Il a perdu son appareil photo l'autre jour. Tikkelt-nni yezrin, yesṛuḥ timseknewt-nnes. Tikkelt-nni yezrin, tesṛuḥ timseknewt-nnes. Vous avez abrégé le discours. Teswezlem inaw-nni. Teswezlemt inaw-nni. Tu comptais sur ton frère. Telliḍ tettekleḍ ɣef gma-m. Telliḍ tettekleḍ ɣef gma-k. Tu n'achèteras pas de pain. Ur d-tessaɣed aɣrum. Ur d-tessaɣeḍ aɣrum. Fermez toutes les portes et fenêtres ! Medlemt akk tiwwura ed tzewwa. Medlet akk tiwwura ed tzewwa! Elle s'est acheté un camion d'occasion. Tesɣa-d akamyun aqbur. Tesɣa-d akamyun aqbur. Je vais bientôt être parti. Ur ttɛeḍḍileɣ ara ad dduɣ. Ur nettɛeḍḍil ara ad dduɣ. Tu assourdissais les voisins. Tellid tesseɛẓaged inaragen. Telliḍ tesseɛẓageḍ ljiran. Je me suis bagarrée. Mmectcaweɣ. Nnuɣeɣ. Je me suis évanouie. Xesfeɣ. Ḥdaqreɣ. Nous devrons faire une nuit blanche. Yessefk ad nεiwez. Nezmer ad neqqel d ass n yiḍ. Laisse-moi l'expliquer à l'aide d'un diagramme. Anef-iyi ad t-id-ssegziɣ s talelt n umudlif. Anef-iyi ad t-id-ssegzḍ s tmudlift. Tom s'est fié à toi. Tom iga deg-m laman. Tom iga deg-k laman. J'ai abandonné mes mauvaises habitudes. Jjiɣ ḍḍbayeɛ-inu n diri. Jjiɣ yir ḍḍbayeɛ. J'aime jouer au baseball. Ḥemmleɣ ad urareɣ abaseball. Ḥemmleɣ ad urareɣ abaseball. La société est complexe. Timetti tcudd akk. Timetti tebḍa. Tom accompagne les enfants à l'école. Tom itteddu ed yigerdan s aɣerbaz. Tom itteddu ed yigerdan s aɣerbaz. Tom apportait de l'eau. Tom yella yettawey-d aman. Tom yella yettawey-d aman. Je ne vous critique pas. Ur ken-zeɣɣneɣ. Ur ken-ssenqadeɣ. Vous avez deux amis étrangers. Tesɛamt sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Tesɛam sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Je n'élague aucun arbre. Ula d yiwen n useklu ur t-ferrseɣ. Ur ferrseɣ ula d yiwen n useklu. J'ai usé deux paires de chaussures cette année. Snat n tyugiwin n yerkasen ay fukeɣ aseggas-a. Ass-a sɛiɣ irkasen-a n tiddi. Tom préfère le thé au café. Tom iḥemmel atay ugar n teɣlust. Tom iḥemmel atay ugar n teɣlust. Nous amuserons les enfants. Ad nessedhu igerdan. Ad tessedhu igerdan. Je ne les sabote pas. Ur ten-sfatayeɣ. Ur ten-sfatayeɣ. Vous vous promeniez. Tellam tettmerriḥem. Tellamt tettmerriḥemt. Je pense comme vous. Ttxemmimeɣ am kecc. Ḥesbeɣ-ken d tazulalt. Je ne vous abrutis pas. Ur ken-sseɣyaleɣ. Ur ken-sseɣyaleɣ. Ils t'ont attendue. Ṛjan-kem. Ṛjan-kem. Peux-tu m'envoyer un acte de naissance ? Tzemreḍ ad iyi-d-tazneḍ aselkin n tlalit? Tzemred ad iyi-d-treḍleḍ cwiṭ n waddal? Vous n'avez pas fait la sourde oreille. Ur tesɛuẓẓgemt. Ur tesɛuẓẓgem. Nous n'avons pas le choix. Je suppose qu'il nous faudra marcher. Ur nesɛi lxetyar. Ahat ad aɣ-terr tmara ad neddu ɣef uḍar. Ur yessefk ad neddu ɣef uḍar akken ad aɣ-terr tmara ad neddu ɣef uḍar. Mes articulations me font mal. Qerḥent-iyi twermin-innu. Qerḥent-iyi tesmezziyin-iw. Je ne les chante pas. Ur ten-id-cennuɣ. Ur tent-cennuɣ. Tu es vraiment grand. Kečč meɣɣred s tidet. Kemm meɣɣred s tidet. Elle alourdira ses valises. Ad tessaẓey tibalizin-nnes. Ad tessaẓay tibalizin-nnes. Tu n'as pas à suivre Tom. Ur k-terri tmara ad tḍefreḍ Tom. Ur kem-terri tmara ad tḍefreḍ Tom. On peut changer de sujet ? Ulac aɣilif ma nbeddel awal? Nezmer ad nbeddel awal? Tu fléchissais les jambes. Telliḍ tkerrfeḍ iḍarren-nnek. Telliḍ tkerrfeḍ iḍarren-nnem. Tom voulait s'arrêter et réfléchir. Tom yella yebɣa ad yeḥbes yerna ad ixemmem. Tom yella yebɣa ad yessiwel ɣef wedfel. Son prénom était Tom. Isem-nnes Tom. Ken yella yettbeddil isem-nnes. Dis-lui de te la donner. Ini-as ad ak-tt-id-yefk. Ini-as ad am-tt-id-yefk. Dan va les voir ce soir. Dan ad tent-iẓer tameddit-a. Dan ad tent-iẓer tameddit-a. Cela vous arrangeait. Aya yella yeffeɣ fell-awen. Aya yella yeffeɣ fell-awen. Elle ne faisait pas la vaisselle. Ur telli tessirid iqbac. Ur telli tessirid iqbac. Ils ne savent pas quand Tom partira en Algérie. Ur ẓrin melmi ara yeddu Tom ɣer Ldzayer. Ur ẓrin melmi ara yeddu Tom ɣer Ldzayer. Je ne les sarcle pas. Ur ten-neqqceɣ. Ur tent-neqqceɣ. Tu as pris rapidement une douche. Teccucfed s tɣawla. Teccucfed s tɣawla. Marie s'est éloignée. Marie tebɛed. Marie tettemlelluy. Quel âge donnerais-tu à Tom ? Acḥal ara as-tefkeḍ i Tom deg leɛmeṛ? Acḥal ara as-tefked i Tom deg leɛmeṛ? Ne sais-tu pas qu'il est mort depuis deux ans ? Ɛni ur teẓrid ɛecṛa n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut? Ɛni ur teẓriḍ ɛecṛa n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut? Tom voulait se laver les mains. Tom yella yebɣa ad yessired ifassen-nnes. Tom yella yettcerriq ifassen-nnes. Tu agrandissais les photos. Tellid tessemɣared tugniwin. Telliḍ tessemɣarḍ tugniwin. J'aime cuisiner. Ḥemmleɣ ad ssewweɣ. Riɣ ad ssewweɣ. J'ai déjà lu le journal d'aujourd'hui. Ɣriɣ yagi aɣmis n wass-a. Ɣriɣ yagi aɣmis n wass-a. Tu vas jusqu'à Rome. Ad teddud arma d Roma. Ad teddud arma d Roma. Je ne les juge pas. Ur ten-zerrfeɣ. Ur tent-zerrfeɣ. "Qui est dans la voiture ?" "Marie." "Anta ay yellan daxel tkeṛṛust?" "D Marie." "Anwa ay yellan daxel "D Tom." Il a dit un gros mot et son père l'a frappé du revers de la main. Yenna-d yir awal, ileggem-it baba-s. Yenna-as-d i baba-s ed baba-s. Marie est aussi grande que Tom. Marie ɣezzifet anect n Tom. Marie ɣezzifet anect n Tom. Nous n'allons pas nous faire pincer. Ur nettwaḍḍaf ara. Ur nri ara. Elles vont étudier ton rapport. Ad zerwent aṛabul-nnek. Ad zerwent aṛabul-nnem. Vous montiez la garde. Tellamt tettɛassamt. Tellam tettɛassam. Je sais qui elles recherchent. Ẓriɣ ɣef wanta ay la ttnadint. Ẓriɣ ɣef wanta ay la ttnadint. Il ferma soudain la porte. Taswiɛt kan, yeɣleq tawwurt. Taswiɛt kan, yemdel tawwurt. Combien y a-t-il de fenêtres ? Acḥal ay yellan n tzewwa? Mennect n twaqi i llanet n twaqi? Si Dieu ne pardonnait pas, son paradis resterait vide. Amer ur yessuruf ara Ṛebbi, tali lǧennet-is ad teqqim d tilemt. Lemmer d ay yeḍfir tinṣiḥin n yemsujji-nnes, tili ahat ur d- Lemmer ad tili deg tegnit-nnes. Il a fini par résoudre le problème. Yessaweḍ ad yefru ugur-nni. Tuzen ugur-nni s tebṛat-nni. J'enregistrais des contes. Lliɣ kellseɣ-d timucuha. Lliɣ ttaɣeɣ-d timucucucuha. Il a allumé des bougies dans sa chambre. Yessaɣ ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Yessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Elle vivait seule depuis la mort de son mari. Seg wasmi ay yemmut wergaz-nnes ay tedder i yiman-nnes. Seg yimir-nni ay tella t ameẓyan seg yimir-nnes. Je n'ai pas votre courage. Ur sɛiɣ ara tabɣest-nnem. Ur liɣ ara tabɣest-nwent. Nous abhorrons le mensonge. Nekṛeh tikerkas. Nekṛeh tikerkas. Vous vous agitiez. Tellamt tetteḥdiqiremt. Tellam tetteḥdiqirem. Vous repassiez vos pantalons. Tellam tettḥeddidem iserwalen-nwen. Tellamt tettḥeddidemt iserwalen-nwent. Il a sommeil. La yettnuddum. La yettnuddum. Ils vont juste vérifier. Ad sfeqden kan. Ad sfeqde kan. Marie a rarement du temps pour lire. Drus anda ay d-tettestufu Marie akken ad tɣer. Drus anda ay d-tettestufu Marie akken ad tɣer. Ils sentent super bon. La ttraḥen d iẓidanen mliḥ. La ttraḥen d tiẓidanin mliḥ. Je vais prendre un peu de lait. Ad sweɣ cwiṭ n ukeffay. Ad d-geɣ cwiṭ n ukeffay. Tu n'aimes pas le fromage. Kecc ur tḥemmleḍ takemmart. Kemm ur tḥemmled takemmart. Vous avez perdu la raison. Tesṛuḥem leɛqel-nwen. Tesṛuḥem leɛqel-nwen. Il va falloir se lever tôt. Yessefk ad d-nekker zik. Yessefk ad d-iseɣ zik. Vous étiez adossées au mur. Tellamt tsenndemt ɣer weɣrab. Tellam tettsennidem ɣer weɣrab. Tom boit seul dans la cuisine. Tom la yettess i yiman-nnes deg tenwalt. Tom yetteddu ɣer tenwalt. Marie a attendu son tour. Marie teṛja nnuba-nnes. Marie Teṛja nnuba-nnes. Tu n'auras pas besoin d'argent. Ur tserriḍ i yedrimen. Ur tserriḍ i yedrimen. Elles ont commencé à s'énerver. Bdant reffunt. Bdant treffut. Je sais qu'elles pensent que je suis stupide. Ẓriɣ ḥesbent-iyi d azulal. Ẓriɣ tḥesbemt-iyi d tazulalt. Tu accrocheras ton manteau derrière la porte. Ad tɛellqeḍ akebbuḍ-nnek deffir tewwurt. Ad tɛellqed akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. J'aimerais que vous soyez plus ponctuel. Ami ufiɣ ad d‑tbedded lweqt. Xseɣ ad‐tbedded lweqt. Leurs parents t'adoraient. Imawlan-nsen llan ḥemmlen-k. Imawlan-nsent llan ḥemmlen-kem. Tu n'approfondissais pas les trous. Ur tellid tessalqayed imerjan-nni. Ur telliḍ tessalqayeḍ imerjan-nni. Tu es heureux que Tom fut à tes côtés. Tfeṛḥed imi ay yebded Tom s idis-nnek. Tfeṛḥeḍ imi ay yebded Tom s idis-nnek. Nous n'avons pas acheté de pain. Ur d-nesɣi aɣrum. Ur d-tesɣim aɣrum. Elle a abandonné l'espoir d'être médecin. Tesṛuḥ assirem ad teqqel d timsujjit. Nettat nettat d imsujji yernu tesɛa tasiwant. Je me suis caché sous la table. Ffreɣ ddaw tdabut. Ffreɣ ddaw tdabut. A-t-il la moindre idée de qui ferait une chose pareille ? Yeẓra anta ay izemren ad teg taɣawsa am ta? Yeẓra anwa ay izemren ad yeg taɣawsa am ta? Et si tu vois Tom, dis-lui bonjour de ma part. Yerna ma twalaḍ Tom, ttsellim fell-as. Yerna imi ara teẓred Tom, ttsellim fell-as. Je suis si fatigué que je ne peux pas étudier. Seg wakken ɛyiɣ armi ur zmireɣ ad ɣreɣ. Seg wakken teɛyiḍ armi ur tezmireɣ ad iɣer. Tom joue tout le temps aux jeux vidéo. Tom yezga yetturar uraren n uvidyu. Tom yella yettwali-d tafṛensist mi yella yetturar tafṛensist. Nous devons le refaire. Yessefk ad as-nales. Yessefk ad naley i ccɣel-nni. Connais-tu l'adresse e-mail de Marika ? Tessned tansa taliktṛunant n Marika? Tgezmeḍ iferki-nni ? Je ne suis plus là-bas. Ur iyi-d-mazal ara dihin. Ur uwiḍeɣ ara da. Nous avons abreuvé nos chevaux. Nefka-asen i yiysan-nneɣ ad swen. Nefka-asen i yiysan-nteɣ ad swen. Pourquoi veulent-elles faire ça ? Maɣef ay ɣsent ad gent aya? Maɣef ay bɣant ad gent aya? Vous abaissiez le rideau. Tellamt tessadaremt asaber-nni. Tellam tessadarem asaber-nni. Nous sommes entrés dans la saison des pluies. Nudef deg tsemhuyt n unẓar. Nuley asafag-nni n tis snat. Elle ne fera pas la sourde oreille. Ur tesɛuẓẓug. Ur tesɛuẓẓeg. Je ne vis pas encore à Boston. Werɛad ur zdiɣeɣ deg Boston. Werɛad ur tezdiɣeɣ deg Boston. J'ai dix fois plus de livres que tu en as. Ugareɣ-k s mraw n tikkal anect ay sɛiɣ n yedlisen. Ɣriɣ aṭas n yedlisen segmi ay la qqareɣ tanglizit. Je ne kidnappe personne. Ula d yiwen ur t-xeḍḍfeɣ. Ur xeḍḍfeɣ yiwen. Je sais ce que Tom pense. Ẓriɣ ayen ay yettxemmim Tom. Ẓriɣ ayen ay yettxemmim Tom. Tom est venu à l'école très tard. Tom iɛeḍḍel aṭas akken ad d-yaweḍ ɣer uɣerbaz. Tom yettɛeḍḍil akken ad d-yaweḍ ɣer uɣerbaz s aɣerbaz. Vous allez seulement courir jusqu'à la banque. Ad tazzlem kan arma d tabanka. Ad tazzl kan arma d tabanka. Elles étaient médiocres. Llant xuṣṣent. Llant txuṣṣemt. Tom fait la sourde oreille. Tom yesɛuẓẓeg. Tom yesɛuẓẓeg. Nous ne pouvons pas vendre ce bracelet. Ur nezmir ara ad nessenz azebg-a. Ur nebɣi ad neg aya-a ɣef temsalt-a. Je ménageais mes efforts. Lliɣ ttcuḥḥuɣ i yiman-inu. Lliɣ berruɣ i yiman-inu. Nous conduisions toute la journée. Nella nnehheṛ kra yekka wass. Ad neqqim kra yekka wass. Vous êtes tombés dans les escaliers. Teɣlim deg yisunan. Teɣlimt deg yisunan. Je suis désolé, mon chien mord tout le monde. Ssurfet-iyi, aydi-inu yettkerric medden akk. Ssuref-iyi, aydi-inu yettkerric medden. Vous n'avez pas affamé les chiens. Ur teslaẓemt iḍan. Ur teslaẓem iḍan. Ils se sont changés. Beddlen-d. Beddlen. Nous nous sommes abaissés à son niveau. Nesseɣli s yiman-nneɣ ɣer weswir-nnes. Nesseɣli s yiman-nteɣ ɣer weswir-nnes. Je vous prie de m'excuser, quelle heure est-il ? Acḥal ssaɛa, ma ulac aɣilif? Anect akud, ma ulac aɣilif? Vous avez fermé le coffre. Tɣelqemt asenduq-nni. Tɣeldem asenduq-nni. Ils ont été accusés à tort. Gren-d fell-asen lbaṭel. Gren-d fell-as lbaṭel. Ils sont plus affectueux que nous. Ifen-aneɣ leḥnana. Nimal ur aɣ-d-neḥwaj ara aṭas. Tom n'a pas de manières. Tom ixuṣṣ tteṛbeyya. Tom ur iḥemmel aydi-a. Elle se blessait. Tella tjerreḥ iman-nnes. Tella tjerr iman-nnes. Je ne les sarcle pas. Ur tent-neqqceɣ. Ur tent-neqqceɣ. Tom ne fera pas de sieste. Tom ur yettqeyyil. Tom ur iqeyyel. Tu veux demander quelque chose à Marie. Tebɣid ad as-tessutred kra i Marie. Tebɣiḍ ad as-tessutreḍ kra i Marie. Elle avait besoin d'argent. Tella tesri i yedrimen. Tella teḥwaj idrimen. Tom savait que ça arriverait. Tom yella yeẓra ad yeḍru waya. Tom yeẓra d acu ay yebɣa. Nous n'étions pas jaloux. Ur nelli nettasem. Ur nusim. Nous avons accompagné les enfants à l'école. Nedda ed yigerdan s aɣerbaz. Nessaweḍ igerdan s aɣerbaz. Vous avez appris. Tlemdem. Tlemdemt. Elle s'est réveillée trop tard et elle était en retard à l'école. Ur d-tuki zik yerna tɛeḍḍel akken ad taweḍ s aɣerbaz. Ur d-tukid zik yerna iɛeḍḍel akken ad taweḍ s aɣerbaz. Tu laisses toujours ton vélo sale. Dima tettajjad asnasɣal-nnem yumes. Dima tettajjaḍ asnasɣal-nnem yumes. Elles accueillent les invités. Ttmagarent inebgawen. Mmugrent inebgawen. Ils sont revenus ici. Uɣalen-d ɣer da. Uwḍen-d ɣer da. J'ai conduit. Nehṛeɣ. Uzzleɣ. Vous aviez affaire à un escroc. Teɣlimt-d akked yiwen n uxeddaɛ. Teɣlim-d akked yiwen n uxeddaɛ. Marie n'avait pas de secrets. Marie ur llin ara ɣer-s wufuren. Marie ur llin ara ɣer-s wufuren. Vous étiez exigeantes. Tellamt tcerrḍemt. Tellam tcerrḍem. Je n'ai pas d'ordinateur à la maison. Ur sɛiɣ ara aselkim deg wexxam. Ur sɛiɣ ara aselkim ass-nni. J'ai pleuré et j'ai cru. Ruɣ yerna umneɣ. Lluẓeɣ yerna umnenɣ. Elles ont démissionné. Ttaxrent. Ttaxrent. Nous avons un programme complet aujourd'hui. Ass-a, yeccuṛ wahil-nteɣ. Ass-a, yeccuṛ wahil-nneɣ. Vous aiguiserez les couteaux. Ad tesmesdemt tiferyin. Ad tesmesdem tiferyin. Vous vous débrouilliez. Tellamt tettḍebbiremt iɣfawen-nwent. Tellam tettḍebbir iɣfawen-nwen. Tu as été accusé à tort. Gren-d fell-ak lbaṭel. Gren-d fell-ak lbaṭel. Ce pantalon me va bien. Iquma-yi-d kan userwal-a. Iqad-iyi-d kan userwal-a. Marie s'est enfermée. Marie teɣleq ɣef yiman-nnes. Marie teɣleq ɣef yiman-nnes. Je répudiais mes femmes. Lliɣ ttellfeɣ-asent i tsednan-inu. Lliɣ berruɣ-asent i tsednan-inu. Maintenant, elle va prendre ta température. Imir-a, ad am-tqiss taẓɣelt-nnem. Imir-a, ad am-tqiss taẓɣelt-nnem. Je ne dérange pas vos voisins. Ur asen-ttcewwileɣ ljiran-nsen. Ur awen-ttcewwileɣ ljiran-nwen. Je me suis attardée. Ɛeḍḍleɣ. Ɛeḍḍleɣ. C'est un bureau. D asira. D taẓuri. Tu enfermais ta fille dans la cave. Tellid tɣellqed ɣef yelli-m deg uderbuz. Telliḍ tettḥeṛṛiṛeḍ yelli-k s aderbuz. Le voulez-vous vraiment ? D tidet tebɣam-t? D tidet teɣsemt-t? Vous vous êtes faites catholiques. Tuɣalemt d tikaṭuliyin. Tuɣalem d ikaṭuliyen. Je ne joue à rien. Ur tturareɣ acemma. Acemma ur t-kkateɣ. Tu me mens tout le temps. Tezgiḍ teskerkiseḍ fell-i. Tezgiḍ teskerkised fell-i. J'ai attrapé froid le mois dernier. Iwet-iyi waḍu ayyur yezrin. Iwet-iyi ubeḥri ayyur yezrin. Pliez les genoux, et regardez en avant. Ḍfes tigecrar, wali ɣer sdat. Ḍfes ɣef ubduz, yekkes-d ɣer uḍar. Je ne démonte pas votre moteur. Ur awen-d-fessiɣ amutur-nwen. Ur awen-d-ttekkseɣ ijenyuṛen-nwen. Tu es sorti manger, n'est-ce pas ? Teffɣed ad teččed, naɣ? Teffɣed ad teččed, naɣ? Vous demandiez l'heure. Tellamt tesseqsayemt acḥal tasaɛet. Tellam tesseqsayem acḥal tasaɛet. Dis-lui de les leur donner. Ini-as ad asen-ten-id-yefk. Ini-as ad asent-tent-id-yefk. J'étais professeur. Lliɣ d aselmad. Lliɣ aselmad. Ils sont partis sans moi. Ddan, jjan-iyi-d. Xuṣṣen-iyi. Elles vont essayer. Ad arment. Ad arment. Elles aiment regarder par la fenêtre. Ḥemmlent ad mmuqqlent seg tzewwut. Rant ad mmuqqlent seg tzewwut. Elles ont découpé les tomates. Gezment ṭumaṭic-nni. Gezment ṭumaṭic-nni. Karima a demandé à Mary de surveiller les enfants. Karima tenna-as i Mary ad tɛass igerdan. Tenna-as i Mary ad tɛass igerdan. Ils abhorrent le mensonge. Keṛhen tikerkas. Keṛhen tikerkas. Linda va résoudre ça. Linda ad tefru aya. Linda ad tefru aya. Ton frère ne l'achètera pas. Yuwa-č ul t-yessiɣ. Ur d-yemmeslay ara baba-k. J'ai adhéré au parti. Kecmeɣ ɣer ukabar-nni. Udfeɣ ɣer ukabar-nni. Il se défendait bien. Yella yessen ad iḥudd iman-nnes. Yella yessen ad iḥudd iman-nnes. Mère m'a confectionné un nouveau costume. Yemma txaḍ-iyi-d aselsu icebḥen. Tefka-iyi-d yiwet n temseknewt-as. Vous avez boité. Tesrejdlem. Tesrejdlemt. Vous mettez trop de sucre dans votre thé. Tettarramt aṭas n sskeṛ i watay-nwent. Tettarramt aṭas n sskeṛ i watay-nwent. Il est prévu que la conférence ait lieu à Tokyo. Ssefran ad d-yili usarag-nni deg Tokyo. Ssefran ad gen usarag-nni deg Tokyo. Je n'arrive pas à casser ce code. Ur ssawḍeɣ ad zemkeɣ angal-a. Ur ssawḍeɣ ara ad waliɣ ayen ara d-iniɣ. Assieds-toi où tu veux ! Qqim anda i d ak-yehwa ! Qqim anda telliḍ! Tu viens à l'école dans ta propre voiture. Tettaseḍ-d ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust-nnem. Tettased-d ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust-nnek. Je suis sûr que maman se mettra en colère. Tḥeqqeɣ ad terfu yemma. Ugaɣ akk kullec i yiman-iw kullec. Avez-vous acheté tout cela avec ma carte? Tuɣeḍ-d akk aya s tkarḍa-iw? Ulac aɣilif ma treḍleḍ-iyi-d adlis-a? Ils ont appelé. Ɣran-d. Ɣran-d. Tom s'occupe bien des oiseaux. Tom yebded-asen mliḥ i yegḍaḍ-nni. Tom yessewhem-asen mliḥ i yegḍaḍ-nni. Marie est-elle en bonne santé ? Tṣeḥḥa Marie? Tezmel Marie? Où est le sac ? Mani acckar? Mani tamukris? Elle n'abattra pas d'arbres. Ur tettebbi isekla. Ur tettebbi isekla. Il te faut faire le pli bien droit. Yessefk ad tgeḍ aḍefs aɣdan. Yessefk ad tgeḍ aḍefs amaɣud. Je me suis fait nettoyer les chaussures. Ssazedgeɣ-d irkasen-inu. La ssizdigeɣ irkasen-inu. Vous n'aurez pas raison. Ur tseɛɛum lḥeqq. Ur tseɛɛumt lḥeqq. Elle était acculée. Tella tettwaḥeṛṛ. Tella tettwaḥeṛṛ. Tu étais endetté. Telliḍ tettwalaseḍ. Telliḍ tettwalaseḍ. Marie a déshabillé Tom. Marie tekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Marie yekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Vous avez épousé des filles plus âgées que vous. Tuɣem tiqcicin ugarent-ken. Tuɣt tiqcicin. J'ai accompagné ma fille à l'école. Ssawḍeɣ yelli s aɣerbaz. Ssawḍeɣ yelli s uɣerbaz. Ces lunettes de soleil sont trop grandes. Meɣɣrit aṭas tsekkadin-a n tafukt. Tixxamin-a meɣɣrit aṭas meɣɣrit aṭas. Tom vous respecte. Tom yettqadar-iken. Tom yettqadar-ikent. Nous allons dîner ensemble puis aller au théâtre. Ad necc imensi akken, sakkin ad neddu ɣer umezgun. Ad neddu ɣer Fṛansa akken ad nezrew taklut. Tom est devenu muet. Tom yeggugem. Tomgem. Éteignez la télévision. Sseɣsim tiliẓri. Sseɣsimt tiliẓri. Tu barrais le chemin. Telliḍ teggleḍ abrid. Tellid treggled abrid. Marie ne veut pas ouvrir la fenêtre. Marie ur tebɣi ara ad teldey tazewwut. Marie ur teɣs ara ad terẓem tazewwut. Je ne vous contredis pas. Ur ken-ttruẓuɣ deg wawal. Ur kent-ttruẓuɣ deg wawal. Tu n'es pas en danger. Maci deg umihi ay telliḍ. Ur tellid ara deg umihi. Nous ne parlions qu'en allemand. Nella nessawal kan s talmanit. Nella nessawal kan s talmanit. Elles ont étendu le linge. Fesrent iceḍḍiḍen. Fesrent iceḍḍiḍen. Vous êtes au lit avec de la fièvre. Aql-iken deg wusu yerna s tawla. Aql-ikent deg wusu yerna tesɛiḍ tawla. C'est Tom que Marie veut voir. D Tom ay tebɣa Marie ad tẓer. D Tom ay tebɣa ad tẓer. Elle battait Tom aux échecs. Tella trebbeḥ Tom deg yicahen. Tella tetteg Tom deg yicahen. Elles nagent très rapidement. Ttɣawalent mliḥ deg uɛumu. Ttḥaṛafent mliḥ deg uɛumu. Tom s'est agité. Tom yeḥdaqer. Tom yeḥdaqer. Marie éructait. Marie tettgurruɛ-d. Marie tella tettaki-d. Je ne les divulgue pas. Ur ten-id-keccfeɣ. Ur tent-id-keccfeɣ. Où es-tu née ? Anda ay tluled? Mani ay tluleḍ? Vous aviez un chat. Tellam tesɛam amcic. Tellam tesɛam amcic. Vous arrêtiez les criminels. Tellamt tettabẓemt iniɣiyen. Tellamt tsellḍemt iniɣiyen. Tu vas acheter celui-ci. Ad d-tesɣed wa. Ad d-tesɣed wa. Je n'abrutis personne. Ur sseɣyaleɣ ula d yiwen. Ur ttmagareɣ yiwen. Vous vous aidiez. Tellamt tettemɛawanemt. Tellam tettemɛawanem. Elle adorait la poésie. Tella tḥemmel aṭas tamedyazt. Tella tḥemmel aṭas tamedyazt. Je me suis fiée à toi. Giɣ deg-m laman. Giɣ deg-k laman. Tu aides les pauvres. Tettɛawaneḍ igellilen. Tellid tettɛawaned igellilen. Je ne les chasse pas. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. En cas d'incendie, utilisez les escaliers. Ma tuɣ tmes, rewlet seg yisunan. Ma tmes tmes tmes, rewlet seg yisunan. Elles vont avoir des problèmes. Ad sɛunt uguren. Ad lent uguren. Tom entendait. Tom yella isell. Tom yella yeffer. Nous sommes vraiment grandes. Nekkenti meɣɣrit s tidet. Nekkni meɣɣrit s tidet. Vous n'aiguiserez pas les couteaux. Ur tessemsadem tiferyin. Ur tessemsadem tiferyin. Ils boivent trop. Ttessen aṭas. Ttessent aṭas. Il aboyait. Yella yesseglaf. Yella yesseglaf. Tom s'est promené tout autour du lac. Tom imerreḥ, yezzi-d akk i ugelmim-nni. Tom Imerreḥ, yezzi-d akk i ugelmim-nni. Tu as accéléré. Tuzzled. Tcekḍeḍ. Tu ne comprends pas l'anglais. Kecc ur tfehhmeḍ tanglizit. Kemm ur tfehhmed tanglizit. Il torturait les prisonniers. Yella yettɛettib imeḥbas. Yella yettɛettib imeḥbas. Je ne guéris personne. Ula d yiwen ur t-ssujjuyeɣ. Ur ttnaqameɣ yiwen. Tom avait soif. Tom yella yeffud. Tom yella yeffud. Tu mérites une promotion. Tuklaleḍ asmal. Tuklaled asmal. Il semble que vous avez raison. Ttwaliɣ tesɛamt lḥeqq. Ugaɣ tesɛamt lḥeqq. Marie bouchait les toilettes. Marie tella treggel abduz. Marie tella treggleel abduz. Nous ne comprenons pas du tout l'anglais. Ur nfehhem akk tanglizit. Ur nessin akk tanglizit. Le chien dort. Yeḍḍes uydi-nni. Aydi-nni la yeḍḍes. Il a perdu ses lunettes. Yesṛuḥ tisekkadin-nnes. Yesṛuḥ tisekkadin-nnes. Peux-tu leur envoyer une brochure ? Tzemred ad asent-tazned taneḍfust? Tzemred ad asent-tazneḍ taneḍfust? J'aime contenter mon mari. Riɣ ad ssumareɣ argaz-inu. Ḥemmleɣ ad ssumareɣ argaz-inu. Depuis combien de temps êtes-vous à Brasilia ? Acḥal aya seg wasmi ay tellamt deg Brasilia? Acḥal aya seg wasmi ay telliḍ deg Brasilia? Tom a vraiment l'air de s'ennuyer beaucoup. Tom la d-yettban s tidet dakken yetqelleq aṭas. Tom yuwey-d aṭas n tceqquft. Elle va à Hiroshima trois fois par mois. Tetteddu ɣer Hiroshima kraḍt n tikkal deg wayyur. Tetteddu ɣer Hiroshima kraḍt n tikkal deg wayyur. Ils ne fument pas. Nitni ur ttkeyyifen. Nitenti ur ttkeyyifent. Tom n'acceptait pas les cadeaux. Tom ur yelli iqebbel isefka. Tom ur yelli iqebbel isefka. Je ne corrige personne. Ula d yiwen ur as-sseɣtayeɣ. Ula d yiwen ur t-sseɣtayeɣ. Tes parents l'adorent. Imawlan-nnem ḥemmlen-t. Imawlan-nnek ḥemmlen-tt. L'escalier est sur votre gauche. Isunan atni ɣef uzelmaḍ-nnek. Asunan atni ɣef uzelmaḍ-nnem. Elles ont été abusées. Ttwakellxent. Ttwakellxent. Linda va être votre institutrice. D Linda ara yilin d taselmadt-nwen. D nettat ara yilin d taselmadt-nwent. Tu as dû tout faire toi-même. Terra-kem tmara ad tged kullec i yiman-nnem. Terra-k tmara ad tgeḍ kullec i yiman-nnek. Je ne les fréquente pas. Ur tent-ttxalaḍeɣ. Ur tent-ttxalaḍeɣ. Tu ne peux pas faire confiance à Tom. Ur tezmireḍ ad tgeḍ laman deg Tom. Ur tezmired ad tged laman deg Tom. Racontez-moi un peu ce que vous avez fait. Mlet-iyi-d ziɣ ayen tgam. Sel mliḥ i wayen ay ak-d-iniɣ. J'ignore son nom. Ttuɣ isem-is. Ur cfiɣ ara ɣef yisem-is. Tu resteras ici comme ton patron te l'a ordonné. Ad teqqimed da, akken ay kem-yumeṛ ukerwa-nnem. Ad teqqimed da, akken ay k-yumeṛ ukerwa-nnek. Tu as parlé à ton oncle au téléphone. Tessawled ed xali-m s usawal. Tessawled ed ɛemmi-k s usawal. Vous restiez à la maison. Tellam tettɣimim deg wexxam. Tellamt tettɣimimt deg wexxam. Nous allons avoir un enfant. Ad d-nesɛu agrud. Ad d-n agrud. On parle l'anglais dans de nombreux pays. Tanglizit ssawalen-tt deg waṭas n tmura. Tanglizit ssawalen akk tanglizit deg tmura. Je ne les ouvre pas grand. Ur ten-ttcerriqeɣ. Ur tent-ttcerriqeɣ. Nous sommes arrivés un peu en retard. Nɛeḍḍel cwiṭ akken ad d-naweḍ. Nɛeḍḍel cwiṭ akken ad d-naweḍ. Ils parlent français, n'est-ce pas ? Ttutlayen tafṛansist, yak? Fehhmen tafṛansist, neɣ ala? J'ai un ami qui vit à Tokyo. Sɛiɣ yiwen n umeddakel yezdeɣ deg Tokyo. Sɛiɣ yiwen n wayyuren yezdeɣ deg Kyoto. Avez-vous des problèmes ? Tlamt uguren? Tlam uguren? Tu laissais la fenêtre ouverte. Tellid tettajjad tazewwut teldey. Tellid tettajjad tazewwut terẓem. Nous étions à l'aéroport pour lui dire adieu. Nedda ɣer unafag akken ad as-nbeqqi sslam. Nedda ɣer unafag akken ad as-tbeqqi sslam. Tom captait des chaînes étrangères. Tom yella yettaḍḍaf-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Tom yella yettaḍḍaf-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Êtes-vous citoyen japonais ? Kečč d aɣerman ajapuni? Kemm d taɣermant tajapunit? Sont-ils fâchés contre Tom ? Rfan ɣef Tom? Rfn ɣef Tom? Je ne leur cours pas après. Ur ttazzaleɣ sdeffir-nsen. Ur ttazzaleɣ. Il me faut la clé pour décoder ce message. Ḥwajeɣ tasarut akken ad zemkeɣ izen-a. Yessefk ad ten-d-sɣeɣ tameddit-a. Voici votre chien. Atan uydi-nwen. Atan weydi-nnek. Elles ont pris Marie pour ma sœur. Ɣilent Marie d weltma. Ɣilent Marie d weltma. Tu étais mal à l'aise. Ur tufid iman-nnek. Ur tufiḍ iman-nnem. Je n'ai pas d'allumettes. Ur liɣ ara tiṭerqacin. Ur sɛiɣ ara tiṭerqacin. Je suis arrivé là-bas avant Tom. Uwḍeɣ ɣer din uqbel Tom. Uwḍeɣ ɣer din uqbel Tom. Le fleuve est dangereux. Asif yewɛeṛ. Asif d taẓuri. J'ai un ulcère à l'estomac. Liɣ tuksi n iliwey. Sɛiɣ tuksi n iliwey. Tu as arrêté d'écouter la radio. Tḥebsed timesliwt n ṛṛadyu. Tḥebseḍ timesliwt n ṛṛadyu. J'ai un cancer. Sɛiɣ akunsir. Sεiɣ afurray. Quand j'ai entendu le message, j'ai voulu pleurer. Mi sliɣ i yizen-nni, lliɣ bɣiɣ ad ttruɣ. Mi ara d-afeɣ tidet, ufiɣ-d tidet. Tom rêve de devenir millionnaire. Tom yettargu ad yeqqel d amilyuniṛ. Tom yessen ad yeqqel d amilyuniṛ. Ils abattront un arbre. Ad bbin aseklu. Ad gezmen aseklu. Il a de l'argent. Ɣer-s idrimen. Yesɛa idrimen. Elles ne me plaisent pas. Ur iyi-ɛjibent. Ur iyi-ssusment. Je n'ai pas de patience. Ur sɛiɣ ṣṣber. Ur ṣebbreɣ ara. Tu étais accroupie. Telliḍ teqqummceḍ. Tellid teqqummced. Ils vont te tuer. Ad kem-nɣen. Ad k-nɣen. Je ne vous supporte pas. Ur zmireɣ ad ken-awyeɣ. Ur zmireɣ ad ken-sferkeɣ. Pourquoi es-tu éveillé ? Ayɣer ay tukiḍ? Ayɣer ay d A tettruḍ? À qui elles parlent ? Wukud ay la ssawalent? Wukud ay la ssawalent? Nous avions tous les deux faim. Nella nelluẓ deg snat. Nella nelluẓ deg sin. Vous atteigniez cette étagère. Tellam tettaɛum tiṛeffit-nni. Tellamt tettaɛumt tiṛeffit-nni. Nous aimons Marie tout simplement comme elle est. Nḥemmel Marie akken kan tella. Nḥemmel Marie akken kan tella. Je ne bâcle pas leur travail. Ur asent-rekkiɣ axeddim-nsent. Ur asent-sbubbuḍeɣ axeddim-nsen. Puis-je parler à Mlle Brown ? Tzemred ad iyi-d-tesɛeddid Tamsiwt Brown? Ulac aɣilif ma tesɛeddaḍ-iyi-d Tamsiwt Brown? Comment Tom peut-il supporter cela ? Amek ay yezmer Tom ad yawey aya? Amek ay yezmer Tom ad yawey aya? Il manque un point à la fin de la phrase. Txuṣṣ tenqiḍt deg tgara n tefyirt. Yesɣa-as-d yiwet n tmudemt n tmudemt n t ɣlayet. J'ai apporté de l'eau. Uwyeɣ-d aman. Uwyeɣ-d aman. Nous voyons la mer de cette fenêtre. Nettwali ilel seg tzewwut-a. Nezmer ilel seg tzewwut-a. Ils se sont maquillés. Zririn. Zririn. Elle a été d'accord. Twufeq. Twufeq. Avez-vous des serviettes chaudes ? Tesɛamt tisefḍin tiẓeɣɣalin? Tlam tisefḍin tiẓeɣɣalin? Tu n'aimes pas le Sashimi, n'est-ce pas ? Wel tɣissed Sashimi yak? Ur tḥemmled ara asashimi, naɣ? Le soleil est levé. tnqqeR d tafouyt. Tafukt tneqqer tafukt. Tom n'accueille pas les invités. Tom ur yettmagar inebgawen. Tom ur yettmagar inebgawen. Nous avons arrosé le jardin. Nessew tibḥirt. Nessway tibḥirt. Es-tu venu ici depuis ? Teqqleḍ-d ɣer da seg yimir-nni? Teqqled-d ɣer da seg ass-nni? Je suis partie pour l'Italie. Ddiɣ ɣer Ṭṭalyan. Ddiɣ ɣer Ṭṭalyan. Il faut que Tom se réveille. Yessefk ad d-yaki Tom. Yessefk ad d-taki Tom. Elle a rangé sa chambre. Tessemsawi taxxamt-nnes. Tessemsawi taxxamt-nnes. Tu alourdissais tes valises. Tellid tessaẓayed tibalizin-nnem. Telliḍ tessaẓayeḍ tibalizin-nnem. Elles s'agitaient. Llant tteḥdiqirent. Llant tteḥdiqirnt. Elle n'a pas accueilli les invités. Ur temmuger inebgawen. Ur temmuger inebgawen. Vous avez sommeil. La tettnuddumemt. Tettnuddumemt. Je fais des cauchemars. Ttarguɣ yir tirga. Lliɣ ttarguɣ yir tirga. J'ai fermé. Ɣelqeɣ. Ɣelqeɣ. Tom a lu ce livre auparavant. Tom yeɣra yagi adlis-a. Tom yeɣra yagi adlis-a. Il s'accoudait. Yella yettsennid ɣef tɣemmar-nnes. Yella yettsennid ɣef tɣemmar-nnes. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. Aṭas aya seg wasmi ur asent-d-yuri. Aṭas aya seg wasmi ur asen-yuri. Quel est le nom du chien de Tom ? Isem-nnes uydi n Tom? Isem n Tom n tidet? Nous avons chargé Mary de faire le boulot. Nwekkel Mary ad teg ccɣel-nni. Wekklen Mary ad teg ccɣel-nni. Nous n'avons jamais vu une noix aussi dure. Werǧin neẓri tajujet yeqquren anect-a akk. Werǧin ẓrin tajujet yeqquren anect-a akk. Sami est Syrien. Sami d Asuri. Sami d Sami. Vous flottiez. Tellamt tettifliwemt. Tellam tettifliw. Je ne vous garantis pas le succès. Ur awen-ḍemmneɣ ad trebḥem. Ur awent-ḍemmneɣ rrbeḥ. Il vous respecte. Yettqadar-ik. Yettqadar-ikent. Ils montaient la garde. Llan ttɛassan. Llan tettɛassan. Laisse-moi voir. Ejj-iyi ad waliɣ. Ajj-iyi ad sekreɣ. Elle a fumé. Tkeyyef. Ikeyyef. Il doit s'étendre. Yessefk ad yeẓẓel. Yessefk ad yecc. Tous les villages de cette région ont été détruits, sans exception. Akk tuddar n tama-a ttwasderment, ur d-teqqim ula d yiwet. Deg tama n tama-a, sdermen akk i tama-a. Je n'ai pas encore ouvert. Werɛad ur ldiyeɣ ara. Werɛad ur cireɣ ara. Nous nous abstenons de boire. Nḥebbes tissit. Ad nnefk tissit. Je ne compte pas votre argent. Ur awent-ḥessbeɣ idrimen-nwent. Ur awen-ssexṣareɣ idrimen-nwen. Vous n'aviez pas de secrets. Ur llin ara ɣer-went wufuren. Ur llin ara ɣer-twen wufuren. Marie abîme ses vêtements. Marie tessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Marie tessexṣer iceḍḍiḍen-nnes. Nous nous sommes chargés de l'affaire. Nelha-d s temsalt-nni. Nelha-d s temsalt-nni. Tu les aimes tous les deux. Tḥemmled-ten deg sin. Tḥemmlem-ten deg sin. Nous nous sommes aimées. Nemḥemmal. Nettwaḥemmel. Ils se sont abaissés à son niveau. Sseɣlin s yiman-nsen ɣer weswir-nnes. Ssawḍen s yiman-nsen ɣer weswir-nsen. Tom ne s'occupe pas très bien de ses enfants. Tom ur asen-yebdid mliḥ i warraw-nnes. Tom ur asen-tebdid mliḥ i warraw-nnes. Marie est enfin venue. Deg tgara, tusa-d Marie. Tuɣal tusa-d Marie. Elle veut continuer à vivre. Tebɣa ad tkemmel ad tedder. Teɣs ad tkemmel ad tedder. Elles sont en train d'ouvrir la fenêtre. La reẓẓment tazewwut. La leddyent tazewwut. Mangez-vous du riz dans votre pays ? Tettetteḍ ṛṛuz deg tmurt-nnem? Tettetted ṛṛuz deg tmurt-nwent? Nous allons noter l'adresse. Ad naru tansa-nni. Ad arun tansa-nni. Aime-t-elle cuisiner ? Tra ad tesseww? Tḥemmel ad yesseww? Ils étaient allongés. Llan ẓẓlen. Llan ẓẓlen. Vous achetiez le journal. Tellamt tessaɣemt-d aɣmis. Tellam tessaɣem-d aɣmis. Il changeait d'avis. Yella yettbeddil ṛṛay-nnes. Yella yettbeddil ṛṛay-nnes. Je ne paie pas vos salaires. Ur awen-ttxelliṣeɣ ticehṛiyin-nwen. Ur awent-ttxelliṣeɣ ticehṛiyin-nwent. Tu enviais tes collègues. Telliḍ tettasmeḍ seg yimeddiden-nnem. Tellid tettasmed seg yimeddiden-nnem. Vous avez entendu. Teslam. Teslamt. Nous nous démenons. Nettakf leɛtab i yiman-nteɣ. Nettakf leɛtab i yiman-nteɣ. Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement. Ur yettɛeḍḍil ad d-yaweḍ uɣerrabu-nni ay d-yusan seg New York. A wakken Iwuen Iwuen Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i Marie existe-t-elle ? Marie tella? Tella Marie? Elles ont changé. Beddlent. Beddlent. Quitte ma maison ! Ffɣemt seg uxxam-inu. Ffɣet seg uxxam-inu. Marie abhorrait le football. Marie tella tekṛeh takurt n uḍar. Marie tella takurt n uḍar. Tom ne sait pas encore nager. Tom werɛad ur yessin ad iɛum. Tom ur yessin ara ad iɛum. Il était presque midi lorsque nous nous sommes réveillés. Mi d-nuki, tella qrib d ttnac. Mi d-nuki, tella qrib d tis mraw snat. Nous avons accepté les cadeaux. Neqbel isefka-nni. Nqbel isefka-nni. Depuis ce matin, j'ai lu trois livres. Ɣriɣ kraḍ yedlisen seg tṣebḥit ar imir-a. Seg tṣebḥit ay tṣebḥit deg tṣebḥit ar imir-a. Pourquoi ont-ils annulé leur voyage ? Maɣef ay beṭlen assikel-nsen? Maɣef ay beṭlen assikel-nsen? Tom attacha sa ceinture. Tom yeqfel tabagust-nnes. Tom yella iqeffel tabagust-nnes. Voulez-vous abandonner ? Teɣsem ad tebrum i ḍḍbel deg waman? Teɣsemt ad tebrumt i ḍḍbel deg waman? Elles ont sommeil. Ttnuddument. La ttnuddument. Vous pleuriez quand il l'a relâchée. Tellam tettrum mi as-yebra. Tellamt tettrumt mi as-yebra. Vous l'avez vu briser la fenêtre. Teẓramt-t yerẓa tazewwut. Teẓram-t yerẓa tazewwut. Marie s'accrochait à la barre de fer. Marie tella tettaḍḍaf deg ufeggag-nni n wuzzal. Marie tella tettaḍḍaf deg ufeggag-nni n wuzzal. Cela fait cinq ans que mon père est mort. Semmus iseggasen aya segmi yemmut baba. Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay zedɣeɣ baba. Nous faisons les lits. Nttessu-d usuten. Nttessu-d usuten. Nous avions beaucoup de meubles chez nous. Nella nesɛa aṭas n yiruka deg wexxam. Nesɛa aṭas n wakud. Vous n'étiez pas capables de nager. Ur tellimt tzemremt ad tɛumemt. Ur tellim tzemrem ad tɛumem. Elles ont raison, non ? Sɛant lḥeqq, neɣ uhu? Sɛant lḥeqq, neɣ uhu? Je ne serai pas jaloux. Ur ttasmeɣ. Ur usimeɣ. Tu accouchais. Tellid la d-trebbud. Tellid trebbud-d. Elles abattent des arbres. Ttebbint isekla. Gezzment isekla. Tom a arrangé la dispute. Tom yefra amennuɣ-nni. Tom amennuɣ amennuɣ amennuɣ amennuɣ amennuɣ amennuɣ-nni. Depuis hier, je suis officiellement à la retraite. Iḍelli ay uwyeɣ tastaɣt-inu s wudem unṣib. Mi d tamezwarut aydeg d-usleɣ seg wexxam, lliɣ d as-us. Marie a passé trois semaines à Islamabad. Marie tekka kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Marie tekka kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Je me blessais. Lliɣ jerrḥeɣ iman-inu. Lliɣ ɛezzleɣ iman-inu. Elle a perdu ses deux parents. Mmuten yimawlan-nnes deg sin. Tesɛa snat n warraw-nnes. Nous avons perdu du temps. Nḍeyyeɛ akud. Nḍeyyeɛ akud. Tu étais agrippée à la branche. Tellid teckunṭḍed deg ufurk-nni. Tellid teckunṭḍed deg ufurk-nni. Tu es débutante, mais tu apprends vite. Kemm d tabujadt, maca tlemmdeḍ s tɣawla. Kemm d tabujadt, maca tlemmded s tɣawla. Tu baissais la tête. Telliḍ tessidireḍ iɣef-nnem. Telliḍ tberruḍ i yiɣef-nnek. Elle faisait des cauchemars. Tella tettargu yir tirga. Tella tettargu yir tirga. Marie avait de beaux yeux. Marie llant cebḥent tiṭṭawin-nnes. Llant cebḥent tiṭṭawin-nsent. Que voyez-vous de votre fenêtre ? D acu ay tettwalim seg tzewwut-nwen? D acu ay tettwalimt seg tzewwut-nwent? Je me suis accoutumée au froid. Nnummeɣ asemmiḍ. Nnummeɣ asemmiḍ. Ce bus vous emmènera à l'aéroport. Asakal-a ad k-yawey ɣer unafag. Ad kent-id-tesɣem seg unafag. Est-il venu ? Yusa-d ? Yedda-d? Tu n'as pas peur. Ur tettagadeḍ. Ur tettagadeḍ. Elle améliorait ses résultats. Tella tesselhay igmaḍ-nnes. Tella tesselhay igmaḍ-nnes. Je ne les encense pas. Ur asent-ttbexxireɣ. Ur tent-ssliɣ. Ils aboyaient. Llan sseglafen. Llan weɛṛen. Mets ces figues dans le réfrigérateur. Err tibexsisin-a s imsismeḍ. Yessefk ad ddarint deg yisunan-a. Je n'ai pas de preuves. Ur liɣ ara anza. Ur sɛiɣ ara anza. C'est une autre paire de chaussures. Ta d tayuga niḍen n yerkasen. D ta tamaynut n yerkasen d ta yerkasen. Tu as vérifié ta boîte aux lettres. Tesfeqded tankult-nnek n tebṛatin. Tesfeqded tankult-nnem n tebṛatin. L'immeuble a sept étages. Aṣuk-nni yesɛa sa n wannagen. Aṣuen-nni ila s wannag wis sa. Il s'est couché. Yeḍḍes. Yeḍḍes. Elle est à l'aéroport. Attan deg unafag. Attan deg unafag. Il a huit ans depuis hier. Iḍelli ay yeqfel tmanya n yiseggasen. Iḍelli aya seg wasmi ay yeqfeter. Elles vont te le prêter. Ad am-t-reḍlent. Ad am-t-reḍlent. Je ne vous ajoute pas à ma liste d'amies. Ur kent-rennuɣ s umuɣ n tmeddukal-inu. Ur awent-rennuɣ awal s umuɣ n tmeddukal-inu. Elle n'a pas besoin d'argent. Ur tesri i yedrimen. Ur teḥwaj idrimen. Je n'entends rien. Ur selleɣ i wacemma. Ur selleɣ acemma. Nous lisions un livre qui était très bon. Nella neqqar yiwen n wedlis igerrzen. Nella nḥekku-d adlis ɣef temsalt-a. Tom est très riche. Tom d anesbaɣur ameqran. Tom d uḥdiq mliḥ. Elle a trouvé le livre qu'elle a longtemps cherché. Tufa-d adlis-nni ay la tettnadi acḥal aya. Ufan-d adlis-nni ay la tettnadi acḥal aya. Marie se calmait. Marie tella tettrusu. Marie tella tettheddin iman-nnes. Tom n'aime pas les chats. Tom ur iḥemmel imcac. Tom ur iḥemmel imcac. Elles ont utilisé cette table. Sqedcent tadabut-a. Tesqedcemt tadabut-a. Nous allons être vos institutrices. D nekkenti ara yilin d tiselmadin-nwen. D nekkni ara yilin d tiselmadin-nwent. Mon téléviseur est cassé. Tiliẓri-w terreẓ. Argaz-iw d am upuluni. Je ne caresse personne. Ur as-sellfeɣ i yiwen. Ur as-sslufuyeɣ i yiwen. Tu es jaloux. Tusmed. Tusmeḍ. D'où partent les bus d'aéroport ? Seg wansi ay qellɛen yisakalen n unafag? Seg wansi ay qellɛen yisakalen n unafag? Je n'ai pas mangé depuis le petit-déjeuner et j'ai très faim. Ur cciɣ acemma seg yimekli n tṣebḥit ar imir-a, yerna aql-iyi mmuteɣ seg laẓ. Lluẓeɣ acku ur cciɣ imekli n tṣebḥit. Ils auront sommeil. Ad nnuddmen. Ad nnuddmen. Ça me fait peur qu'ils sachent que je suis un menteur. Ugadeɣ ad ẓren dakken nekk d akeddab. Ugadeɣ ad ẓren nekk d bu tkerkas. Elles se sont inclinées. Unzent. Unzent. Tom est l'ami de mon père. Tom d ameddakel n baba. Tom d ameddakel n baba. Je me mordais la langue. Lliɣ ttkerriceɣ iles-inu. Lliɣ ttkerriceɣ alufan-nni. Je raccrochais. Lliɣ gezzmeɣ. Lliɣ ttfaṛ Lliɣ. Je ne vous couvre pas. Ur ken-tteṣṣreɣ. Ur ken-ddaleɣ. J'ai créé des problèmes. Giɣ-d uguren. Kkseɣ-d uguren. Vous aviez soif. Tellam teffudem. Tellamt teffudemt. Marie va lui faire porter sa valise à l'étage. Marie ad as-tini ad as-yessaley tabalizt-nnes d asawen. Marie ad as-tini ad as-yessaley tabalizt-nnes d asawen. Ils ont alerté la police. Ɛeyynen i temsulta. Tɛeyynem i temsulta. Je suis sorti avec mon ami. Ffɣeɣ akked umeddakel-inu. Iḍelli, lsiɣ ɣef umeddakel-inu. Il est tombé d'un scooter et s'est brisé la clavicule. Yeɣli -d seg uskuter yerna yareẓ seg umggiger. Yerreẓ Yidir deg Marikan, yesɛa yiwen ndeɛɛu. Nous adjoignions les noms de nos maris aux nôtres. Nella nrennu ismawen n yergazen-nteɣ ɣer wid-nteɣ. Nella n yergazen ɣer yergazen-nteɣ ɣer wid-nteɣ. La fenêtre de l'étage s'ouvrit. Tazewwut n wannag n ufella teldey-d. Terẓem yiwet n tzewwut deg wannag n ufella. Vous pouvez marcher sur vos mains. Tzemrem ad teddum ɣef yifassen-nwen. Tzemremt ad teddumt ɣef yifassen-nwent. J'ai passé du temps avec Marie. Kkiɣ kra n wakud akked Marie. Tekkiɣ kra n wakud akked Marie. Es-tu le propriétaire de cette maison ? Axxam-a d ayla-k ? D acu ay d deg uxxam-a? Que veux-tu que je dise à Tom ? D acu ay tebɣiḍ ad as-t-iniɣ i Tom? D acu ay tebɣid ad as-t-iniɣ i Tom? Vous ne savez pas précisément où vous êtes nés. Ur teẓrim swaswa anda ay tlulem. Ur teẓrim anda swaswa ay tlulemt. Vous perdez de temps. Ur la tettḍeyyiɛem akud. La tettḍeyyiɛem akud. Tu donnais des exemples. Telliḍ tettakfeḍ-d imedyaten. Tellid tettakfed-d imedyaten. Tu encourageais tes étudiants. Tellid tessebɣased inelmaden-nnek. Telliḍ tessebɣaseḍ inelmaden-nnem. Elles s'habillent. La ttlusunt iceḍḍiḍen-nsent. Ttlusunt iceḍḍiḍen-nsent. Tu as bu une tasse de café. Teswid afenjal n teɣlust. Teswiḍ afenjal n teɣlust. Elles ont abattu un arbre. Bbint aseklu. Bbint aseklu. Tu emmaillotais ton bébé. Telliḍ tettettleḍ alufan-nnem. Tellid tettdewwiḥed alufan-nnem. Nous avons commandé plusieurs livres d'Angleterre. Nessuter-d aṭas n yedlisen seg Langliz. Yessuter-d aṭas n yedlisen seg Langliz. Elles n'avaient pas raison. Ur llint sɛant lḥeqq. Ur llint sɛant lḥeqq. Je n'ai de rancune contre personne. Ur ḍḍifeɣ cceḥna i yiwen. Yiwen ur as-ḍḍifeɣ cceḥna. Tu aimeras ce jeu. Ad tḥemmleḍ urar-a. Ad tḥemmled urar-a. Je ne les verse pas. Ur ten-smarayeɣ. Ur tent-ssenɣaleɣ. Je ne vous juge pas. Ur ken-zerrfeɣ. Ur ken-zerrfeɣ. Vous ne faisiez pas les lits. Ur tellimt tettessumt-d usuten. Ur tellim tettessum-d usuten. Je mangeais. Lliɣ ttetteɣ. Lliɣ ttetteɣ. Je ne change personne. Ur ttbeddileɣ ula d yiwen. Ula d yiwen ur t-ttbeddileɣ. Vous m'avez menti. Teskerksem fell-i. Teskerksemt fell-i. Le monde change de plus en plus rapidement. Simal la yettbeddil umaḍal, yerna s tɣawla. Simal la yebḍa akk deg ccbaḥa. Nous sommes en train de pleurer. La nettru. Aql-aɣ la nrebbeḥ. Elle pratique le piano depuis ce matin. Seg tṣebḥit ay la tesleɣmuy deg wepyanu. Seg ṣṣbaḥ ay la t-ttṛajuɣ. Je plumais les poules. Lliɣ ssencaweɣ tiyaziḍin. Lliɣ ḥekkuɣ iselman. Je ne les invente pas. Ur ten-id-snulfuyeɣ. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. Vous n'avez pas eu de nausées. Ur temɛujjtemt. Ur temɛujjtem. Elles ont attendu. Ṛjant. Ṛjant. Nous avions beaucoup de meubles chez nous. Nella nla aṭas n yiruka deg wexxam. Nesɛa aṭas n wakud. Tu as effrayé Tom. Tesxelɛed Tom. Tessakid Tom. La soupe au lait (si je l'aime)? C'est en m'en donnant qu'on m'a sevrée! Tacebbaḍt? Nekk a yelli fell-as i yi-kksen tabbuct ! Amcic-inu yettaiɣ-iyi-d ɣer wučči? Tu aimes jouer au baseball. Tḥemmleḍ ad turareḍ abaseball. Tḥemmled ad turared abaseball. Ce papier est-il blanc ? D amellal yiferki-a ? Iferki-a d amellal? Ils obtiennent toujours ce qu'ils veulent. Dayen ssukkusen-d ayen beqqun. Werjin bɣan dima bɣan. Êtes-vous sûrs que nous ne nous sommes jamais rencontrés auparavant ? Tetḥeqqem werjin nemlal uqbel? Tetḥeqqemt werjin nemlal uqbel? Je pesais soixante-dix kilos. Lliɣ wezneɣ sat n tmerwin n yikiluten. Lliɣ wezneɣ sebɛin n yikiluten. Elles ont assoupli le règlement. Ssafessent aslagen-nni. Ssafessent aslagen-nni. Elle accueille les invités. Tettmagar inebgawen. Temmuger inebgawen. Tu as décidé de ne pas y aller. Tɣetseḍ ur tettedduḍ ara ɣer din. Tɣetsed ur tetteddud ara ɣer din. Tu t'es réveillé en sueur. Tukid-d, tufid-d iman-nnek teccef-ik tidi. Tufid-d iman-nnem teccef-nnem tidi. Je ne vous empoisonne pas. Ur awen-ttarraɣ assecci. Ur awent-ttakfeɣ assecci. On nous a oubliées. Ttun-aɣ. Ttun-aneɣ. Tu cachais ton argent. Tellid tetteffred idrimen-nnem. Tellid tetteffred idrimen-nnek. J'ai abordé le sujet. Bdiɣ-d awal ɣef temsalt-nni. Bdant-d awal ɣef temsalt-nni. Tu les aimes toutes les deux. Tḥemmled-tent deg snat. Tḥemmlem-ten deg sin. Tu marchais à quatre pattes. Tellid tettmuruded. Telliḍ tettmurudeḍ. Tu abrutiras les étudiants. Ad tesɣeyled inelmaden. Ad tesɣeyled inelmaden. Marie m'a enlacée. Tḥewwa-iyi Marie. Tḥewwa-iyi Marie. Il avait de la compassion pour elle. Tɣaḍ-it. Tɣaḍ-itt. Tu comptais sortir sans que personne ne te voie. Tellid tettekled ad teffɣed war ma yeẓra-kem yiwen. Telliḍ tettekleḍ ad tettekleḍ war ma yeẓra-k yiwen. Elle annulait ses rendez-vous. Tella tettsemmit isihaṛen-nnes. Tella tbeṭṭel isihaṛen-nnes. Nous ne nous habillons pas. Ur nettlusu iceḍḍiḍen-nneɣ. Ur la nettlusu iceḍḍiḍen-nteɣ. Elles ont déjà bu trois cafés. Swant yagi kraḍt n teɣlusin. Swant yagi kraḍt n teɣlusin. Nous allons maintenant vous dire la vérité. Imir-a ad awen-d-nini tidet. Imir-a ad awent-d-nini tidet. Nous ne faisons pas la sourde oreille. Ur nesɛuẓẓug. Ur nesɛuẓẓeg. Tu n'as pas abîmé tes vêtements. Ur tesxeṣred iceḍḍiḍen-nnem. Ur tesxeṣreḍ iceḍḍiḍen-nnek. Marie s'est agitée. Marie teḥdaqer. Marie teffunzer. Ne prenez pas l'ascenseur ! Prenez les escaliers ! Ur ttalyet ara s umsawen! Alyet seg yisunan! Ur ttalyemt ara s umsawen! Que veut-elle ? D acu i tebɣa ? D acu ay tebɣa? Nous avons arrêté les passants. Neḥbes-d imsebriden-nni. Neḥbes-d imsebriden-nni. Tom l'a frappée à la tête. Tom iwet-itt ɣer yiɣef. Tom twet-itt ɣer yiɣef. Elles ont pris rapidement une douche. Ccucfent s tɣawla. Ccucfent s tɣawla. En es-tu contente ? Kemm tfeṛḥeḍ s waya? Tfeṛḥeḍ s wanect-a? Je ne me suis pas encore promené. Werɛad ur merrḥeɣ ara. Werɛad ur rwileɣ ara. Nous l'avons payé quatre dollars. Nxelleṣ-it kuẓ n yidulaṛen. Nxelleṣ-it kuẓ n yidulaṛen. Les mathématiques me sont difficiles. Temra fell-i tusnakt. Tisednan ḥemmlent ddehn-nsent. Je ne bloque pas vos salaires. Ur awen-ḥebbseɣ lexlaṣ-nwen. Ur awent-ḥebbseɣ lexlaṣ-nwent. Je dois rentrer chez moi maintenant. Yessefk ad kecmeɣ s axxam tura. Yessefk ad dduɣ s usu-a. J'adorais la poésie. Lliɣ ḥemmleɣ aṭas tamedyazt. Lliɣ ḥemmleɣ aṭas tamedyazt. Savez-vous pourquoi il est absent de l'école ? Ur teẓrid maɣef ay iɣab deg uɣerbaz? Ur teẓrid ara maɣef ay iba deg uɣerbaz? Tu accomplissais ton devoir. Tellid tettged aɣan-nnem. Tellid tettged lwajeb-nnek. Elles sont descendues du septième étage. Udrent-d seg wannag wis sa. Udrent-d seg wannag wis sa. Marie ne court pas aussi vite que Tom. Marie ur tettɣawal deg tazzla anect n Tom. Marie ur tettɣawal deg tazzla anect n Tom. Il a exterminé ses ennemis. Yessenger iɛdawen-is. Yefka-d isafagen icenga. Il écrira une lettre. Ad yaru tabṛat. Ad yaru tabṛat. Si on mange trop on grossit. Ma tecciḍ aṭas, ad tuzureḍ. Ma tecciḍ aṭas, ad tuzured. Elle vous respecte. Tettqadar-iken. Tettqadar-ik. Nous avons donné une idée générale de ce que nous voulions. Nefka-d takti tamatut ɣef wayen ay nebɣa. Nefka-d taktitut ɣef wayen ay nebɣa. Où est mon livre ? Mani adlis-inu? Mani adlis-inu? Tom n'abîmait pas ses vêtements. Tom ur yelli yessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Tom ur yelli yessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Nous avons éteint l'ordinateur. Nesseɣsi aselkim. Nessexsi aselkim. Je me trompais. Lliɣ ccḍeɣ. Lliɣ xeddɛeɣ-tt. Je n'ai pas un fifrelin. Aṣurdi ur t-liɣ. Aṣurdi ur t-sɛiɣ. Vous me manquez. Txuṣṣem-aɣ. Jjmeɣ-ken. Je n'ai pas de sœur. Ur sɛiɣ ara weltma. Ur sɛiɣ ara weltma. J'avais soif. Lliɣ ffudeɣ. Lliɣ ffudeɣ. Elles aboyaient. Llant sseglafent. Llant ttkeyyifent. Ne t'inquiète pas. Je ne suis pas en colère contre toi. Ur ttagad. Ur rfiɣ fell-ak. Ur rfiɣ fell-am. Vous avez appelé vos chats Tom et Jerry. Tsemmam i yemcac-nwen Tom ed Jerry. Tsemmamt i yemcac-nwent Tom ed Jerry. Vous vous êtes déshabillées. Tekksemt iceḍḍiḍen-nwent. Tekksem iceḍḍiḍen-nwen. J'ai dû attraper froid. Iban kan iwet-iyi waḍu. Yenɣa-iyi usemmiḍ. Vous achèterez du pain. Ad d-tesɣem aɣrum. Ad d-tesɣem aɣrum. Tu es aussi occupée que Tom. Ula d kemm tceɣled am Tom. Ula d kecc tceɣleḍ am Tom. Elles étaient dans le couloir du deuxième étage de l'hôpital. Llant deg wegnir n wannag wis sin n wesbiṭar. Llant deg wegnir n wannag wis sin n wesbiṭar. C'est trop cher pour que je l'achète. Bezzaf ɣlayet i wakken ad tt-aɣeɣ. Wwiɣ-iyi-d ɣlay mliḥ. Vous vous affoliez. Yella yetteffeɣ-ikent leɛqel. Yella yetteffeɣ-iken leɛqel. Marie s'est changée. Marie tbeddel-d. Marie tuwey-d. Tu étais effrayant. Telliḍ tessexlaɛeḍ. Tellid tessexlaɛed. Tom a peint les cadres des fenêtres en jaune. Tom yesbeɣ ikataren n tzewwa s wewraɣ. Tom yesbeɣ ikataren n tzewwa s wewraɣ. Nous nous sommes assis auprès d'elle. Neqqim ɣer tama-nnes. Neqqim ɣer tama-nnes. Je lui ai donné la voiture. Fkiɣ-as takeṛṛust-nni. Fkiɣ-as takeṛṛust-nni. Nous avons raison, non ? Neɣẓen, neɣ uhu? Nla lḥeqq, neɣ uhu? Il a eu raison d'arrêter de fumer. Yella yesɛa lḥeqq imi ay yeḥbes ddexxan. Y iɛewwel ad yesɛu ddexxan. Mon frère ne l'aima pas depuis le début. Gma, seg tazwara ur as-teɛjib. Gma seg wasmi ur as-yeɛjib ccɣel-nni. Vous avez éteint l'ordinateur. Tessexsimt aselkim. Tesseɣsim aselkim. Vous étiez épuisés. Tellam tfeclem. Tellamt tfeclemt. Je n'écosse pas leurs petits pois. Ur asent-ssefruruyeɣ tajilbant-nsent. Ur asen-ssefruruyeɣ tajbant-nsen. Je rendais la monnaie. Lliɣ ttarraɣ-d aqariḍ. Lliɣ ttarraɣ-d ṣṣerf. Votre chat survivra. Amcic nnek a-d-yedder. Amucc rad iddr. Vous lui avez demandé d'ouvrir la fenêtre. Tennam-as ad yeldey tazewwut. Tennamt-as ad teldey tazewwut. Il accablait Tom d'injures. Yella iɣelli ɣef Tom s rregmat. Yella tɣelli ɣef Tom s rregmat. Elles ont épousé des garçons plus âgés qu'elles. Uɣent iqcicen ay tent-yugaren. Tuɣt iqcicen. Il a eu tort. Yeḍlem. Yeḍlem. C'est notre école. tinmel-nneɣ aya. Wa d aɣerbaz-nneɣ. Tu divisais tes ennemis. Telliḍ tbeḍḍuḍ icenga-nnem. Telliḍ tbeḍḍuḍ icenga-nnem. Vous adoriez les idoles. Tellamt tɛebbdemt imsemmuden. Tellam tɛebbdem imsemmuden. Je ne les tartine pas. Ur asent-ḍelluɣ acemma. Ur asen-ḍelluɣ udi. Je ne fouille personne. Ur ttfetticeɣ yiwen. Yiwen ur t-ttfetticeɣ. Je vendrai la voiture. Ad ssenzeɣ takeṛṛust-nni. Lliɣ sderbizeɣ takeṛṛust-nni. Je ne vous déforme pas le visage. Ur awen-d-ssezlageɣ udmawen-nwen. Ur awent-ssezlageɣ udmawen-nwent. Il s'est attardé. Iɛeḍḍel. Yedda. Vous n'avez pas pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur. Ur tessawḍemt ad d-tledyemt tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Ur tessawḍemt ad d-tledyem tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Je connais ce garçon. Ssnɣ arraw ad. Ssneɣ tameṭṭut-a. Il faut savoir comment parler à une femme. Yessefk ad tessneḍ amek ara tessiwleḍ akked tmeṭṭut. Yessefk ad as-tuɣal kra i Marie. Est-ce qu'elles vont réussir ? Ad rebḥent? Ad rebḥen? Nous étions assis. Nella neqqim. Nella neqqim. Je déteste ta voix. Keṛheɣ taɣect-nnem. Keṛheɣ taɣect-nnek. Fermez toutes les portes et fenêtres ! Ɣelqet akk tiwwura ed tzewwa. Medlet akk tiwwura ed tzewwa! Marie vous respecte. Marie tettqadar-ikent. Marie tettqadar-ik. Tom l'a payé quatre dollars. Tom ixelleṣ-it kuẓ n yidulaṛen. Tom yxelleṣ-it kuẓ n yidulaṛen. Je me promenais. Lliɣ ttcaliɣ. Lliɣ ttmerriḥeɣ. Uri Avnery a fondé le mouvement Gush Shalom en 1993. Uri Avnery yessebded-d amussu n Gush Shalom deg 1993. Agerd ind indddd indddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd Je n'affronte personne. Ur ttqabaleɣ yiwen. Yiwen ur t-ttqabaleɣ. J'ai les tempes dégarnies. Tiwwura n yiɣef-inu ur ččuṛent ara d acebbub. Tiwwura n yiɣfawen-inu ur ččuṛent ara d acebbub. Vous avez accéléré le film. Tessazzlem asaru-nni. Tessazzlem asaru-nni. Tom s'abstient de boire. Tom iḥebbes tissit. Tom iḥebbes tissit. "Comment êtes-vous entrées ici ?" "Par la fenêtre." "Amek ay d-tudfemt ɣer da?" "Seg tzewwut." "Amek ay d-udfen ɣer da?" "Seg tzewwut." Nous faut-il beaucoup d'argent ? Neḥwaj aṭas n yidrimen? Nesri aṭas n yidrimen? Où es-tu, à ton avis ? Anda ay tellid, ɣef leḥsab-nnek? Anda ay telliḍ, ɣef leḥsab-nnek? Je ne manque pas à Marie. Marie ur iyi-tettejjem. Marie ur iyi-tejjim. Ma grand-mère a payé mon trajet pour Boston. D setti i d iyi-ixellṣen rrekba ɣer Boston. Xellṣeɣ yemma n yemma. Tu as bu une tasse de café. Teswiḍ afenjal n teɣlust. Teswiḍ afenjal n teɣlust. Les oiseaux qui chantaient ce matin ont depuis été attrapés par le chat. Ifṛax i ttuɣ ttinzizen di henzayt-a ahnayen si lawan-nni yeṭṭef-ihen wemcic. Iezmer yimir-nni seg tazwara. Il vient juste de le voir. Imir-a kan ay t-yeẓra. Imir-a kan ay t-teẓra. Nous fermions les yeux. Nella netteqqen tiṭṭawin-nneɣ. Nella netteqqen tiṭṭawin-nteɣ. Layla est Palestinienne. Layla d Tafalesṭinit. Layla d Aaɣermant taɛṛabt. Tu t'es amusé. Tezhiḍ. Tettwaxeyybeḍ. Elles vont bientôt être parties. Ur ttɛeḍḍilent ara ad ddunt. Ur ttɛeḍḍilent ara ad ddunt. Tu t'es sentie essoufflée après avoir monté les escaliers en courant. Iṛuḥ-am nnefs mi tulyed isunan s tazzla. Yedda-ak nnefs mi tulyed isunan s tazzla. Il était presque midi lorsqu'ils se sont réveillés. Mi d-ukin, tella qrib d ttnac. Mi d-ukint, tella qrib d tis mraw snat. Vous vous êtes approchées du puits. Tqerrbemt ɣer wanu-nni. Tqerrbem ɣer wanu-nni. Je ne vous assourdis pas. Ur kent-sseɛẓageɣ. Ur ken-sseɛẓageɣ. Marie criait. Marie tella tzeɛɛeḍ. Marie tella tettsuɣu. Vous acceptez les cadeaux. Tqebblem isefka. tqebblemt isefka. Tom ne sait pas chanter. Tom ur yessin ara ad yecnu. Tom ur yessin ad yecnu. J'ai l'estomac rempli. Teccuṛ tɛebbuḍt-inu. Friɣ asenduq-nni. Vous avez été ici depuis cinq heures. Seg tis semmuset ay tellam da. Seg tis semmuset ay tellamt da. Vous avez encore oublié votre argent. Tɛawdemt tettumt idrimen-nwent. Tettum daɣen idrimen-nwen. Donnant donnant. Efk-iyi-d, ad ak-fkeɣ. Ursu ila taseḍḍa. Je sais que vous pensez qu'il n'y a pas d'espoir. Ẓriɣ tettxemmimemt ulac assirem. Ẓriɣ tettxemmimem ulac assirem. J'étais motivé. Lliɣ sɛiɣ ifadden. Lliɣ lhiɣ-d d aɛeryan. J'ai un peu froid. Yenɣa-iyi usemmiḍ cwiṭ. Yenɣa-iyi usemmiḍ. Ce soir, Marie va faire un rapport. Tameddit-a, Marie ad d-teg aṛabul. Tameddit-a, Marie ad d-teg aṛabul. Tu étais folle. Telliḍ tselbeḍ. Telliḍ tselbeḍ. Vous allez prendre un peu de lait. Ad teswemt cwiṭ n ukeffay. Ad swen cwiṭ n ukeffay. Vous nettoyez une voiture, n'est-ce pas ? La tessizdigem yiwet n tkeṛṛust, naɣ? La tessizdig yiwet n tkeṛṛust, naɣ? Tom doit-il ouvrir la fenêtre ? Tom yessefk ad yeldey tazewwut? Tom yessefk ad yerẓem tazewwut? Il va repasser un coup de serpillère. Ad yales ad d-yesɛeddi aneccaf. Ad iɛawed ad d-yesɛeddi aneccaf. Elle n'a pas encore répondu à la lettre de Tom. Werɛad ur d-terri ɣef tebṛat n Tom. Werɛad ur d-terri ɣef tebṛat n Tom. J'attirais les clients. Lliɣ jebbdeɣ-d imsaɣen. Lliɣ qellɛeɣ-d imsaɣen. Je ne blesse personne. Ur jerrḥeɣ yiwen. Ula d yiwen ur t-jerrḥeɣ. Vous étiez accroupies. Tellamt teqqummcemt. Tellam teqqummcem. Vous allez vendre votre maison. Ad tessenzemt axxam-nwent. Ad tessenzemt axxam-nwent. L'économie américaine a besoin de pétrole pour continuer à vivre, et c'est pour cela que les États-Unis ont mené des guerres meurtrières et extrêmement dévastatrices en Iraq et en Afghanistan. Tadamsa tamarikanit teḥwaj apitṛul i wakken ad tkemmel ad tedder, yerna ɣef waya ay gan Yiwunak Yeddukklen imgura deg Lɛiraq ed Afɣanistan, d wid aydeg mmuten aṭas n medden yerna llan-d yixeṣṣaren imeqranen. Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Je ne décore pas leur maison. Ur asent-dellgeɣ axxam-nsen. Ur asent-sgajjayeɣ axxam-nsent. Tom a vendu le bracelet. Yessenz Tom azebg-nni. Tom yessenz azebg-nni. Ils abattaient un arbre. Llan la ttebbin yiwen n useklu. Llan la ttebbin yiwen n useklu. Il a reçu une lettre d'un vieil ami hier. Iḍelli, yeḍḍef-d tabṛat sɣur yiwen n umeddakel ay yessen seg zik. Iḍelli, teḍḍef-d tabṛat sɣur yiwen n umeddakel ay ssnen seg zik. Tu t'es cassée le bras. Terrẓeḍ deg yiɣil. Terrẓed deg ufus. Pourquoi bois-je autant ? Iwacu i tesseɣ anect-a. Maɣef ay ttesseɣ anect-a akk? Ce nuage sombre annonce la pluie. Asigna-a aberkan d win ayyes tekkat. Aya la d-yekkat unẓar. Tom aussi a de la famille à Boston. Tom ɣur-s tawacult deg Boston. Tom ɣezzif anect n Tom deg Boston. Elle n'abat pas d'arbres. Ur tgezzem isekla. Ur tettebbi isekla. J'ai brûlé les vieux livres. Sserɣeɣ idlisen-nni iqburen. Sudaɣ idlisen-nni d aman. Quand tu auras lu le livre, remets-le là où tu l'as trouvé. Mi tfukkeḍ adlis-nni s tɣuri, err-it ɣer wanda t-tufiḍ. Seg melmi ay la k-tɛawned, ad t-id-naf tamdint. Je ne les rallonge pas. Ur ten-sseɣzafeɣ. Ur ten-tteẓẓleɣ. Je ne les crois pas. Ur ten-ttamneɣ. Ur tent-ttamneɣ. Où est-ce qu'ils les ont cachés ? Anda ay tent-ffren? Anda ay ten-ffren? Tu chatouillais tes enfants. Telliḍ teskikkiḍeḍ arraw-nnem. Tellid teskikkiḍed arraw-nnem. Je ne les soude pas. Ur ten-sselqameɣ. Ur tent-sselqameɣ. Il va simplement t'aider à démarrer. Ad k-yalel kan akken ad tebdud. Ad k-iɛawen kan akken ad tebdud. Tom a commandé plusieurs livres d'Angleterre. Tom yessuter-d aṭas n yedlisen seg Langliz. Tom yessuter-d aṭas n yedlisen seg Langliz. Tu criais après ta fille. Tellid tzeɛɛḍed ɣef yelli-m. Telliḍ tzeɛɛḍeḍ ɣef yelli-k. Je trouvai difficile de m'entendre avec lui. Yusa-iyi-d yewɛeṛ ad msefhameɣ yid-s. Yeɛjeb-iyi-d adlis-a s tefṛensist. Elle a crié. Tezɛeḍ. Tsuɣ. Tom l'a frappé à la tête. Tom iwet-it ɣer yiɣef. Tom twet-itt ɣer yiɣef. Vous les aimez tous les deux. Tḥemmlemt-ten deg sin. Tḥemmlem-ten deg sin. Tu n'avais pas de souci. Ur tellid ara tesɛid iɣeblan. Ur tellid ara tlid iɣeblan. Tu n'allumeras pas de bougies dans ta chambre. Ur tessaɣayeḍ ticemmaɛin deg texxamt-nnek. Ur tessaɣayeḍ ticemmaɛin deg texxamt-nnek. Vous toussiez. Tellamt tettusumt. Tellamt tnehhṛemt. Marie sent super bon. Marie la tettraḥ d taẓidant mliḥ. Marie la tettraḥ d aẓidan mliḥ. Il a couru à l'étage. Yuzzel ɣer wannag n ufella. Uzzlen ɣer wannag n ufella. Elle perd du temps. Tettḍeyyiɛ akud. La tettḍeyyiɛ akud. Nous nous sommes aidées. Nemyulel. Nemɛawan. Je ne vous cherche pas. Ur ttnadiɣ fell-awent. Ur ken-ttnadiɣ. Ken peut faire confiance à Tom. Ken yezmer ad yeg laman deg Tom. Ken yezmer ad yeg laman deg Tom. Elles travaillaient. Llant xeddment. Llant xeddment. Ses règles arrivaient en retard. Tella tettɛeḍḍil tarda-nnes akken ad d-taweḍ. Tella tettɛeḍḍil tarda-nnes akken ad d-taweḍ. Elles ont elles-mêmes construit cette niche. D nitenti s timmad-nsent ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. D nitenti s timmad-a ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. Ce message a été envoyé par Tom. Izen-a ttwazen sɣur Tom. Imir-a yesseqdec-iyi Tom. C'est une erreur ! D azggal Aya d tidet! Tu battais tes enfants. Tellid tekkated arraw-nnek. Telliḍ tekkateḍ arraw-nnem. Tom se faisait voler. Tom yella yettwakar. Tom yella yettwakar. Cela vous a arrangés. Aya yeffeɣ fell-awen. Aya yeffeɣ fell-awen. Tu chatouillais tes enfants. Tellid teskikkiḍed arraw-nnem. Tellid teskikkiḍed arraw-nnem. Ces chaussures ne feront pas l'affaire pour l'escalade. Irkasen-a ur lhin i walluy n wedrar. Irkasen-a ur rnin ɣef yerkasen-a. J'ai admiré le courage de Tom. Teɛjeb-iyi tebɣest n Tom. Teɛjeb-iyi tebɣest n Tom. Ma chambre a deux fenêtres. Taxxamt-inu tla snat n tzewwa. Tazeqqa‐kw dys sennet twaqi. Tu ne regardes la télé que le vendredi. Tettwalid kan tiliẓri deg wass n Ljemɛa. Tettwalid kan tiliẓri deg wass n Ljemɛa. Je ne vous enseigne pas l'anglais. Ur awen-sselmadeɣ tanglizit. Ur awent-sselmadeɣ tanglizit. Que dire ? D acu ara d-nini? D acu ad d-iniɣ? Vous vous couchiez. Tellam tettaḍḍasem. Tellamt tettaḍḍasemt. Je ne lui manquais pas. Ur yelli ittejjem-iyi. Ur yelli ittejjem-iyi. Vous avez besoin d'argent. Tesrimt i yedrimen. Teḥwajem idrimen. Vous avez abaissé le rideau. Tessadrem asaber-nni. Tessadrem asaber-nni. Tom était insulté. Tom yella yettwargam. Tom yella yettwargam. Tu as abattu un arbre. Tgezmed aseklu. Tebbid aseklu. Il a oublié son parapluie. Yettu tasiwant-nnes. Yettu tasiwant-nnes. Tom n'a pas allumé de bougies dans sa chambre. Tom ur yessaɣ ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Tom ur yessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Pourquoi n'allons-nous pas la voir à l'hôpital ? Maɣef kan ur netteddu ad tt-nẓer deg usegnaf? Maɣef ur netteddu ara ad tt-nẓer deg usegnaf? Pourquoi ont-ils invité Tom à la fête ? Maɣef ay d-ɛerḍen Tom ɣer tmeɣra? Maɣef ay d-yeɛreḍ Tom ɣer tmeɣra? Ils sont entrés par la fenêtre. Udfen seg tzewwut. Kkan seg tzewwut. Je ne dépoussière rien. Ur zewwiɣ aɣebbar i wacemma. Ur seffḍeɣ aɣebbar i wacemma. Tom vient. Tom la d-yetteddu. Tom yettas-d. Je suis resté à la maison plutôt que de sortir. Qqimeɣ taddart ul ffiɣeɣ. Ayen ɣ ad qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ qqimeɣ Vous avez rendu visite à votre grand-mère. Terzam ɣef jida-twen. Terzam ɣef jida-twen. Marie ne fait pas la vaisselle. Marie ur la tessirid iqbac. Marie ur tessirid iqbac. Ils n'ont pas à suivre Tom. Ur ten-terri tmara ad ḍefren Tom. Ur ten-terri tmara ad ḍefren Tom. Elles ont acheté une voiture. Sɣant-d takeṛṛust. Sɣant-d takeṛṛust. Vous pouvez skier aussi bien que votre frère. Tessnemt ad teccgemt ɣef wedfel am gma-twent. Tessnem ad teccgem ɣef wedfel am gma-twen. Leurs parents l'adoraient. Imawlan-nsent llan ḥemmlen-t. Imawlan-nsen llan ḥemmlen-t. Les tortues n'ont pas de dents. Ifekren ur lin ara tuɣmas. Ifekren ur sɛin ara tuɣmas. Tu as trouvé ta casquette. Tufid-d taqremsit-nnek. Tufid-d taqremsit-nnek. Il aura soif. Ad yeffad. Ad yeffud. Je divisais mes ennemis. Lliɣ beḍḍuɣ iɛdawen-inu. Lliɣ beḍḍuɣ icenga-inu. Vous avez trouvé le livre que vous avez longtemps cherché. Tufam-d adlis-nni ay la tettnadim acḥal aya. Tufamt-d adlis-nni ay la tettnadim acḥal aya. Je ne les désarme pas. Ur asen-ttekkseɣ imrigen. Ur tent-ttekkseɣ. Je ne vous évite pas. Ur rewwleɣ fell-awen. Ur rewwleɣ fell-awen. Lina est une citoyenne yéménite. Lina d taɣermant tayamanit. Neɣli d taɣermant takuweytit. Je creusais des tombes. Lliɣ ɣɣazeɣ iẓekwan. Lliɣ teɣɣazeɣ iẓekwan. Vous bougiez les jambes. Tellam tessewliwilem iḍarren-nwen. Tellamt tessewliwilemt iḍarren-nwent. Marie voudrait un réfrigérateur de grande taille. Marie teɣs imsismeḍ d ameqran. Marie tebɣa imsismeḍ d ameqran. Vous êtes venues le lundi et êtes reparties le jour suivant. Tusamt-d ass n letniyen yerna teqqlemt azekka-nni. Tusimt-d ass n letniyen yerna teqqled azekka-nni. Vous avez adossé le garage à votre maison. Tsenndem agaṛaj-nni ɣer wexxam-nwen. Tsenndem agaṛaj-nni ɣer wexxam-nwen. Tu chassais des étourneaux. Telliḍ tettṣeyyideḍ-d azeṛzuṛ. Tellid yettṣeyyid-d azeṛuṛ. Il aime la nourriture chinoise. Iḥemmel ucci acinwat. Iḥemmel ucci acinwat. Tu te balançais. Tellid tetthuzzud iman-nnem. Telliḍ tetthuzzuḍ iman-nnek. Je pense qu'on peut avoir confiance en lui. Cikkeɣ nezmer ad neg deg-s laman. Zemreɣ ad geɣ deg-s laman. C'est moi qui ai fait un rendez-vous avec Tom. D nekk ay igan asihaṛ akked Tom. D nekk ay as-yebbin asihaṛ i Tom. Je fus gardien de prison pendant dix ans. Xedmeɣ mraw n yiseggasen d aɛessas n lḥebs. Txedmeɣ mraw n yiseggasen d aɛessas n lḥebs. Je n'étends pas leur linge. Ur asen-fessreɣ iceḍḍiḍen-nsen. Ur asent-fessreɣ iceḍḍiḍen-nsent. Il a ouvert la boîte. Yeldey tankult-nni. Ieldey tankult-nni. Il nage avec un masque de plongée. Yettɛumu s tgelmust n unḍab. Yeettɛumu s tgelmust n unḍab. Avez-vous la moindre idée de qui ferait ça ? Teẓram anta ay izemren ad yeg aya? Teẓramt anwa ay izemren ad yeg aya? Vous avez rénové une maison. Tɛawdemt-as i yiwen n wexxam. Tulsem-as i yiwen n wexxam. Tom portait son fils sur le dos. Tom yella yettbibbi memmi-s. Tom yella yettbibbi memmi-s. Tu barattais le lait. Tellid tessenduyed akeffay. Telliḍ tessenduyḍ akeffay. Je ne défriche pas votre jardin. Ur awen-ferrseɣ tibḥirt-nwen. Ur awen-ferrseɣ tibḥirt-nwen. Je ne fais pas rire vos enfants. Ur awent-d-sseḍsayeɣ arraw-nwent. Ur awen-d-sseḍsayeɣ arraw-nwen. Tu n'es pas forcé de présenter des excuses. Ur tettwaḥettmeḍ ara ad tsutreḍ asaruf. Tennid-d ur tezmired ara ad tged aya. Je ne les gifle pas. Ur tent-ttserfiqeɣ. Ur tent-ttserfiqeɣ. Ils n'étaient pas terribles. Ur zaden ara. Ur zaden ara. Elle est morte d'un cancer de l'estomac. Temmut s ufurray n iliwey. Temmut s ufurray n iliwey. Nous allons lui faire porter notre valise à l'étage. Ad as-nini ad aɣ-yessaley tabalizt-nneɣ d asawen. Ad as-nɣer ad as-yessaley tabalizt-nteɣ d asawen. Je ne censure pas vos articles. Ur awent-derrseɣ imagraden-nwent. Ur awen-derrseɣ imagraden-nwen. Tu as pris Marie pour ma sœur. Tɣileḍ Marie d weltma. Tɣiled Marie d weltma. Vous avez éteint l'ordinateur. Tesseɣsimt aselkim. Tesseɣsim aselkim. Tom a amélioré ses résultats. Tom yesselha igmaḍ-nnes. Tom yesselhay igmaḍ-nnes. Marie abat des arbres. Marie tgezzem isefra. Marie tettebbi isekla. Ses joues se couvrirent du rouge de la honte. Yenneḥcam armi ay izwiɣen yimuyag-nnes. Kra n wakken ara d-iwet iman-nnes, tili d yiwen s yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir yir waṭas-nnes. Je n'ai pas retenu ton nom. Ur cfiɣ ara ɣef yisem-nnek. Ur cfiɣ ara ɣef yisem-nnem. Les rêves se sont réalisés. Ffɣent tirga. Ifgen-d isafaren. Nous ne nagerons pas ce soir. Ur nettɛumu ara tameddit-a. Ur nettɛumu ara tameddit-a. Nous sommes perdues au centre de nulle part. Aql-aɣ neɛreq deg ttelt lxali. Aql-aɣ deg tlemmast n temdint. Je ne les soulève pas. Ur tent-ssalayeɣ. Ur ten-ssalayeɣ. J'ai encore plusieurs choses à faire. Mazal sɛiɣ aṭas n tɣawsiwin ara geɣ. Mazal liɣ aṭas n tɣawsiwin ara geɣ. Il n'avait pas de souci. Ur yelli ara ila iɣeblan. Ur yelli ara yesɛa iɣeblan. Tom a accepté à contrecœur. Tom yeqbel nnig wul-nnes. Tom yeqbel nnig wul-nnes. Tom ne travaille plus ici. Tom ur ixeddem da imir-a. Tom yeḥbes da. Je ne vous contrains pas. Ur ken-ttḥettimeɣ. Ur ken-ttḥettimeɣ. Tu es mal élevé. Txuṣṣeḍ tteṛbeyya. Txuṣṣeḍ tteṛbeyya. La ville a considérablement changé ces deux dernières années. Deg sin iseggasen-a, tamdint-a aṭas i tbeddel. Sin n yiseggasen aya seg wasmi ay d tamurt-a. Tu as laissé ton parapluie dans le bus. Tejjiḍ tasiwant-nnek deg usakac. Tejjid tasiwant-nnek deg usakac. Il a demandé à Marie où était le chien. Yenna-as i Marie anda-t weydi. Yenna-as i Marie anda-t weydi. Je ne m'habille pas. Ur ttlusuɣ iceḍḍiḍen-inu. Ur la ttlusuɣ iceḍḍiḍen-inu. Que fabriquera-t-il ? D acu ad d-iɣerref? D acu ad d-iɣerref? Elles accomplissaient leur devoir. Llant ttgent aɣan-nsent. Llant ttgent lwajeb-nsent. Es-tu jamais passée à la télévision ? Yella wasmi ay d-tɛeddad deg tliẓri? Yella wasmi ay d-tɛeddaḍ deg tliẓri? Je n'ai pas la clé. Tasarut-nni ur telli ɣur-i. Tasarut-nni ulac-itt ɣur-i. Elles veulent dire nous ? Bɣant ad d-inint "nekkenti"? Ɣsent ad d-inint "nekkni"? Vous ferez des cauchemars. Ad targumt yir tirga. Ad tettargumt yir tirga. Marika n'est plus ma petite amie. Marika ur tt-mazal ara d tameddakelt-inu. Marika ur telli ara d tameddakelt-inu. Tom saigne du nez. Tom yeffunzer. Tom yeffunzer. Elle a arrêté la machine. Teḥbes tamacint-nni. Teḥbes tamacint-nni. L'homme est le meilleur ami du chien. D amdan ay d ameddakel amuyaf n uydi. D amdan ay d amuyafyaf yiwen n uydi. J'aime tes cheveux. Ḥemmleɣ acebbub-iw. Yeɛjeb-iyi ucebbub-nnek. Vous accompagnerez les enfants à l'école. Ad tessiwḍem igerdan s aɣerbaz. Ad teddum ed yigerdan s aɣerbaz. J'étais sûr. Lliɣ lekneɣ. Lliɣ tḥeqqeɣ. C'est moi qui suis arrivé à temps. D nekk ay yuwḍen deg wakud. D nekk ay yessefkn deg wakud. Nous avons repeint la maison. Nɛawed-as ssbiɣa i wexxam. Nules-as ssbiɣa i wexxam. Ils ne devraient pas croire tout ce que Tom leur dit. Ur yessefk ad amnen akk ayen ay asen-yettini Tom. Ur yessefk ad amnen akk ayen ay asen-yettini Tom. Vous ne saviez que l'allemand. Tellam tessnem kan talmanit. Tellamt tessnemt kan talmanit. Je ne les ligote pas. Ur tent-tteqqneɣ. Ur tent-rewwiɣ. Tu accepteras les cadeaux. Ad tqebleḍ isefka. Ad tqebled isefka. Elles peuvent venir à tout moment. Zemrent ad d-asent melmi ɣsent. Zemrent ad d-asent melmi ay bɣant. Tom se vengeait sur ses enfants. Tom yella yettarra-d ttaṛ deg warraw-nnes. Tom yella yettarra-d ttaṛ deg warraw-nnes. Il va être aimé. Ad yettwaḥemmel. Ad yemmet. Ils étaient affolés. Llan yeffeɣ-iten leɛqel. Llan yeffeɣ-iten leɛqel. Nous aimons contenter nos maris. Nra ad nessumar irgazen-nteɣ. Nḥemmel ad nessumar irgazen-nteɣ. Tu étais adoré par le peuple. Aɣref yella iḥemmel-ik aṭas. Aɣref yella iḥemmel-ikem aṭas. Je ne pétris pas leur pâte. Ur asent-ḥerriɣ arekti-nsent. Ur tent-ḥerriɣ. Quel endroit d'Europe voudriez-vous visiter ? D acu n umkan ayɣef teɣsem ad terzum deg Tuṛuft? D acu n umkan ayɣef tebɣamt ad terzum deg Tuṛuft? Vous étiez torturés. Tellam tettwaɛettabem. Tellamt tettɛawanemt. Tu ne croyais pas ce qu'avait dit Marie. Ur tumined ayen ay d-tenna Marie. Ur tumineḍ ayen ay d-tenna Marie. Tu vas être aimé. Ad tettwaḥemmled. Ad tettwaḥemmled. Où sont-elles, à ton avis ? Anda ay llant, ɣef leḥsab-nnek? Anda ay llant, ɣef leḥsab-nnek? Tu étais faible. Telliḍ tḍeɛfeḍ. Tellid tḍeɛfed. Je ne les réduis pas en poudre. Ur tent-neɣɣdeɣ. Ur ten-neɣɣdeɣ. Ce n'est pas un chat. C'est un chien. Wa maci d amcic wanag d aydi. Win maci d amcic. Elles se sont cachées derrière l'arbre. Ffrent deffir useklu-nni. Ffren deffir useklu-nni. Marie adjoignait le nom de son mari au sien. Marie tella trennu isem n wergaz-nnes ɣer win-nnes. Marie tella trennu isem n wergaz-nnes ɣer win-nnes. Dis-leur de te les donner. Ini-asent ad am-tent-id-kent. Ini-asent ad ak-tent-id-fkent. Je vais être votre instituteur. D nekk ara yilin d aselmad-nwen. D nekk ara yilin d aselmad-nwent. Marie est-elle dure d'oreille ? Teɛẓeg Marie? Marie tettess tatagalogt? Il nous faut beaucoup d'eau. Neḥwaj aṭas n waman. Nesri aṭas n waman. Vous allez rester avec votre oncle à Kyoto. Ad teqqimem ed ɛemmi-twen deg Kyoto. Ad teqqimemt ed xali-twent deg Kyoto. Avant-hier mes amis sont passés me voir un moment. Sendiḍelli, kkan-d yimeddukal-inu akken ad d-dlun fell-i. Sendiḍelli, ɛeddan-iyi-d yimeddukal-inu. Il le nota afin de ne pas l'oublier. Yura-t akken ur t-itettu ara. Terra-nni, ur yezmel ara tamacint-nni. Tu gonflais tes pneus. Telliḍ tettcuffuḍ imastalen-nnem. Tellid tettcuffud imastalen-nnek. Tu gonflais tes pneus. Tellid tettcuffud imastalen-nnek. Tellid tettcuffud imastalen-nnek. Si je suis libre, je l'aiderai. Ma stufaɣ, ad t-alleɣ. Ma stufaɣ, ad tt-ɛawneɣ. Il est parvenu à ses fins à la force du poignet. Yewweḍ ɣer lebɣi-s s ljehd n tweltimt. Mi d-yeɣli wemgaru, yessaweḍ ad d-yaweḍ ɣer zzjaj. Nous achèterons du pain. Ad d-nseɣ aɣrum. Ad d-n aɣrum. Vous avez été jalouses. Tusmemt. Tusmemt. Les femmes berbères sont des femmes travailleuses. Timaziɣin d tullas tixeddamin. Tisednan tizedganin ffɣent afus. Tu atterrissais. Telliḍ tettrusuḍ-d. Tellid tettrusud-d. Ils dormaient assez. Llan ṛewwun iḍes. Llan ṛewwun iḍes. Tom a rasé sa moustache. Tom iṣeṭṭel imeswan-ines. Tom isɛa imeswan-ines. C'est pourquoi Tom est mort. Ɣef waya ay yemmut Tom. Tom d am ilul. Tom regardait Marie. Tom yella la yettmuqqul Marie. Tom yella yettess. Je n'ai pas de frères. Ur liɣ ara aytmaten. Ur sɛiɣ aytmaten. S'il est libre, il l'aidera. Ma yestufa, ad t-iɛawen. Ma yestufa, ad tt-yalel. Hier, il y avait trois bons films en même temps à la télévision. Et je n'en ai vu aucun. Ɛeddan-d iḍelli kraḍ n yisura yelhan deg tliẓri, maca ur walaɣ ula d yiwen seg-sen. Lluẓeɣ acku acku acku acku kraḍ n yimalas werɛad ur cciɣ ula d yiwet n tliẓri. Elles attendaient. Llant ttṛajunt. Llant ttṛajunt. Nous n'abrutissons pas les étudiants. Ur nesseɣyal inelmaden. Ur nesseɣyal inelmaden. J'apprenais le russe à mes enfants. Lliɣ sselmadeɣ-asen tarusit i warraw-inu. Lliɣ ssawaḍeɣ tarusit i warraw-inu. Tu n'as pas eu de vertiges. Ur temlelliḍ. Ur temlelliḍ. Ta mère est vieille, désormais. Akk-a d asawen, yemma-k wessert. Yemma Yemma tesɛa yemma, ad d-itteddun. Marie aura faim. Marie ad tellaẓ. Marie ad teffad. Vous avez fait exprès de casser la fenêtre. S tmeɛmada ay terẓam tazewwut. S tmeɛmada ay terẓamt tazewwut. Tu étais bon. Tellid telhid. Tellid telhid. C'est elle qui a conduit hier. D nettat ay inehṛen iḍelli. D nettat ay inehṛen iḍelli. Je ne fais pas vivre vos enfants. Ur awen-sɛacayeɣ arraw-nwen. Ur awen-sɛa arraw-nwen. J'ai perdu mon parapluie. Sṛuḥeɣ tasiwant-inu. Sṛuḥeɣ tasiwant-inu. N'ouvrez pas la fenêtre. Ur leddyet ara tazewwut. Ur reẓẓmemt ara tazewwut. Vous avez acheté un très bon appareil photo. Tesɣam-d yiwet n temseknewt tgerrez. Tesɣamt-d yiwet n temseknewt tgerrez. Il vient de Hangzhou. Yus-d s Hangzhou. Gef-d takurt-nni. Nous voulons acheter des livres. Nebɣa ad d-nseɣ idlisen. Nebɣa ad d-nseɣ idlisen. Si je suis libre, je l'aiderai. Ma stufaɣ, ad tt-alleɣ. Ma stufaɣ, ad tt-ɛawneɣ. Je ne l'ai pas encore rencontré. Zeddiɣ ul t-mlaliɣ. Werɛad ur t-id-rennuɣ ara. Ils ne courent pas aussi vite que Tom. Nitni ur ttɣawalen deg tazzla anect n Tom. Nitni ur ttɣawalent deg tazzla anect n Tom. Vous me cachez quelque chose. Yella kra ay teffremt fell-i. Yella kra ay teffred fell-i. Le roi écrasa ses ennemis. Agellid-nni yemḥeq iɛdawen-nnes. Tella tesseɣlay icenga. Elle va maintenant vous dire la vérité. Imir-a ad awent-d-tini tidet. Imir-a ad awen-d-tini tidet. Marie assourdissait les voisins. Marie tella tesseɛẓag inaragen. Marie tella tesseɛẓageel inaragen. Elles perdront du temps. Ad ḍeyyɛent akud. Ad ḍeyyɛent akud. Tu t'es abaissé. Tesseɣlid s leqder-nnek. Tesseɣlid s leqder-nnem. Il dénie tout, même le soleil. Yenkeṛ ula d tafukt yettfeǧǧiǧen deg yigenni. La tafukt yiwet n tafukt, ula d tafukt. Est-ce que neuf heures te conviendrait ? Tis tẓat ad teffeɣ fell-am? Tis tẓat ad teffeɣ fell-ak? Ils saigneront du nez. Ad ttfunzuren. Ad ffunzren. Tu peux marcher sur tes mains. Tzemreḍ ad tedduḍ ɣef yifassen-nnem. Tzemred ad teddud ɣef yifassen-nnem. Ma mère est décédée depuis dix ans. Yemma temmut ɛecṛa n yiseggasen aya. Ɛecṛa n yiseggasen aya seg wasmi ay temmut yemma n yiseggasen. Tu n'es pas doué pour les mathématiques. Kecc ur teẓwired deg tusnakt. Kemm ur teẓwireḍ deg tusnakt. Au contraire de cet homme, elle paraît être très heureuse. Nemgal wergaz-a, tameṭṭut-a tettban-d tumer mliḥ. Ma tameṭṭut-a, tameṭṭut-a tettban-d tefṛeḥ mliḥ. Marie est sortie. Marie teffeɣ. Marie tedda. J'ai adopté un orphelin. Ṛebbaɣ yiwen n ugujil. Sɛiɣ yiwen n ugujil. Tu n'es pas prêt. Ur tewjided. Ur tewjideḍ. Tom était évidemment étonné. D ayen ibanen Tom yewhem. Tom yella yettemlelluy. Le vieil ours s'endort vite. Ursu-nni awessar yettaḍḍas s tɣawla. Deg tkurt n yiɣersiwen, atan akiwan d aman. Elles portaient leurs enfants sur le dos. Llant ttbibbint arraw-nsent. Llant kkatent arraw-nsent. Il vit à Ankara depuis 2006. Seg 2006 ay yezdeɣ deg Ankara. Seg walfin u setta ay yezdeɣ deg Ankara. La fenêtre donne sur la cour. Tazewwut-nni tefka ɣer lḥaṛa. Tleddey yiwet n tzewwut ɣer yiwet n tzewwut. Je n'arrose pas leur jardin. Ur asen-sswayeɣ tibḥirt-nsen. Ur asent-sswayeɣ tibḥirt-nsent. Combien de voitures as-tu ? Anect n tkeṛṛusin ay tesɛid? Acḥal n tkeṛṛusin ay tlid? Tom a la tête dure. Zur uqerruy n Tom. Tom iḍebber iɣef-nnes. Marie était très bien. Marie tella tgerrez. Marie tella telha. Elles étaient mauvaises. Llant diri-tent. Llant diri-itent. Nous pourrions attendre. Nezmer ad naṛju . Ad neṛju. Je ne vous héberge pas. Ur kent-ssezdaɣeɣ. Ur ken-ssezdaɣeɣ. Tu as appris le russe à tes enfants. Teslemdeḍ tarusit i warraw-nnem. Teslemdeḍ tarusit i warraw-nnek. Tom a un job très stressant. Tom ixeddem yiwen n uxeddim yesseɛyayen aṭas. Tom yesqelliq aṭas. Elle se réveillait. Tella tettaki-d. Tella tettaki-d. Tom dessine bien. Tom yessunuɣ mliḥ. Tom yeskeṛ-d mliḥ. Tu grandissais. Telliḍ tettimɣureḍ. Tellid tettimɣured. Je suis revenue ici. Uɣaleɣ-d ɣer da. Uɣaleɣ-d ɣer da. J'ai allumé des bougies dans ma chambre. Ssaɣeɣ ticemmaɛin deg texxamt-inu. Ssaɣayeɣ ticemmaɛin deg texxamt-inu. Tom vous a vu. Yeẓra-k Tom. Tom yeẓra-t. Tu ne conduis pas souvent. Ur tnehhṛed ara aṭas. Ur tettessed ara aṭas. Ne jetez rien par les fenêtres. Ur ttzellimt acemma seg tzewwa. Wal ttḍebbɛemt s twaqi! Marie froissait des feuilles. Marie tella teskerfiẓ tiferkiyin. Marie tella teskerfiẓe tiferkiyin. N'oublie pas de balayer la cuisine. Ur ttettu ara ad tferḍed tanwalt. Ur ttettu ara ad d-ssewweɣ. Vous voulez manger des noix de coco, n'est-ce pas ? Tebɣam ad teččem lǧuz n Lhend, naɣ? Teɣsemt ad teččemt lǧuz n Lhend, naɣ? Marie mentait. Marie tella teskerkis. Marie tella teskerkis. Tu t'es défendue. Terriḍ ɣef yiman-nnem. Terrid ɣef yiman-nnek. Je crois qu'il y a là un homme. Cikkeɣ yella yiwen wergaz da. Cikkeɣ Cikkeɣ wergaz da. Tom se réveillait. Tom yella yettaki-d. Tom yella yttgurruɛ-d. Sors de ma voiture ! Ffeɣ seg tkeṛṛust-inu! Ffeɣ takeṛṛust-inu! Je ne les ai pas. Ur llin ɣur-i. Ur tent-sɛiɣ. Nous avons perdu notre appareil photo. Nesṛuḥ timseknewt-nneɣ. Nesṛuḥ timseknewt-nteɣ. Ils alourdissent leurs valises. Ssaẓayen tibalizin-nsen. Ssaẓayen tibalizin-nsen. Il l'a accusé d'avoir volé le vélo. Yetthem-it s tukerḍa n tesnasɣalt-nni. Tetthem-it s tukerḍa n tesnasɣalt-nni. Tu as lu ce livre auparavant. Teɣrid yagi adlis-a. Teɣriḍ yagi adlis-a. Vous n'aviez pas raison. Ur tellim tesɛam lḥeqq. Ur tellim tesɛamt lḥeqq. Il rêve de devenir millionnaire. Yettargu ad yeqqel d amilyuniṛ. Yettargu ad yeqqel d amilyuniṛ. J'ai acheté une voiture. Sɣiɣ-d takeṛṛust. Sɣiɣ-d takeṛṛust. Je ne vous fais pas fuir. Ur kent-sserwaleɣ. Ur ken-sserwaleɣ. Tu t'es endormi. Teḍḍsed. Tewwi-kem tiṭ-nnek. Tom dormait. Tom yella yeḍḍes. Tom yella yeḍḍes. Je ne les limite pas. Ur ten-ttlessiseɣ. Ur tent-ttlessiseɣ. Médecin, guéris-toi toi-même. Ssujji iman-nnek a imsujji. D kecc ara d-teqqned s tesnasɣalt-nnem. Ils vont te rendre heureuse. Ad kem-ssumaren. Ad k-ssumarent. Tu t'amusais. Telliḍ tessedhayeḍ iman-nnem. Telliḍ tessedhayeḍ iman-nnem. Peut-il nous envoyer une brochure ? Yezmer ad aɣ-d-yazen taneḍfust? Yezmer ad aɣ-d-yazen taneḍfust? Ils ont verrouillé les portes et fenêtres. Sekṛen ama d tiwwura, ama d tizewwa. Yeskeṛ ama d tiwwura, ama d tizewwa. Vous avez demandé à votre père si vous pouviez aller au cinéma. Tennamt-as i baba-twent ma tzemremt ad teddumt ɣer ssinima. Tennam-as i baba-twen ma tzemrem ad teddum ɣer ssinima. Elle ne revit jamais son père. Werjin terni teẓra baba-s seg yimir-nni. Werjin teẓri tanezzut n baba-s. J'étais invité. Lliɣ ttwaɛerḍeɣ-d. Lliɣ ssakayeɣ-d. "Comment est-il entré ici ?" "Par la fenêtre." "Amek ay d-yudef ɣer da?" "Seg tzewwut." "Amek ay d-udfen ɣer da?" "Seg tzewwut." Je ne les mouille pas. Ur tent-ssebzageɣ. Ur ten-ssebzageɣ. Je ne calme pas vos enfants. Ur awen-ttheddineɣ arraw-nwen. Ur awen-ttheddineɣ arraw-nwen. Il est espagnol. Netta d aseppanyu. Atan ccwi. Toute bonne chose a une fin. Kra n tɣawsa yelhan tesɛa tagara. Thomas amzua yiwet yelhan. Je sais que tu penses qu'il n'y a pas d'espoir. Ẓriɣ kecc tettxemmed ulac assirem. Ẓriɣ kemm tettxemmeḍ ulac assirem. Le vin aide à la digestion. Ccṛab ttalel i wargaw. Ismed yettɛawan i wargaw. Je ne badigeonne pas vos murs. Ur awent-ttjeyyireɣ iɣerban-nwent. Ur awen-ttjeyyireɣ iɣerban-nwen. Tu comprends vite, mais il faut t'expliquer lentement. Kecc tfehhmeḍ s tɣawla, maca yessefk ad d-tesfehmeḍ ayen tessneḍ s leɛqel. Deg tgara, tzemred ad tedduḍ s tɣawla s tɣawla. Nous sommes en guerre. Aql-aɣ deg wemgaru. Nɛeḍḍel ɣef wemgaru. J'aime Marie tout simplement comme elle est. Ḥemmleɣ Marie akken kan tella. Jane tḥemmel Marie akken kan tella. Dites-moi ce qu'il faut faire ensuite ? Ini-yi-d ayen yessefken ad at-geɣ sakkin ? Ɣef leḥsab-a, ma zemreɣ ad iyi-d-geɣ aya? Je ne leur égorge pas de poulets. Ur asent-zelluɣ iyaziḍen. Ur asen-zelluɣ igujilen. Ils ont remporté la médaille d'argent. Rebḥen-d tazalɣi n weẓref. Ḥebsen timesliwt n ṛṛadyu. Nous sommes toujours affairés. Dima nesɛa ccɣel. Nekkni nzerrew. Elles ont un sourire très accueillant. Azmumeg-nsent yesteṛḥib s medden. Azmumeg-nsent yesteṛḥib s medden. Puis-je utiliser un chèque voyage pour payer la cotisation ? Zemreɣ ad sqedceɣ acak n ussikel akken ad xellṣeɣ tabzart-nni? Ulac aɣilif ma sqedceɣ ttekkiɣ? Marie abîmait ses vêtements. Marie tella tessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Marie tella tessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Je ne photocopie pas les livres pour eux. Ur asen-d-ttgeɣ tisukan ɣef yedlisen-nni. Ur asent-ttgeɣ idlisen. Il faut qu'elles se réveillent. Yessefk ad d-akint. Yessefk ad d-asent. Tom aidera. Tom ad d-yalel. Ad iɛawen Tom. Je ne suis pas allée chez le médecin. Ur ddiɣ ara ɣer yimsujji. Ur ddiɣ ɣer yimsujji. Nous nous rencontrerons dans trois heures. Ad nmmiqqir dffir kraḍ n tisragin Nella nettegliliz deg temdint. Tu as oublié ton parapluie dans un bus. Tettuḍ tasiwant-nnek deg usakac. Tettuḍ tasiwant-nnek deg usakac. Je veux de l'eau. Bɣiɣ aman. Bɣiɣ aman. Nous avons façonné l'argile en un vase. Nemsel-d tacbirt s talaɣt-nni. Mesleel-d tacbirt s talaɣt-nni. Tu accordais ta guitare. Tellid teswatayed tagiṭart-nnek. Telliḍ tettkellixeḍ tagiṭart-nnem. Lisez la leçon dix depuis le début. Ɣret-d tamsirt seg tazwara. Ini-d tamsirt seg tazwara. Je ne les gonfle pas. Ur ten-ttcuffuɣ. Ur tent-ttcuffuɣ. Tom admire votre courage. Tom yettqadar tabɣest-nwent. Tom yettqadar tabɣest-nwen. Vos parents les adorent. Imawlan-nwent ḥemmlen-ten. Imawlan-nwen ḥemmlen-ten. Tu avais une bonne mémoire. Telliḍ tceffuḍ mliḥ. Tellid tceffud mliḥ. J'ai joué avec le bébé sur mon genou. Urareɣ nek d ulufan ɣef wafud-inu. Urareɣ nek d uslemya ɣef wafud-inu. Elle se battait. Tella tettmectciw. Tella tettnaɣ. Nous bégayions. Nella nesguguc. Nella nkemmez. Elle va devoir te rappeler de suite. Yessefk ad ak-d-tales imir-a. Yessefk ad am-d-tɛawed imir-a. Tu bouclais ta ceinture. Tellid tqeffled tabagust-nnek. Telliḍ tqeffleḍ tabagust-nnem. Je ne les grave pas. Ur tent-neqqceɣ. Ur tent-neqqceɣ. Nous nous faisions attraper. Nella nettwaḍḍaf. Nella nettɛeḍḍil. Tom volait. Tom yella yettaker. Tom yella yettafeg. Tu es insupportable. Yiwen ur yezmir ad k-yawey. Yiwen ur yezmir ad kem-yawi. Marie s'évanouissait. Marie tella txessef. Marie tella txessef. Cette porte mène à la cuisine. Tawwurt-a tettawi ɣer tenwalt. Tamrint-nni tedda i tmes-nni. Ils n'ont pas sommeil. Ur ttnuddumen. Ur ttnuddumen. Tom a été mis à la porte. Tom ẓẓɛent seg uxeddim. Tom yettwaẓẓeɛ-d seg uxeddim. Elle est sortie manger. Teffeɣ ad teččed. Tessaweḍ ad tečč. Il ouvrait la porte. Yella ileddey tawwurt. Yella yettcerriq tawwurt. Marie bégayait. Marie tella tesguguc. Marie tella sgugucen. Tu ne conduiras pas demain. Ur tnehhṛed ara azekka. Ur tettmettated ara azekka. Elles peuvent lui faire confiance. Zemrent ad gent deg-s laman. Zemrent ad gent deg-s laman. Elles ont donné à manger au chien. Fkant-as i weydi ad yecc. Fkant-as i weydi ad yecc. Elles adorent cette voiture. Rant aṭas takeṛṛust-a. Ḥemmlent aṭas takeṛṛust-a. En es-tu contente ? Tfeṛḥeḍ s wanect-a? Tfeṛḥeḍ s wanect-a? Ils ont vomi. Rran-d. Rran-d. Je ne les francise pas. Ur tent-sfeṛniseɣ. Ur tent-messleɣ. Je ne t'ai pas plu. Ur kem-ɛjibeɣ. Ur ak-ɛjibeɣ. Vous avez déshabillé Tom. Tekksemt-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Tekksem-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Le soleil se couche toujours à l'ouest. Tafukt dima tɣerreb deg utaram. Anafag mazal-nni mazal-itt deg tmeddurt-nnes. Je vais repasser un coup de wassingue. Ad alseɣ d-sɛeddiɣ aneccaf. Ad ɛawdeɣ ad d-sɛeddiɣ aneccaf. Je n'ai pas encore déjeuné. Werɛad ur ččiɣ ara imekli. Werɛad ur uzzilɣ ara. Tu es vraiment grande. Meɣɣred s tidet. Kemm meɣɣred s tidet. Je sais qui tu recherches. Ẓriɣ ɣef wanta ay tettnadiḍ. Ẓriɣ ɣef wanwanwa ay la tettnadid. Nous avons un sourire très accueillant, n'est-ce pas ? Azmumeg-nneɣ yesteṛḥib s medden, naɣ? Azmumeg-nteɣ yesteṛḥib s medden, naɣ? Quand iras-tu à l'école ? Melmi ara teddud ɣer uɣerbaz? Melmi ara tedduḍ ɣer uɣerbaz? Je n'ensorcelle personne. Ula d yiwen ur t-ttseḥḥireɣ. Yiwen ur t-ttseḥḥireɣ. C'est moi qui me suis démotivé. D nekk umi rrẓen yifadden. D nekk ay as-yuln afus-inu. Tu étais maquillée. Telliḍ tezririḍ. Telliḍ tezririḍ. Je ne les griffe pas. Ur ten-xebbceɣ. Ur ten-xebbceɣ. Tom peut-il essayer ? Yezmer ad yeɛreḍ Tom? Yezmer ad yarem Tom? Je n'enroule rien. Ur sskarayeɣ acemma. Acemma ur t-messleɣ. Nous nous fichons de ce que nous mangeons. Ur d-neclig ara seg wayen ay nettett. Nlemmed-d ayen ara neg ayen la neg. Je ne dupe personne. Ula d yiwen ur as-ttkellixeɣ. Ur ttkellixeɣ ula i yiwen. Elles n'abîmaient pas leurs vêtements. Ur llint ssexṣarent iceḍḍiḍen-nsent. Ur llint ssexṣarent iceḍḍiḍen-nsent. Aiment-elles cuisiner ? Rant ad ssewwent? Ḥemmlent ad ssewwent? Elles ont abaissé le rideau. Ssadrent asaber-nni. Ssadrent asaber-nni. Nous nous sommes noyés dans le lac. Neɣreq deg ugelmim. Neɣreq deg ugelmim. Nous allions au travail. Nella netteddu ɣer uxeddim. Nella netteddu ɣer umahil. Nous avons été obligées de signer le papier. Terra-aɣ tmara ad nezmel lkaɣeḍ-nni. Terra-aneɣ tmara ad nezmel lkaɣeḍ-nni. Ils pensaient que Tom dormait. Ɣilen yeḍḍes Tom. Ɣilen yeḍḍes Tom. Sur sa page Facebook, le technicien des séparatistes et ses compagnons sont comme une meute de chiens. A chaque fois où il chie, ils accourent tous vers son trou du cul afin qu'ils le lui lèchent. Deg usebter-nnes n Facebook, amsatwil-nni n yimẓerbeḍḍa ed yimeddukal-nnes gan am tegrawt n yiḍan. Yal tikkelt aydeg ara d-yeḍreg, ad azzlen akk ɣer taxxna-nnes akken ad as-tt-llɣen. Aeg wakken ay d-yellain-nnes seg umaḍal, iserdasen-nnes d-nnes d-nnes, tili d-nnes, tili d-nnes, tili d-nnes, akk ay d-lln d-nnes. Vous avez cueilli trois belles pommes. Tekksem-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Tekksemt-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Je ne vous reconnais pas. Ur steɛṛifeɣ yes-went. Ur ken-ɛeqqleɣ. Vous devez le confesser. Yessefk ad t-id-tqirrem. Yessefk ad t-id-tqirremt. Vous n'aurez pas besoin d'argent. Ur tserrimt i yedrimen. Ur tetteḥwijim idrimen. Elle a vraiment besoin de ton aide. Teḥwaj s tidet tallalt-nnek. Teḥwaj s tidet tallalt-nnem. Tu as découpé les tomates. Tgezmeḍ ṭumaṭic-nni. Tgezmem ṭumaṭic-nni. Ce que nous avons dit n'était que mensonges. Ayen ay d-nenna d tikerkas timsura. Ayen ay d-yenna d tikerkas timsura. Il n'y a pas de quoi avoir peur. Ur terri tmara ad tagaded. Ulayɣer tugdi. C'est moi qui me suis fait arrêter. D nekk ay yettwabẓen. D nekk ay inehhṛen. Tu te rasais. Telliḍ tettseḍḍileḍ tamart. Tellid tettseḍḍiled tamart. J'aboyais. Lliɣ sseglafeɣ. Lliɣ tekkuffeɣ. Tom ne faisait pas la sourde oreille. Tom ur yelli yesɛuẓẓug. Tom ur yelli yesɛuẓẓug. Je n'accuse personne. Ur tthamayeɣ ula d yiwen. Yiwen ur t-redduɣ. Ils ont couru vers le haut des escaliers. Ulyen isunan-nni s tazzla. Ulyen isunan-nni s tazzla. Je n'ai pas aidé les pauvres. Ur ɛawneɣ igellilen. Ur ttɛawaneɣ igellilen. Où est-elle née ? Mani ay tlul? Mani ay tlul? Nous faisions changer d'avis à Tom. Nella nettbeddil-as ṛṛay-nnes i Tom. Nella nettekkes-as ṛṛay-nnes i Tom. Apportez-le-moi. Awyemt-iyi-t-id. Awit-iyi-t-id. Que fabriquera-t-elle ? D acu ad d-tɣerref? D acu ad d-tɣerrfem? Il a accompagné sa fille à l'école. Yessaweḍ yelli-s ɣer uɣerbaz. Yessaweḍ yelli-s ɣer uɣerbaz. Tu as rempli le seau jusqu'à ras bord. Teccuṛeḍ aga-nni armi d iri. Teccuṛ aga-nni armi d iri. Tom semble véritablement heureux. Tom yettban-d yumer s tidet. Tom yezga yeskerkis fell-i. Je sortais. Lliɣ tteffɣeɣ. Lliɣ jebbdeɣ-d. Je ne les abats pas. Ur tent-gezzmeɣ. Ur ten-neɣɣeɣ. Il y a un dysfonctionnement dans le système électrique. Yella wugur deg unagraw n trisiti. Llan waṭas n ukeyyef deg yiwen n waṭas n waṭas n waṭas n waṭas n teẓgi deg yiwen n waṭas n waṭas n waṭas n waṭas n waṭas n umeḍqan n tmeḍqan n tmeḍqan n tmeḍqan n tmeḍqan n tmeḍqan n tmitratik n tammas n waman. Je ne suis pas encore sorti. Werɛad ur ffiɣeɣ ara. Werɛad ur cileɣ ara. Elle se dressa et s'avança vers la fenêtre. Tenker, tedda ɣer tzewwut. Tessaweḍ ad d-taf tawwurt yerna ara d-taweḍ ɣer tzewwut. Tu changeais d'avis. Telliḍ tettbeddileḍ ṛṛay-nnem. Tellid tettbeddiled ṛṛay-nnem. Il a adossé le garage à sa maison. Isenned agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Isenned agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Le patron ne vient pas au bureau tous les jours. ⴰⴽⴻⵔⵡⴰ ⵓⵔ ⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⴰⵔⴰ ⵢⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵖⴻⵔ ⵜⵏⴰⵔⵉⵜ. Ur d-yettban ara yal ass ɣer tnarit. Tom ne veut pas sortir. Tom ur yebɣi ad yeffeɣ. Tom ur yebɣi ara ad ysellek iɣef-nnes. Elles vont les voir ce soir. Ad tent-ẓrent tameddit-a. Ad tent-ẓrent tameddit-a. Non, je ne suis pas marié. Aha', d aɛezri. Uhu, ur lliɣ Uhu. Tu n'avais pas assez d'argent. Ur telliḍ tesɛiḍ aṭas n yedrimen. Ur tellid tesɛid aṭas n yedrimen. Je ne vous fais pas attendre. Ur kent-ttajjaɣ ad teṛjum. Ur awent-d-ssiliɣeɣ. Je ne les bouche pas. Ur tent-reggleɣ. Ur tent-reggleɣ. Vous avez façonné l'argile en un vase. Tmeslem-d tacbirt s talaɣt-nni. Tmeslemt-d tacbirt s talaɣt-nni. Tu n'abandonnais pas tes enfants. Ur tellid tettajjad arraw-nnek. Ur telliḍ tettajjaḍ arraw-nnem. Marie a aidé les pauvres. Marie tɛawen igellilen. Marie tettɛawan igellilen. Ils veulent une voiture. Ɣsen takeṛṛust. Bɣan takeṛṛust. Ils ont amélioré leurs résultats. Sselhan igmaḍ-nsen. Sselhan igmaḍ-nsen. Puis-je t'embrasser ? Zemreɣ ad k-ssudneɣ? Zemreɣ ad kem-ssudneɣ? Tom a acheté un appareil photo pour 500 dollars. Tom yesɣa-d timseknewt s 500 n yidulaṛen. Tom yesɣa-d timseknewt s semmuset n yidulaṛen. Il ne s'habille pas. Ur yettlusu iceḍḍiḍen-nnes. Ur yettlusu iceḍḍiḍen-nnes. Je provoquais les passants. Lliɣ ttawḍeɣ imsebriden. Lliɣ ten-ttqeccimeɣ. Vous vous amusiez. Tellamt tessedhayemt iman-nwent. Tellam tessedhayem iman-nwen. Elles abaissaient la flamme. Llant ssenqasent-as i tmes-nni. Llant ssenqasent-as i tmes-nni. Nous disposons d'expérience. Nekkenti nesɛa tarmit. Nekkni nla tarmit. Vous n'avez pas allumé de bougies dans votre chambre. Ur tessaɣem ticemmaɛin deg texxamt-nwen. Ur tessaɣemt ticemmaɛin deg texxamt-nwent. Nous appelions. Nella neɣɣar-d. Nella neɣɣar-as. Il a le cancer des poumons. Γer-s akunsir n turin. Ysɛa akunsir n turett. Vous vous habilliez. Tellamt tettlusumt iceḍḍiḍen-nwent. Tellam tettlusum iceḍḍiḍen-nwen. Il cliquetait ses clés. Yella yestcentcun tisura-nnes. Yella yestcentcun tisura-nnes. J'aime faire la cuisine et lire. Riɣ ad ssewwayeɣ yernu ad qqareɣ. Riɣ ad ssewweɣ yernu ad ɣreɣ yernu ad ɣreɣ. Elle s'est abaissée à son niveau. Tesseɣli s yiman-nnes ɣer weswir-nnes netta. Tesseɣli s yiman-nnes ɣer weswir-nnes. Vous n'êtes pas responsables de ce que Tom a fait. Kenwi ur tellim d imasayen ɣef wayen ay iga Tom. Kennemti ur tellimt d timasayin ɣef wayen ay iga Tom. Ils veulent demander quelque chose à Marie. Bɣan ad as-ssutren kra i Marie. Bɣan ad as-aznen kra i Marie. Maudit ordinateur ! Akken d aselkim! Ffeɣ akkin! Je n'élève pas vos enfants. Ur awent-ttṛebbiɣ arraw-nwent. Ur awen-ttṛebbiɣ arraw-nwen. Marie l'a vu aussi. Ula d Marie teẓra-t. Ula d Marie teẓra-t. Je ne rapièce pas leurs vêtements. Ur asen-kkateɣ tifawtin i yiceḍḍiḍen-nsen. Ur asen-kkateɣ tifawtin i yiceḍḍiḍen-nsen. Aussitôt que le chien me vit, il se mit à aboyer. Akken kan ay iyi-yeẓra uydi-nni, yebda yesseglaf. Aydi-inu yeqreḥ-iyi-d aydi, aydi-inu yemmut. J'ai deux chiens, trois chats et six poules. Sɛiɣ sin n yiḍan, kraḍ n yimcac ed snat n tyaziḍin. Sɛiɣ kraḍ n yiḍan, kraḍ n yimcac ed snat n yiḍan. Tu consultais ton médecin. Tellid tettcawaṛed imsujji-nnek. Tellid tettcawaṛed imsujji-nnek. Je ne leur pose pas de problème. Ur asen-lliɣ d ugur. Ur asent-d-qqareɣ ugur. Tom a bu. Tom yeswa. Tom yeṛja. Être de mauvaise humeur donne lieu à de graves maladies, rire aux éclats augmente l'espérance de vie. Urrif yessasay-d aṭṭan, taḍsa tesseɣzaf di tudert. Zik, send ad d-inin ɣef wemgaru n Yimuhan. Un crocodile a mangé un chien. Yečča yiwen n uɣucaf aydi-nni. Aydi-nni yečča yiwen n uydi d aberkan seg ulma. Nous sommes insupportables, n'est-ce pas ? Yiwen ur yezmir ad aɣ-yawey, naɣ? Yiwen ur yezmir ad aɣ-yawi, naɣ? Marie a fermé les yeux. Marie teqqen tiṭṭawin-nnes. Marie yeqqen tiṭṭawin-nnes. Pour priver la Russie de ses ressources naturelles, les États-Unis, avec certains de leurs alliés, soutiennent indirectement certains mouvements séparatistes à l'intérieur même de la Russie. I wakken ad as-kksen i Rusya tiɣbula-nnes tigmawiyin, Iwunak Yeddukklen ed kra seg yemsisan-nnes ttɛawanen s webrid arusrid kra n yimussa imessebḍa ay yellan daxel Rusya s timmad-nnes. Aeg wakken Iwunak Yeddukklen d Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen d Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen ad d-kksen yiwet n Rusya s wakk Iwunak Yeddukklen s wakk Iwunak Yeddukklen, Iwunak Yeddukklen n wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen n wakknak Yeddukklen n wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen n wakknak Yeddukklen n wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen n wakk Iwunak Yeddukklen s wakk Iwunak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakk Iwunak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakk Iwunak Yeddukklen s wakknak Yeddukklen s wakk Iwunak Yeddukklen yerna Iwunak Yeddukklen ɛerḍen ad Ne sent-il rien ? Ur iḥulfa i wacemma? Ur tḥulfa i wacemma? Tom va le conserver pour l'instant. Ad t-yejmeɛ Tom taswiɛt-a. Ad t-tejmeɛ taswiɛt-a. Tu as alourdi tes valises. Tessaẓyed tibalizin-nnem. Tessaẓyeḍ tibalizin-nnem. Êtes-vous libres ce soir ? Ad testufumt tameddit-a? Ad testufu tameddit-a? Tu captais des chaînes étrangères. Telliḍ tettaḍḍafeḍ-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Tellid tettaḍḍafed-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Je m'en sortais. Lliɣ ttsellikeɣ iman-inu. Lliɣ jebbdeɣ-d. Vous n'aurez pas sommeil. Ur tettnuddumemt. Ur tettnuddumem. Il nous a posé des problèmes dès son arrivée. Akken kan ay d-yuweḍ, yebda itteg-aɣ-d uguren. Neḥwaj aṭas n tmellalin akken ad t-id-naf. Marie est en train d'apprendre. Marie attan la tlemmed. Marie la tlemmed. Elles ne sont pas malades. Ur uḍinent. Ur uḍnent. Il faut qu'ils commencent. Yessefk ad bdun. Yessefk ad ččen. Tu affames les chiens. Teslaẓayed iḍan. Teslaẓayeḍ iḍan. Elle arrivera à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard. Nettat ad d-taweḍ ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie ad d-taweḍ cwiṭ sakkin. Marie ad d-taweḍ ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie ad d-taweḍ cwiṭ sakkin. Merci d'être revenue. Tanemmirt imi ay d-teqqled. Ttxil-m, aru-d. Ils se sont lavés. Ssarden. Ssardent. Tu conduisais. Tellid tnehhṛed. Telliḍ tweɛṛeḍ. Tom est dépourvu de pouvoir. Ur ili ara Tom tazmert. Tom ur yesɛi ara tazmert. Il me faut une serviette. Yeḥwaj tasfeḍt. Ḥwajeɣ tasfeḍt. Je ne les rencontre pas. Ur tent-id-ttemlileɣ. Ur tent-id-ssekcameɣ. Marie a adhéré au parti. Marie tekcem ɣer ukabar-nni. Marie teɣleq ɣer ukabar-nni. Tom t'a attendu. Yeṛja-k Tom. Tom yeṛja-kem. Elles ne sont pas aussi jeunes que Tom. Nitenti ur meẓẓiyit am Tom. Nitenti ur meẓẓiyit am Tom. Moi je n'ai pas peur. Nekk ur ttagadeɣ. Nekk ur ugadeɣ. Je vais tous les tuer. Ad ten-nɣeɣ akk. Ad geɣ aya. Elles construisaient des maisons en bois. Llant bennunt ixxamen s wesɣar. Llant tbennumt ixxamen s wesɣar. On dirait que Tom va devenir père. Ugaɣ Tom ad yeqqel d ababat. Ugaɣ Tom ad yeqqel d ababat. Je n'entends personne. Yiwen ur as-selleɣ. Ula d yiwen ur as-selleɣ. Il s'enfermait. Yella iɣelleq ɣef yiman-nnes. Yella yettmectciw ɣef yiman-nnes. Tom raccrocha brutalement. Tom yessers asawal-nni s leḥceṛ. Tom d aḥeddag seg tfekka-nnes. Nous sommes cousins. Nekkni d arraw n lexwal. Nekkni d arraw n txaltitin. Vous avez perdu vos lunettes. Tesṛuḥemt tisekkadin-nwent. Tesṛuḥem tisekkadin-nwen. Je me suis abaissée à son niveau. Sseɣliɣ s yiman-inu ɣer weswir-nnes. Sseɣliɣ s yiman-inu ɣer weswir-nnes. Marie additionnait rapidement. Marie tella tesmernay s tɣawla. Marie tella tesmernay s tɣawla. Tom se sépara de Marie. Tom ed Marie msebḍan. Tom la ixeddeɛ tuɣmas-nnes. Il va laisser tomber pour cette fois. Ad iwet nneḥ tikkelt-a. Ad wten nneḥ tikkelt-a. Tu n'auras pas de nausées. Ur tettemɛujjuted. Ur tettemɛujjuteḍ. Il vient juste de sortir. Tura kkan i yeffeɣ. Akken kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan C'est moi qui suis tombé malade. D nekk ay yuḍnen. D nekk ay yeɣlien. Il peut se reposer. Yezmer ad yesgunfu. Yezmer ad yesgunfu. Vous abhorriez le football. Tellam tkeṛhem takurt n uḍar. Tellamt turaremt takurt n uḍar. Tom ferma l'enveloppe. Tom yeɣleq tajellabt-nni. Tom yeɣleq tajellabt-nni. Tu as rendu visite à ton ami Tom hier. Iḍelli, terzid ɣef umeddakel-nnem Tom. Iḍelli, terzid ɣef umeddakel-nnem Tom. Tu t'es absenté. Tɣabed. Tɣabeḍ. Tom a allumé des bougies dans sa chambre. Tom yessaɣ ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Tom yessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Qu'est-ce qui vous a effrayé ? D acu akka ay k-yesxelɛen? D acu akka ay ken-yesxelɛen? Je n'ai rien à ajouter. Ur d-rennuɣ ula d yiwen n wawal. Ur d-rennuɣ acemma. Tu te culpabilisais. Telliḍ tesseḍlameḍ iman-nnek. Telliḍ tesseḍlameḍ iman-nnem. Je ne vous pèse pas. Ur kent-wezzneɣ. Ur ken-wezzneɣ. Marie peut ouvrir la fenêtre. Marie tezmer ad terẓem tazewwut. Marie tezmer ad teldey tazewwut. Marie a fermé la porte et elle est montée au premier étage. Marie teɣleq tawwurt yerna tuley ɣer wannag amezwaru. Marie teɣleq tawwurt yerna tuley ɣer wannag amezwaru. Marie va presque chaque jour sur Internet. Marie tetteddu qrib yal ass ɣer Internet. Marie tetteddu qrib yal ass ɣer Internet. Vous avez arrêté la machine. Tḥebsem tamacint-nni. Tḥebsemt tamacint-nni. Marie a rendu visite à sa grand-mère. Marie terza ɣef jida-s. Marie terza ɣef jida-s. Elles ne vont pas te le répéter. Ur am-t-id-ttalsent ara. Ur am-t-id-ttɛawadent ara. Elles sont accros à la télé. Temlek-itent tliẓri. Temlek-itent tliẓri. Je ne leur tresse pas les cheveux. Ur asen-ssekrafeɣ acebbub-nsen. Ur asen-ttekkseɣ acebbub-nsen. Linda va avoir un enfant. Linda ad d-tesɛu agrud. Linda ad d-tel agrud. Je ne les remplis pas. Ur tent-ttacaṛeɣ. Ur ten-ttacaṛeɣ. Il va chercher un autre avocat. Ad ak-d-yaf abugaṭu niḍen. Ad am-d-yaf abugaṭu niḍen. Vous preniez vos désirs pour des réalités. Tellamt tettargumt tafsut. Tellam tettargum tafsut. Je n'aime pas du tout le baseball. Ur ḥemmleɣ ara yakk baseball. Ur ḥemmleɣ akk tafṛensist. J'écartais les jambes. Lliɣ ttčerriqeɣ iqejjaṛen-inu. Lliɣ ttcerriqeɣ iḍarren-inu. Vous avez assoupli le règlement. Tessafessem aslagen-nni. Tselḍem aslagen-nni. Il n'a pas acheté de pain. Ur d-yesɣi aɣrum. Ur d-yessaɣ aɣrum. Elles étaient maquillées. Llant zrirint. Llant uḍnent. Elles cabossaient leurs voitures. Llant sderbizent tikeṛṛusin-nsent. Llant sselhayent tikeṛṛusin-nsent. Mon ami m'a invité à diner au restaurant. Yennubga-yi-d umeddakel-iw akken ad nečč imensi deg usečču. Mlaleɣ-iyi deg Osaka armi d iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi iyi Tu n'auras pas de vertiges. Ur tettemlelluyeḍ. Ur tettemlelluyed. Elles essayaient. Llant ɛerrḍent. Llant ttwaḥemmlent. Il a dégringolé les escaliers. Grarben deg yisunan. Yegrareeb deg yisunan. Elles ont une photo d'un aéroport. Sɛant tugna n yiwen n unafag. Sɛant tugna n yiwen n unafag. Elle a traversé la rue. Tezger abrid. Tezger abrid. Avez-vous déjà entendu parler d'un poète qui s'appelle Tom ? Yella wasmi ay teslam s yiwen n umedyaz ttinin-as Tom? Yella wasmi ay teslid s yiwen n umedyaz ttinin-as Tom? Tom avait peur. Tom yella yugad. Tom yella yugad. Elle me dit: " ouvre la fenêtre. " Tenna-iyi-d "ldey tazewwut." Tenna-iyi-d "rẓem tazewwut." Je ne suis pas responsable de ce que Tom a fait. Nekk ur lliɣ d amasay ɣef wayen ay iga Tom. Nekk ur lliɣ d amasay ɣef wayen ay iga Tom. Je veux savoir pourquoi vous ne m'avez pas rappelé. Bɣiɣ ad ẓreɣ acimi ur iyi-d-tsemmektaḍ ara. Ur ẓriɣ ara maɣef ur bɣiɣ ad ak-d-iniɣ. Que diriez-vous de la cuisine thaïlandaise ? D acu ara tinid deg ussewwi ataylandi? D acu ara tinim deg ussewwilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandilandi Marie abordait divers sujets. Marie tella tettawey-d ɣef temsal yemgerraden. Marie tella tettawey-d ɣef temsal yemgerraden. Marie affamait les chiens. Marie tella teslaẓay iḍan. Marie tella teslaẓay iḍan. Tu repeignais la maison. Tellid tettɛawaded-as ssbiɣa i wexxam. Tellid tettalsed-as ssbiɣa i wexxam. Ils n'avaient pas faim. Ur llin lluẓen. Ur llin lluẓen. Nous avons accéléré. Nuzzel. Neqqummec. Nous abrutirons les étudiants. Ad nesseɣyel inelmaden. Nesseɣyal inelmaden. J'attends que tu m'aides. La ttṛajuɣ ad iyi-tɛawneḍ. La ttṛajuɣ ad iyi-tɛawned. Vous ne savez pas ce que Marie cherche. Ur teẓrimt d acu ay la tettnadi Marie. Ur teẓrimt d acu ay la tettnadi Marie. Ou as-tu mis les mitraillettes ? Sanda ay terrid timiṭrayuzin-nni? Ulac aɣilif ma iyi-t-id-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t-t- J'étais inconscient. Lliɣ ṣerɛeɣ. Lliɣ nnnnnnnnnnnnnnnnnnnn Faire de l'argent est le but de son existence. Ɣef yedrimen kan ay yedder. Ursu yesɛa tis yiwen n yimerwel-is. Elle baissait les prix. Tella tessenqas deg ssuma. Tella ssenqasent deg ssuma. Il a pu lire ce livre. Yessaweḍ ad iɣer adlis-nni. A win yufan ad iɣer adlis-a. Il a vraiment besoin de ton aide. Yeḥwaj s tidet tallalt-nnek. Teḥwaj s tidet tallalt-nnem. Vous avez plongé. Tneḍbemt. Tneḍbem. Ils ne vont pas y toucher. Ur t-ttnalen ara. Ur t-ttnalen ara. Savez-vous où nous sommes ? Teẓram anda nella ? Sanda akka ay nlul? Je ne leur annonce pas de bonnes nouvelles. Ur asen-d-ttawyeɣ isalan yelhan. Ur asent-d-ttawyeɣ isalan yessefṛaḥen. Tu t'accrochais à la branche. Telliḍ tetteckelliɛeḍ deg ufurk-nni. Tellid tettɛelliqed deg ufurk-nni. Ken devrait parler à Tom. A win yufan, Ken ad yessiwel ed Tom. A win yufan, ad yessiwel ed Tom. Tu n'as pas peur. Ur tugadeḍ. Ur tettagadeḍ. Je ne vous torture pas. Ur ken-ttɛettibeɣ. Ur kent-ttɛettibeɣ. J'ai commencé à pleurer. Bdiɣ ttruɣ. Nebda tettruɣ. Que fera Tom demain ? D acu ara yeg Tom azekka? D acu ara yawey Tom azekka? Je ne leur décris pas la scène. Ur asen-d-weṣṣfeɣ asayes. Ur asent-d-gellmeɣ asayes. Tu perdais l'équilibre. Tellid tesṛuḥuyed lmil. Telliḍ tesṛuḥuyeḍ lmil. Un chat m'a griffé. Yiǧen wemcic ixebc-ay. Wa d aselkim-inu. Je n'ai pas encore bu. Werɛad ur swiɣ ara. Werɛad ur ḍḍiseɣ ara. Très bien ! Ifulki bahra! Igerrez! Linda va-t-elle trop vite ? La tettɣawal Linda? La tettɣawal Linda? Je l'ai poussé par la fenêtre. Demmreɣ-t seg tzewwut. Xezreɣ-t seg tzewwut. Je ne vous retiens pas. Ur kent-ttaḍḍafeɣ. Ur ken-ḍḍifeɣ. Marie s'en balançait. Marie tella ur d-teclig ara seg waya. Marie tella tetthuzzu iman-nnes. Laissez-moi ! Ajjat-i! Ǧǧet-iyi! Elles se sont allongées. Ẓẓlent. Ẓẓlent. Elle est allée avec Mary à Boston. Tedda ed Mary ɣer Boston. Teddiḍ ed Mary ɣer Boston. Il ne sait pas danser. Ur yessin ara ad yecḍeḥ. Ur yessin ara ad yecḍeḥ. Vous étiez adorées par le peuple. Aɣref yella iḥemmel-ikent aṭas. Aɣref yella iḥemmel-ikem aṭas. Je ne les cueille pas. Ur tent-id-ttekkseɣ. Ur tent-id-ttekkseɣ. Où se situe la Tunisie? Anida d-tezga tmurt n Tunes? Melmi ay tella apyanu? Tu montais la garde. Tellid tettɛassad. Tellid tettɛassad. Vous vous êtes abritées sous un arbre. Ddurin ddaw yiwen n useklu. Teddurim ddaw yiwen n useklu. Il parle un peu l'espagnol, l'anglais beaucoup mieux. Yessawal cwiṭ n tespenyulit, maca igerrez ugar deg tanglizit. Netta yessawal s tɣawla am tanglizit. Leurs parents m'adoraient. Imawlan-nsent llan ḥemmlen-iyi. Imawlan-nsen llan ḥemmlen-iyi. Tu ne m'avais pas dit que tu étais médecin. Ur iyi-d-tennid dakken kečč d imsujji. Ur iyi-d-tennid ara kemm d timsujjit. Ils me le donnèrent. Fkan-iyi-t-id. Wwin-iyi-ten-ten-ten-ten-ten-ten-ten-ten-ten-ten- Elle n'a pas raison. Ur tesɛi lḥeqq. Ur tseɛɛu lḥeqq. Tom n'a pas abandonné ses enfants. Tom ur yejji arraw-nnes. Tom ur yettajja arraw-nnes. Je ne vous manque pas. Ur iyi-tettejjmem. Ur iyi-tejjimemt. C'est lui qui conduira la Volkswagen. D netta ad inehṛen Volkswagen-nni. D netta ad inehṛen Volkswagen-nni. Tu es non seulement intelligent, mais aussi beau. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛced, wanag ternid ula d ccbaḥa. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛceḍ, wanag terniḍ ula d ccbaḥa. Marie va téléphoner à sa belle-mère. Marie ad as-tɣer i temɣart-nnes. Marie ad as-tɣer i temɣart-nnes. Avez-vous vu ma femme ? Ur teẓrim ara tameṭṭut-inu? Ur teẓrimt ara tameṭṭut-inu? Je me soignais. Lliɣ ttdawiɣ iman-inu. Lliɣ ttdawiɣ iman-inu. Vous avez démissionné. Tettaxred. Tettaxrem. Tu feras une sieste. Ad tqeyyleḍ. Ad tqeyyled. Elles se sont attardées. Ɛeḍḍlent. Ɛeḍḍlent. La pluie fouette contre la fenêtre. La d-yekkat wenẓar deg tzewwut. Ssqef-nni kkan ɣef tzewwut. Nous n'avions pratiquement rien en cuisine. Ur nelli nla acemma deg tenwalt. Ur nessin acemma ɣef tenwalt. Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ? Maɣef ur twalam ara tugna-nni? Ur teẓrimt ara aṭas n wass-a? Ils aimaient ce jeu. Llan ḥemmlen urar-a. Llan ḥemmlen urar-a. Je ne vérifie pas leur boîte aux lettres. Ur asen-ssefqadeɣ tankult-nsen n tebṛatin. Ur asent-ssefqadeɣ tankult-nsent n tebṛatin. Vous avanciez. Tellamt tetteddumt ɣer sdat. Tellam tetteddum ɣer sdat. Ils feront les lits. Ad d-ssun usuten. Ad d-ttessun usuten. Je veux qu'il aille à l'étage. Bɣiɣ ad yeddu d asawen. Ɣseɣ ad yeddu d asawen. Tom ne nage pas la nuit. Tom ur yettɛumu ara deg yiḍ. Tom ur yettɛumu ara deg yiḍ. J'ai appris l'anglais pour gagner de l'argent avec. Lemdeɣ tanglizit akken ad d-rebḥeɣ yes-s idrimen. Sɛiɣ aṭas n wedlis akken ad lemdeɣ tanglizit. Vous étiez en retard pour le dîner. Tɛeḍḍlem ɣef yimensi. Tɛeḍḍled ɣef yimensi. Il a fermé la salle. Yeɣleq tazeɣɣa-nni. Yeɣleq tazeɣɣa-nni. Arrête la voiture ici ! Ḥbes takeṛṛust da! Ḥbes takeṛṛust da da! Elle t'aime bien ! Tḥemmel-ik! Tḥemmel-ikem! Ils sont allés au travail. Ddan ɣer umahil. Ddan ɣer uxeddim. Je ne vous cache pas la vérité. Ur tteffreɣ fell-awent tidet. Ur awent-d-ttiniɣ tidet. Veulent-elles abandonner ? Bɣant ad brunt i ḍḍbel deg waman? Ɣsent ad brunt i ḍḍbel deg waman? Je n'ajoute personne à ma liste d'amis. Ula d yiwen ur t-id-rennuɣ s umuɣ n yimeddukal-inu. Ur d-rennuɣ ula d yiwen s umuɣ n yimeddukal-inu. Marie a-t-elle quelque chose de prévu, demain ? Yella kra ay tessefra Marie ad t-teg azekka? Yella kra ay tessefra Marie ad t-teg azekka? Vous étiez très fâchées. Tellamt terfamt aṭas. Tellam terfam aṭas. Nous n'aidions pas les pauvres. Ur nelli nettɛawan igellilen. Ur nettɛawan igellilen. Je n'égare personne. Ur sseɛraqeɣ abrid ula i yiwen. Ula d yiwen ur as-sseɛraqeɣ abrid-nnes. Elle n'approfondissait pas les trous. Ur telli tessalqay imerjan-nni. Ur telli tessalqay imerjan-nni. Vous n'avez pas abîmé vos vêtements. Ur tesxeṣremt iceḍḍiḍen-nwent. Ur tessexṣarem iceḍḍiḍen-nwen. Ken ne s'inquiète pas pour Tom. Ken ur yetqelleq ɣef Tom. Ken ur yetqelleq ɣef Tom. Tu vendais des réfrigérateurs. Tellid tesnuzuyed imsisemḍen. Telliḍ tesnuzuyeḍ imsisemḍen. Cela fait une heure que tu discutes au téléphone. Tasaɛet aya seg mi ay la tettqeṣṣired deg usawal. Tasaɛet aya seg mi ay la tettqeṣṣir deg usawal. Si nous sommes libres, nous l'aiderons. Ma nestufa, ad t-nɛawen. Ma nestufa, ad tt-nalel. Nous allons étudier ton rapport. Ad nezrew aṛabul-nnek. Ad yezrew aṛabul-nnem. Ils sont venus depuis le Brésil. Seg Brizil ay d-usan. Usan-d seg Brizil. Nous ne saignerons pas du nez. Ur nettfunzur. Ur neffunzer. Il a suggéré l'idée à Marie. Yessumer-as-d takti-nni i Marie. Ssumren-as-d takti-nni i Marie. Je n'ai pas du tout peur des chiens. Nekk ur ttagadeɣ akk iḍan. Ur ttagadeɣ iḍan. Vous êtes plus populaires que vous croyez. Kennemti mechuṛit ugar n wanect ay tɣilemt. Kennemti mechuṛit ugar n wanect ay tɣiled. Elles n'affamaient pas les chiens. Ur llint slaẓayent iḍan. Ur llint slaẓayent iḍan. Tu l'as trompé. Txedɛed-t. Txedɛed-tt. Nous sommes mariés depuis trois ans. Tlata n yiseggasen aya seg wasmi ay nezwej. Kraḍ n yiseggasen aya seg wasmi ay nezwej. Ils n'aiment pas le chien de Tom. Ur ḥemmlen aydi n Tom. Ur ḥemmlen aydi n Tom. Il ne comprend pas du tout l'anglais. Ur ifehhem akk tanglizit. Ur ifehhem akk tanglizit. Elle ne sera pas jalouse. Ur tettasem. Ur tusim. Cependant, je n'ai pas d'argent. Maca ur sɛiɣ idrimen. Taswiɛt, ur lluẓeɣ ara idrimen. Elles ne peuvent dire avec certitude où habite Marie. Ur zmirent ad d-inint s ttbut anda ay tezdeɣ Marie. Ur zmirent ad d-tinimt s ttbut anda ay tezdeɣ Marie. Sam est plus jeune que Tom de deux ans. Sam meẓẓiy s sin n yiseggasen ɣef Tom. Tom meẓẓiy s sin n yiseggasen ɣef sin n yiseggasen ɣef Tom. Prenez un parapluie avec vous au cas où il pleut. Awey yid-m tasiwant, acku yezmer ad d-iwet wenẓar. Awey yid-k tasiwant, acku yezmer ad d-iwet wenẓar. Je peux vous dire qu'on n'a pas encore trouvé la personne qui rivaliserait avec leur chercheur. Ad nejjmeɣ awen‑iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer anebras‑nsen. Ad nejjmeɣ ac‐iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer anebras‐nsent. Je ne les fais pas éternuer. Ur ten-sseɛḍaseɣ. Ur tent-sseɛḍaseɣ. Le barrage céda sous les fortes pluies. Yeṭṭerḍeq wuggug-nni ɣef lǧal n unẓar ay d-iwten s ljehd. Iergel uydi-nni ed unẓar. Je ne vous laisse pas tranquilles. Ur kent-tthenniɣ. Ur ken-tthenniɣ. Son grand-père est mort d'un cancer l'année dernière. Jeddi-s yemmut s ukensir aseggas izrin. Baba yemmut s ufurray n iliwey. Je ne boîte pas. Ur srejdileɣ. Ur ten-ṣerrɛeɣ. Tom a un bracelet médical. Tom yesɛa azebg asnajyan. Tom yesɣa-d yiwet n teqcict yelhan. Tu analysais les résultats. Telliḍ tsellḍeḍ igmaḍ-nni. Telliḍ tesselhayeḍ igmaḍ-nni. Nous n'avons pas de nausées. Ur nettemɛujjut. Ur nettemɛujjut. Nous avertissions nos élèves. Nella nettcaɣli inelmaden-nteɣ. Nella nettɛeyyin-asen i yinelmaden-nneɣ. Elles ont appris le Coran. Lemdent Leqran. Tlemdemt Leqran. Où se trouve ton journal ? Anda-t weɣmis-nnem? Anda-t weɣmis-nnek? Il est à la recherche d'un emploi. La yettnadi amahil. La yettnadi ɣef uxeddim. Tu arrivais à 2h30 et Marie arrivait un peu plus tard. Kecc telliḍ ttawḍeḍ-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tella tettaweḍ-d cwiṭ sakkin. Kecc tettawḍeḍ-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tettaweḍ-d cwiṭ sakkin. Elle abreuvait son cheval. Tella tettakf-as i wayis-nnes ad isew. Tella tettakf-as i wayis-nnes ad isew. Tom est dépourvu de pouvoir. Ur yesɛi ara Tom tazmert. Tom ur yesɛi ara tazmert. Nous y parviendrons. Ad tt-nefru. Ad tt-nexneq. Demain, je jouerai au football. Azekka, ad urareɣ takurt n uḍar. Azekka, ad urareɣ takurt n uḍar. Il casse souvent nos fenêtres avec une balle. Yezga yettruẓu-aɣ tizewwa-nneɣ s takurt. Tezgam yettruẓu-aɣ tizewwa-nneɣ s tkurt. Veuillez enlever vos chaussures avant de franchir le seuil. Ttxil-m, kkes irkasen-nnem uqbel ma tḍalled i wemnaṛ. Ttxil-k, kkes irkasen-nnek uqbel ma tkecmemt s wemnaṛ. Donne-moi ce balai. Awi-d tamedwazt-nni. Efk-iyi-d amedya-a. Tom avait un long chemin devant lui. Tom yeqqim-as-d umecwaṛ d aɣezfan. Tom yejja-d akersi-nnes deg tenwalt. Vous avez rendu visite à votre ami Tom hier. Iḍelli, terzam ɣef umeddakel-nwen Tom. Iḍelli, terzamt ɣef umeddakel-nwent Tom. Je me réfère souvent au dictionnaire. Zgiɣ ttmuquleɣ s asegzawal. Sɛiɣ aṭas n wergaz deg yisbiṭar. Marie s'accroupissait. Marie tella tettqummuc. Marie tella tettqummuc. Vous ne comprenez pas ça. Ur tefhimemt aya. Ur tefhimem aya. Ils baillaient. Llan ttfan. Llan zeɛɛḍen. Je ne raccompagne pas leurs enfants à la maison. Ur asent-ssawaḍeɣ arraw-nsent s axxam. Ur asen-ssawaḍeɣ arraw-nsen s axxam. Ne me touchez pas ! Ur iyi-d-ttnal ara! Ur iyi-d-ttnalemt ara! Il faut que Tom cesse. Yessefk ad yeḥbes Tom aya. Yessefk ad yeḥbes Tom aya. Je barrais le chemin. Lliɣ reggleɣ abrid. Lliɣ regleɣ abrid. Nos parents l'adorent. Imawlan-nteɣ ḥemmlen-tt. Imawlan-nteɣ ḥemmlen-tt. Il faut que nous commencions. Yessefk ad nebdu. Yessefk ad neẓẓel. Marie perd du temps. Marie tettḍeyyiɛ akud. Marie la tettḍeyyiɛ akud. Je ne dépose de plainte contre personne. Ur ttcetkiɣ ula ɣef yiwen. Ula d yiwen ur ttcetkiɣ fell-as. Elles ont adjoint les noms de leurs maris aux leurs. Rnant ismawen n yergazen-nsent ɣer wid-nsent. Rnant ismawen n yergazen-nsent ɣer wid-nsent. Tom a dormi dans le train. Tom yeḍḍes deg tmacint. Tom yeɛreq deg tmacint. Il va attendre que vous finissiez votre travail. Ad yeṛju arma tfuked amahil-nnem. Ad yeṛju arma tfuked amahil-nnek. Connais-tu le latin ? Tessneḍ talatinit ? Tettutlayed tafṛensist? Il est content de ses nouvelles chaussures. Yefṛeḥ s yerkasen-nnes imaynuten. Jehden s yerkasen-nnes. Es-tu encore en colère après moi ? Mazal-ik terfiḍ fell-i? Mazal terfid fell-i? Nous avons perdu nos parapluies. Nesṛuḥ tisiwanin-nneɣ. Nesṛuḥ tisiwanin-nteɣ. Elles veulent découvrir qui a cassé la fenêtre. Ɣsent ad ẓrent anwa ay yerẓan tazewwut. Bɣant ad ẓrent anta ay yerẓan tazewwut. Essaie ce pull. Ɛreḍ atriku-a. Taṛmist-a ad tged. Pourquoi sont-ils allés en Algérie? Maɣef ay ddan ɣer Lezzayer? Maɣef ay tteddun ɣer Lezzayer? Nous fermions le magasin. Nella nɣelleq taḥanut. Nella nreggel. Je ne les épice pas. Ur asent-ttarraɣ leɛqaqer. Ur asen-ttarraɣ leḥsab. J'abordais divers sujets. Lliɣ ttawyeɣ-d ɣef temsal yemgerraden. Lliɣ ttakfeɣ-d awal ɣef temsal yemgerraden. L'Espagne est un pays démocratique depuis 1975. Seg wagim tẓat n twinas sat n tmerwin ed semmus ay teqqel Spenyul d tamurt tamegdayt. Seg 1975 ay teqqel Spenyul d tamurt tamegdayt. La gare est fermée. Terẓem teɣsert. Temdel teɣsert. Je ne vous photographie pas. Ur kent-id-ttṣewwireɣ. Ur ken-ttṣewwiewwiewwireɣ. Tu as écrit le rapport. Turiḍ-d aṛabul-nni. Turid-d aṛabul-nni. Je rendais visite à ma grand-mère. Lliɣ rezzuɣ ɣef jida. Lliɣ rezzuɣ ɣef jida. Il s'est approché. Iqerreb-d. Nqerreb-d. Environ cent-cinquante dollars en tout. Azal n twinest ed semmuset n tmerwin n yidulaṛen s ujemmal. D u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u u J'irai à l'école à sept heures. Ad dduɣ ɣer uɣerbaz ɣef tis sat. Ad dduɣ ɣer uɣerbaz ɣef ssebɛa. Je ne leur marche pas sur les pieds. Ur asen-ttakleɣ ɣef yiḍarren-nsen. Ur asent-ttakleɣ iḍarren-nsen. Je n'assoiffe personne. Ur sfadayeɣ yiwen. Yiwen ur t-sfadayeɣ. Je sais qu'ils pensent que je suis stupide. Ẓriɣ ḥesben-iyi d tazulalt. Ẓriɣ tḥesbemt-iyi d tazulalt. Vous évitiez Tom. Tellam trewwlem ɣef Tom. Tellamt trewwlemt ɣef Tom. Marie ne nagera pas ce soir. Marie ur tettɛumu ara tameddit-a. Marie ur tettɛumu ara tameddit-a. Vous avez baissé les bras. Tessadrem iɣallen-nwen. Tessadremt iɣallen-nwent. Vous cabossiez vos voitures. Tellam tesderbizem tikeṛṛusin-nwen. Tellamt tesderbizemt tikeṛṛusin-nwent. Tom est tombé dans les escaliers et il a pris un grand coup dans le dos. Tom yeɣli deg yisunan yerna yuɣ tiyita ijehden deg weɛrur. Tom teɣli deg yisunan yerna tuɣ tiyita ijehden deg weɛrur. Tu t'es habillée. Telsiḍ iceḍḍiḍen-nnem. Teld iceḍḍiḍen-nnek. Nous aimons votre voiture. Teɛjeb-aɣ tkeṛṛust-nwent. Teɛjeb-aɣ tkeṛṛust-nwent. Qu'est-ce qui vous a effrayées ? D acu akka ay kent-yesxelɛen? D acu akka ay ken-yesxelɛen? Je ne les circoncis pas. Ur asen-sseḍhareɣ. Ur asen-sseḍhareɣ. Je grignotais. Lliɣ snagareɣ. Lliɣ sseqdaceɣuyeɣ. Je vous attends déjà depuis quatorze heures. Seg tis snat ay la kent-ttṛajuɣ. Seg tis snat ay la kem-ttṛajuɣ. Je n'abats pas leurs arbres. Ur da asen-reddleɣ isekla-nsen. Ur asen-ttebbiɣ isekla-nsent. Tom parle bien français. Tom yessawal mliḥ tafṛensist. Tom yessawal mliḥ tafṛensist. Elle n'a pas amusé les enfants. Ur tessedha igerdan. Ur tessedha igerdan. Tom s'est endormi. Tom tewwi-t tiṭ-nnes. Tom yeqqur-t tiṭ-nnes. Je me taisais. Lliɣ ttsusumeɣ. Lliɣ ttheddineɣ iman-inu. Vous avez eu plusieurs occasions de parler anglais. Ṣaḥent-ken-id aṭas n tlemmiẓin akken ad tessiwlem s tanglizit. Ṣaḥent-kent-id aṭas n tlemmiẓin akken ad tessiwlemt s tanglizit. Tom a peur des chiens. Tom yettagad iḍan. Tom yeslaẓ iḍan. Tom n'a pas alourdi ses valises. Tom ur yessaẓey tibalizin-nnes. Tom ur yessaẓay tibalizin-nnes. J'expliquais la leçon. Lliɣ ssefhameɣ-d tamsirt. Lliɣ tessefhameɣ-d tamsirt. Linda va reconsidérer l'affaire. Linda ad tales tamuɣli i temsalt-a. Linda ad tales tamuɣli i temsalt-a. Buvez-vous du thé ? Tettessemt atay? Tettessem atay? Je ne les noircis pas. Ur ten-ssibrikeɣ. Ur tent-ssibrikeɣ. Vous avez pressé vos nez contre la fenêtre. Tessdem-d anzaren-nwen ɣef tzewwut. Nessed-d anzaren-nwent ɣef tzewwut. Ne passe pas ta main par la fenêtre. Ur ssuffuɣ ara afus-nnem seg tzewwut. Ur ssuffuɣ ara afus-nnek seg tzewwut. Tom déteste les oignons crus. Tom yekreh lebṣel azegzaw. Tom yekṛeh aẓalim azegzaw. Sa grand-mère vécut jusqu'à 88 ans. Jida-s tedder armi ay yuweḍ ṭamet n tmerwin ed ṭam n yiseggasen. Yexdem mraw n yiseggasen armi yuweḍ-d mraw n yiseggasen. Je n'émousse rien. Ur sseḥfayeɣ acemma. Acemma ur t-sseḥfayeɣ. Tom se couchait. Tom yella yettaḍḍas. Tom yella yettaḍḍas. Nous avons fait la sourde oreille. Nesɛuẓẓeg. Nesɛuẓẓeg. Je ne les tripote pas. Ur tent-rekkiɣ. Ur ten-sxenticeɣ. Je ne vous rattrape pas. Ur kent-id-qeḍḍɛeɣ. Ur ken-id-qeḍḍɛeɣ. Tu étais gâté. Telliḍ tettwafecceceḍ. Telliḍ tettwafecceceḍ. Je démontais le moteur. Lliɣ fessiɣ amutur. Lliɣ tteddzeɣ amutur. Ils vont te couvrir. Ad k-ṣṣren. Ad k-ṣṣrent. Il possède cette voiture. Takeṛṛust-a d ayla-nnes. Takeṛṛust-a d ayla-nsen. Veux-tu du sucre dans ton café ? Ad terred sskeṛ ɣer teɣlust-nnem? Ad tged sskeṛ deg teɣlust-nnek? Je ne danse pas pour eux. Ur asent-ceḍḍḥeɣ. Ur asen-ceḍḍḥeɣ. Ils ont amusé les enfants. Ssedhan igerdan. Ssedhan igerdan. Je ne leur réinstalle pas Windows. Ur asen-ttɛawadeɣ assersi n Windows. Ur asent-ttɛawadeɣ assersi n Windows. Vous vous êtes trompées d'avion. Tɛerqemt deg usafag. Tɛerqem deg usafag. Ils ont appuyé l'échelle contre le mur. Sennden isili-nni ɣer weɣrab. Sennden isili-nni ɣer weɣrab. Il ne nageait pas dans cette plage. Ur yelli ara yettɛumu deg teftist-nni. Ur yelli ara yettɛumu deg teftist-a. Je ne gère pas leur société. Ur asent-ssefrakeɣ taṛmist-nsent. Ur asent-sseddayeɣ taṛmist-nsent. Pourrais-je emprunter votre voiture ? Tzemrem ad iyi-d-treḍlem takeṛṛust-nwen? Tzemred ad iyi-d-treḍled takeṛṛust-nnek? Marie admirait le courage de Tom. Marie tella teɛjeb-as tebɣest n Tom. Marie tella teɛjeb-as tebɣest n Tom. C'est moi qui ai cuit les aubergines. D nekk ay d-yessewwen abatenjal-nni. D nekk ay yesneqsen afus-nni. Vous évitiez de vous quereller avec Tom. Tellam tessinifem i umennuɣ akked Tom. Tellamt tessinifemt i umennuɣ akked Tom. Je ne les mâche pas. Ur ten-tteffẓeɣ. Ur tent-ssexṣareɣ. Je savais depuis le début qu'il disait un mensonge. Seg tazwara ay lliɣ ẓriɣ yeskiddib. Seg tazwara ay lliɣ ẓriɣ yeskerkis. Ils ont ouvert grand la porte. Cerrqen tawwurt. Ledyen tawwurt. Vous voulez dire nous ? Teɣsem ad d-tinim "nekkenti"? Teɣsem ad d-tinim "nekkni"? Les fenêtres étaient-elles fermées ? Llant ɣelqent tzewwa? Llant medlent tzewwa? J'alourdissais mes valises. Lliɣ ssaẓayeɣ tibalizin-inu. Lliɣ ssaẓayeɣ tibalizin-inu. Elles arrachaient les dents. Llant ttekksent-d tuɣmas. Llant ttekksent-d tuɣmas. Marie aime-t-elle cuisiner ? Marie tra ad tesseww? Marie tḥemmel ad tesseww? Sais-tu depuis combien de temps ils sont mariés ? Teẓrid seg melmi ay zewjen? Teẓriḍ seg melmi ay zewjen? Elles vont le tenter. Ad ɛerḍent aya. Ad arment aya. J'ai été mis à la porte. Ttwaẓẓɛeɣ-d seg uxeddim. Ttwaẓẓɛeɣ-d seg uxeddim. aZiZoun se dit de quelqu'un qui ne parle pas. aZiZoun iga t ounna our isawaln. Ula d yiwen ur yessaweḍ ad d-yenna ḍḍlam. Je ne licencie pas leurs époux. Ur asent-ssuffuɣeɣ irgazen-nsent seg uxeddim. Ur asen-ssuffuɣeɣ iɛejmiyen-nsen. L'acromion permet l'articulation de la scapula avec la clavicule. Akṛumyun yettaǧǧa ad tili tesmezzit n tayett akked d umgigger. A yiwen n temnddddddddddddddddddddddddddddndddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddddd Leur voyage fut annulé en raison de la pluie. Semmten assikel-nsen ɣef lǧal n unẓar. Semmten assikel-nsen ɣef lǧal. Il a été mordu par un chien enragé. Ikerrec-it yiwen n uydi ussiḍ. Ikerrec yiwen n uydi amu yiwen n uydi. J'ai plongé dans l'eau. Neḍbeɣ s aman. Nenḍeb s aman. Vous avez vécu à Alger pendant plus d'un an. Tzedɣem ugar n useggas deg Ldzayer. Tzedɣem ugar n useggas deg Ldzayer. Tu pleurais quand il l'a relâchée. Tellid tettrud mi as-yebra. Tellid tettrumt mi as-yebra. Tu fais des cauchemars. Tettargud yir tirga. Tettarguḍ yir tirga. J'avais mal à la tête. Yella yeqreḥ-iyi yiɣef-inu. Yella iqerreɣ iɣef-inu. Il y a beaucoup de mots que je ne comprends pas. Aṭas n wawalen i ur fhimeɣ. Werɛad ur meẓẓiyeɣ ara aṭas ɣef Tom. Elle a étudié. Tezrew. Teɣra. J'ai envie de chanter sous la pluie. Bɣiɣ ad cnuɣ deg unẓar. Riɣ ad d-ssewweɣ yernu ɣseɣ ad d-ssewweɣ. Tom parut confus. Tom iban-d amzun ɛerqent-as. Tom iεeɛ afurray. Tu as eu tort. Tḍelmeḍ. Tḍelmed. Ne meurs pas, Tom. Ur ttmettat a Tom. Tom ur t-id-yekkat ara tuɣmas. Vous vous êtes cachés. Teffrem. Teffremt. Marie peut parler aussi un peu de français. Marie tessen daɣen ad tessiwel cwiṭ n tefṛensist. Marie tessawal daɣen ad yessiwel cwiṭ n tefṛensist. Je ne bouche pas vos tuyaux. Ur awent-reggleɣ ijeɛbuben-nwent. Ur awent-reggleɣ tisenfarin-nwen. Marie a accompli son objectif. Marie tessaweḍ ɣer yeswi-nnes. Marie tessawaḍ ɣer yeswi-nnes. Tu as été très occupé cette semaine. Telliḍ tesɛiḍ aṭas n ccɣel imalas-a. Tellid tesɛid aṭas n ccɣel imalas-a. Avez-vous été au Japon depuis le mois dernier ? Terzam ɣef Japun seg wayyur yezrin ar ass-a? Terzid ɣef Japun seg wayyur ar ass-a? Je ne coupe de trajectoire à personne. Ur as-gezzmeɣ abrid i yiwen. Yiwen ur as-gezzmeɣ abrid-nnes. Nous avons besoin de plus. ixssa aɣ uggar Neḥwaj aya. Ils n'ont pas fait la sourde oreille. Ur sɛuẓẓgen. Ur sɛuẓẓgen. J'habite à Bologne depuis environ vingt ans. Azal n ɛecrin n yiseggasen aya seg wasmi ay zedɣeɣ deg Bologna. Ugar n snat n tmerwin n yiseggasen aya seg wasmi ay zedɣeɣ deg Kobe. Je me suis rasé. Seḍḍleɣ tamart. Seḍḍleɣ tamart. Elles accordaient une grande importance à la propreté. Llant ttakfent-as azal ameqran i tezdeg. Llant ttakfent-as azal ameqran i tezdeg. Les planètes gravitent autour du Soleil. Imtiwgen ḥebbun ɣef tafukt. Imtiwgen ttezzin ɣef tafukt. Elles n'aimeront pas ce jeu. Ur ttḥemmilent urar-a. Ur ḥemmlent urar-a. C'est pourquoi je n'ai pas voulu venir ici. Daymi ugiɣ ad d-aseɣ ɣer da. Ur lliɣ bɣiɣ ad d-aseɣ ɣer da. Marie ne va pas te le répéter. Marie ur am-t-id-tettɛawad ara. Marie ur ak-t-id-tettales ara. Je n'enterre personne. Ur meḍḍleɣ yiwen. Ula d yiwen ur t-meḍḍleɣ. Puis-je participer ? Zemreɣ ad ttekkiɣ? . Zemreɣ ad ttekkiɣ ? Tom a fermé son parapluie et s'est mis à courir. Tom yeɣleq tasiwant-nnes yerna yebda tazzla. Tom yeɣleq tasiwant-nnes yerna yebda tazzla. Mon frère a un chien. Gma yesɛa aydi. Gma yesɛa aydi. Marie n'est pas responsable de ce que Tom a fait. Marie ur telli d tamasayt ɣef wayen ay iga Tom. Marie ur telli d tamasayt ɣef wayen ay iga Tom. Je ne couvre rien. Ur tteṣṣreɣ acemma. Ur ddaleɣ acemma. Nous accomplissions notre devoir. Nella netteg lwajeb-nteɣ. Nella netteg lwajeb-nneɣ. Marie attirait les clients. Marie tella tjebbed-d imsaɣen. Marie tella tjebbdey-d imsaɣen. Je ne les sens pas. Ur asent-ttḥulfuɣ. Ur ten-sraḥayeɣ. Allez vous faire foutre ! Qewwdat! Ssentt-nn! Tom a trouvé ta casquette. Tom yufa-d taqremsit-nnek. Tom yufa-d taqremsit-nnek. Bonne année. Aseggas iɣudan. Aseggas ameggaz. L'ordinateur redémarre. La yettales tanekra uselkim-nni. Tellaεer aglim-nni. J'alunissais. Lliɣ ttrusuɣ ɣef wayyur. Lliɣ tteɣɣreɣ. Le poste de télévision ne fonctionne pas. Tiliẓri-nni ur tetteddu. Tiliẓri-nni teqqel ur tetteddu ara. Vous pouvez ouvrir la fenêtre. Tzemred ad tledyed tazewwut. Tzemremt ad tledyem tawwurt. Alors, que s'est-il passé ? D acu ay yeḍran ihi? Deg wacu, d-y waya? Tu castrais les veaux. Telliḍ tetteddzeḍ iɛejmiyen. Telliḍ tessiẓireḍ iɛejmiyen. J'adore les oignons ! Bɣuɣ lebṣel. Ḥemmleɣ aẓalim azegzaw. Les grives viennent à notre pays en hiver. Ttasen-d yimerga ɣer tmurt-nneɣ deg tegrest. Ifessugt-nneɣ tezga-d deg tmurt-nneɣ. Je n'ajoute personne à ma liste d'amis. Yiwen ur t-id-rennuɣ s umuɣ n yimeddukal-inu. Ur d-rennuɣ ula d yiwen s umuɣ n yimeddukal-inu. Je ne vous ai jamais vus. Werjin walaɣ-ken. Werjin ẓriɣ-kent. Je ne t'ai pas plu. Ur k-ɛjibeɣ. Ur ak-ɛjibeɣ. Je n'ai pas de menstruation. Ur liɣ ara tarda. Ur sɛiɣ ara tarda. Ils vont lui faire porter leur valise à l'étage. Ad as-inin d asen-yessaley tabalizt-nsen d asawen. Ad as-inint ad as-yessaley tabalizt-nsen d asawen. Elles deviennent folles. La sṛuḥuyent leɛqel-nsent. La ttderwicent. Ils accordaient leurs guitares. Llan swatayen tigiṭarin-nsen. Llan teswatayem tigiṭarin-nsen. Je me chatouillais. Lliɣ skikkiḍeɣ iman-inu. Lliɣ lettfeɣ iman-inu. Elles ont analysé les résultats. Selḍent igmaḍ-nni. Tselḍent igmaḍ-nni. Je torturais les prisonniers. Lliɣ ttɛettibeɣ imeḥbas. Lliɣ ttɛettibeɣ imeḥbas. Tom repeignait la maison. Tom yella yettɛawad-as ssbiɣa i wexxam. Tom yella yettales-as ssbiɣa i wexxam. Vous n'avez pas été jalouses. Ur tusimemt. Ur tettasmemt. J'ai honte de la pauvreté de mon père. Ssetḥaɣ s tleqqi n baba. Sɛiɣ s tleqqi n baba. Vous perdez de temps. Ur tettḍeyyiɛemt akud. La tettḍeyyiɛem akud. Ils ont été déçus. Ttwaxeyyben. Ttwaxeyyben. Tu devras apprendre à cuisiner. Yessefk ad tlemded ad tessewwed. Yessefk ad tlemded ad tlemded ad tessewwayed. La nature est terrifiante. agama yewεeṛ Agama igerrez Tom conduira tous les jours. Tom ad inehheṛ yal ass. Tom ad inehheṛ yal ass. Tu faisais des concessions. Tellid tettajjad seg umur-nnek. Tellid tettsemmiḥed seg lḥeqq-nnem. Elle avalait des pilules. Tella tesseblaɛ tiɛeqqacin. Tella tesseblaɛ tiɛeqqacin. Tu aides les pauvres. Tettɛawaned igellilen. Tellid tettɛawaned igellilen. Je ne vous prépare pas. Ur kent-id-ssewjadeɣ. Ur kent-id-ssewjadeɣ. Marie n'abîmait pas ses vêtements. Marie ur telli tessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Marie ur telli tessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Djamel Allam était un chanteur et acteur algérien. Djamel Allam yella d acennay yernu d asegbar azzayri. Zedek d acennay azzayri azzayri. Ne dors pas les fenêtres ouvertes. Ur ttaḍḍas ara, tizewwa reẓment. Ur ttaḍḍas ara tizewwa ledyent. Tom est vieux-jeu. Tom iɛedda-t zzman. Tom d amyeffus. Tu t'es amusé. Tezhid. Tettwaxeyybeḍ. Il faut qu'elles cessent. Yessefk ad ḥebsent aya. Yessefk ad sbeddent aya. J'ai déjà expliqué ça. Yadlli fsrɣ t Giɣ aya seg mi ay la ttgeɣ aya. Je ne vous chante pas. Ur awen-cennuɣ. Ur kent-cennuɣ. Nous attrapions le ballon. Nella nettaḍḍaf-d takurt. Nella nttcelqif-d takurt. Servez-vous. Il y en a encore plein dans la cuisine. Ččet. Mazal aṭas deg tenwalt. Ččem. Mazal aṭas deg tenwalt. L'enfant a attrapé le chat par la queue. Yeṭṭef-d uqcic amcic seg tseṭṭa. Amcic yerreẓ amcic-nni. Il lui a demandé d'ouvrir la fenêtre. Yenna-as ad teldey tazewwut. Yenna-as ad yeldey tazewwut. J'habite ici depuis 1990. Seg wagim tẓat n twinas tẓat n tmerwin ay zedɣeɣ da. Seg walef u ttesɛemya u ttesɛin ay zedɣeɣ da. Que fabriquerons-nous ? D acu ad d-nɣerref? D acu ad d-nawey? Je n'avais pas idée que ce bracelet fut volé. Ur lliɣ ara akk ẓriɣ dakken d tukerḍa ay d-yettwaker uzebg-nni. Ur lliɣ ẓriɣ dakken seg tukerḍa ay d-yekka uzebg-nni. Nous allons téléphoner à notre belle-mère. Ad as-nɣer i tḍewwalt-nneɣ. Ad as-nɣer i temɣart-nteɣ. Quand j'ai vu qu'il pleuvait j'ai pris mon parapluie. Mi walaɣ yekkat wenẓar, uwyeɣ tasiwant-inu. Mi twalaɣ wenẓar, tuwyed tasiwant-inu. Tu enfermais ta fille dans la cave. Tellid tettḥeṛṛiṛed yelli-k s aderbuz. Telliḍ tettḥeṛṛiṛeḍ yelli-k s aderbuz. Je ne leur pose pas de problème. Ur asent-lliɣ d ugur. Ur asent-d-qqareɣ ugur. Une administration scolaire est faite de directeur, de secrétariat, de surveillance générale et de censorat. Tadbelt taɣurbizt tga s unemhal, tamarit, tamagaẓt tamatut, tanedmast, akked tderrast. Aekekekekekekekekekekekek n ueččur d tagraklant, d atg, yesɛa-d atg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg d atg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg, yesɛa yiwen n utg J'ai seulement un petit jardin. Sɛiɣ kan yiwet n tebḥirt d tamecṭuḥt. Sɛiɣ yiwen n unarag deg tebḥirt. Je ne les atteins pas. Ur ten-ttawḍeɣ. Ur tent-ttḥazeɣ. Tom s'est incliné. Tom yunez. Tom yunez. Tu aimes observer les avions décoller, n'est-ce pas ? Tḥemmled ad twalid isafagen mi ara qelɛen, naɣ? Trid ad twalid isafad mi ara turared tazewwut? Vous avez loué la chambre du premier étage à un étudiant. Tessekramt taxxamt-nni n wannag amezwaru i yiwen n unelmad. Ssekran taxxamt-nni n wannag amezwaru i yiwen n unelmad. "Qui t'a aidée ?" "Marie." "Anta ay kem-yullen?" "D Marie." "Anwa ay k-iɛawnen?" "D Marie." Tu n'avais pas sommeil. Ur telliḍ tettnuddumeḍ. Ur tellid tettnuddumed. Vous étiez adorés comme des dieux. Tellam tettwaɛebdem am yiyucen. Tḥemmlem Bob ugar n tefṛensist. Certains étudiants aiment le baseball et d'autres aiment le football. Kra n yinelmaden ḥemmlen abaseball, ma d wiyaḍ, ḥemmlen takurt n uḍar. Ḥemmlen takurt n uḍar keṛhen takurt n uḍar. Vous vous calmiez. Tellam tettrusum. Tellam tettheddinem iman-nwen. Elle a eu raison. Tella tesɛa lḥeqq. Tella tesɛa lḥeqq. Je m'habillais. Lliɣ ttlusuɣ iceḍḍiḍen-inu. Lliɣ la ttlusuɣ iceḍḍiḍen-inu. Elles ont été abandonnées. Ttwejjent. Nitenti ttwaṛebbant. Je peux vous dire qu'on n'a pas encore trouvé la personne qui rivaliserait avec leur chercheur. Ad nejjmeɣ acemt‑iniɣ ul nufi zeddiɣ wenni ɣa ngaḥer tanebrast‑nsent. Ad nejjmeɣ ac‐iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer anebras‐nsent. Tom peut marcher sur les mains. Tom yezmer ad yeddu ɣef yifassen-nnes. Tom yezmer ad yeddu ɣef yifassen-nnes. Nous peignions. Nella nsebbeɣ. Nella nettnaɣ. Marie voulait s'y rendre. Marie tella teɣs ad teddu ɣer din. Marie tella teɣs ad teddu ɣer din. Je ne vous rends pas la monnaie. Ur awent-d-ttarraɣ ṣṣerf. Ur awen-d-ttarraɣ ṣṣerf. Nous n'avions pratiquement rien en cuisine. Ur nelli nesɛa acemma deg tenwalt. Ur nessin acemma ɣef tenwalt. Tu te défendais bien. Tellid tessned amek ara tḥudded iman-nnek. Telliḍ tessneḍ amek ara tḥuddeḍ iman-nnem. Elles applaudissaient les musiciens. Llant ttseffiqent-asen i yemẓawanen. Llant ttseffiqent-asen i yemẓawanen. Nous allons repasser un coup de serpillère. Ad nɛawed ad d-nesɛeddi aneccaf. Ad nales ad d-nesɛeddi aneccaf. Quand tu as vu qu'il pleuvait, tu as pris ton parapluie. Mi twalaḍ yekkat wenẓar, tuwyeḍ tasiwant-nnem. Mi twalad yekkat wenẓar, tuwyed tasiwant-nnek. Nous avons attendu notre tour. Neṛja nnuba-nneɣ. Neṛja nnuba-nteɣ. Il faut que nous réparions le réfrigérateur. Yessefk ad nṣeggem imsismeḍ. Yessefk ad nṣeggem imsismeḍ. Il n'aime pas ce jeu. Ur iḥemmel urar-a. Ur iḥemmel urar-a. Je ne les construis pas. Ur tent-bennuɣ. Ur tent-bennuɣ. Tu faisais coudre tes vêtements. Telliḍ tettxiḍiḍ-d iceḍḍiḍen-nnek. Tellid tettxiḍid-d iceḍḍiḍen-nnek. Et si tu vois Tom, dis-lui bonjour de ma part. Yerna ma twalad Tom, ttsellim fell-as. Yerna imi ara teẓred Tom, ttsellim fell-as. Elle a peur. Tettagad. Tugad. Tom était supposé être là pour le dîner il y a une heure. Asrag aya segmi ay yella yessefk ad yili da Tom akken ad yecc imensi. Ɣef wacḥal ay yella Tom da akken ad yezdeɣ da. Elle aime Marie tout simplement comme elle est. Tḥemmel Marie akken kan tella. Tḥemmel Marie akken kan tella. Ils restaient là avec les yeux grand ouvert. Qqimen din, cerrqen tiṭṭawin-nsen. Llan ttɛelliqen tiṭṭawin-nsen deffir tewwurt. Il fera une sieste. Ad iqeyyel. Ad iqeyyel. Tom le veut-il vraiment ? D tidet yeɣs-it Tom? D tidet yebɣa-t Tom? Elle a aimé ce jeu. Tḥemmel urar-a. Tḥemmel urar-a. J'attendrai jusqu'à midi. Ad ṛjuɣ arma d tis mraw snat. Ad ṛjuɣ arma d tis mraw snat. Qu'en pensez-vous ? D acu ay twalam? D acu ay twalam? Es-tu sûre que tu veux vivre avec moi ? Tetḥeqqed tebɣid ad teddred yid-i? Tetḥeqqeḍ tebɣiḍ ad teddreḍ yid-i? Tom a acheté un journal. Tom yesɣa-d aɣmis. Tom yesɣa-d aɣmis. Elles abattront un arbre. Ad bbint aseklu. Ad gezment aseklu. Elles s'accrochaient à la barre de fer. Llant ttaḍḍafent deg ufeggag-nni n wuzzal. Llant ttaḍḍafent deg ufeggag-nni n wuzzal. Tu as toi-même construit cette niche. D kecc s timmad-nnek ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. D kenwi s timmad-a ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. Ils sont allés à l'école en voiture. Ddan ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Ddan ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Je ne les emballe pas. Ur tent-ttjellileɣ. Ur ten-ttjellileɣ. Linda va te montrer. Linda ad ak-d-tessken. Linda ad am-d-tessken. Ça va, merci. Tga talwit, tanemmirt. Aya yeffeɣ i yiman-nnes. Nous nous sommes accoutumées au froid. Nennum asemmiḍ. Nennum asemmiḍ. J'aime la manière avec laquelle Tom pense. Yeɛjeb-iyi wamek ay yettxemmim Tom. Yeɛjeb-iyi wamek ay tettxemmim Tom. Layla est une citoyenne égyptienne. Layla d taɣermant tamaṣrit. Layla d taɣermant tapakistanit. Alors, que s'est-il passé ? Ihi, d acu ay yeḍran? Deg wacu, d-y waya? Je ne fais pas fuir vos moutons. Ur awent-sserwaleɣ akraren-nwent. Ur awen-sserwaleɣ akraren-nwen. Je ne t'ai plus vu depuis longtemps déjà, Bill. Acḥal aya ur k-ẓriɣ a Bill. Aṭas aya seg wasmi ur k-ẓriɣ. Remettez-nous vos papiers. Fket-aɣ-d iferkiyen-nwen. Fket-asen iferkiyen-nwen. Vous avez aligné les chaises. Tderrerem ikersiyen-nni. Tderreremt ikersiyen-nni. Vous étiez blessés. Tellam tjerḥem. Tellamt tjerḥemt. Je ne les économise pas. Ur asen-ttcuḥḥuɣ. Ur asent-ttcuḥḥuɣ. Nous avons chuchoté. Nesbucbec. Nsbucbec. Marie a plié les serviettes. Marie teḍfes tisefḍin-nni. Marie tḍfes tisefḍin-nni. Vous voulez demander quelque chose à Marie. Tebɣamt ad as-tessutremt kra i Marie. Tebɣamt ad as-tessutrem kra i Marie. Il perdait du temps. Yella yettḍeyyiɛ akud. Yella yettḍeyyiɛ akud. Nous n'allumions pas de bougies dans notre chambre. Ur nelli nessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nneɣ. Ur nelli nessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nteɣ. Nous ne conduisions pas la nuit. Ur nelli ara nnehheṛ deg yiḍ. Ur nelli ara nettɛumu deg yiḍ. Je suis content que notre maison te plaise. Ferḥeɣ imi ay ak-yeɛǧeb uxxam-nneɣ. Mlaleɣ axxam-inu s axxam-inu. Vous vous êtes abaissées à son niveau. Tesseɣlimt s yiman-nwent ɣer weswir-nnes. Tesseɣlim s yiman-nwent ɣer weswir-nnes. Je ne vous maudis pas. Ur ken-neɛɛleɣ. Ur ken-neɛɛleɣ. Nous avons démissionné sans préavis. Nettaxer war aɛeyyen. Nettaxer war aɛeyyen. Vous allez voir Dan. Ad teddum ad teẓrem Dan. Ad teddumt ad teccucfem Dan. C'est un poète et un romancier. D amedyaz yernu d ameggal. D ameggal yernu d ameggal. Tu t'es absentée. Tɣabeḍ. Tɣabeḍ. Je ne leur tiens pas compagnie. Ur ten-ttwenniseɣ. Ur asent-smarayeɣ tizalin. Je m'accrochais. Lliɣ ttaḍḍafeɣ. Lliɣ cerrḍeɣ. Vous vous allongiez. Tellamt tetteẓẓlemt. Tellam teẓẓlem. Veuillez me laisser m'expliquer, je vous prie. Jjemt-iyi ad d-sfehmeɣ, ma ulac aɣilif. Ttxil-went, jjemt-iyi ad d-sfehmeɣ. Vous vous rasiez. Tellam tettseḍḍilem tamart. Tellamettseḍḍil tamart. Je ne vous dessine pas. Ur kent-id-ssunuɣeɣ. Ur ken-ssunuɣeɣ. Je ne vous aime pas du tout. Ur kent-ḥemmleɣ akk. Ur ken-ḥemmleɣ. Il n'a pas eu le temps pour finir son rapport. Ur t-id-iṣaḥ wakud akken ad ifak aṛabul-nnes. Ur t-id-iṣaḥ wakud akken ad tfake aṛabul-nnes. Je n'aurai pas raison. Ur seɛɛuɣ lḥeqq. Ur lliɣ yesɛa lḥeqq. Pourquoi est-ce que vous n'utilisez pas un marteau ? Acuɣer ur tesseqdaceḍ ara afḍis? Maɣef ur kent-xebbceɣ? Je vous ai plu. Ɛejbeɣ-awent. Ɛejbeɣ-awen. Je ne caresse pas leur chien. Ur as-sellfeɣ i weydi-nsent. Ur as-sellfeɣ i weydi-nsen. Je ne les soutiens pas. Ur bdideɣ yid-sen. Ur ddiɣ yid-sent. Tom s'est fié à toi. Tom iga deg-k laman. Tom iga deg-k laman. Tu ne fumes pas. Kecc ur tettkeyyifed. Kemm ur tettkeyyifeḍ. Elle conduit sa propre voiture. Tnehheṛ takeṛṛust-nnes. Tnehheṛ takeṛṛust-nnes. Je n'ai pas de réponse. Ur sɛiɣ ara tiririt. Ur liɣ ara tiririt. Marie a une voiture. Marie tesɛa takeṛṛust. Marie tla takeṛṛust. Vos parents nous adoraient. Imawlan-nwen llan ḥemmlen-aɣ. Imawlan-nneɣ llan ḥemmlen-aɣ. Leurs parents l'adorent. Imawlan-nsent ḥemmlen-t. Imawlan-nsen ḥemmlen-t. Linda va laver les plats. Linda ad tessired iqbac. Linda ad tessired iqbac. Il a vidé le verre de bière en une seule fois. Yeswa akus n birra ɣef tikelt. Yetter-d takurt n tuttra-nni s tnarit. Il va te couvrir. Ad kem-yeṣṣer. Ad k-yeṣṣer. Où es-tu allé hier soir ? Maniɣer tṛuḥeḍ iḍelli ? Anda ay telliḍ da? Qu'est-ce qu'elles lisent ? D acu ay la qqarent? D acu ay la qqaren? L'hippopotame peut attaquer l'homme. Abanɣu yezmer ad yemmeɣ ɣef wemdan. A win ibanen dakken ad yessiwel armi ad yessiwel. Vous laissez toujours la fenêtre ouverte quand vous dormez. Dima tettajjam tazewwut teldey mi ara teḍḍsem. Dima tettajjam tazewwut terẓem mi ara teḍḍsem terẓem. T'es quoi ? D batta cem? D batta ceč? Il n'aimera pas ce jeu. Ur yettḥemmil urar-a. Ur yettḥemmil urar-a. J'adorais les idoles. Lliɣ ɛebbdeɣ imsemmuden. Lliɣ ɛebbdeɣ imsemmuden. Maintenant, nous allons prendre ta température. Imir-a, ad ak-nqiss taẓɣelt-nnek. Imir-a, ad am-iqiss taẓɣelt-nnem. Si Marie est libre, elle l'aidera. Ma testufa Marie, ad tt-tɛawen. Ma testufa Marie, ad tt-talel. As-tu la moindre idée de qui ferait une chose pareille ? Teẓriḍ anta ay izemren ad teg taɣawsa am ta? Teẓrid anwa ay izemren ad yeg taɣawsa am ta? Je bougeais. Lliɣ ttewliwileɣ. Lliɣ ttesseɣ. J'ai froid. Yaɣ-iyi usemmiḍ. Yenɣa-iyi usemmiḍ. Ils barraient le chemin. Llan regglen abrid. Llan reglen abrid. Ton père est très grand. Baba-k ɣezzif aṭas. Baba d imsujji yelhan. Je ne greffe pas vos arbres. Ur awent-ttleqqimeɣ isekla-nwent. Ur awent-tteẓẓuɣ isekla-nwent. Il suit un régime depuis 2 mois. Sin wayyuren aya seg wasmi ay la yettḍafar agal. Imalas aya seg wasmi ay myussanen. Elles étaient très bien. Llant gerrzent. Llant lhant. La pluie fouettait contre les fenêtres. Anẓar yella yekkat deg tzewwut. Tajniwt ttuɣ teccat twaqi s twaqi. Le téléphone sonnait quand je suis rentré. Mi d-udfeɣ, ufiɣ-d asawal la yettsersir. Mi d-ukiɣ seg twelt wis mraw. Je ne leur fais pas de remarques. Ur asent-ggareɣ tamawt. Ur asen-ggareɣ tamawt. Je ne guéris personne. Ur ssujjuyeɣ yiwen. Ur ttnaqameɣ yiwen. Tu es à Boston. Aql-ik deg Boston. Aql-ik deg Boston. Marie a plongé dans l'eau. Marie tenḍeb s aman. Marie yenḍeb s aman. Ils ne vont pas se faire pincer. Ur ttwaḍḍafen ara. Ur yettwaḍḍaf ara. Nous n'étions pas en colère. Ur nelli nerfa. Ur nerfi. Ils habitent loin de l'aéroport. Zedɣen mebɛid ɣef unafag. Zedɣen mebɛid ɣef unafag. J'abattrai un arbre. Ad gezmeɣ aseklu. Ad bbiɣ aseklu. Tom n'était pas jaloux. Tom ur yelli yettasem. Tom ur yusim. Apportez-les-moi. Awimt-iyi-ten-id. Awit-iyi-tent-id. Je suis tunisien. Nekk d Atunsi. Nekk d Atunsi. Je ne les analyse pas. Ur tent-sellḍeɣ. Ur ten-sserwaleɣ. Tu dépassais les limites. Telliḍ tettekkeḍ i tlisa. Tellid tettekked i tlisa. Voici votre passeport. Atan upaspuṛ-nnem. Atan upaspuṛ-nnek. Tu attrapais le ballon. Telliḍ tettcelqifeḍ-d takurt. Telliḍ tettaḍḍafeḍ-d takurt. Vous viviez là seules. Tellamt tzedɣemt din i yiman-nwent. Tellam zedɣent din i yiman-nwen. Vous n'avez pas de vertiges. Ur la nettemlelluy. Ur tettemlelluyemt. J'ai fait les courses. Qḍiɣ-d. Ukiɣ-d. J'ai commencé à m'énerver. Bdiɣ reffuɣ. Rfiɣ. Je ne vous accouche pas. Ur kent-ttqabaleɣ. Ur awent-d-ɣɣareɣ. Ici, c'est elle qui fait la pluie et le beau temps. Da, d nettat ay d krayellan. Da, d nettat ay d kullec, kullec. Vous n'avez jamais vu une noix aussi dure, n'est-ce pas ? Werǧin teẓrimt tajujet yeqquren anect-a akk, naɣ? Werǧin teẓrim tajujet yeqquren anect-a akk, naɣ? Nous n'avons rien appris à l'école. Ur d-nelmid acemma deg uɣerbaz. Ur nlmid acemma deg uɣerbaz. Elles achetaient le journal. Llant ssaɣent-d aɣmis. Llant ssaɣent-d aɣmis. J'ai bon appétit ce matin. Yehwa-iyi-d wucci taṣebḥit-a. Yehwa-iyi-d wucci taṣebḥit-a. Tom s'est senti mis a l'écart. Tom iḥulfa i yiman-nnes yettwaɛzel. Tom iḥulfa i yiman-nnes yettwaɛzel. Il a continué. Ikemmel. Ykemmel. Ils bavaient. Llan slulduyen. Llan ssusufen. Il aime la musique. Iḥemmel aẓawan. Iḥemmel aẓawan. Il a déjà entendu cette chanson. Yesla yagi i tezlit-a. Yesla yagi i tezlit-a. Nous perdions du temps. Nella nettḍeyyiɛ akud. Nella nettḍeyyiɛ akud. Tu étais mauvaise. Tellid diri-kem. Tellid diri-kem. Marie n'a pas accompagné les enfants à l'école. Marie ur tessaweḍ igerdan s aɣerbaz. Marie ur tessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Elle ne fait pas les lits. Ur d-tettessu usuten. Ur d-tettessu usuten. Tom abandonnait les mauvaises habitudes. Tom yella yettajja yir ḍḍbayeɛ. Tom yella yettajja yir ḍḍbayeɛ. Elles ont trouvé ce qu'elles cherchaient. Ufant-d ayen ay llant ttnadint. Ufant-d ayen ay llant tettnadimt. Marie a appelé. Teɣra-d Marie. Teɣra-d Marie. Je vérifiais ma boîte aux lettres. Lliɣ ssefqadeɣ tankult-inu n tebṛatin. Lliɣ ttaḍḍafeɣ tankult-inu n tebṛatin. Tu as demandé à ton père si tu pouvais aller au cinéma. Tenniḍ-as i baba-m ma yella tzemreḍ ad tedduḍ ɣer ssinima. Tennid-as i baba-m ma yella tzemred ad teddud ɣer ssinima. Je ne leur fais pas de quartier. Ur tent-ṛeḥḥmeɣ. Ur tent-ɛettqeɣ. Il va à Nîmes demain. Azekka ad yeddu ɣer Nîmes. Azekka ad yeddu ɣer Nîmes. Je suis venu à pied. Usiɣ-d ɣef uḍar. Usiɣ-d ɣef uḍar. Je ne fais de lit à personne. Yiwen ur as-d-ttessuɣ usu-nnes. Yiwen ur t-id-ttessuɣ ula d yiwen. Vous ne les avez pas trouvés? Ur ten-tufiḍ ara? Ur kent-id-ssiliɣeɣ? Tu aideras les pauvres. Ad tɛawneḍ igellilen. Ad tɛawned igellilen. Ces fleurs devraient être protégées de la pluie. A win yufan ad ddarint tjeǧǧigin-a ɣef unẓar. Yessefk ad ddarint tjeǧǧigin-a ɣef unẓar. Tu rénovais les vieilles maisons. Tellid tettalsed-asen i yexxamen iqburen. Tellid tettɛawadd-asen i yexxamen iqburen. Tom se concentrait. Tom yella yettarra ddehn-nnes. Tom yella yettarra ddehn-nnes. Ai-je oublié mon argent ? Ttuɣ idrimen-inu? Zgiɣ ttuɣ idrimen-inu? J'ai fini par arrêter de fumer. Deg tgara, ḥebseɣ ddexxan. Deg tgara, ḥebseɣ ddexxan. Ma maison comporte deux escaliers. Llan sin n yisunan deg uxxam-inu. Axxam-inu tla snat n wannagen. En 2008, la Géorgie, soutenue par les États-Unis, a essayé de récupérer par la force l'Ossétie du Sud. Deg 2008, Juṛjya, ay ɛawnen Yidunak Yeddukklen, teɛreḍ ad d-terr s yiɣil Usitya n Wenẓul ɣer ddaw udabu-nnes. Ideffir wemgaru n Wenẓul, Iwunak Yeddukklen ɛerḍen ad t-id-kksen ɣef wemgaru n Wenẓul. Je ne vous jette pas de fleurs. Ur awent-ttcuffuɣ aqendur. Ur awen-ttcuffuɣ ijejjigen. Nous avons été abandonnés. Nettwejj. Nttwejj. Tu débauchais les jeunes. Tellid tettjeyyiḥed ilemẓiyen. Telliḍ tesseɛẓageḍ ilemẓiyen. C'est inutile. Anect-a ur yenfiɛ i wacemma. Ulayɣer aya. Vous n'avez pas à vous inquiéter. Je vais le faire moi-même. Ur fell-ak ad tgeḍ ineẓman, aql-i ad t-geɣ nekk. Ur ken-terri tmara ad tgemt ayen ay iyi-awen. Marie a soif. Marie teffud. Marie teffud. Nous essayions. Nella nɛerreḍ. Nella nlemmed. Elles ouvrent la fenêtre. Leddyent tazwwut. Reẓẓment tazewwut. Vous êtes dépourvues de pouvoir. Ur tesɛimt ara tazmert. Ur tlim ara tazmert. Est-ce là ce que tu penses qu'il veut entendre ? D aya ay tettxemmimeḍ yebɣa ad as-isel? D aya ay tettxemmimed yebɣa ad as-isel? J'aime l'océan. Ḥemmleɣ agaraw. Lliɣ ssifiḍeɣ amezruy. John et Mary se connaissent depuis 1976. John ed Mary myussanen seg 1976. John John ed Mary myussanen seg walef u ttesɛemya u setta u sebɛin. Je ne leur circoncis pas leurs enfants. Ur asen-sseḍhareɣ i warraw-nsen. Ur asen-sseḍhareɣ i warraw-nsen. Tu aiguisais les couteaux. Tellid tessemsaded tiferyin. Telliḍ tessemdaseḍ tiferyin. Nous étions agrippés à la branche. Nella neckunṭeḍ deg ufurk-nni. Nella neckunṭeḍ deg ufurk-nni. Je veux acheter des livres. Bɣiɣ ad d-sɣeɣ idlisen. Bɣiɣ ad d-sɣeɣ idlisen. Je vous présente à toutes mes excuses. Ssutureɣ-awent akk ad iyi-tessurfemt. Nniɣ-awen imi ay zemreɣ ad k-ṛjuɣ. Je ne les démonte pas. Ur ten-fessiɣ. Ur ten-fessiɣ. Nous pouvons nous reposer. Ad nnejjem ad nriyyeḥ. Nezmer ad nesgunfu. Vos lunettes sont cassées. Rreẓent tesmaqalin-inek. Tismaqalin-inek. Tom joue du violon maintenant. Tom atan la yekkat imẓad. Imir-a, Tom qrib imir-a. Elles ont acheté un journal. Sɣant-d aɣmis. Sɣant-d aɣmis. J'avais l'air triste. Lliɣ ttbaneɣ-d ḥezneɣ. Lliɣ ttawyeɣ-d ḥezneɣ. Tu auras des vertiges. Ad temlellid. Ad temlelliḍ. Vous avez été obligés de signer le papier. Terra-ken tmara ad tzemlem lkaɣeḍ-nni. Terra-kent tmara ad zemlen lkaɣeḍ-nni. Je ne les chante pas. Ur tent-id-cennuɣ. Ur tent-cennuɣ. Tu t'es abaissé à son niveau. Tesseɣliḍ s yiman-nnek ɣer weswir-nnes. Tesseɣlid s yiman-nnem ɣer weswir-nnes. Vous avez trouvé un lieu pour vivre. Tufamt-d anda ara teddremt. Tufamt-d anda ara ddrent. Je ne les avale pas. Ur tent-sseblaɛeɣ. Ur tent-ttarraɣ. Tom se vautrait dans de la boue. Tom yella yettegliliz deg waluḍ. Tom yella yettegliliz deg waluḍ. Je n'ai pas remarqué sa sortie. Ur as-gireɣ ara tamawt teffeɣ. Ur ẓriɣ ara swaswa ɣer-s. J'ai augmenté le son de la télévision. Rniɣ-as i tliẓri. Nniɣ-as i tliẓri. Depuis quand apprends-tu le latin ? Seg melmi ay la tlemmded talatinit? Seg melmi ay la tlemmdeḍ tesperantot? C'est moi qui ai aluni. D nekk ay yersen ɣef wayyur. D nekk ay yerran ɣef yilel. Tu as démissionné. Tettaxred. Tettaxreḍ. Nous n'achèterons pas de pain. Ur d-nessaɣ aɣrum. Ur d-tessaɣem aɣrum. Tu brûlais. Tellid treɣɣed. Telliḍ tesserɣayeḍ iman-nnek. Tom a pour ambition d'aller sur la Lune. Tom yebɣa ad yeddu s Ayyur. Tom yessaram ad yeddu s Ayyur. Je ne vous boycotte pas. Ur ken-ttɣanzuɣ. Ur ken-ttɣanzuɣ. Ils vont conduire jusqu'à Londres. Ad nehṛen arma d London. Ad nehṛen arma d London. Vous êtes malades. Tuḍnemt. Tuḍnem. Je ne sais pas écrire. Ur ssineɣ ara ad aruɣ. Ur zmireɣ ad ssewweɣ. Où est-il ? Anda yella ? Mani-t ? Vous vous êtes connectés. Teqqnem. Teqqnemt. Ils ne s'habillent pas. Ur ttlusun iceḍḍiḍen-nsen. Ur ttlusun iceḍḍiḍen-nsen. Où est Marie, à ton avis ? Anda ay tella Marie, ɣef leḥsab-nnem? Anda ay tella Marie, ɣef leḥsab-nnem? Vous aviez besoin de manteaux. Tellamt teḥwajemt ikebbuḍen. Tellam teḥwajem ikebbuḍen. Tom fera des cauchemars. Tom ad yargu yir tirga. Tom ad yettargu yir tirga. Tu as eu plusieurs occasions de parler anglais. Saḥent-kem-id aṭas n tlemmiẓin akken ad tessiwleḍ s tanglizit. Ṣaḥent-k-id aṭas n tlemmiẓin akken ad tessiwled s tanglizit. Les États-Unis ont déstabilisé, essayé de déstabiliser ou essaient toujours de déstabiliser plusieurs pays dont Cuba, le Venezuela, la Colombie, la Somalie, la Serbie, l'Iraq, l'Iran, la Syrie, l'Afghanistan, le Vietnam, la Birmanie, la Corée du Nord, le Pakistan, la Russie ainsi que la Chine. Iwunak Yeddukklen rwin, ɛerḍen ad rwin yerna mazal-iten ɛerrḍen ad rwin aṭas n tmura, gar-asent Kuba, Venezuela, Colombia, Ṣumalya, Serbya, Lɛiraq, Iṛan, Surya, Afɣanistan, Vietnam, Birmanya, Kurya n Ugafa, Pakistan, Rusya ed Ccinwa. Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Ils nous appartiennent. Widak nneɣ. Wi d ayla-nneɣ. Que voulais-tu que je dise à Tom ? D acu ay telliḍ tebɣiḍ ad as-t-iniɣ i Tom? D acu ay tebɣid ad as-t-iniɣ i Tom? Vous appreniez le russe à vos enfants. Tellam tesselmadem tarusit i warraw-nwen. Tellam tettbibbim tarusit i warraw-nwen. Je m'habituais. Lliɣ ttaɣeɣ tanamit. Lliɣ ttnameɣ. Il était éveillé. Yella yuki. Yella yuki. Où caches-tu? Anida akk-a teffreḍ? Mani ay tluleḍ? Tu vas faire une sieste. Ad tged tazaxixt. Ad tqeyyled. Elles ne perdent pas du temps. Ur ttḍeyyiɛent akud. Ur ttḍeyyiɛent akud. Vous pouvez faire tout ce que vous voulez. Tzemred ad tged ayen ay am-yehwan. Tzemred ad tged ayen ay ak-yehwan. Quel âge a son fils ? Acḥal deg leɛmeṛ-nnes memmi-s? Acḥal deg leɛmeṛ-nnes memmi-s memmi-s? Tu es désespéré. Tuysed. Tuyseḍ. Tom barrait le chemin. Tom yella ireggel abrid. Tom yella yergel abrid. Tu barrais le chemin. Telliḍ tregleḍ abrid. Tellid treggled abrid. Elle pleure. La tettru. La tettru. Elles adoraient les idoles. Llant ɛebbdent imsemmuden. Llant ɛebbdent imsemmuden. Je ne les appuie pas contre le mur. Ur ten-ttsennideɣ s aɣrab. Ur ten-kkateɣ s aɣrab. Vous glissiez. Tellamt tetteccḍemt. Tellam tetteccḍem. Tu as oublié ton parapluie dans un bus. Tettud tasiwant-nnem deg usakac. Tettuḍ tasiwant-nnek deg usakac. Je ne bats personne. Ur kkateɣ ula d yiwen. Yiwen ur t-kkateɣ. J'adore te regarder cuisiner. Riɣ ad kem-waliɣ tessewwayed. Ḥemmleɣ ad k-waliɣ tessewwayed. Les fibres alimentaires sont efficaces pour maigrir. Isirgen n tuččit ssenqasen deg lmizan. Isirigen n tuččit sseḍɛafen. On dirait que Tom n'est pas un homme. Ad as-tinid Tom maci d argaz. Tom ur yelli d argaz n Tom. Vous vous êtes mises d'accord. Temsefhamemt. Tbeddled. Je ralentissais. Lliɣ ssenqaseɣ tazzla. Lliɣ ttibrikeɣ. Il va redoubler ! Ad yales aseggas! Ad yales aseggas! Maintenant, elles vont prendre ta température. Imir-a, ad am-qissent taẓɣelt-nnem. Imir-a, ad am-qissent taẓɣelt-nnem. Tu as bu. Teswiḍ. Teswiḍ. J'étais coincé. Lliɣ weḥleɣ. Lliɣ weḥleɣ. Tom n'accompagnait pas les enfants à l'école. Tom ur yelli yessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Tom ur yelli yessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Je violais la loi. Lliɣ tteffɣeɣ i usaḍuf. Lliɣ meḥḥqeɣ timliliyin-nni. Marie est sortie manger. Marie teffeɣ ad tečč. Marie yessefk ad tečč. Ils accueillent les invités. Ttmagaren inebgawen. Mmugren inebgawen. Vous avez déjà visité les États-Unis. Terzam yagi ɣef Yiwunak Yeddukklen. Terzamt yagi ɣef Yiwunak Yeddukklen. Elle grossit. La tettuzur. La tettuzur. Tu as accroché ton manteau derrière la porte. Tɛellqed akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. Tɛellqeḍ akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. Il a adhéré au parti. Yekcem ɣer ukabar-nni. Yudef ɣer ukabar-nni. Le soleil brille ici aussi. Ula da tettfeǧǧiǧ tafukt. Da, tettfeǧǧiǧ da. Il a amené un parapluie. Yuwey-d tasiwant. Yuwey-d tasiwant. Tu abattais un arbre. Telliḍ la tgezzmeḍ yiwen n useklu. Tellid la tettebbid yiwen n useklu. Vous pouvez demander de l'aide à Tom. Tzemred ad as-tessutred i Tom ad kem-iɛawen. Tzemred ad as-tessutreḍ i Tom ad k-iɛawen. Tu as aiguisé les couteaux. Tesmesded tiferyin. Tesmesdeḍ tiferyin. Elle va partir une nuit plus tôt. Ad teddu yiwen n yiḍ uqbel. Ad teddu yiwen n yiḍ uqbel. Tu peux ouvrir la fenêtre ? Ad tnejjmed ad treẓmed taqqet? Tzemred ad tledyed tazewwut? Tu n'adorais pas les idoles. Ur tellid tɛebbded imsemmuden. Ur telliḍ tɛebbded imsemmuden. Je ne les manipule pas. Ur ten-sseqdaceɣ. Ur ten-sseqdaceɣ. Ils se faisaient attraper. Llan ttwaḍḍafen. Llan ttargun. Elle se douchait. Tella teccucuf. Tella teffunzer. Vous n'étiez pas malades. Ur tellimt tuḍnemt. Ur tellim tuḍnem. Travaillez-vous ici ? Da ay tettmahalemt? Da ay txeddmem? Tu étais chatouilleux. Tellid tettkikkiḍed. Telliḍ tettkikkiḍeḍ. Il l'a vu briser la fenêtre. Yeẓra-t yerẓa tazewwut. Yeẓra-t yerẓa tazewwut. C'est moi qui ai envié Tom. D nekk ay yusmen seg Tom. D nekk ay as-yullenn Tom. Marie ne s'inquiète pas pour Tom. Marie ur tetqelleq ɣef Tom. Marie ur tetqellqe ɣef Tom. Je faisais confiance à mon associé. Lliɣ ttamneɣ acrik-inu. Lliɣ ttgeɣ laman deg wecrik-inu. Quittez ma maison ! Ffeɣ seg wexxam-inu. Ffɣemt seg uxxam-inu. Cela vous a arrangées. Aya yeffeɣ fell-awent. Aya yeffeɣ fell-awen. Tout le monde est silencieux. Susmen akk. Akken d tamurt ssusmen. Marie a échangé des timbres avec lui. Mbaddalen iɣeḍmen netta ed Marie. Mbaddalen iɣeḍmen ed Marie yid-s. Je te dirai quand je reviendrai. Mi ara d-qqleɣ, ad ak-d-iniɣ. Mi ara d-qqleɣ, ad ak-d-iniɣ. A-t-il quelque chose de prévu, demain ? Yella kra ay yessefra ad t-yeg azekka? Yella kra ay tessefra ad t-geɣ azekka? Tu n'as pas alourdi tes valises. Ur tessaẓyed tibalizin-nnem. Ur tessaẓyeḍ tibalizin-nnem. Peux-tu faire ça ? Is teɣyed ad tsekred aya? Tzemreḍ ad tawyeḍ aya? Je fréquentais les délinquants. Lliɣ ttxalaḍeɣ irneggayen. Lliɣ tteẓẓɛeɣ irneggayen. Je suis monté dans l'avion. Ulyeɣ ɣer usafag. Ulyeɣ ɣer usafag. Son corps est parfait. Tafekka-innes tfaz. Tafekka-is dfaz. Je ne vous lis pas de contes. Ur awen-d-qqareɣ timucuha. Ur awent-qqareɣ timucucucuha. Nous nous habillons. La nettlusu iceḍḍiḍen-nneɣ. Nettlusu iceḍḍiḍen-nteɣ. Ils ne font pas de cauchemars. Ur ttargun yir tirga. Ur ttargun yir tirga. J'ai fermé mon parapluie et me suis mis à courir. Ɣelqeɣ tasiwant-inu yerna bdiɣ tazzla. Ɣelqeɣ tasiwant-inu yerna tebdid tazzla. Tu étais en danger. Tellid deg umihi. Telliḍ tsenndeḍ deg umihi. C'est hier que tu as cassé la fenêtre. Iḍelli ay terẓiḍ tazewwut. Iḍelli ay terẓid tazewwut. Tom n'a pas accroché son manteau derrière la porte. Tom ur iɛelleq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Tom ur iɛelleq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Tu essorais tes vêtements. Telliḍ tetteẓẓmeḍ iceḍḍiḍen-nnem. Tellid tetteẓẓmed iceḍḍiḍen-nnek. Tu ressembles beaucoup à ton frère. Tettemcabid aṭas ɣer gma-k. Tettemcabid aṭas ɣef gma-m. Il abrutissait les étudiants. Yella yesseɣyal inelmaden. Yella yesseɣyal inelmaden. Marie va à l'école le samedi. Marie tetteddu ɣer uɣerbaz ass n ssebt. Marie tetteddu ɣer uɣerbaz deg wass n ssebt. Il n'a jamais lu le roman de Tom. Werjin yeɣri ungal n Tom. Werjin iquder Tom s tukerḍa. Je n'ai pas de caries. Ur liɣ ara tuɣmas yerkan. Lluẓeɣ acku ur cciɣ acemma. Je ne vous fais pas de leçons de morale. Ur ken-ssɣarayeɣ. Ur awent-d-ttgeɣ timsirin. Travaillent-elles ici ? Da ay ttmahalent? Da ay tettmahalt? Ils voulaient dire non. Llan ɣsen ad d-inin uhu. Llan bɣan ad d-inin uhu. Nous avons même la télévision en couleurs. Nesɛa ula d tiliẓri s yini. Nwala tiliẓri deg wass n Ljemɛa. Nous devons l'attendre pendant dix minutes. Yessefk ad t-neṛju mraw n tesdidin. Yessefk ad nneṛju mraw n tedqiqin. Nous visitions Londres. Nella nrezzu ɣef London. Nella nrezzu ɣef London. Je n'ai pas d'amies. Ur sɛiɣ ara timeddukal. Ur liɣ ara timeddukal. Nous aurons soif. Ad neffad. Ad neffud. Je sais que tu ne m'aimes pas. Ẓriɣ ur iyi-tḥemmled. Ẓriɣ ur iyi-tḥemmleḍ. Je ne suis pas en prison. Ur deg tkurmut ay lliɣ. Nekk ur deg lḥebs. Il vient tôt. Yettas-d zik. Yettbekkiṛ-d. Ne te rendors pas. Ur ttuɣal ara s iḍes. Ur ttilid ara. Tom a joué au foot hier. Iḍelli, Tom yurar takurt n uḍar. Iḍelli, Tom yurar takurt n uḍar. Qui est debout ? Anwa i yebedden? Anwa i yettmeslay ? Mes parents m'adoraient. Imawlan-inu llan ḥemmlen-iyi. Imawlan-inu llan ḥemmlen-iyi. Il n'a pas arrêté de pleuvoir depuis hier. Seg yiḍelli ur yeḥbis wenẓar. Seg yiḍelli ay la yekkat wenẓar. Vous lavez la voiture. La tessiridem takeṛṛust. Tṣeggmem-d takeṛṛust-nni. Y a-t-il un Anglo-Saxon qui veut comprendre cette phrase ? Yella Wanglusaksi ay yebɣan ad yefhem tafyirt-a? D acu n uuran ay yebɣan ad yuran tafyirt-a? Elles demeurent ici. Zedɣent da. Ddrent da. Elles ne se souviennent pas avoir éteint la lumière. Ur cfint ma ssexsint tafat neɣ uhu. Ur ssinent ma tessexsimt tafat neɣ uhu. C'est insuffisant. Drus. D anɣat. Vous arriverez à 2h30 et Marie arrivera un peu plus tard. Kenwi ad d-tawḍem ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie ad d-taweḍ cwiṭ sakkin. Kennemti tettawḍemt-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tettaweḍ-d cwiṭ sakkin. Vous ne faites pas la sourde oreille. Ur tesɛuẓẓugemt. Ur tesɛuẓẓugem. Je n'écris à personne. Ur as-ttaruɣ ula i yiwen. Ula d yiwen ur as-ttaruɣ. La maison brûle ! La ireqq wexxam ! D axxam-inu! Elle amenait un parapluie. Tella tettawey-d tasiwant. Tella tettawey-d tasiwant. Je ne les révèle pas. Ur ten-id-keccfeɣ. Ur tent-id-keccfeɣ. Tu n'avais pas soif. Ur telliḍ teffudeḍ. Ur tellid teffuded. Vous n'aiguisiez pas les couteaux. Ur tellim tessemsadem tiferyin. Ur tellim tessemsadem tiferyin. Je ne censure personne. Ur derrseɣ ula d yiwen. Ur derrseɣ yiwen. Il boit sans discontinuer, depuis son divorce. Seg wasmi ay yebra i tmeṭṭut-nnes ay la yettess war aḥbas. Seg wasmi ay la yekkat wenẓar. Il amochait ses adversaires. Yella yesfunnuc ixṣimen-nnes. Yella yesfunnuc ixṣimen-nnes. Je ne vous inculque pas la haine. Ur awen-ssekcameɣ lkeṛh. Ur awent-ssekcameɣ lkeṛh. J'aime faire la cuisine et lire. Ḥemmleɣ ad ssewwayeɣ yernu ad qqareɣ. Riɣ ad ssewweɣ yernu ad ɣreɣ yernu ad ɣreɣ. Tu n'abattras pas d'arbres. Ur tettebbiḍ isekla. Ur tgezzmeḍ isekla. Vous ne faites pas la sieste. Ur tqeyylemt. Ur tettqeyyilemt. Je décorais la salle. Lliɣ dellgeɣ tazeɣɣa-nni. Lliɣ dellgeɣ tazeɣɣa-nni. Ils ont appris le Coran. Lemden Leqran. Tlemdemt Leqran. Nous avons réparé la table cassée. Nṣeggem tadabut-nni yerrẓen. Neṣeggem tadabut-nni yerrẓen. Elles ne dorment qu'environ cinq heures par nuit. Ttaḍḍasent kan azal n semmuset n tsaɛtin deg yiḍ. Ttaḍḍasent kan azal n semmuset n tsaɛtin deg yiḍ. Marie a aidé les pauvres. Marie tulel igellilen. Marie tettɛawan igellilen. Tu accueilles les invités. Tettmagared inebgawen. Temmugreḍ inebgawen. Qu'est-ce qu'elles attendent de Marie ? D acu ay la ttṛajunt sɣur Marie? D acu ay la ttṛajun sɣur Marie? C'était une pleine lune qu'on voyait ce soir-là. D taziri temda i nettuɣ nxezzer deǧiḍ-nni. D yiwen n u ttlata ay kent-ye ussikel-nwen. Il a envoyé le paquet par avion. Yuzen akerrud-nni s usafag. Nuzen akerrud-nni s usafag. Je ne décharge pas leur marchandise. Ur asent-d-srusuyeɣ alzaz-nsent. Ur asen-d-srusuyeɣ sselɛa-nsen. Elle attendait. Tella tettṛaju. Tella tettṛaju. Marie a gagné beaucoup d'argent. Marie terbeḥ-d aṭas n yidrimen. Marie tesɛa aṭas n yidrimen. Ramasse-le. Ddem-it-id. Jmeɛ leḥwal-is. J'ai accepté les cadeaux. Qebleɣ isefka-nni. Qebleɣ isefka-nni. Le cabinet du médecin se trouve au premier étage. Tanarit n yemsujji tusa-d deg wannag amezwaru. Tanarit-nnes attan deg wannag amezwaru. Tu atteignais cette étagère. Tellid tettaɛud tiṛeffit-a. Telliḍ tettaɛuḍ tiṛeffit-a. Tu croyais en Dieu. Telliḍ tettamneḍ s Ṛebbi. Telliḍ tettamneḍ Ṛebbi. Je n'applaudis personne. Yiwen ur as-ttseffiqeɣ. Yiwen ur as-kkateɣ afus i yiwen. Je ne vous parle pas de la guerre. Ur awen-d-ssawaleɣ ɣef wemgaru. Ur awent-d-ssawaleɣ ɣef wemgaru. Vous approfondissiez les trous. Tellam tessalqayem imerjan-nni. Tellam tessalqayem imerjan-nni. Je suis tombée dans les escaliers. Ɣliɣ deg yisunan. Ɣliɣ deg yisunan. Dix ans se sont écoulés depuis son décès. Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ay temmut. Ɛecṛa n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut. Tu habitais chez ton oncle. Telliḍ tzedɣeḍ ɣer ɛemmi-m. Tellid tzedɣed ɣer ɛemmi-k. Disposez-vous d'un alibi ? Tesɛam tafakelt ay izemren ad ken-tḥudd? Yella kra n tfakelt ay izemren ad kent-tḥudd? Tom est tombé en bas des escaliers et s'est cogné la tête. Tom yegrareb deg yisunan yerna iḥuza iɣef-nnes. Tom yegrareeb deg yisunan yerna tḥuza iɣef-nnes. Marie va travailler à Osaka l'année prochaine. Aseggas ay d-yetteddun, Marie ad tmahel deg Osaka. Aseggas ay d-yetteddun, Marie ad texdem deg Osaka. Un rayon de soleil traversait les nuages. Iwet-d yiwen n uẓenẓar n tafukt seg gar yisignaten. A tafukt yella la d-tenqer tafukt i tafukt. Elles se sont rencontrées au lycée. Mlalent deg tesnawit. Zedɣent deg tesnawit. Je faisais du tort aux gens. Lliɣ ḍellmeɣ medden. Lliɣ tḍellmem medden. Tom a écrit trois livres. Tom yura-d kraḍ yedlisen. Tom yura-d kraḍ yedlisen. J'aime beaucoup ce pays. Ḥemmleɣ aṭas tamurt-a. Ḥemmleɣ aṭas adlis-a. Il était médiocre. Yella ixuṣṣ. Yella ixuṣṣ. J'attends qu'il me rende la monnaie. La ttṛajuɣ ad iyi-d-yerr ṣṣerf. Lliɣ ssneɣ ad d-afeɣ ṣṣin mi ara d-afeɣ tafukt. J'aime la manière avec laquelle il pense. Yeɛjeb-iyi wamek ay yettxemmim. Yeɛjeb-iyi wamek ay ttxemmimen. Ils accompagneront les enfants à l'école. Ad ddun ed yigerdan s aɣerbaz. Ad ssiwḍen igerdan s aɣerbaz. Ne savez-vous vraiment pas nager ? D tidet ur tessinemt ara ad tɛumemt? Ur tessinem ara ad tɛumem? Tu as fait une sieste. Tqeyyled. Tqeyyleḍ. Elle a beaucoup de missions aujourd'hui. Ass-a tesɛa aṭas n tuɣdaḍin. Ass-a tesɛa aṭas n tuɣdaḍin. Qu'ont-elles vu ? D acu ay walant? D acu ay walant? Elles rendaient les coups. Llant ttarrant tiyita. Llant ttarrant tiyita. Vous vous êtes couchés. Teḍḍsem. Teḍḍsemt. Je ne ferme pas vos chambres. Ur awent-ɣellqeɣ tixxamin-nwent. Ur awen-ɣellqeɣ axxamin-nwent. Il a abrégé le discours. Yessewzel inaw-nni. Yessazel inaw-nni. Ils vont être vos instituteurs. D nitni ara yilin d iselmaden-nwen. D nitni ara yilin d iselmaden-nwent. Pourquoi Marie saigne ? Maɣef ay la tessazzal Marie idammen? Maɣef ay la tessazzal Marie idammen? Il y a tellement de chats, ici ! Llan ɛiṭa n yemcicen, dayyi! Yurar da, neɣ da! Elle repassait ses pantalons. Tella tettḥeddid iserwalen-nnes. Tella tettḥeddid iserwalen-nnes. Ils ne saignent pas du nez. Ur ttfunzuren. Ur ttfunzuren. Je n'ai peur de rien. Ur ttagadeɣ seg wulac. Acemma ur t-ḥemmleɣ. Vous avez aggravé la situation. Tesmeɣremt ddeɛwa. Tesmeɣrem ddeɛwa. Ils sont beaux. Fulkin. Cebḥen. Il va libérer les prisonniers. Ad d-iserreḥ i yimeḥbas. Ad d-serrḥen i yimeḥbas. Ils se sont adonnés à la boisson. Fkan-tt i tissit. Rran-tt i tissit. Ils vont recommencer. Ad as-alsen. Ad as-ɣren. Elle s'est endormie. Tewwi-t tiṭ-nnes. Teḍḍes. On doit toujours faire de son mieux. Amdan yessefk dima ad d-yettakf akk ayen umi yezmer. Terra-aɣ tmara ad neg kullec i yiman-nnes. Tom tria ses e-mails. Tom yefra tibṛatin-nnes tiliktṛunanin. Tom yettarra iman-nnes. Marie est partie pour l'Italie. Marie tedda ɣer Ṭṭalyan. Marie tedda ɣer Ṭṭalyan. Ils bâclaient le travail. Llan sbubbuḍen axeddim. Llan tesbubbuḍen axeddim. Nous allons manger. Ad necc. Ad nsuɣ. J'étais adossé au mur. Lliɣ senndeɣ ɣer weɣrab. Lliɣ senndeɣ ɣer weɣrab. Tu accordais de l'importance à ce sujet. Telliḍ tettakfdeḍ-as azal i temsalt-a. Tellid tettakfed-as azal i temsalt-a. Les hommes sont grands. Irgazen d iɣezfanen. Irgazen-a d iɣezfanen. Tu castrais les veaux. Tellid tetteddzed iɛejmiyen. Telliḍ tessiẓireḍ iɛejmiyen. Je pliais mes chemises. Lliɣ ḍeffseɣ ikerbasen-inu. Lliɣ qeffleɣ ikerbasen-inu. Je n'ai pas assez d'argent. Drus n yedrimen i yellan ɣur-i. Ur sɛiɣ aṭas n yidrimen. Elle s'est promenée. Tmerreḥ. Terwel. Les tortues ont-elles des dents ? Ifekren lan tuɣmas? Ifekren sɛan tuɣmas? Vous êtes dingues. Tselbemt. Tselbem. Elle a fait de son mieux pour l'aider. Tga ayen umi tezmer akken ad t-tɛiwen. Ttɛawen imi ay t-tɛawen akken ad yerwel. Vous abrutissiez les étudiants. Tellamt tesseɣyalemt inelmaden. Tellam tesseɣyalem inelmaden. J'ai couru à l'étage. Uzzleɣ ɣer wannag n ufella. Uzzleɣ ɣer wannag n ufella. Je ne les équipe pas. Ur ten-sgalafeɣ. Ur tent-sgalafeɣ. J'aurai besoin de votre aide. Ad kent-ḥwijeɣ ad iyi-tɛawnemt. Ad ḥwijeɣ tallalt-nwent. Tom n'abîme pas ses vêtements. Tom ur yessexṣar iceḍḍiḍen-nnes. Tom ur yessexṣer iceḍḍiḍen-nnes. Tu as réussi à t'enfuir par une fenêtre. Tessawḍed ad trewled seg yiwet n tzewwut. Tessawḍed ad yerwel seg yiwet n tzewwut. Marie a dansé. Marie tecḍeḥ. Marie tecḍeḥ. Nous avons regardé la télévision hier. Nwala tiliẓri iḍelli. Nwala tiliẓri iḍelli. Il ne sait pas chanter. Ur issin ad icnu. Ur yessin ad yecnu. Marie n'aime pas le fromage. Marie ur tḥemmel takemmart. Marie ur tḥemmel takemmart. Nous l'avons mise dans la boîte. Nerra-tt ɣer tenkult-nni. Nerra-tt ɣer tenkult-nni. Elle s'en balançait. Tella ur d-teclig ara seg waya. Tella tetthuzzu iman-nnes. Arrête la voiture ici ! Ssebded takeṛṛust da! Ḥbes takeṛṛust da da! Ça a l'air vraiment intéressant. Yettbanay‑d n tidet d cṛa n wazel. D argaz amaynu ay d Massla amaynu. Tu as autorisé ton chien à courir librement. Tejjiḍ aydi-nnem ad yazzel akken ay as-yehwa. Tejjid aydi-nnek ad yazzel akken ay as-yehwa. Je ne vais pas vous déranger. Ur kent-ttcewwileɣ ara. Ur ken-ttɛawaneɣ. Elle descendait les escaliers. Tella la tettader isunan-nni. Tella la tettader deg yisunan. Ils se sont aidés. Myullen. Myullen. Je ne les moissonne pas. Ur tent-meggreɣ. Ur ten-meggreɣ. Nous n'avons pas soif. Ur neffud. Ur neffud. Il n'approfondissait pas les trous. Ur yelli yessalqay imerjan-nni. Ur yelli yessalqay imerjan-nni. Nous ne courons pas aussi vite que Tom. Nekkni ur nettɣawal deg tazzla anect n Tom. Nekkenti ur nettɣawal deg tazzla anect n Tom. Il n'a pas affamé les chiens. Ur yeslaẓ iḍan. Ur yeslaẓ iḍan. Je faisais des concessions. Lliɣ ttsemmiḥeɣ seg lḥeqq-inu. Lliɣ tettsemmiḥeɣ seg umur-inu. Nous avons hâte de vous voir. Nḥar melmi ara kent-nẓer. Nḥar melmi ara ken-nẓer. Elle n'a pas soif. Ur teffud. Ur teffud. Je ne greffe rien. Ur ttleqqimeɣ acemma. Acemma ur t-ttleqqimeɣ. Dis-lui lequel prendre. Ini-as anwa ara tawey. Ini-as ad as-t-id-yefk. J'adore la vue de mon balcon. Riɣ imeẓri ay sɛiɣ seg yilemci-inu. Ḥemmleɣ imeẓri-inu seg yileten-inu. Il s'est fié à toi. Iga deg-m laman. Iga deg-k laman. Il a accordé une grande importance à la propreté. Yefka-as azal ameqran i tezdeg. Nefka-as azal ameqran i tezdeg. La tempête a fait arrêter le train. Tazekka-nni teḥbes tamacint-nni. Takurt-nni t usigna i tafukt. Il faut que tu cesses. Yessefk ad tḥebsed aya. Yessefk ad tesbedded aya. Tom est mort d'un cancer gastrique. Ton yemmut s ufurray adisan. Tom yemmut s ukensir s ukensir. Ça va. Tga talwit. Aya la yeḍḍef. Elles s'affolaient. Yella yetteffeɣ-itent leɛqel. Llant yeffeɣ-itent leɛqel. Tu te dérangeais. Tellid tettceṭṭined iman-nnek. Telliḍ tettceṭṭineḍ iman-nnem. Marie ne conduit pas souvent. Marie ur tnehheṛ ara aṭas. Marie ur tnehheṛ ara aṭas. Elles assourdissaient les voisins. Llant sseɛẓagent inaragen. Llant tesseɛẓagent inaragen. Tu n'abattais pas d'arbres. Ur telliḍ tettebbiḍ isekla. Ur tellid tgezzmeḍ isekla. Marie doit s'étendre. Yessefk ad teẓẓel Marie. Marie yessefk ad teẓẓel. Je n'avais pas le cœur à cuisiner. Ur iyi-yehwi ara ad d-ssewweɣ. Ur lliɣ bɣiɣ ad d-ssewweɣ. Je ne fais pas rire leurs enfants. Ur asen-d-sseḍsayeɣ arraw-nsen. Ur asen-d-sseḍsayeɣ arraw-nsen. Ils vont essayer. Ad armen. Ad armen. Je ne leur interdis pas de parler. Ur asent-gdileɣ awal. Ur asen-gdileɣ awal. C'est moi qui ai commis un crime. D nekk ay igan anɣa. D nekk ay d-yuwyen amedya. Vous avez pris un jour de congé. Tuwyemt yiwen wass n yimuras. Tuwyem yiwen wass n yimuras. À quelle heure Marie ira-t-elle à l'aéroport ? Ɣef wacḥal ara teddu Marie ɣer unafag? Ɣef wacḥal ara teddu Marie ɣer unafag? Elle était abasourdie. Tella tewhem. Tella temmehmeh. J'ai toujours soif. Zgiɣ ffudeɣ. Dima ttfadeɣ. Je lui ai payé 20.000 yen d'acomptes. Fkiɣ-as aɛeṛbun n 20.000 n yiyenen. Sɛiɣ snat n yigiman n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n yigiman n snat n snat n snat n yigiman n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n snat n yigiman n snat n C'est à dix minutes de marche depuis la station. Ad tedduḍ mraw n tedqiqin seg wexxam ɣer din. Sin n tedqiqin aya seg mi ay la yekkat wenẓar. Je n'ai pas d'autres questions. Ur liɣ ara tuttriwin niḍen. Ur sɛiɣ ara tuttriwin niḍen. Elle glissait. Tella tettecceḍ. Tella tettsuɣu. Je ne les développe pas. Ur ten-sneflayeɣ. Ur tent-sneflayeɣ. Marie a aligné les chaises. Marie tderrer ikersiyen-nni. Marie tettderrir ikersiyen-nni. Tom a bu une tasse de café. Tom yeswa afenjal n teɣlust. Tom Yeswa afenjal n teɣlust. Où est votre chien ? Anda-t weydi-nnem? Anda yella uydi-nnek? Le chien dort au pied du lit. Aydi-nni yeḍḍes ɣer wusu. Atan uydi-nni s uḍar. Tom a été accusé de vol. Tom yettwatthem s tukerḍa. Tom ytthem s tukerḍa. Je ne leur serre pas la main. Ur ttxemmiseɣ yid-sen. Ur ttxemmiseɣ yid-sent. Je n'ai pas encore craché. Werɛad ur ssusfeɣ. Werɛad ur bdiɣ ara. J'essayais ma chance. Lliɣ ɛerrḍeɣ zzheṛ-inu. Lliɣ ttneggizeɣ. Elles faisaient des cauchemars. Llant ttargunt yir tirga. Llant ttargunt yir tirga. Le chien du voisin a aboyé toute la nuit. Aydi n unarag yeqqim yesseglaf kra yekka yiḍ. Ass-nni yesseglaf yiwen n uydi deg ulma. Lis ! Γaṛ ! Igerrez ! Nos parents l'adorent. Imawlan-nteɣ ḥemmlen-t. Imawlan-nteɣ ḥemmlen-tt. Je ne les fais pas attendre. Ur tent-ttajjaɣ ad ṛjun. Ur tent-snamayeɣ. Nous étions très fâchées. Nella nerfa aṭas. Nella numar aṭas. Je ne les fêle pas. Ur tent-sɣusuyeɣ. Ur ten-sɣusuyeɣ. Tu conduisais toute la journée. Tellid tnehhṛed kra yekka wass. Tellid tnehhṛed kra yekka wass. Tu as rarement du temps pour lire. Drus anda ay d-tettestufuyeḍ akken ad teɣreḍ. Drus anda ay d-tettestufuyeḍ akken ad teɣred. Dis-leur de les leur donner. Ini-asen ad asent-ten-id-fken. Ini-asent ad asent-tent-id-fkent. Nous apprenions le Coran. Nella nlemmed Leqran. Nella neqran. Tu conduisais. Telliḍ tnehhṛeḍ. Telliḍ tweɛṛeḍ. Nous avons nagé. Nɛum. Nɛum. Vos parents vous adorent. Imawlan-nwen ḥemmlen-ken. Imawlan-nwen ḥemmlen-kent. La vache beugle. La tesrugmut tfunast. Tafunast tesrugmut. Je ne compte sur personne. Ula d yiwen ur ttkaleɣ fell-as. Yiwen ur ttkaleɣ fell-as. Tu n'abrutis pas les étudiants. Ur tesseɣyaleḍ inelmaden. Ur tesseɣyaled inelmaden. Je ne pense pas qu'ils pourraient faire ça. Ur cikkeɣ ad zemren ad gen aya. Ur cikkeɣ ad geɣ aya. Vous vous êtes défendues. Terramt ɣef yiman-nwent. Terram ɣef yiman-nwent. Tu es allée dans une pizzeria italienne. Teddiḍ ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Teddid ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Appelez le 112 ! Ɣer i 911! Ɣer i tẓa, yiwen! Marie a adhéré au parti. Marie tudef ɣer ukabar-nni. Marie teɣleq ɣer ukabar-nni. Elle a pris son petit-déjeuner à huit heures. Tecca imekli-nnes n tṣebḥit ɣef tis tamet. Tecca imekli-nnes n tṣebḥit ɣef tis tamet. Je lui ai plu. Ɛejbeɣ-as. Ɛejbeɣ-as. J'aime votre chien. Yeɛjeb-iyi weydi-nnek. Yeɛjeb-iyi uydi-nwent. Elles admirent votre courage. Ttqadarent tabɣest-nwent. Ttqadarent tabɣest-nwent. Un vélo rouille, si tu le laisses sous la pluie. Lemmer ad teǧǧed tasnasɣalt i unẓar, ad tebṛec. Ttxil-k, lemmer ad d-temmer ad d-temmer ad d-itteg unẓar. Tom ne te laissera pas partir. Tom ur k-yettajja ad tedduḍ. Tom ur kem-yettajja ad teddud. Mon père est architecte, pas ingénieur. Baba d amasgad, maci d ajenyuṛ. Tom d maci d imsujji. Nous sommes déçus. Nettwaxeyyeb. N nettwaxeyyeb. J'économisais de l'argent. Lliɣ ssagareɣ-d idrimen. Lliɣ ttcuḥḥuɣ i yedrimen. Tu viens de les trouver. Imir-a kan ay ten-id-tufid. Imir-a kan ay ten-id-tufiḍ. J'étais loin. Lliɣ beɛdeɣ. Lliɣ ttɣimiɣ ɣef yifadden. Elle est déjà là, mais Bill n'est pas encore arrivé. Nettat atta da, maca Bill werɛad ur d-yuwiḍ. Nettat aql-itent da, maca Bill werɛad ur d-yuwiḍ. L'un dit: père, ils nous ont frappés! Et l'autre: mon fils, ils nous connaissaient! (Ils connaissaient notre faiblesse). Yenna-yas a baba wetn-aɣ! Yenna-yas a mmi ɛqeln-aɣ! Tin-d deg-neɣ snat-nneɣ, yiwen-nneɣ, yiwen-nneɣ, deg-neɣ-neɣ-nneɣ, deg-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ, deg-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ snat-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ, deg-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ, yiwen-neɣ-neɣ-neɣ-neɣ snat-neɣ, yiwen-neɣ Nous étions aimés. Nella nettwaḥemmel. Nella nḥemmel. Les bancs cassés par les vandales étaient déjà remplacés. Leḅnak i rẓin at tifert ttwaxelfen ya. M wakken Iwunak Yeddukklen ed Walin am Mmi Iwunaken am Mmi Iwunaken Iwunaken Iwunaken Iwunaken Iwunaken Iwunaken Iwunaken Iwunaken ay ɛawnenen am tijin tijin t ouin tijin t ouin tijin tijin tijin tijin t ouin tijin tijin tijin tijin tijin t ouin tijin tijin tijin tijin t ouin tijin tijin tijin tijin t ouin tijin tijin t ouin tijin tijin tijin t ouin tijin Marie s'est enfuie. Marie terwel. Marie terwel. Marie ne fera pas de cauchemars. Marie ur tettargu yir tirga. Marie ur tettargu yir tirga. Il a de petits pieds. Γer-s iḍaren imeẓyanen. Isɛa iḍaren-ines. Je n'appelle personne. Ur as-ɣɣareɣ i yiwen. Ula d yiwen ur as-ɣɣareɣ. Vous avez fait les lits. Tessamt-d usuten. Tettessum-d usuten. Je n'enregistre personne. Ula d yiwen ur t-id-kellseɣ. Ula d yiwen ur t-id-kellseɣ. N'ouvrez pas la fenêtre. Ur leddyet tazewwut. Ur reẓẓmemt ara tazewwut. Envoie-moi la facture. Azn-iyi-d tafakturt. Fkemt-iyi-d ɣlay-iyi-iyi-iyi-iyi-iyi-iyi-iyi-iyi- Elle rêvait. Tella tettargu. Tella tettargu. Elles buvaient. Llant ttessent. Llant ttessent. Vous ne savez pas ce que Marie cherche. Ur teẓrim d acu ay la tettnadi Marie. Ur teẓrimt d acu ay la tettnadi Marie. Nous disposons d'expérience. Nla tarmit. Nekkni nla tarmit. Il montait la garde. Yella yettɛassa. Yella yettɛassa. Tu égorgeais les agneaux. Tellid tɣerrsed i yizamaren. Telliḍ tɣerrḍ izamaren. Cet aéroport est facilement accessible par le bus. Anafag-a fessus ad yaweḍ ɣer-s yiwen s usakal. T tefses-a yewjed s tefses s tefses. J'ai vu le garçon en chaussures marron. Walaɣ aqcic-nni yelsan irkasen arasen. Ledyeɣ irkasen-nni n wannag amezwaru. Qu'est-ce que vous avez vu à Tegucigalpa ? Matta teẓrim di Tegucigalpa? D acu ay d-yeḍran deg Tatoeba? Vous allez manger. Ad teccemt. Ad teccem. Elles auront froid. Ad tent-ineɣ usemmiḍ. Ad tent-ineɣ usemmiḍ. Elles vont devoir te rappeler de suite. Yessefk ad am-d-alsent imir-a. Yessefk ad am-d-ɛawdent imir-a. Elle n'a pas de vertiges. Ur tettemlelluy. Ur tettemlelluy. Tom était orphelin. Tom yella d agujil. Tom yella yettṛebbi igujilen. J'ai repeint la maison. Ulseɣ-as ssbiɣa i wexxam. Ɛawdeɣ-as ssbiɣa i wexxam. Vous crachiez. Tellamt tessusufemt. Tellamt tessusuft. Ils n'ont pas abattu d'arbre. Ur gzimen aseklu. Ur bbin aseklu. Marie va vous expliquer avec cette photo. Marie ad awent-d-tessefhem s tugna-a. Marie ad awen-d-tessegzu s tugna-a. Tu changes souvent tes mots de passe. Tezgid tettbeddiled awalen-nnek uffiren. Tezgiḍ tettbeddileḍ awalen-nnem uffiren. Vous aidez les pauvres. Tettɛawanem igellilen. Tettɛawan igellilen. "Qui t'a aidée ?" "Marie." "Anta ay kem-iɛawnen?" "D Marie." "Anwa ay k-iɛawnen?" "D Marie." Elle a amélioré ses résultats. Tesselha igmaḍ-nnes. Tesleer igmaḍ-nnes. Tu n'as pas besoin d'avoir peur: il ne te fera rien ! Ulayɣer ma tugaded-t, ur ak-itteg acemma! Ulayɣer ma tugadeḍ-t, ur am-itteg acemma! Laissez-moi rêver. Ajjat iyi ad wargɣ Lliɣ ḥezneɣ. Il hurlait comme un chacal. Yella yeskuɛɛuy am wuccen. Yella yettwaɛy am uɣilas. Tom s'accroupissait. Tom yella yettqummuc. Tom yella yesselqaf. Je ne veux pas de fruit. Ur bɣiɣ ara agummu . Ur bɣiɣ ara ad asen-d-ssuqqleɣ. Nous ne saignons pas du nez. Ur nettfunzur. Ur neffunzer. Nous avons été acculées. Nettwaḥeṛṛ. Nettwaḥeṛṛ. Dans combien de jours aurez-vous vos règles ? Acḥal n wussan ay as-d-yeqqimen i tarda-nnem akken ad d-tas? Melmi ara tawyemt tixidas-nwen? Nous abîmions nos vêtements. Nella nessexṣar iceḍḍiḍen-nteɣ. Nella nessexṣar iceḍḍiḍen-nneɣ. Ils ont commencé à pleurer. Bdan ttrun. Nebda tettru. Quel endroit d'Europe voudrais-tu visiter ? D acu n umkan ayɣef tebɣid ad terzud deg Tuṛuft? D acu n umkan ayɣef tebɣid ad terzum deg Tuṛuft? Nous n'avons pas été déçus. Ur nettwaxeyyeb. Ur nettwaxeyyeb. À quelle heure votre avion doit décoller ? Ɣef wacḥal ara yeqleɛ usafag-nwent? Ɣef wacḥal ara yeqleɛ usafag-nwen? Vous avez parié 300 dollars sur le jeu. Tqemmrem 300 n yidulaṛen deg wurar-nni. Qemmrent 300 n yidulaṛen deg wurar-nni. Monte ces escaliers. Aley isunan-a. Alyemt isunan-a. Ils vont cuisiner pour vous. Ad awent-d-ssewwen. Ad awen-d-ssewwen. Vous allez bientôt être partis. Ur tettɛeḍḍilem ara ad teddum. Ur tettɛeḍḍilem ara ad teddumt. Tom a entendu un bruit derrière lui. Tom yesla i yiwen n lḥess deffir-s. Tom yeldey i yiwen n lḥess deffir-s. Je ne vous obéis pas. Ur awen-ttaɣeɣ awal. Ur awent-ttaɣeɣ awal. Ils habitent au Caire. Zedɣen deg Lqahira. Zedɣen deg Lqahira. Ken évitait de se quereller avec Tom. Ken yella yessinif i umennuɣ akked Tom. Ken yella tessinif i umennuɣ akked Tom. J'ai annulé le rendez-vous. Semmteɣ asihaṛ-nni. Beṭleɣ asihaṛ-nni. Depuis toujours il voulait lire le japonais. Seg zik ay yella yebɣa ad iɣer tajapunit. Seg 197 Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg Seg J'ai mal au pied. Yeqreḥ-iyi uqejjir-inu. Uqerḥ-iyi uḍar-inu. Nous avons tordu la serviette. Nebren tasfeḍt-nni. Nebren tasfeḍt-nni. Je n'ai rien mangé depuis trois jours. Tlata wussan aya seg wasmi ur cciɣ acemma. Acḥal aya seg wasmi ur cciɣ acemma. Tu auras besoin de leur aide. Ad ten-teḥwijed ad k-ɛawnen. Ad teḥwijed tallalt-nsent. Je ne les accélère pas. Ur tent-sseɛjaleɣ. Ur ten-ssazzaleɣ. Tom t'attend. La kem-yettṛaju Tom. Tom ad k-yeggani. Nous avons pris notre petit-déjeuner à huit heures. Necca imekli-nteɣ n tṣebḥit ɣef tis tamet. Necca imekli-nteɣ n tṣebḥit ɣef tis tamet. Je ne vous explique pas la règle. Ur awent-d-ssefhameɣ alugen. Ur awen-d-ssefhameɣ alugen. Ils ont accueilli les invités. Mmugren inebgawen. Mmugren inebgiwen. Nous irons jouer au Brésil. Ad neddu ad nurar deg Brizil. Azekka ad nurar takurt n uḍar. Elle n'a pas eu le temps pour finir son rapport. Ur tt-id-iṣaḥ wakud akken ad tfak aṛabul-nnes. Ur tt-id-iṣaḥ wakud akken ad tfak aṛabul-nnes. Tu n'avais aucune raison d'être en colère. Ur kem-terri akk tmara ad terfud. Ur k-terri akk tmara ad terfuḍ. Tom rendait visite à sa grand-mère. Tom yella irezzu ɣef jida-s. Tom yella irezzu ɣef jida-s. Je ne vous réclame pas mon salaire. Ur awen-d-ssutureɣ tacehṛit-inu. Ur awent-ssutureɣ lexlaṣ-nwent. Marie a bu une tasse de café. Marie teswa afenjal n teɣlust. Marie teswa afenjal n teɣlust. Je n'ajoute personne à ma liste d'amies. Ur d-rennuɣ ula d yiwet s umuɣ n tmeddukal-inu. Ur d-rennuɣ ula d yiwen s umuɣ n tmeddukal-inu. Je veux me marier avec Marie. Bɣiɣ ad aɣeɣ Marie. Bɣiɣ ad ɛejbeɣ Marie. Vous avez prié. Teẓẓullemt. Tedɛamt. Je me suis crispée. Zemḍeɣ iman-inu. Lliɣ ttarraɣ iman-inu. Combien de voitures as-tu ? Acḥal n tkeṛṛusin ay tesɛid? Acḥal n tkeṛṛusin ay tlid? Nous sommes en train d'ouvrir la fenêtre. La nleddey tazewwut. La nreẓẓem tazewwut. Tu abîmes tes vêtements. Tessexṣareḍ iceḍḍiḍen-nnek. Tessexṣared iceḍḍiḍen-nnek. J'ai analysé les résultats. Selḍeɣ igmaḍ-nni. Tselḍeɣ igmaḍ-nni. Elle ne me l'a jamais demandé. Werjin tessuter-iyi-d aya. Werjin ssutrent-iyi-d aya. Montrez-lui comment faire ! Mlat-as ma'yd yeskar! Ini-as ad t-id-fken! Je ne les presse pas. Ur tent-ḥeṛṛseɣ. Ur tent-tteẓẓmeɣ. Je soutiens la proposition. lliɣ d usumer. Ad dduɣ s yidis-inu. Je ne dupe personne. Ur as-ttkellixeɣ i yiwen. Ur ttkellixeɣ ula i yiwen. Elles vont laver les plats. Ad ssirdent iqbac. Ad ssirdent iqbac. Il dormait la fenêtre ouverte. Yella yettaḍḍas, tazewwut terẓem. Yella yettaḍḍas, tazewwut teldey. Je sais que Tom pense qu'il n'y a pas d'espoir. Ẓriɣ Tom yettxemmim ulac assirem. Ẓriɣ Tom yettxemmim ulac assirem. Elle a ouvert la boîte. Teldey tankult-nni. Teldey tankult-nni. Elle volait. Tella tettafeg. Tella tettaker. Elles ne savent pas où habite Marie. Ur ẓrint anda ay tezdeɣ Marie. Ur ẓrint anda ay tezdeɣ Marie. Je ne déchire pas leurs papiers. Ur awent-sseɣraseɣ lekwaɣeḍ-nwent. Ur asen-sseɣraseɣ alugen-nsen. Je me suis accoudé. Senndeɣ ɣef tɣemmar-inu. Aql-iyi senndeɣ ɣef tɣemmar-inu. Tu es vraiment grand. Meɣɣred s tidet. Kemm meɣɣred s tidet. Il est plus un romancier qu'un homme politique. D ameggal i yella akter n wergaz asertan. Netta yeqqel d argaz yelhan. Veuillez ne pas ouvrir la fenêtre ! Ttxil-wen, ur reẓẓmet ara tazewwut! Ttxil-wen, ur leddyet ara tazewwut! C'est parce que tu ne veux pas être seul. Acku ur tebɣiḍ ad tiliḍ i yiman-nnem. Acku ur tebɣiḍ ad tiliḍ i yiman-nnek. Vous ne saviez pas que Marie aimait cuisiner. Ur tellimt teẓramt Marie tḥemmel ad tesseww. Ur tellim teẓram Marie tḥemmel ad tesseww. Abaisse la flamme. Ssenqes-as i tmes-nni. ssenqes-as i tmes-nni. Je ne les étonne pas. Ur tent-ssewhameɣ. Ur ten-ssewhameɣ. Je ne leur dépoussière pas leurs tables. Ur seffḍeɣ aɣebbar i tduba-nsent. Ur asen-seffḍeɣ aɣebbar i tduba-nsent. Je me suis trompé d'avion. Ɛerqeɣ deg usafag. Ɛerqeɣ deg usafag. Tom a pris le mauvais bus. Tom yeɛreq deg usakac. Tom yeɛreq deg usakac. Elle n'accepterait pas l'argent. Ur tettaḍḍaf ara idrimen-nni. Ur tettaḍḍaf ara idrimen-nni. Tu as posé une très bonne question. Tettred-d d yiwet n tuttra igerrzen. Tettreḍ-d yiwet n tuttra igerrzen. Depuis combien de temps est-elle enceinte ? Seg melmi ay attan s tadist? Seg melmi ay tella s tadist? Tu as passé trois semaines à Islamabad. Tekkid kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Tekkid kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Tu as parié 300 dollars sur le jeu. Tqemmred kraḍt n twinas n yidulaṛen deg wurar-nni. Tqemmreḍ 300 n yidulaṛen deg wurar-nni. Marie ne comprend pas du tout l'anglais. Marie ur tfehhem akk tanglizit. Marie ur tessin akk tanglizit. Leurs parents t'adorent. Imawlan-nsent ḥemmlen-kem. Imawlan-nsen ḥemmlen-kem. Je freinais. Lliɣ ttawɣeɣ. Lliɣ tettawɣed s leḥceṛ. Vous vous êtes accrochées à vos principes. Teḍḍfemt deg yimenzayen-nwent. Teḍḍfem deg yimenzayen-nwent. Je m'agitais. Lliɣ tteḥdiqireɣ. Lliɣ meḍḍleɣ. Ils haïssent Tom. Keṛhen Tom. Keṛhen Tom. Elle va voir. Ad tẓer. Ad tẓer. Il se vengeait sur ses enfants. Yella yettarra-d ttaṛ deg warraw-nnes. Yella yettarra-d ttaṛ deg warraw-nnes. Tu faisais les lits. Tellid tettessud-d usuten. Telliḍ tettessuḍ-d usuten. Je ne congèle rien. Ur ssegraseɣ acemma. Acemma ur t-ssegraseɣ. Vous vous incliniez. Tellamt tettanzemt. Tellam tettanzem. Certains parmi eux se sont suicidés. Kra deg-sen nɣan iman-nsen. Kra nɣant iman-nsen. Je ne les trompe pas. Ur asent-ttkellixeɣ. Ur ten-xeddɛeɣ. Elles savent tout ceci. Ẓrant akk aya. Ẓrant akk aya. Tu n'as pas de vertiges. Ur la tettemlelluyeḍ. Ur tettemlelluyed. Tu battais l'orge. Telliḍ tesserwateḍ timẓin. Telliḍ tesserwatḍ timẓin. Tu avais un chat. Tuɣ hesɛid amcic. Tellid tesɛid amcic. J'ai décoré la salle. Delgeɣ tazeɣɣa-nni. Ɣelqeɣ tazeɣɣa-nni. Ses ravisseurs portent des masques afin qu'ils ne soient pas reconnus. Imejlaq-is sburren icettiḍen iberkanen ɣef wudmawen-nsen akken ur ttwaɛqalen ara. Ur llin ara ur qebblen anect n zik. Je ne tue pas leurs chiens. Ur asen-neɣɣeɣ iḍan-nsen. Ur asen-slaẓayeɣ iḍan-nsen. Poursuis ton travail. Fak tawuri-nnek. Ad awen-ttnaleɣ axeddim-nwent. Vous ne savez pas danser. Ur tessinemt ara ad tceḍḥemt. Ur tessinem ara ad tceḍḥem. La pie ramasse tout ce qui brille. Taballaqt tettaddam s kra n wayen yettirriqen. Nufef medden d ayen ara d- ufiɣ medden. Si tu rencontres un ours, fais semblant d'être mort. Ma temmuggreḍ-d ursu, err iman-ik temmuteḍ. Ma Ma tlid yiwen n yilsawen, ttxil-ik, efk-it-it. Elle arrangeait les fleurs. Tella tessemsaway tijejjigin. Tella tessemsaway tijejjigin. À quelle heure ira-t-il à l'aéroport ? Ɣef wacḥal ara yeddu ɣer unafag? Ɣef wacḥal ara yeddu ɣer unafag? Elle t'a attendu. Teṛja-k. Teṛja-kem. Nous oubliions nos parapluies. Nella nettettu tisiwanin-nteɣ. Nella nttettu tisiwanin-nteɣ. Je ne les prends pas au sérieux. Ur asen-ttakfeɣ awal. Ur asent-ttakfeɣ awal. Vous sortiez. Tellam tetteffɣem. Tellamt tetteffɣemt. Elles chargeaient la marchandise. Llant ttɛebbint sselɛa. Llant ttɛebbint alzazen. Marie n'a pas raison. Marie ur tesɛi lḥeqq. Marie ur tseɛɛu lḥeqq. Vous appeliez à la prière depuis le minaret. Tellam tetteddnem-d seg tṣumɛa. Tellam tteddnem-d seg tṣumɛa. Elle a elle-même construit cette niche. D nettat s timmad-nnes ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. D nettat s timmad-a ay d-ixedmen taxxamt-a n weydi. Marie ajournait les réunions. Marie tella tettseggir timliliyin. Marie tella tettseggir timliliyin. Je m'appelle Juba. Isem-iw Yuba. Isem-inu isem-inu. Tu restes là. Qqim din. Ad teqqimed din. Vous ne faisiez pas la sieste. Ur tellimt tettqeyyilemt. Ur tellim tettqeyyilem. Tu as traversé la rue. Tzegred abrid. Tzegreḍ abrid. Qui peut me dire comment une ampoule fonctionne ? Anwa izemren ay id-yinni amek tetteddu teftilt? Anwa izemren ay iyi-d-sɣeɣ tleḥḥu teftilt ? Thomas regarde la télévision. Thomas la yettwali tiliẓri. Marie yettwali tiliẓri. Le chien doit rester dehors ! Aydi yessefk ad yeqqim deg beṛṛa! Aydi yessefk ad yeqqim beṛṛa! Ils ont accompagné les enfants à l'école. Ddan ed yigerdan s aɣerbaz. Ssawḍen igerdan s aɣerbaz. Tu aimes la musique. Tḥemmleḍ aẓawan. Tḥemmled aẓawan. Ne me laisse pas ! Ur iyi-ttajja! Ur iyi-d-ttnalet ara! Tu n'abats pas d'arbres. Ur tettebbid isekla. Ur tettebbiḍ isekla. Ils vont acheter celui-ci. Ad d-sɣen wa. Ad d-sɣen wa. Votre chien mord-il ? Yettkerric uydi-nnem? Yettkerric uydi-nwent? J'étais connu. Lliɣ ttwassneɣ. Lliɣ ttwaḍḍafeɣ. Vous êtes allés au parc hier, n'est-ce pas ? Teddid ɣer wefrag iḍelli, naɣ? Teẓwid ɣel asennaṭ, naɣ? Je ne harcèle pas leurs clients. Ur asen-ttqelliqeɣ imsaɣen-nsen. Ur asent-ttqelliqeɣ imsaɣen-nsent. Son ami est un chanteur. Ameddakkul-innes d acennay. Gma d amedyaz ameqran. Tom me complète. Tom yessmad-iyi. Tom yessmad-iyi. Il pleut depuis dimanche dernier. La tekkat seg wass n lḥedd. La yekkat wenẓar seg wass n lḥedd. Marie dépassait les bornes. Marie tella tettekk i tlisa. Marie tella tettekkeed i tlisa. Bonsoir mes amis. Ce soir, j'écrirai en français. Timekliwin a imeddukal. Tameddit-a ad aruɣ s tefṛensist. Timensiwin tameddit-a ad aruɣ s tefṛensist. Marie démissionnait. Marie tella tettettixir. Marie tella tessusuf. Nous laissions la fenêtre ouverte. Nella nettajja tazewwut teldey. Nella nettajja tazewwut terẓem. Qu'est-ce qui les a effrayés ? D acu ay ten-yesxelɛen? D acu ay ten-yesxelɛen? Il peut rester ici pour une nuit, pas plus. Yezmer kan ad yens da yiwen yiḍ. Yezmer ad yens da yiwen yiḍ yiwen yiḍ. Je ne vous fais pas échouer. Ur ken-ssexṣareɣ. Ur kent-ssexṣareɣ. J'ai essoré mes vêtements. Ẓẓmeɣ iceḍḍiḍen-inu. Xaḍeɣ iceḍḍiḍen-inu. Je ne les plume pas. Ur ten-ssencaweɣ. Ur tent-neccṛeɣ. Ils vont travailler à Osaka l'année prochaine. Aseggas ay d-yetteddun, ad mahlen deg Osaka. Aseggas ay d-yetteddun, ad xedmen deg Osaka. Puis-je vous prier de fermer la fenêtre ? Ulac aɣilif ma tɣelqed tazewwut? Ulac aɣilif ma tmedled tazewwut? Je ne les écorne pas. Ur tent-ttqeccimeɣ. Ur asen-ssexṣareɣ aɣemmar. Ils peuvent ouvrir la fenêtre. Zemren ad reẓmen tawwurt. Zemren ad ledyen tazewwut. Je ne les achète pas. Ur ten-id-ssaɣeɣ. Ur tent-id-ssaɣeɣ. Vous devez les acheter à l'étranger. Yessefk ad tent-id-tesɣem deg uzɣar. Yessefk ad tent-id-tesɣem deg uzɣar. Tu vas rester avec ton oncle à Kyoto. Ad teqqimed ed xali-k deg Kyoto. Ad teqqimed ed xali-m deg Kyoto. Marie était aimée. Marie tettwaḥemmel. Marie tella tettwaḥemmel. Tu n'allumeras pas de bougies dans ta chambre. Ur tessaɣayed ticemmaɛin deg texxamt-nnek. Ur tessaɣayeḍ ticemmaɛin deg texxamt-nnek. Ce n'est pas un chat. C'est un chien. Wa maci d amcic. D aydi. Win maci d amcic. Ne jette pas ton argent par les fenêtres. Ur ssexṣar ara idrimen-nnek. Ur ssexṣar ara idrimen-nnem. Je confectionne des biscuits. La d-ttgeɣ tigargucin. La d-yetteg tigargucin. La pluie a duré trois jours. Iwet unẓar-nni kraḍ n wussan. Kraḍ n wussan ay yeqqim yekkat unẓar-nni. J'affame les chiens. Slaẓayeɣ iḍan. Ad slaẓayeɣ iḍan. Vous hurlez toujours lorsque vous êtes en colère. Dima tesbeɛbuɛemt mi ara terfumt. Dima sbeɛbuɛen mi ara rfunt. Mike et Ken sont amis. Mike ed Ken d imeddukal. Ken yed imeddukal-nnes ed Ken ed J imeddukal. Tom n'accrochera pas son manteau derrière la porte. Tom ur yettɛelliq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Tom ur yettɛelliq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Je ne savais pas que tu avais un chien. Ur ẓriɣ ara dakken tesɛid aydi. Ur ẓriɣ ara dakken ziɣ tlid aydi. Tom cherche ses lunettes. Tom la d-yettnadi tisekkadin-nnes. Ṭum yettnadi ɣef tesmaqalin-ines. Je brodais. Lliɣ ddageɣ. Lliɣ ddageɣ. Tu cliquetais tes clés. Tellid tescencuned tisura-nnem. Telliḍ tescencuneḍ tisura-nnem. Elle fera des cauchemars. Ad targu yir tirga. Ad tettargu yir tirga. Il t'a reproché ton retard. Yezzem fell-am imi ay tɛeḍḍleḍ. Yezzem fell-ak imi ay tɛeḍḍleḍ. Il va noter l'adresse. Ad yaru tansa-nni. Ad yaru tansa-nni. Je ne leur répète pas l'explication. Ur asent-d-ttɛawadeɣ assefhem. Ur asent-d-ttɛawadeɣ assefhem. Je ne les accuse pas de meurtre. Ur tent-rdiɣ s tmenɣiwt. Ur ten-redduɣ s tmenɣiwt. Tom joue au frisbee. Tom la yetturar afrizbi. Tom yetturar afrizbi. Marie adore bricoler dans le garage. Marie tḥemmel ad tesfusker deg ugaṛaj. Marie tḥemmel ad tesfusker deg ugaṛaj. Marie se faisait attraper. Marie tella tettwaḍḍaf. Marie tella tettwaḍḍaf. Je me suis brossé les dents. Ssardeɣ tuɣmas-inu. Ssirideɣ tuɣmas-inu. Je ne berce pas votre bébé. Ur ttdewwiḥeɣ alufan-nwen. Ur awen-zzuzuneɣ alufan-nwen. Je promenais le chien. Lliɣ ssuffuɣeɣ aydi. Lliɣ ḥemmleɣ imcac. Il a vécu ici pendant trente ans. Yedder da kraḍt n tmerwin n yiseggasen. Ddren da kraḍt n tmerwin n tmerwin n tmerwin n yiseggasen. Je serai déçu. Ad ttwaxeyybeɣ. Ad ttwaxeyybeɣ. Ils étaient mauvais. Llan diri-ten. Llan diri-iyi. Tu auras besoin d'argent. Ad tesrid i yedrimen. Ad tesriḍ i yedrimen. Tom accordait de l'importance à ce sujet. Tom yella yettakf-as azal i temsalt-a. Tom yella yettakf-as azal i temsalt-a. Tu es en train de perdre le jeu. Aql-ik la txeṣṣred deg wurar. Aql-ik la txeṣṣreḍ deg wurar. Marie vend des voitures. Marie tesnuzuy tikeṛṛusin. Marie tesɛa tikeṛṛusin. Mes phrases se font traduire en russe par des traducteurs professionnels. Imsuqqlen imsaduren ay d-yessuqqulen tifyar-inu ɣer trusit. Yessefk ad sekkes imedyaten-inu akken ad d-ssuqqleɣ. Tu es actif. Kecc tqefzeḍ. Kemm tqefzed. Ils alignaient les chaises. Llan ttderriren ikersiyen. Llanttderrir ikersiyen. Je ne les savoure pas. Ur ttḥulfuɣ i lbenna-nsent. Ur asen-ttruẓuɣ aɣebbar-nsen. Je n'ai pas le temps de faire la cuisine. Ur sɛiɣ ara akud akken ad ssewweɣ. Ur liɣ akud akken ad ssewweɣ. Tu es enfin venu. Deg tgara, tusid-d. Tuɣaled tusid-d. A-t-il des problèmes ? Ila uguren? Yesɛa uguren? Pourquoi me fais-tu tant souffrir ? Maɣef ay iyi-tesseṛwad anect-a akk n lḥif? Maɣef ay teqqleḍ s yisem-inu? Elle l'a immédiatement reconnu. Teεqel-it din din. Teεqel-it-id. Vous aviez un chat. Tellamt tesɛamt amcic. Tellam tesɛam amcic. Reconnaissez-vous cette écriture ? Tɛeqlemt tira-a? Tɛeqleḍ tira-a? Ce n'est jamais sans danger. Aya werǧin yettili-d war amihi. Werǧin d zik ay d-ttbaneɣ. Je n'arrache pas leurs pommes de terre. Ur da asent-ssukkufeɣ lbaṭaṭa-nsent. Ur asent-d-qellɛeɣ lbaṭaṭa-nsen. J'étais fou. Lliɣ selbeɣ. Lliɣ sṛuḥuyeɣ iman-inu. Tu écartais les jambes. Telliḍ tettcerriqeḍ iḍarren-nnek. Telliḍ tettcerriqeḍ iḍarren-nnem. Nous aimons la pluie et la neige. Nḥemmel anẓar ed wedfel. Nḥemmel anẓar ed wedfel. Tu as pleuré et tu as cru. Trud yerna tumned. Rund yernaumen. Vous rendiez visite à votre grand-mère. Tellam trezzum ɣef jida-twen. Tellam trezzum ɣef jida-twent. Comme l'arabe, l'hébreu s'écrit de droite à gauche. Am taɛrabt, taɛebrit tettwaru seg yeffus ɣer zelmaḍ. Mi ara ara d-nellielli deg tmurt n Yimuhaγ, ttγwan, ttidirenwan, ttidirenwan. Jane travaille avec Marie. Jane txeddem akked Marie. Jane akked kra n wakud akked Marie. On déménage le mois prochain. Ad neggaǧ agur d-itteddun. Sin wayyuren aya seg wasmi ay d-yetteddun. Elles ont décoré la salle. Delgent tazeɣɣa-nni. Tdelgemt tazeɣɣa-nni. Je n'ai jamais oublié d'envoyer un cadeau d'anniversaire à ma mère. Werjin ttuɣ ad azneɣ asefk n umulli i yemma. Werjin ttuɣ ad aznen asefk n umulli i yemma-inu. Tom s'est couché. Tom yeḍḍes. Tom yettett. Je ne les coince pas. Ur ten-ssewḥaleɣ. Ur tent-ssewḥaleɣ. Elles se sont abaissées. Sseɣlint s leqder-nsent. Sseɣlint s leqder-nsent. L'avion a effectué un atterrissage parfait. Asafag-nni yers-d akken igerrez. Asafag-nni yuweḍ-d tis yiwen n usafag. Veuillez retirer vos chaussures. Ttxil-wen, kkset irkasen-nwen. Ttxil-went, kkes irkasen-nwen. Il me dépasse en tout. Yugar-iyi deg kra yellan. Ugaɣ kullec deg yiman-nnes. Appelle-moi en vidéo depuis Gtalk. Ɣer-iyi-d s tkamra s Gtalk. Seg walef u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya u ttesɛemya Vous fermiez. Tellam tɣellqem. Tellam tɣellqem. Elles me les ont apportés. Uwyent-iyi-ten-id. Uwyent-iyi-tent-tent-id. Il se connectait. Yella yetteqqen. Yella yetteqqen. Je ne compte sur personne. Ur ttkaleɣ ula ɣef yiwen. Yiwen ur ttkaleɣ fell-as. J'ai une faveur à requérir. Riɣ ad d-ssutreɣ yiwet n lemzeyya. Sɛiɣ ad d-ssuqqleɣ kra n tefyar. Dan va attendre sa sœur ici. Dan ad yeṛju weltma-s da. Dan ad yeṛju weltma-s da. C'est moi qui ai trouvé ce téléphone. D nekk ay d-yufan asawal-a. D nekk ay d-yuwyen asefru-a. Malgré le soutien américain, la Géorgie a non seulement perdu la guerre de 2008 face à la Russie, mais elle a également perdu deux grandes parties de son territoire: l'Abkhazie et l'Ossétie du Sud. Ula ma Iwunak Yeddukklen ɛawnen Juṛjya, taneggarut-a texṣer amgaru mgal Rusya am wakken ay texṣer sin n yeḥricen d imeqranen seg wakal-nnes: Abxazya ed Usitya n Wenẓul. Aeg wakken Iwunak Yeddukklen ed wakken Iwunak Yeddukklen ɛerḍen ad tt-id-id-id-te wemgaru ɣer tmurt-nnes, Rusya n wakken ad d-nnes n wakken ad d-id-nnes n wakken ad d-id-snen ad d-sn wemgaru n wakken ad tmura ɣer wemgaru n wakken ad tmura ɣer wemgaru n wakken ad tmura. Tu n'as pas à suivre Tom. Ur kem-terri tmara ad tḍefred Tom. Ur kem-terri tmara ad tḍefreḍ Tom. Il voulait s'y rendre. Yella yeɣs ad yeddu ɣer din. Yella yebɣa ad yeddu ɣer din. N'encouragez pas les gens à utiliser Facebook. Ur ssebɣaset medden akken ad sseqdacen Facebook. Ur ssebɣasemt medden akken ad sseqdacen Facebook. Il a trouvé un lieu pour vivre. Yufa-d anda ara yedder. Yufa-d anda ara yedder. Je ne frappe à la porte de personne. Yiwen ur as-sṭebṭubeɣ. Ur as-sṭebṭubeɣ ula i yiwen. Où sont les chaussures ? Anda-ten yerkasen-nni? Mani-ten yerkasen? L'eau est source de vie. Aman d taɣbalut n tudert. Aman d aman. Ils sont allés dans une pizzeria italienne. Ddan ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Ddan ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Vous vous mettiez d'accord sur tout. Tellamt tettemsefhamemt ɣef kullec; Tellam tettemsefhamem ɣef kullec. Je ne les croise pas. Ur tent-id-ttemliliɣ. Ur tent-id-ttemliliɣ. Elle ne fait pas la vaisselle. Ur tessirid iqbac. Ur tessirid iqbac. Je suis arrivé à temps. Uwḍeɣ-d deg wakud. Uwḍeɣ deg wakud. Tom a plié la couverture. Yeḍfes Tom taferṣadit. Tom iḍfes tisefḍin-nni. Je déteste les fêtes. Kesneɣ timeɣriwin. Ur tent-id-keccfeɣ. Marie a vu un saoulard gisant sur la route. Marie twala yiwen n usekṛani yeẓẓel deg webrid. Marie iwala yiwen n usekṛani yeẓẓel deg webrid. S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas dans cet état. Lemmer d ay ḍfiren tinṣiḥin n yemsujjiyen-nsen, tili ahat ur ttilin deg tegnit-a. Lemmer d ay ḍfiren tinṣiḥin n yemsujjiyen-nsen, tili ahat ur ttmettaten deg tegnit-nsen. Ils sautèrent par une fenêtre dans la rivière. Neggzen seg yiwet n tzewwut ɣer wasif. Tneggzemt seg yiwet n tzewwut ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif. Marie accélérait le film. Marie tella tessazzal asaru-nni. Marie tella tessazzal asaru-nni. Tu peux skier aussi bien que ton frère. Tessned ad teccged ɣef wedfel am gma-m. Tessneḍ ad teccged ɣef wedfel am gma-k. Ils affolaient les gens. Llan ssuffuɣen-asen leɛqel i medden. Llan rennun-asen leɛqel i medden. Je ne peux plus écrire. Qqleɣ ur zmireɣ ad aruɣ. Yiwen ur zmireɣ ad aruɣ. Tom connaît bien Marie. Tom yessen mliḥ Marie. Tom yessen mliḥ. Vous additionniez rapidement. Tellam tesmernayem s tɣawla. Tellamt tesmernayemt s tɣawla. Je ne divulgue pas leurs secrets. Ur asent-d-keccfeɣ lesrar-nsent. Ur d-keccfeɣ lesrar-nsen. Vous n'accompagniez pas les enfants à l'école. Ur tellimt tetteddumt ed yigerdan s aɣerbaz. Ur tellim tessawaḍem igerdan s aɣerbaz. Vous vous arrêtiez. Tellamt tḥebbsemt. Tellam tḥebbsem imeṭṭawen. Tu n'abandonnes pas tes enfants. Ur tettajjaḍ arraw-nnem. Ur tettajjad arraw-nnem. Tu as mémorisé 2000 mots anglais. Tlemdeḍ sin n yigiman n wawalen s tanglizit. Telmed sin n yigiman n wawalen s tanglizit. J'ai bricolé. Sfuskreɣ. Ḥemmleɣ ad sfuskreɣ. Il était ingénieur et a été traité comme tel. Yella d ajenyuṛ yernu ddan-as ɣef leḥsab n umahil-nnes. Netta yeɣli yerna yeḍɛef. Sois content ! Fṛeḥ! Fṛeḥ! Avez-vous besoin de compagnie ? Tesrimt lemwansa? Teḥwajem lemwansa? Je ne vous tire pas par les cheveux. Ur kent-sxenciweɣ. Ur ken-sxenciweɣ. Je n'espace pas leurs rendez-vous. Ur asent-ssembaɛadeɣ isihaṛen-nsent. Ur asen-ssembaɛadeɣ isihaṛen-nsen. Tu n'as plus d'essence. Ur ak-d-teggri ara tumast. Ur am-d-teggri ara tumast. Tom a le vertige. Tom la yettemlelluy. Tom yqeyyel. Marie a une photo d'un aéroport. Marie tesɛa tugna n yiwen n unafag. Marie tla tugna n yiwen n unafag. Nous conduisions. Nella nnehheṛ. Nella nettwargam. Ces chaussures sont trop grandes pour moi. Irkasen-a meɣɣrit aṭas fell-i. Irkasen-a ɣlayit aṭas. Nous torturions les prisonniers. Nella nettɛettib imeḥbas. Nella nttɛettib imeḥbas. Je n'accepte pas les cadeaux. Ur qebbleɣ isefka. Ur qebbleɣ isefka. Elles s'intéressent aux mathématiques. Rurant taynit ɣer tusnakt. Rrant ddehn-nsent ɣer tusnakt. Vous avez brisé la vitre. Terẓamt zzjaj-nni n tzewwut. Terẓam zzjaj-nni n tzewwut. Tu lui as donné la voiture, n'est-ce pas ? Tefkid-as takeṛṛust-nni, naɣ? Tefkid-as takeṛṛust-nni, naɣ? Tu fermais. Telliḍ tɣellqeḍ. Tellid tɣellqed. Tu ne chantes pas très bien. Ur tessineḍ ad tecnuḍ mliḥ. Ur tessined ad tecnud mliḥ. Vous avez acheté à Mary un parapluie cher. Tesɣamt-as-d i Mary yiwet n tsiwant ɣlayet. Tesɣam-as-d i Mary yiwet n tsiwant ɣlayet. Vous faites la vaisselle. La tessiridem iqbac. Tessiridem iqbac. Tom adore bricoler dans le garage. Tom iḥemmel ad yesfusker deg ugaṛaj. Tom iḥemmel ad iḥemmel ugaṛaj deg ugaṛaj. On ne m'a pas invité. Ur iyi-d-ɛriḍen ara. Ur d-nniɣ ara. Vous lavez la voiture. La tessiridemt takeṛṛust. Tṣeggmem-d takeṛṛust-nni. Vous voliez. Tellamt tettafgemt. Tellamt tettakremt. Si j'étais toi, je lui ferais confiance. Lemmer lliɣ d kecc , ad tamneɣ. Lemmer d aydeg ara geɣ a Lemmer ad geɣ deg-s taflest, ad geɣ deg ussewwi. Vous avez confectionné des biscuits pour Tom. Tgam-as-d tigargucin i Tom. Tgamt-as-d tigargucin i Tom. Je ne vous console pas. Ur kent-ttṣebbireɣ. Ur ken-ttṣebbireɣ. Elles vont te confier un secret. Ad am-d-inint yiwen n wufur. Ad am-d-inin yiwen n wufur. Je ne vous embauche pas. Ur kent-ssexdameɣ. Ur ken-ssexdameɣ. Je n'arrose rien. Ur sswayeɣ acemma. Ur sswayeɣ acemma. Il n'accepte pas les cadeaux. Ur iqebbel isefka. Ur iqebbel isefka. Nous avons soigneusement considéré les deux possibilités. Nxemmem s telqey ɣef sin-nni n yiẓubaẓ. Neḥwaj-aɣ mi ara aɣ-izen gar-nneɣ akken ara d-nneɣ ɣer-nneɣ. Je ne vous amuse pas. Ur ken-ssezhuyeɣ. Ur kent-ssezhuyeɣ. il est accablé de besognes, de soucis (il porte ce que porte une montagne). ibubb ayen ibubb wedrar. ibubb ini azeggay, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, i ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, i ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, ideɛɛu, i Avez-vous été en mesure de résoudre le problème ? Tessawḍemt ad tefrumt ugur-nni? Tessawḍed ad tefrum ugur-nni? Le Soleil est très loin de la Terre. Tafukt teggug aṭas ɣef Wakal. Tafukt tebɛed aṭas ɣef Wakal. Je ne baratte rien. Ur ssenduyeɣ acemma. Acemma ur t-sɣusuyeɣ. Elles approfondissaient les trous. Llant ssalqayent imerjan-nni. Llant ssalqayent imerjan-nni. Tu aimais le chocolat. Tellid tḥemmled ccikula. Tellid tḥemmled ccikula. Écoutez soigneusement ce que je vais vous dire. Sfeldet mliḥ i wayen ara awen-d-iniɣ. Sel mliḥ i wayen ara ak-d-iniɣ. Vous avez fermé le magasin. Tɣelqem taḥanut. Tɣelqemt taḥanut. C'est toi qui conduis. D kečč ay inehhṛen. D kemm ay inehhṛen. Tu buvais du lait. Tellid tettessed akeffay. Telliḍ tettesseḍ akeffay. Tom est soûl. Tom yeskeṛ. Tom d ameslub. C'est un pays. D tamurt. D aya ay d tamurt. Il a été mordu par un chien enragé. Ikerrec-it yiwen n uydi yessḍen. Ikerrec yiwen n uydi amu yiwen n uydi. Tom veut devenir célèbre. Tom yebɣa ad yeqqel mechuṛ. Tom yebɣa ad yeqqel mechuṛ. Tom conduisait toute la journée. Tom yella inehheṛ kra yekka wass. Tom yella ixeddem kra yekka wass. Il applaudissait les musiciens. Yella yettseffiq-asen i yemẓawanen. Yella yettseffiq-asen i yemẓawanen. Je sais qu'ils pensent que je suis stupide. Ẓriɣ ḥesben-iyi d azulal. Ẓriɣ tḥesbemt-iyi d tazulalt. J'ai été critiquée. Wten-d deg-i. Llan kkaten-d deg-i. Il a fait une petite niche pour le chien. Iga-d taɛcuct d tamecṭuḥt i uydi-nni. Ikerrec-as yiwen n uydi d aydi n weydi. La conquête normande de l'Angleterre eut beaucoup d'influence sur la langue anglaise. Aẓdam n Yinuṛmandiyen ɣef Langliz yegla-d s ubeddel d ameqran deg tanglizit. Aṭaṣ n yergazen-nneɣ yezga tsireg-nneɣ s tsireg-nneɣ n tsireg-nneɣ n tsireg-nneɣ. La pluie a duré trois jours. Anẓar-nni iwet kraḍ n wussan. Kraḍ n wussan ay yeqqim yekkat unẓar-nni. Je sais qu'il tient sa parole. Lliɣ ssneɣ yeteṭṭef awal-s. Ẓriɣ kemm Ẓriɣ win ay yettxemmim. Nous nous accroupissions. Nella nettqummuc. Nella neqqummec. Tu as allumé la télévision. Tessaɣeḍ tiliẓri. Tessaɣed tiliẓri. Où pourrai-je vous rencontrer ? Anda i zemreɣ ad t-mlileɣ ? Amek ay zemreɣ ad ken-ṛjuɣ? Tom est très énervé. Tom atan yekkuffet seg wurfan. Tom yuwey-d yiwet n te tuttra igerrzen. Ils savent comment réparer les ordinateurs. Ssnen amek ara ṣeggmen iselkimen. Llan ssnen amek ara ṣeggmen iselkimen. Dis-lui de le leur donner. Ini-as ad asent-t-id-yefk. Ini-as ad asent-tent-id-yefk. Vous arrêtiez les criminels. Tellam tettabẓem iniɣiyen. Tellamt tsellḍemt iniɣiyen. Tom a sauté. Tom ineggez. Tom ineggez. Elles ne veulent pas aller à l'école aujourd'hui. Ur bɣint ad ddunt s aɣerbaz ass-a. Ur bɣint ad ddunt s aɣerbaz ass-a. Je ne décore pas leur maison. Ur asen-dellgeɣ axxam-nsen. Ur asent-sgajjayeɣ axxam-nsent. Vous êtes en train d'ouvrir la fenêtre. La tleddyem tazewwut. La treẓẓmem tazewwut. Tu as repassé tes pantalons. Tḥeddeded iserwalen-nnek. Tḥeddeded iserwalen-nnek. J'ai attrapé froid. Iwet-iyi waḍu. Iwet-iyi ubeḥri. J'avais des courbatures. Lliɣ kkeɛbubreɣ. Lliɣ ttkeɛbubureɣ. Vous avez monté des escaliers. Tulyem isunan. Tulyem isunan. Nous avons raison. Nesɛa lḥeqq. Nella nesɛa lḥeqq. Je ne les menace pas. Ur tent-tteggzeɣ. Ur ten-tteggzeɣ. Il n'a pas peur. Ur yugad. Ur yettagad. Je n'enregistre pas vos voix. Ur awen-d-kellseɣ tuɣac-nwen. Ur awen-kellseɣ tuɣac-nwen. Tu es au lit avec de la fièvre. Aql-ik deg wusu yerna tesɛid tawla. Aql-ikem deg wusu yerna tesɛiḍ tawla. Marie gesticulait. Marie tella teswectir. Marie tella teswectir. Marie a arrêté les criminels. Marie tubeẓ iniɣiyen-nni. Mariebeẓ iniɣiyen-nni. Tom est encore à l'école. Tom mazal-it deg uɣerbaz. Tom mazal-it deg uɣerbaz. La lune est belle. Ifulki wayyur. Asif aya. Il a pris du poids. Yerna deg lmizan. Yenqes deg lmizan. Avez-vous oublié votre argent ? Tettumt idrimen-nwent? Tettum idrimen-nwen? Je ne les enfile pas. Ur tent-senniɣ. Ur tent-ssekcameɣ. Il y a une coupure de courant depuis ce matin. Seg tṣebḥit ay tegzem trisiti. Seg ṣṣbaḥ ay ulac trisiti. Pourquoi buvez-vous autant ? Maɣef ay tettessem anect-a akk? Maɣef ay ttessen anect-a akk? Il a perdu toutes ses dents. Ruḥent-as akk tuɣmas-is. Yesfeḍ s iqejjaṛen-ines. Elle est passée par la fenêtre. Tekka seg tzewwut. Tekki seg tzewwut. Il reste très peu de papier. Cwiṭ n yiferki i d-yegran. Yebda-d aṭas n waman. Tu es mince Kecc d usdid. Kecc d arqaq. Elles vont en France pour étudier la peinture. Ad ddunt ɣer Fṛansa akken ad zerwent taklut. Ad ddunt ɣer Fṛansa akken ad tzerwemt taklut. Tout vient à point à qui sait attendre. Win iṣebbren, yettaf. Drus anda ay d-yuwḍen d imsujji. Mon grand-père a un chien. Jeddi ɣer-s aydi. Jeddi yesɛa aydi. Fais tes devoirs avant de regarder la télévision. Eg aɣanen-nnem uqbel ma twalad tiliẓri. Tzemred ad twalid tiliẓri-nnek uqbel ma twalad tiliẓri. Tes chaussures de sport sont sales; retire-les avant d'entrer. Umsen yerkasen-nnem n waddal; kkes-iten uqbel ma tkecmed. Tmsen yerkasen-nnek uqbel ma tkecmed s yerkasen ma tkecmed. Tu as décoré la salle. Tdelgeḍ tazeɣɣa-nni. Tdelged tazeɣɣa-nni. Nous captions des chaînes étrangères. Nella nettaḍḍaf-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Nella nttessu-d tiregwa tibeṛṛaniyin. Vous avez discuté du problème avec Mary. Tqeṣṣrem ɣef wugur-nni akked Mary. Tqeṣṣremt ɣef wugur-nni akked Mary. Il amerrissait. Yella yettrusu ɣef yilel. Yella yettrusu ɣef yilel. Elle avançait. Tella tettaẓ ɣer sdat. Tella tetteddu ɣer sdat. Je ne vous trouve pas. Ur kent-id-ttafeɣ. Ur kent-id-ttafeɣ. J'ai de mauvaises nouvelles pour elles. Uwyeɣ-asent-d isalan n diri. Wwiɣ-asent-d isalan n diri. Vous n'êtes pas seulement intelligents, mais aussi beaux. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛcem, wanag ternam ula d ccbaḥa. Maci d tiḥeṛci kan ay ḥeṛcent, wanag ula d ccbaḥa. Tu n'as pas assez d'amis. Ur tesɛid aṭas n yimeddukal. Ur tesɛiḍ aṭas n yimeddukal. Avez-vous déjà touché un hérisson ? Yella wasmi ay tennulem inisi? Yella wasmi ay tennulemt inisi? Tu vas nager quotidiennement. Ad tettɛumud yal ass. Ad tettɛumu yal ass. D'habitude il va au parc avec son chien. S umata, yennum yetteddu ɣer ufrag ed uydi-nnes. Yejmeḍ uydi-nnes s uydi-nnes tamaynut. Tu es le bienvenu. Anṣuf yes-k. Kečč d kecc. Je ne leur compte pas leur argent. Ur asent-ḥessbeɣ idrimen-nsent. Ur asen-ḥessbeɣ idrimen-nsen. Il n'a pas eu de nausées. Ur yemɛujjet. Ur yemɛujjet. Tu la connaissais. Tellid tessned-tt. Telliḍ tessneḍ-tt. Mets la viande au réfrigérateur, sinon elle va s'avarier. Err aksum-nni ɣer yemsismeḍ, ma ulac ad yexṣer. Mi ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara nt ara nt ara nt ara ara ara ara ara ara nt ara ara ara nt ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara nt ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara nt ara ara ara ara ara ara ara ara ara ara n J'ai utilisé cette table. Sqedceɣ tadabut-a. Usseqdec tadabut-a. N'ouvrez pas la fenêtre. Ur reẓẓmet ara tazewwut. Ur reẓẓmemt ara tazewwut. J'ai une solution. Sɛiɣ tifrat. Liɣ tifrat. Ils ont pris par les montagnes. nin l3wari. Smernan akk imḍanen-nni. Je ne savais pas que vous cuisiniez aussi bien. Ur lliɣ ara ẓriɣ dakken ziɣ tellid tessned ad tessewwed akken igerrez. Ur ẓriɣ ara d acu ara tettxemmimem. Tom connaît bien l'histoire des États-Unis. Tom yessen mliḥ amezruy n Yiwunak Yeddukklen. Tom yella mliḥ amezruy n Yiwunak Yeddukklen. Je n'ai pas pu les arrêter. Ur ssawḍeɣ ara ad ten-ḥebseɣ. Ur ssawḍeɣ ad ten-tɛawned. Vous balayiez la cour. Tellamt tferrḍemt-d lḥaṛa. Tellam tferrḍem-d lḥaṛa. Je crois qu'il va rester ici. Cikkeɣ ad yeqqim da. Cikkeɣ ad yeqqim da. Elles me l'ont apportée. Wwint-iyi-tt-id. Uwyent-iyi-tt-id. Ça m'est arrivé des tas de fois. Teḍra yidi aṭas n tikkal. Aya aya seg wasmi ay d-nniɣ. Tu t'es faite catholique. Tuɣaled d takaṭulit. Tuɣaled d takaṭulit. Je tournais autour du pot. Lliɣ ttenḍeɣ amrar i wedrar. Lliɣ ttezziɣ, ttennḍeɣ. Elle a adossé le garage à sa maison. Tsenned agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Terra agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Vous allez appeler le cuisinier. Ad as-teɣremt i yemsewwi. Ad as-teɣrem i yemsewwi. Ils accompagnent les enfants à l'école. Tteddun ed yigerdan s aɣerbaz. Ssawaḍen igerdan s aɣerbaz. Vous n'avez pas amusé les enfants. Ur tessedhamt igerdan. Ur tessedham igerdan. Ils accepteront les cadeaux. Ad qeblen isefka. Ad qeblen isefka. Je n'ai pas peur de votre chien. Ur ttaggadeɣ ara aydi-nnek. Ur ttaggadeɣ ara aydi-nwent. Je n'appauvris personne. Ur ttarraɣ ula d yiwen d igellil. Ula d yiwen ur t-ttarraɣ d igellil. Tu étais médiocre. Telliḍ txuṣṣeḍ. Tellid txuṣṣed. Nous voulons de l'eau. Nebɣa aman. Nebɣa aman. J'aime la manière avec laquelle nous pensons. Yeɛjeb-iyi wamek ay nettxemmim. Yeɛjeb-iyi wamek ay ttxemmimen. Peut-elle leur envoyer une brochure ? Tezmer ad asen-tazen taneḍfust? Tezmer ad asent-d-aznen taneḍfust? Tout client a des droits. Yal amsaɣ ɣer-s izerfan. Goo d acennay azzayri. Les parents aiment leurs enfants. Imṛiwen xsen taṛwa-nsen. Imawlan-nsent ḥemmlen-ten. Il faut changer ça. Aya yessefk ad yessenfel. Yessefk ad sbedden aya. Elles avaient besoin d'une pause. Llant srint tasgunfut. Llant ḥwajent tasgunfut. J'aurais aimé qu'elle vienne hier soir. Tuɣeɣ xseɣ ad d-tas asennaṭ deǧiḍ Tikkelt-a, azekka ara d-aseɣ azekka. Nous nous concentrions. Nella nettarra ddehn-nteɣ. Nella nettnaɣ. Vous répariez les montres. Tellam tettṣeggimem timrinin. Tellam ttṣeggimen timrinin. Vous n'aurez pas de vertiges. Ur tettemlelluyem. Ur tettemlelluyemt. J'aurai faim. Ad llaẓeɣ. Ad lluẓeɣ. J'ai froid. Pourrais-tu allumer le chauffage ? Yenɣa-iyi usemmiḍ. Ulac aɣilif ma tessaɣeḍ aḥemmay? Yenɣa-iyi usemmiḍ. Ulac aɣilif ma tɣelqeḍ tazewwut? Il pleut depuis jeudi dernier. Seg wass n lexmis ay la yekkat wenẓar. La tekkat seg wass n lexmis. Tu as une voiture. Tesɛid takeṛṛust. Tesɛid takeṛṛust. Je suis reconnaissant pour ton aide. Tallalt-nnem tella-iyi-d deg wul. Tanemmirt ɣef wussisen-nnek. Tu vivais là seul. Tellid tzedɣed din i yiman-nnek. Tellid tzedɣed din i yiman-nnek. Je n'écaille pas vos poissons. Ur awent-sseqcareɣ iselman-nwent. Ur awen-sseqcareɣ iselman-nwen. Ses blagues n'ont ni queue ni tête. Tiseḍsa-nnes ur sɛint iɣef wala iḍarren. Ungalen-nnes ur yettbeddil bab-nnes. Je ne vous fais pas de publicité. Ur awen-ttgeɣ adellel. Ur awent-ttgeɣ adellel. Il ne lui a même pas serré la main. Ula d axemmes ur ixemmes yid-s. Ula d yiwet ur yessaweḍ ad as-yerr. Tu glissais. Telliḍ tetteccḍeḍ. Tellid tetteccḍed. Nous approchions. Nella nettqerrib-d. Nella nesseɣlay-d. C'est la vie qui nous enseigne et non l'école. Medden lemmden-d seg tmeddurt, maci seg uɣerbaz. D nekkni ay d-nuki seg uɣerbaz seg aɣerbaz. J'ai abattu un arbre. Bbiɣ aseklu. Gezmeɣ aseklu. Elles ont fait allusion au divorce. Smeɛnent-d ɣef berru. Smeɛnent-d ɣef berru. Tu auras raison. Ad tesɛuḍ lḥeqq. Ad tesɛud lḥeqq. Elle adore cette voiture. Tra aṭas takeṛṛust-a. Tḥemmel aṭas takeṛṛust-a. On m'a oublié. Ttwattuɣ. Ttun-iyi. Elle a fermé le coffre. Teɣleq asenduq-nni. Teɣleq asenduq-nni. Je ne plaisais pas à Tom. Ur lliɣ ɛejbeɣ-as i Tom. Ur lliɣ ɛejbeɣ-as i Tom. Vous vous abaissiez. Tellamt tesseɣlayemt s leqder-nwent. Tellam tesseɣlayem s leqder-nwen. Nous avons eu plusieurs occasions de parler anglais. Ṣaḥent-aɣ-d aṭas n tlemmiẓin akken ad nessiwel s tanglizit. Ṣaḥent-aɣ-id aṭas n tlemmiẓin akken ad yessiwel s tanglizit. Est-ce que 9 heures vous conviendrait ? Tis tẓat ad teffeɣ fell-awent? Tis tẓat ad teffeɣ fell-awent? Elle a alerté la police. Tɛeyyen i temsulta. Tejja i temsulta. J'ai mal à la rotule. Tqerḥ-iyi tlemrict-innu. Fkiɣ-d tessewwayed. Je n'élève personne. Ur ttṛebbiɣ ula d yiwen. Yiwen ur t-ttṛebbiɣ. Ils m'ont enlacée. Ḥewwan-iyi. Ḥewwan-iyi. Je ne les taille pas. Ur tent-ferrseɣ. Ur ten-ssemsadeɣ. Je ne bouche pas leurs tuyaux. Ur asen-reggleɣ ijeɛbuben-nsen. Ur asen-reggleɣ tisenfarin-nsen. Je suis entrée par la fenêtre. Udfeɣ seg tzewwut. Udfeɣ seg tzewwut. Rien ne vous manque-t-il ? Ur ken-ixuṣṣ wacemma? Ur ken-ixuṣṣ wacemma? Tom aime observer les avions décoller. Tom ira ad iwali isafagen mi ara qelɛen. Tom iḥemmel ad iwali isafagen mi ara qelɛen. Tom a fait beaucoup d'erreurs. Tom iga aṭas n tuccḍiwin. Tom iga aṭas n tuccḍiwin. Je ne salue pas leurs collègues. Ur ttzuluɣ timeddidin-nsen. Ur ttzuluɣ timeddidin-nsen. Je ne les abats pas. Ur tent-tthudduɣ. Ur ten-neɣɣeɣ. Ils se sont aidés. Mɛawanen. Myullen. Je ne vous habille pas. Ur awent-slusuyeɣ iceḍḍiḍen. Ur awent-slusuyeɣ iceḍḍiḍen-nwent. Ils ont accouché Marie. Qublen Marie. Tqublent Marie. Que dalle ! Ulac acemma! Ayur-i ! J'ai peur qu'il pleuve ce soir. Ugadeɣ lemmer ad d-iwet wenẓar deg yiḍ-a. Ugadeɣ ad d-iwet wenẓar tameddit-a. Tu l'as fait exprès. Tgiḍ aya s tmeɛmada. Tgid aya s tmeɛmada. Où vit Marika maintenant ? Anda ay tezdeɣ Marika, imir-a? Anda ay tella Marika imir-a? Elles ont pris du poids. Rnant deg lmizan. Neqsent deg lmizan. Tu as déjà bu trois cafés. Teswid yagi kraḍt n teɣlusin. Teswiḍ yagi kraḍt n teɣlusin. Sami est un citoyen yéménite. Sami d aɣerman ayamani. Sami d aɣerman akuweyti. Tom avait de beaux yeux. Tom llant cebḥent tiṭṭawin-nnes. Llant cebḥent tiṭṭawin-nnes. Il ne court pas aussi vite que Tom. Netta ur yettɣawal deg tazzla anect n Tom. Netta ur meẓẓiy deg tazzla anect n Tom. Elle n'a pas de vélo. Ur tesɛi asnasɣal. Ur tesɛi asnasɣal. Je n'entends personne. Ur selleɣ i yiwen. Ula d yiwen ur as-selleɣ. Il y a une bouteille dans le réfrigérateur. Tella yiwet n tammumt deg yemlsismeḍ. Tella yiwen n tammumt deg yemsismeḍ. Il est affecté d'un cancer des testicules. Yuḍen akensir n imalilen. Γer-s akunsir n tiglay. Vous n'avez pas compris la question. Ur tefhimem tuttra-nni. Ur tefhimemt tuttra-nni. Tu ignores où tu vas. Ur teẓrid ara sanda ay la tetteddud. Ur teẓrid anda swaswa ay la tetteddud. Il peut aider. Yezmer ad d-yalel. Yezmer ad d-iɛawen. Ils amerrissaient. Llan ttrusun ɣef yilel. Llan ttrusunt ɣef yilel. Tu veux partir ? Tebɣid ad teddud? Teɣsed ad teddud? Tu as dû tout faire toi-même. Terra-kem tmara ad tgeḍ kullec i yiman-nnem. Terra-k tmara ad tgeḍ kullec i yiman-nnek. Tom a abandonné les mauvaises habitudes. Tom yejja yir ḍḍbayeɛ. Tom yejja yir ḍḍbayeɛ. Tu acheminais les médicaments vers le camp. Telliḍ tessawaḍeḍ isafaren ɣer wegrir. Tellid tessawaḍed isafaren ɣer wegrir. Demain, Tom jouera au football. Azekka, Tom ad yurar takurt n uḍar. Azekka, Tom ad yurar takurt n uḍar. Je ne les répète pas. Ur tent-id-ttɛawadeɣ. Ur ten-id-ttɛawadeɣ. Tom ne sait pas ce que veut Mary. Tom ur yeẓri d acu ay tebɣa Mary. Tom ur yeẓri d acu ay yebɣa Mary ad t-id-tini. Voudriez-vous rencontrer Tom ? Tebɣam ad tessnem Tom? Tramt ad tessnemt Tom? Je ne leur passe pas le bonjour. Ur asen-ssawaḍeɣ sslam. Ur asent-ssawaḍeɣ sslam. Nous nous torturions l'esprit. Nella nettruẓu iɣfawen-nneɣ. Nella nettruẓu iɣfawen-nteɣ. Il était presque midi lorsque tu t'es réveillé. Mi d-tukid, tella qrib d ttnac. Mi d-tukid, tella qrib d tis mraw snat. Maman, où est papa ? A yemma, anda yella baba ? S tidet, baba-s ? J'ai été renvoyée. Ttwaẓẓɛeɣ. Ttwaẓẓɛeɣ. Qu'en penses-tu, mon ami ? D acu ay tenniḍ a ameddakel? D acu ay tennid a ameddakel-inu? L'homme propose et Dieu ordonne. Amdan ittḥebbiṛ, Illu ittḍebbiṛ. Anẓar yeɛbededededededededededededededededededededededededededededededed J'étais garé. Lliɣ ḥebseɣ. Lliɣ ɣesreɣ. Vous n'aviez pas de secrets. Ur llin ara ɣer-wen wufuren. Ur llin ara ɣer-twen wufuren. Tu as discuté du problème avec Mary. Tqeṣṣreḍ ɣef wugur-nni akked Mary. Tqeṣṣred ɣef wugur-nni akked Mary. Il va te rendre heureux. Ad k-yessumar. Ad k-yessumar. Es-tu confortablement assis ? Tufid iman-nnek amek ay teqqimed? Tufam iman-nnek tesseḍsayeḍ, naɣ? Je ne peux pas changer ce que je suis. Ur zmireɣ ad beddleɣ iman-inu. Ur zmireɣ ara ad d-ssiwleɣ ayen ay bɣiɣ. Nous étions à court d'idées. Fukent-aɣ tekta. Fukent-as tekta. Elles ont attendu pendant plus d'une heure. Ṛjant ugar n tsaɛet. Teṛjam ugar n tsaɛet. Elle ne parle pas espagnol. Ur tessawal ara taspenyulit. Ur tessawal ara taspenyulit. Tous les projets de coopération entre les peuples sont les bienvenus, et tous les projets de division doivent être combattus. Akk isenfaren n wemɛawan gar yiɣerfan ansuf yes-sen, ma d isenfaren n beḍḍu, yessefk ad ten-nḥaṛeb. A win ay tebɣiḍ ad d-te amaḍal, A wakken ad d-ted-teya ay tebɣiḍ ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-ted-teya ad d-teya ad d-ted-ted-teya ad d-teya ad d-teya ad d-ted-ted-ted-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-ted-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-teya ad d-te A Je suis ici maintenant. Aql-iyi da tura. Imir-a kan ay lliɣ da. Elle est toute cousue d'or. Teṛwa idrimen. Nettat d tasegbart. Vous adorerez Dieu. Ad tɛebdemt Ṛebbi. Ad tɛebdemt Ṛebbi. Il a acheté à Mary un parapluie cher. Yesɣa-as-d i Mary yiwet n tsiwant ɣlayet. Tesɣa-as-d i Mary yiwet n tsiwant ɣlayet. Le téléviseur est tout neuf. Tiliẓri-nni d tamaynut. Aneskin awezlan d tidet. Tu penses être drôle ? Tettwalid iman-nnek tesseḍsayed? Tettwaliḍ iman-nnem tesseḍsayeḍ? Elle apprenait. Tella tlemmed. Tella tlemmed. J'étais enceinte. Lliɣ s tadist. Lliɣ s tadist. Dis-leur de les leur donner. Ini-asen ad asen-tent-id-fken. Ini-asent ad asent-tent-id-fkent. Je ne leur dessine pas des animaux. Ur asent-d-ssunuɣeɣ iɣersiwen. Ur ten-ssunuɣeɣ. Il sera à l'heure pour le train. Ad yaweḍ deg wakud ɣer tmacint-nni. Ad yetteddu acḥal tasaɛet. Il a glissé. Yecceḍ. Yeecceḍ. Tu as passé un coup de fil à Tom. Teɣriḍ-as i Tom s usawal. Teɣrid-as i Tom s usawal. Il est affecté d'un cancer des testicules. Yuḍen afurray n imellalen. Γer-s akunsir n tiglay. Je ne coupe pas votre trajectoire. Ur awent-gezzmeɣ abrid. Ur awen-gezzmeɣ abrid-nwen. Si je veux faire quoi que ce soit, tu veux que je fasse autre chose. Yal tikkelt aydeg ara bɣuɣ ad geɣ kra, kemm ad tebɣud ad geɣ taɣawsa niḍen. Yal tikkelt aydeg ara bɣuɣ ad bɣuɣ ad geɣ kra, kecc ad geɣ taɣawsa niḍen. Tu ne peux pas être poète. Ur tezmireḍ ad teqqleḍ d amedyaz. Ur tezmired ad teqqled d amedyaz. Tu as approfondi les trous. Tessalqyed imerjan-nni. Tessalqyeḍ imerjan-nni. J'aime nager. Riɣ ad ɛumeɣ. Ḥemmleɣ ad ɛumeɣ. Marie perdait du temps. Marie tella tettḍeyyiɛ akud. Marie tella tettḍeyyiɛ akud. Nous sommes mal élevées. Nxuṣṣ tteṛbeyya. Nxuṣṣ tteṛbeyya. Marie allaitait. Marie tella tessuṭṭuḍ. Marie tella tessuṭṭuḍ. Je me salissais. Lliɣ ssamaseɣ i yiman-inu. Lliɣ ssemɣareɣ tiṭṭawin-inu. Marie a abaissé le rideau. Marie tessader asaber-nni. Marie tessadar asaber-nni. Je n'ai pas votre courage. Ur sɛiɣ ara tabɣest-nnek. Ur liɣ ara tabɣest-nwent. Elles n'aiment pas ce jeu. Ur ḥemmlent urar-a. Ur ḥemmlent urar-a. Nous vivons encore chez nos parents. Mazal‑aɣ nezdeɣ ɣer yimawlan-nteɣ. Mazal‐aɣ nezdeɣ ɣer yimawlan-nneɣ. Je n'avais pas de souci. Ur lliɣ ara liɣ iɣeblan. Ur lliɣ ara sɛiɣ iɣeblan. Nos époux sont polonais. Irgazen-nteɣ d ipuluniyen. Irgazen-nneɣ d ipulunien. Je ne les renforce pas. Ur tent-ssejhadeɣ. Ur ten-ssejhadeɣ. Elles analysaient les résultats. Llant sellḍent igmaḍ. Llant tsellḍemt igmaḍ. Je ne laboure rien. Acemma ur t-kerrzeɣ. Ur kerrzeɣ acemma. Nous n'abrutirons pas les étudiants. Ur nesseɣyal inelmaden. Ur nesseɣyal inelmaden. J'aime contenter ma femme. Ḥemmleɣ ad ssumareɣ tameṭṭut-inu. Ḥemmleɣ ad ssumareɣ tameṭṭut-inu. Tu deviens fou. La tettderwiced. La tesṛuḥuyeḍ leɛqel-nnem. Je suis allée à l'école en voiture. Ddiɣ ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Ddiɣ ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Tu ne parlais qu'en allemand. Telliḍ tessawaleḍ kan s talmanit. Tellid tessawaled kan s talmanit. Il faut beaucoup d'eau à Tom. Tom yeḥwaj aṭas n waman. Tom yesri aṭas n waman. Elle a posé une très bonne question. Tetter-d yiwet n tuttra igerrzen. Ttren-d yiwet n tuttra igerrzen. Ils aveuglaient les spectateurs. Llan stullusen imeshanayen. Llan sseḥzanen imeshanayen. Vous avez petit-déjeuné sur le pouce. Teččam imekli n tṣebḥit s tɣawla. Teččamt imekli n tṣebḥit s tɣawla. Vous allez épargner plus d'argent. Ad tjemɛemt ugar n yedrimen. Ad jemɛen ugar n yedrimen. J'assourdissais les voisins. Lliɣ sseɛẓageɣ ljiran. Lliɣ sseɛẓageɣ inaragen. Il a accueilli les invités. Yemmuger inebgawen. Yettmagar inebgiwen. J'aurai besoin de votre aide. Ad k-ḥwijeɣ ad iyi-tɛawneḍ. Ad ḥwijeɣ tallalt-nwent. Ils deviennent fous. La sṛuḥuyen leɛqel-nsen. La ttderwicen. Je peux supporter cela. Zermeɣ ad awyeɣ aya. Zemreɣ ad geɣ aya. Il va rester avec son oncle à Kyoto. Ad yeqqim ed xali-s deg Kyoto. Ad yeqqim ed xali-s deg Kyoto. Merci de m'avoir corrigé ma phrase. Tanemmirt imi ay iyi-tesseɣtamt tafyirt-inu. Tanemmirt imi ay iyi-tesseɣtaḍ tafyirt-inu. Elles abaissaient le rideau. Llant ssidirent-d asaber. Llant ssadarent asaber-nni. Ken a accusé Tom de vol. Ken yetthem Tom s tukerḍa. Tettehmem Tom s tukerḍa. Vous avez fermé la porte derrière vous. Tɣelqemt tawwurt-nni deffir-nwent. Tɣelqem tawwurt-nni deffir-nwen. Marie grandissait. Marie tella tettimɣur. Marie tella tettimɣur. C'est mon professeur. Il s'appelle monsieur Haddad. Wa, d aselamd-iw, isem-is Mas Haddad. D ameggal armi d aɣerbaz. Tom travaille-t-il ici ? Da ay ixeddem Tom? Da ay yettmahal Tom? Tom a trouvé le livre qu'il a longtemps cherché. Tom yufa-d adlis-nni ay la yettnadi acḥal aya. Tom yufa-d adlis-nni ay la ac-d-qqareɣ acḥal acḥal acḥal acḥal aya. Marie saigne du nez. Marie tettfunzur. Marie teffunzer. Que fais-tu ? D acu ay la tettged? D acu ay la teqqared? Je parle très vite. Ttḥaṛafeɣ aṭas awal. Ttɣawaleɣ aṭas awal. Liras-tu ce livre de cuisine ? Ad teɣred adlis-a n ussewwi? D acu n usefk ara twaliḍ adlis-a? Nous ne nous occupons pas très bien de nos enfants. Ur asen-nebdid mliḥ i warraw-nteɣ. Ur asen-nebdid mliḥ i warraw-nneɣ. Marie a réveillé Tom. Marie tessaki-d Tom. Tessaki-d Tom. Tom avait des bouffées de chaleur. Tom yella yettaley-it-id lɣeṭṭ. Tom yella yettaley-it-id lɣeṭṭ. Rien ne me manque-t-il ? Ur iyi-ixuṣṣ wacemma? Ur iyi-ixuṣṣ wacemma? Es-tu encore en colère après moi ? Mazal-ikem terfiḍ fell-i? Mazal terfid fell-i? Je ne me suis pas encore battu. Werɛad ur mmectcaweɣ ara. Werɛad ur zririɣ. Je ne vous prends pas au sérieux. Ur awen-ttakfeɣ awal. Ur awent-ttakfeɣ awal. Tu arrachais les pommes de terre. Telliḍ tqellɛeḍ-d lbaṭaṭa. Tellid tqellɛed-d lbaṭaṭa. Tu étais gâtée. Telliḍ tettwafecceceḍ. Telliḍ tettwafecceceḍ. Il a été accepté à l'école. Yettwaqbel deg uɣerbaz-nni. Yeqbel deg uɣerbaz-nni. Je suis parti skier au canada, l'hiver dernier. Ẓwiɣ ad ǧǧeɣ ski Canada, tajrest iẓwan. Mi ara iliɣ deg umihi, lliɣ tturareɣ ad iliɣ deg uḍar. Tu as pointé ton appareil photo sur elle. Twehhad timseknewt-nnek ɣur-s. Twehhad timseknewt-nnem ɣur-s. Elle l'a payé quatre dollars. Txelleṣ-it kuẓ n yidulaṛen. Xellṣen-it kuẓ n yidulaṛen. Il met rarement du sucre dans son café. Drus anda ay yettarra sskeṛ i teɣlust-nnes. Drus anda ay yettarra sskeṛ i teɣlust-nnes. Je ne divulgue pas leurs secrets. Ur asen-d-keccfeɣ ufuren-nsen. Ur d-keccfeɣ lesrar-nsen. Je n'écris à personne. Ur ttaruɣ i yiwen. Ula d yiwen ur as-ttaruɣ. Ils ont éclaté de rire. Ṭṭerḍqen d taḍsa. Ṭṭerḍqen d taḍsa. Tu entortillais ton mouchoir. Tellid tesɛunnuẓed afatas-nnem. Telliḍ tesɛunnuẓeḍ afatas-nnem. Je vais t'appeler un taxi. Ad d-ɣreɣ i uṭaksi ara kem-yawyen. Ad as-ɣreɣ i yemsewwi. Nous savons que le groupe séparatiste mène, sur les réseaux sociaux, une campagne de dénigrement contre des personnes qui ne lui sont pas affiliées. Cela fait des mois que nous collectons des preuves afin que nous déposions plainte contre les membres de ce groupe. Ceux qui ont contribué à entretenir cette campagne ne pourraient fuir nulle part. Neẓra dakken tagrawt tamẓerbeḍḍut la tetteg taḥemla n ucemmet deg yiẓeḍwan inmettiyen mgal kra n yimdanen ay tt-yexḍan. D ayyuren aya seg wasmi ay la d-njemmeɛ inzaten akken ad neccetki fell-asen deg teɣdemt. Wid ay yesmendgen times deg tḥemla-a ulac akk sanda ara rewlen. Aṭas aya seg wasmi ay d-yen agemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ummad-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ummad-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ-a n ugemmaḍ- Vous n'alourdissiez pas vos valises. Ur tellimt tessaẓayemt tibalizin-nwent. Ur tellim tessaẓayem tibalizin-nwen. Elles viennent de la trouver. Imir-a kan ay tt-id-ufant. Imir-a kan ay tt-id-ufant. Elles ne croyaient pas ce qu'avait dit Marie. Ur uminent ayen ay d-tenna Marie. Ur uminent ayen ay d-tenna Marie. Il n'abrutissait pas les étudiants. Ur yelli yesseɣyal inelmaden. Ur yelli yesseɣyal inelmaden. Vous prenez bien soin de Mary. Tbeddemt-as mliḥ i Mary. Tbeddem-as mliḥ i Mary. Je ne vous boude pas. Ur kent-ɣunzaɣ. Ur ken-ttɣanzuɣ. Il est passé par la fenêtre. Yekka seg tzewwut. Yemmuqqel seg tzewwut. Marie a amassé une fortune. Marie tejmeɛ-d idrimen d imeqranen. Marie tejmeɛ-d idrimen d imeqranen. Demain est votre jour de congé. Azekka d ass-nwent n wesgunfu. Azekka d ass-nwent n wesgunfu. Elles sont vraiment grandes. Nitenti meɣɣrit s tidet. Nitenti meɣɣrit s tidet. Je n'abîme pas vos plantes. Ur awent-reẓẓaɣ imɣan-nwent. Ur awen-ssexṣareɣ imɣan-nwen. Elle baissait la tête. Tella tessidir iɣef-nnes. Tella tberru i yiɣef-nnes. Elles abattaient un arbre. Llant la gezzment yiwen n useklu. Llant la ttebbint yiwen n useklu. C'est ainsi que ça a toujours été. Akka ay tella seg zik. D aya ay yetteg aya. Je l'ai entendu crier de la cuisine. Sliɣ-as la d-yettsuɣu seg tenwalt. Sliɣ ddaw tdabut. Je te plairai. Ad am-ɛejbeɣ. Ad am-ɛejbeɣ. Je vais rarement au cinéma. Drus anda ay ttedduɣ ɣer ssinima. Drus anda ay zedɣeɣ ɣer ssinima. Tu vas chez toi. La tetteddud ɣer wexxam. La tzedɣed ɣer wexxam. Elle s'occupe bien des oiseaux. Tebded-asen mliḥ i yegḍaḍ-nni. Nebded-asen mliḥ i yegḍaḍ-nni. Je n'aiguise rien. Acemma ur t-ssemsadeɣ. Ur ssemsadeɣ acemma. Elles fermaient le magasin. Llant ɣellqent taḥanut. Llant ttcerriqent taḥanut. Il ne va pas te le répéter. Ur ak-t-id-yettales ara. Ur am-t-id-yettɛawad ara. J'ai passé trois ans en prison. Kkiɣ kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Tekkiɣ kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Vous détestez les règles. Tkeṛhemt ilugan. Tkeṛhem ilugan. Vous n'acceptiez pas les cadeaux. Ur tellimt tqebblemt isefka. Ur tellim tqebblem isefka. C'est moi qui me suis converti à l'islam. D nekk ay yudfen ɣer Lislam. D nekk ay yuwey wasif deg wasif. Nous avons accompli notre devoir. Nga aɣan-nteɣ. Nga lwajeb-nneɣ. J'aime les châtaignes grillées. Ḥemmleɣ abelluḍ urumi yezzan. Lliɣ ttazneɣ imesmmeẓin. On y est bientôt ? Qrib ad naweḍ neɣ mazal? Ur yessefk ara ad naweḍ? Tom a sommeil. Tom yettnuddum. Tom la yettnuddum. Je vais résoudre ça. Ad fruɣ aya. Ad tefruɣ aya. Je chante bien. Ssneɣ ad cnuɣ. Ssneɣ ad cnuɣ mliḥ. Est-ce là ce que tu penses qu'ils veulent entendre ? D aya ay tettxemmimeḍ bɣan ad as-slen? D aya ay tettxemmimed bɣant ad as-isel? Elle a abordé le sujet. Tebda-d awal ɣef temsalt-nni. Tebdiḍ-d awal ɣef temsalt-nni. Tu te crispais. Tellid tzemmḍed iman-nnem. Telliḍ tzemmḍeḍ iman-nnek. Nous avons aboyé. Nesseglef. Nsseglef. Vous avez froid. Yenɣa-kent usemmiḍ. Yenɣa-kent usemmiḍ. Elle se léchait les doigts. Tella tetteṭṭeḍ iḍuḍan-ines. Tellaeṭṭeḍ iḍuḍan-ines. Celui qui a de l'argent peut presque tout se permettre. Win ay ilan idrimen yezmer ad yeg qrib kullec. D tidet ay yeɣs ad aɣ-d-yernu taduli-nnes. Notre école est située au centre de la ville. Aɣerbaz-nneɣ yezga-d deg tlemmast n temdint. Aɣerbaz-nneɣ yezga deg tlemmast n temdint. On peut tout croire. Nezmer ad namen kullec. Nezmer ad neg kullec. Est-ce que j'ai le droit d'y toucher ? Sɛiɣ azref ad tt-nnaleɣ? Zemreɣ ad tt-nnaleɣ? Tu assommais tes adversaires. Tellid tṣerrɛed ixṣimen-nnek. Telliḍ tṣerrɛeḍ ixṣimen-nnem. Je l'apprécie. Ḥemmleɣ-tt. Teɛjeb-iyi. Je ne leur plaisais pas. Ur lliɣ ɛejbeɣ-asent. Ur lliɣ ɛejbeɣ-asen. En cas d'incendie, brisez cette fenêtre. Ma tuɣ tmes, rẓemt tazewwut-a. Ma tuɣ tmes, tazewwut-a. Tom a une surprise pour toi. Tom yesɛa yiwet n takunt i kecc. Tom yesɣa-d yiwet n temseknewt tgerrez. Mars est dotée de deux lunes. Sin n wayyuren ay yesɛa Meɣres. Sin n wayyuren ila sin n wayyuren. J'ai mal à la tête (ma tête est cassée). Yebḍa uqerru-iw. Qerḥen-iyi yerkasen-iw. Il était habillé. Yella yelsa iceḍḍiḍen-nnes. Yella yelsa iceḍḍiḍen-nnes. Les gens riront de vous si vous faites une chose aussi stupide que ça. Ad ḍsen fell-awen medden lemmer ad tgem taɣawsa tazulalt am ta. Ad ḍsen fell-awent medden lemmer ad tgemt taɣawsa tazulalt am ta. Nous devenons folles. La nesṛuḥuy leɛqel-nteɣ. La nesṛuḥuy leɛqel-nneɣ. Neuf heures leur conviendrait. Ttesɛa ad teffeɣ fell-asen. Tis tẓat ad teffeɣ fell-asent. Je traverse les mêmes problèmes. Ula d nekk d uguren-a ay la yettekken fell-i. Ula d nekk d uguren-a ayɣef la yettɛeddin fell-i. Il balayait la cour. Yella iferreḍ-d lḥaṛa. Yella iferreḍ-d lḥaṛa. Tom a accroché la veste derrière la porte. Tom iɛelleq takebbuḍt-nni deffir tewwurt. Tom iɛelleq takebbuḍt-nni deffir tewwurt. Vous ménagiez vos efforts. Tellam tettcuḥḥum i yiman-nwen. Tellamt tettcuḥḥumt i yiman-nwent. "Vous étiez chez vous ?" "Non." "Tellid deg wexxam?" "Uhu." "Anda ay " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " " Je ne les signe pas. Ur ten-stenyayeɣ. Ur tent-ttwehhiɣ. Il rendait les coups. Yella yettarra tiyita. Yella yettarra tiyita. Vous baissiez les prix. Tellam tessenqasem deg ssuma. Tellamt tessenqasemt deg ssuma. Nous allons être enseignantes. Ad neqqel d tiselmadin. Ad neqqel d tiselmadin. C'est moi qui ai refait l'année. D nekk ay yulsen aseggas. D nekk ay as-yuln i ukayad-nni. C'est moi qui ai travaillé dur. D nekk ay iḥeṛsen iman-inu deg umahil. D nekk ay inehhṛen. Tu vas regarder un film. Ad twalid asaru. Ad twalid asaru. Sacré Tom ! Yetɛedda Tom! Igerrez! Le chien mordit ma main. Aydi-nni ikerrec-iyi seg ufus. Aydi-nni yerreẓ-iyi. Vous allez chercher Tom à l'aéroport. Ad teddumt ad d-tawyemt Tom seg unafag. Ad teddum ad d-tawyem Tom seg unafag. Tu étais aimé. Telliḍ tettwaḥemmleḍ. Tellid tettwaḥemmled. Tom commençait. Tom yella ibeddu. Tom yella yettxiḍi. Marie a appelé ses chats Tom et Jerry. Marie hsamma imcicen nnes Tom ed Jerry. Marie isemma i yemcac-nnes Tom ed Jerry. Elle déteste les oignons crus. Tekreh aẓalim azegzaw. Tekṛeh aẓalim azegzaw. Je n'écorche aucun animal. Ur sellxeɣ ula d yiwen n uɣersiw. Ula d yiwen ur t-ttettleɣ. J'enviais mes collègues. Lliɣ ttasmeɣ seg yimeddiden-inu. Lliɣ wezzneɣ imeddiden-inu. Ce mot est depuis longtemps dans mon cahier de notes. Aṭas aya seg wasmi ay uriɣ awal-a deg walug-inu. Aṭas aya seg wasmi ay lliɣ d ameddakel-inu. Tu n'as pas froid. Ur k-yenɣi usemmiḍ. Ur kem-yenɣi usemmiḍ. Trouve le chat. Af amucc. Afa ɣ umucc. Il s'est cassé la clavicule. Yerreẓ seg umeggiger. Yerreẓ seg umder n waẓil. Elle s'est décidée à épouser Tom. Tefra-tt-id ad taɣ Tom. Marie teqqim ɣer Tom. Elle a lavé son chien. Teccucef-as i uydi-nnes. Tefka-as i uydi-nnes ad yečč. Marie manque de confiance en elle. Marie txuṣṣ laman deg yiman-nnes. Marie tetteg laman deg yiman-nnes. J'annulais mes rendez-vous. Lliɣ ttsemmiteɣ isihaṛen-inu. Lliɣ beṭṭleɣ isihaṛen-inu. J'obéissais à mes parents. Lliɣ ttaɣeɣ awal i yimawlan-inu. Lliɣ ttkaleɣ ɣef yiceḍḍiḍen-inu. Je ne leur brosse pas les cheveux. Ur asen-meccḍeɣ acebbub-nsen. Ur asent-meccḍeɣ acebbub-nsen. Il n'a pas perdu de temps. Ur iḍeyyeɛ akud. Ur tḍeyyɛeeɛ akud. Elle est sortie de la boutique. Teffeɣ-d seg tḥanut. Attan tedda ɣer wannag n ufella. Si la femme commande, une maison ne connaît point d'ordre. Lemmer ad yeqqel ṛṛay ɣer tmeṭṭut, ad yeqqel ulac aḥkim deg uxxam. Lemmer d tameṭṭut kan ara yeqqel deg uxxam, ad yeqqel ulac aḥkim deg uxxam. Vous vous battiez. Tellam tettnaɣem. Tellamt tettmectciwemt. Vous aiguisiez les couteaux. Tellamt tessemsademt tiferyin. Tellam tessemsadem tiferyin. J'ai de mauvaises nouvelles pour lui. Uwyeɣ-as-d isalan n diri. Wwiɣ-as-as isalan n diri. Voudriez-vous me descendre ceci au premier étage ? Tzemred ad iyi-tessidred wa ɣer wannag amezwaru? Tzemred ad iyi-tessalyed wa wa ɣer wannag amezwaru? Elles se sont fiancées, une fois. Ttwaxeḍbent yiwet n tikkelt. yiwet n tikkelt, yiwet n tikkelt. Nous nous connaissons depuis bien des années. D iseggasen aya seg wasmi ay nemyussan. Acḥal n yiseggasen aya seg wasmi ay nemyussan. Pourquoi pas les deux ? Maɣef ur deg sin yid-sen? Maɣef ur deg snat yid-sent? Veulent-ils une voiture ? Bɣan takeṛṛust? Ɣsen takeṛṛust? Le drapeau du groupe séparatiste n'est ni le drapeau des Kabyles, ni celui de la Kabylie qui fait partie de l'Algérie. Takbabt n tegrawt tamẓerbeḍḍut ur telli d takbabt n Leqbayel wala d takbabt n Tmurt n Leqbayel yellan d aḥric seg Lezzayer. Tilemẓi n Tci n Tci n Tci n Tci n Tci n Tci n Tci n Tci n Tɣellist n uɣellist n Tɣellist n Tɣellist n uɣellist n uɣellist n Tɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n Tɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n uɣellist n Tu écartais les jambes. Tellid tettcerriqed iḍarren-nnem. Telliḍ tettcerriqeḍ iḍarren-nnem. Elle pleut légèrement. Yesnicciw ugfur. La d-yekkat wenẓar seg wass-a. Je suis plus vieux que Tom. Nekk ugareɣ Tom. Nekk meẓẓiyeɣ ɣef Tom. Il ne saignait pas du nez. Ur yelli yettfunzur. Ur yelli yeffunzer. Tu n'as pas à avoir aussi peur. Ur terri tmara ad tagaded akk anect-a. Ulayɣer ma tugaded akk anect-a. Tom attendait. Tom yella yettṛaju. Tom yella yettṛaju. J'ai besoin de quelqu'un. Sriɣ kra n yiwen. Bɣiɣ ad as-d-sɣeɣ kra. Marie réveillait Tom. Marie tella tessakay-d Tom. Marie tella tessakay-d Tom. Elle éructait. Tella tettgurruɛ-d. Tella tettaki-d. Nous avons flotté. Nifliw. Nifliw. Je ne les gaze pas. Ur tent-kkateɣ s lgaz. Ur ten-sserwaleɣ. Malheureusement, j'étais en retard. Sḥissifeɣ imi ay ɛeḍḍleɣ. Mi ara d-aseɣ, lliɣ ffɣeɣ akken ad ffɣeɣ. Les joueurs luttaient pour la possession du ballon. Imariren llan ttnaɣen gar-asen akken ad ten-id-tṣaḥ takurt. Imtiwgen aṭas n yimtiwgen. Nous nous sommes accrochées à la branche. Neckelleɛ deg ufurk-nni. Neckelleɛ deg ufurk-nni. Je n'aime pas beaucoup la télévision. Ur riɣ ara aṭas tiliẓri. Ur ḥemmleɣ aṭas tiliẓri. Tom accomplissait ses objectifs. Tom yella yessawaḍ ɣer yeswan-nnes. Tom yella yessawaḍ ɣer yeswan-nnes. Je viens de me couper les ongles. Imir-a ay gezmeɣ accaren. Imir-a kan ay tteddzeɣ izen-inu. Mes parents m'adorent. Imawlan-inu ḥemmlen-iyi aṭas. Imawlan-inu ḥemmlen-iyi. Ils achètent du pain. Ssaɣen-d aɣrum. Ssaɣent-d aɣrum. Marie s'est cognée contre la fenêtre. Marie twet deg tzewwut. Marie Twet deg tzewwut. Je ne suis pas avocat. Nekk maci d abugaṭu. Ur tent-ttawyeɣ. Voyez comme elles courent ! Mmuqqlemt amek ay ttazzalent! Mmuqqlet amek ay ttazzalent! Il a grossi. Yuzur. Yimẓiy. Ton père n'a jamais voulu que tu ailles à l'armée. Baba-k werjin yeqbel ad tedduḍ s igen. Werjin tettettud ad teddud ad teddud ad teddud ad teddud neɣ d-tinid ɣer uɣerbaz. Vous allez avoir un enfant. Ad d-tesɛum agrud. Ad d-lent agrud. Je n'étais pas malade. Ur lliɣ uḍneɣ. Ur lliɣ uḍneɣ. Il n'est ni mort, ni vivant. Ur yemmut, ur yeddir. Ur yeqqi acemma seg wasmi ur yekkir. Elles aiment Marie tout simplement comme elle est. Ḥemmlent Marie akken kan tella. Ḥemmlen Marie akken kan tella. Tu écrivais à ton oncle. Tellid tettarud-as i xali-m. Telliḍ tettaruḍ-as i xali-m. Tu n'étais pas prêt. Ur lliɣ wejdeɣ. Ur telliḍ twejdeḍ. Que saurait-il ? D acu ara yili yeẓra? D acu ad namen? Le chien me suivit. Yeḍfer-iyi-d uydi-nni. Aydi-nni yeḍfer-iyi. J'étais cachée. Lliɣ ffreɣ. Lliɣ ffreɣ. Tu as accordé de la valeur à ceci. Tefkid azal i waya. Tefkid azal i waya. Elle a regardé par la fenêtre. Temmuqqel seg tzewwut. Temmuqqled seg tzewwut. Je ne me suis pas encore couchée. Werɛad ur ḍḍiseɣ ara. Werɛad ur ḍḍiseɣ ara. Je ne caresse pas leur chien. Ur sellfeɣ i weydi-nsen. Ur as-sellfeɣ i weydi-nsen. Finalement, j'ai achevé un tableau. Deg tgara, ssawḍeɣ ad fakeɣ yiwet n tfelwit. Deg tgara, ssawḍen ad faken yiwet n tfelwit. Tom essuya ses lunettes. Ṭum yesfeḍ tismaqalin-ines. Tom yesfeḍ tisekkadin-nnes. J'ai l'impression que vous ne pensez pas que c'est vous qui faites partie du monde. Vous pensez plutôt que c'est le monde qui fait partie de vous, mais vous vous trompez. Yuwey-iyi-d Ṛebbi kennemti ur tettwalimt iman-nwent d aḥric seg umaḍal. Ɣef leḥsab-nwent, d amaḍal ay yellan d aḥric seg-went, maca teccḍemt deg wanect-a. Ɣef leḥsab-nwen, ur tettwalim amaḍal, wa d aḥric seg-wen seg umaḍal. Tu ne nages pas la nuit, n'est-ce pas ? Ur tettɛumud ara deg yiḍ, naɣ? Ur tettɛumud ara deg yiḍ, naɣ? Nous arrachions les dents. Nella nettekkes-d tuɣmas. Nella n ttekksen-d tuɣmas. Je ne vous effraie pas. Ur kent-ssexlaɛeɣ. Ur kent-ssexlaɛeɣ. Il abattait un arbre. Yella la igezzem yiwen n useklu. Yella la igezzem yiwen n useklu. Elles ne s'inquiètent pas pour Tom. Ur tqellqent ɣef Tom. Ur tqellqent ɣef Tom. Il a sauté. Ineggez. Yeswa. Nous allons nous en sortir. Ad nsellek iɣfawen-nteɣ. Ad nsellek iɣfawen-nteɣ. Ils sont plus affectueux que nous. Ḥninit ugar-nneɣ. Nimal ur aɣ-d-neḥwaj ara aṭas. Je ne les envie pas. Ur usimeɣ seg-sen. Ur ttasmeɣ seg-sen. Tu n'as pas alourdi tes valises. Ur tessaẓyeḍ tibalizin-nnem. Ur tessaẓyeḍ tibalizin-nnem. Il est allé dans une pizzeria italienne. Yedda ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Yedda ɣer yiwet n tpizzeriat d taṭalyanit. Je crachais du sang. Lliɣ ssusufeɣ-d idammen. Lliɣ ssusufeɣ. Ils n'abandonnaient pas leurs enfants. Ur llin ttajjan arraw-nsen. Ur llin ttajjan arraw-nsen. Je ne calme personne. Yiwen ur t-ttheddineɣ. Ur ttheddineɣ yiwen. Elles vont s'en sortir. Ad sellkent iɣfawen-nsent. Ad sellkent iɣfawen-nsent. Viens ici, espèce d'un idiot! Iyya-d ɣer da a yiwen wungif! As-d ɣer da, ad d-yas ɣer da! Il shoota le ballon dans les filets. Iwet takurt-nni s acebbak. Iwet takurt-nni s iswi. Vers où êtes-vous en chemin ? Sanda akka ay la tetteddum? Sanda akka ay la tetteddumt? Vous vous approchiez du puits. Tellamt tettqerribemt ɣer wanu-nni. Tellam tettqerribem ɣer wanu-nni. Elle prit un petit morceau de viande et le donna à son fils cadet et elle en prit un autre plus grand et le donna à son fils aîné. Teddem-d abruy n uksum tefka-t i mmi-s ameẓyan, terna-d aftat tefka-t i mmi-s ameqran. Taqcict-s tesɛa yiwen n yed yiwen n yed yiwen n wergaz-s ɣer-s. Je ne les polis pas. Ur ten-mezziɣ. Ur tent-ttacaṛeɣ. C'est moi qui ai conduit hier. D nekk ay inehṛen iḍelli. D nekk ay inehṛen iḍelli. Tom a été poignardé. Tom yettwet s tefrut. Tom yeffueɛ. Vous vous êtes senties essoufflées après avoir monté les escaliers en courant. Iṛuḥ-awent nnefs mi tulyemt isunan s tazzla. Yedda-awen nnefs mi tulyem isunan s tazzla. Tu travailles avec Marie. Txeddmeḍ akked Marie. Txeddmed akked Marie. Je suis Syrien. Nekk d Asuri. Nekk d amzil. Je ne vous interdis pas de sortir. Ur awen-gdileɣ tuffɣa. Ur awent-gdileɣ tuffɣa. Tu feras les lits. Ad d-tessuḍ usuten. Ad d-tettessuḍ usuten. Je vais jusqu'à Rome. Ad dduɣ arma d Roma. Ad dduɣ arma d Roma. Tom m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage. Tom yulel-iyi ad ssalyeɣ apyanu armi d annag wis tẓa. Yulel-iyi ad ssalyeɣ apyanu armi d annag wis tẓa. Il nettoie une voiture. La yessizdig yiwet n tkeṛṛust. La yessizdig yiwet n tkeṛṛust. Je scannais mes photos. Lliɣ ferrḍeɣ tugniwin-inu. Lliɣ jemmɛeɣ tugniwin-inu. Vous n'aimez pas les chats. Ur tḥemmlem imcac. Ur tḥemmlemt imcac. Elles avaient froid. Yella yenɣa-tent usemmiḍ. Yella yenɣa-tent usemmiḍ. Vous avez attendu dix minutes. Teṛjam mraw n tesdidin. Teṛjamt mraw n tesdidin. Il a alerté la police. Iɛeyyen i temsulta. Yɛeyyen i temsulta. Garde-le sous surveillance. Kemmel ɛass-it. Kemmlet ɛasset-t. Je ne fêle pas vos tasses. Ur awent-sɣusuyeɣ ifenjalen-nwent. Ur awen-sɣusuyeɣ ifenjalen-nwent. Je me suis réveillé, frissonnant et baigné d'une sueur froide. Ukiɣ-d, ufiɣ-d iman-inu ttergigiɣ yernu teccef-iyi tidi d tasemmaḍt. Mi d-kecmeɣ, lliɣ lluẓeɣ-tent. Vous étiez couverts. Tellam tedlem. Tellamt tedlemt. Marie se couvrait. Marie tella teddal. Marie tella teddal. Elle me l'a apportée. Tewwi-iyi-tt-id. Tuwey-iyi-tt-id. Marie doit-elle ouvrir la fenêtre ? Marie yessefk ad teldey tazewwut? Marie yessefk ad terẓem tazewwut? Il n'a pas de nausées. Ur yettemɛujjut. Ur yettemɛujjut. Je ne leur achète pas. Ur asen-d-ssaɣeɣ. Ur asent-d-ssaɣeɣ. Nous lisons à longueur de temps. Nezga neqqar. Nezga nḍeyyeɛ s wakud. Elle s'est cachée sous la table. Teffer ddaw tdabut. Teffer ddaw tdabut. Je ne surveille pas leur troupeau. Ur asen-ttɛassaɣ taqḍiɛt-nsen. Ur asent-ttɛassaɣ taqiɛt-nsent. Il essaie de se suicider. Iεerreḍ ad ineγ iman-is. Ira ad t-id-iseɣ. Je ne bois pas leur eau. Ur asent-ttesseɣ aman-nsent. Ur asent-ttesseɣ aman-nsent. Elles sont en train de perdre le jeu. Atenti la xeṣṣrent deg wurar. Atenti la xeṣṣrent deg wurar. Vous chargiez la marchandise. Tellam tettɛebbim alzazen. Tellam tettɛebbim sselɛa. Avons-nous encore oublié notre argent ? Nettu daɣen idrimen-nteɣ? Nettu daɣen idrimen-nteɣ? Tom ne va pas se faire pincer. Tom ur yettwaḍḍaf ara. Tom ur yettwaḍḍaf ara. Vous marchiez à quatre pattes. Tellam tettmurudem. Tellamt tettmurudemt. Ils ont écrit le rapport. Uran-d aṛabul-nni. Urant-d aṛabul-nni. Il a éructé. Yeggurreɛ-d. Neggurreɛ-d. Ils n'ont pas accueilli les invités. Ur mmugren inebgawen. Ur ttmagaren inebgawen. Je vais maintenant vous dire la vérité. Imir-a ad awent-d-iniɣ tidet. Imir-a ad awen-d-iniɣ tidet. Tu éructais. Tellid tettgurruɛed-d. Telliḍ tettakiḍ-d. Elles l'ont vu aussi. Ula d nitenti ẓrant-t. Ula d nettat neẓra-t. Il accueille les invités. Yettmagar inebgawen. Yettmagar inebgawen. Il froissait des feuilles. Yella yeskerfiẓ tiferkiyin. Yella yeskerfiẓ tiferkiyin. Marie étudiait. Marie tella teqqar. Marie tella teqqar. Ce serpent est venimeux. Azrem-a itteqqes. Aɣrum-a d amazzag. Je parle deux langues étrangères. Ssawaleɣ sin yilsawen ibeṛṛaniyen. Sɛiɣ sin yilsawen ibeṛṛaniyen. Vous allez vous marier. Ad tzewjemt. Ad tsuɣemt. Tu parles très vite. Tettḥaṛafeḍ aṭas awal. Kemm tettḥaṛafeḍ aṭas awal. Marie a accordé de l'importance à ce sujet. Marie tefka-as azal i temsalt-a. Marie tefka-as azal i temsalt-a. Je ne démonte pas votre moteur. Ur awent-d-fessiɣ amutur-nwent. Ur awen-d-ttekkseɣ ijenyuṛen-nwen. Ils rénovaient les vieilles maisons. Llan ttɛawaden-asen i yexxamen iqburen. Llan ttalsen-asen i yexxamen iqburen. Ils sont toujours à l'école. Mazal-iten deg uɣerbaz. Mazal-iten deg uɣerbaz. Le bateau en provenance de New-York devrait arriver prochainement. Qrib ad d-yaweḍ uɣerrabu-nni ay d-yusan seg New York. A wakken Iwuen Iwuen Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen d wakken Iwunak Yeddukklen i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken ad i wakken Elles ont accordé de la valeur à ceci. Fkant azal i waya. Fkant azal i waya. J'ai alourdi les sacs de sable. Ssaẓyeɣ ticulliḍin-nni n yejdi. Tessaẓyeɣ ticulliḍin-nni n yejdi. Ils me demandèrent d'être leur ami. Ssutren deg-i ad iliɣ d ameddakel-nsen. Sɣan-iyi-d ameddakel-nsen. Marie n'achètera pas de pain. Marie ur d-tessaɣ aɣrum. Marie ur d-tessaɣ aɣrum. Qu'ont-ils pensé de lui ? D acu ay xemmemen fell-as? D acu ay xemmemen fell-as? Je devrais être en train d'étudier l'anglais, mais je préfère regarder un film. Lemmer dani akud-a ad iliɣ la zerrweɣ tanglizit, maca smenyafeɣ ad waliɣ asaru. Bɣiɣ ad iliɣ ad iliɣ d aγemmer ad iliɣ d aγγγγγγemmer ad iliɣ d aγγγγγγγemmer ad iliɣ d aγγγγγγγγγγγγemmer ad iliɣ ad iliɣ d aγγγγγγγγγγγγγγγemmer ad iliɣ ad iliɣ ad iliɣ ad iliɣ ad iliɣ ad iliɣ ad iliɣ d a iliɣ d a iliɣ d aγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγγ Ils aiment la musique. Ḥemmlen aẓawan. Ḥemmlen aẓawan. Je ne les émousse pas. Ur ten-sseḥfayeɣ. Ur tent-sseḥfayeɣ. Tu n'as pas besoin d'argent. Ur teḥwajed idrimen. Ur teḥwajeḍ idrimen. Je ne vous écris pas. Ur awen-d-ttaruɣ. Ur kent-ttaruɣ. Je laisse toujours mon vélo sale. Dima ttajjaɣ asnasɣal-inu yumes. Dima ttajjaɣ asnasɣal-inu umsen. Tom hurle toujours lorsqu'il est en colère. Tom, dima yesbeɛbuɛ mi ara yerfu. Tom dima yesbeɛbuɛ mi ara yerfu. Vous faisiez allusion au divorce. Tellamt tessemɛanemt-d ɣef berru. Tellam tessemɛanem-d ɣef berru. Vous affamerez les chiens. Ad teslaẓemt iḍan. Ad teslaẓ iḍan. Marie a les cheveux noirs. Tesɛa Marie amzur aberkan. Marie ɣer-s amzur aberkan. Tom ne prend pas de petit-déjeuner. Tom ur ittett imekli n tṣebḥit. Tom ur yelli iqelleɛ imekli-nnes. Garde cette fenêtre fermée ! Ejj tazewwut-a teɣleq! Ejj tazewwut-a temdel! Il y a des scanners corporels dans cet aéroport. Llan yinafraḍen n tfekka deg unafag-a. Llan aṭas n tɣawsiwin ara tent-id-ssuqqleɣ tameddit-a. Dieu merci. Lḥemdulleh. Tanemmirt i Yuc. Je tressais mes cheveux. Lliɣ ssekrafeɣ acebbub-inu. Lliɣ wezzneɣ acebbub-inu. Tu t'es lavée. Tessardeḍ. Tessarded. Il n'a pas accueilli les invités. Ur yemmuger inebgawen. Ur yemmuger inebgawen. Je n'abandonne personne. Ur ttajjaɣ ula d yiwen. Yiwen ur t-ttajjaɣ. Nous avons accompagné notre fille à l'école. Nessaweḍ yelli-tneɣ ɣer uɣerbaz. Nessaweḍ yelli-tneɣ ɣer uɣerbaz. Tu claquais la porte. Telliḍ tettṣeɛṣiɛeḍ tawwurt. Tellid tesmerziziɣed tawwurt. Elles viennent de partir. Akken kan i ruḥent. Ttɛeḍḍilent akken ad ddunt. J'étais maquillé. Lliɣ zririɣ. Lliɣ zririɣ. Elles ont été mises à la porte. Ttwaẓẓɛent-d seg uxeddim. Ttwaẓẓɛent-d seg uxeddim. Nous avons mangé des figues. Necca tibexsisin. Necca imekli-nni n tṣebḥit. Je n'ai pas le numéro. Ur liɣ ara uḍḍun-nni. Ur liɣ ara uḍḍun-nni. Vous avez admiré le courage de Tom. Teɛjeb-awent tebɣest n Tom. Teɛjeb-awen tebɣest n Tom. Je ne leur égorge pas de poulets. Ur asen-ɣerrseɣ iyaziḍen. Ur asen-zelluɣ igujilen. Vous perdrez du temps. Ad tḍeyyɛem akud. Ad tettḍeyyiɛem akud. Elle a les tempes dégarnies. Tiwwura n yiɣef-nnes ur ččuṛent ara d acebbub. Tiwwura n yiɣef ur ččuṛent ara d acebbub. Nous ne savons pas ce que Marie cherche. Ur neẓri d acu ay la tettnadi Marie. Ur neẓri d acu ay la tettnadi Marie. Je ne les pèse pas. Ur tent-wezzneɣ. Ur ten-wezzneɣ. Tom va devoir s'y faire. iqan enn Tum ad innam. Tom ad yeg aya. Je saignais du nez. Lliɣ ttfunzureɣ. Lliɣ ffunzreɣ. Je ne grille rien. Acemma ur t-id-sseknafeɣ. Acemma ur t-sseknafeɣ. Vous avez pressé des oranges. Teẓẓmemt ccina. Teẓẓmem ccina. Tom s'évanouissait. Tom yella ixessef. Tom yella ixessef. Tu as confectionné des biscuits pour Tom. Tgid-as-d tigargucin i Tom. Tgiḍ-as-d tigargucin i Tom. Tu battais tes enfants. Telliḍ tekkateḍ arraw-nnek. Telliḍ tekkateḍ arraw-nnem. Nous n'avons pas oublié notre argent. Ur nettu idrimen-nteɣ. Ur nettu idrimen-nneɣ. Je ne fais pas vivre leurs enfants. Ur asen-ssidireɣ arraw-nsen. Ur asen-ssruyeɣ arraw-nsen. Vous avez sorti vos pistolets et avez tiré. Tjebdemt-d timeẓyanin-nwent yerna tqerrsemt. Tjebdemt-d tameẓyant-nwent yerna tqerrsemt. Vous aimez observer les avions décoller. Tḥemmlemt ad twalimt isafagen mi ara qelɛen. Tram ad twalim isafagen mi ara qelɛen. C'est trop cher. D taɣlayant mliḥ. Bez ɣlayet aṭas. À quel étage habite Marie ? D acu n wannag aydeg tezdeɣ Marie? D acu n wannag aydeg yezdeɣ Marie? Tu couvrais tes collègues. Telliḍ tetteṣṣreḍ imeddiden-nnem. Telliḍ tetteṣṣreḍ imeddiden-nnek. Tom a accéléré. Tom yeckeḍ. Tom yuzzel. Elles ajoutaient du sucre à leur café. Llant rennunt-as sskeṛ i teɣlust-nsent. Llant rennunt-as sskeṛ i teɣlust-nsent. Vous vous accoudiez. Tellamt tettsennidemt ɣef tɣemmar-nwent. Tellam tsenndem ɣef tɣemmar-nwen. C'est un idiot (Dieu l'a muselé). Ibekkm-it Ṛebbi. Wa d amcic. Elle veut découvrir qui a cassé la fenêtre. Tebɣa ad d-taf anwa ay yerẓan tazewwut. Teɣs ad d-taf anta ay yerẓan tazewwut. Dites ce que vous pensez. Inimt-d ayen ay tettxemmimemt. Init-d ayen ay tettxemmimem. Êtes-vous dures d'oreille ? Tɛeẓgemt? Tɛeẓgem? Tu acceptes les cadeaux. Tqebbled isefka. Tqebbleḍ isefka. Conduiras-tu ce soir ? Ad tnehṛeḍ deg yiḍ-a? Ad testufuḍ tameddit-a? Je ne vous impose pas de conditions. Ur cerrḍeɣ fell-awent. Ur cerrḍeɣ fell-awen. Vous n'abandonniez pas vos enfants. Ur tellimt tettajjamt arraw-nwent. Ur tellim tettajjam arraw-nwen. Je suppose qu'on m'a oublié. Yettbanay‑d ttwattiɣ. Yettban‐i‐d ‐i‐i‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw‐ikw Tom n'a pas eu de nausées. Tom ur yemɛujjet. Tom ur yemɛujjet. Tes parents les adorent. Imawlan-nnek ḥemmlen-tent. Imawlan-nnem ḥemmlen-ten. Où est Paris ? Mani Bariz? Mani ay nlul? Tu dessinais des tableaux. Telliḍ tessunuɣeḍ-d tifelwiyin. Tellid tessunuɣed-d tifelwiyin. Vous allez rarement au cinéma. Drus anda ay tetteddumt ɣer ssinima. Drus anda ay tetteddum ɣer ssinima. Elles étaient étendues immobiles. Llant serdent, ur la ttewliwilent ara. Llant serdent, ur la ttewliwilent ara. Tu parles très vite. Tettḥaṛafed aṭas awal. Kemm tettḥaṛafeḍ aṭas awal. Vous me cachez quelque chose. Yella kra ay teffrem fell-i. Yella kra ay teffred fell-i. Elle a perdu son appareil photo. Tesṛuḥ timseknewt-nnes. Tesṛuḥ timseknewt-nnes. Encore une marche, et elle serait tombée des escaliers. Lemmer d ay terni yiwet kan n trekkabt, ad tegrireb deg yisunan. Lemmer d ay terni yiwet kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan Ils ont été arrêtés. Ttwabẓen. Nettwabeẓ. Vous allez rejoindre l'orchestre de l'école. Ad tadfem ɣer tuṛkist n uɣerbaz. Ad adfen ɣer tuṛkist n uɣerbaz. Vous ne parliez qu'en allemand. Tellam tessawalem kan s talmanit. Tellamt tessawalemt kan s talmanit. Il se fiche de ce qu'il mange. Ur d-yeclig ara seg wayen ay yettett. Ur d-yeclig ara seg wayen ay ittett. Il va au concert. La yettedu ɣer ubaraz. La yetteddu ɣer ubaraz. Nous avons échoué. Nexṣer. Neɛḍes. Vous n'avez pas à faire ce que Tom dit. Ur ken-terri tmara ad tgem ayen ay d-yettini Tom. Ur kent-terri tmara ad tgemt ayen ay d-yettini Tom. J'ai échoué. Xeṣreɣ. Tesluldyeɣ. Tu n'as jamais rencontré Marie. Werjin temlaled-d Marie. Werjin temlaleḍ-d Marie. Vous n'avez pas sommeil. Ur la tettnuddumemt. Ur tettnuddumem. Vous avez une voiture. Tlamt takeṛṛust. Tesɛam takeṛṛust. Vous êtes dans la gare. Tellam deg teɣsert . Aql-ikent deg teɣsert. Marika ne veut plus de moi. Marika teqqel ur iyi-tebɣi ara. Marika teqqel ur tetteffeɣ ara yid-i. Je ne leur fais pas traverser la route. Ur asen-ssezgareɣ abrid. Ur asent-ttakfeɣ abrid. C'est à dix minutes de marche depuis la station. Ad teddud mraw n tedqiqin seg wexxam ɣer din. Sin n tedqiqin aya seg mi ay la yekkat wenẓar. Je ne vous décapite pas. Ur awent-gezzmeɣ iɣfawen-nwent. Ur awen-gezzmeɣ iɣfawen-nwent. Elle pensait que Tom dormait. Tɣil yeḍḍes Tom. Nettat tugar Tom. Je ne vous marche pas sur les pieds. Ur awent-ttakleɣ iḍarren-nwent. Ur awen-ttakleɣ iḍarren-nwen. Comment peut-elle supporter cela ? Amek ay tezmer ad tawey aya? Amek ay tezmer ad tawey aya? Nous sommes venus le lundi et sommes repartis le jour suivant. Nusa-d ass n letniyen yerna neqqel azekka-nni. Nusa-d ass n letniyen yerna neqqel azekka-nni. Tu as appelé. Teɣrid-d. Teɣriḍ-d. Ils abrutiront les étudiants. Ad sɣeylen inelmaden. Ad sseɣyalen inelmaden. Vous appreniez le Coran. Tellamt tlemmdemt Leqran. Tellam tlemmdem Leqran. Nous avons vraiment besoin de ton aide. Neḥwaj s tidet tallalt-nnek. Neḥwaj s tidet tallalt-nnem. Fumer a beaucoup à voir avec le cancer. Akeyyef isɛa assaɣ meqren akked d ufurray. Baba-s yetturar aṭas n waṭas. Tu perdais du temps. Tellid tettḍeyyiɛed akud. Telliḍ tettḍeyyiɛeḍ akud. Tom a assoupli le règlement. Tom yessafses aslagen-nni. Tom yeɛbfses aslagen-nni. Il a accouché Marie. Iqubel Marie. Yqubel Marie. Je restituais les livres à la bibliothèque. Lliɣ ttarraɣ idlisen ɣer temkarḍit. Lliɣ idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen deg idlisen. Ils ne feront pas la sourde oreille. Ur sɛuẓẓugen. Ur sɛuẓẓgen. On ne vend ici que des chaussures pour dames. Da ttnuzun kan yerkasen n tsednan. Da nesnuzuy irkasen n tsednan. Je sais qu'elles vont apprendre beaucoup. Ẓriɣ aṭas ara d-lemdent. Ẓriɣ aṭas ara d-telmed. J'espère que vous plaisantez. Ssarameɣ d asmesxer kan ay la tesmesxired. Ssarameɣ d aqeṣṣer kan ay la tettqeṣṣiremt. Est-il libre ce soir ? Ad yestufu tameddit-a? Ad yeffeɣ tameddit-a? Vous vous êtes adonnées à la boisson. Terramt-tt i tissit. Tefkamt-tt i tissit. Ils adorent bricoler dans le garage. Ḥemmlen ad sfuskren deg ugaṛaj. Ḥemmlent ad sfuskren deg ugaṛaj. Nous avons accroché les vestes derrière la porte. Nɛelleq tikebbuḍin-nni deffir tewwurt. Nɛelleq tikebbuḍin-nni deffir tewwurt. Il a adoré les idoles. Yeɛbed imsemmuden. Ɛebden imsemmuden. Il y a une coupure de courant depuis ce matin. Seg tṣebḥit ay ulac trisiti. Seg ṣṣbaḥ ay ulac trisiti. Je ne colore rien. Ur ttzewwiqeɣ acemma. Ur jemmɛeɣ acemma. Je m'étais levé tôt aujourd'hui. Kkreɣ-d zik ass-a. Ass-a ɣran-iyi-d zik. Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest. Yettali-d yiṭij seg usammar, iɣelli ɣer utaram. Tafukt tneqqer-d seg yisunan. Vous aboyiez. Tellam tesseglafem. Tellam tesseglaf. Marie a laissé la fenêtre ouverte. Marie tejja tazewwut terẓem. Marie tejja tazewwut terẓem. Tom parle espagnol, et Betty aussi. Tom yessawal taspenyulit, yerna ula d Betty tessawal-itt. Tom yessawal s tas akked tanglizit, yerna yerna yerna yerna yerna d am Tom akked d ama d am yiwen kan. Apprenez-vous l'espéranto depuis longtemps ? Aṭas aya seg wasmi ay tlemmded tesperantot? Aṭas aya seg wasmi ay tlemmdeḍ tesperantot? Tu détestes les règles. Tkeṛhed ilugan. Tkeṛheḍ ilugan. Je ne vous essaie pas. Ur ken-ɛerrḍeɣ. Ur kent-ɛerrḍeɣ. Je reste à cet hôtel. La ttnusuɣ deg usensu-a. D nekk ara yilin d axxam-inu. J'ai boycotté les marchandises de ce pays. Ɣunzaɣ alzazen n tmurt-a. Lliɣ ttɣanzuɣ alzazen n tmurt-a. Il vendait des réfrigérateurs. Yella yesnuzuy imsisemḍen. Yella yesnuzuy imsisemḍen. Je n'ai plus rien à dire à Marika. Ur iyi-d-yeqqim ara wayen ara as-iniɣ i Marika. Ur sɛiɣ ara kra ɣef Marika. Tom aimerait que son fils hérite de ses biens. Tom yettmenni d memmi-s ara iweṛten ayla-nnes. Tom yettmenni d memmi-s ara iweṛten ayla-nnes. Je ne leur pose pas de questions. Ur ten-sseqsayeɣ. Ur tent-sseqsayeɣ. Ne jetez aucun objet par la fenêtre. Ur ttzellit acemma seg tzewwut. Ur ttzellimt acemma seg tzewwut. Vous avez pressé vos nez contre la fenêtre. Tessdemt-d anzaren-nwent ɣef tzewwut. Nessed-d anzaren-nwent ɣef tzewwut. Ils ont deux amis étrangers. Sɛan sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Sɛan sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Tu avais de la compassion pour elle, n'est-ce pas ? Tɣaḍ-ik, naɣ? Tɣaḍ-ikem, naɣ? Je gonflais mes pneus. Lliɣ ttcuffuɣ imastalen-inu. Lliɣ ttcuffuɣ imastalen-inu. Elles n'allumeront pas de bougies dans leur chambre. Ur ssaɣayent ticemmaɛin deg texxamt-nsent. Ur ssaɣayent ticemmaɛin deg texxamt-nsent. Je ne les rattrape pas. Ur tent-id-qeḍḍɛeɣ. Ur ten-id-qeḍḍɛeɣ. Elles étaient accoudées. Llant senndent ɣef tɣemmar-nsent. Llant senndent ɣef tɣemmar-nsent. Je ne leur fais pas de mal. Ur asent-ttgeɣ cceṛ. Ur tent-ttaḍurruɣ. Il va s'en sortir. Ad isellek iɣef-nnes. Ad isellek iɣef-nnes. Nous ne fumons pas. Nekkenti ur nettkeyyif. Nekkni ur nettkeyyif. Je ne connais pas du tout l'anglais. Ur ssineɣ akk tanglizit. Ur ssineɣ akk tanglizit. Ils rentrent quand ? Melmi ad d-uɣalen? Melmi ad d-tuɣalemt? Il rénovait les vieilles maisons. Yella yettɛawad-asen i yexxamen iqburen. Yella yettales-asen i yexxamen iqburen. Une petite boîte se trouvait à l'intérieur de la grande. Tella yiwet n tenkult d tameẓyant deg tmeqrant-nni. Aṭas n yergazen-s ay yellan deg tsireg-nnes. Où es-tu né ? Anda ay tluleḍ? Mani ay tluled? Ils les aiment tous les deux. Ḥemmlen-ten deg sin. Ḥemmlen-ten deg sin. Tu te promenais. Telliḍ tettmerriḥeḍ. Tellid tettmerriḥed. Je ne vous ajoute pas de points. Ur awen-d-rennuɣ tinqiḍin. Ur awent-rennuɣ tinqiḍin. J'avais besoin d'un manteau. Lliɣ sriɣ i ukebbuḍ. Lliɣ ḥwajeɣ akebbuḍ. Vous vouliez dire non, n'est-ce pas ? Tellamt tebɣamt ad d-tinimt uhu, naɣ? Tellamt teɣsemt ad d-tinimt uhu, naɣ? Il semble que vous avez raison. Yuwey-iyi-d Ṛebbi tesɛam lḥeqq. Ugaɣ tesɛamt lḥeqq. Marie allait au travail. Marie tella tetteddu ɣer uxeddim. Marie tella tetteddu ɣer umahil. Marie a hâte de vous voir. Marie tḥar melmi ara kent-tẓer. Marie iḥar melmi ara kent-tẓer. Dan va recommencer. Dan ad as-yales. Dan ad as-yales. Il a des dents blanches. Tuɣmas-nnes d timellalin. Tuɣmas-nnes d timellalin. Je peux vous dire qu'on n'a pas encore trouvé la personne qui rivaliserait avec leur chercheur. Ad nejjmeɣ acemt‑iniɣ ul ufin zeddiɣ wenni ɣa ngaḥer anebras‑nsent. Ad nejjmeɣ ac‐iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer anebras‐nsent. Tu baissais la tête. Telliḍ tessidireḍ iɣef-nnek. Telliḍ tberruḍ i yiɣef-nnek. Elle met rarement du sucre dans son café. Drus anda ay tettarra sskeṛ i teɣlust-nnes. Drus anda ay tettarra sskeṛ i teɣlust-nnes. Je ne les passe pas au tamis. Ur ten-sɣerbileɣ. Ur tent-neṣṣḥeɣ. Je ne leur donne pas raison. Ur asen-ttakfeɣ lḥeqq. Ur asent-ttakfeɣ lḥeqq. Je ne les dégonfle pas. Ur tent-ssexsayeɣ. Ur ten-ssexsayeɣ. Vous n'aviez pas froid. Ur yelli yenɣa-ken usemmiḍ. Ur yelli yenɣa-ken usemmiḍ. Elle est arrivée en voiture. Tuweḍ-d s tkeṛṛust. Tewweḍ-d s tkeṛṛust. Elle va les voir ce soir. Ad ten-tẓer tameddit-a. Ad tent-tẓer tameddit-a. C'est nous qui payons. D nekkni ad ixellṣen. D nekkenti ad ixellṣen. Nous allons finalement partir demain en avion. Deg tgara, azekka ara neddu s usafag. Deg tgara, azekka ara neddu s usafag. Ils me l'ont apporté. Wwin-iyi-t-id. Uwyen-iyi-t-id. Je ne les évite pas. Ur rewwleɣ fell-asen. Ur rewwleɣ fell-asent. Tu toussais. Telliḍ tettusuḍ. Tellid tettusud. Tu auras besoin de son aide. Ad tt-teḥwijeḍ ad kem-tɛawen. Ad t-teḥwijeḍ ad k-iɛawen. Avez-vous quelque chose de prévu, demain ? Yella kra ay tesseframt ad t-tgemt azekka? Yella kra ay tessefra ad t-tgem azekka? Tu lis à longueur de temps. Tezgid teqqared. Telliḍ teqqarḍ. Je ne gaspille pas leur argent. Ur asen-ssexṣareɣ idrimen-nsen. Ur asen-ssexṣareɣ idrimen-nsen. Le ballon de football est rond. Takurt n uḍar d timdewweṛt. Takurt n uḍar d nettat Takurt n uḍar. Tu aimes ce jeu. Tḥemmled urar-a. Tḥemmleḍ urar-a. Je n'ai pas bien compris ce que vous disiez, expliquez-moi s'il vous plaît ! Ur fhimeɣ ara d acu i d-tenniḍ, sefhem-iyi-d seg leɛnaya-k ! Ssuref-iyi, ur iyi-d-umineɣ ara, ttxil-a! Il a trouvé le livre qu'il a longtemps cherché. Yufa-d adlis-nni ay la nettnadi acḥal aya. Yufa-d adlis-nni ay la ttnadin acḥal aya. À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ? Iḥeqqa, yella kra ay teslam fell-as seg wass-nni s ass-a? Iḥeqqa, yella kra ay teslid fell-as seg ass-a? C'est ta tante qui nous a donné ces figues. D xalti-m ay aɣ-d-yefkan tibexsisin-a. D nekkni s timmad-a ay d-ixedmen asenduq-a. Je n'exploite pas votre verger. Ur awent-ttɣelliteɣ urti-nwent. Ur awen-ttɣelliteɣ urti-nwen. Nous avons soif. Neffud. N neffud. Je me grattais. Lliɣ kemmzeɣ. Lliɣ kemmzeɣ aɛrur-inu. On m'a volé ma voiture. Ukren-iyi takeṛṛust-iw. Teɛjeb-iyi tkeṛṛust-inu. Tu as abandonné tes fils. Tejjid arraw-nnem. Tejjid arraw-nnem. Je ne les ai pas vus depuis longtemps. Aṭas aya seg wasmi ur ten-ẓriɣ. Aṭas aya seg wasmi ur t-ẓriɣ. Nous vomissions. Nella nettarra-d. Nella nessexṣar-d iceḍḍiḍen-nneɣ. Je ne signe pas leurs certificats. Ur asen-stenyayeɣ iselkinen-nsen. Ur asent-stenyayeɣ iselkinen-nsent. Tu as cassé la fenêtre. Terẓid tazewwut. Terẓiḍ tazewwut. Nous avons échangé notre appareil-photo contre une guitare. Nbeddel-d timseknewt-nteɣ s tgiṭart. Nbeddel-d timseknewt-nteɣ s tgiṭart. Si nous avions suivi les conseils de nos médecins, nous ne serions peut-être pas dans cet état. Lemmer d ay neḍfir tinṣiḥin n yemsujjiyen-nteɣ, tili ahat ur nettili deg tegnit-a. Lemmer d ay neḍfir tinṣiḥin n yemsujjiyen-nneɣ, tili ahat ur ttmettaten deg tegnit-a. Vous habitez loin de l'aéroport. Tzedɣemt mebɛid ɣef unafag. Tzedɣem mebɛid ɣef unafag. Je ne vous suis pas. Ur kent-ttḍafareɣ. Ur ken-ttḍafareɣ. Je ne boutonne rien. Ur qeffleɣ acemma. Ur qeffleɣ acemma. Tu as proposé un autre projet à la commission. Tessumred-d asenfar niḍen ɣef tseqqamut. Tessumrem-d asenfar niḍen ɣef tseqqamut. Qui va croire ça ? Aniwa ara yamnen aya? Anwa ara yeg aya? Il s'adossait au mur. Yella yettsennid ɣer weɣrab. Yella yettsennid ɣer weɣrab. C'est plié ! Yettwaḍfes ! Yettwaḍfa ! Ils ne nous disent pas la vérité. Ur la aɣ-d-ttinin ara tidet. Ur bɣin ara ad d-nini tidet. Ils faisaient des cauchemars. Llan ttargun yir tirga. Llan ttargun yir tirga. C'est une vraie folle, celle-là ! Tinna d tameslubt n tidet! A Ṛebbi tesɛa-n Ṛebbi! Dan va te le dire. Ad am-t-yini Dan. Ad am-t-yini Dan. J'aimerais des chaussures. Bɣiɣ irkasen. Bɣiɣ irkasen. Je n'exorcise pas vos malades. Ur asen-reqquɣ i yimuḍinen-nwen. Ur asen-reqquɣ i yimuḍinen-nwen. Doit-elle ouvrir la fenêtre ? Yessefk ad terẓem tazewwut? Yessefk ad terẓem tazewwut? Vous appreniez. Tellam tlemmdem. Tellamt tlemmdemt. Elle alunissait. Tella tettrusu ɣef wayyur. Tella tettrusu ɣef wayyur. Je suis devenu furieux. Kkuffteɣ seg wurfan. Tekkufftemɣ seg wurfan. Tu as quelque chose de prévu, demain ? Yella kra ay tessefrad ad t-tged azekka? Yella kra ay tessefrad ad t-tgem azekka? Marie arrachait les dents. Marie tella tettekkes-d tuɣmas. Marie tella ttekksen-d tuɣmas. Je ne porte pas leur bagage. Ur asent-reffdeɣ afecku-nsent. Ur asen-reffdeɣ afecku-nsen. Vous avez une voiture. Tlam takeṛṛust. Tesɛam takeṛṛust. Qu'il repose en paix. Ad yesgunfu di talwit. Ad i talwit di talwit. Ils possèdent cette voiture. Takeṛṛust-a d ayla-nsen. Takeṛṛust-a d ayla-nsen. Elle a adjoint Ken à Tom. Terna-as Ken i Tom akken ad t-yalel. Terna-as Ken i Tom d amalal. Marie a ouvert la porte. Marie telwey tawwurt. Marie teldey tawwurt. Tu es descendue. Tudreḍ-d. Tudred-d. Elles ont rendu visite à leur grand-mère. Rzant ɣef jida-tsent. Rzant ɣef jida-tsent. Vos parents les adorent. Imawlan-nwent ḥemmlen-tent. Imawlan-nwen ḥemmlen-ten. J'étais tordu. Lliɣ zelgeɣ. Lliɣ ttlusuɣ takeṛṛust-inu. Je ne les nationalise pas. Ur ten-sseɣlaneɣ. Ur tent-sseɣlaneɣ. Je ne me suis pas encore épuisé. Werɛad ur fcileɣ ara. Werɛad ur bdiɣ ara. Elles ne vont pas mourir. Ur ttmettatent ara. Ur nehhṛent ara. Elles ne sont pas jalouses. Ur usiment. Ur ttasment. Elles ne te laisseront pas partir. Ur k-ttajjant ad teddud. Ur kem-ttajjant ad teddud. Nous avons appelé. Neɣra-d. Neɣra-d. Le grand homme regarda Tom et sourit. Argaz-nni aɣezfan yemmuqqel Tom, sakkin yezmumeg. Ikerrec-d Tom ed yiwet n Mary d aberkan. Ils vont demander un nouveau bureau. Ad ssutren tanarit tamaynut. Ad ssutrent tanarit tamaynut. Elle a la peau noire. Tesεa aglim d aberkan. Γer-s aglim d aberkan. Ils rendaient l'espoir à Tom. Llan ttarran-d asirem i Tom. Llan rekkben ɣef Tom. Elles avaient l'air tristes. Llant ttbanent-d ḥeznent. Llant ttbanent-d tḥeznen. Tu as encore oublié ton argent. Tɛawded tettud idrimen-nnek. Tettuḍ daɣen idrimen-nnek. Ils ont fait exprès de casser la fenêtre. S tmeɛmada ay rẓan tazewwut. S tmeɛmada ay rẓan tazewwut. Tu priais. Telliḍ tdeɛɛuḍ. Tellid tdeɛɛud. Quelqu'un doit avoir laissé la fenêtre ouverte. Iban kan yella win ay yejjan tazewwut teldey. Yella win ay yejjan tazewwut terẓem mi ara yeḍḍes. Veux-tu vraiment avoir des enfants ? D tidet tebɣiḍ ad tesɛuḍ tarwa? Tfeṛḥeḍ s tidet? Il vient voir mon fils de temps en temps. Ittas-d ad iẓer mmi sya ɣer da. Ad dduɣ ɣer baba-tneɣ. Elles n'ont pas conduit à Paris. Ur nhiṛent ara deg Paris. Ur nhiṛet ara deg Paris. Tu saigneras du nez. Ad teffunzred. Ad tettfunzureḍ. C'est super de te revoir, Tom ! D ayen yessefṛaḥen imi ay nemmẓer a Tom! A a Tom, tebɣiḍ ad k-ẓreɣ! Il voit la mer de cette fenêtre. Yettwali ilel seg tzewwut-a. Tettwali ilel seg tzewwut-a. Par dieu, cette fille ne mérite pas cela. Welleh a taqcict-agi ma tuklal. Tayri ur yelli d amasay ɣef wayen ay iga teqcict-a. Elles vont te tuer. Ad kem-nɣent. Ad k-ɛassent. Dan va-t-il mourir ? Ad yemmet Dan? Ad yerbeḥ Dan? J'ai cinq chats. Ɣri xemsa yemcicen Sɛiɣ xemsa yemcac. S'ils sont libres, ils l'aideront. Ma stufan, ad t-ɛawnen. Ma stufan, ad t-allen. Je n'ai pas encore plongé. Werɛad ur nḍibeɣ. Werɛad ur zririɣ. "Comment Marie est-elle entrée ici ?" "Par la fenêtre." "Amek ay d-tudef Marie ɣer da?" "Seg tzewwut." "Amek ay d-tudef Marie ɣer da?" "Seg tzewwut." Tu as oublié ton parapluie. Tettud tasiwant-nnem. Tettuḍ tasiwant-nnek. Marie est désespérée. Marie tuyes. Marie tesṛuḥyes. Tu conduisais un camion. Tellid tnehhṛed akamyun. Telliḍ tnehhṛeḍ akamyun. Tom m'a donné un stylo. Tom yefka-iyi-d imru. Tom yessuter-iyi-d yiwet n uydi. Tu peux toujours lui demander. Tzemreḍ dayem ad tessutreḍ. Mazal-ikem teḥwajeḍ ad tesleɣmud. Tu étais torturée. Telliḍ tettwaɛettabeḍ. Telliḍ tettwaɛettabeḍ. Je ne sais pas dessiner, mais ma sœur est une grande artiste. Nekk ur ssineɣ ara ad ssunɣeɣ, maca weltma d tanaẓurt tameqrant. Nekk ur lliɣ d imsujji, wanag d yiwet n wawal. Elles l'ont vu à l'aéroport. Ẓrant-t deg unafag. Ẓrant-t deg unafag. Elles ont construit une maison en bois. Bnant axxam s wesɣar. Ulyent axxam s wesɣar. Il trouvera des amis où qu'il se rende. Sanda yebɣu yedda, ad d-yaf imeddukal. Sanda yebɣu ddan, ad d-yaf imeddukal. Je veux vouloir ce que tu veux. Bɣiɣ ad bɣuɣ ayen tebɣiḍ. Bɣiɣ ad bɣuɣ ayen tebɣid. Yidir est enseignant de berbère. Yidir d aselmad n tmaziɣt. Yidir d amesɣennan. Son corps est très musclé. Aṭas i ttwameẓwel tfekka-innes . Aqerruy-is d inawrit yelhan. Tu ne connais rien d'Istanbul. Ur tessineḍ acemma ɣef Sṭembul. Ur tessineḍ acemma ɣef Sṭembul. Les chiens détestent les chats. Iḍan ɣuccen imcac. Iḍan ḥemmlen imcac. Depuis que je sais que l'université existe, je veux y aller. Seg wasmi ay ẓriɣ tella tesdawit ay bɣiɣ ad dduɣ ɣer-s. Seg yigiɣ-nni aɛlayan, lliɣ bɣiɣ ad t-ẓreɣ. Vous applaudissiez. Tellam tettseffiqem. Tellamt tettseffiqemt. Je sais qu'ils ne m'aiment pas. Ẓriɣ ur iyi-ḥemmlen. Ẓriɣ ur iyi-ḥemmlent. Marie était épuisée. Marie tella tefcel. Marie tellaefcel. Elle ménageait ses efforts. Tella tettcuḥḥu i yiman-nnes. Tella txuṣṣ i yiman-nnes. Je ne vous accuse pas. Ur ken-redduɣ. Ur ken-tthamayeɣ. J'ai besoin d'un médecin. Ḥwajeɣ imsujji. Sḥeqqeɣ imsujji. Elles ont marché. Ddant. Ddant. Pouvez-vous me réparer ces chaussures ? Tzemreḍ ad iyi-tṣeggmeḍ irkasen-a? Tzemrem ad iyi-treqqɛem irkasen-a? Tu te droguais. Tellid tekkated tihyufin. Telliḍ tjebbdeḍ tihyufin. Je ne les bats pas. Ur tent-kkateɣ. Ur tent-kkateɣ. Je sais que tu penses que c'est important. Ẓriɣ kecc tettwaliḍ aya yesɛa azal. Ẓriɣ tettwalid aya yesɛa azal. Tu t'agrippais à la branche. Telliḍ tetteckunṭuḍeḍ deg ufurk-nni. Tellid tetteckunṭuḍed ɣer ufurk-nni. Tu t'es défendue. Terrid ɣef yiman-nnem. Terrid ɣef yiman-nnek. Le soleil se lève plus tôt en été qu'en hiver. Tafukt tneqqer-d zik deg unebdu, ma deg tegrest, tettɛeḍḍil. Tafukt tetneqqer-d zik s zik. Vous avez couru au haut des escaliers. Tulyem isunan-nni s tazzla. Tulyem isunan-nni s tazzla. Il veut une voiture. Yebɣa takeṛṛust. Yeɣs takeṛṛust. C'est une lecture fascinante. Ta d taɣuri timseḥḥert. D taẓuri jwen. Je veux m'asseoir au centre. Bɣiɣ ad qqimeɣ deg tlemmast. Bɣiɣ ad qqimeɣ deg tlemmast n tlemmast. Voulez-vous une voiture ? Tebɣamt takeṛṛust? Teɣsem takeṛṛust? C'était un manque d'attention de ma part d'avoir oublié de verrouiller la porte. D lqelt‑ikʷ n waǧa n tayetti i jjiɣ tawurt wel tedric. D aɣfal-inu ay aɣ-yejjan ad ttuɣ tawwurt. Elle assourdissait les voisins. Tella tesseɛẓag inaragen. Tella tesseɛẓage inaragen. Il a échangé des timbres avec Ken. Mbaddalem iɣeḍmen netta ed Ken. Mbaddalen iɣeḍmen ed Mary. Nous avons raison, non ? Nesɛa lḥeqq, neɣ uhu? Nla lḥeqq, neɣ uhu? Je ne les fais pas échouer. Ur tent-ssexṣareɣ. Ur tent-ssexṣareɣ. C'est hier que vous avez cassé la fenêtre. Iḍelli ay terẓam tazewwut. Iḍelli ay terẓamt tazewwut. Nous avons des nausées. La nettemɛujjut. Nettemɛujjut. Vous avez verrouillé les portes et fenêtres. Tsekṛem ama d tiwwura, ama d tizewwa. Tsekṛemt ama d tiwwura, ama d tizewwa. Nous nous sommes allongés. Neẓẓel. Neẓẓel. J'ai acheté des bananes. Uɣeɣ-d ibananen. Sɣiɣ-d yiwet n temseknewt tgerrez. Ce qu'ils ont dit n'était que mensonges. Ayen ay d-nnan d tikerkas timsura. Ayen ay d-nnant d tikerkas timsura. Tu es resté dans l'alignement. Teqqimed deg wadur. Teqqimeḍ deg wadur. Elles écriront une lettre. Ad arunt tabṛat. Ad arunt tabṛat. Tout le monde aime cet endroit. Medden akk ḥemmlen amkan-a. Medden akk d win ay ssusmen akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk akk Ils sont allés chez Marie. Ddan ɣer Marie. Ddan ɣer Marie. Nous n'avions pas de secrets. Ur nelli ara nla ufuren. Ur llin ara ɣer-neɣ wufuren. Ils ont fait un cauchemar. Urgan yir targit. Urgan yir targit. Nous l'avons vue marcher le long du trottoir. Neẓra-tt tetteddu deg tneddut. Neẓra-tt tetteddu deg tneddut. Je viens de manger, donc je n'ai pas faim. Imir-a kan ay cciɣ. Ur lluẓeɣ. Imir-a, ur zmireɣ ara ad t-ẓreɣ. J'ai tant d'idées ! Sɛiɣ aṭas n tekta! Ɣelqeɣ-d seg-i! Nous abandonnions nos enfants. Nella nettajja arraw-nteɣ. Nella nettajja arraw-nteɣ. Je m'essuyais. Lliɣ seffḍeɣ. Lliɣ rewwleɣ. Tu t'amuïssais. Tellid tettgugumed. Telliḍ tettgugumeḍ. Personne ne sait où nous sommes. Yiwen ur yeẓri anda nella. Ur neẓri anda swaswa ay t-neẓri. Nous avons posé les livres sur le bureau. Nessers idlisen-nni ɣef tnarit. Nessers idlisen-nni ɣef tnarit. Elle a lavé les assiettes après le souper. Tessared iḍebsiyen sdeffir yimensi. Tessarded iḍebsiyen sdeffir yimensi. Il n'est pas en colère. Ur yerfi. Ur ireffu. Désmormais, ce sont les séparatistes qui montrent aux gens qui est Kabyle et qui ne l'est pas. Ceci équivaut à une prostituée qui enseigne la vertu aux filles de bonne famille. D imẓerbeḍḍa ay yeqqlen mmalen-asen i medden anwa ay d Aqbayli ed wanwa ur yellin d Aqbayli. Aya am mi ara tettakf tenkirt timsirin n nnif ed lḥeṛma i yessi-s n twacult. A aya ur yessefk ad wernakn ad hudden yiwet n tḥemla n tḥemla n tama-a n ummad-a n ummad-a n ummad-a ur ci-a ay yessefk ad ci-a n ummad-a ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a n uci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ ur ci-a neɣ d-a n Tom réparait les montres. Tom yella yettṣeggim timrinin. Tom yella yettṣeggim timrinin. Marie ne conduira pas demain. Marie ur tnehheṛ ara azekka. Marie ur tɛum ara azekka. Elles ont compté. Ḥesbent. Ḥesbent. Tu as touché au centre. Tḥuzad talemmast. Tzedɣed deg tlemmast. Je suis Algérien et fier de l'être. Nekk d Azzayri yernu ttzuxxuɣ s waya. Nekk d Aql-iyi deg talmanit. Tom a fait un cauchemar. Tom yurga yir targit. Tom yurga yir targit. Je ne vous attache pas les lacets. Ur awen-tteqqneɣ irkasen-nwen. Ur awent-tteqqneɣ irkasen-nwent. Marie va prendre un peu de lait. Marie ad tsew cwiṭ n ukeffay. Marie ad tsew cwiṭ n ukeffay. J'avais honte de mon frère. Lliɣ ttsetḥiɣ s gma. Lliɣ cfiɣ ɣef yelli. Ils feront tout ce qu'ils peuvent. Ad gen akk ayen umi zemren. Ad gent akk ayen umi zemrent. Je ne vous laisse pas de pain. Ur awent-d-ttajjaɣ aɣrum. Ur awen-d-ttajjaɣ aɣrum. Je balayais la cour. Lliɣ ferrḍeɣ-d lḥaṛa. Lliɣ tferrḍeɣ-d lḥaṛa. Je ne vous ai jamais vues. Werjin walaɣ-kent. Werjin ẓriɣ-kent. Je ne les termine pas. Ur ten-ttfakaɣ. Ur tent-ttfakaɣ. Pouvez-vous leur envoyer une brochure ? Tzemrem ad asen-taznem taneḍfust? Tzemremt ad asent-taznemt taneḍfust? L'art pour l'art. Taẓuri i tẓuri. tẓuri tẓuri tẓuri tẓuri d tẓuri. Tu coinçais tes clés. Telliḍ tessewḥaleḍ tisura-nnek. Telliḍ tescencuneḍ tisura-nnem. Vous avez accouché Marie. Tqublemt Marie. Tqublem Marie. Vous avez aplati la pâte. Tlebbḍem arekti-nni. Tlebbḍemt arekti-nni. Je posais mon chapeau sur la table. Lliɣ srusuyeɣ arazal-inu ɣef tdabut. Lliɣ ttarraɣ tiɣawsiwin ɣef yergazen-inu. J'ai répudié ma femme. Llfeɣ-as i tmeṭṭut-inu. Briɣ-as i tmeṭṭut-inu. Tu annulais tes rendez-vous. Tellid tettsemmited isihaṛen-nnem. Tellid tbeṭṭled isihaṛen-nnek. Je ne lui manque pas. Ur iyi-tettejjem. Ur iyi-ittejjem. Votre chien vous a-t-il jamais mordues ? Yella wasmi ay kent-ikerrec uydi-nwent? D acu-t uydi-nwen? Je ne suis plus marié. Ur iyi-d-mazal ara zewjeɣ. Ur gziɣ ara. Je n'ai pas de frères. Ur liɣ aytmaten. Ur sɛiɣ aytmaten. Ils vont te le prêter. Ad am-t-reḍlen. Ad am-t-reḍlen. Je l'ai payé quatre dollars. Xellṣeɣ-t ṛebɛa n yidulaṛen. Xellṣeɣ-t kuẓ n yidulaṛen. Elle a ramassé une pièce de monnaie. Teddem-d yiwet n tceqquft n yedrimen. Tedd-d yiwet n tceqquft n yedrimen. Il ne faut pas oublier ce fait. Ur yessefk ara ad nettu taɣawsa-a. Ur yessefk ad nettu aya. Vous vous battiez. Tellam tettmectciwem. Tellamt tettmectciwemt. Le sable brûle. Yerɣa yejdi-a. La yesserɣay yejdi-nni. Je n'affaiblis personne. Ula d yiwen ur t-sseḍɛafeɣ. Ur sseḍɛafeɣ yiwen. Tout ce qu'elles veulent, c'est de l'argent. D idrimen kan ay bɣant. D idrimen kan ay ɣsent. Marie a fermé le magasin. Marie teɣleq taḥanut. Marie teɣleq taḥanut. Tes veines contiennent de l'eau. Iẓuṛan-inek gebren aman. Iẓuṛan-nwen gebren aman. Linda va accepter votre offre. Linda ad teqbel assumer-nwen. Linda ad teqbel assumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumer Vous n'êtes pas en colère. Ur terfim. Ur tettagadem. Nous avons été abasourdies. Newhem. Nemmehmeh. Allons jouer au football ! Aset-d ad nurar takurt n uḍar! Azekka, ad nurar takurt n uḍar! J'amuserai les enfants. Ad ssedhuɣ igerdan. Lliɣ ssedhayeɣ igerdan. Va réveiller Tom. Ddu ad d-tessakid Tom. Ddu ad temmted Tom. Je ne règle pas leurs problèmes. Ur asent-ferruɣ uguren-nsent. Ur asen-ferruɣ uguren-nsen. Je sais que tu n'as pas peur. Ẓriɣ ur tugaded. Ẓriɣ ur tugaded. Je ne les attire pas. Ur ten-id-jebbdeɣ. Ur tent-id-jebbdeɣ. Ils n'aideront pas les pauvres. Ur ttɛawanen igellilen. Ur ttɛawanen igellilen. Elles sont montées avec l'ascenseur au troisième étage. Ulyent deg wemsawen armi d annag wis kraḍ. Ulyent deg wemsawen armi d annag wis kraḍ. Marie m'évite. Marie la trewwel fell-i. Marie la trewwel fell-i. Mon genou est en train de saigner. Afud-inu tteffɣen-d seg-s idammen. La tesgar tayet-iw. J'ai nagé. Ɛumeɣ. Ugadeɣ ad ɛumeɣ. Ils n'ont pas alourdi leurs valises. Ur ssaẓyen tibalizin-nsen. Ur ssaẓayen tibalizin-nsen. Vous étiez abasourdis. Tellam temmehmhem. Tellamt temmehmhemt. Que dire de plus? Accu d ninni nnig waya ? D acu ara t-iniɣ? Ken a remercié Tom pour le cadeau. Ken yesnemmer Tom ɣef usefk-nni. Ken tesnemmer Tom ɣef usefk-nni. Il habite loin de l'aéroport. Yezdeɣ mebɛid ɣef unafag. Yezdeɣ mebɛid ɣef unafag. Nous allons vous expliquer avec cette photo. Ad awent-d-nessefhem s tugna-a. Ad awen-d-nessegzu s tugna-a. Marie n'est pas sujette aux vertiges. Marie ur tettemlelluy ara. Marie ur tettemlelluy ara. Tu es mon obsession. D kemm ay d taṛwiḥt-inu. Ɛzized fell-i aṭas. Le voulez-vous vraiment ? D tidet temɣamt-t? D tidet teɣsemt-t? Nous étions absentes. Nella nɣab. Nella nɣab. Tom ne veut rien à boire. Tom ur yebɣi ad isew acemma. Tom ur yebɣi akk ad isew kra n tɣawsa tasemmaḍt. Tu es en train d'ouvrir la fenêtre. La treẓẓmed tazewwut. La tleddyed tazewwut. Marie veut découvrir qui a cassé la fenêtre. Marie tebɣa ad d-taf anwa ay yerẓan tazewwut. Marie teɣs ad d-taf anta ay yerẓan tazewwut. Je décrivais les scènes. Lliɣ gellmeɣ-d isuyas. Lliɣ qellɛeɣ-d isuyas. Vous n'avez pas abandonné vos enfants. Ur tejjim arraw-nwen. Ur tejjimt arraw-nwent. Tu ressembles parfaitement à ton père. Teffɣeḍ-d swaswa ɣef baba-k. Tcubaḍ swaswa baba-m. Il demeure ici. Yezdeɣ da. da yezdeɣ da. Tu me caches quelque chose, toi. Yella kra ay teffred fell-i. Yella kra ay teffred fell-i, kečč? Elle abandonnait les mauvaises habitudes. Tella tettajja yir ḍḍbayeɛ. Tella tettajja yir ḍḍbayeɛ. Je n'ai pas de plan. Ur liɣ ara aɣawas. Ur sɛiɣ ara aɣawas. Tu détestes ton directeur. Tkeṛhed anemhal-nnem. Tkeṛheḍ anemhal-nnem. J'employais des ingénieurs. Lliɣ ssexdameɣ ijenyuṛen. Lliɣ qqleɣ d a lḥebs. Vous accompagnez les enfants à l'école. Tetteddumt ed yigerdan s aɣerbaz. Tessawaḍemt igerdan s aɣerbaz. Nous avons appelé nos chats Tom et Jerry. Nsemma i yemcac-nteɣ Tom ed Jerry. Nsemmaḍ i yemcac-nteɣ Tom ed Jerry. Je ne gaspille rien. Ur ssexṣareɣ acemma. Ur sṛuḥuyeɣ acemma. Tu achèteras quelque chose. Ad d-tesɣed kra. Ad d-tesɣed kra. Marie aime-t-elle les chats ? Marie heqqas imcicen? Marie tra imcac? J'avais de la chance. Lliɣ sɛiɣ zzheṛ. Lliɣ sɛiɣ zzheṛ. Nous avons failli oublier notre argent. Qrib ay nettu idrimen-nneɣ. Qrib ay nexsif-nneɣ. Je suis arrivée à temps. Uwḍeɣ-d deg wakud. Uwḍeɣ deg wakud. Je t'écrirai bientôt. Ur ttɛeḍḍileɣ ara ad am-d-aruɣ. Ur ttɛeḍḍileɣ ara ad ak-d-aruɣ. Où est votre chien ? Anda yella uydi-nnem? Anda yella uydi-nnek? Ils ne sont pas sujets aux vertiges. Nitni ur ttemlelluyen ara. Nitenti ur ttemlelluyent ara. Il a annulé le rendez-vous. Yebṭel asihaṛ-nni. Isemmet asihaṛ-nni. Tu te grattais. Telliḍ tkemmzeḍ. Tellid tkemmzed. Tu ne dois pas oublier tes livres d'école. Ur yessefk ad tettud idlisen-nnem deg uɣerbaz. Ur yessefk ad tettuḍ idlisen-nnek deg uɣerbaz. Tom était kidnappé. Tom yella yettwaxḍef. Tom yella yesselqaf. Elles n'ont pas saigné du nez. Ur ffunzrent. Ur ffunzrent. Elle ne m'a pas parlé depuis. Seg yimir-nni ur tɛawed ad iyi-tlaɛi. Seg yimir-nni ur uliseɣ ẓriɣ-t. Je ne leur crée pas de problèmes. Ur asent-d-ttgeɣ uguren. Ur asent-d-ttgeɣ uguren. Elle aura faim. Ad tellaẓ. Ad teffad. Vous fermiez. Tellamt tɣellqemt. Tellam tɣellqem. Je ne voulais pas venir ici. Ur lliɣ ara bɣiɣ ad d-aseɣ ɣer da. Ur lliɣ riɣ ad d-aseɣ ɣer da. Ils coulaient. Llan zeddren. Llan zeddren. On va devoir s'y habituer. iqan agh nn a nennam. Yessefk ad neg aya. Vous êtes vraiment grands. Kenwi meɣɣrit s tidet. Kennemti meɣɣrit s tidet. Mon grand-père a un chien. Ila jeddi aydi. Jeddi yesɛa aydi. Vous n'affamiez pas les chiens. Ur tellim teslaẓayem iḍan. Ur tellim teslaẓayem iḍan. Vous vous êtes abaissés. Tesseɣlim s leqder-nwen. Tesseɣlimt s leqder-nwent. Tes parents m'adoraient. Imawlan-nnem llan ḥemmlen-iyi. Imawlan-nnek llan ḥemmlen-iyi. Tu n'abrutissais pas les étudiants. Ur telliḍ tesseɣyaleḍ inelmaden. Ur tellid tesseɣyaled inelmaden. Elle a utilisé cette table. Tesseqdec tadabut-a. Tsseqdec tadabut-a. Quelles chaussures aimez-vous ? D acu n yerkasen ay ken-iɛejben? D acu n yerkasen ay kent-iɛejben? Nous nous maquillions. Nella nettezriri. Nella nrewwel. Je ne suis pas en prison. Maci deg lḥebs ay lliɣ. Nekk ur deg lḥebs. Je ne vous brouille pas le signal. Ur awen-rewwiɣ tamuli. Ur awent-rewwiɣ tamuli. Tu pourrais me rappeler plus tard ? Tzemred ad iyi-d-tɛawded ticki? Tzemreḍ ad iyi-d-talsed ticki? Tom n'est pas né de la dernière pluie. Tom maci iḍelli ay d-ilul. Tom ur d aya ay d-ilul iḍelli. Nous le savons tous les deux. Nesɛa-ten deg sin. Nla-ten deg sin. Vous avez réparé la table cassée. Tṣeggmemt tadabut-nni yerrẓen. Tṣeggmem tadabut-nni yerrẓen. Elle s'est approchée du puits. Tqerreb ɣer wanu-nni. Tqerreb ɣer wanu-nni. Elles savent comment réparer les ordinateurs. Ssnent amek ara ṣeggment iselkimen. Tessnemt amek ara ṣeggment iselkimen. Elles n'ont pas affamé les chiens. Ur slaẓent iḍan. Ur slaẓayent iḍan. J'ai fermé les six fenêtres. Ɣelqeɣ sḍiset-nni n tzewwa. Ɣelqeɣ setta-nni n tzewwa. Elle dansait. Tella tceḍḍeḥ. Tella tceḍḍeḥ. Ils vont suivre votre conseil. Ad ḍefren assemter-nwent. Ad ḍefren assemter-nwen. Ils vont regarder un film. Ad walin asaru. Ad walin asaru. Nous nous sommes enfermées. Neɣleq ɣef yiman-nteɣ. Neɣleq ɣef yiman-nteɣ. Tu t'accrochais. Tellid tettaḍḍafed. Telliḍ tettaḍḍafeḍ. Je ne leur souris pas. Ur asen-ttezmumugeɣ. Ur asent-ttezmumugeɣ. J'ai émietté le pain. Sseftutseɣ aɣrum-nni. Gezmeɣ aɣrum. Je paraissais laid. Lliɣ ttbaneɣ-d cemteɣ. Lliɣ ttbaneɣ-d ḥezneɣ. Je sais qu'ils pensent qu'il n'y a pas d'espoir. Ẓriɣ nitni ttxemmimen ulac assirem. Ẓriɣ netta yettxemmim ulac assirem. Il arrivera peut-être aux environs de 9 heures du soir. Ahat ad d-yaweḍ lewhi n 9 n yiḍ. Ad d-yaweḍ win wukud ad yessiwel. Je veux toujours m'asseoir au premier rang. Beɣɣuɣ dima ad qqimeɣ deg wadur amezwaru. Zedɣeɣ deg wadur amezwaru deg wadur amezwaru. Elles sont d'accord avec lui. Wufqent-t. Wufqent-t. Elle ne parle pas anglais. Ur tessawal tanglizit. Ur tessawal tanglizit. J'ai une collection de serviettes de toilette que j'ai dérobées aux différents hôtels dans lesquels j'ai séjourné. Γur-i taḥawact n tservitin n wudem i d-ukreɣ deg isensuyen yemgaraden anda yakk ssenseɣ. Walaɣ tafṛensist deg yinelmaden-inu. Je vais sortir cet après-midi. Ad ffɣeɣ tameddit-a. Ad waliɣ tameddit-a. Il divague ! La yeshetrif! La yeshetrif! Voulez-vous cette chemise ? Tebɣid akerbas-a? Trid akerbas-a? Marie a accumulé une fortune. Marie tejmeɛ-d idrimen d imeqranen. Marie tejmeɛ-d idrimen d imeqranen. Ils ont trouvé ta casquette. Ufan-d taqremsit-nnek. Ufan-d taqremsit-nnek. Vous avez pris l'ascenseur pour le troisième étage. Tulyemt deg wemsawen ɣer wannag wis kraḍ. Tulyem deg wemsawen ɣer wannag wis kraḍ. Tu as mémorisé 2000 mots anglais. Tlemded sin n yigiman n wawalen s tanglizit. Telmed sin n yigiman n wawalen s tanglizit. Tu as accouché Marie. Tqubleḍ Marie. Tqubled Marie. Marie s'intéresse aux mathématiques. Trura Mari taynit ɣer tusnakt. Marie terra ddehn-nnes ɣer tusnakt. Je vais te le prêter. Ad ak-t-reḍleɣ. Ad am-t-reḍleɣ. La télé ruine la vie de famille. Tilivizyun teswaɣa ajraw n At teddart dy jar‑asen. Tiliẓri tettakf axeṣṣar i twacult n twacult. Elle ne devrait pas croire tout ce que Tom lui dit. Ur yessefk ad tamen akk ayen ay as-yettini Tom. Ur yessefk ad tamen akk ayen ay as-yettini Tom. Kyoto dépend de l'industrie du tourisme. Kyuṭu tettkel ɣef temguri n tmerrit Ad yezdeɣ ed u yigerdan s Kyoto. Où est l'interrupteur ? Anda yella wesnegzay? Anda-tt weɣmis-nni? Il faut une serviette à Tom. Tom yesri tasfeḍt. Tom yeḥwaj tasfeḍt. J'ai verrouillé les portes et fenêtres. Sekṛeɣ ama d tiwwura, ama d tizewwa. Tsekṛeɣ ama d tiwwura, ama d tizewwa. Vous étiez cachés. Tellam teffrem. Tellamt teffremt. Linda ne va pas vous déranger. Linda ur kent-tettcewwil ara. Marie ur ken-tettcewwil ara. Elles ne peuvent plus écrire. Qqlent ur zmirent ad arunt. Qqlent ur zmirent ad arunt. Marie a été la dernière à arriver. D Marie ay d-yuwḍen d tameggarut. D Marie ay d-yuwḍen d tameggarut. Tu vas rejoindre l'orchestre de l'école. Ad tadfed ɣer tuṛkist n uɣerbaz. Ad adfend ɣer tuṛkist n uɣerbaz. Marie n'a pas fait la vaisselle. Marie ur tessared iqbac. Marie ur tessared iqbac. Ils vont accepter votre offre. Ad qeblen assumer-nwent. Ad qeblen assumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumerumer Elle a arrêté les passants. Teḥbes-d imsebriden-nni. Ḥebsent-d imsebriden-nni. Tu criais après ta fille. Telliḍ tzeɛɛḍeḍ ɣef yelli-m. Telliḍ tzeɛɛḍeḍ ɣef yelli-k. Tu étais étourdi. Tellid texcawted. Telliḍ texcawteḍ. Tu étais insulté. Telliḍ tettwargameḍ. Telliḍ tettwargamḍ. Nous ne parlons pas espagnol. Ur nessawal ara taspenyulit. Ur nessawal ara taspenyulit. Tu écrabouillais les cafards. Telliḍ tmeḥḥqeḍ icraraqen. Telliḍ tesseftayeḍ imyagen. Nous ferons une sieste. Ad nqeyyel. Ad neg tazaxixt. Tu augmentais les salaires de tes travailleurs. Telliḍ trennuḍ-asen i yixeddamen-nnem deg lexlaṣ. Tellid trennud-asen deg lexlaṣ i yixeddamen-nnek. Vous n'aiguisez pas les couteaux. Ur la tessemsadem tiferyin. Ur tessemsadem tiferyin. Ces chaussures sont démodées. Irkasen-a iɛedda-ten zzman. Irkasen-a Irkasen-a. Je ne les dicte pas. Ur ten-id-ttzubuteɣ. Ur tent-id-ttzubuteɣ. Le samedi, nous n'allons pas à l'école. Ur netteddu ɣer uɣerbaz ass n usiḍyas. Ass n usiḍyas, ur netteddu ɣer uɣerbaz ass n ssebt. Je n'approfondissais pas les trous. Ur lliɣ ssalqayeɣ imerjan-nni. Ur lliɣ ssalqayeɣ imerjan-nni. J'étais ouverte. Lliɣ ledyeɣ. Lliɣ ttaḍḍaseɣ. Je ne leur clôture pas leurs jardins. Ur asen-d-ttẓerribeɣ tibḥirin-nsen. Ur asent-d-ttẓerribeɣ tiwwura-nsent. Ne l'écoute pas. Ur smeḥsis ara. Ur ssefled ara. Nous allons te surveiller. Ad kem-nɛass. Ad kem-iɛass. Il s'est assis auprès d'elle. Yeqqim ɣer tama-nnes. Yeqqim ɣer tama-nnes. Vous avez décidé de ne pas y aller. Tɣetsemt ur tetteddumt ara ɣer din. Tɣetsem ur tetteddum ara ɣer din. Il est tombé malade. Yuḍn. Netta yemmut. Ken battait Tom aux échecs. Ken yella irebbeḥ Tom deg yicahen. Ken yella irebbeḥ Tom deg yicahen. Il aurait été préférable que tu ne dises pas ce genre de choses. Aɣanif ami ul tennid iwalen an inenni. Ur yessefk ad yamen akk ayen ay yamen. Je sais que tu penses qu'il n'y a pas d'espoir. Ẓriɣ kemm tettxemmed ulac assirem. Ẓriɣ kemm tettxemmeḍ ulac assirem. Elle enquêtait. Tella tetteg tasestant. Tella tetteg tasestant. Marie a attendu dix minutes. Marie teṛja mraw n tesdidin. Teṛja mraw n tesdidin. J'étais ouvert. Lliɣ ledyeɣ. Lliɣ ɣelqeɣ. Je vomissais. Lliɣ ttarraɣ-d. Lliɣ ttarraɣ-d. Tom conte une histoire. Tom la d-iḥekku yiwet n teḥkayt. Tom yeḥka-d yiwet n teḥkayt. Linda ne va pas vous déranger. Linda ur ken-tettcewwil ara. Marie ur ken-tettcewwil ara. Tom est venu ici la nuit dernière. Yusa-d Tom ɣer da iḍelli zeryen. Ass-a, Tom yessuter-d ɣer da. Que peux-tu voir de ta fenêtre ? D acu ay tzemred ad t-teẓred seg tzewwut-nnem? Teɣsed ad treẓmed tazewwut? Tu deviens folle. La tesṛuḥuyed leɛqel-nnem. La tettderwiceḍ. Elles ne faisaient pas la sieste. Ur llint ttqeyyilent. Ur llint ttqeyyilent. Elle abattait les arbres morts. Tella tettebbi isekla yeqquren. Tella tettebbi isekla yeqquren yeqquren. Je ne t'ai pas vu depuis si longtemps ! Aṭas aya seg wasmi ur k-ẓriɣ! Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ! Le soleil nous dispense lumière et chaleur. Tafukt tettakf-aɣ-d tafat ed uẓɣal. Tafukt tettakf-aɣ-d tafat ed tafukt. Tu égorgeais les agneaux. Tellid tzellud izamaren. Telliḍ tɣerrḍ izamaren. Cela fait une heure que vous discutez au téléphone. Tasaɛet aya seg mi ay la tettqeṣṣirem deg usawal. Tasaɛet aya seg mi ay la kem-ttṛajuɣ. Je suis d'accord avec lui. Wufqeɣ-t. Yewwɣ-t. Tom a perdu son appareil photo l'autre jour. Tikkelt-nni yezrin, Tom yesṛuḥ timseknewt-nnes. Tikkelt-nni yezrin, Tom tesṛuḥ timseknewt-nnes. Nous avons deux amis étrangers. Nesɛa sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Sɛan sin n yimeddukal d ibeṛṛaniyen. Il s'est chargé de l'affaire. Yelha-d s temsalt-nni. Yeelha-d s temsalt-nni. Marie a abaissé la flamme. Marie tessenqes-as i tmes-nni. Marie tessenqas-as i tmes-nni. Il y a quelqu'un ? Yella wi llan ? Yella kra ay yeffer? Il a été mordu par un chien enragé. Ikerrec-it yiwen n uydi yemmuzzren. Ikerrec yiwen n uydi amu yiwen n uydi. Marie a été chargée de continuer ce travail. Marie tettwawekkel akken ad tkemmel axeddim-a. Marie tkemmel akken ad tkemmel axeddim-a. Tu berçais ton bébé. Telliḍ tettdewwiḥeḍ alufan-nnem. Telliḍ tettdewwiḥeḍ alufan-nnem. Tom a survécu. Tom yeslek. Tom icerrek. L'homme propose, Dieu dispose. Amdan ittḥebbiṛ, Illu ittḍebbiṛ. Nufa-d argaz-nni, u tuttra-nni. Tu ne dois pas le faire maintenant. Ur yessefk ara ad tged aya imir-a. Ur yessefk ad tennaleḍ imir-a. Je ne les fais pas tomber. Ur ten-sseɣlayeɣ. Ur ten-sseɣlayeɣ. Les femmes aiment les hommes qui les comprennent. Tisednan ḥemmlent irgazen ay tent-ifehhmen. Tisednan ḥemmlent irgazen irgazen ay yessawalentiyen. Ma liaison Internet a été coupée. Tegzem tuqqna-w n Internet. Tsunan n Tik tezga-d ɣer yigenni. J'aime étudier l'histoire. Riɣ ad zerweɣ amezruy. Ḥemmleɣ ad zerweɣ amezruy. Je ne vous méprise pas. Ur ken-ḥqireɣ. Ur ken-ḥeqqreɣ. Marie a accompagné les enfants à l'école. Marie tessaweḍ igerdan s aɣerbaz. Marie tessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Marie n'a pas de nausées. Marie ur tettemɛujjut. Marie ur tettemɛujjut. Combien de livres as-tu ? Acḥal n yedlisen ay tesɛiḍ? Acḥal n memmi-k? Tu as encore oublié ton argent. Tettuḍ daɣen idrimen-nnek. Tettuḍ daɣen idrimen-nnek. Je ne leur loue pas mes garages. Ur asent-kerruɣ igaṛajen-inu. Ur asen-kerruɣ igaṛajen-inu. On les a oubliés. Ttun-ten. Ttwattun. Vous avez accouché. Terbamt-d. Terbim-d. Je suis Marocain. nekk d amerruki Nekk d aḥric seg wafud. Je n'ai pas remarqué sa sortie. Ur as-gireɣ ara tamawt yeffeɣ. Ur ẓriɣ ara swaswa ɣer-s. Ils se sont parlé. Myihdaṛen. Heḍṛen. Vous lisez à longueur de temps. Tezgam teqqaremt. Tezgamt qqarent. Nous t'avons attendue. Neṛja-kem. Neṛja-k. Il allumera des bougies dans sa chambre. Ad yessiɣ ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Ad yessaɣay ticemmaɛin deg texxamt-nnes. Vous n'aurez pas de nausées. Ur tettemɛujjutemt. Ur tettemɛujjutemt. Ils attendaient le bus. Llan ttṛajun asakac. Llan ttṛajun asakac. Elle est amoureuse de Tom. Tra Tom. Tḥemmel Tom. Tu t'es senti mis à l'écart. Tḥulfaḍ i yiman-nnek tettwaɛezleḍ. Tḥulfad i yiman-nnek tettwaɛezled. Je ne les masse pas. Ur ten-lettfeɣ. Ur asent-lettfeɣ. Vous avez donné une idée générale de ce que vous vouliez. Tefkamt-d takti tamatut ɣef wayen ay tebɣamt. Tefkam-d takti tamatut ɣef wayen ay tebɣam. Tom n'aime pas les cuisses de grenouilles. Tom ur yeḥmmil ara imesḍan n yigra. Tom ur yeḥmmil ara taɣmiwin n imqerqren. Vous vous allongiez. Tellam tetteẓẓlem. Tellam teẓẓlem. Vous connaissez bien Tom? Tessnem mliḥ Tom? Tessned mliḥ Tom? Marie admire votre courage. Marie tettqadar tabɣest-nnek. Marie tettqadar tabɣest-nwen. Je ne démolis pas votre maison. Ur awen-tthudduɣ axxam-nwen. Ur awent-tthudduɣ axxam-nwent. Il faut qu'il se batte. Yessefk ad yemmecčaw. Yessefk ad yečč. Nous étions adossées au mur. Nella nsenned ɣer weɣrab. Nella nettsennid ɣer weɣrab. Quel type d'appareil photo Tom possède ? D acu n temseknewt ay yesɛa Tom? D acu-t temseknewt n Tom? Tu l'as payé quatre dollars, n'est-ce pas ? Txellsed-t kuẓ n yidulaṛen, naɣ? Teɣrid-t kuẓ n yidulaṛen, naɣ? Elle applaudissait. Tella tettseffiq. Tella tettseffiq. Je ne salue pas vos sergents. Ur asen-ttbayaɛeɣ i yiserjanen-nwen. Ur ttzuluɣ inemhalen-nwent. Ferme toutes les portes et fenêtres ! Mdel akk tiwwura ed tzewwa! Qqes tiwira d twaqi! Il avait peur que tu l'abattes. Yella yuggad ad t-tenɣeḍ. Tettagaded ad tugaded. Nous détestons les films d'horreur. Nekṛeh isura n yikkeḍ. Nekṛeh isura n yikkeḍ. Je ne les télécharge pas. Ur tent-id-zeddmeɣ. Ur ten-id-zeddmeɣ. Cela ne peut pas être vrai. Aya ur yezmir ara ad yili d tidet. Wel yḍerri cṛa‐yu. Elle passa toute l'après-midi à cuisiner. Kra tekka tmeddit, nettat tessewway. Twet tameddit s lekmal-nnes nettat tessewway. Marie s'accrochait à ses principes. Marie tella tettaḍḍaf deg yimenzayen-nnes. Marie tella tettaḍḍaf deg yimenzayen-nnes. Vous viviez là seuls. Tellam tzedɣem din i yiman-nwen. Tellam zedɣent din i yiman-nwen. Je me fiche de ce qu'elles pensent. Ur d-cligeɣ seg wayen ay ttxemmiment. Ur d-cligeɣ seg wayen ay ttxemmimen. Je ne vous fais pas de quartier. Ur tent-ṛeḥḥmeɣ. Ur kent-ɛettqeɣ. Que devons-nous faire ? Ma s ifukk ad t-nesker? Ma s d-iqqan ad t-nesker? J'ouvrais grand la porte. Lliɣ ttcerriqeɣ tawwurt. Lliɣ leddyeɣ tawwurt. Ils ont beaucoup de choses à faire cet après-midi. Sɛan aṭas n tɣawsiwin ara gen tameddit-a. Sɛan aṭas n tɣawsiwin ara geɣ tameddit-a. Vous n'adoriez pas les idoles. Ur tellim tɛebbdem imsemmuden. Ur tellim tɛebbdem imsemmuden. Marie est petite. Meẓẓiyet Marie. Marie teqqim. Elles ne feront pas la sourde oreille. Ur sɛuẓẓugent. Ur sɛuẓẓgent. Vous étiez abasourdis. Tellam twehmem. Tellamt temmehmhemt. Vous n'étiez pas en colère. Ur tellim terfam. Ur tellim teffudem. Elle peut skier aussi bien que son frère. Tessen ad tecceg ɣef wedfel am gma-s. Tessen ad teccgeeg ɣef wedfel am gma-s. Ne le lui donne pas. Donne-le-moi. Ur as-t-ttakf. Efk-iyi-t-id i nekk. Ur as-t-id-ttakfet. Efk-t-t-t-t-id i nekk. Demande-le-moi demain. Ssuter-iyi-t-id azekka. Ad t-aseɣ azekka. Comment est-ce ? Amek iga? Maḵ ? Je ne vous connais pas. Ur kent-ssineɣ. Ur kent-ssineɣ. Il a vomi la nourriture. iroura d outchi. Yeṣeggem agaṛaj-nni d tanarit. Ils n'adoreront pas les idoles. Ur ɛebbden imsemmuden. Ur ɛebbden imsemmuden. Marie cachait des choses à son mari. Marie tessekṛem ibessiwen f werjaz‑s. Marie tella tetteffer tiɣawsiwin ɣef wergaz-nnes. Tu sais que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça. Teẓriḍ ur akka ay yessefk ad neg aya. Teẓrid ur akka ay yessefk ad neg aya. Je n'ai pas mangé de légumes depuis un mois. Ayyur aya seg wasmi ur cciɣ tidal. Ayyur aya seg wasmi ur cciɣ lxeḍra. Tom peut se fier à elle. Tom yezmer ad yeg deg-s laman. Tom yezmer ad yeg deg-s laman. Je ne couvre personne. Ula d yiwen ur t-ddaleɣ. Yiwen ur t-tteṣṣreɣ. Pourquoi avez-vous besoin de mon autorisation? Maɣef ay tesrimt assireg-inu? Maɣef ay ḥwajent assireg-inu? Elles ne me manquent pas. Ur iyi-yenɣi umareg-nsent. Ur iyi-xaṣṣent. Donne-moi mes lunettes. Efk-iyi-d tismaqalin-inu. Awi-iyi-d tismaqalin-inu. Tu ménageais tes efforts. Tellid tettcuḥḥud i yiman-nnem. Tellid tettcuḥḥud i yiman-nnek. Marie ne comprend pas l'anglais. Marie ur tfehhem tanglizit. Marie ur tfehhem tanglizit. Tu vas faire un tour de vélo. Ad d-tewted tuzzya s tesnasɣalt. Ad d-tewtem tuzzya s tesnasɣalt. Tom assourdissait les voisins. Tom yella yesseɛẓag inaragen. Tom yella yesseɛẓag inaragen. Je t'attendrai ici. Ad k-ṛjuɣ da. Ad k-ṛjuɣ da. Que veux-tu ? D acu ay trid? D acu ay tebɣid? J'alourdirai mes valises. Ad ssaẓyeɣ tibalizin-inu. Ssaẓayeɣ tibalizin-inu. Bonne nuit, Tom ! Iḍ ameggaz a Tom! Iḍ yelhan a Tom! Dis-leur de te la donner. Ini-asent ad ak-tt-id-fkent. Ini-asent ad am-tt-id-fkent. Tu t'acharnais sur tes étudiants. Tellid tettḥellised-d ɣer yinelmaden-nnek. Telliḍ tettḥelliseḍ-d ɣer yinelmaden-nnem. Je ne fais rire personne. Ur sseḍsayeɣ ula d yiwen. Yiwen ur t-sseḍsayeɣ. Vous avez réservé des places. Tḥeṛṛemt imukan. Tḥeṛṛem imukan. La critique est aisée, mais l'art est difficile. Anaqqa yeshel, aǧa yuɛer. Tafunast-inu tezga-d deg tutlayt yiwet n tutlayt yiwet. Tom se lève à 6h tous les matins. Yal taṣebḥit, Tom inekker ɣef ssetta. Tom yella yetteddu-d ɣer uxeddim. Elle n'accroche pas son manteau derrière la porte. Ur tettɛelliq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Ur tettɛelliq akebbuḍ-nnes deffir tewwurt. Je n'ai pas d'ordinateur. Ur sɛiɣ ara aselkim. Ur liɣ ara aselkim. Je veux que tu te rendes à l'étage. Bɣiɣ ad teddud d asawen. Bɣiɣ ad teddud d asawen. Marie a crié. Marie tsuɣ. Marie tezɛeḍ. Ils se sont faits catholiques. Uɣalen d ikaṭuliyen. Uɣalent d ikaṭuliyen. Il est mort d'un cancer l'an dernier. Yenɣa-t ufurray aseggas iɛeddan. Yemmut aseggas yemmut s ufurray yemmut. Il a été mordu par un chien enragé. Ikerrec-it yiwen n uydi ikelben. Ikerrec yiwen n uydi amu yiwen n uydi. Vous pouvez ouvrir la fenêtre. Ad tnejjmed ad treẓmed taqqet. Tzemremt ad tledyem tawwurt. Il ne comprend pas l'anglais. Netta ur ifehhem tanglizit. Netta ur nfehhem tanglizit. Elles sont tunisiennes. Nutenti d Titunsiyin. Nitenti d Timeṛṛukiyin. Aimez-vous l'école ? Tḥemmlemt aɣerbaz? Tḥemmlem aɣerbaz? Restez là. Qqimemt din. Tuwḍemt ɣer din uqbel-nsent. Tom a volé ta bicyclette. Tom yuker-ak tasnasɣalt-nnek. Tom yuker-am tasnasɣalt-nnem. Comment se fait-il que tu sois ici ? mimk as tgid allig tlllid da? Amek ay yella da? J'ai fait du tort aux gens. Ḍelmeɣ medden. Ḍelmen medden. Tu es contrariée. Ur kem-yeɛjib ara lḥal. Ur k-yeɛjib ara lḥal. Tu baissais la tête. Tellid tessidired iɣef-nnem. Telliḍ tberruḍ i yiɣef-nnek. Vous ameniez des parapluies. Tellamt tettawyemt-d tisiwanin. Tellam tettawyem-d tisiwanin. Je vais à l'étang dès que le soleil se lève. Akken kan ara d-tenqer tafukt, ad dduɣ ɣer temda. Tteqqneɣ ɣef Fṛansa akken ad d-waliɣ takurt-nni ɣef yal takurt. C'est trop cher ! Bezzaf d taɣlayant! D taɣlayant mliḥ! Je regrette de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps. Ssuref-iyi imi ay qqimeɣ aṭas ur am-d-uriɣ. Ssuref-iyi imi ur am-d-uriɣ. Elle sait que ce n'est pas la manière avec laquelle nous devrions faire ça. Teẓra ur akka ay yessefk ad neg aya. Neẓra ur akka ay yessefk ad neg aya. Elle appuyait l'échelle contre le mur. Tella tettsennid isili ɣer weɣrab. Tella tettsennid isili ɣer weɣrab. Je ne vous oublie pas. Ur ken-ttettuɣ. Ur kent-ttettuɣ. Les lézards aiment prendre des bains de soleil sur les rochers. Tizermemmuyin ḥemmlent ad ẓẓiẓnent i tafukt ɣef yiẓra. Iizerm ran ad ẓẓiẓnent i tafukt. Vous allez vous en sortir. Ad tsellkem iɣfawen-nwen. Ad tsellkemt iɣfawen-nwent. Je déteste le sable. Keṛheɣ ijdi. Lliɣ ssaẓayeɣ isura n yejdi. Nous nous mettions d'accord sur tout. Nella nettemsefham ɣef kullec. Nella nessemɣar kullec. Elle a chanté. Tecna. Cnan. Il n'a pas pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur. Ur yessaweḍ ad d-yeldey tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Ur tessaweḍ ad d-teldey tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Depuis cette porte, on accède à la cuisine. Seg tewwurt-a ara tekked ɣer tenwalt. Seg tewwurt-a ara tkecmeḍ ɣer tenwalt. J'ai augmenté les salaires de mes travailleurs. Rniɣ-asen i yixeddamen-inu deg lexlaṣ. Lliɣ rennuɣ-asen deg lexlaṣ i yixeddamen-inu. Marie était éveillée. Marie tella tuki. Marie tella tuki. Elle a soif. Teffud. Ffuden. Il était assis sur le sofa avec les bras croisés. Yella yeqqim ɣef usenɣay, yerba iɣallen-nnes. Yejmeḍ abrid ed udfel. Tu as beaucoup de missions aujourd'hui. Ass-a tesɛiḍ aṭas n tuɣdaḍin. Ass-a tesɛid aṭas n tuɣdaḍin. Cela fait une heure que tu discutes au téléphone. Tasaɛet aya seg mi ay la tettqeṣṣireḍ deg usawal. Tasaɛet aya seg mi ay la tettqeṣṣir deg usawal. Je ne les réprimande pas. Ur tent-ttnaɣeɣ. Ur ten-ttnaɣeɣ. Linda va manger. Linda ad tecc. Linda ad tsuɣ. Tu n'aides pas les pauvres. Ur tettɛawaneḍ igellilen. Ur tettɛawaneḍ igellilen. Tom s'est abrité sous un arbre. Tom yedduri ddaw yiwen n useklu. Tom ydduri ddaw yiwen n useklu. Les figues sont trop chères au marché. Ɣlayit aṭas tbexsisin deg ssuq. Ɣlayit aṭas tbexsisin aṭas tbexsisin aṭas tbexsisin aṭas tbexsisin. Le verre est fait à partir de sable. Asmeɣ ttgen-t-id s yejdi. Anafag yella iḥemmel aṭas n ṣṣda n wemdan. Je lui manquerai. Ad iyi-tejjem. Ad iyi-ittejjem. Vous n'oubliez jamais d'envoyer un cadeau d'anniversaire à votre mère. Werjin tettettumt ad taznemt asefk n umulli i yemma-twent. Werjin tettum ad taznem asefk n umulli i yemma-twen. Elles se sont accoudées. Senndent ɣef tɣemmar-nsent. Senndent ɣef tɣemmar-nsent. Je l'ai accusé d'avoir volé le vélo. Ttehmeɣ-t s tukerḍa n tesnasɣalt-nni. Ukreɣ axeddam-nni s tukerḍa. Elle n'adorera pas les idoles. Ur tɛebbed imsemmuden. Ur tɛebbed imsemmuden. Il semble qu'il n'ait pas tout saisi. Yettban-d ur yegzi ara kullec. Yettban-d ur yettagad kullec. La fournaise a anéanti la ville. Tečča tmes tamdint-nni. Takurt-nni tekcem ɣer semmus n wussan. Tu auras besoin de son aide. Ad teḥwijeḍ tallalt-nnes. Ad t-teḥwijeḍ ad k-iɛawen. Il semble que la saison des pluies a commencé. Yettban-d dakken tebda-d tsemhuyt n unẓar. Yettban-d dakken tebdahuyt n unẓar. Tu as proposé un autre projet à la commission. Tessumreḍ-d asenfar niḍen ɣef tseqqamut. Tessumrem-d asenfar niḍen ɣef tseqqamut. Je suis un origamiste. Nekk d amurigam. Nekk d amzil. Ils sont à l'aéroport. Atni deg unafag. Atni deg unafag. Ils ont fait beaucoup d'erreurs. Gan aṭas n tuccḍiwin. Gan aṭas n tuccḍiwin. Elles savent chanter. Ssnent ad cnunt. Ssnent ad cnunt. Tom avait un chat. Tom yella yesɛa amcic. Tom yella yesɛa amcic. Nous étions accoudés. Nella nsenned ɣef tɣemmar-nneɣ. Nella nsenned ɣef tɣemmar-nteɣ. Tom est arrivé à temps. Tom yuweḍ deg wakud. Tom yezdeɣ deg wakud. Je ne les moule pas. Ur ten-messleɣ s yiqulab. Ur tent-sskarayeɣ. Nous avons monté l'escalier en respirant très difficilement. Mi nuley isunan-nni, nella nettneffis s lḥif d ameqran. Mi nuley isunan-nni, nuley s lḥif d ameqran. Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? Acḥal aya seg wasmi ay tzedɣeḍ deg Tokyo? Acḥal aya seg wasmi ay tzedɣeḍ deg Tokyo? Je ne les récupère pas. Ur ten-id-ttarraɣ. Ur tent-id-ttarraɣ. Un chat apparut d'en dessous du bureau. Iban-d wemcic sadduw i hnarit Takurt-nni yesɛa yiwen n yiwen d aberkan. Nous vivions là seules. Nella nezdeɣ din i yiman-nteɣ. Nella nettaḍḍaf din i yiman-nneɣ. Chut ! Il dort ! Cct! Yeḍḍes! Cct! Teḍḍes! Tom s'est précipité au bas des escaliers. Tom yuder isunan-nni s tazzla. Tom yuley isunan-nni s tazzla. Elles ont sauté par une fenêtre dans la rivière. Neggzent seg yiwet n tzewwut ɣer wasif. Tneggzemt seg yiwet n tzewwut ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif. Ils pâlissaient. Llan tteqqalen d iwraɣen. Llan qqlen d awraɣ. Nous n'avons pas accroché nos manteaux derrière la porte. Ur nɛelleq ikebbuḍen-nteɣ deffir tewwurt. Ur nɛelleq ikebbuḍen-nneɣ deffir tewwurt. Nous n'abattons pas d'arbres. Ur nttebbi isekla. Ur ngezzem isekla. Tu as affamé les chiens. Teslaẓeḍ iḍan. Teslaẓeḍ iḍan. Il comptait. Yella iḥesseb. Yella iḥesseb. J'ai mis une heure pour arriver ici. Wteɣ tasaɛet akken ad d-awḍeɣ ɣer da. Zedɣeɣ da akken ad d-awḍeɣ da. Elle va l'étrangler. Ad tt-texneq. Ad tt-texneq. Je ne les vise pas. Ur ten-ttḥakaṛeɣ. Ur d nitenti ay d-qesdeɣ. Est-ce de l'art ? Ta d taẓuri ? D taẓuri tẓuri? Tom doit s'étendre. Yessefk ad yeẓẓel Tom. Tom yessefk ad yečč. Elle a abîmé ses vêtements. Tessexṣer iceḍḍiḍen-nnes. tessexṣer iceḍḍiḍen-nnes. Vous me manquerez beaucoup si vous partez. Ad ken-jjmeɣ aṭas lemmer ad teddum. Ad kent-jjmeɣ aṭas. Ils s'abaissaient. Llan sseɣlayen s leqder-nsen. Llan sseɣlayen s leqder-nsen. La nourriture naturelle n'est pas toujours bonne pour la digestion. Ucci agaman ur yelhi ara dima i wargaw. Tuččit tagamant ur telhi ara i wargaw. Tu as abandonné tes enfants. Tejjiḍ arraw-nnem. Tejjid arraw-nnek. Marie aiguisera les couteaux. Marie ad tessemsed tiferyin. Marie ad tessemsed tiferyin. Il n'a pas adoré les idoles. Ur yeɛbid imsemmuden. Ur yeɛbed imsemmuden. Je me suis accroupi. Qqummceɣ. Ḥdaqreɣ. Tu travaillais. Tellid txeddmed. Telliḍ txeddmeḍ. Marie arrivera à 2h30 et Tom arrivera un peu plus tard. Marie ad d-taweḍ ɣef tis snat ed wezgen ma d Tom ad d-yaweḍ cwiṭ sakkin. Marie ad d-yaweḍ ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie ad d-taweḍ cwiṭ sakkin. Je ne voulais pas mourir. Ur lliɣ ara bɣiɣ ad mmteɣ. Ur lliɣ riɣ ad mmteɣ. Vous étiez torturées. Tellamt tettwaɛettabemt. Tellamt tettɛawanemt. Je ne sais pas s'il a entendu ce que je lui avais dit? Ur ẓriɣ ara ma yesla-d ayen ay as-nniɣ. Ur ẓriɣ d acu ay d-nniɣ. Vous n'avez pas raison. Ur tesɛim lḥeqq. Ur tesɛamt lḥeqq. Qu'en savez-vous ? D acu ay teẓriḍ ɣef waya? D acu ay teẓram ɣef waya? Pourquoi sont-ils ici ? Ayɣer llan da ? Maɣef ay d-ttbanen ɣer da? Vous barriez le chemin. Tellamt treglemt abrid. Tellam tregglem abrid. Elle n'essaya pas même d'aider. Ula d tallalt, ur turim ara ad d-talel. Ur tt-terri tmara ad d-talel. Ne pas plier. Ur ḍeffes ara. Ur ḍeffes ara ! Je ne vous lis pas des contes. Ur awent-d-qqareɣ timucuha. Ur awent-qqareɣ timucucuha. Tu arrangeais les disputes. Telliḍ tferruḍ imennuɣen. Tellid tferrud imennuɣen. Nous sommes à la recherche d'un emploi. La nettnadi ɣef umahil. La nettnadi axeddim. Tu t'es abrité sous un arbre. Teddurid ddaw yiwen n useklu. Teddurid ddaw yiwen n useklu. Je ne plume pas leurs poules. Ur asen-ssencaweɣ tiyuzaḍ-nsen. Ur asent-sserwaleɣ tiyuzaḍ-nsen. J'étais acculé. Lliɣ ttwaḥeṛṛeɣ. Lliɣ ttwaḥeṛṛeɣ. Ken a réveillé Tom. Ken yessaki-d Tom. Tessakim-d Tom. Arrête tes gamineries ! Beṛka-aɣ asmugred-nnek! Beṛka seg wesmugred-nnem! Tu ne seras pas en colère. Ur treffud. Ur treffuḍ. Marie s'est concentrée. Marie terra ddehn-nnes. Marie terra ddehn-nnes. Marie était déçue. Marie tella tettwaxeyyeb. Marie tella tettwaxeyyeb. Tu n'es pas de mes amis. Ur tellid ara seg yimeddukal-inu. Ur tettɣanzuḍ imeddukal-nnek. Je t'aime fort. Xseɣ-am ameč. Xseɣ aṭas. Je ne me soucie pas d'eux. Ur d-cligeɣ seg-sen. Ur ttihiɣ fell-asent. Tu ne veux pas ouvrir la fenêtre. Ur teɣsed ara ad tledyed tazewwut. Ur tebɣid ara ad treẓmed tazewwut. Je déteste regarder les photos personnelles des gens sur Facebook. Keṛheɣ ad waliɣ tugniwin tudmawanin n medden deg Facebook. Ḥemmleɣ ad waliɣ tugniwin n Facebook akken ad sseqdacen Facebook. Tom semble avoir une dent contre moi. Tom, ad as-tinid iwet-it ujenniw fell-i. Tom yenna-iyi-d yiwet n tebṛat fell-i. Ils ont fini par arrêter de fumer. Deg tgara, ḥebsen ddexxan. Deg tgara, ḥebsen ddexxan. Sami a incendié le corps de Layla. Sami yesserɣ tafekka n Layla. Sami d ajenyuṛ gar tanglizit. Je n'enroule pas leurs tapis. Ur asen-sskarayeɣ tiṛakniwin-nsen. Ur asen-sskarayeɣ tiṛakniwin-nsen. Tom a sommeil. Tom la yettnuddum. Tom la yettnuddum. Ils s'intéressent aux mathématiques. Rran ddehn-nsen ɣer tusnakt. Rran ddehn-nsen ɣer tusnakt. Vous l'avez vue marcher le long du trottoir. Teẓram-tt tetteddu deg tneddut. Teẓramt-tt tetteddu deg tneddut. Les Français aiment manger les escargots. Ifṛansisen ḥemmlen ad ččen iɣraren . Tisednan ḥemmlent irgazen iṛumantiyen. C'est moi qui me suis fait fouiller. D nekk ay yettwafettcen. D nekk ay yeɣlin. Ils se vengeaient sur leurs enfants. Llan ttarran-d ttaṛ deg warraw-nsen. Llan ttarran-d ttaṛ deg warraw-nsen. Il pense vouloir devenir ingénieur. Yeɣs ad yeqqel d ajenyuṛ. Yebɣa ad yeqqel d ajenyuṛ. Tu es entré par la fenêtre. Tudfed seg tzewwut. Tudfed seg tzewwut. Tom parlait en chuchotant. Tom yella yessawal s usbucbec. Tom yella yessawal s usbucbec. Sam, qu'est-ce que tu fais ? A Sam, d acu tettgeḍ ? Tfehmeḍ, naɣ? Vous devenez fous. La tettderwicem. La tesṛuḥuyem leɛqel-nwen. Tu oublies toujours ton argent. Dima tettettuḍ idrimen-nnem. Tezgiḍ tettettuḍ idrimen-nnek. Repenses-y. Ales xemmem ɣef waya. Lliɣ sserɣayeɣ-d. Il est tête en l'air. Isewwel leɛqel-nnes. Aeɛqel-nnes atan isewweq. Linda ne va pas mourir. Linda ur tettmettat ara. Linda ur tettmettat ara. Je ne vous encense pas. Ur awen-ttbexxireɣ. Ur awent-ttbexxireɣ. Il ne l'a même pas démarré. Ula d assenker ur t-yessenker. Ula d assiɣ ur t-yessaɣ. Vous vous êtes douchés. Teccucfem. Teccucfemt. Je nourris le chien. Fkiɣ-as i uydi ad yečč. Qqaseɣ imcicen. Il n'accompagne pas les enfants à l'école. Ur yessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Ur itteddu ed yigerdan s aɣerbaz. J'ai rencontré Christine ici hier. Iḍelli, mlaleɣ-d Christine da. Iḍelli, mlaleɣ-d da segmi ay lliɣ da. Vous êtes à l'aéroport. Aql-iken deg unafag. Aql-ikent deg unafag. Nous cachions des choses à nos femmes. Nella netteffer tiɣawsiwin ɣef tsednan-nneɣ. Nella netteffer tiɣawsiwin ɣef tsednan‐nneɣ. Tom bavait. Tom yella la d-yettarew yimi-nnes imetman. Tom yella yelli yelli iḥesseb. Je ne vous fais pas d'adieux. Ur kent-ssifiḍeɣ. Ur ken-ssifiḍeɣ. Il vient de sortir. Tura i yeffeɣ. Akken kan yeffeɣ. Tu paraissais laid. Tellid tettbaned-d tcemted. Telliḍ tettbaneḍ-d tcemteḍ. Il a fait jour et la pluie a cessé de tomber. Yuli wass yernu yeḥbes unẓar. Yuley unẓar yerna ifuk-d unẓar. Je me suis coincé. Weḥleɣ. Udreɣ. J'ai raison. Sɛiɣ lḥeqq. Sɛiɣ lḥeqq. Tout ce qu'ils veulent, c'est de l'argent. D idrimen kan ay bɣan. D idrimen kan ay ɣsen. Moi je suis Tom. Nekk d Tom. Nekk d Tom. Je ne charge pas leur marchandise. Ur asen-ttɛebbiɣ sselɛa-nsen. Ur asent-ttɛebbiɣ sselɛa-nsent. Nous avons affamé les chiens. Neslaẓ iḍan. Neslaẓay iḍan. Nous aimons Tom. Nḥemmel Tom. Nra Tom. Je vous écrirai dès que possible. Ad ak-d-aruɣ melmi ay uɛiɣ. Ad awen-d-aruɣ melmi ay uɛiɣ. Tu as craché. Tessusfeḍ. Tessusfemd. Je ne file rien. Ur ttellmeɣ acemma. Acemma ur t-ttellmeɣ. Tu n'étais pas jaloux. Ur telliḍ tettasmeḍ. Ur tusimeḍ. Donnez-moi un exemple. Efk-iyi-d amedya. Efk-iyi-d amedya. C'est lui, à la fenêtre. D netta aya ɣer tzewwut. D netta ay d-yusan tazewwut. Es-tu occupé demain? Γur-k ccɣel azekka? Trid ad teqqled azekka? Nous avons cinq doigts à chaque main. Nesεa semmus iḍuḍan di yal afus. Nezdeɣ deg tlemmast n uḍar. Tu vas sauter. Ad tneggzed. Ad tneggzemed. Il abaissait le rideau. Yella yessadar asaber-nni. Yella yessidir-d asaber. Elle se faisait attraper. Tella tettwaḍḍaf. Tella yettwaḍḍaf. Marie peut marcher sur ses mains. Marie tezmer ad teddu ɣef yifassen-nnes. Marie tezmer ad teddu ɣef yifassen-nnes. Je sais qu'il ne nous aime pas. Ẓriɣ ur aɣ-iḥemmel. Ẓriɣ ur aɣ-iḥemmel. Ils enverront le livre par la poste. Ad aznen adlis-nni s tebṛat. Ad aznen adlis-nni s tebṛat. Pourquoi n'avez-vous pas regardé cette image ? Maɣef ur twalad tugna-nni? Ur teẓrimt ara aṭas n wass-a? Tu te dépêchais. Telliḍ tettɣawaleḍ. Tellid tettɣawaled. Ils adoptaient des orphelins. Llan ttṛebbin igujilen. Llan tettṛebbim igujilen. Je ne les siffle pas. Ur asen-ttṣeffireɣ. Ur asent-ttṣeffireɣ. Je n'ai pas accompagné les enfants à l'école. Ur ddiɣ ed yigerdan s aɣerbaz. Ur ssawḍeɣ igerdan s aɣerbaz. Je ne guéris personne. Yiwen ur t-ssujjuyeɣ. Ur ttnaqameɣ yiwen. Elle va t'énucléer ! Ad am-d-tekkes tiṭṭawin-nnem! Ad am-d-yekkes tiṭṭawin-nnem! Vous avez laissé la fenêtre ouverte. Tejjamt tazewwut teldey. Tejjam tazewwut terẓem. Ils sont arrivés à temps. Uwḍen deg wakud. Uwḍen deg wakud. Nous allons te le dire. Ad am-t-nini. Ad am-t-yini. Je me suis bouché les oreilles. Regleɣ imeẓẓuɣen-inu. Qqdeɣ imeẓẓuɣen-inu. J'ai mémorisé 2000 mots anglais. Lemdeɣ sin n yigiman n wawalen s tanglizit. Lemdeɣ sin n yigiman n wawalen s tanglizit. Il n'y a pas beaucoup de livres sur ces étagères. Lac yeɣleb n iḍlisen nnej iɣermawen-u. Ur llin aṭas n tɣawsiwin ay yesɛa aṭas n tɣawsiwin ɣef wayt-a. Tom est un homme pieux. Tom d argaz asɣanan. Tom d argaz n tidet. Vous buvez du lait, n'est-ce pas ? Tettessem akeffay, naɣ? Tettessed akeffay, naɣ? Vous bégayiez. Tellamt tesgugucemt. Tellam tesgugucem. Le chien de Tom a été accepté à Glassboro. Aydi n Tom yettwaqbel deg Glassboro. Tom yeḍfer aydi-nni deg tazzla. Nous avons encore besoin d'entrainement. Mazal-aɣ neḥwaj ad nesleɣmu. Mazal-aneɣ yeḥwaj ad nesleɣmu. Je n'encadre personne. Ur ssegrareɣ ula d yiwen. Ula d yiwen ur t-ssegrareɣ. Tu baissais les prix. Telliḍ tessenqaseḍ-d deg ssuma. Tellid tessenqased-d deg ssuma. Quand partons-nous ? Melmi ad neddu? Melmi ad neddu? Tu étendais le linge. Tellid tfessred iceḍḍiḍen. Telliḍ tfessreḍ iceḍḍiḍen. Je ne les invente pas. Ur tent-id-snulfuyeɣ. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. Vous avez baissé les bras. Tessadremt iɣallen-nwent. Tessadremt iɣallen-nwent. Il a monté l'escalier en respirant très difficilement. Mi yuley isunan, yella yettneffis s lḥif d ameqran. Mi yuley isunan-nni, yuley isunan s lḥif d ameqran. Je n'ajoute personne à ma liste d'amies. Ur d-rennuɣ yiwet s umuɣ n tmeddukal-inu. Ur d-rennuɣ ula d yiwen s umuɣ n tmeddukal-inu. Elles étaient adorées par le peuple. Aɣref yella iḥemmel-itent aṭas. Aɣref yella iḥemmel-iten aṭas. J'ai appuyé l'échelle contre le mur. Senndeɣ isili-nni s aɣrab. Senndeɣ isili-nni ɣer weɣrab. On dirait que tu vas devenir père. Ugaɣ ad teqqled d ababat. Ugaɣ ad teqqled d ababat. Vous avez remercié Tom pour le cadeau. Tesnemmremt Tom ɣef usefk-nni. Tesnemmremt Tom ɣef usefk-nni. J'accomplissais mes objectifs. Lliɣ ssawaḍeɣ ɣer yeswan-inu. Lliɣ ssawaḍeɣ ɣer yeswan-inu. Vous n'étiez pas en colère. Ur tellimt terfamt. Ur tellim teffudem. Je n'ai pas sommeil. Ur la ttnuddumeɣ. Ur ttnuddumeɣ. Elles ont accompagné les enfants à l'école. Ssawḍent igerdan s aɣerbaz. Ddant ed yigerdan s aɣerbaz. Je ne l'ai pas vu depuis dix ans. Mraw n yiseggasen aya ur t-ẓriɣ. Acḥaṛa n yiseggasen aya seg wasmi ur tt-ẓriɣ. Je suis si heureuse de te revoir. Feṛḥeɣ mi k-wallaɣ Ḥareɣ imi ara k-ɛawneɣ. Regardez-vous la télévision ? Tettwalim tiliẓri? Tettwalim tiliẓri? J'attrapais les mouches. Lliɣ ttaḍḍafeɣ-d izan. Lliɣ ttṣeyyideɣ-d izan. Tu faisais des cauchemars. Tellid tettargud yir tirga. Telliḍ tettarguḍ yir tirga. Ils n'abîmeront pas leurs vêtements. Ur ssexṣaren iceḍḍiḍen-nsen. Ur ssexṣaren iceḍḍiḍen-nsen. Vous arrêtiez les passants. Tellam tḥebbsem-d imsebriden. Tellamt tqellɛemt-d imsebriden. Tom a accepté les cadeaux. Tom yeqbel isefka-nni. Tom yeqbel isefka-nni. Ils battaient le tambour. Llan kkaten ḍḍbel. Llan kkaten ḍḍbel. Je n'abrutis personne. Ur sseɣyaleɣ yiwen. Ur ttmagareɣ yiwen. Vous allez le regretter. Ad tnedmem fell-as. Ad tnedme fell-as. Si tu le fais tout le temps, oui. Ma yella dima, ih. Ma twalaḍ-d, tzemreḍ ad t-talleḍ akk. Tu bois au moins trois litres d'eau par jour. Tettesseḍ, ma ulac, kraḍt n rritlat n waman deg wass. Tettessed, ma ulac, kraḍt n rritlat n waman deg wass. Je le vois rarement sur Internet. Drus anda ay t-ttwaliɣ deg Internet. Drus anda ay ttedduɣ ɣer Internet. Je ne fais de devoirs à personne. Ur as-ttgeɣ aɣanen i yiwen. Ur as-ttgeɣ aɣanen-nnes. Je ne savais pas que Tom avait un frère. Ur lliɣ ẓriɣ Tom ɣer-s gma-s. Ur lliɣ ẓriɣ Tom yesɛa gma-s. Tu as accompagné les enfants à l'école. Teddid ed yigerdan s aɣerbaz. Tessawḍeḍ igerdan s aɣerbaz. Je ne le laisserai pas tomber. Ur t-ttajjaɣ. Ur t-ɛerrḍeɣ. Elles n'ont pas amusé les enfants. Ur ssedhant igerdan. Ur ssedhant igerdan. Ils vous accompagneront à l'aéroport. Ad ddun yid-went ɣer unafag. Ad ddun yid-wen ɣer unafag. Je n'administre personne. Ur dbileɣ ula d yiwen. Ula d yiwen ur t-dbileɣ. Savez-vous ce que c'est d'être réellement affamé ? Teẓrid d acu ay d lmeɛna-nnes mi ara tellaẓed s tidet? Teẓrid d acu ay d anamek-nnek mi d tidet? Je ne leur fais pas ce qu'ils veulent. Ur asent-ttedduɣ deg lebɣi. Ur asent-ttedduɣ ayen ay yeḍran. Nous allons te l'expliquer. Ad am-t-id-nessegzu. Ad am-t-id-nessegzu. Nous avons accéléré le film. Nessazzel asaru-nni. Ssazzleel asaru-nni. Salut, comment tu t'appelles ? Azul, isem-nnek? Azul, isem-nnem? Il apportait de l'eau. Yella yettawey-d aman. Yella yettawey-d aman. Donnez-moi la liberté ou donnez-moi la mort. Fket-iyi-d tilelli neɣ fket-iyi-d tamettant. Efk-iyi tilelli neɣ enɣ-iyi. Je suis un traducteur engagé, pas un tube digestif qui mange et chie. Nekk d imsuqqel ameɣnas, ur lliɣ d ajeɛbub awergaw i tetten akked i ḍergen. Ur tebɣiḍ ad iliɣ d a wiyaḍ, yerna ur tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad k-n ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad iliɣ d-ḍḍfeɣ ad iliɣ d-nɣen yerna ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad tebɣiḍ ad iliɣ d Tom a été torturé. Tom yettwaɛetteb. Tom yettwaɛetteb. J'ai vu un chat noir courir dans la maison. Walaɣ amcic aberkan la yettazzal deg wexxam. Walaɣ amcic s axxam s tazzla. Nous nous sommes hâtées vers la gare. Nedda s tɣawla ɣer teɣsert n tmacint. Nezdeɣ ɣer teɣsert n teɣsert. Il n'y a pas de quoi avoir peur. Ur terri tmara ad tagademt. Ulayɣer tugdi. Il vous faut une serviette. Teḥwajemt tasfeḍt. Tesrim tasfeḍt. C'est Tom qu'elles veulent voir. D Tom ay bɣant ad ẓrent. D Tom ay ɣsen ad ixellṣen. Je ne vous appelle pas de taxis. Ur awent-d-ttaḍḍafeɣ iṭaksiyen. Ur awent-d-ttaḍḍafeɣ iṭaksiyen. Tu as grossi. Tuzured. Tuzureḍ. Même le plus grand des érudits ne peut pas résoudre cela. Ula d ameqqran yakk gar imussnawen ur yezmir ad tt-id-yefru. A win ur yezmir akk ad yeg ilsawen n umaḍal. Vous avez aimé ce jeu. Tḥemmlem urar-a. Tḥemmlemt urar-a. Il a donné raison à Tom. Yefka-as lḥeqq i Tom. Yefka-as lḥeqq i Tom. Elles avaient des vertiges. Llant ttemlelluyent. Llant ttemlelluyent. Tu as été absente. Tɣabed. Tɣabeḍ. Vous lui avez demandé d'ouvrir la fenêtre. Tennamt-as ad yerẓem tazewwut. Tennamt-as ad teldey tazewwut. Elle n'a pas accompagné les enfants à l'école. Ur teddi ed yigerdan s aɣerbaz. Ur tessawaḍ igerdan s aɣerbaz. Elle va noter l'adresse. Ad taru tansa-nni. Ad taru tansa-nni. La ville a beaucoup changé depuis lors. Seg yimir-nni s ass-a, tbeddel aṭas temdint-nni. Seg yimir-nni ay neqqel yimir-nni. Tu n'accrochais pas ton manteau derrière la porte. Ur tellid tettɛelliqed akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. Ur telliḍ tettɛelliqed akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. Elles laissaient la fenêtre ouverte. Llant ttajjant tazewwut teldey. Llant ttajjant tazewwut terẓem. Ce pneu est perforé. Yefla umastal-a. Yefla umastal-a. Je sais que tu penses que je suis stupide. Ẓriɣ kecc tḥesbeḍ-iyi d azulal. Ẓriɣ kemm tḥesbed-iyi d tazulalt. J'ai fermé la porte et je suis monté au premier étage. Ɣelqeɣ tawwurt yerna ulyeɣ ɣer wannag amezwaru. Ɣelqeɣ tawwurt yerna ulyen ɣer wannag amezwaru. Es-tu bon en mathématiques ? Is tessned i tusnakt? Teddiḍ ɣer tusnakt? Elle a porté des lunettes. Tεell tismaqalin . Telsa tismaqalin. Nous volions. Nella nettafeg. Nella nettaker. J'ai encore oublié mon argent. Ttuɣ daɣen idrimen-inu. Ɛawdeɣ daɣen idrimen-inu. J'ai déjà bu trois cafés. Swiɣ yagi kraḍt n teɣlusin. Swiɣ yagi kraḍt n teɣlusin. Vous avez pleuré et avez cru. Trum yerna tumnem. Trum yerna tumnemt. Pourquoi ne bois-tu pas ta soupe au bol ? Ayɣer kan ur tsekkfeḍ abuyun-nnek seg tqerfit? Ayɣer ur tsekkfed abuyun-nnek deg tqerfit? Nous ne ferons pas de sieste. Ur nettqeyyil. Ur nettqeyyil. C'est moi qui me suis fait prendre. D nekk ay yettwaḍḍfen. D nekk ay igan aya. J'ai tendance à attraper froid. Yekkat-iyi ubeḥri aṭas. Yekkat-iyi waḍu aṭas s tefses. Je ne leur fais pas de réduction. Ur asen-d-ssenqaseɣ. Ur asent-d-ssenqaseɣ. Tu abîmeras tes vêtements. Ad tesxeṣreḍ iceḍḍiḍen-nnem. Ad tesxeṣreḍ iceḍḍiḍen-nnek. Je ne les écarte pas. Ur ten-stixireɣ. Ur tent-ḥqireɣ. Marie a-t-elle des serviettes chaudes ? Marie tla tisefḍin tiẓeɣɣalin? Marie tesɛa tisefḍin tiẓeɣɣalin? La Terre tourne autour du Soleil en 365 jours. Akal iḥebbu ɣef Tafukt deg kraḍt n tmaḍ sḍimraw semmus n wussan. Akal iḥebbu ɣef Tafukt deg 365 n wussan. Ouvrez les fenêtres ! Ledyet tizewwa! Reẓmemt tizewwa! J'ai fait un cauchemar. Urgaɣ yir targit. Nurga yir targit. Nous n'accrocherons pas nos manteaux derrière la porte. Ur nettɛelliq ikebbuḍen-nteɣ deffir tewwurt. Ur nettɛelliq ikebbuḍen-nneɣ deffir tewwurt. Maintenant, ils vont prendre ta température. Imir-a, ad ak-qissen taẓɣelt-nnek. Imir-a, ad am-iqiss taẓɣelt-nnem. Je ne bois pas votre eau. Ur awen-ttesseɣ aman-nwen. Ur awen-ttesseɣ aman-nwen. Vous détestez les oignons crus. Tkeṛhemt aẓalim azegzaw. Tkeṛhem aẓalim azegzaw. Ne jetez rien par les fenêtres. Wal kellit la d cṛa s twaqi! Wal ttḍebbɛemt s twaqi! Vous avez accompli votre devoir. Tgam lwajeb-nwen. Tgamt lwajeb-nwent. C'est à vous d'arriver à l'école à l'heure. D kennemti ay yessefken ad tawḍemt ɣer uɣerbaz deg wakud. D kenwi ay yessefkenen ad tawḍem ɣer uɣerbaz deg wakud. Elles t'aiment bien ! Ḥemmlent-kem! Ḥemmlen-kem! J'ai rien compris. Il parlait anglais. Ur fhimeɣ acemma. D tanglizit ay yella yessawal. Ur gziɣ acemma ɣef tanglizit. La Terre orbite autour du Soleil en 365 jours. Akal yettezzi ɣef Tafukt deg kraḍt n tmaḍ sḍimraw semmus n wussan. Akal iḥebbu ɣef Tafukt deg 365 n wussan. Je n'ai pas dormi tant que ça. Ur ḍḍiseɣ ara anect-a akk. Ur iyi-yeɛjib waya anect akk. Ils ont passé trois ans en prison. Kkan kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Kkan kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Vous avez accompli votre objectif. Tessawḍem ɣer yeswi-nwen. Tessawḍemt ɣer yeswi-nwent. As-tu vu ma femme ? Ur teẓrid ara tameṭṭut-inu? Tessneḍ tameṭṭut-inu? Je ne les arrange pas. Ur ffiɣeɣ fell-asen. Ur tent-ssemsawayeɣ. J'ai froid aux mains et aux pieds. Yenɣa-iyi usemmiḍ ama deg yifassen, ama deg yiḍarren. Yenɣa-iyi yiḍarren-inu yerna y yiḍarren. Vous ne serez pas en colère. Ur treffumt. Ur treffum. Ils ont ouvert les cages. Ledyen tifergacin. Ledyen tifergacin. Tom a été mis à la porte. Tom yesṛuḥ axeddim-nnes. Tom yettwaẓẓeɛ-d seg uxeddim. " De quoi a-t-il l'air ? " " D'un homme triste. " "Amek ay iga?" "Yettban-d d argaz iḥeznen." " acu yella?" "D "D "DDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD "DDDDDDDDDDDDDDDDD Ils demeurent ici. Zedɣen da. Uwḍen da. Elles aiment Bob plus que Tom. Ḥemmlent Bob ugar n Tom. Tḥemmel Bob ugar n Tom. Il était aimé. Yella yettwaḥemmel. Yella iḥemmel. Je ne relie pas leurs livres. Ur asen-tteddedeɣ idlisen-nsen. Ur asent-teddedeɣ idlisen-nsent. Je ne les analyse pas. Ur ten-sellḍeɣ. Ur ten-sserwaleɣ. Tu ne perds pas de temps. Ur la tettḍeyyiɛed akud. Ur tettḍeyyiɛeḍ akud. Je ne l'ai jamais entendu pleurer comme ça. Werjin sliɣ-as yettru akka. Aṭas aya seg wasmi ẓriɣ aya. Je ne les cuis pas. Ur ten-ssewwayeɣ. Ur tent-tteqqdeɣ. Elle était à l'aise. Tella tufa iman-nnes. Tella tufa iman-nnes. Il ne leur a pas écrit depuis longtemps. Aṭas aya seg wasmi ur asent-yuri. Aṭas aya seg wasmi ur asen-yuri. Elles peuvent marcher sur leurs mains. Zemrent ad ddunt ɣef yifassen-nsent. Zemrent ad ddunt ɣef yifassen-nsent. Le verre est fait à partir de sable. Zzjaj ttgen-t-id s yejdi. Anafag yella iḥemmel aṭas n ṣṣda n wemdan. Tu as appris le russe à tes enfants. Teslemded tarusit i warraw-nnem. Teslemdeḍ tarusit i warraw-nnek. Elles ne doivent pas oublier leurs livres à l'école. Ur yessefk ad ttunt idlisen-nsent deg uɣerbaz. Ur yessefk ad ttunt idlisen-nsent deg uɣerbaz. Parles-tu bien chinois ? Tessawaled mliḥ tacinwat? Tettutlayed mliḥ tacinwat? Savez-vous danser ? Tessnemt ad tceḍḥemt? Tessned ad tceḍḥed? Tu exagérais. Tellid trennud-d seg ddemma-nnek. Tellid trennud-d seg ddemma-nnem. Je n'attache personne. Ula d yiwen ur t-tteqqneɣ. Yiwen ur t-tteqqneɣ. Je ne les censure pas. Ur ten-derrseɣ. Ur ten-derrseɣ. Je n'égorge personne. Ur zelluɣ yiwen. Ula d yiwen ur as-ɣerrseɣ. Elle a pleuré et a cru. Tru yerna tumen. Run yernaumen. Tu étais dur. Tellid tweɛṛed. Telliḍ tweɛṛeḍ. Je descendais. Lliɣ ttadreɣ-d. Lliɣ yettader-d. Nous n'accueillerons pas les invités. Ur nettmagar inebgawen. Ur nettmagar inebgawen. Tu ne regardes la télé que le vendredi. Tettwaliḍ kan tiliẓri deg wass n Ljemɛa. Tettwalid kan tiliẓri deg wass n Ljemɛa. Tom a ouvert les cages. Tom yeldey tifergacin. Tom yeldey tifergacin. Est-ce que je pourrais te parler de quelque chose ? Zemreɣ ad k-mmeslayeɣ ɣef yiwet n tɣawsa ? Zemreɣ ad ak-d-geɣ kra? Ce n'est pas ce qu'elle a dit. Ur d aya ay d-tenna. Ur d aya ay d aya. Vous allez prendre quelques photos. Ad d-teḍḍfemt kra n tugniwin. Ad d-teḍḍfem kra n tugniwin. Vous cousiez. Tellam tettxiḍim. Tellamt tettxiḍimt. Tu contribuais. Tellid tbezzred. Telliḍ tbezzreḍ. Je ne brode pas vos tuniques. Ur awen-ddageɣ iqendyar-nwen. Ur awent-ddageɣ iqendyar-nwent. Comment s'appelle ce fleuve ? Amek-it yisem-nnes wasif-ayi? Amek armi temyussanem tmeṭṭut-a? Marie n'est pas jalouse. Marie ur tusim. Marie ur tettasem. Vous alourdissiez les sacs de sable. Tellamt tessaẓayemt ticulliḍin-nni n yejdi. Tellam tessaẓayem ticulliḍin-nni n yejdi. Tu n'étais pas terrible. Ur tzaded ara. Ur tzadd ara. Ils admirent votre courage. Ttqadaren tabɣest-nnem. Ttqadaren tabɣest-nwen. Je ne les déteste pas. Ur ten-kṛiheɣ. Ur tent-kṛiheɣ. Nous n'en parlâmes jamais. Werjin nessawel-d ɣef waya. Werjin nessawel-d ɣef wanect-a. Marie s'inclinait. Marie tella tettanez. Marie tella tettanzeel. Je ne vous coupe pas les cheveux. Ur awen-ttseḍḍileɣ acebbub-nwen. Ur awen-ttseḍḍileɣ acebbub-nwen. Elle s'appuyait contre le mur. Tella tettsennid ɣer weɣrab. Tella tettsennid ɣer weɣrab. Tu viens tôt. Tettbekkiṛed-d. Tettased-d zik. Nous avons déjà entendu cette chanson. Nesla yagi i tezlit-a. Nefka yagi i tezlit-a. Elle a besoin de vous. Teḥwağ-ikent. Teḥwağ-iken. Rincez vos mains. Slilet ifassen-nwen. Kksemt ifassen-nwent. En êtes-vous contente ? Tfeṛḥemt s waya? Tfeṛḥem s wanect-a? Quel type d'appareil photo Tom possède ? Amek ay tga temseknewt n Tom? D acu-t temseknewt n Tom? Demain est ton jour de congé. Azekka d ass-nnek n wesgunfu. Azekka d ass-nnem n wesgunfu. Apportez-les-moi. Awyet-iyi-ten-id. Awit-iyi-tent-id. Marie conte une histoire. Marie la d-tḥekku yiwet n teḥkayt. Marie la d-tḥekku yiwet n teḥkayt. Où se trouve l'aéroport ? Anda yella unafag? Melmi ara taweḍ ɣer unafag? Nous avons nettoyé la maison. Nessazdeg-d axxam. Nuder-d axxam. Elles voudraient voir M. Kosugi. Bɣant ad ẓrent Mass Kosugi. Ɣsent ad ẓrent Mass Kosugi. Médecin, guéris-toi toi-même. A imsujji, ssujji iman-nnek. D kecc ara d-teqqned s tesnasɣalt-nnem. Elles aiguisent les couteaux. Ssemsadent tiferyin. La ssemsadent tiferyin. Je leur ai plu. Ɛejbeɣ-asen. Ɛejbeɣ-asent. Il te faut une serviette. Tesrid tasfeḍt. Teḥwajed tasfeḍt. Ces lunettes ne me vont pas bien. Elles sont trop grandes. Ur d-zgint ara fell-i mliḥ tsekkadin-a. Meɣɣrit aṭas. Ur iyi-d-ttekkseɣ aṭas. Je vais te montrer. Ad ak-ssekneɣ. Ad am-d-ssekneɣ. Lave bien tes mains. Ssirid mliḥ ifassen-nnek. Ssird mliḥ ifassen-nnem. Je ne vous mime pas. Ur ken-smejgareɣ. Ur ken-smejgareɣ. Tu faisais confiance à ton associé. Telliḍ tettamneḍ acrik-nnem. Tellid tettged laman deg wecrik-nnek. Vous êtes arrivées là-bas avant eux. Tuwḍemt ɣer din uqbel-nsen. Tuwḍem ɣer din uqbel-nsen. L'avion volait à basse altitude. Asafag-nni yella yettafeg qrib ɣer tegnit. Asafag-nni yella yettafeg nnig usigna. Oui, celui-ci est très beau. Combien coûte-t-il ? Ih, wa yecbeḥ aṭas. Acḥal yeswa? D acu-tt wass-a ? Il a accablé Tom d'injures. Yeɣli ɣef Tom s rregmat. Ɣlin ɣef Tom s rregmat. Vous êtes insupportables. Yiwen ur yezmir ad kent-yawey. Yiwen ur yezmir ad kent-yawi. Je ne leur fais pas dire ce qu'ils n'ont pas dit. Ur asen-ttbeddileɣ awal. Ur asent-ttbeddileɣ awal. Lisa battait Marie aux échecs. Lisa tella trebbeḥ Marie deg yicahen. Marie tella tetteg deg yicahen. Marie ne faisait pas les lits. Marie ur telli tettessu-d usuten. Marie ur telli tettessu-d usuten. Je ne les achète pas. Ur tent-id-ssaɣeɣ. Ur tent-id-ssaɣeɣ. Je ne les fais pas rire. Ur ten-sseḍsayeɣ. Ur ten-id-sseḍsayeɣ. Elle était épuisée. Tella tefcel. Tellaefcel. Vous m'avez embrassé sur la joue. Tessudnem-iyi seg umayeg. Tessudnemt-iyi seg umayeg. Elle est entrée par la fenêtre. Tudef seg tzewwut. Tudef seg tzewwut. Il a neigé. Yessat wedfel. Yewwet wedfel. Cette voiture vous appartient. Takeṛṛust-a d ayla-nwent. Takeṛṛust-a d ayla-nwen. Elle s'est sentie essoufflée après avoir monté les escaliers en courant. Iṛuḥ-as nnefs mi tuley isunan s tazzla. Yedda-as nnefs mi tuley isunan s tazzla. Il a déclaré qu'ils étaient amis depuis trente ans. Yenna-d kraḍt n tmerwin n yiseggasen aya seg wasmi ay llan d imeddukal. Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ay llan d imeddukal-nnes. Je plaisantais. Lliɣ ttqeṣṣireɣ. Lliɣ qqareɣ talmanit. Marie est montée vite dans l'arbre. Marie tuley aseklu-nni s tɣawla. Marie teuley aseklu-nni s tɣawla. Vous aurez peur. Ad tagademt. Ad tagadem. Je ne branche pas vos ordinateurs. Ur awen-sfurukeɣ iselkimen-nwen. Ur awen-sfurukeɣ iselkimen-nwent. Tom annulait ses rendez-vous. Tom yella ibeṭṭel isihaṛen-nnes. Tom yella yettsemmit isihaṛen-nnes. Ils ont pointé leurs appareils photo sur elle. Wehhan timeskenwin-nsen ɣur-s. Wehhant timeskenwin-nsen ɣur-s. Je ne vous boycotte pas. Ur ken-ɣunzaɣ. Ur ken-ttɣanzuɣ. Qu'as-tu ? D acu ay k-yuɣen? D acu akka ay kem-yuɣen? Nous nous débrouillions. Nella nettḍebbir iɣfawen-nteɣ. Nella nberru iɣfawen-nteɣ. Je n'ai pas pompé. Ur xdiɛeɣ ara. Ur sɛiɣ ara icenga. Marie a besoin de se faire couper les cheveux. Marie teḥwaj ad tseḍḍel acebbub-nnes. Marie teḥwaj ad tseḍḍel acebbub-nnes. Tu as abattu les arbres morts. Tebbiḍ isekla-nni yeqquren. Tebbid isekla-nni yeqquren. Il s'inquiète trop. Yetqelliq aṭas. Yetqelliq aṭas. Elle viendra chercher Tom après l'école. Ad d-tas ad tawey Tom mi ara d-teffeɣ seg uɣerbaz. Ad d-tas ad tawey Tom mi ara d-yeffeɣ seg uɣerbaz. Cet exercice est bon pour les muscles abdominaux. Alaɣmu-ya igerrez i tmaẓwalin n uɛeddis. A Ala-ya ilha i medden. Vous êtes plus populaires que vous croyez. Kenwi mechuṛit ugar n wanect ay tɣilem. Kennemti mechuṛit ugar n wanect ay tɣiled. Nous aimons la nourriture chinoise. Nḥemmel ucci acinwat. Nḥemmel ucci acinwat. Elle mange quelque chose. Yella kra ay la tettett. La tettnadi kra. Il ne fait pas la sourde oreille. Ur yesɛuẓẓug. Ur yesɛuẓẓeg. Il vous a reproché votre retard. Yezzem fell-awent imi ay tɛeḍḍlemt. Yezzem fell-awen imi ay tɛeḍḍlem. Je n'assomme personne. Ur ṣerrɛeɣ ula d yiwen. Ula d yiwen ur t-ṣerrɛeɣ. Tom n'aime pas les escargots. Tom ur ḥmil ara iɣraren. Tom ur iḥemmel ara iɛuṛas. Est-ce que le soleil brillera demain ? Ad tfeǧǧeǧ tafukt azekka? D tafukt azekka azekka azekka azekka? La France est en Europe de l'Ouest. Fṛansa attan deg Tuṛuft Tutrimt. Tamudrut-inu attan deg wannag wis ṭam. Il est arrivé au milieu de la fête. Yuweḍ-d deg tlemmast n tmeɣra-nni. Yeẓwer ɣer usegnaf. Je ne les mouds pas. Ur tent-ẓẓadeɣ. Ur ten-ẓẓadeɣ. J'essorais mes vêtements. Lliɣ tteẓẓmeɣ iceḍḍiḍen-inu. Lliɣ ssexṣareɣ iceḍḍiḍen-inu. Même si les États-Unis n'ont pas pu trouver un justificatif pour attaquer, envahir et anéantir le Venezuela de Chavez, ils ont œuvré durant plusieurs années pour déstabiliser ce pays. Ula ma Iwunak Yeddukklen ur ssawḍen ad d-afen tasebba i wakken ad mmɣen, ad nebẓen yerna ad hudden Venezuela n Chavez, maca xedmen acḥal n yiseggasen i wakken ad rwin tamurt-a. I wakken Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen wernak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen wernak Yeddukklen wernak Yeddukklen wernak Yeddukklen ur ɛawnen Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Yeddukklen Iwunak Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen bɣan Iwunak Iwunak Iwunak Yeddukklen Elles prenaient leurs désirs pour des réalités. Llant ttargunt tafsut. Llant ttargunt tafsut. J'ai de nombreux modèles réduits de voitures. Sɛiɣ aṭas n tmudmin tufniẓin n tkerrusin. Sɛiɣ-d yiwet n yerkasen. Marie était désespérée. Marie tella tesṛuḥ assirem. Marie tella tesṛuḥ assirem. Marie ne travaille plus autant qu'elle le faisait. Marie teqqel ur txeddem anect ay tella txeddem zik. Marie ur tettess anect ay tella txeddmem zik. Je rangeais ma chambre. Lliɣ ssemsawayeɣ taxxamt-inu. Lliɣ jemmɛeɣ taxxamt-inu. Vous n'êtes pas actuellement armées. Ur tsellḥemt ara imir-a. Ur tsellḥem ara imir-a. Vous n'êtes que ce que vous acceptez d'être. Kennemti tellamt kan d ayen ay tqeblemt ad tilimt. Kenwi tellam tellam kan d ayen ay tqeblem ad tilim. Nous avons rempli d'eau le lavabo. Neccuṛ anarad-nni d aman. Neccuṛ anarad-nni d aman. Montrez-moi comment faire ! Mlat-iyi ma'yd skareɣ! Melil-iyi ma'yd skareɣ! Marie a fait la sourde oreille. Marie tesɛuẓẓeg. Marie tesɛuẓẓeg. Comment tu t'appelles ? Isem-ik? Isem-nnem? Je vais libérer les prisonniers. Ad d-serrḥeɣ i yimeḥbas. Ad d-ɣreɣ i yimeḥbas. Il a envoyé le livre par la poste. Yuzen adlis-nni s tebṛat. Uznen adlis-nni s tebṛat. Je vous attends déjà depuis quatorze heures. Seg tis snat ay la ken-ttṛajuɣ. Seg tis snat ay la kem-ttṛajuɣ. Vous mangez. Tettettem. Tettettemt. Je le vois. Ẓẓareɣ-t. Ttwaliɣ-tt. Elle a arrangé les fleurs. Tessemsawi tijejjigin-nni. Tessemsawier tijejjigin-nni. Tom n'a pas fait les lits. Tom ur d-yessi usuten. Tom ur d-ittessu usuten. Tom a dansé. Tom yecḍeḥ. Tom yesbucbec. Nous avons adoré ce film. Yeɛjeb-aneɣ aṭas usaru-nni. Yeɛjeb-aɣ aṭas usaru-nni. Tom laisse toujours la fenêtre ouverte quand il dort. Tom dima yettajja tazewwut terẓem mi ara yeḍḍes. Tom dima yettajja tazewwut teldey mi ara yeḍḍes. Tom va vous expliquer avec cette photo. Tom ad awent-d-yessefhem s tugna-a. Tom ad awen-d-yessegzu s tugna-a. Elles se sont agrippées à la branche. Ckunṭḍent deg ufurk-nni. Ckellɛent deg ufurk-nni. Est-elle dure d'oreille ? Teɛẓeg? Yeɛẓeg? Marie descendait. Marie tella tettader-d. Marie tella yettader-d. Tu déchargeais la marchandise. Tellid tesrusuyed-d sselɛa. Telliḍ tesrusuyeḍ-d alzazen. Tu travailles comme enseignant à l'école. Txeddmeḍ d aselmad deg uɣerbaz. Txeddmed d aselmad deg uɣerbaz. Vous avez crié. Tsuɣemt. Tzeɛḍem. Vous n'abîmiez pas vos vêtements. Ur tellimt tessexṣaremt iceḍḍiḍen-nwent. Ur tessexṣarem iceḍḍiḍen-nwen. Celle qui était préalablement ministre de l'énergie a été, dimanche, élue présidente. Tin akken yellan uqbel d taneɣlaft n ṣṣehd, lḥedd-agi iɛeddan tettwafren d taselwayt. Tin d taneɣlaft n ṣṣehd, lḥedd d taselwayt, lḥedd, lḥedd, lḥedd d tselwayt, lḥedd, lḥedd, lḥedd d tselwayt, lḥedd, lḥedd, lḥedd, lḥedd d tselwayt, lḥedd d tselwayt, ma d taselwayt, lḥedd, lḥedd, lḥedd, lḥedd, lḥedd, lḥedd. Je veux être cool. Bɣiɣ ad iliɣ gerrzeɣ. Bɣiɣ ad bduɣ. Elles sont arrivées là-bas avant vous. Uwḍent ɣer din uqbel-nwen. Uwḍent ɣer din uqbel-nwent. Ils sont enfin venus. Deg tgara, usan-d. Uɣalen usan-d. Ça va, les filles ? Ihi, ur kent-yuɣ wara a tiqcicin? Lab a tiqcicin? Si tu partais, tout le monde irait avec toi. Lemmer ad truḥeḍ, ad ddun akk yid-k. Ma twalaḍ iman-nnek, ad d-tased anamek-nnek. Tu as donné une idée générale de ce que tu voulais. Tefkid-d takti tamatut ɣef wayen ay tebɣid. Tefkiḍ-d takti tamatut ɣef wayen ay tebɣam. Ils ont lavé le linge. Ssarden iceḍḍiḍen. Ssardent iceḍḍiḍen. Nous sommes cousins. Nekkni d arraw n leɛmum. Nekkni d arraw n txaltitin. Ils ont compté. Ḥesben. Ḥesben. Vous louchez. Tezɛewlemt. Tezɛewlem. Même les enfants savent ça. Ula d igerdan ẓran aya. Ini-asen ur ttgen aya. Tu as été adopté. Kecc tettwaṛebbaḍ-d. Kecc tettwaṛebbad-d. Marie va vous expliquer avec cette photo. Marie ad awen-d-tessegzu s tugna-a. Marie ad awen-d-tessegzu s tugna-a. Je ne suis pas médecin, mais professeur. Nekk maci d imsujji, wanag d aselmad. Nekk ur lliɣ d imsujji, wanag d aselmad. J'ai été le dernier à arriver. D nekk ay d-yuwḍen d ameggaru. D nekk ay d-yuwḍen d tameggarut. Il s'appuyait contre le mur. Yella yettsennid ɣer weɣrab. Yella yettsennid ɣer weɣrab. Elles ont été absentes. Ɣabent. Ɣabent. Je ne frappe à la porte de personne. Ula d yiwen ur as-sṭebṭubeɣ. Ur as-sṭebṭubeɣ ula i yiwen. Je l'ai rencontré en revenant de l'école. Mmugreɣ-t-id mi d-uɣaleɣ seg uɣerbaz. Mlaleɣ-t-id mi d-qqleɣ seg uɣerbaz. Elles ont verrouillé les portes et fenêtres. Sekṛent ama d tiwwura, ama d tizewwa. Tsekṛemt ama d tiwwura, ama d tizewwa. Il est mort d'un cancer du poumon. Yemmut s ukensir n turett. Yemmut s ufurray n turett. Marie était têtue. Marie yella yeqqur yiɣef-nnes. Marie tella yeqqur yiɣef-nnes. Elles oublient toujours leur argent. Zgant ttettunt idrimen-nsent. Dima ttettunt idrimen-nsent. Devez-vous rester à la maison aujourd'hui ? Yessefk ad teqqimem deg wexxam ass-a? Yessefk ad teqqimemt deg wexxam ass-a? On peut changer de sujet ? Nezmer ad nessenfel awal? Nezmer ad nbeddel awal? Tom s'est abaissé à son niveau. Tom yesseɣli s yiman-nnes ɣer weswir-nnes. Tom yesseɣli s yiman-nnes ɣer weswir-nnes. Il a semblé l'apprécier. Iban-d yeɛjeb-it lḥal. Yettban-d ccɣel. Vous êtes actifs. Kenwi tqefzem. Kennemti tqefzemt. Tom saigne du nez. Tom yettfunzur. Tom yeffunzer. Tu n'avais pas froid. Ur yelli yenɣa-kem usemmiḍ. Ur yelli yenɣa-k usemmiḍ. Vous ne parlez pas anglais. Ur tessawalemt tanglizit. Ur tessawalem tanglizit. Nous nous sommes trompées d'avion. Neɛreq deg usafag. Neɛreq deg usafag. Je ne les empile pas. Ur tent-ssembabbayeɣ. Ur tent-ssembabbayeɣ. Je ne vous encourage pas. Ur kent-ssebɣaseɣ. Ur awen-ttgeɣ ifadden. Tu écrabouillais les cafards. Tellid tmeḥḥqed icraraqen. Telliḍ tesseftayeḍ imyagen. Vous n'avez pas cru Mary. Ur tuminemt Mary. Ur tuminem Mary. Tu n'as pas fait de cauchemars. Ur turgaḍ yir tirga. Ur turgaḍ yir tirga. Elle l'a regardée avec colère. Temmuqqel-itt s wurfan. Mmuqqlen-tt s wurfan. Vous avez fermé vos parapluies et vous êtes mises à courir. Tɣelqemt tisiwanin-nwent yerna tebdamt tazzla. Tɣelqem tisiwanin-nwent yerna tebdam tazzla. Je me suis battue. Nnuɣeɣ. Mmectcaweɣ. Ils ont cueilli trois belles pommes. Kksen-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Kksent-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. J'ai mangé du caviar. Cciɣ akavyaṛ. Cciɣ akavyaṛ. Tom ajoutait du sucre à son café. Tom yella irennu-as sskeṛ i teɣlust-nnes. Tom yella irennu-as sskeṛ i teɣlust-nnes. J'aimerais bien manger quelque chose de sucré. Bɣiɣ lemmer ad cceɣ kra n tɣawsa taẓidant. Riɣ ad cceɣ kra n tɣawsa taẓidant. Quand Tom a vu qu'il pleuvait, il a pris son parapluie. Mi iwala Tom yekkat wenẓar, yuwey tasiwant-nnes. Mi iwala yekkat wenẓar, yuwey tasiwant-nnes. Tu as sommeil. La tettnuddumeḍ. La tettnuddumed. Ils avaient de la compassion pour elle. Tɣaḍ-iten. Tɣaḍ-itent. Il me faut une serviette. Yesri tasfeḍt. Ḥwajeɣ tasfeḍt. Nous avons applaudi les musiciens. Nseffeq ɣef yemẓawanen. Seffqen ɣef yemẓawanen. Je sais que tu ne les aimes pas. Ẓriɣ ur tent-tḥemmleḍ. Ẓriɣ ur ten-tḥemmled. Nous démarrions. Nella nqelleɛ. Nella nettazzal. Tom n'accueillait pas les invités. Tom ur yelli yettmagar inebgawen. Tom ur yelli yettmagar inebgawen. Il faut qu'elle se batte. Yessefk ad temmecčaw. Yessefk ad tečč. Tom a-t-il quelque chose de prévu, demain ? Yella kra ay yessefra Tom ad t-yeg azekka? Yella kra ay tessefra Tom ad t-geɣ azekka? Je n'accepte pas. Ur qebbleɣ. Ur qebbleɣ. S'il vous plait, mettez les chaises près de la fenêtre. I Ṛebbi serset kursi dessat taqqet. Ttxil-went, sser ikersiyen-nni sdat tzewwut. J'ai gagné des prix. Rebḥeɣ-d arrazen. Rebḥeɣ-d imensi. Tu attrapais le ballon. Tellid tettaḍḍafed-d takurt. Telliḍ tettaḍḍafeḍ-d takurt. Je suis désolé mais je ne peux pas. Ssuref-iyi, maca ur zmireɣ. Nekk ur zmireɣ ara ad ɛumeɣ. Je ne sais pas cuisiner. Ur ssineɣ ara ad ssewweɣ. Nekk ur ssineɣ ad ssewweɣ. Je n'ai pas encore rénové la maison. Werɛad ur as-ɛawdeɣ ara i wexxam. Werɛad ur as-uliseɣ ara i wexxam. Il avait honte des notes qu'il avait obtenu. Yessetḥa s tezmilin ay d-yuwey. Yessetḥay-d awal ɣef wayen yeẓra. Marie ménageait ses efforts. Marie tella tettcuḥḥu i yiman-nnes. Marie tella tɣelleq i yiman-nnes. Ils ont acheminé les médicaments vers le camp. Ssawḍen isafaren ɣer wegrir. Ssawḍen isafaren ɣer wegrir. Tu as trouvé un lieu pour vivre. Tufiḍ-d anda ara tettdreḍ. Tufid-d anda ara teddred. Tom saignera du nez. Tom ad yettfunzur. Tom ad yeffunzer. Vous n'accompagnez pas les enfants à l'école. Ur tetteddumt ed yigerdan s aɣerbaz. Ur tessawaḍem igerdan s aɣerbaz. Tu étais folle. Tellid tselbed. Telliḍ tselbeḍ. Nous discuterons du problème demain. Ad nessiwel f tmucrist‑u acca. Ad nurar yal ass. Tom arrose le jardin. Tom la yessway tibḥirt-nnes. Tom yessew tibḥirt. Elle s'inclinait. Tella tettanez. Tella tettanzey. Ma mère est décédée depuis dix ans. Mraw n yiseggasen aya seg wasmi ay temmut yemma. Ɛecṛa n yiseggasen aya seg wasmi ay temmut yemma n yiseggasen. Veux-tu toujours être officier ? Mazal trid ad teqqled d afesyan? Mazal tebɣid tebɣid ad teqqled dima d afesyan? Ils dormaient à l'étage. Llan ḍḍsen deg wannag n ufella. Llan ḍḍsen deg wannag n ufella. Je sais que tu sais. Ẓriɣ kecc teẓrid. Ẓriɣ kemm teẓriḍ. Tu forçais tes enfants à boire leur lait. Telliḍ tettḥettimeḍ arraw-nnek ad swen akeffay-nsen. Telliḍttḥettimeḍ-asen i warraw-nsen ad swen. Le nez me gratte. Ččan-iyi wanzaren-iw. Yenɣa-yi iqejjaṛen-iw. Je vais trouver quelque chose. Ad d-afeɣ kra. Ad d-alseɣ kra. Tom a beaucoup de choses à faire cet après-midi. Tom yesɛa aṭas n tɣawsiwin ara yeg tameddit-a. Tom yesɛa aṭas n tɣawsiwin ara yeg tameddit-a. Tom remplit le seau jusqu'à ras bord. Tom yettacaṛ aga-nni arma d iri. Tom yeccuṛ aga-nni armi d iri. Tom passa trois ans en prison. Tom yesɛedda-d kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Tom yekka kraḍ n yiseggasen deg tkurmut. Vous détestez Tom, n'est-ce pas ? Tkeṛhem Tom, naɣ? Tkeṛhemt Tom, naɣ? Tu dois y aller immédiatement. Yessefk ad teddud imir-a. Yessefk ad teddud imir-a. Nous accomplissions notre devoir. Nella netteg aɣan-nteɣ. Nella netteg lwajeb-nneɣ. Vous l'avez payé quatre dollars. Txellṣemt-t kuẓ n yidulaṛen. Txellṣem-t kuẓ n yidulaṛen. Jane ne sait pas où habite Marie. Jane ur teẓri anda ay tezdeɣ Marie. Ur teẓri anda ay tezdeɣ Marie. Elle était mauvaise. Tella diri-tt. Tella diri-tt. Je ne recompte pas leurs points. Ur asent-ttɛawadeɣ leḥsab i tenqiḍin-nsent. Ur asen-ttɛawadeɣ leḥsab i tlemmasin-nsent. Vous êtes débutantes, mais vous apprenez vite. Kennemti d tibujadin, maca tlemmdemt s tɣawla. Kennemti d tabujadt, maca tlemmdem s tɣawla. Je ne les brûle pas. Ur tent-sserɣayeɣ. Ur tent-sserɣayeɣ. Elles parlent deux langues étrangères. Ssawalent sin yilsawen ibeṛṛaniyen. Tessawalem sin yilsawen ibeṛṛaniyen. Je ne coupe pas votre viande. Ur awent-gezzmeɣ aksum-nwent. Ur awen-gezzmeɣ aksum-nwen. Elle s'est abaissée. Tesseɣli s leqder-nnes. Tesseɣli s leqder-nnes. Tom ne se souvient plus où il a mis sa clé. Tom ur yecfi sanda ay yerra tasarut-nnes. Tom ur yecfi sanda ay yerra tasarut-nnes. Vous laissez toujours la fenêtre ouverte quand vous dormez. Dima tettajjamt tazewwut terẓem mi ara teḍḍsemt. Dima tettajjam tazewwut terẓem mi ara teḍḍsem terẓem. Je regarde tout le temps la télévision. Zgiɣ ttwaliɣ tiliẓri. Walaɣ tiliẓri. Je n'écourte pas votre récréation. Ur awen-ssewzaleɣ tasgunfut-nwen. Ur awent-ssewzaleɣ tasgunfut-nwent. Nous serons prêts. Ad nili newjed. Ad newjed. Tom pense que Mary est mignonne. Tom yettwali Mary d taxlaft. Tom iḥemmel Mary d amaray n Mary. Je ne greffe pas leurs arbres. Ur asen-ttleqqimeɣ isekla-nsen. Ur asent-ttleqqimeɣ isekla-nsent. L'os le plus solide du corps humain est le fémur. Iɣes akk ijehden si tfekka n wemdan d accekab. Acekkab d iɣes akk seg tfekka talsit. J'ai applaudi les musiciens. Seffqeɣ ɣef yemẓawanen-nni. Seffqen ɣef yemẓawanen. Je peux vous attendre. Zemreɣ ad ken-ṛjuɣ. Zemreɣ ad kem-ṛjuɣ. Le terrain a été emporté par la pluie. Yessared unẓar akal-nni. La yekkat unẓar-nni seg unẓar. Elle est allée à l'école en voiture. Tedda ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Tedda ɣer uɣerbaz s tkeṛṛust. Tu étais exigeante. Telliḍ tcerrḍeḍ. Telliḍ tcerrḍeḍ. Tu veux te marier avec Marie. Tebɣid ad taɣed Marie. Tebɣiḍ ad taɣeḍ Marie. Nous avons appris. Nelmed. Nelmed. Ils peuvent se fier à elle. Zemren ad gen deg-s laman. Zemren ad gen deg-s laman. Lavez-vous les pieds. Sird-t iḍaren-nwen. Tired iḍarren-nni. Je ne vous fais pas boire de l'eau d'égouts. Ur awen-sswayeɣ aman n yizuliɣen. Ur awent-sswayeɣ aman yumsen. Ils n'ont pas fait de sieste. Ur qeyylen. Ur qeyylen. Je vais être enseignant. Ad qqleɣ d aselmad. Ad qqleɣ d aselmad. Je ne les rince pas. Ur ten-ttesliliɣ. Ur ten-ttesliliɣ. Nous allons l'étrangler. Ad tt-nexneq. Ad tt-nexneq. Elles ont réparé la table cassée. Ṣeggment tadabut-nni yerrẓen. Ṣeggment tadabut-nni yerrẓen. J'étais en train d'écrire un message à ma fille. Soudain, j'ai senti de la brûlure dans mon pied. Quand j'ai regardé au dessous de la table, j'ai découvert que la batterie de mon téléphone portable que je chargeais avait pris feu. Lliɣ ttaruɣ izen i yell-i. Ur uḥtameɣ armi ḥulfaɣ s tmerɣiwt deg uḍar-iw. Mi mmuqleɣ ɣer ddaw n tdabut, ufiɣ tekker tmess deg tbatrit n utilifun-iw ufus ay ǧǧiɣ yettɛemmiṛ. Sɛiɣ yiwet n umeddakel, sɛiɣ a ameddakel-inu deg yiwet n tikkelt-inu. Elle va bientôt être partie. Ur tettɛeḍḍil ara ad teddu. Ur tettɛeḍḍil ara ad teddu. Il aime ce jeu. Iḥemmel urar-a. Iḥemmel urar-a. Ils ne se souviennent pas avoir éteint la lumière. Ur cfin ma ssexsin tafat neɣ uhu. Ur ssinen ma uraren tafat neɣ uhu. Leurs parents les adoraient. Imawlan-nsent llan ḥemmlen-ten. Imawlan-nsen llan ḥemmlen-tent. Je ne fais de lit à personne. Ur as-d-ttessuɣ usu i yiwen. Yiwen ur t-id-ttessuɣ ula d yiwen. Ne le laisse pas casser des verres. Ur t-ttajja ad yerẓ lkisan. Ur tent-ssewhameɣ. Elle vous accompagnera à l'aéroport. Ad teddu yid-went ɣer unafag. Ad teddu yid-went ɣer unafag. Les femmes travaillent. Tilawin xeddment. Tisednan la xeddment. Elle fait souvent l'école buissonnière. Tennum tbeṭṭel aɣerbaz. Tennum tbeṭṭleel aɣerbaz. Pourquoi saignes-tu ? Maɣef ay la tessazzaled idammen? Maɣef ay la tessazzalem idammen? Vous avez adhéré au parti. Tkecmemt ɣer ukabar-nni. Tudfem ɣer ukabar-nni. Il n'a pas peur de mourir. Ur yettagad tamettant. Ur yettagad tamettant. Il déshabillait Tom. Yella yettekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Yella yettekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Je ne les reporte pas. Ur tent-ttwexxireɣ. Ur tent-ttwexxireɣ. Tom se rend d'ordinaire à l'école à vélo. Tom yennum yetteddu ɣer uɣerbaz s tesnasɣalt. Tom yetteddu ɣer uɣerbaz s tesnasɣalt. Il doit être conscient du danger. Yessefk ad yili yuki i umihi. Yessefk ad yili yuki s umihi. Je n'ai pas aimé. Ur iyi-yeɛǧib ara. Ur iyi-yeɛjib ara. Ne touche à rien ! Ur ttnal acemma! Ur ttnal acemma! Elles ont dormi dans le train. Ḍḍsent deg tmacint. Ḍḍsent deg tmacint. Elles ont enquêté. Gant tasestant. Gant tasestant. Tu as abordé le sujet. Tebdid-d awal ɣef temsalt-nni. Tebdiḍ-d awal ɣef temsalt-nni. Derrière ma maison il y a un petit bassin. Deffir uxxam-inu tella yiwet n temda d tamecṭuḥt. Deffir uxxam-inu tella yiwet n temda d tameẓyant. J'ai ouvert un compte au nom de ma fille. Ledyeɣ amiḍan s yisem n yelli. Sɛiɣ amiḍan s yisem n yelli-s. Je ne vous maquille pas. Ur ad asen-ttezririɣ. Ur kent-ttezririɣ. Que fait-tu? Min tettegged? D acu ay la teqqared? J'acceptais les cadeaux. Lliɣ qebbleɣ isefka. Lliɣ qebbleɣ isefka. Les États-Unis cherchent à détruire plus de pays que n'importe quelle autre puissance dans le monde. Amḍan n tmura ay la ttnadin ad tent-hudden Yiwunak Yeddukklen yugar win ay ttnadint ad t-huddent tnezmarin niḍen n umaḍal. Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ay d Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen ɛerḍen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Yeddukklen Iwunak Est-ce qu'un ours chie dans les bois ? Ursu yettḍerrig deg teẓgi? Maɣef ay d-nessuneɣ deg wurar? Il fait la sourde oreille. Yesɛuẓẓug. Yesɛuẓẓeg. Marie est trop ivre. Marie teskeṛ aṭas. Marie teḥṛec aṭas. Je pensais que je t'avais compris. Ɣileɣ fehmeɣ-kem. Ɣileɣ tegzid. Il lui faut beaucoup d'eau. Yeḥwaj aṭas n waman. Tesri aṭas n waman. Tu as accroché ton manteau derrière la porte. Tɛellqed akebbuḍ-nnek deffir tewwurt. Tɛellqeḍ akebbuḍ-nnem deffir tewwurt. Je n'efface pas vos numéros de téléphone. Ur awen-seffḍeɣ uḍḍunen-nwen n usawen. Ur awen-seffḍeɣ uḍḍun-nwent. Je ne vous massacre pas. Ur kent-ttqeddireɣ. Ur ken-neɣɣeɣ seg rrif. Je ne vous manque pas. Ur iyi-tejjimem. Ur iyi-tejjimemt. Nous préférons rester. Nesmenyaf ad neqqim. Nezmer ad neqqim. Personne ne peut nous contrôler. Yiwen ur yezmir ad aɣ-yeḥkem. Yiwen ur yezmir ad t-nenkeṛ. Il peut venir à tout moment. Yezmer ad d-yas melmi ay yeɣs. Yezmer ad d-yas melmi ay yebɣa. Marie adore cette voiture. Marie tḥemmel aṭas takeṛṛust-a. Marie tra aṭas takeṛṛust-a. Je ne me souviens pas avoir éteint la lumière. Ur cfiɣ ma ssexsiɣ tafat neɣ uhu. Ur tecfiɣ ma yessexsi tafat neɣ uhu. Tu enviais tes collègues. Telliḍ tettasmeḍ seg tmeddidin-nnek. Tellid tettasmed seg yimeddiden-nnem. Vous appreniez le russe à vos enfants. Tellamt tesselmademt tarusit i warraw-nwent. Tellam tettbibbim tarusit i warraw-nwen. Un ouvrage neutre est un ouvrage de pleutre. Adlis arawsan, ameskar-nnes d amelɣun. Deg wass n tkurt n unẓar llan deg-wen. Je regardai à travers la fenêtre. Mmuqqleɣ seg tzewwut. Xezreɣ s taqqet. Tu n'accepteras pas les cadeaux. Ur tqebbled isefka. Ur tqebbleḍ isefka. J'ai juste besoin que tu m'aides. Ḥwajeɣ kan ad iyi-talled. Sriɣ kan ad iyi-talled. Elle n'a pas à faire ce que Tom dit. Ur tt-terri tmara ad teg ayen ay d-yettini Tom. Ur tt-terri tmara ad teg ayen ay d-yettini Tom. Tom a lavé les assiettes après le souper. Tom yessared iḍebsiyen sdeffir yimensi. Tom yessared iḍebsiyen sdeffir yimensi. Vous avez abruti les étudiants. Tesɣeylemt inelmaden. Tesɣeylem inelmaden. Vous attiriez les clients. Tellam tjebbdem-d imsaɣen. Tellamt tjebbdemt-d imsaɣen. Marie a perdu la raison. Marie tesṛuḥ leɛqel-nnes. Marie tesṛuḥ leɛqel-nnes. J'ai perdu mes lunettes. Sruḥeɣ tismaqalin-inu. Sṛuḥeɣ tisekkadin-inu. À quoi ressemble Tom ? Amek ay iga Tom? D acu ay la tessned Tom? Je ne photocopie pas les livres pour eux. Ur asent-d-ttgeɣ tisukan ɣef yedlisen-nni. Ur asent-ttgeɣ idlisen. Elle s'est concentrée. Terra ddehn-nnes. Terra ddehn-nnes. Sous quel nom ? S yisem n menhu? S yimmer n waniwa? Cette eau est polluée, ne la bois pas. Aman-a umsen, ur ten-sess ara. Tasfeḍt-a maci d aman. Je ne leur fais pas pitié. Ur ten-ɣaḍeɣ. Ur ten-ttɣaḍeɣ. Elle ignore ce qu'elle va faire. Ur teẓri ara d acu ara teg. Ur teẓri ara d acu ara teg. As-tu la moindre idée de qui ferait ça ? Teẓrid anwa ay izemren ad yeg aya? Teẓrid anwa ay izemren ad yeg aya? Très bien, merci. Tga talwit, tanemmirt. Azmumeg-nnek yesteṛḥib s medden. Marie aimera ce jeu. Marie ad tḥemmel urar-a. Marie ad tḥemmel urar-a. Marie s'est affolée. Marie yeffeɣ-itt leɛqel. Marie yeffeɣ-itt leɛqel. Il devient fou. La yettderwic. La yesṛuḥuy leɛqel-nnes. Elle n'affame pas les chiens. Ur teslaẓay iḍan. Ur teslaẓay iḍan. Vous n'êtes pas obligés de venir. Ur fellak isbeziz ad tast. Ur tebɣim ara ad d-taseḍ. Il chatouillait ses enfants. Yella yeskikkiḍ arraw-nnes. Yella yeɣɣar arraw-nnes. Je n'y crois pas encore. Werɛad ur umineɣ ara s waya. Werɛad ur xibeɣ ara. Tu as pressé ton nez contre la fenêtre. Tessed-d anzaren-nnes ɣef tzewwut. Tḥellsed-d anzaren-nnem ɣef tzewwut. Ne parle pas à leurs filles. Ur ssawal ed yessi-tsen. Ur ssawal ed yessi-tsent. Je cherche un bon hôtel. La ttnadiɣ asensu yelhan. Nekk d asensu ara iliɣ d asensu. Ils n'aiment pas le fromage. Nitni ur ḥemmlen takemmart. Nitenti ur ḥemmlent takemmart. Il avait besoin d'une pause. Yella yeḥwaj tasgunfut. Yella yesri tasgunfut. Je ne les vernis pas. Ur asent-ḍelluɣ tizeft. Ur asent-ttgeɣ tizeft. Je m'éventais. Lliɣ sbuḥruyeɣ. Lliɣ rwiɣ. Il tenta de résoudre le problème mais manqua de chance. Yeεreḍ ad yefru taluft maca ur yesεi ara zher. Yettban-t-d tugniwin-nni s uɛekkaz. Elle est allée au travail. Tedda ɣer uxeddim. Tedda ɣer umahil. Vous allez vous reposer pour quelques jours. Ad tesgunfum kra n wussan. Ad tesgunfumt kra n wussan. Ils avaient besoin d'une pause. Llan ḥwajen tasgunfut. Llan srin tasgunfut. Ces serviettes sont de la même couleur, mais de tailles différentes. Tisefḍin-a yiwen n yini-nsent, maca mgerradent deg tiddi. Tisefḍin-a d yiwet n yini n yini d amellal. Vos parents l'adorent. Imawlan-nwen ḥemmlen-t. Imawlan-nwen ḥemmlen-tt. Tom est presque tombé dans les pommes. Qrib ay yexsif Tom. Tom yeɣli yerna yufa-d iman-nnes deg tibeṛṛaniyt. Je ne les peins pas. Ur tent-sebbɣeɣ. Ur ten-sebbɣeɣ. Elles ont dit que ça convenait. Nnant-d yeqwem waya. Nnant-d aya. Elle fera la vaisselle. Ad tessired iqbac. Ad tessired iqbac. Je pensais que tu étais mort. Ckuh temmuted. Ɣileɣ d tukiḍ. Ils accéléraient le film. Llan ssazzalen asaru-nni. Llan ssazzalen asaru-nni. Je ne suis pas jaloux. Ur ttasmeɣ. Ur usimeɣ. Ce qui est arrivé n'était pas de la faute de Tom. Ayen yeḍran ur d-yelli ɣef ljal n Tom. D Tom ay yessefk ad igan aya. Si tu es libre, tu l'aideras. Ma testufad, ad tt-talled. Ma testufaḍ, ad tt-tɛawneḍ. Où est ta chambre ? Mani tazeqqa-nnek? Mani tazeqqa-nnek? Ils aiment jouer au baseball. Ḥemmlen ad uraren abaseball. Ḥemmlen ad uraren abaseball. Je ne leur attache pas les lacets. Ur asent-tteqqneɣ irkasen-nsent. Ur asen-tteqqneɣ irkasen-nsen. Je ne vous permets pas de fumer. Ur awen-ttɛemmideɣ ad tkeyyfem. Ur awent-ttɛemmideɣ ad ffɣent. Tu économisais de l'argent. Tellid tettcuḥḥud i yedrimen. Telliḍ tettcuḥḥuḍ i yedrimen. Ça va ? Manik a tgid? Mamek tgid? C'est peut-être la même personne. Ahat d yiwen wemdan. Yiwen ur yezmir ad yawi. Elle l'a entendu descendre les escaliers. Tesla-as la d-yettader isunan. Teslid-as la d-yettader isunan. Un architecte célèbre a construit cette maison. D yiwen n umasgad ummil ay yeṣkan axxam-a. D yiwen n umasgad ummil ay yebnan axxam-a. Tom est en train d'ouvrir la fenêtre. Tom la ileddey tazewwut. Tom la ireẓẓem tazewwut. Je ne bats pas votre blé. Ur awen-sserwateɣ irden-nwen. Ur awent-sserwateɣ irden-nwent. Pourquoi voudriez-vous partir ? Mimi texsem ad teẓwim? Maɣef ay teɣsemt ad teddumt? Ils ignorent ce qu'ils vont faire. Ur ẓrin ara d acu ara gen. Ur ẓrin ara d acu ara gent. Quelles chaussures allez-vous mettre ? D acu n yerkasen ara telseḍ? D acu n yerkasen ara telsed? Je n'enroule pas leurs tapis. Ur asent-sskarayeɣ tiṛakniwin-nsent. Ur asen-sskarayeɣ tiṛakniwin-nsen. Je ne fais pas la sieste. Ur ttqeyyileɣ. Ur qeyyleɣ. As-tu nettoyé tes chaussures ? Ou pas ? Tessazedgeḍ irkasen-nnem, naɣ? Tessazedged irkasen-nnem, naɣ? Tu as fermé la porte derrière toi. Tɣelqeḍ tawwurt-nni deffir-m. Tɣelqed tawwurt-nni deffir-k. Tom parle deux langues étrangères. Tom yessawal sin n yilsawen ibeṛṛaniyen. Tom yesɛa sin yilsawen ibeṛṛaniyen. Nous l'appelons "Tom." Neɣɣar-as "Tom." Nella neɣɣar-as "Tom." Elles vont au concert. La tteddunt ɣer ubaraz. La tteddunt ɣer ubaraz. As-tu la moindre idée de qui ferait ça ? Teẓriḍ anta ay izemren ad teg aya? Teẓrid anwa ay izemren ad yeg aya? La cuisine française me plaît énormément. Yeɛjeb-iyi aṭas wučči afṛansi. Aydi-nni yettban-iyi aṭas seg usseglef. Il amenait un parapluie. Yella yettawey-d tasiwant. Yella yettawey-d tasiwant. Je n'enroule pas vos tapis. Ur awen-sskarayeɣ tiṛakniwin-nwen. Ur awen-sskarayeɣ tiṛakniwin-nwen. J'arrivais à temps. Lliɣ ttawḍeɣ deg lawan. Lliɣ ttawḍeɣ-d deg lawan. Où sont mes lunettes ? Anda llant tesmaqalin-inu Mani llant tesmaqalin-inu? Il est grand et mince. Netta d aseǧrar d azdad. Netta d Azzayri. Je vais t'énucléer ! Ad ak-d-kkseɣ tiṭṭawin-nnek! Ad am-d-kkseɣ tiṭṭawin-nnem! C'est un vieil appareil photo. Tu d ṣewwaret d takburt. Ta d timseknewt yezrin. Ils ont besoin d'argent. Ḥwajen idrimen. Srin i yedrimen. Tu t'es sentie essoufflée après avoir monté les escaliers en courant. Yedda-am nnefs mi tulyed isunan s tazzla. Yedda-ak nnefs mi tulyed isunan s tazzla. Ils accompagnaient les enfants à l'école. Llan tteddun ed yigerdan s aɣerbaz. Llan ssawaḍen igerdan s aɣerbaz. J'aveuglais les spectateurs. Lliɣ stulluseɣ imeshanayen. Lliɣ keṛheɣ imeshanayen. Ne touche plus jamais à cette bouteille ! Ɣur-k ad tɛawdeḍ ad tennaleḍ taqerɛunt-a! Ur ttnalemt ara ugur-a! Ils étaient vraiment contents. Llan umaren s tidet. Llan umarent s tidet. Tu mets rarement du sucre dans ton café. Drus anda ay tettarraḍ sskeṛ i teɣlust-nnem. Drus anda ay tettarrad sskeṛ i teɣlust-nnek. Ils ont décroché. Rran deg usawal. Rrant deg usawal. Ils bouclaient leurs ceintures. Llan qefflen tibagusin-nsen. Llan tqefflem tibagusin-nsen. Je vous attends déjà depuis quatorze heures. Seg zzuj ay la k-ttṛajuɣ. Seg tis snat ay la kem-ttṛajuɣ. Il barattait le lait. Yella yessenduy akeffay. Yella yssenduy akeffay. Je n'étais pas à l'heure à l'école ce matin-ci. Wel ḥḍireɣ lweɛd ɣbecca‑yu aɛzam. Ur lliɣ ssawaḍeɣ deg uɣerbaz deg wakud. Je ne les célèbre pas. Ur ten-sfuguleɣ. Ur tent-sfuguleɣ. Tom veut devenir pompier. Tom yebɣa ad yeqqel d asexsay. Tom yebɣa ad yeqqel d ajenyuṛ. Je passais mes vacances en Tunisie. Lliɣ ttekkeɣ imuras-inu deg Tunes. Ur asen-kerruɣ imuras-inu. C'est moi qui suis devenu aveugle. D nekk ay yedreɣlen. D nekk ay d-yuwḍen d tameggarut. Tom ne fait pas la vaisselle. Tom ur la yessirid iqbac. Tom ur yessirid iqbac. Elle a discuté du problème avec Mary. Tqeṣṣer ɣef wugur-nni akked Mary. Qeṣṣren ɣef wugur-nni akked Mary. Tom a peur. Tom yugad. Tom yugad. Il faut qu'ils reviennent. Yessefk ad d-uɣalen. Yessefk ad d-yuɣal. Tu t'es accroché à la branche. Teckellɛeḍ deg ufurk-nni. Teckellɛed deg ufurk-nni. Marie avait soif. Marie tella teffud. Marie tella teffud. J'ignore comment te joindre. Ur ẓriɣ amek ara awḍeɣ ɣer-k. Ur ẓriɣ amek ara awḍeɣ ɣer-m. Tom est aussi âgé que Marie. Tom anect n Marie deg leɛmeṛ. Ula d Tom. Elle baissait la tête. Tella tberru i yiɣef-nnes. Tella tberru i yiɣef-nnes. Tom semble véritablement heureux. Tom yettban-d yefṛeḥ s tidet. Tom yezga yeskerkis fell-i. À bientôt ! Ar tufat! Qrib ur ḍeffes! Ces fenêtres sont ouvertes par lui. D netta ay ireẓẓmen tizewwa. D netta ay leddyen tizewwa. Ce proverbe est vraiment utilisé à propos. Anzi-a tesqedceḍ-t swaswa akken iwata. Aṭaṣ-agi tamaynut-a tamaynut-a tamaynut-agi. Elles préfèrent le thé au café. Ḥemmlent atay ugar n teɣlust. Ḥemmlent atay ugar n teɣlust. Je ne les décourage pas. Ur asen-ttruẓuɣ ifadden. Ur asen-ttruẓuɣ ifadden. Vous n'abrutirez pas les étudiants. Ur tesseɣyalem inelmaden. Ur tesseɣyalem inelmaden. Je ne les écorne pas. Ur ten-ttqeccimeɣ. Ur asen-ssexṣareɣ aɣemmar. Tom n'affamait pas les chiens. Tom ur yelli yeslaẓay iḍan. Tom ur yelli teslaẓay iḍan. Je n'ai reçu aucune invitation à la fête de Tom. Ur iyi-d-yuwiḍ ara uneɛruḍ ɣer tmeɣra n Tom. Ula d yiwen n Tom ur t-id-yerr ula d yiwet n wawal. Elle n'est que ce qu'elle accepte d'être. Nettat tella kan d ayen ay teqbel ad tili. Nettat tella kan d ayen ay tra. Elles se sont fiées à toi. Gant laman deg-k. Gant laman deg-m. Je ne les enfile pas. Ur ten-senniɣ. Ur tent-ssekcameɣ. Je t'ai dit de ne raconter ça à personne. Nniɣ-ak ur ḥekku aya i yiwen. Nniɣ-awent ur ḥekku aya. Je n'adore personne. Ur ɛebbdeɣ ula d yiwen. Ur ɛebbdeɣ yiwen. Tom prit rapidement une douche. Tom yeccucef s tɣawla. Tom yettḥaṛaf s tɣawla. Deux ans ont passé depuis que Jim a eu le bac. Sin n yiseggasen aya seg wasmi ay d-yuwey Jim lbak. Semmus n yiseggasen aya seg wasmi ay la qqareɣ tafṛensist. Je ne peux pas soulever le couvercle. Ur zmireɣ ara ad refdeɣ tadimt-nni. Ur zmireɣ ara ad asen-ttazneɣ tifuẓ. Il n'est pas malade. Ur yuḍin. Ur yuḍin. Je ne déchire pas leurs papiers. Ur ttcerrigeɣ ara iferki-nsen. Ur asen-sseɣraseɣ alugen-nsen. À propos, avez-vous entendu parler d'elle depuis ? Iḥeqqa, yella kra ay teslamt fell-as seg wass-nni s ass-a? Iḥeqqa, yella kra ay teslid fell-as seg ass-a? J'amerrissais. Lliɣ ttrusuɣ ɣef yilel. Lliɣ ẓeḍḍeɣ. Mary avait peur. Mary tella tugad. Mary tella tugad. Je ne vous sacrifie pas. Ur kent-ttakfeɣ d asfel. Ur awent-ttakfeɣ tajmilt. Depuis combien de temps vivez-vous à Tokyo ? Acḥal aya seg wasmi ay tzedɣed deg Tokyo? Acḥal aya seg wasmi ay tzedɣeḍ deg Tokyo? Ils démarraient. Llan qellɛen. Llan qellɛent. Je n'aime pas beaucoup la télévision. Ur riɣ aṭas tiliẓri. Ur ḥemmleɣ aṭas tiliẓri. Ils ont laissé la fenêtre ouverte. Jjan tazewwut terẓem. Jjan tazewwut teldey. Elles nettoient une voiture. La ssizdigent yiwet n tkeṛṛust. Lant yiwet n tkeṛṛust. Tu est revenu ici, n'est-ce pas ? Tuɣaled-d ɣer da, naɣ? Tuɣaled-d ɣer da, naɣ? Qu'y a-t-il de pire que de devenir aveugle? Tella twaɣit yugaren tidderɣelt? D acu i d-tessewwed ? Tu t'es éloigné. Tbeɛded. Tbeɛdeḍ. Une goutte de pluie s'écrasa sur sa joue. Teɣli-d tiqqit n unẓar ɣef umayeg-nnes. Azal-nni yella la d-yekkat unẓar ɣef unẓar. Tu conseillais tes patients. Telliḍ tneṣṣḥeḍ imuḍinen-nnem. Tellid tneṣṣḥed imuḍinen-nnek. Marika n'a rien de spécial. Ulac d acu ay izaden deg Marika. Marika ur tessin ara kra ɣef Sṭembul. Tu débauchais les jeunes. Telliḍ tettjeyyiḥeḍ ilemẓiyen. Telliḍ tesseɛẓageḍ ilemẓiyen. Il n'y a pas de raison de changer de phrases à ce texte. Ur yelli wayɣer ara tbeddleḍ tifyar i uḍris-a. Ur yelli aṭas n tɣawsiwin ay iga aṭas n tɣawsiwin. Je ne les fais pas. Ur ten-ttgeɣ. Ur tent-sseɣlayeɣ. Quel âge a le fils de Tom ? Acḥal deg leɛmeṛ-nnes memmi-s n Tom? Anect n yiseggasen n memmi-s n memmi-s n memmi-s n memmi-s n memmi-s n memmi-s Je te manque. Tettejjmed-iyi. Tejjmeḍ-iyi. Ils l'ont frappée à la tête. Wten-tt ɣer yiɣef. Wten-t ɣer yiɣef. Je ne prends pas leur argent. Ur asent-ttakreɣ idrimen-nsent. Ur asen-ttawyeɣ idrimen-nsen. Nous applaudissions les musiciens. Nella nettseffiq-asen i yemẓawanen. Nella nekkaa ɣef yemẓawanen. Il a le ballon. Takurt attan ɣer-s. Yella yettaḍḍaf-d takurt-nni. Elle arrachait les dents. Tella tettekkes-d tuɣmas. Tella ttekksen-d tuɣmas. Je ne vous couvre pas. Ur kent-tteṣṣreɣ. Ur ken-ddaleɣ. La gare est loin d'ici. Taɣsert tebɛed ɣef da. Anafag attan deg temdint. Je vais aller le chercher. Ad dduɣ ad t-id-awyeɣ. Ad dduɣ ad t-id-awyeɣ. Elle regarde tout le temps la télévision. Tezga tettwali tiliẓri. Tezgi tettwali tiliẓri. Sa voiture est vraiment chouette. Acekk-itt tkerrust-is. Takeṛṛust-a d ayla-nnes tamaynut. Vous détestez les oignons crus. Tkeṛhem aẓalim azegzaw. Tkeṛhem aẓalim azegzaw. Tom t'aime bien ! Tom iḥemmel-ik! Tom iḥemmel-ikem! Je ne les expulse pas. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. Ur ten-tteẓẓɛeɣ. Je ne pense pas que je pourrais faire ça. Ur cikkeɣ ad zemreɣ ad geɣ aya. Ur cikkeɣ ad geɣ aya. Ne me touche pas, espèce de porc ! Ur iyi-ttnal ara, a ilef! Ur iyi-d-ttnalet ara! Comment ça va, Tom ? Amek tellid a Tom? Amek ay yella Tom aya? Je n'ai pas acheté de pain. Ur d-sɣiɣ aɣrum. Ur d-tesɣi aɣrum. Ils ont allumé des bougies dans leur chambre. Ssaɣen ticemmaɛin deg texxamt-nsen. Ssaɣent ticemmaɛin deg texxamt-nsen. Est-ce que vous allez réussir ? Ad trebḥem? Ad trebḥemt? À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ? Ɣef leḥsab-nnem, ɣef wacḥal ara d-yeqqel Tom? Ɣef wacḥal ara teddud Tom ɣer tjapunit? Je ne vous traite pas comme des ennemies. Ur kent-ḥessbeɣ d tiɛdawin. Ur ken-ḥessbeɣ d ticenga. Je ne raccommode pas leurs vestes. Ur asent-ttreqqiɛeɣ tikebbuḍin-nsent. Ur asen-ttreqqiɛeɣ tikebbuḍin-nsen. Tu es au huitième étage. Aql-ikem deg wannag wis ṭam. Aql-ikem deg wannag wis ṭam. Connais-tu les règles du football ? Tessned ilugan n tcirḍart? Tḥemmleḍ takurt n uḍar? Je ne suis que ce que j'accepte d'être. Nekk lliɣ kan d ayen ara qebleɣ ad iliɣ. Ur lluẓeɣ ara ayen ara d-iniɣ. Ils se sont enfuis. Rewlen. Rewlent. Pour dire vrai, je ne l'aime pas. Tidet kan, ur t-riɣ ara. Tidet kan, ur tt-ḥemmleɣ ara. C'est difficile à décrire. Yewɛeṛ i wewṣaf. Yewɛeṛ i weglam. Le train arriva à l'heure. Tamacint-nni tuweḍ-d deg wakud. Tamacint-nni tuweḍ-d deg lawan. Où êtes-vous nées ? Mani ay tlulemt? Anda ay tlulemt? Ils donnaient raison à Tom. Llan ttakfen-as lḥeqq i Tom. Llan ttakfen-as lḥeqq i Tom. Je me suis cassé le bras. Yerreẓ ufus-inu. Rrẓeɣ deg yiɣil. Je vous aime tous les deux. Ḥemmleɣ-kent deg sin. Ḥemmleɣ-ken deg sin. Marie ouvre la fenêtre. Marie treẓẓem tazewwut. Marie terẓa tazewwut. Il est très timide. Yettsetḥi aṭas. Netta d axeṣṣar aṭas. Vous aviez de la compassion pour elle. Tɣaḍ-iken. Tɣaḍ-ikent. Leurs parents t'adoraient. Imawlan-nsen llan ḥemmlen-kem. Imawlan-nsent llan ḥemmlen-kem. Je ne dirige pas votre agence. Ur awen-sseddayeɣ tanegga-nwen. Ur awen-ssefrakeɣ tajellat-nwen. Je chassais les étourneaux. Lliɣ ttṣeyyideɣ-d azeṛzuṛ. Lliɣ ggareɣ-d azeṛuṛ. Tu accompagnais les enfants à l'école. Telliḍ tessawaḍeḍ igerdan s aɣerbaz. Tellid tessawaḍed igerdan s aɣerbaz. Je suis active. Nekk qefzeɣ. Nekk tqefzeɣ. Je suis accro à la télé. Temlek-iyi tliẓri. Temlek-iyi tliẓri. Ils déménageaient. Llan ttgijjin. Llan ttgijjin. Elles ont déménagé. Ggujjent. Ggujjent. Vous n'avez pas fait les lits. Ur d-tessimt usuten. Ur d-tessim usuten. Elle attendra. Ad teṛju. Ad teggani. Voici sa maison. Atan axxam-is. Atan axxam-inu. Vous pensiez que Tom dormait. Tɣilemt yeḍḍes Tom. Kennemti yeḍḍes Tom. J'aime ta ville. Riɣ aɣrem-nnem. Ḥemmleɣ aɣrem-nnek. Ils ont déjà visité les États-Unis. Rzan yagi ɣef Yiwunak Yeddukklen. Rzan yagi ɣef Yiwunak Yeddukklen. Avez-vous une carte bancaire ? Tesɛiḍ takarḍa n tbanka? Tesɛiḍ agarru ? Les chats aiment les boîtes. Imcac ḥemmlen tinkulin. Imcac ran tinkulin. Vous avez besoin de repos absolu. Teḥwajeḍ asgunfu n tidet. Teḥwajemt aman. Le soleil deviendra une géante rouge dans à peu près cinq milliards d'années. Tafukt ad teqqel d acacfal azewwaɣ seg-a ɣef semmus n yimelyaṛen n yiseggasen. Tafukt tettakf-d aṭas n tefyar ɣef waṭas n temdint. Je n'ai pas encore déshabillé Tom. Werɛad ur as-kkiseɣ ara iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Werɛad ur as-rriɣ iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Tu n'as pas de nausées. Ur tettemɛujjuted. Ur tettemɛujjuteḍ. Tom s'est senti essoufflé après avoir monté les escaliers en courant. Tom yedda-as nnefs mi yuley isunan s tazzla. Tom yṛuḥ-as nnefs mi yuley isunan s tazzla. Vous êtes rentrées de Chine, n'est-ce pas ? Tuɣalemt-d seg Ccinwa, naɣ? Tuɣalem-d seg Ccinwa, naɣ? Vous avez allumé la télévision. Tessaɣemt tiliẓri. Tessaɣem tiliẓri. Ils n'ont pas perdu de temps. Ur ḍeyyɛen akud. Ur ttḍeyyiɛen akud. Ma chambre a deux fenêtres. Taxxamt-inu ɣer-s snat n tzewwa. Tazeqqa‐kw dys sennet twaqi. Il s'est caché derrière l'arbre. Yeffer deffir useklu-nni. Ffreɣ deffir useklu-nni. Il est très doué pour jouer du violon. Tettunefk-as mliḥ deg yimẓad. Yuzzel aṭas n uḍar akken ad yurar atennis. Tom s'accoudait. Tom yella yettsennid ɣef tɣemmar-nnes. Tom yella yettsennid ɣef tɣemmar-nnes. Je me balançais. Lliɣ tthuzzuɣ iman-inu. Lliɣ ur d-cligeɣ ara seg waya-inu. Vous ne savez pas où habite Marie. Ur teẓrimt anda ay tezdeɣ Marie. Ur teẓrim anda ay tezdeɣ Marie. Ils faisaient du tort aux gens. Llan ḍellmen medden. Llan tḍellmem medden. Nous n'avons pas sommeil. Ur nettnuddum. Ur nettnuddum. Tom a nagé dans ses vêtements. Tom iɛum s yiceḍḍiḍen-nnes. Tom yɛum s yiceḍḍiḍen-nnes. Marie s'est acheté un camion d'occasion. Marie tesɣa-d akamyun aqbur. Marie tesɣa-d akamyun aqbur. Je ne les parfume pas. Ur asen-ttarraɣ tafenda. Ur asen-ttarraɣ tafenda. Vous ne pouvez pas compter sur l'aide de Tom. Ur tezmirem ad tetteklem ɣef Tom ad ken-iɛawen. Ur tezmiremt ad tettekleḍ ɣef Tom ad k-iɛawen. J'étais assis sur la rive, à l'ombre d'un laurier-rose. Lliɣ qqimeɣ ɣef ugemmaḍ, i tili n yilili. Ad ṛjuɣ deg wayyur ddaw tamcict. Voici des os pour les chiens. Atan yiɣsan i yeqjan. Hati iɣsan i yiḍan. Tom a demandé à Mary qui lui a donné la photo. Tom yesseqsa Mary ɣef wanwa ay as-d-yefkan tugna-nni. Tom yenna-as i Mary ad iwet tazewwut. Ma machine à écrire déconne. Yella kra ay yuɣen tamacint-inu n tira. Tamacint-inu ur tetteddu ara mliḥ. Je n'ai pas allumé de bougies dans ma chambre. Ur ssaɣeɣ ticemmaɛin deg texxamt-inu. Ur ssaɣayeɣ ticemmaɛin deg texxamt-inu. Je conduisais toute la journée. Lliɣ nehhṛeɣ kra yekka wass. Ad ṛjuɣ kra yekka wass. Je n'aurai pas besoin d'argent. Ur serriɣ i yedrimen. Ur sriɣ i yedrimen. Tu plongeais. Tellid tneḍḍbed. Telliḍ tneḍḍbeḍ. Marie n'avait pas assez d'argent. Marie ur telli tesɛa aṭas n yedrimen. Marie ur telli tesɛa aṭas n yedrimen. Je ne déprave personne. Ula d yiwen ur t-ttjeyyiḥeɣ. Ur ttjeyyiḥeɣ yiwen. Vous avez applaudi les musiciens. Tseffqem ɣef yemẓawanen. Tseffqemt ɣef yemẓawanen. Tu as été renvoyée. Tettwaẓẓɛed. Tettwaẓẓɛeḍ. Je ne circoncis personne. Ula d yiwen ur as-sseḍhareɣ. Ur as-sseḍhareɣ i yiwen. Ils comprenaient. Llan fehhmen. Llan fehhment. On est dans la même galère. Aql-aɣ akkit deg texmiṛt. Attan deg yiwet n tikkelt. Vous vous bagarriez. Tellamt tettmectciwemt. Tellamt tettmectciwemt. Vous ouvrez la fenêtre. Tleddyemt tazewwut. Treẓẓmem tazewwut. Tu n'amusais pas les enfants. Ur telliḍ tessedhayeḍ igerdan. Ur tellid tessedhayed igerdan. Si autrefois notre langue n'est qu'orale, aujourd'hui elle s'écrit. Ma yella zik tutlayt-nneɣ d timawit kan, tura la tettwaru. Lemmer d ay d tameṭṭut-nneɣ, Lemmer ad nwala deg tmurt-nneɣ. Nous allons attendre que vous finissiez votre travail. Ad neṛju arma tfukem amahil-nwen. Ad neṛju arma tfuked amahil-nnem. Ils se connectaient. Llan tteqqnen. Llan tteqqnen. Tu allumais des bougies dans ta chambre. Tellid tessaɣayed ticemmaɛin deg texxamt-nnem. Telliḍ tessaɣayeḍ ticemmaɛin deg texxamt-nnem. Vous affamiez les chiens. Tellamt teslaẓayemt iḍan. Tellam teslaẓayem iḍan. Pouvez-vous baisser le prix ? Tzemred ad d-tesneqsed atig? Tzemred ad d-tesneqsed ssuma? Vous allez réessayer. Ad tarmem tikkelt niḍen. Ad tarmemt tikkelt niḍen. Il est trop ivre. Yeskeṛ aṭas. Yskeṛ aṭas. Marie s'occupait des malades et des pauvres. Mary tella tettebdab i imuḍan d iẓawaliyen. Marie tella tettɛawan i yemcac ed Marie. Je me suis concentrée. Rriɣ ddehn-inu. Rriɣ ddehn-inu. Marie aime jouer au baseball. Marie tḥemmel ad turar abaseball. Marie tḥemmel ad turar abaseball. Elle mourra. Ad temmet. Ad temmet. Espère, tant que tu vis ! Ssirem, skud teddred! Kecc d imsujji! As-tu quelque chose à ajouter ? Yella kra ara d-ternuḍ? Yella kra ay d-ternud? Je ne vous nourris pas. Ur ken-sseccayeɣ. Ur ken-sseccayeɣ. Mais il joue au football avec son ami. Maca yetturar takurt n uḍar ed umeddakel-nnes. Azekka, ad yeqqim takurt n uḍar s uḍar. Vous n'amuserez pas les enfants. Ur tessedhayem igerdan. Ur tessedhayem igerdan. Tu écourtais tes vacances. Telliḍ tessewzaleḍ imuras-nnem. Tellid tessewzaled imuras-nnek. Je ne filtre rien. Ur sɛeddayeɣ acemma deg tṣeffayt. Ur sɛeddayeɣ acemma deg tṣeffayt. J'aime qu'il fasse froid. Riɣ mi ara yismiḍ lḥal. Cikkeɣ ad iyi-iḥemmel. Tu as ajouté des phrases. Ternid tifyar. Terniḍ tifyar. Il a accéléré. Yeckeḍ. Yuzzel. La tempête occasionna beaucoup de dommages sur sa propriété. Tazekka-nni tejja-d axeṣṣar ameqran deg wayla-nnes. Tazekka-nni tefka axeṣṣar i wayla-nnes. Abaissez votre fenêtre ! Swaṭṭat aydul n taqqet‑nwem. Swaṭṭat taqqet-nwen! Ils avaient peur. Llan ugaden. Llan ugaden. Tom a l'habitude, chaque matin, de manger un oignon cru avant de se mettre au travail. Tom yuɣ tannumi, yal tanzzayt, itett aẓalim azegzaw uqbel ad iṛuḥ ɣer lxedma. Tom yebubb ini-d ɣer yiwet n tceqquft n tceqquft n tceqquft n tceqquft n td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td i td Ne laisse pas cette information fuiter. Ur ttajja isali-a ad d-yettwakcef. Ur ttajja isali-a ad yeffeɣ. Je ne les prends pas. Ur ten-ttawyeɣ. Ur tent-ttawyeɣ. Je ne bâcle pas votre travail. Ur awen-sbubbuḍeɣ axeddim-nwen. Ur awent-rekkiɣ axeddim-nwent. Vous avez regardé par la fenêtre. Temmuqqlemt seg tzewwut. Temmuqqlem seg tzewwut. Ils étudiaient. Llan qqaren. Llan zerrwen. Elle est deux ans plus jeune que Tom. Netta meẓẓiyet s sin n yiseggasen ɣef Tom. Nettat meẓẓiyeit s sin n yiseggasen ɣef Tom. Tu cachetais les certificats. Tellid tḍebbɛed iselkinen. Telliḍḍebbɛeḍ iselkinen. Vous allez être malades. Ad taḍnem. Ad taḍnemt. Je ne calme personne. Ula d yiwen ur t-ttheddineɣ. Ur ttheddineɣ yiwen. Tu n'abîmais pas tes vêtements. Ur tellid tessexṣared iceḍḍiḍen-nnem. Ur tellid tessexṣareḍ iceḍḍiḍen-nnek. Elles étaient jalouses. Usment. Llant ttasment. Je ne vous déçois pas. Ur ken-ttxeyyibeɣ. Ur ken-ttxeyyibeɣ. Je ne fabrique rien. Acemma ur t-id-ɣerrfeɣ. Ur d-ɣerrfeɣ acemma. Elle affame les chiens. Teslaẓay iḍan. Teslaẓ iḍan. Thomas est architecte. Thomas d amasgad. Tom d taɣermant tuṛdunit. Ils ne saignaient pas du nez. Ur llin ffunzren. Ur llin ttfunzuren. Tu as grandi. Timɣureḍ. Timɣured. Je ne choisis pas vos vêtements. Ur awen-d-ferrneɣ iceḍḍiḍen-nwen. Ur awen-ferrneɣ iceḍḍiḍen-nwen. Cette table est réservée. Tettwaḥeṛṛ tdabut-a. Ẓẓayet tdabut-a. Il bougeait les jambes. Yella yessewliwil iḍarren-nnes. Yella yesembiwil iqejjaṛen-ines. Je me fiche de ce que Marie pense. Ur d-cligeɣ seg wayen ay tettxemmim Marie. Ur d-cligeɣ seg wayen ay d-tenna Marie. Il n'a pas alourdi ses valises. Ur yessaẓey tibalizin-nnes. Ur yessaẓay tibalizin-nnes. Je suis désespéré. Uyseɣ. Uyseɣ. Vous avez peur. Tugadem. Tettagademt. Leur faut-il beaucoup d'argent ? Ḥwajent aṭas n yidrimen? Srint aṭas n yidrimen? Vous vous enfermiez. Tellamt tɣellqemt ɣef yiman-nwent. Tellam tɣellqem ɣef yiman-nwen. Marie est accoudée. Marie attan tsenned ɣef tɣemmar-nnes. Marie tsenned ɣef tɣemmar-nnes. J'étais assis. Lliɣ qqimeɣ. Lliɣ qqimeɣ. Tu as gagné un voyage gratuit à Tunis. Trebḥeḍ-d assikel baṭel ɣer Tunes. Trebḥed-d assikel baṭel ɣer Tunes. Hier c'était ton jour de congé. Iḍelli d ass-nnek n wesgunfu. Iḍelli d ass-nnem n wesgunfu. Nous savons comment réparer les ordinateurs. Nessen amek ara nṣeggem iselkimen. Neḥwaj amek ara nṣeggem iselkimen. Ils skiaient. Llan tteccgen ɣef wedfel. Llan tteccgen ɣef wedfel. Tom va à Hiroshima trois fois par mois. Tom yetteddu ɣer Hiroshima kraḍt n tikkal deg wayyur. Tom yezdeɣ ɣer Hiroshima kraḍt n tikkal deg wayyur. Ils ne vont pas te le répéter. Ur ak-t-id-ttalsen ara. Ur am-t-id-ttɛawaden ara. Tu lui as demandé d'ouvrir la fenêtre. Tennid-as ad yerẓem tazewwut. Tennid-as ad teldey tazewwut. Je bois au moins trois litres d'eau par jour. Ttesseɣ, ma ulac, kraḍt n rritlat n waman deg wass. Tettessed, ma ulac, kraḍt n rritlat n waman deg wass. Je ne leur coupe pas les cheveux. Ur asent-ttseḍḍileɣ acebbub-nsent. Ur asen-ttseḍḍileɣ acebbub-nsen. Elles vont te confier un secret. Ad ak-d-inin yiwen n wufur. Ad am-d-inin yiwen n wufur. Quel jour parfait ! Acḥal yelha wass. Ay telha tegnawt-a! Elles barraient le chemin. Llant regglent abrid. Llant reglent abrid. Elle le poussa par la fenêtre. Tdemmer-it seg tzewwut. Tḍebbeɛ‐t s taqqet. Elles baillaient. Llant ttfant. Llant zeɛɛḍent. Ce sont elles qui ont conduit hier. D nitenti ay inehṛen iḍelli. D nitenti ay inehṛen iḍelli. Je pense que Tom est vraiment médecin. Cikkeɣ dakken Tom d tidet d imsujji. Nekk d imsujji, Tom d am tidet. Vous avez pris Marie pour ma sœur. Tɣilem Marie d weltma. Tɣilemt Marie d weltma. Nous danserons. Ad necḍeḥ. Ad nerkes. Je ne t'ai pas vue depuis un moment. Acḥal aya seg wasmi ur kem-ẓriɣ. Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ. Je ne travaille plus autant que je le faisais. Qqleɣ ur xeddmeɣ anect ay lliɣ xeddmeɣ zik. Ur lliɣ ẓriɣ anect ay la txeddmed zik. Je ne les ligote pas. Ur ten-tteqqneɣ. Ur tent-rewwiɣ. Nous sommes tombées dans les escaliers. Neɣli deg yisunan. Neɣli deg yisunan. Ils se battaient. Llan ttmectciwen. Llan ttnaɣen. Je ne vous bous pas d'eau. Ur awent-d-sserkameɣ aman. Ur awen-d-sserkameɣ aman. Ils n'ont pas peur. Ur ugaden. Ur ttagaden. Les Japonais retirent leurs chaussures en entrant dans une maison. Ijapuniyen ttekksen irkasen-nsen mi ara kecmen s axxam. Ijapuniyen ttekksen irkasen-nsen s axxam. Je suis arrivée en voiture. Wwḍeɣ-d s tkeṛṛust. Uwḍeɣ-d s tkeṛṛust. Elles veulent manger des noix de coco. Ɣsent ad ččent lǧuz n Lhend. Bɣant ad ččent lǧuz n Lhend. Cette équipe a un bon entraîneur. Taɣlamt-a tesɛa asleɣmay yelhan. Taɣlamt-a tla yiwet n tesleɣmay yelhan. Tu as perdu du poids. Tneqseḍ deg lmizan. Tneqsed deg lmizan. Ils m'ont menti. Skerksen fell-i. Yeskerkes fell-i. Tu l'as vu aussi. Ula d kemm teẓrid-t. Ula d kecc teẓriḍ-t. Je ne dirige pas votre agence. Ur awent-sseddayeɣ tanegga-nwent. Ur awen-ssefrakeɣ tajellat-nwen. Tom n'habite pas dans mon quartier. Tom ur yezdiɣ deg wegmam-inu. Tom ur tezdiɣ deg wegmam-inu. Vous avez parié 300 dollars sur le jeu. Tqemmremt kraḍt n twinas n yidulaṛen deg wurar-nni. Qemmrent 300 n yidulaṛen deg wurar-nni. Presque personne ne me rend visite. Qrib ula d yiwen ur d-irezzu fell-i. Ula d yiwen ur ttcetkiɣ fell-i. Il va arroser le jardin. Ad yessew tibḥirt. Ad yessew tibḥirt. Je n'ai pas encore repassé mes pantalons. Werɛad ur ḥeddedeɣ ara iserwalen-inu. Werɛad ur keyyfeɣ ara iserwalen-inu. Je ne les attire pas. Ur tent-id-jebbdeɣ. Ur tent-id-jebbdeɣ. Elles ménageaient leurs efforts. Llant ttcuḥḥunt i yiman-nsent. Llant ɣellqent i yiman-nsent. Tu es aussi occupée que Tom. Ula d kemm tceɣleḍ am Tom. Ula d kecc tceɣleḍ am Tom. Tes chaussures ne vont pas avec ce vêtement. Irkasen-nnek ur rnin ɣef uselsu-nni. Irkasen-a ur rnin ɣef yerkasen-a. Il est sorti. Yeffeɣ. Yeffeɣ. Je vais écrire une lettre. Ad aruɣ tabṛat. Ad aruɣ tabṛat. Je ne les emmène pas. Ur ten-ttawyeɣ. Ur ten-ttawyeɣ. Je me suis accoudée. Senndeɣ ɣef tɣemmar-inu. Aql-iyi senndeɣ ɣef tɣemmar-inu. Vous avanciez. Tellam tettaẓem ɣer sdat. Tellam tetteddum ɣer sdat. Elles n'accompagnaient pas les enfants à l'école. Ur llint tteddunt ed yigerdan s aɣerbaz. Ur llint ssawaḍent igerdan s aɣerbaz. Ils viendront chercher Tom après l'école. Ad d-asen ad awyen Tom mi ara d-yeffeɣ seg uɣerbaz. Ad d-asen ad awyen Tom mi ara d-yeffeɣ seg uɣerbaz. La chaise n'est pas près de la fenêtre. Akersi-nni ur yelli ara tama n tzewwut. Lac lkursi dessat taqqet. Elle accompagnait sa fille à l'école. Tella tessawaḍ yelli-s ɣer uɣerbaz. Tella tessawaḍ yelli-s ɣer uɣerbaz. Je compte sur Tom. Ttekleɣ ɣef Tom. Lliɣ ttkaleɣ ɣef Tom. Il s'est maquillé. Yezriri. Yezriri. Elles vont réessayer. Ad arment tikkelt niḍen. Ad arment tikkelt niḍen. Vous n'aviez pas froid. Ur yelli yenɣa-kent usemmiḍ. Ur yelli yenɣa-ken usemmiḍ. Les femmes travaillent. Tulawin ttmahalent. Tisednan la xeddment. Il aime regarder par la fenêtre. Ira ad yemmuqqel seg tzewwut. Iḥemmel ad yemmuqqel seg tzewwut. Tom n'approfondissait pas les trous. Tom ur yelli yessalqay imerjan-nni. Tom ur yelli yessalqay imerjan-nni. Il pleut sans discontinuer depuis dimanche. La tekkat seg wass n lḥedd. La yekkat wenẓar seg wass n lḥedd. Ce jour viendra. Ass-en ad d-yaweḍ. Ass-a d ass-a. Le patient n'avait pas de fièvre. Amuḍin ur isɛa ara tawla. Ur tla ara tawla. Elle a sauté par une fenêtre dans la rivière. Tneggez seg yiwet n tzewwut ɣer wasif. Tneggzemt seg yiwet n tzewwut ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif ɣer wasif Tu auras besoin de son aide. Ad tt-teḥwijeḍ ad k-tɛawen. Ad t-teḥwijeḍ ad k-iɛawen. Nous nous agenouillâmes pour prier. Neqqim ɣef yifadden akken ad neẓẓal. Neqqim ɣef yifadden. Vous n'êtes pas seulement intelligentes, mais aussi belles. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛcemt, wanag ternamt ula d ccbaḥa. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛcemt, wanag ula d ccbaḥa. Je ne les trie pas. Ur ten-ferruɣ. Ur tent-ferrneɣ. Nous ne serons pas jaloux. Ur nettasem. Ur nusim. Je n'effraie pas leurs enfants. Ur asent-ssexlaɛeɣ arraw-nsent. Ur asen-ttjeyyiḥeɣ arraw-nsen. Je ne vous contrôle pas. Ur ḥkimeɣ deg-wen. Ur ḥkimeɣ deg-wen. Quand arrivera-t-il chez vous? Melmi ara d-yaweḍ ɣer uxxam-nwen? Melmi ara tawḍem ɣer unafag? Tu n'avais pas raison. Ur telliḍ tesɛiḍ lḥeqq. Ur tellid tesɛid lḥeqq. C'est sûr qu'il était à la maison ce jour-là. Ulac ccekk yella deg wexxam ass-nni. D netta ay yeqqim wexxam-a yeqqim deg wexxam-a. Je ne salue pas leurs collègues. Ur ttzuluɣ imeddiden-nsen. Ur ttzuluɣ timeddidin-nsen. Tu exportais des bananes. Tellid tessifiḍed abanan. Telliḍ tessifiḍeḍ abanan. Nous avons accueilli les invités. Nemmuger inebgiwen. Nemmuger inebgiwen. Beaucoup de personnes ont fait la même erreur. Aṭas n medden ay igan tuccḍa-a. Aṭas aya seg wasmi ay d-naf. Tu vis encore chez tes parents. Mazal-ikem tzedɣed ɣer yimawlan-nnem. Mazal-ik tzedɣeḍ ɣer yimawlan-nnem. Je sais que tu penses que c'est important. Ẓriɣ kecc tettwalid aya yesɛa azal. Ẓriɣ tettwalid aya yesɛa azal. Ça te gêne si j'ouvre la fenêtre ? Ulac aɣilif ma reẓmeɣ tazewwut? Ulac aɣilif ma tledyed tazewwut? Elle se grattait. Tella tkerrez. Tella tettusu. Vous avez été choisies au hasard. Tettwafernemt-d d zzheṛ kan. Tettwafernemt-d d zzheṛ kan. Nous n'avons pas affamé les chiens. Ur neslaẓ iḍan. Ur teslaẓ iḍan. Elle veut une cuisine plus spacieuse. Teɣs tanwalt d tawesɛant ugar. Tebɣa ad teqqel d tafremlit. Nous nous amusions. Nella nessedhay iman-nneɣ. Nella nessedhay iman-nteɣ. Tom a exhibé sa nouvelle voiture. Tom izuxx s tkeṛṛust-nnes tamaynut. Tom yzuxx s tkeṛṛust-nnes tamaynut. Elles n'adorent pas les idoles. Ur ɛebbdent imsemmuden. Ur ɛebbdent imsemmuden. J'ai obtenu la première place. Uwyeɣ-d amkan amezwaru. D amkan amezwaru ay d-wwiɣ. Tu augmentais les salaires de tes travailleurs. Tellid trennud-asen i yixeddamen-nnem deg lexlaṣ. Tellid trennud-asen deg lexlaṣ i yixeddamen-nnek. Je n'ai pas été invité. Ur ttwaɛerḍeɣ ara. Ur d-nniɣ ara. Nous avons brisé la vitre. Nerẓa zzjaj-nni n tzewwut. Neldey zzjaj-nni n tzewwut. Ils ont arrêté d'écouter la radio. Ḥebsen timesliwt n ṛṛadyu. Ḥebsen timesliwt n ṛṛadyu. Cherche où est Tom. Siggel Tom mani g illa. Nadi-d Tom anda yella. Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer dans la pièce. Yessefk ad tekksed irkasen-nnek uqbel ma tkecmed ɣer texxamt-a. Yessefk ad tekkseḍ irkasen-nnek uqbel ma tkecmeḍ s axxam. Où se trouvent nos journaux ? Anda-ten yeɣmisen-nneɣ? Anda-ten yeɣmisen-nteɣ? J'étudie très sérieusement à l'école. Nekk zerrweɣ s tmaglit meɣɣren deg uɣerbaz. Ulyeɣ deg uɣerbaz deg tesnasɣalt n tesnasɣalt. Marie a aggravé la situation. Marie tessemɣer ddeɛwa. Marie tessemɣar ddeɛwa. Je ne leur jette pas de fleurs. Ur asen-ttcuffuɣ aqendur. Ur asent-ttcuffuɣ ijejjigen. Tu es arrivé là-bas avant elles. Tuwḍeḍ ɣer din uqbel-nsent. Tuwḍed ɣer din uqbel-nsent. Vous avez crié. Tzeɛḍemt. Tzeɛḍem. Je n'emmaillote pas leurs bébés. Ur asent-ttettleɣ ilufanen-nsent. Ur asen-ttettleɣ ilufanen-nsen. Je ne vous lave pas la bouche au savon. Ur awent-ttḥukkuɣ tifelfelt. Ur awent-ttḥukkuɣ tifelfelfelfelt. Elle va te le prêter. Ad ak-t-terḍel. Ad am-t-terḍel. Je vais lever le doigt. Ad refdeɣ aḍaḍ. Ad d-qḍuɣ akk mi ara d-qḍuɣ. Vous vous êtes accrochées à la branche. Teckellɛemt deg ufurk-nni. Teckellɛem deg ufurk-nni. Je n'accueille personne. Ula d yiwen ur t-ttmagareɣ. Ur ttmagareɣ ula d yiwen. Je lui ai acheté un bracelet. Uɣeɣ-as-d azebg. Sɣiɣ-as-d azebg. J'arrêtais les criminels. Lliɣ ttabẓeɣ iniɣiyen. Lliɣ iniɣiyen iniɣiyen iniɣiyen iniɣiyen iniɣiyen. Je ne les défais pas. Ur ten-id-fessiɣ. Ur tent-fessiɣ. Tom doit arriver à midi. Tom yessefk ad d-yaweḍ ɣef tis mraw snat. Tom yessefk ad yaweḍ ɣef ttnac. Tu enquêtais. Tellid tettged tasestant. Telliḍ tettgeḍ tasestant. Pourriez-vous fermer la fenêtre ? Ulac aɣilif ma tɣelqed tazewwut? Tzemremt ad tɣelqemt tazewwut, ma ulac aɣilif? Je ne les dégage pas. Ur tent-ferrseɣ. Ur ten-ferrseɣ. Ont-ils des problèmes ? Lan uguren? Sɛan uguren? Ce pain est délicieux. Akihwat uɣrum-agi. Aɣrum-a d axeṣṣar. Je n'ai pas saigné du nez. Ur ffunzreɣ. Ur ffunzreɣ. Tom salait la viande. Tom yella yettmelliḥ aksum. Tom yella yettmelliḥ aksum. Linda va vendre sa maison. Linda ad tessenz axxam-nnes. Linda ad tessenz axxam-nnes. Je ne divise pas vos ennemis. Ur awen-beḍḍuɣ icenga-nwen. Ur awen-beḍḍuɣ icenga-nwen. Je ne les envie pas. Ur usimeɣ seg-sent. Ur ttasmeɣ seg-sen. Il est fort malin. Yeḥṛec aṭas. Netta yeḥṛec aṭas. Vous vous êtes connectées. Teqqnem. Teqqnemt. Je ne tisse pas leurs tapis. Ur asent-ẓeṭṭeɣ tiṛakniwin-nsent. Ur asen-ẓeṭṭeɣ tiṛakniwin-nsen. Rima est une citoyenne libanaise. Rima d taɣermant talubnanit. Layla d taɣermant taɣermant tapakistanit. Elle ne le laissera pas tomber. Ur t-tettajja. Ur t-tettajja. Je ne salue pas leurs collègues. Ur ttzuluɣ imeddiden-nsent. Ur ttzuluɣ timeddidin-nsen. Depuis, Tom est retourné en Angleterre. Seg yimir-nni ay yeqqim Tom deg Langliz. Seg wasmi ay yella Tom seg wasmi ay la yekkat wenẓar. Je veux que Tom aille à l'étage. Ɣseɣ ad yeddu Tom d asawen. Ɣseɣ ad yeddu Tom d asawen. Avez-vous passé un agréable voyage ? Yelha wamek ay tessaklemt? Yeɛjeb-awent ussikel-nwen? Elle lava ton chien. Teccucef-as i uydi-nnek. Teccucef-as i uydi-nnek. Il a pris un bain. Yeccucef. Yeccucef. Je ne vous rappelle pas vos devoirs. Ur awent-d-smektayeɣ aɣanen-nwent. Ur awent-ttgeɣ aɣanen-nwent. Elles lui ont donné la voiture. Fkant-as takeṛṛust-nni. Fkant-as takeṛṛust-nni. Nous bouclions nos ceintures. Nella nqeffel tibagusin-nteɣ. Nella nqeffel tibagusin-nteɣ. Elle est d'accord avec lui. Twufeq-it. Tejjem-t. Marie se défendait bien. Marie tella tessen ad tḥudd iman-nnes. Marie tella tessen ad iḥudd iman-nnes. Elle s'est accrochée à la branche. Teckelleɛ deg ufurk-nni. Teckellɛeeɛ deg ufurk-nni. Je n'ai pas pu ouvrir la porte parce qu'elle était verrouillée de l'intérieur. Ur ssawḍeɣ ad ledyeɣ tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Ur tessawḍeḍ ad d-tledyeḍ tawwurt-nni imi ay tella tettwaskeṛ-d seg sdaxel. Les yeux sont les fenêtres de l'âme. Tiṭṭawin d tizewwa n tneffut. Ayen twaqi qqlent twaqi d twaqi. Je ne contrarie pas leurs enfants. Ur asen-ttnaqameɣ arraw-nsen. Ur asent-ttnaqameɣ arraw-nsent. Tu t'es abaissé à son niveau. Tesseɣlid s yiman-nnek ɣer weswir-nnes. Tesseɣlid s yiman-nnem ɣer weswir-nnes. Désolé, je ne peux pas te permettre de rester ici. Ssuref-iyi, ur zmireɣ ad ak-ɛemmdeɣ ad teqqimeḍ da. Ssuref-iyi, ur zmireɣ ad kem-jjeɣ ad teqqimeḍ da. Comment aimerais-tu qu'on t'appelle ? Amek ay tebɣiḍ ad am-neɣɣar? Amek ay tebɣid ad ak-neɣɣar? Elles gagneront. Ad rebḥent. Ad rebḥent. Sa mère l'a obligé à faire ses devoirs. Tḥetm-as yemmas ad yeg aɣanen-is. A win yufan ad yeg aɣanen-nnes imir-nnes. Marie arrosait le jardin. Marie tella tessway tibḥirt. Marie tella tessew tibḥirt. Il possède une montre-bracelet de grande valeur. Yesɛa tamrint ɣlayen aṭas. Ila tamrint ɣlayen aṭas. Je ne boutonne pas vos chemises. Ur awen-qeffleɣ ikerbasen-nwen. Ur awent-qeffleɣ ikerbasen-nwent. Elles ont demandé à leur père si elles pouvaient aller au cinéma. Nnant-as i baba-tsent ma yella zemrent ad ddunt ɣer ssinima. Nnant-as i baba-tsent ma yella zemrent ad ddunt ɣer ssinima. Elles s'inclinaient. Llant ttanzent. Llant sbuḥruyent. Je ne scie pas leurs bords. Ur asen-neccṛeɣ iran-nsen. Ur asent-neccṛeɣ iran-nsent. Il appela son père tout en montant les escaliers. Yeɣra-as i baba-s mi yella yettaley-d deg yisunan. Yfiɣ-as-d yiwen armi d yiwen seg uxxam-is. Tu as accordé de la valeur à ceci. Tefkiḍ azal i waya. Tefkid azal i waya. Tu t'es cachée. Teffreḍ. Teffred. La neige a fondu. Yefsi wedfel-nni. Aafukt la yekkat wedfel. Qu'est-ce qui t'arrive ? D acu ay kem-yuɣen? D acu ay kem-yuɣen? Je ne les trahis pas. Ur tent-xeddɛeɣ. Ur tent-xeddɛeɣ. Le ballon est à toi. Takurt attan ɣer-k. Takurt-nnek attan deg tnarit. Je ne savais pas que vous aviez un chien. Ur lliɣ ara ẓriɣ tesɛid aydi. Ur ẓriɣ ara tlid aydi. Je ne vous assomme pas. Ur ken-ṣerrɛeɣ. Ur ken-ṣerrɛeɣ. Tom était abasourdi. Tom yella yemmehmeh. Tom yella yewhem. Ils se maquillaient. Llan ttezririn. Llan ttbeddilen. Nous allons cuisiner pour vous. Ad awent-d-nesseww. Ad awen-d-nesseww. Nous accrochions nos manteaux derrière la porte. Nella nettɛelliq ikebbuḍen-nneɣ deffir tewwurt. Nella nettɛelliq ikebbuḍen-nteɣ deffir tewwurt. Tom s'est assis. Tom yeqqim. Yeqqim Tom. Tu vas reconsidérer l'affaire. Ad talsed tamuɣli i temsalt-a. Ad alseɣ tamuɣli i temsalt-a. J'aime qu'il fasse froid. Ḥemmleɣ mi ara yismiḍ lḥal. Cikkeɣ ad iyi-iḥemmel. Je ne vous commande pas. Ur ḥkimeɣ deg-wen. Ur awent-ssutureɣ ssmaḥ. Comme ma montre est cassée, j'en voudrais une neuve. Imi ay terreẓ temrint-inu, bɣiɣ tamrint tamaynut. Tikkelt ay terreẓ temrint, tamrint-inu. Fermez la fenêtre ! Ɣelqet tazewwut! Medlemt tazewwut! J'avais raison. Lliɣ sɛiɣ lḥeqq. Lliɣ sɛiɣ lḥeqq. Sur Mars ne pousse aucun arbre. Deg wemtiweg n Meɣres, ur d-meɣɣin yisekla. Ula d yiwen n useklu ur t-ferrseɣ. Nous attirions les clients. Nella njebbed-d imsaɣen. Nella nḥekku-d imsaɣen. Mes parents t'adorent. Imawlan-inu ḥemmlen-kem. Imawlan-inu ḥemmlen-kem. Je ne les calcule pas. Ur tent-ḥessbeɣ. Ur tent-ttarraɣ. Tom est aussi grand que Jim. Tom ɣezzif anect n Jim. Nekk ɣezzifeɣ anect n Tom. Vous m'avez enlacée. Tḥewwamt-iyi. Tḥewwam-iyi. Tom ne sait pas où Mary habite. Tom ur yeẓri anda ay tezdeɣ Mary. Tom ur yeẓri anda ay yezdeɣ Marie. J'adore regarder le baseball et le football américain. Ḥemmleɣ ad waliɣ abaseball ed tkurt n uḍar tamarikanit. Ḥemmleɣ ad urareɣ takurt n uḍar. Vous avez accroché les vestes derrière la porte. Tɛellqem tikebbuḍin-nni deffir tewwurt. Tɛellqemt tikebbuḍin-nni deffir tewwurt. Nous avons ajourné la réunion. Nsegger timlilit-nni. Neɣer timlilit-nni. Sont-ils chanteurs ? Nitni d icennayen? Ssnen ad ssiwlen? Je prenais des photos. Lliɣ ttaḍḍafeɣ-d tugniwin. Lliɣ sseqdaceɣ tugniwin. Nous réparions les montres. Nella nettṣeggim timrinin. Nella nttṣeggim timrinin. Ils ont été arrêtés pour l'avoir aidé dans sa fuite. Ttwabẓen imi ay t-ɛawnen akken ad yerwel. Nettwabeẓ imi ay t-ɛawnent akken ad yerwel. Je ne carde pas votre laine. Ur awent-sqerdiceɣ taḍuft-nwent. Ur awen-sqerdiceɣ taḍuft-nwen. Pourquoi veut-il faire ça ? Maɣef ay yebɣa ad yeg aya? Maɣef ay yeɣs ad yeg aya? Vous vous rendez d'ordinaire à l'école à vélo. Tennumem tetteddum ɣer uɣerbaz s tesnasɣalt. Tennummemt tetteddum ɣer uɣerbaz s tesnasɣalt. Quel est son dessert préféré ? D acu-tt tsegrit ay iḥemmel? D acu-tt tsegrit-tt tsegrit ay tḥemmel? Je me suis assise. Qqimeɣ. Qqimeɣ. Tu cliquetais tes clés. Telliḍ tescencuneḍ tisura-nnek. Telliḍ tescencuneḍ tisura-nnem. Il est arrivé là-bas avant toi. Yuweḍ ɣer din uqbel-im. Yuweḍ ɣer din uqbel-ik. Puis-je continuer ? Zemreɣ ad kemmleɣ? Zemreɣ ad Zemreɣ ad kemm? Je n'amène rien. Acemma ur t-id-ttawyeɣ. Ur d-ttawyeɣ acemma. Depuis combien de temps enseignez-vous l'anglais ? Seg melmi ay la tesselmaded tanglizit? Seg melmi ay la tesselmadem tanglizit? J'assommais mes adversaires. Lliɣ ṣerrɛeɣ ifnaten-inu. Lliɣ ṣerrɛeɣ ixṣimen-inu. Elle dormait à l'étage. Tella teḍḍes deg wannag n ufella. Tella teḍḍes deg wannag n ufella. Nous allons le réessayer. Ad narem aya tikkelt niḍen. Ad narem tikkelt niḍen. Tom a cueilli trois belles pommes. Tom yekkes-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Tom yekkes-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Tom acheminait les médicaments vers le camp. Tom yella yessawaḍ isafaren ɣer wegrir. Tom yella yessawaḍ isafaren ɣer wegrir. Je n'arrache pas leurs pommes de terre. Ur asen-d-qellɛeɣ lbaṭaṭa-nsen. Ur asent-d-qellɛeɣ lbaṭaṭa-nsen. Elles l'ont frappée à la tête. Wtent-tt ɣer yiɣef. Wtent-t ɣer yiɣef. Vous annuliez vos rendez-vous. Tellam tettsemmitem isihaṛen-nwen. Tellam tbeṭṭlem isihaṛen-nwent. Elles accéléraient. Llant cekkḍent. Llant ttazzalent. Nous sommes actives. Nekkenti neqfez. Nekkenti neqfez. Je ne les sens pas. Ur ten-sraḥayeɣ. Ur ten-sraḥayeɣ. Marie n'aiguisera pas les couteaux. Marie ur tessemsad tiferyin. Marie ur tessemsad tiferyin. Tu étais battu. Tellid tettwated. Tellid tweḥled. Tu as peur des chiens. Tettagadeḍ iḍan. Tettagaded iḍan. Dites-leur de vous les donner. Inimt-asen ad awent-tent-id-fken. Inimt-asent ad awent-tent-id-fkent. Tu es morte. Temmuted. Temmuteḍ. Vous n'alourdissez pas vos valises. Ur tessaẓayemt tibalizin-nwent. Ur tessaẓayem tibalizin-nwen. Je ne lui manquais pas. Ur telli tettejjem-iyi. Ur yelli ittejjem-iyi. Marie y parviendra. Ad tt-tefru Marie. Ad tt-tefru Marie. Tu as aimé ce jeu. Tḥemmled urar-a. Tḥemmleḍ urar-a. Il n'oublie jamais son argent. Werjin ittettu idrimen-nnes. Werjin ittettu idrimen-nnes. Nous nous sommes sentis essoufflés après avoir monté les escaliers en courant. Yedda-aɣ nnefs mi nuley isunan s tazzla. Yedda-aɣ nnefs mi nuley isunan s tazzla. Que fait-on ici ? Accu nteg da ?. D acu xeddmeɣ da ? Tu examinais les données. Tellid tessekyaded isefka. Telliḍ tessekyadeḍ isefka. Je ne les condamne pas. Ur ten-ssiẓireɣ. Ur tent-ssiẓireɣ. Elle a réussi à s'enfuir par une fenêtre. Tessaweḍ ad terwel seg yiwet n tzewwut. tessaweḍ ad terwel seg yiwet n tzewwut. Je n'ai pas été content. Ur iyi-yeɛjib ara lḥal. Ur sɛiɣ ara awal. Nous n'étions pas déçus. Ur nelli nettwaxeyyeb. Ur nettwaxeyyeb. Je vous aime plus que je ne peux dire. Ḥemmleɣ-kent ugar n wanect ay zemreɣ ad d-iniɣ. Ḥemmleɣ-ken ugar n wanect ay zemreɣ ad kent-sleɣ. Nous dormions assez. Nella nṛewwu iḍes. Nella nṛewwu iḍes. Des tas de gens dépassent la limite de vitesse donc ça doit être autorisé. Ugaren yemdanen iɣessben nnig llazem, ihi ilaq ad ittwaqbel waya. A win yufan medden, yessefk ad d-ssuqqlen iman-nnek akken ad tgeḍ tifyar-nnek. Ils laissaient la fenêtre ouverte. Llan ttajjan tazewwut teldey. Llan ttajjan tazewwut teldey. Je ne lime pas leurs bords. Ur asen-berrdeɣ iran-nsen. Ur asent-berrdeɣ ira iran-nsent. Nous ne faisions pas la vaisselle. Ur nelli nessirid iqbac. Ur nelli nessirid iqbac. Nous donnions raison à Tom. Nella nettakf-as lḥeqq i Tom. Nella nettakf-as lḥeqq i Tom. Marie a accéléré. Marie teckeḍ. Marie tuzzel. Elle ne va pas se faire pincer. Ur tettwaḍḍaf ara. Ur tettwaḍḍaf ara. Je ne sème pas leur blé. Ur asen-zerrɛeɣ irden-nsen. Ur asent-zerrɛeɣ irden-nsent. Pourquoi voulez-vous être médecin ? Maɣef ay teɣsed ad teqqled d timsujjit? Maɣef ay teɣsed ad teqqled d timsujjit? Nous déménagions. Nella nettgijji. Nella nelha. Tu priais. Tellid tettẓallad. Tellid tdeɛɛud. Marie travaille-t-elle ici ? Da ay txeddem Marie? Da ay tettmahal Marie? L'olivier est arbre qui pousse dans les pays méditerranéens. Tazemmurt d aseklu ay d-imeqqin deg tmura tigraklanin. Tanglizit d twaqi ay d-yeɣen deg Tefriqt n tmura. Elle m'a aidé à monter le piano jusqu'au neuvième étage. Tulel-iyi ad ssalyeɣ apyanu armi d annag wis tẓa. Ullent-iyi ad ssalyeɣ apyanu armi d annag wis tẓa. C'est moi qui ai encouragé Tom. D nekk ay as-igan ifadden i Tom. D nekk ay yuznen Tom. Je n'appelle personne. Ula d yiwen ur as-ɣɣareɣ. Ula d yiwen ur as-ɣɣareɣ. Peux-tu nous envoyer une brochure ? Tzemreḍ ad aɣ-d-tazneḍ taneḍfust? Tzemred ad aɣ-d-tazned taneḍfust? Tu achetais le journal. Tellid tessaɣed-d aɣmis. Telliḍ tessaɣeḍ-d aɣmis. Nous avons ouvert la porte. Neldey tawwurt. Ncerreq tawwurt. Ils ne comprennent pas l'anglais. Nitni ur fehhmen tanglizit. Nitni ur fehhment tanglizit. Je ne les congèle pas. Ur ten-ssegraseɣ. Ur tent-ssegraseɣ. J'étais déterminée. Lliɣ ɛewwleɣ. Lliɣ ɛewwleɣ. Vous vous attardiez. Tellamt tettɛeḍḍilemt. Tellamt tettɛeḍḍilemt. Tu n'avais aucune raison d'être en colère. Ur k-terri akk tmara terfud. Ur k-terri akk tmara ad terfuḍ. Nous nous sommes accoutumés au froid. Nennum asemmiḍ. Nennum asemmiḍ. J'ai peur d'avoir peur. Ttagadeɣ ad agadeɣ. Ugadeɣ ad ɣliɣ. Ils allument des bougies dans leur chambre. Ssaɣayen ticemmaɛin deg texxamt-nsen. Ssaɣayen ticemmaɛin deg texxamt-nsen. Marie a eu un appel de l'école aujourd'hui. Ass-a ɣran-as-d i Marie seg uɣerbaz. Ass-a ɣran-as-d Marie seg uɣerbaz. Le chien de Tom est mort. Yemmut uydi n Tom. Aydi n Tom yemmut. Tu es non seulement intelligente, mais aussi belle. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛceḍ, wanag terniḍ ula d ccbaḥa. Maci d tiḥeṛci kan ay tḥeṛceḍ, wanag terniḍ ula d ccbaḥa. Ils amochaient leurs adversaires. Llan sfunnucen ixṣimen-nsen. Llan ṣerrɛen ixṣimen-nsen. Tu n'achètes pas de pain. Ur d-tessaɣeḍ aɣrum. Ur d-tessaɣeḍ aɣrum. Nous te mentons tout le temps. Nezga neskerkis fell-ak. Nezga neskerkis fell-am. Il faut qu'elles reviennent. Yessefk ad d-uɣalent. Yessefk ad d-asent. Dan va travailler seul. Dan ad yexdem i yiman-nnes. Dan ad yexdem i yiman-nnes. Je ne les débride pas. Ur asent-ttekkseɣ ticekkalin. Ur asen-ttekkseɣ ticekkalin. Quel endroit d'Europe voudrais-tu visiter ? D acu n umkan ayɣef trid ad terzud deg Tuṛuft? D acu n umkan ayɣef tebɣid ad terzum deg Tuṛuft? Nous sommes mal à l'aise au milieu d'étrangers. Ur nettaf iman-nteɣ gar yibeṛṛaniyen. Ur nelli nufa iman-nteɣ gar yibeṛṛaniyen. Je vais être votre instituteur. D nekk ara yilin d aselmad-nwent. D nekk ara yilin d aselmad-nwent. Travaillent-elles ici ? Da ay xeddment? Da ay tettmahalt? Il a arrêté la machine. Yeḥbes tamacint-nni. Yeḥbes tamacint-nni. Je publiais des livres. Lliɣ ssuffuɣeɣ-d idlisen. Lliɣ idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen idlisen Je ne trais pas leur chèvre. Ur asent-d-tteẓẓgeɣ taɣaḍt-nsent. Ur asent-d-tteẓẓgeɣ taɣaḍt-nsent. Je ne leur demande pas pardon. Ur asent-ssutureɣ ssmaḥ. Ur asen-ssutureɣ asaruf. Tom se faisait arrêter. Tom yella yettwabaẓ. Tom yella yettwabaẓ. Grimpez dans votre voiture ! Alyet ɣer tkeṛṛust! Uɣalet ɣer tkeṛṛust-nwen! Il a cueilli trois belles pommes. Yekkes-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Yekkes-d kraḍt n tḍeffa ay icebḥen. Vous avez perdu du poids. Tneqsemt deg lmizan. Tneqsem deg lmizan. Ils ne parlaient qu'en allemand. Llan ssawalen kan s talmanit. Llan ssawalen kan s talmanit. Il avait peur de devoir passer Noël à l'hôpital. Yella yuggad ad yesɛeddi Newwal deg usegnaf. Yella yuggad ad yekk Newwal deg usegnaf. Je ne vous rends pas hommage. Ur awen-ttarraɣ tajmilt. Ur awent-ttarraɣ tajmilt. Elle mangeait. Tella tettett. Tella tettett. Quel est leur dessert préféré ? D acu-tt tsegrit ay ḥemmlent? D acu-tt tsegrit ay ḥemmlen? Elles trouveront des amis où qu'elles se rendent. Sanda bɣunt ddant, ad d-afent imeddukal. Sanda yebɣu tedda, ad d-afen imeddukal. C'est moi qui me suis inscrit. D nekk ay yessaggzen iman-inu. D nekk ay teqqes tɣirdemt. Vous êtes en train de pleurer, n'est-ce pas ? La tettrumt, naɣ? La tettrum, naɣ? Vous n'êtes pas médecin. Kečč maci d imsujji. Kemm maci d imsujji. Je ne les manipule pas. Ur tturareɣ yes-sen. Ur ten-sseqdaceɣ. Le poète exprima sa passion ardente pour la femme qu'il aimait. Amedyaz yessenfali-d aramsu-nni-ines yerɣan i tmeṭṭut-nni ay iḥemmel. Asmi tella yewweḍ armi d tameṭṭut-is s tmeṭṭut-is. Nous ne portons pas de lunettes, mais nous en portions. Ur netteqqen tisekkadin, maca zik, nella netteqqen-itent. Nekkni ur netteqqen tisekkadin, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, maca zik, Nous avons autorisé notre chien à courir librement. Nejja aydi-nneɣ ad yazzel akken ay as-yehwa. Nejja aydi-nteɣ ad yazzel akken ay as-yehwa. Je ne leur fais pas peur. Ur tent-ssagadeɣ. Ur ten-ssagadeɣ. Tu as utilisé cette table. Tesqedceḍ tadabut-a. Tesqedced tadabut-a. Marie t'a attendu. Teṛja-k Marie. Teṛja-kem Marie. Elles n'abrutissaient pas les étudiantes. Ur llint sseɣyalent inelmaden. Ur llint sseɣyalent inelmaden. Elle n'aime pas le football. Ur tḥemmel takurt n uḍar. Ur tḥemmel takurt n uḍar. Elles arrivent à 2h30 et Marie arrive un peu plus tard. Nitenti ttawḍent-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tettaweḍ-d cwiṭ sakkin. Nitenti ttawḍent-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tettaweḍ-d cwiṭ sakkin. Elles vendront la voiture. Ad ssenzent takeṛṛust-nni. Ad ssenzent takeṛṛust-nni. Quel endroit d'Europe voudraient-ils visiter ? D acu n umkan ayɣef ɣsen ad terzen deg Tuṛuft? D acu n umkan ayɣef bɣant ad yerzu deg Tuṛuft? Ne mens pas aux gens. Ur skiddib ara ɣef medden. Ur ssutur acemma ɣef wayen. Je ne les enferme pas. Ur ɣellqeɣ fell-asen. Ur ɣellqeɣ fell-asent. L'avion a décollé à 10h précises. Asafag-nni yeqleɛ ɣef tis mraw swaswa. Taneffajj tqelleɛ lɛecṛa pima. Vous vous habilliez. Tellam la tettlusum iceḍḍiḍen-nwen. Tellam tettlusum iceḍḍiḍen-nwen. Tu n'ajoutes pas de sucre ? Ad ternuḍ sskeṛ? Ur d-tecliged i wacemma, naɣ? Ils vérifiaient leur boîte aux lettres. Llan ssefqaden tankult-nsen n tebṛain. Llan Sfeqden tankult-nsen n tebṛatin. Tu abattais les arbres morts. Telliḍ tgezzmeḍ isekla yeqquren. Telliḍ tettebbiḍ isekla yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren yeqquren Tom construisait des maisons en bois. Tom yella ibennu ixxamen s wesɣar. Tom yella ybennu ixxamen s wesɣar. Marie ne parle pas espagnol. Marie ur tessawal ara taspenyulit. Marie ur tessawal ara taspenyulit. Nous saignions du nez. Nella neffunzer. Nella nettfunzur. Ils se sont connectés. Qqnen. Kemzen. Je ne courbe pas vos branches. Ur awen-d-kennuɣ ifurka-nwen. Ur awent-d-kennuɣ ifurka-nwent. Je ne l'ai jamais vu. Werjin walaɣ-t. Werjin ẓriɣ-t. Marie n'est que ce qu'elle accepte d'être. Marie tella kan d ayen ay teqbel ad tili. Marie tella kan d ayen ay tella tessawal Marie. Tom n'abat pas d'arbres. Tom ur igezzem isekla. Tom ur igezzem isekla. Veuillez lui dire d'attendre. Ttxil-k, ini-as ad teṛju. Ttxil-m, ini-as ad yeṛju. Elle ne saigne pas du nez. Ur teffunzer. Ur tettfunzur. Tom a-t-il signé ? Yezmel Tom? Iṣeḥḥa Tom? Je ne vous fais pas peur. Ur ken-ssagadeɣ. Ur ken- tettagadem. Je ne vous ai pas vu depuis des lustres. Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ. Acḥal aya seg wasmi ur k-ẓriɣ. Ils détestent les films d'horreur. Keṛhen isura n yikkeḍ. Keṛhen isura n yikkeḍ. Nous avons été choisies au hasard. Nettwafren-d d zzheṛ kan. Nettwafren-d d zzheṛ kan. Ils appelaient. Llan ɣɣaren-d. Llan ttadren-d. Je ne demande après personne. Yiwen ur sseqsayeɣ fell-as. Ula d yiwen ur sseqsayeɣ fell-as. Il a trouvé où elle est. Yufa-d anda ay tella. Yufa-d anda ay tella. Tu possèdes cette voiture. Takeṛṛust-a d ayla-nnek. Takeṛṛust-a d ayla-nnem. Tu ne te souviens pas avoir éteint la lumière. Ur tecfiḍ ma tessexsiḍ tafat neɣ uhu. Ur tecfid ma tessexsid tafat neɣ uhu. Elle n'a pas de vertiges. Ur la tettemlelluy. Ur tettemlelluy. Sa maison est pleine de mouches. Yeččuṛ uxxam-is d izan. Yerreẓ axxam-inu. J'étais accroupi. Lliɣ qqummceɣ. Lliɣ qqummceɣ. Elle est amoureuse d'un autre homme. D argaz niḍen ay tḥemmel. Nettat tra argaz niḍen. Enfant, j'allais chaque été sur la côte. Asmi ay lliɣ d amecṭuḥ, lliɣ ttedduɣ yal anebdu ɣer tefsirt. Mi ara d-kecmeɣ mi ara imɣureɣ. Ils ont abattu un arbre. Gezmen aseklu. Bbin aseklu. Marie ne vit pas encore à Boston. Marie werɛad ur tezdiɣ deg Boston. Marie werɛad ur tezdiɣ deg Boston. Nous aimons ce jeu. Nḥemmel urar-a. Nḥemmel urar-a. Tu as besoin d'un couteau effilé. Teḥwajeḍ tafrut ay imesden. Teḥwajed tafrut ay imesden. Je n'ai trouvé aucun argent restant dans ma poche. Dduru ur d-teggri di lǧib-iw. Ur d-rennuɣ ula d yiwen deg yiciwi-inu. Je ne t'ai pas vu jusqu'à présent. Ar ass-a ur k-walaɣ. Ur awent-d-ssutureɣ akraren. Ne sentent-elles rien ? Ur ḥulfant i wacemma? Ur tḥulfamt i wacemma? Je suis devenue furieuse. Kkuffteɣ seg wurfan. Tekkufftemɣ seg wurfan. Elles ont rajeuni. Imẓiyent. Imẓiyent. Thomas laisse toujours son ordinateur allumé. Thomas yettaǧǧa dima aselkim-innes yuɣ. Ula d ass-nnes ur t-yessaɣ. Ils vendaient des réfrigérateurs. Llan snuzuyen imsisemḍen. Llan snuzuyent imsisemḍen. Nous avions besoin d'argent. Nella neḥwaj idrimen. Nella nesri i yedrimen. Elle est aussi grande que Tom. Nettat ɣezzifet anect n Tom. Nettat ɣezzifet anect n Tom. Apporte-moi une serviette sèche. Awey-iyi-d tasfeḍt yekkawen. Awey-iyi-d tasfeḍt. Vous avez été adoptées. Kennemti tettwaṛebbamt-d. Kenwi tettwaṛebbam-d. Je me fiche de ce qu'elle pense. Ur d-cligeɣ seg wayen ay tettxemmim. Ur d-cligeɣ seg wayen ay yettxemmim. Je hurlais. Lliɣ sbeɛbuɛeɣ. Lliɣ ttkikkiḍeɣ. Tom ne peut pas conduire une voiture. Tom ur yezmir ad yenheṛ takeṛṛust. Tom ur yebɣi ad yenheṛ takeṛṛust. Tu amuseras les enfants. Ad tessedhuḍ igerdan. Ad tessedhud igerdan. Il abattait les avions ennemis. Yella yesseɣlay-d isafagen icenga. Yella yesseɣlay-d isafagen icenga. Me détestent-elles ? Keṛhent-iyi? Keṛhent-iyi? Je n'applaudis personne. Ula d yiwen ur as-kkateɣ afus. Yiwen ur as-kkateɣ afus i yiwen. Les choses ont changé. Neflent tɣawsiwin. Aṭas ibeddel. Nous ne conduirons pas demain. Ur nnehheṛ ara azekka. Ur nɛum ara azekka. Il est obstiné. Yeqqur uqerru-s. Ifulkiz. Non, vous allez prendre le bus. Uhu, kennemti ad teḍḍfemt asakal. Uhu, kenwi ad teḍḍfed asakal. Tom a étudié. Tom yeɣra. Tom yeɣra. Nous en parlons tous les jours. Nettemmeslay ɣef waya yal ass. Ad neettɛumu yal ass. Je ne les cède pas. Ur ttsemmiḥeɣ deg-sent. Ur ttsemmiḥeɣ deg-sen. Nous allons devoir te rappeler de suite. Yessefk ad ak-d-nɛawed imir-a. Yessefk ad am-d-nales imir-a. Travaillent-ils ici ? Da ay ttmahalen? Da ay xeddmen? Vous avez pris le mauvais bus. Tɛerqem deg usakac. Tɛerqem deg usakac. As-tu passé un agréable voyage ? Yeɛjeb-ak ussikel-nnek? Teɛjeb-awen wamekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmekmek Je n'attaque personne. Ur ttemmɣeɣ ula ɣef yiwen. Yiwen ur ttemmɣeɣ fell-as. Je ne les façonne pas. Ur tent-nejjṛeɣ. Ur tent-messleɣ. Tu ne parles pas anglais chez toi. Ur tessawaled s tanglizit deg wexxam. Ur tessawaleḍ s tanglizit deg wexxam. Elle est celle dont tu devrais prendre modèle. D nettat i yessefk ad tt-tawiḍ d tamudemt. D nettat ay d-twiḍ d tamudemt. Quittez ce pays. Effeɣ tamurt-agi Ɛerqent seg tmurt-a. Les singes peuvent apprendre de nombreux tours. Iddawen zemren ad lemden aṭas n tḥila. Tisednan ḥemmlent tezmak ur zen ara aṭas n tzen. Je n'aiguisais pas les couteaux. Ur lliɣ ssemsadeɣ tiferyin. Ur lliɣ ssemsadeɣ tiferyin. Il a vécu à Osaka jusqu'à ses 6 ans. Yezdeɣ deg Osaka armi d asmi ay yesɛa sḍis n yiseggasen. Yezdeɣ deg Osaka armi d asmi ay yesɛa sḍis n yiseggasen. J'aime les fêtes. Ḥemmleɣ timeɣriwin. Smenyafeɣ-t. Ce n'est pas bien. Demande-lui pardon. Yecmet waya. Ssuter seg-s asaruf. Ur d aya ay d-yenna ssmaḥ. Tom est-il chanteur ? Tom d acennay? Tom d a tidet? Je sais que tu ne nous aimes pas. Ẓriɣ ur aɣ-tḥemmled. Ẓriɣ ur aɣ-tḥemmleḍ. Faut-il beaucoup d'argent à Marie ? Marie teḥwaj aṭas n yidrimen? Marie tesri aṭas n yidrimen? Ma chienne a le cancer. Taqjunt-iw tesɛa akunsir. Taqjun-iw tehlek afurray. Il étudiait. Yella yeqqar. Yella izerrew. Je te le dis seulement si tu le gardes pour toi. Ad ak-iniɣ kan ma yella tṛeggmed-iyi ur tettinid i yiwen. Ad ak-d-rnuɣ ayen ay k-ḍḍfeɣ. Tu es à la recherche d'un emploi, n'est-ce pas ? La tettnadid ɣef uxeddim, naɣ? La tettnadid ɣef umahil, naɣ? Il voudrait voir M. Kosugi. Yeɣs ad iẓer Mass Kosugi. Yebɣa ad iẓer Mass Kosugi. Tom ne s'est pas réveillé tôt ce matin. Tom ur d-yuki ara zik taṣebḥit-a. Tom ur d-yessaɣ zik. Elle enseigne. Tesselmad. Telmed. Ils ne saignent pas du nez. Ur ttfunzurent. Ur ttfunzuren. Elle n'affamera pas les chiens. Ur teslaẓay iḍan. Ur teslaẓay iḍan. Tu te concentrais. Tellid tettarrad ddehn-nnek. Telliḍ tettarraḍ ddehn-nnek. Ne donnez pas à manger au chien. Ur as-ttakf ara i uydi-nni ad yečč. Ur as-ttakfet ara i uydi-nni ad yečč. Je ne les aide pas. Ur tent-ttɛawaneɣ. Ur ten-ttɛawaneɣ. Ils n'avaient aucune raison d'être en colère. Ur ten-terri akk tmara ad rfun. Ur ten-terri akk tmara ad rfun. Dis-leur de te le donner. Ini-asen ad am-t-id-fken. Ini-asent ad am-t-id-fkent. Que cherches-tu ? D acu ay la tettnadid? D acu ay la tettnadid swaswa? Ils ont épousé des filles plus âgées qu'eux. Uɣen tiqcicin ay ten-yugaren. Ssnen tiqcicin. Vous n'avez pas tort. Ur teḍlimemt ara. Ur teḍlimem ara. Nous avons été obligés de signer le papier. Terra-aneɣ tmara ad nezmel lkaɣeḍ-nni. Terra-aneɣ tmara ad nezmel lkaɣeḍ-nni. J'ai vu un chien. Ẓriɣ aydi. Ẓriɣ yiwen n uydi. Je ne les nettoie pas. Ur ten-ssizdigeɣ. Ur tent-ssizdigeɣ. Ça va, mon amour ? Ur kem-yuɣ wara a tayri? D acu ay d tamacint-a? Je ne les sale pas. Ur ten-ttmelliḥeɣ. Ur tent-ttmelliḥeɣ. Ont-ils la moindre idée de qui ferait une chose pareille ? Ẓran anta ay izemren ad teg taɣawsa am ta? Ẓran anwa ay izemren ad yeg taɣawsa am ta? Ils vont être malades. Ad aḍnen. Ad aḍnen. Vous allez voir. Ad teẓrem. Ad teddumt. Je pensais que je t'avais compris. Ɣileɣ fehmeɣ-k. Ɣileɣ tegzid. Ils étaient adorés comme des dieux. Llan ttwaɛebden am yiyucen. Nitni zemren Bob ugar n tefṛensist. Je ne leur tiens pas compagnie. Ur tent-ttwenniseɣ. Ur asent-smarayeɣ tizalin. Nous avons répondu. Nerra. Nerra. Où est ta sœur ? Anda tella weltma-m ? Mani weltma-k? Tu détestes les oignons crus. Tkeṛhed aẓalim azegzaw. Tkeṛheḍ aẓalim azegzaw. Matt va protéger Dan. Matt ad iḥudd Dan. Dan ad tḥudd Dan. Qu'est-ce que nous sommes en train d'attendre ? Batta kaneɣ nessuǧǧum? D acu ay la nettṛaju? Elles étaient insultées. Llant ttwargament. Llant ttwargament. Elles n'abrutiront pas les étudiants. Ur sseɣyalent inelmaden. Ur sseɣyalent inelmaden. Vous ouvriez grand la porte. Tellam tettcerriqem tawwurt. Tellamt tleddyemt tawwurt. Auriez-vous l'amabilité de verrouiller la porte ? Ad tnejjmed ṣeḥḥa ad tderced tawurt? Tessnemt amkan tama-nni sdat tzewwut? Nous avions chaud. Yella yenɣa-aɣ weẓɣal. Yella yenɣa-aɣ weẓɣal. Se paniquer ne va pas aider. Tuffɣa n leɛqel ur tettɛawan deg wacemma. Tuffɣa n leɛqel ur tenfiɛ i wacemma. Leurs parents l'adorent. Imawlan-nsen ḥemmlen-tt. Imawlan-nsen ḥemmlen-t. J'ai acheté du pain. Sɣiɣ-d aɣrum. Sɣiɣ-d aɣrum. Je ne les attrape pas. Ur tent-id-ttaḍḍafeɣ. Ur ten-id-ttaḍḍafeɣ. Les chats miaulent. imacciwn ar smiɛɛiwn. Imcicen yedles Il marche lentement. Itteddu s leɛqel. Yetteddu s leɛqel. Ils s'asseyaient. Llan ttɣimin. Llan ttɣimin. Dan ne va pas mourir. Dan ur yettmettat ara. Dan ur yettmettat ara. Elles voudraient un réfrigérateur de grande taille. Ɣsent imsismeḍ d ameqran. Bɣan imsismeḍ d ameqran. Il écrivait. Yella yettaru. Yella yettaru. Nous éteignions l'ordinateur. Nella nessexsay aselkim. Nella nesseɣsay aselkim. Depuis combien de temps êtes-vous enceintes ? Seg melmi ay tellamt s tadist? Seg melmi ay aql-ikent s tadist? Les femmes travaillent. Tilawin la ttmahalent. Tisednan la xeddment. Je vais bien. Aql-iyi gerrzeɣ. Lliɣ ufiɣ iman‐ikw. Marie n'écoutait pas Tom. Ur telli tsell-as i Tom. Marie ur telli tsell-as i Tom. Quelle est la longueur de cette pièce ? Acḥal ay ɣezzifet texxamt-a? D acu-tt uzadaɣ-a aɛlayan? Elles n'accompagneront pas les enfants à l'école. Ur ssawaḍent igerdan s aɣerbaz. Ur tteddunt ed yigerdan s aɣerbaz. Elles ont pour ambition d'aller sur la Lune. Ssarament ad ddunt s Ayyur. Tessaramet ad ddunt s Ayyur. Ils ont vécu à Alger pendant plus d'un an. Zedɣen ugar n useggas deg Ldzayer. Zedɣen ugar n useggas deg Ldzayer. Je mangeais ma soupe. Lliɣ ttetteɣ abuyun-inu. Lliɣ ttaḍḍafeɣ-d ifecka-inu. Elles racontaient des blagues. Llant ḥekkunt-d tiseḍsa. Llant tḥekkut-d tiseḍsa. Je l'ai vu par la fenêtre. Ẓriɣ‑t s taqqet. Xezreɣ-t seg tzewwut. Marie téléphonait. Marie tella teɣɣar-d deg usawal. Marie tella teɣɣar-d deg usawal. Tu vas rester ici plusieurs jours. Ad teqqimed da acḥal n wussan. Ad teqqimed da acḥal n wussan. Je ne peux pas déranger le médecin pour le moment. Ur zmireɣ ad cewwleɣ imsujji lawan-a. Ur bɣiɣ ad bɣiɣ ad d-ssiwleɣ. Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Ḥemmel gma-k akken ay tḥemmled iman-nnek. Er gma-k akken ay trid iman-nnek. Il est alité depuis quatre jours. Ṛebɛa wussan aya seg wasmi ay yesred deg wusu. Tlata wussan aya seg wasmi ay yesred deg wusu. Vous étiez d'accord. Tellam twufqem. Tellam tettwaḥemmlem. Je n'ai pas encore crié. Werɛad ur suɣeɣ ara. Werɛad ur fhimeɣ ara. Je conjuguais les verbes. Lliɣ sseftayeɣ imyagen. Lliɣ tesseftayeɣ imyagen. Elle veut une cuisine plus spacieuse. Tebɣa tanwalt ay iwesɛen ugar. Tebɣa ad teqqel d tafremlit. Je ne vous atteins pas. Ur ken-ttḥazeɣ. Ur awent-ttaɛuɣ. Je veux que Marie aille à l'étage. Bɣiɣ ad teddu Marie d asawen. Ɣseɣ ad teddu Marie d asawen. Je n'ébrèche rien. Ur ttqeccimeɣ acemma. Acemma ur t-ttqeccimeɣ. Vous boitiez. Tellam tesrejdilem. Tellam tesrejdilemt. Merci à lui. Tanemmirt i netta. Tanemmirt i tmeṭṭut-nnek. Il va travailler. Ad yexdem. Ad yexdem. Rendez-moi la télécommande de la télévision. Err-iyi-d tamenzaḍt n tliẓri. Rremt-iyi-d tamenzaḍt n tliẓri. Je n'éclaire pas leur bureau. Ur asent-sfawayeɣ tanarit-nsent. Ur asent-sfawayeɣ tanarit-nsen. Il va lancer sur toi une malédiction. Ad ak-yefk ddeɛwessu. Ad am-yefk ddeɛwessu. Vous n'aurez pas de nausées. Ur tettemɛujjutem. Ur tettemɛujjutemt. Ils ne conduisaient pas la nuit. Ur llin ara nehhṛen deg yiḍ. Ur llin ara ttɛumun deg yiḍ. Je ne dévie personne du droit chemin. Yiwen ur t-ttawyeɣ deg yir webrid. Ur ttawyeɣ ula d yiwen deg webrid. Il y a assez de lait dans le bocal. Deqqes n uyefki ay yellan deg ugdur. Aṭas n uyefki ay yellan deg ugdur. Il est inutile de les abandonner. Ulayɣer ma nejja-ten. Ulayɣer ma nejja-iten. Je suis en colère après toi. Rfiɣ fell-am. Rfiɣ fell-ak. À quel étage habite-elle ? D acu n wannag aydeg tezdeɣ? D acu n wannag aydeg zedɣent? Je ne les mérite pas. Ur ten-uklaleɣ. Ur tent-id-ɛerrḍeɣ. Je ne vous brosse pas les dents. Ur awen-ssirideɣ tuɣmas-nwen. Ur awen-ssirideɣ tuɣmas-nwent. Tom augmentait les salaires de ses travailleurs. Tom yella irennu-asen deg lexlaṣ i yixeddamen-nnes. Tom yella irennu-asen deg lexlaṣ i yixeddamen-nnes. Vous voulez découvrir qui a cassé la fenêtre. Teɣsem ad d-tafem anta ay yerẓan tazewwut. Teɣsemt ad d-tafemt anta ay yerẓan tazewwut. Vous ne sembliez pas comprendre ce que Tom disait. Ur iban ara tfehmeḍ ayen d-yeqqar Tom. Ur tellimt tuminemt ayen ay d-tenna Tom. Tu t'es accroupie. Teqqummced. Teqqummceḍ. Ils n'accompagneront pas les enfants à l'école. Ur tteddun ed yigerdan s aɣerbaz. Ur ssawaḍen igerdan s aɣerbaz. Marie est plus jolie dans sa robe rouge. Marie tettban-d tecbeḥ ugar s tqendurt-nnes tazewwaɣt. Marie tecbeḥ-d tecbeḥ ugar s tqendurt-nnes tazewwaɣt. Les femmes en colère sont parties de l'aéroport. Tisednan-nni ay yerfan ddant seg unafag. Tisednan ffɣent unafag. L'enfant tira le manteau de sa mère. Agrud-nni yejbed yemma-s seg ukebbuḍ-nnes. Tulel yemma-s s yemma-s. Je n'annule rien. Ur beṭṭleɣ acemma. Ur ttsemmiteɣ acemma. Allez faire cirer vos chaussures ! Ddut ad tessirrqem irkasen-nwen! Kkset irkasen-nnek! Vous déshabilliez Tom. Tellam tettekksem-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Tellamt tettekksemt-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. New York est accessible en train depuis Washington. Tzemreḍ ad tedduḍ seg Washington ɣer New York s tmacint. Tzemred ad teddud seg New York seg New York. Elle a aligné les chaises. Tderrer ikersiyen-nni. Tderrereer ikersiyen-nni. Je ne vous exploite pas. Ur kent-ttamdeɣ. Ur kent-ttamdeɣ. L'eau pure est nécessaire à notre vie quotidienne. Aman zeddigen laqen i tmeddurt-nneɣ. Tasfeḍt-nneɣ n waṭas n tsireg-nneɣ deg waṭas-nneɣ. Dan va te tuer. Dan ad kem-yenɣ. Ad kem-iɛass Dan. Elle sera à New York pendant deux semaines. Ad teqqim sin n yimulas deg New York. Ur ttales ara ad teddu ɣer unafag. Ils ont essayé. Ɛerḍen. Ɛerḍent. Vous n'aimerez pas ce jeu. Ur tettḥemmilem urar-a. Ur tettḥemmilemt urar-a. La pluie m'a empêché de venir. Ur iyi-yeǧǧi ara unẓar ad d-aseɣ. Anẓar-nni ijehden ur iyi-d-yeǧǧi ara ad ffɣeɣ. Nous logeons au cinquième étage. Nezdeɣ deg wannag wis semmus. Nezdeɣ deg wannag wis semmus. Je ne les couvre pas. Ur tent-ddaleɣ. Ur ten-ddaleɣ. Qu'est-ce qui se trouvait à l'intérieur ? D acu ay yellan sdaxel-nni? D acu ay yellan sdaxel-a? Tom me cache quelque chose. Yella kra ay yeffer Tom fell-i. Tom la yeskerkis fell-i. Ils se sont fait des reproches à propos de ce qui a été fait leur mère Myuzzamen ɣef wayen yettwagen i yemmat-sen. D nitni ay yumn fell-as. Elle arrêtait les criminels. Tella tettabeẓ iniɣiyen. Tella tettabeẓ iniɣiyen. Je ne les égorge pas. Ur tent-zelluɣ. Ur asen-ɣerrseɣ. Tom est plus grand que moi. Tom yugar-iyi deg lqedd. Tom yugar Tom. Celui qui a de l'argent peut presque tout se permettre. Win ay yesɛan idrimen yezmer ad yeg qrib kullec. D tidet ay yeɣs ad aɣ-d-yernu taduli-nnes. Tu peux venir à tout moment. Tzemred ad d-tased melmi tebɣid. Tzemred ad d-tased melmi ay teɣsed. Je ne vous coupe pas les cheveux. Ur awent-ttseḍḍileɣ acebbub-nwent. Ur awen-ttseḍḍileɣ acebbub-nwen. Tu vas appeler le cuisinier. Ad as-teɣred i yemsewwi. Ad as-teɣred i yemsewwi. Le directeur a posé le livre sur le bureau. Anemhal yessers adlis-nni ɣef tnarit. Tessers adlis-nni ɣef tnarit. Je n'importe pas d'ordinateurs pour elles. Ur asent-d-kettreɣ iselkimen. Ur asent-d-kettreɣ iselkimen. Vous vouliez vous y rendre, n'est-ce pas ? Tellam teɣsem ad teddum ɣer din, naɣ? Tellamt teɣsemt ad teddumt ɣer din, naɣ? Nous éructions. Nella nettgurruɛ-d. Nella nttgurruɛ-d. Nous avons déshabillé Tom. Nekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Nekkes-as iceḍḍiḍen-nnes i Tom. Je ne vous couvre pas. Ur kent-ddaleɣ. Ur ken-ddaleɣ. Vous ne regardez pas la télévision. Kenwi ur tettwalim tiliẓri. Kennemti ur tettwalimt tiliẓri. Marie ne veut pas ouvrir la fenêtre. Marie ur tebɣi ara ad terẓem tazewwut. Marie ur teɣs ara ad terẓem tazewwut. Peux-tu me dire qui tu es ? Tzemred ad iyi-d-tinid anwa ay kem-ilan? Tzemred ad iyi-d-tiniḍ anwa kecc? Marie a appuyé l'échelle contre le mur. Marie tsenned isili-nni ɣer weɣrab. Marie tettsennid isili-nni ɣer weɣrab. As-tu une voiture ? Tesɛiḍ takeṛṛust? Tlid takeṛṛust? Je t'aime. Ḥemmleɣ-kem . Ḥemmleɣ-kem. Vous atterrissiez. Tellamt tettrusumt-d. Tellam tettrusum-d. Vous êtes aussi grandes que Tom. Kennemti ɣezzifit anect n Tom. Kenwi ɣezzifit anect n Tom. Il aime la culture occidentale. Ḥemmlen idles utriman Iḥemmel idles aɣaras Elle est arrivée là-bas avant Tom. Tuweḍ ɣer din uqbel Tom. Uwḍent ɣer din uqbel Tom. Qu'est-ce qui nous a effrayées ? D acu ay aɣ-yesxelɛen? D acu akka ay aɣ-yesxelɛen? Entre, s'il te plaît ! Amur-nnek, kcem! Ttxil-k, ttxil-k! Tu allumes des bougies dans ta chambre. Tessaɣayed ticemmaɛin deg texxamt-nnem. Tessaɣayeḍ ticemmaɛin deg texxamt-nnek. Brosse tes dents après chaque repas. Ssirid tuɣmas-nnek yal tikkelt aydeg ara tecceḍ. Ssirid tuɣmas-nnek sdeffir yal tiremt. Cinq gallons d'ordinaire s'il vous plait. Semmus n yigalunen n tmagnut, ma ulac aɣilif. Ad ken-xellṣeɣ s usafag. Elles vont jusqu'à Rome. Ad ddunt arma d Roma. Ad ddunt arma d Roma. Il a rendu visite à son ami Tom hier. Iḍelli, yerza ɣef umeddakel-nnes Tom. Iḍelli, terza ɣef umeddakel-nnes Tom. Tu l'as frappé à la tête. Tewteḍ-t ɣer yiɣef. Tewted-tt ɣer yiɣef. Ils s'inclinaient. Llan ttanzen. Llan sbuḥruyen. Elles vont résoudre ça. Ad frunt aya. Ad arment aya. Je ne vous ajoute pas de points. Ur awent-d-rennuɣ tinqiḍin. Ur awent-rennuɣ tinqiḍin. Je ne les goûte pas. Ur tent-ɛerrḍeɣ. Ur ten-ɛerrḍeɣ. Il inventa une histoire au sujet du chien. Yesnulfa-d taḥkayt ɣef uydi-nni. Yesbucbec-as yiwet n tririt i yiwen n temɣart. Je ne vous joue pas de flûte. Ur asent-ttjewwiqeɣ. Ur awen-kkateɣ ajewwaq. L'avion vola au-dessus des nuages. Asafag-nni yella yettafeg nnig usigna. Asafag-nni yella yettafeg nnig usigna. Veuillez lire attentivement les conditions d'utilisation des services de notre site. Ttxil-wen, ɣret mliḥ tiwtilin n usseqdec n yimeẓla n udeg-nneɣ. Ttxil-went, amail-went tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin tiwtilin n usseqdec n yimeẓla n udeg-nneɣ. Vous ne savez pas jouer au tennis. Ur tessinem ad turarem atennis. Ur tessinemt ad turarem atennis. Je ne brûle personne. Ur sserɣayeɣ yiwen. Ula d yiwen ur t-sserɣayeɣ. Je ne les fais pas rire. Ur tent-sseḍsayeɣ. Ur ten-id-sseḍsayeɣ. Je ne vous encourage pas. Ur awent-ttgeɣ ifadden. Ur awen-ttgeɣ ifadden. Vous racontiez des blagues. Tellam tḥekkum-d tiseḍsa. Tellam tḥekku-d tiseḍsa. Nous avons perdu la raison. Nesṛuḥ leɛqel-nteɣ. Nesṛuḥ leɛqel-nneɣ. Linda va jusqu'à Rome. Linda ad teddu arma d Roma. Linda ad teddu arma d Roma. Ils exagéraient. Llan rennun-d seg ddemma-nsen. Llan rennunt-d seg ddemma-nsen. Elle a amerri. Ters-d ɣef yilel. Tersed-d ɣef yilel. Elles approchaient. Llant ttqerribent-d. Llant ttqerribent-d. Vous pouvez ouvrir la fenêtre. Tzemrem ad treẓmem tawwurt. Tzemremt ad tledyem tawwurt. Je travaille pour une entreprise de commerce. Ttmahaleɣ ɣer yiwet n teṛmist n tnezzut. Ttmahaleɣ ɣer yiwet n teṛmist n tnezzut. Dis-leur de la lui donner. Ini-asent ad as-tt-id-fkent. Ini-asen ad as-tt-id-fken. Je ne les attends pas. Ur ten-ttṛajuɣ. Ur tent-ttṛajuɣ. Que feras-tu cet après-midi ? D acu ara tgeḍ tameddit-a? Ad testufuḍ tameddit-a? Je ne me suis pas encore évanoui. Werɛad ur xsifeɣ ara. Werɛad ur bdiɣ ara. Marie accouchait. Marie tella tettarew-d. Marie tella trebbu-d. Il est en train d'apprendre. Atan la ilemmed. Atan la ilemmed. Nous avons fermé la porte et nous sommes montés au premier étage. Neɣleq tawwurt yerna nuley ɣer wannag amezwaru. Neɣleq tawwurt yerna nuley ɣer wannag amezwaru. Marie a nagé. Marie tɛum. Marie tɛum. Mange du pain ! Ečč aɣrum. Ečč aɣrum. Elle portait son fils sur le dos. Tella tettbibbi memmi-s. Tella tettbibbi memmi-s. J'ai cherché où les trouver. Nudaɣ anida ara ten-afeɣ. Ufiɣ-d anda ay ten-id-qqareɣ. Elle me cache quelque chose. Yella kra ay teffer fell-i. Yella kra ay ffrent fell-i. Vous voudriez un réfrigérateur de grande taille. Tebɣamt imsismeḍ d ameqran. Teɣsem imsismeḍ d ameqran. Elles ont raison, non ? Ɣeẓnent, neɣ uhu? Sɛant lḥeqq, neɣ uhu? Il va vendre sa maison. Ad yessenz axxam-nnes. Ad yessenz axxam-nnes. Vous avez échangé des timbres avec lui. Tembaddalem iɣeḍmen yid-s. Tembaddalem iɣeḍmen yid-s. Tu abandonnais tes enfants. Tellid tettajjad arraw-nnek. Tellid tettajjad arraw-nnem. Ce n'est pas de ta faute, alors pas de souci ! Maci d kecc ay d ssebba, ihi ur ttagad! Ayi maci d aya! Aya aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Aya! Ay Tes parents nous adorent. Imawlan-nnek ḥemmlen-aɣ. Imawlan-nteɣ ḥemmlen-aɣ. Je veux quelque chose pour écrire. Ḥwajeɣ ayen ayɣef ara aruɣ. Bɣiɣ ad aruɣ kra n tɣawsa. Je n'abattrai pas d'arbres. Ur gezzmeɣ isekla. Ur ttebbiɣ isekla. Elle a dormi. Teḍḍes. Teḍḍes. Tu es trop ivre. Tsekṛed aṭas. Tsekṛed aṭas. Tom s'amusait. Tom yella yessedhay iman-nnes. Tom yella yessedhay iman-nnes. Il faut bonne mémoire après qu'on a menti. Bab‑s mi yesserces ifuk ul yettetti tasercist‑s. Yessefk ad cceɣ . Tom te regardait. Tom yella la k-id-yettmuqqul. Tom yella yetteqqen. Vous n'aidiez pas les pauvres. Ur tellimt tettɛawanemt igellilen. Ur tellim tettɛawanem igellilen. Il essaya de retenir ses larmes. Yurem ad yeḍḍef imeṭṭawen-nnes. Yeɛreḍ ad yeḍḍef imeṭṭawen-nnes. Je fermais. Lliɣ ɣellqeɣ. Lliɣ tteqqneɣ. Nous ne sommes pas responsables de ce que Tom a fait. Nekkni ur nelli d imasayen ɣef wayen ay iga Tom. Nekkenti ur nelli d timasayin ɣef wayen ay iga Tom. Est-ce un stylo ou un crayon ? Wa d imru neɣ d akeryun? Yella ɣer-s yan ukerraj n ukerraj? Ils ont trouvé ta casquette. Ufan-d taqremsit-nnem. Ufan-d taqremsit-nnek. Je ne vous chasse pas d'ici. Ur ken-tteẓẓɛeɣ seg-a. Ur ken-tteẓẓɛeɣ seg-a. Je ne les débranche pas de la prise. Ur ten-id-ttekkseɣ seg tuddimt. Ur tent-id-ttekkseɣ seg tuddimt. J'ai regardé l'animal et l'animal me regarda. Muqleɣ aɣersiw dɣa imuqel-iyi-d ula d netta. Walaɣ tafṛensist s tɣuri armi d tafṛensist. Il vous respecte. Yettqadar-ikem. Yettqadar-ikent. Marie peut se reposer. Marie ad tnejjem ad testeɛfa. Marie tezmer ad tesgunfu. Tu te blessais. Tellid tjerrḥed iman-nnem. Telliḍ tjerrḥeḍ iman-nnem. J'habite ici depuis 1990. Zedɣeɣ da seg wagim tẓat n twinas tẓat n tmerwin. Seg walef u ttesɛemya u ttesɛin ay zedɣeɣ da. Elles ont été accusées de vol. Ttwattehment s tukerḍa. Tettwattehmemt s tukerḍa. Je me suis levée. Beddeɣ. Nekreɣ. Pouvons-nous vous accompagner ? Nezmer ad neddu yid-went? Nezmer ad neddu yid-wen? Marie a adossé le garage à sa maison. Marie tsenned agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Marie tsenned agaṛaj-nni ɣer wexxam-nnes. Tom s'est dressé et s'est avancé vers la fenêtre. Tom yenker yerna yedda ɣer tzewwut. Tom yeqqim yerna yedda ɣer tzewwut. Tu t'es acheté un camion d'occasion. Tesɣid-d akamyun aqbur. Tesɣid-d akamyun aqbur. Nous avons eu beaucoup de pluie cet été. Iwet ɣer-neɣ aṭas n unẓar deg unebdu-a. Iwet-d aṭas n unẓar ɣer-neɣ tameddit-a. Ma sœur lave ses chaussures tous les dimanches. Weltma tessirid irkasen-nnes yal ass n lḥedd. Tafukt d irkasen-inu n tkurt n tkurt n tkurt n tkurt n tkurt n tafukt. Je ne les défais pas. Ur tent-rewwiɣ. Ur tent-fessiɣ. Les jupes courtes ne sont plus à la mode. Jipat tiwezzlanin yeǧǧa-tent wakud. Kra n wakken ur tent-ɛqileɣ. Linda va te le dire. Ad am-t-tini Linda. Ad am-t-tini Linda. J'ai étendu les jambes. Ẓleɣ iqejjaṛen-inu. Kesleɣ iḍarren-inu. Elles se sont adonnées à la boisson. Rrant-tt i tissit. Fkant-tt i tissit. Tu t'es lavée. Tessarded. Tessarded. Nous avons bu. Neswa. Swan. Depuis combien de temps êtes-vous à Brasilia ? Acḥal aya seg wasmi ay tellam deg Brasilia? Acḥal aya seg wasmi ay telliḍ deg Brasilia? Elle a abattu les arbres morts. Tebbi isekla-nni yeqquren. Tebbi isekla-nni yeqquren. Tom aime jouer au baseball. Tom iḥemmel ad yurar abaseball. Tom iḥemmel ad yurar abaseball. Je ne vous compare pas. Ur kent-ttqaraneɣ. Ur ken-ttqaraneɣ. Tom nageait dans ce lac. Tom yella yettɛumu deg ugelmim-a. Tom yella yettɛumu deg ugelmim-a. Ce nouveau modèle est-il disponible sur le marché ? Tella tmudemt-a tamaynut deg wulzuz ? D acu-t unamek-a tamaynut ? Tom a-t-il besoin de compagnie ? Yesri Tom lemwansa? Yeḥwaj Tom lemwansa? Il mange ce qu'il produit. Itett ayen id -ttfares. Seg wasmi ay d-yeclig seg waya. Cela ne me gêne pas d'attendre. Ulac aɣilif ma ṛjiɣ. Ur iyi-d-cligeɣ ara seg-i. Elles ont rénové une maison. Ulsent-as i yiwen n wexxam. Ɛawdent-as i yiwen n wexxam. Elles veulent savoir ce qui se passe. Bɣan ad ẓren d acu ay la iḍerrun. Ẓrant d nitenti ay bɣant ad ẓrent. Elle s'est acharnée sur ses étudiants. Tḥelles-d ɣer yinelmaden-nnes. Tḥellseelles-d ɣer yinelmaden-nnes. Tu auras besoin de notre aide. Ad teḥwijeḍ tallalt-nneɣ. Ad aɣ-teḥwijeḍ ad kem-nɛawen. Je ne vous mords pas. Ur ken-ttkerriceɣ. Ur kent-ttkerriceɣ. Ne nous laisse pas seuls ici. Urɣ ttaǧǧa-y-ara waḥdennaɣ dagi. Ur neẓri ɣer din uqbel-nneɣ. Jane ne comprend pas ce que Mary essaie de dire. Jane ur tefhim d acu ay teɛreḍ Mary ad t-id-tini. Ur tefhim d acu ay teɛreḍ Mary ad t-id-tini. Tom est un perfectionniste. Tom d amsablal. Tom d aamagad. Tu courais. Telliḍ tettazzaleḍ. Telliḍ tettazzaled. La mort frappe tous les hommes. Tamettant tettḥaz akk imdanen. Abanɣu ɣezzif akk i medden. Il continuait. Yella yettkemmil. Yella tettkemmil. Ils ont boité. Srejdlen. Srejdlen. Le chien dort. Aydi-nni yeḍḍes. Aydi-nni la yeḍḍes. Elles ont fait beaucoup d'erreurs. Gant aṭas n tuccḍiwin. Gant aṭas n tuccḍiwin. Je n'exploite personne. Ur ttamdeɣ ula d yiwen. Ula d yiwen ur t-ttamdeɣ. Tu étais en retard pour le dîner. Tɛeḍḍleḍ ɣef ylmensi. Tɛeḍḍled ɣef yimensi. Elle t'a trahi. Tɣurr-ik. Naqal-ikem. Ils aiment contenter leurs femmes. Ḥemmlen ad ssumaren tisednan-nsen. Ran ad ssumaren tisednan-nsen. Je n'ai pas mes règles. Ur sɛiɣ ara tarda. Ur sɛiɣ ara tarda-inu. Tu dois juste répondre à la première question. Ɣef‑č ad tjawbed akan asesten amezwar. Yessefk ad d-terred ɣef tuttra tamezwarut. Je me dépêchais. Lliɣ ttɣawaleɣ. Lliɣ ttazzaleɣ. Ils vont maintenant vous dire la vérité. Imir-a ad awen-d-inin tidet. Imir-a ad awent-d-inin tidet. C'est vous qui avez dessiné ça ? D kennemti ay d-yessunɣen aya? D kenwi ay d-yessunɣen aya? Ajouter une cuillère d'huile d'olive. Rnu taɣenjayt n zzit n uzemmur. Eg ad ak-d-yettwazen n tammidwa. Elles ne saigneront pas du nez. Ur ttfunzurent. Ur ttfunzurent. C'est parce que tu ne veux pas être seul. Acku ur tebɣid ad tilid i yiman-nnek. Acku ur tebɣiḍ ad tiliḍ i yiman-nnek. Il est mort depuis 5 ans. Semmus n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut. Semmus n yiseggasen aya seg wasmi ay yemmut. Tom arriva à 2h30 et Marie arriva un peu plus tard. Tom yuweḍ-d ɣef zzuj ed wezgen ma d Mary tuweḍ-d cwiṭ sakkin. Tom yuweḍ-d ɣef tis snat ed wezgen ma d Marie tuweḍ-d cwiṭ sakkin. Je veux que tu ailles à l'étage. Ɣseɣ ad teddud d asawen. Ɣseɣ ad teddud d asawen. C'est un bracelet assez curieux que tu portes là. D aɣwali uzbeg-nni ay d-teqqned. Azebg-nni ay d-teqqned d aɣwali. Donne le bon exemple: tu donneras beaucoup. Mi ara d-tefked amedya yelhan, aṭas ara d-tefked. Tkeṛheḍ-t-id ad t-id-tqirreḍ. Je ne leur fais pas de réduction. Ur asen-d-ttajjaɣ. Ur asent-d-ssenqaseɣ. Ils l'ont vu aussi. Ula d nitni ẓran-t. Ula d nitni yeẓra-t. Vous avez accéléré la cassette. Tessazzlemt tasfift-nni. Tessazzlem tasfift-nni. Je réparais les montres. Lliɣ ttṣeggimeɣ timrinin. Lliɣ sselqameɣ timrinin. Je ne vous rappelle pas. Ur awen-d-ttɛawadeɣ. Ur awent-ttɛawadeɣ. As-tu oublié ton argent ? Tettuḍ idrimen-nnek? Tettuḍ idrimen-nnek? Je ne les verrouille pas. Ur tent-sekkṛeɣ. Ur ten-sekkṛeɣ. Tu me complètes. Kemm tessmaded-iyi. Kecc tessmadeḍ-iyi. Pourquoi avons-nous annulé notre voyage ? Maɣef ay nebṭel assikel-nteɣ? Maɣef ay nebṭel assikel-nneɣ? Ils ne veulent pas ouvrir la fenêtre. Ur ɣsen ara ad ledyen tazewwut. Ur bɣin ara ad reẓmen tazewwut. C'est moi qui ai demandé Tom au téléphone. D nekk ay yessutren ad ssiwleɣ ed Tom deg usawal. D nekk ay as-yefkan i Tom ɣer usawal. Vous avez attendu pendant plus d'une heure. Teṛjamt ugar n tsaɛet. Teṛjam ugar n tsaɛet. J'applaudissais. Lliɣ ttseffiqeɣ. Lliɣ ttsṛuḥuyeɣ. C'était Tom qui avait, hier, brisé la fenêtre. D Tom ay yerẓan tazewwut iḍelli. D Tom ay yerẓan tazewwut iḍelli. Tu manques de confiance en toi. Txuṣṣed laman deg yiman-nnek. Txuṣṣeḍ laman deg yiman-nnem. Ils vont faire des courses demain. Azekka, ad d-qḍun. Azekka, ad d- Azekka. Nous le connaissions depuis cinq ans lorsqu'il est mort. Nella nessen-it semmus n yiseggasen uqbel ad yemmet. Nella nessen-d seg xemsa n yiseggasen. Vous avez rendu visite à votre grand-mère. Terzamt ɣef jida-twent. Terzam ɣef jida-twen. Tu l'as mise dans la boîte. Terriḍ-tt ɣer tenkult-nni. Terrid-tt ɣer tenkult-nni. Il ne conduisait pas la nuit. Ur yelli ara inehheṛ deg yiḍ. Ur yelli ara inehheṛ deg yiḍ. Je jouais. Lliɣ tturareɣ. Lliɣ ttkeyyifeɣ. Marie doit arriver à midi. Marie yessefk ad taweḍ ɣef ttnac. Marie yessefk ad taweḍ ɣef tis mraw snat. Vous n'avez pas froid. Ur ken-yenɣi usemmiḍ. Ur kent-yenɣi usemmiḍ. Ils ont trouvé un homme mort dans le parking. Ufan-d yiwen n wergaz yemmut deg uneɣsar. Nečča imekli-nni deg tmanya deg tɛa. Vous devez enlever vos chaussures avant d'entrer dans la pièce. Yessefk ad tekksed irkasen-nnem uqbel ma tkecmed ɣer texxamt-a. Yessefk ad tekkseḍ irkasen-nnek uqbel ma tkecmeḍ s axxam. Je la connais depuis qu'elle est enfant. Ssneɣ-tt seg wasmi ay tella d taqcict. Ssneɣ-tt seg wasmi ay tella d tameẓyant. Nous nous habillions. Nella la nettlusu iceḍḍiḍen-nneɣ. Nella nettlusu iceḍḍiḍen-nteɣ. Tu n'as jamais oublié d'envoyer un cadeau d'anniversaire à ta mère. Werjin tettuḍ ad azneḍ asefk n umulli i yemma-k. Werjin tettud ad azned asefk n umulli i yemma-m. Je ne les chauffe pas. Ur ten-id-sseḥmayeɣ. Ur tent-sseḥmayeɣ. Quelques camarades me virent lui donner du chocolat. Caṛd n imedduččal xezren-i uwciɣ-as cikula. Yella win ay as-d-tiniḍ fell-i kra. Ils s'approchaient du puits. Llan ttqerriben ɣer wanu-nni. Llan bennun ɣer wanu-nni. Vous vous affairiez à préparer le dîner. Tellam telham-d ed uheyyi n yimensi. Tellamt telhamt-d ed uheyyi n yimensi. Il ne se peut pas qu'il soit malade. Yezmer lḥal ad yili yuḍen. Yezmer lḥal lḥal lḥal lḥal lḥal ur yettili yuḍen. Je ne les pleure pas. Ur ttruɣ fell-asent. Ur ɣeffleɣ fell-asen. Il n'achetait pas de pain. Ur yelli yessaɣ-d aɣrum. Ur yelli yessaɣ-d aɣrum. Je souffrais. Lliɣ nneɛtabeɣ. Lliɣ ɛebeɣ. Tom regarde la télévision en permanence. Tom yezga yettwali tiliẓri. Tom iwala tiliẓri deg temi ay yessen tiliẓri. Le mollet c'est une surface musculaire, en arrière de la jambe, sous le genou. Taglult d tajumma tamaẓwalant, s deffir n uqejjiṛ, ddaw n wafud. Liɣ yiwen n temɣart d-iw ɣer tebḥirt, yeddem-d ɣer tebḥirt. Vous avez accéléré. Tcekḍem. Tcekḍemt. Tu baissais le son de la radio. Tellid tessenqased-as i ṛṛadyu. Telliḍ tessenqaseḍ-as i ṛṛadyu. Je vais faire un tour de vélo. Ad d-zziɣ cwiṭ s tesnasɣalt. Ad d-wteɣ tuzzya s tesnasɣalt. Mon père est hospitalisé depuis deux mois. Sin wayyuren aya seg wasmi ay yella baba deg wesbiṭar. Sin wayyuren aya seg wasmi ay atan baba deg wesbiṭar. Je ne vous félicite pas. Ur kent-tthenniɣ. Ur ken-tthenniɣ. Ce soir, tu vas donner une conférence. Tameddit-a, ad d-geɣ asarag. Tameddit-a, ad d-tged asarag. Marie a construit une maison en bois. Marie tebna axxam s wesɣar. Marie tuley axxam s wesɣar. Je veux détendre mes jambes. Bɣiɣ ad ẓleɣ iqejjaṛen-iw. Bɣiɣ ad lettfeɣ iɣallen-inu. Tu auras besoin d'argent. Ad teḥwijed idrimen. Ad tesriḍ i yedrimen. Il faut que je répare le réfrigérateur. Yessefk ad ṣeggmeɣ imsismeḍ. Yessefk ad ṣeggmen imsismeḍ. Nous allons l'essayer. Ad narem aya. Ad yarem aya tikkelt niḍen. Tu as accroché la veste derrière la porte. Tɛellqed takebbuḍt-nni deffir tewwurt. Tɛellqeḍ takebbuḍt-nni deffir tewwurt. Elles ne veulent pas attendre aussi longtemps. Ur bɣint ad ṛjunt anect-a akk. Ur bɣint ad ṛjun anect-a akk. Voulez-vous abandonner ? Tebɣamt ad tebrumt i ḍḍbel deg waman? Teɣsemt ad tebrumt i ḍḍbel deg waman? Quitte ma maison ! Ffɣem seg uxxam-inu. Ffɣet seg uxxam-inu. On en a marre de tes plaintes. Neɛya seg uccetki-nnek. Neɛya seg uccetki-nnem. Te faut-il beaucoup d'argent ? Tesrid aṭas n yidrimen? Tesrid aṭas n yidrimen? Je veux apprendre l'irlandais. Bɣiɣ ad lemdeɣ tirlandit. Riɣ ad lemdeɣ tirlandit. J'ai passé trois semaines à Islamabad. Kkiɣ kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Tekkiɣ kraḍt n ledwaṛ deg Islamabad. Elle va te montrer comment attraper un poisson. Ad am-d-tmel amek ara d-teḍḍfed. Ad am-d-tmel amek ara d-teḍḍfed aslem. Il n'est plus ici. Ur t-mazal ara da. Ur t-mazal ara da. Elle n'aura pas froid. Ur tt-ineɣɣ usemmiḍ. Ur tt-ineɣɣ usemmiḍ. Pigé ? Tfehmeḍ ? Tfehmeḍ? J'ai mal aux jambes. Qerḥen-iyi iqejjaṛen-inu. Qerḥen-iyi yiḍarren-inu. Tom n'est pas venu, Jane non plus. Ur d-yusi Tom wala Jane. Ɣef leḥsab n Tom, ur d-yenna ara kra n Tom. Tom étudie sa leçon. Tom la izerrew tamsirt-nnes. Tom iban-d berru. Ils ont ouvert une fenêtre. Reẓmen yiwet n tzewwut. Ledyen yiwet n tzewwut. Quand arriverons-nous à l'aéroport ? Melmi ara naweḍ ɣer unafag? Melmi ara naweḍ ɣer anafag? Elle a accompagné les enfants à l'école. Tedda ed yigerdan s aɣerbaz. Tessaweḍ igerdan s aɣerbaz. Elles ne s'occupent pas très bien de leurs enfants. Ur asen-bdident mliḥ i warraw-nsent. Ur asen-tebdidem mliḥ i warraw-nsent. Je me penchais. Lliɣ kennuɣ. Lliɣ ssuffuɣeɣ iman-inu. Tom joue avec ses jouets. Yetturar Tom s yilellucen-is. Tom iudef s weɣrab. Vous avez bon appétit ce matin. Yehwa-awen-d wucci taṣebḥit-a. Yehwa-awent-d wucci taṣebḥit-a. Je ne ferai pas de sieste. Ur ttqeyyileɣ. Ur qeyyleɣ. Vous allez le conserver pour l'instant. Ad t-tjemɛem taswiɛt-a. Ad t-tjemɛemt taswiɛt-a. N'oublie juste pas cela. Ur ttettu kan aya. Ur tefhim ara anect-a akk. Elle bouchait les toilettes. Tella treggel abduz. Tella treggleel abduz. Je ne vous pardonnerai jamais. Werjin ad am-ssurfeɣ. Werjin ad awen-ssurfeɣ. Ma hanche me fait mal. Tqerḥ-iyi tseqqamut-innu. Iqerḥ-iyi ugerru-innu. Ils se réveillèrent tard le lendemain matin. Ur d-ukin ara zik azekka-nni tanezzayt. Azekka, ur d-ukin ara zik. Nous allons suivre votre conseil. Ad neḍfer assemter-nwent. Ad ḍefreer assemter-nwent. Vous ne devez pas toucher les toiles. Ur yessefk ara ad tennalem tifelwiyin-nni. Ur yessefk ara ad tennaled tifelwiyin-nni. Je voudrais entrer. Ɣseɣ ad n-adfeɣ. Bɣiɣ ad n-adfeɣ. Es-tu en ligne ? Aql-ikem teqqned? Aql-ik ccwi? Il en a besoin. Yeḥwaj-it. Yesri. Je n'ai jamais mangé des figues aussi délicieuses. Werjin cciɣ tibexsisin tiẓidanin am ti. Werǧin ẓriɣ tajujet yeqquren anect-a akk. Nous sommes débutantes, mais nous apprenons vite. Nekkenti d tibujadin, maca nlemmed s tɣawla. Nekkni d ibujaden, maca nlemmed s tɣawla. Ils accompagnaient leur fille à l'école. Llan ssawaḍen yelli-tsen ɣer uɣerbaz. Llan ssawaḍen yelli-tsen ɣer uɣerbaz. Vos chaussures ne vont pas avec ce costume. Irkasen-nnek ur rnin ɣef uselsu-a. Irkasen-a ur rnin ɣef yerkasen-a. Nous nous sommes accoudées. Nsenned ɣef tɣemmar-nteɣ. Nsenned ɣef tɣemmar-nteɣ. Elle a éclaté en pleurs. Teqqeṣ s iɣerriten Tedda d taḍsa. Qu'est-ce que vous avez cuisiné? D acu ay d-tessewwed? D acu ay d-tessewwemt? Où est votre chien ? Anda tella teydit-nnek? Anda yella uydi-nnek? Elles grossissent. La ttuzurent. La ttuzurent. Vous étiez désespérés, n'est-ce pas ? Tellam tesṛuḥem assirem, naɣ? Tellamt tesṛuḥemt assirem, naɣ? Tu t'es connecté. Teqqneḍ. Teqqned. En hiver, quand il y a claire de lune, il y a verglas. Deg tegrest, mi ara tili tziri, yettili wegris. Deg wass n ugfur, yekkat-d seg beṛṛa. Si tu donnes, donne vite. Ma tebɣiḍ ad tefkeḍ, efk s tɣawla. Ma tebɣid ad tefked s tɣawla, efk s tɣawla. Dans le sable, nous avons trouvé des empreintes de pas. Nufu ljurat ijdi. Lemmer d ay neḍfir tinṣiḥin n tmurt-nni, tili ahat ur d-n ara n yejdi. Vous vendrez la voiture, n'est-ce pas ? Ad tessenzemt takeṛṛust-nni, naɣ? Ad tessenzem takeṛṛust-nni, naɣ? J'ouvre un peu les fenêtres. Ad ledyeɣ tizewwa cwiṭ. Ad reẓmeɣ tizewwa. Elles sont allées avec Mary à Boston. Ddant ed Mary ɣer Boston. Ddant ed Mary ɣer Boston. Je l'ai vu briser la fenêtre. Ẓriɣ-t yerẓa tazewwut. Ẓriɣ-t yerẓa tazewwut. Tom avait de la compassion pour elle. Tom tɣaḍ-it. Tom tɣaḍ-itt. Elle avait des nausées. Tella tettemɛujjut. Tella tettemɛujjut. Tu étais accoudé. Telliḍ tsenndeḍ ɣef tɣemmar-nnek. Tellid tsennded ɣef tɣemmar-nnem. Tu dérangeais. Tellid tettcewwiled. Telliḍ tettceṭṭineḍ iman. Linda va en choisir un. Linda ad tefren yiwen. Linda ad tefr yiwen. Je repeignais la maison. Lliɣ ttalseɣ-as ssbiɣa i wexxam. Lliɣ ttɛawadeɣ-as ssbiɣa i wexxam. Tom est plus grand que moi. Tom ɣezzif fell-i. Tom yugar Tom. Nos parents vous adoraient. Imawlan-nneɣ llan ḥemmlen-kent. Imawlan-nteɣ llan ḥemmlen-kent. Je me suis couverte. Dleɣ iman-inu. Dleɣ. Vivant seul, la cuisine de ma mère me manque. Mi akka ddreɣ i yiman-inu, jjmeɣ assewwi n yemma. Yemma, yemma-inu ad ttuɣ yemma-inu deg yemma-inu. Est-ce ton fils, Betty ? Wa d memmi-m a Betty? D acu-t yisem-nnek n twacult? Je ne tue pas leurs chiens. Ur asent-neɣɣeɣ iḍan-nsent. Ur asen-slaẓayeɣ iḍan-nsen. À quelle heure penses-tu que Tom rentrera ? Ɣef leḥsab-nnek, ɣef wacḥal ara d-yeqqel Tom? Ɣef wacḥal ara teddud Tom ɣer tjapunit? Elle n'abattra pas d'arbres. Ur tgezzem isekla. Ur tettebbi isekla. Elles s'approchaient du puits. Llant ttqerribent ɣer wanu-nni. Llant ttsennident ɣer wanu-nni. Elle descendait les escaliers. Tella la d-tettader deg yisunan. Tella la tettader deg yisunan. Elle est venue au Japon pour étudier le japonais. Yusa-d ɣer Japu iwakken ad iɣer tajapunit. Tezdeɣ deg Osaka akken ad tezrew tanglizit. Je ne les ouvre pas. Ur ten-leddyeɣ. Ur tent-leddyeɣ. Elles sont mal à l'aise au milieu d'étrangers. Ur ttafent iman-nsent gar yibeṛṛaniyen. Ur tettafent iman-nsent gar yibeṛṛaniyen. Je ne vous relis pas le texte. Ur awent-d-ttɛawadeɣ taɣuri n weḍris-nni. Ur awen-d-ttɛawadeɣ taɣuri. Je sortirai en tout cas ce soir. Alḥasun ad ffeɣeɣ tameddit-a. Ad geɣ tameddit-a. Tu fermais les yeux. Tellid tetteqqned tiṭṭawin-nnem. Telliḍ tetteqqneḍ tiṭṭawin-nnem. Ils ont hérité leurs oncles maternels. kkousan id khali nsen. Ttmennin i memmi-tsen ɣer wid-tsen. Tu faisais changer d'avis à Tom. Tellid tettbeddiled-as ṛṛay-nnes i Tom. Telliḍ tettbeddileḍ-as ṛṛay-nnes i Tom. Tu freinais sec. Tellid tettawɣed s leḥceṛ. Telliḍ tettawɣeḍ s leḥceṛ. Marie va rester avec son oncle à Kyoto. Marie ad teqqim ed ɛemmi-s deg Kyoto. Marie ad teqqim ed xali-s deg Kyoto. Que tu réussisses est mon ardent désir ! Bɣiɣ seg wul ad trebḥeḍ! Bɣiɣ ad ttuɣ yelli-inu! Tom augmentait le son de la télévision. Tom yella irennu-as i tliẓri. Tom yella yessenqas-as i tliẓri. La poule était en train de picorer des graines dans la cours de la maison. Soudain, un rapace se lança sur elle et la prit. Tella tyaziḍt-nni tneqqeb irden deg ufrag n uxxam. Ur tuḥtam armi d-yemmeɣ fell-as umeddiw yeddem-itt. Axxam-inu attan deg yiwet n temɣart, deg yiwet kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan n temɣart, deg weɛrur, deg weɛrur, deg yiwet kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan kan Je ne fais vivre personne. Ula d yiwen ur t-ssidireɣ. Yiwen ur t-ssidireɣ. Sam a deux ans de moins que Tom. Sam meẓẓiy ɣef Tom s sin n yiseggasen. Tom meẓẓiy meẓẓiy s sin n yiseggasen ɣef Tom. Dan va lire un livre. Dan ad iɣer adlis. Dan ad tɣer adlis. Elles amusaient les enfants. Llant ssedhayent igerdan. Llant ssedhayent igerdan. Je n'aime pas cette émission de télévision. Ur ḥemmleɣ ara tasgilt-a n tliẓri. Ur ḥemmleɣ tasgilt-a n tliẓri. Je sais que tu penses que c'est important. Ẓriɣ kemm tettwaliḍ aya yesɛa azal. Ẓriɣ tettwalid aya yesɛa azal. Je te prête un parapluie si tu en as besoin. Ad ak-reḍleɣ tasiwant ma teḥwajed. Ad am-reḍleɣ tasiwant ma teḥwajeḍ. Marie ouvre la fenêtre. Marie tleddey tazewwut. Marie terẓa tazewwut. Marie n'approfondissait pas les trous. Marie ur telli tessalqay imerjan-nni. Marie ur telli tessalqay imerjan-nni. Tu as été abasourdi. Twehmed. Temmehmhed. Est-ce que je peux aller aux toilettes ? Zemreɣ ad ṛuḥeɣ ɣer ubduz? Zemreɣ ad dduɣ? Zemreɣ ad qqimeɣ? Il va vous accompagner. Ad yeddu yid-went. Ad yeddu yid-went. Vous allez y réfléchir. Ad txemmemem ɣef waya. Ad txemmememt ɣef waya. Tu veux dire nous ? Tebɣid ad d-tinid "nekkni"? Teɣsed ad d-tinid "nekkni"? Pourquoi ne crois-tu pas Tom ? Maɣef ur tettamnemt Tom? Maɣef ur teẓriḍ Tom? Je peux vous dire qu'on n'a pas encore trouvé la personne qui rivaliserait avec leur chercheur. Ad nejjmeɣ awen‑iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer tanebrast‑nsen. Ad nejjmeɣ ac‐iniɣ ul nufi zeddiɣ tenni ɣa ngaḥer anebras‐nsent. Nous étions mal à l'aise. Ur nelli nufa iman-nneɣ. Ur nelli nufa iman-nteɣ. Vous n'avez pas été déçus. Ur tettwaxeyybem. Ur tettwaxeyybem. Elle a hâte de vous voir. Tḥar melmi ara kent-tẓer. Ḥaren melmi ara kent-tẓer. J'ai gagné un voyage gratuit à Boston. Rebḥeɣ-d assikel baṭel ɣer Boston. Sɛiɣ-d assikel baṭel ɣer Tunes. Notre avion volait au-dessus des nuages. Asafag-nneɣ yella yettafeg nnig usigna. Asafag-nni yezga usigna ɣef usigna. Tu vas attendre ta sœur ici. Ad teṛjud weltma-k da. Ad teṛjud weltma-m da. Tu fouillais dans tes poches. Telliḍ tettfetticeḍ lejyub-nnem. Tellid tettfetticed lejyub-nnem. Cela ne me dérange pas d'attendre. Ulac aɣilif ma ṛjiɣ. Werɛad ur iyi-d-cligeɣ ara. Je veux écrire un livre. Bɣiɣ ad d-aruɣ adlis. Riɣ ad ɣreɣ adlis. Elle faillit mourir de froid dans la neige. Qrib ay temmut tegres deg wedfel. Qrib ad temmut seg usemmiḍ! Pourquoi Marie veut-elle faire ça ? Maɣef ay teɣs Marie ad teg aya? Maɣef ay tebɣa Marie ad teg aya? Où sont-ils nés ? Anda ay lulen? Mani ay lulen? Nous avions peur de rater notre train. Nella nugad ad nezgel tamacint-nteɣ. Nella nugad ad nezgel tamacint-nneɣ. Je n'ai pas mangé depuis des jours. Acḥal n wussan aya seg wasmi ur cciɣ acemma. Acḥal aya seg wasmi ur cciɣ acemma. Elle a eu des nausées. Temɛujjet. Temɛujjteet. Tu as adjoint Ken à Tom. Ternid-as Ken i Tom akken ad t-yalel. Ternid-as Ken i Tom d amalal. Ils abhorraient le football. Llan keṛhen takurt n uḍar. Llan keṛhen takurt n uḍar. Marie n'est pas douée pour les mathématiques. Marie ur teẓwir deg tusnakt. Marie ur tessin deg tusnakt. Elle parle beaucoup. Tessuggut awal. Ssugguten awal. Nous trompions nos femmes. Nella nxeddeɛ tisednan-nneɣ. Nella nettbeddil tisednan-nneɣ. Je n'ai pas manqué à Marie. Ur iyi-tejjim Marie. Ur iyi-tejjim Marie. Vous avez raison. Tesɛamt lḥeqq. Tesɛam lḥeqq. Vous mangiez. Tellam tettettem. Tellamt tettettemt. Marie peut skier aussi bien que son frère. Marie tessen ad tecceg ɣef wedfel am gma-s. Marie tettazzal ɣef wedfel am gma-s. Vous vous êtes levés, n'est-ce pas ? Tbeddem, naɣ? Tnekrem, naɣ? Tom dit encore à sa mère maman. Mazal Tom yeqqar-as i yemma-s mamma. Tom werjin yettu yelli-s deg yemma-s. Vous avez amassé une fortune. Tjemɛemt-d idrimen d imeqranen. Tjemɛemt-d idrimen d imeqranen. On va jusqu'à la gare ? Ad naweḍ arma d taɣsert? Ad neddu ɣer teɣsert? Tu feras les lits. Ad d-tessud usuten. Ad d-tettessuḍ usuten. Il a fui de son pays. Yeṛwel s tmuṛt‑s. Issetḥa s tmuṛt-s. Nous n'alourdissions pas nos valises. Ur nelli nessaẓay tibalizin-nteɣ. Ur nelli nessaẓay tibalizin-nneɣ. Tu te déshabillais. Telliḍ tettekkseḍ iceḍḍiḍen-nnem. Tellid tettekksed iceḍḍiḍen-nnek. Elle a été chargée de continuer ce travail. Tettwawekkel akken ad tkemmel axeddim-a. Tettwawekkleel akken ad tkemmel axeddim-a. Marie a démissionné. Marie tettaxer. Marie tettaxer. Actuellement, j'ai écrit beaucoup de phrases. Imir-a, aṭas n tefyar ay uriɣ. Imir-a, ad d-geɣ tidet. Pleut-il souvent au Salvador ? Yekkat-d aṭas wenẓar deg Salvador? Amek yella lḥal s Salvador? Vous possédez cette voiture. Takeṛṛust-a d ayla-nwent. Takeṛṛust-a d ayla-nwen. Elles ont les tempes dégarnies. Tiwwura n yiɣfawen-nsent ur ččuṛent ara d acebbub. Tiwwura n yiɣfawen-nsent ur ččuṛent ara d acebbub. Tu barrais le chemin. Tellid tregled abrid. Tellid treggled abrid. Il admirait le courage de Tom. Tella teɛjeb-as tebɣest n Tom. Tella teɛjeb-as tebɣest n Tom. Tu détestais la géographie. Tellid tkeṛhed tasnamurt. Telliḍ tekeṛheɣ amezruy. Tu auras froid. Ad k-ineɣ usemmiḍ. Ad kem-ineɣ usemmiḍ. Elle a rêvé de Tom. Turga Tom. Marie turga Tom. Je ne les orne pas. Ur tent-reqqmeɣ. Ur ten-reqqmeɣ. C'est un dictionnaire. D asegzawal. D Tatoeba n weltma. C'est ta tante qui nous a donné ces figues. D xalti-k ay aɣ-d-yefkan tibexsisin-a. D nekkni s timmad-a ay d-ixedmen asenduq-a. Tu as soufflé une réponse à Tom. Tesbucebceḍ-as yiwet n tririt i Tom. Tesbucebced-as yiwet n tririt i Tom. Tu enviais tes collègues. Tellid tettasmed seg tmeddidin-nnek. Tellid tettasmed seg yimeddiden-nnem. Marie peut se reposer. Marie tezmer ad tesgunfu. Marie tezmer ad tesgunfu.