Nous devrions peut-être aller à Boston. Eble ni devus iri al Bostono. Eble ni devus iri al Bostono. Il était couvert de boue. Li estis kovrita de koto. Li estis kotkovrita. La guerre a éclaté en 1939. La milito eksplodis en 1939. La milito eksplodis en mil naŭcent kvardek kvin. Cette table est en bois. Ĉi tiu tablo estas el ligno. Tiu tablo estas el ligno. Regardez ce que j'ai déniché au supermarché aujourd'hui. Vidu, kion mi trovis hodiaŭ en la superbazaro. Vidu, kion mi malkovris en la superbazaro hodiaŭ. Ton manque de responsabilité m'irrite. Via manko de respondeco iritas min. Via manko de respondeco iritas min. Ils ont réveillé Tom. Ili vekis Tomon. Ili vekis Tomon. Nous avons le regret de décliner votre proposition. Bedaŭrinde ni ne akceptas vian proponon. Ni bedaŭras rifuzi vian proponon. Le cheval est loin de la maison. La ĉevalo malproksimas de la domo. La ĉevalo estas malproksime de la domo. Je perdis dix kilos en trois mois. Mi perdis dek kilogramojn en tri monatoj. Mi perdis dek kilogramojn en tri monatoj. Des oiseaux sont posés sur la branche de cet arbre. Birdoj sidas sur la branĉo de tiu arbo. Birdoj kuŝas sur la branĉo de tiu arbo. C'est bon pour moi. Estas en ordo por mi. Tio estas bona por mi. Est-ce que c'est tout ce que tu as vu ? Ĉu tio estas ĉio, kion vi vidis? Ĉu tio estas ĉio, kion vi vidis? Vous vous êtes blessés, n'est-ce pas? Vi vundiĝis, ĉu ne? Vi vundiĝis, ĉu ne? M. White semble avoir beaucoup d'amis. Sinjoro White ŝajne havas multajn amikojn. S-ro White ŝajnas havi multajn amikojn. Tu devrais essayer de venir à la soirée. Vi devus provi ĉeesti la vesperfeston. Vi devus provi veni al la vesperfesto. J'ai réussi mon examen, et je vais avoir une mention. Mi sukcesis en mia ekzameno, kaj mi obtenos mencion. Mi sukcesis en mia ekzameno, kaj mi ricevos mencion. Les bouchons des bouteilles de vin sont communément faits en liège. La ŝtopiloj de vinboteloj estas plej kutime faritaj el korko. La trafikŝtopiĝoj de la vinboteloj estas kutime faritaj el vinbero. Le plus érudit, le plus pervers. Ju pli klera, des pli perversa. Ju pli klera, des pli malbona. Le pouvoir corrompt. Potenco koruptas. La potenco ŝvelas. Je suis juste de passage ! Mi nur traveturas la regionon! Mi simple pasas! Nous sommes désolées pour le dérangement. Ni bedaŭras pro la ĝeno. Ni bedaŭras pro la ĝeno. Je ne vous enchaîne pas. Mi ne katenas vin. Mi ne imagas tion al vi. Es-tu saoul ? Ne conduis pas ! Ĉu vi trinkis alkoholon? Ne konduku! Ĉu vi estas ebria? Ne konduku! Les pompiers sont prêts à intervenir jour et nuit. Fajrobrigado estas tage kaj nokte agopreta. La fajrobrigadistoj pretas interveni tage kaj nokte. Êtes-vous allergique aux médicaments ? Ĉu vi havas alergion al medikamentoj? Ĉu vi estas alergia kontraŭ medikamentoj? Tu peux étudier ici. Vi povas studi ĉi tie. Vi povas studi ĉi tie. Mike et Tom sont dans la même classe. Miĉjo kaj Tom estas en la sama klaso. Mike kaj Tom estas en la sama klaso. Je ne veux pas vraiment que vous soyez en colère après moi. Mi ne vere deziras, ke vi estu kolera kontraŭ mi. Mi ne vere volas, ke vi koleru kontraŭ mi. Nous faisons beaucoup de choses. Ni faras multe da aferoj. Ni faras multe da aferoj. Les gens veulent partir et ne pas rester chez eux. Homoj volas foriri kaj ne resti hejme. La homoj volas foriri kaj ne resti hejme. Ils ont été grondés par l'institutrice. Ili estis admonitaj de la instruistino. Ilin admonis la instruistino. Il me proposa de sortir avec lui. Li proponis al mi eliri kun li. Li proponis al mi eliri kun li. Je veux que tu chantes une chanson. Mi volas, ke vi kantu kanzonon. Mi volas, ke vi kantu kanzonon. S'il n'existe pas, créez-le. Se ĝi ne ekzistas, kreu ĝin. Se li ne ekzistas, kreigu ĝin. Tom s'en alla tranquillement. Tomo kviete foriris. Tomo foriris trankvile. Tous les trois furent tués. Ĉiuj tri estis mortigitaj. Ĉiuj tri estis mortigitaj. J'ai été surpris par le bruit soudain du tonnerre. Mi surpriziĝis pro subita tondrobruo. Min surprizis la subita bruo de tondro. La moisson s'annonce bonne cette année. Ĉi-jare oni prognozas bonan rikolton. La rikolto anonciĝas bona ĉi-jare. Négocions. Ni traktu. Ni ĉesu. Vous pouvez utiliser la piscine de l'hôtel. Vi povas uzi la naĝujon de la hotelo. Vi rajtas uzi la hotelon de la hotelo. Je n'ai pas trop envie d'y aller. Mi ne tro emas iri tien. Mi ne vere deziras iri tien. Pour certaines personnes, chez soi, c'est une boîte en carton à Tokyo. Por iuj personoj, hejmo estas skatolo el kartono en Tokio. Por iuj personoj hejme ĝi estas kartona skatolo en Tokio. Il a encore passé une nuit blanche devant la télévision. Li ankoraŭ pasigis blankan nokton antaŭ sia televidilo. Li pasigis ankoraŭ sendorman nokton antaŭ la televidilo. Quel est le mot de passe Wi-Fi dans ces bureaux ? Kiu estas la pasvorto vifia de ĉi tiu oficejo? Kio estas la pasvorto W-Fi en tiuj oficejoj? Le petit déjeuner était très bon. La matenmanĝo estis tre bona. La matenmanĝo estis tre bona. Fais ça et je te vire. Faru tion, kaj mi maldungos vin. Faru tion, kaj mi forpelas vin. Pouvons-nous laisser tomber ceci ? Ĉu ni povas rezigni pri tio ĉi? Ĉu ni povas rezigni pri tio ĉi? Au nouvel an, nous passons un long moment en famille. Je la Nova Jaro, ni pasigas longan tempon kun la familio. En la nova jaro ni pasigas longan tempon en familio. À mon premier cours de C, je n'arrivais pas à comprendre le moindre truc en classe. Dieu merci j'ai obtenu d'un ami programmeur qu'il m'explique comment tout le machin fonctionnait. En mia unua kurso pri C mi ne sukcesis kompreni eĉ la plej simplan ruzaĵon. Danke Dion mi akiris de programanta amiko, ke li klarigas, kiel la tuta afero funkcias. En mia unua kurso de C mi ne sukcesis kompreni la plej etan aferon en la klaso. Dio dankas min, ke mi havis amikon programiston, ke li klarigas al mi, kiel ĉio funkcias. Est-ce à dire que nous devons nous laisser marcher sur les pieds ? Ĉu tio signifas, ke ne lasu insulti nin? Ĉu estas diri, ke ni devos iri piede? Nous regardions votre belle poule. Ni rigardis vian belan kokinon. Ni rigardis vian belan kokinon. Tom semble occupé aujourd'hui. Tomo ŝajnas okupita hodiaŭ. Tomo ŝajnas okupata hodiaŭ. Tom est un homme gentil. Tomo estas afabla viro. Tomo estas afabla viro. Tu mérites une promotion. Vi meritas promocion. Vi meritas promocion. Madame Baker s'est fait voler son porte-monnaie. De s-ino Baker ŝteliĝis la monujo. Sinjorino Baker ŝteligis sian monujon. Je veux que vous m'aidiez à sortir d'ici. Mi volas, ke vi helpu min eliri de ĉi tie. Mi volas, ke vi helpu min eliri el ĉi tie. Nous additionnions rapidement. Ni adiciis rapide. Ni rapide adiciis. Ce forum de la jeunesse se déroule déjà pour la dixième année consécutive. Ĉi tiu junulara forumo okazas jam en la deka jaro de kontinua vico. Tiu grupo de la juneco jam okazas dum la deka jaro de la jaro. Si tu ne veux pas me parler, je ne t'oblige pas. Se vi ne volas paroli al mi, mi ne devigas vin. Se vi ne volas paroli al mi, mi ne devigas vin. Elle le fit au vu et au su du personnel. Ŝi efektivigis tion antaŭ la vido de la dungitaro. Ŝi faris tion antaŭ la vido de la dungitaro. Je l'ignore. Laissez-moi vérifier ! Mi ne scias. Lasu min kontroli. Mi ne scias tion. Lasu min kontroli! Comme c'est chic de ta part ! Kiel afable estas de vi! Kiel bona de vi. Expliquez-moi cela. Klarigu tion al mi! Klarigu tion al mi. Je veux savoir pourquoi Tom fait cela. Mi volas scii, kial Tomo faras tion ĉi. Mi volas scii, kial Tomo faras tion. Il a peint le tableau d'un chien. Li pentris bildon de hundo. Li pentris la bildon de hundo. Ma langue a fourché. Langeraro. Mia lango ŝiriĝis. Il est bon de parler et meilleur de se taire. Bonas elokvento, pli bonas silento. Estas bone paroli, kaj pli bone silenti. Mon père est trop vieux pour travailler. Mia patro tro maljunas por labori. Mia patro estas tro maljuna por labori. Je me suis blessée. Mi vundis min. Mi vundiĝis. Il nous a convaincu de son innocence. Li konvinkis nin pri lia senkulpeco. Li konvinkis nin pri sia senkulpeco. Tu me mens. Vi mensogas al mi. Vi mensogas al mi. Il pâlit de peur. Li paliĝis pro timo. Li paliĝis pro timo. Elle passe plus du tiers de son temps à de la paperasse. Ŝi pasigas pli ol trionon de sia tempo al paperaĉo. Ŝi pasigas pli ol trionon de sia tempo en la apogado. Je ne suis pas comme les autres gens. Mi ne estas kiel la aliaj homoj. Mi ne estas kiel la aliaj homoj. Sa cousine habite en Amérique. Ŝia kuzino loĝas en Ameriko. Lia kuzino loĝas en Usono. J'ai mal à la tête. Mia kapo doloregas. La kapo doloras min. J'ai commandé le livre en Angleterre. Mi mendis la libron en Anglujo. Mi mendis la libron en Anglio. Tu veux acheter cette jupe. Vi volas aĉeti tiun jupon. Vi volas aĉeti tiun jupon. Puis-je emprunter votre vélo ? Ĉu mi rajtas pruntepreni vian biciklon? Ĉu mi rajtas pruntepreni vian biciklon? Il y a des verbes qui se conjuguent très irrégulièrement en français. Par exemple, le verbe "ouïr." Estas francaj verboj, kies konjugacio estas treege malregula. Ekzemple, la verbo "ouïr." Estas verboj, kiuj tre integriĝas en la franca. Ekzemple, la verbo "uïr." Qui, de vos amis, viendra ? Kiu el viaj amikoj venos? Kiu el viaj amikoj venos? Ses désirs ont été pleinement assouvis. Ŝiaj deziroj estis plene kontentigitaj. Liaj deziroj estis tute neŝanĝeblaj. Elle n'est pas aussi âgée que Marie. Ŝi ne estas tiom aĝa, kiom Manjo. Ŝi ne estas tiel aĝa kiel Manjo. Jusqu'ici, ce que tu fais a l'air dépourvu de tout fondement. Ĝis nun, tio, kion vi faras, malhavas ĉiun fundamenton. Ĝis nun tio, kion vi faras, aspektas tute senbaza. Avez-vous vu qui que ce soit s'en aller ? Ĉu vi vidis iun foriri? Ĉu vi vidis iun foriri? Là où il y a une volonté, il y a un chemin. Kiu volas, tiu povas. Kie volo, tie vojo. Le soleil brille pour tout le monde. La suno brilas por ĉiuj. La suno brilas por ĉiuj. Et alors, je soupire, désespéré de ne rien pouvoir faire à ce sujet. Kaj tiam mi suspiras, malesperante, ke mi povas fari nenion tiurilate. Kaj tiam mi sopiras, malesperante, ke mi nenion povas fari pri tio. Tu as été abandonné. Vi estis forlasita. Vi estis forlasita. Tom n'a jamais pris Mary au sérieux. Tom neniam konsideris Marian serioza. Tomo neniam konsideris Manjon serioza. Soustraction: Quatre moins un font trois. Subtraho: Kvar minus unu estas tri. Kvar-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri-tri Tom est un vrai professionnel. Tomo estas vera profesiulo. Tomo estas vera profesiulo. Il se vêtit et sortit. Li vestis sin, kaj eliris. Li vestis sin kaj eliris. Lorsque vous mourez, devenez-vous plus proche de Dieu parce que vous cessez d'exister ? Kiam oni mortas, ĉu oni iĝas pli proksima al Dio, ĉar oni ĉesas ekzisti? Kiam vi mortas, ĉu vi pli proksimas al Dio, ĉar vi ĉesas ekzisti? Je me sens encore un peu coupable. Mi ankoraŭ sentas min iomete kulpa. Mi sentas min ankoraŭ iom kulpa. L'acier est flexible, mais pas le verre. Ŝtalo estas fleksebla, sed vitro estas nefleksebla. Ŝtalo estas fleksebla, sed ne vitro. Disposez-vous d'un mandat de perquisition ? Ĉu vi disponas traserĉan mandaton? Ĉu vi disponas mandaton? J'ai parcouru toutes les particularités de la chose, qu'elles me paraissent significatives ou pas. Mi penetris ĉiujn detalojn de ĉi afero, sendepende de tio, ĉu ili ŝajnis al mi signifoplenaj aŭ ne. Mi trairis ĉiujn sensencaĵojn de la afero, ĉu ili ŝajnas al mi rimarkindaj aŭ ne. Vous êtes timides. Vi estas timidaj. Vi estas timidaj. C'est une pédicure. Ŝi estas piedoflegistino. Ŝi estas pedudo. Chacun souhaite le bonheur. Ĉiu deziras feliĉon. Ĉiu deziras feliĉon. J'ai une mauvaise impression. Mi intuas ion malbonan. Mi havas malbonan impreson. Vous buvez de la bière ou du vin ? Ĉu vi trinkas bieron aŭ vinon? Ĉu vi trinkas bieron aŭ vinon? Je danserai. Mi dancos. Mi dancos. Quelles sont les cinq premières lettres de votre adresse mail ? Kiuj estas la unuaj kvin literoj de via retpoŝta adreso? Kiuj estas la unuaj kvin literoj de via ret-adreso? Je l'ai rencontré alors que je rentrais chez moi. Mi renkontis lin, dum mi revenis hejmen. Mi renkontis lin, dum mi rehejmiĝis. Elle est toujours aussi belle. Ŝi daŭre tiom belas. Ŝi ĉiam estas tiel bela. On parle espagnol dans 20 pays. La hispana estas parolata en dudek landoj. Oni parolas hispane en dudek landoj. À quelle heure tu penses arriver, à peu près ? Je la kioma horo proksimume vi intencas alveni? Je kioma horo vi intencas alveni proksimume? C'est moi qui ai interrompu Tom. Estas mi, kiu interrompis Tomon. Estas mi, kiu interrompis Tomon. C'est trop compliqué pour moi. Tio estas tro komplika por mi. Tio estas tro komplika por mi. Je disposais d'une liste de contrôle, que j'ai utilisée. Mi havis kontrolliston, kiun mi uzis. Mi havis kontrolliston, kiun mi uzis. Quiconque d'autre aimerait-il parler ? Ĉu iu alia ŝatus paroli? Ĉu iu alia ŝatus paroli? Vous étiez assis devant un verre de bière. Vi sidis ĉe glaso da biero. Vi sidis ĉe glaso da biero. Le chat de Tom est mort. La kato de Tomo mortis. La kato de Tomo mortis. Il parle français et bien entendu aussi anglais. Li scipovas la fancan, kaj kompreneble ankaŭ la anglan. Li parolas france kaj bone ankaŭ la anglan. Comment Tom a-t-il été assassiné ? Kiel murditis Tomo? Kiel Tomo estis murdita? Nous sommes devenues muettes. Ni iĝis mutaj. Ni iĝis mutaj. Il est clair qu'il feignait la maladie. Klaras, ke li ŝajnigis sin malsana. Estas klare, ke li malsanigis la malsanon. Elle a une photo d'un aéroport. Ŝi havas foton de flughaveno. Ŝi havas foton pri flughaveno. Les élèves rirent dans leur barbe en voyant que le professeur avait mis son pull à l'envers. La lernantoj subridis, vidante ke la instruisto surmetis sian puloveron inversa. La lernantoj ridis en sia barbo, vidante, ke la instruisto surmetis sian puloveron inverse. Ne va plus par ce chemin dangereux. Ne iru plu laŭ tiu danĝera vojo. Ne iru plu laŭ tiu danĝera vojo. J'ai perdu tout ce que j'avais. Mi perdis ĉion, kion mi havis. Mi perdis ĉion, kion mi havis. Merci à vous aussi ! Dankon ankaŭ al vi. Dankon ankaŭ al vi! Pourquoi ne portes-tu pas de vêtements d'été ? Kial ne vi portas somerajn vestaĵojn? Kial vi ne surhavas somerajn vestojn? Dînons ! Ni vespermanĝu! Ni manĝu! Il s'habille toujours tout en noir. Li ĉiam vestas sin nigre. Li ĉiam vestas sin tute nigre. L'avion est monté à une altitude de 10.000 mètres. La aviadilo suprenis ĝis alteco de dek mil metroj. La aviadilo supreniris je cent mil metroj. Tu étais active. Vi estis aktiva. Vi estis aktiva. La jeune fille qui est habillée en blanc est ma fiancée. La blanke vestita junulino estas mia fianĉino. La junulino, kiu estas blanke vestita, estas mia fianĉino. Pour sauver son crédit, il faut cacher sa perte. Por savi sian krediton, necesas kaŝi sian perdon. Por savi sian kreditkarton necesas kaŝi sian perdon. Tom est grand, mais pas aussi grand que moi. Tomo estas granda, sed ne tiel granda kiel mi. Tomo estas granda, sed ne tiel alta, kiel mi. Je ne saurais en être certain. Mi ne povus esti certa pri tio. Mi ne povas esti certa pri tio. Je devais y aller. Mi devis iri tien. Mi devis iri. Je ne veux pas y croire, un point c'est tout. Mi simple ne povas kredi tion. Mi simple ne volas kredi je tio. Cette machine à écrire est-elle la tienne ? Ĉu apartenas tiu skribmaŝino al vi? Ĉu tiu ĉi tajpilo estas via? Vous n'êtes pas obligés de mentir. Vi ne estas devigataj mensogi. Vi ne estas devigataj mensogi. Qu'y a-t-il dans ton sac ? Kio estas en via sako? Kio estas en via sako? Nous nous dépêcherons. Ni rapidos. Ni urĝu nin. C'est arrivé. Ĝi okazis. Tio okazis. Je suis désolée si je vous ai dérangées. Mi bedaŭras, ke mi ĝenis vin. Mi pardonpetas, se mi ĝenis vin. Il y a un petit problème. Estas eta problemo. Estas eta problemo. Il n'est pas ce qu'il semble. Li ne estas, kio li ŝajnas esti. Li ne estas tio, kio li ŝajnas. Il l'a fait à temps perdu. Tion li faris libertempe. Tion li faris ĝustatempe. Elle annula la fête. Ŝi nuligis la feston. Ŝi nuligis la feston. Quand pouvez-vous commencer ? Kiam vi povos komenci? Kiam vi povos komenci? Ne vous inquiétez pas: vous y arriverez ! Ne maltrankviliĝu. Vi sukcesos. Ne maltrankviliĝu: vi sukcesos! Je me déteste parfois. Mi kelkfoje malamas min mem. Fojfoje mi malamas min. J'aime l'anglais. Mi ŝatas la anglan. Mi ŝatas la anglan. Est-ce que tu connais son père ? Ĉu vi konas ŝian patron? Ĉu vi konas lian patron? Le serveur alla quérir un autre verre. La kelnero iris preni alian glason. La kelnero iris preni plian glason. Je suis tellement gêné que je veux mourir. Mi estas tiom embarasita, ke mi volas morti. Mi estas tiom embarasita, ke mi volas morti. Je te serai éternellement reconnaissant. Mi estos eterne danka al vi. Mi estos eterne dankema al vi. J'adore être ton maître. Mi ŝategas esti via mastro. Mi ŝategas esti via mastro. Donnez-moi un morceau de craie. Donu al mi pecon da kreto. Donu al mi pecon da kreto. Ses parents t'adorent. Liaj gepatroj amegas vin. Ŝiaj gepatroj amegas vin. Il n'y a pas de remède contre les cauchemars qui font peur. Ne ekzistas kuracilo kontraŭ timigaj sonĝoj. Ne estas rimedo kontraŭ la inkubsonĝojn, kiuj timigas. Notre classe compte quarante-cinq étudiants. Nia klaso havas kvardek kvin studentojn. Nia klaso havas kvardek kvin lernantojn. Elle prit l'or et lui jeta au nez en lui disant:"Je ne veux pas d'argent volé." Ŝi ekprenis la oron kaj ĵetis ĝin lianazen dirante: "Mi ne volas ŝtelitan monon." Ŝi prenis la oron kaj ĵetis lin al la nazo, dirante: "Mi ne volas ŝteli monon." Vous êtes très avisées. Vi estas tre prudentaj. Vi estas tre prudentaj. Je veux que tu parles à Tom. Mi volas, ke vi alparolu Tomon. Mi volas, ke vi parolu kun Tomo. Nous jugeons parfois les autres sur leurs actes. Fojfoje ni juĝas la aliajn laŭ iliaj agoj. Ni fojfoje juĝas la aliajn laŭ iliaj agoj. J'ai une fois vu une baleine vivante. Mi iam vidis vivan balenon. Mi iam vidis vivantan balenon. Celui qui ne fait rien ne crée rien. Tiu, kiu nenion faras, nenion kreas. Kiu ne faras ion, tiu kreas nenion. Ce que l'on nomme le style de nombreux artistes n'est jamais que leur incapacité à renouveler leur production. Tio, kion oni nomas la stilo de multaj artistoj, estas nur ilia nekapableco renovigi siajn verkojn. Tio, kion oni nomas la stilo de multaj artistoj, neniam estas, ke ilia nekapablo renovigi sian produktadon. Il partagea la pomme en deux. Li duonigis la pomon. Li dividis la pomon en du partojn. Tu peux m'appeler à n'importe quelle heure. Vi povas alvoki min kiam ajn. Vi povas alvoki min je iu ajn horo. Me prêteriez-vous votre couteau ? Ĉu vi pruntus al mi vian tranĉilon? Ĉu vi pruntedonos al mi vian tranĉilon? "Tu as oublié le mot magique." - "Quel mot magique ?" "Vi forgesis la magian vorton." - "Kiun magian vorton?" "Vi forgesis la magian vorton." - "Kiun magian vorton?" L'amie de Tom est très belle, n'est-ce pas ? La amikino de Tomo estas tre bela, ĉu ne? La amikino de Tomo estas tre bela, ĉu ne? Ce roman est ennuyeux. Tiu romano estas teda. Tiu romano estas teda. Il m'a trouvé un bon endroit. Li trovis por mi taŭgan lokon. Li trovis taŭgan lokon por mi. Les soldats se tenaient au garde-à-vous. La soldatoj staris brustoŝvele. La soldatoj staris en la manĝotenejo. Cela m'est égal. Tio estas al mi egala. Tio ne gravas al mi. Ce n'était pas que de la chance. Tio ne estis nur ŝanco. Tio ne estis nur bonŝanco. Il sait nager. Li scipovas naĝi. Li scipovas naĝi. Elle exerce une mauvaise influence. Ŝi havas malbonan influon. Ŝi havas malbonan influon. Je pense qu'il commettra une grave erreur s'il refuse cet emploi. Mi pensas, ke li faros grandan eraron, se li malakceptos la laboron. Mi pensas, ke li grave eraros, se li rifuzas tiun laboron. Jean et Jeanne regardent tes roses. Johano kaj Johanino rigardas viajn rozojn. Johano kaj Johanino rigardas viajn rozojn. Ils affirmèrent que c'était vrai. Ili asertis, ke tio veras. Ili asertis, ke tio veras. Personne n'est venu aujourd'hui. Neniu venis hodiaŭ. Neniu venis hodiaŭ. Je lui dois 100 yens. Mi ŝuldas al li 100 enojn. Mi ŝuldas al li cent enojn. Nous sommes descendues. Ni malsupreniris. Ni malsupreniris. Je ne feins pas la compétence. Mi ne afektas kompetentecon. Mi ne venenas la kompetenton. Tom savait qu'il ne pouvait pas y faire grand chose. Tomo sciis, ke li ne vere povas ludi gravan rolon en tio. Tomo sciis, ke li ne povas fari multon kontraŭ tio. Le sel est une substance utile. Salo estas utila substanco. Salo estas utila precizeco. Avec un peu plus de sagesse, il n'aurait pas eu d'ennuis. Kun iom pli da saĝo li ne trafintus en embarason. Kun iom pli da saĝo li ne havintus malfacilaĵojn. Il est devenu riche par un dur labeur. Li iĝis riĉa danke al peniga laboro. Li iĝis riĉa danke al streĉa laboro. Je ne le lui offre pas. Mi ne donacis ĝin al ŝi. Mi ne donacas ĝin al li. Je suis vraiment surpris que Tom ne soit pas ici. Mi estas ege surprizita, ke Tomo ne estas tie ĉi. Mi vere miras, ke Tomo ne estas ĉi tie. Beaucoup d'esprit mais aucun profit. Multe da sprito, sed neniom da profito. Multaj spiritoj, sed nenia profito. Il n'y a pas d'espoir pour son rétablissement. Ne estas espero pri lia resaniĝo. Ne estas espero por lia resaniĝo. Je rends visite à ma grand-mère à l'hôpital. Mi vizitas mian avinon en malsanulejo. Mi vizitas mian avinon en la hospitalo. J'espère que tu es bien payé. Mi esperas, ke vi estas bone pagata. Mi esperas, ke vi estas bone pagata. Je ne les reconstruis pas. Mi ne rekonstruas ilin. Mi ne rekonsideras ilin. Une statue est une œuvre d'art en pierre, en métal ou en bois, qui représente des hommes ou des animaux. Statuo estas verko de arto en ŝtono, metalo aŭ ligno, prezentanta homojn aŭ bestojn. statuo estas verko el ŝtono, metalo aŭ ligno, kiu reprezentas homojn aŭ bestojn. Il est passé par la fenêtre. Li iris tra la fenestro. Li pasis tra la fenestro. Tom vous trouvera. Tomo vin trovos. Tomo trovos vin. Il n'y a rien à faire, à part attendre. Fareblas nenio krom atendi. Estas nenio farenda, krom atendi. Le résultat découle maintenant de la proposition 1.3. La rezulto elvenos nun el la 1.3. propono. Nun la rezulto de la propono duobliĝas. Regarde ça ! Vidu tion! Rigardu tion! Veuillez vous mettre de côté. Bonvolu loki vin flanken. Bonvolu flankenmeti vin. Le désavantage des journaux en ligne est qu'on ne peut pas en faire du papier mâché. La malavantaĝo de la retgazetoj estas, ke oni ne povas fari el ili papermaĉaĵon. La senokupo de la retaj ĵurnaloj estas, ke oni ne povas fari el ĝi maĉitan paperon. Tous les malheurs arrivaient en même temps. Ĉiuj malfeliĉoj okazis samtempe. Ĉiuj malfeliĉoj alvenis samtempe. Fixant sa montre, elle dit: "Il est déjà quatre heures." Fikse rigardante sian horloĝon, ŝi diris: "Estas jam la kvara horo." Ŝi diris: "Estas jam la kvara." Je pense qu'il est temps que je reconsidère la manière dont j'ai vécu. Laŭ mi, tempas, ke mi rekonsideru la manieron, laŭ kiu mi vivis. Laŭ mi, tempas, ke mi rekonsideru la manieron, laŭ kiu mi vivis. Bois plein d'eau ! Trinku multe da akvo! Trinku multe da akvo! Elles ont dit que vous étiez viré. Ili diris, ke vi estas maldungita. Ili diris, ke vi estas maldungita. Marie porte aujourd'hui la même robe qu'hier. Manjo surhavas hodiaŭ la saman robon, kiel hieraŭ. Manjo surhavas hodiaŭ la saman robon kiel hieraŭ. Le brocoli est l'une des variétés de légumes les meilleures pour la santé. Brokolo estas unu el la plej sanige bonaj legomspecoj. Koreo estas unu el la plej bonaj legomoj por la sano. Il me faut finir ce que j'ai commencé. Mi finu, kion mi entreprenis. Mi finu, kion mi komencis. Nous n'avons pas immédiatement pris le chien avec nous. Ni ne tuj prenis la hundon kun ni. Ni ne tuj prenis la hundon kun ni. Ne te soucie pas de ce que les autres disent. Ne zorgu pri tio, kion aliaj diras. Ne zorgu pri tio, kion la aliaj diras. La police a arrêté quelqu'un. La polico arestis iun. La polico arestis iun. La beauté doucement berceuse des bouleaux. La dolce lula belo betula. La bela beleco krias de la betuloj. Notre école est près de la gare. Nia lernejo estas proksime al la stacio. Nia lernejo situas proksime de la stacidomo. Regardant dans la pièce, je n'ai trouvé personne. Rigardante en la ĉambron mi vidis neniun. Trovinte en la ĉambro, mi trovis neniun. On rougit de ne pas savoir, on ne rougit pas d'apprendre. Oni ruĝiĝas pro nescio, oni ne ruĝiĝas pro ekscio. Oni ruĝiĝas, ke oni ne scias, oni ne ruĝiĝas lerni. Il regarda votre belle image. Li rigardis vian belan bildon. Li rigardis vian belan bildon. Ils nagent. Ili naĝas. Ili naĝas. J'ai la mauvaise habitude de me ronger les ongles. Mi havas la manion rodi miajn ungojn. Mi havas la malbonan kutimon eltiri miajn ungojn. Tom est célèbre, n'est-ce pas ? Tomo estas fama, ĉu ne? Tomo famas, ĉu ne? As-tu apprécié Boston ? Ĉu Bostono plaĉis al vi? Ĉu vi ŝatis Bostonon? J'accepterais. Mi akceptus. Mi akceptus. Tom n'était pas un suspect. Tomo ne estis suspektito. Tomo ne estis suspektito. Je n'échouerai pas cette fois. Ĉi-foje mi ne malsukcesos. Ĉi-foje mi ne malsukcesos. Elle m'a maltraité. Ŝi mistraktis min. Ŝi mistraktis min. Il semble avoir vécu en Espagne. Li ŝajnas esti loĝinta en Hispanujo. Ŝajne li vivis en Hispanio. C'est très encourageant. Tio estas tre kuraĝiga. Estas tre kuraĝigite. Bien que je comprenne relativement bien leur langue à l'écrit, souvent, je ne comprends presque rien quand ils parlent entre eux. Kvankam mi relative bone komprenas ilian lingvon lege, ofte mi preskaŭ nenion komprenas, kiam ili parolas inter si. Kvankam mi relative bone komprenas ilian lingvon skribe, ofte mi komprenas preskaŭ nenion, kiam ili parolas inter si. Il a beaucoup plu tout au long de la journée aujourd'hui. Multe pluvis dum la tuta tago hodiaŭ. Multe pluvis dum la tuta tago. Ils s'entendent comme des larrons en foire. Ili komplice akordiĝas. Ili tre bone akordiĝas. Le sucre fond dans l'eau chaude. Sukero solviĝas en varma akvo. La sukero solviĝas en varma akvo. Si le magasin est fermé aujourd'hui, j'essaierai à nouveau demain. Se la vendejo estas fermita hodiaŭ, mi provos denove morgaŭ. Se la butiko estos fermita hodiaŭ, mi provos denove morgaŭ. Voyez-vous un inconvénient à ce que je dorme ici ce soir ? Ĉu vi kontraŭstaras al la fakto, ke mi dormas ĉi tie hodiaŭ vespere? Ĉu vi kontraŭstaras la fakton, ke mi dormos ĉi tie ĉi-vespere? L'homme est un être social. Homo estas sociema estulo. La homo estas socia estaĵo. Moi, j'aime lire, elle déteste ça. Mi ŝatas legi, ŝi malamas tion. Mi ŝatas legi, ŝi malŝatas tion. En une occasion, Christophe Colomb a aperçu un OVNI et a ordonné à ses hommes de l'abattre avec les canons du vaisseau. Okazis, ke Kristoforo Kolumbo ekvidis NIFOn kaj ordonis al siaj maristoj paffaligi ĝin per la ŝipaj pafilegoj. En okazo Kristoforo Kolumbo ekvidis nifon kaj ordonis al siaj viroj faligi lin per la kanonoj de la ŝipo. J'ai toujours pensé que Tom me survivrait. Mi ĉiam pensis, ke Tomo postvivos min. Mi ĉiam pensis, ke Tomo postvivos min. Je suis resté sans voix. Mi restis senvoĉa. Mi restis sen voĉo. Tous les chiens qui aboient ne mordent pas. Ne ĉio batas, kio tondras. Ne ĉiuj hundoj, kiuj bojas, mordas. Il connait beaucoup de monde. Li konas multe da homoj. Li konas multajn homojn. Merci pour le chouette boulot, vraiment ! Dankon pro la bonega laboro, sincere! Dankon pro la bona laboro, vere! Que crois-tu que je sois en train de penser à l'instant ? Kion, laŭ vi, mi estas ĉi-momente pensanta? Kion, laŭ vi, mi estas pensanta nun? Pouvez-vous me dire à quelle heure le train part, s'il vous plaît ? Ĉu vi povas diri al mi, je la kioma horo la trajno forveturos? Ĉu vi bonvolas diri al mi, je kioma horo la trajno ekiros? Je suis très amoureuse de lui ! Mi tre enamiĝis al li! Mi tre enamiĝis al li! Il est venu pour nous voir. Li venis por vidi nin. Li venis por viziti nin. C'est mon collègue. Li estas mia kolego. Li estas mia kolego. Je veux pouvoir parler anglais. Mi volas esti kapabla paroli la anglan. Mi volas povi paroli angle. Reste éveillé. Tenu vin vekita. Restu vekita. Après avoir fait la vaisselle, je la rince. Post purigado de la teleroj mi gargaras ilin. Post kiam mi purigis la vazaron, mi tanĝas ĝin. Tu ne pourrais pas me laisser seul une minute ? Ĉu vi bonvolas lasi min sola unu minuton? Ĉu vi ne bonvolas lasi min sola momenteton? Tu voulais une veste. Vi deziris jakon. Vi volis jakon. J'ai trouvé une chanson sur votre ville. Mi trovis kanton pri via urbo. Mi trovis kanton pri via urbo. Je ne peux pas tolérer plus longtemps ses mauvaises manières. Mi ne plu povas toleri ŝiajn malbonajn kondutmanierojn. Mi ne povas toleri pli longe liajn malbonajn manierojn. Au travers des citronniers, nous marchons. Tra la citronarboj ni paŝas. Tra citronoj ni iras. Je l'ai vu de mes propres yeux. Mi vidis lin per miaj propraj okuloj. Mi vidis ĝin propraokule. Je suis actuellement au travail. Mi nuntempe laboras. Mi nun estas en la laboro. Quel est votre prénom ? Kio estas via antaŭnomo? Kio estas via persona nomo? Le fer est un métal utile. Fero estas utila metalo. Fero estas utila metalo. Je ne suis plus l'idiot que j'étais il y a quinze ans. Mi ne estas la sama stultulo, kiu mi estis antaŭ dek kvin jaroj. Mi ne plu estas idioto, kiu mi estis antaŭ dek kvin jaroj. Conduis prudemment et bonne route ! Stiru singarde kaj bonan veturadon! Stiru singarde kaj bonan vojon! Il ne fait pas la distinction entre le bien et le mal. Li ne distingas inter bono kaj malbono. Li ne distingas inter bono kaj malbono. Puisqu'il faisait chaud, elle était trempée de sueur. Ĉar varmis, ŝi malsekis pro ŝvito. Ĉar estis varme, ŝi estis ŝvite malseka. Faites gaffe ou vous allez abîmer la boîte de vitesse ! Estu singarda, aŭ vi difektos la rapidumskatolon! Atentu, aŭ vi difektos la rapidecujon! Il y a beaucoup de choses à voir à Paris. En Parizo estas multe da vidindaĵoj. Estas multaj vidindaj aferoj en Parizo. Ce diagramme illustrera ce que je veux dire. Tiu diagramo bildigos, kion mi volas diri. Tiu diagramo estigos, kion mi celas diri. Tu ne dois pas médire de lui. Vi ne devas klaĉi pri li. Vi ne klaĉu pri li. Je ne peux pas y croire ! Tion mi ne povas kredi! Mi ne povas kredi je tio! Mariko parle l'anglais parfaitement. Mariko bonege parolas la anglan. Manjo perfekte parolas la anglan. Ton anglais s'est considérablement amélioré. Via nivelo de la angla lingvo konsiderinde pliboniĝis. Via angla multe pliboniĝis. Tu peux rester ici en attendant que la neige s'arrête. Vi povas resti ĉi tie, ĝis la neĝo ĉesos fali. Vi povas resti ĉi tie ĝis la neĝo ĉesos. Si quelqu'un vient en mon absence, dites-lui que je ne reviendrai pas d'ici à ce soir. Se iu alvenos dum mi estas for, diru al li ke mi ne revenos ĝis la vespero. Se iu venos dum mi forestas, diru al li, ke mi ne revenos de ĉi tie ĝis la vespero. J'ai cours dans une heure. Mi havas kurson post unu horo. Mi kuras post unu horo. Boycottez Facebook. Bojkotu Fejsbukon. Boko faras Fejsbukon. Les bébés tombent souvent. Beboj ofte falas. Beboj ofte falas. Qu'est-ce que Tom vous a demandé de faire ? Kion Tomaso petis de vi? Kion Tomo petis de vi, ke vi faru? J'ai répudié ma femme. Mi repudiis mian edzinon. Mi forpelis mian edzinon. Vous êtes prêt. Vi estas preta. Vi pretas. Je ne suis pas surpris que vous ne connaissiez pas la réponse. Mi ne estas surprizita, ke vi ne scias la respondon. Mi ne estas surprizita, ke vi ne scias la respondon. Oui, j'ai déjà vu des chats sans sourire; mais un sourire sans chat... Jes, mi vidis senridajn katojn; sed senkatan ridon... Jes, mi jam vidis katojn sen rideto; sed rideto sen kato... Trois personnes n'ont toujours pas été retrouvées. Tri homoj ankoraŭ ne estas trovitaj. Tri personoj ankoraŭ ne estis trovitaj. J'ai une prière à vous faire. Mi havas peton al vi. Mi havas pregxon por fari al vi. Je préfère marcher que de prendre un taxi. Mi preferas piediri ol taksii. Mi preferas piediri ol preni taksion. Vous avez aimé le vin. Vi ŝatis vinon. Vi ŝatis vinon. Quel âge a ta sœur ? Kiom aĝa estas via fratino? Kiom aĝas via fratino? Il est important que vous entendiez cela. Gravas, ke vi aŭskultu tion. Gravas, ke vi aŭdas tion. As-tu un dictionnaire ? Ĉu vi havas vortaron? Ĉu vi havas vortaron? J'ai eu un enfant mort-né il y a trois ans. Mi ricevis mortnaskitan infanon antaŭ tri jaroj. Mi havis denaskan infanon antaŭ tri jaroj. Qu'a dit votre mère ? Kion diris via patrino? Kion diris via patrino? J'irai à Paris quand j'aurai assez d'argent. Mi iros al Parizo kiam mi havos sufiĉe da mono. Mi iros al Parizo, kiam mi havos sufiĉe da mono. Veut-elle une voiture ? Ĉu vi volas aŭton? Ĉu ŝi deziras aŭton? Parler espéranto ? Pas encore, car j'ai tout juste commencé à l'apprendre. Ĉu paroli Esperanton? Ankoraŭ ne, ĉar mi ĵus komencis lerni ĝin. Paroli Esperanton? Ankoraŭ ne, ĉar mi ĵus komencis lerni ĝin. L'île se trouve au sud du Japon. La insulo situas sude de Japanio. La insulo situas sude de Japanujo. Thomas ne s'était aperçu de rien. Tomo nenion rimarkis. Tomo konstatis nenion. La France et l'Angleterre se joignirent à l'invasion. Francio kaj Anglio aliĝis al la invado. Francujo kaj Anglujo kuniĝas al Islamo. Je n'ai pas besoin de ta pitié. Mi ne bezonas vian kompaton. Mi ne bezonas vian kompaton. Le chien a déchiqueté le carnet en leur absence. La hundo dispecigis la notlibron dum ilia foresto. La hundo disŝiris la notlibron dum ili forestis. Je savais qu'il mentait. Mi sciis ke li mensogas. Mi sciis, ke li mensogas. La chance est contre moi. La ŝanco estas kontraŭ mi. La bonŝanco estas kontraŭ mi. J'espère que la perte de son père va le faire réfléchir, ne serait-ce que pour un instant. Mi esperas, ke la perdo de lia patro cerbumigos lin almenaŭ dum momento. Mi esperas, ke la perdo de lia patro pripensigos tion, tio estus nur por momento. Je trouve cela tout à fait acceptable. Mi kredas tion tute akceptinda. Mi trovas tion tute akceptebla. Écouter de la musique est très divertissant. Aŭskulti muzikon estas ege amuze. Aŭskulti muzikon estas tre amuze. Voici les aventures rocambolesques de Petit-Pirate. Jen la ekstravagancaj aventuroj de Eta-Pirato. Jen la ŝtonaj aventuroj de la eta duondralo. Tom a peut-être eu un accident. Eble Tomo trafis en akcidenton. Eble Tomo estis trafita de akcidento. Je suis bon en chant. Mi speciale kapablas pri kanto. Mi lertas pri kantado. L'exposition fut très impressionnante. La ekspozicio estis tre impresa. La ekspozicio estis tre impona. Ils auront peur. Ili timos. Ili timos. Je veux que vous soyez revenues. Mi volas, ke vi estu revenintaj. Mi volas, ke vi estu revenintaj. Tom et Mary se marient demain. Tomo kaj Manjo geedziĝos morgaŭ. Tomo kaj Manjo edziniĝos morgaŭ. Il nie l'avoir fait. Li neas, ke li faris tion. Li neas esti farinta tion. Le merle bleu porte le ciel sur son dos. La blua merlo surhavas la ĉielon. La blua maro portas la ĉielon surdorse. Ne blessez jamais les sentiments de quelqu'un. Neniam ofendu ies sentojn. Neniam ofendiĝu ies sentojn. La marchande de jouets était très avenante. La ludilvendistino tre afablis. La ludilvendisto estis tre plaĉa. Elle le mit face à ses responsabilités et exigea des excuses. Ŝi metis lin fronte al liaj respondecoj kaj postulis de li ekskuzojn. Ŝi direktis ĝin al siaj respondecoj kaj petis pardonon. Montez, je vous conduirai quelque part. Enaŭtiĝu, mi ien veturigos vin. Eniru, mi veturigos vin ien. Ah, sotte que je suis, à vous ennuyer avec mes boniments au lieu de vous donner à manger après la route. Oj, stultulino mi estas, ke mi tedas per paroloj anstataŭ nutri post la vojo. Ha, kiom stulta mi estas, tedi vin per miaj petoj anstataŭ manĝi post la vojo. Pouvons-nous commencer ? Ĉu ni rajtas komenci? Ĉu ni povas komenci? Ils ont séjourné dans un hôtel de luxe. Ili restadis en luksa hotelo. Ili restadis en luksa hotelo. Ils étaient d'une famille respectable du nord de l'Angleterre. Ili estis de respektinda familio norde de Anglio. Ili havis respektindan familion el la nordo de Anglujo. Tu n'as qu'à lui dire la vérité. Vi devas simple diri la veron al ŝi. Vi simple diru al li la veron. Le bleu est ma couleur préférée. Bluo estas mia plej ŝatata koloro. La blua estas mia preferata koloro. Il est l'élu. Li estas la elektito. Li estas la elektita. Il vous faut être plus patientes. Necesas, ke vi estu pli paciencaj. Necesas, ke vi estu pli paciencaj. Sa nouvelle voiture est merveilleuse. Lia nova aŭto estas mirinda. Lia nova aŭto estas mirinda. Il cherche quelqu'un de motivé pour remplacer sa secrétaire. Li serĉas iun laboreman, kiu anstataŭos lian sekretariinon. Li serĉas iun motivitan por anstataŭi sian sekretariinon. Il y a des erreurs d'impression, mais globalement, c'est un bon livre. Estas tajperaroj, sed entute ĝi estas bona libro. Estas preseraroj, sed paĉjo, ĝi estas bona libro. Après quelques minutes de marche, nous étions au parc. Post kelkminuta marŝado ni estis en la parko. Post iom da paŝado ni estis en la parko. Il était plongé dans l'écoute de la musique. Lin absorbis la aŭskultado de la muziko. Li estis absorbita en la aŭskultiĝo de muziko. Après tu me racontes comment se termine le film. Poste vi rakontos al mi, kiel finiĝas la filmo. Post kiam vi rakontas al mi, kiel finiĝas la filmo. Vous baissiez la tête. Vi klinis la kapon. Vi klinis la kapon. Veux-tu qu'il le sache ? Ĉu vi deziras, ke li sciu tion? Ĉu vi volas, ke li sciu tion? Je ne m'inquiète pas pour ce genre de trucs. Mi ne maltrankviliĝas pro tiaj aferoj. Mi ne zorgas pri tiaj aferoj. L'environnement était très calme. La ĉirkaŭejo estis tre trankvila. La medio estis tre kvieta. Je compte sur vous. Mi kalkulas pri vi. Mi kalkulas je vi. J'aimerais parler de quelque chose. Mi volus paroli pri io. Mi ŝatus paroli pri io. Il a consulté le médecin. Li konsultis la kuraciston. Li konsultis la kuraciston. La traduction de cette phrase est une mauvaise traduction. La traduko de tiu ĉi frazo estas malbona traduko. La traduko de tiu frazo estas malbona traduko. L'amour est plus puissant que la mort. Amo pli fortas ol morto. Amo estas pli potenca ol morto. Un homme aussi honnête que John ne pourrait dire un mensonge. Homo tiel honesta kiel John ne povus mensogi. Homo tiel honesta, kiel Johano povus mensogi. Vous n'en êtes pas le seul responsable, je le suis aussi. Ne nur vi respondecas pri tio, ankaŭ mi. Vi ne estas la sola respondeculo, ankaŭ mi estas tio. Il te faut une permission écrite. Vi bezonas skribitan permeson. Vi bezonas skribitan permeson. J'attends un appel très important. Mi atendas tre gravan telefonalvokon. Mi atendas tre gravan alvokon. Il ne me ferait pas ça. Li ne farus tion al mi. Li ne farus tion al mi. Je m'en souviens comme si c'était hier mais en réalité, c'était il y a quinze ans. Mi memoras ĝin, kvazaŭ ĝi okazis hieraŭ, sed reale ĝi okazis antaŭ dek kvin jaroj. Mi memoras tion, kvazaŭ ĝi estus hieraŭ, sed fakte ĝi okazis antaŭ dek kvin jaroj. Ça peut ne pas être bon pour ta santé, non ? Tio povas esti ne bona por via sano, ĉu ne? Tio povas esti ne bona por via sano, ĉu ne? Vous n'avez pas aiguisé les couteaux. Vi ne akrigis la tranĉilojn. Vi ne akrigis la tranĉilojn. Tom est le meilleur employé de notre compagnie. Tom estas la plej bona dungito de nia entrepreno. Tomo estas la plej bona dungito de nia kompanio. Elle accepte les critiques de n'importe qui sauf de ses parents. Ŝi akceptas kritikojn de iu ajn, krom de siaj gepatroj. Ŝi akceptas la kritikojn de ĉiu ajn, krom de siaj gepatroj. Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection. Persone mi ne opinias, ke tio faras iun diferencon, kiu ajn gajnas la voĉdonadon. Laŭ mia persona opinio tio faras neniun diferencon, kiu gajnas la balotadon. Pourquoi as-tu besoin de pièces de vingt-cinq centimes ? Kial vi bezonas monerojn de 25 cendoj? Kial vi bezonas monerojn 25centajn? Lâche-moi ou je crie. Maltenu min, aŭ mi krios. Maltenu min, aŭ mi krias. Les gonds grincent vraiment. Peux-tu les huiler, s'il te plait ? La kardino vere grincas. Ĉu vi bonvolas ĝin olei? La kardino multe grincas. Ĉu vi bonvolas ĝin olei? Qui est à l'appareil ? Kiu parolas? Kiu vi estas? Je suis désolé, je ne vous ai pas reconnu. Mi bedaŭras; mi ne rekonis vin. Mi bedaŭras, mi ne rekonis vin. Je n'aime pas le poisson frit. Mi ne ŝatas frititan fiŝaĵon. Mi ne ŝatas fiŝaĵon frititan. Elle s'en est allée avec ses amis. Ŝi foriris kun siaj amikoj. Ŝi foriris kun siaj amikoj. Ça me parait comme s'il a quelque chose à voir avec l'affaire. Ŝajnas al mi, kvazaŭ li iom rilatas al la afero. Tio ŝajnas al mi, kvazaŭ li iel rilatas al la afero. Les affaires occupent tout son temps. Negocoj okupas lian tutan tempon. La negocoj okupas sian tutan tempon. Que suis-je devenu ? Kio mi fariĝis? Kio mi fariĝis? Elle avait raison. Ŝi pravis. Ŝi pravis. Il a une liaison. Li havas amrilaton. Li havas amrilaton. Nous sommes en retard à cause de vous. Ni malfruas pro vi. Ni malfruas pro vi. Je ne divorcerai pas de toi à moins que tu ne me donnes une raison valable. Mi ne eksedziĝos, almenaŭ se vi ne donos al mi validan kialon. Mi ne eksedziniĝos de vi, krom se vi donos al mi validan kialon. J'aime la nourriture exotique. Mi ŝatas ekzotan manĝaĵon. Mi ŝatas ekzotikan manĝaĵon. Je ne pense pas que ça va te plaire. Mi ne kredas, ke tio plaĉos al vi. Mi ne kredas, ke tio plaĉos al vi. Je voulus attraper l'oiseau mais ce me fut trop difficile. Mi volis kapti la birdon sed estis por mi tro malfacile. Mi volis kapti la birdon, sed tio estis al mi tro malfacila. Ils ont connu des jours meilleurs. Ili vidis pli bonajn tagojn. Ili travivis pli bonajn tagojn. Voyez-vous un temple ? Ĉu vi vidas templon? Ĉu vi vidas templon? Il vit avec ses parents. Li loĝas kune kun siaj gepatroj. Li vivas kun siaj gepatroj. Elle appelait Tom "la souris." Manjo nomis Tomon "la muso." Ŝi nomis Tomon "la muso." Je les appréciais avant qu'elles ne soient populaires. Mi aprezis ilin, antaŭ ol ili estis popularaj. Mi ŝatis ilin, antaŭ ol ili estis popularaj. Sans mon conseil, tu aurais échoué. Sen mia konsilo vi malsukcesintus. Sen mia konsilo vi fiaskintus. Rien ne t'oblige à parler de ce dont tu n'as pas envie. Nenio devigas vin paroli pri tio, kion vi ne deziras. Nenio devigas vin paroli pri tio, kion vi ne deziras. Pourquoi quiconque voudrait nager dans cette rivière ? Kial kiu ajn konsentus naĝi en tiu rivero? Kial iu ajn dezirus naĝi en tiu rivero? Je ne bois pas. Mi ne drinkas. Mi ne trinkas. Tom n'a pas été payé autant qu'il pensait valoir. Tomo ne estis tiom pagata, kiom li estimis sin. Tomo ne estis tiom pagita, kiom li pensis. Je ne pars jamais en vacances sans nettoyer mon appartement. Mi neniam veturas al ferioj sen antaŭe purigi mian apartamenton. Mi neniam forferias sen purigi mian loĝejon. Cet hiver a été doux. La nuna vintro estis milda. Tiu vintro estis milda. Nous n'avons pas encore discuté de quelle méthode est meilleure. Ni ankoraŭ ne priparolis, kiu metodo estas pli bona. Ni ankoraŭ ne diskutis pri kiu metodo pli bonas. Ce n'est pas une invention. Tio ne estas elpensaĵo. Tio ne estas inventaĵo. Je veux savoir ce que j'achète. Mi volas scii, kion mi aĉetas. Mi volas scii, kion mi aĉetas. Je veux un correspondant. Mi deziras plumamikon. Mi volas korespondanton. Vous n'avez pas besoin de vous lever. Ne necesas, ke vi ekstaru. Vi ne bezonas ellitiĝi. Est-ce que le chien est en train de nager ? Ĉu la hundo naĝas? Ĉu la hundo naĝas? Tom était en retard pour le dîner. Tom malfruiĝis ĉe la vespermanĝo. Tomo malfruis por la vespermanĝo. Assieds-toi, s'il te plaît. Bonvole sidigu vin! Bonvolu eksidi. Qu'est la pensée critique ? Kio estas kritika penso? Kio estas la kritika penso? Je ne leur achète pas. Mi ne aĉetas ion de ili. Mi ne aĉetas ilin. Nous subissons une rafale de vent. Ni suferas ventoblovegon. Ni kaŭzas ventobloron. Il se réjouit par avance. Li antaŭĝojas. Li ĝojas anticipe. La première opérette roumaine fut interprétée à Iasi, en mille huit-cent-quarante-huit. La unua rumana opereto estis ludata en Jaŝo en mil okcent kvardek ok. La unua rumana anĝeno estis komprenita en mil okcent ok. J'ai une grande famille. Mi havas grandan familion. Mi havas grandan familion. Mon frère se lève toujours plus tôt que moi. Mia frato ĉiam leviĝas pli frue ol mi. Mia frato ĉiam ellitiĝas pli frue ol mi. Voulez-vous dire que vous ignorez ce qui est arrivé ? Ĉu vi volas diri, ke vi ne scias, kio okazis? Ĉu vi volas diri, ke vi ne scias, kio okazis? As-tu construit tout ça par toi-même ? Ĉu vi mem konstruis ĉion ĉi? Ĉu vi mem konstruis ĉion ĉi? Je suis journaliste. Mi estas ĵurnalisto. Mi estas ĵurnalisto. J'obtiens d'ordinaire ce que je veux. Kutime mi obtenas, kion mi volas. Kutime mi obtenas, kion mi volas. Je pense qu'elle me hait. Mi pensas, ke ŝi malamas min. Mi kredas, ke ŝi malamas min. Ça goûte le thé. Tio gustas kiel teo. Tio gustas kiel teo. Si vous n'êtes pas sûre de la signification du mot, cherchez-le dans votre dictionnaire. Se vi ne estas certa pri la signifo de vorto, serĉu ĝin en via vortaro! Se vi ne certas pri la signifo de vorto, serĉu ĝin en via vortaro. Un chat va oublier qu'on s'est occupé de lui pendant trois ans en trois jours, alors qu'un chien se souviendra qu'on l'a nourri trois jours pendant trois ans. Kato en tri tagoj forgesos, ke oni zorgis ĝin dum tri jaroj, dum hundo dum tri jaroj memoros, ke oni nutris ĝin dum tri tagoj. Kato forgesos, ke oni prizorgis lin dum tri jaroj, dum hundo memoros, ke oni nutris lin dum tri tagoj. Tom n'affamera pas les chiens. Tomo ne malsatigos la hundojn. Tomo ne malsatigos la hundojn. Je n'ai pas encore décidé, mais je préfère voler que prendre le train. Mi ankoraŭ ne decidis, sed prefere mi veturas fluge ol trajne. Mi ankoraŭ ne decidis, sed mi preferas flugi ol veturi per trajno. Tu as mangé du caviar. Vi manĝis kaviaron. Vi manĝis aŭton. Tu peux l'avoir pour rien. Vi rajtas havi ĝin senpage. Vi povas havi ĝin senpage. Ils sont généralement localisés en Suisse, en France et aussi en Belgique. Ili ĝenerale situas en Svislando, Francio kaj ankaŭ Belgio. Ili ĝenerale estas lokaj en Svislando, Francio kaj ankaŭ en Belgio. Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée. Iĝinte sola ŝi sentis sin tute elĉerpita. Unu fojon ŝi sentis sin tute elĉerpita. Avant qu'il neige, un vent plus mauvais soufflait. Antaŭ ol neĝis, pli forta vento blovis. Antaŭ ol neĝas, vento pli malbona blovis. Tu comprends l'allemand, n'est-ce pas ? Vi komprenas la germanan, ĉu ne? Vi komprenas la germanan, ĉu ne? Tout ce qui a un commencement a également une fin. Ĉio, kio havas komencon, havas ankaŭ finon. Ĉio, kio komenciĝas, finiĝas. Tom a lavé les assiettes après le souper. Tom purigis la telerojn post la vespermanĝo. Tomo purigis la telerojn post la vespermanĝo. Je meurs d'envie d'un café. Mi volegas tason da kafo. Mi mortas pro envio de kafo. Ils sont plus grands qu'elle. Ili pli grandas ol ŝi. Ili estas pli altaj ol ŝi. N'oublie pas ce que je viens de te dire. Ne forgesu, kion mi ĵus diris al vi. Ne forgesu, kion mi ĵus diris al vi. Je regrette d'avoir fait ça. Mi bedaŭras, ke mi faris tion. Mi bedaŭras esti farinta tion. Il est plutôt mignon. Li estas relative ĉarma. Li estas relative ĉarma. Je lui ai demandé pourquoi il est si triste. Mi demandis lin kial li tiom tristas. Mi demandis lin, kial li estas tiom malgaja. Le peuple écouta attentivement l'orateur. La popolo atenteme aŭskultis la parolanton. La popolo atente aŭskultis la oratoron. À qui ai-je l'honneur ? Kun kiu mi parolas? Kun kiu mi havas la honoron paroli? Tom volait. Tomo flugis. Tomo ŝtelis. J'avais à déjeuner pour toi. Mi havis pretan tagmanĝon por vi. Mi havis tagmanĝon por vi. Qu'avez-vous décidé ? Kion vi decidis? Kion vi decidis? Il en est venu à l'affaire comme Pilate à la confession de foi. Li venis en la aferon kiel Pilato en la kredkonfeson. Kaj li venis en la aferon, kiel Pilato al fido. La première fois que je l'ai vue, je suis tombé amoureux. La unuan fojon, kiam mi vidis ŝin, mi enamiĝis. La unuan fojon, kiam mi vidis ŝin, mi enamiĝis. Il est venu vers quatre heures. Li venis ĉirkaŭ la kvara horo. Li venis ĉirkaŭ la kvara. "Qui t'a aidé ?" "Marie." "Kiu helpis vin?" "Manjo." "Kiu helpis vin?" "Manjo." Est-ce que je vous dérange beaucoup ? Ĉu mi multe ĝenas vin? Ĉu mi multe ĝenas vin? Il a été vu en train de sortir de la maison. Li vidiĝis eliranta la domon. Li estis vidita eliranta el la domo. Elle a une patience à toute épreuve. Ŝi estas ege pacienca. Ŝi havas paciencon en ĉiu provo. Tu m'écoutes. Vi aŭskultas min. Vi aŭskultas min. Qu'est-ce que tu aimes manger ? Kion vi deziras manĝi? Kion vi ŝatas manĝi? C'est moi qui ai chômé pendant un an. Estas mi, kiu estis senlabora dum unu jaro. Mi estas tiu, kiu edziĝis dum unu jaro. Le riz a bon goût. La rizo estas bongusta. La rizo bongustas. Le garçon descendit la rivière sur un radeau. La knabo malsupreniris la riveron per floso. La knabo malsuprenigis la riveron sur granarbon. Allons à la plage ! Ni iru al la strando! Ni iru al la plaĝo! Calme-toi, mon gars. Trankviliĝu, mia knabo. Trankviliĝu, ulo mia. Il refusait d'accepter un compromis. Li rifuzis kompromison. Li rifuzis akcepti kompromison. Tu n'as qu'à trouver quelqu'un qui s'y connaît en jardinage. Vi simple turnu vin al iu, kiu spertas pri ĝardenado. Vi simple trovu iun, kiu spertas pri tio en la ĝardeno. À quelle heure y êtes-vous arrivée ? Kiam vi alvenis tie? Je kioma horo vi alvenis tie? Je pouvais travailler à un problème durant des années, mais attendre sans rien faire pendant vingt-quatre heures, c'était une autre affaire. Mi kapablis prilabori problemon dum jaroj, sed atendi sen ion fari dum dudek kvar horoj estis tute alia afero. Mi povis labori en problemo dum jaroj, sed atendi nenion farante dum dudek kvar horoj, tio estis alia afero. Où es-tu allée ? Kien vi iris? Kien vi iris? Tu as besoin de faire une pause. Necesas, ke vi faru paŭzon. Vi bezonas fari paŭzon. Le docteur me conseilla de faire plus d'exercice. La kuracisto rekomendis, ke mi ekzercu mian korpon pli multe. La kuracisto konsilis al mi praktiki pli da trejnado. Je suis contente que tout ceci soit fini. Mi estas kontenta, ke ĉio ĉi estas finita. Mi ĝojas, ke ĉio ĉi estas finita. Sait-il que tu l'aimes ? Ĉu li scias, ke vi amas lin? Ĉu li scias, ke vi amas lin? La table est dressée. La manĝotablo estas primetita. La tablo estas starigita. Je veux t'allouer suffisamment de temps pour faire ça. Mi volas disponigi al vi sufiĉan tempon por fari tion. Mi volas disponigi al vi sufiĉan tempon por fari tion. Ne donnez pas à manger au chien. Ne donu nutraĵon al la hundo. Ne nutru la hundon. Veux-tu vraiment dire que tu ne sais pas nager ? Ĉu vi vere asertas, ke vi ne scipovas naĝi? Ĉu vi vere volas diri, ke vi ne scipovas naĝi? Quelques mots peuvent trahir le caractère d'un homme. Kelkaj vortoj povas malkaŝi la karakteron de viro. Kelkaj vortoj povas perfidos la karakteron de viro. Jean et Kate sont jumeaux. Jean kaj Kate estas ĝemeloj. Johano kaj Kate estas ĝemeloj. Nous allons manger. Ni iras manĝi. Ni manĝos. Ni proche, ni éloigné. Nek proksima, nek malproksima. Nek proksima, nek malproksima. Sont-ce de bonnes nouvelles ? Ĉu ili estas bonaj novaĵoj? Ĉu ili estas bonaj novaĵoj? Il faut valoriser l'image de la banque. Necesas plibeligi la bildon de la banko. Necesas plivalorigi la bildon de la banko. Il veut une pomme. Li volas pomon. Li volas pomon. Qu'avez-vous déniché ? Kion vi elfosis? Kion vi malkovris? L'anglais leur plaît. Ili ŝatas la anglan. La angla plaĉas al ili. Il aimait ce jeu. Li ŝatis tiun ludon. Li ŝatis tiun ludon. Regardez ! Il est en train de neiger. Rigardu! Neĝas. Rigardu! Neĝo falas. Je voudrais acheter un sandwich. Mi ŝatus aceti sandviĉon. Mi ŝatus aĉeti sandviĉon. Comment puis-je ignorer une douleur aussi forte ? Kiel mi povas ignori tiel fortan doloron? Kiel mi povas ignori tiel fortan doloron? Bergen est une ville de Norvège. Bergen estas norvega urbo. Bergen estas urba urbo. Épelez votre nom, s'il vous plaît. Bonvolu literumi vian nomon. Bonvolu literumi vian nomon. Mon livre est ici. Mia libro estas ĉi tie. Mia libro estas ĉi tie. Je suis débutante, mais j'apprends vite. Mi estas komencantino, sed mi lernas rapide. Mi estas komencanto, sed mi lernas rapide. Je veux continuer à travailler ici. Mi volas daŭre labori ĉi tie. Mi volas daŭre labori ĉi tie. Je n'ai pas pu faire mes devoirs la nuit dernière, à cause d'une longue panne d'électricité. Dum la lasta nokto mi ne kapablis plenumi miajn devojn pro elektropaneo. Mi ne povis plenumi miajn hejmtaskojn lastan nokton pro longa elektra paneo. Ce doit être un homme honnête. Li devas esti honestulo. Li devas esti honesta homo. La destinée est aveugle. La sorto estas blinda. La sorto estas blinda. Vous êtes au bon endroit. Vi estas en la bona loko. Vi estas en la ĝusta loko. Il a un chat. Li havas katon. Li havas katon. Viens, mon bien-aimé, allons aux champs ! Nous passerons la nuit dans les villages. Venu, mia amato, ni eliru sur la kamparon; ni enloĝiĝu en la vilaĝoj. Venu, mia amato, ni iru al la kampoj! Ni pasigos la nokton en la vilaĝoj. C'est un très bon joueur de tennis. Li estas tre bona tenis-ludisto. Li estas tre lerta tenisisto. J'ai hâte de te rencontrer. Mi senpaciencas renkonti vin. Mi senpaciencas renkonti vin. Il a sali sa cravate avec de la crème. Li makulis sian kravaton per kremo. Li malpurigis sian kravaton per kremo. Je sais que je vais regretter ça. Mi scias, ke mi bedaŭros tion. Mi scias, ke mi bedaŭros tion. Je suis impressionné. Mi estas impresita. Mi estas impresita. Oh ! Comme c'est beau ! C'est exactement ce que j'ai toujours désiré. Ho, kiel bele! Guŝte tion ĉi mi ĉiam deziris. Ho! Kiel bela! Jen precize tio, kion mi ĉiam deziris. C'est entièrement de ma faute. Tio estas tute mia kulpo. Pri tio mi tute kulpas. Tu devrais rester à l'hôpital pour te faire soigner. Vi restu en la hospitalo por kuraciĝi. Vi restu en hospitalo por kuracigi vin. John a cassé la vitre hier. Johano rompis la fenestron hieraŭ. Johano rompis la vitron hieraŭ. Mes cheveux sont encore trempés, mais je suis incapable d'utiliser un sèche-cheveux. Miaj haroj plu estas malsekegaj, sed mi ne kapablas uzi harsekigilon. Miaj haroj estas ankoraŭ malsekaj, sed mi ne kapablas uzi sekan monon. Y a-t-il un magasin de vêtements, près d'ici ? Ĉu proksime estas vestovendejo? Ĉu estas vestovendejo en la ĉirkaŭaĵo? Tom a pu faire ce que le reste d'entre vous n'avez pas pu faire. Tomo povis fari, kion la ceteraj el vi ne povis fari. Tomo povis fari, kion la ceteraj el vi ne povis fari. C'était ma meilleure amie au collège. Ŝi estis mia plej bona amikino en la gimnazio. Ŝi estis mia plej bona amikino en la kolegio. Leur réaction fut une exaltation jubilatoire. Ilia reago estis ekzaltita jubilo. Ilia reago estis ege trafa. Il y a une librairie devant chez moi. Antaŭ mia domo estas librovendejo. Estas librejo antaŭ mia domo. Cette tâche est fatigante. Tiu tasko estas laciga. Tiu tasko estas laciga. J'ai trouvé la question très facile. Mi trovis, ke la demando estis tre facila. Mi trovis la demandon tre facila. Quelle est cette force étonnante que je ressens en moi ? Kio estas tiu stranga forto, kiun mi sentas en mi? Kiu estas tiu mirinda forto, kiun mi sentas en mi? Thomas est un bon communiquant. Thomas estas lerta komunikanto. Tomo estas bona komunikilo. Pourriez-vous ralentir, s'il vous plaît ? Bonvolu malakceli, mi petas. Ĉu vi bonvolas malrapidiĝi? Dois-je répondre en anglais ? Ĉu mi devas respondi angle? Ĉu mi devas respondi en la angla? Il est diligent. Li diligentas. Li estas diboĉema. Je pense que Tom connaissait Mary. Mi pensas, ke Tom konis Mary. Mi pensas, ke Tomo konis Manjon. Elle nourrissait toujours ses enfants avant de nourrir son chien. Ŝi ĉiam nutris siajn infanojn, antaŭ ol nutri sian hundon. Ŝi ĉiam nutris siajn infanojn antaŭ ol nutri sian hundon. Qu'est-ce qui lui a fait changer d'avis ? Kio igis lin ŝanĝi sian opinion? Kio igis lin ŝanĝi sian opinion? Vous vous êtes accoutumés au froid. Vi kutimiĝis al la malvarmo. Vi kutimiĝis al la malvarmo. Marie parlait en chuchotant. Manjo parolis flustrante. Manjo parolis flustrante. Descendons du bus. Ni elbusiĝu. Ni eliru el la buso. Je vais appeler une ambulance. Mi alvokos ambulancon. Mi alvokos ambulancon. Pouvez-vous supporter la manière qu'il a de se comporter ? Ĉu vi povas toleri lian konduton? Ĉu vi povas toleri lian manieron konduti? Vous ne devriez pas employer ce mot à son endroit. Vi ne devus uzi tiun vorton kontraŭ li. Vi ne uzu tiun vorton kontraŭ li. Il a un crédit de trois-mille dollars à sa banque. Li havas tri mil dolarojn je sia kredito en sia banko. Li havas tri mil dolarojn en sia banko. Nous devons nous asseoir. Ni devas eksidi. Ni sidiĝu. Elle regardait ta belle poule. Ŝi rigardis vian belan kokinon. Ŝi rigardis vian belan kokinon. Le jeune couple voit la vie en rose. La juna paro vidas la mondon rozkolora. La juna paro vidas la vivon rozkolora. Elle a nettoyé la pièce, et fait des courses. Ŝi purigis la ĉambron kaj butikumis. Ŝi purigis la ĉambron kaj butikumis. Ils nous appartiennent. Ili apartenas al ni. Ili apartenas al ni. Il est passé sous les roues d'un train en marche et est décédé. Li trafis sub la radojn de veturanta trajno kaj li mortis. Li pasis sub la radoj de trajno, kaj forpasis. Je les tuerai tous. Mi mortigos ilin ĉiujn. Mi mortigos ilin ĉiujn. C'est un portrait de mon défunt père. Ĝi estas portreto de mia forpasinta patro. Li estas portreto de mia mortinta patro. Il a le torse velu. Li havas vilan torson. Li havas tofuon. Je savais que Tom était mort. Mi sciis, ke Tomo estas mortinta. Mi sciis, ke Tomo mortis. La peinture a l'air géniale, mais tu l'as accrochée un peu de travers. La pentraĵo aspektas grandioza, sed vi pendigis ĝin iom oblikva. La farbo ŝajnas genia, sed vi pendigis ĝin iom malbone. Mon travail consistait à livrer des pizzas en mobylette. Mia laboro konsistis el liverado de picoj per motorbiciklo. Mia laboro provis liveri picojn en fejujeton. Elles seront en sécurité avec elle. Ili estos en sekureco kun ŝi. Ili estos en sekureco kun ŝi. Si les Wallons se rattachent à la France, les Lubecquois les suivront. Se la valonoj aliĝas al Francujo, la lubekanoj sekvos ilin. Se la Vinoj aliĝas al Francio, la Lubloj pliigas la direktojn. C'est la raison pour laquelle je t'aime bien. Ĝi estas la kialo, pro kio mi amas vin. Jen kial mi ŝatas vin. Pourriez-vous me dire qui vous êtes, s'il vous plait ? Ĉu vi bonvolas diri al mi, kiu vi estas? Ĉu vi bonvolas diri al mi, kiu vi estas? Le français est un langage intéressant. La franca estas interesa lingvaĵo. La franca estas interesa lingvo. Vous devrez demander cela à Tom. Tion vi devos peti de Tomo. Vi devos peti tion de Tomo. Ils ont dit non. Ili diris ne. Ili diris "ne." J'aurais aimé cela. Mi estus ŝatinta tion. Mi ŝatintus tion. S'il vous plaît, faites-moi savoir si je peux vous fournir toute information complémentaire, ou si vous souhaitez me contacter pour des questions. Bonvolu sciigi al mi, se mi povas liveri ajnan kompletigan informon, aŭ se vi dezirus kontakti min pri demandoj. Bonvolu sciigi min, ĉu mi povas havigi al vi ĉiun informon nepardonebla, aŭ se vi volas kontakti min por demandoj. Tom va mieux aujourd'hui. Tom fartas pli bone hodiaŭ. Tomo fartas pli bone hodiaŭ. Il y a toujours une langue qui domine l'autre. Ĉiam estas lingvo dominanta la alian. Ĉiam estas lingvo, kiu superas la alian. Elle lui tendit l'argent qu'elle lui devait. Ŝi donis al li la monon, kiun ŝi ŝuldis al li. Ŝi etendis al li la monon, kiun ŝi bezonis. Son histoire est trop grotesque pour être un mensonge. Lia travivaĵo estas tiom groteska, ke ĝi ne povas esti mensoga. Lia historio estas tro ridinda por esti mensogo. Je vous prie d'être prudent avec votre santé. Mi petas vin atenti vian sanon. Bonvolu esti singarda rilate vian sanon. Peuvent-ils leur envoyer une brochure ? Ĉu ili povas sendi al ili broŝuron? Ĉu ili bonvolas sendi al ili broŝuron? Il a encore beaucoup à apprendre. Restas al li multo lernenda. Li havas ankoraŭ multon lernendan. Le fait est que je ne l'aime pas. La fakto estas, ke mi ne amas lin. La fakto estas, ke mi ne amas lin. Je suis certaine qu'il s'agit de la vérité. Mi certas, ke temas pri la vero. Mi certas, ke temas pri la vero. Tom ne put trouver personne avec qui danser. Tom trovis neniun por danci kun li. Tomo ne povis trovi iun, kun kiu danci. Ça fait tellement longtemps que je ne suis pas sortie de chez moi ! Jam de tiom longe mi ne eliris el mia hejmo! Jam tiom longe mi ne eliris el mia hejmo! Il s'adonne au tennis, mais son frère aîné est plus porté par le football et le baseball. Li praktikas tenison, sed lia pli aĝa frato pli inklinas al piedpilko kaj bazopilko. Li aliĝis al teniso, sed lia pli aĝa frato estas konsiderata de futbalo kaj basbalo. Je pense que tu devrais trouver ce qui est arrivé à Tom. Laŭ mi, vi eltrovu, kio okazis al Tomo. Mi pensas, ke vi devus trovi, kio okazis al Tomo. J'ai déjà commencé mes vacances. Mi jam komencis ferii. Mi jam komencis miajn feriojn. Regarde, je te prie, la photo que j'ai choisie. Bonvolu rigardi la foton, kiun mi elektis. Bonvolu rigardi la foton, kiun mi elektis. Je suis sortie par la fenêtre. Mi eliris tra la fenestro. Mi eliris tra la fenestro. Tom habite sur un bateau. Tomo enloĝas boaton. Tomo loĝas sur boato. Linda n'a jamais cherché à faire parler d'elle. Linda neniam celis altiri ies atenton al ŝi. Linda neniam provis paroli pri ŝi. As-tu la moindre idée de qui l'a fait ? Ĉu vi havas la plej etan ideon pri tio, kion li faris? Ĉu vi havas la plej etan ideon pri kiu faris tion? Arrête la voiture ici ! Haltigu la aŭton ĉi tie! Haltigu la aŭton ĉi tie! Je ne cultive rien. Mi kultivas nenion. Mi kultivas nenion. Il a été d'accord. Li konsentis. Li konsentis. Je vais te botter le train ! Mi piedbatos vian pugon! Mi traformos al vi la trajnon! Où avez-vous mal ? Kie doloras? Kie vi havas doloron? La douleur de la fracture compliquée était presque insupportable. La doloro de la embarasa frakturo estis preskaŭ neeltenebla. La doloro de la malsimpla vitro estis preskaŭ neeltenebla. Lui donner des conseils, c'est comme parler à un mur. Doni konsilon al li estas kiel paroli al brikmuro. Donu al li konsilojn, estas kiel paroli al muro. Les voyages forment la jeunesse. Vojaĝi edukas junajn homojn. La vojaĝoj instruas la junecon. Vous êtes très vif. Vi estas tre vigla. Vi estas tre vigla. Ils seront là ce soir. Ili estos tie hodiaŭ vespere. Ili estos ĉi tie hodiaŭ vespere. Ceci est un peigne en bois. Ĉi tiu estas ligna kombilo. Tio ĉi estas ligna blondulino. George Bush est le 41e président des États-Unis. George Bush estas la 41a usona prezidanto. George Bush estas la 41-a prezidento de Usono. Il s'est entraîné sur le morceau de nombreuses fois avant le concert. Li multfoje provludis tiun muzikpecon antaŭ la koncerto. Li ekzerciĝis pri la peco da fojoj antaŭ la koncerto. Veuillez m'indiquer quelle ligne de train je dois prendre pour me rendre de l'aéroport au centre-ville. Bonvolu indiki al mi, kiun trajnolinion mi uzu por iri al la urbocentra flughaveno. Bonvolu indiki al mi, kiun trajnolinion mi prenu por iri de la flughaveno al la urbocentro. Peu à peu je compris, que la production de viande est très dangereuse pour le milieu naturel. Poiome mi komprenis, ke viandoproduktado estas vere danĝera por la natura medio. Iom post iom mi komprenis, ke la viandoproduktado estas tre danĝera por la natura medio. L'homosexualité est une des principales causes de suicide chez les adolescents. Samseksemo estas unu el la ĉefaj kaŭzoj de memmortigo ĉe la adoleskantoj. Varicelo estas unu el la ĉefaj kaŭzoj de memmortigo inter adoleskantoj. J'ai besoin de plus de temps. Mi bezonas pli da tempo. Mi bezonas pli da tempo. Je ne suis pas obligé d'y aller. Mi ne devas iri. Mi ne estas devigata iri tien. Père est en colère contre moi. Mia patro koleras kontraŭ mi. Patro koleras kontraŭ mi. Peut-il nous envoyer une brochure ? Ĉu vi bonvolas sendi al ni broŝuron? Ĉu li bonvolas sendi al ni broŝuron? Enfin, nous atteignîmes le sommet de la montagne. Fine ni atingis la montopinton. Finfine ni atingis la pinton de la monto. Les amis: une famille dont on a choisi les membres. Amikaro: familio, kies anojn oni elektis. Amikoj: familio, kies membrojn oni elektis. Le discours de l'érudit vaut bien la peine d'être écouté. La parolado de la erudiciulo ja valoras la penon esti aŭskultata. La parolado de la onidiro ja estas aŭskultinda. Il frappa du poing sur la table. Li pugnobatis sur la tablon. Li frapis per pugno sur la tablon. Tu vas être très fier de moi. Vi estos tre fiera pri mi. Vi tre fieros pri mi. Nous n'avons pas porté attention aux prix. Ni ne atentis pri la prezoj. Ni ne atentis la prezojn. Je veux faire l'amour avec elle. Mi deziras amori kun ŝi. Mi volas amori kun ŝi. Les chambres de cet hôtel ne sont pas aussi propres que les chambres de celui-là. La ĉambroj en ĉi tiu hotelo ne estas same puraj kiel la ĉambroj en tiu hotelo. La ĉambroj de tiu hotelo ne estas tiom puraj, kiom la ĉambroj de tiu ĉi. Elle perd du temps. Ŝi malŝparas tempon. Ŝi perdas tempon. Il acquit de l'influence à la cour royale. Li akiris influon en la reĝa kortego. Li akiris influon en la reĝa korto. Elle l'a délibérément exposé au danger. Ŝi intence endanĝerigis lin. Ŝi intence raportis tion al la danĝero. Il était agrippé à la branche. Li estis alkroĉita al la branĉo. Li estis alkroĉita al la branĉo. L'as-tu aimée ? Ĉu vi amis ŝin? Ĉu vi amis ŝin? Dépêchons ! Nous allons être en retard. Rapidu! Ni malfruiĝos. Ni rapidu! Ni malfruos. Cette maison est vacante. Tiu domo estas disponebla. Tiu domo estas difektita. Comment savez-vous que je savais ? Kiel vi scias, ke mi sciis? Kiel vi scias, ke mi scias? Prends tes affaires, on se casse. Kunprenu viajn aferojn, ni foriras. Prenu viajn aĵojn, ni foriras. Peut-être que ce sera exactement la même chose pour lui. Eble ĝi estos por li ĝuste la sama. Eble tio estos ekzakte samaĵo por li. Il est infirmier, pas médecin. Li estas flegisto, ne kuracisto. Li estas flegistino, ne kuracisto. Tom n'est pas comme toi. Tomo ne estas sama kiel vi. Tomo ne estas tia, kia vi. Je n'ai pas beaucoup dormi cette nuit, du coup j'ai somnolé toute la journée. Mi ne multe dormis ĉi-nokte, tial mi duondormis la tutan tagon. Mi ne multe dormis ĉi-nokte, tial mi dormis la tutan tagon. Je bois rarement du café. Mi malofte trinkas kafon. Mi malofte trinkas kafon. C'est ce que Tom a promis. Precize tion Tomo promesis. Jen estas tio, kion Tomo promesis. J'étais en train de penser à toi. Mi pensantis pri vi. Mi estis pensanta pri vi. Je sais qu'il pense que c'est important. Mi scias, ke laŭ li tio estas grava. Mi scias, ke li pensas, ke tio gravas. Je sais combien vous êtes occupée. Mi scias, kiom vi estas okupata. Mi scias, kiom vi estas okupata. Nous devons faire attention à notre portefeuille. Ni devas atenti nian biletujon. Ni devas atenti nian biletujon. Je l'ai félicité pour la naissance de son fils. Mi gratulis lin okaze de la naskiĝo de lia filo. Mi gratulis lin pro la naskiĝo de ŝia filo. Je ne veux plus en discuter. Mi ne plu volas diskuti pri tio. Mi ne plu volas diskuti pri tio. Ils ne saignent pas du nez. Iliaj nazoj ne sangas. Iliaj nazoj ne sangas. Le livre coûte 4 dollars. La libro kostas kvar dolarojn. La libro kostas 4 dolarojn. J'espère que tu te portes bien. Mi esperas, ke vi bone fartas. Mi esperas, ke vi bone fartas. La farine est faite à partir de blé. Faruno estas farita el tritiko. Faruno estas farita el tritiko. Je n'ai jamais donné de banane à manger à mon chien. Mi neniam nutris mian hundon per banano. Mi neniam manĝigis bananon al mia hundo. Il porte un maillot de bain. Li surhavas bankostumon. Li surhavas bankostumon. Je voudrais quitter mon travail. Mi volas forlasi mian laboron. Mi ŝatus forlasi mian laboron. Donnez-moi un baiser ! Donu al mi kison! Donu al mi kison! Vous pourriez bien avoir raison. Povus esti, ke vi pravas. Vi ja povus pravi. Elle parle l'arabe. Ŝi parolas la araban. Ŝi parolas la araban. Il me traite comme un enfant. Li traktas min kiel infanon. Li traktas min kiel infanon. Attention, Monsieur, ça glisse ! Atentu sinjoro, la planko estas glita! Atentu, sinjoro, tio glitas! On peut interpréter cette phrase de deux façons. Oni povas interpreti tiun ĉi frazon en du manieroj. Dumaniere oni povas interpreti tiun frazon. La phrase a été effacée. La frazo esti forigita. La frazo estis forviŝita. Les USA sont dans les dettes jusqu'aux yeux. Usono dronas en ŝuldoj. Usono estas en ŝuldoj ĝis vidpunkto. Il y a là quelque insondable mystère. Tie kuŝas nesondebla mistero. Tie estas iu nesondebla mistero. Ce soir, j'avais le sortant. Tiunokte, mi havis la promenemon. Ĉi-vespere mi estis forlasinta lin. Il lui conseilla d'arrêter de boire. Li konsilis al li ĉesi drinki. Li konsilis al ŝi ĉesigi la drinkadon. J'ai parcouru le rapport. Mi tralegis la raporton. Mi trairis la raporton. Je suis une jeune fille honnête, et je n'ai pas le droit de répondre à de telles questions choquantes. Mi estas honesta junulino, kaj mi ne rajtas respondi tiajn ŝokajn demandojn. Mi estas honesta junulino, kaj mi ne rajtas respondi tiajn ŝokajn demandojn. Es-tu prête ? Ĉu vi estas preta? Ĉu vi pretas? J'ai mangé un déjeuner rapide. Mi rapide tagmanĝis. Mi manĝis rapidan tagmanĝon. Tout finit toujours par se savoir. Ĉio fine sciiĝas. Ĉio finfine ĉiam sciiĝas. En chutant il s'est blessé à la tête. Le médecin a du lui faire trois points de suture. Falante, li vundiĝis je la kapo. La kuracisto devis fari al li tri suturerojn. Falante, li vundiĝis je la kapo. La kuracisto devis fari al li tri poentojn da torteo. Qu'en pensez-vous, docteur ? Kion vi opinias, doktoro? Kion vi opinias pri tio, doktoro? Vous n'avez pas pu résoudre le problème, n'est-ce pas ? Vi ne sukcesis solvi la problemon, ĉu? Vi ne povis solvi la problemon, ĉu? Je ne parviens pas à le remettre. Mi ne sukcesas reloki ĝin. Mi ne sukcesas memori lin. Personne ne semblait entendre. Neniu ŝajnis aŭdi. Neniu ŝajnis aŭdi. Nous vous avons gardé un siège juste là. Ni tenis je via dispono sidlokon precize tie. Ni konservis por vi seĝon precize tie. À quelle école iras-tu ? Al kiu lernejo vi iros? Kiun lernejon vi iros? Comment avez-vous fini ici ? Kiel vi finis ĉi tie? Kiel vi finis ĉi tie? Pour le dîner nous mangeons dans la salle à manger. Ni vespermanĝas en la manĝosalono. Por la vespermanĝo ni manĝas en la manĝoĉambro. Mon frère fume énormément. Mia frato multege fumas. Mia frato fumas multe. Je me sens un peu maladroite. Mi sentas min iomete mallerta. Mi sentas min iomete mallerta. C'est comme cela qu'il est. Tia li estas. Tia li estas. Cette fête était super, mec ! Tiu festo estis mirinda, ulo! Tiu festo estis bonega, ulo! Vous avez l'air tellement décontracté ! Vi aspektas tiel malstreĉita! Vi ŝajnas tiom malstreĉita! Laisse-moi les voir. Vidigu ilin al mi. Lasu min vidi ilin. Aucun homme vivant ne peut tout. Neniu vivanta homo kapablas je ĉio. Neniu vivanta homo povas ĉion fari. Es-tu sûre qu'elle peut faire ça ? Ĉu vi certas, ke ŝi povas plenumi tion. Ĉu vi certas, ke ŝi kapablas fari tion. Il avançait vers la lumière qu'il percevait au lointain. Li antaŭeniris al la lumo kiun li vidis en la distanco. Li antaŭeniris al la lumo, kiun li tratranĉis. J'étais juste sous la douche. Mi ĵus ekduŝis min. Mi estis tuj sub la duŝo. Il y a plein à manger. Estas multe da manĝaĵo. Estas multo por manĝi. Je l'appelle "Tom." Mi nomas lin "Tom." Mi vokas lin "Tom." Soyez plus prudent dans vos actions. Estu pli atenta pri tio, kion vi faras. Estu pli singarda en viaj agoj. Dès que le résultat a été rendu public, je te l'ai donné. Ekde kiam la rezulto estis publikigita, mi al vi ĝin donis. Tuj kiam la rezulto estis donita al vi, mi donis ĝin al vi. Je n'ai plus de foyer. Mi ne plu havas hejmon. Mi ne plu havas hejmon. C'est dommage que tu n'aies pas pu venir. Bedaŭrindas, ke vi ne povis veni. Estas domaĝe, ke vi ne povis veni. On ne peut pas être et avoir été. Oni ne povas esti kaj estinti. Oni ne povas esti kaj esti. Ce que tu es en train de faire me rend nerveux. Kion vi estas faranta igas min nervoza. Tio, kion vi estas faranta, nervozigas min. Père n'approuvera jamais mon mariage. Patro neniam aprobos mian edziĝon. Patro neniam aprobas mian geedziĝon. J'ai commencé à lire le livre. Mi eklegis la libron. Mi komencis legi la libron. Vit-il ici depuis deux ans ? Ĉu li vivas ĉi tie de du jaroj? Ĉu li loĝas ĉi tie jam de du jaroj? Les cheveux de cet enfant sont noirs. La haroj de tiu infano estas nigraj. La hararo de tiu infano estas nigra. Salue ton père de ma part. Salutu vian patron por mi. Salutu vian patron mianome. Était-ce toi qui as laissé la porte ouverte la nuit dernière ? Ĉu estis vi, kiu lasis la pordon malŝlosita lastnokte? Ĉu estis vi, kiu lasis la pordon malfermita lastnokte? J'aimerais te revoir. Mi ŝatus revidi vin. Mi ŝatus revidi vin. Je suis déjà prêt. Mi jam estas preta. Mi jam pretas. Nous sommes montées et descendues par l'ascenseur. Ni iris supren kaj suben per lifto. Ni supreniris kaj malsupreniris per la lifto. Je ne m'en souviens plus. Mi ne povas rememori tion. Mi ne plu memoras tion. Pourquoi ne vas-tu pas lui parler ? Kial vi ne iras paroli kun li? Kial vi ne iras paroli kun li? Tu aimes la pluie, n'est-ce pas ? Vi ŝatas la pluvon, ĉu ne? Vi ŝatas pluvon, ĉu ne? Arrête de contribuer à Tatoeba ! Tu es drogué ! Ĉesu kontribui al Tatoeba! Vi estas drogita! Ĉesu kontribui al Tatoeba! Vi estas dependa! Je regarde seulement, merci. Mi simple rigardas, dankon. Mi nur rigardas, dankon. Je déshabillais Tom. Mi senvestigis Tomon. Mi malvestis Tomon. Je ne les écorne pas. Mi ne senkornigas ilin. Mi ne elkarnigas ilin. Ne t'éloigne pas de moi ! Vi ne foriru de mi! Ne malproksimiĝu de mi! Elle lui a donné un pull-over. Ŝi donis puloveron al li. Ŝi donis al li puloveron. La flotte aborde à cette île; mais à peine les Troyens sont-ils débarqués, que la peste se met dans leur camp. La floto alvenas al tiu insulo; apenaŭ tamen la Trojanoj elŝipiĝis, ĉe l' tendaro la plago disvastiĝas. La akvopaso al tiu insulo; sed apenaŭ la strutoj estas elsxipigitaj, ke la pesto sin metu en sian tendaron. Ne vous moquez pas de lui parce qu'il a fait une erreur. Ne moku lin, ĉar li eraris. Ne moku lin pro tio, ke li faris eraron. Merde ! J'ai perdu mes clefs ! Damne! Mi perdis miajn ŝlosilojn. Fek! Mi perdis miajn ŝlosilojn! Revenez à la maison. Revenu hejmen. Revenu hejmen. Dis-moi ce qui se passe ! Diru al mi, kio okazas! Diru al mi, kio okazas! " C'est très gentil de ta part ," répondit Willie. "Tio afablegas de vi," respondis Willie. "Tio estas tre afabla de vi," respondis Willie. Il a été rejeté parce qu'il s'est mal conduit. Li estis malakceptita ĉar li malbone kondutis. Li estis rifuzita, ĉar li malbone kondutis. Nous avons tous pleuré en regardant le film. Ni ĉiuj ploris, spektante la filmon. Ni ĉiuj ploris, spektante la filmon. Je travaille pour une compagnie maritime. Mi laboras por ŝipveturiga entrepreno. Mi laboras por amuza kompanio. Selon les légendes populaires, les chats ont neuf vies. Konforme al la popularaj legendoj la katoj havas naŭ vivojn. Laŭ popularaj legendoj katoj havas naŭ vivojn. Il fait un peu frais. Estas iom friske. Estas iom malvarmete. J'ai hâte de vivre avec toi. Mi senpaciencas vivi kun vi. Mi senpaciencas vivi kun vi. Vous n'achèterez pas de pain. Vi ne aĉetos panon. Vi ne aĉetos panon. J'ai besoin d'aller en vacances ! Mi bezonas feriadi! Mi bezonas ferii! Pratiquer une activité physique quotidienne est indispensable pour la santé. Praktiki fizikan aktivaĵon ĉiutage estas nepre necesa al la sano. Praktiki ĉiutagan korpan aktivecon estas nemalhavebla por la sano. Puis-je t'aider ? Ĉu mi povas helpi vin? Ĉu mi povas helpi vin? Il faut que vous essayiez cela. Necesas, ke vi provu tion. Necesas, ke vi provu tion. Il est mon voisin direct. Li estas mia proksima najbaro. Li estas mia rekta najbaro. Je viens d'arriver à la gare. Mi ĵus alvenis en la stacio. Mi ĵus alvenis en la stacidomo. Je peux facilement arrêter le chocolat pour perdre du poids. Mi povas facile ĉesi manĝi ĉokoladon, por iĝi malpli peza. Mi povas facile ĉesigi ĉokoladon por perdi pezon. J'ai dit que j'étais seul, non ? Mi diris, ke mi estas sola, ĉu ne? Mi diris, ke mi estas sola, ĉu ne? Je n'ai pas dit que c'était aisé. Mi ne diris, ke tio estas facila. Mi ne diris, ke tio facilas. Il mit fin à ses pleurs. Li metis finon al ŝiaj ploroj. Li ĉesigis siajn larmojn. Je ne connais rien du Japon. Mi scias nenion pri Japanio. Mi konas nenion el Japanio. C'est valable pour toi aussi. Ankaŭ por vi tio validas. Tio validas ankaŭ por vi. Je veux acheter une robe rouge. Mi volas aĉeti ruĝan robon. Mi volas aĉeti ruĝan robon. Je me suis farci la cervelle de deux mille mots anglais. Mi enkapigis du mil anglajn vortojn. Mi uzis du mil anglajn vortojn. Ce chapeau est bien assorti aux vêtements marron. Tiu ĉapelo bone akordas kun brunaj vestaĵoj. Tiu ĉapelo bone akordas kun brunaj vestoj. Fais-moi circuler l'information. Diskonigu la informon. Sciigu al mi la informon. Le vieux cottage a un certain charme en soi. La malnova dometo enhavas ian ĉarmon. La maljuna dometo havas ian ĉarmon en si. Nous irons très probablement, mais nous déciderons une fois que nous aurons vu comment est le temps. Ni tre verŝajne iros, sed ni decidos, kiam ni vidos, kia estas la vetero. Ni probable iros tre, sed ni decidos, kiam ni vidos, kiel estas la tempo. T'as du lait ? Ĉu vi havas lakton? Ĉu vi havas lakton? Cet endroit-ci est-il sûr ? Ĉu tiu loko estas senriska? Ĉu tiu ĉi loko estas sekura? Elle dit quelque chose de différent à chaque entrevue. Ŝi diras ion malsaman en ĉiu intervjuo. Ŝi diras ion malsaman al ĉiu intervjuo. Mon singe s'est échappé ! Mia simio forkuris! Mia simio eskapis! Il s'est suicidé avec une cravate. Li mortigis sin mem per kravato. Li mortigis sin per kravato. Je n'aime pas la crème glacée. Mi ne ŝatas glaciaĵon. Mi ne ŝatas glaciaĵon. Elle parle français, et couramment. Ŝi parolas france, kaj flue. Ŝi parolas france kaj flue. L'homme fait le loup. Homo rolas lupon. Homo faras lupon. Bonne nuit et dormez bien ! Bonan nokton kaj dormu bone! Bonan nokton, kaj dormu bone! Je n'ai pas besoin de bureau. Mi ne bezonas oficejon. Mi ne bezonas skribotablon. Ils ne savent pas quand Tom partira en Algérie. Ili ne scias, kiam Tomo foriros en Alĝerion. Ili ne scias, kiam Tomo foriros al Alĝerio. Rentre à six heures. Rehejmiĝu je la sesa. Iru hejmen je la sesa. Dis-tu que je suis un menteur ? Ĉu vi diras, ke mi estas mensoganto? Ĉu vi diras, ke mi estas mensogulo? Tu as besoin de quelque chose? Ĉu vi bezonas ion? Ĉu vi bezonas ion? Je n'arrive pas à croire que tu ferais ça. Mi ne povas kredi, ke vi farus tion. Mi ne povas kredi, ke vi farus tion. Je pense que Tom est en train de mourir. Mi pensas, ke Tom estas mortanta. Mi pensas, ke Tom estas mortanta. Tout est bien qui finit bien. Ĉio bonas, kio bone finiĝas. Ĉio estas bona, kiu bone finiĝas. C'était l'heure où dans chaque cuisine on allume un feu. Ĝi estis la horo, en kiu oni ekflamigis la fajron en ĉiu kuirejo. Ĝi estis la horo, kiam en ĉiu kuirejo oni ekflamigas fajron. Vous avez tort de dire que nous ne pouvons pas nous mouvoir dans le temps. Vi malpravas, dirante, ke ni ne povas moviĝi tra la tempo. Vi malpravas dirante, ke ni ne povas moviĝi en la tempo. Vous devriez le faire sur-le-champ. Vi prefere faru tion tuj. Vi faru tion tuj. Il était très pauvre. Li estis tre malriĉa. Li estis tre malriĉa. Ce train est le dernier pour aller au bout du monde. Tiu trajno estas la lasta al la fino de la mondo. Tiu trajno estas la lasta por iri al la fino de la mondo. Arrive toujours à l'heure. Venu ĉiam ĝustatempe! Ĉiam venu ĝustatempe. Tu peux y aller si tu le souhaites, cela dépend de toi. Vi rajtas iri tien, se vi deziras. Tio dependas de vi. Vi povas iri tien, se vi deziras, tio dependas de vi. Distribuez les cartes, s'il vous plaît. Bonvolu disdoni la kartojn. Bonvolu ŝanĝi la kartojn. Les États-Unis sont composés de 50 états. Usono konsistas el kvindek ŝtatoj. Usono konsistas el 50 ŝtatoj. Jeanne mangera des bananes. Johanino manĝos bananojn. Johanino manĝos bananojn. Elles étaient toutes là. Ili ĉiuj estis tie. Ili ĉiuj estis tie. Elles mangeaient des haricots. Ili manĝis fazeolojn. Ili manĝis fazeolojn. Il a le moral très bas. Lia humoro estas malgaja. Li estas tre morala. J'ai moins de livres que vous. Mi havas malpli da libroj ol vi. Mi havas malpli da libroj ol vi. Je ne connais pas les mœurs locales. Mi ne konas la lokajn morojn. Mi ne konas lokajn morojn. Je suis vraiment désolé de t'avoir fait attendre. Mi tre bedaŭras, ke mi atentigis vin. Mi vere bedaŭras, ke mi atendigis vin. Je ne suis pas petit. Mi ne estas malgranda. Mi ne estas malgranda. La semaine prochaine à Moscou ce sera l'été indien. Venontemajne estos postsomero en Moskvo. La venontan semajnon en Moskvo estos la indianoj. Nous avons un mystère à résoudre. Ni havas misteron por solvi. Ni havas misteron solvendan. Tu ne seras pas intéressée. Vi ne estos interesata. Vi ne interesiĝos. Je suis heureux que tu puisses venir. Mi estas feliĉa, ke vi povas veni. Mi ĝojas, ke vi povas veni. J'imagine que d'autres choses te tiennent occupé. Mi imagas, ke aliaj aferoj tenas vin okupata. Mi imagas, ke aliaj aferoj tenas vin okupata. Il s'arrêta brusquement et regarda en arrière. Li subite haltis kaj rigardis malantaŭen. Li subite haltis kaj rigardis malantaŭen. Tu n'as pas l'air si bien que ça. Vi ne aspektas tiel bonfarta. Vi ne aspektas tiel bonfarta. Je suis retenue en otage. Mi estas retenita kiel ostaĝo. Mi subtenas ostaĝon. La stupidité sert plus souvent qu'elle ne dessert. C'est pourquoi les plus malins ont l'habitude de se montrer stupides. Stulteco pli ofte utilas ol malutilas. Tial la plej ruzaj kutimas montri sin stultaj. Stulteco pli ofte utilas ol deserto. Tial la plej ruzaj kutimas sin montri stultaj. Ils sont de la même classe. Ili estas en la sama klaso. Ili estas samklasanoj. Je ne veux pas d'eux. Mi ne bezonas ilin. Mi ne volas ilin. Lequel d'entre eux est le mien ? Kiu el ili estas mia? Kiu el ili estas mia? N'as-tu rien d'autre à dire ? Ĉu vi havas nenion alian por diri? Ĉu vi ne havas ion alian por diri? Vous devez penser que je suis une parfaite idiote. Supozeble vi konsideras min tute stulta. Supozeble vi konsideras min tute stulta. Il a une manière d'agir qui me parait déloyale ou du moins suspecte. Li havas agmanieron, kiu al mi ŝajnas mallojala aŭ almenaŭ suspektinda. Estas maniero agi, kiu ŝajnas al mi nereala aŭ almenaŭ malpli suspektinda. Pourquoi es-tu seul ? Kial vi solas? Kial vi solas? Il put facilement résoudre le problème. Facilis al li solvi la problemon. Li povis facile solvi la problemon. Effectue immédiatement tes tâches ménagères. Tuj plenumu vian hejman taskon. Plenumu tuj viajn taskojn. Je ne me sens pas reconnue. Mi ne sentas min agnoskita. Mi ne sentas min fama. Elle ne pouvait venir, comme elle est très occupée. Ŝi ne povis veni, ĉar ŝi tre okupiĝas. Ŝi ne povis veni, kiel ŝi estas tre okupata. Il faut lire entre les lignes. Necesas legi inter la linioj. Necesas legi inter la linioj. Je lui ai brisé le cœur et l'ai fait pleurer. Mi rompis al li la koron kaj igis lin plori. Mi rompis al li la koron kaj plorigis lin. J'attends de vous célérité et sagacité. Mi atendas de vi rapidon kaj sagacon. Mi atendas pri vico kaj vereco. Il pleuvait par intervalles toute la nuit. Jen pluvis, jen ne pluvis, dum la tuta nokto. Pluvis dum la tuta nokto. Nous crachions. Ni kraĉis. Ni kraĉis. Ma télévision tomba dans en panne, donc je dus l'emmener réparer. Mia televidilo difektiĝis, mi do devis riparigi ĝin. Mia televidilo paneis, tial mi devis ripari ĝin. Loin des yeux, loin du cœur. For de la okuloj, for de la koro. For de l' okuloj, for de la koro. Tu trouves pas que Tom et John se ressemblent ? Ĉu vi ne trovas, ke Tomo kaj Johano similas unu la alian? Ĉu vi ne trovas, ke Tomo kaj Johano similas unu la alian? Ces personnes sont de la même génération. Tiuj personoj estas samgeneraciuloj. Tiuj homoj apartenas al la sama generacio. Es-tu toujours aussi passionnée qu'un volcan ? Ĉu vi ĉiam estas tiel pasia kiel vulkano? Ĉu vi ĉiam estas tiel pasia kiel vulkano? Tom se sentait différent des autres enfants. Tom sentis sin malsimila al la aliaj infanoj. Tomo sentis sin malsama ol la aliaj infanoj. Viens danser ! Venu danci! Venu danci! Tous les élèves sont présents. Ĉiuj lernejanoj ĉeestas. Ĉiuj lernantoj ĉeestas. Vous n'y êtes pas bon. Vi ne estas bona en tio. Vi ne lertas en tio. N'oublie pas tes patins à glace. Ne forgesu viajn sketilojn. Ne forgesu viajn glaciajn sketiojn. Elle passa toute l'après-midi à cuisiner. Ŝi pasigis la tutan posttagmezon kuiranta. Ŝi pasigis la tutan posttagmezon kuiranta. Sois chou et éteins la lumière ! Estu afabla kaj malŝaltu la lumon! Estu ĉarma kaj malŝaltu la lumon! Je vais m'atteler à la tâche. Mi eklaboros. Mi okupiĝos pri la tasko. Vous ne serez jamais seule. Vi neniam estos sola. Vi neniam estos sola. Comme je le pensais, il semble que ça ait été une question impolie. Kiel mi pensis, ŝajnas ke tio estis neĝentila demando. Kiel mi pensis, ŝajnas, ke tio estis malĝentila demando. Je vais tout à fait mieux maintenant. Mi tute bone fartas nun. Mi nun tute pli bone fartas. Choisis une chanson et transcris les mots. Elektu kanzonon kaj kopiu la vortojn. Elektu kanzonon kaj transklaras la vortojn. Les boxeurs doivent se peser avant un combat. La boksistoj devas sin pesi antaŭ la lukto. Hemismoj devas plipeziĝi antaŭ batalo. Si tu te presses, tu attraperas encore le train. Se vi hastas, vi ankoraŭ atingos la trajnon. Se vi rapidos, vi ankoraŭ atingos la trajnon. Je ne sais pas comment prendre contact avec vous. Mi ne scias, kiel kontakti vin. Mi ne scias, kiel kontakti vin. Nous achetons. Ni aĉetas. Ni aĉetas. Il m'a touchée. Li tuŝis min. Li kortuŝis min. Ils ne l'utilisent pas. Ili ne uzas ĝin. Ili ne uzas ĝin. Pouvez-vous m'instruire ? Ĉu vi povas instrui al mi? Ĉu vi povas instrui min? Appelez Tom. Voku Tomon. Alvoku Tomon. Tom est très gentil avec nous. Tomo estas tre afabla kontraŭ ni. Tomo estas tre afabla kontraŭ ni. Il ne disait rien qui puisse la mettre en colère. Li diris neniun vorton, kiu lin kolerigus. Li diris nenion, kio povus kolerigi ŝin. Il vous faudra payer le double. Vi devas pagi duoble. Vi devos pagi la duoblon. Préférez-vous regarder la télévision sous-titrée ou doublée ? Ĉu vi preferas dum televidado subtekstojn aŭ plie ŝatas sinkronajn tekstojn? Ĉu vi preferas spekti televidon subtito aŭ duobli? Marie abhorrait le football. Manjo abomenis piedpilkon. Manjo abomenis piedpilkon. Tu l'as entendu descendre les escaliers. Vi aŭdis lin malsupreniri la ŝtuparon. Vi aŭdis lin malsupreniri la ŝtuparon. Votre idée ne peut pas être toute nouvelle, j'en ai entendu parler par une autre source l'année dernière. Via ideo ne povas esti nova, ĝin mi jam eksciis de alia fonto pasintjare. Via ideo ne povas esti tute nova, mi aŭdis pri ĝi iun alian fonton lastjare. Les colons furent arrachés à leur terre. La kolonianoj estis forprenitaj el sia lando. La koloniistoj estis forpelitaj al sia lando. Elle abreuvait son cheval. Ŝi trinkigis al sia ĉevalo. Ŝi trinkigis al sia ĉevalo. Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui. Vi ne devintus iri fiŝkapti hodiaŭ. Vi ne devintus iri fiŝkapti hodiaŭ. Tom arrêta la machine. Tomo stopis la maŝinon. Tomo haltigis la maŝinon. Sais-tu pourquoi elle est tellement en colère ? Ĉu vi scias, kial ŝi tiom koleras? Ĉu vi scias, kial ŝi tiom koleras? Il s'est endormi de suite. Li tuj ekdormis. Li tuj ekdormis. N'ouvre pas la bouche ! Ne movu la buŝon! Ne malfermu vian buŝon! Je vais lui dire, si je n'oublie pas. Mi diros tion al li, kondiĉe ke mi ne forgesos. Mi diros tion al li, se mi ne forgesos. Comment peuvent-ils simplement concocter un truc pareil ? Kiel ili povas simple elpensi tian umon? Kiel ili povas simple elpensi tian aferon? Je me suis perdu dans les bois. Mi perdis mian vojon en la arbaro. Mi perdiĝis en la arbaro. Fais comme ça te chante. Agu laŭplaĉe. Agu laŭplaĉe. Tu es belliqueux. Vi estas kverelema. Vi estas kverelema. Il se peut que j'aie tort. Eble mi malpravas. Povas esti, ke mi malpravas. Il atteignait cette étagère. Li atingis tiun breton. Li atingis tiun breton. Madame Gray a demandé au garçon de laisser sa langue au repos pendant qu'elle parle. Sinjorino Gray petis la knabon, ke li ripozigu sian langon dum ŝi parolas. Sinjorino Gray petis la knabon lasi sian langon ripozi dum ŝi parolas. Je suis presque prête à partir. Mi preskaŭ pretas por ekiro. Mi preskaŭ pretas foriri. Peuvent-elles conduire une voiture ? Ĉu ili rajtas konduki aŭton? Ĉu ili rajtas stiri aŭton? Nous avons abandonné nos fils. Ni forlasis niajn filojn. Ni forlasis niajn filojn. Si cette jeune fille était un être humain, ou une fée, ou un ange, c'est ce que Gringoire ne put décider dans le premier moment, tant il fut fasciné par cette éblouissante vision. Ĉu tiu junulino estis homo, aŭ feo, aŭ anĝelo, tion Gringŭaro ne povis decidi unuavide, tiom fascinita li estis de tiu blindiga aperaĵo. Se tiu junulino estus homo, aŭ feino, aŭ anĝelo, estas tio, kion li ne povis decidi en tiu unua momento, dum ĝi estis fascina de tiu superrigardo. Cette personne n'est pas fiable. Tiu ulo ne fidindas. Tiu persono ne estas fidinda. C'est tout ce que j'ai fait. Jen ĉio, kion mi faris. Jen estas ĉio, kion mi faris. Elle a dit être allemande. Ŝi diris sin germanino. Ŝi diris, ke ŝi estas germano. Tom sort rarement après la tombée de la nuit. Tomo malofte eliras post noktiĝo. Tomo malofte eliras post noktiĝo. Peux-tu l'aider avant qu'elles ne l'attrapent ? Vi ne akceptas donacojn. Ĉu vi povas helpi lin, antaŭ ol ili kaptos lin? Où as-tu été ? Kien vi iris? Kie vi iris? Nous élèverons votre beau lapin. Ni bredos vian belan kuniklon. Ni bredos vian belan kuniklon. Personne lit dans la bibliothèque. Neniu legas en la biblioteko. Neniu legas en la biblioteko. Faites attention à ce que vous prétendez être parce que vous êtes ce que vous prétendez. Atentu pri kio vi pretendas esti, ĉar vi estas tio, kion vi pretendas. Atentu, kion vi pretendas esti, ĉar vi estas tio, kion vi pretendas. Vous n'êtes pas viré. Vi ne estas maldungita. Vi ne estas maldungita. Que tout soit prêt. Ĉio estu preta. Ĉio estu preta. Le ballon est rempli d'air. La balono estas plenigita per aero. La pilko estas plena de aero. Pars-tu en voyage avec ta femme ? Ĉu vi forvojaĝos kun via edzino? Ĉu vi vojaĝas kun via edzino? Tom est un ignorant, il ne comprend strictement rien. Tomo estas malklera, li komprenas absolute nenion. Tomo estas senscia, li komprenas absolute nenion. Vous rappelez-vous quoi faire ? Ĉu vi memoras kion fari? Ĉu vi memoras, kion fari? Ils regardaient des belles fleurs. Ili rigardis belajn florojn. Ili rigardis belajn florojn. Allez à la maison. Vi iru hejmen. Iru hejmen. Père se plaint qu'il est occupé depuis la semaine dernière. Patro plendas, ke li estis okupita ekde pasinta semajno. Patro plendas, ke li estas okupata ekde la lasta semajno. Je laisse mes enfants manger des bonbons. Mi lasas miajn infanojn manĝi bombonojn. Mi lasas miajn infanojn manĝi bombonojn. Je pensais que vous seriez heureuses. Mi imagis, ke vi estos kontentaj. Mi pensis, ke vi estos feliĉaj. Il est douteux que ce tableau soit authentique. Estas dubinde, ke tiu pentraĵo estas aŭtenta. Estas verŝajne, ke tiu pentraĵo estas vera. Ne le saupoudrez pas de sucre! Ne sukerizu ĝin! Ne nutru lin per sukero! Il faut qu'on parte cette nuit. Ni foriru ĉi nokte. Ni foriru ĉi-nokte. Qui veut réellement servir à l'émancipation de l'humanité doit avoir le courage de regarder la vérité en face, même si celle-ci est cruelle. Kiu vere volas utili al la emancipiĝo de la homaro, tiu havu la kuraĝon fronte rigardi la realon, eĉ se ĝi estas suferiga. Kiu vere volas servi al la inĝenigo de la homaro, tiu havu la kuraĝon rigardi la veron fronte, eĉ se tiu ĉi estas kruela. Le patron a une bonne opinion de votre travail. La mastro havas bonan opinion pri via laboro. La estro havas bonan opinion pri via laboro. Ils ont demandé à leur père s'ils pouvaient aller au cinéma. Ili demandis al sia patro, ĉu ili rajtas iri al la kinejo. Ili demandis sian patron, ĉu ili rajtas iri al la kinejo. Je l'ai vu dans de mauvaises conditions. Mi vidis ŝin en malbonaj cirkonstancoj. Mi vidis lin en malbonaj cirkonstancoj. J'aime mettre un glaçon dans mon café, parce que c'est généralement trop chaud. Mi ŝatas meti kubeton da glacio en mian varman kafon, ĉar ĝi estas ĝenerale tro varma. Mi ŝatas meti sukeraĵon en mian kafon, ĉar ĝi ĝenerale estas tro varma. Je désespère de vous voir ! Vidi vin mi deziregas! Mi bedaŭras vidi vin! Durant le sommeil, le cerveau traite préalablement les informations acquises et les transforme en mémoire de longue durée. Un temps de sommeil court peut déjà contribuer à l'amélioration d'une capacité nouvellement apprise. Dum dormo la cerbo prilaboras antaŭe akiritajn informojn kaj transformas ilin por longatempa memoro. Nelonga dormodaŭro jam povas kontribui al plibonigo de denove lernita kapablo. Dum dormo la cerbo traktas la akiritajn informojn kaj transformas ilin en longan memoron. Mallonga tempo povas jam kontribui al la plibonigo de nova lernado. J'ai déguerpi dare-dare. Mi forpafiĝis fulmrapide. Mi rezignis. Comment as-tu trouvé le film ? Kia vi trovis la filmon? Kia vi trovis la filmon? J'ai été accepté à l'école. Mi estis akceptita en la lernejo. Mi estis akceptita en la lernejo. Il est rentré à la maison très tard. Li tre malfrue rehejmiĝis. Li rehejmiĝis tre malfrue. J'ai des rapports tendus avec le patron. Mi havas streĉajn rilatojn kun la estro. Mi havas streĉitajn rilatojn kun la estro. Elle est arrivée à obtenir ce qu'elle voulait facilement. Ŝi sukcesis facile akiri, kion ŝi deziris. Ŝi sukcesis akiri, kion ŝi volis facile. Il y a beaucoup de sucre dans cette boîte noire. Estas multe da sukero en tiu nigra skatolo. Estas multe da sukero en tiu nigra skatolo. Ce n'est pas où je vais. Ĝi ne estas la loko, kien mi iras. Tio ne estas la loko, kien mi iras. Il va aller le chercher. Li iros preni lin. Li iros preni lin. Je n'ai pas vu de médecin. Mi ne vidis kuraciston. Mi ne vidis kuraciston. Elle emploie bien ses cartes. Ŝi bone uzas siajn kartojn. Ŝi bone uzas siajn kartojn. J'ai déjà visité l'Amérique. Mi jam vizitis Amerikon. Mi jam vizitis Usonon. La femme de Pierre est brune. La edzino de Petro estas brunulino. La edzino de Pierre estas bruna. Je me réveille très tôt. Mi vekiĝas ege frue. Mi vekiĝas tre frue. Tom préfère une place côté fenêtre. Tomo preferas lokon apudfenestran. Tomo preferas lokon apudfenestran. Ils arrangèrent une réunion. Ili aranĝis kunsidon. Ili faris kunvenon. Marie a commandé de nouveaux meubles. Maria mendis novajn meblojn. Manjo mendis novajn meblojn. Elle prend toujours le bus lorsqu'il pleut. Kiam pluvas, ŝi busumas. Ŝi ĉiam veturas per buso, kiam pluvas. Ce n'est pas mon sujet préféré. Tiu ne estas mia preferata temo. Tio ne estas mia preferata temo. Ne le laisse pas casser des verres. Ne lasu lin rompi la glasojn. Ne lasu lin rompi glasojn. A-t-il appuyé sur le bouton bleu ? Ĉu li premis la bluan butonon? Ĉu li premis la bluan butonon? Quel est votre nom complet ? Kiu estas via plena nomo? Kio estas via kompleta nomo? La conférence se concentra sur quelques auteurs dont les travaux portent sur l'écologie. La prelego enfokusiĝis al kelkaj aŭtoroj, kies verkoj koncernas la ekologion. La konferenco koncentriĝis sur kelkaj aŭtoroj, kiujn la laboroj surhavas sur la reloĝado. Tu t'es couchée. Vi enlitiĝis. Vi enlitiĝis. J'ai une assurance-vie. Mi havas vivasekuron. Mi havas asekuron. J'exige d'être satisfait. Mi postulas kontentigon. Mi postulas kontentigon. Il ne parvint pas à trouver du travail. Li ne sukcesis trovi laboron. Li ne sukcesis trovi laboron. Il est huit heures du matin maintenant. Estas la oka matene nun. Nun estas la oka horo matene. Je détins deux copies du livre. Mi posedis du eldonaĵojn de la libro. Mi havas du kopiojn de la libro. Où travaille-t-il désormais ? Kie li laboras nun? Kie li laboras nuntempe? Je m'intéresse à la lecture des lignes de la main. Mi interesiĝas pri la legado de manplatoj. Mi interesiĝas pri legado de la linioj de mia mano. Je pense que Tom a commi une erreur. Laŭ mi Tomo eraris. Mi pensas, ke Tom faris eraron. Vous ne devez pas sortir la nuit. Dumnokte vi ne rajtas iri eksteren. Vi ne devas eliri nokte. J'adore cette écharpe. Mi ŝategas tiun koltukon. Mi ŝategas tiun skarpon. Je vis un petit garçon courir. Mi vidis knabeton kuri. Mi vidis knabeton kuri. Nous avons trouvé ta casquette. Ni trovis vian kaskedon. Ni trovis vian kaskedon. Je ne suis pas là pour vous faire du mal. Mi ne estas ĉi tie por damaĝi vin. Mi ne estas ĉi tie por damaĝi vin. Je t'appelle pour voir si tu serais intéressé d'aller à Boston avec moi la semaine prochaine. Mi telefonas vin por vidi ĉu vi interesiĝus iri al Bostono kun mi la proksiman semajnon. Mi alvokos vin por vidi, ĉu plaĉus al vi iri al Bostono kun mi venontan semajnon. Elles étaient habillées. Ili estis vestitaj. Ili estis vestitaj. Pourriez-vous vous taire ? Ĉu vi povus silenti? Ĉu vi bonvolas silenti? Tom sait qu'il a raison. Tom scias, ke li pravas. Tomo scias, ke li pravas. Que dites-vous d'organiser un barbecue dimanche prochain ? Kion vi opinias, se ni organizos ĝardenan kradrostadon venontdimanĉe? Ĉu plaĉus al vi organizi kradrostadon venontan dimanĉon? Elle a les cheveux longs. Ŝiaj haroj estas longaj. Ŝi havas longajn harojn. Je suppose que vous voulez que je paie pour ça. Supozeble vi volas, ke mi pagu pro tio. Mi supozas, ke vi volas, ke mi pagu por tio. Je me souviens de son visage, mais son nom m'échappe. Mi memoras lian vizaĝon, sed lia nomo ne venas en mian kapon. Mi memoras ŝian vizaĝon, sed ŝia nomo eskapas de mi. Avant que nous commencions, un certain nombre de remarques préliminaires sont nécessaires. Antaŭ ol ni komencos, certa nombro da preparaj rimarkoj estas necesaj. Antaŭ ol ni komencis, ia nombro da forigotaj rimarkoj estas necesaj. Je ne vois rien du tout de mon œil droit. Mi per la dekstra okulo nenion povas vidi. Mi vidas tute nenion el mia dekstra okulo. Elle a besoin d'un manteau. Ŝi bezonas mantelon. Ŝi bezonas mantelon. Vous êtes timide. Vi estas timida. Vi estas timida. La vie commune de Triolet et Aragon passe aussi par l'écriture. La komuna vivo de Triolet kaj Aragon konsistas ankaŭ el verkado. La komuna vivo de Triolet kaj Aragon okazas ankaŭ per skribo. Quelque chose ici sent moisi. Io ĉi tie odoras ŝima. Io ĉi tie odoras ŝime. Il était fort perplexe. Li estis ege perpleksa. Li estis tre perpleksa. C'est tout ce que je peux vous offrir. Jen ĉio, kion mi povas proponi. Jen estas ĉio, kion mi povas proponi al vi. Je suis promu. Mi estas promociita. Mi estas promociita. La vie est un torrent d'éternelles disgrâces. La vivo torente elverŝas senĉesajn malfavorojn. La vivo estas dinterplena torento. Il serait le dernier homme à me tromper. Li estus la lasta viro, kiu trompus min. Li estus la lasta viro, kiu trompas min. De quelle couleur est cette fleur ? Kiukolora estas tiu ĉi floro? Kiun koloron havas tiu floro? Tom ouvrait grand la porte. Tomo larĝe malfermis la pordon. Tomo larĝe malfermis la pordon. Pensiez-vous que je n'en informerais pas Tom ? Ĉu vi kredis, ke mi ne informos Tomon pri tio? Ĉu vi pensis, ke mi ne informos Tomon pri tio? Aimez-vous le rock and roll ? Ĉu vi ŝatas rokenrolon? Ĉu vi ŝatas rokenrolon? J'ai un rendez-vous. Mi havas rendevuon. Mi havas rendevuon. Je reste là encore un peu. Mi restas tie ankoraŭ iomete. Mi restas ankoraŭ iomete tie. Il comprend bien l'espéranto. Li bone komprenas Esperanton. Li bone komprenas Esperanton. Il me baisa la main. Li kisis al mi la manon. Li kisis min per la mano. J'avais conscience d'être l'objet de regards. Mi konsciis, ke mi estas la celo de rigardoj. Mi konsciis esti severa. Êtes-vous occupée ? Ĉu vi estas okupata? Ĉu vi estas okupata? Je compte sur ton aide. Mi kalkulas je via helpo. Mi kalkulas je via helpo. Il a commencé à travailler dès l'âge de seize ans. Li deksesjara eklaboris. Li komencis labori ekde sia dek sesjariĝo. Rien de cela n'est bon. Nenio el tio bonas. Nenio el tio estas bona. Un prêtre fut convoqué pour donner les derniers sacrements au mourant. Oni venigis pastron, por ke li donu la lastajn sakramentojn al la mortanto. pastron oni admonis por doni la lastajn saketojn al la morto. Qui était là ? Kiu estis tie? Kiu estis tie? Entre ! Eniru! Eniru! Je faisais semblant de dormir. Mi ŝajnigis min dormanta. Mi simulis dormadon. Où s'est-elle rendue ? Kien ŝi iris? Kien ŝi iris? Que voulez-vous que je vous dise? Kion vi volas, ke mi diru al vi? Kion vi volas, ke mi diru al vi? Parler peu vieillit les femmes. Malmulte paroli maljunigas virinojn. Parolu malmulte pli laŭte ol virinoj. La discipline change les jeunes. Disciplino ŝanĝas la junulojn. Kliplado ŝanĝas la junulojn. Je préférerais vraiment être seule, à l'instant. Ĉi-momente mi vere preferus esti sola. Mi vere preferus esti sola ĉi-momente. Elle serra les lèvres et se força à ne pas pleurer. Ŝi premis la lipojn kaj penis ne plori. Ŝi premis la lipojn kaj devigis sin ne plori. Je dois payer cette facture aujourd'hui. Endas, ke mi pagu tiun fakturon hodiaŭ. Mi pagu tiun fakturon hodiaŭ. C'est ce que j'apprécie le plus chez toi. Jen estas tio, kion mi pleje ŝatas en vi. Jen estas tio, kion mi pleje ŝatas en vi. Je travaille au bureau. Mi laboras en la oficejo. Mi laboras en la oficejo. Nous chantâmes ensemble l'hymne espéranto. Ni kantis kune Esperantan himnon. Ni kune kantis Esperanton. Cette corde est résistante, n'est-ce pas ? Ĉi tiu ŝnuro fortas, ĉu ne? Tiu ŝnuro estas firma, ĉu ne? Il est à présent une heure. Estas nun la unua horo. Nun estas horo. Tu as le sens de l'humour. Vi estas humursentema. Vi havas humursenton. Que fais-tu avec cette fille d'Arkhangelsk ? N'y a-t-il pas assez de filles à Moscou ? Kion vi umas kun tiu knabino de Arĥangelsko? Ĉu ne sufiĉas la knabinoj en Moskvo? Kion vi faras kun tiu knabino en Moskvo? Ĉu ne estas sufiĉe da knabinoj en Moskvo? Il est difficile de trouver un porteur disponible dans cette gare. Estas malfacile trovi disponeblan portiston en tiu stacio. Estas malfacile trovi disponeblan portiston en tiu ĉi stacio. J'ai inventé un moyen de faire davantage d'argent. Mi elpensis rimedon enspezi pli da mono. Mi elpensis rimedon por enspezi pli da mono. Il y a une carte sur le mur. Sur la muro pendas mapo. Estas mapo sur la muro. Elles ont nagé. Ili naĝis. Ili naĝis. Il a téléphoné. Li telefonis. Li telefonis. Lorsque tu rencontres un mot inconnu, cherche-le dans un dictionnaire. Kiam vi renkontas nekonatan vorton, serĉu ĝin en vortaro. Kiam vi renkontas nekonatan vorton, serĉu ĝin en vortaro. N'oubliez pas de transmettre mes salutations à votre charmante épouse. Ne forgesu transdoni miajn salutojn al via ĉarma edzino. Ne forgesu transdoni miajn salutojn al via ĉarma edzino. Le stade fut submergé par les fans de baseball. La stadiono estis invadita de la basbalaj subtenantoj. La stadiono estis superŝutita de la basbaluloj. La date de la fête n'a pas encore été arrêtée. La daton de la festo oni ne ankoraŭ planis. La dato de la festo ankoraŭ ne estis arestita. Je préfèrerais ne pas le connaître. Mi preferus ne koni lin. Mi preferus ne koni lin. L'antenne radio a-t-elle déjà été raccordée ? Ĉu oni konektis la radio-antenon? Ĉu la radio-aparato jam estis konektita? Elles ont pour ambition d'aller sur la Lune. Ili ambicias iri sur la lunon. Ili ambicias iri sur Lunon. Tom est allé au cinéma avec Marie. Tomo iris kun Manjo al la kinejo. Tomo iris al la kinejo kun Manjo. Avez-vous parlé de moi ? Ĉu vi parolis pri mi? Ĉu vi parolis pri mi? Penses-y. Pripensu ĝin. Pripensu tion. J'élève son beau canard. Mi bredas ŝian belan anason. Mi bredas ŝian belan anason. Certains poisons, correctement utilisés, sont utiles. Iuj venenoj, se ĝuste uzataj, estas utilaj. Iuj venenoj, ĝuste uzataj, estas utilaj. Leur souci principal était d'avoir une grosse voiture. Ilia ĉefa deziro esti posedi imponan aŭton. Ilia ĉefa zorgo estis havi grandan aŭton. J'ai pensé que tu serais ici. Mi pensis, ke vi estos ĉi tie. Mi pensis, ke vi estos ĉi tie. Elle lui conseilla de ne pas faire cela. Ŝi konsilis al ŝi ne fari tion. Ŝi konsilis al li ne fari tion. Les malédictions finissent toujours par retomber sur celui qui les a proférées. La malbenoj ĉiam finfine trafas tiun, kiu elkriis ilin. La malbenoj ĉiam finfine trafas tiun, kiu rakontis ilin. Je me suis blessé pendant le cours de sport. Mi vundiĝis dum la sporta leciono. Mi vundiĝis dum la kurso pri sporto. Je ne voulais pas être impolie. Mi ne volis esti malĝentila. Mi ne volis esti malĝentila. Tom pense que c'est stupide. Tomo kredas, ke tio estas stulta. Tomo opinias, ke tio estas stulta. Je vous suggère de nettoyer un tantinet, avant que votre mère n'arrive ici. Mi proponas al vi, ke vi iomete purigu, antaŭ ol via patrino alvenos ĉi tie. Mi proponas al vi, ke vi iomete purigu, antaŭ ol via patrino alvenos ĉi tie. On doit faire ça bien. Ni plenumu tion diligente. Ni zorge plenumu tion. J'ai connu une fille qui grognait chaque fois qu'elle riait. Mi konis knabinon, kiu gruntis, ĉiufoje kiam ŝi ridis. Mi konis knabinon, kiu ronĝis, ĉiufoje kiam ŝi ridis. La veste lui va bien ? Ĉu la jako bone sidas al ŝi? Ĉu la jako bone sidas al li? Ces livres sont à moi. Tiuj libroj estas miaj. Tiuj libroj estas miaj. Faites comme ça vous chante. Faru laŭ via bontrovo. Agu laŭplaĉe. Vous avez une amie canon. Vi havas minjonan amikinon. Vi havas kanonan amikinon. Pourquoi n'ai-je jamais fait un film au cours de mes nombreux voyages ? Kial mi neniam filmis dum miaj multaj vojaĝoj? Kial mi neniam faris filmon dum miaj multaj vojaĝoj? Le train de Paris vient d'arriver. La trajno el Parizo ĵus alvenis. La trajno de Parizo ĵus alvenis. J'entendis quelque chose tomber sur le plancher. Mi aŭdis ion falantan surplanken. Mi aŭdis ion fali sur la plankon. Il a ravalé sa fierté. Li bridis sian fierecon. Li bridis sian fierecon. Pourquoi êtes-vous tous en train de rire ? Kial vi estas ridantaj? Kial vi ĉiuj estas ridantaj? Maintenant c'est trop tard. Le train est parti. Nun estas tro malfrue. La trajno jam foriris. Nun estas tro malfrue. La trajno foriris. Tom ne comprend pas la différence entre une cathode et une anode. Tom ne komprenas la diferencon inter katodo kaj anodo. Tom ne komprenas la diferencon inter kotodo kaj unuo. Tu cherches un emploi, pas vrai ? Ne devrais-tu pas être en train de battre le pavé ? Vi serĉas laboron, ĉu ne? Ĉu vi ne devus esti travaganta ĉie ajn? Vi serĉas laboron, ĉu ne? Ĉu vi devus ne esti batanta la pabon? Je me suis incroyablement ennuyé. Mi nekredeble enuis. Mi nekredeble enuis. Marie ne perdra pas de temps. Manjo ne malŝparos tempon. Manjo ne perdos tempon. Allons les saluer ! Ni iru ilin saluti! Ni iru saluti ilin! Tu ne vas pas vraiment t'enrôler dans l'armée, si ? Vi ne vere eniros en la armeon, ĉu ? Vi ne vere iras al la armeo, ĉu? " Les gens qui ne peuvent pas jouer ensemble ne travailleront pas longtemps ensemble ," dit Elbert Hubbard. "Homoj ne kapablaj ludi kune, ne longe laboros kune," diris Elbert Hubbard. "La homoj, kiuj ne povas kune ludi, ne laboros kune," diris Elbert Hubti. Ne te soucie pas de choses sans importance ! Ne zorgu pri malgravaĵoj! Ne zorgu pri negravaĵoj! J'éprouve un sentiment de vide. Mi perceptas senton de malpleno. Mi sentas malplenan senton. Marie et moi étions hier alités, malades. Manjo kaj mi estis enlite hieraŭ pro malsano. Manjo kaj mi estis en la lito hieraŭ, malsanaj. Tu regardes mes belles tulipes. Vi rigardas miajn belajn tulipojn. Vi rigardas miajn belajn tulipojn. Je ne trouve pas ça tellement difficile. Mi ne trovas tion tiel malfacila. Mi ne trovas tion tiom malfacila. Cet échec s'est produit par ta faute. Tiu ĉi fiasko okazis pro via eraro. Tiu malsukceso okazis pro via kulpo. Voudrais-tu aller dans ta chambre ? Ĉu vi bonvolas iri en vian ĉambron? Ĉu vi ŝatus iri en vian ĉambron? Mon conseil est de partir dès que tu le peux. Mia konsilo estas, ke vi foriru, tuj kiam vi povos. Mia konsilo estas foriri, tuj kiam vi povos. Oh! Je n'ai pas vu ton message. Ho! Mi ne vidis vian mesaĝon. Ho! Mi ne vidis vian mesaĝon. À quelle heure es-tu disponible ? Je la kioma horo vi estas disponebla? Je kioma horo vi estos disponebla? Les règles s'appliquent à tous. La reguloj aplikiĝas al ĉiuj. La reguloj aplikiĝas al ĉiuj. Un site de paris en ligne laisse les usagers parier sur quelles espèces animales s'éteindront à cause de la fuite de pétrole dans le Golfe du Mexique. Vetejo lasas uzantojn priveti, kiuj bestospecioj malaperos pro la petrolelfluo en Meksika Golfo. Reta retejo ebligas la uzojn de bestoj pri kiuj specoj de bestoj forvaporiĝas pro la naftofluo en Meksiko. Chaque pays pourra apporter une contribution à l'exposition. Ĉiu lando povos kontribui al la ekspozicio. Ĉiu lando povas kontribui al la ekspozicio. Tu n'as pas suffisamment essayé. Vi ne sufiĉe provis. Vi ne sufiĉe provis. Est-ce que ça va aller ? Ĉu bone, nun? Ĉu tio iros glate? L'alcool associé à des drogues cause de graves aliénations psychiques. Alkoholo, prenita kune kun drogoj, kaŭzas gravajn psikajn aliiĝojn. La alkoholo asociiĝas kun drogoj pro gravaj psikaj disvastiĝoj. Ne soyez pas si paresseux ! Ne estu tiom mallaborema! Ne estu tiom mallaborema! C'est un fumeur invétéré. Li estas nekuracebla fumanto. Li estas vanta fumanto. Où as-tu eu l'idée ? Kie vi trovis tiun ideon? Kie vi ekhavis la ideon? Il y des glaçons sur la maison. Estas glacieroj sur la domo. Estas violoj sur la domo. Sa vie au quotidien n'est pas en adéquation avec ses principes. Lia ĉiutaga konduto malakordas kun liaj principoj. Lia ĉiutaga vivo ne kongruas kun siaj principoj. Je n'en suis pas tout à fait sûre. Mi ne tute certas pri tio. Mi ne tute certas pri tio. Des comme moi, on en fait plus. Ils ont cassé le moule. Ulojn, kia mi, oni ne plu faras. Oni rompis la muldilon. Same kiel mi, oni faras pli. Ili rompis la mienon. Si nous étions dimanche, j'irais pêcher. Se hodiaŭ estus dimanĉo, mi irus fiŝkapti. Se ni estus dimanĉe, mi irus fiŝkapti. À chaque fois que j'essaie d'en discuter, il change de sujet. Ĉiufoje kiam mi provas paroli pri tio, li ŝanĝas la temon. Ĉiufoje, kiam mi provas diskuti pri tio, li ŝanĝas la temon. Le perroquet est mort. La papago mortis. La papago mortis. J'ai besoin de temps. Mi bezonas tempon. Mi bezonas tempon. Ça, c'est ce que tu dis. Estas, kiel vi diras. Tio estas, kion vi diras. Je ne suis pas un génie. Mi ne estas geniulo. Mi ne estas geniulo. Je me sens un peu souffrant. Mi sentas min iom suferanta. Mi sentas min iomete malsana. Combien de temps faut-il selon toi pour arriver jusque là ? Kiom da tempo viaopinie necesas por alveni tie? Kiom da tempo laŭ vi necesas por alveni tie? Je veux aller avec vous, ce soir. Mi volas iri kun vi ĉi-vespere. Mi volas iri kun vi hodiaŭ vespere. Tom ne veut pas décourager Marie. Tomo ne volas senkuraĝigi Manjon. Tomo ne volas ofendi Manjon. Thomas fit semblant de ne pas apercevoir Marie. Tomo ŝajnigis, ke li ne ekvidas Manjon. Tomo ŝajnigis, ke li ne vidas Manjon. Rougis-tu ? Ĉu vi ruĝiĝas? Ĉu vi veturas? Qui ne prend jamais de risque ne boit jamais de champagne en vainqueur. Kiu neniam riskas, neniam venke ŝaŭmvinon trinkas. Kiu neniam riskas, tiu neniam trinkas ĉampanon dum la venkinto. J'étais impliqué dans une dispute insignifiante. Mi estis enmiksita en banala disputo. Mi estis implikita en malgrava disputo. Ces vêtements sont sales et ont besoin d'être lavés. Tiuj vestoj estas malpuraj kaj bezonas purigadon. Tiuj vestaĵoj estas malpuraj kaj bezonas laviĝi. Thomas Jefferson a quitté la Maison Blanche en 1809. Thomas Jefferson forlasis la Blankan Domon en la marto de 1809. Tomo vizitis la Blankan Domon en 1809. Nous nous rendîmes au parc pour faire des photos. Ni iris al la parko por foti. Ni iris al la parko por fari fotojn. Tom a plus de trois millions de dollars en banque. Tomo havas pli ol tri milionojn da dolaroj en sia banko. Tomo havas pli ol tri milionojn da dolaroj en banko. Vous pouvez quitter la pièce. Vi povas forlasi la ĉambron. Vi rajtas forlasi la ĉambron. As-tu soif ? Ĉu vi soifas? Ĉu vi soifas? Mon nouvel emploi me laisse peu de temps pour rencontrer des gens. Mia nova laboro lasas al mi malmulte da tempo, por renkonti homojn. Mia nova posteno lasas al mi malmultan tempon por renkonti homojn. Il s'est planté devant le téléviseur. Li stariĝis plantita antaŭ la televidilo. Li starigis sin antaŭ la televidilo. Je fus dans l'incapacité de venir en raison de la pluie. Mi ne povis veni pro la pluvo. Mi ne kapablis veni pro la pluvo. Ta guitare est meilleure que la mienne. Via gitaro estas pli bona ol mia. Via gitaro estas pli bona ol la mia. Mon frère aîné vit dans un petit village. Mia plej maljuna frato loĝas en malgranda vilaĝo. Mia plej aĝa frato loĝas en malgranda vilaĝo. Le vent souffle à une vitesse incroyable. Vento blovas kun nekredebla rapido. La vento blovas nekredeble rapide. Ne m'oblige pas à te faire mal ! Ne devigu min dolorigi vin! Ne devigu min fari al vi malbonon! Ma tante m'a donné un album CD. Mia onklino donis al mi kompaktadiskan albumon. Mia onklino donis al mi albumon. Je réponds de son honnêteté. Mi respondas pri lia honesteco. Mi respondas pri lia honesteco. N'attends pas trop d'aide des autres. Ne tro kalkulu pri helpo de aliulo. Ne atendu tro da helpo de aliaj. Ne dérange pas Tom, quand il lit. Ne perturbu Tom, dum li legas. Ne ĝenu Tomon, kiam li legas. Seuls dix pour cent des locuteurs du mandarin standard peuvent s'exprimer de manière fluide dans cette langue. Nur dek elcentoj el la parolantoj de la klasika mandarena lingvo kapablas sin esprimi flue en tiu lingvo. Nur dek elcentoj el la gepatraj parolantoj povas esprimi sin flue en tiu lingvo. J'ai une tension élevée, donc je dois éviter le sel. Mi havas fortan sangopremon, tial mi evitu salon. Mi havas altan sangopremon, tial mi evitu salon. La situation est préoccupante. La situacio estas maltrankviliga. La situacio estas neadekvata. Je ne veux pas gaspiller mon temps à essayer de le refaire. Mi ne volas malŝpari mian tempon por refari ĝin. Mi ne volas malŝpari mian tempon provante ĝin refari. Je suis heureux de faire ceci pour toi. Mi ĝojas fari tion ĉi por vi. Mi ĝojas fari tion ĉi por vi. Quel est le titre de ton film favori ? Kiu estas la titolo de via preferata filmo? Kiu estas la nomo de via preferata filmo? Rien de bon n'en est sorti. Tio rezultigis nenion bonan. Nenio bona okazis el tio. Tu veux que j'y aille ? Ĉu vi volas, ke mi iru tien? Ĉu vi volas, ke mi iru tien? Je n'ai pas signé pour ça. Mi ne subskribis por tio. Mi ne subskribis por tio. J'ai redit la même chose plusieurs fois. Mi plurfoje rediris la samon. Mi plurfoje diris la samon. Pourriez-vous, je vous prie, re-programmer la réunion à une heure qui vous convienne ? Ĉu vi bonvolas denove programi la kunvenon je horo, kiu konvenas al vi? Ĉu vi bonvolas denove prokrasti la kunvenon je horo, kiu konvenas al vi? J'ai besoin d'un bon dictionnaire. Mi bezonas bonan vortaron. Mi bezonas bonan vortaron. J'espère que ce pacte pourra être utile à la paix dans le monde. Mi esperas, ke tiu pakto iel kontribuos al la paco en la mondo. Mi esperas, ke tiu interkonsento povos utili al la monda paco. J'ai eu un petit accident en allant au travail. Mi havis akcidenteton survoje al la laboro. Mi havis etan akcidenton survoje al la laboro. Vous êtes fort attirante. Vi estas tre alloga. Vi estas tre alloga. Vous avez perdu du poids. Vi perdis pezon. Vi perdis pezon. Notre école est située sur une colline. Nia lernejo situas sur monteto. Nia lernejo situas sur monteto. Je lui ai confié mes secrets et il ne les a répétés à personne. Mi konfidis al li miajn sekretojn kaj li ne ripetis ilin al iu ajn. Mi konfidis al li miajn sekretojn, kaj li ripetis ilin al neniu. C'est pourquoi je suis en retard. Estas pro tio, ke mi malfruas. Jen kial mi malfruas. Nous dansions autour du feu. Ni dancis ĉirkaŭ la fajro. Ni dancis ĉirkaŭ la fajro. Tout le monde est mort. Ĉiuj estas mortintaj. Ĉiuj mortis. Il n'y a point de chemin de retour. Nous devons toujours avancer. Ne estas revenvojo. Ni daŭre antaŭeniru. Ne estas revenvojo. Ni ĉiam devas progresi. Devrons-nous vous l'imposer? Ĉu ni devos postuli tion? Ĉu ni devas trudi ĝin al vi? Je veux aller où que tu ailles. Mi volas iri kien ajn vi iras. Mi volas iri kien ajn vi iras. C'est un article d'une compagnie très connue. Ĝi estas varo de tre fama kompanio. Ĝi estas artikolo tre konata de kompanio. Des besoins désespérés conduisent à des actes désespérés. Senesperaj bezonoj kondukas al senesperaj agoj. Senesperaj bezonoj kondukas al senesperaj agoj. Je n'ai vraiment pas fait grand-chose. Mi vere ne faris multon. Mi vere ne faris multon. Donnez-moi un cure-dents, s'il vous plaît. Donu al mi dentoskrapilon, mi petas. Donu al mi dentoskrapilon, mi petas. Elle n'a pas abîmé ses vêtements. Ŝi ne difektis siajn vestaĵojn. Ŝi ne difektis siajn vestaĵojn. Et pourquoi cela ? Kaj kial tio? Kaj kial? Je suis certain que nous allons trouver une solution. Mi certas, ke ni trovos solvon. Mi estas certa, ke ni trovos solvon. J'ai terminé d'écrire le rapport. Mi finskribis la raporton. Mi finis skribi la raporton. C'est moi qui suis en tort. Estas mi kiu malpravas. Estas mi, kiu malpravas. N'ai pas peur, quand tu l'entends ! Je vais commencer aujourd'hui à m'entraîner au piano. J'aimerais en effet devenir professeur de musique. Ne ŝokiĝu, aŭdinte tion! Ekde hodiaŭ mi komencos praktiki pianludadon. Mi volus fariĝi muzikinstruisto. Ne timu, kiam vi aŭdas ĝin! Mi komencos trejniĝi per piano. Mi ja ŝatus fariĝi muzikinstruisto. Je ne suis pas du tout d'accord avec toi. Mi tute ne konsentas kun vi. Mi tute ne konsentas kun vi. Ce fut eux qui survécurent, même si l'immeuble fut détruit. Ili estas tiuj, kiuj postvivis, eĉ se la domego estis detruita. Ili estis tiuj, kiuj postvivis, kvankam la konstruaĵo estis detruita. Tom a tenté de tuer Marie. Tom provis mortigi Marian. Tomo provis mortigi Manjon. Il aime chanter. Li ŝatas kanti. Li ŝatas kanti. Les nouveaux manteaux de fourrure étaient exposés dans la vitrine. La novaj peltmanteloj estis eksponitaj en la vitrino. La novaj pelta manteloj estis fiksitaj en la vitrino. Est-ce qu'elle embrassait bien ? Ĉu ŝi estis lerta kisantino? Ĉu ŝi bone kisis? J'ai eu de la chance de m'en sortir sans me blesser. Mi feliĉe eliris el tio sen esti vundita. Mi havis bonŝancon elturniĝi sen vundi min. J'ai un ami qui vient me rendre visite demain. Mi havas amikon, kiu vizitos min morgaŭ. Mi havas amikon, kiu venos viziti min morgaŭ. Ces livres sont neufs. Tiuj libroj estas novaj. Tiuj libroj estas novaj. Est-ce que tu as déjà donné à manger au chien ? Ĉu vi jam manĝigis la hundon? Ĉu vi jam nutris la hundon? J'ai acheté deux pains. Mi aĉetis du panojn. Mi aĉetis du panojn. Il est riche, maintenant. Li nun estas riĉa. Li nun estas riĉa. Voici le médecin dont je parlais hier. Jen la kuracisto pri kiu mi parolis hieraŭ. Jen la kuracisto, pri kiu mi parolis hieraŭ. Comme c'est bête de ma part ! Kiom estas stulte miaflanke! Kiel stulta de mi! L'éthique est une branche de la philosophie. Etiko estas filozofia fako. Etiko estas branĉo de filozofio. Vous devez tout laisser. Vi devas forlasi ĉion. Vi devas lasi ĉion. Je te serais reconnaissant si tu peux faire ça pour moi. Mi estus danka al vi, se vi povos efektivigi tion por mi. Mi estus danka al vi, se vi bonvolos efektivigi tion por mi. C'est un garçon japonais. Li estas japana knabo. Li estas japana knabo. Elle tambourina des doigts sur la table. Ŝi tamburis per la fingroj sur la tablon. Ŝi tamburis sur la tablo per fingroj. Je fais allusion plusieurs fois à la Bible. Mi plurfoje aludas la Biblion. Mi plurfoje aludas la Biblion. L'or est plus précieux que le fer. Oro pli valoras ol fero. Oro valoras pli ol fero. Ne connais-tu pas son nom, par hasard ? Ĉu vi hazarde scias lian nomon? Ĉu hazarde vi ne scias lian nomon? Mes amis ont célébré mon anniversaire. Miaj amikoj festis mian naskiĝdatrevenon. Miaj amikoj festis mian naskiĝtagon. J'ai joint un fichier Microsoft Excel. Mi kunsendis dosieron Microsoft Excel. Mi kunigis Microsoft-dosieron. Le début de l'histoire était intéressant. La komenco de la historio estis interesa. La komenco de la rakonto estis interesa. La longueur de ce navire est de 30 mètres. Tiu ŝipo longas 30 metrojn. La longo de tiu ŝipo estas 30 metrojn longa. Le lac est loin d'ici. La lago estas malproksime de ĉi tie. La lago estas malproksime de ĉi tie. Montrez-moi votre petit chat. Montru al mi vian kateton. Montru al mi vian katon. C'était un ouvrier italien. Tio estis itala laboristo. Li estis itala laboristo. Nous avons débattu sur le problème. Ni diskutis la problemon. Ni debatis pri la problemo. Ma mission consiste à photographier les documents. Mia misio konsistas en fotado de la dokumentoj. Mia misio konsistas el fotografado de dokumentoj. Il était visiblement embarrassé. Li estis videble embarasita. Li estis videble embarasita. Il avait une bonne mémoire. Li havis bonan memoron. Li havis bonan memoron. J'appellerais mes parents. Mi telefonus al miaj gepatroj. Mi vokus miajn gepatrojn. Ma bourgeoise est sortie faire les courses. Mia dommastrino eliris butikumi. Mia urino eliris butikumi. Tom peut bien jouer du piano. Tomo povas bone ludi pianon. Tomo ja povas ludi pianon. Nous avons quitté nos épouses. Ni forlasis niajn edzinojn. Ni forlasis niajn edzinojn. Je ne les commente pas. Mi ne komentas ilin. Mi ne komentigas ilin. Le trafic automobile se traîne comme un escargot. La aŭtomobila trafiko helike sin trenas. La aŭtomobila trafiko tremiĝas kiel heliko. Je n'ai pas l'intention de divorcer d'avec toi à moins que tu ne me donnes une raison valable. Mi ne eksedziĝos de vi, almenaŭ se vi ne donos al mi validan kialon. Mi ne intencas divorci kun vi, krom se vi donas al mi validan kialon. Je suis allé pêcher dans la rivière hier. Mi hieraŭ iris fiŝkapti en la rivero. Mi iris fiŝkapti en la rivero hieraŭ. Qu'allons-nous faire en ce qui concerne Tom ? Kion ni faru rilate al Tomaso? Kion ni faros koncerne Tomon? Le feu prit un jour dans les coulisses d'un théâtre. Le bouffon vint en avertir le public. On crut à un mot plaisant et l'on applaudit; il répéta, les applaudissements redoublèrent. C'est ainsi, je pense, que le monde périra dans l'allégresse générale des gens spirituels persuadés qu'il s'agit d'une plaisanterie. La incendio ekis en la teatraj kulisoj. La bufono venis averti la publikon. Oni kredis liajn vortojn ŝerco kaj oni aplaŭdis lin, li ripetis la averton, la aplaŭdoj pli intensiĝis. Tiel, laŭ mi, mortos la mondo en la ĝenerala kunĝojo de sprituloj persvaditaj, ke temas pri ŝerco. La fajro bezonis tagon en la umejoj de teatro. La katastro venis por averti la publikon. Oni kredis je plaĉa vorto, kaj oni aplaŭdis ĝin; li ripetis ilin, mi pensas, ke la mondo mortos kun la ĝenerala ĝojo de la spiritaj homoj, ke temas pri ŝerco. Je ne vous respecte pas. Mi ne respektas vin. Mi ne respektas vin. Jean regardait une vache. Johano rigardis bovinon. Johano rigardis bovinon. Le bébé crie. La bebo krias. La bebo krias. Mère fait à manger dans la cuisine. Patrino pretigas la manĝon en la kuirejo. Patrino kuiras en la kuirejo. Je vous ai dit de signer le document. Mi diris al vi, ke vi subskribu la dokumenton. Mi diris al vi, ke vi subskribu la dokumenton. J'ai peu de temps. Pourriez-vous vous dépêcher ? Mi havas malmultan tempon. Bonvolu rapidi. Mi havas malmulte da tempo. Ĉu vi bonvolas urĝi vin? Tu as construit une maison en bois. Vi konstruis domon el ligne. Vi konstruis domon el ligno. Pourriez-vous ne pas fumer dans cette pièce ? Ĉu vi bonvolas ne fumi en tiu ĉambro? Ĉu vi bonvolas ne fumi en tiu ĉambro? Je suis tombée dans l'eau. Mi falis en la akvon. Mi falis en akvon. Choisis une date ! Elektu daton! Elektu daton! Chantons quelques joyeuses chansons ! Ni kantu kelkajn ĝojajn kanzonojn! Ni kantu kelkajn gajajn kantojn! Ne freine pas si brutalement ! Ne bremsu tiel subite! Ne interrompu tiel subite! Toutes deux paraissaient s'écrier intérieurement: " qu'il est beau ." Ili ambaŭ ŝajnis sekrete ekkrii: "Kiom li belas." Ambaŭ malaperis: "Ĝi estas bela." Elle se massait. Ŝi masaĝis sin. Ŝi masaĝis sin. Quand cela commence-t-il ? Kiam tio komenciĝos? Kiam tio komenciĝos? Aussi bien lui que moi étions en mesure de résoudre ce problème mathématique. Kaj li kaj mi kapablis solvi tiun matematikan problemon. Eĉ li, laŭ mi, mi kapablis solvi tiun matematikan problemon. Cela sera intéressant. Tio estos interesa. Tio estos interesa. Suis-je en train d'interrompre quelque chose ? Ĉu mi estas interrompanta ion? Ĉu mi estas interrompinta ion? Où la science s'arrêtera-t-elle, mon Dieu ! Et même, s'arrêtera-t-elle jamais ! Kie haltos scienco, Dio mia! Kaj eĉ, ĉu iam haltos ĝi! Kie la scienco ĉesos, eĉ mia Dio! Kaj eĉ se ĝi iam ĉesos! La politique ne l'intéresse pas. Li fajfas pri politiko. Politiko ne interesas lin. Tom a horreur des chiens. Tomo abomenas hundojn. Tomo abomenas hundojn. J'admets que je n'étais pas sûr. Mi konsentas, ke mi ne certis. Mi konfesas, ke mi ne certas. Tom sait conduire. Tomo scipovas stiri. Tomo scipovas stiri. Allez dire à ceux qui vous envoient que nous sommes ici par la volonté du peuple et que nous ne quitterons nos places que par la force des baïonnettes ! Iru diri al tiuj, kiuj sendas vin, ke ni estas ĉi tie pro la volo de la popolo, kaj ke ni forlasos niajn postenojn nur sub la forto de la bajionetoj. Iru kaj diru al tiuj, kiuj sendas al vi, ke ni estas ĉi tie per la volo de la popolo, kaj ke ni forlasos niajn sidlokojn nur per la forto de la doganinoj! J'ai vendu un livre. Mi vendis libron. Mi vendis libron. Tom ignore ce qu'il va faire. Tomo ne scias, kion li faros. Tomo ne scias, kion li faros. Tom ne connaît pas la différence entre un chèque et un Tchèque. Tom ne scias la diferencon inter ĉeko kaj ĉeĥo. Tom ne scias la diferencon inter ĉeko kaj ĉeĥujo. Elles ne sont plus ici. Ili ne plu estas ĉi tie. Ili ne plu estas ĉi tie. Je suis désolé, je ne peux pas t'aider maintenant. Je suis occupé. Mi bedaŭras, mi ne povas nun helpi vin. Mi estas okupata. Mi bedaŭras, mi ne povas helpi vin nun. Mi estas okupata. Combien de jours y a-t-il jusqu'à mon anniversaire ? Kiom da tagoj restas ĝis mia naskigotago? Kiom da tagoj estas ĝis mia naskiĝtago? Il y a des fois où je l'étranglerais ! Fojfoje, mi strangolus vin! Fojfoje mi strangolos lin! À moins d'avoir commencé, enfant, à apprendre l'anglais, il est improbable de jamais passer pour un locuteur natif. Krom se oni eklernis la anglan junaĝe, oni verŝajne neniam konsideratos kiel denaska parolanto. Krom se oni komencis, infano, lerni la anglan, ne eblas iam rezigni pri denaska parolanto. Je souhaite envoyer un colis au Japon. Mi deziras sendi poŝtan paketon en Japanion. Mi deziras sendi pakaĵon al Japanio. Il a regardé ma belle image. Li rigardis mian belan bildon. Li rigardis mian belan bildon. Nous venons de le trouver. Ni ĵus trovis lin. Ni ĵus trovis ĝin. Elles appuyaient l'échelle contre le mur. Ili apogis la skalon al la muro. Ili apogis la ŝtupetaron al la muro. Nous avons encore une flopée de choses à faire. Ni havas ankoraŭ amasegon da aferoj farendaj. Ni ankoraŭ havas iom da farendaĵoj. Ça sera prêt à dix-huit heures. Ĝi pretos je la dekoka horo. Tio estos preta je la dekoka horo. J'ai montré mon ticket devant la porte. Mi prezentis mian bileton ĉe la pordo. Mi montris mian bileton antaŭ la pordo. Je n'ai pas encore démarré. Mi ankoraŭ ne startis. Mi ankoraŭ ne komencis. Je suis un zéro. Mi estas nulo. Mi estas nulo. Personne ne nous prend au sérieux. Neniu konsideras nin serioze. Neniu konsideras nin seriozaj. Je l'ai fait partir. Mi igis lin foriri. Mi igis lin foriri. Je pouvais tout entendre. Mi povis ĉion aŭdi. Mi povis ĉion aŭdi. Tom n'aurait pas fait ça. Tomo ne estus farinta tion. Tomo ne farintus tion. Son cœur est malade. Lia koro estas malsana. Ŝia koro malsanas. Vous voyez un archet ? Ĉu vi vidas arĉon? Ĉu vi vidas arĉon? Ses désirs ont été pleinement assouvis. Liaj deziroj estis plene kontentigitaj. Liaj deziroj estis tute neŝanĝeblaj. C'est un peu loin de l'Europe, tu ne trouves pas ? Tio estas iom for de Eŭropo, ĉu vi ne opinias? Ĉu ĝi estas iom malproksime de Eŭropo, ĉu vi ne trovas ĝin? Cela soufflait fort, toute la nuit. Ventegis dum la tuta nokto. Tio forte blovis dum la tuta nokto. Le marché des changes est très actif. La merkato de la akcioj estas tre vigla. La merkato pri ŝanĝoj estas tre aktiva. Arrêtez vos cocoricos ! Ĉesigu viajn ŝovinismajn dirojn! Ĉesigu viajn kokosojn! J'aimerais louer votre voiture la moins chère, pour une semaine. Mi volus lui vian plej malmultekostan aŭton dum semajno. Mi ŝatus lupreni vian aŭton almenaŭ unu semajnon. Il est tout sauf menteur. Li estas ĉio krom mensogulo. Li estas ĉia, krom mensogulo. Ma petite sœur et moi jouions souvent à chat. Nous courions l'une après l'autre, et celle de derrière touchait celle de devant en criant: "C'est toi le chat !" Mia fratineto kaj mi ofte tuŝludis. Ni postkuris unu la alian, kaj la malantaŭa tuŝis la antaŭan kriante: "Tuŝ! kaptita!" Mia fratineto kaj mi ofte ludis kun kato. Ni kuris unu post la alia, kaj tiu de malantaŭstarante tiun de la antaŭstaro: "Vi estas la kato!" Le médecin l'a persuadé d'arrêter de fumer. La kuracisto persvadis lin ĉesi fumi. La kuracisto persvadis lin ĉesi fumi. Parle-moi de ta relation avec ta femme. Parolu min pri via rilato kun via edzino. Parolu al mi pri via rilato kun via edzino. Pourquoi ne te portes-tu pas candidate au conseil des étudiants ? Kial vi ne kandidatiĝas al la konsilio de la studentoj? Kial vi ne kandidatiĝas al la konsilio de la studentoj? La plupart des temples japonais sont fait en bois. La plej multaj japanaj temploj estas faritaj el ligno. La plejparto el la japanaj temploj estas faritaj el ligno. Il est clairement montré dans l'enquête de Johnson que le tabagisme passif est très nocif. Klare montriĝis per la esploro de Johnson, ke pasiva fumado malutilegas. Estas klare montrita en la enketo de Johnson, ke pasiva fumado estas tre nesincerebla. Il file un mauvais coton. Li estas en prema situacio. Li uzas malbonan koton. Quelque chose te trouble-t-il ? Ĉu io ĝenas vin? Ĉu io embarasas vin? Je l'ai fait sans aucun problème. Mi faris tion sen ajna problemo. Mi faris tion sen iu problemo. Il est facile d'aimer, mais difficile d'être aimé. Estas facile ami, sed malfacile esti amata. Estas facile ami, sed malfacile esti amata. Elle l'amena chez nous. Ŝi kondukis lin al ni. Ŝi kondukis lin niahejmen. Prendras-tu le repas du midi ? Ĉu vi tagmanĝos? Ĉu vi tagmanĝos? Avez-vous demandé pourquoi à Tom ? Ĉu vi demandis la kialon al Tom? Ĉu vi demandis Tomon pri la kialo? Je te suis profondément reconnaissant pour ta gentillesse. Mi estas profunde dankema al vi pro via afableco. Mi estas profunde dankema al vi pro via afableco. Ce parc me rappelle mon enfance. Tiu parko memorigas min pri mia infaneco. Tiu parko memorigas min pri mia infanaĝo. Je ferai la vaisselle. Mi purigos la vazaron. Mi purigos la vazaron. Le cerf rée. Cervo muĝas. Cervo reas. Je ne peux rien faire de plus. Mi povas fari nenion plian. Mi povas fari nenion plian. Je n'arrive pas à croire que je te laisse m'en persuader. Mi ne povas kredi, ke mi lasas vin persvadi min. Mi ne povas kredi, ke mi lasas vin persvadi min pri tio. Tu es une femme forte. Vi estas forta virino. Vi estas forta virino. Vous n'avez pas la carrure d'un meneur. Vi ne havas la staturon de gvidanto. Vi ne havas la staturon de gvidanto. Le petit oiseau dormira dans son nid. La birdeto dormos en sia birdnesto. La malgranda birdo dormos en sia nesto. L'enquête que menait l'inspecteur s'avérait de plus en plus difficile. La enketo de la inspektoro montriĝis pli kaj pli komplika. La enketo, kiun mi vidis, montriĝis pli kaj pli malfacila. Il a envoyé le paquet par avion. Li sendis la pakon per aviadilo. Li sendis la pakaĵon aviadile. Vous devez arriver à midi. Vi devas alveni je tagmezo. Vi devas alveni je tagmezo. Vous êtes un bon garçon. Vi estas bona knabo. Vi estas bona knabo. Allons chercher du champagne, il faut fêter ça ! Ni iru preni ĉampanon, tion ni festu! Ni iru serĉi ĉampanon, ni devos festi tion! Va dans ta chambre et ne reviens pas avant que je te le dise ! Iru en vian ĉambron, kaj ne revenu ĝis mi diros tion al vi! Iru en vian ĉambron kaj ne revenu, antaŭ ol mi diros tion al vi! Ses nombreux chiots courent dans le jardin tous les jours. Liaj multnombraj hundidoj kuras tra la ĝardeno ĉiutage. Ŝiaj multnombraj hundidoj kuras tra la ĝardeno ĉiutage. On peut compter sur moi. Oni povas fidi min. Oni povas kalkuli je mi. Peux-tu m'aider ? Ĉu vi povus helpi al mi? Ĉu vi povas helpi min? A cause de la chaleur et de l'humidité, je n'ai pas bien dormi. Pro la varmo kaj la malsekeco mi ne bone dormis. Pro la varmo kaj la mamulo mi ne bone dormis. Prends la première bouteille venue ! Prenu la unuan atingeblan botelon! Prenu la unuan botelon, kiu venos! Nous avons recousu votre plaie. Ni kudris vian vundon. Ni plifinigis vian vundon. Parle-moi de cette fille. Parolu al mi pri tiu knabino. Parolu al mi pri tiu knabino. Tout le monde veut aller au paradis, mais personne ne veut mourir. Ĉiuj volas iri paradizen, sed neniu volas morti. Ĉiuj volas iri en paradizon, sed neniu volas morti. Tu n'es pas prêt et je ne veux pas attendre. Vi ne estas preta, kaj mi ne volas atendi. Vi ne estas preta, kaj mi ne volas atendi. Nous devons t'emmener à l'hôpital. Ni devas veturigi vin hospitalen. Ni konduku vin hospitalen. Je mangerai vos framboises. Mi manĝos viajn frambojn. Mi manĝos viajn frambojn. Les phrases de Dan sont désormais traduites dans toutes les langues. Ekde nun la frazoj de Dan estas tradukitaj en ĉiujn lingvojn. La frazoj de Dan estas nun tradukitaj en ĉiujn lingvojn. Alors j'ai arrêté de lire. Do mi ĉesis legi. Tiam mi ĉesis legi. Personne ne sait ce qu'il adviendra dans le futur. Neniu scias tion, kio okazos en la estonteco. Neniu scias, kio okazos en la estonteco. Je sors juste de prison, et j'ai perdu mon emploi. Mi ĵus elprizoniĝis, kaj mi ne plu havas laboron. Mi ĵus eliris el prizono kaj perdis mian laboron. Je suis en train de tomber amoureux d'elle. Mi estas enamiĝanta al ŝi. Mi estas enamiĝinta al ŝi. Aujourd'hui, le ciel est bleu et sans nuages. Hodiaŭ la ĉielo estas sennube blua. Hodiaŭ la ĉielo estas blua kaj sen nuboj. Je viens juste de le voir. Mi ĵus vidis lin. Mi ĵus vidis lin. Tu t'es accroupie. Vi kaŭriĝis. Vi kaŭriĝis. J'ai bien dormi toute la nuit. Mi bone dormis la tutan nokton. Mi bone dormis la tutan nokton. Les baleines ressemblent aux poissons dans leur forme. Balenoj en aspekto similas al fiŝoj. Balenoj similas fiŝojn en sia formo. Il est devenu fâché contre nous. Li koleriĝis kontraŭ ni. Li koleriĝis kontraŭ ni. Tom ne connaît pas Marie. Tom ne konas Mary. Tomo ne konas Manjon. J'aurais dû consulter mes parents au sujet de cette affaire. Mi devintus konsulti miajn gepatrojn pri tiu ĉi afero. Mi devintus konsulti miajn gepatrojn koncerne tiun aferon. Es-tu sûr que tu ne l'as encore jamais rencontré ? Ĉu vi certe scias, ke vi ankoraŭ neniam renkontis ŝin? Ĉu vi certas, ke vi ankoraŭ neniam renkontis lin? Tom a eu quelques réponses justes. Tomo faris kelkajn ĝustajn respondojn. Tomo havis kelkajn respondojn ĝustajn. J'ai deux questions pour vous. Mi havas du demandojn al vi. Mi havas du demandojn al vi. Certains enfants n'aiment pas les légumes. Iuj infanoj ne ŝatas legomojn. Iuj infanoj ne ŝatas legomojn. J'ai froid ce matin. Frostas al mi ĉi-matene. Estas al mi malvarme hodiaŭ matene. Il s'est tenu à l'écart de la vie publique. Li tenis sin izolita de la publika vivo. Li tenis sin izolita de la publika vivo. Êtes-vous en train de fumer ? Ĉu vi fumantas? Ĉu vi estas fumanta? Tiens, quelle drôle de coïncidence ! Tom a les mêmes empreintes digitales que moi. Ej! Kia stranga koincido! Tomo havas la samajn fingrospurojn kiel mi. Nu, kia stranga koincido! Tomo havas la samajn fingrospurojn, kiajn mi havas. Les garçons ont construit un radeau. La knaboj konstruis floson. La knaboj konstruis ĉaron. Je ne suis pas encore si désespéré. Mi ankoraŭ ne estas tiel senespera. Mi ankoraŭ ne estas tiom senespera. Ils ont maintenant trois enfants. Ili nun havas tri infanojn. Nun ili havas tri infanojn. La soupe était si épicée que je n'ai pas pu la boire. La supo estis tiom spicita, ke mi ne povis ĝin trinki. La supo estis tiel spicita, ke mi ne povis trinki ĝin. Téléphone ! Telefonu! Telefono! Vous avez besoin de faire une pause. Necesas, ke vi faru paŭzon. Vi bezonas fari paŭzon. Allez, allons-y ! Ni iru, ek! Nu, ni iru! Il a cherché la clé. Li serĉis la ŝlosilon. Li serĉis la ŝlosilon. Il a une calvitie précoce. Li havas fruan kalvecon. Li havas fruan frablon. Mon père ne boit pas tellement de saké. Mia patro ne trinkas tro multe da sakeo. Mia patro ne tiom drinkas. Dans ce bâtiment travaillent jour et nuit quatre mille personnes, par équipes. En tiu konstruaĵoj laboras kvar mil homoj skipe tage kaj nokte. En tiu konstruaĵo laboras tage kaj nokte kvar mil homojn per teamoj. Nous nous aidions. Ni helpis unu la alian. Ni helpis unu la alian. J'aimerais réveiller Tom moi-même. Mi ŝatus mem veki Tomon. Mi ŝatus veki Tomon mem. D'où vient ton ami ? Il est très bronzé. De kie venas via amiko? Li estas ja tre bronzita. De kie venas via amiko? Li estas tre bruna. Elle attira notre attention. Ŝi altiris nian atenton. Ŝi altiris nian atenton. Je voulais m'excuser pour ce qui est survenu hier. Mi volis peti pardonon pro tio, kio okazis hieraŭ. Mi volis pardonpeti pro tio, kio okazis hieraŭ. Par la fenêtre vous verrez le jardin. Tra la fenestro vi vidos la ĝardenon. Tra la fenestro vi vidos la ĝardenon. Je l'ai déjà fait. Mi jam faris ĝin. Mi jam faris ĝin. Je ne te paie pas des études pour que tu apprennes à t'amuser. Mi ne pagas por vi studojn por ke vi lernu amuziĝi. Mi ne pagas al vi studojn, por ke vi lernu amuziĝi. Nous bavardâmes à propos de tout et de rien. Ni babilis pri tero kaj ĉielo. Ni parolis pri ĉio kaj ĉielo. Nous pensions que vous pourriez le faire. Ni opiniis vin kapabla fari tion. Ni pensis, ke vi povos fari ĝin. Faut-il tourner dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire ? Ĉu oni devas turni ĝin horloĝdirekte aŭ malhorloĝdirekte? Ĉu necesas turniĝi laŭ la senco de brakhorloĝoj aŭ en la kontraŭa direkto? Tu regardais de belles images. Vi rigardis belajn bildojn. Vi rigardis belajn bildojn. Mes cheveux blancs sont de plus en plus nombreux. Miaj blankaj haroj plimultiĝas. Miaj blankaj haroj estas pli kaj pli multnombraj. On lui rasa la tête. Oni razis al li la kapon. Oni razis lin. J'ai accusé Tom de vol. Mi akuzis Tomon pro ŝtelo. Mi akuzis Tomon pri ŝtelo. Il est d'un certain âge. Li estas relative aĝa. Li estas certaĝa. Éprouves-tu toujours des sentiments à son endroit ? Ĉu vi daŭre havas sentojn por mi? Ĉu vi daŭre havas sentojn por li? Je suis un collègue de ton père. Mi estas kolego de via patro. Mi estas kolego de via patro. Pourquoi tout le monde est-il si calme ? Kial ĉiuj estas tiel kvietaj? Kial ĉiuj estas tiom kvietaj? Vous n'avez rien manqué. Vi maltrafis nenion. Vi maltrafis nenion. Les roches sans vie balancent la tête, encore et encore. La senvivaj rokoj balancas la kapon plu kaj plu. La rokoj sen vivo balancas la kapon, plu kaj plu. Quelle est la marque ? Kiu estas la poentaro? Kiu estas la etikedo? " Oui ," répondit Marie avec fermeté. "Jes," firmatone respondis Manjo. "Jes," respondis Maria firme. On s'est bien amusé ensemble, non ? Ni bone amuziĝis kune, ĉu ne? Ni bone amuziĝis kune, ĉu ne? Elle a nettoyé la maison toute seule. Ŝi mem purigis la domon. Ŝi purigis la domon sola. Un chat persan dormait sous la table. Persa kato dormis sub la tablo. Kato dormis sub la tablo. Changez de vêtements ! Alivestu vin. Ŝanĝu viajn vestojn! Je n'ai pas besoin de lui. Mi ne bezonas lin. Mi ne bezonas lin. Ma femme porte une robe bleue. Mia edzino surhavas bluan robon. Mia edzino surhavas bluan robon. Quelqu'un peut-il vérifier cela ? Ĉu iu povas kontroli tion? Ĉu iu povas kontroli tion? Il est venu me voir hier après-midi. Li vizitis min hieraŭ posttagmeze. Li vizitis min hieraŭ posttagmeze. J'ai des nouvelles pour toi, Tom. Mi havas novaĵojn por vi, Tom. Mi havas novaĵojn por vi, Tom. Nous fûmes toutes choquées. Ni ĉiuj estis ŝokitaj. Ni ĉiuj estis ŝokitaj. Notre projet est tombé à l'eau. Nia projekto fiaskis. Nia projekto fiaskis. J'adoptais des orphelins. Mi adoptis la orfojn. Mi ofendis orfojn. Tom affiche publiquement son homosexualité. Tomo publike elmontras sian samseksemon. Tomo publike montras sian malpermeson. Tom a été appréhendé, lorsqu'il faisait du tourisme dans une voiture volée. Tom estis kaptita, kiam li faris plezurvojaĝon en ŝtelita aŭto. Tomo estis terurita, kiam li turismis en ŝtelita aŭto. Vous vous sentez bien ? Ĉu vi fartas bone? Ĉu vi sentas vin bone? Les lames du parquet grincent un peu lorsqu'on marche dessus. La tabuletoj de la pargeto iomete knaras, kiam oni paŝas sur ili. La klingoj de la parko iomete grincas, kiam oni paŝas sur ĝi. Il a exactement mon âge. Li estas ekzakte samaĝa kiel mi. Li estas precize samaĝa kiel mi. Je dois y aller maintenant. Mi devas iri. Mi devas iri nun. Je suppose que j'ai été trop occupée. Mi pensas, ke mi estis tro okupita. Mi supozas, ke mi estis tro okupita. Un lis blanc est vraiment magnifique à regarder. Blanka lilio aspektas vere belega. Blanka lilio estas vere mirinda por rigardi. Je doute qu'il soit avocat. Mi dubas ĉu li estas advokato. Mi dubas, ĉu li estas advokato. Nous célébrons le Tanabata en juillet. Ni festas je Tanabata en julio. Ni festas Tanaton en julio. Nous plantâmes notre tente sur la berge de la rivière. Ni starigis nian tendon sur la bordo de la rivero. Ni starigis nian tendon rande de la rivero. Ils étendaient le linge. Ili sternis la tolaĵon. Ili sternis la tolaĵon. Pourquoi ne joue-t-il plus avec moi ? Kial li ne plu ludas kun mi? Kial li ne plu ludas kun mi? Comment fais-tu face ? Kiel vi alfrontas tion? Kiel vi frontas? Je suis disposé à l'aider. Mi pretas vin helpi. Mi pretas helpi lin. Juste quand elle était prête à quitter le magasin, elle vit une jolie robe dans la vitrine. En la preciza momento, kiam ŝi pretis forlasi la magazenon, ŝi vidis belan robon en la montrofenestro. Tuj kiam ŝi estis preta forlasi la butikon, ŝi vidis belan robon en la vitrino. Il lui a donné la voiture. Li donis al li la aŭton. Li donis al ŝi la aŭton. C'est un appel pour toi. Tio estas telefonalvoko por vi. Ĝi estas voko por vi. Le public a ri de l'esprit du comédien. La publiko ridis pri la spriteco de la komediisto. La publiko ridis per la spirito de la komedio. Toute action a un coût. Nenia ago fariĝas sen pago. Ĉiu ago havas koston. Vous pouvez y aller quand vous voulez. Vi povos iri tien, kiam vi volos. Vi rajtas iri tien, kiam vi volas. Nous avons passé un très bon moment la nuit dernière. Ni havis tre agrablan momenton en la pasinta nokto. Ni pasigis tre agrablan momenton lastnokte. Le progrès en médecine avance par sauts et par bonds. La progreso en medicino antaŭeniras salte kaj saltege. La progreso pri medicino progresas per transsaltoj kaj saltoj. Pouvez-vous répéter la question, s'il vous plaît ? Ĉu vi bonvolas ripeti la demandon? Ĉu vi bonvolas ripeti la demandon? Je l'ai réparé avec de la colle. Mi riparis ĝin per gluo. Mi riparis ĝin per gluo. Mais qui diable êtes-vous ? Sed diable kiu vi estas? Sed kiu diable vi estas? C'était un joueur de rugby. Li estis rugbeisto. Li estis futbalisto. Que dis-tu d'y aller ? Ĉu iri tien plaĉus al vi? Ĉu plaĉus al vi iri tien? On n'est pas à l'abri de cas individuels. Individuaj kazoj ne estas malhaveblaj. Ni ne estas ŝirmitaj per secesaj kazoj. Je ne garde pas leurs journaux. Mi ne konservas iliajn gazetojn. Mi ne konservas iliajn ĵurnalojn. Mon frère aîné est une autorité en matière de philosophie. Mia plej aĝa frato estas aŭtoritatulo surkampe de filozofio. Mia plej aĝa frato estas aŭtoritato pri filozofio. Marie amuse les enfants. Marie amuzas la infanojn. Manjo amuzas la infanojn. Il m'a fait de l'œil pendant toute la soirée. Li okulumis al mi dum la tuta vespero. Li palpebrumis al mi dum la tuta vespero. Pourquoi veux-tu rejoindre la Marine ? Kial vi volas aniĝi al la mararmeo? Kial vi volas aliĝi al la Marino? Tu l'as vu briser la fenêtre. Vi vidis lin rompi la fenestron. Vi vidis lin rompi la fenestron. Nous sommes en accord là-dessus. Ni konsentas pri tio. Ni konsentas pri tio. Pas facile de filer un fileur. Ne facilas spuri spuriston. Ne estas facile movi agon. Il a abandonné l'école, la semaine passée. Li forlasis la lernejon en la pasinta semajno. Li rezignis pri la lernejo pasintan semajnon. Tout le monde est parti. Ĉiuj foriris. Ĉiuj foriris. Tom commença a se sentir découragé. Tomo komencis senti malkuraĝiĝon. Tomo komencis senti sin malkuraĝigita. Il va falloir qu'il les achète. Necesos, ke li aĉetu ilin. Li devos aĉeti ilin. Vous êtes un génie. Vi estas geniulo. Vi estas geniulo. Vous devez prendre le médicament ! Vi devas preni la medikamenton! Vi prenu la medikamenton! Donnez-moi un morceau de pain, s'il vous plait. Bonvolu doni al mi pecon da pano. Bonvolu doni al mi pecon da pano. Quoi, t'es pas au parfum ? Riri s'est fait descendre ! Kio? Vi ne estas informita? Riri estis mortpafita! Kio, vi ne estas en la parfumo? Riri estis malsuprenirita! Je préférerais n'importe quoi plutôt qu'un procès. Mi preferus kion ajn anstataŭ proceso. Mi preferus ion ajn ol proceson. Les plages de la Côte d'Azur sont très belles. La strandoj de la bordo Lazura estas tre belaj. La strandoj de Azour estas tre belaj. J'ai bu un ou deux verres avant que vous ne veniez. Mi trinkis unu aŭ du glasojn antaŭ ol vi venis. Mi trinkis unu aŭ du glasojn antaŭ ol vi venis. Eh regarde, un singe à trois têtes ! He! Rigardu, trikapa simio! He! Rigardu, simio trikapa! Je me demande si je l'aime. Mi demandas min, ĉu mi amas ŝin. Mi demandas min, ĉu mi amas ŝin. Je pense qu'il est innocent. Mi kredas ke li estas senkulpa. Mi kredas lin senkulpa. Je l'ai mise dans votre chambre. Mi metis ĝin en vian ĉambron. Mi metis ĝin en vian ĉambron. Je ne suis même pas sûre de vouloir voir ce film. Mi eĉ ne estas certa, ĉu mi deziras spekti tiun ĉi filmon. Mi eĉ ne certas, ĉu mi volas vidi tiun filmon. Je fus heureux pour elle. Mi feliĉis pro ŝi. Mi estis feliĉa por ŝi. Il travaille dur dans le but d'étudier à l'étranger. Li pene laboras, cele al studado eksterlande. Li pene laboras cele studi eksterlande. Tom a ce que désire Marie. Tom havas, kion Maria deziras. Tomo havas, kion deziras Manjo. La beauté du ciel est dans les étoiles, la beauté des femmes est dans leur chevelure. La beleco de la ĉielo estas en la steloj, la beleco de la virinoj estas en iliaj haroj. La beleco de la ĉielo estas en la steloj, la beleco de virinoj kuŝas en iliaj haroj. Je commence à me sentir coupable à ce sujet. Mi komencas konsideri min kulpa tiurilate. Mi komencas senti min kulpa pri tio. Linda va arroser le jardin. Linda akvumos la ĝardenon. Linda iras akvumi la ĝardenon. Nous les rencontrerons. Ni renkontos ilin. Ni renkontos ilin. Je ne vous plairai pas. Mi ne plaĉos al vi. Mi ne plaĉos al vi. Je pense que nous sommes prêtes à y aller. Mi pensas, ke ni pretas iri tien. Mi kredas, ke ni pretas iri tien. Séparons-nous ! Ni disiru! Ni forpafiĝu! Marie lui a tricoté une belle paire de chaussettes chauffantes. Manjo trikis por li belan paron da ŝtrumpetoj varmigaj. Manjo trikis por li belan paron da varmaj ŝtrumpetoj. Mary n'est pas comme les autres filles. Manjo ne estas tia kiel la aliaj knabinoj. Manjo ne estas kiel la aliaj knabinoj. Tu n'as pas besoin d'utiliser un dictionnaire quand tu lis ce livre. Vi ne bezonas uzon de vortaro, kiam vi legas tiun libron. Vi ne bezonas uzi vortaron, kiam vi legas tiun libron. Il est fraîchement diplômé de l'université. Li estas freŝdiplomita de la universitato. Li estas freŝa diplomita de la universitato. Elle n'a pas amusé les enfants. Ŝi ne amuzis la infanojn. Ŝi ne amuzis la infanojn. Il me faut me battre. Mi batalu. Mi devas batali. L'art moderne ne m'intéresse pas. Moderna arto ne interesas min. La moderna arto ne interesas min. Prends un autre verre ! Trinku plian glason! Prenu plian glason! Promets que tu tiendras ta promesse. Promesu, ke vi plenumos vian promeson. Promesu, ke vi plenumos vian promeson. Lorsqu'on ne mange pas, on meurt. Se oni ne manĝas, oni mortas. Kiam oni ne manĝas, oni mortas. Ils veulent que j'organise une soirée. Ili volas, ke mi organizu vesperfeston. Ili volas, ke mi organizu vesperfeston. Le nouveau bâtiment est énorme. La nova konstruaĵo estas dikega. La nova konstruaĵo estas grandega. Les mathématiques me sont difficiles. Matematiko estas malfacila por mi. Matematiko estas malfacila por mi. Je ne sais pas comment faire ça. Mi ne scias, kiel tion fari. Mi ne scias, kiel fari tion. Tom ne connaît pas la différence entre automate et autocrate. Tom ne scias la diferencon inter aŭtomato kaj aŭtokrato. Tom ne scias la diferencon inter aŭtografo kaj aŭtomato. Buvez un peu de thé. Trinku iom da teo. Trinku iom da teo. Elle était meilleure que ce à quoi je m'attendais. Ŝi estis pli lerta ol mi imagis. Ŝi estis pli bona ol mi esperis. Quelle sorte de musique aimes-tu ? Kiuspecan muzikon vi ŝatas? Kian muzikon vi ŝatas? Enfant, je suis beaucoup allé skier. Kiel infano mi ofte iris skii. Kiel infano mi multe iris skii. Je ne vois aucune analogie entre ton problème et le mien. Mi vidas nenian similecon inter via problemo kaj mia. Mi vidas neniun nevoton inter via problemo kaj la mia. J'ai fait une promenade pour essayer de me calmer. Mi promenis, provante kvietiĝi. Mi promenis por provi trankviliĝi. Pourras-tu m'aider, Taro ? Ĉu vi povos helpi min, Taro? Ĉu vi helpos min, Taro? Depuis peu, beaucoup de gens trouvent qu'il est difficile de vivre décemment. Lastatempe multaj homoj opinias, ke malfacilas vivi konvene. De post nelonge multaj homoj trovas malfacile vivi. Je déteste les secrets. Mi malŝatas sekretojn. Mi malŝategas sekretojn. Je vais courir. Mi kuros. Mi kuros. Lequel d'entre vous vint ici le premier ? Kiu el vi venis ĉi tien unue? Kiu el vi venis ĉi tien la unua? Elle a été invitée à la soirée. Ŝi estis invitita al la vesperkunveno. Ŝi estis invitita al la vesperfesto. N'entends-tu pas le murmure des mûres mures sur le mur ? Ĉu vi ne aŭdas la murmuron de la maturaj rubusberoj sur la muro? Ĉu vi ne aŭdas la hurladon de la maturaj muro sur la muro? Quels sont les aliments qu'on mange habituellement avec une cuillère ? Kiuj estas la nutraĵojn, kiujn oni kutime manĝas per kulero? Kiuj estas la nutraĵoj, kiujn oni kutime manĝas per kulero? Il sera bientôt père. Li baldaŭ estos patro. Li baldaŭ estos patro. Le Père Noël repasse sa houppelande. Avo frosto gladas sian mantelegon. Avo Frosto festis sian goppopon. Après avoir été diplômé de l'Université, j'ai passé deux ans à voyager autour du monde. Post diplomitiĝo en la universitato mi pasigis du jarojn vojaĝante ĉirkaŭ la mondo. Post mia universitata diplomitiĝo mi vojaĝis du jarojn ĉirkaŭ la mondo. L'employé vola de l'argent dans la caisse. La dungito ŝtelis monon el la kaso. La dungito ŝtelis monon el la kaso. Je ne suis pas italien. Mi ne estas itala. Mi ne estas italo. Le Gulf Stream est un fleuve d'eau chaude qui circule au sein de l'Océan Atlantique. Golfofluo estas varmakva riverego fluanta ene de Atlantiko. Gulf Srour estas rivero kun varma akvo, kiu veturas ene de Atlantiko. C'est fort aisé. Tio estas facilega. Tio estas ege facila. L'amour est une source naïve, partie de son lit de cresson, de fleurs, de gravier, qui rivière, qui fleuve, change de nature et d'aspect à chaque flot, et se jette dans un incommensurable océan où les esprits incomplets voient la monotonie, où les grandes âmes s'abîment en de perpétuelles contemplations. Amo estas naiva fonto, elirinta el sia kresa, flora, gruza lito; ĉu rivero, ĉu riverego, ĝi ŝanĝas sian naturon kaj aspekton je ĉiu fluo, kaj ĝi enfluas senmezuran oceanon, en kiu la nekleraj mensoj vidas monotonecon kaj la grandaj animoj perdiĝas en senfinajn kontempladojn. Amo estas naiva fonto, parto de sia lito el Cresson, florfluo, sur kiu rivero, kiu transmetas de naturo kaj de aspekto al ĉiu bordo, kaj sin ĵetas en oceanon, kie la senfinaj spiritoj vidas, kie grandaj animojcias. Je l'ai rencontré le jour d'avant. Mi renkontis lin je la antaŭa tago. Mi renkontis lin je la antaŭa tago. Il est un soi-disant libéral. Li estas tiel nomata liberalulo. Li estas laŭdirema ulo. Pose le livre sur l'étagère inférieure. Metu la libron sur la malsupran breton. Metu la libron sur la malsupran breton. Nous sommes désolés pour l'interruption. Ni pardonpetas pro la interrompo. Ni bedaŭras pro la interrompo. Elles m'ont laissée m'en aller. Ili lasis min iri. Ili lasis min foriri. Thomas n'avait pas faim. Tomo ne estis malsata. Tomo ne malsatis. C'est assez courant en Amérique du Nord qu'une maison ait un garage pour une ou deux voitures. Estas preskaŭ ĝenerale en Nordameriko, ke loĝejoj havas garaĝon por unu aŭ du aŭtoj. En Nord-Ameriko domo havas garaĝon por unu aŭ du aŭtoj. Pouvons-nous avoir une table en terrasse ? Ĉu ni povas havi tablon sur la teraso? Ĉu ni povas havi tablon ĉe la teraso? Qu'aimez-vous faire ? Kion vi ŝatas fari? Kion vi ŝatas fari? Je ne l'ai pourtant pas fait exprès. Mi ĝin ja ne faris intence! Mi tamen ne faris tion intence. Il gagne bien. Li gajnas bone. Li bone gajnas. Tom semblait vraiment fatigué. Tomo aspektis vere laca. Tomo ŝajnis vere laca. Votre permis de conduire est expiré. Via stirpermesilo malvalidas. Via stirpermeso perdiĝis. Nous devons défendre nos droits. Ni defendu niajn rajtojn. Ni devas defendi niajn rajtojn. Pourquoi dis-tu une chose, puis tu y vas et tu fais quelque chose d'autre ? Kial vi diras ion, kaj foririnte ekfaras ion alian? Kial vi diras ion, kaj iru tien, kaj faru ion alian? Vous m'avez réveillé. Vi vekis min. Vi vekis min. Celui qui se croit trop important pour les petites tâches est le plus souvent trop petit pour les tâches importantes. Kiu konsideras sin tro grava fronte al la malgravaj taskoj, tiu plej ofte estas tro malgrava fronte al la gravaj taskoj. Kiu tro gravas por malgrandaj taskoj, estas la plej ofte tro malgranda por gravaj taskoj. Aujourd'hui nous sommes le 20e jour du mois d'Ordibehesht. Hodiaŭ estas 20-a de ordibeheŝt-monato. Hodiaŭ estas la dudek-tago de la monato mil naŭcent kvardek kvin. La nuit est froide. La nokto malvarmas. La nokto malvarmas. L'algorithme d'Euclide ne sert pas seulement à déterminer le plus grand diviseur commun de deux nombres entiers mais aussi à résoudre les équations diophantiennes. La algoritmo de Eŭklido ne nur rolas por determini la plej grandan komunan divizoron de du entjeroj, sed krome por solvi la diofantajn ekvaciojn. La proculdo de Euclido ne nur utilas por determini la plej grandan kunkomulecon de du kompletaj nombroj, sed ankaŭ por solvi la ekvaciojn de etioriaj ekvacioj. Elle a abaissé le rideau. Ŝi mallevis la kurtenon. Ŝi mallevis la kurtenon. La femme qu'il tenait pour sa tante, était une étrangère. La virino, kiun li prenis por sia onklino, estis fremdulino. La virino, kiun li tenis por sia onklino, estis fremda. Sa coupe de cheveux est démodée. Lia frizo estas eksmoda. Ŝia hararo estas eksmoda. Je suis née le 10 octobre 1972. Mi naskiĝis la 10-an de oktobro, 1972. Mi naskiĝis je la deka de oktobro 1972. Sommes-nous prêtes à y aller ? Ĉu ni estas pretaj iri tien? Ĉu ni pretas iri tien? Je ne leur joue pas de tambour. Mi ne tamburas por ili. Mi ne tamburas por ili. Il a tout avalé. Li ĉion glutis. Li ĉion englutis. Quand est-ce que tu rentres à la maison ? Kiam vi revenos hejmen? Kiam vi rehejmiĝos? Il s'en faut de moitié que ce vase soit plein. Mankas la duono, por ke tiu vazo estu plena. Necesas duono, ke tiu vazo estu plena. Tom posa son vélo contre le mur. Tom apogis sian biciklon al la muro. Tomo metis sian biciklon sur la muron. Ma fille était prématurée. Mia filino estis frunaskita. Mia filino estis neatendita. Il m'a passé à tabac. Li draŝegis min. Li donis al mi tabakon. Quelle sorte de fruit préfères-tu ? Kian frukton vi plej ŝatas? Kian frukton vi preferas? J'ai obtenu cet emploi avec l'aide de mon professeur. Tiun ĉi laboron mi trovis per la helpo de mia instruisto. Mi akiris tiun laboron kun helpo de mia instruisto. Il ne faut pas oublier que le vin rouge est délicieux avec du fromage. Ni ne forgesu, ke ruĝa vino kun fromaĝo estas bongustega. Oni ne forgesu, ke ruĝa vino estas bongustega kun fromaĝo. Elle m'a demandé la permission d'utiliser le téléphone. Ŝi petis de mi la permeson uzi la telefonon. Ŝi petis de mi la permeson uzi la telefonon. Au début, tu n'appréciais pas l'idée, mais il semble qu'à présent, tu sois content. En la komenco vi malŝatis la ideon, sed ŝajne vi nun estas kontenta. Komence vi ne ŝatis la ideon, sed ŝajne nun vi estas kontenta. Je trouve qu'il est très difficile d'apprendre d'autres langues. Mi trovas tre malfacile lerni aliajn lingvojn. Mi trovas, ke estas tre malfacile lerni aliajn lingvojn. Il fit accorder sa clarinette. Li agordigis sian klarneton. Li agordigis sian hararanĝon. Ils sont là pour faire de l'argent. Ili estas tie por enspezi monon. Ili estas ĉi tie por enspezi monon. Elle portait un manteau bleu. Ŝi surhavis bluan mantelon. Ŝi surhavis bluan mantelon. Il y a partout des gens qui s'aiment. Ĉie estas homoj, kiuj amas unu la alian. Ĉie estas homoj, kiuj amas unu la alian. Tout le monde le vit. Ĉiuj vidis lin. Ĉiuj vidis lin. Je ne peux pas me mesurer. Mi ne povas konkuri. Mi ne povas batali. Je connais très bien ton frère. Mi tre bone konas vian fraton. Mi tre bone konas vian fraton. Il y a une erreur dans la phrase. Estas eraro en la frazo. Estas eraro en la frazo. Tom et Marie n'aiment pas le même genre de films. Tomo kaj Manjo ne ŝatas la samspecajn filmojn. Tomo kaj Manjo ne ŝatas la saman specon de filmoj. Mon frère a poli l'argent. Mia frato poluris la arĝenton. Mia frato kuraĝigis la monon. As-tu jamais vu un requin de plus de trois mètres de long ? Ĉu vi iam vidis ŝarkon pli longan ol tri metroj? Ĉu vi iam vidis ŝarkon pli ol tri metrojn longan? Tom ne peut plus nous aider. Tomo ne plu kapablas helpi al ni. Tomo ne plu povas helpi nin. Avec l'âge, sa force physique s'affaiblit. Kun la aĝo lia korpa forto malvigliĝas. Kun la aĝo lia fizika forto malfortiĝas. Ce sont des cadeaux. Tiuj estas donacoj. Ili estas donacoj. Je ne peux simplement pas t'aider, cette fois. Ĉi-foje mi simple ne povas helpi vin. Mi simple ne povas helpi vin ĉi-foje. Il apprend rapidement les langues étrangères. Li rapide lernas fremdlingvojn. Li lernas rapide fremdajn lingvojn. Vous avez loué la chambre du premier étage à un étudiant. Vi ludonis la unuetaĝan ĉambron al studento. Vi ludonis la ĉambron de la unua etaĝo al studento. Il y a beaucoup de choses que je dois faire cette semaine. Estas multaj aferoj, kiujn mi devas efektivigi ĉi-semajne. Estas multaj aferoj, kiujn mi faru ĉi-semajne. Je ne veux pas entendre ça. Mi ne volas aŭdi tion. Mi ne volas aŭdi tion. C'est ton ex. Jen via eksedzino. Li estas via plej aĝa. Je ne fais pas partie de leur bande. Mi ne estas ano de ilia bando. Mi ne apartenas al ilia bando. Dépêche-toi et tu ne rateras pas le train. Rapidu kaj vi ne maltrafos la trajnon. Rapidu, kaj vi ne maltrafos la trajnon. Je n'ai besoin de rien pour l'instant. Mi bezonas nenion ĉi-momente. Mi bezonas nenion por la nuna momento. Mike aime bien jouer au basket-ball. Mike ŝatas ludi korbopilkon. Mike ŝatas ludi basketpilkon. Je veux te faire travailler plus dur. Mi volas igi vin pli pene labori. Mi volas laborigi vin pli pene. Je te plaisais. Mi plaĉis al vi. Mi plaĉis al vi. Il y a un cottage par delà le pont. Trans la ponto estas kampara dometo. Estas dometo trans la ponto. Elle a rendu visite à sa tante hier. Ŝi vizitis sian onklinon hieraŭ. Ŝi vizitis sian onklinon hieraŭ. Le soleil est très important pour la vie. La suno estas ege grava por la vivo. La suno tre gravas por la vivo. J'ai la peau grasse. Mia haŭto estas grasa. Mi havas grasan haŭton. Vous êtes rentrées de Chine, n'est-ce pas ? Vi revenis de Ĉinujo, ĉu ne? Vi revenis de Ĉinio, ĉu ne? Mon travail consiste à parler au téléphone, du matin au soir. Mia laboro estas paroli per la telefono, de mateno ĝis vespero. Mia laboro estas paroli telefone de mateno ĝis vespero. Ils sont encore à l'école. Ili plu estas en la lernejo. Ili plu estas en la lernejo. Nous n'avons rien appris à l'école. Ni en la lernejo lernis nenion. Ni lernis nenion en la lernejo. Ils peignaient la maison. Ili farbis la domon. Ili farbis la domon. La glace va se rompre sous votre poids. Pro via pezo la glacio rompiĝos. La glacio rompiĝos sub via pezo. Je vais faire les magasins pour son anniversaire. Mi iros aĉeti por lia naskiĝdatreveno. Mi iras butikumi okaze de ŝia naskiĝtago. Tout le monde pointa dans ma direction. Ĉiuj rigardis direkte al mi. Ĉiuj celumis al mi. J'aimerais que tu ne me l'aies pas dit. Mi ŝatus, ke vi ne diris tion al mi. Mi ŝatus, ke vi ne estu dirinta tion al mi. Je suis certainement reconnaissante pour toute votre aide. Mi certe estas dankema pro via tuta helpo. Mi certe estas dankema pro via tuta helpo. J'espère que je ne vous ai pas offensé. Mi esperas, ke mi ne ofendis vin. Mi esperas, ke mi ne ofendis vin. Ta position est peut-être un peu à coté de la cible, mais tout de même proche. Eble vi staras iom apud la celtabulo, sed tamen proksime de ĝi. Via pozicio eble estas iom proksima al la celo, sed tamen same proksima. Elles ont dit que vous étiez viré. Ili diris, ke vi estas eksigita. Ili diris, ke vi estas maldungita. Fais un croquis de ta maison. Desegnu skizon de via domo. Faru skizon pri via domo. Il essaie de se débarrasser des fourmis. Li provas liberigi sin de la formikoj. Li provas liberiĝi de la formikoj. Ce n'est pas un crime de ne pas manger son déjeuner de temps en temps. Ne estas krimo ne tagmanĝi de tempo al tempo. Ne estas krimo ne manĝi sian tagmanĝon de tempo al tempo. Nous commençons à comprendre mieux. Ni ekas pli bone kompreni. Ni komencas pli bone kompreni. Les canards ne vivent dans les forêts. Anasoj ne loĝas en arbaroj. La anasoj ne vivas en la arbaroj. Tom battait ses enfants. Tomo batis siajn infanojn. Tomo batis siajn infanojn. Un lundi après-midi, une diligence s'arrêta devant la porte de l'hôtel où je demeurais. Iun lundon posttagmeze fiakro haltis antaŭ la pordo de la hotelo, kie mi loĝis. Estas lundo posttagmeze, ĉar ŝi haltis antaŭ la pordo de la hotelo, kie mi restadis. Elle portait une jupe blanche. Ŝi surhavis blankan jupon. Ŝi surhavis blankan jupon. Pour quelque raison, son mari semblait ne pas aimer qu'elle parle de moi. En vérité, elle parlait trop à mon propos. Ial ŝia edzo ŝajne malŝatis, ke ŝi parolis pri mi. Fakte ŝi parolis eĉ tro pri mi. Pro iu kaŭzo ŝia edzo ŝajne ne ŝatis, ke ŝi parolas pri mi. Verdire ŝi tro multe parolis pri mi. Aimes-tu faire du sport ? Ĉu plaĉas al vi praktiki sportojn? Ĉu vi ŝatas praktiki sporton? Elles sont très joyeuses. Ili estas tre ĝojaj. Ili estas tre gajaj. Combien de temps y avez-vous séjourné ? Dum kiom da tempo vi restadis tie? Kiom da tempo vi restadis tie? Pourquoi me tourmentes-tu avec cela ? Kial vi min turmentas per tio? Kial vi turmentas min per tio? Crois-tu aux extraterrestres ? Ĉu vi kredas je la eksterteranoj? Ĉu vi kredas je eksterteruloj? J'ai un chat et une chatte. Mi havas katon kaj katinon. Mi havas katon kaj katinon. Tom ne semblait pas très occupé. Tomo ne ŝajnis multe okupita. Tomo ne ŝajnis multe okupita. Nous pouvons livrer dans la semaine. Ni povas liveri ene de unu semajno. Ni povas liveri ĝis la semajno. Vos vies seront épargnées si vous vous rendez. Viaj vivoj estos domaĝitaj, se vi kapitulacos. Viaj vivoj estos domaĝitaj, se vi rendevuos. J'habite juste à côté du magasin de jouets. Mi loĝas apud la ludilvendejo. Mi loĝas tuj apud la ludilvendejo. C'était un plaisir pour les yeux. Ĝi estis plezuro por la okuloj. Tio estis plezuro por la okuloj. Je t'ai vu avec elle. Mi vidis vin kun ŝi. Mi vidis vin kun ŝi. Ils pelletaient la neige. Ili forŝovelis la neĝon. Ili ŝovas la neĝon. Veux-tu bien fermer la fenêtre ? Bonvolu fermi la fenestron. Ĉu vi bonvolas fermi la fenestron? C'est le voyage le plus intéressant que j'aie jamais fait. Ĝi estas la plej interesa el la vojaĝoj, kiujn mi iam spertis. Ĝi estas la plej interesa vojaĝo, kiun mi iam faris. Je ne peux vous prêter ce livre. Mi ne povas prunti al vi ĉi libron. Mi ne povas pruntedoni al vi tiun libron. Je crois qu'il est gay. Mi kredas, ke li estas geja. Mi kredas, ke li estas gejo. Il ne parle pas seulement en français, mais aussi en espagnol. Li parolas ne nur la francan, sed ankaŭ la hispanan. Li parolas ne nur la francan, sed ankaŭ la hispanan. Pourquoi est-elle ton amie ? Kial ŝi estas via amikino? Kial ŝi estas via amikino? Écoutez, je ne veux pas perdre mon travail. Aŭskultu, mi ne volas perdi mian laboron. Aŭskultu, mi ne volas perdi mian laboron. Sois patient avec nous. Estu pacienca kontraŭ ni. Estu pacienca kontraŭ ni. Tu ne dois pas absolument y aller. Vi ne nepre iru tien. Vi ne nepre iru tien. Je parle un peu de gaélique écossais. Mi parolas iomete la skotgaelan. Mi parolas iom da gelsuko. Je dois être rentrée chez moi pour dix-neuf heures. Mi devas esti hejme je la sepa vespere. Mi estu reveninta hejmen por la dek-naŭa horo. Quiconque était-il avec toi ? Ĉu iu estis kun vi? Ĉu iu ajn estis kun vi? Nous ne pouvons en être certains. Ni ne povas esti certaj pri tio. Ni ne povas esti certaj pri tio. C'est une chanson. Ĝi estas kanzono. Ĝi estas kanzono. Nous allons mieux. Ni pli bone fartas. Ni pli bone fartas. Je préfère être seule. Mi preferas esti sola. Mi preferas esti sola. Bonne nuit ! Il est temps pour les petites filles de se rendre au lit. Bonan nokton! Senprokraste la knabinetoj enlitiĝu. Bonan nokton! Estas tempo por la knabinetoj enlitiĝi. Une femme d'un "certain âge," ce qui veut dire certainement âgée. Sinjorino kun "iu aĝo," kio signifas certe maljuna. Virino de "mordaĝaĝo," kio certe signifas esti maljuna. Je fus grandement impressionnée par le discours. Mi estis forte impresita de la diskurso. Mi estis forte impresita de la parolado. Lorsque nous vieillissons, notre mémoire baisse. Dum nia maljuniĝo nia memorkapablo malfortiĝas. Kiam ni maljuniĝas, nia memoro malkreskas. C'est tellement grand ! Ĝi tiel grandas! Tio estas tiom granda! Tom est le mouton noir de la famille. Tom esta la nigra ŝafo el la familio. Tomo estas la nigra ŝafo de la familio. Avant nous mangerons quelque chose. Antaŭe ni manĝos ion. Antaŭ ni manĝos ion. L'entrée pour le concert coûte plus qu'une entrée de cinéma. La enirpago por la koncerto pli kostas ol eniro en kinejon. Eniro al la koncerto kostas pli ol al kinejo. Pouvez-vous faire monter le groom ? Ĉu vi povas venigi la grumon supren? Ĉu vi kapablas suprenveturigi lin? J'ai quelque chose que je dois faire. Mi havas ion farendan. Mi havas ion, kion mi faru. Vous est-il venu à l'esprit que vous pourriez être celui qui a le problème ? Ĉu venis en vian menson, ke vi povus esti tiu, kiu havas la problemon? Ĉu venis en vian menson la fakto, ke vi povus esti tiu, kiu havas la problemon? Regardez ce que j'ai concocté ! Vidu, kion mi ellaboris! Rigardu, kion mi umis! Ce n'est pas ce que j'étais en train de penser. Mi estis pensanta ne pri tio. Tio ne estas kion mi estis pensanta. Tom ne voulait pas témoigner contre Marie. Tomo ne volis fari ateston kontraŭ Manjo. Tomo ne volis atesti kontraŭ Manjo. À quel étage habites-tu ? En kiu etaĝo vi loĝas? Sur kioma etaĝo vi loĝas? Le jardin est rempli de très belles fleurs tout au long de l'année. La ĝardeno plenas je belegaj floroj dum la tuta jaro. La ĝardeno estas plena de tre belaj floroj dum la tuta jaro. Je pète la forme ! Mi fartas bonege! Mi ege bonfartas! Je dispose d'un visa. Mi disponas vizon. Mi disponas vizon. L'homme qui s'enfuit peut se battre à nouveau. La viro, kiu kuras, eble batalos denove. La viro, kiu fuĝis, povas denove batali. Il m'a demandé si je connaissais son numéro de téléphone. Li demandis min, ĉu mi scias ŝian telefonnumeron. Li demandis min, ĉu mi scias lian telefonnumeron. Ce n'était pas du tout intéressant. Tio estis tute ne interesa. Tio tute ne estis interesa. Il se tint de côté. Li staris flanke. Li staris flanke. Je pensai que nous avions tout mangé dans la maison mais je trouvai une autre boîte de biscuits. Mi pensis, ke ni ĉion manĝis en la domo, sed mi trovis plian skatolon de biskvitoj. Mi kredis, ke ni ĉion manĝis en la domo, sed mi trovis alian skatolon da biskvitoj. Raconte-moi une belle histoire. Rakontu al mi belan historion. Rakontu al mi belan historion. Nous avons été jaloux. Ni estis ĵaluzaj. Ni estis ĵaluzaj. Je vais mettre l'alarme sur sept heures. Mi ĝustigos la vekilon je la sepa horo. Mi trafos la alarmilon je la sepa horo. Il fait froid au dehors. Malvarmas ekstere. Estas malvarme ekstere. Elle s'évanouit dans ses bras. Ŝi svenis inter liaj brakoj. Ŝi svenis en siaj brakoj. Je ne dispose pas d'autre choix que de manger ce qu'ils me servent. Mi ne havas elekton, krom manĝi tion, kion ili servas al mi. Mi ne havas alian elekton ol manĝi, kion ili servas al mi. Tom possède tout ce dont il a besoin. Tomo posedas ĉion, kion li bezonas. Tomo posedas ĉion, kion li bezonas. Devrais-je partir ? Ĉu mi foriru? Ĉu mi foriru? Je ne les conseille pas. Mi ne konsilas al ili. Mi ne konsilas ilin. Comment s'est passé votre séjour ? Kiel pasis via gastado? Kiel pasis via restado? C'était de sa propre faute. Tio estis lia propra kulpo. Tio estis ŝia propra kulpo. Ils me mentent tout le temps. Ili senĉese mensogas al mi. Ili senĉese mensogas al mi. Est-ce que vous refusez de partir avec nous ? Ĉu vi rifuzas foriri kun ni? Ĉu vi rifuzas foriri kun ni? Quel est ce bâtiment au toit vert ? Kio estas tiu konstruaĵo kun verda tegmento? Kiu estas tiu konstruaĵo kun verda tegmento? Je t'appellerai plus tard. Mi telefonos al vi pli malfrue. Mi alvokos vin poste. Je manque d'argent. Al mi mankas mono. Mankas mono al mi. M'entendez-vous ? Ĉu vi min aŭdas? Ĉu vi aŭdas min? Dans sa plus tendre enfance, Marie était toujours accrochée aux jupes de sa mère. En siaj plej infanaj jaroj Manjo ĉiam estis kroĉita al la jupo de la patrino. En sia plej frua infanaĝo Manjo ĉiam estis alkroĉita al la jupoj de sia patrino. Nous sommes humains. Ni estas homoj. Ni estas homoj. Il se pourrait que ce ne soit pas si mauvais. Povus esti, ke tio ne estas tiel malbona. Povus esti, ke tio ne estas tiel malbona. Tu ne peux nous laisser là. Vi ne povas lasi nin tie. Vi ne rajtas lasi nin ĉi tie. Sera-t-il en mesure de venir demain ? Ĉu li havos la eblecon veni morgaŭ? Ĉu li povos veni morgaŭ? Il y a quelque chose que je dois savoir ? Estas io, kion mi devas scii. Ĉu estas io, kion mi sciu? Ça sent vraiment bon ! Que cuisines-tu ? Vere bonodoras! Kion vi kuiras? Vere bonodoras! Kion vi kuiras? Je veux que vous partiez. Mi volas ke vi foriru. Mi volas, ke vi foriru. Beaucoup de meubles de jardin sont pliables. Multaj ĝardenaj mebloj estas faldeblaj. Multaj ĝardenaj mebloj estas neeblaj. Marie est ma meilleure amie. Manjo estas mia plej kara amikino. Manjo estas mia plej bona amikino. Celui-ci est tout à toi. Tiu ĉi estas tute via. Tiu ĉi estas tute via. Elle a failli se noyer. Ŝi preskaŭ dronis. Ŝi preskaŭ dronis. Je parle bien le japonais. Mi bone parolas japane. Mi bone parolas la japanan. Mary regardait avec intérêt. Mary rigardis interesite. Manjo rigardis kun intereso. J'ai fait tomber ma boucle d'oreille. Mi lasis fali mian orelringon. Mi faligis mian orelringon. Judy l'aime. Judy amas lin. Judy amas ŝin. Le médecin m'a plâtré la jambe droite avant-hier. La kuracisto antaŭhieraŭ engipsigis mian dekstran kruron. La kuracisto trompis mian dekstran kruron antaŭhieraŭ. Comme il ne savait pas quoi dire, il est resté silencieux. Ĉar li ne sciis, kion diri, li restis silenta. Ĉar li ne sciis, kion diri, li restis silenta. Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous. Se mi ne tuj foriras, mi malfruos en mia rendevuo. Se mi ne foriros tuj, mi malfruos je mia rendevuo. Ken sera son invité à la fête. Ken estos invitita de ŝi al la festo. Ken estos ŝia gasto al la festo. Mais elle aimait les enfants et appréciait son travail. Sed ŝi amis la infanojn kaj aprezis sian laboron. Sed ŝi amis infanojn kaj ŝatis sian laboron. Comme tu arrivas tôt ! Kiel vi alvenis tiel frue?! Kiel frue vi alvenis! Je pensais que vous seriez partis et m'auriez quittée. Mi kredis, ke vi estos foririntaj kaj ke vi estos forlasintaj min. Mi kredis, ke vi estos foririntaj kaj ke vi estos forlasintaj min. Je m'entraîne deux heures par jour. Mi trejnas min dum du horoj tage. Mi trejniĝas du horojn tage. Vous avez construit une maison en bois. Vi konstruis domon el ligno. Vi konstruis domon el ligno. Vous êtes matinale. Vi fruas. Vi estas frumatenellitiĝema. C'est froid en hiver, chaud en été. Frostas vintre, varmas somere. Estas malvarme vintre, varme somere. Je pense qu'il a besoin de s'y rendre. Mi opinias, ke li iru tien. Laŭ mi necesas, ke li iru tien. Je me demande s'il est ton frère. Mi demandas min, ĉu li estas via frato. Mi scivolas, ĉu li estas via frato. L'oreiller idéal peut s'acheter par correspondance. Ideala kapkuseno poŝtmende haveblas. La ideala kapkuseno povas aĉeti por si koresponde. Je lui ai écrit pour demander pourquoi. Mi skribis al ŝi por demandi ŝin pri la kialo. Mi skribis al li por demandi lin pri la kialo. Je suis certaine que vous ne me décevrez pas. Mi vertas, ke vi ne seniluziigos min. Mi certas, ke vi ne seniluziigos min. Je suis juste curieux. Mi simple estas scivola. Mi simple estas scivolema. Toute cette région a été habitée par des indigènes. Ĉi tuta regiono estas loĝita de indiĝenoj. Tiu tuta regiono estis loĝata de indiĝenoj. Nous avons eu une brève discussion sur les droits de l'homme. Ni havis mallongan diskuton pri la homaj rajtoj. Ni havis mallongan diskuton pri la homaj rajtoj. Je ne suis pas aimé de ce chien. Min ne ŝatas tiu hundo. Mi ne estas amata de tiu hundo. Je devrais vraiment y aller. Mi vere devus iri tien. Mi vere devus iri tien. Mes mains atteignent facilement mes orteils. Miaj manoj facile atingas miajn piedfingrojn. Miaj manoj facile atingis miajn piedfingrojn. Est-ce que c'est difficile, le français ? Ĉu la franca estas malfacila? Ĉu la franca estas malfacila? Nous regardons vos belles images. Ni rigardas viajn belajn bildojn. Ni rigardas viajn belajn bildojn. Ça va pas ? Ĉu tio ne glatas? Ĉu vi fartas bone? C'est en route pour là-bas que nous l'avons rencontré. Estas survoje tien, ke ni renkontis ŝin. Estas survoje tien, ke ni renkontis lin. Juste par curiosité, qu'attendez-vous qu'il se passe ? Nur pro scivolo mia, kiun okazontaĵon vi atendas? Nur pro scivolemo, kion vi atendas, kio okazas? Je dois courir. Mi devas kuri. Mi kuru. John est sûr de succéder à son père dans l'entreprise. John certas pri tio, ke li sekvos sian patron en la kompanio. Johano estas certa, ke li dungis sian patron en la entrepreno. Dans cette maison vivent deux familles. Du familioj loĝas en tiu domo. En tiu domo loĝas du familioj. Nous avons du potassium dans notre corps. Ni havas kalion en la korpo. Ni havas poton en nia korpo. Nombreux sont ceux qui paient pour les crimes des autres. Multaj pagas la krimojn de aliuloj. Multaj estas tiuj, kiuj pagas por la krimoj de la aliaj. Parlez plus lentement s'il vous plaît ! Parolu pli malrapide, mi petas. Bonvolu paroli pli malrapide! Ce n'est pas la mer à boire. Vi ne devas trinki la maron. Tio ne estas la maro por trinki. Le lac fournit la ville en eau. La lago provizas la urbon per akvo. La lago provizas la urbon per akvo. Voudrais-tu danser ? Ĉu vi ŝatus danci? Ĉu vi ŝatus danci? Si tu ne manges pas, tu mourras. Se vi ne manĝas, vi mortos. Se vi ne manĝos, vi mortos. Je ne peux pas être d'accord avec ton avis. Mi ne povas konsenti kun via opinio. Mi ne povas konsenti kun via opinio. Ils attaquèrent tous deux violemment l'article du journal. Ili ambaŭ akre atakis la gazetan artikolon. Ili ambaŭ forte atakis la artikolon de la ĵurnalo. J'ai de nombreux amis qui parlent couramment mais qui ne parlent toujours pas comme des locuteurs natifs. Mi havas multajn amikojn, kiuj parolas flue, sed ankoraŭ ne sonas kiel denaskaj lingvanoj. Mi havas multajn amikojn, kiuj flue parolas, sed kiuj ankoraŭ ne parolas kiel denaskaj parolantoj. Il a détesté l'école. Li malŝatis la lernejon. Li malŝatis la lernejon. Pauvre de lui ! Kompatindulo! Kompatinda li! De nombreuses personnes furent en retard au concert. Multaj personoj alvenis malfrue en la koncerto. Multaj personoj malfruis en la koncerto. T'amuses-tu bien ? Ĉu vi bone amuziĝas? Ĉu vi bone amuziĝas? Je veux en avoir le cœur net. Mi volas forigi ĉiun dubon. Mi volas havi la koron de tio. Grand-père est assez sénile. Avĉjo estas relative senila. Avo estas relative ruza. Il a joué au foot hier. Li ludis piedpilkon hieraŭ. Li ludis piedpilkon hieraŭ. Tom ne fume plus. Tom ne plu fumas. Tomo ne plu fumas. Ils ont sauté. Ili eksplodis. Ili saltis. Ils vont te rendre heureux. Ili igos vin feliĉa. Ili faros vin feliĉa. Vous eûtes trouvé ce vin bon. Vi trovintus tiun vinon bona. Vi trovintus tiun vinon bona. Elle parle très vite. Ŝi parolas tre rapide. Ŝi parolas tre rapide. Il regarde la TV. Li televidas. Li spektas televidon. Il fit de son mieux pour exécuter le plan. Li faris sian plej bonan por realigi la planon. Li agis kiel eble plej bone por plenumi la planon. Le jardinier avait des tulipes de plusieurs sortes. La ĝardenisto havis tulipojn de diversaj specoj. La ĝardenisto havis tulipojn el pluraj specoj. Nous savons tous ce qui s'est produit ici. Ni ĉiuj scias, kio okazis ĉi tie. Ni ĉiuj scias, kio okazis ĉi tie. Pourquoi ai-je fait cela ? Kial mi faris tion? Kial mi faris tion? Tu ferais tout aussi bien de lire un roman plutôt que de contempler le plafond. Estus multe pli bone, se vi legus romanon, anstataŭ rigardi al la plafono. Vi prefere legu romanon anstataŭ rigardi la plafonon. Tom est décédé l'année dernière. Tom forpasis pasintjare. Tomo forpasis lastjare. Toute objection de ce type doit être déférée au président de la réunion, dont la décision est définitive. Ĉiu tia malakcepto estu transdonata al la kunsida prezidanto, kies decido estas fina. Ĉiu obĵeto de tiu ulo estu nuligita al la prezidanto de la kunveno, kies decido estas definitiva. Puis-je aller vous chercher quoi que ce soit ? Ĉu mi iru preni por vi kion ajn? Ĉu mi povas iri preni ion ajn por vi? Attends une seconde ! Atendu momenteton! Atendu sekundon! Je vous envoie, ci-jointe, une photocopie de ma lettre. Ĉi-kune mi sendas al vi fotokopion de mia letero. Mi sendas al vi foton de mia letero. Le fait d'être heureuse lui rappelait ce qu'elle avait perdu. Feliĉado rememorigis al ŝi tion, kion ŝi estis perdinta. La fakto esti feliĉa memorigis ŝin pri tio, kion ŝi perdis. En quoi cette question se rapporte-t-elle à ce dont nous discutons ? En kio tiu demando rilatas al tio, pri kio ni diskutas? En kio tiu demando rilatas al tio, pri kio ni diskutas? Je pensais que ce serait amusant. Mi kredis, ke tio estos amuza. Mi pensis, ke tio estos amuza. Tu ne dois pas le toucher car c'est très fragile. Vi ne devas tuŝi ĝin ĉar ĝi estas tre delikata. Vi ne tuŝu ĝin, ĉar ĝi estas tre malforta. Il m'a fait peur. Li timigis min. Li timigis min. Ils chantaient. Ili kantadis. Ili kantis. Je me tairai, maintenant. Nun mi silentos. Mi iros for nun. Nous nous connaissons depuis longtemps. Ni konas unu la alian delonge. Jam de longe ni konas unu la alian. Je n'arrive pas à le croire. Mi ne povas kredi ĝin. Mi ne povas kredi tion. J'ai mal au ventre. Min doloras la ventro. La ventro doloras min. La Chine et le Japon sont différents sur bien des points. Ĉinio kaj Japanio malsamas en multaj punktoj. Ĉinio kaj Japanujo malsamas je multaj punktoj. Tu es la meilleure chose qui me soit jamais arrivée ! Vi estas la plej bona afero, kiu iam okazis al mi. Vi estas la plej bona afero, kiu iam okazis al mi! Où avez-vous fait faire votre costume ? Kie vi farigis vian vestaĵon? Kie vi farigis vian kostumon? J'étais sous pression. Mi estis ege streĉita. Mi estis sub premo. Il tira sur l'oiseau mais le manqua. Li pafis al la birdo, sed li maltrafis ĝin. Li pafis al la birdo, sed maltrafis ĝin. Le Japon m'impressionne beaucoup et je ressens un profond respect envers les Japonais. Japanio tre impresas min kaj mi sentas grandan respekton antaŭ la japanaj homoj. Japanio multe impresas min, kaj mi sentas profundan respekton al la japanoj. Je ne l'ai jamais entendu mentir. Mi neniam aŭdis lin mensogi. Mi neniam aŭdis lin mensogi. Qu'est-ce que vous attendez de Marie ? Kion vi atendas de Manjo? Kion vi atendas de Maria? J'ai été bon. Mi estis bona. Mi estis bona. J'aimerais disposer d'informations plus détaillées. Mi volus disponi pli detalajn informojn. Mi ŝatus disponi pli detalajn informojn. Ce n'était pas notre faute. Tio ne estis nia kulpo. Tio ne estis nia kulpo. J'ai parcouru beaucoup de parties de l'Angleterre. Mi travojaĝis multajn partojn de Anglujo. Mi trairis multajn partojn de Anglujo. Allez-vous toutes bien ? Ĉu vi ĉiuj fartas bone? Ĉu vi ĉiuj fartas bone? Le bar était plein de gens. La trinkejo estis homplena. La trinkejo estis plena de homoj. Où est votre famille, Tom ? Kie estas via familio, Tomo? Kie estas via familio, Tom? Le roi de France Louis Quatorze avait l'habitude de dire que l'État, c'était lui. La franca reĝo Ludoviko la Dek-kvara diradis, ke la Ŝtato estas li. La reĝo de Francio Louis Quetorze kutimis diri, ke la ŝtato estas li. Je cherche mon appareil photo. Mi serĉas mian fotilon. Mi serĉas mian fotilon. J'ai rangé ma chambre. Mi ordigis mian ĉambron. Mi ordigis mian ĉambron. Je ne me sens pas très bien moi non plus. Ankaŭ mi ne sentas min tre bone. Ankaŭ mi ne sentas min tre bonfarta. Il avait un mal de tête. Li havis kapdoloron. Li havis kapdoloron. S'il pleut demain, je resterai à la maison. Se morgaŭ pluvos, mi restos hejme. Se pluvos morgaŭ, mi restos hejme. Vous restez pour combien de temps ? Kiom longe vi restos? Kiom longe vi restos? Tu es la plus belle fille du monde. Vi estas la plej bela knabino en la mondo. Vi estas la plej bela knabino en la mondo. Elle se retourne dans sa tombe. Ŝi turniĝas en sia tombo. Ŝi turnas sin al sia tombo. Penses-tu que Tom sait ce qu'il s'est passé ? Ĉu vi kredas, ke Tomo scias, kio okazis? Ĉu vi kredas, ke Tomo scias, kio okazis? Je pensais que nous serions en sécurité ici. Mi pensis, ke ni estos en sekureco ĉi tie. Mi kredis, ke ni estos en sekureco ĉi tie. Ai-je été assez poli ? Ĉu mi estis sufiĉe ĝentila? Ĉu mi estis relative ĝentila? Ma boîte aux lettres est vide depuis le mois dernier. Mia leterskatolo malplenas de post la lasta monato. Mia leterkesto malplenas depost la lasta monato. On me dit que tu t'es entiché de moi. Oni diras al mi, ke vi enamiĝis en min. Oni diras al mi, ke vi enamiĝis al mi. Vous me mettez à la porte ? Ĉu vi maldungas min. Ĉu vi starigos min ĉe la pordo? As-tu eu gain de cause ? Ĉu vi obtenis, kion vi deziris? Ĉu vi pravis? Elle lui a acheté un appareil photo. Ŝi aĉetis por li fotilon. Ŝi aĉetis fotilon por li. C'est Tom qui a fait cela. Tomo estas tiu, kiu efektivigis tion. Estas Tomo, kiu faris tion. Je te donnerai tout ce que tu veux dans les limites du raisonnable. Mi donos al vi, kion vi volos ene de prudento. Mi donos al vi ĉion, kion vi volas en viaj limoj. J'ai tenté de l'avertir à son sujet mais elle refuse de m'écouter. Mi provis averti ŝin pri li, sed ŝi rifuzas aŭskulti min. Mi provis averti ŝin pri ŝi, sed ŝi rifuzis aŭskulti min. Marie n'accepterait pas l'argent. Marie ne akceptus la monon. Manjo ne akceptus la monon. Vous pouvez participer à la réunion indépendamment de votre âge. Vi rajtos ĉeesti la kunvenon, kiom ajn vi aĝas. Vi povas partopreni la kunvenon sendepende de via aĝo. J'ai lu des centaines de livres. Mi legis centojn da libroj. Mi legis centojn da libroj. Pas un jour ne passe sans qu'on n'entende parler de problème environnemental. Pasas ne unu tago, dum kiu oni ne aŭdas paroli pri ekologia problemo. Neniu tago pasas, sen ke oni aŭdas pri problemo koncerne la medion. C'est une femme adorable. Ŝi estas adorinda virino. Ŝi estas aminda virino. La lumière du soleil est la source principale de vitamine D. Sunlumo estas la ĉefa fonto de vitamino D. La sunlumo estas la ĉefa fonto de vitamino D. Vos glaires sont-elles gris clair, jaunes verdâtres, grises avec des particules rougeâtres, comme une écume rouge clair ou bien rouge foncé ? Ĉu via sputaĵo estas grizeblanketa, flaveverda, griza kun ruĝetaj intermiksaĵoj, helruĝa-ŝaŭmeca aŭ malhelruĝa? Ĉu viaj spriloj estas grizaj, verdaj, grizaj, grizaj kun elstaraj kosmoj, kiel ruĝa aŭ malhele ruĝa? Il a porté plainte. Li metis plendon. Li plendis ĉe la tribunalo. Avant de vous décider réfléchissez aux avantages et aux inconvénients. Antaŭ ol fari decidon, konsideru la avantaĝojn kaj malavantaĝojn. Antaŭ ol decidi pri la avantaĝoj kaj malavantaĝoj. Combien d'employées de maison est-ce que la dame veut employer ? Kiom da servistinoj la sinjorino volas varbi? Kiom da servistinoj la sinjorino volas uzi? Elle aspire à la tranquillité. Ŝi sopiras je trankvilo. Ŝi sopiras al trankvileco. À mon grand désarroi je ne pourrai pas me joindre à votre fête. Je mia konsterno mi ne povos ĉeesti en via festo. Je mia granda horo mi ne povos aliĝi al via festo. Tout le monde le savait sauf moi. Ĉiuj escepte de mi sciis ĝin. Ĉiuj krom mi sciis tion. Nous pensions qu'il allait nous soutenir. Ni atendis ke li subtenu nin. Ni pensis, ke li subtenos nin. Au chant on reconnaît l'oiseau, à l'œuvre on reconnaît l'artisan. Laŭ la kanto rekoneblas la birdo, laŭ la verko rekoneblas la artisto. Kantante oni rekonas la birdon laŭ la verko, oni rekonas la metiiston. Ces temps-ci, mes cheveux tombent par poignées quand je me shampouine. Ĉi-tempe miaj haroj falas tufe, kiam mi ŝampuas min. Ĉi-tempe miaj haroj falas tra maneto, kiam mi gapas. As-tu un téléphone ? Ĉu vi havas telefonon? Ĉu vi havas telefonon? J'espère qu'ainsi, j'ai pu répondre à votre question. Mi esperas, ke tiel mi povis respondi vian demandon. Mi esperas, ke tiel mi povis respondi vian demandon. Elle l'a fait volontiers. Tion ŝi faris volonte. Ŝi faris tion volonte. Je ne suis pas invité à des fêtes. Mi ne estas invitata al festoj. Mi ne estas invitita al festoj. Je peux y aller la semaine prochaine. Mi povas iri tien la venontan semajnon. Mi povas iri tien venontsemajne. Séparons-nous ! Ni dividiĝu! Ni forpafiĝu! Tu fais du tourisme ? Ĉu vi turismas? Ĉu vi turismumas? Moi aussi j'aime les gâteaux. Ankaŭ mi ŝatas kukojn. Ankaŭ mi ŝatas kukojn. Donne-moi une raison de rester. Donu al mi kialon por resti. Donu al mi kialon por resti. Elles se sont grattées. Ili gratis sin. Ili gratis sin. Il est devenu marin. Li fariĝis maristo. Li iĝis maristo. Elle n'est pas apparue. Ŝi ne aperis. Ŝi ne aperis. Pratique-t-il un sport ? Ĉu li faras iun sporton? Ĉu li praktikas sporton? Marie a construit une maison en bois. Manjo konstruis domon el ligno. Manjo konstruis domon el ligno. De nombreux tableaux sont suspendus dans le magasin. En la butiko pendas multaj pentraĵoj. Multaj pentraĵoj pendas en la butiko. Penses-tu que je suis gros ? Ĉu vi opinias, ke mi estas dika? Ĉu vi opinias min dika? On peut aussi remplacer le mascarpone par de la crème. Oni povas anstataŭigi la maskarponon ankaŭ per kremo. Oni ankaŭ povas anstataŭigi aŭton per kremo. Je devais me débarrasser de mon doute à ce sujet. Mi forpelu mian dubemon pri tio. Mi devis liberigi min de mia dubo pri tio. Est-ce que tu seras ici demain ? Ĉu vi estos ĉi tie morgaŭ? Ĉu vi estos ĉi tie morgaŭ? Ces champs produisent de belles récoltes. Tiuj kampoj produktas belajn kultivaĵojn. Tiuj kampoj produktas belajn rikoltojn. Puis-je avoir un sac en papier ? Ĉu vi bonvolas havigi al mi paperan sakon? Ĉu mi povas havi sakon el papero? Quand est-ce que l'avion décolle ? Kiam la aviadilo ekflugos? Kiam la aviadilo ekflugos? Je regardai de belles images. Mi rigardis belajn bildojn. Mi rigardis belajn bildojn. Il s'allongeait. Li kuŝiĝis. Li kuŝiĝis. Je n'aime pas ce temps. Mi ne ŝatas tian veteron. Mi ne ŝatas tiun veteron. Tu t'es habillée. Vi vestis vin. Vi vestis vin. Le train était bondé de monde. La trajno estis homplena. La trajno estis homplena. Elle est bien plus heureuse que lui. Ŝi multe pli feliĉas ol li. Ŝi estas multe pli feliĉa ol li. Garçons, soyez ambitieux. Knaboj, ambiciu. Kelnero, estu ambiciaj. Vous devez vous reposer. Vi devas ripozi. Vi ripozu. Tu n'es pas censé nager ici. Vi ne rajtas naĝi ĉi tie. Vi ne estas supozata naĝi ĉi tie. On a eu de la chance. Li estis bonŝanca. Ni estis bonŝancaj. Mes cheveux sont trop longs. Miaj haroj estas tro longaj. Miaj haroj estas tro longaj. Donnez-lui cette lettre lorsqu'elle arrivera. Donu al ŝi tiun leteron, kiam ŝi alvenos. Donu al ŝi tiun leteron, kiam ŝi alvenos. À l'achat d'un téléviseur recevez 1 an d'abonnement gratuit. Aĉetante televidilon ĉe vi senpage ricevas unujaran abonon. Aĉetado de televidilo ricevas 1 jarojn da senpaga modifilo. Ne perd pas ton sang-froid, quoi qu'il puisse dire ! Ne perdu la memregon, kion ajn li diros! Ne perdu vian memregon, kion ajn li povas diri! Je partage votre point de vue. Mi samopinias kiel vi. Mi kundividas vian vidpunkton. Ne mentez pas. Soyez honnête ! Ne mensogu. Estu honesta. Ne mensogu. Estu honesta! Je ne me rappelle pas avoir été payé pour le travail. Mi ne memoras, ke oni pagis min por tiu laboro. Mi ne memoras, ke mi estis pagata por la laboro. Avez-vous un livre à lire ? Ĉu vi havas libron por legi? Ĉu vi havas libron por legi? Ils n'ont pas à faire ce que Tom dit. Ili ne devas fari, kion Tomo diris. Ili ne faru, kion Tomo diris. Maison ! Domo! Ho domo! Son attitude négative a rendu tous mes efforts inutiles. Lia negativa sinteno igis ĉiujn miajn klopodojn vanaj. Lia negativa sinteno igis ĉiujn miajn vanajn klopodojn. Es-tu occupé à l'instant ? Ĉu vi estas okupata? Ĉu vi nun estas okupata? Je voudrais passer un test pour le cancer du sein. Mi dezirus trapasi ekzamenon pri mama kancero. Mi ŝatus trapasi ekzamenon por la mamkancera kancero. Je ne les garde pas. Mi ne gardas ilin. Mi ne gardas ilin. J'ai répondu à vos questions. Maintenant, laissez-moi vous en poser quelques unes. Mi respondis al viaj demandoj. Nun, lasu min starigi al vi kelkajn demandojn. Mi respondis viajn demandojn. Nun lasu min starigi kelkajn al vi. Elle rassemble du matériel pour un livre. Ŝi kolektas dokumentaron por verki libron. Ŝi kolektas materialon por libro. Tom ne veut pas décourager Marie. Tomo ne volas malkuraĝigi Manjon. Tomo ne volas ofendi Manjon. Il fait très froid ici ! Quelqu'un peut-il éteindre l'air conditionné ? Estas tre froste ĉi tie! Ĉu iu bonvolas malŝalti la klimatizilon? Estas tre malvarme ĉi tie! Ĉu iu povas estingi la klimatizilon? Tom se précipita hors de son bureau. Tomo urĝis sin el sia oficejo. Tomo rapidis el sia oficejo. Le magazine s'adresse aux adolescents. La magazino estas por la adoleskantoj. La magazino koncernas adoleskantojn. L'avion vole actuellement tranquillement vers sa destination. La aviadilo flugas nun trankvile al sia celo. La aviadilo flugas nun trankvile al sia celo. Je devrai juste improviser. Mi devos nur improvizi. Mi simple devos jesi. Il a continué à écrire des histoires sur les animaux. Li daŭrigis sian verkadon pri bestoj. Li daŭre verkis rakontojn pri bestoj. C'était hier matin que tu as vu M. Carter. Estis hieraŭ matene, kiam vi vidis sinjoron Carter. Estis hieraŭ matene, kiam vi vidis sinjoron Carter. S'il s'en rend compte, il va beaucoup s'énerver. Se li ekkonscios pri tio, li multe nervoziĝos. Se li konscias pri tio, li multe nervozas. La seule chose qui compte est que vous soyez en vie. La ununura afero kiu gravas, estas ke vi estu viva. La sola afero kiu gravas, estas ke vi estu viva. Beaucoup de gens se laissent aller dans la vie, sans but précis. Multaj homoj sencele vagas tra la vivo. Multaj homoj lasas sin en la vivo sen preciza celo. Je ne veux vous influencer en aucune manière. Mi neniel volas vin influi. Mi neniel volas influi vin. Ce que tu dis est insensé. Tio, kion vi diras, estas sensenca. Tio, kion vi diras, estas sensenca. Pendant l'hiver, je ne sors jamais. Dumvintre mi neniam eliras. Dumvintre mi neniam eliras. J'ai souvent le hoquet. Mi ofte singultas. Mi ofte ronĝas. Je ne sais pas la raison pour laquelle il est absent aujourd'hui. Mi ne konas la kaŭzon kial li hodiaŭ forestas. Mi ne scias, kial li forestas hodiaŭ. Je ne sais pas comment cela fonctionne. Mi ne scias, kiel tio funkcias. Mi ne scias, kiel tio funkcias. C'est moi qui ai refait ce test. Estas mi, kiu denove trapasis la ekzamenon. Estas mi, kiu refaris tiun teston. Vous faites l'objet d'une enquête. Vi estas la objekto de enketo. Vi estas la celo de enketo. Il étudiait en moyenne dix heures par jour. Li mezume studis dum dek horoj tage. Li studis proksimume dek horojn tage. Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. Li havas longajn nigrajn harojn. Ŝiaj haroj nigras kaj longas. Une personne saine d'esprit ne ferait pas cela. Mense sana homo ne farus tion. Sana homo ne farus tion. J'ai hâte d'y être. Mi senpaciencas esti tie. Mi senpaciencas esti tie. La méduse à crinière de lion m'a paralysé les muscles, provoquant une sensation de chaleur insupportable. La cianeo paralizis miajn muskolojn kaj kaŭzis senton de neeltenebla varmego. La mundistino kun leona kaselino rompis al mi la muskolojn, kaŭzis senton de neeltenebla varmo. Tom ne s'occupe pas très bien de son chien. Tom ne bone prizorgas sian hundon. Tomo ne tre bone zorgas pri sia hundo. C'est ta spécialité. Tio estas via fako. Ĝi estas via specialaĵo. Ce n'est pas facile d'être compris par tout le monde. Ne estas facile esti komprenata de ĉiuj. Ne estas facile esti komprenita de ĉiuj. Un grand nombre de citoyens sont entrés dans l'armée. Multnombraj civitanoj eniris la armeon. Multaj civitanoj eniris la armeon. Je lui ai fait réparer mon vélo. Mi igis lin ripari mian biciklon. Mi riparigis al li mian biciklon. Es-tu prête à faire la fête ? Ĉu vi pretas diboĉadi? Ĉu vi pretas diboĉi? Il dort ? Ĉu li dormas? Ĉu li dormas? Il semble que tout le monde en voulait un. Ŝajnas, ke ĉiuj volis unu el tio. Ŝajnas, ke ĉiuj volis unu el ili. Je joue au golf de temps en temps. Mi iufoje golfludas. De tempo al tempo mi ludas golfon. Je m'en réjouis chaque fois davantage. Mi ĝojas pri tio ĉiufoje pli. Mi ĝojas pri tio ĉiam pli. J'ai écrit une lettre en anglais. Mi skribis leteron en la angla. Mi skribis leteron en la angla. Mon frère aime collectionner les timbres. Mia frato ŝatas kolekti poŝtmarkojn. Mia frato ŝatas kolekti poŝtmarkojn. On peut visiter la NHK n'importe quand. Eblas ĉiam ajn viziti NoHoKon - Nippon Hōsō Kyōkai. Oni povas viziti NHK kiam ajn. L'alcool est nocif pour le foie. Alkoholo difektas la hepaton. alkoholo nocas la hepaton. Ça ne vaut pas le coup de travailler plus. Ne valoras la penon labori pli multe. Ne valoras la penon labori pli multe. L'engin avait déjà décollé lorsque je suis arrivé à l'aérodrome. La aparato jam ekflugis, kiam mi alvenis en la flughaveno. La vagino jam ekflugis, kiam mi alvenis ĉe la flughaveno. Elle figure sur la liste des nominés. Ŝi kuŝas en la listo de la premiotoj. Ŝi aperas sur la listo de la nomnomoj. Tom a apporté un parapluie. Tomo alportis pluvombrelon. Tomo alportis pluvombrelon. Je l'ai beaucoup appréciée ! Mi vere ŝatis ŝin! Mi vere ŝatis ĝin! Alors vous serez heureux. Tiam vi feliĉos. Tiam vi feliĉos. Tu peux maintenant rentrer chez toi. Vi rajtas nun reiri hejmen. Nun vi povas reiri hejmen. Ces deux-là font la paire. Tiu duopo komplice akordiĝas. Tiuj du estas paro. Je ne discute pas les faits que vous présentez mais seulement les conclusions que vous en tirez. Mi ne diskutas pri la faktoj, kiujn vi prezentas, sed nur pri la konkludoj, kiujn vi tiras el ili. Mi ne diskutas pri la faktoj, kiujn vi prezentas, sed nur la konkludojn, kiujn vi pafas. Huit Français sur dix ne souhaitent pas que François Hollande soit candidat à la présidence en 2017. Ok el dek francoj ne deziras, ke François Hollande estu kandidato por la prezidanteco en 2017. Ok francoj el dek ne deziras, ke Francoso estu kandidato al la prezidenteco en 2017. Il saigne du nez. Li havas nazosangadon. Lia nazo sangas. Êtes-vous sûres que vous n'imaginez pas des choses ? Ĉu vi certas, ke vi ne imagas aferojn? Ĉu vi certas, ke vi ne imagas aferojn? Je ne sais pas combien de temps cela prendra. Mi ne scias, kiom da tempo tio postulos. Mi ne scias, kiom da tempo tio postulos. J'espère que tu passeras un bon moment en Europe. Mi esperas, ke vi pasigos agrablan tempon en Eŭropo. Mi esperas, ke vi pasigos agrablan momenton en Eŭropo. Sa voix était à peine audible à cause du bruit. Ŝia voĉo apenaŭ aŭdeblis pro la bruo. Ŝia voĉo apenaŭ aŭdeblis pro la bruo. Je vous suis profondément reconnaissante pour votre gentillesse. Mi estas profunde dankema al vi pro via afableco. Mi estas profunde dankema al vi pro via afableco. La porte était fermée à clé et nous ne pûmes pas entrer. La pordo estis ŝlosita, kaj ni ne povis eniri. La pordo estis ŝlosita kaj ni ne povis eniri. Ça, je ne peux le dire. Tion mi ne povas diri. Tion mi ne povas diri. Elle n'est pas du genre à se marier. Ŝi ne estas edziniĝema. Ŝi ne estas tia, ke ŝi estas edziĝinta. Nous devons payer le péage pour rouler sur cette route. Ni devos pagi vojimposton, se ni volas veturi laŭ tiu strato. Ni pagu la vojŝipon por veturi sur tiu vojo. Le bureau de poste se trouve au centre-ville. La poŝtoficejo situas en la urbocentro. La poŝtoficejo troviĝas en la urbocentro. Avez-vous déjà déjeuné ? Ĉu vi jam tagmanĝis? Ĉu vi jam tagmanĝis? Dites-leur qu'ils ont tort. Diru al ili, ke ili malpravas. Diru al ili, ke ili malpravas. Il faudra qu'on trouve un moyen de communiquer pendant que je serai à l'étranger. Necesos, ke mi trovu rimedon komuniki, dum mi estos eksterlande. Ni devos trovi manieron komuniki, dum mi estos eksterlande. Ce n'est pas possible qu'ils aient fait ça. Ne estas eble, ke ili faris ion tian. Ne eblas, ke ili faris tion. Les enfants ont froid. La infanoj frostas. La infanoj frostas. La mer couvre une grande partie de la surface du globe. La maro kovras grandan parton de la surfaco de la terglobo. La maro kovras grandan parton de la surfaco de la mondo. Tom et Ken sont des coureurs de jupons. Tom kaj Ken estas flirtemuloj. Tomo kaj Ken estas juanoj. "Voulez-vous une autre tasse de café ?" "Non merci" "Ĉu vi volas havi ankoraŭ unu tason da kafo?" "Ne, dankon." "Ĉu vi deziras plian tason da kafo?" "Ne, dankon." Je n'ai pas envie de courir à la gare. Mi ne emas kuri al la stacio. Mi ne deziras kuri en la stacidomo. Le comité se compose de cinq membres. La komitato konsistas el kvin membroj. La komitato konsistas el kvin membroj. Déjeunerez-vous ? Ĉu vi tagmanĝos? Ĉu vi tagmanĝos? J'ignore ce que nous devrions faire d'autre. Mi ne scias, kion alian ni faru. Mi ne scias, kion alian ni faru. Sortir boire avec ses copains la fait se sentir un mec. Eliri por trinki kun la amikoj igas ŝin senti sin viro. Ĉesi drinki kun siaj amikoj igas ŝin senti sin ulo. On dit que vous auriez été malades. Laŭdire vi ŝajne estis malsanaj. Oni diras, ke vi estis malsanaj. C'est son dada. Tio estas lia hobio. Tio estas ŝia ŝatokupo. Juste parce que je suis seul ne signifie pas que je sois solitaire. La sola fakto, ke mi estas sola, ne signifas, ke mi estas solecema. La simpla fakto, ke mi estas sola, ne signifas, ke mi estas soleca. Les Pays du Golfe sont constamment menacés par la guerre. La landoj de la Persa Golfo estas konstante minacataj de milito. La golflandoj daŭre estas minacataj de la milito. Il m'écrivait chaque semaine depuis l'Allemagne. Li skribis al mi ĉiusemajne de Germanio. Li skribis al mi ĉiusemajne depost Germanujo. Tom en a assez des plaintes de Mary. Tomo estas tedita de la plendoj de Manjo. Tomo havas sufiĉe da plendoj de Manjo. Elle est très timide. Ŝi estas tre timema. Ŝi estas tre timida. Viens chez nous ! Venu hejmen! Venu niahejmen! Le poussin veut être plus malin que la poule. La kokideto volas esti pli ruza ol la kokino. La kokideto volas esti pli ruza ol la kokino. Vous avez quelqu'un à qui parler, n'est-ce pas ? Vi havas iun, kun kiu paroli, ĉu ne? Vi havas iun, kun kiu paroli, ĉu ne? L'armée et la police sont-ils infiltrés par les talibans en Afghanistan ? Ĉu la armeo kaj la polico estas infiltritaj de la taliboj en Afganio? Ĉu la armeo kaj la polico estas kunigitaj de la tamakoj en Afganujo? Nous avons réussi à nous enfuir par une fenêtre. Ni sukcesis eskapi tra fenestro. Ni sukcesis fuĝi tra la fenestro. Lâche l'arme ! Maltenu la armilon! Maltenu la armilon! Il a dit qu'il rentrerait avant minuit. Li diris, ke li revenos antaŭ noktomezo. Li diris, ke li revenos antaŭ noktomezo. Vous grandissiez. Vi kreskadis. Vi larĝe falis. Vois-tu ma voiture ? Ĉu vi vidas mian aŭton? Ĉu vi vidas mian aŭton? Il n'y a personne pour s'occuper de ce patient. Estas neniu, kiu prizorgas tiun malsanulon. Estas neniu por zorgi pri tiu paciento. Corrigez ceci s'il vous plait. Bonvolu korekti tion. Bonvolu korekti tion ĉi. Je lance un signal de détresse. Mi aŭdigas danĝersignalon. Mi ĵetas signalon de mizero. Donne-moi la clé de cette serrure ! Donu al mi la ŝlosilon por tiu seruro. Donu al mi la ŝlosilon de tiu seruro! Tu brûlais. Vi brulis. Vi bruligis. C'est inutile de débattre avec toi. Estas senutile diskuti kun li. Ne utilas diskuti kun vi. Je vous suis reconnaissant de prendre le temps de donner un coup de main. Mi estas danka al vi, ke vi pasigas tempon por helpi. Mi estas dankema al vi, ke vi prenu la tempon por helpi. Si tu achètes un cercueil aujourd'hui, tu auras vingt pour cent de rabais. Se vi hodiaŭ aĉetos ĉerkon, vi ricevos dudek-centonan rabaton. Se vi aĉetas ĉerkon hodiaŭ, vi havos dudek elcentojn da rabato. Ni la plainte, ni le pleur n'effacent la douleur. De plendo kaj ploro ne foriĝas doloro. Nek la plendon, nek la plorado forviŝas la doloron. J'ai arrêté de fumer il y a six mois. Mi ĉesis fumi antaŭ ses monatoj. Mi ĉesis fumi antaŭ ses monatoj. Je me sens super mal. Mi sentas min tute malbone. Mi sentas min ege malbone. Elle doit nous avoir vus. Supozeble ŝi vidis nin. Ŝi verŝajne vidis nin. As-tu accepté son invitation ? Ĉu ci akceptis ŝian inviton? Ĉu vi akceptis lian inviton? Je ne vois pas quel problème il y a à faire ça. Mi ne vidas, kiun problemon oni estigas, farante tion. Mi ne vidas, kiun problemon fari estas tio. J'ai diminué la quantité de viande que je mange. Mi malpliigis la kvanton da viando, kiun mi manĝas. Mi reduktis la kvanton da viando, kiun mi manĝis. Je n'aime pas tes amis. Mi ne ŝatas viajn amikojn. Mi ne ŝatas viajn amikojn. Vous n'avez pas besoin d'y aller. Ne necesas, ke vi iru tien. Vi ne bezonas iri tien. Ils ont chanté juste. Ili ĝustatone kantis. Ili kantis ĝuste. Chaque matin tu te lèves à 5 heures. Vi ellitiĝas je la 5-a ĉiumatene. Ĉiumatene vi ellitiĝas je la kvina. Qu'est-ce qui vous inquiète ? Kio maltrankviligas vin? Kio maltrankviligas vin? Je ne veux pas débattre de ceci. Mi ne volas diskuti pri tio. Mi ne volas debati pri tio ĉi. Il faut se fier aux femmes à peu près comme on se fie au temps. Oni fidu virinojn proksimume kiel oni fidas la veteron. Necesas fidi al virinoj proksimume tiel, kiel oni fidas al la tempo. Qu'apprends-tu ? Kion vi lernas? Kion vi lernas? Elle a divorcé. Ŝi eksedziniĝis. Ŝi divorcis. Marie abandonnait les mauvaises habitudes. Manjo rezignis la malbonajn kutimojn. Manjo forlasis la malbonajn kutimojn. J'ai pu entendre tout ce que le président disait. Mi povis aŭdi ĉion, kion la prezidanto diris. Mi povis aŭdi ĉion, kion diris la prezidento. Qu'as-tu fait dimanche dernier ? Kion vi faris la pasintan dimanĉon? Kion vi faris la lastan dimanĉon? Qu'avons-nous à dîner? Kio estas por la vespermanĝo? Kion ni havas por vespermanĝi? Prenez une carte. Prenu karton. Prenu karton. Vers quelle heure tu penses arriver ? Je la kioma vi intencas alveni? Je kioma horo vi intencas alveni? Ma femme est chinoise. Mia edzino estas ĉino. Mia edzino estas ĉino. Ne savez-vous pas comment ? Ĉu vi ne scias kiel? Ĉu vi ne scias, kiel? Sentez ça ! Flaru tion! Ekkaptu tion! Tom regarde tout le temps la télévision. Tom ĉiam televidas. Tomo konstante televidas. Tu as tellement changé que j'ai du mal à te reconnaître. Vi tiom ŝanĝiĝis, ke mi ne facile rekonas vin. Vi tiom ŝanĝiĝis, ke mi malfacile rekonis vin. On peut facilement repérer la Grande Ourse. Oni povas facile lokalizi la Grandan Ursinon. Oni povas facile malkovri la Grandan filon. J'étais très impressionné par son discours. Mi estis ege impresita de lia parolado. Mi estis tre impresita de lia parolado. Tom m'a envoyé un texto. Tomo sendis al mi poŝtelefonan mesaĝon. Tomo sendis al mi tekstmesaĝon. La fille est petite pour son âge. La knabino estas malalta kompare kun sia aĝo. La knabino estas malgranda laŭ sia aĝo. L'école commence lundi prochain. Venontlunde la lernejo komenciĝos. La lernejo komenciĝos venontan lundon. Ça sent bon ! Odoras bone! Tio bonodoras! Je connais la vérité. Mi scias la veron. Mi scias la veron. Pourquoi les gens n'hibernent-ils pas ? Kial homoj ne havas vintrodormon? Kial homoj ne lernas? Vous désirez la paix, vivez en paix, soyez un individu de paix. Vi deziras pacon, vivu pace, estu paculo. Vi deziras pacon, vivu en paco, estu paculo. Je n'ai pas encore pris de petit déjeuner. Mi ankoraŭ ne matenmanĝis. Mi ankoraŭ ne matenmanĝis. Elles descendirent de l'arbre. Ili malsupreniris de la arbo. Ili malsupreniris de la arbo. Elles ne peuvent dire avec certitude où habite Marie. Ili ne povas diri kun certeco, kie loĝas Manjo. Ili ne povas diri kun certeco, kie loĝas Manjo. Ton sac est ouvert. Via sako estas malfermita. Via sako estas malfermita. À ma surprise, ce psychologue réputé a été accusé d'enlèvement. Surprizis min, ke tiu fama psikologo estis akuzata pri homrabo. Je mia surprizo tiu gravasto estis akuzita pro forrabo. Elle fit du pain. Ŝi faris panon. Ŝi bakis panon. Elles sont toutes les deux très mignonnes. Ili estas ambaŭ tre beletaj. Ili ambaŭ estas tre ĉarmaj. Partout à la radio il y a des nouvelles de l'explosion qui a eu lieu récemment. En ĉiuj radioeldendaĵoj aŭdiĝas novaĵoj pri la eksplodo ĵus okazinta. Ĉie en la radio estas novaĵoj pri la eksplodo, kiu okazis antaŭ nelonge. Son récit s'est confirmé. Lia rakonto evidentiĝis vero. Lia rakonto konfirmiĝis. Je ne leur attache pas les mains. Mi ne ligas iliajn manojn. Mi ne ligas iliajn manojn. Je répondrai à vos deux lettres. Mi respondos al viaj du leteroj. Mi respondos al viaj du leteroj. L'ananas a été cultivé par les indigènes. Ananaso estis kultivata de la indiĝenoj. La ananaso estis kultivata de la indiĝenoj. Comme il avait plu, je ne suis pas parti. Pro pluvo mi ne eliris. Ĉar pluvis, mi ne foriris. Tom doit retourner en Australie. Tomo devas reiri en Aŭstralion. Tomo devas reiri al Aŭstralio. Marie nageait dans ce lac. Manjo naĝis en la lago. Manjo naĝis en tiu lago. Je le supporte. Mi toleras lin. Mi eltenas ĝin. J'espère que je vivrai près de chez toi. Mi esperas, ke mi loĝos proksime de ĉe vi. Mi esperas, ke mi vivos apud vi. Soyez confiant ! Estu bonfidaj! Estu fidema! On se les gèle ! Estas al ni malvarme! Ni frostos! Je suis membre du club de natation. Mi estas membro de la naĝklubo. Mi estas membro de la naĝklubo. Regarde où tu poses le pied. Atentu kie vi paŝas. Rigardu, kien vi metas la piedon. Quel est le prochain arrêt ? Kiu haltejo estas la sekva? Kiu estas la venonta haltejo? On peut s'y rendre à pied. Eblas piediri tien. Ni povas iri tien piede. C'est un dictionnaire ambulant. Li estas dupieda vortaro. Ĝi estas elstara vortaro. Je suis ravi de vous rencontrer ici. Ravita mi estas, renkonti vin tie ĉi. Mi ĝojas renkonti vin ĉi tie. Peux-tu nous en parler ? Ĉu vi bonvolas paroli al ni prie? Ĉu vi bonvolas paroli al ni pri tio? Tom devait être chez lui à cette heure. Je tiu ĉi horo Tomo devus esti siahejme. Tomo devis esti hejme je tiu horo. Ils vont l'essayer. Ili provos ĝin. Ili provos ĝin. Je suis fatigué d'écouter son long discours. Mi laciĝis de la aŭskultado de lia longa parolado. Min lacigas aŭskulti lian longan paroladon. Où se trouve la sortie de secours ? Kie estas la helpelirejo? Kie troviĝas la savelirejo? Cela peut sembler étrange, mais c'est vrai. Tio eble ŝajnas stranga, sed ĝi estas vera. Tio povas ŝajni stranga, sed ĝi veras. Y a-t-il un téléphone dans les environs ? Ĉu estas telefono en la ĉirkaŭaĵo? Ĉu estas telefono en la ĉirkaŭaĵo? Je ne pense pas que Tom sache le faire. Mi ne opinias, ke Tomo povas realigi tion. Mi ne kredas Tomon kapabla plenumi tion. Es-tu mentalement dérangé ? Ĉu vi estas mense malsana? Ĉu vi estas mense perturbita? De plus, je ne sais pas danser. Krome mi ne scipovas danci. Krome mi ne scipovas danci. Parlez lentement et distinctement. Parolu malrapide kaj klare. Parolu malrapide kaj klare. Je n'arrive pas à croire à ce que nous étions sur le point de faire. Mi ne povas kredi, ke ni estis farontaj tion. Mi ne povas kredi, kion ni estis farontaj. Je ne me rappelle pas où je l'ai mise. Mi ne memoras, kien mi metis ĝin. Mi ne memoras, kie mi metis ĝin. Je ne caresse personne. Mi karesas neniun. Mi karesas neniun. Tom prit des notes pendant la réunion. Tom skribis notojn dum la kunsido. Tomo faris notojn dum la kunveno. Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord. La plej proksima benzinstacio estas nur cent kilometrojn norde. La plej proksima laboro de benzino situas nur cent kilometrojn en nordo. Nous perdîmes. Ni malgajnis. Ni malvenkis. Notre lait parle piémontais. Nia lakto parolas la piemontan. Nia lakto parolas neforgesita. Toute personne ne pouvant envisager qu'une seule manière d'orthographier un mot manque visiblement d'imagination. Al iu ajn, kiu povas elpensi nur unu manieron literumi vorton, evidente mankas imagipovo. Ĉiu persono kapabla konsideri nur unu manieron skribi vorton, eĉ ne mankas imagipovo. Il a fermé. Li fermis. Li fermis. J'étais prêt. Mi pretis. Mi estis preta. Tu es le bienvenu si tu veux venir avec nous. Se vi volas veni kun ni, vi estas bonvena. Vi estas bonvena, se vi volas veni kun ni. Les mandarines contiennent beaucoup de vitamine C. Mandarinoj entenas multe da vitamino C. La mandanoj entenas multe da vitamino C. Il ne vous aura rien donné. Li estos doninta al vi nenion. Li estos doninta al vi nenion. La chose la plus incroyable avec les miracles, c'est qu'ils arrivent. Koncerne al mirakloj la plej granda nekredeblaĵo estas, ke ili okazas. La plej nekredebla afero pri mirakloj estas tio, ke ili okazas. Pourquoi ne m'écoutes-tu pas ? Kial vi ne aŭskultas min? Kial vi ne aŭskultas min? C'est une andouille de première classe, intrinsèquement apathique et incapable de penser rationnellement. Li estas elstara stultulo, esence apatia kaj ne kapabla pensi racie. Li estas kiel stultulo en la unua klaso, incitega kaj nekapabla pensi sincere. Nous devrions lui offrir des fleurs. Ni donacu florojn al ŝi. Ni donacu florojn al ŝi. Elle te plaît ? Ĉu ŝi plaĉas al vi. Ĉu ŝi plaĉas al vi? Le prix était dans les 50 dollars. La prezo estis proksimume 50 dolaroj. La prezo kostis kvindek dolarojn. Mon professeur m'a dit que je devais remettre mon devoir pour vendredi. Mia instruisto diris, ke mi transdonu mian taskon ĝis vendredo. Mia instruisto diris al mi, ke mi devos prokrasti mian taskon ĝis vendredo. Vous n'avez pas écouté. Vi ne aŭskultis. Vi ne aŭskultis. Il n'est pas fainéant. Au contraire, je crois que c'est un grand bosseur. Li ne estas maldiligenta. Male, mi kredas, ke li ŝtreĉe laboras. Li ne estas mallaborema. Male mi kredas, ke li estas granda laboristo. Marie amerrissait. Manjo surmariĝis. Manjo surmariĝis. Je ne suis pas le père ! Mi ne estas la patro! Mi ne estas la patro! Pour beaucoup de gens le métier de coordinateur académique est obscur, il est plus simple d'expliquer directement ce que l'on fait au quotidien. Por multaj homoj la metio de akademia kunordiganto estas malklara; pli simplas rekte klarigi, kion oni ĉiutage faras. Por multaj homoj la metio de komputila komputilo mallumas, pli simplas klarigi rekte kion oni faras ĉiutage. C'est un problème que tu dois résoudre par toi-même. Tio estas problemo, kiun vi devas solvi mem. Tio estas problemo, kiun vi devas solvi mem. L'œuf n'a rien à enseigner à la poule. Ovo kokinon ne instruas. Ovo havas nenion por instrui al kokino. Toutes les nuits, elle reste éveillée jusqu'à ce que son mari rentre à la maison. Ĉiujn noktojn ŝi restas vekita ĝis ŝia edzo revenos hejmen. Ĉiunokte ŝi restas vekita, ĝis ŝia edzo revenos hejmen. Je ne regrette pas ce qui s'est produit la nuit dernière. Mi ne bedaŭras tion, kio okazis pasintnokte. Mi ne bedaŭras, kio okazis lastan nokton. L'anglais ne distingue pas entre les verbes " ser " et " estar ." La angla ne faras distingon inter la verboj "ser" kaj "estar." La angla ne distingas inter verboj "ser" kaj " estasar." Tu dois payer le prix. Vi devas pagi la prezon. Vi pagu la prezon. Nous faisons le petit déjeuner. Ni faras matenmanĝon. Ni matenmanĝas. Tu dois faire ceci tout seul. Vi devas fari tion ĉi memstare. Vi devas fari tion ĉi sola. Il conduisait la voiture. Li stiris la veturilon. Li stiris la aŭton. Vous connaissiez la réponse tout du long. Vi sciis la kompletan respondon. Vi konis la respondon laŭ la tuta longeco. Tu es la dernière personne que je m'attendais à voir ici. Vi estas la lasta persono, kiun renkonti ĉi tie mi atendis. Vi estas la lasta persono, kiun mi atendis vidi ĉi tie. Il est mal habillé. Li estas misvestita. Li estas malbone vestita. Tu as besoin de passer du temps avec Tom. Vi bezonas pasigi tempon kun Tomo. Vi bezonas pasigi tempon kun Tomo. Pourquoi reniflez-vous les choses que vous voyez au sol ? Kial vi ekflaras la aĵojn, kiujn vi vidas surgrunde? Kial vi flaras la aferojn, kiujn vi vidas sur la planko? Arrête de fumer. Ĉesu fumi. Ĉesu fumi. Il y a quelques cas auxquels cette règle ne s'applique pas. Al kelkaj kazoj tiu regulo ne aplikiĝas. Estas kelkaj kazoj, en kiuj tiu regulo ne validas. À cette époque elle était étudiante à Yale. Tiam ŝi estis studentino en Yale. Tiutempe ŝi estis studentino en Yale. Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée ! Li malestis en la rendevuo; mi atendis lin la tutan vesperon. Li metis kuniklon por mi; mi atendis lin la tutan vesperon! La cave est sale, sombre et elle pue. La kelo estas malpura, malhela, kaj ĝi fetoras. La kelo estas malpura, malhela kaj ĝi stinkas. Quelle la véritable raison de votre présence ici ? Kio estas la vera kialo de via ĉi-ĉeesto? Kio estas la vera kialo de via ĉeesto ĉi tie? Elles accomplissaient leurs objectifs. Ili plenumis siajn celojn. Ili atingis siajn celojn. Puis-je suggérer quelque chose ? Ĉu mi povas sugesti ion? Ĉu mi rajtas proponi ion? Elle prit son temps. Ŝi prenis sian tempon. Ŝi prenis sian tempon. Celui qui possède un pourquoi qui le fait vivre peut supporter presque tous les comment. Kiu posedas kialon, kiu igas lin vivi, tiu povas elteni preskaŭ ĉiujn kielojn. Kiu posedas kialon, kiu ebligas lin vivi, povas elteni preskaŭ ĉion, kiel ĝi faras. Elle a arrêté les criminels. Ŝi arestis la krimulojn. Ŝi arestis la krimulojn. Ma première tâche a été de supprimer les candidats non qualifiés. Mia unua tasko estis elkribri nekompetentajn kandidatojn. Mia unua tasko estis forigi la nekonatajn kandidatojn. La course d'endurance le fait rester jeune. Longadistanca kurado konservas lian junecon. Kurado konservas lin juna. N'oubliez pas qui vous êtes ! Ne forgesu, kiu vi estas! Ne forgesu, kiu vi estas! C'est la dame qui veut vous voir. Jen la sinjorino, kiu volas vidi vin. Ŝi estas la virino, kiu volas vidi vin. Elles ont traversé la rue. Ili iris trans la strato. Ili transiris la straton. Elle est venue mais elle n'est pas restée longtemps. Ŝi venis, sed ŝi ne restis longe. Ŝi venis, sed ŝi ne restis longe. Papillon est un très joli mot. Papilio estas tre bela vorto. Piplon estas tre bela vorto. N'oublie pas d'acheter du pain. Ne forgesu aĉeti panon. Ne forgesu aĉeti panon. Je pense qu'il faut que j'y réfléchisse. Mi pensas, ke mi pripensu ĝin. Mi pensas, ke mi pripensu tion. Il est né en 1960. Li naskiĝis en 1960. Li naskiĝis en la jaro mil naŭcent kvardek kvin. Dites lequel, parmi les groupes de phonèmes suivants, comporte un phonème n'étant pas anglais. Diru kiu, inter la jenaj fonemaroj, entenas fonemon neanglan. Diru, kiu, inter la grupoj de la sekvaj fondoj, enhavas fonkononanon ne havinte la anglan. Personne ne me pose de questions sur mon pays. Neniu faras demandojn al mi pri mia lando. Neniu starigas al mi demandojn pri mia lando. Qui voudrait faire ça ? Kiu ŝatus fari tion? Kiu volus fari tion? Vous avez fait arranger la voiture. Vi riparigis la aŭton. Vi riparigis la aŭton. Nous avons obtenu un outil puissant. Ni ricevis je nia dispono potencan ilon. Ni akiris potencan ilon. Taro est le plus grand des 2 garçons. Taro estas la pli granda el la du knaboj. Taro estas la plej granda el la du knaboj. Tom a goûté la soupe et a dit que c'était délicieux. Tomo gustumis la supon kaj li diris, ke ĝi estas bongustega. Tomo gustumis la supon kaj diris, ke ĝi estas bongustega. Je ne crois pas pouvoir y parvenir, sans ton aide. Mi ne kredas, ke mi sukcesos en tio sen via helpo. Mi ne kredas, ke mi povos atingi tion sen via helpo. Il n'y a personne qui te duperait. Troviĝas neniu, kiu trompus vin. Estas neniu, kiu uzus vin. Ces livres sont miens. Tiuj libroj estas miaj. Tiuj libroj estas miaj. J'aimerais vous caresser. Mi deziras karesi vin. Mi ŝatus karesi vin. Tu m'en vois navrée. Pri tio mi bedaŭras. Mi bedaŭras prie. Je ne suis pas encore sûr si j'irai à l'université ou si je prendrai un emploi. Mi ankoraŭ ne decidis, ĉu mi iros al universitato aŭ trovos laboron. Mi ankoraŭ ne certas, ĉu mi iros al la universitato, aŭ ĉu mi prenos laboron. Je me suis dissimulé derrière elle. Mi kaŝis min malantaŭ ŝin. Mi kaŝis min malantaŭ ŝi. Il ne s'agit pas d'avoir une conscience pure, mais d'en faire usage. Ne temas pri havi senmakulan konsciencon, sed pri uzi ĝin. Ne temas pri tio, ke oni havas puran konsciencon, sed uzi ĝin. Nous savons que vous êtes intéressées. Ni scias, ke vi estas interesataj. Ni scias, ke vi estas interesataj. Tu ne dois pas souffrir en silence. Vi ne suferu silente. Vi ne devas silenti. Ils ont continué. Ili daŭrigis. Ili daŭrigis. Tom n'abrutira pas les étudiants. Tom ne brutigos la studentojn. Tomo ne brutigos la studentojn. Tu as admiré le courage de Tom, n'est-ce pas ? Vi admiris la kuraĝon de Tomo, ĉu ne? Vi admiris la kuraĝon de Tomo, ĉu ne? Ils ont appuyé l'échelle contre le mur. Ili apogis la ŝtupetaron al la muro. Ili apogis la ŝtupetaron al la muro. La Lune est le seul satellite de la Terre. La luno estas la sola satelito de la Tero. Luno estas la sola satelito de Tero. Tom porte des lunettes. Tomo surhavas okulvitrojn. Tomo surhavas okulvitrojn. As-tu lavé tes mains ? Ĉu vi lavis al vi la manojn? Ĉu vi purigis viajn manojn? J'adore le golf. Mi adoras golfon. Mi ŝategas golfon. Une bonne santé est inséparable de l'exercice physique et de la modération. Bonfarto estas nedisigebla de fizika trejnado kaj de sobreco. Bona sano ne ebligas korpan korpan korpan ekzercadon kaj dibovecon. Elle est toujours exacte. Ŝi ĉiam estas akurata. Ŝi ĉiam estas akurata. Vous êtes fort serviables. Vi tre helpemas. Vi estas tre helpemaj. De qui est-il l'ami ? Kies amiko li estas? Kies amiko li estas? Les dix dernières années de sa vie furent une torture. La lastaj dek jaroj de lia vivo estis torturo. La lastaj dek jaroj de lia vivo estis torturo. Nous sommes toutes trois d'accord. Ĉiuj tri ni konsentas. Ni ĉiuj tri konsentas. Il a arraché les clous. Li eltiris la najlojn. Li eltiris la najlojn. Elle a passé plus d'une demi-heure à épiler ses sourcils ! Ŝi pasigis pli ol duonhoron por senharigi siajn brovojn. Ŝi pasigis pli ol duonhoron ĝismi siajn brovojn! Montre-leur ce que tu sais faire. Montru al ili, kion vi kapablas fari. Montru al ili, kion vi kapablas fari. Le Japon dépend du commerce extérieur. Japanio dependas je eksterlanda komerco. Japanujo dependas de la ekstera komerco. Nous travaillons à la journée. Ni laboras la tutan tagon. Ni laboras en la tago. Je ne sais pas ce que je vous dois. Mi ne scias, kion mi ŝuldas al vi. Mi ne scias, kion mi ŝuldas al vi. Noue les lacets de ta chaussure ! Ligu la ŝnurojn de via ŝuo. Nodu la laĉojn de via ŝuo! Arrête de me demander à boire ! Va te servir toi-même. Ĉesu peti trinkaĵon de mi! Iru mem preni ĝin. Ĉesu peti de mi trinkaĵon! Iru servi vin mem. J'oublie toujours mon argent. Mi ĉiam forgesas mian monon. Mi ĉiam forgesas mian monon. Tu trouveras des amis où que tu te rendes. Vi trovos amikojn, kien ajn vi iros. Vi trovos amikojn, kien ajn vi iros. Les œuvres d'art ont dû traverser les océans pour être exposées ici au Brésil. La artaĵoj devis tranavigi la oceanojn por esti ekspoziciataj ĉi tie en Brazilo. La artlibroj devis transiri la oceanojn ĉi tie en Brazilon. Elles ont pris du poids. Ili plipeziĝis. Ili plipeziĝis. Tu as sept enfants. Vi havas sep gefilojn. Vi havas sep infanojn. Le savoir, c'est la capacité à savoir attendre. La scio estas la kapablo scipovi atendi. Scio estas la kapablo scii atendi. En mer, pour empêcher le poisson qui est capturé de se gâter, il est immédiatement réfrigéré. Surmare por eviti, ke la kaptitaj fiŝoj difektiĝus, ili estas tuj malvarmigataj. En la maro, por malhelpi la fiŝon, kiu estas kaptita je brulaĵo, ĝi tuj retrankviliĝis. La verve érudite du concierge fut brusquement interrompue par le bourreau. La erudicia vervo de la pordisto estis subite interrompita de la ekzekutisto. La klera versisto de la kleristo estis subite haltigita de la bubo. Tom n'a pas fait ses devoirs. Tom ne faris siajn hejmtaskojn. Tomo ne plenumis siajn hejmtaskojn. Tu resteras ici comme ton patron te l'a ordonné. Vi restos ĉi tie kiel ordonis tion via estro. Vi restos ĉi tie, kiel ordonis al vi via estro. Les plastiques ont pris la place de nombreux matériaux conventionnels. Plastoj anstataŭis multajn laŭkutimajn materialojn. Planoj anstataŭis multajn regulajn materialojn. Je voyagerai le huit janvier. Mi vojaĝos la okan de Januaro. Mi vojaĝos la okan de januaro. Je viens de voir que l'ambassadeur de l'Arabie Saoudite à Washington a démissionné. Mi ĵus vidis, ke la ambasadoro de Sauda Arabujo en Vaŝingtono demisiis. Mi ĵus vidis, ke la usona ambasadejo en Vaŝingtono demisiis. Je me réjouis que vous vous soyez décidé à venir. Mi ĝojas, ke vi decidis veni. Mi ĝojas pro via decido veni. Ichiro ira à Nagoya pour la première fois. Ichiro iros al Nagojo la unuan fojon. Johano la unuan fojon iros al Nagojo. Quel a été le résultat ? Kio estis la rezulto? Kio estis la rezulto? Il est capable de trahison. Li kapablas perfidi. Li kapablas perfido. Tu as l'air un peu désespérée. Vi ŝajnas esti iom senespera. Vi aspektas iom senespera. Comment allez-vous ? Cela fait une éternité que je ne vous ai pas vue ! Kiel vi fartas? Jam de tre longe mi ne vidis vin! Kiel vi fartas? Jam de tre longe mi ne vidis vin! Tout ce qui vaut la peine d'être fait mérite et exige d'être bien fait. Kio ajn valoras la penon esti farita, tio meritas kaj postulas esti bone farita. Ĉio, kio indas esti farita, meritas esti bone farita. Elle criait. Ŝi kriis. Ŝi kriis. Je pense que j'ai des ennuis. Mi kredas, ke mi estas en embaraso. Mi pensas, ke mi estas en embaraso. C'est du travail bâclé ! Ĝi estas fuŝa laboro! Ĝi estas fuŝfarita laboro! Un dollar est égal à cent cents. Unu dolaro egalas cent cendojn. Unu dolaro egalas centcent. Le mari de Marie porte toujours le même chapeau. La edzo de Maria surportas ĉiam la saman ĉapelon. La edzo de Manjo ĉiam surhavas la saman ĉapelon. Je m'enfuyais. Mi eskapis. Mi fuĝis. Oh Peter, ton ombre s'est échappée ! Ho Petro, via ombro malaperis! Petro, via ombro eskapis! Je ne travaillerai jamais avec un type aussi arrogant. Mi neniam laboros kun ulo tiom aroganta. Mi neniam laboros kun tia aroganta ulo. Les guerres ne commencent pas simplement comme le fait l'hiver, ce sont les hommes qui commencent les guerres. Militoj ne komenciĝas kiel vintro; estas homoj, kiuj komencas militojn. La militoj ne komenciĝas simple kiel la vintro, estas la homoj, kiuj komencas militojn. As-tu assez dormi ? Ĉu vi satdormis? Ĉu vi sufiĉe dormis? Il fait du chiffre. Li vendas multon. Li faras ciferon. Aucune de mes deux sœurs n'est mariée. Neniu el miaj du fratinoj edziniĝis. Neniu el miaj du fratinoj edziniĝis. Il n'aime ni le baseball ni le football. Li ŝatas nek basbalon nek piedpilkon. Li ŝatas nek bazopilkon nek piedpilkon. Jeanne copiera ses phrases. Johanino kopios liajn frazojn. Johanino kopios siajn frazojn. Le diamant était enchâssé dans une bague en or. La diamanto muntitis en ora ringo. La diamanto estis amasigita en ora ringo. Gardez votre attention sur la récompense. Tenu vian atenton direktita al la rekompenco. Konservu vian atenton sur la rekompenco. Il s'est brûlé les doigts. Li bruligis siajn fingrojn. Li brulvundis siajn fingrojn. Il est aussi grand que moi. Li estas tiom alta, kiom mi. Li tiel altas kiel mi. Qui a inventé cette machine ? Kiu inventis tiun maŝinon? Kiu elpensis tiun maŝinon? La magicienne Sarah. Apparemment, certains l'appellent "La grande Mage" ou quelque chose comme ça. La magiistino Sarah. Ŝajne iuj nomas ŝin "La granda magiistino" aŭ io tia. La magitana magiisto, ŝajne, iuj nomas lin "La granda muĝo" aŭ io tia. À l'entendre parler anglais, on le prendrait pour un locuteur natif. Aŭdante lin paroli la anglan oni kredus lin denaskulo. Aŭdante lin paroli angle, oni traktus lin kiel denaskan parolanton. Je suis complètement saoul. Mi estas tute ebria. Mi estas tute ebria. Tom est mort à l'âge de quatre-vingt-dix-neuf ans. Tomo mortis, kiam li havis naŭdek naŭ jarojn. Tomo mortis, havante naŭdek naŭ jarojn. J'ai entendu l'essentiel de ce qu'il disait. Mi aŭdis la ĉefparton de tio, kion li diris. Mi aŭdis la plejparton el tio, kion li diris. S'il n'y avait pas d'eau, l'homme ne pourrait pas vivre. Se ne estus akvo, la homo ne povus vivi. Se ne estus akvo, la homo ne povus vivi. Je veux qu'on me laisse seul. Mi volas, ke oni lasu min sola. Mi volas, ke oni lasu min sola. Les enfants japonais sont des membres du groupe, même quand ils dorment. La japanaj infanoj estas membroj de la grupo, eĉ kiam ili dormas. La japanaj infanoj estas membroj de la grupo, eĉ kiam ili dormas. Je veux apprendre le sanskrit. Mi volas lerni sanskriton. Mi volas lerni senkriit. Je vous montrerai la ville. Mi montros al vi la urbon. Mi montros al vi la urbon. J'ai été d'accord avec elle. Mi konsentis kun ŝi. Mi konsentis kun ŝi. Nous étions en âge de nous marier. Ni havis la aĝon geedziĝi. Ni havis la aĝon geedziĝi. Elle me rappelle quelqu'un. Ŝi memorigas min pri iu. Ŝi memorigas min pri iu. Je n'arrive pas vraiment à comprendre. Mi ne sukcesas vere kompreni. Mi ne vere sukcesas kompreni. Avec la joie et la honte, elle rougit jusqu'aux oreilles. Pro ĝojo kaj honto ŝi ruĝiĝis ĝisorele. Kun ĝojo kaj honto ŝi ruĝiĝis ĝisorele. Arrêtez de vous plaindre du temps ! Ĉesu plendi pri la vetero! Ĉesu plendi pri la vetero! Mes cheveux sont en pagaille. Miaj haroj estas hirtaj. Miaj haroj estas en malordo. À la télévision on annonce que la bataille a commencé. Ĉe la televido estas anoncite, ke la batalo jam komenciĝis. Ĉe la televido oni anoncas, ke la batalo komenciĝis. Quand elle a finalement décidé d'apparaître sur la scène, le public la salua par des huées. Kiam ŝi finfine decidis aperi sur sceneje, la publiko salutis ŝin huadante. Kiam ŝi finfine decidis aperi sur la scenejo, la publiko salutis ŝin per fekantoj. La chance sourit aux audacieux. La ŝanco favoras la bravulojn. La bonŝanco ridetas al la kuraĝaĵoj. Ses études l'absorbent. Liaj studoj okupegas lin. Liaj studoj tedas ŝin. J'aurai trente ans la semaine prochaine. Mi estos tridekjara venontan semajnon. Mi estos tridek-jara venontsemajne. Il y avait un accident de la route sur le chemin du retour. Mi renkontis trafikan akcidenton sur mia revojo. Estis trafikakcidento survoje al la reveno. Je comptais. Mi kalkulis. Mi kalkulis. Je veux être à même de nous nourrir, ma famille et moi, un point c'est tout. Mi simple volas esti kapabla nutri nin, mian familion kaj min. Mi volas esti kapabla nutri nin, mian familion kaj min, jen ĉio. Est-ce qu'elle aime le chocolat ? Ĉu ŝi ŝatas ĉokoladon? Ĉu ŝi ŝatas ĉokoladon? Tu filais. Vi forpafiĝis. Vi ŝpinis. Sers-toi un verre ! Verŝu por vi glason! Prenu glason! J'ai entendu dire que tu étais un vrai cordon bleu. Mi aŭdis, ke vi estas vere talenta kuiristo. Mi aŭdis, ke vi estas vera blua pinto. Tiens le coup. Rezistu. Tenu la aferon. Il a perdu l'habitude de fumer. Li ĉesis fumkutimi. Li finis sian kutimon fumi. Il n'y en a aucun. Estas neniu el ili. Estas neniu el ili. Il ne remarquera pas la différence. Li ne rimarkos la diferencon. Li ne rimarkos la diferencon. Le Premier Ministre a repris sa promesse. La ĉefministro reprenis sian promeson. La ĉefministro transprenis sian promeson. Je prépare un gâteau. Mi preparas kukon. Mi preparas kukon. Il y a moyen de s'en sortir. Estas solvo por elturniĝi. El tio oni povas elturniĝi. Le chien est mort. La hundo mortis. La hundo mortis. Je déteste qu'on me fasse attendre longtemps. Mi malŝatas, ke oni igas min longe atendi. Mi malŝatas, ke oni atendigas min longe. Le coût de la vie est très élevé à Tokyo. La vivkostoj en Tokio estas tre altaj. La kosto de la vivo estas tre altaj en Tokio. On a bouclé le budget de l'année prochaine. Ni finpretigis la budĝeton de la venonta jaro. Ni finis la buĝeton venontjare. Il lui vint à l'esprit de commencer tout de suite. Venis al li la ideo tuj komenci. Li ekhavis sian menson tuj komenci. Les planètes suivent des orbites elliptiques. La planedoj laŭiras elipsajn orbitojn. La planedoj estas el la ellipsoj. Il fait froid et j'ai soif. Frostas, kaj mi soifas. Malvarmas, kaj mi soifas. L'image est dans ce livre. La bildo estas en tiu ĉi libro. La bildo kuŝas en tiu libro. Vous étiez ouvertes. Vi deĵoris en via butiko. Vi estis malfermitaj. Enfin Tom avoua. Finfine Tomo konfesis. Finfine Tomo konfesis. Je n'ai absolument rien mangé de toute la journée. Mi manĝis absolute nenion en la tuta tago. Mi manĝis absolute nenion dum la tuta tago. Je le lui ai promis. Tion mi promesis al li. Mi promesis tion al li. Nous vivons des temps difficiles. Ni vivas malfacilajn tempojn. Ni vivas malfacilan tempon. Il fait les lits. Li ordigas la litojn. Li ordigas la litojn. Pouvons-nous arranger ça ? Ĉu ni povas solvi tion? Ĉu ni povas solvi tion? Tom a laissé son parapluie dans la classe. Tomo lasis sian pluvombrelon en la klasĉambro. Tomo lasis sian pluvombrelon en la klasĉambro. Ce n'est rien qu'un jeu. Ĝi estas nur ludo. Tio estas nur ludo. Elle n'a pas trouvé les mots. Ŝi ne trovis la vortojn. Ŝi ne trovis la vortojn. Veux-tu aller prendre un verre ? Ĉu vi deziras iri trinki glason? Ĉu vi volas iri trinki glason? J'aimerais m'entretenir avec toi, lorsque tu auras du temps disponible. Mi ŝatus interparoli kun vi, kiam vi havos liberan tempon. Mi ŝatus interparoli kun vi, kiam vi havos liberan tempon. J'ai de l'argent. Mi havas monon. Mi havas monon. Tom et Marie ont deux chats. Tom kaj Maria havas du katojn. Tomo kaj Manjo havas du katojn. En vertu de quoi ? Konforme al kio? Pri kio? Ta mort est ma vie. Via morto estas mia vivo. Via morto estas mia vivo. Vous manquiez à Tom. Vi mankis al Tomo. Vi mankis al Tomo. Tu es heureux que Tom fut à tes côtés. Vi estis feliĉa, ke Tom apudestis vin. Vi ĝojas, ke Tom estis apud vi. Elle s'est retrouvée bien seule. Ŝi sentis sin tre sola. Ŝi retroviĝis tute sola. Tom a tué un homme. Tomo mortigis viron. Tomo mortigis viron. J'aurais aimé que vous soyez venu avec nous. Mi ŝatintus, ke vi estu veninta kun ni. Mi ŝatintus, ke vi estu veninta kun ni. Ce n'est pas la manière dont je le vois. Ne tiamaniere mi vidas tion. Tio ne estas la maniero, laŭ kiu mi vidas ĝin. Je ne vois pas de problème à ça. Mi ne vidas problemon en tio. Mi ne vidas problemon en tio. Tu es parfaite à tout. Vi estas perfekta en ĉio. Vi estas perfekta en ĉio. Certains ne se marient que pour empêcher leurs femmes de se marier avec d'autres. Iuj viroj edziĝas nur por malhelpi iliajn edzinojn edziniĝi kun aliaj viroj. Iuj geedziĝas nur por malhelpi siajn edzinojn edziĝi kun aliaj. Il est parti en vacances au bord de la Méditerranée. Li foriris por ferii ĉe la Mediteraneo. Li forferiiĝis rande de kredasto. On ne peut pas marcher pieds nus sur du sable brûlant. Ne eblas paŝi nudpiede sur varmega sablo. Ne eblas paŝi kun nudaj piedoj sur varmega sablo. Je suis sûre que les choses vont se résoudre. Mi estas certa, ke la aferoj solviĝos. Mi certas, ke la aferoj solviĝos. Il viendra s'il en a envie. Li venos, se li deziras. Li venos, se li deziras. On dit qu'elle est amoureuse de lui. Oni diras ke ŝi amas lin. Laŭdire ŝi enamiĝis al li. Je ne l'ai pas vu ces derniers temps. Mi ne vidis lin lastatempe. Mi ne vidis lin lastatempe. Je dressai l'oreille. Mi streĉis la orelon. Mi streĉis mian orelon. Tom était un croisé. Tomo estis krucisto. Tomo estis superfluanto. Vous avez l'air resplendissante. Vi splendas. Vi aspektas brila. Tom a trois ans de plus que Marie. Tomo estas tri jarojn pli aĝa ol Manjo. Tomo estas tri jarojn pli aĝa ol Manjo. Il travaille demain ? Ĉu li laboros morgaŭ? Ĉu li laboros morgaŭ? Où se trouve actuellement son père ? Kie via patro estas nun? Kie troviĝas nun lia patro? Ken n'écoutait pas Tom. Ken ignoris la vortojn de Tom. Ken ne aŭskultis Tomon. Est-ce que tu veux me ridiculiser ? Ĉu vi intencas ridindigi min? Ĉu vi volas ridindigi min? Allez chercher de l'eau ! Iru preni akvon! Alportu akvon! Les Chinois ont un grand drapeau et un petit livre rouges. Ĉinoj havas grandan flagon kaj etan libron ruĝajn. Ĉinoj havas grandan flagon kaj ruĝan libron. Comment avez-vous trouvé ma maison? Kia vi trovis mian domon? Kiel vi trovis mian domon? Je m'en fous, du moment que tu es heureux. Ne gravas al mi, dum vi estos feliĉa. Mi fajfas pri tio, kondiĉe ke vi estas feliĉa. Combien de temps êtes-vous restée à la fête ? Kiom da tempo vi restis en la festo? Kiom da tempo vi restis en la festo? Asseyez-vous où vous voulez ! Eksidu, kie vi volas. Sidiĝu, kie vi volas! Nous ne pouvons vivre sans air ni eau. Ni ne povas vivi sen aero kaj akvo. Ni ne povas vivi sen aero kaj akvo. La peur n'éloigne pas le danger. La timo ne forpelas la danĝeron. Timo ne forlasas danĝeron. Marie a accumulé une immense dette. Manjo akumulis grandegan ŝuldon. Manjo akumulis grandegan ŝuldon. Rien n'est plus important que le temps. Nenio pli gravas ol tempo. Nenio pli gravas ol tempo. L'enfant était plein de curiosité. La infano estis ege scivola. La infano estis tre scivolema. Elles aiment le jazz. Ili ŝatas ĵazon. Ili ŝatas ĵazon. La rencontre d'athlétisme a été reportée. La atletan renkontiĝon oni prokrastis. La atinga renkontiĝo estis prokrastita. Elle avait accroché la chaîne et entrouvrit la porte. Alkroĉinte la ĉenon ŝi malfermetis la pordon. Ŝi alkroĉis la ĉenon kaj malfermis la pordon. Je crois que mon ordinateur est un peu plus coûteux que le tien. Mi pensas, ke mia komputilo kostas iom pli ol la via. Mi kredas, ke mia komputilo estas iom pli multekosta ol la via. Tout ce que tu dis peut être retenu contre vous. Ĉio, kion vi diros, povas estis redirektita kontraŭ vi. Ĉio, kion vi diras, povos esti retenita kontraŭ vi. Mon père m'a demandé qui lui avait rendu visite la veille. Mia patro demandis al mi, kiu vizitis lin la antaŭan tagon. Mia patro demandis min, kiu vizitis lin la antaŭan tagon. J'accouchais. Mi akuŝis. Mi femis. Mettez les mots qui manquent. Aldonu la mankantajn vortojn. Donu la vortojn, kiuj mankas. Ce n'est qu'hier que nous avons constaté que l'animal avait disparu. Nur hieraŭ ni konstatis la malaperon de la besto. Nur hieraŭ ni konstatis, ke la besto malaperis. J'ai longtemps écouté, mais je n'ai rien entendu. Mi longe aŭskultis, sed mi nenion aŭdis. Mi longe aŭskultis, sed aŭdis nenion. Je vous demande pardon, puis-je regarder cette photo encore une fois ? Mi pardonpetas, ĉu mi povas rigardi tiun foton ankoraŭfoje? Mi pardonpetas, ĉu mi rajtas rigardi tiun foton plian fojon? Il est de garde. Li gardostaras. Li estas gardema. Je ne te le dirai pas. Tion mi al vi ne diros. Mi ne diros tion al vi. Vous ne vous en faites pas. Vi estas tute senzorgaj. Vi ne maltrankviliĝas. La remarque ne t'était pas destinée. La rimarko ne estis adresita al vi. La rimarko ne celis vin. Les minijupes sont passées de mode. Minijupoj elmodiĝis. Minijupoj estas laŭmodaj. Tom monta à bord. Tomaso surŝipiĝis. Tomo enŝipiĝis. Ça nous affecte tous. Tio kortuŝas nin ĉiujn. Tio ĉagrenas nin ĉiujn. Veux-tu quelque chose d'autre ? Ĉu vi deziras ion plian? Ĉu vi volas ion alian? Je sais que vous vous sentez impuissants. Mi scias, ke vi sentas vin senpovaj. Mi scias, ke vi sentas vin senpova. Elle s'est rendue avec lui au cinéma. Ŝi iris kun li en la kinejon. Ŝi vizitis la kinejon kun li. Il va de soi que l'idéologie est dépassée. Kompreneblas, ke la idearo estas eksmoda. Estas memevidente, ke la kontraŭulo estas eksmoda. Mangez-vous trois repas complets par jour ? Ĉu vi manĝas tri kompletajn manĝojn tage? Ĉu vi manĝas tri kompletajn manĝojn tage? Où voulez-vous que nous allions ? Kien vi volas, ke ni iru? Kien vi volas, ke ni iru? C'est une accro des emplettes. Ŝi estas butikumomaniulo. Ŝi estas butikumo. Veux-tu venir faire des courses avec moi ? Ĉu vi konsentas iri aĉetumi kun mi? Ĉu vi volas veni butikumi kun mi? Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ? Ĉu vi scias, kio estas vere malsati? Ĉu vi scias, kio vere estas malsata? Elle est très réceptive à la suggestion hypnotique. Ŝi estas tre trafiĝema pri hipnota sugesto. Ŝi estas tre alloga pri la eŭpta sugesto. Vous adorez cette voiture, n'est-ce pas ? Vi ŝategas tiun aŭton, ĉu ne? Vi ŝategas tiun aŭton, ĉu ne? Veuillez m'excuser. Comment se nomme cet endroit ? Bonvolu pardoni min. Kiel oni nomas tiun lokon? Pardonon. Kiel nomiĝas tiu loko? Il vient toujours exprimer sa reconnaissance au Nouvel An et pendant les fêtes. Li ĉiam venas esprimi sian dankon okaze de la nova jaro kaj dum la festoj. Li ĉiam esprimas sian dankemon en la Nova jaro kaj dum la festoj. Mary voulait terminer la préparation du petit déjeuner avant que Tom ne se réveille. Manjo volis finpretigi la matenmanĝon antaŭ ol Tomo vekiĝos. Manjo volis fini la matenmanĝon antaŭ ol Tomo vekiĝas. Ils ont chacun sa chambre. Ĉiu havas sian dormoĉambron. Ĉiu havas sian ĉambron. Je n'avais pas le cœur à y aller. Mi ne deziris iri tien. Mi ne sentis emon iri tien. Les passions forment un nuage entre l'homme et la vérité. Pasioj formas nubon inter homo kaj vero. La pasioj formas nubon inter homo kaj vero. J'ai dit que je t'aiderais. Mi diris, ke mi helpos al vi. Mi diris, ke mi helpos vin. J'ai peint un tableau pour toi. Mi faris pentraĵon por vi. Mi pentris pentraĵon por vi. Es-tu sur Facebook ? Ĉu vi estas en Facebook? Ĉu vi estas ĉe Facebook? J'ai passé mes vacances aux Baléares. Mi pasigis miajn feriojn sur Balearoj. Mi pasigis miajn feriojn en la Balarejo. Quel est le salaire minimum en Bulgarie ? Kiu estas la minimuma salajro en Bulgario? Kiu estas la minimuma salajro en Bulgarujo? Notre enfant nous semble être brillant. Évidemment, il se peut que nous ayons un parti pris. Nia infano ŝajnas esti brila. Kompreneble, eblas ke ni havas antaŭjuĝon. Nia infano ŝajnas al ni brila. Evidente ni prenis partion. Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse. Li vane provis feliĉigi sian edzinon. Li vane provis igi sian edzinon feliĉa. De toi à moi, je pense que notre patron est stupide. Dirite inter ni, laŭ mi nia ĉefo estas stulta. Laŭ mi, nia estro estas stulta. C'est mon ultime offre. Ĝi estas mia lasta propono. Ĝi estas mia lasta propono. Elle n'est pas jalouse. Ŝi ne estas ĵaluza. Ŝi ne estas ĵaluza. Si on ne mange pas, on meurt. Se oni ne manĝas, oni mortas. Se oni ne manĝas, oni mortas. J'ai arrêté de fumer il y a trois mois. Mi ĉesigis fumi antaŭ tri monatoj. Mi ĉesis fumi antaŭ tri monatoj. Pendant combien de temps en auras-tu besoin ? Kiom longe vi bezonos ĝin? Kiom longe vi bezonos ĝin? Marika est heureuse avec son nouveau mari, et moi, je ne suis que son ex-mari. Marika estas feliĉa kun sia nova edzo, kaj mi estas nur ŝia eksa edzo. Marika estas feliĉa kun sia nova edzo, kaj mi estas nur ŝia eksa edzo. Il faisait sombre sous le pont. Estis mallume sub la ponto. Estis mallume sub la ponto. Il s'est conduit comme un enfant. Li kondutis kiel infano. Li kondutis kiel infano. Ils se sont moqués de mes vêtements. Ili mokis miajn vestojn. Ili mokis miajn vestojn. Plaisantez-vous ? Ĉu vi ŝercas? Ĉu vi timas? Jeanne a pourchassé le cerf aussi vite que possible. Jeanne postĉasis la cervon laŭeble plej rapide. Johanino manĝis kiel eble plej rapide la cervon. Ne pleure pas. Tout s'arrangera. Ne ploru. Ĉio boniĝos. Ne ploru. Ĉio sukcesos. Appelle-moi quand tu seras à Paris ! Telefonu al mi, kiam vi estos en Parizo! Alvoku min, kiam vi estos en Parizo! Partons tout de suite. Ni tuj foriru. Ni ekiru tuj. Elle a une très forte personnalité. Ŝi havas tre fortan personecon. Ŝi havas tre fortan personecon. Il dépense trop d'argent. Li tro elspezas. Li elspezas tro da mono. Il s'assied souvent à côté de moi et écoute de la musique. Li ofte eksidas apud min kaj aŭskultas la muzikon. Li ofte sidas apud mi kaj aŭskultas muzikon. Elle le traita fort bien. Ŝi tre bone traktis lin. Ŝi traktis lin tre bone. Hé mon ami, je veux juste t'aider. Hej, amiko mia, mi volas nur helpi vin. Hej, amiko mia, mi volas nur helpi vin. Je t'ai vu avec un garçon de grande taille. Mi vidis vin kun altstatura knabo. Mi vidis vin kun alta knabo. J'ai décidé de m'inscrire. Mi decidis enskribiĝi. Mi decidis enskribiĝi. C'est la raison pour laquelle ce sera fermé pour le reste de l'année. Jen kial tio restos fermita ĝis la jarfino. Jen kial tio estos fermita dum la cetero de la jaro. J'ai démarré. Mi startis. Mi startis. Ils ne le laisseront pas tomber. Ili ne lasos lin en embaraso. Ili ne lasos lin en embaraso. Je ne veux rien de plus. Mi volas nenion plian. Mi volas nenion plian. Pensez-vous que la situation va s'améliorer ? Ĉu vi opinias, ke la situacio pliboniĝos? Ĉu vi opinias, ke la situacio pliboniĝos? Tu fus très contrarié. Vi estis tre ĉagrenita. Vi estis tre ĉagrenita. Elle est malicieuse comme un chat. Ŝi estas maliculino, kiel kato. Ŝi estas malbona kiel kato. On mange et puis on va tout de suite se coucher. Ni manĝos, kaj ni tuj enlitiĝos. Ni manĝos kaj ni tuj enlitiĝas. Tu ne fais pas la vaisselle. Vi ne purigas la vazaron. Vi ne purigas la vazaron. Les inventions sont nées, pour ainsi dire, du besoin. La inventaĵoj naskiĝis, se tiel diri, el neceso. La inventaĵoj naskiĝis, se tiel diri, bezonas ĝin. J'ai lu que la pâte d'amandes contenait des substances carcinogènes. Mi legis, ke migdala pasto entenas kancerigajn substancojn. Mi legis, ke la amano enhavas substancojn. Je pensais qu'il ne viendrait pas. Mi pensis, ke li ne venos. Mi pensis, ke li ne venos. Je lui ai acheté une nouvelle voiture. Mi aĉetis por li novan aŭton. Mi aĉetis novan aŭton por li. Je vais souvent au cinéma. Mi ofte iras al kinejo. Mi ofte vizitas kinejon. Pour autant que je sache, il n'est pas paresseux. Laŭ mia scio li ne estas mallaborema. Laŭ mia scio li ne estas mallaborema. Marie a découvert la relation secrète de Tom. Manjo malkovris la sekretan rilaton de Tomo. Manjo malkovris la sekretan rilaton de Tomo. Marie me pardonne. Manjo pardonas min. Manjo pardonas min. Le mécanisme fonctionne par la force magnétique. La meĥanismo funkcias per la forto de magnetismo. La mekanismo funkcias per la magneta forto. C'est justement le livre que je veux lire. Tiu estas precize la libro kiun mi volas legi. Jen precize la libro, kiun mi volas legi. Ce n'est pas aussi facile que vous pensez. Tio ne estas tiel facila, kiel vi kredas. Tio ne estas tiel facila, kiel vi pensas. Avez-vous appris à jouer de la guitare ? Ĉu vi lernis gitari? Ĉu vi lernis ludi gitaron? On voyage pour changer, non de lieu, mais d'idées. Oni vojaĝas por ŝanĝi ne la lokon, sed la ideojn. Oni vojaĝas por ŝanĝi, ne de loko, sed de ideoj. L'évolution, c'est de l'adaptation. Evoluo estas adaptado. Evoluo estas antaŭdirado. Nous n'avons plus besoin de toi. Ni ne plu bezonas vin. Ni ne plu bezonas vin. Envoie-moi là-bas. Sendu min tien. Sendu min tien. La rue est à sens unique. La strato estas unudirekta. La strato estas tute unika. Personne ne m'a écouté. Neniu aŭskultis min. Neniu aŭskultis min. Vos amies sont en retard. Viaj amikinoj malfruas. Viaj amikinoj malfruas. Il vous faut vous contrôler. Vi devas regi vin. Vi devas regi vin. Tu peux te rendre à la gare par le bus. Vi povas iri al la stacidomo per buso. Vi povas iri al la stacidomo per buso. J'ai crié vers toi, entends ma voix. Mi kriis al vi, aŭskultu mian voĉon. Mi kriis al vi, aŭdas mian voĉon. Il avait juste besoin de temps pour terminer sa photo. Li nur bezonis tempon por fini sian foton. Li bezonis nur tempon por fini sian foton. Je me souviens de ce qu'il a dit. Mi memoras kion li diris. Mi memoras, kion li diris. Tout à coup, de grosses gouttes de pluie commencèrent à tomber du ciel sombre. Dikaj pluvgutoj subite ekfalis el la malhela ĉielo. Subite grandaj pluvogutoj komencis fali el la malhela ĉielo. L'avez-vous vu auparavant ? Ĉu vi vidis lin antaŭe? Ĉu vi vidis lin antaŭe? Le chat de ma femme est comme un être humain. La kato de mia edzino estas kiel homa estaĵo. La kato de mia edzino estas kiel homa estaĵo. Fais à ton aise ! Agu laŭplaĉe! Agu laŭplaĉe! Il me faut encore essayer. Mi devas provi denove. Mi provu denove. Malheureusement cette phrase est complètement incompréhensible. Bedaŭrinde ĉi tiu frazo estas tute nekomprenebla. Bedaŭrinde tiu frazo estas tute nekomprenebla. Comment me l'expliquez-vous ? Kiel vi eksplikas tion al mi? Kiel vi klarigas tion al mi? Faites-le comme il faut ! Faru tion taŭge! Faru ĝin taŭgamaniere! Je n'ai pas de téléphone mobile. Mi ne havas poŝtelefonon. Mi ne havas poŝtelefonon. Je pense que c'est bon. Mi kredas, ke tio estas bona. Mi pensas, ke tio estas bona. Tom ne sait pas si Mary aime la tarte à la citrouille. Tomo ne scias, ĉu Manjo ŝatas kukurban torton. Tomo ne scias, ĉu Manjo ŝatas buŝkukon. Tu t'es caché sous la table. Vi kaŝis vin sub la tablo. Vi kaŝis vin sub la tablo. Quel est ton nouvel achat ? Kio estas via nova aĉetaĵo? Kiu estas via nova aĉeto? J'étais torturée. Mi estis turmentita. Mi estis torturita. La fête d'hier en a été une inoubliable. La hieraŭa festo estis neforgesebla. La hieraŭa festo estis neforgesebla. À qui est ce papier-ci ? Kies papero estas ĉi tiu? Al kiu apartenas tiu ĉi papero? L'homme assis à côté de moi me parla. La sidanto apud mi alparolis min. La viro sidanta apud mi. On a eu ton message. Ni ricevis vian mesaĝon. Ni ricevis vian mesaĝon. Je pense que Tom doit rester. Mi pensas, ke Tomo devas resti. Mi pensas, ke Tomo restu. Votre réponse est au point. Via respondo estas pritema. Via respondo estas je la punkto. Puis-je essayer cette veste ? Ĉu mi rajtas surprovi ĉi tiun jakon? Ĉu mi rajtas provi tiun jakon? Vous allez passer du très bon temps. Vi pasigos tre agrablan tempon. Vi pasigos tre agrablan tempon. Pourquoi miaules-tu ? Kial vi miaŭas? Kial vi ridas? Tous les étudiants qui ont été diplômés de notre université ont étudié l'anglais avec un locuteur natif pendant au moins deux ans. Ĉiuj studentoj diplomitaj en nia universitato studadis la anglan kun denaska parolanto dum almenaŭ du jaroj. Ĉiuj studentoj, kiuj estis diplomitaj en nia universitato, studis la anglan kun denaska parolanto dum almenaŭ du jaroj. La ville ne parlait plus que de leur idylle. La urbanoj parolis nur pri ilia idilio. La urbo parolis nur pri ilia idilo. Ce livre est à moi. Ĉi tiu libro estas mia. Tiu libro estas mia. Ils ne purent agir autrement. Ili ne povis agi alimaniere. Ili ne povis agi alimaniere. Il me faut saisir l'opportunité. Mi kaptu la okazon. Mi kaptu la okazon. Tu lisais un beau livre. Vi legis belan libron. Vi legis belan libron. Je ne leur circoncis pas leurs enfants. Mi ne cirkumcidas iliajn infanojn. Mi ne cirkumcidas iliajn infanojn. Elle sentit son cœur battre la chamade. Ŝi sentis sian koron bategi. Ŝi sentis sian koron bateti. La lumière ne parvenait dans la chambre qu'à travers une lucarne. Nur tra luko venis lumo en la kajuton. La lumo alvenis en la ĉambron nur tra lueto. Pourquoi es-tu si heureuse ? Kial vi tiel feliĉas? Kial vi estas tiel feliĉa? J'ai gagné le premier prix. Mi gajnis la unuan premion. Mi gajnis la unuan premion. Il est docteur et professeur d'université. Li estas doktoro kaj universitata profesoro. Li estas kuracisto kaj profesoro pri universitato. Je me sens protégé. Mi sentas min protektita. Mi sentas min protektita. Jeanne regardait vos fleurs. Johanino rigardis viajn florojn. Johanino rigardis viajn florojn. Il déplaça le bureau vers la droite. Li movis la skribotablon dekstren. Li movis la skribotablon dekstren. C'est comme si vous n'aviez pas de famille, alors vous parlez de la mienne. Vi estas kvazaŭ sen familio, tial vi parolas pri la mia. Estas, kvazaŭ vi ne havus familion, tial vi parolas pri la mia. Marie buvait. Manjo trinkis. Manjo trinkis. Que suis-je supposé dire à Tom maintenant ? Kion mi estas supozata diri al Tomo nun? Kion mi estas supozata diri al Tomo nun? Si possible, les Japonais semblent préférer choisir un conjoint qui leur ressemble, chercher une situation stable qui assure une promotion lente mais régulière et mettre leurs économies à la banque. Kiam eblas, la japanoj ŝajne preferas fondi familion kun persono, kiu similas al ili, serĉi stabilan situacion, kiu certigas promocion malrapidan sed regulan, kaj enbankigi siajn ŝparaĵojn. Se eblas, japanoj ŝajnas elekti edzon, kiu similas al ili, serĉi stabilan situacion, kiu certigas malrapidan promocion sed regulan, kaj surmeti sian ŝparitan monon en la banko. Je crains que le livre ne dépasse son entendement. Mi timas, ke la libro superas lian komprenpovon. Mi timas, ke la libro superas ŝian komprenkapablon. Cette entreprise est indifférente à la sécurité de ses employés. Tiu entrepreno fajfas pri la sekureco de siaj dungitoj. Tiu entrepreno estas indiferenta rilate la sekurecon de siaj dungitoj. Mon petit frère est en train de regarder la télé. Mia malgranda frato spektas televidon. Mia frateto spektas televidon. Il était en retard, comme d'habitude. Li malfruis kiel kutime. Li malfruis kiel kutime. Il comprit tout de suite le sens de ses mots. Li tuj komprenis la sencon de liaj vortoj. Li tuj komprenis la sencon de siaj vortoj. Marie a échangé son appareil-photo contre une guitare. Maria interŝanĝis sian fotilon kontraŭ gitaro. Manjo interŝanĝis sian fotilon kontraŭ gitaro. Il le nota dans son carnet. Li notis ĝin en sian notlibron. Li notis ĝin en sia notlibro. Je l'ai déjà acheté. Mi jam aĉetis ĝin. Mi jam aĉetis ĝin. Je pense que ton cerveau ne doit être bien oxygéné en ce moment. Laŭ mi, mankas klapo en via kapo nuntempe. Mi pensas, ke via cerbo nun ne devas esti bone okobita. Il n'est pas satisfait de lui-même. Li estas malkontenta pri si mem. Li ne estas kontenta pri si mem. Il a bu une bouteille de vin. Li trinkis botelon da vino. Li trinkis botelon da vino. J'ai eu ma première expérience sexuelle avec une femme qui était plus vieille que moi de quelques années. Mi havis mian unuan seksan rilaton kun virino, kiu estis pli aĝa ol mi je kelkaj jaroj. Mi havis mian unuan seksan sperton kun virino, kiu estis pli aĝa ol mi je kelkaj jaroj. Elle sait à peine parler japonais. Ŝi apenaŭ scipovas paroli la japanan. Ŝi apenaŭ scipovas paroli japane. Il aime parler d'elle. Li ŝatas paroli pri ŝi. Li ŝatas paroli pri ŝi. Il est temps que tu ailles chez le barbier. Vi iru senprokraste ĉe la barbiron. Estas tempo, ke vi iru al la riparisto. Elles ne feront pas la sourde oreille. Ili ne ŝajnigos sin surdaj. Ili ne ŝajnigos sin surdaj. Amis, Romains, compatriotes, prêtez-moi l'oreille: je viens pour enterrer César et non pas pour le louer. Amikoj, romanoj, samlandanoj, aŭskultu: mi venas por entombigi Cezaron, ne por laŭdi lin. Amikoj, romianoj, samvianoj, atentu min: mi venas por enterigi Cezaron, ne por laŭdi lin. Si tu parles à leurs filles, elles ne te répondront pas. Se vi alparolos iliajn filinojn, ili ne respondos al vi. Se vi parolos al iliaj filinoj, ili ne respondos al vi. Je travaille avec un ordinateur. Mi laboras per komputilo. Mi laboras per komputilo. As-tu de la fièvre ? Ĉu vi febras? Ĉu vi havas febron? Je voudrais qu'on me coupât la tête, elle me gêne par sa masse, elle ne me sert à rien... Mi ŝatus, ke oni fortranĉu de mi la kapon, ĝi ĝenas min pro sia maso, ĝi neniel utilas al mi... Mi ŝatus, ke oni helpu min, pro sia maso ŝi neniel utilas al mi. Le poste de télévision a fonctionné toute la nuit. La televidilo restis ŝaltita la tutan nokton. La televidilo funkciis dum la tuta nokto. Il arriva avec 30 minutes de retard. Li alvenis kun 30-minuta malfruo. Li alvenis kun tridek minutoj malfrue. Oh, regarde là-bas ! Ho, rigardu tien. Ho, rigardu tien! Quelque chose frappe à la porte. Io frapas ĉe la pordo. Io frapas je la pordo. Elle a été blessée dans l'accident. Ŝi estis vundita en la akcidento. Ŝi vundiĝis en la akcidento. Les avis divergent d'un individu à l'autre. Malsamas la homoj kaj malsamas la opinioj. La opinioj diferencas de unu individuo al la alia. J'ai une proposition pour toi. Mi havas proponon por vi. Mi havas proponon por vi. Elle est devenue muette. Ŝi iĝis muta. Ŝi iĝis muta. Ma mère doit être en colère. Mia patrino certe estas kolera. Mia patrino probable koleras. Vous avez déjà oublié. Vi jam forgesis. Vi jam forgesis. Bras dessus bras dessous. brako sub brako Malbruu sur ĝi. Y vas-tu en bus ou en voiture ? Ĉu vi tien iras buse aŭ aŭte? Ĉu vi veturas buse aŭ aŭte? Cette nouvelle est digne de foi. Tiu ĉi novaĵo estas fidinda. Tiu novaĵo estas fidinda. La moto est tombée en panne d'essence. La motorciklo paneis benzinmanke. La motorciklo paneis pro benzino. Le vieil homme mangea de la bouillie de riz. La maljunulo manĝis rizkaĉon. La maljunulo manĝis rizon el rizo. Vous n'avez pas besoin de vous dépêcher. Vi ne bezonas rapidi. Ne necesas, ke vi urĝu vin. Tu n'as rien appris à l'école. Vi lernis nenion en la lernejo. Vi lernis nenion en la lernejo. Il n'y avait pas plus de deux livres sur le bureau. Ne estis pli ol du libroj sur la skribtablo. Estis ne pli ol du libroj sur la skribotablo. Ces oiseaux se nomment des coucous. Tiuj birdoj nomiĝas kukoloj. Tiuj birdoj nomiĝas karesoj. Tu n'as pas l'air très forte. Vi ne aspektas tre forta. Vi ne aspektas tre forta. Mais comment se fait-il que le portique de sécurité n'ait pas sonné ? Kiel eblas, ke la sekuralarmo de la pordeto ne sonoris? Sed kiel eblas, ke la sekura salono ne sonoris? Je me suis battue. Mi interbatiĝis. Mi luktis. Dan s'excusa et raccrocha. Dan pardonpetis kaj elŝaltis la telefonon. Dan pardonpetis kaj alkroĉiĝis. Tu affameras les chiens. Vi malsatigos la hundojn. Vi malsatigos la hundojn. L'accident nucléaire était-il évitable ? Ĉu la atomkatastrofo estis evitebla? Ĉu la nuklea akcidento estis malpermesita? J'ai appris le français à Paris. Mi lernis la francan en Parizo. Mi lernis la francan en Parizo. Je t'aime beaucoup, Tom ! Mi multe amas vin, Tom! Mi tre amas vin, Tom! Tous les enfants se sont mis à pleurer. Ĉiuj infanoj ekploris. Ĉiuj infanoj ekploris. Désolé. La circulation était dense. Pardonu. Estis forta trafiko. Mi bedaŭras. La trafiko estis densa. Combien tu paies ? Kiom vi pagas? Kiom vi pagas? Tu m'as fait une peur bleue ! Vi ege timigis min! Vi ege timigis min! Elle a acheté une douzaine d'œufs. Ŝi aĉetis dekduon da ovoj. Ŝi aĉetis dekduon da ovoj. Ils pensèrent qu'il serait trop onéreux de bâtir une usine ici. Ili opiniis, ke estus tro multekoste konstrui uzinon ĉi tie. Ili pensis, ke estos tro multekoste konstrui uzinon ĉi tie. Vous me gênez. Vi embarasas min. Vi ĝenas min. Elle lui lança un sourire voluptueux. Ŝi direktis al li voluptan rideton. Ŝi ĵetis al li dolĉan rideton. Nous ne disposons pas d'eau. Ni ne havas akvon. Ni ne disponas akvon. Certains leur firent pitié. Iuj vekis en ili kompaton. Iuj kompatis ilin. Tom est allergique aux œufs. Tomo estas alergia al ovoj. Tomo estas alergia al ovoj. Bien qu'étant jeune, il est sage. Kvankam juna, li estas saĝa. Kvankam juna, li saĝas. Est-il à la maison ? Ĉu li estas hejme? Ĉu li estas hejme? Je n'ai jamais essayé la cuisine chinoise. Mi neniam gustumis ĉinan manĝaĵon. Mi neniam provis ĉinan manĝaĵon. Cette politique a pour objectif d'améliorer l'environnement des villes les plus pauvres. Tiu politiko celas plibonigi la medion de la plej malriĉaj urboj. Tiu politiko celas plibonigi la medion de la plej malriĉaj urboj. Mon cœur souffre pour ces enfants qui meurent de faim. Mia koro suferas pro tiuj infanoj malsatmortantaj. Mia koro suferas pro tiuj infanoj, kiuj mortas pro malsato. Il faut que quelqu'un paie la note. Necesas, ke iu pagu la kalkulon. Iu pagu la fakturon. Est-ce que vous aussi vous êtes venus par le train qui vient d'arriver ? Ĉu ankaŭ vi venis per la ĵus alveninta trajno? Ĉu ankaŭ vi venis per la ĵus alveninta trajno? En quelle année êtes-vous nées ? En kiu jaro vi naskiĝis? En kiu jaro vi naskiĝis? J'aimerais m'entretenir avec Tom. Plaĉus al mi, se mi interparolus kun Tomo. Mi ŝatus interparoli kun Tomo. L'oryctérope est un animal de taille moyenne. La orikteropo estas mezgranda besto. Oropopo estas mezgranda besto. Il ferma la fermeture à glissière de son sac. Li zipe fermis sian sakon. Li fermis la fermon per sia sako. Combien coûte le loyer par mois ? Kiom kostas la monata lupago? Kiom kostas la monata luprezo? Ne pas choisir, c'est encore choisir. Ne elekti iel estas elekti. Ne elekti estas ankoraŭ elekti. Tu ne seras pas en retard, n'est-ce pas ? Vi ne malfruos, ĉu vi? Vi ne malfruos, ĉu? J'aime beaucoup ton pays. Multe plaĉas al mi via lando. Mi tre ŝatas vian landon. Ce mec est un nullard. Tiu ulo estas sentaŭgulo. Tiu ulo estas virsulo. Je pense que vous serez capable de le faire. Mi kredas, ke vi kapablos realigi tion. Mi kredas, ke vi kapablos efektivigi tion. Il a promis qu'il nous aiderait. Li promesis helpi nin. Li promesis, ke li helpos nin. Tom déballa son sandwich. Tomo malpakis sian sandviĉon. Tomo forigis sian sandviĉon. Vous êtes un étudiant. Vi estas studento. Vi estas studento. L'enfant ne dit mot. La infano ne diris vorton. La infano diris eĉ ne unu vorton. Marie bricolait. Manjo praktikis hejmlaboron. Manjo laborumis. Voulez-vous boire une bière ? Ĉu vi volas trinki bieron? Ĉu vi volas trinki bieron? Il a contracté un emprunt. Li kontraktis pri mona deprunto. Li ricevis prunton. Croise les doigts pour moi. Krucu la fingrojn por mi. Kredu miajn fingrojn. Le soleil est bon pour notre organisme. La suno bonas por nia organismo. La suno bonas por nia organismoj. Les anges nous gardent et nous guident. La anĝeloj gardas kaj gvidas nin. Anĝeloj gardas nin, kaj ni gvidas. Merci pour ce beau cadeau. Dankon pro tiu bela donaco. Dankon pro tiu bela donaco. "Il ne viendra plus," dit l'homme qui fumait. "Li ne plu venos," diris la fumanta viro. "Li jam ne venos," diris la viro, kiu fumis. Entrée seulement pour les étudiants. Enirejo nur por studentoj. Nur por studentoj. Fais gaffe. Atentu. Atentu. Ils sont à tes trousses. Ili persekutas vin. Ili persekutas vin. Laissez-moi vous aider avec vos bagages. Lasu min helpi al vi kun la pakaĵo. Lasu min helpi vin pri via pakaĵo. Je ne crois pas à son histoire. Mi ne kredas lian rakonton. Mi ne kredas lian rakonton. Je vous ai entendue siffler. Vous devez être heureuse. Mi aŭdis vin fajfi. Ŝajne vi estas feliĉa. Mi aŭdis vin fajfi. Ŝajne vi estas feliĉa. Quand est-ce que Tony étudie ? Kiam do Tomo studas? Kiam Tony studas? Nous ignorons pourquoi il a dû partir. Ni ne scias, kial li devis foriri. Ni ne scias, kial li devis foriri. Peux-tu parler un peu plus fort, s'il te plaît ? Ĉu vi povus paroli pli laŭte, bonvolu? Ĉu vi bonvolas paroli iom pli laŭte? Dans la Bible on dit que nous sommes l'image de Dieu. En la Biblio estas dirite, ke ni estas la bildo de Dio. En la Biblio oni diras, ke ni estas la bildo de Dio. Elle écrit. Ŝi skribas. Ŝi skribas. Il faut les acheter. Oni aĉetu ilin. Necesas ilin aĉeti. C'était un membre de la Fraction Armée Rouge. Ŝi estis membro de la Frakcio de la Ruĝa Armeo. Li estis membro de la Frakcio de Ruĝa Armeo. Je vous laisse jusqu'à demain comme délai. Mi donas al vi tempon ĝis morgaŭ. Mi lasas vin ĝis morgaŭ tia tempo. Le coup de vent soudain gonfla les voiles et poussa le bateau en avant dans une embardée. La subita ventofrapo ŝveligis la velojn kaj forpuŝis la ŝipon joren. La subita vento skuis la boatojn kaj puŝis la ŝipon antaŭen en herbeton. Il n'y a pas de portier dans la maison, je ne peux recevoir d'annonces. Ne ekzistas pordisto en la domo, mi ne povas ricevi ian sciigon. Ne estas agentoj en la domo, mi ne povas ricevi anoncojn. Certains groupes disposent de l'équipement, mais ne savent pas comment l'utiliser. Iuj grupoj disponas ekipaĵon, sed ne scias, kiel uzi ĝin. Iuj grupoj disponas la ekipaĵon, sed ne scias, kiel uzi ĝin. Tu ne dois pas te décourager simplement parce que tu n'es pas un génie. Ne senkuraĝiĝu nur pro tio, ke vi ne estas geniulo. Vi ne rezignu nur pro tio, ke vi ne estas geniulo. Je ne suis pas autorisée à vous aider. Mi ne estas rajtigita helpi al vi. Mi ne estas rajtigita helpi vin. Je m'approchai d'elle en disant: " Hé, qu'est-ce qui se passe ici ? " Mi proksimiĝis al ŝi kaj diris: "Hej, kio okazas ĉi tie?" Mi proksimiĝis al ŝi dirante: "Nu, kio okazas ĉi tie?" Les robes de Manuela sont très élégantes. La roboj de Manuela estas tre elegantaj. La roboj de Manuela estas tre elegantaj. Je pense qu'il est beau. Mi opinias ĝin bela. Mi kredas, ke ĝi belas. J'ai demandé à Mike de m'aider. Mi petis de Mikaelo, ke li helpu min. Mi petis helpon de Mike. J'ai été kidnappé par des extra-terrestres. Mi estis forrabita de eksterteruloj. Mi estis kidnapita de eksterteranoj. J'ai attendu le bus. Mi atendis la aŭtobuson. Mi atendis la buson. Je sentais confusément quelque chose, mais finalement, rien ne s'est produit. Mi konfuze sentis ion, sed finfine nenio okazis. Mi sentis min konfuzita, sed finfine nenio okazis. Nous mangerons du pain. Ni manĝos panon. Ni manĝos panon. Tom est la seule personne qui puisse m'aider. Tom estas la sola homo, kiu povas helpi al mi. Tomo estas la sola persono, kiu povas helpi min. Georges Brassens nous a laissé des textes sublimes, ciselés de tournures intemporelles. Georges Brassens postlasis al ni mirindajn tekstojn, cizelitajn el ekstertempaj parolturnoj. Georgo Brassens lasis al ni belegajn tekstojn, ksensitajn de hivariaj fabloj. Tu n'as pas besoin de savoir ça. Vi ne bezonas scii tion. Vi ne bezonas scii tion. Tom a une bonne oreille pour la musique. Tomo havas bonan orelon por muziko. Tomo havas bonan orelon por muziko. Rends-la ! Redonu! Redonu ĝin. Elles y ont assisté. Ili ĉeestis tion. Ili ĉeestis tion. Quelle est cette urgence ? Kiu estas tiu urĝeco? Kio urĝas? Nous avons lavé du linge. Ni lavis tolaĵon. Ni lavis tolaĵon. Je suis vraiment stressé. Mi vere stresas. Mi estas vere streĉita. Je me souviens bien de lui. Mi bone memoras pri li. Mi bone memoras lin. Cet adolescent est boutonneux. Tiu adoleskanto estas kovrita per butonoj. Tiu adoleskanto estas montriĝema. Je ne pense pas que nous ayons le choix. Mi ne kredas, ke ni havas la elekton. Mi ne kredas, ke ni havas la elekton. Tu devrais toujours économiser de l'argent en prévision de périodes de vaches maigres. Vi devus ĉiam ŝpari monon antaŭvidante malfacilajn periodojn. Vi devus ĉiam ŝpari monon cele al malbona periodo de bovinoj. Qui doit décider, si les médecins ne sont pas unanimes ? Kiu decidu, se la kuracistoj ne estas unuanimaj? Kiu devas decidi, se la kuracistoj ne estas donuloj? Betty parle comme si elle savait tout. Betty parolas, kvazaŭ ŝi scius ĉion. Betty parolas, kvazaŭ ŝi scius ĉion. Tu avais sommeil. Vi estis dormema. Vi estis dormema. Ne t'embête pas à m'appeler. Ne perdu tempon por voki min. Ne ĝenu vin, kiam vi alvokas min. Je travaille dans le domaine de l'art. Mi laboras sur la arta kampo. Mi laboras sur la kampo de la arto. Il est dramaturge. Li estas dramverkisto. Li estas urĝega. Je me sens très mal aujourd'hui. Mi sentas min tre malbone hodiaŭ. Mi sentas min tre malbone hodiaŭ. Il passa l'anneau au doigt de Marie. Li ŝovis la ringon sur la fingron de Manjo. Li metis la ringon sur la fingron de Manjo. Je voulais m'entretenir avec eux en face à face. Mi volis vidalvide paroli kun ili. Mi volis paroli kun ili private. Donnez ces livres à qui en veut. Donu tiun libron al iu ajn, kiu volas havi ĝin. Donu tiun libron al iu ajn, kiu volas havi ĝin. Il a toujours eu la phobie du dentiste. Li ĉiam timegis dentistojn. Li ĉiam havis la fobion de la dentisto. Il a ruiné ma vie. Li ruinigis mian vivon. Li fuŝis mian vivon. Il fallait avoir les tripes. Necesis havi la kuraĝon. Necesis havi la kuraĝon. Laisse-le fermé. Lasu ĝin fermita. Lasu lin fermita. Nous sommes tous faits pour concourir à une œuvre commune, comme dans notre corps y concourent les pieds, les mains, les yeux, les rangées de nos dents en haut et en bas de la mâchoire. Ni ĉiuj estas fabrikitaj por kunagadi en komuna verko, kiel en nia korpo kunagadas piedoj, manoj, okuloj, dentoj vicigitaj en la supra kaj malsupra makzeloj. Ni ĉiuj estas faritaj por fari komunan verkon, kiel en nia korpo, kun la manoj, la okuloj, la vicoj de niaj dentoj supre kaj malsupre de la makzelo. Je ne taille pas leurs crayons. Mi ne pintigas iliajn krajonojn. Mi ne grandigas iliajn krajonojn. Elle ne viendra peut-être pas ici demain. Eblas, ke ŝi ne venos ĉi tien morgaŭ. Ŝi eble ne venos ĉi tien morgaŭ. Je n'ai pas bu de vin. Mi ne trinkis vinon. Mi ne trinkis vinon. Je suis malade, et ça me déprime. Mi estas malsana, kaj tio deprimas min. Mi malsanas, kaj tio deprimas min. Je suppose que je ferais mieux de m'en aller. Mi kredas, ke mi prefere iru. Mi supozas, ke estus pli bone, se mi forirus. Tom donna à manger au cheval. Tomo donis nutraĵon al la ĉevalo. Tomo donis manĝaĵon al la ĉevalo. Je veux tout simplement être prêt. Mi tutsimple volas esti preta. Mi simple volas esti preta. Je n'ai pas besoin de le savoir. Ne necesas, ke mi sciu tion. Mi ne bezonas scii tion. Tom ira faire du camping le week-end prochain. Tomo tendumos la venontan semajnofinon. Tomo iros tendumi la venontan semajnfinon. Il a obtenu un million de dollars pour son départ à la retraite. Li obtenis unu milionon da dolaroj okaze de sia emeritiĝo. Li obtenis unu milionon da dolaroj por sia pensiiĝo. Aussi ne pouvons-nous avoir de belles choses. Tial ni ne povas havi bonajn aĵojn. Tial ni ne povas havi belajn aĵojn. Quel est le concept présenté dans ce reportage ? Kiu estas la koncepto prezentita en tiu reporteraĵo? Kiu estas la koncepto prezentita en tiu raporto? Le recruter reviendrait à n'employer personne. Dungi lin egalus laborigi neniun. La dunginto revenos por ne uzi iun. Si vous vous rendez à la bibliothèque cette après-midi, voudriez-vous alors, je vous prie, ramener deux livres pour moi, tant que vous y êtes ? Se vi vizitos la bibliotekon ĉi-posttagmeze, bonvolu kunpreni por mi du librojn, profitante la okazon? Se vi iros al la biblioteko ĉi-posttagmeze, ĉu vi bonvolas kunporti du librojn por mi, dum vi estos tie? Ce matin tu as beaucoup de courrier. Ĉi-matene vi ricevis abundan poŝtaĵon. Ĉi-matene vi havas multe da poŝtaĵoj. Notre club nautique compte dix membres. Nia jaĥtklubo havas dek membrojn. Nia klubo havas dek membrojn. C'est peut-être vrai. Eble tio estas vera. Eble tio veras. Elle ne peut pas avoir dit ça. Ne eblas, ke ŝi tion diris. Ŝi ne povas esti dirinta tion. Tu as de la chance d'être une fille. Vi havas la bonŝancon esti knabino. Vi bonŝancas esti knabino. Toujours tout droit, c'est ça ? Ĉu do ĉiam tute rekte antaŭen? Ĉiam rekte antaŭen, ĉu ne? Je n'ai aucun lieu dont je puisse dire que j'en proviens. Mi havas neniun lokon, pri kiu mi povas diri, ke mi devenas el ĝi. Mi havas neniun lokon, kie mi povas diri, ke mi parolas pri tio. Marie a arrêté les criminels. Manjo arestis la krimulojn. Manjo arestis la krimulojn. Essaie de te mettre à la place de ta mère. Provu esti en la situacio de via patrino. Provu imagi vin en la situacio de via patrino. La situation échappa à leur contrôle. La situacio eskapis al ilia regado. La situacio eskapis el ilia kontrolo. Faisons ça. Ni faru tion. Ni faru tion. J'avais envie de chanter à gorge déployée à la fin de l'examen. Mi sentis emon laŭtege kanti fine de la ekzameno. Mi deziris kanti plengorĝe fine de la ekzameno. Elle lui a donné un coup de pied dans les coucougnettes. Ŝi piedbatis lin je la kojonoj. Ŝi piedbatis lin je la testikoj. Ken a appris par cœur beaucoup de chansons japonaises. Ken lernis multajn japanajn kantojn parkere. Ken parkerigis multajn japanajn kanzonojn. Vous êtes pâles comme un linge. Vi blankas kiel ĉifono. Vi blankas kiel ĉifono. J'ai dû garder mon secret. Mi devis teni mian sekreton. Mi devis teni mian sekreton. La sortie du métro est vraiment juste à côté de la porte de l'immeuble. La elirejo de la subtera fervojo estas tuj apud la pordo de la konstruaĵo. La elirejo de la metroo estas vere proksima al la pordo de la konstruaĵo. Ils sont prêts. Ili estas pretaj. Ili pretas. Pourquoi ne m'en as-tu pas parlé ? Kial vi ne rakontis al mi pri tio? Kial vi ne parolis al mi pri tio? C'est peut-être parce que je suis myope, mais je n'arrive pas à lire ou à écrire si mon bureau n'est pas dans un endroit illuminé. Eble tio estas pro mia miopeco, sed mi ne sukcesas legi aŭ skribi, kiam mia skribotablo ne staras en prilumita loko. Tio eble estas, ĉar mi estas dika, sed mi ne sukcesas legi aŭ skribi, se mia oficejo ne estas en iu loko de iluminita. Me suis-je endormi ? Ĉu mi endormiĝis? Ĉu mi endormiĝis? Ce que Tom a fait était incroyable. Tion, kion efektivigis Tomo, estis nekredebla. Tio, kion Tomo faris, estis nekredebla. La camaraderie, c'est le commencement de l'amitié. En kamaradeco komenciĝas amikeco. La kamarado estas la komenco de amikeco. Notre fils a les vivres assurés. Nia filo havas certan porvivaĵon. Nia filo havas asekuritajn vivon. Mon français est merdique. Mia franca estas aĉa. Mia nivelo de la franca estas difektita. Vous êtes prêt pour le voyage ? Ĉu vi estas preta por la vojaĝo? Ĉu vi pretas por la vojaĝo? Le chirurgien amputa la mauvaise jambe. La kirurgo amputis la malĝustan kruron. La kirurgo plektis la malĝustan kruron. Il disait que je n'avais pas le droit de nager là-bas. Li diris, ke mi ne rajtas naĝi tie. Li diris, ke mi ne rajtas naĝi tie. Veuillez utiliser la reconnaissance automatique de langue ! Bonvolu uzi la aŭtomatan lingvorekonon! Bonvolu uzi la aŭtomatan lingvoreson! Il préférerait mourir que de travailler pour cet homme. Ŝi preferus morti, ol labori por tiu viro. Li preferus morti ol labori por tiu viro. Je me sens bête. Mi sentas min stulta. Mi sentas min stulta. J'ai l'impression d'avoir été trompée. Mi havas la impreson, ke mi estis trompita. Mi havas la impreson, ke mi estis trompita. Je ne possède pas de téléviseur. Mi ne posedas televidilon. Mi ne havas televidilon. Il nous faut le refaire. Ni faru tion denove. Ni faru tion denove. Veux-tu que je fasse le café ? Ĉu vi volas, ke mi faru la kafon? Ĉu vi volas, ke mi faru kafon? Elle regarda furtivement dans la pièce. Ŝi ŝtele ĵetis rigardon en la ĉambron. Ŝi rigardis en la ĉambron. J'ai été contrarié. Oni kontraŭis min. Mi estis ĉagrenita. Mon oncle est venu me voir. Mia onklo vizitis min. Mia onklo vizitis min. Il lui vint une bonne idée. Li ekhavis bonan ideon. Li ekhavis bonan ideon por ŝi. Vous devriez apprendre l'espéranto, Monsieur. Vi devus lerni Esperanton, sinjorino. Vi lernu Esperanton, sinjoro. Je fais de l'histoire. Mi studas historion. Mi faras historion. Tu peux prendre ma voiture aujourd'hui. Vi povas uzi mian aŭton hodiaŭ. Vi povas uzi mian aŭton hodiaŭ. Vous aurez beau essayer, vous ne serez pas capable de finir ça en un jour. Kiel ajn vi provos, vi neniam kapablos fini tion en unu tago. Eĉ se vi provos, vi ne kapablos fini tion en unu tago. Ne conduis pas sous l'influence de l'alcool. Ne drinku kaj stiru! Ne stiru sub la influo de alkoholo. Attendez cinq minutes, s'il vous plaît. Atendu kvin minutojn, mi petas. Bonvolu pacienci kvin minutojn. Une longue journée s'est terminée. Longa tago finiĝis. Longa tago finiĝis. Tom ne prend pas ses études au sérieux. Tom ne seriozas pri siaj studoj. Tom ne serioze studas. Regardez cette image s'il vous plaît. Bonvolu ekrigardi tiun bildon. Bonvolu rigardi tiun bildon. Il a été le dernier à arriver. Li estas la lasta kiu alvenis. Li alvenis kiel lasta. Il y a un grand cerisier dans le jardin. Estas granda ĉerizarbo en la ĝardeno. Estas grandarizujo en la ĝardeno. Marie ne mange pas de viande rouge. Mary ne manĝas ruĝan viandon. Manjo ne manĝas ruĝan viandon. Si je ne m'abuse, ça donne un prix supérieur à celui établi contractuellement. Se mi ne miskalkulis, rezultas pli alta prezo ol la kontraktita. Se mi ne eraras, tio donas pli altan prezon al tiu, kiun oni starigos. Est-il admis de boire de l'alcool dans ce parc ? Ĉu estas permesite drinki alkoholaĵon en tiu parko? Ĉu estas permesate trinki alkoholaĵon en tiu parko? Ils ne semblent pas terrifiés. Ili ne aspektas teruritaj. Ili ne ŝajnas teruritaj. Tom sait exactement ce que ressent Mary. Tomo scias precize, kion sentas Manjo. Tomo scias ekzakte, kion Manjo sentas. Je ne suis pas découragée. Mi ne estas malkuraĝigita. Mi ne estas malkuraĝigita. Vous n'avez pas envie de pointer cette arme dans ma direction. Vi ne deziras celumi tiun armilon al mi. Vi ne deziras montri tiun armilon al mi. Ne parlez pas si vite, s'il vous plaît. Bonvolu ne paroli tiel rapide. Ne parolu tiom rapide, mi petas. Quand on est arrivés pour aider Tom à déménager, il avait pas encore fini ses cartons. Kiam ni alvenis por helpi Tomon transloĝiĝi, li ankoraŭ ne finis sian enpakadon. Kiam ni alvenis por helpi Tomon transloĝiĝi, li ankoraŭ ne finis siajn kartonojn. Vous êtes heureuses que Tom fut à vos côtés. Vi ĝojas, ke Tom estis apud vi. Vi ĝojas, ke Tom estis apud vi. Faites l'amour, pas la guerre ! Amoru, ne militu! Fiku, ne militu! Je suis désolée de vous avoir dérangées ! Mi bedaŭras pro ĝeni vin! Mi bedaŭras, ke mi ĝenis vin! Es-tu membre du parti ? Ĉu vi estas membro de la partio? Ĉu vi estas membro de la partio? Pas moins de cinq-cent étudiants étaient présents. Ne malpli ol kvincent studentoj ĉeestis. Ne malpli ol kvincent studentoj ĉeestis. S'il avait reçu ses conseils, il aurait réussi. Se li ricevintus liajn konsilojn, li sukcesintus. Se li ricevintus liajn konsilojn, li sukcesintus. Je pense que ça pourrait fonctionner. Mi kredas, ke tio povus funkcii. Mi pensas, ke tio povus funkcii. Je suis d'accord avec votre interprétation, dans une large mesure. Mi konsentas kun via interpretado larĝamezure. Mi konsentas kun via signifo en larĝa mezuro. Je ne voulais pas accepter la proposition, mais il apparut que je n'avais pas d'autres choix. Mi ne volis akcepti la proponon, sed montriĝis, ke mi ne havis aliajn elektojn. Mi ne volis akcepti la proponon, sed li montris, ke mi ne havas alian elekton. Il fallait du courage pour traverser le Pacifique à la voile en solitaire. Necesis kuraĝi por solece transveli Pacifikon. Necesis kuraĝo por transiri Pacifikon per soleca vualo. Mais Hoffmann n'était pas homme à oublier, en admirant un héros, qu'un génie aussi est le fils de ses ancêtres. Sed Hoffmann ne estis homo, kiu admirante unu heroon forgesas, ke ankaŭ geniulo estas filo de siaj antaŭuloj. Sed Hoffmann ne estis homo forgesinda, admiras heroon, ĉar ankaŭ geniulo estas filo de siaj prauloj. Je suis très content de vous voir. Mi tre ĝojas vidi vin. Mi tre ĝojas vidi vin. Le train doit arriver à l'heure. La trajno devas alveni akurate. La trajno devas alveni ĝustatempe. Marie a agrandi les photos. Manjo pligrandigis la fotojn. Manjo pligrandigis la fotojn. Pouvez-vous vous adapter au nouveau travail ? Ĉu vi povas adaptiĝi al la nova laboro? Ĉu vi povas adaptiĝi al la nova laboro? Je ne veux pas de ça ! Tion mi rifuzas! Mi ne volas tion! Il y a de nombreuses sortes de café. Ekzistas multaj specoj de kafo. Estas multaj specoj de kafo. Est-ce que vous m'auriez posé cette question si j'avais été un homme ? Ĉu vi estus stariginta al mi tiun demandon, se mi estus viro? Ĉu vi estus stariginta al mi tiun demandon, se mi estus viro? Je suis tombée amoureuse de la langue allemande grâce à Tatoeba. Mi enamiĝis al la germana lingvo danke al Tatoeba. Mi enamiĝis al la germana lingvo danke al Tatoeba. Je lis beaucoup de romans. Mi legas multe da romanoj. Mi legas multajn romanojn. Marie est tombée follement amoureuse d'un bellâtre Italien. Manjo freneze enamiĝis al itala belulaĉo. Manjo freneze enamiĝis al italo. Il n'est pas doué pour retenir les noms. Li ne lertas en memorado de nomoj. Li ne estas lerta por bridi la nomojn. La plupart des astronomes se moquent de l'astrologie. Plej multaj astronomoj mokas astrologion. La plejparto el laCity name (optional, probably does not need a translation) Je veux la justice. Mi volas justecon. Mi volas la justecon. Tom, chéri, j'ai peur ! Tomo, karulo, mi timas! Tomo, kara, mi timas! Je ne sais plus ce que je fais. Mi ne plus scias, kion mi faras. Mi ne plu scias, kion mi faras. Rien n'est étrange. Nenio estas stranga. Nenio strangas. Il garda la fenêtre fermée. Li tenis la fenestron fermita. Li tenis la fenestron fermita. Combien la Floride compte-t-elle de comtés ? Kiom da provincoj enkalkulas Florido? Kiom da mansulinoj enkalkulas? Combien de fois vous l'ai-je dit ? Kiomfoje mi jam diris tion al vi? Kiom da fojoj mi jam diris tion al vi? Je soutiens l'idée d'un revenu de base. Le revenu de base est un revenu versé inconditionnellement à tous les citoyens. Mi subtenas la ideon de baza enspezo. La baza enspezo estas enspezo senkondiĉe ĝirita al ĉiuj civitanoj. Mi subtenas la ideon pri baza enspezo. La baza enspezo estas trafa enspezo por ĉiuj civitanoj. C'est clair. Il l'adore. Estas evidente. Li adoras ŝin. Estas klare. Li ŝategas ŝin. Mais la hausse des prix est une conséquence de cette politique. Sed la altiĝo de la prezoj rezultas el tiu politiko. Sed la kresko de la prezoj estas sekvo de tiu politiko. Aucune d'entre elles n'a l'air occupée. Neniu el ili ŝajnas okupita. Neniu el ili ŝajnas okupata. L'important, c'est de participer. Plej grave estas partopreni. Kio gravas estas partopreni. Il n'est pas toujours facile de distinguer un adjectif d'un adverbe. Ne ĉiam estas facile diferencigi adjektivon de adverbo. Ne ĉiam facilas distingi adjektivon de aĉetilo. Ils augmentaient le son de la télévision. Ili plilaŭtigis la sonon de la televidilo. Ili mallaŭtigis la sonon de la televidilo. Il me semblait que la beauté était pareille à un sommet de pic de montagne; une fois atteint il ne reste plus qu'à descendre. Ŝajnis al mi, ke beleco similis al montopinto kiu, foje atingita, restendas nur malsupreniri. Ŝajnis al mi, ke la beleco similas al montosupron; kiam li alvenis, restas nur malsupreniĝi. Tu ferais mieux de ne pas en parler à Tom. Prefere ne parolu pri tio al Tomo. Estus pli bone, se vi ne parolus al Tomo pri tio. Je l'assurais de mon plus profond regret. Mi esprimis al li mian plej profundan respekton. Mi kulpigis lin pri mia plej profunda bedaŭro. Depuis combien de temps apprends-tu le français ? Kiom longe vi lernas la francan? De kiom da tempo vi lernas la francan? Je suis trop fatigué pour étudier. Mi tro lacas por studi. Mi tro lacas por studi. Tous le font. Ĉiuj faras ĝin. Ĉiuj faras tion. Il est difficile à déterminer s'il s'agit du son d'enfants qui rient ou qui crient. Estas malfacile aserti, ĉu temas pri bruo farita de infanoj ridantaj aŭ kriantaj. Malfacilas determini, ĉu temas pri la sono de infanoj, kiuj ridas aŭ krias. Les États-Unis envahissent et anéantissent des pays faibles et petits, mais face à la Russie, ils ne pourront rien faire. Usono invadas kaj neniigas landojn malfortajn kaj malgrandajn, sed fronte al Rusio, ĝi povos nenion fari. Usono invadis kaj detruas malfortajn kaj malgrandajn landojn, sed fronte al Rusio ili povos fari nenion. En général, les femmes vivent plus longtemps que les hommes. Ĝenerale la virinoj vivas pli longe ol la viroj. Ĝenerale virinoj vivas pli longe ol viroj. Elle a quitté l'école il y a deux ans. Ŝi forlasis la lernejon antaŭ du jaroj. Ŝi forlasis la lernejon antaŭ du jaroj. Elle cuisine pour moi des choses que j'aime. Ŝi kuiras por mi aĵojn, kiujn mi ŝatas. Ŝi kuiras por mi aferojn, kiujn mi ŝatas. Je ne traverse pas ma crise de la quarantaine ! Mi ne travivas mian kvardekjariĝan krizon! Mi ne atingas mian krizon de la kvardekaj! Marie a été torturée. Oni torturis Manjon. Manjo estis torturita. Je suis en colère après toi. Mi estas kolera pri vi. Mi koleras kontraŭ vi. Pouvons-nous parler à l'intérieur ? Ĉu ni povas paroli interne? Ĉu ni povas paroli interne? Elle m'a écrit un SMS. Ŝi sendis al mi mesaĝeton. Ŝi skribis al mi tekstmesaĝon. Le problème est: que faire de cet argent ? La problemo estas kion ni faru kun ĉi tiu mono. La problemo estas: kion fari el tiu mono? Condamné à mort ! Voilà cinq semaines que j'habite avec cette pensée, toujours seul avec elle, toujours glacé de sa présence, toujours courbé sous son poids ! Mortkondamnita! Jam kvin semajnojn kun tiu penso vivas mi, ĉiam sola kun ĝi, ĉiam frostigita de ĝia ĉeesto, ĉiam klinita sub ĝia pezo! Morta! Jen kvin semajnoj mi loĝas kun tiu penso, ĉiam sola kun ŝi, ĉiam frosta de ŝia ĉeesto, ĉiam sub lia pezo! Que lisez-vous ? Kion vi legas? Kion vi legas? Quelle sorte de musique aimez-vous ? Kian muzikon vi ŝatas? Kian muzikon vi ŝatas? Jamais je ne veux vous revoir. Mi volas neniam revidi vin. Neniam mi volas revidi vin. Je ne le sais pas non plus. Ankaŭ mi ne scias tion. Ankaŭ mi ne scias tion. Elle me poursuivit en courant, ses cheveux volant au vent. Ŝi postkuris min, dum ŝia hararo flirtis en la vento. Ŝi postkuris min, dum ŝia hararo flirtis en la vento. La traduction est impossible. La traduko ne eblas. La traduko ne eblas. Nous nous sommes accoutumés au froid. Ni kutimiĝis al la malvarmo. Ni kutimiĝis al la malvarmo. La vie est un miracle. La vivo estas miraklo. La vivo estas miraklo. Quel âge avaient vos enfants quand vous avez déménagé à Boston ? Kiom aĝaj estis viaj infanoj, kiam vi translokiĝis al Bostono? Kiom aĝaj estis viaj infanoj, kiam vi transloĝiĝis al Bostono? Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir. Se la rikolto montriĝos eĉ pli malbona, povus okazi malsatego. Se la rikolto estas ankoraŭ pli malbona, la malsato povus veni. On dirait que tu as la main verte. Ŝajnas, ke vi estas lerta ĝardenisto. Ŝajnas, ke via mano estas verda. Ne confondez pas efficacité et rendement. Ne konfuzu efikecon kaj rendimento. Ne konfuzu efikan kaj efikon. J'ai fêté mon anniversaire en petit comité. Mi festis mian naskiĝtagon en malgranda komitato. Mi festis mian naskiĝtagon en eta komitato. Jean regarda ta rose. Johano rigardis vian rozon. Johano rigardis vian rozon. Il ne l'a même pas compris. Li eĉ ne komprenis ĝin. Li eĉ ne komprenis ĝin. Tu es aussi grande que ma sœur. Vi estas same alta, kiel mia fratino. Vi estas tiel granda, kiel mia fratino. Eh les mecs, avez-vous l'intention d'aller au ciné, aujourd'hui ? Ej! Uloj! Ĉu vi intencas viziti la kinejon hodiaŭ? Ej, uloj, ĉu vi intencas iri al kinejo hodiaŭ? Tu obtiendras ce que tu désires le plus. Vi obtenos, kion vi pleje deziros. Vi obtenos, kion vi plej deziras. J'ai échappé à la mort. Mi eskapis la morton. Mi eskapis el la morto. J'ai réveillé Tom. Mi vekis Tomon. Mi vekis Tomon. Aujourd'hui, j'ai rêvé que j'étais mort. Hodiaŭ mi revis, ke mi mortis. Hodiaŭ mi sonĝis, ke mi mortis. Je lui ai donné ma parole que je serai de retour pour neuf heures. Mi donis al ŝi mian parolon esti hejme je la naŭa. Mi donis al li mian parolon, ke mi estos reveninta je la naŭa horo. On pense que les baleines possèdent leur propre langage. Oni kredas ke balenoj havas propran lingvon. Oni opinias, ke balenoj havas sian propran lingvon. Pouvons-nous remettre ? Ĉu ni povas prokrasti? Ĉu ni povas prokrasti? Cet auteur ne comprend pas du tout quel besoin auraient un homme et une femme qui ne peuvent être investis dans une relation romantique de devenir amis. Tiu aŭtoro tute ne komprenas, kiun deziron povas havi viro kaj virino, ne engaĝitaj en romantika rilato, fariĝi geamikoj. Tiu verkisto tute ne komprenas, kion bezonas viro kaj virino, kiu ne povas esti enloĝitaj en romantika rilato iĝi amikoj. Ça ne me dit rien de manger des sushis. Mi ne emas manĝi suŝion. Ne necesas al mi manĝi suŝiojn. Je vais acheter un appareil photo pour ma fille. Mi iras por aĉeti fotilon por mia filino. Mi aĉetos fotilon por mia filino. J'ai besoin de toi. Mi bezonas vin. Mi bezonas vin. Vous avez pleuré et avez cru. Vi ploris kaj kredis. Vi ploris kaj vi kredis. Ma cuillère est trop grande ! Mia kulero estas tro granda! Mia kulero estas tro granda! As-tu payé pour le livre ? Ĉu vi pagis por la libro? Ĉu vi pagis por la libro? Je croyais t'avoir dit de garder la porte fermée. Miascie mi diris al vi, ke vi lasu la pordon ŝlosita. Mi kredis, ke mi diris al vi, ke vi tenu la pordon fermita. Je viens d'Angleterre. Mi devenas de Anglujo. Mi venas el Anglujo. Où as-tu trouvé cette robe ? Kie vi trovis tiun robon? Kie vi trovis tiun robon? Sais-tu comment faire ceci ? Ĉu vi scias, kiel fari tion? Ĉu vi scias, kiel fari tion ĉi? Connais-tu l'horaire du concert de l'Orchestre Symphonique de Londres ? Ĉu vi scias, je kiu horo okazos la koncerto de la simfonia orkestro de Londono? Ĉu vi konas la horaron de la koncerto de Orarstro Sympon de Londono? Non, je ne l'ai pas avec moi. Ne, mi ne havas ĝin ĉe mi. Ne, mi ne havas ĝin kun mi. Des douzaines de maisons ont brûlé dans le grand incendie. Dekduoj da domoj forbrulis en la granda incendio. Dekduoj da domoj bruligis en la brulego. Je serais heureuse si ça survenait à nouveau. Mi ĝojus, se tio ree okazus. Mi estus feliĉa, se tio okazus denove. Mieux vaut une chèvre qui donne du lait qu'une vache stérile. Preferinda estas kaprino laktodona ol bovino malfekunda. Pli valoras kaprino, kiu donas lakton ol senfrukta bovino. Ils mangeaient des haricots. Ili manĝis fazeolojn. Ili manĝis fazeolojn. Tu dois me donner plus de temps. Vi devas doni al mi pli da tempo. Vi devas doni al mi pli da tempo. L'absence de preuves n'est pas la preuve de l'absence. La foresto de pruvoj ne pruvas la foreston. La manko de pruvoj ne estas la pruvo de foresto. La femme de chambre vous apportera du savon. La ĉambristino alportos al vi sapon. La servistino alportos al vi sapon. Nous devons dormir, maintenant. Ni devas dormi nun. Ni devas dormi nun. Marie s'est agenouillée. Manjo genuiĝis. Manjo genuiĝis. Facebook est bloqué en Chine. "Facebook" estas blokita en Ĉinujo. Fejsbuko blokiĝis en Ĉinio. Rien de tel après une dure journée de boulot que de se poser dans le canapé et regarder un film. Post pena labortago nenio tiom valoras, kiom eksidi en kanapo kaj rigardi filmon. Nenio pli okazis post streĉa tago ol loĝi sur la kanapo kaj spekti filmon. J'essayai de l'aider. Mi provis helpi lin. Mi provis helpi lin. Tom était un peu saoul. Tom estis iom ebria. Tomo estis iom ebria. Ma mère fait le ménage. Mia patrino dompurigas. Mia patrino faras dommastrumadon. Marie l'a vu aussi. Ankaŭ Manjo vidis lin. Ankaŭ Manjo vidis lin. Tu n'aurais pas dû aller à la pêche aujourd'hui. Vi ne estus devinta iri fiŝkapti hodiaŭ. Vi ne devintus iri fiŝkapti hodiaŭ. J'ai besoin d'une coiffure en hauteur pour mon mariage. Mi bezonas altan hararanĝon por mia edziniĝo. Mi bezonas hararanĝon por mia edziĝo. Peut-être ne deviendra-t-il pas célèbre. Eble li ne famiĝos. Eble li ne famiĝos. Son père faisait le commerce de vieux vêtements. Lia patro komercis per malnovaj vestaĵoj. Lia patro estis negocisto pri malnovaj vestoj. Je ne veux pas aller en prison. Mi ne volas iri en la malliberejon. Mi ne volas iri en malliberejon. Tu mangeais. Vi manĝis. Vi manĝis. Je me suis lavé dans ma chambre et elle s'est lavée dans sa chambre. Mi lavis min en mia ĉambro, kaj ŝi lavis sin en sia ĉambro. Mi lavis min en mia ĉambro kaj ŝi lavis sin en sia ĉambro. C'est parce que je vous aime. Tio estas, ĉar mi amas vin. Tio estas, ĉar mi amas vin. Il y a de l'eau à Ashland, également. Ankaŭ en Ashland estas akvo. Krome estas akvo en Ashland. Ses yeux ne peuvent se rassasier du spectacle. Liaj okuloj ne povas satiĝi je la vidaĵo. Ŝiaj okuloj ne povas satiĝi per la spektaklo. Où en sommes-nous maintenant ? Kie ni estas nun? Kiel ni estas nun? Tu dois me le dire. Vi devas diri tion al mi. Vi devas diri tion al mi. Et ainsi chaque citoyen joue un rôle indispensable. Kaj tiel ĉiu civitano ludas nemalhaveblan rolon. Kaj tiel ĉiu civitano ludas nemalhaveblan rolon. Son soutien mena mon père à la réussite. Lia subteno kondukis mian patron al la sukceso. Lia subteno kondukis mian patron al sukceso. Dans la ville antique, des arcades gothiques se sont très bien conservées. En la antikva urbo bonege konserviĝis gotikaj arkadoj. En la antikva urbo estis tre komforte. Elle s'est assise à côté de lui. Ŝi eksidis apud li. Ŝi eksidis apud li. Je savais que ça t'intéresserait. Mi sciis, ke tio interesos vin. Mi sciis, ke tio interesos vin. Nous avons besoin de 20 œufs en tout. Ni bezonas dudek ovojn entute. Ni bezonas 20 ovojn entute. La route est en train d'être réparée. La ŝoseo estas riparata. La vojo estas riparita. Pour desserrer une vis, la tourner vers la gauche. Por malŝraŭbi, vi turnu maldekstren. Por malŝraŭbi ŝraŭbon, turni ĝin maldekstren. Je suis désolé, nous sommes à court de brioches chinoises. Bedaŭrinde, ni ne plu havas ĉinajn brioĉojn. Mi bedaŭras, ni ne plu havas ĉinajn klerojn. Il mange des tomates. Li manĝas tomatojn. Li manĝas tomatojn. Il va sauter. Li saltos. Li saltos. À part lui, personne d'autre n'est venu à la fête. Krom li neniu alia venis al la festo. Krom li neniu alia venis al la festo. Ne te laisse pas abuser par les apparences ! Ne lasu vin trompiĝi per la ŝajnaĵoj! Ne lasu vin trompi de la ŝajnaĵoj! C'est un heureux événement. Tio estas feliĉa evento. Tio estas feliĉa evento. Lis la liste que nous t'avons envoyée et donne-nous la confirmation que toutes les phrases sonnent bien. Legu la liston kiun ni sendis al vi kaj konfirmu, ke ĉiuj frazoj sonas bele. Legu la liston, kiun ni sendis al vi, kaj donu al ni la konfirmon, ke ĉiuj frazoj bone sonas. Elle lit seule un livre dans sa chambre. Ŝi sola legas libron en sia ĉambro. Ŝi legas sola libron en sia ĉambro. Elle a continué à danser pendant toute la fête. Ŝi daŭre dancadis dum la tuta festo. Ŝi daŭre dancis dum la tuta festo. Où allez-vous toutes ? Kien vi ĉiuj iras? Kien vi ĉiuj iras? De nos jours de plus en plus de gens préfèrent vivre à la campagne plutôt qu'à la ville. Nuntempe pli kaj pli da homoj preferas vivi en kamparo ol vivi en urbo. Nuntempe pli kaj pli da homoj preferas vivi en la kamparo ol en la urbo. À vrai dire, ses discours sont toujours ennuyeux. Verdire, liaj paroladoj estas ĉiam enuigaj. Verdire liaj paroladoj ĉiam estas enuigaj. Puis-je vous demander de fermer la fenêtre ? Ĉu mi rajtas peti de vi, ke vi fermu la fenestron? Ĉu mi rajtas peti vin fermi la fenestron? Ce savoir peut servir au bien comme au mal. Tiu scio povas servi kaj al bono, kaj al malbono. Tiu scio povas servi al bono kiel al malbono. À la vôtre ! Je la via! Je via sano! Il avait un chat. Li havis katon. Li havis katon. Tu aboyais. Vi bojis. Vi bojis. Le président refusa de répondre à la question. La prezidanto rifuzis respondi la demandon. La prezidanto rifuzis respondi la demandon. Où est le Mississippi ? Kie estas Misisipio? Kie estas Misiso? Il est parti tôt ce matin. Li foriris frumatene. Li foriris frue ĉi-matene. Maintenant je vais te frotter les oreilles avec la cuillère, bougre de singe. Mi nun frapegos viajn orelojn per la kulero, simiaĉo. Nun mi tiros al vi la orelojn per la kulero, vio de simio. On vient de terminer notre petit-déjeuné. Ni ĵus finis la matenmanĝon. Ni ĵus finis nian aŭteton. Jim entra avec précaution dans la chambre afin de ne pas réveiller le bébé. Jim silente eniris en la ĉambron, por ne veki la bebon. Jim singarde eniris la ĉambron por ne veki la bebon. Pourquoi les gens ajoutent des phrases aussi simples et communes telles que " bonjour ," " comment vas-tu ?," etc.? Kial iuj aldonas frazojn tiel simplajn kaj ordinarajn, kiaj "saluton," "kiel vi fartas?," kaj similajn ? Kial iuj aldonas frazojn tiel simplajn kaj komunajn kiel "saluton," "kiel vi fartas?," ktp? Il a essayé de se débarrasser des fourmis. Li provis malembarasi sin je la formikoj. Li provis liberigi sin je la formikoj. Les conflits internationaux doivent être résolu pacifiquement. La internaciajn konfliktojn oni devas solvi en paca maniero. Internaciaj konfliktoj devas esti pace solvitaj. Ce n'est pas le meilleur exemple. Tio ne estas la plej bona ekzemplo. Tio ne estas la plej bona ekzemplo. Veux-tu voir ta femme une dernière fois ? Ĉu vi deziras vidi vian edzinon lastafoje? Ĉu vi volas vidi vian edzinon lastafoje? Elle avait une bonne raison de demander le divorce. Ŝi havis bonan kialon peti eksedziniĝon. Ŝi havis bonan kialon peti divorcon. Peux-tu appliquer les règles un peu moins rigoureusement ? Ĉu vi povas apliki la regulojn iom malpli rigore? Ĉu vi povas apliki la regulojn iom malpli malfacile? Vos chaussures se trouvent ici. Où sont les miennes ? Viaj ŝuoj estas ĉi tie. Kie estas miaj? Viaj ŝuoj estas ĉi tie. Kie estas la miaj? Elles planteront un sapin. Ili plantos abion. Ili plantos abion. Je ne peux pas l'entendre. Mi ne povas aŭdi lin. Mi ne povas aŭdi ĝin. Le couvercle se visse sur le bocal. La kovrilo ŝraŭbiĝas sur la bokalo. La kovrilo kuŝas sur la bokalo. Je ne suis pas en état, ces derniers temps, de regarder des films. Nuntempe mi ne estas en la animstato spekti filmojn. Lastatempe mi ne spektas filmojn. Il y a trois actes de gouvernement: éclairer, soutenir, combattre: éclairer les aveugles, soutenir les faibles, combattre les ennemis. Jen tri registaraj takoj: klerigi, subteni, rezisti: klerigi blindulojn, subteni malfortulojn, rezisti malamikojn. Per tri agoj de registaro estas tri agoj: lumo, apogo, batado, lumo de blinduloj, por subteni la malfortajn, por batali kontraux la malamikoj. Restez ! Restu! Restu! Que veux-tu devenir lorsque tu seras grand ? Kion vi volas iĝi, kiam vi plenkreskintos? Kio vi volas iĝi kiam vi estos granda? Mon oncle vit dans un appartement. Mia onklo loĝas en apartamento. Mia onklo loĝas en apartamento. J'admire ta bravoure. Mi admiras vian kuraĝon. Mi admiras vian kuraĝon. Il est toujours en retard pour aller à l'école. Li ĉiam malfruas al la lernejo. Li ĉiam malfruas por iri al la lernejo. Arrête de broyer du noir ! Ça va s'arranger. Ĉesu pesimismi! Ĉio enordiĝos. Ĉesu pensi pri mallumo! Tio iros glate. Travailler gratuitement ? Merci, je n'en veux pas. Ĉu labori senpage? Dankon, mi ne volas tion. Ĉu labori senpage? Dankon, mi ne volas. Il se peut que ce ne soit pas un rêve. Povas esti, ke tio ne estas sonĝo. Povas esti, ke tio ne estas revo. La chambre était pleine de petites bestioles, des millions, des petites bêtes grouillantes avec une multitude de petites pattes. La ĉambro plenis je bestetoj, milionoj da malgrandaj, svarmaj bestetoj kun multegaj piedetoj. La ĉambro estis plena de bestetoj, milionoj, malgrandaj bestoj kun amaso da etaj kruroj. Elle a affirmé qu'elle avait raison. Ŝi asertis, ke ŝi pravas. Ŝi asertis, ke ŝi pravas. Elles ont rangé leur chambre. Ili ordigis sian ĉambron. Ili ordigis sian ĉambron. Ils sont même pas capables de faire trois pas, les vieux. Eĉ ne kapablaj fari tri paŝojn estas la maljunuloj. Ili eĉ ne kapablas fari tri paŝojn, maljunuloj. Tu es probablement trop jeune pour comprendre ce qui va sans doute se produire ensuite. Vi estas probable tiom juna, ke vi ne povas kompreni, kio sendube okazos poste. Vi probable estas tro juna por kompreni, kio sendube okazos poste. Les voitures ont remplacé les charrettes. Aŭtomobiloj anstataŭis ĉarojn. Aŭtoj anstataŭigis la aŭtistojn. Je vais le voir demain. Mi estas vidonta lin morgaŭ. Mi vizitos lin morgaŭ. Je ne la vois jamais sans penser à sa mère. Mi neniam vidas ŝin sen pensoj pri ŝia patrino. Mi neniam vidas ŝin sen pensi pri ŝia patrino. Elle dit à son mari: "Arrête !." Ŝi diris al sia edzo: "Ĉesu!" Ŝi diris al sia edzo: "Ho!!!" Tom additionnait rapidement. Tomo rapide adiciis. Tomo rapide adiciis. Votre chemise est à l'envers. Via ĉemizo estas inverse surmetita. Via ĉemizo estas inverse surmetita. Les magazines ont tous été vendus. Ĉiuj magazinoj disvendiĝis. Ĉiuj revuoj estis venditaj. Tes commentaires arrogants ne m'encouragent point à continuer à travailler. Viaj arogantaj komentoj ne kuraĝigas min daŭrigi mian laboron. Viaj arogantaj komentoj ne kuraĝigis min plu labori. Je dois passer un examen. Endas, ke mi trapasu ekzamenon. Mi devas trapasi ekzamenon. Elle le trouva debout près de l'entrée. Ŝi trovis lin staranta ĉe la enirejo. Ŝi renkontis lin staranta apud la enirejo. Ouais, tu pourrais avoir raison. Jes, sendube vi pravas. Jes, povus esti, ke vi pravas. Je vis à proximité. Mi vivas proksime. Mi loĝas proksime. Sa maison se situe de l'autre coté de la rivière. Ŝia domo situas je la alia flanko de la rivero. Lia domo situas trans la rivero. Elle a quitté Tokyo pour New York hier. Ŝi forlasis Tokion por Novjorko hieraŭ. Ŝi hieraŭ forlasis Tokion por Novjorko. Je suis très fier de ma fille. Mi tre fieras pri mia filino. Mi tre fieras pri mia filino. S'il n'y avait pas de pessimistes, il n'y aurait pas non plus d'optimistes. Se ne ekzistus pesimistoj, ankaŭ optimistoj ne ekzistus. Se ne estus pesimismaj, ankaŭ ne estus pesimismaj. Votre religion est-elle pertinente, sur Mars ? Ĉu sur Marso via religio estas taŭga? Ĉu via religio estas trafa sur Marso? C'est de l'argent facile. Tio estas facile gajnebla mono. Tio estas facila mono. Combien de temps prévois-tu de rester à Boston ? Kiom da tempo vi intencas restadi en Bostono? Kiom da tempo vi intencas restadi en Bostono? Je souhaite que le meilleur gagne. Mi deziras, ke la plej forta venku. Mi deziras, ke la plej bona gajnu. Il est des cas où il est légitime de rompre une promesse ou de mentir. Ekzistas kazoj, en kiuj estas pravigeble rompi promeson aŭ mensogi. Estas kazoj, kiam estas juste rompi promeson aŭ mensogi. Les filles furent ligotées et laissées dans une cave. La knabinoj estis ligitaj kaj postlasitaj en kelo. La knabinoj estis ĉirkaŭigitaj kaj restintaj en kelo. Je ne voulais pas y croire, jusqu'à ce que je le voie moi-même. Mi ne volis kredi je tio, ĝis mi mem vidis ĝin. Mi ne volis kredi tion, ĝis mi mem vidis ĝin. Ce n'est pas la fidélité qui l'étouffe. Lin ne sufokas fideleco. Ne la fideleco sufokas lin. Je vois ça. Mi vidas tion. Mi vidas tion. Montre-moi ton contrat d'assurance. Montru al mi vian asekurkontrakton. Montru al mi vian asekurkontrakton. Il nage bien. Li naĝas bone. Li bone naĝas. Peux-tu me passer ce bidule ? Ĉu vi povas transdoni al mi tiun aĵon? Ĉu vi povas transdoni al mi tiun ciferon? Mon Dieu, écoute-moi ! Dio, aŭskultu min! Dio mia, aŭskultu min! Je veux que vous le fassiez immédiatement. Mi volas, ke vi tuj faru tion. Mi volas, ke vi faru tion tuj. Permets-moi de t'embrasser encore une fois. Permesu al mi kisi vin denove. Permesu al mi, ke mi ankoraŭ unu fojon kisu vin. Mon chien de compagnie a été gravement malade. Mia dorlothundo estis serioze malsana. Mia dorlothundo estis grave malsana. Ça fait mal ici. Tio doloras ĉi tie. Tio doloras ĉi tie. La deuxième Guerre Mondiale a eu lieu entre 1939 et 1945. La dua mondmilito okazis inter la jaroj 1939 kaj 1945. La dua mondmilito okazis inter mil naŭcent kvardek kvin kaj 1945. Cette dame a un éventail parce qu'il fait chaud. Tiu sinjorino havas ventumilon pro la varmo. Tiu sinjorino havas tinon, ĉar estas varme. Il n'arriva pas à l'heure. Li ne alvenis ĝustatempe. Li ne alvenis akurate. Sa mère est américaine. Lia patrino estas usonanino. Ŝia patrino estas usonano. Je ne peux pas imaginer ma vie sans toi. Mi ne povas imagi mian vivon sen vi. Mi ne povas imagi mian vivon sen vi. Les Espagnols ont deux noms de famille. Hispanoj havas du familiajn nomojn. Hispanoj havas du familiajn nomojn. Jean regardera les poules. Johano rigardos la kokinojn. Johano rigardos la kokinojn. Vous tenez mon sort entre vos mains. Vi tenas mian sorton en viaj manoj. Vi tenas mian sorton en viaj manoj. Je ne veux ni le rouge ni le noir: je veux le jaune. Mi volas nek la ruĝan, nek la nigran: mi volas la flavan. Mi volas nek ruĝan nek nigran: mi volas la flavan. La discussion réveille l'objection et tout fini par le doute. Diskutado vekas refutadon kaj ĉio finiĝas en la dubo. La diskuto vekas la obĵeton kaj finfine la dubon. Vous êtes libérées de toute responsabilité. Vi estas liberigitaj el ĉiuj respondecoj. Vi estas liberigitaj el ĉiu respondeco. Les règles en vigueur de l'entreprise sont très strictes. La aplikendaj reguloj de la entrepreno estas tre rigoraj. La aplikendaj reguloj de la entrepreno estas tre striktaj. Tu ferais mieux de ne pas avoir de contact avec lui. Vi prefere ne kontaktu lin. Estus pli bone, se vi ne havus kontakton kun li. Je lui demanderai. Mi petos de li. Mi demandos lin. Rien n'est moins que le moment présent, si vous entendez par là cette limite indivisible qui sépare le passé de l'avenir. Ĉio estas nur la nuna momento, se tiel vi nomas la nedivideblan limon, kiu disigas la estintecon disde la estonteco. Nenio estas malpli ol la momento, se vi aŭdas per tiu nepartebla limo, kiu disigas la pasintecon de la estonteco. Il ne devrait pas avoir confiance en Tom. Li ne devus havi konfidon al Tom. Li ne devus havi konfidon al Tom. Ce bruit me rend nerveux. Tiu bruo nervozigis min. Tiu bruo nervozigas min. Il se pourrait que certains d'entre nous veuillent y aller. Povus esti, ke iuj el ni volas iri tien. Povus esti, ke iuj el ni volas iri tien. Je pense qu'elles veulent que vous le fassiez. Mi kredas, ke ili volas, ke vi faru tion. Mi pensas, ke ili volas, ke vi faru tion. Qu'est devenu son fils ? Kio fariĝis el ŝia filo? Kio iĝis ŝia filo? Qui fait trop le malin tombe dans le ravin. Kiu fanfaronas en abismo dronas. Kiu tro multe faras la malbonulon, tiu trafas lin. Elle appelait chez elle sans arrêt lors de la soirée d'hier. Ŝi senĉese telefonis al sia hejmo dum la hieraŭa vespero. Ŝi senĉese telefonis hejmen dum la hieraŭa vespero. Elle est appréciée de tout le monde. Ŝi aprezatas de ĉiuj. Ŝi estas ŝatata de ĉiuj. Conte-moi une histoire pour m'endormir ! Rakontu al mi historion, por ke mi ekdormu! Rakontu al mi historion por ekdormi! Je ne peux pas lire le français, je ne peux pas non plus le parler. Mi ne povas legi la francan, kaj ankaŭ ne paroli ĝin. Mi ne povas legi la francan, krome mi ne povas ĝin paroli. Je pensais que vous aviez toutes les réponses. Mi kredis, ke vi havas ĉiujn respondojn. Mi kredis, ke vi havas ĉiujn respondojn. Arrivent-ils à six heures ou à sept heures ? Ĉu ili alvenos je la sesa aŭ je la sepa? Ĉu ili alvenos je la sesa aŭ je la sepa? Sa présence me rend toujours nerveux. Lia ĉeesto ĉiam nervozigas min. Lia ĉeesto ĉiam nervozigas min. L'avez-vous vue ? Ĉu vi vidis ŝin? Ĉu vi vidis ŝin? L'être humain est-il mortel? Ĉu homo estas mortema? Ĉu homo estas mortiga? Une personne saine d'esprit ne ferait pas cela. Mense sana persono ne farus tion. Sana homo ne farus tion. Je suis désolé d'annuler le rendez-vous à la dernière minute. Mi bedaŭras, ke mi devas nuligi la rendevuon lastminute. Mi bedaŭras nuligi la rendevuon je la lasta minuto. Sa tristesse était inscrite sur son visage. Lia tristeco estis enskribita sur lia vizaĝo. Ŝia malĝojo estis enskribita sur ŝia vizaĝo. Je veux parler à Mélanie. Mi volas paroli kun Melanie. Mi volas paroli kun Kafie. Pourquoi dis-tu une chose et ensuite tu y vas et tu fais autre chose ? Kial vi diras ion, sekve foriras, kaj faras ion alian? Kial vi diras unu aferon, kaj poste vi iros tien, kaj vi faras ion alian? Il faut le couper avec un couteau. Ĝi estu tranĉita per tranĉilo. Necesas tranĉi ĝin per tranĉilo. Puis-je m'entretenir brièvement avec toi, entre quatre yeux ? Ĉu mi rajtas mallonge konversacii kun vi private? Ĉu mi povas mallonge paroli kun vi private? Si tu n'y vois pas d'inconvénient, j'aimerais être seule un moment. Se vi ne kontraŭstaras, mi ŝatus esti sola momenteton. Se vi ne kontraŭstaras tion, mi ŝatus esti sola momenteton. Il laissa à sa fille une grande fortune. Li heredigis al sia filino grandan havaĵon. Li postlasis al sia filino grandan riĉaĵon. Tom est imbu de lui-même. Tomo estas tromemfida. Tomo estas ebria de si mem. Ça sent le roussi ! Anonciĝas problemo! Tio odoras frenezege! J'en doute. Pri tio mi dubas. Mi dubas pri tio. La phrase a été ainsi conçue telle qu'elle est actuellement. La frazo estis redaktita tia, kia ĝi estas nun. La frazo estis tiel projektita tia, kia ĝi estas nun. Elle le connaît depuis longtemps. Ŝi konas lin delonge. Ŝi konas lin jam de longe. C'est pas drôle ! Ne estas ŝerce! Tio ne estas amuza! Pourquoi y a-t-il des différences entre hommes et femmes ? Kial estas diferencoj inter iĉoj kaj inoj? Kial estas diferencoj inter viroj kaj virinoj? Elle ne sait pas encore faire de vélo. Ŝi ankoraŭ ne scipovas veturi per biciklo. Ŝi ankoraŭ ne scipovas bicikli. Peux-tu grimper sur cet arbre? Ĉu vi povas suprengrimpi tiun ĉi arbon? Ĉu vi povas suprengrimpi tiun arbon? Il soupesa la pierre dans sa main. Li pesis la ŝtonon en sia mano. Ili kuiris la ŝtonon en lia mano. Suis ton cœur, car il ne ment jamais. Obeu vian koron, ĉar ĝi neniam mensogas. Sekvu vian koron, ĉar ĝi mensogas neniam. Il est tout sauf un poète. Li estas ĉio, krom poeto. Li estas ĉia, krom poeto. La femme de chambre servit le thé. La servistino surtabligis la teon. La servistino servis teon. Je tenterai de la réparer plus tard. Mi provos ripari ĝin poste. Mi provos ripari ĝin poste. Es-tu éprise de lui ? Ĉu vi enamiĝis al li? Ĉu vi enamiĝis al li? Je suppose que vous pensez que je suis riche. Mi supozas, ke vi kredas min riĉa. Mi supozas, ke vi kredas min riĉa. Avec qui parlez-vous ? Kun kiu vi parolas? Kun kiu vi parolas? Il lui est inutile d'essayer de trouver la véritable raison. Ne utilas provi trovi la veran kialon. Estas al li vane provi trovi la veran kialon. Y a-t-il quelque chose que tu veuilles me demander ? Ĉu estas io, kion vi volas peti de mi? Ĉu estas io, kion vi volas demandi al mi? C'est trop bien. Tio estas vere bona. Tio estas tro bona. Nous gardons toutes les options ouvertes à ce stade. Je tiu stadio, ni tenas ĉiujn opciojn malfermitaj. Ni tenas ĉiujn opciojn malfermitaj en tiu stadiono. Elle a étonné son mari. Ŝi mirigis sian edzon. Ŝi mirigis sian edzon. On pédale dans la semoule. Ni baraktas en konfuzo. Ni pedaĉas. Je suis très heureux de te voir. Mi estas tre ĝoja, vin vidi. Mi tre ĝojas vidi vin. Je te crois, mais malheureusement Tom, lui, ne te croit pas. Mi kredas al vi, sed bedaŭrinde Tomo siaflanke ne kredas al vi. Mi kredas al vi, sed bedaŭrinde Tomo, li ne kredas vin. Ça me fatigue. Tio lacigas min. Tio tedas min. Elle peut à peine parler. Ŝi povas apenaŭ paroli. Ŝi apenaŭ povas paroli. Tom est aimé de ses amis. Tomo estas amata de siaj amikoj. Tomo estas amata de siaj amikoj. Dan lit seulement des livres en hongrois. Dan legas nur librojn hungare. Dan legas nur librojn en la hungara. La pomme est tombée de l'arbre. La pomo falis de la arbo. La pomo falis de la arbo. Est-ce difficile de parler l'anglais ? Ĉu do malfacilas paroli angle? Ĉu estas malfacile paroli la anglan? Tom sentit son téléphone vibrer. Tomo sentis sian telefonon vibri. Tomo sentis sian telefonon vibri. Je veux que vous soyez mon entraîneur. Mi volas, ke vi estu mia trejnisto. Mi volas, ke vi estu mia trejnisto. Étiez-vous excitée ? Ĉu vi estis ekscitita? Ĉu vi estis ekscitita? La force qui, semblable à la gravitation, nous incite à rechercher notre bien-être ne peut être contenue que par les obstacles qui lui sont opposés. La forto, kiu simile al gravito instigas nin serĉi nian boneston, bremseblas nur per la baroj, kiuj kontraŭas ĝin. La forto, kiu, simila al la alfosigo, ĝenas nin serĉi nian havaĵon, eble nur de la obstakloj, kiuj estas kontraŭ li. Tom et Marie parlent dans la chambre à coucher seulement en français. En la dormoĉambro Tomo kaj Manjo parolas nur france. Tomo kaj Manjo parolas en la dormoĉambro nur en la franca. Les prix s'effondrent lors des soldes d'hiver. La prezoj malaltiĝas dum la vintraj rabatoj. La prezoj okazas dum vintra rabata rabatado. Maintenant j'aimerais vous examiner. Nun mi ŝatus vin ekzameni. Nun mi ŝatus ekzameni vin. De l'air pollué, il n'y en a pas dans notre ville. Ne estas malpurigita aero en nia urbo. La aero estas putra, ne estas en nia urbo. Avant de se lancer dans ce genre de thérapie, les souhaits de la patiente elle-même doivent être soigneusement pris en considération. Antaŭ ol iniciati tiun tipon de terapio, la deziroj de la pacientino mem devas esti zorgeme konsideritaj. Antaŭ ol lanĉi en tiu speco de terapio, la deziroj de la paciento mem devas esti zorge konsiderataj. Le soleil ne se couche jamais sur mon empire. La suno neniam subiras sur mia imperio. La suno neniam subiras sur mia imperio. Une amie m'a proposé de jouer dans la rue. Amikino proponis al mi ludi en la strato. Amikino proponis al mi ludi surstrate. Aujourd'hui, je suis plus occupée que jamais. Hodiaŭ mi estas pli okupata ol iam. Hodiaŭ mi estas pli okupata ol iam ajn. Était-ce une voiture ou un chat que j'ai vu ? Ĉu estis aŭto aŭ kato kion mi vidis? Ĉu tio estis aŭto aŭ kato, kiun mi vidis? Il était une fois, dans une contrée pas si différente de la tienne, une belle jeune fille nommée Belle. Iam estis, en regiono ne tiom malsimila al la via, bela junulino nomita Bela. Iam estis en lando tiel malsama ol la via, bela junulino nomita bela. Je viens vous informer que je n'ai pas fait comme prévu. Mi venas sciigi al vi, ke mi ne faris tion, kio estis antaŭvidita. Mi venas informi vin, ke mi ne faris, kiel antaŭvidite. Tom est dépourvu de pouvoir. Tomo estas senpotenca. Tomo malhavas potencon. J'apprends l'espéranto pendant deux mois. Mi lernas Esperanton dum du monatoj. Mi lernas Esperanton dum du monatoj. Qu'est-ce que tu cuisines ? Kion vi kuiras? Kion vi kuiras? Il rêvait. Li sonĝis. Li revis. Faisons une nuit blanche ! Ni pasigu blankan nokton! Ni faru blankan nokton! Ne fais pas tant de bruit s'il te plaît. Ne faru tiom da bruo, mi petas. Bonvolu ne tiel brui. As-tu encore oublié ton argent ? Ĉu vi denove forgesis vian monon? Ĉu vi denove forgesis vian monon? Je préfère la glace à la vanille. Mi preferas vanilan glaciaĵon. Mi preferas vanilan glaciaĵon. Malheureusement, l'hôtel que tu as proposé était complet. Bedaŭrinde, la hotelo, kiun vi proponis, estis jam tute rezervita. Bedaŭrinde la hotelo, kiun vi proponis, estis kompleta. Je vais chez Tom tout de suite. Mi tuj iros ĉe Tomon. Mi tuj iros al Tomo. J'ai accroché la veste derrière la porte. Mi alkroĉis la jakon malantaŭ la pordo. Mi pendigis la jakon malantaŭ la pordo. C'est vrai que c'est un homme instruit, mais il manque de bon sens. Estas vere, ke li estas instruita viro, sed li malhavas komunan saĝon. Veras, ke li estas instruito, sed mankas al li prudento. Comment on appelle quelqu'un qui garde les moutons dans les prés? Kiel oni nomas iun, kiu paŝtas ŝafojn en herbejoj? Kiel oni nomas iun, kiu gardas la ŝafojn en la herbejoj? Appelez le docteur. Telefonu al la kuracisto. Alvoku la kuraciston. Il est entré dans la chambre. Li eniris en la ĉambron. Li eniris la ĉambron. Allez-vous chanter ici ? Ĉu vi kantos ĉi tie? Ĉu vi kantos ĉi tie? Il n'avait jamais annulé un rendez-vous avant. Li neniam antaŭe nuligis rendevuon. Li neniam nuligis rendevuon antaŭe. Sommes-nous déjà mardi ? Ĉu jam estas mardo? Ĉu jam estas mardo? Neuf heures me conviendrait. La naŭa horo estus konvena al mi. La naŭa horo konvenus al mi. Quand avez-vous reçu ceci ? Kiam vi ricevis ĉi tion? Kiam vi ricevis tion ĉi? Ce liquide transparent contient une sorte de poison. Tiu travidebla likvo enhavas ian venenon. Tiu travidebla fluidaĵo enhavas specon de veneno. Il a tenté de me pousser dans l'eau. Li provis puŝi min en akvon. Li provis puŝi min en akvon. Il vit entre l'Italie et la France. Li vivas inter Italujo kaj Francujo. Li vivas inter Italio kaj Francio. Comporte-toi comme un homme. Kondutu kiel viro. Agu kiel viro. J'étais forte. Mi estis forta. Mi estis forta. Tom dit-il la vérité ? Ĉu Tomo diras la veron? Ĉu Tomo diras la veron? Elle se mit à l'embrasser aussitôt qu'il arriva chez lui. Ŝi ekkisis lin, tuj kiam li alvenis siahejme. Ŝi ekkisis lin, tuj kiam li alvenis hejme. Est-ce là ce que tu penses que Marie veut entendre ? Ĉu laŭ vi temas pri tio, kion Manjo deziras aŭdi? Ĉu estas tio, kion laŭ vi Manjo volas aŭdi? Sur un arbre un rossignol aura chanté. Sur la arbo kantos najtingalo. Sur la arbo kantis najtingalo. C'était pour nous toute une aventure de descendre la falaise en rappel. Estis por ni tuta aventuro malsuprengrimpi la klifon per duobla ŝnuro. Estis por ni tuta aventuro malsupreniri la klifon memore. As-tu bien dormi la nuit dernière ? Ĉu vi bone dormis dum la pasinta nokto? Ĉu vi bone dormis lastnokte? Tom a-t-il dit à Marie ce qu'il faut qu'elle fasse ? Ĉu Tom diris al Mary, kion ŝi faru? Ĉu Tomo diris al Manjo, kion ŝi faru? Tes problèmes ne me concernent pas. Viaj problemoj ne koncernas min. Viaj problemoj ne koncernas min. J'ai renversé ma boisson. Mi renversis mian trinkaĵon. Mi renversis mian trinkaĵon. Tom n'est pas étudiant, il est l'un des professeurs. Tomo ne estas studento, li estas unu el la instruistoj. Tomo ne estas studento, li estas unu el la instruistoj. Récemment, j'ai cessé de craindre de "vivre dans la honte" et de me faire "ridiculiser sur la place publique." Antaŭ nelonge mi ĉesis timi "vivi en honto," kaj "ridindigi min sur la publika placo." Antaŭ nelonge mi ĉesis timi "Ruĉi pro honto" kaj igi min "tranĉi sur la publika loko." À cause de la pluie ma voiture est tombée en panne. Pro la pluvo mia aŭto paneis. Pro la pluvo mia aŭto paneis. Le suspect avait eu un interrogatoire sévère avant qu'il n'avoue son crime. La suspektito tre severe pridemanditis, antaŭ ol li konfesis sian krimon. La suspektito estis severe severa, antaŭ ol li konfesas sian krimon. Il m'a conduit à l'hôpital. Li veturigis min hospitalen. Li veturigis min hospitalen. Je suppose que c'est d'accord. Mi supozas, ke tio estas en ordo. Mi supozas, ke tio konsentas. C'est évident que tu ne peux pas faire tes devoirs en regardant la télé. Evidentas, ke vi ne povas plenumi viajn hejmotaskojn televidante. Estas evidente, ke vi ne povas plenumi viajn hejmtaskojn, televidante. Tom est un gars normal. Tomo estas normala ulo. Tomo estas normala ulo. Il suffoqua, étouffé par la fumée. Li perdis la spirkapablon, sufokite de la fumo. Li mukiĝis pro la fumo. C'est assez inattendu. Tio estas iom neatendita. Tio estas relative neatendita. Tu peux maintenant rentrer à la maison. Vi rajtas hejmeniri nun. Vi povas nun rehejmiĝi. Il est le maître des lieux. Li estas la dommastro. Li estas la estro de la lokoj. Tom est irresponsable. Tomo estas nerespondeca. Tomo estas necesebla. Finalement, elle n'est pas venue. Finfine ŝi ne venis. Finfine ŝi ne venis. Je ne leur pose pas de questions. Mi ne starigas al ili demandojn. Mi ne starigas al ili demandojn. Je ne veux pas rester seul ici. Mi ne volas resti ĉi tie sola. Mi ne volas resti sola ĉi tie. Combien de fois devrais-je te le répéter ? Kiom da fojoj mi tion ripetu al vi? Kiom da fojoj mi devus ripeti tion al vi? Il a noté mon numéro de téléphone au cas où il l'oublierait. Li notis mian telefonnumeron kaŭze de eventuala forgeso. Li notis mian telefonnumeron, se li forgesos ĝin. Pas moins de 100 personnes ont participé à la réunion. Ne malpli ol cent personoj ĉeestis la kunvenon. Ne malpli ol cent personoj partoprenis la kunvenon. C'est votre fils. Li estas via filo. Li estas via filo. Êtes-vous sûres que vous n'êtes pas fatiguées ? Ĉu vi estas certaj, ke vi ne estas lacaj? Ĉu vi certas, ke vi ne estas lacaj? Elle rentre à la maison à la fin du mois. Ŝi revenos hejmen fine de la monato. Ŝi revenas hejmen fine de la monato. Je dois sortir d'ici. Mi foriru de ĉi tie. Mi eliru el ĉi tie. Je ne veux pas que tu retournes à Boston. Mi ne volas, ke vi reiru al Bostono. Mi ne volas, ke vi reiru al Bostono. Toute la circulation fut interrompue à cause de l'accident. La tuta trafiko haltigitis pro la akcidento. La tuta trafiko estis haltigita pro la akcidento. Vous avez arrangé le garage en bureau. Vi aranĝis la garaĝon oficejo. Vi aranĝis la garaĝon en oficejon. Je veux que vous soyez mon compagnon. Mi volas, ke vi estu mia kunulo. Mi volas, ke vi estu mia kunulo. Je veux retrouver ma vie. Mi devas retrovi mian vivmanieron. Mi volas retrovi mian vivon. Maman, peux-tu me lire une histoire au lit ? Panjo, ĉu vi povas legi al mi antaŭdorman rakonton? Panjo, ĉu vi povas legi al mi historion en la lito? Ça fait trois ans que j'ai déménagé ici. Jam tri jarojn mi transloĝiĝis ĉi tien. Jam tri jarojn mi transloĝiĝis ĉi tien. Elle dit qu'elle n'a pas l'intention d'avoir de bébés jusqu'à ce qu'elle soit dans sa trentaine. Ŝi diras, ke ŝi ne intencas havi bebon, ĝis ŝi estos en sia tridekjareco. Ŝi diras, ke ŝi ne intencas havi bebon ĝis ŝi estos tridek-jara. Je suis l'esclave de la boisson. Mi estas sklavo de drinkaĵo. Mi estas la sklavo de drinkado. Je pense que nous pourrions nous aider l'un l'autre. Mi pensas, ke ni povus helpi unu al la alia. Mi pensas, ke ni povus helpi unu al la alia. Devenir célèbre, c'est le but de Tom. Famiĝi estis la celo de Tomo. Esti fama estas la celo de Tomo. S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour. Bonvolu atendi, ĝis mi revenos. Bonvolu atendi ĝis mia reveno. Le conducteur du bus a été légèrement blessé. La busoŝoforo estis negrave vundita. La ŝoforo de la buso estis iomete vundita. Essaie d'y penser. Provu pensi pri tio. Provu pensi pri tio. Nous allons les laisser essayer. Ni lasos ilin provi. Ni lasos ilin provi. Il ne peut pas utiliser l'ordinateur sans lunettes. Li ne povas uzi komputilon sen okulvitroj. Li ne povas uzi la komputilon sen okulvitroj. J'en ai assez d'elle. Mi estas tedata de ŝi. Ŝi tedas min. Je lui ai acheté un beau cadeau de Noël. Mi aĉetis por ŝi belan kristnaskan donacon. Mi aĉetis por li belan kristnaskan donacon. Vous êtes très avisée. Vi estas tre saĝa. Vi estas tre prudenta. Tu as bu ? Ĉu vi drinkis? Ĉu vi drinkis? Je me suis levée à six heures. Mi ellitiĝis je la sesa. Mi ellitiĝis je la sesa. Aujourd'hui on est mercredi. Hodiaŭ estas merkredo. Hodiaŭ estas merkredo. Toutes les idées que vous exposez séduisent vos élèves. Ĉiuj ideoj de vi proponitaj plaĉas al niaj lernantoj. Ĉiuj ideoj, kiujn vi montras, senigas viajn lernantojn. Dans le temps, les gens croyaient que le monde était plat. Iam oni kredis, ke la mondo estas plata. Iam la homoj kredis, ke la mondo estas plata. Il faut agir. Necesas agi. Necesas agi. Elle loua son fils. Ŝi laŭdis sian filon. Ŝi laŭdis sian filon. Bonjour, ma chère. Saluton, karulino. Saluton, kara. C'est commode d'avoir un ordinateur portable. Estas oportune havi tekokomputilon. Estas praktike havi tekokomputilon. Je l'ai trouvée élégante. Mi trovis ŝin eleganta. Mi trovis ŝin eleganta. Elles ont toutes disparu. Ili ĉiuj malaperis. Ili ĉiuj malaperis. En vérité, vous ne voulez pas en parler, n'est-ce pas ? Verdire vi ne volas paroli pri tio, ĉu? Verdire vi ne volas paroli pri tio, ĉu? Elle élève un beau canard. Ŝi bredas belan anason. Ŝi bredas belan anason. Tu es invitée. Vi estas invitita. Vi estas invitita. Quand je demandai "qu'est ce que c'est," on me répondit "Trouve-le par toi-même." Kiam mi demandis "Kio ĝi estas?," oni respondis al mi "Trovu ĝin mem." Kiam mi demandis "Tio estas tio," oni respondis al mi "kretu ĝin per vi mem." Sitôt leur réunion terminée, ils se mirent au travail. Tuj kiam ili finis la kunvenon, ili eklaboris. Tuj kiam ilia kunveno finiĝis, ili komencis labori. Tom a fait un assez bon boulot. Tomo realigis relative bonan laboron. Tomo faris relative bonan laboron. Mon mot préféré en allemand est le mot pour "gant." Mia preferata vorto en la germana estas la vorto por "ganto." Mia preferata vorto en la germana estas la vorto por "ganto." Il y a des boutons sur la veste. Troviĝas butonoj sur la jako. Estas butonoj sur la jako. Je suis mauvais en sport. Mi malbonas en sportoj. Mi estas malbona pri sporto. Tom est-il très en colère contre moi ? Ĉu Tomo estas multe kolera kontraŭ mi? Ĉu Tomo ege koleras kontraŭ mi? Êtes-vous levés ? Ĉu vi jam ellitiĝis? Ĉu vi ellitiĝis? Je dois prendre quelque chose pour mon rhume. Mi devas preni ion kontraŭ mia malvarmumo. Mi devas preni ion kontraŭ mia malvarmumo. Je ne pêche pas pour eux. Mi ne fiŝas por ili. Mi ne fiŝkaptas por ili. La vraie noblesse réside dans l'interrogation. La vera nobleco estas en la demando. La vera inĝenisto loĝas en la dungado. Rien ne se produit. Okazas nenio. Nenio okazas. Je peux passer chez vous demain ? Ĉu mi povas viziti vin morgaŭ? Ĉu mi povos viziti vin morgaŭ? C'est curieux que tu dises ça. Amuzas, ke vi diras tion. Estas strange, ke vi diras tion. Et la fée des petits drapeaux s'en revint de sa mission couronnée de succès à son quartier général. Kaj denove la flagetofeino revenis de sukcesa operacio en sian ĉefbazon. Kaj la feino de la malgrandaj flagoj revenis el lia misio de sukceso al lia ĝenerala kvartalo. Arrives-tu à voir cette petite maison ? Ĉu vi povas vidi tiun dometon? Ĉu vi sukcesas vidi tiun dometon? Vous étiez adorés par le peuple. Vi estis adorata de la popolo. Vi estis adorataj de la popolo. Les contrepèteries existent-elles dans toutes les langues ? Ĉu la kontraŭknaloj ekzistas en ĉiuj lingvoj? Ĉu la kontraŭosoj ekzistas en ĉiuj lingvoj? Quant à mon superviseur, il est très incohérent, du coup le travail n'est jamais fait. Koncerne mian kontroliston: li estas tre nekonstanta; pro tio la laboro neniam finiĝas. Koncerne mian respondeculon, li estas tre mallaborema, tial la laboro neniam estas farita. Ce mot est d'origine grecque. Tiu vorto estas grekdevena. Tiu vorto devenas el la greka lingvo. Pour autant que je sache, elle ne s'est pas encore mariée. Laŭ mia scio ŝi ankoraŭ ne edziniĝis. Laŭ mia scio ŝi ankoraŭ ne edziniĝis. J'affirme, en pesant mes termes, que la religion chrétienne, telle qu'elle est établie dans ses églises, fut et demeure le principal ennemi du progrès moral dans le monde. Mi, pesante miajn vortojn, insistas, ke kristanismo tia, kiu fondiĝis en siaj preĝejoj, estis kaj restas la ĉefa malamiko kontraŭ la morala progreso de la mondo. Mi obstinis miajn vortojn, ke religio, kia ĝi estas starigita en siaj preĝejoj, estis kaj restas la ĉefa malamiko de la progreso en la mondo. Tu l'as frappée à la tête. Vi frapis ŝin je la kapo. Vi frapis ŝin je la kapo. Je n'ai pas pu comprendre ce qu'il désirait dire. Mi ne povis diveni, kion li volis diri. Mi ne povis kompreni, kion li deziris diri. L'étudiante fit une remarque hors de propos. La studentino faris eskterteman rimarkon. La studentino faris rimarkon pri iu temo. Je l'ai entendu chanter durant le concert. Mi aŭdis lin kanti dum la koncerto. Mi aŭdis lin kanti dum la koncerto. Elle est venue en France pour des vacances. Ŝi venis ferii en Francujon. Ŝi venis en Francion por ferii. Marie est tombée en bas des escaliers et s'est cogné la tête. Manjo falis de la ŝtuparo kaj ŝia kapo frapiĝis. Manjo falis malsupren de la ŝtuparo kaj lia kapo frapiĝis. Manon se maquille. Manjo ŝminkas sin. Manjo ŝminkis sin. C'est parce que tu es une fille. Tio okazas, ĉar vi estas knabino. Tio estas, ĉar vi estas knabino. Elle s'appelle Irina. Ŝia nomo estas Irina. Ŝi nomiĝas Irina. Putain, c'est effarant ! Putre, tio estas terura! Damne, tio estas terura! Je l'ai parfaitement compris. Mi tute komprenis lin. Mi perfekte komprenis ĝin. Est-ce les gens que tu as vus hier ? Ĉu ili estas la personoj, kiujn vi vidis hieraŭ? Ĉu estas la homoj, kiujn vi vidis hieraŭ? Je ne bois jamais du thé avec du citron. Mi neniam trinkas teon kun citrono. Mi neniam trinkas teon kun citrono. Tu es assez grand pour gagner ta vie par toi-même. Vi estas sufiĉe granda por vivteni vin mem. Vi sufiĉe grandas por mem vivteni vian vivon. Ma mère est très bonne cuisinière. Mia patrino estas tre lerta kuiristo. Mia patrino estas bonega kuiristino. Je ne peux pas arrêter la douche. Pourriez-vous la vérifier pour moi ? Mi ne povas malŝalti la duŝon. Ĉu vi povus ĝin kontroli kompleze al mi? Mi ne povas haltigi la duŝon. Ĉu vi bonvolas kontroli ĝin por mi? Devinez qui vient déjeuner ! Divenu, kiu venos por tagmanĝi! Divenu, kiu venos tagmanĝi! Son ami est un chanteur. Ŝia amiko estas kantisto. Lia amiko estas kanzonisto. Je m'arrêtais. Mi ĉesis. Mi haltis. Après s'être salué, tout le monde se rendit au jardin. Post la salutado ĉiuj iris en ĝardenon. Post kiam ili salutis unu la alian, ĉiuj iris al la ĝardeno. Avez-vous l'impression que tous nos politiciens sont trop vieux ? Ĉu vi havas la impreson, ke niaj politikistoj estas tro maljunaj? Ĉu vi havas la impreson, ke ĉiuj niaj politikistoj estas tro maljunaj? Nous avons besoin de plus de données. Al ni necesas pli da donitaĵoj. Ni bezonas pli da donitaĵoj. Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport. Mi telefonos tuj post kiam mi atingos la flughavenon. Mi alvokos vin, tuj kiam mi alvenos en la flughaveno. Sally m'a donné suffisamment d'informations. Sally donis al mi sufiĉe da informoj. Sally donis al mi sufiĉe da informoj. L'amour véritable ne vieillit jamais. Vera amo neniam maljuniĝas. Vera amo neniam maljuniĝas. Personne ne peut te forcer à faire quelque chose contre ta volonté. Neniu povas cedigi vin fari ion kontraŭ via volo. Neniu povas devigi vin fari ion kontraŭ via volo. Il voudrait vous parler un moment. Li volus paroli al vi dum momento. Li ŝatus paroli kun vi momenteton. C'est monsieur Smith. Li estas sinjoro Smith. Li estas sinjoro Smith. Mes règles arrivent régulièrement. Miaj menstruoj okazas regule. Mia menstruo okazas regule. Il me faut l'arrêter. Mi devas haltigi lin. Mi devas haltigi lin. Donne-moi le tournevis. Donu al mi la ŝraŭbilon. Donu al mi la angulon. Ne le dis simplement à personne, d'accord ? Simple ne diru tion al iu, ĉu konsentite? Simple diru tion al neniu, ĉu konsentite? Elle parle toujours mal des autres. Ŝi ĉiam malbonfamigas aliajn. Ŝi ĉiam malbone parolas pri la aliaj. J'ai mis une nouvelle poignée sur la porte. Mi aldonis novan klinkon al la pordo. Mi metis novan tenilon sur la pordon. Je l'ai beaucoup vu, ces derniers temps. Mi multe vidis lin lastatempe. Mi multe vidis lin lastatempe. Il a passé une grande partie de sa vie en France. Li pasigis grandan parton de sia vivo en Francio. Li pasigis grandan parton de sia vivo en Francio. Nous mangerons mes bonnes cerises. Ni manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ni manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ai-je fait quelque chose de travers ? Ĉu mi misfaris ion? Ĉu mi faris ion malbonan? J'ignorais que vous aviez un petit ami. Mi ne sciis, ke vi havas koramikon. Mi ne sciis, ke vi havas koramikon. Il ne faut pas se sentir gêné de confesser ses erreurs. Oni ne sentu sin ĝenata konfesante siajn erarojn. Oni ne sentu sin embarasita konfesi siajn erarojn. Désolé, je vais peut-être arriver 20 minutes en retard. Kun bedaŭro mi eble alvenos 20 minutojn malfrue. Mi bedaŭras, mi eble alvenos dudek minutojn malfrue. Il lui a fait un massage des pieds. Li faris al ŝi masaĝon de la piedoj. Li masaĝis liajn piedojn. Où est la porte d'embarquement ? Kie estas la surŝipiĝa pordo? Kie estas la enirpordo? Je suis en train de jouer au volley. Mi nun ludas retpilkon. Mi ludas retpilkon. Rien n'est plus décevant que de perdre en finale. Nenio pli elrevigas ol malgajni en la finalo. Nenio estas pli senreviga ol perdi dum la finado. Elles n'accueillent pas les invités. Ili ne akceptas la gastojn. Ili ne akceptas la gastojn. J'allai ouvrir la porte. Mi iris malfermi la pordon. Mi iris malfermi la pordon. Je ne sais pas de combien de temps nous disposons. Mi ne scias, kiom da tempo ni disponas. Mi ne scias, kiom da tempo ni disponas. Sa petite biographie nous a vraiment remués. Ŝia biografieto vere kortuŝis nin. Lia eta biografio vere skuis nin. Il se sentait très seul. Li sentis sin tre sola. Li sentis sin tre sola. Ils peuvent lui faire confiance. Ili povas fidi al ŝi. Ili povas fidi al li. Il est très difficile de se connaître soi-même. Tre malfacilas koni sin mem. Estas tre malfacile koni sin mem. Qui a brisé la vitre ? Kiu rompis la fenestrovitron? Kiu rompis la vitron? Elle mit au monde son premier enfant à vingt ans. Ŝi dudekjara naskis sian unuan idon. Ŝi naskis sian unuan infanon, kiam ŝi estis dudekjara. Elle est vraiment jolie. Ŝi estas vere rava. Ŝi estas vere ĉarma. Si tu sèches mes cours, je te tuerai. Se vi preterlasas mian kurson, mi mortigos vin. Se vi sekigos miajn kursojn, mi mortigos vin. Veuillez revenir dans deux semaines. Bonvolu denove veni post du semajnoj. Bonvolu reveni post du semajnoj. Voulez-vous que je traite ça ? Ĉu vi volas, ke mi traktu tion? Ĉu vi volas, ke mi traktu tion? Je pouvais à peine retenir mes larmes. Mi apenaŭ povis reteni miajn larmojn. Mi apenaŭ povis bridi miajn larmojn. Ne te soucie pas de cela. Ne zorgu pri tio. Ne zorgu pri tio. As-tu discuté de ce sujet avec ta femme ? Ĉu vi diskutis pri tiu temo kun via edzino? Ĉu vi diskutis pri tiu temo kun via edzino? L'internat me tuait. Les souvenirs de la vie libre et heureuse que j'avais jusque-là menée avec ma mère me perçaient le cœur. La internulejo estis al mi tedaĉa. La memoraĵoj pri la libera kaj feliĉa vivo, kiun mi spertis ĝis tiam kun mia patrino boris al mi la koron. La internisto mortigis min. La memoraĵoj pri la libera kaj feliĉa vivo, kiujn mi spertis ĝis tiam kun mia patrino, pikis mian koron. J'espère qu'il viendra demain. Mi esperas, ke li venos morgaŭ. Mi esperas, ke li venos morgaŭ. N'avez-vous pas faim ? Ĉu vi ne havas apetiton? Ĉu vi ne malsatas? Je veux que tu laves la voiture. Mi volas ke vi lavu la aŭton. Mi volas, ke vi lavu la aŭton. Ne le dis à personne, s'il te plaît ! Bonvolu ne diri tion al iu! Bonvolu diri tion al neniu! Ils se sont accordés pour commencer tôt. Ili interkonsentis por komenci frue. Ili interkonsentis por komenci frue. L'histoire avec la fille fut rapportée dans les nouvelles. La historio kun la knabino aperis en la novaĵoj. La rakonto kun la knabino estis raportita en la novaĵoj. Êtes-vous celui qui m'a sauvé ? Ĉu vi estas tiu, kiu savis min? Ĉu vi estas tiu, kiu savis min? Êtes-vous sûre que c'est ce que vous voulez ? Ĉu vi estas certa, ke ĝuste tion vi celas? Ĉu vi certas, ke precize tion vi volas? Pedro n'a pas lu mon manuscrit. Petro ne legis mian manuskripton. Pedro ne legis mian manuskripton. En espèces ou par carte de crédit ? Ĉu kontante aŭ kreditkarte? Ĉu per mono aŭ per kreditkarto? C'était une superbe fête. Estis belega festo. Ĝi estis belega festo. Pourquoi es-tu venu ce matin ? Kial vi venis ĉi-matenon? Kial vi venis ĉi-matene? Cet insecte est toujours vivant. Tiu insekto ankoraŭ vivas. Tiu insekto ankoraŭ vivas. La police a trouvé le sang de Tom sur les chaussures de Marie. La polico trovis la sangon de Tomo sur la ŝuoj de Mario. La polico trovis la sangon de Tomo sur la ŝuoj de Manjo. Les yeux de Marie étaient emplis de larmes. La okuloj de Manjo plenis de larmoj. La okuloj de Manjo plenis je larmoj. Elle a frappé sa sœur. Ŝi batis sian fratinon. Ŝi frapis sian fratinon. Les femmes et les enfants d'abord ! Virinoj kaj infanoj unue! Virinoj kaj infanoj unue! Il me montra comment confectionner un gâteau. Li montris al mi kiel baki kukon. Li montris al mi, kiel fari kukon. Un sol fertile est indispensable pour une bonne moisson. Por rikolto en abundo, nepras fekunda grundo. grasa grundo estas nemalhavebla por bona rikolto. Elle préfère une place côté fenêtre. Ŝi preferas lokon apudfenestran. Ŝi preferas lokon apudfenestran. Sommes-nous amis ? Ĉu ni estas amikoj? Ĉu ni estas amikoj? Je ne plisse pas leurs robes. Mi ne krispigas iliajn robojn. Mi ne faldis iliajn robojn. J'étais vraiment jeune lorsque je t'ai rencontrée. Mi estis tre juna, kiam mi vidis vin unuafoje. Mi estis vere juna, kiam mi renkontis vin. Nous essayons juste de t'aider. Ni simple provas helpi al vi. Ni simple provas helpi vin. Ouvre la porte s'il te plaît. Malfermu la pordon, mi petas. Malfermu la pordon bonvolu. À côté de chez moi, il n'y a pas de magasins. Proksime de mia domo, ne estas vendejoj. Apud mia hejmo ne estas vendejoj. Tom est issu de la génération d'après-guerre. Tom estas el la postmilita generacio. Tomo naskiĝis el la generacio en la postmiltejo. Où étais-tu quand ta femme a disparu, Tom ? Kie vi estis, kiam via edzino malaperis, Tomo? Kie vi estis, kiam via edzino malaperis, Tom? Je lui ai demandé d'ouvrir la porte. Mi petis lin malfermi la pordon. Mi petis lin malfermi la pordon. Vous ne pouvez pas aller dehors. Vi ne rajtas iri eksteren. Vi ne povas iri eksteren. Pensez-vous que je sois fou ? Ĉu vi kredas min freneza? Ĉu vi kredas min freneza? Elles ont brûlé tous les documents. Ili bruligis ĉiujn dokumentojn. Ili bruligis ĉiujn dokumentojn. Tu aurais dû voir le film. Vi devintus vidi la filmon. Vi devintus spekti la filmon. Ne dis rien, mais montre ! Ne diru, sed montru! Diru nenion, sed montru! Je te verrai dans le coin. Mi vidos vin en la ĉirkaŭaĵo. Mi vidos vin en la ĉirkaŭaĵo. Allô, c'est Tom à l'appareil. J'aimerais parler à Ann. Parolas Tom. Mi volus paroli kun Anna. Saluton, estas Tomo. Mi ŝatus paroli kun Ann. Sa beauté l'a capturé. Ŝia belo kaptis lin. Ŝia beleco kaptis ŝin. Je suis totalement en désaccord. Mi tute malkonsentas. Mi tute ne konsentas. Tu as arrangé le garage en bureau. Vi aranĝis la garaĝon oficejo. Vi aranĝis la garaĝon en oficejon. Elle ne me regarderait même pas. Ŝi eĉ ne rigardus min. Ŝi eĉ ne rigardus min. Je peux vous avancer un peu d'argent, si vous voulez. Mi povas al vi pruntedoni iom da mono, se vi volas. Mi povas pruntedoni iom da mono al vi, se vi volas. Tu ne veux pas que Tom te croie stupide ! Vi ne volas, ke Tom pensu, ke vi estas stulta. Vi ne volas, ke Tomo kredu vin stulta! Tom a trouvé ta casquette. Tomo trovis vian kaskedon. Tomo trovis vian kaskedon. Nous devons encore essayer de trouver un chemin à travers ce labyrinthe. Ni plu provu trovi vojon tra tiu labirinto. Ni devas ankoraŭ provi trovi vojon tra tiu gastejo. Le temps guérit de nombreuses plaies. La tempo sanigas multajn vundojn. La tempo sanigas multajn vundojn. Elle a éteint la lumière. Ŝi malŝaltis la lumon. Ŝi malŝaltis la lumon. Mary et moi sommes devenues bonnes amies. Mary kaj mi iĝis bonaj amikinoj. Manjo kaj mi iĝis bonaj amikinoj. Il est vraisemblable que dans la littérature en espéranto, il est plus habituel de marquer le discours direct par des tirets cadratins que par des guillemets. Verŝajne en la esperanta literaturo estas pli kutime indiki cititan parolon per haltostrekoj ol per citiloj. Estas probable, ke en la literaturo en Esperanto estas pli kutime marki la rektan paroladon per klitoj ol per citiloj. Je sais de quoi je parle. Mi scias, pri kio mi parolas. Mi scias, pri kio mi parolas. Arrête d'être obsédé par ça. Ĉesu esti obsedata de tio. Ĉesu esti obsedita de tio. Nous sommes encore mariés. Ni ankoraŭ estas geedzoj. Ni ankoraŭ estas geedziĝintaj. Ta mère est-elle là ? Ĉu via patrino estas hejme? Ĉu via patrino estas ĉi tie? Le verbe n'est altéré ni par les personnes ni par les nombres. La verbo ne estas ŝanĝata laŭ personoj nek nombroj. La verbo estas forviŝita nek de homoj, nek de nombroj. Je me suis trompé de chemin. Mi vojeraris. Mi misvojis. Vous préférez le thé au café. Vi preferas teon al kafo. Vi pli ŝatas teon ol kafon. La tuile qui est tombée du toit s'est cassée en morceaux. La tegolo, kiu falis de la tegmento, frakasiĝis. La ĉarmistino, kiu falis de la tegmento, disfrakiĝis. Il battait l'orge. Li draŝis hordeon. Li draŝis hordeon. Personne ne sait ce qui s'est passé. Neniu scias, kio okazis. Neniu scias, kio okazis. Ils ne virent que peu d'intérêt à des syndicats. Ili vidis nur etan intereson por sindikatoj. Ili vidis nur malmulte da intereso al sindikatoj. La corne du rhinocéros a été sciée à l'aide d'une tronçonneuse. La korno de rinocero estis segita per segmaŝino. La vaflaflaflaflamon oni malelpunigis per preskozo. Elle a une assuétude. Ŝi estas drogodependa. Ŝi estas trafita de malario. Croyez-vous en la sainte église catholique, apostolique et romaine ? Ĉu vi kredas je la sankta eklezio katolika, apostola kaj romana? Ĉu vi kredas je la sankta katolika preĝejo, apostola kaj romia? Il cessa de boire. Li ĉesis drinki. Li ĉesis drinki. Vous devriez toujours vous laver les mains avant les repas. Vi devas ĉiam lavi viajn manojn antaŭ la manĝoj. Vi devus ĉiam lavi viajn manojn antaŭ la manĝoj. La vie est devenue plus chère. La vivokosto plialtiĝis. La vivo iĝis pli multekosta. Un astéroïde anomal de la ceinture de Kuiper se trouve sur une trajectoire de collision avec la Terre. Anomalia asteroido de la Kujper-zono troviĝas en la kolizia trajektorio kun Tero. Astrologo de Kuiper troviĝas sur vojo de kolizio kun Tero. Veuillez découvrir la partie supérieure de votre corps! Bonvolu senvestigi la supran parton de via korpo! Bonvolu malkovri la supran parton de via korpo! Où a-t-il trouvé l'argent ? Kie li trovis la monon? Kie li trovis la monon? J'ai enfin trouvé un travail. Mi finfine trovis laboron. Mi finfine trovis laboron. Il était impossible de trouver une solution vraiment satisfaisante. Ne estis eble trovi vere kontentigan solvon. Ne eblis trovi vere kontentigan solvon. Je serais déprimée si ça se reproduisait. Min trafus depresio, se tio okazus denove. Mi estus deprimita, se tio okazus denove. Je ne leur enseigne pas les langues. Mi ne instruas al ili la lingvojn. Mi ne instruas al ili lingvojn. On ne peut pas toujours faire ce qu'on veut. Oni ne povas ĉiam fari, kion oni volas. Oni ne ĉiam povas fari, kion oni volas. Je m'en moque si je suis mouillé. Ne gravas al mi, se mi malsekas. Mi fajfas pri tio, se mi estas malseka. Ne me traite pas comme un chien. Ne traktu min, kiel hundon. Ne traktu min kiel hundon. Il faut que tu voies ce film. Necesas, ke vi spektu la filmon. Necesas, ke vi vidu tiun filmon. Ah, je vous remercie, mon cher. Aĥ, mi dankas al vi, mia kara. Ha, dankon, karulo. Je pensais le tenir dans un coin, mais il fit alors un mouvement inattendu et renversa complètement la situation en ma défaveur. Mi pensis teni lin en angulo, sed tiam per neatendita movo li tute renversis la situacion en mian malfavoron. Mi pensis teni ĝin en angulo, sed tiam li faris neatenditan movadon kaj komplete renversis la situacion en mian vezilon. Nous nous sommes rencontrés par hasard à la gare. Ni hazarde renkontiĝis ĉe la stacio. Ni hazarde renkontiĝis ĉe la stacidomo. Il y a une commission ? Ĉu estas makleraĵo? Ĉu estas maklero? Il nous faut le faire à nouveau. Ni faru tion denove. Ni faru tion denove. Il est assurément innocent. Li tutcerte estas senkulpa. Li certe estas senkulpa. Il a perdu sa présence d'esprit. Li perdis spiritĉeeston. Li perdis sian menson. Tu ne pourrais pas y aller à sa place, non ? Ĉu vi ne povus iri tien anstataŭ li? Vi ne povus iri tien anstataŭ li, ĉu? C'est sans doute une idée. Tio sendube estas ideo. Tio sendube estas ideo. Lâchez-moi ! Foriĝu de mi! Maltenu min! Tom et ses amis ont construit une cabane dans la forêt. Tomo kaj liaj amikoj konstruis kabanon en la arbaro. Tomo kaj liaj amikoj konstruis kabanon en la arbaro. Aucun de mes amis ne boit de café. Neniu el miaj amikoj trinkas kafon. Neniu el miaj amikoj trinkas kafon. Ai-je fait cela ? Ĉu mi faris tion? Ĉu mi faris tion? Je vais t'appeler un taxi. Mi alvokos taksion por vi. Mi vokos taksion por vi. Nous étions très excitées. Ni estis vere ekscititaj. Ni estis tre ekscititaj. Il sait au moins lire. Li almenaŭ scias legi. Li scipovas almenaŭ legi. Vous ne devriez pas croire que tout le monde vous comprend si vous parlez anglais. Vi ne kredu, ke ĉiu komprenas vin, kiam vi parolas angle. Vi ne kredu, ke ĉiuj komprenas vin, se vi parolas angle. Je ne savais pas que j'allais être puni. Mi ne sciis, ke mi estos punita. Mi ne sciis, ke mi estos punita. Il dépensait tout son revenu à boire. Li elspezis sian tutan enspezon per drinkado. Li elspezis sian tutan enspezon. Suis-je la seule ? Ĉu mi estas la sola? Ĉu mi estas la sola? Les dentistes examinent les dents à l'aide de rayons X. Dentistoj ekzamenas dentojn pere de iksradioj. La dentisto esploras la dentojn per X radiobildoj. Les premières saucisses de Francfort furent vendues aux États-Unis d'Amérique dans les années mille-huit-cent-soixante. En la 1860aj jaroj, la frankfurtaj kolbasoj estis venditaj en Usono. La unuaj fragbastaj kolbasoj estis venditaj en Usono dum la mil-okdekaj jaroj. Elles ont acheté du pain. Ili aĉetis panon. Ili aĉetis panon. Tu aurais pu t'en aller. Vi povintus foriri. Vi povintus foriri. Je n'aime pas les biscuits d'avoine. Mi ne ŝatas biskvitojn el aveno. Mi ne ŝatas biskvitojn de aveno. Nous ne réparons pas d'ordinateur ici. Oni ne riparas komputilojn ĉi tie. Ni ne ŝanĝas komputilon ĉi tie. Les hiboux ont la tête garnie de deux touffes de plumes alors que les chouettes n'en ont pas. La gufoj havas la kapon ornamitan per du plumtufoj, dum la noktuoj ne surhavas ilin. La meloloj havas du plumojn da plumoj, dum la elegantaj ne havas ĝin. Pourquoi a-t-elle détruit ma console de jeux ? Kial ŝi detruis mian ludkonzolon? Kial ŝi detruis mian ludoprotokolon? Pouvez-vous le faire à temps ? Ĉu vi povas fari tion ĝustatempe ? Ĉu vi povas fari tion ĝustatempe? Le directeur a parlé avec facilité et d'une seule traite. La direktoro parolis flue kaj senpaŭze. La direktoro parolis facile kaj unumaniere. Te joindras-tu à nous pour une baignade ? Ĉu vi kuniĝos al ni por banado? Ĉu vi aliĝos al ni por kisado? Ils se débrouillaient. Ili elturniĝis. Ili elturniĝis. Ne soyez pas si humbles, vous n'êtes pas si renommées. Ne estu tiom humilaj, vi ne estas tiom famaj. Ne estu tiom humilaj, vi ne estas tiom famaj. Je pars. Mi foriras. Mi foriras. J'ai juste besoin que vous me fassiez confiance, d'accord ? Mi nur bezonas, ke vi fidu al mi, ĉu konsentite? Mi nur bezonas, ke vi fidu min, ĉu konsentite? J'ignorais que quiconque était là. Mi ne sciis, ĉu iu ajn estas tie. Mi ne sciis, ke kiu ajn estas tie. Souvent les PV, dans les sociétés modernes, ont trait au trafic routier. Ofte monpunoj en modernaj socioj rilatas al trafiko. Ofte, en la modernaj socioj, oni traktis la regionan trafikon. Nous sommes d'accord sur ce point. Ni konsentas pri tiu punkto. Ni konsentas pri tiu punkto. Obéis toujours à ton père. Ĉiam obeu al via patro. Obeu ĉiam vian patron. Il mangeait ma bonne cerise. Li manĝis mian bongustan ĉerizon. Li manĝis mian bongustan ĉerizon. Il était plus avide d'argent que de gloire. Li estis pli avida je mono ol je gloro. Li havis pli da mono ol gloro. Bonjour Docteur ! Bonan tagon, doktoro! Saluton, doktoro! On ne peut pas boire d'eau de mer parce qu'elle contient trop de sel. Oni ne povas trinki marakvon, ĉar ĝi enhavas tro da salo. Oni ne povas trinki akvon el maro, ĉar ĝi enhavas tro da salo. J'avais très sommeil. Mi forte dormemis. Mi sentis grandan dormemon. Je ne peux m'en débarrasser. Mi ne povas liberiĝi de li. Mi ne povas liberiĝi de tio. Que ça se passe bien ! Tio bone okazu! Kiel tio iras glate! Quelle est ta langue préférée ? Kiu estas via preferata lingvo? Kiu estas via preferata lingvo? Pourquoi n'irions-nous pas chez moi, plutôt que de retourner à la fête ? Kial ni ne irus miahejmen, anstataŭ reiri al la festo? Kial ni ne irus hejmen anstataŭ reiri al la festo? Faisons les choses une à une. Ni faru la aferojn unu post la alia. Ni faru la aferojn unu post la alia. C'est désagréable. Estas malagrable. Tio estas malagrabla. J'étais tellement à la ramasse ce matin que j'ai oublié de remettre le capuchon de ma brosse à dent. Mi estis en tia konfuzo ĉi-matene, ke mi forgesis remeti la protektilon de mia dentobroso. Mi tiom manĝis en la kolekto ĉi-matene, ke mi forgesis retranĉi mian broson. Il viendra chez moi cette nuit. Li venos ĉe mi ĉi-nokte. Li venos al mi ĉi-nokte. Je voudrais également venir ! Mi ŝatus ankaŭ veni! Ankaŭ mi ŝatus veni! Il a jeté un pavé dans la mare. Li premis la vundon en profundon. Li ĵetis pabon en la lageton. Il a traduit un roman japonais en français. Li tradukis japanan romanon en la francan. Li tradukis japanan romanon en la francan. La porte de la maison resta fermée. La dompordo restis ŝlosita. La pordo de la domo restis fermita. Tu es parvenu à t'enfuir. Ci sukcesis foriri. Vi sukcesis eskapi. Michael a été vu en train de partir par la porte latérale. Mikaelon oni vidis eliranta tra la flanka pordo. Michael estis vidita, ekirante tra la orienta pordego. Vous voulez continuer à vivre, n'est-ce pas ? Vi volas plu vivi, ĉu ne? Vi volas daŭre vivi, ĉu ne? Pourquoi fait-il si chaud ici ? Kial estas tiom varme ĉi tie? Kial estas tiom varme ĉi tie? Le juge était contre le gouvernement. La juĝo estis kontraŭ la registaro. La juĝisto kontraŭstaris la registaron. Es-tu libre pour le déjeuner ? Ĉu vi estas libera por la tagmanĝo? Ĉu vi estas libera por la tagmanĝo? Bien qu'il soit jeune, c'est un remarquable médecin. Kvankam li estas juna, li estas bonega kuracisto. Kvankam juna, li estas elstara kuracisto. J'ai des douleurs à l'épaule. Mia ŝultro doloras min. La ŝultro doloras min. Quel bon vent t'amène ? Kiu plezuriga motivo venigas vin ĉi tien? Kio venigas vin ĉi tien? J'aime le tennis. Al mi plaĉas teniso. Mi ŝatas tenison. La confiance en soi est la clé du succès. Memfido estas la ŝlosilo al sukceso. Memfideco estas la ŝlosilo de sukceso. Il attend un appel téléphonique. Li atendas telefonan alvokon. Li atendas telefonan alvokon. La lecture est ma passion. Legi estas mia pasio. Legado estas mia pasio. Les litchis ont le goût de raisins. Liĉioj havas vinberan guston. La liĉioj gustas kiel vinberoj. Je n'ai pas le moindre doute. Mi neniel dubas. Mi tute ne dubas. Elle écrit une lettre à son ami. Ŝi skribas leteron al sia amiko. Ŝi skribas leteron al sia amiko. Vous êtes bien habillée. Vi estas bele vestita. Vi estas bele vestita. Sa mort a laissé un vide dans nos vies. Lia morto lasis en niaj vivoj iun malplenon. Lia morto lasis malplenan vivon en niaj vivoj. Prenez ça, s'il vous plaît. Bonvolu preni tion. Bonvolu preni tion. Le talent le plus précieux que l'on puisse acquérir est la capacité à penser par soi-même. La plej valora talento, kiun oni povas akiri, estas la kapablo pensi per si mem. La plej valora talento, kiun oni povas akiri, estas la kapablo pensi per si mem. Au nom de quelle morale les injustices infligées aux communautés juives d'Europe doivent-elles être payées en retour par des injustices et des souffrances infligées au peuple de Palestine ? Nome de kiu moralo la maljustaĵoj truditaj al la judaj komunumoj en Eŭropo devas esti repagitaj pere de maljustaĵoj kaj suferoj truditaj al la palestina popolo? Nome de kiu moralo la malsogiaj maljustecoj al la islamaj komunumoj de Eŭropo ili devas esti pagitaj per maljusteco kaj suferoj en la popolo Palestino? Le problème est connu de tous mais personne n'en parle. La problemo estas konata de ĉiuj, sed neniu priparolas ĝin. La problemo estas konata de ĉiuj, sed neniu parolas pri ĝi. Elle garde toujours sa chambre propre. Ŝi ĉiam tenas sian ĉambron pura. Ŝi ĉiam tenas sian ĉambron pura. Il a une forte volonté. Li havas firman volon. Li havas fortan volon. Il faut que j'appelle le docteur immédiatement. Mi tuj alvoku la kuraciston. Mi devas alvoki la kuraciston tuj. Je ne prolonge pas leur récréation. Mi ne plilongigas ilian ludopaŭzon. Mi ne daŭrigas ilian paŭzon. Le succès du projet dépendra de notre capacité à persuader des milliers de personnes de participer. La sukceso de la projekto dependos de nia kapablo persvadi milojn da personoj partopreni. La sukceso de la projekto dependas de nia kapablo persvadi milojn da homoj partopreni. Ils ont monté l'escalier en respirant très difficilement. Ili supreniris la ŝtuparon, spirante kun peno. Ili supreniris la ŝtuparon, spirante tre malfacile. Pour le moment, cela suffit. Por la momento, tio sufiĉas. Ĉi-momente tio sufiĉas. Marie dormait la fenêtre ouverte. Manjo dormis kun la fenestro malfermita. Manjo dormis kun la fenestro malfermita. C'est une vérité presque incontestable qu'un jeune homme possesseur d'une grande fortune doit avoir besoin d'une épouse. Nekontesteble veras, ke junulo posedanta grandan riĉaĵon bezonas edzinon. Estas preskaŭ neatenta vero, ke riĉa junulo bezonas edzinon. Elles bâclaient le travail. Ili fuŝfaris la laboron. Ili fuŝis la laboron. Je ne vous regardais pas. Mi ne rigardis vin. Mi ne rigardis vin. J'ai l'habitude de me lever tôt. Mi kutimas ellitiĝi frue. Mi kutimas frue ellitiĝi. J'ai déjà trouvé quelqu'un pour accomplir ce boulot. Mi jam trovis personon por fari tiun laboron. Mi jam trovis personon por plenumi tiun laboron. J'ai fait tout cela. Mi faris ĉion ĉi. Mi faris ĉion ĉi. Le mot " crise " se compose de deux idéogrammes chinois. L'un signifie le danger et l'autre l'opportunité. La vorto "krizo" konsistas el du ĉinaj ideogramoj. La unua signifas danĝeron, kaj la alia oportunecon. La vorto " krizo" konsistas el du ĉinaj ideografiaĵoj. Unu signifas danĝeron kaj alian ŝancon. Avez-vous d'autres questions ? Ĉu vi havas aliajn demandojn? Ĉu vi havas pliajn demandojn? L'oiseau est un animal qui a deux pattes et deux ailes. Birdo estas besto, kiu havas du piedojn kaj du flugilojn. La birdo estas besto, kiu havas du krurojn kaj du flugilojn. Tu peux coucher ici. Vi povas kuŝi ĉi tie. Vi povas tranokti ĉi tie. Gravir cette montagne est dangereux. Danĝeras suprengrimpi sur tiu monto. Gravi tiun monton estas danĝere. Tom a repris le contrôle de ses émotions. Tomo denove regas siajn emociojn. Tomo transprenis la kontrolon de siaj emocioj. Ces deux-là n'arrêtent pas de se tripoter. Tiuj ambaŭ ne ĉesas ŝtelpalpi unu la alian. Tiuj du senĉese ektuŝas unu la alian. Avez-vous annoncé à tout le monde où la réunion se tiendra ? Ĉu vi informis ĉiujn, kie okazos la kunveno? Ĉu vi anoncis al ĉiuj, kie okazos la kunveno? Je peux prendre une photo avec mon téléphone portable si tu veux. Mi povas fari foton per mia poŝtelefono, se vi deziras. Mi povas foti per mia poŝtelefono, se vi volas. Voici l'hôpital dans lequel je suis né. Jen la malsanulejo, kie mi naskiĝis. Jen la hospitalo, en kiu mi naskiĝis. Demain sera un autre jour. Morgaŭ estos alia tago. Morgaŭ estos alia tago. À cause du retard, j'irai à la maison. Pro malfrua horo mi iros hejmen. Pro la malfruo mi iros hejmen. Ils portent très peu de vêtements. Ili surhavas tre malmulte da vestoj. Ili surmetas tre malmultajn vestaĵojn. J'aime beaucoup Paul-Henri Mathieu car il est le meilleur. Mi tre ŝatas Paul-Henri Mathieu ĉar li estas la plej bona. Mi tre ŝatas Paŭlo-Macion, ĉar li estas la plej bona. Je pensais que vous étiez un ami. Mi kredis, ke vi estas amiko. Mi kredis, ke vi estas amiko. Je n'ai pas pu sortir à cause de la forte pluie. Mi ne povis eliri pro la forta pluvo. Mi ne povis eliri pro la forta pluvo. Elles ont mangé du caviar. Ili manĝis kaviaron. Ili manĝis aŭton. Les avocats sont riches en vitamine E. Avokadoj entenas multe da vitamino E. La advokatoj estas riĉaj je vitamino E. Sans façons ! Ne dankon! Sen iu ajn! Envoie-moi une lettre quand tu arriveras. Leteru al mi, kiam vi alvenos. Sendu al mi leteron, kiam vi alvenos. Un plus deux est égal à trois. Unu plus du egalas al tri. Unu kaj du egalas tri. Ses parents n'approuvaient pas son aspiration à devenir journaliste. Liaj gepatroj ne aprobis lian intencon fariĝi ĵurnalisto. Liaj gepatroj ne konsentis, ke ŝi iĝu ĵurnalisto. Elles ont été attrapées. Ili estis trompitaj. Ili estis kaptitaj. Allez-vous travailler jusqu'à dix heures ? Ĉu vi laboros ĝis la deka? Ĉu vi laboros ĝis la deka? Il a le cœur brisé. Lia koro rompiĝis. Li havas rompitan koron. Comment as-tu pris cet œil au beurre noir ? Kiamaniere via okulo iĝis bluringa? Kiel vi prenis tiun okulon kun la nigra butero? Pourquoi ne prends-tu pas la journée ? Kial vi ne prenas feritagon hodiaŭ? Kial vi ne pasigas la tagon? Peux-tu croire que ce soit vraiment en train d'avoir lieu ? Ĉu vi povas pensi, ke tio vere okazas nun? Ĉu vi povas kredi, ke tio vere estas okazanta? Nous avons eu une forte pluie la nuit dernière. Ni havis pluvegon dum la pasinta nokto. Ni havis fortan pluvon lastnokte. J'aime beaucoup l'art contemporain. Mi ŝategas la nuntempan arton. Mi tre ŝatas nuntempan arton. Je suis resté à la maison afin de me reposer. Mi restis hejme por ripozi. Mi restis hejme por ripozi. Étant très fatiguée, je me suis bientôt endormie. Ege laciĝinte mi baldaŭ ekdormis. Estante tre laca, mi baldaŭ ekdormis. Puis-je utiliser ton crayon ? Ĉu mi rajtas uzi vian krajonon? Ĉu mi rajtas uzi vian krajonon? Tom ne sait pas encore s'il peut y aller ou non. Tom ankoraŭ ne scias ĉu li povas iri tien aŭ ne. Tomo ankoraŭ ne scias, ĉu li povas iri tien aŭ ne. J'ai mal à la jambe. Mia kruro doloras. La kruro doloras min. Nous nous rendons au cinéma. Ni iras al la kinejo. Ni iras al la kinejo. Il ne vivra pas vieux. Li ne longe vivos. Li ne vivos maljuna. Je n'ai rien à faire à l'instant. Mi havas nenion por fari nuntempe. Mi havas nenion farendan nun. Tout le travail sans jouer fait de Jack un enfant morose. Ĉiam labori sen ludi faras Jakvon moroza knabo. La tuta laboro sen ludi de Jack estas neforgesebla infano. Nous avons suffisamment couru pour la journée. Ni kuris sufiĉe longe en ĉi tiu tago. Ni sufiĉe kuris por la tago. Vous pensez que je suis effrayée, n'est-ce pas ? Vi kredas min terurita, ĉu ne? Vi pensas, ke mi estas terurita, ĉu ne? Ça n'a pas été très marrant. Tio ne estis vere amuza. Tio ne estis tre amuza. Tu as dû être surpris de rencontrer ton instituteur dans un tel endroit. Vin verŝajne surprizis renkonti vian instruiston en tia loko. Vi verŝajne estis surprizita renkonti vian instruiston en tia loko. Quand es-tu devenu enseignante ? Kiam vi iĝis instruistino? Kiam vi iĝis instruistino? Ce qui se passe aujourd'hui en Europe concerne également le pêcheur au Sénégal et le programmeur en Inde. Kio hodiaŭ okazas en Eŭropo, koncernas ankaŭ fiŝistojn en Senegalo kaj programistojn en Barato. Kio hodiaŭ okazas en Eŭropo, tio koncernas ankaŭ fiŝiston en Japanio kaj programiston en Hindujo. Je ne peux pas venir parce que je suis à Londres. Mi ne povas veni, ĉar mi estas en Londono. Mi ne povas veni, ĉar mi estas en Londono. On ne doit pas dévisager les étrangers. Oni ne fiksrigardu fremdulojn. Oni ne devas fikse rigardi fremdulojn. La musique est sa passion. Muziko estas lia pasio. Muziko estas ŝia pasio. Nous nous levions. Ni stariĝis. Ni lavis nin. Elle porte un chapeau sympa. Ŝi surhavas amuzan ĉapelon. Ŝi surhavas simpatian ĉapelon. Ce n'est pas avant hier que j'ai appris la vérité. Ne antaŭhieraŭ mi eksciis la veron. Ne antaŭ hieraŭ mi eksciis la veron. J'ai signé le chèque. Mi subskribis la tekston. Mi subskribis la ĉekon. Comment pouvez-vous être aussi dures ? Kiel vi povas esti tiom certaj? Kiel vi povas esti tiel severa? La ville a été attaquée par des rebelles à la tombée de la nuit. La urbon atakis ribeluloj je la eknoktiĝo. La urbo estis atakita de ribeluloj dum noktiĝo. Ils vont regarder un film. Ili spektos filmon. Ili spektos filmon. Le Japon n'est pas aussi grand que le Canada. Japanio ne estas tiel granda, kiel Kanado. Japanio ne estas tiel granda kiel Kanado. Au revoir. Ĝis revido! Ĝis revido. Le pont a été emporté par la crue. La ponton forportis la inundo. La ponto estis kunprenita de la kruda flanko. Vous êtes sorties manger, n'est-ce pas ? Vi eliris por manĝi, ĉu ne? Vi eliris por manĝi, ĉu ne? La tour penchée de Pise est plus haute que l'église. La kliniĝinta turo de Pizo estas pli alta ol la preĝejo. La kruta turo de Pise pli altas ol la preĝejo. Elle ne savait pas qu'elle avait épousé un monstre. Ŝi ne sciis, ke ŝi edziniĝis kun monstro. Ŝi ne sciis, ke ŝi edziniĝis kun monstro. Croyez-vous que Tom soit innocent ? Ĉu vi kredas Tomo senkulpa? Ĉu vi kredas Tomon senkulpa? Malheureusement le poète est mort jeune. Malbonŝance la poeto mortis juna. Bedaŭrinde la poeto mortis juna. Je ne vais jamais à la plage. Mi neniam iras al la plaĝo. Mi neniam iras al la plaĝo. J'aurai besoin de plus de trois heures pour parcourir le document. Mi bezonos pli ol tri horojn por tralegi la dokumenton. Mi bezonos pli ol tri horojn por transiri la dokumenton. Un mauvais parcours scolaire jouera contre toi quand tu chercheras un travail. Malbonaj lernejaj notoj atestas kontraŭ vi, kiam vi serĉas laboron. Malbona lernejo ludos kontraŭ vi, kiam vi serĉos laboron. Le train vient juste d'arriver. La trajno ĵus alvenis ĉi tie. La trajno ĵus alvenis. Il s'enfuit lorsqu'il vit le policier. Kiam li vidis la policiston, li forkuris. Li forkuris, kiam li vidis la policiston. Je ne sais pas pourquoi, mais elle semble déprimée. Mi ne scias kial, sed ŝi ŝajne deprimiĝas. Mi ne scias kial, sed ŝi ŝajnas deprimita. Tu as laissé ta montre sur la table de chevet, je l'y ai vue ce matin en bordant le lit. Vi lasis vian brakhorloĝon sur via litkapa tableto, kie mi vidis ĝin ĉi-matene, subŝovante la litotukojn. Vi lasis vian horloĝon sur la limtablo, mi vidis ĝin ĉi-matene en la lito. Que voulez-vous manger ce week-end ? Kion vi volas manĝi tiun semajnfinon? Kion vi volas manĝi ĉi-semajnfine? Il sera revenu avant 5 heures. Li estos reveninta antaŭ la 5a horo. Li estos reveninta antaŭ la kvina horo. Bien que j'aie parlé en français, elles ne me comprirent pas. Kvankam mi parolis france, ili ne komprenis min. Kvankam mi parolis france, ili ne komprenis min. Éliminez l'ennemi d'aussi loin que possible. Ekstermu la malamikon de kiel eble plej malproksime. Forigu la malamikaron kiel eble plej malproksimen. Son fils est mort l'année dernière. Lia filo mortis pasintan jaron. Lia filo mortis lastjare. Le nom du protagoniste est encore inconnu. La nomo de la ĉefrolulo estas ankoraŭ ne konata. La nomo de la pronomo estas ankoraŭ nekonata. Je pensais que vous aviez toujours voulu voir ce film. Mi pensis, ke vi ĉiam volis spekti tiun filmon. Mi kredis, ke vi ĉiam volis spekti tiun filmon. Elle joue de la flûte. Ŝi ludas fluton. Ŝi ludas fluton. Les lois étaient très difficiles à appliquer. La leĝoj estis tre malfacile aplikeblaj. La leĝoj estis tre malfacile aplikitaj. J'ai l'habitude de faire mes courses dans ce supermarché. Mi kutime faras miajn aĉetadojn en ĉi tiu superbazaro. Mi kutimas butikumi en tiu superbazaro. À qui vous parlez ? Al kiu vi parolas? Kun kiu vi parolas? Il y a un couteau ici. Estas tranĉilo ĉi tie. Estas tranĉilo ĉi tie. Elle éclata de rire. Ŝi laŭte ekridis. Ŝi ekridegis. Je suis arrivée tôt ce matin. Mi alvenis frue ĉi-matene. Mi alvenis frue ĉi-matene. Les doubleurs ont fait un excellent travail sur ce film. La dublistoj plenumis bonegan laboron je tiu ĉi filmo. La duoblaj laboristoj faris bonegan laboron pri tiu filmo. Vos souliers sont ici. Jen viaj ŝuoj. Viaj ŝuoj estas ĉi tie. J'ai dû essayer tous les articles du magasin, mais rien ne me va. Mi devis surprovi ĉiujn artiklojn en la butiko, sed nenio sidas al mi. Mi devis provi ĉiujn artikolojn en la butiko, sed nenio konvenas al mi. De nombreuses associations féministes ont critiqués les propos jugés sexistes du premier ministre hier soir. Multaj feminismaj asocioj kritikis la proponojn faritajn hieraŭ vespere de la ĉefministro, kiujn ili taksis seksismaj. Multaj organizaj asocioj kritikis la akuzojn pri la ĉefministro hieraŭ vespere. Je ne vais pas bien. Mi ne fartas bone. Mi ne fartas bone. Il ne peut déjà plus se tenir debout. Li apenaŭ staras jam sur la piedoj. Li jam ne plu povas stari. Il est le souffre-douleur de la classe. Li estas la eterna turmentato de la klaso. Li estas la turmentemulo de la klaso. Tu ferais mieux de te cacher quelque part. Vi prefere kaŝu vin ie. Estus preferinde, se vi kaŝus vin ie. T'es mal luné ? Ĉu vi mishumoras? Ĉu vi estas mishumora? Elle l'a apprécié. Ŝi ŝatis lin. Ŝi ŝatis lin. Je ne parlerai pas avec elle. Mi ne parolos kun ŝi. Mi ne parolos kun ŝi. Elles n'arrivent pas à le faire. Ili ne sukcesas fari tion. Ili ne sukcesas fari tion. Tu as bu trois tasses de café. Vi trinkis tri tasojn da kafo. Vi trinkis tri tasojn da kafo. Qu'ai-je fait ? Kion mi faris? Kion mi faris? J'eusse préféré qu'il parlât plus prudemment. Mi estus preferinta, ke li parolu pli singarde. Mi preferus, ke li agu pli singarde. Une ceinture serrée interfère avec la circulation sanguine. Tro premita zono influas la sangocirkuladon. Punita zono kun sangotransfluta trafiko. Cela n'est-il peut-être qu'une expérience ? Ĉu tio eble estas nur eksperimento? Ĉu tio eble estas nur eksperimento? La police suivit toutes ses pistes mais revint les mains vides. La polico sekvis ĉiujn ĝiajn spurojn, sed revenis senrezulte. La polico sekvis ĉiujn liajn spurojn, sed revenis kun malplenaj manoj. Je pense qu'il nous faut davantage d'eau. Mi pensas, ke ni bezonas pli da akvo. Mi pensas, ke ni bezonas pli da akvo. Maintenant nous faisons un pansement. Ni nun surmetas bandaĝon. Nun ni faros bandaĝon. Une chaleur étouffante régnait dans notre ville, la semaine dernière. Pasintsemajne sufoka varmego estis en nia urbo. Dum la lasta semajno regis varma varmo en nia urbo. J'ai le droit de rester si tu le veux. Mi rajtas resti, se vi volas tion. Mi rajtas resti, se vi volas. Nous en avons parlé toute la nuit. Pri tio ni parolis la tutan nokton. Ni parolis pri tio dum la tuta nokto. Vous pouvez vous asseoir si vous le désirez. Vi povas sidiĝi, se vi deziras. Vi povas sidiĝi, se vi deziras tion. J'ai besoin de remplir le vide que son départ a laissé dans ma vie. Mi bezonas plenigi la vakuon, kiun ŝia foriro lasis en mia vivo. Mi bezonas plenigi la malplenon, kiun lia foriro lasis en mia vivo. Elle ne fut pas contente. Ŝi ne estis kontenta. Ŝi ne estis kontenta. Et toi, que fais-tu ? Kaj vi, kion vi faras? Kaj vi, kion vi faras? Vous avez écrit ce livre ? Ĉu vi skribis ĉi tiun libron? Ĉu vi verkis tiun libron? Il leur faut se déplacer ! Necesas, ke ili moviĝu! Ili devas moviĝi! Il parle anglais avec un accent allemand. Li parolas la anglan lingvon kun germana akĉento. Li parolas angle kun germana akĉento. Silence ! Je ne tolérerai pas ton insolence ! Silentu! Mi ne toleros vian malrespekton! Silentu! Mi ne toleros vian arogantecon! Pourquoi payer lorsqu'on peut en obtenir gratuitement ? Kial pagi ion, kiam oni povas havi ĝin senpage? Kial pagi, kiam oni povas senpage akiri ĝin? Jamais je n'ai rêvé de vous épouser. Neniam mi revis edziniĝi kun vi. Neniam mi revis edziĝi kun vi. Si seulement tu y avais réfléchi avant de te vanter. Se almenaŭ vi pripensintus, antaŭ ol fanfaroni. Se vi nur pripensus tion, antaŭ ol fanfaroni. Je suis morte d'inquiétude pour l'avenir de mon fils. Mi ege maltrankvilas koncerne la estontecon de mia filo. Mi mortas pro maltrankvilo koncerne la estontecon de mia filo. Tu vas tout perdre. Vi ĉion perdos. Vi perdos ĉion. Mon fils est maintenant aussi grand que moi. Mia filo nun estas tiel alta kiel mi. Mia filo nun tiel altas kiel mi. Es-tu d'accord avec ce qu'il a écrit dans le livre ? Ĉu vi konsentas pri tio, kion li skribis en la libro? Ĉu vi konsentas pri tio, kion li skribis en la libro? Essayez de le tenir en échec. Provu lin malsukcesigi. Provu teni ĝin en malsukceso. Ce texte me paraît trop facile. Ĉi tiu teksto ŝajnas al mi tro facila. Tiu teksto ŝajnas al mi tro facila. À quelle fréquence faites-vous de la natation ? Kiom ofte vi iras naĝi? Kiom ofte vi naĝas? Je n'aime pas courir de risques. Mi ne estas riskema. Mi ne ŝatas preni riskojn. Omets les mots inutiles ! Ellasu nenecesajn vortojn! Obeu la senutilajn vortojn! J'ai deux chiens, trois chats et six poules. Mi havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokinojn. Mi havas du hundojn, tri katojn kaj ses kokinojn. Ce n'est pas la foi seule qui doit distinguer le chrétien de l'infidèle; c'est à la vie, c'est aux mœurs qu'on doit surtout en faire la différence. La véritable religion est appuyée sur des œuvres; c'est par là qu'on la discerne de la fausse. Ne la sola fido distingu kristanon de apostato; tra la vivo, tra la moroj konstateblu la diferenco. La vera religio sin apogas sur faroj; ĝuste tra ili distingeblas la vera disde la falsa. Ne nur la fido devas distingi la kristanon disde antisio; sed je la vivo, temas pri la moroj, kiujn oni nepre faru pri ĝi. La vera religio estas bazita sur verkoj; per tio oni komprenas la malveraĵon de la malvero. Y a-t-il une quelconque aide de disponible ? Ĉu estas iu ajn helpo havigebla? Ĉu estas iu ajn helpo disponebla? Seriez-vous disposés à partager votre code avec moi ? Ĉu vi estus pretaj kundividi vian kodon kun mi? Ĉu vi konsentus kundividi vian kodon kun mi? Tu aurais dû le faire depuis belle lurette. Vi estus devinta fari tion jam antaŭ longa tempo. Tion vi devintus fari ekde tiam. Elle nous a encore une fois roulé dans la farine. Plian fojon ŝi ruze trompis nin. Ŝi ankoraŭ unu fojon brakumis nin en la faruno. Ils ont peu de chances de se marier. Ili neverŝajne geedziĝos. Ili havas malmulte da ŝancoj geedziĝi. Il travailla très dur. Li tre peze laboris. Li tre streĉe laboris. Ça semble intéressant. Qu'est-ce que tu lui as dit ? Tio sonas interese. Kion vi rakontis al li? Tio ŝajnas interesa. Kion vi diris al ŝi? Nous venons de voir un film qui terrorise les enfants. Ni ĵus vidis filmon, kiu teruras la infanojn. Ni ĵus spektis filmon, kiu teruras la infanojn. J'ai encore besoin d'aide ici. Mi ankoraŭ bezonas helpon tie ĉi. Mi ankoraŭ bezonas helpon ĉi tie. Il fallut peu de temps pour trouver la devinette. Necesis malmulte da tempo por solvi la kvizon. Necesis malmulte da tempo por trovi la divenon. Vous avez affamé les chiens. Vi igis la hundojn malsataj. Vi malsatigis la hundojn. À qui est ce livre ? Al kiu apartenas tiu libro? Kies libro ĝi estas? "Roxane, en jupons courts, s'appelait Madeleine." "J'étais jolie, alors ?" "Vous n'étiez pas vilaine." "Roksana en mallonga jupo nomiĝis Magdalena?" - "Ĉu mi estis ĉarma tiam?" - "Nu, vi ne malbelis." "Roksoj, kiam ni estis mallongaj, oni nomis unu la alian." "Mi estis bela, do?" "Vi ne estis malbona." L'univers n'est ni hostile, ni ami. Il est simplement indifférent. La universo estas nek malamika, nek amika. Ĝi simple estas indiferenta. La universo estas nek malamiko, nek amiko. Ĝi simple estas indiferenta. J'aime vos souliers. Mi ŝatas viajn ŝuojn. Mi ŝatas viajn ŝuojn. Combien de temps vais-je devoir attendre ? Kiom da tempo mi devos atendi? Kiom longe mi devos atendi? Je me sens seule. Mi sentas min sola. Mi sentas min sola. Vénus n'est qu'à peine plus petite que la Terre et Mars est plus grosse que la moitié de la Terre. Venuso estas apenaŭ pli malgranda ol Tero, kaj Marso estas pli dika ol la duono de Tero. Venuso apenaŭ pli malgrandas ol Tero kaj Marso pli grandas ol duono de Tero. Il ne lit que de la prose. Li legas nur prozon. Li legas nur prozon. Il est en train de t'embrouiller. Li estas konfuzanta vin. Li estas embarasanta vin. Les faux intelligents sont plus nuisibles au savoir que les vrais cons. Falsaj inteligentuloj pli domaĝas la scion ol veraj stultuloj. Falsaj inteligentaj homoj pli nocas al la scio ol al la veraj stultuloj. Il leur faut beaucoup d'eau. Necesas al ili multe da akvo. Ili bezonas multe da akvo. Vous ne pouvez pas utiliser la sienne. Vi ne rajtas uzi la lian. Vi ne rajtas uzi la ŝian. Les pigeons de Boston sont gros et fiers. La kolomboj de Bostono estas dikaj kaj fieraj. La kolomboj de Bostono estas dikaj kaj fieraj. Elle a adhéré au parti. Ŝi aliĝis al la partio. Ŝi aliĝis al la partio. Il conduisait en enfreignant les règles de la route. Li ŝoforis, malobeante la trafikregulojn. Li stiris fulmrapide la regulojn de la strato. Il s'est démené pour me trouver la maison. Li klopodegis por trovi tiun domon por mi. Li klopodis por trovi mian domon. Une baleine est un type de mammifère. Baleno estas ia mamulo. Baleno estas speco de mamulo. La police enquête sur mon frère pour le meurtre, mais ils se trompent de crèmerie. La polico enketas koncerne mian fraton pri la murdo, sed ĝi sekvas erarigan vojon. La polico enketis pri mia frato pro murdo, sed ili eraras per kremo. Vous parlez vite. Vi parolas rapide. Vi parolas rapide. Tu es matinale. Vi fruas. Vi estas frumatenema. Je le saisirai. Mi ekkaptos ĝin. Mi kaptos lin. Laisse le livre où il était. Lasu la libron, kie ĝi kuŝis. Lasu la libron, kie ĝi estis. Il semblait assez fatigué. Li ŝajnis relative laca. Li ŝajnis relative laca. Elles ont l'air de passer un bon moment à Rome. Ili ŝajnas ĝui agrablan tempon en Romo. Ili ŝajnas pasigi agrablan momenton en Romo. Que dites-vous de mon plan ? Kion vi opinias pri mia plano? Kion vi opinias pri mia plano? Ça semble idiot. Tio ŝajnas stulta. Tio ŝajnas stulta. Contrairement à son apparence effrayante, sa voix était douce et calme. Kontraste al lia timiganta aspekto, lia voĉo estis milda kaj kvieta. Male al lia timiga aspekto lia voĉo estis milda kaj kvieta. Pourquoi êtes-vous si en colère ? Kial vi estas tiel kolera? Kial vi estas tiel kolera? Il est absent de l'école aujourd'hui. Li malĉeestas la lernejon hodiaŭ. Li forestas en la lernejo hodiaŭ. Il n'est pas plus qualifié qu'elle pour ce poste. Li ne estas pli kompetenta ol ŝi por tiu posteno. Li ne estas pli kompetenta ol ŝi por tiu posteno. D'où sors-tu tout ce bazar ? De kie vi prenis tiun tutan aĵaron? De kie vi prenis tiun tutan malordon? Le français a beaucoup plus de voyelles que le japonais. En la franca ekzistas multe pli da vokaloj ol en la japana. La franca havas multe pli da vasoj ol la japana. Nous les avons. Ni havas ilin. Ni posedas ilin. Je suis absolument sûr de n'avoir rien fait de mal. Mi estas absolute certa, ke mi faris nenion malbonan. Mi absolute certas, ke mi faris nenion malbonan. L'Asie est beaucoup plus grande que l'Australie. Azio estas multe pli granda ol Aŭstralio. Azio estas multe pli granda ol Aŭstralio. Je n'aime aucun de ces chapeaux. Mi ŝatas neniun el tiuj ĉapeloj. Mi ŝatas neniun el tiuj ĉapeloj. Elles ne comprennent pas du tout l'anglais. Ili tute ne komprenas la anglan. Ili tute ne komprenas la anglan. L'affaire a été réglée. La afero estis aranĝita. La afero estis solvita. Il apprendra le français. Li lernos la francan. Li lernos la francan. Je ne l'ai pas reconnu au début. Mi ne rekonis lin je la unua ekvido. Unue mi ne rekonis lin. Il y a des roues dans des roues. Estas radoj ene de radoj. Estas radoj en la radoj. J'adore la chaîne franco-allemande Arte. Mi tre ŝatas la francan germanan televidkanalon Arte. Mi ŝategas la francan literĉenon Arte. Est-ce que tu parles allemand ? Ĉu vi parolas la germanan? Ĉu vi parolas germane? Je m'entretiens quotidiennement avec ma mère. Mi parolas ĉiutage kun mia patrino. Mi interparolas ĉiutage kun mia patrino. J'aimerais quitter la ville et redécouvrir la nature. Mi ŝatus forlasi la urbon kaj remalkovri la naturon. Mi ŝatus forlasi la urbon kaj denove malkovri la naturon. Je leur ai plu. Mi plaĉis al ili. Mi plaĉis al ili. "Où est le propriétaire de cette villa ?" "Il est allé en France où il vit dans un petit appartement de banlieue." "Kie estas la posedanto de tiu ĉi vilao?" "Li iris en Francion, kie li vivas en malgranda apartamento en ĉirkaŭurbo." "Kie estas la posedanto de tiu vilao?" "Li iris al Francujo, kie li loĝas en urbeto." Ne sois pas si tendu ! Vi ne estu tiel streĉata. Ne estu tiom streĉita! C'est à moi, non ? Tio estas mia, ĉu ne? Tio estas mia, ĉu ne? Le temps est demeuré mauvais. La vetero restis malbela. La vetero restis malbona. Le temps est père de vérité. La tempo estas la patro de la vero. La tempo estas patro de vero. Tu es plus petit que Tom. Vi pli malaltas ol Tom. Vi estas pli malgranda ol Tom. Elle confectionna du pain. Ŝi preparis panon. Ŝi bakis panon. Je suis sûr qu'elles seront très heureuses ensemble. Mi estas certa, ke ili estos feliĉaj kune. Mi certas, ke ili estos feliĉaj kune. Je sais que votre temps est précieux mais pourrais-je vous poser juste une question ? Mi scias, ke via tempo estas valora, sed ĉu mi povus fari al vi nur unu demandon? Mi scias, ke via tempo estas valora, sed ĉu mi povus simple starigi al vi demandon? Quelques hommes ont pris leur déjeuner sous les arbres devant la bibliothèque. Kelkaj viroj prenis siajn tagmanĝojn sub la arboj antaŭ la biblioteko. Kelkaj homoj tagmanĝis sub la arboj antaŭ la biblioteko. Il y avait des signes avant-coureurs du séisme. Estis antaŭsignoj de la tertremo. Estis signoj antaŭ la tertremo. Zamenhof est l'espérantiste le plus compétent. La plej kompetenta esperantisto estas Zamenhof mem. Zamenhof estas la plej kompetenta verkisto. Elles ont regardé la télévision hier. Hieraŭ ili spektis televidon. Ili televidis hieraŭ. Qui viendra avec moi ? Kiu venos kun mi? Kiu venos kun mi? Je ne parle pas espagnol. Mi ne scipovas la hispanan. Mi ne parolas hispane. Il loge un étage au-dessus de moi. Li loĝas unu etaĝon super la mia. Li loĝas unu etaĝon super mi. Elle refusa de parler anglais. Ŝi rifuzis paroli la anglan. Ŝi rifuzis paroli angle. Marie est deux ans plus jeune que Tom. Maria estas du jarojn pli juna ol Tom. Manjo estas du jarojn pli juna ol Tom. Les canards cancanent. Anasoj kvakas. La anasoj kisas. Une réunion de remerciement a été tenu en l'honneur de Monsieur Jones. Adiaŭa kunveno estis starigita honore al sinjoro Jones. Tazora kunveno estis konsiderata je honoro de sinjoro Jones. Elle ne pouvait s'empêcher de pleurer. Ŝi ne povis bridi sian ploremon. Ŝi ne povis malhelpi sin plori. Il arrivera avant une heure. Li alvenos ene de unu horo. Li alvenos antaŭ unu horo. Ils ne pouvaient pas nous aider. Ili ne kapablis helpi al ni. Ili ne povis helpi nin. Je ne comprends pas comment il peut parler la cigarette à la bouche. Mi ne komprenas, kiel li povas paroli kun cigaredo en sia buŝo. Mi ne komprenas, kiel li povas paroli cigaredon per sia buŝo. La propriétaire me les fait payer ! La proprietulino pagigas ilin al mi! La proprietulo pagigas ilin al mi! Combien il y a-t-il de couleurs ? Kiom da koloroj estas? Kiom da koloroj estas? C'est un énorme mensonge. Ĝi estas grandega mensogo. Ĝi estas grandega mensogo. Où le mettras-tu ? Kien vi metos tion? Kien vi metos ĝin? Elle est peut-être sérieusement en danger. Ŝi eble estas en grava danĝero. Ŝi eble estas serioze en danĝero. Tu dois faire tout ton possible pour aider tes voisins. Vi devas kiel eble plej bone helpi viajn najbarojn. Vi devas fari ĉion eblan por helpi viajn najbarojn. Il élève des poissons tropicaux. Li bredas tropikajn fiŝojn. Li bredas troajn fiŝojn. "Avez-vous un surnom ?" "Oui, c'est Rick." "Ĉu vi havas alnomon?" "Jes, ĝi estas Rick." "Ĉu vi havas alnomon?" "Jes, tio estas Riick." Ce mur est froid. Tiu muro estas malvarma. Tiu muro estas malvarma. Ce cacao est cultivé en Équateur sur les contreforts des Andes. Tiu kakao estas kultivita en Ekvadoro sur la Andaj rokmontoj. Tiu kulo estas klera en Erkciado kontraŭ la helpoj de la Andoj. Tu dois d'abord rassembler ton groupe avant de t'aventurer plus avant. Vi unue kunigi vian grupon, antaŭ ol plu iri antaŭen. Vi unue kunigu vian grupon antaŭ ol riski vin pli frue. C'est la première fois que je jette une cigarette avant de la finir. Je la unua fojo mi forĵetas cigaredon antaŭ ol ĝin finfumi. Unuafoje mi ĵetas cigaredon antaŭ ol ĝin fini. M'entends-tu ? Ĉu vi min aŭdas? Ĉu vi aŭdas min? Je n'ai rien mangé depuis le petit-déjeuner; j'ai faim. Mi nenion manĝis de post la matenmanĝo; mi malsatas. Mi nenion manĝis de la matenmanĝo; mi malsatas. Nous sommes ruinés. Ni estas ruinigitaj. Ni estas ruinigitaj. Pourquoi buvez-vous autant ? Kial vi tiom drinkas? Kial vi tiom drinkas? Il nous a appris l'anglais. Li instruis al ni la anglan. Li instruis al ni la anglan. C'est déjà écrit. Tio jam estas skribita. Ĝi jam estas skribita. Ma mère adore le thé. Mia patrino tre ŝatas teon. Mia patrino ŝategas teon. Je ne sais pas où il les met. Mi ne scias, kien li metas ilin. Mi ne scias, kie li metas ilin. J'aime beaucoup la nourriture française. Mi tre ŝatas francan manĝaĵon. Mi tre ŝatas francan manĝaĵon. Peux-tu ranger ta chambre ? Ĉu vi bonvolas ordigi vian ĉambron? Ĉu vi bonvolas ordigi vian ĉambron? Je ne suis pas normal. Mi ne estas normala. Mi ne estas normala. Les deux amis se donnèrent un accolade. La du amikoj brakumis unu la alian. La du amikoj kisis unu la alian. Il porte des bretelles. Li surhavas ŝelkojn. Li surhavas bretilojn. Quel est votre domaine principal ? Kio estas via ĉefa fako? Kio estas via ĉefa fako? Il ressemble à une bestiole. Ĝi similas al besteto. Li similas besteton. Ces derniers temps, tu tardes à me répondre. Tu es occupé ? Lastatempe vi malfruas por respondi al mi. Ĉu vi estas okupata? Lastatempe vi malfruas respondi al mi. Ĉu vi estas okupata? Elle déchira en morceaux sa lettre. Ŝi dispecigis sian leteron. Ŝi dispecigis ŝian leteron. J'étais dans le train pendant 12 heures. Mi estis 12 horojn en la trajno. Mi sidis dek du horojn en la trajno. Ses jours sont comptés. Liaj tagoj estas kalkulitaj. Liaj tagoj estas kalkulitaj. Les murs étaient couverts de graffitis. La muroj estis kovritaj per desegnaĵoj. La muroj estis kovritaj per gluaĵoj. Je dois réfléchir sur ce qu'il faut faire. Mi pripensu, kion oni faru. Mi devas pripensi, kion necesas fari. J'aimerais dessiner. Mi ŝatus desegni. Mi ŝatus desegni. Je ne suis pas le seul à être arrivé ici tôt. Mi ne estas la sola, kiu frue alvenis ĉi tie. Mi ne estas la sola, kiu alvenis ĉi tie frue. Vos mains, vous devez les garder propres. Viajn manojn vi devas teni puraj. Viajn manojn vi devas teni puraj. Ça y est. J'ai fait tout ce que je peux. Jen. Mi faris mian tutan eblon. Jen. Mi faris ĉion, kion mi povas. La société est un asile dirigé par les patients. La societo estas kadukulejo estrita de la pacientoj. La socio estas aziejo regata de la pacientoj. Qu'entendez-vous par ces paroles ? Kion vi volas diri per tiuj vortoj? Kion vi aŭdas per tiuj vortoj? Kyoto vaut la peine d'être visitée. Kioto vizitindas. Kioto vizitindas. Je ne retrouve plus le dossier Vivendi. Mi ne plu retrovas la dosieron de Vivendi. Mi ne plu retrovas la vivdosieron. Je crains que vous n'ayez raison. Mi timas ke vi pravas. Mi timas, ke vi pravas. Je ne les déterre pas. Mi ne elterigas ilin. Mi ne elŝeligas ilin. Regarde cette maison. Rigardu tiun domon. Rigardu tiun domon. Elles ont fait le tour du monde ! Ili rondiris ĉirkaŭ la mondo! Ili faris mondvojaĝon! Le silence est parfois la seule manière, pour quelqu'un, de montrer qu'il est offensé. Silento kelkfoje estas por iu la sola maniero montri sian ofendiĝon. Silento estas la sola maniero por iu montri, ke li estas ofendita. Le directeur général est absent. La ĝenerala direktoro forestas. La ĝenerala direktoro forestas. Tu m'as menti. Vi mensogis al mi. Vi mensogis al mi. Dépose-moi à la gare s'il te plaît. Bonvolu lasi min en la stacio. Bonvolu sendi min al la stacidomo. Tu cautérisais les plaies. Vi kaŭteris vundojn. Vi kaŭteris la vundojn. Je regrette de ne pas avoir entendu cette conversation. Mi bedaŭras, ke mi ne aŭdis tiun interparolon. Mi bedaŭras, ke mi ne aŭdis tiun konversacion. Au lieu de prendre des notes, j'ai passé tout le cours à gribouiller. Anstataŭ skribi notojn mi pasigis la tutan kurson skribaĉante. Anstataŭ preni notojn, mi pasigis la tutan kurson skribaĉi. Nous n'avons rien contre. Ni tute ne kontraŭas. Ni ne kontraŭas tion. Aussi froid que de la glace. Same frosta kiel glacio. Tiom frosta kiom glacio. Nous ne comprenons pas toujours les voies de Dieu. Ni ne ĉiam komprenas la vojojn de Dio. Ni ne ĉiam komprenas la vojojn de Dio. Ils ont adoré les idoles. Ili adoris la idolojn. Ili adoris la idolojn. Il fut invité. Li estis invitita. Li estis invitita. Mary, cette espiègle, vint coller son nom au début de cette phrase, pour ne pas en laisser le monopole à Tom, alors que ce n'était pas du tout nécessaire. Mary, tiu petolulino, venis alglui sian nomon en la komenciĝo de ĉi tiu frazo, por ne lasi la monopolon al Tom, kvankam tio tute ne necesis. Manjo, tiu malbelulino, metis sian nomon al la komenco de tiu frazo, por ne lasi al Tomo, dum tio tute ne estis necesa. Tom a dit qu'il ne voulait pas faire de fête pour son anniversaire. Tom diris, ke li ne volas organizi feston por sia naskiĝotago. Tomo diris, ke li ne volas organizi feston okaze de sia naskiĝtago. Où as-tu eu cette écharpe orange ? Kie vi ekhavis tiun skarpon oranĝkoloran? Kie vi ekhavis tiun skarpon? On ne peut pas mélanger l'eau et l'huile. Akvo kaj oleo ne estas mikseblaj. Akvon kaj oleon oni ne povas miksi. Elles regardent ta belle poule. Ili rigardas vian belan kokinon. Ili rigardas vian belan kokinon. Puis-je avoir l'attention de tout le monde s'il vous plaît ? Ĉu ĉiuj bonvolas turni atenton al mi? Ĉu vi bonvolas havigi al mi la atenton de ĉiuj? Une fois, Christophe Colomb a combattu Cerbère, le chien à trois têtes gardien des enfers, armé de son seul chapeau. Iam Kristoforo Kolumbo batalis kontraŭ Cerbero, la trikapa gardanto de la infero, sen io ajn escepte de sia ĉapelo. Iam Kristoforo Kolumbo batalis en Cerbero, la hundo kun tri kapoj de inferoj, armita de sia sola ĉapelo. Ils cherchent une maison où habiter. Ili serĉas domon, kie loĝi. Ili serĉas domon, kie loĝi. Je veux toujours m'asseoir au premier rang. Mi ĉiam volas sidi en la unua vico. Mi ĉiam volas sidiĝi en la unua vico. J'ai entendu un son étrange. Mi aŭdis strangan sonon. Mi aŭdis strangan sonon. La polémique à trois francs six sous ! Jen futila polemiko! Tri frankojn havas tri frankoj! Je vais moi-même m'occuper de lui. Mi mem okupiĝos pri li. Mi mem prizorgos lin. Jean et Jeanne regardent votre rose. Johano kaj Johanino rigardas vian rozon. Johano kaj Johanino rigardas vian rozon. Combien de sandwichs restent-ils ? Kiom da sandviĉoj restas? Kiom da sandviĉoj restas? Ai-je besoin de faire des radios ? Ĉu mi bezonas radiografaĵojn? Ĉu mi bezonas fari radioaparatojn? Je ne pleure pas facilement. Mi ne facile ploras. Mi ne ploras facile. La faim chasse le loup hors du bois. Neceso devigas homojn agi ne ĉiam konvene. Malsato forpelas lupon el la arbaro. Marie ne va pas émigrer au Canada. Manjo ne elmigros en Kanadon. Manjo ne enmigros en Kanadon. Quand arrive le printemps, tout le monde se lève tôt. Kiam alvenas printempo, ĉiu leviĝas frue. Kiam venas printempo, ĉiuj ellitiĝas frue. Toutes les voiles étaient amenées. Ĉiuj veloj estis malhisitaj. Ĉiuj velŝipoj estis malhisitaj. Tom perdit espoir. Tom malesperis. Tomo perdis esperon. Faire quelque chose sans enthousiasme est la pire chose que l'on puisse faire. Fari ion senentuziasme estas plej abomeninde. Fari ion sen entuziasmo estas la plej malbona ago farenda. Attendez jusqu'à ce que nous ayons les résultats de l'examen, s'il vous plaît. Bonvolu atendi, ĝis ni havos la rezultojn de la ekzameno. Bonvolu atendi ĝis ni havos la rezultojn de la ekzameno. Quand l'as-tu vu ? Kiam vi vidis lin? Kiam vi vidis lin? Je vais reconsidérer l'affaire. Mi rekonsideros la aferon. Mi rekonsideros la aferon. Pourquoi ne prenons-nous pas un taxi ? Kial ni ne prenas taksion? Kial ni ne prenas taksion? Toute la viande était avariée. La tuta viando malbonis. La tuta viando estis difektita. C'est moi qui ai exagéré. Mi estas tiu, kiu troigis. Estas mi, kiu troigis. Il n'a pas pu prendre des mesures efficaces. Li ne povis efike aranĝi rimedojn. Li ne povis fari efikajn decidojn. Le plus tôt nous commençons, le plus tôt nous finirons. Ju pli frue ni komencas, des pli frue ni finos. Ju pli frue ni komencos, des pli frue ni finos. Cuisiner à la maison est meilleur pour la santé que de manger au restaurant. Por la sano la hejma kuirado pli bonas ol la restoracia. Rehejmiĝi estas pli bone por la sano ol manĝi en la restoracio. Veux-tu que je dise à Tom qu'il te fasse ceci ? Ĉu vi volas, ke mi diru al Tomo, ke li faru tion ĉi por vi? Ĉu vi volas, ke mi diru al Tomo, ke li faros tion ĉi al vi? Je n'ai pas assez d'amis. Mi ne havas sufiĉe da amikoj. Mi ne havas sufiĉe da amikoj. Je me joins volontiers au Parti communiste chinois. Mi volonte aliĝas al la ĉina komunista partio. Mi volonte kuniĝas kun la komunista partio. Mon père était sur le point de partir lorsque le téléphone sonna. Mia patro estis forironta, kiam la telefono sonoris. Mia patro estis forironta, kiam la telefono sonoris. Tu es très craintive. Vi estas tre timema. Vi estas tre timema. Tom et moi sommes nés le même jour. Tomo kaj mi naskiĝis la saman tagon. Tomo kaj mi naskiĝis la saman tagon. Il a lavé du linge. Li lavis tolaĵon. Li lavis tolaĵon. Je sais exactement où je me trouve. Mi precize scias, kie mi estas. Mi scias ekzakte, kie mi troviĝas. Cette soupe est bonne mais un peu relevée à mon goût. Tiu supo estas bona, sed iom spicita laŭ mia gusto. Tiu supo estas bongusta, sed iom laŭ mia gusto. Les sushis furent servis dans un bateau miniature en bois. La suŝiojn oni servis sur miniaturaj ŝipetoj el ligno. La suŝiojn oni uzis en ligna ŝipo el ligno. Mais quel boulet ! Nu, kia tedulo! Nu, kia betaĉo! Il l'aime sans que ses parents le sachent. Li amas ŝin, sed liaj gepatroj ne scias tion. Li amas ŝin, sen ke ŝiaj gepatroj sciu tion. Je vais te donner un magnifique et lumineux exemple que j'ai lu. Mi donos al vi belegan kaj klaran ekzemplon, kiun mi legis. Mi donos al vi belegan kaj helan ekzemplon, kiun mi legis. Il m'a fait attendre un long moment. Li atendigis min longatempe. Li atendigis min longan tempon. Je n'ai pas de famille. Familion mi ne havas. Mi ne havas familion. Il l'a laissée s'en aller. Li lasis ŝin foriri. Li lasis ŝin foriri. Afin d'être à l'heure, je courus. Mi kuris por alveni ĝustatempe. Por alveni akurate mi kuris. On dit que l'apprentissage de l'arabe est très difficile. Oni diras, ke la lernado de la araba estas tre malfacila. Laŭdire la lernado de la araba estas tre malfacila. Il m'est difficile de tourner la page sur mon passé. Estas al mi malfacile turni la paĝon pri mia pasinteco. Malfacilas al mi turni la paĝon al mia pasinteco. La discussion a tourné au pugilat. La diskuto finis en interbatiĝon. La diskuto fiaskis. J'ai acheté une douzaine d'œufs. Mi aĉetis dekduon da ovoj. Mi aĉetis dekduon da ovoj. Je suis ravi de te voir. Mi estas tre kontenta vidi vin. Mi ĝojas vidi vin. Elle reste rarement chez elle le dimanche. Ŝi malofte restas hejme dimanĉe. Ŝi malofte restas hejme dimanĉe. Tom est vraiment doué. Tomo estas vere talenta. Tomo estas vere talenta. Les mères ne sont souvent pas valorisées. Patrinoj ofte ne estas aprezataj. La patrinoj ne ofte estas pagitaj. Je ne suis pas content de cette situation. Tiu situacio ne kontentigas min. Mi ne kontentas pri tiu situacio. Il est venu même si je lui avais dit de ne pas le faire. Li venis malgraŭ mia malpermeso. Li venis, kvankam mi diris al li, ke li ne faru tion. Il est possible que mon père arrive par le prochain train. Estas eble, ke mia patro venos en la proksima trajno. Eblas, ke mia patro alvenos per la venonta trajno. Aux fenêtres du rez-de-chaussée plusieurs carreaux manquaient. Al la teretaĝaj fenestroj mankis pluraj vitropecoj. En la fenestroj de la antaŭsekuktejo multajtistoj. Je suis désolé si je t'ai effrayé. Mi pardonpetas, se mi timigis vin. Mi pardonpetas, se mi timigis vin. Tout le monde pense qu'il a prévu pour sa vieillesse. Ĉiuj kredas, ke li antaŭzorgis pri sia maljuneco. Ĉiu pensas, ke li antaŭvidis sian maljunecon. Il serait scandaleux de retirer les panneaux annonçant la présence de radars. Estus skandale forigi la aviztabulojn, kiuj avertas pri la ĉeesto de rapidolimigiloj. Estus skandale forigi la panelojn diri la ĉeeston de fagoloj. Il te faut porter un smoking. Necesas, ke vi surhavu smokingon. Vi surhavu smokingon. Je mangerai un kiwi. Mi manĝos kivon. Mi manĝos kivon. Voulez-vous voir ma chambre ? Ĉu vi volas vidi mian ĉambron? Ĉu vi volas vidi mian ĉambron? Il n'arrête pas de me demander de l'argent. Li senĉese petas de mi monon. Li senĉese petas de mi monon. Celui qui a la langue aiguisée doit avoir une joue d'acier. Kiu havas akran langon, tiu devas havi vangon el ŝtalo. Kiu havas akran langon, tiu havu ŝvelan vangon. Il est le défenseur des faibles et des opprimés. Li estas la defendanto de la malfortuloj kaj de la opresitoj. Li estas la advokato de la malfortuloj kaj de la prematoj. Jean et Jeanne ont regardé une poule. Johano kaj Johanino rigardis kokinon. Johano kaj Johanino rigardis kokinon. Mieux vaut une promesse rompue que pas de promesse du tout. Pli bonas rompita promeso ol neniu promeso. Pli bone rompita promeso ol nenia promeso. Quel est le but de votre visite ? Kio estas la celo de via vizito? Kiu estas la celo de via vizito? Je suis seule. Mi estas sola. Mi estas sola. Elle a les mains moites. Ŝi havas ŝvitetajn manojn. Ŝi havas la manojn kun mi. Une infection virale non soignée peut endommager le cœur. Ne kuracita virusinfekto povas damaĝi la koron. Malsukceso ne subtenas la koron. Es-tu marié ? Ĉu vi estas edzo? Ĉu vi edziĝis? L'amour violent est la plus forte haine. Perforta amo estas plej forta malamo. La perforta amo estas la plej forta malamo. Ils regardaient de belles images. Ili rigardis belajn bildojn. Ili rigardis belajn bildojn. Tom s'est brulé. Tomo brulvundis sin. Tomo brulvundis sin. Pourquoi boite-t-elle ? Kial ŝi lamas? Kial ŝi lamas? Je ne l'ai pas rencontré une seule fois. Mi renkontis lin eĉ ne unu fojon. Mi ne renkontis lin eĉ unufoje. Ce que l'homme redoute le plus, c'est ce qui lui convient. Kio plej timigas onin estas tio, kio plej plaĉas al oni. Tio, kion la homo pleje timas, estas, kio konvenas al li. Il jura fidélité jusqu'à la mort à sa fiancée. Li ĵuris al sia fianĉino fidelecon ĝismortan. Li jxuris al sia fianĉino ĝis morto. Je veux tant connaître votre pays. Mi tiom volas koni vian landon. Mi tiom volas koni vian landon. La femme que ma sœur a tuée devrait être pendue. La virino, kiun mortigis mia fratino, devus esti pendumita. La virino, kiun mortigis mia fratino, estu plaĉita. La rencontre fut annulée. La kunveno nuligitis. La renkontiĝo estis nuligita. Je dois renforcer mon niveau en anglais. Mi devas plifirmigi mian nivelon en la angla. Mi devas plifortigi mian nivelon en la angla. Dès que j'en ai l'occasion, je viendrai rendre visite. Tuj kiam mi havos la eblon, mi faros viziton. Tuj kiam mi havos la okazon, mi vizitos lin. C'est un vieil homme et il doit être traité comme tel. Li estas maljunulo, kaj tia li estu traktata. Li estas maljunulo kaj li estu traktata tia. Nous fîmes de notre mieux pour l'aider, mais il ne dit même pas merci. Ni laŭeble plej penis por helpi lin, sed li eĉ ne diris dankon. Ni faris nian plej bonan por helpi lin, sed li eĉ ne dankis. Je laissai mon frère se rendre à la gare. Mi lasis mian fraton iri al la stacio. Mi lasis mian fraton iri al la stacidomo. Pourquoi est-ce que vous n'avez pas donné à Tom l'argent qu'il vous avait demandé ? Kial vi ne donis al Tomo la monon, kiun li petis de vi? Kial vi ne donis al Tomo la monon, kiun li petis de vi? Il est souhaitable que l'énergie atomique soit utilisée à des fins pacifiques. Estas dezirinde, ke atomenergion oni uzu pacacele. Estas eble voli, ke atoma energio estu uzata por pacaj celoj. La présence de tous les membres est requise. La ĉeesto de ĉiuj membroj estas deviga. La ĉeesto de ĉiuj membroj estas petita. Elle était menacée. Ŝi estis minacata. Ŝi estis minacata. J'accroche le calendrier au mur. Mi pendigas la kalendaron ĉe la muro. Mi alkroĉas la kalendaron al la muro. Il faisait si chaud que je suis allé à l'ombre et j'ai pris une sieste. Tiel varmis, ke mi iris en la ombro tagdormeti. Estis tiom varme, ke mi iris al la ombro, kaj mi siestis. Elle l'engagea comme interprète. Ŝi dungis lin kiel interpretiston. Ŝi dungis lin kiel interpretiston. Combien de fois par an partez-vous skier ? Kiom da fojoj jare vi foriras por skiadi? Kiom da fojoj jare vi foriras skiadi? Je veux qu'une fois que je serai mort, tu aies ma terre. Mi volas, ke post mia forpaso, vi disponu mian grundon. Mi volas, ke post mia morto vi havu mian grundon. J'appelle la sécurité. Mi alvokas la sekuran servon. Mi vokas la sekurecon. Avez-vous une adresse e-mail ? Ĉu vi havas retpoŝtan adreson? Ĉu vi havas retpoŝtan adreson? Tu ne sais pas combien je t'aime. Vi ne scias, kiom mi amas vin. Vi ne scias, kiom mi amas vin. Vous allez chercher Tom à l'aéroport. Vi iros preni Tomon en la flughaveno. Vi iras preni Tomon en la flughaveno. Je dispose d'assez d'argent pour en faire l'acquisition. Mi havas sufiĉe da mono por aĉeti ĝin. Mi havas sufiĉe da mono por aĉeti ĝin. J'ai consulté le plus grand nombre possible de dictionnaires. Mi konsultis laŭeble plej multajn vortarojn. Mi konsultis la plej grandan nombron de vortaroj. Nous ne pouvons pas les aider. Ni ne povas helpi ilin. Ni ne povas helpi ilin. Il lui enroula les bras autour de la taille. Li volvis siajn brakojn ĉirkaŭ ŝian talion. Li volvis siajn brakojn ĉirkaŭ ŝian talion. Ce problème est digne d'être discuté. Ĉi tiu problemo estas diskutinda. Tiu problemo indas esti diskutata. C'est un film japonais. Ĝi estas japana filmo. Ĝi estas japana filmo. Au sujet de qui demandez-vous ? Pri kiu vi demandas? Pri kiu vi demandas? Les fontaines ne fonctionnent pas. La fontanoj ne funkcias. La fontanoj ne funkcias. Nous avons mangé du couscous. Ni manĝis kuskuson. Ni manĝis dolĉan kolon. Appelez le 112 ! Alvoku la 112! Alvoku la 112! J'ai été trompé par son apparence. Mi trompiĝis per ŝia apero. Mi estis trompita de lia aspekto. Permettez-moi de vous rappeler ! Permesu, ke mi realvoku vin! Permesu, ke mi memoru vin! C'est un champ de bataille. Une seule règle: survivre. Ĝi estas batalkampo. Kun nur unu regulo: postvivi. Ĝi estas batalkampo. Nur unu regulo: postvivi. Le sommet est enneigé. La altaĵo estas subneĝigita. La pinto estas kovrita de neĝo. Elle pleura de joie en apprenant la nouvelle. Aŭdante la novaĵon, ŝi ekploris pro ĝojo. Ŝi ploris pro ĝojo, eksciante la novaĵon. Je peux enseigner l'anglais. Mi povas instrui la anglan. Mi povas instrui la anglan. Tu as vomi. Vi vomis. Vi vomis. Je vais t'apprendre le jeu d'échecs. Mi instruos al vi la ŝakludon. Mi instruos al vi la ŝakludon. Faites vos devoirs immédiatement. Plenumu tuj viajn hejmtaskojn. Faru tuj viajn hejmtaskojn. Vous n'arrivez pas à faire face à la vérité. Vi ne sukcesas alfronti la veron. Vi ne sukcesas fronti kontraŭ la vero. Le mot "biosphère" vient du grec et signifie "globe de vie." La vorto biosfero devenas de greka vorto, kies signifo estas vivoglobo. La vorto "biofio" venas el la greka kaj signifas "glu" de la vivo." Dès que le réveil sonne, il bondit hors de son lit! Tuj kiam la vekilo sonoras, li salte ellitiĝas. Tuj kiam la vekhorloĝo sonoras, li saltis el sia lito! Ils me l'ont fait faire. Ili igis min fari ĝin. Ili igis min fari tion. Il ne m'est pas assez sympathique. Al mi li ne aspektas sufiĉe simpatia. Li ne estas sufiĉe simpatia al mi. Je suis resté ici toute la nuit. Mi restis ĉi tie la tutan nokton. Mi restis ĉi tie la tutan nokton. Je suis venue ici pour vous aider. Mi venis ĉi tien por helpi vin. Mi venis ĉi tien por helpi vin. Ce n'était probablement pas vrai. Tio probable ne estis vera. Tio probable ne estis vera. Je ne pensais pas qu'on avait besoin de toi. Mi ne kredis, ke ni bezonas vin. Mi ne pensis, ke ni bezonas vin. Je suis vraiment contente que vous soyez là. Mi vere ĝojas pro via ĉeesto. Mi vere ĝojas, ke vi estas tie. Je ne l'ai jamais vue aider son père. Mi neniam vidis ŝin helpi sian patron. Mi neniam vidis ŝin helpi ŝian patron. Comment pourrais-je donc t'aider ? Kiel do mi povas helpi vin? Kiel mi povus helpi vin? Nous avons fermé nos parapluies et nous sommes mis à courir. Ni fermis niajn pluvombrelojn, kaj ni ekkuris. Ni fermis niajn pluvombrelojn kaj ni ekkuris. Tu seras en sécurité. Vi estos en sekuro. Vi estos en sekureco. Dans bien des domaines, ses opinions sont identiques aux miennes, mais pour les questions de politique étrangère, je ne suis pas d'accord avec lui. Sur multaj kampoj liaj opinioj estas similaj al la miaj, sed pri la aferoj de la eksterlanda politiko mi ne konsentas kun li. En multaj kampoj liaj opinioj similas al miaj, sed koncerne fremdajn politikojn mi ne konsentas kun li. Marche sur les pavés. Marŝu sur la pavimo. Marŝu sur la paviloj. Tom a beaucoup d'argent. Tom havas amasojn da mono. Tomo havas multe da mono. La majorité a fait passer sa loi fiscale. La reganta partio akceptigis sian impostoleĝon. La plimulto pasigis sian impostan leĝon. Je ne l'ai pas vue depuis des années. Jam de jaroj mi ne vidis ŝin. Mi ne vidis ŝin jam de jaroj. Elle a dormi dans le train. Ŝi dormis en la trajno. Ŝi dormis en la trajno. S'il te plaît, ne pleure pas. Ne ploru, mi petas. Bonvolu ne plori. "Et si on se baignait?" "J'ai pas mon maillot de bain." "Nu, ĉu ni banu nin?" - "Mi ne kunprenis mian banveston." "Kaj se ni mortus?" "Mi ne havas bankostumon." Elle s'exerce tous les jours au piano. Ŝi ekzerciĝas ĉiutage ĉe la piano. Ŝi trejniĝas ĉiutage per piano. Il n'a pas encore payé Tom. Li ankoraŭ ne pagis Tomon. Li ankoraŭ ne pagis Tomon. Ne me fais pas dire ça. Ne dirigu al mi tion. Ne diru tion al mi. J'ai soudainement eu une envie de manger de la bonne peau de poulet bien rôtie. Mi subite eksentis emon manĝi bongustan kokidajhaŭton bone rostitan. Mi subite sentis emon manĝi bongustajn kokidaĵon bone rostitajn. L'actrice apprend son texte. La aktorino lernas sian tekston. La aktorino lernas sian tekston. Je n'ai presque pas d'appétit. Mi preskaŭ ne havas apetiton. Mi preskaŭ ne havas apetiton. Les roses dans le jardin sentent bon. La rozoj en la ĝardeno bone odoras. La rozoj en la ĝardeno bonodoras. Tu m'as prévenu, mais je n'ai pas écouté. Vi avertis min, sed mi ne aŭskultis. Vi avertis min, sed mi ne aŭskultis. Nous nous accrochions à la barre de fer. Ni alkroĉiĝis al la fera stango. Ni alkroĉiĝis al la fera stango. Il n'y a personne dans la pièce. Neniu estas en la ĉambro. Estas neniu en la ĉambro. Elle n'a pas obtenu de réponse de sa part. Ŝi ne ricevis respondon de li. Ŝi ricevis neniun respondon de li. Ils ne conduisaient pas la nuit. Ili ne kondukis dum la nokto. Ili ne stiris nokte. Que faisiez-vous toutes les deux ? Kion faris vi ambaŭ? Kion vi ambaŭ faris? Les mots ne peuvent le décrire. La vortoj ne povas priskribi ĝin. Vortoj ne povas priskribi ĝin. Le sauvage m'a dérobé mes précieux bijoux et s'est enfui. La sovaĝulo ŝtelis miajn preciozajn juvelojn kaj forfuĝis. La sovaĝa viro ŝtelis miajn multekostajn juvelojn kaj fuĝis. Tu as fermé la porte et tu es monté au premier étage. Vi fermis la pordon, kaj vi supreniris al la unua etaĝo. Vi fermis la pordon kaj supreniris al la unua etaĝo. Montre-moi tes lunules. Montru al mi viajn duonlunojn. Montru al mi viajn ulojn. J'ai été graciée. Mi estis pardonita. Mi estis grandega. Mais où trouverai-je la clé de cette énigme ? Sed kie mi trovos la solvon de tiu enigmo? Sed kie mi trovos la ŝlosilon de tiu enigmo? J'ai renversé mon encrier. Mi renversis mian inkujon. Mi renversis mianenspertiron. Ne vous adressez pas ainsi à elle. Ne alparolu ŝin tiatone. Ne estu tiel kun ŝi. Ils laveront ton linge. Ili lavos vian tolaĵon. Ili lavos vian tolaĵon. Le garçon cherchait la clé perdue. La knabo serĉis la perditan ŝlosilon. La knabo serĉis la perditan ŝlosilon. Elle écoutait de la musique durant des heures. Ŝi aŭskultis muzikon dum horoj. Ŝi aŭskultis muzikon dum horoj. De la viande, s'il vous plaît. Viandon, bonvolu. Viandon mi petas. Il a mis le feu à sa maison. Li incendiis la domon. Li ekflamigis sian domon. Battez les blancs d'œufs avec le reste de sucre puis incorporez-y petit à petit la liqueur. Kirlu la ovoblankojn kun la restanta sukero, poste enkorpigu al ĝi iom post iom la likvoron. Akvumu la ovoblankaĵojn per la cetera sukero, kaj poste premu ĝin iom post iom. Tu n'es pas forcé de quitter. Ne nepras, ke vi rezignu. Vi ne estas devigata rezigni. Les dix dernières années de sa vie furent un calvaire. La lastaj dek jaroj de lia vivo estis torturo. La lastaj dek jaroj de lia vivo estis pluvado. Nous devrions faire une pause et boire un thé. Ni devus paŭzi kaj trinki teon. Ni paŭzu kaj trinku teon. Tom quitta son paletot. Tom demetis sian palton. Tomo forlasis sian peototon. Non seulement tu veux m'exploiter pour tes propres intérêts, mais tu ne manques jamais de me faire des commentaires arrogants à chaque fois que tu en as l'occasion. Vi ne nur volas ekspluati min cele al viaj propraj interesoj, sed krome vi neniam rezignas arogante komenti al mi, ĉiufoje kiam sin prezentas al vi la okazo. Ne nur vi volas sciigi min pri viaj propraj interesoj, sed vi neniam mankas al mi arogantajn komentojn ĉiufoje, kiam vi havas la okazon por tio. Nous devrions toujours mettre une ceinture de sécurité au cas où nous aurions un accident. Ni ĉiam buku sekurzonon pro eventuala akcidento. Ni ĉiam devus buki sekurzonon, se ni havos akcidenton. Il travaille comme masseur-kinésithérapeute dans une clinique privée. Li laboras kiel fizioterapeŭto en privata kliniko. Li laboras kiel amaselisto en privata kliniko. Il fut viré. Li estis maldungita. Li estis maldungita. Votre nom m'importe peu. Dès que ce travail sera terminé, je m'en irai. Ne gravas al mi via nomo. Tuj kiam tiu laboro estos finita, mi foriros. Via nomo malmulte konvenas al mi. Tuj kiam tiu laboro estos finita, mi foriros. L'accouchement a été très difficile. La akuŝado estis tre malfacila. La ribelo estis tre malfacila. C'est pas du vrai. Tio ne estas vera. Tio ne veras. Lisez ce livre ! Il mérite d'être lu. Legu ĉi tiun libron; ĝi meritas esti legata. Legu tiun libron! Ĝi estas leginda. Leurs conversations tournaient autour de leur voyage. Iliaj diskutoj temis pri ilia vojaĝo. Iliaj babiladoj ĉirkaŭiris sian vojaĝon. Méprisable est le diffamateur qui parle, encore plus méprisable son messager. Malŝatinda estas la misfamiganto, kiu parolas, kaj eĉ pli malŝatinda estas lia mesaĝisto. Mensultulo estas tiu, kiu parolas, eĉ pli malŝati sian senditon. Vous réagissez de manière épidermique. Vi tuj reagas vigle. Vi reagas sride. Je ronflais. Mi ronkis. Mi ronkis. Marie est montée dans l'avion. Manjo enaviadiliĝis. Manjo eniris la aviadilon. Je suis fatigué de faire la file. Tedas min esti en la atendovico. Min lacigas fari la vicon. L'instituteur peut te voir. La instruisto povas vidi vin. La instruisto povas vidi vin. Je ne suis pas souvent invitée à des fêtes. Mi ne estas ofte invitita al festoj. Mi ne ofte estas invitita al festoj. Pourquoi ne portez-vous pas de lentilles de contact ? Kial vi ne uzas kontaktlensojn? Kial vi ne uzas kontaktlensojn? Nous alourdissions les sacs de sable. Ni plipezigis la sablosakojn. Ni plipezigis la sablosakojn. Quelle ville merveilleuse ! Kia mirinda urbo! Kia mirinda urbo! Je ne suis pas sûr de pouvoir me fier à vous. Mi ne estas certa, ke mi kapablas fidi al vi. Mi ne certas, ke mi povos fidi al vi. Une minute, c'est soixante secondes. Unu minuto havas sesdek sekundojn. Unu minuto estas sesdek sekundoj. Marika s'est remariée, et moi, je me suis remarié également, et il ne reste absolument rien entre elle et moi. Marika reedziniĝis, kaj mi ankaŭ reedziĝis, kaj restas absolute neniu ligo inter ni. Marika disiĝis, kaj mi ankaŭ turnis min, kaj restis nenio inter ŝi kaj mi. Nous allons nous doucher. Ni iras duŝi nin. Ni iras duŝi nin. Loin de moi de vouloir vous déranger, mais je dois vous demander quelque chose. Mi tute ne volas ĝeni vin, sed mi demandu ion al vi. Tute ne mi volas ĝeni vin, sed mi devas peti ion de vi. Peut-elle lui envoyer une brochure ? Ĉu ŝi povas sendi al li broŝuron? Ĉu ŝi bonvolas sendi al li broŝuron? Il n'en est pas plus capable que moi. Pri tio li ne estas pli lerta ol mi. Li ne estas pli kapabla ol mi. Tu es terre-à-terre. Vi estas senpoezia. Vi estas en la grundo. Il n'y a pas de raisons d'ajouter de l'huile sur le feu. Ne estas kialo enverŝi oleon en la fajron. Ne estas kialoj aldoni oleon sur la fajron. Il y a de nombreuses espèces en voie de disparition. Troviĝas multe da specioj malaperontaj. Estas multaj specioj survoje al malapero. Elles nous ont salués chaleureusement. Ili varme salutis nin. Ili varme salutis nin. Avec qui désireriez-vous vous entretenir ? Kun kiu vi ŝatus interparoli? Kun kiu vi deziras interparoli? Je vis une petite maison au loin. Mi vidis etan domon en la lontano. Mi vidis malproksiman dometon. J'ai eu votre âge. Mi havis vian aĝon. Mi havis vian aĝon. N'éludez pas la question ! Ne evitu la demandon! Ne evitu la demandon! Il est en la matière plus capable que moi. Pri tio li pli kapablas ol mi. Li estas pli kapabla ol mi. La voiture que j'ai achetée ne m'a pas encore été livrée. La aŭto, kiun mi aĉetis, ankoraŭ ne liveriĝis al mi. La aŭto, kiun mi aĉetis, ankoraŭ ne liveriĝis al mi. Il l'aime pour sa beauté. Li amas lin pro lia belo. Li amas ŝin pro ŝia beleco. Le père se lave le visage. La patro lavas sian vizaĝon. La patro lavas sian vizaĝon. Il entra silencieusement pour ne pas réveiller la famille. Li eniris silente por ne veki la familion. Li silente eniris por ne veki la familion. Cet amour ne finira jamais. Ĉi tiu amo neniam finiĝos. Tiu amo neniam finiĝos. Nous sommes arrivées trop tard. Ni alvenis tro malfrue. Ni alvenis tro malfrue. Parce qu'ils regardent la télévision. Ĉar ili spektas televidon. Ĉar ili televidas. Elle l'a appris à ses dépens. Ŝi eksciis tion siakoste. Ŝi instruis tion al li. Cette histoire est suffisamment courte pour être lue en une heure. Tiu historio estas sufiĉe mallonga por esti legata en unu horo. Tiu historio estas sufiĉe mallonga por esti legata ene de unu horo. Il est hors de question de sortir sous cette pluie. Ne penseblas eliri sub tia pluvo. Tute ne eblas eliri sub tiu pluvo. La musique peut se définir comme l'art d'émouvoir par la combinaison des sons. Oni povas difini muzikon kiel la arton kortuŝi per kombinado de la sonoj. Muziko povas difiniĝi kiel arto moviĝi per la kombino de sonoj. Il se tenait là, vide d'expression. Li staris tie senesprima. Li staris tie, malplena esprimo. Je pensais que tu m'appréciais. Mi kredis, ke vi ŝatas min. Mi kredis, ke vi ŝatas min. L'amiante est une cochonnerie qui peut provoquer un cancer du poumon si vous en inspirez la poussière. Asbesto estas aĉaĵo, kiu povas kaŭzi pulmokanceron, se oni inspiras ĝian polvon. Ansiko estas porkulino, kiu povas kaŭzi kanceron, se oni entiras ilin. Quel genre de livre tu lis ? Kian libron vi legas? Kian libron vi legas? Il fait deux heures supplémentaires chaque semaine. Li laboras du kromajn horojn semajne. Ĉiusemajne estas du pliaj horoj. Il était trop timide pour faire ça. Tro malsekis por fari tion. Li estis tiom timema, ke li ne povis fari tion. C'est à payer en plus. Tio estas krompagenda. Ĝi estas plus paginda. Tu ne peux pas conduire une voiture. Vi ne rajtas stiri veturilon. Vi ne rajtas stiri aŭton. Oh, tu sais quoi ? Ho, ĉu vi scias kion? Ho, ĉu vi scias kion? Je veux rester faire la fête toute la nuit. Mi volas resti por diboĉi la tutan nokton. Mi volas resti en la tuta nokto dum la tuta nokto. Quels plats de viande servez-vous ? Kiujn pladojn de viando vi surtabligas? Kiujn viandon vi uzas? Celui qui achète ce qu'il n'utilise pas, vendra ce dont il a besoin. Kiu aĉetas, kion li ne uzas, tiu vendos, kion li bezonas. Kiu aĉetas, kion li ne uzas, vendos, kion li bezonas. Elle trembla de peur. Ŝi tremis pro timo. Ŝi tremis pro timo. Es-tu éprise de lui ? Ĉu vi amas lin? Ĉu vi enamiĝis al li? Je l'ai vue à son domicile. Mi vidis ŝin en ŝia hejmo. Mi vidis ŝin hejme. Vous ne le regretterez pas. Vi ne bedaŭros ĝin. Vi ne bedaŭros tion. Tu démolissais les vieux immeubles. Vi detruis la malnovajn konstruaĵojn. Vi detruis la malnovajn konstruaĵojn. Sa popularité est en baisse. Ŝia populareco malkreskas. Lia populareco malkreskas. Ne mens jamais ! Mensogu neniam! Neniam mensogu! Je veux me fier à vous. Mi volas fidi al vi. Mi volas fidi al vi. Des générations ont vécu ici tranquillement et en paix. Generacioj vivis ĉi tie trankvile kaj en paco. La generacioj vivis ĉi tie trankvile kaj pace. La France a donné aux Etats-Unis la statue de "la Liberté éclairant le monde." Francio donis al Usono la statuon "Libereco prilumanta la mondon." Francio donis al Usono la statuon de "la Libereco de la mondo." Il ne l'a pas vraiment marqué, là. Li ne vere markis ĝin tie. Li ne vere enpafis lin nun. On doit utiliser la raison. Necesas agi racie. Oni devas uzi la kialon. Un petit engrenage fait défaut ici. Mankas dentaĵeto ĉi tie. Ĉi tie estas la plej eta maniero ĉi tie. Cet argument m'a convaincu. Tiu argumento konvinkis min. Tiu argumento konvinkis min. On parle souvent du base-ball comme du " sport américain par excellence ." Oni parolas pri bazopilko, kiel pri "la unuaranga usona sporto." Oni ofte parolas pri basbalo, kia sporto "la usona." Tu es matinal. Vi fruas. Vi fruas. Tom a demandé à Mary où elle avait garé la voiture. Tomo demandis al Manjo, kie ŝi parkis la aŭton. Tomo demandis al Manjo, kie ŝi parkis la aŭton. Quelqu'un a nettoyé ma chambre tandis que j'étais partie. Iu purigis mian ĉambron, dum mi forestis. Iu purigis mian ĉambron dum mi estis for. Elle était vêtue d'un chandail foncé. Ŝi estis vestita de malhela pulovero. Ŝi estis vestita per malhela pulovero. Jeanne mange du raisin. Johanino manĝas vinberon. Johanino manĝas vinberojn. "Quel est le problème ?" demanda le petit lapin blanc. "Kio estas la afero?" Demandis la malgranda blanka kuniklo. "Kio estas la problemo?" demandis la blanka kunikleto. Je me suis marié avec une femme polonaise. Mi edziĝis kun pola virino. Mi edziĝis kun pola virino. Quelque chose s'est très mal passé. Io tre malbone okazis. Io okazis tre malbone. J'aimerais déménager en Australie. Mi ŝatus transloĝiĝi al Aŭstralio. Mi ŝatus transloĝiĝi al Aŭstralio. En vieillissant, il devient de plus en plus têtu. Li iĝas pli kaj pli obstina kun la aĝo. Ju pli li maljuniĝas, des pli li obstiniĝas. Une lourde porte de bois, arrondie dans le haut et cloutée comme une porte de presbytère, était à demi ouverte. Peza pordo el ligno, rondigita supre kaj najlizita kiel pordo de pastrejo, estis duonmalfermita. Portante en la supro, unu peza pordo de ligno, estis duone malfermita. Cette Rolex en or est une montre très coûteuse qui n'a rien à voir avec mon style de vie. Tiu ora Rolex estas multekostega horloĝo, kiu ne rilatas mian vivmanieron. Tiu Rolex ordo estas tre multekosta horloĝo, kiu neniel rilatas al mia vivmaniero. Je ne peux pas me lever. Mi ne povas leviĝi. Mi ne povas ekstari. L'homme qui a rédigé cet ouvrage est médecin. La viro kiu verkis tiun ĉi libron estas kuracisto. La viro, kiu redaktis tiun verkon, estas kuracisto. Leur proposition est l'inverse de la nôtre. Ilia propono estas la malo de la nia. Ilia propono estas la malo de nia. Quelqu'un pourrait-il expliquer ceci, s'il vous plait ? Ĉu iu bonvolas klarigi tion ĉi? Ĉu iu povus klarigi tion ĉi, mi petas? Ma meilleure amie me donne toujours de bons conseils. Mia plej bona amikino ĉiam donas al mi bonan konsilon. Mia plej bona amikino ĉiam donas al mi bonajn konsilojn. J'ai laissé mes chaussures à l'école. Mi lasis miajn ŝuojn en la lernejo. Mi lasis miajn ŝuojn en la lernejo. Tous les étudiants sont présents. Ĉiuj studentoj ĉeestas. Ĉiuj studentoj ĉeestas. Le papier buvard absorbe l'encre. La sorba papero sorbas inkon. Papero trinkigas inkon. Juste au bout de la route se trouve une église. Ĝuste je la fino de la strato estas preĝejo. Ĝuste fine de la vojo troviĝas preĝejo. Ce journal appartenait à la fille qui vivait dans Leningrad assiégée. Tiu taglibro apartenis al la knabino, kiu loĝis en sieĝata Leningrado. Tiu gazeto apartenis al la knabino, kiu vivis en Liningradce. Soyez des hommes, pas des moutons ! Estu homoj, ne frenezaj ŝafoj! Estu viroj, ne ŝafojn! Cette bière est amère. Tiu biero amaras. Tiu biero estas amara. Ces problèmes ne peuvent pas être résolus par des bombardements. Tiuj problemoj ne estas solveblaj per bombado. Tiuj problemoj ne povas esti solvitaj per anstataŭigoj. L'école est une blague. La lernejo estas malseriozaĵo. La lernejo estas ŝerco. Qu'est-ce qui te rend si fébrile ? Kio tiel febrigas vin? Kio tiom ĉagrenas vin? C'est ta seule possibilité. Estas via sola eblo. Ĝi estas via sola eblo. Sors de ma chaise ! For de mia seĝo! Eliru el mia seĝo! Quand aimerais-tu commencer ? Kiam vi ŝatus komenci? Kiam vi ŝatus komenci? J'aurais dû me procurer un billet. Mi devintus havigi al mi bileton. Mi devintus havigi al mi bileton. Tom n'a pas pu être à la réunion. Tom ne povis ĉeesti en la kunveno. Tomo ne povis esti en la kunveno. Il veut fumer des maquereaux aujourd'hui. Li volas hodiaŭ fumaĵi skombrojn. Li volas fumi profosojn hodiaŭ. Vous vous êtes assises entre Tom et John. Vi sidiĝis inter Tomo kaj John. Vi sidiĝis inter Tomo kaj Johano. Tom court vite. Tomo kuras rapide. Tomo kuras rapide. Je n'ai pas encore commencé. Mi ankoraŭ ne komencis. Mi ankoraŭ ne komencis. Tu travailles trop. Vi tro laboras. Vi tro laboras. Dans notre classe, je suis le plus grand. En nia klaso mi estas la plej alta. En nia klaso mi estas la plej alta. Elle passa un agréable moment à discuter avec lui à propos de son voyage. Ŝi pasigis agrablan momenton, diskutante kun li pri lia vojaĝo. Ŝi pasigis agrablan momenton, diskutante kun li pri lia vojaĝo. T'es-tu déjà dandiné comme un canard ? Ĉu vi iam paŝis kiel anaso? Ĉu vi iam anasis kiel anaso? Comme toujours, il racontait quelque chose de très bizarre sans sourciller. Kiel kutime li rakontis ion tre strangan senemocie. Kiel kutime li rakontis ion tre strangan sen kriri. Ces garçons chantent bien. Tiuj knaboj bele kantas. Tiuj knaboj bele kantas. J'ai adoré te regarder danser. Mi ŝategis vidi vin danci. Mi ŝategis rigardi vin danci. C'est un ami très proche. Li estas tre proksima amiko. Li estas tre proksima amiko. J'adorerais chanter pour vous. Mi ŝategus kanti por vi. Mi ŝategus kanti por vi. Il m'a confectionné un nouveau costume. Li konfekciis por mi novan kostumon. Li faris por mi novan kostumon. Tom voulait que Mary chante sa chanson préférée. Tomo volis, ke Maria kantu lian plej ŝatatan kanzonon. Tomo volis, ke Manjo kantu ŝian plej ŝatatan kanzonon. Le Mouvement Européen œuvre à rapprocher l'Europe de ses citoyens. La Eŭropa Movado strebas al proksimigo de Eŭropo al ties civitanoj. La Eŭropa movado faras aliron al Eŭropo de siaj civitanoj. Nous ne rajeunissons pas. Ni ne rejuniĝas. Ni ne rejuniĝas. Je connais un type qui va pêcher presque chaque week-end. Mi konas ulon, kiu iras fiŝkapti preskaŭ ĉiun semajnofinon. Mi konas ulon, kiu iras fiŝkapti preskaŭ ĉiun semajnfinon. Le temps varie d'heure en heure. La tempo varias ĉiun horon. La tempo varias hore. Préférez-vous le riz blanc ou le riz brun ? Ĉu vi preferas blankan aŭ brunan rizon? Ĉu vi preferas blankan aŭ brunan rizon? Il est connu comme le meilleur avocat de la ville. Li konatas kiel la plej bona advokato de la urbo. Li estas konata kiel la plej bona advokato de la urbo. À peuple nouveau, art nouveau. Al nova popolo, nova arto. Al popolo nova arto. J'ai envie d'acheter un nouveau canapé. Mi deziras aĉeti novan kanapon. Mi deziras aĉeti novan kanapon. Dans quel but l'as-tu acheté ? Kiucele vi aĉetis ĝin? Kiucele vi aĉetis ĝin? Les politiciens organisent des fêtes pour des montants astronomiques. La politikistoj organizas festojn ekstreme multekostajn. La politikistoj organizas festojn por studentoj. J'ai déjà pris mon petit-déjeuner. Mi jam matenmanĝis. Mi jam matenmanĝis. Je dois partir demain matin. Mi devas foriri morgaŭ matene. Mi foriru morgaŭ matene. Les lauriers ne croissent pas pour lui. Por li ne kreskas laŭroj. Laŭroj ne kreskas por li. Que voulais-tu que je dise à Tom ? Kion vi volis, ke mi diru al Tomo? Kion vi volis, ke mi diru al Tomo? Merci pour votre achat. Dankon pro via aĉeto. Dankon pro via aĉeto. As-tu des douleurs au ventre ? Ĉu vi havas ventrodoloron? Ĉu via ventro doloras vin? Je te laisse l'imaginer. Mi lasas vin imagi ĝin. Mi lasas vin imagi tion. Yokohama est la seconde plus grande ville du Japon. Jokohamo estas la dua plej granda urbo en Japanio. Jokohamo estas la dua plej granda urbo en Japanio. Qui endossera la responsabilité de cet accident ? Kiu respondecos pri tiu akcidento? Kiu zorgos pri tiu akcidento? Hier, je suis allé au cinéma. Hieraŭ mi iris al kinejo. Hieraŭ mi iris al la kinejo. Ça doit être dur pour toi. Tio estas sendube malfacila al vi. Tio devas esti malfacila por vi. Cette décision fut difficile. Tiu decido estis malfacila. Tiu decido estis malfacila. C'est la croix et la bannière. La situacio estas malfacile eltenebla. Ĝi estas kruco kaj standardo. Ces interminables voyages d'affaires se font ressentir sur son mariage. Tiuj senfinaj oficvojaĝoj estas tre elvokivaj rilate lian edzecon. Tiuj senfinaj vojaĝoj troviĝis en lia edziĝo. Ne faites pas attention à ces garçons impolis. Preteratentu tiujn malĝentilajn knabojn. Ne atentu tiujn malĝentilajn knabojn. C'était vous qui aviez, hier, brisé la fenêtre. Estis vi, kiu rompis la fenestron hieraŭ. Estis vi, kiu rompis la fenestron hieraŭ. Tom a eu une nouvelle paire de lunettes. Tomo havas novajn okulvitrojn. Tomo havis novan paron da okulvitroj. Nous reviendrons tôt ou tard. Frue aŭ malfrue ni revenos. Ni revenos pli malpli frue. À chaque fois que je vois un point entre le numéro du jour et le mois d'une date dans une phrase allemande, je ne peux m'empêcher de penser que la phrase se termine après le nombre et qu'une autre commence avec le nom du mois. Ĉiufoje, kiam mi vidas punkton inter la tagnumero kaj la monato de dato en germana frazo, mi ne povas eviti la impreson, ke la frazo finiĝas post la numero, kaj ke nova komenciĝas per la nomo de la monato. Ĉiufoje, kiam mi vidas punkton inter la tago numero de la tago kaj la monato de dato en germana frazo, mi ne povas malhelpi min pensi, ke la frazo finiĝas post la nombro kaj alia komencas per la nomo de la monato. Le Japon est un pays qui est entièrement entouré par les mers. Japanio estas lando tute ĉirkaŭita de maroj. Japanio estas lando, kiu estas komplete ĉirkaŭita de la maroj. Le bras de Tom doit être amputé. La brako de Tom devis esti amputita. La brako de Tomo devas esti longa. Nous sommes jeunes. Ni estas junaj. Ni estas junaj. Il est pourri jusqu'à la moelle. Li estas ĝismedole putra. Li estas difektita ĝis la melo. Pourquoi es-tu venu par ici ? Kial vi venis ĉi tien? Kial vi venis ĉi tien? Je t'aime, mon cœur. Mi amas vin, mia koro. Mi amas vin, koro mia. Elle insistait sur son innocence. Ŝi insistis pri sia senkulpeco. Ŝi insistis pri lia senkulpeco. Vous avez passé une bonne soirée ? Ĉu vi pasigis bonan vesperon? Ĉu vi pasigis agrablan vesperon? Il a eu le premier prix dans une course de 100 m. Li atingis la unuan premion en centmetrokonkurso. Li gajnis la unuan premion en cent m. Nous avons été heureux d'apercevoir une lumière au loin. Nin kontentigis vidi lumon en la foro. Ni ĝojis vidi lumon en la malproksimeco. La crise de la dette a affecté le bilan de l'entreprise. La ŝuldokrizo damaĝis la bilancon de la entrepreno. La krizo de la ŝuldo influis la entreprenon de la entrepreno. Ma mère a le permis mais ne conduit pas. Mia patrino havas stirpermesilon, sed ne stiras. Mia patrino havas stirpermeson, sed ne stiras. Où pars-tu pour les vacances ? Kien vi ferios? Kien vi iros dum via ferioj? Elle aime Tom, pas moi. Tomon amas ŝi, ne min. Ŝi amas Tom, ne mi. J'en ai besoin immédiatement. Dépêche-toi, je te prie ! Mi tuj bezonos ĝin. Bonvolu urĝi vin! Mi bezonas ĝin tuj. Bonvolu hasti! As-tu encore sommeil ? Ĉu vi ankoraŭ bezonas dormi? Ĉu vi plu dormemas? J'étais scié. Mi estis konsternita. Mi estis lacega. Nous bouchions les oreilles. Ni ŝtopis la orelojn. Ni ŝtopis la orelojn. Une fois prise, il est difficile de se départir d'une mauvaise habitude. De fiksita malbona kutimo oni liberiĝas nur pene. Post kiam oni venis, estas malfacile foriri de malbona kutimo. On appelle " être objectif " le fait de ne pas divulguer le côté duquel on est. Esti objektiva signifas ne malkaŝi, kiun flankon oni subtenas. Oni nomas "esti celo" la fakton ne malkaŝi la flankon de tiu, al kiu oni estas. Personne n'avait plus rien à dire. Neniu ankoraŭ havis ion por diri. Neniu havis plu ion por diri. Notre fils périt pendant la guerre. Nia filo pereis dum la milito. Nia filo mortis dum la milito. Il a dit qu'il faisait chaque jour une promenade. Li diris, ke li promenas ĉiutage. Li diris, ke ĉiutage li promenis. Que vient-il de se passer ? Kio ĵus okazis? Kio ĵus okazis? Le natto est collant. Sojfermentaĵo gluecas. Nato estas glua. "Le Pont Mirabeau" est un très beau poème de Guillaume Apollinaire. "Ponto Mirabeau" estas tre bela poemo de Guillaume Apollinaire. "La rivero Mirabeau" estas tre bela poemo de Vilhelmo Langulin. Désolée, je ne le fais pas sans capote. Mi bedaŭras, sed mi ne umas sen kondomo. Mi bedaŭras, sed mi ne faras tion sen kondomon. Tom déteste les légumes. Tomo malŝatas legomojn. Tom malŝatas legomojn. Elle a un haut niveau d'intelligence. Ŝia inteligentonivelo estas alta. Ŝi havas altan inteligenton. Je suis quelqu'un et d'importance. Mi estas iu persono, kaj grava persono. Mi estas iu kaj grava. Il est dangereux de rouler sans casque à moto. Estas danĝere motorcikli senkaske. Estas danĝere veturi per motorciklo sen motorciklo. Ils se cramponnèrent l'un l'autre pour conserver leur chaleur. Ili firme premis sin unu kontraŭ la alia por konservi sian varmon. Ili firme premis sin unu kontraŭ la alia por konservi sian varmon. La porte est bien fermée. La pordo estas bone fermita. La pordo estas bone fermita. Le garçon qui a un livre dans les mains est mon cousin. La knabo, kiu havas libron en siaj manoj, estas mia kuzo. La knabo, kiu havas libron en la manoj, estas mia kuzo. Dan se trouvait dans son appartement lorsqu'il entendit Matt et Linda se disputer dans le couloir. Dan troviĝis en sia loĝejo, kiam li aŭdis Matt kaj Linda kvereli en la koridoro. Dan troviĝis en sia loĝejo, kiam li aŭdis Matt kaj Linda disputas en la koridoro. Pourquoi demanderiez-vous cela ? Kial vi demandus tion? Kial vi demandintus tion? Vous mourrez certainement. Vi certe mortos. Vi certe mortos. Que dis-tu d'aller dîner dehors ensemble ? Kion vi diras pri la ideo iri manĝi ie kune? Ĉu plaĉus al vi kune vespermanĝi ekstere? Elle fait des cauchemars. Ŝi havas inkubsonĝojn. Ŝi sonĝaĉas. Ça en vaut la peine. Ĝi valoras la penon. Tio valoras la penon. Il est parti pour l'Amérique la semaine dernière. Li foriris al Ameriko lastsemajne. Li foriris al Usono lastsemajne. Ce médicament te fera du bien. Tiu ĉi medikamento bonfartigos vin! Tiu medikamento faros al vi bonon. Tom était avec un vieil ami de lycée. Tom estis malnova amiko licea. Tomo estis kun malnova liceo. Ce que tu auras donné sur terre t'accompagnera au ciel. Tio, kion vi donacas sur Tero, akompanos vin en la ĉielon. Tio, kion vi donos sur Teron, akompanos vin al la ĉielo. Ça n'apporte rien. Tio alportas nenion. Tio alportas nenion. Il y a beaucoup de gens dont la facilité de parler ne vient que de l'impuissance de se taire. Estas multaj homoj, kies parolemo fontas el ilia nekapablo silenti. Estas multaj homoj, pri kiuj la facileco ĵus ĉesis silenti. Ils me le donnèrent. Ili donis ĝin al mi. Ili donis ĝin al mi. Il s'agit de quelque chose auquel je dois faire face seule. Temas pri afero, kiun mi alfrontu sola. Temas pri io, kion mi devas alfronti sola. M'habituer au bruit m'a pris beaucoup de temps. Kutimiĝi al la bruo postulis de mi multan tempon. Kutimiĝi al la bruo postulis de mi multe da tempo. La maison s'est écroulée sous le poids de la neige. La domo disfalis sub la neĝa pezo. La domo falis sub la pezo de la neĝo. Tu es la doyenne. Estas vi la plej aĝa. Vi estas la plej aĝa. Quel est ton jeu préféré ? Kio estas via ŝatata ludo? Kiu estas via preferata ludo? Quelle sorte de choses appréciez-vous de faire ? Kiajn aferojn vi ŝatas plenumi? Kiajn aferojn vi ŝatas fari? J'étais malheureux sans toi. Mi estis malfeliĉa sen vi. Mi estis malfeliĉa sen vi. Ce n'est pas que ça. Ĝi ne estas nur tio. Tio ne estas nur tio. Personne n'échappe à la mort. Neniu eskapas el la morto. Neniu eskapas el la morto. Ces ciseaux ne coupent pas. Tiu tondilo ne bone funkcias. Tiu tondilo ne tondas. Il passait une vie heureuse. Ili spertis feliĉan vivon. Ili pasigis feliĉan vivon. Et dans la foulée, l'agence de notation Standard & Poor's émet un signal négatif sur la dette de l'Ukraine. Kaj tuj poste la financa taksada agentejo Standard & Poor's esprimas nean signalon pri la ukraina ŝuldo. Kaj en la prema parto, la normala ofensivo de Poors eldonas malbonan signalon pri la ŝuldo de Ukrainio. Je vous ai vus avec elle. Mi vidis vin kun ŝi. Mi vidis vin kun ŝi. Donnez-moi un hamburger, s'il vous plaît. Bonvole donu al mi hamburgeron. Bonvolu doni al mi hamburgeron. C'est son cheval. Tio estas lia ĉevalo. Ĝi estas lia ĉevalo. Merci d'avoir traversé le fleuve pour m'aider ! Dankon pro tio, ke vi transiris la riveron por helpi min! Dankon, ke vi trairis la riveregon por helpi min! Tout le monde a l'air soucieux. Ĉiuj aspektas maltrankvilaj. Ĉiuj aspektas maltrankvilaj. Mon professeur m'a dit que j'aurais dû passer davantage de temps à préparer mon exposé. Mia instruisto diris al mi, ke mi devintus dediĉi pli da tempo, por prepari mian raporton. Mia instruisto diris al mi, ke mi devintus dediĉi pli da tempo al la preparo de mia prelego. Tout restera tel que c'était jusqu'à maintenant. Ĉio restos tiel, kiel ĝis nun estis. Ĉio restos tia, kia ĝi estis ĝis nun. Je me suis permis de l'appeler. Mi permesis al mi voki lin. Mi permesis al mi telefoni al ŝi. Cette partie était géniale. Tiu ludo estis miriga. Tiu parto estis genia. Tu affolais les gens. Vi panikis la homojn. Vi panikis la homojn. Ton travail n'est pas aussi difficile que le mien. Via laboro ne estas tiel malfacila kiel la mia. Via laboro ne estas tiel malfacila, kiel la mia. Il fait frais après la pluie. Malvarmetas post la pluvo. Malvarmetas post la pluvo. Ma mère est à la maison. Mia patrino estas hejme. Mia patrino estas hejme. Sa conduite ne se prête à aucune critique. Lia konduto ne ebligas ian kritikon. Lia konduto pretas al neniu kritiko. Tom n'était pas prêt. Tom ne estis preta. Tomo ne estis preta. Vous étiez exigeants. Vi estis postulemaj. Vi estis postulemaj. Je suis sûr que ce serait très intéressant. Mi estas certa, ke tio estus ege interesa. Mi certas, ke tio estus tre interesa. Cette maison à louer est équipée d'un réfrigérateur et d'une machine à laver. Tiu luprenenda domo estas ekipita per fridujo kaj lavmaŝino por tolaĵo. Tiu domo luenda estas ekipita per fridujo kaj lavmaŝino. Perdre la santé est plus grave que perdre de l'argent. Perdi la sanon pli malbonas ol perdi monon. Perdi sanon pli gravas ol perdi monon. L'odeur des roses emplit complètement la chambre. La odoro de la rozoj plenigis la tutan ĉambron. La odoro de rozoj komplete plenigis la ĉambron. Ils étaient en train de se faire dorer sur la plage. Ili sunumis sur la strando. Ili estis ordigantaj sin sur la strando. Quand les poules auront des dents ! En la tago de la sankta Neniamo! Kiam la kokinoj havos dentojn! Je dois toujours porter une cravate à cause de mon travail. Pro mia laboro mi ĉiam devas esti kun kravato. Mi ĉiam surhavu kravaton pro mia laboro. Tu n'as jamais couché avec une femme ? Ĉu vi neniam kuŝis kun virino? Ĉu vi neniam dormis kun virino? Tout le monde va être fatigué. Ĉiuj estos lacaj. Ĉiuj estos lacaj. Nous étions terrifiées. Ni estis teruritaj. Ni estis teruritaj. Le professeur m'a mis une idée en tête. La profesoro plantis ideon en mian kapon. La instruisto metis ideon en mian kapon. Comment va Marie ? Kiel Manjo fartas? Kiel fartas Manjo? Montre-la-lui ! Montru ĝin al ŝi. Montru ĝin al ŝi! En quoi consiste la cause de cet échec ? En kio konsistas la kaŭzo de tia fiasko? El kio konsistas tiu malsukceso? Polycarpe de Smyrne était évêque de Smyrne. Polikarpo de Smirno estas episkopo en Smirno. Polcarpe de Smyrne estis strangema de Smyrne. Cette maison est la sienne. Tiu domo estas ŝia. Tiu domo estas lia. Ces clés ne m'appartiennent pas. Tiuj ŝlosiloj ne apartenas al mi. Tiuj ŝlosiloj ne apartenas al mi. Il vous faut une carte magnétique pour ouvrir la porte. Vi bezonas magnetan karton por malŝlosi la pordon. Vi bezonas magnetan karton por malfermi la pordon. Comment l'accident de la circulation est-il survenu ? Kiel okazis la trafikakcidento? Kiel okazis la trafikakcidento? Ils regardent de belles poules. Ili rigardas belajn kokinojn. Ili rigardas belajn kokinojn. Racontez-nous tous les commérages ! Rakontu al ni ĉiujn klaĉojn. Rakontu al ni ĉiujn stultaĵojn! C'est son dada. Ĝi estas ŝia hobio. Tio estas ŝia ŝatokupo. Tom n'avait aucune idée que Mary était une tueuse en série. Tom tute ne sciis, ke Mary estas seria murdisto. Tomo tute ne sciis, ke Manjo estas seria persono. Elles ont regardé des belles roses. Ili rigardis belajn rozojn. Ili rigardis belajn rozojn. Il ne parle pas l'anglais. Quant au français, n'en parlons pas. Li ne parolas angle. Pri la franca, ni ne parolu pri ĝi. Li ne parolas la anglan. Koncerne la francan, ne parolu pri ĝi. Je ne veux pas passer pour ce que je ne suis pas. Mi ne volas estis prenita por tio, kio mi ne estas. Mi ne volas pasi por tio, kio mi ne estas. Les parents assurent la protection de leurs enfants. Gepatroj certigas protektadon al siaj infanoj. Gepatroj garantias la protekton de siaj infanoj. Ne provoquez pas le destin ! Ne defiu la sorton! Ne obstinu la sorton! Je ne pars jamais en vacances sans avoir nettoyé mon appartement. Mi neniam forferias sen esti puriginta mian loĝejon. Mi neniam forferias sen esti puriginta mian loĝejon. Je n'ai jamais vu autant d'arbres de ma vie ! Mi neniam vidis tiom da arboj en mia vivo! Mi neniam vidis tiom da arboj en mia vivo! Je suis dotée de nombreux talents. Mi estas dotita de multaj talentoj. Mi havas multajn talentojn. As-tu étudié hier ? Ĉu vi studis hieraŭ? Ĉu vi studis hieraŭ? Et vous l'encouragez ? Kaj vi kuraĝigas lin, ĉu? Kaj ĉu vi kuraĝigas ŝin? Regarde-le, simplement ! Nur rigardu lin! Simple rigardu lin! T'as de l'herbe ? Ĉu vi havas haŝiŝon? Ĉu vi havas herbon? Je n'y suis pas allé en raison du mauvais temps. Pro la malbona vetero mi ne iris. Mi ne iris tien pro la malbona vetero. Tom nous a beaucoup donné à manger. Tomo donis al ni multe da manĝaĵoj. Tomo multe nutris nin. Déverrouille la porte ! Malŝlosu la pordon. Malriglu la pordon! Qu'est-ce que je devrais faire? Kion mi devus fari? Kion mi faru? D'après ce que je sais c'est une gentille fille. Laŭ mia scio, ŝi estas afabla knabino. Laŭ tio, kion mi scias, ŝi estas afabla knabino. "L'aimes-tu ?" "Bien sûr que je l'aime." "Ĉu vi amas ŝin?" "Kompreneble mi amas ŝin." "Ĉu vi amas lin?" "Kompreneble mi amas lin." Nous cessons d'agir. Ni ĉesas agi. Ni ĉesas agi. Est-ce qu'ils vont au théâtre ? Ĉu ili iras al la teatro? Ĉu ili iras al la teatro? À défaut de paroles, on meurt sans confession. Malhavante vortojn, oni mortas sen konfeso. Laŭ manko de vortoj oni mortas sen konfesi. Elle s'y est rendue l'été dernier. Tien ŝi iris lastan someron. Ŝi iris tien lastan someron. Soyons ensemble encore l'année prochaine. Ni plu estu kune venontjare. Ni ankoraŭ estu kune la venontan jaron. Il n'a rien compris. Li nenion komprenis. Li komprenis nenion. Je suis content que vous alliez à nouveau bien. Mi estas kontenta, ke vi denove bone fartas. Mi ĝojas, ke vi denove bone fartas. La probabilité est que le projet de loi sera rejeté. Probable la leĝoprojekto estos malakceptita. La probableco estas, ke la leĝoprojekto estos rifuzita. As-tu attendu Tom ? Ĉu vi atendis Tomon? Ĉu vi atendis Tomon? Je suis prêt à tout. Mi pretas je ĉio. Mi pretas je ĉio. Par qui l'île a-t-elle été découverte ? De kiu la insulo malkovritas? Kiu malkovris la insulon? L'homme que tu as vu ici hier était M. Brown. La viro, kiun vi vidis ĉi tie hieraŭ, estas sinjoro Brown. La viro, kiun vi vidis ĉi tie hieraŭ, estas sinjoro Brown. Tu es très doué. Vi estas tre talenta. Vi estas tre talenta. Je n'ai pas encore ouvert. Mi ankoraŭ ne malfermis. Mi ankoraŭ ne malfermis. Le développement économique est important pour l'Afrique. La ekonomia disvolviĝo gravas por Afriko. La ekonomia evoluo gravas por Afriko. J'ai souri, car je connaissais l'histoire. Mi ridetis, ĉar mi konis la rakonton. Mi ridetis, ĉar mi konis la rakonton. Tu as commis une grosse erreur. Vi faris gravan eraron. Vi faris gravan eraron. Peut-être ma mine a-t-elle déjà dévoilé mon intention. Eble mia mieno jam malkaŝis mian intencon. Eble mia mieno jam malkaŝis mian intencon. Je ne clôture pas votre verger. Mi ne ĉirkaŭbaras vian fruktoĝardenon. Mi ne ĉirkaŭbaras vian fruktokampon. Ceux qui dorment par terre ne tombent pas de leurs lits. Tiuj, kiuj dormas surplanke, ne falas de siaj litoj. Tiuj, kiuj dormas surplanke, ne falas el siaj litoj. Il a eu une bonne idée. Li havis trafan ideon. Li havis bonan ideon. Douces ou amères, les larmes soulagent toujours. Dolĉaj aŭ amaraj, la larmoj estas ĉiam konsolaj. Ĉu amaraj aŭ amaraj, larmoj ĉiam malrĉiĝas. Ce travail n'est pas forcément facile. Tiu laboro ne estas nepre facila. Tiu laboro ne nepre facilas. De bonnes nouvelles nous attendaient lorsque nous revînmes à la maison. Bonaj novaĵoj atendis nin, kiam ni revenis hejmen. Bonaj novaĵoj atendis nin, kiam ni alvenis hejme. Venez-vous ce soir ? Ĉu vi venos hodiaŭ vespere? Ĉu vi venos ĉi-vespere? Je ne pus retenir un commentaire sarcastique. Mi ne povis deteni sarkasman komenton. Mi ne povis bridi sarkasman komenton. Vous faites partie du problème. Vi estas parto de la problemo. Vi estas parto de la problemo. Jack est soit à Londres soit à Paris. Jack troviĝas ĉu en Londono, ĉu en Parizo. Jack estas aŭ en Londono aŭ en Parizo. Je suis désolé de t'embêter. Mi bedaŭras, ke mi tedas vin. Mi bedaŭras ĝeni vin. Tu viendras à dix heures du matin. Vi venos je la deka matene. Vi venos je la deka matene. Il y a un riche homme qui dort sur un lit d'or. Estas riĉulo, kiu dormas sur ora lito. Estas riĉa viro dormanta sur ora lito. Je ne veux pas que tu sois fâchée. Mi ne volas, ke vi estu kolera. Mi ne volas, ke vi estu kolera. Nous regardons tout le temps la télévision. Ni spektas konstante televidon. Ni konstante televidas. Je me suis réveillée avec un mal de tête. Mi vekiĝis kun kapdoloro. Mi vekiĝis kun kapdoloro. Le cours commence en avril. Instruado komenciĝas en Aprilo. La kurso komenciĝas en aprilo. Il dit avoir réalisé son objectif dans une certaine mesure. Li diras, ke li atingis sian celon ĝis certa grado. Li diris, ke li plenumis sian celon en certa grado. Il est important qu'elle entende cela. Gravas, ke ŝi aŭdas tion. Gravas, ke ŝi aŭdas tion. Tu es ton pire ennemi. Vi estas via plej malbona malamiko Vi estas via plej aĉa malamiko. Ils ont nommé M. White manager. Ili nomumis s-ron White estro. Ili nomis s-ron White direktoro. Si le téléphone sonne à nouveau, j'ai l'intention de l'ignorer. Se la telefono sonoros denove, mi intencas ĝin ignori. Se la telefono denove sonoras, mi intencas ĝin ignori. J'ai l'impression d'être en plein délire ! Mi havas la impreson esti en plena deliro! Mi havas la impreson esti en plena deliro! Passe par la porte arrière. Iru tra la malantaŭa pordo. Iru tra la malantaŭa pordo. C'est une insulte bête et méchante. Ĝi estas stulta kaj agresa insulto. Ŝi estas stulta kaj malbona insulto. Cette tenue est mignonne. Tiu ĉi vesto estas rave bela. Tiu vestmaniero estas ĉarma. Moi aussi j'ai des problèmes avec ma femme. Ankaŭ mi havas malfacilaĵojn pri mia edzino. Ankaŭ mi havas problemojn kun mia edzino. Elle se vêtit tout de blanc pour la noce. Ŝi vestiĝis tute en blanko por la edziĝfesto. Ŝi vestas sin per tute blanka manĝaĵo. Va te chercher quelque chose à manger au réfrigérateur. Prenu ion por manĝi el la fridujo. Iru preni ion por manĝi en la fridujo. Il était loin. Li estis malproksime. Li estis malproksime. Il y a belle lurette que je ne t'avais vu ! Jam de tre longe mi ne vidis vin! Jam de longe mi ne vidis vin! Contrairement à moi, Marika aimait les longs hivers froids de la Scandinavie. Kontraŭe al mi, Marika ŝatis la longajn malvarmajn vintrojn de Skandinavio. Male al mi, Marika ŝatis longajn malvarmajn vintrojn de Skandinavio. Pensez-vous que cette robe lui aille ? Ĉu vi opinias, ke tiu robo sidas al ŝi? Ĉu vi opinias, ke tiu robo sidas al ŝi? Je n'apprécie pas ce genre de choses. Mi ne ŝatas tian aferon. Mi ne ŝatas tiajn aferojn. Nous ne savons pas grand chose sur Tom. Ni ne scias multon pri Tom. Ni ne scias multon pri Tomo. Avec qui parliez-vous ? Kun kiu vi parolis? Kun kiu vi parolis? Constance peut apprendre trois langues en même temps les doigts dans le nez ! Constance kapablas glate lerni tri lingvojn samtempe! Konstanco povas lerni tri lingvojn samtempe en la nazo! Tom a l'intention d'acheter une nouvelle moto. Tomo intencas aĉeti novan motorbiciklegon. Tomo intencas aĉeti novan motorciklon. Tom ne veut pas que tu découvres la vérité. Tom ne volas, ke vi eltrovu la veron. Tomo ne volas, ke vi malkovros la veron. Est-ce que je dois te faire un plan ? Ĉu mi desegnu al vi mapon? Ĉu mi faru al vi planon? La dame semblait triste, et aussi fatiguée. La virino aspektis malgaja kaj ankaŭ laca. La sinjorino ŝajnis malĝoja, kaj ankaŭ laca. Maintenant, vous feriez mieux de partir. Nun vi prefere foriru. Nun vi prefere foriru. J'ai un jumeau. Mi havas ĝemelon. Mi havas ĝemelan. Est-il raisonnable de nager dans cette rivière ? Ĉu prudentas naĝi en tiu rivero? Ĉu estas saĝe naĝi en tiu rivero? La plus grande folie de l'homme, c'est de croire que les choses arriveront parce qu'il le désire. La plej freneza ideo de la homo estas kredi, ke ties dezirataĵoj plenumiĝos. La plej granda frenezo de la homo estas kredi, ke la aferoj okazos, ĉar li deziras tion. Ce n'est pas un dilemme. Tio ne estas dilemo. Tio ne estas dilemo. Nous allons les voir ce soir. Ni vidos ilin ĉi-vespere. Ni vidos ilin ĉi-vespere. Actuellement, mes affaires ne se portent pas très bien. Nuntempe miaj aferoj statas ne tre bone. Nuntempe miaj aferoj ne fartas tre bone. Tu as déjà vu la mère de Tom ? Ĉu vi jam vidis la patrinon de Tom? Ĉu vi jam vidis la patrinon de Tomo? J'aime ce film. Mi ŝatas tiun filmon. Mi ŝatas tiun filmon. Regarde cette fleur-ci. Rigardu tiun ĉi floron. Rigardu tiun ĉi floron. Bien, commençons notre travail. Bone, ni komencu nian laboron. Bone, ni komencu nian laboron. Le train pour Cambridge part du quai 5. La trajno al Cambridge ekiras de kajo 5. La trajno al Rabrio ekiras de la kajo 5. Elle a un frère aîné. Ŝi havas pli aĝan fraton. Ŝi havas pli aĝan fraton. Je ne ferai pas la vaisselle. Mi ne purigos la vazaron. Mi ne purigos la vazaron. J'ai beaucoup de fièvre. Mi havas altan febron. Mi havas multe da febro. Où étiez-vous ces derniers jours ? Kie vi estis lastatempe? Kie vi estis lastatempe? Elle a requis mon assistance. Ŝi petis mian asiston. Ŝi petis mian helpon. Cette poupée est un cadeau de ma tante. Tiu pupo estas donaco de mia onklino. Tiu pupo estas donaco de mia onklino. Quel est le continent le plus peuplé au monde ? Kiu estas la plej dense loĝata kontinento de la mondo? Kiu estas la plej loĝata kontinento en la mondo? Un de mes amis vint me voir pendant la journée. Unu el miaj amikoj vizitis min dum la tago. Unu el miaj amikoj vizitis min dum la tago. Ce fut un plaisir de vous rencontrer, Monsieur Tamori. Estis plezuro renkonti vin, sinjoro Tamori. Estis plezuro renkonti vin, sinjoro Tamori. Je repassais mes pantalons. Mi gladis miajn pantalonojn. Mi gladis miajn pantalonojn. Pouvez-vous répéter encore ? Ĉu vi povas denove ripeti? Ĉu vi povas ripeti denove? On dit qu'il a un rhume. Oni diras, ke li malvarmumis. Onidire lin trafis malvarmumo. Tu devrais nettoyer ta chambre qui est sale. Necesas, ke vi purigu vian dormoĉambron, kiu estas malpura. Vi devus purigi vian ĉambron, kiu estas malpura. Devant un tribunal, les femmes sont plus souvent coupables de parjure que les hommes. Antaŭ tribunalo virinoj pli ofte ĵuras falsan ĵuron, ol viroj. Antaŭ tribunalo virinoj estas pli ofte kulpaj ol viroj. J'en ai assez ! Mi sataĉas de tio! Tio tedas min! Je ne trouve pas ce que je veux. Mi ne trovas, kion mi volas. Mi ne trovas, kion mi volas. Ce matin, le feu avait du mal à prendre. Ĉi-matene la fajro malfacile ekflamiĝis. Ĉi-matene la fajro havis malfacilaĵojn por kapti. Il semble que Jeff sache qui elle est. Ŝajnas, ke Jeff scias, kiu ŝi estas. Ŝajnas, ke Jeff scias, kiu ŝi estas. Reconnais-tu cet homme ? Ĉu vi rekonas tiun viron? Ĉu vi rekonas tiun viron? Tom a aidé le professeur à décorer la classe pour la Saint-Valentin. Tomo helpis al la instruisto ornami la klasĉambron okaze de la Sankta Valenteno. Tomo helpis la instruiston ornami la klason okaze de la Sankta-Valenteno. L'inviteras-tu à la fête ? Ĉu vi invitos lin al la festo? Ĉu vi invitos ŝin al la festo? J'aimerais manger maintenant. Mi ŝatus manĝi nun. Mi ŝatus manĝi nun. Ouvrez la porte, laissez entrer le chien. Malfermu la pordon, lasu la hundon eniri. Malfermu la pordon, enlasu la hundon. Salue Grand-père ! Salutu nian avon. Salutu mian avon! Une langue ne suffit jamais. Unu lingvo neniam estas sufiĉa. Unu lingvo neniam sufiĉas. L'avion a atterri sur la ferme de mon père. La aviadilo surteriĝis sur la farmbieno de mia patro. La aviadilo surteriĝis sur la bienon de mia patro. Pensez-vous que Tom me déteste ? Ĉu vi pensas, ke Tomo malamas min? Ĉu vi kredas, ke Tomo malamas min? Il apprend ses leçons après le souper. Li lernas siajn lecionojn post la vespermanĝo. Li lernas siajn lecionojn post la vespermanĝo. Que doit-on en conclure ? Kion ni konkludu el tio? Kion ni devas konkludi el tio? Ils finiront par se faire choper. Ili finfine kaptiĝos. Ili finfine kaptiĝos. Accrochez-vous bien ! Tenu vin firme! Tenu vin bone! Il pense que c'est la chance qui est la cause de son succès. Li opinias ke lian sukceson kaŭzas bonŝanco. Li pensas, ke tio estas la bonŝanco, kiu kaŭzas sian sukceson. Je vous donnerai rapidement une réponse écrite. Mi rapide donos al vi skribitan respondon. Mi baldaŭ donos al vi skribitan respondon. Tom a perdu connaissance. Tom senkonsciiĝis. Tomo svenis. "Tu parles beaucoup trop. ," lui dit-il. "Vi parolas tro multe.," li diris. "Vi parolas tro multe.," li diris al li. C'est Tom qui a fait cela. Tomo estas tiu, kiu plenumis tion. Estas Tomo, kiu faris tion. Plus que 20 personnes. Nur 20 personoj. Pli ol 20 personoj. J'ai été battu. Mi estis batata. Mi estis venkita. Il est négligent en matière d'argent. Li estas neglektema rilate monon. Li estas neglektema koncerne monon. Je sens le café. Mi odoras kafe. Mi flaras kafon. L'équipe n'a que de bons joueurs. La teamo konsistas nur el bonaj ludantoj. La teamo havas nur bonajn ludantojn. Ne sois pas si surprise, ma jolie. Ne estu tiom surprizita, mia belulino. Ne estu tiom surprizita, mia bela. Trop de sucreries vous rendent gros. Tro multaj dolĉaĵoj grasigas. Tro da dolĉaĵoj igas vin dika. Tu feras tout ce que tu peux. Vi faros vian tutan eblon. Vi faros vian tutan eblon. Un mot est assez pour un homme sage. Unu vorto sufiĉas al saĝulo. Vorto sufiĉas por saĝulo. L'expérience est le nom que nous donnons à nos erreurs. Sperto simple estas la nomo, kiun ni donas al niaj eraroj. Sperto estas la nomo, kiun ni donas al niaj eraroj. Je ne savais pas quand Bob était arrivé au Japon. Mi ne sciis, kiam Bob alvenis en Japanio. Mi ne sciis, kiam Bob alvenis en Japanujo. Sa parole est loi. Liaj vortoj estas leĝo. Lia parolo estas leĝo. Je ne veux pas me mouiller les pieds. Mi ne volas malsekigi miajn piedojn. Mi ne volas malsekigi miajn piedojn. Merci pour tes efforts. Dankon pro viaj klopodoj. Dankon pro viaj klopodoj. Pourquoi n'aimerait-on pas sa femme ? On aime bien celle des autres. Kial ne ami sian edzinon? Oni amas eĉ tiujn de la aliuloj. Kial oni ne ŝatus sian edzinon? Ni ja ŝatas tiun de la aliaj. Vois le côté positif! Vidu la favoran flankon! Vidu la favoran flankon! Ils reçurent tous trois un présent. Ĉiu el la trio ricevis donacon. Ili ĉiuj ricevis tri donacon. Ils m'ont vue. Ili vidis min. Ili vidis min. Vous êtes plein de surprises. Vi abundas je surprizoj. Vi estas plena de surprizoj. Je suis toujours contente. Mi estas ĉiam kontenta. Mi ĉiam kontentas. Nous ferions mieux de la laisser seule. Ni prefere lasu ŝin sola. Estus pli bone, se ni lasus ŝin sola. Contentez-vous juste d'être sain et sauf. Simple estu ĝoja, ke vi estas sana kaj savita. Simple estu sana kaj savita. Tom a fait attendre Marie pendant une heure. Tom atendigis Mary dum horo. Tomo atendigis Manjon dum unu horo. Ce site a l'air pas mal. Tiu retejo aspektas relative bona. Tiu retejo aspektas malbone. Je vis dans un pays où un litre d'essence est moins cher qu'un litre d'eau. Mi loĝas en lando, kie unu litro da benzino estas pli malmultekosta ol unu litro da akvo. Mi vivas en lando, kie benzina litro malpli kostas ol unu litro da akvo. Ils ont applaudi. Ili aplaŭdis. Ili aplaŭdis. Je dirai la vérité à Tom. Mi diros la veron al Tom. Mi diros la veron al Tomo. Ils ont arrêté la machine. Ili haltigis la maŝinon. Ili haltigis la maŝinon. Pourquoi veux-tu savoir mon nom ? Kial vi volas scii mian nomon? Kial vi volas scii mian nomon? C'est mon signal. Jen mia signalo. Tio estas mia signalo. Ils étaient si heureux ensemble. Ili estis tiel feliĉaj kune. Ili estis tiom feliĉaj kune. Je ne les bats pas. Mi ne draŝas ilin. Mi ne batas ilin. C'était moi qui ai vu Masako ici même hier. Estis mi, kiu vidis Masako-n precize ĉi tie hieraŭ. Estis mi, kiu vidis Masakon precize ĉi tie hieraŭ. Venez absolument avant cinq heures. Nepre venu antaŭ la 5a horo. Venu absolute antaŭ la kvina horo. Je range mon marteau dans la boîte à outils. Mi konservas mian martelon en la ilarujo. Mi ordigas mian martelon en la ilarujon. À dire vrai, on peut bien vivre dans le monde, mais pas en disant la vérité. Verdire oni povas bone vivi en la mondumo, sed ne dirante la veron. Verdire oni povas vivi en la mondo, sed ne dirante la veron. Elle était habillée en rouge. Ŝi estis ruĝe vestita. Ŝi estis ruĝa vestita. Marie a appelé. Manjo alvokis. Manjo alvokis. Ne t'es-tu pas blessée ? Ĉu vi ne vundiĝis? Ĉu vi ne vundiĝis? Elle mérite une promotion. Ŝi meritas promocion. Ŝi meritas promocion. Tout ce que vous avez à faire est de suivre son avis. Nur sekvu lian konsilon. Ĉio, kion vi faru, estas sekvi lian opinion. Vous avez déjà mangé le gâteau. Vi jam manĝis la kukon. Vi jam manĝis la kukon. Je vois le livre. Mi vidas la libron. Mi vidas la libron. Tom est mon fils. Tomo estas mia filo. Tomo estas mia filo. Je n'ai pas marché pendant un an. Mi ne paŝis dum unu jaro. Mi ne marŝis dum unu jaro. Je ne fêle pas vos tasses. Mi ne fendetas viajn tasojn. Mi ne breŝas viajn tasojn. Elle parle de plus en plus de changer de poste. Ŝi pli kaj pli parolas pri ŝanĝo de posteno. Ŝi parolas pli kaj pli pri ŝanĝo de posteno. Son père ne peut plus supporter de lui donner chaque mois un somme importante. Lia patro ne plu eltenas la fakton, ke li donu al li grandan monsumon ĉiumonate. Lia patro ne plu povas elteni, ke li donu al li grandan sumon ĉiumonate. Je ne faisais qu'une remarque, ne me comprends pas de travers. Mi diris nur rimarkaĵon, ne miskomprenu min! Mi nur faris rimarkon, ne miskomprenu min. Je ne me suis pas disputé. Mi ne disputis. Mi ne disputis. Elle sait tout. Ŝi scias ĉion. Ŝi scias ĉion. Il y a eu une avalanche de protestations. Okazis lavango da protestoj. Okazis protestado de protestoj. Où avez-vous été ? Kie vi estis? Kien vi iris? Après avoir lu ses livres, j'ai le sentiment de pouvoir construire une maison. Leginte liajn librojn, mi havas la senton, ke mi povos konstrui domon. Leginte liajn librojn, mi havas la impreson, ke mi povos konstrui domon. Tom a perdu plus de 45 kilos. Tom perdis pli ol 45 kilogramojn. Tomo perdis pli ol 45 kilogramojn. Nous n'allons pas abandonner, alors que nous sommes si près du but. Ni ne rezignos, dum ni preskaŭ atingis la celon. Ni ne rezignos, dum ni estas tiel proksimaj al la celo. Vous entrez dans la trentaine. Vi atingas la tridekjariĝon. Vi eniras tridekon. Nous le ferons ensemble. Ni faros ĝin kune. Ni faros tion kune. Je pense que Tom pourrait faire mieux. Mi kredas, ke Tomo povas fari tion pli bone. Mi kredas, ke Tomo povus fari pli bone. Voyant la vulnérabilité du candidat en recherche d'emploi, la compagnie lui offrit une faible rémunération. Konsiderante la malfortecon de la kandidato laborpetanta, la kompanio proponis al li malaltan salajron. Vidante la protagonecon de la kandidato, la kompanio donacis al li etan salajron. Je dois aller voir Tom. Mi vizitu Tomon. Mi iru vidi Tomon. La maison était en flammes. La domo brulis. La domo estis en flamoj. Tom ne sourit pas souvent. Tomo ne ofte ridas. Tomo ne ridetas ofte. Tu t'es assise entre Tom et John. Vi sidiĝis inter Tomo kaj Johano. Vi sidiĝis inter Tomo kaj Johano. Des milliers de satellites orbitent autour de la Terre. Miloj da satelitoj orbitas ĉirkaŭ la Tero. Miloj da satelitoj ĉirkaŭas la teron. Je suis plus qu'une amie. Mi estas pli ol amikino. Mi estas pli ol amikino. Voilà, regarde ça ! Jen, rigardu tion! Jen, rigardu tion! Cette fille a belle allure. Tiu knabino estas belaspekta. Tiu knabino aspektas bele. Arrives-tu à te rappeler le moment où nous nous sommes rencontrés pour la première fois ? Ĉu vi povas ankoraŭ memori, kiam ni renkontiĝis la unuan fojon? Ĉu vi sukcesas memori la momenton, kiam ni renkontiĝis la unuan fojon? Je sais pourquoi vous l'avez fait. Mi scias, kial vi faris ĝin. Mi scias, kial vi faris tion. La lettre écrite, il l'expédia. Skribinte la leteron, li sendis ĝin. Skribinte la leteron, li sendis ĝin. Je ne joue pas avec tes sentiments. Mi ne ludas pri viaj sentoj. Mi ne ludas kun viaj sentoj. Je vous ai toujours aimée. Mi ĉiam amis vin. Mi ĉiam amis vin. Vous êtes adorable. Vi estas aminda. Vi estas aminda. Quel radin tu fais ! Kia avarulo vi estas! Kia avara vi estas! Il a de longs bras et jambes. Li havas longajn brakojn kaj krurojn. Li havas longajn brakojn kaj krurojn. Marie froissait des feuilles. Manjo buligis la paperfoliojn. Manjo ĉifis foliojn. Suis-moi, je connais un petit coin sympa par ici. Sekvu min, mi konas gemutan ejeton ĉi tie. Sekvu min, mi konas agrablan angulon ĉi tie. Argl ! Mon ordinateur a encore planté ! Ve! Mia komputilo ree blokiĝis. Argl! Mia komputilo ankoraŭ kolapsis! Ma mère a confectionné de nouveaux vêtements. Mia patrino faris novajn vestojn. Mia patrino faris novajn vestaĵojn. Montez s'il vous plaît ! Le train part tout de suite. Bonvole entrajniĝu! La trajno tuj foriros. Bonvolu eniri! La trajno tuj foriros. De quelle manière le savais-tu ? Kiamaniere vi sciis pri tio? Kiel vi sciis tion? C'est un étranger, ce qui ressort de son accent. Li estas fremdulo, kio estas evidenta pro lia akĉento. Li estas eksterlandano, kiu akiris sian akĉenton. Nous étions actifs. Ni estis aktivaj. Ni estis aktivaj. Je dois admettre que vous avez raison. Mi devas konfesi, ke vi pravas. Mi devas konfesi, ke vi pravas. Je tiens pour règle de ne pas veiller tard. Ne vigili malfrue estas mia regulo. Mi prenas por regulo, ke mi ne restu malfrue sendorma. Quelle fut la première chanson que vous avez écrite ? Kiu estis la unua kanzono, kiun vi skribis? Kiu estis la unua kanzono, kiun vi skribis? Soyez fières de vous. Estu fieraj pri vi. Estu fieraj pri vi. Je dois repasser un examen d'anglais la semaine prochaine. Mi devas trapasi denove ekzamenon pri la angla la venontan semajnon. Mi devas gladi ekzamenon pri la angla venontsemajne. Où étiez-vous, jeune homme ? Kie vi estis, junulo? Kie vi estis, junulo? Je suis vraiment occupé, aujourd'hui, sans quoi j'accepterais. Mi estas tre okupata hodiaŭ, aliokaze mi akceptus. Mi estas vere okupata hodiaŭ, sen kio mi akceptus. Elle reçut un présent de son petit copain. Ŝi ricevis donacon de sia koramiko. Ŝi ricevis donacon de sia koramiko. Je suis heureux de vous voir. Mi feliĉas vidi vin. Mi ĝojas vidi vin. Tous les enfants au Japon vont à l'école. Ĉiuj infanoj en Japanio iras al la lernejo. Ĉiuj infanoj iras al la lernejo. Elles ne veulent pas ouvrir la fenêtre. Ili ne volas malfermi la fenestron. Ili ne volas malfermi la fenestron. Je parle chinois ou quoi ? Ĉu do mi parolas galimatie? Ĉu mi parolas ĉine aŭ ne? Pourrais-tu me procurer cet ouvrage rare ? Ĉu vi povus havigi al mi tiun maloftan verkon? Ĉu vi povus havigi al mi tiun maloftan verkon? C'est si déprimant. Tio estas deprima. Tio estas tiom deprima. N'abandonnez pas le combat ! Ne rezignu la lukton! Ne rezignu la batalon! Mon cœur battait au point que je crus qu'il allait se rompre, les oreilles me sifflaient, tous les objets tourbillonnaient autour de moi, je tombai comme un homme ivre et m'évanouis. Mia koro tiom batis, ke mi kredis ĝin rompiĝonta, esti siblado en miaj oreloj, ĉiuj objektoj flirtis ĉirkaŭ mi, mi falis kiel ebriulo kaj svenis. Mia koro batis, ĝis mi kredis, ke li estas rompiĝanta, la oreloj fajfis al mi, ĉiuj ventegoj ĉirkaŭ mi falis, mi falis kiel ebriulo kaj miros. Dans cette foi je veux vivre et mourir. Laŭ tiu kredo mi volas vivi kaj morti. En tiu fido mi volas vivi kaj morti. Elle lui a conseillé de ne pas y aller seul. Ŝi konsilis al li, ne iri tien sola. Ŝi konsilis lin ne iri tien sola. Je préfère la tarte à la rhubarbe à celle aux abricots. Mi pli ŝatas rabarban ol abrikotan kukon. Mi preferas torton ol hibarbararbon al la abrikoto. Ils se décidèrent à travailler avec davantage d'application. Ili decidiĝis labori pli diligente. Ili decidiĝis labori pli diligente. Elle a peur pour ta sécurité. Ŝi timas koncerne vian sekurecon. Ŝi timas vian sekurecon. Dans cette phrase, je compte sept mots. Ĉi tiu frazo havas nur sep vortojn. En tiu frazo mi havas sep vortojn. Qui dois-je informer ? Kiun mi informu? Kiun mi informu? Elle dansait avec lui. Ŝi dancis kun li. Ŝi dancis kun li. Même si j'admets cela, je ne suis pas d'accord avec vous. Eĉ se mi konsentas pri tio, mi ne samopinias kun vi. Eĉ se mi konfesas tion, mi ne konsentas kun vi. Il y a une différence marquée entre ces deux-là. Estas notinda malsamo inter ili. Estas klara diferenco inter tiuj du. Je pense que c'est parfait. Mi pensas, ke tio estas perfekta. Mi opinias tion perfekta. Il est revenu du Canada. Li revenis el Kanado. Li revenis el Kanado. Elle était la seule femme. Ŝi estis la sola virino. Ŝi estis la sola virino. Je peux sentir des biscuits. Mi povas flari biskvitojn. Mi povas flari biskvitojn. Regarde! Deux mecs se battent. Vidu! Du uloj batalas. Vidu! Du uloj batalas. Plus on vieillit, plus il est difficile d'apprendre une nouvelle langue. Ju pli maljuna vi estas, des pli malfacile estas lerni lingvon. Ju pli oni maljuniĝas, des pli malfacilas lerni novan lingvon. Vous étiez en âge de vous marier. Vi havis la aĝon por edziĝi. Vi havis la aĝon edziniĝi. Le plein, s'il vous plait. Plenigu la benzinujon, mi petas. Plenigu ĝin, mi petas. As-tu fini ton travail ? Ĉu vi finis vian laboron? Ĉu vi finis vian laboron? L'amour n'est pas ce que tu penses. Amo ne estas tio, kion vi pensas. Amo ne estas tio, kion vi pensas. Ne risquez pas votre vie pour moi ! Ne risku vian vivon por mi! Ne fidu vian vivon por mi! Il a écrit un livre sur la porcelaine. Li verkis libron pri porcelano. Li verkis libron pri libro. Moins on en dit, mieux on se porte. Ju malpli oni parolas, des pli oni fartas bone. Ju malpli oni diras, des pli bone oni fartas. Vous devez partager le gâteau à parts égales. Vi devas dividi la kukon egale. Vi devas partigi la kukon en egalajn partojn. Ils ont l'air d'être des gens tout à fait convenables. Ili ŝajnas esti tute konvenaj personoj. Ili ŝajnas esti homoj tute konvenaj. Puis-je emprunter ce livre ? Ĉu mi povas pruntepreni tiun ĉi libron? Ĉu mi rajtas pruntepreni tiun libron? Le lac est très profond. La lago estas tre profunda. La lago estas tre profunda. Il a pris la fuite, pour ne pas être arrêté. Li fuĝis por ne esti arestita. Li fuĝis por ne esti arestita. Reçois ma sympathie ! Akceptu mian kunsenton! Ekkaptu mian simpation! C'est moi qui ai traduit cet article. Mi estas tiu, kiu tradukis tiun artikolon. Estas mi, kiu tradukis tiun artikolon. Tous les deux se sont mis à rire. Ambaŭ ekridis. Ambaŭ ekridis. Les femmes croient au fond de leur cœur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort. Virinoj funde de sia koro kredas, ke viroj estas kreitaj por enspezi monon, por ke ili povu elspezi ĝin, laŭeble dum ilia edzo vivantas, aŭ almenaŭ post lia morto. Virinoj kredas funde de sia koro, ke viroj estas faritaj por gajni monon, por ke ili povu elspezi ĝin, se eblas, dum iliaj edzo vivas aŭ almenaŭ post sia morto. Vous ne pouvez pas simplement ne pas vous montrer. Vi simple ne povas ne montri vin. Vi simple ne povas ne montri vin. Une vérité cesse d'être vraie quand plus d'une personne y croit. Vereco ĉesas esti vera, se ĝi estas kredata de pli ol unu persono. Vero ĉesas esti vera, kiam pli ol unu homo kredas je ĝi. Nous ne sommes pas les bienvenues. Ni ne estas bonvenaj. Ni ne estas bonvenaj. S'il vous plait laissez un message sur mon répondeur. Bonvolu postlasi mesaĝon en mian respondilon. Bonvolu lasi mesaĝon al mia respondilo. Vous étiez timide. Vi estis timida. Vi estis timida. Merci pour le compliment. Dankon pro la gratuloj. Dankon pro la komplimento. Si la récolte est encore plus mauvaise, la famine pourrait venir. Se la rikolto ankoraŭ pli malboniĝas, povus veni malsatego. Se la rikolto estas ankoraŭ pli malbona, la malsato povus veni. C'est moi qui l'ai fait. Mi estas tiu, kiu faris tion. Estas mi, kiu faris ĝin. Jean copiait la phrase. Johano kopiis la frazon. Johano kopiis la frazon. Elle a été élevée par sa tante. Ŝi estis edukita de sia onklino. Ŝi estis edukita de sia onklino. Je ne veux plus rien entendre de cette histoire, je te prie. Mi volas nenion plu aŭdi pri tiu historio, mi petas. Mi ne plu volas aŭdi ion el tiu rakonto, mi petas. Est-il vrai que tu fais des paris ? Ĉu estas vere, ke vi vetas? Ĉu estas vere, ke vi faras vetojn? À qui elles parlent ? Kun kiuj ili parolas? Kun kiu ili parolas? C'est le début de la fin. Tio estas la komenco de la fino. Tio estas la komenco de la fino. Le sentier, à partir de là, grimpe abruptement. La pado de tie krute ascendas. La vojeto, de tie, rande de tie, rande de la vojo. Sa santé a empiré la nuit dernière. Ŝia sanstato pli malboniĝis lastan nokton. Lia sano difektiĝis lastan nokton. Je comprends tout à fait. Mi tre bone komprenas. Mi tute komprenas. Je veux une autre tasse de thé. Mi volas plian tason da teo. Mi volas plian tason da teo. Personne ne l'aime. Neniu amas lin. Neniu amas ŝin. Elle s'est occupée de son père jusqu'à ce qu'il meure. Ŝi prizorgis sian patron ĝis lia morto. Ŝi prizorgis sian patron, ĝis li mortis. Nos enquêtes indiquent que la population soutiendrait la législation proposée. Niaj enketoj indikas, ke la loĝantaro subtenus la proponatan leĝaron. Niaj enketoj indikas, ke la loĝantaro apogas la proponitan leĝon. Elles n'ont pas à faire ce que Tom dit. Ili ne efektivigu, kion Tomo diris. Ili ne faru, kion Tomo diris. Je pense qu'il est temps pour moi d'avouer la vérité. Laŭ mi tempas, ke mi konfesu la veron. Laŭ mi, tempas nun, ke mi konfesu la veron. J'ai plaisir à voyager. Mi ĝuas vojaĝi. Mi havas plezuron vojaĝi. Parler l'anglais est difficile. Estas malfacile paroli la anglan. Paroli la anglan estas malfacile. Les pompiers étaient sur place moins de cinq minutes après avoir reçu l'appel. La fajrobrigado estis surloke en malpli ol kvin minutoj post ricevo de la alvoko. La fajrobrigadistoj estis surloke malpli ol kvin minutojn post kiam ili ricevis la alvokon. On a pu le reconnaître à son manteau rouge et à son collier en or. Laŭ la ruĝa mantelo kaj la ora kolĉeno oni povis rekoni lin. Oni povis rekoni lin per sia ruĝa mantelo kaj per sia kolĉeno el oro. Cela n'existe que dans les contes. Tio ekzistas nur en fabelo. Tio ekzistas nur en fabeloj. Il préfère la Turquie à l'Allemagne. Li preferas Turkion al Germanio. Li preferas Turkujon ol Germanujon. L'ennemi de mon ennemi est mon ami. La malamiko de mia malamiko estas mia amiko. La malamiko de mia malamiko estas mia amiko. J'attends de toi un travail sérieux. Mi esperas de vi seriozan laboron. Mi atendas de vi gravan laboron. Je veux une explication. Mi volas klarigon. Mi volas klarigon. Je crois qu'à présent, elle dort déjà comme un ange. Mi kredas, ke ŝi nun jam dormas kiel anĝelo. Mi kredas, ke nun ŝi jam dormas kiel anĝelo. Il s'est converti au catholicisme. Li konvertiĝis al katolikismo. Li konvertiĝis al katolikismo. Je n'ose pas lui dire une telle chose. Mi ne kuraĝas diri al li tian aferon. Mi ne aŭdacas diri tiaĵon al li. Par le fruit on connaît l'arbre. Laŭ la frukto oni arbon ekkonas. Laŭ frukto koniĝas arbo. Je jure que je ne ferai jamais une telle chose. Mi ĵuras, ke mi neniam faros tian aferon. Mi ĵuras, ke mi neniam faros ion tian. Ce n'est pas à moi de m'excuser. Ne estas mi, kiu petu pardonon. Ne apartenas al mi pardonpeti. Si l'alcool vous gène dans le travail, arrêtez le travail. Se alkoholo ĝenas vin en via laboro, ĉesu labori. Se alkoholo tedas vin en la laboro, ĉesu la laboron. Tom ne veut pas attendre aussi longtemps. Tom ne volas atendi tiom longe. Tomo ne volas atendi tiom longe. La vente de tabac, d'alcool et même de sucreries est interdite dans un certain périmètre autour des enceintes scolaires. La vendo de tabako, de alkoholaĵo kaj eĉ de dolĉaĵoj estas malpermesita en certa periferio ĉirkaŭ la lernejaj establoj. La vendo de tabako, alkoholo, kaj eĉ da dolĉaĵoj estas malpermesitaj en certa mortometroj ĉirkaŭ la gravedaj klasoj. C'était votre idée. Tio estis via ideo. Tio estis via ideo. Une république est un État dont le chef n'est pas un roi ou une reine, mais un président. Respubliko estas ŝtato, kies estro estas ne reĝo aŭ reĝino, sed prezidento. Respubliko estas ŝtato, kies estro ne estas reĝo aŭ reĝino, sed prezidento. Voici sa lettre demandant qu'on s'occupe de son fils unique. Jen lia letero, en kiu li petas, ke oni zorgu pri lia filo. Jen lia letero postulas, ke oni prizorgu lian ununuran filon. Je pensais qu'ils ne viendraient pas. Mi kredis, ke ili ne venos. Mi pensis, ke ili ne venos. Et ne vaut-il pas mieux quelque orage endurer, Que d'avoir toujours peur de la mer importune ? Par la bonne fortune on se trouve abusé, Par la fortune adverse on devient plus rusé. Ĉu ne estas pli oportune alfronti ŝtormon ol daŭre timi minacan maron? Desapontas nin la bona ŝanco, fronte al misfortuno ni iĝas pli ruzaj. Kaj ĉu ne estas pli bone, ke oni ĉiam timu la mizeran maron? Per bonŝanco oni eraras, pro riĉeco oni fariĝas pli ruza. Il devra aller à la gare. Li devos atingi la stacidomon. Li devos iri al la stacidomo. J'aime ce livre. Mi ŝatas ĉi tiun libron. Mi ŝatas tiun libron. Les roses sont en fleur. La rozoj floras. La rozoj floras. Qu'exigerait la réparation de cette chaise ? Kio necesus por ripari tiun seĝon? Kion postulas la riparado de tiu seĝo? Ne fais pas la tête. Ne paŭtu. Ne maltrankviliĝu. Elle et moi sommes devant notre tente. Ŝi kaj mi estas antaŭ nia tendo. Ŝi kaj mi estas antaŭ nia tendo. Le connaissez-vous ? Ĉu vi konas lin? Ĉu vi konas lin? Je ne m'attendais pas à te voir ici. Mi ne antaŭsupozis vidi vin ĉi tie. Mi ne antaŭvidis vidi vin ĉi tie. Il arrive à déchiffrer quelques mots en finnois, mais il ne peut pas lire et comprendre tout un texte dans cette langue. Li sukcesas deĉifri kelkajn vortojn en la finna, sed li ne povas legi kaj kompreni tekston en tiu lingvo. Li sukcesas deĉifri kelkajn vortojn en la finna, sed li ne povas legi kaj kompreni tekston en tiu lingvo. Tom était étendu sur un canapé. Tomo kuŝis sur kanapo. Tomo kuŝis sur sofo. C'était impressionnant. Estis imprese. Tio estis impona. Je ne l'ai pas remarqué. Mi ne rimarkis tion. Mi ne rimarkis tion. Mon père, qui travaille actuellement en Amérique, nous a envoyé une lettre la semaine dernière. Mia patro nun laboranta en Usono leteris al ni lastsemajne. Mia patro, kiu nun laboras en Usono, sendis al ni leteron pasintsemajne. J'ai eu la tentation de me faire porter pâle. Mi estis tentata deklari min malsana. Mi havis la tenton igi min pala. Ton sac à dos est sur mon bureau. Via dorsosako kuŝas sur mia skribtablo. Via dorssako estas sur mia skribotablo. Tu dois être plus prudent, désormais. Ekde nun vi estu pli singarda. Ekde nun vi estu pli singarda. Il est possible qu'elle vienne demain. Supozeble ŝi venos morgaŭ. Povas esti, ke ŝi venos morgaŭ. La limonade est froide. La limonado malvarmas. La limonado malvarmas. Mon ami est un fameux séducteur. Mia amiko estas fama donĵuano. Mia amiko estas fama virinulo. Nous étions à l'aise. Ni estis komfortaj. Ni sentis nin komfortaj. Je suppose que c'est ma malédiction. Mi supozas, ke tio estas mia malbeno. Mi supozas, ke tio estas mia malbeno. Votre profil n'est rempli qu'à cinquante pour cent. Via profilo estas nur duone plenigita. Via profilo estas nur kvindek-elcenta. On apprend facilement de la défaite. Il est plus dur d'apprendre de la victoire. De malvenkoj oni facile lernas. Pli malfacilas lerni de venkoj. Oni lernas facile sian malvenkon. Estas pli malfacile lerni la venkon. Nous avons choisi un hôtel près des musées. Ni elektis hotelon proksiman al la muzeoj. Ni elektis hotelon apud la muzeoj. Je suis très gros. Mi estas tre dika. Mi estas tre dika. Il mourra plutôt que de se déshonorer. Li prefere mortos ol senhonoriĝos. Li mortos prefere ol malhoniĝi. Elle a été élevée aux États-Unis d'Amérique mais sa langue maternelle est le japonais. Ŝi kreskis en Usono, sed ŝia gepatra lingvo estas la japana. Ŝi estis edukita en Usono, sed ŝia gepatra lingvo estas la japana. Le collier de diamants était faux. La koliero el diamantoj estis falsa. La kolĉeno de diamantoj estis falsa. Il copiait des phrases. Li kopiis frazojn. Li kopiis frazojn. Les adolescents sont souvent embarrassés d'être vus en public avec leurs parents. Dekkelkjaruloj ofte embarasiĝas, estante publike vidataj kune kun siaj gepatroj. La adoleskantoj ofte estas ĝenataj esti publike vidataj kun siaj gepatroj. Elle ne pense à rien d'autre qu'à gagner de l'argent. Ŝi pensas nur pri mona enspezo. Ŝi pensas pri nenio alia ol gajni monon. J'en sais foutre rien. Pri tio mi scias absolute nenion. Pri tio mi ne scias. Il avait lavé des pommes. Li lavis pomojn. Li lavis pomojn. Je prends conscience des efforts que vous avez consentis pour ce projet et je l'apprécie vraiment. Mi ekkonscias pri la klopodoj, kiujn vi dediĉis al tiu projekto, kaj tion mi vere ŝatas. Mi konscias pri la klopodoj, kiujn vi konsentis por tiu projekto, kaj mi vere ŝatas ĝin. Les jeunes doivent suivre leur propre chemin. Mais quelques guides ne peuvent pas faire de mal. La gejunuloj devas sekvi sian propran vojon. Sed iuj gvidistoj ne povas malutili. Junuloj sekvu sian propran vojon. Sed kelkaj gvidiloj ne povas malutili. Personne n'a eu à le dire à Tom. Il le savait déjà. Neniu bezonis diri tion al Tomo. Li jam sciis tion. Neniu devis diri tion al Tomo. Li jam sciis tion. Les pirates trouvent de nouvelles méthodes et manières de pénétrer dans les réseaux privés et publics. Fiprogramuloj trovas novajn rimedojn kaj vojojn por enpenetri privatajn kaj publikajn retojn. La piratoj trovas novajn metodojn kaj manierojn eniri la privatajn kaj publikajn retojn. La vérité est au fond de la bouteille. Vera opinio montriĝas en ebrio. La vero estas funde de la botelo. Disparais de ma vie ! Tu me portes la poisse. Malaperu de mia vivo ! Vi donas al mi multe da malbonŝanco. Urĝu min de mia vivo! Vi portas al mi pizon. Elle utilisa de la margarine à la place du beurre. Ŝi uzis margarinon anstataŭ butero. Ŝi uzis margarinon anstataŭ butero. Tom est membre d'un groupe de criminels spécialisé dans le braquage de banques. Tomo estas ano de grupo da krimuloj specialigitaj en la atakoj kontraŭbankaj. Tomo estas membro de membro de sperta krimuloj en la banka atako. Pour moi, les fraises sont plus aigres que les citrons. Laŭ mia gusto fragoj estas pli acidaj ol citronoj. Laŭ mi fragoj estas pli acidaj ol citronoj. Ne crois pas que ta vérité puisse être trouvée par quelque autre. Ne imagu, ke vian veron trovos iu alia ol vi. Ne kredu, ke via vero povas esti trovita de iu alia. À l'automne, les feuilles changent de couleur et choient. Aŭtune la folioj ŝanĝas sian koloron kaj defalas. En aŭtuno la folioj ŝanĝas sian koloron kaj defalas. Cette salope me suça comme une chienne. Tiu putinaĉo midzis min kiel hundino. Tiu putino trompis min kiel hundino. La chatte a vingt ans. La katino estas dudekjara. La katino havas dudek jarojn. Elle ne pourrait pas le convaincre de rentrer à son domicile. Ŝi ne povus konvinki lin reveni hejmen. Ŝi ne povus konvinki lin reiri hejmen. Passons en revue ce que nous savons déjà ! Ni detale ekzamenu, kion ni jam scias! Ni revu, kion ni jam scias! Est-ce là que vous vivez ? Ĉu en tiu loko vi vivas? Ĉu tie vi loĝas? Nous sommes entrés dans la saison des pluies. Ni eniris la pluvsezonon. Ni eniris la pluvan sezonon. J'aurais aimé avoir petit-déjeuné. Mi ŝatus esti matenmanĝinta. Mi ŝatintus havi knabeton. Beth n'est pas qualifiée pour un tel poste de responsabilité. Beth ne estas kvalifikita por tia respondeca posteno. Beth ne estas kompetenta por tia respondeca posteno. Tu te fatiguais. Vi lacigis vin. Vi laciĝis. Même Tom sait cela. Eĉ Tom scias tion. Eĉ Tomo scias tion. L'Italie possède quelques-unes des meilleures galeries d'art du monde. Italio posedas iujn el la plej vizitindaj artgalerioj en la mondo. Italio posedas kelkajn el la plej belaj artogalerioj de la mondo. Les gens ne parviennent pas à nous distinguer l'un de l'autre. La homoj ne sukcesas distingi nin unu de la alia. La homoj ne sukcesas distingi nin unu de la alia. Chacun pense la même chose. Ĉiu opinias la samon. Ĉiu pensas la samon. L'espion prit contact avec l'ennemi. La spiono prenis kontakton kun la malamiko. La spiono kontaktis la malamikon. Je ne sais pas comment faire ceci. Mi ne scias, kiel fari tion ĉi. Mi ne scias, kiel fari tion ĉi. Selon une enquête, 1 milliard de personnes souffrent de la pauvreté dans le monde. Laŭ enketo unu miliardo da personoj suferas pro malriĉeco en la mondo. Laŭ enketo, 1 milionoj da homoj suferas malriĉecon en la mondo. J'ai seulement besoin de rester calme. Mi nur bezonas resti kvieta. Mi nur bezonas resti kvieta. Le prix des légumes varie au jour le jour. La legomprezo varias tagposttage. La prezo de legomoj varias ĉiutage. Je veux retourner à mon réduit. Mi volas reiri al mia ejeto. Mi volas reiri al mia malpliiĝo. Essayez ces souliers et voyez s'ils vous vont. Provmetu tiujn ĉi ŝuojn, kaj vidu, ĉu ili sidas al vi. Provu tiujn ŝuojn kaj vidu, ĉu ili sidas al vi. Mes amis m'aident à corriger mes exemples. Miaj amikoj helpas min en la korektado de miaj frazoj. Miaj amikoj helpas min korekti miajn ekzemplojn. Que veux-tu être lorsque tu deviendras grand ? Kio vi deziras fariĝi kiam vi estos granda? Kio vi volas esti, kiam vi fariĝos plenkreska? La femme de Tom est enceinte de leur deuxième enfant. La edzino de Tom estas graveda kun ilia dua infano. La edzino de Tom estas graveda de sia dua infano. La dépense est au minimum de 10000 yens. La minimuma elspezo estas dek mil enoj. La elspezo estas maksimume dek mil enoj. Il pleut beaucoup en juin au Japon. En Japanio, multe pluvas junie. Multe pluvas en junio en Japanujo. Votre famille est très étendue. Ŝia familio estas tre granda. Via familio estas tre granda. As-tu déjà trouvé un trèfle à quatre feuilles ? Ĉu vi jam trovis trifolion kun kvar folioj? Ĉu vi jam trovis kvarfolion? Je ne peux supporter ce cœur brisé plus longtemps. Je dois cesser de penser à elle. Mi ne povas toleri pli longe tiun rompitan koron. Mi ĉesu pensi pri ŝi. Mi ne plu povas elteni tiun rompitan koron. Mi devas ĉesi pensi pri ŝi. Nous devons nous présenter au bureau de l'immigration. Ni prezentu nin al la oficejo pri enmigrado. Ni devas nin prezenti en la oficejo pri enmigrado. Puis-je fumer ici ? Ĉu vi permesas al mi fumi ĉi tie? Ĉu mi rajtas fumi ĉi tie? Nous sommes ici pour rencontrer Tom. Ni estas ĉi tie por renkonti Tomon. Ni estas ĉi tie por renkonti Tomon. Il s'en fallut de peu qu'elle se noie. Ŝi preskaŭ dronis. Ŝi preskaŭ dronis. Je dus quitter le théâtre au milieu du concert. Mi devis forlasi la teatron meze de la koncerto. Mi devis forlasi la teatron meze de la koncerto. Il exagère tout. Li ĉion troigas. Li troigas ĉion. Désolé de vous interrompre. Mi pardonpetas, se mi interrompas vin. Mi bedaŭras interrompi vin. Je pense que Tom et Mary ont raison. Mi pensas, ke Tom kaj Mary pravas. Mi pensas, ke Tomo kaj Manjo pravas. Personne ne saura. Neniu scios. Neniu scios. Tu es la seule personne sur terre à qui je peux confier ce secret. Vi estas la sola persono en la mondo, al kiu mi povas konfidi tiun sekreton. Vi estas la sola persono sur tero, al kiu mi povas konfidi tiun sekreton. Durant des circonstances extraordinaires ou si le parlement en décide en situation de défense préventive, les hommes hongrois majeurs, ayant leur lieu de résidence en Hongrie et la citoyenneté hongroise, accomplissent un service militaire. Dum eksterordinara stato aŭ se pri tio en preventa defenda situacio decidas la Parlamento, la plenaĝaj hungaraj viroj, havantaj hungarian loĝlokon kaj hungaran ŝtatanecon, plenumas soldatan servon. Dum eksterordinaraj cirkonstancoj aŭ se la parlamento decidas pri ŝtata defendo, la mezaj hungaraj homoj, havante sian lokon en Hungario kaj la hungara, faras militistan servon. Vous changiez d'avis. Vi ŝanĝis vian opinion. Vi ŝanĝis vian opinion. Je vais parler à Tom tout de suite. Mi tuj parolos al Tomo. Mi tuj parolos kun Tomo. Ouvrez la grille ! Malfermu la pordegon! Malfermu la kradon! Il pleuvait à verse. Pluvegis. Pluvegis. Elle l'a accaparé. Ŝi subaĉetis lin. Ŝi kaptis lin. Ce sont justement les problèmes dont j'aimerais vous entretenir. Jen estas precize la problemoj, pri kiuj mi ŝatus paroli kun vi. Tio estas precize la problemoj, pri kiuj mi ŝatus paroli kun vi. Il se repentait d'avoir trahi son pays au profit de l'ennemi. Li pentis esti perfidinta sian landon profite por la malamiko. Li bedaŭris, ke li perfidis sian landon okaze de la malamiko. J'ai invité tous mes amis. Mi invitis ĉiujn miajn amikojn. Mi invitis ĉiujn miajn amikojn. Ils ont attrapé Tom. Ili kaptis Tomon. Ili kaptis Tomon. Il marchait lentement pour que l'enfant puisse suivre. Li marŝis malrapide, por ke la infano povu sekvi. Li malrapide marŝis por ke la infano povu sekvi. Il se négligeait. Li neglektis sin. Li ne zorgis pri si. Cette émission de télévision s'adresse aux enfants. Tiu ĉi televida elsendo direktas sin al infanoj. Tiu televida elsendo celas infanojn. Je veux en effet aller avec toi. Mi ja volas iri kun vi. Mi efektive volas iri kun vi. S'il vous plaît, pouvez-vous ramasser le stylo ? Bonvolu levpreni la plumon. Ĉu vi bonvolas kolekti la globkrajonon? Il dort. Li dormas. Li dormas. C'est un peu intimidant. Tio estas iomete timiga. Tio estas iom timiga. Il n'y a pas d'urgence. Nous avons beaucoup de temps. Ne urĝas. Ni havas multe da tempo. Ne urĝas. Ni havas multe da tempo. Oui, j'ai soif. Jes, mi soifas. Jes, mi soifas. C'est une feuille de chou, pourquoi perds-tu ton temps à lire une cochonnerie pareille ? Ĝi estas gazetaĉo, kial vi perdas tempon, legante tian aĉaĵon? Ĝi estas florfolio, kial vi perdas vian tempon, legante tian ulinon? Je doute de tout, même de mes doutes. Ĉion mi pridubas, eĉ miajn proprajn dubojn. Mi dubas pri ĉio, eĉ pri miaj duboj. Quelqu'un peut-il confirmer votre histoire? Ĉu iu povas konfirmi viajn dirojn? Ĉu iu povas konfirmi vian rakonton? C'est de leur faute. Ĝi estas ilia kulpo. Tio estas ilia kulpo. Est-ce que tu sais pourquoi c'est en train de se passer ? Ĉu vi scias, kial tio estas okazanta? Ĉu vi scias, kial tio okazas? Je ne suis pas bon pour faire plusieurs tâches en même temps. Mi ne taŭgas por plenumi plurajn taskojn samtempe. Mi ne taŭgas por plenumi plurajn taskojn samtempe. Tom n'avait plus qu'un mot à couper pour que de cette phrase, à jamais, disparaisse notre Mary. Tom ne havis pli ol unu vorton por tranĉi, por ke el ĉi tiu frazo, por ĉiam, malaperu nia Mary. Tomo havis nur unu vorton tonditan, por ke el tiu frazo, neniam, rezignu pri nia Manjo. Cela te désole-t-il ? Ĉu tio ĉagrenas vin? Ĉu tio ĉagrenas vin? J'aimerais bien manger quelque chose de sucré. Mi vere ŝatus manĝi ion dolĉan. Mi ŝatus manĝi ion dolĉan. Où puis-je déposer ce document ? Kie mi povas meti tiun dokumenton? Kie mi povas deponi tiun dokumenton? Je veux juste un peu plus de ça. Mi volas nur iomete pli da tio. Mi volas nur iomete pli da tio. Elle l'entendit pleurer au milieu de la nuit. Ŝi aŭdis ŝin plori meze de la nokto. Ŝi aŭdis lin plori meze de la nokto. Je ne veux pas vous attirer des ennuis. Mi ne volas altiri al vi malfacilaĵojn. Mi ne volas kaŭzi al vi embarason. Tom est un très bon cuisinier. Tomo estas tre bona kuiristo. Tomo estas tre lerta kuiristo. Tu veux probablement juste être seule. Probable vi simple volas esti sola. Vi probable volas nur esti sola. Viens par ici ! Venu ĉi tien! Venu ĉi tien! Ne te moque pas des pauvres. Ne moku pri la malriĉuloj. Ne moku malriĉulojn. Je suis ravi de te voir. Min tre kontentigas vidi vin. Mi ĝojas vidi vin. Pourquoi sommes-nous encore ici ? Kial ni estas ankoraŭ ĉi tie? Kial ni ankoraŭ estas ĉi tie? Ton chien est très gros. Via hundo estas dikega. Via hundo estas tre dika. Il a donné trois mauvaises réponses. Li donis tri malĝustajn respondojn. Li donis tri malĝustajn respondojn. Les Palestiniens ont-ils le droit de circuler librement sur leur propre terre ? Ĉu la palestinanoj rajtas libere cirkuli en sia propra lando? Ĉu la palestinanoj rajtas libere moviĝi en sia propra lando? Peux-tu imaginer de quelle manière je vis ? Ĉu vi povas imagi kiel mi vivas? Ĉu vi povas imagi, kiamaniere mi vivas? C'est ce que je tente de faire. Precize tion mi provas fari. Jen estas tio, kion mi provas fari. Les oiseaux construisent un nid au printemps pour élever leurs petits dedans. Printempe birdoj konstruas neston por en ĝi kreskigi siajn idojn. Birdoj konstruas neston printempe por eduki siajn idojn. Nous avons abaissé les bras. Ni mallevis la brakojn. Ni mallevis la brakojn. Vous n'êtes pas seulement intelligents, mais aussi beaux. Vi estas ne nur inteligentaj, sed ankaŭ belaj. Vi estas ne nur inteligentaj, sed ankaŭ belaj. Nous avons déjà essayé cela. Ni jam provis tion. Ni jam provis tion. Ce chanteur avait le don pour faire se déplacer les foules. Tiu kanzonisto estis tre efika por altiri la homamasojn. Tiu kanzonisto havis la talenton por movi al si la homamasojn. Ce ne fut pas facile d'éteindre le feu immédiatement. Ne facilis tuj estingi la fajron. Ne estis facile estingi la fajron tuj. Tom est la seule personne qui puisse me venir en aide. Tom estas la ununura persono, kapabla helpi al mi. Tomo estas la sola persono, kiu povas helpi min. Elle tente de prouver l'existence de fantômes. Ŝi estas provanta pruvi la ekziston de fantomoj. Ŝi provas pruvi la ekziston de fantomoj. Comment épelles-tu "pretty" ? Kiel oni literumas "pretty"? Kiel vi literumas "prenado"? Vous êtes dingue ! Vi frenezas! Vi frenezas! Je ne harcèle pas leurs clients. Mi ne incitadas iliajn klientojn. Mi ne turmentas iliajn klientojn. Elle ne s'était jamais imaginé de le rencontrer à l'étranger. Ŝi neniam imagis renkonti lin eksterlande. Ŝi neniam imagis renkonti lin eksterlande. Tom entendit des coups de feu. Tom aŭdis pafojn. Tomo aŭdis pafadon. T'es même pas un peu curieux? Ĉu vi eĉ ne estas iom scivola? Ĉu vi eĉ ne estas iom scivolema? Avec lui la cour vit la dernière mais aussi probablement la plus fastueuse de ses ères. Kun li la kortego travivas la lastan, sed ankaŭ probable la plej pompan el siaj periodoj. Kun li la korto vidis la lastan, sed probable la plej teda el liaj eraoj. Vous voyez un temple ? Ĉu vi vidas templon? Ĉu vi vidas templon? J'espère que tu as apporté du café. Mi esperas, ke vi alportis kafon. Mi esperas, ke vi kunportis kafon. Voici la note. Jen la fakturo. Jen la noto. Je ne leur fais pas de croche-pied. Mi ne faras al ili krufalĉojn. Mi ne faras al ili mienon. La plupart de ses amis sont des garçons. La plejparto el ŝiaj amikoj estas knaboj. La plejparto el liaj amikoj estas knaboj. Il faut si peu de choses pour faire accepter chaque jour. Tiom malmultaj aferoj estas necesaj, por ke ĉiu tago estu akceptita. Necesas tiom malmulte da aferoj por akcepti ĉiutage. M'avez-vous trompée ? Ĉu vi trompis min? Ĉu vi trompis min? Je vis dans la maison. Mi vivas en la domo. Mi loĝas en la domo. Tom veut me rencontrer. Tomo volas renkonti min. Tomo volas renkonti min. Quelles belles maisons ! Kiaj belaj domoj! Kiel belaj domoj! Je m'en rends compte. Mi konscias pri tio. Mi konscias pri tio. Il regardera tes belles poules. Li rigardos viajn belajn kokinojn. Li rigardos viajn belajn kokinojn. Il s'est arrêté de parler. Li ĉesis paroli. Li ĉesis paroli. C'est plutôt rare. Tio estas relative malofta. Tio estas relative malofta. Vous vouliez dire non, n'est-ce pas ? Vi volis diri ne, ĉu ne? Vi volis diri "ne," ĉu ne? Assurez-vous que la porte soit fermée. Certiĝu, ke la pordo estas ŝlosita. Certiĝu, ke la pordo estas fermita. La simple idée d'y aller le bloque. La simpla ideo iri tien embarasas lin. La simpla ideo iri tien malhelpas lin. C'est bien ici qu'il faut s'inscrire pour les cours de langues étrangères ? Ĉu ĉi tie oni aliĝu por la fremdlingvaj kursoj? Ĉu estas bone ĉi tie, ke necesas enskribiĝi por fremdaj lingvoj? Il semblait s'ennuyer. Li ŝajnis enui. Li ŝajnis tediĝi. Es-tu prêt à sortir ? Ĉu vi estas preta eliri? Ĉu vi pretas eliri? Il lui porta son sac. Li portis ŝian sakon. Li portis ŝian sakon. J'ai l'impression d'avoir déjà vu ce film. Mi havas la impreson, ke mi jam spektis tiun filmon. Mi havas la impreson, ke mi jam spektis tiun filmon. Nous amuserons les enfants. Ni amuzos la infanojn. Ni amuzos la infanojn. Emily m'a volé mon cœur. Emily ŝtelis mian koron. Emily ŝtelis mian koron. Je déteste me bagarrer. Mi malŝategas batali. Mi malŝatas batali. Il a tué l'oie comme un imbécile. Li stulte mortigis la anseron. Li mortigis la malbonulon kiel stultulon. Comme vous le savez, la vie est comparable à un voyage. Kiel vi scias, la vivo estas komparebla kun vojaĝo. Kiel vi scias, la vivo kompareblas kun vojaĝo. Je suis désolé. Je me suis comporté comme un idiot. Mi pardonpetas. Mi kondutis kiel stultulo. Mi bedaŭras. Mi kondutis kiel stultulo. Quelle est la taille de la population de New York ? Kiom grandas la Nov-Jorka loĝantaro? Kiom granda estas la loĝantaro de Novjorko? Je suis sûre qu'il viendra. Mi certas pri tio, ke li venos. Mi certas, ke li venos. Le coiffeur lui a coupé les cheveux. La hartondisto tondis liajn harojn. La frizisto tondis al li la harojn. Je pense qu'il est temps pour moi d'acheter une voiture à mon fils. Mi opinias, ke tempas nun aĉeti aŭton por mia filo. Mi kredas, ke jam estas tempo, ke mi aĉetu aŭton por mia filo. Il a mis toute sa richesse au bénéfice des pauvres. Li metis sian tutan riĉaĵon favore al la malriĉuloj. Li fordonis sian tutan riĉecon al la profito de la malriĉuloj. J'entends des pas, dehors. Mi aŭdas paŝojn ekstere. Mi aŭdas paŝojn ekstere. Eve ne boit que du café. Eve nur trinkas kafon. Eva trinkas nur kafon. Que faites-vous dans la vie ? Kion vi faras en la vivo? Kion vi faras en la vivo? Je veux l'argent que vous me devez et je le veux maintenant ! Mi volas la monon, kiun vi ŝuldas al mi, kaj mi volas ĝin nun! Mi volas la monon, kiun vi ŝuldas al mi, kaj mi volas ĝin nun! Mon explication peut sembler étrange. Mia klarigo eble ŝajnas stranga. Mia klarigo povas ŝajni stranga. Papa rentre à la maison demain. Patro venos hejmen morgaŭ. Paĉjo morgaŭ hejmen venos. De mes pommes tu n'auras rien. El miaj pomoj vi ricevos neniom. El miaj pomoj vi havos nenion. Katie lit un journal d'économie. Katja legas ekonomian ĵurnalon. Ĉi tiu estas libro de ekonomio. Mais ta fonction n'est pas lipschitzienne ! Sed via funkcio ne estas Lipschitz-kontinua! Sed via funkcio ne estas liptiza! Nous voyageons de ville en ville. Ni vojaĝas de urbo al urbo. Ni vojaĝas de urbo al urbo. Avec ou sans l'ONU, cette guerre n'est pas la nôtre. Ĉu kun aŭ sen UNO, tiu milito ne estas nia. Kun aŭ sen UNO tiu milito ne estas nia. Nous avons terminé de déjeuner. Ni finis la tagmanĝon. Ni finis la tagmanĝon. Revenez demain. Revenu morgaŭ. Revenu morgaŭ. Je veux juste te le rendre. Mi simple volas redoni ĝin al vi. Mi simple volas redoni ĝin al vi. Ma sœur est une étudiante universitaire de 21 ans. Mia fratino estas universitata studentino 21-jara. Mia fratino estas okjara studentino. Comment savez-vous de quelle épaisseur c'est ? Kiel vi scias, kiom dika estas tio? Kiel vi scias, kiom dika ĝi estas? Vous lavez ma salade. Vi lavas mian laktukon. Vi lavas mian laktukon. Elle était supposée assister à la fête avec lui. Ŝi estis supozata ĉeesti la feston kun li. Ŝi estis supozata ĉeesti la feston kun li. La lune est croissante. La luno kreskas. La luno estas kreskanta. Les larmes ne prouvent pas qu'on a raison. Larmoj pravon ne pruvas. Larmoj ne pruvas, ke oni pravas. Je suis venu tôt afin d'avoir une bonne place. Mi venis frue por havi bonan lokon. Mi venis frue por havi bonan lokon. Laisseras-tu le poulet frit comme ça ? Ĉu vi lasos la frititan kokidaĵon tia? Ĉu vi lasu la kokidaĵon frumaĉi tiamaniere? Je n'ai pas l'habitude de son caractère. Mi ne kutimas ŝian karakteron. Mi ne kutimas lian karakteron. Je ne trouve pas ça réconfortant. Mi ne trovas tion rekuraĝiga. Mi ne trovas tion konvinka. J'ai fermé la porte afin qu'ils ne puissent pas nous entendre. Mi fermis la pordon, por ke ili ne povu aŭdi nin. Mi fermis la pordon, por ke ili ne povu aŭdi nin. Avez-vous de quelconques journaux français ? Ĉu vi havas iujn francajn gazetojn? Ĉu vi havas iujn francajn gazetojn? Je regrette de ne pas pouvoir me joindre à vous. Mi bedaŭras ne povi kuniĝi kun vi. Mi bedaŭras, ke mi ne povas aliĝi al vi. Tom parle français et Mary aussi. Tomo parolas la francan, kaj ankaŭ Manjo. Tomo parolas france kaj ankaŭ Manjo. J'ai pris un taxi car le car était en retard. Mi veturis taksie, ĉar la buso malfruis. Mi veturis taksie, ĉar la buso malfruis. L'arbre est coupé à la hache. La arbo estas tranĉata per hakilo. La arbo estas tranĉita per hakilo. Tom a arraché les clous. Tomo eltiris la najlojn. Tomo eltiris la najlojn. Nous nous tenions face à face. Ni staris vizaĝalvizaĝe. Ni staris fronte al vi. Demain est son jour de congé. Morgaŭ estos lia feria tago. Morgaŭ estos ŝia feria tago. Mais tu n'es pas là-bas. Sed vi estas ne tie. Sed vi ne estas tie. Ceci est ma cuisine. Tio ĉi estas mia kuirejo. Tio ĉi estas mia kuirejo. Tu es arrivé en bus ou en train ? Ĉu vi alvenis aŭtobuse aŭ trajne? Ĉu vi alvenis buse aŭ trajne? Tu devrais suivre le conseil du médecin. Vi devus sekvi la konsilon de la kuracisto. Vi devus sekvi la konsilon de la kuracisto. Ne trouves-tu pas cela merveilleux ? Ĉu vi ne trovas tion mirinda? Ĉu vi ne trovas tion mirinda? Il ne manque jamais de lire son journal quotidien. Li neniam preterlasas, ĉiutage legi la gazetojn. Li neniam forgesas legi sian ĉiutagan ĵurnalon. L'Atlantide a-t-elle réellement existé ? Ĉu Atlantido vere ekzistis? Ĉu la ekstervidebleco vere ekzistis? Pouvez-vous m'échanger ce chèque de voyages contre de l'argent liquide ? Ĉu vi povas interŝanĝi tiun vojaĝoĉekon por monbiletoj. Ĉu vi povas interŝanĝi tiun ĉekon kontraŭ kontanta mono? Il est occupé à préparer un examen. Li estas preparanta ekzamenon. Li preparantas ekzamenon. Il y a une femme à l'origine de toutes les grandes choses. Ĉiuj grandaj aferoj estas influataj de virino. Virino originas el ĉiuj grandaj aferoj. Il remarqua son embarras. Li rimarkis ŝian embarason. Li rimarkis lian embarason. Elle me mentait, l'âme tranquille. Ŝi mensogadis al mi trankvilanime. Ŝi mensogis al mi kun trankvila animo. Il peut parler cinq langues. Li scias paroli kvin lingvojn. Li scipovas paroli kvin lingvojn. Elles aveuglaient les spectateurs. Ili blindigis la spektantojn. Ili blindigis la spektantojn. Combien de temps durent les rêves ? Kiom da tempo daŭras revoj? Kiom da tempo daŭras la revoj? A cause de toi, j'ai des problèmes de pression sanguine. Kaŭze de vi mi havas sangopremajn malfacilaĵojn. Pro vi mi havas sangopremajn problemojn. Les gens ne sont pas des marchandises. Homoj ne estas varo. Homoj ne estas varoj. Il ne ressemble à aucun de ses parents. Li similas neniun el siaj gepatroj. Li similas neniun el siaj gepatroj. C'est la raison pour laquelle je ne pouvais pas assister à la réunion. Jen, pro tio mi ne povis ĉeesti en la kunsido. Jen kial mi ne povis ĉeesti la kunvenon. La proposition de Tom vaut la peine d'être prise en compte. La propono de Tomo valoras la penon esti konsiderata. La propono de Tomo valoras la penon esti enkalkulita. Si vous n'avez pas d'argent, vous devez vous en passer. Se vi ne havas monon, rezignu ĝin. Se vi ne havas monon, vi devas pasigi ĝin. Nous avons fait des sacrifices. Ni kondutis sinofereme. Ni faris oferojn. Le rouge et le noir, deux couleurs qui nous sont arrivées d'Espagne. Ruĝo kaj nigro, du koloroj kiuj venis al ni el Hispanio. La ruĝa kaj nigra, du koloroj, kiuj trafis nin el Hispanio. Il croit facilement les mensonges. Mensogojn li facile kredas. Li facile kredas mensogojn. Tu ne t'ennuies pas quand tu es tout seul ? Ĉu vi ne tedas vin kiam vi estas sola? Ĉu vi ne enuas, kiam vi estas tute sola? Tom ne croyait pas que Mary fût capable de faire quelque chose comme ça. Tom ne kredis Manjon kapabla fari ion tian. Tomo ne kredis, ke Manjo kapablas fari ion tian. Son père l'appelle "Tom." Lia patro nomas lin "Tom." Lia patro vokas lin "Tom." Peux-tu me prendre à la gare ? Ĉu vi povas preni min en la stacio? Ĉu vi povas preni min ĉe la stacidomo? Elles veulent juste quelqu'un à blâmer. Ili simple celas iun por riproĉi. Ili nur volas iun, kiun ili riproĉu. Je suis invité à la fête de Sachiko. Mi estas invitita al la festo de Sachiko. Mi estas invitita al la festo de Trojo. Je déposerai ce paquet chez les Jones quand j'irai au travail. Mi lasos tiun pakaĵon ĉe familio Jones, kiam mi iros al laboro. Mi metos tiun pakaĵon ĉe la familio Jones, kiam mi iros al la laboro. Je ne veux pas que vous soyez fâchées. Mi ne volas, ke vi estu koleraj. Mi ne volas, ke vi estu koleraj. Si ça ne fonctionne pas, essaie autre chose. Se tio ne funkcias, provu ion alian. Se tio ne funkcias, provu ion alian. Va réveiller Marie. Iru kaj veku Marion. Iru veki Manjon. J'ai arrêté de fumer et de boire. Mi ĉesigis fumadon kaj drinkadon. Mi ĉesis fumi kaj drinki. Je veux apprendre le coréen. Mi volas lerni la korean. Mi volas lerni la korean. J'ai accompli mon devoir. Mi plenumis vian taskon. Mi plenumis mian taskon. Il est meilleur que n'importe qui d'autre de l'équipe. Li estas pli bona ol iu ajn alia el la taĉmento. Li estas pli bona ol iu ajn alia de la teamo. Il ne voulait pas aller au Japon. Li ne volis vojaĝi al Japanio. Li ne volis iri al Japanio. J'ai passé mes vacances en Israël. Mi feriis en Israelo. Mi pasigis miajn feriojn en Israelo. Elle est française. Ŝi estas franca. Ŝi estas franco. À quoi ressemble ta voiture ? Al kio similas via aŭto? Al kio similas via aŭto? Restez à distance de lui ! Tenu vin for de li! Tenu vin for de li! Elle semble réservée mais elle a en vérité une forte volonté. Ŝi aspektas timida, sed fakte ŝi havas fortan volon. Ŝi ŝajnas rezervita, sed fakte ŝi havas fortan volon. C'est une bonne nouvelle pour moi. Ĝi estas bona novaĵo por mi. Tio estas bona novaĵo por mi. Ne vois-tu pas que je suis occupé ? Ĉu vi ne vidas, ke mi estas okupata? Ĉu vi ne vidas, ke mi estas okupata? Nous nous regardâmes l'une l'autre. Ni rigardis unu al la alia. Ni rigardis unu al la alia. Le métro m'a donné un coup de klaxon ce matin. La subtera trajno kornis al mi ĉi-matene. La metroo piedbatis min ĉi-matene. Je te pardonnerai. Mi pardonos vin. Mi pardonos vin. Son succès est à attribuer à ses efforts plutôt qu'à son génie. Ŝia sukceso rezultas pli el ŝiaj klopodoj ol el ŝia genio. Lia sukceso estas pli sukcesa ol lia genio. Il n'est pas aussi grand que son frère. Li ne estas tiom alta, kiom lia frato. Li ne estas tiel alta, kiel lia frato. Elle alourdira ses valises. Ŝi pli pezigos siajn valizojn. Ŝi plipezigos siajn valizojn. Tu as des amis, dans ta classe ? Ĉu vi havas amikojn en via klaso? Ĉu vi havas amikojn en via klaso? J'ai trouvé ce que je cherchais. Mi trovis, kion mi serĉis. Mi trovis, kion mi serĉis. Tom est-il conscient de ce que Mary a fait ? Ĉu Tomo konscias, kion Manjo faris? Ĉu Tomo konscias pri tio, kion Manjo faris? Qui as-tu mis au courant jusqu'à maintenant ? Kiujn vi informis ĝis nun? Kiun vi eksciis ĝis nun? Les témoins avaient vu l'accusé se disputer avec la victime. La atestantoj vidis la akuziton disputi kun la viktimo. La atestantoj vidis la akuziton disputi kun la viktimo. Qui sait l'anglais ? Kiu scipovas la anglan? Kiu scipovas la anglan? Le joueur de foot lace ses chaussures. La piedpilkisto laĉas siajn ŝuojn. La piedpilka ludisto ligas siajn ŝuojn. Marie a claqué la porte au nez de Tom. Manjo frapfermis la pordon antaŭ la nazo de Tomo. Manjo klakfermis la pordon je la nazo de Tomo. Les enfants n'écoutent pas toujours leurs parents. Infanoj ne ĉiam aŭskultas al siaj gepatroj. Infanoj ne ĉiam aŭskultas siajn gepatrojn. Je peux te dire une chose: Je n'aimerais pas avoir son travail. Mi povas diri ion al vi: Mi ne ŝatus havi vian laboron. Mi povas diri ion al vi: Mi ne ŝatus havi lian laboron. Il semble qu'il est encore en vie. Ŝajnas, ke li daŭre vivas. Ŝajnas, ke li ankoraŭ vivas. Tu me prends pour un con. Vi konsideras min kreteno. Vi konsideras min stultulo. Je pense qu'il est un peu dépressif. Mi pensas, ke li estas iomete deprimita. Mi pensas, ke li estas iom aparta. Je vous amènerai chez vous en voiture. Mi veturigos vin hejmen. Mi veturigos vin viahejmen. Je n'arriverais pas à le supporter davantage. Mi ne povus toleri lin pli longe. Mi ne povus toleri lin pli longe. Les 3 jours imbattables sur les téléviseurs. Jen estas la nesupereblaj tri tagoj koncerne la malaltan prezon de la televidiloj. La tri-tagaj tagoj sur la televidiloj. C'était simplement une expérience. Ĝi estis nur eksperimento. Tio estis nur eksperimento. Quand est-il possible de nous rencontrer ? Kiam ni povos renkontiĝi? Kiam eblas renkonti nin? Est-ce que tu écoutes, Tom ? Tom, ĉu vi aŭskultas? Ĉu vi aŭskultas, Tom? Il ne me battra jamais. Li neniam venkos min. Li neniam venkos min. Je ne veux pas le voir. Mi ne volas vidi ĝin. Mi ne volas vidi lin. Elle est devenue médecin. Ŝi fariĝis kuracisto. Ŝi fariĝis kuracisto. Les apiculteurs croient que les OMG nuisent à la santé de leurs abeilles. La abelbredistoj kredas, ke la GMO-j malutilas al la sano de siaj abeloj. La apikulturistoj kredas, ke la OME nudaj legas la sanon de siaj abeloj. En route, nous nous sommes retrouvés dans une file. Survoje ni troviĝis en trafikŝtopiĝo. Survoje ni troviĝis en vico. Vous regardez ma belle tulipe. Vi rigardas mian belan tulipon. Vi rigardas mian belan tulipon. Mais qui va garder les enfants ? Sed kiu vartos la infanojn? Sed kiu vartos la infanojn? Tu ne devrais pas abandonner l'anglais. Vi ne rezignu pri la angla. Vi ne forlasu la anglan. Il ne faut pas dire toute la vérité, mais il ne faut dire que la vérité. Ne necesas diri la tutan veron, sed necesas diri la nuran veron. Oni ne diru la tutan veron, sed necesas nur diri la veron. Je me suis vraiment bien amusée, hier au soir. Mi vere bone amuziĝis hieraŭ vespere. Hieraŭ vespere mi vere bone amuziĝis. Je travaille chez Alibaba. Mi laboras en Alibaba. Mi laboras ĉe Alibaba. Tu dois le faire, que ça te plaise ou non. Vi faru tion, vole nevole. Vi faru tion, ĉu tio plaĉas al vi aŭ ne. C'est en désaccord avec mon principe. Tio ne konformas al mia principo. Tio ne kongruas kun mia principo. Elle lui a dit que son père était décédé. Ŝi diris al li, ke ŝia patro mortis. Ŝi diris al li, ke ŝia patro mortis. Pourquoi ne restes-tu pas là ? Kial vi ne restas tie? Kial vi ne restas tie? Je ne t'entends pas bien. Mi ne aŭdas vin bone. Mi ne aŭdas vin bone. Je vois votre fleur. Mi vidas vian floron. Mi vidas vian floron. La nécessité nous délivre de l'embarras du choix. Neceso liberigas nin de la malfacilaĵo elekti. La neceso savos nin de la embaraso de la elekto. Cet anneau est un objet magique qui donne un grand pouvoir à celui qui l'utilise. Tiu ringo estas magia objekto, kiu alportas grandan povon al sia uzanto. Tiu ringo estas magia objekto, kiu donas grandan povon al tiu, kiu uzas ĝin. Je fais la fête. Mi diboĉas. Mi festas. Nous travaillons tous dur. Ni ĉiuj streĉe laboras. Ni ĉiuj streĉe laboras. De par le décès de Joan Rivers, le monde a perdu une femme pleine d'humour. Pro la forpaso de Joan Rivers la mondo perdis virinon humurplenan. De la morto de Joan Rivers la mondo perdis virinon plenan de humuro. Gloire à lui ! Gloron al li! Gloron al li! J'arrosais le jardin. Mi akvumis la ĝardenon. Mi akvumis la ĝardenon. J'essaie simplement de vivre heureux, rien de plus. Mi simple provas vivi feliĉa, jen ĉio. Mi simple provas vivi feliĉaj, neniom pli. Elle était chargée de cette affaire. Al ŝi oni komisiis tiun aferon. Ŝi estis komisiita pri tiu afero. Les fruits portent des graines. Fruktoj enhavas semojn. Fruktoj donas semojn. Il a une cicatrice sur le bras. Li havas cikatron sur la brako. Li havas cikatron sur sia brako. Je suis complètement guéri de cette maladie. Mi plene resaniĝis de ĉi tiu malsano. Mi tute resaniĝis de tiu malsano. Elle n'aime pas travailler. Ŝi ne ŝatas labori. Ŝi ne ŝatas labori. Il a ouvert la porte. Li malfermis la pordon. Li malfermis la pordon. Peux-tu deviner où je me trouve à l'instant ? Ĉu vi povas diveni, kie mi troviĝas nun? Ĉu vi povas diveni, kie mi troviĝas nun? Je n'ai pas de raison pratique pour apprendre cette langue. Mi ne havas praktikan kialon por lerni tiun lingvon. Mi ne havas praktikan kialon por lerni tiun lingvon. Peut-être a-t-il plein de petites amies. Eble li havas multajn koramikinojn. Eble li havas multajn amikinojn. Vous sursautez de surprise. Vi eksaltas de surprizo. Vi trafas de surprizo. Il a profité de cette opportunité pour améliorer son anglais. Li profitis de tiu ŝanco plibonigi sian anglan. Li profitis tiun okazon por plibonigi sian anglan. Je mets le procès verbal à votre disposition. Mi metas la protokolon sub vian disponon. Mi metas la proceson ligitan al via dispono. Ce serait tricher. Tio estus friponado. Tio estus trompa. La suite des nombres est illimitée. La sinsekvo de la nombroj estas senlima. La posto de la nombroj estas senfina. Puis-je laisser mes devoirs ici ? Ĉu mi rajtas lasi miajn hejmtaskojn ĉi tie? Ĉu mi rajtas lasi miajn hejmtaskojn ĉi tie? Vous devriez être très prudentes en traversant la route. Vi devus esti pli singardaj antaŭ ol transiri la vojon. Vi estu pli singardaj antaŭ ol transiri la straton. As-tu déjà fait un discours en anglais ? Ĉu vi jam faris paroladon en la angla? Ĉu vi jam faris paroladon en la angla? Je ne répondis à aucune des questions de Tom. Mi respondis al neniu el la demandoj de Tomo. Mi respondis al neniu el la demandoj de Tomo. Nous nous servons de nos pieds pour marcher. Ni uzas niajn piedojn por paŝi. Ni uzis niajn piedojn por piediri. Mon ami m'a dit qu'il avait acheté une nouvelle montre. Mia amiko diris, ke li aĉetis novan horloĝon. Mia amiko diris al mi, ke li aĉetis novan horloĝon. Ses mots d'un ton tranchant ont gelé l'atmosphère. Liaj vortoj en akra tono frostigis la atmosferon. Liaj vortoj per akra tono glaciigis la etoson. Elles ont torturé un prisonnier. Ili torturis prizonulon. Ili torturis prizonulon. Je suis en train de payer. Mi estas paganta. Mi estas paginta. Son père fut affecté d'un cancer. Lia patro trafitis de kancero. Lia patro estis trafita de kancero. L'écureuil ferma les yeux et commença à compter des noisettes. La sciuro fermis la okulojn kaj eknombris la avelojn. La sciuro fermis la okulojn kaj komencis nombri avelojn. Un couple a été surpris en train de faire l'amour dans l'église. Paron oni surprizis amorantan en la preĝejo. Unu paro estis surprizita, dum ili amoris en la preĝejo. Elle a pris un air indifférent. Ŝi alprenis indiferentan mienon. Ŝi alprenis indiferentan mienon. Bon, parlons franchement ! Nu, ni parolu sincere! Nu, parolu sincere! Ils furent fourrés en prison. Ili estis enŝovitaj en prizonon. Ilin oni metis en malliberejon. Il n'y a qu'une seule personne que je déteste voir au bureau et c'est bien toi. Estas nur unu persono, kiun mi vidas kun malŝato en la oficejo, kaj tiu ja estas vi. Estas nur unu persono, kiun mi malŝatas vidi en la oficejo, kaj estas vi. Mademoiselle Baker savait que le jeune homme devrait partir très bientôt, elle décida alors de lui demander de bouger un peu sa voiture, afin qu'elle puisse garer la sienne à une bonne place pour la nuit avant d'aller se coucher. Sinjorino Baker sciis, ke la junulo devos tre baldaŭ foriri, ŝi do decidis peti lin iom movi sian aŭton, por ke ŝi povu parkigi la sian en konvena tranoktejo antaŭ enlitiĝo. Fraŭlino Baker sciis, ke la juna viro devus foriri tre baldaŭ, ŝi decidis peti ŝin iomete movi sian aŭton, por ke ŝi povu parki la sian anstataŭ sia loko por la nokto antaŭ ol enlitiĝi. Arrête de me taquiner ! Ĉesu inciteti min! Ĉesu mokaĉi min! Presque tous les parents s'occupent de l'éducation de leurs enfants. Preskaŭ ĉiuj gepatroj okupas pri la edukado de siaj infanoj. Preskaŭ ĉiuj gepatroj zorgas pri la edukado de siaj infanoj. Les anciens amis nourrissent les plus cruelles inimitiés. Estintaj amikoj plej kruele malpacas. La malnovaj amikoj nutras la plej kruelajn ofendojn. Je trouve que la forme d'organisation de ta matière n'est pas efficace. Mi opinias, ke la organiza sistemo de via temo estas ne efika. Mi opinias, ke la formo de organizado de via materialo ne efikas. Il a été tué par ma main. Lin mortigis mia mano. Li estis mortigita per mia mano. Je réside au numéro trois de la rue Zamenhof. Mi loĝas en la numero tria de strato Zamenhof. Mi loĝas je la numero 3 de la strato Zamenhof. Je me suis endormi et j'ai commencé à ronfler. Mi ekdormis kaj komencis ronki. Mi endormiĝis kaj mi ekĝeniĝis. Cette nuit-là, il fit un rêve horrible. En tiu iama nokto li havis teruran sonĝon. Tiun nokton li havis teruran sonĝon. On t'a trompé. Oni trompis vin. Oni trompis vin. Tu n'as pas l'étoffe d'une meneuse. Vi ne havas la kvaliton de gvidantino. Vi ne havas la kompetentecon de ĉenino. Ça, c'était du javanais pour moi. Tio estis Volapuko por mi. Tio estis plezuro por mi. La réponse est " non ." La respondo estas "ne." La respondo estas "ne." C'est une théorie intéressante, mais je ne vois pas comment elle peut être testée. Ĝi estas interesa teorio, sed mi ne vidas, kiel ĝi povas esti elprovata. Ĝi estas interesa teorio, sed mi ne vidas, kiel ĝi povas esti testota. Elles sont en train de danser. Ili estas dancantaj. Ili estas dancantaj. Le nombre d'inscrits à Facebook est supérieur à la population des U.S.A. La nombro de personoj aliĝintaj ĉe Fejsbuko superas la loĝantaron de Usono. La nombro de enskribintoj en Fejsbuko superas la loĝantaron de U. Elles se sont enfuies. Ili fuĝis. Ili fuĝis. Obtenez-moi les preuves ! Trovu por mi la pruvojn! Havigu al mi la pruvojn! L'impôt sur le revenu fut institué en France par la loi du 15 juillet 1914. La laŭenspeza imposto estis kreita en Francio laŭ la leĝo de la dekkvina de julio 1914. La imposto pri la enspezo estis nestituita en Francio per la leĝo de la 15a de julio 1914. Il ne remarcherait jamais. Li neniam piedirus denove. Li neniam revenus. Les enfants viennent de l'école. La infanoj venas de la lernejo. La infanoj venas el la lernejo. J'ai fait semblant de ne rien voir. Mi ŝajnigis, kvazaŭ mi vidus nenion. Mi ŝajnigis min vidanta nenion. Le soleil monte, il commence à faire jour. La suno supreniras, ektagiĝas. La suno leviĝas, ektagiĝas. Je lui ai demandé de me ramener chez moi. Mi petis lin veturigi min hejmen. Mi petis lin reveturigi min hejmen. On peut trouver partout des touristes japonais. Japanaj turistoj ĉie troveblas. Ĉie oni povas trovi japanajn turistojn. Dans les grandes classes, ma matière préférée était le français. En la grandaj klasoj mia preferata fako estis la franca. En la grandaj klasoj mia preferata fako estis la franca. Elle a passé un coup de fil à Tom. Ŝi telefonis al Tom. Ŝi telefonis al Tom. Comment cela se passe-t-il pour vous ? Kiel la afero iras koncerne vin? Kiel tio okazas por vi? On dit que le goût de l'amour est amer. Oni diras ke la gusto de amo estas amara. Laŭdire la gusto de amo amaras. Je pense vraiment qu'il nous faut parler. Mi vere kredas, ke ni interparolu. Mi vere kredas, ke ni devas paroli. Beaucoup de jeunes sont venus étudier à Moscou. Multaj gejunuloj venis en Moskvon por studi. Multaj junuloj venis studi en Moskvo. Contribuer à Tatoeba est un passe-temps bon marché. Kontribui al Tatoeba estas malmultekosta tempopasigo. Iri al Tatoeba estas malmultekosta ŝatokupo. Tom ne croyait pas ce qu'avait dit Marie. Tomo ne kredis, kion Manjo diris. Tomo ne kredis, kion diris Manjo. Aimez-vous la musique de Mozart ? Ĉu vi ŝatas muzikon fare de Mozarto? Ĉu vi ŝatas muzikon de Mozart? Je vous ai choisie ! Mi elektis vin! Mi elektis vin! Il regarde votre belle rose. Li rigardas vian belan rozon. Li rigardas vian belan rozon. J'ai été licencié. Mi maldungiĝis. Mi estis maldungita. J'aimerais avoir une voiture. Mi ŝatus havi aŭtomobilon. Mi ŝatus havi aŭton. J'ai un fils. Mi havas unu filon. Mi havas filon. Je me demande si quelque chose est survenu. Mi scivolas, ĉu io okazis. Mi demandas min, ĉu io okazis. Dans ma chambre, il y a une radio. Estas radio-aparato en mia ĉambro. Estas radioaparato en mia ĉambro. Jean et Jeanne regardent une vache. Johano kaj Johanino rigardas bovinon. Johano kaj Johanino rigardas bovinon. Parle-t-on du massacre en Syrie ? Ĉu oni parolas pri la amasbuĉado en Sirio? Ĉu oni parolas pri masakro en Sirio? Cet ordinateur est le tien, n'est-ce pas ? Tiu komputilo estas via, ĉu ne? Tiu komputilo estas via, ĉu ne? Ne sois pas si humble, tu n'es pas si renommée. Ne estu tiom humila, vi ne estas tiom fama. Ne estu tiom humila, vi ne estas tiom fama. Je te garderai une éternelle gratitude. Mi konservos eternan dankemon al vi. Mi tenos eternan dankemon al vi. La fête organisée par Trang était à peu près aussi excitante qu'une veillée funèbre. La festo organizita de Trang estis preskaŭ tiel amuza, kiel funebra vespero. La festo organizita de Trang estis preskaŭ tiel ekscita, kiel vibrebro. Où étais-tu donc ? Kie do vi estis? Kie vi do estis? Ce jour-là, j'ai vu mon homme pour la première fois. Tiam mi vidis mian edzon unuafoje. Tiun tagon mi vidis mian viron je la unua fojo. Lorsqu'on ne vous recevra pas et qu'on n'écoutera pas vos paroles, sortez de cette maison ou de cette ville et secouez la poussière de vos pieds. Se iu ne akceptas vin, nek aŭskultas viajn vortojn, foriru el tiu domo aŭ urbo kaj deskuu la polvon de viaj piedoj. Kiam oni vin ne akceptos kaj ne auxskultos viajn vortojn, eliru el cxi tiu domo aux el cxi tiu urbo, deskuu la polvon de viaj piedoj. Il est devenu aveugle. Li blindiĝis. Li blindiĝis. J'attends une réponse de ta part. Mi atendas respondon de vi. Mi atendas respondon de vi. Nous sommes tellement contents de vous avoir ici ! Kiom ni ĝojas havi vin ĉi tie! Ni tiom ĝojas havi vin ĉi tie! Je connais l'endroit idéal pour notre fête. Mi scias la perfektan lokon por nia festo. Mi konas la idealan lokon por nia festo. Comment savez-vous que le patient ne feint pas la maladie ? Kiel vi scias, ke la paciento ne ŝajnigas la malsanon? Kiel vi scias, ke la paciento ne ŝajnigas malsanon? Cesse de faire celui qui n'est pas intéressé ! Ĉesu ŝajnigi ne esti interesata! Ĉesu afekti neinteresiĝon! Ils ne vont pas y toucher. Ili ne tuŝos tion. Ili ne tuŝos tion. Ils ont trois enfants: deux filles et un garçon. Ili havas tri infanojn: du filinojn kaj unu filon. Ili havas tri infanojn: du filinojn kaj unu knabon. Venez à moi quand vous voudrez. Venu al mi kiam vi volos. Venu al mi, kiam vi volos. Apprêtez-vous ! Preparu vin. Elturniĝu! Sais-tu comment on fait cela ? Ĉu vi scias, kiel fari tion? Ĉu vi scias, kiel oni faras tion? Il leur prend un rendez-vous. Li aranĝas rendevuon por ili. Li rendevuas kun ili. Il est beau parleur. Li estas belparolanto. Li estas bela laŭseksulo. Je ne peux pas te dire la vérité. Mi ne povas diri al vi la veron. Mi ne povas diri al vi la veron. On ne peut poser deux selles sur le même cheval. Oni ne povas meti du selojn sur la saman ĉevalon. Oni ne povas meti du selojn sur la saman ĉevalon. Même si je connais un peu de français, je pense que nous devrions parler anglais. Eĉ se mi iomete scipovas la francan, mi kredas, ke ni devus paroli angle. Eĉ se mi iomete scipovas la francan, mi pensas, ke ni devus paroli angle. Aujourd'hui Nicolas m'a dédié un script. Hodiaŭ Nikolao dediĉis al mi manuskripton. Hodiaŭ Nicolas min sin dediĉis al skripto. Tu n'en croiras pas tes yeux. Vi ne kredos al viaj okuloj. Vi ne kredos al viaj okuloj pri tio. J'aime beaucoup le turc. Mi ege ŝatas la turkan lingvon. Mi tre ŝatas la turkan. Tom et Marie aiment les vieux films. Tomo kaj Manjo ŝatas la malnovajn filmojn. Tomo kaj Manjo ŝatas malnovajn filmojn. Tu as écorché mon nom. Vi literumis mian nomon erare. Vi forviŝis mian nomon. Étudiez avec application. Studu zorgeme. Studu diligente. Tu as accumulé une immense dette. Vi akumulis grandegan monŝuldon. Vi akumulis grandegan ŝuldon. Il me promit d'être plus prudent à l'avenir. Li promesis al mi, ke li estos pli singarda estontece. Li promesis al mi esti pli singarda estonte. Ce n'est pas une preuve suffisante. Tio estas ne sufiĉa pruvo. Tio ne estas sufiĉa pruvo. Elles n'ont pas été déçues. Ili ne estis desapontitaj. Ili ne estis elrevigitaj. C'est techniquement illégal. Tio estas teknike neleĝa. Tio estas neleĝe neleĝa. Mon cœur battait avec violence. Mia koro forte batis. Mia koro batis perforte. Elles ont postulé pour ce job. Ili kandidatis por tiu laboreto. Ili kandidatis por tiu posteno. J'ai oublié de fermer le tiroir à clé. Mi forgesis ŝlosi la tirkeston. Mi forgesis ŝlosi la tirkeston. Tournez à droite à la prochaine intersection. Turnu dekstren ĉe la sekvanta angulo. Ĝiru dekstren je la venonta vojkruciĝo. Tom ! Ce n'est pas croyable ! Que fais-tu ici ? Tomo! Nekredeble! Kion vi faras ĉi tie? Tomo! Tio ne estas kredebla! Kion vi faras ĉi tie? Elle l'humilia. Ŝi humiligis lin. Ŝi humiligis lin. Ils auraient dû approuver. Ili devintus aprobi. Ili devintus aprobi. Entre ses mains, le plomb se changeait en or. En liaj manoj la plumbo fariĝis oro. En liaj manoj la plumbo fariĝis oro. Cette solution me paraît bien lourde. Tiu solvo ŝajnas al mi vere komplika. Tiu solvo ŝajnas al mi tre peza. Il demande sans arrêt de l'argent. Li senĉese petas monon. Li senĉese petas monon. Si nous avions des ailes, pourrions-nous voler vers la Lune ? Se ni havus flugilojn, ĉu ni povus flugi al la luno? Se ni havus flugilojn, ĉu ni povus flugi al Luno? Ce n'est pas cassé. Tio ne estas rompita. Tio ne estas rompita. J'ai une faim de loup. Mi malsategas. Mi malsategas kiel lupo. Tu me manques tellement. J'ai hâte de te voir. Vi tiom mankas al mi, mi senpaciencas vidi vin. Vi tiom mankas al mi. Mi senpaciencas vidi vin. Elles ont arrangé le garage en bureau. Ili aranĝis la garaĝon oficejo. Ili aranĝis la garaĝon en oficejon. Je suis désolé, je n'ai pas d'argent. Mi pardonpetas, mi ne havas monon. Mi bedaŭras, mi ne havas monon. Peu de gens nomment le président par son prénom. Malmultaj homoj nomas la prezidanton per ties antaŭnomo. Malmultaj homoj nomas la prezidanton laŭ ties persona nomo. Je ne peux rien faire tant que ce projet n'est pas fini. Mi povas fari nenion, tiom longe ke la projekto ne estos finatingita. Mi povas fari nenion, ĝis tiu projekto ne estos finita. J'adore Tom ! Mi adoras Tomon! Mi amegas Tomon! Elles faisaient perdre l'espoir à Tom. Ili perdigis esperon al Tomo. Ili perdigis esperon al Tomo. Existes-tu ? Ĉu vi ekzistas? Ĉu vi ekzistas? Votre thèse est absurde. Via tezo absurdas. Via tezo estas absurda. Il faut convaincre les investisseurs. La investantoj estu konvinkitaj. Necesas konvinki laCity name (optional, probably does not need a translation) Tout va bien à la maison. Ĉio estas bonorde hejme. Ĉio iras glate hejme. Comprendre quelqu'un c'est l'aimer. Iun kompreni estas tiun ami. Aŭdigi iun estas ami lin. Je n'ai jamais vu de haut-parleurs aussi puissants. Mi neniam vidis tiel povumajn laŭtparolilojn. Mi neniam vidis tiel altajn laŭtparolilojn. Elle sort rarement. Ŝi malofte forlasas la hejmon. Ŝi malofte eliras. Le problème est qu'elle a pratiquement perdu sa voix. La problemo estas, ke ŝi praktike perdis sian voĉon. La problemo estas, ke ŝi preskaŭ perdis sian voĉon. Il a décidé de venir. Li decidis veni. Li decidis veni. Nous tournions autour du pot. Ni ĉirkaŭiris la temon. Ni ĉirkaŭiris la temon. Le dimanche qui suit, nous voterons lors du référendum sur le transfert de notre région sur mars. Sekvan dimanĉon ni voĉdonos en referendumo pri la transloko de nia regiono sur Marson. La sekvan dimanĉon ni voĉdonos ĉe la aliĝo de nia regiono en marto. Elle a envie d'aller vivre en Australie. Ŝi deziregas loĝi en Aŭstralio. Ŝi deziras iri vivi en Aŭstralio. Je me fais des soucis pour sa sécurité. Ŝia sekureco kaŭzas al mi zorgojn. Mi maltrankviliĝas pro ŝia sekureco. Elles ont accéléré le film. Ili plirapidigis la filmon. Ili plirapidigis la filmon. Je ne parviens pas à me débarrasser de ce rhume. Mi ne sukcesas resaniĝi el tiu malvarmumo. Mi ne sukcesas liberiĝi de tiu malvarmumo. Personne n'en saura rien. Neniu scios ion pri tio. Neniu scios ion pri tio. Je laisserai simplement ceci ici. Mi simple lasos tion ĉi tie ĉi. Mi simple lasos tion ĉi tie. C'est la première fois que je vois une fraise aussi grosse. Je la unua fojo mi vidas tiom dikan fragon. Unuafoje mi vidas tiel grandan fragon. Il a commencé à écrire un roman. Li komencis verki romanon. Li komencis verki romanon. T'as fait ça. Vi faris tion. Vi plenumis tion. Il était occupé à s'apprêter pour son voyage. Li prepariĝis por sia vojaĝo. Li preparis sin por sia vojaĝo. Les cloches de l'église tintent. La sonoriloj de la preĝejo sonoras. La preĝejaj sonoriloj sonoras. Je ne l'ai jamais entendu parler en mal des autres. Mi neniam aŭdis lin paroli malbone pri aliuloj. Mi neniam aŭdis lin paroli malbone pri la aliaj. Je vous prie de ne pas interrompre ma conversation avec lui. Mi petas vin ne interrompi mian interparolon kun li. Bonvolu ne interrompi mian interparolon kun li. Aujourd'hui est la Saint-Valentin. Hodiaŭ estas la tago de Valenteno. Hodiaŭ estas la tago de Valenteno. Je suggère que vous fassiez votre boulot et me laissiez faire le mien. Mi proponas, ke vi faru vian laboron, kaj ke vi lasu min fari la mian. Mi sugestas, ke vi faru vian laboron kaj ke vi lasu min fari la mian. Il sent bien. Li bone flaras. Li sentas sin bone. En certaines heures du jour et durant toute la nuit, la température des déserts parait non seulement tolérable mais aussi agréable. En certaj horoj de la tago kaj dum la tuta nokto la temperaturo de la dezertoj montriĝas ne nur tolerebla sed ankaŭ agrabla. En kelkaj horoj de la tago kaj dum la tuta nokto la temperaturo de la dezertoj ŝajnas ne nur akceptebla, sed ankaŭ agrabla. C'est moi qui me suis démotivé. Estas mi, kiu senkuraĝigis min. Mi estas tiu, kiu obstiniĝis. Le problème avec les traducteurs allemands sur Tatoeba, c'est qu'il faut constamment entrer dans un rapport de force syndical pour arriver à les faire travailler. La problemo kun la germanaj tradukistoj per Tatoeba kuŝas en tio, ke ni devas ĉiam konsideri la sindikatan perfortan rilaton, por sukcese laborigi ilin. La problemo kun la germanaj tradukistoj ĉe Tatoeba estas, ke ĉiam necesas eniri en raporton kun forta forto por laborigi ilin. Comment te semblent-elles ? Kiaj ili ŝajnas al vi? Kiaj ili ŝajnas al vi? Comment pouvons-nous supporter cela ? Kiel ni povas toleri tion? Kiel ni povas elteni tion? Ne soyez pas tellement impatients ! Ne estu tiom senpaciencaj! Ne estu tiom senpaciencaj! L'honnêteté ne paie pas toujours. Honesteco ne ĉiam profitas. Honesto ne ĉiam pagas. À quelle vitesse vole cet oiseau ? Kiom rapide flugas tiu birdo? Kiom rapide flugas tiu birdo? Je n'ai pas envie de parler allemand. Mi ne emas paroli la germanan. Mi ne deziras paroli germane. Oiseau rare. Birdo rara. Aĉa birdo. Les gars, à cet âge-là, ne sont pas faciles. Knaboj en tiu aĝo estas malfacilaj. Je tiu aĝo uloj ne estas facilaj. Il dit que son père était architecte et qu'il veut l'être aussi. Li diras, ke lia patro estis arkitekto kaj ke ankaŭ li volas iĝi tio. Li diris, ke lia patro estas arkitekto kaj ke li volas esti ankaŭ tia. Un courriel de confirmation vient de vous être envoyé. Konfirma retmesaĝo ĵus estis sendita al vi. Senkurata retmesaĝo ĵus sendis vin. Je n'aime pas les devoirs. Mi ne ŝatas hejmtaskojn. Mi ne ŝatas hejmtaskojn. Vous n'avez pas toujours trouvé de solution au problème auquel nous étions confrontés. Vi ankoraŭ ne trovis solvon al la problemo kiun ni alfrontis. Vi ankoraŭ ne trovis solvon por la problemo, kiun ni alfrontis. "Chéri, viens te coucher." "Non, pas tout de suite. Je dois encore traduire quelques phrases sur Tatoeba." "Karulo, venu en la liton." - "Ne, ankoraŭ ne. Mi ankoraŭ devas traduki kelkajn frazojn en Tatoeba." "Ni iru enlitiĝi." "Ne, ne tuj. Mi ankoraŭ devas traduki kelkajn frazojn ĉe Tatoeba." Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais. Vera amiko estos ĉe vi dum bonaj kaj malbonaj momentoj. Vera amiko estos apud vi en bonaj momentoj kiel en malbonaj. Tu veux aller quelque part ? Ĉu vi volas iri ien? Ĉu vi volas iri ien? Soutiens Tatoeba ! Subtenu Tatoeban! Subtenu Tatoeba-n! S'il vous plait, payez tous vos inscriptions avant la fin de cette année. Bonvole pagu ĉiujn viajn enskribiĝojn ĝis la jarfino. Bonvolu pagi ĉiujn viajn enskribiaĵojn ĝis la fino de ĉi tiu jaro. J'attribuais le retard de livraison aux embouteillages. Mi atribuis la malfruiĝintan liveron al trafikŝtopiĝo. Mi prokrastis la alvenon de la trafikŝtopiĝoj. Que pensez-vous qu'il arrive ? Kio, laŭ vi, okazas? Kio, laŭ vi, okazas? Tu veux toujours tout contrôler. Vi ĉiam volas kontroli ĉion. Vi ĉiam volas kontroli ĉion. Couper, laver et sécher, s'il vous plaît. Bonvolu tondi, lavi kaj sekigi. Bonvolu lavi, lavi kaj sekigi. Je veux tout simplement en être certain. Mi tutsimple volas esti certa pri tio. Mi simple volas esti certa pri tio. Nous déjeunerons à huit heures. Ni matenmanĝos je la oka. Ni tagmanĝos je la oka. Il n'y a rien de gratuit. Nenio estas senpaga. Estas nenio senpaga. Je suis reconnaissante pour votre soutien. Mi estas dankema pro via subteno. Mi estas dankema pro via subteno. Alors que tout le monde se rend à la réception, M. Bonini termine son rapport. Dum ĉiuj iras al la akcepto, sinjoro Bonini finredaktas sian raporton. Dum ĉiuj vizitas la feston, sinjoro Bonini finas sian raporton. Qui veut aller chasser ? Kiu volas iri ĉasi? Kiu volas iri ĉasi? Nous avions besoin de manteaux. Ni bezonis mantelojn. Ni bezonis mantelojn. Elle fait partie des meubles dans toutes les soirées de la haute. Ŝi rolas kiel meblo en ĉiuj mondumaj vesperoj. Ŝi estas unu el la mebloj en ĉiu vespero de la alta. Je n'ai plus de questions. Mi ne plu havas demandojn. Mi ne plu havas demandojn. Elles ont fumé. Ili fumis. Ili fumis. Mary ira à l'école. Tu le savais ? Manjo iros al la lernejo. Ĉu vi sciis tion? Manjo iros al la lernejo. Ĉu vi sciis tion? Tu nages bien, n'est-ce pas ? Vi bone naĝas, ĉu ne? Vi bone naĝas, ĉu ne? Andy a suspendu sa chemise dans le placard. Andy pendigis sian ĉemizon en la murŝranko. Andy pendigis sian ĉemizon en la murŝranko. Il vendit tout ce qu'il possédait. Li vendis ĉion, kion li posedis. Li vendis ĉion, kion li posedis. Elle m'a soûlé, hier soir. Hieraŭ ŝi ebriigis min. Ŝi tedegis min hieraŭ vespere. Tu ne peux pas croire à tout ce que tu entends. Vi ne povas kredi je ĉio, kion vi aŭdas. Vi ne povas kredi je ĉio, kion vi aŭdas. Es-tu pour ou contre la guerre ? Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la milito? Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ milito? J'avais l'habitude de lire des romans au hasard à cette époque. Mi tiutempe kutimis hazarde legi romanojn. Mi kutimis legi hazardajn romanojn tiuepoke. Je ne suis pas surprise que tu ne t'en souviennes pas. Ke vi ne memoras tion ne mirigas min. Mi ne estas surprizita, ke vi ne memoras tion. Ta robe est déjà démodée. Via robo jam eksmodas. Via robo jam estas eksmoda. Elle publia ses ouvrages les plus célèbres dans les années soixante et soixante-dix. Ŝi publikigis siajn plej famajn verkojn en la sesdekaj kaj sepdekaj jaroj. Ŝi publikigis siajn plej famajn verkojn en la sesdekaj kaj sepdekaj jaroj. Elle a refusé sa proposition. Ŝi malakceptis lian proponon. Ŝi rifuzis lian proponon. Ça le fait. Tio fareblas. Tion li faras. Merci pour l'autre jour. Dankon pro tiam. Dankon pro la alia tago. Les chats avaient vu les oiseaux. La katoj vidis la birdojn. La katoj vidis la birdojn. Je me taisais. Mi restis muta. Mi silentis. Elle lui a dit qu'elle m'y avait vu la semaine passée. Ŝi diris al li, ke ŝi vidis min tie lastasemajne. Ŝi diris al li, ke ŝi vidis min tie pasintan semajnon. Tom ne ferait jamais ça à Marie. Tomo neniam farus tion al Manjo. Tomo neniam farus tion al Manjo. Ils se sont rencontrés à l'aéroport. Ili renkontiĝis en la flughaveno. Ili renkontiĝis en la flughaveno. Je connais ton prénom. Mi scias vian antaŭnomon. Mi konas vian antaŭnomon. Fais ce travail pour demain si c'est dans le domaine du possible. Se eblas, faru ĉi laboron por morgaŭ. Faru tiun laboron por morgaŭ, se tio estos ebla sur la kampo. Je n'ai pas dit que vous étiez folles. Mi ne diris, ke vi estas frenezaj. Mi ne diris, ke vi estas frenezaj. La cause fondamentale du problème est que dans le monde moderne, les imbéciles sont plein d'assurance, alors que les gens intelligents sont pleins de doute. La baza kaŭzo de la problemo estas, ke en la moderna mondo stultuloj plenas je certeco, dum inteligentuloj plenas je dubo. La esenca kaŭzo de la problemo estas, ke en la moderna mondo la stultuloj estas plenaj de asekuro, dum la inteligentaj homoj estas dotitaj je duboj. Bienvenue à bord ! Bonvenon sur la ŝipo! Bonvenon en la ŝipo! Ces cadeaux sont pour vous. Tiuj donacoj estas por vi. Tiuj donacoj estas por vi. Tom a un gros pénis. Tom havas grandan penison. Tomo havas grandan penison. J'ai attrapé une truite. Mi kaptis truton. Mi kaptis truton. Il rentra chez lui fort tard. Li tre malfrue rehejmiĝis. Li revenis hejmen tre malfrue. Le pullover avait beaucoup rétréci au lavage. La pulovero tre malgrandiĝis post la lavado. La pulovero multe reduktiĝis dum lavado. Cette lettre est personnelle; je ne veux pas que quelqu'un d'autre la lise. Tiu letero estas persona; mi ne volas, ke iu alia legu ĝin. Tiu letero estas persona; mi ne volas, ke iu alia legu ĝin. Est-ce que Tom est chez lui maintenant? Ĉu Tomo nun estas hejme? Ĉu Tomo estas hejme nun? J'ai trois cousins du côté maternel. Mi havas tri kuzojn patrinflankajn. Mi havas tri kuzojn ĉe la patrina flanko. N'espère pas trop de moi. Ne esperu multon de mi. Ne esperu tro da mi. On dit que cet endroit est le meilleur restaurant de Londres. Laŭdire tiu loko estas la plej bona restoracio en Londono. Oni diras, ke tiu loko estas la plej bona restoracio en Londono. J'ai vu que le temps serait beau ce weekend. Mi vidis, ke la vetero estos bela ĉi-semajnofine. Mi vidis, ke la vetero estos bela ĉi-semajnfine. Père voudrait faire de moi un médecin. Mia patro volas kuracistigi min. Patro volas igi min kuracisto. Ken a donné raison à Tom. Ken pravigis Tomon. Ken pravigis Tomon. À cette époque, le sucre avait moins de valeur que le sel. Tiutempe sukero valoris malpli ol salo. Tiutempe sukero estis malpli valora ol salo. Il s'est coupé le doigt avec le couteau. Li tranĉis sian fingron per la tranĉilo. Li tranĉis al si la fingron per tranĉilo. Attends le signal vert avant de commencer à traverser. Atendu la verdan signalon antaŭ ol ektrairi. Atendu la verdan signalon antaŭ ol komenci transiri. Cette eau est inodore. Tiu akvo ne odoras. Tiu akvo estas senodora. Elles ont attendu. Ili atendis. Ili atendis. Je pensais qu'ils ne voudraient pas venir. Mi kredis, ke ili ne volos veni. Mi pensis, ke ili ne volos veni. J'ai trouvé votre maison difficilement. Mi malfacile trovis vian domon. Mi trovis vian domon malfacile. Je me suis souvenu de ton anniversaire, cette année, pas vrai ? Mi memoris vian naskiĝofeston ĉi-jare, ĉu ne? Ĉi-jare mi memoris vian datrevenon, ĉu ne? Nous avons commencé à nous énerver. Ni komencis iĝi nervozaj. Ni komencis iĝi nervozaj. Le prix du pétrole augmente. La prezo de la petrolo plialtiĝas. La naftoprezo kreskas. Vous souvenez-vous de quoi que ce soit d'autre ? Ĉu vi memoras ion ajn alian? Ĉu vi memoras ion ajn alian? Il faut que tu m'enseignes ce que tu sais. Vi devas instrui al mi vian scion. Vi devas instrui al mi, kion vi scias. Ai-je l'air de m'en soucier ? Ĉu mi faras impreson de homo maltrankviliĝanta pro tio? Ĉu mi ŝajnas zorgi pri tio? Autrefois, les épidémies de peste tuaient de nombreuses personnes. Iam antaŭe la pestaj epidemioj mortigis multajn homojn. Iam la deliriĝoj mortigis multajn personojn. Tu commences sérieusement à me les briser. Vi vere komencas tedaĉi min. Vi vere komencas rompi ilin al mi. C'est finalement terminé. Finfine estas finite. Finfine ĝi finiĝis. La lecture d'un livre peut être comparée à un voyage. Legado de libro kompareblas al vojaĝado. Legado de libro povas esti kompare kun vojaĝo. Quand avez-vous achevé de lire la lettre ? Kiam vi finis la legadon de la letero? Kiam vi finlegis la leteron? Tu ne dois pas profiter de son innocence. Ne profitu ŝian naivecon. Vi ne devas profiti de lia senkulpeco. Nous savons où vous étiez. Ni scias, kie vi estis. Ni scias, kie vi estis. Je dois admettre que je suis intéressée. Mi devas konfesi, ke mi estas interesata. Mi devas konfesi, ke mi estas interesata. C'est dans ce cinéma que Dan aime voir les films. Jen en tiu ĉi kinejo Dan ŝatas spekti filmojn. Jen en tiu kinejo Dan ŝatas spekti filmojn. Es-tu sûre qu'elle peut faire ça ? Ĉu vi estas certa, ke ŝi povas plenumi tion. Ĉu vi certas, ke ŝi kapablas fari tion. Je te laisserai te débrouiller avec ça. Mi lasos vin elturniĝi kun tio. Mi lasos vin elturniĝi per tio. Je ne m'accorde pas de douceurs. Mi ne permesas al mi dolĉaĵojn. Mi ne akordas kun mildecoj. En quoi puis-je vous aider ? Per kio mi povas helpi vin? Kiel mi povas helpi vin? Même un simple bouton peut être considéré comme l'un des facteurs de sudation: il suffit tout bonnement qu'il manque au bon endroit ! Eĉ butonon oni povas konsideri unu el la rimedoj ŝvitigaj, ĝi simple manku en la oportuna loko. Eĉ simpla butono povas esti konsiderata kiel unu el la sudaj faktoroj: sufiĉas simple, ke ĝi mankas en la ĝusta loko! J'ignore ce qui est véridique. Mi ne scias, kio estas reala. Mi ne scias, kio veras. Je le vois de temps en temps à la bibliothèque. Mi fojfoje vidas lin en la biblioteko. Mi vidas lin de tempo al tempo en la biblioteko. Je me suis coupé les cheveux avant de partir en voyage. Mi tondis al mi la harojn antaŭ ol forvojaĝi. Mi tondis al mi la harojn antaŭ ol forvojaĝi. J'ai été mordu par un chien. Min mordis hundo. Min mordis hundo. Le chat est en train de dormir sur la table. La kato dormas sur la tablo. La kato estas dormanta sur la tablo. Je n'ai plus faim. Mi ne plu malsatas. Mi ne plu malsatas. Je ne sais pas ce qui s'est passé. Mi ne scias, kio okazis. Mi ne scias, kio okazis. Mais c'est bien d'utiliser le mot "je" le moins souvent possible. Sed estas bone uzadi la vorton "je" kiel eble pli malofte. Sed estas bone uzi la vorton "mi" kiel eble plej ofte. Dan se fâcha et a claqué la porte de la salle à manger. Dan koleriĝis kaj klakfermis la pordon de la manĝoĉambro. Dan duŝis sin kaj klakfermis la pordon de la manĝejo. Elle n'est pas encore venue ici. Ŝi ankoraŭ ne venis ĉi-tien. Ŝi ankoraŭ ne venis ĉi tien. Il faut que j'apprenne beaucoup de mots et de phrases par cœur. Necesas, ke mi parkerigu multe da vortoj kaj multe da frazoj. Mi devas parkerigi multajn vortojn kaj multajn frazojn. Tu es d'accord ? Ĉu vi konsentas? Ĉu vi konsentas? Si je suis en retard, ne m'attendez pas. Se mi malfruus, ne atendu min. Se mi malfruos, ne atendu min. Quel est le meilleur moment pour courir? Kiu estas la plej oportuna momento por kuri? Kiu estas la plej bona momento por kuri? L'accident est dû à l'inattention du conducteur. La akcidento okazis pro nesingardo de la stiranto. La akcidento okazis pro la senatento de la ŝoforo. Je le tiens pour un imbécile. Mi konsideras lin kiel imbecilon. Mi konsideras lin stultulo. Je ne peux imaginer la vie sans vous. Mi ne povas imagi la vivon sen vi. Mi ne povas imagi la vivon sen vi. Ça te pend au bout du nez. Tio riskas okazi al vi. Tio pendas sur via nazo. Ta sœur a un air si noble qu'on dirait une princesse. Via fratino tiel noble aspektas, ke oni prenus ŝin por princino. Via fratino aspektas tiel nobla, kiel princino. Marie ondule des hanches pour attirer le regard concupiscent des hommes. Manjo lulas la koksojn por altiri la voluptavidan rigardon de la viroj. Manjo pinas blondulinojn por altiri la stultan rigardon de la homoj. J'ai dormi trop longtemps parce que j'ai veillé tard. Mi preterdormis, ĉar mi restis sendorma longe. Mi dormis tro longe, ĉar mi restis malfrue. Rien n'a lieu. Nenio okazas. Nenio okazas. Bonjour, je m'appele Omid. Saluton, mi nomiĝas Omid. Saluton, mi nomiĝas Omid. Ce n'est pas le genre de la maison. Tio ne estas la stilo de nia establo. Tio ne estas tipa domo. Bonjour grand-père. Saluton avo. Saluton avo. Le Tibre traverse Rome. Rivero Tibero trafluas Romon. Tibre trafluas Romon. Énée veut mourir les armes à la main; et, à la tête de quelques Troyens, il va attaquer les Grecs. Eneo volas morti kun pafiloj en siaj manoj; kaj, antaŭ kelkaj Trojanoj, li iras ataki la grekojn. Eneo volas mortigi la armilojn per la mano; kaj kiam li volas mortigi la grekojn, li devos ataki la grekojn. C'est l'inventaire général des œuvres d'art appartenant à la ville de Paris. Ĝi estas la ĝenerala inventaro de la artaĵoj apartenantaj al la urbo Parizo. Li estas la ĝenerala oficisto de l' artlibroj, kiuj estis en la urbo Parizo. Ce que vous ignorez ne peut vous faire de mal. Tio, kion vi ne scias, ne povas damaĝi vin. Tio, kion vi ne scias, ne povas damaĝi vin. Donne un masque à un homme et il dira la vérité. Donu maskon al homo kaj li aŭ ŝi diros la veron. Donu maskon al viro, kaj li diros la veron. Je suis un peu éméché. Mi ebrietas. Mi ebrietas. "Et pour Monsieur ?" "Elle est copieuse la blanquette de veau ?" "Kaj por la sinjoro?" "Ĉu la bovida blanketo estas abunda?" "Kaj por la sinjoro?" "Ĉu ŝi estas kopio de bovido?" J'ai le sentiment que tu avais autre chose à l'esprit. Mi havas la senton, ke io alia okupas vian menson. Mi havas la senton, ke vi pensis pri io alia. Il écrit une lettre à sa mère. Li skribas leteron al sia patrino. Li skribas leteron al sia patrino. C'est un journaliste indépendant. Li estas sendependa ĵurnalisto. Li estas sendependa ĵurnalisto. Je veux essayer. Mi volas provi. Mi volas provi. J'ai apporté des renforts. Mi venis kun helpotrupoj. Mi alportis postelojn. Vous êtes désormais vraiment devenue amateur de Noirs. Vi vere jam iĝis ŝatanto de nigruloj. Vi vere jam iĝis ŝatanto de nigruloj. Il a fait de son mieux pour être à l'heure pour le train. Li faris sian tutan eblon por esti akurata je la trajnalveno. Li faris sian plej bonan por esti akurata por la trajno. Il y a beaucoup de fleurs rouges dans le jardin. Estas multe da ruĝaj floroj en la ĝardeno. Estas multe da ruĝaj floroj en la ĝardeno. Je me suis assis derrière une très grande personne au théâtre. Mi sidiĝis malantaŭ tre granda persono en la teatro. Mi sidiĝis malantaŭ tre granda persono en la teatro. Nous regardions notre belle image. Ni rigardis nian belan bildon. Ni rigardis nian belan bildon. Mon crayon est tombé du coin de mon bureau. Mia krajono falis de la skribotabla rando. Mia krajono falis el la angulo de mia oficejo. Lorsqu'il n'y a pas d'hommes aux alentours, la nuit donne un peu la pétoche. Kiam ne estas homoj en la ĉirkaŭaĵo, la nokto iĝas timiga. Kiam ne estas homoj en la ĉirkaŭaĵo, la nokto donas iom da laboro. Maria aimerait savoir si l'espéranto est vraiment aussi facile à apprendre que Tom l'a déclaré être. Manjo ŝatus scii, ĉu Esperanto estas tiom facile lernebla, kiom Tomo asertis ĝin tia. Maria ŝatus scii, ĉu Esperanto vere estas tiel facile lernebla, kiel Tomo diris esti. Elle se sentit malade. Ŝi sentis sin malsana. Ŝi sentis sin malsana. Environ combien de temps cela va-t-il prendre ? Kiom longe tio proksimume daŭros? Proksimume kiom longe ĝi daŭros? Il n'y aucune garantie que l'action va monter. Ekzistas neniu garantio, ke la akcio pli valoros. Neniel utilas, ke la agado supreniĝos. Je pensais que tu serais impressionnée. Mi kredis, ke vi estos impresita. Mi kredis, ke vi estos impresita. Souviens-toi de tes plus belles années ! Memoru viajn plej belajn jarojn! Memoru viajn plej belajn jarojn! Je pense que Tom a un plan. Mi pensas, ke Tom havas planon. Mi pensas, ke Tom havas planon. Mayuko était morte de fatigue. Majuko lacegis. Mayuko estis ege laca. Peut-être réussirez-vous. Eble vi sukcesos. Eble vi sukcesos. Je n'aime pas cette femme. Mi ne ŝatas tiun virinon. Mi ne ŝatas tiun virinon. Tom traîne sa misérable existence. Tomo trenas sian mizeran ekzistadon. Tomo banas sian mizeran ekziston. On part bientôt ? Ĉu ni baldaŭ foriros. Ĉu ni baldaŭ foriros? Comme elle chante bien ! Kiel bele ŝi kantas! Kiel bone ŝi kantas! J'ai plus d'expérience que vous. Mi pli spertas ol vi. Mi havas pli da sperto ol vi. Dan lit seulement des livres en hongrois. Dan legas librojn nur en la hungara. Dan legas nur librojn en la hungara. Je veux aller voir un médecin. Mi volas viziti kuraciston. Mi volas konsulti kuraciston. Elle parle assez vite. Ŝi relative rapide parolas. Ŝi parolas relative rapide. À ma connaissance, c'est un étudiant appliqué. Miascie, li estas diligenta studento. Laŭ mia scio li estas diligenta studento. Excusez-moi, le siège est-il encore libre ? Pardonu, ĉu la sidloko ankoraŭ liberas? Pardonon, ĉu la seĝo plu estas libera? Elles seront si heureuses de retrouver Tom. Ili estos tiom ĝojaj revidi Tomon. Ili estos tiom feliĉaj retrovi Tomon. Les plantes meurent si elles manquent d'eau. La plantoj mortas se mankas akvo. Plantoj mortas, se mankas al ili akvo. Ils le méprisent. Ili malestimas lin. Ili malamas lin. Tom s'est battu. Tomo batalis. Tomo batalis. Vous êtes la plus mignonne. Vi estas la plej ĉarma. Vi estas la plej ĉarma. La cloche sonna. La sonorilo tintis. La sonorilo sonoris. Ce n'est pas si mauvais. Tio ne estas tiel malbona. Tio ne estas tiom malbona. La glace dans l'eau fondit. La glacio en la akvo fandiĝis. La glacio en la akvo degeliĝis. J'ai l'habitude de cuisiner pour moi-même. Mi kutimas kuiri por mi mem. Mi kutimas kuiri por mi mem. Comment dites-vous cela en français ? Kiel vi diras tion en la franca? Kiel vi diras tion en la franca? Ne le comprends-tu pas ? Ĉu vi ne komprenas tion? Ĉu vi ne komprenas tion? Tu vas les voir ce soir. Vi vidos ilin hodiaŭ vespere. Vi vidos ilin ĉi-vespere. Il est trop stupide pour craindre le danger. Li tro stultas por timi danĝeron. Li estas tro stulta por timi la danĝeron. En allemand, le pluriel génitif de l'article défini dans tous les trois genres est " der " . En la germana la genetiva pluralo de la difinita artikolo estas por ĉiuj tri genroj "der." En la germana la pluralo de la artikolo difinita en ĉiuj tri genroj estas "r." Nous devons trouver quelque chose pour boucher ce trou. Ni devas trovi ion, por ŝtopi tiun truon. Ni devas trovi ion por akvumi tiun truon. Je crains que nous perdions la partie. Mi timas, ke ni perdos la partion. Mi timas, ke ni perdos la partion. Je te prie d'éteindre la lumière avant d'aller au lit. Bonvolu malŝalti la lumon, antaŭ ol vi enlitiĝos. Bonvolu malŝalti la lumon antaŭ ol enlitiĝi. Il est plus poli de dire mince que maigre. Estas pli ĝentile diri svelta anstataŭ magra. Estas pli ĝentile diri maldika ol maldika. Vous devriez vous lever tôt. Vi devus ellitiĝi frue. Vi devus frue ellitiĝi. Nos professeurs disent que notre école est la meilleure du pays, et en un sens, c'est vrai. Niaj instruistoj diras, ke nia lernejo estas la plej bona en la lando, kaj tio iel veras. Niaj instruistoj diras, ke nia lernejo estas la plej bona en la lando, kaj fakte tio veras. Notre précédente maison était en Suède. Nia antaŭa domo estis en Svedujo. Nia antaŭa domo estis en Svedio. J'ai besoin de trouver Tom maintenant. Mi bezonas trovi Tomon nun. Mi bezonas trovi Tomon nun. Je veux d'abord laver la vaisselle. Unue mi volas purigi la vazaron. Mi volas unue purigi la vazaron. C'est moi qui ai été complice. Estas mi, kiu estis komplico. Mi estas tiu, kiu estis komplico. Je sais que tôt ou tard j'aurai des ennuis avec lui. Mi scias, ke pli malpli frue mi spertos malfacilaĵojn kun li. Mi scias, ke pli malpli frue mi havos malfacilaĵojn kun li. Globalement, ils ont eu vraiment de la chance. Entute ili estis vere bonŝancaj. Entute ili estis vere bonŝancaj. Cet accident est survenu près de chez lui. Tiu akcidento okazis apud lia hejmo. Tiu akcidento okazis apud lia hejmo. Où as-tu dégoté ça ? Kie vi elfosis tion? Kie vi trovis tion? Pas de prisonniers ! Faru neniujn prizonulojn! Neniuj malliberuloj! Je viens d'avoir une des pires journées de ma vie. Mi ĵus pasigis unu el la plej malbonaj tagoj de mia vivo. Mi ĵus havis unu el la plej malbonaj tagoj de mia vivo. Pour moi, ça ne pose aucun problème. Tio estas nenia problemo por mi. Por mi tio estigas neniun problemon. Pourquoi es-tu si fatigué ? Kial vi estas tiel laca? Kial vi estas tiom laca? Comprends-tu ce qui se passe ? Ĉu vi komprenas, kio okazas? Ĉu vi komprenas, kio okazas? Il est prix Nobel de littérature. Li estas Nobelpremiito pri literaturo. Li estas Nobel-premion pri literaturo. Nous avons dû tout faire nous-mêmes. Ni devis fari ĉion mem. Ni devis fari ĉion mem. Je trouve que les Francfortains ont bien plus de goût que les Viennois. Mi trovas, ke la frankfurtanoj havas pli fajnan guston ol la vienanoj. Mi opinias, ke frankoj havas multe pli da gusto ol vinoj. Une amie nous a invitées. Amikino invitis nin. Amikino invitis nin. Je dois vivre d'une très petite pension. Mi devas vivteni min per tre malgranda pensio. Mi vivtenu min per tre malgranda pensio. Combien de temps cela dure-t-il ? Kiom da tempo tio daŭras? Kiom da tempo tio daŭras? Je ne lance de pierres contre rien. Mi ĵetas ŝtonojn kontraŭ nenio. Mi ĵetas ŝtonojn al nenio. Ce n'est pas un service fiable. Tio ne estas servo fidinda. Tio ne estas fidinda servo. La voie lactée est une vaste ceinture d'étoiles lointaines, chacune semblable à notre soleil. La lakta vojo estas vasta zono de foraj steloj, ĉiuj similaj al nia suno. Larta vojo estas vasta zono de foraj steloj, ĉiu simila al nia suno. Il faisait la sieste. Li siestis. Li siestis. Le livre est petit. La libro estas malgranda. La libro estas malgranda. Je n'ai joué qu'une fois à ce jeu. Tiun ludon mi ludis nur unufoje. Mi ludis nur unufoje en tiu ludo. J'aime le disco. Mi ŝatas diskoon. Mi ŝatas tekokon. Je suis désolé de vous avoir fait attendre. Mi bedaŭras ke mi atendigis vin. Mi bedaŭras, ke mi atendigis vin. Je ne pouvais rien faire sauf l'attendre. Mi povis fari nenion alian ol atendi. Mi povis nenion fari, krom atendi lin. Ce CD coûte 10 dollars. Tiu KD kostas dek dolarojn. Tiu KD kostas dek dolarojn. Tu devrais accorder plus d'attention à ce qu'il dit. Vi devus pli atenti, kion li diras. Vi devus pli atenti, kion li diras. Elle s'est déshabillée. Ŝi malvestis sin. Ŝi malvestis sin. La question est que vas-tu faire. La demando kuŝas en tio, kion vi faros. La demando estas, kion vi faros. Elle détesta son ancien ami. Ŝi malamis sian eksamikon. Ŝi havas sian malnovan amikon. Elle percevra son ironie. Ŝi perceptos ŝian ironion. Ŝi trapikis sian lukton. Nous avons été prévenues. Ni estis avertitaj. Ni estis avertitaj. J'ai bien envie de la lutiner, cette fille-là. Mi vere deziras amindumi tiun knabinon. Mi vere deziras forpeli ŝin, tiun knabinon. Vous pouvez toujours accrocher votre veste sur votre chaise s'il vous faut un endroit pour la mettre. Vi kompreneble povas kroĉi vian jakon al via seĝo se vi bezonas lokon por meti ĝin. Vi ĉiam povas pendigi vian jakon sur via seĝo, se vi bezonas lokon por ĝin surmeti. Ne le mets pas sous la pluie. Ne elmetu ĝin al pluvo! Ne metu ĝin sub la pluvon. Enseigner à de jeunes enfants n'est pas facile. Instrui junajn infanojn ne facilas. Instrui al junaj infanoj ne facilas. Je suis en retard, n'est-ce pas ? Mi malfruas, ĉu? Mi malfruas, ĉu ne? Je n'ai pas l'intention de contester votre théorie. Mi ne intencas kontesti vian teorion. Mi ne intencas kontesti vian teorion. Ne comptez pas vos poussins avant qu'ils ne soient éclos. Ne kalkulu viajn kokidojn antaŭ elkoviĝo. Ne kalkulu viajn kokidetojn, antaŭ ol ili estos trovitaj. Êtes-vous occupé demain après-midi ? Ĉu vi estos okupata morgaŭ posttagmeze? Ĉu vi estos okupata morgaŭ posttagmeze? Quelles langues parle-t-on en Belgique ? Kiujn lingvojn oni parolas en Belgujo? Kiujn lingvojn oni parolas en Belgio? Maintenant, il vous faut bien dormir ! Nun vi dormu bone! Nun necesas, ke vi bone dormu! Vous avez toutes l'air en forme. Vi ĉiuj ŝajnas bonfartegaj. Vi ĉiuj aspektas bonfartaj. Il craint de mourir. Li timas morti. Li timas morti. Il est allé pêcher au lieu de jouer au tennis. Li iris fiŝi anstataŭ tenisi. Li iris fiŝkapti anstataŭ ludi tenison. Pouvez-vous appliquer les règles un peu moins rigoureusement ? Ĉu vi povas apliki la regulojn iom malpli rigore? Ĉu vi povas apliki la regulojn iom malpli malfacile? Sois pas si déprimée juste parce qu'elle t'a mis un râteau. Ne estu deprimita pro la simpla fakto, ke ŝi rifuzis amindumi vin. Ne estu tiom deprimita nur ĉar ŝi surverŝis vin. Tout le monde a ri de lui. Ĉiuj ridis pro li. Ĉiuj ridis pri li. Tu as besoin d'une clé pour ouvrir la boîte. Vi bezonas ŝlosilon por malfermi la keston. Vi bezonas ŝlosilon por malfermi la skatolon. J'aime la couleur orange. Mi ŝatas oranĝkoloron. Mi ŝatas la koloron oranĝo. Il nous faut en parler. Necesas, ke ni diskutu pri tio. Ni parolu pri tio. J'étais jeune, à l'époque. Tiam mi estis juna. Tiam mi estis juna. Je suppose que j'ai confondu. Mi supozas, ke mi eraris. Mi supozas, ke mi konfuzis. Je veux manger de la cuisine française. Mi volas manĝi laŭ franca kuirarto. Mi volas manĝi francan kuirarton. Il n'arrive que des malheurs dans ma vie. En mia vivo okazas nur malfeliĉaĵoj. Okazas nur malfeliĉoj en mia vivo. Tom te regardait. Tomo rigardis vin. Tomo rigardis vin. Il a également besoin de nombreux travailleurs. Li krome bezonas multajn laboristojn. Li krome bezonas multajn laboristojn. Tout furieux qu'il ait été, il n'est jamais devenu violent. Kiom ajn furioza li estis - li neniam iĝis violenta. Kvankam li estis furioza, li neniam fariĝis perforta. Ce pays doit sa richesse au pétrole. Tiu ĉi lando ŝuldas sian riĉecon al nafto. Tiu lando ŝuldas sian riĉecon al nafto. Entrez ! Eniru! Eniru! Combien de fois par semaine mangez-vous en ville ? Kiom da fojoj semajne vi manĝas enurbe? Kiom da fojoj semajne vi manĝas en la urbo? Rapporte-moi toutes les informations que tu peux sur cette affaire. Raportu al mi ĉiujn informojn kiujn vi povas pri tiu afero. Redonu al mi ĉiujn informojn, kiujn vi povas pri tiu afero. Ne fais pas plusieurs choses en même temps. Ne faru plurajn aferojn samtempe. Ne faru plurajn aferojn samtempe. À qui il parle ? Al kiu li parolas? Al kiu li parolas? Aimes-tu ma nouvelle coupe ? Ĉu vi ŝatas mian novan hararanĝon? Ĉu vi ŝatas mian novan hararanĝon? À quelle heure commence la partie ? Je la kioma horo komenciĝos la partio? Je kioma horo komenciĝos la partio? N'abandonnez pas. Ne rezignu. Ne rezignu. Le bulletin météo a dit que demain soir il y aurait de l'orage. La veterprognozo diris, ke morgaŭ vespere ŝtormos. La meteologia bulteno diris, ke morgaŭ estos fulmotondro. Quand seras-tu libre ? Kiam vi estos libera? Kiam vi estos libera? Tu devrais dormir avant le voyage de demain. Vi dormu antaŭ la morgaŭa vojaĝo. Vi devus dormi antaŭ la vojaĝo morgaŭ. Je ne leur ai rien pris. Mi nenion prenis de ili. Mi prenis nenion de ili. Je vais reprendre l'affaire de mon père. Mi estas transprenonta la komercon de mia patro. Mi reprenos la negocon de mia patro. Ça se passe bien ? Ĉu tio iras glate? Ĉu tio iras glate? Laissez-moi seule, s'il vous plaît. Bonvolu lasi min sola. Bonvolu lasi min sola. Je vous ai vu seule ici et j'ai pensé que vous aimeriez peut-être quelqu'un à qui parler. Mi vidis, ke vi estas sola ĉi tie, kaj mi supozis, ke eble vi deziras paroli kun iu. Mi vidis vin sola ĉi tie, kaj mi pensis, ke eble vi ŝatus paroli kun iu. C'est tout sauf un menteur. Li estas ĉio krom mensogulo. Li estas ĉia, krom mensogulo. Ce n'est pourtant pas le dernier train, si ? Ĝi tamen ne estas la lasta trajno, ĉu? Tio tamen ne estas la lasta trajno, ĉu? Elle refuse de prendre un avion par peur d'un accident. Ŝi rifuzas uzi aviadilon, timante akcidenton. Ŝi rifuzas veturi aviadile pro akcidento. Mes soucis financiers sont terminés. Miaj financaj zorgoj finiĝis. Miaj financaj zorgoj finiĝis. Je ne vois pas votre chaise. Mi ne vidas vian seĝon. Mi ne vidas vian seĝon. Tom a fait tout ce qu'il pouvait. Tomo faris ĉion, kion li povis fari. Tomo faris sian tutan eblon. Les Voyages de Gulliver furent écrits par un célèbre écrivain anglais. "La vojaĝoj de Gulivero" estis verkita de fama angla verkisto. La vojaĝoj de Gulliver estis skribitaj de fama angla verkisto. Qui croit en Dieu ? Kiu kredas je Dio? Kiu kredas je Dio? Elle fut incapable de comprendre ce qu'il disait. Ŝi ne kapablis kompreni, kion li diris. Ŝi ne kapablis kompreni, kion li diris. Près de la route, nous buvions une boisson sucrée. Apud la strato ni trinkis dolĉan trinkaĵon. Apud la vojo ni trinkis dolĉan trinkaĵon. Vous ferez les lits. Vi ordigos la litojn. Vi ordigos la litojn. Elle est aimable. Ŝi estas afabla. Ŝi estas afabla. As-tu besoin des clés ? Ĉu vi bezonas la ŝlosilojn? Ĉu vi bezonas la ŝlosilojn? Harry a à peine 40 ans. Harry estas apenaŭ kvardekjara. Harry apenaŭ aĝas kvardek jarojn. Vous avez coupé du pain. Vi tranĉis panon. Vi tranĉis panon. Les meubles étaient couverts de poussière. La mebloj estis polvokovritaj. La mebloj estis kovritaj de polvo. Elle est venue pour me voir. Ŝi venis vidi min. Ŝi venis por viziti min. Les forces d'occupation n'ont pas hésité à tirer dans les foules, tuant des dizaines de civils dont plusieurs femmes et enfants. La okupaciaj fortoj senhezite pafis al la homamasoj, mortigante dekojn da civiluloj, el inter kiuj estis virinoj kaj infanoj. La okupaciaj fortoj ne hezitis pafi en la homamasojn, vi mortigas dekojn da civilaj civitanoj, el kiuj pluraj virinoj kaj infanoj. Êtes-vous sûres de vouloir vous y rendre ? Ĉu vi certas, ke vi intencas iri tien? Ĉu vi certas, ke vi volas iri tien? Ils sont vraiment bons dans la confection de vêtements. Ili vere lertas pri konfekcio. Ili estas vere bonaj en la vestejo. Tom est le champion en titre. Tomo estas laŭtitola ĉampiono. Tomo estas la ĉampiono pri titolo. Il a pris quelques coussins pour soutenir sa tête. Li prenis kelkajn kusenojn por subteni la kapon. Li prenis kelkajn kusenojn por subteni lian kapon. Vous battiez vos enfants. Vi batis viajn infanojn. Vi batis viajn infanojn. Ma mère distribue souvent des tartes aux passants. Mia patrino ofte vangofrapas la preterpasantojn. Mia patrino ofte disdonas tortojn al la pasantoj. Mon nom est Tom. Mia nomo estas Tomo. Mia nomo estas Tom. Il est huit heures du soir. Estas la oka vespere. Estas la oka vespere. Tom soupira. Tom sopirĝemis. Tomo sonĝis. Tu manges quel genre de choses, d'habitude ? Kian nutraĵon vi manĝas kutime? Kiajn aferojn vi kutime manĝas? Personne ne m'adresse la parole. Neniu alparolas min. Neniu alparolas min. Son sourire indique qu'elle m'a pardonné. Ŝia rideto indikas, ke ŝi pardonis min. Ŝia rideto indikas, ke ŝi pardonis min. Il a une femme et deux enfants à nourrir. Li devas nutri edzinon kaj du infanojn. Li havas edzinon kaj du infanojn por vivteni. À quoi bon la lecture de tels livres ? Al kio do utilos la legado de tiaj libroj? Al kio taŭgas legado de tiaj libroj? Je mangeai votre citron. Mi manĝis vian citronon. Mi manĝis vian citronon. Où est l'arrêt ? Kie estas la stacio? Kie estas la haltejo? Deux autres policiers arrivèrent sur les lieux. Du aliaj policistoj alvenis sur la lokoj. Du aliaj policistoj alvenis sur la lokoj. Son vélo est mieux que le mien. Lia biciklo estas pli bona ol la mia. Lia biciklo estas pli bona ol la mia. Qui ne connaît pas un proverbe aussi simple ? Kiu ne konas tiel simplan proverbon ? Kiu ne konas tiel simplan proverbon? Quelle taille a votre maison ? Kiom granda estas via domo? Kiom grandas via domo? L'arbre étend ses branches dans toutes les directions. La arbo diskreskigas siajn branĉojn ĉiudirekten. La arbo etendas siajn branĉojn en ĉiujn direktojn. Ne soyez pas si tendue ! Vi ne estu tiel streĉata. Ne estu tiel streĉita! Dans ma maison, il y a vraiment un fantôme. En mia hejmo vere estas fantomo. En mia domo estas vere fantomo. Tom ne se souvient plus où il a mis sa clé. Tom ne plu memoras, kien li metis sian ŝlosilon. Tomo ne plu memoras, kie li metis sian ŝlosilon. Il m'a souri comme cela. Jen kiel li ridetis al mi. Li ridetis al mi tiamaniere. C'est tout un art d'accommoder les restes. Kuiri retaĵojn estas vera arto! Fari restaĵojn estas vera arto. Ses cheveux sont de couleur noire et sont longs. Liaj haroj nigras kaj longas. Ŝiaj haroj nigras kaj longas. Tu n'as pas de messages. Vi ne havas mesaĝojn. Vi ne havas mesaĝojn. Elles ont encore oublié leur argent. Plian fojon ili forgesis sian monon. Ili denove forgesis sian monon. Donne-moi le seau qui contient de l'huile. Donu al mi la sitelon, kiu enhavas oleon. Donu al mi la sitelon, kiu entenas oleon. Marika ne cherche plus après moi. Marika ne plu serĉas min. Marika ne plu serĉas min. Garde toujours ton espace de travail en ordre. Ĉiam tenu vian laborejon en ordo. Ĉiam tenu vian laborejon en ordo. Je n'arrive pas à croire que tu sois tombé dans le panneau. Mi ne povas kredi, ke vi falis en la kaptilon. Mi ne povas kredi, ke vi falis en la kaptilon. Aujourd'hui, le temps est parfait. Hodiaŭ la vetero estas perfekta. Hodiaŭ la vetero estas perfekta. Tu aurais pu le faire. Vi povintus fari ĝin. Vi povintus fari tion. La parole est d'argent mais le silence est d'or. Parolo estas el arĝento, sed el oro estas silento. Parolo estas arĝento, oron similas silento. Voudriez-vous faire une tasse de café de plus, quand vous aurez fait votre choix? Ĉu vi bonvolus fari aldonan tason da kafo, kiam vi decidos iom preni? Ĉu vi bonvolas fari plian tason da kafo, kiam vi elektos? Tom ne sait pas ce que Marie allait faire. Tomo ne scias, kion Manjo intencis fari. Tomo ne scias, kion Manjo faros. Tout le monde savait qu'elle pouvait parler très bien anglais. Ĉiu sciis, ke ŝi povas bone paroli la anglan. Ĉiuj sciis, ke ŝi tre bone scipovas la anglan. Te sens-tu coupable ? Ĉu vi sentas vin kulpa? Ĉu vi sentas vin kulpa? Tu manges ta bonne cerise. Vi manĝas vian bongustan ĉerizon. Vi manĝas vian bongustan ĉerizon. Je ne manquerai à personne. Mi mankos al neniu. Mi mankos al neniu. Vous ne perdrez pas de temps. Vi ne perdos tempon. Vi ne perdos tempon. La toilette est au-dessus. La necesejo estas supre. La necesejo situas supre. Mon amie m'a aidé. Mia amiko helpis al mi. Mia amikino helpis min. Il s'est marié pour l'argent. Li edziĝis por mono. Li edziĝis por la mono. Mon père va à l'église le dimanche. Mia patro iras al la preĝejo dimanĉe. Mia patro dimanĉe iras al la preĝejo. Cette traduction n'est pas bien claire. Tiu traduko ne tre klaras. Tiu traduko ne estas vere klara. Un grand homme est celui qui n'a pas perdu son cœur d'enfant. Granda homo estas tiu, kiu ne perdis sian infanan koron. Granda homo estas tiu, kiu ne perdis sian infanan koron. Le ver de terre est tombé dans le verre de bière. La tervermo falis en la glason da biero. La tervermo falis en la glason da biero. La neige était profonde de plusieurs mètres. La neĝo profundis plurajn metrojn. La neĝo estis profunda je pluraj metroj. Je suis beau. Mi estas bela. Mi belas. Il faut que j'aille mettre les enfants au lit. Mi enlitigu la infanojn. Mi enlitiĝu kun la infanoj. Ne s'est-il pas regardé dans un miroir ? Ĉu li ne rigardis sin en spegulo? Ĉu li ne rigardis sin en spegulo? Avez-vous déjà lu ce livre ? Ĉu jam vi legis ĉi tiun libron? Ĉu vi jam legis tiun libron? Ce jour-là, mon plus ardent désir s'accomplit. Ĉi tiun tagon mia plej arda deziro plenumiĝis. En tiu tago mia plej vigla deziro realiĝis. Bonne nuit ! Bonan nokton. Bonan nokton! Nous sommes entrés par la fenêtre. Ni eniris tra la fenestro. Ni eniris tra la fenestro. Elle souleva une objection importante à son argument. Ŝi rebatis al sia argumento per grava obĵeto. Ŝi levis gravan obĵeton al sia argumento. Le magasin ne le voulait pas. La butiko ne volis lin. La butiko ne volis ĝin. Merci pour votre recommandation. Dankon pro la rekomendo. Dankon pro via rekomendo. M'avez-vous compris ? Ĉu vi komprenis min? Ĉu vi min komprenis? Les romans policiers sont appréciés par de nombreuses personnes. Krimromanoj estas ŝatataj de multaj personoj. La policistoj estas ŝatataj de multaj personoj. Certains des membres étaient très bruyants. Kelkaj el la anoj tre bruis. Iuj el la membroj estis tre bruaj. Eugènie a un gros derrière. Ingino havas dikan postaĵon. Agino havas dikan poston. Dessinez-vous. Ĉu vi desegnas? Desegnu vin. Tom a dit à Mary de se la fermer. Tomo diris al Manjo, ke ŝi fermu al si la buŝon. Tomo diris al Manjo, ke ŝi silentu. Je suis vraiment content que tu sois ici. Mi vere ĝojas, ke vi estas ĉi tie. Mi vere ĝojas, ke vi estas ĉi tie. Mourir, c'est changer de corps comme l'acteur change d'habit. Morti estas ŝanĝi korpon, kiel aktoro ŝanĝas veston. Morti estas ŝanĝi la korpon, kiel la aktoro ŝanĝas siajn vestojn. Cette histoire m'angoisse terriblement. Tiu afero terure angorigas min. Tiu rakonto terure ĝenas min. Si j'avais su qu'on prenait une photo, je me serais mieux habillée que ça. Se mi sciintus, ke okazos fotado, mi vestintus min pli bone. Se mi sciintus, ke oni faris foton, mi estus pli vestita ol tio. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc. La lastan fojon, kiam mi vidis lin, li surhavis bluan ĉemizon kaj blankan pantalonon. La lastan fojon, kiam mi vidis lin, li surhavis bluan ĉemizon kaj blankan pantalonon. Je veux trois sucres dans mon lait. En mia lakto mi deziras tri sukerajn kubojn. Mi volas tri sukeraĵojn en mia lakto. L'endroit vaut certainement la peine d'être vu. La loko certe estas vidinda. La loko certe estas vidinda. Voilà un taureau. Jen taŭro. Jen bovo. J'ai aluni. Mi surluniwgis. Mi surluniĝis. Amène l'un de nous à le faire. Vi igu unu el ni fari ĝin. Alportu unu el ni fari tion. Elle castrait les veaux. Ŝi kastris la bovidojn. Ŝi kastris la bovidojn. Ta jument a une crinière abondante. Via ĉevalino havas densan krinaron. ViaCity name (optional, probably does not need a translation) Je me sens juste si impuissant. Mi nur sentas min tiel senhelpa. Mi nur sentas min tiel senpova. Il perdit une fortune sur le marché des valeurs mobilières. Li perdis grandan sumon en la merkato de la valorpaperoj. Li perdis riĉaĵon sur la merkato de la amasulaj valoroj. Tu as soif, tu veux de l'eau ? Vi soifas, ĉu vi deziras akvon? Ĉu vi soifas, ĉu vi volas akvon? Elle l'a ignoré jusqu'à ce qu'il devienne riche. Ŝi ignoris lin, ĝis li fariĝis riĉa. Ŝi ignoris lin, ĝis li riĉiĝis. Il vit quelque part près d'ici. Li loĝas ie ĉi tie en la proksimo. Li loĝas ie proksime. Le livre est sur la table. La libro troviĝas sur la tablo. La libro kuŝas sur la tablo. La question est peut-être trop complexe pour vous. La demando eble tro malsimplas por vi. La demando eble tro malsimplas por vi. Sa mère t'appelle. Lia patrino vokas vin. Ŝia patrino vokas vin. L'héroïne du roman s'est suicidée. La romana heroino simortigis. La heroino de la romano mortigis sin. Le fils a moins d'argent que son père. La filo havas malpli da mono ol sia patro. La filo havas malpli da mono ol lia patro. Nous ne sommes pas douées pour les mathématiques. Ni ne havas talenton por matematiko. Ni ne havas talenton por matematiko. La statue d'Hachiko, le chien fidèle, se dresse devant la gare de Shibuya. La statuo de Hachiko, la fidela hundo, staras antaŭ la stacidomo de Shibuya. La statuo de Hochiko, la fidela hundo staras antaŭ la stacio Ŝibuya. Il a tendance à exagérer. Li tendencas troigi. Li emas troigi. Les poussins nouveaux-nés n'ont pas encore ouvert leurs yeux. La novnaskitaj kokidetoj ankoraŭ ne malfermis la okulojn. La novaj kokidetoj ankoraŭ ne malfermis siajn okulojn. Ça a vraiment peu de chances de réussir. Tio ne vere havas ŝancon esti sukcesa. Estas vere malmulte da ŝancoj sukcesi. As-tu couché avec elle ? Ĉu vi amoris ŝin? Ĉu vi dormis kun ŝi? Tom ne voulait pas perdre. Tom ne volis perdi. Tomo ne volis perdi. Vous me faites une place ? Ĉu vi faras al mi lokon? Ĉu vi faras por mi lokon? Tout ce que je veux, c'est que tu sois heureux. Ĉio, kion mi volas, estas, ke vi estu felĉa. Ĉio, kion mi volas, estas, ke vi estu feliĉa. D'ici là, il sera trop tard. Ĝis tiam, estos tro malfrue. Ĝis tiam estos tro malfrue. Arrête de me parler comme ça. Ĉesu alparoli min tiel. Ĉesu paroli al mi tiamaniere. Il prétend se rappeler parfaitement sa vie intra-utérine ! Li pretendas perfekte memori sian enuteran vivon! Li asertas, ke li perfekte memoras sian malfavoran vivon! Le cerveau n'est jamais bien sain que l'amour ou le vin n'abreuvent. Cerbo ne vere sanas, se ĝin ne nutras amo aŭ vino. La cerbo estas neniam bona sana ol amo aŭ vino. Tu faisais semblant, n'est-ce pas ? Vi ŝajnigis, ĉu ne? Vi ŝajnigis, ĉu ne? J'aime le jazz. Mi ŝatas ĵazon. Mi ŝatas ĵazon. Cette chanson est si émouvante que j'en ai les larmes aux yeux. Tiu kanzono estis tiom kortuŝa, ke miaj okuloj eklarmis. Tiu kanzono estas tiom kortuŝa, ke mi havas larmojn en la okuloj. L'eau devient solide quand elle gèle. Akvo solidiĝas, kiam ĝi frostiĝas. Akvo iĝas solida, kiam ĝi frostas. Vérifie tous les nœuds desserrés et serre-les fort. Kontrolu ĉiujn nodojn malstreĉitajn, kaj streĉu ilin firme. Kontrolu ĉiujn nodojn de la miraĵoj kaj premu ilin laŭte. Nous sommes à court de café. Mankas al ni kafo. Ni malhavas kafon. Après avoir tourné votre corps, accroupissez-vous. Turninte vian korpon, kaŭriĝu. Post kiam vi turnis vian korpon, ripozu. Plusieurs tableaux sont accrochés dans les musées. Pluraj pentraĵoj estas kroĉitaj en la muzeoj. Pluraj pentraĵoj pendas en muzeoj. Arrête de chipoter ! Ĉesu ĉikani! Ĉesu grumblaĉi! Est-ce qu'il y a quelqu'un parmi vous qui est allé à Hawaï ? Ĉu iu inter vi jam iris al Havajo? Ĉu iu el vi iris al Havajo? Ils se sont aidés. Ili helpis unu la alian. Ili helpis unu la alian. C'est une conséquence. Tio estas sekvo. Tio estas konsekvenco. Celles-là sont tes options. Tiuj estas viaj opcioj. Tiuj estas viaj opcioj. Non, elles vont prendre le bus. Ne, ili ne prenos la buson. Ne, ili veturos buse. Ne sens-tu rien ? Ĉu vi ne sentas ion? Ĉu vi flaras nenion? Ça n'est pas ma faute. Tio estas ne mia kulpo. Pri tio ne kulpas mi. À quelle vitesse court-il? Kiom rapide li kuras? Kiom rapide li kuras? Elles ont essayé de rester calmes. Ili provis resti kvietaj. Ili provis resti kvietaj. Nous nous sommes rendus à la tombe de notre père. Ni vizitis la tombon de nia patro. Ni iris al la tombo de nia patro. En vérité, je n'en suis pas tout à fait sûr. Verdire mi ne tute certas. Verdire mi ne tute certas pri tio. Je l'ai entendue parler anglais aussi couramment qu'une Étasunienne. Mi aŭdis ŝin paroli la anglan same flue ol usaninon. Mi aŭdis ŝin paroli angle same flue kiel usonano. Elles se cachèrent dans la cave. Ili sin kaŝis en la kelo. Ili kaŝis sin en la kelo. Je l'ai acheté pour douze dollars. Mi aĉetis ĝin per dek du dolaroj. Mi aĉetis ĝin por dek du dolaroj. Elle a soif. Ŝi soifas. Ŝi soifas. Je lis un journal pendant que je mange. Mi legas ĵurnalon manĝanta. Mi legas ĵurnalon dum mi manĝas. Nous fermions le magasin. Ni fermis la magazenon. Ni fermis la butikon. Je ne veux pas rencontrer vos parents. Mi ne volas renkonti viajn gepatrojn. Mi ne volas renkonti viajn gepatrojn. Elle a allumé la télévision. Ŝi ŝaltis la televidon. Ŝi ŝaltis la televidon. J'avais l'habitude de faire une promenade au cours de la matinée. Mi kutimis promeni dum la mateno. Mi kutimis promeni dum la mateno. Tom est scrupuleux en ce qui concerne les affaires. Tomo estas skrupula koncerne la negocon. Tomo estas skrupema koncerne la aferojn. Je n'ai pas de rancune contre eux. Mi ne havas rankoron kontraŭ ili. Mi ne havas malamon kontraŭ ili. Je pense que je peux faire mieux. Mi opinias, ke mi povas havi pli bonan rezulton. Mi kredas, ke mi povas fari pli bone. J'ignore pourquoi vous êtes toutes tellement en colère. Mi ne scias, kial vi ĉiuj estas tiom koleraj. Mi ne scias, kial vi ĉiuj tiom koleras. Elles m'accusèrent d'être un menteur. Ili akuzis min esti mensogulo. Ili akuzis min esti mensogulo. Essaie les topinambours façon thaï. Provu la tuberajn heliantojn laŭ la taja kuirmaniero. Provu topinajn ursojn. Elles n'abrutiront pas les étudiants. Ili ne trolacigos la studentojn. Ili ne brutigos la studentojn. Discutons-en ici ! Ni diskutu pri tio ĉi tie! Ni diskutu pri tio ĉi tie! J'ai reçu ce couteau électrique comme cadeau. Mi ricevis tiun elektran tranĉilon kiel donacon. Mi ricevis tiun elektran tranĉilon kiel donacon. Tom ne peut pas faire le travail. Tomo ne povas plenumi la taskon. Tomo ne povas fari la laboron. J'ai l'habitude de manger beaucoup. Kutime mi manĝas multe. Mi kutimas multe manĝi. Les gonds grincent vraiment. Peux-tu les huiler, s'il te plait ? La kardino vere grincas. Ĉu vi povas ĝin olei? La kardino multe grincas. Ĉu vi bonvolas ĝin olei? Tu élèves ton beau canard. Vi bredas vian belan anason. Vi bredas vian belan anason. N'allez pas chez vous, je vous en prie. Bonvolu ne iri viahejmen. Bonvolu ne iri viahejmen. La politique lui passe au-dessus de la tête. Politiko tute ne interesas ŝin. Politiko superas lian kapon. L'écrivain se frottait les yeux pour chasser le sommeil. La verkisto frotis al si la okulojn, por forpeli la dormemon. La verkisto frotis al si la okulojn por forpeli la dormon. Je suis arrivée à la gare à 6 heures. Mi alvenis en la stacio je la sesa. Mi alvenis en la stacidomo je la sesa. J'espère devenir dentiste, à l'avenir. Mi esperas iĝi dentisto, estonte. Mi esperas iĝi dentisto estonte. Je ne refroidis pas leur nourriture. Mi ne malvarmigas ilian nutraĵon. Mi ne frostigas ilian nutraĵon. Dites-leur qu'elles ont tort. Diru al ili, ke ili malpravas. Diru al ili, ke ili malpravas. Si un travailleur qui avait entamé un ouvrage honnêtement conçu venait à mourir, il faut que n'importe quel autre maître expert en la matière puisse continuer l'œuvre pour la mener à bonne fin. Se laboristo, kiu komencis laboron honeste konceptitan, iam mortas, iu ajn alia metiisto sperta pri la fako devas esti kapabla daŭrigi la laboron por finfari ĝin. Se laboristo, kiu komencintus honestan verkon, venu morti, necesas, ke iu alia spertulo pri la materio povu daŭrigi la verkon por plenumi ĝin je bona fino. Je dois travailler. Mi devas labori. Mi devas labori. John continue à participer au cours du soir de journalisme. John plu partoprenas en vespera kurso pri ĵurnalismo. Johano daŭre partoprenos dum la vespero de Istanbulo. Ils se mirent immédiatement à travailler. Ili tuj eklaboris. Ili tuj komencis labori. Tom se mêle toujours de ce qui ne le regarde pas. Tomo ĉiam metas sian nazon en vazon, kiu ne koncernas lin. Tomo ĉiam ŝovis la nazon en fremdan vazon. Prépare-toi. Demain c'est le dernier jour. Preparu vin. Morgaŭ estos la lasta tago. Prepariĝu. Morgaŭ estos la lasta tago. Les faiblesses des hommes font la force des femmes. La malfortoj de la viroj estigas la fortojn de la virinoj. La malfortoj de la viroj estas la forto de la virinoj. Je vous serais fort obligé si vous pouviez me conduire en ville. Mi estus ege danka al vi, se vi povus veturigi min al la urbo. Mi estus al vi tre devigata, se vi povus veturigi min en la urbon. Tom est décédé ce matin. Tomo forpasis ĉi-matene. Tomo mortis ĉi-matene. Il y a des signes qui ne trompent pas. Estas signoj neerarigaj. Estas signoj, kiuj ne trompas. Elle a commis erreur sur erreur. Ŝi faris eraron post eraro. Ŝi faris eraron post eraro. Tom a été renversé par une voiture. Tomo estis surveturita de aŭto. Tomo estis renversita de aŭto. Tout le monde attend dans l'autre pièce. Ĉiuj atendas en la alia ĉambro. Ĉiuj atendas en la alia ĉambro. Cette maison au toit rouge est celle de Tom. Tiu domo kun la ruĝa tegmento estas tiu de Tom. Tiu domo kun ruĝa tegmento estas tiu de Tomo. Je n'écris pas vos essais. Mi ne verkas viajn eseojn. Mi ne skribas viajn provojn. Si je pouvais rester plus longtemps, je le ferais. Se mi povus resti pli longe, mi restus. Se mi povus resti pli longe, mi farus tion. Je devais choisir entre A et B. Mi devis elekti inter A kaj B. Mi devis elekti inter A kaj B. C'est une piqûre d'araignée. Ĝi estas aranea mordo. Ĝi estas piko de araneoj. Tom était torturé. Tomo estis torturita. Tomo estis torturita. Jouer au tennis est facile. Estas facile ludi tenison. Ludi tenison estas facile. Prends encore des bonbons. Prenu pliajn bonbonojn. Prenu ankoraŭ bombonojn. Excusez-moi ! Puis-je ouvrir la fenêtre ? Pardonon, ĉu mi rajtas malfermi la fenestron? Pardonu, ĉu mi rajtas malfermi la fenestron? J'ai accumulé une fortune. Mi amasigis monsumegon. Mi amasigis riĉaĵon. C'est le garçon le plus grand. Li estas la plej granda knabo. Li estas la plej alta knabo. Elle joue au tennis le matin. Ŝi ludas tenison matene. Ŝi ludas tenison matene. Fumer est dommageable à la santé. Fumado damaĝas al via sano. Fumado malutilas al la sano. Je mangeais vos fraises. Mi manĝis viajn fragojn. Mi manĝis viajn fragojn. Il recula face au danger. Li retroiris fronte al danĝero. Li retrofalis fronte al danĝero.