He ovat aivan tavallisia ihmisiä, jotka toimivat sopivaksi katsomallaan tavalla. Ko e kakai anga - maheni pē kinautolu " oku nau fai " a e me'a " oku nau fakakaukau ko e me'a totonu ia ke faí. Ko e kakai anga - maheni kinautolu, " a ia " oku nau ngāue " i ha founga fe'unga. Tarvitsemme myös viisautta osataksemme soveltaa jumalisia periaatteita oikein. " Oku toe fiema'u kiate kitautolu " a e potó ke ngāue'aki totonu ai " a e ngaahi tefito'i mo'oni faka'otuá. " Oku tau toe fiema'u " a e potó " i hono ngāue'aki totonu " a e ngaahi tefito'i mo'oni faka'otuá. Kehotus ottaa johto kunnian osoittamisessa soveltuu siis laajemmassa merkityksessä meihin kaikkiin. Ko ia, " i hono toe fakalea " e tahá, ko e ekinaki ke tāimu'a " i hono fakahāhā " a e faka'apa'apá " oku ngāue'aki ia ki he kotoa " o kitautolu " i he " aho ní. Ko ia ai, ko e ekinaki ke takimu'a " i hono fakahāhā " a e faka'apa'apá " oku ngāue'aki lahi ange ia kiate kitautolu kotoa. Minun ei ollut tarkoitus olla sukupuolisuhteissa ennen naimisiinmenoa, mutta tunteet veivät voiton järjestä. Na'e " ikai ke u taumu'a au ke kamata ha vaha'angatae fakaefehokotaki fakasino ki mu'a he nofo malí, ka na'e pule'i " e he'eku ngaahi ongó " a " eku fakakaukaú. Na'e " ikai ko " eku taumu"á ia ke u fehokotaki fakasino ki mu'a " i he malí, ka na'e ma'u " e he ngaahi ongo"í " a e ikuna. Esimerkiksi kun hän havaitsi juutalaisten huonon hengellisen tilan, " hän tunsi sääliä heitä kohtaan ." Ko e fakatātaá, " i he'ene sio ki he tu'unga faka'ofa fakalaumālie " o hono kaungā Siú, "na'e langa hono fatu " i he " ofa kiate kinautolu. " Ko e fakatātaá, " i he taimi na"á ne fakatokanga'i ai " a e tu'unga kovi fakalaumālie " o e kau Siú, "na'a ne langa hono fatu " i he " ofa kiate kinautolu. " Miehen, joka oli raiskannut naisen, oli Mooseksen lain mukaan määrä kuolla; tapaus oli samanlainen " kuin jos mies nousee lähimmäistään vastaan ja murhaa hänet ." " I he malumalu " o e Lao " a Mōsesé, ko ha tangata na"á ne tohotoho'i ha fefine na'e pau ke ne mate "he " oku hange ko e tu'u ha tangata ki hono kaunga'api " o fakapongi ia, " oku pehe " a e me'a ni. " Fakatatau ki he Lao " a Mōsesé, ko e tangata na"á ne tohotoho'i " a e fefiné na'e pau ke ne mate; na'e hoko " a e me"á ni " o "hange tofu pe ko e tu'u ha tangata ki hono kaunga'api, " o ne tamate'i ia. " Ne, jotka pelkäävät Jumalaa ja pyrkivät toimimaan oikein hänen silmissään, voivat lähestyä häntä vapaasti ja luottaa täysin siihen, että hän kuulee heitä. Ko e fa'ahinga " oku manavahē " Otua pea " oku nau feinga ke fai " a e me'a " oku totonu " i he'ene " afió " oku malava ke nau fakaofiofi tau'atāina kiate ia, " i he tuipau kakato te ne fanongo hifo kiate kinautolu. Ko e fa'ahinga ko ia " oku nau manavahē ki he " Otuá pea feinga ke fai " a e me'a " oku totonú " e lava ke nau fakaofiofi tau'atāina kiate ia pea falala kakato te ne fanongo mai kiate kinautolu. Kun vuodatamme rukouksessa sydämemme hänelle, meidän voi olla helpompi kantaa taakkamme. Ko hono hua'i atu hotau lotó kiate ia " i he lotú " e lava ke " ai ai " etau ngaahi kavengá ke faingofua ange hono fuá. " I he taimi " oku tau hua'i atu ai hotau lotó kiate ia " i he lotú, " e faingofua ange nai ai ke tau fua " etau ngaahi kavengá. a) Mitä apostolit tekivät vähän ennen Jeesuksen kuolemaa? (a) Ki mu'a pē pea pekia " a Sīsuú, ko e hā na'e fai " e he'ene kau " apositoló? (a) Ki mu'a si'i peá ne pekiá, ko e hā na'e fai " e he kau " apositoló? Kyseessä on rajallinen määrä ihmisiä, jotka on valittu hallitsemaan Kristuksen kanssa taivaassa. Ko e fika fakangatangata ia " o e fa'ahinga " o e tangatá kuo fili ke pule fakataha mo Kalaisi " i hēvaní. Ko e fika fakangatangata ia " o e kakai kuo fili ke pule fakataha mo Kalaisi " i hēvaní. Entä mitä näiden ennustusten pitäisi saada meidät tekemään? Fakakaukau atu ki ha'o vātamaki mo ho tokouá. Pea ko e hā " oku totonu ke ue'i kitautolu " e he ngaahi kikite ko ení ke tau faí? Miksi voimme olla varmoja siitä, että Jumala ei aiheuta pahoja asioita? Pea ko e hā " oku totonu ke hanga " e hono mahino'i lelei " o e ngaahi kikite ko iá " o ue'i kitautolu ke tau faí? Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau'i " oku " ikai fakatupunga " e he " Otuá " a e ngaahi me'a koví? Papuja " Oku " i ai ha taumu'a " o e " i ai hotau palanité? Ngaahi Me'a Mahu'inga Jeesus oli vain muutamia tunteja aiemmin ruokkinut 5000 miestä sekä naisia ja lapsia vain viidellä leivällä ja kahdella kalalla. Ngaahi fo'i piini " I ha ngaahi houa si'i pē ki mu'a ai, na'e fafanga'i ai " e Sīsū " a e kakai tangata " e toko 5,000 mo e kakai fefine mo e fānau " e toko nima pē " aki " a e fo'i mā pē " e nima mo e ika " e ua. 5, 6. " I he ngaahi houa si'i pē ki mu"á, na'e fafanga'i " e Sīsū " a e kau tangata " e toko 5,000 tuku kehe " a e kau fefine mo e fānau " aki " a e fo'i mā pē " e nima mo e mata'i ika " e ua. 5, 6. Tämä ärsytti paikallista piispaa, jolla entisenä Yhdysvaltain asukkaana oli ensi käden tietoa siitä, miten tehokkaita saarnaajia Jehovan todistajat voivat olla. 5, 6. Na'e faka'ita'i " e he me"á ni " a e pīsope fakalotofonua " o e " Iunaite Seteté, " a ia ko e fuofua tokotaha ia na"á ne ma'u " a e fakamatala fekau'aki mo e founga " e lava ke ola lelei ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. 12 - 14. Na'e faka'ita'i " e he me"á ni " a e pīsope " o e feitu"ú, " a ia - " i he'ene nofo " i he " Iunaite Seteté - na"á ne tomu'a " ilo ai " a e lava ke hoko " o ola lelei " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he tu'unga ko e kau malangá. 12 - 14. Oikea syy uskoa Jumalaan 12 - 14. Ko e " Uhinga Totonu ki he Tui ki he " Otuá Hänen tiedonjanonsa sai hänet tekemään kysymyksiä, mikä on koitunut meidän hyödyksemme. Ko e " Uhinga Totonu ki he Tuí Na'e ue'i ia " e he'ene " iló ke ne " eke ha ngaahi fehu'i " a ia na'e taki atu ai ki he'etau ma'u " aonga fakafo'ituituí. Sananlaskujen 10: 22: ssa sanotaan tästä: " Jehovan siunaus rikkaaksi tekee, eikä hän lisää siihen mitään tuskaa. " Ko " ene fieinua ki he " iló na'e ue'i ai ia ke ne " eke " a e ngaahi fehu'i. Kuo " aonga eni kia kitautolu. " I he fekau'aki mo e me"á ni, " oku pehē " e he Palovepi 10: 22: "Ko e tapuaki " a Sihova, ko ia ia " oku fakakoloa: Pea " oku " ikai te ne " atu mo ia ha mamahi. " Sen jälkeen kun olet tehnyt parhaasi ongelman ratkaisemiseksi, rukouksesta on varmasti enemmän hyötyä kuin murehtimisesta. " I he me"á ni, " oku pehē " e he Palovepi 10: 22: "Ko e tapuaki " a Sihova, ko ia ia " oku fakakoloa: pea " oku " ikai te ne " atu mo ia ha mamahi. " Ko e mo'oni, " i ho'o fai ho'o lelei tahá ke fakalelei'i " a e palopalemá, ko e lotú " oku " aonga lahi ange ia " i he hoha"á. Myös nämä nykyajan marttyyrit antavat voimakkaan todistuksen. Hili hono fai " a e kotoa ho'o malavá ke fakalelei'i " a e palopalemá, ko ho'o lotu loto - mo'oni kia Sihová " e tokoni'i ai koe ke fakasi'isi'i " a e loto - hoha"á. Ka " oku anga - fēfē ngāue " a e lotú? Ko e ongo ma'ata ma'ata ko eni " i onopōní " okú na toe fai ha fakamo'oni mālohi. Millaisia siunauksia uskollisuudesta koituu? Ko e kau mā"ata ko eni " i onopōní " oku nau toe " omai ha fakamo'oni mālohi. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " oku tupu mei he mateakí? Saatana itse heitetään syvyyteen. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " o e hoko " o faitōnungá? " E lī " a Sētane tonu ki he luo ta'ehanotakelé. Hän toimi todellisuudessa sopusoinnussa seuraavan Raamatun periaatteen kanssa: " Ystävän lyönnit ovat luotettavat. " Ko Sētane tonu " e tuku ia ki he luó. Ko hono mo'oní, na"á ne ngāue " o fehoanaki mo e tefito'i mo'oni Fakatohitapu ko ení: "Ko hoku ngaahi kaume"á " oku alafalala'anga. " [ Alaviite] Ko hono mo'oní, na"á ne ngāue " o fehoanaki mo e tefito'i mo'oni " a e Tohitapú: "Ko e loto - tōnungá " a e ngaahi kafo " o ha kaume'a. " [ Fakamatala " i lalo] Hänen esimiehensä arvostivat hänen ahkeruuttaan ja rehtiyttään ja palkitsivat hänet siksi halutuilla työtilaisuuksilla. [ Fakamatala " i lalo] Na'e hounga'ia " a hono pulé " i he'ene ngāue mālohí mo " ene faitotonú, pea na"á ne fakapale'i ia " aki " a e ngaahi me'a fakaongo le'o - lahi. Raamattu varoittaa: " Mitä ihminen kylvää, sitä hän myös niittää. " Ko hono kau pulé, " i he'enau fakamahu'inga'i " a " ene fa'a ngāué mo e " ulungāanga leleí, na'a nau fakapale'i ia " aki " a e ngaahi monū kehekehe. " Oku fakatokanga mai " a e Tohi Tapú: "" Ilonga pe me'a " oku to " e ha tangata, ko ia ia te ne utu foki. " Myös monet paikalliset julistajat ovat olleet halukkaita muuttamaan uudelle alueelle, jotta he voisivat auttaa valtakunnan sanoman levittämisessä eri puolille tätä valtavaa saarta. " Oku fakatokanga hangatonu mai " i he Tohi Tapú: "Ko e hā pē ha me'a " oku tō " e ha taha, ko e me'a ia te ne utú foki. " Pehē foki, kuo loto - lelei " a e kau malanga fakalotofonua tokolahi ke hiki ki ha feitu'u ngāue fo'ou koe'uhi ke tokoni ki hono fakamafola atu " a e pōpoaki " o e Pule'angá " i he kotoa " o e motú. Joosuan vuonna 1450 eaa. kirjoittama Joosuan kirja on jännittävä historiallinen kertomus siitä, mitä tapahtui noiden 22 vuoden aikana. Pehē foki, kuo loto - lelei " a e kau malanga tokolahi " i he feitu"ú ke nau hiki ke tokoni ki hono fakamafola " a e pōpoaki " o e Pule'angá " i he feitu'u kotoa " o e fu'u motu lahi ko ení. Ko e tohi Siosiua na'e hiki " e Siosiuá ko ha fakamatala fakato'oaloto ia fekau'aki mo e me'a na'e hoko lolotonga " a e ta'u " e 22 ko iá. Miten julmaa ja kyynistä se olisikaan ollut! " I hono hiki " e Siosiua " i he 1450 K.M., ko e tohi Siosiuá ko ha talanoa fakahisitōlia fakalotomāfana ia " o e me'a na'e hoko lolotonga " a e ta'u " e 22 ko iá. He anga - fakamamahi mo anga - fakamamahi ē ko ia! Rukoile samoin kuin Nehemia rukoili, kun hän halusi ottaa hoitaakseen tärkeän tehtävän: " Ah, Jehova, pyydän: - - suothan toki palvelijallesi tänään menestystä. " Ko ha toki fo'i ngāue anga - fakamamahi mo anga - manuki ē ne mei hokó! Hangē pē ko e lotu " a Nehemaia ke fakahoko ha ngafa mahu'inga " i hono fakahoko " a e fekau ko ení, " oku pehē pē " a e pehē: "" E Sihova,... tuku mu'a ki ho'o tamaio'eiki he " aho ni ke lavame'a. " Yolandalla oli ystävä lempinimeltään Dito, joka luki lakia. Lotu " o hangē ko ia na'e fai " e Nehemaia " i he taimi na"á ne faka'amu ai ke ne fakahoko ha vāhenga - ngāue mahu'ingá: "Atonai e, ke ke... fakamonu'ia mu'a ho'o tamaio'eiki. " Na'e " i ai " a e kaume'a " o e tokotaha na"á ne lau " a e Laó. b) Mitä voimme tehdä, jotta kateus ei estäisi meitä saamasta palkintoa? Na'e " i ai ha kaungāme'a " o Yolanda ko ha tamasi'i ako lao na'e ui fakatenetene ko Dito, " a ia na'e kamata ako Tohi Tapu foki mo ia mo ma'u " etau ngaahi fakatahá. (e) Ko e hā " e lava ke tau fai ke fakapapau'i " oku " ikai ta'ofi kitautolu " e he meheká mei hono ma'u " a e palé? Tällainen painostus ei tue hengellistä edistymistä vaan on pikemminkin repivää. " (e) " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku " ikai ke ta'ofi kitautolu " e he meheká mei hono ma'u " a e palé? " I he " ikai ke poupou'i " a e fakalakalaka fakalaumālié, ko e tenge peheé " oku fakatupu maumau. " Hän sanoo: " Te kutsutte minua ja tulette ja rukoilette minua, ja minä olen kuunteleva teitä. " Ko e tenge peheé " oku " ikai tokoni ia ki ha fakalakalaka fakalaumālie; " i hono kehé " okú ne fakaholomui'i kita. " " Okú ne pehē: "Te mou ui au, pea te mou lotu kiate au, pea te u fanongo kiate kimoutolu. " Siksi joissakin muinaisissa juutalaisissa selityksissä todetaankin, että jakeessa mainitut ihmiset olivat lisäksi käännynnäisiä eli sellaisia, jotka olivat Abrahamin ja Saaran tavoin alkaneet palvoa Jehovaa. " Oku pehē pē, " oku fakaafe'i mai " e he " Otuá ke tau talanoa ange kiate ia, " o faka'atā ai e hala ki ha kaume'a māfana. Ko ia ai, hangē ko ia na'e fakamatala'i " e he kau Siu " e ni'ihi " i he kuonga mu"á, ko e fa'ahinga na'e lave ki ai " i he veesi ko iá na'a nau toe hoko ko e kau ului - Siu, " o hangē pē ko " Ēpalahame mo Selá, na'a nau kamata lotu kia Sihova. Apostoli Paavali kuvaili sitä sattuvasti: " Koko luomakunta on yhdessä huokaillut ja ollut jatkuvassa tuskassa tähän saakka. " Ko ia " oku pehē " i ha toe ngaahi fakamatala motu'a faka - Siu ko e kakai na'e lave ki ai " i he veesi ko ení ko e kau ului Siu foki, ko e kakai na'a nau kau mo " Ēpalahame pea mo Sela " i he lotu kia Sihová. Na'e fakamatala'i fe'ungamālie ia " e he " apositolo ko Paulá: "Ko e fakatupú kotoa " oku nau hanganaki to'e fakataha mo mamahi fakataha " o a'u mai ki he taimí ni. " Valitettavasti joitakin kristittyjä perheitä on odottanut karvas pettymys, kun heidän lapsensa ovat menettäneet hengellisyytensä ja kääntäneet katseensa materialistisiin tavoitteisiin. Na'e fakamatala'i lelei ia " e he " apositolo ko Paulá: "" Oku fai " o a'u ki he taimi ni " a e feto'eaki mo langā " a Natula [" me'a fakatupú, " NW] katoa. " Ko e me'a fakamamahí, ko e ngaahi fāmili Kalisitiane " e ni'ihi kuo siva " enau " amanakí " i he mole honau tu'unga fakalaumālié pea nau hanga atu ki he tuli ki he ngaahi taumu'a fakamatelié. Nöyrä Paavali ei ollut seurakunnissa oleville veljilleen ja sisarilleen etäinen. Ko e me'a fakamamahí, kuo faingata'a"ia " a e ngaahi fāmili Kalisitiane " e ni'ihi " i hono tuku " a e taimi lahi ki aí, " i he mole mei he'enau fānaú " a " enau tokangataha fakalaumālié pea nau tafoki " o tuli ki he ngaahi taumu'a fakamatelié. Na'e " ikai ke mama'o " a Paula anga - fakatōkilalo mei hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i he fakataha'angá. Ajatus omasta kuolemasta on ja tulee aina olemaan vastenmielinen. TĀPUAKI'I " E SIHOVA " A SIOSIFA " I " ISIPITE Ko e fo'i fakakaukau tonu fekau'aki mo e maté ko ha fo'i fakakaukau kovi ia pea " e kovi ma'u pē. Esimerkiksi Rooman keisari Diocletianus määräsi vuonna 303, että kaikki Raamatun jäljennökset tuhottaisiin. Na'e " ikai ke fakamakehekehe " a Paula na'e anga - fakatōkilaló mei hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i he fakataha'angá. Ko e fakatātaá, " i he 30 T.S., na'e tu'utu'uni ai " e Sisa " o Lomá ke faka'auha " a e ngaahi tatau kotoa pē " o e Tohi Tapú. Perheen myötätunto ei jäänyt tähän. " Kun näimme, miten kova hengellinen nälkä heillä oli, perheemme alkoi opiskella portugalia ," Sakiko kertoo. Ko e fakakaukau atu ki he'etau maté tonu " oku " ikai ma'u pē ke fakamānako pea " e pehē ma'u ai pē ia. " I he taimi na"á ma sio ai ki he fiekaia lahi fakalaumālie na"á na ma"ú, na'e kamata ke ako " e homau fāmilí " a e lea faka - Potukalí, " ko e lau ia " a Nana. Tämä mielikuva perustui siihen, mitä hän oli päättänyt tehdä, ja se auttoi häntä keskittymään tavoitteeseensa. " I he ta'u " e 300 nai hili " a e " alo'i " o Sīsuú, na'e tu'utu'uni ai " e he " Emipola Loma ko Tiokilitiané ke faka'auha " a e ngaahi tatau Tohi Tapu kotoa pē. Ko e fakamatala ko ení na'e makatu'unga ia " i he me'a na"á ne fakapapau'i ke faí pea na'e tokoni'i ai ia ke ne tokangataha ki he'ene taumu"á. PITKÄMIELISYYS Na'e ongo'i manava'ofa " a e fāmilí ki he kau hiki mai ko ení pea na'a nau loto ke tokoni'i kinautolu ke nau ako " a e mo'oní, ko ia na'e kamata ke nau ako " a e lea faka - Potukalí " i he tu'unga ko ha fāmili. ANGA - LELEI Näiden syntien johdosta he olisivat ansainneet jäädä oman onnensa nojaan ja kuolla. Na"á ne hanganaki fakakaukau ki he " aho " a ia te ne " ave ai hono fohá ki he tāpanekalé ke ngāue mo e kau taula'eikí. Koe'uhi ko e ngaahi angahala ko ení, na'a nau mei tuha ai ke nau " i ha tu'unga fakatu'utāmaki pea mate ai pē. Nimi viittaa siihen, että Jumalalla on kyky tietää, mitä tulevaisuudessa tapahtuu, ja vaikuttaa tapahtumien kulkuun, jotta hänen tahtonsa toteutuu. KĀTAKI " Oku fakahaa'i " e he hingoá ko e " Otuá " okú ne ma'u " a e malava ke " ilo'i " a e me'a " e hoko " i he kaha"ú pea " okú ne tākiekina " a e tafa'aki " o e ngaahi me"á koe'uhi ke fakahoko hono finangaló. Jehova ei silti puuttunut tilanteeseen. Koe'uhi ko e ongo angahala ko iá, na'e tuha ai " a " Isileli ke mate " i he toafá. Kae kehe, na'e " ikai ke kau mai " a Sihova ia. Sitten ne rahat oli käytetty. " Oku tuhu ia ki he'ene malava ke ne " afio'i mo fakafōtunga " a e ngaahi me'a " e hoko " i he kaha"ú ke fehoanaki mo hono finangaló. Na'e ngāue'aki leva ia ki he pa'angá. Kehittääksemme luottamusta Jehovaan meidän täytyy tietysti ' maistaa ja nähdä, että hän on hyvä ', soveltamalla henkilökohtaiseen elämäämme sitä, mitä opimme Raamatusta, ja miettimällä, miten paljon hyvää tämä saa aikaan. Neongo ia, na'e " ikai ke ta'ofi " e Sihova " a e me'a na'e hokó. Ko e mo'oni, ke fakatupulekina " a e falala kia Sihová, kuo pau ke tau "" ahi'ahi'i " o " ilo'i " oku lelei ia, " " aki hono ngāue'aki " etau mo'ui fakafo'ituituí " i he'etau ako " a e Tohi Tapú, pea " i he fakalaulauloto ki he lelei " oku fakahoko " e he me"á ni. Maa oli kärsinyt pitkään kuivuudesta ja nälänhädästä, joten hänen ruokavarastonsa olivat huvenneet. " I he faai atu " a e taimí, na'e " osi " a e pa'anga ko iá. Na'e faingata'a"ia fuoloa " a e fonuá " i he la'ala"ā mo e honge, ko ia na'e mole ai " ene me'akaí. Esitelmää " Rauhan Ruhtinas " mainostettiin Barbadosissa kaupungin bussin perässä [ Kuva s. " Oku tau loto foki ke lotu kia Sihova fakataha mo hotau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné pea pouaki " a e melino " i he fakataha'angá. Ko e malanga ma"á e kakaí ko e "" Eiki " o e Melino " na'e tu'uaki ia ki he pasi na'e hoko atu aí Mikä auttaa sinua selviytymään koettelemuksista, joita voit kohdata kasteen jälkeen? Ko e mo'oni, ke fakatupulekina " a e falala kiate iá, " oku fiema'u ke tau "" ahi'ahi'i " o sio " oku lelei " a Sihova " " aki hono ngāue'aki " a e me'a " oku tau ako mei he Tohitapú " i he'etau mo'ui fakafo'ituituí pea " i he fakakaukauloto ki he lelei " oku fakatupu " e he me"á ni. - Sāme 34: 8, NW. Ko e hā te ne tokoni'i koe ke ke fekuki ai mo e ngaahi " ahi'ahi " e lava ke ke fehangahangai mo ia " i he hili " a e papitaisó? Jeesus halusi heidän molempien saavan hengellistä hyötyä hänen ystävyydestään. NGAAHI VAHA'ANGATAE FAKAFĀMILÍ Na'e loto " a Sīsū ke na ma'u fakatou'osi " a e ngaahi " aonga fakalaumālie mei he kaume'a mo iá. Tessalonikalaiskirjeen 2: 3, 7.) " I he ofi ki he ngata'anga " o ha vaha'a taimi fuoloa " o e la'ala"ā mo e honge, na'e mei " osi ai " a e tokonaki me'akai " a e uitoú. (Lau " a e 1 Tesalonaika 2: 3, 7.) Vuonna 1955 otimme vastaan uuden tehtävämääräyksen trooppisempaan Mazatenangon kaupunkiin. " Oku tokolahi " a e fa'ahinga ta'umotu'a ange te nau sai'ia ke kau fakataha mo kitautolu " i he ngaahi fakatahá pe ngaahi " asemipilií ka " oku " ikai malava ke nau ma'u ia. " I he 1955, na"á ma tali ai " a e vāhenga - ngāue fo'ou taha " i he kolo ko Ha'apaí, " a ia na'e si'isi'i ange ai " a e me'a na"á ma ma"ú. Persilja - valiovihannes Ko e malanga ma"á e kakaí, "Ko e Pilinisi " o e Melinó, " " i hono tu'uaki " i ha pasi " o e koló " i Papetosi Ko e Me'a - Faka'ata - fetu"ú - A'u ki he Tu'unga " o e Mo'uí Heidän täytyy palvella halukkaasti veljiään, ei hallita heitä. Ko e hā te ne tokoni'i koe ke ke fekuki mo e ngaahi " ahi'ahi " e hoko mai nai hili ho'o papitaisó? Kuo pau ke nau tauhi loto - lelei honau fanga tokouá, " o " ikai pule'i kinautolu. Kun Jehova antoi Moosekselle tehtävän johtaa israelilaiset pois Egyptistä, hän paljasti erään piirteen persoonallisuudestaan. Na'e fiema'u " e Sīsū kinaua fakatou'osi ke na ma'u " a e ngaahi " aonga fakalaumālie " o hono tu'unga ko e kaume"á. " I he taimi na'e fekau'i ai " e Sihova " a Mōsese ke ne taki " a e kau " Isilelí mei " Isipité, na"á ne fakae'a ha tafa'aki " o hono anga'itangatá. Miten Raamatun heprealaiset kirjoitukset todistavat Jeesuksesta? (Lau " a e 2 Tesalonaika 2: 3, 7.) " Oku anga - fēfē hono fakamo'oni'i " e he Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú " a Monet niistä, jotka eivät palvele Jehovaa, viettävät itsekeskeistä elämää ja kohdistavat huomionsa siihen, mitä he haluavat. " I he 1955, na"á ku tali ai mo Helen ha vāhenga - ngāue fo'ou ki he kolo fakatalopiki lahi ange " o Mazatenango. Ko e tokolahi " oku " ikai ke nau tauhi kia Sihová " oku nau mo'ui " i ha mo'ui siokita pea tokangataha ki he me'a " oku nau loto ke faí. Mikä auttaa sinua, kun keskustelet Jumalasta ja luomisesta toisten kanssa? Pasilī Mahu'inga Ko e hā te ne tokoni'i koe ke ke fetu'utaki ai mo e " Otuá pea mo e fakatupú? Kun kohtaat vastoinkäymisiä, ryhdyt todennäköisesti toimiin ongelman ratkaisemiseksi. [ Fakamatala " i he peesi 22] " Ko e tokāteline Tolu - Taha'i - " Otuá " a e taha " o e palopalema faingata'a taha " o e teolosia faka - Kalisitiané " " I he taimi " okú ke fehangahangai ai mo e ngaahi faingata"á, ngalingali te ke fou " i ha ngaahi sitepu ke fakalelei'i " a e palopalemá. 1. Kuninkaiden kirja 22: 42 Kuo pau ke nau loto - lelei ke ngāue ma'a honau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné, kae " ikai ke hoko ko honau kau pule. 1 Tu'i 22: 42 Kahtena viime vuonna onkin kastettu Jehovan todistajiksi yhteensä 570 601 henkeä. Na'e fakamatala'i lahi ange " e Sihova " a e " uhinga hono huafá kia Mōsese. Kuo papitaiso " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he ta'u kuo " osí " i he ta'u kuo " osí, " o fakakātoá ko e kakai " e toko 6,000. Sikäläisillä onkin tapana vitsailla, että Uauássa vuohet kasvattavat ihmisiä eikä päinvastoin. " Oku anga - fēfē " a e fakamo'oni " a e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú " o kau kia Sīsuú? Ko hono mo'oní, " oku anga - maheni'aki " i he ngaahi feitu'u mā"olungá " a hono tauhi hake " e he fanga kosí " a e kakaí " o " ikai " i honau tu'ungá. Miksi ette esimerkiksi ottaisi selvää, mitä Raamatussa sanotaan " kiintymyksestä "? Ko e tokolahi " oku " ikai ke nau tauhi kia Sihová " oku nau mahu'inga'ia pē " ia kinautolu mo e me'a " oku nau loto ki aí. Ko e fakatātaá, ko e hā " oku " ikai te mou sivisivi'i ai " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e "" ofa " Ennen kaikkea siksi, että siten ilmaisemme rakastavamme häntä koko sydämestämme, sielustamme, mielestämme ja voimastamme. Ko e hā te ne tokoni'i koe " i ho'o talanoa ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo e " Otuá mo e fakatupú? Hiliō he me'a kotoa, " oku tau fakahaa'i ai " oku tau " ofa kiate ia " aki hotau lotó, mo'uí, " atamaí mo e mālohí kotoa. Raamatun päivittäinen lukeminen auttaa heitä ' toimimaan viisaasti '. " I he hokosia " a e faingata"á, ngalingali " okú ke tamu'omu'a ke solova " a ho'o palopalemá. Ko hono lau faka'aho " a e Tohi Tapú " oku tokoni'i ai kinautolu ke nau "poto. " Daavid on saanut pyhän hengen välityksellä rakennussuunnitelman ja antanut sen Salomolle. 1 Tu'i 22: 42 Fakafou " i he laumālie mā"oni'oní, kuo ma'u ai " e Tēvita ha palani langa pea " oange ia kia Solomone. Yritin kuitenkin edelleen kuunnella heidän keskustelujaan. He ko ē, " i he ta'u " e ua ki mui ní, ko e fa'ahinga fakakātoa " e toko 570,601 na'e papitaiso ko e Kau Fakamo'oni " a Sihova! Kae kehe, na"á ku kei feinga pē ke fanongo ki he'enau ngaahi fetalanoa'akí. Vaimon tulisi kuitenkin välttää sellaisen lupauksen tekemistä, joka on ristiriidassa Jumalan sanan tai niiden velvollisuuksien kanssa, joita hänellä on miestään kohtaan. " Oku fa'a fakakata'aki " e he kau nofo aí, "" I Uauá ko e fanga kosí ia " oku nau tauhi " a e tangatá, " o " ikai ko e tangatá " okú ne tauhi " a e fanga kosí. " Kae kehe, " oku totonu ke faka'ehi'ehi " a e uaifí mei hono fai ha fuakava " oku fepaki mo e Folofola " a e " Otuá pe ko e ngaahi fatongia " okú ne ma'u ki hono husepānití. He alkavat uskoa " hyvää pahaksi ja pahaa hyväksi ." Hangē ko ení, ko e hā " oku " ikai ke kumi ai " a e fo'i lea "anga - " ofá " " i ha konikōtieni faka - Tohitapú? " Oku nau hoko " o tui ki he " koví mo e koví. ' Ollessaan maan päällä hän ei pelkästään tehnyt tunnetuksi Jehovan nimeä. Ko e mu'omu"á, koe'uhí " oku tau fakahāhā ai " etau " ofa kiate ia " aki " a e kotoa " o hotau lotó, mo'uí, " atamaí mo e mālohí. - Maake 12: 29, 30. Lolotonga " ene " i māmaní, na'e " ikai te ne " ai pē ke " iloa " a e huafa " o Sihová. Vuonna 1919 hän vapautti voidellut kristityt väärän uskonnon hengellisestä orjuudesta, ja he puhdistivat vähitellen palvontansa kaikista vääristä opetuksista. Ko hono lau faka'aho " o e ngaahi Konga Tohitapú " e tokoni'i ai kinautolu ke nau "fai fakapotopoto. " " I he 1919, na"á ne fakatau'atāina'i ai " a e kau Kalisitiane paní mei he pōpula fakalaumālie ki he lotu loí, pea na'a nau fakama'a māmālie " enau lotú mei he ngaahi akonaki loi kotoa pē. Jehova oli päättänyt, että Israelin pahan kuninkaan Ahabin valtakuntaa koettelisi ankara kuivuus. Na'e ma'u " e he tu'i ta'umotu'a ko eni " o " Isilelí " a e palani ki he langá fakafou " i hano fakamānava'i pea " oange ia kia Solomone. Na'e fakapapau'i " e Sihova ko e pule'anga kovi " o Tu'i " Ēhapi " o " Isilelí te ne " ahi'ahi'i ha la'ala"ā kakaha. Näyttää siltä, että mitä enemmän ihmisellä on, sitä turvattomammaksi hän tuntee olonsa. Na'e fakakaukau " a e Fine'eikí te u fakahoha'asi " ene akó, ko ia na"á ne tuli au mei he akó. " Oku hā ngali ko e lahi ange " a e me'a " oku ma'u " e ha taha, ko e si'i ange ia " ene ongo"í. Ota määrätietoisia askeleita auttaaksesi lastasi palaamaan Jehovan luo Kae kehe, " oku totonu ki ha uaifi ke ne faka'ehi'ehi mei hono fai ha fuakava " a ia " oku fepaki mo e Folofola " a e " Otuá pe ko hono ngaahi fatongia ki hono husepānití. " Ai ha ngaahi sitepu pau ke tokoni'i ai ho'o tamá ke foki kia Sihova Jeesus tosiaankin lupaa voidelluille voittajille suurenmoisen palkinnon: he saavat istua valtaistuimella hänen kanssaan hänen Isänsä oikealla puolella taivaassa. " Oku kamata ke nau tui ko e "kovi ko e lelei, pea " oku lau " a e lelei ko e kovi. " - Aisea 5: 20; 1 Kolinito 6: 9, 10. " Io, " oku tala'ofa " a Sīsū ki he fa'ahinga pani ko iá ha pale fakaofo - te nau nofo " i he taloní fakataha mo ia " i he nima to'omata'u " o " ene Tamaí " i hēvani. Apostoli Paavali kirjoitti: " Hänen [Jeesuksen] välityksellään luotiin kaikki muu, mitä on taivaissa ja maan päällä, näkyvät ja näkymättömät, olkootpa ne valtaistuimia tai herrauksia tai hallituksia tai valtoja. " I he'ene " i māmaní, na'e " ikai ke " ai pē " e Sīsū " a e huafa " o Sihová ke " iloa. Na'e tohi " e he " apositolo ko Paulá: "Na'e tefito kiate ia [" a Sīsū] " a e ngaohi " o e me'a kotoa pe, " a e me'a " i he langi mo e me'a " i mamani, " a e me'a " oku " i he langi mo e me'a ta'ehamai; " a e ngaahi taloni, mo e ngaahi pule'anga, mo e ngaahi pule'anga, mo e ngaahi pule'anga, mo e ngaahi pule'anga. Laajamittainen Valtakunnan saarnaaminen ja opettaminen ei ole jäänyt huomaamatta viholliseltamme Saatanalta. " I he 1919 na"á ne fakatau'atāina'i ai " a e kau Kalisitiane paní mei he pōpula fakalaumālie ki he lotu loí, pea na'a nau fakama'a " i he tu'unga fakalakalaka " enau lotú mei he ngaahi akonaki loi kotoa pē. Ko e lahi fau " o e ngāue malanga'i " o e Pule'angá mo e faiakó kuo " ikai ke ta'efakatokanga'i ia " e hotau filí, " a Sētane. 31] Na'e pehē " e Sihova " e " i ai ha la'ala"ā fuoloa " i " Isileli " i he ngaahi " aho " o e tu'i fulikivanu ko " Ēhapi. [ Fakatātā " i he peesi 31] Jehova lupasi siunata Abrahamin siementä ja sanoi, että se ottaisi haltuunsa vihollistensa portin. " Oku hā ngali ko e lahi ange " a e me'a " okú ke ma"ú, ko e si'i ange ia " a ho'o ongo'i malú. Na'e tala'ofa " a Sihova te ne tāpuaki'i " a e hako " o " Ēpalahamé peá ne pehē te ne ma'u " a e matapā ki he matapā " o hono ngaahi filí. Mitkään noista uhreista - itse asiassa mitkään ihmisten esittämistä uhreista - eivät voineet tuoda pysyvää vapautusta synnistä ja kuolemasta. Laka " i ha ngaahi sitepu pau ke tokoni'i ai ho'o ki'i tamá ke ne foki mai kia Sihova Ko hono mo'oní, ko e ngaahi feilaulau ko iá - ko hono mo'oní, ko ha fa'ahinga feilaulau pē na'e fai " e he tangatá - na'e " ikai lava ke tokonaki mai ai ha fakahaofi tu'uloa mei he angahalá mo e maté. Lähellä on jälleen yksi " Jehovan päivä ," jona hän panee täytäntöön tuomionsa " Suurta Babylonia ," väärän uskonnon maailmanmahtia, vastaan. " Io, ki he kau pani ikuná, " oku tala'ofa " e Sīsū " a e pale ma'ongo'onga " o ha taloni, fakataha mo ia " i he nima to'omata'u " o " ene Tamaí " i hēvani. Ko e toe "" aho " o Sihova " ofi maí ko e toe " aho ia " e taha " a ia te ne fakahoko ai " ene fakamaau ki "Babilone koe Lahi, " " a e " emipaea fakaemāmani " o e lotu loí. KÄDESSÄSI on asiakirja, joka jonkun on käsiteltävä ennen päivän päättymistä. Na'e tohi " a e " apositolo ko Paulá " o fekau'aki mo Sīsū: "Fakafou " iate ia, na'e fakatupu ai " a e ngaahi me'a kehe kotoa pē " i he langí pea " i he funga " o māmaní, " a e ngaahi me'a hā mai mo e ngaahi me'a ta'ehāmai, " o tatau ai pē pe ko e ngaahi taloni pe tu'unga " eiki pe ko e ngaahi founga - pule pe ko e ngaahi mafai kinautolu. KO E fakamatalá ko ha pepa ia kuo pau ke lāulea ki ai ha taha ki mu'a ke ngata " a e " ahó. Irlantilais - englantilaista tutkimusmatkailijaa Ernest Shackletonia ja hänen miehiään kohtasi kauhea onnettomuus, kun heidän laivansa Endurance murskautui ahtojäihin ja upposi. Ko e fili ko Sētané " oku sio ki he kotoa " o e ngaahi feinga lahi ko eni ke malanga'i mo ako'i " a e ongoongo leleí. " I HE taimi na'e " ohofi ai " e ha vaka " enau vaká, na'e ha'u ai ha fu'u vaka " a ia na'e fonu " i he me'a na'e lava ke ne ma"ú. JOITAKIN vuosia sitten eräs australialainen käsikirjoittaja ja entinen raamatunkriitikko tunnusti: " Ensimmäistä kertaa eläessäni tein sen, mikä on tavallisesti toimittajan ensimmäinen velvollisuus: tarkistin tietoni. - - Ja olin tyrmistynyt, koska se mitä luin [evankeliumeista] ei ollut legendaa eikä naturalistista proosaa. [ Puha " i he peesi 31] " I HA ngaahi ta'u si'i kuo maliu atú, na'e fakahaa'i ai " e ha tokotaha fa'u - tohi " Aositelēlia mo ha tokotaha - tohi Tohi Tapu ki mu'a: "" I he'eku " uluaki mo'uí, na"á ku fai ai " a e me'a na"á ku fa'a fai " i he tu'unga fakalūkufuá - ko e " uluaki me'a na"á ku " ilo"í.... Kristityt vanhimmat ja muut voivat varmasti hyötyä tällaisista opetuksista. Ko e fakatātaá, " i he malumalu " o e Lao " a Mōsesé, na'e " ikai ke ma'u ai " e he kau Līvaí ha tofi'a " o hangē ko ia na'e ma'u " e he ngaahi matakali kehé. Ko e kau mātu'a Kalisitiané mo e ni'ihi kehé " e lava mo'oni ke nau ma'u " aonga mei he ngaahi akonaki peheé. ARVOSTA PAIKKAASI JEHOVAN HUONEESSA Na'e tala'ofa " a Sihova te ne tāpuaki'i " a e hako " o " Ēpalahamé peá ne pehē te nau ma'u " a e ngaahi matanikolo " o honau ngaahi filí. KO E HĀ " OKU AKO'I MO'ONI'I MO'ONI " E HE TOHI TAPÚ? Saatana yrittää löytää sopivia aikoja meidänkin nuhteettomuutemme koettelemiseen. 5: 6, 7. " Oku hala ha taha " i he ngaahi feilaulau ko iá - ko hono mo'oní, " oku " ikai ha feilaulau ne foaki " e he tangatá - na'e lava ke " omai ai " a e tau'atāina tu'uloa mei he angahalá mo e maté. " Oku feinga " a Sētane ke ma'u " a e ngaahi taimi fe'ungamālie ke " ahi'ahi'i ai " etau anga - tonú. On kuitenkin tärkeää välttää menemästä äärimmäisyyksiin. Ko ha toe "" Aho " o Sihova " " e taha " oku ofí ni mai, " a ia te ne fakahoko ai " a e fakamaau faka'otua ki" Babilone koe lahi " - " a e " emipaea " o e lotu loí " i he māmaní. - Fakahā 18: 1 - 4, 21, PM. Kae kehe, " oku mahu'inga ke faka'ehi'ehi mei he hoko " o fu'u tōtu"á. Hän on vanhurskas ja oikeudenmukainen, ymmärtäväinen ja nöyrä, myötätuntoinen ja ahkera. " OKÚ KE ma'u ha tohi aleapau " oku fiema'u ki ai " a e tokanga " a ha tokotaha pau " i he faka'osinga " o e " ahó. " Okú ne mā"oni'oni mo faitotonu, anga - fakatōkilalo, manava'ofa mo ngāue mālohi. Rakkauteen Jumalaa kohtaan liittyy myös rakkaus lähimmäiseen, mutta sitä tarkastelemme seuraavassa kirjoituksessa. Ko e tokotaha - fakatotolo Pilitānia - " Ailani ko Ernest Shackleton mo " ene kau kauvaká na'a nau tofanga " i ha fakatamaki " i hono laiki pea fakangoto'i honau vaka ko e Endurance, " e ha fu'u konga " aisi. Ko e " ofa ki he " Otuá " oku toe kau ki ai " a e " ofa ki he kaungā"apí, ka te tau lāulea ki ai " i he kupu hoko maí. 2) Newsome, D. " Oku totonu ke tau fakamālō ma'u pē kia Sihova koe'uhi ko e me'a"ofa mahu'inga ko ení. (2) New Testament, D. Mies toi laatikot maatilalleen ja kätki ne heinäparvelle odottamaan kuriireja, jotka veisivät kirjallisuuden Saksan puolelle. " " I HE ngaahi ta'u kuo maliu atú ko ha tokotaha hiki - tohi " Aositelēlia mo e fakaanga ki mu'a " o e Tohitapú na"á ne fakahaa'i: "" I he " uluaki taimi " i he'eku mo'uí na"á ku fai ai " a e me'a " a ia ko e " uluaki fatongia anga - maheni pē ia " o ha taha faiongoongó: na"á ku sivi'i " a " eku ngaahi fo'i mo'oní.... Na'e " ave " e he tangatá " a e " ū tohí ki hono fāmá " o fūfuu'i ia " i he tu'unga ko ha faito'o ke tatali ai ki he kau sikalaipe na'a nau " ave " a e " ū tohí ki Siamane. " Elämäkerta " Oku malava mo'oni ke ma'u " aonga " a e kau mātu'a Kalisitiané mo e ni'ihi kehé mei he ngaahi lēsoni ko iá. Talanoa ki he Mo'uí Hän oli selvästikin sydämestään myötätuntoinen heitä kohtaan. HOUNGA'IA HO TU'UNGA " I HE FALE " O SIHOVÁ " Oku hā mahino, na"á ne manava'ofa loto - mo'oni kia kinautolu. Monille valkeni ensimmäisenä uutena asiana Raamattuun perustuva mahdollisuus elää paratiisissa maan päällä. " Oku siofi " e Sētane ha ngaahi taimi faingamālie ke " ahi'ahi'i ai foki " etau anga - tonú. Ki he tokolahi, ko e " uluaki me'a na'e " ilo"í ko e malava makatu'unga " i he Tohi Tapú ke mo'ui " i ha māmani palataisi. Jos rukoilemme Jehovaa vilpittömin ja murtunein sydämin, hän auttaa meitä vastustamaan kiusauksia. Kae kehe, " oku mahu'inga ke faka'ehi'ehi mei he hoko " o fu'u tōtu"á. Kapau te tau lotu kia Sihova fakataha mo e loto - mo'oni mo e loto - lavea, te ne tokoni'i kitautolu ke taliteke'i " a e fakatauelé. Raamatussa sanotaan: " Joka ei rakasta, ei ole tullut tuntemaan Jumalaa. " " Okú ne mā"oni'oni mo faitotonu, fakapotopoto mo anga - fakatōkilalo, manava'ofa mo tōtōivi. " Oku pehē " e he Tohi Tapú: "Ko ia " oku " ikai te ne " ofa, kuo " ikai te ne momo'i " ilo'i " a e " Otua. " Kuvittele, millaista tuskaa Jehova tunsi, kun tuo paatunut ja kiittämätön kansa venytti hänen kärsivällisyytensä ja armollisuutensa äärimmilleen. Ko e " ofa ki he " Otuá " oku toe kau ki ai " a e " ofa ki he kaungā"apí, " a ia te tau lāulea ki ai " i he kupu hoko maí. Faka'uta atu ki he mamahi na'e ongo'i " e Sihova " i he taimi na'e hōloa ai " a e kātaki mo e meesi " a e pule'anga ta'ehounga'ia ko iá. Joissakin maissa on yleistä silpoa nuorten tyttöjen sukupuolielimet. (2) Newsome, D. " I he ngaahi fonua " e ni'ihi, " oku failahia ai " a e ngaahi fa'ifa'itaki'anga fakaefehokotaki fakasino " a e tamaiki fefine kei si'i angé. Tässä meitä auttaa muun muassa se, että tajuamme täysin Raamatussa olevien Jeesuksen vertausten merkityksen. Na"á ne foki mo e ngaahi puhá ki he'ene fāmá pea fūfuu'i " i he fale tuku'anga mohukú " o tatali ai ki he kau fe'ave'akí ke nau " ave " a e " ū tohí ki he tafa'aki " o Siamané. Ko e founga " e taha " e lava ke tau fai ai ení ko hono mahino'i kakato " a e " uhinga " o e ngaahi talanoa fakatātā " a Sīsū " oku ma'u " i he Tohi Tapú. Nyt siivoamme toimistoja yhtenä iltana viikossa. Talanoa ki he Mo'uí Na"á ma fakama'a he taimi ko ení " a e ngaahi " ōfisí " i he efiafi " e taha " i he uike. Näenkö vaivaa ollakseni paitsi hyvä lähimmäinen myös hyvä naapuri? " Okú ne ongo'i manava'ofa kiate kinautolu. " Oku ou ngāue mālohi ke hoko ko ha kaungā"api lelei " o " ikai ko ha kaungā"api lelei pē kae toe pehē foki ki ha kaungā"api lelei? Joitakin vuosia sitten Nancy - niminen kokoaikainen sananpalvelija oli vaikeassa tilanteessa. Ki he tokolahi, ko e " uluaki " ilo fo'oú ko e malava makatu'unga " i he Tohitapú " o e mo'ui " i ha palataisi fakaemāmaní. " I he ngaahi ta'u si'i kuo maliu atú, na'e " i ha tu'unga faingata'a ai " a e faifekau taimi - kakato ko ení. PYSÄHDY Kapau te tau kōlenga kiate ia " i ha loto " oku totonu mo fakatomala, " e hanga " e Sihova " o tokoni'i kitautolu ke tau'i " a e ngaahi " ahi'ahí. - Filipai 4: 6, 7. MO'ONI'I ME'A: Arvosta hengellistä paratiisiamme " Oku fakamatala " a e Tohi Tapú: "" Ilonga " a ia " oku " ikai ke " ofá kuo " ikai te ne hoko " o " ilo'i " a e " Otuá, koe'uhí ko e " Otuá ko e " ofa. " Hounga'ia " i Hotau Palataisi Fakalaumālié Vieraanvaraisuus Faka'uta atu ki he faingata'a"ia mo e mamahi " a Sihova " i hono teke " e ha kakai na'a nau ta'ehounga'ia loto - fefeka " a " ene mēsí mo e kātakí ke a'u tonu ki hono ngata'angá. Anga - talitali kakai Jumala ei hylännyt köyhää leskeä. " Oku " i ai " a e ngaahi fonua " a ia " oku tō"onga'aki ai " a hono fakamālohi'i " a e fanga ki'i finemuí ki hono maumau'i ko ia " o honau " ōkani fakafanaú. Na'e " ikai li'aki " e he " Otuá ha uitou masiva. Jehovalla ei tietysti ole velvollisuutta toimia, vaikka monet hänen palvojistaan anoisivat toistuvasti jonkin asian johdosta. Ko e me'a te ne tokoni'i kitautolú ko hono mahino'i kakato " a e " uhinga " o e ngaahi talanoa fakatātā " a Sīsuú. Ko e mo'oni, " oku " ikai ma'u " e Sihova ha fatongia ke fai, neongo kapau ko e tokolahi " o " ene kau lotú na'a nau toutou kole ki ha me'a fekau'aki mo ia. [ Tekstiruutu / Kuva s. 21] " Okú ma ngāue he taimí ni " i he pō " e taha he uike " i hono fakama'a " a e ngaahi " ōfisí. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 21] Paria viikkoa myöhemmin sama taho raportoi, että " vaikka turvallisuuspoliisi on tehostanut voimakeinoja raamatuntutkijoita vastaan, heidän toimintansa vain lisääntyy ." " Oku ou fai ha feinga makehe ke hoko ko ha kaungā"api lelei? ' " I ha uike nai " e ua ki mui ai, na'e līpooti ai " e he Potungāue Malu'i tatau: "Neongo kuo fakalahi " e he Kōmiti Malu"í " a e mālohi " o e Kau Ako Tohi Tapú, ko " enau ngāué " oku fakautuutu pē. " Kuolemassa heidän maallinen ruumiinsa palaa tomuun. Ko e fakatātaá, " i he ngaahi ta'u kuohilí na'e " i ha tu'unga faingata'a ai ha tāimu'a ko Nancy. " I he maté, " oku foki ai honau sino fakaemāmaní ki he efú. Ei merkitse. TU'U " Ikai. Mitä tuo onnistuminen opetti sinulle itsestäsi? Koloa'aki Hotau Palataisi Fakalaumālié Ko e hā na'e ako'i atu kiate koe " e he lavame'a ko iá? OLEN syntynyt vuonna 1931 ja vartuin kauniissa Vancouverin kaupungissa Kanadassa. Fakaafe " Āunofo NA'E fā"ele'i au " i he 1931, pea na"á ku tupu hake " i ha ki'i kolo faka'ofo'ofa " i Pelisiume, Kānata. Tässä korostetaan jälleen sitä, että voidakseen luoda suhteen Jumalaan ja saada hänen lupaamansa siunaukset täytyy olla puhdas ja vailla fyysistä ja hengellistä saastutusta ja turmelusta. Na'e " ikai ke li'aki " e he " Otuá " a e uitou masiva ko iá. " Oku toe fakamamafa'i heni " a e fiema'u ke ma'u ha vaha'angatae mo e " Otuá pea ke ma'u " a e ngaahi tāpuaki na"á ne tala'ofá kuo pau ke ma'a mo ta'e"uli'i fakaesino mo fakalaumālie. b) Mitä loistoisia odotteita meillä on? " Oku " ikai fiema'u ia ke fai " e Sihova ha me'a koe'uhí ko e tokolahi " ene kau sevāniti " oku nau toutou lotu fekau'aki mo ha me'a. (e) Ko e hā " a e ngaahi " amanaki lāngilangi'ia " oku tau ma"ú? Tuon lisäkoulutuksen ansiosta me molemmat pystyimme palvelemaan veljiä paremmin. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 21] Koe'uhi ko e ako fakalahi ko iá, na"á ma malava fakatou'osi ai ke ngāue lelei ange ki he fanga tokouá. Seura järjesti niin, että ryhmämme, johon kuuluivat muun muassa Tony Attwood, Stanley Jones, Harold King, Don Rendell ja Stanley Woodburn, matkustaisi Yhdysvaltoihin laivalla Cornwallin niemimaalla sijaitsevasta Foweyn kalasatamasta. " " I he uike " e ua ki mui aí, ko e ma'u"anga fakamatala tatau na'e līpooti ai " o pehē "neongo " a e fakalalahi " o e ngaahi tu'unga fefeka " oku fai " e he kau Polisi Le"ó ki he ngaahi ngāue " a e Kau Ako Tohitapú, " oku hokohoko atu pē " a e tupulekina " o " enau ngaahi ngāué. " Na'e fokotu'utu'u " e he Sōsaietí ha kulupu " o " emau kulupú, " a ia na'e kau ki ai " a e ongo kalasi na"á na kau ki he fa'ahinga na'e kau ki ai " a Tony Jones, Harold Barry, Don, Don hokó, mo lolotonga " a e folau vaka " i he matāfanga " o e " Iunaite Seteté, " a ia na'e tu'u ai " a e iká " i he uhouhonga " o e Lepupilika " o Ha'apaí, " a ia na'e kau ki ai " a e kau folau " eve'eva " i he " Iunaite Seteté. SYNNYIN Espanjassa 5. toukokuuta 1954 vanhimpana kahdeksasta lapsesta. " I he'enau maté, " oku foki ai " a honau sino fakamatelié ki he efú. NA'E fā"ele'i au " i Sipeini " i Mē 5, 1954, ko e lahi taha ia " i he fānau " e toko valu. Joutuessaan neuvomaan jotakuta he pitävät mielessään omat rajoituksensa eivätkä koskaan rohkene antaa neuvoja pelkästään oman tietämyksensä ja kokemuksensa pohjalta. " Ikai. " I he taimi " oku nau kumi fale'i ai ki ha taha, " oku nau manatu'i " a honau ngaahi ngata'angá tonu pea " oku " ikai " aupito te nau loto - to'a ke fai ha fale'i makatu'unga " i he'enau " iló mo e taukeí. Leidan kanssa nykyään Ko e hā e lēsoni na"á ke ako fekau'aki mo koe " i ho'o lavame"á? Mo au " i he " ahó ni Ennen pitkää hampaista tulee laikukkaat ja iensairaudet saattavat alkaa kiusata. NA'E fā"ele'i au " i he 1931 pea na"á ku tupu hake " i he kolo faka'ofo'ofa ko Vancouver, " i Kānata. " Ikai fuoloa mei ai, " e kamata nai ke " ahi'ahi'i " a e nifo " o e tangatá. Tuntuuko hänestä, että hän asetti teini - iässä hyvän tavoitteen ja teki oikean ratkaisun? (2 Kolinito 6: 19 [2 Kolinito 7: 1, PM]) " Oku toe fakamamafa'i mai " e he me"á ni " a e poini ko ia ke ma'u ha vaha'angatae mo e " Otuá pea ke ma'u " ene ngaahi tāpuaki kuo tala'ofa'aki maí, kuo pau ke te ma'a mo " ata'atā mei he " uli fakasinó mo fakalaumālié pea mo e ta'eangatonú. " Okú ne ongo'i na"á ne fokotu'u ha taumu'a lelei " i he'ene ta'u hongofulu tupú pea fai " a e fili totonú? Tämä hänen tekonsa hyödyttäisi kaikkia uskollisia kristittyjä, toivovatpa nämä saavansa elämän taivaassa tai ikuisen elämän paratiisissa maan päällä. (e) Ko e hā " a e " amanaki ma'ongo'onga " oku fakatatali mai kia kitautolú? Ko " ene ngaahi ngāué " e ma'u " aonga ai " a e kau Kalisitiane faitōnunga kotoa pē, tatau ai pē pe " oku nau " amanaki ke ma'u " a e mo'ui " i hēvani pe ko e mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi. Pietarin kirjeen 1: 18, 19.) " I he toe ako, na"á ma fakatou mateuteu lelei ange ai ke tauhi e fanga tokouá. (Lau " a e 1 Pita 1: 18, 19.) Rakkaudellinen kiinnostus ihmisiä kohtaan Na'e fokotu'utu'u " a e Sōsaietí ki ha fa'ahinga " o kimautolu, kau ai " a Tony Attwood, Stanley Jones, Harold King, Don Rendell, mo Stanley Woodburn, ke folau mei he taulanga toutai Cornish " o Fowey. Mahu'inga'ia Anga - " Ofa " i he Kakaí Lisäajatuksia, jotka Markus on kirjoittanut muistiin: NA'E fā"ele'i au " i Sipeini " i Mē 5, 1954, ko e lahi taha au " i he fānau " e toko valu. Ko e toe ngaahi fakamatala na'e hiki " e Ma'aké: Mielenterveydellisistä ongelmista kärsivät voivat tarvita psykiatrista hoitoa. " I ha taimi pē " oku fiema'u ai ke nau fai ha akonaki, " oku nau manatu'i honau ngata'angá pea " oku " ikai ke nau " afungi " o fai ha akonaki mei he " ilo " ata'atā pē " anautolú. Ko e ngaahi palopalema faka'atamaí " e fiema'u nai ki ai " a e tokanga'i fakafaito'o faka'atamaí. Pysymällä nuhteettomina koettelemuksissa ilahdutamme Jehovan sydämen Mo Leida " i he " ahó ni " I he kei anga - tonu ai pē lolotonga " a e ngaahi " ahi'ahí, " oku tau " ai ai " a e loto " Sitten hän suositteli minua muutamin sanoin. " Ikai fuoloa, kuo hoko " o melo " a e nifó, pea hoko nai ai " o mahaki'ia " a e te'enifó. Na"á ne fakaongoongolelei'i leva au " i ha ngaahi lea si'i. Kun alkaa tulla myöhä, opetuslapset kehottavat Jeesusta lähettämään ihmiset pois, jotta nämä menisivät lähikyliin ostamaan itselleen ruokaa. NGĀUE'AKI " E SIHOVA " A E TOHI TAPÚ KE TOHOAKI'I KITAUTOLU KE OFI KIATE IA " I he tō " a e la'aá, " oku faka'ai'ai ai " e he kau ākongá " a Sīsū ke ne fekau'i atu " a e kakaí koe'uhi ke nau " alu ki he ngaahi kolo ofi maí ke fakatau mai ha me'akai ma'anautolu. Meidän pitäisi ottaa huomioon kuulijoiden tausta, kun osallistumme kenttäpalvelukseen tai pidämme puheita seurakunnan kokouksissa. " Okú ne ongo'i na"á ne fokotu'u " a e taumu'a totonú pea fai " a e fili totonú " i he'ene ta'u hongofulu tupú? " Oku totonu ke tau fakakaukau ki he puipuitu'a " o e kau fanongó " i he taimi " oku tau kau ai " i he ngāue fakafaifekaú pe fai ha ngaahi malanga " i he ngaahi fakataha " a e fakataha'angá. Miksei Jumala puutu asioihin ja estä kärsimyksiä? Ko " ene fai peheé " e " aonga ia ki he kau Kalisitiane faitōnunga kotoa pē, tatau ai pē pe " oku nau " amanaki ki he mo'ui " i hēvaní pe ko e mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi. - Sione 6: 51. Ko e hā " oku " ikai kau ai " a e " Otuá " i he ngaahi me"á pea ta'ofi " a Esittämällä vääriä tietoja, ilkeitä vihjauksia ja valheita he hyökkäävät palvontaamme vastaan ja sitä vastaan, että pidämme kiinni jumalisista periaatteista. (Lau " a e Saame 49: 7 - 9; 1 Pita 1: 18, 19.) " I hono ngāue'aki " a e ngaahi fakamatala halá, ngaahi faka'uhinga koví, mo e ngaahi loí, " oku nau " ohofi ai " etau lotú pea mo e pipiki ki he ngaahi tefito'i mo'oni faka'otuá. b) Mihin kysymyksiin vastataan seuraavassa kirjoituksessa? Fakahāhā " a e Tokanga " Ofa ki he Kakaí (e) Ko e hā " a e ngaahi fehu'i te tau lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? Hän loi ihmiset sellaisiksi, että he ovat onnellisia, kun he opettelevat tuntemaan hänet ja palvelevat häntä uskollisesti. Toe ngaahi fakakaukau, na'e hiki " e Ma'ake: Na"á ne fakatupu " a e fa'ahinga " o e tangatá fakataha mo e fiefia " i he'enau ako fekau'aki mo ia pea tauhi faitōnunga kiate iá. Vuonna 1997 John kutsuttiin haaratoimistokomiteoiden jäsenille tarkoitettuun kouluun Pattersoniin New Yorkin osavaltioon. Ki he tokosi'i, " e fiema'u nai " i he ngaahi palopalema fakae'atamaí ha faito'o fakapalōfesinale. " I he 1997, na'e fakaafe'i ai " a John ke ne kau ki he Ako'anga Ma"á e Kau Mēmipa " o e Kōmiti Va"á " i Patterson, Niu " Ioke. 18] Ko " etau tauhi anga - tonu " i he malumalu " o e ngaahi " ahi'ahí " okú ne " ai " a e loto " o Sihová ke fiefia [ Fakatātā " i he peesi 18] Seurakunnat pitivät yhteiset kokoukset. Veljet ja sisaret kävivät yhdessä kentällä ja kutsuivat toisiaan kylään. Na"á ne fai leva ha fakaongoongolelei ma'aku. Na'e fai " a e ngaahi fakataha " a e fakataha'angá, pea na'e " a'ahi fakataha " a e fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné " i he mala'e malangá " o fakaafe'i kinautolu ki he koló. Jäljelle jäävät lapset joutuvat usein selviytymään omin neuvoin, ja useimmilta heistä puuttuu maanviljelyyn ja jokapäiväiseen elämään liittyvä tietämys, joka tavallisesti välitetään sukupolvelta toiselle. " " I he faka'a"au ke efiafí, na'e tala ange " e he kau ākongá kia Sīsū ke tukuange " a e kakaí koe'uhí ke nau " alu ki he ngaahi kolo ofi maí " o fakatau mai ha'anau me'akai. " Oku fa'a pau ke fekuki " a e fānaú mo e fale"í " iate kinautolu pē, pea ko e tokolahi taha " o kinautolú " oku nau nofo pē " i he ngoué pea " i he hala ki he mo'ui faka'ahó, " a ia " oku fa'a fakahoko mai mei he to'utangata ki he to'utangata. " Japan Information Center, Consulate General of Japan in NY " Oku totonu ke tau fakakaukau ki he puipuitu'a " o " etau kau fanongó " i he taimi " oku tau kau ai ki he ngāue fakafaifekau faka - Kalisitiané pe ko hano fai ha konga " i he ngaahi fakataha " a e fakataha'angá. KO E HĀ " A E ME'A KUÓ KE AKO FEKAU'AKI MO E... Oikea näkemys virheistä, nro 6 Ko e hā " oku " ikai kau mai ai " a e " Otuá ke ta'ofi " a e ngaahi me'a koví mei he'ene hokó? Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí, Fika 6 Nimet on muutettu. " Aki " a e fakafofongahala'i, heliaki, mo e loi, " oku nau " ohofi ai " etau lotú mo " etau pipiki ko ia ki he ngaahi tefito'i mo'oni faka'otuá. Kuo liliu " a e ngaahi hingoá. Heidän uskonkäsityksensä perustuvat Jumalan sanaan. (e) Ko e hā " e lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? Kae fēfē kitautolu? Ko " enau tuí " oku makatu'unga ia " i he Folofola " a e " Otuá. Koulussa oli paljon henkilökuntaa, jolle oli maksettava palkka, joten jouduin taloudelliseen ahdinkoon. Ke ke fiefiá, " oku fiema'u ke ke " ilo'i " a Sihova pea tauhi kiate ia. " I he " apiakó, na'e lahi ai " a e kau ngāue na'e vahe'i ke nau totongí, ko ia na'e pau ai ke u faingata'a"ia fakapa'anga. • Miksi kosintaan suostuminen on vakava asia? Na'e mahili vave atu " a e ngaahi ta"ú, pea " i he 1997, na'e fakaafe'i ai " a John ke kau ki he Ako Ma"á e Kau Mēmipa " o e Kōmiti Va"á " i Patterson, Niu " Ioke. • Ko e hā ko ha me'a mafatukituki ai " a hono tali ha kole fakamolemolé? Silloin Jeesukselle näyttäytyi enkeli ja vahvisti häntä. [ Fakatātā " i he peesi 18] Na'e hā leva " a Sīsū kia Sīsū " o ne fakaivimālohi'i ia. Surun ilmapiiri suorastaan pakottaa pohtimaan elämää. Ko e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine mei he ongo fakataha'angá na'a nau kau atu " i he ngāue fakamalangá, " alu fakataha ki he ngaahi fakatahá, pea fe'a"ahi'aki ki honau ngaahi " apí. " Oku hanga " e ha tu'unga fakamamahi " o e mamahí " o fakamālohi'i koe ke ke fakakaukau fekau'aki mo e mo'uí. Pidä arvossa kuuroja veljiäsi ja sisariasi! Ko e fānau " oku nau tuku maí " oku fa'a li'aki ke nau tokonaki pē ma'anautolu, ko e tokolahi tahá " oku " ikai te nau ma'u ha " ilo tefito fekau'aki mo e fāmá pea mo e ngaahi pōto'i " i he mo'uí " a ia " oku tukufakaholo anga - maheni mei he to'utangata " e taha ki he to'utangata " e tahá. " Fakamahu'inga'i Ho Fanga Tokoua mo e Fanga Tokoua tulí! Pian hän vihkiytyi Jehovalle ja hänet kastettiin. Japan Information Center, Consulate General of Japan in NY Na'e vave " ene fakatapui " ene mo'uí kia Sihova pea papitaiso. Miksi jotkut pitävät opiskelua vaikeana, mutta mihin Sananlaskujen 2: 1 - 5 kannustaa? Fep. Koloa'aki Ho'o Me'a"ofa " o e Tau'atāina ke Filí, San. Ko e hā " oku vakai ai " a e ni'ihi ki he akó ko ha pole, ka ko e hā " oku fakalototo'a"i mai " e he Palovepi 2: 1 - 5? Jehova " pyyhkii pois kaikki kyyneleet heidän silmistään, eikä kuolemaa enää ole, eikä surua eikä valitushuutoa eikä kipua enää ole ." [ Fakatātā " i he peesi 12] Ko Sihová "te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau mata; pea " e " ikai toe ai ha mate, pea " e " ikai toe ai ha mamahi, pe ha tangi, pe ha ongosia. " Kirjaimellinen maa ja kirjaimelliset taivaat ovat katoavaisia. Ko " enau tuí " oku makatu'unga ia " i he Folofola " a e " Otuá. " Oku mole atu " a e fo'i māmaní mo e ngaahi langi fakamatelié. ▪ " Pysykää lujina uskossa " " I he fu'u tokolahi " o e kau ngāue ke totongi " i he " apiakó, na"á ku fehangahangai ai mo ha tu'unga faingata'a"ia fakapa'anga. ▪ " Tu'u Ma'u " i he Tuí ' b) Minkä kolmen keinon avulla Jehova tekee meidät päteviksi toimimaan sananpalvelijoina? • Ko e hā " oku mātu'aki mafatukituki ai hono tali ha kole malí? (e) Ko e hā " a e founga " e tolu " oku " ai ai kitautolu " e Sihova ke tau taau ke hoko ko e kau faifekaú? Muistatko? Na'e hā mai leva ha " āngelo kia Sīsū " o fakaivimālohi'i ia. " Okú Ke Manatu'i? Paavali kuitenkin jatkoi: " Tahdon teidän tietävän, että Kristus on jokaisen miehen [myös jokaisen hallintoelimen jäsenen] pää, - - kun taas Jumala on Kristuksen pää. " Ko e " atimosifia fakamamahi " o e me'a " oku hokó " oku fiema'u mo'oni ai ha fakakaukau fakalaulauloto ki he mo'uí. Kae kehe, na'e hoko atu " a Paula: "" Oku ou loto ke mou " ilo, ko e " ulu " o e tangata kotoa pe ko Kalaisi,... pea ko e " ulu " o Kalaisi ko e " Otua. " Kaiken kaikkiaan alueella, jonne Valtakunnan uutista viedään veneiden avulla, asuu arviolta 400000 ihmistä. Fakamahu'inga'i Ho Fanga Tokoua mo e Fanga Tuofāfine Tulí! " I he kotoa " o e feitu'u " oku " ave ki ai " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá, " oku fakafuofua ki he kakai " e toko 3,000 " oku nau nofo aí. 19, 20. a) Mitä Jeesus tarkoitti sillä, ettei tulisi " armonlahjoja " antaessaan " toitottaa torvea "? Na'e vave " a " ene fakatapui ia kia Sihová peá ne papitaiso. 19, 20. (a) Ko e hā na'e " uhinga ki ai " a Sīsū " i he'ene "tuku atu " a e ngaahi feilaulau fakafeta"í "? Sen sijaan hän opettaa, että " jumalinen antaumus - - sisältää nykyisen ja tulevan elämän lupauksen ." Ko e hā " oku faingata'a ai ki he ni'ihi ke akó, ka ko e hā " a e enginaki " oku ma'u " i he Palovepi 2: 1 - 5? " I hono kehé, " okú ne ako'i ko e "anga - lī"oa faka'otuá... " oku ne ma'u tala'ofa ki he mo'ui ko eni, pea mo ia ka hoko mai. " Olet terve ja energinen, ja elämänasenteesi on valoisa. " E hanga " e Sihova " o "holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau mata, pea " e " ikai toe ai ha mate, pea " e " ikai toe ai ha mamahi pe ha tangi pe ha ongosia. " " Okú ke mo'ui lelei mo longomo'ui, pea " oku fakafiefia " a ho'o mo'uí. Onko tässä liian paljon muistamista? Ko e fo'i māmaní mo e ngaahi langi matelié " oku " auhangofua. " Oku fu'u lahi " a e me"á ni ke manatu"í? Hän sanoo: " Aloin lukea Raamattua usein, mutta en ymmärtänyt sitä. ▪ "Tu'u Ma'u " i he Tuí " " Okú ne pehē: "Na"á ku kamata lau ma'u pē " a e Tohi Tapú, ka na'e " ikai te u mahino'i ia. Biologinen ihme (e) Ko e hā " a e ngaahi founga " e tolu, " a ia " oku " ai ai " e Sihova kitautolu ke tau taau " i he tu'unga ko e kau faifekaú? Ko ha Me'a Faka'ohovale Na'e Fai " e he Vuonna 1977 perheessämme oli jo kahdeksan lasta. " Okú Ke Manatu'i? " I he 1977 na'e " osi " i ai " a e fānau " e toko valu " i homau fāmilí. Tuollaisen väärän halun vaaliminen on jo itsessään eräs pettämisen muoto. Pea na'e hoko atu " a Paula: "Ko e " ulu leva " o e Kalaisí ko e " Otuá. " Ko e holi ta'etotonu ke tauhi ma'u ha holi fehālaakí kuo " osi fokotu'u ia " iate ia pē ko ha founga kākā. [ Tekstiruutu / Kuva s. 15] " I hono fakakātoá, " oku fakafuofua ko e kakai ofi ki he toko 400,000 " oku nau nofo " i he feitu'u " a ia " oku ngāue'aki ai " a e fanga ki'i vaka peheé ki hono " oatu " a e pōpoaki " o e Pule'angá. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 15] Sakarja kirjoitti: " Lyö paimenta, ja hajaantukoot katraaseen kuuluvat. " 19, 20. (a) Na'e " uhinga ki he hā " a Sīsū " i he'ene lea fekau'aki mo e "ifi ha talupite " " i hono fai " o e" ngaahi foaki " ofá "? Na'e tohi " e Sākalaia: "" Ilonga ha tauhi - sipi, pea " e movete " a e fanga sipi. " 17] Ka, " okú ne ako'i ko e " aga faka - Otuá oku i ai ae talaofa oe moui ko eni, bea mo ia e hoko mai. ' - 1 Timote 4: 8, PM. [ Fakatātā " i he peesi 17] Jehovan palvelijoilla on todellinen toivo Te ke mo'ui lelei pea ivi lahi, pea " ikai toe hoha'a ki ha me'a. " Oku Ma'u " e he Kau Sevāniti " a Sihová " a e " Amanaki Saamme myös tietää, miten pystymme säilyttämään kiireellisyyden tunteen ja mitä merkitsee saarnata hellittämättä. " Oku ongo kotoa eni " o hangē ko ha me'a lahi ke manatu"í? Te tau toe ako ai ki he founga " e lava ke tau tauhi ma'u ai ha ongo'i " o e fakavavevavé pea mo e me'a " oku " uhinga ki ai " a e kīvoi " i he malangá. Oletko sinä koskaan harkinnut palvelemista jossakin toisessa maassa? " Okú ne pehē: "Na"á ku kamata ke toutou lau " a e Tohitapú, ka na'e " ikai ke mahino ia kiate au. Kuó ke fakakaukau " i ha taimi ke ngāue " i ha fonua kehe? Katsotaanpa aluksi, mikä oli turvakaupunkien tarkoitus ja miten tämä järjestely toimi. Ko ha Me'amo'ui Fakaofo " Uluakí, tau sio angé pe ko e hā " a e taumu'a " o e ngaahi kolo hūfangá pea mo e founga na'e ngāue ai " a e fokotu'utu'u ko ení. ○ tekemään muistiinpanoja. " I he 1977 na'e " alu hake ai " o toko valu " a e fānau " i homa fāmilí. ❑ Hiki nouti. Hän joutui 17 - vuotiaana orjaksi Potifarille, Egyptin faraon henkivartioston päällikölle. Ko hono tauhi ma'u " i he fakakaukaú " a e holi fehālaakí ko ha founga ia " o e lavaki. " I he taimi na"á ne ta'u 17 aí, na"á ne hoko ai ko ha pōpula kia Siosifa, ko e " ulu " o e kau tau " Isipite " a Feló. Eräs perheenpää sanoo: " Perheen yhteisestä palvonnasta on meille suunnattoman paljon apua. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 25] " Oku pehē " e ha " ulu'i fāmili " e taha: "Ko e lotu fakafāmilí ko ha tokoni lahi ia kia kimautolu. Keitä olivat kolporteeraajat? " Taa'i " a e tauhi, " ko e tohi ia " a Sākalaiá, "kae movete " a e takanga. " Ko hai " a e kau kolopota? Kaikki alkoi kotiseudullani Pohjois - Kirgisiassa. [ Fakatātā " i he peesi 17] Na'e kamata kotoa " a e ngāue " i hoku feitu'u nofo'angá " i he fakatokelau " oangá. Jos tervehtisimme vain niitä, joita pidämme " veljinämme ," emme tekisi mitään " poikkeuksellista ." " Oku Ma'u " e he Kau Sevāniti " a Sihová " a e " Amanaki Mo'oni Kapau te tau fakafe'iloaki pē ki he fa'ahinga ko ia " oku tau vakai ki ai ko hotau "ngaahi tokoua, " he'ikai ke tau fai ha me'a " oku" makehe. " Onkin merkittävää, että vuodesta 1914 lähtien maailmassa on tapahtunut dramaattisia asioita - sellaisia joita Raamattu ennusti tapahtuvan viimeisinä päivinä. " Ikai ko ia pē, " e lava fēfē ke tau tauhi ma'u ha ongo'i " o e fakavavevavé, pea ko e hā " a e " uhinga " o e malanga fakataha mo e fakavavevavé? " Oku taau ke fakatokanga'i, talu mei he 1914, kuo hoko ai " a e ngaahi me'a fakaofo - ko e ngaahi me'a na'e tomu'a tala " e he Tohi Tapú " e hoko " i he ngaahi " aho faka'osí. Ryömittyäni pitkän matkaa ojassa piilossa sotilailta pääsin viimein kotiin, jossa Veera jo oli. * - Ngāue 16: 9, 10. Hili ha fononga lōloa " i he kau sōtiá, na'e faifai pē " ou a'u ki " api " i he feitu'u na'e " osi " i ai " eku tangata'eikí. Lapsesi voivat reagoida samalla tavoin, jos he tulevat pyytämään sinulta neuvoja, mutta sinulla ei ole tarjottavana muuta kuin ankaria varoituksia. " Uluakí, tau kumi angé ki he " uhinga na'e ma'u ai " e " Isileli ha ngaahi kolo hūfangá mo e anga " o " enau ngāué. " E fai nai " e ho'o fānaú ha tali meimei tatau kapau te nau ha'u kiate koe ke kole fale'i, ka " oku " ikai te ke ma'u ha toe ngaahi fakatokanga fefeka. Mitkä Raamatun periaatteet auttavat heitä toimimaan viisaasti ja pysymään nuhteettomina Jumalan edessä? ○ hiki ha nouti Ko e hā " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapu te ne tokoni'i kinautolu ke nau ngāue fakapotopoto pea tauhi ma'u " enau anga - tonu ki he " Otuá? Vakuutukset: Jehovan todistajat uskonnollinen yhdyskunta voidaan nimetä henkivakuutuksen edunsaajaksi. " I hono ta'u 17, na"á ne hoko ai ko ha pōpula " a Pōtifa, ko e pule " o e ka'ate - le'o " a Felo " o " Isipité. Malu'i: " E lava ke tohi - tuku nai ki he Sōsaieti Taua Le"ó ha tohi fakamo'oni malu'i mo'ui pe ko ha fokotu'utu'u " o ha vāhenga mālōlō. Onko olemassa vaihtoehtoja? [ Kuvan lähdemerkintä s. 2] " Oku pehē " e ha " ulu'i fāmili: "" Oku tokoni'i lahi kimaua " e he Lotu Fakafāmilí. " Oku " i ai ha ngaahi fili? Eräässä ihmisten käyttäytymistä käsittelevässä kirjassa pohditaan, millaisia vaikutteita nykynuoret saavat massaviihteestä, ja todetaan, että on epätodennäköistä, että lapset omaksuvat terveitä moraalinormeja, kun he " katsovat kasvuvuosinaan kymmeniätuhansia tunteja televisio - ohjelmia ja elokuvia, joissa ihmisiä pahoinpidellään, ammutaan, puukotetaan, tyhjennetään sisälmyksistään, silvotaan, nyljetään tai paloitellaan, ja kuuntelevat musiikkia, jossa ihannoidaan raiskaamista, itsemurhaa, huumeita, alkoholia ja kiihkoilua " (Boys Will Be Boys). Ko hai " a e kau kolopotá? Hangē ko ia " oku fakahaa'i " i ha tohi " e taha " i he tō"onga " a e kakaí, ko e kau ta'u hongofulu tupu he " aho ní " oku ngalingali te nau ohi " a e ngaahi tu'unga fakae'ulungaanga lelei " i he ngaahi fonua langalanga haké " i he'enau sio " i he ngaahi polokalama televīsoné mo e ngaahi faiva " oku fakamafola ai " a e ngaahi faito'o kona tapu ta'emapule"í, " o kau ai " a e ngaahi faito'o kona tapú mo e ngaahi faito'o kona tapú. Seisokaa paikoillanne ja katsokaa Jehovan pelastusta! Na'e kamata kotoa ia " i hoku feitu"ú " i he fakatokelau " o Kekisitaní. Tu'u " o mamata ki he fakamo'ui " a Sihová! Oletko hyötynyt viimeaikaisten Vartiotornien lukemisesta? He'ikai hoko ko ha me'a "lelei lahi hake ia " kapau " oku tau fakafe'iloaki pē ki he fa'ahinga " oku tau fakakaukau ko hotau" kaiga " pe fanga tokouá. Kuó ke hounga'ia " i hono lau " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? Samoin kuin tapahtui apostoli Paavalin päivinä, monet nykyäänkin panevat " jotakin säästöön " - varaavat säännöllisesti jonkin summan laitettavaksi seurakunnan lahjalaatikkoon, jossa on teksti " Lahjoituksia maailmanlaajuiseen työhön ." Pea " oku mahu'ingá, talu mei he 1914, kuo hoko " a e ngaahi me'a lalahi " i he māmaní - ko e ngaahi me'a na'e tomu'a tala " i he Tohi Tapú " o fekau'aki mo e ngaahi " aho faka'osí. Hangē ko ia na'e hoko " i he " aho " o e " apositolo ko Paulá, ko e tokolahi he " ahó ni " oku nau "tuku mavahe ha me'a " - pe vahe'i ma'u pē ha pa'anga ki he ngaahi puha me'a"ofa " i he fakataha'angá, " a ia " oku " i ai " a e" ngaahi me'a"ofa ki he ngāue " i māmani lahi. " Jumala karsisi pois myös ne, jotka ' kumarsivat taivaiden armeijaa ' ilmeisesti harjoittamalla astrologiaa ja palvomalla aurinkoa. Ne " osi " i he " api misinalé " a Veera " i he'eku a'u atu hili ia " a " eku totolo lōloa " i ha luo fakatafenga, " i he toi mei he kau sōtiá. " E toe to'o atu " e he " Otuá " a e fa'ahinga ko ia na'a nau " " alu hifo mei he ngaahi kau tau " o e langí ' " aki " enau ngāue'aki " a e " evalūsiō pea lotu ki he la'aá. • Mitä sisältyy siihen, että pyrkii vanhurskauteen ja jumaliseen antaumukseen? Kapau ko ho'o fale'i kiate kinautolú ko e ngaahi fakatokanga pē, ko ho'o fānaú te nau " ita pea " ikai toe kole fale'i atu. • Ko e hā " oku kau ki he tuli ki he mā"oni'oní mo e anga - lī"oa faka'otuá? He todistivat rehtorille, ja hän kuunteli mielellään. Ko e hā " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapu " oku tokoni kiate kinautolu ke nau ngāue'aki ai " a e mahinó pea ke tauhi ma'u " a e anga - tonu ki he " Otuá? Na"á na faifakamo'oni ki he pule akó, pea na"á ne fiefia ke fanongo. b) Miten Malakian aikana eläneiden miesten käytös poikkesi suuresti Jobin käytöksestä, ja millainen tilanne vallitsee nykyään? Malu'i: " E lava ke tohi - tuku nai ki he Sōsaieti Taua Le"ó ha tohi fakamo'oni malu'i mo'ui / fokotu'utu'u " o ha vāhenga mālōlō. (e) Na'e anga - fēfē " a e kehe " aupito " a e tō"onga " a e kau tangata " i he taimi " o Malakaí mei he tō"onga " a Siopé, pea ko e hā " a e tu'unga he " aho ní? Vaikka Virgil olikin uskossaan vilpitön, häntä kiusasivat kysymykset: Miten kaikki valkoiset voivat olla pahoja? " Oku " i ai ha fa'ahinga keimi kehe ke va'inga ai? Neongo na"á ne loto - mo'oni " i he'ene tuí, na'e fakahoha'asi ia " e he ngaahi fehu'i: " E lava fēfē ke fulikivanu " a e tokotaha kotoa? [ Kuva s. 24, 25] " I he fekau'aki mo e me'a " oku fakae'a ki he to'utupu " o e " aho ní " i he fakafiefia manakoá, ko e tohi Boys Will Be Boys " oku fakamatala ai " oku " ikai hangehangē " e fakatupulekina " e he fānaú ha ngaahi tefito'i mo'oni fakae'ulungaanga lelei " i he'enau "tupu hake " o mamata " i he ngaahi houa " e laui mano " o e ngaahi faiva he TV mo e ngaahi filimi " a ia " oku ngaohikovi'i ai " a e kakaí, fana'i, hoka'i, to'o honau ngākaú, fahifahi, hae honau kilí, pe tu'utu'u ha ngaahi konga, " i he tupu hake " a e fānaú " o fanongo ki he ngaahi fasi " oku fakavīkiviki'i ai " a e tohotohó, taonakitá, ngaahi faito'o kona tapú, " olokaholó mo e fusifusilotó. " [ Fakatātā " i he peesi 24, 25] Kuunteleeko hän? Tu'u Ma'u " o Mamata ki he Fakamo'ui " a Sihová! " Okú ne fanongo? Vahva moraalinen perusta auttaa lapsia torjumaan kaiken vahingollisen. " Kuó ke hounga'ia " i hono lau " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? Ko e makatu'unga fefeka fakae'ulungāngá " oku tokoni'i ai " a e fānaú ke nau taliteke'i ha fa'ahinga maumau pē. " Hänestä pidettiin hänen jumalisten ominaisuuksiensa vuoksi. FOUNGA " OKU FILI AI " A E NI'IHI KE TOKONI KI HE NGĀUE " I MĀMANI LAHÍ Hangē ko ia " i he " aho " o e " apositolo ko Paulá, ko e tokolahi he " ahó ni na'a nau "tuku mavahe ha me'a, " pe vahe'i, ha pa'anga pea tuku ia " i he ngaahi puha tokoni " a e fakataha'angá kuo leipolo ko e" Ngāue " i Māmani Lahí. " Na'e vakai kiate ia ko hono ngaahi " ulungāanga faka'otuá. Opetustaito " E toe tu'usi hifo foki " e he " Otuá " a e fa'ahinga " oku nau " lotu ki he hosité " o langí, ' " o hā mahino " a hono fai " o e " asitalolosiá mo e lotu ki he la'aá. Ako'i Ho'o Fānaú Asioiden tärkeysjärjestys • Ko e hā " oku kau " i he tuli ki he mā"oni'oní mo e anga - lī"oa faka'otuá? Mu'omu'a " a e Ngaahi Me"á Tarkastelemme näitä kysymyksiä tässä kirjoituksessa. Na"á ma faifakamo'oni ki he pule - akó, pea na"á ne fie fanongo. Te tau lāulea ki he ongo fehu"í ni " i he kupu ko ení. " En koskaan unohda, miten puut suorastaan vavahtelivat ," muistelee J. (e) Na'e anga - fēfē " a e kehe " aupito " a e " ulungaanga " o e kakai tangata " i he taimi " o Malakaí mei he taimi " o Siopé, pea fēfē " a e " ahó ni? " " Oku " ikai " aupito ngalo " iate au " a e tu'unga hangatonu " o e " ulu'akaú, " ko e manatu ia " a J. Mitä heidän tulee ratkaisua tehdessään ottaa huomioon? Neongo " a " ene loto - mo'oni " i he'ene ngaahi tuí, na'e fakahoha'asi " a Virgil " e he ongo fehu'i ko ení: " Oku lava fēfē ke kovi " a e kau pālangi kotoa pē? Ko e hā " oku totonu ke nau fakakaukau ki ai " i he taimi " oku nau fai ai ha filí? Haluat ehkä jossain vaiheessa jutella muutaman kypsän ihmisen kanssa, jotka tuntevat tytön. [ Fakatātā " i he peesi 24, 25] Te ke loto nai ke talanoa mo ha kakai matu'otu'a tokosi'i " oku nau " ilo'i ha ta'ahine. Syvä kunnioitus, jota he alkavat tuntea Jehovan luomakuntaa kohtaan, voi säilyä läpi koko elämän. Te ne fanongo nai? Ko e faka'apa'apa loloto " oku kamata ke nau ongo'i ki he fakatupu " a Sihová " e lava ke hao atu ia " i he kotoa " o e mo'uí. ․ ․ ․ ․ ․ " " Oku fakafuongofua " aupito " a e fānaú, pea " oku nau sai'ia ke fa'ifa'itaki ki he ni'ihi kehé. . . . . . Kuinka monta Jehovan " pelastustekoa " sinä muistat Raamatusta? Na"á ne fakahāhā " a e ngaahi " ulungāanga faka'otua " a ia na'e " ofa'i ai ia " e he ni'ihi kehé. - 1 Samiuela 2: 21, 26. Ko e toko fiha " o e "ngaahi ngāue fai fakamo'ui " " a Sihová " okú ke manatu'i mei he Tohi Tapú? Tällaisten tavoitteiden vaikuttimina ovat rakkaus Jumalaan ja lähimmäiseen, ja niiden päämääränä on jumalinen antaumus. Fakatupulekina " a e Pōto'i Faiakó Ko e ngaahi taumu'a peheé " oku ue'i ai " a e " ofa ki he " Otuá mo e kaungā"apí, pea ko e taumu'a ia " o e anga - lī"oa faka'otuá. Niinpä vuonna 1932 seurakuntia kehotettiin lopettamaan vanhinten ja diakonien valitseminen. Ngaahi Me'a Mahu'inga Tahá Ko ia ai, " i he 1932, na'e faka'ai'ai ai " a e ngaahi fakataha'angá ke tuku hono fili " a e kau mātu"á mo e kau tāupo'oú. Jehova, suuri Valmentajamme, antaa rakkaudellisesti juuri sellaista opetusta ja apua, jota tarvitsemme kestääksemme ja saadaksemme lopulta voiton. Te tau lāulea ki he ngaahi fehu'i ko iá " i he kupu ko ení. Ko Sihova, " a hotau Tokotaha - Faiako lahí, " okú ne tokonaki anga - " ofa mai " a e fakahinohino mo e tokoni tofu pē ko ia " oku tau fiema"ú koe'uhi ke tau kātaki ai pea iku ai " o ikuna. Toiset taas tekevät näitä asioita lounastauollaan. " He'ikai " aupito ngalo " iate au " a e hangē na'e ngalulu ai " a e " ulu " akaú, " ko e manatu ia " a J. " Oku fai " e he ni'ihi kehé " a e ngaahi me"á ni " i he'enau kai ho'ataá. Kertonut Helen Jones Ko e hā " a e ngaahi me'a tefito " oku totonu ke nau fakakaukau ki aí? Fakamatala fai " e Helen Jones voitaisiin käyttää luonnontieteisiin liittyvien asioiden opettamiseen. " I he tu'unga " e ni'ihi te ke fiema'u nai ai ke kumi fale'i ki ha fa'ahinga matu'otu'a tāutaha " e ni'ihi " oku nau " ilo'i " a e finemuí. " E lava ke ngāue'aki " a e ngaahi me'a " oku kau ki hono ako'i " o e kau saienisí. Lupasin, että jos mieheni jäisi henkiin, etsisin Jumalaa, kunnes löytäisin hänet, ja sen jälkeen kuuluisin hänelle. Ko e ofo mo e toka'i " oku nau fakatupulekina ki he fakatupu " a Sihová " e lava ke tu'uloa ia " i he kotoa " o " enau mo'uí. Na"á ku palōmesi kapau " e hao hoku husepānití, te u kumi ki he " Otuá kae " oua kuó u ma'u ia, pea " i he hili iá te u hoko ai " o " iloa kiate ia. Mitä vastuuntuntoisemmin he sitä käyttivät, sitä enemmän he sitä saivat. ․ ․ ․ ․ ․ Ko e lahi ange " enau fua " a e fatongiá, ko e lahi ange ia " enau ma'u iá. Heidän työnantajansa arvostavat heitä heidän rehellisyytensä ja ahkeruutensa vuoksi. Mei ho'o ako " a e Tohi Tapú, ko e ngaahi " fakamo'ui ' pehē " e fiha " okú ke manatu"í? " Oku fakamahu'inga'i kinautolu " e honau pule ngāué koe'uhi ko " enau faitotonú mo e ngāue mālohí. Niinpä Roxana on oppinut olemaan ilmaisematta koskaan mielipiteitään. Ko e ngaahi taumu'a ko iá " oku tupu ia mei he " ofa ki he " Otuá mo e kaungā fa'ahinga " o e tangatá pea " oku nau hu'ufataha ki he anga - lī"oa faka'otuá. - Mātiu 22: 37 - 39; 1 Timote 4: 7. Ko ia kuó ne ako ai ke " oua " aupito " e fakahaa'i " ene ngaahi fakakaukaú. Jos päätämme tehdä näin, saamme varmasti siunauksia. Ko ia, " i he 1932, na'e fakahinohino'i ai " a e ngaahi fakataha'angá ke " oua " e toe hoko atu " enau fili " a e kau mātu"á mo e kau tīkoní. Kapau te tau fili ke fai pehē, te tau ma'u mo'oni ai " a e ngaahi tāpuaki. Jehova kehottaa meitä olemaan anteliaita veljiämme ja sisariamme kohtaan. (Lue 1. Ko Sihova - " a hotau Tokotaha - Faiako Ma'ongo'ongá - " okú ne tokonaki anga - " ofa mai " a e fakahinohino mo e tokoni " oku fiema'u ki he'etau kātakí mo e ikuna taupotú. " Oku fakaafe'i kitautolu " e Sihova ke tau nima - homo ki hotau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné. Myös heidän on saatava tietää Jehovasta. Fakamatala fai " e Helen Jones " Oku fiema'u foki ke nau " ilo'i " a Sihova. Mekin saamme hyviä tuloksia, jos sovitamme huomaavaisesti esityksiämme sen mukaan, keille puhumme. Pea te u hoko leva ko " ene me'a. Ko kitautolu foki " oku tau ma'u " a e ngaahi ola lelei kapau " oku tau fe'unu'aki anga - " ofa " etau ngaahi tu'uakí ki he tokotaha " oku tau talanoa ki aí. Ykseyttä korostava kirje Ko e lelei ange hono ngāuelelei'aki " e he'ema fānaú " a e ngaahi tau'atāina ko iá, ko e lahi ange ia " a e tau'atāina na'a nau ma"ú. Ko ha Tohi " Oku Fakahaa'i Ai " a e Fā"ūtahá 19, 20. " I he hoko " o faitotonu mo fa'a ngāué, " oku fakamahu'inga'i ai kinautolu " e honau kau pule ngāué. 19, 20. Huomaa, mitä sanotaan Miikan 4: 4: ssä: " He istuvat todella kukin viiniköynnöksensä ja viikunapuunsa alla, eikä kukaan saata heitä vapisemaan, sillä niin on puhunut armeijoiden Jehovan suu. " Ko hono olá, kuo ako ai " a Lōsana ke " oua " aupito te ne fakahaa'i ha fakakaukau. Fakatokanga'i " a e me'a " oku lea'aki " e he Maika 4: 4: "Te nau nofo taki taha " i hono lolo vaine, pea " i hono lolo fiki; " o " ikai mafakahoha'a kinautolu " e ha taha - he kuo folofola ki ai " a e fofonga " o Sihova Sapaoti. " (Ihmisoikeuksien yleismaailmallinen julistus, 1. artikla) " E faitāpuekina mo'oni ai kitautolu kapau " oku tau fili ke fai pehē. - Mātiu 6: 33. (Faka"ītali " amautolu.) Maillard " Oku fekau'i kitautolu " e Sihova ke tau nima - homo ki hotau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné. fakafofonga " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová Harjoitelkaa yhdessä " Oku toe fiema'u foki ki he kakai ko ení ke nau ako fekau'aki mo Sihova. " I he Tu'unga ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová * Ko kitautolu foki te tau hoko " o ola lelei kapau " oku tau fe'unu'aki " i he faka'atu'i " etau ngaahi tu'uakí ke fe'ungamālie mo e fa'ahinga tāutaha " oku tau lea ki aí. * Huomaa, että hän tämän keskustelun aikana piti Jehovaa kiistatta todellisena Persoonana. Ko ha Tohi " Oku Fakamamafa'i Ai " a e Fā"ūtahá Fakatokanga'i " i he lolotonga " o e fetalanoa'aki ko ení, na"á ne vakai ta'etoeveiveiua ai kia Sihova ko ha Tokotaha mo'oni. Kotkaa ja viiniköynnöstä koskeva arvoitus osoittaa, millaisia katkeria seurauksia koituu siitä, että Jerusalem kääntyy etsimään apua Egyptiltä. 19, 20. Ko e misiteli fekau'aki mo e fu'u " akaú mo e fu'u kālepí " oku fakahaa'i ai " a e ngaahi nunu'a fakamamahi " o e hanga " a Selusalema ki " Isipite ki ha tokoní. Vuonna 1714 Serafim koki kuitenkin kohtalokkaan iskun. Fakatokanga'i ange " a " ene palōmesi " oku ma'u " i he Maika 4: 4: "Ka te nau nofo taki taha " i hono lolo vaine, pea " i hono lolo fiki; " o " ikai mafakahoha'a kinautolu " e ha taha - he kuo folofola ki ai " a e fofonga " o Sihova Sapaoti. " Kae kehe, " i he 1712 T.S., na'e tofanga ai " a Selāfimi " i ha tā fakamamahi. Delphine sanoo lopuksi: " Ymmärsin, että koska Jehova on parhaista parhain, minun täytyi tarrautua häneen entistä lujemmin. " Oku " oange kia kinautolu " a e faka'uhinga mo e konisēnisi pea " oku totonu ke nau fefai'aki " ia kinautolu " i ha laumālie " o e fetokoua'aki. " - Kupu 1 " o e Talaki Fakae'univeesi " o e Totonu " a e Tangatá. " Okú ne faka'osi'aki: "Na"á ku mahino'i koe'uhi ko Sihova " a e tokotaha lelei tahá, na'e pau ai ke u " unu'unu ofi ange kiate ia. Olemme sen jälkeen osallistuneet projekteihin Jehovan todistajien haaratoimistoissa Nigeriassa, Etelä - Afrikassa, Kanadassa, Britanniassa ja Saksassa. Maillard Talu mei ai, kuó ma kau " i he ngaahi ngāue " i he " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Naisīliá, " Afilika Tonga, Kānata, mo Siamane. Tämän vuoksi Saatana on tehnyt maailmastaan näennäisesti viehättävän ja puoleensavetävän. " Ahi'ahi'i " a e Ngaahi Kongá Ko hono olá, kuo " ai ai " e Sētane " a e māmaní ke hā faka'ofo'ofa mo faka'ofo'ofa. Kun Jeesus näki, miten paljon ihmisjoukko ponnisteli päästäkseen kuuntelemaan häntä, hän liikuttui säälistä ja " rupesi opettamaan heille monia asioita ." * " I he taimi na'e sio ai " a Sīsū ki he feinga lahi " a e fu'u kakaí ke fanongo kiate iá, na"á ne ongo'i manava'ofa pea "na"á ne kamata ako'i kiate kinautolu " a e ngaahi me'a lahi. " 21 Na'e teuteu " e Kitione ha me'akai pea " oange ia ki he " āngeló. 21 Jotkut tähän paimentolaisyhteisöön kuuluvat eivät tienneet siitä mitään. " " Oku fakahaa'i " i ha lea fakatātā " o kau ki he " īkalé mo e kālepí " a e ngaahi nunu'a kovi " o e hanga " a Selusalema ki " Isipite ki ha tokoní. Ko e ni'ihi " i he feitu'u ngāue ko ení na'e " ikai te nau " ilo'i ha me'a fekau'aki mo ia. " Toinen syy rauhan puuttumiseen käy ilmi apostoli Johanneksen sanoista: " Koko maailma on paholaisen vallassa. " Ka neongo ia, " i he 1714 na'e hoko ai ha fo'i tā o'o mo'oni meia " Alekisānita Helatiasi, ko ha tokotaha Kalisi fefononga'aki mo fakafepaki ki he liliu " o e Tohi Tapú. Ko e toe " uhinga " e taha ki he " ikai ha melinó " oku hā mahino ia " i he ngaahi lea " a e " apositolo ko Sioné: "Ko hono kotoa " o mamani " oku " i he nima " o e Fili. " Millaisia ongelmia saatan aiheuttaa, jos haluan aina toimia oman pääni mukaan? " Okú ne faka'osi'aki: "Na"á ku fakatokanga'i na'e fiema'u ke u " ai au ke u piki ma'u ange kia Sihova. Ko e hā " a e ngaahi palopalema " okú ke fehangahangai mo ia kapau " oku ou loto ma'u pē ke fai " a e me'a " oku ou fakamu'omu"á? a) Missä suhteessa tähdistöt ovat merkittäviä? Kuó ma ngāue talu mei ai " i he ngaahi " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Naisīlia, " Afilika Tonga, Kānata, Pilitānia mo Siamane. (a) " Oku mahu'inga fēfē " a e ngaahi fetu"ú? Muuan Britanniassa asuva vanhin sanoo: " Kun valmistautuu vieraiden tuloon, olo voi olla aika levoton. Ko e founga " e taha " okú ne fai ai ení ko " ene " ai hono māmaní ke hā fakamānako, " o tau loto ke hoko ko hono konga. Ko ha mātu'a " i Pilitānia " okú ne pehē: "" I he taimi " okú ke teuteu ai ki he a'u mai " a e kau fakaafé, te ke ongo'i hoha'a nai. Aadamin molemmat pojat uhrasivat uhrinsa mahdollisesti polttamalla ne alttarilla, ehkäpä kerubien näköpiirissä, sillä nämä olivat Jehovan ainoat elävät edustajat maan päällä siihen aikaan. Ko e fakatātaá, " i he taimi na"á ne sio ai ki he fu'u kakaí " i he'enau feinga lahi ke fanongo kiate iá, na"á ne fiefia " aupito ke fakamoleki ha taimi mo kinautolu pea ako'i kinautolu. Ko e ongo foha fakatou'osi " o " Ātamá na"á na feilaulau'aki " ena feilaulaú nai " aki hono tutu kinaua " i he " ōlitá, mahalo ko e ongo asiasi nai kinaua, koe'uhi ko e ongo fakafofonga pē kinaua " o Sihova " a ia na"á na mo'ui " i he māmaní " i he taimi ko iá. Matkamiehet saattoivat usein vain istahtaa kaupungin torille odottamaan, että joku toinen israelilainen kutsui heidät vieraanvaraisesti kotiinsa. 21 Na'e fa'a fakaafe'i anga - talitali kakai kinautolu " e ha kaungā fononga ki honau ngaahi " apí " i ha feitu'u fai'anga fakataú. Hänen esimerkkinsä on käytännöllinen, hyödyllinen ja jopa elämää pelastava. " Oku pehē " e Rymkiewicz: "" Oku tau fai " a e ngaahi fehālaaki faka'ulia " i hono tauhi hake " o e fānaú, " i hono faka'atā na'a mo e fānau īkí ke nau fai " a e me'a kotoa pē " oku nau fiema"ú. " Ko " ene fa'ifa'itaki'angá " oku " aonga, " aonga, pea a'u " o fakahaofi mo'ui. Minttu Ko e " uhinga hono ua ki he " ikai ha nongá " oku hā ia " i he ngaahi lea " a e " apositolo ko Sioné: "Ko hono kotoa " o mamani " oku " i he nima " o e Fili. " [ Fakatātā " i he peesi 23] Katkelmassa mainitaan ensimmäiseksi Luukkaan evankeliumi ja sen kirjoittajan kerrotaan olleen lääkäri. ▪ Kapau " oku ou vilitaki ma'u pē ke fai " a e ngaahi me"á " i he'eku foungá, ko e hā nai " a e ngaahi palopalema te u fakatupungá? [ Fakamatala " i lalo] " Oku " uluaki lave " a e fakamatalá ki he Kōsipeli " a Luké pea mo hono tokotaha fa'u - tohí ko ha toketā. Ihmiset uskovat, että uhraamatta jättäminen johtaa kuolemaan. (a) Ko e hā " oku fakaofo fekau'aki mo e ngaahi pupunga fetu"ú? " Oku tui " a e kakaí ko e " ikai fai ha feilaulaú " oku iku ia ki he mate. Oli lohduttavaa lukea, että " Jehovasta tulee korkea turvapaikka jokaiselle muserretulle, korkea turvapaikka ahdingon aikoina ," ja että hän ei " varmasti jätä niitä, jotka etsivät " häntä. " Oku fakahaa'i " e ha mātu'a " i Pilitānia: "" Oku lava ke " i ai ha ki'i manavasi'i " i he teuteu ki ha kau fakaafe. Na'e fakafiemālie ke lau ko Sihová "" e hoko ko e hūfanga'anga ki he tokotaha kotoa " i he ngaahi taimi " o e faingata"á, " pea" " e " ikai mo'oni te ne li'aki " a e fa'ahinga " oku kumi kiate iá. " Kokouksilla on myös tärkeä osa Jehovan palvelijoiden valmentamisessa taitaviksi ja innokkaiksi Jumalan sanan opettajiksi. Fakatou'osi " a e ongo foha " o " Ātamá kuó na ngāue'aki nai ha " ōlita mo e afi ki he'ena feilaulaú, mahalo " o vakai atu ki ai " a e ongo selupimí, " a ia ko e ongo fakafofonga mo'ui pē ia " o Sihova " i he māmaní " i he taimi ko iá. " Oku toe fakahoko " e he ngaahi fakatahá ha ngafa mātu'aki mahu'inga " i hono ako'i pe ako'i " a e kau sevāniti " a Sihová ko e kau faiako faivelenga " o e Folofola " a e " Otuá. Yksistään menneellä vuosisadalla kuoli toistasataa miljoonaa ihmistä sodissa. Ke tali " e he kau fonongá " a e tō"ongafai anga - talitali kakai mei honau kaungā " Isilelí, na'e fa'a fe'unga pē ke tangutu " i he mala'e fakapule'anga " o ha kolo pea tatali ai ki ha fakaafe. " I he senituli pē " e taha, na'e mate ai " a e kakai " e toko teau miliona " i he taú. Uudet avustavat palvelijat eivät kuitenkaan ole ainoita, jotka tarvitsevat edistyvää valmennusta. Ko " ene fa'ifa'itaki'angá " oku lelei, " aonga, pea a'u " o fakahaofi - mo'ui. Kae kehe, ko e kau sevāniti fo'oú " oku " ikai ko kinautolu pē " oku fiema'u ki ai ha ako fakalakalaka. Spitaali, josta Naaman oli parantunut, tarttui Gehasiin. Faai atu pē, na'e fakae'a " a e fakapulipulí pea mole mo honau mafai kakató. Ko e kilia na'e fakamo'ui " e Neamaní na"á ne puke " a Neamani. Aikanaan hän ajautui moraalittomaan elämäntapaan. " Oku kamata ia " aki " a e lave ki he Kōsipeli " a Luké, pea " oku fakamatala " a e pepa fakamo'oní " o pehē ko e tokotaha - tohi " o e tohi Fakatohitapu ko " ení ko ha toketā. " I he faai mai " a e taimí, na"á ne " auhia atu ai ki ha founga mo'ui ta'etaau. Esimerkiksi Jeremia ei ilmeisesti ollut luonnostaan suorapuheinen. " Oku tui " a e kakaí ko e " ikai ke fai peheé " e iku ki he mate. Ko e fakatātaá, " oku hā mahino na'e " ikai ko ha lea hangatonu " a Selemaia. Juuri ennen kuin Jeesus surmattiin, apostolit " jättivät hänet ja pakenivat ," ja ennustuksen mukaisesti heidät " hajotettiin kukin taholleen ." He fakafiemālie mo'oni ē hono lau "" e hoko " a Sihova ko e kolo mo'unga ma'a si'i have'i: Ko e hufanga ki he ngaahi taimi " efi'efi " pea " tala'ehai te ne li'aki, " a e kau kumi [kiate iá] '! - Saame 9: 9, 10. Ki mu'a pē " i hono tāmate'i " a Sīsuú, ko e kau " apositoló na'a nau "li'aki ia " o hola, " pea hangē ko ia na'e tomu'a talá, na'e hanga " e he me"á ni " o" faka'auha kinautolu ki honau ngaahi " alunga. " Joka kerta hän näki käsillä olevan kiusauksen yli ja punnitsi tekojensa seurauksia. " Oku toe fakahoko " e he ngaahi fakatahá ha ngafa mahu'inga " i hono ngaohi " a e kau sevāniti " a Sihová ko e kau faiako pōto'i mo faivelenga " o e Folofola " a e " Otuá. " I he taimi taki taha, na"á ne sio ai ki ha fakatauele " oku fakalaka atu ia " i he ngaahi nunu'a " o ho'o ngaahi tō"ongá. Koska Jeesus teki Jumalan tahdon, hän avasi ihmisille mahdollisuuden saada ikuinen elämä. Lolotonga " a e senituli kuohilí " ata'atā pē, ne laka hake " i he kakai " e toko teau milioná kuo mate " i he taú. Koe'uhi na'e fai " e Sīsū " a e finangalo " o e " Otuá, na"á ne fakaava ai " a e hala ki he fa'ahinga " o e tangatá ke nau ma'u " Ensimmäinen kokous, jossa olin läsnä, pidettiin yksityiskodissa. Kae kehe, ko e kau sevāniti fakafaifekau toki fakanofó " oku " ikai ko e fa'ahinga pē ia " oku fiema'u ki ai ha ako'i fakalakalaká. Ko e " uluaki fakataha na"á ku ma"ú na'e fai ia " i ha " api tāutaha. Muistan, millaista innostusta vuonna 1922 esitetty kehotus " julistakaa Kuningasta ja hänen valtakuntaansa " sai aikaan. Ko e kilia " o Neamani na'e fakamo'uí na'e hoko mai ia kia Kēhesi. " Oku ou manatu'i " a e fakaafe loto - māfana na'e " omai " i he 1922: "Tu'uaki " a e Tu"í mo hono pule'angá. " Tässä Jumalasta vieraantuneessa maailmassa vaatii rohkeutta saarnata Jeesuksen tavoin. " I he faai mai " a e taimí, na"á ne " auhia atu ai ki ha founga mo'ui ta'etaau. Ko e māmani mavahe ko eni mei he " Otuá " oku fiema'u ki ai " a e loto - to'a ke malanga " o hangē ko ia na'e fai " e Sīsuú Voiko kukaan olla ylempi kuin Jumala? Ko e fakatātaá, " oku hā mahino na'e " ikai natula lea " a Selemaia. " E lava ke mā"olunga ha taha " i he " Otuá? [ Kuva s. 21] Ki mu'a pē ke fakapoongi " a Sīsuú, ko e kau " apositoló ne "nau li'aki ia " o hola kotoa pē, " pea hangē ko ia ne tomu'a talá," " e vetekina kimoutolu taki taha ki hono " api tonu. " [ Fakatātā " i he peesi 21] Raamatussa kerrotaan, että hän kulki " päivämatkan päähän ," joten hän on saattanut lähteä matkaan auringon noustessa, kaikesta päättäen ilman mitään eväitä. " I he taimi taki taha, na"á ne sio fakalaka atu ai " i he " ahi'ahi pē ko iá " o fakakaukau ki he ola " o e me'a " okú ne faí. " Oku tala mai " e he Tohi Tapú na"á ne fononga " i he "" ulu " o e " aho, " ko ia na"á ne " alu nai ai " i he hopo hake " a e la'aá, " o fili " a e me'a kotoa pē " o ta'ekau ai ha me'a. Hänen ilmaistuaan halunsa osallistua seurakunnan kanssa saarnaamistyöhön eräs vanhin kehotti tahdikkaasti häntä ajattelemaan ansiotyönsä luonnetta. Mies oli ollut jonkin aikaa kaupungin tärkein sokeriruo'osta valmistetun puhtaan alkoholin tukkumyyjä. Koe'uhi na'e fai " e Sīsū " a e finangalo " o e " Otuá, na"á ne faka'atā ai " a e hala ki he fa'ahinga " o e tangatá ke nau ma'u " a e mo'ui ta'engatá. " I hono fakahaa'i " ene holi ke kau fakataha mo e fakataha'angá " i he ngāue fakamalangá, na'e faka'ai'ai fakapotopoto ai ia " e ha tokotaha mātu'a ke ne fakakaukau fekau'aki mo e natula " o " ene ngāue fakamāmaní. Eräs nainen kertoo: " Kun mieheni oli suuttunut minulle, hän ei puhunut kanssani päiväkausiin. Ko e " uluaki fakataha na"á ku kau ki aí na'e fai ia " i ha " api fakatāutaha. " Oku pehē " e ha fefine " e taha: "" I he taimi na'e " ita ai hoku husepānití " iate aú, na'e " ikai te ne talanoa mo au " i ha ngaahi " aho. Talosta - taloon - palveluksen tärkeys voidaan havaita profeetta Hesekielille annetusta näystä. Ko e " eiki fē te ke ngāue fakatamaio'eiki ki aí? Ko e mahu'inga " o e ngāue fakafaifekau fale - ki - he - falé " oku hā ia " i he vīsone na'e " oange ki he palōfita ko " Isikelí. Entä jos meitä haluttaisi mennä syntisten mukaan ja toimia vastoin Raamatun ohjeita? " Oku ou manatu'i " a e fiefia " i he 1922 " i he hoko mai " a e fiema'u ke " tu'uaki " a e Tu"í mo hono pule'angá. ' Fēfē kapau " oku tau loto ke " alu " o fakatatau ki he kau angahalá pea ngāue " o fepaki mo e ngaahi fakahinohino " a e Tohi Tapú? Väärän uskonnon tuho tulee olemaan ihmisille suuri järkytys. " I he māmani ko eni kuo mavahe mei he " Otuá, " oku fiema'u ai " a e loto - to'a ke malanga " o hangē ko ia na'e fai " e Sīsuú. Ko e faka'auha " o e lotu loí " e hoko ia ko ha me'a faka'ohovale lahi ki he fa'ahinga " o e tangatá. (Lue Jeremian 18: 7 - 10.) " E lava fēfē ke mā"olunga ange ha taha " i he " Otuá? (Lau " a e Selemaia 18: 7 - 10.) b) Miten koko suositus - ja nimitysprosessi hoidetaan? [ Fakatātā " i he peesi 21] (e) " Oku anga - fēfē hono fakahoko " a e tafa'aki kakato " o e tu'unga manakoá mo e fakanofó? Vaikka siis loppukoetuksesta selviävien onkin mahdollista kapinoida Jumalaa vastaan ja kohdata sen vuoksi tuho, on hyvin epätodennäköistä, että näin kävisi. " Oku pehē " e he fakamatalá na"á ne fononga " i he "va'ihala " o e " aho " e taha, " ko ia te tau sioloto atu nai kiate ia he'ene kamata he hopo " a e la'aá, " o hā mahino na'e " ikai te ne " alu mo ha me'a. Ko ia ai, lolotonga ko e fa'ahinga " oku nau mahino'i " a e ngata'anga " o e " ahi'ahí " oku nau malava ke angatu'u ki he " Otuá pea fehangahangai mo e faka'auha ko iá, " oku mātu'aki ngalingali " e hoko ia. Pienellä osalla potilaista on neljäs tautimuoto, synnynnäinen glaukooma. (2 Kol. 6: 19 [7: 1, PM]) " I he'ene fakahāhā " a e mahu'inga'ia " i he malanga ki he kakaí fakataha mo e fakataha'angá, na'e fakalototo'a"i ia " i he tu'unga fakapotopoto " e ha mātu'a ke ne fakakaukau fekau'aki mo e natula " o " ene ngāue pa'angá. Ko e ni'ihi si'isi'i " o e kau mahakí " oku fa'u"aki ia " a e fa'unga " e fā " o e mahakí, " a ia " oku fanau'i mai ai " Evankeliuminkirjoittaja Matteus kertoo Pietarin vastauksen: " Sinä olet Kristus, elävän Jumalan Poika. " " Oku pehē " e ha fefine " e taha, "" I he taimi " oku " ita ai hoku husepānití " iate aú, " okú ne fakalongolongo'i au " i ha ngaahi " aho. " I he lave ki he tali " a Pitá, " oku pehē " e he tokotaha - tohi Kōsipeli ko Mātiú: "Ko koe Kalaisi, koe Alo oe Otua moui. " Mitä Pietari teki erään kristityn sisaren hyväksi, joka oli kuollut? Ko e mahu'inga " o e ngāue fakafaifekau fale - ki - he - falé " oku lava ke hā ia " i ha vīsone na'e " oange ki he palōfita ko " Isikelí. Ko e hā na'e fai " e Pita ma'a ha tuofefine Kalisitiane na'e mate? 3) Vakuuttava perusteleminen Raamatun avulla. Fēfē kapau " oku fakatauele'i kitautolu ke kau fakataha mo e kau faikoví " i he'enau tō"onga ta'efakatohitapú? (3) Fakamo'oni'i " a e fakaloto"í fakafou " i he Tohi Tapú. Eräs Tanskan kansankirkon piispa kuitenkin arvosteli ankarasti kirjoittajan ratkaisua sisällyttää todistajat kirjaan. Ko ha me'a faka'ohovale lahi ia ki he kakaí ke nau sio ki hono faka'auha " o e lotu loí. Kae kehe, na'e fakaanga'i fefeka " e ha pīsope " o ha siasi " i Tenima'ake " a e fili " a e tokotaha - tohí ke fakakau " a e Kau Fakamo'oní " i he tohí. Dorkas auttoi köyhiä leskiä Ka, kuo pau ke fili " a e tangatá pe te nau tuku honau Tokotaha - Fakatupú, " a Sihova, ke ne fakafuo kinautolu. - Lau " a e Selemaia 18: 7 - 10. Na"á Ne Tokoni'i " a e Kau uitou masivá Nauti kävelystä (e) " Oku anga - fēfē hono fakahoko " a e fo'i ngāue kakato " o e fakaongoongoleleí mo e fakanofó? Fiefia " i he Kei Si"í Kuningas Daavid kirjoitti: " Sinuun [Jehova] katsovat kaikkien silmät toiveikkaasti, ja sinä annat heille heidän ruokansa ajallaan. Ko ia ai, neongo " oku malava ki he fa'ahinga te nau paasi " i he " ahi'ahi faka'osí ke nau angatu'u ki he " Otuá pea faka'auha ai kinautolu, " oku " ikai " aupito ngalingali " e hoko ha me'a pehē. Na'e tohi " e Tu'i Tēvita: "Te ke [Sihova] sio ki he mata " o e kakai kotoa pe, pea te ke fafanga kinautolu " i hono taimi totonu. Fish & Wildlife Service, Washington, D.C. Ko ha falukunga kakai tokosi'i " oku uesia ia " e he kalasi hono faá, " oku " iloa ko e kolokoma fanau'i mo ia. National Library, Washington, D.C., U.S.A. Voimme olla aivan varmoja siitä, että Jehova haluaa auttaa ja pystyy auttamaan meitä, kun tunnemme ahdistusta. " Oku lēkooti " e he Kōsipeli " a Mātiú " a e tali " a e " apositolo ko Pitá: "Ko e Misaia koe, ko e " Alo " o e " Otua mo'ui. " " Oku lava ke tau fakapapau'i " oku finangalo " a Sihova ke tokoni'i mo malava ke tokoni'i kitautolu " i he taimi " oku tau hokosia ai " a e mamahí. [ Kuvat s. Na'e anga - fēfē hono tokoni'i " e Pita ha tuofefine Kalisitiane " a ia na'e mate? [ Fakatātā " i he peesi 18] a) Miten Jehovan suvereeniutta koskeva kiistakysymys koskee henkilökohtaisesti myös meitä? (3) Faka'uhinga mei he ngaahi Konga Tohitapú " i ha founga " oku fakatupu tuipau. (a) " Oku anga - fēfē " a e kaunga fakafo'ituitui kiate kitautolu " a e " īsiu fekau'aki mo e tu'unga - hau " o Sihová? Jehovan palvelijoina torjumme luopumuksen eli pysymme siitä täysin erossa. Kae kehe, na'e fakaanga'i lahi " e ha pīsope " o e Siasi Fakafonua " o Tenima'aké " a e fili " e he fa'u - tohí ke fakakau " a e Kau Fakamo'oní " i he tohi akó. " I he tu'unga ko e kau sevāniti " a Sihová, " oku tau taliteke'i " a e tafoki mei he mo'oní, pe hanganaki mavahe faka'aufuli Megiddo Na'e tokanga " a Toakase ki he kau uitou masivá. - Ngāue 9: 36 - 39 Mekito Yritä tosissasi auttaa epätoivoista ihmistä näkemään, että elämä on elämisen arvoista. Ma'u ha Luelue Lelei Feinga ke tokoni'i ha taha " oku siva " ene " amanakí ke ne sio ki he mahu'inga " o e mo'uí. Kun israelilaisista muodostettiin kansakunta, heille annettiin kymmenen käskyä, joista toisessa nimenomaan kielletään epäjumalankuvien tekeminen. Na'e tohi " e Tu'i Tēvita: "Ko e mata " o e me'a fulipe " oku hanga ki he " Afiona [Sihova]: pea " oku ke " ange ha'anau me'akai " i hono kuonga. " I he taimi na'e fokotu'u ai ha pule'anga " Isilelí, na'e " oange kia kinautolu " a e Fekau " e Hongofulú, " a ia na'e tapui fakahangatonu ai " a hono ngaohi " o e ngaahi " aitolí. Seuraavaksi he valittivat ruoasta. Fish & Wildlife Service, Washington, D.C. Hokó, na'a nau lāunga fekau'aki mo e me'akaí. Luukas kirjoitti nimellään tunnetun evankeliumin sekä Apostolien teot. " Oku lava mo'oni ke tau fakapapau'i " oku finangalo lelei mo malava " e Sihova ke tokoni'i kitautolu " i he taimi " oku tau faingata'a"ia ai " i he ngaahi mamahí. Na'e tohi " e Luke " a e Kōsipeli " iloa " i hono hingoá pea pehē ki he ngaahi ngāue " a e kau " apositoló. Tarkastelemme nyt kolmea apukeinoa, joista on meille hyötyä taistelussa epäpuhtaita haluja vastaan: suhdettamme Jehovaan, hänen Sanansa neuvoja ja kypsien kristittyjen apua. " o " Epeleli 22, 2000 mo Mē 22, 2000. Tau lāulea angé ki he ngaahi founga " e tolu " e lava ke tau ma'u " aonga ai mei he faitau mo e ngaahi holi ta'ema"á - ko hotau vaha'angatae mo Sihová, ko " ene Folofolá, pea mo e tokoni " a e kau Kalisitiane matu'otu"á. Paavali - valittu astia kansakuntien hyväksi (a) " Oku anga - fēfē " etau kau fakafo'ituitui ki he fakakikihi fekau'aki mo e tu'unga - hau " o Sihová? Paula - Ko ha ipu kuo fili ma"á e ngaahi pule'angá Jeesus nautti viiniä ja happamatonta leipää apostoliensa kanssa. " Okú ne fekau'i kitautolu ke tau si'aki, " io, ke faka'ehi'ehi faka'aufuli mei he tafoki " o fakafepaki ki he mo'oní. Na'e ma'u " e Sīsū " a e uainé pea na"á ne ma'u " inasi " i he maá mo " ene kau " apositoló. Duken yliopiston tutkijat sanovat rahapelien vaikutuksia tutkivalle yhdysvaltalaiselle komissiolle NGISC:lle (National Gambling Impact Study Commission) antamassaan raportissa, että lottoamiseen kannustamista " voidaan pitää arvokasvatuksena; ihmisille opetetaan, että rahapelien pelaaminen on hyväsydämistä ja jopa hyveellistä toimintaa ." Mekito " Oku pehē " e he kau fakatotolo " i he Ako'anga Ako Fakafaifekaú ko e ngaahi nunu'a " o e pelepa'angá ki he kau ako " i he " Iunaite Seteté: "Ko hono faka'ai'ai " o e pelepa'angá " oku lava ke fakalototo'a"i ai " a e kakaí ke nau faka'ai'ai " a e pelepa'angá pea na'a mo hono fai " a e pelepa'angá. " Jotkut eivät kätke vihaansa, vaan esittävät vihaamaansa ihmistä vastaan vääriä syytöksiä tai levittävät hänestä väheksyviä ajatuksia. " Io, feinga ke tokoni'i " a e tokotaha " oku mātu'aki siva " ene " amanakí ke ne sio " oku mahu'inga " a e mo'uí. " I he " ikai ke fūfuu'i " enau tāufehi"á, " oku fehi'a " a e ni'ihi ia " i he ngaahi tukuaki'i loi pe fakamafola " a e ngaahi fakakaukau ta'efaka'apa'apa fekau'aki mo e tokotahá. Pian vanhempani alkoivat tutkia Jehovan todistajien kanssa ja saivat tietää, mitä Raamattu todellisuudessa opettaa kuoleman jälkeisestä elämästä. " I he taimi na'e hoko ai " a e kau " Isilelí ko ha pule'angá, na'a nau ma'u " a e Fekau " e Hongofulú, ko e fika ua aí " oku tapui fakahangatonu ai " a hono ngaohi " o e ngaahi " aitolí. Taimi nounou mei ai, na'e kamata ako ai " eku ongo mātu"á mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová, pea na"á na " ilo'i " a e me'a " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e mo'ui Ilman vanhempiaan jääneiden lasten tarpeista pyrkivät huolehtimaan orpokodit ja adoptointitoimistot. Ko hono hokó na'a nau lāunga fekau'aki mo e me'akaí. " I he " ikai ha ngaahi fiema'u " a e fānaú, " oku feinga " a e ngaahi mātu"á ke tokanga'i " a e ngaahi " api paeá mo e ngaahi kautaha tauhi vaivaí. Lopetin roskaruoan syömisen, vähensin leivän ja limonadien kulutusta ja söin enemmän hedelmiä ja kasviksia. Na'e tohi " e Luke " a e kōsipeli na'e ui'aki hono hingoá pea mo e tohi " a e Ngaahi Ngāue " a e Kau " Apositoló. Na"á ku fakasi'isi'i " a e kai vevé, si'isi'i " a e maá mo e hu'akaú, pea na"á ku kai " a e fua'i"akau mo e vesitapolo lahi ange. Mistä tämä johtui? " I he kupu ko ení, te tau lāulea ai ki he me'a " e tolu te ne tokoni'i kitautolu ke faitau mo e ngaahi holi fehālākí: ko " etau kaume'a mo Sihová, ko e akonaki mei he'ene Folofolá mo e tokoni mei he kau Kalisitiane matu'otu"á. " " UNU'UNU OFI KI HE " OTUÁ " Ko e hā hono " uhingá? Jehovan todistajat auttavat sinua mielellään hankkimaan lisää tietoa Jehovan tahdosta ja siitä, miten voit saattaa elämäsi sopusointuun sen kanssa. Paula - Ko ha Ipu Mātu'aki Fili ki he Ngaahi Pule'angá " E fiefia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke tokoni'i koe ke ke ako lahi ange fekau'aki mo e finangalo " o Sihová pea mo e founga " e lava ke ke " ai ai ho'o mo'uí ke fehoanaki mo iá. Ylösnousemustoivon vuoksi me Jumalan palvelijat voimme olla aina varmoja siitä, että olemme turvassa. Na'e kaungā"inasi ai " a Sīsū " i ha ipu uaine mo ha mā ta'elēvani mo " ene kau " apositoló. Koe'uhi ko e " amanaki toetu"ú, ko kitautolu kau sevāniti " a e " Otuá " e lava ke tau fakapapau'i ma'u pē " oku tau malu. Raamatun ajatusten pohtimisesta voi olla erityistä apua yöllä, kun on yksin eikä saa unta. " Ko hono pouaki " o e lulú... " e vakai nai ki ai ko e ako mahu'inga, " o ako'i ai ko e pelepa'angá ko ha ngāue anga - " ofa ia pe na'a mo lelei, " ko e lau ia " a e kau fakatotolo " i he " Univēsiti Duke, " i he " Iunaite Seteté, " i ha līpooti na'e " oatu ki he Komisiona Ako Fakafonua ki he Ola " o e Pelepa'angá. Ko e fakalaulauloto ki he me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú " e lava ke hoko ia ko ha tokoni makehe " i he po'ulí, " o " ikai ko ha misi. NUORI nainen, josta voisimme käyttää nimeä Keiko, on ollut Jehovan todistajana yli 20 vuotta. " I he " ikai ke fufū " enau fehi"á, " oku fai " e he kakai " e ni'ihi " a e ngaahi tukuaki'i loi pe fakamafola ha ngaahi fakamatala mā"ulalo " o fekau'aki mo e tokotaha " oku nau fehi'a aí. KO E fefine ko ia " e lava ke tau ui'aki hono hingoá kuó ne hoko ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " o laka hake " i he ta'u " e 20. Pyrkiessämme tottelemaan Jehovaa meidän on tärkeää tajuta, että hänen lakinsa nojautuvat joihinkin perusperiaatteisiin. Na'e vave " a e kamata ako " eku ongo mātu"á mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová pea ako ai " a e me'a " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e mo'ui hili " a e maté. " I he'etau feinga ke talangofua kia Sihová, " oku mātu'aki mahu'inga ke tau " ilo'i ko " ene ngaahi laó " oku makatu'unga ia " i he ngaahi tefito'i mo'oni tefito " e ni'ihi. Niihin perehtyminen on varmasti hyödyllistä, koska ne paljastavat, kuinka voimme saada " lujan otteen todelliseen elämään ." Ko e ngaahi kautaha " o e fānau paeá mo e fānau ohí " oku nau feinga ke fakahanga " a e tokangá ki he ngaahi fiema'u " a e fānau ko ia " oku hala fakatou'osi he ongo mātu"á. Ko e ako peheé " oku " aonga mo'oni koe'uhi " oku fakahaa'i ai " a e founga " e lava ke tau " puke ma'u ai ki he mo'ui mo'oní. ' Antti: Juuri niin. Na"á ku fakangata " osi " a e me'akai vevé pea tu'usi " a e kai maá mo e ngaahi inu melie kasá, " o fetongi ia " aki " a e fua'i"akau mo e vesitapolo lahi ange. " Anitoni: Ko ia tofu pē. Aiheesta lisää: Vartiotorni 15.7.2013 s. 22 kpl 12. Ko e hā e lēsoní? Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he Taua Le'o, Siulai 15, 2013, peesi 22 - 12. Daavidin kirjoittama psalmi 23 alkaa seuraavin sanoin: " Jehova on minun Paimeneni. Ko e hā " oku " ikai te ke kumi lahi ange ai fekau'aki mo e finangalo " o Sihová mo e founga " e lava ke " omai ai ho'o mo'uí ke fehoanaki mo iá? " Oku kamata'aki " e he Sāme 23 " a e ngaahi leá ni " a e ngaahi leá ni: "Ko hoku tauhi " a Sihova; " e " ikai te u masiva. Sen väri voi vaihdella syvän punaisen juovittamasta oranssista kirkkaanpunaiseen, heleän karmiininpunaiseen ja lähes mustaan. Koe'uhi ko e " amanaki " o e toetu"ú, ko kitautolu " i he tu'unga ko e kau sevāniti " a e " Otuá " e malava ma'u pē ke tau fakapapau'i " oku tau malu. Ko hono lanú " e kehekehe nai ia mei he lanu kulokula mālohí ki he lanu mata"ā"ā lanu mata"ā"ā, " uli'uli mo e meimei " uli'uli. Valitettavasti Manasse " teki sitä, mikä oli pahaa Jehovan silmissä ." Ko e fakalaulauloto ki he fakakaukau ko iá " e tautefito " ene tokoní " i he taimi po'ulí " i ho'o tokotahá mo e faingata'a ke ma'u ha mohe. - " Aisea 57: 15. Ko e me'a fakamamahí, na'e "fai " e Manase " a e me'a na'e tau kovi ki he finangalo " o Sihova. " Emme haluaisi koskaan pitää toivottavana mitään arvotonta, mitä Jumala vihaa. KUO hoko ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " o laka hake he ta'u " e 20 ha finemui ko Keiko. " Oku " ikai " aupito te tau loto ke ongo'i ta'e"aonga ha me'a " oku fehi'a ai " a e " Otuá. Oletko kierrellyt tutkimassa maapallon kaikkia seutuja tai edes suurta osaa niistä? " I he'etau feinga ke talangofua kia Sihová, " oku mahu'inga ke " ilo'i ko " ene ngaahi laó " oku makatu'unga ia " i he ngaahi tefito'i mo'oni tefito. Kuó ke fakatotolo'i " a e ngaahi feitu'u kotoa pe na'a mo e konga lahi " o e fo'i māmaní? Ja " rukoilemme jatkuvasti niiden puolesta, jotka vainoavat " meitä fyysisen väkivallan keinoin tai kohtelemalla meitä muilla tavoin loukkaavasti. Ko ha sivisivi'i pehē " oku " aonga mo'oni koe'uhi " okú ne fakahaa'i mai " a e fakapulipuli ki he founga ke "puke [ma'u ai] ki he mo'ui mo'oni. " Pea " oku tau "lotu ma"á e fa'ahinga " oku nau fakatanga'i kitautolú " " i he ngaahi founga " o e fakamālohi fakaesinó pe " i he ngaahi founga kehé. " Valon hedelmä koostuu kaikenlaisesta hyvyydestä ja vanhurskaudesta ja totuudesta. " " Anitoni: Ko ia. " Ko e fua " o e māmá " oku fa'u"aki ia " a e fa'ahinga kotoa pē " o e anga - leleí mo e mā"oni'oní pea mo e mo'oní. " Tällainen toivo osoittautuu voidelluille samoin kuin muillekin kristityille " sielun ankkuriksi, sekä varmaksi että lujaksi ." Ko e Sāme hono 23 na'e hiki " e Tēvitá, " oku kamata'aki ia " a e ngaahi leá ni: "Ko hoku tauhi " a Sihova; " e " ikai te u masiva. " Ko e fa'ahinga " amanaki ko iá " oku fakamo'oni'i ko e kau pani pea pehē ki he kau Kalisitiane kehe " i he " aho ní ko e "kau taula'eiki " o e soulú, " o pau mo mālohi fakatou'osi. " Historioitsija Alan Bullock kirjoitti, että vuonna 1933 Venäjällä ja Ukrainassa " nälkiintyneiden laumat vaeltelivat maaseudulla - -. " Oku tau talanoá fekau'aki mo e moli kulokula Sisilií, " oku ui peheé koe'uhi ko e makehe atu " a e lanu " o hono kakanó, " o " alu mei he lanu - moli matohi kulokula mālohí ki he kulokula maama mo e lanu - fisi'ifekika mālohi " o a'u ki he'ene meimei lanu - " uli'uli. " I he 1933, na'e tohi ai " e he faihisitōlia ko Alane " o pehē " i Lūsia mo " Iukalaine, na'e fakafe"ātungia'i ai " e he "fanga sipi kehe na'e fe'efi'efihi " i he ngaahi feitu'u " utá... Isoäiti Ko e me'a fakamamahí, ko Manasé na'e "fai " e ia " a e me'a na'e tau kovi ki he finangalo " o Sihova. " Ko " eku kui - fefiné Hän on vahva ja aktiivinen. He'ikai " aupito te tau loto ke vakai " oku manakoa ha fa'ahinga me'a muna pē " oku fehi'a ai " a e " Otuá. " Okú ne mālohi mo longomo'ui. Eikö tästä raamatunkohdasta voidakin päätellä, että kun oikaisevaa kuria tarvitaan, sitä on myös annettava? Kuó ke " a'ahi mo fakatotolo'i " a e ngaahi feitu'u kotoa " o e fo'i māmaní, pe na'a mo e konga lahi taha " o kinautolú? " Ikai " e lava ke tau faka'osi'aki mei he konga Tohi Tapu ko ení " i he taimi " oku fiema'u ai " a e akonakí, " oku toe fiema'u foki ke fai ia? " KUUNTELE omantuntosi ääntä " on usein kuultu neuvo. Pea " oku tau "hufia " a kinautolu " oku nau fakatanga'i " kitautolu " aki " a e ngaohikovi'i fakaesinó pe ko e ngaahi founga kehe " o e" ngaohikovi'i. " KO E "le'o " o ho konisēnisí " " oku fa'a fanongo ia ki he fale"í. Emme tienneet tästä ', niin eikö hän, joka arvioi sydämet, havaitse sitä ja hän, joka tarkkailee sieluasi, tiedä ja ole maksava ihmiselle hänen toimintansa mukaan? " " Ko e fua " o e māmá " oku " i ai " a e fa'ahinga kotoa pē " o e anga - leleí mo e mā"oni'oní mo e mo'oní. " - EFESO 5: 9, NW. Na'e " ikai te tau " ilo'i eni, " ikai ko ia " okú ne fakafuofua " a e lotó pea mo ia " okú ne fakasio ki ho laumālié " okú ne " afio'i ho'o mo'uí, pea " okú ne fai " a e ngaahi me"á " o fakatatau ki he'ene ngāué? " Luokkaerot johtuvat siitä, että ihminen ei noudata Jumalan ohjausta, vaan yrittää hallita itse itseään. " I he tatau pē mo e kau Kalisitiane paní, ko ha " amanaki pehē " e hoko mo'oni ia " ko ha taula ia ki he'enau mo'uí, " a ia " oku pau mo mālohi fakatou'osi ' ki he kau Kalisitiane kehé. " I he " ikai muimui ki he tataki " a e " Otuá, " oku feinga " a e ngaahi hoa malí ke pule pē kiate kinautolu. Tässä ei selvästikään ollut kyse jälleensyntymästä. Ko e faihisitōlia ko Alan Bullock na"á ne tohi " o pehē " i Lūsia mo " Iukalaine " i he 1933, "na'e fe'alu'aki holo ai " a e fu'u kakai fiekaiá " i he feitu'u " utá... " Oku hā mahino, na'e " ikai " uhinga eni ia ki ha toe fanau'i sino fo'ou. b) Miten miesten tulisi osoittaa rakkautta vaimoaan kohtaan? Kui - fefine (e) " Oku totonu ke fēfē hono fakahāhā " e he ngaahi husepānití " a e " ofa ki honau ngaahi uaifí? Vaella ikään kuin " nähden Hänet, joka on näkymätön " " Oku longomo'ui " i hono mālohí mo " ene ngāué foki. " A'eva " o Hangē "Ko Ia " Oku Ta'ehāmaí " Goljatilla oli yllään noin 57 kilon painoinen panssaripaita ja aseinaan järeä keihäs ja suuri miekka. " Ikai " oku tala mai " e he konga Tohi Tapu ko " ení ko e akonaki fakatonutonú " oku fiema'u ke fakahoko ia " i he taimi " oku fiema'u aí? Na'e tui " e Kolaiate " a e fanga ki'i me'atau " e 57 nai mo e ngaahi tao mo e heletā lahi faka'ulia. Jehovan järjestöön kuuluvina meillä on ilo kertoa toisille hänen lupaamastaan uudesta maailmasta. " TUKU ke tataki koe " e ho konisēnisí, " ko e fale'i ia " oku fa'a fai " a e fanongo ki ai. " I he tu'unga ko e kau mēmipa " o e kautaha " a Sihová, " oku tau ma'u " a e fiefia " i hono vahevahe atu ki he ni'ihi kehé " a " ene tala'ofa ki ha Tulisiko hänen ensin hankkia hyvä koulutus ja työpaikka? Fakakaukau ki he Fa'ahinga Tokotaha " Oku Totonu Ke Ke Hoko ki Aí " Oku totonu ke ne " uluaki ma'u ha ako lelei mo ha ngāue? Jehova pani merkille hänen huomattavan uskonsa ja piti häntä vanhurskaana. Pea ko ia " oku ne tauhi ho laumalie " ikai " oku ne " ilo pe? Pea " ikai te ne fakafoki ki he tangata " a e me'a kuo ne fai? " Na'e fakatokanga'i " e Sihova " a " ene tui tu'u - ki - mu"á pea vakai kiate ia ko ha tokotaha mā"oni'oni. Kun Jumalan kansaa takaa - ajavat egyptiläisjoukot olivat ryhtymäisillään hyökkäykseen, tuo patsas siirtyi näiden kahden ryhmän väliin suojelemaan israelilaisia. Ko e ngaahi vahevahe fakakalasí ko e ola ia " o e feinga " a e tangatá ke pule pē kiate ia tonu " o " ikai ke muimui " i he tataki " a e " Otuá. " I he teu ke " ohofi " e he ngaahi kongakau " Isipité " a e kakai " a e " Otuá, na'e hoko ai " a e fu'u pou ko iá " o malu'i " a e kau " Isilelí. b) Kerro, miten kiitos voi auttaa jotakuta harha - askeleen ottanutta ystävää. " Oku hā mahino, na'e " ikai ko ha fanau'i sino fo'ou mai " eni. (e) Fakamatala'i " a e founga " e lava ke tokoni'i ai " e he fakaongoongoleleí ha kaume'a kuó ne fai ha laka hala. Kyllä on, jos haluamme harjoittaa Raamatun mukaista kristillisyyttä. (e) " Oku totonu ke fēfē " a e fakahāhā " e he ngaahi husepānití " a e " ofa ki honau ngaahi uaifí? " Io, kapau " oku tau loto ke ngāue'aki " a e lotu faka - Kalisitiané " o fehoanaki mo e Tohi Tapú. Onko siis mikään ihme, että hänen sanomansa vaikuttaisi miljoonien ihmisten elämään kautta maailman? " A'eva " o Hangē " Oku Tau "Sio ki he Tu'i Ta'ehamai " Ko ia ai, " oku " i ai ha ofo " i hono ue'i " e he'ene pōpoakí " a e laui miliona " o e kakai takatakai " i he fo'i kolopé? Saatat havaita miljoonien muiden tavoin, että hyvin järjestetyn kristittyjen ryhmän yhteydessä oleminen vaikuttaa myönteisesti ajattelutapaasi. Ko e mamafa hono teunga - taú na'e meimei kilokalami " e 57, pea na"á ne to'o ha fu'u tao mo ha fu'u heletā lahi faka'ulia. " I he hangē ko e laui miliona kehé, te ke " ilo'i nai ko e feohi lelei mo e kulupu " o e kau Kalisitiane " oku nau fokotu'utu'u leleí " oku kaunga lelei ia ki ho'o fakakaukaú. Hän tiesi, millaisia leikkejä heillä oli ja mistä he puhuivat. Ko e kotoa " o e kakai " a Sihova takatakai " i he māmaní " oku nau ma'u " a e faingamālie makehe ke tala ki he ni'ihi kehé " a e " amanaki ko ení. Na"á ne " ilo'i " a e vala na'a nau tuí pea mo e feitu'u na'a nau talanoa ki aí. " Joukko miehiä pahoinpiteli heitä raa'asti, ja sitten heidän käskettiin lähteä kotiin. " Oku totonu ke ma'u " e he'eku ki'i tamá ha tu'unga fakaako lelei mo ha ngāue ki mu'a ke ne papitaisó? " Na'e ngaohikovi'i anga - fakamamahi kinautolu " e ha kau tangata " e ni'ihi, pea na'e tala ange leva ke nau mavahe ki " api. [ Kuva s. Na'e mo'ui " a e tangata faitōnunga ko ení " i ha taimi fuoloa ia ki mu'a ke " omai " e Sīsū " ene mo'uí ko ha huhu"í. [ Fakatātā " i he peesi 18] Sitten hän sanoi ystävällisesti: " Älä ole huolissasi! " I he teu ke " ohofi " e he ngaahi kongakau " Isipite na'e tulimuí " a e kakai " a e " Otuá, na'e nga'unu " a e fu'u poú " o tu'u " i he vaha'a " o e ongo kulupú, " o malu'i " a e kau " Isilelí. Na"á ne pehē anga - " ofa ange leva: "" Oua " e hoha'a! Oli siksi sopivaa, että heitä kehotettiin: " Kohdistakaa sydämenne teihinne. " Ko kitautolu kotoa " oku tau fiema'u " a e fakaongoongolelei, tatau ai pē pe " oku tau loto - si'i pe " ikai. Ko ia ai, na'e fe'ungamālie " a e na'ina'i kia kinautolu: "Mou sivi homou loto. " Sillä Jehova, sinun Jumalasi, on siunaava sinua niin kuin hän on sinulle luvannut. " " Io " oku pehē - kapau " okú ke loto ke fai " a e me'a " oku ako'i " e he Lotu faka - Kalisitiané mei he Tohi Tapú tonu. He ko Sihova ko ho " Otuá te ne tāpuaki'i koe " o hangē ko " ene tala'ofa kiate koé. " Veli Herd kannusti kurssilaisia olemaan " hengestä palavia ," suhtautumaan innostuneesti tehtäväänsä ja muistamaan aina sen valmennuksen, jota he ovat saaneet. " Ikai " oku totonu ke " oua " e fai ha ofo " i he'ene malanga'i ha pōpoaki " a ia te ne ue'i " a e mo'ui " a e laui miliona takatakai " i he māmaní? Na'e fakalototo'a"i " e Tokoua Herd " a e kalasí ke nau " loto mafana " i he laumālié, ' ke nau tali loto - māfana honau vāhenga - ngāué, pea ke manatu'i ma'u pē " a e ako kuo nau ma"ú. Myös Juudan asukkaita kohtaa tuho, " koska he ovat hylänneet Jehovan lain ." " I he hangē ko e laui miliona " o e ni'ihi kehé, te ke " ilo'i nai ko e feohi mo ha kulupu fokotu'utu'u maau " o e kau Kalisitiané " okú ne tākiekina lelei " a ho'o fakakaukaú. Ko e kau nofo " i Siutá te nau toe hokosia foki " a e faka'auha koe'uhi "na'a nau fakatale'i " a e lao " a Sihova. " Mitä tarkastellaan tässä kirjoituksessa? Na"á ne " ilo ki he fanga ki'i va'inga " a e fānaú na'a nau va'inga aí pea mo e ngaahi me'a na'a nau lea'akí. Ko e hā te tau lāulea ki ai " i he kupu ko ení? Ei välttämättä. " Na'e ngaohikovi'i anga - fakamamahi kinaua " e ha fu'u kau tangata pea toki fekau leva ke na ō ki " api. " Ikai " aupito. Hän on virvoituksen lähde toisille kristityille, mikä on antanut Paavalille " paljon iloa ja lohdutusta ." " o Mē 8, 1996. Ko ha matavai fakaivifo'ou ia " o e fakaivifo'ou ki he kaungā Kalisitiané, " a ia kuó ne " omai kia Paula " a e "fiefia lahi mo e fakafiemalie. " Hänen henkeään sanotaan pyhäksi hengeksi. Na"á ne tala mai leva kiate au: "Hoko " o loto - to'a. " Oku ui " a hono laumālié ko e Laumālie Mā"oni'oni. Tilanne oli traumaattinen jopa lääkäreille. Ko hono mo'oní, na'e tala ange " e Sihova kiate kinautolu: " Fakakaukau angé! Na'a mo e kau toketaá na'a nau puputu'u fekau'aki mo e tu'ungá ni. " On tärkeää tähdentää hänelle, että hänen elämällään on merkitystä sinulle ja toisille ," sanoo CDC. He " e tapuaki'i koe " e Sihova ko ho " Otua, " o hange ko " ene folofola kiate koe. " " " Oku mahu'inga ke fakamamafa'i kiate ia ko " ene mo'uí " oku mahu'inga ia kiate koe pea ki he ni'ihi kehé, " ko e lau ia " a Dr. Siinä kaikkien ajatusten ja tekojen tulee olla sopusoinnussa Jumalan tahdon kanssa, niin että voisi tuottaa kunniaa hänen nimelleen. Na'e fakalototo'a"i " e Tokoua Herd " a e kau ako ma'u tohi fakamo'oni akó ke nau " loto mafana " i honau laumalié, ' ke nau hoko " o fiefia fekau'aki mo honau vāhenga - ngāué, " o " oua " aupito " e ngalo " a e ako kuo fai kia kinautolú. Ko e kotoa " o e ngaahi fakakaukaú mo e tō"ongá " oku totonu ke fehoanaki ia mo e finangalo " o e " Otuá koe'uhi ke fakalāngilangi'i ai hono huafá. Ihminen, joka ohjaa ja suojelee lammaslaumaa. " Oku tatali atu " a e kakai " o Siutá ki he faka'auha "he na'a nau fakasikaka'i " a e lao " a Sihova. " Ko ha tokotaha " okú ne tataki mo malu'i " a e tākangá. Niin ylevät kuin heidän vaikuttimensa ehkä ovatkin, " käyräksi tehtyä ei voida suoristaa ." Ko e hā " e lāulea ki ai " i he kupu ko " ení? Hangē pē ko e mā"olunga nai " enau fakaue'ilotó, "" oku " ikai lava ke fai ha me'a. " Ei missään nimessä! " Ikai " aupito. " Ikai " aupito! Yhdessä vietetty aika edistää viestintää. " I he'ene hoko ko ia ko ha matavai " o e fakaivifo'ou ki hono ngaahi kaungā Kalisitiané kuo " oange ai kia Paula " a e " fiefia mo e fiemalie lahi. ' - Filim. Ko e taimi " oku fakamoleki fakatahá " oku tokoni ia ki he fetu'utakí. Niinpä jos kielteiset tunteet estävät sinua tilapäisesti tekemästä Jumalan palveluksessa niin paljon kuin haluaisit, rukoile asian johdosta. Ko hono laumālié " oku ui ko e laumālie mā"oni'oni. Ko ia ai, kapau " oku ta'ofi fakataimi koe " e he ngaahi ongo'i koví mei hono fai " a e me'a " okú ke loto ke fai " i he ngāue " a e " Otuá, lotu fekau'aki mo e me"á ni. Asiaa käsittelemään muodostettaisiin oikeuskomitea tapaukseen liittyvän räikeän epäpuhtauden vuoksi. Na'e fakamamahi mo'oni " a e tu'ungá " o a'u ki he kau toketaá. " E fakalelei'i " a e ngaahi me"á koe'uhi ko e ta'ema'a na'e fekau'aki mo e kōmiti fakamaau'angá. Froylán on lukenut Raamatun läpi yhdeksän kertaa. " " Oku mahu'inga ke fakamamafa'i ko e mo'ui " a e tokotahá " oku mahu'inga ia kiate koe pea ki he ni'ihi kehé, " ko e lau ia " a e CDC. Kuó ne lau tu'o hiva " a e Tohi Tapú " i he kotoa " o e Tohi Tapú. ● " Vanhempani opettivat minulle totuutta niin pienestä kuin muistan. " I he lotu faka - Kalisitiane mo'oní, " oku fiema'u ai ke fehoanaki " a e fakakaukau mo e tō"onga kotoa pē mo e finangalo " o e " Otuá, ki he taumu'a ko hono " oatu " a e lāngilangi mo e kolōlia ki hono huafá. ● "Na'e ako'i kiate au " e he'eku ongo mātu"á " a e mo'oní " o hangē ko ia na"á ku manatu"í. Hän oli erään sellaisen miehen tytär, joka oli ollut ensimmäisiä raamatuntutkisteluoppilaitamme saavuttuamme Bahamaan vuonna 1947. Manurewa, Manukau 2243 Ko ha " ofefine ia " o ha tangata " a ia na"á ne hoko ko e fuofua tokotaha ako Tohi Tapu " i he taimi na"á ma a'u atu ai ki he " Otu Motu Filipainí " i he 1947. Serge toteaa: " Tunnemme olevamme erittäin hyödyllisiä tässä seurakunnassa. " Ko ha taha " okú ne tataki mo malu'i ha tākanga sipi. " Okú ne pehē: "" Okú ma ongo'i mātu'aki " aonga " i he fakataha'anga ko ení. " Oppikysymysten kannalta on käynyt selvästi tarpeelliseksi saattaa laulukirjamme ajan tasalle. Neongo " a e mā"olunga nai " a " enau ngaahi taumu"á, "ko e me'a " oku piko " oku " ikai lava hano fakatotonu. " Kuo hoko " o hā mahino " a e fiema'u ke faka'osi " a e tohi Ako'i " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Hän työskenteli lääkärin apulaisena ja palvoi perheensä kanssa monia jumalia heidän valitsemansa gurun ohjauksessa. " Ikai " aupito. Na"á ne ngāue ko ha tokoni fakafaito'o pea lotu mo hono fāmilí ki he ngaahi " otua tokolahi " i he malumalu " o e tataki " a e toketā na"á na filí. Lensimme Madagaskarin pääkaupunkiin Antananarivoon tammikuussa 1962. Ko hono fakamoleki fakataha " a e taimí " oku pouaki ai " a e fetu'utakí. Na"á ma nofo " i he kolomu'a " o Matakesikaá, " i Sanuali 1962. Raamattu kannustaa kristittyjä pyrkimään rakkauteen, ja siinä sanotaan, että " rakkaus ei ole mustasukkainen ." Ko ia kapau " okú ke loto - si'i pea ta'ota'ofi koe " e he me"á ni mei hono fai " a e me'a " okú ke loto ki ai " i he ngāue " a e " Otuá, lotu fekau'aki mo ia. " Oku fakalototo'a"i " e he Tohi Tapú " a e kau Kalisitiané ke nau tuli ki he " ofá, pea " oku pehē ai ko e "" ofá " oku " ikai te ne fua'a. " Sen yleisen käsityksen perusteella, että elämä maan päällä on vain väliaikaista, kuolema olisi portti onnelliseen tuonpuoleiseen elämään. " E fokotu'u leva ha kōmiti fakamaau koe'uhí " oku kau ki ai " a e anga - " uli mamafa. Makatu'unga " i he fakakaukau fakalūkufua " oku fakataimi pē " a e mo'ui " i he māmaní, ko e maté ko ha matapā fakafiefia ia ki he mo'ui " i he kotoa " o e mo'uí. Jesaja 63: 9. Ks. Kuo lau " e Froylán " a e Tohitapú " o " osi tu'o hiva. Aisea 63: 9. Betelissä vuonna 1951. Ke Ke Loto - To'a " Oku " Iate Koe " a Sihova! " I Pēteli " i he 1951. Vaikka monet noiden saarten asukkaista pakenivat muualle, Australiasta tuli vapaaehtoisia auttamaan rakentamisessa. ● "Na'e ako'i " e he'eku ongo mātu"á kiate au " a e mo'oní talu pē mei he'eku kei si"í. Neongo na'e hola " a e tokolahi " o e kakai na'e nofo " i he " otu motu ko iá, na'e ha'u " a e kau ngāue pole mei " Aositelēlia ke tokoni " i hono langa " o e ngaahi Ei edes liikemiesten ja korkeasti koulutettujen ihmisten pukeutuminen ole aina luotettava normi siitä, mikä on sopivaa kristityille. Ko e ta'ahine ia " a e taha " o e fuofua tokotaha ako Tohitapu na"á ma ma'u " i he taimi na"á ma a'u atu ai ki he " otu motu Pahamá " i he 1947. Na'a mo hono kofu'aki " a e kakai pisinisi mo mā"olungá " oku " ikai ma'u pē ko ha tu'unga alafalala'anga ia ki he me'a " oku fe'ungamālie ki he kau Kalisitiané. Kenttäpäivän jälkeen kumirenkaiset pyörät voitiin taittaa matkalaukun sivua vasten kotimatkan ajaksi, joka tehtiin jalan tai raitiovaunulla. " Oku fakamatala " a Serge: "" Okú ma ongo'i " okú ma " aonga " aupito ki he fakataha'angá. " " I he hili ha " aho " e taha, na'e malava ai " a e fanga ki'i va"é ke toho " a e kató " i he tafa'akí ki he tafa'aki " e taha " o e " apí, " a ia na'e ngaohi'aki ha me'alele pe ko ha me'alele. ▪ " Tuomaan lapsuusevankeliumi " keskittyy Jeesuksen lapsuuteen hänen ollessaan 5 - 12 - vuotias ja kuvailee mielikuvituksellisia ihmeitä, joita hän olisi muka tehnyt (ks. " Oku hā mahino, mei ha vakai fakatokāteline, kuo " i ai ha fiema'u ke " ai " etau tohi hivá ke laka mo e taimí. ▪ " I hono ta'u 5 ki he 12, " oku fakamatala'i ai " e he tokotaha - tohi - sāmé " a e ngaahi mana na"á ne mei sioloto atu na"á ne mei fakahoko " i he taimi na'e kei si'i ai " a Sīsuú. Puhdas, Raamatun avulla valmennettu omatunto on hyvä anti Jumalalta. Na"á ne ngāue ko ha tokoni toketā pea kau fakataha mo hono fāmilí tonu " i he lotu ki he ngaahi " otua kehekehe " i he malumalu " o e tataki " o " enau faiako kuo " osi fili. Ko ha konisēnisi ma'a mo ako'i " e he Tohitapú ko ha me'a"ofa lelei ia mei he " Otuá. Jotkut tutkijat ovat kyseenalaistaneet sen, käänsikö Glück koko Raamatun itse. " I Sanuali 1962 na"á ma puna ai ki Antananarivo, ko e kolomu'a " o e fonuá, " o ma tui " a e ongo tātā fulufulu'i manu mo e kote matolu, he na"á ma mavahe " i he fa'ahita'u momoko " o Finilaní. Kuo fehu'ia " e he kau mataotao " e ni'ihi " a e mo'oni'i me'a ko ia " o hono liliu " e eni tonu " a e Tohi Tapú. VANHEMPANI olivat vuonna 1925 kuuntelemassa raamatullista puhetta kotikaupungissamme Newcastlessa Australiassa. " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku fakalotolahi'i kitautolu ke "tuli ki he " ofa, " pea " oku tala mai kia kitautolu ko e" " ofa " oku " ikai, te ne meheka [fua'a]. " " I HE 1925, na'e ma'u ai " e he'eku ongo mātu"á ha malanga Fakatohitapu " i homau kolo tupu'angá " i New Jersey, " Aositelēlia. 28 Tarkkailemme maailmaa Ko e vakai fakalūkufua " oku fakataimi pē hotau nofo'anga fakaemāmaní " oku fakahu'unga ai ko e maté ko ha hū"anga ia ki ha fiefia kakato " i he mo'ui hili " a e maté. 28 Vakai ki he Māmaní Jeesuksen kysymys " Rakastatko minua näitä enemmän? " Sio ki he " Aisea 63: 9. Ko e fehu'i " a Sīsuú, "" Okú ke " ofa lahi ange " iate au " i he ngaahi me"á ni? " Jotkut yksilöt ovat kyllä sankarillisesti vastustaneet sortoa, mutta uskontokunnat yleensä ovat varsin usein asettuneet sortajien puolelle. " I Pēteli " i he 1951. Ko e mo'oni, kuo fakafepaki'i anga - fakamālohi " e he fa'ahinga tāutaha " e ni'ihi " a e fakafe"ātungiá, ka ko e ngaahi lotú fakalūkufua " oku nau fa'a tu'u ma'u pē ma"á e kau fakafe"ātungiá. © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Neongo na'e hola " a e kau nofo motu tokolahi mei he fonuá, na'e ha'u " a e kau ngāue pole mei " Aositelēlia ke tokoni ki he langá. © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Ehkäpä kuningas odotti kuulevansa sanoman jumalaltaan Kemosilta, koska " hän nousi valtaistuimeltaan ." Na'a mo e tu'unga ki he vala " o e kakai pisinisí mo e kau palōfesinalé " oku " ikai ke ne fa'a tokonaki " e ia ha tu'unga falala'anga ki he me'a " oku fe'ungamālie ki he kau Kalisitiané. Mahalo pē na'e " amanekina " e he tu"í ke fanongo ki he pōpoaki na"á ne malanga'i fekau'aki mo hono " otuá " i he'ene "tu'u hake mei hono taloni. " Jefta, 15 / 5 Jonatan, 15 / 9 Hili ha " aho " i he ngāue fakafaifekaú, ko e ongo va'e ulapá na'e lava ke pelu ia ki he tafa'aki " o e katoletá " i he foki ki " apí " o lue lalo pe heka " i he me'alele uta pāsesé. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Selemaiá, 5 / 15 Kyllä voivat! ▪ Ko e "Kōsipeli " a Tōmasi ki he Kei Si"í " " oku fakahangataha ia kia Sīsū " i he'ene kei tamasi"í - " i he vaha'a " o e ta'u 5 ki he 12 - " oku fakahaa'i ai na"á ne fakahoko ha ngaahi holongā mana " oku " ikai ngali mo'oni. " Io! Varsinaisessa kastetilaisuudessa he vastaavat myöntävästi kahteen tärkeään kysymykseen. Ko ha konisēnisi ma'a kuo ako'i " e he Tohitapú ko ha me'a"ofa lelei ia mei he " Otuá. " I he malanga papitaisó, " oku nau tali ai " a e ongo fehu'i mātu'aki mahu'inga " e ua. Jehovan voidellut palvelijat kohtasivat monia uskon koetuksia ensimmäisen maailmansodan aikana. Kuo fehu'ia " e he kau faihisitōlia " e ni'ihi pe ko Kuluki tokotaha pē na"á ne fai kotoa " ene liliu Tohi Tapú. Ko e kau sevāniti pani " a Sihová na'a nau fehangahangai mo e ngaahi " ahi'ahi lahi " o e tuí lolotonga " a e Tau I " a Māmaní. Miten väkivalta paheni vedenpaisumuksen jälkeisessä maailmassa? " I HE 1925, " i he taimi na"á ku ta'u tolu aí, na'e ma'u ai " e he'eku ongo mātu"á ha malanga Fakatohitapu " i homau kolo tupu'angá ko Newcastle, " i " Aositelēlia. Na'e anga - fēfē " a e hōloa " a e fakamālohí " i ha māmani hili " a e Lōmakí? Jehovan todistajat viettävät tätä niin sanottua Herran illallista edelleen vuosittain. " I he taimi na'e " eke ange ai " e Sīsū kia Pita, "" Okú ke " ofa " iate au " o lahi hake " i he ngaahi me"á ni? " " Oku kei kātoanga'i fakata'u pē " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e Kai Efiafi " a e " Eikí. [ Lähdemerkintä] Lolotonga kuo fakafepaki'i mālohi mo'oni " e he fa'ahinga " e ni'ihi " a e fakamālohiá, ko e ngaahi lotú fakalūkufua kuo nau fa'a kau mo e kau faifakamālohí. [ Ma'u"anga] Useissa eri uskonnoissa opetetaan, että on olemassa yliluonnollisia henkiolentoja. Mahalo " i ha " amanekina ke fanongo ki ha pōpoaki mei hono " otua ko Kīmosí, " nae tuu hake [" a e tu"í] mei hono nofoá. ' " Oku ako'i " e he ngaahi lotu lahi " oku " i ai " a e ngaahi me'amo'ui laumālie. Hän sanoikin: " Minun ruokani on, että minä teen hänen tahtonsa, joka on lähettänyt minut, ja vien päätökseen hänen työnsä. " Ngaahi Mātu'a - Ako'i Ho'omou Fānaú " i he " Ofa, 9 / 1 Na"á ne pehē: "Ko " eku me'akai e, ko e tuli ke fai " a e finangalo " o ia na'a ne fekau mai au, pea ke faka'osi ha"ána ngaue. " Mikä tulee olemaan merkkinä siitä, että ihmisen hallinto vaihtuu Valtakunnan hallintoon? " Io, " e malava! Ko e hā " e hoko ko ha faka'ilonga ia " o e liliu " a e pule fakaetangatá ki he pule " a e Pule'angá? Usko Jumalan lupauksiin ja lähimmäisenrakkaus saavat meidät osallistumaan täysin määrin saarnaamistyöhön, ennen kuin siihen varattu aika loppuu. Koe'uhi ko e ngaahi fiema'u fakalaó mo e ngaahi lao tukuhaú " oku kehekehe, " oku mahu'inga ke ke kumi fale'i ki he kau fale'i tukuhau mo e kau fale'i fakalao tāú ki mu'a ke ke fili " a e founga lelei taha ke tokoni aí. Ko e tui ki he ngaahi tala'ofa " a e " Otuá mo e " ofa ki he kaungā"apí " okú ne ue'i kitautolu ke tau kau kakato " i he ngāue fakamalangá ki mu'a ke ngata " a e vaha'a taimi ko iá. 4) Ranskassa ja Italiassa tehtiin kannustava päätös. " I he papitaisó tonu, " oku tali " io ai " a e kau teu papitaisó ki he ongo fo'i fehu'i tefito " e ua. (4) " I Falanisē mo " Ītali, na'e fai ai ha fili fakalototo'a. Tässä vuorien ympäröimässä laaksossa maaperä on hedelmällistä ja sateita saadaan runsaasti. Na'e fehangahangai " a e kau sevāniti pani " a Sihová mo e ngaahi " ahi'ahi lahi " o " enau tuí lolotonga " a e Tau I " a Māmaní. " I he tele'a " oku takatakai'i " e he ngaahi mo'ungá ni, " oku ma'u ai " e he kelekelé " a e kelekele fua lahi mo e " uha lahi. Hän selittää, mistä se johtui: " Meillä oli niin paljon menetettävää. Na'e anga - fēfē " a e fakautuutu " a e fakamālohí he māmaní " i he hili " a e Lōmakí? " Okú ne fakamatala ki he " uhinga na"á ne pehē ai: "Na'e lahi " aupito " ema me'a ke faí. Jehova valaisi 1800 - luvulla eaa. erään profeetallisen tapahtuman avulla sitä, miten suurta rakkautta vaativaan tekoon hän olisi valmis, jotta tottelevaiset ihmiset voisivat elää ikuisesti. " Oku toe ui foki ko e Kai Efiafi " a e " Eikí, ko e kātoanga fakata'u ko ení " oku kei kātoanga'i pē " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. - 1 Kolinito 11: 20 - 26. " I he senituli hono 19 K.M., na'e ngāue'aki ai " e Sihova ha me'a fakaekikite ke fakatātaa'i"aki " a e lahi " o e " ofa " a Sihova " i he'ene ngāue faingata'a"iá koe'uhi ke lava " o mo'ui ta'engata ai " a e fa'ahinga talangofua " o e tangatá. Elämämme jokapäiväisistä piirteistä apostoli Paavali sanoo: " Syöttepä tai juotte tai teette mitä muuta tahansa, tehkää kaikki Jumalan kunniaksi. " [ Ma'u"anga] " I he fekau'aki mo e ngaahi tafa'aki faka'aho " o " etau mo'uí, " oku pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Neongo pe ko ho'omou kai, pe ko ho'omou inu, pe ko ho'omou fai ha me'a, mou fai kotoa pe ke ongoongolelei ai " a e " Otua. " Ilmeisesti se, että Jeesus Kristus kehotti erästä rikasta miestä myymään omaisuutensa ja antamaan sen köyhille, sai Vaudès'n järjestämään elatuksen perheelleen ja sitten luopumaan rikkauksistaan voidakseen saarnata evankeliumia. " Oku pouaki " e he ngaahi lotu kehekehe " a e tui ki he ngaahi me'amo'ui laumālie mahulu hake " i natulá, " oku fakahaa'i honau ni'ihi ko ha ngaahi me'amo'ui loto - fiefoaki " oku nau fakahoko " a e finangalo " o e " Otuá pe ngāue ko ha kau tauhi. " Oku hā mahino, " i he taimi na'e fakaafe'i ai " e Sīsū Kalaisi ha tangata koloa'ia ke ne fakatau atu " ene koloá pea foaki ia ki he masivá, na"á ne ma'u ai ha tokonaki ma'a hono fāmilí pea tukuange leva " a " ene koloá koe'uhi ke malanga'i " a e Kōsipelí. Hän pystyy toteuttamaan kaiken, mitä hän on päättänyt. Ko hono mo'oní, na'e pehē " e Sīsū: "Ko " eku me'akai e, ko e tuli ke fai " a e finangalo " o ia na'a ne fekau mai au, pea ke faka'osi ha"ána ngaue. " " Okú ne malava ke fakahoko " a e me'a kotoa pē kuó ne fakataumu'a ke faí. Hän näki kuitenkin paljon vaivaa tämän ongelman voittamiseksi, ja vuonna 1927 ollessaan 14 - vuotias hän eräänä sunnuntai - iltapäivänä ilmoitti isälleen, että oli valmis lähtemään tämän kanssa saarnaamaan ovelta ovelle. Ko e hā " e faka'ilonga'i"aki " a e fetongi mei he pule fakaetangatá ki he pule " a e Pule'angá? Kae kehe, na"á ne ngāue mālohi ke iku'i " a e palopalemá ni, pea " i he taimi na"á ne ta'u 14 ai " i he taimi na"á ne ta'u 14 aí, na"á ne tala ange ki he'ene tamaí na"á ne loto - lelei ke " alu mei he matapā ki he matapā. Jos vastaat myöntävästi, Nooa, Daniel ja Job voivat rohkaista sinua esimerkillään. Kapau " oku tau ma'u " a e tui ki he ngaahi tala'ofa " a e " Otuá pea " ofa ki hotau kaungā"apí, te tau loto ai ke fai hotau lelei tahá " i he ngāue fakamalangá ki mu'a ke fu'u tōmui. Kapau ko ia, " e lava ke fakalototo'a"i koe " e he fa'ifa'itaki'anga " a Noa, Taniela, mo Siopé. Päätäsi särkee, ja joka paikkaa kivistää. (4) Na'e fai ha fakapapau fakaue'iloto " i Falanisē mo " Ītali. " Okú ke fakapapau'i ke langa " a e maká, pea ko ha feitu'u pē " oku " i ai ha maka. Pikkutyttönä pommitin vanhempiani kysymyksillä. " I hono takatakai'i " e he ngaahi mo'ungá, " oku mahu ai " a e tele"á " i he kelekele mo'uí mo e toutou tō " a e " uhá. " I he'eku kei si"í, na"á ku pomu'i ai " a e ngaahi fehu'i " a " eku ongo Yleensä on viisasta kutsua perhe koolle neuvottelemaan siitä, mitkä ovat tarpeet, miten ne täytetään ja miten jokainen voi tehdä osansa. " Okú ne fakamatala ki hono " uhingá: "Na'e lahi " ema me'a " e lava ke molé. " Oku fa'a fakapotopoto ke fakaafe'i ha fāmili ke nau lāulea ki he ngaahi fiema'u " a e fāmilí, founga " o " enau fakalato iá, mo e founga " e lava ke fai ai " e he tokotaha kotoa pē " a e me"á ni. Seitsemänvuotiaana minäkin halusin lähteä saarnaamaan ovelta ovelle. " I he ta'u " e 1,900 nai ki mu'a ke " alo'i " a Sīsuú, na'e hoko ha me'a " i he mo'ui " a " Ēpalahamé na'e fakahaa'i ai " a e founga " e " omai anga - " ofa ai " e Sihova " a e mo'ui ta'engatá ki he kotoa " o e fa'ahinga " o e tangata talangofuá. " I he'eku ta'u fitú, na"á ku loto ke u malanga mei he matapā ki he matapā. Voimme olla varmoja, että Jehova arvostaa heidänkin kokosieluista työtään. Ki he ngaahi tafa'aki faka'aho " o " etau mo'uí, " oku pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Ko ia, pe ko ho'omou kai, pe ko ho'omou inu, pe ko ho'omou fai ha me'a, mou fai kotoa pe ke ongoongolelei ai " a e " Otua. " " Oku lava ke tau fakapapau'i " oku fakamahu'inga'i foki " e Sihova " enau ngāue " aufuatoó. Veljellinen rakkaus on todistajien keskuudessa tunnusmerkillistä, aivan niin kuin Jeesus sanoi: " Tästä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on rakkaus keskuudessanne. " " I he hangehangē na'e ue'i ia " e he enginaki " a Sīsū Kalaisi ke fakatau atu " e ha tangata koloa'ia " a " ene nga'oto'otá " o foaki ki he masivá, na'e fai " e Voutesi " a e tokonaki fakapa'anga ma'a hono fāmilí peá ne tukuange leva " a " ene koloá koe'uhi ke malanga'i " a e Kōsipelí. Ko e " ofa fakatokouá ko ha faka'ilonga ia " i he lotolotonga " o e Kau Fakamo'oní, " o hangē tofu pē ko ia na'e lea'aki " e Sīsuú: "Ko e me'a kó é " e " ilo ai " e he kakai kotoa pē ko e kau ako kimoutolu a'aku, " o kapau " e ai ha'amou fe'ofa'aki. " Mutta kymmenen päivän kuluttua minut pidätettiin uudestaan, ja jouduin kolmeksi kuukaudeksi vankilaan. " Okú ne malava ke fakahoko " a e me'a kotoa kuó ne taumu'a ki aí. Ka " i he hili ha " aho " e hongofulu, na'e toe puke au, pea na'e tuku pilīsone au " i he māhina " e tolu. Sisämaassa sijaitsevassa Pisidian Antiokiassa näiden lähetystyöntekijöiden menestyksekäs saarnaaminen herätti juutalaisissa mustasukkaisuutta ja vastarintaa. Kae kehe, na"á ne ngāue mālohi ke iku'i " a e palopalemá, pea " i ha efiafi Sāpate " e taha " i he 1927, " i hono ta'u 14, na"á ne fakahaa'i ange ai ki he'ene tamaí kuó ne mateuteu ke " alu mo ia " i he ngāue fakamalanga fale - ki - he - falé. Ko e malanga lavame'a " a e kau misinale ko ení na'e ue'i ai " a e kau Siú ke nau fua'a mo fakafepaki'i " a e kau Siu " i " Aniteoké. Hän kysyi käsitystämme siitä, ovatko Jeesus ja Jumala sama. Kapau " okú ke ongo'i peheni, ko hono sivisivi'i " a e fa'ifa'itaki'anga " a Noa, Taniela, mo Siopé " e lava ke ne fakalotolahi'i koe. Na"á ne " eke mai pe na'e tatau " a Sīsū mo e " Otuá. b) Miten kristityt vanhemmat ja seurakunnan vanhimmat voivat auttaa nuoria ymmärtämään, mitä kaste merkitsee? " Oku langa ho " ulú pea " oku faingata'a"ia ho sinó " i he langá. (e) " E lava fēfē ke tokoni'i " e he ngaahi mātu"á mo e kau mātu'a Kalisitiané " a e fānaú ke nau mahino'i " a e " uhinga " o e papitaisó? Siitä huolimatta jo pelkkä kotitehtävien määrä voi tuntua lannistavalta. " I he tu'unga ko ha ta'ahiné, na"á ku nafui'aki " eku ongo mātu"á " a e ngaahi fehu'i. Ka neongo ia, ko e lahi pē " o e me'a " oku fai ki ai " a e akó " e hā ngali fakalotosi'i nai ia. Koko maallinen omaisuutemme mahtui Volkswageniimme [ Kuva s. " Oku fakapotopoto ke fai ha fakataha fakafāmili pea lāulea ki he fa'ahinga tokoni " oku fiema"ú, founga " e fakahoko ai " a e tokoni ko ení, pea mo e founga " e lava ke ngāue fakataha ai " a e tokotaha kotoa. Ko e me'a kotoa na"á ma ma'u " i he māmaní na'e hao ai " ema nga'oto'otá LAULUT: 62, 65 " I he'eku ta'u fitú, na"á ku loto ai mo au foki ke malanga " i he matapā ki he matapaá. HIVA: 31, 32 Näiden erikoisten lintujen koomiset temput kiinnittävät sellaisten telttailijoiden huomion, jotka ovat paikalla suojelemassa omaisuuttaan. " Oku tau " ilo ko " enau ngāué " oku mahu'inga ia kiate ia. Ko e fanga manupuna " o e fanga manupuna makehe ko ení " oku nau fakahanga " a e tokangá ki he kau nofo tēniti " oku nau " i aí ke malu'i " enau koloá. Vapaaehtoiset rahalahjoitukset voidaan panna Suomessa myös pankkitilille Sampo 800015 - 59705 tai Nordea 207518 - 16432. Ko e " ofa fakatokouá ko ha tafa'aki makehe ia, hangē ko ia ko e fakamatala " a Sīsuú: "Ko e me'a kó é " e " ilo ai " e he kakai kotoa pē ko e kau ako kimoutolu a'aku, " o kapau " e ai ha'amou fe'ofa'aki. " Ko e ngaahi tokoni pa'anga loto - fiefoakí " e lava ke toe " oatu fakahangatonu ia ki he " Ōfisi Tauhi Pa'angá, Watchtower Bible and Tract Society of New Zealand, PO Box 75142, Manurewa, Manukau 2243. Meidänkin täytyy noudattaa tätä neuvoa. Kae kehe, " i he " aho " e hongofulu ki mui ai na'e toe puke au " o tuku pilīsone " i he māhina " e tolu. Ko kitautolu foki kuo pau ke tau ngāue'aki " a e akonaki ko iá. Hengellismieliset ihmiset seuraavat Jeesuksen esimerkkiä. " I he loto kolo " o " Aniteoke " i Pisitiá, ko " enau lavame'a " i he malangá na'e langa'i ai " a e meheka mo e fakafepaki mei he kau Siú. Ko e kakai fakakaukau fakalaumālié " oku nau muimui " i he fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú. Luomakunta ei kuitenkaan kerro meille kaikkea, mitä meidän on tarpeen tietää Jumalasta. Na"á ne fie'ilo pe " oku mau tui " oku " i ai ha faikehekehe " ia Sīsū mo e " Otuá. Kae kehe, ko e fakatupú " oku " ikai te ne tala mai kiate kitautolu " a e me'a kotoa pē " oku fiema'u ke tau " ilo fekau'aki mo e " Otuá. Sen tähden seurakunnat lujittuivatkin jatkuvasti uskossa ja kasvoivat lukumääräisesti päivä päivältä. " (e) " E lava fēfē ke tokoni'i " e he ngaahi mātu'a Kalisitiané mo e kau mātu"á " a e to'utupú ke nau mahino'i " a e " uhinga " o e papitaisó? Ko ia ai, na'e hokohoko atu hono fokotu'u " a e ngaahi fakataha'angá " i he tuí pea tupulekina " i he " aho taki taha. " Siksi niin kutsutut kristityt osallistuivat ristiretkiin ja teurastivat vääräuskoisina pitämiään ihmisiä. Neongo kapau ko e tu'ungá ia, te ke ongo'i lōmekina nai " i he lahi fau " a e homueka " oku " oatú. Ko ia ai, ko e kau Kalisitiane lau pē ko iá na'a nau kau " i he ngaahi tau, pea na'a nau tāmate'i " a e kakai na'a nau tui ki he ngaahi loi na'a nau faí. Tosi kristityille uskonto ei ole yksityisasia. Ko e kotoa " o " ema ngaahi koloa fakamāmaní na'e fe'unga " i he'ema ki'i kā Volkswagen Ko e lotu mo'oní " oku " ikai ko ha me'a fakafo'ituitui ia. Apua piilevien heikkouksien voittamiseen HIVA: 31, 32 Tokoni'i ke Iku'i " a e Ngaahi Fakafaingata'a"ia'anga ki he Mo'uí Kaikki palasivat kotiin sydän täynnä iloa, ja päätöksemme pysyä uskollisina koetuksissa oli vahvempi kuin koskaan. Fanga Keá mo e Kau Nofo Kemí Ko e kau nofo kemi " oku nau nofo ofi ke malu'i " enau " ū me"á te nau to'oa " i he ngaahi tō"onga fakaoli " a e fanga manupuna anga - kehe ko ení. Na'e foki " a e tokotaha kotoa ki " api fakataha mo e fiefia lahi, pea na"á ma fakapapau'i ke nofo'aki faitōnunga ai pē lolotonga " a e ngaahi " ahi'ahí na'e mālohi ange ia " i ha toe taimi. 1, 2. (Ko e ngaahi tokoni loto - fiefoaki " oku lave ki ai " i laló " e lava ke toe " ave ia ki he " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i ho fonuá.) 1, 2. Joiltakuilta valtion viranomaiset ovat jopa kieltäneet kansalaisuuden yksistään sen perusteella, että he ovat Jehovan todistajia. " E lava ke tau ngāue'aki " a e akonaki ko iá he " ahó ni. Kuo a'u " o tapui " e he kau ma'u mafai fakapule'anga " e ni'ihi " a e hoko ko ha tangata'ifonua " ata'atā pē koe'uhi ko " enau hoko ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Viime vuosina Vartiotornin tutkittavat kirjoitukset ovat myös olleet lyhyempiä. Ko e kakai tokanga - fakalaumālié " oku nau muimui " i he fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú. " I he ngaahi ta'u ki mui ní, kuo toe nounou ange ai " a e ngaahi kupu ako Taua Le'o. [ Kuva s. 9] Kae kehe, " oku " ikai tala mai " e he fakatupú kia kitautolu " a e me'a kotoa " oku tau fiema'u ke " ilo'i ai " a e " Otuá. [ Fakatātā " i he peesi 9] Eräs rakkauden piirre on se, että " se ei iloitse epävanhurskaudesta, vaan iloitsee totuudesta ." Ko ia, ko e mo'oni, na'e hokohoko atu " a hono " ai " a e ngaahi fakataha'angá ke tu'u mālohi " i he tuí mo tupulekina ai pē honau tokolahí " i he " aho ki he " aho. " Ko e tafa'aki " e taha " o e " ofá he "" oku " ikai te ne fiefia " i he ta'emā"oni'oní, ka ko e fiefia " i he mo'oní. " Olemme ylpeitä, kun saamme edustaa hänen nimeään ja kuulua hänen tottelevaiseen nimikkokansaansa. Ko ia ai, na'e kau " a e kau Kalisitiane lau peé " i he ngaahi tau Kaluseti pea tāmate'i ai " a e kakai " a ia ne nau pehē ko e kau ta'etuí. " Oku tau pōlepole " i he taimi " oku tau ma'u ai " a e monū ke fakafofonga'i hono huafá pea hoko ko e konga " o hono huafa talangofuá. Olen nyt 64 - vuotias ja minulla on parhaillaan 18 raamatuntutkistelua. " Oku " ikai ke toumoua " a e kau Kalisitiane mo'oní ke vahevahe " enau tuí ki he ni'ihi kehé. " Oku ou ta'u 64 he taimí ni, pea " oku ou ma'u " a e ako Tohi Tapu " e 18. Mutta on tärkeää, että jatkat sen tekemistä! Tokoni ke Iku'i " a e Ngaahi Vaivai'anga " Oku Fufuú Ka " oku mahu'inga ke ke hokohoko atu hono fai iá! KUOLEMAAN johtavan sairauden toteaminen on hyvin ahdistavaa paitsi potilaalle itselleen myös hänen omaisilleen ja ystävilleen, eivätkä nämä ehkä tiedä, miten reagoida. Ne nau foki mo e fiefia lahi ki " api pea toe fakapapau'i ange ai pē ke tauhi ma'u " enau mateakí " i he fehangahangai mo e ngaahi " ahi'ahí. KO E lāu'ilo ki he mahakí " oku fakamamahi " aupito, " o " ikai kiate ia pē kae toe pehē foki ki hono ngaahi kaume'a mo e ngaahi kaume'a ofí tonu, pea " oku " ikai nai te nau " ilo'i pe " e anga - fēfē " enau talí. Miksi meistä pitäisi näkyä selvästi, että palvomme Jehovaa? 1, 2. Ko e hā " oku totonu ai ke hā mahino kiate kitautolu " oku tau lotu kia Sihová? On aivan luonnollista tuntea ahdistusta, kun joku läheinen sairastuu vakavasti. Siapani " Oku fakanatula pē ke hokosia " a e mamahí " i he taimi " oku puke lahi ai ha taha " okú ke " ofa ai. Jos heidän vanhempansa sairastuvat, heidän ensireaktionsa saattaa kuitenkin olla, että heidän täytyy jättää tehtävänsä ja palata kotiin huolehtimaan näistä. " I ha ngaahi keisi si'i, kuo a'u " o faka'ikai'i ai " e he ngaahi kautaha fakapule'angá " a e tu'unga tangata'ifonuá ki he fa'ahinga tāutaha " o makatu'unga " ata'atā pē " i he'enau hoko ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová! Kae kehe, kapau " oku puke " enau mu'aki ongo mātu"á, " e pau nai ke na li'aki hona vāhenga - ngāué pea foki ki " api ke tokanga'i " a e ngaahi me"á ni. 19] " I he ngaahi ta'u ki muí ni maí, " oku nau hoko " o nounou ange. [ Fakatātā " i he peesi 19] Mies saattoi erota vaimostaan " tavattuaan hänessä jotakin sopimatonta ." [ Fakatātā " i he peesi 9] Na'e lava ke vete'i " e he tangatá " a hono uaifí "" i he'ene tō"onga ta'efe'unga. " Tämä loi mallin monille seuraaville sekä englanninkielisille että muunkielisille käännöksille. Ko e toe tafa'aki " e taha " o e " ofá ko e "" ikai te ne fiefia " i he ta'etotonu, ka " oku ne kaungā - fiefia mo e Mo'oni. " Na'e fokotu'u " e he me"á ni ha fa'ifa'itaki'anga ki he tokolahi " i he ngaahi liliu lea faka - Pilitānia mo faka - Pilitānia fakatou'osi. Hän sanoi: " Seitsemänkymmenen vuoden täytyttyä Babylonissa minä käännän huomioni teihin ja olen vahvistava teitä kohtaan hyvän sanani tuomalla teidät takaisin tähän paikkaan. - - Ja minä annan teidän löytää itseni - - Ja minä kokoan teidän vankijoukkonne ja kerään teidät kaikista kansakunnista ja kaikista paikoista, joihin olen teidät hajottanut. " " Oku tau pōlepole ke hoko ko " ene kakai talangofua pea hoko " o ui'aki hono huafá. Na"á ne pehē: "" I he hili " a e ta'u " e fitu " o " eku mo'ui " i Pāpiloné, te u fakahanga " eku tokangá kiate kimoutolu pea te u fakaivimālohi'i kimoutolu " aki hono fakafoki kimoutolu ki he feitu'u ko ení.... Pea te u tuku atu kimoutolu ki he kotoa " o homou ngaahi pilīsoné, pea te u fakatahataha'i kimoutolu ki he ngaahi pule'anga kotoa pē, pea ki he ngaahi feitu'u na"á ku nofo aí koe'uhi ke mou lava ai " o tokanga'i kimoutolu. " Missä palvella? " I he " ahó ni, " i hoku ta'u 64, " oku ou fai ai " a e ako Tohi Tapu " e 18 mo e ni'ihi kehe. Ngāue " i Fē? Milloin voin kertoa teille päätöksestäni, kun olen ensin miettinyt asiaa? Ka he me'a mātu'aki mahu'inga mo'oni ho'o hokohoko atu hono fai iá! Ko fē " a e taimi " e lava ke u talanoa atu ai kiate koe fekau'aki mo " eku filí " i he taimi na"á ku " uluaki fakakaukau ai ki he me"á ni? Kaikesta päättäen hän sai siitä uutta voimaa taistella loppuun asti. " I HE taimi " oku " ilo'i ai " oku puke ha tokotaha " ofeina " i ha mahaki fakatupunga maté, ko e fāmilí mo e ngaahi kaungāme"á fakatou'osi " oku nau loto - mamahi lahi pea " ikai nai te nau " ilo'i " a e founga ke fakafeangai ai ki aí. Ko hono mo'oní, na"á ne ma'u " a e mālohi fo'ou ke faitau ai " o a'u ki he ngata'angá. Apostoli Paavali tajusi tämän erityisen selvästi, koska hän oli aiemmin ollut kristittyjen vainooja. Ko e hā " oku totonu ai ke faingofua " a e sio mai " a e tokotaha kotoa " oku tau lotu kia Sihova pē? Na'e tautefito " a e mahino'i " e he " apositolo ko Paulá " a e me"á ni koe'uhi na"á ne hoko ki mu'a ko ha tokotaha fakatanga " o e kau Kalisitiané. 1: 5, 7: Meidän on hyvä " kohdistaa sydämemme teihimme " ja miettiä, millainen vaikutus sillä, miten käytämme elämäämme, on suhteeseemme Jumalaan. " Oku fakanatula pē ke loto - mamahi " i he taimi " oku tofanga ai ha tokotaha " ofeina " i ha puke lahi. 1: 5, 7. Lopulta Jehova laajensi hallitusvaltaansa saattamalla olemassaoloon valtavan ja monimutkaisen aineellisen maailmankaikkeuden, myös maapallon. Ka, " o kapau " e puke " enau ngaahi mātu"á, ko " enau " uluaki fakakaukaú nai, " " Oku fiema'u ke tukuange " emau vāhenga - ngāué pea foki ki " api ke tokanga'i " emau ngaahi mātu"á. ' Faifai atu pē, na'e fakalahi " e Sihova " a hono tu'unga - pulé " aki hono " ai ke " i ai ha " univeesi kāfakafa mo fihi faka'ulia, " o kau ai " a e fo'i māmaní. Niin kauan kuin pysymme lähellä Jehovaa, hän paimentaa meitä rakkaudellisesti ja huolehtii meistä päiviemme paljouden, aina ikuisuuteen saakka. [ Fakatātā " i he peesi 19] Lolotonga " etau nofo ofi kia Sihová, te ne tauhi kitautolu " i he " ofa pea tokanga'i kitautolu " o a'u ki hotau ngaahi " ahó, " o a'u ki he tu'unga ta'engata. Eteishalli Ko e fakatātaá, " e lava ke vete'i " e ha tangata hono uaifí " i ha "me'a fakalielia. " Ko ha Pule'anga " o e " Otuá Ketään leskeä tai isätöntä poikaa ette saa ahdistaa. Ko e ngaahi liliu lahi, " i he faka - Pilitāniá mo e ngaahi lea kehé kuo nau fai " a e me'a tatau. " Oku " ikai ha uitou pe ko ha tamai vale " e lava ke ne fakahoha'asi koe. Ei. Na"á ne pehē: "Ka kakato leva ma'a Papilone " a e fitungofulu'i ta'u, te u a'ahi kiate kimoutolu, pea te u fakaai " eku tala'ofa kiate kimoutolu, ke fakafoki kimoutolu ki he potu ni. " Io, te u tuku ke mou ma'u au... pea te u liliu ho'omou nofo popula, pea te u tanaki kimoutolu mei he ngaahi pule'anga mo e ngaahi potu kehekehe, " a ia kuo u fakateka kimoutolu ki ai. " - Selemaia 29: 10, 14. " Ikai. Raamatusta käy selville, että kun Jumala puhui ihmisille, se tapahtui usein enkelin välityksellä. Feitu'u ke Ngāue Aí " Oku " ilo'i " e he Tohi Tapú " i he taimi na'e folofola ai " a e " Otuá ki he fa'ahinga " o e tangatá, na'e fa'a hoko ia fakafou " i ha " āngelo. Kaksi tienraivaajaa, Jørgen ja Anna Larsen, jotka olivat tehneet käännöstyötä osa - aikaisesti, tarjoutuivat tekemään sitä koko ajallaan. Sio ki he "Ngaahi Fehu'i mei he Kau Lautohí " " i he The Watchtower " o Sune 15, 1978, mo e " Okatopa 1, 1994. Na'e pole ha ongo tāimu'a " e toko ua ke na fai ia " i he taimi na"á na ngāue konga taimi aí. Timoteukselle 3: 16 " tarkoittaa Toisen Timoteuksen kirjeen lukua 3 ja jaetta 16. Na"á ne unu hono tokotokó ki ha mohenga hone " o ne kai ha hone. Ko e vahe 3 mo e 16 " o e tohi hono ua " a Tīmoté " oku " uhinga iá ki he veesi 16. Sitä paitsi täsmällinenkään ison alueen sääennuste ei ehkä ota huomioon sitä, miten jonkin nimenomaisen seudun maasto vaikuttaa säähän. Na'e tautefito ki he " apositolo ko Paulá " ene lāu'ilo ki he me"á ni, koe'uhi na"á ne hoko ki mu'a ko ha tokotaha fakatanga'i " o e kau Kalisitiané. " Ikai ngata aí, na'a mo e fakamatala tonu fekau'aki mo e fu'u feitu'u lahi " o e feitu"ú " e " ikai nai te ne fai ha fakakaukau ki he anga hono uesia " e he " ea " o ha feitu'u pau " a e feitu"ú. Kristus eli Messias. 1: 5, 7. " Oku lelei kiate kitautolu ke " " ai hotau lotó " o sivi hotau ngaahi " alungá ' pea fakakaukauloto ki he anga " a e kaunga ki hotau vaha'angatae mo e " Otuá " a e me'a " oku tau fai " i he'etau mo'uí. Ko Kalaisi, pe Mīsaiá. Elia tekisi samoin. Na'e faifai pē " o fakalahi " e Sihova " a " ene tu'unga - pulé " aki hono fakatupu " a e " univeesi fakamatelie kāfakafa mo fihí, " o kau ai " a e fo'i māmaní. " E fai " e " Ilaisiā " a e me'a tatau. Täällä maan päällä nuori Jeesus yritti varmasti myös olla hyvä työntekijä, hyvä puuseppä. " Io, kehe pē ke tau nofo ofi kia Sihova, te ne tokanga'i kitautolu " i he tu'unga ko ha Tauhi " ofa "o lauikuonga, " na'a mo e kotoa " o " itānití. " I heni " i he māmaní, na'e toe feinga ai " a e talavou ko Sīsuú ke hoko ko ha tokotaha ngāue lelei, ko ha tufunga lelei. Tunsin Jehovan tukevan minua, sillä isä ei kysellyt asiasta enempää. " Ōlita Na"á ku ongo'i na'e poupou'i au " e Sihova, he na'e " ikai ke fai " e he tangata'eikí ha me'a lahi ange. Sen sijaan piti käyttää sanaa ' kansainvälinen '. " " Ilonga ha uitou, pe fanau tamai - mate, " e " ikai te mou fakamamahi'i kinautolu. " I hono kehé, na'e pau ke ngāue'aki " a e fo'i lea " fakavaha'apule'angá. ' Tyatiran kristittyjen keskuudessa oli " tuo nainen Isebel ," mahdollisesti naisryhmä, joka opetti toisia harjoittamaan epäjumalanpalvelusta ja syyllistymään haureuteen. " Ikai. Na'e " i he lotolotonga " o e kau Kalisitiane " i Leotisiá " a e "fefine ko Sisipeli, " mahalo ko ha kulupu na'a nau ako'i " a e ni'ihi kehé ke nau tauhi " aitoli pea fai fe'auaki. Tämä kirjoitus on auttanut meitä tajuamaan, miten tärkeää meidän on arvostaa hengellisiä aarteita. " Oku fakae'a " e he Tohi Tapú ko e taimi ko ia na'e folofola ai " a e " Otuá ki he tangatá, na'e fa'a fai ia fakafou " i ha " āngelo. Kuo tokoni'i kitautolu " e he kupu ko ení ke tau sio ki he mahu'inga " o hono fakamahu'inga'i " a e ngaahi koloa fakalaumālié. Hän käski äkäisesti minun lähteä matkoihini ja sanoi, etten ollut tervetullut. Ko e ongo tāimu'a " e toko ua, ko Jørgen mo Anna Larsen, " a ia na"á na fai ha ngāue liliu konga taimi, na"á na fakafaingamālie'i taimi - kakato kinaua. Na"á ne tala mai ke u mavahe mei he feitu'u na"á ku " alu ki aí, peá ne tala mai na'e " ikai te u talitali lelei au. Maailmanlaajuinen ykseys meidän aikanamme! Ko e fakatātaá, ko " ene hā " a e "2 Timote 3: 16 " " oku " uhingá ko e tohi Ua Timote, 2Ti vahe 3, veesi 16. Fā"ūtaha " i Māmani Lahi " i Hotau Taimí! Kuvittelehan, että sinulla olisi erittäin lujaa ja myrkytöntä liimaa, joka on niin joustavaa, että se tunkeutuu pienimpiinkin koloihin ja uriin ja tarttuu kaikenlaisiin pintoihin jopa veden alla. " Ikai ngata aí, na'a mo ha fakamatala " ea totonu ki ha fu'u feitu'u lahi " oku " ikai nai ke fakakau ai " a e kaunga ia " o e konga fonua fakalotofonuá ki he " eá. Faka'uta atu " okú ke ma'u ha nge'esi fingota mālohi mo kona " a ia " oku fu'u fefeka fe'unga ke hū ki ai " a e fanga ki'i me'a iiki mo e fanga ki'i me'amo'ui iiki ange pea a'u " o ne puke " a e ngaahi me'a kotoa pē " i lalo " i he vaí. Mitä voimme oppia kaikesta tästä? Mo'ui'anga. - Ngāue 3: 15. Ko e hā " e lava ke tau ako mei he kotoa " o e me"á ni? Paavalin mukaan meidän tulee uhrata " Jumalalle ylistysuhria, toisin sanoen niiden huulten hedelmää, jotka julistavat julkisesti hänen nimeään ." " E fai " e " Ilaisiā " a e me'a tatau. Fakatatau kia Paula, " oku totonu ke tau " oatu "ha feilaulau fakafeta'i ki he " Otua, " a é ko e fua " o e loungutu " oku fakaha hono huafa. " Rukoilemalla, että Jehova Jumalan tahto tapahtuisi, pyydämme todellisuudessa häntä toteuttamaan tarkoituksensa. " Okú ke pehē ko e taimi na"á ne kei si'i ai " i māmaní na"á ne toe feinga lahi ai ke hoko ko ha tokotaha - ngāue mālohi, ko ha tufunga lelei? - Palovepi 8: 30, NW; Kolose 1: 15, 16. " I he lotu ke fai " a e finangalo " o Sihova ko e " Otuá, " oku tau kole mo'oni ai kiate ia ke ne fakahoko " ene taumu"á. Tarpeettomien sanojen ja lauseparsien karsiminen selkeyttää puhetta. " E toki fakahaa'i leva " e he ngaahi mātu"á " a e taimi " oku nau fiema"ú pea fakamatala'i " a e " uhinga " oku nau ongo'i ai " oku fe'ungamālie " a e taimi ko ení. Ko hono to'o " a e ngaahi fo'i lea mo e ngaahi kupu'i lea ta'efaka'otua " oku fiema"ú " e " ai ai ke mālohi " a e leá. Paavali puhui tästä muutoksesta, kun hän kehotti uskonveljiään: " Pukeutukaa - - sääliväisyyden hellään kiintymykseen, huomaavaisuuteen, nöyrämielisyyteen, lempeyteen ja pitkämielisyyteen. " Na"á ku ongo'i na'e poupou'i au " e Sihova, koe'uhi na'e " ikai toe faka'eke'eke au " e he tangata'eikí " o fekau'aki mo e me'a na'e faí. Na'e lea " a Paula fekau'aki mo e liliu ko ení " i he'ene na'ina'i ki hono kaungātuí: "Mou kofu'aki kimoutolu " a e manava'ofa kaungāongo'i loloto, anga - lelei, anga - fakatōkilalo, anga - malū mo e kātaki. " Kun " Saatana kiusasi " Jeesusta, hän torjui kiusaukset suoralta kädeltä. Ka, " e ngāue'aki " a e fo'i lea ko e " fakavaha'apule'anga. ' " " I he taimi na'e " ahi'ahi'i ai " e Sētane " a Sīsuú, na"á ne taliteke'i fakavave ai " a e ngaahi " ahi'ahí. " Osoittautukaa kiitollisiksi " " I he lotolotonga " o e kau Kalisitiane " i Taiatailá, na'e " i ai "" a e fefine ko Sisipeli, " ko ha kulupu nai " o e kau fefine na'a nau ako'i " a e ni'ihi kehé ke nau fai " a e tono mo e fe'auaki. " Fakamo'oni'i " a e Hounga'iá Lopulta kävisi selväksi, kuka puhui totta ja kuka valehteli. " I he kupu ko ení, kuo tau ako ai " a e mahu'inga kiate kitautolu ke tau fakamahu'inga'i " a e ngaahi koloa fakalaumālié. Faka'osí, " e mā"ala'ala pe ko hai na"á ne lea'aki " a e mo'oní pea ko hai na'e loí. Te lapset, olkaa tottelevaisia vanhemmillenne kaikessa, sillä se on hyvin mieluista Herrassa. " Na"á ne faka'ita " o tala mai ke u mavahe, " o ne pehē mai " oku " ikai fiema'u au ki ai. Ko kimoutolu fānau, mou talangofua ki ho'omou mātu"á " i he me'a kotoa pē, he " oku mātu'aki fakahōifua ia ki he " Eikí. " On selvää, että Ruut, Hiskia ja Maria olivat Jehovan ystäviä aivan niin kuin Abrahamkin oli ollut. Fā"ūtaha " i Māmani Lahi " i Hotau Taimí! " Oku hā mahino, ko Lute, Hesekaia, mo Mele ko e ngaahi kaume'a kinautolu " o Sihova, " o hangē tofu pē ko ia na'e hoko kia " Ēpalahamé. Onko se ystävä vai vihollinen? Faka'uta atu ki hono ma'u ha kulū mālohi " aupito " a ia " oku " ikai ke kona pea mātu'aki ngaofengofua " a ia " oku lava ke hūhū " i he ki'i feitu'u kotoa pē, " o pipiki ki ha funga me'a pē, na'a mo e " i he lalo vaí. Ko ha kaume'a ia pe ko ha fili? [ Kuva s. 21] " Oku malava ke ui mo'oni " eni ia ko e kau ma'ukovia " e he taonakitá. [ Fakatātā " i he peesi 21] Enkeli julisti: " Katso, kohdussasi tapahtuu sikiäminen, ja sinä synnytät pojan, ja sinun pitää antaa hänelle nimi Jeesus. Ko e hā " oku malava ke tau ako mei he ngaahi me'a kotoa ko ení? Na'e fakahaa'i " e he " āngeló: "Vakai " oku tu'itu'ia ho manava, pea te ke " alo'i ha tama, pea te ke fakahingoa ia ko Sisu. Jotta voisimme miellyttää Jumalaa tässä monimutkaisessa ja pahassa maailmassa, meidän täytyy opetella käyttämään havaintokykyämme, niin että pystymme erottamaan oikean väärästä ja viisaan epäviisaasta. Na'e ui " e Paula " a e ngāue faka - Kalisitiane mātu'aki fiema'u ko ení ko "ha feilaulau " o e fakafeta'i, " a ia, ko e fua " o hotau loungutú, " a ia " okú ne talaki fakahāhā " a [e huafa " o e " Otuá]. " Ke fakahōifua'i " a e " Otuá " i he māmani fihi mo fulikivanu ko ení, kuo pau ke tau ako ke ngāue'aki " etau mafai fakaefakakaukaú koe'uhi ke tau lava ai " o fakafaikehekehe'i " a e tonú mo e halá mei he halá. Toinen raamatunkohta, joka vaikutti minuun voimakkaasti, oli Roomalaiskirjeen 12: 17 - 19. " I he lotu ke hoko " a e finangalo " o e " Otuá, ko hono mo'oní, " oku tau kole kia Sihova ke fakahoko " ene taumu"á. Ko e toe konga Tohitapu mālohi " e taha na"á ne ue'i aú ko e Loma 12: 17 - 19. Oppilaille puhui myös kaksi teokraattisten koulujen osastolla palvelevaa opettajaa, Sam Roberson ja William Samuelson. Ko e tu'unga ma'ala'alá " e hoko mai ia " i hono tu'usi " a e ngaahi fo'i lea mo e ngaahi kupu'i lea " oku " ikai fiema"ú. Na'e toe lea foki ki he kau akó fekau'aki mo e ongo faiako " e toko ua " i he Potungāue Ako'anga Ako Fakafaifekau Fakateokalatí, ko R. Pidä yhteyttä ja osoita rakkautta " Oku loto " a Sētane ke faka'auha ho kaume'a mo Sihová. Fetu'utaki mo Fakahaa'i " a e " Ofá Mitä Saul - joka tuli myöhemmin tunnetuksi apostoli Paavalina - teki aivan ensimmäiseksi? Na'e lea " a Paula " o kau ki he liliu ko ení " i he'ene ekinaki ki he kaungā Kalisitiané: "Mou kofu'aki, o tāu moe kakai fili ae Otua, ae manavaofa, moe agalelei, moe loto agavaivai, moe agamalu, moe kataki fuoloa. " Ko e hā na'e " uluaki fai " e Saula - " a ia na'e hoko " o " iloa ki mui ko e " apositolo ko Paulá? " Varovaisemmilla keinoilla ei Baalin palvontaa olisi todennäköisesti saatu juurittua pois Israelista. " Ko Sīsū " i he taimi na'e "fai [ai] hono " ahi'ahi " e Setane, " na"á ne fakafisinga'i ia " i he taimi pē ko iá. Ko e hā hono " uhingá? " Ko e ngaahi founga le'o lahi taha ke le'ohi ai " a e lotu Pēalí " oku ngalingali na'e " ikai mei to'o ia mei " Isileli. " Veljet - kylväkää henkeä silmällä pitäen ja tavoitelkaa palvelustehtäviä! " Mou Hoko ko e Kau Fai Fakafeta'i " Fanga Tokoua - tō " i he laumālié pea kakapa atu ki he ngaahi monū " o e ngāué! Anna hengellisille asioille etusija. Faifai atu pē, " e hoko " o mahino ai " a e tokotaha kuó ne tala " a e mo'oní mo ia " oku loí. " Ai ho'o ngaahi me'a fakalaumālié ko ho'o koloa mahu'inga tahá ia. Samoihin aikoihin tapasimme lähetystyöntekijäpariskunnan, Heinz ja Marianne Wertholzin, jotka olivat kotoisin Saksasta ja Itävallasta. Ae fanau, fai talagofua ki hoo mou matua i he mea kotoabe: he oku lelei lahi ia ki he Eiki. " " I he taimi nai ko iá, na"á ma fetaulaki ai mo ha ongo me'a misinale " a ia na"á na ha'u mei Siamane mo Siamane Hahake. Jotkin hallitukset ovat yrittäneet pysäyttää Jumalan kansan työn kokonaan. " Oku hā mahino, ko Lute, Hesekaia mo Mele na'a nau hoko ko e ngaahi kaume'a " o Sihova, " o hangē ko " Ēpalahamé. Kuo feinga " a e ngaahi pule'anga " e ni'ihi ke ta'ofi faka'aufuli " a e ngāue " a e kakai " a e " Otuá. Raamatussa kerrotaan, mitä tapahtui seuraavaksi: " Lopulta Gideon tuli Jordanille ja ylitti sen, hän ja ne kolmesataa miestä, jotka olivat hänen kanssaan; he olivat väsyneitä. " " Oku nau hoko nai ko e kaume'a pe ko e fili? " I he fekau'aki mo e me'a hono hoko na'e hokó, " oku pehē " e he Tohi Tapú: "Pea ha'u " a Kitione ki Sioatani, " o ne hulu atu; pea ne tuku ia ki he kau tangata na'e " iate ia; na'a nau ongosia. " Hän ei koskaan vaatinut heiltä enempää kuin he pystyivät tekemään tai antamaan. [ Fakatātā " i he peesi 21] Na'e " ikai " aupito te ne kouna'i meiate kinautolu ha me'a lahi ange " i he me'a na'a nau malava ke faí pe foaki atú. Se että " synnin orjat " alkavat palvella Jumalaa " vanhurskauden orjina ," on todella dramaattinen muutos. Na"á ne fanongonongo: "Ko " eni, te ke tu'itu'ia, pea te ke " alo'i ha tama, pea te ke fakahingoa ia ko Sisu. Ko ha liliu fakafokifā mo'oni ē ko e ngāue fakatamaio'eiki ki he " Otuá " i he tu'unga ko e "kau tamaio'eiki angahala "! Siksi Jeesus saattoi sanoa: " Minulle on annettu kaikki valta taivaassa ja maan päällä. " Ko ia " oku fiema'u ke tau ako'i " etau "ngaahi mafai " ilo'iló, " " a ia, " oku fiema'u ke tau " ilo'i " a e faikehekehe " i he me'a " oku tonú mo ia " oku halá mo e me'a " oku fakapotopotó mo ia " oku ta'efakapotopotó. - Hep. 5: 14; " Ef. 5: 15. Ko ia ai, na'e lava ke pehē " e Sīsū: "Kuo tuku kiate au " a e pule kotoa pe " i langi pea ki mamani. " Vaikka jälkikorjuu oli kovaa työtä, heidän ei ainakaan tarvinnut kerjätä. Ko ha toe veesi Tohi Tapu na'e maongo lahi kiate au ko e Loma 12: 17 - 19. Neongo na'e faingata'a " a e ngāue utu - ta"ú, na'e " ikai fiema'u ma'u pē ke nau fai pehē. TIETOA on vuosisatojen saatossa tallennettu monin eri tavoin. Ko e toko ua " o e kau faiako " i he Potungāue Ako Fakateokalatí, ko Sam Roberson mo William Samuelson, na"á na toe malanga ki he kau akó. " I HE faai mai " a e ngaahi senitulí, kuo pulusi ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e ngaahi me'a lahi Myöhemmin, vuonna 1948, menimme naimisiin. Hanganaki Fetu'utaki pea Fakahāhā " a e " Ofá Ki mui ai, " i he 1948, na"á ma mali ai. Entä oletko keskustellut asiasta perheesi kanssa? Ko e hā " a e " uluaki me'a na'e hoko " a Saula - " a ia na'e " iloa ki mui ko e " apositolo ko Paulá - " o faí? Fēfē kuó ke talanoa mo ho fāmilí fekau'aki mo e me"á ni? Tällainen muutos ei tapahdu itsestään. Ngalingali ko e ngaahi founga fakavaivai angé na'e mei ta'emalava ai ke to'o " osi " a e lotu Pēalí mei " Isileli. " Ko e liliu peheé " oku " ikai ke hoko ia " iate ia pē. Yllä oleva valokuva: © AFP / CORBIS Fanga Tokoua - Tō " i he Laumālié pea Kakapa Atu! Ko ha la'i tā " i " olungá: © AFP / 15 Se merkitsee myös valmentamista ja opettamista. Fakamu'omu'a " a e ngaahi me'a fakalaumālié. " Oku toe " uhinga iá ko hono ako'i mo ako'i. Pidän 1. Pietarin kirjeen 1: 16: ssa olevista sanoista, jotka kehottavat meitä olemaan pyhiä, koska Jehova Jumala on pyhä. " I he taimi nai ko iá, na"á ma fetaulaki ai mo e ongo misinale faiako Tohi Tapu ko Heinz mo Marianne Wertholz, " a ia ko " ena ha"ú mei Siamane mo " Aositulia. " Oku ou manatu'i " a e ngaahi lea " i he 1 Pita 1: 16 " a ia " oku fakalototo'a"i mai ai kitautolu ke tau mā"oni'oni koe'uhi ko Sihova ko e " Otuá " oku mā"oni'oni. Myöhemmin hän julkaisi jatko - osan nimeltä " Takaisin saatu paratiisi ." Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e feinga ai " a e ngaahi pule'anga " e ni'ihi ke ta'ofi " a e ngāue fakamalangá, na'a tau fai ha taukapo " i he fakamaau'angá. Ki mui ai, na"á ne pulusi mo pulusi ha konga " o e konga ko ia na'e fakakaveinga "Na"á Ku Foki ki ha Palataisi. " Apt. 16: 14 Filippi: " Lyydia - niminen nainen, - - Jumalan " Oku fakahaa'i mai " e he Tohi Tapú " a e me'a hono hokó: "Pea a'u " a Kitione ki Sioatani ke a'a atu, " a ia mo e toko tolungeau na'e ō mo ia; kuo nau vaivai. " " Oku pehē " e he Ngāue 16: 14 (PM): "Oku ai ae fefine e taha, koe fefine e ui e he Otua. Toiset yksinkertaisesti äänestivät jaloillaan ja muuttivat lähiseudulle Connecticutiin ajamaan omia etujaan. Na'e " ikai " aupito te ne kouna'i ha me'a meia kinautolu " o lahi ange ia " i he me'a na'e malava ke nau faí pe foakí. - Sione 16: 12. Ko e ni'ihi na'a nau faka'ehi'ehi pē mei honau va"é pea hiki ki he feitu'u na'e lahi ange ai " a e fiema"ú. Erään suositun elokuvan päähenkilö sanoi: " Ahneus toimii. Ko e liliu mei he hoko ko e "kau pōpula " a angahalá " ke tauhi " a e " Otuá " i he tu'unga ko e" kau pōpula ki he Mā"oni'oní " " oku fakaofo mo'oni ia. Na'e pehē " e ha tokotaha tu'u - ki - mu'a " i ha fo'i faiva manakoa: "Ko e mānumanú " oku ngāue ia. Vastauksia raamatullisiin kysymyksiin Na'e lava ai ke pehē " e Sīsū: "Kuo tuku kiate au " a e pule kotoa pe " i langi pea ki mamani. " Tali ki he Ngaahi Fehu'i Fakatohitapú: Ponnistelu Jumalan miellyttämiseksi Ko e mo'oni, na'e fiema'u meiate kinautolu ke nau ngāue mālohi " i he tufí, ka neongo ia, na'e lava ai ke nau hao mei he kolekolé. - Livitiko 19: 9, 10; Teutalonome 24: 19 - 22; Sāme 37: 25. Feinga ke fakahōifua'i " a e " Otuá Kun sanavarastosi laajenee, voit alkaa ajatella uudella kielellä: pystyt yhdistämään sanoja suoraan niiden tarkoitteisiin eikä sinun tarvitse kääntää joka sanaa mielessäsi. " I HE faai mai " a e ngaahi senitulí, na'e fakatolonga " e he kakaí " a e fakamatalá " i he ngaahi founga kehekehe. " I he tupulaki ho'o leá, " e lava ke ke kamata fakakaukau ki ha lea fo'ou - " aki hono fakataha'i hangatonu " a e ngaahi fo'i lea ko iá pea " oua " e liliu " a e fo'i lea taki taha " i ho'o fakakaukaú. Hän ei kuitenkaan " pysynyt lujana totuudessa ," kuten Jeesus sanoi, " koska hänessä ei totuutta ole ." Na"á ma mali ki mui ai " i he 1948. Kae kehe, na'e " ikai te ne "tu'u ma'u " i he mo'oní, " " o hangē ko ia na'e lea'aki " e Sīsuú," koe'uhi " oku " ikai ha mo'oni " iate ia. " " Jehovan sana pysyy ikuisesti " Pea kuó ke " osi lāulea ki ai mo ho fāmili? " Ko e Folofola " a Sihová " Oku Tu'u " o Ta'engata ' KONGON DEMOKRAATTINEN TASAVALTA Ko ha liliu pehē " oku " ikai ke hokonoa mai pē ia. FA'IFA'ITAKI KI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! Halveksinko pyhiä asioita kenties edes tajuamatta sitä? Tā " i " olunga: © AFP / CORBIS " Oku ou sio ki he ngaahi me'a toputapú na'a mo e taimi " oku " ikai te u mahino'i ai iá? ' Jehovan todistajat " Okú ne fakahaa'i " a e fakakaukau " o e akonekina mo hono ako'i. [ Fakatātā " i he peesi 16] Tarkastellaanpa sitä tärkeää osaa, joka näillä Jumalan taivaallisilla palvelijoilla on Valtakunnan totuuden kylvämisessä, ja katsotaan, miten heidän esimerkkinsä kannustaa meitä täyttämään oman osamme. " Oku ou sai'ia he ngaahi lea " i he 1 Pita 1: 16, " a ia " oku ekinaki mai ai ke tau mā"oni'oni koe'uhi he ko Sihova ko e " Otuá " oku mā"oni'oni. Tau lāulea angé ki he ngafa mātu'aki mahu'inga " oku fakahoko " e he kau sevāniti fakahēvani ko eni " a e " Otuá " i hono tūtuu'i " a e mo'oni " o e Pule'angá pea sio ki he anga hono ue'i kitautolu " e he'enau fa'ifa'itaki'angá ke fakahoko hotau ngafa fakafo'ituituí. Annan huomautus oli tulkittu aivan väärin, ja kaikki hänen yrityksensä vakuuttaa ystävättärelleen, ettei hän tarkoittanut mitään pahaa, osoittautuivat hedelmättömiksi. Na"á ne pulusi ki mui ha hoko atu " o e fo'i māú na'e fakakaveinga ko e Paradise Regained. Ko e fakamatala " a " Aná na'e mātu'aki hala, pea ko e kotoa " o " ene ngaahi feingá na'e fakapapau'i ai ki hono ngaahi kaume"á na'e " ikai te ne fakataumu'a ki ha me'a ke kovi, na'e fakamo'oni'i ai na"á ne tonuhia. Hän alistui Jumalan muovailtavaksi. Ngāue 16: 14 Filipai - "Litia,... tafoki ki he lotu " a e Na"á ne fakamo'ulaloa ki he tataki " a e " Otuá. Monet nuoret ovat huomanneet, että kun he ovat valmistautuneet kertomaan hyvää uutista, se tuntuu heistä helpommalta. Na'e fili pē " a e ni'ihi kehé ia " aki " enau hiki ki Connecticut na'e ofi maí ke tuli ki he'enau ngaahi me'a " anautolú pē. Kuo " ilo'i " e he to'utupu tokolahi " i he'enau mateuteu ke vahevahe atu " a e ongoongo leleí, " oku nau ongo'i fiemālie ange ai. Jeesus voi ohjata kädessään olevia " tähtiä " sopivaksi katsomallaan tavalla. Ko e tangata " eti faiva " o ha fo'i faiva manakoa " e taha na"á ne pehē: "" Oku lavame'a " a e mānumanú. " Oku lava ke tataki " e Sīsū " a e "ngaahi fetu'u " " i hono siofi " a e fa'ahinga " oku nau to'oto"ó. Tämä voi auttaa kaikkia pyhän palveluksen suorittamisessa Jumalalle. Tali ki he Ngaahi Fehu'i Fakatohitapú: " E lava ke tokoni'i " e he me"á ni " a e tokotaha kotoa ke fakahoko ai " a e ngāue toputapu ki he " Otuá. Hän aloitti samaten tienraivauspalveluksen ja elättää itsensä tekemällä osa - aikatöitä tietokonealalla. Ko e Fāinga ke Fakahōifua'i " a e " Otuá Na"á ne kamata " a e ngāue tāimu'a tatau peá ne tokonaki ma'ana " a e ngāue konga taimi " i he komipiutá. b) Mitä Jeesuksen nimi merkitsee, ja miten hän eli sen mukaisesti? " I he tupulaki " a ho'o ma'u leá, te ke lava ai " o kamata ke fakakaukau " i he lea fo'oú - " o fakafelāve'i fakahangatonu " a e ngaahi fo'i leá mo e me'a " oku nau fakafofonga"í " o " ikai ko hono liliu " a e fo'i lea taki taha " i ho " atamaí. (e) Ko e hā " a e " uhinga " o e huafa " o Sīsuú, pea na'e anga - fēfē " ene mo'ui " o fehoanaki mo iá? Tämän toteuttamiseksi Jehova antaisi vielä kääntää henkeytetyn Sanansa niille monille kielille, joita ihmiset lukisivat eri puolilla maailmaa. Ka "nae ikai [te ne] nofo mau i he mooni, " ko e lau ia " a Sīsuú, he" oku ikai ha mooni iate ia. " " I he fakahoko " o e me"á ni, " e faka'atā ai " e Sihova ke liliu " a " ene Folofola fakamānava"í ki he ngaahi lea lahi " a ia " oku lau " e he kakai takatakai " i he māmaní. " Kun tutustuu uuteen kieleen, on oltava valmis puhumaan kuin lapsi ja joissakin suhteissa tulemaan kohdelluksi kuin lapsi. " " Ko e Folofola " a e " Eiki " Oku Tolonga " o Ta'engata " " " I ho'o hoko " o maheni mo ha lea fo'oú, kuo pau ke ke mateuteu ke talanoa " o hangē ha ki'i tamá pea " i he ngaahi tafa'aki " e ni'ihi ke fai ki ai " o hangē ha ki'i tamá. " Onnistuuko hän nielemään sinut? LEPUPILIKA TEMOKALATI " O KONGÓ Te ne lavame'a " i hono folo koé? Ohola on jo annettu " häntä intohimoisesti rakastavien käsiin, Assyrian poikien käsiin ." " I he " ikai nai ke fakatokanga'i iá, " oku ou va'inga'aki " a e ngaahi me'a toputapú? ' Kuo " osi " oange kiate ia " a e tu'utu'uní "" i he holi ki he nima " o e kau " ofa kiate ia, ki he nima " o e hako'i " Asīlia. " Nykyäänkin tosi kristityt noudattavat Jumalan sanaa ja Jeesuksen opetuksia omasta halustaan. [ Fakatātā " i he peesi 12] " I he " ahó ni foki, ko e kau Kalisitiane mo'oní " oku nau ngāue'aki " a e Folofola " a e " Otuá mo e ngaahi akonaki " a Sīsuú " i he'enau Jehova varoitti heitä: " Valmistaudu kohtaamaan Jumalasi. " Tau toe vakai ange ki he ngaahi ngafa mahu'inga ko ia " oku fakahoko " e he kau sevāniti fakahēvani ko " eni " a e " Otuá " i hono tūtuu'i " a e mo'oni " o e Pule'angá, pea " ai ke tau sio ki he anga " o hono fakalototo'a"i kitautolu " e he'enau fa'ifa'itaki'angá ke tau fakahoko ai hotau ngafá. Na'e fakatokanga " a Sihova kia kinautolu: " Teuteu ke fehangahangai mo ho Otua. " Miten Paavali näytti erinomaista esimerkkiä innokkaasta saarnaamisesta ja kiireellisyyden tunteesta? Na'e faka'uhingahala'i kakato " a e fakamatala " a " Aná, pea ko e kotoa " o " ene ngaahi feinga ke fakapapau'i ki hono kaume"á na'e " ikai ha'ane fakataumu'a ki ha maumaú na'e ta'e"aonga. Na'e anga - fēfē hono fokotu'u " e Paula ha fa'ifa'itaki'anga lelei " aupito " o e faivelenga " i he malangá mo e fakavavevavé? Mitä sellaista Jehova on tehnyt hyväksemme, minkä me olemme nähneet omin silmin? Kuo " ilo'i " e he to'utupu Kalisitiane tokolahi " oku nau ongo'i fiemālie ange " i he'enau malangá kapau na'a nau teuteu ki mu'a. Ko e hā kuo fai " e Sihova ma'atautolú? Päätös antoi uutta intoa saarnaamistyöhön. " Oku lava " e Sīsū ke tataki " a e "ngaahi fo'i fetu'u " " i hono nimá " i ha fa'ahinga feitu'u pē " okú ne ongo'i " oku fe'ungamālie. Na'e " omai " e he filí ha faivelenga fo'ou ki he ngāue fakamalangá. Hänen piti työssään seurata noin 30: tä televisio - ja radio - ohjelmaa. " E lava " e he me"á ni ke ne tokoni'i " a e tokotaha kotoa ke fai " a e ngāue toputapu ki he " Otuá. Ko " ene ngāué na'e pau ke hoko ia ko ha konga " o ha polokalama televīsone " e 30 nai mo e letioó. Mitä sinä odotat tulevaisuudelta? Ko ia foki na"á ne kau ki he ngāue tāimu"á, " o tokoni'i ia " aki ha ngāue konga - taimi " i he mala'e komipiutá. Ko e hā " okú ke fakatu'otu'a atu ki aí? Miten voit pysyä kestävänä sananpalveluksessa? (e) Ko e hā " a e " uhinga " o e hingoa Sīsuú, pea ko e hā na"á ne fai ke tokoni ai ki he kau Siú ke nau toe ma'u " a e hōifua " a Sihová? " E lava fēfē ke ke kātaki " i he ngāue fakafaifekaú? Vesi soveltuu kukkien kasteluun, WC - altaiden huuhteluun ja vaatteiden pesuun. Ke fakahoko eni, " e faka'atā " e Sihova " a " ene Folofola fakamānava"í ke liliu ki he ngaahi lea kehekehe " oku lau " e he kakai " i māmani lahí. " Oku ngāue'aki " a e vaí ki he ngaahi matala'i"akau, ngaahi vai kaukau, mo e vala. Hän kuvaili vaikeita " viimeisiä päiviä ," aikaa juuri ennen kuin Jumalan valtakunta tekisi lopun tästä asiainjärjestelmästä. " " I ho'o fo'ou ki he leá, kuo pau ke ke loto - lelei ke lea " o hangē - pea " i he ngaahi tu'unga " e ni'ihi, ke tō"ongafai kia koe " o hangē - ha ki'i leká. " Na"á ne fakamatala'i " a e "kuonga fakamui, " ki mu'a pē ke fakangata " e he Pule'anga " o e " Otuá " a e fokotu'utu'u ko eni " o e ngaahi me"á. Miksi voimme olla varmoja tästä? Ko koe nai " a e tokotaha ko iá? Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau"í? Muuan matkavalvoja muistaa hyvin erään hyytävän kylmän talvipäivän, jolloin hän ja hänen vaimonsa palasivat majapaikkaansa vietettyään päivän palveluksessa. Kuo " osi tuku " a " Ohola "ki he nima " o hono kau " ofa'anga, ki he nima " o e kau Asilia. " " Oku manatu'i lelei " e ha " ovasia fefononga'aki ha " aho momoko " o e fa'ahita'u momokó, " a ia na"á ne foki ai mo hono uaifí ki hono nofo'angá hili " ena fakamoleki " a e " ahó " i he ngāue fakafaifekaú. Hän valitteli niitä uutisotsikoihin yltäneitä tuoreita tapauksia, jotka koskevat viranomaisten syyllistymistä törkeään vilppiin. " I he " ahó ni foki, kuo loto - lelei " a e kau Kalisitiané ke talangofua ki he Folofola " a e " Otuá pea muimui " i he ngaahi akonaki " a Sīsuú. Na"á ne lāunga fekau'aki mo e ngaahi me'a fo'ou na'e hoko " i he ngaahi ongoongo " a ia na'e fekau'aki mo hono fai " e he kau ma'u mafaí ha fu'u maumau lahi ki he kau ma'u mafaí. Daavid sanoikin Jumalalle: " Olen mietiskellyt kaikkea toimintaasi, halukkaasti annoin ajatusteni askarrella sinun kättesi teoissa. " Na'e fakatokanga " a Sihova kiate kinautolu: "Teuteu ke feiloaki mo ho Otua. " Ko hono mo'oní, na'e pehē " e Tēvita ki he " Otuá: "Kuo u fakalaulauloto ki he me'a kotoa kuo u fai; kuo u fakalaulauloto ki he ngaue " a ho nima. " Valmistuimme Gilead - koulun 27. kurssilta heinäkuussa 1956, ja marraskuussa olimme määräalueellamme Brasiliassa. Na'e fēfē hono fokotu'u " e Paula ha fa'ifa'itaki'anga tu'u - ki - mu'a he malanga " i he faivelenga mo e fakavavevavé? " I Siulai 27, 1956, na"á ma ma'u tohi fakamo'oni ako ai mei he kalasi hono 27 " o e Ako'anga Kiliatí, pea " i Nōvema 1956, na"á ma " i homa vāhenga - ngāué ai " i Pelēsila. " Tiedämme sen, rouva Smith ," hän sanoi. Ko e hā kuo tau mātā kuo fakahoko " e Sihova ma'atautolú? " " Oku mau " ilo'i ia, Mrs. Smith, " ko " ene leá ia. Yksi esimerkki tästä on Dennis, * joka palveli vanhimpana. Na'e hanga " e he tu'utu'uni ko iá " o toe fakalongomo'ui'i " a e ngāue fakamalangá. Fakakaukau angé ki he fa'ifa'itaki'anga " a Dennis, * " a ia na"á ne ngāue ko ha mātu'a. Siksi Jehovan tuomiopäivä oli vääjäämättä tulossa. Na'e kau ki he'ene ngāué " a hono tokanga'i " a e televīsone mo e ngaahi polokalama fakaletiō kehekehe " e 30. Ko ia ai, na'e pau ke hoko mai " a e " aho fakamaau " a Sihová. Kokeile seuraavia ehdotuksia. ▪ Vältä kielteisiä ajatuksia. Ko e hā " a e pale " okú ke fakatu'otu'a atu ki aí? " Ahi'ahi'i " a e ngaahi fokotu'u ko ení: Faka'ehi'ehi mei he fakakaukau ta'epaú. Tällaisessa tilanteessa tulisi muistaa, että huono ratkaisu aviopuolison valinnassa voi tuottaa paljon suurempaa sydänsurua kuin naimattomuudesta johtuva yksinäisyys. " E Lava Fēfē Ke Ke Kātaki " i he Ngāue Fakafaifekaú? " I he malumalu " o e ngaahi tu'unga peheé, manatu'i ko ha fili kovi " e lava ke iku ia ki he loto - mamahi lahi ange " i he mole " a e ta'emalí. Miten Jehova reagoi siihen, mitä Mooses teki? Ko hano toe fakama'a lahi angé " e malava ai ke ngāue'aki ki he inú. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Sihova ki he me'a na'e fai " e Mōsesé? [ Kuvat s. 27] Na"á ne fakamatala'i " a e "kuonga fakamui " faingata'a " a ia " e hoko ki mu'a pē ke fakangata " e he Pule'anga " o e " Otuá " a e fokotu'utu'u ko eni " o e māmaní. [ Fakatātā " i he peesi 27] * Hän luki sen kiinnostuneena. " Oku lava fēfē ke tau fakapapau'i " a e me"á ni? * Na"á ne lau ia ko ha tokotaha mahu'inga'ia. b) Mitä vanhemmat voivat oppia Manoahin ja Jumalan enkelin välisestä keskustelusta? " Oku manatu'i lelei " e ha " ovasia fefononga'aki " a e taimi " e taha na"á ne foki ai mo hono uaifí ki hona " api nofo'angá hili ha " aho momoko " aupito " i he ngāue fakafaifekaú. (e) Ko e hā " e lava ke ako " e he ngaahi mātu"á mei he fetalanoa'aki " i he vaha'a " o Sōasi mo e " āngelo " a e " Otuá? Maallisen palveluksensa aikana Jeesus puhui ja toimi tavalla, josta heijastui aito nöyryys. Na"á ne fakahaa'i mamahi " a e ngaahi keisi ki muí ni " o e ta'efaitotonu mata"ā"ā " a e kau " ōfisa fakapule'angá " a ia na'e tu'u " i he ngaahi " ulu'i ongoongó. Lolotonga " ene ngāue fakafaifekau " i he māmaní, na'e lea mo ngāue ai " a Sīsū " i ha founga na'e fakahāhā ai " a e anga - fakatōkilalo mo'oní. Jehova siis haluaa, että olemme iloisia ja että sydämemme täyttyy " hyvällä mielellä ." Na"á ne " fakakaukau ki he ngaahi me'a kuo feia " e Sihová peá ne fakalaulauloto ki he ngaue " a e nima " o e " Otuá. ' Ko ia ai, " oku fiema'u kitautolu " e Sihova ke tau fiefia pea ke fakafonu hotau lotó " aki " a e "fiefia. " Hän sanoi: " Meidän esi - isämme palvoivat tällä vuorella, mutta te sanotte, että Jerusalemissa on se paikka, jossa pitäisi palvoa. " Na"á ma kau ki he kalasi hono 27 " o e Ako'anga Kiliatí pea ma'u tohi fakamo'oni ako " i Siulai 1956. Na"á ne pehē: "Na'e lotu " emau fanga kuí " i he mo'unga ko ení, ka " oku mou pehē ko Selusalema " a e feitu'u ke fai ai " a e lotú. " Palveluksemme otollisuutta Jehovan silmissä ei ratkaise sen määrä, mitä teemme, vaan tapa, jolla sen teemme - iloisesti ja kokosydämisesti. " " Io, " okú ma " ilo'i ia, Mrs. Smith, " ko " ene leá mai ia. " I he vakai mai " a Sihová, ko " etau ngāue fakafaifekaú " oku fakapapau'i ai " a e lahi " o e me'a " oku tau faí kae " ikai ko e me'a " oku tau faí, ka ko e founga " oku tau fai ai iá - " aki " a e fiefia mo e " aufuatō. Selitä. Fakakaukau ki he fakatātā " o ha mātu'a ko Tenisi. Fakamatala'i. Paavali matkusti toisinaan Jerusalemiin, ja siellä hänet lopulta pidätettiin. Ko ia ai, ko e " aho fakamaau " a Sihová na'e pau ke hoko mai ia. Na'e fononga " a Paula " i he taimi " e ni'ihi ki Selusalema, pea na'e iku ai " o puke ia. Mistä tällaista opastusta voi löytää? ▪ Faka'ehi'ehi mei he fakakaukau " ikai leleí. Ko fē " e lava ke ma'u mei ai " a e tataki ko iá? Kun luet näitä Raamatun kertomuksia, pane merkille, miten riemuissaan noiden kuolleista herätettyjen ystävät ja perheenjäsenet olivat saadessaan rakkaansa takaisin. Kapau " e hoko ia kia koe, manatu'i ko e mamahi " oku iku mei hono fai ha fili kovi ki ha hoa malí " e lava ke ne fakatupunga " a e mamahi lahi ange ia " i he holiholivale " oku ongo'i " e ha taha lolotonga " ene ta'emalí. " I ho'o lau " a e ngaahi fakamatala Fakatohitapu ko ení, fakatokanga'i " a e fiefia " a e ngaahi kaume'a kuo toetu"ú mo e ngaahi mēmipa " o e fāmilí " i he'enau foki ki honau ngaahi " ofa'angá. Meidän aikanamme " uskollinen ja ymmärtäväinen orja " on huolehtinut siitä, että kuuroja varten on viittomakielisiä julkaisuja, seurakuntia ja konventteja. Na'e fēfē " a e fakafeangai " a Sihova ki he me'a na'e fai " e Mōsesé? " I hotau taimí, ko e "tamaioeiki agatonu mo boto " kuó ne fakapapau'i " oku ma'u " e he kau tulí " a e ngaahi tohi faka'ilonga, ngaahi fakataha'anga, mo e ngaahi fakataha - lahi. Vaikka Daavid etsi usein ohjausta Jehovalta, hän ei tehnyt sitä tässä tilanteessa oikealla tavalla. [ Fakatātā " i he peesi 27] Neongo na'e fa'a hanga " a Tēvita kia Sihova ki ha tataki, na'e " ikai te ne fai ia " i he founga totonú. Vieraanvaraisuutta koskevista Johanneksen arvostavista sanoista voidaan päätellä, että jotkut kristityt matkustivat säännöllisesti Johanneksen asuinpaikan ja eri seurakuntien välillä. * Na"á ne lau ia " o ne mahu'inga'ia ai. Ko e ngaahi lea " a Sione fekau'aki mo e anga - talitali kakaí " oku fakahaa'i ai na'e fononga ma'u pē " a e kau Kalisitiane " e ni'ihi " i he vaha'a " o Sione mo e ngaahi fakataha'anga kehekehe. Pidätkö Isänäsi? (e) Ko e hā " oku lava ke ako " e he ngaahi mātu"á mei he " a'ahi " a e " āngelo " a e " Otuá kia Mānoá? " Okú Ke Tauhi Ho'o Tamaí? " Maa on antava satonsa; Jumala, meidän Jumalamme, tulee siunaamaan meitä. " " I he taimi na'e " i māmani ai " a Sīsuú, na"á ne toe fakahāhā " a e anga - fakatōkilaló " i he anga " o " ene leá pea " i he ngaahi me'a na"á ne faí. " Kuo foaki " e he kelekele hono fua: " e tapuaki'i kitautolu " e Elohimi ko hotau " Otua. " Mutta jos he ylipäätään ovat yhteydessä johonkuhun, niin kyseessä ovat Jehovaa vastustavat henget. " Io, " oku loto " a Sihova ke tau fiefia, ko hotau lotó " oku fonu he "fiefia. " - Ng. Ka " o kapau " oku nau fetu'utaki mo ha taha, ko e me"á ni " oku fakafepaki'i ai " a Sihova " e he ngaahi laumālié. Vaikka maallikoille on opetettu, että heillä on tiettyjä velvollisuuksia, muun muassa lahjoitusten antaminen papiston ylläpidoksi, useimmista on tullut saarnaamiseen nähden vain passiivisia kuuntelijoita. Na'e pehē he fefiné "Ko " emau fanga kuí na'a nau lotu " i he mo'ungá ni;... ka ko e kakai ko kimoutolú " oku mou pehē ko Selusalema " a e feitu'u " oku totonu ke lotu ai " a e kakaí. " - Sione 4: 5 - 9, 20. Neongo kuo ako'i ki he kakai mahu'inga'iá " oku nau ma'u " a e ngaahi fatongia pau, ko hono foaki " a e ngaahi me'a"ofa ke poupou'i"aki " a e tu'unga taula'eikí kuo hoko ia ko e me'a pē " oku nau fanongo ki aí. Hän ilmaisee myös tarkkanäköisyyttä siten, ettei pyydä pieniä lapsia vastaamaan kysymyksiin, joiden aihepiiri ylittää heidän ymmärryksensä. Ko e me'a " okú ne " ai " etau ngāué ke fakahōifua kia Sihová " oku fakapapau'i ia, " o " ikai " e he lahi " o e me'a " oku tau faí, ka " i he founga " oku tau fai ai iá - " o fiefia mo " aufuatō. - Sāme 100: 1 - 5; Kolose 3: 23. " Okú ne toe fakahaa'i " a e " ilo'iló " aki hono faka'ehi'ehi mei hono fakaafe'i " a e fānau īkí ke nau tali " a e ngaahi fehu'i " oku mahulu atu ia " i he'enau mahinó. Mitä olet pannut merkille keskustellessasi toisten kanssa? Fakamatala'i. Ko e hā kuó ke fakatokanga'i " i he fetalanoa'aki mo e ni'ihi kehé? Eräässä Raamatun sanakirjassa sanotaan, että " tärkeintä eivät ole juoni, tarina, kerronta ja henkilöhahmot " (The New Interpreter's Dictionary of the Bible). " I ha tu'unga " e taha, na'e fononga ai " a Paula ki Selusalema pea na'e faifai atu pē " o fakahū pilīsone ia. " Ko e me'a mahu'inga tahá, " ko e lau ia " a e The New Testament Dictionary of the New Testament, "" oku " ikai ko ha fa'ufa'u kākā, talanoa, mo e fa'ahinga tāutaha. " Se että Jeesus tunsi Isänsä rakkauden ja hyväksynnän, teki hänen elämästään varmasti entistäkin tarkoituksellisempaa. " E lava ke ma'u mei fē ha tataki pehē? Ko e " ilo'i " e Sīsū " a e " ofa mo e hōifua " a " ene Tamaí kuo pau pē na"á ne " ai ke mohu " uhinga ange ai " ene mo'uí. Hän söi erään vaaralliseksi tiedetyn meriahvenlajin pään ja lihaa. " I ho'o lau " a e ngaahi fakamatala faka - Tohitapu ko ení, fakatokanga'i ange " a e fiefia mo e nēkeneka na'e hokosia " e he ngaahi kaume'a mo e fāmili " o e fa'ahinga ne toetu"ú. Na"á ne kai " i ha tu'unga fakatu'utāmaki " a e " ulu mo e kakano " o ha me'amo'ui " i tahi. Joskus kuitenkin alituinen kamppailu tämän maailman paineita vastaan saa meidät väsymään ja lannistumaan. " I onopooni, kuo tokonaki ai " e he "tamaioeiki agatonu mo boto, " " a e " ū tohi talanoa tuhutuhu pea kuo nau fokotu'utu'u " a e ngaahi fakataha'anga pea pehē ki he ngaahi " asemipilī mo e ngaahi fakataha - lahi " i he talanoa tuhutuhú. Kae kehe, " i he taimi " e ni'ihi, ko e fāinga ma'u pē mo e ngaahi tenge " o e māmani ko ení te ne " ai kitautolu ke tau hela'ia mo loto - si'i. Jotkut ajattelevat, että kuoleman jälkeen elämä jatkuu kenties eri muodossa tai eri paikassa. Neongo na'e toutou huhū " a Tēvita kia Sihova, na'e " ikai te ne lava " o fai ia " i ha founga totonu " i he taimi ko ení. " Oku ongo'i " e he ni'ihi ko e mo'ui hili " a e maté " e hokohoko atu nai ia " i ha founga kehekehe pe " i ha feitu'u kehe. Miten suurenmoinen tulevaisuus heitä odottaakaan! 5. Ko e lea " o e hounga'ia " a Sione " i he anga - talitali kakai " a Keio ki he fanga tokouá " oku hā mei ai na'e fefononga'aki ma'u pē " a e kau Kalisitiané " i he feitu'u na'e nofo ai " a e " apositolo ko Sioné mo e ngaahi fakataha'angá, pea " oku hā mahino na'e tala ange " e he kau fefononga'aki ko ení kia Sione " a e me'a na'a nau fetaulaki mo iá. Ko ha kaha'u fakaofo ē " oku fakatatali mai kiate kinautolú! Vaikkei vihkiytymiseen ja kasteeseen tule suhtautua kevyesti eikä noita askeleita pidä ottaa hätäisesti, etiopialaisen virkamiehen tapaus osoittaa, että joskus yksilöitä on kastettu melko pian sen jälkeen, kun he ovat kuulleet Jumalan sanan totuudesta. " Kuo foaki " e he kelekele hono fua: " E tapuaki'i kitautolu " e Elohimi ko hotau " Otua. " - SAAME 67: 6. Neongo " oku " ikai totonu ke fakama'ama'a"i " a e fakatapuí mo e papitaisó pea " oua " e fakavave ke fou " i he ngaahi sitepu ko iá, ko e me'a na'e hoko ki he " ōfisa " Itiopeá " oku fakahaa'i ai na'e papitaiso " i he taimi " e ni'ihi " a e fa'ahinga tāutaha " i he hili pē " enau fanongo ki he mo'oni " o e Folofola " a e " Otuá. Käytännössä kaikki koralliriutoilla elävät kalat ja niitä saalistavat petokalat voivat olla myrkyllisiä. Ko hono mo'oní, kapau " oku nau fetu'utaki mo ha taha, " oku nau fetu'utaki ai mo e kau laumālie " a ia " oku nau fakafepaki kia Sihova. Ko e ika kotoa pē " oku mo'ui " i he ngaahi feitu'u mā"olungá pea " oku lava ke kona " a e ika " oku kai " e he fanga manu fekaí. Miten Jeesus oppi tottelevaisuuden? Lolotonga hono ako'i " o e kakai ta'ema'u lakangá " o pehē " oku nau ma'u ha ngaahi ngafa paú, " o kau ai " a hono fai " o e ngaahi tokoni fakapa'anga ke tauhi'aki " a e ha'a faifekaú, kuo hoko ai " a e tokolahi tahá ko e kau fanongo " ata'atā pē " i he me'a fekau'aki mo e ngāue fakamalangá. Na'e anga - fēfē hono ako " e Sīsū " a e talangofuá? Yksi esimerkki on Mesan kivi, joka löydettiin Dhibanista (Dibonista), 21 kilometriä Kuolleestamerestä itään. Te ne toe fakahaa'i " a e " ilo'ilo " aki " a e " ikai fiema'u " a e fānau īkí ke nau tali " a e ngaahi fehu'i " oku feangai mo e ngaahi kaveinga " oku mahulu atu " i he'enau mahinó. Ko e fakatātā " e taha ko ha maka " i he hahake " o e Tahi Maté, " a ia na'e ma'u " i he matāfonua fakahahake " o e Tahi Maté. Valtakunnan sanoma on ihmiskunnalle " hyvä uutinen " - todellisuudessa paras mahdollinen uutinen. " Oku hā mahino hono hanga " e Sētane " o " fakakuihi " a e " atamai " o e kau ta'etuí. ' Ko e pōpoaki " o e Pule'angá ko e ongoongo lelei taha mo'oni ia ki he fa'ahinga " o e tangatá. Noudattamalla Jumalan sanan opastusta saamme rohkeutta, jota tarvitaan elämän koettelemuksissa. Na"á ne loto ke tuku " a e mālie " o e māú mo e hivá ke hā mahino kae " ikai toe tānaki ki ai ha ngaahi fakaikiiki lahi. " I he muimui ki he tataki " a e Folofola " a e " Otuá, " oku tau ma'u ai " a e loto - to'a " oku fiema'u ke fekuki ai mo e ngaahi " ahi b) Mitä tosi kristittyjen täytyy kestää ihmiskunnalle yleisten onnettomuuksien lisäksi? " I hono " ilo'i " okú ne ma'u " a e " ofa mo e hōifua " a " ene Tamaí, na'e fehangahangai " a Sīsū mo e fakatangá mo e fakaangá " i he loto - to'a. (e) Tānaki atu ki he ngaahi fakatamaki anga - mahení, ko e hā kuo pau ke kātekina " e he kau Kalisitiane mo'oní? Kaikkien kristittyjen tulisi haluta, että Jumalan nimi pyhitetään. Na"á ne kai " a e " ulu mo e kakano " o ha rockfish " i honau feitu"ú " a ia " oku " iloa " okú ne " omai ha fakatu'utāmaki lahi. Ko e kotoa " o e kau Kalisitiané " oku totonu ke nau loto ke fakamā"oni'oni'i " a e huafa " o e " Otuá. Miksi kuolema vaikuttaa väistämättömältä? Kae kehe, " i he taimi " e ni'ihi, ko e faitau hokohoko ke fakafepaki'i " a e ngaahi tenge " o e māmani ko ení " oku " ai ai kitautolu ke tau vaivai mo loto - si'i. Ko e hā " oku hā ngali ta'ealakalofi ai " a e maté? Miten virvoittavaa sen onkaan täytynyt olla noille lapsille! " Oku fakakaukau " a e ni'ihi " e hokohoko atu pē " enau mo'uí " i he hili " a e maté, " i ha sino " e taha pe " i ha feitu'u " e taha. He fakaivifo'ou mo'oni ē kuo pau na'e hoko ki he fānau ko iá! Millainen aarre meillä olikaan: perhe, jota yhdisti Jumalan valtakunnan hyvän uutisen iloinen saarnaaminen! Ko ha kaha'u fakaofo mo'oni ē " oku tatali mai kia kinautolú! Ko ha koloa mahu'inga ē na'a mau ma"ú - ko ha fāmili na'a nau fakafehokotaki fiefia " a e malanga'i " o e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá! SIVU 26 Neongo ko e ongo lākanga " o e fakatapuí mo e papitaisó " oku " ikai fiema'u ke fakama'ama'a"i pe fakavave'i, ko e fa'ifa'itaki'anga " a e " ōfisa " Itiopeá " oku fakahaa'i ai kuo " i ai " a e ngaahi taimi " a ia na'e papitaiso vave ai " a e fa'ahinga tāutaha hili " enau fanongo ki he mo'oni fekau'aki mo e Folofola " a e " Otuá. PEESI 26 Kun olemme totuudellisia kaikessa, meidän ei myöskään tarvitse pelätä kiinni jäämistä tai asioiden paljastumista. Ko e meimei ika kotoa pē " oku nofo " i he ngaahi hakau feó mo e ngaahi ika " oku nau kai kinautolú " oku ala lava ke nau ma'u " a e ciguatoxin. " Ikai ngata aí, " i he taimi " oku tau mo'oni ai " i he me'a kotoa pē, " oku " ikai fiema'u ke tau manavahē ki hano fakahaa'i pe fakae'a " a e ngaahi me"á. Danielin profetia osoittaa, että kuvapatsaan jalkaterät ja varpaat edustavat tätä viimeistä maailmanvaltaa. Na'e anga - fēfē hono ako " e Sīsū " a e talangofuá? " Oku fakahaa'i " e he kikite " a Tanielá ko e va'e mo e va'e " o e " īmisí " okú ne fakafofonga'i " a e hau fakaemāmani faka'osi ko ení. Jehova sanoi Saatanalle: " Minä panen vihollisuuden sinun ja naisen [Jumalan taivaallisen järjestön] välille ja sinun siemenesi [Saatanan hallinnassa olevan maailman] ja hänen siemenensä [Jeesuksen Kristuksen] välille. Se murskaa sinun [Saatanan] pääsi, ja sinä murskaat sen kantapään [aiheutat Jeesuksen kuoleman]. " Fakakaukau ki he Maka Mōapé, " a ia na'e ma'u " i Dhiban (Tīponi), ko e maile ia " e 13 (21 km) ki he fakahahake " o e Tahi Maté. Na'e folofola " a Sihova kia Sētane: "Te u " ai ke mo fetāufehi'a " aki, " a koe mo e fefine [" i he kautaha fakahēvani " a e " Otuá], pea ko ho hako [" i he vaha'a " o Sētane ko e Tēvoló] mo hono hako [" o Sīsū Kalaisí], pea te ke laiki " e koe [Sīsū Kalaisi]; pea te ke laiki " a hono muiva'e [" o e maté]. " Tunnustus voi innostaa meitä jopa parempiin suorituksiin. Ko e pōpoaki " o e Pule'angá ko e ngaahi ongoongo lelei taha ia " oku ala ma'u ki he tangatá - " io, ko e "ongoongo lelei " ia. " E a'u nai " o ue'i kitautolu " e he loto - mo'uá ke tau fai ha ngaahi tali lelei ange. ELIN on yksi niistä 60 ruotsalaisesta, jotka mainittiin jonkin aikaa sitten 105 - vuotiaiden tai sitä vanhempien luettelossa. Ko e muimui ki he tataki " a e folofola " a e " Otuá " okú ne " omai kiate kitautolu " a e loto - to'a " oku fiema'u ke fekuki ai mo e ngaahi " ahi'ahi " o e mo'uí. KO E taha ia " o e ngaahi me'a - faka'ata - fetu'u " e 60 na'e lave ki ai " i ha taimi ki muí ni mai pe " i he lisi " o e ngaahi mātu"á. Siitäpähän opit "? (e) Tuku kehe " a e ngaahi fakatamaki " oku hoko lahi ki he tokotaha kotoa, ko e hā kuo pau ke kātekina " e he kau Kalisitiane mo'oní? " Okú ke fakakaukau ko e me'a ia na"á ke akó? " Pitkän välimatkan vuoksi perheet eivät ehkä pysty viettämään aikaa yhdessä niin usein kuin haluaisivat, mutta uhrautuvat vanhemmat kannustavat lapsiaan jatkamaan palvelustaan. " Oku totonu ke hoko ko e holi ia " a e kau Kalisitiane kotoa pē ke sio " oku fakatāpuhaa'i " a e huafa " o e " Otuá. Koe'uhi ko e mama"ó, " e fa'a ta'emalava nai ai " a e ngaahi fāmilí ke fakamoleki fakataha " a e taimi " oku nau fiema"ú, ka ko e ngaahi mātu'a feilaulau'i - kitá " oku nau fakalototo'a"i " enau fānaú ke hokohoko atu " i he'enau ngāue fakafaifekaú. Ennen kaupungista lähtöään Silas ja Paavali rohkaisivat veljiä. Ko e hā " oku hā ngali pau " aupito ai " a e maté? Ki mu'a ke ne mavahe mei he koló, na'e fakalototo'a"i " e Paula " a e fanga tokouá. Vuosia myöhemmin Elia kirjoitti kirjeen Juudan kuninkaalle Joramille. He ongo'i fakaivifo'ou mo'oni kuo pau ne ma'u " e he fānau ko iá! " I ha ngaahi ta'u ki mui ai, na'e fai ai " e " Ilaisiā ha tohi kia Tu'i Nepukanesa " o Siutá. Murhetta ja surua ei ole, koska jopa kuolema on poistettu. Ko ha koloa mahu'inga ē na'a mau ma"ú - ko ha fāmili na'e fā"ūtaha " i he ngāue fakafiefia ko hono malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá! Ko e mamahí mo e mamahí " oku " ikai koe'uhi kuo to'o atu " a e maté. RAAMATUSSA puhutaan kainostelematta sukupuolisuhteista. PEESI 26 KO E lau ia " a e Tohi Tapú, " o " ikai fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó. Ensinnäkin hän käski tämän voidella Elisan profeetaksi, joka aikanaan jatkaisi Elian työtä. Pehē foki, " i he taimi " oku tau lea mo'oni ai " i he me'a kotoa peé, " oku " ikai fiema'u ai ke tau hoha'a fekau'aki mo hano ma'u kitautolu, pe ko hano tala " e ha fa'ahinga. - 1 Tim. 5: 24. Ko e me'a " e taha, na"á ne fekau'i ia ke ne pani " a " Ilaisa ko ha palōfita " a ia " e faifai atu pē " o ne hokohoko atu " a e ngāue " a " Ilaisiaá Obadjan pelko Jumalaa kohtaan oli poikkeuksellista. " Oku fakahaa'i mei hano ako " a e kikite " a Tanielá ko e hau " i māmani faka'osi ko ení " oku fakatātaa'i ia " i he " īmisí ko e va'e mo e louhi'i va'e. Ko e manavahē ki he " Otuá na'e anga - kehe " aupito. Abraham ja Saara olivat valmiit jättämään mukavuudet taakseen ja elämään " vieraina ja tilapäisasukkaina ." Na'e folofola " a Sihova kia Sētane: "Te u " ai ke mo fetāufehi'a " aki, " a koe mo e fefine [kautaha fakahēvani " a e " Otuá], pea ko ho hako [ko e māmani " i he malumalu " o e pule " a Sētané] mo hono hako [Sīsū Kalaisi]; " e laiki " e ia ho " ulu [Sētane], pea te ke laiki " e koe " a hono muiva'e [pekia " a Sīsuú]. " Na'e loto - lelei " a " Ēpalahame mo Sela ke li'aki " a e fiemālie na"á na ma"ú pea mo'ui " i he tu'unga ko e "kau muli mo e kau nofo fakataimi. " Ruoan puutteen vuoksi kymmenien miljoonien ihmisten elämä on päättynyt tai vaikeutunut ratkaisevasti. " Oku a'u " o hanga " e he lelei'iá " o " ai kitautolu ke tau loto ke fakalelei'i " etau fakahoko me"á. Koe'uhi ko e si'i " a e me'akaí, kuo " osi ai pe faingata'a " a e mo'ui " a e kakai " e laui hongofulu miliona. Ilmeisesti Barnabas ei silti pitänyt Markusta epäluotettavana vaan tarttui myöhemmin tilaisuuteen viedä hänen valmennuksensa päätökseen. KO Elin ko e taha ia " i he toko 60 " i Suēteni na'e fakahokohoko ki muí ni mai " oku nau ta'u 105 pe lahi ange. " Okú ne ta'u 105. Kae kehe, " oku hā mahino na'e " ikai ke fakakaukau " a Panepasa ia ko Ma'aké ko ha tokotaha ta'ehounga'ia, ka na"á ne tali ki mui " a e faingamālie ke faka'osi " a e ako na"á ne ma"ú. Suutelemalla myös toivotettiin vieraat tervetulleiksi. Tuku ke hoko ia ko ha lēsoni kiate koe "? Na'e toe talitali lelei foki mo e kau fakaafé. Tällainen anabaptistien keskittyminen Münsteriin johti hirvittävään välikohtaukseen. Ko e mo'oni, " i he taimi " oku mama'o ai " a e fānaú, he'ikai lava ke feohi " enau mātu"á mo kinautolu " i ha taimi lahi " o hangē ko ia " oku nau loto ki aí. Ko e tokanga pehē ki he kau " Alepeá na'e taki atu ai ki ha tu'unga fakalilifu " o e me"á ni. Perheenjäsenten väliset suhteet voivat tietysti kiristyä ja yhteydenpitoa voidaan joutua rajoittamaan, jos vanhemmat syyllistyvät vakavaan väärintekoon. LALOTONGA, Kingdom Hall, Vaimaanga. Ko e mo'oni, ko e ngaahi vaha'angatae " i he vaha'a " o e ngaahi mēmipa " o e fāmilí " e lava ke hoko ia " o faingata'a mo fakangatangata kapau " oku fai " e he ngaahi mātu"á ha faihala mamafa. Se on sekä järjen että tunteiden kieltä. Musiikki on tosiaan lahja Jumalalta. Ki mu'a ke mavahe mei he kolo ko iá, na'e fakalototo'a"i " e Sailosi mo Paula " a e fanga tokouá. " Io, ko e mūsiká ko ha me'a"ofa ia mei he " Otuá. Miten Jeesus osoitti rakastavansa ystäviään? Ko hono mo'oní, " i ha ngaahi ta'u ki mui ai, na'e fai ai " e " Ilaisiā ha tohi kia Siholame, " a e tu'i " o Siutá. - 2 Kalonikali 21: 1, 12 - 15. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e " ofa ki hono ngaahi kaume" • Sananlaskujen 10: 15: ssä sanotaan: " Rikkaan kalleudet ovat hänen vahva kaupunkinsa. Alhaisten turmio on heidän köyhyytensä. " " Oku " ikai ha mamahi pe ta'efiefia koe'uhi na'a mo e maté kuo to'o atu ia. • " Oku pehē " e he Palovepi 10: 15: "Ko e koloa " a e koloa " a e koloa'ia ko hono kolo malohi: " oku masiva " enau masiva. " Häntä ihaileva ihmisjoukko huusi: " Jumalan ääni eikä ihmisen! " " OKU " ikai fakalongo " a e Tohi Tapú " i he fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó. Na'e kalanga " a e fu'u kakaí: "Ko e le'o " o e " Otua, " o " ikai ko e tangata! " Nämä kaksi kirjoitusta perustuvat neuvoihin, jotka Paavali Jumalan ohjauksessa antoi Kolossan kristityille. " Uluakí, na"á ne tala kia " Ilaisiā ke ne pani " a " Ilaisa ke hoko ko e palōfita " a ia " e faifai atu pē peá ne fetongi ia. Ko e ongo kupu ko ení " oku makatu'unga ia " i he akonaki fakamānava'i " a Paula ki he kau Kalisitiane " i Kolosé. Kun luet sitä päivittäin, rakkautesi siihen ja sen Tekijään kasvaa. " Io, na'e anga - kehe " a e manavahē " a " Opetaia ki he " Otuá! " I ho'o lau faka'aho iá, " e tupulaki ai ho'o " ofa ki aí mo hono Fa'u - Tohí. Valaisemme asiaa. Raamatussa on kohtia, joissa " seurakunnan " sanotaan ryhtyvän tiettyihin toimiin oikeudellisissa asioissa. Na'e loto - lelei " a " Ēpalahame mo Sela ke tukuange ha founga mo'ui fiemālie kae mo'ui " ko e " āunofo mo e muli kinaua " i mamani. ' Ke fakatātaa'i: " Oku " i he Tohi Tapú " a e ngaahi konga Tohi Tapu " oku fakamatala'i ai " a e ngaahi ngāue pau " i he ngaahi me'a fakalaó. Jumalan rakkaus ei ole pelkkä tunne. Ko e nounou fakame'atokoní kuó ne fakangata pe faka'auha " a e mo'ui " a e laui hongofulu miliona. Ko e " ofa " a e " Otuá " oku " ikai ko ha ongo'i pē ia. Aaron anoi heti Moosesta puhumaan Mirjamin puolesta. " Oku hā ngali na"á ne hangataha ki he ngaahi " ulungaanga lelei " o Ma'aké, " ikai ki hono ngaahi vaivai'angá. Na'e kōlenga leva " a " Ēlone kia Mōsese ke ne lea ma'a Meliame. Jotkut puhuvatkin muutoksen puolesta muistuttamalla esimerkiksi, että " Jeesus on paras joululahjamme ." Ko ha founga ia ne ngāue'aki ki hono talitali " o ha kau fakaafe. Ko hono mo'oní, " oku lea " a e ni'ihi fekau'aki mo e liliú " aki hono fakamanatu mai kiate kitautolu ko Sīsuú "ko e taha ia " o e ngaahi me'a"ofa lelei taha " o e Kilisimasí. " Raamatussa vakuutetaan, että Jehova haluaa ihmisten katuvan ja saavan elää. Ko e fakatahataha ko eni " a e kau " Anapapitaisó " i Münster na'e iku ia ki ha me'a fakalilifu. " Oku fakapapau'i mai " e he Tohi Tapú kia kitautolu " oku finangalo " a Sihova ke fakatomala " a e fa'ahinga " o e tangatá pea ma'u " a e mo'uí. Siten, että syytämme Jumalaa ongelmistamme ja käytämme niitä puolustuksena sille, että toimimme vastoin hänen lakejaan ja periaatteitaan. Ko e mo'oni, kapau " oku fai " e he ongo mātu"á ha fehālaaki mafatukituki - tautefito " i ha founga hokohoko mo ta'efakatomala - " e faingata'a"ia lahi ai " a e ngaahi vā fakafāmilí pea " oku mahinongofua " a e pau ke " i ai ha fakangatangatá. - 1 Kolinito 5: 11. " Aki hono tukuaki'i " a e " Otuá ki he'etau ngaahi palopalemá pea ngāue'aki ia ko ha kalofanga ki hono maumau'i " a " ene ngaahi laó mo e ngaahi tefito'i mo'oní. Raamattu kertoo, että voimme Jeesuksen tavoin onnistua vastustamaan Panettelijaa. " Io, ko e mūsiká ko ha me'a"ofa mo'oni ia mei he " Otuá. - Senesi 4: 21. " Oku tala mai " e he Tohi Tapú " i he hangē ko Sīsuú, " e lava ke tau lavame'a " i hono taliteke'i " a e Tēvoló. Käännyimme päätieltä ja jatkoimme jalkaisin kohti määränpäätä kahlaten riisipeltojen halki vyötäröön asti ulottuvassa kuravedessä. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a " ene " ofa ki hono ngaahi kaume"á? Na"á ma tafoki mei he hala tefitó pea hoko atu " ema lue lalo ki he feitu'u na'e hu'u ki aí " o a'u atu ki he loto'aá. Amasja syytti siis Aamosta maanpetoksesta! • " Oku pehē " e he Palovepi 10: 15 (PM): "Koe kolo malohi oe tagata koloaia ko ene koloa: ka e auha ae majiva koe nau majiva. " Ko ia ai, na'e tukuaki'i " e " Ēhapi " a " Ēmosi ki he tu'unga " o e fonuá! Vastuussa " leipomoista " " I he sio mo fanongo " a e kakaí kiate iá, na'a nau kaila: "Ko e le'o " o ha " otua, " o " ikai " o ha tangata! " Ko e Ngafa " o e "Kau Ta'o Me'a Ta'o Me"á " Tulevassa uudessa maailmassa Jumala vapauttaa uskolliset vanhenemisesta. Ko e ongo kupu ko ení " oku makatu'unga ia " i he tohi na'e fakamānava'i " a Paula ke ne hiki ki he kau Kalisitiane " i Kolosé. " I he māmani fo'ou ka hoko maí, " e fakatau'atāina'i ai " e he " Otuá " a e fa'ahinga faitōnungá mei he Laulakaa ylistystä Jehovalle Manako " i hono lau faka'aho iá, pea ko ho'o " ofa ki ai mo hono Fa'utohí " e tupulaki. Fakahīkihiki'i " a Sihova Se että nuoret hankkivat tämän neuvon mukaisesti kyvyn punnita asioita täysikasvuisen tavoin, auttaa heitä välttymään vakavilta virheiltä. Ke fakatātaa'i: " Oku lave " i he taimi " e ni'ihi " a e Tohi Tapú fekau'aki mo e " Fakataha'angá ' " i he'ene fai " a e ngāue pau " i hono fakahoko " a e ngaahi me'a fakaefakamaau. Ko e mo'oni'i me'a ko ia " o hono ma'u " e he to'utupú " a e akonaki ko ení fakataha mo e malava ke fakafuofua'i " a e ngaahi me"á " i he tu'unga ko e kakai lalahí " e tokoni'i ai kinautolu ke nau faka'ehi'ehi mei he ngaahi fehālaaki mafatukitukí. Papit eivät enää opettaneet, että Jumala vaatii tottelevaisuutta. Ki he " Otuá, ko e " ofá " oku mahulu atu ia " i ha ongo'i pē. Na'e " ikai kei ako'i " e he ha'a faifekaú " oku fiema'u " e he " Otuá " a e talangofuá. • Miten sen, että arvostamme Jehovan arvokkuuden loistoa, pitäisi vaikuttaa meihin? Na'e kōlenga " a " Ēlone kia Mōsese he taimi pē ko iá ke ne fakalaloa'i ia. • " Oku totonu ke fēfē hono ue'i kitautolu " e he hounga'ia ki he ngeia lāngilangi'ia " o Sihová? Eräässä Raamatun sanakirjassa selitetään: " Lännessä olevan keisarivallan [Rooman] klassiset mieltymykset - - vaativat suurempaa temppeliä kuin oli vastaavissa idän kaupungeissa. " (The Anchor Bible Dictionary.) " Oku a'u " o ngāue mālohi " a e ni'ihi ki ha liliu, " o ngāue'aki " a e moto ko ia, ko Sīsū " a e " uhinga ki he fa'ahita'u ko iá. " Oku fakamatala " a e Vine's Expository Dictionary of New Testament Words: "" I he malumalu " o e pule " a e " emipolá [ko e kau Lomá] na'e fiema'u ki ai " a e temipale lahi ange ia " i he ngaahi kolo " o e Hahake Lotolotó. " Syventääksemme arvostustamme tätä etuoikeutta kohtaan tarkastelemme nyt, millä tavoin vaatimukset jonkin maan kansalaisuuden saamiseksi muistuttavat sitä, mitä Jumalan valtakunnan kansalaisilta odotetaan. " Oku tau ma'u " a e fakapapau Fakatohitapu " oku fiema'u " e Sihova " a e kakaí ke nau fakatomala pea mo'ui. Ke fakaloloto'i " etau hounga'ia ki he monū ko iá, tau sivisivi'i angé " a e ngaahi fiema'u ki he tu'unga tangata'ifonua " o ha fonua pau ke fakatatau ki he me'a " oku fiema'u mei he Pule'anga " o e " Otuá. OLETKO lukenut Iliasta tai Odysseiaa, kahta antiikin Kreikan merkittävää eeppistä runoelmaa? " Aki hono tukuaki'i " a e " Otuá ki he'etau ngaahi palopalemá pea ngāue'aki ia ke fakatonuhia'i"aki " a hono fai " o e ngaahi me'a " oku " ikai fehoanaki mo " ene ngaahi laó mo e tefito'i mo'oní. KUÓ KE lau ha fo'i maau faka - Kalisi tu'u - ki - mu'a " e ua " i he kuonga mu"á? Tyydyttääkseen oppineita pakanoita, jotka olivat vasta kääntyneet " kristillisyyteen ," he tukeutuivat suuressa määrin varhaiseen kreikkalaiseen ja juutalaiseen kirjallisuuteen. " Oku tala mai " e he Tohi Tapú " e lava ke tau lavame'a " i hono taliteke'i " a e Tēvoló, " o hangē ko ia na'e fai " e Sīsuú. Ke fakafiemālie'i " a e kau Senitaile na'a nau toki tafoki fo'ou ki he "lotu faka - Kalisitiané, " na'a nau fakafalala lahi ki he mu'aki ngaahi mata'itohi faka - Kalisí mo e faka - Siú. VASTAVIHITTY pari oli sukeltelemassa erään pikkukaupungin lähellä Australian itärannikolla. " I he'ema mavahe mei he hala lahí, na'e hoko atu " ema lue lalo ki he feitu'u na"á ma fononga ki aí, " o fou atu " i he ngaahi anovai laisé, " a ia ne a'u hake " a e vai pelepelá ki homa koná. KO E ongo me'a malí na"á na " i ha ki'i kolo ofi ki he matāfonua fakahahake " o " Aositelēliá. Länsimaissa hippiliike kapinoi 1960 - luvulla tavanomaisia moraalisia ja sosiaalisia arvoja vastaan. " Io, na'e tukuaki'i " e " Amasaia " a " Ēmosi ki he talisone! Lolotonga " a e 1960 tupú, na'e angatu'u ai " a e nga'unu " a e " osikená ki he ngaahi tu'unga fakae'ulungaanga mo fakasōsiale anga - mahení. * Väittäessään Jumalan olevan vastuussa juuri siitä, mitä hän inhoaa, ihmiset tahraavat hänen maineensa ja kohtelevat siten hänen " nimeään epäkunnioittavasti ." " I he tu'unga ko iá, na'e faka'auha ai " a e māmani motu"á, neongo ia na'e " ikai " aupito ke pulia atu hotau palanité. * " I hono taukave'i " oku tukuaki'i " e he " Otuá " a e me'a tofu pē " okú ne fehi'a aí, " oku fakamele'i ai " e he kakaí " a hono ongoongó pea tō"ongafai ta'efaka'apa'apa ki hono huafá. Tuhannet lapset pakenivat pakolaisleireille Etiopiaan, missä he saivat olla kolmisen vuotta. Tokanga'i " a e "Ngaahi Fale Maá " Na'e hola " a e fānau " e laui afe ki he ngaahi kemi hūfangá " i " Itiopea, " a ia na'a nau ma'u ai " a e monū ke ngāue " i he ta'u nai " e tolu. " Kaikkeen minulla on voimaa hänen välityksellään, joka voimistaa minua ," hän kirjoitti. " I he māmani fo'ou ko ia ka hoko maí, " e faka'atā ai " e he " Otuá " a e fa'ahinga faitōnunga " o e tangatá mei he hoholo ke motu"á. " " Oku ou mafeia " a e me'a kotoa pe " iate ia " oku ne fakakaukaua au, " ko " ene tohí ia. Miten miehen pitäisi kunnioittaa vaimoaan? Hiva'i " a e ngaahi fakahīkihiki kia Sihova " Oku totonu ke fēfē hono faka'apa'apa'i " e ha husepāniti " a hono uaifí Miten Daniel piti mielensä vireänä yli 90 - vuotiaanakin, ja mihin se johti? Ko e tokanga ki he akonaki ke ma'u " a e malava ke fakakaukau mo faka'uhinga fakamotu'atangatá " e tokoni'i ai " a e to'utupú ke nau kalofi " a hono fai " o e ngaahi fehālaaki mafatukituki. Na'e anga - fēfē hono tauhi " e Taniela hono " atamaí ke longomo'ui na'a mo e " i hono ta'u 90 tupú, pea ko e hā hono olá? Kaipasin vain sitä, että joku oli kiinnostunut siitä, miltä minusta tuntui. Ko e kau pātelé mo e kau faifekaú kuo " ikai te nau toe ako'i " a e fiema'u " e he " Otuá " a e talangofuá. Na"á ku faka'amu pē na'e mahu'inga'ia ha taha " i he anga " o " eku ongo"í. " Lapset kuulevat osia keskusteluista, ja omin neuvoin he usein tulkitsevat asioita väärin ," sanotaan erään yhdysvaltalaisen saattokodin levittämässä julkaisussa. • Ko hono " ilo'i " a e lāngilangi " o e ngeia " o Sihová " oku totonu ke kaunga fēfē ia kiate kitautolu? " " Oku fanongo " a e fānaú ki he ngaahi konga " o e fetalanoa'akí, pea " oku nau fa'a faka'uhinga hala " iate kinautolu pē, " ko e lau ia " a ha tohi ma'u"anga fakamatala " i he " Iunaite Seteté. Paavali muistutti roomalaiskristittyjä siitä, että jos joku ei toimi sen mukaan kuin saarnaa, niin Jumalan nimeä " rienataan " eli se joutuu huonoon valoon. " Oku fakamatala " i he The Anchor Bible Dictionary: "Ko e ngaahi manako " i he māmani Kalisi mo Lomá fekau'aki mo e mālohi fakae'emipaea ki he Hihifó [Loma]... na'e fiema'u ai ha temipale lahi ange " i he ngaahi temipale ko ia " o e ngaahi kolo meimei tatau fakahahaké. " Na'e fakamanatu " e Paula ki he kau Kalisitiane " i Lomá kapau he'ikai fai ia " e ha taha " o fakatatau ki he'ene ngāue fakamalangá, " e hoko ai " a e huafa " o e " Otuá " o "lea'aki, " " a ia, ko e maama " oku kovi. Hän sanoi juutalaisille vastustajille: " Miksi te ette usko minua? Ke fakaloloto'i " etau hounga'ia ki he monū ko iá, tau lāulea angé ki he ngaahi faitatau " e ni'ihi " i he vaha'a " o e ngaahi fiema'u ki he hoko ko ha tangata'ifonua " o ha pule'anga fakaetangata mo ha tangata'ifonua " o e Pule'anga " o e " Otuá. Na"á ne tala ki he kau fakafepaki Siú: "Ko e ha " oku " ikai ai te mou tui kiate au? Kerro esimerkki. KUÓ KE " osi lau nai ha konga " o e Iliad pe ko e Odyssey, " a e ongo fo'i maau lōloa " o Kalisi " o e kuonga mu"á? " Omai ha fakatātā. Miten voimme osoittaa kärsivällisyyttä ja kestävyyttä, ja mitä aihetta tarkastellaan seuraavassa kirjoituksessa? Ke fakafiemālie'i " a e kau pangani poto " a ia ko e kau tafoki fo'ou ki he "lotu faka - Kalisitiané, " na'e fakafalala lahi " a e kau hiki - tohi fakalotu ko iá ki he ngaahi mu'aki tohi faka - Kalisí mo e faka - Siú. " E lava fēfē ke tau fakahāhā " a e kātakí mo e kātakí, pea ko e hā " a e kaveinga " e lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? Minulla on siksi täysi luottamus siihen, että Jehova ohjaa järjestöään ja että hänen tarkoituksensa toteutuu. " NA'E uku mānava kasa ha ongo me'a toki mali fo'ou ofi ki ha kolo " i he matāfonua fakahahake " o " Aositelēliá. Ko ia ai, " oku ou ma'u " a e tuipau kakato " e tataki " e Sihova " ene kautahá pea ko " ene taumu"á " e fakahoko. " Sen sijaan hän sulki heidät " sakeaan [hengelliseen] pimeyteen " eli tartarokseksi kutsuttuun alennettuun tilaan. " I he māmani Uēsité, ko e nga'unu " a e kau hipí (hippie movement) " i he 1960 tupú ko ha fakafepaki ia ki he ngaahi me'a mahu'inga fakasōsiale mo fakamōlale tukufakaholó. " I hono kehé, na"á ne tāpuni kinautolu "" aki " a e fakapo'uli [pe fakapo'uli fakalaumālie], " " a ia ko ha tu'unga na'e ui ko ha tu'unga " o e nga'unu fakatu'utāmaki. Jehova Jumala ei soimaa meitä siitä, että meiltä puuttuu viisautta ja että rukoilemme sitä. * " I he taimi " oku taukave'i ai " e he fa'ahinga " o e tangatá " oku fakatupunga " e he " Otuá " a e ngaahi me'a tonu ko ē " okú ne fehi'a aí, " oku nau fakamele'i ai " a hono ongoongó. " Oku " ikai ke valoki'i kitautolu " e Sihova ko e " Otuá " i he " ikai ke tau ma'u " a e potó mo e lotu ki aí. (Lue 1. Na'e hola " a e laui afe " o kinautolu ki he ngaahi kemi hūfanga " i " Itiopeá, " a ia na'a nau nofo ai pē " o fe'unga mo e ta'u nai " e tolu. (Lau " a e 1 Pita 3: 8.) Tuhansia todistajia pidätettiin ja monia kidutettiin julmasti. Na"á ne tohi: "" Oku ou mafeia " a e me'a kotoa pe " iate ia " oku ne fakakaukaua au. " - Filipai 4: 13. Na'e puke " a e Kau Fakamo'oni " e laui afe pea fakamamahi'i anga - fakamamahi " a e tokolahi. Jumalan lupaukset eivät kuitenkaan " palaa " hänen luokseen " tyhjin toimin ." " Oku totonu ke fēfē " a e faka'apa'apa " a ha husepāniti ki hono uaifí? Kae kehe, ko e ngaahi tala'ofa " a e " Otuá he'ikai te ne " foki mai ' kiate ia. Sen vuoksi sitä kalastetaan verkoilla eikä koukulla ja siimalla. " Na'e anga - fēfē hono tauhi " e Taniela " ene fakakaukaú ke kei longomo'ui " o a'u ki hono ta'u 90 tupú pea ko e hā hono olá? Ko ia ai, " oku ngaohi ia " aki " a e ika, " o " ikai " aki " a e " ai'anga me'a mo e fua. " Totuudenrakkaus? Na'e fiema'u pē ke u " ilo'i na'e tokanga mai ha taha " o fekau'aki mo e anga " o " eku ongo"í. " Ofa ki he Mo'oní? Tämä kaikki vaati paljon rohkeutta. " " Oku fanongo nai " a e fānaú ki ha konga " o ha fetalanoa'aki, pea " oku nau fa'a ma'u hala pe " ikai mahino'i " a e fakamatalá, " ko e fakamatala ia " a ha tohi na'e tufaki " i ha falemahaki ki he fa'ahinga " oku tali maté " i Minnesota, " Amelika. Ko e me"á ni kotoa na'e fiema'u ki ai " a e loto - to Jos hän sanoo olevansa kiireinen, voimme luvata, että esitämme asiamme lyhyesti - ja meidän tulee myös pitää lupauksemme. Hangē ko ia na'e fakamanatu " e Paula ki he kau Kalisitiane " i Lomá, kapau " oku " ikai ke te fai ki he me'a " okú te malanga"í, " oku "lau'ikovi " ai " a e huafa " o e " Otuá, pe hoko " o fakaongoongokovi'i. - Loma 2: 21 - 24. Kapau " okú ne pehē " okú ne femo'uekina, " e lava ke tau fakapapau'i " oku tau fai ha me'a nounou - pea " oku toe fiema'u foki ke tau tauhi " etau ngaahi tala'ofá. a) Mitä asioita voimme mietiskellä Jumalan sanan lisäksi? Na"á ne pehē ki he kau Siu fakafepakí: "Ko e ha " oku " ikai ai te mou tui kiate au? (a) Tuku kehe " a e Folofola " a e " Otuá, ko e hā " a e ngaahi me'a " e lava ke tau fakalaulauloto ki aí (Lisa, Yhdysvallat.) " Kun lapset olivat pienempiä, he kertoivat minulle ajatuksensa auliisti. " Omai ha fakatātā. " " I he taimi na'e iiki ange ai " a e fānaú, na'a nau tala mai " enau fakakaukaú. Barbit ovat varsin lihaisia kaloja, ja ne ovat suosittu ruoka juutalaisena sapattina ja yleensä juhlien aikaan. " E lava fēfē nai ke tau fakahāhā " etau anga - kātakí mo e kītakí, pea ko e hā " a e tu'unga - lea te tau lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? Ko e iká ko ha ika kakano'i manu ia, pea ko ha me'akai manakoa ia " i he Sāpate faka - Siú pea " oku fa'a kātoanga'i ia " i he taimi " o e kātoangá. Lisäksi pidät sananpalvelusta varmasti kutsumustyönäsi. " Okú ne " omai kiate au " a e falala - pau kakato " oku tataki " e Sihova " ene kautahá pea " e fakahoko " ene ngaahi taumu"á. " " Ikai ngata aí, " okú ke sai'ia mo'oni " i ho'o ngāue fakafaifekaú. Kun opetuslapset kertoivat ajaneensa ulos näkymättömiä demoneja, Jeesus sanoi heille: " Minä aloin nähdä Saatanan jo pudonneen kuin salama taivaasta. " " I hono kehé, na"á ne ta'ofi kinautolu " i ha tu'unga mā"ulalo " o e "fakapo'uli matolu [fakalaumālie], " " oku " iloa ko Tātalusi. " I he taimi na'e tala ange ai " e he kau ākongá kiate kinautolu na'a nau kapusi " a e kau tēmeniō ta'ehāmaí, na'e tala ange " e Sīsū kiate kinautolu: "Na'a ku kamata mamata ki he Setane, " o hange ko e " uhila mei he langi. " Tämän jälkeen hän esitti sanat uskollisuudesta vähimmässä. Ko e tangata lotolotoua ia, ta'emāu ["" ikai tu'u ma'u, " NW] " ene anga kotoa pe. " - Semisi 1: 5 - 8. Hili iá, na"á ne lea'aki " a e ngaahi lea " o e mateakí " i he me'a " oku si'i Kuvittelepa vaikka, että sinulla olisi laatikollinen erivärisiä palloja. * Faka'uta atu " okú ke ma'u ha ngaahi fo'i pulu lanu kehekehe. Ole valpas äläkä katsele tilannetta vain pintapuolisesti. Na'e puke pōpula " a e laui afe " o e Kau Fakamo'oní, pea na'e fakamamahi'i anga - fakamanu " a e tokolahi. Fa'a le'o, pea " oua " e sio fakavave pē ki he tu'ungá. Epäoikeudenmukaisuus, terveysongelmat, työttömyys, läheisen kuolema tai muut huolen ja surun aiheet voivat vähitellen saada jotkut menettämään ilonsa. Kae kehe, ko e ngaahi tala'ofa " a e " Otuá " " e " ikai foki nge'esi kiate ia. ' Ko e fakamaau ta'etotonú, mahamahakí, ta'umotu"á, maté, pe ngaahi hoha'a kehe " e faifai atu pē nai " o ne fakatupunga " a e ni'ihi ke mole " enau fiefiá. ▪ Miksi lapset haluavat mainoksissa näkemiään tuotteita? " Okú ne fakahaa'i: "" Oku kai " e he musht " a e fanga ki'i me'amo'ui " oku tēteé pea " oku " ikai ke toe tohoaki'i ia " e ha me'akai kehe. ▪ Ko e hā " oku fiema'u ai " e he fānaú " a e ngaahi koloa " i he tu'uakí? Simson " kasvoi kasvamistaan, ja Jehova siunasi häntä jatkuvasti ." Ko ha Tokotaha " Ofa ki he Mo'oní? Na'e " tupu ma'u pē " a Samisoni, pea na'e hokohoko atu hono tāpuaki'i ia " e Sihová. ' Julie lisää: " Emme ole milloinkaan ennen kokeneet tällaista aikaansaamisen iloa, tyydytystä ja onnellisuutta. Ko e me"á ni kotoa na'e fiema'u ki ai " a e loto - to'a lahi. " Oku tānaki mai " e Julie: "Kuo te'eki ai " aupito ke ma hokosia ki mu'a ha fiefia, fiemālie mo e fiefia pehē. Jumalan Poika sanoi: " Kukaan ei voi tulla minun luokseni, ellei Isä, joka on lähettänyt minut, vedä häntä. " Kapau " okú ne pehē " oku femo'uekina, " e lava ke tau tala ange he'ikai te tau fu'u fuoloa. Pea " oku totonu leva ke tau fai " a e me'a na'a tau tala angé pea fakanounou pē. Na'e pehē " e he " Alo " o e " Otuá: "" Oku " ikai lava " e ha taha ke ha'u kiate au, ka " i he tohoaki ia " e he Tamai na'a ne fekau mai au. " Jumalan Israel 500 (a) Ko e hā " e lava ke tau fakalaulauloto ki aí? " Isileli " o e " Otuá 500 Näin ollen vuonna 1914 alkaneet tapahtumat eivät merkinneet suuren ahdistuksen alkua vaan " ahdingon tuskien alkua ." " " I he'ena kei si'i angé, na'e fakamatala mai " eku ongo tamaikí " a e me'a kotoa pē kiate au. Ko ia ai, ko e ngaahi me'a na'e hoko " i he 1914 na'e kamata ia, " o " ikai " i he kamata'anga " o e mamahi lahí, ka "ko e kamata'anga " o e ngaahi mamahi. " Carol avioitui Dennis Trumboren kanssa, ja siitä lähtien he ovat toimineet yhdessä kokoaikaisina sananpalvelijoina. Ko e barbel ko ha ika kakano lelei ia, pea ko ha tisi manakoa ia ki he ngaahi " aho Sāpate faka - Siú mo e ngaahi kātoangá. Na'e mali " a Carol mo Dennis pea talu mei ai mo " ena ngāue fakataha ko e ongo faifekau taimi - kakato. ● Tutki itseäsi. " Ikai ngata aí, " oku pau ko e me'a " okú ke lī"oa ki aí ko e ngāue fakafaifekaú. ● Sivisivi'i koe. Katsellessaan hämärtyvää maisemaa hän saattaa nähdä öljylamppujen tuikkivan alhaalla Kapernaumissa ja lähistön kylissä. " I he taimi na'e fakamatala ai " a e kau ākonga " a Sīsuú ki he anga " o " enau kapusi " a e kau tēmeniō ta'ehāmaí, na"á ne tala ange kia kinautolu: "Na'e kamata ke u sio kia Sētane kuó ne tō " o hangē ko e tapa " a e " uhilá mei he langí. " " I he'ene sio fakamama'u atu ki ha fonua fakapo'ulí, " okú ne sio nai ai ki he ngaahi maama loló " i he ngaahi kolo ofi maí pea mo e ngaahi kolo ofi maí. Rahankäyttö. Na"á ne hoko leva ki he fakamatala " o fekau'aki mo e faitōnunga ko ia " i he me'a " oku si"í. Ngāue'aki " a e pa'angá. 20, 21. Ke fakatātaa'i: Tau pehē na"á ke ma'u ha puha " oku " i ai ha ngaahi fo'i pulu lanu kehekehe. 20, 21. Mutta se on ilman muuta vaivan arvoista, koska tuskin kukaan noista ihmisistä on kuullut hyvää uutista aiemmin. " Fakatokanga me'a, " o " ikai ko ha sio fakavave pē ki he tu'ungá. Ka " oku " ikai ke tuha ia mo e feinga kehe, koe'uhi kuo te'eki ai ha taha " o e fa'ahinga ko iá kuo fanongo " i he ongoongo leleí ki mu'a. " Kun historioitsija Jean Delumeaulta kysyttiin, uskooko hän Paholaisen olemassaoloon, hän vastasi: " Miten voisin kieltää pahan vallan, kun näen, mitä maailmassa tapahtuu ja on tapahtunut syntymäni jälkeen: toinen maailmansota, jossa kuoli yli 40 miljoonaa ihmistä; Auschwitz ja kuolemanleirit; Kambodžan kansanmurha; Ceauşescun hallinnon verinen hirmuvalta; kidutus hallituksen käytäntönä monin paikoin kautta maailman. " Oku mole " a e fiefia " a e kakai " e ni'ihi koe'uhí ko e fakafeangai ta'etotonu " oku fai kiate kinautolu, " oku nau puke, " oku mole " enau ngāué, pe " oku mate ha taha " oku nau " ofa ai. " I hono " eke ange pe " e lava fēfē ke u faka'ikai'i " a e " i ai " a e Tēvoló, na'e tali ange " e he faihisitōlia ko Jeano: "" E lava fēfē ke u faka'ikai'i " a e mālohi " o e Tēvoló " i he'eku sio ki he ngaahi me'a " oku hoko " i he māmaní pea sio ki he hoko " a e Tau II " a Māmaní, " a ia na'e mate ai " a e kakai laka hake he toko 40 milioná; mate " a e kakai laka hake he toko 40 milioná " i he tāmate tavale " i he māmaní; fakamamahi'i " i he ngaahi feitu'u lahi " i he malumalu " o e pule faka - Kominiusí; pea " i he ngaahi feitu'u lahi " o e pule " a e Pule'angá. Oikea toimintamalli on siis se, että lähestyy henkilöä yksityisesti sekoittamatta mukaan muita. ▪ Ko e hā " oku fiema'u ai " e he fānaú " a e me'a " oku tu'uakí? Ko ia ai, ko e ngāue totonú, ko e " unu'unu ofi ki ha tokotaha tāutaha " o " ikai hu'uhu'u fekau'aki mo e ni'ihi kehé. Mikäli veli näyttää säästelevän itseään, vanhin saattaisi korostaa sitä, että Jeesus oli innokas Valtakunnan julistaja ja käski seuraajiensa tehdä opetuslapsia. " I he hanganaki tupu hake " a Samisoní, na'e "tabuaki'i ia " e Jihova. " Kapau " oku hā ngali kei mo'ui ha tokoua, " e fakamamafa'i nai " e he mātu"á ko Sīsuú ko ha tokotaha malanga faivelenga " o e Pule'angá pea na"á ne fekau'i " a hono kau muimuí ke nau ngaohi ākonga. Meidän täytyy varoa alituisesti itsetietoisuuden salakuoppia. " Oku tānaki mai " e Julie: "" Okú ma ongo'i lavame'a, fiemālie mo fiefia " a ia kuo te'eki ai " aupito ke ma ongo'i ki mu'a. Kuo pau ke tau faka'ehi'ehi ma'u pē mei he ngaahi tō"onga " o e " ilo'iló. Jisreelistä Jehovan profeetta Elia sai tappouhkauksen Ahabin vierasmaiselta vaimolta Isebeliltä. " " Oku " ikai lava " e ha taha ke ha'u kiate au, " ko e fakapapau'i mai ia " e he " Alo " o e " Otuá, "ka " i he tohoaki ia " e he Tamai na'a ne fekau mai au. " - Sione 6: 37, 44, 65. " I Sisilili, na'e tāmate'i ai " e he palōfita " a Sihova ko " Ilaisiaá " a e uaifi muli " o " Ēhapí, " a Sisipeli. Raamatussa kerrotaan Jonatanista ja Daavidista, joilla oli ikäeroa kolmisenkymmentä vuotta mutta joista tuli silti " parhaat ystävät " *. " Isileli " a e " Otuá 500 " Oku lave " a e Tohi Tapú kia Sionatane mo Tēvita, " a ia na"á na ta'u 30 tupu, ka na"á na hoko ko e "ngaahi kaume'a lelei tahá. " Olivera näki, että Raamatun mukaan Jumalaa tulisi palvoa " hengessä ," ja hän sai tietää, mitä Jumala ajattelee ikonien käytöstä. " E " ikai kamata " aki ia ha tau " i he vaha'a " o e ngaahi pule'angá. Ko ia ko e tau na'e kamata " i he 1914 na'e " ikai ko e kamata'anga ia " o e mamahi lahí. Na"á ne " ilo'i " oku pehē " e he Tohi Tapú " oku totonu ke lotu ki he " Otuá " o "fai " i laumālie, " pea na"á ne ako ai ki he anga " o e ongo'i " a e " Otuá fekau'aki mo hono ngāue'aki " o e ngaahi fakatātā fakalotú. Esimerkiksi Sara, joka kasvatti kaksi poikaansa ilman aviomiestä, piti huolen siitä, että nämä saivat hyvän koulutuksen. Na"á ne mali mo Dennis Trumbore, pea kuó na kau " i he ngāue fakafaifekau taimi - kakató talu mei ai. Ko e fakatātaá, ko Sarah, " a ia na"á ne tauhi hake hono ongo fohá " o " ikai hano husepāniti, na"á ne fakapapau'i na"á na ma'u ha ako lelei. Seuraavassa kirjoituksessa käsitellään sitä, mitä arvokasta voimme oppia muista Daavidin aikalaisista, sekä uskollisista että uskottomista. ● Fai ha sivisivi'i - kita. " I he kupu hoko maí, te tau lāulea ai ki he ngaahi lēsoni mahu'inga " e lava ke tau ako mei he fa'ahinga " i he taimi " o Tēvitá, faitōnunga mo e ta'etui. Tarvitaan uhrautuvuutta " I he'ene vakai atu ki he fakapo'uli e funga " o e fonuá, mahalo pē " okú ne sio ai ki he uloulo mai " a e ngaahi maama loló " i Kāpaneume mo e ngaahi kolo kehe ofi maí. Fiema'u ha Feilaulau'i - Kita Hän saattaa ehdottaa, mitä aiheita voitaisiin tutkia ja mistä julkaisusta olisi eniten hyötyä. Tokanga'i " o e Pa'angá. Te ne fokotu'u atu nai ke sivisivi'i " a e ngaahi kaveinga " e lava ke lāulea ki aí pea mo e feitu'u " e lava ke ma'u " aonga lahi taha mei ai " a e tohí. Jehova yhdistää kaikenlaisia ihmisiä tosi uskonnon välityksellä. 20, 21. " Oku fakafā"ūtaha'i " e Sihova " a e fa'ahinga kakai kotoa pē fakafou " i he lotu mo'oní. [ Alaviite] " I he " uluaki taimí, ko e tokolahi " o e kau Menonaití na'e " ikai te nau talitali lelei " a e ngaahi " a'ahí. [ Fakamatala " i lalo] Minua rohkaisi valtavasti nähdä niiden veljieni ja sisarteni luja usko, jotka olivat kärsineet suuria aineellisia menetyksiä. " " I hono " eke pe na"á ne tui ki he Tēvoló, na'e tali " e he faihisitōlia ko Jean Delumeau: "" E lava fēfē ke u faka'ikai'i " a e mālohi " o e koví " i he'eku sio ki he me'a " oku hokó mo ia kuo hoko talu hoku fanau"í: Ko e tau hono ua " a māmaní, mo hono fa'ahinga ma'ukovia laka hake he toko 40 milioná; ko Auschwitz mo e ngaahi kemi tāmaté; ko e faka'auha fakafa'ahinga " i Kemipōtiá; ko e lingitoto anga - fakamamahi " a e founga - pule Ceauşescu; hoko " a e fakamamahí ko ha founga tu'uma'u " a e pule'angá " i he ngaahi feitu'u lahi " i he māmaní kotoa. Ko e lisi " o e ngaahi me'a fakalilifú " oku ta'ehanongata'anga.... Na'e fakalototo'a"i lahi au ke sio ki he tui mālohi " a hoku fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné " a ia na'a nau faingata'a"ia " i he mole lahi fakamatelié. " Milton lainasi myös sellaisia kohtia kuin Luukkaan 20: 37 ja Johanneksen 11: 25 osoittaakseen, että kuolleiden toivona on saada tulevaisuudessa ylösnousemus, herätä kuoleman unesta. Ko ia ko e me'a totonu ke faí ko e fakaofiofi ki he tokotahá fakaekimoua pē, " o " ikai kau ai ha ni'ihi kehe. Na'e toe lave " a Militoni ki he ngaahi poini hangē ko e Luke 20: 37 mo e Sione 11: 25, " o fakahaa'i ai ko e " amanaki " o e toetu'u " a e kau maté " e hoko mai ia " i he kaha"ú, ko e mohe " i he maté. Nykyään he eivät myöskään pysty aineellistumaan ihmisiksi maan päälle eivätkä näin saamaan luvatonta lihallista nautintoa. Ko e fakatātaá, kapau " oku hā ngali " i ha tu'unga fakafiemālie'i - kita ha tokoua, " oku " ilo'i nai " e ha mātu'a " oku " aonga ke fakahaa'i ko Sīsuú ko ha tokotaha fanongonongo faivelenga ia " o e Pule'angá " a ia na"á ne fekau'i " a hono kau muimuí ke nau ngaohi ākonga. " Ikai ngata aí, " i he " ahó ni, " oku " ikai malava ke nau liliu sino fakaetangata ki he māmaní pea " oku " ikai te nau ma'u ai " a e fiefia ta'efa'amate " a e kakanó. Niin pian kun hän pystyi, hän etsi todistajat käsiinsä ja alkoi tutkia Raamattua. " Oku fiema'u hokohoko ke tau le'ohi kitautolu mei he ngaahi tō"anga " o e angata'efakanānaá. Taimi nounou mei ai, na"á ne kumi ki he Kau Fakamo'oní pea kamata ke ne ako " a e Tohi Tapú. Tämä veljellinen kiintymys teki syvän vaikutuksen erään ryhmän oppaaseen, joka ei ole todistaja. Ko Sisilili na'e ma'u ai " e he palōfita " a Sihova ko " Ilaisiaá " a e ngaahi fakamanamana ki hano tāmate'i mei he uaifi muli " o " Ēhapi ko Sisipelí. Ko e " ofa fakatokouá ni na'e maongo loloto ia ki ha kulupu na'e " ikai ko ha Fakamo'oni. Muinaiset käsimyllyt, 1 / 7 " Oku hā mahino, ko Sionatane mo Tēvita " i he Tohi Tapú na'e ta'u nai " e 30 " a e vāmama'o " o hona ta'umotu"á, pea neongo ia na"á na hoko " o "kaume'a lelei. " * Ko e hā " a e lēsoní? Fa'ifa'itaki ki he Fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú, 4 / 1 " Monet pitävät seurustelunsa salassa valehtelemalla vanhemmilleen menemisistään ," sanoo Kanadassa asuva Beth. Na"á ne " ilo'i ai " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohitapú fekau'aki mo e lotu mo'oní " oku fai "" i he laumālie, " pea na"á ne ako ai ki he anga " o e ongo'i " a e " Otuá fekau'aki mo hono ngāue'aki " a e ngaahi fakatātā fakalotú. " " Oku tauhi fakapulipuli " e he tokolahi " enau faialeá " aki hono loi ki ho'o ongo mātu"á fekau'aki mo ho'o molé, " ko e lau ia " a ha tamai " i Kānata. [ Kuva s. 13] Fakakaukau atu angé kia Sala " a ia na"á ne tauhi hake " ene ongo tamaiki tangata " e toko ua ta'e"iai ha tokoni " a ha husepāniti " o ne fakapapau'i ke na ma'u ha tu'unga fakaako lelei. [ Fakatātā " i he peesi 13] Hän ennusti: " Tulee olemaan suuri ahdistus, jollaista ei ole sattunut maailman alusta tähän asti, ei, eikä enää satu. " " I he kupu hokó, te tau vakai ki he me'a " e lava ke tau ako mei he ni'ihi na'e mateaki mo e ni'ihi na'e " ikai mateaki " i he taimi " o Tēvitá. Na"á ne tomu'a tala: "" E toki hoko ai ha mamahi lahi, " a ia kuo te'eki hano tatau mei he kamata'anga " o mamani " o a'u mai ki he taimi ni, " oi, pea " e " ikai " aupito toe " i ai. " Opetuslapset eivät olleet mitään passiivisia kirkonjäseniä vaan täysin vihkiytyneitä Jehovalle ja hänen Sanalleen, ja joissakin tapauksissa he olivat oppineet totuuden niiltä, joita vainottiin raa'asti. Fiema'u - Ha Laumālie Feilaulau'i - Kita Ko e kau ākongá na'e " ikai ko e kau mēmipa ta'emanavahē kinautolu " o e siasí ka na'a nau fakatapui kakato kia Sihova mo " ene Folofolá, pea " i he ngaahi tu'unga " e ni'ihi na'a nau ako ai " a e mo'oní mei he fa'ahinga na'a nau fakatanga'i kakaha kinautolú. Miten voimme välttää tempautumasta Saatanan propagandan pyörteisiin? Te ne fokotu'u mai nai " a e ngaahi kaveinga " e lava ke akó pea mo e tohi " e " aonga lahi tahá. " E lava fēfē ke tau faka'ehi'ehi mei he hoko " o fakalelu'i " e he fakamatala fakangalilelei " a Sētané? Pikkulaskimoista suurten laskimoiden kautta sydämeen Ko e kau lotu mo'oní " oku makatu'unga " enau tuí mo " enau founga mo'uí " i he Tohi Tapú. Ko e fanga ki'i kālava - tufa iiki " i he loto " o e fanga ki'i kālava - tufa iiki " Lähestykää Jumalaa, niin hän lähestyy teitä " [ Fakamatala " i lalo] " " Unu'unu Atu ki he " Otua, pea " E " Unu'unu Mai Ia Kiate Kimoutolu " Jakeessa 21 esitetään erilainen kielikuva. Na"á ku ma'u " a e fakalototo'a lahi " i he sio ki he tui mālohi " a hoku fanga tokouá mo e fanga tuonga'ané " a ia kuo nau tofanga " i he ngaahi mole fakamatelie lahi. " " I he veesi 21, " oku tau ma'u ai ha fakatātā kehe. Mitä pöyhkeys on, ja mitä Jeesus siitä sanoi? Na'e toe lave " a Militoni ki he ngaahi konga tohi hangē ko e Luke 20: 37 mo e Sione 11: 25 ke fakahaa'i ko e " amanaki " a e fa'ahinga " o e tangata kuo nau maté " oku fakatefito ia " i ha toetu'u " i he kaha"ú mei he mohe " i he maté. Ko e hā " a e hīkisia, pea ko e hā na'e lea'aki " e Sīsū fekau'aki mo iá? Mihin kahteen tärkeään askeleeseen ensimmäinen kastekysymys kiinnittää huomion? " Ikai ngata aí, " oku " ikai malava ke nau kei liliu sino fakaetangata " i he māmaní koe'uhi ke nau fiefia " i ha ngaahi mālie fakakakano ta'etotonu. Ko e hā " a e ongo sitepu mahu'inga " e ua " oku fakahanga ki ai " a e tokangá " i he " uluaki fehu'i " o e papitaisó? Hääpäivänänne sitouduit, et avioliittoinstituutioon, vaan elävään ihmiseen - puolisoosi. " I he vave taha na"á ne malavá, na"á ne " ilo " a e Kau Fakamo'oní pea kamata ha ako Tohitapu. " I he " aho malí, " oku ha'i ai ho hoá, " o " ikai " i he ako'anga ki he nofo malí, ka " i he tu'unga ko ha tokotaha mo'ui. • Miksi iloitsemme siitä, että saamme tuntea Jumalan? Na'e maongo " aupito ki he tokotaha taki mamata " e taha " a ia " oku " ikai ko ha Fakamo'oni " a e fakahāhā ko " eni " o e fe'ofa'aki fakatokouá. • Ko e hā " oku tau fiefia ai " i he'etau ma'u " a e " ilo'i " o e " Otuá? Näin tapahtuikin, koska Nooa " teki aivan niin kuin Jumala oli häntä käskenyt, juuri niin hän teki ." Teu'i " a e Ngaahi Pule'angá " i he "Akonaki " a Sihová, " 2 / 15 Na'e hoko " a e me"á ni koe'uhi na'e fai " e Noa "" a e me'a tofu pē ko ia na'e tu'utu'uni kiate ia " e he " Otua, ko ia na'a ne fai. " Kun joillekin heistä esitettiin tämä kysymys, he kertoivat kolme pääasiallista syytä. Ko e lau eni " a Beth " i Kānatá: "" Oku fai fakapulipuli " e he tokolahi " enau faialeá " aki " enau loi ki he'enau ongo mātu"á " o fekau'aki mo e feitu'u " oku nau " alu ki aí. " " I he taimi na'e " eke ai " e he ni'ihi " o kinautolu " a e fehu'i ko iá, na'a nau fakamatala'i " a e " uhinga tefito " e tolu. Olin yllättynyt. [ Fakatātā " i he peesi 13] Na"á ku " ohovale. Kuten oli odotettavissakin, ensimmäinen orja sai hankituksi merkittävästi enemmän tuottoa kuin toinen. Na"á ne tomu'a tala: "" E toki hoko ai ha mamahi lahi, " a ia kuo te'eki hano tatau mei he kamata'anga " o mamani " o a'u mai ki he taimi ni, " oi, pea " e " ikai " aupito toe " i ai. " Hangē ko ia na'e " amanekiná, na'e ma'u " e he tamaio'eikí " a e ngaahi fua lahi mama'o ange " i he me'a na'e " amanekina " e he tamaio'eikí. " Elokuvan oheistuotteista myydään yleensä 40 prosenttia ennen kuin elokuva edes tulee teattereihin ," kirjoittaa Joe Sisto viihdemaailmaa käsittelevässä Amerikan asianajajayhdistyksen (ABA) lehdessä. " I he mama'o mei he hoko ko ha kau mēmipa fakalotu ta'elongomo'uí, na'e lī"oa kakato " a e kau ākongá ia kia Sihova mo " ene Folofolá, " o nau ako " a e mo'oní " i he taimi " e ni'ihi mei he fa'ahinga na'e fakatanga'i kakahá. " Ki mu'a ke a'u " a e fo'i faivá ki he ngaahi fale faivá, ko e peseti " e 40 " o e fa'ahinga " oku nau fakatau atu " a e fo'i faivá " oku nau fa'a fakatau atu " enau fo'i faivá, " ko e līpooti ia " a e Kautaha " Amelika ki he Mo'ui Lelei " a e Kakaí. " Jehovan neuvot painuvat syvemmälle sydämeeni kuin ennen. " " E lava fēfē ke tau faka'ehi'ehi mei hono tākiekina " e he fakamatala fakangalilelei " a Sētané? " Ko e fale'i " a Sihová " oku loloto ange ia " i hoku lotó " i ha toe taimi ki mu'a. " Jeesus Mei he Vēnulí ki he Ngaahi Kālava - Foki ki he Mafú Sīsū Työttömyyden uhatessa kristitty saattaisi tuntea kiusausta käyttää työntekoon kohtuuttomasti aikaa siinä toivossa, että yritys pitäisi hänet palveluksessaan. " " Unu'unu Atu ki he " Otua, pea " E " Unu'unu Mai Ia Kiate Kimoutolu " " I he fehangahangai mo e ta'efe'unga " a e ngāué, " e fakatauele'i nai ha Kalisitiane ke ne fakamoleki " a e fu'u taimi lahi " i he ngāué " i he " amanaki " e fai ia " e he kautahá " i he'ene ngāué. (Ks. tekstiruutu " Miten henki paljasti hengellisen temppelin merkityksen? ") " I he Ai 30 veesi 21, " oku fakamatala'i mai ai ha me'a kehe. (Sio ki he puha "Na'e Anga - Fēfē Hono Fakae'a " e he Laumālié " a e " Uhinga " o e temipale Fakalaumālié? ") Jos olet Jehovan palvelija, niin uskotko, että hän voi suojella ja tulee suojelemaan kansansa elossa läpi suuren ahdistuksen? Ko e hā " a e hīkisiá, pea ko e hā na'e lea'aki " e Sīsū " o fekau'aki mo iá? Kapau ko ha sevāniti koe " a Sihova, " okú ke tui te ne lava ke malu'i mo malu'i hono kakaí " i he mamahi lahí? Se paljastaa, mitä ahneus todella on: itsensä palvomista. Ko e hā " a e ongo lākanga tefito " e ua " oku fakamamafa'i " e he " uluaki fo'i fehu'i papitaisó? " Okú ne fakae'a " a e me'a " oku mo'oni fekau'aki mo e mānumanú - " a e lotu kiate iá. Suuren suojakilven tavoin se suojelee meitä Saatanan " palavilta heittoaseilta ." " I ho " aho malí, na"á ke fai ai ha palōmesi, " o " ikai ki he fokotu'utu'u " o e nofo malí, ka ki ha tokotaha mo'ui - ko ho hoá. " I he hangē ha fu'u " ā malu lahí, " okú ne malu'i kitautolu mei he "ngaahi ngahau vela " " a Sētané. Räikeä esimerkki miehestä, joka ei kunnioittanut Jumalan asettamaa teokraattista johtoasemaa, oli Korah. • Ko e hā " oku tau fiefia ai " i he'etau " ilo'i " a e " Otuá? Ko Kola ko ha fa'ifa'itaki'anga tu'u - ki - mu'a ia " o ha tangata na'e " ikai te ne faka'apa'apa'i " a e tu'unga - " ulu fakateokalati na'e fokotu'u " e he " Otuá. Haluaisin kutsua sinut juhliin. Koe'uhi ko Noa "" ilonga ha me'a na'e tu'utu'uni kiate ia " e he " Otua, na'a ne fai ia. " Te u sai'ia ke fakaafe'i koe ke ke ma'u ha ngaahi kātoanga. Minusta näytti siltä, että ihmiskunta oli menossa kohti itsetuhoa. " " I he taimi na'e " eke ai " a e fehu'i ko iá ki ha kulupu " o kinautolu, na'a nau " omi ai " a e " uhinga tefito " e tolu. Na"á ku ongo'i na'e hu'u atu " a e fa'ahinga " o e tangatá kiate au tonu. " Myös nykyisistä yhteiskuntatieteellisistä tutkimuksista voidaan tehdä kiinnostavia päätelmiä. Na"á ku " ohovale. Ko ha toe founga " e taha " e lava ke tau a'usia ai " a e ngaahi fakamulituku fakato'oaloto fekau'aki mo e fakatotolo fakasōsiale " i he " aho ní. Hillitsemätön puhe voi todella kiristää aviopuolisoiden välejä. Hangē ko ia na'e " amanekiná, ko e " uluaki tamaio'eikí na"á ne ngāue'i " a e me'a lahi ange " aupito " i he tamaio'eiki hono uá. Ko e lea ta'emapule"í " e lava mo'oni ke ne maumau'i " a e ha'i " o e nofo malí. Häntä vastaan taisteltaessa kirjaimelliset aseet ja ihmisten oveluus ja juonet ovat hyödyttömiä. " " I he anga - mahení, " oku fakatau atu " a e peseti " e 40 " o e ngaahi me'a tu'uaki faivá na'a mo e ki mu'a ke tukuange mai ha fo'i faiva, " ko e tohi ia " a Joe Sisto " i ha pepa ngāue " a e Kautaha Pā " a " Ameliká. " I he taimi " oku tau fetaulaki ai mo iá, " oku ta'e"aonga " a e ngaahi me'atau mo'oní pea " oku ta'e"aonga " a e ngaahi fetu'utaki mo e kakaí. 15 / 6 " " I he tohi Insight, na"á ku lau ai fekau'aki mo e kaume'a " a Tēvita mo Sionatané. 9 / 15 Miksi Josia sitten lähti taisteluun? Sīsū Ko e hā leva na'e kau ai " a Siosaia " i he taú? On arvioitu, että ensimmäisellä vuosisadalla lähes puolet Rooman kaupungin väestöstä oli orjia. " I he fehangahangai mo e " amanaki ki he ta'ema'u ngāué, " e fakatauele'i nai ai ha Kalisitiane ke ne fakamoleki " a e taimi tōtu'a " i he ngāué, " i he " amanaki " e kei ngāue'aki ia " e he'ene kautahá. " Oku fakafuofua ko e meimei vaeua " o e kakai " i he kolo Loma " i he " uluaki senitulí ko e kau pōpula. Nicholas " I he faai mai " a e taimí, na'e fiema'u nai ai ha toe fakamā"ala'ala, pea ko e ngaahi me"á ni foki " oku fakamatala'i totonu. - Sio ki he puha "Anga Hono Fakae'a " e he Laumālié " a e " Uhinga " o e Temipale Fakalaumālié. " mahino'i lelei ange " a e Tohi Tapú. Saadaksemme ikuisen elämän lahjan meidän täytyy kestää loppuun asti. Kapau ko ha sevāniti koe " a Sihova, " okú ke tui " e malava " e Sihova pea te ne fakahaofi mo'ui atu hono kakaí " i he mamahi lahí? Ke ma'u " a e me'a"ofa ko e mo'ui ta'engatá, kuo pau ke tau kātaki " o a'u ki he ngata'angá Nykykreikkalaisten Raamattujen käyttöä koskeva kielto kumottiin vuonna 1924. " Okú ne fakae'a " a e tu'unga " o e mānumanú - ko e " aitoli'aki - kita. Na'e to'o " a e tapui " o hono ngāue'aki " o e Tohi Tapu faka - Kalisi " i onopōní " i he 1925. Elämä on täynnä asioita, jotka ymmärrettävästikin aiheuttavat huolta. " I he hangē ha pā lahi fakaemalu"í, " oku malu'i kitautolu " e he'etau tuí mei he "ngaahi ngahau vela " " a Sētané. " Oku fonu " a e mo'uí " i he ngaahi me'a " oku hā mahino " okú ne fakatupunga " a e loto - mo'uá. Haluaisitko jonkun käyvän luonasi? Ko ha fakatātā mae'ee'a lelei " o e " ikai ke faka'apa'apa'i " a e tu'unga - taki fakateokalati fakanofo " e he " Otuá ko e me'a fekau'aki mo Kolá. Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? * Toinen esimerkki on Jaakob, jolle uskoteltiin, että villieläin oli tappanut hänen poikansa Joosefin. " Oku ou fie fakaafe'i koe ki he'eku paati fai'ahó. * Ko e fakatātā " e taha ko Sēkope, " a ia na'e tukuaki'i na'e tāmate'i " e he manu fekaí " a hono foha ko Siosifá. Kirjeensä 10. luvussa hän osoitti Lain olevan vain " tulevan hyvän varjo " ja korosti Kristuksen lunastusuhrin arvoa. Na'e hā kiate au ngalingali na'e hu'u atu " a e fa'ahinga " o e tangatá ki he'enau faka'auha pē " e kinautolu " a kinautolu. " " I he vahe 10, na"á ne fakahaa'i ai ko e Laó ko ha "" ata pe " o e ngaahi lelei ka hoko " pea fakamamafa'i ai " a e mahu'inga " o e feilaulau huhu'i " a Kalaisí. Hänen täydellisen esimerkkinsä tarkastelun pitäisi saada meidätkin jäljittelemään häntä omassa elämässämme. " Oku " omai " e he ako " i onopooni ki he tu'unga fakasōsialé ha ngaahi fakamulituku mahu'inga tatau. Ko e fakakaukau ki he'ene fa'ifa'itaki'anga haohaoá " oku totonu ke ne ue'i kitautolu ke tau fa'ifa'itaki kiate ia " i he'etau mo'uí tonu. Pane merkille, miten Jehovan voimakas käsi voi antaa meille kestämiseen tarvittavaa voimaa ja rohkeutta. " Oku malava " e he lea ta'emapule"í " o " ai ke mafasia mo'oni ha nofo mali. - Palovepi 12: 18; 15: 1, 2; 16: 24; 21: 9; 31: 26. Fakatokanga'i " a e anga hono " omai kiate kitautolu " e he to'ukupu māfimafi " o Sihová " a e mālohi mo e loto - to'a " oku fiema"ú ke fekuki ai mo iá. Kenties Daniel pystyi perustelemaan poissaolonsa, mutta nämä kolme eivät. Ko e ngaahi me'atau fakakakanó pea pehē ki he kākā mo e olo fakaetangatá " oku ta'e"aonga ia ki he fili ko ení. Mahalo pē na'e lava ke faka'uhinga'i " e Taniela " a " ene mavahé, ka na'e " ikai ko e toko tolu ko ení. " Jään aina taustalle ," sanoo 15 - vuotias Michaela. 9 / 1 " " Oku ou nofo ma'u pē " i ha puipuitu'a, " ko e lau ia " a Michael, ta'u 15. Jehovan palvojina me emme kuitenkaan pelkää, koska meillä on varma tulevaisuudentoivo. Ka na'e " alu " a Siosaia ki he taú peá ne mate ai. Kae kehe, " i he tu'unga ko e kau sevāniti " a Sihová, " oku " ikai ke tau manavahē koe'uhi " oku tau ma'u ha " amanaki papau ki he kaha"ú. Paavali kirjoitti Tessalonikan kristityille: " Itse kunkin ja teidän kaikkien rakkaus lisääntyy toinen toistanne kohtaan. " " Oku fakafuofua " i he senituli " uluakí, meimei ko e vaeua " o e tokolahi " o e kakai " o Lomá ko e kau pōpula. Na'e tohi " a Paula ki he kau Kalisitiane " i Tesalonaiká: "Ko kinautolu taki taha " oku nau fe'ofa'aki mo fe'ofa'aki. " Mikä saattaa auttaa veljeä, jolla ei ole halua palvella toisia? Nicholas Ko e hā nai te ne tokoni'i ha tokoua " oku " ikai te ne loto ke tauhi ki he ni'ihi kehé? Nimet on muutettu. Ke ma'u " a e me'a"ofa " o e mo'ui ta'engatá, kuo pau ke tau kātaki " o a'u ki he ngata'angá. Kuo liliu " a e ngaahi hingoá. Korinttilaiskirjeen 9: 8, 9.) Ko e tapui " a hono ngāue'aki " a e Tohitapú " i he lea faka - Kalisi fakaeonopōní na'e to'o ia " i he 1924. (Lau " a e 1 Kolinitō 9: 8, 9.) Sambia " Oku fonu fakahoha'a mo'oni " a e mo'uí. Tenima'ake Välttäkää lannistavia kommentteja alueen asukkaista. Te ke tali lelei ha " a'ahi? Faka'ehi'ehi mei he ngaahi lea fakalotosi'i mei he kakai " o e feitu"ú. Jos on, niin sinusta on varmasti tuntunut pahalta - eikä ihme! * Ko e fakatātā " e taha ko Sēkope, ne kākaa'i ia ke tui ko hono foha ko Siosifá na'e kai ia " e ha manu fekai. Kapau ko ia, kuo pau pē na"á ke ongo'i loto - mamahi - pea " ikai ha ofo! Niiden kristittyjen, jotka eivät ole rikkaita, tulee varoa kehittämästä itsessään " kateellista silmää ," ja heidän on muistettava, että kuka tahansa, rikas tai köyhä, voi pöyhistyä. " E tokoni'i kitautolu " e he ngaahi fa'ifa'itaki'anga Fakatohitapú ke tau ako ki he anga " o e vakai " a Sihova ki he'ene kau sevānití. Ko e kau Kalisitiane " oku " ikai te nau koloa'iá " oku totonu ke nau tokanga ke " oua te nau fa'u ha " mata " oku fua'a, ' pea kuo pau ke nau manatu'i ko ha taha pē, koloa'ia, pe masiva, " e lava ke nau hoko " o hīkisia. Ollessaan matkalla Jerusalemiin Jeesus kohtasi kymmenen spitaalista miestä. " I he vahe 10 " o " ene tohí, na'e fakahaa'i ai " e Paula ko e Laó ko ha "" ata pe " o e ngaahi lelei ka hoko " pea fakahāhaa'i mā"ala'ala " a e mahu'inga " o e feilaulau huhu'i " a Kalaisí. Lolotonga " ene fononga ki Selusalemá, na'e fetaulaki ai " a Sīsū mo ha kau kilia " e toko hongofulu. " Opimme, että kristittyinä meidän tulisi pitää ruumiimme ja vaatteemme puhtaina. " I he'etau fakakaukauloto ki he fa'ifa'itaki'anga haohaoa " a Kalaisí, " oku totonu foki ke ue'i ai mo kitautolu ke tau fa'ifa'itaki kiate ia " i he " alunga tonu " o " etau mo'uí. " " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku tau " ilo'i " oku totonu ke tau tauhi hotau sinó mo hotau valá ke ma'a. TUTKITTAVA KIRJOITUS 5 SIVUT 26 - 30 " I he ongo kupu ko ení, te ke " ilo ai " a e founga " e lava " e he nima mālohi " o Sihová ke ne fakaivimālohi'i koe mo fakalototo'a"i koe ke ke kātakí. KUPU AKO 5 PEESI 26 - 30 Voimme olla varmoja, ettei myöskään Jehovan lupaus suojella kansansa läpi suuren ahdistuksen petä. Mahalo pē na'e malava " a Taniela ke kalofi tonu ia mei ai, ka na'e " ikai lava " a e toko tolú ni. Pea " oku lava ke tau fakapapau'i ko e tala'ofa " a Sihova ke malu'i hono kakaí " i he kotoa " o e mamahi lahí. Yksi syy liittyi ilmeisesti Aaronin uskolliseen elämänvaellukseen. Ko e " uhinga ia " oku fu'u fakamamahi ai ke li'aki pe tukunoa'i, " o hangē ia " okú ke ta'ehāmaí - "ko ha taha pē " oku tu'u mei mui, " hangē ko e fakamatala " a e ta'u 15 ko Mikaelá kiate iá. Ko e " uhinga " e taha " oku hā mahino ai na'e fekau'aki " a " Ēlone mo e " alunga faitōnunga " o e Jehovan tahto on, että kaikenlaiset ihmiset katuisivat ja pelastuisivat. Kae kehe, " i he tu'unga ko e kau lotu " a Sihová, " oku " ikai te tau manavahē, he " oku " i ai " etau " amanaki papau ki he kaha"ú. Ko e finangalo ia " o Sihová ke fakatomala mo fakahaofi " a e fa'ahinga kotoa pē " o e tangatá. Tällä kertaa matkustin kuitenkin yksin. Na'e tohi " a Paula ki he kau Kalisitiane " i Tesalonaiká: "Oku tubulekina a hoo mou feofaaki kiate kimoutolu kotoabe. " Kae kehe, " i he taimi ko ení, na"á ku fononga toko taha ai. Lue Galatalaiskirjeen 2: 11 - 14. Ko e hā " e lava ke ne tokoni'i ha tokoua " oku " ikai ha'ane holi ke ngāue? Lau " a e Kaletia 2: 11 - 14. Esimerkiksi sanonta " apina ahertaa, paviaani popsii " tarkoittaa sitä, että kylväjä ei aina saa korjata satoaan. Kuo liliu " a e ngaahi hingoá. Hangē ko ení, ko e fo'i lea "ngāue'aki " o e faito'o kona tapú " " oku " uhinga iá " oku " ikai totonu ke utu ma'u pē " e he tangata tūtū"í " a " ene ngoué. Heidän ilonsa näkyy Jesajan 61: 10: n profeetallisista sanoista: " Minä riemuitsemalla riemuitsen Jehovassa. Sieluni iloitsee Jumalassani. Sillä hän on pukenut minut pelastuksen vaatteisiin. " (Lau " a e 2 Kolinito 9: 8, 9.) Ko " enau fiefiá " oku hā ia " i he ngaahi lea fakaekikite " oku lēkooti " i he Aisea 61: 10: "Te u fiefia " ia Sihova ko hoku " Otua fiefia; te ne fiefia " i hoku laumalie: he kuo ne kofu'aki au " a e kofu " o e fakamo'ui. " Kaksi vuotta Beteliin tuloni jälkeen aloin toimia Bill Yacosin sijasta seurakunnanpalvelijana (kutsutaan nykyään vanhimmiston koordinaattoriksi) Shaw'n osastossa * Torontossa. Semipia Hili " a e ta'u " e ua mei he'eku tū"uta " i Pētelí, na"á ku kamata ngāue ai ko ha sevāniti " a e fakataha'angá, pe ko e sea " o e kulupu " o e kau mātu"á (ko Toronto ia he taimí ni) " i Toronto, Toronto. Mitä tehtäviä kastettuja miehiä kannustetaan tavoittelemaan seurakunnassa, ja miten he voivat tehdä sen? Tokanga ke " oua " e fai ha talanoa fakalotosi'i fekau'aki mo e kakai " i homo feitu'u ngāué. Ko e hā " a e ngaahi fatongia " oku fakalototo'a"i ki he kau tangata " osi papitaisó ke nau kakapa atú, pea " e lava fēfē ke nau fai ia? Yksi suurimmista ongelmista, joita Jehovan todistajat kohtaavat Pariisissa, on se, että ihmisiä on vaikea tavoittaa kotoa. Kapau ko ia, ngalingali na"á ke ongo'i loto - mamahi - pea " oku mahinongofua ia. Ko e taha " o e ngaahi palopalema lahi taha " oku fehangahangai mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Pālesi ko e faingata'a ke a'u ki " api " a e kakaí. 2) Miten voimme kehittää ominaisuuksia, jotka auttavat meitä pysymään mukautuvaisina ja tottelevaisina? Ko e kau Kalisitiane ko ia " oku " ikai ke koloa'iá " oku totonu ke nau faka'ehi'ehi mei he "meheka, " pea " oku totonu ke nau manatu'i ko e hīkisiá " oku malava ke tupulekina ia " i ha taha pē - koloa'ia pe masiva. - Maake 7: 21 - 23; Semisi 4: 5. (2) " E lava fēfē ke tau fakatupulekina " a e ngaahi " ulungaanga " a ia te ne tokoni'i kitautolu ke tau hanganaki fe'unu'aki mo talangofua aí? India Today International - lehdessä sanottiin, että vuonna 2007 maa " hyppäsi uudelle kerskakulutuksen tasolle ." Lolotonga " ene fononga ki Selusalemá, na'e fetaulaki ai " a Sīsū mo e kau tangata kilia " e toko hongofulu. " I he 2007, na'e līpooti ai " e he makasini Time " o pehē " i he 2007, ko e fonuá "na'e faka'a"au ke kovi ange ia " i ha toe taimi ki mu'a. " [ Alaviite] " Na"á ma " ilo'i ai " i he hoko ko e ongo Kalisitiané, " oku totonu ke tauhi " a homa sinó mo e valá ke ma'a. [ Fakamatala " i lalo] Kirjeessä korostettiin, että tämä kasvattaa rakkauttamme Jehovaa ja totuutta kohtaan ja " auttaa meitä säilyttämään uskomme, ilomme ja hellittämättömyytemme loistoisaan loppuun saakka ." KUPU AKO 5 PEESI 26 - 30 Na'e fakamamafa'i " i he tohí ko e me"á ni " oku fakalahi ai " etau " ofa kia Sihova mo e mo'oní pea " tokoni'i ai kitautolu ke tauhi ma'u " etau tuí, fiefiá, mo e kīvoi " o a'u ki he ngata'angá. ' Jehova ilmaisee niitä täydellisellä ja tasapainoisella tavalla. Pea " oku lava ke tau fakapapau'i " e fakahoko mo'oni " ene tala'ofá. " Oku fakahaa'i kinautolu " e Sihova " i ha founga haohaoa mo mafamafatatau. Hekin saavat kuulla hyvää uutista innokkailta Jehovan todistajilta, jotka ovat opetelleet jonkin toisen kielen. Ko e " uhinga " e taha " oku ngalingali na'e fekau'aki ia mo e lēkooti " o e faitōnunga " a " Ēloné. Ko kinautolu foki " oku nau fanongo ki he ongoongo lelei mei he Kau Fakamo'oni faivelenga " a Sihová, " a ia kuo nau ako ha toe lea " e taha. Hänen täytyy uskoa, että se on totta, että sillä on merkitystä ja että siitä on hyötyä. Ko e finangalo ia " o Sihová ki he kakai " o e ngaahi fa'ahinga kotoa pē ke nau fakatomala pea hoko " o mo'ui. - 1 Timote 2: 3, 4. Kuo pau ke ne tui ki he mo'oni'i me'a ko ia " oku mahu'inga pea " oku " aonga. Ne ovat näkyvä, käsin kosketeltava yhdysside kristillisyyden alkuaikoihin. Kae kehe, " i he taimi ko ení, na"á ku tokotaha pē. " Oku nau hā mai, " o ala nima ki he mu'aki ngaahi tafa'aki " o e lotu faka - Kalisitiané. Raamattu auttaa meitä ymmärtämään, että ihminen suunniteltiin ja luotiin Jumalan kuvaksi. Lau " a e Kalētia 2: 11 - 14. " Oku tokoni'i kitautolu " e he Tohi Tapú ke tau mahino'i na'e fa'u mo fakatupu " a e tangatá " i he " īmisi " o e " Otuá. " Suhteeni Jehovaan on syventynyt. Ko e fakatātaá, " oku ngāue " a e ngeli īkí, kae kai " a e ngeli lalahí, ko hono " uhingá ko e tokotaha tūtū"í " oku " ikai ma'u pē ko e tokotaha utú ia. " Ko hoku vaha'angatae mo Sihová kuo hoko ia " o nōfo'i. Pitäkää ystävyytenne vahvana, niin pystytte paremmin vastaamaan vanhemmuuden haasteisiin. " Oku hā " enau fiefiá " i he ngaahi lea fakaekikite " a e Aisea 61: 10: "Te u matu'aki fiefia " ia Sihova, " e tome'e hoku laumalie " i hoku " Otua; he kuo ne fakakofu au " aki " a e " u kofu " o e fakamo'ui. " Tauhi ma'u ho'o kaume"á ke mālohi, pea te ke malava lelei ange ai ke fekuki mo e ngaahi pole " o e hoko ko ha mātu"á. Tunsimme suunnatonta iloa saadessamme olla täällä mukana rakentamassa valtakunnansalia. " I he ta'u " e ua hili " eku a'u ki Pētelí, na"á ku hoko ko e sea " o e kau mātu'a " i he taha " o e fakataha'anga " i Toronto. Na"á ku fetongi " a Bill Yacos, " a ia na'e motu'a ange mo taukei ange. Na"á ma ma'u " a e fiefia lahi " i hono tokoni'i kimaua ke ma kau " i hono langa " a e Fale Fakataha'anga " i hení. Kouluun osallistui 40 oppilasta, joista toiset olivat seurakunnanvalvojia ja toiset erikoistienraivaajia. (e) " Oku anga - fēfē " a e kakapa atu " a ha taha? Ko e kau ako " e toko 40 na'a nau kau ki he akó na'e kau ki ai " a e kau tāimu'a makehe pea mo e ni'ihi kehe " i he fakataha'angá. Miten olemme hyötyneet tästä Miikan profetian tarkastelusta? Neongo ia, ko e taha " o e ngaahi palopalema lahi taha " oku fehangahangai mo e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Pālesí, ko e fetu'utaki mo e kakaí " i honau ngaahi " apí. Kuo anga - fēfē " etau ma'u " aonga mei he lāulea ki he kikite ko eni " a Maiká? Ruut pystyi nyt tuottamaan perillisen Noomille, joka oli sivuuttanut lastensaanti - iän. (2) " E lava fēfē ke tau fakatupulekina " a e ngaahi " ulungaanga te ne tokoni'i kitautolu ke tau kei talangofua ai pē mo hangē ha " umea molū? " I he taimi ko ení, na'e malava ai " a Lute ke ne fakatupu ha " ea kia Nāomi, " a ia na"á ne tukunoa'i " a e mahaki " o e fānaú " i he'ene ta'umotu"á. Jos ihminen menettää hengellisyytensä, hänen mieleensä syntyy moraalinen tyhjiö, joka täyttyy nopeasti maailman hengellä. Na'e līpooti " i he India Today International " o pehē ko e 2007 ko ha ta'u ia " a ia ko e fonuá na'e "nga'unu vave ki mu'a ki ha lēvolo fo'ou " o e fakamole lahi faka'ulia. " Kapau " oku mole mei ha taha " a hono tu'unga fakalaumālié, ko " ene fakakaukaú " oku tupu ia mei ha mele fakae'ulungaanga " a ia " oku fonu vave " i he laumālie " o e māmaní. Nuoret israelilaiset syntyivät tähän kansaan. [ Fakamatala " i lalo] Na'e fanau'i " a e kau " Isileli kei si"í ki he pule'anga Kuitenkin vain hyvin harvoja käytettiin kirjoittamaan Raamatun kirjoja ja valvomaan kristillistä seurakuntaa. " I he me"á ni, " i he fakahaa'i " e he tohí, " e fakalahi ai " etau " ofa kia Sihová pea ki he mo'oní, pea "te ne tokoni'i kitautolu ke tauhi ma'u " etau tuí, fiefiá, mo e kītakí " o a'u ki he ngata'anga lāngilangi'iá. " Kae kehe, ko e tokosi'i pē na'e ngāue'aki ke nau hiki " a e ngaahi tohi Fakatohitapú pea ke tokanga'i " a e fakataha'anga Kalisitiané. Tilanne 3: Johtaessaan tutkistelua joku voisi tyytyä siihen, että oppilas vain lukee vastaukset julkaisusta, jonka avulla Raamattua tutkitaan. " Oku fakahāhaa'i " e Sihova " a e ngaahi " ulungāangá ni " i ha founga haohaoa mo mafamafatatau. " I he taimi " oku fai ai " e ha taha ha ako Tohi Tapu, " e lava ke ne fiemālie ke lau pē " a e ngaahi talí mei he tohi " oku ngāue'aki " i hono ako " a e Tohi Tapú. Kastepaikkoina käytettiin jokia. " Oku toe fanongo mo e fa'ahinga tāutaha foki ko ení ki he ongoongo leleí mei he Kau Fakamo'oni faivelenga " a Sihova kuo nau ako ha lea kehé. Na'e ngāue'aki " a e ngaahi vaitafe papitaisó ko e ngaahi vaitafe. Yksi syy siihen, että Jeesus sanoi sitä näyksi, oli se, että kauan kuolleina olleet Mooses ja Elia eivät olleet kirjaimellisesti läsnä. Kuo pau ke ne tui " oku mo'oni ia, " oku " aonga pea " oku mahu'inga. Ko e " uhinga " e taha na'e ui ai ia " e Sīsū ko ha vīsoné he na'e te'eki ai ke " i ai mo'oni " a Mōsese mo " Ilaisiā. Hajottavatko avioliittoja? Ko e fehokotaki hāmai fefeka kinautolu ki he mu'aki ngaahi kamakamata " o e lotu faka - Kalisitiané. " Okú Ke Faka'ehi'ehi mei he Nofo Malí? Mitä arvelet: jos Saatana keskusteli Jehova Jumalan ja Jeesuksen Kristuksen kanssa, niin voisiko hän olla pelkkä sisäinen pahan periaate? " Oku tokoni'i kitautolu " e he Tohi Tapú ke tau hounga'ia " i hono fa'u mo fakatupu " a e fa'ahinga " o e tangatá " i he " īmisi " o e " Otuá. " Okú ke fakakaukau: Kapau na'e talanoa " a Sētane mo Sihova ko e " Otuá pea mo Sīsū Kalaisi, ko e hā " e lava ke hoko ko e tefito'i mo'oni pē ia " i loto ki he koví? Itsepäinen härkäkin saadaan lopulta ajettua sen omistajan haluamaan suuntaan. " Na'e ofi ange ai " a hoku vaha'angatae mo Sihová. Na'a mo e pulu maumau - laó " e faifai pē " o ue'i ai " a e tokotaha " oku " a'aná ke ne loto ke " alu. Oli muutakin, mikä auttoi Jeesusta vastustamaan Panettelijaa, ja se voi auttaa myös meitä. Tauhi ho'o kaume'a mo ho hoá ke mālohi, pea te ke malava lelei ange ai ke fakalelei'i " a e pole " o e tauhi fānaú. Na'e " i ai " a e me'a lahi ange na"á ne tokoni'i " a Sīsū ke ne taliteke'i " a e Tēvoló, pea " e lava ke ne tokoni'i kitautolu. Mihin heidän yksimielisyytensä perustuu? Na"á ma ongo'i heni " a e monū lahi " i he tokoni ki hono langa " o ha Fale Fakataha'anga. Ko e hā " a e makatu'unga ki he'enau fefaikehekehe'akí? Olin ollut viisi vuotta naimisissa Jaap de Jongen kanssa, joka oli huolehtiva aviomies, ja meillä oli ihastuttava kolmivuotias tytär Willy. Na'e malava ke mau ako'i ha kau " ovasia mo e kau tāimu'a makehe " i he fakataha'angá " e toko 40. " I he ta'u " e nima, na"á ku mali ai mo ha husepāniti tokanga, pea na"á ma ma'u ha " ofefine faka'ofo'ofa ko Will W. Entä jos hän jättää huomiotta heidän neuvonsa ja antaa edelleen periksi kiusaukselle katsoa sitä? Kuo anga - fēfē " etau ma'u " aonga mei he lāulea ko eni ki he kikite " a Maiká? Fēfē kapau " okú ne tukunoa'i " enau akonakí pea hokohoko atu ke tō ki he fakatauelé? Ne joilla on hengellistä näkemystä ja elämänkokemusta, voivat kiinnittää huomiomme jumalisiin periaatteisiin, jotka mahdollisesti vaikuttavat ratkaisuumme ja ovat jääneet meiltä huomaamatta, ja auttaa meitä varmistautumaan " tärkeämmistä asioista ." " E malava leva " a Lute he taimi ko ení ke " omai ha " ea kia Nāomi, " a ia na"á ne fakalaka " i he ta'u " o e ma'u fānaú. Ko e fa'ahinga " oku nau ma'u " a e vakai mo e taukei fakalaumālié " e lava ke nau fakahanga " etau tokangá ki he ngaahi tefito'i mo'oni faka'otua " a ia " e lava ke ne uesia " etau ngaahi filí pea kuo " ikai ke tau fakatokanga'i pea tokoni'i ai kitautolu ke tau fakapapau'i "" a e ngaahi me'a " oku mahu'inga angé. " Sisaret eivät opettaneet seurakuntaa, vaikka he olivatkin voideltuja. Kapau " oku " ikai ke tau fakafonu'aki hotau " atamaí " a e ngaahi fakakaukau " a Sihová, " e fakafonu " e he māmaní hotau " atamaí " aki " ene ngaahi fakakaukau fakakakanó. Neongo na'e pani " a e fanga tuofāfiné, na'e " ikai te nau ako'i " a e fakataha'angá. " [Jumala] on siunannut meitä kaikella hengellisellä siunauksella taivaallisissa Kristuksen yhteydessä ," kirjoitti apostoli Paavali, " niin kuin hän valitsi meidät hänen yhteydessään ennen maailman perustamista - -. Sillä hän määräsi ennalta meidät otettavaksi Jeesuksen Kristuksen kautta pojiksi itselleen. " Na'e fanau'i mai " a e fānau " Isilelí ki he pule'anga ko iá. " [Ko e " Otuá] kuó ne tāpuaki'i kitautolu " aki " a e tāpuaki fakalaumālie kotoa pē " i he ngaahi me'a fakahēvaní, " ko e tohi ia " a e " apositolo ko Paulá, "" o hangē tofu pē ko " ene fili kitautolu ke tau fā"ūtaha mo ia ki mu'a " i he tanupou " o e māmaní,... he na"á ne tomu'a tu'utu'uni ke tau hoko ko hono ngaahi foha fakafou " ia Sīsū Kalaisi. " Tuolloin elettiin talvea 1945 - 46. Ka ko ha tokosi'i mātu'aki fakangatangata pē na'e ngāue'aki ke nau hiki " a e " ū tohi " i he Tohi Tapú mo tokanga'i " a e fakataha'anga Kalisitiané. Lolotonga " a e fa'ahita'u momoko ko iá, na'e " i ai " a e ngaahi fa'ahita Mutta kuukauden kuluessa hänet kutsuttiin takaisin ja palautettiin asemaansa. Fa'ifa'itaki'anga 3: " I he taimi " oku fai ai ha ako Tohi Tapu, ko e hā nai " e hokó kapau " oku tau tuku pē ki he'etau tokotaha akó ke ne lau mai pē " a e ngaahi tali kuo pulusi " i ha tohi pe ko ha polosiua? Ka " i loto " i ha māhina " e taha, na'e fakaafe'i ai ia ke ne foki " o toe fakafoki ki hono tu'ungá. Vuonna 2003 hänet kastettiin. Na'e fai " a e papitaisó " i he vaitafé lolotonga ia " oku fakala'ala"ā mai ha ni'ihi kehe " i he tafa'akí. " I he 2003, na"á ne papitaiso ai. Jehova päätti sallia pahuutta väliaikaisesti, jotta kapinan nostattamat kiistakysymykset voitaisiin ratkaista, mutta hänen tarkoituksensa maan ja ihmisten suhteen ei ole muuttunut. Ko e " uhinga " e taha na'e ui ai " e Sīsū ia ko ha vīsoné koe'uhi ko Mōsese mo " Ilaisiā " a ia ne fuoloa " ena maté na'e " ikai te na " i ai mo'oni. Na'e fakapapau'i " e Sihova ke faka'atā fakataimi " a e fulikivanú ke ne fakalelei'i " a e ngaahi " īsiu na'e langa'i " e he angatu"ú, ka ko " ene taumu'a ki he māmaní mo e fa'ahinga " o e tangatá kuo " ikai ke liliu. Lontoossa ilmestyvä Daily Telegraph - lehti kirjoitti, että joidenkin asianajajien mukaan tällaiset tekijät " pakottavat ihmiset harkitsemaan eroa tavallista tarkemmin ." Fakakaukau angé: Kapau na'e fetalanoa'aki " a Sētane mo Sihova ko e " Otuá pea mo Sīsū Kalaisi, " e lava fēfē ke ne hoko ko e tupu'anga tefito pē " o e kovi " oku " i he ni'ihi kehé? Fakatatau ki he kau fakatotolo " e ni'ihi, "ko e ngaahi me'a tefito peheé " okú ne ue'i " a e kakaí ke nau fakakaukau lahi ange fekau'aki mo e faikehekehe anga - mahení. " He istuvat hänen luonaan sanomatta sanaakaan, kunnes Job rikkoo hiljaisuuden lausahtamalla: " Kadotkoon se päivä, jona tulin syntyneeksi. " Na'a mo ha pulu ongongata'a " oku faifai pē " o ue'i ia ke " alu ki he feitu'u " oku fiema'u ki ai " e he tokotaha " oku " a'aná. " Oku nau nofo mo ia " o " ikai toe lea'aki ha me'a kae " oua kuó ne maumau'i " a e fakalongolongo " a Siopé " aki " ene pehē: "Tuku ke hoko mai " a e " aho na"á ku ha'u aí. " Kauniit, suorarunkoiset palmut olivat Raamatun aikoina yleinen näky itämaisilla pihoilla. Na'e toe tokoni'i " e ha me'a kehe " a Sīsū ke ne taliteke'i " a e Tēvoló, pea " e lava ke ne tokoni'i mo kitautolu foki. Na'e anga - maheni'aki " i he taimi " o e Tohi Tapú " a e ngaahi fu'u va"á, " a ia na'a nau ma'u " a e ngaahi matala'i"akau lanu mata"ā"aá, " a e ngaahi sio'ata " i he Hahaké. Jättimäiset seurakunnat, joiden jäsenmäärä yltää tuhansiin, voivat taloudellisesti niin hyvin, että ne noteerataan The Wall Street Journalin ja The Economistin kaltaisissa talouslehdissä. Ko e hā " a e makatu'unga " o " enau fā"ūtahá? Ko e ngaahi fakataha'anga tu'u - ki - mu'a " a ia " oku a'u ai " a e tokolahí ki he laui afe " o e kau mēmipa " o e fakataha'angá " e lava ke nau mātu'aki ma'u fakapa'anga " o a'u ki he tu'unga " oku ma'u ai kinautolu " i he ngaahi tu'unga faka'ekonōmika hangē ko e Journal mo e Journal. Teoksessa Insight on the Scriptures, jonka on julkaissut Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., selitetään: " Raamatussa sana ' sovitus ' sisältää ajatuksen ' peittämisestä ' tai ' vaihtamisesta ', ja sen, mihin jokin vaihdetaan tai millä jokin ' peitetään ', täytyy olla tuon alkuperäisen kaksoiskappale. - - Sen riittävä sovittaminen, minkä Aadam menetti, vaati syntiuhria, joka olisi täsmälleen täydellisen ihmiselämän arvoinen. " Na"á ku mali " i he ta'u " e nima mo Jaap de Jonge, ko ha husepāniti " ofa, pea na'e " i ai homa " ofefine " ofeina ta'u tolu ko Willy. Ko e Insight on the Scriptures, pulusi " e he Watchtower Bible and Tract Society of New York, pulusi " e he Watchtower Bible and Tract Society of New York, " oku fakamatala ai: "Ko e fo'i lea " fakalelei ' " oku " i ai " a e fo'i fakakaukau " o e " " ufi'ufi ' pe ko e " " ufi'ufi ' " o e laumālié, pea ko e me'a ko ia kuo pau ke " ufi'ufi " aki " a e me'a na'e fiema'u " e " Ātama mei he kamata'anga tonu " o e me'a na'e fiema'u ke fakalelei'i " aki " a e mo'ui haohaoa fakaetangatá. " Päinvastoin, ne jotka osoittavat sitä, ovat selvillä elämän pettymyksistä ja murheista, mutta he eivät anna niiden tukahduttaa rakkauttaan toisiin ihmisiin. Fēfē kapau " okú ne tukunoa'i " e ia " enau akonakí pea hokohoko atu " a e sio aí " i hano fakatauele'i? " I hono kehé, ko e fa'ahinga " oku nau fakahāhā iá " oku nau lāu'ilo ki he siva " a e " amanakí mo e mamahí, ka " oku " ikai te nau faka'atā kinautolu ke ne kāsia " enau " ofa ki he kaungā fa'ahinga " o e tangatá. Paavali käsitteli kohtaamansa haasteet menestyksellisesti, ja sinäkin voit onnistua. Ko e fa'ahinga tāutaha ko ia " oku nau ma'u ha mahino fakalaumālie lolotó pea " oku nau taukei " i he mo'uí " e malava ke nau " omai ki he'etau tokangá ha toe ngaahi tefito'i mo'oni faka'otua " oku " i ai nai " ene kaunga ki he'etau filí pea mo tokoni'i kitautolu ke tau "sivi " o " ilo " a e ngaahi me'a " oku lelei lahi. " Na'e lāulea lavame'a " a Paula ki he ngaahi pole na"á ne fehangahangai mo iá, pea " e lava ke ke lavame'a mo koe foki. - 25. MARRASKUUTA 2012 Pea ko e ngaahi tuofāfiné, neongo na'e pani kinautolu, na'e " ikai ke nau faiako " i he fakataha'angá. - 1 Timote 2: 11, 12. © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Onko vapaudella rajat? " [Ko e " Otuá] na'a ne fai hotau tapuekina " ia Kalaisi, ke tau anuanu " i he ngaahi tapuaki kehekehe mei he Laumalie " i he ngaahi feitu'u " o langi, " ko e tohi ia " a e " apositolo ko Paulá, "" o fakatatau ki he'ene fili na'e fai ma'ana " i he te'eki ke tanupou " a mamani,... " o ne toka tu'utu'uni [pe tomu'a fokotu'u] kitautolu ke ohi " ia Sisu Kalaisi ki he " Ene " Afio. " " Oku " i ai ha ngaahi ngata'anga " o e tau'atāiná? Joissakin vöissä oli myös vahvat pidikkeet miekan ja tikarin kantamista varten. Ko e taimi momoko ia " o e 1945 / 46. Na'e toe ma'u foki " e he ni'ihi " a e ngaahi fo'i heletā mālohi ke fua'aki " a e heletaá mo e paá. Se johtui siitä, että seurakuntaan oli pujahtanut jumalattomia ihmisiä. Ka " i loto " i ha māhina " e taha na'e toe ui mai ia " o toe fakafoki ki he lakangá. Ko e hā hono " uhingá? Koe'uhí na'e takatakai'i " a e fakataha'angá " e he kakai anga - ta'efaka'otuá. Yhdeksän päivän merimatkan jälkeen saavuimme Portugaliin. " I he 2003 na"á ne papitaiso. Hili ha folau " aho " e hiva, na"á ma tū"uta ai " i Potukali. Minkä kertomuksen Jehova kirjoitutti " Jumalan Israelin " jäsenille? Ke fakalelei'i " a e ngaahi me'a na'e langa'i " e he angatu"ú, na'e fili ai " e Sihova ke faka'atā fakataimi " a e fulikivanú. Ko e hā " a e fakamatala na'e lēkooti " e Sihova ki he kau mēmipa " o e "Isileli oe Otua "? Olosuhteistamme riippumatta Jehova on aina valmis auttamaan. " Na'e fakahaa'i " i he Daily Telegraph " a Lonitoní fakatatau ki he lau " a e kau loea " e ni'ihi, ko e ngaahi me'a tefito ko iá " oku "fakamālohi'i ai " a e kakaí ke nau toe fakakaukau fekau'aki mo e māvaé. " Tatau ai pē pe ko e hā hotau ngaahi tu'ungá, " oku mateuteu ma'u pē " a Sihova ke tokoni. " Jeesus Kristus sanoi noin kaksituhatta vuotta sitten: " Onnellisempaa on antaa kuin saada. " " Oku nau ta'utu fakataha mo ia " o " ikai pu'aki ha lea " e taha " o a'u ki hono toki fakahoha'asi " e Siope " a e fakalongolongó " aki " ene pehē: "Ke auha ae aho nae fanau'i ai au. " " I he ta'u nai " e 2,000 kuohilí, na'e pehē ai " e Sīsū Kalaisi: "" Oku te monu'ia lahi " i he fai ha foaki atu, " i he'ete ma'u ha foaki mai. " Käytänkö enemmän aikaa tietokoneen kuin Raamatun ääressä? Ko e " ulu paame faka'ofo'ofa mo hangatonú na'e mātā lahi ia " i he ngaahi loto"ā " i he Hahaké " i he ngaahi taimi " o e Tohi Tapú. " Oku ou fakamoleki " a e taimi lahi ange " i he komipiutá " i hono ngāue'aki " a e Tohi Tapú? " Hän selitti Jumalan sanoja kärsivällisesti ja huomaavaisesti kaikille. Ko e ngaahi fu'u siasi lalahi, " a ia " oku laui afe " a e tokolahi " o hono kau mēmipa " i he fakataha'angá, " oku nau mātu'aki lavame'a fakapa'anga " o nau tohoaki'i ai " a e tokanga " a e ngaahi pisinisi pulusi tohí, hangē ko e Wall Street Journal mo e Economist. " Na"á ne fakamatala'i anga - kātaki mo anga - lelei " a e ngaahi folofola " a e " Otuá ki he tokotaha kotoa. Jos elämme hengen mukaan, niin vaeltakaamme edelleenkin järjestystä noudattaen hengen mukaan. " Ko e Insight on the Scriptures, na'e pulusi " e he Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc., " okú ne fakamatala: "Hangē ko ia ko hono ngāue'aki " i he Tohitapú, " oku ma'u " e he " fakalelei'angá ' " a e fo'i fakakaukau tefito ko e " " ufi'ufi ' pe " fakafetongi, ' pea ko e me'a ia " oku foaki " i he fakafetongi, pe ko ha " " ufi'ufi, ' ki ha toe me'a " e taha kuo pau ko hono tatau.... Ke " ai ha fakalelei'anga fe'unga ki he me'a na'e fakamoleki " e " Ātamá, na'e pau ke tokonaki ha feilaulau angahala " okú ne ma'u " a e mahu'inga tofu pē ko ia " o ha mo'ui fakaetangata haohaoa. " Kapau " oku tau mo'ui " o fakatatau ki he laumālié, te tau hokohoko atu ke " a'eva " i he laumālie mā"oni'oní. " b) Miten perisynnin vaikutusta voidaan valaista? " I hono kehé - ko e fa'ahinga " oku nau fakahāhā iá " oku nau lāu'ilo pea " ilo'i " a e ngaahi fakalotomamahi mo e langa " i he mo'uí, ka " oku " ikai te nau faka'atā " a e ngaahi me"á ni ke ne faka'auha " enau " ofa ki he kaungā fa'ahinga " o e tangatá. (e) " E lava fēfē ke fakatātaa'i " a e ola " o e angahala tukufakaholó? b) Miten Job osoitti, ettei hän pidättynyt antamasta anteeksi? Na'e feangainga lavame'a " a Paula mo e ngaahi pole na"á ne fehangahangai mo iá, pea " e lava ke pehē mo koe. (e) Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Siope na'e " ikai te ne faka'atā " a e fakamolemolé? Silmäile kotonasi tai valtakunnansalissa olevaa kirjavalikoimaa. NŌVEMA 19 - 25, 2012 Sio ki he kehekehe " o e tohi " i ho " apí pe Fale Fakataha'angá. Onko sille ominaista jokin seuraavista asioista? " Oku totonu ke fēfē " etau ngāue'aki " etau tau'atāiná ke fai ha ngaahi fili? " Oku faka'ilonga'i"aki ia ha me'a hono hoko? Voimme ehdottomasti luottaa siihen, että " Jehovan päivä tulee ." Ko e ngaahi leta " e ni'ihi " oku " i ai foki ha ngaahi me'a fakama'u fefeka na'e fakama'u ki ai ha heletā mo ha hele - tui. " Oku lava ke tau fakapapau'i faka'aufuli "" e hoko mai " a e " aho " o Sihová. " Veli Blanton ehdotti, että myös lapset otettaisiin mukaan tutkisteluun. Koe'uhí kuo hūhū mai ki he fakataha'angá ha "kau tagata taelotu. " Na"á ne fokotu'u ange ke fakakau " a e fānaú " i he akó. Minkä vuoksi? Hili ha " aho " e hiva " i tahi, na"á ma tū"uta ai " i Potukali. Ko e hā hono " uhingá? b) Minkä suurenmoisen palkinnon uskolliset palvojat pian saavat? Ko e hā " a e lēkooti kuo hiki " e Sihova ma"á e ngaahi mēmipa " o e "" Isileli " o e " Otua "? (e) Ko e hā " a e pale ma'ongo'onga kuo vavé ni ke ma'u " e he kau lotu faitōnungá? Mutta hän [Jeesus] oli perässä ja nukkui pää tyynyllä. " Ko ho tu'ungá " e kehe nai ia mei he tu'unga " o Bianca pe Paula. Ka na'a ne [Sīsū] muimui kiate ia, " o ne mohe " i he me'akai tefitó. " Tämä sai minut masentumaan syvästi. " I he ta'u nai " e 2,000 kuo maliu atú, na'e pehē ai " e Sīsū Kalaisi: "" Oku lahi ange " a e fiefiá " i he foaki atú " i he ma'u maí. " Na'e " ai au " e he me"á ni ke u loto - si'i lahi. Paavali tajusi elävänsä merkittävää aikaa. Hän sanoi: " Katso! Nyt on erityisen otollinen aika. " Oku ou fakamoleki " a e taimi lahi ange " i mu'a " i he komipiutá " i he'eku lau ko ia " a e Tohitapú? ' Na'e " ilo'i " e Paula na"á ne mo'ui " i ha taimi mahu'inga, pea na"á ne pehē: "Vakai, ko eni pe taimi matu'aki tali. Se tapahtuu silloin, kun Jeesus alkaa toimia Tuomarina suuren ahdistuksen aikana, väärän uskonnon tuhon jälkeen. Na'e toe fakatonutonu " e Sīsū " a e fakakaukau " a e kakaí fekau'aki mo e pehē ko hai mo'oni " a e " Otuá. " E hoko ia " i he taimi " e kamata ngāue ai " a Sīsū ko ha Fakamaau " i he lolotonga " a e mamahi lahí, hili hono faka'auha " a e lotu loí. Meidän tulisi pyytää, että Jehova pyhän henkensä välityksellä vahvistaisi kykyjämme käyttäessämme niitä hänen palveluksessaan. Kabau oku tau moui i he Laumalie, ke tau aeva foki i he Laumalie. " " Oku totonu ke tau kole kia Sihova fakafou " i hono laumālie mā"oni'oní ke ne fakaivimālohi'i " etau malava ke tauhi kiate iá. b) Miksi Kristuksen läsnäolon aika näytti Newtonista olevan kaukana? (e) Ko e hā " e lava ke fakatātaa'i " aki ha mahaki hangē ko e fānoa " a e totó? (e) Ko e hā na'e hā ngali mama'o ai " a e taimi " o e " i ai " a Kalaisí mei Sipeiní? Kuningas Salomo kirjoitti: " Oi miten hyvä onkaan sana oikeaan aikaan! (e) Na'e anga - fēfē hono fakahāhaa'i " e Siope na'e " ikai te ne ta'ofi " a e fakamolemole"í? Na'e tohi " e Tu'i Solomone: "Hono " ikai lelei ke lea " i hono taimi totonu! Eräs kokoaikainen Valtakunnan julistaja tutki hänen kanssaan Raamattua kirjan Tieto joka johtaa ikuiseen elämään * avulla. Hangē ko ení, sio angé ki ho'o laipeli fakafo'ituituí pe ko ia " i he Fale Fakataha'angá. Ko ha tokotaha malanga taimi - kakato " o e Pule'angá na"á ne ako mo ia " a e tohi " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá. Tämä ilmaistaan selvästi Sananlaskujen 4: 25: ssä: " Sinun silmiesi tulee katsoa suoraan eteenpäin, niin, sinun kirkkaiden silmiesi tulee katsella suoraan eteesi. " " Oku " asi ai " a e taha pe lahi ange " o e ngaahi tō"onga ko ení? " Oku fakahaa'i mahino mai " e he me"á ni " a e Palovepi 4: 25: "Te ke sio fakamama'u ki mu'a, pea " e sio " a e mata " o ho mata ki he mata, pea te ke sio fakahangatonu ki ai. " Noudata alttiisti Jumalan sanan neuvoja, jotka auttavat sinua karttamaan väärintekemistä ja pysymään siveellisesti puhtaana. " I he me"á ni, " oku lava ke tau fakapapau'i ai: "" E hoko mai " a e " aho " o Sihová. " - 2 Pita 2: 5, 6; 3: 10, NW. Ngāue'aki loto - lelei " a e akonaki " oku ma'u " i he Folofola " a e " Otuá " a ia te ne tokoni'i koe ke ke faka'ehi'ehi ai mei he faihalá pea kei anga - ma'a ai pē. Toiset kuitenkin kiinnittivät huomioni erääseen asiaan: " Sinulla ei tule olemaan mitään suoja - aitaa tupakointia, juopottelua ja ihailijoiden moraalittomia ehdotuksia vastaan. " " Na'e fale'i mai " e Tokoua Blanton ke kau " a e ongo tamaikí " i he'emau akó. Kae kehe, na'e fakahanga " e he ni'ihi ia " eku tokangá ki ha fo'i fehu'i: "" Oku " ikai te ke ma'u ha hao'anga mei he ifi tapaká, inu tōtu"á, mo e ngaahi fokotu'u ta'etāú. " Tuliset hiilet malmin päällä lisäsivät kuumuutta niin että kova metalli suli ja malmin epäpuhtaudet erottuivat. Ko e hā hono tupu'angá? Na'e tānaki atu ki ai " a e vela lahi faka'ulia mo e ta'ema'a. Aito rakkaus " ei käyttäydy sopimattomasti, ei etsi omia etujaan ." (e) Ko e hā " a e pale ma'ongo'onga " oku vavé ni ke ma'u " e he kau lotu faitōnungá? Ko e " ofa mo'oní "" oku " ikai te ne fai ta'etotonu, " oku " ikai te ne kumi " ene lelei a'ana. " Lääketieteen tutkijat ovat jo pitkään tajunneet, miten tervehdyttävää myönteinen ajattelu voi olla. Ka na'e " i he taumuli " a Sisū, " o ne mohe ki he me'a fakamolū. " Kuo fuoloa hono " ilo'i " e he kau fakatotolo fakafaito"ó " a e founga ke ma'u ai ha fakakaukau fakatu'amelie leleí. Mieltämme lämmitti se, että tyttäremme istui usein olohuoneessa penkomassa ' raamatunkertomuskassiaan '. Na"á ku fetaulaki ki mui mo e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Na"á ma fakatō lo'imata " i he tangutu ma'u pē homa " ofefiné " i ha loki " i " olunga " i he "" akau " o e fakamatala Fakatohitapú. " Mikä kaksiosainen tehtävä toteutettiin ennen juutalaisen järjestelmän tuhoa? Na'e " ilo'i " e Paula " a e mahu'inga " o e taimi " a ia na"á ne mo'ui aí. Ko e hā " a e ngafa konga ua na'e fakahoko ki mu'a ke faka'auha " a e fokotu'utu'u faka - Siú? Kuun kiertoaika maan ympäri on aina 27,3 vuorokautta. " E hoko ia " i he taimi " e ha'u ai " a Sīsū ke fakamāu'i " a e kakaí lolotonga " a e mamahi lahí, hili " a e faka'auha " o e lotu loí. - 7 / 15, peesi 6. Ko e vilo takai " a e māhiná " i he fo'i māmaní " oku " i ai ma'u pē ia " i he vaha'a taimi ko e houa " e 27. Se toteuttaa Luojan alkuperäisen ihmisiä ja maata koskevan tarkoituksen. " Oku totonu ke tau kole kia Sihova ke ne " omai kiate kitautolu " a hono laumālie mā"oni'oní ke ne fakalelei'i ha ngaahi malava pē " oku tau ma'u " i he'ene ngāué. " Okú ne fakahoko " a e mu'aki taumu'a " a e Tokotaha - Fakatupú ki he fa'ahinga " o e tangatá mo e māmaní. Mutta sinä tavoittelet itsellesi suuria. (e) Ko e hā na'e hā ngali mama'o ai kia Niutoni " a e taimi " o e " i ai " a Kalaisí? Ka te ke kumi koā ma'au ha ngaahi me'a lalahi? Voit valita elämän hankkimalla Raamatun sivuilta tietoa Jumalasta ja hänen tahdostaan sekä hänen Pojastaan ja soveltamalla elämääsi sitä, mitä opit. Na'e tohi " e Tu'i Solomone: "Ko ha lea " oku lea'aki " i he taimi totonú - hono " ikai lelei! " E lava ke ke fili " a e founga ke ma'u ai " a e " ilo fekau'aki mo e " Otuá mo hono finangaló pea mo hono " Aló pea ngāue'aki " a e me'a " okú ke akó " i ho'o mo'uí. Saatana sanoi Eevalle, ettei tämä " suinkaan kuolisi ," vaikka söisi kiellettyä hedelmää, ja vihjasi näin, että Jehova oli vilpillinen ja siksi epäluotettava. Na'e fai " e ha tokotaha fanongonongo taimi - kakato " o e Pule'angá ha ako Tohitapu mo ia " i he tohi " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá. Na'e tala ange " e Sētane kia " Ivi he'ikai " aupito te ne mate, neongo kapau te ne kai " a e fua'i"akau na'e tapuí. [ Tekstiruutu s. 19] Fakatokanga'i " a e anga hono fakahaa'i mā"ala'ala " a e me"á ni " i he Palōveepi 4: 25: "Ko e me'a ki ho mata, ke sio fakahangatonu mu'a, pea fakamama'u ho laumata ki he me'a " oku ke hanga ki ai. " [ Puha " i he peesi 19] Louise kastettiin 17 - vuotiaana. Kapau " oku fiema'u ke ke fai ha ngaahi liliu, fai leva ia! Na"á ne papitaiso " i hono ta'u 17. Sargon merkitsi muistiin myös voittonsa Asdodista, mikä antaa lisää vahvistusta Jesajan 20: 1: lle. Neongo ia, na'e fakamanatu mai " e he ni'ihi kehe, "He'ikai ke " i ai ha " ā ke malu'i koe mei he ifí, inú, mo e faka'ai'ai atu " o e " ulungaanga ta'etāú mei he fa'ahinga " oku manako " i ho'o hivá. " Na'e toe hiki foki " a e fakamatala fekau'aki mo hono ikuna'i " o " Ēmosí, " a ia " oku " omai ai " a e toe fakapapau'i"anga lahi ange ki he Aisea 20: 1. Ensinnäkin häneltä loppuivat rahat. Ko e malala'i afi na'e fokotu'una " i " olungá na"á ne " ai " o toe mafana lahi ange " o vaia ai " a e mētale fefeká " o mavahe mei he fanga ki'i " uli kehe " i he makamaká. Ko e me'a " e taha, na'e tuku " ene pa'angá. SIVU 24 Ko e " ofa mo'oní "" oku " ikai te ne fai ha tō"onga ta'efe'unga, " oku " ikai te ne kumi ki he'ene lelei pē " a'ana. " - 1 Kol. 13: 4, 5. PEESI 24 Uhkasipa hän äitiä veitselläkin. Kuo fuoloa hono " ilo'i " e he kau fakatotolo fakafaito"ó " a e mahu'inga fakafaito'o " o e fakakaukau fakatu'amelié. Na"á ne fakamanamana'i " a " ene fa'eé. Hän vannoi Abrahamille: " Sinun siemenesi välityksellä kaikki maan kansakunnat siunaavat itsensä. " " I he'ema fiefiá, na'e fa'a tangutu " ema ta'ahiné " i he loto falé " o hakule " ene " kato talanoa Fakatohitapú. ' Na"á ne fuakava kia " Ēpalahame: "Ko ho hako " e monu'ia ai " a e ngaahi pule'anga " o mamani. " Toiset todistajat olivat iloisia siitä, että heidän toverinsa käytös oli tuottanut kunniaa Jehovan nimelle. Ko e hā " a e fekau konga - ua na'e fakahoko ki mu'a " i hono faka'auha " o e fokotu'utu'u faka - Siú? Na'e fiefia " a e Kau Fakamo'oni kehé " i hono fakalāngilangi'i " e honau ngaahi kaungāme"á " a e huafa " o Sihová. Sarpatin kaupungissa asuvan nimeltä mainitsemattoman lesken luona oli vieraana Jumalan profeetta Elia. " Oku takai'i kakato ta'etoemālōlō " e he māhiná " a e fo'i māmaní " i he " aho " e 27.3 kotoa pē. Na'e " i ai ha palōfita muli " a e " Otuá ko " Ilaisiā, ko ha uitou na'e nofo " i he kolo ko Salepitá. Pieni naarmu jalassa voi jäädä huomaamatta, tulehtua ja muuttua säärihaavaksi, joka voi johtaa amputaatioon, ellei sitä hoideta viipymättä. Pea " oku ke kumi koā ma'au ha ngaahi me'a lalahi? " Oua " e kumi. " Ko ha ki'i loki si'isi'i pē " e ta'efakatokanga'i nai, ta'e"ilo, pea liliu " a e anga " o e " eá, " a ia " e lava ke taki atu ia ki ha fo'i ngahau kae " oua kuó ke faito'o vave ia. Huomattavin näistä ominaisuuksista - ja aidon kristillisyyden tuntomerkki - on rakkaus. " E lava ke ke fili " a e mo'uí " i he ako fekau'aki mo e " Otuá, ko hono " Aló, pea mo Hono finangaló mei he ngaahi peesi " o e Tohi Tapú pea " i hono ngāue'aki " a e me'a " okú ke akó. Ko e ngaahi " ulungaanga tu'u - ki - mu'a ko ení - " a e faka'ilonga " o e lotu faka - Kalisitiane mo'oní mo e lotu faka - Kalisitiane mo'oní Jeesus antoi seuraajilleen käskyn tehdä kristittyjä opetuslapsia ja opettaa heitä tuntemaan Jehova ja hänen vaatimuksensa. " I hono tala kia " Ivi te ne "mate " kapau te ne kai " a e " akau na'e tapuí, na'e fakahu'uhu'u " a Sētane " o pehē ko Sihová na'e ta'emo'oni, pea ko ia ai " okú ne ta'efalala'anga. Na'e fekau'i " e Sīsū " a hono kau muimuí ke nau ngaohi ākonga pea ako'i kinautolu ke nau " ilo'i " a Sihova mo " ene ngaahi fiema"ú. Rikas hallitusmies tekee huonon valinnan [ Puha " i he peesi 19] Ko e Tokotaha - Pule Lahí " Okú Ne Fai " a e Fili Kovi " Irstaus " on korvattu ilmauksella " häpeämätön käytös ," joka välittää paremmin kreikkalaisen sanan merkityksen ylimielisestä asenteesta. Na'e papitaiso " a Louise " i he'ene ta'u 17. Ko e fo'i lea "faka'ikai'i - " Otuá " kuó ne fetongi " a e fo'i lea" tō"onga ta'emapule"í, " " a ia " okú ne fakahaa'i lelei ange " a e " uhinga " o e fo'i lea faka - Kalisi ki he fakakaukau hīkisiá. Aktiivisena pysyminen auttaa kristittyjä pysymään valveilla " Oku toe lēkooti foki " e Sākoni " a hono ikuna'i " o " Asitotí, " o toe fakamo'oni'i ai " a e Aisea 20: 1. Ko e nofo'aki fā"ūtahá " oku tokoni'i ai " a e kau Kalisitiané ke nau hanganaki le'o Tällä on jo itsessään meihin myönteinen vaikutus. " Uluakí, na'e " osi " ene pa'angá. Kuo " osi hoko eni ko ha tākiekina lelei kiate kitautolu. Iloitkaamme yhdessä! 15 / 10 PEESI 24 " Okú Ke " Ilo'i? Naaraan viimeinen koti Na'e a'u ki he tu'unga na"á ne fakamanamana'i " aki ai ia ha hele. Ko ha " Api Faka'osi Jehova on uskonut vanhimmille vastuun valmentaa toisia seurakuntaan kuuluvia. Na'e fuakava " a e " Otuá kia " Ēpalahame: "Ko ho hako " e monu'ia ai " a e ngaahi pule'anga " o mamani. " Kuo tuku " e Sihova ki he kau mātu"á " a e fatongia ke ako'i " a e ni'ihi kehe " i he fakataha'angá. Varoituksia " siitä, mitä ei vielä nähty " Na'e fiefia hono ngaahi kaungā Fakamo'oní " i hono " ilo'i na'e " oatu " e hono " ulungāangá " a e fakalāngilangi ki he huafa " o Sihová. Tokanga Fekau'aki mo e "Ngaahi Me'a Kuo Te'eki Sio ki Ai " Numerologiaa on tarkasteltu lähemmin Herätkää! - lehdessä 8.9.2002. " Oku " ikai ke tau " ilo hono hingoá, ka ko ha uitou ia na'e nofo " i he kolo ko Salepitá. Ki ha lāulea fakaikiiki fekau'aki mo e me'a - faka'ata - fetu"ú, sio ki he Awake! Kun sota päättyi vuonna 1918, Lähi - idän helmenä tuolloin tunnettu Libanon oli syvässä poliittisessa ja taloudellisessa lamassa. Ko ia ai, ko ha ki'i makohi " i he va"é " e " ikai nai ke fakatokanga'i ia, hoko " o " uli, pea iku ki ha mata'i pala - ko ha tu'unga mafatukituki ia " a ia " e iku ai " o tu'usi kapau " e " ikai ke faito'o leva. " I he ngata " a e taú " i he 1918, na'e " iloa ai " a Lepanoni " i he taimi ko iá " i he tu'unga fakapolitikale mo faka'ekonōmika loloto faka'ulia. Suomukset putoavat silmistäni " Oku tu'u - ki - mu'a " i he lotolotonga " o e ngaahi " ulungāangá ni - pea mo e faka'ilonga fakapapau'i " o e lotu faka - Kalisitiane mo'oní - " a e " ulungāanga mā"olunga " o e " ofá. - Sione 13: 34, 35. " Oku tō " a e ngaahi faka'ali'alí ki hoku matá 9, 10. a) Milloin kristittyjen voiteleminen pyhällä hengellä alkoi, ja mikä heitä odotti? Ma'asi 15, 2013 9, 10. (a) Ko fē " a e taimi na'e kamata pani ai " a e kau Kalisitiané " aki " a e laumālie mā"oni'oní, pea ko e hā na'a nau " amanekiná? Heidän ei ollut määrä pysyä maan päällä ikuisesti, ja samaa voidaan sanoa tämän ryhmän nykyään elävästä jäännöksestä. Na'e fakahinohino " e Sīsū ki hono kau muimuí ke nau ngaohi - ākonga Kalisitiane pea ako'i kinautolu fekau'aki mo Sihova mo " ene ngaahi fiema"ú. Na'e " ikai pau ke nau nofo ma'u " i he māmaní " o ta'engata, pea " e lava ke lea'aki " a e me'a tatau fekau'aki mo e tu'unga mo'ui " o e kulupu ko eni " i he " aho ní. Tämä vaatii sitä, että pidämme Jumalan sanan muistutukset lähellä sydäntämme, sen " sisimmässä ." Fili Ta'efakapotopoto " a ha Pule Koloa'ia " Oku fiema'u heni ke tau tauhi " a e ngaahi fakamanatu " a e Folofola " a e " Otuá " i hotau lotó, "" i loto. " Heidän on tarpeen tietää, että Jehova on " rukouksen Kuulija ." Ko e kupu'i lea "kātaki - fuoloa, " " a ia na'e ngāue'aki ki mu"á na'e lava ke ma'uhala ke " uhinga ko e faingata'a"ia " i ha taimi lōloa; ko e" kātakí " " oku fakae'a lelei ange ai " a e " uhinga totonú. " Oku fiema'u ke nau " ilo'i ko Sihová ko e "tali lotu. " Noudata " uskollisen ja ymmärtäväisen orjan " ohjausta kaikessa. Ko ia na"á ne tu'utu'uni ai " a e tautea tatau ki hono leakovi'i " ete ongo mātu"á pea mo hono fakapoongi mo'oni kinauá. Muimui " i he tataki " a e "tamaioeiki agatonu mo boto. " Samalla tavoin uskollisuuden Jumalalle täytyy olla meillekin tärkeämpää kuin uskollisuuden kenellekään muulle, jos haluamme hyötyä Raamatusta. " Oku lēkooti " i he faa'i Kōsipelí " o lahi ange " a e fakamatala " a Pitá " i he fakamatala " a ha toe " apositolo kehe. " I he tu'unga meimei tatau, ko e mateaki ki he " Otuá kuo pau ke mahu'inga ange ia kiate kitautolu " i ha toe taha kehe pē kapau " oku tau loto ke ma'u " aonga mei he Tohi Tapú. Kymmenien vuosien ajan Jehovan palvelijat ajattelivat näin. Ko e nofo'aki longomo'uí " okú ne tokoni'i " a e kau Kalisitiané ke nau nofo'aki " ā"ā " I he ngaahi ta'u lahi, na'e ongo'i pehē " a e kau sevāniti " a Sihová. Oppi olemaan tottelevainen, 1 / 4 " Oku fakaivimālohi'i heni hotau vaha'angatae mo iá. Ako'i " a e Ni'ihi Kehé ke Hoko " o Talangofua kia Sihova, 4 / 15 1, 2. a) Miten Maria reagoi, kun Jeesus puhutteli häntä nimeltä, ja mitä Jeesuksen aiempia sanoja tämä tapaus havainnollistaa? Falala kia Sihova, ko e "Otua oe Fiemalie Kotoabe, " 10 / 15 1, 2. (a) Na'e anga - fēfē " a e tali " a Mele " i he taimi na'e lea ai " a Sīsū kiate ia " i hono hingoá, pea ko e hā " oku fakatātaa'i " e he me'a ko eni na'e hoko ki mu"á? Myytävänä oli jopa eläviä leopardeja. Ko Hono " Api Faka'osí Na'e a'u " o " i ai " a e ngaahi tokāteline na'e " i ai " a e ngaahi akonaki na'e mo'ui. Sanoessaan näin Jeesus ei vähätellyt Mooseksen lain noudattamisen tärkeyttä. " I he fakataha'angá, kuo " oange " e Sihova ki he kau mātu"á " a e fatongia ke ako'i " a e ni'ihi kehé. " I hono lea'aki iá, na'e " ikai ke fakamamafa'i ai " e Sīsū " a e mahu'inga " o e tauhi " o e Lao " a Mōsesé. Ja makuupussi voi hetkessä muuttua monen neliömetrin laajuiseksi alueeksi höyheniä. Fakatokanga Fekau'aki mo e "Ngaahi Me'a Kuo Te'eki Hamai " Ko ho'o ifo'iá " e lava ke liliu vave ia ki he ngaahi feitu'u lahi " aupito. Ilmaise " ylhäältä tulevaa viisautta " silloinkin, kun kutsut vain muutamia vieraita Ki ha lāulea ki he " uhinga " o e ngaahi mata'ifiká, sio ki he Awake!, " o Sepitema 8, 2002. Fakahaa'i " a e "poto " oku mei " olunga " na'a mo e taimi " okú ke fakaafe'i ai ha kau " a'ahi tokosi'i pē Se mitä tapahtui Israelin kuninkaalle Joasille, auttaa meitä näkemään, miten tärkeää on palvella Jumalaa innokkaasti. " I he ngata " a e taú " i he 1918, ko Lepanoni, " a ē na'e " iloa he taimi ko iá ko e mata'itofe " o e Hahake Lotolotó, na'e masiva " aupito fakatou'osi ia " i he tu'unga faka'ekonōmiká mo e fakapolitikalé. Ko e me'a na'e hoko kia Tu'i Sōasi " o " Isilelí " oku tokoni'i ai kitautolu ke tau sio ki he mahu'inga " o e tauhi faivelenga ki he " Otuá. Oli 14. nisankuuta vuonna 33. " Ā Hoku Matá Na'e hoko ia " i Nīsani 14, 33 T.S. Kun hän kutsui Mariaa " suuresti suosituksi ," tämä tuli " perin levottomaksi " hänen sanoistaan ja ihmetteli moista epätavallista tervehdystä. 9, 10. (a) Na'e " uluaki pani " anefē " a e kau Kalisitiané " aki " a e laumālie mā"oni'oní, pea ko e hā " oku hanga mai mei mu'a kia kinautolú? " I he taimi na"á ne ui ai " a Mele "ko ha tangata manakoa lahi, " na'e hoko ai " a Mele " o" kovi'ia lahi " " i he'ene ngaahi leá pea ofo " i ha lea fakafe'iloaki anga - kehe. Vaikka seurakunnan kypsiltä jäseniltä voidaan kysyä neuvoa, jokaisen kristityn täytyy kantaa ratkaisujen tekemisestä oma kuormansa ja " kukin meistä tulee tekemään itsestään tilin Jumalalle ." Hangē ko ia ko e toenga " o e kulupu ko eni " oku mo'ui he " aho ní, ko " enau " i ai " i he māmaní na'e " ikai tu'uloa. Neongo ko e ngaahi mēmipa matu'otu'a " o e fakataha'angá " e lava ke nau kumi fale'i, ko e Kalisitiane taki taha kuo pau ke ne fua " ene kavenga pē " a'ana pea "fai taki taha ha fakamatala ki he " Otua ma'ata. " Palvelusvuonna 2002 saavutettiin 388 Valtakunnan julistajan huippu! Ke lava'i " a e me"á ni, kuo pau ke tau tauhi " a e ngaahi fakamanatu " o e Folofola " a e " Otuá ke ofi " i hotau lotó - " " i he loto'i lotó. ' " I he konga ki mu'a " o e 2002, na'e a'u ai ki he tumutumu " o e kau malanga " o e Pule'angá " e Teemme työtä voidaksemme huolehtia aineellisista perustarpeistamme ja osallistua hengelliseen toimintaan. " Oku fiema'u ke nau " ilo'i ko Sihová ko e tokotaha "tali lotu. " " Oku tau fai " a e me'a kotoa te tau malavá ke tokanga'i " etau ngaahi fiema'u fakamatelié pea kau " i he ngaahi ngāue fakalaumālié. Selitä, miten hänen toimintansa vaikuttaa sinuun ja minkälaisia muutoksia tarkalleen kaipaisit. Ngāue'aki " a e fakahinohino " a e "tamaioeiki agatonu mo boto " " i he me'a kotoa pē. - Mātiu 24: 45, PM. Fakamatala'i " a e anga hono uesia koe " e he'ene tō"ongá mo e liliu tofu pē ko ia " okú ke fiema"ú. Olen kiitollinen siitä, että pystyn kävelemään asuntoni ulko - ovelta tien yli valtakunnansalille. Ke tau ma'u " aonga mei he Tohi Tapú, " i he hangē ko Melé kuo pau ke tau fokotu'u " a e mateaki ki he " Otuá ke mu'omu'a ia " i he mateaki ki ha taha pē. " Oku ou hounga'ia " i he lava ke u luelue " i hoku " apí " i he halá ki he Fale Fakataha'angá. Eräs pariisilainen mies kirjoitti: " Luin lehtisen ' Mitä sinun tulisi tietää Jehovan todistajista '. Na'e fakakaukau " a e kau sevāniti " a Sihová " i he ngaahi hongofulu'i ta'u na'e pehē. Na'e tohi " e ha ongo me'a mali: "Na"á ku lau " a e makasini " Ko e Hā " Oku Totonu Ke Ke " Ilo Fekau'aki mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová? ' Harmagedonin sota johtaa miljoonien ihmisten pelastumiseen, ja sitä seuraa maailmanlaajuinen rauha. 10 / 1 KAU FAKAMO'ONI " A SIHOVA Ko e tau " o " Āmaketoné " oku taki atu ia ki he fakamo'ui " o e laui miliona, pea " oku hoko mai ai " a e melino " i māmani lahi. Britannia: " Britanniassa joka 6. sekunti joku raiskataan tai jotakuta piestään tai puukotetaan kotonaan. " 1, 2. (a) " Oku anga - fēfē " a e tali " a Melé " i hono ui ia " e Sīsū " aki hono hingoá, pea ko e hā " a e fakamatala ki mu'a " a Sīsū " oku fakatātaa'i " e he me'a ko " ení? " Oku pehē " e Pilitānia: "" I he sekoni kotoa pē " oku tohotoho'i ai ha taha pe ko ha taha " okú ne tā pe tutu " i hono " apí. " Jeesus kasvoi suuressa perheessä, todennäköisesti vaatimattomissa oloissa " Kapau ko ha fu'u " akau tangata, " ko " ene laú ia, "" e hoko pē ia ko ha fu'u " akau fakatupu fifili. " Na'e tupu hake " a Sīsū " i ha fāmili lahi, ngalingali " i he ngaahi tu'unga anga - fakanānaá b) Mitä olet päättänyt tehdä sananpalveluksessa? " I hono fai " a e fakamatala ko ení, na'e " ikai ke tuku hifo ai " e Sīsū ia " a e mahu'inga " a hono tauhi " o e Lao " a Mōsesé. (e) Ko e hā " okú ke fakapapau'i ke fai " i he ngāue fakafaifekaú? Ajattelukyky on elintärkeä osa puolustustamme. Ko e me'a ko ia na'e hoko ko ho mohe'anga kafu - sipá " e " ikai hano taimi kuo hoko ia ko ha fokotu'unga fulufulu'i manu. Ko e malava fakaefakakaukaú ko ha konga mātu'aki mahu'inga ia " o " etau malu"í. TIEDOT Na'a mo e taimi " oku fakaafe'i ai pē ha kakai tokosi"í, " ai ke tataki " e he "poto " oku mei " olunga " FAKAMATALA Mikä tehtävämääräys auttaa tunnistamaan Messiaan? Ke fakatātaa'i " a e mahu'inga " o e faivelenga " i he ngāue " a e " Otuá, fakatokanga'i ange " a e me'a na'e hoko " i he mo'ui " a Tu'i Sōasi " o " Isilelí. Ko e hā " a e fekau " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke " ilo'i " a e Mīsaiá? Vuonna 1932 hänestä tuli New Yorkissa Brooklynissa palvelevan Betel - perheen jäsen. Ko e ngaahi kolo " e ni'ihi " oku lava pē ke toki a'u ki ai " i ha fanga ki'i vaka iiki. " I he 1932, na"á ne hoko ai ko ha mēmipa " o e fāmili Pēteli " i Brooklyn, Niu " Ioke. Mitä hyötyä myötätuntoisuudesta on meille itsellemme? Ko e " aho 14 ia " o Nīsani " o e ta'u 33 T.S. Ko e hā " a e ngaahi " aonga " oku tau ma'u mei he manava'ofá? Edellyttääkö Paavalin ohje sitä, että pysymme erossa myös väärän palvonnan harjoittajista? " I he'ene ui " a Mele ko e tokotaha "" ofeina " lahí, na'e" mo'utāfu'ua " " a Mele " i he'ene ngaahi leá peá ne fifili fekau'aki mo e fetapa makehe ko ení. " Oku hanga " e he akonaki " a Paulá " o faka'ehi'ehi mei he kau " i he lotu loí? Varmastikin luotettava ihminen puhuu aina totta. Neongo " e fai nai ha kole tokoni ki he fa'ahinga matu'otu'a " i he fakataha'angá, ko e Kalisitiane taki taha kuo pau ke ne "fua " ene kavenga a'ana " fekau'aki mo e fatongia ki hono fai ha ngaahi filí, pea" te tau taki taha fai ha fakamatala ki he " Otua ma'ata. " - Kaletia 6: 5; Loma 14: 12, 22, 23. Ko e mo'oni, ko ha tokotaha alafalala'anga " okú ne lea'aki ma'u pē " a e mo'oní Näistä syistä vaatimattomuus on tärkeä ominaisuus kaikille Jehovan palvelijoille, ja Jehova arvostaa niitä, jotka kehittävät sitä. Lolotonga " a e ta'u fakangāue 2002, ko ha tumutumu " o e kau fanongonongo " o e Pule'angá " e toko 388 na'e a'usiá! " I he ngaahi " uhinga ko ení, ko e anga - fakanānaá ko ha " ulungaanga mahu'inga ia ki he kotoa " o e kau sevāniti " a Sihová, pea " oku fakamahu'inga'i " e Sihova " a e fa'ahinga " oku nau fakatupulekina iá. Et olisi ensimmäinen, joka tuntee näin. Ka " o kapau he'ikai ke tau tokanga, " e lava ke fakalelu'i " etau lotú " e hotau ngaahi fatongia " i he ngāue'angá. " E " ikai ko e " uluaki tokotaha ia " okú ke ongo'i peheé. Odotamme Jehovan siunaavan uusia järjestelyjä saarnaamistyömme tehostamiseksi ja veljesseuramme ykseyden lisäämiseksi. Toivomme, että kaikki tämä tuo hänelle kunniaa ja ylistystä. Fakamatala'i " a e anga " o hono uesia koe " e he'ene tō"ongá mo e me'a tofu pē ko ia te ke sai'ia ke sio " oku liliú. " Oku tau fakatu'otu'a atu ki hono tāpuaki'i " e Sihova " a e ngaahi fokotu'utu'u fo'ou ke fakalahi " a e fā"ūtaha " oku tau ma'u mei he'etau ngāue fakamalangá mo e fetokoua'akí. Miten pitkään ihmiset voivat elää? " Oku ou hounga'ia " i he lava ke u luelue mei he matapā " i mu'a " o hoku " apātimení ki he Fale Fakataha'angá " i he tafa'aki " e taha " o e halá. Ko e hā hono lōloa " o e mo'ui " a e kakaí? Kerromme Raamatun totuuksista niille, joita tapaamme jokapäiväisissä toimissamme. Na'e tohi " e ha tangata " e taha mei he feitu'u Pālesí: "Na"á ku lau " a e tuleki, Jehovah's Witnesses - What You Need to Know " i ha tu'unga ta'e"amanekina. " Oku tau vahevahe atu " a e ngaahi mo'oni Fakatohitapú ki he fa'ahinga " oku tau fetaulaki mo ia " i he'etau ngaahi ngāue faka'ahó. Jos olet halukas investoimaan suhteeseen aikaa ja energiaa, sinäkin voit rakentaa onnellisen avioliiton, joka kestää kauan. Ko hono mo'oní, ko ha talateu atu ia ki ha vaha'a taimi " o e melino " i he māmaní. - Fakahā 21: 3, 4. Kapau " okú ke loto - lelei ke fakamoleki ha taimi mo e iví, ko koe foki " e lava ke ke langa hake ha nofo mali fiefia " a ia " e tolonga fuoloa. Näin kävi Taralle, videon Nuoret kysyvät: Miten voin saada tosi ystäviä? Pilitānia: "Ko ha tohotoho, haha pe hoka"í " oku hoko ia " i ha " api " i ha feitu'u pē " i Pilitānia kotoa " i he sekoni " e ono kotoa pē. " Ko e me'a ia na'e hoko kiaahí, ko e " īsiu " o e fo'i vitiō Questions Young People Ask - Answers That Work - Answers That Work? Useimmat kuitenkin ajattelivat, että uskonto itsessään oli hyvä asia. Na'e tupu hake " a Sīsū " i ha fu'u fāmili lahi, ngalingali " i ha ngaahi tu'unga anga - maheni Kae kehe, ko e tokolahi tahá na'a nau fakakaukau ko e lotú tonu ko ha me'a lelei ia. Tästä seurasi, että Fritzillä, joka on nyt viisissäkymmenissä, on vieläkin riittämättömyyden tunteita. (e) Ko e hā " okú ke fakapapau'i ke fai " i he ngāue fakafaifekaú? Ko hono olá, " oku kei ta'efe'unga pē " a e ngaahi ongo'i ta'efe'ungá he taimí ni " i he ngaahi hongofulu'i ta'u " e nima. Otetaanpa yksi esimerkki. Ko e malava fakaefakakaukaú ko ha konga mātu'aki mahu'inga ia " o ho malu"í. Fakakaukau angé ki ha fakatātā. Juudan neljäs kuningas Joasin jälkeen on Ahas, ' eikä hän tee sitä, mikä on oikein Jehovan silmissä '. FAKAMATALA Hili " a Tu'i Sōasi hono fā " o Siutá, " oku " ikai te ne fai " a e me'a " oku totonu " i he vakai mai " a Sihová. ' Emmekö rukoilekin, että Jehova osoittaisi edelleen kärsivällisyyttä meitä kohtaan, kun palvelemme häntä päivästä toiseen? Ko e hā e fekau " oku tokoni ke " ilo'i pau ai " a e Mīsaiá? " Ikai " oku tau lotu ke hokohoko atu hono fakahāhā " e Sihova " a e kātaki kiate kitautolu " i he'etau tauhi kiate ia " i he " aho ki he " aho? Mutta teidän päänne hiuksetkin ovat kaikki luetut. " I he 1932 na"á ne hoko ai ko ha mēmipa " o e fāmili Pēteli " i Brooklyn, Niu " Ioké. Ka ko e me'a kiate kimoutolu, ko homou ngāhi tu'oni lou'ulu kuo " osi lau fakalautelau. Noudattavatko lapsesi Jehovan lakeja silloinkin kun et itse ole läsnä, esimerkiksi koulussa? 2: 3, 4. " Oku anga - fēfē " etau ma'u " aonga " i he taimi " oku tau manava'ofa aí? " Oku talangofua ho'o ki'i tamá ki he ngaahi lao " a Sihová na'a mo e taimi " oku " ikai ai te ke " i aí, hangē ko ia " i he " apiakó? Nukkuessamme keho tuottaa myös ruokahalua säätelevää hormonia leptiiniä. " Oku fiema'u mai " i he fale'i " a Paulá ke tau toe fakamama'o mei he kau lotu loí? " I he'etau va'inga " i he ngaahi va'ingá, " oku toe fakatupu ai " e he sinó " a e fanga ki'i sela " oku pule'i " e he me'akaí. He lisäävät: " Suhde, joka alkaa suuren ilon ja lupausten merkeissä, voi muuttua ihmisen koko elämän turhauttavimmaksi ja tuskallisimmaksi yritykseksi. " Ko e fakatātaá, ko e Watch Tower Publications Index pe ko e Tataki Fakaefekumi Ma"á e Kau Fakamo'oni " a Sihová te ne tokoni'i koe ke ke " ilo " a e me'a kuo hiki " i he ngaahi kaveinga pau pea " e fakamatala'i ai " a e ngaahi veesi Tohi Tapu lahi. " Okú na tānaki mai: "Ko e valoki " oku kamata'aki " a e fiefia mo e tala'ofa lahí " e lava ke ne liliu " a e mo'ui " a ha taha ki he ongo'i feifeitamaki mo e mamahi lahi ange. " Täytyy kuitenkin myöntää, että heti totuuden oppimisen jälkeen en ollut kovin tahdikas, varsinkaan puhuessani perheenjäsenille. Ko e mo'oni ko ha tokotaha " a ia " oku alafalala'anga " oku ne lea hokohoko " aki " a e mo'oní. Kae kehe, kuo pau ke u fakahaa'i " i he hili pē hono ako " a e mo'oní, na'e " ikai te u anga - faka'atu'i, tautefito " i he taimi na"á ku talanoa ai ki he ngaahi mēmipa " i he fāmilí. Se kuuluu niin koulu - kuin yleissivistykseenkin. " I he ngaahi " uhinga ko ení, ko e angavaivaí " oku mātu'aki mahu'inga ki he kakai " a e " Otuá. Ko e taha ia " o e ngaahi ako'anga mā"olungá, fakatou'osi " i he " apiakó pea " i he tu'unga fakalūkufuá. Meidänkin on pidettävä hellittämättä kiinni Jehovasta ja hänen vanhurskaista normeistaan, ovatpa sukulaisemme hänelle uskollisia tai eivät. " Oku ongo'i pehē nai " a e ni'ihi kehé. Ko kitautolu foki kuo pau ke tau kītaki " i he pipiki kia Sihova mo " ene ngaahi tu'unga mā"oni'oní, tatau ai pē pe " oku mateaki " a hotau kāingá pe " ikai. Hyvä puoli on kuitenkin se, että asiat muuttuvat pian parempaan. " Oku tau hanga kia Sihova ke ne tāpuekina " a e ngaahi fokotu'utu'u fo'ou ke fakalahi " etau ngāue fakamalangá pea toe fakafā"ūtaha'i " a e fetokoua'akí - " o fai kotoa ia ke fakalāngilangi'i mo fakahīkihiki'i ia. Kae kehe, ko e tafa'aki leleí, kuo vavé ni ke liliu " a e ngaahi me"á ki ha tu'unga lelei ange. Jehovan muistutus on luotettava, se tekee kokemattomasta viisaan. Ko e Hā " a e Lōloa " e Lava ke Mo'ui Ai " a e Kakaí? Ko e fakamanatu " a Sihová " oku alafalala'anga, " o " ai ai ke poto " a e tokotaha valé. Raamatussa vakuutetaan: " [Jehova] ei ole halveksinut eikä syvästi inhonnut ahdistetun ahdistusta eikä ole kätkenyt häneltä kasvojaan, ja kun tämä huusi häneltä apua, hän kuuli. " " Oku tau vahevahe " a e ngaahi mo'oni Fakatohitapú ki he fa'ahinga " oku tau fetaulaki mo ia lolotonga " etau ngaahi ngāue faka'ahó. " Oku fakapapau'i mai " e he Tohi Tapú kiate kitautolu: "[Ko Sihova] kuo te'eki te ne ta'etoka'i, pea kuo " ikai te ne fufū hono fofonga; pea " i he'ene tautapa ki ai, na'a ne ongo'i. " Kasvu tuollaisessa hengellisesti antoisassa ympäristössä vaikutti minuun niin, että vihkiydyin Jehovalle ja kävin kasteella ennen kuin täytin kahdeksan. Kapau " okú ke loto - lelei ke vahe'i ki ai " a e taimí mo e feingá, te ke lava " e koe foki " o langa hake ha nofo mali fiefia, ko e nofo mali " a ia " e tu'uloa. " I ha " ātakai fakalaumālie fakafiemālie pehē, na'e ue'i ai au ke u fakatapui kia Sihova pea papitaiso ki mu'a ke u ta'u valú. Rukoilin lukemattomia kertoja epätoivoisesti helpotusta, ja poikkeuksetta tapahtui jokin muutos, joka lievitti tuskaa. Na'e fakatātaa'i ia " ia Tara, ko ha tokotaha tefito na'e fakahāhā " i he vitiō ko e Young People Ask - How Can I Make Real Friends? Na"á ku lotu ta'efa'alaua ki ha fakafiemālie, pea na'e hoko ma'u pē ha liliu " a ia na"á ne fakanonga " a e mamahí. Niinpä tuota Siementä kutsuttaisiin " Daavidin Pojaksi ." Ka ko e tokolahi taha " o e kakaí na'a nau ongo'i " oku lelei " a e lotú " iate ia pē. Ko ia ai, ko e Hako ko iá " oku ui ia ko e "" Alo " o Tevita. " Nämä kertomukset auttavat meitä tajuamaan, millaisia asioita voisimme esittää Jehovalle rukouksessa. Ko hono olá, ko Filisi, " a ia " oku " i hono ta'u 50 tupú he taimí ni, " okú ne kei ma'u " a e ngaahi ongo'i " o e ta'efe'ungá. Ko e ngaahi fakamatala ko ení te ne tokoni'i kitautolu ke tau mahino'i " a e ngaahi me'a " e lava ke tau lea'aki kia Sihova " i he lotú. Se merkitsee aktiivista toimintaa. Fakakaukau atu ki ha fakatātā. " Oku " uhinga iá ko e ngāue longomo'ui. Ilmaus, joka on käännetty " helläksi armoksi ," merkitsee pohjimmiltaan ' sääliä, myötätuntoa toisten kohtaamien vastoinkäymisten vuoksi '. Tānaki atu ki ai, na'e " ikai loto " a e husepāniti " o " Ānitá ke ne ako'i " ena fānaú fekau'aki mo Sihova pe " ave kinautolu ki he ngaahi fakatahá. Ko e kupu'i lea na'e liliu ko e "anga - " ofa " " oku " uhinga tefito iá ko e" manava'ofa, manava'ofa, kaungāongo'i koe'uhi ko e ngaahi faingata'a " oku fehangahangai mo e ni'ihi kehé. " Millainen suurenmoinen tilaisuus onkaan auttaa ylösnousseita hankkimaan Jehovan tuntemusta! Ko e tu'i Siuta hono fā " oku hoko " ia Sōasí ko " Āhasi, pea " oku " ikai " te ne fai " a e me'a na'e hoa mo e finangalo " o Sihová. ' Ko ha faingamālie fakaofo ē ke tokoni'i " a e fa'ahinga " e toetu"ú ke nau ma'u " a e " ilo'i " o Sihová! " Voin kertoa hänelle mitä tahansa, mitä kerron ikäisilleni ystäville. " Ikai " oku tau lotu ke kei hokohoko atu " a e anga - kātaki " a Sihová kiate kitautolu " i he'etau tauhi kiate ia " i he " aho ki he " ahó? - Mātiu 6: 12. " " Oku lava ke u tala ange kiate ia ha me'a pē te u tala ki hoku to'ume"á. Jotkut ovat nähneet kovasti vaivaa voidakseen lukea ja ymmärtää kaikki yksityiskohdat. Ka ko e me'a kiate kimoutolu, ko homou ngāhi tu'oni lou'ulu kuo " osi lau fakalautelau. Kuo ngāue mālohi " a e ni'ihi ke lautohi mo mahino'i " a e fakaikiiki kotoa pē. 26 Opin tietämään että Jumala " tekee suuria tekoja " " Oku pipiki " a ho'o fānaú ki he ngaahi lao " a Sihová " i he taimi " okú ke mavahe ai meia kinautolú? 26 Na"á Ku " Ilo'i ko e " Otuá "" Okú Ne Fai " a e Ngaahi Ngāue Lahi " " Ensiksi hän tapasi oman veljensä Simonin ja sanoi hänelle: ' Olemme löytäneet Messiaan ' (joka on käännettynä: Kristus). " Lolotonga " a e mohé " oku toe fa'u ai " e hotau sinó " a e hōmone lepitiní, " a ia " oku tokoni ia ki hono pule'i hotau u"á. " " Uluakí, na"á ne fetaulaki mo hono tokoua tonu ko Saimone peá ne tala ange kiate ia: " Kuo ma " ilo " a e Misaia. ' " Paljon apua on saatavissa, mutta meidän täytyy olla halukkaita työskentelemään asian hyväksi. " Oku nau hoko atu: "Ko e me'a " oku kamata ko ha vaha'angatae " o e fiefia lahi mo e palōmesí " oku lava ke hoko ia ko e feinga fakatupu feifeitamaki taha mo fakamamahi " i he mo'ui " a ha taha. " " Oku lahi " a e tokoni " oku ala ma"ú, ka kuo pau ke tau loto - lelei ke ngāue ki ai. Mistä he ovat tulleet ja milloin? 3: 6, 7. Kae kehe, te u tala mo'oni atu, ko e taimi ko ia na"á ku fuofua ako ai " a e mo'oní, na'e " ikai te u fu'u fakapotopoto, tautefito " i he taimi na"á ku talanoa ai ki hoku fāmilí tonu. Ko fē " a e feitu'u na'a nau ha'u mei aí pea " anefē? Retoriset kysymykset, joihin emme odota kuulijoittemme vastaavan ääneen, voivat auttaa heitä ajattelemaan ja pohtimaan asioita. Ko e konga ia " o e ako anga - maheni mo " ikai anga - maheni " a e kakaí. Ko e ngaahi fehu'i fakatupu fakakaukau " oku " ikai te tau " amanekina mei he'etau kau fanongó " e lava ke ne tokoni'i kinautolu ke nau fakakaukau mo fakakaukau fekau'aki mo e ngaahi me"á. Agata on iloinen siitä, että hän saattoi kertoa uskonkäsityksistään niin monille. Mo kitautolu foki kuo pau ke tau pīkitai ta'emauea kia Sihova mo " ene ngaahi tu'unga mā"oni'oní " o tatau ai pē pe " oku mateaki hotau ngaahi kāingá ki he " Otuá pe " ikai. " Okú ne fiefia he na"á ne malava ke vahevahe atu " a " ene ngaahi tuí ki he tokolahi. Uskotko sinä Raamatun olevan amuletti, onnea tuova taikakalu, joka voi suojella pahalta? Kae kehe, ko e ongoongo leleí " oku vavé ni ke hoko " a e ngaahi me"á " o lelei ange. " Okú ke tui ko e Tohi Tapú ko ha me'a fakafiefia ia, ko ha me'a"ofa " oku lava ke ne malu'i " a e koví? Ja koska rakastamme Jehovaa ja lähimmäisiämme, emme ainoastaan pyydä, että Jehova " lähettäisi työntekijöitä elonkorjuuseensa ," vaan teemme myös itse parhaamme saarnaamistyössä. Ko ha hiva na'e fa'u " e he tokotaha - tohi - saame ko Tēvitá " oku pehē ai: "Ko e lao " a Sihova " oku haohaoa, " oku fakafoki ai " a e laumalie; ko e fakamo'oni " a Sihova " oku pau, " oku fakapoto ai si'i ta'e fie vale. Pea koe'uhi " oku tau " ofa kia Sihova mo hotau kaungā"apí, " oku " ikai ngata pē " i he'etau kole kia Sihova ke ne "fekau atu ha kau ngaue ki he'ene utu - ta"ú, ' ka ke fai hotau lelei tahá " i he ngāue fakamalangá. He ajattelevat, että maapallon luontokappaleet ovat aivan liian monimutkaisia, liian monilukuisia ja - voitaisiin vielä lisätä - liian ihmeellisiä sattuman aikaansaannoksiksi. " Oku fakapapau'i mai " e he Tohi Tapú kiate kitautolu: "Na'e " ikai te ne ta'etoka'i [" e Sihova], pea na'e " ikai te ne fakalili'a he mamahi " a si'i fakamalohia; pea na'e " ikai te ne hanga kehe meiate ia; pea " i he'ene tangi ange na'a ne talia. " " Oku nau tui ko e ngaahi me'amo'ui " i he fo'i māmaní " oku fu'u fihi, fu'u lahi fau, pea " e lava ke tānaki atu ia ki ai - " o fu'u fakaofo. Milloin hän tulee? " I hono " ohake " i ha " ātakai fakalaumālie lahi pehē, na"á ku fai " eku fakatapui ki he " Otuá pea na"á ku papitaiso ki mu'a ke hoko hoku ta'u valú. Ko fē " a e taimi te ne ha'u aí? Olen asunut vaimoni Janinen kanssa 32 vuotta alueella, jolla Valtakunnan julistajia tarvitaan kipeästi, joten olemme nähneet selvästi, että Jehova tosiaan huolehtii kansastaan. Na"á ku lotu fāivavale ta'efa'alaua ki ha fakafiemālie, pea na'e hoko ma'u pē ha liliu ke ne fakanonga " a e mamahí. Kuó u nofo mo hoku uaifí, " a Jan, " i he ta'u " e 32 " i he feitu'u " oku lahi ange ai " a e fiema'u ki he kau malanga " o e Pule'angá, ko ia kuó ma sio lelei ai ki hono tokanga'i mo'oni " e Sihova " a hono kakaí. Satoja vuosia ennen kristillisen seurakunnan perustamista Jehova johti kansaansa Israelia enkelin välityksellä. Na'e " uhinga ení ko e Hako ne tala'ofá " e ui ia ko e "Foha " o Tēvita. " " I he laui senituli ki mu'a ke fokotu'u " a e fakataha'anga Kalisitiané, na'e tataki ai " e Sihova " a hono kakaí fakafou " i ha " āngelo. Ne jotka " pääsevät läpi ," saavat edetä johonkin parempaan paikkaan jonkinlaisessa tuonpuoleisessa. " Oku tokoni'i kitautolu " e he ngaahi fakamatalá ni ke tau " ilo'i " a e ngaahi me'a " e lava ke tau fakakau " i he'etau lotu kia Sihová. Ko e fa'ahinga " oku nau "" osiki " " oku nau nga'unu ki ha feitu'u lelei ange " i he mo'ui ko iá. Voiko sielu kuolla? " Oku " uhingá ko e ngāue; ke fakahaa'i " a e tui ki he huhu"í " oku fiema'u " a e ngāue. " E Lava Ke Ke Mate? Myös läheisten ihmisten menettäminen on murheellinen asia, joka voi olla kuin piikki lihassa. Ko e kupu'i lea " oku liliu ko e "fai manava'ofa " " oku " uhinga tefitó ki he" faka'ofa'ia, manava'ofa ki he ngaahi faingata'a"ia " o e ni'ihi kehé. " Ko e mole " a e fa'ahinga " ofeina " o e tangatá ko ha toe me'a fakamamahi ia " a ia " e lava ke hangē ia ha tolounua " i he kakanó. b) Valaise sitä, miten Jumala huolehtii uskollisista palvojistaan. Ko ha monū lahi ē " e hoko " i he'ete tokoni ki he fa'ahinga " e toetu"ú ke nau ma'u " a e " ilo'i " o Sihová! (e) Fakatātaa'i " a e anga hono tokanga'i " e he " Otuá " a " ene kau lotu faitōnungá. [ Kuva s. 20] " " Oku lava ke u tala kiate ia ha me'a pē " oku lava ke u tala ki he ngaahi kaume'a " i hoku to"ú. [ Fakatātā " i he peesi 20] 4 Arvostamme kaikkea, mitä Jumala on tehnyt hyväksemme. Kuo fāinga " a e ni'ihi ke lau mo mahino'i " a e kotoa " o e ngaahi fakaikiikí. 4 Hounga'ia " i he me'a kotoa kuo fai " e he " Otuá ma'atautolú. Mooses osoitti rakastavansa Jumalaa. 29 " Unu'unu Ofi ki he " Otuá - " Okú Ne "Ilo ae Loto oe Fānau Kotoabe ae Tagata " Na'e fakahāhā " e Mōsese " a e " ofa ki he " Otuá. • Minkä perustavaa laatua olevan kysymyksen Saatana herätti Jobin nuhteettomuuden johdosta? " Na'e " ilo " e he tokotahá ni [" Anitelū] " a hono tokouá tonu, " a Saimone, peá ne pehē kiate ia: " Kuó ma " ilo " a e Mīsaiá ' (" a ia " oku " uhingá, " i hono liliú, ko e Kalaisi). " • Ko e hā " a e fehu'i tefito na'e langa'i hake " e Sētane fekau'aki mo e anga - tonu " a Siopé? Eedenin puutarhassa Saatana kuitenkin kyseenalaisti ovelasti Jumalan oikeuden asettaa ihmisille normeja. " Oku lahi " a e tokoni " oku ala ma"ú, ka kuo pau ke tau loto - lelei ke ngāue ki ai. Kae kehe, " i he ngoue ko " Ītení, na'e pole'i kākā ai " e Sētane " a e totonu " a e " Otuá ke ne fokotu'u " a e ngaahi tu' Saatana sokaisee ihmisiä väärän uskonnon maailmanmahdin välityksellä. Na'e anga - fēfē pea ko e taimi fē na'a nau " i ai aí? " Oku ngāue'aki " e Sētane " a e " emipaea fakalotu loí ke fakakuihi " a e kakaí. Temperamentti aisoihin Ko e ngaahi fehu'i tali lotó - " a e ngaahi fehu'i " oku " ikai te tau " amanekina ke tali le'o - lahi " e he'etau kau fanongó - " e lava ke ne tokoni'i ha kau fanongo ke nau fakakaukau ai mo faka'uhinga. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Va"é 15 / 11 " Oku hounga'ia " a Agata " i he'ene ngāue'aki " a e faingamālie ko ení ke vahevahe atu ai " ene tuí ki he tokolahi kehé. 11 / 15 Satoja vuosia aiemmin psalmista Daavid, jonka on paimenena täytynyt katsella usein yötaivasta, tajusi kaikkeuden mahtavuuden ja sen Tekijän väkevyyden. Te ke pehē ko e Tohi Tapú ko ha me'a " omi monū, pe ko ha sausau " omi monū"ia, " e lava ke ne malu'i koe mei he koví? " I he ngaahi senituli ki mu"á, ko e tokotaha - tohi - saame ko Tēvitá, " a ia kuó ne fa'a sio ki he langí " i he po'ulí, na"á ne lāu'ilo ki he mālohi " o e " univēsí mo hono Tokotaha - Ngaohí. Kristitty mies on voinut kasvaa ympäristössä, jossa on paheksuttu alkoholinkäyttöä. " I ha founga meimei tatau, koe'uhi ko " etau " ofa kia Sihova mo hotau kaungā"apí, " oku " ikai ngata pē " i he'etau lotu ke " i ai ha kakai tokolahi ange ke nau malanga mo kitautolú ka " oku tau toe ngāue mālohi foki " i he ngāue fakamalangá. - Māt. Na'e tupu hake nai ha tangata Kalisitiane " i ha " ātakai na'e " ikai lelei'ia ai " a e " olokaholó. Mutta ei siinä kaikki. " Oku nau tui " oku fu'u fihi " a e ngaahi me'amo'ui ia " o e māmaní, fu'u kehekehe, pea te ke tānaki atu nai, " oku fu'u fakaofo ke pehē na'e hokonoa mai pē. Ka " oku " ikai ko ia pē. Jehovalla on silti useita muitakin rakastettavia ominaisuuksia. " E ha"ú " afē? Neongo ia, " oku ma'u " e Sihova " a e ngaahi " ulungaanga faka'ofo'ofa kehe. Apua naisille joita pahoinpidellään " I he nofo he ta'u " e 32 " i ha feitu'u " a ia " oku " i ai " a e fiema'u lahi ki he kau fanongonongo " o e Pule'angá, ko au mo hoku uaifí ko Janine, na"á ma sio lelei ki he tokanga " a Sihova ki hono kakaí. Tokoni ki he Kakai Fefine Na'a Nau Tō"onga'aki " a e Sisareni Joy oli perheen kuopus, ja minä olin esikoinen. " I he laui senituli ki mu'a " i hono fokotu'u " a e fakataha'anga Kalisitiané, na'e " i ai ha taki fakae"āngelo " a Sihova ki hono kakai " Isilelí. Ko hoku ta'oketé, " a Nina, ko ha tokotaha tokoni ia ki he fāmilí, pea ko au " a e " uluaki tokotaha na"á ku " uluaki ma"ú. Tuomion hetki tosiaan koitti. Ko e fa'ahinga " oku "lavá " " oku nau " unu atu ki he me'a " oku toe lelei angé " i ha fa'ahinga tu'unga " o e Mo'ui - Ka - Hokó. " Io, na'e hoko mai " a e taimi " o e fakamāú. Tässä yli 75 000 asukkaan kaupungissa toimii vain yksi seurakunta. ..." ko hoku kakai, bea ko ho Otua ko hoku Otua. " - Lute 1: 16, PM. Ko e fakataha'anga pē " e taha " oku " i ai " a e fakataha'anga " e 3,000 tupu " i he kolo ko ení. On merkittävää, että tässä Raamattuun perustuvassa kannassa pysyminen on suojellut heitä monilta sairauksilta, muun muassa maksatulehduksilta ja aidsilta, jotka voivat tarttua veren välityksellä. " E lava nai ke mate " a e soulú? Ko e me'a " oku mahu'ingá, ko e pipiki ki he tu'unga makatu'unga faka - Tohitapu ko ení kuó ne malu'i kinautolu mei he ngaahi mahaki lahi, " o kau ai " a e totongi " o e tapaká mo e " eitisí, " a ia " e lava ke ne to'o " a e totó fakafou " i he totó. Nyt heidän täytyi matkustaa kahdeksan tuntia päästäkseen lähimpään englanninkieliseen konventtiin, joka pidettiin kattamattomalla stadionilla. Ko e mole atu " a e fa'ahinga " okú te " ofa aí ko e toe tu'unga fakamamahi ia " e taha " oku malava ke hangē ha tolounua " i he kakanó. " I he taimi ko ení, na'e pau ai ke na fononga " i he houa " e valu ke ma'u ha fakataha - lahi ofi taha ki he lea faka - Pilitāniá, " a ia na'e fai " i ha pasi. Järistys oli erittäin voimakas, mutta ei harvinaislaatuinen. (e) Ko e hā " a e fakatātā " oku fakahaa'i ai " oku tokanga " a e " Otuá ki he ngaahi fiema'u " ene kau sevānití? Na'e mātu'aki mālohi " a e mofuiké, ka na'e " ikai ko ha me'a anga - kehe ia. Edelleen jokaista, joka kuulee nämä minun sanani eikä tee niiden mukaan, tullaan vertaamaan tyhmään mieheen, joka rakensi talonsa hiekalle. Ja sade virtasi ja tulvat tulivat ja tuulet puhalsivat ja iskivät sitä taloa vasten, ja se luhistui, ja sen luhistuminen oli suuri. " [ Fakatātā " i he peesi 28] Pea ko ia kotoa pe " oku fanongo ki he ngāhi tala ni a'aku, kae " ikai fai ki ai, " e fakatatau ia ki he tangata vale, " a ia na'a ne langa hono fale ki he " one'one: pea na'e to " a e " uha, pea tafe mai " a e ngāhi vai, pea angi " a e ngāhi matangi, " o nau fa'afa'aki ki he fale ko ia: pea na'e holo, pea holo ai " a e fale ko ia. " Niihin, jotka todistivat osavaltion puolesta, kuului kaksi saarnaajaa, kaupungin pormestari ja poliisivoimat. 4 Ko e fa'ahinga na'a nau faifakamo'oni fekau'aki mo e Pule'angá na'a nau kau ki he ongo malanga " e toko ua, ko e pule koló, pea mo e kau polisí. Miten Valtakunnan saarnaamistyö on viimeisinä päivinä mennyt eteenpäin? Na'e fakahaa'i " e Mōsese " a e " ofa ki he " Otuá. Kuo anga - fēfē " a e nga'unu atu ki mu'a " a e ngāue malanga'i " o e Pule'angá " i Hänen täydellinen oikeudenmukaisuutensa vaatii synnistä kuolemanrangaistusta. • Ko e hā " a e " īsiu tefito na'e langa'i hake " e Sētane " o fekau'aki mo e anga - tonu " a Siopé? Ko " ene fakamaau totonu haohaoá " oku fiema'u ki ai " a e tautea mate ki he angahalá. Edom autioitetaan, mutta " tuo maa tuolla " eli Juuda tulee " Eedenin puutarhan kaltaiseksi ." Ka " i " Īteni, na'e fehu'ia olopoto ai " e Sētane " a e totonu " a e " Otuá ke ne fokotu'u " a e ngaahi tu'unga ki he fa'ahinga " o e tangatá. " E faka'auha " a " Āmoni, ka ko e "fonua ko ia " - " a Siuta - te ne hoko" " o hange ko e ngoue " o Isileli. " Kyyneleet virtasivat ja he halasivat toisiaan. Kuo ngāue'aki " e he Tēvoló " a e lotu loí ke kākaa'i " aki " a e kakaí. Na'e tō " a e lo'imatá, pea na'a nau fā"ofua. • Miten nainen voi osoittaa sydämestä lähtevää kunnioitusta johtoasemaa koskevaa järjestelyä kohtaan? Mapule'i Ho'o " Itá • " E lava fēfē ke fakahāhā " e ha fefine " a e faka'apa'apa loto - mo'oni ki he fokotu'utu'u " o e tu'unga - " ulú? " Oi kiittäkööt ihmiset Jehovaa hänen rakkaudellisesta huomaavaisuudestaan ja hänen ihmeellisistä teoistaan ihmisten poikia kohtaan ," laulavat Babylonin pakkosiirtolaisuudesta palaavat juutalaiset. " Aho Malí, 10 / 15 " Ke fakafeta'i " a e kakai kia Sihova koe'uhi ko " ene " alo'ofa, mo " ene ngaahi ngaue fakaofo ki he hako'i tangata, " ko e hiva ia " a e kau Siu na'e fakahee'i mei Pāpiloné. Toisin kuin monet aikalaisensa Jeesus kohteli naisia kunnioittavasti " I he laui senituli ki mu'a angé, ko e tokotaha - tohi - sāme ko Tēvitá, " a ia " i he tu'unga ko ha tauhi - sipí kuo pau pē na"á ne fa'a hanga hake ki he langí " i he po'ulí, " o " ilo'i " a e ngeia " o e " univēsí pea mo e māfimafi " o hono Tokotaha - Ngaohí. " I he " ikai hangē ko e ngaahi to'utangata lahi, na'e faka'apa'apa'i " e Sīsū " a e " Se, joka kylvää henkeä silmällä pitäen, niittää - - ikuisen elämän. " Na'e " ohake nai ha tangata Kalisitiane " i ha " ātakai na'e " ikai tali ai " a hono ngāue'aki " o e " olokaholó. " Ko ia " oku ne to " i he laumalie, te ne utu... mei he mo'ui ta'engata. " [ Kuva s. 18] Ka " oku " ikai ko ia pē. [ Fakatātā " i he peesi 18] Opetuslapset tiesivät, että heidän piti saarnata hyvää uutista ja tehdä " opetuslapsia kaikkien kansakuntien ihmisistä ." Ko hono ngaahi tokoua tamai - taha meheká na'a nau fakatau pōpula atu ia ki " Isipite, " a ia na"á ne ngāue ai " i he ta'u nai " e 13 ko ha pōpula. Na'e " ilo'i " e he kau ākongá na'e fiema'u ke nau malanga'i " a e ongoongo leleí pea " ngaohi " a e ngāhi kakai kotoa pe ko e kau ako. ' Kun nämä ovat sekaisin, yhteiskunnassa vallitsee epäjärjestys eikä oikeus toteudu. Ko e mo'oni, " oku tau " ilo " oku ma'u " e Sihova " a e ngaahi " ulungaanga fakaofo lahi kehe. " I he taimi " oku faka'a"au ke kovi ange ai " a e ngaahi me"á ni, " oku " ikai ke fokotu'utu'u maau ai " a e sōsaietí pea " ikai ha fakamaau totonu. Voit myös ottaa hänet mukaasi kokouksiin ja järjestää niin, että hän istuu vieressäsi. Tokoni ki he Kakai Fefine " Oku Tā"í " E toe lava foki ke ke " ave ia ki he ngaahi fakatahá pea fokotu'utu'u ke tangutu hifo kiate koe. Tällaiset työt olivat vähintäänkin epäsuosittuja. Ko hoku tokoua ko Joy, na'e si'isi'i taha " i he fānaú, pea ko au na'e lahi tahá. Ko e ngaahi ngāue peheé na'e " ikai toe si'i hifo ia " i he ngaahi ngāue na'e faí. Hyvän uutisen saarnaaminen Jumalan valtakunnasta oli Jeesuksella päällimmäisenä mielessä. Pea na'e hoko mo'oni " a e taimi ke fai ai iá. Na'e tokangataha " a Sīsū ki hono malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá. He lohduttivat minua ja huolehtivat minusta kuin omasta pojastaan. " Oku laka hake " i he kakai " e toko 75,000 " oku nofo " i he kolo lahí ka ko e fakataha'anga pē " e taha. Na'a nau fakafiemālie'i au pea tokanga'i au hangē ha'anau tamasi"í tonu. Ensinnäkin voisimme vakuuttaa, että pahoja tullaan rankaisemaan. " Oku hā mei ai, ko e tauhi ma'u ki he tu'unga makatu'unga Fakatohitapu ko " ení kuó ne malu'i kinautolu mei he ngaahi fakatamaki lahi, " o kau ai " a e ngaahi mahaki hangē ko e " ate pupulá mo e " eitisí " a ia " oku lava ke ma'u mei he totó. " Uluakí, " e lava ke tau fakapapau'i " e tautea'i " a e fulikivanú. 3 " I he taimi ko ení na'e pau ke na fononga " i he houa " e valu ke ma'u " a e " asemipilī ofi taha " i he lea faka - Pilitāniá, na'e fai " i ha sitētiume ta'e"ato. 3 Haluaisitko jonkun käyvän luonasi? Neongo " a " ene mālohí, ko e mofuike " i Haití na'e " ikai ko ha me'a makehe ia. Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? Jonkin ajan kuluttua he kävivät läpi aiheita " Aadamista Harmagedoniin ," kuten Jodi asian ilmaisi. Ka " ilonga " a ia " oku ne fanongo ki he ngāhi tala ni a'aku, kae " ikai fai ki ai, " e fakatatau ia ki he tangata vale, " a ia na'a ne langa hono fale ki he " one'one: pea na'e to " a e " uha, pea tafe mai " a e ngāhi vai, pea angi " a e ngāhi matangi, " o nau tuki ki he fale ko ia, pea holo ia: pea ko e holo " o e fale ko ia ko e holo lahi. " - Mātiu 7: 24 - 27. " I ha taimi ki mui ai, na'a nau " a'ahi ai ki he kaveinga "" Āmaketone " o " Āmaketoné, " " o hangē ko ia na'e fakahaa'i " e he tokotaha - tohi - sāmé. Kuvittelehan, että poika olisi juuri saanut kirjeen isältään, joka on hänelle hyvin läheinen. Ko e fa'ahinga na'e fakamo'oni ki he Pule'angá na'e kau ai " a e ongo faifekau " e toko ua, ko e pule - koló, pea mo e kau polisí. Faka'uta atu na'e toki ma'u " e he tamasi"í ha tohi mei he'ene tamaí, " a ia na"á ne vāofi " aupito mo ia. " Erityisen otollinen aika " Kuo anga - fēfē " a e fakalakalaka " a e ngāue malanga'i " o e Pule'angá lolotonga " a e ngaahi " aho faka'osí? " Ko e Taimi Mahu'inga Tahá " Ks. sivu 16. Ko " ene fakamaau totonu haohaoá " oku fiema'u ai " a e tautea ko e mate ki he angahalá. Sio ki he peesi 16. Sisällys " E fakalala " a " Ītomi, ka ko e fonua " i kō atú, " a Siuta, " e hoko ia " o "hange ko e ngouetapu ko Iteni. " Me'a " i Loto Saimme hyviä tuloksia palveluksessa, ja noin 50 henkeä oli läsnä esitelmässä sinä sunnuntaina. Na"á ne fakamatala anga - mokomoko ange ko e ako fekau'aki mo e ngaahi tefito'i mo'oni faka - Tohitapú pea fekau'aki mo Sihová kuo ue'i ai ia ke ne fakamelino mo hono tuonga'ané. Na"á ma ma'u " a e ngaahi ola lelei " i he ngāue fakafaifekaú, pea ko e toko 50 nai na'a nau ma'u " a e malanga ma"á e kakaí " i he Sāpate ko iá. Esimerkiksi Stefanos oli kuollessaan varma tulevasta kuolleiden ylösnousemuksesta. • " E lava fēfē ke fakahāhā " e ha fefine " a e " apasia loto - mo'oni ki he fokotu'utu'u " o e tu'unga - " ulú? Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e mate ai " a Sitīvení, na"á ne fakapapau'i " a e toetu'u " i he kaha"ú Toisissa toimenpiteissä veri johdetaan erotuslaitteeseen (sentrifugiin), jotta verestä saataisiin poistettua vahingollisia tai viallisia osasia. " " E, ke nau fakafeta'i kia Sihova koe'uhi ko " ene " alo'ofa; mo " ene ngaahi ngaue fakaofo ma'a e hako'i tangata, " ko e hiva ia " a e kau Siu na'e fakahē"í " i he'enau foki mei he nofo pōpula " i Pāpiloné. Ko e ngaahi tafa'aki kehe " o e totó " oku kau ki ai " a e ngaahi tafa'aki kehe " o e totó (" a ia " oku to'o mei ai " a e fanga ki'i konga iiki " o e totó) koe'uhi ke to'o atu ai " a e fanga ki'i konga maumau fakatupu maumau " o e totó pe ko e fanga ki'i konga iiki " o e totó. 1, 2. " I he " ikai hangē ko e tokolahi " o hono ngaahi to'ume"á, na'e tō"ongafai faka'apa'apa " a Sīsū ki he kakai fefiné 1, 2. " Tahdon kiittää sinua suuressa seurakunnassa, lukuisan kansan keskellä minä ylistän sinua. " " Ko ia " oku ne to " i he laumalie, te ne utu mei he laumalie " a e mo'ui ta'engata. " - KAL. 6: 8. " Te u fakafeta'i atu kiate koe " i he fakataha lahi; te u fakamalo'ia koe " i he lotolotonga " o ha fu'u kakai lahi. " Psalmista ' lupasi pitää Jehovan sanat ', ja ' keskiyölläkin hän nousi kiittämään Jumalaa hänen vanhurskaista oikeudellisista päätöksistään '. [ Fakatātā " i he peesi 18] Na'e " fuakava [" a e tokotaha - tohi - sāmé] ke tauhi " a e ngaahi lea " a Sihová, ' pea na"á ne "tu'u hake mei he tu'uapoó, " o fakamālō ki he " Otuá ki he'ene ngaahi tu'utu'uni fakaefakamaau mā"oni'oní. " 3: 15: Saatuaan tehtävämääräyksensä Hesekiel asui Tel - Abibissa ja sulatteli " seitsemän päivää huumaantuneena " sanomaa, joka hänen oli määrä julistaa. Na'e " ilo'i " e he kau ākongá te nau malanga'i " a e ongoongo leleí mo " ngaohi " a e ngāhi kakai kotoa pe ko e kau ako. ' 3: 15. Hili hono ma'u " a " ene vāhenga - ngāué, na'e nofo ai " a " Isikeli - " o ne tutu " a e "" aho " e fitu, " " o fakaongo atu " a e pōpoaki na'e pau ke ne malanga"í. Olen vahvistava sinua. " " I he taimi " oku ta'emaau ai " a e ngaahi tu'ungá ni, " oku hoko lahi leva ai " a e moveuveu fakasōsialé mo e fakamaau ta'etotonú. Te u fakaivimālohi'i koe. " Eliaa noutamaan lähetettiin toinen viidenkymmenen päällikkö, ja hänkin yritti määrätä Eliaa lähtemään mukaansa. " E lava ke ke toe " ave " a e ki'i tamá ki he ngaahi fakataha faka - Kalisitiané pea " ai ke ne tangutu fakataha mo koe. Na'e fekau'i atu " a " Ilaisiā ke ne ha'u mo ha " eiki hono ua, pea na"á ne toe feinga foki ke tu'utu'uni'i " a " Ilaisiā ke ne ō mo ia. Mitä nämä sanat kertovat Joosefista? Na'e " ikai mo'oni ke manakoa " a e ngaahi ngāue peheé. Ko e hā " oku tala mai kia kitautolu " e he ngaahi lea ko iá fekau'aki mo Siosifá Glück syntyi vuoden 1654 tienoilla Saksassa Wettinin pikkukaupungissa lähellä Hallea. Na'a nau fakafiemālie'i mo tokanga'i au " o hangē ko hanau fohá. " I Siamane nai, na'e fā"ele'i ai " a Keio " i he 1650 T.S. nai, ofi ki he kolo ko Nana. Ainoastaan Jehova yksin on ollut olemassa " iankaikkisesta iankaikkiseen ." " E anga - fēfē nai ha'atau faka'uhinga mo e tokotaha " okú ne ongo'i peheé? Ko Sihova pē taha kuo " i ai " o "ta'engata. " Monet muutokset synnyttävät tietysti jonkinlaisia vaikeuksia. 3 Ko e mo'oni, ko e ngaahi liliu lahi " oku fakatupunga ai " a e ngaahi faingata'a kehekehe. Sen sijaan nämä voidellut kristityt alkoivat etsiä muita käytännöllisiä tapoja levittää hyvää uutista. Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? " I hono kehé, na'e kamata ke kumi " a e kau Kalisitiane pani ko ení ki ha toe ngaahi founga " aonga kehe ke fakamafola atu ai " a e ongoongo leleí. • Mikä on avain onnelliseen, tarkoitukselliseen elämään? Hili mei ai ha taimi, na"á na fai ai ha fetalanoa'aki " a ia na'e fakamatala'i " e Jodi ko e lele meia "" Ātama ki " Āmaketone. " • Ko e hā " a e kī ki ha mo'ui fiefia mo mohu taumu"á? He käyvät kertomassa ihmisille, mitä Raamattu sanoo Jumalan valtakunnasta. Faka'uta atu ki ha foha " a ia kuó ne toki ma'u ha tohi mei he'ene tamaí " a ia " oku " ofa lahi ai. " Oku nau " a'ahi ki he kakaí ke vahevahe atu " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e Pule'anga " o e " Otuá Nykyään on kautta maailman yli 1 100 viittomakielistä seurakuntaa. " Taimi Matu'aki Fakahōifuá ' " I he " ahó ni, " oku " i ai " a e fakataha'anga lea - faka'ilonga laka hake he 100 takatakai " i he māmaní. Miten voimme soveltaa tätä kuvausta nurisemiseen? Sio ki he peesi 24. " E lava fēfē ke tau ngāue'aki " a e talanoa fakatātā ko ení ki he lāungá? Kuningas tunnusti tarvitsevansa Jehovan apua. Me'a " i Lotó Na'e lāu'ilo " a e tu"í na"á ne fiema'u " a Osoita siis olevasi valmis Na'a mau fiefia " i he lavame'a lelei " a e ngāue fakafaifekaú, pea ko e toko 50 nai na'e kau ki he malanga ma"á e kakaí " i he Sāpate ko iá. Ko ia fakahāhā " okú ke mateuteu Lasten ja nukkien välille muodostuu vahva tunneside, ja siksi viisaat vanhemmat suhtautuvat vakavasti siihen, millainen vaikutus nukeilla saattaa olla lapsen kehitykseen. Ko e fakatātaá, na'e mate " a Sitīveni mo e tuipau " e fokotu'u hake ia. - Ngā. 7: 55 - 60. Ko e ha'i " i he vaha'a " o e fānaú mo e fanga kosí " oku fa'u"aki ia ha ongo'i mālohi, ko ia ai, ko e ngaahi mātu'a fakapotopotó " oku nau tokanga fakamātoato fekau'aki mo e tākiekina " e lava ke fai " e he fanga ki'i pēpeé ki he tupu hake " a e ki'i tamá. Mistä tiedämme sen? " I he toe ngaahi founga kehe, " oku afe'i nai ai " a e totó ki ha me'a vahevahe (mīsini vahevahe) koe'uhi ke malava " o to'o ha ngaahi konga " o ia " oku ta'e"aonga pe uesia. " Oku anga - fēfē " etau " ilo'i iá? Minkä raamatullisen neuvon noudattaminen todella hyödyttää meitä? 1, 2. Ko e hā " a e akonaki Fakatohitapu " oku tau ma'u " aonga mo'oni mei aí? Nadian Ranskassa asuva äiti Marie - Madeleine kaatui ja mursi kätensä ja loukkasi päänsä. " Kau fakafeta'i atu " i he fakataha [" anga] lahi: te u fakamālō ki he " Afiona " i he lotolotonga " o ha fu'u kakai. " Ko e fa"ē " a Marie - Marie, " a ia " oku nofo " i Falanisē, na"á ne tō " o fasi hono nimá peá ne fakalotomamahi'i hono " ulú. HERÄTKÄÄ! - LEHDEN KIRJOITTAJALTA NIGERIASTA Ko e tokotaha - tohi - sāmé na"á ne " behe te ne fai ki he gaahi folofola " a Jihová, ' pea na'a mo e " tuu hake i he tuaabo malie ke fakafetai ki he " Otuá koeuhi ko " ene gaahi [tu'utu'uni] fakamāu maonioní. ' MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! Herätkää! 3: 15. Hili " ene ma'u " a e ngāue ke ne faí, na'e nofo " a " Isikeli " i Telapipi, kuó ne " mate ngungu " o " aho fitu, ' " o fakamanamanatu " a e pōpoaki na'e teu ke ne talakí. Sio ki he Awake! a) Mitä Jaakobin kirjeen 3: 16 - 18 opettaa hyvästä hengestä ja huonosta hengestä? b) Mitä on tuloksena " ylhäältä tulevan viisauden " ilmaisemisesta? Te u fakaivimālohi'i koe. " (a) Ko e hā " oku ako'i mai kia kitautolu " e he Semisi 3: 16 - 18 fekau'aki mo e laumālie " o e leleí mo e koví? Miten tämä tieto vaikuttaisi minuun? Na'e fekau atu ha " eiki hono ua mo ha toko 50 ke " omai " a " Ilaisiā. Na"á ne toe feinga foki ke tu'utu'uni'i " a " Ilaisiā ke " alu mo ia. " Oku anga - fēfē hono ue'i au " e he " ilo ko ení? - " nykyiset taivaat ja maa " Ko e hā " oku fakahaa'i mai " e he ngaahi lea ko iá " o fekau'aki mo Siosifá? " Ngaahi langi mo e Māmani " o e " Aho Ní " MITEN ONNISTUA? Pe fakakaukau ki he nunu'a " e hokó kapau ko e tokotaha " okú ke toki " osi lau fekau'aki mo iá kuó ne fai " a e ngaahi me"á " i ha founga kehe. - Teu. " E FĒFĒ HA'O TALI? Koska hän uskoo Jehovan olevan Jumala, joka ei suvaitse pahaa, hän ihmettelee, miksi pahuus on vallalla. Hän on kuitenkin valmis korjaamaan ajatteluaan. Na'e fā"ele'i " a Kuluki " i he 1654 nai " i ha ki'i kolo ko Wettin, ofi ki Halle, " i Siamane. Koe'uhi " okú ne tui ko Sihova " a e " Otua " oku " ikai te ne kātaki'i " a e koví, " okú ne fifili pe ko e hā " oku mafolalahia ai " a e fulikivanú, ka " okú ne mateuteu ke fakatonutonu " ene fakakaukaú. Kristuksen vallan alaisuuteen tulisi siis muitakin kuin hengellinen Israel. " Ikai, ko Sihova tokotaha pē kuó ne " i ai "mei " itāniti ki " itāniti. " Ko ia ai, ko e mafai " o Kalaisí " oku ha'u ia mei he me'a lahi ange " i he " Isileli fakalaumālié pē. Mitä tällaisessa tilanteessa pitäisi siis tehdä? Ko e mo'oni, " oku hoko " i he ngaahi liliu lahi ha faingata'a"ia. Ko ia, ko e hā " oku totonu ke ke faí? Joona oli tehnyt vakavan virheen: hän oli rikkonut Jumalaansa Jehovaa vastaan. Ko e me'a tofu pē ia kuo fai talu mei tuai " e he ha'a faifekau " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané. Na'e fai " e Siona ha fehālaaki mafatukituki - na"á ne maumau'i hono " Otuá, " a Sihova. Raamatussa on todisteita siitä, että Jehovalla on huomattava kyky kohdistaa huomionsa ihmisen hyviin puoliin. • Ko e hā " a e kī ki ha mo'ui fiefia mo mohu " uhingá? " Oku " omai " e he Tohi Tapú " a e fakamo'oni tu'u - ki - mu'a " oku ma'u " e Sihova " a e malava ke tokangataha ki he ngaahi tafa'aki lelei " o e tangatá. Koska tilaa on rajoitetusti, sisään pääsee ainoastaan kutsukortilla. " Oku tataki " e Sīsū he taimí ni " a e ngāue fakamalanga " ene kau muimui mo'oní " i māmani lahi. Koe'uhi " oku fakangatangata pē " a e tu'ungá, " oku hū pē ki loto " a e kau fakaafé. Opetuksia meille " I he lolotonga ní, " oku " i ai " a e ngaahi fakataha'anga talanoa tuhutuhu " e 1,100 tupu " i māmani lahi. Ngaahi Lēsoni kia Kitautolu: Mikä auttaa sinua säilyttämään vakaan sydämen ja näin elämään Jumalalle vihkiytymisesi mukaisesti? " E lava fēfē ke tau ngāue'aki " a e fakatātā ko " ení ki he lāungá? Ko e hā te ne tokoni'i koe ke tauhi ma'u ha loto tu'uma'u pea mo'ui ai " o fakatatau ki ho'o fakatapui ki he " Otuá? Piirikonventti Lugufun leirissä Na'e fakahaa'i " e he tu"í " ene fiema'u " a e tokoni " a Sihová. Ko ha " Asemipilī Faka'ali'ali " i ha kemi " i he Tu'unga ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová Se että Jumala itse soti egyptiläisiä vastaan, osoittaa, ettei hän tuomitse kaikkea sodankäyntiä. " I he Me'a Kotoa Pē, Fakamo'oni'i " Okú Ke Toka Teuteu Ko e faitau tonu " a e " Otuá ki he kau " Isipité " oku fakahaa'i ai " oku " ikai te ne fakamāu'i " a e me'a kotoa pē " o fekau'aki mo e taú. En tiedä, miten olisin selvinnyt ilman Betel - perheeseen kuuluvien iäkkäiden ystävien rakkautta ja tukea. Koe'uhi ko e ha'i fakaeongo " i he vaha'a " o e fānaú mo " enau ngaahi tamapuá, " e vakai fakamātoato ai " a e ngaahi mātu'a fakapotopotó ki he tākiekina " oku fai nai " e he ngaahi tamapuá ki he tupu hake " enau ki'i tamá. " Oku " ikai te u " ilo pe na'e mei fēfē " eku fekuki mo e " ofa mo e poupou " a e ngaahi kaume'a ta'umotu'a " o e fāmili Pētelí. Poissa olivat nefilit, väkivaltaisuudet, kapinalliset enkelit ja koko paha maailma! " E lava fēfē ke tau fakapapau'i? Ko e kau Pāpiloné, fakamālohí, kau " āngelo angatu"ú, mo e kotoa " o e māmani fulikivanu ko ení! Sanoin hänelle, etten pitänyt järkevänä raataa kovasti, jotta toiset voisivat kahmia rahat taskuihinsa, kun oma perheeni tarvitsi apuani. Te tau ma'u " aonga fēfē kapau " oku tau ngāue'aki " a e akonaki " a e Tohi Tapú? Na"á ku tala ange kiate ia na'e " ikai fiema'u ke u anga - faka'atu'i tōtu'a koe'uhi ke ma'u " e he ni'ihi kehé " a e pa'anga na"á ku fiema"ú " i he taimi na'e fiema'u ai " e hoku fāmilí ha tokoní. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) b) Mitä kysymyksiä tarkastelemme? Ko e fa"ē " a Nadia ko Marie - Madeleine, " a ia na'e nofo " i Falanisē, na"á ne tō " o fasi hono nimá pea lavea hono " ulú. (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) (e) Ko e hā " a e ngaahi fehu'i te tau lāulea ki aí? Käyttämällä taitavasti kysymyksiä Jeesus auttoi ihmisiä pohtimaan asioita. MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! " I NAISĪLIA " I hono ngāue'aki pōto'i " a e ngaahi fehu"í, na'e tokoni'i ai " e Sīsū " a e kakaí ke nau Kaikesta huolimatta yhä useammat halusivat lukea ja ymmärtää Jumalan sanaa, eikä kirkko pystynyt estämään sitä. Sio ki he " īsiu " o e Awake! Neongo ia, ko e tokolahi fakautuutu " o e kakaí na'a nau loto ke lautohi mo mahino'i " a e Folofola " a e " Otuá, pea na'e " ikai lava ke ta'ofi ia " e he siasí. Miksi voimme olla varmoja siitä, että Raamatulla on voimaa jatkuvasti muuttaa elämäämme? (a) Fakamatala ki he me'a " e lava ke tau ako mei he Sēmisi 3: 16 - 18 fekau'aki mo ha laumālie lelei mo ha laumālie kovi. (e) Ko e hā " oku iku ki ai " i hono fakahāhā " a e "poto " oku mei " olungá "? Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau'i " oku ma'u ma'u pē " e he Tohi Tapú " a e mālohi ke liliu " etau mo'uí? Ensiksikin ne pariskunnat, jotka onnistuvat vaikeuksista huolimatta säilyttämään liittonsa onnellisena, eivät pidä sairautta pelkästään hyökkäyksenä sairasta puolisoa kohtaan vaan yhteisenä vihollisena. Ko e hā te u fai " aki " a e " ilo ko ení? " Uluakí, ko e ngaahi hoa mali " oku nau lavame'a neongo " a e ngaahi faingata"á " oku nau tauhi ma'u ha nofo mali fiefia, " o " ikai vakai ki he puké ko ha " ohofi pē ia " o honau hoá, ka ko e fili tatau. • Millä tavoin monet oman aikamme sisaret ovat tehneet itsestään kallisarvoisia Jumalalle? " ngaahi langi mo e māmani ' lolotongá? • " I he ngaahi founga fē kuo hanga ai " e he fanga tuofāfine tokolahi " i hotau taimí " o " ai kinautolu ke nau mahu'inga ki he " Otuá? " Pukeutukaa rakkauteen, sillä se on täydellinen yhdysside. " " E LAVA FĒFĒ KE KE IKU'I " A E POLÉ? " Mou teunga'aki " a e " ofá, he ko e ha'i haohaoa ia " o e fā"ūtahá. " Edna sai kolmannen lapsen, alkoi juopotella ja masentui siinä määrin, että hän yritti tehdä itsemurhan. Ko " ene tui kia Sihova ko ha " Otua " oku " ikai te ne kātaki'i " a e koví " okú ne " ai ia ke ne fifili pe ko e hā " oku kei lavame'a ai " a e fulikivanú, ka " okú ne loto - lelei ke fakatonutonu " a " ene fakakaukaú. Na"á ne ma'u ha ki'i tama hono tolu, kamata " a e inu mo e loto - mafasia " o a'u ki he tu'unga na"á ne feinga ai ke taonakita. Tämä side tietenkin vahvistui, kun Isä ja Poika työskentelivät yhdessä ja Poika oppi jäljittelemään Isänsä ominaisuuksia. " Oku hā mahino, ko e tu'unga - pule " a Kalaisí " e fakalahi ia " o fakalaka atu " i he " Isileli fakalaumālié. Ko e mo'oni, na'e fakaivimālohi'i " a e ha'i ko iá " i he taimi na'e ngāue fakataha ai " a e Tamaí mo e " Aló pea ako " a e " Aló ke fa'ifa'itaki ki he ngaahi " ulungāanga " Veljiä, joilla on kotona asuvia alaikäisiä lapsia, ei enää kutsuta kierrostyöhön. " I he tu'unga ko iá, ko e hā " oku totonu ke tau faí? Ko e fanga tokoua " oku " i ai " enau fānau iiki " oku nofo " i " apí " oku " ikai kei fakaafe'i kinautolu ke nau kau " i he ngāue fakasēketí. Kun mietiskelin Paavalin esimerkkiä, ymmärsin, että hyväpalkkainen työ ja väkivaltainen käytös eivät voisi tuoda onnellisuutta. Na"á ne fai ha fehālaaki lahi " i he'ene feangainga mo hono " Otuá, " a Sihova. " I he'eku fakalaulauloto ki he fa'ifa'itaki'anga " a Paulá, na"á ku " ilo'i ai ko e ngāue totongi leleí mo e tō"onga fakamālohí he'ikai lava ke ne " omai " a e fiefiá. (Lue Roomalaiskirjeen 12: 18.) " Oku tau sio ki he fakamo'oni " i he Tohi Tapú ki he malava fisifisimu'a " a Sihova ke hangataha pē ki he lelei " i ha tokotaha. (Lau " a e Loma 12: 18.) Mistä sitten tiedämme, milloin on " aika puhua "? Koe'uhí ko e fakangatangata pē " a e nofo'angá, " e hū tikite pē. Ko ia ai, " oku anga - fēfē " etau " ilo'i " a e taimi ke "lea " aí? Mikä voi auttaa niitä, jotka epäröivät vihkiytyä Jehovalle? Ngaahi Lēsoni kia Kitautolu: Ko e hā " e lava ke ne tokoni'i " a e fa'ahinga ko ia " oku nau toumoua ke fakatapui kia Sihová? Kaupunkiin järjestettiin keräyspisteitä, joista käsin tarpeessa oleville voitiin jakaa ruokaa, vaatteita ja lääkkeitä. Ko e hā " e tokoni kiate koe ke ke tauhi ma'u ha loto tu'uma'u pea mo'ui ai " o fakatatau ki ho'o fakatapui ki he " Otuá? Na'e fokotu'utu'u " e he koló " a e ngaahi feitu'u ke tānaki ai " a e me'akai, vala mo e faito'o na'e fiema"ú ki he fa'ahinga na'e masivá. Eläimet toimivat enimmäkseen vaistojensa varassa, mutta Aadamilla oli kyky tehdä valintoja. Fakataha - Lahi Fakavahe " i he kemi Lugufu Kae kehe, na'e ma'u " e " Ātama " a e malava ke ne fai ha ngaahi fili. " KUN tahdon tehdä sitä, mikä on oikein, niin minussa on sitä, mikä on pahaa. " Ko e faitau " a e " Otuá " o fakafepaki'i " a e kau " Isipité " oku fakahaa'i ai " oku " ikai ke ne faitau " i he tau kotoa pē. " " I HE taimi " oku ou loto ai ke fai " a e me'a " oku totonú, " oku " iate au " a e me'a " oku koví. " Jeesuksen kuvauksessa vieras ei ole kutsuvieras. Na'e " ikai te u " ilo pe te u fekuki fēfē mo e tu'ungá ka ne ta'e"oua " a e " ofa mo e poupou " a si'oku ngaahi kaungāme'a ta'umotu'a " i he fāmili Pētelí. " I he talanoa fakatātā " a Sīsuú, ko ha sola " oku " ikai ko ha fakaafe ia. " Me taas rakastamme, koska hän rakasti ensin meitä. " Kuo puli atu " a e kau Nefilimí, kau fakamālohí, kau " āngelo angatu"ú pea mo e sōsaieti " o e kakai anga - fulikivanu kotoa ko iá! " Pea " oku tau " ofa " e kitautolu, koe'uhi na'e tomu'a " ofa " e he " Ene " Afio kiate kitautolu. " Mielessäsi on jokin aiempi epäonnistuminen, ja sinusta tuntuu, ettei onnistumisen hyväksi kannata edes nähdä vaivaa. Na"á ku ongo'i " oku totonu ke u ngāue pa'anga ke tokoni ki hoku fāmilí kae " ikai ko e ngāue " i he " api tāupo'oú ke tu'umālie ai " a e kakai kehé. " Oku " i ai ha ta'elavame'a " i ho'o fakakaukaú, pea " okú ke ongo'i ko e lavame"á " oku " ikai tuha ia mo e feinga. Siksi Jeesus kysyi heiltä: " Miksi teidän oli lähdettävä minua etsimään? (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) (e) Ko e hā " a e ngaahi fehu'i te tau lāulea fekau'aki mo iá? Ko ia ai, na'e " eke ange " e Sīsū kiate kinautolu: "Ko e hā na'e pau ai ke mou kumi aú? Se murskaa sinun pääsi, ja sinä murskaat sen kantapään. " Ko e ngāue'aki pōto'i " e Sīsū " a e ngaahi fehu"í na'e tokoni'i ai " a e kakaí ke nau faka'uhinga. Te ke laiki ia, pea te ke laiki hono muiva'e. " 15 / 6 " I he ta'u " e lauingeau hoko atu aí, na'e kamata liliu ai mo pulusi " e he kakai " i " Iulope mo e ngaahi feitu'u kehe " o e māmaní " a e Tohi Tapú " i he ngaahi lea na'e lava ke mahino'i " e he tokolahi. 9 / 15 Ks. kertomus ensimmäisen maailmansodan ajan brittiläisistä raamatuntutkijoista artikkelista " Arkiston aarteita: He pysyivät lujina ' koetuksen hetkellä ' ," Vartiotorni 15. 5.2013. " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku ma'u " e he Tohi Tapú " a e mālohi ke hokohoko atu hono liliu " etau mo'uí? Ki ha fakamatala fekau'aki mo e kau ako Tohi Tapu Pilitānia " i he lolotonga " a e Tau I " a Māmaní, sio ki he kupu "Na'a Nau Tu'u Ma'u " i he Taimi " o e " Ahi'ahí, " " i he Taua Le'o " o Mē 15, 2015. Mitä odotteita lakiliitto avasi Israelille? Ko e me'a " e taha, ko e fa'ahinga " oku nau tauhi ma'u " a e fiemālie mo ha nonga mo'oni " i he'enau nofo malí " oku " ikai te nau vakai ki he mahamahakí ko hano " ohofi " o e hoa mali " oku puké pē ka kia kinaua fakatou'osi. Ko e hā na'e fakaava " e he fuakava Laó ki " Isilelí? Pitäisikö ristiriitatilannetta perheen kanssa välttää hinnalla millä hyvänsä? • Kuo anga - fēfē " a hono " ai " e he fanga tuofāfine tokolahi " i hotau taimí ke nau mahu'inga ki he " Otuá? Ko e hā pē " a e tu'ungá, " oku totonu ke faka'ehi'ehi ha fāmili mei he totongi ko iá? Jeesus vastasi nimenomaan Pietarin sanoihin, kun Hän puhui esimerkiksi " uskollisesta taloudenhoitajasta ." " Mou kofutu'a"aki... " a e " ofa, " a ia ko e fakama'u " o e haohaoa. " - Kolose 3: 14. Na'e tali fakahangatonu " e Sīsū " a e ngaahi lea " a Pitá " i he taimi na"á ne lea ai fekau'aki mo e "tamaioeiki agatonu. " Jehovan rakkaus käy selvästi ilmi Malakian alkujakeista. Na'e ma'u " e " Etinā ha toe ki'i tama, na'e kamata ke ne inu " o fu'u tōtu'a, peá ne hoko ai " o mātu'aki loto - mafasia " o ne feinga ke taonakita. Ko e " ofa " a Sihová " oku hā mahino ia " i he mu'aki ngaahi konga tohi " a Malakaí. Tutkiminen ei ehkä ole mielipuuhaasi, mutta muista, että Timoteuksen piti " valmentaa itseään jumalinen antaumus tavoitteenaan ." Ko ia, " oku " uhinga lelei, ko e ha'i " i he vaha'a " o e toko ua ko ení na'e hoko " o mālohi ange " i he'ena ngāue fakatahá pea " i he ako " a e " Aló ke fa'ifa'itaki ki he ngaahi " ulungaanga " o " ene Tamaí. Kae manatu'i na'e fiema'u kia Tīmote ke ne " teu'i " a ia tonu ki he taumu'a ko e anga - lī"oa faka'otuá. ' Eukalyptuspuut ja kaurimännyt kiinnostivat metsänhoitajia. [ Fakamatala " i lalo] Ko e fanga tokoua " oku " i ai " enau fānau īkí " oku " ikai toe fakaafe'i ke nau ngāue fakasēketi. Na'e mahu'inga'ia " a e fanga ki'i " akau īkí mo e fanga ki'i fu'u " akau " i he vaotaá. Kun roomalaiset sotilaat pidättivät apostoli Paavalin temppelissä, hän ei pitänyt itsestään selvänä, että hänellä oli oikeus puhua. " I he'eku fakalaulauloto ki he fa'ifa'itaki'anga " a Paulá, na"á ku " ilo'i ai ko e ngāue totongi leleí mo e fakamālohí " oku " ikai ko e kī ia ki he fiefiá. " I he taimi na'e puke ai " e he kau sōtia Lomá " a e " apositolo ko Paulá " i he temipalé, na'e " ikai te ne fakama'ama'a"i na"á ne ma'u " a e totonu ke lea. 29 Armenian kultainen hedelmä Lau " a e Loma 12: 18. 29 fua'i"akau koula " o " Amīnia Ohjelman haastatteluissa ystävät kertoivat, mitä he ovat tehneet vahvistaakseen uskoaan ja pannakseen hengelliset asiat ensi sijalle elämässään. Ko e hā " oku mahu'inga ai hono fili " a e taimi totonu ke lea aí? " I he ngaahi faka'eke'eke " o e polokalamá, na'e fakamatala ai " a e ngaahi kaume"á ki he me'a na'a nau fai ke fakaivimālohi'i ai " enau tuí pea fakamu'omu'a " a e ngaahi me'a fakalaumālié " i he'enau mo'uí. Meidän kaikkien - nuorten ja vanhojen, miesten ja naisten - on siis elintärkeää ilmaista, että Kristuksen johtoasema on meille todellinen. Ko e hā te ne tokoni'i " a e fa'ahinga " oku toumoua nai ke fakatapui " enau mo'uí kia Sihová? Ko ia ai, ko kitautolu kotoa - kei si'i mo e ta'umotu'a - " oku mātu'aki mahu'inga ke tau fakahāhā ko e tu'unga - taki " a Kalaisí " oku mo'oni kia kitautolu. Lattian rajassa on vähemmän savua ja lämpötila on alhaisempi. Na'e fokotu'u fakakulupu ha ngaahi feitu'u " i he koló, koe'uhi ke lava ai " o vahevahe atu " a e me'akaí, valá, mo e faito"ó ki he fa'ahinga na'a nau fiema"ú. " Oku si'i ange " a e " uhá mo e fua māfaná " i he kau"āfonua " o e māmaní. Vaimoni Mairambjubju kuuli sattumalta nämä sanat, kun hän matkusti linja - autossa. " I he " ikai hangē ko e fanga manú " a ia " oku tataki " ata'atā pē kinautolu " e he poto fakaenatulá, na'e ma'u " e " Ātama " a e malava ke ne fai ha ngaahi fili. Na'e fanongo fakafokifā pē " a hoku uaifí ki he ngaahi lea ko iá " i he taimi na"á ne fononga pasi aí. Taivaalla oleva valtameren kaltainen vesikatos puhkeaa, ja rankkasade piiskaa arkkia. " O KAU KA fie fai lelei, oku ofi kiate au ae kovi. " " I he hangē ha fu'u " akau " oku hangē ha " ōsení, " oku tō " a e vaí, pea " oku tō " a e " uhá " i he " a'aké. Jo noina varhaisina vuosina voideltujen veljien pieni ryhmä, joka työskenteli päätoimistossa Brooklynissa New Yorkissa, valmisti ja jakoi hengellistä ruokaa Jeesuksen seuraajille. " I he talanoa fakatātā " a Sīsuú, ko e kehé " oku " ikai ko ha tokotaha ia " oku fakaafe'i. " I he mu'aki ngaahi ta'u ko iá, ko ha ki'i kulupu tokosi'i " o e fanga tokoua pani na'a nau ngāue " i he " ulu'i " apitanga " i Brooklyn, Niu " Ioké, na'a nau teuteu mo tufaki " a e me'akai fakalaumālié ki he kau muimui " o Sīsuú. Ahab säästyisi kammottavalta kokemukselta: hänen ei tarvitsisi nähdä koko sukunsa tuhoutuvan. " I hono talí, "" oku tau " ofa " e kitautolu, koe'uhi na'e tomu'a " ofa " e he " Ene " Afio kiate kitautolu. " - 1 Sione 4: 19. Na'e hao " a " Ēhapi mei he me'a fakamamahi na"á ne hokosiá - na'e " ikai fiema'u ke ne sio ki he faka'auha " o hono fāmilí fakakātoa. Aikanaan monet hänen perheenjäsenistään tekivät samoin. TA'ELAVAME'A MO'ONÍ → ME'A KUO HOKÓ " Okú ke fakakaukau ki ha ta'elavame'a ki mu'a pea ongo'i ko e lavame"á " oku " ikai tuha ia mo ha feinga. " I he faai mai " a e taimí, na'e fai " e he tokolahi " o hono fāmilí " a e me'a tatau. Mitä Jumalan vanhurskauden etsiminen ensin merkitsee? Ko ia ai, na'e " eke ange " e Sīsū kia kinaua: "Ko e ha kuo mo kumi ai au? Ko e hā " a e " uhinga " o e fuofua kumi ki he mā"oni'oni " a e Ketkä kuuluvat käärmeen siemeneen? " Te u " ai ke mo fetāufehi'a " aki, " a koe mo e fefine, pea ko ho hako mo hono hako; " e laiki " e ia ho " ulu, pea te ke laiki " e koe " a hono muiva'e. " - Senesi 3: 15. Ko hai " a e hako " o e ngatá? Yksi erinomainen tapa osoittaa armoa on käyttää aikaamme, voimiamme ja varojamme tämän järjestelyn hyväksi. 5 / 1 Ko e founga tu'u - ki - mu'a " e taha ke fakahāhā ai " a e mēsí ko hono ngāue'aki hotau taimí, iví, mo e koloá ki he fokotu'utu'u ko ení. Sisempi kerros on mahan tavoin täynnä laskoksia, mutta ulompi kerros on venyvä. Sio ki he fakamatala fekau'aki mo e Kau Ako Tohi Tapu Pilitānia lolotonga " a e Tau I " a Māmaní " i he kupu "Mei Hotau Kuohilí - Na'a Nau Tu'u Ma'u " i ha " Houa " o e " Ahi'ahí ' " " i he " īsiu " o e Taua Le'o " o Mē 15, 2013. " I he hangē ko e nge'esi " one'oné, " oku fonu " a e ngaahi fo'i va"é " i he ngaahi me'a malu'i, ka ko e " one'one si'isi'i angé " oku ma'u ia. Lisäksi ahdistusta aiheuttavat luonnononnettomuudet sekä psyykkiset ja fyysiset sairaudet. Ko e hā e ngaahi " amanaki na'e " oange " e he fuakava Laó ki " Isilelí? Tānaki atu ki ai, " oku fakatupunga " e he mamahí " a e ngaahi fakatamaki fakanatula pea pehē ki he ngaahi mahaki faka'atamai mo fakaesino. Juutalaiset eivät siksi syö sitä, eikä se ehkä ollut kala, jonka Pietari sai. " Oku totonu ke faka'ehi'ehi mei ha fepaki " i he fāmilí " i he me'a kotoa pē? Ko ia ai, na'e " ikai ke kai ia " e he kau Siú, pea na'e " ikai nai ko ha ika ia na'e ma'u " e Pita. Pian koittaa aika, jolloin kärsimystä ei enää ole; kuolleetkin saavat elää uudelleen Ko e fakatātaá, ko ha tali ki ha lea na'e fai " e Pita na'e lea ai " a Sīsū fekau'aki mo e "matāpule lototō mo fai fakapotopoto. " Kuo vavé ni ke hoko mai " a e taimi " a ia " e " ikai toe " i ai ai " a e faingata"á; ko e kau maté foki te nau toe mo'ui mai Kriitikot kiistivät tämän kohdan, koska Belsassarin nimeä ei löytynyt mistään Raamatun ulkopuolelta. " Oku fakahā mahino mai " a e " ofa " a Sihová " i he mu'aki ngaahi veesi " o e Malakaí. Na'e fakaongoongolelei'i " e he kau fakaangá " a e konga Tohi Tapu ko ení koe'uhi na'e " ikai ke ma'u ha hingoa ia " i tu'a mei he Tohi Tapú. Milloin synagogia alettiin käyttää? " E " ikai nai ko e akó " a e me'a " okú ke manako aí, ka ke manatu'i na'e pau kia Tīmote ke ne " teu'i ia ki he taumu'a ko e anga - lī"oa faka'otuá. ' Ko fē " a e taimi na'e kamata ngāue'aki ai " a e ngaahi sinakoké? Aiemmin mainittu Stephen sanoo: " Tuntui kestävän kauan ennen kuin tyttömme oppivat kiittämään oma - aloitteisesti, ilman että meidän täytyi kehottaa heitä. " Ko e " ulu'akau blackbutt, kaulí mo e tallowwood na'e manakoa ia " e he kau tangata taukei mo e vaotaá. Ko Stephen, na'e lave ki ai ki mu"á, " okú ne pehē: "Na"á ku ongo'i fuoloa ki mu'a ke ako " e he'ema ta'ahiné " a e founga ke fakamālō ai kiate iá, tuku kehe kapau na'e " ikai fiema'u ke ma faka'ai'ai kinautolu. " [ Tekstiruutu s. 9] " I he taimi na'e tauhi fakalao ai " a e " apositolo ko Paulá " i he temipalé " e he kau sōtia Lomá, na'e " ikai te ne pehē na"á ne ma'u " a e totonu ke lea. [ Puha " i he peesi 9] Jehova teki tuolloin lopun moraalittomuuden harjoittamisesta, ja hän toimii samoin lähitulevaisuudessa, kun hän panee toimeen tuomion tätä järjestelmää vastaan. 31 Na'e Fa'u Ia ke Pehē? " I he taimi ko iá, na'e fai ai " e Sihova ha ngata'anga ki he " ulungaanga ta'etāú, pea te ne fai " a e me'a tatau " i he kaha'u ofi maí " i he taimi te ne fakahoko ai " a e fakamaau ki he fokotu'utu'u ko ení. Elämää pelastava sanoma Na'e lave " a e fa'ahinga na'e faka'eke'eké ki he ngaahi sitepu na'a nau laka ai koe'uhí ke fakatupulekina ha tui mālohi ange pea mo fakamu'omu'a " a e ngaahi me'a mahu'inga fakalaumālié " i he'enau mo'uí. Ko ha pōpoaki Fakahaofi - Mo'ui (Lue Jeremian 31: 18 - 20.) Ko ia ai, " oku mātu'aki mahu'inga kiate kitautolu hono kotoa - " a e kei si'i mo e ta'umotu'a, tangata, mo e fefine - ke fakahāhā ko e tu'unga - taki " a Kalaisí " oku mo'oni kiate kitautolu. (Lau " a e Selemaia 31: 18 - 20.) Jos halutaan valita sellainen roomalainen rakennustyön tulos, joka on kestänyt pisimpään tai muovannut historiaa, valinta osuisi teihin. Kapau " oku malava, puke ha konga tupenu viku " i ho ngutú. Kapau " okú ke loto ke fili ha ola " o e ngāue langa faka - Lomá " a ia kuó ne matu'uaki pe fakafuo " a e hisitōliá, na'e pau leva ke ke fai ha fili. " Kunpa vanhempani vain tietäisivät, miten hermoja raastavaa ja noloa on puhua heidän kanssaan seksistä ," sanoo Michael, Kanadassa asuva teini. Na'e fanongo atu " a hoku uaifí ko Mairambubu ki he ngaahi leá ni lolotonga " ene heka " i ha pasi. " " I he taimi pē " oku " ilo'i ai " e he'eku ongo mātu"á " a e mamahi mo e mā ke talanoa mo kinaua fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó, " ko e lau ia " a Michael, ko ha ta'u hongofulu tupu " i Kānata. Tähän uskomukseen liittyy läheisesti monenlaisia hautajaistapoja. Ko e " ufi'ufi " o e vaí, pe " ōseni fakalangí na'e matangaki, pea na'e ha'aha'aki " i he " a'aké " a e fu'u lōvai. Ko e tui ko ení " oku felāve'i vāofi ia mo e ngaahi tō"onga putu kehekehe. Se oli joutunut loukkuun Punaisenmeren ja takaa ajavien Egyptin sotavaunujen väliin. Na'a mo e lolotonga " a e mu'aki ngaahi ta'u ko iá, na'e tokonaki ai " e ha ki'i kulupu tokosi'i " o e fanga tokoua pani " i he " ulu'i " apitanga " i Brooklyn, Niu " Ioké, " a e me'akai fakalaumālié ki he kau muimui " o Sīsuú. Na'e hoko ia " i he vaha'a " o e ngaahi saliote tau " Isipite na'e heka aí pea mo e Tahi Kulokulá. Uskonkäsityksistään riippumatta useimmat ihmiset ovat pohtineet Jumalan olemassaoloon liittyviä kysymyksiä. Na'e mei hao " a " Ēhapi he hokosia fakalilifu ke sio ki he hono faka'auha hono fāmilí fakakātoa. Tatau ai pē pe ko e hā ho'o tuí, ko e tokolahi taha " o e kakaí kuo nau fifili fekau'aki mo e " i ai " a e " Otuá. Päästessäsi sen luo huomaat kuitenkin, ettei siinä olekaan vettä. Na'e kamata ako " a John mo e Kau Fakamo'oní, tali " a e mo'oní, pea kamata tauhi kia Sihova. Kae kehe, " i ho'o " alu ki aí, te ke " ilo'i ai " oku " ikai ko ha vai ia. Luukkaan 3: 32: ssa luetellaan viisi myöhemmin elänyttä miestä, jotka kuuluivat Messiaaseen johtavaan sukuhaaraan. " Oku " uhinga ki he hā " a e fuofua kumi ki he mā"oni'oni " a e " Otuá? " Oku fakahokohoko " e he Luke 3: 32 " a e kau tangata " e toko nima na'a nau kau " i he laine hohoko na'e taki atu ki he Mīsaiá. Ajatellaanpa vain yhtä sen kirjaa, Psalmeja. Ko hai " oku fa'u"aki " a e hako " o e ngatá? Fakakaukau angé ki he taha pē " o " ene ngaahi tohí, " a e ngaahi Sāmé. Tällöin emme pelkää oikaista ihmistä, joka tarvitsee neuvoja, olipa hän minkä ikäinen tahansa. Ko e tokoni loto - fiefoaki hotau taimí, iví, mo " etau koloá " i he ngāue fāitaha mo e fokotu'utu'u ko ení, ko ha founga lelei ia kia kitautolu ki hono fakahāhā " a e mēsí. " I he fai peheé, he'ikai ke tau ilifia ai ke fakatonutonu ha taha pē " oku fiema'u ki ai ha fale'i, " o tatau ai pē pe ko e hā hono ta'umotu"á. Teini - ikäisenä viihdyin seurakuntamme iäkkäiden ystävien parissa. " I he meimei tatau mo e keté, ko e " otu " i lotó " oku pelu ia, ka ko e " otu " i tu"á " oku fano. " I he'eku ta'u hongofulu tupú, na"á ku fiefia ai " i he feohi mo e ngaahi kaume'a ta'umotu'a ange " i he Ne olisivat aivan yhtä hyvin voineet olla jotain vierasta kieltä. " Oku si'i " a e ofo " i he " eke " e he tokolahi, "Ko e hā " oku faka'atā ai " e he " Otuá " a e faingata'a peheé? " Na'e mei lava ke hoko ia ko ha lea muli. Mietihän, mitä tapahtui Elian ollessa viimeistä päivää Israelin kymmenen heimon valtakunnan profeettana. Ko ia ai, " oku " ikai ke kai ia " e he kau Siú, pea " oku " ikai nai ko e fa'ahinga ika ia ne ma'u " e Pitá. Fakakaukau atu ki he me'a na'e hoko " i he taimi na'e hoko ai " a " Ilaisiā ko ha palōfita " o e pule'anga matakali " e hongofulu " o " Isilelí. Onko meillä tapana tarkastella päivän teksti perheenä? " Oku ofi " a e taimi " a ia " e " ikai ke toe " i ai ha faingata'a; na'a mo e maté te nau toe mo'ui " Oku tau fa'a lāulea ki he konga tohi faka'ahó " i he tu'unga ko ha fāmilí? Mooses, joka oli toiminut israelilaisten johtajana 40 vuotta, halusi heidän kohtaavan edessä olevat vaikeudet rohkein mielin. Kuo kikihi'i " e he kau fakaangá " a e fakamatala ko ení koe'uhi he na'e " ikai " ilo " a e hingoa Pelisasá " i ha feitu'u " i tu'a mei he Tohitapú. Ko Mōsese, " a ia na"á ne hoko ko e taki " o e kau " Isilelí " i he ta'u " e 40, na"á ne loto - to'a " i he fehangahangai mo e ngaahi faingata'a na'a nau fehangahangai mo iá. Hän kärsi hammassärystä suurimman osan elämäänsä, ja vuonna 1685 hän poistatti kaikki vasemmanpuoleiset ylähampaansa. Na'e ngāue'aki " anefē " a e sinakoké? Na"á ne faingata'a"ia mei hono nifó " i he konga lahi taha " o " ene mo'uí, pea " i he a'u mai ki he 1984, na"á ne to'o ai " a e me'a kotoa pē na"á ne ma'u " i hono to'ohemá. Oliivipuu on siitä poikkeuksellinen, että sen rungon tyvestä työntyy jatkuvasti uusia vesoja. Ko Stephen, na'e lave ki ai ki mu"á, " okú ne pehē, "Ko hono ako'i homa ongo " ofefiné ke na fakamālō " iate kinaua pē " o " ikai faka'ai'aí, na'e hā ngali ke " i ha taimi lōloa. " Ko e fu'u " ōlivé " oku makehe ia ki he mo'oni'i me'a ko ia ko e sino " o e fu'u " ōlivé " oku hokohoko atu " ene ngāue'aki " a e ngaahi fu'u va'a fo'oú. Eräs iäkäs sisaremme, joka oli seurakunnassa 30 vuotta sitten ja on edelleen hengellisesti vahva, sanoikin minulle: ' Tervetuloa kotiin, poika! ' [ Puha " i he peesi 9] Ko ha tuofefine ta'umotu'a " a ia na'e " i he fakataha'angá " i he ta'u " e 30 kuo maliu atú pea " okú ne kei mālohi fakalaumālie pē, na"á ne pehē mai kiate au: " Ko ha ki'i tamasi'i lelei! ' Mitä meidän näin ollen pitäisi päätellä? Ko e Hā Na"á Ke Akó? Ko ia ai, ko e hā " oku totonu ke tau faka'osi'akí? He luottivat siihen, että heidän päällikkönsä pitäisi lupauksensa pelastaa heidät. Hangē pē ko hono fakangata " e Sihova " a e ngaahi tō"onga ta'etaau kotoa " i he kuohilí, te ne toe fakangata ia " i he " ahó ni " i he taimi te ne faka'auha ai " a e fokotu'utu'u lolotonga ko " ení. Na'a nau falala " e pau " e fakahaofi kinautolu " e honau takí. Toisinaan kihti voi kroonistua. " Ko ha Pōpoaki Fakahaofi - Mo'ui " I he taimi " e ni'ihi, " oku hoko nai ai " o fefeka ange " a e tā - tataú. " Ne jotka todella rakastavat Jehovaa, pyrkivät suhtautumaan toisiin niin kuin hän suhtautuu. Ko e ngaahi talí " oku " ikai ha toe veiveiua " e māfana ai ho lotó. - Lau " a e Selemaia 31: 18 - 20, PM. Ko e fa'ahinga " oku nau " ofa mo'oni kia Sihová " oku nau feinga ke vakai ki he ni'ihi kehé " o hangē ko " ene vakai ki aí. • Keinutuolin jättäminen keinumaan yksin kutsuu demoneja istumaan siihen. Kapau " oku tau loto ke vakai'i " a e ngaahi langa tolonga taha " a Lomá pe ko ia kuo tokoni ki hono tākiekina " a e hisitōliá, te tau fakakaukau nai " o kau ki hono ngaahi halá. • Ko hono li'aki ha pa'anga hū maí " okú ne fakaafe'i pē ai " a e kau tēmenioó ke nau tangutu ai. Kehotettuaan opetuslapsiaan rukoilemaan " elonkorjuun Herralta " Jehova Jumalalta lisää työntekijöitä Jeesus lähetti heidät opettamaan ihmisiä. " Kuó u faka'amu ange na'e " ilo " e he ngaahi mātu"á " a e faingata'a mo e fakamā ke talanoa kia kinautolu fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó, " ko e lau ia " a ha ta'u hongofulu tupu " i Kānata ko Maikolo. Hili hono tala ki he'ene kau ākongá ke nau lotu ki he "" Eiki " o e utu - ta"ú, " na'e fekau'i atu kinautolu " e Sīsū ki ha kau ngāue tokolahi ange ke nau ako'i " a e kakaí. Piirillämme toiminut valvoja Paul Grossmann kertoi meille vuonna 1933 muistonvieton jälkeen, että Seuran työ oli kielletty Saksassa. Ko e tuí ni " oku felāve'i " aupito ia mo e ngaahi tō"onga fakafonua lahi " o e putú. Hili " a e Penitekosi " o e 1933, na'e tala mai ai " e he " ovasia " i he'emau fakataha - lahí ko e ngāue " a e Sōsaietí na'e tapui ia " i Siamane. Tämä liiketoiminta kannatti niin hyvin, että he tarvitsivat palkkalaisten apua. Na'a nau fihia " i he vaha'a " o e Tahi Kulokulá mo e ngaahi saliote tau " a e kau " Isipité na'e tulimui atú. Na'e mātu'aki mahu'inga " a e pisinisi ko ení " o nau fiema'u ai " a e tokoni " a e fa'ahinga na'a nau ma'u iá. Tällainen teko osoitti, että " ihminen kieltäytyy tunnustamasta asemaansa luotuna olentona - -. Ko e tokolahi taha " o e kakaí, tatau ai pē pe ko e hā " enau ngaahi tuí, kuo nau fakakaukauloto atu ki he ngaahi fehu'i fekau'aki mo e " i ai " a e " Otuá. Ko e tō"onga peheé na'e fakahaa'i ai "" oku fakafisi ha tangata ke lāu'ilo ki hono tu'unga na'e fakatupú... He nimesivät ne " Jeehuiksi " vauhdikkaan vaunujen ajajan mukaan, josta tuli yksi Israelin kuninkaista. Kae kehe, " i ho'o a'u atú, " okú ke sio " oku pakupaku e vaitupú ia. " Oku nau ui kinautolu "ko Sehu " " o fakatatau ki he tokotaha heka saliote " a ia na"á ne hoko ko e taha " o e ngaahi tu'i " o " Isilelí. Tämä ei ole kutsu tulla keskustelemaan, jotta päästäisiin kompromissiin. 49: 10. " Oku fakahokohoko " i he Luke 3: 32 " a e fehokotakinga " e nima " i he laine hohoko ki he Mīsaiá. " Oku " ikai ko ha fakaafe eni ke talanoa ki ai koe'uhi ke lava ai " o " i ha tu'unga fakatu'utāmaki " a e fetalanoa'akí. Se on tärkeä tapa osoittaa, miten paljon rakastamme ja arvostamme Jehovaa. Fakakaukau angé ki he taha pē " o hono ngaahi tohí, " a e tohi Sāmé. Ko ha founga mātu'aki mahu'inga ia ke fakahāhā ai " etau " ofa mo e hounga'ia kia Sihová. Mooseksen " ei ole lupa enää lähteä "?, 1 / 10 Ko " etau faka'apa'apa kiate iá te ne " omai " a e loto - to'a " oku fiema'u ke tau fakatonutonu'i " aki ha taha " oku fiema'u tokoni, " o tatau ai pē pe ko e hā hono ta'umotu"á. - Kal. 6: 1. Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí, 1 / 15 Väärän todistajan valheet voivat totisesti tehdä paljon hallaa. " I he tu'unga ko ha ta'u hongofulu tupú, na'e tohoaki'i au ki he kau ta'umotu'a " i he'emau fakataha'angá. Ko e mo'oni, ko e ngaahi loi " a ha tokotaha fakamo'oni loi " e lava ke ne fai " a e me'a lahi. Vaikka yksityiskohdat saattavatkin eri maissa vaihdella, koeputkihedelmöitys tapahtuu yleensä seuraavasti: Vaimolle annetaan viikkojen ajan tehokkaita lääkkeitä, jotka saavat hänen munasarjansa tuottamaan runsaasti munasoluja. Na'e hangē pē ia ha lea mulí. Neongo " oku kehekehe nai " a e ngaahi fakaikiikí " i he fonua ki he fonua, " oku fa'a hoko ia " i he tu'unga fakalūkufuá - ko e ngaahi faito'o ola lelei ki hono uaifí " i ha ngaahi uike, " a ia " oku ma'u ai " a e fua lahi " o hono fuá. Hän teki heidät sellaisiksi, että heidän menestymisensä ja onnellisuutensa riippuvat hänen vanhurskaiden lakiensa noudattamisesta. Fakakaukau ki he me'a na'e hoko " i he " aho faka'osi " o " Ilaisiā ko ha palōfita " i he pule'anga matakali " e hongofulu " o " Isilelí. Na"á ne " ai kinautolu ke nau " ilo'i ko " enau lavame"á mo e fiefiá " oku fakatu'unga ia " i he talangofua ki he'ene ngaahi lao mā"oni'oní. Meidän täytyy uskoa Jumalaan ja luottaa siihen, että hän haluaa auttaa meitä ja pystyy antamaan meille viisautta. " Oku " i ai ha'atau founga - tu'uma'u ke lāulea fakafāmili ai ki he konga tohi " o e " ahó? Kuo pau ke tau tui ki he " Otuá pea falala kiate ia te ne tokoni'i kitautolu pea " e lava ke ne " omai kia kitautolu " a e poto. [ Huomioteksti s. 8] Na'e taki " e Mōsese " a e kakaí " i he ta'u " e 40, pea na"á ne fiema'u ke nau loto - to'a koe'uhí ke nau lava ai " o fehangahangai mo e ngaahi faingata'a na'e teu ke hokó. [ Fakamatala " i he peesi 8] Pelkää Jehovaa ja pidä hänen käskynsä, 1 / 12 Na'e fakamamahi'i ia " e he langa nifó " i he konga lahi " o " ene mo'uí, pea " i he 1685 na'e ta'aki kotoa ai " a e tafa'aki to'ohema " o hono nifo " olungá. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí - I, 1 / 15 Hinta oli silloisen mittapuun mukaan tähtitieteellinen, olihan kirjaston koko vuosibudjetti tuolloin vain 10000 ruplaa. " Oku makehe " a e fu'u " ōlivé " i he tupu hake ma'u pē " a e fanga ki'i va'a fo'ou ia mei he tefito " o hono sinó tonu. Fakatatau ki he tu'unga na'e " i ai " i he taimi ko iá, na'e " i ai " a e ngaahi ta'u " e 10,000 pē " i he kotoa " o e laipeli ko iá. Mitä merkitystä on henkilökohtaiseen tutkimiseen valitulla ajankohdalla? Ko hono mo'oní, ko e taha " o hotau fanga tuofāfine ta'umotu"á " a ia na'e " i ai " i he ta'u " e 30 kuo maliu atú pea " okú ne kei ngāue mālohi pē na"á ne pehē mai kiate au, " " Oku Talitali lelei koe " i ho'o foki maí, Tangata! ' Ko e hā " a e mahu'inga " o e ako fakafo'ituituí " i he taimi kuo fili fakafo'ituituí? Jeesus otti kyllä vastaan kutsuja aterioille ja järjesti aikaa lepäämiseen ja virkistäytymiseen vaikka tiesi, että jotkut viholliset arvostelivat häntä tämän vuoksi. Ko ia ai, ko e hā " a e fakamulituku " oku totonu ke tau a'u ki aí? Neongo na"á ne " ilo'i na'e fakaanga'i ia " e he ngaahi fili " e ni'ihi koe'uhi ko e me"á ni, na'e tali " e Sīsū " a e fakaafe ke mālōlō mo mālōlō. Meillä oli silti vielä paljon opittavaa. Ko " enau falala " e fai honau takí ki he'ene palōmesi ke fakahaofi kinautolú. Neongo ia, na"á ma kei ma'u pē " a e me'a lahi ke ako. Millä ehdoilla voi lähestyä Jumalaa? " I he taimi " e ni'ihi " e lava ke tupu ai " a e kautí " o a'u ki he tu'unga ko " ene hoko ko ha mahaki tauhi (taimi lōloa). " Ko e hā " a e ngaahi tu'unga " e lava ke fakaofiofi ai ki he " Otuá? Harjoitelkaa esimerkiksi kenttäpalvelustilanteita yhdessä. Ko e fa'ahinga " oku nau " ofa mo'oni kia Sihová te nau feinga ke vakai ki he ni'ihi kehé " o hangē ko " ene vakaí. Ko e fakatātaá, " okú ke palani fakataha ke kau fakataha " i he ngāue fakamalangá. * Miksi? • Ko hono tuku ha sea sēlue ke sēlue lolotonga " oku " ikai ha taha aí " oku fakaafe'i mai ai " a e kau tēmenioó ke nau tangutu ai * Ko e hā hono " uhingá? Mikä vaikuttava vastaus! Hili hono fakahinohino " ene kau ākongá ke nau lotu "ki he " Eiki " o e utu - ta"ú, " " a Sihova ko e " Otuá, ki ha kau ngāue tokolahi angé, na'e fekau'i atu kinautolu " e Sīsū ke nau ō " o ako'i " a e kakaí. Ko ha tali fakaofo mo'oni ē! Raamattu varoittaa, ettemme antaisi tällaisen ajattelun pettää meitä. " I he hili " a e Fakamanatú " i he 1933, ko e " ovasia fakafeitu"ú, " a Paul Grossmann, na"á ne tala mai kiate kimautolu ko e ngāue " a e Sōsaietí " i Siamané kuo tapui. " Oku fakatokanga mai " a e Tohi Tapú ke " oua te tau faka'atā " a e fakakaukau peheé ke ne kākaa'i kitautolu. Jeesus ilmaisi erään tavan tehdä hyvää, kun hän vuorisaarnassa kehotti kuulijoitaan lakkaamaan tuomitsemasta toisia ja korosti vielä asiaa vaikuttavalla kuvauksella. Na'e lelei fe'unga " a e pisinisí " o fiema'u ai ha tokoni " a ha kau tangata ngāue totongi. Na'e fakahāhā " e Sīsū ha founga lelei " i he'ene Malanga " i he Mo'ungá " i he'ene tala ki he'ene kau fanongó ke tuku " enau fakamāu'i " a e ni'ihi kehé pea fakamamafa'i " a e poini fakaue'iloto ko ení. b) Miten Hesekielin 3: 18, 19: ssä ja 18: 23: ssa olevat Jehovan sanat motivoivat meitä jatkamaan saarnaamista? Ko ha fakamatala " i lalo ki he Senesi 2: 17 " i he The New Jerusalem Bible " oku fakamatala ai ko " Ātama mo " Ivi na"á na fakatoka " a e taukave'i "" o e tau'atāina kakato fakae'ulungaanga " a ia " oku fakafisi ai " a e tangatá ke " ilo'i " a hono tu'unga ko ha me'amo'ui na'e fakatupú... (e) " Oku anga - fēfē hono ue'i kitautolu " e he ngaahi lea " a Sihova " oku lēkooti " i he Isikeli 3: 18, 19 mo e Aisea 18: 23 ke tau hokohoko atu " i he ngāue fakamalangá? Aikanaan kukista kehittyy hedelmiä eli luumarjoja, kuten viljelijät ja tuottajat niitä kutsuvat. Na'a nau ui " a e ngaahi Sehu ko ení ki he tokotaha angi saliote mālohi " a ia na"á ne hoko ko e taha " o e ngaahi tu'i " Isilelí. " I he faai mai " a e taimí, " oku tupu ai " a e fua'i"akaú, pe kili'i manú, " o hangē ko ia " oku ui'aki mo ui'aki kinautolu " e he kau fāmá. Jos haluamme miellyttää Jumalaa, emme voi suhtautua asiaan näin. " Oku " ikai ko ha fakaafe eni ia ke fai ha pōtalanoa pea a'u ai ki ha felotoi " aki " a e fetukulolo'aki. Kapau " oku tau loto ke fakahōifua'i " a e " Otuá, he'ikai lava ke tau tali ia. Näin ihmisten pakenevan henkensä edestä - jättäen arvokkaan omaisuutensa kaduille. Ko ha founga mālohi ia ke fakahāhā ai kia Sihova " oku tau " ofa kiate ia pea " oku tau hounga'ia " i he me'a kotoa kuó ne fai ma'atautolú. " I he foungá ni, " oku hola ai " a e kakaí mei he'enau mo'uí - " o li'aki ai " enau ngaahi koloa mahu'ingá " i he halá. Psalmista on saattanut nostaa silmänsä kohti Jerusalemin vuoria, jonne Jehovan temppeli oli rakennettu, ja odottaa luottavaisena apua Jehovalta. Founga - Pule ki Hono Fakahoko " a e Taumu'a " a e " Otuá, 2 / 15 Na'e hanga hake nai " a e tokotaha - tohi - sāmé ki he ngaahi mo'unga " i Selusalemá, " a ia na'e langa ai " a e temipale " o Sihová, pea na"á ne hanga kia Sihova ki ha tokoni falala'anga. Vai tahtoiko hän seuraajiensa ammentavan siitä käytännöllisiä opetuksia, jotka opastaisivat heitä viimeisinä päivinä? Ko e ngaahi loi " a e fakamo'oni kākaá " oku lava mo'oni ke ne fai ha maumau lahi. Pe na"á ne loto ke ako'i " e hono kau muimuí " a e ngaahi lēsoni " aonga " a ia te ne tataki kinautolu " i he ngaahi " aho faka'osí? Jos meidät siis on suunniteltu, niin mitä varten? Lolotonga " e kehekehe nai " a e ngaahi fakaikiikí mei he fonua ki he fonua, " oku meimei ko e IVF " oku kau ki ai " a e me"á ni: " Oku " oange ki he uaifí " a e ngaahi fo'i " akau mālohi ki he fakafanaú " i ha ngaahi uike ke ue'i hono ongo fua'i taungafanaú ke ngaohi ha ngaahi fua lahi. Ko ia kapau na'e fa'u kitautolu, ko e hā hono " uhingá? [ Kuvat s. 12] Na"á ne ngaohi kinautolu " i ha fa'ahinga founga " a ia ko " enau lavame"á mo " enau fiefiá " oku fakatefito ia " i he talangofua ki he'ene ngaahi lao mā"oni'oní. [ Fakatātā " i he peesi 12] Se päättyykin haastavaan kysymykseen: " Löytyykö meiltä aikuisilta halua, voimaa ja välineitä lasten suojelemiseksi median haitallisilta vaikutuksilta? " " Oku fiema'u ke tau tui ki he " Otuá, " o falala " okú ne loto ke tokoni'i kitautolu pea te ne " omai " a e poto " oku tau fiema"ú ke fai ai " a e ngaahi fili " oku leleí. Ko ia ai, " oku faka'osi'aki " a e fo'i fehu'i faingata'a ko ení: "" Oku hanga " e he holi ki he kakai lalahí, mālohí, mo e ngaahi me'angāue ke malu'i " a e fānaú mei he ngaahi fakatu'utāmaki " i he mītiá? " [ Kuva s. 26] [ Fakatātā " i he peesi 8] [ Fakatātā " i he peesi 26] Suuri joukko todistaa uskonsa " I he taimi ko iá, ko e tu'unga fakapa'anga fakakātoa ki hono fakalele " a e laipelí na'e " ikai toe laka hake ia he pa'anga Lūsia " e 10,000 " i he ta'u! Fakamo'oni ha Fu'u Kakai Lahi ki He'enau Tuí ☞ Mitä merkittävää tapahtui vuonna 1941 pidetyssä teokraattisessa konventissa " Lasten päivänä "? Ko e hā " oku mo'oni fekau'aki mo e taimí mo e ako fakafo'ituituí? KO E hā " a e me'a mahu'inga na'e hoko " i he Fakataha - Lahi Fakavahe "" Aho " o e Fānaú " " i he 1941? Aiemmin lainattu kirjoittaja jatkaa: " Vakavan nälkiintymisen seurauksena ruoansulatuselimistö voi olla niin vioittunut vitamiinien ja muiden välttämättömien aineiden puutteessa, että se ei enää pysty sulattamaan tavallista ruokaa, vaikka sitä saisikin. " Io, na'e tali " e Sīsū " a e ngaahi fakaafe ki ha ma'u me'atokoni pea tuku mo e taimi ke ne mālōlō ai mo ma'u ha fakaivifo'ou. Na"á ne lāu'ilo foki, ko e ni'ihi " o hono ngaahi filí na'a nau fakaanga'i ia koe'uhi ko " ene fai " a e ngaahi me'a ko ení. " Oku hoko atu " a e fa'u - tohi na'e lave ki ai ki mu"á: "Ko e tupu'anga " o e me'akai mamafá " e lava ke hoko ia ko ha me'akai " oku mātu'aki fiema'u ki ai " a e vaitamini mo e ngaahi me'a kehe " oku fiema"ú, " o " ikai kei lava ke ne fafanga'i " a e me'akai anga - mahení, neongo kapau " okú ne ma'u ia. Hän toimi myös radioasema WBBR:llä. Neongo ia, na'e kei lahi " a e me'a ne toe ke ma akó. Na"á ne toe ngāue'aki foki " a e mīsini pulusí " i he me'a fakaongo le'o - lahi ko ia na'e fai ai " a e Vastassamme on vihollinen, joka voi salakavalasti jäytää uhrautuvuuttamme. Ngaahi Fiema'u ki he Fakaofiofi ki he " Otuá " Oku tau fehangahangai mo ha fili " a ia " e lava ke ne fakavaivai'i olopoto " etau laumālie feilaulau'i - kitá. Meillä on kaikki syyt säilyttää se luottamus, joka meillä ensin oli, lujana loppuun saakka. Hangē ko ení, ko e hā " oku " ikai fakakau ai hano " ahi'ahi'i " a e ngaahi konga ki he ngāue fakafaifekaú? " Oku tau ma'u " a e " uhinga kotoa ke tauhi ma'u ai " a e falala na'a tau " uluaki ma"ú " o a'u ki he ngata'angá. Mikä tekee puheesta miellyttävää? * Ko e hā hono " uhingá? Ko e hā " okú ne " ai ke fakafiefia " a e leá? Osoittamalla rakkautta lähimmäisiimme osoitamme rakkautta Jumalaan. Ko ha tali anga - kehe mo'oni ia! " I hono fakahāhā " a e " ofá ki hotau kaungā"apí, " oku tau fakahāhā ai " a e " ofa ki he He olivat valmiita kuolemaan sen puolesta, mihin he uskoivat. " Oku fakatokanga mai " a e Tohi Tapú ke " oua na'a kākaa'i kitautolu " e he fakakaukau peheé. Na'a nau loto - lelei ke mate koe'uhi ko e me'a na'a nau tui ki aí. ↓ Ko e toe founga " e taha ke failelei aí na'e lave ki ai " i he Malanga " i he Mo'ungá " i hono tala " e Sīsū ki he'ene kau fanongó ke tuku " enau fakaanga'i " a e ni'ihi kehé peá ne ngāue'aki leva ha fakatātā mālohi ke fakamamafa'i " aki " a e poini ko ení. ME'A " OKU LEA'AKI " E HO TO'O Hän huudahti Jumalalle: " Kuinka rakastankaan sinun lakiasi! " (e) " Oku anga - fēfē hono ue'i kitautolu " e he lea " a Sihova " i he " Isikeli 3: 18, 19 mo e 18: 23 ke hokohoko atu " etau malangá? Na"á ne kalanga ki he " Otuá: "" Oi " eku " ofa ki ho'o lao na! " Koska israelilaiset on voitettu jo kerran, Ain kuningas on kärkäs taistelemaan heitä vastaan, mutta Joosua noudattaakin strategiaa, joka käyttää hyväkseen Ain miesten liiallista itsevarmuutta, ja hän valloittaa kaupungin. " Oku tupu " a e fanga ki'i matalá ni " o hoko ko e fanga ki'i fua'i kofi, pe seli, " o hangē ko ia ko hono ui " e he kau faama kofí mo e kau ngaohi - kofí. Koe'uhi kuo " osi ikuna'i " a e kau " Isilelí, kuo pau ki he tu'i " o " Aí ke ne faitau mo kinautolu, ka " oku muimui " a Siosiua " i ha founga " oku ngāue'aki ai " a e pa'anga tōtu'a " a e kau tangatá, pea te ne ikuna'i " a e koló. Vaikket olisi aiemmin kuullut Wisłasta, sen historia todennäköisesti kiehtoo tosi kristittyjä - onhan sille leimallista nuhteettomuus ja into Jehovan palvonnan puolesta. Kapau " oku tau loto ke tau fakahōifua'i " a e " Otuá, kuo pau ke kehe " etau fakakaukaú. Neongo kapau na'e te'eki ai ke ke fanongo ki mu'a, " oku ngalingali na'e tohoaki'i " e hono hisitōliá " a e kau Kalisitiane mo'oní - " a e anga - tonu mo e faivelenga ki he lotu " a Sihová. Mikä oli lopputulos? Na"á ku sio ki he lele " a e kakaí ke nau mo'uí - " o li'aki " enau ngaahi koloa mahu'ingá " i he ngaahi halá. Ko e hā hono olá? Viljelyä Calabriassa Na'e tangaki hake nai " e he tokotaha - tohi - sāmé hono matá ki he " otu mo'unga " o Selusalemá " a ia na'e langa ai " a e temipale " o Sihová, " o hanga loto - falala kia Sihova ki ha tokoni. [ Fakatātā " i he peesi 16] Noista ajoista muistuttaa myös sattumanvaraisen labyrintin muodostava katuverkosto. Pe na"á ne loto ke tau ako ha ngaahi lēsoni " aonga te ne tokoni'i kitautolu lolotonga " a e ngaahi " aho faka'osi ko ení? " Ikai ko ia pē, ko e ngaahi taimi ko iá " oku meimei tatau ia mo e ngaahi hala " oku fa'u"aki " a e fanga ki'i hala si'isi'i pē. 1960 - luvun tapahtumat olivat vasta alkua niille katkeran ja murhanhimoisen vainon aalloille, jotka kohtasivat Malawin todistajia lähes kolmen vuosikymmenen aikana. Kapau " oku tau vakai ko e fa'u kitautolu, na'e fa'u kitautolú ki he hā? Ko e ngaahi me'a na'e hoko " i he 1960 tupú na'e kamata pē ia " i he ngaahi peau fakamamahi mo fakapō na'e fehangahangai mo e Kau Fakamo'oni " i Malauií " i he meimei hongofulu'i ta'u " e tolu. Heidän valtakuntansa on ajan hämärään asti kestävä valtakunta, ja heitä kaikki hallitusvallat palvelevat ja tottelevat. " [ Fakatātā " i he peesi 12] Ko honau pule'angá " e tu'u " o ta'engata, pea ko e pule'anga kotoa pē " oku nau tauhi mo talangofua. " Rauhantekijä pyrkii estämään ristiriidan kärjistymisen. " Okú ne faka'osi'aki ha fehu'i fakatupu fakakaukau: "" Oku ma'u " e kitautolu kakai lalahí " a e holi, mālohi mo e founga ke malu'i " a e fānaú mei he ngaahi ola fakatupu maumau " a e mītiá? " " Oku feinga " a e tokotaha fakamelinó ke ta'ofi " a e mafola " a e feke'ike"í. Robinson Crusoen saari, 15 / 6 [ Fakatātā " i he peesi 26] Ma'u Tohi Fakamo'oni Ako Kiliatí, 1 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 b) Mistä tiedämme, että Daavidin kunnioitus Saulia kohtaan oli aitoa? Fakamo'oni'i " e he Fu'u Kakai Lahí " Enau Tuí (e) " Oku anga - fēfē " etau " ilo'i ko e faka'apa'apa " a Tēvita kia Saulá na'e mo'oni? Mooseksen kirjan 6: 4, 5: een kirjoitetun painokkaan julistuksen. ☞ Ko e hā na'e mahu'inga fekau'aki mo e "" Aho " o e Fānaú " " i he " Asemipilī Fakateokalati 1941? - Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, peesi 86, 88. Ko e fanongonongo na'e hiki " i he Teutalonome 6: 4, 5. Niitä käyvät pojat ovat useita viikkoja läheisissä kanssakäymisissä sellaisten poikien ja opettajien kanssa, jotka eivät palvo Jehovaa. Ko e tokotaha - tohi na'e lave ki ai ki mu"á " okú ne hoko atu " o pehē: "" I he " aungalua lahí " e fakalavea'i lahi nai ai " a e ngaahi " ōkani fakamolū me'akaí " i he " ikai ha ngaahi vaitamini mo e ngaahi me'a kehe " oku fiema"ú " o " ikai ai te nau kei lava " o ma'u " a e ngaahi me'akai anga - mahení kapau " oku " oatu. " Oku fakamoleki " e he tamaiki tangatá " a e ngaahi uike lahi " i he feohi vāofi mo e tamaiki tangata mo e kau faiako " oku " ikai te nau lotu kia Sihová. Toiseksi ne, jotka menevät Saatanan puolelle, hyötyvät vain rajallisesti. Na"á ne toe ngāue foki " i he fale fakamafola lea WBBR. Uá, ko e fa'ahinga " oku nau kau mo Sētané te nau ma'u " aonga fakangatangata pē. Miksi rakennuksella, jolla on tällainen tausta, olisikaan vastakuvaa Jehovan hengellisessä temppelijärjestelyssä? " Oku tau fehangahangai mo ha fili " e lava ke ne fakavaivai'i " a e laumālie feilaulau'i - kita " oku tau ma"ú. Ko e hā " e hoko ai ko ha fakatātā " o ha fale pehē " i he fokotu'utu'u temipale fakalaumālie " o Sihová? Rakkautemme ilmaiseminen tällä tavoin auttaa meitä pääsemään lähelle Jehovaa. " Oku tau ma'u " a e " uhinga kotoa ke tauhi ma'u " a e loto - falala na'a tau ma'u " i he " uluaki taimí ke mālohi " o a'u ki he ngata'angá. Ko hono fakahaa'i " etau " ofá " i he founga ko ení " e tokoni'i ai kitautolu ke tau " unu'unu ofi kia Sihova. Jehova on auttanut veljiä saamaan takaisin ilonsa samoin kuin halunsa palvella jälleen vanhimpana. Ko e Hā " Okú Ne " Ai ke Anga - " Ofa " a e Leá? Kuo tokoni'i " e Sihova " a e fanga tokouá ke nau toe ma'u " enau fiefiá pea pehē ki he'enau holi ke toe ngāue ko ha mātu"á. Monet maat ovat liittyneet tekijänoikeussopimuksiin, jotka suojaavat immateriaalista eli henkistä omaisuutta, kuten tietokoneohjelmia, ja pyrkivät myös valvomaan tekijänoikeuslakien noudattamista. " I hono fakahāhā " a e " ofa ki hotau kaungā"apí, " oku tau fakahāhā ai " etau " ofa ki he " Otuá. Kuo kau " a e ngaahi fonua lahi " i he ngaahi fepaki fakalao " a ia " oku malu'i ai " a e ngaahi koloa fakae'atamaí, hangē ko e ngaahi polokalama faka'atamaí, pea " oku nau toe feinga ke malu'i " a e ngaahi lao fakalaó. He olivat " pahoittaneet mielensä ja suuttuneet kovasti ." Na'a nau loto - lelei ke mate ki he me'a na'a nau tui ki aí. - Ngāue 7: 51 - 60. Na'a nau " faka'ise'isa " i he me'a na'a nau fakakaukau ki aí, pea na'a nau " ita lahi. ' Milloin Daavid ja hänen miehensä olivat avun tarpeessa, ja millaista apua he saivat? ↓ Ko fē taimi na'e fiema'u tokoni ai " a Tēvita mo " ene kau tangatá, pea ko e hā " a e tokoni na'a nau ma"ú? Niistä, jotka osoittavat toisiaan kohtaan huomaavaisuutta ja anteliaisuutta, tulee usein läheisiä ystäviä. Na"á ne kalanga ki he " Otuá: "" Oi " eku " ofa ki ho'o lao na! " Ko e fa'ahinga " oku nau fakahāhā " a e anga - lelei mo e nima - homó " oku nau fa'a hoko ko e ngaahi kaume'a ofi. He asettivat asiat oikeaan tärkeysjärjestykseen ja menivät valtakunnansalille kokoukseen. " I hono ikuna'i ki mu'a " a " Isilelí, " oku vēkeveke " a e tu'i " o " Aí ke fetaulaki mo kinautolu " i he taú. Ka " oku ngāue'aki " e Siosiua ha palani " o ngāuelelei'aki ai " a e falala tōtu'a " a e kau tangata " o " Aí, pea na'e hamu " e Siosiua " a e koló. Na'a nau fokotu'u " a e ngaahi me'a totonu ke fakamu'omu"á pea ma'u " a e ngaahi fakataha " i he Fale Fakataha'angá. Miten vanhemmat voivat onnistua tässä? Neongo kuo te'eki ai " aupito te ke fanongo fekau'aki mo Wisła, " oku " i ai hono hisitōlia ngalingali " e " ilo'i " e he kau Kalisitiane mo'oní " oku fakamānako. " E lava fēfē ke fai eni " e he ngaahi mātu"á? " Tämä sairaus ei ole kuolemaksi, vaan Jumalan kunniaksi, jotta Jumalan Poika kirkastettaisiin sen välityksellä ," vastaa Jeesus. Ko e hā hono olá? " Ko e mahaki ko ení " oku " ikai ko e mate, ka ko e lāngilangi ia " o e " Otuá, koe'uhi ke fakalāngilangi'i ia fakafou " i he " Alo " o e " Otuá, " ko e tali ia " a Sīsuú. Jehovan huolenpito niistä, jotka ovat vihkiytyneet hänelle, nähdään edelleen hänen tunteistaan israelilaisia kohtaan. Ngoue'i " i Calabria Ko e tokanga " a Sihova ki he fa'ahinga kuo nau fakatapui kiate iá " oku kei hā mahino pē ia " i he'ene ngaahi ongo'i ki he kau " Isilelí. Jeesus sitä vastoin neuvoi rukoilemaan vilpittömästi vailla halua saada ylistystä toisilta ihmisiltä. Na'a mo e fokotu'utu'u ta'epalani " o e ngaahi halá " oku ma'u ai ha fanga ki'i hala fihifihi " i he kotoa " o e koló " o fakamanatu mai ai " a Edo " o e kuonga mu"á. " I hono kehé, na'e fale'i " e Sīsū " a e kakaí ke nau lotu loto - mo'oni, " o " ikai loto ke fakahīkihiki'i kinautolu " e he ni' Kristityt vanhimmat alistuvat Kristuksen johtoon. Ko e ngaahi me'a na'e hoko " i he 1960 ko e kamata'anga pē ia " o e hokohoko mai " o e fakatanga kakaha mo anga - fakapō " a ia na'e pau ke kātekina " e he Kau Fakamo'oni " i Malauií " i he meimei hongofulu'i ta'u " e tolu. " Oku fakamo'ulaloa " a e kau mātu'a Kalisitiané ki he tu'unga - taki " Aiheesta lisää: Vartiotorni 1.5.2009 s. 10 - 12; julk. Jehovan todistajat. Ko e fakamatala fe'ungamālie " eni " o e founga - pule fakahēvani ko ia na'e ako'i " e Kalaisi ki hono kau muimuí ke nau lotu ki aí. Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he Taua Le'o " o Mē 1, 2004, peesi 10 - 12 " o e makasini ko ení, ko e pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Olemme päättäneet tehdä Jehovan tahdon, minne ikinä hän meidät lähettääkin. " E feinga ha tokotaha fakamelino ke ta'ofi ha fepaki mei ha'ane fakalalahi. Anga - fēfē? " Oku tau fakapapau'i ke fai " a e finangalo " o Sihová " i ha feitu'u pē " okú ne fekau'i mai kitautolu. Paavali ei tuossa tilanteessa ajatellut, että " valittuna astiana " hänen pitäisi palvella jossain muualla, vaan hän työskenteli uutterasti siellä, missä oli. Tau'i " a e Fakamele"í, 5 / 1 " I he taimi ko iá, na'e " ikai ongo'i ai " e Paula " oku totonu ke ne ngāue " i ha feitu'u kehe, ka na"á ne ngāue mālohi " i he feitu'u na'e " i ai " a e me'a ke ne fili mei aí. Tällä välin Ted meni naimisiin ja lähti vaimonsa Doriksen kanssa lähetystyöhön Puerto Ricoon. (e) " Oku lava fēfē ke tau tala ko e " apasia " a Tēvita kia Saulá na'e mo'oni? Lolotonga " a e taimi ko ení, na'e mali ai " a Ted peá ne " alu mo hono uaifí, " a Sailosi, ki he ngāue fakamisinalé " i Pueto Liko. Miten voit mukautua hengen ohjaukseen? Hili " ene lave ki he Fekau " e Hongofulú mo e ngaahi lao kehe meia Sihová, na'e " oange ai " e Mōsese ha fakamanatu mālohi " a ia " oku tau lau " i he Teutalōnome 6: 4, 5. " E lava fēfē ke ke muimui ki he tataki " a e laumālié? " Jehova on voimani - - ja laulullani minä kiitän häntä ," kirjoitti Israelin kuningas Daavid, joka oli lahjakas muusikko ja säveltäjä. " I ha ngaahi uike, ko e tokotaha " oku hū ki aí " e feohi vāofi ia mo e tamaiki tangata mo e kau faiako " oku " ikai ko e kau lotu kia Sihova. " Ko Sihova " a hoku ivi mo " eku hiva, " oku ou fakafeta'i kiate ia, " ko e tohi ia " a Tu'i Tēvita " o " Isilelí, " a ia na"á ne talēniti'ia " i he mūsiká mo e hivá. Kun apostoli Pietari puhui ryhmälle juutalaisia heidän osuudestaan Messiaan kuolemaan, hän sanoi: " Minä tiedän, että te toimitte tietämättömyydessä niin kuin teidän hallitusmiehennekin. " " E lava ke tau kau ki he fa'ahi " a Sihová pe ki he fa'ahi " a Sētané. " I he taimi na'e lea ai " a e " apositolo ko Pitá ki ha kulupu " o e kau Siú " o fekau'aki mo honau ngafa " i he pekia " a e Mīsaiá, na"á ne pehē: "" Oku ou " ilo pe te mou fai " i he ta'e"ilo pe, " o hange foki ko ho'omou pule. " Jumalan lepopäivä jatkuu, kunnes hänen tarkoituksensa sen suhteen on täysin toteutunut Kristuksen tuhatvuotisen hallituskauden lopussa. Ko e hā " e hoko ai ha langa fakataha mo ha puipuitu'a pehē " o " i ai hano tu'unga " ikai fakataipe " i he fokotu'utu'u fakaetemipale fakalaumālie " a Sihová? Ko e " aho mālōlō " o e " Otuá " e hokohoko atu ia kae " oua kuo fakahoko kakato " a " ene taumu'a fekau'aki mo iá " i he ngata'anga " o e Pule Ta'u " e Taha Afe " a Kalaisí. Hän on pannut luottamuksensa Jumalaan; pelastakoon Hän nyt hänet, jos Hän hänet haluaa, sillä hän sanoi: ' Minä olen Jumalan Poika. ' Ko hono fakahāhā " etau " ofá " i he founga ko ení te ne tokoni'i kitautolu ke " unu'unu ofi ai kia Sihova. Na"á ne tuku " ene falalá ki he " Otuá; tuku ke ne fakahaofi ia he taimí ni kapau " okú ne loto ki ai, he na"á ne pehē: " Ko e " Alo au " o e " Otuá. ' " [Ei] ole pelastusta kenessäkään muussa. " Ko hono tukulotoa " a e " itá " e lava ke ne ta'ofi ha tokoua mei he ngāue ko ha mātu"á. " [Ko] e fakamo'ui " oku " i ha feitu'u kehe. " Elian kohoaminen myrskytuulessa teki Elisaan epäilemättä suuren vaikutuksen. " Oku lahi " a e ngaahi fonua " oku nau kau fakataha " i he ngaahi aleapau " o e totonu fakaepulusi tohi ko ia " okú ne malu'i " a e "naunau fakaefakakaukaú, " hangē ko e ngaahi polokalama fakakomipiutá, pea " oku nau feinga ke fakamālohi'i " a e ngaahi lao " o e totonu fakaepulusi tohí. " Oku " ikai ha veiveiua, na'e maongo kia " Ilaisa " a e tu'u hake " a " Ilaisiaá. Esimerkiksi kun Raamatussa viitataan Israelin kansan kohtaamiin vaikeuksiin, siinä sanotaan hänestä: " Koko heidän ahdinkonsa ajan oli ahdistavaa hänelläkin. " Na"á na " mamahi, peá na " ita lahi. ' Ko e fakatātaá, " i he taimi " oku lave ai " a e Tohi Tapú ki he ngaahi faingata'a na'e fehangahangai mo e pule'anga " Isilelí, " oku pehē ai fekau'aki mo ia: "" I he mamahi kotoa na'e hoko kiate kinautolu na'e hoko ha mamahi kiate ia. " Ennen kuin laiva voi kiinnittyä turvallisesti laituriin, kapteenin täytyy välttää kaikki sataman riskit. Ko fē taimi na'e fiema'u me'akai ai " a Tēvita mo " ene kau tangatá, pea ko e hā " a e tokoni na'a nau ma"ú? Ki mu'a ke tu'u malu " a e vaká " i he vaká, kuo pau ke faka'ehi'ehi " a e " ōfisá mei he ngaahi fakatu'utāmaki kotoa " i he tau'anga vaká. Tilapäisasukkaina Luvatussa maassa " Oku fa'a hoko " o kaume'a vāofi " a e fa'ahinga ko ia " oku nau fakahāhā " a e feangalelei'aki mo nima - homó. Nofo " i he Fonua " o e Tala'ofá Äiti ja isä eivät kuitenkaan ikinä paheksuneet lapsellista tiedonhaluani vaan opettivat minua käyttämään järkeäni ja tekemään omia ratkaisuja Raamatun avulla valmennetun omantuntoni perusteella. " I hono fokotu'u " a e ngaahi me'a totonu ke nau fakamu'omu"á, na'a nau ma'u " a e fakataha " i he Fale Fakataha'angá. Kae kehe, na'e " ikai " aupito ke fakafepaki'i " e he fine'eikí mo e tangata'eikí " a " eku holi ta'e"uhinga ke akó, ka na"á na ako'i au ke u ngāue'aki " eku ngaahi fakakaukaú pea ke fai " a e ngaahi fili pē " a'aku makatu'unga " i hoku konisēnisi kuo ako'i " e he Tohi Tapú. Kohdistamme ensin huomiomme siihen, että perheenjäsenten tulee olla huomaavaisia toisilleen. " E lava fēfē ke fai ia " e he ngaahi mātu'a " a e kau talavoú? " Uluakí, tau tokangataha ki he fiema'u ke anga - lelei " a e ngaahi mēmipa " o e fāmilí. Sitten eräs pelastusveneessä oleva mies suutelee vaimoaan, astuu takaisin kannelle ja nostaa sinut pelastusveneeseen. " Ko e mahaki koeni kuo " ikai hoko mai ke ne pekia ai, " ko e tali ia " a Sīsuú, "ka ko hono " uhinga ko e langilangi " o e " Otua, koe'uhi ke fakalangilangi'i ai " a e " Alo " o e " Otua. " " Oku " uma leva ha tangata ki hono uaifí, toe fakafoki koe ki he holisí, pea hiki hake koe ki ha feitu'u mā"ulalo ange. Kun Gilead - koulu perustettiin, oli aikomuksena pitää vain joitakin kursseja kaikkiaan viiden vuoden aikana. Ko e tokanga ko ia " a Sihova ki he fa'ahinga kuo nau kau ki ha vaha'angatae mo iá " oku toe hā ia " i he'ene ngaahi ongo'i ki he kau " Isilelí. " I he taimi na'e fokotu'u ai " a e Ako'anga Kiliatí, na'e pau ke fai pē " a e ngaahi kalasi ako " e ni'ihi " i he ta'u pē " e nima. SIVU 8 Miten käy sille, joka eristäytyy? Kae kehe, na'e fakahaa'i mai " e Sīsū " a e founga " e taha: Lotu loto - mo'oni pea " ikai holi ki ha fakahīkihiki mei he ni'ihi kehé. PEESI 8 " Oku anga - fēfē " a e hoko " a e toko taha " oku fakamavahe"í? Siksi on sopivaa, että Jehova hävittää jumalattomat ennen kuin maasta tehdään paratiisi. Ko e kau mātu'a Kalisitiané " oku nau fakamo'ulaloa ki he taki " a Kalaisí Ko ia ai, " oku fe'ungamālie " a hono faka'auha " e Sihova " a e fulikivanú ki mu'a ke hoko " a e māmaní ko ha palataisí. Miten osoitamme rakkautemme Jumalaa kohtaan Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he Taua Le'o " o Siulai - Sepitema 2009, peesi 10 - 12, ko e pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Founga " o " Etau Fakahāhā " Etau " Ofa ki he " Otuá Nämä henkipojat täyttävät uskollisesti hänen tahtonsa. " Okú ma fakapapau'i ke fai " a e finangalo " o Sihová " i ha feitu'u pē " okú ne vahe'i kimaua ki ai. - Aisea 6: 8. Ko e ngaahi foha laumālie ko ení " oku nau fakahoko faitōnunga " a hono finangaló. 5] " I he " ikai te ne faka'uhinga " i hono tu'unga "ko e ipu matu'aki fili " " oku totonu ke ne ngāue " i ha feitu'u kehé, na'e ngāue mālohi " a Paula " i ha feitu'u pē na"á ne " i ai. [ Fakatātā " i he peesi 5] Mitä tarkastellaan seuraavassa kirjoituksessa? Lolotonga e taimi ko iá, na'e mali " a Ted pea ko ia mo hono uaifí, ko Doris, na"á na ngāue fakamisinale " i Pueto Liko. Ko e hā te tau lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? Ei, vaan hänen vanhempansa kasvattivat ja opettivat häntä hyvin. " E lava fēfē ke ke fakamo'ulaloa ki he fakahinohino " a e laumālie mā"oni'oní? " Ikai, na'e tauhi hake mo ako'i lelei ia " e he'ene ongo mātu"á. Mitä valoa koskevaa varoitusta meidän pitäisi noudattaa? " Ko Sihova " a hoku malohinga...; pea te u fai " aki " eku hiva ni hono fakamālō, " ko e tohi ia " a Tu'i Tēvita " o " Isilelí, ko ha faihiva pea ko ha fa'u - hiva talēniti'ia. - Sāme 28: 7. Ko e hā " a e fakatokanga fekau'aki mo e māmá " oku totonu ke tau tokanga ki aí? Ja mitä voimme tehdä, jotta " edistymisemme olisi ilmeinen kaikille "? " I he'ene lea ki ha kulupu " o e kau Siú fekau'aki mo honau ngafa " i he pekia " a e Mīsaiá, na'e pehē ai " e he " apositolo ko Pitá: "" Oku ou " ilo na'a mou fai ia " i he ta'e " ilo, pehē foki mo ho'omou kau pule. " Pea ko e hā " e lava ke tau fai ke " ai ai ke hā ki he kakai kotoa " etau laka ki mu"á '? Niinpä emme sinä aikana menneet edes käymään kotimaassamme. Ko e " aho mālōlō " o e " Otuá " e kei hokohoko atu kae " oua ke fakahoko kakato " ene taumu'a felāve'i mo iá he ngata'anga " o e Pule Ta'u " e Afe " a Kalaisí. Ko hono olá, na'e a'u " o " ikai te mau " alu ki homau fonua tupu'angá. Se oli masentava uutinen - muistin kadunkulmassa seisovat kivien heittelijät, jotka odottivat paluutani. Nae falala ia ki he Otua; oku lelei ke ne fakamoui ni ia, o kabau oku ne ofa kiate ia: he nae behe eia, Koe Alo au oe Otua. " Na"á ku ongo'i loto - si'i " i he ongoongo ko iá - na"á ku tu'u " i he ve'e halá " o tatali ki he'eku foki maí. Herbert sai sananpalveluksessa monia kokemuksia, jotka vahvistivat ja joskus jopa huvittivat häntä. Ko hono ma'u " a e hōifua " a e " Otuá " oku " ikai ke fu'u faingata'a ia kia kitautolu " I he'ene ngāue fakafaifekaú, na"á ne hokosia ai " a e ngaahi me'a lahi na"á ne fakaivimālohi'i pea a'u " o fakafiefia'i ia " i he taimi " e ni'ihi. Nöyryys auttaa meitä saamaan aikaan rauhan Ko hono mo'oní, "" oku " ikai ke tu'u " i ha taha kehe " a e fakamo'ui. " " Oku Tokoni'i Kitautolu " e he Anga - Fakatōkilaló Ke Tau Ma'u " a e Melinó Ihmiskunta on esi - isämme Aadamin synnin vuoksi synnin ja kuoleman orjuudessa. Kuo pau pē na'e " ikai " aupito ngalo " ia " Ilaisa " ene sio ki hono " ohake " a " Ilaisiā " i ha " ahiohio. Koe'uhi ko e angahala " a " etau kui ko " Ātamá, ko e fa'ahinga " o e tangatá ko e kau pōpula kinautolu ki he angahalá mo e maté. Kun Jeesuksen Kristuksen johtama Jumalan taivaallinen valtakunta hallitsee, kärsimyksistä ja epäoikeudenmukaisuudesta tulee loppu. Ko e fakatātaá, " i he fekau'aki mo e ngaahi taimi faingata'a na'e hoko ki he pule'anga " Isilelí, " oku pehē " e he Tohi Tapú " o kau ki he " Otuá: "" I he mamahi kotoa na'e hoko kiate kinautolu na'e hoko ha mamahi ki He'ene " Afio. " " I he malumalu " o e pule " a e Pule'anga fakahēvani " o e " Otuá, " e ngata ai " a e faingata"á mo e fakamaau ta'etotonú. Miksi on viisasta miettiä elämämme kulkua? Ki mu'a ke lava " o fakatautau " e ha " eikivaka " a hono vaká ke haó, kuo pau ke ne faka'ehi'ehi mei he fakatu'utāmaki kotoa " oku tu'u mai nai " i ha taulanga tefito. Ko e hā " oku fakapotopoto ai ke fakakaukauloto atu ki he me'a na'e hoko " i he'etau Mitä Elia kuitenkin sanoi? Kamata " a e " Āunofo " i he Fonua " o e Tala'ofá Kae kehe, ko e hā na'e lea'aki " e " Ilaisiaá? Ei mennyt kuitenkaan kuin vuosi, kun minut kutsuttiin jälleen sotapalvelukseen. Ka na'e " ikai " aupito tafulu'i au " e he'eku fine'eikí mo e tangata'eikí " i he'eku fie'ilo fakakauleká. " I hono kehé, na"á na ako'i au ke faka'uhinga pea ke fai " eku ngaahi fili pē " a'aku makatu'unga " i ha konisēnisi kuo ako'i " e he Tohi Tapú. Kae kehe, na'e " ikai ke laka hake he ta'u " e tahá " i hono fakaafe'i au ke u toe foki ki he ngāue fakakautaú. Ewa ja Ryszard mainitsevat, että he järjestivät aikaa Raamatun tutkimiseen kunkin lapsen kanssa erikseen. Tau tokangataha ki he fiema'u tefito ki he ngaahi mēmipa " o e fāmilí ke fefakahāhā"aki " a e anga - leleí. " Oku fakahaa'i " e he ongo mātu"á na"á na vahe'i " a e taimi ke ako fakafo'ituitui ai " a e Tohi Tapú mo e ki'i tama taki taha. Kuullaanko rukouksemme todennäköisemmin, jos esitämme ne jossain tietyssä paikassa? " Oku " uma leva ha tangata ki hono malí " i he vaka fakahaofí, peá ne toe puna mai ki he vaká, " o " ave koe ki he vaka fakahaofi mo'uí. " Oku ngalingali lahi ange ke fanongoa " etau ngaahi lotú kapau " oku tau " oatu ia " i ha feitu'u pau? LUPAUS: " I he taimi na'e fokotu'u ai " a e Ako'anga Kiliatí, na'e taumu"á ke " i ai ha ngaahi kalasi fakangatangata pē ki ha vaha'a taimi ko ha ta'u " e nima. KI HA FETALANOA'AKI: Israelilaiset ajattelevat, että hedelmättömyys on naiselle häpeä ja että siitä kärsivä on arvoton jopa Jumalan silmissä. PEESI 8 Ko e hā " e hokó kapau te ke fakamavahe'i koe? " Oku fakakaukau " a e kau " Isilelí ko e ta'e"iló ko ha mā ia ki ha fefine pea " oku ta'e"aonga ia na'a mo e " i he vakai mai " a e " Otuá. VALTIOVALLAN edustajat sanovat, että verot ovat välttämätön paha, " sivistysyhteiskunnan " hinta. He fe'ungamālie ē ke faka'auha " e Sihova " a e fulikivanú ki mu'a ke liliu " a e fo'i māmaní ki ha palataisí! - Palovepi 2: 21, 22; Taniela 2: 44. " OKU pehē " e he kau fakafofonga " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané ko e ngaahi tukuhaú " oku mātu'aki fiema'u ia ki he koví, "ko e totongi " o e sōsaieti " o e fa'ahinga " o e tangatá. " Myös urheilukalastajat ovat osaltaan vastuussa ongelmasta. Founga " o " Etau Fakahāhā " Etau " Ofa ki he " Otuá Ko e ngaahi sipotí ko e toe tupu'anga ia " e taha " o e palopalemá. Mutta onko asia todella niin? " Oku fakahoko faitōnunga " e he ngaahi foha laumālie ko " ení " a hono finangaló. Ka " oku mo'oni ia? Raamatunoppinut Albert Barnesin mukaan tässä raa'asta kohtelusta käytetty kreikan sana on " voimakas ilmaus, joka tuo esiin hänen [Saulin] kiihkonsa ja vimmansa vainoamisessa ." [ Puha / Saati " i he peesi 5] Fakatatau ki he mataotao Tohitapú, ko e fo'i lea faka - Kalisi na'e ngāue'aki heni ki he anga - fakamamahí, ko e fo'i lea faka - Kalisi na'e ngāue'aki heni ki he tō"ongafai anga - fakamamahí "ko ha kupu'i lea mālohi ia " okú ne " omai " a e fakatanga mo e fakatanga. " • Mikä on ensimmäinen edellytys sille, että uhri on otollinen, ja mitä merkitystä tällä on meille? Ko e hā " e lāulea ki ai " i he kupu hoko maí? • Ko e hā " a e " uluaki fiema'u ki hono tali " o e feilaulaú, pea ko e hā hono " uhinga kia kitautolú? Myös se, että Jeesuksen luita ei rikottu ja että hänet lävistettiin, täytti ennustuksia. " Oku pau pē na'e ako'i ia " e he'ene ongo mātu"á fekau'aki mo Sihova. Ko e mo'oni'i me'a ko ia " o e " ikai maumau'i " a e ngaahi hui " o Sīsuú pea mo hono haha iá na'e toe fakahoko ai " a e ngaahi kikite. Niissä käsitellään Raamatun perusopetuksia yksinkertaisesti. Uskomme, että Vartiotorni vetoaa edelleen niihin lukijoihin, jotka kunnioittavat Raamattua ja haluavat tietää, mitä se todella opettaa. " I he fekau'aki mo e māmá, ko e hā " a e fakatokanga " oku totonu ke tau tokanga ki aí? " Oku lāulea pē ai ki he ngaahi akonaki tefito " a e Tohi Tapú, pea " oku mau tui " oku kei fakamānako pē " a e Taua Le'o ki he kau lautohi " oku nau faka'apa'apa'i " a e Tohi Tapú pea loto ke " ilo'i " a e me'a " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Tapú. Psalmista sanoi: " Ruoaksi he antoivat minulle myrkkykasvin, ja janooni he koettivat juottaa minulle etikkaa. " Pea " e lava fēfē ke tau " ai ke " ha ki he kakai kotoa " etau laka ki mu"á '? - 1 Tim. 4: 15. Na'e pehē " e he tokotaha - tohi - sāmé: "Na'a nau " omi kiate au ha me'akai kona, pea ko " eku fieinua na'a nau feinga ke tutu au. " Sananlaskut 13: 20: " Sen, joka on tekemisissä typerien kanssa, käy huonosti. " Ko ia ai ne " ikai " aupito te mau ō ki homau fonuá na'a mo ha'amau " a'ahi ki ai " i he lolotonga " o e ngaahi ta'u ko iá. Palovepi 13: 20: "Ko ia " oku kaume'a mo e sesele " e hoko ko e lusa. " Lisäksi todistajat hyväksyvät Raamatun Jumalan sanana ja ovat vakuuttuneita siitä, että " koko Raamattu on Jumalan henkeyttämä ja hyödyllinen opettamiseen, ojentamiseen, oikaisemiseen, kurittamiseen vanhurskaudessa, jotta Jumalan ihminen olisi täysin pätevä, täydelleen varustautunut kaikkeen hyvään työhön ." Na'e tō hifo hoku lotó " i he'eku manatu'i " a e kau kengi tolo maka ko ia " i he tulikí, na'a nau tatali mai ki he'eku toe foki angé. Tānaki atu ki ai, " oku tali " e he Kau Fakamo'oní " a e Folofola " a e " Otuá, pea " oku nau tuipau "ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga foki ki he akonaki, ki he faka'ilo hala, ki he fakatonutonu, ki he ngaohia ke ma'oni'oni: koe'uhiā ke tu'u kakato " a e tangata faka'otua, kuo " osi sāuni ki he ngāue lelei fulipe. " Sairastan nykyään nivelreumaa, mutta saan yhä toimia tienraivaajana. " I he'ene ngāue fakafaifekau ki he kakaí, na'e lahi " a e ngaahi hokosia " a Hēpeti " a ia na"á ne fakaivia - na'a mo fakafiefia'i - ia. " Oku ou puke he taimí ni " i he langa huí, ka " oku ou kei ma'u pē " a e monū " o e ngāue ko ha tāimu'a. 10, 11. a) Miksi rukous on ainutlaatuinen lahja Jehovalta? Tokoni'i Kitautolu " e he Anga - Fakatōkilaló Ke Tau Fakamelino 10, 11. (a) Ko e hā ko ha me'a"ofa makehe ai " a e lotú meia Sihová? Mitä varten? " Oku ha'isia " a e fa'ahinga " o e tangatá ki he angahalá mo e maté koe'uhí ko e angahala " a " etau kui ko " Ātamá. Ko e hā hono " uhingá? " Olen nähnyt, miten Jehova on huolehtinut minusta, rohkaissut minua ja suojellut minua huonoilta ratkaisuilta ," Matthew sanoo. " I he malumalu " o e pule " a e Pule'anga fakahēvani " o e " Otuá " i he mafai " o Sīsū Kalaisí, " e fakangata ai " a e fakamaau ta'etotonú mo e faingata'a"iá. " Kuó u sio ki he anga hono tokanga'i au " e Sihová, fakalototo'a"i au, mo malu'i au mei he ngaahi fili koví, " ko e lau ia " a Matthew. Kävin protestanttisessa kirkossa, joten pystyisin kyllä osoittamaan, missä Jehovan todistajat olivat väärässä - tai niin luulin. Ko e hā " oku fakapotopoto ai ke tau fakakaukauloto ki he'etau " alunga mo'uí? Na"á ku " alu ki ha siasi Palotisani, ko ia na"á ku malava ai ke fakahaa'i " a e feitu'u na'e hala ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová - pe na"á ku fakakaukau pehē. Miten Johanneksen 17: 3: een muistiin merkityt Jeesuksen sanat korostavat sen tarpeellisuutta, että tiedämme, mikä on otollista Jumalalle? Ka, ko e hā na'e lea'aki " e " Ilaisiaá? " Oku anga - fēfē hono fakamamafa'i " e he ngaahi lea " a Sīsū " oku lēkooti " i he Sione 17: 3 " a e fiema'u ke " ilo'i " a e me'a " oku fakahōifua ki he " Otuá? Vain heillä on oikeus ottaa osaa Herran illallisen vertauskuviin. Kae kehe, " i he hili ha ta'u pē " e taha, na'e toe ui au ki he ngāue fakakautaú. Ko kinautolu pē " oku nau ma'u " a e totonu ke ma'u " inasi " i he mā mo e uaine " o e " Eikí. Puheenjohtaja voi samalla toivottaa tervetulleeksi uudet työntekijät ja kertoa jonkin tuoreen kannustavan kokemuksen. " Oku fakamatala " a " Eva mo Lisiate, "Na"á ma vahe'i " a e taimi ke ako Tohi Tapu mavahe ai mo e ki'i tama taki taha. " " I he taimi tatau, " e talitali lelei nai " e he tokotaha seá ha kau ngāue fo'ou pea fakamatala'i ha me'a fakalototo'a na'e hokosia ki muí ni. Ja miten ainutlaatuisia petoja! " Oku ngalingali ange " e fanongoa ho'o ngaahi lotú " i ha ngaahi feitu'u pau? Pea he anga - kehe mo'oni ē ko e fanga manu fekaí! Voimme oppia Kainia ja Abelia koskevista kertomuksista. TALA'OFA: " Oku lava ke tau ako mei he ngaahi fakamatala fekau'aki mo Keini mo " Ēpelí. Näin Raamattu todella opettaa! " Oku fai " a e vakai ia ki he pa"á ko ha me'a fakamā " i he lotolotonga " o e kau fefine " Isilelí pea a'u ki he pehē ko ha faka'ilonga ia " o e ta'efakahōifua " i he vakai " a e " Otuá. Ko e me'a ia " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Koska Jehova tuntee meidät niin hyvin, hän tietää aivan varmasti, mikä on meidän parhaaksemme. " OKU taukave'i " e he ngaahi pule'angá ko e ngaahi tukuhaú ko ha me'a ia " oku kovi ka " oku fiema'u - ko e totongi ki ha "sōsaieti sivilaise. " Koe'uhi " oku " afio'i lelei " aupito kitautolu " e Sihova, " okú ne " afio'i papau " a e me'a " oku lelei taha kiate kitautolú. Eikö olekin helppo kuvitella, että nuo veljet auttoivat Paavalia tällaisissa asioissa, esimerkiksi tekemällä ostoksia tai toimittamalla muita perusasioita hänen puolestaan? " Oku toe kau " i he palopalemá " a e kau va'inga toutaí. " Ikai " oku faingofua ke sioloto atu na'e tokoni'i " e he fanga tokoua ko iá " a Paula " i he ngaahi me'a peheé, hangē ko hono fai " o e ngaahi fakataú pe fai " a e ngaahi me'a tefito kehe ma'ana? Jokainen on vastuussa omasta toiminnastaan. Ka ko hono mo'oní ia? Ko e tokotaha taki taha " oku fakafatongia'i ia ki he'ene tō"ongá tonu. Me kaikki voimme ja meidän tulisi tehdä näin. Na'e pehē " e he mataotao ko Albert Barnes ko e fo'i lea faka - Kalisi na'e liliu ko e "ngaohikovi'i anga - fakamanu "" ko ha fakalea mālohi ia " oku " uhinga ki he faivelenga mo e " ita na'e fai'aki " e [Saula] " ene fakatangá. " Ko kitautolu kotoa " e lava pea " oku totonu ke tau fai pehē. Myös profeetta Hesekiel vietiin satoja vuosia aikaisemmin temppeliin näyssä, ei fyysisesti. • Ko e hā " a e " uluaki fiema'u ki ha feilaulau ke hoko " o ala talí, pea ko e hā " a e " uhinga " oku " omai " e he me'a ko iá kiate kitautolú? Na'e toe " ave " a e palōfita ko " Isikelí ki he temipalé " i ha laui senituli ki mu'a, " o " ikai ki he tu'unga fakaesinó. Asiaa valaisee Nooan esimerkki. Ko e fo'i mo'oni ko ia ko e ngaahi hui " o Sīsuú na'e " ikai ke fesi"í pea mo hono hoka'i iá na'e toe fakahoko ai " a e kikite. Ke fakatātaa'i, fakakaukau angé ki he fa'ifa'itaki'anga " a Noá. Ole joustava, ole tasapainoinen " Oku mau tuipau " e hokohoko atu " a e fakamānako " a e Taua Le'o ki he kau lautohi " a ia " oku nau " apasia ki he Tohi Tapú pea " oku nau loto ke " ilo ki he me'a " oku ako'i mo'oni aí. Fakatupulekina " a e Faka'atu"í, Mafamafatatau Minulle tuli väkisinkin mieleen apostoli Paavalin kokema haaksirikko. " Na'a nau " omi " ahu ma'aku me'akai, " ko e lea ia " a e tokotaha - tohi - sāmé, "pea he'eku fie inu ko e vinika na'a nau fakainu " aki. " Ko hono mo'oní, na'e fakamālohi'i au ke u manatu'i " a e me'a na'e hoko ki he " apositolo ko " Vanhurskaiden polku on kuin se kirkas valo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka. " Palovepi 13: 20: "Ko ia " oku kaume'a mo e sesele " e hoko ko e lusa. " " Ko e " alunga " o ha'a faitotonu " oku hange ko e maama hengihengi, " a e fakautuutu " ene maama " o a'u ki he ho'atā malie. " Miten voimme tehdä sen? Ko e fakafofonga fakalotofonua " a e tu'i " o Suētení ko " Ioane Fisa. " E lava fēfē ke tau fai ia? Kun ihmiset tuntevat vaaran merkit, heillä on paremmat mahdollisuudet selviytyä hengissä. " Ikai ko ia pē, " oku tali " e he Kau Fakamo'oní " a e Tohi Tapú ko e Folofola " a e " Otuá pea " oku nau tuipau "ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga foki ki he akonaki, ki he faka'ilo hala, ki he fakatonutonu, ki he ngaohia ke ma'oni'oni: koe'uhiā ke tu'u kakato " a e tangata faka'otua, kuo " osi sāuni ki he ngāue lelei fulipe. " - Sione 17: 14, 17; 2 Timote 3: 16, 17. " I he taimi " oku " ilo'i ai " e he kakaí " a e ngaahi faka'ilonga " o e fakatu'utāmakí, " oku nau ma'u ai ha faingamālie lelei ange ke nau hao. Jeesus Kristus viittasi samankaltaiseen tilanteeseen, joka vallitsisi " asiainjärjestelmän päättymisen " aikaan. KAU MALANGA Na'e lave " a Sīsū Kalaisi ki ha tu'unga meimei tatau " a ia na'e hoko lolotonga " a e "faka'osi'osi " o e fokotu'utu'u lolotongá. " Hän tunsi itsensä jälleen tarpeelliseksi. " " Oku pau ke u kātekina he taimí ni " a e langa huí, ka " oku ou kei fiefia pē " i he ngāue ko ha tāimu"á. Na"á ne toe ongo'i na'e fiema'u ke ne toe fai pehē. " * Jeesuksen " saapuminen " eli " tuleminen ," joka mainitaan uskollista orjaa koskevassa vertauksessa, tapahtuu siis suuren ahdistuksen aikana. 10, 11. (a) Ko e hā ko ha me'a"ofa makehe ai meia Sihova " a e lotú? * Ko ia ai, lolotonga " a e fu'u mamahi lahí, ko e "ma'u, " pe" ha'u, " " oku lave ki ai " i he talanoa fakatātā fekau'aki mo e tamaio'eiki anga - tonú. Tämä ei kuitenkaan tarkoita sitä, että hän saa ikuisen elämän vain sen vuoksi, että hänellä on lapsia. Ki he taumu'a ko e hā? Kae kehe, " oku " ikai " uhinga eni iá te ne ma'u " a e mo'ui ta'engatá koe'uhi pē ko " ene ma'u fānaú. On virkistävää nähdä, että hengelliset miehet ' tavoittelevat valvojan virkaa ' tuntien iloa ja nöyrää halua palvella Jehovan ja uskonveljiensä orjina. Kuó ne toe ofi ange ai foki kia Sihova. " Okú ne pehē: "Kuó u mamata ki he tokonaki, fakalototo'a mo e malu'i au " e Sihova mei he ngaahi fili koví. " Oku fakaivifo'ou ke sio ki he kau tangata fakalaumālié " oku nau " kakapa atu ki he fatongia " o e " ovasiá ' " aki " a e fiefia mo e holi fakatōkilalo ke tauhi kia Sihova mo honau kaungātuí. [ Huomioteksti s. 21] Na"á ku " alu ki ha siasi Palotisani, pea te u malava ke fakahaa'i " a e ngaahi fehālaaki " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová - ko e anga ia " o " eku fakakaukaú. [ Fakamatala " i he peesi 21] " Herätessään " eli havahtuessaan tajuamaan Jehovan lupaukset ja vakuutukset Daavid " saisi tyydytystä " Jehovan " hahmon näkemisestä " eli iloitsisi siitä, että Jehova oli hänen kanssaan. " Oku anga - fēfē hono fakamamafa'i " e he ngaahi lea " a Sīsū " oku lēkooti " i he Sione 17: 3 " a e fiema'u ke " ilo'i " a e me'a " oku fakahōifua ki he " Otuá? " I hono " ilo'i " a e ngaahi tala'ofa mo e ngaahi fakapapau " a Sihová, na'e ma'u ai " e Tēvita "" a e fiemālie " i he sio ki he fofonga " o Sihová, " pe fiefia " i he'ene " iate iá. Saulo syntyi lievästi kehitysvammaisena, ja yksi hänen opettajistaan sanoi hänen äidilleen, ettei tämän pitäisi pakottaa Sauloa opettelemaan lukemaan, koska se vain turhauttaisi poikaa. Ko kinautolu pē " a e fa'ahinga " oku nau ma'u " inasi totonu " i he mā mo e uaine " o e Kai Efiafi " a e " Eikí. Na'e fā"ele'i " a Saula " i ha ki'i tu'unga si'isi'i, pea ko e taha " o " ene kau faiakó na"á ne tala ange ki he'ene fa'eé " oku " ikai totonu ke ne fakamālohi'i " a Saula ke ne lautohi koe'uhi pē ko e ongo'i feifeitamaki " a e tamasi"í. Todellisuudessa heidän perheensä saattaa kärsiä heidän omistautumisestaan työlleen. " Oku toe lava ke ngāue'aki " e he seá " a e taimi ko iá ke talitali lelei ai " a e fa'ahinga fo'ou " oku nau toki ha"ú pea vahevahe ha me'a fakalototo'a na'e toki hokosia. Ko hono mo'oní, " e faingata'a"ia nai honau fāmilí " i he'enau lī"oa kinautolu ki he'enau ngāué. Lempeys ja nöyryys kulkevat tosiaankin käsi kädessä. Ko ha fanga manu ngalikehe mo'oni! " Io, ko e anga - maluú mo e anga - fakatōkilaló " oku " alu fakataha ia mo e nima. Hän jatkoi: " Olen kaikessa osoittanut teille, että teidän täytyy näin vaivaa nähden auttaa niitä, jotka ovat heikkoja. " " Oku lava ke tau ako mei he ngaahi fakamatala " o fekau'aki mo Keini pea mo " Ēpelí. Na"á ne hoko atu: "Kuó u fakahaa'i atu kiate kimoutolu " i he me'a kotoa pē kuo pau ke mou fai ha feinga pehē ke tokoni'i " a e fa'ahinga " oku vaivaí. " Totuudesta on nykyään paljon ristiriitaisia käsityksiä. Ko e me'a ia " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Tapú! " I he " ahó ni, " oku lahi " a e ngaahi fakakaukau fepakipaki fekau'aki mo e mo'oní. Kun kohtelemme alueemme ihmisiä niin kuin haluaisimme itseämme kohdeltavan, voimme odottaa hyviä tuloksia. Koe'uhi " oku " afio'i lelei kitautolu " e Sihova, " e lava fēfē ke tau veiveiua pe " okú ne " afio'i " a e me'a " oku lelei taha kiate kitautolú? " I he'etau tō"ongafai ki he kakai " i hotau feitu'u ngāué " o hangē ko ia te tau sai'ia ke fai mai kia kitautolú, " e lava ke tau " amanekina ai ha ngaahi ola lelei. Heinäkuussa 2007 tuolloin 26 - vuotias Katherine muutti Tyynellämerellä sijaitsevaan Saipaniin lähes 10 000 kilometrin päähän kotoaan. " Ikai " oku lava ke ke faka'uta atu ki he fanga tokoua ko ia na'a nau tokoni'i " a Paula " i he'ene ngaahi fiema"ú, " i hono fai " a e ngaahi me'a tefito pehē hangē ko e fakatau pe fai " a " ene ngaahi fekaú? " I Siulai 2007, " i he taimi ko iá, na'e hiki ai " a e meimei kilomita " e 10,000 ki hono " apí " i he feitu'u na'e " i ai " a e " Otu Motu Filipainí, " a ia na'e meimei kilomita " e 26 " a hono mama"ó. 17, 18. a) Mikä osoittaa, että voideltujen kristittyjen lisäksi on muitakin, jotka hyötyvät Jeesuksen uhrista? Ko e tokotaha taki taha " oku fakafatongia'i ia ki he " alunga tonu " o " ene ngāué. - 2 Kolinito 5: 10. 17, 18. (a) Tānaki atu ki he kau Kalisitiane paní, ko e hā " okú ne fakahaa'i " oku nau ma'u " aonga mei he feilaulau " a Sīsuú? Tietenkään niiden, jotka kieltäytyvät toimimasta hänen vaatimustensa mukaan, ei sallita jatkaa elämäänsä ja turmella uuden maailman rauhaa. Ko e me'a eni " oku malava mo totonu ke fai " e kitautolu kotoa. Na'a mo e fa'ahinga " oku fakafisi ke ngāue " o fakatatau ki he'ene ngaahi fiema"ú " oku " ikai te nau faka'atā " enau mo'uí ke hokohoko atu pea fakamele'i " a e melino " a e māmani fo'oú. Jotkin perheet saattavat jäädä kodittomiksi luonnononnettomuudessa ja tarvita paikan, missä asua, kunnes avustustyöntekijät ovat korjanneet heidän tuhoutuneen kotinsa. 8: 3, 7 - 10; 11: 1, 24; 37: 1, 2. " Oku nofo nai " a e ngaahi fāmili " e ni'ihi " i ha fakatamaki fakanatula pea " oku nau fiema'u ha feitu'u ke nofo ai kae " oua kuo monomono " e he kau ngāue tokoní honau " apí. Espanjalaiset kronikoitsijat havaitsivat, että jotkin heimot olivat hyvin järjestäytyneitä, sillä niillä oli ruokavarastoja ja ne kasvattivat villieläimiä vakiintuneiden menetelmien mukaan. " E lava ke tau ako mei he fa'ifa'itaki'anga " a Noá. Na'e " ilo'i " e he kau mataotao Sipeini " e ni'ihi na'e fokotu'utu'u maau " aupito " a e ngaahi matakali " e ni'ihi, koe'uhi na'a nau ma'u ha tuku'anga me'akai pea tauhi kinautolu " o fakatatau ki he ngaahi founga na'e fokotu'u " e he fanga manú. Työ oli yhä kiellettyä Romaniassa, ja siksi tapasimme neljä vastuullista vanhinta ja hyväksytyn maakomitean edustajat salaa veli Pamfil Albun luona. " Ulutukua kae Mafamafatatau Na'e kei tapui pē " a e ngāué " i Cedar Point, ko ia na"á ma fe'iloaki fakapulipuli ai mo e kau mātu'a fua fatongia " e toko fā mo e kau fakafofonga " o e Kōmiti Fale Fakataha'anga na'a nau tali iá. Lähestyessämme rajaa huomasimme yhtäkkiä, että olimme kreikkalaissotilaiden piirittäminä. Na'e " ikai te u fa'a mata'ofi " a " eku manatu ki he vaka ngoto na'e hokosia " e he " apositolo ko Paulá. - Ngāue, vahe 27. " I he'emau fakaofiofi atu ki he kau"āfonuá, na'a mau " ilo fakafokifā ai na'a mau " ākolo'i " a e kau sōtia Kalisí. Mitä siis avioliiton pelastamiseksi on tehtävissä, joko yksin tai yhdessä? " Koe hala oe agatonu oku tatau ia moe ulo oe māma, aia oku ajili be ene ulo o a'u ki he haohaoa oe aho. " - PALOVEPI 4: 18, PM. Ko ia ai, ko e hā " a e ngaahi me'a " e lava ke ke fai ke fakahaofi ai ho'o nofo malí, tatau ai pē pe ko koe toko taha pe ko koe? Isä joutui vaikeuksiin sosiaaliviranomaisten kanssa sen vuoksi, että oli ajanut minut pois kotoa, vaikka olin alaikäinen. " E lava fēfē ke tau fai ia? Na'e faingata'a"ia " a e tangata'eikí mo e kau ma'u mafai fakasōsialé koe'uhi ko hono tuli au mei " api, neongo na"á ku ta'umotu'a. Tuolle ajanjaksolle olisivat tyypillisiä maailmanlaajuiset ongelmat, kuten sodat, nälänhätä, maanjäristykset, ruttotaudit ja laittomuuden lisääntyminen. Ko ia ai, " i he taimi " oku " ilo ai " e he kakaí " a e ngaahi faka'ilongá ni, " oku malava ke fakalelei'i ai " enau fakafeangai ki ha me'a ke nau hao ai. Ko e vaha'a taimi ko iá " e anga - maheni'aki ia " i māmani lahi, hangē ko e ngaahi tau, honge, mofuike, mahaki faka'auha, mo e fakautuutu " o e maumau - laó. Siitä huolimatta he kävelevät aamuseitsemäksi eräälle kaupungin vilkkaalle aukiolle, kuten he ovat tehneet jo vuosikausia. Na'e lave " a Sīsū Kalaisi ki ha tu'unga meimei tatau " e hoko he lolotonga "" a e faka'osi'osi " a e ngaahi me'a " oku tu'u ní. " Ka neongo ia, " oku nau luelue pongipongia ki ha ki'i kolo mo'umo'ua, hangē ko ia kuo nau fai " i he ngaahi ta'u lahi. Piiritettyään Jerusalemia vuonna 66 Rooman armeija vetäytyi pois, ja silloin tottelevaiset kristityt toimivat näiden ohjeiden mukaan. Na"á ne toe ongo'i " aonga. " Hili " a e mavahe " a e kau tau Lomá mei Selusalema " i he 66 T.S., na'e ngāue talangofua ai " a e kau Kalisitiane talangofuá " o fakatatau ki he ngaahi fakahinohino ko iá. 250 grammaa punaisia paprikoita * Ko ia ko e "a'u mai, " pe" ha'u " " a Sīsū " i he talanoa fakatātā ki he tamaio'eiki anga - tonú " e hoko ia lolotonga " a e mamahi lahí. [ Fakatātā " i he peesi 19] Sanoin, että haluaisin ryhtyä nunnaksi ja auttaa vähäosaisia. Ka " oku " ikai ke " uhinga eni iá te ne ma'u " a e mo'ui ta'engatá koe'uhí pē ko " ene ma'u fānaú. Na"á ku tala ange te u sai'ia ke hoko ko ha tāupo'ou pea tokoni ki he fa'ahinga masivá. Tässä on joitakin järjestöä koskevia aiheita, joita voisitte käsitellä perheenne palvontailtana. " Oku fakaivifo'ou ke sio ki he kau tangata fakalaumālie " oku nau "kakapa atu ki ha tu'unga " o e " ovasiá " fakataha mo e fiefia pea mo ha holi loto - fakatōkilalo ke ngāue fakasevāniti ma'a Sihova pea mo honau ngaahi kaungātuí. Ko e ni'ihi eni " o e ngaahi kaveinga " e lava ke ke lāulea ki ai " i ho'o efiafi Lotu Fakafāmilí. Johtoasemaa koskeva järjestely pysyi kuitenkin voimassa. [ Fakamatala " i he peesi 21] Kae kehe, ko e fokotu'utu'u ki he ngaahi me"á na'e kei hokohoko atu pē ia " i he mālohí. Voimme vain kuvitella, kuinka hän puki Samuelin ylle uuden vaatteen, suoristeli sitä ja katseli hellästi poikaansa puhuen samalla ystävällisesti ja rohkaisevasti. " I he "a hake " " a Tēvita ki he ngaahi tala'ofa mo e fakapapau " a Sihová, " okú ne ongo'i " fiemalie ai ke sio ki Hono tataú, ' pe fiefia " i he " iate ia " a Sihová. " Oku lava ke tau faka'uta atu pē ki he anga " o " ene " ai " a Sāmiuela ki he kofu fo'oú, " o teuteu'i fakalelei ia, pea sio anga - " ofa ki hono fohá " i he anga - lelei mo e fakalototo'a. Hänen neuvonsa ovat meille arvokkaita. Na'e fā"ele'i hake ia " okú ne ki'i tuai faka'atamai, pea na'e tala ange " e he taha " o " ene kau faiakó ki he'ene fa'eé " oku totonu ke " oua te ne fakamālohi'i " a e tamasi"í ke ako ke lautohi, he " e hanga " e he me'a ko iá " o " ai pē ia ke ne ongo'i ta'efiemālie. Ko " ene akonakí " oku mahu'inga ia kia kitautolu. Mikä osa Jeesuksella on Jehovan tarkoituksessa? Neongo ia, " oku hoko mo'oni nai " a honau fāmilí " o faingata'a"ia koe'uhi ko e lī"oa pehē ki he ngāué. Ko e hā " a e ngafa " oku fakahoko " e Sīsū " i he taumu'a " a Sihová? Hoivaa vai huonoa kohtelua lapsuudessa? Ko e anga - maluú mo e anga - fakatōkilaló " okú na fetakinima mo'oni. - Taniela 4: 17; 7: 13, 14. " I he kei si"í pe kei si"í, na'e anga - fakamamahi ai " a e ni'ihi kehé? Vaikka kristityt eivät olekaan Lain alaisuudessa, heidän täytyy muistaa, että kaikki Laissa esitetyt asiat " ovat tulevaisten varjo, mutta todellisuus kuuluu Kristukselle ," kuten Paavali selitti. " I he'ene fa'ifa'itaki'angá, na'e ako'i ai " e Paula ki he kau mātu"á " a e founga ke "tokoni'i " a e fa'ahinga " a ia " oku vaivaí. " Neongo " oku " ikai ke " i he malumalu " o e Laó " a e kau Kalisitiané, kuo pau ke nau manatu'i ko e ngaahi me'a kotoa pē " oku lave ki ai " i he Laó ko e "" ata pe ia " o e ngaahi me'a ka hoko mai, " ko e fakamatala ia " a Paulá. Simsonin voima ei ollut kuitenkaan todellisuudessa hänen hiuksissaan, vaan ne vain edustivat sitä erikoissuhdetta, joka hänellä nasiirina oli Jumalaan. Ko e ngaahi fakakaukau fepakipaki fekau'aki mo e mo'oní " oku lahi fau " i hotau " ahó ni. Kae kehe, ko hono mo'oní, ko e mālohi " o Samisoní na'e " ikai ko hono ngaahi va"é ka ko hono fakafofonga'i pē ia " a e vaha'angatae makehe na"á ne ma'u mo e " Otuá " i hono tu'unga ko ha Līvaí. Jumala tosiaan auttoi henkensä välityksellä häntä ymmärtämään Valtakunnan sanoman, mikä johti siihen, että hänet ja hänen huonekuntansa kastettiin. " I he taimi " oku tau fakafeangai ai " i ha founga anga - " ofa ki he fa'ahinga " i hotau feitu'u ngāué pea fakakaukau fekau'aki mo " enau ongo"í, " oku tau fakahaa'i ai " oku tau ngāue'aki " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú, " a ia " oku " oatu ai " a e lāngilangí ki he'etau Tamai fakahēvaní. " Io, fakafou " i hono laumālié, na'e tokoni'i ai ia " e he " Otuá ke ne mahino'i " a e pōpoaki " o e Pule'angá, " o iku ai ki he'ene papitaiso mo hono falé. Tämän teoksen (" Digesta ," 9.2.27.14) mukaan juristi Ulpianus viittasi erääseen tapaukseen, jota oli käsitellyt toisella vuosisadalla elänyt roomalainen valtiomies Kelsos. " I Siulai 2007, " i hono ta'u 26, na'e hiki ai " a Katherine ki Saipeni, ko ha motu " i he " Ōseni Pasifikí, ko e maile " e 6,000 nai (kilomita " e 10,000) mei hono " apí. " I he fekau'aki mo ha me'a na'e hoko " i he senituli hono ua T.S., na'e lave ai " a e tohi ko ení ki ha me'a na'e hoko na'e lāulea ki ai " a e kau taki Loma " o e senituli hono ua T.S. Kun tiedämme, mistä vauriot johtuvat, voimme ryhtyä toimiin, jotteivät ongelmat ilmaantuisi uudelleen. 17, 18. (a) Ko e hā " okú ne fakahaa'i " oku ma'u " aonga " a e ni'ihi kehe mei he feilaulau " a Sīsuú tuku kehe " a e kau Kalisitiane paní? " I he taimi " oku tau " ilo'i ai " a e tupu'anga " o e maumau " oku hokó, " e lava ke tau fou ai " i ha ngaahi sitepu koe'uhi ke " oua " e toe malanga hake " a e ngaahi palopalemá. Mistä tilaisuudesta on kyse? Ko e mo'oni, ko e fa'ahinga " oku nau fakafisi ke ngāue " o fehoanaki mo e ngaahi fiema'u faka'otuá he'ikai faka'atā ke hokohoko atu " enau mo'ui " o fakamele'i " a e melino mo e nonga " i he māmani fo'oú. Ko e hā " a e me'a " oku kau ki aí? Millä tavoin henkiolennot olivat tottelemattomia Nooan päivinä? Pea fēfē " a e fa'ahinga kuo " ikai hanau " api hili ha fakatamaki fakanatulá? Te nau fiema'u nai ha feitu'u ke nofo ai kae " oua kuo toe langa honau falé. " I he ngaahi founga fē na'e talangata'a ai " a e ngaahi me'amo'ui laumālié " i he " aho " o Kun saavuin Wiesbadeniin Saksaan heinäkuussa 1949, monet maan kaupungeista olivat yhä raunioina. Na'e fakahaa'i " e he kau faiongoongo Sipeiní ko e ni'ihi " o e kakaí na'e fokotu'utu'u maau, " o nau fa'u ha ngaahi feleoko mo e ngaahi founga ki hono tauhi " o e fanga manu kaivaó. " I he'eku tū"uta " i Siamane " i Siulai 1949, na'e kei maumau pē " a e ngaahi kolo lahi " i he fonuá. Rachel huomaa palvelevansa Jehovaa nykyään innokkaammin. Na'a mau fakatahataha " i he fale " o Tokoua Pamfil Albu, fakataha mo e kau mātu'a tefito " e toko fā mo e kau fakafofonga kuo fakanofo " o e Kōmiti Fakafonua " a Lumēniá. " Okú ne " ilo'i " okú ne tauhi faivelenga ange kia Sihova he taimí ni. Mitä opimme Jehovan ja Jeesuksen kärsivällisyydestä? " I he ofi atu ki he kau"āfonuá, na'a mau fakatokanga'i hake kuo " ātakai'i kimautolu " e he kau sōtia Kalisí. Ko e hā " oku tau ako mei he anga - kātaki " a Sihova mo Sīsuú? Jeesuksen kuolema hyödyttää myös nykyään eläviä ihmisiä. Ko ia ai, ko e hā " e lava ke ke fai - " i ho tu'unga tāutahá pe " i he tu'unga ko ha ongo me"á - ke haofaki " a ho'omo nofo malí? " Oku toe " aonga foki " a e pekia " a Sīsuú ki he kakai " oku mo'ui he " aho ní. Merkitseekö tämä sitä, että heidän välillään ei vallitse rauha? Kae kehe, na'e tala mai leva " e he'eku tangata'eikí " e lava ke u foki ange ki " api. Ko e hā hono " uhingá? " Oku " uhinga ení he'ikai " i ai ha melino " i hona vaha"á? Onko sen louhiminen ja veistäminen ollut työlästä? Ko e vaha'a taimi ko ení " e faka'ilonga'i"aki ia " a e ngaahi faingata'a " i māmani lahi, " o kau ai " a e ngaahi tau, honge, mofuike, mahaki faka'auha, mo ha fakautuutu " a e maumau - laó. Kuo faingata'a " a hono keli mo " ave iá? Toinen kirjoitus keskittyy siihen, miten maahanmuuttajavanhemmat voivat Raamatun periaatteiden avulla tehdä ratkaisuja, jotka ovat heidän lastensa parhaaksi. Kae hangē ko ia kuó na fai " i he ngaahi ta'u lahi, " okú na luelue ki ha feitu'u mo'umo'ua " i hona koló " i he fitú pongipongi. Ko e kupu hono uá " oku fakahangataha ia ki he founga " e lava ke ngāue'aki ai " e he ngaahi mātu'a fo'oú " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú ke fai " a e ngaahi fili " oku lelei taha ki he'enau fānaú. Jehova jakelee edelleenkin runsaasti siunauksia kansalleen täällä Guatemalassa. Hili hono " ā takai " e he kau tau Lomá " a Selusalema " i he 66 T.S., na'e muimui " a e fa'ahinga talangofuá ki he ngaahi fakahinohino ko ení. " Oku hokohoko atu hono tāpuaki'i lahi " e Sihova " a hono kakaí " i he feitu'u ko ení. Miltähän Saarasta mahtoi tuntua, kun hän katseli Egyptin maisemia palatsin ikkunasta tai parvekkeelta? polo kulokula melie kalami " e 250 " Okú ke pehē na'e fēfē " a e ongo'i " a Selá " i he taimi na"á ne sio ai ki he matapā sio'ata " o e palasi " o " Isipité pe ko e matapā sio'atá? He saivat hengen ihmelahjoja. ▪ Na'a mo e ngaahi tu'unga si'isi'i " o e pulu mētalé " i he totó " e lava ke ne uesia kovi " a e tupu faka'atamai mo e tō"onga " a e fānau īkí. Na'a nau ma'u " a e ngaahi me'a"ofa fakaemana " o e laumālié Hän oli vaeltanut Samarian kukkulaisessa maastossa koko aamun, joten hänellä oli varmasti nälkä. Na"á ku tala ange " oku ou sai'ia ke hoko ko ha tāupo'ou ke tokoni'i " a e kakai masivá. Na"á ne " a'eva " i he feitu'u mo'unga'ia " o Samēliá " i he pongipongí, ko ia na"á ne fiekaia mo'oni. 1: 3 - 5: Kestivätkö pidot 180 päivää? Ko e ni'ihi eni " o e ngaahi kaveinga " oku nau felāve'i mo e ngaahi me'a fakaekautahá " a ia " e lava ke mou lāulea ki ai " i ho'omou efiafi Lotu Fakafāmilí. 1: 3 - 5 - Na'e ta'ofi " e he kātoangá " a hono kātoanga"í " o fe'unga mo e " aho " e 180? Samankaltainen tilanne syntyi noin 1 500 vuotta myöhemmin apostoli Paavalin päivinä. Ka ko e fokotu'utu'u " o e tu'unga - " ulú na'e kei hokohoko atu pē ia. Na'e malanga hake ha tu'unga meimei tatau " i he ta'u nai " e 1,500 ki mui ai " i he " aho " o e " apositolo ko Paulá. Hän on Elban saaressa sijaitsevan Porto Azurron vankilan 15. vanki, joka on kastettu Jehovan todistajaksi. " E lava ke tau sioloto atu ki he'ene fakatui " a e ki'i kofu tōtōlofa fo'oú " i he tamasi"í, " o fakatokalelei'i ia, pea sio ongo'i anga - " ofa kiate ia lolotonga " a " ene lea'aki " a e ngaahi lea anga - " ofa mo fakalototo'a. Ko e taha ia " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. 16] Pitkähäntämuurahaiskäpy Ko e fale'i mahu'inga " a Paulá " e lava ke ne tokoni'i kitautolu " i he " ahó ni. [ Fakatātā " i he peesi 16] Psalmistalla oli mielessään Jerusalemin ennallistus, kun hän lauloi Jehovasta: " Hän on tehnyt porttiesi salvat vahvoiksi, hän on siunannut poikasi sinun keskelläsi. Ko e hā " a e ngafa " o Sīsū " i he taumu'a " a Sihová? Na'e " i he fakakaukau " a e tokotaha - tohi - sāmé " a e toe fakafo'ou " o Selusalemá " i he taimi na"á ne hiva ai fekau'aki mo Sihova: "Kuo ne " ai " a e matapa kiate koe; kuo ne tapuaki'i ho foha " i ho lotolotonga. Joillekin eläimille on annettu hämmästyttävä kyky vaipua talviuneen tai - horrokseen, minkä ansiosta ne voivat selviytyä ankarista talvista ja pitkään kestävästä ravinnonpuutteesta. Ako'i pe Ngaohikovia " i he Kei Si"í? Kuo ma'u " e he fanga manu " e ni'ihi " a e malava fakaofo ke hoko " o vaivai " i he fa'ahita'u momokó pe " i he la'ala'aá, " o " ai ai kinautolu ke nau malava " o fekuki mo e fa'ahita'u momoko " o e fa'ahita'u momokó pea mo e " uha lōloa " o e me'akaí. Tarkastelehan Luukkaan 1: 46 - 55: een kirjoitettua Marian ylistyslaulua, jonka hän esitti saatuaan tietää, että hänestä tulisi Messiaan äiti. Neongo ko e kau Kalisitiané " oku " ikai ke nau " i he malumalu " o e Laó, kuo pau ke nau manatu'i, hangē ko ia na'e fakamatala'i " e Paulá, ko e ngaahi me'a kotoa pē na'e fokotu'u " i he Laó "ko ha " ata pe " o ha ngaahi me'a ka hoko, ka ko e sino " o e ngaahi me'a ko ia " oku tefito kia Kalaisi. " Fakakaukau angé ki he hiva fakahīkihiki " a Mele " i he Luke 1: 46 - 55 " a ia na"á ne fakahaa'i " i he'ene " ilo'i te ne hoko ko e fa"ē " a e Mīsaiá. Miten Kristuksen henkilöllisyyttä koskeva kysymys olisi voitu ratkaista? Ko hono lou'ulú, na"á ne fakafofonga'i pē " a hono vaha'angatae makehe mo e " Otuá " i he tu'unga ko ha Nāsilí. Na'e lava fēfē ke fakalelei'i " a e fehu'i fekau'aki mo e " ilo kia Kalaisí? " Vieritä tiesi Jehovan haltuun " " Io, na'e tokonaki mai " e he " Otuá hono laumālié ke tokoni'i ia ke ne mahino'i " a e pōpoakí, " a ia ko hono olá na"á ne papitaiso ai mo hono falé. - Ngā. 16: 13 - 15. " Ma'u " a e " Ilo'i " o Sihova Te Ke Ma'u " Paavali sanoo toisaalla: " Meidän riittävä pätevyytemme on lähtöisin Jumalasta. " Fakatatau ki he Digest, ko e taha " o e kau mataotao ko iá, " a Ulpian, na"á ne lave ki ha keisi mei he senituli hono uá. " Oku pehē " e Paula: "Ko homau tu'unga taau fe'ungá " oku mei he " Otuá ia. " Mikä osa Jehovan pyhällä hengellä oli tabernaakkelin rakentamisessa? Ko hono " ilo'i " a e tupu'anga " o e maumaú " oku tokoni ia kia kitautolu ke fai " a e ngaahi me'a " e ta'ofi ai e toe hoko " a e ngaahi palopalemá. Ko e hā " a e ngafa na'e fakahoko " e he laumālie mā"oni'oni " o Sihová " i hono langa " a e Ajattele, miten Jeesuksen teot luovat valoa Jumalan pääominaisuuksiin. Ko e hā " a e me'a " oku faí? Fakakaukau atu ki he anga hono fakamaama " e he ngaahi ngāue " a Sīsuú " a e ngaahi " ulungaanga tefito " o e " Otuá. Nykyisen kaupungin keskusta ja Neapoliin arkeologinen puisto sijaitsevat mantereella. " I he founga fē na'e talangata'a ai " a e ngaahi me'amo'ui laumālie " i he " aho " o Noá? " I he uhouhonga " o e kolo he " aho ní, " oku tu'u ai ha fu'u pa'ake " a ia " oku tu'u " i he tafa'aki fakahahake " o e fonuá. Kiitän häntä sydämeni pohjasta siitä, että hän on antanut minulle tällaisia rakkaudellisia veljiä ja sisaria. " " I he'eku a'u ki Wiesbaden, Siamane " i Siulai 1949, na'e kei " i he tu'unga maumau pē " a e ngaahi kolo lahi " i Siamane. " Oku ou fakamālō kiate ia " i he'ene " omai kiate au " a e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine anga - " ofa peheé. " Mutta voidaanko ihmisestä käyttää tällaista nimitystä, jos epäillään, ettei hänen käytöksensä ole kunnioitettavaa? " Oku " ilo'i he taimí ni " e Rachel " okú ne tauhi " a Sihova fakataha mo e mamahi'i ngāue lahi ange. Ka " e lava ke ngāue'aki " e ha taha ha hingoa pehē kapau " okú ne veiveiua " oku " ikai ke faka'apa'apa'i " a hono " ulungāngá? Nivel voi tulehtua, turvota ja kuumoittaa, ja se voi olla äärimmäisen kivulias. Ako mei he Kātaki " a Sihova mo Sīsuú Ko e me'a ko iá " oku lava ke hoko ia ko ha langa lahi faka'ulia. Psalmeissa 75, 76 ja 77 Jehova kuvataan vanhurskaaksi Tuomariksi, sävyisten Pelastajaksi ja rukousten Kuulijaksi. Ko e pekia " a Sīsuú " oku toe ma'u " aonga mei ai " a e kakai " oku mo'ui he " aho ní. " I he Sāme 75 mo e 77, " oku fakahaa'i ai " e Sihova " okú ne mā"oni'oni ko ha Fakamaau, ko ha Fakamo'ui, mo ha Tokotaha - Fanongo. " Me emme kerro kenellekään. " " Oku " uhinga ai " eni ia " oku " ikai te nau melino? " " Oku " ikai te mau tala ki ha taha. " Jehovan todistajat saarnaavat nykyään Jumalan valtakunnan hyvää uutista yli 235 maassa runsaalla 500 kielellä. Na'e mātu'aki faingata'a nai hono kelí mo hono tā tongitongí? " I he " ahó ni, " oku malanga'i ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá " i he ngaahi fonua laka hake he 235 " i he 14 Osoita arvostavasi Jehovan anteliaisuutta " Oku " omai ai " a e ngaahi fokotu'u " aonga ki he founga lelei taha " e lava ke tau tokoni'i ai kinautolú. 14 Fakahāhā " a e Hounga'ia ki he Nima - Homo " a Sihová Maria kohteli meitä kuin omia tyttäriään. " Oku hokohoko atu " a hono faka'uha mai " e Sihova " a e ngaahi tāpuaki ki he'ene kakai heni " i Kuatemalá. Na'e tō"ongafai mai " a Mele kiate kimaua " o hangē pē ko hono ongo " ofefiné tonu. * Fakakaukau atu kia Sela, " okú ne sio atu ki he vahefonua " o " Isipité mei ha matapā sio'ata pe ko ha fakafaletolo " o e palasí. * Ja ihminen kumartuu, ja mies painuu alas, etkä sinä [Jehova Jumala] voi mitenkään armahtaa heitä. " Ka ko e tokolahi taha " o e kakai " a e " Otuá " oku " ikai ke nau fai pehē. Pea " oku punou " a e tangata, pea " oku " alu hifo " a e tangata, pea " oku " ikai te ke [Sihova ko e " Otuá] lava ke fakahaofi kinautolu. " Tilanne ei ole kuitenkaan toivoton, sillä Jumala on Pyhän Raamatun välityksellä antanut meille juuri sellaista viisautta, jota tarvitsemme selviytyäksemme taloudellisesti epävarmoista ajoista. Na'a nau ma'u " a e ngaahi me'a"ofa fakaemana " a e laumālié. Kae kehe, " oku " ikai ta'e"iai ha " amanaki ki ai, he kuo tokonaki mai " e he " Otuá fakafou " i he Tohi Tapu Mā"oni'oní " a e poto tofu pē ko ia " oku tau fiema"ú ke fekuki ai mo e ngaahi taimi faingata'a faka'ekonōmiká. Olen käynyt yhteensä noin 70 maassa eri puolilla maailmaa. Na"á ne fononga atu he fonua mo'unga'ia " o Samēliá " i he pongipongí kotoa, ko ia kuo pau pē na"á ne fiekaia. Ko hono fakakātoá, kuó u " a'ahi ki he ngaahi fonua nai " e 70 takatakai " i he māmaní. Ugaritin hävitys jätti jälkeensä valtavan rauniokummun, joka on lähes 20 metriä korkea ja levittäytyy yli 25 hehtaarin alueelle. 1: 3 - 5 - Na'e fe'unga nai " a e fu'u kai efiafí mo e " aho " e 180? Hili hono faka'auhá, na'e tuku atu ai " e " heni ha fu'u luo " oku mita " e 20 hono mā"olungá pea mafola atu ki he ngaahi feitu'u mā"olunga laka hake he 25. Näin ollen kun saamme tietää Jehovan vanhurskaat normit ja noudatamme niitä parhaamme mukaan - rukoillen samalla apua heikkouksiemme voittamiseksi - palvontamme on Jehovalle otollista. Ka, na'a nau kei hoko pē ko e konga " o e fakataha'angá. Ko ia ai, " i he taimi " oku tau ako ai fekau'aki mo e ngaahi tu'unga mā"oni'oni " a Sihová pea fai hotau lelei tahá ke ngāue'aki ia - " i he lotu ki he tokoni ke iku'i hotau ngaahi vaivai'angá - " oku fakahōifua kia Sihova " etau lotú. Sillä, mitä muut ajattelevat meistä, voi olla syvällinen vaikutus minäkuvaamme. Ko e pōpula ia hono 15 " i he pilīsone Porto Azzurro, " i he motu ko Elba, ke hoko " o papitaiso ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. He ko e me'a " oku fakakaukau mai ki ai " a e ni'ihi kehé fekau'aki mo kitautolú " e lava ke maongo loloto ia kiate kitautolu. Tutkijat toivovat voivansa valmistaa tarramateriaaleja, jotka gekkoliskon jalkojen tapaan pysyvät kiinni sileillä pinnoilla. " I he taimi na'e foki ai ki Selusalema " a e kau " Isilelí, na'e fakakaukau ai " a e tokotaha - tohi - sāmé " o fekau'aki mo e anga hono tokoni'i kinautolu " e Sihová. " Oku " amanaki " a e kau fakatotoló " e lava ke nau fa'u " a e ngaahi me'angāue " a ia " e lava ke ne fa'u " a e ngaahi me'a " oku tu'u " i he tafa'aki " e taha " o e va"é " i he ngaahi lau'i Muutamassa tunnissa eloisasta, rohkaisevasta, innostavia ideoita pursuavasta ihmisestä saattaa tulla uupunut, kielteinen ja jopa vihainen. Kuo fakatupu " a e fanga manu " e ni'ihi fakataha mo ha malava fakaofo ke nau mohe'i " a e momokó pea hao ai " i he tu'unga fefeka " o ha fa'ahita'u momoko pea mo e ngaahi vaha'a taimi lōloa " o e nounou fakame'atokoní. " I ha ngaahi houa si'i, " e hoko nai ai ha taha " o ongosia, ta'epau, pea a'u " o " ita. Siksi he kärsivät ahdistusta. Sivisivi'i angé " a e hiva fakahīkihiki " a Melé, hangē ko ia " oku lēkooti " i he Luke 1: 46 - 55, " a ia na"á ne hiva'i hili hono tala ange kiate ia " a e monū " o e hoko ko e fa"ē " a e Mīsaiá. Ko ia ai, " oku nau tofanga " i he mamahi. Uusi vihkiytynyt kansa Na'e lava fēfē ke fakalelei'i " a e " īsiu fekau'aki mo e " ilo'i totonu " o Kalaisí? Pule'anga Fo'ou " o e Fa'ahinga " Koko Raamattu on Jumalan henkeyttämä ja hyödyllinen - - oikaisemiseen ," kirjoitti apostoli Paavali. " Tekaki kia Sihova Ho " Alunga " " Ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga foki ki he fakatonutonu, " ko e tohi ia " a e " apositolo ko Paulá. Eikö sen täytyisi olla joku Jeesusta suurempi? " Oku toe fakahaa'i " e Paula: "Ko " emau hoko " o taau fe'ungá " oku ha'u ia mei he " Otuá. " " Ikai " oku fiema'u ia ki ha taha ke lahi ange " ia Sīsū? Sinun täytyy kuitenkin ottaa vastaan se apu, jota hän antaa seurakunnan välityksellä. Ko e hā " a e ngafa " o e laumālie mā"oni'oni " o Sihová " i hono langa " o e tāpanekalé? Kae kehe, kuo pau ke ke tali " a e tokoni " okú ne tokonaki fakafou mai " i he fakataha'angá. Jotta vesikattila kiehuisi, se tarvitsee koko ajan lämpöä. Fakakaukau ki he anga hono tokoni'i kitautolu " e Sīsū ke tau " ilo'i " a e ngaahi " ulungāanga tu'u - ki - mu'a " o e " Otuá. Ke mōmoa " a e vaí, " oku fiema'u ki ai " a e māfana " i he taimi kotoa pē. Kun filistealaiset hyökkäsivät Israelin maahan, heidän lähes kolmimetrinen esitaistelijansa Goljat pilkkasi israelilaisia ja sanoi tähän tapaan: " Valitkaa joku taistelemaan kanssani mies miestä vastaan! " Oku tu'u " o ofi " i hono hū"angá " a e fai'anga faiva Kalisí. " I he taimi na'e " ohofi ai " e he kau Filisitiá " a e fonua ko " Isilelí, na'e manuki'i " e he kau tangata to'a " e toko tolu ko Kolaiaté " a e kau " Isilelí, " o nau pehē: "Mou fili ha tangata ke tau mo au! Harkittuani asiaa huolellisesti ja rukoillen tulin kuitenkin siihen tulokseen, että minun olisi parempi olla lähempänä heitä. " Oku ou fakamālō loto - mo'oni kiate ia " i hono foaki mai kiate au ha fanga tuonga'ane mo ha fanga tokoua " ofa pehē. " Kae kehe, hili ha fakakaukau fakalelei mo fa'a lotu, na"á ku faka'osi'aki ai " e lelei ange ke u " unu'unu ofi ange kiate kinautolu. Niinä vuosina, joina palvelimme noiden rakkaiden veljien kanssa Amagansettissa, opimme, että tyytyminen välttämättömyyksiin tekee elämästä antoisaa. Ka " e " eke nai " e ha ni'ihi, " " E lava fēfē ke u lea ki ha taha " i ha founga pehē lolotonga ia " oku ou tui " oku ta'efaka'apa'apa mo " ikai lelei hono " ulungāangá? ' Lolotonga " a e ngaahi ta'u ko ia na"á ku ngāue ai mo e si'i fanga tokoua ko iá " i he feitu'u ko ia " o e " Otu Motu Filipainí, na"á ma ako ai ko e fiemālie " i he ngaahi me'a " oku fiema'u ki he mo'uí " oku fakakoloa. Sananpalvelija voi keskittyä välittämään kuulijoille Raamatun totuuden kuolemasta ja lohduttamaan surevia. " E lava ke toe hoko ai " a e hokotanga huí " o kula mo fufula, vevela " i he ala ki aí, pea langa lahi faka'ulia. " E tokangataha nai ha sevāniti ke tala ki he kau fanongó " a e mo'oni faka - Tohitapú " o fekau'aki mo e maté pea ke fakafiemālie'i " a e fa'ahinga " oku mamahí. Tästä syystä monet arvostetut raamatunoppineet ovat tulleet siihen tulokseen, että sana " on " ei välitä Jeesuksen ajatusta täsmällisesti. Esimerkiksi käsiteltyään Jeesuksen ajan kulttuuria ja yhteiskuntaa katolinen teologi Jacques Dupont totesi, että kyseisen jakeen " luonnollisin " käännös olisi " tämä tarkoittaa minun ruumistani " tai " tämä edustaa minun ruumistani ." Ko e Sāme 75, 76, mo e 77, " oku fakahaa'i ai " a Sihova ko e Fakamaau mā"oni'oni, Fakamo'ui " o e kau anga - vaivaí, pea ko e Tokotaha Tali - Lotu. " I he " uhinga ko ení, kuo faka'osi'aki ai " e he kau mataotao Tohi Tapu tu'u - ki - mu'a tokolahi ko e fo'i lea "" oku " ikai te nau tokanga totonu ki he fakakaukau " a Sīsuú, " hangē ko ia na'e fakamatala'i " e he teolosia Katolika " i he taimi " o Sīsuú mo e sōsaieti Katolika " o e " aho ko iá," ko e liliu fakanatula ko ení " " oku " uhinga iá" ko e " uhinga ia ki hoku sinó, " pe" ko hoku sinó. " Me emme koskaan anna raamatullista sanomaamme vihaavien ihmisten pelotella meitä niin, että tinkisimme uskostamme. " He'ikai te mau tala " e mautolu. " " Oku " ikai " aupito te tau faka'atā " a e kakai " oku fehi'a " i he pōpoaki Fakatohitapú ke nau fakailifia'i kitautolu " o fakangaloku ai " etau tuí. Rakkautemme Jehovaa kohtaan auttaa kuitenkin meitä tunnustamaan hänen ylimmän valtansa ja antamaan hallitusviranomaisille sen suhteellisen alamaisuuden, joka heille kuuluu. Ko e hā hono " uhingá? Kae kehe, ko " etau " ofa kia Sihová " oku tokoni'i ai kitautolu ke tau lāu'ilo ki hono tu'unga mafai mā"olungá pea ke " oange ki he kau ma'u mafai fakapule'angá ha tu'unga " o e anganofo " oku totonu ke nau ma"ú. Alanko puolustella itseäni tai tunnenko jopa suuttumusta? " I he " ahó ni, " i he ngaahi fonua laka hake " i he 235, " oku malanga'i ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá " i he ngaahi lea " e 500 tupu. " Oku " ikai te u fakatonuhia'i au pe a'u " o ongo'i " ita? ' Sekä puhelin - että virtuaaliseksi tulevat yhä suositummiksi 14 Fakahaa'i " a e Hounga'ia ki he Nima - Homo " a Sihová Ko e telefoní - fakatou'osi " a e fetu'utakí mo e fetu'utakí - " oku fakautuutu " ene manakoá Se on kaukana totuudesta. Fakamo'oni'i ho'o " ofa kia Sihová " aki ho'o kau fiefia " i he ngāue toputapú " Oku mama'o ia mei he mo'oní. Tarkastelemme tätä kysymystä seuraavassa kirjoituksessa. Na'e hangē " a e tō"onga " a Maria kiate kimauá ko ha'ane ongo tamá. Te tau lāulea ki he fehu'i ko iá " i he kupu hoko maí. * * * Miten kanadalaiset selviytyvät stressistä? Pea " oku mapelu ki lalo " a e tangata noa, pea " oku fakamo'ulaloa " a e tu'unga " eiki: pea " e " ikai te ke [Sihova ko e " Otuá] fakamolemole " a kinautolu. " - Aisea 2: 8 - 10a. " E lava fēfē ke fekuki " a e kau Kānatá mo e loto - mafasiá? Meidän tulisi siksi Paavalin tavoin haluta osoittaa rakkautta toisia kohtaan: saarnata heille ja opettaa heille totuutta ja vahvistaa uskontovereitamme. (Lue Apostolien tekojen 14: 21 - 23.) Kae kehe, " oku " ikai ta'e"iai ha'atau " amanaki, he ko e " Otuá, fakafou " i he Tohi Tapú, kuó ne " ai ke tau ala ma'u " a e poto tonu ko ia " oku tau fiema'u ke fekuki ai mo e taimi ta'epau faka'ekonōmiká. Ko ia ai, " i he hangē ko Paulá, " oku totonu ke tau holi ke fakahāhā " a e " ofa ki he ni'ihi kehé - ke malanga mo ako'i kiate kinautolu " a e mo'oní pea ke fakaivimālohi'i hotau kaungātuí. - Lau " a e Ngāue 14: 21 - 23. Hän sanoo: " Kävi selväksi, ettei mieheni katunut menettelyään, ja niinpä muutin lasten kanssa toiseen kaupunkiin. Ko hono fakakātoá, kuó u " a'ahi ki he fonua " e 70 nai takatakai " i he māmaní. " Okú ne pehē: "Na'e mā"ala'ala " a e " ikai fakatomala " a hoku husepānití " i he'ene tō"ongá, ko ia na"á ku hiki ai mo e fānaú ki ha kolo " e taha. Jeesus toimii nyt tuon temppelin kaikkeinpyhimmässä, taivaassa. Ko hono faka'auha " o " Iukalití na'e iku ai ki ha fu'u tafungofunga lahi na'e meimei mita " e 20 hono mā"olungá peá ne kāpui " o laka hake " i he " eka " e 60. " Oku ngāue he taimí ni " a Sīsū " i he Potu Toputapu " o e temipale ko iá, " i hēvani. Sitten he kertoivat löydöistään toisilleen. Makatu'unga " i he me'a ko iá, " i he'etau ako " a e ngaahi tu'unga mā"oni'oni " o Sihová pea fai " etau lelei tahá ke tauhi iá - " o lotu ki ha tokoni ke iku'i hotau ngaahi vaivai'angá - " oku tali " e Sihova " etau lotú. Na'a nau fevahevahe'aki leva " a e me'a na'a nau " iló. * Käytä tervettä järkeä, kun pidät yllä suhteita vastakkaista sukupuolta oleviin ystäviisi. Ko e anga " o e fakakaukau mai " a e ni'ihi kehé kiate kitautolú " oku " i ai nai " ene kaunga loloto ki he anga " o " etau fakakaukau hifo kiate kitautolú. * Ngāue'aki " a e fakakaukau fakapotopotó " i ho'o tauhi ma'u ho vaha'angatae mo e tangatá pe fefiné. Jotkut voivat pitää huonoja olosuhteitaan todisteena siitä, ettei ole Jumalaa tai ettei hän välitä heistä. " Oku loto " a e kau faifakatotoló ke fa'u ha kulū " oku hangē ko e va'e " o e mokó, " a ia " e pipiki ki he ngaahi me'a molemolé. " E vakai nai " a e ni'ihi ki honau ngaahi tu'unga koví ko ha fakamo'oni ia " oku " ikai ha " Otua pe " oku " ikai te ne tokanga kia kinautolu. Hän sanoo Jesajan kautta: " Nosta silmäsi ja katso ympärillesi! Heidät kaikki on koottu, he ovat tulleet luoksesi. Kaukaa tulee jatkuvasti sinun poikiasi sekä tyttäriäsi, joita hoivataan lonkalla. " " I ha ngaahi houa si'i, " oku lava ke liliu " a e tokotaha faingata'a"iá mei he hoko ko ha tokotaha longomo'ui, fakalototo'a, fakataha mo e ngaahi palani mo e ngaahi fakakaukau fo'oú, " o hoko ko ha tokotaha tāvaivaia, ta'epau, na'a mo e " ite'ita. Fakafou " ia " Aisea, " okú ne pehē: "Mou vakai, pea vakai, " oku " iate koe " a e me'a kotoa pe: kuo nau ha'u kiate koe; " e " ikai te nau mamae'i ho ngaahi foha, pea ko ho ngaahi " ofefine te nau tokanga'i ho ngaahi " ofefine. " Voiko rakkaudellinen Jumala taistella? Ko ia ai, na'a nau tofanga " i he fakamamahi. - Loma 10: 9. " E lava ke faitau ha " Otua " ofa? Se merkitsee sitä, että meidän täytyy seuloa huolellisesti, mitä luemme, katselemme ja kuuntelemme. Ko ha Pule'anga Fo'ou " Osi Fakatapui " Oku " uhinga iá kuo pau ke tau siofi fakalelei " a e me'a " oku tau laú, sio mo fanongo ki aí. Miten demokraattinen ja teokraattinen käytäntö eroavat toisistaan? " Ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga... ki he fakatonutonu, " ko e tohi ia " a e " apositolo ko Paulá. - 2 Timote 3: 16. Ko e hā " a e faikehekehe " i he vaha'a " o e fetu'utakí mo e ngāue fakateokalatí? Olemme iloisia siitä, että he olivat läsnä tässä tärkeässä tilaisuudessa, ja kehotamme heitä kulkemaan edelleen valossa. " Ikai ko e Tokotaha ko iá " e lahi ange ia " ia Sīsū? " Oku tau fiefia " i he'enau ma'u " a e kātoanga mātu'aki mahu'inga ko ení, pea " oku tau fakalototo'a"i kinautolu ke hokohoko atu " enau " a'eva " i he māmá. Sen jälkeen hän on viekkaasti yrittänyt rikkoa ykseytemme. Ka kuo pau ke ke tali " a e tokoni " okú ne tokonaki mai fakafou " i he kau mātu"á. Talu mei ai, kuó ne feinga kākā ke maumau'i " a " ene fā"ūtahá. a) Mikä on tämän tutkistelun teemaraamatunkohta? (Kingdom Interlinear) Ke tauhi ma'u " a e lili " a ha tikatele vai, " oku tau fiema'u ha vela hokohoko " a e afí. (a) Ko e hā " a e konga Tohi Tapu ki he kaveinga ko eni " o e akó? Kun sitten lapsi osoittaa kunnioitusta vanhempiaan kohtaan, hän tajuaa kunnioittavansa Jehovaa. " I he tū"uta " a e kau Filisitiá " i he fonua " o " Isilelí, na'e manuki'i ai " e honau fu'u to'a mita " e tolu nai ko Kolaiaté " a e kau " Isilelí, ko hono mo'oní na"á ne pehē: " Fili mai ha tangata ke ma tau! Pea " i he taimi " oku fakahāhā ai " e ha ki'i tama " a e faka'apa'apa ki he'ene ongo mātu"á, " okú ne " ilo'i ai " okú ne faka' Jeesus sanoi samaan tapaan: " Jos joku rakastaa minua, niin hän noudattaa minun sanaani, ja minun Isäni rakastaa häntä. " Kae kehe, hili ha fakakaukau lahi mo ha lotu, na"á ku " ilo ai " e lelei ange ke u ngāue ofi ange ki hoku fāmilí. " I he tu'unga meimei tatau, na'e pehē " e Sīsū: "Kapau " oku " ofa ha taha kiate au, te ne tauhi " eku lea; pea " e " ofa kiate ia " a " eku Tamai. " The Jerusalem Bible kääntää tämän kehotuksen: " Olkaa sääliväisiä, niin kuin teidän Isänne on sääliväinen. " Lolotonga " a e ngaahi ta'u na"á ma ngāue fakataha ai mo e si'i fanga tokoua ko ia " i Amagansett, na"á ma ako ai ko e fiemālie " i he ngaahi me'a tefitó " oku iku ia ki ha mo'ui nonga. " Oku fakalea " e he The Jerusalem Bible " a e ekinaki ko ení: "Mou manava'ofa, " o hange ko e manava'ofa " a ho'omou Tamai. " F. " E tokangataha pē " a e faifekaú ki he ngaahi mo'oni faka - Tohitapu fekau'aki mo e maté pea " oatu ha fakafiemālie ki he kau mamahí. F. Näin Saatana väitti, että Jumala pidätti ihmisiltä jotain hyvää. Ko e fakatātaá, na'e vakai'i " e Jacques Dupont " a e anga fakafonua mo e sōsaieti " a ia na'e nofo ai " a Sīsuú " o ne faka'osi'aki "ko e fakanatula taha " " i hono liliu " o e vēsí " oku totonu ke peheni:" " Oku " uhinga " ení ko hoku sinó " pe "" Oku fakafofonga'i " e he me"á ni " a hoku sinó. " Na'e taukave'i ai " e Sētane na'e puke " e he " Otuá ha me'a lelei mei he tangatá. Kirkko vietti juuri tuona iltana pitkääperjantaita, mikä ei tehnyt tilannetta Aleksiokselle yhtään helpommaksi. " Oua " aupito te tau faka'atā " a e fa'ahinga " oku nau fehi'a he'etau pōpoaki faka - Tohitapú ke nau fakailifia'i kitautolu ke fakangaloku " etau tuí. Na'e fai " e he siasí " a e me'a tofu pē ko iá " i he pō lōloa ko iá, " a ia na'e " ikai te ne " ai ai " a e tu'ungá ke faingofua ange kia " Epafasi. Tämä osoittautui meille uskonkoetukseksi. Kae kehe, ko " etau " ofa kia Sihová " e tokoni'i ai kitautolu ke " ilo'i " a hono tu'unga mafai aoniú pea " oange ki he ngaahi mafai fakapule'angá " a e anganofo fakangatangata " oku totonu ke fai kia kinautolú. Na'e fakamo'oni'i " a e hoko " a e me"á ni ko ha Hän sanoi profeetta Jesajan kautta: " Minä, Jehova, olen sinun Jumalasi, joka opetan sinua hankkimaan hyötyä itsellesi. " " Oku ou taukapo'i au pe a'u " ou " ita? ' Fakafou " i he palōfita ko " Aiseá, na"á ne pehē: "Ko au Sihova ko ho " Otua, " oku ou ako koe ke fai me'a " aonga. " Koska Jumala salli tuon hengen tulla pyhän henkensä tilalle, sitä sanotaan ' Jehovalta tulleeksi huonoksi hengeksi '. Fakatou'osi " a e telefoni fakalieliá mo e " initaneti fakalieliá " oku lahi hono manakoá Koe'uhi na'e faka'atā " e he " Otuá " a e laumālie mā"oni'oní ke fetongi'aki " a hono laumālie mā"oni'oní, " oku ui ia ko e "laumalie kovi meia Sihova. " Vuonna 1941 pidettiin Leicesterissä De Montfort Hallissa unohtumaton viisipäiväinen valtakunnallinen konventti. Ka " oku " ikai ke mo'oni eni. " I he 1941, na'e fai ai " a e fakataha - lahi fakafonua fakangalongata'a " e nima na'e fakangalongata'a " i he Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané. Sen, miten armollisesti, kärsivällisesti ja myötätuntoisesti Jehova oli tekemisissä Daavidin kanssa, pitäisi rohkaista kaikkia, jotka pyrkivät tekemään hänen tahtonsa. " E lāulea " i he kupu hokó ki he fehu'i ko iá. Ko e meesi, anga - kātaki, mo e manava'ofa " a Sihová na'e totonu ke fakalototo'a"i ai " a e fa'ahinga kotoa na'a nau feinga ke fai hono finangaló. Suunnilleen neljännes eli hieman yli 200 käsikirjoitusta on jäljennöksiä Raamatun heprealaisten kirjoitusten osista. * Ko e maniusikilipi laka si'i hake pē " i he 200 " oku " i ai " a e ngaahi tatau " o e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú. Kypsien Jehovan palvojien tuki voi rauhoittavan öljyn tavoin lievittää tunneperäisen tai ruumiillisen kärsimyksen aiheuttamaa tuskaa. Ngaahi Vaka Meilí mo e " Ulí " I he hangē ko e kau lotu matu'otu'a " a Sihová, ko e lolo fakafiemālié " e lava ke ne fakasi'isi'i " a e mamahi fakaeongo pe fakaesino " okú ne fakatupunga " a e faingata"á. Eräs Moskovassa toimiva, avoimesti Venäjän ortodoksisen kirkon kanssa liittoutunut ryhmä nosti veljiämme vastaan kanteen rikolliseen toimintaan osallistumisesta. Ko ia ai, " i he hangē ko Paulá, " oku totonu ke tau holi ke fakaa'u " a e " ofa ki he ni'ihi kehé " aki " a e malanga kiate kinautolu mo ako'i kia kinautolu " a e mo'oní pea mo fakaivimālohi'i " a hotau kaungātuí. - Lau " a e Ngāue 14: 21 - 23. Ko ha kulupu " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Mosikoú na'a nau fakafepaki'i " a homau fanga tokouá " i he'enau kau " i he ngaahi tō"onga faihiá. Jumala lupaa häntä uskollisesti totteleville: " En missään tapauksessa jätä sinua enkä suinkaan hylkää sinua. " " " I he hoko " o hā mahino na'e ta'efakatomala " a hoku malí, " ko e lau ia " a Makalitá, "na"á ku " ave " eku ongo tamaikí pea mau hiki ki ha kolo lahi " e taha. " Oku tala'ofa faitōnunga " a e " Otuá kiate ia: "" E " ikai si'i te u mahu'i meiate koe, kae'uma"ā ha'aku momo'i li'aki koe. " Job kieltäytyi hylkäämästä nuhteettomuuttaan, ja Jehova " siunasi Jobin loppuajan runsaammin kuin hänen alkuaikansa ." " Oku lolotonga ngāue " a Sīsū " i he Potu Toputapu " o e temipale ko iá, " i hēvani. Na'e fakafisi " a Siope ke li'aki " a " ene anga - tonú, pea na'e hanga " e Sihova " o " monu'ia ange " i he taimi faka'osi " o Siopé " i hono kamata'angá. ' Pysykää Jehovan järjestössä! Na'a nau toki fevahevahe'aki leva " a e me'a na'a nau " iló. Nofo Ma'u " i he Kautaha " a Sihová! Kukaan ihminen ei tiedä täsmälleen, milloin Jumalan valtakunta tulee. * Ngāue ki hono ngāue'aki " a e fakakaukau leleí " i ho'o fai kaume'a ki ha tangata ka ko ha fefine koe pe ki ha fefine ka ko ha tangata koe. - 1 Tīmote 5: 2. " Oku " ikai ha tangata te ne " ilo'i tonu mātē " a e taimi " e hoko mai ai " a e Pule'anga " o e " Otuá. Jeesus sanoi kuulijoilleen: " Minä olen elämän leipä. " E vakai nai " a e ni'ihi ki he ngaahi tu'unga kovi " oku nau mo'ui aí ko e fakamo'oni ia " oku " ikai ha " Otua, pe " oku " ikai te ne tokanga fekau'aki mo kinautolu. Na'e tala " e Sīsū ki he'ene kau fanongó: "Ko au pe ko e ma " o e mo'ui. Tähän sisältyvät " kaikki metsän villieläimet, tuhansien vuorten eläimet ." " Okú ne pehē " o fakafou mai " ia " Aisea: "Tangaki ho mata, " o sio takai: " oku nau tanaki fakataha, " oku nau ha'u kiate koe: " oku ha'u ho ngaahi foha mei he mama'o, pea ko ho ngaahi " ofefine " e fafa fakavakavaka. " " Oku kau heni "" a e fanga manu fekai kotoa " o e vaotaá, " a e fanga manu " e laui afe " o e ngaahi mo'ungá. " Alussa kuvailtu välikohtaus sattui juuri kun olimme juomassa teetä puutarhassamme. " E Lava ha " Otua " o e " Ofá ke Faitau? Ko e me'a tofu pē ia na'e hoko " i he taimi na"á ma " i he ngoué aí. Saatamme oppia, että parantuaksemme hengellisesti ja moraalisesti meidän täytyy noudattaa uudenlaista elämäntapaa. " Oku " uhinga iá kuo pau ke tau tokanga fekau'aki mo e me'a " oku tau laú, mamata aí, mo fanongo ki aí. Te tau ako nai ai ke fakamo'ui fakalaumālie mo fakae'ulungāanga kitautolu, kuo pau ke tau mo'ui'aki ha founga mo'ui fo'ou. Morris), 15 / 5 " Iloitkoot monet saaret " (G. " Oku anga - fēfē " a e faikehekehe " a e ngaahi founga fakatemokalatí mo e fakateokalatí? Ma'u " a e Fiefia " i he Ngaahi Mo'ungá, 11 / 15 Jeesus selittää, mitä tuona aikana tapahtui. " Oku tau fiefia " i he'enau ma'u " a e ouau mahu'inga ko iá, pea " oku tau fakaafe'i kinautolu ke nau hanganaki " unu atu ki he māmá. " Oku fakamatala'i " e Sīsū " a e me'a na'e hoko " i he taimi ko iá. Ota yhteyttä paikallisiin todistajiin. Talu mei ai mo " ene ngāue olopoto ke veuki " etau fā"ūtahá. Fetu'utaki ki he Kau Fakamo'oni " i ho feitu"ú. Jokin piirre uskonveljen ajattelutavassa tai käytöksessä ei ehkä ole aivan Jehovan normien mukainen. (a) Ko e hā " a e konga tohi ko e kaveinga ia ki he ako ko ení? Ko e ngaahi tafa'aki " e ni'ihi " o e fakakaukau pe tō"onga " a e kaungātuí " oku " ikai nai ke fehoanaki ia mo e ngaahi tu'unga " a Sihová. Sascha Pea " i he taimi " oku fakahāhā ai " e he ki'i tamá " a e faka'apa'apa ki he'ene ongo mātu"á, te ne " ilo ai " okú ne fakalāngilangi'i " a Sihova. Ko e Halanga " o e " Otu Mo'unga Vaikka juutalaisuus ehkä vaikutti roomalaisista kummalliselta, he ajattelivat sen olevan religio licita, tunnustettu uskonto, ja suojelivat sitä. " I he ngaahi lea meimei tatau, na'e pehē " e Sīsū: "Kapau " oku " ofa ha taha kiate au, te ne tauhi " eku lea: pea " e " ofa kiate ia " a " eku Tamai. " Neongo na'e hā ngali kehe nai " a e lotu faka - Siú mei he kau Lomá, na'a nau fakakaukau ko e lotu faka - Siú ko ha lotu ia na'e " iloa, pea na'a nau malu'i ia. Piti kävellä mudassa ja ylittää tulvivia jokia, joiden vesi ulottui kaulaan asti. " Oku " i ai ha " uhinga lelei ke fai pehē ai he ko e manava'ofá " oku " i ai " a e mālohi ke ne " omai " a e ngaahi pale lahi. Na'e pau ke lue " i he ve'e vaitafé " o kolosi atu " i he ngaahi vaitafe, " a ia na'e a'u ki ai " a e vaí. Saatana on käyttänyt tehokkaasti vielä yhtä valhetta: Jehova ei rakasta eikä arvosta meitä. F. Kuo toe ngāue'aki " e Sētane ha toe loi " e taha - " oku " ikai ke " ofa'i pe fakamahu'inga'i kitautolu " e Sihova. (Lue Jesajan 65: 21 - 25.) Ko ia na'e taukave'i " e Sētane " oku ta'ofi " e he " Otuá ha me'a lelei mei he fa'ahinga " o e tangatá. (Lau " a e Aisea 65: 21 - 25.) (Tuteirihia, Ranskan Polynesia.) Ko hono kātoanga'i " e he siasí " a e Falaite Leleí " i he efiafi ko iá na'e " ikai te ne " ai ai ke faingofua ange " a e ngaahi tu'ungá kia Alexius. [ Fakatātā " i he peesi 18] " Osoittakaa tekin olevanne valmiit, sillä hetkenä, jota ette sellaiseksi luule, Ihmisen Poika tulee. " Na'e fakamo'oni'i ko ha " ahi'ahi'i eni " o " ema tuí. " Ke toka teuteu " a kimoutolu foki: he ko e hoko mai " a e Fanautama " a Tangata " e fai " i ha taimi " oku " ikai te mou " amanaki ai kiate ia. " Hänestä tulisi pian hengellinen sisaremme ja osa Jumalan hengellistä paratiisia. " I he Tohi Tapú, " oku tau lau ai: "Ko au Sihova ko ho " Otua, " oku ou ako koe ke fai me'a " aonga. " Kuo vavé ni ke ne hoko ko hotau tuofefine fakalaumālie pea hoko ko e konga " o e palataisi fakalaumālie " a e " Otuá. Voimme toimia samoin kuin apostoli Paavali ja hänen kumppaninsa. Koe'uhi na'e faka'atā " e he " Otuá " a e laumālie ko iá ke ne fetongi " a Hono laumālie mā"oni'oní, " oku ui ai " a e laumālie kovi ko ení ko "ha laumalie kovi meia Sihova. " " E lava ke tau fai " a e me'a tatau mo ia na'e fai " e he " apositolo ko Paulá mo hono ngaahi takangá. Charles: * " Mary ja minä olimme haltioissamme, kun tyttäremme syntyi. Na'e fai ha fakataha - lahi fakafonua " aho " e nima fakangalongata'a " i he 1941 " i he Holo Leicester De Montfort. Charles: "Na"á ku fiefia mo Mary " i he fā"ele'i homa " ofefiné. Näin äiti saattoi kesäkuukausina palvella osa - aikaisena tienraivaajana, kuten tuon palvelusmuodon nykyinen nimitys kuuluu. Ko e founga mohu meesi, kātaki mo manava'ofa na'e feangainga ai " a Sihova mo Tēvitá " oku totonu ke ne fakalototo'a"i " a e fa'ahinga kotoa " oku nau feinga ke fai " a e finangalo " o e " Otuá. Ko ia ai, " i Sune " o e ta'u ko iá, na'e malava ai " a e fine'eikí ke ngāue ko ha tāimu'a tokoni, hangē ko ia " oku ui'aki he taimi ní. (Lue psalmi 127: 1.) Ko e vahe fā nai " e taha, pe laka si'i hake pē " i he maniusikilipi " e 200, " a e ngaahi tatau " o e ngaahi konga " o e konga Tohitapu faka - Hepeluú. (Lau " a e Saame 127: 1.) Eusebios oli aineiston kokoamisessa tunnollinen ja perusteellinen. " I he hangē ha kilimi faito'o fakanongá, ko e poupou " a e kau lotu matu'otu'a " a Sihová " oku malava ke ne fakanonga " a e langa na'e fakatupunga " e he faingata'a"ia fakaeongo pe fakaesinó. Na'e pōto'i mo faka"āuliliki " a " Iusepiasi " i hono fakatahataha'i " a e fakamatalá. hän kysyi. Na'e hanga " e ha kulupu " oku " ulu " i Mosikou " a ia " oku nau kau ta'efakapulipuli mo e Siasi " Ofotokisī Lūsiá " o faile ha lāunga " o tukuaki'i hotau fanga tokouá " oku nau kau " i ha ngaahi ngāue faihia. ko " ene " eké ia. Jeesus pystyi tekemään kaiken tämän, koska hän sai voimaa Jumalalta. Pea ki he fa'ahinga " oku nau talangofua faitōnunga kiate iá, " oku tala'ofa " e he " Otuá: "" E " ikai si'i te u mahu'i meiate koe, kae'uma"ā ha'aku momo'i li'aki koe. " Na'e lava ke fai " e Sīsū " a e me"á ni kotoa koe'uhi na"á ne ma'u " a e mālohi mei he " Otuá. Itkin iltaisin ajatellessani noita lapsia. Na'e fakafisi " a Siope ke si'aki " a " ene anga - tonú, pea na'e hanga " e Sihova " o "fai tapuekina... " a e taimi ki mui " o Siope " i he taimi mu'a. " Na"á ku tangi " i he po'ulí " i he'eku sio ki he fānau ko iá. Vakaaseen avioliittoon tarvitaan kaksi ihmistä, jotka suhtautuvat toistensa puutteisiin ymmärtäväisesti. Nofo " i he kautaha " a Sihová! Ko e nofo malí " oku fiema'u ki ai " a e ongo me'a " e toko ua " okú na femahino'aki. Ensimmäisiä hänen valitsemiaan lukuja oli ' Onko viisasta pelata video - ja tietokonepelejä? ' " Oku " ikai ha taha " i he māmaní te ne " ilo'i " a e taimi " e hoko mai ai " a e Pule'anga " o e " Otuá. - Mātiu 24: 36. Ko e " uluaki ngaahi vahe na"á ne filí na'e " fakapotopoto ke va'inga " i he ngaahi keimi vitioó mo e ngaahi keimi vitioó '? Mikä voi auttaa vanhuksia säilyttämään myönteisen asenteen? Na'e tala ange heni " e Sīsū ki he'ene kau fanongó, "Ko au " a e mā " o e mo'uí. Ko e hā " e lava ke ne tokoni'i " a e fa'ahinga ta'umotu"á ke nau tauhi ma' " Sinun korvasi [kuulevat] sanan takaasi sanovan: ' Tässä on tie. ' Ko e hā " a e " amanaki " oku tau ma'u " a ia ko e kau maté " oku nau mohe " i he fa'itoká te nau toe mo'ui - " o hangē ko ia na'e hoko kia Lāsalosi mo e " ofefine " o Sailosí? " " E fanongo " e ho telinga ki ha lea mei ho tu'a, Ko eni " a e hala, fou ai. 1: 2; 2: 6: Puhtaat hellyydenilmaukset voivat olla sopivia seurusteluaikana. " Oku kau " i he me"á ni " a e "manu " o e vao... " a e manu " oku kaikai " i he mo'unga laui afe. " 1: 2; 2: 6. Todennäköisesti joillakin kenttäpalveluksessa tapaamillamme ihmisillä on epäraamatullinen käsitys pyhästä hengestä. Na'e fili ai " a e tokolahi taha " o e kau mulí ke nau mavahe, pea na'e faingata'a"ia lahi " a e ngaahi " apiakó mo e ngaahi falemahakí. Ngalingali, ko e kakai " e ni'ihi " oku tau fetaulaki mo ia " i he ngāue fakafaifekaú " oku nau ma'u ha fakakaukau ta'efakatohitapu fekau'aki mo e laumālie mā"oni'oní. [ Kuva s. 32] " Oku tau " ilo nai ai ke hoko " o faito'o fakalaumālie mo fakae'ulungāangá, " oku fiema'u ke tau muimui " i ha founga mo'ui fo'ou. [ Fakatātā " i he peesi 32] Oireiden syy voi selvitä perusteellisessa lääkärintarkastuksessa. Kaha'u ki he Fa'ahinga " o e Tangatá, 5 / 1 Ko ha sivi fakafaito'o faka"āuliliki " e lava ke ne fakalelei'i " a e tupu'anga " o e ngaahi me"á. Millainen esitystapa on auttanut joitakin Valtakunnan julistajia aloittamaan raamatullisia keskusteluja talosta - taloon - palveluksessa? " Okatopa 15, 2013 Ko e hā " a e founga kuo tokoni ai " a e ni'ihi " o e kau malanga " o e Pule'angá ki hono kamata ha ngaahi fetalanoa'aki Fakatohitapu " i he ngāue fakafaifekau fale - ki - he - falé? Näiden sanojen kannustamana täytin anomuksen ja astuin kokoaikaiseen palvelukseen 1. heinäkuuta 1957. Ko e fakamamafa'i pē ia " e Sīsū " a e me'a na'e hoko " i he taimi ko iá. " I hono ue'i " e he ngaahi lea ko iá, na"á ku fakafonu " eku tohi kolé peá u hū ki he ngāue fakafaifekau taimi - kakató " i Siulai 1, 1957. Kirkonmiehetkin havaitsivat sateenvarjojen olevan erittäin käyttökelpoisia hautausmailla, kun heidän piti toimittaa hautaus kaatosateessa. Kātaki " o fetu'utaki ki ha taha " o kinautolu " i ho feitu"ú. Na'a mo e kau taki lotú na'a nau " ilo'i na'e mātu'aki mahu'inga " a e ngaahi falekoloá " i he taimi na'e fiema'u ai ke nau fai ha tanu " i he tafa'aki ki mu'a " o e fonualotó. Saatana tähtää kuvaannolliseen sydämeesi - vaikuttimiesi ja halujesi tyyssijaan - ja yrittää turmella sen. Ko ha tafa'aki " o e fakakaukau pe " ulungaanga " o ha kaungātui " e ki'i ta'efehoanaki nai mo e ngaahi tu'unga " a Sihová. " Oku fakataumu'a " a Sētane ke fakamele'i " a e loto " o ha tokotaha fakaefakatātā - ko ha tangata mo ha holi ke fakamele'i " a e feitu'u " okú ne nofo aí. Ihmiskunnan tulevaisuus ennustettu Jumalan profeetallisessa sanassa Sascha Tomu'a Tala " a e Kaha'u " o e Fa'ahinga " o e Tangatá " i he Folofola fakaekikite " a Siksi Jehova pyytää: " Ole viisas, poikani [tai tyttäreni], ja ilahduta sydämeni, niin että voin antaa vastauksen pilkkaajalleni. " Neongo " a e hā ngali faikehe " a e lotu faka - Siú ki he kau Lomá, na'a nau vakai ki ai ko ha religio licita, pe ko ha lotu " iloa, pea nau malu'i ia. Ko ia ai, " oku kole mai " e Sihova: "E hoku foha, ke ke boto koe, bea ke fakafiefia'i hoku loto, koeuhi keu faa tali ia aia oku manuki kiate au. " Lampaat hyötyvät kuitenkin eniten, kun paimenet kannustavat heitä kuuntelemaan Jeesuksen ääntä ja Jehovan sanoja eikä noudattamaan ihmisten ajatuksia tai paikallisia tapoja. Na'e pau ke ma lue " i he pelepelá, pea na'e pau ke ma kolosi " i he ngaahi vaitafe na'e a'u hake ki homa kiá. Kae kehe, " oku ma'u " aonga lahi " a e fanga sipí " i he taimi " oku fakalototo'a"i ai kinautolu " e he kau tauhi - sipí ke nau fanongo ki he le'o " o Sīsuú mo e ngaahi folofola " a Sihová pea ke " oua " e ngāue'aki " a e ngaahi fakakaukau pe ngaahi tō"onga fakalotofonuá. Sittemmin hänelle oli kuitenkin tapahtunut jotain, mikä oli muuttanut hänen näkemystään. " Oku toe " i ai " a e loi " oku ngāue'aki ola lelei " e Sētane - ko e loi ko ia " oku " ikai ke " ofa pe fakamahu'inga'i kitautolu " e Sihová. Kae kehe, " i he faai mai " a e taimí, na'e " i ai ha me'a na'e liliu ai " ene fakakaukaú. Hänen myöhempinä vuosinaan " hänen sydämensä [ei kuitenkaan] osoittautunut ehyeksi Jehovaa - - kohtaan ." (Lau " a e Aisea 65: 21 - 25.) Kae kehe, " i he ngaahi ta'u ki mui ní, "na'e " ikai haohaoa hono loto " i he'ene fakafeangai kia Sihova. " Opetus meille on selvä. " Hili hono lau " a e Yearbook, na'e pau ai ke u tohi atu kia kimoutolu. " Oku hā mahino " a e lēsoní. Miksi voimme sanoa, että Jeesuksen on täytynyt tarkoittaa " sukupolvella " opetuslapsiaan? " Ke toka teuteu " a kimoutolu foki: he ko e hoko mai " a e Fanautama " a Tangata " e fai " i ha taimi " oku " ikai te mou " amanaki ai kiate ia. " - MĀTIU 24: 44. Ko e hā " oku lava ai ke tau pehē kuo pau pē na'e " uhinga " a Sīsū ki he'ene kau ākongá " i he "to'utangata "? Jos kristitty ei pidä henkilökohtaisia asioita oikealla paikallaan, hänen intonsa tehdä kenttäpalvelusta vähitellen hiipuu. " I he " aho pē ko iá, " i he hili pē " a e kai ho'ataá, na'a mau " a'ahi ai ki ha tokotaha ako Tohitapu " a ia na'e vave " a " ene hoko ko hotau tuofefine fakalaumālie mo e konga " o e palataisi fakalaumālie " a e " Otuá. Kapau " oku " ikai ke tauhi ma'u " e ha Kalisitiane " a e ngaahi me'a fakafo'ituituí " i hono tu'unga totonú, ko " ene faivelenga ki he ngāue fakafaifekaú " oku hōloa māmālie. b) Millaista tasapainoa tarvitaan virkistäytymisessä? Kapau ko ia, " e lava ke tau fa'ifa'itaki ki he " apositolo ko Paulá pea mo hono ngaahi kaungāme"á. (e) Ko e hā " a e mafamafatatau " oku fiema'u ki he fakafiefiá? Meidän on nyt tärkeämpää kuin koskaan säilyttää valppautemme. Sālesi: * "Ko au mo Melé na"á ma fiefia " i he fanau'i " o " ema pēpē fefiné. Kuo pau ke tau mātu'aki mahu'inga ange he taimí ni " i ha toe taimi ki mu'a ke tau hanganaki le"ó. Raamatun mukaan täydellinen ihminen eläisi ikuisesti täysin terveenä. Na'e faka'atā ai " a e fine'eikí ke ne ngāue'aki " a e ngaahi māhina he taimi māfaná ke ngāue ai " i he tu'unga " oku ui he taimí ni ko e tāimu'a tokoní. Fakatatau ki he Tohi Tapú, ko ha tangata haohaoa te ne mo'ui ta'engata " i ha mo'ui lelei haohaoa. Vaikutusvaltainen osa Ateenan lehdistöstä hyökkäsi Pállisin käännöstä vastaan ja leimasi sen kannattajat " ateisteiksi ," " pettureiksi " ja " vieraiden valtojen agenteiksi ," jotka olivat päättäneet horjuttaa kreikkalaista yhteiskuntaa. (Lau " a e Saame 127: 1.) Ko e konga lahi " o e ongoongo " i " Atenisí na'e " ohofi ia " e he kau " Atenisí pea faka'ilonga'i " aki " a hono kau poupoú ko e "kau faka'ikai'i - " Otua, " mo e" kau muli, " " a ia na'a nau fakapapau'i ke fakavaivai'i " a e sōsaieti faka - Kalisí. Ilmeisesti Jeesus palautti tuon miehen näön vähitellen, niin että tämä saattoi totuttautua kirkkaaseen auringonvaloon. " I hono fakatahataha'i " a e fakamatalá, na'e tōtōivi mo faka"āuliliki " a " Iusepiasi. " Oku hā mahino, na'e hanga māmālie " e Sīsū " o fakafoki " a e mata " o e tangatá ki he la'aá koe'uhi ke lava " o ne ma'u ai ha tu'unga ngingila " o e la'aá. Tämä ominaisuus on osa Jumalan hengen hedelmää. ko " ene " eké ia. Ko e " ulungaanga ko ení ko ha konga ia " o e fua " o e laumālie " o e " Otuá. Aluksi kuuroille saarnasivat pääasiassa vain yksittäiset todistajat omasta aloitteestaan. Na'e lava ke fai kotoa eni " e Sīsū koe'uhi na'e fakaivia ia " e he " Otuá. " I he " uluaki taimí, na'e malanga pē " a e kau tulí " i he tu'unga ko e Kau Fakamo'oni tāutaha. Satoja vuosia aiemmin Jumala oli luvannut vanhurskaalle kuningas Daavidille: " Sinun huoneesi ja valtakuntasi ovat edessäsi varmasti vakaat ajan hämärään asti; juuri sinun valtaistuimesi tulee lujasti vahvistetuksi ajan hämärään asti. " Na"á ku tangi " i he po'ulí " i he'eku fakakaukau ki he fānau ko ení. " I he ngaahi senituli ki mu"á, na'e tala'ofa ai " a e " Otuá kia Tu'i Tēvita mā"oni'oni: "Ko ho fale mo ho pule'anga te na tu'u ma'u " o ta'engata: ko ho taloni " e fokotu'u " o ta'engata. " En ole enää mikään pikkutyttö. " (16 - vuotias Janie) * " E lava ke mālohi " a e ngaahi nofo malí kapau ko e ongo me'a malí " okú na "hokohoko atu " a e fekātaki'aki mo e fefakamolemole'aki loto - lelei. " " Oku " ikai te u kei hoko ko ha ki'i ta'ahine. " * Mutta koska " maailma ei viisautensa avulla tullut tuntemaan Jumalaa ," niin se, mitä hän käyttää ihmisten pelastamiseen, vaikuttaa maailman silmissä tyhmyydeltä. Ko e taha " o e " uluaki vahe na"á ne filí ko e " " Oku Totonu Ke U Va'inga Keimi " Ilekitulōnika? ' Kae kehe, koe'uhi "na'e " ikai ke hoko " a mamani " i he poto ke " ilo'i " a e " Otua, " ko e me'a " okú ne ngāue'aki ke fakahaofi " aki " a e fa'ahinga " o e tangatá " oku kaunga ia ki he vale " i he vakai mai " a e māmaní. Arvon antaminen toisille on erityisen tärkeää silloin, kun seurustellaan avioliittotarkoituksessa. Ko e hā " e lava ke ne tokoni'i " a e fa'ahinga ta'umotu"á ke nau tauhi ma'u ha fakakaukau pau? Ko hono fakaongoongolelei'i " a e ni'ihi kehé " oku mātu'aki mahu'inga ia " i he taimi " oku hoko mai ai ki he nofo malí. Julkaissut Jehovan todistajat. " " E fanongo " e ho telinga ki ha lea mei ho tu'a, Ko eni " a e hala, fou ai. " - " AI. Pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Osaatko kuvitella, miten iloisia hänen vanhempansa olivat? 1: 2; 2: 6. " Oku fe'ungamālie nai " a e ngaahi tō"onga " ofa ma'a he lolotonga " o ha faisō. " E lava ke ke faka'uta atu ki he fiefia na'e ma'u " e he'ene ongo mātu"á? Sitten hän lisäsi: " Hyvää tehneet elämän ylösnousemukseen, pahaa harjoittaneet tuomion ylösnousemukseen. " Ngalingali, ko e ni'ihi " o e kakai " okú ke talanoa ki ai " i he ngāue fakafaifekaú " oku nau ma'u ha fakakaukau ta'efakatohitapu fekau'aki mo e laumālie mā"oni'oní. Na"á ne tānaki mai leva: "Na'a nau fai lelei ki he toetu'u " a e mo'ui; ko kinautolu na'e ngaue kovi na'a nau fai " a e fakamāu ki he toetu'u. " Samanlaista julkista palvelusta suorittavat nykyään erityisesti voidellut kristityt, jotka palvelevat " uskollisena ja ymmärtäväisenä orjana " antaen hengellistä ruokaa oikeaan aikaan. [ Fakatātā " i he peesi 32] Ko e ngāue fakamalanga meimei tatau he " ahó ni " oku fakahoko ia tautefito ki he kau Kalisitiane pani " oku nau ngāue ko e "tamaioeiki agatonu mo boto " " i hono tokonaki mai " a e me'akai fakalaumālie " i he taimi totonu. Toisinaan annoimme heidän valita aiheen. Ko ha sivi fakafaito'o faka"āuliliki " e tokoni nai ia ke " ilo'i ai " a e tupu'anga tefito " o e ngaahi faka'ilonga " o e mahakí. " I he taimi " e ni'ihi, na"á ma " oange ai kia kinaua ha tu'unga - lea ke na Tämä ei ollut hänen vanhempiensa tai heidän perinteittensä halveksimista, vaan osoitus hänen rakkaudestaan Jumalaa kohtaan. Ko e hā " a e founga kuó ne tokoni'i " a e kau malanga " e ni'ihi " o e Pule'angá ke nau kamata ha ngaahi fetalanoa'aki Fakatohitapu " i he ngāue fakafaifekau fale - ki - he - falé? Na'e " ikai ko ha siolalo eni ki he'ene ongo mātu"á pe ko " ena ngaahi talatukufakaholo tukufakaholó, ka ko ha fakahāhā ia " o " ene " ofa ki he " Otuá. Koska tottelemme Jehovaa Suvereenina Herranamme! " I he faka'ai'ai " a e ngaahi lea ko ení, na"á ku fakafonu ai " a e foomu kolé pea hū ki he ngāue taimi - kakató " i Siulai 1, 1957. Koe'uhi " oku tau talangofua kia Sihova ko hotau " Eiki Hau! Heidän 45 minuuttia kestäneen keskustelunsa jälkeen tuo mies antoi Joelille ja Carlille osoitteensa ja pyysi saada aiheesta lisää tietoa. Ko e kau faifekaú foki na'a nau " ilo'i na'e mātu'aki " aonga ia " i he ngaahi loto " api fakasiasí " i he taimi na'a nau fai ai ha ngaahi malanga putu " i he'ene " uha lahí. Hili ha fetalanoa'aki miniti " e 45 mo e 45, na'e " oange " e he tangatá kia Joel mo Carl hona tu'asila fakafo'ituituí peá na kole ki ha fakamatala lahi ange fekau'aki mo e kaveingá. Ne jotka ovat uskollisia Jehova Jumalalle, voivat luottaa kuningas Daavidin sanoihin: " Olen ollut nuorukainen ja olen tullut vanhaksi, mutta en ole nähnyt vanhurskasta hylättynä enkä hänen jälkeläistensä etsivän leipää. " [ Kuva s. " Oku tāketi mai " a Sētane ki ho lotó - " a e nofo'anga " o ho'o fakaue'ilotó mo e holí - " o ne feinga ke fakamele'i. Ko e fa'ahinga " oku nau mateaki kia Sihova ko e " Otuá " e lava ke nau falala ki he ngaahi lea " a Tu'i Tēvitá: "Na'a ku talavou, pea kuo u motu'a ni: ka kuo te'eki te u mamata ki ha ma'oni'oni kuo li'aki, pe ko hono hako " oku nofo ke kole me'akai. " Sekä ylpeydestä että ahneudesta voi olla tuhoisat seuraukset. Ko e Kaha'u " o e Fa'ahinga " o e Tangatá Na'e Tomu'a Tala " i he Folofola Fakaekikite " a e " Otuá Ko e hīkisiá mo e mānumanú fakatou'osi " e lava ke " i ai hono ngaahi nunu'a fakatupu " auha. Suurin osa varhaiskristityistä ei kokenut mitään yhtä hätkähdyttävää. Ko ia " oku ekinaki mai " a Sihova kiate kitautolu: "E hoku foha [pe " ofefine], ke ke boto koe, bea ke fakafiefia'i hoku loto, koeuhi keu faa tali ia aia oku manuki kiate au. " Ko e tokolahi taha " o e mu'aki kau Kalisitiané na'e " ikai te nau hokosia ha me'a faka'ohovale pehē. Glückillä oli kyllä avustaja, ja jotkut toiset tarkastivat käännöksen kieliasun, mutta vaikuttaa siltä, että he eivät auttaneet varsinaisessa kääntämisessä, vaan siitä Glück huolehti yksin. Ka " oku ma'u " e he fanga sipí " a e " aonga lahi tahá " i he taimi " oku fakalototo'a"i ai " e he kau tauhi - sipí kinautolu ke fanongo ki he le'o " o Sīsuú pea ki he ngaahi fo'i folofola " a Sihová kae " ikai ki he ngaahi fakakaukau " a e tangatá pe ki he ngaahi tu'utu'uni " a e anga - fakafonuá. - Sāme 12: 6; Palovepi 3: 5, 6. Neongo ia, " oku hā ngali na'e " ikai ke nau tokoni " i hono liliu mo'oní, na'e tokanga'i toko taha pē ia " e he ni'ihi kehé. 31] Ka na'e toki hoko ha ngaahi me'a na'e " ai ai ke kehe " ene fakakaukaú. [ Fakatātā " i he peesi 31] Hän tiesi hyvin, että vaikka henki onkin altis, lihan heikkous voi saada huomion herpaantumaan. Kae kehe, " i hono ngaahi ta'u ki muí, "na'e " ikai haohaoa [" a e loto " o Solomoné] " i he'ene fakafeangai kia Sihova. " Na"á ne " ilo'i lelei neongo " oku loto - lelei " a e laumālié, ko e vaivai'anga " o e kakanó " e lava ke ne fakahoha'asi kitautolu. Buttonin mukaan jopa 0,035 sekuntia voi ratkaista sen, vältytäänkö joltakin onnettomuudelta. Ko e lēsoni kia kitautolú " oku mā"ala'ala. " Oku fakahaa'i " e he kau fakatotoló na'a mo e sekoni " e taha " oku lava ke fakapapau'i ai na'a mo ha fakatu'utāmaki pē " e taha " e hao mei ai. Miten hän kykenisi tuottamaan täydellisen jälkeläisen, Jumalan Pojan? Ko e hā " e lava ai ke tau pehē ko e "to'utangata " na'e " uhinga ki ai " a Sīsuú kuo pau pē ko " ene kau ākongá? " E lava fēfē ke ne fakatupu ha hako haohaoa, ko e " Alo " o e " Otuá? Jehova ei halunnut heidän " paaduttavan sydäntään " vaan odotti heidän pitävän arvossa köyhiä ja ahdistettuja veljiään sekä auttavan heitä. Kapau " oku " ikai tauhi " e ha Kalisitiane " a e ngaahi me'a fakafo'ituituí " i honau tu'unga totonú, ko " ene faivelenga " i he ngāue fakafaifekaú " e hōloa māmālie. Na'e " ikai fiema'u " e Sihova ke nau " hola mei honau lotó, ' ka na"á ne " amanekina kinautolu ke nau fakamahu'inga'i " a e masivá mo e faingata'a"iá pea tokoni'i kinautolu. Jokainen nuhteettomuutensa säilyttävä Jehovan todistaja osoittaa, että Saatana on valehtelija ja että ihminen voi vainottunakin puolustaa horjumatta Jumalan oikeutta hallita Kaikkeuden Suvereenina. (e) " I he fekau'aki mo e fakafiefiá, ko e hā " a e mafamafatatau " oku fiema"ú? Ko e fakamo'oni kotoa pē " oku tauhi anga - tonu " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku fakamo'oni'i ai ko Sētané ko ha tokotaha loi pea " oku lava ke fakatanga'i ta'emanavahē " a e tangatá " i he'ene poupou'i " a e totonu " a e " Otuá ke pule ki he Hau Fakalevelevá. Ruut ja Boas nousivat varhain ilmeisesti siksi, ettei kenelläkään olisi ollut aihetta panna alulle perättömiä juoruja. " Oku fiema'u ke tau hanganaki le'o he taimí ni " o laka ange " i ha toe taimi ki mu'a. " Oku hā mahino na'e tupu hake " a Lute mo Pōasi " i he'ena kei si"í koe'uhi na'e " ikai ha taha " e lava ke ne kamata ha ngaahi lau'ikovi loi. Lyhyt katsaus siihen, mitä apostoli Paavali kirjoitti ensimmäisellä vuosisadalla Korintin kristityille, valaisee sitä, miten voimme ilmaista kristillistä rakkautta mahdollisimman paljon. Ko ha tangata haohaoa " e malava ke ne mo'ui ta'engata " i he sino mo'ui lelei haohaoa " o fakatatau ki he lau " a e Tohi Tapú. Ko ha vakai nounou ki he me'a na'e tohi " e he " apositolo ko Paulá ki he kau Kalisitiane " i Kolinitō " i he " uluaki senitulí " oku fakatātaa'i ai " a e founga " e lava ke tau fakahāhā ai " a e " ofa faka - Kalisitiané " i he lahi taha " e ala lavá. Kirjoittaessaan Kolossan kristityille apostoli Paavali oli Roomassa kotiarestissa, mutta hän sai kyllä ottaa vastaan vieraita. Ko ha tafa'aki tu'u - ki - mu'a " o e nusipepa " Atenisí na"á ne kamata " ohofi " a e liliu " a Polisí, " i hono ui " a hono kau poupoú ko e "kau faka'ikai'i - " Otua, "" kau lavaki, " mo e "kau fakafofonga " o e ngaahi mafai muli " " a ia na'a nau hehema ki hono " ai ke ngāvaivai " a e sōsaieti faka - Kalisí. " I he'ene tohi ki he kau Kalisitiane " i Kolosé, na'e tuku pilīsone ai " a e " apositolo ko Paulá " i Loma, ka na"á ne ma'u " a e monū ke talitali " a e kau " a'ahí. Ja oikeus vyöryköön niin kuin vedet ja vanhurskaus kuin alati juokseva puro. " " Oku hā mahino, na'e fakafoki māmālie mai " e Sīsū " a e vakai " a e tangatá koe'uhi ke malava " a e tangatá " o fakaangaanga " a ia tonu ki he ulo ngingila mai " a e la'aá. Pea ke hoko atu " a e fakamaau totonú " o hangē ko e mafola " a e vaí mo e mā"oni'oní " o hangē ha vaitafe " oku lele ma'u peé. " Kypros oli pysähdyspaikka hänen reitillään. Ko e " ulungaanga ko iá ko e konga ia " o e fua " o e laumālie " o e " Otuá. Na'e " i he tu'unga fakatu'utāmaki " a Saipalo " i hono ongo va"é. Tämä aineisto perustuu huolellisesti tutkittuihin tietoihin, ja se on kirjoitettu sillä tavoin, että kuka tahansa voi nauttia siitä ja syventää hengellisten asioiden ymmärrystään ja arvostustaan. " I he " uluaki taimí, na'e fakatu'unga tefito pē " a e malanga ki he kakai tulí " i he tamu'omu'a " a e Kau Fakamo'oni tāutahá. Ko e fakamatala ko ení " oku makatu'unga lelei ia " i he fekumi, pea hangē ko ia kuo tohí, ko ha taha pē " e lava ke ne ma'u ia pea fakaloloto'i " ene mahino mo e hounga'ia ki he ngaahi me'a fakalaumālié. Sisar saattaa kysyä vanhimmalta, pitäisikö hänen muuttaa erilleen miehestään, joka ei ole uskova. " I ha ngaahi senituli ki mu'a ai, na'e palōmesi ai " a e " Otuá kia Tu'i Tēvita mā"oni'oni: "" E fakapapau ho fale mo ho pule'anga kiate koe " o ta'engata: " e fokotu'u ho taloni " o ta'engata. " Na'e toe fakahaa'i " e he " Otuá ko e Mīsaiá " e " alo'i ia " i he laine " o Tēvitá. " E " eke ange nai " e ha tuofefine ki ha mātu'a pe " oku totonu ke ne māvae mo hono husepāniti ta'etuí. Tätä kertomusta lukiessasi voisit miettiä, mitä nuo tapahtumat opettavat sinulle ja voivatko tämän Raamatun kirjan periaatteet hyödyttää sinua nykyään. " Oku " ikai te u kei hoko ko ho'o ki'i valevale. " - Ko e ta'u 16 ia ko Sení. " I ho'o lau " a e fakamatala ko ení, " eke hifo kiate koe, " Ko e hā " oku ako'i kiate au " e he ngaahi me'a ko iá pea " e lava ke " aonga kiate au " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú he " ahó ni? ' On toisin sanoen epäviisasta uuvuttaa itsensä tullakseen rikkaaksi, sillä varallisuus voi lentää pois kuin kotkan siivillä. Kae kehe, koe'uhi "na'e " ikai lave'i " a e " Otua " e mamani " aki " enau poto, " ko e me'a " okú ne ngāue'aki ke fakahaofi " aki " a e kakaí " oku hā ia ki he māmaní ko e vale. - Sione 17: 25. " I hono fakalea " e tahá, " oku ta'efakapotopoto ke ongosia " i he hoko " o koloa'iá, he ko e koloá " e lava ke ne to'o atu " o hangē ha fo'i " īkalé. Lisäksi he erosivat nuoruutensa vaimoista, mahdollisesti voidakseen mennä naimisiin vierasmaalaisten naisten kanssa. Ko hono fakangeingeia'i " a e ni'ihi kehé " oku tautefito " ene mahu'ingá " i he taimi " oku feinga ai ha ongo me'a ki ha vā fakaemanako mo fakakaukau atu ki he nofo malí. " Ikai ngata aí, na"á na vete'i " a e uaifi " o " ena kei si"í, mahalo pē koe'uhi ke na mali mo e kau fefine mulí. Jehovan palvelijat pyrkivät määrätietoisesti säilyttämään moraalisen puhtauden. Pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. " Oku feinga mālohi " a e kau sevāniti " a Sihová ke tauhi ma'u " a e ma'a fakae'ulungāngá. Heille on epäilemättä ollut melkoinen kokemus kulkea ja valmistaa aterioita yhdessä sekä järjestää kaikille yösija vieraissa paikoissa. " E lava ke ke faka'uta atu ki he fiefia " a " ene ongo mātu"á? " Oku " ikai ha veiveiua, na'e " i ai ha me'a na'e hokosia na"á na hokosia ke fai ke teuteu ai " a e me'akaí pea ke fokotu'utu'u ha nofo'anga ma"á e tokotaha kotoa pē " i he ngaahi feitu Tämä korostaa sitä, miten tärkeää perheen on tukea aviomiestä ja isää, joka haluaisi edistää seurakunnan hyvinvointia avustavana palvelijana tai vanhimpana. (Lue 1. Na"á ne tānaki atu leva: "Ko kinautolu na'e ngaue lelei, ki he toetu'u ke mo'ui, ko kinautolu na'e fai kovi, ki he toetu'u ke fakamāu. " " Oku fakamamafa'i " e he me"á ni " a e mahu'inga " o hono poupou'i " a e husepānití mo e tamaí, " a ia " okú ne loto ke tokoni ki he lelei " a e fakataha'angá " i he tu'unga ko ha sevāniti fakafaifekau pe ko ha mātu"á. Palatsin seiniä kiersivät todennäköisesti epäjumalankuvat. Ko ha ngāue meimei tatau mo ia ma"á e kakaí " oku lolotonga fakahoko " i he " aho ní, tautefito ki hono fakahoko " e he kau Kalisitiane paní, " a ia " oku nau ngāue ko e "tamaioeiki agatonu mo boto, " " o tokonaki mai " a e me'akai fakalaumālié " i hono taimi totonú. " Oku ngalingali na'e ha'u mei he holisí " a e ngaahi " aitolí. Vaatimattomuuteen sisältyy myös se, että osoitamme kunnioitusta toisten tunteita ja mielipiteitä kohtaan. " I he taimi " e ni'ihi na"á ma fakaafe'i " a e fānaú ke nau fili " a e kaveingá. Ko e anga - fakanānaá " oku toe kau ki ai " a hono fakahāhā " a e faka'apa'apa ki he ngaahi ongo'i mo e fakakaukau " a e ni'ihi kehé. Taisin olla kolmentoista, kun eräänä päivänä koulusta kotiin palatessani näin äidin lukemassa Jehovan todistajien julkaisemaa kirjasta nimeltä Valtakunta, maailman toivo. Na'e " ikai ko hano fakahāhā " eni ia " o ha ta'efaka'apa'apa ki he'ene ongo mātu"á pe ki he'enau ngaahi talatukufakaholó; " i hono kehé, ko ha fakahāhā " eni ia " o " ene " ofa ki he " Otuá. " I he " aho " e taha " i he'eku foki ki " api mei he akó, na"á ku sio ai ki he'eku fa'eé " i he'ene lau " a e tohi Ko e Pule'anga " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová, ko e " Amanaki " o e Pule'angá. Profeetta Jesajan sanat täyttyvät hengellisessä merkityksessä jo nyt: " Susi [ihminen, jolla on aiemmin ollut susimaisia luonteenpiirteitä] on viivähtävä uroskaritsan [sävyisän ihmisen] luona, ja itse leopardi asettuu levolle vohlan viereen, ja vasikka ja harjakas nuori leijona sekä syöttöeläin ovat yhdessä. " Koe'uhí " oku tau talangofua kia Sihova ko hotau Hau " o " ikai ki ha toe taha kehe. Ko e ngaahi lea " a e palōfita ko " Aiseá " oku fakahoko ia he taimí ni " i ha " uhinga fakalaumālie, " a ia na"á ne pehē: "Ko e me'a ki mu'a na'e tatau ai [" a e anga " o e tangatá] mo e kosi tangata, pea na'e tu'u " i he tafa'aki " o ha laione mui, pea na'a mo e fanga laione mui, pea na'a mo e fanga laione mui. " Kun Mary odotti kolmatta lastaan, lääkäri kehotti häntä hankkimaan abortin. " I he hili " a e miniti " e 45 " o " enau fetalanoa'akí, na'e " oange " e he tangatá hono tu'asilá kia Joel mo Carl peá ne kole ki ha fakamatala lahi ange " i he kaveingá. " I he taimi na'e tatali ai " a Mary ki he'ene ki'i tama hono tolú, na'e faka'ai'ai ia " e he toketaá ke ne ma'u ha hoa mali. Melkein kaikilla on luonnostaan jonkin verran empatiaa. Ko e fa'ahinga " oku faitōnunga kia Sihova ko e " Otuá " oku lava ke nau tuipau ki he ngaahi lea " a Tu'i Tēvitá: "Na'a ku talavou, pea kuo u motu'a ni: Ka kuo te'eki te u mamata ki ha ma'oni'oni kuo li'aki, pe ko hono hako " oku nofo ke kole me'akai. " - Sāme 37: 25. Ko e meimei tokotaha kotoa pē " oku fakanatula pē " ene ma'u ha kaungāongo'i. Voittaaksemme taipumuksen valittaa meidän on pidettävä nämä siunaukset mielessämme päällimmäisinä. " Io, fakatou'osi " a e hīkisiá mo e mānumanú " e lava ke iku atu ki he fakatamaki. Ke iku'i " a e hehema ke lāungá, kuo pau ke tau tauhi ma'u " i he'etau fakakaukaú " a e ngaahi tāpuaki ko ení ko e tu'unga mā"olunga tahá ia. Luukkaan 7: 3: ssa kerrotaan, että upseeri " lähetti juutalaisten vanhimpia hänen luokseen pyytämään, että hän tulisi ja pelastaisi hänen orjansa ." Ko e tokolahi taha " o e mu'aki kau Kalisitiané, na'e " ikai te nau hokosia ha me'a fakaue'iloto pehē. " I he Luke 7: 3, " oku tau lau ai na'e hanga " e he " ōfisá " o "fekau atu " a e kau mātu'a Siú kiate ia ke ne kole ke ne ha'u " o fakahaofi " ene tamaio'eikí. " [ Kuva s. 31] Na'e " i ai mo'oni ha tokoni " o Kuluki lolotonga " ene liliu leá, pea na'e tokoni " a e ni'ihi kehé " i hono fakatonutonu mo hono vakai'i e tonu " o " ene liliú. [ Fakatātā " i he peesi 31] Alhaalla olevassa kuvassa on koiraspuolisen mustaposkikutojan rakentama pesä. [ Fakatātā " i he peesi 31] " I he fakatātā " i " olungá, " oku " i ai " a e fanga kulī " uli'uli " uli'uli " oku nau langa " a e ngaahi nofo'anga. New Scientist - lehden mukaan miljardi ihmistä käyttää ainakin 70 prosenttia perheen tuloista ruokaan. " Io. Na'e " ilo'i " e Sīsū na'a mo ha tokotaha " oku loto - lelei mo vēkeveke " e lava ke ne hoko " o vaivai mo fakalelu'i lolotonga " a e tatali ki he'ene a'u maí. Fakatatau ki he makasini New Scientist, ko e kakai " e laui piliona " oku nau ngāue'aki " o " ikai si'i hifo " i he peseti " e 70 " o e pa'anga hū mai " a e fāmilí. Todistimme myös vapaamuotoisesti sukulaisille ja ystäville. Ko ha tu'u - ofi " oku " ikai ke toutou fakamaha fakatatau ki he fiema"ú te ne fakatupunga nai " a e ngaahi mahaki " i he " ikai ke ngāue lelei " a e tu'u - ofí. " Na"á ma toe faifakamo'oni " i he founga " ikai anga - mahení ki homa fāmilí mo e ngaahi kaume"á. Vertauksellaan hän opetti, että hänen seuraajiensa tulee tehdä parhaansa auttaakseen toisia, myös niitä, joilla on erilainen tausta. " E lava fēfē leva ke ne fanau'i ha hako haohaoa, ko e " Alo " o e " Otuá? " I he'ene talanoa fakatātaá, na"á ne ako'i ai ko hono kau muimuí " oku totonu ke nau fai honau lelei tahá ke tokoni'i " a e ni'ihi kehé, " o kau ai " a e fa'ahinga mei he puipuitu'a kehekehé. " Vaimoni ja minä annoimme lapsillemme paljon huomiota ," sanoi eräs japanilainen kahden lapsen isä. Na'a nau faingata'a"ia lahi " i " Isipite, ka ki mu'a ke nau hū ki he Fonua " o e Tala'ofá, na'e fakamanatu ange " e Sihova " oku totonu ke " oua te nau fakafefeka honau lotó. " Ko au mo hoku uaifí na"á ma fai " a e tokanga lahi ki he'ema fānaú, " ko e lau ia " a ha tamai " a ha fānau " e toko ua " i Siapani. Tässä erikoisessa taistelussa tarvitaan kuitenkin jotain muutakin: ystävää. Ko e Fakamo'oni tauhi anga - tonu kotoa pē " a Sihova " okú ne fakamo'oni'i ko e tokotaha loi " a Sētane pea " okú ne fakahāhā " oku malava na'a mo ha tangata " oku fakatanga'i ke hoko ko ha poupou ta'emauea " o e totonu " a e " Otuá ke pule ko e Hau Fakalevelevá. Kae kehe, " i he tau makehe ko ení, " oku fiema'u ai " a e me'a lahi ange - ko ha kaume'a. Kun alamme tajuta, miten Jehova tukee meitä, hänestä tulee meille todellisempi. " Oku hā mahino, na'e tu'u pongipongia hake " a Lute mo Pōasí koe'uhi ke " oua " e " i ai ha " uhinga ki ha taha ke ne kamata ai ha muhumuhu " ikai ha makatu'unga lelei. " I he taimi " oku kamata ai ke tau mahino'i " a e anga hono tokoni'i kitautolu " e Sihová, te ne hoko ai " o toe mo'oni ange kiate kitautolu. " Tämä on totuus ," hän sanoi minulle. Ko ha vakai nounou ki he me'a na'e tohi " e he " apositolo ko Paulá ki he kau Kalisitiane " i Kolinitō " i he taimi " o e kau " apositoló " e tokoni'i ai kitautolu ke tau sio ki he founga " e lava ai ke tau fakahāhā " a e " ofa faka - Kalisitiané " i he kakato tahá. " Ko e mo'oní eni, " ko " ene tala mai ia kiate aú. b) Mitä meidän täytyy tehdä, jos haluamme hyötyä Jehovan suojelusta? " I he taimi na'e tohi ai " a e " apositolo ko Paulá ki he kau Kalisitiane " i Kolosé, na"á ne " i Loma " i he malumalu " o ha tukufale'i fakapōpula, neongo na'e lava ke " i ai ha'ane kau " a'ahi. (e) Ko e hā kuo pau ke tau faí kapau " oku tau loto ke ma'u " aonga mei he malu'i " a Sihová? Myös olosuhteista, joissa vihaa käytetään hyväksi, on tehty loppu. Ka e tuku ae fakamāu ke tafe hage koe vai, bea moe agatonu hage koe vaitafe malohi. " Ko e ngaahi tu'unga " a ia " oku ngāue'aki ai " a e tāufehi"á kuo toe hoko ia ko ha ngata'anga. Kuinkahan moni tulee yleensä ajatelleeksi sitä, millaisina heidät muistetaan kuolemansa jälkeen? Na'e hoko leva " a Saipalo ko ha afe'anga ia ki ha ki'i mālōlō " i he fononga ki Taiá. He ko ē, ko e toko fiha " oku nau fa'a fifili pe " e anga - fēfē hono manatua kinautolu hili " enau maté? Nuriseminen ei ole ainoastaan valittamista jonkin vääryyden johdosta. " I hono fakatotolo'i fakalelei kae hiki ke ma'u " aonga mei ai " a e kau lautohi anga - mahení, ko e fakamatala kotoa ko ení " oku fakalahi ai " etau hounga'ia ki he ngaahi me'a fakalaumālié. - Hap. 2: 2. Ko e lāungá " oku " ikai ko ha lāunga pē ia fekau'aki mo ha fakamaau ta'etotonu. Oikea näkemys kasteesta " Oku " eke nai " e ha tuofefine ki ha mātu'a pe " oku totonu ke ne māvae mo hono husepāniti ta'etuí. Vakai Totonu ki he Papitaisó Vuonna 33 Jehova oli siirtänyt suosionsa maalliselta Israelilta hengelliselle Israelille, kristilliselle seurakunnalle, " kansakunnalle, joka tuottaa sen [messiaanisen Valtakunnan] hedelmiä ." Pea ko e konga faka'osí " oku lāulea ai ki he ngaahi me'a na'e hoko " i he Tokalelei " o Mōapé. " I ho'o lau " a e fakamatalá ni, te ke loto nai ke " eke hifo kia koe: " Ko e hā " oku ako'i mai kia au " e he ngaahi me'a ko eni na'e hokó? " I he 33 T.S., na'e hiki ai " e Sihova " ene hōifuá mei " Isileli fakalaumālié ki he fakataha'anga Kalisitiané, "" a e pule'anga " oku fua " o e Pule'anga [" o e " Otuá]. " " Ole vain rohkea ja hyvin luja ," Jumala käski. " I hono toe fakalea kehé, " oku " ikai fakapotopoto ke fakaongosia'i kitautolu " i he feinga ke hoko " o koloa'iá, he " oku lava " a e koloá ke puna " o hangē " okú ne ma'u ha kapakau " o ha " īkalé. " Ke ke loto - to'a pē mo tu'u mālohi, " ko e fekau ia " a e " Otuá. Minun palvelijani toimii ymmärtäväisesti. Hän tulee olemaan korkeassa asemassa, ja hänet ylennetään ja korotetaan hyvin suuresti. " " Ikai ko ia pē, na'a nau vete'i " a e ngaahi uaifi " o " enau talavoú, koe'uhi pē ke mali mo e kau fefine mulí. Ko " eku sevaniti " oku ne fai fakapotopoto, te ne " i ha tu'unga mā"olunga, pea " e hakeaki'i mo hakeaki'i lahi ia. " Tessalonikalaiskirjeen 4: 3 - 6). " Oku fakapapau " a e kau sevāniti " a Sihová ke nofo ma'a fakae'ulungaanga ai pē. (Lau " a e 1 Tesalonaika 4: 3 - 6.) a) Mitä apua on avioparien saatavilla? Kuo pau pē ko ha hokosia lahi eni kia kinautolu ke fononga pea teuteu fakataha " a e me'akai mo e teuteu ha ngaahi feitu'u fe'unga ke mohe ai " i he ngaahi feitu'u fo'ou. (a) Ko e hā " a e tokoni " oku ala ma'u ki he ngaahi hoa malí? Kun israelilaiset olivat uskollisia Jumalalle, he antoivat hyvää todistusta hänen nimestään. " Oku fakamamafa'i heni " a e mahu'inga " o e ngafa " o e fāmilí " i hono poupou'i " a e husepānití mo e tamaí " i he'ene feinga ke tauhi ki he ngaahi me'a " a e fakataha'angá " i he tu'unga ko ha sevāniti fakafaifekau pe ko ha mātu'a. - Lau " a e 1 Timote 3: 4, 5, 12. " I he taimi na'e mateaki ai " a e kau " Isilelí ki he " Otuá, na'a nau faifakamo'oni lelei fekau'aki mo hono huafá. Kun niin sanotut kolme itämaan tietäjää - jotka olivat todellisuudessa tähdistäennustajia - kävivät Jeesuksen ja hänen perheensä luona, nämä eivät asuneet enää tallissa. " Oku hangehangē ko e ngaahi holisi " o e palasí na'e faka'otu ai " a e ngaahi " aitoli. " I he taimi na'e " a'ahi ai " a e kau tangata poto " e toko tolu - ko hono mo'oní ko e kau vavalo fetu"ú - ki he " api " o Sīsū mo hono fāmilí - na'e " ikai te nau kei nofo " i ha fale. Mutta täytyy myöntää, että oli rankkaa yrittää olla heille sekä isänä että äitinä. Kapau " oku tau loto ke hoko " o anga - fakanānā mo anga - fakatōkilalo, te tau muimui ki he'ene ngaahi tu'ungá " i he'etau mo'uí. Ka kuo pau ke ke fakahaa'i na'e faingata'a ke feinga ke hoko ko ha tamai mo ha fa"ē fakatou'osi. Huntingtonin tautiin liittyvä geeni tunnistettiin kuuden tutkijaryhmän kymmenen vuoden kovan työn jälkeen. Tosin tutkijoilla ei ole aavistustakaan siitä, miten tuo geeni aiheuttaa taudin. Na"á ku ta'u 13 nai " i he tuku " a e akó he " aho " e taha, na"á ku sio ai ki he fine'eikí " okú ne lau ha ki'i tohi na'e pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Ko hono kaveingá eni The Kingdom, the Hope of the World. Ko e mo'oni, na'e " ilo'i " e he kau fakatotoló " a e founga ke fakatupunga ai " a e mahakí hili " a e ta'u " e hongofulu " o e ngāue mālohí. Meitä voi kuitenkin koetella enemmän se, mitä Jumala sallii, kuin se, mitä hän käskee meitä tekemään. " I ha " uhinga fakalaumālie, ko e ngaahi lea " a e palōfita ko " Aiseá " oku fakahoko ia na'a mo e " i he taimí ni: "" E nonofo " a e uolofi [ko ha tokotaha " a ia na"á ne fakahāhā ki mu'a " a e ngaahi " ulungaanga hangē ha ulofí] mo e lami [ko ha tokotaha " okú ne fakae'a ha tō"onga angavaivai], pea " e takoto " a e lepati mo e ki'i kosi, pea fakataha " a e kafi mo e laione mui mo e pulu sino. " - Kolose 3: 8 - 10, PM; Aisea 11: 6, 9 (Isaia, PM). Kae kehe, " e lava ke ne " ahi'ahi'i lahi ange kitautolu " i he me'a " oku faka'atā " e he " Otuá ke tau faí " i he me'a " okú ne fekau'i mai ke tau faí. 16, 17. a) Mitä " pyhiä käytöstapoja " ja " jumalisen antaumuksen tekoja " meidän tulisi harjoittaa? " I he taimi na'e feitama ai " a Mele " i he'ene leka fika tolú, na'e faka'ai'ai ia " e he toketaá ke ne fakatōtama. 16, 17. (a) Ko e hā " a e "ngaahi tō"onga mā"oni'oni " mo e" ngaahi ngāue " o e anga - lī"oa faka'otuá " " oku totonu ke tau faí? Jeesuksen opetuslapset tulivat hänen luokseen puhumaan ruokatarvikkeista. Meimei ko e tokotaha kotoa pē " oku " i ai ha tu'unga " o " ene kaungāongo'i fakanatulá. Na'e ha'u " a e kau ākonga " a Sīsuú ke talanoa kiate ia fekau'aki mo e ngaahi me'akai na'a nau kaí. Hän ei antanut minkään viedä huomiota Isältä saadusta tehtävästä saarnata Valtakunnan hyvää uutista ja tehdä opetuslapsia kaikista, jotka Jumala veti hänen luokseen. Ke iku'i ha hehema ke lāunga, " oku fiema'u ke tau manatu'i ma'u pē " a e ngaahi tāpuakí ni. Na'e " ikai te ne faka'atā ha me'a ke ne fakalelu'i ia mei he fekau na'e " oange " e he Tamaí ke ne malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá pea ke ngaohi ākonga ki he fa'ahinga kotoa na'e tohoaki'i " e he " Otuá kiate iá. Profeetat, jotka Jehova lähetti varoittamaan uskotonta Israelia, saivat osakseen huonoa kohtelua ja usein vainoa. " I he Luke 7: 3 (PM), " oku tau lau ai ko e " ōfisá na"á ne "fekau ae kau matua i he kakai Jiu, ke fakakolekole kiate ia [Sīsū] ke ne ha'u o fakamoui a ene tamaioeiki. " Ko e kau palōfita na'e fekau'i " e Sihova ke fakatokanga ki he kau " Isileli ta'efaitōnungá na'a nau hokosia " a e ngaohikovia pea fa'a fakatanga'i. Silloinen ja nykyinen tilanne [ Fakatātā " i he peesi 25] " I he Taimi ko Ení mo e Tu'unga lolotongá Millä tavoin voimme auttaa uusia pääsemään voitolle ihmispelosta? Ko e me'a " oku hā " i laló ko e pununga " o ha weaver tangata. " E lava fēfē ke tau tokoni'i " a e fa'ahinga fo'oú ke nau iku'i " a e manavahē tangatá? Leihin käytetään nailonlankaa, joka on vahvistettu nopeasti kuivuvalla sideaineella tai mehiläisvahalla. Fakatatau ki he makasini New Scientist, " oku fakamoleki " e he kakai " e taha piliona " o " ikai si'i hifo " i he peseti " e 70 " o " enau pa'anga hū mai ki he fāmilí " i he me'akaí. " Oku ngāue'aki " a e fanga ki'i va"é ko ha va'akau, " a ia " okú ne fakapapau'i vave " a e ha'i " o e la'ala'aá " aki ha huhu'a " oku mōmoa pe ko ha fo'i fua'i"akau. Jeesus ei kenties tuntenut tarvetta vastata noille viekkaille saddukeuksille, jotka eivät uskoneet ylösnousemukseen eivätkä enkelien olemassaoloon. Na'a mau toe faifakamo'oni " ikai " i he founga anga - mahení ki he kāingá mo e kaungāme"á. Na'e " ikai nai ongo'i " e Sīsū " a e fiema'u ke fai ha tali ki he kau Fālesi ko iá, " a ia na'e " ikai te nau tui ki he toetu"ú pe ko e kau " āngeló. Keskustelu venyi niin pitkäksi, että videoesitystä jouduttiin lykkäämään. Na'e fakahaa'i " e Sīsū " a e mahu'inga " o e me"á ni " i he'ene fai ha talanoa fekau'aki mo e Samēlia anga - fakakaungā"apí. Na'e fu'u fuoloa " a e fetalanoa'akí " o pau ai ke toloi " a e faka'ali'ali " o e fo'i vitioó. Viisi heistä, johtaja mukaan luettuna, omaksui totuuden ja kävi kasteella. " Na"á ku tokanga lahi fakataha mo hoku uaifí ki he'ema fānaú, " ko e lau ia " a ha tamai " i Siapani " a ia " oku " i ai hono foha mo e " ofefine. Ko e toko nima " o kinautolu, kau ai " a e takí, na'a nau tali " a e mo'oní pea nau papitaiso. Kansakunta ei nosta miekkaa kansakuntaa vastaan, eivätkä he enää opettele sotaa. " Yrittääkö yksikään uskonnollinen ryhmä nykyään elää noiden sanojen mukaisesti? Kae kehe, " i he tau anga kehe lolotongá, " okú ke fiema'u " a e me'a lahi ange - ko ha kaume'a. " E " ikai ofa ha pule'anga ki ha pule'anga " aki ha heletā, pea " e " ikai te nau kei ako ki he taú. " " Unelmoin suuria - koska taivas unelmoi minun kanssani. " Kuo pau ke tau fakalaulauloto ki he me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo " etau ngaahi palopalemá. " Na"á ku ofo " i he ngaahi me'a lalahi... koe'uhi na'e faka'ise'isa " a e langí " iate au. " Meidän ei tarvitse arkailla pyytää henkilökunnalta ehdotuksia siitä, miten voimme auttaa. " Ko e mo'oní eni, " ko " ene lea mai ia kia aú. " Oku " ikai fiema'u ia ke tau hoha'a fekau'aki mo e ngaahi fokotu'u ki he founga " e lava ke tau tokoni aí. Ronin satavuotiaan talon olohuone toimii myös valtakunnansalina. (e) Kapau " oku tau loto ke hoko " o malu'i " e Sihova, ko e hā kuo pau ke tau faí? Ko e Fale Fakataha'anga " i he ta'u 100 " oku toe hoko ia ko ha Fale Fakataha'anga. Nuori veli muistaa Jeesuksen sanat: " Niin kuin tahdotte ihmisten tekevän teille, tehkää samalla tavoin heille. " Ko e ngaahi tu'unga " oku nau ngāue'aki iá " e fakangata. " Oku manatu'i " e ha talavou " a e ngaahi lea " a Sīsuú: "Hange ko ia " oku mou loto ke fai " e he kakai kiate kimoutolu, mou fai tatau mo ia foki kiate kinautolu. " [ Kuva s. 23] Ko e toko fiha " oku faifai ange pea nau fakakaukau fekau'aki mo e founga " e manatua ai kinautolu " i he hili " enau maté? [ Fakatātā " i he peesi 23] Eivätkö hekin usko, että Jumala on kaikkeuden Suvereeni Herra? Ko e lāungá " oku " ikai ko ha ta'efiemālie pē ia " o fekau'aki mo ha faihala. " Ikai " oku nau tui ko e " Otuá ko e " Eiki Hau ia " o e " univēsí? Miten Roomalaiskirjeen 12: 17: ssä oleva neuvo on johdonmukainen jatko sille, mitä sanotaan jakeessa 9? Ko e Vakai Totonu ki he Papitaisó " Oku anga - fēfē " a e hu'ufataha " a e akonaki " oku ma'u " i he Loma 12: 17 pea mo e me'a " oku lea'aki " i he Loma vahe 9? Isän ja äidin kanssa konventissa vuonna 1953. " I he 33 T.S., na'e hiki ai " a e hōifua " a Sihová mei " Isileli " i he māmaní ki he " Isileli fakalaumālie, ko e fakataha'anga Kalisitiané, ko " ha kakai " oku fua " o tāu ' mo e Pule'anga Faka - Mīsaiá. - Mātiu 21: 43. Fakataha mo e tangata'eikí mo e fine'eikí " i he fakataha - lahí " i he 1953. Olemmepa nuoria tai iäkkäitä, me kaikki tahdomme osoittaa elämäntavallamme, että arvostamme hengellistä perintöämme ja haluamme antaa Jehovalle " kunnian ikuisesti ." " Ke ke lototo'a, mo ke tu'u kalikali " aupito, " ko e fekau ia " a e " Otuá. Tatau ai pē pe " oku tau kei si'i pe ta'umotu'a, ko kitautolu kotoa " oku tau loto ke fakahāhā " i he'etau founga mo'uí " oku tau fakamahu'inga'i hotau tofi'a fakalaumālié pea " oku tau loto ke " ave kia Sihova "" a e kololia ta'engata. " Haluat myös oppia käyttämään Raamattua sananpalveluksessa. " I ha toe kikite " e taha fekau'aki mo " ene Sevāniti faka - Mīsaiá, " oku fakahaa'i " e Sihova: "Vakai, " e fai fakapotopoto " a " eku Sevaniti; te ne fotu, pea te ne mahiki hake, pea te ne ma'olunga " aupito. " " Okú ke toe loto ke ako ke ngāue'aki " a e Tohi Tapú " i he ngāue fakafaifekaú. Paul tajusi, että hänen oli ilmaistava " käytännöllistä viisautta ," jotta hänen perheensä selviytyisi. " Oku tau toe faka'ehi'ehi ai mei he fakatupu maumau ki he ni'ihi kehé. - Lau " a e 1 Tesalonaika 4: 3 - 6. Na'e " ilo'i " e Paul na'e fiema'u ke ne fakahāhā " a e "poto " aongá " koe'uhi ke ne lava ai " o fekuki mo hono fāmilí. Tähän ruokaan on sisältynyt tärkeitä ohjeita, joita on annettu muuttuneiden olosuhteiden vuoksi. (a) Ko e hā " a e tokoni " oku ala ma'u ki he ngaahi hoa malí? Ko e me'akai ko ení kuo kau ki ai " a e ngaahi fakahinohino mahu'inga kuo " omai koe'uhi ko e ngaahi tu'unga feliliuaki " o e ngaahi tu'ungá. • Mikä on " todellinen elämä ," jonka Jumala lupaa? Ko hono olá, ko e ngaahi pule'anga takatakai kia kinautolú na'e lava ke nau sio na'e malu'i " e Sihova hono kakaí. • Ko e hā " a e "mo'ui mo'oni " " oku tala'ofa mai " e he " Otuá? * Jo pelkästään nämä sanat sulkevat pois ikonien ja kaikkien muiden pyhien esineiden käytön. " I he taimi na'e " a'ahi atu ai " a e kau tangata poto " a ia na'e taku " e toko tolú - " a ia ko hono mo'oní ko e kau " asitalolosiá - na'e " ikai ke kei nofo " a Sīsū ia mo hono fāmilí " i ha fale " o e fanga manú. * Na'a mo e ngaahi lea ko iá " oku tukunoa'i pē ai " a hono ngāue'aki " o e ngaahi fakatātā fakalotú mo e ngaahi me'amo'ui tapu kehé kotoa. " Heidän on tultava yhdeksi lihaksi " Ka kuo pau ke u fakahā, ko ha fāinga lahi mo'oni ia " i he feinga ke fakahoko fakatou'osi " a e ngafa " o e tamaí mo e fa'eé. " Te Nau Hoko ko e kakano Pē Taha " Vuonna 1951 hänet lähetettiin Australian haaratoimistoon, jossa hän toimi haaratoimistonpalvelijana. Ako ke " ilo " a e faikehekehe " i he fiema"ú mo e sai'iá " I he 1951, na'e vahe'i ai ia ki he va'a " i " Aositelēliá, " a ia na"á ne ngāue ai ko ha sevāniti va'a. Juutalaisen historioitsijan Josefuksen mukaan yli miljoona juutalaista saa surmansa. Hili e ta'u " e hongofulu " o e ngāue " a e timi " e ono " o e kau fakatotoló, na'e " ilo'i ai " a e kēnisi " oku fehokotaki mo e mahaki Huntington, neongo ko e kau fekumí na'e " ikai ha'anau " ilo'i pe na'e anga - fēfē " a e fakatupunga " e he kēnisí " a e mahakí. Fakatatau ki he faihisitōlia Siu ko Siosifasí, na'e tāmate'i " a e kau Siu laka hake he taha milioná. Kristitty sulhanen ymmärtää, että ellei hän tee vihkivalaa, hän ei saa asua yhdessä morsiamensa kanssa. Kae kehe, " i hotau tu'ungá, " e " i he tu'unga lahi ange nai " a e " ahi'ahí " i he me'a " oku faka'atā " e Sihova ke hokó " o " ikai " i he me'a " okú ne tala mai ke tau faí. Ko ha tangata mali Kalisitiane " okú ne " ilo'i kapau he'ikai te ne fai ha fuakava mali, he'ikai te ne nofo fakataha mo " ene fefine malí. Ja yhtäkkiä seisoi heidän luonaan Jehovan enkeli, ja - - sanoi heille: - - ' Te löydätte pienokaisen, joka on kapaloitu ja makaa seimessä. ' - - Ja he menivät kiireesti ja löysivät Marian sekä Joosefin ja seimessä makaavan pienokaisen. " 16, 17. (a) Ko e hā " a e "ngaahi tō"onga mā"oni'oni " mo e" ngaahi ngāue " o e anga - lī"oa faka'otuá " " oku totonu ke tau fakahāhaá? Pea fakafokifā na'e tu'u mai ha angelo " a Sihova kiate kinautolu,... pea ne pehe kiate kinautolu, Te mou " ilo ha ki'i tamasi'i, " a ia " oku tokoto " i he " ai'anga kai " o e manu.... pea na'a nau " alu fakavave atu, " o ma'u " a Mele mo Mele, pea mo e tamasi'i " o e manu. " Mitä ainutlaatuisia palvelusetuja Paavalilla oli? Na'e fononga lalo ha fu'u kakai mei he ngaahi koló " o muimui " ia Sīsū. Ko e hā " a e monū makehe na'e ma'u " e Paulá? On lohdullista tietää, että kun Jehovan uskolliset palvelijat kamppailevat säilyttääkseen nuhteettomuutensa, hän muistaa heidän vuodattamansa kyyneleet, ikään kuin ne olisi kirjoitettu johonkin kirjaan. Na'e " ikai te ne tuku ha me'a ke ne fakaheleleu'i ia mei he fekau na"á ne ma'u mei he'ene Tamaí ke malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá pea ngaohi ko e ākonga " a e fa'ahinga kotoa kuo tohoaki mai " e he " Otuá kia Sīsuú. " Oku fakafiemālie ke " ilo'i " i he taimi " oku fāinga ai " a e kau sevāniti faitōnunga " a Sihová ke tauhi ma'u " enau anga - tonú, " okú ne manatu'i " enau tangí, hangē ko ia na'e hiki " i ha tohí. Jeesus kuvaili tuota tulevaa aikaa " uuden maailman syntymiseksi ." Ko e kau palōfita ko ia na'e fekau'i " e Sihova ke nau fakatokanga ki " Isileli ta'efaitōnungá na'e talitali kovi kinautolu pea fa'a fakatanga'i. Na'e fakamatala'i " e Sīsū " a e taimi " i he kaha"ú ki hono "" alo'i ha māmani fo'ou. " Jumalan valtakunnan alamaisilla on nykyään tehtävänään ratkaisevan tärkeä työ " todistaa perusteellisesti Jumalan valtakunnasta ." Taimi ko Iá mo e " Ahó Ni " I he " ahó ni, ko e fa'ahinga " oku pule mai ki ai " a e Pule'anga " o e " Otuá " oku nau fakahoko ha ngāue mātu'aki mahu'inga ko e "fakamo'oni faka"āuliliki fekau'aki mo e Pule'anga " o Hän kunnioitti näitä naisia jopa kirjoituttamalla heidän nimensä ja tekonsa henkeytettyyn Sanaansa, niin että tulevat sukupolvet saisivat tietää niistä, kun taas faraon nimi on painunut unohduksiin. " I he ngaahi founga fē " e lava ai ke tau tokoni'i " a e kau fo'oú ke iku'i " a e manavahē tangatá? Na'e a'u " o ne faka'apa'apa'i " a e kau fefine ko ení " aki hono hiki honau hingoá mo e ngaahi ngāué " i he'enau Folofola fakamānava"í koe'uhi ke lava " o " ilo'i ia " e he ngaahi to'utangata " i he kaha"ú, lolotonga ia kuo ngalo " a e hingoa " o Feló. Raamatun Tekijä, Jehova Jumala, tuntee ' kaikki tiemme '. Ke tui " a e kahoá, " okú ne ngāue'aki ha nailoni kuo fakafefeka'i " aki ha me'a fakapipiki mōmoa vave. Ko e Fa'u - Tohi " o e Tohi Tapú, " a Sihova ko e " Otuá, " okú ne " afio'i hotau " halá kotoa. ' Toinen heistä osoitti vastakaikua ja alkoi tutkia Raamattua. Mahalo na'e " ikai ongo'i " e Sīsū na'e pau ke ne tali ki he kau Sātusí, " a ia ko e kau mālualoi. He ko ē, na'e " ikai ke nau tui ki he toetu"ú pe ko e " i ai ha kau " āngeló. Ko e taha " o kinautolu na"á ne tali pea kamata ke ne ako " a e Tohi Tapú. Juutalaisena myös kuolen, eikä mikään, mitä sanotte, voi muuttaa sitä. " Na'e fu'u fuoloa " a e fetalanoa'akí " o pau ai ke toloi hono hulu " o e fo'i vitioó. " I he tu'unga meimei tatau, ko e kau Siú " oku nau mate, pea " oku " ikai ha me'a te nau lea'aki, " e lava ke nau liliu ia. " Onnellisia ovat lempeämieliset Ko e toko nima " o kinautolu, kau ai " a e pulé, na'a nau tali " a e mo'oní pea papitaiso. Fiefia ka ko e Anga - Fakatōkilaló Marco Polon aikana (1200 - luvulla) Välimeren korallilla oli kysyntää Intiassa ja Indokiinassa, ja arabikauppiaat veivät sitä aina Kiinaan asti. " Oku " i ai ha kulupu " i he kau lotu he " aho ní " oku nau feinga ke mo'ui " o fakatatau ki he ngaahi lea ko iá? Lolotonga " a e senituli hono valu T.S., na'e ma'u ai " e he kau fefakatau'aki " Alepeá " a e feitu'u na'e fiema'u ki ai " a e feitu'u " i he Metiteleniané mo e Metiteleniané " i " Initia, pea na'e " ave ia " e he kau fefakatau'aki " Alepeá " o a'u ki Siaina. RAAMATUSSA on lohduttavia sanoja kaikille niitä kaipaaville. " " Oku ou faka'amu ke koloa'ia - koe'uhi " oku loto mai " a hēvani kotoa ke u koloa'ia. " KO E Tohi Tapú ko ha fo'i lea fakafiemālie ia ki he fa'ahinga kotoa " oku nau fiema'u iá. Kreikkalainen tai roomalainen pienoisveistos, joka esittää lasta koiranpennun kanssa (100 eaa. - 200 jaa.) " Oku " ikai totonu ke tau toumoua ke kole ki he kau ngāué ke nau " omai ha ngaahi fokotu'u ki he founga " e lava ai ke tau tokoní. Ko ha ki'i fefine Kalisi pe ko ha ki'i motu'i motu'a Loma " okú ne " omai ha ki'i tamasi'i mo ha kulī " i he senituli hono tolu K.M. (" i he senituli hono tolu mo hono tolu T.S.) Jehovan etujen pitäisi kuitenkin olla rukouksissamme ensimmäisellä sijalla. Ko e loto - fale " o e fale ta'u - teau " o Ron " oku toe ngāue'aki ia ko ha Fale Fakataha'anga. Kae kehe, ko e ngaahi me'a " a Sihová " oku totonu ke mu'omu'a ia " i he'etau ngaahi lotú. Vastaavasti kun " esivallat " kieltävät kokouksemme, kokoonnumme huomiota herättämättä pieninä ryhminä. " Oku fakakaukau " a Alan ki he ngaahi lea " a Sīsū: "Hangē tofu pē ko ia " oku mou loto ke fai atu " e he kakaí kiate kimoutolú, fai pehē pē kiate kinautolu. " " I he tu'unga meimei tatau, " i he taimi " oku tapui ai " e he "ngaahi fa'ahikehe " " etau ngaahi fakatahá, " oku tau fakatahataha fakataha ai " i he tu'unga ko e fanga ki'i kulupu iiki. Tuota aikaa leimaisivat maailmanlaajuiset tapahtumat ja olosuhteet, jotka olisivat ennennäkemättömiä ihmiskunnan historiassa. [ Fakatātā " i he peesi 23] Ko e vaha'a taimi ko iá " e faka'ilonga'i"aki ia " a e ngaahi me'a mo e ngaahi tu'unga " i māmani lahi " a ia " e ta'ehanotatau " i he hisitōlia " o e fa'ahinga " o e tangatá Miksi Jumalan lampaat tarvitsevat paimenten huolenpitoa erityisesti nykyään? Fakatupu " o " Ātamá Na'e mo'ui nai " i he Hiki " o e tohi fakamuimui Ko e hā " oku fiema'u tautefito ai " e he fanga sipi " a e " Otuá " a e tokanga " a e kau tauhi - sipí he " (The Horizon Book of Ancient Rome.) Miten varhaiskristityt hyötyivät rauhan ajasta? He ko ē, " ikai " oku nau tui ko e " Otuá " a e " Eiki Hau " o e " univēsí? Na'e anga - fēfē " a e ma'u " aonga " a e mu'aki kau Kalisitiané mei he taimi " o e melinó? • tapa valmentaa toisia " Oku anga - fēfē " a e felāve'i " a e ngaahi lea " o e ekinaki " oku ma'u " i he Loma 12: 9, 17? • Founga ke Ako'i Ai " a e Ni'ihi Kehé Daavid katui sydämestään ja otti neuvot vastaan. Mo e tangata'eikí mo e fine'eikí " i he fakataha - lahi " i he 1953 Na'e fakatomala loto - mo'oni " a Tēvita peá ne tali " a e akonakí. • Millä kolmella muulla tavalla Raamattu käyttää sanaa " seurakunta "? " Okú ke ongo'i fēfē " i he hoko ko e taha " o e kau fakamo'oni faitōnunga " a e " Otuá, hangē ko e fa'ahinga na'e mo'ui ki mu'a " iate koé? (Sio ki he palakalafi 9, 10, 12) • Ko e hā " a e toe founga " e tolu " oku ngāue'aki ai " e he Tohi Tapú " a e fo'i lea "fakataha'anga "? Valtakunnan julistajat ovat kuitenkin valmiita tekemään tämän uhrauksen, koska he tajuavat, että kyse on elämästä ja kuolemasta. Te ke toe loto ke ako ke ngāue'aki " a e Tohi Tapú " i he ngāue fakafaifekaú. Kae kehe, " oku loto - lelei " a e kau fanongonongo " o e Pule'angá ke fai " a e feilaulau ko ení koe'uhi " oku nau " ilo'i ko e mo'uí eni pea mo e maté. Tämä voi saada opettajat tuntemaan, että heitä arvostetaan, ja kannustaa heitä työskentelemään entistä enemmän lasten hyväksi. Na'e " ilo'i " e Paul ke mo'ui " a hono fāmilí, kuo pau ke ne ngāue'aki " a e "boto mooni. " " E " ai nai " e he me"á ni " a e kau faiakó ke nau ongo'i " oku fakahounga'i kinautolu pea fakalototo'a"i ai kinautolu ke nau ngāue lahi ange ma"á e fānaú. Vaikka 400 väärää profeettaa vakuutti, että jumalaton Ahab onnistuisi, Jehovan tosi profeetta Mikaja ennusti varmaa tappiota. Ko e me'akai ko ení " oku kau ai " a e ngaahi fakahinohino mahu'inga ki he kakai " a e " Otuá " i he taimi " oku liliu ai " a e ngaahi tu'ungá. Neongo na'e fakapapau'i " e he kau palōfita loi " e toko 400 na'e lavame'a " a " Ēhapi anga - ta'efaka'otuá, na'e tomu'a tala " e he palōfita mo'oni " a Sihová ha iku'anga pau. Kun kuulemme toisten uskovien kärsimyksistä, tunnemme syvää huolta heidän hyvinvoinnistaan. • Ko e hā " a e "mo'ui mo'oni " " oku tala'ofa mai " e he " Otuá? " I he taimi " oku tau fanongo ai ki he faingata'a"ia " a e kaungātuí, " oku tau ongo'i hoha'a lahi fekau'aki mo " enau leleí. Mitä hyötyä on valmennetusta omastatunnosta? * Ko e ngaahi fo'i lea pē ko ení " oku ta'ofi ai " a hono ngāue'aki " o e ngaahi fakatātā fakalotú pe ko ha ngaahi me'a toputapu kehe pē. Ko e hā " a e ngaahi " aonga " o ha konisēnisi kuo ako'i? KERTONUT LOTHAR WALTHER " Te Na Hoko ko e Kakano Pe Taha " FAKAMATALA FAI " E SÁSHSSA Jos olen perheen pää, autanko lapsiani valmistautumaan kokouksiin, niin että he pystyvät vastaamaan niissä omin sanoin? " I he 1951, na'e " oange ai kiate ia ha vāhenga - ngāue " i he va'a " i " Aositelēliá, " a ia na"á ne ngāue ai " i hono tokanga'i " a e va"á. Kapau ko e " ulu au " o e fāmilí, " oku ou tokoni'i " eku fānaú ke nau teuteu ki he ngaahi fakatahá koe'uhi ke nau lava " o tali ia " i he lea pē " anautolú? Mikä lietsoo tällaisten julmien sisällissotien liekkejä? Fakatatau ki he faihisitōlia Siu ko Siosifasí, " oku laka hake " i he milioná " a e kau Siu " oku maté. Ko e hā " okú ne langa'i " a e ngaahi tau anga - fakamamahi peheé? Opetuksia meille " Oku mahino'i " e ha tangata mali Kalisitiane he'ikai lava ke ne ma'u " a e monū " o e nofo mo e ta'ahine malí kapau he'ikai te ne fai ha fuakava mali. Ngaahi Lēsoni kia Kitautolu: RAAMATTU on täynnä profetioita eli ennustuksia. Pea " iloange, na'e tu'u mai kiate kinautolu ha angelo " a e " Eiki, pea [ne]... pehē kiate kinautolu,... te mou " ilo ha tamasi'i valevale, kuo kofu fakatamasi'i valevale, pea " oku ne tokoto " i he " ai'angakai " o e manu.... " OKU fonu " a e Tohi Tapú " i he ngaahi kikite, pe ngaahi kikite. Veli Pierce kannusti kaikkia alistumaan uskollisesti Jumalan suvereeniuden alaisuuteen huolimatta niistä vaikeuksista, joita on syntynyt ensimmäisen ihmisen Aadamin synnin vuoksi. Ko e hā " a e ngaahi monū laulōtaha na'e fiefia ai " a Paulá? Na'e fakalototo'a"i " e Tokoua Pierce " a e tokotaha kotoa ke nau fakamo'ulaloa mateaki ki he tu'unga - hau " o e " Otuá neongo " a e ngaahi faingata'a kuo fanau'i mai koe'uhi ko e angahala " a e " uluaki tangatá, " a " Ātama. Jeremian profetiassa sanotaan siis hyvällä syyllä, että " ottakaa palsamia - - kipuun ." He fakafiemālie ē ke " ilo'i " oku manatu'i " e Sihova - " o hangē ne hiki kinautolu " i ha tohi - " a e ngaahi lo'imata kuo tō " o " ene kau sevāniti faitōnungá " i he'enau fāinga ke tauhi ma'u " a " enau anga - tonú! Ko ia ai, ko e kikite " a Selemaiá " oku fakahaa'i totonu ai "ke mou to'o ha pa'anga ki he langa. " Esau halveksii esikoisoikeuttaan ja myy sen Jaakobille, joka saa myöhemmin isänsä siunauksen. Na'e ui " e Sīsū " a e vaha'a taimi ko ia " i he kaha"ú ko e "hoko " a e Fakatupu fo'ou [" o e me'a kotoa]. " Na'e ta'etoka'i " e " Īsoa " a hono tofi"á pea fakatau atu ia kia Sēkope, " a ia na"á ne ma'u ki mui " a e tāpuaki " a " ene tamaí. On uskoa vahvistavaa pitää mielessä, että Jehova valitsi " sen, mikä maailmassa on heikkoa ," eli päätti antaa tämän ainutlaatuisen työn tavallisten ihmisten tehtäväksi. " Oku fai " e he kakai " o e Pule'anga " o e " Otuá " i he taimí ni " a e ngāue mahu'inga ko hono "fakababau atu ae buleaga oe Otua. " " Oku fakaivimālohi ke manatu'i na'e fili " e Sihova " a e "ngaahi me'a " oku " i he mamani " ke ne" vaivai, " pe na"á ne fili ke vahe'i " a e ngāue makehe ko ení ki he fa'ahinga " o e tangatá. " Mikäli menisimme oikealle tai mikäli menisimme vasemmalle ," meidän on kuunneltava erittäin tarkkaan takaamme kuuluvaa Jumalan sanaa: " Tässä on tie. Na'e a'u " o ne fakalāngilangi'i " a e ongo fefiné ni " aki hono " ai hona hingoá mo " ena ngaahi ngāué ke lēkooti " i he'ene Folofola fakamānava"í ke lau " e he ngaahi to'utangata " i he kaha"ú, lolotonga ia ko e hingoa " o e Feló kuo fuoloa " ene pulia " ana " i he faai mai " a e taimí. - Ekisoto 1: 21; 1 Samiuela 2: 30e; Palovepi 10: 7. " Kapau te tau hū ki he to'omata"ú pe kapau " oku tau " alu ki he to'ohemá, ' kuo pau ke tau fanongo tokanga ki he folofola " a e " Otuá: "Ko eni " a e hala, fou ai; ka ai ha'atau afe ki to'omata'u, pe ka ai ha'atau afe ki to'ohema. " Ja aivan niin kuin veli Knorr oli sanonut, vuonna 1978 pidimme ensimmäisen kansainvälisen konventtimme Lissabonissa. KAU MALANGA: Pea hangē tofu pē ko ia na'e lea'aki " e Tokoua Knorr " i he 1978, na"á ma fai " ema " uluaki fakataha - lahi fakavaha'apule'angá " i Lisbon. Ei suinkaan. Ko e Fa'u - Tohi " o e Tohitapú, " a Sihova ko e " Otuá, " oku " maheni ia mo hotau hala fulipe. ' " Ikai " aupito. SIVU 27 • LAULUT: 123, 53 Mei to'ohema: Nathan Knorr, Malcolm Allen, Fred Rusk, Lyle Reusch, Andrew Wagner PEESI 27 • HIVA: 42, 53 Kokouksia järjestetään kuitenkin myös siksi, että niissä voimme " rohkaista toisiamme, ja sitä enemmän, kuta enemmän näemme sen päivän lähestyvän ." Ko e tokotaha " iate kinaua na"á ne tali ia peá ne kamata ke ako " a e Tohitapú. Kae kehe, " oku toe fokotu'utu'u " a e ngaahi fakatahá koe'uhi " oku lava ke tau "fefakalototo'a"aki, pea " oku toe lahi ange ai " etau sio ki he fakaofiofi mai " a e " ahó. " Nimityksistä huolehtivat siis matkavalvojat, eivät Jerusalemissa olevat apostolit ja vanhimmat. Kuó u " osi ma'u " eku lotú, pea te u mate pē ko ha Siu. Ko ia ai, ko e kau " ovasia fefononga'akí, " ikai ko e kau " apositoló mo e kau mātu'a " i Selusalemá, na'a nau tokanga'i " a e ngaahi fakanofó. Oliko tämä vain Jobin toiveajattelua? Fiefiaā ka ko e Fa'ahinga " Oku Anga - Maluú Ko e faka"ānaua pē eni " a Siopé? He eivät ymmärtäneet Jeesuksen opetusta ja pettyivät, koska heidän inhimilliset toiveensa jäivät tuolloin toteutumatta. " I he a'u ki he senituli hono 12, na'e " i ai ha lakalakaimonū " i he fakatau atu ki tu'a " a e ngaahi fo'i kulá, ngaahi fo'i fakama'u, mo e ngaahi me'a kehe " i he vaha'a " o Sīnoa mo Konisitanitinopale pea mo e ngaahi taulanga Metiteleniane kehekehe. Na'e " ikai te nau mahino'i mo siva " a e " amanaki " a Sīsuú koe'uhi na'e ta'elavame'a " enau ngaahi " amanaki fakaetangatá " i he taimi ko iá. Tällainen läheinen suhde kuuluu kuitenkin vain avioliiton sisäpuolelle. KI HE fa'ahinga kotoa ko ia " oku nau faka"ānaua ki ha fakanongá, " oku " i he Tohitapú " a e ngaahi lea " o e fakafiemālie. Kae kehe, ko ha vaha'angatae vāofi pehē " oku kau pē ia ki he tu'unga " o e nofo malí. Pariisin konventti oli käännekohta Valtakunnan saarnaamistyössä Ranskassa. Ki'i leka mo ha ki'i kulī, " i ha maka fakamanatu Kalisi pe Loma (" uluaki senituli K.M. ki he senituli hono ua T.S.) Ko e fakataha - lahi " i Pālesi ko ha liliu mahu'inga ia " i he ngāue fakamalanga " o e Pule'angá " i Falaniseé. Jumalan hengen vaikutuksesta kirjoitetut Raamatun neuvot voivat antaa meille oikeanlaista kannustusta ja opastusta - jos vain itse suostumme ohjattaviksi. Kae kehe, ko e " uluaki me'a ke tokanga ki ai " i he'etau ngaahi lotú ko e ngaahi me'a " a Sihová. Ko e akonaki fakamānava'i " e he laumālie " o e " Otuá, " a e Tohi Tapú, " e lava ke ne " omai kia kitautolu " a e fakalototo'a mo e tataki totonu - kapau pē " oku tau loto - lelei ke tataki kitautolu. Kanaanin maahan puhkesi nälänhätä, ja Abraham päätti viedä perheensä etelään, Egyptiin. " I he founga tatau, " i he taimi " oku tapui ai " e he "ngaahi pule " oku ma'olunga " " etau ngaahi fakatahá, " oku tau fakataha fakapotopoto " i he fanga ki'i kulupu iiki. - Loma 13: 1; Hep. 10: 24, 25. Na'e tō ha honge ki he fonua ko Kēnaní, pea na'e fili ai " a " Ēpalahame ke " ave hono fāmilí ki he fakatonga " o " Isipité. 3 Sanomalehdet vallankäytön välineinä 4 Helpotusta uutisnälkään Ko e taimi ko iá " e hoko ai " a e ngaahi me'a mo e ngaahi tu'unga " i māmani lahi " e kehe ia mei ha me'a pē " i he hisitōlia " o e fa'ahinga " o e tangatá. 3 Ngāue'aki " a e ngaahi nusipepá " i he vaha'a " o e ngaahi nusipepa " e 4 ki he 4 Jumala selvästikin tutki noissa kaupungeissa asuvien ihmisten sydämen ja näki, miten syvään heidän pahuutensa oli juurtunut. Ko e hā " oku tautefito ai ki he " ahó ni " a hono fiema'u " o e tokanga " a e kau tauhi - sipí ki he fanga sipi " a e " Otuá? " Oku hā mahino, na'e sivisivi'i " e he " Otuá " a e loto " o e kakai " i he ngaahi kolo ko iá pea sio ki he loloto " o " enau fulikivanú. Vaikka patsas ei osoittanutkaan suorinta tietä, sen seuraaminen oli Jumalan kansalle ainoa keino päästä Luvattuun maahan. Na'e anga - fēfē hono tokoni'i " e he Melino Faka - Lomá " a e kau ākongá? Neongo na'e " ikai ke fakahāhā " e he " īmisí ha hala fefeka, ko e muimui ki aí ko e founga pē ia " e taha ki he kakai " a e " Otuá ke hū ai ki he Fonua " o e Tala'ofá. Kerro puolisollesi, mitä ominaisuuksia ihailet hänessä. • ko ha founga ia ke ako'i ai " a e ni'ihi kehé Tala ki ho hoá " a e ngaahi " ulungaanga " okú ke sai'ia ai " iate iá. Voit kuvitella mielessäsi sen suuren mellakan, jonka hopeaseppä Demetrios nostatti tänne kokoontuneen väkijoukon keskuudessa. • Ko e hā " a e toe ngaahi founga " e tolu " oku ngāue'aki ai " e he Tohi Tapú " a e fo'i lea "fakataha'anga "? Sioloto atu ki he me'a na'e hoko " i he lotolotonga " o e fu'u kakai na'e fakatahataha " i he lotolotonga " o e fu'u kakai na'e fakatahataha aí. Tällaiset uskolliset veteraanit ansaitsevat toisten Jehova Jumalan palvelijoiden kiitollisuuden ja kunnioituksen. Kae kehe, " oku loto - lelei " a e kau malanga " o e Pule'angá ke fai " a e feilaulau ko iá koe'uhi " oku nau " ilo'i " oku kau ki ai " a e mo'ui mo e mate. Ko e fa'ahinga faitōnunga peheé " oku nau tuha mo e hounga'ia mo e faka'apa'apa mo e faka'apa'apa " a e kau sevāniti kehe " a Sihova ko e " Otuá. Samalla kun tottelevaiset ihmiset nauttivat ennennäkemättömästä rauhasta Jeesuksen hallitusvallan alaisuudessa, heidät vähitellen " vapautetaan turmeltuvuuden orjuudesta ," kunnes he saavuttavat inhimillisen täydellisyyden. " E ongo'i ai " e he kau faiakó " oku fakahounga'i kinautolu pea ue'i ai kinautolu ke nau fai ha feinga lahi ange ke fakalato " a e ngaahi fiema'u fakaako " a " enau fānaú. Lolotonga " a e fiefia " a e fa'ahinga talangofua " o e tangatá " i he melino ta'ehanotatau " i he malumalu " o e pule " a Sīsuú, " e faifai atu pē " o " fakatau'atāina'i kinautolu mei he pōpula ki he " auhá ' kae " oua kuo nau a'usia " a e haohaoa fakaetangatá. Heidät katsotaan vanhurskaiksi Jehovan ystävinä, jotka odottavat pelastuvansa " suuren ahdistuksen " aikana. Neongo na'e tala ange " e he kau palōfita loi " e toko 400 kia " Ēhapi fulikivanu te ne ikuna " i he taú, na'e tala ange " e he palōfita mo'oni " a Sihova ko Maikaiá kia Sihosafate mo " Ēhapi kapau te na faitau, te na " ulungia. Pea ko e me'a tofu pē ia na'e hokó. " Oku lau kinautolu " oku nau mā"oni'oni " i he tu'unga ko e ngaahi kaume'a " o Sihova, " a ia " oku nau fakatu'otu'a atu ke hao lolotonga " a e "mamahi lahi. " Vaikuttiko se siihen, miten hän myöhemmin ajatteli, kirjoitti ja puhui? " I he'etau fanongo " oku fuesia " e he kaungātuí " a e ngaahi faingata"á, " oku tau hoha'a lahi fekau'aki mo " enau leleí. Na'e uesia " e he me'a na"á ne lea'akí " a e anga " o " ene ongo'i ki mui fekau'aki mo iá? Tischendorf on hyvinkin voinut miettiä, millaisen vastaanoton hän protestanttisena oppineena saisi Venäjällä, suuressa ortodoksisessa maassa. Watchtower Bible and Tract Society of Australia PO Box 280 Na"á ne fifili nai pe ko e hā " a e tali na'e fai kiate ia " e ha mataotao Palotisani " i Lūsia, ko ha fonua lahi " o e " Ofotokisií. Nuorena hänelle " opetettiin kaikkea egyptiläisten viisautta ." Kyse ei ollut mistään tavanomaisesta koulutuksesta. " E lava fēfē ke tokoni'i kitautolu " e hotau konisēnisí " i he fakataha'angá? " I he'ene kei si"í, "na'e ako'i kiate ia " a e poto kotoa pē " o e kau " Isipité. " [ Alaviitteet] Suomalaiset katsovat televisiota keskimäärin noin kolme ja puoli tuntia päivässä. FAKAMATALA FAI " E LOTHAR WALTHER [ Fakamatala " i lalo] Noita veljiä muistellessani ilonkyyneleet nousevat vieläkin silmiini. " I he tu'unga ko ha " ulu'i fāmilí, " oku ou tokoni'i " eku fānaú ke nau teuteu tokamu'a ha ngaahi tali pea ako'i kinautolu ke nau tali " i he lea pē " anautolu? ' " I he'eku sio atu ki he fiefia " a e fanga tokoua ko iá, " oku ou kei mata fiefia pē. Miksi meidän on tärkeää rakastaa veljiämme? Ko e hā " okú ne tafunaki " a e afi " o e ngaahi tau fakalotofonua anga - fakamamahi peheé? Ko e hā " oku mahu'inga ai ke tau " ofa ki hotau fanga tokouá? Salomo tiivistää syyn, jonka vuoksi hän neuvoi näin, sanomalla: " Sillä vilpillinen on Jehovalle inhottavuus, mutta hänellä on läheinen suhde oikeamielisiin. Ngaahi Lēsoni kia Kitautolu: " Oku fakanounou " e Solomone " a e " uhinga na"á ne fale'i ai iá, " i he'ene pehē: "Ko e kākā " oku fakalili'a ki ai " a Sihova: ka ko e kau angatonu " oku nau talanoa vāofi mo ia. Jehova antaa puolueettomasti kaikkien kansakuntien ihmisten " hapuilla häntä ja todellakin löytää hänet ." " OKU fonu " a e Tohi Tapú " i he ngaahi me'a ne tala ki mu'a, pe ngaahi kikite. " Oku faka'atā ta'efilifilimānako " e Sihova " a e kakai " o e pule'anga kotoa pē ke nau " puke ia, bea ma'u ia. ' RAAMATTU vakuuttaa, että Jumala välittää ja huolehtii meistä. Na'e fakalototo'a"i " e Tokoua Pierce " a e tokotaha kotoa ke fakamo'ulaloa mateaki ki he tu'unga - hau " o e " Otuá neongo " a e ngaahi faingata'a kuo malanga hake koe'uhi ko e angahala " a e " uluaki tangatá, " a " Ātama. " OKU fakapapau'i mai " e he Tohi Tapú kiate kitautolu " oku tokanga mai " a e " Otuá kiate kitautolu. Vuoden 1947 lopussa Karlista tuli Donin ja Joelin tavoin Brooklynin päätoimiston Betel - perheen jäsen. " Oku " uhinga lelei leva " a e pehē " e he kikite " a Selemaiá: " To'o pame ma"á e mamahí. ' " I he ngata'anga " o e 1947, na'e hoko ai " a Karl ko ha mēmipa " o e fāmili Pēteli " i Brooklyn, hangē ko Don mo Joel. Hän tietää, mikä on meille parasta. " Oku ta'emahu'inga'ia " a " Īsoa " i he'ene totonu ki he foha lahí " o ne fakatau ia kia Sēkope, " a ia " okú ne ma'u ki mui " a e tāpuaki " a " ene tamaí. " Okú ne " afio'i " a e me'a " oku lelei taha kia kitautolú. Väkivallantekijöistä on tullut rauhaa rakastavia. " Oku fakatuimālohi ke manatu'i na'e fili " e Sihova ke ngāue'aki " a e kakai lāuvalé - "" a e ngaahi me'a " o mamani " oku vaivai " - ke nau fakahoko " a e ngāue makehe ko ení. - 1 Kol. 1Ko 1: 26 - 29. Kuo hoko " a e kau fakamālohí ko e kau " ofa ki he melinó. Herman Henschelin (Miltonin isän) kanssa Gilead - koulun alueella vuonna 1946. Kuo pau ke tau fanongo tokanga " aupito ki he folofola mai " a e " Otuá mei hotau tu"á, " o pehē: "Ko eni " a e hala, fou ai; ka ai ha'o afe ki to'omata'u, pe ka ai ha'o afe ki to'ohema. " Hoko atu " i he ako'anga Kiliatí " i he 1946, pea " i he taimi na"á ku ako aí, na"á ku " alu ai mo Henschel (ko ha tamai) ki he feitu'u na'e vahe'i ki aí. MITÄ sana noituus tuo mieleesi? Pea " i he mo'oni " a e ngaahi lea " a Tokoua Knorr, " i he 1978 na'a mau fai ai " emau " uluaki fakataha - lahi fakavaha'apule'angá " i Lisbon. KO E HĀ " oku ha'u ki ho'o fakakaukaú " i he fekau'aki mo e tō" Jos Jumala on meidän puolellamme, niin kuka on meitä vastaan? " " Ikai " aupito. Ka " o kapau " oku kau " a e " Otua ma'atautolu, pea ko hai tu " e ta'ofi mai? " Tällainen näkemys aviollisesta uskollisuudesta on sopusoinnussa Raamatun kanssa, jossa sanotaan: " Pidettäköön avioliitto kunniassa kaikkien keskuudessa ja aviovuode saastuttamattomana. " PEESI 27 • HIVA: 42, 53 Ko ha vakai pehē fekau'aki mo e mateaki fakaemalí " oku fehoanaki ia mo e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú: "Ke lau'i lelei " a e mali " e he kakai kotoa pe, pea ke ta'e"uli'i " a e mohenga. " Raamatun lukeminen ja tutkiminen hyödyttää meitä monin tavoin. Pea te tau fiema'u lahi ange " etau ngaahi fakatahá " i he'etau ofi ange ki he " aho " o Sihová. Ko hono lau mo ako " a e Tohi Tapú " oku " aonga ia kia kitautolu " i he ngaahi founga lahi. Monet hädin tuskin hengissä säilyneistä olivat pahasti palaneita. " Oku hā mahino leva, ko e ngaahi fakanofo ko ení na'e fai " e he kau " ovasia fefononga'aki, kae " ikai ko e kau " apositolo mo e kau mātu'a " i Selusalemá. Ko e tokolahi " o e fa'ahinga na'e hao mo'uí na'e si'i " aupito " enau molé. Koska he tajuavat nyt, ettei heillä ole koskaan ollut taivaallista toivoa, heidän omatuntonsa varmasti pakottaa heidät lakkaamaan ottamasta osaa. Ko ha fo'i faka"ānaua pē ia " a Siope? Koe'uhi " oku nau " ilo'i he taimí ni kuo te'eki ai " aupito te nau ma'u ha " amanaki fakahēvani, kuo pau ke fakamālohi'i kinautolu " e honau konisēnisí ke nau to'o atu " a e me'a na'a nau ma"ú. Ne olivat tyhjänpäiväisiä ja muodostivat todellisen hengellisen uhan. Na'e peheé koe'uhi na'e " ikai te nau mahino'i " a e me'a na"á ne ako"í, pea na'e siva " enau " amanakí " i he " ikai fakahoko " enau ngaahi " amanaki fakakakanó " i he taimi ko iá. Ko e ngaahi me"á ni na'e nge'esi pea na'e fa'u"aki ia " a e tu'unga fakalaumālie mo'oní. Hän puursi viisi vuotta sovittaakseen Aristoteleen filosofian yhteen kirkon opetusten kanssa. Neongo ia, ko e vā fekoekoe'i ko " ení ke toki hokosia pē ia " i loto " i he fokotu'utu'u fakaemalí. Na"á ne ngāue'aki " a e ta'u " e nima ke fakalelei'i"aki " a e filōsofia " a " Ēmosí fakataha mo e ngaahi akonaki " a e siasí. Valtuutus ja ohjaus opettaa itseään ja toisia tulee korkeimmasta Lähteestä, kaikkeuden Suvereenilta. Ko e fakataha - lahi " i Pālesí na'e hoko ia ko e maka - maile " i he ngāue malanga'i " o e Pule'angá " i Falanisē. Ko e tu'utu'uní mo e tatakí " oku ako'i ai " a ia tonu mo e ni'ihi kehé mei he Matavai mā"olunga taha " o e " univēsí. Suhteen palauttaminen Jehovaan edellyttää välttämättä rukousta. Ko e akonaki fakamānava'i " i he Folofola " a e " Otuá " e lava ke ne ue'i mo tataki totonu kitautolu - kapau te tau faka'atā ia. Ko hono toe fakafoki hotau vaha'angatae mo Sihová " oku fiema'u pau ia ki he lotú. VAUVAIKÄ SIVUT 4 - 9 Na'e taa'i " e ha honge " a e fonua ko Kēnaní, pea na'e fili ai " a " Ēpalahame ke taki hono fāmilí ki he tongá ki " Isipite. PEESI 4 - 9 Yksi näistä lääkäreistä on Brian Muirhead, joka toimii nukutuslääkärinä winnipegiläisessä Health Sciences - keskuksessa. " Oku Fakamakehekehe'i " e he Tohi Tapú " a e Kakai Fefiné? 18 Ko e taha " o e kau toketaá ni " oku " i he senitā tokanga'i fakafaito'o " i he " ulu'i " apitanga " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i he " Iunaite Seteté, " a ia " oku ngāue ko ha toketā fakafaito'o " i he " Iunaite Seteté. Mikä sai hänet muuttumaan? " I he tu'unga meimei tatau, na'e fakamāu'i " e he " Otuá " a e kau Kēnaní pea na'e totonu pē " ene tu'utu'uni ke faka'auha kinautolú. Ko e hā na"á ne ue'i ia ke liliú? Esimerkiksi Mooses kannusti israelilaisia lahjoittamaan tabernaakkelin rakentamista varten ja kuningas Daavid taas temppelin rakentamista varten. Neongo na'e " ikai fakahaa'i " e he fu'u poú " a e hala hangatonu tahá, ko e muimui " i he'ene tatakí " a e founga pē taha ke a'u ai " a " Isileli ki he Fonua " o e Tala'ofá. Ko e fakatātaá, na'e fakalototo'a"i " e Mōsese " a e kau " Isilelí ke nau " ave " a e ngaahi me'a"ofa ki he langa " o e tāpanekalé, pea na'e toe langa " e Tu'i Tēvita Yhdellä viikolla kuljin bussilla, toisella viikolla raitiovaunulla ja sitten autolla tai moottoripyörän kyydissä matkalaukku ja kenttäsalkku käsissäni. Ko e hā " oku " ikai ke fakahīkihiki'i ai ho hoá " i he " ulungaanga " okú ke lelei'ia ai " iate iá? - Palovepi 31: 28, 29. " I he uike " e taha, na"á ku heka pasi, heka pasi " i he uike " e taha, pea heka " i ha kā pe ko ha pasikala " i hoku nimá pea " i he ngāue fakamalangá. Mitkä esimerkit Raamatun ajalta ja nykyajalta voivat auttaa meitä saamaan tarvitsemaamme lohdutusta? " E lava ke ke sioloto atu ki he mae'ee'a " a e fu'u vālau na'e langa'i " e Temetelio ko e tufunga tuki silivá " i he fu'u kakai na'e fakatahataha aí. Ko e hā " a e ngaahi fa'ifa'itaki'anga Fakatohitapu " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke ma'u " a e fakafiemālie " oku tau fiema"ú? ❏ Keittiö: Tyhjennä ja pese perusteellisesti jääkaappi Ko e fa'ahinga faitōnunga ta'umotu'a peheé " oku nau tuha mo e fakahounga'i mo e toka'i " e he kau sevāniti kehe " a e " Otua ko Sihová. hao'anga: Faka'ata'atā mo fakama'a faka"āuliliki " a e " aisí Ennen kaikkea säilytä läheinen suhde Jehovaan ja seurakuntaan. " I he ma'u " e he fa'ahinga talangofua " o e tangatá " a e melino " i he tu'unga ta'ehanotatau " i he malumalu " o e pule " a Sīsuú, " e māmālie ai honau " faka'ata'atā mei he'enau popula ki he " auhá ' kae " oua ke nau a'u ki he haohaoa fakaetangatá. Hiliō he me'a kotoa, tauhi ma'u ha vaha'angatae vāofi mo Sihova pea mo e fakataha'angá. Psalmista lauloi Jumalalle: " Runsas rauha kuuluu niille, jotka rakastavat sinun lakiasi, eikä heille ole kompastuskiveä. " " Oku lau kinautolu " oku nau mā"oni'oni " i he tu'unga ko e ngaahi kaume'a " o Sihova " o nau hanga atu ai ki he fakahaofi " i he taimi " o e "mamahi lahi. " Na'e hiva " a e tokotaha - tohi - sāmé ki he " Otuá: "" Oku lahi " a e nonga ki he kakai " oku " ofa ki ho'o lao, pea " oku " ikai ha tūkia'anga kiate kinautolu. " Jakeessa 3 Jumalaa sanotaan " hellän armon Isäksi ." Na"á ne uesia " a e founga na"á ne fakakaukau, tohi, mo lea'aki ki muí? " I he veesi 3, " oku ui ai " a e " Otuá ko e "Tamai " o e manava'ofá. " He eivät kuitenkaan luovuttaneet. Na'e fifili lahi nai " a Tischendorf pe ko e hā " a e fa'ahinga talitali " e fai kiate ia, ko ha mataotao Palotisani " i Lūsia, ko ha fonua lahi kāfakafa na'e ohi hake ai " a e lotu " Ofotokisī faka - Lūsiá. Kae kehe, na'e " ikai te nau fo'i. Lähetyssaarnaajat yrittivät kirjoittaa sitä englannin oikeinkirjoitusopin mukaan. Na'e " ohake ia ko ha konga " o e fāmili fakatu'i " o " Isipité " i he taimi na'e hoko ai " a " Isipite ko e pule'anga mālohi taha " i he māmaní. Na'e feinga " a e kau misinalé ke hiki ia " o fakatatau ki he pepa ako faka - Pilitāniá. Heidänkin täytyy todistaa, että heillä on Jehovan näkemys pyhistä asioista. " I he'eku fakakaukau atu " o manatu ki he fanga tokoua ko iá, " oku ou fakatō lo'imata " i he fiefia. Ko kinautolu foki kuo pau ke nau fakamo'oni'i " oku nau ma'u " a e vakai " a Sihova ki he ngaahi me'a toputapú. Kristillisten kokousten rakkaudellinen ilmapiiri ei jää huomaamatta ulkopuolisiltakaan. Ko e hā " oku mahu'inga ai ke " ofa ki hotau fanga tokouá? Ko e " ātakai " ofa " o e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané " oku " ikai ke ta'efakatokanga'i ia " i tu'a. Markus. " I hono fakataha'i " a e " uhinga ki he'ene akonakí, " oku pehē " e Solomone: "He ko e tangata angapiko " oku fakalili'a ki ai " a Sihova: Ka ko e kau angatonu " oku nau talanoa fafale [" fekoekoe'i, " NW] mo ia. Ma'ake. Eivät, kunhan he eivät väittäneet, että Jumala vaati viettämään sapattia. " I he ta'efilifilimānakó, " oku faka'atā ai " e Sihova " a e kakai " o e pule'anga kotoa pē ke nau "fāfā ia " o " ilo'i. " " Ikai. Na'e " ikai te nau taukave'i na'e fiema'u " e he " Otuá ke tauhi " a e Sāpaté. 7, 8. a) Miten osoitamme rakkautemme Jumalaan? " OKU fakahaa'i papau " e he Tohi Tapú " oku tokanga mai " a e " Otuá kia kitautolu. 7, 8. (a) " Oku anga - fēfē " etau fakahāhā " etau " ofa ki he " Otuá? John pääsi eroon ennakkoluuloista, joita hänellä oli hausaheimoon kuuluvaa luokkatoveriaan kohtaan. " I he konga ki mui " o e 1947, na'e kamata ngāue ai " a Karl ko ha mēmipa " o e fāmili Pētelí fakataha mo Don pea mo Joel " i he " ulu'i " apitanga " i Brooklyn. Na'e lava ke to'o " e John " a e tomu'a fehi'a na"á ne ma'u ki hono kaungā kalasí. [ Kuva s. 24] " Okú ne " afio'i " a e me'a " oku lelei taha kia kitautolú. [ Fakatātā " i he peesi 24] Kultaisen säännön sisältämä ajatus ei suinkaan rajoitu vain niin sanottuun kristilliseen maailmaan. Kuo hoko a e kakai fakamālohi ki mu"á " o fakamelino. Ko e fo'i fakakaukau " o e Lao Koulá " oku " ikai fakangatangata pē ia ki he māmani faka - Kalisitiane " oku taku ko e Kalisitiané. Jehova auttaa henkensä välityksellä Mo Herman Henschel (tamai " a Milton) " i Kiliati, 1946 Tokoni'i " e Sihova Fakafou " i Hono laumālié Eikö Raamatussa sanota, että työ on kirous? 1. Ko e hā " oku " omai " e he fo'i lea ko iá ki ho'o fakakaukaú? " Ikai " oku pehē " e he Tohi Tapú ko e ngāué ko ha mala? Anne tajusi tarvitsevansa apua ja meni pyytämään sitä vanhimmilta. Ka kuo kau ae Otua maa tautolu, bea kohai e agatuu kiate kitautolu? " - LOMA 8: 31, PM. Na'e " ilo'i " e Anne na"á ne fiema'u ha tokoni peá ne " alu ki ai ke kole ki he kau mātu"á TUTKITTAVIEN KIRJOITUSTEN TARKOITUS Ko e vakai ko eni ki he mateaki " i he nofo malí " oku tatau ia mo e vakai " a e Tohi Tapú, " a ia " oku pehē ai: "Ke lau'i lelei " a e mali " e he kakai kotoa pe; pea ke ta'e"uli'i " a e mohenga. " - Hepelu 13: 4. TAUMU'A " O E KUPU AKÓ Veli Jack Barr syntyi Aberdeenissa Skotlannissa nuorimpana perheen kolmesta lapsesta. Ko e ngaahi " aonga " oku tau ma'u mei hono lau mo ako " a e Tohitapú " oku lahi fau. Na'e fā"ele'i " a Tokoua Jack Barr, ko e si'isi'i taha ia " i he fānau " e toko tolu " i Sikotilani. Ja eivätkö vanhimmat, jotka ovat nöyriä ja lempeämielisiä, olekin todella virvoittavia? Ko e tokolahi ko ia na'e mālō pē " enau haó na'a nau vela lahi " aupito. Pea " ikai " oku fakaivifo'ou mo'oni " a e kau mātu'a " oku nau anga - fakatōkilalo mo anga - maluú? Lasten auttamista käsitellään tämän lehden kirjoituksessa " Auta lastasi selviytymään surusta " s. 18 - 20. " I he'enau " ilo'i eni na'e " ikai pē ke nau ma'u " e kinautolu " a e " amanaki fakahēvaní, kuo pau pē " e ue'i kinautolu " e honau konisēnisí ke tuku " a e ma'u " inasi aí. Ki ha lāulea ki hono tokoni'i " o e fānaú, sio ki he kupu "" Tokoni'i Ho'o Ki'i Tamá ke Fekuki mo e Mamahí, " " i he peesi 18 - 20. Meidät sijoitettiin ei - todistajien joukkoon, kuten aikaisemminkin. Ko e ngaahi muna ia pea na'e hoko mo'oni ai ha fakamanamana ki he lotu mo'oní. Na'e tuku kimautolu " i he lotolotonga " o e Kau Fakamo'oni " ikai ko e Kau Fakamo'oní, " o hangē pē ko ia ki mu"á. Tee Raamatun lukemisesta nautittavaa " I hono kehé, " okú ne hokohoko ta'emotu " i he'ene ngaahi feinga ke takihala'i " a e fa'ahinga " o e tangatá. " Ai " a e lau Tohitapú ko ha me'a fakafiefia Mutta kuten kirjoitussarjamme johdannossa todettiin, jotkin yhdessä pysyvät avioparit ovat pysähtyneet seisovaan veteen ja jääneet rakkaudettoman liiton loukkuun. Na'e fāinga " a " Akuina " o fe'unga mo e ta'u " e nima ke fakataha'i " a e filōsofia " a " Alisitōtoló mo e akonaki " a e siasí. Kae kehe, hangē ko ia na'e lave ki ai " i he kamata'anga " o e kupu hokohoko ko ení, ko e ngaahi hoa mali " e ni'ihi kuo nau tu'u ma'u " i he vaí pea kuo nau movete " i he tu'unga ta'e"ofa. [ Kuvat s. 3] Ko hono ako'i koe pea toki hoko ki he ni'ihi kehé " oku fakamafai'i ia mo fakahinohino'i " e he Matavai mā"olunga tahá, ko e Hau " o e " univēsí. [ Fakatātā " i he peesi 3] Piittaamattomuus kävi hänelle kalliiksi. Ko ha me'a pau " a e lotú, ki hono toe fakafo'ou " a e vaha'angatae " o ha taha pea mo Sihová. Na'e mole meiate ia " a e ta'elatá. Huomaa, että tässä kuvailtu prosessi on kaksisuuntainen. KEI VALEVALE PEESI 4 - 9 Fakatokanga'i ko e fo'i ngāue " oku fakamatala'i hení " oku " i ai hono tafa'aki " e ua. Itse Jeesus Kristus sanoi: " Onnellisempaa on antaa kuin saada. " Ko Brian Muirhead, ko ha toketā faifakamohe " i he Senitā Saienisi ki he Mo'uileleí " o Winnipeg, ko e taha ia " o kinautolu. Na'e pehē " e Sīsū Kalaisi tonu: "" Oku te monu'ia lahi " i he fai ha foaki atu, " i he'ete ma'u ha foaki mai. " " Katso, minä luon uudet taivaat ja uuden maan; ja entisiä ei enää palauteta mieleen, eivätkä ne nouse sydämeen. " Ko e hā na"á ne " ai ia ke liliú? " Vakai, te u fakatupu ha ngaahi langi fo'ou mo ha fonua fo'ou: pea " e " ikai manatua " a e " uluaki, pea " e " ikai te nau hake " i he loto " o ha taha. " Myös Trisha sanoo: " Emme riitele raha - asioista, koska yritämme molemmat kovasti olla velkaantumatta. Ko e fakatātaá, na'e faka'ai'ai " e Mōsese " a e kau " Isilelí ke nau foaki ha me'a"ofa ki hono langa " o e tāpanekalé. " Okú ne pehē: "" Oku " ikai te ma fakakikihi fekau'aki mo e ngaahi me'a fakapa'angá koe'uhi " okú ma fakatou feinga mālohi ke " oua " e mo'ua. Miten hänen johtoonsa alistuminen vaikuttaa elämäämme? Na"á ku " alu pasi he uike ko ē, " alu talamu he uike ko ē, pea heka he kā pe heka mui " i ha paiki, mo puke he ongo tafa'akí " a e katoleta mo e kato malanga " Oku anga - fēfē hono hanga " e he fakamo'ulaloa ki he'ene tatakí " o tākiekina " etau mo'uí? Apostoli Paavali sanoo Saatanasta: " Mutta jos se hyvä uutinen, jota julistamme, onkin verhottu, niin se on verhottu niiden keskuudessa, jotka tuhoutuvat, joiden keskuudessa tämän asiainjärjestelmän jumala on sokaissut ei - uskovien mielet, jotta Kristusta koskevan loistoisan hyvän uutisen valaistus ei säteilisi läpi, häntä joka on Jumalan kuva. " Pea ko e hā " a e ngaahi fa'ifa'itaki'anga " i he taimi " o e Tohi Tapú pea " i hotau taimí " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke tau ma'u " a e fakafiemālie " oku tau fiema"ú? " I he fekau'aki mo Sētané, " oku pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Ka " o kapau " oku " ufi'ufi " a e Kosipeli " oku tau malanga"í, tā kuo fufū ia " i he lotolotonga " o e fa'ahinga kuo fakakuihi " e he " otua " o e fokotu'utu'u ko ení " a e " atamai " o e kau ta'etuí, koe'uhi ke " oua na'a hulu'ia " e he ongoongo lelei lāngilangi'ia " o Kalaisí, " a ia ko e " īmisi ia " o e " Otuá. " Paavali arvosti vilpittömästi filippiläisten huomaavaisuutta, ja se miellytti myös Jehovaa. ❏ Peito: Faka'ata'atā pea fufulu faka"āuliliki " a e " aisí Na'e hounga'ia mo'oni " a Paula " i he anga - lelei " a e kau Filipaí, pea na'e fakahōifua ia kia Sihova. Käyttävätkö he ehkä samantapaista salaista merkkijärjestelmää kuin eräät intialaiset pyykinpesijät? Hiliō he me'a kotoa, tauhi ha ha'i vāofi mo Sihova pea mo e fakataha'angá. " Oku nau ngāue'aki nai ha ngaahi faka'ilonga fakapulipuli meimei tatau mo ia na'e ngāue'aki " e he kau sōtia " Initia " e ni'ihi? Ehkä on tehtävä päätös, joka koskee muuttoa, työpaikan vaihtoa tai arkisia asioita, kuten missä viettää loma tai miten sopeuttaa perheen budjetti kasvaviin elinkustannuksiin. Na'e hiva " a e tokotaha - tohi - sāmé: "" Oku lahi " a e nonga " a e kakai " oku " ofa ki ho'o lao [" e " Otua]; pea " oku " ikai ha tukia'anga " i honau loto. " Mahalo pē " oku " i ai ha fili ke fai fekau'aki mo e hiki ki ha feitu'u, ko ha ngāue, pe ko ha ngāue faka'aho, hangē ko e mālōlō " eve'evá, pe ko e founga ke totongi ai " a e fakamole lahi ange " a e fāmilí. Kutsuimme hyvin usein vieraita, muun muassa kokoaikaisia palvelijoita, ihmisiä joiden kanssa tutkimme Raamattua, ja puutteenalaisia seurakuntalaisia. " I he 2 Kolinito vahe 1 veesi 3, " oku ui ai " a e " Otuá ko e "Tamai ae gaahi aloofa. " Na"á ma fa'a fakaafe'i " a e kau " a'ahí, kau ai " a e kau sevāniti taimi - kakató, " a ia na'a mau ako Tohi Tapu mo kinautolu pea mo e ngaahi mēmipa masiva " i he fakataha'angá. Mitä Hoosean sanat opettavat meille katumuksesta ja armosta? Neongo ia, na'e " ikai te nau loto - si'i. Ko e hā " oku ako'i mai kia kitautolu " e he ngaahi lea " a Hōseá fekau'aki mo e fakatomalá mo e mēsí? Kellään ei ole enää mitään syytä ylpeillä oletetulla ylemmyydellään. Na'e feinga " a e ongo misinalé ke fai ia " aki hono ngāue'aki " a e " otokalafi faka - Pilitāniá. " Oku " ikai kei " i ai ha toe " uhinga ke pōlepole ai " i he me'a " okú ke ma"ú. Niistä, jotka ilmaisevat aitoa uskoa Jehovaan, tulee Jeesuksen uskollisia seuraajia ja jäljittelijöitä. " Oku pehē foki mo kinautolu kuo pau ke nau fakamo'oni'i " oku nau ma'u " a e vakai " a Sihova ki he ngaahi me'a " oku toputapú. Ko e fa'ahinga " oku nau ngāue'i " a e tui mo'oni kia Sihová " oku nau hoko ko e kau muimui mateaki " o Sīsū pea hoko ko e kau fa'ifa'itaki kiate kinautolu. KUKAPA ei olisi elämässään kohdannut ainakin jonkinlaista epäoikeudenmukaisuutta? Ko e " ātakai anga - " ofa " o e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané " oku " ikai ke ta'efakatokanga'i ia " e he kakai mei tu"á. KO HAI ia ha taha kuo te'eki ai ke ne hokosia ha fakamaau ta'etotonu " i he'ene mo'uí? Tuleeko elämäsi olemaan onnellisempaa eron jälkeen? Ma'ake. - Kolose 4: 10; 1 Pita 5: 13. " E fiefia ange ho'o mo'uí " i he hili " a e veté? Juutalaisten uskonnolliset johtajat jopa lähettivät miehiä kysymään häneltä, miksi hän kastoi. " Ikai, kehe pē na'e " ikai te nau vilitaki " o pehē ko e tauhi Sāpaté na'e fiema'u mai " e he " Otuá. Na'e a'u " o fekau'i atu " e he kau taki lotu Siú ha kau tangata ke nau " eke ange kiate ia " a e " uhinga na"á ne papitaiso aí. Ikävä kyllä veli Kangalen voimat ehtyivät ja hän kuoli uskollisena ennen tämän kirjoituksen julkaisemista. [ Kuvat s. 7, 8. (a) Ko e hā " oku fiema'u koe'uhi ke tau fakahāhā ai " a e " ofa ki he " Otuá? Ko e me'a fakamamahí, ki mu'a ke pulusi " a e kupu ko ení, na'e hōloa ai " a hono mālohí pea mate " i he'ene faitōnungá. Miten voimme osoittaa, että haluamme pysyä Kristuksen rakkaudessa ja säilyttää hänen hyväksyntänsä? Na'e iku'i " e John " a " ene tomu'a fehi'a ki hono kaungā kalasi Hausá. " E lava fēfē ke tau fakahāhā " oku tau loto ke nofo ma'u " i he " ofa " a Kalaisí pea tauhi ma'u " ene hōifuá? Jeesus tähdensi sitoutumisen tärkeyttä sanoessaan: " Ihmisen ei pidä erottaa sitä, minkä Jumala on liittänyt yhteen. " [ Fakatātā " i he peesi 24] Na'e fakamamafa'i " e Sīsū " a e mahu'inga " o e tukupā ko iá " i he'ene pehē: "" Oku " ikai totonu ke fakafaikehekehe'i " e ha tangata " a e ngaahi me'a kuo fakafā"ūtaha'i " e he " Otuá. " " Kuuntele, poikani, isäsi kuria äläkä hylkää äitisi lakia. " Kae kehe, ko e fo'i fakakaukau " o e Lao Koulá, " oku " ikai ko e māmani pē " oku taku ko e Kalisitiané " oku nau talí. " Fanongo mai, hoku foha, ki he akonaki " a ho'o tamai, pea " ouae hiki mei he lao " a ho'o fa'e. " Sellimme olivat täpötäysiä ja synkkiä. Tokoni " a Sihova Fakafou " i Hono Laumālié Na'e faingata'a"ia " a homau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné " i he fiekaiá mo e faingata'a"iá. Kuitenkin myös niin sanotuissa vapaissa maissa asuvien kristittyjen täytyy olla varovaisia siinä, etteivät he omaksu uutisissa esiintyviä ennakkoasenteita. " Ikai " oku pehē " e he Tohi Tapú ko e ngāué ko ha mala? Kae kehe, ko e kau Kalisitiane " i he ngaahi fonua " oku taku ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová kuo pau foki ke nau tokanga ke " oua te nau ma'u ha tomu'a " ilo tokamu'a ki he ongoongó. Sen että rakkauden Jumala luki Abrahamin vanhurskaaksi, pitäisi rohkaista tosi kristittyjä nykyään. Na'e " ilo'i " e Ane na'e fiema'u kiate ia ha tokoni. Ko e lau fekau'aki mo e mā"oni'oni " a " Ēpalahamé " oku totonu ke fakalototo'a"i ai " a e kau Kalisitiane mo'oni he " aho ní. Miten monet miljoonat ihmiset ovatkaan pilanneet elämänsä - käyttämällä huumeita, juopottelemalla tai pelaamalla rahapelejä - vain siksi, että he ovat halunneet " pitää hauskaa ." TAUMU'A " O E KUPU AKÓ He maumau'i mo'oni ē " e he laui miliona " enau mo'uí - fakafou " i he ngāuekovi'aki " a e faito'o kona tapú, inu tōtu"á, pe va'inga " i he pa'angá - koe'uhi pē ko " enau loto ke "fiefia "! LAULUT: 25, 73 Ko Tokoua Jack Barr na'e fā"ele'i ia " i Aberdeen, Sikotilani, ko e si'isi'i taha ia " i he fānau " e toko tolu. HIVA: 25, 25 Paula oli tuolloin vasta viisivuotias. Se oli kova isku. Pea " ikai " oku fakaivifo'ou mo'oni " a e kau mātu'a " oku anga - fakatōkilalo mo anga - mokomokó? " I he taimi ko iá, na'e ta'u nima pē " a Paul. Sananpalveluksensa alkuvaiheessa Jeesus sanoi kuulijoilleen vuorisaarnassaan: " Onnellisia ovat ne, joita on vainottu vanhurskauden tähden, koska taivasten valtakunta kuuluu heille. Ki ha fetalanoa'aki ki he founga ke tokoni'i ai " a e fānaú ke nau fekuki mo e mate " a ha taha " ofeiná, sio ki he kupu ko e "Tokoni'i Ho'o Tamá Ke Ne Fekuki mo e Mamahí, " " i he peesi 18 ki he 20 " o e makasini ko ení. " I he konga ki mu'a " o " ene ngāue fakafaifekaú, na'e tala ai " e Sīsū ki he'ene kau fanongó: "Monū"iaā ka ko kinautolu kuo fakatanga'i koe'uhi ko e ma'oni'oni; he " oku " onautolu " a e pule'anga " o Hevani. Mikä kysymys ansaitsee vielä huomiomme? Hangē ko ia ki mu"á, na'e " ave kimautolu ki ha pilīsone " oku " ikai ke " i ai ha Kau Fakamo'oni. Ko e hā " a e fehu'i " oku kei tuha mo " etau tokangá? Nyt siitä kokemuksesta, jota jotkut meistä olivat saaneet järjestäessään konventteja ulkomaille, oli suunnattomasti hyötyä. " Ai " a e Lau Tohitapú ko ha Me'a Fakamānako " I he taimi ko ení, ko e me'a na'e hokosia " e he ni'ihi " o kimautolu " i hono fokotu'utu'u " a e ngaahi fakataha - lahi " i mulí na'e " i ai hono ngaahi " aonga lahi. KASVAIN, joka löydettiin Kim - nimisen * todistajasisaren selkärangan läheltä, todettiin syöväksi. Mahalo pē. Kae kehe, hangē ko ia na'e fakahaa'i " i he kamata " o e konga hokohoko ko ení, ko e ngaahi hoa mali " e ni'ihi " oku nau nofo fakatahá " oku nau fihiatu'u " i he ngaahi faingata'a tu'uma'u, " o fihia " i ha nofo mali " oku " ikai " i ai " a e " ofá. NA'E " ilo'i " e Kim, * ko ha Fakamo'oni na'e " ilo'i na'e ofi ki he tafa'aki " o hono tuonga'ane - " i - he - fonó, " a ia na'e " ilo'i na"á ne kai. Nälkä vei voiton. [ Fakatātā " i he peesi 3] Na'e ikuna " a e fiekaiá. Tämän koulun pääoppikirja on Raamattu. Ko " ene fakakaukau ta'etokangá na'e hoko ko e fu'u mole lahi kiate ia. Ko e tohi ako tefitó ni ko e Tohi Tapú. - 12. lokakuuta 2008 Ko ho vaha'angatae mo Sihová " okú ke kau ki ai mo Sihova. " Okatopa 6 - 12 He tunnustavat Jehovan suvereeniuden, alistuvat Kristuksen alaisuuteen pitäen häntä Kuninkaanaan ja Lunastajanaan ja antavat Jumalan hengen eli vaikuttavan voiman toimia elämässään. Na'e pehē tonu " e Sīsū Kalaisi: "" Oku te monu'ia [pe fiefia] lahi " i he fai ha foaki atu, " i he'ete ma'u ha foaki mai. " - Ngāue 20: 35. " Oku nau " ilo'i " a e tu'unga - hau " o Sihová, mo fakamo'ulaloa ki he tu'unga - tu'i mo e Tokotaha - Huhu'i " o Kalaisí, pea " oku nau faka'atā " a e laumālie " o e " Otuá, pe ivi ngāué, ke ngāue " i he'enau mo'uí. Kertonut Sheila Winfield da Conceição " Vakai, " oku ou fakatupu ha ngaahi langi fo'ou mo ha fonua fo'ou: pea " e " ikai manatua " a e " uluaki, pea " e " ikai te nau hake " i he loto " o ha taha. " - " AISEA 65: 17. Fakamatala fai " e ha fa'ifa'itaki'anga " e taha " o e fa"ē ta'umotu'a " a ha ongo me'a mali " a ia na"á na ngāue'aki " a e ngaahi tefito'i mo'oni Ovatpa olosuhteesi kuinka vaikeat tahansa, ole rohkealla mielellä. " Oku pehē " e ha tāimu'a ko Trisha ko ia mo hono husepānití " okú na loto - tatau ke " oua " e fakatau mai ha ngaahi me'a he'ikai te na malava ke totongi. Tatau ai pē pe ko e hā hono faingata'a ho ngaahi tu'ungá, loto - to'a. Miksi Jeesus nautti Jehovaa koskevien asioiden opettamisesta? Ko e hā " a e tākiekina " e fai " i he tali " a hono tu'unga - takí " i he'etau mo'uí? Ko e hā na'e fiefia ai " a Sīsū " i hono ako'i " a Sihova fekau'aki mo e ngaahi me"á? Kun katselet kuvia nälkäisistä lapsista, haluaisitko olla heidän kaltaisensa? " I he fekau'aki mo Sētané, " oku pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Pea kapau " oku mo'oni " oku pulonga " emau kosipeli, " oku pulonga pe " i he kakai " oku fakatau ki mala - " akinautolu kuo mo'oni ai " a e me'a, Kuo fakakui " e he " otua " o e tu'u ko eni " a e " atamai " o e kau ta'etui, koe'uhi ke " oua na'a hulu'ia " e he ulo mei he Kosipeli " o e langilangi " o Kalaisi, " a ia ko e imisi " o e " Otua. " Ko Sētané "ko e toko taha fa'a loi ia. " I ho'o sio ki he ngaahi fakatātā " o e fānau fiekaia " okú ke sio ki aí, " okú ke loto ke hangē ko kinautolú? Matka kesti kolme viikkoa. Na'e hounga'ia mo'oni " a Paula he anga - lelei " a e kau Filipaí, pea pehē pē mo Sihova. Na'e fe'unga mo e uike " e tolu " a e fonongá. Mooseksen sävyisyys auttoi häntä hyväksymään tämän suuren muutoksen määräysvallan suhteen ja pysymään yhä Jumalan suosiossa. Ne ma fifili pe na'a nau ngāue'aki nai ha fa'ahinga founga meimei tatau mo e kau tangata fō " Initia " a ia " oku " i ai " enau fa'ahinga founga pē " a kinautolu ki hono faka'ilonga'i " o e valá. Ko e anga - vaivai " a Mōsesé na'e tokoni'i ai ia ke ne tali " a e tu'unga mafai lahi faka'ulia ko ení pea ke ne kei ma'u pē " a e hōifua " a e " Otuá. Naimattomia arvostetaan seurakunnassa, ja he auttavat usein perheitä ja nuoria. Mahalo pē " e pau ke fai ha fili fekau'aki mo e hiki ki ha feitu'u pe ko ha fetongi " o e ngāué pe fekau'aki mo e ngaahi me'a faka'ahó, hangē ko e feitu'u ke " alu ki ai " o mālōlō " eve'evá pe ko e founga ke fe'unu'aki ai " a e patiseti " a e fāmilí koe'uhi ke fekuki mo e " alu he " ataá e totongi " o e koloá. " Oku fakamahu'inga'i " a e ta'emalí " i he fakataha'angá, pea " oku nau fa'a tokoni ki he ngaahi fāmilí mo e to'utupú. Mutta onko tämä totta? Na"á ma fa'a fakaafe'i mai ha kau " a'ahi, " o kau ai " a e kau faifekau taimi - kakato, ko e kakai " a ia na"á ma ako Tohitapu mo iá, pea mo e kaungā Kalisitiane masiva " i he fakataha'angá. Ka " oku mo'oni ia? Päävastuu hengellisen ruoan antamisesta oli siis apostoleilla. " I he'etau lau " a e ngaahi lea " a Hōseá, ko e hā " oku tau ako " o fekau'aki mo e fakatomalá mo e mēsí? Ko ia ai, ko e fatongia tefito " o hono tokonaki mai " a e me'akai fakalaumālié na'e ma'u ia " e he kau " apositoló. Tämä kirjoitus osoittaa, miten erimielisyyksiä voidaan selvittää noudattamalla Raamatun periaatteita. Ko e ngaahi " uhinga kotoa ki he pōlepole fekau'aki mo e tu'unga mā"olunga " o ha taha " oku takú " e mole atu ia. " Oku fakahaa'i " i he kupu ko ení " a e founga " e lava ke fakalelei'i ai " a e ngaahi ta'efelotoí " aki hono ngāue'aki " a e Hän ei halunnut keskustella kanssani. Ko e me'a mālié he na'e " ikai ke kākaa'ingofua " a e kau ma'u mafaí. Na'e " ikai te ne loto ke talanoa mo au. Hetken odotettuani kykenin hallitsemaan tunteeni, siirtymään seuraavalle ovelle ja yrittämään uudelleen. Ko e fa'ahinga " oku nau fakahāhā " a e tui mo'oni kia Sihová " oku nau hoko ko e kau muimui faitōnunga mo e kau fa'ifa'itaki kia Sīsū. Taimi nounou mei ai, na"á ku malava ai ke mapule'i " eku ngaahi ongo"í, " alu ki he matapā hoko maí, pea toe feinga. Vapaat naiset jauhoivat viljaa oman perhekuntansa tarpeiksi. [ Kuva s. KO HAI ia " oku te'eki ke ne hokosia " a e fakamaau ta'etotonu " i ha fa'ahinga tu'unga pē " i he kotoa " o " ene mo'uí? Na'e tutu " e he kau fefine tau'atāiná " a e uité ko e ngaahi fiema'u ia " a honau ngaahi fāmilí tonu Tulkoon sinun valtakuntasi. Kapau ko ia, " e iku mo'oni atu " a e movete " a ho'o nofo malí ki ha mo'ui fiefia ange? Tuku ke hoko mai ho Pule'angá. " Jehova on määrä - ja maljaosani ," lauloi Daavid. Na'e a'u " o fekau'i " e he kau taki lotu Siú ha kau fakafofonga kiate ia ke " eke ange: "Ko e hā " oku ke fai papitaiso ai? " - Sione 1: 25. " " Oku lahi " a Sihova... mo e ipu, " ko e hiva ia " a Tēvitá. Äiti opetti, että Jumala tarkkaili toimiani kaiken aikaa ja rankaisisi minua, jos olisin tuhma. Ko e me'a fakamamahí, na'e faai pē " o mole " a e mālohi " o Tokoua Kangale, pea na"á ne mate loto - tōnunga lolotonga ia hono teuteu " o e kupú ni ke pākí. Na'e ako'i " e he fine'eikí na'e siofi ma'u pē " e he " Otuá " a e me'a na"á ku faí pea tautea'i au kapau na"á ku vaivai. 2, 3. " Oku anga - fēfē " etau fakahāhā " oku tau loto ke nofo ma'u " i he " ofa " a Kalaisí pea ma'u " ene hōifuá? 2, 3. Oppilaat osallistuvat luokkakeskusteluihin ja pitävät esityksiä seurakunnan edessä ja saavat henkilökohtaista ohjausta, joka auttaa heitä edistymään. Na'e fakamamafa'i " e Sīsū " a e mahu'inga " o e fuakavá " i he'ene pehē: "Ko e me'a kuo fakahoko " e he " Otua, ke " oua na'a fakamavae " e ha tangata. " " Oku kau " a e kau akó " i he ngaahi fetalanoa'aki " i he vaha'a " o e kalasí, " o fai " a e ngaahi tu'uaki " i mu'a " i he fakataha'angá, pea ma'u " a e tataki fakafo'ituitui " a ia te ne tokoni'i kinautolu ke nau laka ki mu'a. Saatana Panettelijan alulle panema totuuden ja valheen välinen perimmäinen kamppailu jatkuu laantumatta edelleen. " Tama, fanongo ki he akonaki " a ho'o tamai, pea " ouae hiki mei he ngaahi tala " a ho'o fa'e. " - Palovepi 1: 8 (Lea Fakatātā, PM). Ko e fāinga tefito " i he vaha'a " o e mo'oní mo e loí na'e kamata'i " e Sētane ko e Tēvoló " oku hokohoko atu ia " o " ikai ke ta'ofi. Valitettavasti isäni kuoli ennen kuin ehdin oppia tuntemaan häntä. Na'e fu'u tokolahi mo fakapo'uli homau fanga ki'i loki pilīsoné. Ko e me'a fakamamahí, ki mu'a ke u hoko " o " ilo'i iá, na'e mate " a " eku tamaí. Koska hän oli selvästikin ihminen, joka on harvoin kotona, kirjoitin hänelle kirjeen ja liitin mukaan joitakin raamatullisia julkaisuja, muun muassa kirjasen Mitä Jumala vaatii meiltä? Ko e fakatātaá, " eke hifo kiate koe, " " Oku ou sai'ia ke fanongo ki ha faiongoongo pau koe'uhí " oku ou loto - tatau mo e me'a " okú ne lea'akí " o fekau'aki mo e ngaahi me'a fakapolitikalé? ' Koe'uhi " oku hā mahino ko ha tangata ia " oku tātātaha ke " i " api, na"á ku tohi kiate ia ha tohi pea tuku ai ha ngaahi tohi Fakatohitapu, " o kau ai " a e polosiua Ko e Hā " Oku Fiema'u " e he " Otuá Meiate Kitautolú? ; Howard, C. Ko e mo'oni'i me'a ko ia ko e " Otua " o e " ofá na"á ne lau " a " Ēpalahame " okú ne mā"oni'oní " oku totonu ke fakalototo'a ia ki he kau Kalisitiane mo'oni he " aho ní. ; Feinga ke fetu'utaki mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Lakkasiko myös sapattikäsky olemasta voimassa? Ko e laui miliona ē " e fiha kuo siva " enau " amanakí koe'uhi pē ko " enau " loto ke ma'u ha taimi fiefia, ' " o ngāuehala'aki " a e faito'o kona tapú, ma'u " o fu'u hulu " a e kava mālohí, pe pelepa'angá? Na'e toe ta'ofi " e he lao " o e Sāpaté " a e tu'utu'uní? He tekevät työtä, maksavat verot, tukevat maamme taloudellista kehitystä ja antavat lahjoituksia hyväntekeväisyyteen. HIVA: 25, 73 " Oku nau ngāue, totongi " a e ngaahi tukuhaú, poupou ki he fakalakalaka faka'ekonōmika " a homau fonuá, pea fai mo e ngaahi tokoni loto - fiefoaki. Ananiaan tavoin Jehovan todistajat etsivät mielellään arvollisia ja iloitsevat, kun ihmiset ottavat vastaan Valtakunnan hyvän uutisen. Na'e loto - mamahi lahi " a Pauline, pea na'e hoko " o faingata'a kiate ia " a e ngaahi tu'ungá. Hangē ko " Ananaia, " oku fiefia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke kumi ki he fa'ahinga tāú pea fiefia " i hono tali " e he kakaí " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá. Gynekologiaan erikoistuneista lääkäreistä koostuvaa ryhmäämme pyydettiin tekemään tutkimus ehkäisypillereistä, jotka olivat tuolloin tulossa markkinoille. " I he kamata pē " ene ngāue fakafaifekaú, na'e tala " e Sīsū ki he'ene kau fanongó " i he'ene Malanga he Mo'ungá: "Oku monuia akinautolu kuo fakataga'i koeuhi koe maonioni: he oku o nautolu ae buleaga oe lagi. Ko " emau kulupu " o e kau toketā fakafaito'o makehé, " a ia na'a nau fa'u"aki " emau kulupu " o e kau toketaá, na'e kole ke nau fakatotolo'i " a e ngaahi me'a na'e hoko " i he taimi ko iá. Miten voit onnistua tässä? Ko e hā ha toe fehu'i " oku tuha mo " etau tokangá? " E lava fēfē ke ke fai ia? Ne jotka asuvat tilapäisesti vieraassa maassa, saavat joskus osakseen arvostelua. Ko e taukei kuo ma'u " e he ni'ihi " o kimautolu lolotonga hono fakahoko " a e ngaahi fakataha - lahi " i mulí na'e fakamo'oni'i " a " ene mahu'inga lahi he taimi ko ení. Ko e fa'ahinga " oku nofo fakataimi " i ha fonua muli " oku nau hokosia " a e fakaanga " i he taimi " e ni'ihi. Siksi Jeesus liitti mallirukouksessaan Valtakunnan tulemisen Jumalan tahdon tapahtumiseen maan päällä. HILI hono ma'u ha fo'i ngungu ofi ki hono hui - tu"á, na'e " ilo'i ai " oku ma'u " e Kimi, ko ha Fakamo'oni, " a e kanisā. Ko ia ai, " i he'ene sīpinga lotú, na'e fakafekau'aki ai " e Sīsū " a e finangalo " o e " Otuá ki he ngaahi me'a " i he māmaní. McClintockin ja Strongin Cyclopediassa sanotaan, että tammikuun ensimmäisenä päivänä ihmiset " antoivat myöten hillittömyydelle ja monenlaisille pakanallisille, taikauskoisille tavoille ." Na'e namu ifo mai " a e ika tunú. " " I he " uluaki " aho " o Sanuali, na'e tō ai " a e kakaí ki he ngaahi tui ta'e"uhinga mo e ngaahi tō"onga ta'e"uhinga kehekehe, ko e tui fakafa'ahikehe, ko e tui ta'e"uhinga. " Miten voit hyötyä Jeesuksen antamista elämänohjeista? Ko e tohi ako tefito ki he akó ni ko e Tohi Tapú. " E lava fēfē ke ke ma'u " aonga mei he ngaahi tokonaki " a Sīsū ki he mo'uí? Minkä pitäisi auttaa meitä mukautumaan Jehovan korkeisiin normeihin? " Okatopa 6 - 12 Ko e hā " oku totonu ke ne tokoni'i kitautolu ke tau muimui " i he ngaahi tu'unga mā"olunga " a Sihová? Sitten toukokuussa 1941 Gestapo päästi minut pois vankilasta ja käski minun ilmoittautua sotapalvelukseen. " Oku nau lāu'ilo ki he tu'unga - hau " o Sihová, " o anganofo kia Kalaisi " i he tu'unga ko honau Tu'i mo e Tokotaha - Huhu'i, pea mo'ulaloa ki he ngāue " a e laumālie pe ivi ngāue " o e " Otuá, " i he'enau mo'uí. Pea " i Mē 1941 leva, na'e tukuange ai au " e he kau Kesitapó mei he pilīsoné pea tu'utu'uni ke u hū ki he sōtiá. Saavuimme Loméen 10. syyskuuta 2000. FAKAMATALA FAI " E SHEILA WINFIELD DA CONCEIÇÃO " I Sepitema 10, 2000, na"á ma tū"uta ai " i Toko. Sen sijaan hän haluaa löytää ilon ja tyytyväisyyden nykyisestä osastaan seurakunnassa, koska hän ymmärtää sen tulevan Jehovalta. Tatau ai pē pe ko e hā nai " a e faingata'a " a ho ngaahi tu'ungá, loto - to'a. " I hono kehé, " okú ne loto ke ma'u " a e fiefia mo e fiemālie " i he fakataha'anga he " aho ní koe'uhi " okú ne mahino'i " a e me'a " oku tu'unuku mai meia Sihová. Jos alkoholi virtaa häissä vapaasti ja jos siellä on äänekästä musiikkia ja hillitöntä tanssia, tilaisuus on todella vaarassa muuttua remuamiseksi. Ko e hā na'e fiefia ai " a Sīsū ke ako'i " a e kakaí " o fekau'aki mo Sihová? Kapau " oku tafe tau'atāina " a e " olokaholó " i ha mali, pea kapau " oku " i ai ha fasi le'o - lahi mo ta'e"aonga, " oku " i ai mo'oni " a e faingamālie ke liliu ai " a e tu'unga " o e " olokaholó. Toisaalta siitä voidaan leikata pois juuri sen verran kohtauksia, että sitä saa vielä markkinoida nuorille. " I ho'o sio " i he ngaahi tā ko ia " o e fānau fiekaiá, " oku faifai angé peá ke loto ke ke hangē ko kinautolú? " I he tafa'aki " e tahá, " e lava ke to'o ia mei he ngaahi konga tefito " o e mo'oni'i me'a ko ia " oku kei ma'u pē ia " e he to'utupú. Ehkäiseviä toimia Na'e fe'unga mo e uike " e tolu " a " ena fonongá. Ngaahi Me'a Na'e Kau ki Ai " a e Ni'ihi Kehé On siksi aiheellista kysyä, onko selibaatti raamatullinen vaatimus niille kristityille, joilla on vastuutehtäviä seurakunnassa. Ko e anga - vaivai " a Mōsesé na'e " ai ai ia ke ne malava " o tali " a e liliu lahi ko eni " i he mafaí pea kei nofo ma'u ai pē " i he hōifua " a e " Otuá. Ko ia ai, " oku fe'ungamālie ke " eke, " " Oku " i ai ha fiema'u Fakatohitapu ki he kau Kalisitiane " oku nau ma'u " a e ngaahi fatongia " i he fakataha'angá? ' b) Millaisia tavoitteita tarkastelemme? Ko e hā mo ha toe me'a " e lava ke ke fai ke hanganaki fiefia ai mo femo'uekina lolotonga ho'o ta'emalí? (e) Ko e hā " a e ngaahi taumu'a te tau lāulea ki aí? Se on heille viihdykettä paljolti samaan tapaan kuin toisten vahingoittaminen on viihdykettä sellaisille rikollisille, jotka myöntävät vahingoittavansa toisia pelkän jännityksen vuoksi. Ka ko e mo'oní ia? " Oku nau ma'u " a e fiefia lahi tatau mo ia " oku ma'u " e he ni'ihi kehé ki he kau faihia ko ia " oku nau fakahaa'i " oku nau fakatupu maumau ki he ni'ihi kehé koe'uhi pē ko e loto - mamahí. Miten Jumala korosti Israelille, että on tärkeää antaa etusija hengellisille hankkeille? Ko ia ko e fatongia tefito " o e ngāue fafanga fakalaumālié na'e hilifaki ia ki he kau " apositoló. - Ng. 2: 42. Na'e anga - fēfē hono fakamamafa'i " e he " Otuá ki " Isileli " a e mahu'inga " o hono " oatu ho ngaahi monū fakalaumālié? Kun jossakin perheessä kaikki perheenjäsenet palvovat Jehovaa, he ovat halukkaita auttamaan toisiaan ja ilmapiiri on rakkaudellinen ja miellyttävä. " I he kupu ko ení, te tau ako ai ki he ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapu " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke tau solova " a e ngaahi fefaikehekehe'akí pea tauhi ma'u " a e melino mo e ni'ihi kehé. " I he taimi " oku lotu ai " a e ngaahi mēmipa kotoa " o e fāmilí kia Sihová, " oku nau loto - lelei ke fetokoni'aki mo fe'ofa'aki. Kun se havaitsee toukan, painelu kiihtyy. Na'e " ikai te ne talanoa mai kiate au. " I he'ene hā maí, " oku fakautuutu ai pē " a e tenge ia mei he to'ume"á. Monesti kunnon itku tekee hyvää. Hili ha taimi si'i, na"á ku malava ai ke mapule'i " eku ngaahi ongo"í, peá u hoko atu ki he matapā hoko maí, " o toe " ahi'ahi ai. " Oku fa'a hoko, " i he taimi " oku tangi ai ha taha, " okú ne fai " a e me He käsittelivät noin neljäsosan kirjasta Suurin ihminen joka koskaan on elänyt ja melkein kokonaan kirjan Kiinnitä huomiota Danielin profetiaan! Ko e kakai fefine tau'atāiná na'a nau momosi " a e uité ma'a honau fāmilí. - Siope 31: 10. Na'a nau lāulea ki he vahe fā nai " e fā " o e tohi Ko e Mo'unga'i Tangata Lahi Taha Kuo Mo'ui Maí pea meimei tuku kotoa ai " a e tokangá ki he kikite " a Tanielá! Sigourney, amerikkalainen kirjailija, 1791 - 1865.) Tuku ke hoko mai ho Pule'angá. Na'e tohi " e he tokotaha fa'u - tohi U.S. ki he senituli hono 17 " a e lea faka - " Amelika ko iá. Se on jotain mittaamattoman arvokasta. " Ko hoku " inasi " i he tofi'a, mo e " inasi " o " eku ipu " a Sihova, " ko e hiva ia " a Tēvitá. " Oku mahu'inga ta'ehanotatau ia. Todisteet Jumalan ohjauksesta, 15 / 4 Na'e ako'i mai " e he'eku fa"ē " oku siosio hifo ma'u pē " a e " Otuá, " o teuteu ke tautea'i au " o kapau na"á ku pau'u. Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Fiefia " i he Me'a " Oku Ako'i " e he Tohi Tapú Niin kuin kasvi nousee siemenestä uutena vartena, voidellun kristityn kuolleista herätetty ruumis on erilainen kuin ihmisliha. 2, 3. Hangē pē ko e hopo hake ha fu'u " akau ki he kelekele fo'oú, ko e sino " o ha Kalisitiane pani kuo toetu"ú " oku kehe ia mei he kakano fakaetangatá. Siitä taas voi olla seurauksena kiivas sanaharkka. " Oku kau ai " a e kau akó " i he ngaahi fetalanoa'aki fakakalasi, " o fai ha ngaahi konga ki he fakataha'angá, pea ma'u ai ha tokoni fakafo'ituitui ke tokoni'i kinautolu ke fakalakalaka. " I he tafa'aki " e tahá, ko e lea fefeká " e lava ke iku ia ki he " ita lahi. Hän selvästikin mietiskeli saamiaan siunauksia, sillä hän kiitti usein Jehovaa koko sydämestään. Ko e fe'auhi tefito " i he vaha'a " o e mo'oní mo e loi ne kamata " e Sētane ko e Tēvoló, " oku kei hoko ta'emapule'i ia he " ahó ni. " Oku hā mahino, na"á ne fakalaulauloto ki he ngaahi tāpuaki na"á ne ma"ú, he na"á ne fa'a fakamālō kia Sihova " aki hono lotó kotoa. Jotkut eivät täytä, ja siksi heitä ei hyväksytä kristilliselle kasteelle. Ko e me'a fakamamahí, na'e mate " a " eku tamaí ki mu'a ke fā"ele'i aú. " Oku " ikai ke fai pehē " a e ni'ihi, pea ko ia ai, " oku " ikai te nau tali " a e papitaiso faka - Kalisitiané. Vuonna 2002 nisanin 14. päivä alkaa raamatullisen laskutavan mukaan auringonlaskusta torstaina 28. maaliskuuta. Koe'uhi na'e hā mahino ko ha taha ia " o e fa'ahinga " oku tātātaha ke " i " apí, na"á ku fai ha tohi kiate ia pea " ave fakataha mo ha ngaahi tohi faka - Tohitapu, kau ai " a e polosiua Ko e Hā " Oku Fiema'u " e he " Otuá Meiate Kitautolú? " I he 2002, " oku kamata ai " a e " aho hono 14 " o Nīsani 14, " o fakatatau ki he lau " a e Tohi Tapú fekau'aki mo e tō " a e la'aá " i he māketí " i Ma'asi 28. Kostas on havainnut saman: " Jumala ei halua meidän elävän aivan ylenpalttisessa rikkaudessa. ; Howard, C. Na"á ne pehē: "" Oku " ikai fiema'u " e he " Otuá ke tau mo'ui " i ha tu'unga lahi faka'ulia. Kansakuntien määräajat päättyivät vuonna 1914, ja Jumalan valtakunta alkoi toimia Kristuksen Jeesuksen alaisuudessa. Na'e toe ngata ai " a e fekau fekau'aki mo hono tauhi " o e Sāpaté? Ko e ngaahi kuonga kotofa " o e ngaahi pule'angá na'e ngata ia " i he 1914, pea na'e kamata ke ngāue " a e Pule'anga " o e " Otuá " i he malumalu " o Sīsū Kalaisí. Aadamin tottelevaisuuden koetus Eedenin puutarhassa oli paljon helpompi kuin se koetus, jonka Jeesus läpäisi. " Oku " ikai te nau hoko " o fakatu'utāmaki ki he maau " a e kakaí. Ko e " ahi'ahi'i " o e talangofua " a " Ātama " i he ngoue ko " Ītení na'e faingofua mama'o ange ia " i he " ahi'ahi na'e kātekina " e Sīsuú. Miksi kärsimyksiä on niin paljon? " I he hangē ko " Ananaiá, " oku kumi fiefia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he fa'ahinga tāú pea " oku nau fiefia " i he taimi " oku tali ai " e he kakaí " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá. Ko e hā " oku lahi fau ai " a e faingata"á? Osaksi juuri esitelmien ansiosta hyvä uutinen levisi laajalle Irlannissa ja uusia seurakuntia perustettiin monissa kaupungeissa. (Arkistostamme Britanniasta.) " I he tu'unga ko e kau toketā fakafaito'o mataotao " i he mahaki " o e kakai fefiné, na'e vahe'i ai " emau kulupú ke ako ki he ngaahi fo'i"akau fakavahavahafanau " a ia na'e tu'uaki " i he taimi ko iá. Ko e ni'ihi " o e ngaahi faka'ali'alí na'e " ai ai ke mafolalahia " a e ongoongo leleí " i " Ailani mo e ngaahi fakataha'anga fo'ou " i he ngaahi kolo lahi. - Mei hotau kuohilí " i Pilitānia. Antiikin Kreikassa urheilukilpailujen voittajille annettiin seppeleet, jotka oli tavallisesti sidottu lehvistä ja koristeltu kukkasin. " E lava fēfē ke ke fai iá? Ko Kalisi " o e kuonga mu"á na'e " oange ia ki he kau fe'auhí, " a ia na'a nau fa'a ha'iha'i mo teuteu'i " a e ngaahi matala'i"akaú. Tutkittava kirjoitus 4 SIVUT 21 - 25 Ko e kau muli, kau nofo fakataimi " i ha fonua " oku " ikai " onautolú, " oku fa'a fakaanga'i " i he taimi " e ni'ihi. Kupu Ako 4 PEESI 21 - 25 Matka, jota Paavali ehdotti siirrettäväksi, oli kuitenkin määrä tehdä syys - lokakuussa. Ko e " uhinga ia na'e fakataha'i ai " e Sīsū, " i he'ene sīpinga lotú, " a e hoko mai " a e Pule'angá mo hono fakahoko " a e finangalo " o e " Otuá " i he māmaní. - Mātiu 6: 10. Kae kehe, ko e fononga na'e fokotu'u mai " e Paula ke ne faí na'e pau ke fai ia " i " Okatopa / " Okatopa. He auttavat iäkkäitä tutkimaan, valmistautumaan kokouksiinlähtöön ja pysymään säännöllisinä sananpalveluksessa. " I he " uluaki " aho " o Sanualí, na'e hanga ai " e he kakaí " o "tuku atu kinautolu ki he ngaahi fakafiefia ta'efakangatangata tōtu'a, " ko e lau ia " a e Cyclopedia " a McClintock mo Strong," pea mo e fa'ahinga kehekehe " o e tui fakafa'ahikehe fakahītení. " " Oku nau tokoni'i " a e kau ta'umotu"á ke nau ako, teuteu ki he ngaahi fakatahá, pea nofo ma'u " i he ngāue fakafaifekaú. a) Ketkä osoittautuivat " siemeneksi "? " E malava fēfē ke ke ma'u ha " aonga mei he ngaahi akonaki " a Sīsū fekau'aki mo e mo'uí? (a) Ko hai na'e fakamo'oni'i ko ha "hako "? Hän oppi, että " jokaista, joka rakastaa väkivaltaa, Hänen [Jehovan] sielunsa totisesti vihaa ." Ko e hā " oku totonu ke ne tokoni'i kitautolu ke tau fai ki he ngaahi tu'unga mā"olunga " a Sihová? Na"á ne " ilo'i "ko ia kotoa pe " oku " ofa ki he fakamalohi, " oku fehi'a ki ai " ene mo'ui [" a Sihova]. " Hän tuskin oli lakannut puhumasta, kun heidät jo lähetettiin pois puutarhasta. " Pea " i Mē 1941, na'e tukuange au " e he kau Gestapo mei he pilīsoné pea fekau'i au ke u " alu pea līpooti ki he ngāue fakakautaú. " Oku ngalingali na'e " ikai te ne tuku " ene leá " i he taimi na'e fekau'i atu ai kinautolu mei he ngoué. " " Virvoittavien vetten tykö hän minut johdattaa " " I Sepitema 10, 2000, na'a mau tū"uta ai " i Lomé. " Te Ne Taki Au ki he Ngaahi Matavai " o e Fakaivifo'ou " " Seitsemän ajan " kuluttua puu kasvaisi jälleen. " I hono kehé, " okú ne fiemālie pē " i he fatongia " okú ne ma'u " i he kautaha " a e " Otuá. Hili " a e "kuonga " e fitu, " " oku toe tupu " a e fu'u " akaú. Pyri tekemään edistymisesi ilmeiseksi Kapau " oku ma'u " o fu'u tau'atāina " a e " olokaholó " i ha mali, pea kapau " oku " i ai ha fasi le'o - lahi mo ha hulohula ta'emapule'i, " oku " i ai mo'oni ha fakatu'utāmaki " e iku ai " a e kātoangá ki ha me'a hangē ha paati longoa"á. " Ai ke Hā Ho'o Laka ki Mu"á Kun heillä ei ollut millä maksaa takaisin, hän antoi heille molemmille auliisti anteeksi. " I he tafa'aki " e tahá, " oku fai nai ha ngaahi to'o fe'unga pē " o ha konga ke " ai ha fo'i faiva ke hao mei hono fakakalakalasi ki he kakai lalahí pea " ai ai ia ke ala fakamāketi'i ki he kau ta'u hongofulu tupú. " I he taimi na'e " ikai ha'anau totongi fakafoki aí, na"á ne fakamolemole'i loto - lelei kinaua fakatou'osi. Jehovalla oli täydellinen ratkaisu Faka'ehi'ehi Na'e ma'u " e Sihova ha fakalelei'anga haohaoa (Hesekiel 25: 1 - 39: 29) Ko ia ai, " oku " uhinga lelei ke " eke, Ko ha fiema'u pau Fakatohitapu ia ke fuakava nofo ta'emali ha faifekau Faka - Kalisitiane? (Lau " a e Ngāue 25: 1 - 39: 29.) Vallassa olevien arvostamiseen ja kunnioittamiseen liittyy kuitenkin vielä yksi piirre, jota kannattaa tarkastella. (e) Ko e hā e ngaahi me'a " oku fai e tuli ki ai " i he mo'uí te tau lāulea ki aí? Kae kehe, ko hono fakamahu'inga'i mo faka'apa'apa'i " a e ni'ihi kehé " oku kau ki ai ha toe tafa'aki " e taha " a ia " e lava ke tau lāulea ki ai. Jeesus sai Isänsä tahdon tekemisestä voimaa: se oli hänelle yhtä ravitsevaa, tyydyttävää ja virkistävää kuin ruoka. " Oku nau sio kinautolu ko e me'a fakafiefia ia, " o hangē pē ko e kau faihia " oku nau vetehia ko " enau fakamamahi'i " a e ni'ihi kehé koe'uhi pē ko e fakafiefia " a e me'a ko iá. Na'e ma'u " e Sīsū " a e mālohi ke fai " a e finangalo " o " ene Tamaí - ko ha me'akai fakatupu ivi, fakafiemālie mo fakaivifo'ou ia kiate ia. Hän antoi Salomon rakentaa temppelin ja ohjasi häntä kirjoittamaan osia Raamattuun. Na'e anga - fēfē hono fakamamafa'i " e he " Otuá ki " Isileli " a e mahu'inga " o hono fakamu'omu'a " a e ngaahi ngāue fakalaumālié? Na"á ne faka'atā " a Solomone ke ne langa " a e temipalé pea tataki ia ke ne hiki " a e ngaahi konga " o e Tohi Tapú. Mitä sinä ajattelet? " Oku " i ai ha " atimosifia " ofa, tokoni, mo lelei " i ha fāmili " i he taimi " oku lotu kotoa ai hono ngaahi mēmipá kia Sihová. Ko e hā ho'o fakakaukaú? Ne jotka ovat käyttäneet elämänsä Jehovan ja toisten kristittyjen palvelemiseen eivät harmittele valintaansa, vaan tuntevat tyytyväisyyttä sen johdosta. " I he'ene " ilo'i pē " oku " i ai ha " unufé, " oku fakalalahi " a " ene tātā"í. Ko e fa'ahinga kuo nau ngāue'aki " enau mo'uí ke tauhi kia Sihova mo e kaungā Kalisitiané " oku nau ongo'i fiemālie " i hono fai iá. Etkö haluakin toimia parhaasi mukaan, vaikka vältätkin perfektionismia? " Oku " ikai ha me'a " e hala " i he tangi ke " osi ho mamahí. " Ikai " okú ke loto - lelei ke fai ho'o lelei tahá neongo kapau " okú ke faka'ehi'ehi mei he anga - fakahaohaoá? Hän halusi kuitenkin konserttipianistiksi ja edistyi hyvin kohti tuota tavoitetta. Na'a nau lāulea ai ki he vahe fā " e taha nai " o e tohi Ko e Mo'unga'i Tangata Lahi Taha Kuo Mo'ui Maí pea mo e meimei fakakātoa " o e tohi Pay Attention to Daniel's Prophecy! Kae kehe, na"á ne loto ke hoko ko ha tokotaha faka'ikai'i - " Otua pea na"á ne fai ha fakalakalaka lelei ki he taumu'a ko iá. Elämänura voi toisaalta olla viimeinen asia, jota ajattelet tässä vaiheessa. Sigourney, fa'u - tohi " Amelika (1791 - 1865). " I he tafa'aki " e tahá, ko e taumu'a " o e mo'uí " e lava ke hoko ia ko e me'a fakamuimui taha " okú ke fakakaukau atu ki ai Vuonna 2004 julkaistua kirjasta Hyvä uutinen kaikkien kansojen ihmisille, jossa on yksinkertainen, myönteinen sanoma, on jo käytetty Valtakunnan toivon levittämiseen lukuisilla kielillä. (Ks. sivulla 32 olevaa kirjoitusta " Hyvä uutinen kaikkien kansojen ihmisille .") Ko e hā " a e melino makehe " e lava ke tau ma"ú? Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he peesi 32 " o e polosiua Ongoongo Lelei ki he Kakai " o e Ngaahi Pule'anga Kotoa Pē " a ia " oku nau ma'u ha pōpoaki faingofua mo paú, kuo " osi ngāue'aki ia ke fakamafola " a e pōpoaki " o e Pule'angá " i he ngaahi lea lahi. 17 Riisu pois vanha persoonallisuus pysyvästi Hangē tofu pē ko e " alu hake " a e ki'i fu'u " akaú mei ha ki'i tenga " o hoko ko ha sino fo'oú, ko ia ko e sino toetu'u " o e kau Kalisitiane paní " oku kehe ia mei he kakano fakaetangatá. 17 Faka'ehi'ehi Ta'engata mei he Anga'itangata Motu"á Saatana edistää jumalattomia ominaispiirteitään. Ko hono olá, " e fakatupunga nai ai ha fakakikihi lahi. - Semisi 3: 5. " Oku pouaki " e Sētane " a e ngaahi tō"onga ta'efaka'otuá. Saatana tietää hyvin, että hänen ei tarvitse päämääräänsä pääsemiseksi vahingoittaa kuin " toista siipeämme ." " Oku tau " ilo na"á ne fakalaulauloto ki hono ngaahi tāpuakí koe'uhí na"á ne fakamālō ma'u pē ki he " Otuá " i he lotu. " Oku " ilo'i lelei " e Sētane " oku " ikai fiema'u ia ke ne fai ha me'a ke maumau'i ai " a " ene taumu"á " o hangē "ko e fanau " a ha taha kehe. " Kuinka usein Herran illallista tuli viettää? " Oku " ikai taau " a e ni'ihi pea ko ia ai, " oku " ikai tali kinautolu ki he papitaiso faka - Kalisitiané. Na'e pau ke kātoanga'i tu'o fiha " a e Kai Efiafi " a e " Eikí? 11, 12. Ki he 2002, " i hono fika'i faka - Tohitapú, " oku kamata " a Nīsani 14 " i he tō hifo " a e la'aá, " i he Tu'apulelulu, Ma'asi 28. 11, 12. Tuohon merkkiin sisältyisivät suuret sodat, nälänhädät, maanjäristykset paikassa toisensa jälkeen, lisääntyvä laittomuus, rakkauden puute ja uskonnollisten johtajien kavalat yritykset pettää ihmisiä. " Oku lea'aki meimei tatau " e Kositasi: "" Oku " ikai fiema'u mai " e he " Otuá ia ke tau ma'u ha mo'ui tu'umālie. Ko e faka'ilonga ko iá na'e kau ki ai " a e ngaahi tau lahi, ngaahi honge, ngaahi mofuike " i he feitu'u ki he feitu'u, si'i " a e " ofa, mo e ngaahi feinga kākā " a e kau taki lotú ke kākaa'i " a e kakaí. Hän toteaa: " Kun palasimme ranskankieliseen seurakuntaan, poikamme alkoi kukoistaa hengellisesti ja kävi kasteella. Ko e kuonga " o e Senitailé na'e ngata ia " i he 1914, pea ko e Pule'anga " o e " Otuá " i he malumalu " o Kalaisi Sīsuú na'e ngāue ia. " Okú ne pehē: "" I he taimi na"á ma foki ai ki ha fakataha'anga lea faka - Falanisē, na'e kamata ke lakalakaimonū fakalaumālie homa fohá peá ne papitaiso. 16, 17] Ko e " ahi'ahi'i " o e talangofua " a " Ātamá " i he ngoue ko " Ītení na'e si'isi'i fau ange ia " i he " ahi'ahi na'e fekuki lavame'a mo Sīsuú. [ Fakatātā " i he peesi 16, 17] Siten luottamuksemme häneen vahvistuu. NGAAHI TAPUAKI " I HE KAHA"Ú " O E PULE'ANGA FAKA - MĪSAIÁ " E fakaivimālohi'i ai " etau falala kiate iá. " Miksette johdattaisi minua Kristuksen luo? " Ko e hā " oku lahi fau ai " a e faingata'a"iá? " Ko e hā " oku " ikai tataki ai au kia Kalaisí? " Kaloista saatavia aineita on käytetty lääkkeinä vuosisatojen ajan. Ko e hā " a e olá? Na'e tokoni " a e ngaahi malanga ma"á e kakaí ki hono fakamafola " a e ongoongo leleí, pea na'e tupu tokolahi " a e ngaahi fakataha'anga " i he ngaahi kolo lahi fau " i he kotoa " o " Ailaní. - Mei hotau kuohilí " i Pilitānia. Kuo ngāue'aki " a e ngaahi faito'o kona tapú " i he laui senituli. Jotkut eivät kenties arvosta tätä Jehovan todistajien suorittamaa palvelusta ja pitävät heitä kiusankappaleina. Ko e kau ikuna " i he ngaahi fe'auhi " atelita " i Kalisi " o e kuonga mu"á na'e " oange kiate kinautolu " a e ngaahi kahoa " a ia na'e fa'a ngaohi'aki " a e ngaahi lau'i"akaú pea na'e teuteu'i " aki " a e ngaahi matala'i"akaú. Mahalo pē " oku " ikai ke hounga'ia " a e ni'ihi " i he ngāue fakafaifekau ko eni " oku fakahoko " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová pea " oku nau vakai kia kinautolu ko e fa'ahinga ma'ukovia. Lisäksi kun tajuamme, että rohkea asenteemme miellyttää Jehovaa ja tuottaa hänelle kunniaa, haluamme sitäkin päättäväisemmin pysyä lujina. Kupu Ako 4 PEESI 21 - 25 " Ikai ngata aí, " i he taimi " oku tau " ilo'i ai ko " etau fakakaukau loto - to"á " oku fakahōifua'i ai " a Sihova pea fakalāngilangi'i iá, " oku ue'i ai kitautolu ke tau tu'uma'u ai pē. Pohditaanpa siksi, miten voimme pitää huolen siitä, että seuraamme jatkuvasti Kristusta. Ka ko e folau na'e lea ki ai " a Paulá na'e teu fakahoko ia " i Sepitema pe " Okatopa. Ko ia ai, tau lāulea angé ki he founga " e lava ke tau hanganaki muimui ai kia Kalaisí. Ne ovat varoittaneet myös omaa palvelijaasi; niiden pitämisestä saa suuren palkan. " " Oku nau tokoni'i " a e kau ta'umotu"á ke nau ako, teuteu ki he ngaahi fakatahá, pea ke " alu ma'u pē " i he ngāue fakafaifekaú. Kuo nau toe fakatokanga ki ho'o tamaio'eiki a'au: pea ko e me'a ko ia te nau ma'u ai ha totongi lahi. " Kun hän oli keskustellut seurakunnassa paraikaa vierailevan matkavalvojan kanssa, hänen asenteensa kuitenkin muuttui. (a) Ko hai na'e hoko ko e "hako "? Kae kehe, hili " ene talanoa mo ha " ovasia fefononga'aki " a'ahi taimi - kakato " i he fakataha'angá, na'e liliu " ene fakakaukaú. He haluavat olla parempia kuin toiset eivätkä ole tyytyväisiä ennen kuin tuntevat onnistuvansa siinä. Ko e " " ofa ki he fakamalohí, " oku fehi'a ki ai " ene mo'ui [" a Sihová], ' ko e me'a ia na'e ako " e Richard. - Sāme 11: 5. " Oku nau loto ke nau lelei ange " i he ni'ihi kehé pea " oku " ikai te nau fiemālie ki mu'a ke nau ongo'i lavame"á. Historia todistaa, että Jerusalemin tuhoa koskeva Jeremian ennustus oli täsmällinen. Ne " ikai meimei " osi " ene folofolá ki mu'a " i hono tuku ki tu'a kinaua mei he ngoué. " " Oku fakamo'oni'i " e he hisitōliá ko e kikite " a Selemaia fekau'aki mo e faka'auha " o Selusalemá na'e tonu. Niinpä 100 - luvulla eaa. valmistui käännös, joka tunnetaan Septuagintana. " " Okú Ne Tataki Au ki he Ve'e Vai Fakanonga " Ko ia ai, " i he senituli hono ua K.M., na'e kakato ai ha liliu na'e " iloa ko e Septuagint. Mikä tärkeä vaatimus on täytettävä, jos haluaa osallistua elonkorjuutyöhön? Hili ha "fitu'i kuonga " " e toe tupu " a e fu'u " akaú. Ko e hā " a e fiema'u mahu'inga ke a'usia kapau " oku tau loto ke kau " i he ngāue utu - ta"ú? Pietari sanoi nämä sanat hyvin epätavallisessa tilanteessa: hän oli vieraana Cornelius - nimisen pakanan kotona. Feinga ke " Ai ke Hā Ho'o Laka ki Mu"á Na'e lea'aki " e Pita " a e ngaahi lea ko iá " i ha tu'unga mātu'aki ngalikehe - ko ha sola " i he " api " o ha Senitaile ko Koliniusi. Rukoilemalla säännöllisesti, tutkimalla Jumalan sanaa ja seurustelemalla toisten uskovien kanssa me ' voimistumme edelleen Herrassa ja hänen voimansa väkevyydessä '. Pea " i he " ikai ha'ana me'a ke totongi " aki, na'a ne fakamolemole fakatou'osi. " I he lotu tu'uma'u, ako " a e Folofola " a e " Otuá pea feohi mo e kaungātuí, " oku tau "hokohoko atu ai " i he " Eikí pea " i he mālohi " o hono mālohí. " Ihmiset eivät pidä näitä luonnonlakeja sortavina vaan arvostavat niitä, koska he tajuavat hyvinvointinsa riippuvan niistä. Na'e tokonaki mai " e Sihova ha fakalelei'anga haohaoa " I he " ikai fakamahu'inga'i " a e ngaahi lao fakanatula ko ení, " oku fakamahu'inga'i ia " e he kakaí koe'uhi " oku nau " ilo'i ko " enau leleí " oku fakatu'unga ia " i he ngaahi lao ko iá. Me tiedämme, että Jehova välittää meistä. (Isikeli 25: 1 - 39: 29) " Oku tau " ilo'i " oku tokanga mai " a Sihova kiate kitautolu. Mutta onko se sopivaa? Kae kehe, " oku toe " i ai mo e tafa'aki " e taha ke fakakaukau atu ki ai " i he fekau'aki mo hono faka'apa'apa'i mo " apasia'i " a e fa'ahinga " oku nau ma'u mafaí. Ka " oku fe'ungamālie ia? ; Bethel, L. Ko hono fai " a e finangalo " a " ene Tamaí na"á ne fakaivia " a Sīsuú; na'e fakamākona, fakafiemālie, mo fakaivifo'ou ia kiate ia " o hangē ko e me'akaí. ; Fona, L. Hän ei kuitenkaan määrännyt ennalta, ketkä ihmisistä hän ottaisi pojikseen, vaan päätti koota ihmisryhmän eli luokan, joka hallitsisi Kristuksen kanssa taivaassa. Na'e faka'atā " e he " Otuá " a Solomone ke ne langa " a e temipalé pea fakahinohino kiate ia ke ne tohi " a e ngaahi konga " o e Tohi Tapú. Kae kehe, na'e " ikai te ne tomu'a fakapapau'i pe ko hai te ne ohi " a e fa'ahinga " o e tangatá ko hono ngaahi fohá, ka na"á ne fili ke fakatahataha'i ha kulupu, pe kalasi " o e kakaí, " a ia te nau pule fakataha mo Kalaisi " i hēvani. Järkeilen, että ainakin yksi tapaamistani ihmisistä saattaa lopulta omaksua Jumalan sanan totuuden. Ko e hā ho'o fakakaukaú? Na"á ku manavasi'i na'a faifai atu pē " o tali " e he kakai na"á ku fetaulaki mo iá " a e mo'oni " o e Folofola " a e " Otuá. Kun George alkoi noihin aikoihin käydä sunnuntaisin kokouksissa valtakunnansalissa, tajusin, että hän tutki Raamattua aivan vakavissaan, koska hän uhrasi siihen ainoan vapaapäivänsäkin. " I he " ikai ke sio ki mui mo ha faka'ise'isá, ko e fa'ahinga ko ia kuo fakamoleki " enau mo'uí " i hono tauhi " o Sihova mo honau kaungā Kalisitiané " oku nau fakakaukauloto atu ki ai mo e fiemālie. " I he taimi na'e kamata ma'u ai " e George " a e ngaahi fakataha " i he Fale Fakataha'angá " i he ngaahi " aho Sāpaté, na"á ku " ilo'i ai na"á ne ako fakamātoato " a e Tohi Tapú koe'uhi na"á ne feilaulau'i ia " i he " aho pē taha. Wayuu - intiaaneja on noin 305000, ja heistä 135000 asuu Kolumbiassa. " Ikai " okú ke faka'amu ke ngāue'aki " a ho'o malava kakato tahá lolotonga ia " okú ke faka'ehi'ehi mei he anga fakahaohaoá? " Oku " i ai " a e kau pule kolo " e toko 30 nai, pea ko e toko 13 nai " o kinautolu " oku nau nofo " i he feitu'u " oku lahi ange ai " a e fiema"ú. Siihen tarvitaan tietoa Jumalalta. Jeremian päivinä eläneet israelilaiset olivat sokeita aikansa tapahtumille. Ka na"á ne loto ke hoko ko ha tokotaha tā piano koniseti, pea na"á ne fai ha laka ki mu'a lahi ke a'usia " a e taumu'a ko iá. " I he " aho " o Selemaiá, na'e kui ai " a e kau " Isilelí " i he ngaahi me'a na'e hoko " i honau taimí. Miten voimme saada suuria siunauksia Jehovalta nyt ja ikuisesti? " I he tafa'aki " e tahá, mahalo " oku " ikai " aupito pē ko e ngāué " a e me'a " okú ke fakakaukau ki ai he taimi ní. " E lava fēfē ke tau ma'u " a e ngaahi tāpuaki lahi meia Sihova he taimí ni pea ta'engata? (Oletko esimerkiksi huolehtiva, antelias, luotettava tai täsmällinen?) Ko e ki'i tohi Good News for People of All Nations, na'e tukuange mai " i he 2004, kuo " osi me'angāue'aki ia " i hono fakamafola " a e " amanaki " o e Pule'angá " i he'ene pōpoaki faingofua mo papau " i he ngaahi lea lahí. - Sio ki he kupu "Good News for People of All Nations " " i he peesi 32. (Ko e fakatātaá, " okú ke tokanga, nima - homo, alafalala'anga, pe faitotonu?) Miksi Daavidin suvun valtakunnan kukistuminen ei todista, että Jehovan hallitsemistavassa olisi ollut jotain vikaa? " E faka'auha " a Sētane (Sio ki he palakalafi 18) Ko e hā " oku " ikai fakamo'oni'i ai " e he tō " a e pule'anga " o Tēvitá na'e " i ai ha me'a na'e fehālaaki " i he pule " a Sihová? Luin kirjeen moneen kertaan ja kyselin sitten useilta todistajilta, mitä minun pitäisi tehdä. 17 Founga Ke Tau Hu'i Atu pea Si'aki Ai Pē " a e Anga'itangata Motu"á Na"á ku lau tu'o lahi " a e tohí peá u " eke leva ki he Kau Fakamo'oni " e ni'ihi " a e me'a " oku totonu ke u faí. Nuo kolme leskeä lähtivät yhdessä kohti Juudaa. " Oku pouaki " e Sētane " a " ene ngaahi anga fulikivanú. Na'e fononga fakataha " a e kau uitou " e toko tolú ni ki Siuta. Siinä seurattiin Jeremian pitkää uraa hänen nuoruudestaan Jerusalemin tuhoon, jonka hän oli palavan innokkaasti ennustanut. ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ Na'e hoko atu ai ha ngāue lōloa " a Selemaia " i he'ene kei si"í, " a ia na"á ne vēkeveke ke tomu'a tala " a e faka'auha " o Selusalemá. Mitä voit tehdä nyt? " Oku " ilo'i lelei " e Sētane " oku fiema'u ke ne maumau'i ha taha pē " o hotau kapakaú, hangē ko e laú, koe'uhi ka tau tō ai ki lalo. Ko e hā " e lava ke ke fai he taimi ní? Tutkimalla Raamattua he ovat hankkineet " käytännöllistä viisautta ja ajattelukykyä ," mikä auttaa heitä ' vaeltamaan turvassa ' näinä vaarallisina aikoina. Na'e pau ke kātoanga'i tu'o fiha " a e houa kai ko ení? " I hono ako " a e Tohi Tapú, kuo nau ma'u ai " a e "poto " aongá mo e malava fakaefakakaukaú, " " o tokoni'i ai kinautolu ke nau " a'eva " malu ' " i he ngaahi taimi fakatu'utāmaki ko ení. Ihmiset " ovat ärsyyntyneitä johtajiin, jotka osoittautuvat pieniksi aikana, jolloin heidän edessään olevat ongelmat ovat hyvin suuria ," sanoi amerikkalainen sanomalehti The Wall Street Journal. 11, 12. " Ko e kakai " oku nau faka'ita'i " a e kau taki " oku nau fakamo'oni'i " oku si'isi'i " a e taimi " oku lahi ai " a e ngaahi palopalema " oku nau fehangahangai mo iá, " ko e lau ia " a e nusipepa U.S.A. Hän reagoi heti ja poistaa viholliset. Ko e ngaahi me'a ko ení " oku kau ai " a e ngaahi tau, ngaahi nounou fakame'atokoni, ngaahi mofuike " i he feitu'u ki he feitu'u, fakautuutu " a e maumau - laó, momoko " a e " ofá mo e feinga olopoto " a e kau taki lotú ke takihala'i " a e kakaí. Na"á ne fai leva ha tali pea to'o atu " a e ngaahi filí. Me teemme ratkaisuja joka päivä. " Okú ne pehē: "Mei he taimi na'a mau foki ai ki ha fakataha'anga lea faka - Falanisē, na'e tupulekina fakalaumālie homa fohá pea na"á ne papitaiso. " Oku tau fai " a e ngaahi fili " i he " aho kotoa pē. Kyseinen mies on apostoli Paavali. [ Fakatātā " i he peesi 16, 17] Ko e tangata na'e lave ki ai hení ko e " apositolo ko Paulá. Eräs samarialainen nainen tuli ammentamaan vettä. " Oku " ai ai " o mālohi " etau falala kiate iá. Na'e ha'u ha fefine Samēlia ke " utu vai. Jerusalemissa toiminut kristittyjen hallintoelin tunsi hyvin nämä olosuhteet. " Ko e Hā " Oku " Ikai Te Ke Taki Ai Au kia Kalaisí? " Ko e kulupu pule Kalisitiane " i Selusalemá na'a nau maheni lelei mo e ngaahi tu'unga ko ení. ․ ․ ․ ․ ․ Kuo ngāue'aki " i he laui senituli ko e faito'o " a e me'a " oku tukuange mai " e he iká. . . . . . Minä olen auttava sinua. ' " " E " ikai nai mahino'i " e he ni'ihi " a e mahu'inga " o e ngāue " oku " oatu " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová, " o vakai ki ai ko ha fakahoha'a. Te u tokoni'i koe. ' Vain muutaman tunnin kuluttua hän antaisi elämänsä kaikkien niiden puolesta, jotka uskovat häneen. " Ikai ko ia pē, " i he taimi " oku tau fakatokanga'i ai ko " etau tu'u loto - to"á " okú ne fakahōifua'i mo fakalāngilangi'i " a Sihova, te tau toe loto " alovili ange ai ke " oua " e fakavaivai. " I ha ngaahi houa si'i pē mei ai, te ne foaki ai " ene mo'uí ma"á e fa'ahinga kotoa " oku nau ngāue'i " a e tui kiate iá. Noihin aikoihin lapsia ei aina kannustettu käymään seurakunnan kokouksissa. Yleensä lapset leikkivät kokouspaikan ulkopuolella, kunnes aikuiset tulivat kokouksesta. Ko ia ai, tau lāulea angé ki he founga " e lava ai ke tau fakapapau'i " oku tau hanganaki muimui " ia Kalaisi. " I he taimi nai ko iá, na'e " ikai fakalototo'a"i ma'u pē " a e fānaú ke nau ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Ralph kuoli laaja - alaiseen sydänkohtaukseen tunnin kuluessa. Kae'uma'a " oku hinoi'i ai ho'o tamaio'eiki, pea " i hono tauhi " oku iku ai ki ha fu'u totongi. " - Sāme 19: 7, 10, 11. Na'e mate " a Ralph " i ha vaha'a taimi lōloa " o e houa " e taha mo e konga. [ Alaviite] " I he Sāpate " e taha na'a mau ō ai mo " emau tamaí ki he fakatahá, " i he'ene fakataumu'a ke fakahaa'i " a " ene ta'efiemālie " i he Kau Fakamo'oní. [ Fakamatala " i lalo] Miten todennäköisesti kävi Euodian ja Syntyken tapauksessa? " Oku nau loto ke lelei ange " i he ni'ihi kehé, pea " oku " ikai te nau fiemālie kae " oua kuo nau ongo'i " oku nau pehē. Ko e hā " a e tu'unga na'e ngalingali na'e " a'ahi ki ai " a " Apolosi mo hono fohá? Roomalaisesta näkökulmasta katsottuna hän oli siis pätevä tehtävässään. " Oku fakamo'oni'i " e he ngaahi mo'oni fakahisitōliá na'e tonu " a hono tomu'a tala " e Selemaia " a hono faka'auha " o Selusalemá. Ko ia ai, mei he anga " o e vakai " a Lomá, na"á ne taau ai ki hono vāhenga - ngāué. Tarvitaan muutakin. " I he'ene kakato " i he senituli hono ua K.M., ko e liliu ko iá ko e Septuagint. " Oku fiema'u " a e me'a lahi ange. Mistä siis voit saada apua? Ko e hā " a e fiema'u mahu'inga kuo pau ke a'usia " e he fa'ahinga " oku nau loto ke hoko ko e kau ngāue utu - ta"ú? Ko ia, ko fē " e lava ke ke hanga ki ai ki ha tokoní? Toisaalla Raamatussa sanotaan, että " Jumala korotti hänet ylempään asemaan ja antoi huomaavaisesti hänelle nimen, joka on jokaisen muun nimen yläpuolella ." Na'e lea'aki " e Pita " a e ngaahi lea ko iá " i ha tu'unga mātu'aki kehe - " i he " api " o ha Senitaile ko Koliniusi. " Oku toe pehē " e he Tohi Tapú "na'e hakeaki'i ia " e he " Otuá ki ha tu'unga mā"olunga ange pea foaki anga - lelei ange kiate ia " a e hingoa " a ia " oku mā"olunga ia " i he hingoa kehe kotoa pē. " Vaikka hyvän tekeminen ihmisille, jotka tarvitsivat apua, oli Jeesukselle tärkeää, Jumalan valtakunnasta saarnaaminen oli hänen ensisijainen tehtävänsä. Fakafou " i he lotu ma'u pē, ako " a e Folofola " a e " Otuá, mo e feohi mo e kaungātuí, " oku tau "malohi i he Eiki, bea i he lahi o ene mafimafi. " Neongo ko hono fai " a e tokoni lelei ki he kakai na'e fiema'u ki ai " a e tokoní, na'e mahu'inga kia Sīsū " a e malanga fekau'aki mo e Pule'anga " o e " Otuá ko " ene ngāue tefitó ia. Mihin ajankohtaan nämä Jeesuksen neuvot soveltuvat? " Oku " ikai ke lāunga " a e kakaí ia fekau'aki mo hono lōmekina kinautolu " e he ngaahi lao ko iá. Ko fē " a e taimi " oku ngāue'aki ai " a e akonaki ko eni " a Sīsuú? Se oli " mitätön summa siitä valtavasta työstä, jonka hän oli tehnyt ," kirjoitti yksi Almeidan virkatovereista. Ko e me'a eni " oku tau " ilo fekau'aki mo Sihová: "" Okú ne tokanga kiate kimoutolu. " Ko e taha ia " o e kau " ōfisa fakapule'anga " a Almeida, " a ia na"á ne tohi fekau'aki mo e ngāue kāfakafa na"á ne faí. Seuraavassa kirjoituksessa tarkastellaankin sitä, miten usko auttoi häntä näkemään " Hänet, joka on näkymätön ." Ka " oku pehē? Ko ia ai, " i he kupu hoko maí, te tau lāulea ai ki he founga na'e tokoni'i ai ia " e he tuí ke ne sio "ki he Tokotaha " a ia " oku ta'ehāmaí. " 30 Lukijoiden kirjeitä ; Bethel, L. 30 Mei he Kau Lautohí Sime ja Haidee Ko e hā " a e "māmani " na'e " uhinga ki ai " a Paula " i he'ene tohi ki he kaungā Kalisitiane " a ia " i honau tu'unga ko ha kulupú, na'e fili" ki mu'a " i he tanupou " o e māmaní "? emalava ke sioloto atu ki he me'a na'e hokó. Vaikka kuinka yrittäisimme, emme pystyisi vapautumaan niistä omin avuin. " Oku ou faka'uhinga " o pehē kuo pau pē " e " i ai " a e tokotaha te u fetaulaki mo ia " e faai atu pē " o ne tali " a e mo'oni " o e Folofola " a e " Otuá. Neongo " etau ngaahi feingá, he'ikai lava ke tau to'o ia meiate kitautolu pē. Kun meidän on tehtävä vaikeita ratkaisuja, Jehova toivoo meidän turvautuvan Raamattuun, joka on häneltä lähtöisin olevan viisauden aarreaitta. Na"á ku " ilo'i leva ai na"á ne fakamātoato fekau'aki mo " ene ako Tohi Tapú koe'uhi he ko hono " aho mālōloó pē ia. " I he taimi " oku fiema'u ai ke tau fai ha ngaahi fili faingata"á, " oku fiema'u mai " e Sihova ke tau falala ki he Tohi Tapú, " a ia " oku tupu mei ai " a e koloa " o e potó. Israelilaisten kokemus varoittaa meitä kuitenkin siitä, että tällaiseen seuraan hakeutuminen on vaikeuksien etsimistä. " Oku " i ai " a e kau Uaiū " e toko 305,000 nai, ko e toko 135,000 ai " oku nau nofo " i Kolomupia. Kae kehe, ko e me'a na'e hokosia " e he kau " Isilelí " oku fakatokanga mai ai kia kitautolu ko e kumi ki ha feohi peheé ko e kumi ki he ngaahi faingata"á. (Ks. painettu julkaisu) Ko e kau " Isileli " i he " aho " o Selemaiá na'a nau tukunoa'i " a e ngaahi faka'ilonga ko ení. (Ki he konga tohi kuo fokotu'u kakato, sio ki he tohi) Jehova siirsi ensimmäisen luomuksensa elämän taivaasta maan päälle. Ko e hā " oku malava ke tau fai ke tau ma'u ai " a e ngaahi tāpuaki ma'ongo'onga meia Sihová he taimí ni pea a'u " o ta'engata? Na'e hiki hifo " e Sihova " a " ene " uluaki me'amo'ui fakatupú mei hēvani ki he māmaní. Vaikka lapset voivatkin aluksi esittää parin sanan vastauksia tai lukea pienen osan kappaleesta, he hyötyvät eniten, jos heidät valmennetaan etsimään vastauksia ja esittämään ne omin sanoin. (Ko e fakatātaá, " okú ke tokanga? nima - homo? alafalala'anga? tauhi taimi?) Neongo " e " uluaki tali nai " e he fānaú " a e ngaahi fehu'i ko iá pe lau ha konga si'isi'i " o ha palakalafi, te nau ma'u " aonga lahi tahá kapau te nau ako'i kinautolu ke kumi pea " oatu ia " i he lea pē " anautolú. Brian ja Michelle Ko e hā " oku " ikai hoko ai " a e liua " o e pule'anga " ia Tēvitá ko ha fakamo'oni ia " o ha ta'elavame'a " i he tu'unga - hau " o Sihová? neongo ia, na'e anga - fēfē " a e tali " a Paavali sanoi lisäksi, että vaimolla " tulee olla syvä kunnioitus miestään kohtaan ." Hili " a hono toutou lau " a e tohí, na"á ku " eke ai ki ha Kau Fakamo'oni " o kau ki he me'a ke u faí. Na'e toe pehē " e Paula ko e uaifí "" oku totonu ke ne faka'apa'apa loloto ki hono husepānití. " b) Mitä muut apostolit vastasivat? Na'e kamata fononga fakataha " a e kau uitou " e toko tolú ki Siuta. (e) Ko e hā " a e tali " a e kau " apositolo kehé? Samoin Nymfa ja Johannes Markuksen äiti Maria antoivat pitää kokouksia kodissaan. Na'e fakamatala'i nounou ai " a e ngāue lōloa " a Selemaia mei he'ene kei talavoú " o a'u ki he faka'auha " o Selusalemá, " a ia na"á ne kikite'i faivelengá. " I he tu'unga meimei tatau, ko Mā"ata mo e fa"ē " a Sione Ma'aké, " a Mele, na"á na faka'atā " a e ngaahi fakatahá ke fai ia " i hona " apí. Pohditaanpa kahta mahdollista ongelmaa sekä sitä, mitä niiden ratkaisemiseksi voi tehdä. Me'a " e Lava Ke Ke Fai he Taimi Ní Tau lāulea angé ki ha palopalema " e ua " e ala hoko pea mo e me'a " e lava ke fai ke fakalelei'i"aki kinautolú. Silti apostolit " jatkoivat herkeämättä opettamista ja hyvän uutisen julistamista Kristuksesta, Jeesuksesta ." Fakafou " i ha ako " o e Tohitapú, kuo nau ma'u ai " a e "boto mooni moe iloilo, " " a ia " oku tokoni'i ai kinautolu ke" alu lelei " " i he ngaahi " aho fakatu'utāmaki ko ení. Neongo ia, ko e kau " apositoló "na'e " ikai tuku " enau ako mo malanga'aki " a Sisu, ko e Misaia ia. " Seuraavaksi Pietari muistutti vanhimpia siitä, miten paimennustyötä tulisi tehdä ja miten ei. Ko e kakaí "" oku nau hoha'a"ia " i he kau taki " oku nau hā ta'efe'unga " i ha taimi " oku mātu'aki lahi ai " a e ngaahi palopalema " oku nau fehangahangai mo iá, " ko e lau ia " a e The Wall Street Journal. Na'e fakamanatu leva " e Pita ki he kau mātu"á " a e founga " oku totonu ke fai ai " a e ngāue fakasēketí pea mo e founga " oku " ikai totonu ke nau fai ai iá. Vajaat kaksi vuotta sitten Kansainvälinen olympiakomitea (KOK) joutui keskelle skandaalia. Te ne tali " i he taimi pē ko iá " o to'o atu " a e fa'ahinga " oku nau fai iá. Si'i hifo " i he ta'u " e ua kuo maliu atú, na'e hoko ai " a e Kōmiti " Olimipikí ko ha me'a ta'e"aonga. Keitä olivat Apostolien tekojen 28: 11: ssä mainitut " Zeuksen pojat "? " I he " aho kotoa pē, " oku tau fai ai " a e ngaahi fili. Ko hai na'e lave ki ai " i he Ngāue 28: 11 (NW)? Tämä vahvistaa hengellisten veljiemme uskoa, kuten Daavidin sanat vahvistivat hänen tukijoukkojensa uskoa. Ko e tangatá ko e " apositolo ko Paulá. Hangē ko ia na'e fakapapau'i " e he ngaahi lea " a Tēvitá, na'e fakaivimālohi'i " e he me"á ni " a e tui " a hotau fanga tokoua fakalaumālié. Pitääkö tämä paikkansa? Na'e fakaofiofi mai ha fefine Samēlia ke " utu vai. " Oku mo'oni ia? Amasja...... Ko e kau mēmipa " o e kulupu pule Kalisitiane " i Selusalemá na'a nau maheni mo e ngaahi tu'unga ko ení. " fakaekikite . . . . . . Ajattele, millaisia hirvittäviä seurauksia oli siitä, että kirkko " kannusti kristittyjä kiihkoilijoita säälimättömään väkivaltaan " niin sanottujen pyhien ristiretkien aikana keskiajalla. _______ Fakakaukau atu ki he ngaahi nunu'a fakalilifu na'e hoko ki he siasí " i he'ene " faka'ai'ai " a e kau Kalisitiané ke nau kau " i he fakamālohí ' lolotonga " a e Kuonga Lotolotó. Juutalainen historioitsija Josefus kirjoitti kahdestatoista Raamatun ulkopuolisesta henkilöstä, joilla oli tuo nimi. 41: 13. Ko e faihisitōlia Siu ko Siosifasí na"á ne tohi fekau'aki mo e toko 12 mei tu'a " i he Tohi Tapú " a ia na'a nau ma'u " a e hingoa ko iá. Tuleeko uskonto koskaan edistämään rauhaa? " I ha ngaahi houa si'i pē " oku toé, te ne foaki atu ai " ene mo'uí ma"á e fa'ahinga kotoa te nau ngāue'i " a e tui kiate iá. " E faifai ange pea pouaki " e he lotú " a e melinó? Tässä rajallisessa merkityksessä polyglottiraamattuja on hyvin vähän. " " I he ngaahi " aho ko iá, na'e " ikai fakalototo'a"i ma'u pē " a e fānaú ke nau ma'u " a e ngaahi fakataha " a e fakataha'angá; na'a nau fa'a nofo pē " i tu'a " i he feitu'u fai'anga fakatahá " o va'inga ai kae " oua kuo " osi e fakataha " a e kakai lalahí. " I he " uhinga fakangatangata ko ení, " oku si'i " aupito ai " a e ngaahi tatau " o e Tohi Tapú. " Aikanaan Jehova vastasi hänen rukoukseensa. Na'e mate " a Ralph " i ha pā kalava lahi " i loto " i he houa ko iá. " I he faai mai " a e taimí, na'e tali " e Sihova " a " ene lotú. Siitä huolimatta hän ei antanut periksi vaan toimi rohkeasti ja päättäväisesti. [ Fakamatala " i lalo] Ka neongo ia, na'e " ikai te ne fo'i ka na"á ne ngāue loto - to'a mo fakapapau'i. 1 / 7 Miksi rukoilla Valtakunnan tulemista? Ko e hā " oku ngalingali na'e hoko " i he tu'unga " o " Iuotia mo Siniteké? Ko e Hā ke Lotu Ai ke Hoko Mai " a e Pule'angá? Tunnet ihollasi leppeän tuulen hivelyn ja haistat sen mukanaan tuomat ihanat tuoksut. Ko ia ai, mei ha vakai faka - Loma, ko Pailató na'e taau ia. " Okú ke ongo'i fiemālie " i he kili " o ho kilí, pea " okú ke ngāue'aki " a e ngaahi me'a namu - kakala " okú ne " omai kiate koé. Mitkä Raamatun kertomukset valaisevat sitä, miten vaarallista on antaa silmiemme vietellä meitä? " Oku fiema'u " a e me'a lahi ange. Ko e hā " a e ngaahi fakamatala Fakatohitapu " oku fakatātaa'i ai " a e fakatu'utāmaki " o hono faka'atā hotau matá ke ne fakatauele'i kitautolú? OSAPUOLET: Jehova ja hengellinen Israel Ko ia ko fē " e lava ke ke " alu ki aí? MO'ONI'I ME'A: Sihova mo e " Isileli fakalaumālié Voit kyllä Elian lailla masentua, jos palveluksesi tuntuu hedelmättömältä tai jokin hengellinen tavoite näyttää olevan saavuttamattomissa. " Oku tau toe lau ai: "Na'e hakeaki'i ai ia " e he " Otuá ki ha tu'unga mā"olunga peá ne foaki anga - lelei ange kiate ia " a e hingoa " a ia " oku mā"olunga ia " i he hingoa kehe kotoa pē. " - Fil. 2: 9. Ko e mo'oni, " i he hangē ko " Ilaisiaá, " e lava ke ke hoko " o loto - si'i kapau " oku hā ngali ta'e"aonga ho'o ngāue fakafaifekaú pe ko ha taumu'a fakalaumālie. Kiusaaja ei yleensä tiedä, miten tulla toimeen toisten kanssa, eikä hän ymmärrä niiden tunteita, joita hän uhkailee. (Faka"ītali " amautolu; Maake 1: 38, 39; Luke 4: 43) Neongo na'e mahu'inga kia Sīsū " a hono fai " a e ngaahi ngāue lelei ki he kakai faingata'a"iá, ko e malanga fekau'aki mo e Pule'anga " o e " Otuá " a " ene ngāue tefitó. - Maake 1: 14. " Oku " ikai ke fa'a " ilo'i " e he tokotaha houtamakí " a e founga ke fekuki ai mo e ni'ihi kehé, pea " oku " ikai te ne mahino'i " a e ngaahi ongo'i " a e fa'ahinga " okú ne fakamanamana'i iá. Oppilaita varmasti lohdutti vakuutus siitä, että Jehova ei jätä eikä hylkää heitä, kunhan he vain pysyvät lähellä häntä. Hokó, ko fē " a e vaha'a taimi " oku " uhinga ki ai " a e akonaki " a Sīsuú? Ko e mo'oni, na'e fakafiemālie'i " e he kau akó " a e fakapapau " e " ikai li'aki pe li'aki kinautolu " e Sihova kapau pē te nau nofo ofi kiate ia. Mitä Raamattu opettaa Jumalan tarkoituksesta maan ja ihmiskunnan suhteen? Ko ha "ki'i pa'anga si'isi'i ia " i hono fakahoa atu ki he ngāue kāfakafa na"á ne fakahokó, " ko e tohi ia " a e taha " o e ngaahi kaungāngāue " o Almeida. Ko e hā " oku ako'i mai " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e taumu'a " a e " Otuá ki he māmaní mo e fa ; Max Larson; Hugo Riemer (15.9.1964, engl.) " Ikai. " I he kupu hoko maí, te tau lāulea ai ki he anga hono tokoni'i " e he tuí " a Mōsese ke ne sio ki he "Tokotaha " a ia " oku ta'ehāmaí. " - Hep. [ Fakatātā " i he peesi 18] Vai sotiko se silloista vallitsevaa asennetta vastaan? " " OKU " OMAI AI KIA KIMAUA " A E FIEMĀLIE MO'ONI! " Pe " oku fepaki ia mo ha fakakaukau pē " oku hoko " i he kuonga mu"á? Merkitseekö tämä sitä, että uskonnollisesti jakautuneessa huonekunnassa elävät kristityt eivät voi olla onnellisia? Neongo ha'atau feinga " aki " a e lahi taha " etau malavá, he'ikai " aupito te tau lava ke fakatau'atāina'i kitautolu mei he pōpula ko iá. " Oku " uhinga ení ko e kau Kalisitiane " oku nofo " i ha " api " oku māvahevahe fakalotú he'ikai lava ke nau fiefia? Vahvistavat ja suojelevat " I he taimi " oku tau fehangahangai ai mo ha ngaahi fili faingata'a, " oku fiema'u mai " e Sihova ke tau ngāue'aki " a e fu'u tuku'anga poto lahi kuó ne " ai ke hiki " i he Tohi Tapú. Fakaivimālohi'i mo Malu'i Saatat kuitenkin huomata, että tilanteesi on samankaltainen kuin edellä mainituilla nuorilla: suurin houkutus polttaa lähtee sinusta itsestäsi. Kae kehe, ko e me'a ne hokosia " e he kau " Isilelí ko ha fakatokanga ia kiate kitautolu ko e kumi ki ha fa'ahinga feohi peheé ko hono fakaafe'i mai ia " o e faingata"á. Kae kehe, te ke fakatokanga'i nai " oku meimei tatau ho tu'ungá mo e to'utupu na'e lave ki ai ki mu"á - ko e fakatauele lahi taha ke tutu koé. Jumalan näkemys virheistä on realistinen. (Ki he konga tohi kuo fokotu'u kakató, sio ki he tohi) Ko e vakai " a e " Otuá ki he ngaahi fehālaakí " oku tonu. Millaisten siunausten Johannes vakuuttaa olevan tulossa, ja mitä kyyneleiden pois pyyhkiminen merkitsee? Na'e pau ke ne loto - lelei ke foaki " a " ene mo'uí koe'uhí ko e fa'ahinga " o e tangatá. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " oku fakapapau'i mai " e Sione " e hoko maí, pea ko e hā " a e " uhinga " o hono to'o atu " a e lo'imatá? Siinä tapauksessa pettäisit itseäsi. Lolotonga " e kamata nai ha ki'i tama " aki " ene lea'aki ha ongo fo'i lea pe lau ha ki'i konga " o ha palakalafi, " e " aonga lahi tahá kapau " oku ako'i " a e fānaú ke nau kumi " a e ngaahi talí pea ke fakalea kinautolu " i he'enau lea pē " anautolu. Kapau ko ia, te ke lavaki'i koe. Luotettava lähetti taas on lääkitys itselleen ja niille, jotka kuuntelevat häntä. FEKUKI MO E FAKANGANGATA " O E LEÁ " I he tafa'aki " e tahá, ko e fekau alafalala'angá kuo pau ke fai ia ma'ana pea ki he fa'ahinga " oku fanongo kiate iá. Tähdistäennustajat olivat tieten tai tietämättään saattaneet pienen Jeesuksen suureen vaaraan. Na'e toe fakahaa'i " e Paula " oku totonu ki ha uaifi "ke ne faka'apa'apa ki hono husepaniti. " " I he ta'e"ilo pe ta'e"ilo, na'e " ai ai " e he kau taula'eikí ha ki'i fakatu'utāmaki si'isi'i ki he tu'unga fakatu'utāmaki lahi " o Sīsuú. Tämä kävi selvästi ilmi niissä erikoiskonventeissa, jotka pidettiin Ranskassa ja Italiassa viime elokuussa. (e) Na'e anga - fēfē " a e tali " a e kau " apositolo kehé? Na'e hā mahino eni " i he ngaahi fakataha - lahi makehe na'e fai " i Falanisē mo " Ītali ki muí ni maí. Raamatussa vakuutetaan kuitenkin, että Jehova tietää sydämemme halun ja ottaa huomioon rajoituksemme. Ko Nimifa mo Mele " a e fa"ē " a Sione Ma'aké na"á na faka'atā tatau " a hona " apí ki he ngaahi fakataha " a e fakataha'angá. - Ngāue 12: 12; Kolose 4: 15. Kae kehe, " oku fakapapau'i mai " e he Tohi Tapú kia kitautolu " oku " afio'i " e Sihova " a e holi hotau lotó pea fakakaukau ki hotau ngaahi ngata'angá. " Kansa lankesi heti kasvoilleen ja sanoi: ' Jehova on tosi Jumala! Fakakaukau angé ki he ongo pole " e ua " oku lava ke malanga hake mo e me'a " e lava ke ke fai fekau'aki mo iá. " Pea tō leva " a e kakai, " o nau pehe, Ko Sihova pe " a e " Otua! Kokouksen aikana käytössäni on sähkölämmitin, joka pitää jalkani lämpiminä. Neongo ia, ko e kau " apositoló na'e "" ikai tuku " enau ako mo malanga'aki " a Sisu, ko e Misaia ia. " Lolotonga " a e fakatahá, na"á ku ngāue'aki ai ha me'angāue faka'ilekitulōnika ke tauhi ke māfana hoku va"é. Toisille taas vanheneminen tietää " onnettomia päiviä ," joista voi vain sanoa: " Minulla ei ole niistä mitään iloa. " Na'e hoko atu " a Pita " o fakamanatu ki he kau mātu"á " a e founga " oku totonu mo " ikai totonu ke fai'aki " a e ngāue fakatauhi - sipí. " I he tafa'aki " e tahá, ko e hoko " o motu'a ki he ni'ihi kehé " oku nau " ilo'i " a e "ngaahi " aho kovi " " a ia " e lava ke nau pehē pē:" " Oku " ikai ha'aku fiefia ai. " Usko sai meidät vihkiytymään Jumalalle ikuisiksi ajoiksi. " I he meimei ta'u " e ua kuohilí, ko e International Olympic Committee (IOC) na'e fihia tonu ia " i ha me'a fakamā. Na'e ue'i kitautolu " e he tuí ke tau fakatapui ta'engata ki he " Otuá. - 28. HUHTIKUUTA 2013 Ko hai " a e "Ongo Foha " o Siusi " " oku lave ki ai " i he tohi Ngāue 28: 11? © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Kirjoitukset ajoitettiin vuosien 50 eaa. ja 50 yleistä ajanlaskua välille. " Oku fakaivimālohi'i ai " a e tui " a hotau kaungātuí, hangē tofu pē ko hono fakaivimālohi'i " e he ngaahi fakamatala " a Tēvitá " a e tui " a hono kau poupoú. Na'e fakahokohoko " a e ngaahi fakamatalá " i he vaha'a " o e 50 K.M. mo e 50 T.S. Jospa ottaisin avioeron. " Oku mo'oni ia? Kapau te u vete, te u vete'i ia. Samasta syystä Jumalan henkeytetyssä sanassa ei ole monia sääntöjä siitä, mitä ansiotyötä kristityn tulisi tehdä tai millaista terveydenhoitoa tai virkistäytymistä valita. " Amasaia ․ ․ ․ ․ ․ ․ " I he " uhinga tatau, " oku " ikai ha ngaahi lao lahi " i he Folofola fakamānava'i " a e " Otuá fekau'aki mo e ngāue fakafaifekau faka - Kalisitiané pe ko e fa'ahinga fakafiefia " oku totonu ke fili mei aí. Ihailen heidän rakkauttaan ja rohkeuttaan. Fakakaukau atu ki he fu'u fakalilifu na'e iku ki ai " i hono hanga " e he kau taki lotú " o "fakaloto'i " a e kau Kalisitiane faivelengá ki ha fakamālohi ta'efaimeesi " lolotonga " a e ngaahi Kaluseti Mā"oni'oni lau pē " o e Kuonga Lotolotó. " Oku ou mālie'ia " i he'enau " ofá mo e loto - to"á. Yhdysvaltojen noin 50 000 julistajaa levittivät 43 päivää kestäneen " Rohkeus " - todistamiskauden aikana (1.12.1940 - 12.1.1941) lähes kahdeksan miljoonaa kirjasta. Ko e faihisitōlia Siu ko Siosifasí na"á ne tohi " o kau ki he kakai " e toko 12, tuku kehe " a e fa'ahinga ko ia na'e lave ki ai " i he Tohi Tapú, " a ia na'e ui'aki kinautolu " a e hingoa ko iá. Lolotonga " a e fa'ahita'u utu - ta'u " aho " e 43 nai " i he " Iunaite Seteté, na'e tufaki ai " e he kau malanga " e toko 6,000 nai " o e "tu'unga loto - to'a " " i he vaha'a " o e fa'ahita'u utu - ta"ú mo e " aho " e 43 " o e faifakamo'oni " i he fa'ahita'u utu - ta"ú. Miten tämä vaikuttaa hänen autoonsa? " E Faifai Ange pea Hoko " a e Lotú ko ha Mālohi Ia ki he Melinó? " Oku anga - fēfē " a e kaunga " a e me"á ni ki he'ene kaá? Mitä muuta Raamattu opettaa? " I he ki'i " uhinga vaivai ko eni " o e fo'i leá, ko e fika " o e ngaahi Tohi Tapu polikolotí " oku fu'u si'isi'i " aupito. " Ko e hā te tau toe ako mei he Tohi Tapú? Miten voimme varmistaa, että uskomme pysyy vahvana? " I he faai mai " a e taimí, na'e tali " e Sihova " ene lotú. " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku mālohi " etau tuí? Millä tavoin Jeesus oli lähtöisin " naisesta ," Jumalan vaimosta? Ka " i he " ikai te ne fo"í, na"á ne fakahāhā " a e loto - to'a pea taliteke'i leva ia. - Sēn. 39: 10, 12. " I he founga fē na'e hoko ai " a Sīsū ko e "fefine, " ko e uaifi " o e " Otuá? Hauta oli typötyhjä! Mātu'aki Loto - Lahi - Ko Sihova " a Ho Tokoní! Na'e " ikai ha me'a " e lava ke u sio ki ai! Sekin voi tuntua pahalta, mutta jos myönnät auliisti ja rehellisesti omat puutteesi, tällaiset kokemukset voivat olla myönteisiä ja kannustaa sinua tekemään tarvittavia muutoksia. " Okú ke ongo'i " a e tau mai ki ho kilí ha ki'i havilivili pea nāmu'i " a e namu - kakala " oku " omai aí. Ko koe foki te ke ongo'i loto - mamahi nai, ka " o kapau te ke fakahaa'i loto - lelei mo faitotonu ho'o ngaahi fehālaakí tonu, " e lava ke hoko " a e ngaahi me'a peheé " o lelei pea fakalototo'a"i koe ke ke fai ha ngaahi liliu " oku fiema"ú. Väsyivätkö he, kun aika vain kului? Ko e hā " a e talanoa " i he Tohi Tapú " oku fakatātaa'i ai " a e fakatu'utāmaki " o hono faka'atā ke fakatauele'i kitautolu " e hotau matá? " Oku nau hoha'a " i he taimi pē " oku a'u mai ai " a e taimí? Meidän täytyy tajuta, että joka kerta kun teemme syntiä, teemme syntiä Jehovaa vastaan. VAHA'A: Sihova mo e kau Kalisitiane paní Kuo pau ke tau " ilo'i ko e taimi taki taha " oku tau faiangahala aí, " oku tau faiangahala ai kia Sihova. Ei siis ole ainutlaatuista, että jotkut uskovat tuntevat nykyään masennusta. Hangē ko " Ilaisiaá, te ke loto - si'i nai kapau ko ho'o ngāué " oku hā ngali ta'elavame'a pe kapau ko ho'o ngaahi taumu'a " i he ngāue kia Sihová " oku hā ngali ta'emalava ke a'usia. Ko ia ai, " oku " ikai ko ha me'a makehe " a e ongo'i loto - mafasia " a e kau tui " e ni'ihi he " ahó ni. Erikoiskonventteihin kutsutut osallistuivat tähän kampanjaan erityisen innokkaasti. " Oku fa'a " ikai ke " ilo'i " e he toko taha houtamakí " a e founga ke feohi ai mo e ni'ihi kehé pea " ikai ke ne mahino'i " a e ngaahi ongo'i " a e fa'ahinga " okú ne fakailifia"í. Ko e fa'ahinga na'e fakaafe'i ki he ngaahi fakataha - lahi makehé na'a nau kau faivelenga " i he feingangāue ko ení. Näin ollen ne, jotka herätetään kuolleista maan päälle, tuomitaan tuomiopäivän aikaisten " tekojensa mukaan " samalla tavoin kuin nekin, jotka säilyvät elossa tämän järjestelmän lopusta. Ko hono mo'oní, na'e ma'u " e he kau akó " a e fiemālie " i hono fakapapau'i atu " e " ikai tukuange pe li'aki kinautolu " e Sihova lolotonga " enau nofo ofi kiate iá. Ko ia ai, ko e fa'ahinga " e fokotu'u mai ki he mo'ui " i he māmaní " e fakamāu'i kinautolu "" o fakatatau ki he'enau ngaahi ngāue " i he taimi " o e " Aho Fakamāú " " o hangē pē ko e fa'ahinga te nau hao mo'ui atu " i he ngata'anga " o e fokotu'utu'u ko ení. Esimerkiksi kun Italiassa sattui maanjäristys, eräs paikallinen sanomalehti raportoi, että Jehovan todistajat " ryhtyvät käytännön toimiin ja ojentavat auttavan kätensä onnettomuuden uhreille pitämättä lukua siitä, mihin uskontokuntaan nämä kuuluvat ." Ko e hā " oku ako'i mai " e he Tohi Tapú " o fekau'aki mo e taumu'a " a e " Otuá ki he fo'i māmaní mo e fa'ahinga " o e tangatá? Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e hoko ai ha mofuike " i " Ītali, na'e līpooti ai " e ha nusipepa fakalotofonua " o pehē ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová "" oku nau fai " a e ngāue " aonga pea " oku nau tokoni'i " a e fa'ahinga " oku ma'ukovia " i he fakatamakí ke " oua " e " ilo'i " a e feitu'u " oku " i ai " a e ngaahi lotu ko ení. " Mutta jos hänellä on sukellusnaamari tai hän on lasipohjaisessa veneessä, hän haltioituu nähdessään ensi kertaa eri väreissä säihkyviä koralleja, kaloja, merivuokkoja ja muita kiehtovia luomuksia. [ Fakatātā " i he peesi 15] Homa " aho malí. Kae kehe, kapau " oku " i ai ha'ane vaka pe ko ha vaka sio'ata, na"á ne fiefia " i he'ene fuofua sio ki he ika, ika, ika mo e ngaahi me'amo'ui fakato'oaloto kehe " i he ngaahi feitu'u kehekehe. Hän on paha henkiolento. Pe ko e fehangahangai ia " o honau laumālie anga - mahení? Ko ha me'amo'ui laumālie fulikivanu ia. 12 " Oku " uhinga ení he'ikai a'usia " a e fiefiá " e he kau muimui " o Kalaisi " a ia " oku nau nofo " i ha ngaahi fale pe " api " oku māvahevahe fakalotu? 12 On arvioitu, että Rooman valtakunnan 60 miljoonasta asukkaasta noin joka 14. oli juutalainen. Fai Fakaivimālohi mo Malu'i " a e Kau " Āngeló " Oku fakafuofua ko e kau Siu nai " e toko 14 miliona mei he toko 14 miliona " o e pule'anga Lomá na'a nau " i he malumalu " o e pule'anga Lomá. Hän on tosi lapsellinen. " Kae kehe, " i he hangē ko e to'utupu na'e lave ki ai ki mu'a " i he kupu ko ení, te ke " ilo'i nai ko e tenge lahi tahá " oku ha'u ia meiate koe tonu. Ko hono mo'oní, ko ha ki'i tamasi'i si'isi'i ia. " Keithillä on samansuuntaisia ajatuksia. " Oku ma'u " e he " Otuá ha vakai mo'oni ki he ngaahi fehālaakí. Ko hai " okú ne ma'u " a e ngaahi fakakaukau tatau. Kypsille kristityille on tunnusomaista yhteistyö, yksimielisyys ja rakkaus, ei keskinäinen kilpailu. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " oku fakapapau'i mai " e Sione kiate kitautolú, pea ko e hā " a e " uhinga " o e holoholo'i " a e lo'imatá? Ki he kau Kalisitiane matu'otu"á, ko e fā"ūtahá, fā"ūtahá mo e " ofá " oku faka'ilonga'i ia " aki " a e fe'au'auhi. Hänen Sanassaan sanotaan: " Katso! Kapau kuo tau muimui " i he faka'uhinga ko ení, kuo tau kākaa'i kitautolu. " Oku pehē " e he'ene Folofolá: "Vakai! 24] " I he tafa'aki " e tahá, ko e talafekau faitōnungá ko ha fakamo'ui ia kiate ia mo e fa'ahinga " oku fanongo kiate iá. [ Fakatātā " i he peesi 24] Nähtävästi toimivat, sillä 100 - luvulla elänyt kristityksi tunnustautuva Justinus Marttyyri (n. 110 - 165) sanoi, että kristityt maksoivat veronsa " halukkaammin kuin ketkään muut ." Pe na'a nau " ilo ki ai pe " ikai, na'e " ai " e he kau vavalo faka'asitalolosiá " a e ki'i tamasi'i ko Sīsuú ke " i he tu'unga fakatu'utāmaki lahi. " Oku hā mahino na'e fai " a e me"á ni koe'uhi na'e taukave'i " e he Kalisitiane na'e mo'ui " i he senituli hono ua T.S. ko Saata Ma'ata (" a ia na'e ui " i he senituli hono 16 ko e kau Kalisitiané na'a nau totongi " enau ngaahi tukuhaú "" o hulu atu ia " i he totongi " a e ni'ihi kehé. " Jumalalle annettava vihkiytymislupaus on ilmaus sydämestä lähtevästä rakkaudesta häneen. Na'e hā mahino mā"ala'ala eni " i he ngaahi fakataha - lahi makehe na'e fai " i Falanisē mo " Ītali " i " Aokosi " o e ta'u kuo " osí. Ko e fakatapui ki he " Otuá ko ha fakahāhā ia " o e " ofa loloto kiate ia. Vastauksen saaminen vaatii pureutumista epäoikeudenmukaisuuden syihin. Kae kehe, " oku fakapapau'i mai " e he Folofola " a e " Otuá " oku " afio'i " e Sihova " etau holi loto - mo'oní pea " okú ne fakakaukaua hotau ngaahi fakangatangatá. - Sāme 103: 14; 2 Kol. 8: 12. Ko hono ma'u " a e talí " oku fiema'u ki ai " a hono fakasi'isi'i " a e fakamaau ta'etotonú. Miksi olla kiinnostunut ihmeistä? " Na'a nau to fo'ohifo, " o pehe. Ko Sihova pe " a e " Otua! Ko e hā ke mahu'inga'ia ai " i he ngaahi maná? Enkä milloinkaan ymmärtänyt, miksi pienessä kylässämme tarvittiin Jumalan palvontaa varten kirkon lisäksi kokonaista kaksi kappelia. " I he lolotonga " a e fakatahá, " oku " i ai ha hita " uhila " oku tuku pē " i hoku tafa'akí ke fakamāfana'i " aki hoku va"é. Pea na'e " ikai " aupito te u mahino'i " a e " uhinga na'e fiema'u ai ke fai " a e lotu ki he " Otuá " i homau ki'i kolo si'isi"í, tuku kehe " a e ongo temipale lalahi " e ua. Miksi Abraham oli valmis uhraamaan hänet? Ko e ni'ihi kehé " oku nau hokosia "" a e ngaahi " aho kovi " pea ko e me'a pē " oku lava ke nau lea'akí:" " Oku " ikai vovo ha me'a. " Ko e hā na'e loto - lelei ai " a " Ēpalahame ke feilaulau'i iá? Siksi nyt, kun hän asuu vielä kotona, hänen on aika miettiä perusteellisesti, millaisten periaatteiden mukaan hän aikoo elää. " Oku ue'i kitautolu " e he tuí ke fai ha fakatapui ki he " Otuá " i he kotoa " o " itānití. Ko ia ai, " i he'ene kei nofo " i " apí, ko e taimi eni ke fakalaulauloto faka"āuliliki ai ki he ngaahi tefito'i mo'oni " okú ne fakataumu'a ke mo'ui'akí. Olemme onnellisia siitä, että saamme kuulua Jehovaa palvelevaan maailmanlaajuiseen perheeseen. " " EPELELI 22 - 28, 2013 " Okú ma fiefia " i he'ema hoko ko e konga " o ha fāmili " i māmani lahi " a ia " oku nau tauhi kia Sihova. " Perheille Ko e ngaahi tohí ni na'e mei he vaha'a " o e 50 K.M. mo e 50 T.S. Fakamanatu Fakafāmili 3, 4. a) Miksi Jehova on osoittanut kärsivällisyyttä maata koskevan tarkoituksensa toteuttamisessa? Ko e hā " oku " ikai fai ai mo veté? 3, 4. (a) Ko e hā kuo fakahāhā ai " e Sihova " a e kātaki " i hono fakahoko " ene taumu'a fekau'aki mo e māmaní? Seuraava aluemääräyksemme oli Rockhampton, mutta emme löytäneet sieltä asuntoa. Pehē foki, " oku " ikai ke " i ai ha ngaahi lao fekau'aki mo e ngāue pe fakafiefia " oku totonu ke tau fili ki aí pe ko e me'a tofu pē " oku totonu ke tau fai ke kei mo'ui lelei ai pē. Kae kehe, na'e " ikai te ma ma'u ha feitu'u ke nofo ai. Vaikka tämän järjestelmän loppu ei ole vielä tullut, ei ole syytä valittaa. " Oku ou tangane'ia " i he'enau " ofá mo " enau loto - to"á. Neongo kuo te'eki ai ke hoko mai " a e ngata'anga " o e fokotu'utu'u ko ení, " oku " ikai ha " uhinga ke lāunga ai. Miten pitkään Paavali olisi vankilassa? " I ha feingangāue " aho " e 43 mei Tīsema 1, 1940, ki Sanuali 12, 1941, na'e tufaki ai " e he kau malanga fakafuofua ki he toko 50,000 " i " Amelika " a e fanga ki'i tohi na'e meimei a'u ki he valu milioná lolotonga " a e Vaha'a Taimi Faifakamo'oni na'e ui ko e "Loto - Lahi. " Ko e hā hono fuoloa " o e nofo pilīsone " a Paulá? Paneeko Jehova sotaa lietsovien kansakuntien tuomion täytäntöön? Ko e hā " e iku fai " e he tokotaha faka'uli kovi ko iá ki he'ene kaá? " Oku fakahoko " e Sihova " a e fakamaau ki he ngaahi pule'anga " oku nau pouaki " a e taú? Tarkastellaanpa kuitenkin ensin, mitä syitä meillä on olla uskollisia Kristukselle. Ko e hā te tau toe ako mei he Tohi Tapú? Kae kehe, tau " uluaki lāulea angé ki he ngaahi " uhinga " oku tau ma'u ke mateaki ai kia Kalaisí. LAULUT: 191, 177 Ko e hā kuo pau ke tau fai ke fakapapau'i ai ko " etau tuí " e kei mālohi ai pē? HIVA: 1, 17 Hän sieppasi leveäteräisen miekkansa ja löi minua sen lappeella kasvoihin. " I he founga fē na'e ha'u ai " a Sīsū mei he "fefine " " a e " Otuá? Na"á ne taa'i " a " ene heletā matolu peá ne taa'i au " aki ha fo'i mata sio'ata. Nekin jotka ovat kompastuneet tekemällä vakavaa syntiä, voivat palata Jehovan luo. Na'e " ikai ha taha ai! - Sione 20: 3 - 9. Na'a mo e fa'ahinga kuo nau tūkia " i hono fai ha angahala mamafá " e lava ke nau foki kia Sihova. Eikä Jumala ainoastaan kuivaa noita kyyneliä, vaan hän lupaa pyyhkiä ne pois lopullisesti poistamalla niiden syyt - surun ja kärsimyksen. " Oku lava ke fakatupu loto - mamahi mo ia foki, ka " o kapau te ke lāu'ilo loto - lelei mo faitotonu ki ho'o ngaahi ta'ehaohaoá, " e lava ke " aonga " a e ngaahi me'a pehē " oku hokosiá, " i hono ue'i koe ke ke fai " a e ngaahi liliu " oku fiema"ú. Pea " oku " ikai ngata pē " i he faka'auha " e he " Otuá " a e lo'imata ko iá ka " okú ne tala'ofa te ne holoholo'i tu'uloa kinautolu " aki hono to'o atu " a e tupu'anga " o e mamahí mo e faingata"á. Elämää Raamatun aikoina: Kalastaja " I he faai atu " a e taimí, na'a nau hoko " o ongosia? Mo'ui " i he Taimi " o e Tohi Tapú: Järjestönsä välityksellä hän kuitenkin auttaa palvelijoitaan pysymään valppaina. " Oku fiema'u ke tau " ilo'i ko e taimi kotoa pē " oku tau faiangahala aí, " oku tau faiangahala kia Sihova. Kae kehe, fakafou " i he'ene kautahá, " okú ne tokoni'i ai " ene kau sevānití ke nau hanganaki le'o. On kuitenkin hyvin tärkeää panna merkille, että yksikään noista uskollisista ihmisistä ei antanut tunteittensa ajaa itseään itsemurhaan. Ko ia ai, ko e loto - mafasia " i he tafa'aki " a e fa'ahinga " oku nau ngāue'i " a e tuí " i he " aho ní " oku " ikai makehe ia. Kae kehe, " oku mātu'aki mahu'inga ke fakatokanga'i na'e " ikai ha taha " o e fa'ahinga faitōnunga ko iá na"á ne faka'atā " ene ngaahi ongo"í ke ne faka'ai'ai " a e taonakitá. Meidän täytyy kaikkina aikoina pitää yllämme " vanhurskauden rintahaarniska ," sillä se on olennainen osa Jumalalta saatavaa hengellistä sota - asua. Ko e fa'ahinga ne nau teu ma'u " a e ngaahi fakataha - lahi makehé na'a nau kau " i he feingangāué ni fakataha mo e loto - māfana lahi. " I he taimi kotoa pē, kuo pau ke tau tauhi ma'u "" a e kofutau ko e ma'oni'oni, " he ko ha konga tefito ia " o e teunga tau fakalaumālie kuo foaki mai " e he " Otuá. Valtakunnan etsiminen ensin tuottaa meille vahvistavaa iloa. Ko ia ai, " i he hangē ko e fa'ahinga " e hao " i he ngata'anga " o e fokotu'utu'u ko ení, ko e fa'ahinga " e toetu'u ki he mo'ui " i he māmaní " e fakamāu'i kinautolu "" o fakatatau ki he'enau ngāue " lolotonga " a e " Aho Fakamāú. Ko e fuofua kumi ki he Pule'angá " oku " omai ai kia kitautolu " a e fiefia fakaivimālohi. Eläin - ja muut uhrit, joita juutalaiset olivat esittäneet satojen vuosien kuluessa, eivät enää olleet tarpeellisia, eikä niillä ollut mitään arvoa. Ko e fakatātaá, " i hono fakatupunga " e ha mofuike ha fakatamaki " i " Ītali, na'e līpooti ai " e ha nusipepa fakalotofonua " o pehē ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku nau "ngāue " i ha founga " aonga, " o nau fakaa'u atu ha tokoni ki he fa'ahinga " oku faingata'a"iá, " o " ikai ha'anau tokanga fekau'aki mo e lotu " oku nau kau ki aí. " Ko e ngaahi feilaulau na'e fai " e he kau Siú " i he faai mai " a e ngaahi senitulí na'e " ikai kei fiema'u pea na'e " ikai hano mahu'inga. Hallintoelimen kirjoituskomitean avustajana toimiva Robert Ciranko käsitteli teemaa " Älä katso henkilöön ." Ka " i he tokoni " a ha sio'ata uku pe ko ha vaka takele sio'atá, " okú ne fiefia " i he sio " i he " uluaki taimí ki he ngaahi maka feo lanu faka'ofo'ofá, fanga iká, ūmana mo e ngaahi me'amo'ui fakato'oaloto kehe. " I he fekau'aki mo e kaveinga ko e "" Oua " e Sio ki he Kakaí, " na'e lāulea ai " a e tokotaha tokoni " o e Kōmiti Ngāue " o e Kulupu Pulé, ko Robert C.C., ki he kaveinga" " Oua " e Hoko ko ha Tokotaha - Tokoni. Valtakunnan hallittua tuhat vuotta ihmisten mieli ja ruumis on ennallistettu täydellisyyteen. Ko e tokotaha laumālie fulikivanu ia. " I he ngata'anga " o e ta'u " e 1,000 " o e pule " a e Pule'angá, ko e " atamai mo e sino fakaetangatá kuo toe fakafoki ia ki he tu' Hän huokaisi ja sanoi: " No, jos se kerran on elämän ja kuoleman kysymys, minun täytyy vain hyväksyä se. " 12 Na"á ne tangi, " o ne pehē: "Kapau ko e tu'o taha ia " o e ngaahi fehu'i " o e mo'uí mo e maté, kuo pau ke u tali pē ia. " Jos mies ei kuitenkaan tarkoita sitä tai ei ole vakavissaan, lahja voi aiheuttaa väärinkäsityksiä ja ongelmia. " Oku " i ai " a e fakakaukau ko e kakai " e toko 60 miliona na'e nofo " i he " emipaeá, ko e 4 miliona tupu ai ko e kau Siu. Kae kehe, kapau " oku " ikai ke " uhinga ia ki ai pe " ikai fakamātoato, " e lava ke fakatupunga " e ha me'a"ofa ha ngaahi ta'efemahino'aki mo ha ngaahi palopalema. He eivät muuttuneet. Ko e ki'i leka vale " atā " a Dennis! " Na'e " ikai te nau liliu. Mutta vain kahdeksan kuukautta myöhemmin tämä japanilaispariskunta päätti erota. " Oku fakahaa'i " e Kifi " a e ngaahi fakakaukau meimei tatau. Ka " i he māhina pē " e valu ki mui ai, na'e fili ai " a e ongo me'a Siapani ko ení ke na vete. Emme pukeudu uuteen persoonallisuuteen sen vuoksi, että saisimme ylistystä ihmisiltä. Haluamme tuottaa kunniaa Jehovalle. Ko e kau Kalisitiane matu'otu"á " oku fakamatala'i kinautolu " aki " a e ngāue fāitaha, fā"ūtaha mo e " ofa, " o " ikai ko e fe'au'auhi. " Oku " ikai ke tau kofu'aki " a e anga'itangata fo'oú koe'uhi " oku tau ma'u " a e fakahīkihiki mei he tangatá, pea " oku tau loto ke fakalāngilangi'i " a Sihova. Jeesuksen paluun tarkoitus on järjestää ihmiskunnalle hyvä hallinto. (Lue Luukkaan 19: 11, 12.) Jeesus järjestää ihmiskunnalle hyvän hallinnon. " Oku pehē he'ene Folofolá: "Vakai! Ko e taumu'a " a Sīsū ke fokotu'utu'u ha pule lelei ma"á e fa'ahinga " o e tangatá. - Lau " a e Luke 19: 11, 12. Vaimoni ja minä aloimme riidellä rahasta. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 24] Ko au mo hoku uaifí na"á ma kamata ke fakakikihi fekau'aki mo e pa'angá. Pietarin kirjeen 1: 19; 2: 24; 3: 18.) " Oku hā mahino na'e pehē, he ko e tokotaha - tohi na'e taku ko e Kalisitiane " i he senituli hono uá ko Sasitini Ma'ata (" i he 110 ki he 165 T.S. nai) na"á ne pehē na'e totongi " e he kau Kalisitiané " enau ngaahi tukuhaú " o "mateuteu ange ia " i he kau tangata kotoa pē. " (Lau " a e 1 Pita 1: 19; 2: 24; 3: 18.) Tarkastelemalla näitä pätevyysvaatimuksia havaitsemme, että niiden, jotka ottavat johdon Jehovan palvonnassa, täytyy käyttäytyä esimerkillisen kristillisesti. Ko hono fai " o ha fuakava " o e fakatapui ki he " Otuá ko ha fakahāhā ia " o " etau " ofa mo'oni kia Sihova. " I hono sivisivi'i " a e ngaahi tu'unga taau ko ení, " oku tau " ilo'i ai ko e fa'ahinga " oku takimu'a " i he lotu kia Sihová kuo pau ke nau hoko " o alafa'ifa'itaki'anga " i he tu'unga ko e kau Kalisitiané. Samoin kuin Jehova ei suojellut Jeesusta fyysisesti hänen vihollistensa hyökkäyksiltä, Hän ei suojele sillä tavoin kristittyjä myöskään nykyään. Koe'uhi ke ma'u ha tali fakafiemālie, kuo pau ke tau sivisivi'i " a e ngaahi tupu'anga tefito " e ni'ihi " o e fakamaau ta'etotonú. Hangē pē ko e " ikai malu'i fakaesino " e Sihova " a Sīsū mei he ngaahi " oho " a hono ngaahi filí, " oku pehē pē " a e " ikai te ne malu'i " a e kau Kalisitiane he " aho ní. Mihin tehtävään Jehova asetti Haggain ja Sakarjan? Ko e Hā Ke Mahu'inga'ia Ai " i he Ngaahi Maná? Ko e hā " a e fekau na'e vahe'i " e Sihova kia Hākeai mo Sākalaiá? Mikä auttaa meitä jäljittelemään Jumalan viisautta? Pea na'e " ikai " aupito lava ke u mahino'i " a e " uhinga na'e fiema'u ai " e ha ki'i kakai tokosi'i hangē ko ia ko kimautolú ha fai'anga lotu " e ua pea pehē ki ha falelotu ke lotu ai ki he " Otuá. Ko e hā te ne tokoni'i kitautolu ke tau fa'ifa'itaki ki he poto " o e " Otuá? b) Mitä persoonallisuuden piirteitä kehittyy niissä, jotka omaksuvat " maailman hengen "? Ko e hā na"á ne loto - lelei ai ke fai ení? (e) Ko e hā " a e ngaahi tafa'aki " o e anga'itangatá " oku tupu " i he fa'ahinga " oku nau ohi " a e "laumalie " oku " o mamani "? Häntä syytettiin luvattomasta kaupustelusta ja hänelle annettiin tuomio. Ko ia ai, " i he taimí ni - lolotonga " oku kei " i " api ho'o talavoú - ko e taimi ia ke ne fakatotolo'i faka"āuliliki ai e ngaahi tefito'i mo'oni " a ia te ne mo'ui'akí. - Ngāue 17: 11. Na'e tukuaki'i ia ki he fefakatau'aki ta'efakalao pea tautea'i ia. Hän oppi erottamaan välttämättömyydet ylellisyyksistä ja olemaan murehtimatta seuraavasta päivästä. " Oku mau fiefia ke hoko ko e konga " o ha fāmili " i māmani lahi " oku nau tauhi kia Sihova. " Na"á ne ako ke fakafaikehekehe'i " a e ngaahi fiema'u tefitó mei he tu'umālié pea ke faka'ehi'ehi mei he loto - mo'ua fekau'aki mo e " aho hono hokó. Vaikka kaikki raamatunkäännökset eivät ole yhtä selkeitä ja luotettavia, toivon ja pelastuksen perussanoma voidaan silti oppia lähes jokaisesta käännöksestä. Vakai'i Fakafāmili Neongo " oku " ikai ke alafalala'anga mo alafalala'anga " a e ngaahi liliu Tohi Tapu kotoa pē, ko e pōpoaki tefito " o e " amanakí mo e fakamo'uí " oku lava ke ako ia mei he meimei liliu kotoa pē. b) Mitä uhrauksia te nuoret teette Valtakunnan vuoksi? 3, 4. (a) Ko e hā kuo fakahāhā ai " e Sihova " a e kātakí " i hono fakahoko " ene taumu'a ki he māmaní? (e) Ko e hā " a e ngaahi feilaulau " oku fai " e kimoutolu to'utupú koe'uhi ko e Pule'angá? Kun toimimme näin, usko ja Jumalalta tuleva viisaus suojelevat meitä Saatanan ovelilta juonilta ja maailman pahalta vaikutukselta. Ko homa vāhenga - ngāue hokó ko Rockhampton, ka na'e " ikai lava ke ma ma'u ha nofo'anga ai. " I he'etau fai peheé, " e malu'i ai kitautolu " e he tuí mo e poto faka'otuá mei he ngaahi fa'ufa'u " a Sētané pea mo e ngaahi tākiekina kovi " a e māmaní. Leikkaa irti, taita ja säästä. Neongo ko e ngata'anga " o e fokotu'utu'u ko " ení " oku te'eki ai ke hoko mai, " oku " ikai totonu ke hoko " eni " o fakatupunga ai ha lāunga. Tohi'i, tuku'anga me'a, pea tauhi. Koska he eivät ymmärtäneet täysin Mooseksen lain päämäärää, he eivät tajunneet uskon, rakkauden ja hyvän omantunnon tärkeyttä. Ko e hā hono lōloa " ene nofo " i he pilīsoné? Koe'uhi na'e " ikai te nau mahino'i kakato " a e taumu'a " o e Lao " a Mōsesé, na'e " ikai te nau mahino'i kakato ai " a e mahu'inga " o e tuí, " ofá mo e konisēnisí. Näin huokaisi surullisena Yhdysvaltain presidentti Harry Truman 1940 - luvulla. " E fakahoko " e Sihova ha fakamaau ki he ngaahi pule'anga fakalanga taú? Ko e me'a fakamamahí, " i he 1940 tupú, na'e hoha'a ai " a e palesiteni " o e " Iunaite Seteté, ko Harry T.S. Siksi Daavid olisi voinut ajatella, ettei hänen poikansa ollut pätevä valvomaan näin tärkeää hanketta. Neongo ia, fēfē ke tau " uluaki lāulea angé ki he ngaahi " uhinga " oku tau mateaki ai kia Kalaisí. Ko ia na'e mei fakakaukau nai " a Tēvita na'e " ikai taau hono fohá ke ne tokanga'i ha ngāue mātu'aki mahu'inga pehē. Wessel oli kuitenkin vakuuttunut siitä, ettei katolinen kirkko sen enempää kuin paavikaan voinut antaa syntejä anteeksi. HIVA: 191, 177 Kae kehe, na'e tuipau " a Uesela ko e Siasi Katoliká pe ko e tu'itapú fakatou'osi na'e " ikai lava ke ne fakamolemole'i " a e ngaahi angahalá. Olin sen vuoksi hyvin surullinen ja tunsin sisäistä tyhjyyttä. Na"á ne to'o " a " ene hele lahí " o taa'i fakalafalafa " aki au. Ko hono olá, na"á ku ongo'i loto - mamahi lahi ai, pea na"á ku ongo'i loto - mamahi. Miten syvällinen havainto - opetus nöyryydestä! Na'a mo e fa'ahinga ko ia kuo nau humu " i hono fai ha angahala mamafá " oku malava ke nau toe foki kia Sihova. He fakatātā loloto ē " o e anga - fakatōkilaló! Jehova vetää tällaisia ihmisiä järjestöönsä. " E " ikai ko hono holoholo'i pē " e he " Otuá " a e ngaahi lo'imata ko iá; ka te ne holoholo'i faka'aufuli " aki hono to'o " osi " a e tupu'anga " o e ngaahi lo'imata " oku " ikai ke tau loto ki aí - " a ia ko e faingata"á mo e mamahí. " Oku tohoaki'i " e Sihova " a e fa'ahinga tāutaha peheé ki he'ene kautahá. Miten voimme osoittaa veljellisen rakkautemme? Mo'ui " i he Taimi " o e Tohi Tapú - Ko e Tangata Toutai " E lava fēfē ke tau fakahāhā " etau " ofa fakatokouá? 10, 11. a) Millaisina haluamme nähdä ne, jotka ovat ajelehtineet pois seurakunnasta? Ka " okú ne ngāue'aki " ene kautahá ke " omai kia kitautolu " a e ngaahi fakamanatu. 10, 11. (a) Ko e hā " oku tau loto ke sio ki ai " a e fa'ahinga kuo nau " auhia atu mei he fakataha'angá? Muuan kirjoittaja totesi: " Nott vakiinnutti klassisen kieliopinmukaisen tahitin. Ko ia ai, " oku mātu'aki mahu'inga ke fakatokanga'i, na'e " ikai ha ni'ihi " i he fa'ahinga loto - tōnunga ko iá na'a nau tuku " enau ngaahi ongo"í ke ne kouna'i kinautolu ke nau fai ha taonakita. Na'e pehē " e ha fa'u - tohi " e taha: "Na'e ngāue'aki " e Nott " a e lea faka - Tahití ko ha me'a ia na'e lea'aki " i he lea faka - Tahití. © Piirros: A. " I he taimi kotoa pē, " oku fiema'u ke tau tui " a e " jifa fatafata koe maonioní, ' he ko ha konga mahu'inga ia " o e teunga tau fakalaumālie mei he " Otuá. © Kefi: A. Ennen lähtöäni Delray Beachin seurakunnasta Floridasta lastasin auton takakontin täyteen julkaisuja ja aloin ajaa pitkin valtatie 75: tä kohti pohjoista. Ko e fuofua kumi ki he Pule'angá " okú ne " omai kiate kitautolu " a e fiefia fakaivimālohi. Ki mu'a ke u mavahé, na"á ku mavahe ai mei he fakataha'anga " i he feitu'u na'e tu'u ai " a e kā " a ho'o ki'i ta'ahiné, " a ia na"á ku fakafonu ai " a e " ū tohí, pea kamata ke u folau " i he hala " e 75 ki he tokelau mama"ó. Verokapinat näyttelivät omaa osaansa myös Yhdysvaltojen vapaussodassa Englantia vastaan. Ko e ngaahi foaki fakaefeilaulau kotoa kuo fai " e he kau Siú " i he ta'u " e laui teaú ne " ikai kei fiema'u pea na'e " ikai kei " i ai hano mahu'inga. Na'e toe fakatātaa'i " e he kau tānaki tukuhaú honau ngafa fakafo'ituituí " i he tau'atāina " a e " Iunaite Seteté. Muutimme seurakuntaan, johon tyttäremme perheineen kuului. Ko e kaveinga "" Oua " e Sio Mata " na'e fakahoko ia " e Robert Ciranko, ko ha tokotaha tokoni ki he Kōmiti Faitohi " a e Kulupu Pulé. Na"á ma hiki ki ha fakataha'anga na'e kau ki ai homa " ofefiné. Kuukautta ennen kuin meillä olisi ollut 40 - vuotishääpäivä, Eunice hävisi taistelun syöpää vastaan. " I he a'u ki he ngata'anga " o e pule ta'u " e taha afe " a e Pule'angá, " e " osi fakafoki ai " a e fāmili ia " o e tangatá ki he tu'unga haohaoa " i he " atamaí mo e sinó. " I he māhina " e taha ki mu'a ke ma ma'u " a e " aho " e 40 " o e ta'u " e 40, na'e ngata ai " a e faitau mo e kanisaá. Siksi Joosef lähetti isälleen sanan: " Tule tänne luokseni. Na"á ne māpuhoi mo ne pehē: "Sai, kapau ko ha me'a ia " oku fekau'aki mo e mo'ui pe ko e mate, te u tali pē ā " a e ngaahi me"á. " Ko ia na'e fekau atu ai " e Siosifa ki he'ene tamaí " a e lea: "Ha'u kiate au. Mitä israelilaisten piti tehdä murhaajalle? Neongo na'e fai pē ia " i he taumu'a totonu mo lelei, " oku lava ke taki atu " a e me'a"ofa peheé ki he ma'uhala pe puputu'u. Ko e hā na'e pau ke fai " e he kau " Isilelí ki ha tokotaha fakapō? Jotkut tahtovat niin epätoivoisesti kuulua joukkoon, että he ajautuvat huonoon seuraan. He ajattelevat, että millainen ystävä tahansa on parempi kuin ei mitään. Na'e " ikai te nau liliu. " Oku mātu'aki vēkeveke " a e ni'ihi ke hoko ko e konga " o e feohi koví, " o nau fakakaukau ko e fa'ahinga kaume'a fēfē " oku lelei ange ia " i ha me'a pē " oku " ikai te nau ma'u. Monia kirjoja sekä sanoma - ja aikakauslehtiä voi lukea vain verkossa. Kae hili pē ha māhina " e valu mei ai, ko e ongo me'a mali Siapani ko ení na"á na fili ke na vete. Ko e lahi " o e " ū tohí mo e pōpoakí " e lava ke lau pē ia " i he " Initanetí. Kertonut Edwin Ridgwell Ko " etau taumu'a ki he kofu'aki " a e anga'itangata fo'oú kuo pau ke fakalāngilangi'i ai " a Sihova, " o " ikai ko hono ma'u " a e fakahīkihikí mei he ni'ihi kehé. Fakamatala fai " e Theodore lāngilangi'ia " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová Päästyäni vapaaksi minun oli päätettävä, lopettaisinko kokoaikaisen palveluksen ja asettuisin aloilleni. Ko e taumu'a " a e toe foki mai " a Sīsuú ke " omai ki he fa'ahinga " o e tangatá " a e founga - pule leleí. - Lau " a e Luke 19: 11, 12. " I he taimi na'e tukuange ai aú, na'e pau ke u fili pe te u ta'ofi " a e ngāue fakafaifekau taimi - kakató pea nofo pē " i he'eku kamata'angá. Kristittyinä olemme vakuuttuneita siitä, että luomistyön sai aikaan pyhä henki, joka toimi Jehovan älykkään johdon alaisuudessa. Na'e kamata ke u fakafekiki mo hoku uaifí fekau'aki mo e pa'angá. " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku tau tuipau na'e fakatupu " e he fakatupú " a e laumālie mā"oni'oní, " a ia na'e ngāue " i he malumalu " o e tataki fakapotopoto " a Sihová. Jeesus kuitenkin sanoi Pietarille: " Pistä miekkasi takaisin paikalleen, sillä kaikki, jotka miekan ottavat, ne miekkaan tuhoutuvat. " Ko e uainé na"á ne faka'ilonga'i " a e ta'ata'a mahu'inga " o Sīsū " a ia na'e lilingi ko ha feilaulau koe'uhi ko " etau ngaahi angahalá. - Lau " a e 1 Pita 1: 19; 2: 24; 3: 18. Kae kehe, na'e tala ange " e Sīsū kia Pita: "" E foki ho'o heletā ki hono tu'unga: he " ilonga kinautolu " oku ala ki he heletā te nau mate heletā. " Kristittyjen tavoitteena on sekä puheessaan että teoissaan etsiä rauhaa ja pyrkiä siihen. Ko ha fakamanatu " o e ngaahi tu'unga taau ko " ení " oku fakahaa'i ai ko e fa'ahinga " oku nau takimu'a " i he lotu " a Sihová kuo pau ke nau alafa'ifa'itaki'anga " i he " ulungaanga faka - Kalisitiané. Ko e taumu'a fakatou'osi " a e kau Kalisitiané " i he leá mo e ngāué ke kumi ki he melinó pea tuli ki ai. Jehova suojelee ja vahvistaa kansaansa nykyäänkin enkelien välityksellä. Hangē pē ko e " ikai ke malu'i fakaesino " e Sihova " a Sīsū mei he ngaahi " oho " a hono ngaahi filí, " oku " ikai te Ne malu'i " a e kau Kalisitiané " i he founga ko iá he " ahó ni. " I he " ahó ni, " oku ngāue'aki " e Sihova " a e kau " āngeló ke nau malu'i mo fakaivimālohi'i Nämä hyödyttävät meitä joka tavalla: fyysisesti, henkisesti, tunneperäisesti ja hengellisesti. Ko e hā " a e ngafa na'e vahe'i " e Sihova kia Hākeai mo Sākalaiá? " Oku tau ma'u " aonga mei he ngaahi me"á ni " i he founga kotoa pē - fakaesino, fakaeongo, fakaeongo mo fakalaumālie. Yhtäkkiä olin vapaa! " E lava fēfē ke tau ako meia Sihova pea hoko " o poto? Fakafokifā pē, na"á ku tau'atāina! Voit osoittaa kunniaa toisia kohtaan tervehtimällä heitä oma - aloitteisesti kokouksissa. (e) Ko e hā " a e tō"onga anga'itangata " oku tupulaki " i he fa'ahinga ko ia " oku nau ma'u " a e " laumalie " o mamaní '? " E lava ke ke fakahāhā " a e faka'apa'apa ki he ni'ihi kehé " aki " a e lea fakafe'iloaki kiate kinautolu " i he'enau ngaahi fakatahá tonu. Pystyykö päivästä päivään sietämään noita puutteita? Na'e faka'iló ki hono fakatau atu " a e koloa ta'ema'u ha laiseni. " E lava ke tau kātaki'i " a e ngaahi fehālaaki ko iá " i he " aho taki taha? Tämä on osittain pienen linnun, kuningaskalastajan, ansiota. Na"á ne " ilo'i ai " a e ngaahi me'a na"á ne fiema'u mo'oní pea mo e founga ke faka'ehi'ehi ai mei he loto - mo'ua ki he " aho hono hokó. Ko e konga eni " o ha fo'i manupuna si'isi'i, ko ha tu'i, ko ha tupu'anga ia " o ha fo'i manupuna. 5, 6. Neongo ko e ni'ihi " o e ngaahi liliu Tohi Tapú " oku " ikai ke fu'u faingofua hono laú pe " ikai ke fu'u tonu, " oku " omai " e he meimei kotoa " o kinautolú ha pōpoaki faingofua " o e " amanaki mo e mo'ui ta'engata. 5, 6. " Mikään sellainen yhteiskunta, jossa suuri enemmistö ihmisistä on köyhiä ja epätoivoisia, ei todellakaan voi kukoistaa eikä olla onnellinen. " (e) Fakamatala'i " a e ngaahi feilaulau " okú ke fai " i he tu'unga ko ha talavou koe'uhi ko e Pule'angá. " " Oku " i ai ha sōsaieti " a ia ko e tokolahi taha " o e kakaí " oku masiva mo siva " enau " amanakí " oku " ikai lava ke nau lakalakaimonū pe fiefia. " Aluksi seurakunnassa pitämäni puheet tulkattiin tanskasta tamiliksi. Ko e tuí leva mo e poto faka'otuá te na malu'i kitautolu mei he ngaahi kākā " a Sētané pea mei he tākiekina " a e māmani ko ení. " I he kamatá, ko e ngaahi malanga na"á ku fai " i he fakataha'angá na'e fai ia " i he lea faka - Siainá. Niinpä joistakuista oli tullut Jehovan todistajien seurakuntien jäseniä, vaikka he eivät olleet laillisesti naimisissa. Kosi'i, pelu ua, pea tauhi Ko ia ai, na'e hoko " a e ni'ihi ko e kau mēmipa " o e ngaahi fakataha'anga " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová, neongo na'e " ikai te nau mali fakalao. Vaimonsa ja lastensa iloksi hän alkoi myös huolehtia hengellisistä velvollisuuksistaan perheenpäänä. " Koe'uhi na'e " ikai te nau " ilo'i kakato " a e taumu'a " o e Lao " a Mōsesé, na'e " ikai malava ai ke nau mahino'i " a e mahu'inga " o e tuí, " ofá mo ha konisēnisi lelei. Na"á ne toe kamata ke tokanga'i " a hono uaifí mo " ene fānaú " i he tu'unga ko e " ulu fakalaumālie. " " Myös maan päällä niin kuin taivaassa " Ko e kalanga mamahi ia " a Palesiteni Harry Truman " o " Ameliká " i he ta'u 1940 tupú. " Hangē ko Ia " i he Māmaní, " ko e lau ia " a e Tohi Tapú. Lontoon kaupunginhallituksen pyynnöstä kaupunginarkkitehti Horace Jones laati ehdotuksen, jossa London Bridgestä alajuoksulle päin rakennettaisiin goottilaistyylinen läppäsilta. Na'e mei ongo'i nai " e Tēvita kuo te'eki ai ke mateuteu " a Solomone ke tataki " a e ngāue mahu'inga ko iá. " I he kole ki ha founga - pule " i he kolo ko Lonitoní, na'e fokotu'u ai " e he pule koló ha fokotu'utu'u " a ia na'e fokotu'u ai " e he pule'angá ha founga - tu'u " a ia na'e fa'u ai " a e ngaahi me'a faka'ata fetu'u faka'ata fetu'u na'e ui ko e ngaahi me'a faka'ata fetu"ú. He tunsivat Harry Browning - nimisen iäkkään voidellun veljen ja kunnioittivat häntä, ja niinpä he lupasivat keskustella totuudesta hänen kanssaan. Kae kehe, na'e tui mālohi " a Uesela ko e Siasi Katoliká, " o kau ai " a e tu'itapú, na'e " ikai te ne malava ke fakamolemole'i " a e angahalá. Na"á na " ilo'i " a e tokoua pani ta'umotu'a " o Harry, ko ha tokoua pani, pea na"á na faka'apa'apa'i ia, ko ia na"á na palōmesi ai te na talanoa mo ia ki he mo'oní. Katselimme parin korttelin päästä, kuinka natsit nostivat voitonriemuisina hakaristilipun kaupungintalon salkoon. Na"á ku mamahi ai mo ongo'i li'ekina. Na"á ma vakai'i " a e ongo lau'ipepa " e ua ke sio ai ki he nga'unu holo " a e kau Nasí " i he matapā sio'ata " o e koló. Se saattaa kuulostaa yksinkertaiselta ja mutkattomalta, mutta itse asiassa se oli fyysisesti ja henkisesti Karlalle ja minulle melkein kokopäiväinen työ. Ko ha lēsoni lahi mo'oni ē " i he anga - fakatōkilaló! Ka ko hono mo'oní, ko e ngāue fakaesino mo fakaeongo ia kia Karl pea mo au " i he meimei " aho kotoa pē. Sen sijaan hän kunnioittaa meitä antamalla meille ystävällisesti " ennakkotiedon ," yleiskuvan tulevista tapahtumista. " Oku tohoaki'i mai " e Sihova " a e kakai ko iá ki he'ene kautahá. " I hono kehé, " okú ne faka'apa'apa'i kitautolu " aki hono " omai anga - " ofa kia kitautolu "" a e tomu'a fakakaukau, " " a e ngaahi me'a " oku hoko fakalūkufua " i he kaha"ú. Seurakunnassa on tietysti myös sellaisia nuoria, joiden vanhemmat eivät ole kristittyjä. " E lava fēfē ke tau fakahāhā " a e " ofa fakatokouá? Ko e mo'oni, " oku toe " i ai " a e kau talavou " i he fakataha'angá " oku " ikai ko e kau Kalisitiane kinautolu. Apua veren pyhyyden puolustamiseen (Filippiinit), 1 / 5 10, 11. (a) " Oku tau loto ke fēfē " etau vakai ki he fa'ahinga kuo nau tēkina mama'o mei he fakataha'angá? Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Poupou'i " a e Tu'unga Mā"oni'oní, 11 / 15 Pyytäessämme Jehovaa tutkimaan meidät kehotamme häntä asettamaan meidät kokeeseen. Na'e pehē " e ha fa'u - tohi " e taha: "Na'e malu'i " e Nott " a e tu'unga fakakalama faka - Tahiti anga - mahení. " I he'etau kole kia Sihova ke ne sivisivi'i kitautolú, " oku tau fakaafe'i ai ia ke ne " ahi'ahi'i kitautolu. Ennen Yhdysvalloista lähtöä minua kuitenkin pyydettiin työskentelemään erään kierrosvalvojan kanssa neljä viikkoa. © Drawing: A. Kae kehe, ki mu'a ke u mavahe mei " Ameliká, na'e kole mai ai ke u ngāue mo ha " ovasia sēketi " i he uike " e fā. Toisessa kirjoituksessa perehdytään kolmeen tekijään, jotka voivat saada ihmiset arvioimaan toisia ulkoisten seikkojen perusteella. Ki mu'a ke u mavahe mei he Fakataha'anga Delray Beach " i Fololitá, na"á ku fakafonu " a e puti " eku me'alelé " i he " ū tohí peá u fononga fakatokelau leva " i he hala lahí. " I he kupu hono uá, te tau sivisivi'i ai " a e me'a " e tolu " a ia " e lava ke ne ue'i " a e kakaí ke nau fakafuofua'i " a e ngaahi me'a " i tu"á. " Seuratkoon minua jatkuvasti ," 15 / 8 Ko e ngaahi angatu'u " i he tukuhaú na"á ne fakahoko ha ngafa " i he tau " o e tau'atāina " a e U.S., na'e tau ai mo " Ingilani. Ma'u Tohi Fakamo'oni Ako Kiliatí, 1 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 / 1, 7 Ihmeiden tekijät eivät tavoitelleet itselleen mainetta, kunniaa tai rikkauksia. Na"á ma hiki ai ki he fakataha'anga na'e kau ki ai homa " ofefiné mo hono fāmilí. Ko e ngaahi maná " oku " ikai ko ha taumu'a ia ke ma'u ai ha ongoongo, lāngilangi, pe koloa. Vaikka olenkin jo yli 70 - vuotias, jaksan edelleen tehdä täysiä päiviä keittiössä ja ruokasalissa. Ko e me'a fakamamahí, " i he māhina " e taha ki mu'a ke fakamanatu " a e ta'u " e 40 " o " ema nofo malí, na'e mate ai " a Eunice " i he kanisaá. Neongo " oku ou ta'u 70 tupu, " oku ou kei ma'u pē " a e ngaahi " aho kakato " i he peitó mo e loki mohé. Näiden seikkojen tutkiminen auttaa meitä näkemään, miten me voimme " pysyä lujina uskossa ." Ko e hā na'e pau ke fai " e he kau " Isilelí ki ha tokotaha fakapō? Ko hono sivisivi'i " a e ngaahi poini ko ení " e tokoni'i ai kitautolu ke tau sio ki he founga " e lava ke tau "tu'u ma'u " i he tuí. " Saatoit ensin olla haluton soveltamaan oppimaasi käytäntöön. Ko e kakai " e ni'ihi " oku nau mātu'aki feinga vavale ke tali kinautolu " o nau tō ai ki he kakai hala - " i he fakakaukau ko ha kaungāme'a pē " oku lelei ange ia " i he " ikai ha kaungāme"á. Na"á ke " uluaki toumoua nai ke ngāue'aki " a e me'a na"á ke akó. Jehova kannustaa meitä pelkäämään häntä, sillä hän tietää, että tällainen pelko suojelee meitä. " Oku lahi " a e ngaahi tohi, makasini mo e nusipepa " oku lava ke lau " i he " initanetí. " Oku fakalototo'a"i kitautolu " e Sihova ke tau manavahē kiate ia, he " okú ne " afio'i " oku malu'i kitautolu " e he manavahē peheé. Läheiset ystävät, sukulaiset tai edes vanhemmat eivät voi tuntea meitä yhtä hyvin kuin Jehova. FAKAMATALA FAI " E EDWIN RIDGWELL Ko e ngaahi kaume'a ofí, kāingá, pe na'a mo e ngaahi mātu"á he'ikai lava ke nau " ilo'i lelei kitautolu " o hangē ko Sihová. Nauti Jehovan palvelemisesta nuoruudessasi. " I he taimi na'e tukuange ai aú, na'e " i ai ha fili ke u fai: " Oku totonu ke tuku " eku ngāue taimi - kakató koe'uhi ka u nofo " api ā? Fiefia " i he tauhi kia Sihova lolotonga ho'o kei talavoú. Aamos kasvatti lampaita. " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku tau fakapapau'i ko e ivi ngāue na'e kau " i he fakatupú ko e laumālie mā"oni'oní " i he malumalu " o e tataki pōto'i " a Sihová. Na'e tauhi hake " e " Ēmosi " a e fanga sipí. Henkilökohtainen tutkiminen voi olla nautittavaa Ka na'e tala " e Sīsū kia Pita: "Fakafoki ho'o heletaá ki hono " ai'angá, he ko kinautolu kotoa " oku nau to'o " a e heletaá te nau " auha " i he heletaá. " " Oku Malava ke Fakafiefia " a e Ako Fakafo'ituituí Mitä miehen vastuuseen huonekunnan päänä sisältyy? " I he leá mo e ngāué fakatou'osi, " oku feinga ai " a e kau Kalisitiané ke nau ngāue'aki " a e ekinaki " a e Tohi Tapú: "Kumi ki he melino, " io, " o tuli ki ai. " - 1 Pita 3: 11. Ko e hā " oku kau ki he fatongia " o ha tangata " i he tu'unga ko e " ulu " o e fāmilí Se antaa meille uutta voimaa, koska se saa meissä aikaan iloa - iloa, joka tekee edessämme olevasta tiestä helpomman kulkea. " Oku kei ngāue'aki " e Sihova " a " ene kau " āngeló ke nau malu'i mo fakaivimālohi'i " a hono kakaí " Okú ne " omai kia kitautolu " a e mālohi fo'ou koe'uhi " okú ne " omai kia kitautolu " a e fiefia - ko e fiefia " okú ne " ai kitautolu ke tau laka " i ha hala faingofua ange. ; Johnson, A. Ko e ngaahi fakatātā tefito " o e poto faka'otuá " oku ma'u ia " i he ngaahi lao mo e ngaahi tefito'i mo'oni " a e Tohitapú. ; Johnson, A. * wayuunaikiksi. Fakafokifā pē, na"á ku tau'atāina! * Ko e lea faka - Sipeiní. Säilyttäisimmekö me nuhteettomuutemme, jos menettäisimme yhtäkkiä useita perheenjäseniä? Na'e fakamatala " a Sīsū: "Ko au pē ko e Toetu'u, pea mo e Mo'ui: ko ia " oku tui pikitai kiate au, ne ongo kuo pekia, ka te ne mo'ui pē: pea " ilonga " a ia " oku mo'ui mo tui pikitai kiate au " e " ikai " aupito te ne mate, " o ta'engata. " Te tau tauhi ma'u " etau anga - tonú kapau " oku mole fakafokifā meiate kitautolu ha ngaahi mēmipa tokolahi " o e fāmilí? Vielä pahempaa olisi tulossa. Ke fakahāhā " a e faka'apa'apá ki he ni'ihi kehé, " e lava ke ke tamu'omu'a " i he fakalea kiate kinautolu " i he ngaahi fakatahá. Ko e toe kovi angé, " e hoko mai ia. Raamatussa kerrotaan, miten Jumalan palvelijat ovat selvittäneet rauhaisasti mahdollisia ristiriitatilanteita. " E lava ke u kātaki'i " i ha tu'unga faka'aho " a e ngaahi tōnounou ko iá? ' " Oku tala mai " e he Tohi Tapú kia kitautolu " a e founga kuo fakalelei'i ai " e he kau sevāniti " a e " Otuá " a e ngaahi fepaki " oku malava ke hokó. Lopuksi muutamia Luukkaan kirjoittamia opetuksia: " Oku tupu hano konga " o " ene lavame"á mei ha ki'i fo'i manupuna - ko e sikotā. Faka'osí, ko e ni'ihi " o e ngaahi lēsoni na'e tohi " e Luké: Olen elänyt rehdisti siitä lähtien. 5, 6. Kuó u mo'ui lelei talu mei ai. Daavid päätteli, ettei ollut hänen asiansa puuttua tapahtumien kulkuun. " Oku fakahaa'i mai " e he fakamatalá ni " i ha founga fakaue'iloto " a e me'a na'e fakahā " e Sīsū " i ha taimi ki mu'a heni. Na'e faka'osi'aki " e Tēvita na'e " ikai ke kau " a Tēvita ia " i he me'a na'e hokó. " Susan otti aloitteen, eikä minulla ollut mitään sitä vastaan. " " Oku " ikai lava mo'oni ke lakalakaimonū mo fiefia ha sōsaieti, " a ia ko e konga lahi mama'o ange " o hono kau mēmipá " oku nau masiva mo loto - mamahi. " " Na'e tamu'omu'a " a Susan, pea na'e " ikai ha'aku tali. Yksistään Britanniassa raportoitiin vuonna 1998 yli 100000 ruokamyrkytystä, jotka johtivat noin 200 kuolemantapaukseen. " I he " uluaki taimí, ko " eku ngaahi malanga ki he fakataha'angá na'e fai faka - Tenima'ake pea na'e liliu ki he faka - Tamilí. Laka hake " i he me'akai kona " e 100,000 na'e līpooti " i Pilitānia " i he 1998 na'e iku ai ki he mate " a e toko 200 nai. Sen sijaan hän kirjoitti: " Jos joku tavoittelee valvojan virkaa, niin hän haluaa hyvää työtä. " Ko ia, na'e hoko ai " a e ni'ihi ko e kau mēmipa " o e ngaahi fakataha'anga " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová, neongo na'e " ikai ke lēsisita " enau nofo malí. " I hono kehé, na"á ne tohi: "Kapau " oku kakapa atu ha taha ki he fatongia " o e " ovasiá, " okú ne fiema'u ha ngāue lelei. " Tarjoaako Raamattu aviopareille mitään syntyvyyden säännöstelyyn liittyvää ohjausta? Na"á ne tali foki " a hono ngaahi fatongia fakalaumālie ko e " ulu " o e fāmilí, " o fiefia lahi ai " a hono uaifí mo " ene fānaú. " - Luke 6: 41, 42; Sēm. 1: 23 - 25. " Oku tokonaki mai " e he Tohi Tapú ha tataki ki he ngaahi hoa malí fekau'aki mo ha me'a na'e hoko " i he kaha"ú? * Jos sovellamme sääntöä " päivä vuotta kohti ," seitsemän aikaa kestäisivät 2 520 vuotta. " Hange ko Ia " i he Langi ke Pehe Foki " i Māmani " * Kapau te ke ngāue'aki " a e tu'utu'uní " i he "" aho ki he ta'u, " ko e kuonga " e fitú " e tolonga ia " o fe'unga mo e ta'u " e 5. Jesajan 49: 15: ssä sanotaan: " Voiko vaimo unohtaa imeväisensä, niin ettei säälisi [ra·ḥamʹ] kohtunsa poikaa? " I hono fiema'u " e he Mafai Fakalotofonua " o Lonitoní, na'e fokotu'u ai " e he " ākiteki " o e koló ko Horace Jones ke langa ha halafakakavakava fusi sīpinga faka - Falanisē ofi ki he ngutu'i vaitafé " o kehe ia mei he Halafakakavakava Lonitoní. " Oku pehē " e he Aisea 49: 15: "" E ngalo koā " i ha fefine " a ho'o tamasi'i kei tamasi'i kei huhu, ke " oua te ne faka'atu'i [" a e foha " o hono manavá]? ▪ OHEISTUOTTEET: Uutta elokuvaa voidaan tehdä tunnetuksi myös monenlaisten oheistuotteiden avulla. Na"á na " ilo'i mo toka'i ha tokoua pani ta'umotu'a, ko Harry Browning, peá na loto ke talanoa mo ia ki he mo'oní. ▪ ME'A " OKU LEA'AKI " E HE TOHI TAPÚ: " E lava ke ngāue'aki " a e fo'i faivá ke " ai ke " ilo'i " a e ngaahi tafa'aki kehekehe " o e faivá. [ 1] (kpl 4) On mahdollista, että Mooseksen laki annettiin Siinailla samaan aikaan vuodesta, helluntaina. Mei he poloka nai " e ua hono mama"ó, na'a mau mamata ai " i hono fusi hake " i he ikuna " e he kau Nasí " a e fuka suasitiká " i he holo fakakoló. [ 1] (palakalafi 3) " Oku malava ke pehē ko e Lao " a Mōsesé na'e " oange ia " i he taimi tatau " i he Penitekosi " o e ta"ú, " i he Penitekosí. Toinen veli, Marek, muistelee: " Puolassa tapahtuneiden yhteiskunnallisten ja poliittisten muutosten vuoksi menetin työpaikan toisensa perään. " E ongo faingofua nai mo hangatonu " a e me'a ko iá, ka ko hono mo'oní, " i he fakaesinó mo fakaeongó ko ha meimei ngāue taimi - kakato ia fakatou'osi kia Karla mo au. " Okú ne manatu: "Ko e ngaahi liliu fakasōsiale mo fakapolitikale na'e hoko " i Pōlaní na'e " ai ai ke mole " a e ngāué. Anna totuuden vaikuttaa jatkuvasti sekä toisiin että itseesi ' käsittelemällä totuuden sanaa oikein '. [ Kuva s. " I hono kehé, " okú ne fakangeingeia'i kitautolu " i he'ene " omai " i he anga - lelei " a e "sinaki " ilo " ki he fakamatala tefito " o e me'a " e hoko " i he kaha"ú. Tuku ke ue'i hokohoko fakatou'osi koe " e he mo'oní pea mo e ni'ihi kehé " aki hono " tofa totonu " a e folofola " o e mo'oní. ' Mitä se esittää? " Okú ne pehē mei he taimi ki he taimi, " oku kei fakatauele'i pē ia " e he māmaní ka ko hono ma'u " a e tāpuaki " a Sihová " oku mahu'inga ange ia kiate iá. Ko e hā " okú ne lea'akí? Niihin kaiverretuissa kirjoituksissa lainataan osia siunauksista, jotka on merkitty muistiin 4. Mooseksen kirjan 6: 24 - 26: een. " I he kole kia Sihova ke ne sivisivi'i kitautolú, " oku tau fakaafe'i ai ia ke ne " ahi'ahi'i kitautolu. " Oku hiki " i he ongo kupu fakaefakatātā ko ení " a e konga " o e ngaahi tāpuaki " oku lave ki ai " i he Teutalonome 6: 24 - 26. Teidän aviomiesten ja vaimojen on hyvin tärkeää nauttia elämästä yhdessä. Kae ki mu'a ke u mavahe mei he " Iunaite Seteté, na'e kole mai ke u ngāue mo ha " ovasia sēketi " i ha uike " e fā. " Oku mātu'aki mahu'inga ki he ngaahi husepānití mo e ngaahi uaifí ke nau fiefia fakataha " i he mo'uí. Jos luet tätä kirjoitusta lasten kanssa, ajatusviivan kohdalla on tarkoitus pysähtyä ja antaa heidän vastata. " I he kupu hono uá, te tau sivisivi'i ai " a e tafa'aki " e tolu " a ia " oku fa'a fakamāu'i vave ai " e he kakaí " a e ni'ihi kehé. Kapau " okú ke lautohi mo ha ki'i tama, ko e puha " oku " oatu hení " oku fakamanatu ai ke ki'i mālōlō pea faka'ai'ai " a e ki'i tamá ke " omai " ene fakakaukaú. Kun israelilaiset kuuntelivat Jehovaa, he saivat hänen siunauksensa. Na'e Hoko ha Vāhenga - Ngāue Fakamisinale ko Homa " Apí Ia (D. Waldron), 12 / 1 " I he fanongo " a e kau " Isilelí kia Sihová, na'a nau ma'u ai " a " ene tāpuakí. Hän ja jotkut muut veivät Sokrateen perusopetuksen askelta pitemmälle opettamalla, että hyve oli ainoa hyvä. Ko e fakaue'iloto " o e fa'ahinga na'a nau fakahoko " a e ngaahi maná na'e " ikai ko e " aí ke nau " iloa, lāngilangi'ia mo tu'umālie ai. Ko ia mo e ni'ihi kehé na'a nau fou " i he sitepu tefito " o e siví " o laka ange ia " i hono ako'i ko e " ulungaanga leleí ko e me'a lelei pē ia " e taha. Ne jotka sanovat tuntevansa hänet, kuvailevat häntä kylmäksi, salamyhkäiseksi ja julmaksi. Neongo " oku ou ta'u 70 tupu he taimí ni, " oku ou kei malava pē ke ngāue " i he ngaahi " aho kakato " i he peitó pea " i he loki kaí. Ko e fa'ahinga " oku nau taukave'i " oku nau " ilo'i iá " oku nau fakamatala'i ia ko ha tokotaha anga - momoko, fakapulipuli mo anga - fakamamahi. Tämä osoittaa, kuinka vahva Joonan usko oli. " I he kamatá, na"á ke toumoua nai ke ngāue'aki " a e me'a na"á ke akó. " Oku fakahaa'i " e he me"á ni " a e mālohi " o e tui " a Sioná. Näin voit odottaa eläväsi siten kuin Jehova tarkoitti ihmisten elävän - ikuisesti paratiisimaan päällä. " Oku fakalototo'a"i kitautolu " e Sihova ke tau manavahē kiate ia koe'uhi " okú ne " afio'i ko e " ulungaanga " eni te ne malu'i kitautolú. Ko ia ai, " e lava ke ke fakatu'otu'a atu ke mo'ui " i he founga na'e fakataumu'a " e Sihova ki he fa'ahinga " o e tangatá ke nau mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi Ainoa hallitus, joka kohtelee kaikkia oikeudenmukaisesti, on Jumalan valtakunta. " Ko e ngaahi kaume'a ofí, ngaahi kāingá, na'a mo e ngaahi mātu"á " oku " ikai lava ke nau " ilo'i lelei kitautolu " o hangē ko Sihová. Ko e founga - pule pē taha " oku tō"ongafai totonu ki he tokotaha kotoa ko e Pule'anga " o e " Otuá. " Iloitkaa ja hypelkää ilosta, koska teidän palkkanne on suuri taivaissa; sillä siten he vainosivat profeettoja, jotka olivat ennen teitä. " Fiefia " i he ngāue kia Sihová. Mou fiefia mo tome'e, he " oku lahi ho'omou totongi " i Hevani; he na'a nau fakatanga'i " a e kau palofita na'e " i mu'a " iate kimoutolu. " Puhe itsemurhan tehneen hautajaisissa? 15 / 6 Ko " Ēmosí ko ha tokotaha tauhi sipi. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí - I, 1 / 15 Voiko Raamatun periaatteiden mukainen kasvatus tosiaankin suojella sukupuolisen moraalittomuuden ansalta? Lava ke Fakafiefia " a e Ako Fakafo'ituituí " E lava mo'oni " e he ako'i " o e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú " o malu'i kitautolu mei he tauhele " o e " ulungaanga ta'etaau fakaefehokotaki fakasinó? Jefta halusi Jumalan auttavan häntä voittamaan ammonilaiset, joten hän teki lupauksen. Ko e hā " oku kau ki he fatongia " o ha tangata " i hono tu'unga ko e " ulu " o ha fāmili? Na'e loto " a Sēfita ke tokoni'i ia " e he " Otuá ke ne ikuna'i " a e kau " Āmoní, ko ia na"á ne fai ai ha palōmesi. Noin 2000 vuotta sitten hän lähetti Poikansa, Jeesuksen Kristuksen, maan päälle ja osoitti olevansa kiinnostunut opettamaan ihmisiä, jotka haluavat menestyä elämässään. " Okú ne fakafo'ou hotau mālohí koe'uhi ko e fiefia " okú ne fakafonu " iate kitautolú, ko ha fiefia " a ia " okú ne " ai " a e hala " i mu'a " iate kitautolú ke faingofua ange " a e laka atu aí. " I he ta'u nai " e 2,000 kuohilí, na"á ne fekau atu ai hono " Aló, " a Sīsū Kalaisi, ki he māmaní, " o fakahaa'i ha mahu'inga'ia " i hono ako'i " a e kakai " oku nau loto ke lavame'a " i he'enau mo'uí. Nimi on muutettu. ; Johnson, A. Kuo liliu " a e hingoá. Sen omistaja, joka oli lapsuudenystäväni, maksoi minulle jopa pientä palkkaa, vaikka hänen ei olisi tarvinnut. * " i he lea faka - Uaiū. Ko e tokotaha na'e " a'ana hoku kaume'a kei si"í na'e a'u " o ne totongi'i au, neongo na'e " ikai te ne fiema'u ia. Kuka valkoisen hevosen ratsastaja on? Te tau tauhi ma'u " etau anga - tonú kapau " e mole fakafokifā meiate kitautolu ha ngaahi mēmipa " e ni'ihi " o hotau fāmilí? Ko hai " a e tokotaha heka hoosi hinehina? Kävely ei aiheuta kovin suurta tärähtelyä, ja siksi sillä on selvä etu juoksemiseen tai aerobikkiin verrattuna: nivelet ja lihakset eivät vammaudu yhtä helposti. " E hoko mai " a e tu'unga kovi ange. Ko ia ai, " oku hā mahino " a e mahu'inga " o e lele ki mu"á pe ko hono fakahoa atu ki he " one'oné: " Oku " ikai ke fu'u faingata'a"ia " a e kakano'i manú mo e kakano'i manú. Miten Raamattua vastaan on hyökätty? Neongo ia, na'e kei " i ai pē " a e kau Kalisitiane pani faitōnunga " e ni'ihi. Kuo anga - fēfē hono fakafepaki'i " a e Tohi Tapú? Ehkä hän pyristeli pysyäkseen pinnalla ja näki kuohujen keskeltä, miten laiva vähitellen etääntyi. Ko e melino mo hotau fanga tokouá " a e me'a mahu'inga tahá. Mahalo pē na"á ne feinga ke nofo ma'u " i he fukahi tahí pea sio ki he nga'unu māmālie atu " a e vaká. Entä miten tulet toimeen toisten kanssa? Faka'osí, ko ha ngaahi akonaki " e ni'ihi na'e hiki " e Luke: Pea " e anga - fēfē ha'o fekuki mo e ni'ihi kehé? Hän sanoo: " Mutta me, jotka kuulumme päivään, pysykäämme järkevinä ja pitäkäämme yllämme uskon ja rakkauden rintahaarniska ja kypäränä pelastuksen toivo. " Kuó u mo'ui faitotonu talu mei ai. " Okú ne pehē: "Ka ko kitaua, " a kitautolu " oku " o e " aho, ke tau tauhi ma'u " etau fakakaukau leleí mo tauhi ma'u " a e tui mo e " ofa mo e fufū " o e " amanaki " o e fakamo'uí. " Ehkä Joonan uhrautuvuus teki vaikutuksen myös merimiehiin, sillä aluksi he eivät suostuneet hänen ehdotukseensa. Na'e faka'uhinga " a Tēvita " o pehē na'e " ikai ha'ane totonu ke ne kaunoa " i he me'a ko iá. Mahalo pē na'e toe maongo kia Siona " a e laumālie feilaulau'i - kita " a Sioná, he " i he " uluaki taimí na'e " ikai te nau tali " ene ngaahi fokotu"ú. Mitä Jeesus sanoi " suuresta ahdistuksesta ," ja miten se alkaa? " Ko Sūsana na"á ne fai " a e " uluaki laká, pea na'e " ikai ha palopalema ia ai. Ko e hā na'e lea'aki " e Sīsū fekau'aki mo e "mamahi lahi, " pea " oku anga - fēfē " ene kamata iá? Jehova tunnusti lunnaiden oikeudellisen voiman vapauttaa ihmiskunta " langettavasta tuomiosta ." " I he Pule'anga Fakatahataha Pilitāniá " ata'atā pē, " oku laka hake " i he ngaahi keisi " e 100,000 " o e puke " i he kona " a e me'akaí - " o tupu ai " a e mate " e 200 nai - na'e līpooti " i he 1998. Na'e fakahaa'i " e Sihova " a e mālohi fakalao " o e huhu"í ke fakatau'atāina'i " a e fa'ahinga " o e tangatá mei he " fakamāu " oku Minun piti seistä koko yö. " I hono kehé, na"á ne tohi: "Ka feinga " e ha taha ke ma'u " a e lakanga " o e faifekau pule [" " ovasia, ' NW], ko " ene holi ki ha ngaue lelei. " Na'e pau ke u fai ia " i he poó kakato. Eedenissä lausutun ensimmäisen ennustuksen mukaan myös Saatana tuottaisi " siemenen ." " Oku fakapipiko kiate koe " a e ma'u lotú? Ko e hā " a e makatu'unga ki he fiefia mo'oni " i he lotú? Fakatatau ki he " uluaki kikite na'e lave ki ai " i " Ītení, " e toe " omai " e Sētane ha "hako. " Nyt vastaukset ovat helposti saatavilla. * Kapau te ta ngāue'aki " a e " aho " e taha ki he ta'u " e taha, ko e kuonga " e fitú " e tatau ia mo e ta'u " e 2,520. " Oku ala ma'ungofua he taimí ni " a e ngaahi talí. Vartiotorni 15.7.2013 s. 7 - 8 kpl:t 14 - 18. " Oku pehē " e he Aisea 49: 15: "" E lava ke ngalo " i ha fefine " ene tama kei huhú, ke " ikai te ne manava'ofa [ra·chamʹ] ki he tama " a hono manavá? Sio ki he Taua Le'o, Siulai 15, 2013, peesi 7 - 8. Jouduimme taifuunin kouriin lähellä Jokohaman satamaa, mutta perillä meitä odottivat Don ja Mabel Haslett, Lloyd ja Melba Barry sekä ryhmä muita lähetystyöntekijöitä. ▪ TU'UAKI: Ko e ngaahi me'a " oku tu'uakí " e lava ke ne fakalelei'i " a e tukuange " o ha fo'i faiva. Na"á ma heka " i ha vaka uta koloa ofi ki he taulanga " o Ha'apaí, ka na"á ma " ilo'i na'e " amanekina kimaua " e Don mo Ma'ake ke ma hoko ko e ongo misinale pea mo e ongo misinale kehe. [ Kuva s. [ 1] (palakalafi 4) Ko e kātoanga " o e Penitekosí na'e kātoanga'i nai ia " i he taimi tatau " o e ta'u na'e " oange ai " a e Laó kia Mōsese " i Sainaí. [ Fakatātā " i he peesi 18] Mutta kun hän siirtyy työelämään, hänen on ehkä käytettävä oppimiaan taitoja viikon jokaisena päivänä, ei vain yhtenä. Ko ha tokoua " e taha ko Maleko, " okú ne manatu: "Koe'uhi ko e ngaahi liliu fakasōsiale mo fakapolitikale " i Pōlaní, na'e toutou mole ai " eku ngāué. Kae kehe, " i he taimi " okú ne hiki ai ki he'ene ngāué, " e fiema'u nai ke ne ngāue'aki " a e ngaahi pōto'i kuo ne akó " i he " aho kotoa pē, " o " ikai ko e " aho pē " e taha. Nainen vastasi puhelimeen ja sanoi, että hänen aviomiehensä oli työssä. Tauhi ma'u " a e mo'oní ke ngāue " i he ni'ihi kehé pea " iate koe tonu " aki "ho'o tofa totonu " a e folofola " o e mo'oni. " - 2 Timote 2: 15. Na'e tali ange " e he fefiné " a e telefoní peá ne tala ange kiate ia na'e ngāue hono husepānití. Monista israelilaisista tuli näkemistään ihmeteoista huolimatta uskottomia valittajia. Ko e hā na'e fili ai iá? Neongo " a e ngaahi maná, na'e hoko " a e kau " Isileli tokolahi ko e kau lāunga. Se voi kadota yhdessä yössä luonnononnettomuuden, taloudellisen romahduksen tai muiden odottamattomien tapahtumien vuoksi. Na'e hiki " i he ongo konga tohí " a e konga " o e ngaahi tāpuaki " oku lēkooti " i he Nomipa 6: 24 - 26. " E mole nai ia " i ha pō pē " e taha koe'uhi ko e fakatamaki fakanatula, tōlalo faka'ekonōmika, pe ko e ngaahi me'a ta'e"amanekina kehé. Toinen tapa on lukea jokin raamatunkohta ja kysyä: " Miltä tämä teistä kuulostaa? " He mahu'inga mo'oni ē kia kimoutolu ngaahi husepānití mo e ngaahi uaifí ke mou fiefia fakataha " i he mo'uí! Ko e toe founga " e taha ko hono lau ha konga Tohi Tapu pea " eke: "" Oku anga - fēfē ho'omou ongo'i fekau'aki mo e me"á ni? " Koska he halusivat mennä Australiaan viettämään eläkepäiviä, he tarjoutuivat pestaamaan Johnin tilanhoitajaksi. Kapau " okú ke lautohi mo ha ki'i tama, ko e kohí ( - ) " oku fakamanatu ai ke ki'i mālōlō pea faka'ai'ai " a e ki'i tamá ke " omai " ene fakakaukaú. Koe'uhi na'a nau loto ke ō ki " Aositelēlia " i he ngaahi " aho mālōloó, na'a nau pole ai ke ngāue ko ha neesi " i he tu'unga " o John. Koska Paavalilla oli samanlainen " hellä kiintymys " niitä kohtaan, joita hän palveli, hän käytti ' hyvin mielellään ' (" halukkaasti ," Kuningas Jaakon käännös; " mielihyvin ," vuoden 1992 kirkkoraamattu) koko elämänsä heidän auttamiseensa. Na'e malu'i " e he Laó " a e kau " Isilelí mei he " ulungaanga ta'etaau mo e lotu loi " a e ngaahi pule'anga takatakai kia kinautolú. Koe'uhi na'e ma'u " e Paula " a e "" ofa māfana " tatau ki he fa'ahinga na"á ne ngāue ki aí, na"á ne ngāue'aki loto - lelei ai " a e New World Translation of the Holy Scriptures;" na"á ne fiefia ke tokoni'i kinautolu " i he kotoa " o " enau mo'uí. Henrik VIII ja Raamattu Ko ia mo ha ni'ihi kehe tokolahi na'a nau fakalahi'i " a e akonaki tefito " a Sōkolotesí " aki " enau pehē ko e " ulungaanga leleí pē " a e me'a " oku leleí. MO'ONI'I ME'A " OKU LEA'AKI " E HE TOHI Ja mitä enemmän opimme Jehovasta, sitä enemmän meillä on syytä kiittää häntä hänen suurten tekojensa vuoksi. " Oku pehē " e he tokotahá na'e " ikai loto ho'o tamaí ke ne " ilo'i koe, " o ne ta'ofi ha me'a fakapulipuli meiate koe, pea na"á ne anga - fakamamahi. Pea ko e lahi ange " etau ako fekau'aki mo Sihová, ko e lahi ange ia " etau ma'u " a e " uhinga ke fakamālō ai kiate ia koe'uhi ko " ene ngaahi ngāue lahí. Näistä syistä Gallia oli kuin kypsä hedelmä, joka vain odotti, että jokin sen rajojen sisäpuolelle asettunut heimo poimisi sen. " Oku tau sio heni ki he tui mālohi " a Sioná. " I he ngaahi " uhinga ko ení, na'e hangē ai " a onopooni ha fua'i"akau matu'otu'a " a ia na'e tatali pē ki ha taha pē na'e pule'i " e hono ngaahi ngata'angá. Hän oli rikas, tunnettu ja kunnioitettu. Ko ia " e lava ai ke ke ma'u " a e " amanaki " o e mo'ui " o hangē ko ia na'e fakataumu'a " e Sihova ke mo'ui ai " a e tangatá - " o ta'engata " i Palataisi " i he māmaní. Na"á ne koloa'ia, " iloa, mo toka'i. Johanneksen kirjeen 3: 16 - 18.) Ko e founga - pule pē taha te ne fakamaau totonu " a e tokotaha kotoa pē ko e Pule'anga " o e " Otuá. " (Lau " a e 1 Sione 3: 16 - 18.) Monien, myös eräiden tiedemiesten, mielestä todisteet osoittavat, että kaikkeudella on ollut viisas, voimakas ja hyväntahtoinen Tekijä. Mou fiefia mo tome'e, he " oku lahi ho'omou totongí " i hēvani, he na'e pehē " enau fakatanga'i " a e kau palōfita na'e " i mu'a " iate kimoutolú. " - Māt. 5: 11, 12. Ko e kau saienisi tokolahi, kau ai " a e kau faisaienisi " e ni'ihi, " oku nau ongo'i ko e potó, mālohí, mo e fa'u - tohí ko ha fakamo'oni ia " o e poto. Avioparit voivat vahvistaa liittoaan myös etsimällä puolisonsa etua ja panemalla sen oman etunsa edelle. 2 / 1, 4 / 1, 6 / 1, 8 / 1, 10 / 1, 11 / 1 " E toe lava ke fakaivimālohi'i " e he ngaahi hoa malí " enau nofo malí " aki " a e kumi ki he lelei " a honau hoá pea fakamu'omu'a ia " i he'enau ngaahi me'a fakafo'ituituí. Psalmistalla on voinut olla vanhalla iällään samanlaisia tunteita, sillä hän pyysi Jehovalta: " Älä heitä minua pois vanhuuden aikana, älä jätä minua, kun voimani ehtyy. " E lava ke malu'i mo'oni kitautolu " i hano ako'i hake Fakatohitapu, mei he tauhele " o e " ulungaanga ta'etaau fakaefehokotaki fakasinó? Na'e ma'u nai " e he tokotaha - tohi - sāmé " a e ngaahi ongo'i meimei tatau " i he'ene ta'umotu"á, he na"á ne kōlenga kia Sihova: "Oua naa liaki au i he aho o eku motua; oua naa liaki au oka mole iate au eku malohi. Jumalan palvelijoiden eteen tulee nykyäänkin tilanteita, joissa vaaditaan luottamusta Jehovaan ja rohkeutta toimia päättäväisesti. Na'e fiema'u " e Sēfita " a e tokoni " a e " Otuá ke ne ikuna'i " a e kau " Āmoní, ko ia na"á ne fai ai ha palōmesi. " I he " ahó ni, " oku fehangahangai ai " a e kau sevāniti " a e " Otuá mo e ngaahi tu'unga " a ia " oku fiema'u ai " a e falala kia Sihova pea mo e loto - to'a ke Mitä puolisoni ja minun olisi tärkeintä tehdä juuri nyt? " I he ta'u nai " e 2,000 kuo maliu atú na"á ne fekau'i mai ai " a hono " Aló, " a Sīsū Kalaisi, ki he māmaní, pea fakahāhaa'i " a " Ene mahu'inga'ia " i hono ako'i " a e kakai " oku nau loto ke " ai ke lavame'a " enau mo'uí. Ko e hā " a e me'a mahu'inga taha kiate au mo hoku hoá ke fai he taimi ní? Jehova esittää kysymyksen, joka herää mielessäsi: " Keitä ovat nämä, jotka tulevat lentäen niin kuin pilvi ja kuin kyyhkyset lakkansa koloihin? " Kuo liliu " a e hingoá. " Oku " eke " e Sihova " a e fehu'i " oku malanga hake " i ho'o fakakaukaú: "Ko hai kinautolu " oku ha'u hange ko e " ao, pea hange ko e fanga lupe " i he ngaahi ao? " Tutkimalla Raamattua he ovat varmistuneet siitä, että Jumala herätti Jeesuksen elämään taivaassa loistavana henkiolentona. Ko e tokotaha fāmá, ko haku kaume'a " i he kei si"í, na'e a'u " o ne totongi mai kiate au ha ki'i vāhenga si'isi'i, neongo na'e " ikai fakafatongia'i ia ke ne fai pehē. " I hono ako " a e Tohi Tapú, kuo nau fakapapau'i ai na'e fokotu'u hake " e he " Otuá " a Sīsū ki he mo'ui " i hēvaní ko ha me'amo'ui laumālie lāngilangi'ia. Miten Job kannatti Jehovan hallitusvaltaa koettelemusten keskellä, mutta miksi häntä piti oikaista? Ko hai " a e tokotaha " oku heka " i he hoosi hinehiná? Na'e anga - fēfē hono poupou'i " e Siope " a e tu'unga - pule " a Sihová " i he malumalu " o e ngaahi " ahi'ahí, ka ko e hā na'e fiema'u ai Esimerkiksi Koreassa 100 naimattomasta todistajasta sisaria on keskimäärin 57 ja veljiä 43. Koe'uhi " oku " ikai ke ne uesia " a e sinó, ko e luelué " oku lava ke " i ai hono " aonga pau " o laka ia he ngaahi ngāue hangē ko e lelé mo e " eulōpikí. Ko e fakatātaá, " i Kōlea, ko e fanga tuofāfine Fakamo'oni te'eki mali " e toko 100 " oku faka'avalisi ki he toko 57 mo e fanga tokoua " e toko 43. Mitä tapahtui Israelin kymmenen heimon valtakunnassa kuningas Ahabin hallituskaudella? Kuo anga - fēfē hono fakafepaki'i " a e Tohi Tapú? Ko e hā na'e hoko lolotonga " a e pule " a Tu'i " Ēhapi " i he pule'anga matakali " e hongofulu " o " Isilelí? Esimerkiksi joidenkin jakeiden tekstiyhteydestä käy ilmi, että " Israelin poikiin " sisältyivät sekä miehet että naiset, joten ilmaus on nyt käännetty tavallisesti vastineella " israelilaiset ." Mahalo pē na"á ne fāinga, " i he feinga ke ne tēteé mo ne sio atu ki he koa " a e tahí " i he nga'unu vave " o mavahe atu " a e vaká. Ko e fakatātaá, ko e ngaahi veesi Tohi Tapu " e ni'ihi " oku fakahaa'i ai ko e "ngaahi foha " o Isileli " na'e kau fakatou'osi ai " a e kakai tangatá mo e kakai fefiné. Daavid jatkaa Jehovan luomakunnan ihmeiden kuvailemista: " Niihin [näkyviin taivaisiin] hän on pystyttänyt teltan auringolle, ja se on kuin sulhanen, joka tulee hääkammiostaan; se riemuitsee niin kuin väkevä mies radan juoksemisesta. Fēfē ho ngaahi vā mo e ni'ihi kehé? " I hono fakamatala'i " a e ngaahi me'a fakaofo " o e fakatupu " a Sihová, " oku hoko atu " a Tēvita: "Kuo ne fokotu'u [" a e langí] " i he loto langi, pea " oku hange ko e tangata malí, " a ia " oku ha'u mei hono nofo'angá; hangē tofu pē ko e lele " a e tangata to'a ko ia " i he'ene lele " i he matangi mālohí. Kuka oli tämä kuningas, jonka kastetta on sanottu Ranskan kasteeksi? " Okú ne pehē: "Ka ke fakabotoboto [" hanganaki tokanga, " NW] akitautolu oku oe aho, o ai ki he fatafata ae jifa koe tui moe ofa; bea tau tatā aki ae amanaki lelei ki he fakamoui. " Ko hai " a e tu'i ko ení, " a ia kuo ui ko e papitaiso " o Falaniseé? Saatana ei suinkaan ole Jumalan palvelija, vaan todellisuudessa Jumalan perivihollinen, ja hän on tehnyt itse itsestään ihmisten syyttäjän. Mahalo pē na'e toe maongo foki ia ki he kau kauvaká, he na'a nau " uluaki fakafisi ke fai ki ai! Ko hono mo'oní, ko Sētané ko ha sevāniti ia " a e " Otuá, pea kuó ne " ai ia tonu ko ha tukuaki'i fakaetangata. Ne eivät saa aikaan kestävää turvallisuutta. Na'e anga - fēfē hono fakamatala'i " e Sīsū " a e "mamahi lahi "? " Oku " ikai te nau " omai ha malu'anga tu'uloa. Opettajat valitsivat omien oppilaidensa kilpailutöistä jatkoon yli 1400 kirjettä. Na'e " ilo'i " e Sihova " a e mālohi fakalao " o e huhu"í ke ne fakatau'atāina'i " a e fa'ahinga " o e tangatá mei he "fakamāu " " o e" fakahalaia. " - Loma 5: 16, 18, 19; 1 Timote 2: 5, 6. Na'e fili " e he kau faiakó " enau kau akó ke nau fe'au'auhi pea hiki " a e ngaahi tohi laka hake he 1,500. Oletko yhtä perinpohjainen tutkija kuin Esra oli? Na'e pau ai ke u tu'u pē " i he poó kotoa. Ko ha tokotaha ako lelei koe " o hangē ko " Ēselá? Tarkkailemme maailmaa Ko e " uluaki kikite ko ia na'e fai " i " Ītení " oku toe fakahaa'i ai ko Sētané te ne " omai ha "hako. " Vakai ki he Māmaní Jos kapteeni ei kiinnitä huomiota tuuliin ja virtoihin, hänen laivansa voi helposti ajelehtia turvallisen sataman ohi ja haaksirikkoutua karikkoiselle rannalle. " Oku " osi ala ma'u he taimí ni " a e ngaahi talí. Kapau " oku " ikai ke tokanga " a e " ōfisá ia ki he ngaahi matangí mo e ngaahi vaká, " e lavangofua ke " auhia atu " ene vaká ki he taulanga malú pea tūkia ai " i ha ve'e vaitafe. Jehovan laki on kirjoitettu kaikkien heidän sydämeensä, ja Jehova on Jeesuksen lunastusuhrin perusteella antanut anteeksi heidän syntinsä. Sio ki he Taua Le'o, Siulai 15, 2013, peesi 7 - 8, palakalafi 14 - 18. Kuo tohi " a e lao " a Sihová " i honau lotó kotoa, pea makatu'unga " i he feilaulau huhu'i " a Sīsuú, kuo fakamolemole'i ai " e Sihova " enau ngaahi angahalá. Miten Mooseksen usko ja rohkeus joutuivat koetukselle? Na'e haha kimautolu " e ha afā lahi " i he'emau fakaofiofi atu ki he taulanga " i Yokohama, " a ia na'e fakafetaulaki mai ai kiate kimaua " a Don mo Mabel Haslett, Lloyd mo Melba Barry, pea mo e kau misinale kehe. Na'e anga - fēfē hono " ahi'ahi'i " a e tui mo e loto - to'a " a Mōsesé? Minulla oli kunnia pitää vihkiäispuhe. Kae kehe, " i he'ene hū ki ha ngāué, " e fiema'u nai ai ke ne ngāue'aki " a e ngaahi pōto'i na"á ne akó, " o " ikai " i he " aho pē ko ia " e tahá, ka " i he " aho kotoa pē " o e uiké. Na"á ku ma'u " a e monū " o e fai " a e malanga fakatapuí. Niinpä Herodes " surmasi miekalla Jaakobin ." Na'e tali " e he fefiné " a e telefoní peá ne pehē " oku " i he ngāué " a e husepānití. Ko ia na'e hanga ai " e Hēlota " o " tamate'i " a Sekope. ' Meidän on rakastettava häntä myös " koko sielullamme ," joka käsittää elämämme ja olemuksemme. Neongo " a e ngaahi faka'ilonga mo e mana fakaofo na'a nau siotonu aí, na'e hoko " a e kau " Isileli tokolahi ko e kau lāunga ta'emateaki. " Oku toe fiema'u ke tau " ofa kiate ia "" aki hotau laumalie kotoa, " " a ia " oku kau ki ai " etau mo'uí mo hotau fōtunga hā maí. SIVU 5 • LAULUT: 5, 84 " E mole nai ia " i he poó koe'uhi ko ha fakatamaki fakaenatula, ko ha tōlalo faka'ikonōmika, pe ko ha hokonoa " a ha ngaahi me'a kehe. PEESI 5 • HIVA: 5, 25 Myötätuntoiset sanat voivat rohkaista teini - ikäisiä, jotka taistelevat ollakseen antamatta periksi ympäristön vahingolliselle vaikutukselle. Ko e toe founga " e taha ko hono lau ha konga Tohi Tapu pea " eke, "" Oku ongo fēfē ia kiate koe? " Ko e ngaahi lea manava'ofá " e lava ke fakalototo'a"i ai " a e kau ta'u hongofulu tupú, " a ia " oku nau faitau ke " oua " e tō ki he tākiekina fakatupu maumau " a e to'ume"á. Seuraavaksi muistan auringonnousun ja tajusin, että olimme kulkeneet väärään suuntaan. Ko e ongo me'a ta'umotu'a na'e ha'anaua ení na"á na fiema'u ke na foki " o mālōlō ki " Aositelēlia, na"á na tu'uaki ange kia John ke ne tokanga'i " a e ngoué. Ko hono hokó, na"á ku manatu'i " a e hopo " a e la'aá, pea na"á ku " ilo'i na"á ma " a'eva " i he hala halá. Siinä käsitellään niitä erinomaisia raamatullisia neuvoja, joita on kirjassa Perheonnen salaisuus ja muissa Jehovan todistajien julkaisuissa. Koe'uhi na'e ma'u " e Paula " a e "tokaga ofa " ki he fa'ahinga na"á ne malanga ki aí, na"á ne" loto " ("loto - lelei, " King James Version;" manako, " New International Version) ke ngāue'aki " a " ene mo'uí tonu " i hono tokoni'i kinautolú. " Oku lāulea ai ki he akonaki Fakatohitapu lelei " aupito " oku ma'u " i he tohi Ko e Fakapulipuli " o e Fāmili Fiefiá pea mo e ngaahi tohi kehe " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Sitten oivalsit, ettei rakastava taivaallinen Isämme ole etäinen persoona, joka suhtautuisi meihin välinpitämättömästi. Henelī VIII pea mo e Tohitapú Na"á ke toki " ilo'i leva ko " etau Tamai fakahēvani " ofá " oku " ikai ko ha tokotaha mavahe ia " oku ta'emahu'inga'ia " ia kitautolu. Oli kyse pahasta henkiolennosta. Pea ko e lahi ange " o " etau ako fekau'aki mo Sihová, ko e lahi ange ia " a e " uhinga " oku tau ma'u ke fakamālō ai kiate ia " i he'ene ngaahi ngāue lahí. Na'e " i he tu'unga fakatu'utāmaki " a e me'amo'ui laumālie fulikivanú. Jesaja 40: 26 " I hono iku'angá, na'e hangē " a Gaul ko ha fo'i fiki momoho " oku tatali ke paki'i " e ha taha " o e ngaahi matakali na'e nofo " i loto " i hono ngaahi kau"āfonuá. Aisea 40: 26 [ Kuva s. 15] Na"á ne koloa'ia " aupito, pea na'e " ilo'i mo faka'apa'apa'i lahi ia " e he kakai tokolahi. [ Fakatātā " i he peesi 15] Noudattaako kirkkosi mallia, jonka ensimmäisen vuosisadan kristityt antoivat saarnaamisesta ja tutkimisesta? (Lau " a e 1 Sione 3: 16 - 18.) " Oku muimui " a e siasí " i he sīpinga na'e fokotu'u " e he kau Kalisitiane he " uluaki senitulí ki he ngāue fakamalangá mo e akó? Hän ei siksi saanut " mennä sisään katsomaan pyhiä esineitä ." Ki he kakai tokolahi, kau ai mo e kau saienisi " e ni'ihi, " oku fakahaa'i mai " e he fakamo'oní na'e " i ai ha Tokotaha - Ngaohi poto, mālohi mo loto - " ofa " o e " univēsí. Ko ia ai, na'e " ikai faka'atā ia ke ne " hu ke sio ki he ngaahi me'a toputapú. ' Hän sanoo: " Tajusin, ettei alkoholi tuonut helpotusta tuskaani. " E lava ke toe fa'u " e he ngaahi hoa malí ha nofo mali mālohi " i he taimi " oku nau fakamu'omu'a ai " a e ngaahi fiema'u fakafo'ituitui " a honau hoá " i ha'anautolú. " Okú ne pehē: "Na"á ku " ilo'i na'e " ikai ke fakafiemālie'i au " e he " olokaholó. Hän käyttää erilaisia syöttejä, joiden avulla hän houkuttelee toisia toimimaan tahtonsa mukaan. Hän yrittää myös pelotella heidät alistumaan valtaansa. Na'e ma'u nai " e he tokotaha - tohi - sāmé " a e ngaahi ongo'i meimei tatau " i hono ngaahi ta'u ki muí, he na"á ne kōlenga kia Sihova: "Oua naa jiaki au i he aho o eku motua; oua naa liaki au oka mole iate au eku malohi.... " Okú ne ngāue'aki " a e ngaahi me'akai kehekehe " okú ne ngāue'aki ke fakatauele'i " a e ni'ihi kehé ke nau fai hono finangaló, pea " okú ne toe feinga ke fakailifia'i kinautolu ke nau fakamo'ulaloa ki honau mafaí. Sovita ne siihen " terveellisten sanojen malliin ," jonka olet oppinut. Ko e kau sevāniti " a e " Otuá he " aho ní " oku nau toe fehangahangai mo e ngaahi tu'unga " oku fiema'u ai " a e falala kia Sihova mo e loto - to'a ke ngāue " i he loto - pau. Fakalelei'i " a e " sīpinga " o e ngaahi lea fakatupu mo'ui ' kuó ke akó. Ovatko lempeys ja pitkämielisyys tosiaan tarpeen seurakunnassa? Ko e hā " oku ou fiema'u lahi taha mo hoku hoá ke ma fai he taimi ní? " Oku fiema'u mo'oni " a e anga - maluú mo e kātaki - fuoloá " i he fakataha'angá? a) Mitä Jeesus lupasi pyhän hengen suhteen? " Oku " eke " e Sihova " a e fehu'i " oku " i ho " atamaí: "Ko hai " a kinautolu na " oku puna hange ko e " ao, pe hange ko e fanga lupe ki honau ngaahi tupa? " (a) Ko e hā na'e tala'ofa " e Sīsū fekau'aki mo e laumālie mā"oni'oní? Siksi olen joutunut kasvattamaan lapseni ilman puolison apua. Ko hano ako " a e ngaahi Konga Tohitapú na'e fakamo'oni'i ai kiate kinautolu na'e fokotu'u hake " e he " Otuá " a Sīsū ki he mo'uí ko ha me'amo'ui laumālie lāngilangi'ia " i hēvani. Ko ia ai, na'e pau ke u tauhi hake " eku fānaú " o " ikai ha tokoni mei hoku hoá. Yhtäkkiä lapsen suosikki - ilmauksia ovat " Ei! " [ Fakamatala " i he peesi 11] " Na"á ku ma'u " a e mālohi mei he Tohi Tapú ke tuku " eku ngāue'aki mo fakatau atu " a e faito'o kona tapú pea hoko ko ha tokotaha lelei ange " Fakafokifā pē, ko e ngaahi kupu'i lea " oku sai'ia ai ha ki'i tama ko e "" Ikai! " 1, 2. a) Mistä kirjaimellisesta voimanlähteestä me kaikki olemme riippuvaisia? Na'e anga - fēfē hono poupou'i " e Siope " a e tu'unga - hau " o Sihová? Ka ko e hā na'e fiema'u ai ha fakatonutonu kia Siopé? 1, 2. (a) Ko e hā " a e ngaahi me'a tefito " oku tau fakafalala kotoa ki aí? Joosef osoitti rohkeutta, kun Potifarin vaimo houkutteli häntä seksuaaliseen moraalittomuuteen. Ko e fakatātaá, " i Kōlea, ko e pēseti " e 57 " o e kau Kalisitiane ta'emalí ko e fanga tuofāfine pea ko e pēseti " e 43 ko e fanga tokoua. Na'e fakahāhā " e Siosifa " a e loto - to'a " i he taimi na'e fakatauele'i ai ia " e he uaifi " o Pōtifá ki he fehokotaki fakasino ta'etāú. Aion nyt kertoa, miksi minä tuollaisena nuorena tyttönä kävin ihmisten ovilla. Ko e hā na'e hoko " i he pule'anga matakali " e hongofulu " o " Isilelí lolotonga " a e pule " a Tu'i " Ēhapí? Tuku ke u tala atu kiate koe " a e " uhinga na"á ku " a'ahi ai ki he fale " o e kakai " i he'eku kei si"í " i he taimi na"á ku kei si'i aí. Esimerkiksi kun johdamme tutkistelua kirjasta Tieto joka johtaa ikuiseen elämään, meidän ei ole tarpeen selittää jokaista yksityiskohtaa. Ko e fakatātaá, ko e fakamatala " i he ngaahi veesi " e ni'ihi " oku fakahu'unga ai ko e "ngaahi foha " o " Isileli " " oku " uhinga ia ki he tangata mo e fefine, ko ia ko e kupu'i lea ko ení " oku ngāue'aki ia he taimí ni ko e" kau " Isilelí. " - " Eki. 1: 7; 35: 29; 2 Tu'i 8: 12. Ko e fakatātaá, " i he taimi " oku tau fai ai ha ako " i he tohi " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá, " oku " ikai fiema'u ia ke tau fakamatala'i " a e fakaikiiki kotoa pē. ESPANJALAISET Daniel ja Miriam menivät naimisiin syyskuussa 2000 ja asettuivat asumaan Barcelonaan. " Oku hoko atu " a e fakamatala " a Tēvitá ki he toe me'a fakaofo " e taha " o e fakatupu " a Sihová: "Ko e teniti ma'a e la'a kuo ne fokotu'u ai [" i he langi hāmaí]; pea " oku hangē ia ko ha " eiki ta'ane " ene ha'u mei hono loki; " oku ne fiefia " o hangē ha teu pue " a ha tangata malohi. " I HE ta'u 2000, na'e mali ai " a e ongo me"á, ko Daniel mo 25, " i Sepitema 2000, pea na"á na nofo " i he feitu'u " oku lahi ange ai " a e fiema"ú. Apostoli Paavali lainasi myöhemmin tuota jaetta ja sovelsi sen siihen, että Jumala palauttaa kuolleet elämään herättämällä heidät kuolleista. Ko hai " a e tu'i ko eni " a ia ko " ene papitaisó kuo ui ia ko e papitaiso " o Falaniseé? Ki mui ai, na'e lave " a e " apositolo ko Paulá ki he veesi ko iá pea ngāue'aki " a e mo'oni'i me'a ko ia " e fakafoki mai " e he " Otuá " a e kau maté ki he mo'uí " aki hono fokotu'u hake kinautolu mei he maté. Jotkut olivat tehneet sen jo ennen häntä. " I he " ikai ko ha tamaio'eiki " a e " Otuá, ko hono mo'oní ko Sētané, ko e fili lahi ia " o e " Otuá mo e tokotaha na"á ne fakanofo pē " a ia tonu ko e tokotaha tukuaki " o e fa'ahinga " o e tangatá. - Fakahā 12: 7 - 10. Na'e " osi fai ia " e he ni'ihi ki mu'a " iate ia. On tärkeää karttaa riehakasta juhlintaa, joka voisi saada alkunsa siitä, että alkoholi virtaa vapaasti, tanssi on hillitöntä ja musiikki äänekästä. " E " ikai te nau " omai ha malu'anga tu'uloa. " Oku mahu'inga ke faka'ehi'ehi mei he paati longoa'a " a ia " e lava ke hoko ia ko ha tupu'anga " o e tau'atāina mei he " olokaholó, ta'efe'unga " a e longoa"á mo e fasi ta'emapule"í. Jos jäljittelemme, pysymme lähellä Jehovan järjestöä, osoitamme vastakaikua sen ohjaukselle ja osallistumme täysin määrin työhön, jota se tekee Jeesuksen Kristuksen johdolla. Na'e fili " e he kau faiakó " a e tohi laka hake he 1,400 mei he tohi " a " enau kau akó " o " ave ia ki he kau fakamaau " o e fe'auhí. Kapau te tau fa'ifa'itaki, te tau nofo ofi ai pē ki he kautaha " a Sihová, tali ia, pea kau kakato " i he ngāue " okú ne fakahoko " i he malumalu " o e tataki " a Sīsū Kalaisí. Vanhempien täytyy arvioida lastensa tarpeet realistisesti. " Oku fēfē ho'o ngaahi tō"onga akó " i hono fakahoa atu ki he tō"onga ako " a " Ēselá? " Oku fiema'u ki he ngaahi mātu"á ke nau fakafuofua'i totonu " a e ngaahi fiema'u " Kun nyt Elisabet kuuli Marian tervehdyksen, hypähti pienokainen hänen kohdussaan; ja Elisabet täyttyi pyhällä hengellä. " Vakai ki he Māmaní " " I he fanongo leva " a " Ilisapesi ki he lea fakafe'iloaki " a Melé, na'e fā"ele'i ia " i hono manavá; pea na'e fonu " a " Ilisapesi mo " Ilisapesi " i he laumālie mā"oni'oní. " 11 Kapau " oku ta'etokanga ha " eikivaka ki he matangí mo e " aú, " e faingofua nai ai " a e " auhia atu " a hono vaká " o fakalaka mei ha taulanga malu pea toka " i ha matāfanga maka'ia. 11 Näin kaupunki korotetaan - se kukoistaa. Kuo hiki kotoa " i honau lotó " a e lao " a Sihová, pea ko Sihova, makatu'unga " i he feilaulau huhu'i " a Sīsuú, kuó ne fakamolemole'i " enau ngaahi angahalá. " I he foungá ni, " oku hakeaki'i ai " a e koló - " o lakalakaimonū. Yksinhuoltajatkin kantavat taakkaa, joka saattaa toisinaan olla liian raskas yhdelle. Na'e anga - fēfē hono " ahi'ahi'i " a e tui mo e loto - to'a " a Mōsesé? Na'a mo e kau ngāue tokoní " oku nau fua ha kavenga " a ia " i he taimi " e ni'ihi " oku fu'u mamafa nai ia ki he tokotaha " e tahá. Ensin laadittiin etiketti, jotta päästäisiin yhteisymmärrykseen edustajien arvonimistä ja asemasta sekä istumajärjestyksestä ja menettelytavoista. Pea na'e lava ke ne fai " a e me'a na'e toe lahi ange. " Uluakí, na'e fai " a e ngaahi fokotu'utu'u ke ma'u ai " a e ngaahi hingoa fakalakanga mo e tu'unga taau mo e ngaahi tō"onga " a e kau fakafofongá. Muutamaa vuotta myöhemmin avautui uusi mahdollisuus. Na"á ku ma'u " a e monū ke fai " a e malanga fakatapuí. " I ha ngaahi ta'u si'i ki mui ai, na'e fakaava mai ai ha faingamālie fo'ou. Raamattu ei paljasta, miksi Jehova lähetti Asalle tämän varoituksen, mutta tuo kuningas jätti sen huomiotta. Ko ia ai, na'e " ai " e Hēlota ke tāmate'i " a Sēmisi "" aki " a e heletā. " " Oku " ikai fakahaa'i mai " e he Tohi Tapú " a e " uhinga na'e fekau'i atu ai " e Sihova " a " Asa ki he fakatokangá, ka na'e tukunoa'i ia " e he tu"í. Saul tuli kuitenkin järkiinsä, kun kuolleista noussut Jeesus puhui hänelle ihmeen avulla Saulin ollessa matkalla Damaskokseen. Ko " etau "mo'uí kotoa " " oku " uhinga iá kia kitautolu ko ha tokotaha pea kau ai mo e me'a kotoa " oku tau fai " i he'etau mo'uí. Kae kehe, na'e fakakaukau lelei " a Saula " i he taimi na'e lea fakaemana ai kiate ia " a Sīsū kuo toetu"ú lolotonga " ene fononga ki Tāmasikusí. Korinttilaisille 1: 3, 4 PEESI 5 • HIVA: 5, 25 1 Kolinitō 1: 3, 4 Iloinen ja kiitollinen menetyksestä huolimatta (N. Ko e ngaahi lea kaungāongo"í " oku lava ke ne fakalototo'a"i " a e kau ta'u hongofulu tupu ko ia " oku nau faitau mo e tenge fakatupu maumau " a e to'ume"á. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí - I, 1 / 15 Kristuksen voidellut seuraajat erottuisivat muista siten, että he olisivat hengellisesti hyvin ravittuja. Ko e me'a hono hoko na"á ku manatu"í ko e " alu hake " a e la'aá, pea na"á ku fakatokanga'i na"á ma lue " i he hala kehe. Ko e kau muimui pani " o Kalaisí te nau kehe mei he kau paní " aki hono fafanga'i lelei fakalaumālie kinautolu. 1, 2. a) Mitä tarkoittavat sanat " oikeudenmukainen " ja " epäoikeudenmukainen "? " Oku fakamatala heni ki he fale'i Fakatohitapu lelei " oku ma'u " i he tohi Ko e Fakapulipuli " o e Fāmili Fiefiá mo e ngaahi tohi kehe " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. 1, 2. (a) Ko e hā " a e " uhinga " o e kupu'i lea "mā"oni'oni " mo e" fakamaau ta'etotonu "? Samana iltana Gestapon lähdettyä hollantilaispoliisi tuli hakemaan minut kuulusteltavaksi. Peá ke " ilo'i leva ko " etau Tamai fakahēvani " ofá " oku " ikai ko ha tokotaha ia " oku mama'o mo " ikai mahu'inga'ia " ia kitautolu. " I he pō pē ko iá, hili " a e mavahe " a e kau Kesitapó, na'e ha'u ai " a e kau polisí ke " ave au ki he faka'eke'eké. Monesti he suostuivat, mutta matkanteko ei ollut mukavimmasta päästä. Ko ha me'amo'ui laumālie fulikivanu ia. " I he ngaahi tu'unga lahi, na'a nau loto ki ai, ka ko e fonongá na'e " ikai ko ha feitu'u fakafiemālie taha ia ke a'u ki ai. Siksi Paavali varoitti: " Pelkään, että jotenkin, niin kuin käärme vietteli Eevan viekkaudellaan, teidän mielenne saattaisi turmeltua pois siitä vilpittömyydestä ja siitä siveellisestä puhtaudesta, jotka kuuluvat Kristukselle. " " Aisea 40: 26 Ko ia ai, na'e fakatokanga mai " a Paula: "" Oku te manavahē na'a " iloange " e " ahi'ahi'i kimoutolu " e he Ngata " i ha fa'ahinga me'a, " o mou hu'ihu'i " a e loto - mo'oni mo e ma'a " a ia " oku " ia Kalaisi. " Jeesus osoitti, että vain niiden, jotka tulisivat hallitsemaan hänen taivaallisessa Valtakunnassaan, on määrä nauttia vertauskuvia. [ Fakatātā " i he peesi 15] Na'e fakahaa'i " e Sīsū ko e fa'ahinga pē te nau pule " i hono Pule'anga fakahēvaní te nau ma'u " inasi " i he ongo me'a fakaefakatātā. * " Oku tapua mai mei ho siasí " a e sīpinga " i he malangá mo e akó " a ia na'e fokotu'u " e he kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí? * Jehova arvostaa sitä osaa, joka naisilla on hyvän uutisen julistamisessa ja hänen tarkoitustensa toteuttamisessa. " I he'ene peheé, na'e " ikai faka'atā ia ke ne "hu... " o momo'i hila ki he ngaahi me'a tapu. " " Oku fakamahu'inga'i " e Sihova " a e ngafa " oku ma'u " e he kakai fefiné " i hono talaki " a e ongoongo leleí mo fakahoko " ene ngaahi taumu"á. VIHJE: Lukekaa Kolossalaiskirjeen 3: 15 ja 1. " Okú ne pehē he taimí ni: "Na"á ku fakatokanga'i na'e " ikai solova " e he " olokaholó " eku loto - mo'uá. TOKONI: Lau " a e Kolose 3: 15. Jaakob totteli Iisakia ripeästi. Ke " ai kinautolu ke nau fai " a e me'a " okú ne fiema"ú, " okú ne ngāue'aki " i he taimi " e ni'ihi " a e mounu ke fakatauele'i"aki kinautolu pea " i he taimi " e ni'ihi " okú ne feinga ke fakamamahi'i kinautolu. Na'e talangofua leva " a Sēkope kia " Aisake. Kiehtova lokikirja Fakahū kinautolu ki he "sīpinga " o e ngaahi fo'i lea lelei " kuó ke hoko " o " ilo"í. Ko ha Tohi Ma'u"anga Mo'ui Onkin kiinnostavaa, että monissa raamatunkäännöksissä tämä verbi käännetään useissa kohdissa sanoilla " tarkoittaa " tai " merkitä ." " Oku fiema'u mo'oni " i he fakataha'angá " a e anga - maluú mo e kātaki - fuoloá? Ko e me'a " oku fakatupu tokangá, " i he ngaahi liliu Tohi Tapu lahi, ko e fo'i veape ko ení " oku liliu ia ko e "" uhinga " pe" " uhinga. " Sitten hänen tulee kasvattaa uskoa, joka saa hänet noudattamaan Jehovan normeja ja karttamaan kaikkea, mikä ei miellytä Jehovaa. (a) Ko e hā " a e tala'ofa na'e fai " e Sīsū " o fekau'aki mo e laumālie mā"oni'oní? " Oku totonu leva ke ne fakatupulekina " a e tui " okú ne ue'i ia ke ne tauhi " a e ngaahi tu'unga " a Sihová pea faka'ehi'ehi mei ha me'a pē " oku ta'efakahōifua kia Sihova. • Tarkastelkaa Vartiotornin palstaa " Opeta lapsiasi ." Ko hono olá, na"á ku " ohake ai " a " eku fānaú " o " ikai ha tokoni " a ha hoa. • Ako'i ho'o fānaú " i he kupu hokohoko ko e "Ako'i Ho'o Fānaú. " Miksi meidän täytyy olla erittäin varovaisia seuramme suhteen? Fakafokifā, ko e lea anga - maheni " a e ki'i leká ko e "" Ikai! " Ko e hā kuo pau ai ke tau mātu'aki tokanga fekau'aki mo " etau feohí? Sitä ei tule enää olemaan. 1, 2. (a) Ko e hā " a e matavai " o e mālohi fakamatelie " oku tau fakafalala kotoa ki aí? " E " ikai ke toe " i ai. Miten suhtaudumme heikkoon kristittyyn, joka tulee valtakunnansaliin? Na'e fakahāhā " e Siosifa " a e loto - to'a " i he taimi na'e fakatauele'i ai ia " e he uaifi " o Pōtifá ke na fehokotaki fakasino ta'etāú. " Oku anga - fēfē " etau vakai ki ha Kalisitiane vaivai " oku ha'u ki he Fale Fakataha'angá? Millaisten kysymysten ajatteleminen auttaa meitä noudattamaan Jumalan muistutuksia? Tuku ke u fakamatala ki he anga " o " eku fai " a e ngaahi " a'ahi pehē ki he kakaí, " i he tu'unga ko ha ki'i ta'ahine kei si"í. Ko e hā " a e ngaahi fehu'i te ne tokoni'i kitautolu ke tauhi " a e ngaahi fakamanatu " a e " Otuá? Kun kyselin, mistä se johtuu, sain kuulla, että hän oli joskus tutkinut Jehovan todistajien kanssa. Ko e fakatātaá, " i hono fai ha ako " i he tohi " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá, " oku " ikai fiema'u ke tau fakamatala'i " a e fakaikiiki kotoa pē. " I he'eku " eke ange pe ko e hā hono " uhingá, na"á ku " ilo'i ai kuó ne ako mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he taimi " e ni'ihi. Se että pahat ihmiset näyttävät menestyvän ja vaurastuvan, voi helposti kuohuttaa mieltämme. NA'E mali " a Daniel mo Miriam " i Sepitema 2000 peá na ma'u ha mo'ui fiemālie " i Barcelona, Sipeini. Ko e mo'oni'i me'a ko ia " o e hā ngali lakalakaimonū mo lakalakaimonū " a e kakai fulikivanú " e lavangofua ke ne fakahoha'asi hotau " atamaí. " Vietimme mukavaa elämää Yhdysvalloissa, mutta pelkäsimme, että siellä vallalla oleva materialistinen elämäntyyli vaikuttaisi lopulta kielteisesti meihin ja kahteen poikaamme. Na'e hiki " e he " apositolo ko Paulá ki mui mei he konga tohi ko iá pea ngāue'aki ia ki hono fakafoki mai " e he " Otuá " a e kau maté ki he mo'uí, " a hono fokotu'u hake " a e maté. " Na"á ma ma'u ha mo'ui fiemālie " i he " Iunaite Seteté, ka na"á ma ilifia na'a faifai pē " o uesia kovi kimaua " e he founga mo'ui tuli ki he me'a fakamatelié pea mo homa ongo fohá. Nooalle annettiin yksityiskohtaiset ohjeet siitä, miten rakentaa arkki elämän säilyttämiseksi vedenpaisumuksen läpi. Kuo " osi fai eni " e he ni'ihi. Na'e " oange kia Noa " a e ngaahi fakahinohino fakaikiiki ki he founga ke langa ai ha " a'ake ke fakahaofi " a e mo'uí " i he Lōmakí. Se vahvistaa uskoa Jeesukseen Kristukseen, joka kuoli siksi, että me voisimme saada ikuisen elämän, ja joka hallitsee Jumalan valtakunnan Kuninkaana. " Oku mahu'inga ke faka'ehi'ehi mei he ngaahi paati longoa'a maveuveú, " a ia " e lava ke tupu kapau " oku ma'u " o fu'u tau'atāina " a e " olokaholó pea kapau " oku " i ai ha hulohula ta'emapule'i ki ha fasi le'o - lahi. " Oku pouaki ai " a e tui kia Sīsū Kalaisí, " a ia na"á ne pekia koe'uhi ka tau lava ai " o ma'u " a e mo'ui ta'engatá pea " okú ne pule he taimí ni ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá. Jeesus kysyi kuulijoiltaan: " Ettekö te ole arvokkaampia kuin ne [taivaan linnut]? " Kapau ko ia, te tau nofo ofi ki he kautaha " a Sihová, tali " ene tatakí, pea kau kakato " i he ngāue " a ia " oku fai " i he malumalu " o e tataki " a Sīsū Kalaisí. - Sakalaia 8: 23. Na'e " eke " e Sīsū ki he'ene kau fanongó: "" Ikai " oku mou mahu'inga noa pe " i he fanga manupuna [pe fanga manupuná]? " Jos sinulla on lapsia, mieti seuraavaa vastakkainasettelua: " Te isät, älkää ärsyttäkö lapsianne, vaan kasvattakaa heitä jatkuvasti Jehovan kurissa ja mielenohjauksessa. " Kuo pau ke fakakaukau'i " e he ngaahi mātu"á " a e fiema'u mo'oni " enau fānaú. Kapau ko ha mātu'a koe, fakakaukau ki he akonaki ko ení: "Ko kimoutolu ngaahi tamai, " oua te mou faka'ita'i ho'omou fānaú, kae hanganaki tauhi hake kinautolu " i he akonaki mo e fakatonutonu - faka'atamai " a Sihová. " Miten reagoimme, kun edessämme on esimerkiksi kiusaus tehdä jotain, mikä vaarantaisi asemamme kristittynä? " " I he fanongo " a " Ilisapesi ki he fakafe'iloaki ange " a Melé, na'e hopohopo " a e ki'i pēpē " i hono manavá, pea na'e fonu " a " Ilisapesi " i he laumālie mā"oni'oní. " - Luke 1: 41. Ko e fakatātaá, " oku anga - fēfē " etau talí " i he taimi " oku fakatauele'i ai kitautolu ke fai ha me'a " a ia te ne " ai ke " i ha tu'unga fakatu'utāmaki hotau tu'unga ko ha Kalisitiané? Pietarin kirjeen 2: 6 - 8.) 11 (Lau " a e 1 Pita 2: 6 - 8.) New Scientist - lehden pääkirjoitus kertoi, että valtioiden kesken alkoi häpeämätön taistelu siitä, kenellä olisi oikeus ryhtyä poraamaan öljyä ja maakaasua jään alta paljastuneella mannerjalustalla. Ko ia ai, " oku hakeaki'i ai ha kolo - " oku lakalakaimonū. Ko e " ulu'i kaveinga tefito " o e makasini New Scientist na'e fakahaa'i ai na'e kamata " a e fepaki ta'etotonu " i he vaha'a " o e ngaahi pule'angá " i he fekau'aki mo e fa'ahinga na'a nau ma'u " a e totonu ke ngāue'aki " a e lolo mo e kasa na'e fakahaa'i " i he ngaahi feitu'u mā"olunga " o e māmaní. Beduiinipaimenen erääseen luolaan heittämä kivi johti yli 50 vuotta sitten arkeologiseen löytöön, jota jotkut ovat sanoneet 1900 - luvun merkittävimmäksi. " I he tu'unga meimei tatau, ko e ngaahi mātu'a ta'ehoá " oku nau fua ha kavenga " a ia " e lava " i he taimi " e ni'ihi ke fu'u mamafa ki ha toko taha. Laka hake " i he ta'u " e 50 kuo maliu atú, na'e taki atu ai " a e ni'ihi ki he me'a na'e " ilo'i " e he kau keli fakatotoló, " a ia na'e ui " e he ni'ihi ko e me'a mahu'inga taha ia " i he senituli hono 20. Puolisentoista vuotta aiemmin Jeesus oli vuorisaarnassaan esittänyt opetuslapsilleen mallin, johon he voisivat perustaa rukouksensa. Na'e kamata leva " a e ngaahi alea melinó, fakataha mo hono " oatu " o e ngaahi fokotu"ú mei he fakafofonga " e taha ki he fakafofonga hoko maí fakafou " i ha kau tu'u - vaha'a. " I he māhina nai " e 18 ki mu'a " i he'ene Malanga " i he Mo'ungá, na'e fokotu'u ai " e Sīsū ha sīpinga ki he'ene kau ākongá ke nau fokotu'u ai " enau ngaahi lotú. Se jarruttaa kiistatta hengellistä edistymistä. " I ha ngaahi ta'u si'i ki mui ai, na'e fakaava mai ai ha matapā fo'ou " o e faingamālié. " Oku ta'ofi ta'etoeveiveiua " e he me"á ni " a e fakalakalaka fakalaumālié. Epäilemättä sinäkin osallistut tähän tärkeään ja innostavaan työhön. " Oku " ikai ke fakahaa'i mai " e he Folofolá ia " a e " uhinga na'e " oange ai " e Sihova kia " Asa " a e fakatokanga ko ení, ka na'e " ikai ke tokanga ki ai " a e tu"í. " Oku " ikai ha veiveiua " okú ke kau mo koe foki " i he ngāue mātu'aki mahu'inga mo fakafiefia ko ení. Mieti siunauksia, joita olet saanut sen vuoksi, että olet ollut tottelevainen hyvälle uutiselle. Ka na'e toki foki mai " a e fakakaukau lelei " a Saulá " i he taimi na'e lea fakaemana ai " a Sīsū kuo toetu"ú kiate ia " i he hala ki Tāmasikusí. - Ngāue 9: 3 - 6. Fakakaukau atu ki he ngaahi tāpuaki kuó ke ma'u koe'uhi ko ho'o talangofua ki he ongoongo leleí. 3, 4. 2 Kolinito 1: 3, 4, "PM " 3, 4. Palkinnot Hoko " o Hounga'ia, Fiefia, 9 / 1 Ngaahi Toe Ma'u"anga Mo'ui Esimerkiksi yhteen aikaan tutkijat epäilivät Jesajan 20: 1: ssä mainitun Assyrian kuninkaan Sargonin olemassaoloa. 1840 - luvulla arkeologit alkoivat kuitenkin kaivaa esiin tuon kuninkaan palatsia. " I he " uhinga fē " oku hangē ai " a e maté ko e mohé? Ko e fakatātaá, " i he taimi " e taha, na'e veiveiua ai " a e kau mataotaó fekau'aki mo e " i ai " a Tu'i " Asīlia na'e lave ki ai " i he Aisea 20: 1; kae kehe, " i he senituli hono 18, na'e kamata keli hake ai " e he kau keli fakatotoló " a e palasi " o e tu"í. Tutkiminen voi olla sekä miellyttävää että palkitsevaa. Ko e kau muimui pani " o Kalaisí " a e fa'ahinga te nau ma'u " a e me'akai fakalaumālie na'a nau fiema"ú. Ko e akó " e lava ke fakatou fakafiefia mo fakafiemālie. (M. 1, 2. (a) Ko e hā " a e " uhinga " o e ongo fo'i lea ko e "fakamaau totonu " mo e" fakamaau ta'etotonu "? (Sio ki he fakamatala " i he ngata'angá.) SAATUAAN taputuksen olkapäälle Kingsley aloittaa ensimmäisen raamatunlukutehtävänsä seurakunnan teokraattisessa palveluskoulussa. " I he pō tatau pē hili " a e mavahe " a e kau Kesitapó, na'e ha'u ai " a e kau polisi Hōlaní " o " ave au ke fakafehu'i. " I HE konga ki mu'a " o e Ako Fakafaifekau Fakateokalatí, na"á ne kamata ai " ene " uluaki ngāue lau Tohi Tapu " i he Ako Fakafaifekau Fakateokalatí. Näin heissä syttyi halu muuttaa ulkomaille, minkä he tekivätkin vuonna 2005. Na'a nau faka'atā au " i he taimi lahi ke u heka, ka na'e faingata'a " aupito " a e fononga ko ení. Na'e ue'i ai kinautolu ke nau hiki ki muli, " a ia na'a nau fai ia " i he 2005. Nimitys kyynikko saattaa juontua heidän äreää ja töykeää käyttäytymistään kuvaavasta kreikan sanasta ky·ni·kosʹ ' koiramainen '. Ko e fakatātaá, " oku hā ngali na'e fakakaukau " a e ni'ihi " i Kolinitō na'a nau mālohi " aupito " i he mo'oní " a ia he'ikai " aupito lava ke kākaa'i kinautolu " e Sētane. Ko e fo'i leá ni " oku lava ke " asi ia " i he ngaahi fo'i lea faka - Kalisi na'e ngāue'aki ai " a e fo'i lea faka - Kalisi ki he "fanga ki'i kulií. " Timoteuksen kirjeen 1: 8: aan kirjoitettu Paavalin neuvo, joka kuuluu: " Älä - - häpeä todistusta Herrastamme - - vaan kärsi osaltasi pahaa hyvän uutisen puolesta. " Ko e fa'ahinga pē te nau pule fakataha mo Kalaisi " i hēvaní te nau kai " a e maá mo inu " a e uainé. " I he hili hono hiki " a e akonaki " a Paula " oku lēkooti " i he 1 Timote 1: 8 (NW), " oku tau lau ai: "" Oua te ke mā"i ho'o fakamo'oni ki ho " Eiki... ka ke mou faingata'a"ia koe'uhi ko e Kosipeli. " Miten muuttuminen Paavalin sanojen mukaan tapahtuisi? * Na'e anga - fēfē " a e liliu " a e ngaahi lea " a Paulá? Kolme kuukautta myöhemmin Siinainvuoren juurella Jehova kutsui israelilaiset ' kaikista muista kansoista erikoisomaisuudekseen '. " Oku fakamahu'inga'i " e Sihova " a e tafa'aki " oku fakahoko " e he kau fefiné " i hono talaki " a e ongoongo leleí mo fakahoko " a " ene ngaahi taumu"á. " I he māhina " e tolu ki mui ai, " i he ve'e Mo'unga Sainaí, na'e fakaafe'i ai " e Sihova " a e kau " Isilelí ke nau "koloa makehe mei he kakai kotoa pe. " Voittajien paluuta juhlittiin voittokulkuein. TOKONI: Lau " a e Luke 17: 15,16. Na'e kātoanga'i " a e ngaahi kātoanga ikuna " a e kau ikuná. Miksi oli hyvin tärkeää selvittää ympärileikkauskysymys? Na'e fai tofu pē " e Sēkope " a e me'a na'e tala ange kiate ia " e he'ene tamaí. Ko e hā na'e mātu'aki mahu'inga ai ke fakalelei'i " a e fehu'i fekau'aki mo Olemmeko me? Ko ha Tohi Loka Fakamānako " Oku tau pehē? Silti Valentina jatkoi saarnaamista. " Oku mālié, " i he ngaahi liliu lahi " o e Tohi Tapú, ko e fo'i veape ko ení " oku toutou liliu ia ko e "" uhinga " pe" tu'u fakatātā ki he. " Neongo ia, na"á ne hokohoko atu pē " a e malangá. [ Lähdemerkintä] " Oku fiema'u leva ke nau fakatupulekina " a e tuí, " a ia te ne tokoni'i kinautolu ke nau talangofua ki he ngaahi lao " a e " Otuá pea tuku hono fai " a e me'a " okú ne fehi'a aí. [ Ma'u"anga] Silloin kapteeni käski erästä upseeria tekemään valmistelut minun teloittamisekseni. • Lāulea ki he kupu " i he Taua Le'o "Ako'i Ho'o Fānaú. " " I he taimi ko iá, na'e fekau'i ai " e he " ōfisá ha " ōfisa ke ne teuteu'i au ke u tāmate'i. Kristittyjen naisten voi olla tarpeen peittää päänsä joissakin seurakunnan toimintaan liittyvissä tilanteissa. Ko e hā kuo pau ai ke tau mātu'aki tokanga fekau'aki mo " etau ngaahi feohí? " E fiema'u nai ki he kau fefine Kalisitiané ke nau tui honau " ulú " i he ngaahi tu'unga " e ni'ihi fekau'aki mo e ngaahi ngāue " a e fakataha'angá. Joona kuvaili myöhemmin, miltä hänestä tuolloin tuntui. " E " ikai ke kei " i ai ia. Na'e fakamatala'i ki mui " e Siona " a e anga " o " ene ongo"í " i he taimi ko iá. Saatana väitti, että Job palveli Jumalaa vain, koska tämä oli pannut " suoja - aidan " hänen ympärilleen, ja että hän kiroaisi Jumalan vasten kasvoja, jos hän menettäisi aineellisen omaisuutensa. " E anga - fēfē " etau talí " i he taimi " oku a'u mai ai ha tokotaha Kalisitiane vaivai ki he Fale Fakataha'angá? Na'e taukave'i " e Sētane na'e tauhi pē " a Siope ki he " Otuá koe'uhi na"á ne fokotu'u ha "" ā malu'i " takatakai " iate ia, pea te ne fakamala'ia'i " a e fofonga " o e " Otuá kapau " e mole meiate ia " a " ene ngaahi koloa fakamatelié. • Mitä Jumalan kanssa vaeltaminen merkitsee? 15: 28. Ko e fakakaukau fekau'aki mo e ngaahi fehu'i fē " e lava ke tokoni'i ai kitautolu ke tauhi " a e ngaahi fakamanatu " a e " Otuá? • " Oku " uhinga ki he hā " a e " a'eva mo e " Otuá? He kestivät niin paljon: vuosikausia vankeutta, kidutusta, sortoa ja erossaoloa perheestään. Ko e hā na'e fakafisi ai " a e ngaahi fili " o " Isilelí ke sio ki he nima " o e " Otuá? Na'a nau kātekina lahi " aupito " a e ngaahi ta'u lahi " o e tuku pilīsone, fakamamahi'i, fakafe"ātungia, mo e mavahe mei honau fāmilí. Mutta olemmepa olleet Jumalan vihkiytyneitä palvelijoita jo useita vuosia tai suhteellisen lyhyen ajan, meidän tulee nauttia jatkuvasti vahvaa hengellistä ruokaa. Na'e fakahāhā " e he talēkita " o e " api paeá " a e fakakaukau tatau, ka na"á ne faka'ehi'ehi " i ha " uhinga ta'e"iloa mei he kau ki he ngaahi ouau fakalotú. Kae tatau ai pē pe kuo tau hoko ko e kau sevāniti fakatapui " a e " Otuá " i ha ngaahi ta'u lahi pe " i ha ki'i vaha'a taimi nounou, " oku totonu ke tau hokohoko atu hono ma'u " a e me'akai fakalaumālie mālohí. Esimerkiksi katolinen teologi Hans Küng kirjoittaa: " Saatanaa ja hänen demonilegiooniaan koskevat mytologiset käsitykset - - levisivät babylonialaisesta mytologiasta varhaiseen juutalaisuuteen ja sitä kautta Uuteen testamenttiin. " He faingofua ē ke hoko " o uesia " e he hā ngali lavame'a mo tu'umālie " a e kakai fulikivanú! Ko e fakatātaá, na'e tohi " e he teolosia Katolika Loma ko Hans K.M.: "Ko e ngaahi tui " a Sētane mo " ene kau tēmenioó... na'e mafola ia mei he mu'aki talatupu'a faka - Pāpiloné ki he mu'aki lotu faka - Siú pea fakafou " i he Fuakava Fo'oú. " Esimerkiksi eräs Yhdistyneiden kansakuntien komitea sai selville, että eräässä Etelä - Amerikan maassa muuan raskaana oleva nainen kuoli sairaalassa, koska häntä oli terveyskeskuksessa syrjitty etnisen taustan ja yhteiskunnallisen aseman vuoksi. " Na"á ma " i ha mo'ui fiemālie " i " Amelika ka na"á ma hoha'a na'a faifai pea lava ke tākiekina kovi kimaua mo homa ongo fohá " e he founga mo'ui tuli ki he me'a fakamatelié " i aí. Ko e fakatātaá, na'e " ilo'i " e ha kōmiti " o e Ngaahi Pule'anga Fakatahatahá na'e mate ha fefine feitama " i ha falemahaki " i " Amelika Tonga koe'uhi ko e tomu'a fehi'a fakamatakalí mo e tu'unga fakasōsialé. He huomauttavat, että Apostolien teoissa kerrotaan yksityiskohtaisesti, mitä tuossa kaupungissa tapahtui. Na'e " oange " e Sihova kia Noa " a e ngaahi fakahinohino pau ki he founga ke fa'u ai " a e " a'aké koe'uhi ke ne lava " o hao mo hono fāmilí " i he Lōmakí. " Oku nau pehē na'e fakamatala'i fakaikiiki " e he tohi Ngāué " a e me'a na'e hoko " i he kolo ko iá. Jehova lähetti profeetta Elian lesken luo, koska siitä olisi hyötyä sekä tuolle naiselle että profeetalle. " Oku pouaki ai " a e tui kia Sīsū Kalaisí, " a ia na"á ne pekia koe'uhí ka tau lava ai " o ma'u " a e mo'ui ta'engatá pea " okú ne pule he taimí ni ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá. Na'e fekau atu " e Sihova " a e palōfita ko " Ilaisiaá ki he uitou " o " Ilaisiaá koe'uhi " e " aonga ia fakatou'osi ki he fefiné mo e palōfitá. Kuulostaako tämä kaikki liian hyvältä ollakseen totta? Kuó ne " oange kiate kinautolu " a e malava ke nau fa'u " a e ngaahi pununga, pea kuó ne ngaohi " a e ngaahi me'a " oku ngāue'aki " e he fanga manupuná ke fa'u " aki " a e ngaahi pununga ko ení. " Oku ongo mātu'aki lelei " a e me"á ni kotoa ke hoko " o mo'oni? Silloin Jehova siunaa teitä. Kapau ko ha mātu'a koe, fakakaukau ki he fakahoa ko ení: "Ko e ngaahi tamaí, " oua " e faka'ita'i ho'omou fānaú, kae hokohoko atu hono " ohake kinautolú " i he akonaki mo e enginaki " a Sihová. " " E tāpuaki'i leva kimoutolu " e Sihova. 26 Lukijat kysyvät Ko e fakatātaá, " i he'etau fehangahangai mo e " ahi'ahi ke fai " a e me'a " e fakatu'utāmaki ki he'etau tu'u faka - Kalisitiané, " oku fēfē " etau talí? 26 " Eke He'etau Kau Lautohí... Meidän on tästä syystä hyvä " kiinnittää tavallista enemmän huomiota " häntä koskeviin asioihin, joita luemme Raamatusta ja " uskollisen ja ymmärtäväisen orjan " julkaisuista ja joista kuulemme kristillisissä kokouksissa. (Lau " a e 2 Pita 2: 6 - 8.) Ko ia ai, " oku lelei ke tau " " asili tokanga ' fekau'aki mo e ngaahi me'a " oku tau lau " i he Tohi Tapú pea mo e " ū tohi " a e kalasi tamaio'eiki anga - tonu mo potó pea fanongo " i he ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Nimi saattaa viitata siihen, että alue tunnettiin hyvistä varhaisviikunasadoista. " Oku tali mai " e he " ētita " i he makasini New Scientist: "" Aki ha fakavave ta'emīngao ke taukave'i " a e totonu ki he ngaahi konga " o e konitinēnití ni koe'uhi ke nau [malava] ke fai ai ha vili ki ha lolo mo ha penisini lahi ange. " " Oku fakahu'unga nai " i he hingoá na'e " iloa " a e feitu"ú " i he mu'aki ngaahi feitu'u lelei tahá. Hän jätti armeijan ja jatkoi raamatullista opetustoimintaansa. Laka hake " i he ta'u " e 50 kuo maliu atú, ko ha fo'i maka na'e tolongi " e ha tauhi - sipi " Alepea ki ha loto " ana, na'e taki atu ia ki he me'a kuo ui " e he ni'ihi ko e " ilo faka"āsioloki lahi taha " o e senituli hono 20. Na"á ne tukuange " a e kau taú pea hokohoko atu " ene ngaahi ngāue faka - Tohitapú. hän sanoi erään tutkistelukerran lopuksi. " I he māhina nai " e 18 ki mu"á, " i he'ene Malanga " i he Mo'ungá, na'e tokonaki ai " e Sīsū ki he'ene kau ākongá ha sīpinga " a ia " e fakatu'unga ai " enau ngaahi lotú. Na"á ne faka'osi'aki ha ako " e taha. Jeesus ilmaisi erään tavan, jolla hänen opetuslapsensa jäljittelisivät häntä, kun hän sanoi: " Tämä on minun käskyni, että te rakastatte toisianne niin kuin minä olen rakastanut teitä. " Ko e kumi ki he me'a lahi angé " okú ne ta'ofi mo'oni " a e fakalakalaka fakalaumālié. Na'e fakahaa'i " e Sīsū ha founga " a ia na'e fa'ifa'itaki ai kiate ia " a " ene kau ākongá " i he'ene pehē: "Ko eni ia " a e tu'utu'uni a'aku, Ke mou fe'ofa'aki, " o hange ko " eku " ofa'i kimoutolu. " Paino pantiin kiinnostuneiden auttamiseen eikä pelkästään raamatullisen kirjallisuuden levittämiseen. " Oku " ikai ha veiveiua kuó ke kau " i he ngāue mātu'aki mahu'inga ko ení. Na'e fai " a e pulusí ke tokoni'i " a e fa'ahinga mahu'inga'iá, " o " ikai ko hono tufaki pē " a e " ū tohi Fakatohitapú. He pyysivät meitä aina välillä kotiinsa syömään, mutta meidän piti mennä sinne pimeyden turvin. Fakakaukauloto atu ki he ngaahi tāpuaki kuó ke ma'u tupu mei ho'o talangofua ki he ongoongo leleí. Na'a nau fakaafe'i ma'u pē kimautolu ki honau ngaahi " apí ke mau kai, ka na'e pau ke mau " alu ki ai " i he po'ulí. Häneen oli tehnyt suuren vaikutuksen sen näkeminen, että niin monet ihmiset tekivät työtä yksimielisesti, ja hän oli muuttanut suhtautumistaan todistajiin. 3, 4. Na'e maongo kiate ia " a e sio ki he ngāue fā"ūtaha " a e fu'u kakai tokolahi, pea na"á ne liliu " a " ene fakakaukau ki he Kau Fakamo'oní. Tertullianus jatkoi: " Kysyn teiltä nyt, mitä se sellainen on, että vaikka tiedätte - - [kristittyjen] varmasti torjuvan kauhuissaan eläinten veren, oletatte heidän ahnehtivan ihmisen verta? " Ngaahi Pale " Oku Hanga Mai mei Mu'a Na'e hoko atu " a Tetuliane: "" Oku ou " eke atu he taimí ni kiate koe pe ko e hā " a e me'a ko iá, neongo kapau " okú ke " ilo'i " oku taliteke'i " e he [kau Kalisitiané] " a e toto " o e fanga manú, " oku mou halaia " i he mānumanu ki he totó? " Paavali muistutti Efesoksessa asuvia valvojia siitä, että Jumala oli nimittänyt heidät pyhän hengen välityksellä. Ko e fakatātaá, " i he taimi " e taha na'e veiveiua ai " a e kau mataotaó ki he " i ai " a e tu'i " Asīlia ko ia ko Sākoni, na'e lave ki ai " i he Aisea 20: 1. Kae kehe, " i he 1840 tupú, na'e kamata ke keli ai " o " ilo'i " e he kau keli fakatotoló " a e palasi " o e tu"í ni. Na'e fakamanatu " e Paula ki he kau " ovasia " i " Efesoó kuo fakanofo kinautolu " e he " Otuá fakafou " i he laumālie mā"oni'oní. Tämä johtaa kuitenkin vain vihastumiseen ja välien kiristymiseen entisestään. Ko ha ako pehē " oku lava ke fakatou fakafiefia mo fakafiemālie. Kae kehe, " oku iku pē eni ki he fakautuutu " a e " itá mo e feke'ike"í. Paavali sanoi: " Jos joku rakastaa Jumalaa, hänet Hän tuntee. " 1 / 15 Na'e pehē " e Paula: "Kapau " oku " ofa ha taha ki he " Otuá, " okú ne " ilo'i ia. " Jos hädänalainen kristitty veli pyytää taloudellista apua, eikö sitä olisi huomaavaista antaa? KO HONO tātaa'i atu pē hono umá, " oku kamata leva " e Kingsley " ene lau Tohi Tapú - " a " ene " uluaki konga " i he Ako Fakafaifekau Fakateokalatí " i he fakataha'angá. Kapau " oku kole tokoni ha tokoua Kalisitiane faingata'a"ia ki ha tokoni fakapa'anga, " ikai ko ha anga - " ofa ia ke fai? Myötätunnon osoittaminen veljiä ja muita ihmisiä kohtaan on Jeesuksen seuraajille asetettu perusvaatimus. Na'e " oange heni kia kinaua " a e holi ke hiki ki muli, " a ia na"á na fai ia " i he 2005. Ko hono fakahāhā " a e kaungāongo'i ki he fanga tokouá mo e fa'ahinga kehe " o e tangatá ko ha fiema'u tefito ia ki he kau muimui " o Sīsuú. Toisinaan meitä oli 11 suljettuna noin 12 neliömetrin selliin. Ko e fo'i hingoa Sīnikí ko e ha'u nai ia mei he fo'i lea faka - Kalisi ko e (ky·ni·kosʹ) " a ia " okú ne fakamatala'i " enau anga - fakalolongo mo fie'eikí. " I he taimi " e ni'ihi, na'e tāpuni'i ai kimautolu " i he vaha'a " o e toko 11 nai. Ihmisenä Jeesuksena Kristuksena Jumalan Poika oli " maailman valo ." Na"á ne tohi: "Oua naa ke ma koe ki he fakamooni " a ho tau Eiki,... ka ke kau koe i he gaahi mamahi oe ogoogolelei. " " I he tu'unga ko e fa'ahinga " o e tangatá, ko e " Alo " o e " Otuá, " a Sīsū Kalaisi, ko e " maama ia " o mamani. ' Hän alkoi myös käyttää huumeita. " Ke fai homou liliú " aki hono fakafo'ou homou " atamaí, " ko e tohi ia " a Paulá. Na"á ne toe kamata foki ke ngāuekovi'aki " a e faito'o kona tapú. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) " I he māhina " e tolu ki mui ai, " i he ve'e Mo'unga Sainaí, na'e fakaafe'i ai " e Sihova " a e kau " Isilelí ke nau hoko ko " ene "koloa kanokato " i he kakai kotoa. " (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) Mitä meidän täytyy tehdä, jotta saisimme ikuisen elämän? Ko e foki " a e kau ikuná na'e kātoanga'i ia " aki " a e ngaahi laka fakaeikuna. Ke ma'u " a e mo'ui ta'engatá, ko e hā kuo pau ke tau faí? Ajatus todellisesta naapuruudesta kuitenkin katoaa, kun lähekkäin asuvat ihmiset kätkeytyvät tuntemattomuuden muurien taakse tai unohtavat toistensa olemassaolon kiihkeätempoisessa arjessa. Ko e hā na'e mātu'aki mahu'inga ai ke fakalelei'i " a e " īsiu fekau'aki mo e kamú? Kae kehe, ko e fo'i fakakaukau fekau'aki mo e " i ai " a ha kaungā"api mo'oní " oku mole ia " i he taimi " oku toitoi ai " a e kakai " oku nofo ofi aí mei he ngaahi " ā " o e " eá pe ngalo " iate kinautolu " a e tu'unga fakavavevave " o e " i aí. Koska pyhää henkeä annetaan sen mukaan, mitä sen avulla on kulloinkin saatava aikaan, ilmaus " seitsemän henkeä " tarkoittaa tuon hengen toiminnan täyteyttä, kun on kyse ymmärryksen ja siunausten antamisesta niille, jotka kiinnittävät huomiota Ilmestyksen profetiaan. " Oku tau pehē? Koe'uhi " oku tokonaki mai " e he laumālie mā"oni'oní " a e me'a kuo hiki " i he taimi " oku fiema'u aí, ko e kupu'i lea "laumalie " e fitu " " oku " uhinga iá ki hono fakahoko " a e ngāue " a e laumālie mā"oni'oní " i he fekau'aki mo hono foaki " o e mahinó mo e ngaahi tāpuaki ki he fa'ahinga " oku nau tokanga ki he kikite " a Fakahaá. Tämä vaatii kiinnittämään tarkkaa huomiota kristillisen elämän jokaiseen puoleen. Kae kehe, na'e hokohoko atu pē " a e malanga " a Valentina. " Oku fiema'u ki he me"á ni " a e tokanga lelei ki he tafa'aki kotoa pē " o e mo'ui faka - Kalisitiané. Lainanantajalla oli kuitenkin oikeus saada lainaamansa summa takaisin, ja joskus sen vakuudeksi otettiin pantti. [ Ma'u"anga] Kae kehe, " i he a'u mai ki he taimi " o e Laó, na'e " i ai " a e totonu ke fakafoki " a e pa'anga na"á ne ma"ú, pea " i he taimi " e ni'ihi na'e totongi fakafoki ia. Juuda toimi väärin siinä, että hän ei antanut Tamaria pojalleen Selaalle, kuten oli luvannut. " I he me'a ko iá, na'e tu'utu'uni ai " a e kapitení ki ha " ōfisa ke ne teuteu ke fai hoku tautea maté. Na'e fai " e Siuta " a e ngaahi me'a na'e hala " i he " ikai te ne faka'atā " a e foha " o Sesé ke hoko ko hono foha, " o hangē ko ia na"á ne tala'ofá. Hän on tosin Suvereeni Herramme, mutta hän on myös Luojamme ja Isämme. " I he lolotonga " a e kau ki ha ngaahi ngāue pau " a e fakataha'angá, " e fiema'u nai ai ki he kau fefine Kalisitiané ke nau tui ha pūlou. Ko e mo'oni, ko ia " a hotau " Eiki Hau ko Sihová, ka ko ia foki " a hotau Tokotaha - Fakatupú mo " etau Tamaí. Miten lapset voivat säilyttää kunnioittavan asenteensa silloinkin, kun he ajattelevat vanhempiensa menetelleen väärin? Na'e fakamatala ki mui " a Siona ki he anga " o " ene ongo"í " i he taimi ko ení. " E lava fēfē ke tauhi ma'u " e he fānaú ha fakakaukau faka'apa'apa na'a mo e taimi " oku nau ongo'i hala ai ki he'enau ongo mātu"á? Tupakointi aiheuttaa myös voimakasta riippuvuutta, ehkä jopa suuremmassa määrin kuin monien huumeiden käyttö. Kapau na'e to'o meia Siope " a " ene ngaahi koloa fakamatelié, ko e fakakikihi ia " a Sētané, " e lau'ikovi'i " e Siope " a e " Otuá " i hono " aó! - Siope 1: 7 - 11. " Oku toe fakatupunga foki " e he ifí " a e ma'unimā lahi, na'a mo hono ngāue'aki " o e faito'o kona tapú ki he tokolahi. Raakel ei jää itsesäälin valtaan vaan vetoaa jatkuvasti Jehovaan rukouksissaan ja alkaa toimia määrätietoisesti sopusoinnussa niiden kanssa. • " Oku " uhinga ki he hā " a e " a'eva mo e " Otuá? " I he " ikai ke nōfo'i " i he faka'ofa'iá, " oku hanganaki kōlenga " a Lesieli kia Sihova " i he'ene ngaahi lotú, pea " okú ne fakapapau'i ke ngāue " o fehoanaki mo ia. Jo 300 - luvulla eaa. kreikkalainen lääkäri Hippokrates pani merkille ne silmiinpistävät psykologiset muutokset, joita joissakin naisissa tapahtui synnytyksen jälkeen. Na'a nau kātekina " a e ngaahi me'a lahi faka'ulia - ngaahi ta'u " o e nofo pilīsone, ngaahi fakamamahi, fakafe"ātungia mo e māvae mo e fāmilí. " I he senituli hono faá K.M., na'e fakatokanga'i ai " e he toketā Kalisi ko Sīsū Kalaisí " a e ngaahi liliu anga - kehe fakae'atamai " a ia na'e hoko hili " a e fā"elé. Jumala oli kuitenkin herättänyt Poikansa kuolleista. Neongo kapau " oku " ikai faingofua kia kitautolu " a e ako Tohi Tapú, " oku totonu ke tau hokohoko atu ke kai " a e "me'akai mālohí " " o tatau ai pē pe ko e hā hono fuoloa " etau " i he mo'oní. Kae kehe, na'e fokotu'u hake " e he " Otuá " a hono " Aló mei he maté. Tuottaako antaminen tosiaankin enemmän onnellisuutta kuin saaminen? Ko e fakatātaá, ko e teolosia Katolika ko Hans Küng, " okú ne tohi: "Ko e ngaahi fakakaukau fakaetalatupu'a " o kau kia Sētane mo e ngaahi kongakau " o e kau tēvoló... na'e hūhū mai ia mei he talatupu'a faka - Pāpiloné ki he mu'aki lotu faka - Siú pea mei ai ki he Fuakava Fo'oú. " - On Being a Christian. " Oku " omai mo'oni " e he foaki atú " a e fiefia lahi ange " i he ma'u maí? Tapaamme joitakin kääntäjiä Ko e fakatātaá, na'e " ilo'i " e ha kōmiti " a e Ngaahi Pule'anga Fakatahatahá " i ha fonua " Amelika Tonga " e taha, ha fefine feitama na'e mate " i ha falemahaki koe'uhí na'e fai e filifilimānako ki ai " i ha falemahaki " e taha " o makatu'unga " i hono puipuitu'a fakamatakalí, fakasōsialé mo e faka'ekonōmiká. Na"á Ma Fe'iloaki mo ha Kau Liliu " e Ni'ihi Me ilmaisemme ymmärtävämme saarnaamistyön tärkeyden, kun keskitämme siihen huomiomme. Voimme esimerkiksi miettiä, mitkä aiheet, kysymykset tai tiedot kiinnostaisivat tapaamiamme ihmisiä. " Oku fakakaukau " a e ni'ihi ko Luké na'e ha'u mei " Aniteoke " i Sīliá. Ko e fakatātaá, " e lava ke tau " eke hifo kiate kitautolu, " Ko e hā " a e ngaahi fehu'i, ngaahi fehu'i, pe mahu'inga'ia " i he kakai " oku ou fetaulaki mo iá? ' " Kasvattakaa heitä jatkuvasti Jehovan kurissa ja mielenohjauksessa. " Na"á ne fekau atu " a " Ilaisiā ki he uitoú ke tokoni'i ai " a e uitoú pea mo ia tonu. " Hanganaki tauhi hake kinautolu " i he akonaki mo e fakatonutonu - faka'atamai " a Sihová. " - Efeso 6: 4, NW. Lisäksi Jeesuksen puhe oli viehättävää ja miellyttävää hänen saarnatessaan Valtakunnan sanomaa. Ko ha fo'i loi mālie pē " eni? Tānaki atu ki ai, ko e malanga " a Sīsuú na'e faka'ofo'ofa mo fakafiefia " i he'ene malanga'i " a e pōpoaki " o e Pule'angá. Siellä ollessaan hän uppoutui raamatulliseen keskusteluun, eikä hänen perheensä lähtiessään huomannut hänen puuttuvan joukosta. " I ho'o fai peheé, " e tāpuaki'i ai koe " e Sihova. Lolotonga " ene " i aí, na"á ne hoko ai " o nōfo'i " i he fetalanoa'aki Fakatohitapú, pea na'e " ikai fakatokanga'i " e hono fāmilí na'e " ikai te nau mavahe meiate ia. Kun Jumala loi maan ja kaiken siinä olevan, hänen rinnallaan oli hänen ainosyntyinen Poikansa " mestarityöntekijänä ." 26 Me'a " Oku Tau Ako Meia Sīsū - Fekau'aki mo e Lotu " Oku Fanongo Mai ki Ai " a e " Otuá " I he taimi na'e fakatupu ai " e he " Otuá " a e māmaní mo e me'a kotoa pē " i aí, na'e " i hono tafa'akí " a hono " Alo tofu - pē - taha - ne - fakatupú ko e "tufunga lahi. " Siitä mistä nykyajan seksihullu maailma käyttää nimitystä suhde (uskottomuutta merkitsevä kiertoilmaus) tai yhden yön tuttavuus (satunnainen haureus), on tullut arkea tälle nautintoja tavoittelevalle sukupolvelle, joka haluaa pitää hauskaa hinnalla millä hyvänsä. Ko ia ai, " oku lelei ke " " asili " etau tokanga ki he ngaahi me'a ' " oku tau lau fekau'aki mo ia " i he Tohi Tapú pea " i he ngaahi tohi " a e "tamaioeiki agatonu mo boto, " pea pehē ki he me'a " oku tau fanongo fekau'aki mo ia " i he ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Ko e me'a " oku ui " e he māmani " o e " aho ní ko e vaha'angatae fakaefehokotaki fakasino (pe ko e tupu'anga ia " o e ta'etui) pe ko e fe'auaki " a ha taha " i he po'ulí kuo hoko ia ko ha tupu'anga " o e fiefia " i he to'utangata ko ení, " a ia " okú ne loto ke tauhi ma'u " a e fiefiá " i ha fa'ahinga founga pē. 4 Epäoikeudenmukaisuuden syitä " Oku fakahaa'i nai " e he me"á ni na'e " iloa " a e feitu"ú " i hono " omai " a e fua lelei " o e fiki tokamu"á. 4 Ngaahi Tupu'anga " o e Fakamaau Ta'etotonú Jotkin havainnot ovat tehneet tutkijat nöyriksi. Na"á ne mavahe mei he ngāue fakakautaú pea hokohoko atu " i he'ene ngaahi ngāue fakaeako Tohi Tapú. Kuo anga - fakatōkilalo " a e kau mataotao " e ni'ihi. Lisäksi harjoittelemme kenttäpalvelustilanteita, niin että jokaisella lapsella on valmistettuna oma esitys. " Ko e me'a fakamamahí, na'e toki mālōloó ni " a Mrs. Tānaki atu ki ai, " oku mau " ahi'ahi'i " a e ngaahi taumu'a " o e mala'e ngāué koe'uhi ke fa'u"aki " a e ki'i tama taki taha ha fakamatala fakafo'ituitui. " Jos he esimerkiksi pelaavat tietokonepelejä, kyselen niistä. Na'e fakahaa'i " e Sīsū " a e toe founga " e taha " e fa'ifa'itaki ai kiate ia " a " ene kau ākongá, " o pehē: "Ko eni ia " a e tu'utu'uni a'aku, Ke mou fe'ofa'aki, " o hangē ko e " ofa ne u fai kiate kimoutolu. " Ko e fakatātaá, kapau " oku nau va'inga " i he ngaahi keimi faka'ilekitulōniká, " oku ou " eke ia. Tästä lähtien henkilökohtainen tutkiminen ja mietiskely tulevat aina olemaan tärkeällä sijalla elämässäni. " Na'e fokotu'u " a e fakamamafá " i hono muimui'i atu " a e fa'ahinga mahu'inga'ia kotoa na'e ma"ú kae " ikai ko e tokangataha pē ki hono tufaki " a e " ū tohi faka - Tohitapú. Mei he taimi ko ení " o faai mai ai, ko e ako fakafo'ituituí mo e fakalaulaulotó " e hoko ma'u pē ia ko e me'a mahu'inga taha " i he'eku mo'uí. " (Lue Miikan 6: 6 - 8.) Na'a nau fa'a fakaafe'i kimaua ki honau " apí ki ha kai efiafi, ka na'e toki lava pē ke ma " alu ki ai " i he'ene fakapo'ulí koe'uhi ke " oua na'a sio mai ha taha ki he'emau fakatahatahá. (Lau " a e Maika 6: 6 - 8.) Jos toisaalta elämme Jumalan tarkoittamalla tavalla, mihin sisältyy hyvien elämäntapojen noudattaminen, me paitsi niitämme hyvää saamme myös tuntea aitoa ja kestävää onnellisuutta. " I he maongo " a e sio ki he fu'u kakai tokolahi " oku nau ngāue fā"ūtahá, na'e liliu ai " ene fakakaukau fekau'aki mo e Kau Fakamo'oní. " I he tafa'aki " e tahá, kapau " oku tau mo'ui " i ha founga na'e fakataumu'a " e he " Otuá ki he mo'uí, te tau ma'u ai " a e fiefia mo'oni mo tu'uloa. Hän tunnustaa Jehova Jumalan olevan Luojamme, " Korkein kaikessa maassa " ja Kaikkeuden Suvereeni. Na'e tānaki atu " e Tetuliane: "Sai, te u " eke atu leva kiate koe, ko e fa'ahinga me'a fēfē ia, " a ho'o tuipau [ko e kau Kalisitiané] te nau tafoki mamahi mei he toto " o e fanga manú, ke ke pehē ai te nau mānumanu ki he toto fakaetangatá? " " Okú ne " ilo'i ko Sihova ko e " Otuá " a hotau Tokotaha - Fakatupú, "ko e Fungani Mā"olunga " i mamani katoa, " pea ko e Hau Fakalevelevá. a) Miksi meidän pitäisi pyrkiä kehittämään lempeyttä? Na'e fakamanatu " e Paula ki he kau " ovasia na'e nofo " i " Efesoó na'e fakanofo kinautolu " e he " Otuá fakafou " i hono laumālie mā"oni'oní. (a) Ko e hā " oku totonu ai ke tau feinga ke fakatupulekina " a e anga - maluú? Hän myöntää: " Minun täytyy vieläkin taistella vihan tunteita vastaan, koska kasvoin riitaisassa kodissa. " Kae kehe, ko e sāuní " oku iku pē ia ki he " ita mo e fakalalahi " o e ta'efetaulakí. " Okú ne fakahaa'i: "" Oku kei fiema'u pē ke u tau'i " a e ngaahi ongo'i tāufehi"á koe'uhi na"á ku tupu hake " i ha " api fakakikihi. " Daavid oli hyvin selvillä teoista, joilla Jumala oli osoittanut rakkaudellista huomaavaisuutta, ja hän mietti niitä arvostavasti. Na'e pehē " e Paula: "Oka ai ha taha oku ofa ki he Otua, oku ilo ia eia. " - 1 Kolinito 8: 3, PM. Na'e " ilo'i lelei " e Tēvita " a e ngaahi ngāue na'e fakahaa'i ai " a e " alo'ofa " a e " Otuá, pea na"á ne fakalaulauloto hounga'ia ki ai. Miksi kenelläkään, joka palvelee Jehovaa kokosieluisesti, ei ole aihetta masentua sen johdosta, mitä hän saa aikaan? Kapau " oku kumi ha tokoua Kalisitiane " i ha tu'unga faingatāmaki pehē ki ha tokoni fakapa'anga, " ikai " e anga - " ofa ke fai ha tokoni? Ko e hā " oku " ikai totonu ai ki ha taha " oku tauhi " aufuatō kia Sihova ke loto - si'i " i he me'a " okú ne fakahokó? Voisitko päättää, että ajattelet joka päivä ainakin kolmea asiaa, joista olet kiitollinen? " Oku fiema'u mai " e Sihova ke fakahāhā " e he kau Kalisitiané " a e manava'ofa ki honau kaungā"apí mo honau fanga tokouá. " E lava ke ke fakapapau'i ke ke fakakaukau " o " ikai si'i hifo " i he me'a " e tolu " okú ke hounga'ia aí? Ehdoton luottamus Jehovaan ja syvä rakkaus häntä kohtaan saavat joka vuosi tuhannet ihmiset vihkiytymään ja menemään kasteelle. " I he taimi " e ni'ihi, na'e tuku ai ha toko 11 " o kimautolu " i ha ki'i fo'i feitu'u na'e sikuea mita nai " e 12. " I he ta'u taki taha, ko e falala kakato kia Sihova pea mo e " ofa loloto kiate iá " okú ne ue'i ai " a e laui afe ke nau fakatapui mo papitaiso. b) Miten voimme varmistautua siitä, että saamme Jehovan enkelien tuen? " I he hoko ko e tangata ko Sīsū Kalaisí, na'e hoko ai " a e " Alo " o e " Otuá "ko e maama " o māmani. " (e) " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku tau ma'u " a e poupou fakae"āngelo " a Sihová? Aarteiden ja palvelijoiden ajateltiin seuraavan päälliköitä " seuraavaan maailmaan ." Na"á ne kamata ngāue'aki foki " a e ngaahi faito'o kona tapú. Ko e kau sevāniti mo e kau sevāniti " a Sihová na'a nau pehē ko e kau taula'eiki lahí te nau hoko atu ki he "fonua hono hokó. " Koska Saatanalla on vuosien kokemus tällaisten ansojen käytöstä, hän hyödyntää niitä tehokkaasti ja mukauttaa menettelynsä vastaamaan kunkin ihmisen taipumuksia. (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) Koe'uhi ko e me'a kuo hokosia " e Sētane " i he ngaahi ta'u lahi fekau'aki mo hono ngāue'aki " o e ngaahi founga - pule peheé, " okú ne ngāue'aki ola lelei ia pea fe'unu'aki " ene tō"ongá ke fe'unga mo e ngaahi hehema " a e tokotaha taki taha. Lähtiessämme tuolta määräalueelta siellä toimi kukoistava seurakunta. Ko e hā kuo pau ke tau fai ke ma'u ai " a e mo'ui ta'engatá? " I he mavahe mei he vāhenga - ngāue ko iá, na"á ma hoko ai ko ha fakataha'anga longomo'ui. Ruoan hankkiminen ja työ eivät aiheuttaneet heille lainkaan huolta, eivätkä heitä uhanneet sairaudet tai kuolema. Kae kehe, ko ha ongo'i mo'oni pē " o e anga - fakakaungā"apí " oku mole atu ia " i he pulia " a e kakai " oku nofo fevāofi'akí " i mui " i he ngaahi " ā vahevahe " o e ta'e"iloá pe " oku nau tau'aki tukunoa'i kinautolu " i he fakavavevave " o ha founga mo'ui femo'uekina. Ko hono ma'u " o e me'akaí mo e ngāué na'e " ikai " aupito fakatupunga ai ke nau loto - mo'ua, pea na'e " ikai te nau faingata'a"ia " i he mahamahakí pe maté. Kun israelilaiset näkivät Mooseksen, he pelästyivät, ja Mooses verhosi kasvonsa. Koe'uhi " oku tokonaki " a e laumālie mā"oni'oní " o fakatatau ki he ngāue " oku fiema'u " e Sihova ke fakahokó, ko e kupu'i lea " Laumalie " e Fitú ' " oku fakahaa'i ai " a e tu'unga kakato " i he'ene ngāué " i hono tokonaki e mahino mo " omi e tāpuaki ki he fa'ahinga " oku nau tokanga ki he kikité. " I he taimi na'e sio ai " a e kau " Isilelí kia Mōsesé, na'a nau ilifia, pea na'e " ufi'ufi " e Mōsese honau matá. Niinpä meidän täytyy säännöllisesti varmistaa, että Jehovan antama " rautahaarniska " on tukevasti paikallaan suojelemassa sydäntämme. * " Oku " uhinga iá ko hono fai " a e tokanga lelei ki he tafa'aki kotoa " o e mo'ui faka - Kalisitiané. Ko ia ai, " oku fiema'u ke tau fakapapau'i ma'u pē ko e "" aione " na'e tokonaki mai " e Sihová " oku poupou'i lelei ia ke malu'i hotau lotó. Sisällys He ko ē, " e hoko ia ko ha mātu'aki ta'e"ofa ke ma'u tupu mei ha ngaahi maliu faka'ekonōmika " a ha kaungā"api. Me'a " i Loto Kuka todellisuudessa hallitsee maailmaa? Na'e faihala " a Siuta " i he " ikai te ne " ave " a Tema ki hono foha ko Selá " o hangē ko ia na"á ne palōmesí. Ko Hai Mo'oni " Okú Ne Pule'i " a e Māmaní? Häntä kannustettiin tutustumaan tutkisteluaineistoon etukäteen. Ko e mo'oni, ko hotau " Eiki Haú ia, ka ko ia foki hotau Tokotaha - Fakatupú mo e Tamaí. Na'e fakalototo'a"i ia ke ne tomu'a " ilo'i ki mu'a " a e fakamatalá. Saatanan kapina kyseenalaisti Jumalan suvereeniuden oikeellisuuden. " E lava fēfē ke tauhi ma'u " e he fānaú " enau " apasiá neongo kapau " oku nau ongo'i na'e fai " e he'enau mātu"á ha hala? Na'e fehu'ia " e he angatu'u " a Sētané " a e totonu " a e tu' Apostoli Paavali kirjoitti: " Olkoon rakkautenne vailla ulkokultaisuutta. - - Olkoon teillä veljellisessä rakkaudessa hellä kiintymys toisiinne. " Ko e ifi sikaletí " oku toe fakatupu ma'unimā lahi mo ia, mahalo " oku toe lahi ange ia " i hono ngāue'aki " o e ngaahi faito'o kona tapu ta'efakalao lahi. Na'e tohi " e he " apositolo ko Paulá: "Ke ta'emā"oni'oni ho'omou " ofá.... " I he " ofa fakatokouá, mou ma'u " a e " ofa māfana. " Tuon ajan Israelissa valtaa pitävät roomalaiset saattoivat ottaa jonkun pakolla palvelukseen. " I he " ikai ke fakavaivai ki he faka'ofa'ia " ia kitá, " okú ne hanganaki kōlenga kia Sihova " i he lotu pea fai mo e ngāue pau " i he fehoanaki mo " ene ngaahi lotú. Ko e kau Loma na'a nau ma'u " a e mafai " i " Isileli " i he taimi ko iá na'e lava ke nau kau " i ha ngāue fakamālohi. Aamupäivän ohjelmajakso päättyi avainpuheeseen " Ylistä Jehovaa, ihmeellisten tekojen Tekijää ." " I he senituli hono fā K.M., ko e toketā Kalisi ko Hipokeletisí na"á ne fakatokanga'i ai " a e ngaahi liliu faka'atamai fakafokifā na'e tofanga ai " a e kakai fefine " e ni'ihi hili " a e fā"elé. Na'e faka'osi'aki " a e konga pongipongí " a e malanga tefito "Ko e Tokotaha - Ngaohi " o e Ngaahi Ngāue Fakaofo " a Sihová. " Ajattele syitä, joiden vuoksi ikätoverisi syyllistyvät haureuteen. Neongo ia, na'e fokotu'u hake " e he " Otuá hono " Aló mei he pekiá. Fakakaukau atu ki he ngaahi " uhinga " oku fai ai " e ho ngaahi to'ume"á " a e fe'auakí. Vuonna 1958 ilmoitimme Australian haaratoimistoon, että aioimme mennä myöhemmin samana vuonna " Jumalan tahdon " kansainväliseen konventtiin New Yorkiin. " Oku mo'oni " oku " omai " e he foaki atú " a e fiefia lahi ange ia " i he ma'u maí? " I he 1958 na"á ma fakahā ai ki he va'a " i " Aositelēliá na"á ma palani ke ma ō ki mui ki he fakataha - lahi fakavaha'apule'anga "Ko e Finangalo " o e " Otuá " " i Niu " Ioke " i he Kolo Niu " Ioké. Yksityiskohdista kerrotaan vuoden 1994 Jehovan todistajien vuosikirjassa s. Fe'iloaki mo e Ni'ihi " o e Kau Liliu Leá Ki ha fakamatala fakaikiiki, sio ki he 1994 Yearbook of Jehovah's Witnesses. Raamattu varoitti tästä ansasta kauan sitten: " Et saa seurata joukkoa pahoissa tavoitteissa. " " I he'etau ngāue fakafaifekau faka - Kalisitiané, " e lava ke tau fakahāhā ai ha ongo'i " o e fakavavevavé " aki " a e tokangataha ki he'etau ngāué, " o hangē ko e fakakaukau fekau'aki mo e ngaahi " īsiu, ngaahi fehu'i, pe ko e fakamatala " e lava ke mahu'inga'ia ai " a e kakai " oku tau fetaulaki mo iá. Na'e fakatokanga " a e Tohi Tapú fekau'aki mo e tauhele ko ení " i he kuonga mu"á: "" Oua na'a ke muimui ki ha tokolahi " i he ngaahi taumu'a kovi. " Pidä mielessä myös tärkeä päivä, jona menit kasteelle. " Hanganaki tauhi hake kinautolu " i he akonaki mo e fakatonutonu - faka'atamai " a Sihová. " - EFESO 6: 4, NW. Manatu'i foki " a e " aho mahu'inga na"á ke papitaiso aí. Miksi voimme olla varmoja siitä, että Jumala haluaa puuttua asioihin ja tehdä lopun väkivallasta? Pehē foki, na'e ngāue'aki " e Sīsū " a e "ngaahi lea mālie " " i he'ene malanga'i " a e pōpoaki " o e Pule'angá. Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau'i " oku loto - lelei " a e " Otuá ke kau mai " o fakangata " a e fakamālohí? Vaatetuksemme tulisi osoittaa tarkkailijoille selvästi, että olemme Jehovan palvojia. " I he taimi ko " ení na"á ne hoko ai " o mo'umo'ua " i ha fetalanoa'aki Fakatohitapu, pea na'e mavahe fāinoa atu ai hono fāmilí " o " ikai ke ne kau ai. Ko e monū " oku tau ma"ú " oku totonu ke fakahaa'i mahino ia ki he kau mamatá ko e kau lotu kitautolu kia Sihova. Hän puhui minulle hyvin suoraan. Tarvitsin juuri sitä! " I he taimi na'e fakatupu ai " e he " Otuá " a e māmaní mo e me'a kotoa " i aí, ko Sīsuú na'e "" i hono tafa'aki, ko e tufunga lahi. " Na"á ku fiema'u " a e me'a tofu pē ko iá! Vaikka luonnollinen Israel tuotti kuninkaita ja pappeja, tuosta kansasta ei tullut pappisvaltakuntaa. " I he māmani mā"unga fakakaukau fehokotaki fakasino " o e " aho ní, ko e me'a ko ia " oku ui ko ha faingāme"á (ko ha lea faka'apa'apa ki he ta'eangatonu fakae'ulungāngá) pe ko ha fe'auaki pō - tahá (fe'auaki fāinoá) kuo hoko ia ko ha me'a " oku hoko faka'aho ki ha to'utangata ko e mo'uí ke fakafiefia peé " a ē " oku tu'ukāivi ke ma'u ha taimi fiefia neongo pe ko e hā hono fakamolé. Neongo na'e hoko " a " Isileli fakanatula ko e ngaahi tu'i mo e kau taula'eiki, na'e " ikai ke hoko " a e pule'anga ko iá ko e kau taula'eiki. Avartaaksemme näkemystämme toisista meidän on myös hyvä pohtia, miten Jehova suhtautuu palvelijoihinsa, jotka ovat apealla mielellä. 4 Ngaahi Tupu'anga " o e Fakamaau Ta'etotonú Ke " ai ke mālohi " etau vakai ki he ni'ihi kehé, " oku lelei ke tau fakakaukau ki he anga " o e vakai mai " a Sihova ki he'ene kau sevāniti " oku nau loto - mamahí. Ensimmäisen vuosisadan kristityt olivat lähtöisin monenlaisista taustoista. Ko e ni'ihi " o e ngaahi me'a na'e " iló kuo toe fakamaa'i ai kinautolu. Ko e kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí na'a nau ha'u mei he ngaahi puipuitu'a kehekehe. Miten vastaisit? " Oku mau toe " ahi'ahi'i " a e ngaahi konga ki he ngāue fakamalangá koe'uhi ke mateuteu ai mo ha tu'uaki " a e ki'i tama taki taha. " " E Fēfē Ha'o Tali? Oltuaan neljä kuukautta omaehtoisessa lentolakossa Alex päätti, että hänen oli aika kohdata fobiansa. Ko ha tangata Kalisitiane " oku " i ai hono foha " e toko tolu na"á ne pehē: "" Oku ou kau " i he fakafiefia " a " eku fānaú " o ka malava. Hili " a e māhina " e fā " o e puna " i he mala'e vakapuná, na'e fakapapau'i ai " e Alex kuo taimi kiate ia ke ne fetaulaki ai mo " ene tokotaha faka'ulí. " Vaikeista olosuhteista huolimatta olimme hengellisesti hereillä. Mei he taimí ni " o faai atu, ko e ako fakafo'ituituí mo e fakalaulaulotó " e hoko ma'u pē ia ko ha konga mahu'inga " o " eku mo'uí. " " Neongo " a e ngaahi tu'unga faingata"á, na"á ma " ā fakalaumālie. Kristityt uskovat lujasti Jeesuksen lupaamaan ylösnousemukseen. Tämä toivo lohduttaa heitä paljon. Ko e mo'oni, ko e feilaulau na'e fai ki he " Otuá " i he kuonga mu"á na'e ta'e"uhinga ia kapau ko e tokotaha na"á ne fai iá na'e " ikai te ne failelei ki he kaungā fa'ahinga " o e tangatá. - Lau " a e Maika 6: 6 - 8. " Oku tui mālohi " a e kau Kalisitiané ki he tala'ofa " a Sīsū fekau'aki mo ha toetu"ú. Samoin kun Jehova katselee tätä uutta painoa, hän näkee muutakin kuin rakennuksen ja koneet. Kae kehe, " i he'etau mo'ui " o hangē ko ia na'e fakataumu'a " e he " Otuá ke tau mo'ui'akí, " a ia " oku kau ai " a hono ma'u " o e ngaahi tō"onga leleí, " e " ikai ngata pē " i he'etau utu " a e me'a " oku leleí ka te tau toe ma'u ai " a e fiefia mo'oni mo tu'uloa. " I he tu'unga meimei tatau, " i he taimi " oku sio ai " a Sihova ki he fakamamafa fo'ou ko ení, " okú ne " afio'i " a e me'a lahi ange " i he langá mo e vakapuná. Silloin reaktion yhdistäminen johonkin tiettyyn lääkkeeseen on huomattavasti vaikeampaa, koska allergioilla on monia syitä. " Oku lāu'ilo kia Sihova ko e " Otuá ko hotau Tokotaha - Fakatupu, "koe Fugani Maolunga i mamani kotoabe, " pea ko e Hau Fakalevelevá ia. - Sāme 83: 18, PM; Aisea 40: 28; Ngāue 4: 24. " I he taimi " oku hoko ai iá, " oku faingata'a ange ke fakafekau'aki " a e tali ki ha fa'ahinga faito'o pau koe'uhi ko e ngaahi " uhinga kovi lahi. Kun siis kristityt päättävät, miten ja milloin he antavat nimen lapselleen, he pyrkivät tekemään " kaiken Jumalan kunniaksi ," ettei heistä tulisi kompastumisen aiheita. (a) Ko e hā " oku totonu ai ke tau tuli ki he anga - maluú? Ko ia ai, " i he taimi " oku fili ai " e he kau Kalisitiané " a e founga mo e taimi ke fakahingoa ai " a e ki'i tamá, " oku nau feinga ke "fai " a e me'a kotoa pe ke ongoongolelei ai " a e " Otua " ke " oua te nau tūkia ai. Koska pyhä henki on lähtöisin Jehovasta, sitä vastaan puhuminen on samaa kuin puhuisi häntä vastaan. " Okú ne fakamatala, "Na'a mo e taimí ni, " oku ou fāinga mo e ngaahi ongo'i " ita koe'uhí na'e " ohake au " i ha fāmili " ite'ita. " Koe'uhi ko e laumālie mā"oni'oní " oku ha'u ia meia Sihova, ko e talanoa fekau'aki mo iá " oku hangē ia ha lea fakafepaki kiate iá. Menneiden 6 000 vuoden kuluessa ihmiset ovat tavoitelleet riippumattomuutta ja itsehallintoa, mistä on koitunut heille paljon tuskaa ja kärsimystä. Na'e " ilo lelei " e Tēvita " a e ngaahi ngāue " o e " alo'ofa " a e " Otuá, pea na"á ne fakalaulauloto hounga'ia ki ai. Lolotonga " a e ta'u " e 6,000 kuohilí, kuo kumi ai " a e fa'ahinga " o e tangatá ki he tau'atāina mo e pule pē " anautolu, " o iku ai ki he mamahi mo e faingata'a"ia lahi. Tällainen " sosiaalinen hymy " - tahdonalainen, tietoinen hymy - ilahduttaa meitä, olimmepa pikkulapsia tai aikuisia. Ko e hā " oku totonu ai ke " oua " e ongo'i loto - si'i ha taha fekau'aki mo " ene ngāue " aufuatō kia Sihová? Tatau ai pē pe ko e fānau kitautolu pe ko e kakai lalahi kitautolu pe ko e kakai lalahí, " oku tau fiefia " i he malimali loto - mo'oni mo " ilo'i " a e me'a " oku tau fiema"ú. Lapsi on vammainen, 1 / 2 " I he taimi " e ni'ihi " oku tau hoha'a tōtu'a ai fekau'aki mo " etau ngaahi palopalemá " o " ikai ai ke tau fakatokanga'i " a e ngaahi me'a lelei kotoa " oku tau ma"ú. Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Fiefia " i he Me'a " Oku Ako'i " e he Tohi Tapú, 1 Mutta nähtyään, miten paljon käytökseni muuttui, hän tuli mukaan tutkisteluun ja alkoi käydä kanssani kokouksissa. Koe'uhi ko e falala faka'aufuli kia Sihova mo e " ofa mo'oni kiate iá, " oku ue'i ai " a e laui afe " i he ta'u taki taha ke nau fai ha fakatapui pea hoko " o papitaiso. Ka " i he'ene sio ki he liliu lahi " a " eku tō"ongá, na"á ne kau fakataha ai mo ia " i he akó pea kamata ke ne ma'u " a e ngaahi fakatahá mo au. Nyt Sami saattaa kuitenkin mielellään tarttua tilaisuuteen keskustella ongelmastaan. (e) " E lava fēfē ke tau fakapapau'i te tau ma'u " a e poupou " a e kau " āngelo " a Sihová? Kae kehe, te ne sai'ia nai he taimí ni ke ngāue'aki " a e faingamālié ke lāulea ai ki he'ene palopalemá. Seuraavana vuonna edessäni oli uusi haaste. Na'e pehē tokua " oku ō fakataha " a e koloá pea mo e kau sevāniti " a e fāmilí pea mo e kau hou'eikí ki he "māmani hoko maí. " " I he ta'u hono hokó, na"á ku fehangahangai ai mo ha pole fo'ou. Miten naimattomat voivat saada tämän tarpeen tyydytetyksi? Koe'uhí kuo ngāue'aki " e Sētane " a e ngaahi kākā ko ení " i he laui ta'u lahi, kuó ne hoko ai " o pōto'i " aupito " i hono ngāue'aki iá, pea " okú ne " ilo'i pe ko fē " a e me'a ke ngāue'aki ki he tokotaha taki taha. " E lava fēfē ke fakafiemālie'i " e he fa'ahinga ta'emalí " a e fiema'u ko ení? Sukulaisten tulisi pystyä huomaamaan, että uskomme tekee meistä erilaisia kuin muut, ei kielteisellä tai vastenmielisellä vaan myönteisellä tavalla. " I he taimi na"á ma mavahe ai mei he vāhenga - ngāue ko iá, na'e fokotu'u ai ha fakataha'anga longomo'ui. " Oku totonu ke malava " a e ngaahi fāmilí ke " ilo'i " oku " ai kitautolu " e he'etau tuí ke tau kehe mei he ni'ihi kehé, " o " ikai " i ha founga kovi pe ta'epau, ka " i ha founga pau. Partionjohtajat myös panevat joukoillaan toimeen " koukkauksia ," minkä johdosta saalis jää ansaan. Na'e " ikai te na hoha'a fekau'aki mo hano ma'u ha me'akai, ngāue, puke, pe mate. " Oku toe ngāue'aki " e he kau tokanga'i " o e fepuna'akí " a e "ngaahi me'a va'ingá, " " a ia " oku hoko ai " a e pa'angá ko ha tauhele. Wandaa vaivasi eron jälkeen myös huoli tulevaisuudesta: " Olin varma, ettei kukaan - eivät edes toiset uskovat - olisi enää jonkin ajan päästä kiinnostuneita minusta ja lapsistani. " I he sio " a e kau " Isilelí kia Mōsesé, na'a nau ilifia, ko ia na"á ne fakapūlou'i " a hono matá. " I he hili " a e veté, na'e toe fakahoha'asi ai " e he loto - mo'ua fekau'aki mo e kaha"ú: "Na"á ku tuipau he'ikai ha taha - na'a mo e kaungātuí - te ne kei mahu'inga'ia pē " iate au pea mo " eku fānaú. Avioliitto solmittiin, ja kun Ruut myöhemmin sai lapsen, Betlehemin naiset sanoivat: " Noomille on syntynyt poika. " Ko e " uhinga ia kuo pau ai ke tau vakai'i ma'u pē pe " oku kei malu'i " e hotau "sifa - fatafata " " a hotau lotó. Na'e fokotu'u " a e nofo malí, pea " i he taimi na'e ma'u ai ki mui " e Lute ha tama, na'e pehē " e he ongo fefine " i Pētelihemá: "Kuo fanau'i ha tama kia Nāomi. " Jehovan pitkämielisyys Israelia kohtaan kesti paljon pitempään kuin 120 vuotta. Me'a " i Loto Ko e kātaki - fuoloa " a Sihova ki " Isilelí na'e lōloa mama'o ange ia " i he ta'u " e 120. Huijarit petkuttavat ihmisiltä rahaa. Ko Hai Mo'oni " Okú Ne Pule'i " a e Māmaní? " Oku kākaa'i " e he kau pelepa'angá " a e kakaí. Kun olemme saaneet vahvan uskon, meidän täytyy pitää sitä yllä. Uskoamme voitaisiin verrata nuotioon. Na'e fakalototo'a"i ia ke teuteu ki mu'a " ene lēsoní. " I he taimi " oku tau ma'u ai ha tui mālohí, kuo pau ke tau tauhi ma'u ia. Naimattomat kristityt sisaret, jotka julistavat Valtakunnan sanomaa, kuuluvat " hyvää uutista kertovien naisten - - suureen armeijaan ." Ko e hā hono " uhingá? Ko e fanga tuofāfine Kalisitiane te'eki malí, " a ia " oku nau fanongonongo " a e pōpoaki " o e Pule'angá, ko e konga kinautolu " o e "kau fefine tala ongoongo lelei... ki he tau lahi. " Haluaisitko jonkun käyvän luonasi? Na'e tohi " a e " apositolo ko Paulá: "Ke ta'emālualoi ho'omou " ofa.... " I he " ofa fakatokouá, mou ma'u " a e " ofa māfana " iate kimoutolu. " Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? Meidän täytyy kiinnittää huomiota tuohon sanaan eikä " viekkaasti keksittyihin valheellisiin kertomuksiin ," joilla ei ole Jumalan tukea eikä hyväksyntää. Na'e faka'osi'aki " a e konga pongipongí " a e malanga he tefito'i fakakaukaú, "Fakahīkihiki'i " a Sihova - Ko e Tokotaha Fai " o e Ngaahi Me'a Fakaofo. " " Oku fiema'u ke tau tokanga ki he fo'i lea ko iá kae " ikai ki he "ngaahi talatupu'a kākā " " oku " ikai ke poupou'i pe hōifua ki ai " a e " Otuá. Se oli hyvin kiinnostavaa, mutta työpäivät olivat pitkiä, eikä minulle jäänyt juuri lainkaan aikaa hengellisiin asioihin. Fakakaukau ki he kotoa " o e ngaahi " uhinga " oku kau ai " a ho ngaahi to'ume"á " i he tō"onga peheé. Na'e mātu'aki fakatupu tokanga, ka na'e lōloa " a e ngāué, pea na'e si'i " a e taimi na"á ku ma'u ki he ngaahi me'a fakalaumālié. • Roomalaisille 13: 1, 2 " I he 1958 na"á ma fakahā ai ki he " ōfisi va'a " i " Aositelēliá " a " ema taumu'a ke ma'u " a e " Asemipilī Fakavaha'apule'anga ko e "Finangalo Faka'otuá " " i he Kolo Niu " Ioké " i he konga ki mui " o e ta'u ko iá. • Loma 13: 1, 2 Molemmat naiset kokivat suurta iloa, kun Jumala herätti heidän rakkaan lapsensa eloon. " Oku fakamatala'i " a e fakaikiikí " i he 1994 Yearbook of Jehovah's Witnesses, p. Na'e ma'u fakatou'osi " e he ongo fefiné ni " a e fiefia lahi " i he taimi na'e fokotu'u hake ai " e he " Otuá " ena tama " ofeiná ke mo'uí. He eivät anna minkään estää heitä julistamasta hyvää uutista Jumalan valtakunnasta, siitä ainoasta hallituksesta, joka poistaa pahuuden ja tuo maailmaan pysyvän rauhan. Na'e fakatokanga fuoloa " a e Tohi Tapú he kuohilí " o fekau'aki mo e tauhele ko iá, " o pehē: "Oua naa ke muimui ki he toko lahi ke fai kovi. " - Ekisoto 23: 2, PM. " Oku " ikai te nau faka'atā ha me'a ke ne ta'ofi kinautolu mei hono talaki " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá, ko e founga - pule pē ia te ne to'o atu " a e koví pea " omai " a e melino tu'uloa ki he māmaní. Ariel kuunteli pitkään ja hartaasti veljen selittäessä hänelle Raamattua. Fakakaukau foki, fekau'aki mo ho'o papitaisó, pea " oua " e ngalo " a e " aho mahu'inga ko iá. " I hono fakamatala'i ange kiate ia " a e Tohi Tapú, na"á ne fanongo fuoloa mo fakamātoato. Tee Jehovan muistutuksista sydämesi riemu, 15 / 9 Teetkö uhrauksia Valtakunnan hyväksi? " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku finangalo " a e " Otuá ke tu'u - " i - vaha'a mo to'o " osi atu " a e fakamālohí? " Okú Ke Ma'u " Aonga mei he Ngaahi Tala'ofa " a Sihová? Meillä jokaisella on erilainen maku ja erilaiset taloudelliset resurssit. " Oku totonu ke fakahaa'i mā"ala'ala " aupito " e hotau valá ko e kau sevāniti kitautolu " a Sihova. Ko kitautolu taki taha " oku " i ai " etau ifo'ia mo e ngaahi koloa fakamatelie kehekehe. Apostoli Johannes puolestaan sanoi: " Jos jollakulla on tämän maailman varoja elämän ylläpidoksi ja hän näkee veljensä olevan puutteessa ja kuitenkin sulkee häneltä hellän sääliväisyytensä oven, niin miten rakkaus Jumalaan pysyy hänessä? " Na"á ne " ai hangatonu mai pē " a e me'a tofu pē ko ia na'e fiema'u kiate aú! Pea na'e pehē " e he " apositolo ko Sioné: "Ka ai ha taha " oku ne ma'u " a e me'a " o mamani, mo ne sio ki hono tokoua " oku ne masiva, ka ne ta'ofi hono fatu meiate ia, pea " oku nofo fēfē " i he toko taha ko ia " a e " ofa ki he " Otua? " Anoin tienraivaukseen uudelleen, ja tällä kertaa anomus hyväksyttiin. " Oku hā mahino, " oku " ikai ha fu'u " ōlive fakaefakatātā pe " ikai fakaefakatātā. Na"á ku kole ki ha toe ngāue tāimu'a, pea " i he taimi ko ení na'e tali ai " a e kolé. Sefela (matalia kukkuloita) " Oku anga - fēfē ongo'i " a Sihova fekau'aki mo e fa'ahinga " oku loto - mafasiá? Ko ha " Otu Mo'unga (ngaahi mo'unga) Lunnaiden välityksellä Jehova osoittaa siis rakkautensa koko ihmismaailmaa kohtaan. Ko e kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí na'a nau ha'u mei he puipuitu'a kehekehe Ko ia ai, fakafou " i he huhu"í, " oku fakahāhā ai " e Sihova " ene " ofa ki he fa'ahinga kotoa " o e tangatá. Sen sijaan alkoi ennustettu suuri luopumus, jonka seurauksena kristikunta on jakautunut lukuisiksi lahkoiksi. " E Fēfē Ha'o Tali? " I hono kehé, na'e kamata " a e tafoki lahi mei he mo'oní, " a ia na'e tupu mei ai " a e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané ko ha lotu mavahe lahi. Vuonna 1866 onnistuttiin laskemaan Atlantin poikki Irlannin ja Newfoundlandin välille lennätinkaapeli. Hili ha fili fakaekita " o e vaha'a taimi " o e " ikai puna " i he māhina " e fā, na'e fakapapau'i ai " e Alex kuo taimi ke fekuki mo " ene manavaheé. " I he a'u mai ki he 18, na'e lavame'a ai " a hono lau " o e " Atalanitikí " i he vaha'a " o " Ailani mo New Jersey. Kompastuttaisiko se toisia? " Neongo " a e ngaahi tu'unga faingata"á, na'a mau " ā"ā fakalaumālie. " E faka'ita'i nai ai " a e ni'ihi kehé? Iloitkaamme siksi Jumalalta saamassamme toivossa antamatta Saatanan pettää tai houkutella ovelasti meitä kääntämään huomiotamme muihin asioihin. " Oku tuipau " a e kau Kalisitiané ki he tala'ofa " o e toetu"ú, pea " oku " omai ai heni kiate kinautolu " a e fiemālie lahi. Ko ia ai, tau fiefia " i he'etau " amanaki kuo foaki mai " e he " Otuá, " o " oua " e kākaa'i pe fakatauele'i pōto'i kitautolu ke tau fakahanga " etau tokangá ki he ngaahi me'a kehé. Sitten vuonna 1938 Etelä - Afrikan rannikolta pyydystettiin latimeria. " I he tu'unga meimei tatau, " i he taimi " oku vakai mai ai " a Sihova ki he fai'anga pulusi fo'ou ko ení, " okú ne " afio mai " o fakalaka atu ia " i he falé mo e mīsiní. Pea " i he 1938 leva, na'e " ave ai " a e " ōsení mei he matāfonua " o " Afilika Tongá ki he matāfonua fakatonga " o " Afiliká. • Metallinkiillotteet " I he tu'unga ko iá, ko hono fakafehokotaki ha faito'o pau ki he tu'unga kovi kuo hoko ki ho sinó " e toe faingata'a ange " a hono fakapapau"í, koe'uhi he " oku lahi " a e ngaahi tupu'anga " o e kovi " a e faito"ó ki ho sinó. • Ngaahi me'a faka'ata - fetu'u Lasarus tulee ulos jalat ja kädet yhä kääreisiin sidottuina ja liina sidottuna kasvojensa ympärille. Ko ia ai, " i hono fili " a e founga mo e taimi ke fakahingoa ai " enau fānaú, " oku feinga " a e kau Kalisitiané ke "fai kotoa pe ke ongoongolelei ai " a e " Otua " koe'uhi ke " oua " e hoko ko ha fakatupunga ki ha tūkia. " Oku ha'u " a Lāsalosi ki tu'a mei he va"é, pea " oku kei ha'i takai pē " a hono ongo nimá, " o ha'i takai takai takai takai " a hono matá. Jeesus ei ollut koskaan tyrannimainen eikä ankara vaan aina rakastava, huomaavainen, järkevä, lempeämielinen ja nöyrä sydämeltä. Koe'uhi ko e Matavai " o e laumālie mā"oni'oní ko e " Otuá, ko hono lea'aki " a e ngaahi me'a " oku fakafepaki ki hono laumālié " oku tatau ia mo e lea fakafepaki kia Sihová. Na'e " ikai " aupito ke anga - fefeka pe anga - fefeka " a Sīsū, ka na"á ne anga - lelei, faka'atu'i, anga - malū mo loto - fakatōkilalo ma'u pē. Ilman tällaisia normeja emme kykenisi erottamaan hyvää pahasta. Lolotonga " a e ta'u " e 6,000 " o e hisitōlia " o e tangatá, ko e fili - tau'atāiná mo e pule - fakaekitá kuó na " omai ha mamahi mo e faingata'a hulu fau ki he fa'ahinga " o e tangatá. " I he " ikai ha ngaahi tu'unga peheé, he'ikai lava ke tau fakafaikehekehe'i " a e koví mei he koví. Sinun ei tarvitse selittää, miksi et polta, kun pakotat toisen ajattelemaan, miksi hän polttaa. Ko ha " malimali fakasōsiale ' - ko ha malimali mapule'i, pe lāu'ilo ki ai - " okú ne " ai ke tau fiefia, " o tatau ai pē pe ko e fanga ki'i pēpē kitautolu pe ko e kakai lalahi. " Oku " ikai fiema'u ia ke ke fakamatala'i " a e " uhinga " oku " ikai ke ke ifi ai " i he taimi " okú ke fakamālohi'i ai ha taha ke ne fakakaukau pe ko e hā " okú ne ifi aí. Henki " palaa tosi Jumalan luo " " Ko e " Aho Eni Ke Ke Fakamanatu, ' 12 / 15 " Foki Mai " a e Laumālié ki he " Otua Mo'oní ' Vaikka juoksija kompastuu tai kaatuu maratonilla, hänellä saattaa olla aikaa toipua ja juosta maaliin saakka, jos hän nousee nopeasti ylös. Ka " i he taimi na"á ne sio ai ki he liliu lahi " a hoku " ulungaangá, na"á ne kau ai " i he'eku akó peá ne kamata ma'u mo au " a e fakataha " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Neongo kapau " oku tūkia pe tō ha tokotaha lele " i ha tauhele, " okú ne ma'u nai " a e taimi ke fakaakeake ai pea lele " o a'u ki he'ene tu'u hake " i ha fo'i ngahau. Miksi haluamme kehittää " opetustaitoa "? Kae kehe, mahalo pē nai, ko e taimi ko ení " e talitali lelei ai " e Sitivi " a e faingamālié ke talanoa ai fekau'aki mo " ene palopalemá. Ko e hā " oku tau loto ai ke fakatupulekina " a e "akonaki "? Lisäksi he kävivät säännöllisesti työvoimatoimistossa. " I he ta'u hoko mai aí, na"á ku fehangahangai ai mo ha vāhenga - ngāue fakamānako. Na'a nau toe " a'ahi ma'u pē ki he Potungāue Ngāué. Ole jumalisten ihmisten seurassa. " Oku malava fēfē ke fakalato " e he fa'ahinga ta'emalí " a e fiema'u ko iá? Hoko " o feohi mo e kakai anga - faka'otuá. Kun muinainen Israel oli Jumalan lain alaisuudessa, pappeja kiellettiin juomasta viiniä tai väkijuomia virallisessa palveluksessa. " Ko e ngaahi " ulungaanga lelei " a e kau Kalisitiané " oku mahu'inga, koe'uhi ke sio " a e ngaahi kāingá ki he tākiekina lelei " a e mo'oní " i he'etau mo'uí. " " I he taimi na'e " i he malumalu ai " o e Lao " a e " Otuá " a " Isileli " o e kuonga mu"á, na'e tapui ai " e he kau taula'eikí " a e inu uainé pe ko e inu kava mālohí " i he ngāue fakapule'angá. Seura etsi jotakuta, joka osasi ajaa autoa ja halusi palvella tienraivaajana. Ko e kau taki " o e fanga lō fakakautaú " oku nau toe fakahoko ha me'a " a ia " oku hā ko e ngaahi nga'unu fakatafa'aki ke tauhele'i " aki " a e me'a ke kaí. Na'e kumi " a e Sōsaietí ki ha tokotaha " a ia na"á ne " ilo'i " a e me'alelé peá ne loto ke ngāue ko ha tāimu'a. He eivät rakasta Luojaa vaan itseään. Na'e fakahoko " a e malí, pea " i he taimi na'e fā"ele ai ki mui " a Luté, na'e kalanga " a e kau fefine " o Pētelihemá: "Kuo fanau'i ha tamasi'i kia [Nāomi]. " " Oku nau " ofa ki he Tokotaha - Fakatupú, " o " ikai kiate kinautolu pē. Jos sinua on loukattu ja loukkaaja sanoo vilpittömästi olevansa pahoillaan, niin anna nöyrästi anteeksi. Ko e kātaki - fuoloa " a Sihova ki " Isilelí na'e tolonga ia " o fuoloa ange " i he ta'u " e 120. Kapau kuo fakalotomamahi'i koe mo fakalotomamahi'i loto - mo'oni " e ha taha, fakamolemole'i anga - fakatōkilalo ia. Yksi heistä oli fariseus nimeltä Saul - " rienaaja ja vainooja ja röyhkeä mies ." Ko e fa'ahinga kākaá mo e kau tangata tala'ofa loí " oku nau kākaa'i " a e fa'ahinga ma'ukoviá ke ma'u " enau pa'angá. Ko e taha " o kinautolu ko ha Fālesi ko hono hingoá ko Saula - "ko e tokotaha laukovi loi mo fakatanga pea ko ha tangata anga - ta'etoka'i. " Jopa pieniä lapsia voidaan heidän kykyjensä mukaan opettaa tuntemaan Raamatun henkilöitä ja tapahtumia. " I he'etau ma'u pē " a e tui mālohi ki he " Otuá, kuo pau ke tau tauhi ma'u ia. Na'a mo e fānau īkí " e lava ke ako'i kiate kinautolu " a e fa'ahinga mo e ngaahi me'a na'e hoko " i he Tohi Tapú. Monet spiritistit ovat aktiivisesti mukana sosiaalityössä, jossa he työskentelevät sairaaloiden, koulujen ja muiden laitosten hyväksi. Ko e fanga tuofāfine Kalisitiane ta'ehoa " oku nau talaki " a e pōpoaki " o e Pule'angá ko ha konga kinautolu " o e " fu'u hosite lahi " o e kau fefine tala ongoongo leleí. ' - Sāme 68: 11. Ko e tokolahi " o e kau fakaha'ele fa'ahikehé " oku nau kau longomo'ui " i he ngāue fakasōsialé, " a ia " oku nau ngāue ai ma"á e ngaahi falemahakí, ngaahi " apiakó, mo e ngaahi kautaha kehé. Kun ankara nälänhätä toi Joosefin veljet Egyptiin, he eivät edes tunnistaneet häntä hänen egyptiläisessä virka - asussaan. Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? " I he taimi na'e " omai ai " e ha honge kakaha " a e fanga tokoua " o Siosifá ki " Isipité, na'e a'u " o " ikai te nau " ilo'i ia " i hono teunga faka'ofisiale " i " Isipité. Minkä vuoksi voideltuja kutsutaan " kuninkaan tyttäreksi ," ja miksi heitä kehotetaan " unohtamaan kansansa "? Kuo pau ke tau tokanga ki he folofola ko iá kae " ikai ki he "ngaahi fananga ne fa'u " " a ia " oku " ikai ke nau ma'u " a e poupou pe hōifua faka'otuá. Ko e hā " oku ui ai " a e kau paní ko e "" ofefine " o e tu'i, " pea ko e hā " oku ekinaki ai kia kinautolu ke nau" fakangalo'i " a hono kakai "? Entä vaimo? Ko hono olá, na'e " ikai meimei ma'u ai haku taimi ki he ngaahi me'a fakalaumālié. Fēfē " a e uaifí? Kuva on ylösalaisin, mutta aivot kääntävät sen oikein päin. Tu'asila Kae kehe, ko e fo'i " utó " okú ne liliu totonu ia. Haluatko sinä " toteuttaa vanhurskautta "? • Loma 13: 1, 2? " Okú Ke Loto ke "Fai Ma'oni'oni "? Meksikossa viittomakielisten seurakuntien määrä lähentelee 300: aa. Ongo Toetu'u he Lolotonga " a e Ngāue Fakafaifekau " a Sīsuú " I Mekisikou, ko e lahi " o e ngaahi fakataha'anga lea - faka'ilongá " oku ofi ki he toko 300. Ennen kuin asiassa ryhdyttiin toden teolla toimiin, muut israelilaiset päättivät viisaasti keskustella ongelmasta syytettyihin israelilaisheimoihin kuuluvien kanssa. " Io, " oku " ikai te nau faka'atā ha me'a ke ne fakalelu'i kinautolu mei hono fanongonongo " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá, " a e founga - pule pē taha " a ia te ne to'o " osi " a e koví pea " omai " a e melino tu'uloa ki he māmaní. Ki mu'a ke fakahoko " a e ngāue mo'oní, na'e fili fakapotopoto " a e kau " Isileli kehé ke nau talanoa mo e ngaahi matakali " Isilelí fekau'aki mo e palopalemá. Silti tuolla kielellä julkaistiin ensimmäinen kristillinen, raamatullinen traktaatti kahden vuoden kuluttua ensimmäisten lähetystyöntekijöiden saapumisesta. Na'e fanongo tokanga mo fuoloa " a Ariel " i hono fakamatala'i " e he tokouá " a e Tohi Tapú. Neongo ia, na'e tukuange mai " i he lea ko iá " a e fuofua tuleki faka - Kalisitiane, ko e ta'u ia " e ua hili " a e tū"uta " a e " uluaki ongo misinalé. Eikö olisikin miellyttävää, jos ympärillä olevat ihmiset jäljittelisivät Jumalaa rakkauden osoittamisessa? Tala'ofa ki he Tokotaha Faikoví ha Mo'ui " i Hēvani? " Ikai " e fakafiefia kapau na'e fa'ifa'itaki " a e kakai takatakai " iate kitautolú ki he " Otuá " i hono fakahāhā " a e " ofá? Millaiset taipumukset voisivat kovettaa sydämen? Ko e ngaahi sitaila " oku tau sai'ia aí mo e vala " e lava nai ke tau fakatau maí " e kehe nai ia mei he sitaila mo e vala " a e ni'ihi kehé. Ko e hā " a e ngaahi hehema " e lava ke ne fakavaivai'i " a e lotó? " Rauhantekijää " vastaava kreikkalainen sana välittää Raamatussa ajatuksen persoonasta, joka edistää aktiivisesti rauhaa ja joskus saa aikaan rauhan sinne, mistä se on aiemmin puuttunut. Na'e toe fakamatala'i " e he " apositolo ko Sioné: "" Ilonga " a ia " okú ne ma'u " a e ngaahi koloa fakamatelie " o e māmani ko " ení peá ne sio atu ki hono tokouá " okú ne fusimo'omo kae fakafisi ia ke fakahāhā kiate ia " a e manava'ofá, " oku nofo fēfē ai " iate ia " a e " ofa ki he " Otuá? " Ko e fo'i lea faka - Kalisi na'e liliu ko e "tokotaha fakamelino " " i he Tohi Tapú " okú ne fakahaa'i " a e fo'i fakakaukau ko e tokotaha " okú ne pouaki longomo'ui " a e melinó pea " i he taimi " e ni'ihi " okú ne " omai " a e melino ki he feitu'u na'e kau ki ai ki mu"á. Rutherford (istumassa keskellä) ja seitsemän muuta kuvassa olevaa raamatuntutkijaa vangittiin väärin perustein eikä heitä suostuttu vapauttamaan takuita vastaan. Na"á ku toe kole, pea " i he taimi ko ení na'e tali " eku tohi kolé. Rutherford, ko e taha " o e Kau Ako Tohi Tapú, pea mo e Kau Ako Tohi Tapu kehe " e toko fitu na'e tuku pilīsone ta'etotonu pea na'e " ikai te ne fakaloto'i kinautolu ke nau tau'i " a e ngaahi pule'angá. [ Kuva s. 15] Sefela'a (" otu mo'unga mā"ulalo) [ Fakatātā " i he peesi 15] Arvellen, että tässä voisi piillä ongelman ydin, hoitaja sanoi: " Mutta menetit elämäntoverisi! [ Fakatātā " i he peesi 31] Na"á ku faka'osi'aki " o pehē ko e tupu'anga tefito eni " o e palopalemá, na'e pehē ange " e he pulé: "Ka na"á ke " alu! Työskentelin tällaisten Jehovan palvelijoiden kanssa kolme ja puoli vuotta. " Oku fakae'a " e he huhu"í " a e " ofa " a Sihova " i he kotoa " o e fa'ahinga " o e tangatá. Na"á ku ngāue mo e kau sevāniti pehē " a Sihová " i he ta'u " e tolu mo e konga. Hän ilmeisesti pelkäsi menettävänsä kasvonsa, kun hänen julistamansa tuho ei toteutunutkaan. Na'e hū " a e ngaahi akonaki loí ki he fakataha'angá, pea na'e iku eni ki he ta'efā"ūtaha. " Oku hā mahino na"á ne ilifia na'a mole hono matá " i he taimi na'e " ikai ke fakahoko ai " a e faka'auha na"á ne malanga"í. Etsi herkeämättä Ko ha keipolo telekalafi na'e lava lelei hono fakatoka " o kolosi he " Atalanitikí " i he vaha'a " o " Ailani mo Niufaunilení " i he 1866. Kumi Ta'etuku Mitä ominaisuuksia Joona ilmaisi, kun ankara myrsky uhkasi merenkulkijoita? " E lava ke fakatūkia'i ai " a e ni'ihi kehé? Ko e hā " a e ngaahi " ulungaanga na'e fakahāhā " e Siona " i he taimi na'e fakamanamana'i ai " e ha fu'u afā lahi " a e kau folau tahí? Miten Jehova ja Kristus suhtautuvat Jumalan kansaan kohdistuvaan vastustukseen? Ko ia ai, tau fiefia " i he'etau " amanaki kuo foaki mai " e he " Otuá pea " oua " e hoko " o kākaa'i pe fakatauele'i " e he ngaahi fakahoha'a pōto'i " a Sētané. " Oku anga - fēfē " a e vakai " a Sihova mo Kalaisi ki he fakafepaki " okú na fehangahangai mo e kakai " a e " Otuá? [ Huomioteksti s. 14] Ka " i he 1938, na'e ma'u ai ha silakani " i he matāfanga " o " Afilika Tongá. [ Fakamatala " i he peesi 14] Miten rakkaus vaikuttaa meissä, vaikka näyttäisi siltä, että olemme odottaneet pitkään? • Me'a fakangingila mētale Neongo kapau kuo tau tatali fuoloa, " e anga - fēfē hono uesia kitautolu " e he " ofá? Kari: Jeesus ennusti tässä jakeessa myös, että kansakunnat sotisivat, kun hän olisi läsnä Jumalan valtakunnan kuninkaana. " I he finangalo " a Sihova ke fakamolemole'i " etau ngaahi faihalá, " oku totonu ke tau loto - lelei ke fakamolemole'i " a e fa'ahinga " oku nau faihala mai kiate kitautolú. Kamaloni: Na'e toe tomu'a tala " e Sīsū " i he veesi ko ení " e tau " a e ngaahi pule'angá " i he'ene " i ai ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá. Jehova kehottaa siis hyvällä syyllä palvelijoitaan käymään niissä. " Oku hū mai ki tu'a " a Lasalosi " oku kei ha'i pē " a hono ongo nimá mo e va"é " aki " a e ngaahi ha'i " i he tanú pea " oku " ufi'ufi " aki hono matá ha konga tupenu. Ko ia ai, " oku enginaki totonu mai " a Sihova ki he'ene kau sevānití ke nau " a'ahi ki ai. (Poverty and Children: Lessons of the 90s for Least Developed Countries.) Koulutetut tytöt ovat paremmin varustautuneita elämää varten ja tekevät viisaampia ratkaisuja, mikä hyödyttää koko perhettä. Na'e anga - " ofa, anga - lelei, faka'atu'i, anga - malū mo loto - fakatōkilalo ma'u pē " a Sīsū. - Māt. 11: 28 - 30. Ko e tamaiki fefine " i he " apiakó " oku nau mateuteu lelei ange ki he mo'uí pea fai " a e ngaahi fili fakapotopoto ange ki he mo'uí, " a ia " oku nau ma'u " aonga mei ai " a e fāmilí fakakātoa. Jos sinua kiinnostaa saada lisää tietoa tai jos haluat, että joku tulee maksutta tutkimaan kanssasi Raamattua, kirjoita osoitteeseen Jehovan todistajat, PL 68, 01301 Vantaa, tai johonkin muuhun sivulla 2 mainittuun sopivaan osoitteeseen. " I he " ikai ha ngaahi tu'unga peheé " e " ikai lava ke tau fakafaikehekehe'i totonu " a e tonú mei he halá. Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha tokotaha ke fai ha ako Tohi Tapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Jehovah's Witnesses, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā " i he peesi 2. Olin siksi riemuissani, kun konventissa ilmoitettiin, että niiden, jotka etsivät tienraivaustoveria, tulisi ilmoittautua tiettyyn paikkaan. " I he " ikai fiema'u ke ke fakamatala'i " a e " uhinga " oku " ikai te ke ifi aí, " e ue'i ai ho to'ume"á ke ne fakakaukau fekau'aki mo e " uhinga " okú ne fai pehē aí. Ko ia ai, na"á ku fiefia " i hono fanongonongo " i he fakataha - lahí ko e fa'ahinga ko ia na'a nau kumi ha hoa tāimu"á " oku totonu ke nau hū ki ha feitu'u pau. Muuan lakimies, joka oli toiminut syyttäjänä erään asepalveluksesta kieltäytyneen todistajan oikeudenkäynnissä, kirjoitti jopa avoimen kirjeen, jossa hän pyysi anteeksi toimintaansa. " Foki ki he " Otua Mo'oní " " a e Laumālié Na'e tohi " e ha loea " e taha " a ia na"á ne ngāue ko ha tokotaha tukuaki'i " i ha hopo " i he fakamaau'anga " o e Kau Fakamo'oní, na'e a'u " o ne kole fakamolemole " i he'ene ngaahi tō"ongá. Hänen vapautensa on vaakalaudalla, samoin kuin monien muiden, jotka uskovat hänen tavallaan. Neongo kapau " e tūkia pe tō ha tokotaha lele " i ha malafoni, te ne ma'u nai ha taimi ke tu'u hake pea hanganaki lele kapau te ne tu'u vave hake. Ko " ene tau'atāiná " oku fakatu'utāmaki, pea pehē ki he tokolahi kehe " oku nau ngāue'i " a e tui kiate iá. ; Tavener, L. Ko e hā " a e " uhinga " e taha " oku tau loto ai ke fakatupulekina " a e "pōto'i faiakó "? ; Taman, L. Sisarukset näyttivät Raamatusta, että Jumalan tarkoituksen mukaan Aadamin ja Eevan piti saada lapsia ja paratiisi oli määrä laajentaa koko maapallon alueelle. Na"á na toe " a'ahi ma'u pē ki he kautaha ngāué. Na'e fakahaa'i mei he Tohi Tapú ko e taumu'a " a e " Otuá kia " Ātama mo " Ivi ke na ma'u fānau pea ke fakalahi atu " a e Palataisí ki he kotoa " o e māmaní. Timoteuksen kirjeen 3: 16, 17: ssä. Feohi mo e kakai anga - faka'otuá. (Lau " a e 1 Tīmote 3: 16, 17.) [ Tekstiruutu / Kuvat s. " Oku taau ke fakatokanga'i " i he malumalu " o e Lao " a e " Otuá ki " Isileli " o e kuonga mu"á, na'e tapui ai " a e kau taula'eikí mei hono "inu ha uaine pe ha kava malohi " " i he taimi na'a nau fakahoko fatongia aí. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 18] Kolme kertaa. Na'e kumi " e he Sōsaietí ha tokotaha " oku malava " o faka'uli " i ha kā pea " okú ne fiema'u ke tāimu"á. Tu'o tolu. • Miten voit täyttää vihkiytymislupauksesi? " I he " ikai ke nau " ofa ki he " Otuá, ko e kakai tokolahi " oku nau "" ofa kiate kinautolu pē. " • " E lava fēfē ke ke fakahoko ho'o fakatapuí? Kesäkuussa 1940 kävin kasteella Bristolissa. Kapau kuo fakalotomamahi'i koe pea " oku lea loto - mo'oni atu " a e tokotaha fakatupu loto - mamahí, "" Oku ou kole fakamolemole atu, " anga - fakatōkilalo ā " o fakamolemole'i. " I Sune 1940, na"á ku papitaiso ai " i he feitu'u na'e lahi ange ai " a e fiema"ú. Tähän elämäntapaan liittyy suhteemme Jehovaan. Ko e fakatātaá, ko e tokotaha Fālesi ko ia na'e hingoa ko Saulá, "ko ha tokotaha laukovi ta'emolumalu'ia pea ko ha tokotaha fakatanga pea ko ha tangata anga - ta'etoka'i. " Ko e founga mo'ui ko ení " oku fekau'aki ia mo hotau vaha'angatae mo Sihová Nyt Perlalla on viisivuotias poika. Na'a mo e fānau kei si'i " aupitó " e lava ke nau ako fekau'aki mo e kakai mo e ngaahi me'a na'e hoko " i he Tohi Tapú. " Okú ne ta'u nima he taimí ni. Saatavillamme on nykytekniikan ansiosta suuri määrä tietoa: oikeaa ja väärää, hyödyllistä ja turhaa, harmitonta ja vaarallista. " Oku longomo'ui " a e kau tui fakaefakaha'ele fa'ahikehe tokolahi " i he ngāue fakasōsialé, ko hono fokotu'u " a e ngaahi falemahaki, ngaahi " apiako, mo e ngaahi langa kehe. Koe'uhi ko e tekinolosia fakaeonopōní, " oku tau ma'u ai " a e fakamatala lahi faka'ulia - ko e " ilo totonu mo e faihala, " aonga, ta'e"aonga, mo e fakatu'utāmaki. Hän ei selvästikään tuntenut olevansa riittävän pätevä. " I he taimi na'e hanga ai " e ha fu'u honge lahi " o " omai " a e fanga tokoua " o Siosifá ki " Isipité, na'e hala'atā ha'anau fakatokanga'i ia " i hono teunga faka'ofisiale faka - " Isipité. " Oku hā mahino, na'e " ikai te ne ongo'i taau fe'unga. Olin kotona kahdessa mielessä: fyysisesti ja hengellisesti. Ko e hā " oku ui ai " a e kau paní ko e "" ofefine " o e tu'i, " pea ko e hā na'e tala ange ai ke nau fakangalo'i honau kakaí? Na"á ku " i " api " i he " uhinga " e ua - fakaesino mo fakalaumālie. Hänen kärsivällisyydellään on rajansa. Fēfē leva " a e uaifí? Ko " ene kātakí " oku fakangatangata. Raamatun heprealaisissa kirjoituksissa esitetään yksityiskohtia Saatanan häpeällisestä roolista Jehovan syyttäjänä ja ihmiskunnan harhaanjohtajana, ja Kreikkalaisissa kirjoituksissa kerrotaan lisää siitä, miten Saatana vastustaa Jehovaa. KO E NEAVE MATÁ " okú ne " ave " a e ngaahi peau " o e " atá ki he fo'i " utó " I he Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú, " oku tau ma'u ai " a e ngaahi fakaikiiki fekau'aki mo e ngafa fakamā " o Sētane ko e tokotaha tukuaki'i " o Sihová pea mo e taki kākā " o e fa'ahinga " o e tangatá, pea " oku fakamatala " a e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Kalisi Kalisitiané ki he founga " oku fakafepaki'i ai " e Sētane " a Sihová. Heidän mielestään oli hienoa saada palvella Jehovaa tällä tavoin. " Okú ke loto ke ke "feia e ma'oni'oni "? Na'a nau ongo'i ko ha monū ia ke tauhi kia Sihova " i he founga ko iá. Lisäksi kun mietiskelin 1. Johanneksen kirjeen 4: 16: ta, jossa sanotaan, että " Jumala on rakkaus ," aloin nähdä, miksi Jumala vihaa väkivaltaa. " Oku ofi ki he fakataha'anga talanoa - tuhutuhu " e 300 " i Mekisikou. Tānaki atu ki ai, " i he fakalaulauloto ki he 1 Sione 4: 16, " a ia " oku pehē ai ko e "" Otua ko e " Ofa, " na"á ku kamata ai ke sio ki he " uhinga " oku fehi'a ai " a e " Otuá " i he fakamālohí. Miten ensimmäisen vuosisadan kristityt osoittivat, etteivät he alistuneet sokeasti ihmisen valtaan? 22: 13 - 34. Ki mu'a ke fai " e he kau " Isileli kehé ha me'a na'e toe kovi angé, na'a nau talanoa fakapotopoto ki he'enau palopalemá mo e ngaahi matakali " o Lūpeni mo Kata mo e vaeua " o e matakali " o Manasé. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e he kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí na'e " ikai te nau fakamo'ulaloa kui ki he mafai " o e tangatá? Tottelemalla Jumalaa horjumatta hän osoittautui saamansa tehtävän arvoiseksi: hän oli tosiaan " valittu astia ," joka kantoi Jeesuksen nimeä " kansakunnille samoin kuin kuninkaille ja Israelin pojille ." Neongo ia, " i loto he ta'u " e ua " o e tū"uta ki ai " a e kau misinalé, na'e pulusi ai " a e " uluaki tuleki faka - Tohitapu faka - Kalisitiané " i he lea ko iá. " I he talangofua ta'eue'ia ki he " Otuá, na"á ne fakamo'oni'i ai " a e mahu'inga " o e ngafa na"á ne ma"ú - ko e mo'oni "ko e ipu kuo fili " na'e to'o ai " a e huafa " o Sīsuú" ki he Senitaile, mo e ngaahi tu'i, mo ha'a Isileli foki. " Onneksi saimme tuolloin tutkia Raamattua kahden pariskunnan kanssa, jotka ystävällisesti tulivat meille tutkimaan. " Ikai " e fakafiefia ke takatakai'i koe " e ha kakai " oku nau fa'ifa'itaki ki he " ofa " a e " Otuá? Ko e me'a fakafiefiá, " i he taimi ko iá na"á ma ma'u ai " a e monū " o e ako Tohi Tapu mo e ongo me'a mali " e toko ua " a ia na"á na anga - lelei " o Testamentti tai sen kopio tulisi lähettää haaratoimistoon. Ko e hā " a e ngaahi tō"onga " e lava ke ne " ai kitautolu ke tau loto - fefeká? Ki ha fakamatala lahi ange, kātaki " o fetu'utaki ki he " Ōfisi Tauhi Pa'angá " i he tu'asila kuo hiki " Sinun tulisi tietenkin valita oikea aika. Ko e hoko " o fakatupu melinó " i he " uhinga Fakatohitapú " oku fakahu'unga ia ki hono pouaki longomo'ui " a e melinó, " i he taimi " e ni'ihi ko hono " ai ke melino ha feitu'u na'e hala ai ki mu'a. Ko e mo'oni, " oku totonu ke ke fili " a e taimi totonú. Kristilliseen opetukseen sisältyy se, että oppilas oppii jäljittelemään Jumalan Poikaa, Kristusta Jeesusta, ja opettamaan toisia toimimaan samoin. Rutherford (" oku tangutu " i loto - mālié), ko e palesiteni " o e Sōsaieti Taua Le"ó - na'e tuku pōpula ta'etotonu pea tauhi ta'etotongi - malu'i. Ko e akonaki faka - Kalisitiané " oku kau ki ai " a hono ako'i " a e tokotaha akó ke fa'ifa'itaki ki he " Alo " o e " Otuá, " a Sīsū Kalaisi, pea ke ako'i " a e ni'ihi kehé ke nau fai " a e me'a tatau. Liikalihavien lasten maailmanlaajuinen epidemia [ Fakatātā " i he peesi 15] Ko ha Fakafaingata'a"ia'anga " i Māmani Lahi ki he Mo'ui Lelei " a e Fānaú (Lue Apostolien tekojen 10: 28, 34, 35.) " I hono " ilo'i ngalingali ko e tupu'anga ia " o e palopalemá, na'e pehē " e he nēsí: "Ka kuo mole ho hoa " i he mo'uí. (Lau " a e Ngāue 10: 28, 34, 35.) Ihmiset valehtelevat välttyäkseen rangaistukselta, hyötyäkseen jollain tavoin tai saadakseen ylistystä toisilta. Na"á ku ngāue mo e kau sevāniti ko ia " a Sihová " i he ta'u " e tolu mo e konga. " Oku loi " a e kakaí koe'uhi ke kalofi ai " a e tauteá, ke ma'u " aonga mei ai, pe ke ma'u ai " a e fakahīkihiki mei he ni'ihi kehé. Lue Kolossalaiskirjeen 3: 12, 13. Na"á ne manavasi'i na'a nau fakakaukau ko ha palōfita loi ia koe'uhí na'e " ikai ke faka'auha " a e koló hili " ene pehē " e faka'auhá. Lau " a e Kolose 3: 12, 13. Viime aikoina perheemme on usein johtanut jopa 12: ta viikoittaista raamatuntutkistelua ihmisille, jotka eivät ole todistajia. Kumi Ki muí ni mai, kuo fa'a fai ai " e homau fāmilí " a e ngaahi ako Tohi Tapu fakauike " e 12 mo e kakai " oku " ikai ko e Kau Fakamo'oní. Sisar, joka tutki hänen kanssaan, sanoi: " Tessie oppi suhteellisen vaivattomasti ymmärtämään Raamatun totuuden. " I he taimi na'e fakamanamana'i ai " e ha taufa mālohi " a e kau kauvaká, ko e hā " a e ngaahi " ulungaanga na'e fakahāhā " e Sioná? Ko ha tuofefine " a ia na"á ne ako mo ia na"á ne pehē: "Na'e ako faingata'a " aupito ke mahino'i " a e mo'oni Fakatohitapú. TUTKITTAVAT KIRJOITUKSET 1 JA 2 SIVUT 7 - 16 " Oku anga - fēfē " a e vakai mai " a Sihova mo Kalaisi ki he fakafepaki " oku fai fakahangatonu ki he kakai " a e " Otuá? KUPU AKO 1, 2 PEESI 7 - 16 (Lue Jaakobin kirjeen 2: 1 - 4.) [ Fakamatala " i he peesi 14] (Lau " a e Sēmisi 2: 1 - 4.) [ Kuva s. 7] " E anga - fēfē hono ue'i kitautolu " e he " ofá neongo kapau " oku hā ngali kuo tau tatali " i ha taimi fuoloa? [ Fakatātā " i he peesi 7] Jotkut paikalla olleista luultavasti ajattelivat, että nainen toimi julkeasti, mutta Jeesus havaitsi hänen epätoivonsa. Kamaloni: " I he veesi ko ení, na'e toe tomu'a tala " e Sīsū " e " i ai " a e tau " i he lolotonga " ene " i ai ko e Tu'i " i he Pule'anga " o e " Otuá. " Oku ngalingali na'e fakakaukau " a e ni'ihi na'e fai " e he fefiné ha tō"onga " afungi, ka na'e " ilo'i " e Sīsū na"á ne ongo'i siva " ene " amanakí. Hän kysyi minulta, mitä ajattelin maailmantilanteesta. " Oku " uhinga lelei leva hono tala " e Sihova ki he'ene kau sevānití ke nau ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Na"á ne " eke mai kiate au pe ko e hā " eku fakakaukau fekau'aki mo e tu'unga " o e māmaní. Valtakunnan julistajat kertovat (Poverty and Children: Lessons of the 90s for Least Developed Countries) Ko e tamaiki fefine kuo akó " oku teu'i lelei ange ai kinautolu ki he mo'uí pea " oku nau fai " a e ngaahi fili fakapotopoto ange, " o ma'u " aonga ai " a e fa'ahinga kotoa " i he fāmilí. Līpooti " a e Kau Fanongonongo " o e Pule Liikalihavuus - kasvava maailmanlaajuinen ongelma Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha tokotaha ke fai ha ako Tohi Tapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Jehovah's Witnesses, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā " i he peesi 2. Ko ha Palopalema " i Māmani Lahi " i he Mo'uí Jumalan palvelijoilla on kaikki syyt tuntea samalla tavalla Jehovaa kohtaan. Na"á ku fetaulaki ai mo Bertha mo Elsie Garty pea mo Bessie Ensminger. " Oku ma'u " e he kau sevāniti " a e " Otuá " a e " uhinga kotoa ke nau ongo'i pehē ai kia Sihova. Siunausten saaminen riippui kuitenkin siitä, että he tottelivat Jumalan lakia, joka muun muassa vaati uhraamaan hänelle säännöllisesti maan " ensi hedelmien parhaat ." Ko e loea " e taha " a ia na"á ne talatalaaki'i ha Fakamo'oni na'e fakafisi mei he ngāue fakakautaú na'e a'u " o ne fai ha tohi " o fakahāhā ai " ene kole fakamolemole " i he me'a kuó ne faí, pea na'e pulusi ia " i ha makasini " iloa. Kae kehe, ko hono ma'u " a e ngaahi tāpuakí na'e fakatu'unga ia " i he'enau talangofua ki he Lao " a e " Otuá, " a ia na'e kau ai " a e fiema'u ke feilaulau'aki ma'u pē kiate ia "" a e fua'i"akau lelei taha " i he fonuá. " RAAMATUN kertomus Eedenin puutarhassa tapahtuneesta kapinasta tunnetaan hyvin. Ko " ene tau'atāiná mo e tau'atāina " a e tokolahi ko ia " o hono kaungātuí na'e " i ha tu'unga fakatu'utāmaki. KO E talanoa ki he angatu'u " i he ngoue ko " Ītení " oku " iloa ia. 1, 2. ; Tavener, L. 1, 2. Anna itsellesi enemmän aikaa sopeutua. Na"á na fakahaa'i mai mei he Tohi Tapú ko e taumu'a ia " a e " Otuá kia " Ātama mo " Iví ke na ma'u fānau pea fakalahi atu hona " api Palataisí ki māmani kotoa. Faka'atā " a e taimi lahi ange ke fe'unu'aki ai. Siinä, missä maa oli ennen tasaista, voikin nyt olla kuoppa. " I hono kehé, hangē ko ia " oku pehē " i he 2 Tīmote 3: 16, 17 " oku nau hoko " o "ma'u " a e malava kakato, kuo teu'i kakato ki he ngāue lelei kotoa pē. " Ko hono mo'oní, ko e feitu'u na'e " i ai ki mu'a " i he vaeua'anga " o e fonuá " e lava ke hoko ia he taimí ni ko ha afā. Niin ristiriitaiselta kuin se saattaakin kuulostaa, Saatanan hallitsemistavasta on todellisuudessa koitunut kunniaa Jumalalle. Tu'o tolu. Neongo " oku hā ngali fepakipaki nai, ko e pule " a Sētané kuo iku mo'oni ia ki he lāngilangi ki he " Otuá. Saatanan sananvalintakin on hyvin paljastava. Hän kylvi Eevan mieleen epäilyksiä vihjaamalla, että Jumala pidätti Eevalta jotain hyvää ja rajoitti tarpeettomasti hänen vapauttaan. • " E lava fēfē ke ke mo'ui " o fakatatau ki ho'o fakatapuí? Na"á ne tūtuu'i " a e veiveiua kia " Ivi " aki " ene fakahu'uhu'u na'e ta'ofi " e he " Otuá ha me'a lelei meia " Ivi pea fakangatangata ta'etotonu " a " ene tau'atāiná. Esimerkiksi yksi pääasiallisista tavoista, joilla kuvaannollinen sydämemme voisi pettää meidät, on saada meidät uppoutumaan maailmallisiin haavekuviin. " I Sune 1940, na"á ku papitaiso ai " i he kolo ko Bristol. Ko e fakatātaá, ko e taha " o e ngaahi tō"onga tefito " a ia " e lava ke kākaa'i ai kitautolu " e hotau loto fakaefakatātaá " oku ue'i ai kitautolu ke tau nōfo'i " i he ngaahi faka"ānaua fakamāmaní. Sen vuoksi miljoonat ihmiset jäävät vaille vastausta pohtiessaan, miten on mahdollista, että näemme todisteita Jumalan rakkaudesta luomakunnassa samalla kun kärsimys ja pahuus vain jatkuvat. Ko e " alunga mo'ui ko ení " oku kaunga ki ai " a hotau vaha'angatae tonu mo Sihová. Ko ia ai, ko e laui miliona " oku " ikai te nau ma'u " a e talí " i he'enau fakakaukauloto atu ki he malava ke sio ki he fakamo'oni " o e " ofa " a e " Otuá " i he fakatupú lolotonga ia " oku hokohoko atu pē " a e faingata"á mo e koví. * Jeesus tiesi, että epätäydelliset ihmiset ovat luonnostaan huolissaan perustarpeiden tyydyttämisestä. " I he taimí ni " oku " i ai " a " ene ki'i tamasi'i ta'u nima. * Na'e " ilo'i " e Sīsū ko e fa'ahinga ta'ehaohaoa " o e tangatá " oku nau hoha'a fakanatula fekau'aki mo hono fakalato " a e ngaahi fiema'u tefitó. Ruusuja voi kokeilla salaatteihin, ehkäpä miedon juuston ja pähkinärouheen kera. Ko e fakamatala lahi " oku mo'oni, " aonga mo " ikai fakatupu maumau, ka ko e lahi ai " oku loi, ta'e"aonga mo fakatu'utāmaki. " E " ahi'ahi'i nai " e ha tokotaha fa'ufa'u kākā " a e ngaahi me'a " oku " ikai fiema"ú, " o kau nai ai " a e fua'i"akaú mo e vesitapoló. Miksi ei ole yllättävää, että Daavid vertasi Jehovaa paimeneen? " Oku hā mahino, na"á ne ongo'i ta'efe'unga. Ko e hā " oku " ikai faka'ohovale ai " a hono fakahoa " e Tēvita " a Sihova ki ha tauhi - sipí? Mikään ei ole kallisarvoisempaa kuin saada rakkaudellisen taivaallisen Isämme hyväksyntä. Na"á ku " i " api ai " i he tu'unga " e ua - fakaesino mo fakalaumālie. " Oku " ikai ha me'a " e toe mahu'inga ange ka ko hono ma'u " a e hōifua " a " etau Tamai fakahēvani " ofá. Monet ovat ammatiltaan lammaspaimenia, kun taas toiset paimentavat nautakarjaa, kameleita tai vuohia. " Oku " i ai ha ngaahi fakangatangata " o " ene anga - kātakí. Ko e tokolahi " oku nau tauhi " a e fanga sipi mā"ulalo tahá, lolotonga ia ko e ni'ihi kehé " oku nau tauhi " a e fanga pulu, fanga kāmeli, pe fanga kosi. Miten paljon he ovatkaan saaneet aikaan! " Oku " omai " i he Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú " a e ngaahi fakaikiiki fekau'aki mo e tō"onga mā"ulalo " o Sētane " i hono pole'i " a Sihova pea takihee'i " a e fa'ahinga " o e tangatá. He lavame'a mo'oni ē na'a nau ma"ú! " Minkä olen rakentanut, sen revin maahan, ja minkä olen istuttanut, sen revin juurineen irti, niin, koko maan ," Jehova sanoi. Na'a nau lau ko ha monū ia ke ngāue kia Sihova " i he foungá ni. " Kuo u langa " a e fonua na'a ku fa'u; pea ko e me'a na'a ku to ki ai na'a ku to ki ai, na'a ku li'aki ia, " io, " io, hono kotoa " o mamani, " ko e folofola ia " a Sihová. Tavattuamme hän yllätyksekseni kysyi minulta, olinko tienraivaaja. " I he'eku fakalaulauloto ki he 1 Sione 4: 16, " a ia " oku pehē ai "Ko e " Otuá ko e " ofa, " na"á ku mahino'i " a e " uhinga " oku fehi'a ai " a Sihova " i he fakamālohí. " I he'eku " ohovalé, na"á ne " eke mai pe ko ha tāimu'a au. Ariádni, joka on ollut minulle kuin äiti, on menettänyt näkönsä. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e he kau Kalisitiane he " uluaki senitulí na'e " ikai te nau anganofo tavale pē ki he tu'unga mafai fakaetangatá? " I he hangē ha fa"ē kiate aú, na'e mole meiate ia " a " ene sió. Kreikan kieltä puhuttiin laajalti, minkä ansiosta oli helpompi saarnata - myös niille juutalaisille, jotka asuivat eri puolilla imperiumia. Ko e ola " o e talangofua ta'eue'ia ko eni ki he " Otuá, na'e lava'i ai " e Paula " a " ene vāhenga ngāue "ko e ipu matu'aki fili " ke fataki " a e huafa " o Sīsuú ki he" Senitaile, mo e ngaahi tu'i, mo ha'a Isileli foki. " - Faka"ītali " amautolu; Ngāue 9: 15. Na'e lea'aki lahi " a e lea faka - Kalisí, " o " ai ai ke faingofua ange " a e malangá, " o kau ai " a e kau Siu na'a nau nofo " i he kotoa " o e " Emipaea Kalisí. Joissakin maissa " keisari " on tuominnut nuhteettomuutensa säilyttäviä nuoria vankilaan tai suorittamaan työtä yhdyskunnan hyväksi. Ko ha tāpuaki he taimi ko iá " a e ngaahi ako Tohi Tapu na"á ma fai mo e ongo hoa mali " e ua, " a ia na'a nau anga - lelei " o omi ke fai " enau akó " i homa " apí. " I he ngaahi fonua " e ni'ihi, kuo fakamāu'i ai " e he "" Emipola Sisa " " a e kau talavou na'a nau tauhi anga - tonú pe fakahoko ha ngāue ma"á e feitu"ú. 23] Fetu'utaki ki he " ōfisi va"á ki mu'a ke " oatu ha kelekelé. [ Fakatātā " i he peesi 23] Uskomatonta! " (Aimé, Benin) Ko e mo'oni, " oku totonu ke ke tokanga ke filifili " a e taimi totonu. Ta'etui! " - Ben, Ben. Kaikkien täytyy kuulla tämä tärkeä sanoma. 10,000 Kuo pau ke fanongo " a e tokotaha kotoa ki he pōpoaki mahu'inga ko ení. Miten voimme varmistaa, että uhrimme ovat otollisia Jehovalle? Ko e faiako " a e Kalisitiané " oku fiema'u ai ke ako fakafo'ituitui " a e tokotaha akó ke fa'ifa'itaki ki he " Alo " o e " Otuá, " a Kalaisi Sīsū, pea ke ako'i " a e ni'ihi kehé ke nau fai " a e me'a tatau. - Sione 15: 10. " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku fakahōifua kia Sihova " etau ngaahi feilaulaú? Alettuasi tutkia Raamattua tajusit, että noilla juhlilla onkin pakanallinen alkuperä. Mahaki Tō " i Māmani Lahi ko e Fānau Sisinó Hili ho'o ako " a e Tohi Tapú, na"á ke " ilo'i ai ko e ngaahi kātoanga ko iá ko e tupu'anga ia " o e ngaahi kātoanga fakapanganí. 8] (Lau " a e Ngāue 10: 28, 34, 35.) [ Fakatātā " i he peesi 8] He ovat halukkaita sanomaan korkeintaan, että jokin on epätodennäköistä. " Oku loi " a e kakaí ke nau hao ai mei ha tautea, ke ma'u ai ha tupu " i ha fa'ahinga founga, pe ke ma'u " a e fakahīkihiki " a e ni'ihi kehé. " Oku nau loto - lelei ke pehē " oku ngalingali " e " i ai ha me'a lahi ange. Raamatussa esitetään useita syitä siihen, miksi Jumala vaatii meitä pysymään puolueettomina. Lau " a e Kolose 3: 12, 13, "PM. " " Oku " omai " e he Tohi Tapú " a e ngaahi " uhinga lahi ki he fiema'u mai " e he " Otuá ke tau hanganaki tu'u - " ataá. Tee heille kysymyksiä. " I he ngaahi taimi ki mui ní kuo fai tu'uma'u ai " e homa fāmilí ha ngaahi ako Tohitapu " e 12 fakauike mo e kakai " oku " ikai ko e Kau Fakamo'oní. " Eke kia kinautolu " a e ngaahi fehu'i. Lisäksi palvelemme Jehovaa " olka olkaa vasten " hänen kansansa yhteydessä ja uhraamme hänelle " ylistysuhria ." Na'e faingofua " aupito kiate ia ke ne ako " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú. " Ikai ngata aí, " oku tau tauhi kia Sihova " aki " a e "mamahi " " i he'ene kakaí pea fai " a e" feilaulau fakafeta'i " kiate ia. Miehen ystävälliset silmät seurasivat häntä tarkkaan, ja hän halusi olla mahdollisimman antelias. KUPU AKO 1, 2 PEESI 7 - 16 Na'e siofi fakalelei ia " e he mata anga - fakakaume'a " o e tangatá, pea na"á ne loto ke ne nima - homo " i he lahi taha " e ala lavá. Mitä lapset tarvitsevat vanhemmiltaan? * " Oku " ikai te nau faka'atā " a e fakakalakalasí ke ne ta'ofi ai " a e faka'apa'apa " oku tuha mo honau kaungātuí pea mo e ni'ihi kehé. - Lau " a e Semisi 2: 1 - 4. Ko e hā " oku fiema'u " e he fānaú mei he'enau ongo mātu"á? On parempi kaksinkertaistaa ne. " [ Fakatātā " i he peesi 7] " Oku lelei ange ke fakama'ama'a"i kinautolu. " Erilainen taloudenhoitaja Ko e ni'ihi " o e kau mamatá, ngalingali na'a nau faka'osi'aki ko e fefine ko ení na'e ta'etotonu " ene fai peheé, ka na'e " ilo'i " e Sīsū na'e fu'u faingata'a"ia " a e fefiné. Ko ha Sivisivi'i Kehekehe Heti ensimmäisen tutkistelukerran jälkeen hän lopetti tupakoinnin, kieltäytyi ottamasta vastaan varastettua rahaa ja antoi korunsa minulle takaisin. Na"á ne " eke mai, "Ko e hā ho'o fakakaukau ki he tu'unga " i he māmaní? " " I he hili pē " ene " uluaki akó, na"á ne tuku ifi, fakafisi ke kaiha'asi " ene pa'angá, pea fakafoki mai " a " ene me'a - teuteú kiate au. " Joidenkuiden kanssa en tule hyvin toimeen vieläkään ," hän sanoo, " mutta toisaalta monet kunnioittavat minua näkemykseni vuoksi, ja se tuntuu mukavalta. " Līpooti " a e Kau Kanongonongo " o e Pule'angá " " Oku te'eki ai pē ke u fekuki lelei mo e ni'ihi, " ko " ene leá ia, "ka " oku faka'apa'apa'i au " e he tokolahi koe'uhi ko " eku fakakaukaú, pea " oku ou ongo'i lelei. " Absalomin röyhkeys johti kuitenkin lopulta hänen kukistumiseensa. Sisinó - Ko ha Hoha'a Fakautuutu " i Māmani Lahi Kae kehe, ko e loto - mamahi " a " Apisalomé na'e faifai pē " o iku ia ki he'ene tō. 14 Espresson valmistamisen jalo taito " Oku ma'u " e he kau lotu " a e " Otuá " a e " uhinga kotoa ke nau ongo'i meimei tatau ai fekau'aki mo Sihova. 14 Ako'i Ho'o Fānaú - Ko e Hā " Oku Ako'i Mo'oni " e he Tohi Tapú? Huomaa kaksi tässä ilmaistua seikkaa, jotka voivat auttaa meitä ymmärtämään Jehovan kärsivällisyyttä. Pea na'e malava ke fakahaa'i " e he kau " Isilelí " enau hounga'ia kia Sihová " aki " a e talangofua ki he ngaahi lao ko ení. Fakatokanga'i ange " a e me'a " e ua " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke tau mahino'i " a e anga - kātaki " a Sihová. Vuonna 1963 poikamme täytti 21 vuotta ja hänen oli mentävä kutsuntaan. KO E fakamatala Fakatohitapu fekau'aki mo e angatu'u " i he ngoue ko " Ītení " oku " iloa. " I he 1963, na'e fakafonu ai " e homa fohá " a e ta'u " e 21 pea na'e pau ai ke ne " alu ki ai. Jehovan todistajat alkoivat laajentaa maailmanlaajuista saarnaamistyötään, ja siitä lähtien kasvu on ollut valtavaa! Gilead - koulusta saamani diplomi 1, 2. Na'e kamata ke fakalahi atu " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " enau ngāue fakamalanga " i māmani lahí, pea talu mei ai kuo lahi fau " a e tupu " i Kiliatí! Kun Yhdysvaltojen armeijan kenraalimajuri James Franklin Bell keskusteli veli Rutherfordin ja veli Van Amburghin kanssa, hän paljasti, että oikeusministeriö oli ehdottanut kongressissa uutta lakia, joka mahdollistaisi kuolemanrangaistuksen langettamisen sodan aikana aseista kieltäytyville. Vahe'i ha taimi lahi ange " i he me'a na"á ke " amanekiná ke fe'unu'aki ai. " I he taimi na'e fetalanoa'aki ai " a e " ōfisa fakakautau " i he " Iunaite Seteté mo Tokoua Rutherford mo Tokoua Knorr, na"á ne fakahaa'i ai na'e fokotu'u " e he Potungāue Fakamaau'angá ha lao fo'ou " a ia " e lava ke tautea mate ai " a e kau maté lolotonga " a e taú. Nyt hän sanoo: " Toimin aktiivisesti maailmanlaajuisessa järjestössä, ja minulla on mielenrauha. " I he feitu'u na'e kelekele fefeka ki mu"á, " oku " i ai nai ha luo he taimí ni. " Okú ne pehē he taimí ni: "" Oku ou ngāue longomo'ui " i he kautaha " i māmani lahí, pea " oku ou ma'u " a e nonga. Laita se takaisin pakastimeen ja anna jäätyä. " Io, " i he'ene ongo ngalikehé nai, ko e founga pule " a Sētané ko hono mo'oní kuo hoko " o fakalāngilangi'i ai " a e " Otuá. Faka'atā ia ke ne foki ki he " ana " o e fanga ki'i loki tuku'anga me"á pea tuku ke " osi. Silti heitäkin voidaan nykyään pitää eräässä mielessä tilapäisasukkaina. " Oku fakamatala'i " a e founga ko ení " i he tohi " a Semisí: "" Oku " ahi'ahi'i " a e tangata taki taha he tohoaki ia " e he'ene holi a'ana, mo taki " aki ha mounu. Kae kehe, na'a mo e " ahó ni, " e lava ke manatu'i kinautolu ko e kau nofo fakataimi " i ha " uhinga. Osoitat siten, että et ainoastaan halua palvella Jehovaa vaan että opit vähitellen tuntemaan hänet paremmin. Ko e fakatātaá, ko e taha " o e ngaahi founga tefito " a ia " e malava ke kākaa'i ai kitautolu " e hotau mafu fakaefakatātaá ko hono " ai kitautolu ke tau nōfo'i " i he ngaahi faka"ānaua fakamāmaní. Te ke fakahaa'i ai " oku " ikai ngata pē " i ho'o loto ke tauhi kia Sihová ka ke hoko " o " ilo'i lelei ange ia. Ole rauhantekijä. Ko ia, " oku " ikai ma'u " e he kakai " e laui miliona ha tali " i he taimi " oku nau " eke ai, "Ko e hā " oku tau sio ai ki he fakamo'oni " o e " ofa " a e " Otuá " i he fakatupú lolotonga iá " oku hokohoko atu pē " a e faingata'a"iá mo e koví? " Hoko " o fakatupu melino. [ Kuva s. 27] * Na'e " ilo'i " e Sīsū ko e fa'ahinga ta'ehaohaoa " o e tangatá " oku nau hoha'a fakanatula fekau'aki mo hono ma'u mai " a e ngaahi fiema'u tefito ki he mo'uí. [ Fakatātā " i he peesi 27] Mistä erimielisyydet johtuvat? " Ahi'ahi'i ia " i he ngaahi sālatí, " o " ai fakataha nai mo ha siisi " oku " ikai fu'u mālohi hono ifó pea mo ha nati kuo laiki. Ko e hā " a e tupu'anga " o e ngaahi ta'efelotoí? Voimme kuvitella, millaista ahdistusta ja painetta tämä tilanne aiheutti Joosefille. Ko e hā " oku " ikai faka'ohovale ai " a hono fakahoa " e Tēvita " a Sihova ki ha tauhí? " E lava ke tau sioloto atu ki he mamahi mo e tenge na'e fakatupunga " e he tu'unga ko ení kia Siosifá. New Orleansissa asuvat todistajat auttoivat tienraivaajia antamalla vaatteita, rahaa ja ruokaa. " Oku " ikai ha me'a " e toe mahu'inga ange " i ha tu'unga fakahōifua ki he'etau Tamai fakahēvani " ofá. Na'e tokoni'i " e he Kau Fakamo'oni na'e nofo " i New Jersey " a e kau tāimu"á " aki hono tokonaki mai " a e vala, pa'anga, mo e me'akai. Meidän pitäisi miettiä myös sitä, miten voisimme rohkaista veljiä ja sisaria, joiden kanssa olemme kenttätyössä. " Oku toe " i ai mo e kau faama, " oku nau tō pīnati, vavae, mo e laise. " Oku totonu ke tau toe fakakaukau ki he founga " e lava ke tau fakalototo'a"i ai " a e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " oku tau malanga ki aí. TUIJOTITPA taivaalle kuinka pitkään tahansa, et näe ainuttakaan henkiolentoa. Pea ko ha ngāue fakaofo ē kuo nau faí! KO E mama"ó, tatau ai pē pe ko e hā hono lōloá, " oku " ikai te ke sio ki ha me'amo'ui laumālie. Jeesukselle Kristukselle, Jumalan valtakunnan Kuninkaalle, on annettu sekä kyky että oikeus käyttää valtaa koko kaikkeudessa. " " Oku ou holoki " a e me'a na'a ku langa hake " e au, pea " oku ou ta'aki " e au " a e me'a na'a ku hunuki; pea ko " eku me'a ia " oku fai " i mamani katoa, " ko e folofola ia " a Sihová. Ko Sīsū Kalaisi, " a e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá, kuó ne ma'u fakatou'osi " a e malava mo e totonu ke ngāue'aki " a e mafai ki he kotoa " o e " univēsí. Eräänä aamupäivänä vuonna 1939 kaksi siististi pukeutunutta nuorta miestä koputti kotimme ovea Hemel Hempsteadissa, joka sijaitsee aivan Suur - Lontoon tuntumassa. Taimi nounou hili " eku fetaulaki mo iá, na"á ku " ohovale " i he'ene " eke mai, "Ko e tāimu'a koe? " " I he " aho " e taha " i he 1939, na'e tukituki mai ai ha ongo talavou teunga ma'a " e toko ua " i he matapā " o homau " apí " i he matapā sio'atá " i he kolo ofi ki he kolo ko Lata " o Lonitoní. Muista tavoitteesi: et halua syyttää puolisoasi vaan kertoa hänelle odotuksistasi ja tunteistasi. Ko Ariadne, " a ia kuo hangē pē ha fa"ē kia aú, kuo " ikai toe lava " o sio. Manatu'i: " I he " ikai tukuaki'i ho hoá, talanoa kiate ia fekau'aki mo ho'o ngaahi " amanakí mo ho'o ngaahi ongo"í. Esimerkiksi jos on tapahtunut seksuaalirikos, voisit sanoa: " Minusta on järkyttävää, miten jotkut miehet yrittävät käyttää naisia hyväkseen. Ko e lea faka - Kalisí na'e lahi hono ngāue'akí, faingofua ange " a e malangá, na'a mo e kau Siú na'a nau mafola holo " i he " emipaeá. Ko e fakatātaá, kapau kuo hoko ha faihia fakaefehokotaki fakasino, " e lava ke ke pehē: "" Oku ou loto - mamahi " i he founga " oku feinga ai " a e kakai tangata " e ni'ihi ke ngāue'aki " a e kakai fefiné. Kartta: Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. and Survey of Israel " I he ngaahi fonua " e ni'ihi, kuo tautea'i ai " e "Sisa " " a e kau talavou tauhi anga - tonú ki he tuku pōpula pe ki he ngāue ma"á e koló. Mape: Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. Olenko ylpeä siitä, että olen Jehovan parhaillaan hallitsevan valtakunnan alamainen? [ Fakatātā " i he peesi 23] " Oku ou laukau'aki ke fakamo'ulaloa ki he Pule'anga " o Sihová he taimí ni? ' [ Huomioteksti s. 32] • Ko e hā " oku fiema'u ai ke alafa'ifa'itaki'anga " a e kau Kalisitiané " i he " ofá mo e tuí? [ Fakamatala " i he peesi 32] He olivat syntyneet Jumalan valittuun kansaan " E lava ke tau " unu'unu ofi kiate ia? Na'e fanau'i kinautolu ma"á e kakai fili " a e " Otuá Koneemme nousi Tokiosta Hanedan kansainväliseltä lentokentältä 7. maaliskuuta 1955, ja matka Souliin Yoidon lentokentälle kesti kolme tuntia. " E fakahoko " a e kikité ni fakafou " ia Sīsū ko e Tu'i Faka - Mīsaia " a e " Otuá. " I Ma'asi 7, 1955, na"á ma tū"uta ai mei he mala'e vakapuna fakavaha'apule'anga " i Lisbon, pea na'e fe'unga mo e houa " e tolu " i he mala'e vakapuná. Juuri siksi Jumala korottikin hänet ylempään asemaan ja antoi huomaavaisesti hänelle nimen, joka on jokaisen muun nimen yläpuolella, niin että Jeesuksen nimessä jokainen polvi notkistuisi, niiden, jotka ovat taivaassa, ja niiden, jotka ovat maan päällä, ja niiden, jotka ovat maan alla, ja jokainen kieli tunnustaisi avoimesti Jeesuksen Kristuksen olevan Herra Jumalan, Isän, kunniaksi. " " E lava fēfē ke tau fakapapau'i " oku fakahōifua kia Sihova " etau ngaahi feilaulaú? Ko e " uhinga ia na'e hakeaki'i ai ia " e he " Otuá ki ha tu'unga mā"olunga peá ne foaki anga - lelei ange kiate ia " a e hingoa " a ia " oku mā"olunga ia " i he hingoa kehe kotoa pē, koe'uhi " i he huafa " o Sīsuú ke tū"ulutui ki ai " a e tui kotoa pē ki he fa'ahinga " i hēvaní pea ki he fa'ahinga " i māmaní pea ki he fa'ahinga ko ia " oku " i māmaní, pea ko e " elelo kotoa pē ke ne talaki fakahāhā ko Sīsū Kalaisi " a e " Eikí ke lāngilangi'ia ai " a e " Otuá ko e Tamaí. " © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. " I he hili " a ho'o kamata ke ako " a e Tohitapú, na"á ke fakatokanga'i ai ko e ngaahi kātoanga ko " ení ko hono tupu'angá " oku fakapangani mo'oni. © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Sen sijaan hän varoitti Timoteusta edessä olevista kovista ajoista ja kannusti ystäväänsä välttämään huomiota hajottavia tekijöitä, ' voimistumaan ' jatkuvasti ja välittämään hänen ohjeensa muille, jotka vuorostaan tulisivat riittävän päteviksi auttamaan toisia. [ Fakatātā " i he peesi 8] " I hono kehé, na"á ne fakatokanga kia Tīmote fekau'aki mo e ngaahi taimi faingata'a na'e tu'u mei mu"á pea fakalototo'a"i hono ngaahi kaume"á ke nau faka'ehi'ehi mei he ngaahi fakahoha"á, " " ai ke mālohi, ' pea " oatu " ene fakahinohinó ki he ni'ihi kehé, " a ia, " i he tafa'aki " e tahá, te nau taau fe'unga ke tokoni'i " a e ni'ihi kehé. Mikä vielä parempaa, se ilahduttaa Jehovan sydäntä. " I he tu'unga lahi tahá, " oku nau loto - lelei ai ke pehē ngalingali " e ta'emalava. Ko e me'a " oku toe lelei angé, " okú ne " ai " a e loto " o Sihová ke fiefia. Älä oleta, että ihminen ymmärtäisi jakeen merkityksen heti kun hän kuulee sen luettuna. " Oku lahi " a e ngaahi " uhinga " oku tala mai ai " e he " Otuá ke tau tu'u - " ataá. " Oua " e faka'osi'aki " oku mahino'i " e ha taha " a e " uhinga " o e veesi ko iá " i he taimi pē " okú ne fanongo ai ki aí. " Palvontamuoto, joka on Jumalan - - näkökannalta puhdas ja saastumaton ," tuottaa monia siunauksia. " Eke kiate kinaua ha ngaahi fehu'i. " Ko e founga lotu " oku ma'a mo ta'ema'a " i he " afio " a e " Otua, " ko e ngaahi tāpuaki lahi. Sitten tutustumme Raamatun esimerkkeihin uskollisista miehistä, jotka osoittivat palavaa intoa tuon huoneen puolesta. " Oku tau toe tauhi "uouagataha " kia Sihova " i he feohi mo " ene kakaí pea " oatu kiate ia " a e" feilaulau fakafeta'i " ko ha me'a"ofa. - Hepelu 13: 15. " Okú ma hoko leva ai " o maheni mo e kau tangata faitōnunga " o e Tohi Tapú, " a ia na'a nau fakahāhā " a e mamahi'i " o e fale ko iá. Sen koommin Daavid ei voisi astua jalallaan Saulin hoviin. Na"á ne sio ki he mata " o e tangata'eikí " okú ne sio fakamama'u kiate ia, pea na"á ne loto ke fakahāhā " a e nima - homo. Hili iá, na'e " ikai lava ke hū " a Tēvita ki he loto"ā fakatu'i " o Saulá. Sillä kaikki kansakunnat tulevat ja palvovat sinun edessäsi, koska sinun vanhurskaat säädöksesi on tehty ilmeisiksi. " Ko e hā " oku fiema'u " e he fānaú mei he'enau ongo mātu"á? He " e hoko mai " a e ngaahi pule'anga kotoa pē pea te nau lotu kiate koe, koe'uhi ko ho'o mā"oni'oní kuo faka'ilonga'i. " Ilmaisemme siten myös ymmärtävämme, miten tärkeää on auttaa toisia hankkimaan Jumalan tuntemusta. " E sai ange ke ta liunga ua ia. " Te tau toe fakahaa'i ai " a e mahu'inga " o hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé ke nau hoko " o " ilo'i " a e " Otuá. Myös ensimmäisen vuosisadan kristillisessä seurakunnassa jotkut halveksivat teokraattista valtaa. Ko ha Tokotaha Tauhi " Api Makehe Ko e ni'ihi " i he fakataha'anga Kalisitiane " i he " uluaki senitulí na'a nau toe siolalo ki he tu'unga mafai fakateokalatí. Mitä opittiin 1920 - luvulla Valtakunnasta ja kahdesta toisiaan vastustavasta järjestöstä, ja mitä apua tästä on ollut? " I he'ene fuofua akó pē, na'e tuku " ene ifi tapaká, " ikai tali ha pa'anga kaiha'a pea fakafoki mai " ene ngaahi siuelí. Ko e hā na'e ako fekau'aki mo e Pule'angá pea mo e ongo kautaha fakafepaki " e ua " i he 1920 tupú, pea ko e hā kuo tokoni ki he me"á ni? Mooseksen kirjan 25: 8: ssa sanotaan: " Sitten Abraham veti viimeisen hengähdyksensä ja kuoli hyvässä vanhuusiässä, vanhana ja päivistä kylläisenä, ja hänet otettiin kansansa luo. " " " I he tafa'aki " e tahá, " oku toka'i " e he tokolahi " a " eku fakakaukaú, " a ia " okú ne " ai au ke u fiefia. " " I he Senesi 25: 8, " oku tau lau ai: "Pea toho leva " e Epalahame " ene mo'ui faka'osi, " o ne pekia ko e motu'a motu'a mo e ngaahi " aho; pea na'e " omi ia ki hono kakai. " ETELÄBRASILIALAINEN Pôrto Alegren kaupunki isännöi hiljattain yhteiskunnallisiin kysymyksiin keskittyvää kansainvälistä konferenssia. Neongo ia, " i he ngata'angá, na'e taki atu " a e loto - fie'eiki " a " Apisalomé ki he'ene tō. " I HA fakataha fakavaha'apule'anga ki muí ni, na'e langa'i hake ai " e he tangata'eikí " a e ngaahi fehu'i fekau'aki mo e ngaahi fehu'i fakasōsialé. Mitä esimerkiksi teet, jos joku sinulle läheinen ihminen menettää jonkin mieluisan palvelustehtävän? 10 " E Tutu " a e Kakai Koví " i Heli? Ko e fakatātaá, ko e hā te ke faí kapau " oku mole mei ha taha " okú ke " ofa ai ha monū fakafiefia " o e ngāué? Tuon psalmin seitsemässä ensimmäisessä jakeessa Daavid ylistää Jumalaa siitä, että tämä vapautti hänet. Hän kehottaa miehiään ylistämään kanssaan Jehovaa, joka on kansansa Suuri Pelastaja. Kātaki " o fakatokanga'i " a e ongo poini " e ua " oku fakahaa'i heni " a ia " oku malava ke ne tokoni'i kitautolu ke tau mahino'i " a e anga - kātaki " a Sihová. " I he veesi " uluaki hono fitu " o e saame ko iá, " oku fakahīkihiki'i ai " e Tēvita " a e " Otuá " i he'ene fakatau'atāina'i iá, " o fakaafe'i " a " ene kau tangatá ke nau fakahīkihiki'i " a Sihova, " a e Tokotaha - Fakamo'ui Ma'ongo'onga " o hono kakaí. [ Kuva s. 14] " I he 1963 na'e hoko ai hoku fohá " o ta'u 21 pea na'e pau ke ui ia ki he taú. [ Fakatātā " i he peesi 14] Pystymme Marionin kanssa edelleen noudattamaan hyvää kenttäpalvelusaikataulua, ja minulla on etu palvella aktiivisesti vanhimpana Charlottesvillen itäisessä seurakunnassa ja toimia kirjantutkistelunjohtajana sekä olla yksi esitelmien pitäjistä. Na'e fakalahi leva " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " enau ngāue fakamalanga " i māmani lahí, pea ko ha tupulaki lahi ia kuo hoko talu mei ai! " Oku ou kei ma'u pē mo Marion " a e monū " o e kau longomo'ui " i he ngāue fakamalangá, pea " oku ou ma'u " a e monū " o e ngāue ko ha mātu'a longomo'ui " i ha fakataha'anga " i he Hahake Lotolotó, pea " oku ou ma'u " a e monū " o e hoko ko ha talēkita " o ha ako tohi, pea pehē foki ko e taha " o e kau fakafofonga " o e fanga kuí. Kansainvälinen veljeys tekee vaikutuksen Na'e tala ange " e he seniale fakakautau " a " Ameliká, James Franklin Bell kia tokoua Rutherford mo Van Amburgh, " oku feinga " a e pule'angá ke fa'u ha lao fo'ou " a ia " e faka'atā ai ke tautea mate ha taha pē " oku fakafisi ke kau he taú. Ko ha Fetokoua'aki Fakavaha'apule'anga " Okú Ne " Ai ke maongo ; Phillips, J. " Okú ne pehē he taimí ni: "Ko e longomo'ui " i ha kautaha " i māmani lahí, " oku nonga ai " a hoku " atamaí mo e lotó. ; lolotonga " a e kei si"í, na'e pehē ai " e he tokotaha - tohi - sāmé Vahvista vakaumuksesi lujaksi Fakafoki ki he " aisí, pea tuku " aisi ai kae " oua kuo seti. Fakaivimālohi'i Ho'o Tuí " Aki " a e Mālohi Kun niissä oli häiriöitä, hänen piti keskittyä ohjelmaan tarkemmin saadakseen selville, missä ongelma oli. Ka, " i ha " uhinga " e lava ke toe vakai kia kinautolu " i he lolotongá ni ko e kau nofo fakataimi. " I he'ene faingata'a"iá, na'e fiema'u ke ne tokangataha lahi ange ki he polokalamá koe'uhi ke ne " ilo'i ai " a e feitu'u na'e " i ai " a e palopalemá. Tämän " täytyy olla teille muistona " " E tokoni eni kia kitautolu ke fakahaa'i " oku tau loto ke ngāue kia Sihova pea hoko " o " ilo'i lelei ange ia. Kuo Pau ke Hoko " a e Me"á Ni ko ha Manatu Kiate Kimoutolu " Julistamme sanomaa siitä, että Jeesus Kristus on asetettu taivaassa messiaanisen Valtakunnan Kuninkaaksi, ja kehotamme kaikkia - sekä hallitsijoita että heidän alamaisiaan - alistumaan hänen valtaansa. Hoko " o fakamelino. " Oku tau fanongonongo " a e mo'oni'i me'a ko ia kuo fakanofo " a Sīsū Kalaisi ko e Tu'i " o e Pule'anga Faka - Mīsaiá " i hēvani, pea " oku tau fakalototo'a"i " a e tokotaha kotoa - fakatou'osi " a e kau pulé mo e fa'ahinga " oku pule ki aí - ke nau fakamo'ulaloa ki hono mafaí. Jehova on antanut minulle voimaa päästä eroon paheista, jotka tuntuivat voittamattomilta. [ Fakatātā " i he peesi 27] Kuo " omai " e Sihova kiate au " a e mālohi ke u iku'i"aki " a e ngaahi tō"onga kovi na'e hā ngali ta'e"aonga. Eikö hän voisi suojella hyviä ihmisiä katastrofeilta? " Ko e hā " oku hoko ai " a e ta'eloto - tataú? " Ikai " e lava ke ne malu'i " a e kakai leleí mei he ngaahi fakatu'utāmakí? " Mitä ilonaiheita sinulla on, koska olet vihkiytynyt Jehovalle? " E lava ke tau faka'uta atu ki he loto - hoha'a mo e faingata'a na'e fakatupunga kia Siosifa " i he tu'unga ko ení. Ko e hā " a e fiefia " okú ke ma'u koe'uhi ko ho'o fakatapui kia Sihová? Läsnä oli myös Estherin äiti, joka hänkin oli voideltu. Na'e tokoni " a e Kau Fakamo'oni " i New Orleans " aki " enau foaki ki he kau tāimu"á " a e vala, pa'anga, mo e me'akai. Na'e " i ai foki mo e fa"ē " a Esther, " a ia na'e pani foki mo ia. Mitä sinä sanoisit? " Oku totonu foki ke tau feinga ke fakalototo'a"i hotau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné lolotonga " etau malanga mo kinautolú. Ko e hā te ke lea'akí? Jehova panee poliittisten johtajien sydämeen, että he hävittävät tämän hengellisen porton. SIO fakamama'u ki he langí " i he lōloa taha " o ho'o sai'iá, ka he'ikai te ke sio koe ai ki ha tokotaha laumālie. " Oku " ai " e Sihova " a e loto " o e kau taki fakapolitikalé ke nau faka'auha " a e pa'umutu fakalaumālie ko ení. " EN LUOVU NUHTEETTOMUUDESTANI! " Ko Sīsū Kalaisi, " i hono tu'unga ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá, kuo tuku ki ai " a e malava mo e totonu ke ne ngāue'aki " a hono mafaí " i he " univēsí. " E LAVA KE KE FAKAMATALA'I? " Jeesuksella on valtansa alaisuudessa oma seurakuntansa, ja vuodesta 1914 lähtien hänen valtansa piirissä on ollut Jumalan vastaperustettu valtakunta. " I he pongipongi " e taha " i he 1939, na'e tukituki mai ai " i homau matapaá ha ongo talavou teunga maau " i Hemel Hempstead, " i tu'a pē " i he tonga - hahake " o " Ingilaní. " I he malumalu " o hono mafaí, kuo ma'u ai " e Sīsū " a " ene fakataha'angá tonu, pea talu mei he 1914 mo hono fokotu'u " a e Pule'anga " o e " Otuá " i he malumalu " o hono mafaí. Joskus työntekijästä tulee kuin urheilija, joka on valmis äärimmäisiin uhrauksiin tehdäkseen uuden ennätyksen. Manatu'i ko ho'o taumu"á - ke " oua " e tukuaki'i ho hoá ka ke fakahā kiate ia " a ho'o ngaahi " amanakí mo e ongo"í. - Palovepi 15: 1. " I he taimi " e ni'ihi " oku hoko ai ha tokotaha ngāue " o hangē ha tokotaha " atelita " a ia " okú ne loto - lelei ke fai ha ngaahi feilaulau tōtu'a ke liliu " a e tu'unga " o e mo'uí. On merkittävää, että sana " Har - Magedon " liittyy muinaiseen israelilaiseen Megiddon kaupunkiin. Ko e fakatātaá, kapau " oku līpooti ha faihia fakafehokotaki fakasino, te ke pehē nai: "" Oku ou fakalilifu'ia " i he founga " o e feinga " a e kau tangata " e ni'ihi ke ngāue'aki " a e kakai fefiné. " Oku taau ke fakatokanga'i, ko e fo'i lea ko e "lelei " " oku felāve'i ia mo e kolo ko Mekito " o " Isileli " o e kuonga mu"á. He eivät kuitenkaan palanneet sinne. Tahi Māsima Mape: Based on maps copyrighted by Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. and Survey of Israel Kae kehe, na'e " ikai te nau toe foki ki ai. Sitten Daavid esittää psalmissa 56: 8 kiehtovan ajatuksen: " Sinä olet kertonut minun olevan pakolainen. Pane kyyneleeni nahkaleiliisi. Eivätkö ne ole sinun kirjassasi? " " Oku ou laukau'aki ke hoko ko ha tokotaha " oku " i he malumalu " o e Pule'anga " o Sihova " oku lolotonga pulé? " Oku fakahaa'i leva " e Tēvita " a e poini fakalotomāfana " oku ma'u " i he Sāme 56: 8 (PM): "Oku ke fakaha au koe tagata hola: ke ke too hoku lo'imata i hoo tohi? " SIVU 17 • LAULUT: 88, 24 [ Fakamatala " i he peesi 32] PEESI 17 • HIVA: 41, 24 64% on " samaa mieltä " tai " täysin samaa mieltä " siitä, että ihmiset yleensä ovat entistä vihamielisempiä. Na'e Fanau'i Kinautolu ko e Kakai Fili " a e " Otuá " OKU "loto - tatau " pe" loto - tatau kakato faka'aufuli " " a e kakaí fakalūkufua mo e fakafili lahi ange. Goljat oli osoittanut epäkunnioitusta Jehova Jumalaa kohtaan, ja Jehova vastaisi siihen. " I Ma'asi 7, 1955, ne ma puna ai he vakapuná mei he Mala'e Vakapuna Fakavaha'apule'anga Haneda " i Tōkiō " i he puna houa " e tolu ki he Mala'e Vakapuna Yoido " i Seoul. Na'e fakahāhā " e Kolaiate " a e ta'efaka'apa'apa kia Sihova ko e " Otuá, pea na'e tali ia " e Sihova. Koulukodin pihalla vedettiin joka aamu salkoon hakaristilippu ja meitä käskettiin nostamaan oikea kätemme ja tervehtimään lippua sanomalla " Heil Hitler ." Bea koia kuo hakeaki'i ai ia e he Otua o lahi aubito, o ne foaki kiate ia ae huafa oku maoluga taha be i he higoa kotoabe: Koeuhi ke tuulutui ki he huafa o Jisu ae tui oia kotoabe oku i he lagi mo mamani, moe lalo mamani; bea ke fakaha e he elelo kotoabe koe Eiki a Jisu Kalaisi, ke ogoogo lelei ai ae Otua koe Tamai. " " I he pongipongi kotoa pē, na'e fokotu'utu'u ai " a e ngaahi vai " i he " apiako mā"olungá, pea na'e tu'utu'uni mai ke mau hiki hake homau nima to'omata"ú pea salute ki he fuká " aki " a e lea kia Hitilā. Kuningas Daavid vaelsi nöyrästi taivaallisen Isänsä rinnalla. © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Na'e " a'eva anga - fakatōkilalo " a Tu'i Tēvita mo " ene Tamai fakahēvaní. Koska Isännän omaisuus oli karttunut. " I hono kehé, na"á ne fakatokanga ai fekau'aki mo e ngaahi taimi faingata'a " oku tu'u mei mu'a kia Tīmoté pea fakalotolahi'i " a hono kaume"á ke faka'ehi'ehi mei he ngaahi fakalelu"í, ke hokohoko atu " i hono ma'u " a e "malohi, " pea ke ne fakahoko atu " a e ngaahi fakahinohino " a Paulá ki he ni'ihi kehé. Koe'uhi na'e lavame'a " a e ngaahi me'a " a e " Eikí Jotkut voivat kokea tunneperäistä uupumusta vakavien terveysongelmien, läheisten ihmisten kuolemantapausten tai muiden ahdistavien ongelmien vuoksi. Ko e me'a " oku mahu'inga angé, " okú ne " omai " a e fiefia ki he loto " o Sihová. " Oku hokosia nai " e he ni'ihi " a e ongosia fakaeongo koe'uhi ko e mahamahakí, mate " a e fa'ahinga " okú ke " ofa aí, pe ko e ngaahi palopalema fakamamahi kehe. Jehova haluaa, että vältymme niiltä onnettomuuksilta, jotka seuraavat luottamisesta petolliseen ihmissydämeen. Na'e hoko eni " i he " uluaki senitulí, pea " oku kei hoko pē ia " i he " ahó ni. " Oku fiema'u mai " e Sihova ke tau faka'ehi'ehi mei he ngaahi fakatamaki " oku hoko ki he loto " o e fa'ahinga kākā " o e tangatá. Vuoden 2011 maaliskuussa, vain muutamaa kuukautta ennen kuolemaansa, Nikolai kävi luonamme viimeisen kerran. Ko hono pouaki "" a e to'onga lotu " oku ma'a mo ta'e hano " uli " " i he " afio " a e " Otuá " okú ne " omai " a e ngaahi tāpuaki lahi. " I Ma'asi 2011, " i ha ngaahi māhina si'i pē ki mu'a ke ne maté, na'e " a'ahi mai ai kia kimautolu " a e tokotaha fakamuimui ko iá. Hän oli käynyt kasteella vuonna 1997 ja aloitti tienraivauksen toukokuussa 2003. Pea te tau lāulea leva ki he ngaahi fakatātā Fakatohitapu fekau'aki mo e kau tangata faitōnunga na'a nau fakahāhā " a hono mamahi'i iá. Na"á ne papitaiso " i he 1997 pea kamata tāimu'a " i Mē 2003. Hän alkoi käydä seurakunnan kokouksissa mutta kieltäytyi, kun hänelle tarjottiin raamatuntutkistelua. Na'e hā mahino he'ikai " aupito ke toe tu'u " a Tēvita " i he loto"ā " o Saulá. Na"á ne kamata ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané ka na"á ne fakafisi ke tu'uaki ange kiate ia ha ako Tohi Tapu. Olette kiinnostuneita samanlaisista asioista, ja teistä on mukavaa keskustella yhdessä. He ko koe toko taha " oku ma'oni'oni: Pea " e ha'u kotoa pē " a e ngaahi kakai, " o punou " i ho " ao; koe'uhi kuo fakae'a ho'o ma'oni'oni. " - Fkh. " Oku mou mahu'inga'ia " i he ngaahi me'a meimei tatau, pea " oku mou fiefia " i he fetalanoa'aki fakatahá. Osoita uskollisuutta kuten Ittai " Oku toe fakahaa'i ai ke tau sio ki he mahu'inga " o hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé ke nau ma'u " a e " ilo'i " o e " Otuá. Fakahāhā " a e Mateaki " o Hangē ko ia Na'e fai " e " Jos toiset saavat selville, että olet pettänyt heitä vaikka vain kerran, menetät heidän luottamuksensa, eikä sitä ole helppo saada takaisin. " I he fakataha'anga Kalisitiane " i he " uluaki senitulí, na'e " i ai " a e fa'ahinga na'a nau ta'etoka'i " a e mafai fakateokalatí. Kapau " oku " ilo'i " e he ni'ihi kehé kuó ke kākaa'i pē kinautolu, " e mole ai " enau falalá, pea he'ikai faingofua ke toe ma'u mai ia. Itse asiassa ' apua huutavia ahdistettuja ' on jokaisessa kristillisessä seurakunnassa. " I he 1920 tupú, ko e hā na'e " ilo'i " o fekau'aki mo e Pule'angá pea fekau'aki mo e ongo kautaha " oku tu'u fehangahangaí, pea kuo anga - fēfē " a e " aonga " o e me"á ni? Ko hono mo'oní, ko e "fa'ahinga " oku tautapa ki ha tokoní " " oku nau ma'u " a e fakataha'anga Kalisitiane kotoa pē. Meillä on nykyään hyvät syyt odottaa luottavaisin mielin kirjaimellista paratiisia, hyvää maata, joka on aivan edessämme. " Oku fakahaa'i mai " e he Senesi 25: 8: "Pea toki hokotaki " a Epalahame " o ne pekia, kuo toulekeleka " aupito, ko e " eiki kuo fuoloa, pea a'ua'u; pea na'e ului ia ki hono kakai. " " I he " ahó ni, " oku tau ma'u " a e " uhinga lelei ke tatali loto - falala ai ki ha palataisi fakamatelie mo lelei " i mu'a pē " iate kitautolu. (Ks. painettu julkaisu) KO Porto Alegre, ko ha kolo tu'u matāfanga " i Pelēsila fakatonga, na'e talitali ai " i ha taimi ki mu'a ha konifelenisi fakavaha'apule'anga fekau'aki mo e ngaahi " īsiu fakasōsiale. (Ki he konga tohi kuo fokotu'u kakato, sio ki he tohi) Silti Raamatussa sanotaan selvästi, että naimisiin menevillä tulee epätäydellisyyden vuoksi " olemaan ahdistusta lihassaan ." Ko e fakatātaá, ko e hā te ke faí kapau ko koe pe ko ha taha " okú ke " ofa aí " oku mole ho'omo vāhenga - ngāue kia Sihová? Neongo ia, " oku fakahaa'i mahino " e he Tohi Tapú ko e fa'ahinga " oku malí te nau ma'u " a e "mamahi i he kakano. " Saara oli alamainen miehelleen niin pienissä kuin suurissakin asioissa: hän oli halukas tekemään aterian lyhyellä varoitusajalla ja valmis jättämään mukavan kotinsa elääkseen paimentolaisena teltoissa. " I he ngaahi " uluaki veesi " e fitu " o e sāmé, " oku fakahīkihiki'i ai " e Tēvita " a e " Otuá ki hono fakahaofi iá mo fakaafe'i hono kau poupoú ke kau fakataha mo ia " i hono hakeaki'i " a Sihova ko e Tokotaha - Faifakahaofi Lahi " o Hono kakaí. - Sāme 34: 3, 4, 7. Na'e anganofo " a Sela ki hono husepānití fakatou'osi " i he fanga ki'i me'a iiki mo lalahi - na"á ne loto - lelei ke fai ha fakatokanga " i ha vaha'a taimi nounou pea loto - lelei ke mavahe mei hono " api fiemālié koe'uhi ke nofo tēniti ai. Tässä kirjoituksessa vastataan seuraaviin kysymyksiin: 1) Miten kukin meistä voi valmistautua Kristuksen kuoleman muistojuhlaan ja hyötyä läsnäolosta? [ Fakatātā " i he peesi 14] " I he kupu ko ení, te tau tali ai " a e ngaahi fehu'i ko ení: (1) " E lava fēfē ke tau teuteu taki taha ki he Fakamanatu " o e pekia " a Kalaisí pea ma'u " aonga mei ai? Myöhemmin saamme tietää, mitä he maalaavat niillä. " Oku ou kei malava pē mo Marion ke tauhi ma'u ha taimi - tēpile ngāue fakamalanga lelei, pea " oku ou ma'u " a e monū ke ngāue longomo'ui " i he hoko ko ha mātu'a " i he Fakataha'anga Hahake " o Charlottesville, faiako " i ha ako tohi mo fai " a e ngaahi malanga ma"á e kakaí. Ki mui ai, te tau ako ai ki he me'a " oku nau vali'akí. Leviatanin uskotaan tarkoittavan voimakasta krokotiilia Ue'i " e he Fetokoua'aki Fakavaha'apule'angá Tui ki he Tēvoló - Ko ha Me'amo'ui Mālohi Mikä voi aiheuttaa ongelmia sinun ja ei - uskovien sukulaistesi välille? ; Phillips, J. Ko e hā " e lava ke ne fakatupunga " a e ngaahi palopalema " i ho vaha'a mo e ngaahi kāinga ta'etuí? Kerroin, että olin jo lukenut sen. Langa Hake " a e Ngaahi Tuipau Mālohi Na"á ku tala ange kuó u " osi lau ia. Meitä " ei ole kohdannut muu kiusaus kuin se, mikä on yleistä ihmisille ," ja Jehovan avulla voimme pysyä hänelle uskollisina. " I he taimi na'e hoko ai ha ngaahi fakahoha'a, na'e pau ke ne tokanga ki he polokalamá koe'uhi ke " ilo'i pau " a e palopalemá. " Kuo te'eki ke mo'ua kimautolu " e ha fa'ahinga " ahi'ahi " oku ta'ehoa mo e tangata, " pea " i he tokoni " a Sihová, " e lava ke tau mateaki ai pē kiate ia. Jumala sallii sitä rajallisen ajan, jotta kaikki voisivat nähdä pahuuden surulliset seuraukset. Pian maa tulee kuitenkin olemaan täynnä onnellisia, Jumalaa tottelevia ihmisiä. FEPUELI 17 - 23, 2014 " Ko e " Aho Eni Ke Ke Fakamanatu ' " Oku faka'atā " e he " Otuá " a e taimi fakangatangata ke sio ai " a e tokotaha kotoa ki he ngaahi nunu'a fakamamahi " o e koví, ka " e vavé ni ke fonu " a e māmaní " i he kakai fiefia mo talangofua ki he " Otuá. Hän ei ensinnäkään ollut miehensä ainoa vaimo, ja hänen kilpailijattarensa vihasi häntä. " Oku tau malanga'i " a e pōpoaki ko Sīsū " oku Pule he taimí ni " i he Pule'anga Faka - Mīsaiá " i hēvani. " I he kamatá, na'e " ikai ko ia pē " a e uaifi " o hono husepānití, pea na'e fehi'anekina'i ia " e hono kaungā fe'auhí. Kun kirkko muuttui ja hylkäsi tapoja, joita hänet oli opetettu pitämään tärkeinä, hän oli ymmällään. Kuo " omai " e Sihova kiate au " a e mālohi ke tukuange " a e ngaahi kovi " oku hā ngali " e " ikai lava ke iku"í. " I he taimi na'e liliu ai " a e siasí pea si'aki " a e ngaahi tō"onga na'e ako'i kiate iá, na"á ne puputu'u. Erään kirjoittajan mukaan häntä " kiehtoivat arabialaisen kirjoituksen matemaattiset mittasuhteet - - ja hänen värisilmäänsä hiveli se, miten kirjoitus oli koristettu kullalla, hopealla ja muilla värikkäillä materiaaleilla ." " Oku " ikai nai lava ke ne malu'i " a e kakai leleí mei he fakatamakí? ' Fakatatau ki he fa'u - tohi " e taha, "na"á ne ofo " i he lahi " o e ngaahi konga " o e tohi faka - " Alepeá... mo e lanu " o hono matá pea mo e founga na'e teuteu'i"aki " a e koulá, silivá mo e ngaahi me'a fakamatelie kehé. " Toisin kuin Abrahamin meidän ei tarvitse enää odottaa tuota " kaupunkia ." Kuo anga - fēfē hono tāpuaki'i koe " e Sihova koe'uhi ko ho'o fakatapui kiate iá? " I he " ikai hangē ko " Ēpalahamé, " oku " ikai kei fiema'u ke tau tatali ki he "kolo " ko iá. Kun näin kävi, liike muuttui vallankumoukselliseksi. Na'e " i ai " a e fine'eiki " a Esther, pea na'e kau mo ia " i hono ma'u " a e " amanaki fakahēvaní. " I he hoko " a e me"á ni, na'e liliu ai " a e nga'unu " a e pisinisí. Mikään ei voi erottaa lähetystyöntekijöitä Jumalan rakkaudesta, elleivät he itse erottaudu Jumalasta. " E anga - fēfē ha'o tali? " Oku " ikai ha me'a " e lava ke ne fakamavahe'i " a e kau misinalé mei he " ofa " a e " Otuá kae " oua kuo nau fakamavahe'i kinautolu mei he " Otuá tonu. Tuomari oli ilmeisesti tehnyt päätöksen ensimmäisen hemoglobiiniarvon mukaan eikä toisen, joka oli korkeampi. " E " ai " e Sihova ki he loto " o e kau taki fakapolitikalé ke nau faka'auha " a e fu'u fe'auaki fakalaumālie ko ení. " Oku hā mahino, na'e fai " e he fakamāú ha tu'utu'uni " i he " uluaki taimí, " o " ikai fakatatau ki he tu'unga mā"olunga " o e tokotaha " e tahá. Arvostamme syvästi niitä, jotka ilmaisevat tällaista anteliasta henkeä. " E IKAI TEU TUKUAGE EKU AGATONU MEIATE AU " " Oku tau hounga'ia loloto " i he fa'ahinga " oku nau fakahāhā ha laumālie nima - homo peheé. Yritän tehdä kaikkeni hyvän uutisen saarnaamisessa ja opettamisessa, ja parhaillaan johdan joitakin raamatuntutkisteluja. " Oku ma'u " e Sīsū " a e mafai ki he'ene fakataha'angá, pea talu mei he 1914 kuó ne ma'u " a e mafai ki he Pule'anga toki fokotu'u fo'ou " o e " Otuá. " Oku ou feinga ke fai " a e me'a kotoa te u malavá ke malanga'i mo faiako'aki " a e ongoongo leleí, pea " oku ou fai he taimí ni " a e ngaahi ako Tohi Tapu " e ni'ihi. Siten olet paremmin varustautunut puolustamaan näkemyksiäsi. Ko e kau ngāue " e ni'ihi " oku nau hoko " o hangē ko ha tokotaha " atelita " okú ne fai ha ngaahi feilaulau tōtu'a ke fokotu'u ha lēkooti fo'ou. " I he fai peheé, te ke " ilo'i ai " okú ke mateuteu lelei ange ke taukapo'i ho'o ngaahi fakakaukaú. Koska Jeesus rakasti sanomaansa, hän ei koskaan tyytynyt opettamaan sitä innottomasti tai mekaanisesti. " Oku mahu'ingá, ko e fo'i lea "Hamaketone " " oku felāve'i ia mo e kolo " Isileli motu'a ko Mekitó. Koe'uhi na'e " ofa " a Sīsū " i he'ene pōpoakí, na'e " ikai " aupito te ne fiemālie " i hono ako'i ia " i ha founga faivelenga pe ngāue'aki. [ Kuvan lähdemerkintä s. 11] Ka na'e " ikai te na foki ki ai. [ Ma'u"anga " o e Tā " i he peesi 11] Mitä Muratorin katkelma sitten paljasti kirjoista, jotka nykyään muodostavat Raamatun kreikkalaiset kirjoitukset? Pea hangē ko ia " oku lēkooti " i he Sāme 56: 8, " oku fai ai " e Tēvita " a e ngaahi fakamatala fakato'oaloto ko ení: "Ko " eku " aunoa ni " oku fakalau " e he " Afiona - " e, ke ke " ai hoku lo'imata ki ho'o hina na - " ikai " oku tu'u " i ho'o tohi na? " Ko e hā leva na'e fakae'a " e he konga tohi faka - Latiná " o fekau'aki mo e ngaahi tohi " oku fa'u"aki he taimí ni " a e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Kalisi Kalisitiané? Minua itseäni oli koskettanut syvästi kertomus siitä, miten Jehovan todistajat pitivät natsi - Saksassa uskollisesti kiinni periaatteistaan. PEESI 17 • HIVA: 41, 24 Na'e maongo loloto kiate au " a e lēkooti " o e mateaki " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he'enau ngaahi tefito'i mo'oni " i Siamané. Saamme myös selville, millä tavoin hyvä viestintä Jehovan kanssa varjelee suhdettamme häneen kaikenlaisissa olosuhteissa. 64% " oku nau mātu'aki loto - tatau pe loto - tatau ko e kakaí fakalūkufua " oku nau " ite'ita ange. Te tau toe ako ai ki he founga " e malu'i ai " e he fetu'utaki lelei mo Sihová hotau vaha'angatae mo iá " i he malumalu " o e ngaahi tu'unga kotoa pē. [ Kuvat s. 10] Na'e ta'efaka'apa'apa " a Kolaiate kia Sihova ko e " Otuá, pea " e fai " e Sihova ha tali. [ Fakatātā " i he peesi 10] Mitä seikkoja tarkastelemme tässä kirjoituksessa? " I he pongipongi kotoa pē " i he loto"ā " o e " apiakó na'e fusi hake ai " a e fuka faka - Nasí pea na'e fekau'i kimautolu ke hiki homau nima to'omata"ú " o salute ki he fuká pea pehē "Heil Hitler. " Ko e hā " a e ngaahi poini te tau lāulea ki ai " i he kupu ko ení? Tämä kristitty nainen tuo ehkä mieleesi erään toisen uskollisen naisen: " köyhän lesken ," jonka Jeesus näki pudottavan kaksi pientä lanttia temppelin rahalippaaseen. Na'e " ilo'i " e Tu'i Tēvita na"á ne " a'eva fakatōkilalo fakataha mo " ene Tamai fakahēvaní. Ko e fefine Kalisitiane ko ení te ne fakamanatu atu nai kiate koe ha toe fefine faitōnunga " e taha: "Ko e uitou masiva, " " a ia na'e sio ki ai " a Sīsū " okú ne lī " a e ongo ki'i pa'anga kapa " e ua " i he temipalé. Suuri Opettaja käyttää tilaisuutta hyväkseen ja kertoo ihmisjoukolle, miksi ääni on kuulunut, mitä hänen kuolemastaan seuraisi ja miksi heidän pitäisi uskoa häneen. Koe'uhi he na'e ma'u " e he " Eikí ha tupu " i he'ene ngaahi me"á. " Oku ngāue'aonga'aki " e he Faiako Lahí " a e faingamālié pea tala ki he fu'u kakai tokolahi " a e " uhinga kuo hoko ai " a e le"ó ko e konga ia " o e me'a " oku hoko " i he'ene pekiá pea mo e " uhinga " oku totonu ai ke nau tui kiate iá. ▶ kiivastut kassajonossa " Oku hokosia nai " e ha ni'ihi ha ongosia fakaeongo tupu mei he ngaahi palopalema mafatukituki " i he mo'ui leleí, ko e mole atu " i he maté " a e fa'ahinga " ofeina, pe ko ha ngaahi palopalema fakamamahi kehe. 5: Faka'ita'i " e he ngaahi fo'i va"é Ovatko Jeesuksen ihmeet totta vai tarua? " Oku fiema'u mai " e Sihova ke tau hao mei he ngaahi fakatamaki " oku tupu mei he falala ki he loto kākā fakaetangatá. " Oku mo'oni pe loi " a e ngaahi mana " a Sīsuú? Puhuessaan viinistä Jeesus sanoi: " Tämä malja tarkoittaa uutta liittoa minun vereni perusteella. " " I Ma'asi 2011, " i ha ngaahi māhina si'i pē ki mu'a " i he mate " a Nikolai, na"á ne " a'ahi faka'osi mai ai kia kimaua. " I he'ene lave ki he uainé, na'e pehē " e Sīsū: "Ko e ipu ni ko e fuakava fo'ou ia " oku fai'aki hoku toto. " Opetuslapsi Jaakob kirjoitti hengellistä apua tarvitsevasta ihmisestä: " Hän kutsukoon luokseen seurakunnan vanhimmat, ja he rukoilkoot hänen edestään - - ja Jehova nostaa hänet ylös. " Na"á ne hoko ko ha Fakamo'oni " osi papitaiso talu mei he 1997 pea na"á ne kamata tāimu'a " i Mē 2003. Na'e tohi " a e ākonga ko Sēmisí fekau'aki mo ha tokotaha masiva fakalaumālie: "Ke ne ui ange " a e kau matu'a " o e siasi; pea te nau lotua ia... pea " e fokotu'u hake ia " e Sihova. " Luottamuksemme siihen, että " Jehovan tiet ovat oikeat ," auttaa meitä vaeltamaan edelleen Jumalan kanssa. Ko e "" amanaki " o e fakamo'uí " ia. Ko " etau falala - pau "ko e ngaahi founga " a Sihova " oku totonu, " te ne tokoni'i kitautolu ke tau hanganaki " a'eva mo e " Otuá. KOKEILE TÄTÄ: Auta nuorta näkemään Jumalan normien viisaus kuvausten avulla. Na"á ne ma'u " a e ngaahi fakataha " i he Fale Fakataha'angá, ka na'e " ikai ke ne loto ke ako " a e Tohi Tapú. " AHI'AHI'I ENI: Tokoni'i ho'o ta'u hongofulu tupú ke ne sio ki he poto " o e " Otuá " aki hono ngāue'aki " a e ngaahi talanoa fakatātaá. Kaikki nämä " profeetat " ovat osoittautuneet hyvin epäluotettaviksi ja tuottaneet pettymyksen. " Okú mo fakatou mahu'inga'ia tatau " i he ngaahi me'a " e ni'ihi pea felātani " a ho'omo talanoá. Ko e kotoa " o e "kau palōfita " ko ení kuo fakamo'oni'i " enau mātu'aki ta'efiemālie mo siva " enau " amanakí. Mikä on auttanut häntä luottamaan Jehovaan? Fa'ifa'itaki ki he Mateaki " a " ĪTAI Ko e hā kuó ne tokoni'i ia ke ne falala kia Sihová? Vaikka vanhempieni terveys oli heikko, he eivät pidättyneet osallistumasta saarnaamistyöhön. Fakahaofi, " Ikai " i he Ngāué Pē, ka " i he " Ofa Ma'ata'atā, 6 / 1 Neongo na'e mahamahaki " eku ongo mātu"á, na'e " ikai te na ta'ofi " ena kau " i he ngāue fakamalangá. Raamatunkirjoittaja Luukas oli kuitenkin toista mieltä. Kapau " e " ilo'i " e he kakaí kuó ke kākaa'i kinautolu na'a mo e tu'o taha pē, he'ikai ai te nau toe falala atu, pea " oku " ikai faingofua hono toe ma'u " enau falalá. Kae kehe, na'e kehe " a e fakakaukau ia " a e tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Luké. 3: päällekirjoitus: Mikä on joillekin psalmeille annettujen otsikoiden tarkoitus? Ko hono mo'oní, " oku " i ai " a e " kau majiva " oku tagi ki ha tokoni ' " i he fakataha'anga Kalisitiane kotoa pē. 3: 3 - Ko e hā " a e taumu'a " o e ngaahi " ulu'i kaveinga " e ni'ihi " oku fokotu'u mai " i he ngaahi " ulu'i kaveinga " e ni'ihi? Siinä samassa heidän uskollisuutensa pantiin koetukselle. " Oku tau ma'u he taimí ni ha " uhinga lelei ke tau fakatu'otu'a atu mo e loto - falala ki he Palataisi fakamatelié, " a e fonua lelei " oku tu'u mai mei mu'a kiate kitautolú. Na'e " ahi'ahi'i ai " enau mateakí. Miksi Roomalaiskirjeen 8. luku kiinnostaa erityisesti voideltuja kristittyjä? [ Ki he fakamatala kuo fokotu"ú, sio ki he tohi] Ko e hā " oku mahu'inga tautefito ai ki he kau Kalisitiane paní " a e Loma vahe 8? Yhdessä uskollisen toverinsa Elisan kanssa hän jatkoi Jumalan sanomien julistamista ja kesti epäoikeudenmukaisuutta. Neongo ia, " oku tala mai " e he Tohi Tapú ko e fa'ahinga fakaetangata ta'ehaohaoa " oku malí te nau hokosia " a e ngaahi palopalema, pe "mamahi " i honau kakanó. " Ko ia mo hono kaume'a faitōnunga ko " Ilaisá na"á na hokohoko atu ke fanongonongo " a e ngaahi pōpoaki " a e " Otuá pea kātekina " a e fakamaau ta'etotonú. Koska hänellä ei ollut paljon tekemistä, hän poimi eri puolilta taloa joitakin kirjoja ja alkoi lukea. Na"á ne anganofo kiate ia " i he me'a lahi mo e si'i, " i he'ene tuku " a e " api fiemālie kae ha'u " o nofo tēniti holo pea pehē ki hono teuteu fakavave " o ha me'akai. Koe'uhi na'e " ikai ke lahi " a e me'a ke ne faí, na"á ne tānaki " a e " ū tohi " e ni'ihi mei he ngaahi feitu'u kehekehe " o e falé pea kamata lau ia. Jehova oli kuitenkin Daavidin kanssa. " I he kupu ko ení, te ke ma'u ai " a e tali ki he fehu'i " e fā ko ení: (1) " E lava fēfē ke u teuteu ki he Fakamanatú koe'uhi ke u ma'u " aonga mo'oni ai mei ai? Kae kehe, na'e kau " a Sihova mo Tēvita. Syyskuussa 1945 sain lisävastuita vasta perustetussa seurakunnassamme Sitíassa. Te tau sio " amui ange " i he feitu'u " okú na ngāue'aki ki ai iá. " I Sepitema 1945, na"á ku ma'u ai ha ngaahi vāhenga - ngāue lahi ange " i he'emau fakataha'anga fo'ou na'e toki fokotu'u fo'oú. Pystyt myös väistämään maassa olevia esineitä etkä törmäile seiniin kävellessäsi. " Oku pehē ko Levaiataní ko e kalokataile mālohí ia " E toe lava foki ke ke ngāue'aki " a e ngaahi me'a " i he fonuá kae " ikai " i he lolotonga ho'o luelue " i he holisí. Eräässä tietosanakirjassa todetaan: " Naimisiin menevä mies ja nainen toivovat, että he voivat olla toistensa kanssa seksuaalisessa kanssakäymisessä ja että romanttinen viehätys heidän välillään säilyy. " Ko e hā nai " a e me'a te ne fakatupunga ha palopalema mo hotau kāinga " oku " ikai te nau tauhi kia Sihová? " Oku pehē " e he ma'u"anga fakamatala " e taha: "Ko e tangata malí mo e fefine malí " okú na faka'amu " e lava ke na ma'u ha vaha'angatae fakaefehokotaki fakasino " i he vaha'a " o e ongo me'a malí pea ko e faka'ofo'ofa fakaemanako " i hona vaha"á " e malu ia " i hona vaha"á. " Seuraava määränpäämme oli vanha vankila Komáromin kaupungissa, joka sijaitsee Tonavan rannalla noin 80 kilometriä Budapestista länteen. " " Oku " ikai ha " ahi'ahi kuo hoko mai kiate kimoutolu tuku kehe pē " a ia " oku anga - maheni ki ai " a e tangatá, " pea " i he tokoni " a Sihová, " e lava ke tau faitōnunga ai pē kiate ia. - 1 Kol. Ko " ema " a'ahí na'e hoko ia ko ha pilīsone motu'a " i ha kolo " oku tu'u " i he maile nai " e 80 (kilomita " e 80 (kilomita " e 80) ki he fakahihifo " o Ha'apaí. Verotukseen vaikuttavat voimakkaasti myös armeijan tarpeet. Neongo " oku lahi fau " a e koví he taimí ni, " oku faka'atā ia " e he " Otuá " i ha vaha'a taimi ke lava " o sio " a e tokotaha kotoa ki hono ngaahi nunu'a fakamamahí. " Oku toe tākiekina mālohi " e he tukuhaú " a e ngaahi fiema'u " a e kau taú. Saatat samaistua Leahiin, joka sanoo: " Olen ujo, joten minun on pakotettava itseni puhumaan toisten kanssa. " I he tu'unga " uluakí, na"á ne kau " i ha nofo mali tokolahi, fakataha mo ha uaifi fakavahavaha'a " a ia na"á ne fehi'a ange kiate ia. Te ke fetaulaki nai mo Lia, " a ia " okú ne pehē: "" Oku ou mā, ko ia kuo pau ke u fakamālohi'i au ke u talanoa mo e ni'ihi kehé. Se on valmistettu edistämään maailmanlaajuista raamatullista opetustyötä, jota tuetaan vapaaehtoisin lahjoituksin. " I he taimi na'e liliu ai pea li'aki " e he siasí " a e ngaahi tō"onga na'e ako'i kiate ia na'e mahu'ingá, na"á ne hoko ai " o puputu'u. " Oku tokonaki ia ko ha konga " o ha ngāue fakaeako Tohi Tapu " i māmani lahi " a ia " oku poupou'i " aki " a e ngaahi tokoni loto - fiefoaki. Ja jos tervehditte ainoastaan veljiänne, mitä poikkeuksellista teette? " Oku pehē " e ha fa'u - tohi " e taha na"á ne "fakatumutumu " i he ngaahi vahevahe tatau fakafika " o e konga tohi faka - " Alepeá,... pea ko " ene fakafuofua'i " o e lanú na'e ue'i ia " e he teuteu " o e tohinima fakasanisani fakataha mo e lau'i"akau koula mo e siliva mo e ngaahi maka mata"ā"ā kehe. " Pea kapau " oku mou fakafe'iloaki pē ki homou fanga tokouá, ko e hā te mou faí? Miten Jeesuksen kiireellisyyden tunnetta jäljitellään nykyään? Na'e pau ke tatali " a " Ēpalahame ki he "kolo " ko iá ke hoko mai. " Oku anga - fēfē " a e fa'ifa'itaki " a e ongo'i " a Sīsū fekau'aki mo e VUONNA 1999 maailman väkiluku nousi kuuteen miljardiin. " I he'ene hoko pē iá, na'e mafuli ai " a e kulupú ki ha mālohinga fakaliukava. " I HE 1999, na'e mahiki hake ai " a e tokolahi " o e māmaní ki he toko ono piliona. Miten miehet voivat jäljitellä Jeesusta? He'ikai lava ke motuhi " e ha me'a " a e kau misinalé mei he " ofa " a e " Otuá tuku kehe kapau te nau motuhi kinautolu mei he " Otuá. " E lava fēfē ke fa'ifa'itaki " a e kau tangatá kia Sīsū? Kun henkilö oli lukenut ja vastannut kiinaksi, he sanoivat: " Xie xie [Kiitos] " ja: " Hen Hao [Oikein hyvä]. " " Oku hangehangē na'e makatu'unga " a e tu'utu'uni " a e fakamāú ia " i he " uluaki lēvolo " o e hemokolopiní kae " ikai " i hono uá, " a ē " oku mā"olunga angé. Hili hono lau mo tali ia " i he lea faka - Siainá, na'e pehē " e he tokotaha - " apí: "" Oku " ikai ko ha me'a lelei ia kiate au. " Kun osallistumme kenttäpalvelukseen, rakennamme toisten uskoa ja omakin uskomme kasvaa. " Oku tau hounga'ia loloto " i he fa'ahinga " oku nau fakahāhā ha laumālie fiefoakí. " I he'etau kau " i he ngāue fakafaifekaú, " oku tau langa hake ai " a e tui " a e ni'ihi kehé pea fakalahi ai " etau tuí tonu. 7, 8. a) Millaista käytöstä meidän täytyy välttää, jos pyrimme aitoon huomaavaisuuteen perhepiirissä? " Oku ou feinga ke fai hoku lelei tahá ke malanga'i mo ako'i " a e ongoongo leleí, pea " oku ou lolotonga fakahoko ha ngaahi ako Tohi Tapu " e ni'ihi. 7, 8. (a) Ko e hā " a e " ulungaanga kuo pau ke tau faka'ehi'ehi mei ai kapau " oku tau feinga ke fakahāhā " a e anga - lelei mo'oni " i he loto'i fāmilí? Varoitusten sivuuttaminen on kuitenkin epäviisasta. " I he fai peheé, te ke malava lelei ange ai ke taukapo'i ia. - Palōveepi 14: 15; 1 Pita 3: 15. Kae kehe, ko hono tukunoa'i " a e ngaahi fakatokangá " oku ta'efakapotopoto. Suomessa palovaroittimet ovat olleet lakisääteisiä joka kodissa 1.9.2000 lähtien. Na'e " ikai " aupito ke hanga " e he " ofa " a Sīsū ki he mo'oni na"á ne ako"í " o faka'atā ia ke ne faiako " aki pē ha tu'unga ma'uloto, " i ha founga na'e ta'eoli pe fai fakafounga. Ko e ngaahi me'a tāmate - afi ko ení na'e hoko ia ko ha lao fakalao " i he " api taki taha talu mei he 1. Voit selittää kunnioittavasti mutta lujasti arvomaailmaasi, vakaumustasi ja kristillistä kantaasi. [ Ma'u"anga " o e Tā " i he peesi 11] " E lava ke ke fakamatala'i anga - faka'apa'apa kae tu'uma'u " a e ngaahi me'a " okú ke mahu'inga'ia aí, ngaahi tuí, mo e tu'unga faka - Kalisitiané. Ensin joitakin taustatietoja. Ko ia ai, ko e hā na'e fakahā " e he pepa fakamo'oni ko iá " o fekau'aki mo e ngaahi tohi " a ia " oku fa'u"aki he taimí ni " a e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Kalisi Kalisitiané? " Uluakí, na'e " i ai " a e ngaahi me'a na' Hän teki Jehovalle seuraavan juhlallisen lupauksen: " Jos sinä todella annat Ammonin pojat minun käsiini, niin on tapahduttava, että se joka tulee ulos, joka tulee ulos taloni ovista minua vastaan, kun palaan rauhassa Ammonin poikien luota, on myös kuuluva Jehovalle, ja minä olen uhraava hänet polttouhriksi. " Na'e maongo ki hoku lotó " a e talanoa fekau'aki mo e tu'uma'u mo'oni " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i hono pule'i kinautolu " i Siamane " e he kau Nasí. Na"á ne fai " a e palōmesi ko ení kia Sihova: "Kapau te ke tuku mo'oni " a e fanau " a Isipite ki hoku nima, ka ko ia te ne ha'u mei he matapa " o hoku fale ke fakafetaulaki kiate au " i he'eku foki melino kia Sihova, te u feilaulau'aki ia ko e feilaulau tutu. " ITALIASSA, Välimereen työntyvässä saappaan muotoisessa niemimaassa, on tapahtunut uskonnon ja kulttuurin alalla paljon sellaista, mikä on vaikuttanut maailmanhistoriaan. Te tau toe sio ki he founga " e lava ai ke tokoni'i kitautolu " e he fanongo kia Sihová mo e talanoa kiate ia " i he lotú ke tau nofo ofi kiate ia " o tatau ai pē pe ko e hā " e hokó. KUO hoko " a e ngaahi me'a lahi fekau'aki mo e lotú mo e tō"onga fakafonuá, " a ia kuó ne tākiekina " a e hisitōlia " o e māmaní. Raamatun tutkijat tietävät kuitenkin, ettei " Suurta Babylonia " Raamatun alkuperäisten kirjoitusten nojalla voida samaistaa Roomaan. [ Fakatātā " i he peesi 10] Kae kehe, " oku " ilo'i " e he kau mataotao Tohi Tapú, makatu'unga " i he mu'aki Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Kalisi Kalisitiané, " e " ikai lava ke " i Loma " a "Babilone koe Lahi. " Hän puki tunteensa sanoiksi, jotka on kirjoitettu psalmiin 8: 3, 4: " Kun näen taivaasi, sormiesi teot, kuun ja tähdet, jotka olet valmistanut, niin mikä on kuolevainen ihminen, että sinä pidät hänet mielessäsi, ja ihmisen poika, että pidät hänestä huolen? " 14: 24 - 32. Ko e hā te tau lāulea ki ai he taimi ní? Na"á ne fakahaa'i " ene ngaahi ongo"í " i he ngaahi lea na'e lēkooti " i he Sāme 8: 3, 4: "Kau ka vakai ho ngaahi langi na, ko e ngaue " a ho louhi'i nima, " a e mahina mo e ngaahi fetu'u, " a ia kuo ke fokotu'u; ko e ha " a e tangata ke ke manatu ai kiate ia? " MENETELMÄ SYDÄMEN TUTKIMISEEN " E fakamanatu atu nai kiate koe " e he fefine Kalisitiane ko ení ha toe fefine faitōnunga " e taha - ko e "uitou masiva " " a ia na'e siofi " e Sīsū " a " ene lī " a e ongo ki'i fo'i koini ki he tuku'anga me'a"ofa " i he temipalé. KO E HĀ " OKU AKO'I MO'ONI'I MO'ONI " E HE TOHI TAPÚ? Vain muutamia päiviä ennen kuolemaansa Jeesus esitti profeetallisen varoituksen Juudeassa olevien opetuslastensa hyödyksi. " Oku ngāue'aki " e he Faiako Lahí " a e faingamālie ko ení ke tala ai ki he kakaí " a e " uhinga na'e fanongoa ai " a e le"ó, ko e ngaahi iku'anga " e hoko ki ai " i he'ene pekiá, pea mo e " uhinga " oku fiema'u ai ke nau ngāue'i " a e tuí. " I ha ngaahi " aho si'i pē ki mu'a he'ene pekiá, na'e fai ai " e Sīsū ha fakatokanga fakaekikite ki he'ene kau ākonga " i Siuteá. Jumalan lait ovat osoitus hänen rakkaudestaan. ▶ " Okú ke " ita " i ho'o tu'u laine atu " o tatali " i he falekoloá. Ko e ngaahi lao " a e " Otuá ko ha fakahāhā ia " o " ene " ofá. Mooseskin uskoi lujasti Jumalaan ja tunnusti riippuvuutensa hänestä. Na'e fakatokanga'i " e ha " ovasia sēketi " a e loto - mamahi " a Henri peá ne " ave ia ke na " alu " o inu kofi. Na'e tui mo'oni " a Mōsese ki he " Otuá peá ne fakahaa'i na"á ne ma'unimā ia. Mutta ovatko kaikki 144 000 luonnollisia israelilaisia eli juutalaisia? Ko e ngaahi mana " a Sīsuú ko e mo'oni pe ko e loi? Ka ko e kau " Isileli kotoa " e toko 144,000 - " a e kau Siú? Joillekuille se on vain osa heidän kulttuuriaan. Na'e lea " a Sīsū fekau'aki mo e uainé: "Ko e ipú ni " oku " uhinga ia ki he fuakava fo'ou " oku fai'aki hoku totó. " Ki he ni'ihi, ko ha konga pē ia " o honau anga fakafonuá. Ajatus alkuaikojen paratiisista on hyvin yleinen maailman uskonnoissa ja perinteisissä käsityksissä. " Oku fakamatala " a e ākonga ko Sēmisí " o fekau'aki mo ha taha " oku fiema'u ki ai ha tokoni fakalaumālie: "Ke ne ui ange " a e kau matu'a " o e siasi; pea te nau lotua ia,... pea " e fokotu'u ia " e [Sihova]. " Ko e fo'i fakakaukau ko ia " o e palataisi na'e mu'aki fakataumu'a ki aí " oku lahi fau ia " i he ngaahi lotu mo e ngaahi tui tukufakaholo " a e māmaní. Kun antaa oikeasta vaikuttimesta, määrän ei tarvitse olla suuri. Ko " etau tuipau "koe gaahi hala [pe founga] o Jihova oku totonu " " okú ne tokoni'i kitautolu ke tau hokohoko atu " i he " a'eva mo e " Otuá. " I hono " oatu " a e fakaue'iloto totonú, " oku " ikai fiema'u ke lahi " a e tokolahí. ● Miten Raamattu kuvailee meidän aikaamme? " AHI'AHI'I ENI: Ngāue'aki " a e ngaahi fakatātā ke tokoni'i ho'o ta'u hongofulu tupú ke sio ki he fakapotopoto " o e ngaahi tu'unga " a e " Otuá. ● " Oku anga - fēfē hono fakamatala'i " e he Tohi Tapú hotau taimí? ▪ Pidä mielessäsi kokoaikaisessa palveluksessa olevat Ko e kotoa " o e kau palōfita lau pē ko ení kuo fakamo'oni'i " enau mātu'aki ta'efalala'anga mo fakalotomamahí. ▪ Manatu'i " a e Fa'ahinga " i he Ngāue Taimi - Kakató 20 Keskustelu raamatullisesta aiheesta: Onko Jeesus Jumala? Ko e hā kuó ne tokoni'i ia ke ne falala kia Sihová? 20 Fetalanoa'aki mo ha Kaungā"api - Ko e " Otuá " a Sīsū? Lähettäessään meidät Jumala on tosiaan antanut henkensä tueksemme! Neongo na'e " ikai ke mo'uilelei " a " eku ongo mātu"á, na'e " ikai te na holomui mei he ngāue fakamalangá. " Io, " i hono fekau'i mai kitautolú, kuo tokonaki mai " e he " Otuá " a hono laumālié ke poupou'i kitautolu! Miten nämä tulivat olemassaoloon? Kae kehe, ko e tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Luké na'e " ikai te ne kau " i he tui ko iá. Na'e anga - fēfē " enau hoko " o " i aí? Heidän tehtäväkseen on annettu " julistaa laajalti sen oivallisuuksia, joka kutsui - - [heidät] pimeydestä ihmeelliseen valoonsa ." 3: fakamatala " i " olungá - Ko e hā " a e taumu'a " o e fakamatala " a ia " oku " ai " i " olunga " i he ngaahi saame " e ni'ihi? Kuo fekau'i kinautolu ke nau "malanga'aki " a e ngaahi me'a lelei na'e ui mei he po'uli ki he maama fakaofo a'ana. " Innokas Jehovan todistajien sananpalvelija Millicent sanoo: " Sananpalvelus antaa merkitystä jokaiselle päivälle, jonka aikana kerron toisille ihmiskuntaa koskevasta Jumalan tarkoituksesta ja selitän, miten paratiisi ennallistetaan maan päälle. " I he taimi pē ko iá, na'e sivi'i ai " enau mateakí. " Oku pehē " e ha faifekau faivelenga " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová: "Ko e ngāue fakafaifekaú " oku " omai ai " a e " uhinga ki he " aho taki taha " a ia te u talanoa ai ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo e taumu'a " a e " Otuá ki he fa'ahinga " o e tangatá pea fakamatala'i ai " a e founga " e fakafoki mai ai " a e Palataisí ki he māmaní. Hänen vierellään paalussa ollut pahantekijä pyysi: " Jeesus, muista minua, kun pääset valtakuntaasi. " Ko e hā " oku mahu'inga'ia ai " a e kau Kalisitiane paní " i he Loma vahe 8? Ko e tokotaha faikovi na'e " i hono tafa'akí na"á ne kole: "" E Sisu, manatu'i au " i ho'o hoko ki ho pule'anga. " Esimerkiksi jotkut rakkaat iäkkäät ystävämme joutuvat näkemään paljon vaivaa päästäkseen säännöllisesti kokouksiin ja kenttäpalvelukseen. Fakataha mo hono kaungāme'a faitōnunga ko " Ilaisá, na'e hokohoko atu " ene talaki " a e ngaahi pōpoaki " a e " Otuá, pea kātaki " i he fehangahangai mo e fakamaau ta'etotonú! Ko e fakatātaá, ko e ngaahi kaume'a ta'umotu'a " e ni'ihi kuo pau ke nau ngāue mālohi ke ma'u tu'uma'u " a e ngaahi fakatahá mo e ngāue fakafaifekaú. Selvittämättömät erimielisyydet voivat tulla pian julkisiksi. " I he " ikai ha fu'u loko me'a lahi ke faí, na"á ne to'o hake ai " a e ngaahi tohi " a ia na"á ne ma'u takai " i he falé peá ne kamata ke lau ia. Ko e fakalelei'anga ki he ngaahi fefaikehekehe'aki ta'etotonú " e vavé ni ke hoko ia " o manakoa. Thelma lähettää kuitenkin minulle edelleen erittäin rakkaudellisia ja sydämellisiä kirjeitä, joissa hän kertoo ajattelevansa minua lämpimästi ja kiittää minua siitä, että olen ollut hänen ystävänsä ja esimerkkinsä ja opettanut hänelle Raamatun totuuden. Neongo ia, na'e fakamo'oni'i " a e kau " a Sihova mo Tēvitá. Ka neongo ia, " okú ne kei " omai pē kiate au " a e ngaahi tohi anga - " ofa mo anga - " ofa " a ia " okú ne fakahaa'i mai kiate au " ene ngaahi ongo"í pea fakamālō"ia'i au " i he'eku hoko ko hono kaume'a mo e fa'ifa'itaki'anga pea ako'i kiate ia " a e mo'oni Fakatohitapú. Näistä altaista väkevä suolaliemi juoksutetaan 20 kiteytysaltaaseen. " I Sepitema 1945, na'e " omai ai kiate au ha ngaahi fatongia lahi ange " i he'emau fakataha'anga toki fokotu'u fo'ou " i Sitía. " I he ngaahi vai mālohi ko ení, " oku lele ai " a e māsimá " i he vaha'a " o e tikilī Selosiasi " e 20. Hän sanoi opetuslapsilleen, että myös jotkut hänen seuraajistaan " tekisivät tilaa " naimattomuudelle. " Okú ne tokoni'i koe ke ke kalofi " a e ngaahi me'a " i he kelekelé pea faka'ehi'ehi mei he uaū " i he ngaahi " aá " i ho'o " alú. Na"á ne tala ki he'ene kau ākongá ko e ni'ihi " o hono kau muimuí te nau toe "tu'u " ki he ta'emalí. Siitä päivästä lähtien emme puhuneet toisillemme emmekä edes tervehtineet toisiamme. " Oku pehē " i he The World Book Encyclopedia: "Ko ha tangata mo ha fefine " okú na mali " okú na " amanekina ke na fevahevahe'aki ha vā fakaefehokotaki fakasino pea mo ha vā fakaemanako tu'uloa. " Mei he " aho ko iá " o faai mai ai, na'e " ikai te mau fetalanoa'aki pe lea fakafe'iloaki. Paavali varoittaakin " valheellisista kertomuksista ," jotka kuuluvat hänen salakavaliin yrityksiinsä. (Lue 1. Ko e feitu'u hono hoko ne " ave ki ai kimautolú ko ha pilīsone motu'a " i Komárom, ko ha kolo " i he Vaitafe Danube, " i he kilomita nai " e 80 " i he hihifo " o Budapest. Ko ia ai, " oku fakatokanga mai " a Paula fekau'aki mo e "ngaahi talatupu'a " " a ia ko e konga ia " o " ene ngaahi feinga fakapulipulí. Lihallisen Israelin kanssa tehdystä lakiliitosta paljastui, että Jehovalla oli mielessään " pappisvaltakunta ." Ko e ngaahi fiema'u " a e tu'unga fakakautaú ko e toe " uhinga mālohi ia " e taha " o e totongi tukuhaú. Ko e fuakava Lao na'e fai mo " Isileli fakakakanó na'e fakahaa'i ai na'e " i he fakakaukau " a Sihová " a e "kau taula'eiki. " Mooseksen kirjan 11: 31: ssä sanotaan, että " Terah otti poikansa Abramin " ja muut perheensä jäsenet ja lähti Urista? Te ke hoko nai ai " o ongo'i tatau mo Lia. " Ko aú ko ha tokotaha mā, " ko " ene laú ia, "ko ia kuo pau ke u fakamālohi'i au ke talanoa. " Oku pehē " i he Senesi 11: 31: "Na'e " ave " e Tela hono foha ko Epalame " mo e ngaahi mēmipa kehe " o hono fāmilí " o ne mavahe mei " Ua? Tämä jatkuvasti muuttuva hiekan ja veden raja merkitsee meren mahdin äärtä. Ko e ngaahi konga Tohi Tapu meia Sēnesi kia Malakaí ko e to'o ia mei he Ko e Tohitapu Katoa (1966), ka " ikai " e fakahaa'i atu. Ko e tu'unga feliliuaki hokohoko ko eni " o e " one'oné mo e vaí " oku " uhinga iá ko e mālohi " o e tahí. Sitten varhain eräänä helmikuisena tiistaiaamuna vuonna 1971 minut ravisti hereille maanjäristys, jonka voimakkuus oli 6,6 Richterin asteikolla. Pea kapau " oku mou fetapa ki homou kainga pe, ko e hā ha me'a " oku mou fai " oku hulu atu? Pea " i he konga ki mu'a leva " o e fa'ahita'u failau " o e 1971, na'e fafanga'i ai au " e ha mofuike ifo " a ia na'e ma'u mei ai " a e mālohi fe'unga ke ne " omai " a e " one'oné. Mutta jos hän hyväksyisi Paavalin perustelun, hän asettuisi julkisesti apostolin kannalle ja häntä voitaisiin pian sanoa kristityksi. " OKU NAU NGĀUE'AKI " A E FAINGAMĀLIE KOTOA PĒ KE MALANGA Kae kehe, kapau na"á ne tali " a e faka'uhinga " a Paulá, na"á ne poupou'i fakahāhā ai " a e tu'unga " o e " apositoló pea na'e vave " a e lava ke ui ia ko ha Kalisitiane. Jeesus käski miestä menemään kotiin ja kertomaan asiasta omaisilleen. " I HE ta'u 1999, na'e a'u ai " a e tokolahi " o e māmaní ki he toko ono pilioná! Na'e tala ange " e Sīsū ki he tangatá ke ne foki ki " api " o vahevahe ki hono ngaahi kāingá. Pohditaanpa hetki täällä maapallolla kukoistavaa elämää, joka häkellyttää mutkikkuudellaan ja monimuotoisuudellaan. Founga " e lava ke fa'ifa'itaki " a e ngaahi husepānití kia Sīsū. Tau lāulea angé ki ha mo'ui longomo'ui " i heni " i he māmaní " a ia " okú ne fakapuputu'u"i " a e tu'unga fihi mo kehekehe. Asiasta kiinnostunut kävijä ei tyydy pelkästään seuraamaan tätä usein toistuvaa tapahtumaketjua. Hili hono lau " e he tokotahá pea tali " i he lea faka - Siainá, te nau pehē, "Shei shei [Mālō] " mo e," Hen Hao [Sai " aupito]. " " Oku " ikai fiemālie " a e tokotaha mahu'inga'iá " i he muimui pē ki he hokohoko " o e me'a ko eni na'e hokó. Sillä ne ovat elämä löytäjilleen ja terveys koko heidän lihalleen. " Oku tau toe fakaivimālohi'i " etau tuí " i he taimi " oku tau malanga mo ako'i ai " a e ni'ihi kehé " aki " a e ongoongo lelei mei he Tohi Tapú. He " oku nau ma'u " a e mo'ui mo e mo'ui ki he fa'ahinga " oku nau ma'u iá, pea " oku nau mo'ui lelei kotoa " i honau kakanó. Jeesus kykeni tietysti lukemaan sydämen erehtymättömän tarkasti. 7, 8. (a) Ko e hā " a e fa'ahinga " ulungāanga " oku pau ke tau faka'ehi'ehi mei ai kapau " oku fiema'u ke tau fakahāhā " a e anga - lelei mo'oní " i he fāmilí? Ko e mo'oni, na'e malava " a Sīsū ke ne " ilo'i lelei " a e lotó. Olemme kaikki riippuvaisia planeettamme eläimistöstä ja sen herkästä elinympäristöstä, ja näiden molempien suojeleminen ovat vain kaksi niistä kiireellisistä tehtävistä, joista Jumalan valtakunta tulee huolehtimaan, kun ' Jumala tekee kaiken uudeksi '. Ka ko hono tukunoa'i " o e ngaahi faka'ilongá " oku ta'efakapotopoto ia. Ko e me'amo'ui kotoa pē " oku fakatu'unga ia " i hotau fo'i palanité mo e " ātakaí, pea ko hono malu'i fakatou'osi kinautolú ko e ongo ngāue fakavavevave pē ia " e ua " e fakahoko " e he Pule'anga " o e " Otuá " i he taimi " e hanga ai " e he " Otuá " o " fakafo'ou " a e me'a kotoa pe. ' Salaisista synneistä vaikeneminen vain uuvuttaa meidät tunneperäisesti ja hengellisesti, mutta " sille, joka ne tunnustaa ja hylkää, osoitetaan armoa ." Ko hono ngāue ta'etotonu " aki " o e kafu tāmate - afí " okú ne toe fakatupulekina " a e lahi " o e " ahú mo e mōfia he velá kapau " oku " ohake fakahangatonu " e he kafú " a e " ahú ki he matá pe kapau " oku " ikai to'o " a e kafú " i he hili e mate " a e afí. " Kae kehe, "ko ia " oku ne vete mo si'aki, " oku ne fakaha " a e meesi. " Eräässä uskontoja käsittelevässä kirjassa todettiin, että Jehovan todistajien julistustyö on ollut " voimakkuudeltaan ja laajuudeltaan lähes vertaansa vailla ." " I ha founga faka'apa'apa kae tu'uma'u, " e lava ke ke fakamatala'i ki he ni'ihi kehé " a e ngaahi me'a " okú ke fakamahu'inga"í, " a ho'o ngaahi tuí, pea mo ho tu'unga ko ha Kalisitiané. Na'e pehē " e ha tohi ma'u"anga fakamatala " e taha ko e ngāue fakamalanga " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová kuo "ta'ehanotatau hono mālohí mo hono tokolahí " i he tu'unga ta'ehanotatau. " Tiesin, että kirkkojen oli väärin tukea verenvuodatusta. " Uluakí, tau vakai angé ki ha puipuitu'a. Na"á ku " ilo'i na'e hala ke poupou'i " e he ngaahi siasí " a e taonakitá. Jeesuksen lunastusuhri on todella suurenmoinen järjestely! Na"á ne fai " a e fuakavá ni kia Sihova: "Kapau te ke tuku mo'oni " a ha'a Amoni ki hoku nima, pea ka pehe, pea " ilonga " a ia " e fuofua ha'u mei he matapa " o hoku fale ke fakafetaulaki kiate au " i he'eku foki tu'umalie mai mei ha'a Amoni, " e " a Sihova ia; pea te u " atu ia ko e feilaulau - moifua. " Ko ha tokonaki fakaofo mo'oni ē ko e feilaulau huhu'i " a Sīsuú! Ovatko nämä raamatunkohdat ristiriidassa keskenään? KO " Ītali, " a e muitolotolo fōtunga hangē ha putí " a ia " oku a'u atu ki he Tahi Metiteleniané, kuo hoko ia ko ha feitu'u " a ia kuo tākiekina ai " e he ngaahi me'a fakalotú mo fakafonuá " a e hisitōlia " o e māmaní. " Oku fepaki " a e ngaahi konga Tohi Tapu ko ení? Nykyistä maailmaa hallitsee Saatana Panettelija, jota Raamattu sanoo " tämän asiainjärjestelmän jumalaksi ." Kae kehe, " oku " ilo'i " e he kau ako Tohi Tapú " oku hala'atā ha fakamahino pehē mai ia " i he mu'aki hiki tohí hano " ilo'i pau pehē " o "Babilone koe lahi. " - Fakahā 17: 15 - 18: 24, PM. Ko Sētane ko e Tēvoló, " a ia " oku ui " e he Tohi Tapú ko e "" otua " o e tu'u ko eni. " L. " Oku pehē " i he Sāme 8: 3, 4: "Kau ka vakai ho ngaahi langi na, ko e ngaue " a ho louhi'inima, " a e mahina mo e ngaahi fetu'u, " a ia kuo ke fokotu'u; ko e ha " a e tangata ke ke manatu ai kiate ia? mo e hako " o Atama, " oku ke a'ahi ai ia? " L. Harvat niistä johtavat pitkäikäisiin avioliittoihin. KO HA FOUNGA HĀ MAHINO KI HONO SIVISIVI'I HOTAU LOTÓ Ko e ni'ihi si'i pē " o e ngaahi me"á ni " oku taki atu ia ki he ngaahi nofo mali lōloa. Edellinen kirjoitus auttoi meitä arvostamaan entistä syvemmin sitä, että Jehova on helposti lähestyttävä ja puolueeton. " I ha ngaahi " aho si'i pē ki mu'a " i he'ene pekiá, na'e fai ai " e Sīsū ha fakatokanga fakaekikite ma"á e lelei " a " ene kau ākonga " i Siuteá. Ko e kupu mohu " uhingá na'e tokoni'i ai kimaua ke ma hounga'ia lahi ange " i he fotungofua mo e ta'efilifilimānako " a Sihová. Kieltäkin on vaikea oppia pelkästään lukemalla. " Oku " omai " e Sihova " ene ngaahi laó koe'uhi ko " ene " ofa " iate kitautolú. Na'a mo e " eleló " oku faingata'a ke ako " ata'atā pē. Onko meillä todellakaan toivoa voittaa ilman Jumalan apua? Ko Mōsesé ko ha tangata ia " e taha " o e tuí na"á ne " ilo'i " a e pau ke ne falala ki he " Otuá. " Oku tau ma'u mo'oni " a e " amanaki ke ikuna ta'ekau ai " a e tokoni " a e " Otuá? Hän työskenteli sen hyväksi. Ka ko e toko 144,000 kotoa ko e kau tupu'i " Isileli, pe kau Siu? Na"á ne ngāue ki ai. Juhani: Totta. " Oku ongo'i " e he ni'ihi ko e konga pē eni ia " o " enau anga fakafonuá. Soni: Ko ia. Eräänä päivänä, kun Will tuli kotiin työskenneltyään matkavalvojan kanssa, joka vieraili alueemme seurakunnissa, hän pyysi minua istuutumaan ja kysyi, haluaisinko muuttaa auttamaan jotakin toista seurakuntaa. Ko hono mo'oní, ko e fakakaukau ki ha palataisi ki mu"á " oku lava ke ma'u ia " i he ngaahi lotu mo e ngaahi talatukufakaholo lahi " a e fa'ahinga " o e tangatá. " I he " aho " e taha " i he taimi na'e foki mai ai " a Will ki " api mo ha " ovasia fefononga'aki " a ia na"á ne " a'ahi mai ki he ngaahi fakataha'anga " i homau feitu"ú, na"á ne kole mai ke u tangutu hifo " o " eke mai pe te u loto ke hiki " o tokoni ki ha fakataha'anga " e taha. Kohtaammepa millaisia koettelemuksia tahansa, Jehova voi tukea meitä. " I he fai ha foaki fakataha " i he fakaue'iloto totonú, ko e kotoa " o e me'a ke foakí " oku " ikai fiema'u ia ke lahi. Tatau ai pē pe ko e hā " a e ngaahi " ahi'ahi te tau fehangahangai nai mo iá, " e lava ke poupou'i kitautolu " e Sihova. Samuelin kirjan 21: 20: ssä kerrotaan eräästä " poikkeuksellisen kookkaasta miehestä, jolla oli kummassakin kädessään kuusi sormea ja kummassakin jalassaan kuusi varvasta ." ● " Oku anga - fēfē hono fakamatala'i " e he Tohi Tapú " a hotau taimí? - 2 Timote 3: 1 - 5. " I he 1 Samiuela 21: 20, " oku tau lau ai fekau'aki mo ha "tangata anga - kehe, " a ia na'e " i hono nima taki taha, na'e " i hono nima taki taha " a e nima mo e va'e " e ono. " Raamattu opettaa, että todellinen onnellisuus tulee antamisesta, ei saamisesta. ▪ Manatu'i " a e Fa'ahinga " i he Ngāue Taimi - Kakató " Oku ako'i " e he Tohi Tapú ko e fiefia mo'oní " oku ha'u ia mei he foaki atú, " o " ikai mei he ma'u maí. Jakeluilmoitus, jossa mainostettiin raamatullista puhetta " Miljoonat, jotka nyt elävät, eivät kuole koskaan ," jonka kuulin 14. toukokuuta 1922 20 Ko ha Fetalanoa'aki mo ha Kaungā"api - Ko e " Otuá " a Sīsū? Ko e malanga makatu'unga " i he Tohi Tapú na'e tu'uaki he taimi ko ení, na'e fakakaveinga "Ko e Laui Afe " Oku Mo'ui he Taimi Ní " E " Ikai " Aupito Te Nau Mate, " " a ia na"á ku fanongo ai " i Mē 14, 1922. " VANHURSKAAN käy hyvin ," julisti profeetta Jesaja, " sillä he saavat syödä menettelyjensä hedelmää. " " Io, ko e laumālie " o e " Otuá kuó ne fekau'i kitautolú! " KO E ngata'anga " o ho'omou matu'a " oku lelei, " ko e fakahaa'i ia " e he palōfita ko " Aiseá, "he te nau kai mei he fua " o " enau faianga. " Miksi meidän tulisi hyödyntää mahdollisuutta rukoilla? Ko e hā " okú ne fakamatala'i " a " enau " i aí? Ko e hā " oku totonu ai ke tau ngāue'aki " a e faingamālie ke lotú? Tämän ymmärtäminen on erityisen tärkeää nykyään, kun teorioita elämän tarkoituksesta ja onnen saavuttamisesta on tarjolla kasapäin. Kuo fekau'i kinautolu ke "ongoongoa atu " a e ngaahi lelei " o " Ene " Afio, " a ia na'a ne ui mai [kinautolu] mei he po'uli ki he maama fakaofo a'ana. " Ko hono mahino'i " a e mo'oni'i me'a ko iá " oku tautefito " ene mahu'ingá he " ahó ni " i he taimi " oku ala ma'u ai " a e ngaahi fakakaukau fekau'aki mo e taumu'a " o e mo'uí pea mo hono ma'u Jos ei oteta lukuun ylimmäisen papin, sanhedrinin puheenjohtajan, nimitystä ja viralta panoa eikä veronkantoa, roomalaiset puuttuivat juutalaisten asioihin vain silloin, kun heidän suvereeniutensa ja etunsa olivat uhattuina. Ko Millicent, ko ha faifekau faivelenga ia " e taha " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová, " okú ne pehē: "" Oku " omai " e he ngāue fakafaifekaú " a e me'a mahu'inga ki he " aho taki taha " oku ou fakamoleki " i he talanoa ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo e taumu'a " a e " Otuá ki he fa'ahinga " o e tangatá pea mo hono fakamatala'i " a e founga " o hono toe fakafoki mai " a e Palataisí ki he māmaní. Kapau na'e " ikai ke to'o " e he taula'eiki lahí, ko e palesiteni " o e Sanetalimí, ko ha hingoa fakalakanga, pe ko ha tu'utu'uni tukuhau, na'e kau " a e kau Lomá " i he ngaahi me'a " a e kau Siú pē " i he taimi na'e fakamanamana'i ai honau tu'unga - haú mo honau tu'ungá. Olimme kiitollisia siitä, että meidät molemmat määrättiin Bristolin tienraivauskotiin. Asuisimme siellä yhdessä Edith Poolen, Bert Farmerin, Tom ja Dorothy Bridgesin, Bernard Houghtonin ja muiden sellaisten tienraivaajien kanssa, joiden uskoa olimme pitkään ihailleet. Na'e pehē " e ha tokotaha faikovi na'e tutuki fakataha mo ia: "Sīsū, manatu'i au " o ka ke ka hoko ki ho pule'angá. " He hounga'ia ē ko kimaua fakatou'osi " i hono vahe'i kimaua fakatou'osi ki ha fakataha - lahi tāimu'a, " a ia na"á ma nofo fakataha ai " i he feitu'u na'e lahi ange ai " a e mahu'inga'ia " i he kau tāimu"á! Miltä hänestä tuntuu olla todistamassa omin silmin rakkaan kaupunkinsa tuhoutumista? Ko e fakatātaá, " oku tau " ilo'i ko e feinga lahi " oku fai " e si'otau fanga tokoua ta'umotu"á ke nau " alu ma'u pē ki he ngaahi fakatahá mo e ngāue fakafaifekaú. " Oku anga - fēfē " ene ongo'i fekau'aki mo e faka'auha " o hono kolo " ofeiná tonu? Laulaminen kuuluu kuitenkin osana palvontaamme samoin kuin kenttäpalvelus. Ko e ngaahi fetōkehekehe'aki fakafo'ituitui " oku ta'efakalelei"í " e vave ke hoko ia " o " ilo'i " e he ni'ihi kehé. Kae kehe, ko e hivá ko ha konga ia " o " etau lotú pea pehē ki he mala'e ngāué. Se voisi selittää, miten joku saattoi tulla sinne kutsumattomana. Ka " oku kei hokohoko atu pē hono " omai " e Thelma " a e ngaahi tohi " ofa mo fakalotomāfana lahi tahá, " o tala mai kiate au " okú ne fakakaukau " ofa mai kiate au mo fakamālō mai kiate au " i he hoko ko hono kaume'a pea mo e fa'ifa'itaki'anga kiate iá pea mo hono ako'i kiate ia " a e mo'oni mei he Tohitapú. " E fakamatala'i nai ai " a e founga " e lava ke hoko ai ha taha " o " ikai ko ha fakaafe. " Minua ei erityisemmin huvittanut elää. Olisin yhtä hyvin voinut kuolla ," sanoo Jasmine. Mei he fanga ki'i anovai ko ení, " oku tuku ke tafe atu ai " a e māsima te'eki siví ki he fanga ki'i anovai " e 20 " oku fakafefeka'i pe tānaki ai. " Na'e " ikai te u ma'u " a e fiefia makehe taha " i he mo'uí; na"á ku mei malava ke u mate, " ko e lau ia " a Otuá. * Na"á ne tala ki he'ene kau ākongá ko e ni'ihi " o hono kau muimuí te nau toe "tali " " a e nofo ta'emalí. * Toisaalta samassa yhteydessä kuin Johannes puhui Nikodemoksesta " miehenä joka oli tullut hänen [Jeesuksen] luokseen ensimmäisen kerran yöllä " hän sanoi Arimatiasta olevasta Joosefista, että tämä oli " Jeesuksen opetuslapsi, vaikkakin juutalaisten pelosta salaa ." Mei he " aho ko iá " o faai mai, ne " ikai te ma toe felea'aki pe fefakalea'aki. " I he tafa'aki " e tahá, " i he taimi na'e lea ai " a Sione fekau'aki mo Nikotīmasi "na'e " uluaki ha'u kiate ia [" a Sīsū] " i he po'ulí, " na"á ne pehē kia Siosifa ko e ākonga ia " a Sīsū" ko e ākonga " a Sisu, neongo na'e " i ai ha'ane ilifia. " Kaikki rentoutumistavat eivät sitä paitsi ole tervehenkisiä. " Oku fakatokanga mai e " apositolo ko Paulá kia kitautolu fekau'aki mo e taha e " ū fa'ufa'u olopoto " a Sētané - ko e "ngaahi talatupu'a. " " Ikai ngata aí, " oku " ikai ke lelei " a e fakafiefia kotoa pē. Joosef osoitti rakkaudellista huomaavaisuuttaan toisten tarvitsematta patistella häntä. Na'e fakahaa'i " e he fuakava Lao na'e fai mo " Isileli fakakakanó " a e taumu'a " a Sihova ke " i ai ha "buleaga oe kau taulaeiki. " Na'e fakahaa'i " e Siosifa " a " ene " alo'ofá ki he ni'ihi kehé, " o " ikai fiema'u ke fakatauele'i ia. On varmasti väärin valita työpaikka, jossa edistetään suoranaisesti sellaista, minkä Raamattu tuomitsee. Ko ia ai, ko e hā " oku pehē ai " e he Senesi 11: 31 na'e "" ave " e Tela " a hono foha ko Epalame " pea mo e ni'ihi kehe " o hono fāmilí pea nau ō ki " Uá? Ko hono mo'oní, " oku hala ke fili ha ngāue " a ia " oku fakahaa'i hangatonu ai " a e me'a " oku fakahalaia'i " e he Tohi Tapú. Onko se ollut vaivan arvoista? Ko e vahevahe feliliuaki ko eni " i he vaha'a " o e " one'oné mo e vaí " okú ne fakangatangata " a e femalele'aki " a e tahí. Kuo tuha ia mo e feingá? Ajatellaanpa, mitä kerrotaan Matteuksen 14: 14 - 21: ssä. Ka, " i ha hengihengi Tūsite " i Fepueli " o e 1971, na'e lulu'i ai au " ou " ā " e ha mofuike " a ia na'e fe'unga hono mālohí mo e 6.6 " i he me'afua mofuiké. Fakakaukau angé ki he fakamatala " i he Mātiu 14: 14 - 21. [ 1] (kpl 9) Ks. esimerkkejä siitä, miten Jehovan todistajat osoittavat veljellistä rakkautta katastrofien aikoihin, Vartiotorni 15.7.2002 s. 8 - 9 ja Jehovan todistajat - Jumalan valtakunnan julistajia 19. luku. Ka " o kapau na"á ne loto - taha mo e faka'uhinga " a Paulá, te ne " i he tu'unga ai " o e felotoi fakahāhā mo e " apositoló pea " e " i he tu'unga fakatu'utāmaki ai " i hono ui ko ha Kalisitiané. [ 1] (palakalafi 9) Sio ki he founga " oku fakahāhā ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e " ofa fakatokouá " i he taimi " o e fakatamakí, " i Siulai 8, 2002, peesi 8 - 9 mo e 19, " a ia " oku fanongonongo ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e Pule'anga " o e " Otuá. HERÄTKÄÄ! - LEHDEN KIRJOITTAJALTA NORSUNLUURANNIKOLTA Na'e tala kiate ia " e Sīsū ke ne foki ki " api pea tala " a e me'a na'e hokó ki hono kāingá. MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! " I HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! He olivat rakkaita veljiämme ja sisariamme eräästä leprasiirtolasta Amazonin sademetsän sisäosista. Fakakaukau angé ki he tu'unga fihi faka'ulia mo kehekehe " o e mo'uí " oku lakalakaimonū takatakai " ia kitautolu " i he māmaní. Ko e si'i fanga tokoua mo e fanga tuofāfine kinautolu mei ha feitu'u folau " eve'eva " i he loto vaotaá. Paavali kannustaa meitä jäljittelemään näitä ihmisiä, " jotka perivät lupaukset uskon ja kärsivällisyyden välityksellä ." Ko e tokotaha " a'ahi ko ia " oku mahu'inga'iá " oku " ikai ke sio pē ia " i he ngaahi " otu me'a ko " eni " oku hokó pea ngata ai. " Oku fakalototo'a"i kitautolu " e Paula ke tau fa'ifa'itaki ki he fa'ahinga tāutaha ko ení "" a ia fakafou " i he tuí mo e kātakí " oku nau ma'u ai " a e ngaahi tala'ofá. " Siihen aikaan tästä harvinaisesta geneettisestä häiriöstä ei tiedetty kovin paljoa. " I he me'a kotoa " oku ke tauhi, mu'omu'a " a e malu'i ho loto, he " oku founga mei ai " a e ngaahi me'a " oku " asi " i he mo'ui. " - Palovepi 4: 20 - 23, PM. " I he taimi ko iá, na'e si'i " aupito ai " a e me'a na'e vakai ki ai " a e saienisí. Jos se on turvallinen, lastesi on helpompi kohdata päivittäiset haasteensa. Ko e mo'oni ko Sīsuú na'e malava ke ne " ilo'i ta'etoefehālaaki " a e ngaahi lotó. Kapau " oku malu, " e faingofua ange ai ki ho'o fānaú ke fehangahangai mo " enau pole faka'ahó. Tuntui hyvin vaikealta jättää srilankalaiset todistajat ja tutkisteluoppilaat, sillä olimme kiintyneet heihin syvästi. Ko hono fakatou malu'i " a e manu kaivao " o e fo'i palanité pea mo hono " ātakai pelepelengesi, " a ia " oku tau fakatefito kotoa pē aí, " a e ongo ngāue fakavavevave " e tokanga'i " e he Pule'anga " o e " Otuá " i he taimi " e " fakafo'ou ai " e he " Otuá " a e me'a kotoa pe. ' - Fakahā 21: 5; Mātiu 6: 10. Na"á ma ongo'i mātu'aki faingata'a"ia " i he mavahe mei he Kau Fakamo'oní mo e kau ako Tohi Tapú, he na"á ma " ofa loloto " iate kinautolu. Tuntui pahalta tajuta, että etsiessäni omaa nautintoani loukkasin toisia. Kapau " oku tau feinga ke fūfuu'i " etau ngaahi angahala mamafá, " e mole " etau fiefiá pea na'a mo " etau kaume'a nai mo Sihová. Na"á ku ongo'i loto - mamahi " i he taimi na"á ku kumi ai ki he'eku fiefiá tonu, na"á ku fakalotomamahi'i ai " a e ni'ihi kehé. Jos poltat aterioilla tai niiden jälkeen, luovu tuosta tavasta. Na'e lave ha tohi fekau'aki mo e ngaahi lotú " o pehē ko e ngāue fakamalanga " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová kuo "ta'efakatataua ia " i hono lahí mo hono fakahokó. " Kapau te ke ifi " i ha houa kai pe " i he hili iá, tukuange " a e tō"onga ko iá. Kaikki kunnia siitä kuuluu Jumalalle, joka antaa meille kaikkea runsaasti hyödyksemme! Na"á ku " ilo ko e poupou'i " e he ngaahi lotú " a e lingitotó na'e hala. Ko e lāngilangi kotoa pē " oku ha'u ia mei he " Otuá, " a ia " okú ne " omai kia kitautolu " a e me'a kotoa pē " oku tau fiema"ú! Isäni yritti palvella Jehovaa, mutta moniavioisuus pidätteli häntä. Ko e feilaulau huhu'i " a Sīsuú ko ha tokonaki fisifisimu'a ia! - Kal. 3: 13; Hep. Na'e feinga " eku tangata'eikí ke tauhi kia Sihova, ka na'e ta'ofi ia " e he mali tokolahí. b) Miten raamatuntutkisteluoppilaan tai uskovan tulisi reagoida perheen vastustukseen? " Oku fepaki e ongo konga tohi ko iá? (e) " Oku totonu ke fēfē " a e fakafeangai " a ha tokotaha ako Tohi Tapu pe ko ha kaungātui ki he fakafepaki " a e fāmilí? Loppusanoissaan veli Knorr muistutti: " Vaikka olette kierros - tai piirivalvojia, ette välttämättä tiedä enemmän kuin paikalliset veljet. " Oku tau nofo " i he māmani " oku " i he malumalu " o e mafai " o Sētane ko e Tēvoló, " a ia " oku ui " e he Tohitapú ko e " otua o mamaní. ' " I he'ene ngaahi lea faka'osí, na'e fakamanatu mai ai " e Tokoua Knorr: "Neongo " oku mou ngāue " i he sēketí pe fakavahé, " oku " ikai nai te mou " ilo'i " a e me'a lahi ange ia " i he fanga tokoua fakalotofonuá. Enkelit olisivat epäilemättä pystyneet kirjoittamaan Jumalan sanoman ihmiskunnalle. L. " Oku " ikai ha veiveiua na'e mei malava " a e kau " āngeló ke tohi " a e pōpoaki " a e " Otuá ki he Jehova on uskollisin ja anteeksiantavaisin ystävä, mitä kuvitella saattaa. " Oku si'isi'i pē ha iku atu ki ha nofo mali fuoloa. Ko Sihova " a e kaume'a falala'anga taha mo fa'a fakamolemole taha " e lava ke ke sioloto atu ki aí. Maailman olosuhteiden muuttuessa yhä kriittisemmiksi on erittäin rohkaisevaa tietää, että Jehova saa pian aikaan vanhurskaan uuden maailman. Na'e tokoni'i kitautolu " e he kupu ki mu"á ke tau hounga'ia lahi ange " i he " ulungaanga " e ua " o Sihova. " I he faka'au ke toe kovi ange " a e ngaahi tu'unga " o e māmaní, " oku mātu'aki fakalototo'a ke " ilo'i kuo vavé ni ke " omai " e Sihova ha māmani fo'ou mā"oni'oni. Seuraavassa kirjoituksessa käsitellään näitä kysymyksiä. " Oku faingata'a hono fai eni " aki ha ako " ata'atā pē. Ko e kupu hoko maí " e lāulea ai ki he ongo fehu"í ni. 4] " E lava mo'oni ke tau " amanaki ke ikuna " o ta'ekau ai " a e tokoni " a e " Otuá? [ Fakatātā " i he peesi 4] " Me jatkamme Valtakunnan hyvän uutisen saarnaamista innokkaasti niin kauan kuin Jehova sallii ja yritämme tavoittaa - - ihmiset kaikin mahdollisin tavoin. " (JEHOVAN TODISTAJIEN VUOSIKIRJA 2010.) Na"á ne ngāue ki ai. " " Oku hokohoko atu " emau malanga'i faivelenga " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá lolotonga " oku faka'atā mo feinga " a Sihova ke a'u ki aí... [ Kuva] Kristillisestä toivosta kerrotaan Senegalissa Soni: Ko e mo'oni. [ Fakatātā " i he peesi 23] Noihin aikoihin meksikolaisten koulutustaso oli yleensä hyvin alhainen. " I he'ene kole mai ke u tangutu hifó, na"á ne " eke mai, "Te ke loto - lelei ke hiki " o tokoni ki ha toe fakataha'anga " e taha? " Na"á ku tali " io " i hoku lotó " i he taimi pē ko iá. " I he taimi ko iá, na'e fa'a si'isi'i " aupito ai " a e ako " a e kau Mekisikoú. Messias ja hänen edelläkävijänsä Tatau ai pē pe ko e hā " a e ngaahi " ahi'ahi " oku tau fuesiá, " oku malava " e Sihova ke ne tokoni'i kitautolu. - Sāme 68: 19. Ko e Mīsaiá mo hono tokoua - " i - he - fonó Tuhatvuotisen tuomiopäivän aikana maata hallitsee Kristus Jeesus sekä 144 000 miestä ja naista, jotka on herätetty kuolleista taivaalliseen elämään. Ko e fakatātaá, " oku fakamatala'i " i he 2 Samiuela 21: 20 "ha tangata na'e hange ha fu'u kafa - ofa " na"á ne ma'u " a e" louhi'inima mo e louhi'iva'e na'e taki ono. " Lolotonga " a e " Aho Fakamāú, " e pule'i ai " a e fo'i māmaní " e Sīsū Kalaisi mo e kau tangata mo e kau fefine " e toko 144,000 kuo fokotu'u hake ki he mo'ui fakahēvaní. Jeesuksen sanat yksinkertaisesti ilmaisivat, että hänen kuolemansa jälkeen hänen opetuslapsensa tuntisivat syvää surua ja menettäisivät ruokahalunsa. " Oku ako'i " e he Tohi Tapú ko e fiefia mo'oní " oku hoko mai ia mei he foakí - " ikai ko e ma'u maí. Na'e fakahaa'i pē " e he ngaahi lea " a Sīsuú " i he hili " ene pekiá, na'e ongo'i mamahi lahi " a " ene kau ākongá pea mole ai " enau holi ki he me'akaí. Miksi näin on? Lau'ipepa - tu'uaki " oku tu'uaki ai " a e malanga faka - Tohitapu ko e "Laui Miliona " Oku Lolotonga Mo'ui " E " Ikai " Aupito Te Nau Mate, " " a ia na"á ku fanongo ai " i Mē 14, 1922 Ko e hā hono " uhingá? Millä tavalla oikea asenne auttoi Jeremiaa vaikeina aikoina? " " E LELEI pē " a e mā"oni'oní, " ko e talaki ia " e he palōfita ko " Aiseá, "he te nau kai " a e fua tofu pē ko ia " o " enau ngaahi feangaingá. " Na'e anga - fēfē hono tokoni'i " e he fakakaukau totonú " a Selemaia " i he ngaahi taimi faingata"á? * Ko e hā " oku totonu ai ke tau ngāue'aki " a e tokonaki " o e lotú? * Jehova käski Israelin vanhimpia noudattamaan hänen korkeita oikeusnormejaan. Ko e fakamaama ko iá " oku taimi totonu ia tautefito ki he " ahó ni, " o ne " omai ai " a e ngaahi fakakaukau lahi fekau'aki mo e taumu'a " o e mo'uí pea mo e hala ki he fiefiá. Na'e fekau'i " e Sihova " a e kau mātu'a " o " Isilelí ke nau tauhi " a " ene ngaahi tu'unga mā"olungá. Silloin opetuslapset ihmettelivät: " Kuka tämä oikein on, koska tuuli ja merikin tottelevat häntä? " Tuku kehe " a hono fakanofo mo fakahifo " a e taula'eiki lahí - " a ia ko e palesiteni ia " o e Sanetalimí - mo hono hilifaki " a e ngaahi tukuhaú, na'e tu'u vaha'a " a e kau Lomá " i he ngaahi me'a faka - Siú " i he taimi pē na'e fiema'u ai " a e me"á ni " i he'enau tu'unga pulé mo " enau ngaahi me"á tonu. Na'e fifili leva " a e kau ākongá: "Ko hai " eni? he na'a mo e matangi mo e tahi " oku talangofua kiate ia? " Onnellinen on tuo orja, jos hänen isäntänsä saapuessaan tapaa hänet näin tekemästä! " Na"á ma hounga'ia ke vahe'i fakataha ki he " api tāimu'a " i Bristol, " o kau fakataha ai mo Edith Poole, Bert Farmer, Tom mo Dorothy Bridges, Bernard Houghton, mo e kau tāimu'a kehe " a ia kuo fuoloa " a " ema mālie'ia " i he'enau tuí. Oku monuia ae tamaioeiki koia, oka ha'u a ene eiki, o ilo ia oku ne fai behe. " Näin emme harhaudu väärälle tielle. " Oku anga - fēfē " a e ongo'i " a e palōfitá " i he'ene sio tonu " i hono faka'auha hono kolo " ofa'angá? " I he foungá ni, " oku " ikai ke tau hu'u atu ai ki ha " alunga hala. Profeetta olisi voinut pyytää Jehovaa selventämään noita ohjeita, mutta Raamattu ei osoita hänen tehneen niin. Ka, ko e hivá ko e konga ia " o " etau lotú, " o hangē pē ko e hoko " a e mala'e malangá ko e konga " o " etau lotú. Na'e mei lava pē ke kole " a e palōfitá kia Sihova ke ne fakamā"ala'ala " a e ngaahi fakahinohino ko iá, ka " oku " ikai fakahaa'i " e he Tohi Tapú na"á ne fai pehē. Leski oli huolehtinut hänen profeetastaan ja ilmaissut uskoa. " Oku fakamatala'i nai " e he me'a ko iá " a e founga na'e malava ke hū ta'efakaafe'i ai ha tokotaha. Na'e tokanga'i " e he uitoú " a " ene palōfitá peá ne fakahāhā " a e tuí. Mieltymyksemme Jehovan sanaan auttaa meitä pysymään uskollisina hänelle. * " Oku tokonaki pē ai mei he kau fa'u va"é ha ngaahi faka'ilonga " o e " osi'osi, " oku fa'a ui ko e ngaahi pā faka'ilonga " osi'osi, ke fakahaa'i"aki " a e taimi kuo a'u ai ho'o va"é ki he ngata'anga " o " ene kei " aongá. " Oku tokoni'i kitautolu " e he Folofola " a Sihová ke tau hanganaki faitōnunga ai pē kiate ia. Mutta koska Ahab katui edes jossain määrin, Jehova osoitti vastaavasti jonkin verran armoa. " Na'e " ikai te u tokanga tefito fekau'aki mo e mo'uí, pea na'e " ikai te u tokanga au pe te u mate, " ko e lau ia " a Sesimini. Kae kehe, koe'uhi na'e fakatomala " a " Ēhapi " o a'u ki ha tu'unga, na'e fakahāhā " e Sihova ha tu'unga meimei tatau " o e mēsí. Mutta se, mitä sinä pidät suorana puheena, voi tuntua puolisostasi loukkaavalta ja riidanhaluiselta. * Kae kehe, ko e me'a " okú ke sai'ia taha ai " i he leá " e hā ngali fakatupu loto - lavea mo feke'ike'i nai ai ho hoá. Mahdollisuus jakaa kokemuksia läheisten ihmisten kanssa rikastuttaa elämää. Kae kehe, na'e lave " a Sione kia Nikotīmasi ko e tangata "nae fuofua ha'u kia Jisu i he bouli " " i he potutohi tatau pē na"á ne lave ai kia Siosefa mei " Alemateá ko ha" akoga ia a Jisu, kae fakalilolilo be, ko ene manavahe ki he kakai Jiu. " Ko e " amanaki ki hono vahevahe atu " a e ngaahi me'a na'e hokosia mo e fa'ahinga na'a nau " ofa aí " oku Pidämme vieläkin perhetutkistelua, vaikka meitä onkin nyt vain kaksi. " Ikai ko ia pē, " oku " ikai ke lelei " a e fakafiefia kotoa pē. Neongo " oku tau toko ua pē he taimí ni, " oku tau kei fai pē " a e ako fakafāmilí. Tehtyään rauhan Jumalan kanssa he ovat saaneet myös sisäisen rauhan ja, kuten tulemme näkemään, todellisen tulevaisuudentoivon. Na'e fakahaa'i " e Siosifa " a " ene " alo'ofá " o " ikai faka'ai'ai ia " e ha taha. Hili hono ma'u " a e melino mo e " Otuá, kuo nau toe ma'u ai " a e nonga " i loto, pea hangē ko ia te tau sio ki aí, " a e " amanaki mo'oni ki he kaha"ú. Siksi jotkut rakentajat pohtivat, saisivatko he tätä merkittävää hanketta koskaan päätökseen. Ko hono fili " o ha fa'ahinga ngāue " okú ne pouaki " a e me'a " oku fakahalaia'i fakahangatonu " i he Tohi Tapú " oku hala " aupito ia. Ko ia ai, " oku fifili " a e kau langa " e ni'ihi pe " e faifai ange pea nau fakakakato " a e ngāue mahu'inga ko ení. Kaikenlaisille ihmisille kävi mahdolliseksi saada Jumalan lahjana vanhurskas asema ja elämä, koska Jeesus teki " yhden vanhurskautusteon " eli pysyi tottelevaisena ja nuhteettomana kuolemaan saakka. Kuo " aonga ia? Na'e malava ki he kotoa " o e fa'ahinga " o e tangatá ke nau ma'u ha tu'unga mā"oni'oni mo e mo'ui " a e " Otuá koe'uhi na'e fai " e Sīsū " a e "mā"oni'oni " e taha, " pe talangofua " o a'u ki he maté. KUN jätimme taaksemme pahan maailman ja aloimme olla Jehovan palvelijoiden yhteydessä, olimme todennäköisesti ilahtuneita havaitessamme, että heidän keskuudessaan vallitsee lämmin rakkaus ja että he välittävät toisistaan. Tau lāulea angé ki he Mātiu 14: 14 - 21. " I HE taimi na"á ma mavahe ai mei he māmani fulikivanu ko ení pea kamata ke feohi mo e kau sevāniti " a Sihová, ngalingali na"á ma fiefia " i he'ema " ilo'i " oku " i ai " a e " ofa māfana " iate kinaua pea " okú na fetokanga'aki. Gwen: Taikausko oli suuri este, joka minun piti voittaa. [ 1] (palakalafi 9) Ki he ngaahi fakatātā " o e anga hono fakahāhā " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e " ofa fakatokouá " i he taimi " o e fakatamakí, sio ki he Taua Le'o " o Siulai 15, 2002, peesi 8 - 9, mo e Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, vahe 19. Gwen: Ko e tui ta'e"uhingá ko ha fakafaingata'a"ia'anga lahi ia na'e pau ke u iku'i. Heidän tulevaisuutensa näytti synkältä. MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! " I KŌTEVUĀ Na'e hā ngali taulōfu'u hona kaha"ú. Ajattele esimerkiksi fundamentalistista " militanttia uskonnollisuutta ," jota entinen nunna Karen Armstrong sanoo " jokaisen valtauskonnon " tuottaneen. Ko kinautolú ko si'oma kaungā - Fakamo'oni mei ha feitu'u " o e kau kilia " oku tu'u " i he uhouhonga " o e vaotā " Amasoní. Ko e fakatātaá, fakakaukau angé ki he fo'i lea faka - Kalisi na'e liliu ko e "lotu faka - Kalisitiané, " " a ia na'e lave ki ai ki mu"á, ko e tāupo'ou ki mu"á, na"á ne " omai " a e" tu'unga mafai kotoa pē. " Tätä tapausta on sanottu 1990 - luvun hirvittävimmäksi vihasta johtuvaksi rikokseksi. " Oku fakalototo'a"i kitautolu " e Paula ke tau fa'ifa'itaki ki he fa'ahingá ni, " a ia "kuo nau hokosi " a e ngaahi tala'ofa " i he'enau tui mo e kitaki. " - Hepelu 6: 11, 12. Kuo fakamatala'i " a e me"á ni ko e faihia fakalilifu taha " i he 1990 tupú. Kannustamme sinua ottamaan selvää hänen opetuksistaan ja noudattamaan niitä elämässäsi. " I he taimi ko iá, na'e si'i " aupito " a e me'a na'e " ilo'i fekau'aki mo e palopalema fakakēnisi hāhāmolofia ko ení. " Oku mau fakaafe'i atu koe ke ke sivisivi'i pea ngāue'aki " a e me'a " okú ne ako"í " i ho'o mo'uí. Raamatussa kerrotaan, että " Kain suuttui kovasti, ja hänen kasvonsa alkoivat synkistyä ." Kapau ko ha taulangaū malu ia, " e tokoni'i ai " a ho'o fānaú ke nau fehangahangai mo " enau palopalema faka'ahó. " Oku pehē " e he Tohi Tapú na'e "" ita lahi " a Keini, pea na'e to'e hono fofonga. " Seitsemän niistä, joiden kanssa hän on tutkinut Raamattua, on käynyt kasteella, samoin kuin kolme muuta, joille hän ensiksi kertoi totuudesta mutta joiden kanssa toiset todistajat ovat tutkineet Raamattua. Ko e māvae mo homa kaungā Fakamo'oní mo e kau ako Tohi Tapú na'e faingata'a " aupito, he na"á ma hoko mo'oni " o " ofa " ia kinautolu. Ko e toko fitu kuo nau ako Tohi Tapu mo iá kuo nau papitaiso, pea pehē ki he toko tolu kehe, " a ia na"á ne " uluaki vahevahe atu ki ai " a e mo'oní ka kuo nau ako " a e Tohi Tapú mo e Kau Fakamo'oni kehé. Jehova päätti jo ennen Simsonin sikiämistä, että hänelle annettaisiin erikoistehtävä. Na'e fakamamahi kiate au hono " ilo'i ko e kumi ki he'eku fiefia " a'akú, na"á ku fakamamahi'i ai " e au " a e ni'ihi kehé. Ki mu'a ke tu'itu'ia'i " a Samisoní, na'e fakapapau'i " e Sihova " e " oange kiate ia ha monū makehe. Kautta tämän kauniin maan kuuluu eräs toisenkinlainen ääni: niiden tuhansien ihmisten ääni, jotka kertovat toivon sanomaa. Kapau " okú ke ifi lolotonga ha kai pe " i he " osi pē " a e kaí, ta'ofi " a e founga - tu'uma'u ko iá. " I he kotoa " o e fonua faka'ofo'ofa ko ení, " oku " i ai ha le'o " o ha toe fonua faka'ofo'ofa " e taha - ko e le'o " o e laui afe " o e fa'ahinga tāutaha " oku nau vahevahe atu " a e pōpoaki " o e " amanakí. Sally sanoo: " Vieraissa oloissa asuminen on haaste, ehkä vielä enemmän naiselle kuin miehelle, mutta olen oppinut mukautumaan. Ko ia, ko e lāngilangi kotoa pē, " oku " alu ki he " Otuá, " a ia " okú ne tokonaki mai " a e ngaahi me'a kotoa " o lahi fau ki he lelei ma'atautolu. " Okú ne pehē: "Ko e nofo " i he ngaahi tu'unga kehé ko ha pole nai ia, mahalo " o lahi ange ia " i ha fefine, ka kuó u ako ke muimui " iate ia. Hän otti selvää naisesta ja kuuli, kuka hän oli. Na'e fai " e he'eku tamaí " a e ngaahi feinga ke tauhi kia Sihova, ka ko e tō"onga'aki " a e mali tokolahí na"á ne ta'ofi ia. Na"á ne sivisivi'i " a e fefiné peá ne fanongo pe ko hai ia. Hänen asemansa oli ainutlaatuinen. Na'e talangofua " a e palōfita anga - fakatōkilaló kia Sihova " o ne " oatu " a e pōpoakí. Ko hono tu'ungá na'e makehe. Suvantovaiheita näyttää väistämättä seuraavan jokin murhenäytelmä. (e) " Oku totonu ke fēfē " a e fakafeangai " a ha tokotaha ako Tohi Tapu pe ko ha tokotaha tui ki he fakafepaki " i he fāmilí? " Oku hā ngali ko ha me'a fakamamahi eni kuo pau ke hoko. Todella vakava syytös! " I he'ene lea tukú, na'e pehē ai " e Tokoua Knorr: "Ko ho'omou hoko ko e kau " ovasia sēketi mo fakavahé " oku " ikai " uhinga ai iá " oku mou " ilo lahi ange " i he fanga tokoua he feitu"ú. Ko ha tukuaki'i mafatukituki ē! Jehova salli nyt ihmisten syödä eläinten lihaa, ja tarvittiin uusi ohje: " Ainoastaan lihaa sieluineen - verineen - ette saa syödä. " Ko Sihová ko e Kaume'a mateaki mo fakamolemole lahi taha ia " oku malava ke tau ma"ú. Na'e faka'atā he taimi ko ení " e Sihova " a e fa'ahinga " o e tangatá ke nau kai " a e kakano " o e fanga manú, pea na'e fiema'u ai ha fakahinohino fo'ou: "Ko e kakano pe taha mo " ene mo'ui... " e " ikai te mou kai. " " Jos kosteus pysyy aisoissa, homekin pysyy aisoissa ," sanoo muuan asiantuntija. " I he hoko " o toe faingata'a ange " a e ngaahi tu'unga " i he māmaní, he fakalototo'a mo'oni ē ko ia ke " ilo'i kuo vavé ni ke fakahoko mai " e Sihova " a " ene māmani fo'ou mā"oni'oní! " Kapau " oku tu'uma'u " a e tu'ungafulufulú, " ko e lau ia " a ha mataotao " e taha, "" oku kei mapule'i pē " e he tu'ungafulufulú " a e tu'ungafulufulú. " Voimme kuvitella, miten iloinen mies oli, kun hän saattoi nähdä. " E lāulea " a e kupu hoko maí ki he ongo fehu'i ko ení. Sioloto atu ki he fiefia na'e ma'u " e he tangatá " i he'ene sio ki aí. Tunnemmeko kiusausta katsoa, kuinka pitkälle voimme pukeutumisessamme ja muussa ulkoasussamme jäljitellä maailmallisia muotivirtauksia, ennen kuin meitä neuvotaan? [ Fakamatala " i he peesi 4] " Oku fakatauele'i kitautolu ke tau sio ki he lahi " o e vala " e lava ke tau fa'ifa'itaki ki ai " i hotau valá mo e teuteú ki mu'a ke akonaki'i kitautolú? Koska me rakastamme Jehovaa, olemme kiintyneitä toisiimme. " Lolotonga hono faka'atā " e Sihová, te tau hokohoko atu hono malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá " aki " a e faivelenga, " o ngāue'aki " a e founga kotoa pē " oku ala lavá ke a'u ai ki he kakaí. " - 2010 YEARBOOK OF JEHOVAH'S WITNESSES. Koe'uhi " oku tau " ofa kia Sihova, " oku tau fe'ofa'aki. KERRAN olin niin väsynyt piileskelemisestä ja pakoilemisesta, että sanoin vaimolleni, että voisi jopa olla helpotus, jos armeija saisi minut kiinni. Ko hono vahevahe atu " a e " amanaki faka - Kalisitiané " i Sinekolo NA"Á ku fu'u hela'ia mo hela'ia " aupito " ou tala ange ki hoku uaifí " e lava ke ne hoko ko ha fakafiemālie kapau " e puke au " e he kau taú. [ Alaviite] " I he ngaahi " aho ko iá ko e tu'unga " o e ako fakamāmaní " i Mekisikou na'e mā"ulalo fakalūkufua. [ Fakamatala " i lalo] Miksei Jumala puutu asioiden kulkuun systemaattisesti auttaakseen kaikkia, joilla on hänen hyväksymyksensä? Ko e Mīsaiá mo Hono Fakamelomeló Ko e hā " oku " ikai kau mai ai " a e " Otuá ke tokoni'i " a e fa'ahinga kotoa " oku nau ma'u " a " ene hōifuá? Sarpatin leskestä ei puhuta enempää 1. Lolotonga " a e vaha'a taimi ko ia " o e fakamāú, " a ia ko hono lōloá ko e ta'u " e 1,000, ko Kalaisi Sīsū fakataha mo e kakai tangata mo e fefine " e toko 144,000 kuo toetu'u ki he mo'ui " i hēvaní te nau pule mai ki he māmaní. Ko e uitou Salepitá " oku " ikai te ne toe lea'aki ha me'a fekau'aki mo ia. Hän selitti, että muutamaa viikkoa aiemmin epävanhurskaat miehet olivat murhanneet Jeesuksen Kristuksen. " Oku fakahaa'i pē " i he lea " a Sīsuú " i he'ene pekiá " e ongo'i ai " e he'ene kau ākongá " a e mamahi lahi pea " e mole ai " enau holi ke kaí. Na"á ne fakamatala " o pehē " i ha ngaahi uike si'i ki mu'a ai, na'e fakapoongi ai " e he kau tangata ta'emā"oni'oní " a Sīsū Kalaisi. Mikä vastakohta hän olikaan muiden kansojen sydämettömille ja itsekeskeisille johtajille! Ko e hā " oku peheni ai " a e tu'ungá? He kehe ē ko ia mei he kau taki loto - mo'oni mo siokita " o e ngaahi pule'anga kehé! Tutkijat kuitenkin sanovat, että usein toivottomuus vaikuttaa ihmisiin eri tavoin, mihin taas vaikuttavat sellaiset tekijät kuin lapsuusajan kokemukset, masennus, kulttuuritausta ja taloudellinen turvallisuus. Na'e anga - fēfē " a e tokoni " a ha fakakaukau totonu kia Selemaia he lolotonga " a e ngaahi taimi faingata"á? Kae kehe, " oku pehē " e he kau fakatotoló ko e " ikai ha " amanakí " okú ne fa'a uesia " a e kakaí " i he ngaahi founga kehekehe, " o kau ai " a e ngaahi me'a na'e hokosia " i he kei si"í, loto - mafasiá, puipuitu'a fakafonuá, mo e malu faka'ekonōmiká. Babylonialaiset maahanhyökkääjät aiheuttivat Juudan asukkaille paljon kärsimystä, myös henkistä tuskaa, kun edessä oli kuolema ja tuho. * Ko e kau " oho mei Pāpiloné na'a nau fakatupunga " a e faingata'a lahi ki he kakai " o Siutá, " o kau ai " a e mamahi fakaeongo " i he fehangahangai mo e maté pea mo e faka'auhá. Ks. Vartiotorni 15.6.1980 s. 8 - 12, jossa kerrotaan tarkemmin Ernest Beavorin elämästä. Na'e tu'utu'uni " a Sihova ki he kau mātu'a " Isilelí ke nau fa'ifa'itaki ki he'ene fakamaau totonú. Sio ki he Taua Le'o " o Fepueli 15, 1990, peesi 8 - 12, " a ia " oku fakamatala'i fakaikiiki ai " a e mo'ui " a kaungātuí. SIVU 11 Na'e pehē " e he kau ākongá: "Ko hai mo'oni eni? Na'a mo e matangí mo e tahí " okú na talangofua kiate ia. " PEESI 11 Pyrkiessämme kehittämään aitoa nöyryyttä huomaamme, että nöyrämielisyyden osoittaminen jokapäiväisessä elämässä vaatii ponnistelua. E monuia ae tamaioeiki koia, oka ha'u ene eiki o ne ilo oku fai behe be ia "! - Luke 12: 42, 43, PM. " I he'etau feinga ke fakatupulekina " a e anga - fakatōkilalo mo'oní, " oku tau " ilo'i ai ko hono fakahāhā " a e anga - fakatōkilaló " oku fiema'u ki ai " a e feinga " i he mo'ui faka' Huomaa, että vaikka kuvauksen mies on ymmärtäväinen, hän kohtaa silti vastoinkäymisiä, joita kuvataan kaatosateella, tulvilla ja rajuilla tuulilla. Ko ia ai, " oku " ikai kākaa'i kitautolu ke muimui ki ha " alunga hala. Fakatokanga'i neongo " oku poto " a e tangata " i he talanoa fakatātaá, " okú ne fehangahangai mo e ngaahi faingata'a " okú ne fakatātaa'i " aki " a e ngaahi konga " o e sinó, ngaahi tāfea, mo e ngaahi matangi mālohí. • Esitä kaksi syytä, miksi meidän tulisi palvella Jumalaa. Na'e mei lava pē ke kole " a e palōfitá kia Sihova ke ne fakamahino mai " a e me'a kuo tala kiate iá, ka " oku " ikai fakahaa'i mai " e he Tohi Tapú ia na"á ne fai pehē. • " Omai ha " uhinga " e ua " oku totonu ai ke tau tauhi ki he " Otuá. Ovissa ei tarvittu lukkoja eikä ikkunoissa ristikoita. Keskuudessamme ei ollut rotuennakkoluuloja. " Oua " e Tuku ke Faka'a"au " o Momoko Ho'omou " Ofá, Mē Na'e " ikai fiema'u " e he ngaahi pule'angá ha ngaahi huhu'a pe ngaahi kolosi " i he ngaahi matapā sio'atá. Sen sijaan hän ja Hanna palvoivat yhdessä Jehovaa tabernaakkelissa, ennen kuin lähtivät kotia kohti. Na'e fakahāhā " e he uitoú " a e tui pea tokanga'i mo e ngaahi fiema'u " a " Ilaisiaá. " I hono kehé, na"á ne lotu fakataha kia Sihova " i he tāpanekalé ki mu'a ke ne mavahe mei " api. Kuningas Daavid, jota painoi syyllisyys, sanoi: " Kun pysyin vaiti, luuni riutuivat voihkiessani kaiken päivää. Ko " etau fiefia ki he folofola " a e " Otuá te ne tokoni'i kitautolu ke tau kei faitōnunga ai pē kia Sihova. Ko Tu'i Tēvita, " a ia na"á ne ongo'i halaia, na"á ne pehē: "" I he taimi na"á ku hanganaki fakalongolongo aí, na'e vaivai hoku huí " i he " aho kotoa pē. Kannustamme sinua käymään siellä. Ka " i he fakahāhā " e " Ēhapi ha ki'i fakatomala si'isi'i peé, na'e fakafeangai " a Sihova ke fakahāhā " a e mēsí " o fakatatau pē ki ai. " Oku mau fakaafe'i atu koe ke ke " a'ahi ki ai. Knorr, joka johti maailmanlaajuista saarnaamistyötä, ja hänen sihteerinsä Milton G. Ngalingali leva, ko e me'a " okú ke sio ki ai ko e talanoa hangatonu tau'atāiná " oku pehē " e ho hoá " ou ko e fakafekiki fakalotomamahi mo fakatupu kē. Knorr, " a ia na"á ne takimu'a " i he ngāue fakamalanga " i māmani lahí, pea ko " ene sekelitali ko Milton G. Monille niistä, jotka on pakotettu joukkokasteelle, on saatettu sanoa, että he menevät kuolemansa hetkellä taivaaseen. Ko e malava ke vahevahe " a ho'o ngaahi hokosiá mo e ngaahi kaungāme'a ofí " okú ne fakafiefia'i " a ho'o mo'uí. Ki he tokolahi ko ia kuo fakamālohi'i ki he papitaisó, kuo pau nai ke nau pehē " oku nau " alu ki hēvani " i he mōmeniti " o " enau pekiá. Sitten Jumala vaivutti Aadamin sikeään uneen, otti yhden hänen kylkiluistaan ja " rakensi - - kylkiluusta naisen ." " Oku kei fai pē " ema ako Tohitapu fakafāmilí, neongo ko e fai kiate kimaua toko ua pē he taimí ni. Na'e " ai leva " e he " Otuá ke mohe ma'a " a " Ātama, to'o " a e taha " o hono ngaahi huí, pea "fa'u " a e hui " o e fefine. " " Rauha ja turvallisuus! " - julistuksen jälkeen Saatanan maailman poliittiset ainekset kääntyvät yhtäkkiä väärän uskonnon kimppuun ja pyyhkäisevät sen pois. " I he'enau fakamelino mo e " Otuá, na'a nau toe ma'u foki mo e nonga " i loto pea mo ha " amanaki mo'oni ki he kaha"ú, " o hangē ko ia te tau vakai ki aí. " I he hili " a e fanongonongo " o e "melino mo e malu! " - ko e ngaahi " elemēniti fakapolitikale " o e māmani " o Sētané te nau tafoki fakafokifā pē " o faka'auha " a e lotu loí. Meidän pitäisi karttaa Nabalin tylyyttä ja itsekkyyttä ja samalla jäljitellä Boasin huomaavaisuutta ja epäitsekkyyttä. © Colchester and Ipswich Museums " Oku totonu ke tau faka'ehi'ehi mei he anga - fefeka mo e siokita " a Nāpalé pea fa'ifa'itaki ki he anga - lelei mo e ta'esiokita " a Pōasí. Jotta lapset voisivat olla todella onnellisia ja menestyä elämässään, heidän täytyy omaksua moraalisia ja hengellisiä arvoja ja oppia erottamaan oikea väärästä. Ko ia na'e fifili ai " a e ni'ihi " o e kau langá pe " e faifai ange pea " osi " a e ngāue mahu'inga ko iá. Ke hoko " a e fānaú " o fiefia mo lavame'a mo'oni mo lavame'a " i he'enau mo'uí, kuo pau ke nau ma'u " a e ngaahi tu'unga fakae'ulungaanga mo fakalaumālie pea ako ke fakafaikehekehe'i " a e tonú mei he halá. Lehti jatkaa: " Meidän on valistettava lääkäreitä, kätilöitä ja odottavia äitejä siitä, että jo yksi lasillinen silloin tällöin voi vahingoittaa lasta henkisesti ja fyysisesti tai aiheuttaa käyttäytymishäiriöitä. " Na'e malava ai ki he fa'ahinga kotoa pē ke nau ma'u " a e me'a"ofa ta'etotongi mo e mo'ui koe'uhi ko e " fo'i ngāue " e taha " o e fakatonuhia ' " a Sīsuú, ko " ene " alunga talangofua mo e anga - tonu " o a'u ki he pekia. " Oku tānaki mai " e he nusipepá: "" Oku fiema'u ke tau sivi'i " a e kau toketaá, kau mā"ulaló, mo e ngaahi fa"ē " oku nau tatali " i he taimi " e ni'ihi ki he inu " e lava ke ne maumau'i " a e tu'unga fakae'atamai mo fakaesino " o ha ki'i tama. " Vaikka itsemurhayrityksestä langetetut tuomiot ovat vaihdelleet vuosien kuluessa, vasta vuonna 1961 Britannian parlamentti julisti, etteivät itsemurha ja itsemurhayritys olleet enää rikoksia. " I HE'ETAU " uluaki ha'u mei he māmani fulikivanú " o kamata feohi mo e kakai " a Sihová, " oku pau pē ne tau fiefia " i hono a'usia " a e " ofa mo e fetokanga'aki māfana " oku lotolotoi " iate kinautolú. Neongo ko e ngaahi tautea ki he taonakitá kuo liliu ia " i he faai mai " a e ngaahi ta"ú, " i he 1961 na'e fakahaa'i ai " e he Fakamaau'anga Pilitānia ki he taonakitá mo e taonakitá na'e " ikai kei hoko ia ko ha faihia. Lihavuuden määritelmä Milloin ihminen on lihava eikä vain jonkin verran ylipainoinen? Gwen: Ko ha pole lahi na'e pau ke u iku'i ko e tui fakafa'ahikehé. Ko fē " a e taimi " oku fu'u mamafa ai ha taha kae " ikai fu'u mamafa? Jeesuksen Kristuksen ja " uskollisen ja ymmärtäväisen orjan " välityksellä Jehova on antanut runsain mitoin hengellistä ruokaa, joka auttaa meitä pysymään " tiellä - -, joka vie elämään ." Ko hona kaha"ú na'e hā fakapōpō"uli. Fakafou " ia Sīsū Kalaisi mo e "tamaioeiki agatonu mo boto, " kuo tokonaki mai ai " e Sihova " a e me'akai fakalaumālie lahi fau " a ia te ne tokoni'i kitautolu ke tau nofo ma'u" " i he hala " oku taki atu ki he mo'uí. " Niin Hanna tekikin. Fakakaukau atu ki he ngaahi liliu tefito " o e "lī"oa fakalotu fakaaoaó, " ko e fakatātaá, ko e ngaahi lea " a e tāupo'ou ko ia ki mu'a ko Karen Armstrong kuo toe " omai ia " e he" talatukufakaholo fakalotu lahi kotoa pē. " Ko e me'a ia na'e fai " e " Aná. [ Alaviite] Kuo taku " a e me"á ni ko e faihia fakalilifu taha ia " i he tāufehi"á " o e hongofulu'i ta"ú (1990 tupu). [ Fakamatala " i lalo] Silti hän ei tietenkään lupaa lukijoilleen, että noudattamalla hänen neuvojaan he voisivat kirjaimellisesti elää ikuisesti. [ Fakatātā " i he peesi 7] Neongo ia, " oku " ikai te ne tala'ofa ki he'ene kau lautohí ko e muimui ki he'ene fale"í " e lava mo'oni ke nau mo'ui ta'engata. Kerskukoot aikomuksistaan. Kapau ko ia, " oku mau fakalototo'a"i atu leva koe ke ke vakai ki he'ene ngaahi akonakí pea ngāue'aki kinautolu " i ho'o mo'uí. Tuku ke fakama'ama'a"i " a " ene ngaahi taumu"á. Ylösnousemuksia Jeesuksen aikana Noin 900 vuotta myöhemmin tapahtui ylösnousemus vähän Sunemista pohjoiseen sijaitsevan Nainin kylän ulkopuolella. " Pea " ita " aupito " a Keini, pea mapelu hono mata, " ko e lau ia " a e fakamatala Tohitapú. " I he ta'u nai " e 900 ki mui ai, lolotonga " a e toetu'u " a Sīsuú, na'e hoko ai ha toetu'u si'isi'i " i he tokelau - hihifo " o e koló, " i tu'a. Joistakin velvollisuuksista voidaan ehkä huolehtia vuorotellen. Ko e mo'oni, ko e toko fitu " o " ene kau ako Tohitapu ki mu"á kuo nau papitaiso he taimí ni, pehē ki he toko tolu kehe na'a nau fetaulaki ka na'a nau ako Tohitapu mo ha kaungā Fakamo'oni. " E lava nai ke tokanga'i " a e ngaahi fatongia " e ni'ihi. Kristittyinä meidän tulisi pyrkiä olemaan toisillemme paitsi uskonveljiä myös tosi ystäviä. Ki mu'a ke tu'itu'ia'i " a Samisoní, na'e fakapapau'i " e Sihova ke " oange kia Samisoni ha ngāue makehe. " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku totonu ke tau feinga ke " oua " e ngata pē " i he kaungātuí kae toe pehē foki ki he ngaahi kaume'a mo'oní. He aloittivat elämänsä avioparina tehden matkatyötä ja palvelivat uutterasti kierroksia ja piirejä suuressa osassa Yhdysvaltoja. Neongo ia, " oku " i ai ha ongo " e taha " oku fanongoa " i he kotoa " o e fonua faka'ofo'ofa ko " ení. " I he tu'unga ko ha ongo me'a malí, na"á na kamata " ena mo'uí " i he ngāue fefononga'akí pea na"á na ngāue mālohi " i he ngaahi timi mo e ngaahi tafa'aki lahi " o e " Iunaite Seteté. Siinä tapauksessa talenttivertauksessa on sinulle rohkaiseva sanoma. " Oku pehē " e Sally: "Ko e nofo " i he malumalu " o e ngaahi tu'unga " ikai anga - mahení ko ha pole ia, mahalo " e toe lahi ange ia ki ha fefine " i he tangatá, ka na"á ku ako " oku malava ke fai ha fe'unu'aki. Kapau ko ia, " oku " i ai ha pōpoaki fakalototo'a kiate koe " i he talanoa fakatātā fekau'aki mo e talēnití. Miten osoitamme arvostavamme paikkaamme? Na"á ne faka'eke'eke fekau'aki mo ia peá ne " ilo'i ai ia. " Oku anga - fēfē " etau fakahāhā " oku tau fakamahu'inga'i hotau tu'ungá? Onko Jehova Jumala koskaan tehnyt minulle mitään vahingollista? Ko ha tu'unga makehe ē! Kuo faifai ange pea fai " e Sihova ko e " Otuá ha me'a " oku fakatupu maumau kiate au? Elämäkerta Ko ha fa'ahinga nonga pē " i he'etau mo'uí " oku hā " oku fakahoha'asi vave ia " e ha me'a fakamamahi. Talanoa ki he Mo'uí Jehova rakastaa teitä nuoria hyvin paljon. Ko ha tukuaki'i mafatukituki mo'oni! " Oku " ofa lahi " aupito " a Sihova " iate kimoutolu to'utupu. b) Millä nöyrällä teolla oli pysyvä vaikutus Pietariin? Koe'uhi ko e ngaahi tu'unga fo'ou ko ení, na'e fiema'u kiate kinautolu " a e ngaahi tataki fo'ou: "Ka ko e kakano " a ia " oku kei " i ai " ene mo'ui, " a ia ko hono toto, " e, " ikai te mou kai ia. " (e) Ko e hā " a e ola tu'uloa na'e ma'u " e Pita " i he'ene anga - fakatōkilaló? 7) Zuroski, M. (Sio ki he palakalafi 17, 18) 7, 8. Ko e hā na'e fai " e he ongo mātu"á? 6, 7. a) Mitä Nooan aikalaiset eivät tajunneet, ja missä suhteessa tilanne on sama nykyään? Kapau " oku lele ha mīsini fakamokomoko - " ea, tauhi ke ma'a " a e fakatali'anga vaí mo tauhi ke " oua " e mapuni " a e fakatafengá. 6, 7. (a) Ko e hā na'e " ikai mahino'i " e he ngaahi to'ume'a " o Noá, pea ko e hā " a e tu'unga meimei tatau " i he " aho ní? Ei antanut. Vain aito katumus saa Jehovan osoittamaan sellaista armoa. " Oku lava ke tau sioloto atu ki he fiefia " a e tangata ko iá " i he'ene malava ke sió. " Ikai, ko e fakatomala mo'oní pē " okú ne ue'i " a Sihova ke ne fakahāhā " a e meesi peheé. Sellaisissa paikoissa ponnistellaan ehkä paljon ilman näkyvää tulosta. " Oku " ahi'ahi'i kitautolu ke sio ki he anga " o e ofi " e lava ke tau fa'ifa'itaki ai ki he ngaahi ākenga fakamāmaní " i hotau valá mo e teuteú " o " ikai ke akonaki"í? " I he ngaahi feitu'u peheé, te ke fāinga nai ai ke ta'e"iai ha ola hā mai. Tämä nimi saattaa olla peräisin muinaisesta malaijinkielisestä sanasta tinggi, joka merkitsee ' vuorta '. Ko " etau " ofa kia Sihová " oku ue'i ai kitautolu ke tau fe'ofa'aki. Ko e huafa nai ko iá ko e ha'u nai ia mei he fo'i lea faka - Hepelū motu"á ko e "mo'unga " " oku " uhingá ko e" mo'unga. " Olin erään monikansallisen yrityksen aluejohtaja. " I HE taimi " e taha, na"á ku hela'ia " aupito mei he toitoí mo e lele holó peá u tala ange ai ki hoku uaifí " e a'u " o hoko nai ko ha me'a fakafiefia ia " a hono ma'u au " e he kau taú. Ko e pule ngāue au " o ha kautaha fakapule'anga kehekehe. Onko Paimenemme myös antelias isäntä? [ Fakamatala " i lalo] " Oku toe ma'u " e hotau tauhí ha tokotaha - talitali nima - homó? Millaiset taipumukset voisivat saada meidät torjumaan Jehovan ohjeet? Ko e hā " oku " ikai ke kau faka"āuliliki mai ai " a e " Otuá ma"á e fa'ahinga kotoa " oku nau ma'u " a " ene hōifuá? - Taniela 3: 17, 18. Ko e hā " a e ngaahi hehema " e lava ke ne fakatupunga kitautolu ke tau taliteke'i " a e tataki " a Sihová? Ei ole kuitenkaan olemassa todisteita siitä, että tämä olisi suonut Danielille vapauden olla menemättä muiden kanssa kuvapatsaan eteen. Te nau fai pehē " aki " a e hokohoko atu hono malanga'i " a e ongoongo leleí kae " oua kuo folofola mai " a Sihova ko e ngāué kuo lava! - Maake 13: 10; Loma 8: 31; Filipai 1: 27, 28. Kae kehe, " oku " ikai ha fakamo'oni ia na'e " oange " e he me"á ni kia Taniela " a e tau'atāina ke " oua " e feohi mo e ni'ihi kehé " i he " ao " o e " īmisí. Toisista voi tuntua, että lahjan antaminen on henkilökohtainen asia, joka tulisi pitää antajan ja saajan välisenä. " Oku " ikai toe lave " a e fakamatala " i he 1 Tu'i vahe 17 ki ha me'a fekau'aki mo e fefiné ni. " E ongo'i nai " e he ni'ihi ko hono foaki ha me'a"ofa ko ha me'a"ofa fakafo'ituitui ia " oku totonu ke vakai ki ai ko ha me'a"ofa. Miten vanhemmat voivat olla kuin paimenia? Na"á ne fakamatala'i ko e ngaahi uike si'i kuo maliu atú na'e fakapoongi ai " e he kau tangata fulikivanu " a Sīsū Kalaisi. " E lava fēfē ke hangē " a e ngaahi mātu"á ha kau tauhi - sipí? Samaan aikaan kanssani kastettiin kaksi vauvaa, jotka olivat äitiensä sylissä. Na"á ne kehe " aupito mei he kau taki anga - fefeka mo siokita " o e ngaahi fonua kehé! " I he taimi tatau, na"á ku papitaiso ai mo e ongo pēpē " e toko ua " a ia na"á na " i he uma " o " ena fa'eé. Jotkut taas syyllistyvät seurusteluaikana vakavaan syntiin, menettävät toistensa kunnioituksen ja joutuvat aloittamaan avioliittonsa heikolta pohjalta. " Oku lau " oku sino ha tokotaha " i he tu'unga fakafaito"ó kapau ko e mamafa " o e sinó " oku lahi hake " i he peseti " e 20 " i he mamafa totonu " o e sinó " o fakatatau ki hono ta'umotu"á, tangata pe fefine, mā"olungá, mo e fa'unga " o e sinó. " I he tafa'aki " e tahá, ko e ni'ihi " oku nau fai ha angahala mamafa, mole " a e toka'i - kitá, pea fakamālohi'i ke kamata " enau nofo malí " o makatu'unga " i he vaivai. • Miten voit pysyä uskollisena Jehovalle silloinkin, kun olet yksin? Ko e kau tau fakatū"uta Pāpiloné na'a nau fakatupunga ki he kau nofo Siutá " a e ngaahi faingata'a lahi, " o kau ai " a e mamahi fakae'atamai " i he fehangahangai mo e maté pea mo e faka'auhá. • " E lava fēfē ke ke mateaki ai pē kia Sihova na'a mo e taimi " okú ke toko taha aí? Mitä hyötyä voi olla siitä, että ihminen myöntää tarvitsevansa apua, ja miten tämä voi vaikuttaa toisiin perheessä ja seurakunnassa? Sio ki he The Watchtower " o Ma'asi 15, 1980, peesi 8 - 11, ki ha fakamatala fakaikiiki " o e mo'ui " a Ernest Beavor. Ko e hā " a e ngaahi " aonga " e hoko nai " i hono fakahaa'i " e ha taha " a " ene fiema'u ki ha tokoní, pea " e lava fēfē ke uesia " e he me"á ni " a e ni'ihi kehe " i he fāmilí pea " i he fakataha'angá? Eräässä vuonna 1991 ilmestyneessä kirjassa, joka käsittelee parantumattomasti sairaiden itsemurhan avustamista, ehdotettiin tapoja, joilla voi lopettaa elämänsä. PEESI 11 " I ha tohi na'e pulusi " i he 1991 " a ia na'e lāulea ta'e"amanekina ai ki he tokoni " a e kau mahakí, na'e fokotu'u ai ha ngaahi founga ke ta'ofi ai " enau mo'uí. Yksikään ei kuollut janoon eikä nälkään. " I he'etau feinga mo kitautolu ke tau fakatupulekina " a e anga - fakatōkilalo mo'oní, " oku tau " ilo'i ai " oku fiema'u " a e feinga fakamātoato kae lava " o hoko " a e anga - fakatōkilaló ko ha founga mo'ui. Na'e " ikai ha taha " e mate fiekaia pe fiekaia. Koska kanaa on helposti saatavana monissa maissa, se on myös suhteellisen edullista. Fakatokanga'i neongo ko e tangata " i he talanoa fakatātā ko ení " oku fakapotopoto, " okú ne kei fehangahangai pē mo e faingata"á - " a ia " oku fakafofonga'i " e he " uhá, ngaahi vaí mo e ngaahi matangi faka'auhá. Koe'uhi " oku faingofua ke ma'u ha moa " i he ngaahi fonua lahi, " oku toe si'isi'i ange ai " a e me'a " oku ma"ú. Miten Jehovan todistajat suhtautuivat siihen äärimmäiseen painostukseen, jota he saivat osakseen toisen maailmansodan aikana? • " Omai ha " uhinga " e ua " oku totonu ai ke tau tauhi ki he " Otuá. Na'e anga - fēfē " a e tali " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he tenge lahi na'a nau ma'u lolotonga " a e Tau II " a Māmaní? ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ Na'e " ikai " i homau lotolotongá ha tomu'a fehi'a fakamatakali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pietarin kirjeen 5: 9: n sanat koskettivat minua: " Tiedätte, että samoja kärsimyksiä aiheutetaan koko veljesseurallenne maailmassa. " " I hono kehé, ko ia mo " Ana na"á na lotu fakataha kia Sihova " i he tāpanekalé ki mu'a ke na foki ki " apí. Na'e maongo kiate au " a e ngaahi lea " o e 1 Pita 5: 9: "" Okú ke " ilo'i " oku tatau " a e faingata'a tatau ki ho'omou fetokoua'akí fakakātoa. " Samana iltana isä luki koko kirjasen. Na'e fāinga " a Tu'i Tēvita mo e ngaahi ongo'i halaia peá ne pehē: "" I he'eku hanganaki fakalongolongó, " oku " au'aunga " a hoku ngaahi huí koe'uhi ko " eku to'e " i he " ahó kotoa. " I he pō pē ko iá, na'e lau ai " e he tangata'eikí " a e ki' Monet kaipaavat apua Raamatun ymmärtämisessä ja sen opetusten soveltamisessa, ja siksi Jehovan todistajat pitävät ilmaisia raamattukursseja miljoonille kautta maailman. " Oku mau fakaafe'i atu ke ke " a'ahi ki he ngaahi falé. " Oku fiema'u " e he tokolahi " a e tokoni " i hono mahino'i " a e Tohi Tapú mo hono ngāue'aki " a e me'a " oku ako'i " e he Tohi Tapú, ko ia " oku fai ai " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e ngaahi ako Tohi Tapu " e laui miliona takatakai " i he māmaní. Jesajan 66. luvun kohta on sopusoinnussa tämän kanssa. Knorr, " a ia na'e takimu'a " i hono fokotu'utu'u " a e ngāue fakamalanga " i māmani lahí, mo " ene sekelitalí ko Milton G. Ko e konga tohi " o e Aisea 66 veesi 66 " oku fehoanaki ia mo e me"á ni. Kun lapsi vihdoin tulee maailmaan, syntymän ajankohta voi tuntua melko sattumanvaraiselta. Ko e fa'ahinga tokolahi na'e fakamālohi'i ke kau " i he ngaahi papitaiso tokolahí, na'e tala nai kiate kinautolu te nau ō ki hēvani " i he maté. " I he faifai pea a'u " a e ki'i tamá ki he māmaní, ko e taimi na'e fā"ele'i aí " e hā ngali ta'e"aonga nai. Pietarin esimerkki voi hyödyttää sinua myös silloin, kun on kyse hengellisistä tavoitteista. Na'e " ai " e Sihova " a " Ātama ke ne mohe ma'u pea to'o ha taha " o hono hui vakavaká " o fa'u"aki ia "ha fefine. " " E lava ke toe tokoni'i koe " e he fa'ifa'itaki'anga " a Pitá " i he fekau'aki mo e ngaahi taumu'a fakalaumālié. Joillekuille omantunnonasioita koskevat näkemyserot ovat tulleet kompastuskiviksi. Hili " a e fanongonongo " o e "Melino mo e malu! " " e " ohofi fakafokifā " e he ngaahi pule'angá " a e lotu loí pea faka'auha " osi ia. Ki he ni'ihi, ko e ngaahi faikehekehe " i he konisēnisí kuo hoko ia ko ha tūkia'anga. Miltä kertomuksen henkilöt kuulostavat? Lolotonga " oku totonu ke tau si'aki " a e founga anga - kakaha mo siokita " a Nāpalé, " ai ke tau fa'ifa'itaki ki he anga - " ofa mo e ta'esiokita " a Pōasí. Fanongo ki he ngaahi le"ó. Pätevät paikalliset veljet pystyivät nyt huolehtimaan asioista. Ke nau lavame'a mo'oni pea fiefia " i he mo'uí, kuo pau ke fakatupulekina " e he fānaú " a e ngaahi tu'unga fakae'ulungāanga mo fakalaumālie, " o nau ako ke fakafaikehekehe'i " a e tonú mei he halá. Na'e malava he taimi ko ení " a e fanga tokoua fakalotofonuá ke tokanga'i " a e ngaahi me"á. Monet ystävistäni väittivät rakastavansa Jumalaa, mutta heidän käytöksensä puhui toista. " " Oku fiema'u ke tau fakamamafa'i ki he kau toketaá, kau mā"ulí mo e kakai fefine feitamá na'a mo ha ipu " e taha " i he taimi ki he taimi [" a ha fefine feitama] " e lava ke fakatupu maumau fakae'atamai ia mo fakaesino ki ha tama pe iku atu ai ki ha ngaahi palopalema fakae'ulungaanga. " Ko e tokolahi " o hoku ngaahi kaume"á na'a nau taukave'i na'a nau " ofa ki he " Otuá, ka ko " enau tō"ongá na'e lea'aki ia Taloudellisella kriisillä tai työttömyyden uhalla on vaikutusta rehellisenä pysymiseen. Useat ihmiset ajattelevat, että heillä on oikeus varastaa, pettää tai käyttäytyä muulla tavoin epärehellisesti. Neongo na'e liliu " a e tautea ki he feinga taonakitá " i he faai mai " a e ngaahi ta"ú, na'e toki a'u mai ki he 1961 pea fakahaa'i ai " e he Fale Alea Pilitāniá " oku " ikai kei hoko " a e taonakitá mo e feinga taonakitá ko ha ongo hia. " Oku ongo'i " e he kakai " e ni'ihi " oku nau ma'u " a e totonu ke kaiha'a, kākā, pe tō"onga ta'efaitotonu kehe. b) Minkä lupauksen haluamme pitää mielessä? Ko fē taimi " oku vakai ai ki ha taha " okú ne fu'u sino " o " ikai ko ha tu'unga pē " o e fu'u mamafá? (e) Ko e hā " a e tala'ofa " oku tau loto ke manatu"í? Et saa pelätä heitä etkä kauhistua heidän kasvojaan. " Fakafou " ia Sīsū Kalaisi pea mo e "tamaioeiki agatonu mo boto, " kuo " omai ai " e Sihova ha tokonaki lahi " o e me'akai fakalaumālie " a ia " oku tokoni'i ai kitautolu ke tau nofo ma'u " i he" hala, " oku fakatau ki he mo'ui. " " Oua te ke manavahe kiate kinautolu, pea " oua te ke manavahe kiate kinautolu. " Kaikki liitot, joita on tarkasteltu näissä kahdessa kirjoituksessa, liittyvät yhteen tai useampaan Valtakunnan tärkeään piirteeseen. Pea ko e me'a ia na"á ne faí! Ko e ngaahi fuakava kotoa na'e lāulea ki ai " i he ongo kupu ko ení " oku fekau'aki ia pe ko e ngaahi tafa'aki mahu'inga ange " o e Pule'angá. Tämä merkitsee sitä, että Saatanalle on annettu jonkin verran elinaikaa. [ Fakamatala " i lalo] " Oku " uhinga ení kuo tuku kia Sētane ha vaha'a taimi " o e mo'uí. Miksi tarvitaan molempia? Koska vain se, joka on ajattelutavaltaan puolueeton, kohtelee puolueettomasti kaikkia. Neongo ia, " oku " ikai te ne palōmesi ki he'ene kau lautohí " e lava ke nau mo'ui mo'oni " o ta'engata " i he muimui ki he'ene fale"í. Ko e hā " oku fiema'u fakatou'osi aí? Koe'uhi ko e tokotaha pē " oku ta'efilifilimānako " i he'ene fakakaukaú " okú ne tō"ongafai ta'efilifilimānako ki he tokotaha kotoa. Ensinnäkin Jumala yksin voisi päättää, täyttyisikö Elisan pyyntö. Tuku ke nau pōlepole fekau'aki mo e me'a " oku nau palani ke faí. Ko e me'a " e taha, ko e " Otuá pē " e lava ke ne fili pe " e fakahoko " a e kole " a " Ilaisá. Tämän uuden julkaisun tarkoitus on auttaa kristittyjä perehtymään Jehovan normeihin ja rakastamaan niitä, ja se keskittää huomion ennen kaikkea kristilliseen käytökseen. " I he ta'u " e 900 nai ki mui ai, na'e hoko ai ha toetu'u " o ki'i mama'o si'i pē ki he fakatokelau " o Sūnemí " i tu'a " i he kolo ko Neini. Ko e tohi fo'ou ko ení " oku fa'ufa'u ia ke tokoni'i " a e kau Kalisitiané ke nau " ilo'i mo " ofa ki he ngaahi tu'unga " a Sihová, pea " oku fakahangataha tefito ia ki he tō"onga faka - Kalisitiané. Daavid on syystäkin närkästynyt, ja hän haluaa puolustaa Jehovaa ja Israelia ja taistella pakanajättiläistä vastaan. " I ho'o kamata tokangaekina ho'o ongo mātu"á, vahe'i ha taimi ke ke " ilo'i " a e lahi taha " e ala lavá fekau'aki mo hona puké. " Oku totonu " a e " ita " a Tēvitá, pea " okú ne loto ke malu'i " a Sihova mo " Isileli pea ke tau'i " a e kau panganí. Onko kalaparven käyttäytyminen sattuman seurausta vai suunnittelun tulosta? " I he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku totonu ke tau feinga ke " oua " e ngata pē " i he'etau hoko ko e kaungātuí ka ke tau toe hoko foki ko e ngaahi kaume'a mo'oni. - 3 Sione 14. Na'e hokonoa mai pē " a e iká? Pe na'e fa'u ia ke pehē? Yritin lohduttaa häntä parhaani mukaan. Na"á na kamata " ena mo'ui " i he nofo malí " i he ngāue fefononga'akí, " i he ngāue tōtōivi he ngaahi sēketi mo e ngaahi vahe na'e kāpui ai ha konga lahi " o " Amelika. Na"á ku feinga ke fakafiemālie'i ia " aki " eku lelei tahá. Kun otetaan huomioon Jeesuksen suuri vaikutus oman aikansa maailmaan, eikö tuon ajan maallisista lähteistä pitäisi löytyä enemmän häntä koskevia mainintoja? Kapau ko ia, ko e pealapeli " o e talēnití " oku " i ai ha pōpoaki fakalototo'a kiate koe. " I he fakakaukau atu ki he tākiekina mālohi " a Sīsū ki he māmani " o hono " ahó, " ikai " oku totonu ke tau " ilo lahi ange fekau'aki mo e ngaahi ma'u"anga fakamatala fakamāmani " o e taimi ko iá? Ei - kristityn on mahdotonta omata sellaista toivoa kuin meillä on. " Fakamahu'inga'i Hotau Tu'ungá - Anga - Fēfē? " Oku " ikai malava ke ma'u " e ha Kalisitiane ha " amanaki pehē " o hangē ko ia " oku tau ma"ú. " Seuraavassa kirjoituksessa tarkastellaan kolmea muuta vertausta ja pohditaan, mitä voimme oppia niistä. Kuo faifai ange " o fai " e Sihova ko e " Otuá ha me'a ke u mamahi ai? ' " I he kupu hoko maí, te tau lāulea ai ki ha toe talanoa fakatātā " e tolu pea sivisivi'i ai " a e me'a " e lava ke tau ako mei aí. Oppilaita: 48 Talanoa ki he Mo'uí Tokolahi " o e kau akó: 48 Elihu huudahti aivan aiheellisesti: " Kaikkivaltiaasta emme ole päässeet selville; hän on ylevä voimassa. " To'utupu, " oku " ofa lahi " a Sihova " iate kimoutolu! " I he " uhinga lelei, na'e kalanga " a " Ilaiū: "Kuo te'eki te tau " ilo ha momo'i me'a; kuo ne ma'olunga " i he ivi. " 6, 7. (e) Ko e hā " a e lēsoni " i he anga - fakatōkilaló na'e " ikai " aupito ngalo " ia Pitá? 6, 7. Mitä on seurustelu? (7) Zuroski, M. Ko e hā " a e faialea? Keskustelumme aikana hän mainitsi olevansa Jehovan todistaja ja sanoi Jumalan olevan kiinnostunut ihmisistä. 6, 7. (a) Ko e hā " a e me'a na'e ta'emalava ke mahino'i " e he kakai " i he " aho " o Noá, pea " oku fēfē " ene meimei tatau he " ahó ni? Lolotonga " ema fetalanoa'akí, na"á ne lave ai ko e taha ia " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová peá ne pehē ko e " Otuá " okú ne mahu'inga'ia " i he Elämäntapa " Ikai, ko e fakatomala mo'oní pē " e toki fai ai ha meesi faka'otua pehē. Founga " o e Mo'uí YHDISTETYT ALTAAT: Altaista yli vuotava sadevesi ohjataan kanavia pitkin alempana oleviin altaisiin. " Oku fai nai " a e feinga lahi " i he ngaahi feitu'u peheé ka " oku " ikai hā ha lavame'a ia ai. MO'ONI'I ME'A: Laka hake " i he vai " uhá " oku taki atu ia ki he ngaahi vai mo'unga mā"olunga tahá. Jos anomme häneltä, ettei hän sallisi meidän langeta kohdatessamme kiusauksia, hän auttaa meitä. Näin Saatana, " paholainen ," ei pääse meistä voitolle. Na'e tupu nai " a e hingoa ko " ení mei he fo'i lea motu'a faka - Malei ko e tinggi, " a ia " oku " uhingá ko e "mo'unga. " Kapau " oku tau kole kiate ia ke " oua te ne faka'atā kitautolu ke tau tō " i he'etau fehangahangai mo e fakatauelé, te ne tokoni'i kitautolu. Lasarus alkoi taas elää. Ko e talēkita fakafeitu'u au " o ha kautaha fakavaha'apule'anga. Na'e toe kamata ke mo'ui " a Lāsalosi. Tämän jälkeen hän odotti kärsivällisesti Jumalan toimia. Ko hotau Tauhí ko ha toe tokotaha - talitali nima - homo ia? Hili iá, na"á ne tatali anga - kātaki ki he " Otuá ke ne fai ha me'a. Jos sinulla on kysyttävää työskentelystä korkealla, keskustele työn valvojan kanssa. Ko e hā " a e ngaahi tō"onga " e lava ke ne " ai kitautolu ke tau loto fefeka ki he akonaki " a Sihová? Kapau " oku fiema'u ke ke " eke ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo e ngāue " i ha feitu'u mā"olunga ange, talanoa ki he " ovasia ngāué. Meidän täytyy ehkä rukoilla useammin ja viipyä rukouksessa. Ka " oku " ikai lava ke tau fakamo'oni'i na'e faka'atā ia " e he me"á ni mei he fakatahataha mo e ni'ihi kehé " i he " ao " o e " īmisí. " E fiema'u nai ke tau toutou lotu pea nofo ma'u " i he lotú. Rikas ihminen voi joskus maksaa lunnaat pelastaakseen henkensä tai jonkun perheenjäsenensä hengen. " E ongo'i nai " e he ni'ihi ko e foaki me'a"ofá ko ha me'a fakafo'ituitui ia " a ia " oku totonu ke fakapulipuli ai pē ia " i he vaha'a " o e tokotaha foakí mo e tokotaha " okú ne ma"ú. " I he taimi " e ni'ihi, " e totongi nai " e ha tokotaha koloa'ia " a e huhu"í koe'uhi ke fakahaofi ai " ene mo'uí pe ko e laumālie " o ha kāinga. Ääni taivaista sanoi: " Tämä on minun rakas Poikani " Ko e hā kuo pau ke fai " e he ngaahi mātu"á ke nau hangē ai ha kau tauhi - sipí? " I he lea mei hoku langí, na"á ku pehē: "Ko Hoku " Alo Pele " ena " Esimerkiksi 89 - vuotias Rex on ollut kokoaikainen evankelista vuodesta 1931 lähtien. Na'e papitaiso au " i he taimi tatau mo ha ongo pēpē na'e taki taha fua " e he'ena fa'eé. Ko e fakatātaá, talu mei he 1931, kuo hoko ai " a e ta'u 89 ko ha " evangeliō taimi - kakato. Pian Jumalan enkeli kulkisi Egyptin maan halki ja surmaisi kaikki esikoiset. " Oku fai " e he ni'ihi ha angahala mamafa lolotonga " a e faisoó pea kei mali pē, ka " e kamata nai " enau nofo malí " aki ha ki'i fetoka'i"aki si'i pē " iate kinautolu. Na'e vave " a e fononga " a e " āngelo " a e " Otuá " i he fonua ko " Isipité " o tāmate'i " a e " uluaki fānau kotoa pē. Miika ymmärsi, että hän ei voinut muuttaa silloisia olosuhteita. • " E lava fēfē ke ke mateaki ai pē kia Sihova na'a mo e taimi " okú ke toko taha aí? Na'e mahino'i " e Maika he'ikai lava ke ne liliu " a e ngaahi tu'unga " i he taimi ko iá. Opetuslasten tekeminen on vauhdittunut näinä viimeisinä päivinä, ja se on nyt käynnissä yli 230 maassa. Ko e hā " a e lelei " e hoko " i he lāu'ilo " a ha taha ki he'ene fiema'u ha tokoní, pea ko e hā " a e tākiekina " oku malava ke fai " e he me"á ni ki he ni'ihi kehe " i he fāmilí pea " i he fakataha'angá? Kuo fakavave'i " a e ngāue ngaohi - ākongá " i he ngaahi " aho faka'osi ko ení, pea " oku lolotonga fakahoko ia he taimí ni " i he ngaahi fonua laka hake he 230. Olin yllättynyt siitä, että tuo Jehovan todistaja oli kärsivällinen ja kohtelias, joten suostuin lähtemään kokouksiin valtakunnansalille. Ko ha tohi " i he 1991 fekau'aki mo e tokoni'i " o e taonakita " a e kau puke " i he mahaki fakatupu - maté na'e fokotu'u mai ai ha ngaahi founga ke fakangata'aki " ete mo'uí. Na"á ku " ohovale " i he anga - kātaki mo e anga - faka'apa'apa " a e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová, ko ia na"á ku loto ai ke ma'u " a e ngaahi fakataha " i he Fale Fakataha'angá. Vuonna 1587 Hutter valmisti hepreankielisen laitoksen niin kutsutusta Vanhasta testamentista. Na'e " ikai ha taha " e mate ko e fieinua pe fiekaia. Ko e pulusinga faka - Hepelū na'e ui ko e Fuakava Motu"á na'e teuteu'i ia " i he 1513 T.S. Sen sijaan vaalimme ylösnousemustoivoa, ja meillä on hyvät syyt noudattaa Jehovan ohjausta kaikessa. Koe'uhi ko hono ala ma'u " i he ngaahi fonua lahi, " oku toe mātu'aki ma'ama'a foki ai " a e moá. " I hono kehé, " oku tau koloa'aki " a e " amanaki " o e toetu"ú, pea " oku tau ma'u " a e ngaahi " uhinga lelei ke muimui ai ki he tataki " a Sihová " i he me'a kotoa pē. Tämä oli vaikeaa Jeftalle, mutta se oli varmasti vielä vaikeampaa hänen tyttärelleen. Na'e anga - fēfē " a e tali " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he ngaahi tenge lahi faka'ulia na'e hoko lolotonga " a e tau hono ua " a māmaní? Na'e faingata'a eni kia Sēfita, ka kuo pau pē na'e toe faingata'a ange ia ki hono " ofefiné. ONKO HARMAGEDON IHMISTEN AIHEUTTAMA KATASTROFI? ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ ․ KO E HĀ " OKU AKO'I MO'ONI " E HE TOHI TAPÚ? Väärien käsitysten syntymiseen ei tietenkään aina tarvita tarkoituksellisia valheita. Ko e ngaahi lea " o e 1 Pita 5: 9 na'e mohu " uhinga ia kiate au: "Mou " ilo " oku tatau " aupito mo e ngaahi mamahi na " a e ngaahi me'a " oku mo'ua ai homou [" feohi'anga " o e fanga tokoua, " NW] " i mamani. " Ko e mo'oni, " oku " ikai fiema'u ma'u pē ha ngaahi loi mohu " uhinga ke langa'i hake ai " a e ngaahi fakakaukau halá. Huolehtivainen paimen ottaa täyden vastuun huostaansa uskottujen lampaiden hengissä säilymisestä ja hyvinvoinnista. " I he efiafi ko iá na'e lau " e he tangata'eikí " a e ki'i tohí kotoa. Ko ha tauhi - sipi tokanga " okú ne fua kakato " a e fatongia ke tokanga'i " a e fanga sipi kuo tuku kiate iá ke nau hao mo'ui mo lakalakaimonū. 14 - vuotiaana minut lähetettiin Saksaan sisäoppilaitokseen. " I he uike taki taha, " oku ako ai " e he tokolahi " a e me'a " oku ako'i mo'oni " e he Tohi Tapú. Na'e vahe'i au ki Siamane " i he'eku ta'u 14. kolmen kuukauden ajan " Apt. Ko e kupu " i he Aisea vahe 66 " oku fehoanakimālie ia mo ia. Na'e fe'unga mo e māhina " e tolu " a e "ngaahi māhina " e tolu. " Nabalin tylyys tiesi hänelle vaikeuksia. " I he iku " o fanau'i " a e pēpeé, ko e taimi " o hono fanau"í " oku mātu'aki kehekehe. Ko e anga - fefeka " a Nāpalé na"á ne " ilo'i na'e faingata'a kiate ia. Jeesus sanoi rukouksessa opetuslapsistaan: " He eivät ole osa maailmasta, niin kuin en minäkään ole osa maailmasta. " Ko e fa'ifa'itaki'anga " a Pitá " e lava ke ne tokoni'i foki koe ke ke fokotu'u ha ngaahi taumu'a " i ho'o lotu kia Sihová. " I he lotu ki he'ene kau ākongá, na'e pehē " e Sīsū: "" Oku " ikai te nau " o māmāni, hange ko au, " oku " ikai te u " o māmāni. " Kun tekee elokuvaa jonkin aatteen tukahduttamisesta, on aina hyvin vaikeaa kehitellä kertomusta johdonmukaisesti. Pe ko ha tokotaha " oku tūkia nai ia koe'uhí " oku fai " e he ni'ihi ia " a e ngaahi me'a " oku " ikai faka'atā ia " e hono konisēnisí ke ne fai. " I hono fa'u ha fo'i faiva ke ta'ofi'aki ha me"á, " oku mātu'aki faingata'a ma'u pē ke fa'u ha fakamatala totonu. Vauraudestaan huolimatta Ugarit oli aina vasallivaltio. Fanongo ki he ngaahi le"ó. Neongo " a e tu'unga fakapa'angá, na'e " i ai ma'u pē " a e pule'anga fakatu'utāmaki. Vanhemmat voivat omalla esimerkillään opettaa lapsilleen, että on mahdollista olla tässä maailmassa olematta kuitenkaan osa siitä. [ Kuva s. Ko e fanga tokoua pōto'i fakalotofonuá na'e lava he taimi ko ení ke nau tokanga'i " a e ngaahi me"á. " E lava ke ako'i " e he ngaahi mātu"á " enau fānaú ke " oua te nau hoko ko ha konga " o e māmani ko ení. Miten Jumalan normit vaikuttavat asiaan? Ko e tokolahi " o hoku ngaahi kaungāme"á na'a nau taku " oku nau " ofa ki he " Otuá, ka na'e kehe " enau tō"ongá ia " anautolu. " Oku anga - fēfē hono uesia " e he ngaahi tu'unga " a e " Otuá " a e me" Johanneksen 3: 16, 17: n mukaan Jeesus Kristus sanoi: " Jumala rakasti [ihmis] maailmaa niin paljon, että hän antoi ainosyntyisen Poikansa, jottei kukaan häneen uskova tuhoutuisi, vaan hänellä olisi ikuinen elämä. " I he taimi " oku hoko ai ha ngaahi palopalema fakapa'anga pe faingata'a ke ma'u ha ngāué, ko e tokolahi " oku " ikai ko ha palopalema ia kia kinautolu " a e kaiha"á, kākaá pe fai ha ngaahi ngāue ta'efaitotonu kehe. Fakatatau ki he Sione 3: 16, 17, na'e pehē " e Sīsū Kalaisi: "Na'e " ofa pehe " a e " Otua ki māmāni, ko ia na'a ne foaki hono " Alo tofu - pe - taha - ne - fakatupu, koe'uhi ko ia kotoa pe " oku tui pikitai kiate ia ke " oua na'a " auha, kae ma'u " a e mo'ui ta'engata. Syyttäjä hyppäsi automme astinlaudalle ja huusi: " Minä taistelin ensimmäisessä maailmansodassa ja taistelen tässä toisessakin! (e) Ko e hā " a e tala'ofa " oku fiema'u ke tau manatu"í? Na'e lele mai " a e talatalaakí ki he tau'anga kaá peá ne kalanga: "Na"á ku faitau " i he Tau I " a Māmaní, pea na"á ku faitau foki mo au " i he tafa'aki " e tahá! Jeesus käytti usein vertauksia, jotka antoivat ajatuksille virikkeitä, vetosivat sydämeen ja helpottivat muistamista. " I ha ngaahi taimi, na'e fakaofiofi mai ai kiate au ha ongo tangata mei ha kulupu lotu " i he lolotonga " a " eku fakataú. Na'e fa'a ngāue'aki " e Sīsū " a e ngaahi talanoa fakatātā na"á ne " omai " a e ngaahi fakakaukau mālohi, fakamānako ki he lotó, pea tokoni'i " a e manatú. Joidenkin ongelmien kanssa on kamppailtava pitkään, joskus jopa vuosia. Ko e kotoa " o e ngaahi fuakava kuo tau lāulea ki ai " i he kupu " e ua ko ení " oku fekau'aki ia mo ha me'a mātu'aki mahu'inga " e taha pe lahi ange " o e Pule'angá. Kuo fuoloa " a e fāinga " a e ni'ihi mo e ngaahi palopalemá, na'a mo e ngaahi ta'u " e ni'ihi. 13, 14. " Oku " uhinga ení, kuo faka'atā " a Sētane ke hokohoko atu " i ha taimi " a " ene mo'uí. 13, 14. (Lue Roomalaiskirjeen 15: 7.) Ka " o kapau " oku tau loto ke fakafeangai ta'efilifilimānako ki he ni'ihi kehé, kuo pau ke tau " uluaki tui " oku totonu ke fakafeangai tatau ki he tokotaha kotoa. (Lau " a e Loma 15: 7.) Kerrottuaan siitä, miten Jeesus vertasi Valtakuntaa sinapinsiemenen kasvuun ja hapatteeseen, Matteus sanoo: " Ilman kuvausta hän [Jeesus] ei todellakaan puhunut heille, jotta täyttyisi se, mikä oli puhuttu profeetan välityksellä, joka sanoi: ' Tahdon avata suuni kuvauksiin, tahdon julistaa sitä, mikä on ollut kätkettynä perustamisesta lähtien. ' " Uluakí, ko e " Otuá pē " e lava ke ne fili pe " e ma'u " e " Ilaisa " a e me'a na"á ne kole ki aí. Hili hono fakamatala'i " a e anga hono fakahoa " e Sīsū " a e tupu " a e tenga'i " akaú mo e lēvaní ki he tupu " a e tenga'i " akaú, " oku pehē " e Mātiu: "Na'e " ikai te ne lea'aki [Sīsū] kiate kinautolu, koe'uhi ke fakamo'oni kiate kinautolu " a e me'a na'e folofola'aki " e he palofita, " o pehe, Te u fakaava hoku ngutu ki he ngaahi me'a kuo fufū talu e tanu pou. (Lue Jeremian 5: 23, 24; 7: 24 - 26.) " Oku fa'ufa'u ia ke tokoni'i " a e kau Kalisitiané ke nau hoko " o " ilo mo " ofa ki he ngaahi tu'unga " a Sihová, " o tokanga tefito ki he " ulungaanga faka - Kalisitiané. (Lau " a e Selemaia 5: 23, 24; 7: 24 - 26.) Tästä huolimatta hän ei kyennyt lopettamaan. Na'e " ikai ha'aku fakakaukau ki he fakamālohi mata"ā"ā mo e lea kovi na'e " i aí! Neongo ia, na'e " ikai lava ke ne ta'ofi ia. Tämä ei merkitse vain olemista saman katon alla, niin että jokainen puuhailee omissa oloissaan. " I he'ene fisi'ia totonu aí, " oku loto " a Tēvita ke ne tu'u ma'a Sihova pea mo " Isileli pea ke ne tau'i " a e saianiti panganí. " Oku " ikai ke " uhinga pē eni ia ko e " i lalo " i he " ato tatau koe'uhi ke " ufi'ufi " e he fu'u " akau taki taha " a hono ngaahi tu'ungá. Parituhatta vangittua todistajaa oli kuollut, heistä yli 250 teloittamalla. " Oku hoko mai pē nai " a e potanga iká mei ha founga ta'efakakaukau"í? Na'e mate " a e Kau Fakamo'oni na'e tuku pilīsone " e toko 2,000 nai, " o laka hake " i he toko 250 na'e tāmate'i. [ Kuva s. 14] * (Sio ki he fakamatala " i lalo.) [ Fakatātā " i he peesi 14] " Sellaiset ominaisuudet, joita kaikki ihailevat, kuten uskollisuus - -, voivat tehdä sotien syttymisestä todennäköisempää ja niiden lopettamisesta vaikeampaa ," kirjoitti Thurstan Brewin The Lancet - lehdessä. Na"á ku fai " a " eku lelei tahá ke fakalotolahi'i ia. " Ko e ngaahi " ulungāanga " oku lelei'ia ai " a e tokotaha kotoa - hangē ko e mateakí - " e lava ke ne " ai ke si'isi'i ange ai " a e lahi " o e taú pea mo e faingata'a ange " o hono fakangata iá, " ko e lau ia " a e pepa ko e Man's. Siksi Pietari huudahti: " Millaisia pitäisikään teidän olla pyhissä käytöstavoissa ja jumalisen antaumuksen teoissa "! " I he pehē kuo fai " e Sīsū ha tākiekina mālohi he māmaní, " oku tau " amanekina ha toe fakamatala " i he " uluaki senitulí, " o kehe mei he Tohi Tapú, ke ne fakapapau'i ko Sīsū na'e mo'oni pea na'e toetu'u? Ko ia ai, na'e kalanga " a Pita: "Faka'uta mu'a ki he anga " oku totonu ke mou anga'aki, taka he to'onga ma'oni'oni mo e lotu mo'oni "! Saarilla nautitaan sianlihan lisäksi meren runsaita antimia. Ki ha taha " ikai ko ha Kalisitiane ke hangē " ene " amanakí ko kitautolú " oku ta'emalava ia. " Tānaki atu ki hono kai " a e kakano'i manú, " oku ma'u " e he fu'u " akaú " a e ngaahi me'a lahi " i he fukahi tahí. Tämä on rohkaisevaa, sillä se merkitsee, että ratkaisu yleensä löytyy ennen kuin katumaton synnintekijä jouduttaisiin poistamaan seurakunnasta. Usein väärintekijä huomaa erheensä ja korjaa asiat. " I he kupu hoko maí, te tau lāulea ai ki ha toe talanoa fakatātā " e tolu pea sio ki he ngaahi lēsoni " e lava ke tau ako mei aí. " Oku fakalototo'a eni, he ko e fakalelei'angá " oku fa'a ma'u ia ki mu'a ke to'o atu ha tokotaha angahala ta'efakatomala mei he fakataha'angá. Koska olin lopettanut työn kaivoksilla, minut kutsuttiin sotapalvelukseen. Tokolahi " o e kau akó: 48 Koe'uhi na"á ku " osi ngāue " i ha keli'anga malala, na'e fakaafe'i ai au ki he ngāue fakakautaú. Ephraim edistyi nopeasti. Na'e tonu " a e kalanga " a " Ilaiuú: "Koe Mafimafi, oku ikai te tau faa ilo'i ia: oku lahi ia i he malohi. " - Siope 37: 23. Na'e fai ha fakalakalaka vave. Harkitsetko esimerkiksi sitoutumista johonkin liiketoimintaan? 6, 7. Ko e fakatātaá, " okú ke fakakaukau fekau'aki mo ha tukupā ki ha pisinisi? Nuoruusikään tulleet tuntevat kuitenkin itsensä monesti epävarmoiksi ja kaipaavat ohjausta. Ko e Hā " a e "Faialea "? Kae kehe, na'a mo e kau ta'u hongofulu tupú " oku nau fa'a ongo'i ta'efe'unga pea " oku nau fiema'u " a e tataki. Kunnioituksesta johtoaseman periaatetta kohtaan Eevan olisi pitänyt kysyä neuvoa ennen kuin hän teki mitään ratkaisua. Lolotonga " a e fetalanoa'akí, na"á ne tala mai ai ko e taha ia " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová peá ne lave ai ki he mahu'inga'ia " a e " Otuá " i he fa'ahinga " o e tangatá. Ke faka'apa'apa'i " a e tefito'i mo'oni " o e tu'unga - " ulú, na'e totonu kia " Ivi ke ne kumi fale'i ki mu'a ke ne fai ha fili. Osoitammeko vieraanvaraisuutta toisille kutsumalla heitä kotiimme aterialle tai rohkaistumaan toistemme seurasta? Ko ha " Alunga " o e Mo'uí " Oku tau fakahāhā " a e anga - talitali kakaí ki he ni'ihi kehé " aki hono fakaafe'i kinautolu ki hotau " apí ki ha houa kai pe ko e fefakalototo'a"aki? Hän pystytti ylpeänä Duran tasangolle suunnattoman 27 metriä korkean kuvapatsaan, joka ehkä seisoi hyvin korkealla jalustalla ja esitti häntä itseään. NGAAHI TANGIKĒ FENGĀUE'AKI: Ngaahi tangikē " oku hake ki tu'a ki ha " otu tangikē mā"ulalo ange ke ne tānaki " a e vai " uha " oku ha'u " i he ngaahi fakatalí. " I he loto - pōlepole, na"á ne fokotu'u ai " a e fu'u " īmisi mā"olunga faka'ulia " i he tafa'aki " o e Vaitafe Sioataní, " a ia na'e tu'u nai " i " olunga mo mā"olunga " aupito " iate ia tonu. Vielä nykyäänkin heidän vakaumuksensa tekee vaikutuksen moniin sellaisiin, jotka eivät itse ole Jehovan todistajia mutta ihailevat heidän lujuuttaan. [ Kuva s. Kapau " oku tau kōlenga kiate ia ke " oua te ne tuku kitautolu ke tau tō " i he taimi " oku fakatauele'i ai kitautolú, te ne tokoni'i kitautolu koe'uhi ke " oua na'a ma'unimā " e Sētane, ko e "Fili. " A'u mai ki he " ahó ni, ko " enau ngaahi tuí " oku maongo ia ki he tokolahi " a ia " oku " ikai ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová ka " oku nau sai'ia " i he'enau tu'uma"ú. (Vihje: Lue seuraavat raamatunkohdat ja mieti niitä: 1. Mooseksen kirja 2: 24; 12: 17, 18; Roomalaisille 2: 14, 15; Heprealaisille 5: 14.) Na'e toe mo'ui " a Lāsalosi. (Fakafehoanaki mo e ngaahi konga Tohi Tapu ko ení: Senesi 2: 24; 12: 17, 18; Loma 2: 14, 15; Hepelu 5: 14.) Tämä ajatus piinasi monia keskiajalla. Na"á ne tatali anga - kātaki leva ke ngāue mai " a e " Otuá. Ko e fakakaukau ko ení na'e fakamamahi'i ai " a e tokolahi " i he Kuonga Lotolotó. Miten voimme odottaa kärsivällisesti Jumalaa? 15 / 11 " Eke ki he " ovasia ngāué kapau " oku " i ai ha'o fehu'i fekau'aki mo e ngāue " i he ngaahi feitu'u mā"olungá. " Oku Totonu ke Fēfē Ho'o Ongo'i Fekau'aki mo e Lotu Mo'oní? Näin olisi pitänyt olla, jotta pidätys olisi ollut laillinen. " E fiema'u nai ke tau toutou lotu pea ke nōfo'i " i he lotú. Na'e totonu ke pehē kapau na'e fakalao " a e puke fakamālohí. Kuulummepa johonkin vakiintuneeseen seurakuntaan tai pieneen ryhmään, josta on kasvamassa seurakunta, meidän on hyvä rakentaa tulevaisuutta silmällä pitäen. " I he taimi " e ni'ihi, " oku lava ai ha tangata koloa'ia ke totongi ha huhu'i ke totongi fakafoki mai ai " ene mo'uí pe ko ha mēmipa " i he fāmilí. Pe " oku tau kau ki ha fakataha'anga kuo fokotu'u fo'ou pe ko ha ki'i kulupu " oku nau tauhi hake " a e fakataha'angá, " oku lelei ke tau langa hake ha kaha'u lelei. Haluaisitko tietää enemmän tästä totuudesta ja siitä, miten sinä ja läheisesi voitte hyötyä siitä? Na'e pehē " e ha le'o mei hēvani: " Ko Hoku " Aló " ena ' Te ke sai'ia ke " ilo lahi ange fekau'aki mo e mo'oni ko ení pea mo e founga " e lava ke ke ma'u " aonga ai mo e fa'ahinga " okú ke " ofa aí mei aí? Vaikka siis erehtyisimme pahasti mutta osoittaisimme aitoa katumusta, Jehova ' ravitsisi meitä rakkaudellisella huomaavaisuudellaan ' ja meillä olisi aihetta " riemuita ." Ko e fakatātaá, ko Rex, " a ia " okú ne ta'u 89 he taimí ni, na"á ne hoko ko ha " evangeliō taimi - kakato talu mei he 1931. Ko ia neongo kapau te tau faihala lahi ka te tau fakahāhā ha fakatomala mo'oni, " e hanga " e Sihova " o " fafanga kitautolu " aki " ene " alo'ofá ' pea te tau ma'u ai " a e " uhinga ke "fiefia. " b) Mitä Jumala pian tekee Jeesuksen välityksellä, ja mitä meidän tulisi pohtia? Kuo vave, ke laka mai " a e " āngelo " a e " Otuá " i he fonua ko " Isipité, " o tāmate'i " a e " uluaki fānau kotoa pē. (e) Ko e hā kuo vavé ni ke fai " e he " Otuá fakafou " ia Sīsuú, pea ko e hā " oku totonu ke tau fakakaukau ki aí? Ollessaan vanhempien avioparien seurassa nuoremmat voivat panna merkille, että kiintymys ja sopusointu ovat tärkeitä riippumatta siitä, kuinka kauan pariskunta on ollut naimisissa. Na'e " ilo'i " e Maika he'ikai lava ke ne liliu " a e tu'unga ko iá. " I he taimi " oku feohi ai ha ongo me'a mali kei si'i mo e ongo mātu"á, te na fakatokanga'i nai " a e mahu'inga " o e " ofa mo e feongoongoi " o tatau ai pē pe ko e hā hono lōloa " o e mali " a e ongo me"á. Ennen taivaaseen nousemistaan hän käski apostoleita kylvämään edelleen Valtakunnan totuuden siemeniä ja tekemään opetuslapsia. Ko e ngāue ngaohi - ākongá kuo fakavavevave ia " i he ngaahi " aho faka'osi ko ení pea " oku fakahoko ia he taimí ni " i he fonua laka hake he 230. Ki mu'a ke ne " alu hake ki hēvaní, na"á ne fekau'i " a e kau " apositoló ke nau hokohoko atu hono tūtuu'i " a e tenga " o e mo'oni " o e Pule'angá Kun lapsia kuitenkin lohdutetaan ja tuetaan oikealla tavalla, he voivat selviytyä läheisen menetyksestä. Na"á ku " ohovale " i he kātaki mo e anga - faka'apa'apa " a e tokotaha Fakamo'oní, ko ia na"á ku loto ai ke ma'u " a e ngaahi fakataha " i he Fale Fakataha'angá. Kae kehe, " i he taimi " oku fakafiemālie'i ai mo poupou'i totonu ai " a e fānaú, " e lava ke nau fekuki ai mo e mole " a ha taha " ofeina. b) Mitä syitä Israelin kansalla oli iloon? " I he 1587, na'e fa'u ai " e Hutter ha pulusinga faka - Hepelū " o e tohi " oku anga - maheni'aki hono ui ko e Fuakava Motu"á. (e) Ko e hā " a e ngaahi " uhinga na'e ma'u " e he pule'anga " Isilelí ki he fiefiá? Tämä suojakilpi saa alkunsa syvällä maan sisässä. " I hono kehé, " oku tau koloa'aki " a e " amanaki " o e toetu"ú pea vēkeveke ma'u pē ke talangofua kia Sihova. Ko e ngaahi faka'ilonga malu'i ko ení " oku kamata ia " i loto " i he fo'i māmaní. Noin kuuden viikon ikäisestä lähtien lapsi kuitenkin reagoi hymyllä kasvoihin tai ääneen. Kae kehe, na"á ne loto - lelei ke ne fai " a e me'a na'e palōmesi ki ai " a " ene tamaí. Kae kehe, mei he ta'u ono nai, na'e malimali " a e ki'i tamá " i ha malimali pe ko ha le'o - lahi. Miten israelilaisia rohkaistiin sitä silmällä pitäen, mikä heitä odotti Kanaanissa? KO " ĀMAKETONÉ KO HA FAKATAMAKI FAKATUPUNGA " E HE TANGATÁ? Na'e anga - fēfē hono fakalototo'a"i " a e kau " Isilelí " i he me'a na'a nau tatali ki ai " i Kēnaní? Muita mahdollisuuksia todistaa Ko e mo'oni, " oku " ikai fiema'u ha ngaahi loi fai fakakaukau'i ia ke fakatupulekina mei ai ha ngaahi tui fehālaaki. Ngaahi Founga Kehe ke Faifakamo'oni Ai He panivat tuumasta toimeen. Ko ha tauhi - sipi anga - " ofa " okú ne ongo'i ko hono fatongia ia ke tokanga'i " a e mo'ui " a e fanga sipi " okú ne tokanga"í. Na'a nau fai " a e me'a lahi ange " i he me'a na'e lava"í. Luojamme on rakkaudellinen ja armollinen. " I he'eku ta'u 14, na'e fakahū au ki ha " apiako nofo ma'u " i Siamane. Ko hotau Tokotaha - Fakatupú " oku anga - " ofa mo faimeesi. Siten he olivat juutalaisiin fariseuksiin verrattuina kaksin verroin " Gehennan alaisia ." mahina " e tolu " ene malanga malohi " " I he founga ko iá, na'a nau fakatatau ai " a e kau Siú ki he ongo tafa'aki mā"olunga ange " e ua " o heli. (Lue Apostolien tekojen 20: 18 - 21.) Tupu mei he'ene anga - fefeká, na'e " i he tu'unga faingata'a ai " a Nāpale. (Lau " a e Ngāue 20: 18 - 21.) Jumalan pelkoon sisältyy varma vakaumus, että taivaallinen Isämme välittää meistä henkilökohtaisesti ja on valmis antamaan anteeksi rikkomuksemme. Ko e fa'ahinga tatau ko eni " o e iká " oku fa'a lele mo fa'apuku " a hono " uhikí. Ko e manavahē ki he " Otuá " oku kau ki ai " a e tuipau pau " oku tokanga mai " etau Tamai fakahēvaní kiate kitautolu fakafo'ituitui pea loto - lelei ke fakamolemole'i " etau ngaahi fehālaakí. Hän herätti esimerkiksi erään nuoren tytön, Jairoksen tyttären. " I he lotú, na'e pehē ai " e Sīsū " o fekau'aki mo " ene kau ākongá: "" Oku " ikai te nau " o māmāni, hange ko au, " oku " ikai te u " o māmāni. " Hangē ko ení, na"á ne fokotu'u hake ha ki'i ta'ahine, ko ha ta'ahine " a ia ko e " ofefine ia " o " Onko tilanne nykyään parempi kuin sata vuotta sitten? " " I he taimi " oku fa'u ai " e ha taha ha fo'i filimi fekau'aki mo e fakaehauá, " oku fu'u faingata'a ma'u pē ke fakatupulekina " a e talanoá " i ha founga totonu. " " Oku lelei ange he taimí ni " a e tu'ungá " i he me'a na'e hoko " i he ta'u " e 100 kuo maliu atú Vietin lapsuuteni Sloveniassa, joka on nykyään pieni keskieurooppalainen valtio Alppien kainalossa: pohjoisessa on Itävalta, lännessä Italia, etelässä Kroatia ja idässä Unkari. Neongo " a " ene lakalakaimonū fakamatelié, ko " Iukaliti na'e hoko ma'u pē ia ko ha pule'anga pule'ia. " I he'eku kei si"í, na"á ku tupu hake ko ha ki'i pule'anga " Iulope " i he fakatonga " o " Iulopé, " a ia " oku tu'u he taimí ni " i he tokelau - hahake " o " Iulopé, " i he fakatonga " o " Ītalí, " i he tonga - hahake " o " Ītalí, pea " i he Hahake Lotolotó. • Miten meidän pitäisi suhtautua orjaluokalta tulevaan ohjaukseen? " Aki " a e fa'ifa'itaki'anga fakafo'ituituí, " e lava ke ako'i ai " e he ngaahi mātu"á ki he'enau fānaú " oku malava ke " i he māmaní kae " ikai hoko ko ha konga " o ia. - Sione 17: 15, 16. • " Oku totonu ke fēfē " etau tali ki he fakahinohino mei he kalasi tamaio'eikí? Vai yritätkö selviytyä mahdollisimman vähällä? Fēfē " a e ngaahi tu'unga " a e " Otuá? Pe " okú ke feinga ke fekuki mo ia " i he meimei lahi taha " e ala lavá? Tällainen asenne on monilla pariisilaisilla todistajilla, joilla on " runsaasti tehtävää Herran työssä ." Fakatatau ki he Sione 3: 16, 17, na'e pehē " e Sīsū Kalaisi: "Na'e " ofa pehe " a e " Otua ki māmāni [fa'ahinga " o e tangatá], ko ia na"á ne foaki hono " Alo tofu - pe - taha - ne - fakatupu, koe'uhi ko ia kotoa pe " oku tui pikitai kiate ia ke " oua na'a " auha, kae ma'u " a e mo'ui ta'engata. Ko ha fakakaukau pehē " oku ma'u ia " e he Kau Fakamo'oni tokolahi " a ia " oku nau "tupulekina ma'u ai pe " i he ngaue " a e " Eiki. " Lakiliitto lakkautettiin vuonna 33, kun Jeesus pantiin paaluun. " I he taimi ko iá na'e manga hake ai " a e loeá ki he tu'u"anga " o " emau kaá " o kaila: "Na"á ku tau " i he Tau I " a Māmaní, pea te u toe tau foki " i he tau ko ení! Ko e fuakava Laó na'e fakangata ia " i he 33 T.S. " i he taimi na'e tutuki ai " a Sīsuú. Esimerkiksi kun Chileä vavisutti voimakas maanjäristys 27. helmikuuta 2010, todistajat ryhtyivät heti toimiin auttaakseen uhreja. Ko e hā " a e talanoa fakatātā na'e ngāue'aki " e ha fa"ē " e taha? Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e taa'i ai " e ha mofuike lahi " a e kolo ko iá, " i Fepueli 27, 2010, na'e fai leva ai " e he Kau Fakamo'oní ha ngāue ke tokoni'i " a e fa'ahinga na'e ma'ukoviá. Lopulta hän löysi etsimänsä alettuaan tutkia Raamattua. Ko e ni'ihi " o e ngaahi palopalema " i he mo'uí " oku meimei hoko tu'uma'u, taimi " e ni'ihi " oku a'u " o laui ta'u; " oku nau faiaka nai kinautolu ki mu'a ke tau lāu'ilo lelei ki aí. Faifai atu pē, na"á ne ma'u " a e me'a na"á ne fekumi ki aí hili " ene kamata ako " a e Tohi Tapú. Kenties veljemme ja sisaremme ovat kärsineet luonnononnettomuudesta ja tarvitsevat apua. 13, 14. Mahalo pē kuo faingata'a"ia " a hotau fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné " i he masiva fakanatulá pea " oku nau fiema'u ha tokoni. Angélica, joka palvelee nykyään Jehovan todistajien Meksikon - haaratoimistossa, kertoo: " Vanhempani pyrkivät aina noudattamaan Raamatun periaatteita. [ Fakatātā " i he peesi 19] " Ko " eku ongo mātu"á, " a ia " okú na ngāue he taimí ni " i he " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Mekisikoú, " okú na feinga ma'u pē ke ngāue'aki " a e ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú. Hengellisen Israelin jäsenet valittiin erityisesti " valtakunnaksi ja papeiksi - -, ja heidän on määrä hallita kuninkaina maata ." (Lau " a e Loma 15: 7.) Ko e kau mēmipa " o e " Isileli fakalaumālié na'a nau fili tautefito "" a e pule'anga, mo e kau taula'eiki,... pea te nau Hau " i mamani. " Korinttilaisille Hili e lave ki he ngaahi talanoa fakatātā " a ia na'e fakatatau ai " e Sīsū e Pule'angá ki ha tenga'i mūsita " oku tupu pea ki he lēvani, " oku pehē " e Mātiu: "Na'e " ikai... lea'aki [" e Sīsū] ha me'a kiate kinautolu, " o ta'e ha fakatātā: koe'uhi ke fakamo'oni ai " a e me'a na'e folofola'aki " i he palōfita, " o pehē, Te u tangaki hoku ngutu " i he ngāhi fakatātā, te u a'au " a e ngāhi me'a ne fufū mei he kamata'anga. " Ki he Kau Kolinitoó Vaikka Jumala ei ollut antanut haureuden ja aviorikoksen kieltävää kirjoitettua lakia, niin miten Joosefin on täytynyt asiaa pohtia? (Lau " a e Selemaia 5: 23, 24; 7: 24 - 26.) Neongo na'e " ikai ke " oange " e he " Otuá ia " a e lao ki he fe'auakí mo e tonó, kuo anga - fēfē " a e pau ke fakakaukau " a Siosifa fekau'aki mo e me"á ni? Jotkut todistajat olettavat, että määräraha kattaa heidän kaikki tarpeensa, mutta todellisuudessa paikalliset veljet voivat olla heidän tukenaan monin tavoin. " Na'e kei " ikai pē lava ke ne tuku. " Oku pehē " e he Kau Fakamo'oni " e ni'ihi ko e pa'anga hū maí " okú ne kaiha'asi " a e kotoa " o " enau ngaahi fiema"ú, ka ko hono mo'oní, ko e fanga tokoua fakalotofonuá " e lava ke nau poupou'i kinautolu " i he ngaahi founga lahi. " On tietenkin hyvä, ettemme ole liian itsevarmoja, koska elämän palkinnon saaminen riippuu siitä, pysymmekö uskollisina loppuun asti. " Oku " ikai ke " uhinga eni ia ke " i he fale tatau pē, " o taki taha fai pē " e he tokotaha taki taha " a " ene me'a " a'ana. Ko e mo'oni, ko hono ma'u " a e pale " o e mo'uí " oku fakatu'unga ia " i he'etau faitōnunga ai pē " o a'u ki he ngata'angá. Ei sättiäkseen häntä siitä, että hän oli rikkonut Lakia tai kirjanoppineiden ja fariseusten sääntöjä, kuten hän saattoi pelätä. Na'e mate ai " a e toko 2,000 nai " o e Kau Fakamo'oni na'e tuku pilīsoné, laka hake " i he toko 250 na'e tautea mate. Na'e " ikai te ne ngāhi'i ia " i he'ene maumau'i " a e Laó pe ko e ngaahi tu'utu'uni " a e kau sikalaipé mo e kau Fālesí, " o hangē pē ko " ene manavahē nai kiate iá. Tulisiko sen antaa hyväksymyksensä sodalle? [ Fakatātā " i he peesi 14] " Oku totonu ke " oange " e he me"á ni " a " ene hōifuá ki he kuí? Joãon terveys heikkeni nopeasti, ja pian hän ei päässyt liikkumaan kodin ulkopuolella. " Ko e ngaahi " ulungaanga " a ia " oku hohoi ki ai " a e tokotaha kotoa, hangē ko e mateakí..., " e lava ke ne " ai " a e ngaahi taú ke fakatou ngali lahi ange ke kamata pea toe faingata'a ange ke ngata, " ko e tohi ia " a Thurstan Brewin " i he The Lancet. Na'e vave " a e hōloa " a e tu'unga mo'ui lelei " o João, pea na'e vave " a e " ikai te ne toe foki ki tu'a mei hono " apí. Jos elämän paineet riistävät sinulta iloa, niin voisit tarkastella tilannettasi nähdäksesi, pystytkö helpottamaan sitä tekemällä joitakin korjauksia. Ko ia ai, na'e kalanga " a Pita: "" Oku totonu ke mou hoko ko e fa'ahinga kakai " oku tō"onga mā"oni'oni " i he " ulungāngá pea fai " a e ngaahi ngāue " o e anga - lī"oa faka'otuá "! Kapau " e to'o " e he ngaahi tenge " o e mo'uí " a ho'o fiefiá, ko e hā " oku " ikai te ke vakai'i ai pe te ke malava ke fai ha ngaahi fakatonutonu? Englanninkielisessä Kiertokirjeessä julkaistiin vuonna 1934 yksityiskohtaiset piirustukset pienen mutta mukavan majapaikan rakentamiseen. Tuku kehe " a e kakano'i puaká, " oku fiefia " a e kakai " o e motú " i he me'akai lahi " aupito " oku ma'u mei " ōsení. " I he 1934 na'e pulusi ai ha fanga ki'i palani fakaikiiki " i he lea faka - Pilitāniá, ka na"á ku ma'u ha ki'i nofo'anga fakafiemālie. " Ilmestyksen " lopussa Johannes näkee " elämän veden virran ," joka juoksee " valtakadun keskustaa pitkin ," ja jokaiselle, " joka janoaa ," esitetään suurenmoinen kutsu. Ko e hā " oku tau lea pehē aí? Koe'uhí " i he tu'unga lahi tahá, " oku " ilo'i " e he tokotaha angahalá " ene fehālākí pea fakalelei'i " a e palopalemá, " o " ikai fiema'u ai ke tu'usi ia. " I he ngata'anga " o e "ngata'anga " o e Fakahā, " " oku mamata ai " a Sione ki he" vaitafe " o e vai " o e mo'ui, " " a ia " oku lele "" i he loto"ā " o e pule, " pea ko e tokotaha kotoa" " oku fieinua, " " oku fakaa'u mai ai ha fakaafe fakaofo. Saastuttamisen asemesta se tuottaa sivutuotteena happea. Koe'uhi kuó u mavahe mei he keli'anga malalá, na"á ku taau ai ki he ngāue fakakautaú. " I he " ikai fakatupu " a e " osikená, " okú ne fakatupu " a e " osikená. Esimerkiksi vapaaehtoiset, jotka ovat palvelleet pitkään Jehovan todistajien haaratoimistoissa, auttavat halukkaasti Betel - perheen uusia jäseniä hankkimaan taitoja, joita nämä tarvitsevat palveluksessaan. Na'e fai " e Ephraim ha fakalakalaka vave " aupito. Ko e fakatātaá, ko e kau ngāue pole kuo nau ngāue fuoloa " i he ngaahi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku nau tokoni'i loto - lelei " a e kau mēmipa fo'ou " o e fāmili Pētelí ke nau ma'u " a e ngaahi pōto'i " oku fiema'u ki he'enau ngāué. Toivottavasti et, sillä siten toimivat saastuttavat omantuntonsa ja lopulta luovat itselleen ' pahan sydämen ', mikä tekee heistä Jumalan vihollisia. Ko e fakatātaá, " okú ke fakakaukau ke fokotu'u ha pisinisi? " Ofa ke " oua te ke fai pehē, he ko e fai peheé " e " uli'i ai ho konisēnisí pea faai atu pē " o ne fakatupu ma'ana ha "loto kovi, " " o " ai ai kinautolu ko e ngaahi fili " o e " Otuá. Gilead - koulun opettaja Karl Adams, joka on palvellut maailmankeskuksessa lähes 53 vuotta, puhui ajatuksia herättävästä aiheesta " Minne menet seuraavaksi? " Kae kehe, " i he a'u ki he tu'unga talavoú, " oku " ikai loto - ma'u " a e kau talavou tokolahi pea " oku nau hoholi ki ha tataki. Ko ha faiako Kiliati ko Karl Adam, " a ia kuó ne ngāue " i he meimei ta'u " e 53 " i he " ulu'i " apitanga " i māmani lahí, na"á ne lea fekau'aki mo e kaveinga fakatupu fakakaukau "Te Ke " Alu ki Fē? " Ikuinen elämä paratiisissa ei tule olemaan missään mielessä ikävystyttävää. Tu'unga " i he " apasia ki he tefito'i mo'oni " o e tu'unga - " ulú, ne totonu ke kumi " a " Ivi ki ha fale'i ki mu'a ke ne fai ha fili. Ko e mo'ui ta'engata " i Palataisí he'ikai ke fakapipiko ia. Jotkut tinkivät omista kiinnostuksen kohteistaan voidakseen lisätä palvelusta muistonvieton aikoihin. " E lava fēfē ke tau fakahāhā " a e anga - talitali kakaí ki he ni'ihi kehé? " Oku fakangaloku " e he ni'ihi " enau ngaahi mahu'inga'ia fakafo'ituituí koe'uhi ke fakalahi ai " enau ngāue fakafaifekaú lolotonga " a e fa'ahita'u Fakamanatú. Noin kaksi vuotta myöhemmin Titanic upposi. Na'e fokotu'u nai " a e " īmisí " i ha tu'u"anga mā"olunga " aupito " o a'u hono mā"olungá ki he mita " e 27. " I he ta'u nai " e ua ki mui ai, na'e holo hifo ai " a e tu'unga " Lisäksi heidän pitäisi viipymättä muuttua ja ymmärtää, että Jehovan suvereenius on kaiken muun yläpuolella ja että Jumalan ja hänen asettamansa messiaanisen Kuninkaan valta on vastustamaton. Na'a mo e " ahó ni, ko e tu'unga na'a nau tu'u ki aí " oku maongo ia ki he tokolahi " oku " ikai te nau ma'u " a e tui tatau mo kinautolú ka " oku nau tangane'ia " i he'enau tu'u ma"ú. Tānaki atu ki ai, " oku totonu ke nau liliu vave pea mahino'i ko e tu'unga - hau " o Sihová " oku mā"olunga ia " i he me'a kehe kotoa pē pea ko e tu'unga mafai " o e " Otuá mo " ene Tu'i Faka - Mīsaiá " oku ta'efa'alaua. Kun ihmiset näkevät, että olemme nöyriä, se voi vetää heitä Jumalan puoleen. (Tokoni: Lau pea fakalaulauloto ki he ngaahi konga Tohi Tapu ko ení: Sēnesi 2: 24; 12: 17, 18; Loma 2: 14, 15; mo e Hepelū 5: 14.) " I he taimi " oku sio ai " a e kakaí " oku tau anga - fakatōkilaló, " e lava ke tohoaki'i ai kinautolu ki he " Otuá. [ Tekstiruutu / Kuva s. 18] Ko e fakakaukau ki muí na'e nōfo'i ia " i he kakai tokolahi lolotonga " a e Kuonga Lotolotó. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 18] Tämä saattaisi puolestaan johtaa siihen, että hän ei enää rukoile yhtä hartaasti kuin ennen. Mole " o e Hoa Malí, 12 / 15 " I he tafa'aki " e tahá, " e iku nai eni ki he " ikai te ne kei lotu fakamātoato " o hangē ko ia na"á ne fai ki mu"á. 27 " Emme halua viettää halloweenia! " Ke fakalao " a hono puké, na'e totonu ke pehē. 27 "" Oku " Ikai Te Mau Loto ke Kātoanga'i " a e Ngaahi Fakafaingata'a"ia'angá! " Voisitko kuvitella tekeväsi itse samoin, jos olisit vastaavassa tilanteessa? 2: 2. Tatau ai pē pe " oku tokolahi " etau fakataha'angá mo lahi ai ha fanga tokoua taukei pe ko ha konga kitautolu " o ha ki'i kulupu tokosi'i, " e lava ke tau tokoni ki he ngaahi fiema'u " i he kaha"ú " a e kautahá. " E lava ke ke faka'uta atu te ke fai " a e me'a tatau kapau na"á ke " i ha tu'unga meimei tatau? Hänet tunnettiin " verrattomasti sävyisimpänä miehenä kaikista ihmisistä, joita maan pinnalla oli ," ja hän pyrki vaalimaan tuota hyvää ominaisuutta. Hangē ko ia ko hono liliu " i he liliu " a J. Na'e " iloa ia "ko e tangata anga - vaivai taha ia " i he kotoa " o e kakai " i he māmaní, " pea na"á ne feinga ke tauhi ma'u " a e " ulungaanga lelei ko iá. Miten siinä tapauksessa voitiin sanoa, ettei " hänessä ole syntiä "? Fēfē ke ke ako lahi ange " o fekau'aki mo e mo'oni ko ení pea mo e founga " e lava ai ke ke hoko pea mo e fa'ahinga " okú ke " ofa aí " o ma'u " aonga mei aí? Kapau ko ia, na'e lava fēfē ke pehē "" oku " ikai ha angahala " iate ia "? Sen sijaan että Aadam ja Eeva olisivat kiitollisina totelleet Luojaansa, he olivat itsekkäitä ja kapinoivat. Ko ia neongo kapau na'a tau faihala mamafa kae fakahāhā " a e fakatomala mo'oní, " e hanga " e Sihova " o " fakafiemālie'i kitautolu " aki " ene " alo'ofá, ' pea te tau ma'u ai " a e " uhinga ke "kalanga fiefia. " " I he " ikai ke nau talangofua loto - hounga ki honau Tokotaha - Fakatupú, na'e siokita mo angatu'u " a " Ātama mo " Ivi. * Juuri tätä aikaa me parhaillaan elämme - päiviä, jotka huipentuvat suureen ahdistukseen. (e) Ko e hā " e vavé ni ke fai " e Sīsuú, pea ko e hā " oku totonu ke tau " eke hifo kia kitautolú? * Ko e taimi tofu pē eni " oku tau mo'ui aí - " a e ngaahi " aho " a ia " e hoko ai " a e mamahi lahí. " Onpa äänekästä väkeä! " Te na sio ai tatau ai pē pe ko e hā hono fuoloa " a e nofo mali " a ha ongo me'a mali, kuo pau ke na fefakahāhā"aki " a e fe'ofa'akí mo e fā"ūtahá. - Tai. 2: 3 - 7. " Ko ha fu'u kakai tokolahi mo'oni ē! " Näin voit ehkä osallistua valtakunnansalin kunnossapitoon ja muuhun samankaltaiseen toimintaan, joka edistää Jehovan palvontaa. Ki mu'a ke ne " alu hake ki hēvaní, na"á ne fekau ki he'ene kau " apositoló ke hokohoko atu hono tūtuu'i " a e ngaahi tenga " o e mo'oni " o e Pule'angá pea ngaohi - ākonga. " I he fai peheé, te ke malava nai ai ke kau " i hono tokanga'i " a e Fale Fakataha'angá pea mo e ngaahi ngāue meimei tatau " a ia " oku pouaki ai " a e lotu kia Sihová. a) Mitä Jehova on tehnyt epätäydellisen ihmiskunnan hyväksi? Kae kehe, " i he fakafiemālie mo e poupou totonú, " e lava ai ke tokoni'i " a e fānaú ke nau fekuki lavame'a mo e mole " a ha tokotaha " ofeina. (a) Ko e hā kuo fai " e Sihova ma"á e fa'ahinga ta'ehaohaoa " o e tangatá? Miten tämä vaikuttaa kiusattuun? (e) Ko e hā " a e ngaahi " uhinga na'e totonu ke fiefia ai " a e kau " Isilelí? " Oku anga - fēfē hono uesia " e he me"á ni " a e tokotaha ma'ukoviá? Lisäksi apostoli Paavali kirjoitti pyhän hengen ohjauksessa: " Älkää itse kostako, - - sillä on kirjoitettu: ' Minun on kosto, minä olen maksava takaisin, sanoo Jehova. ' " Paavali lainasi Jumalan satoja vuosia aiemmin lausumia sanoja, jotka on merkitty muistiin 3. Ko e ivi fakamakinito " o e māmaní " okú ne toe malu'i foki kitautolu mei ha maumau. " Ikai ngata aí, " i he malumalu " o e fakamānava'i faka'otuá, na'e tohi " e he " apositolo ko Paulá: "" Oua te mou sauni ho'omou ngaahi me'a, he kuo tohi, " Oku a'aku " a e sauni; ko au te u " atu hono tuha - ko e folofola e " a e " Eiki. " Abel ei ainoastaan uskonut ylimalkaan, että Jumala on olemassa, mihin myös Kainin on täytynyt uskoa. Kae kehe, mei he motu'a ko e uike nai " e onó, " oku malimali ai ha pēpē " i he tali ki ha mata pe ki ha le'o. Na'e " ikai ngata pē " i he tui " a " Ēpeli na'e " i ai " a e " Otuá ka na"á ne toe tui foki ki he me'a kuo pau pē na'e tui ki ai " a Keiní. Hän on ' linnoituksemme ahdingon aikana '. " I he vakai atu ki he me'a na'e fakatatali mai ki he kau " Isilelí " i Kēnaní, ko e hā " a e fakalototo'a na'a nau ma"ú? Ko iá " ko hotau hūfanga'anga lolotonga " a e faingata"á. ' Pitäkäämme joka päivä mielessämme tämä henkeytetty vakuutus: " Jehovan nimi on vahva torni. Ngāue'aki " a e Ngaahi Faingamālie Kehé " Ofa ke tau manatu'i ma'u pē " a e fakapapau fakamānava'i ko ení: "Ko e huafa " o Sihová ko ha taua mālohi. Joka lähtemällä lähtee, jopa itkien, kylvösiemenpussillista kantaen, se palaamalla palaa ilohuudoin lyhteitään kantaen. " Pea na'a nau ako'i au. " Ilonga " a ia te ne mavahe, na'a mo e tangi, " oku ne to'o " a e me'a - fua, " oku ne foki " i he fiefia ki hono fua. " Isä oli voideltu kristitty ja peloton evankelista. Ko hotau Tokotaha - Fakatupú " oku anga - " ofa mo faimeesi. Ko e tangata'eikí ko ha Kalisitiane pani ia pea ko ha " evangeliō ta'emanavahē. On paljon parempi toimia tällä tavoin kuin antaa nuorten ymmärtää, että olemme menettäneet toivomme heidän suhteensa, mikä voisi saada heidätkin antamaan periksi. Ko ia na'a nau hoko ai ko e " tama " a Heli ' pe Kīhena, " o toe lahi ange " i hono fakahoa ki he kau Fālesi Siú. " Oku lelei mama'o ange ke fai " a e me"á ni " i hono faka'atā " a e to'utupú ke nau mahino'i kuo mole " enau " amanakí koe'uhi ko honau vaha'angatae mo kinautolú, " a ia " e lava ke taki atu ai kinautolu ke nau fo'i. Ensimmäisellä vuosisadalla täyttyneen tunnusmerkin piirteitä (Lau " a e Ngāue 20: 18 - 21.) Ngaahi tafa'aki " o e faka'ilonga na'e fakahoko " i he " uluaki senitulí Ja miten meitä lohduttaakaan vakuutus, että " Jehova tukee vanhurskaita "! Ko e manavahē ki he " Otuá " oku kau ki ai " a e mātu'aki tuipau " oku tokanga fakafo'ituitui mai " a " etau Tamai fakahēvaní kia kitautolu pea " okú ne mateuteu ke fakamolemole'i " etau ngaahi angahalá. Pea he fakafiemālie mo'oni ē kiate kitautolu ke fakapapau'i "" oku poupou " e Sihova " a e ma'oni'oni "! Älä anna vastustuksen tai vainon johtaa siihen, että hylkäät Jehovan ja Jeesuksen, vaan päätä luottaa heihin ja totella heitä. " I he taimi " e taha na"á ne fokotu'u hake ai ha ki'i ta'ahine mei he maté - " a ia ko e " ofefine " o Sailosi. " I he " ikai faka'atā " a e fakafepakí pe fakatangá ke iku ai ki ho'o li'aki " a Sihova mo Sīsuú, fakapapau'i ke falala kiate kinaua pea talangofua kiate kinaua. Raamatun mukaan sukupuolisuhteet ovat luonnollinen ja puhdas osa avioelämää ja keskinäisen ilon ja tyydytyksen lähde puolisoille. " " Oku tau lelei ange " i he " ahó ni " i he tu'unga na'a tau " i ai " i he senituli kuohilí? " Fakatatau ki he Tohi Tapú, ko e fehokotaki fakasinó ko ha konga fakanatula mo ma'a fakanatula ia " o e nofo malí pea ko ha matavai ia " o e fiefia mo e fiemālie ki hoto hoá. Jehovan sana ei pettänyt. " Oku tu'u ia he " Otu Mo'unga " Iulopé, " o tu'u " a " Aositulia ki he tokelaú, " Ītali ki he hihifó, Kolōtia ki he tongá, pea ko Hungali ki he hahaké. Na'e " ikai ke kākaa'i " a e Folofola " a Sihová. Tällainen perheidylli saattaa vedota jopa niihin, jotka eivät tunnustaudu kristityiksi. " E lava fēfē ke tau foaki " etau ngaahi me'a fakamatelié kia Sihova? Ko e ngaahi ha'i fakafāmili peheé " e a'u nai " o fakamānako ia ki he fa'ahinga " oku " ikai te nau taku ko e kau Kalisitiané. Entä nykyään? • " Oku totonu ke fēfē " etau tali ki he tataki mei he kalasi tamaio'eikí? Fēfē " a e " ahó ni? Siksi Raamatussa muistutetaan, että Jehovan palvelijoiden täytyy " kääntyä pois pahasta ." Pe " okú ke feinga si'isi'i pē? Ko ia ai, " oku fakamanatu mai " e he Tohi Tapú ki he kau sevāniti " a Sihová kuo pau ke nau " afe mei he koví. ' Kanada " Minusta on ihana antaa ja saada lahjoja ," kirjoittaa Elfie. Ko e fakakaukau ko iá " oku faka'ilonga'i"aki ia " a e Kau Fakamo'oni tokolahi " i Pālesi, " a ia " oku nau "tupulekina ma'u ai pe " i he ngaue " a e " Eiki. " - 1 Kolinito 15: 58. " " Oku ou sai'ia " i hono foaki mo hono ma'u " a e ngaahi me'a"ofá, " ko e tohi ia " a ha fa"ē " i Kānata. Timoteuksen kirjeen 1: 3, 4.) Ko e fuakava Laó na'e to'o ia " i he 33 T.S. " i he taimi na'e tutuki ai " a Sīsuú. (Lau " a e 1 Tīmote 1: 3, 4.) Edellä mainitussa kirjassa todetaan: " Loppujen lopuksi tärkein yksittäinen keino edistyä on harjoitteleminen. " Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e taa'i ai " e ha mofuike mālohi " a Sili " i Fepueli 27, 2010, na'e tali vave ki ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " o tokoni'i " a e fa'ahinga ko ia ne uesiá. " Ko hono mo'oní, " ko e lau ia " a e tohi na'e lave ki ai ki mu"á, "ko e taha " o e ngaahi founga mahu'inga taha ke laka ki mu"á ko e akó. " Puhe alkoi, ja hän katseli ympärilleen nähdäkseen, oliko Walter tullut. Faifai atu pē, na"á ne ma'u " a e me'a na"á ne kumi ki aí fakafou " i he'ene ako " a e Tohitapú. Na'e kamata " a e malangá, pea na"á ne fakasio takai holo ke sio pe na'e ha'u " a Walter. [ Alaviite] Te tau toe malava nai ke tokoni ki he ngaahi fakamole " i he'etau fakataha - lahí. [ Fakamatala " i lalo] Jeesus Kristus " puhkesi kyyneliin ," kun hän lähestyi vastikään kuolleen rakkaan ystävänsä Lasaruksen hautaa. Ko Angélica, " a ia " okú ne lolotonga ngāue " i he " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Mekisikoú, " okú ne pehē: "Na'e fai ma'u pē " e he'eku ongo mātu"á ha feinga ke mo'ui " o fakatatau ki he ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú. Na'e hanga " e Sīsū Kalaisi " o " tangi ' " i he'ene fakaofiofi atu ki hono kaume'a ne toki fanau'i fo'oú " i he fonualoto " o Lāsalosí. Siksi pyysimme kahta sahalla työskentelevää nuorta, jotka olivat syntyperäisiä asukkaita mutta puhuivat englantia, opettamaan meille paikallista kieltä, Melanesian pidginiä. Ko e kau mēmipa " o e " Isileli fakalaumālié na'e fili makehe kinautolu ke nau hoko ko e "pule'anga mo e ngaahi taula'eiki: pea te nau Hau " i mamani. " Ko ia na"á ma kole ai ki ha ongo finemui ngāue " e toko ua " a ia na"á na tupu hake ka na"á na lea faka - Pilitānia ka na"á na lea faka - Pilitānia, " o ako'i kimautolu ki he lea fakafeitu"ú, " a e lea faka - Hepeluú. Profetiassa jatketaan: " Luoksesi kerätään kaikki Kedarin katraat. Sinua palvelevat Nebajotin pässit. " [ Fakatātā " i he peesi 13] " Oku hoko atu " a e kikité: "Ke ke fa'oaki " a e takanga kotoa pe " o e fanga sipi. Onko itsemurha todella ratkaisu ihmisen ongelmiin? Neongo na'e " ikai ha lao tohinima na'e tokonaki faka'otua mai " o tapui ai " a e fe'auakí mo e tonó, ko e hā na'e pau ai ke faka'uhinga " a Siosifa " o hangē ko ia na"á ne faí? Ko e taonakitá ko ha fakalelei'anga mo'oni ia ki he ngaahi palopalema " a e tangatá? Psalmista lauloi: " Jumalan vuoksi me tahdomme esittää ylistystä kaiken päivää, ja sinun nimeäsi me kiitämme ajan hämärään asti. " " Oku pehē " e he Kau Fakamo'oni " e ni'ihi ko e kau tāimu'a makehé " oku tokanga'i lelei " aupito koe'uhí " oku nau ma'u ha ki'i pa'anga, ka ko e fanga tokoua fakalotofonuá " e lava ke nau tokoni'i kinautolu " i he ngaahi founga lahi. " Na'e hiva " a e tokotaha - tohi - sāmé: "Ko e me'a " i he " Otua te tau fakamalo'ia ai he " aho kotoa; pea te tau fakamalo'ia ho huafa " o ta'engata. " [ Tekstiruutu s. 16] Ko e Ngaahi Tamai " a e Siasí - Ko e Kau Taukapo " o e Mo'oni? 4 / 15 [ Puha " i he peesi 16] Miten leeviläiset saattoivat osoittaa Jehovan olevan heidän osuutensa? Luottamalla siihen, että Jehova halusi antaa ja pystyi antamaan heille sen, mitä he tarvitsivat. " Oku lelei mo'oni ke " oua " e falala tōtu'a, koe'uhi ko " etau ma'u " a e pale " o e mo'uí " oku fakatu'unga ia " i he'etau hanganaki faitōnunga ke a'u ki he ngata'angá. Na'e lava fēfē ke fakahāhā " e he kau Līvaí ko Sihova honau " inasi. Niinpä vaikka kreikkalaisessa tekstissä ei Roomalaiskirjeen 12: 19: ssä olekaan ilmausta " Jumalan ," lukuisat nykyajan kääntäjät ovat liittäneet sen tuohon jakeeseen. " Ikai ki hano fakaanga'i ia " i hono maumau'i " a e Laó pe ngaahi tu'utu'uni " a e kau sikalaipé mo e kau Fālesí, " o hangē ko ia na'e manavahē nai ki ai " a e fefiné. Ko ia ai, neongo ko e konga tohi faka - Kalisi " i he Loma 12: 19, ko e fo'i lea "" Otua " kuo ngāue'aki ia " e he kau liliu Tohi Tapu tokolahi he " aho ní ki he veesi ko iá. 25: 35 - 37: Oliko israelilaisten aina väärin periä korkoa? " Oku totonu ke fakatonuhia'i " e ha lotu " a e taú? 25: 35 - 37 - Na'e hala ma'u pē ke ma'u " e he kau " Isilelí ha kato? Ei ihme, että Raamattu tuomitsee väärän uskonnon jyrkästi! Na'e holo vave " a e tu'unga mo'uilelei " a João, pea na'e " ikai fuoloa kuó ne nofo fale. Tā ne'ine'i ke fakahalaia'i fefeka " e he Tohi Tapú " a e lotu loí! Mutta he yrittivätkin rakkaudettomasti estää uskollisia tuottamasta kunniaa Jumalalle. Kapau " oku hanga " e he ngaahi tenge " o e mo'uí " o kaiha'asia ha konga " o ho'o fiefiá, ko e hā " oku " ikai sio ai pe te ke lava ke ma'u ha fiemālie " aki hono fai ha ngaahi fakatonutonú? Ka na'a nau feinga ta'e"ofa ke ta'ofi " a e fa'ahinga faitōnungá mei hono fakalāngilangi'i " a e " Otuá. Miten selvität erimielisyydet? " I he 1934, na'e " omai " i he Bulletin " a e ngaahi palani fakaikiiki fekau'aki mo ha nofo'anga faingofua kae fakafiemālie fakataha mo ha ngaahi me'a " aonga hangē ko ha sisitemi vai, ko ha sitou, ko ha mohenga pelu mo e me'a fakamāfana mei he momokó. " Oku anga - fēfē ho'o fakalelei'i " a e ngaahi faikehekehé? Voimme 1. Samuelin kirjan 22. luvun perusteella päätellä, etteivät Daavidin vanhemmat jättäneet häntä. " I he ngata " a e "me'a fakaha, " " oku sio ai " a Sione ki ha " vaitafe oe vai moui oku ha'u i he loto hala lahí, ' mo ha fakaafe fakaofo " oku fakaa'u mai ki ha taha pē " oku" fieinua. " - Fkh. 1: 1; 22: 1, 2, 17, PM. Makatu'unga " i he 1 Samiuela vahe 22, " oku lava ke tau faka'osi'aki ai na'e " ikai li'aki ia " e he ongo mātu'a " a Tēvitá. Havainnollistetaanpa asiaa. Ryhmä restauroijia työskentelee arvokkaan mestariteoksen kimpussa. " I he " ikai ke ne fai ha " uli"í, " okú ne tukuange mai " a e " osikená ko me'a ia hono ua " oku ngaohi mei aí! Ke fakatātaa'i: Ko ha kulupu " o e kau ngāue " i he mala'e vakapuná " oku nau ngāue " i ha mala'e va'inga mahu'inga. Näin tapahtui uskolliselle Jehovan palvelijalle Nabotille, joka eli Israelin kuninkaan Ahabin hallituskaudella. Hangē ko ení, ko e kau ngāue pole taimi lōloa " i he ngaahi " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku nau loto - lelei ke tokoni'i a e kau mēmipa fo'ou " o e fāmili Pētelí ke nau ma'u " a e ngaahi pōto'i " oku nau fiema'u ke fakahoko'aki " enau ngāué. Na'e hoko eni ki he sevāniti faitōnunga " a Sihova ko Nēpote, " a ia na'e mo'ui lolotonga " a e pule " a Tu'i " Ēhapi " o " Isilelí. Seuraavana päivänä poliisi tuli vanhempieni kotiin pidättämään minua, koska minua syytettiin karkuruudesta. " Ofa ke " oua " e pehē, he ko e fa'ahinga " oku nau fai peheé " oku " uli'i ai honau konisēnisí pea iku " o fakatupu " iate kinautolu "ha loto kovi, " " o " ai ai kinautolu ko e ngaahi fili " o e " Otuá. - Hepelu 3: 12; Mātiu 12: 33 - 35. " I he " aho hono hokó, na'e ha'u ai " a e kau polisí ki hoku " apí ke puke au " e he'eku ongo mātu"á koe'uhi na'e tukuaki'i au ki he hoko ko ha tokotaha kaiha"á. Kun meitä kehutaan, voimme puhua arvostavasti Jehovasta. Ko Karl Adams, ko e taha " o e kau faiako " o Kiliatí, " a ia kuo ngāue " i he " ulu'i " ōfisi " i he māmaní " o ofi ki he ta'u " e 53, na"á ne malanga " i he kaveinga fakatupu fakakaukau ko e "Te Ke " Alu mei Hení ki Fē? " " I he taimi " oku fakahīkihiki'i ai kitautolú, " e lava ke tau lea fakamālō kia Sihova. Jeesuksen monista ihmeteoista huolimatta israelilaiset tosiaankaan " eivät uskoneet häneen, joten täyttyi profeetta Jesajan sana, jonka hän sanoi: ' Jehova, kuka on uskonut siihen, minkä olemme kuulleet? ' " Ko hono mo'oní, " e hoko " a e mo'uí ia " o toe fakamānako ange " i he faai mai " a e taimí, he " e " ikai ha fakangatangata ia ki he " ilo'i " o Sihova ko e " Otuá. Neongo " a e lahi " o e ngaahi mana na'e fakahoko " e Sīsuú, ko e kau " Isilelí "na'e " ikai te nau tui kiate ia; ko ia na'e fakahoko ai " a e folofola " a e palofita ko Aisea, " o ne pehe, Ko hai kuo tui ki ai " a Sihova? " Jumalan sanassa kehotetaan: " Kunnioita isääsi ja äitiäsi. " " Oku fai " e he ni'ihi ha palani ke fakalahi " enau ngāue kia Sihová lolotonga " a e fa'ahita'u Fakamanatú. " Oku enginaki mai " a e Folofola " a e " Otuá kiate kitautolu: "Faka'apa'apa ki ho'o tamai mo ho'o fa'e. " Johanna ja muut naiset saattoivat antaa lahjoituksia kulujen peittämiseksi. Na'e ngoto " a e Titanic " i loto " i he ta'u " e ua. Na'e malava ki he ongo fefiné ke na foaki ha ngaahi me'a"ofa ke " ufi'ufi'aki " a e ngaahi fakamole na"á na ma"ú. 1 Kehitä luottamusta Raamattuun " Ikai ngata aí, " e pau ke nau liliu " o " oua " e toe toloi pea ngāue'aki " a e potó " i he fekau'aki mo e tu'unga mā"olunga ange ta'efakatataua " o e tu'unga - pule " o Sihová pea mo e mālohi ta'ealafakafepaki'i " o e " Otuá pea mo " ene Tu'i Faka - Mīsaiá. 1 Fakatupulekina " a e Falala ki he Tohi Tapú Valitettavasti Isebelin suunnitelma onnistui täydellisesti. " I he sio mai " a e ni'ihi kehé " oku tau anga - fakatōkilaló, te nau loto foki ai ke nau " ilo'i " a Sihova. Ko e me'a fakamamahí, na'e lavame'a faka'aufuli " a e palani " a Sisipeli. " Alkukristittyjen palvonnassa ei käytetty kuvia. - - Kuvien käytön omaksumista kirkkoon 300 - ja 400 - luvuilla puolusteltiin sillä teorialla, että niiden avulla tietämättömät ihmiset voisivat oppia kristillisyyttä paremmin kuin saarnoista tai kirjoista. " [ Puha / Fakatātā " i he peesi 30] " Na'e " ikai ke ngāue'aki " a e ngaahi fakatātā " i he mu'aki lotu faka - Kalisitiané.... Ko hono ngāue'aki " o e ngaahi fakatātā fakalotú na'e fakatonuhia'i ai " a hono tali " o e ngaahi siasi " e 300 mo e konga ki he 400 " aki " a e fakakaukau " e lava ke ako lelei ange ai " a e kakaí mei he lotu faka - Kalisitiané " i he ngaahi tohi ko iá pe ko e " ū tohí. " Voimme oppia menneisyydestä, miten tärkeää on olla valpas. Ko e hā " a e olá? He'ikai nai ke ne toe lotu mei he lotó. " Oku lava ke tau ako mei he kuohilí " a e mahu'inga " o e fa'a le"ó. Miten lukemani liittyy aiempiin elämänkokemuksiini, nykyiseen tilanteeseeni tai mahdollisiin tuleviin tapahtumiin? " Oku lava ke ke sioloto atu kiate koe ki ha'o fai ha fe'unu'aki meimei tatau kapau na"á ke " i ha ngaahi tu'unga hangē ko iá? " Oku anga - fēfē " a e fekau'aki " a e me'a na"á ku laú mo " eku ngaahi tō"onga mo'ui ki mu"á, ko hoku tu'unga lolotongá, pe ko e ngaahi me'a " e hoko " i he kaha"ú? Liikuntaohjelma voi kuitenkin osaltaan pitää diabeteksen aisoissa. Na'e " iloa ia "ko e tagata... nae agavaivai ia, o lahi hake i he kau tagata kotoabe nae i he fuga o mamani, " pea na"á ne feinga ke tauhi ma'u " a e " ulungaanga lelei ko iá. Kae kehe, ko hono ta'ota'ofi " o e suká " e lava ke ne tokoni'i koe ke ke mapule'i " a e tu'unga " o • Millä tavoin Priscilla ja Aquila ottivat oppia apostoli Paavalista? Kapau ko ia, " e lava fēfē ke pehē "" oku " ikai ha angahala " iate ia "? • " I he ngaahi founga fē na'e ako'i ai " e Pīsila mo " Akuila " a e " apositolo ko Paulá? JEHOVAN TODISTAJIEN MAAILMANLAAJUISEN TOIMINNAN RAPORTTI PALVELUSVUODELTA 2002 " I he " ikai talangofua hounga'ia ki hona Tokotaha - Fakatupú, na'e angatu'u " i he siokita " a " Ātama mo " Ivi. " I HE ngaahi fonua langalanga hake " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Tenima'ake, 2002 " JOS joku tahtoo tulla minun perässäni, hän kieltäköön itsensä ja ottakoon kidutuspaalunsa päivä päivältä ja seuratkoon minua jatkuvasti. " * Ko e taimi eni " a ē " oku tau lolotonga mo'ui aí - " a e ngaahi " aho " oku taki atu ki he mamahi lahí. " KAPAU " oku fie muimui ha taha " iate au, tuku ke ne si'aki ia pea to'o hake " ene " akau fakamamahí " i he " aho kotoa pē, " o muimui " iate au. " Empatia - kyky myötäelää, kun toinen tuntee tuskaa - on läheistä sukua säälille. " He kakai longoa'a mo'oni! ' Ko e kaungāongo"í - " a e malava ke kaungāongo'i " i he taimi " oku ongo'i mamahi ai ha taha - " oku felāve'i vāofi ia mo e manava'ofá. Yritä siksi syödä edes vähän, jotta pysyisit terveenä. " I hono fai iá " e " ai ai ke malava kiate koe ke ke kau ai " i he ngaahi ngāue monomono " o e Fale fakataha'angá mo e ngaahi ngāue meimei tatau kehe " okú ne pouaki " a e lotu " a Sihová. Ko ia ai, feinga ke kai na'a mo ha ki'i me'a si'isi'i koe'uhi ke ke kei mo'ui lelei ai pē. Usein on mahdollista tehdä monenlaisia valintoja, jotka eivät ole ristiriidassa Jumalan tahdon kanssa. (a) Kuo anga - fēfē " a e tokonaki " a Sihova ki he fa'ahinga ta'ehaohaoa " o e tangatá? " Oku fa'a malava ke fai ha ngaahi fili kehekehe " a ia " oku " ikai fepaki ia mo e finangalo " o e " Otuá. Nuhteettomana pysyminen ei kuitenkaan vaadi täydellisyyttä. Ko e hā " a e ngaahi ola " o e mo'ui " i he founga ko iá? Kae kehe, ko e tauhi ma'u " o e anga - tonú " oku " ikai fiema'u ai ha haohaoa. Claire kertoi sitten, millaisia viisaita ratkaisuja Raamattu oli auttanut häntä tekemään. Tānaki atu ki aí, " i hono fakamānava'i " a e " apositolo ko Paulá na"á ne tohi: "" Oua te mou faisāuni ma'amoutolu,... he kuo tohi: " " Oku " a'aku " a e sāuní; te u fai " e au " a e totongi fakafokí, ' ko e folofola ia " a Sihová. " Na'e tala ange leva " e Claire kiate ia " a e ngaahi fili fakapotopoto na'e fai " e he Tohi Tapú. Jumalan valtakunnan Kuninkaana hänen vastuullaan on toteuttaa kaikki ne muutokset, joita tarvitaan, jotta ihmiset voisivat elää rauhallista ja turvallista elämää maan päällä. Ko e tui " a " Ēpelí na'e " ikai ko ha tui pē " oku " i ai ha " Otua, " a ia kuo pau pē na'e ma'u mo ia foki " e Keini. " I he tu'unga ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá, " okú ne ma'u " a e fatongia ke fakahoko " a e ngaahi liliu kotoa pē " oku fiema'u ke ma'u ai " e he fa'ahinga " o e tangatá ha mo'ui melino mo malu " i he māmaní. Hakuruutujen avulla voi hakea henkilöitä ikäryhmän, kotimaan, persoonallisuuden, valokuvien ja nimimerkkien perusteella. Ko iá ko hotau "hufanga ia " i he taimi faingata'a. " Fakafou " i he ngaahi faka'ilonga " o e ta'umotu"á, fonuá, anga'itangatá, ngaahi māmá, mo e ngaahi faka'ilongá, " e lava ke nau kumi ki he fa'ahinga tāutaha " o e ta'umotu"á. Kaikista näistä vaikeuksista huolimatta lähetyssaarnaajat kokosivat vähitellen sanaluetteloita, jotka Davies lopulta julkaisi 50 vuotta myöhemmin 10000 hakusanaa käsittävänä sanakirjana. " Ai ke tau manatu'i faka'aho " a e fakapapau fakamānava'i ko ení: "Ko e huafa " o Sihova ko e taua malohi: " Oku lele ki ai " a e faitotonu " o ne malu ai. " - Pal. Neongo " a e kotoa " o e ngaahi faingata"á ni, na'e faai atu pē " o fakatahataha'i māmālie " e he kau misinalé " a e ngaahi lisi " o e ngaahi lisi " o e ngaahi fo'i lea na'e faifai atu pē " o tukuange mai " i he ta'u " e 50 ki mui ai. Todellisuudessa sukeltajat uivat aivan tursaiden ohi, mutta nämä olivat naamioituneet niin hyvin, että ne olivat käytännössä näkymättömiä. " " Oku " alu atu papau " a e tokotaha ko iá, na'a mo " ene tangí, " okú ne to'o atu ha tangai " oku fonu " i he tengá, te ne foki papau mai mo ha kalanga fiefia, " o to'o mai " ene " ū ha'inga. " Ko hono mo'oní, na'e vave " aupito " a e " alu hifo " a e kau kauvaká, ka na'a nau mātu'aki mātu'aki puputu'u " o nau mātu'aki ta'ehāmai ai. " Efesolaisille 5: ․ ․ ․ Ko e tangata'eikí, ko ha Kalisitiane pani ia, ko ha " evangeliō ta'emanavahē. Efeso 5: . . . Koska et ole vielä ottanut harteillesi seurusteluun ja avioliittoon kuuluvia aikuisen vastuita, voit vapaasti ' iloita nuoruudessasi '. " Oku lelei lahi ange ia " i hono fakahaa'i " a e fakakaukau kuo tau li'aki kinautolu, " a ia te nau fakakaukau pehē ai pē kia kinautolu. Koe'uhi kuo te'eki ai ke ke tali " a e ngaahi fatongia " o e faialea mo e kakai lalahi " i ho'o nofo malí, " e lava ke ke "fiefia i ho'o kei si"í. " Jehova on tosiaankin asettanut ulkoasua koskevia normeja. Ngaahi Tafa'aki " o e Faka'ilongá Na'e Fakahoko " i he " Uluaki Senitulí Ko e mo'oni, kuo fokotu'u " e Sihova " a e ngaahi tu'unga ki he valá mo e teuteú. Oikeastaan vanhempiesi sääntöjen totteleminen on kuin maksaisit takaisin pankkilainaa - mitä tunnollisempi olet lyhennysten hoitamisessa, sitä luultavammin pankki myöntää sinulle luottoa vastaisuudessa. Na"á ne falala kakato ma'u pē ki hono Tokotaha - Fakatupú. Ko hono mo'oní, ko e talangofua ki he ngaahi tu'utu'uni " a ho'o ongo mātu"á " oku hangē ia ha'o totongi fakafoki mai ha pangikē - ko e me'a " okú ke hoha'a lahi ange ki aí ko hono fakahaa'i atu ia kiate koe " e he pangikeé " i he kaha"ú. Seuraavassa kirjoituksessa käsitellään näitä kysymyksiä. Pea he fakafiemālie'i lahi ē " o kitautolu " e he fakapapau'i mai "" oku poupou ai pe " e Sihova " a e ma'oni'oni "! - Sāme 37: 17. Ko e kupu hoko maí " e lāulea ai ki he ongo fehu"í ni. Pietarin kirjeen 5: 8.) " Oua " e faka'atā " a e fakafepakí pe fakatangá ke ne fakatupunga koe ke ke li'aki " a Sihova mo Sīsū, ka ke fakapapau'i ke falala mo talangofua kiate kinaua. (Lau " a e 1 Pita 5: 8.) Nebrijaa pidetään espanjalaisten humanistien (liberaalien oppineiden) edelläkävijänä. " Oku " omai " e he Tohi Tapú " a e fehokotaki fakasinó ko ha tafa'aki fakanatula mo lelei ia " o e nofo malí, ko ha matavai ia " o e fiefia mo e fiemālie " a e ongo me"á fakatou'osi. " Oku vakai ki ai ko ha me'a ia na'e vakai ki ai ko e me'a ia na'e ui " e he kau mataotao Sipeini (kau mataotao Sipeini " i he mala'e va'ingá). Miten huojentunut ja iloinen vanki onkaan! Na'e " ikai tō kelekele " a e folofola " a Sihová. He fakafiemālie mo'oni ē ko e nofo pōpulá mo e fiefiá! Sivun 18 värinäön testikuvat: Pseudoisochromatic Plate Ishihara Compatible (PIPIC) Color Vision Test 24 Plate Edition by Dr. Ko e ngaahi fakatātā " alo'i fakafāmili peheé " oku tohoaki'i nai ai na'a mo e fa'ahinga " oku " ikai te nau taku ko e kau Kalisitiane kinautolú. Hangē ko ia " oku fakahaa'i " i he peesi 18 " o e makasini ko ení, ko e fa'ahinga " oku nau ma'u " a e fakatahá " oku nau " i he tu'unga fakatu'utāmaki " aki hono ngāue'aki " a e faito'o kona tapu ta'ekau ai " a e totó " i he'enau mo'uí. Mitä vastaavuutta näemme yhteysteurasuhrin ja kristillisten kokousten välillä? Fēfē " a e " ahó ni? Ko e hā " a e tali " oku tau sio ai " i he vaha'a " o e ngaahi feilaulau - " ofá mo e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané? Säännöllinen osallistuminen Valtakunnan saarnaamistyöhön vahvistaa meitä hengellisesti. Kuo pau ke tau muimui foki ki he'ene ngaahi tu'unga fakae'ulungāngá pea "afe mei he kovi. " Ko e kau tu'uma'u " i he ngāue malanga'i " o e Pule'angá " oku fakaivimālohi'i fakalaumālie ai kitautolu. Oikaisu liitetään Raamatussa aina rakkauteen ja lempeyteen, ei suuttumukseen ja raakuuteen. Kānata "" Oku ou manako " i he foaki mo hono ma'u " o e ngaahi me'a"ofá, " ko e tohi ia " a Elfie. " Oku fakafekau'aki ma'u pē " e he Tohi Tapú " a e " ofá mo e anga - maluú, " o " ikai ko e " itá mo e anga - fakamamahí. Hän tietää paremmin kuin me itse, mikä on meille parasta. (Lau " a e 1 Timote 1: 3, 4.) " Okú ne " afio'i lelei ange kitautolu " i he me'a " oku lelei taha kia kitautolú. Parisenkymmentä vuotta myöhemmin Israelin johtaja Joosua seisoo Kanaanin maan sydämessä ja julistaa kansan vanhimmille: " Katsokaa, olen määrännyt teille arvalla nämä kansakunnat, jotka jäävät perinnöksi heimoillenne, ja kaikki kansakunnat, jotka karsin pois Jordanista Suureenmereen asti auringonlaskun puolella. Kumi ki he kakai " i ho feitu"ú " oku nau lea lelei " i he leá pea talanoa kia kinautolu. " I he ta'u nai " e 20 ki mui ai, " oku tu'u ai " a Siosiua " i he loto " o e kau tangata matu'otu'a " o Kēnaní, " o fanongonongo ki he kau mātu'a " o e pule'angá: "Vakai kuo u tu'utu'uni ke mou " ilo " a e ngaahi pule'anga ko ia, " a ia " oku nofo'i kimoutolu " e he ngaahi matakali, pea ko e ngaahi pule'anga kotoa pe, " a ia te nau tu'usi mei he hahake " o Sioatani " o a'u ki he ngata'anga " o Sioatani. Jeesus näytti tässä esimerkkiä. Na'e kamata " a e malangá, pea na"á ne hanganaki fakasio takai holo pe kuo a'u mai " a Walter. Na'e fokotu'u " e Sīsū ha fa'ifa'itaki'anga " i he me Tuon vuoden aikana israelilaiset olivat jo nähneet mahtavia todisteita Jumalan voimasta. [ Fakamatala " i lalo] Lolotonga " a e ta'u ko iá, na'e " osi sio ai " a e kau " Isilelí ki he fakamo'oni mālohi " o e mālohi " o e " Otuá KAININ oli tehtävä tärkeä ratkaisu: hallitsisiko hän kielteiset tunteensa, vai antaisiko hän niiden ohjata tekojaan? Koe'uhi na'a nau fakafisi ke kau " i he ngaahi kātoanga fakapanganí na'e tukuaki'i ai " a e kau Kalisitiané ko e kau faka'ikai'i - " Otua. NA'E pau ke ne fai ha fili mahu'inga - ke mapule'i " ene ngaahi ongo"í pe faka'atā ia ke ne pule'i " ene ngaahi tō"ongá? Huomaa, että Jeesuksen mukaan Jumala on jokaisen meille elintärkeän " sanan " lähde. Na'e "tutulu " " a Sīsū Kalaisi " i he'ene fakaofi atu ki he fonualoto " o si'ono kaume'a ko Lāsalosí, " a ia na'e toki maté. - Sione 11: 33, 35. Fakatokanga'i na'e pehē " e Sīsū ko e " Otuá ko e matavai ia " o e "folofola " mātu'aki mahu'inga kotoa pē kiate kitautolú. - 8. kesäkuuta 2008 Ko ia, na"á ma kole ki ha ongo talavou he feitu"ú na"á na ngāue " i he fahi'anga papá " a ia na"á na poto he lea faka - Pilitāniá ke na ako'i mai kia kimaua " a e lea Pitisini Melanisiá, ko e lea fakafonuá. Sune 8 - 8 Jaakobin käyttämän kielikuvan ydin selviää jakeesta 6, jossa sanotaan: " Kielikin on tuli. " " Oku hoko atu " a e kikité " o pehē: "Ko e takanga kotoa " o Keta " e tanaki mai kiate koe; ko e fanga sipi tangata " o Nepaote te nau nofo mai ke " aonga kiate koe. " Ko e poini tefito " oku ngāue'aki " e Sēkopé " oku ma'u ia " i he vahe 6, " a ia " oku pehē ai: "Ko e " elelo ko e afi ia. " [ Kuva s. 17] Ko e taonakitá " a e fakalelei'anga mo'oni ki he'ete ngaahi palopalemá? [ Fakatātā " i he peesi 17] Itsekkyys ei kuitenkaan koskaan voi päästä voitolle rakkaudesta, johon Jehovan hallitsemistapa perustuu. Na'e hiva " a e tokotaha - tohi - sāmé: "Oku mau vikiviki i he Otua i he aho kotoa, o fakamalo ki ho huafa o taegata. " - Sāme 44: 8, PM. Kae kehe, ko e siokitá, he'ikai " aupito lava ke ne iku'i " a e " ofa " oku makatu'unga " i he founga pule " a Sihová. KUVITTELEHAN, mitä tapahtui Jeesuksen maanpäällisen elämän viimeisenä yönä. [ Puha " i he peesi 16] SIOLOTO atu ki he me'a na'e hoko " i he pō faka'osi " o e mo'ui " a Sīsū " i he māmaní. Tämä oli sopusoinnussa Jeesuksen oman puolueettomuuden kanssa. " Oku hā mahino, na'e malava " a e kau Līvaí ke fakahaa'i ko Sihova honau " inasí " aki e tuku " enau falalá ki he'ene loto - lelei mo " ene mafai ke tokonaki ma'anautolú. Na'e fehoanaki eni mo e tu'u - " atā tonu " a Sīsuú. Miten Jumala on käyttänyt Poikaansa totuuden paljastamisessa? Ko ia, neongo ko e ongo fo'i lea ko e "" a e " Otua " " oku " ikai ma'u ia " i he konga tohi faka - Kalisí, kuo hanga " e ha kau liliu lea " i onopooni " o fakahū kinaua " i he Loma 12: 19. Kuo anga - fēfē hono ngāue'aki " e he " Otuá hono " Aló ke fakae'a " a e mo'oní? Jokaisessa maassa on omat tapansa, ja siksi viranomaisten vaatimukset voivat vaihdella paikasta toiseen. 25: 35 - 37 - Na'e hala ma'u pē ke " eke " e he kau " Isilelí ha tupu? " I he fonua kotoa pē, " oku " i ai " ene ngaahi founga pē " a'ana, ko ia ai, ko e ngaahi fiema'u " a e kau ma'u mafaí " oku kehekehe nai ia mei he feitu'u ki Paavalin Efesoksessa suorittaman sananpalveluksen ansiosta " Jehovan sana kasvoi ja voitti jatkuvasti alaa valtavalla tavalla ." Tāne'ine'i ke fakahalaia'i fefeka " e he Tohi Tapú " a e lotu loí! Koe'uhi ko e ngāue fakafaifekau " a Paula " i " Efesoó, "na'e tupu " a e folofola " a Sihova, " o ne ikuna " i ha founga lahi. " " Ylpeys edeltää romahdusta ja pöyhkeä henki kompastumista ," varoitetaan Sananlaskujen 16: 18: ssa. " I hono kehé, na'a nau feinga ta'e"ofa ke fakalotosi'i"i " a e fa'ahinga mateakí mei hono " ave " a e lāngilangí ki he " Otuá. " Ko e fie'eiki ko e me'a " oku mu'omu'a " i he afi, pea ko e laumalie " o e hīkisia, " ko e fakatokanga ia " a e Palovepi 16: 18. Sama pitää paikkansa nykyään. " Oku Anga - Fēfē Ho'o Ngāue ki he Ngaahi Faikehekehé? " Oku hoko " a e me'a tatau " i he " ahó ni. Näin jälkeenpäin ajatellen olen kiitollinen siitä, että olen saanut palvella Betelissä. Te tau faka'osi'aki nai mei he ngaahi me'a na'e hoko " oku lave ki ai " i he 1 Sāmiuela vahe 22 ko e ongo mātu'a " a Tēvitá na'e " ikai te na li'aki ia. " I he fakakaukau atu ki aí, " oku ou hounga'ia " i he monū kuó u ma'u ke ngāue " i Pētelí. Tähän mennessä Uuden maailman käännöstä on painettu ympäri maailman yli 81500000 kappaletta 25 kielellä. Ke fakatātaa'i: " E ngāue nai ha fo'i timi, " a ia ko " enau ngāué ke fakafoki ha me'a ki hono tu'unga totonú, ke fakalelei'i ha fo'i ngāue laulōtaha. " I he a'u mai ki he taimi ní, kuo pulusi ai " a e New World Translation " i māmani lahi " o laka hake " i he ngaahi tatau " e 8 " o e New World Translation " i he ngaahi lea " e 25. Koska monet ovat kiusaantuneita vammaisen seurassa, koiran ansiosta saatoin puhua vammastani luontevasti. " I he kupu ko ení, te tau lāulea ai ki he me'a na'e hoko kia Nēpoté. Koe'uhi " oku mā " a e tokolahi " i he feohi mo e fa'ahinga faingata'a"iá, na'e malava ai ke lea " a e kulií " o fekau'aki mo hoku tu'unga faingata'a"iá. Päättäväisten toimien tärkeys tänä aikana näkyy siitä, mitä tapahtui Israelissa noin 18 vuotta sen jälkeen, kun jumaluuskysymys oli ratkaistu Karmelinvuorella. " I he " aho hono hokó, na'e ha'u ai ha kau polisi ki he " api " o " eku tangata'eikí ke puke au koe'uhi ko e " ikai ke u kau " i he kau taú. Ko e mahu'inga " o e ngaahi tu'utu'uni ko ení " oku hā ia " i he me'a na'e hoko " i " Isileli " i he ta'u nai " e 18 hili hono langa'i hake " a e fehu'i fekau'aki mo e lotu ki he " Otuá " i Mo'unga Sainaí. Debra Pepler, joka johtaa väkivaltaisuutta tutkivaa keskusta (LaMarsh Centre for Research on Violence and Conflict Resolution) Yorkin yliopistossa Kanadassa, tarkkaili oppilaita koulun pihalla ja havaitsi, että opettajat panevat kiusaamisen merkille ja lopettavat sen vain noin neljässä prosentissa tapauksista. " E lava ke tau fakalaulauloto ki he me'a kuo fai " e Sihova ma'atautolú. Na'e fakatokanga'i " e he kau faiako " i he " Univēsiti " o Niu " Ioké ko e peseti pē nai " e 4 " o e fa'ahinga na'a nau ma'u " a e tō"onga fakamālohi " i he feitu'u " oku lahi ange ai " a e fakamālohí " i he lotolotonga " o e kau ako " i he ako'anga mā"olungá. Hänellä oli tapana saarnata meille heti näiden sanojen pohjalta. Pea ko e mo'oni, neongo " a e ngaahi mana lahi " a Sīsuú, ko e kakaí "na'e " ikai te nau tui pikitai kiate ia: koe'uhiā ke fakamo'oni ki he folofola " a e palofita ko Aisea, " a ia na'e pehē " ene lea, " Eiki, ko hai kuo ne tui ki he'emau ongoongo? " Na"á ne anga'aki " a e malanga kia kimautolu " o makatu'unga pē " i he ngaahi lea ko iá. Aluksi hänen on ehkä luettava vastaus, mutta aikanaan hän yrittää ilmaista ajatuksensa omin sanoin. " Oku tala mai " e he Folofola " a e " Otuá: "Faka'apa'apa ki ho'o tamai mo ho'o fa'e. " " E " uluaki fiema'u nai ke ne lau " a e talí, ka " i he faai atu " a e taimí, te ne feinga nai ke fakahaa'i " ene fakakaukaú " i he lea pē " a'ana. Hänen näkemyksensä tilanteestamme voi olla aivan erilainen. Ko Sōana mo e kakai fefine kehé kuo pau pē na'a nau fai ha tokoni ke feau " a e ngaahi fakamole ko iá. Ko " ene vakai ki hotau tu'ungá " e kehe nai ia. Ne ovat pohjimmiltaan tyhjänpäiväisiä, " tuulen tavoittelua ." 1 Langa Hake " a e Falala ki he Tohi Tapú Ko e ngaahi me"á ni " oku fakatu'unga tefito ia " i he ngaahi me'a ta'emo'oni, ko e "kai matangi. " Siksi - - kadun tomussa ja tuhassa. " Na'e lavame'a " aupito " ene palaní. Ko ia... " i he efu mo e efuefu. " Kun käännettävässä tekstissä on erikoissanastoa, kääntäjät ja korjauslukijat voivat joutua tekemään paljon tutkimustyötä sekä lähdekielellä (englanti tai toissijaisesti esimerkiksi espanja, ranska tai venäjä) että kohdekielellä, jotta käännös olisi varmasti täsmällistä. Ko e hā e tupu'anga " o e talatupu"á? " Na'e " ikai " iloa " a e " īmisí " i he lotu " a e mu'aki kau Kalisitiané... " I he taimi " oku " i ai ai ha liliu makehe " i he konga tohí, ko e kau liliu leá mo e kau liliu leá " e fiema'u nai ke nau fai ha fekumi lahi " i he lea faka - Pilitāniá mo e faka - Sipeiní, hangē ko e lea faka - Lūsiá, lea faka - Lūsiá, pe faka - Lūsiá, koe'uhi ke fakapapau'i " oku tonu " a e liliú. Mutta kun lampaat olivat juoneet kyllikseen ja kisailleet keskenään, paimenet menivät yksi kerrallaan laakson eri puolille ja jokainen päästi ominaisen kutsuhuutonsa. Silloin kukin lammas lähti joukosta oman paimenensa luo, ja laumat lähtivät pois yhtä järjestyksellisesti kuin ne olivat tulleetkin. " " Oku lava ke tau ako ha lēsoni mei he kau tangata le'o na'a nau le'ohi " a e ngaahi kolo " i he kuonga mu"á. Ka " i he hili " a e lele " a e fanga sipí " i he melino mo e fe'au'auhi, na'e " alu atu leva " a e kau tauhi - sipí " i he tafa'aki " e taha " o e tele"á " o fakatau'atāina'i " a e tokotaha taki taha mei he'ene tākangá, pea " i he taimi ko iá na'e mavahe ai " a e sipi taki taha mei he tākangá " o hangē tofu pē ko ia na'e hokó. " Hän näytti esimerkiksi Ilmestyksen 21: 3, 4: n, jossa sanotaan, että Jumala pyyhkii pois kyyneleet kaikkien kasvoilta ja poistaa surun, valitushuudon ja kivun, joita epäoikeudenmukaisuus usein aiheuttaa. " Oku anga - fēfē " ene felāve'i mo e me'a kuo hoko kiate au " i he kuohilí, me'a " oku hoko kiate au he taimi ní, pe ko e me'a nai " e hoko kiate au " i he kaha"ú? Ko e fakatātaá, na"á ne fakahaa'i mai " a e Fakahā 21: 3, 4, " a ia " oku pehē ai " e he " Otuá te ne holoholo " a e lo'imatá mei he mata kotoa pē pea to'o atu " a e mamahi, tangi, mo e mamahi " oku fa'a fakatupunga " e he fakamaau ta'etotonú. Mitä Jumalan kansan nykyiset vastustajat ovat tehneet samoin kuin he tekivät Danielin tapauksessa? Neongo ia, ko ha polokalama fakamālohisino " e lava ke ne tokoni'i kita ke te pule'i " a e suká. Ko e hā kuo fai " e he kau fakafepaki " o e kakai " a e " Otuá he " aho ní " o hangē ko ia na'a nau fai " i he tu'unga " o Tanielá? Miten Jehova opastaa meitä? • " I he ngaahi founga fē na'e ako ai " a Pīsila mo " Akuila mei he " apositolo ko Paulá? " Oku anga - fēfē hono tataki kitautolu " e Sihová? Sairastettuaan pitkään isä kuoli, mutta sitä ennen hän sanoi minulle olevansa hyvin onnellinen siitä, että olimme päättäneet palvella Jehova Jumalaa. Līpooti Ta'u Fakangāue 2002 " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Māmani Lahi Hili " a e mate fuoloa " a e tangata'eikí, na"á ne tala mai kiate au ki mu'a aí na"á ne fiefia " aupito " i he'ema fili ke tauhi kia Sihova ko e " Otuá. Seuraavaksi voisimme kysyä puhuteltavalta, mitä hän tekisi, jos lapsi ei kaikista yrityksistä huolimatta kuuntelisi häntä. " KABAU e muimui ha taha kiate au, tuku ke jiaki ia eia, bea too hake ene akau māfajia i he aho kotoabe, bea muimui iate au. " Ko hono hokó, te tau " eke nai ki he tokotaha - " apí pe ko e hā te ne faí kapau " oku " ikai fanongo " a e ki'i tamá kiate ia neongo " a e ngaahi feinga kotoa pē. Mieleesi saattavat ensiksi tulla hänen vierasmaalaiset vaimonsa ja sivuvaimonsa. Pea ko e kaungāongo"í - ko e malava ke te ongo'i " a e mamahi " a e ni'ihi kehé - " oku fekau'aki vāofi ia mo e manava'ofá. " Uluakí, te ke fakakaukau nai fekau'aki mo hono uaifi mo e sinifu mulí. Yksi ainoa kimalainen voi kantaa mukanaan peräti 15000: ta siitepölyhiukkasta. Feinga " i ha tu'unga ke ki'i kai ke ke mo'ui lelei ai pē. Ko e taha pē " o e fa'ahinga " o e tangatá " e lava ke ne to'o " o a'u ki he lita " e 1,000 " a e fua'i"akaú. Hän väitti, ettei tiennyt, kuinka sinne pääsee, ja avulias uusi ystävä neuvoi hänet sinne vaihe vaiheelta. " Oku fa'a fetaulaki " a e kau Kalisitiané mo e ngaahi fili lahi " a ia " oku " ikai fepaki mo e finangalo " o e " Otuá. Na"á ne taukave'i na'e " ikai te ne " ilo'i " a e founga ke a'u ai ki aí, pea na'e fale'i ia " e hono kaume'a fo'oú ki he tu'unga ko iá. Sitä mukaa kuin maailman olosuhteet huononevat ja tarjoutuu uusia tilaisuuksia saarnata, tällainen valmennus käy yhä tärkeämmäksi ja kiireellisemmäksi. Kae kehe, " oku " ikai fiema'u ki he tauhi anga - tonú ia " a e haohaoa. " I he hōloa " a e ngaahi tu'unga " o e māmaní pea faka'atā " a e ngaahi faingamālie fo'ou ke malangá, " oku hoko ai " a e ako peheé " o toe mahu'inga ange mo fakavavevave ange. Eräs brittiläinen tutkija huomautti, että kyseinen sana " voi tässä merkitä erityisesti kaikkia luonnottomia himoja ." Na'e fakamatala'i ange leva " e Claire " a e anga hono tokoni'i ia " e he Tohi Tapú ke ne fai " a e ngaahi fili fakapotopoto " i he mo'uí. Na'e pehē " e ha mataotao Pilitānia " e taha ko e fo'i lea ko ení "" oku lava ke " uhinga tefito ia ki he ngaahi holi ta'etotonu kotoa pē. " Mooseksen laki ei tosin enää ole voimassa, mutta Jehovan todistajina kunnioitamme siihen sisältyviä Jumalan periaatteita ja olemme päättäneet lujasti ' karttaa verta '. " I hono tu'unga ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá, " okú ne ma'u " a e fatongia pea pehē ki he malava ke fakahoko " a e ngaahi liliu kotoa " oku fiema"ú ke " oange ai ki he kakaí ha mo'ui melino mo malu " i he māmaní. Ko e mo'oni, " oku " ikai ke kei mālohi " a e Lao " a Mōsesé, ka " i he tu'unga ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová, " oku tau toka'i " a e ngaahi tefito'i mo'oni faka'otua " oku fekau'aki mo iá pea fakapapau'i mālohi ke " faka'ehi'ehi mei he totó. Siunaukset, joita Salomo ja hänen alamaisensa saivat, olivat ehdollisia. " Oku tokonaki atu " a e ngaahi puha fekumi " a ia " oku fakahā ai " a e ngaahi ta"ú, ngaahi fonua " oku nofo aí, ngaahi fakamatala fekau'aki mo e tokotahá, ngaahi tā pea mo e ngaahi hingoa " oku " ikai fakahā " a ia " oku ngāue'aki ke hū ai ki he kautaha " Initanetí. Ko e ngaahi tāpuaki na'e ma'u " e Solomone mo hono kakaí na'e " i ai hono makatu'unga. Mitä meidän sitten täytyy tehdä? Neongo " a e ngaahi faingata"á, na'e māmālie hono tātānaki " e he ongo misinalé " a e lisi " o e ngaahi fo'i leá " a ia na'e faifai pē " o pulusi ia " e Davies " i he ta'u " e 50 ki mui ai ko ha tikisinale na'e " i ai " a e fo'i lea " e 10,000. Ko e hā leva kuo pau ke tau faí? Lähempänä nykyaikaa Jumalan palvelijat pystyivät tuon voimallisen hengen avulla huolehtimaan järjestön tarpeista, kun katsottiin parhaaksi aloittaa oma painotoiminta. Ko hono mo'oní, ne kakau atu pē " a e kau ukú ia " o fakalaka " i he fanga feké, " a ia na'a nau mātu'aki fakapuli " o " ikai meimei lava ha sio ki ai. " Ki muí ni mai, fakafou " i he laumālie mālohi ko iá, na'e malava ai " a e kau sevāniti " a e " Otuá ke tokanga'i " a e ngaahi fiema'u " a e kautahá " i he taimi na'e vakai ai ki he ngāue pulusí ko e lelei tahá ia. Kuten monet veljet Koreassa ja muualla tietävät, kristittyjen on ankaria koettelemuksia kohdatessaan hyvä pitää kirkkaana mielessä syy, jonka vuoksi he niitä kohtaavat. Efeso 5: ․ ․ ․ Hangē ko ia " oku " ilo'i " e he fanga tokoua tokolahi " i Kōlea mo e ngaahi feitu'u kehé, " i he fehangahangai mo e ngaahi " ahi'ahi kakahá, " oku ma'u " e he kau Kalisitiané ha " uhinga lelei ke nau manatu'i ai " a e " uhinga " oku nau fehangahangai ai mo iá. Kristuksen tuhatvuotisen hallituskauden aikana Jumala " pyyhkii pois kaikki kyyneleet heidän silmistään, eikä kuolemaa enää ole, eikä surua eikä valitushuutoa eikä kipua enää ole ." Koe'uhi kuo te'eki ke ke ma'u " a e ngaahi fatongia fakakakai lalahi " o e faisoó mo e nofo malí, " okú ke ma'u " a e tau'atāina ke "fiefia i hoo kei talavou. " Lolotonga " a e Pule Ta'u " e Afe " a Kalaisí, ko e " Otuá "te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau mata; pea " e " ikai toe ai ha mate, pea " e " ikai toe ai ha mamahi, pe ha tangi, pe ha ongosia. " Sinä, joka kammoksut epäjumalia, ryöstätkö itse temppeleitä? " Io, kuo fokotu'u " e Sihova " a e ngaahi tu'unga fekau'aki mo hotau fōtunga hāmai fakafo'ituituí. Ko e tokotaha koe na"á ke maumau'i " a e ngaahi " aitolí, " okú ke kaiha'a mei he ngaahi temipalé tonu? Kaikkeuden Luoja on tosiaan myös Raamatun Tekijä. Ko hono mo'oní, ko e talangofua ki he ngaahi lao " a ho'o ongo mātu"á " oku hangē ia ko hano totongi " osi ha'o mo'ua ki ha pangikē - ko e falala'anga ange " a ho'o tā ho'o noó, ko e lahi ange ia " a e hehema " a e pangikeé ke " oatu ha'o kulētiti. " Io, ko e Tokotaha - Fakatupu māfimafi - aoniú ko e Tokotaha - Fa'u ia " o e Tohi Tapú. TOTTA VAI TARUA: TARUA. Ko e kupu hoko maí " e fai ai " a e lāulea ki he ngaahi fehu"í ni. MO'ONI'I ME'A: Otuá. Tällä yksinkertaisella mutta miellyttävällä kokemuksella on vastineita muilla elämän aloilla. (Lau " a e 1 Pita 5: 8.) Ko e taukei faingofua kae fakafiemālie ko ení " oku " i ai hono tatau " i he ngaahi tafa'aki kehe " o e mo'uí. 8: 17.) Mitä jotkut ovat sanoneet valtakunnansaleistamme ja kokousten läsnäolijoista? " Oku lau ko Nebrija ko e paionia ia " o e kau Sipeini mataotao " i he ngaahi lea motu"á (kau mataotao " i he leá). 8: 17 - Ko e hā kuo lea'aki " e he ni'ihi fekau'aki mo hotau ngaahi Fale Fakataha'angá mo e ngaahi fakatahá? Varjelemmeko kuvaannollista sydäntämme menestyksekkäästi? He ongo'i nonga ē mo fiefia ha pōpula pehē! Te tau malu'i lavame'a hotau lotó? Juuri kun heidän toiveensa näyttää toteutuvan, paikalle ilmestyy sotilaita, jotka saavat vaivoin vietyä uhrin pois tuon väkivaltaisen joukon kynsistä. Ongo peleti sivi " o e lanú he peesi 18: Reproduced with permission from the Pseudoisochromatic Plate Ishihara Compatible (PIPIC) Color Vision Test 24 Plate Edition fa'u " e Dr. " I he taimi pē " oku hā ngali fakahoko ai " enau " amanakí, " oku ha'u ki ai " a e kau sōtia " a ia na'a nau ma'u " a e taumu'a ke to'o atu " a e fu'u kakai fakamālohi ko iá. Sillä voimakkaan miehen raivo on mustasukkaisuutta, eikä hän sääli koston päivänä. Ko e hā " a e faitatau " oku tau sio ki ai " i he vaha'a " o e feilaulau - " ofá pea mo e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané? He ko e meheka " a e tangata malohi ko e meheka, pea " oku " ikai te ne faka'ofa'ia " i he sauni " i he " aho. ARMENIA sijaitsee Turkin itäpuolella ja rajoittuu pohjoisessa laajaan Kaukasusvuoristoon. Ko e kau tu'uma'u ki he ngāue ko hono malanga'i " o e Pule'angá " oku fakaivimālohi'i fakalaumālie ai kitautolu. " I HE tafa'aki fakahahake " o Toaké, " oku tu'u ai " a e koló " i he tafa'aki mo'unga mā"olunga " o e mo'unga " i he tokelaú. Miten hyödymme " uskollisen taloudenhoitajan " välityksellä saatavasta Jehovan opetuksesta? " I he Tohitapú, " oku hu'ufataha ma'u pē " a e fakatonutonú mo e " ofá pea mo e anga - maluú, kae " ikai ko e " itá mo e anga - fakamamahí. " Oku anga - fēfē " etau ma'u " aonga mei he fakahinohino " a Sihova fakafou " i he "tamaioeiki agatonu "? Puheen loppu on se hetki, jolloin puhuja kävelee pois puhujalavalta. " Okú ne " afio'i lelei ange " iate kitautolu " a e ngaahi me'a " oku lelei taha kiate kitautolú. Ko e ngata'anga " o e malangá ko ha mōmeniti ia " oku lue mama'o ai " a e tokotaha malangá mei he peletifōmú. " Kulkekaa Siionin ympäri ja kiertäkää se, laskekaa sen tornit. Laka si'i hake he hongofulu'i ta'u " e ua ki mui aí, " oku tu'u ai " a e taki ko Siosiuá " i he uhouhonga " o e fonua ko Kēnaní " o fakahā ki he kau tangata matu'otu'a " o " Isilelí: "Vakai kuo u tufa kiate kimoutolu " a e ngaahi pule'anga ko eni " oku toe, ke tofi'a"aki " e homou ngaahi matakali, " o kamata mei Sioatani, pea kau ai " a e ngaahi pule'anga kuo u tu'usi, " o a'u ki he tahi lahi " i he to'anga la'a. " A'eva " i Saione, " o hu'u atu ki ai, " o lau " a e ngaahi taua. Jehova valtuutti Jeremian profeetakseen saarnaamaan tuomiosanomaa luopio - Jerusalemille ja Juudalle. Na'e fokotu'u " e Sīsū " a e fa'ifa'itaki'anga. Na'e fekau'i " e Sihova " a Selemaia ke ne malanga ki he kau palōfita tafoki mei he mo'oní " i Selusalema mo Siuta. Kaikista Jehovan maallisista luomuksista ihmisillä on vertaansa vailla oleva kyky oppia aiemmista kokemuksista ja ottaa opitut asiat huomioon suunnitellessaan tulevaisuutta. Lolotonga " a e ta'u ko iá ne " osi sio ai " a e kau " Isilelí " i he fakamo'oni fakaue'iloto " o e mālohi " o e " Otuá. " I he kotoa " o e ngaahi me'amo'ui fakaemāmani " a Sihová, " oku ma'u ai " e he fa'ahinga " o e tangatá " a e malava ta'ehanotatau ke ako mei he ngaahi me'a na'e hokosia ki mu"á pea ako ke fakakaukau ki he kaha"ú. [ Kuva s. 7] NA'E pau ke fai " e Keini ha fili mahu'inga. [ Fakatātā " i he peesi 7] He pyysivät, että meitä vastaan nostettu syyte kapinan lietsonnasta hylättäisiin todisteiden puutteessa. Fakatokanga'i, na'e pehē " e Sīsū ko e " Otuá " a e matavai " o e "ngāhi folofola kotoa pe " " oku mātu'aki mahu'inga ki he'etau mo'uí. Na'a nau kole mai ke mau taliteke'i " a e tukuaki'i na'e fai " e he kau angatu"ú " o li'aki ai " a e fakamo'oni na'e " ikai fiema"ú. Alkuvuodesta 1959 minut nimitettiin matkavalvojaksi, joka käy seurakunnissa vahvistamassa hengellisiä veljiään. Sune 2 - 8 " I he konga ki mu'a " o e 1959, na'e fakanofo ai au ko ha " ovasia fefononga'aki, " a ia " okú ne " a'ahi ki he ngaahi fakataha'angá ke fakaivimālohi'i hono fanga Kaikki kunnia kuuluu Jehovalle, joka suojelee ja opettaa heitä, kuten psalmissa 18: 30 sanotaan: " Mitä Jehova on sanonut, se on puhdistettua. Hän on kilpenä kaikille häneen turvautuville. " " Okú ne fakamatala'i: "Ko ia, ko e " eleló ko ha afi. " Ko e lāngilangi kotoa pē " oku ha'u ia meia Sihova, " a ia " okú ne malu'i mo ako'i kinautolu, hangē ko ia " oku fakahaa'i " i he Sāme 18: 30, "" Oku fakama'a " e Sihova " a e me'a kuo folofola'aki, " oku ne to'o kiate kinautolu kotoa pe " oku hufanga kiate ia. " Tutkisteluoppilaani pitävät siitä kovasti, ja niin minäkin. [ Fakatātā " i he peesi 17] Ko e tokotaha na"á ku ako mo iá na"á ne sai'ia " aupito ai, pea na"á ku pehē pē mo au. Silloin kuolema olisi varmastikin siunaus. Kae kehe, ko e siokitá he'ikai lava ke ne ikuna'i " a e " ofá, " a ia ko e makatu'unga ia ki he founga pule " a Sihová. " I he taimi ko iá, " e hoko mo'oni ai " a e maté ko ha tāpuaki. Suun limakalvonalainen fibroosi SIOLOTO ATU ki he me'a na'e hoko he pō faka'osi " o e mo'ui fakaemāmani " a Sīsuú. Ko ha Me'a Faka'ata fetu'u " i he Malumalu " o e " Eá ● Tutkijat pyrkivät kehittämään entistä näppärämpää ja joustavampaa robottikäsivartta. " Oku fehoanaki eni mo e tu'unga tu'u - " atā na'e fou tonu ai " a Sīsuú. ● " Oku feinga " a e kau saienisí ke fakatupulekina ha tu'unga mā"olunga ange " o e pōto'i " i he lautohí mo e fe'unu'akí. Mikä juutalaisten tapa sai Jeesuksen tuomitsemaan valojen vannomisen? lokak. Kuo anga - fēfē " a e ngāue'aki " e he " Otuá " a hono " Aló ke fakae'a " a e mo'oní? Ko e hā na"á ne ue'i " a e kau Siú ke nau fakahalaia'i " a e fuakava " a Sīsuú? Miten hänelle kävi? Ko e mo'oni, ko e fonua kotoa pē " oku kehekehe " enau anga fakafonuá, ko ia ko e me'a " oku " amanekina nai " e he kau " ōfisá meiate kitautolú " i he feitu'u " e taha " e kehe nai ia mei he me'a " oku nau " amanekina " i ha feitu'u kehe. Na'e anga - fēfē " ene fai iá? Voiko epäpuhtaus olla haureuden ja irstauden tavoin peruste kristillisestä seurakunnasta erottamiseen? Kyllä voi. Ko hono ola " o e ngāue fakafaifekau " a Paula " i " Efesoó, "na'e hanganaki tupu mo ikuna " a e folofola " a Sihová. " - Ngāue 19: 8, 9, 20, NW. " I he hangē ko e fe'auakí mo e " ulungaanga ta'etāú, " e lava ke hoko " a e " ulungaanga ta'etāú ko ha makatu'unga ia ki hono tu'usi " a e fakataha'anga Kalisitiané? [ Kuva s. 18] " Ko e fie'eiki ko e fakamelomelo " o e have'i, " ko e fakatokanga ia " a e Palovepi 16: 18, "pea ko e angahiki ko e fakamelomelo " o e hinga. " [ Fakatātā " i he peesi 18] AURINKOMME on vain keskikokoinen tähti. " Oku fai " e Sihova " a e me'a tatau ma'atautolu he " ahó ni. " OKU tau ma'u ha fo'i fetu'u lahi faka'ulia pē. Tuossa vaiheessa Joosefilla ja Marialla oli muitakin lapsia. " I he sio atu ki ai he taimi ní, " oku ou hounga'ia " i he monū " o e ngāue " i he Pētelí. " I he taimi ko iá, na'e ma'u ai " e Siosefa mo Mele ha fānau kehe. Kulkekaa sitä. ' " Jehova ei pakota meitä kuuntelemaan ' sanaansa '. " I he " ahó ni ko e tatau laka hake he 170 miliona " o e Liliu Tohi Tapu " o e Māmani Fo'oú kakato pe ko hano konga " i he lea " e 100 kuo ngaohí " i māmani lahi. " Oku " ikai fakamālohi'i kitautolu " e Sihova ke tau fanongo ki he'ene folofolá. " Älkää sen vuoksi enää tulko järjettömiksi. " Koe'uhi " oku tokolahi " a e kakai " oku nau ongo'i ta'efiemālie " i he " i ai ha tokotaha palopalema fakaesinó, ko hono ma'u " a e kulií na"á ne " ai au ke u lea " o kau ki hoku mahakí " i ha founga fakanatula. " Ko ia ai, " oua te mou hoko " o ta'efakapotopoto. " " Luomisnäytös " esitettiin ensi kertaa 11. tammikuuta 1914 tässä hienossa newyorkilaisessa teatterissa, jonka raamatuntutkijat omistivat. Ko e " uhinga " oku fakavavevave ai ki he tangatá ke nau fai ha ngāue papau he taimi ní " oku hā ia " i he me'a na'e hoko ki " Isileli " i he ta'u nai " e 18 hili hono fakalelei'i " a e " īsiu " o e Tu'unga - " Otuá " i Mo'unga Kāmelí. " I Sanuali 11, 1914, na'e " uluaki hulu'i ai " a e "Tulama - " Ata " o e Fakatupú " " i he fale faiva faka'ofo'ofa ko eni na'e ma'u " e he Kau Ako Tohitapú. " Jalkojani särkee joskus hirveästi ," hän sanoo, " mutten anna sen pysäyttää minua. " Ko Debra Pepler, ko e talēkita " o e Senitā LaMarsh ki he Fekumi ki he Fakalelei'anga " o e Fakamālohí mo e Fepakí " i he " Univēsiti York " i Toronto, na"á ne fekumi ki he kau akó " i ha tu'unga he " apiakó " o " ilo'i ai ko e kau faiakó " oku nau " ilo'i pea ta'ofi ha peseti pē " e 4 " o e ngaahi houtamaki " oku hokó. " " Oku ou mamahi lahi " i he taimi " e ni'ihi, " ko " ene leá ia, "ka " oku " ikai te u faka'atā ia ke ne ta'ofi au. " b) Mikä Efesolaiskirjeen 1: 7: ään liittyvä asia voisi jäädä huomaamatta? " I he taimi pē ko iá, na"á ne ngāue'aki " a e ngaahi fo'i lea ko iá ko ha makatu'unga ia ki hono malanga'i kimautolú. (e) Ko e hā nai " e ta'efakatokanga'i fekau'aki mo e Efeso 1: 7? 6: 1 - 3: Kuka sanoi: " Tulkaa, ja palatkaamme toki Jehovan luo "? " Oku " aonga mo fakafiefia " eni ki he ki'i tamá, pea ko hono fakahaa'i ākenoa pehē " o e tuí " oku fiefia ai " a e loto " o e kakai lalahi " oku ma'u fakatahá. 6: 1 - 3 - Ko hai na"á ne pehē: "Ha'u, " o foki kia Sihova? " Ne joilla on maallinen toivo, säilyvät ryhmänä elossa tulevasta " suuresta ahdistuksesta " ja muodostavat " uuden maan ," jossa " vanhurskaus asuu ." Ko " ene vakai mai ki hotau tu'ungá " oku kehe " aupito nai ia. Ko e fa'ahinga " oku nau ma'u ha " amanaki fakaemāmaní te nau hao atu " i he "mamahi lahi " ka hoko maí pea fa'u"aki " a e "fonua fo'ou, " " a ia" " oku nofo'anga ai " a ma'oni'oni. " Jehovan todistajat suhtautuvat noihin sanoihin vakavasti. Ko e ngaahi me'a peheé ko e koto nge'esi mo'oni, ko ha "kai matangi. " " Oku tokanga fakamātoato " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he ngaahi lea ko iá. Hän langettaa lopullisen tuomionsa suuren ahdistuksen aikana. Na"á ne toe pehē: "" Oku ou fakatomala " i he efu mo e efuefu. " - Siope 42: 2, 6. Te ne fakahoko " ene fakamaau faka'osí lolotonga " a e mamahi lahí. Siksi päätin käyttää sen hänen palvelukseensa. " " I he ngāue ki ha kupu " oku ngāue'aki ai ha fa'ahinga lea kuo fa'u pē ki ha me'a pau, " e fiema'u nai ai " a e kau liliu leá mo e kau fakasio kalamá ke fai ha fekumi lahi ange fakatou'osi ki he lea tefitó (faka - Pilitānia, pe ko ha lea tefito hono ua, hangē ko e faka - Falanisē, Lūsia pe faka - Sipeini) mo e lea " oku liliu ki aí ke fakapapau'i " oku tonu. Ko ia na"á ku fakapapau'i ai ke ngāue'aki ia ki he'ene ngāué. " Näinä levottomina aikoinakin voit saada iloa hankkimalla Raamatun avulla täsmällistä tietoa Jumalasta, hänen Valtakunnastaan ja hänen suurenmoisesta tarkoituksestaan ihmiskunnan suhteen. Ka " i he hili " a e inu mo e va'inga " a e tākangá, na'e " alu tahataha atu " a e kau tauhi - sipí " i he ngaahi tafa'aki kehekehe " o e tele"á, " o taki taha fai " ene ui makehe; pea ko e fanga sipi " a e tauhi - sipi taki taha na'a nau mavahe mei he tākangá ki honau tauhi " onautolú, pea na'e mavahe " a e ngaahi tākangá " i he tu'unga maau na'a nau ha'u " akí. " Na'a mo e māmani faingata"á ni, " e lava ke ke ma'u " a e fiefiá fakafou he " ilo totonu mei he Tohitapú " o kau ki he " Otuá, ko hono Pule'angá, mo " ene taumu'a fakaofo ki he fa'ahinga " o e tangatá. Vanhimpana poikana Jeesus epäilemättä otti vastuun puusepän töistä ja huolehti perheestä kasteeseensa asti. Ko e fakatātaá, na"á ne fakahaa'i mai " a e ngaahi konga Tohi Tapu hangē ko e Fakahā 21: 3, 4, " a ia " oku pehē ai ko e " Otuá te ne holoholo " a e lo'imata mei he mata kotoa pē pea fakangata " a e mamahí, tangí, mo e langá - " a ia " oku fa'a hoko tupu mei he fakamaau ta'etotonú. " I he tu'unga ko e foha si'isi'i tahá, " oku " ikai ha veiveiua na'e fua " e Sīsū " a e fatongia " o ha tufunga pea tokanga'i " a hono fāmilí " o a'u ki he'ene Saatanan maailma pyrkii kuitenkin turmelemaan tuon suhteen, ja sitä saattaa heikentää myös oma epätäydellisyytemme. Hangē ko ia " i he tu'unga " o Tanielá, ko e hā kuo fai " e he kau fakafepaki " i he lolotongá ni " o e kakai " a e " Otuá? Kae kehe, ko e māmani " o Sētané " oku feinga ia ke fakamele'i " a e vaha'angatae ko iá, pea " e lava ke ne fakavaivai'i " etau ta'ehaohaoá tonu. Kilpailuihin osallistuva Wayne Harris sanoo: " Eniten muunnelluissa autoissa - - on 7 - 10 senttimetriä paksut ikkunat - - ja betonilla ja teräksellä vahvistetut ovet. " " Oku Anga - Fēfē Hono Tataki Kitautolu " e Sihová? " Ko e ngaahi me'alele kehé... " oku " i he vaha'a " o e senitimita " e 7 mo e 10 ki he 10 " a e ngaahi matapā mo e ngaahi matapā " oku fokotu'u fefeka. " Megumi johtaa nyt 20: tä tutkistelua - niistä 18: aa luokkatovereilleen. Hili ha puke fuoloa, na'e mate " a " eku tamaí, ka ki mu'a ke ne maté na"á ne tala mai kia au na"á ne fiefia lahi " i he'emau fili ke tauhi kia Sihova ko e " Otuá. " Oku fai he taimí ni " a e ngaahi ako Tohi Tapu " e 20 " i he vaha'a " o e toko 18 mo honau kaungā kalasí. He varovat käyttämästä väärin heille uskottua valtaa. Te tau " eke nai, "Ko e hā te ke faí kapau " oku " ikai liliu ho'o ki'i tamá? " " Oku nau faka'ehi'ehi mei hono ngāuehala'aki " a e mafai kuo tuku kiate kinautolú. Tämä merkitsee sitä, että Jeesus Kristus alkoi hallita Jumalan valtakunnan Kuninkaana vuonna 1914. Te ke " uluaki fakakaukau nai ki hono ngaahi uaifi mo e sinifu mulí. " Oku " uhinga ení na'e kamata pule " a Sīsū Kalaisi ko e Tu'i " o e Pule'anga " o e " Otuá " i he 1914. Lisäksi ei - uskovat sukulaiset voivat painostaa häntä menemään naimisiin, ennen kuin hän on liian vanha. " Oku lava " e ha fu'u hone pē taha ke ne " ave " a e fanga ki'i tenga'i pōleni " e 15,000. Tānaki atu ki ai, ko e ngaahi kāinga ta'etuí te nau tenge nai ia ke mali ki mu'a ke ne fu'u motu"á. Omatuntoni turtui, enkä vähään aikaan tuntenut minkäänlaista syyllisyyttä. " Na"á ne fakahaa'i ange " oku " ikai te ne " ilo'i " a e founga " e lava ai ke ne kau ki he fetalanoa'akí, pea ko e tokotaha " oku taku ko hono kaume'a fietokoni fo'oú na"á ne fakahinohino'i ia. Na'e holo hoku konisēnisí, pea " i ha taimi nounou, na'e " ikai te u ongo'i halaia ai. " Kukaan taas ei erityisemmin pidä " jumalattomista ." " Oku fiema'u ke tau ako'i " a e tokolahi " e malavá koe'uhí " oku kei lahi " a e me'a ke fai " i he ngāue fakamalangá ki mu'a ke hoko mai " a e ngata'angá. " I he tafa'aki " e tahá, " oku " ikai ha taha " e tautefito " ene vakai ki he "faka'otuamate. " Varaa siksi aikaa miettiäksesi uskonkäsitystesi perusteita. Ko ha mataotao Pilitānia na"á ne fakahaa'i " oku "[faka'ilonga'i] nai heni tautefito ange ki he ngaahi holi ta'efakanatula kotoa pē. " Ko ia vahe'i ha taimi ke fakalaulauloto ai ki he ngaahi " uhinga ki ho'o tuí. LAULUT: 111, 109 Ka neongo ia, " oku " apasia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ki he ngaahi tefito'i mo'oni na'e fakakau ai " e he " Otuá, pea " oku nau fakapapau'i ke " faka'ehi'ehi mei he totó. ' HIVA: 11, 5 Ne jotka antoivat lahjoja temppelin rakentamista varten, iloitsivat suuresti. Na'e fakatu'unga pē " a e ngaahi tāpuaki na'e ma'u " e Solomone mo e kakai na'e pule ki aí Ko e fa'ahinga na'a nau foaki " a e ngaahi me'a"ofa ki hono langa " o e temipalé na'a nau fiefia lahi. Mitä hyötyä seurakunnalle on vanhimmista, jotka valmentavat toisia? Ko e hā leva kuo pau ke tau faí? Ko e hā " a e ngaahi " aonga " oku ma'u " e he fakataha'angá mei he kau mātu'a " oku nau ako'i " " Jumala on Henki ," emmekä siksi voi nähdä häntä. 31: 2 - 6; 35: 30 - 35. Ko e laumālie mālohi ko iá na"á ne teu'i " a e kau sevāniti " a e " Otuá " i onopōní ke nau tokanga'i " a e ngaahi fiema'u " a e kautahá " i he taimi na'e hoko ai " o fiema'u ke kamata " enau ngāue fakaepulusí tonu. " Ko e " Otua ko e laumālie, " pea " oku " ikai lava ke tau sio kiate ia. Huomaa, että Salomo puhui " teistämme " ja " poluistamme ." Hangē ko ia " oku " ilo'i " e he fanga tokoua tokolahi " i Kōleá, " i he taimi " oku fehangahangai ai " a e kau Kalisitiané mo e ngaahi " ahi'ahi kakahá, " oku " aonga ke mahino'i lelei " a e " uhinga " oku hoko mai ai kia kinautolu " a e ngaahi " ahi'ahi peheé. Fakatokanga'i na'e lea " a Solomone fekau'aki mo kitautolu pea mo " etau "ngaahi hu. " Kuinka voimme suojella itseämme ympäristön turmelevalta vaikutukselta? Ko e me'a ia " e " omai " e he Pule Ta'u " e Afé ki hono kakaí: "[Ko e " Otuá] te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau matá, pea " e " ikai ke toe " i ai ha mate, pe ha mamahi pe ha tangi pe ha langa. " " E lava fēfē ke tau malu'i kitautolu mei he tākiekina fakamele'i " a e " ātakaí? Tämä edistää ykseyttä. Ko e toko taha koe " oku ke fakalili'a ki he aitoli, ka ke kaiha'a pe mei he fale - aitoli ["temipalé, " NW], " o? " Oku pouaki ai " a e fā"ūtahá. Miten? " Io, ko e Tokotaha - Fakatupu " o e " univēsí ko e toe Fa'u - Tohi foki ia " o e Tohi Tapú. Anga - fēfē? Psalmissa 102 esitetty vakuutus Jehovan tuesta on jopa jalkojemme alla olevaa maatakin lujempi. TU'UNGA: TALATUPU'A. Ko e fakapapau " oku " omai " i he Sāme 102 " o fekau'aki mo e poupou " a Sihová " oku a'u ia ki he fonua " oku tau nofo aí. Mitä muuta Jeesus teki? Ko e hokosia ma'ama'a kae fakatupu - fiefia ko " ení " oku " i ai hono hoatatau " i he ngaahi tafa'aki kehe " o e mo'uí. Ko e hā ha toe me'a na'e fai " e Sīsū? Mihin ilmaus " Juudan teltat " viittaa, ja miksi Jehova pelastaa niissä olevat? Ko e hā kuo lea'aki " e he kakaí fekau'aki mo hotau ngaahi Fale Fakataha'angá mo e fa'ahinga " oku nau " i he ngaahi fakatahá? Ko e hā " oku " uhinga ki ai " a e kupu'i lea "ngaahi tu'i Siuta, " pea ko e hā " oku fakahaofi ai " e Sihova " a e fa'ahinga " i aí? Alttari " Oku tau lavame'a " i hono malu'i hotau lotó? Ko ha " ōlita Se on vihaa, joka jättää huomiotta kaikki sodankäynnin yleiset säännöt, joka ei tunne rajoja eikä noudata sopimuksia. " " I he hā ngali ko e mate kuo paú, " oku " asi mai ha kau sōtia " o hamusi " a e tokotaha ma'ukoviá neongo " ene faingata"á mei he fu'u kakai fakamālohí. Ko e tāufehi"á ia, " a ia " okú ne tukunoa'i " a e ngaahi lao anga - maheni kotoa pē " o e taú, " a ia " oku " ikai te ne ongo'i pe ngāue'aki ha ngaahi lao. " Se että toimimme " voimassa, jonka Jumala antaa ," auttaa meitä myös pysymään nöyrinä. He ko e fua'a ko e tatā " a ha mafi; pea " e " ikai te ne faka'atu'i " i he " aho " o e sauni. Ko hono ngāue'aki " a e "mālohi " oku foaki mai " e he " Otuá " te ne toe tokoni'i kitautolu ke tau hanganaki anga - fakatōkilalo. Tässä on erinomainen esimerkki kristityille vanhemmille. " OKU tu'u " a " Amīnia " i he hahake " o Toaké pea " i he fakatonga pē " o e " otu mo'unga Caucasus lalahí. Ko ha fa'ifa'itaki'anga lelei ē ki he ngaahi mātu'a Kalisitiané! Esimerkiksi atomit värähtelevät tietyllä taajuudella. " Oku anga - fēfē " etau ma'u " aonga mei he fakahinohino " a Sihova " oku " omai " e he "tamaio'eiki anga - tonú "? Hangē ko ení, " oku ngāue'aki " e he fanga " inisēkité " a e ngaahi me'a tāmate - afi pau. Myöhemmin todistaja tapasi tämän iäkkään naisen torilla. Ko e ngata'anga " o e malangá " a e taimi ko ia " oku mavahe ai " a e tokotaha malangá mei he peletifōmú. Ki mui ai, na'e fetaulaki " a e Fakamo'oní mo e fefine ta'umotu'a ko ení " i he Jotkut uskovat, että rintasyövän taustalla on mutkikas, monivaiheinen prosessi, joka alkaa, kun viallinen geeni saa solut jakautumaan hallitsemattomasti, tunkeutumaan muihin kudoksiin, väistämään elimistön immuunipuolustuksen ja hyökkäämään salavihkaa tärkeiden elinten kimppuun. " Foli " a Saione, " o fakatakamilo " a tu'a: Lau hono ngaahi taua. " Oku tui " a e kakai " e ni'ihi ko e kanisā huhú ko ha founga fihi ia " oku kamata " i he taimi " oku fakamavahe'i ai " e he fanga ki'i sela " o e kilí " a e fanga ki'i sela " oku nau pule'i " a e fanga ki'i me'amo'ui kehé, " ohofi " a e sisitemi malu'i " o e sinó, pea " ohofi " a e ngaahi me'a mahu'inga taha " i he mo'uí. Toimintasi palkitaan Na'e fekau atu " e Sihova " a Selemaia ko " ene palōfita ke malanga'i ha pōpoaki " o e fakamaau ki Selusalema mo Siuta tafoki " o fakafepaki ki he mo'oní. Fakapale'i Ho'o Ngāué Tuo pelastaja joutuisi kuitenkin kärsimään, kun hän saisi kuvaannollisen vamman kantapäähänsä. " I he kotoa " o e ngaahi me'a fakatupu " a Sihova " i he māmaní, " oku ma'u " e he tangatá ha malava ta'ehanotatau ke ako mei he ngaahi me'a na'e hoko " i he kuohilí pea ke tuku " a e ngaahi lēsoni ko iá ke ne tākiekina " a " enau palani ki he kaha"ú. Kae kehe, ko e fakamo'ui ko iá " e faingata'a"ia ia " i he taimi te ne faingata'a"ia ai " i hono mui'iva"é. Ihmisten lait ovat usein puutteellisia ja kenties epäoikeudenmukaisia. [ Fakatātā " i he peesi 7] " Oku fa'a ta'efe'unga mo ta'etotonu nai " a e ngaahi lao fakaetangatá. Vankeusaika Makedoniassa Assembly Hall of Jehovah's Witnesses, 100 Raby Rd, Catherine Field. Taimi Ngāue Fakatamaio'eiki " i Masitōnia (Lue 1. Mooseksen kirjan 22: 18.) Na"á na kole ai ke fakata'e"aonga'i " a e ngaahi tukuaki'i ki he feinga angatu"ú he " oku " ikai ha fakamo'oni ki ai. (Lau " a e Senesi 22: 18.) Virheiden etsintä paljasti totuuden " I he konga ki mu'a " o e 1959, na'e fakanofo ai au ko ha " ovasia fefononga'aki, " o " a'ahi mo fakaivimālohi'i " a e ngaahi fakataha'anga " o homau fanga tokoua fakalaumālié. Na'e fakae'a " e he fekumi ki he ngaahi fehālaakí " a e mo'oní Varaatko sinä aikaa siihen, että puhut lastesi kanssa pyrkimyksenä tavoittaa heidän sydämensä, niin että he haluavat luopua sota - aseita jäljittelevistä leluista? " Oku " alu " a e lāngilangí kotoa kia Sihova, " a ia " okú ne malu'i mo fakahinohino'i kinautolú, " o hangē ko ia " oku fakahaa'i " i he Sāme 18: 30: "Ko e folofola " a e " Eiki kuo " osi'asivi ia; ko e fakaū ia ki he kakai " oku hufanga kiate ia. " " Okú ke vahe'i ha taimi ke talanoa ai mo ho'o fānaú fekau'aki mo ho'o ngaahi feinga ke a'u ki honau lotó koe'uhi ke nau loto ke tukuange " a e ngaahi me'a va'inga " oku fa'u"aki " a e taú? Miten hän on " todellinen asunto " nimikkokansalleen nykyaikana? " Oku sai'ia " aupito ai " eku kau akó. " Oku ou sai'ia mo au ai. " Oku anga - fēfē " ene hoko ko ha "nofo'anga " ki hono ngaahi kaungā"api he " aho ní? (Lue 5. Kapau ko ia, tā ko e maté leva " oku pau ko ha tāpuaki. (Lau " a e 3 Sione 5.) Mihin suhteeseen romanttinen käytös sopii, ja mikä Raamatun esimerkki valaisee tätä? Oral submucous fibrosis Ko e hā " a e vaha'angatae fakaemanako " oku fe'ungamālie, pea ko e hā " a e fakatātā Fakatohitapu " okú ne fakatātaa'i ení? Jehova lupasi Abrahamille: " Minä siunaamalla siunaan sinua ja lisäämällä lisään siemenesi, niin että se on kuin taivaiden tähdet ja kuin hiekkajyväset, jotka ovat meren rannalla. " Ko e Ihu " o e " Elefānité ● Ko e kau fakatotoló " oku nau fa'u ha nima lōpoti " a ia " oku lelei ange " i he'ene pōto'i he alá mo mapelungofuá. Na'e tala'ofa " a Sihova kia " Ēpalahame: "Te u tapuaki'i koe, pea te u matu'aki fakatokolahi ho hako ke tatau mo e ngaahi fetu'u " o e langi, mo e ngaahi " one'one " i he matātahi. " Totuus ja kolminaisuus Taimi " Oku " i he Tu'unga Fakatu'utāmaki Ai ha Kaungāme'a, Mas. Ko e Mo'oní mo e Tolu - Taha'i He panivat merkille, että heidän vankilakokemuksensa auttoi heitä vahvistamaan uskoaan ja kehittämään arvokkaita kristillisiä ominaisuuksia, esimerkiksi anteliaisuutta, empatiaa ja veljellistä kiintymystä. Na'e anga - fēfē " a e ngaahi me"á " i he'ene " i aí? Na'a nau fakatokanga'i ko " enau ngaahi ngāue " i he pilīsoné na'e tokoni'i ai kinautolu ke fakaivimālohi'i " enau tuí pea fakatupulekina " a e ngaahi " ulungaanga faka - Kalisitiane mahu'inga hangē ko e nima - homó, kaungāongo"í, mo e fetokoua'akí. Timoteuksen kirjeen 3: 16: n sanat: " Koko Raamattu on Jumalan henkeyttämä ja hyödyllinen. " " E lava ke tu'usi ha taha mei he fakataha'anga Kalisitiané " i ha'ane fai ha anga - " uli " o hangē ko e malava ke tu'usi ia " i he fe'auakí pe " ulungāanga tākatu"ú? " Oku pehē " e he 1 Timote 3: 16: "Ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga. " Niiden sisältämien Raamattuun perustuvien neuvojen ja ajantasaisten tietojen on tarkoitus tuottaa kunniaa Luojalle, joka sanoo: " Minä, Jehova, - - opetan sinua hankkimaan hyötyä itsellesi. " [ Fakatātā " i he peesi 18] Ko e fale'i makatu'unga " i he Tohi Tapú pea mo e fakamatala kuo pulusi makatu'unga " i he Tohi Tapú " oku fa'ufa'u ia ke fakalāngilangi'i ai " a e Tokotaha - Fakatupú, " a ia " okú ne pehē: "Ko au Sihova,... " oku ou ako koe ke fai me'a " aonga. " Lucía ammensi voimaa ja tasapainoisuutta Jumalan sanasta. Na'a mo ia, ko hono kakanó " oku liunga 330,000 " a hono lahí " i he kakano " o e fo'i māmaní. Na'e ma'u " e Lucía " a e mālohi mo e mafamafatatau " i he Folofola " a e " Otuá. Tämän naisen esimerkki auttaa meitä säilyttämään myönteisen näkemyksen rajoituksistamme huolimatta. Sai, " i he taimi ko ení na'e toe " i ai " a e fānau " a Siosefa mo Mele. Ko e fa'ifa'itaki'anga " a e fefiné ni te ne tokoni'i kitautolu ke tauhi ma'u ha vakai pau neongo hotau ngaahi ngata'angá. Jumala kykeni näkemään Daavidin sydämen sopukoihin, arvioimaan hänen katumuksensa aitouden ja antamaan anteeksi. " Oku " ikai ke fakamālohi'i kitautolu " e Sihova ke tau fakafanongo ki he'ene " leá. ' Na'e lava ke " afio'i " e he " Otuá " a e loto " o Tēvitá, fakafuofua'i " a e fakatomala mo'oní, pea fakamolemole'i ia. Tämä ei pidä paikkaansa. " " I he me"á ni, tuku " a e hoko " o ta'efakapotopotó. " - 5: 17. " Oku " ikai ke mo'oni eni. Miten voimme ratkaisuja tehdessämme kantaa rohkeasti oman kuormamme? KO HA MAKAMAILE " I HE AKO TOHI TAPÚ " I hono fai ha ngaahi filí, " e lava fēfē ke tau fua loto - to'a " etau kavenga pē " a kitautolú? Mitä Jehovalta saamasi tehtävät todistavat? " " Oku fa'a langa lahi hoku ongo va"é, " ko " ene leá ia, "ka " oku " ikai te u faka'atā ia ke ne ta'ofi au. " Ko e hā " oku fakamo'oni'i " e he ngaahi ngāue kuo vahe'i atu " e Sihová? Tarkastelemme edellä olevia kysymyksiä Raamatun ja historiallisten tosiasioiden valossa. Te ke toumoua nai ke tali, "" Io " oku ou tui ki ai. " Tau lāulea angé ki he ngaahi fehu'i ko iá " i he vakai atu ki he ngaahi mo'oni Fakatohitapu mo fakahisitōlia. 1, 2. (e) Ko e hā " a e mo'oni'i me'a fekau'aki mo e Efeso 1: 7 " oku ta'etokanga'i naí? 1, 2. Ikuinen elämä maanpäällisessä paratiisissa 6: 1 - 3 - Ko hai na'e lea: "Ha'u ā, ka tau foki kia Sihova "? Mo'ui Ta'engata " i ha Palataisi " i he Māmaní Kun sijoitamme näihin todella kallisarvoisiin omaisuuksiin, ' kokoamme turvallisesti itsellemme aarteeksi hyvän perustuksen tulevaisuutta varten, jotta saisimme lujan otteen todelliseen elämään '. " I he tu'unga ko ha kulupú, ko e fa'ahinga ko ia " oku nau ma'u ha " amanaki fakaemāmaní " e fakahaofi kinautolu " i he "mamahi lahi " ka hoko maí ke fa'u"aki ha" mamani fo'ou " " a ia "" oku nofo'anga ai " a ma'oni'oni. " " I he'etau fokotu'u mo'oni " a e ngaahi koloa mahu'inga ko ení, " oku tau " fa'oaki ai ma'atautolu ha makatu'unga lelei ki he kaha"ú, koe'uhi ke tau puke ki he mo'ui mo'oní. ' Ironista kyllä, ennen vuotta 1948 papisto leimasi meidät usein kommunisteiksi. " Oku tali fakamātoato " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e ngaahi lea ko iá. Ko e me'a fakamamahí, ki mu'a " i he 1948, na'e fa'a faka'ilonga'i ai kimautolu " e he ha'a faifekaú ko e kau faka'ikai'i - " Otua. Jeesus sitä vastoin oli hyvin sääliväinen mies. Te ne fakahoko eni " i he kaha"ú lolotonga " a e fu'u mamahi lahí. " I hono kehé, ko Sīsuú ko ha tangata manava'ofa lahi ia. Hän kertoi, että ilmaus " uusi laulu " esiintyy Raamatussa yhdeksän kertaa. Ko ia na"á ku fili ai ke ngāue'aki ia " i he'ene ngāué. " Na"á ne pehē ko e kupu'i lea "le'o fo'ou " " oku hā tu'o hiva ia " i he Tohi Tapú. Mitä hyvää on vanhempiesi näkökulmassa? Na'a mo e māmani faingata"á ni, " e lava ke ke ma'u " a e fiefiá fakafou he " ilo totonu mei he Tohitapú " o kau ki he " Otuá, ko hono Pule'angá, mo " ene taumu'a fakaofo ki he fa'ahinga " o e tangatá. Ko e hā " a e lelei " oku ma'u " e ho'o ongo mātu"á? Millaisen vaikutelman ulkopuoliset saisivat, jos annettavat nimet olisivat ristiriidassa sen vanhempien väitteen kanssa, että he opettavat Raamatun totuutta? " Oku hā mahino leva, na'e mate " a Siosifa " i he taimi na'e kei talavou nai ai " a Sīsuú. Kapau na'e fepaki " a e ngaahi hingoa " o e ongo mātu"á mo e taukave'i " okú na ako'i " a e mo'oni Fakatohitapú, ko e hā " a e tu'unga te na " i aí? Psalmin 119 miettimisen pitäisi saada meidän tutkimaan Raamattua uutterasti. Ka ko e vaha'angatae ko iá kuo " ohofi ia " e he māmani " o Sētané pea " e lava ke toe fakavaivai'i ia " e he'etau ngaahi ta'ehaohaoá tonu. Ko e fakalaulauloto ki he Sāme 119 " oku totonu ke ne ue'i kitautolu ke tau ako tōtōivi " a e Tohi Tapú. ; Donabauer, R. " " Oku pehē " e he fakatotoló ni kapau " okú ke fu'u sino " i he kongaloto " o ho 30 tupú ki he kongaloto " o ho 40 tupú, " o a'u kapau te ke holo ki mui ai, " okú ke kei fataki pē ha tu'unga fakatu'utāmaki lahi ange " o e maté, " ko e lau ia " a Dr. ; Don, R. Kun toiset esittävät kysymyksiä tai vastustavat " Oku fai he taimí ni " e Megumi ha ngaahi ako " e 20 - ko e 18 " o kinautolu mo hono kaungā kalasí. Taimi " Oku " Eke Ai " e he Ni'ihi Kehé " a e Ngaahi Fehu"í pe Taliteke * Hän uskoi Jeesuksen syyttömyyteen mutta antoi silti ruoskia hänet ja salli sotilaiden pilkata, lyödä ja sylkeä häntä. " Io, " oku nau tokanga ke " oua " e ngāuehala'aki ha fa'ahinga mafai pē kuo tuku kiate kinautolu. * Na"á ne tui ki he tukuaki'i na'e fai " e Sīsuú ka na"á ne faka'atā ia ke ne haha ia pea faka'atā " a e kau sōtiá ke nau manuki'i, taa'i mo haha ia. Avioliitossa saatava seksuaalinen mielihyvä on " siunattua " - Jumalan antama lahja. " Oku " uhinga iá, na'e kamata pule " a Sīsū Kalaisi ko e Tu'i ia " o e Pule'anga " o e " Otuá " i he 1914. Ko e fiefia fakaefehokotaki fakasino " i he nofo malí kuo " monu'ia " - ko ha me'a"ofa mei he " Otuá. Itsekkyyttä voitaisiin verrata raudan pinnalle muodostuvaan ruosteeseen. Pe " oku toutou tala mai " e he ni'ihi " i hotau ngaahi kāingá " oku fiema'u ke tau mali na'a tau a'u " o fu'u motu'a. " E fakahoa nai " a e siokitá ki ha " aione " i ha fukahi " aione. Voimme vapaasti esittää hyvinkin yksityiskohtaisia rukouksia ja odottaa sitten kärsivällisesti, miten Jehova vastaa. Faifai atu pē, na'e ongonoa " a hoku konisēnisí ki ha fa'ahinga ongo'i halaia pē. " " E lava ke tau lotu tau'atāina pea tatali anga - kātaki leva ke tali " e Sihova " etau ngaahi lotú. Muistiinpanojen tekeminen niistä, jotka ovat kiinnostuneita Valtakunnan sanomasta, voi olla hankalaa, ellei tunne kyläläisiä. " Oku " ikai mo'oni sai'ia ha taha " i he "kau fulikivanú. " Ko hono fai ha ngaahi faka'eke'eke fekau'aki mo e fa'ahinga " oku nau mahu'inga'ia " i he pōpoaki " o e Pule'angá " e lava ke hoko ia " o faingata'a kapau " oku " ikai ke " ilo'i " a e koló. Ensi alkuun kuumuutta ja hyönteisiä oli vaikea kestää. Vahe'i ha taimi ke fakakaukau ai ki he ngaahi " uhinga ki ho'o tuí. Ko e " uluaki tō " a e la'aá mo e " inisēkité na'e faingata'a ke fekuki mo ia. Silloin rakastava taivaallinen Isämme on viimeinkin " kaikki jokaiselle ." HIVA: 28, 25 " I he taimi ko iá, ko " etau Tamai fakahēvani anga - " ofá kuo faifai pē " o "fai " a e me'a kotoa pe ki he Menneitä vuosia muistellessani näen runsaasti todisteita siitä, että " koko maailma on paholaisen vallassa ." Tätä en ymmärtänyt nuorena naiivina idealistina. Ko e fa'ahinga na'a nau tokoni ki hono langa " o e temipalé na'a nau fiefia lahi. " I he'eku fakakaukau atu ki he ngaahi ta'u kuo maliu atú, " oku ou sio ai ki he fakamo'oni lahi fau "ko hono kotoa " o mamani " oku " i he nima " o e Fili. " Hämmästyneenä siitä, ettei Zongezile ollut kuluttanut lainkaan näitä rahoja, liikemies kysyi häneltä: " Mihin uskontokuntaan kuulut? " Ko e hā " a e mahu'inga hono ako'i " a e ni'ihi kehé, pea ko e hā hono " uhingá? " I he'ene " ohovalé, na'e " eke ange " e he tangata pisinisí kiate ia: "Ko e hā " a e lotu " okú ke kau ki aí? " 12, 13. a) Mihin Daavid luotti? " Oku " ikai lava ke tau sio ki he " Otuá koe'uhí he "ko e " Otuá ko ha Laumālie. " 12, 13. (a) Ko e hā na'e falala pau ki ai " a Tēvitá? Kun ostat vaatteita, saatat pohtia tyyliä ja muotia, mutta mitä on sanottava säädyllisyydestä ja hinnasta? Fakatokanga'i " a e lave ki hotau "hala " mo e" aluaga. " " I he taimi " okú ke fakatau vala aí, te ke fifili nai pe ko e hā " a e fōtunga mo e sīpinga " o e valá, ka ko e hā " a e tu'unga " o e anga - mahení mo e tu'unga " o e " eá? Vihkiessäsi elämäsi hänelle hänen sydämensä iloitsi. " Oku malava fēfē ke tau malu'i kitautolu mei he ngaahi tākiekina fakamele'i " oku takatakai kiate kitautolú? " I ho'o fakatapui ho'o mo'uí kiate iá, na'e fiefia hono lotó. Paavali oli toista mieltä, koska Markus oli jättänyt heidät Pamfyliassa. Ko e fai peheé " oku tokoni ia ki he fā"ūtahá. Na'e kehe " a e fakakaukau ia " a Paulá koe'uhi he na'e li'aki kinautolu " e Ma'ake " i he feitu'u na'e lahi ange ai " a e fiema"ú. Vaikka he olivat paossa kuningas Saulia, he eivät olleet häpeissään. Anga - fēfē? Neongo na'a nau hola meia Tu'i Saula, na'e " ikai te nau mā. Tällöin olisi turvallisempaa ajaa eteenpäin ja palata kotiin myöhemmin tai mahdollisesti ajaa lähimmälle poliisiasemalle. " Io, ko e fakapapau'i mai " o e tokoni " a Sihova " oku ma'u " i he Sāme 102 " oku toe fefeka ange ia " i he fo'i māmani " oku tau tu'u aí. " E malu leva ai ke nga'unu ki mu'a, " o foki ki " api, pe mahalo pē te ne " ave " a e kaungā"apí ki he " api polisí. Lapset voivat joutua tekemisiin pornografian kanssa luontaisen uteliaisuutensa vuoksi. Ko e hā " a e toe me'a na'e fai " e Sīsuú? " E pau nai ke fetu'utaki " a e fānaú mo e " ata fakalieliá koe'uhi ko " enau fie'iló. Me kaikki tarvitsemme sitä - yhtä paljon kuin tarvitsemme neuvoja ja oikaisua. Ko e hā " oku fakahaa'i mai " e he kupu'i lea "ngaahi teniti " o Siuta, " pea ko e hā " oku fakahaofi ai " e Sihova " a e fa'ahinga ko ia " oku uesiá? Ko kitautolu kotoa " oku tau fiema'u ia - " o lahi tatau pē mo " etau fiema'u " a e fale"í mo e fakatonutonú. Onko sinullakin tällainen huono tapa? Potu Toputapu " Okú ke ma'u ha tō"onga kovi pehē? Minä pyrin ennen kaikkea kehittämään taitojani sananpalveluksessa, auttamaan parhaani mukaan seurakuntaamme ja tekemään vapaaehtoistyötä lähistölle rakennettavien valtakunnansalien kirjanpitoasioissa. Ko ha tāufehi'a ia " oku fakalaka " i he faitau anga - mahení, " oku " ikai hano ngaahi fakangatangata, " o " ikai fai ki ha ngaahi felotoi. " Hiliō he me'a kotoa, " oku ou feinga ke fakatupulekina " eku ngaahi pōto'i " i he ngāue fakafaifekaú, ke fai " eku lelei tahá ke tokoni ki he fakataha'angá, pea ke langa ha ngaahi Fale Fakataha'anga " i he ngaahi feitu'u mama"ó. Elämä ei kuitenkaan ole täysin tyydyttävää, jollei selviydy jokapäiväisen elämän ongelmista. " Ikai ko ia pē, " i he'etau fai " a e ngaahi me"á " i he "mālohi ko ia " oku tokonaki mai " e he " Otuá, " " e tokoni'i kitautolu " e he me"á ni ke tau hanganaki anga - fakatōkilalo. Ka " oku " ikai ke fakafiemālie faka'aufuli " a e mo'uí kapau he'ikai te ke fekuki mo e ngaahi palopalema faka'aho " o e mo'uí. Kun poika kasvoi, hänkin oppi pelkäämään Jehovaa, ja tällä hetkellä hän palvelee eräässä Jehovan todistajien haaratoimistossa. Pea " oku pau pē na"á ne " ilo'i " e manuki'i ia " e he kakaí " o toe lahi ange pea " ai ke mātu'aki faingata'a " a " ene mo'uí. " I he tupu hake " a e tamasi"í, na"á ne ako foki mo ia ke manavahē kia Sihova, pea " okú ne ngāue he taimí ni " i he taha " o e ngaahi " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Päätä pysyä vakaasti Jehovan puolella ja muista seuraava Raamatun kehotus: " Jehovaa, Jumalaasi, sinun tulee pelätä. Häntä sinun tulee palvella, ja hänessä sinun tulee pysyä kiinni. " Ko ha fa'ifa'itaki'anga lelei ē ki he ngaahi mātu'a Kalisitiané! Fakapapau'i ke tu'u ma'u " i he tafa'aki " a Sihová pea mo e ekinaki Fakatohitapu ko ení: "Ke ke manavahe kia Jihova ko ho Otua, ke ke tauhi ia; bea ke pikitai kiate ia. " Jehova oli tarkkaillut Mariaa ja pannut merkille hänen uskollisuutensa. Siksi hän siunasi Mariaa antamalla hänelle tämän odottamattoman tehtävän. " Oku tetetete " a e ngaahi " ātomí " i ha vave tu'uma'u. Na'e fanongo " a Sihova kia Mele peá ne fakatokanga'i " a " ene mateakí, ko ia na"á ne tāpuaki'i ia " aki hono vahe'i ange kiate ia " a e ngāue ta'e"amanekina ko ení. Ollessaan viimeistä kertaa matkalla Jerusalemiin Jeesus tiesi, että hän joutuisi kärsimään ja kuolemaan. " I ha taimi ki mui ai, na'e fetaulaki ai " a e tokotaha Fakamo'oní mo e fine'eiki vaivaí ni " i he māketí. Lolotonga " ene fononga faka'osi ki Selusalemá, na'e " ilo'i ai " e Sīsū te ne faingata'a"ia pea pekia. Sinun pitäisi pystyä luottamaan kirurgiin täysin, koska elämäsi on hänen käsissään. " Oku tui e ni'ihi ko e kanisā huhú ko e tupu ia mei ha founga fihi, mo lahi hono sitepú, " o kamata " i ha kēnisi ne tamele " a ia " okú ne fakatupunga ke fai " e he fanga ki'i selá e me'a hala - " o nau mavaeua vave faka'ulia, hū ki he tisiū kehé, kalofi hono tāmate'i " e he fanga si'i sela malu"í, pea kamata'i hano " ohofi fakafufū " a e ngaahi " ōkani mātu'aki mahu'ingá. " Oku totonu ke ke malava ke falala kakato ki ha toketā tafa koe'uhi ko ho'o mo'uí " oku " i hono nimá. ; Peloquin, J. " Oku " i Ai ha Pale ki Ho'omou Ngāué ; Toe manavahē lahi ange ki he me'a na'e hoko kiate aú, J. Rupert, tänään minut tuomittiin kuolemaan. Kae kehe, ko e tokotaha faifakahaofi ko iá " i he " alu " a e taimí te ne faingata'a"ia, " i he'ene ma'u ha lavea fakaefakatātā " i hono mui'iva"é. " I he " ahó ni, na'e tautea'i ai au ke u mate. Kansainvälisiä sotia. Ko e ngaahi lao fakaetangatá " oku fa'a fehālaaki pea ta'etotonu nai. Ngaahi Tau Fakavaha'apule'anga. Sitä sanotaan usein vertaukseksi vehnästä ja rikkakasveista, ja se on merkitty muistiin Matteuksen 13. lukuun. Taimi Ngāue Pōpula " i Masitōniá " Oku fa'a ui ia ko e toto " o e uité mo e teá, pea " oku lēkooti ia " i he Mātiu vahe 13. Uskoville kerrotaan, että heistä tulee rikkaita ja hyvinvoivia, jos he antavat avokätisiä lahjoituksia kirkolleen. Fakafou " i he fuakava fo'ou ko ení, ko e tala'ofa " a Sihova kia " Ēpalahamé na'e pau ke fakahoko lāngilangi'ia mo tu'uloa. - Lau " a e Senesi 22: 18. " Oku tala ki he kau tuí te nau hoko " o koloa'ia mo lavame'a kapau te nau fai ha ngaahi tokoni loto - fiefoaki ki honau siasí. • Miten Jehovan viisaus näkyy hänen luomisteoistaan ja Raamatusta? Ko ha Kumi Halá Na'e Taki Atu Ai ki he Mo'oní • " Oku anga - fēfē " a e hā " a e poto " o Sihová " i he'ene fakatupú mo e Tohitapú? Joka tapauksessa Saul ajatteli, että Samuelin myöhästyminen antoi hänelle itselleen oikeuden ottaa asiat omiin käsiinsä ja jättää huomiotta saamansa nimenomaiset ohjeet. " Okú ke vahe'i ha taimi ke talanoa ai mo ho'o fānaú, " o feinga ke a'u ki honau lotó koe'uhi ke ue'i kinautolu ke nau li'aki " a e ngaahi me'a - va'inga " oku hangē ko e ngaahi me'ataú? Pe ko e hā pē " a e tu'ungá, na'e fakakaukau " a Saula ko e tōmui " a Sāmiuelá na'e " oange ai kiate ia " a e totonu ke ne to'o " a e ngaahi me"á pea tukunoa'i " a e ngaahi fakahinohino pau na"á ne ma"ú. Todellisuudessa aika ja sattuma johtivat heidän traagiseen kuolemaansa. " Oku anga - fēfē " ene hoko ko ha " api ki he'ene kakai he " aho ní? Ko hono mo'oní, ko e taimí mo e me'a na'e hokonoa maí na'e iku ia ki he'ena mate fakamamahi. Raamatun kirjoituksiin pohjautuva Pietarin perustelu auttoi tätä suurta kuulijakuntaa vakuuttumaan siitä, että Jeesus oli " sekä Herra että Kristus ." Ko e kau Kalisitiane " oku nau loto ke fakahōifua'i " a Sihová kuo pau ke nau fai foki eni. Ko e faka'uhinga makatu'unga " i he Tohi Tapú na'e tokoni'i ai " a e fu'u kau fanongo tokolahi ko ení ke nau tuipau ko Sīsū " a e "" Eiki mo Kalaisi fakatou'osi. " Ystävyytemme puhkesi kukkaan, ja neljä vuotta myöhemmin meidät vihittiin Tivertonissa, missä olin palvellut vuodesta 1947 lähtien. Ko e tō"onga fakaemanakó " oku fe'ungamālie ia " i he tu'unga fē, " o hangē ko ia na'e fakatātaa'i " e he fa'ifa'itaki'anga Fakatohitapu ko e hā? Hili " a e ta'u " e fā mei ai, na'e fā"ele'i kimaua " i he feitu'u na"á ku ngāue ai talu mei he 1947. (Ks. alaviitettä.) Na'e tala'ofa " a Sihova kia " Ēpalahame: "Te u matu'aki tapuaki'i koe, pea te u matu'aki fakatokolahi ho hako ke tatau mo e ngaahi fetu'u " o e langi, pe ko e " one'one " i he matātahi. " (Sio ki he fakamatala " i laló.) b) Miten Paavali käytti kuvauksessaan maitoa eri merkityksessä kuin Pietari? Ko e Mo'oní mo e Tolu - Taha'i - " Otuá (e) Na'e anga - fēfē hono ngāue'aki " e Paula " a e hu'akaú " i he'ene talanoa fakatātaá " o kehe ia meia Pitá? SEKALAISIA AIHEITA " Abba, Isä ," 15 / 11 Ko " enau ngaahi me'a na'e hokosia " i he " api pōpulá, na'a nau fakatokanga'i, na'e tokoni'i ai kinautolu ke fakaivimālohi'i " enau tuí pea ke fakatupulekina " a e ngaahi " ulungaanga mahu'inga faka - Kalisitiané, " o hangē ko e nima - homó, kaungāongo"í, mo e " ofa fakatokouá. Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Fiefia " i he Me'a " Oku Ako'i " e he Tohi Tapú, 1 / 15 [ Lähdemerkintä] Na'e tali mai ia " e ha fefine anga - lelei, pea " i he hili " a hono fakafe'iloaki aú, na"á ku lau ange kiate ia " a e ngaahi lea " o e 2 Timote 3: 16: "Ko e potu Folofola kotoa pe ne fakamanava mei he " Otua, " oku " aonga. " [ Ma'u"anga] Valitse aiheeksi vaikkapa rukous, ja lue sitten rukoilemisesta annetut Raamatun neuvot samoin kuin joitakin niistä monista rukouksista, joita on kirjoitettu muistiin Raamattuun. Ko e akonaki makatu'unga " i he Tohi Tapú mo e fakamatala " alu mo e taimí " oku ma'u aí " oku fa'ufa'u ia ke fakalāngilangi'i " a e Tokotaha - Fakatupú, " a ia " okú ne folofola: "Ko au Sihova... " oku ou ako koe ke fai me'a " aonga. " Ko e fakatātaá, fili ha tu'unga - lea hangē ko e lotú, pea lau leva " a e akonaki Fakatohitapu " oku " omai " i he lotú, pea pehē ki he ngaahi lotu lahi kuo hiki " i he Tohi Tapú. VIHJE: Lue Tuomarien 6: 14 - 16. Na'e ma'u " e Lucía " a e mālohi mo e nonga mei he Folofola " a e " Otuá. TOKONI: Lau " a e Fakamaau 6: 14 - 16. Joitakin vuosikymmeniä ennen elonkorjuuajan alkamista vehnäluokka tuli kuitenkin näkyviin. Ko " ene fa'ifa'itaki'angá " e lava ke tokoni'i ai kitautolu ke tauhi ma'u ha fakakaukau pau neongo kapau he'ikai lava ke tau fai " a e me'a kotoa te tau sai'ia ke faí. Kae kehe, " i he ngaahi hongofulu'i ta'u ki mu'a ke kamata " a e utu - ta"ú, na'e hā mai ai " a e kalasi uité. Tämä on voimakas varoitus! Na'e malava ke " afio'i totonu " e he " Otuá " a e loto " o Tēvitá, fakafuofua " a e mo'oni " o " ene fakatomalá pea fakahoko " a e fakamolemolé. Ko ha fakatokanga mālohi ē! Susana olisi voinut pysyä hiljaa. " Oku " ikai ko e tu'ungá ia. Na'e mei lava pē ke fakalongolongo ai pē " a Susan. Hän lupaa: " [Ihmiset] eivät tee vahinkoa eivätkä tuota turmiota koko pyhällä vuorellani, sillä maa on oleva täynnä Jehovan tuntemusta niin kuin vedet peittävät meren. " " E malava fēfē ke tau fua loto - to'a hotau fatongia " otautolú tonu " i hono fai ha ngaahi filí? " Okú ne tala'ofa: "" E " ikai te nau fai ha maumau, pea " e " ikai te nau fai ha faka'auha " i he kotoa " o hoku mo'unga tapu: he " e fonu " a mamani " i he " ilo'i " o Sihova, " o hange ko e mafola " a e vai " i he tahi. " Ennen kuin Jeesus kuolleista herättämisensä jälkeen nousi taivaaseen, hän käski seuraajiaan: " Tehkää opetuslapsia kaikkien kansakuntien ihmisistä - - ja opettakaa heitä noudattamaan kaikkea, mitä olen käskenyt teidän noudattaa. " Ko ho'o ngāue meia Sihová " oku fakamo'oni'i ai " a e hā? Ki mu'a ke hā"ele hake " a Sīsū ki hēvaní, na"á ne fekau ki hono kau muimuí: "Mou ngaohi " a e ngāhi kakai kotoa pe ko " eku kau ako,... mo e ako'i kinautolu ke tauhi " a e ngāhi me'a kotoa pe kuo u tu'utu'uni atu. " 1, 2. a) Miten tärkeää valo on? Tau lāulea he taimí ni ki he ngaahi fehu'i ko ení " i he fakamaama " a e Tohi Tapú mo e ngaahi mo'oni'i me'a fakahisitōliá. 1, 2. (a) " Oku mahu'inga fēfē " a e māmá? Myös toiset Jehovan palvojat ansaitsevat sopivaa kiitosta. 1, 2. " Oku toe tuha mo e kau lotu kehe " a Sihová " a e fakaongoongolelei fe'ungamālie. [ Kuva s. 24] Mo'ui Ta'engata " i ha Māmani Palataisi [ Fakatātā " i he peesi 24] Jeesus ei sanonut, että hän asettaisi pahan orjan. " I hono tuku tauhi " a e ngaahi koloa mahu'inga mo'oni ko ení, te tau " fa'oaki ai ma'a kitautolu ha tu'unga lelei ki he " amuí, koe'uhi ke tau puke ki he mo'ui mo'oní. ' - 1 Timote 6: 17 - 19. Na'e " ikai ke pehē " e Sīsū ia te ne fakanofo ha tamaio'eiki fulikivanu. Palvelemme iloiten " Jehovaa, totuuden Jumalaa ." Ko e me'a fakaolí, ki mu'a " i he 1948 na'e fa'a fakahingoa kimautolu " e he kau faifekaú ko e "Kau Kominiusi. " " Oku tau tauhi fiefia kia Sihova ko e "" Otua mo'oniā. " 28 Tarkkailemme maailmaa 30 Lukijoiden kirjeitä 31 Hevosen ja kielen suitsiminen " I hono kehé, ko Sīsuú ko ha tangata manava'ofa loloto. 28 Vakai ki he Māmaní mei he Kau Lautohí 30 21: 15, 19: Jeesus kysyi, rakastiko Pietari enemmän häntä kuin " näitä " eli heidän edessään olevia kaloja. Na'e fakahaa'i " e Tokoua Barr ko e kupu'i lea "ha hiva fo'ou " " oku hā tu'o hiva ia " i he Tohitapú. 21: 15, 19. Na'e " eke " e Sīsū pe na'e " ofa " a Pita " iate ia " o lahi ange ia " i he ika na'e " i mu'a " iate kinautolú. Millä tavoin Jehova " näkee, millainen sydän on "? Ko e hā e lelei " oku lava ke ke " ilo'i " i he'ena fakakaukaú? - Palōveepi 11: 14. " I he ngaahi founga fē " oku " afio'i ai " e Sihova " a e lotó '? 29 Mitä voimme oppia Johannasta? Ko e hā " a e fakakaukaú kapau na'e ngāue'aki ha ngaahi hingoa " oku fepaki mo " enau taukave'i ko e kau faiako kinautolu " o e mo'oni Fakatohitapú? 29 Ko e Hā " Oku Lava Ke Tau Akó? Filistealaiset ottivat Daavidin kiinni. " Oku totonu ke hanga " e he fakalaulauloto ki he Sāme 119 " o ue'i kitautolu ke tau ako tōtōivi " a e Tohi Tapú. Na'e puke " e he kau Filisitiá " a Tēvita. Jumala loi Jeesuksen " kaikkien luomusten esikoiseksi ," kuten asia esitetään eräässä katolisessa raamatunkäännöksessä Kolossalaiskirjeen 1: 15: ssä (Douay Version). ; Donabauer, R. Na'e fakatupu " e he " Otuá " a Sīsū ko e "" Uluaki ia na'e fakatupu " e he me'a kotoa pe, " hangē ko ia " oku fakahaa'i " i he Kolose 1: 15. Kala sovittaa nopeutensa vierellä uivien kalojen nopeuteen ja säilyttää niihin sopivan etäisyyden. Taimi " Oku Fehu'ia pe Fakafepaki'i Ai Koe " e he Ni'ihi Kehé " Oku fakalelei'i " e he iká " a e tu'u"anga " o e ika " i he tafa'akí pea tauhi ma'u ai ha tu'u"anga fe'ungamālie. Hän oli uskonnollinen mies, ja koska hän oli lukenut Raamattua, hän tiesi, että Jumalan nimi on Jehova. * Neongo na"á ne tui na'e tonuhia " a Sīsū, na'e tu'utu'uni " e Pailato ke uipi ia pea faka'atā " a e kau sōtiá ke nau manumanuki'i, taa'i pea mo " anuhi ia. - Mātiu 27: 24 - 31. Ko ha tangata lotu ia, pea koe'uhi na"á ne lau " a e Tohitapú, na"á ne " ilo'i ai ko e huafa " o e " Otuá ko Sihova. Jehovan todistajat kokoontuvat silloin viettämään Jeesuksen Kristuksen kuoleman muistoa. Ko ia ai, " oku enginaki ki ha tangata ke ne fiefia " i he uaifi " o " ene kei talavoú. " I he taimi ko iá, " e fakatahataha ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke fakamanatu " a e pekia " a Sīsū Kalaisí. Aviomiehiä käsketään kohtelemaan vaimoaan " tiedon mukaan ." Ko e siokitá " e lava ke fakahoa ia ki he " ume'umeá. " Oku fekau'i " a e ngaahi husepānití ke nau tō"ongafai ki honau ngaahi uaifí "" o fakatatau ki he " ilo. " Apostoli Paavali sanoi Ateenassa asuville kreikkalaisille, että Jumala " teki yhdestä ihmisestä kaikki ihmisten kansakunnat asumaan koko maan pinnalla ." " Oku totonu ke tau ongo'i tau'atāina ke hoko " o mātu'aki hangatonu " i he'etau ngaahi lotú kae tatali kātaki leva ke sio ki he anga " o e tali " a Sihová. Na'e tala " e he " apositolo ko Paulá ki he kau Kalisi na'e nofo " i " Atenisí "na'e ngaohi " e he " Otua " a e tangata " e toko taha ke nofo'ia " a e ngaahi pule'anga kotoa pe " i he funga kotoa " o māmani. " Jehova on odottanut kärsivällisesti myös siksi, että useammat ihmiset saisivat ikuisen elämän. Ko hono tauhi ha lēkooti " o e fa'ahinga " oku nau mahu'inga'ia " i he pōpoaki " o e Pule'angá " e lava ke hoko ia ko ha me'a faingata'a kapau " oku " ikai te ke maheni mo e kakai he koló. Ko e hā hono " uhingá? Kuo toe " amanekina anga - kātaki " e Sihova " a e kakai tokolahi ange ke nau ma'u " a e mo'ui ta'engatá. Tästä voi olla lapsille hyötyä, kun he astuvat myöhemmin työelämään. " I he " uluaki taimí, ko e " ea velá mo e fanga " inisēkité na'e faingata'a ke kātekina. " E lava ke hoko eni ko ha " aonga ki he fānaú " i he'enau hū ki mui ki he ngāué. (Lue Matteuksen 24: 33 - 35.) 15: 28. " TUKU KE HOKO MAI HO PULE'ANGÁ " (Lau " a e Mātiu 24: 33 - 35.) He eivät olisi koskaan tunnustaneet, että heidän opetuslapsensa toimivat Saatanan voimassa. " I he'eku sio atu ki he ngaahi ta'u ko iá, " oku ou " ilo'i ai " a e fakamo'oni lahi "ko hono kotoa " o mamani " oku " i he nima " o [Sētane ko e Tēvoló] " - ko e me'a na'e " ikai te u mahino'i " i he tu'unga ko ha talavou ta'etaukei mo tu'ukāivi. Na'e " ikai " aupito te nau mei lāu'ilo na'e ngāue " a " enau kau ākongá " i he mālohi " o Sētané. Nyt voin kuolla rauhassa! " " I he fakatumutumu " i he " ikai ke ngāue'aki " e Zongezile ha konga " o e pa'anga ko " ení, na'e " eke ange " e he tangata pisinisí kiate ia: "Ko e hā " a e lotu " okú ke kau ki aí? " " Oku lava he taimí ni ke u mate " i he melino! " He kertoivat puhuteltavalle muutamassa minuutissa kaiken, minkä tiesivät, mutta sellainen esitys ei aina ollut tahdikas. 12, 13. (a) Ko e hā " a e falala pau na'e fakahaa'i " e Tēvitá? " I ha ngaahi miniti si'i, na"á na talanoa ai ki he tokotaha - " apí fekau'aki mo e me'a kotoa pē na"á na " ilo"í, ka na'e " ikai ke fakapotopoto ma'u pē ia. Kuultuaan tapahtumien kulusta Abigail otti nopeasti leipää, viiniä, lihaa sekä rusina - ja viikunakakkuja ja lähti Daavidia vastaan. " Oi herrani, olkoon erhe minun päälläni ," hän anoi Daavidilta. Kapau te tau fai eni, " e lava ke tokoni'i ai kitautolu ke fai " a e ngaahi fili totonú " i he ngaahi tafa'aki " oku mātu'aki mahu'inga angé. - Luke 16: 10; 1 Kol. " I he fanongo ki he ngaahi me'a na'e hokó, na'e to'o vave " e " Apikale " a e mā, uaine, kakano'i manu, mo e fua'i"akau - pea na"á ne " alu atu ke fakafetaulaki kia Tēvita. Hänen kuulijansa epäilemättä tajusivat hänen viittaavan pakolliseen palvelukseen, jollaista viranomaiset saattoivat vaatia. " I he taimi na"á ke fakatapui ai ho'o mo'uí kiate iá, na'e fiefia ai hono lotó. " Oku " ikai ha veiveiua na'e " ilo'i " e he'ene kau fanongó na"á ne " uhinga ki he ngāue na'e fiema'u " e he kau ma'u mafaí. ERÄÄSSÄ tilanteessa monet opetuslapsista jättivät Jeesuksen, koska he eivät hyväksyneet yhtä hänen opetuksistaan. Na'e " ikai loto ki ai " a Paula koe'uhi he na'e li'aki kinaua " e Ma'ake " i Pamifilia. " I HE tu'unga ko iá, na'e li'aki ai " e he kau ākonga tokolahi " a Sīsū koe'uhi na'e " ikai te nau loto - tatau mo " ene ngaahi akonakí. Hän kuvaili tätä sidettä seuraavin sanoin: " Minuun hän oli erityisesti mieltynyt päivästä päivään, ja minä iloitsin kaiken aikaa hänen edessään. " Neongo " enau hola meia Tu'i Saulá, na'e " ikai te nau ongo'i mā. Na"á ne fakamatala'i " a e ha'i ko ení " i he ngaahi leá ni: "Na'a ne tautefito " ene manako kiate au " i he " aho kotoa pe: pea na'a ku fiefia " i hono " ao " i he taimi kotoa pe. " Miksi voimme luottaa Jumalalta tuleviin ohjeisiin? Kapau te ke fakatokanga'i ha me'a pehē, " e fakapotopoto ange ke ke " alu peá ke toki foki mai " amui, pe te ke fili nai ke lele ki he " api polisi ofi tahá. Ko e hā " oku lava ai ke tau falala ki he tataki " a e " Otuá " i he kaha"ú Tässä " sydän " merkitsee sisäisen ihmisen tunteita ja haluja. " Oku lava ke tohoaki'i " a e fānaú ki he " ata fakalieliá " i he fakanatula pē " enau fie'iló. Ko e "loto " ko ení " oku " uhinga iá ki he ngaahi ongo'i mo e ngaahi holi " i loto " a ha taha. Toisella kertaa he olivat ehkä viipyneet hieman pitempään, eikä vieläkään tapahtunut mitään. " Oku tau fiema'u kotoa ia - " o tatau pē mo " etau fiema'u " a e akonakí mo e fakatonutonú. " I he taimi " e taha, na'a nau ki'i mālōlō nai, pea na'e te'eki ai pē ke hoko ha me'a. Mitä meidän tulisi päättää tehdä? " Okú ke kau mo koe " i hono ma'u " a e tō"onga kovi ko ení? Ko e hā " oku totonu ke tau fakapapau'i ke faí? Margareta *, joka on ollut naimisissa 26 vuotta, sanoo: " Vastanaineena kuvittelin, että mieheni tietäisi automaattisesti, miltä minusta tuntui, kun syntyi jokin ongelma. Ko " eku mu'aki ngaahi taumu"á na'e kau ai " a hono fakalelei'i " a " eku ngāue fakafaifekaú, tokoni " i ha me'a pē " e malava ke u fai " i he'emau fakataha'angá, pea pole ke u ngāue fakatauhi tohi ki he langa " o e ngaahi Fale Fakataha'anga " i he feitu"ú. Ko Margaret, * " a ia kuó ne mali " i he ta'u " e 26, " okú ne pehē: "Na"á ku fakakaukau ko hoku husepānití na"á ne toki " ilo'i fakafokifā pē " a e anga " o " eku ongo"í " i he taimi na'e malanga hake ai ha palopalema. 15 / 9 Miksi Saul kysyi kenen poika Daavid oli?, 1 / 8 Kae kehe, ka " ikai ke tau fekuki mo e ngaahi palopalema " oku " omai " e he " aho taki taha, " e " ikai ke fakafiemālie kakato " a e mo'uí. Ko e hā na'e " eke ai " e Saula kia Tēvita " a e fehu'i ko ení? Myöhään eräänä elokuun yönä vuonna 1964 olin yksin kotona lasten kanssa. " I he tupu hake " a e pēpē ko iá, na"á ne ako mo ia foki ke manavahē kia Sihova, pea " okú ne lolotonga ngāue " i he taha " o e ngaahi " ōfisi va'a " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. " I he pō " e taha " i " Aokosi 1964, na"á ku nofo tokotaha ai mo e fānaú " i " api. Kun " Jehovan suuri päivä " koittaa, maallinen yhteiskunta joutuu kaaokseen. Fakapapau'i ke ke kau faka'aufuli ai pē mo Sihova, pea manatu'i "ko Sihova ko ho " Otuá " oku totonu ke ke manavahē ki aí, ko ia " oku totonu ke ke tauhí, " pea" ko ia " oku totonu ke ke pīkitai ki aí "! - Teu. 10: 20. " I he taimi " e hoko mai ai " a e "aho lahi o Jihova, " " e hoko ai " a e sōsaieti fakaemāmaní ko ha " ahi'ahi. Kristittyjä kannustetaan pohtimaan Raamatun periaatteiden avulla, millaiset asumisjärjestelyt ovat Jumalan silmissä hyväksyttäviä. Na'e siofi " e Sihova " a Mele pea tāpuaki'i ia " i ha founga ta'e"amanekina koe'uhí na"á ne faitōnunga kiate ia. " Oku fakalototo'a"i " a e kau Kalisitiané ke nau fakakaukau ki he ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú " aki hono ngāue'aki " a e ngaahi fokotu'utu'u ki he valá " i he vakai mai " a e " Otuá. Voit tilata tämän kirjan, jossa on 116 kertomusta Raamatun henkilöistä ja tapahtumista. " I he lolotonga " ene fononga faka'osi ki Selusalemá, na'e " ilo " e Sīsū te ne faingata'a"ia pea " e tāmate'i ai ia. " E lava ke ke kole ha tatau " o e tohi ko ení, " a ia " oku " i ai " a e fakamatala " e 116 fekau'aki mo e fa'ahinga mo e ngaahi me'a na'e hoko " i he On lohdullista tietää, että voimme " heittää taakkamme Jehovalle " ja että hän tukee meitä. Te ke loto ke ma'u ha falala mo'oni ki he toketā tafá he ko ho'o mo'uí " e " i hono " aofinimá. " Oku fakafiemālie ke " ilo'i " e lava ke tau " li atu " etau kavengá kia Sihova ' pea te ne poupou'i kitautolu. Näiden tosiasioiden valossa on selvää, että Jumalan kansa joutui Suuren Babylonin vankeuteen, kun luopumus alkoi levitä 100 - luvulla. ; Peloquin, J. " I he vakai atu ki he ngaahi mo'oni'i me'a ko ení, " oku hā mahino na'e nofo pōpula " a e kakai " a e " Otuá ki Pāpilone ko e Lahí " i he kamata ke mafola " a e tafoki mei he mo'oní " i he senituli hono ua T.S. " Miehelle, joka vaeltaa, ei kuulu edes askeleensa ohjaaminen. " Rupert, " i he " ahó ni na'e tautea mate ai au. " " Oku " ikai " i he tangata " oku ha'ele ke faka'uli " ene " alu. " Minua hävetti, ja ajattelin, ettei minulla ole enää sijaa järjestössä. " Tau Fakavaha'apule'anga. Na"á ku ongo'i mā, pea na"á ku fakakaukau he'ikai te u kei ma'u ha faingamālie ki he kautahá. " Kun pääsimme alueelle, hän antoi minulle joitakin Jumalan valtakunnasta kertovia kirjasia ja sanoi: " Käy sinä kadun tuolla puolella asuvien ihmisten luona, ja minä hoidan tämän puolen. " " Oku fa'a ui eni ko e pealapeli " o e uité mo e teá pea " oku hiki ia " i he Mātiu vahe 13. " I he taimi na"á ma a'u ai ki he feitu"ú, na"á ne " omai kiate au ha ngaahi polosiua fekau'aki mo e Pule'anga " o e " Otuá peá ne pehē: "Te ke " alu ki he kakai " o e feitu'u ko iá, pea te u faito'o " a e tafa'aki ko ení. " Emme keskity materialistisiin tavoitteisiin emmekä kanna huolta yksinomaan perheen aineellisista tarpeista vaan kohdistamme silmämme hengellisiin asioihin. " Oku tala ki he kau tuí te nau koloa'ia mo mo'ui lelei kapau te nau tokoni nima - homo ki honau siasí. " I he " ikai tokangataha ki he ngaahi taumu'a fakamatelié pe ko hono tokanga'i pē " a e ngaahi fiema'u fakamatelie " a e fāmilí, " oku tau fakahangataha hotau matá ki he ngaahi me'a fakalaumālié. © G.M.B. • " Oku anga - fēfē " a e hā " a e poto " o Sihová " i he'ene ngaahi fakatupú pea pehē " i he Tohitapú? © G. " Rakennamme paraikaa taloa eräälle sisarelle, joka on leski ," Abel kertoi jonkin aikaa sitten. Ko hono mo'oní, na'e ongo'i " e Saula ia ne hanga " e he fakatuotuai " a Sāmiuelá " o " oange kiate ia " a e totonu ke ne fai " e ia " a e ngaahi me"á " iate ia pē kae ta'etokanga ai ki he ngaahi fakahinohino pau na'e " oange kiate iá. " Te mau langa fale ki ha tuofefine " oku uitou, " ko e fakamatala ia " a " Ēpeli " i ha taimi ki mu'a. • Mitä on armo? Ko hono mo'oní, ko " enau mate fakamamahí ko e tupu ia mei he taimí mo e me'a " oku hoko ta'e"iloá. • Ko e hā " a e meesi? Millainen vaikutus kypsillä kristityillä voi olla seurakunnan yksimielisyyteen? Ko e faka'uhinga " a Pita mei he Folofolá na'e tokoni ki hono fakatuipau'i ki he fu'u kakaí ko Sīsuú "ko e " Eiki mo e Kalaisi. " Ko e hā " a e ola " e lava ke ma'u " e he kau Kalisitiane matu'otu"á ki he fā"ūtaha " a e fakataha'angá? Jeesus tunsi sääliä näkemiään ihmisiä kohtaan. Na'e tupulaki " ema kaume"á, pea na"á ma mali " i he hili mei ai " a e ta'u " e fā " i Tiverton, " a ia na"á ku " i ai talu mei he 1947. Na'e ongo'i manava'ofa " a Sīsū ki he kakaí. Jos ihmiset tosiaan osaavat erottaa hyvän pahasta, miksi on niin paljon ratkaisemattomia ongelmia? (Sio ki he fakamatala " i laló.) Kapau " oku malava mo'oni " a e fa'ahinga " o e tangatá ke fakafaikehekehe'i " a e koví mei he koví, ko e hā " oku fu'u lahi fau ai " a e ngaahi palopalemá? Jumalan tarkoitus ensi sijalle elämässä (e) " Oku anga - fēfē " a hono ngāue'aki " e Paula " a e fakatātā " o e hu'akaú " o kehe ia mei hono ngāue'aki " e Pitá? Mu'omu'a " a e Taumu'a " a e " Otuá " i he Mo' Opin kantapään kautta, että minä olin väärässä ja Jehova oikeassa. Ngāue " a e Laumālie Mā"oni'oní - " i he Fakatupú! Fakafou " i hono mui'iva"é, na"á ku ako ai na"á ku hala pea na'e mo'oni " a Sihova. Jehova sanoi Mooseksesta ja Aaronista: " Te kapinoitte Meriban vesiä koskevaa käskyäni vastaan. " [ Ma'u"anga] " I he fekau'aki mo Mōsese mo " Ēloné, na'e pehē " e Sihova: "Na'a mou angatu'u ki he'eku tu'utu'uni fekau'aki mo e vai " o Pēpelí. " * Ko e fakatātaá, fekumi fekau'aki mo e kaveinga " o e lotú, pea lau " a e akonaki " a e Tohi Tapú fekau'aki mo e lotú pea pehē ki he ni'ihi " o e ngaahi lotu lahi " oku lēkooti " i he Tohi Tapú. * Hän kirjoitti Jumalan hengen ohjauksessa: " Maan kuninkaat omaksuvat asenteensa, ja korkeat virkamiehet ovat kokoontuneet yhteen Jehovaa ja hänen voideltuaan vastaan sanoen: ' Katkaiskaamme heidän siteensä ja heittäkäämme heidän köytensä päältämme! ' " TOKONI: Lau " a e Fakamaau 6: 14 - 16. Na"á ne tohi " i he malumalu " o e fakamānava'i faka'otuá: "" Oku tali " e he ngaahi tu'i " o mamani " a e fakakaukau " a e ngaahi tu'i, pea fakatahataha " a e hou'eiki ma'olunga kia Sihova mo " ene pani, " o pehe, Tau ha'iha'i kinautolu, " o li'aki meiate kimautolu! " Veli Morris selitti, että se on suunniteltu " nimenomaan japaninkielisen kentän tarpeisiin ." Kae kehe, fakafuofua ki he ta'u " e 40 ki mu'a " i he utu - ta"ú, na'e toe malava ke " ilo'i "" a e uité. " Na'e fakamatala'i " e Tokoua Morris na'e fa'ufa'u ia "ke a'usia " a e ngaahi fiema'u " a e mala'e lea faka - Siainá. " Pian vuonna 49 pidetyn kokouksen jälkeen Pietari kävi Syyrian Antiokiassa ja vietti siellä aikaa pakanakristittyjen kanssa. " Oku " ikai ke tau loto ke hoko eni kiate kitautolu! Taimi nounou hili " a e fakataha " i he 49 T.S., na'e " a'ahi ai " a Pita ki Sīlia pea fakamoleki ai " a e taimi mo e kau Kalisitiane Senitailé. Veli Knorr esitti kiehtovan raportin maailmanlaajuisen työn eteenpäinmenosta. Na'e mei lava ke fakalongolongo pē " a Susana. Na'e fai " e Tokoua Knorr ha līpooti fakato'oaloto fekau'aki mo e laka ki mu'a " a e ngāue " i māmani lahí. Vasemmalla: Christophe Plantin ja " Biblia regian " nimiölehti " " E " ikai te nau fai ha maumau, pea " e " ikai te nau fai ha faka'auha " i he kotoa " o hoku mo'unga tapu, " ko e tala'ofa ia " a Sihova ko e " Otuá, "he " e fonu " a mamani " i he " ilo'i " o Sihova, " o hange ko e mafola " a e vai " i he tahi. " - " Aisea 11: 9. To'ohema: Anga - lelei " a e Tohi Tapu Fakatu"í mo e "Tulama - " Ata " " o e Tohi Tapu Mā"oni'oní Mutta miksi ja missä merkityksessä hän kulki Jehovan alttarin ympäri? Ki mu'a he'ene " alu hake ki hēvaní, ko Sīsū kuo toetu"ú na"á ne fekau'i ki hono kau muimuí ke nau " ngaohi " a e ngāhi kakai kotoa pe ko e kau ako, mo ako'i kinautolu ke tauhi " a e ngāhi me'a kotoa pe kuó ne tu'utu'uni kia kinautolú. ' Ka ko e hā pea " i he " uhinga fē na"á ne fononga takai ai ki he " ōlita " o Sihová? Joas oli Jehojadan kuollessa noin nelikymmenvuotias. 1, 2. (a) " Oku mahu'inga fēfē " a e māmá? " I he taimi na'e mate ai " a Sōasi, na'e ta'u nima nai " a Sōasi. Siksi kristityn täytyy kysyä itseltään: Mitä tällaiset saavutukset osoittavat? Ko e ngaahi kaungālotú " oku nau tuha mo e fakaongoongolelei fe'ungamālié. Ko ia ai, " oku fiema'u ki ha Kalisitiane ke ne " eke hifo kiate ia: " Ko e hā " oku fakahaa'i " e he ngaahi lavame'a Sen ansiosta, että Jeesus sai elämän Jumalalta eikä ihmisisältä, hän syntyi myös täydellisenä eli synnittömänä. [ Fakatātā " i he peesi 24] Koe'uhi na'e ma'u " e Sīsū " a e mo'uí mei he " Otuá kae " ikai mei he tamai " a e tangatá, na"á ne toe hoko ai " o haohaoa, pe ta'emele. Mikä oikein on saanut minut ottamaan vastaan haasteen opetella vieraita kieliä, vaikka se on niin kovin vaikeaa? Na'e " ikai ke pehē " e Sīsū ia te ne fakanofo ha tamaio'eiki kovi. Ko e hā kuó ne ue'i au ke u tali " a e pole " o hono ako " a e ngaahi lea mulí, neongo " oku fu'u faingata'a " aupito? Eräs paikallinen veli sekä muuan sisar, joka oli tullut saareen hiljattain kahden lapsensa kanssa, auttoivat heitä organisoimaan viipymättä kokous - ja saarnaamistoiminnan. " Oku tau fiefia " i he ngāue kia "Jihova koe Otua oe mooni. " Ko ha tokoua fakalotofonua mo ha tuofefine na"á ne toki ha'u ki muí ni mo " ene fānau " e toko ua na"á ne tokoni'i kinautolu ke fokotu'utu'u vave " a e ngaahi fakatahá mo e ngāue fakamalangá. Tauluissa mainitaan myös viisi Jojakinin eli Jekonjan poikaa. Ko e hā " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e me"á ni? " Oku toe lave " a e ngaahi mata'itohi ko ení ki he ngaahi foha " e toko nima, pe ngaahi foha " o e tangata tā - tataú. Osallistutko sinä? 21: 15, 19. Na'e " eke kia Pita pe na"á ne " ofa " ia Sīsū " o laka hake " i "ha'anautolu ni, " " a ia, ko e fanga ika na'e " i aí. " Okú ke kau ki ai? Tämä vei epäilemättä melkoisesti aikaa, sillä kertomuksessa sanotaan: " Vihdoin Israelin pojat kulkivat meren keskitse kuivaa maata myöten. " Sotavaunuissaan eteneviin faraon joukkoihin verrattuna israelilaiset liikkuivat hitaasti. " Oku anga - fēfē " a e "afio'i e Jihova ae loto "? " Oku " ikai ha veiveiua na'e hoko " a e me"á ni " i ha vaha'a taimi lahi, he " oku pehē " e he fakamatalá: "Na'e " alu atu " a ha'a Isileli " i he fonua mōmoa, " o a'u ki he ngata'anga " o e tahi. " Ks. Vartiotorni 1.3.1992 s. 20 kpl 17. 29 Ko e Me'a " e Lava Ke Tau Ako Meia Sōaná Sio ki he Taua Le'o " o Sanuali 1, 1990, peesi 20 - 24. Nasaretissa viettäminään vuosina Jeesus oppi puusepän ammatin todennäköisesti kasvatusisältään Joosefilta. Na'e puke leva " e he kau Filisitiá " a Tēvita. " I he taimi na"á ne " i Nasaleti aí, ngalingali na'e ako ai " a Sīsū mei he'ene tamai - " i - he - fonó, " a Siosefa. Jeesus ei halunnut ihmisten tekevän päätelmiä sensaatiomaisten tai mahdollisesti vääristyneiden kertomusten perusteella. Na'e fakatupu " e he " Otuá " a Sīsū; ko iá "ko e " uluaki fanau'i " i he me'a fakatupu kotoa pē, " ko e lau ia " a e Catholic Douay Version " o e Tohitapú " i he Kolose 1: 15. Na'e " ikai loto " a Sīsū ke faka'uhinga " a e kakaí makatu'unga " i he ngaahi talatupu'a pe ngaahi talanoa loi nai na"á ne fakamatala"í. Esau ei pitänyt arvossa esikoisoikeuttaan eikä ilmeisesti rakastanut aidosti Jumalaa. " Oku nau fakahoa " a e vave " o e ika " i honau tafa'akí pea nau tauhi ma'u honau vāmama'o meiate kinautolú. Na'e " ikai ke fakamahu'inga'i " e " Īsoa " a hono tofi"á, pea " oku hā mahino na'e " ikai te ne " ofa mo'oni ki he Toinen on avara ja johtaa kuolemaan. Ko ha tangata lotu ia, pea " i hono lau ha ngaahi konga " o e Tohitapú, na"á ne " ilo ai ko e huafa " o e " Otuá ko Sihova. Ko e taha " oku manava'ofa pea " oku iku ia ki he mate. He tähdensivät sitä, miten monia mahdollisuuksia ylistyksen ja kunnian antamiseen Jehovalle elämä lähetystyössä tarjoaa. " E fakatahataha leva ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke kātoanga'i " a e Fakamanatu " o e pekia " a Sīsū Kalaisí. Na'a nau fakamamafa'i " a e lahi " o e ngaahi faingamālie ke fai ai " a e fakahīkihiki mo e fakalāngilangi kia Sihova " i he tu'unga ko e kau misinalé. " Uskollisen ja ymmärtäväisen orjan " järjestämissä seurakunnan kokouksissa ja konventeissa olet saanut tietoa, joka johtaa ikuiseen elämään paratiisimaassa, jossa ei ole kipua eikä kärsimystä. " Oku totonu ke fakafeangai " a e ngaahi husepānití ki honau ngaahi uaifí "" o fakatatau ki he " ilo. " " I hono fokotu'utu'u " a e ngaahi fakataha " a e fakataha'angá, ngaahi " asemipilií, mo e ngaahi fakataha - lahí, kuó ke ma'u ai " a e " ilo " a ia " oku taki atu ki he mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi " oku " atā mei he langá mo e faingata"á. Jehova näki, että Ahabin sydämessä kiintymys aineelliseen omaisuuteen oli jättänyt varjoonsa kaiken armon, oikeuden ja säälin. Na'e pehē " e he " apositolo ko Paulá ki he kau Kalisi " i " Atenisí ko e " Otuá "na'a ne o'i foki " a e ngaahi fa'ahinga kakai " a ia " oku nau tupunga taha kotoa pe, ke nau nofo'ia " a e funga kotoa " o māmani. " Na'e " afio'i " e Sihova ko e " ofa " i he loto " o " Ēhapí na"á ne kāsia " a e ngaahi me'a fakamatelié kotoa, fakamaau totonú, mo e manava'ofá. 4, 5. Ko e " uhinga " e taha kuo tatali anga - kātaki ai " a Sihová koe'uhí ke lava " a e kakai tokolahi ange " o ma'u " a e mo'ui ta'engatá. 4, 5. Mikä kaikkein tärkeintä, päivittäinen hengellisten asioiden mietiskely auttaa meitä tuomaan kunniaa ihmeellisten aivojemme Suurelle Luojalle. " E ma'u " aonga " amui " i he me"á ni " a e to'utupú " i he taimi ka nau ma'u ngāue ai. Ko e me'a " oku mahu'inga tahá, ko e fakalaulauloto faka'aho ki he ngaahi me'a fakalaumālié te ne tokoni'i kitautolu ke fakalāngilangi'i hotau Tokotaha - Fakatupu Ma'ongo'ongá. tai kirjaa, jonka nimi on sopivasti Tieto joka johtaa ikuiseen elämään. (Lau " a e Mātiu 24: 33 - 35.) pe ko ha tohi " oku fakakaveinga ko e " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá. 14, 15. a) Mitä hedelmää kantoi se, että Jeremia huolehti uskollisesti tehtävästään? " E " ikai " aupito te nau fakahaa'i na'e ngāue " a " enau kau ākongá " i he malumalu " o e mafai " o Sētané. 14, 15. (a) Ko e hā " a e fua na'e fua ai " a Selemaia " i he'ene fakahoko faitōnunga " a e fekau ko iá? 13, 14. a) Miksi voimme olla varmoja siitä, että Jehova antaa palvelijoilleen halukkaasti pyhää henkeään? " Oku malava leva he taimí ni ke u mate " i he fiemālie! " 13, 14. (a) Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau'i " e foaki loto - lelei " e Sihova hono laumālie mā"oni'oní ki he'ene kau sevānití? Oletetaanpa, että elämme tällä hetkellä puutteessa tai köyhyydessä. Na'a nau tala ki he tokotaha - " apí " a e me'a kotoa na'a nau " iló " i ha miniti si'i pē, ka ko e me'a na'a nau lea'akí na'e " ikai ke fakapotopoto ma'u pē. Tau pehē pē " oku tau mo'ui he taimí ni " i he masiva pe masiva. Hengellisyys ja hyvinvointi " I he taimi na'e a'u atu ai kia " Apikale " a e talanoa ki he me'a na'e hokó, na"á ne teuteu fakavave " a e mā, uaine, kakano'i manu, mo e keke fuamelie pea mo e fiki pea " alu atu ke fakafetaulaki kia Tēvita. Tu'unga Fakalaumālié mo e Leleí Tuo raamatunjae kuuluu: " Jos alttius on ensin, se on erityisen otollista sen mukaan mitä jollakulla on, ei sen mukaan mitä jollakulla ei ole. " " Oku ngalingali na'e " ilo'i " e he kau fanongo " a Sīsuú ko e fakamatala ko iá ko ha " uhinga ia ki he ngāue kuo pau ke fai, " a ia na'e lava ke kouna'i " e ha ma'u mafai mei he kakai " o e fonuá. Ko e konga Tohi Tapu ko iá " oku pehē ai: "Kapau " oku mu'omu'a " a e loto - leleí, " oku tautefito " ene ala talí " o fakatatau ki he me'a " oku ma'u " e ha taha, " o " ikai fakatatau ki he me'a " oku " ikai ma'u " e ha taha. " Pesah - kertomuksesta voidaan oppia muutakin kuin se, että Jehova pystyi suojelemaan palvelijoitaan. NA'E tu'o taha hono li'aki " o Sīsū Kalaisi " e ha kau ākonga tokolahi " a ia na'a nau taliteke'i " a e taha " o " ene ngaahi akonakí. Ko e fakamatala fekau'aki mo e Pāsová " oku lava ke ako'i mai ai " a e me'a lahi ange ia " i hono malu'i pē " e Sihova " a " ene kau sevānití. Sitä kutsutaankin merten opaaliksi. Na"á ne fakamatala'i " a e ha'i ko iá " o peheni: "Na"á ku hoko ko ha tokotaha na"á ne hōhō"ia tefito ai " i he " aho ki he " aho, " ou fiefia " i hono " aó " i he taimi kotoa pē. " Ko hono mo'oní, " oku ui ia ko e me'a faka'ata fetu'u. Miksi tämä on tärkeää? Ko e hā " oku malava ai ke tau falala ki he tataki " oku tokonaki mai " e he " Otuá? Ko e hā " oku mahu'inga ai ení? Meidän aikanamme šintolaiset, hindut ja muut maailman uskontojen harjoittajat palvovat miljoonia jumaluuksia. " I he tu'unga ko ení, " oku " uhinga " a e "loto " ki he ngaahi ongo"í, ngaahi holí, mo e ngaahi ongo'i " a e tokotaha " i lotó. " I hotau taimí, " oku lotu ai " a e laui miliona ki he ngaahi " otua " e laui miliona " o e ngaahi " otua " o e lotu Putá, Hinituú mo e ngaahi lotu kehe " i he māmaní. Jotkin kiekot ovat halkaisijaltaan jopa nelimetrisiä, ja ne voivat painaa yli viisi tonnia. Ko e taimi hono hokó, na'e lava nai ke nau nofo ai " o ki'i fuoloa ange, pea kei " ikai pē ke hoko ha me'a ia. Ko e ngaahi konga " e ni'ihi " oku a'u " o mita " e fā hono lōloá pea " oku lava ke mamafa ange ia " i he toni " e nima. a) Minkä tärkeän ratkaisun uskolliset apostolit tekivät Jeesuksen taivaaseen nousemisen jälkeen? Ko e hā " oku totonu ke tau fakapapau'i ke faí? (a) Ko e hā " a e fili mahu'inga na'e fai " e he kau " apositolo faitōnungá hili " a e hā"ele hake " a Sīsū ki hēvaní? Meidän ei tule puhua suureen ääneen siitä, mitä annamme, kuten juutalaiset fariseukset tekivät. Ko Makeleta, * " a ia kuó ne mali fe'unga mo e ta'u " e 26, " okú ne pehē: "" I he taimi na"á ku mali fo'ou aí, na"á ku " amanekina " e au " e " ilo'i pē " e hoku husepānití " a e anga " o " eku ongo"í " i he taimi kuo malanga hake ai ha palopalema. " Oku " ikai totonu ke tau lea le'o - lahi fekau'aki mo e me'a " oku tau faí, " o hangē ko ia na'e fai " e he kau Fālesi Siú. Syntisinä ihmisinä emme ansaitse sitä, että kuulumme täydelliselle Jumalalle. Ako'i Ho'omo Fānaú Ke Nau " Ofa kia Sihova, 9 / 1 " I he tu'unga ko e fa'ahinga angahala'ia " o e tangatá, " oku " ikai ke tau tuha mo e mo'oni'i me'a ko ia " oku " a e " Otua Profeetta Mooseksen päivinä Teman ja Paran olivat sillä reitillä, jota Israel kulki halki erämaan kohti Kanaania. " I he tu'uapō " o e pō " e taha " i " Aokosi 1964, na"á ku " i " api tokotaha ai mo e fānaú. " I he " aho " o e palōfita ko Mōsesé, na'e " i ai " a e ngaahi halanga na'e fou atu ai " a " Isileli " i he toafá ki Kēnani. Missä mielessä " annamme sijaa vihastukselle ," ja miksi tämä on sopivaa? KO HONO fakahoko " a e fakamaau " a e " Otuá ki he māmani " o Sētané " e hoko fakafokifā ia. " I he " uhinga fē " oku tau "tuku ai ha ava ki he houhau, " pea ko e hā " oku fe'ungamālie ai ení? Tämä odote epäilemättä antaa vielä maan päällä oleville voidelluille kristityille voimaa edelleen " terästää - - mielensä toimintaan ." " Oku fakalototo'a"i atu " a e kau Kalisitiané ke nau fakakaukau ki he ngaahi tefito'i mo'oni Fakatohitapú koe'uhi ke fakapapau'i ai pe ko " enau fokotu'utu'u ki he nofo'angá " oku tali " e he " Otuá pe " ikai. " Oku " ikai ha veiveiua, ko e " amanaki ko ení " oku " oange ai ki he kau Kalisitiane pani " i he māmaní " a e mālohi ke hokohoko atu " enau " fakama'u honau " atamaí ki he ngāué. ' Jeesus pyrki auttamaan ihmisiä, mutta kaikki eivät ottaneet apua vastaan. " E lava ke ke kole ha tatau " o e Ko " Eku Tohi " o e Ngaahi Talanoa Faka - Tohitapú, " a ia " oku " i ai " a e talanoa " e 116 " oku fakamatala'i ai " a e kakai mo e ngaahi me'a na'e hoko " i he Tohi Tapú. Na'e feinga " a Sīsū ke tokoni'i " a e kakaí, ka na'e " ikai ke tali " e he tokotaha kotoa " a e tokoní. Niinpä Raamattu sanoo: " Jos varas tavataan murtautumasta sisään ja lyödään kuoliaaksi, hänestä ei ole verivelkaa [talonisännälle]. " " Oku hoko ko e fakafiemālie " etau " ilo'i " e tokanga'i kitautolu " e Sihova " i he taimi " oku tau lī atu ai " etau kavengá kiate iá. Ko ia ai, " oku pehē " e he Tohi Tapú: "Kapau " e fetaulaki ha kaiha'a mo ha tokotaha kaiha'a " o tāmate'i, " oku " ikai hano halaia " i he toto. " Oletko lukenut huolellisesti viimeaikaiset Vartiotornit? Ko ia " oku hā mahino na'e hoko " a e kakai " a e " Otuá ko e kau pōpula " i Pāpilone ko e Lahi hili " a e ta'u 100. Kuó ke lau fakalelei " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? Saatanan itsekkyys oli tarttunut moniin heistä, niin että he hylkäsivät " oikean asuinpaikkansa " taivaassa voidakseen elää naisten kanssa maan päällä. " " Oku ou " ilo, " e Sihova, " oku " ikai " i he tangata hono hala: " oku " ikai " i he tangata " oku ha'ele ke faka'uli " ene " alu. " - Selemaia 10: 23. Ko e siokita " a Sētané na"á ne fakavaivai'i " a e tokolahi " o kinautolu koe'uhi ke nau li'aki honau "nofo'anga totonu " " i hēvani koe'uhi ke nofo mo e kakai fefiné " i he māmaní. Se voi saada ihmisen " kulkemaan tietä, joka ei ole hyvä ." Na"á ne ongo'i mā mo mamahi, pea na"á ne fifili pe " e faifai angé " o malava ke toe ngāue'aki ia " i he kautahá. " E lava ke ne ue'i ha taha ke ne "" alu " i he hala " oku " ikai lelei. " " Sandra vei minut mukanaan tapaamaan erästä raamatuntutkisteluoppilastaan. Na"á ma " alu ki he feitu'u ngāué, pea na"á ne " omai kiate au ha fanga ki'i tohi fekau'aki mo e Pule'anga " o e " Otuá. Na"á ne pehē mai leva: "Te ke " a'ahi koe ki he kakai " i he tafa'aki hala ko eé, ka u " alu au " i he tafa'aki ko ení. " " Na'e " ave au " e Sandra ke u " a'ahi ki ha tokotaha ako Tohi Tapu. Lopulta aurinko tuli näkyviin! " I he " ikai mo'ui " o fakatefito " i he ngaahi me'a fakamatelié pea nōfo'i " i hono tokanga'i " a e ngaahi fiema'u fakamatelie pē " a e fāmilí, " oku tau tauhi ai hotau matá ke fakahangataha ki he ngaahi me'a fakalaumālié. Faifai atu pē, na'e hā mai " a e la'aá! Mikä auttaa meitä keskittymään hengellisiin asioihin? © G.M.B. Ko e hā te ne tokoni'i kitautolu ke tau tokangataha ki he ngaahi me'a fakalaumālié? b) Miten Jeesus osoitti kunniaa naisille? " " Oku mau langa he taimí ni ha fale ma'a ha tuofefine " a ia ko ha uitou, " ko e fakamatala ia " a Abel ki mu'a atu. (e) Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e faka'apa'apá ki he kakai fefiné? Jumala " pyyhkii pois kaikki kyyneleet " silmistämme. • Ko e hā " a e meesi? " E hanga " e he " Otuá " o " holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei [hotau] matá. ' Meidän täytyy kokoontua yhteen toisten kristittyjen kanssa ollaksemme osa " yhtä laumaa ," jota " yksi paimen " johtaa. " Oku anga - fēfē hono pouaki " e he kau Kalisitiane matu'otu"á " a e fā"ūtaha " i he fakataha'angá? Kuo pau ke tau fakatahataha mo e kaungā Kalisitiané ke hoko ko e konga " o e "fanga sipi toko taha, " " a ia " oku taki atu ki ai " a e" tauhi pe taha. " Jeesus ei kertonut vertauksessa, oliko syytöksissä perää. Na'e ongo'i manava'ofa " a Sīsū ki he kakai na"á ne sio ki aí. Na'e " ikai ke tala mai " e Sīsū ia pe na'e " i ai ha ngaahi tukuaki'i " i he talanoa fakatātaá. Mitä Antiokhos IV teki? Kapau " oku " ilo'i mo'oni " e he kakaí " a e leleí mei he koví, ko e hā " oku kei ta'efakalelei'i ai " a e ngaahi palopalema lahi? Ko e hā na'e fai " e " mālié? Avioliiton tulisi merkitä murheen ja raadannan sijasta iloa ja onnellisuutta. Fakamu'omu'a " a e Taumu'a " a e " Otuá " i Ho'o Mo'uí Ko e nofo malí " oku totonu ke faka'ilonga'i ia " aki " a e fiefia mo e fiefia kae " ikai ko e loto - mamahi mo e anga - fakamamahi. Kuinka kauan työnantaja sietäisi vetelehtijää? Na"á ku ako " i ha founga faingata'a ko au " oku halá kae tonu " a Sihova. Ko e hā hono fuoloa " e kātaki'i ai " e ha pule ngāue " a e lau'i"akaú? Suurin osa on painettu Englannissa, Espanjassa, Italiassa, Saksassa ja Suomessa. Na'e tala " e Sihova kia Mōsese mo " Ēlone: "Na"á mo fakatou angatu'u ki he'eku tu'utu'uni. " Ko e lahi taha " o e ngaahi me"á ni kuo pulusi ia " i " Ingilani, Sipeini, " Ītali, Siamane, mo " Ītali. Merkittävät muutokset nukkumistottumuksissa, syömisessä tai käytöksessä saattavat kuitenkin viitata vakavampaan syyhyn. " Okú ke kau ki ai pea mo ho fāmilí. Kae kehe, ko e ngaahi liliu mahu'inga " i he mohé, kaí, pe tō"ongá " oku " uhinga nai ia ki he tupu'anga mafatukituki ange. Paikalla, jossa Raamatun aikoina sijaitsi kaupunki nimeltä Geser, tuli päivänvaloon pieni kalkkikivilaatta tai - taulu, jonka uskotaan olevan peräisin 900 - luvulta eaa. * " I he taimi na'e tu'u ai " a e koló " i he taimi " o e Tohi Tapú, na'e " asi hake ai ha ki'i maka fakamanatu pe maka fakamanatu, " a ia " oku pehē na'e ha'u mei ai " a e senituli hono hongofulu K.M. Se oli myös raaka ja iljettävä uskonto. " I he malumalu " o e fakamānava'i faka'otuá na"á ne tohi: "He tu'u mai " a e ngaahi tu'i " o mamani, pea fakatahataha " a e hou'eiki ke puleaki'i " a Sihova, pea mo e pani a'ana: " Tau motuhi " a e ngaahi ha'i " anaua, " o li'aki meiate kitautolu " ena ngaahi kafa. ' Na'e toe hoko foki ia ko ha lotu anga - fakamanu mo anga - fakamanu. Hän katseli himokkaasti toisen miehen vaimoa, teki aviorikoksen ja järjesti niin, että viaton puoliso tapettiin. Na'e fakamatala " a Tokoua Morris na'e fa'u ia ke tokoni ki he kakai " i he feitu'u ngāue Siapaní. Na"á ne sio tōtu'a ki he uaifi " o ha tangata kehe, tono, pea fokotu'utu'u ke tāmate'i " a e hoa tonuhiá. Hän sanoo: " Olen oppinut ymmärtämään, että Jehova tukee meitä koettelevissa tilanteissa ja että elämässämme on paljon enemmän siunauksia kuin koettelemuksia. " Sheryl ja hänen eloon jäänyt veljensä John (Ks. kpl 13.) Hili pē " a e fakataha " i Selusalemá, na'e " a'ahi " a Pita ki " Aniteoke Sīlia. " Okú ne pehē: "Kuó u hoko " o " ilo'i " oku poupou'i kimaua " e Sihova " i he ngaahi tu'unga faingata"á pea " okú ma ma'u " a e ngaahi tāpuaki lahi mama'o ange " i he ngaahi " ahi'ahí. " Oletko hyötynyt viimeaikaisten Vartiotornien lukemisesta? Na'e " omai ai " e Tokoua Knorr ha līpooti fakalotomāfana fekau'aki mo e fakalakalaka " o e ngāue " i māmani lahí. Kuó ke hounga'ia " i hono lau " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? Seksiä ja väkivaltaa sisältävistä ohjelmista on kova kysyntä joka puolella maailmaa. To'ohema: Christophe Plantin mo e peesi " uluaki " o e Polikoloti " Enitiuepí " Oku " i ai ha fiema'u lahi ki he ngaahi polokalama fakamālohí mo e fakamālohí " i he kotoa " o e māmaní. Iloitse siis siitä, että opit yhä paremmin tuntemaan Jehovan. Ko ia ai, ko e hā te ne "laka takai " ai " i he " ōlita " o Sihová, pea " i he " uhinga fē? Ko ia fiefia " i ho'o hoko " o " ilo'i lelei ange " a Sihová. Jumalan henki sai varhaiskristityt myös kirjoittamaan Jumalan sanaa, Raamattua, koko ihmiskunnan hyödyksi. " I he taimi ko ení na'e ta'u 40 nai " a Sōasi. Na'e toe ue'i " e he laumālie " o e " Otuá " a e mu'aki kau Kalisitiané ke nau tohi " a e Folofola " a e " Otuá, " a e Tohitapú, ki he lelei ma"á e fa' Jos kristikunnan uskonnot olisivat eläneet noiden sanojen mukaisesti, ne eivät olisi liittoutuneet poliittisten valtojen kanssa antamalla hyväksyntänsä ja siunauksensa armeijoille ja sodalle. Ko ia ai, kuo pau ke " eke " e ha Kalisitiane: Ko e hā " oku fakahaa'i " i he ngaahi ngāue ko ení? Kapau na'e mo'ui'aki " e he ngaahi lotu " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané " a e ngaahi lea ko iá, he'ikai te nau kau fakataha mo e ngaahi mafai fakapolitikalé " aki hono " oange " enau hōifuá mo e tāpuakí ki he kau taú pea ki he kau kuí. Hän sanoi: " Minä olen tehnyt sinun nimesi heille tunnetuksi ja olen tekevä sen tunnetuksi, jotta se rakkaus, jolla olet rakastanut minua, olisi heissä ja minä olisin heidän yhteydessään. " Jeesus auttoi opetuslapsiaan kehittämään sellaista rakkautta kuin vallitsi hänen ja hänen Isänsä välillä. " Ikai ngata aí, koe'uhi ko e " Otuá, " ikai ko ha tangata, na"á ne " oange " a e mo'uí kia Sīsuú, na'e " alo'i haohaoa mai ai " a Sīsū, " o ta'e"iai ha angahala. Na"á ne pehē: "Kuo u faka'ilo kiate kinautolu ho huafa, pea te u faka'ilo ia kiate kinautolu; koe'uhi ke " iate kinautolu " a e " ofa kuo ke " ofa ai kiate au mo au, " o tokoni'i " ene kau ākongá ke nau fakatupulekina " a e fa'ahinga " ofa ko ia na'e ma'u " e Sīsū " i he vaha'a " o " ene Tamaí mo " ene Tamaí. Näin ollen hän ei ole arvollinen saamaan ylösnousemusta. Ko e hā kuó u tali ai " a e pole " o hono ako ha toe ngaahi lea kehe lolotonga ko ha fāinga lahi mo'oni ia kiate aú? Ko ia ai, " oku " ikai taau ke ne toetu'u. Jotkut miehistä mainitsivat olleensa aiemmin kosketuksissa Jehovan todistajiin muissa osissa maailmaa. Na'e fokotu'utu'u vave " a e ngaahi fakatahá mo e ngāue fakamalangá " i he poupou " a ha tokoua fakalotofonua pea mo ha tuofefine " a ia na'e toki tū"uta ki ai mo " ene fānau " e toko ua. Na'e lave " a e kau tangata " e ni'ihi na'a nau fetu'utaki ki mu'a mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he ngaahi feitu'u kehe " o e Joonan taustasta paljastetaan jotain 2. Kuninkaiden kirjan 14: 25: ssä. Ko e toko nima " o e ngaahi foha " o Sihoiakiní " oku toe lave ki ai " i he ngaahi lau'i maká. - 1 Kalonikali 3: 17, 18. Ko e puipuitu'a " o Sioná " oku fakae'a ia " i ha me'a na'e hoko " i he 2 Tu'i 14: 25. [ Kuvat s. 21] " Okú Ke Kaunga ki Ai? [ Fakatātā " i he peesi 21] Tästä vaarassa olevasta järjestelmästä pakeneminen ja " koko veljesseuran " suojelevassa huolenpidossa pysyminen ovat kuitenkin kaksi eri asiaa. " Oku " ikai ha veiveiua na'e fiema'u heni ha taimi lahi, he " oku pehē " i he fakamatalá na'e puhi mai " a e matangí "" i he po ko ia kotoa " pea " i he hili iá" na'e hu " a ha'a Isileli ki he loto tahi " i he momoa. " Kae kehe, ko e hola mei he fokotu'utu'u fakatu'utāmaki ko ení pea mo e hanganaki le'o " a e " feohi'anga fakakātoa " o e fanga tokouá ' " oku " i ai " a e ongo me'a kehekehe " e ua. Valitse seurasi viisaasti. (Sananlaskut 13: 20) Sio ki he " īsiu " o e Watch Tower " o Ma'asi 1, 1992, peesi 20, palakalafi 17. Fili fakapotopoto " a e ngaahi nunu"á. - Fakafehoanaki mo e Palovepi 13: 20. Mutta Johannes näkee näyssä myös muita kuin morsianluokkaan kuuluvia. Lolotonga hono ngaahi ta'u " i Nasaletí, na'e ako ai " a Sīsū ki he ngāue fakatufungá, ngalingali mei he'ene tamai ohi ko Siosefá. Kae kehe, " i ha vīsone, " oku toe sio ai " a Sione ki he ni'ihi kehe mei he fanga manú. Kaikkien ensimmäisellä vuosisadalla kristityiksi tulleiden ei ollut helppoa omaksua ylösnousemustoivoa. " I he " ikai " ai " a e kakaí ke nau fai ha fakamulituku na'e fakatu'unga " i ha ngaahi līpooti fakaue'iloto pe ngaahi fakamatala kuo mio"í, na'e loto " a Sīsū ke nau sio tonu " o " ilo'i ko ia " a e Kalaisí pea fai ha fili fakafo'ituitui " o makatu'unga " i he fakamo'oni sio tonu ko iá. Ko e fa'ahinga kotoa na'e hoko ko e kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí na'e " ikai faingofua ke nau ma'u " a e " amanaki " o e toetu"ú. ; Clarke, L. Na'e " ikai ke hounga'ia " a " Īsoa " i hono tu'unga hokó pea na'e " ikai ke ne " ofa mo'oni ki he " Otuá. ;engata, L. Miksi Raamatun tutkiminen tuo enemmän iloa kuin pelkkä lukeminen? Ko e taha " oku " atā pea " oku fakatau ki he mate. Ko e hā " oku " omai ai " e he ako Tohi Tapú " a e fiefia lahi ange " i he lautohí pē? Etsinkö tilaisuuksia kertoa, että olen Jehovan todistaja? Na'a nau fakamamafa'i " a e ngaahi faingamālie lahi " oku " omai " e he mo'ui fakamisinalé ki hono fakahīkihiki'i mo fakalāngilangi'i " o Sihová. " Oku ou kumi ki ha ngaahi faingamālie ke fakahaa'i ai ko e taha au " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová? Syynä oli se, että he kieltäytyivät tervehtimästä lippua. " I he ngaahi fakataha " a e fakataha'angá, " asemipilī mo e fakataha - lahi kuo fokotu'utu'u " e he "tamaioeiki agatonu mo boto, " kuó ke ma'u mei ai " a e " ilo " a ia " e taki atu ki he mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi " e " ikai ha mamahi mo ha faingata'a"ia. Ko e hā hono " uhingá? Koe'uhi na'a nau fakafisi ke salute ki he fuká. Oppilaita: 48 Na'e " afio'i " e Sihova " a e loto " o " Ēhapí, " a ia na'e hoko " ene " ofa ki he koloa fakamatelié " o mahu'inga ange ia " i he faimēsí, fakamaau totonú pe manava'ofá. Tokolahi " o e kau akó: 48 Onko sinun luottamuksesi hyväntekeväisyyteen horjunut viime aikoina? 4, 5. Kuo hanga " e ho'o falala ki he me'a"ofa " o e tokoní " i he ngaahi taimi ki muí ni maí? Minkä erinomaisen esimerkin apostolit ja entisaikojen profeetat antoivat? Ka ko e mahu'inga tahá, ko e fakalaulauloto ki he Folofola " a Sihová " i he " aho kotoa te ne tokoni'i kitautolu ke ngāue " i ha founga ke " oatu ai " a e lāngilangí kiate ia. Ko e hā " a e fa'ifa'itaki'anga lelei na'e fokotu'u " e he kau " apositoló mo e kau palōfita " i he Meille kerrotaan, että Luoja valmisteli maata ihmistä varten vuosikausia. pe ko e ki'i tohi fe'ungamālie " oku fakakaveinga ko e " Ilo " A Ia " Oku Taki Atu ki he Mo'ui Ta'engatá. " Oku tala mai kiate kitautolu na'e teuteu " e he Tokotaha - Fakatupú " a e kelekelé ma"á e tangatá " i he ngaahi ta'u lahi. Tapasimme iäkkään naisen, joka puhkesi kyyneliin kuullessaan, että Jumalan nimi Jehova on Raamatussa. Hän ei pystynyt hillitsemään liikutustaan. 14, 15. (a) Ko e hā e fua na'e tupu mei he pipiki faitōnunga " a Selemaia ki he fekau na'e tuku kiate iá? Na"á ma fetaulaki ai mo ha fefine ta'umotu'a " a ia na"á ne tangi " i he'ene " ilo'i ko e huafa " o e " Otuá, " a e Sihová, " oku " i he Tohi Tapú, pea na'e " ikai lava ke ne mapule'i ia. Hän ei silti määrää ennalta yksilöiden lopullista kohtaloa. 13, 14. (a) Ko e hā " oku malava ai ke tau fakapapau'i " oku tokonaki loto - lelei mai " e Sihova hono laumālie mā"oni'oní ki hono kakaí? Kae kehe, " oku " ikai te ne tomu'a fakapapau'i " a e iku'anga faka'osi " o e fa'ahinga tāutahá. Vaikka pakanakansat lännessä Kittimissä ja idässä Kedarissa saattoivat tuoda toisten kansojen jumalia omiensa joukkoon, se että ne olisivat kokonaan vaihtaneet jumalansa vieraisiin jumaluuksiin, olisi ollut ennenkuulumatonta. Fēfē kapau " oku tau faingata'a"ia " i he " ikai ha me'akaí pe masivá? Neongo na'e lava ke " omi " e he ngaahi pule'anga panganí " a e ngaahi " otua " o e ngaahi pule'anga kehé ki honau lotolotongá tonu, kapau na'a nau liliu faka'aufuli " a e ngaahi " otuá ki he ngaahi " otua mulí, na'e " ikai mei " iloa ia ki mu'a. Salomo, yksi Sananlaskujen kirjan kirjoittajista, oli erittäin kiinnostunut Israelin luonnosta, joten hänellä oli epäilemättä hyvä syy käyttää tällaista vertausta. Tu'unga Fakalaumālié mo Ho'o Leleí Ko Solomone, " a e taha " o e kau hiki - tohi " o e tohi " a Palovepí, na"á ne mahu'inga'ia vēkeveke " i natula " o " Isilelí, ko ia " oku " ikai ha veiveiua na"á ne ma'u ha " uhinga lelei ke ngāue'aki ai " a e talanoa fakatātā ko ení. Se saattaa varjoonsa kaikki ne arvoasemat, joita kukaan voisi tavoitella. Tau vakai angé ki he founga " e tolu. " E lava ke ne kāsia " a e kotoa " o e ngaahi me'a mahu'inga " e lava ke tuli ki ai ha taha. Sen vuoksi Vanha testamentti, kolme neljännestä Raamatusta, jää meiltä niin usein lukematta. " " Oku pehē " e he veesi ko ení: "He kapau ko loto fiefai " oku ta'utu mai, ko " ene hoifua ai " a e " Eiki " oku fakafuofua " aki " a e me'a " oku ne ma'u, " o " ikai " aki " a e me'a " oku " ikai te ne ma'u. " Ko ia ai, ko e Fuakava Motu"á, " a e tatau " e tolu " o e Tohi Tapú, " oku fa'a " ikai te mau lau. " Miten Jeesus ilmaisi kiireellisyyden tunnetta sananpalveluksensa yhteydessä? Ko ha lēsoni mahu'inga " e taha " e lava ke tau ako mei he Pāsová " oku malava " e Sihova " o " ikai ngata pē hono malu'i " ene kakaí kae toe fakahaofi kinautolu. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e ongo'i " o e fakavavevavé " i he fekau'aki mo " ene Kun pohdimme noita sanoja, emme voi olla ajattelematta kiitollisina erästä tärkeää virvoituksen lähdettä, nimittäin hengellisten veljiemme ja sisartemme seuraa, josta saamme nauttia kristillisissä kokouksissa. Ko ia ai, kuo ui " a e pāuá ko e makakoloa " o tahí. " I he'etau fakalaulauloto ki he ngaahi lea ko iá, he'ikai lava ke tau fakakaukau hounga'ia ki ha matavai mahu'inga " o e fakaivifo'oú - ko e feohi mo hotau fanga tokoua mo e fanga tuofāfine fakalaumālié, " a ia " oku tau ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Sen sivujen reunat olivat täynnä merkintöjä. Ko e hā " oku mahu'inga ai ení? Ko e ngaahi tafa'aki " o hono ngaahi pēsí na'e fonu ia " i he ngaahi faka'ilonga. " Hän nielee kuoleman " maan päältä " I he " ahó ni, ko e ngaahi " otua " oku lotu ki ai " a e fa'ahinga " i he Sinitoó, Hinituú, mo e ngaahi lotu kehe " o e māmaní " oku laui miliona honau tokolahí. " Te Ne folofua " a e Maté ' mei he Fo'i Māmaní Monet ovat nähtävästi olleet haluttomia olemaan tekemisissä Jehovan todistajien kanssa, kunnes käytettävissä on ollut sopiva palvontapaikka. Ko e ngaahi konga ko ení " oku a'u ki he mita " e 4 honau taiamitá pea " oku lava ke nau mamafa ange he toni " e nimá. " Oku hā ngali na'e toumoua " a e tokolahi ke feohi mo e Kau Fakamo'oni " a Sihová kae " oua kuo nau ma'u ha feitu'u fai'anga lotu fe'ungamālie. • Keiden Paavali sanoi olleen Jeesuksen ylösnousemuksen silminnäkijöitä? 3 (a) Hili " a e " alu hake " a Sīsū ki hēvaní, ko e hā " a e fili mahu'inga na'e fai " e he kau " apositolo faitōnungá? • Ko hai na'e lave ki ai " a Paula ko e toetu'u " a Sīsuú? Ymmärtääksesi, mihin suuntaan Jehova haluaa sinun kulkevan, sinun tulee lukea Raamattua joka päivä. " Oku " ikai fiema'u ke tau fai fakahāhā " a e foaki ko iá, " o hangē ko ia na'e fai " e he kau Fālesi Siú. Ke mahino'i " a e feitu'u " oku loto " a Sihova ke ke " alu ki aí, kuo pau ke ke lau faka'aho " a e Tohi Tapú. IHMISEN Tekijä, Jehova Jumala, tarkoitti avioliiton pysyväksi suhteeksi miehen ja naisen välillä. " I he tu'unga ko e kau angahalá, " oku " ikai te tau tuha ke hoko ko ha me'a " a ha " Otua haohaoa. KO E Tokotaha - Ngaohi " o e fa'ahinga " o e tangatá, " a Sihova ko e " Otuá, na"á ne " uhinga ki he nofo malí ko ha vaha'angatae tu'uloa ia " i he vaha'a " o ha tangata mo ha fefine. 31 Kuin kristallisia kuunsäteitä " Uluakí, " oku pehē " e he palōfitá: "" Oku ha'ele mai " a Eloha mei Timani, " io " a e Tapuha mei Mo'unga Pelana. " 31 Fa'ifa'itaki ki he Anga " o e Vakai " a e Tohi Tapú 18, 19. " I he " uhinga fē " oku tau " tuku ai ki he Houhaú, ' pea ko e hā " oku fe'ungamālie ai ení? 18, 19. Joskus kuritukseen voi kuulua muutakin kuin neuvontaa. Ko e " amanaki ko ení " oku " ikai ha veiveiua na"á ne " oange ai ki he kau Kalisitiane pani " oku kei " i he māmaní " a e mālohi ke nau " " ai ke tu'u mateuteu honau " atamaí ki he ngāue hokohoko. ' - 1 Pita 1: 13. " I he taimi " e ni'ihi, ko e akonakí " oku kau nai ki ai " a e me'a lahi ange ia " i Tarkastelemme nyt seuraavia kysymyksiä: Mitä syitä meillä on rohkaista toisia? Ko e mo'oni, na'e " ikai tali " e he tokotaha kotoa " a e ngaahi feinga " a Sīsū ke tokoni'i kinautolú. Tau lāulea angé ki he ngaahi fehu'i ko ení: Ko e hā " a e ngaahi " uhinga " oku tau ma'u ke fakalototo'a"i ai " a e ni' Tuotanto - tarina siirtyy filmille Ko ia ai, " oku tau lau: "Kapau " e ma'u ha kaiha'a " i he'ene hae fale, pea taa'i ia, " o ne pekia; " e " ikai lau fakapo ki he [tokotaha - " api] ko ia. " - Ekisoto 22: 2. Ko e Talanoa ki he Fa'ahinga " o e Tangatá " Oku Taki Atu Ia ki he Fo'i vitioó Luulen, että se johtui siitä, että äidinkieleni on maya enkä ymmärtänyt espanjaa kovin hyvin. Kuó ke lau fakalelei " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? Na"á ku fakakaukau koe'uhi ko " eku lea tu'ufonuá ko e lea faka - Sipeiní pea na'e " ikai te u mahino'i lelei " a e lea faka - Sipeiní. Jumalalla on epäilemättä kyky tietää asioita ennalta, mutta ratkaisevaa on, käyttääkö hän tätä kykyään joka tilanteessa. Hangē ko ia na'e hokó, na'e lava ke sio " a Noa ki hono " Otuá, " a Sihova, " okú ne malu'i " a e kakai mā"oni'oní pea " i he taimi tatau " okú ne tautea'i " a e fulikivanú. " Oku " ikai ha veiveiua " oku ma'u " e he " Otuá " a e malava ke tomu'a " afio'i " a e ngaahi me"á, ka " oku mātu'aki mahu'inga ke ne ngāue'aki " a e malava ko ení " i he faingamālie kotoa pē. Kuitenkin " uskossa nämä kaikki kuolivat, vaikkakaan he eivät saaneet lupausten täyttymystä ." Ko ha vaivai'anga ia " oku lava ke ne " " ave ha taha " i ha hala " oku " ikai lelei. ' Kae kehe, "" i he tuí na'e mate kotoa pē " a e fa'ahingá ni, neongo na'e " ikai te nau ma'u " a e fakahoko " o e ngaahi tala'ofá. " Henkeä voidaan verrata sähkövirtaan, joka saa koneen tai laitteen toimimaan halutulla tavalla. " Na'e " ave au " e Sandra ke ma " a'ahi ki ha fefine na"á ne ako Tohi Tapu mo ia. " Oku lava ke fakahoa " a e " uhilá ki ha vaka " okú ne " ai ha vakapuna pe ko ha me'angāue ke ngāue " i ha founga manakoa. Ne eivät kuitenkaan ylitä kestokykyämme, jos turvaudumme Jumalaan. Faifai pē, na'e ulo mai " a e la'aá! Kae kehe, " oku " ikai te nau fakavaivai'i kitautolu kapau " oku tau falala ki he " Otuá. Jonkin aikaa sitten ryhmä tienraivaajia, jotka puhuvat ketšuaa ja aimaraa, kävivät Amantanissa ja Taquilessa, kahdessa Titicacan saaressa. Ko e hā te ne tokoni'i kitautolu ke tauhi ma'u hotau " atamaí " i he ngaahi me'a fakalaumālié? " I ha taimi ki mu'a ai, na'e " a'ahi ai ha kulupu " o e kau tāimu'a " a ia na'a nau talanoa ki he kakai " o e motú " o fekau'aki mo e kakai " o e motú, " a ia na'a nau " a'ahi ki he motu " e ua " i he tonga - hahake " o " Ēsiá. Tahdon ilmaista odottavani pelastukseni Jumalaa. " (e) Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e faka'apa'apa ki he kakai fefiné? Te u fakahāhā ha fakakaukau fa'a tatali ki he " Otua " o hoku fakamo'uí. " Sen sijaan sille on tunnusomaista kunnioitus ja uhrautuva rakkaus. Ko e " Otuá "te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē " mei hotau matá. " I hono kehé, " oku faka'ilonga'i ia " aki " a e faka'apa'apa mo e " ofa feilaulau'i - kita. " Mietin, mitä lapselleni on tapahtunut. " Oku fiema'u ke tau fakataha fakatahataha ke tau hoko ko e konga pē " o e "tākanga " e taha " mo muimui " i he" tauhi - sipi pē " e taha. " " Na"á ku fifili pe ko e hā kuo hoko ki he'eku ki'i tamá. Jehovan todistajat Moskovassa ja kautta maailman noudattavat myös sitä, mitä Pietari seuraavaksi sanoi kristityille. Na'e " ikai ke tala mai " e Sīsū ia pe na'e mo'oni " a e tukuaki"í pe " ikai. Ko e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Mosikoú mo e kotoa " o e māmaní " oku nau toe tokanga ki he me'a hono hoko na'e lea'aki " e Pita ki he kau Kalisitiané. [ Kuva s. 18] Ko e hā na'e fai " e " Anitiokasi IV? [ Fakatātā " i he peesi 18] Kuolleenmeren kirjakääröissä nuo sanat kuitenkin esiintyvät, joten tuo ajatus on sisällytetty myös vuoden 2013 englanninkieliseen tarkistettuun laitokseen. Na'e tāpuaki'i fēfē " a Lute " i he'ene fai " a e ngaahi me"á " i he founga " a Sihová? Kae kehe, ko e Ngaahi Takainga Tohi Tahi Maté " oku hā ia " i he ngaahi lea ko iá, ko ia ai, ko e fakakaukau ko iá kuo toe fakakau ia " i he pulusinga fakalelei " o e 2013. Meidän tulisi esimerkiksi osallistua innokkaasti Valtakunnan saarnaamiseen ja opetuslasten tekemiseen. Ko e hā " a e fuoloa " o hono kātaki'i " e ha pule ngāue ha tokotaha nofo noa? Ko e fakatātaá, " oku totonu ke tau kau faivelenga " i he ngāue malanga'i " o e Pule'angá mo e ngaohi - ākongá. Mutta Sankt Moritz on vain yksi paikka, joka on jo pitkään houkutellut ihmisiä tähän lumihuippuisten Alppien katveessa sijaitsevaan maalaukselliseen laaksoon. Ko hono konga lahi na'e pulusi " i Finilani, Siamane, Sipeini, " Ingilani pea mo " Ītali. Ka " oku " i ai " a e feitu'u pē " e taha kuo fuoloa " a hono tohoaki'i mai ai " a e kakaí ki he tele'a faka'ofo'ofa ko eni " oku tu'u ai " a e sinoú. Miten Daavid suhtautui Jehovalta saamaansa kuriin? Kae kehe, ko ha ngaahi liliu lahi " i he mohé, kaí, pe tō"ongá " e fakahaa'i nai ai ha me'a " oku mafatukituki ange. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Tēvita ki he akonaki meia Sihová? Kristittyjen sananjulistajien puolueettomuus ei estä heitä auttamasta toisia " I he ki'i lau'i maká na'e hiki ai " i he tohi faka - Hepelū motu"á, " a e me'a " oku pehē ko ha fakamatala faingofua ia " o ha ta'u fakangoue mo e ngaahi me'a kehekehe ne hoko aí. Ko e tu'u - " atā " a e kau faifekau Kalisitiané " oku " ikai ta'ofi ai kinautolu mei hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé Hyvin pian tämän ylivertaisen opetusohjelman vaikutukset ulottuvat kaikkialle maailmaan ja kiusaaminen tulee kuulumaan menneisyyteen. Ko ha toe lotu anga - kākā foki ia mo anga - fakamanu. Kuo vavé ni " aupito ke mafola atu " a e ngaahi ola " o e polokalama ako tu'u - ki - mu'a ko ení ki he kotoa " o e māmaní, pea ko e houtamakí " e hoko ia ko e me'a pē " o e kuohilí. 4: 1 - 14: Vakuuttaa, että vuorenkaltaiset esteet tasoitetaan ja että käskynhaltija Serubbabel saattaa temppelin rakentamisen loppuun. Na"á ne sio mānumanu ki he uaifi " o ha tangata " e taha, fai " a e tono, pea fokotu'utu'u ke tāmate'i " a e hoa mali tonuhiá. 4: 1 - 14. Millaista vastustusta Jehovan kansa kohtasi vuonna 1918, ja mihin se johti? " Okú ne pehē: "Na"á ku hoko " o " ilo'i " oku poupou'i ma'u pē kimaua " e Sihova lolotonga " a e ngaahi tu'unga faingata"á pea " oku lahi mama'o ange " a e ngaahi tāpuaki " i he'ema mo'uí " i he ngaahi " ahi'ahí. " Ko e hā " a e fakafepaki na'e fehangahangai mo e kakai " a Sihová " i he 1918, pea ko e hā hono olá? Oletko " juurtunut ja perustukselle laskettu "? Kuó ke hounga'ia " i hono lau " a e ngaahi " īsiu fakamuimui " o e Taua Le'o? " Okú ke "tu'uma'u mo tu'uma'u "? Miten Saatana on vaikuttanut ihmisiin? Ko e ngaahi polokalama " oku fakae'a ai " a e fehokotaki fakasinó mo e fakamālohí " oku fiema'ua " aupito ia " i māmani lahi. Kuo anga - fēfē hono tākiekina " e Sētane " a e kakaí? Pysymällä kestävänä sananpalveluksessa sinäkin voit ilahduttaa Jehovan sydämen. Ko ia " tu'u " i he " Eikí ho'o manakó. ' " I ho'o kītaki " i he ngāue fakafaifekaú, te ke malava ai mo koe foki ke " ai ke fiefia " a e loto " o Sihová. Vähän vuoden 33 helluntain jälkeen apostoli Pietari lainasi Mooseksen lausumaa ennustusta, joka täyttyi Jeesuksessa Kristuksessa. Na'e toe ue'i " e he laumālie " o e " Otuá " a e mu'aki kau Kalisitiané ke nau kau " i hono hiki " o e Folofola " a e " Otuá, " a e Tohitapú, ma"á e lelei " a e fa'ahinga kotoa pē " o e tangatá. Taimi nounou hili " a e Penitekosi 33 T.S., na'e lave ai " a e " apositolo ko Pitá ki ha kikite na'e fakahoko " ia Sīsū Kalaisi. Abrahamin kanssa tehty liitto kohdistaa huomion Jumalan taivaallisen valtakunnan Kuninkaaseen ja hänen hallitsijatovereihinsa ja muodostaa tuolle Valtakunnalle laillisen perustan. Kapau na'e mo'ui " a e ngaahi lotu " a e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané " o fakatatau ki he ngaahi lea ko iá, ne " ikai te nau mei fā"ūtaha mo e ngaahi mafai fakapolitikalé, " o loto - lelei pea tāpuaki'i " a e ngaahi kau taú pea mo e taú. Ko e fuakava " ia " Ēpalahamé " oku fakahanga ai " a e tokangá ki he Tu'i fakahēvani " o e Pule'anga " o e " Otuá mo hono kaungāpule pea fa'u ai ha makatu'unga fakalao ki he Pule'anga fakahēvani ko iá. Miten keisari vaikutti asioiden kulkuun? Na'e tokoni'i " e Sīsū " a " ene kau ākongá ke nau fakatupu " a e fa'ahinga " ofa na'e " i he vaha'a " o'ona mo " ene Tamaí, " o fakahaa'i fakatou'osi " i he lea pea " i he fa'ifa'itaki'anga " a e me'a " oku fakafofonga'i " e he huafa " o e " Otuá, ko e ngaahi " ulungāanga fakaofo " o e " Otuá. Na'e anga - fēfē " a e kaunga " a e " emipolá ki he ngaahi me"á [ Huomioteksti s. 3] Ko ia ai, " oku " ikai taau " a Siutasi mo ha toetu'u. [ Fakamatala " i he peesi 3] [ Kuva s. 8] Na'e pehē " e he kau ngāue " e ni'ihi ne " osi fetu'utaki ki mu'a kia kinautolu " a e Kau Fakamo'oní " i he ngaahi feitu'u kehe " o e māmaní. [ Fakatātā " i he peesi 8] Tämä voi häiritä kristillisen seurakunnan rauhaa. " I he 2 Tu'i 14: 25, " oku tau ako ai ha me'a fekau'aki mo e puipuitu'a " o Sioná. " E lava ke uesia " e he me"á ni " a e melino " a e fakataha'anga Kalisitiané. 1995). Siinä on Jehovan nimi jokaisessa kohdassa, jossa Tetragrammi esiintyy Heprealaisissa kirjoituksissa. [ Fakatātā " i he peesi 21] " Oku " i ai " a e huafa " o Sihová " i he konga tohi kotoa pē " oku hā ai " a e Tetakalamatoní " i he Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Hepeluú. Hänen avullaan voimme avata suumme ja tehdä " vapaasti puhumalla tunnetuksi - - hyvän uutisen pyhää salaisuutta ." Ko e me'a ia " e taha " a e hola mei he fokotu'utu'u fakatu'utāmakí, ka ko e toe me'a kehe ia " a e nofo ma'u " i he tokanga malu " a e "feohi'anga fakakātoa " o e fanga tokouá. " " I he'ene tokoní, " e lava ke tau fakaava hotau ngutú pea " lea tau'atāina " aki " a e me'a fakapulipuli toputapu " o e ongoongo leleí. ' ARVOTTOMASTA savimöykystä voi taitavan valajan käsissä syntyä viehättävä esine. Fili fakapotopoto ho'o ngaahi feohí. - Palovepi 13: 20. " OKU lava ke fanau'i mai ha me'a faka'ofo'ofa " i he nima " o ha tufunga " umea pōto'i. Päästäkseen perille fyysisestä maailmankaikkeudesta hän opiskeli astrofysiikkaa, ja se sai hänet tekemään erään tärkeän johtopäätöksen. " Oku ako'i faivelenga " e he kau paní " a e kakaí fekau'aki mo e huhu"í mo e founga " e lava ke nau ma'u " aonga mei aí. Ke a'u ki he " univeesi fakamatelié, na"á ne ako ai " a e me'a - faka'ata - fetu"ú, pea na'e ue'i ai ia ke ne fai ha fakamulituku mahu'inga. Mitä Jeesuksen vertaus tuhlaajapojasta merkitsee? Ko e fa'ahinga kotoa pē na'e hoko ko e kau Kalisitiane " i he " uluaki senituli T.S. na'a nau tali lelei " a e " amanaki toetu"ú. Ko e hā " a e " uhinga " o e talanoa fakatātā " a Sīsū fekau'aki mo e foha maumau - 1, 2. a) Miksi sinä pidät suuressa arvossa ikuisen elämän toivoa? ; Clarke, L. 1, 2. (a) Ko e hā " okú ke koloa'aki ai " a e " amanaki " o e mo'ui ta'engatá? Diane näki ystävänsä luona Herätkää! - lehden, jossa kerrottiin, että tulevassa numerossa olisi saatananpalvontaa käsittelevä artikkeli. Ko e hā " oku " omai ai " i he ako Tohi Tapú " a e fiefiá, " o lahi ange ia " i he lautohí pē? Na'e sio " a Diane ki hono kaume"á " i he " īsiu " o e Awake! Voiko maailma yhdistyä? " Oku ou laukau'aki " a hono tala ki he kakaí ko e taha au " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová? ' " E Lava ke Fā"ūtaha " a e Māmaní? Miksi luemme Raamattua päivittäin, mietimme lukemaamme, rukoilemme, käymme kristillisissä kokouksissa ja saarnaamme Valtakunnan hyvää uutista? Ko e hā hono " uhingá? Koe'uhí na'a nau fakafisi ke salute ki he fuká. Ko e hā " oku tau lau faka'aho ai " a e Tohi Tapú, fakalaulauloto ki he me'a " oku tau laú, lotu, ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané, pea malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá? Miten Jehova vastasi heidän pyyntöönsä? Fika " o e kau akó: 48 Na'e anga - fēfē " a e tali " a Sihova ki he'enau kolé? Monet kristityt saattavat yhtyä siihen, mitä olemme tähän mennessä sanoneet itsehillinnästä, mutta heistä voi tuntua, että heillä itsellään on paljon parantamisen varaa. Kuo vaivai nai ki muí ni " a ho'o falala ki he ngaahi kautaha tokoní? " Oku loto - tatau nai " a e kau Kalisitiane tokolahi mo e me'a kuo tau lea'aki he taimi ní " o fekau'aki mo e mapule'i - kitá, ka " oku nau ongo'i nai " oku lahi " enau me'a ke fakalelei"í. Eräässä toisessa toimistossa mies näki, kun hänen työtoverinsa otti todistajalta Vartiotorni - ja Herätkää! - lehdet mutta heitti ne pois tämän lähdettyä. Ko e hā " a e fa'ifa'itaki'anga lelei na'e fokotu'u " e he kau " apositoló mo e mu'aki kau palōfitá? " I ha toe " ōfisi " e taha, na'e sio ai " a e tangatá ki hono kaungā Fakamo'oní " i he'ene to'o " a e ngaahi makasini Taua Le'o mo e " Ā Hake! ka na"á ne lī ia hili " ene mavahé. GLOBULIINEJA Na'e " ikai ke " i ai ha me'a " e hoko fakatu'upakē. AKO TOHI TAPU Tuo kansa oli hylännyt Jumalan. Na'a mau fetaulaki ai mo ha fine'eiki " a ia na"á ne lo'imata'ia " i he'ene toki " ilo'i ko e huafa " o e " Otuá, " a e Sihová, " oku " i he Tohi Tapú pē ia. Na'e li'aki " e he pule'anga ko iá " a e " Otuá. Pitääkseen keskusteluyhteyden avoinna perheenjäsenten täytyy kuunnella - todella kuunnella - toisiaan. (Lue Jaakobin kirjeen 1: 19.) Neongo ia, " oku " ikai te ne tomu'a fakatufakanga'i " e ia " a e iku'anga faka'osi " o e fa'ahinga tāutaha. - Hosea 12: 3; Loma 9: 10 - 12. Ke " atā " a e fetu'utakí, kuo pau ki he ngaahi mēmipa " o e fāmilí ke nau fanongo - " io, fanongo mo'oni. - Lau " a e Sēmisi 1: 19. Pian näimme, että monet eivät olleet kiinnostuneita mutta jotkut olivat ystävällisiä ja jopa kiinnostuneita. Lolotonga ko e ngaahi pule'anga pangani " i he fakahihifo ki Kitimí mo e fakatonga ki Ketá te nau " omai nai " a e ngaahi " otua " o e ngaahi pule'anga kehé ke tānaki atu ki honau ngaahi " otuá, na'e " ikai fanongoa " a e fo'i fakakaukau ko hono fetongi faka'aufuli honau ngaahi " otuá " aki " a e ngaahi " otua mulí. Na'e vave " emau sio na'e " ikai mahu'inga'ia " a e tokolahi ka na'e anga - fakakaume'a mo mahu'inga'ia " a e ni'ihi. He oikaisivat ajatteluani ja auttoivat minua selvittämään nuoressa mielessäni myllertävät ristiriitaiset normit ja moraalikäsitykset. Ko Solomone, ko ha tokotaha - tohi " o e tohi " a Palovepí, ko ha tokotaha mamata lahi ia " i he fanga manu kaivao " o " Isilelí, ko ia " oku " ikai ha veiveiua na'e " i ai " ene " uhinga lelei ki hono ngāue'aki " a e lea fakatātā ko ení. Na'a nau fakatonutonu " eku fakakaukaú pea tokoni'i au ke u fakalelei'i " a e ngaahi ta'efelotoi mo e ngaahi tu'unga fakae'ulungāanga fepakipaki " i hoku " atamaí. Mitä voisit tehdä, jos lapsesi eivät näytä edistyvän hengellisesti ja kenties jopa kyseenalaistavat uskonkäsityksensä? " Oku laka mama'o ange e me"á ni " i ha lakanga pe tu'unga fakamāmani pē " e lava ke holi pe a'u ki ai ha taha. Ko e hā " e lava ke ke faí kapau " oku hā ngali " oku " ikai ke fakalakalaka fakalaumālie ho'o fānaú pea a'u nai " o fehu'ia " enau tuí? Myanmarin veljet ja sisaret ottivat meidät lämpimästi vastaan! " Makatu'unga " i he ngaahi " uhingá ni mo e ngaahi " uhinga kehe, ko e Fuakava Motu"á " a ia ko e vahe fā " e tolu ia " o e Tohi Tapú, " oku " ikai ke fa'a lau ia. " Na'e talitali lelei loto - māfana kimaua " e he fanga tuonga'ane mo e fanga tokoua " i Siapaní! " 50 vuotta kokoaikaista palvelusta napapiirin tuntumassa (A. ja A. " I he ngaahi founga fē na'e fakahaa'i ai " e Sīsū ha ongo'i fakavavevave " i he fekau'aki mo e ngāue fakafaifekaú? Ta'u " e 50 " o e ngāue fakafaifekau taimi - kakató, 10 / 15 Tatjana kertoo: " Koska minulla ei ollut varaa omaan asuntoon, jouduin vuokraamaan huoneen toisten kodista. " I he'etau fakakaukau lelei atu ki he ngaahi fo'i lea ko iá, " oku tau koloa'aki mo'oni ai ha matavai mātu'aki mahu'inga " o e fakaivifo'oú - ko e feohi mo hotau fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i he ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. " Koe'uhi na'e " ikai lava ke u ma'u ha nofo'anga fe'unga, " ko e lau ia " a e tokotaha - " apí, "na'e pau ai ke u totongi " a e " api " o e ni'ihi kehé. Tämä laki suojeli ihmisen taloa, vaimoa, palvelijoita, eläimiä ynnä muuta. Ko e ngaahi " atā he tafa'akí na'e lahi ai " a e hiki noutí. Ko e lao ko ení na"á ne malu'i " a e fale " o ha tangata, ko ha uaifi, ko ha sevāniti, ko ha manu kehe. Sen sijaan meidän täytyy punnita asioita ja päättää, miten käyttää Jumalalta saamiamme kykyjä. Folofua " a Mate mei he Māmaní " I hono kehé, kuo pau ke tau fakafuofua " a e ngaahi me"á pea fakapapau'i " a e founga ke ngāue'aki ai " a e ngaahi malava kuo tau ma'u mei he " Otuá. Kukaan tosi kristitty ei varmasti haluaisi kehottaa ketään hylkäämään valmennetun omantuntonsa ohjausta, sillä se merkitsisi sellaisen äänen tukahduttamista, joka voisi välittää elintärkeän viestin. " Oku hā ngali na'e toumoua " a e tokolahi ke feohi mo e Kau Fakamo'oní kae " oua kuo ala ma'u ha feitu'u fe'ungamālie ki he lotú. Ko e mo'oni, " oku " ikai ha Kalisitiane mo'oni te ne loto ke faka'ai'ai ha taha kuo ako'i ke li'aki hono konisēnisi kuo ako"í, he " e " uhinga iá ko hono ta'ofi ha le'o " a ia " e lava ke ne fakahaa'i mai ha pōpoaki mātu'aki mahu'inga. Profeetta Jeremian sihteeri Baruk valitti uupumustaan. • Ko e hā " a e fakamo'oni sio tonu " o e toetu'u " a Sīsuú na'e " omai " e Paulá? Ko Paluki, " a e sekelitali " a e palōfita ko Selemaiá, na"á ne lāunga fekau'aki mo " ene hela'iá. Vaikka juutalaiset yleensä halveksivat samarialaisia, tuo samarialainen sitoi miehen haavat ja vei hänet turvaan majataloon, jossa hän saattoi toipua. Ke mahino'i " a e fakahinohino " oku " omai " e Sihová, " ai ko ho'o fakapapaú ia ke lau ha konga " o e Tohi Tapú " i he " aho taki taha. Neongo na'e fehi'anekina'i lahi " e he kau Siú " a e kau Samēliá, na'e ha'iha'i " e he Samēliá " a e tangatá pea " ave ia ki ha fale nofo'anga malu " a ia na'e lava ke ne fakaakeake ai. Hän lauloi: " Sinun tahtosi, oi Jumalani, minä teen mielelläni, ja sinun lakisi on sisimmässäni. " KO HOTAU Tokotaha - Ngaohí, " a Sihova ko e " Otuá, na"á ne fokotu'u " a e nofo malí ko ha fā"ūtaha tu'uloa ia " i he vaha'a " o ha tangata mo ha fefine. Na"á ne hiva: "" E hoku " Otua, " oku ou manako ke u fai ho'ou finangalo; pea " oku " i hoku loto fatu ho'o lao. " Millä tavoin ihmiset turmelisivat maata? 18, 19. " I he ngaahi founga fē " e fakamele'i ai " e he fa'ahinga " o e tangatá " a Šogun oli Japanin armeijan päällikkö, jolla oli rajaton valta keisarin alaisuudessa. " Oku kau " i he taimi " e ni'ihi ki he akonakí " a e me'a lahi ange " i ha fale'i pē. Ko e " emipolá ko ha taki fakakautau Siapani ia " a ia na"á ne ma'u " a e mafai ta'efakangatangata " i he malumalu " o e " emipolá. 4 MIKÄ TÄSSÄ KERTOMUKSESSA TEKEE SINUUN SUURIMMAN VAIKUTUKSEN JA MIKSI? Ko e hā " e lava ke tau ako mei he anga hono fakalototo'a"i " e Sihova, Sīsū mo Paula " a e ni'ihi kehé? 4 KO E HĀ " OKU AKO'I MO'ONI " E HE TOHI TAPÚ? Vuonna 1954 veljeni kertoi minulle innoissaan, mitä eräs hänen Jehovan todistajiin kuuluva työtoverinsa oli näyttänyt hänelle Raamatusta. Fa"ú - Ko Hono " Ai " a e Faivá ki he Filimí " I he 1954, na'e tala mai ai " e hoku tuonga'ané kiate au " a e me'a na'e fakahaa'i ange kiate ia " e ha kaungāngāue " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová fekau'aki mo e Tohi Tapú. Kun mietit, miten käyttää nuoruuden arvokkaita voimavaroja, sinun kannattaa ' koota turvallisesti itsellesi aarteeksi hyvä perustus tulevaisuutta varten, jotta saisit lujan otteen todelliseen elämään '. " Oku ou fakakaukau ko e " uhingá he ko " eku lea tu'ufonuá " a e faka - Meiá, pea na'e " ikai te u mahino'i lelei " aupito " a e lea faka - Sipeiní. " I ho'o fakakaukau ki he founga ke ngāue'aki ai " a e ngaahi koloa mahu'inga " o e talavoú, " oku lelei ke ke " fa'oaki ai ma'au ha makatu'unga lelei ki he kaha"ú, koe'uhi ke ke puke ma'u ki he mo'ui mo'oní. ' Tekikö hän lopun hyvän uutisen saarnaamisesta Saksassa? " I hono ma'u tonu " e he " Otuá " a e malava ke ne " ilo'i " a e kaha"ú, ko e fehu'i " oku fiema'u ke tau fakakaukau ki aí ko eni: " Oku fili nai " a e " Otuá ke ne ngāue'aki hono mālohi ta'efakangatangatá ke ne tōmu'a " afio'i " a e ngaahi me'a ko iá? - " Aisea 42: 9. Na"á ne fai " a e ngāue ko hono malanga'i " a e ongoongo leleí " i Siamane? Jeremian syvä rakkaus sekä huoli Jehovan nimen ja kansan puolesta heijastuu eloisasti Valituslauluista. Kae kehe, "ko kinautolu ni kotoa pe na'a nau pekia tui pe, kuo " ikai te nau lava'i " a e ngaahi tala'ofa. " Ko e " ofa loloto " a Selemaiá pea mo e hoha'a ki he huafa " o Sihová mo e kakaí " oku tapua mai ia " i he ngaahi hiva kuo filifili lelei. Monet Valtakunnan julistajat osallistuvat julkiseen todistamiseen ja ohjaavat ihmisiä mielellään jw.org - verkkosivustollemme. Ko e laumālie ko iá " e lava ke fakahoa ia ki he ivi " uhila " okú ne " ai ke ngāue ha mīsini pe ko ha me'angāue " o " ai ai ia ke ne malava " o fakahoko " a " ene ngāué. " Oku kau " a e kau fanongonongo tokolahi " o e Pule'angá " i he faifakamo'oni ki he kakaí pea " oku nau fiefia ke tataki " a e kakaí " i he'etau uepisaiti jw.org. Kun teemme näin, saatamme havaita jonkin huolestuttavan asenteen, tavoitteen tai tunteen syvällä sisimmässämme. Ka " o kapau te tau falala kia Sihova, " e lava ke tau kātekina " a e ngaahi " ahi'ahi ko ení pea hanganaki mateaki. " I he taimi " oku tau fai pehē aí, te tau " ilo'i nai ai ha fakakaukau hoha'a, taumu'a, pe ongo'i loloto. Lopulta hänestä tuli yrityksensä idän osaston toimitusjohtaja, Yhdysvalloissa sijaitsevan tytäryhtiön pääjohtaja ja Euroopan toiminnasta vastaavan johtokunnan jäsen. " I ha taimi he kuohilí, na'e folau ai ha kulupu " o e kau tāimu'a lea faka - Kēsauā mo " Aimalá ki he ongo motu ko Amantani mo Taquile " i he Anovai Titikaká. Faifai atu pē, na"á ne hoko ko e talēkita " o ha kautaha " i he Hahake Lotolotó, ko e talēkita pule " o e kautaha " a e " Iunaite Seteté, pea mo e talēkita " o e kautaha " a " Iulopé. Kuka on tämän liiton pysyvä perillinen - se, joka tulee hallitsemaan ikuisesti? Te u fakahāhā ha fakakaukau fa'a tatali ki he " Otua " o hoku fakamo'uí. " Ko hai " e hoko ko e " ea tu'uloa " o e fuakava ko ení - ko e tokotaha te ne pule ta'engata? Mitä voit tehdä auttaaksesi yksinhuoltajia? " I hono kehé, ko e tu'unga ia " oku faka'ilonga'i " aki " a e toka'i mo e " ofa feilaulau'i - kita. Ko e hā " e lava ke ke fai ke tokoni'i ai " a e ngaahi mātu'a ta'ehoá? Jeesus näki myös sen palkinnon, että hän tulisi hallitsemaan Kuninkaana ja palvelemaan Ylimmäisenä Pappina ihmiskunnan hyödyksi. " Na"á ku fifili, " Ko e hā kuo hoko ki he'eku tamá? ' Na'e toe sio " a Sīsū ki he pale " o " ene pule ko e Tu"í pea ngāue ko e Taula'eiki Lahi ma"á e lelei " a e fa'ahinga " o e tangatá. Jumalan sanassa on runsaasti lohduttavia ajatuksia Ko e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Mosikoú - " i māmani lahi foki - " oku nau fakahoko ha fiema'u lahi ange ki he kau Kalisitiané hangē ko ia na'e fakamatala'i " e Pitá. " Oku lahi " a e ngaahi fakakaukau fakafiemālie " oku ma'u " i he Folofola " a e Jeesus sanoi, että jos joku ottaa avioeron muun kuin haureuden perusteella ja menee sitten uudelleen naimisiin, hän syyllistyy aviorikokseen. [ Fakatātā " i he peesi 18] Na'e pehē " e Sīsū kapau " oku fai " e ha taha ha vete mali " o makatu'unga " i he fe'auakí pea toe mali leva, te ne halaia " i he tonó. Seuraavia kolmea Salomon sananlaskua yhdistää sana " sydän ." Kae kehe, " oku ma'u " a e ngaahi lea ko ení " i he Ngaahi Takainga Tohi Tahi Maté, " a ia kuo fakakau ia he taimí ni " i he pulusinga " o e 2013. Ko e palōveepi " e tolu hono hokó " oku fakafehokotaki ai " a e fo'i lea ko e "loto. " Miten lapsi sitten sai tartunnan? Ko " etau fai " a e finangalo " o e " Otuá " a e me'a " oku mahu'inga mo'oni kia Sihová. Na'e anga - fēfē leva hono ma'u " e he ki'i tamá " a e Asiantuntijoiden mukaan " kaikissa niissä maissa, joissa väestö noudattaa tyypillistä Välimeren ruokavaliota - - ja saa näin ollen pääosan tarvitsemastaan rasvasta neitsytoliiviöljystä, syöpää esiintyy vähemmän kuin Pohjois - Euroopan maissa ." Moritz ko e taha pē ia " o e feitu'u kuó ne tohoaki'i " a e kakaí " i he ta'u lahi ki he tele'a faka'ofo'ofa ko ení " a ia " oku tu'u " i he uhouhonga " o e ngaahi " otu mo'unga tumu'aki sinoú " i he tuliki fakatongahahake " o Suisalaní ofi ki he kau"āfonua " o " Ītalí. Fakatatau ki he kau mataotaó, "" i he kotoa " o e ngaahi fonua " a ia " oku tō"onga'aki ai " e he kakaí " a e kai " o e me'akai " i he Metiteleniané..., ko ia ai, ko e konga tefito " o e lolo ngako na'e fiema'u mei he ta'ahine tāupo'oú " oku hā ia " o si'i hifo " i he suka " i he fonua fakatokelau " o " Iulopé. " Asema oli periytyvä. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Tēvita ki he akonaki " a Sihová? Na'e ta'elavame'a " a e taú. " Ahdingon tuskiksi " käännetty alkukielen sana viittaa synnytyksen aikana koettaviin koviin kipuihin. Ko e tu'u - " atā " a e kau faifekau Kalisitiané " oku " ikai ta'ofi ai kinautolu mei hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé Ko e mu'aki fo'i lea na'e liliu ko e "mamahi " " oku " uhinga iá ki he ngaahi langa faingata'a lolotonga " a e fā"elé. " Ota hänet huomioon kaikilla teilläsi, niin hän itse tekee polkusi suoriksi. " Kuo vavé ni ke hūhū " a e ngaahi ola " o e fakahinohino mā"olungá ni " i he fo'i māmaní, pea " e " ikai kei " i ai " a e palopalema " o e houtamakí. " Ke ke faka'apa'apa kiate ia " i ho hala kotoa pe, pea " e fakatonutonu " e ia ho ngaahi " alunga. " Kahdeksanvuotias Natalie tutkii Raamattua ikäisensä tytön kanssa. 4: 1 - 14: " Omai " a e fakapapau'i"anga ko e ngaahi fakafaingata'a"ia'anga " oku lahi " aupitó " e holoki hifo ia, pea " e fakakakato " e Kōvana Seluipēpeli " a hono langa " o e temipalé. " Oku ako Tohi Tapu " a e ta'u valu ko Nina mo ha ki'i ta'ahine ta'u valu. Tämä voimakas enkeli sai kunnian ilmoittaa Suuren Babylonin, väärän uskonnon maailmanmahdin, tuhosta. Ko e hā " a e fakafepaki na'e fehangahangai mo e kakai " a Sihová " i he 1918, pea ko e hā hono olá? Ko e " āngelo mālohi ko ení na"á ne ma'u " a e monū ko hono fanongonongo " a e faka'auha " o Pāpilone ko e Lahí, " a e " emipaea " o e lotu loí " i he māmaní Sen vuoksi äiti antoi minun lähteä tuosta koulusta, ennen kuin olin ollut siellä vuottakaan. " Oku Mou "Aka mo Pulusi ki he Tu'unga "? Ko ia ai, na'e faka'atā au " e he'eku fa'eé ke u " alu ki he akó ki mu'a ke u nofo ai " i ha ta'u " e taha. Mikäli jokin ajanvietteen muoto ei näissä kolmessa piirteessä täytä Raamattuun perustuvia normeja, se ei läpäise koetta. Kuo anga - fēfē " a e hokohoko atu " e he Tēvoló hono tākiekina " a e tangatá? Kapau " oku " ikai ke a'usia " e ha fa'ahinga fakafiefia pau " a e ngaahi tu'unga Fakatohitapu " e tolu ko ení, he'ikai ke lavame'a ia. 24: 12.) " I he kātaki he ngāue fakafaifekaú, ko koe foki " e lava ke ke " ai ke fiefia " a e loto " o Sihová. 24: 12. b) Miksi vanhemmat ihmiset miettivät tarkasti, miten he tarjoavat neuvoja? Taimi nounou mei he Penitekosi 33 T.S., na'e hiki ai " e he " apositolo ko Pitá ha kikite na'e fai " e Mōsese " a ia na'e fakahoko " ia Sīsū Kalaisi. (e) Ko e hā " oku fakakaukau lelei ai " a e kakai ta'umotu'a angé ki he founga " oku nau fai ai " a e akonakí? Varhaiskristityt kieltäytyivät palvomasta keisaria ja jumalien kuvia. " Oku " omai " e he fuakava " ia " Ēpalahamé ha fakapapau'i"anga fakalao ki he Pule'anga " o hēvaní pea fakaava ai " a e hala ki he Tu"í mo hono kaungāpulé ke ma'u " a e Pule'anga ko iá. Na'e fakafisi " a e mu'aki kau Kalisitiané ke lotu ki he " emipolá mo e ngaahi " īmisi " o e ngaahi " otuá. Korinttilaiskirjeen 9: 6: ssa. Ko e hā " a e tākiekina " ikai lelei na'e ngāue'aki " e he " emipolá? (Lau " a e 1 Kolinitō 9: 6.) " Hän sai minut tuntemaan itseni tärkeäksi. " [ Fakamatala " i he peesi 3] " Na"á ne " ai au ke u ongo'i mātu'aki mahu'inga. " Monet eivät saa koskaan kokea mitään vastaavaa. " [ Fakatātā " i he peesi 8] Ko e tokolahi kuo te'eki ai " aupito te nau hokosia ha me'a pehē. " Mikä on sinun suosikkipelisi? Millaista moraalia se opettaa sinulle? " E lava ke ne veuki " a e melino " a e fakataha'anga Kalisitiané. Ko e hā " okú ke sai'ia ai " i he pelepa'angá? Mitä tällä kansalla tarkoitettiin? " Oku " i ai " a e huafa " o Sihová " i he feitu'u kotoa pē " oku hā ai " a e Tetakalamatoní " i he Ngaahi Konga Tohitapu Faka - Hepeluú. Ko e hā na'e " uhinga ki ai " a e pule'angá? Miten Jehovan todistajat ovat erilaisia? " Oku malava " i he'ene tokoní ke tau fakaava ai hotau ngutú "" i he lea tau'atāina ke " ai ke " iloa " a e fakalilolilo toputapu " o e ongoongo leleí. " " Oku anga - fēfē " a e kehe " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová? " Sitä ei ole kirjoittanut kukaan Juudaksen aikalainen, joka olisi todella tuntenut hänet. " " I HE nima " o ha tokotaha tufunga " umea pōto'i, ko ha konga " umea ta'e"aonga " e lava ke liliu ia ki ha nāunau " aonga. " Kuo te'eki ke tohi ia " e ha toko taha " i he kuonga mu'a " o Siutasí, " a ia na"á ne " ilo'i mo'oni ia. " Koulun henkilökunnan välityksellä hän järjesti niin, että lompakko palautettiin omistajalleen. " I he holi ke mahino'i " a e me'a lahi " e ala malava fekau'aki mo e " univeesi fakamatelié, na"á ne ako ki he natula " o e ngaahi me'a fakalangí peá ne a'u ki ha fakamulituku mahu'inga. Fakafou " i he ako'angá, na"á ne fokotu'utu'u ai ke fakafoki " a e fo'i pa'angá ki hono tokotaha " oku " a'aná. Vuonna 486 hän löi Gallian viimeisen roomalaisen vallanpitäjän taistelussa lähellä Soissonsin kaupunkia. Ko e hā " a e " uhinga " o e talanoa fakatātā " a Sīsū fekau'aki mo e foha maumau - koloá? " I he 439 T.S., na"á ne taa'i ai " a e " eiki - tau Loma fakamuimui tahá " i he tau ofi ki he kolo ko Nena. Silloiset Sodoman ja Gomorran asukkaat " söivät, joivat, ostivat, myivät, istuttivat ja rakensivat ." 1, 2. (a) Ko e hā " okú ke koloa'aki ai " a e " amanaki " o e mo'ui ta'engatá? Ko e kakai " o Sōtoma mo Komolá na'a nau "kai, inu, fakatau atu, fakatau atu, tō mo langa fale. " Elämä eteni omalla painollaan, kunnes eräänä päivänä kaikki muuttui. Lolotonga " a e " eva " a Diane ki he " api " o hano kaungāme'a, na"á ne fakatokanga'i atu ai ha " īsiu " o e Awake! Na'e fakalakalaka " a e mo'uí " i he'ene fakamamafa pē " a'ana kae " oua kuo liliu " a e me'a kotoa pē " i he " aho " e taha. Lisäksi useimmissa kulttuureissa nuoret aikuiset tuntevat voimakasta painetta avioitumiseen. " Oku Malava " a e Māmaní " o Fā"ūtaha? Tānaki atu ki ai, " i he ngaahi anga fakafonua lahi, " oku fehangahangai ai " a e kau talavoú mo e tenge mālohi ke malí. Seuraava kirjoitus auttaa meitä tässä. Boaz Zissu, Bar - Ilan University, Israel Ko e kupu hoko maí te ne tokoni'i kitautolu " i he me"á ni. Päätä siis voittaa! Ko e hā " oku tau lau faka'aho ai " a e Tohi Tapú, fakalaulauloto ki he me'a " oku tau laú, lotu, ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané, pea kau " i hono malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá? Ko ia ai, fakapapau'i ke ikuna! Saatana Panettelijan tarkoituksena on tehdä tyhjäksi Jehovalta saatava elämää pelastava opastus. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Sihova ki he'enau kolé? Ko e taumu'a " a Sētane ko e Tēvoló ke to'o atu " a e tataki fakahaofi - mo'ui " a Sihová. Vierasta ne eivät missään tapauksessa seuraa, vaan pakenevat häntä, koska ne eivät tunne vieraiden ääntä. " " E loto - tatau nai " a e kau Kalisitiane tokolahi mo e me'a kuo tau lāulea ki aí " o a'u mai ki he poini ko eni fekau'aki mo e mapule'i - kitá, ka te nau ongo'i nai " oku nau ma'u fakafo'ituitui " a e tafa'aki lahi ke fakalakalaka ai. " I hono kehé, " oku nau hola meiate ia koe'uhi " oku " ikai te nau " ilo'i " a e le'o " o e kehé. " Hän totesi myös: " Kun joutuu anelemaan Jehovalta apua ja anteeksiantoa, silloin ymmärtää, miten paljon häntä tarvitsee. " " I ha toe " ōfisi " e taha, na'e sio ai ha tangata ki ha kaungāngāue " okú ne tali " a e ongo makasini Taua Le'o mo e " Ā Hake! ka na"á ne tolongi vave ia hili e mavahe " a e tokotaha Fakamo'oní. Na"á ne toe pehē: "" I he taimi " oku fiema'u ai ha tokoni mo e fakamolemole meia Sihová, te ke mahino'i leva ai " a e lahi " o e me'a " okú ke fiema'u meiate iá. " Joka kerran kun todistamme, meidän tulisi Jumalan palvelijoina olla valmiita esittämään hyvää uutista tavalla, joka heijastaa hänen armollisuuttaan. NGAAHI GLOBULIN " I he taimi taki taha " oku tau faifakamo'oni aí, " oku totonu ke tau mateuteu ke malanga'i " a e ongoongo leleí " i he tu'unga ko e kau sevāniti " a e " Otuá " i ha founga " oku tapua atu ai " a e meesi " a Sihová. Pitäisikö pelätä helvettiä? Ko e pule'anga ko iá, na'e toe " iloa ia ko " Ifalemi " i hono ui ki hono matakali tefitó, na'e tafoki ia mei he " Otuá. " Oku Totonu Ke Ke Manavahē ki he afi " o helí? Ota hänet huomioon kaikilla teilläsi, niin hän itse tekee polkusi suoriksi. Ko ia kapau " oku loto " a e ngaahi mēmipa " o ha fāmili ke nau fetu'utaki lelei, kuo pau ke nau tau'aki fanongo lelei " aupito. - Lau " a e Sēmisi 1: 19. Ke ke fakaongo kiate ia " i ho hala kotoa pe, pea " e fakatonutonu " e ia ho ngaahi " alunga. Eräällä tällaisella matkalla tutustuin Janet Dumondiin, joka toimi lähetystyöntekijänä Thaimaassa. Na'e vave " ema fakatokanga'i na'e " ikai mahu'inga'ia " a e kakai tokolahi ka na'e anga - lelei " a e ni'ihi pea a'u " o nau mahu'inga'ia. " I he taha " o e ngaahi fononga ko iá, na"á ku " ilo'i ai " a e fa'ifa'itaki'anga na'e fokotu'utu'u ki ha misinale " i Kalefōnia, " a ia na"á ne ngāue ko ha misinale. Joillekin rannoille huuhtoutuu aaltojen mukana valtavat määrät tyhjiä, pikkuisia kotilonkuoria. Na"á na fakatonutonu au mo tokoni'i au ke u sivisivi'i " a e fepakipaki " o e ngaahi tu'ungá mo e ngaahi " ulungāngá " a ia na'e vilovilo holo " i hoku ki'i " atamaí. " I he ngaahi feitu'u " e ni'ihi, " oku tafe mai ai " a e fanga ki'i nge'esi fingota mo e fanga ki'i nge'esi fingota si'isi'i. Tietokoneen välityksellä solmittavien suhteiden ongelmana on kuitenkin se, ettei voi nähdä toisen eleitä ja ilmeitä eikä sitä, miten hän kohtelee toisia tai käyttäytyy paineen alaisena. Mahalo " oku hā ngali " oku " ikai tupulaki " a e vaha'angatae ho'o fānaú mo Sihova. Kae kehe, ko e palopalema " i he vaha'a " o e ngaahi vaha'angatae " i he komipiutá ko e " ikai lava ke sio ki he ngaahi faka'ilonga mo e fōtunga " o e tokotaha kehé pe ko e founga " o " ene tō"ongafai ki he ni'ihi kehé " i he malumalu " o e tengé pe ko e anga " o " ene tō"ongá. Relate antaa parisuhdeneuvontaa 90000 parille vuosittain, ja heistä 10 prosenttia syyttää vaikeuksistaan Internetiä. Na'e talitali māfana kimaua " e he fanga tokoua " i Mienimaá! " " I he ta'u taki taha ko e peseti " e 10 " o kinautolu " oku nau tukuaki'i " a e " Initanetí ki he'enau ngaahi faingata'a"iá. Puutu ongelmien syihin Mēmipa Fo'ou " o e Kulupu Pulé (M. Fekuki mo e Ngaahi Faingata"á Jos haluamme ilmaista jatkuvasti " valon hedelmää " " kaikenlaisen hyvyyden " välityksellä, meidän täytyy käyttää johdonmukaisesti hyväksemme Jumalan sanan hengellistä valoa, jota tarkastellaan perusteellisesti kristillisissä julkaisuissa ja käsitellään säännöllisesti palvontaa varten järjestetyissä kokouksissamme. " Oku pehē " e Tatyana: "Koe'uhí ko e " ikai lava ke u totongi hoku " apaatimení, na'e pau ai ke u totongi ha ki'i loki " i ha " api " o ha ni'ihi kehe. Kapau " oku tau loto ke hokohoko atu hono fakahāhā " a e "fua " o e maama " fakafou " i he" lelei kotoa pē, " kuo pau ke tau ngāue'aonga'aki totonu " a e maama fakalaumālie " o e Folofola " a e " Otuá, " a ia " oku lāulea faka"āuliliki ki ai " i he ngaahi tohi faka - Kalisitiané pea lāulea ma'u pē ki he'etau ngaahi fakataha ki he lotú. 1, 2. Na'e malu'i " e he laó ni ha fale, uaifi, kau sevāniti, fanga monumanu mo ha me'a pē " a ha taha. 1, 2. Priscilla oli siis ilmeisestikin innokas Jumalan sanan ja apostolien opetuksen tutkija. " I hono kehé, " oku fiema'u ke tau fakafuofua " a e ngaahi me"á pea fakapapau'i " a e founga ke ngāue'aki ai " a " etau ngaahi malava kuo foaki mai " e he " Otuá. Ko ia ai, " oku hā mahino na'e hoko " a Pīsila ko ha tokotaha ako faivelenga " o e Folofola " a e " Otuá mo e kau " apositoló. 1 / 3 " Oku pau he'ikai ha Kalisitiane mo'oni " e loto ke faka'ai'ai ha taha ke ne tukunoa'i " a e tataki " o ha konisēnisi kuo ako'i, he ko e fai peheé " e hangē ia hano tukunoa'i ha le'o " oku lava ke ne " omi ha pōpoaki fakahaofi mo'ui. 3 / 15 Hänen neuvonsa auttavat heitä välttymään siltä epätoivolta, johon katoava kunnia väistämättä johtaa. Ko Paluki, " a e sekelitali fakaesikalaipe " a e palōfita ko Selemaiá, na"á ne lāunga fekau'aki mo e hoko " o ongosiá. Ko " ene akonakí " oku tokoni'i ai kinautolu ke nau faka'ehi'ehi mei he siva " a e " amanakí " a ia " e iku ta'ealakalofi ki ai " a e lāngilangi " oku molé. Kristityt ovat " kuolleet synnille ," kuten hän kirjoitti. Neongo ko e kau Siú fakalūkufua na'a nau fehi'a ki he kau Samēliá, na'e faito'o " e he Samēliá " a e ngaahi kafo " o e tangatá pea " ave ia ki ha tu'unga malu " o ha fale tali fononga, " a ia na'e lava ke ne fakaakeake ai. Hangē ko ia na"á ne tohí, ko e kau Kalisitiané kuo nau " mate ki he angahalá. ' Miten vanhemmat voivat opettaa lapsille Jehovan pelkoa? Na"á ne hiva: "" E hoku " Otua, " oku ou manako ke u fai ho'ou finangalo; pea " oku " i hoku loto fatu ho'o lao. " " E lava fēfē ke ako'i " e he ngaahi mātu"á " enau fānaú ke nau manavahē kia Sihova? Epäilemättä vanhempien antama valmennus oli auttanut häntä. " I he ngaahi founga fē " e faka'auha ai " e he kakaí " a e māmaní? " Oku " ikai ha veiveiua, na'e tokoni'i ia " e he ako'i fakaemātu"á. Meksikolainen biologi Bert Kohlmann selittää: " Australiasta, Euroopasta, Yhdysvalloista ja Kanadasta on jo kantautunut tietoja verensiirroista saaduista tartunnoista. Ko e shogun ko e komanitā tukufakaholo ia " o e kau tau Siapaní pea na"á ne pule faka'aufuli " i he malumalu " o e taki " a e " emipolá. " Oku fakamatala " a e faisaienisi " Aositelēlia kouhí: "" I " Aositelēlia, " Aositelēlia, " Iulope, " Amelika, mo Kānata, kuo nau ma'u ai " a e fakamatala fekau'aki mo e ngaahi mahaki na'e ma'u mei he huhu totó. Kun näytät puhuteltavalle ajatuksia Raamatusta, tee se tahdikkaasti äläkä hyökkää hänen uskonkäsityksiään vastaan. 4 KO E HĀ " A E TAFA'AKI " O E FAKAMATALÁ NI " OKU MOHU " UHINGA TAHA KIATE KOÉ, PEA KO E HĀ HONO " UHINGÁ? " I ho'o fakahaa'i ki he tokotaha - " apí " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú, fai fakapotopoto ia, pea " oua " e " ohofi " a " ene tuí. Mistä Jeesus sai ominaisuudet, joita hän ilmaisi? Na'a Nau Foaki Loto - Lelei Atu Kinautolu - " I Taiuani Ko e hā " a e ngaahi " ulungaanga na'e fakahāhā " e Sīsuú? Mikä on painoindeksi ja mitä se osoittaa? " I he 1954 na'e tala fiefia mai ai " e hoku tuonga'ané " a e me'a na'e fakahaa'i ange kiate ia mei he Tohi Tapú " e hano kaungāngāue, " a ia ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Ko e hā " a e mamafa " o e mamafá, pea ko e hā " okú ne fakahaa'i maí? Miksi on tärkeää suhtautua lapsen kysymyksiin vakavasti? " I ho'o fakakaukau atu ki he founga ke ngāue'aki ai " a e ngaahi mata'ikoloa mātu'aki mahu'inga " o ho taimi talavoú, " fa'oaki ai ma'au ha tu'unga lelei ki he " amuí, koe'uhi ke ke puke ki he mo'ui mo'oní. ' Ko e hā " oku mahu'inga ai ke fakakaukau fakamātoato ki he ngaahi fehu'i " a ho'o ki'i tamá? Hän selittää: " Olen kokenut tuskan ja turhautumisen hetkiä, jolloin kuolema on tuntunut ainoalta ulospääsytieltä. Na"á ne ta'ofi kotoa " a hono malanga'i " o e ongoongo leleí " i Siamané? " Okú ne fakamatala: "Kuó u hokosia " a e ngaahi mōmeniti " o e loto - mamahi mo e siva " a e " amanakí " i he taimi na'e hā ngali hao mai ai " a e maté mei he hala pē taha ki tu"á. Itse asiassa hän työskenteli painovärin valmistuksessa noin 25 vuotta. Ko e tohi Tangilaulaú " oku tapua mahino atu ai " a e " ofa mo e hoha'a lahi " a Selemaia ki he huafa " o Sihová mo e kakaí. Ko hono mo'oní, na"á ne ngāue " i he ta'u nai " e 25. Sisällys (a) Ko e hā " a e tafa'aki " o e faifakamo'oni " i he feitu'u kakaí " okú ke sai'ia taha aí? Me'a " i Loto Kenellä sitten on oikeus päättää, mitkä rajat ovat oikeudenmukaiset, tarpeelliset ja kohtuulliset? Na'e faai atu pē " o ne hoko ko e talēkita fakalele ngāue ia " o " ene kautahá " i he kotoa " o e feitu'u Hahaké, ko e " ōfisa pule lahi ia " o hono va'a fakapisinisi " i he " Iunaite Seteté pea ko ha mēmipa ia " o e poate " a e kau talēkita " o e kautaha " i " Iulopé. Ko ia ai, ko hai " okú ne ma'u " a e totonu ke ne fakapapau'i " a e ngaahi fakangatangata " oku totonu, fiema'u mo fe'ungá? Älä " vetäydy pois " Ko hai " a e " Ea tu'uloa " o " ene fuakavá - " a e Tokotaha te ne pule " o ta'engatá? - Sāme 89: 20, 29, 34 - 36. Faka'ehi'ehi mei he "Faka'ehi'ehi mei Ai " 15, 16. " Oku anga - fēfē hono fakahoa " a e ngaahi fakamo'ui fakaemana na'e fai " e Sīsuú ki he ngaahi founga " a e kau faifakamo'ui " i he tui he " aho ní? 15, 16. Hyvin pian hän kuitenkin lähti seminaarista, koska oppitunneilla Raamattu jätettiin niin vähälle huomiolle. Na'e toe hanga atu " a Sīsū ki he pale " o e pule ko e Tu'i mo e ngāue ko e Taula'eiki Lahi ki he lelei " a e fa'ahinga " o e tangatá. Kae kehe, na'e vave " aupito " ene mavahe mei he sitētiumé koe'uhi na'e li'aki " e he kau mataotao Tohitapú " a e tokanga si'isi'i peheé. Jeesuksen päivinä kuninkaiden perheenjäsenten tiedettiin olevan verosta vapaita. " Oku " i he Folofola " a e " Otuá ha ngaahi fakakaukau fakana'a lahi fau " I he " aho " o Sīsuú, na'e " iloa ai " a e ngaahi fāmili " o e ngaahi tu"í " i he'enau tau Aleksanteri Suuren seuraajat rakensivat Smyrnan uudelleen toiseen paikkaan. Na'e pehē " e Sīsū ko e vete " o " ikai makatu'unga " i he fe'auakí pea toe malí " oku " ai ai ha taha ke ne hoko ko ha tokotaha tono. Na'e toe langa " e he kau muimui " o " Alekisānita ko e Lahí " a e feitu'u ki he feitu'u " e taha " i Vuonna 1654. " Ko e lave ki he fo'i lea "loto " " okú ne fakafehokotaki " a e palōveepi " e tolu hono hoko " a Solomoné. " I he 1612 T.S., na'e pehē ai " e he tokotaha - tohi - sāmé: "" Oku Uskoa Eedenin puutarhaan ovat nimittäin horjuttamassa monet uskonnolliset johtajat. Na'e anga - fēfē leva hono ma'u ia " e he pēpeé? Ko hono mo'oní, ko e kau taki lotu tokolahi " oku nau fakavaivai'i " a e tui ki he ngoue " o " Ītení. Aloit tuntea samoin kuin psalmista: " Onnellisia ovat ne ihmiset, jotka tuntevat ilohuudon. Oi Jehova, sinun kasvojesi valossa he vaeltavat. " " " I he fonua kotoa pē " a ia " oku ma'u ai " e he kakaí ha me'akai Metiteleniane anga - maheni... " a ia ko e lolo " ōlive haohaoá " a e ma'u"anga tefito " o e ngakó, " na'e fakahaa'i " e he kau mataotaó, "ko e hoko " a e kanisaá " oku mā"ulalo ange ia ai " i he ngaahi fonua " Iulope Tokelaú. " Na"á ke kamata ke ongo'i " o hangē ko e tokotaha - tohi - sāmé: "Monū"iaā ka ko e kakai " oku ongo'i fiefia " i he tautapa: " e Sihova, " oku nau " a'eva " i he maama " o ho mata. " Hän panee merkille myös ne, jotka harjoittavat pahaa, ja pitää heitä tilivelvollisina teoistaan. [ Mape " i he peesi 14] " Okú ne toe fakatokanga'i foki " a e fa'ahinga " oku nau fai " a e me'a " oku koví pea tauhi kinautolu ke nau fai ha fakamatala ki he'enau ngaahi tō"ongá. Jehova antaa tällaista ymmärrystä vähitellen, sitä mukaa kuin hän toteuttaa tarkoitustaan. Ko e fo'i lea " i he mu'aki leá na'e liliu ko e " kamataaga oe gaahi mamahí ' " oku " uhinga iá ki he langā " oku hokosia " i he fā"elé. " Oku faka'atā māmālie " e Sihova " a e mahino peheé " i he'ene fakahoko " a " ene taumu"á. Tämä ei sopinut isälle. " Ke ke fakaogoogo kiate ia i ho hala kotoabe, bea e fakatonutonu eia ho gaahi aluaga. " - Palovepi 3: 5, 6, PM. Na'e " ikai ke fe'ungamālie eni mo e tangata'eikí. Hän antoi ihmisille vapaan tahdon. Ko Natalie " oku ta'u valu he taimí ni, " okú ne ako " a e Tohi Tapú mo ha ki'i ta'ahine " i hono to"ú. Na"á ne " oange ki he kakaí " a e tau'atāina ke fili. Kristittyinä meillä tosiaan on ies kannettavana, mutta se on " miellyttävä " ja " keveä ," ja Jeesus lupasi, että se on virvoittava, jos opimme kantamaan sitä oikein. Na'e fakamonū"aki " a e " āngelo mālohí ni ke ne fai ha fanongonongo fekau'aki mo e tō " a Pāpilone ko e Lahi, " a e " emipaea " o e lotu loí " i he māmaní. " Io, " i he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku tau ma'u " a e " ioke, ka " oku "lelei " mo" ma'ama'a, " pea na'e tala'ofa " a Sīsū " e fakaivifo'ou kapau te tau ako ke fua totonu ia. Kuka laski sen kulmakiven, kun aamutähdet yhdessä riemuitsivat ja kaikki Jumalan pojat puhkesivat suosionhuutoihin? " Ko ia na'e faka'atā ai " e he'eku fa'eé ke u mavahe " i loto " i ha ta'u " e taha mei he " apiakó. Ko hai na'a ne fa'o " ene maka tuliki " i he pongipongi fakataha, pea na'e to'oa kotoa pe " a e ngaahi foha " o e " Otua? " Susan, joka alkoi noin 40 vuotta sitten varata aikaa Raamatun säännölliseen tutkimiseen, myöntää, ettei se aluksi innostanut. Kapau " oku " ikai a'usia " e ha fa'ahinga fakafiefia e ngaahi tu'unga makatu'unga " i he Tohi Tapú " i ha taha pē " o e ngaahi tafa'aki " e tolu ko ení, " oku " ikai paasi ia he siví. Ko Susan, " a ia na'e kamata " i he ta'u nai " e 40 kuohilí ke ne vahe'i ha taimi ke ako tu'uma'u ai " a e Tohi Tapú, " okú ne fakahaa'i na'e " ikai ke ue'i ia " e he me"á ni. Apostoli Paavalin olikin sopivaa päättää heille osoittamansa henkeytetty kirje sanoihin: " Herran Jeesuksen Kristuksen ansaitsematon hyvyys olkoon teidän ilmaisemanne hengen kanssa. " 24: 12. Ko e mo'oni, na'e fe'ungamālie ki he " apositolo ko Paulá ke ne fili " a e ngaahi lea fakamānava'i na"á ne fai kia kinautolú: "Ko e " ofa ma'ata'atā " a e " Eiki ko Sīsū Kalaisí ke " i he laumālie " oku mou fakahāhaá. " Koska hän käytti Eevan luomiseen Aadamin kylkiluuta, nämä kaksi olivat toisilleen läheisempiä kuin yksikään mies ja vaimo nykyään. (e) Ko e hā " oku tokanga ai " a e fa'ahinga ta'umotu'a angé " o fekau'aki mo e founga ke nau fai ai " a e akonakí? Koe'uhi na"á ne ngāue'aki " a e hui - hui na'e ngaohi " e " Ātamá, na'e vāofi ange ai " a e ongo me"á ni " i ha tangata pē mo ha uaifi " i he " ahó ni. KÄÄNNÖSTYÖ Ko e mu'aki kau Kalisitiané na'a nau fakafisi ke lotu ki he " emipolá pe ko e " īmisi " o e ngaahi " otuá NGĀUE'AKI " A E ME'A KUÓ KE AKO FEKAU'AKI MO E... • Keiden välityksellä pyhä henki paljasti syvällisiä totuuksia ensimmäisellä vuosisadalla? " Ko ia oku tūtūi fakajiijii, e utu fakajiijii foki, " ko e lau ia " a e Tohitapú " i he 2 Kolinito 9: 6 (PM). • Fakafou " ia hai na'e fakae'a ai " e he laumālie mā"oni'oní " a e ngaahi mo'oni lolotó " i he " uluaki senitulí? Mietitäänpä Paavalin sanoja. " Na"á ne " ai au ke u ongo'i " oku ou makehe. " Fakakaukau angé ki he ngaahi lea " a Paulá. Pukeutukaa siksi päättäväisesti sääliväisyyteen. " Kuo " ikai " aupito ke hokosia ia " e he kakai tokolahi. " Ko ia ai, fakapapau'i ke kofu'aki kimoutolu " a e manava'ofá. " • Jumalan käskystä mennä naimisiin vain Herrassa? Ko hono mo'oní, ko e me'a " oku fa'a hokó ko e lahi ange ho'o sai'ia " i ha lēsoni, ko e lahi ange ia ho'o mahu'inga'ia aí. • Ko e fekau " a e " Otuá ke mali pē " i he " Eikí? 8.12.1997 s. 3 - 12 ja 22.4.1991 s. 3 - 11. Ko hai " a e kakai ko " ení? Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he Taua Le'o " o Tīsema 1, 1997, peesi 3 - 12 mo e " Epeleli 22, 1999, peesi 3 - 11. Puhu Jehovalle ikään kuin vuodattaisit sydämesi rakastavalle vanhemmalle tai läheiselle ystävälle. " Oku Anga - Fēfē " a e Kehe " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová? Lea kia Sihova " o hangē " okú ke lilingi ho lotó ki ha mātu'a " ofa pe ko ha kaume'a ofi. 10 Huumeeton maailma koittaa pian " " Oku tū"uta mai " a e tangatá ki he māmani ko ení mo e " ikai ha malu'i pehē.... 10 Kuo vavé Ni ke Hoko Mai " a e Māmani " o e Faito'o Kona Tapú Edellä mainittu Aleah sanoo: " Yritämme olla ylireagoimatta, kun lapset kertovat meille asioita, joita ei ole miellyttävää kuulla. Näin olemme luoneet ilmapiirin, jossa voimme jutella vapaasti. " Ko " Ileniasí na"á ne mātu'aki fakataumu'a ke fakata'e"aonga'i " a e ngaahi akonaki kehekehe " a e kau Kalisitiane Nositiká, " a ia na'a nau taukave'i " oku nau ma'u ha " ilo makehe. " Okú ne pehē: "" Okú ma feinga ke " oua " e " ita " i he taimi " oku tala mai ai " e he'ema fānaú kia kimaua " a e ngaahi me'a " oku " ikai te ma sai'ia ke fanongo ki aí, pea kuó ma langa hake ai ha " atimosifia " a ia " e lava ke ma talanoa tau'atāina ai. " Talvella hän usein valjasti hevoset ja vei meidät rekiajelulle. Na"á ne fai ha ngaahi fokotu'utu'u fakafou he kau ma'u mafai " i he " apiakó ke fakafoki " a e uāletí ki he tokotaha " oku " a'aná. " I he fa'ahita'u momokó, na"á ne fa'a heka hoosi ai " o " ave kimautolu ki ha saliote. Totuuden Jumalan jäljitteleminen, 1 / 8 " I he 486 T.S., na"á ne ikuna'i ai " a e fakafofonga fakamuimui taha " o Loma " i Gaul " i ha tau ofi ki he kolo ko Soissons. Fa'ifa'itaki ki he Fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú, 8 / 15 Tämä lehti on saatavissa 254 kielellä, ja jokaista numeroa valmistetaan keskimäärin lähes 59 miljoonaa kappaletta, joten se on maailman laajalevikkisin lehti. Ko e ngaahi kaungā"api " o Lote " i Sōtoma mo Komolá na'a nau " kai, inu, fakatau mai, fakatau atu, tō ta'u, mo langa fale. ' " Oku ala ma'u " a e makasini ko ení " i he lea " e 25, pea ko e meimei tatau " e 59 miliona " o e " īsiu taki taha " oku fa'u"aki ia " a e meimei tatau " e 59 miliona, ko ia ko e makasini tufaki lahi taha ia " i he māmaní. Minkä ongelman Jeesuksen vertauksen mies kohtaa? Na'e hokohoko atu " a e mo'uí - " o a'u ki he " aho na'e liliu ai " a e me'a kotoa pē. Ko e hā " a e palopalema " oku fehangahangai mo ha tangata " i he talanoa fakatātā " a Sīsuú? Vaikka terveysongelmat ovatkin kiusanneet häntä hellittämättä vuodesta 1978 lähtien, hän on pysynyt myönteisenä ja lujana, mikä on auttanut minua jatkamaan palvelusta. " Ikai ngata aí, " i he lahi taha " o e ngaahi anga fakafonuá " oku tenge mālohi ai " a e fa'ahinga kuo fu'u lahí ke nau mali. Neongo kuo fakahoha'asi hokohoko ia " e he ngaahi palopalema fakaemo'uileleí talu mei he 1978, kuó ne tauhi ma'u ha fakakaukau pau mo tu'uma'u " a ia kuó ne tokoni'i au ke hokohoko atu " i he ngāue fakafaifekaú. Mielenterveysalan ammattilainen Heinz Lehmann toteaa: " [Nyky - yhteiskunnassa] on kasvatuksellisia ja sosiaalisia puutteita. (Sio ki he palakalafi 3) [ Fakatātā " i he peesi 22] " I he fekau'aki mo e ngaahi ta'ehaohaoa mo e ta'ehaohaoa fakasōsiale " i he sōsaietí, " oku pehē " e he mataotao " i he mo'ui lelei faka'atamaí ko Dr. Nykyään uudet bakteerikannat tappavat pari miljoonaa ihmistä vuodessa. Ko ia fakapapau'i ke ikuna! " I he " ahó ni, " oku tāmate'i ai " e he ngaahi siemu fo'oú " a e kakai " e toko ua miliona nai " i he ta' Perinteiset vesiturbiinit tuottavat sähköä tavallisesti vedestä, jonka virtausnopeus on vähintään viisi solmua (noin yhdeksän kilometriä tunnissa). " Oku " ilo'i " e Sētane ko e fakahinohino " a Sihová " e fakahaofi ai " etau mo'uí, ko ia " okú ne feinga ke fakalelu'i kitautolu mei he fanongo ki aí. " Oku fa'a " omai " e he ngaahi keli'anga vai tukufakaholó " a e " uhilá ki he vai " a ia " oku " ikai si'i hifo he nima " a e vaí (" oku kilomita nai " e hiva) " a hono mama"ó. Hän alkoi tutkia Raamattua Guéckédoussa ollessaan 15 - vuotias. Ka " e " ikai " aupito te nau muimui ki ha kehe, ka te nau hola meiate ia; koe'uhi " oku " ikai te nau " ilo " a e le'o " o e kehe. " Na"á ne kamata ako " a e Tohi Tapú " i he taimi na"á ne ta'u 15 aí. Vuonna 1996 todistajat osallistuivat täysin voimin yli yhdeksän miljoonan erikoistraktaatin levittämiseen. Na"á ne toe pehē, "" I he taimi " okú ke kōlenga ai ki he tokoni mo e fakamolemole " a Sihová, " okú ke " ilo'i ai " a e lahi ho'o fiema'u iá. " " I he 1996, na'e laka hake " i he ngaahi tuleki makehe " e hiva miliona na'e tufaki " e he Kau Fakamo'oní. Nykyään ihmiskunta huokailee ja on tuskan ja kuoleman vallassa. Ko Sūsana, na'e lave ki ai ki mu"á, na"á ne fakahokohoko ha ngaahi konga Tohi Tapu pea tauhi ma'u ia koe'uhi ke lava " o ne lau " a e ngaahi konga tohi ko iá " i he'ene ongo'i " oku " ikai ke ne kei mapule'i " ene ngaahi ongó. " I he " ahó ni, " oku tofanga " a e fa'ahinga " o e tangatá " i he mamahí mo e maté. Kolmannessa puheessaan Elifas esittää kysymyksen: " Voiko voimakkaasta miehestä olla hyötyä itse Jumalalle, niin, voiko kuka tahansa ymmärtäväinen hyödyttää häntä? " " I he tu'unga ko " ene kau faifekaú, " oku totonu ke tau mateuteu ke tu'uaki " a e ongoongo leleí " i ha founga " oku tuha mo hotau " Otua mohu mēsí " i he taimi taki taha " oku tau fai ai ha fakamo'oní. " I he'ene malanga hono tolú, " oku " eke ai " e " Elifasi " a e fehu'i: "" E lava " e ha tangata malohi ke ma'u " aonga mei he " Otua pe ko hai " e ma'u " aonga meiate ia? " Harkitse tarkkaan, ennen kuin ryhdyt lainan takaajaksi " Okú Ke Tāimu'a " i Hono Fakahaa'i " a e Faka'apa'apá? Fakakaukau fakalelei ki mu'a ke ke fili " a e laó Harva tuntisi ylpeyttä fariseusten kaltaisena olemisesta. " Oua te ke lau " e koe " oku ke poto: Ke ke " apasia kia Sihova, pea afe mei he kovi. " Ko e tokosi'i pē " oku nau laukau'aki " a e hoko " o hangē ko e kau Fālesí. Koska sekä vahvat että heikot ovat otollisia Jumalalle ja Kristukselle, meidänkin tulee suhtautua toisiin avarasydämisesti ja ottaa heidät " tervetulleina vastaan ." " I he taha " o e ngaahi folau ko iá, na"á ku " ilo'i ai " a Janet Dumond, ko ha misinale " i Taileni. Koe'uhi ko e mālohí mo e vaivaí fakatou'osi " oku ala tali ia " e he " Otuá mo Kalaisi, ko kitautolu foki " oku fiema'u ke tau tali lelei " a e ni'ihi kehé pea talitali lelei kinautolu. Millään muulla ei ole lasten elämään voimakkaampaa vaikutusta kuin vanhempien omalla esimerkillä! " Oku " omai ai " e he peaú ki he matātahi " e ni'ihi " a e fanga ki'i nge'esi " elili valevale lahi " aupito. He kehe mo'oni ē ko e mo'ui " a e fānaú mei he fa'ifa'itaki'anga fakaemātu"á! 1, 2. a) Mikä Jeesus ilmaisi olevansa ja miten? Ka ko e palopalemá he " i ha vaha'angatae fakakomipiuta, " e " ikai malava ai ke ke sio ki he anga " o e ngaue " a e sinó ke fakahaa'i " a e fakakaukaú, malimalí pe ongo"í. 1, 2. (a) Ko e hā na'e fakahaa'i " e Sīsū fekau'aki mo iá, pea na'e anga - fēfē? Tämän neuvon noudattamisen on havaittu johtavan hyviin tuloksiin. Pea " i " Aositulia, ko e līpooti ia " a e Le Monde faka'aho " a Falaniseé, "ko e vaeua " o e ngaahi keisi vete mali kotoa pē " oku makatu'unga ia " i he lāunga " a e ngaahi uaifí " i hono ngaohikovi'i " e honau ngaahi husepānití. " Kuo ma'u " a e ngaahi ola lelei " i hono ngāue'aki " a e akonaki ko iá. Myös koulussa ihmispelko sai minut toimimaan omantuntoni vastaisesti. A'u ki he Tupu'anga " o e Palopalemá Ko e manavahē ki he " Otuá " i he " apiakó na"á ne toe ue'i au ke u ngāue " o fepaki mo hoku konisēnisí. Isä oli ottanut pikkutyttönsä mukaan kauppaan. Kapau " oku tau fiema'u ke tau hanganaki fakahāhā " a e "fua " o e māmá " fakafou " i he" fa'ahinga kotoa pē " o e anga - leleí, " kuo pau ke tau hokohoko faka'aonga'i " a e maama fakalaumālie " oku ma'u " i he Folofola " a e " Otuá, " oku sivisivi'i fakalelei mai " i he ngaahi tohi faka - Kalisitiané, pea " oku lāulea tu'uma'u ki ai " i he'etau ngaahi fakataha ki he lotú. Na'e " ave " e he tangata'eikí " a " ene ki'i ta'ahiné ki ha falekoloa. Jotkut kärsivät kroonisen sairauden tai omaisen kuoleman vuoksi. 1, 2. " Oku faingata'a"ia " a e ni'ihi koe'uhi ko e puke pe mate " a ha taha " ofeina. " Asiantuntijoiden yksimielisyydestä huolimatta ," Science kirjoittaa, " maallikot eivät näytä saavan julkisen sanan välityksellä viestiä siitä, että median esittämä väkivalta lisää yhteiskunnan väkivaltaisuutta. " " Oku hā mahino leva ai, ko Pīsilá ko ha tokotaha ako lelei ia " o e Folofola " a e " Otuá pea mo e akonaki " a e kau " apositoló. " Neongo " a e fā"ūtaha " a e fa'ahinga " o e tangatá, " ko e tohi ia " a pepá, "" oku hā ngali " oku " ikai ke ma'u " e he ngaahi pule'angá ia ha pōpoaki " o e fakamālohi fakautuutu fakafou " i he mītiá. " Mitä tehdä tällaisten koettelemusten kohdatessa? 3 / 15 Ko e hā " e fai " i he fehangahangai mo e ngaahi " ahi'ahi peheé? Hesekielin näyssä Jehovan järjestön taivaallista osaa kuvaillaan taivaallisiksi vaunuiksi, jotka etenevät vääjäämättä täyttääkseen Jehovan tarkoituksen. " Okú ne ekinaki kia kinautolu ke nau faka'ehi'ehi mei he " amanaki - tōnoa ta'ealakalofi " oku ha'u fakataha mo e lāngilangi " oku puli māmālie. " I ha vīsone, " oku fakamatala'i ai " a e konga fakahēvani " o e kautaha " a Sihová ko ha saliote fakahēvani, " a ia " oku nga'unu ta'etuku ke fakahoko " a e taumu'a " a Sihová. Ehkä vaivalloinen matka oli kuitenkin pientä verrattuna itse tehtävään. Na'e pehē " e Paula, " oku totonu ke nau taliteke'i " a e fakakaukau ko ení koe'uhí na'a nau "mate " i he fekau'aki mo e angahalá. " Kae kehe, mahalo pē na'e si'isi'i " a e fefononga'akí " i hono fakahoa atu ki he vāhenga - ngāué. Kristus Jeesus " ei häpeä kutsua heitä [voideltuja seuraajiaan] ' veljiksi ' ." " E lava fēfē ke ako'i " e he ongo mātu"á ki he fānaú " a e manavahē kia Sihová? Ko Sīsū Kalaisi "" oku " ikai mā ke ui kinautolu [ko hono kau muimui paní] ko e ngāhi tokoua. " Lue elokuva - arvostelut ENNEN kuin teet valintasi [ Kuva s. " Oku " ikai ha veiveiua, na'e tokoni'i ia " e he ako'i fakaemātu"á. - Luke 2: 41 - 50. Lau " a e ngaahi fo'i faivá ki mu'a ke ke fai ho'o filí Toimi omantuntosi mukaan, 15 / 10 " Oku fakamatala mai " a e faisaienisi ki he mo'uí " i Mekisikou ko Bert Kohlmann: "Kuo mau " osi ma'u ha ngaahi līpooti mei " Aositelēlia, " Iulope, " Iunaite Seteté mo Kānata fekau'aki mo e fou " i he huhu totó " a e pihia " i he mahakí ni. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí - I, 10 / 15 Veli A. " I he taimi " oku fe'ungamālie ai ke vahevahe atu ha fo'i fakakaukau Fakatohitapú, " e fiema'u ke ke fai fakapotopoto ia, " o " oua " e " ohofi " a e me'a " oku tui ki ai " a e tokotahá. Ko Tokoua A. En pystynyt laskemaan kirjasta käsistäni! Na'e anga - fēfē hono ma'u " e Sīsū " a e ngaahi " ulungaanga na"á ne fakahāhaá? Na'e " ikai lava ke u lau " a e ki'i tohí mei hoku nimá! Jos sinua kohdellaan epäoikeudenmukaisesti tai jos sinut ymmärretään väärin, päätä silti pysyä uskollisena Jehovalle. Ko e hā " a e BMI? Ko e hā " okú ne tala atú? Kapau " okú ke ma'u ha fakamaau ta'etotonu pe kapau " okú ke ma'uhala, fakapapau'i ke faitōnunga ai pē kia Sihova. Missä mielessä Jehova on tehnyt " jumalattoman pahaa päivää varten "? Ko e hā " oku mahu'inga ai ke anga - kātaki mo tali " a e ngaahi fehu'i ho'o fānaú? " I he " uhinga fē kuo fai ai " e Sihova " a e "" aho kovi ki he " aho " o e kovi "? Jumalan sanan lukemisella ja lukemamme mietiskelemisellä voi olla meihin syvä vaikutus. " Okú ne fakamatala: "Kuó u ma'u " a e ngaahi mōmeniti " o e langa mo e ongo'i feifeitamaki " i he'eku ongo'i ko e maté pē " a e founga ke " osi ai " a e mamahí. Ko hono lau mo fakalaulauloto ki he Folofola " a e " Otuá " e lava ke ne ue'i loloto kitautolu. Niiden jälkeen heitä alettaisiin vainota. Ko hono mo'oní, na'e fakamoleki " e Tokoua Swingle " a e ta'u nai " e 25 " i he loki vaitohí. Hili iá, " e fakatanga'i kinautolu. Kävelin pää painuksissa miettimään sitä, mitä hän oli sanonut. Me'a " i Loto " I he fakakaukau atu ki he me'a na"á ne lea'akí, na"á ne ki'i tu'u hifo " o fakakaukau fekau'aki mo e me'a na"á ne lea'akí. Koska ahdistuneisuus voi johtua jostain piilevästä fyysisestä vaivasta, lääkäri saattaa tehdä ensin terveystarkastuksen. Ka ko hai " okú ne ma'u " a e totonu ke ne fili pe " oku totonu, fiema'u, mo " uhinga lelei ha fakangatangata pau? Koe'uhi " oku fakatupunga nai " e he loto - mo'uá ha tu'unga faingata'a fakaesino, " e " uluaki fai nai " e ha toketā ha sivi fakafaito'o ki he'ene mo'uí. 8] " Oua " E "Holomui " [ Fakatātā " i he peesi 8] Miehelläkin on pää: Kristus. 15, 16. Ko e tangatá foki ko e " ulu ia " o e tangatá - ko Kalaisi. Entä miten me voimme jäljitellä Jeesusta Isän ilmaisemisessa toisille? Kae kehe, " i he hili ha taimi si'i, na"á ne mavahe mei he seminālió koe'uhi na'e si'isi'i fau " a e lave ia ki he Tohi Tapú " i he'ene ngaahi kalasí. Pea " e lava fēfē ke tau fa'ifa'itaki kia Sīsū " i hono fakae'a " a e Tamaí ki he ni'ihi kehé? Esimerkiksi psalmista ilmaisi luottavansa täysin Häneen, kun hän lauloi: " Suvereeniin Herraan Jehovaan olen pannut turvani. " " I he " aho " o Sīsuú, na'e " iloa ai " a e " atā mei he tukuhaú " a e ngaahi fale'alo " o e ha'a tu"í. Ko e fakatātaá, na'e fakahaa'i " e he tokotaha - tohi - sāmé " a e falala kakato ki he Tokotaha - Fakatupú " i he'ene hiva: "Kuo tu'u " eku hufanga " ia Atonai Sihova. " Jehovan valo loistaa jatkuvasti Ko e kau fetongi " o " Alekisānita ko e Lahí na'a nau toe langa " a Sīmana " i ha tu'u"anga fo'ou. Hanganaki Maama " a e Maama " o Sihová Vain harvat asiat rakentavat uskoamme yhtä paljon kuin Jumalan sanan lukeminen. " I he ta'u 1654. " Ko e ngaahi me'a si'i pē " oku langa hake ai " etau tuí " o hangē ko hono lau " a e Folofola " a e " Otuá. Väärä uskonto turmelee omantunnon Ko e kau taki lotu tokolahi " oku nau pouaki " a e ta'etui ki he ngoue " o " Ītení. " Oku maumau'i " e he lotu loí " a e konisēnisí ; Jamison, J. Na'e kamata ke ke hokosia " a e ongo'i " a e tokotaha - tohi - sāmé: "Oku monuia ae kakai oku nau ilo'i ae ogoogo fakafiefia: te nau aeva, E Jihova, i he māma o ho fofoga. " - Sāme 89: 15, PM. ; Hona, J. Missä kaupungissa Paavali tapasi Timoteuksen? " Okú ne " afio'i foki " a e fa'ahinga ko ia " oku nau tō"onga'aki " a e koví pea " ai kinautolu ke nau fai ha fakamatala ki he me'a kuo nau faí. " I he kolo fē na'e fetaulaki ai " a Paula mo Tīmoté? Hänen sanansa Raamattu voi auttaa voittamaan ongelmat ja hankkimaan taitoja, joiden avulla avioliittonne voi kestää ensimmäisen vuoden jälkeenkin. Hangē ko ia kuo fakahoko " e Sihova " ene taumu"á, kuó ne fakae'a māmālie ko e fa'ahinga " Otua fēfē ia. Ko e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú " e lava ke ne tokoni'i koe ke iku'i " a e ngaahi palopalemá pea ma'u " a e ngaahi pōto'i " a ia " e lava ke ne tokoni'i koe ke ke fekuki lavame'a ai mo ho'o nofo malí Minä olen Jehova. " Pakanauskontojen harjoittajat, esimerkiksi egyptiläiset, tatuoivat jumaliensa nimiä ja vertauskuvia rintaansa ja käsivarsiinsa. Na'e " ikai lelei'ia " i he me"á ni " a e tangata'eikí. Ko Sihova au " o e kau lotu Putá, hangē ko e kau " Isipité, na'a nau pu'aki " a e ngaahi hingoa mo e ngaahi faka'ilonga ki honau ngaahi " otuá. Tämä " kaupunki " on vertauskuva Jumalan messiaanisesta valtakunnasta. Ko e " uhinga ia " oku fehi'a ai " a e tokolahi taha " o kitautolu " i he fakamaau ta'etotonú. Ko e "kolo " ko ení ko ha faka'ilonga ia " o e Pule'anga Faka - Mīsaia " o e " Otuá. Mitä jos sydämemme tuntee halua katsella tai kuunnella jotain epäpuhdasta? " Io, " i he tu'unga ko e kau Kalisitiané, " oku tau ma'u ha " ioke ke fua, ka " oku "molū " mo" ma'ama'a " ia, pea na'e tala'ofa " a Sīsū " e hoko ia ko e fakamālōlō kapau te tau ako ke fua fakalelei ia. - Mātiu 11: 28 - 30. Fēfē kapau " oku ongo'i " e hotau lotó ha holi ke sio pe fanongo ki ha me'a " oku ta'ema'a? He eivät olleet yhdenvertaisia ennen Jeesuksen maan päälle tuloa eivätkä Jeesuksen maanpäällisen elämän aikana, eikä Jeesuksesta myöskään tullut yhdenvertainen Isänsä kanssa sen jälkeen kun hänet herätettiin kuolleista taivaaseen. " A e taimi na'e hiva fakataha ai " a e ngaahi fetu'u pongipongi, pea hiki mavava kotoa pe " a e ngaahi foha " o e " Otua. " Na'e " ikai te nau tatau ki mu'a ke ha'u " a Sīsū ki he māmaní pe " i he lolotonga " o e mo'ui " a Sīsū " i he māmaní, pea na'e " ikai ke nau kau fakataha mo " ene Tamaí hili hono fokotu'u hake ia ki hēvaní. Muista aina, että poikasi tai tyttäresi täytyy palvoa Jehovaa omasta halustaan, ei siksi, että sinä haluat sitä; rakkauden Jehovaan on oltava hänen omassa sydämessään. Ko Susan, " a ia " i he meimei ta'u " e 40 kuo maliu atú na"á ne kamata vahe'i " a e taimi ki he ako tu'uma'u " o e Tohi Tapú, " okú ne pehē " i he'ene kamata fai iá na'e " ikai ke fakamānako. Manatu'i ma'u pē ko ho fohá pe " ofefiné kuo pau ke ne lotu kia Sihova " i he'ene holi pē " a'aná, " o " ikai koe'uhí " okú ke loto ki ai; ko e " ofa kia Sihová kuo pau ke ue'i ia " i hono lotó. Millaista tasapainoista suhtautumista ihmishallituksiin Jumala vaatii niiltä, jotka haluavat hänen tukensa? " I he faka'osinga " ene tohi fakamānava'i kia kinautolú, na'e lava ai ke tohi " e he " apositolo ko Paulá: "Fakatauange ki he " ofa ma'ata'atā " a e " Eiki ko Sīsū Kalaisí ke " i he laumālie " oku mou fakahāhaá. " Ko e hā " a e vakai mafamafatatau ki he ngaahi founga - pule fakaetangatá " oku fiema'u " e he " Otuá mei he fa'ahinga " oku nau loto ke poupou kiate iá? Hän vain lakkasi puhumasta minulle. Koe'uhi na'e ngāue'aki " e Sihova " a e hui vakavakai tonu " o " Ātamá ko ha makatu'unga ia ki hono fakatupu " o " Iví, na'e vāofi ange " a " Ātama mo " Ivi " i ha toe husepāniti mo ha uaifi " i onopooni. Na'e " ikai te ne toe talanoa mai pē kiate au. He saisivat jälleen hänen varauksettoman suosionsa. NGĀUE LILIU LEA Te nau toe ma'u ai " ene hōifuá. Ehkä hän toivoi Eelin tekevän jotain asian korjaamiseksi. • Na'e fakae'a fakafou " ia hai " e he laumālie mā"oni'oní " a e ngaahi mo'oni loloto " i he " uluaki senitulí? Mahalo pē na"á ne loto ke fai " e " Īlai ha me'a ke fakatonutonu ia. Mitäpä jos et vain luettelisi tosiasioita vaan antaisit virikkeitä lapsen mielikuvitukselle? Fakakaukau fekau'aki mo e ngaahi lea " a Paulá. Fēfē kapau " oku " ikai ke ke lave'i pē " a e ngaahi mo'oni'i me"á ka " okú ke " oange ki ho'o ki'i tamá ha faka'uhinga mālohi? Esimerkiksi Matteuksen 5: 44: ssä on Jeesuksen neuvo: " Rakastakaa jatkuvasti vihollisianne ja rukoilkaa jatkuvasti niiden puolesta, jotka vainoavat teitä. " Ko ia ai, fakapapau'i ke ke kofu'aki " a e manava'ofá. " - Kolose 3: 12. Ko e fakatātaá, " i he Mātiu 5: 44, " oku tau ma'u ai " a e akonaki " a Sīsū: "Mou " ofa'i homou ngāhi fili, pea hufia " a kinautolu " oku nau fakatanga'i kimoutolu. " Ennen taivaaseen nousemistaan Jeesus vakuutti opetuslapsilleen, että hän olisi heidän kanssaan. • " aki hono tauhi " a e fekau " a e " Otuá ke mali " i he " Eikí pē? Ki mu'a ke ne " alu hake ki hēvaní, na'e fakapapau'i " e Sīsū ki he'ene kau ākongá te ne " iate kinautolu. Raamattu on selviytynyt vastustuksesta 5 " o Tīsema 8, 1997, peesi 3 - 12, mo " Epeleli 22, 1991, peesi 3 - 11. Kuo Hao " a e Tohi Tapú " i he Taliteke'i 5 PIKKUVALTIMOT Lea kia Sihova " o hangē ko hano hua'i atu homou lotó ki ha mātu'a " ofa pe ki ha kaume'a ofi. MO'ONI'I ME'A " OKU LEA'AKI " E HE TOHI TAPÚ He eivät ehkä kuitenkaan ole selvillä siitä, että hänen opetuslastensa joukossa oli myös monia naisia, jotka olivat hänen kanssaan läheisessä yhteistoiminnassa. Ko Aleah, na'e lave ki ai ki mu"á, " okú ne pehē, "Kuó ma fokotu'u ha " atimosifia " o e fetu'utaki tau'atāina " aki " a e feinga ke " oua " e fakahāhā " a e " ita " i he taimi " oku tala mai ai he'ema fānaú " a e ngaahi me'a " okú ne fakahoha'asi kimauá. " Kae kehe, " oku " ikai nai te nau lāu'ilo na'e " i ai ha kau fefine tokolahi " i he lotolotonga " o " ene kau ākongá na'a nau ngāue fāitaha vāofi mo ia. Monet heistä olivat naimisissa, kasvattivat perheen ja tekivät ansiotyötä. " I he taimi lahi " i he fa'ahita'u momokó na"á ne fakapiti ai ha timi " o e fanga hōsí " o " omai ke mau heka holo ai he sinoú. Ko e tokolahi " o kinautolú na'a nau mali, tauhi hake " a e fāmilí, pea fai " a e ngāue fakamāmaní. Apostoli Johanneksen mukaan Jeesus sanoi: " Jumala rakasti maailmaa niin paljon, että hän antoi ainosyntyisen Poikansa, jottei kukaan häneen uskova tuhoutuisi, vaan hänellä olisi ikuinen elämä. " Na"á Ne " Ofa " i he Anga - Leleí (M. Henschel), 8 / 15 Fakatatau ki he " apositolo ko Sioné, na'e pehē " e Sīsū: "Na'e " ofa pehe " a e " Otua ki māmāni, ko ia na'a ne foaki hono " Alo tofu - pe - taha - ne - fakatupu, koe'uhi ko ia kotoa pe " oku tui pikitai kiate ia ke " oua na'a " auha, kae ma'u " a e mo'ui ta'engata. " Tarkastellaanpa nyt neuvoa, jonka Pietari antoi naimisissa oleville miehille. Ko e makasini ko ení " oku ala ma'u ia " i he lea " e 254, pea " oku faka'avalisi ki he tatau " e meimei 59,000,000 kuo pulusi " i he " īsiu taki taha, " a ia " oku hoko ai ia ko e makasini " oku tufaki lahi taha " i he māmaní! Tau lāulea angé ki he akonaki na'e fai " e Pita ki he kau tangata " osi malí. Sisaret päättivät luottaa Jehovaan, keskittyä saarnaamiseen ja katsoa, miten asiat järjestyisivät. Ko e hā e palopalema na'e fehangahangai mo e tangata " i he pealapeli " a Sīsuú? Na'e fili " a e ongo tuofāfiné ke falala kia Sihova, tokangataha ki he malangá, pea sio ki he founga " e fakalelei'i ai " a e ngaahi me"á. Vuosien mittaan on ollut sydäntä lämmittävää nähdä monien julistajien ja tienraivaajien tulevan muista maista Ecuadoriin auttamaan, koska tarve Valtakunnan saarnaajista on ollut suuri. Ko " ene laumālie fakatu'amelie mo fakapapaú, neongo " a e ngaahi tu'unga mahamahaki ko ia na"á ne kātekina talu mei he 1978, kuo tokoni'i ai au keu kei hokohoko atu. " I he faai mai " a e ngaahi ta"ú, kuo fakalotomāfana ke sio ki he tokolahi " o e kau malanga mo e kau tāimu'a mei he ngaahi fonua kehé " oku nau ha'u ke tokoni " i he fiema'u lahi " o e kau malanga " o e Pule'angá. SIVU 3 " Oku pehē " e he palofesinale " i he mo'ui lelei faka'atamaí ko Heinz Lehmann: "[" I he sōsaieti " o e " aho ní] " oku " i ai " a e ngaahi fe'amokaki fakaeako mo fakasōsiale. PEESI 3 Puolalaisen Samuelin tavoin monet nuoret Jehovan todistajat ylistävät Jumalaa puheellaan ja hyvällä käytöksellään. " I he " ahó ni, ko e toe " asi " a e ngaahi kalasi " o e tīpií " oku tāmate'i ai " a e kakai nai " e toko ua miliona " i he ta'u kotoa pē. Hangē ko Sāmiuelá, ko e to'utupu tokolahi " o e Kau Fakamo'oni " a Sihova " i Pōlaní " oku nau fakahīkihiki'i " a e " Otuá " i he'enau leá mo e tō"ongá. Millaista hengellisesti vaarallista vaikutusta esiintyi Pergamonin ja Tyatiran seurakunnissa, ja miksi Jeesuksen heille osoittamat sanat ovat sopivia nykyään? Ko e me'angāue fakalele " uhila vai motu"á " oku fa'a ngaohi ai " a e " uhilá mei he vai " oku tafe " i ha vave ko e noti nai " e nima (maile " e 5.8 " i he houa [kilomita " e 9.3 " i he houa]) pe vave ange ai. Ko e hā " a e ngaahi tākiekina fakatu'utāmaki fakalaumālie na'e hā " i he ngaahi fakataha'anga " i he feitu'u mo e feitu'u na'e ui " e Sīsū he " aho ní, pea ko e hā " oku fe'ungamālie ai " a e ngaahi lea " a Sīsū kia kinautolú? Jehova saa iloa ihmisestä, jonka sydän on täynnä kunnioittavaa pelkoa häntä kohtaan ja joka siksi toimii oikein. Kun Jehova katsoo alas taivaasta, hän näkee vain yhden rodun - ihmisrodun. Na"á ne kamata ako Tohi Tapu " i Guéckédou " i he'ene ta'u 15. " Oku ma'u " e Sihova " a e fiefia " i ha tokotaha " oku fonu " i he manavahē anga - " apasia kiate ia pea " okú ne fai " a e me'a " oku totonú. Silloin sinulla saattaa olla aihetta huolestua. " I he 1996, na'e kau loto - " aufuatō ai " a e Kau Fakamo'oní " i hono tufaki " o laka hake " i he ngaahi tatau " e hiva miliona " o ha tuleki makehe na'e fakakaveinga ko e Jehovah's Witnesses - What You Need to Know. Kapau ko ia, te ke ma'u nai ha " uhinga ke hoha'a ai. 1 / 8 Ko e " uhinga ia " oku tau fiema'u ai " a e māmani fo'ou " a e " Otuá. 8 / 15 Vankilaelämä oli kovaa, mutta Paavalin ja Silaksen tavoin Adolf ja hänen kumppaninsa löysivät syitä kiittää Jumalaa. " Oku " i he lea hono tolu " a " Elifasí " a e fehu'i: "Na'a mo e tangata malohi te ne lava koā ke " aonga kia Ela? Seuke, " e " aonga " a e tangata " atamai kiate ia pe "? Neongo na'e faingata'a " a e nofo pilīsoné, hangē ko Paula mo Sailosi, na"á na ma'u " a e ngaahi " uhinga ke fakamālō ai ki he " Otuá. Molemmat ovat Jehovan todistajien julkaisemia. Tokanga fekau'aki mo ha kaungāfakamo'oni " i ha nō Ko kinaua fakatou'osi kuo pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová. Vartiotorni - ja Herätkää! - lehdissä julkaistaan usein sellaisten nykyajan Jehovan todistajien kokemuksia, jotka ovat kohdanneet vaikeuksia pelottomasti. Na'e toumoua " a e kautaha tufaki tohí " i hono fakafoki " a e Dawns. Ko e ngaahi makasini Taua Le'o mo e " Ā Hake! " oku fa'a pulusi ia " i he ngaahi hokosia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihova he " aho ní " a ia kuo nau fehangahangai ta'emanavahē mo e ngaahi faingata"á. Sääliä henkivä ilmapiiri " E laukau'aki nai " e ha tokosi'i " a e hoko ko ha Fālesí. Ko ha " atimosifia Anga - " Ofa b) Miksi tosi kristityt tarvitsevat Jehovan suojelusta? Koe'uhi " oku fakahōifua ki he " Otuá mo Kalaisi " a e mālohí mo e vaivaí fakatou'osi, " oku totonu ke tau ma'u ha fakakaukau " atā meimei tatau pea tau "fetalitalilelei'aki. " (e) Ko e hā " oku fiema'u ai ki he kau Kalisitiane mo'oní " a e malu'i " a Sihová? Jaakobin sanoista voidaan oppia eräs toinenkin seikka. Manavahē ki he " Otuá "koe Akonaki ," 8 / 1 Ko e toe lēsoni " e taha " oku lava ke tau ako mei he ngaahi lea " a Sēmisí. Ohjaa huomio Jumalan sanaan tavalla, joka herättää sitä kohtaan kunnioitusta. Ko e me'a " oku nau ako mei ho'o fa'ifa'itaki'angá " e " i ai " ene kaunga lahi kia kinautolu. Fakatokanga'i " a e me'a " oku lea'aki " e he Folofola " a e " Otuá " a ia " okú ne langa'i " a e faka'apa'apa ki Puhdistus ulottuu myös assyrialaisten kukistaman entisen Israelin kymmenen heimon valtakunnan alueelle (740 eaa.). 1, 2. (a) Na'e fakahaa'i " e Sīsū " a ia tonu ko e hā, pea " i he founga fē? Ko e toe tafa'aki " e taha " o e ikuna'i " e he kau " Asīliá " a e pule'anga matakali " e hongofulu ki mu'a " o e pule'anga matakali " e hongofulu " o " Isilelí (" a ia na'e toe a'u ki ai " a e mā"oni'oní Raamattu kuitenkin sanoo Jumalan palvelijalle: " Tehköön - - kovasti työtä suorittaen käsillään sitä, mikä on hyvää, jotta hänellä olisi jotakin annettavaa tarpeessa olevalle. " " Oku " i ai " a e ngaahi ola lelei " oku ala fakatokanga'i " i hono ngāue'aki " a e fale'i ko ení. Kae kehe, " oku pehē " e he Tohi Tapú ki he sevāniti " a e " Otuá: "Ke fakafitefita'a mu'a " i hono fai " a e me'a " oku lelei, koe'uhi ke ai ha'ane me'a ke foaki ki he masiva. " Onko loppu lähellä? " I he " apiakó, ko e manavahē tangatá na"á ne tataki au " i he founga meimei tatau ke u fai e me'a na'e fepaki mo hoku konisēnisí. " Oku Ofi " a e Ngata'angá? Millainen ilo ja kunnia tämä palvelus onkaan ollut! " I he'ena foki ki " apí, na"á na " i ha fakatu'utāmaki ai " i he me'alelé. Ko ha monū mo'oni ē na'e hoko " i he ngāue fakafaifekau ko iá! Abnerin tavoin Absalom yritti tappaa Daavidin, vaikka hän tiesi, että Jehova oli nimittänyt Daavidin Israelin kuninkaaksi. " Oku faingata'a"ia " a e ni'ihi " i ha mahaki tauhi pe koe'uhi ko e hoko ha mamahi. Na'e feinga " a " Apisalome ke tāmate'i " a Tēvita, neongo na"á ne " ilo'i na'e fakanofo " e Sihova " a Tēvita ko e tu'i ki " Isileli. * Niin ensimmäisellä vuosisadalla kuin meidänkin päivinämme nimenomaan Jeesuksen voidellut seuraajat paitsi näkisivät tunnusmerkin myös tajuaisivat sen merkitsevän sitä, että Jeesus " on lähellä, ovilla ." " Neongo " a e loto - taha " i he ha'oha'onga " o e kau mataotaó, " ko e fakamatala ia " a e makasini Science, "ko e kakai " ikai palōfesinalé " oku hā ngali " oku " ikai te nau ma'u " a e pōpoaki mei he ngaahi ongoongo manakoá, " a ia " oku tokoni ai " a e fakamālohi " i he mītiá ki ha sōsaieti anga - fakamālohi ange. " * Hangē pē ko ia " i he " uluaki senitulí, ko e kau muimui pani " o Sīsū " i hotau " ahó " oku " ikai ngata pē " i he'enau sio ki he faka'ilongá ka " oku nau toe " ilo'i foki ko Sīsuú "" oku ofi ki he matapa. " Jos sinua kiinnostaa saada lisää tietoa tai jos haluat, että joku tulee maksutta tutkimaan kanssasi Raamattua, kirjoita osoitteeseen Jehovan todistajat, PL 68, 01301 Vantaa, tai johonkin muuhun sivulla 2 mainittuun sopivaan osoitteeseen. LOTU " O KOLE " A E TOKONI " A SIHOVÁ Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha tokotaha ke fai ha ako Tohi Tapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Jehovah's Witnesses, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā " i he peesi 2. " Pitäkää mielessänne vankilakahleissa olevat. " " I he vīsone " a " Isikelí, ko e konga fakahēvani " o e kautaha " a Sihová " oku fakatātaa'i ia ko ha saliote fakalangi " a ia " oku nga'unu ta'ealata'ofi ke fakahoko " a e taumu'a " a Sihová. " Tauhi ma'u " i ho'omou fakakaukaú " a e fa'ahinga " i he pilīsoné. " Kuten kuvitella saattaa, maatilalla riitti puuhaa kaikille perheemme jäsenille. Kae kehe, ko e faingata'a " o e fononga ko iá ne hā ngali ko e konga faingofua ia " o e ngāué. Hangē ko ia te ke faka'uta atu nai ki aí, na'e fe'unga " a e fāmá ki he mēmipa kotoa " o homau fāmilí. Joskus paikalla oli tulkkeja, joskus ei. Ko Kalaisi Sīsuú na'e " " ikai te ne ma ke lau [hono kau muimui paní] ko e ngaahi tokoua. ' " I he taimi " e ni'ihi na'e " i ai " a e fanga ki'i nge'esi fingota, " o " ikai " i Tällaiset ihmiset ymmärrettävästikin janoavat Raamatun totuuden virkistäviä vesiä. Vakai'i " a e ngaahi tu'uaki " o e fo'i faivá KI MU'A ke ke filí " Oku mahinongofua, ko e kakai peheé " oku nau fieinua ki he ngaahi vai fakaivifo'ou " o e mo'oni Fakatohitapú. Siksi hän ansaitsee sen, että hänen nimensä ja tarkoitustensa suuruutta julistetaan. Me'a Mahu'inga mei he Tohi Aiseá - II, 1 / 15 Ko ia ai, " okú ne tuha mo e fakahīkihiki'i " o hono huafá mo " ene ngaahi taumu"á. Sodat, elintarvikepula, maanjäristykset ja sairaudet aiheuttaisivat entistä enemmän kärsimyksiä. Ko Tokoua A. Ko e ngaahi taú, fiekaiá, mofuiké, mo e mahakí " e " omai ai " a e toe faingata'a lahi ange. Siksi meidän on syytä rukoilla, että Jumala auttaisi meitä ' vihaamaan pahaa ja rakastamaan hyvää '. " I he'eku kamatá pē, na'e " ikai te u lava " o toe tuku ia ki lalo! Ko ia ai, " oku fiema'u ke tau lotu ki he " Otuá ke ne tokoni'i kitautolu ke tau fehi'a ki he me'a " oku koví pea ke " ofa ki he me'a " oku leleí. ' 15 / 4 Mitä epätäydellisten ihmisten nuhteettomana pysyminen sisältää? 15 / 2 " I he " uhinga fē kuo " ai ai " e Sihova " a e " kau angahalá ki he " aho " o e koví '? Ko e hā " oku kau ki he tauhi anga - tonu " a e fa'ahinga ta'ehaohaoa " o e tangatá? Vihastus kävi ilmeiseksi, kun Rooman armeija tuhosi Jerusalemin ja sen temppelin vuonna 70. " I hono lau " a e Folofola " a e " Otuá pea fakalaulauloto ki he me'a " oku tau laú " oku lava ke ne ue'i loloto kitautolu. Na'e hā mahino " a e " itá " i he taimi na'e faka'auha ai " e he kau tau Lomá " a Selusalema mo hono temipalé " i he 70 T.S. Sovinnon tekeminen veljen kanssa piti olla etusijalla Laissa määrättyyn velvollisuuteen nähden. " E hoko mai " i he me"á ni ha mapuna hake " a e fakatangá. Ko e felotoi mo ha tokouá na'e pau ke mu'omu'a ia " i he fatongia na'e vahe'i " i he Laó. Hän sanoi: " Ylpeilen erittäin mielelläni ennemmin heikkouksistani, jotta Kristuksen voima pysyisi ylläni kuin teltta. Na"á ku mavahe mo punopunou pē " o fakakaukau ki he me'a na"á ne lea'akí. Na"á ne pehē: "" Oku ou fiefia " aupito " i he'eku ngaahi vaivai'angá koe'uhi ke tauhi ma'u " a e mālohi " o Kalaisí kae " ikai ko ha tēniti. Jeesuksen sanat eivät voi jäädä täyttymättä. ' " E kamata nai ho'o toketaá ke sivi fakaesino koe, koe'uhi " i he taimi " e ni'ihi " oku tupu " a e loto - mo'uá mei ha mahaki kehe. Ko e ngaahi lea " a Sīsuú he'ikai lava ke ta'elavame'a. ' 10] [ Puha " i he peesi 8] [ Fakatātā " i he peesi 10] Raamatun Sananlaskujen kirja kertoo nuoresta kuninkaasta nimeltä Lemuel, joka sai äidiltään " painavan sanoman - - oikaisuksi ." " Oku " i ai foki ha " ulu ki he tangatá - ko Kalaisi. " I he tohi Tohitapu " a Palovepí, " oku tau lau ai fekau'aki mo ha tu'i kei si'i, " a ia na"á ne ue'i " a " ene fa'eé ke ne fai ha "ngaahi fakatonutonu mamafa " ki he'ene fa'eé. Neljän vuoden kuluttua Josia alkaa puhdistaa Juudaa ja Jerusalemia väärästä uskonnosta (648 eaa.). Pea " e lava fēfē ke tau fa'ifa'itaki kia Sīsū " i hono fakae'a " a e Tamaí ki he ni'ihi kehé? " I he ta'u " e fā ki mui ai, " oku kamata ke fakama'a ai " e Siosaia " a Siuta mo Selusalema mei he lotu loí. - 2 Tu'i 18: 1 - 4. Surullista kyllä, Aadam päätti lopettaa yhteistyön Jumalan kanssa. Hangē ko ení, " i he falala kakato kiate iá, na'e hiva " a e tokotaha - tohi - sāmé: " Kuo tu'u " eku hufangá " i he " Eiki Hau ko Sihová. ' Ko e me'a fakamamahí, na'e fili " a " Ātama ke fakangata " a e ngāue fāitaha mo e " Otuá. Toimimalla elämässäsi aina sopusoinnussa Jumalan lakien ja periaatteiden kanssa. Ko e Maama " a Sihová " E Hokohoko Atu " Ene Uló " Aki " a e ngāue ma'u pē " o fehoanaki mo e ngaahi lao mo e ngaahi tefito'i mo'oni " a e " Otuá " i ho'o 5) Jastrzebski, P. Na"á ne pehē: "Ko e me'a " e taha na"á ne tokoni'i au ke u hounga'ia " i he Tohi Tapú ko e Folofola " a e " Otuá ko hono lau kakato ia. (5) Leo, P. [ Fakatātā " i he peesi 18] • Miten Jeesus osoitti arvostavansa syvästi Valtakuntaa? " Oku Fakamele'i " e he Lotu Loí " a e Konisēnisí • Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū na"á ne hounga'ia loloto " i he Pule'angá? Eeli kuitenkin epäonnistui sekä isänä että ylimmäisenä pappina. ; Jamison, J. Kae kehe, na'e ta'elavame'a fakatou'osi " a " Īlai mo e taula'eiki lahí. Hän muistelee: Ko fē " a e kolo na'e fetaulaki ai " a Paula mo Tīmote? " Okú ne manatu: Myöhemmin hänen valtakuntansa jaettiin hänen neljän kenraalinsa kesken. (Lue Danielin 8: 20 - 22.) Fakatokanga'i " a e lava " e he'ene Folofolá, " a e Tohi Tapú, " o tokoni'i koe ke ke iku'i " a e ngaahi polé pea ma'u " a e ngaahi pōto'i " oku fiema'u kiate koe ke " ai ai ho'o nofo malí ke tolonga " o laka atu " i he " uluaki ta"ú. PŌTO'I 1. AKO KE MO FETALANOA'AKI Ko e hā " a e ngaahi polé? Ki mui ai, na'e vahevahe " a hono pule'angá ki he kau hou'eiki " e toko fā. - Lau " a e Taniela 8: 20 - 22. Raamatun kertomus kohdistaa huomion Nooaan, joka oli perheen pää, mutta myös hänen vaimonsa ja poikansa vaimoineen olivat Jehovan palvojia. Ko e kau lotu panganí, hangē ko e kau " Isipité, na'a nau tā - tatau " a e ngaahi hingoa pe faka'ilonga " o honau ngaahi " otuá " i honau fatafatá pe umá. " Oku fakahanga " e he fakamatala " a e Tohi Tapú " a e tokangá kia Noa, " a ia ko e " ulu ia " o e fāmilí, ka ko hono uaifí mo hono fohá ko e ongo lotu ia " a Sihova. Se tulee enkelien välityksellä Jumalalta. Ko e "kolo " " okú ne fakatātaa'i " a e Pule'anga Faka - Mīsaia " o e " Otuá. " Oku ha'u ia fakafou " i he " Otuá fakafou " i he kau " āngeló. Mikä on hänen nimensä ja mikä hänen poikansa nimi? " Fēfē kapau " oku fakamānako ki hotau lotó " a e vakai pe fanongo ki ha me'a " oku ta'ema'a? Ko hai hono hingoá, pea ko e hā " a e hingoa " o hono fohá? " b) Mitä voidaan sanoa ihmisten vapaudesta ja miksi? Ko e toko uá ni na'e " ikai te na tatau ki mu'a pea ha'u " a Sīsū ki he māmaní pe " i he lolotonga " a " ene mo'ui fakaemāmaní; pea na'e " ikai hoko " a Sīsū " o tatau mo " ene Tamaí " i he hili " a hono fokotu'u hake ia ki hēvaní. (e) Ko e hā " oku lava ke lea'aki fekau'aki mo e tau'atāina " a e tangatá, pea ko e hā hono " uhingá? Myyttejä ja tosiasioita iäkkäistä Manatu'i ma'u pē ko ho fohá pe " ofefiné kuo pau ke ne " ofa kia Sihova " i hono lotó tonu - " ikai ko koe. Loi mo e Ngaahi Mo'oni Mo'oni Fekau'aki mo e Kau Ta'umotu"á Ajattele, mitä hän teki. Ko e hā " a e fakakaukau mafamafatatau fekau'aki mo e ngaahi founga - pule fakaetangatá " oku fiema'u " e he " Otuá mei he fa'ahinga " oku nau holi ke ma'u " ene poupoú? Fakakaukau atu ki he me'a na"á ne faí. Danielille annettiin " uni ja - - näkyjä ," joissa hän näki Jumalan valtakunnan Hallitsijana " jonkun ihmisen pojan kaltaisen ," joka vietiin Kaikkivaltiaan Jumalan eteen ja jolle annettiin pysyvä " hallitusvalta ja kunnia ja valtakunta ." Na'e " ikai pē toe lea mai ia kiate au. Na'e " oange kia Taniela " a e "ngaahi misi, mo e ngaahi vīsone, " " a ia na"á ne sio ai ki he Pule'anga " o e " Otuá " i he tu'unga ko e Pule'anga " o e " Otuá ko ha" foha hange ha tangata, " " a ia na'e " ohake ki he " ao " o e " Otua Māfimafi - Aoniú pea " oange kiate ia " a e "pule'anga mo e lāngilangi mo e pule tu'uloa. " [ Lähdemerkinnät] Na'a nau fiefia " i he fakafoki kakato mai " a " ene hōifuá. [ Ma'u"anga] Antaisivatko he sen horjuttaa uskoaan? Na"á ne fakatu'amelie nai ke fai " e " Īlai ha me'a fekau'aki mo ia. Te nau faka'atā ia ke ne fakavaivai'i " enau tuí? Hän sanoi vuonna 1989: " Tämä teos pyrkii rehellisesti mahdollisimman tarkkaan tekstin ymmärtämiseen. - - en ole koskaan havainnut Uuden maailman käännöksessä yhtään puolueellista yritystä lukea tekstistä sellaista, mitä siinä ei ole. " Kae tokoni'i kinautolu ke nau ngāue'aki " enau siolotó. " I he 1989 na"á ne pehē ai: "Ko e tohí ni " oku feinga faitotonu taha ia ke mahino'i lelei taha " a e konga tohí.... Kuo te'eki ai " aupito te u fakatokanga'i ha feinga " a e Fa'ahi Si"í ke lau ha konga Tohi Tapu " oku " ikai ke ma'u " i he New World Translation. " MITEN KÄYTÄN ELÄMÄNI? Ko e fakatātaá, " oku " i he Mātiu 5: 44 " a e akonaki " a Sīsū: "Hokohoko atu ho'omou " ofa ki homou ngaahi filí pea lotu ma'anautolu " oku nau fakatanga'i kimoutolú. " KO E HĀ " A E ME'A KUÓ KE AKO FEKAU'AKI MO E... Kun tapasin Wimin, hän oli nuori mies. Hän kyllä tunnisti totuuden, mutta maatalon renkinä hän oli hyvin kiireinen. Ki mu'a ke " alu hake ki hēvaní, na'e fakapapau'i " e Sīsū ki he'ene kau ākonga mateakí te ne " iate kinautolu. Na"á ne " ilo'i " a e mo'oní, ka na"á ne fu'u femo'uekina " aupito. Vaikeuksien keskellä saimme rohkaisua kristillisen toivomme mietiskelemisestä ja sen muistelemisesta, miten Jehova oli huolehtinut meistä. Hao e Tohi Tapú " i he Fakafepakí 5 " I he malanga hake " a e ngaahi faingata"á, na"á ma ma'u ai " a e fakalototo'a mei he fakalaulauloto ki he'ema " amanaki faka - Kalisitiané pea manatu'i " a e anga hono tokanga'i kimaua " e Sihová. Jehovan todistajat ovat näyttäneet olevan täynnä yli - inhimillistä voimaa, ja näin on ollutkin. VĒNULI " ĀTELIALE Kuo hā ngali fonu " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he mālohi " o e fa'ahinga " o e tangatá, pea kuo hoko mo'oni eni. Sitä sairastavat pantiin karanteeniin, ja heidän piti varoittaa toisia sairaudestaan. Ka na'e " ikai nai ke nau " ilo'i na'e toe kau " i he'ene kau ākongá " a e kakai fefine na'a nau feohi vāofi mo ia. Na'e tuku ia ki ha luo, pea na'e pau ke nau fakatokanga ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo honau mahakí. Vielä nykyäänkin demonit ruokkivat ihmisten julmuutta, aivan kuten Raamattu ennusti: " Viimeisinä päivinä tulee olemaan kriittisiä aikoja, joista on vaikea selviytyä. 2: 9. Ko e hā " a e me'a na'e mahu'inga taha " i he mo'ui " a Paulá? Na'a mo e " ahó ni, " oku fafanga'i " e he kau tēmenioó " a e anga - fakamamahi " a e tangatá, " o hangē tofu pē ko ia na'e tomu'a tala " e he Tohi Tapú: "" I he kuonga fakamui, " e ai ha ngaahi taimi faingata'a. Matkailijoita voidaan houkutella uskonnollisiin paikkoihin mahdollisuudella saada siunaus. " Oku lave " a e " apositolo ko Sioné kia Sīsū " i he'ene pehē: "Na'e " ofa pehe " a e " Otua ki māmāni, ko ia na'a ne foaki hono " Alo tofu - pe - taha - ne - fakatupu, koe'uhi ko ia kotoa pe " oku tui pikitai kiate ia ke " oua na'a " auha, kae ma'u " a e mo'ui ta'engata. " " E lava ke fakatauele'i " a e kau fefononga'akí ke nau ma'u ha tāpuaki " i he ngaahi feitu'u fai'anga lotú. " Linnoitus alhaiselle " Fakakaukau he taimí ni ki he akonaki " a Pita ki he kau tangata malí. " Ko e Tu'utamaki " o e Tokotaha Mā"oni'oní " Jumala ei puutu siihen, mitä maan päällä tapahtuu. Na'a nau fili ke falala kia Sihova " aki " enau tokangataha ki he ngāue fakamalangá pea sio ki he founga " e fakalelei'i ai " a e palopalemá. " Oku " ikai ke kau mai " a e " Otuá ki he me'a " oku hoko " i he māmaní. Nykyään elämme sitä aikakautta, jota kuvapatsaan jalkaterät kuvaavat. " I he faai mai " a e ngaahi ta"ú, na'e fakalotomāfana ke sio ki he ha'u " a e kau malanga mo e kau tāimu'a tokolahi mei he ngaahi fonua kehé ki " Ekuatoa ke tokoni " i he feitu'u na'e lahi ai " a e fiema'u " o e kau malanga " o e Pule'angá. " I he " ahó ni, " oku tau mo'ui " i he vaha'a taimi " oku fakatātaa'i " e he va'e " o e " īmisí. Jos voimamme ovat vähäiset, kokouspäivinä voisi olla hyvä välttää uuvuttavaa toimintaa päivällä, niin että jaksamme lähteä kokoukseen illalla. PEESI 3 Kapau " oku si'isi'i hotau mālohí, ko e ngaahi " aho " o e fakatahá " e lelei nai ke faka'ehi'ehi mei he ngaahi ngāue fakaongosia " i he " ahó koe'uhi ke mau lava ai " o ma'u " a e ngaahi fakatahá " i he po'ulí. Tällaisin tavoin kristityt voivat jäljitellä Jehovan rakkautta ja siten olla täydellisiä suhteellisessa merkityksessä. " I he hangē ko Samuel " i Pōlaní, " oku fakahīkihiki'i " a e " Otuá " e he kau talavou Fakamo'oni " a Sihova tokolahi kehe, " i he leá pea " i he'enau " ulungāanga leleí. " I he hangē ko e me'a ko iá, " e lava ke fa'ifa'itaki " a e kau Kalisitiané ki he " ofa " a Sihová pea hoko ai " o haohaoa " i ha " uhinga fakangatangata. Tarkastelemamme kolme Raamatun periaatetta voivat auttaa sinua arvioimaan erilaisia työmahdollisuuksia. Ko e hā " a e ngaahi tākiekina fakatu'utāmaki na'e " i he ngaahi fakataha'anga " i Peakamosi mo Taiatailá, pea ko e hā " oku fe'ungamālie ai " a e ngaahi lea " a Sīsū kia kinautolú " i he " aho ní? Ko hono sivisivi'i " a e tefito'i mo'oni Fakatohitapu " e tolu " e lava ke ne tokoni'i koe ke ke fakafuofua'i " a e ngaahi faingamālie ngāue kehekehe. Valossa olevien onnellisuus " Oku hōifua " a Sihova ki he tangata " oku fonu hono lotó " i he manavahē anga - " apasia " a ia " okú ne ue'i ia ke fai " a e me'a " oku totonú. - Teutalōnome 10: 12, 13. Fiefia " i he Ngaahi Māmá Raamattu ei opeta, että huolestuminen johtuisi aina uskon puutteesta. " Oku " i ai nai leva " a e " uhinga ke ke hoha'a ai. " Oku " ikai ke ako'i " e he Tohi Tapú ia ko e loto - mo'uá na'e tupu ma'u pē ia mei he si'i " a e tuí. ․ ․ ․ ․ ․ 1 / 1 . . . . . JEESUS KRISTUS ennusti, että viimeisinä päivinä " useimpien rakkaus kylmenee ." Na'e faingata'a " a e mo'ui " i he pilīsoné, kae hangē ko Paula mo Sailosí, na'e ma'u " e Adolf mo hono ngaahi takangá " a e ngaahi " uhinga ke nau fakamālō ai ki he " Otuá. NA'E tomu'a tala " e Sīsū Kalaisi " i he ngaahi " aho faka'osí, "" e fakaa"au " o momoko " a e " ofa " a e tokolahi. Miten voit varmistaa sen, että annat lahjoja oikeista vaikuttimista? pea mo e polosiua A Book for All People. " E lava fēfē ke ke fakapapau'i " okú ke foaki " a e ngaahi me'a"ofá " i he fakaue'iloto totonú? Ihmiset eivät voi tietää, mitkä Raamatun kertomukset ovat tulevien asioiden varjoja ja mitkä eivät. " a e ngaahi me'a na'e hokosia " e he Kau Fakamo'oni " a Sihova " i onopooni, " a ia na'a nau fehangahangai ta'emanavahē mo e ngaahi tu'unga faingata"á. " Oku " ikai lava ke " ilo'i " e he fa'ahinga " o e tangatá " a e ngaahi fakamatala " i he Tohi Tapú fekau'aki mo e ngaahi me'a " i he kaha"ú pea mo e ngaahi me'a " oku " ikai ke Hän avasi silmäni näkemään, miten Jehova oli auttanut minua vuosikausien ajan. Fiefia " i ha " Atimosifia " o e Manava'ofa Na"á ne fakaava hoku matá ke sio ki he anga hono tokoni'i au " e Sihova " i he ngaahi ta'u lahi. Kerro sitten tahdikkaasti, miten ongelman voisi sinun mielestäsi ratkaista. (e) Ko e hā " oku fiema'u ai " e he kau Kalisitiane mo'oní " a e malu'i faka'otuá? Pea fakahaa'i fakapotopoto leva " a e founga " e lava ke fakalelei'i ai " a e palopalemá " i ho'o fakakaukaú. Lähtiessään esimies hymyili ja vilkutti meille. " Oku toe " i ai ha poini ke ako mei he ngaahi lea " a Sēmisí. " I he mavahe mai " a e pulé, na"á ne malimali peá ne fana'i kimaua. Mitä Jumala odottaa meidän tekevän? Fakahanga " a e tokangá ki he Folofola " a e " Otuá " i ha founga " e fakatupunga ai " a e " apasia ki ai. Ko e hā " oku fiema'u mai " e he " Otuá ke tau faí? Suurin osa sen juurista pitää yleensä katkaista, jotta siirtäminen onnistuisi. Kun puu istutetaan uudelleen, sen täytyy alkaa saman tien kasvattaa uusia juuria. " Oku toe kau ki he fakama"á " a e feitu'u " o e matakali " e hongofulu ki mu'a " o " Isilelí, " a ia na'e liua ki mu'a ange " e he kau " Asīliá (740 K.M). Ko e lahi taha " o e ngaahi me"á ni " oku fa'a fiema'u ke ta'aki fu'u ia koe'uhi ke lava ai " o toe tō " a e fu'u " akaú. Vaikka olemme epätäydellisiä ihmisiä, voimme Jehovan tuella voittaa Saatanan. Kae kehe, ki he sevāniti " a e " Otuá, " oku pehē " e he Tohitapú: "Ka ne fakafitefita'a mu'a, " o ngaue'aki " a e ongo nima ko ia ki he me'a " oku lelei, koe'uhi ke ai ha'ane me'a ke foaki ki he masiva. " Neongo ko e fa'ahinga ta'ehaohaoa kitautolu " o e tangatá, " i he tokoni " a Sihová " e lava ke tau ikuna'i ai " a Sētane. Hän poistaa pahuuden kaikkialta maailmasta ja opettaa ihmiset elämään rauhassa. Ko ha monū fisifisimu'a mo'oni eni! Te ne to'o atu " a e fulikivanú mei he māmaní kotoa pea ako'i " a e kakaí ke nau nofo melino. Sananlaskujen 17: 12 esittää asian seuraavasti: " Kohdatkoon miestä mieluummin karhu, jolta on riistetty pennut, kuin typerä tyhmyydessään. " Na'e a'u " o ne feinga ke tāmate'i " ene tamaí, neongo na"á ne " ilo'i ko Sihova na"á ne " ai " a Tēvita ke tu'i ki " Isilelí. - 2 Sām. 15: 13, 14; 17: 1 - 4. " I he fekau'aki mo e me"á ni, " oku pehē " e he Palovepi 17: 12: "" E sai ange ki ha tangata ke ne puna, " a ia kuo ne kākā"i, " i he vale " a e tangata. " Saapuessani sinne minulla ei ollut mitään. * Ko e kau muimui pani " o Sīsuú, fakatou'osi " i he " uluaki senitulí pea " i hotau " ahó ni, " a e fa'ahinga " a ia " e " ikai ngata pē " i he'enau sio " i he faka'ilongá ka nau toe " ilo'i foki " a hono " uhingá - " a ia ko Sīsuú " oku ofi "ki he matapa. " " I he'eku a'u ki aí, na'e " ikai te u ma'u ha me'a. Miten Jeesuksen nöyryys ilmeni hänen puheestaan ja teoistaan? Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha tokotaha ke fai ha ako Tohitapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Kau Fakamo'oni " a Sihová, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā " i he peesi 2. Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e anga - fakatōkilaló " i he'ene leá mo " ene ngaahi ngāué? Jotkut häikäilemättömät kauppiaat käyttivät hyväkseen yleistä tottumattomuutta uuteen mittajärjestelmään ja huijasivat asiakkaitaan. " Manatu'i " a e fa'ahinga " oku tuku pilīsoné. " Ko e kau mēsianiti ta'efaitotonu " e ni'ihi na'a nau anga'aki " a e tō"onga ta'emapule'i ki he fokotu'utu'u fo'oú pea ngāue'aki " a e kau fefakatau'akí. Hänen yhteydessään tekin rakennutte yhdessä paikaksi, jossa Jumala asuu hengen välityksellä. " Hangē ko ia " oku lava ke ke sioloto atu ki aí, ko e kotoa " i homau fāmilí na'e " i ai " emau ngāue. " I he'ene " iate iá, te mou langa fakataha ai ha fale " a ia " oku nofo'anga ai " a e " Otuá fakafou " i he laumālié. " Paavali ei vain ajelehtinut päämäärättä läpi elämän ja odottanut, mitä tuleman pitää. Na'e ma'u " i he taimi " e ni'ihi " a e kau fakatonulea pea hala he taimi " e ni'ihi. Na'e " ikai ke " auhia atu pē " a Paula ia ki he taumu'a " o e mo'uí pea fakatu'otu'a atu ki he me'a " e hokó. Mitä opimme tästä? " Oku hā mahino mei ai, ko e kakai ko ení " oku nau fiema'u " a e vai fakaivifo'ou " o e mo'oni faka - Tohitapú. Ko e hā " oku tau ako mei hení? Enää ei tulisi sadon kannalta välttämättömiä kevätsateita, ja viinitarha joutuisi orjantappuroiden ja rikkakasvien valtaan. " I he'ene peheé, " oku taau ai hono huafá mo " ene ngaahi taumu"á ke fakahīkihiki'i. " E " ikai kei fiema'u ha ngaahi ngoue uite ki he utu - ta"ú, pea ko e ngoue kālepí " e " i he malumalu ia " o e " akau mo e tea. Saatanaa sanotaan Kristuksen " veljien syyttäjäksi, joka syyttää heitä yötä päivää Jumalamme edessä ." Ko e mamahi " oku fakatupunga " e he ngaahi taú, nounou fakame'atokoní, mofuiké mo e ngaahi mahaki " oku toó " e fakautuutu ia. " Oku ui " a Sētane ko e "tokotaha tukuaki'i " o e fanga tokoua " o Kalaisí, " a ia " okú ne tukuaki'i kinautolu " i he " ao " o hotau " Otuá " i he " aho mo e pō. " Haikeat jäähyväiset Ko ia ai, tau lotu ki he tokoni " a e " Otuá ke tau "fehi'a ki he kovi, pea " ofa ki he lelei. " Ngaahi Fakafaingata'a"ia'anga ki he Fetalanoa'akí TEE VALPPAASTI HAVAINTOJA Na'e hoko mai " a e houhaú ia " i he taimi na'e faka'auha ai " a Selusalema mo hono temipalé " e he kau tau Lomá " i he 70 T.S. MO'ONI'I ME'A " OKU LEA'AKI " E HE TOHI TAPÚ Vaikka kokin täytyy maistella ruokalajeja ennen kuin ne tarjoillaan, hän ei voi elää pelkästään maistiaisilla. Ko e fakalelei mo ha tokouá na'e pau ke tomu'a fai ia " i hono fakahoko ha fatongia na'e fokotu'u mai " i he Laó. Neongo " oku fiema'u ke u " ahi'ahi'i " a e ngaahi me'akai ki mu'a ke feime'atokoní, " oku " ikai lava ke ne mo'ui pē ke " ahi'ahi'i. Ahdingostaan huolimatta Daavid ei vaipunut epätoivoon. Na"á ne pehē: "" Oku ou fiefia lahi tahá, te u pōlepole " i he fekau'aki mo " eku ngaahi vaivaí, koe'uhi ko e mālohi " o Kalaisí ke kei hangē ha tēniti kiate au. Neongo " ene faingata'a"iá, na'e " ikai ke hoko " a Tēvita " o siva " ene " amanakí. Tietokoneiden ilmaantuessa tuli lopulta mahdolliseksi suorittaa pitkät laskutoimitukset nopeasti. He'ikai ke ta'efakahoko " a e ngaahi lea " a Sīsuú. ' " I he taimi na'e a'u mai ai " a e komipiutá, na'e faifai pē " o malava ke fakahoko vave " a e ngaahi ngāue lōloa. Meillä on jotain sellaista, mitä he tarvitsevat: elämää pelastava hyvä uutinen Jumalan valtakunnasta, joka on nyt perustettuna taivaassa! [ Fakatātā " i he peesi 10] " Oku tau ma'u " a e me'a " oku nau fiema"ú - ko e ongoongo lelei fakahaofi mo'ui " o e Pule'anga " o e " Otuá, " a ia kuo fokotu'u he taimí ni " i hēvani! Tämän jälkeen ryhmä oppilaita keskusteli vilkkaasti Gileadin opettajan Mark Noumairin johdolla teemasta " Valmistautuminen tuottaa hyviä tuloksia ." " Oku talanoa " a e tohi Tohitapu ko Palovepí " o fekau'aki mo ha tu'i kei talavou " e taha, ko Limueli, " a ia na"á ne ma'u ha "pōpoaki mahu'inga " " o e" fakatonutonu " mei he'ene fa'eé. " I he malumalu " o e tataki " a e faiako Kiliati ko Mark Noumair, na'e lāulea longomo'ui ai ha kulupu " o e kau ma'u tohi fakamo'oni akó ki he kaveinga "Ko e Teuteu Leleí " Oku " Omai Ai " a e Ngaahi Ola Lelei. " Jumalan tarkoitus on kuitenkin aivan alusta saakka ollut se, että ihmiskunta eläisi rauhassa ja sovussa. Ne mahili atu " a e ta'u " e fā pea kamata ke fakama'a " e Siosaia mei Siuta mo Selusalema " a e lotu loí. (648 K.M.). Kae kehe, mei he kamata'angá pē, ko e taumu'a " a e " Otuá ke mo'ui melino mo melino " a e fa'ahinga " o e tangatá. Miten ensimmäisen vuosisadan kristityt peittivät kaikesta tästä koituvat kulut? " OKU TA'EFAKANGATANGATA " A E FAKAMOLEMOLE " A SIHOVÁ? Na'e anga - fēfē hono " ufi'ufi " e he kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí " a e ngaahi fakamole kotoa ko ení? Meidän vastauksemme Na'e toe " oange " e he " Otuá kia " Ātama ha ngāue ko hono " ai " a e māmaní fakalūkufua ke hoko ko ha palataisi. Ko " Etau Talí Esimerkiksi kokonaispolttouhreja voitiin esittää vapaaehtoisina uhreina tai lahjoina Jehovalle. " Aki " a e muimui " i ha " alunga mo'ui talangofua " i he taimi kotoa pē ki he ngaahi lao mo e tefito'i mo'oni " a e " Otuá. Ko e fakatātaá, ko e ngaahi feilaulau tutu kakató na'e foaki nai ia ko ha ngaahi feilaulau loto - fiefoaki pe ko ha ngaahi me'a"ofa kia Sihova. Kun luemme sitä huolellisesti - ja seuraamme " ikkunasta " tarkasti, mitä maailmannäyttämöllä tapahtuu - voimme saada paljon tietoa siitä, missä olemme ja mihin suuntaan olemme menossa. (5) Jastrzebski, P. " I he'etau lau fakalelei ia - pea muimui ofi " i he "sio'ata " " o e māmani ko ení - " e lava ke tau ako ai " a e me'a lahi fekau'aki mo e feitu'u " oku tau " alu ki aí pea mo e feitu'u " oku tau fononga ki aí. Mitä valintoja jokaisen on tehtävä itse, ja mitä opimme Mooseksen esimerkistä? • Na'e anga - fēfē hono fakahaa'i " e Sīsū " ene mahino'i lelei " a e mahu'inga lahi " o e Pule'angá? Ko e hā " a e ngaahi fili kuo pau ke fai " e he tokotaha taki taha, pea ko e hā " oku tau ako mei he fa'ifa'itaki'anga " a Mōsesé? " Niin kuin tahdotte ihmisten tekevän teille, tehkää samalla tavoin heille. " Kae kehe, na'e " ikai ke fai " e " Īlai " a e ongo tafa'akí fakatou'osi, " i he tu'unga ko e tamai pea ko e taula'eiki lahi. " Hange ko ia " oku mou loto ke fai " e he kakai kiate kimoutolu, mou fai tatau mo ia foki kiate kinautolu. " Aiemmin omatuntoni oli turtunut. " I he sio atu ki aí, " oku pehē " e Sela: " I he kuohilí, na'e hōloa ai hoku konisēnisí. Hänen takiaan olen menettänyt kaiken ja pidän sitä paljona roskana, jotta voittaisin Kristuksen. " Pea na'e faai atu " o vahevahe hono pule'angá " i he'ene kau seniale " e toko faá. - Lau " a e Taniela 8: 20 - 22. Ko hono iku'angá, kuó u mole ai " a e me'a kotoa pē pea " oku ou lau ia ko e koto kinoha'a, koe'uhi ke u lava ai " o ikuna'i " a Kalaisi. " " Muut lampaat " ovat muistonvietossa kunnioittavina tarkkailijoina. Ko e fakamatala " i he Tohi Tapú " oku fakahangataha ai " a e tokangá ki he " ulu'i fāmili ko Noá, ka ko e uaifi " o Noá mo hono ngaahi fohá mo honau ngaahi uaifí ko e kau lotu foki kinautolu " a Sihova. Ko e "fanga sipi kehe " " oku nau ma'u " a e Fakamanatú " i he tu'unga ko e kau mamata anga - faka'apa'apa. Olen vaihtanut johtajan tuolin pyörätuoliin, mutta elämäni on nykyään oikeastaan antoisampaa, koska olen omistautunut täysin toisten palvelemiseen. Hangē ko e fakatokanga na'e " oange kia Loté, " oku " ikai ko ha fakakata ia. Kuó u fetongi " a e saliote ko iá " i ha saliote, ka ko hono mo'oní, ko " eku mo'uí he taimí ni " oku fakakoloa ange ia koe'uhi ko " eku lī"oa kakato ki he ngāue " a e ni'ihi kehé. Ne jotka yrittävät houkutella sinua esiaviolliseen seksiin, ovat kiinnostuneita vain omasta mielihyvästään. Ko hai hono huafa, pea ko hai " a e huafa " o hono " Alo? " Ko e fa'ahinga " oku nau feinga ke fakatauele'i koe ki he fehokotaki fakasino ki mu'a ke malí " oku nau mahu'inga'ia pē " i he'enau fiefiá. " Menetelmät kehitettiin alun perin Jehovan todistajia varten ," lehdessä todetaan, " mutta nykyään niitä käytetään yleisesti, ja monet sairaalat mainostavat niitä suurelle yleisölle. " (e) Ko e hā " a e fa'ahinga tau'atāina " oku lava ke ma'u " e he fa'ahinga " o e tangatá, pea ko e hā hono " uhingá? " Na'e " uluaki fa'u " a e tu'uakí ma"á e Kau Fakamo'oni " a Sihová, " ko e lau ia " a e nusipepá, "ka " oku ngāue'aki lahi ia he taimí ni, pea ko e tokolahi " o e ngaahi falemahakí na'a nau tu'uaki ia ki he kakaí. " Raamatun viimeinen kirja osoittaa, että kaikkiaan 144 000: lla tulee olemaan etuoikeus hallita Kristuksen kanssa. Talatupu'a mo e Mo'oni'i Me'a Fekau'aki mo e Fa'ahinga Ta'umotu'a Angé Ko e tohi faka'osi " o e Tohi Tapú " oku fakahaa'i ai ko e toko 144,000 fakakātoa te nau ma'u " a e monū " o e pule fakataha mo Kalaisi. Talousmenot. Maksa laskut ajallaan, niin vältyt viivästyskoroilta. Fakakaukau atu ki he me'a na"á ne faí. " Okú ke totongi " a ho ngaahi mo'uá " i he taimi totonu, pea " okú ke faka'ehi'ehi mei he hoko " o loto - si"í. Jeesus opetti, että Jumalan henki voi palauttaa mieleemme asioita, joita olemme oppineet. " I he " ngaahi misi mo e visone ' na'e " oange kia Tanielá, na"á ne sio ai ki he Pule " o e Pule'anga " o e " Otuá ko e "Taha hange ha hako'i tangata " " a ia na'e " omi ki he " ao " o e " Otua Māfimafi - Aoniú pea na'e " oange ki ai " a e" hau, mo ha langilangi, mo ha pule " tu'uloa. Na'e ako'i " e Sīsū ko e laumālie " o e " Otuá " e lava ke ne fakamanatu mai kiate kitautolu " a e ngaahi me'a kuo tau akó. [ Tekstiruutu / Kuva s. 19] [ Ma'u"anga tā] [ Puha / Fakatātā " i he peesi 19] Koska olin kaivostyöläinen ja hiili oli toisen maailmansodan aikana maallemme tärkeä hyödyke, sain vapautuksen sotapalveluksesta. Te nau faka'atā ke nau tūkia ai? " I he tu'unga ko ha tokotaha keli malala pea ko ha tokotaha keli malala lolotonga " a e Tau II " a Māmaní, na"á ku ma'u ai " a e tau'atāina mei he ngāue fakakautaú. Rakkaudella on selvästikin olennainen merkitys, jos haluamme, että palvontamme miellyttää Jumalaa. " I he 1989 na"á ne pehē: "Ko e liliú ni " oku tapua mai ai " a e feinga faitotonu ke mahino'i " a e konga tohí " i he tonu taha " e ala lavá.... Kuo te'eki ai " aupito ke u ma'u " i he New World Translation ha fa'ahinga taumu'a ta'emafamafatatau " e taha ke tānaki atu ha me'a ki he konga tohí " a ia na'e " ikai ke " i ai ki mu'a. " " Oku hā mahino, ko e " ofá " oku " i ai hono " uhinga mahu'inga kapau " oku tau loto ke fakahōifua'i " a e " Otuá " i he'etau lotú. Esimerkiksi kun israelilaiset oli vapautettu faraon ja hänen sotajoukkojensa käsistä Punaisellamerellä, he ilmaisivat ilonsa ylistys - ja kiitoslauluin. WHAT WILL I DO WITH MY LIFE? Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e fakatau'atāina'i ai " a e kau " Isilelí mei he nima " o Felo mo " ene kau taú " i he Tahi Kulokulá, na'a nau fakahaa'i ai " enau fiefiá - " a e fakahīkihiki mo e fakamālō. " Merkitköön vain teidän sananne kyllä ' kyllä ' ja ei ' ei '. " " I he taimi na"á ku fetaulaki ai mo Wim, ko ha talavou ia na"á ne " ilo " a e mo'oní ka na"á ne fu'u femo'uekina ko ha tokotaha ngāue faama. " Ke pehe ni ho'omou lea, " Io, " Io, " Ikai, " Ikai. " Kun muinainen Israel ei luottanut Jehovaan, Jehova kysyi Moosekselta: " Kuinka kauan tämä kansa kohtelee minua epäkunnioittavasti, ja kuinka kauan se on uskomatta minuun huolimatta kaikista niistä tunnusmerkeistä, jotka olen sen keskuudessa tehnyt? " " I he fehangahangai mo e ngaahi faingata"á, na'e fakalototo'a"i kimautolu " i he fakalaulauloto ki he'emau " amanaki faka - Kalisitiané mo e fakakaukau ki he founga kuo tokanga'i ai kimautolu " e Sihová. " I he taimi na'e " ikai ke falala ai " a " Isileli " o e kuonga mu"á kia Sihová, na'e " eke " e Sihova kia Mōsese: "Ko futu " a e fuoloa " o e ta'etoka'i au " e he kakai ni, pea fefe hono fuoloa o " eku tui kiate au, neongo " a e ngaahi faka'ilonga kuo u fai " i he lotolotonga " o e kakai? " Kun ihmiset näkevät meidän käytännössä osoittavan samankaltaista rakkautta kuin Kristus, he haluavat päästä lähemmäksi sekä häntä että Isää. Na'e hā ngali fakafonu'aki " a e Kau Fakamo'oní " a e mālohi mahulu hake " i he tangatá, pea ko e mo'oni na'e pehē. " I he taimi " oku sio ai " a e kakaí " oku tau fakahāhā " a e " ofa hangē ko Kalaisí, " oku nau loto ke " unu'unu ofi ange kiate ia pea ki he Tamaí. Tälle ovenvartija avaa, ja lampaat kuuntelevat hänen ääntään, ja hän kutsuu omia lampaitaan nimeltä ja johdattaa ne ulos. " Ikai ko ia pē, ko e fa'ahinga na'a nau mo'ua aí na'e fakamavahe'i pea fekau ke nau fakatokanga ki he ni'ihi kehé " o fekau'aki mo honau tu'ungá. - Livitiko 13: 45, 46. " Oku fakaava " e he tauhi - sipí " a e matapaá, pea " oku fanongo " a e fanga sipí ki hono le"ó, pea " okú ne ui " ene fanga sipi pē " a'aná " o taki ki tu'a. Hänen poikansa Hiskia osoittautuu kuitenkin kuninkaaksi, joka ' pysyy kiinni Jehovassa '. " I he " ahó ni, " oku hokohoko atu " a e tākiekina fakatēmenioó " i hono pouaki " a e anga - fakamamahi " a e tangatá, " o hangē ko ia na'e tomu'a tala " i he Tohi Tapú: "Ka hokosia " a e kuonga fakamui, " e ai ha ngaahi taimi faingata'a. Kae kehe, ko hono foha ko Hesekaiá, " oku fakamo'oni'i ko ha tu'i ia " oku "pikitai kia Sihova. " Samalla tavoin se, joka palkkaa laiskan tai käyttää häntä edustajanaan, joutuu varmasti katumaan ja kärsii menetyksiä. " Oku tauhele'i nai " a e fa'ahinga " oku faai fonongá ki ha ngaahi fai'anga lotu " i he " amanaki ke ma'u mei ai ha tāpuaki. " I he tu'unga meimei tatau, ko e tokotaha " okú ne totongi ha tokotaha fakapikopiko pe ngāue'aki ia ko ha fakafofonga kuo pau ke ne fakatomala pea faingata'a"ia " i he mole. Voit saada hänet esittämään omia ajatuksiaan sellaisten kysymysten avulla, joihin ei voi vastata vain myöntävästi tai kieltävästi vaan jotka vaativat selittämistä. " Ko e Hufanga Koe ki he Vaivai " " E lava ke ke ue'i ia ke ne ngāue'aki " a e ngaahi fehu'i " oku " ikai lava ke ne tali " ata'atā pē pe kouna'i ke fakamatala"í. Vaikka vartijat uhkailivat häntä jatkuvasti, hän ei antanut periksi. " E " ikai kaunoa mai e " Otuá " i he ngaahi me'a e māmaní. Neongo na'e toutou fakamanamana'i ia " e he kau ka'até, na'e " ikai te ne fo'i. Jeesus herätti Lasaruksen kuolleista, mutta jos Lasarus olisi mennyt taivaaseen Kaikkivaltiaan Jumalan luo, hänen palauttamisensa maan päälle kuolemaan myöhemmin uudelleen ei olisi ollut mikään ystävällinen teko. " Oku tau mo'ui " i he vaha'a taimi na'e fakatātaa'i " e he lau'iva'e " o e " īmisí. Na'e fokotu'u hake " e Sīsū " a Lāsalosi mei he maté, ka " o kapau na'e " alu " a Lāsalosi ki hēvani ke toe fakafoki mai ia ki he " Otua Māfimafi - Aoniú, na'e " ikai mei hoko ia ki mui ko ha ngāue anga - fakakaume'a. Pyhän henkensä välityksellä Jumala ' avaa heidän sydämensä ' ymmärtämään hänen tahtonsa ja noudattamaan hänen vaatimuksiaan. Kapau " oku fakangatangata pē hotau iví, te tau " ilo nai " oku lelei ke faka'ehi'ehi mei he ngaahi ngāue fakaongosiá " i he lolotonga " a e " ahó koe'uhí ka tau ma'u " a e mālohi ke ma'u ha fakataha faka - Kalisitiane " i he efiafí. Fakafou " i hono laumālie mā"oni'oní, " e hanga ai " e he " Otuá " o " fakaava ke " atā honau lotó ' ke nau mahino'i Hono finangaló pea talangofua ki he'ene ngaahi fiema"ú. Hedelmättömät, materialistiset hankkeet voivat saada ihmisen " lakastumaan ." " I he ngaahi founga peheé, " oku lava ke fa'ifa'itaki ai " a e kau Kalisitiané ki he " ofa " a Sihová pea nau hoko ai " o haohaoa " i ha " uhinga fakangatangata. Ko e fua'i"akaú, ko e tuli ki he ngaahi ngāue fakamatelié, " e lava ke ne " ai ha taha ke ne "ma'ama'a. " Daavid halusi kirkastaa tosi Jumalaa. Ko e tefito'i mo'oni Fakatohitapu " e tolu kuo tau lāulea fekau'aki mo iá te ne tataki koe " i ho'o fili " a e ngaahi ngāue " e fe'unga nai kiate koé. Na'e holi " a Tēvita ke fakalāngilangi'i " a e " Otua mo'oní. Tähän mennessä Roomalaiskirjeestä tarkastelemamme asiat voisivat näyttää maalaavan synkän kuvan asemasta, joka ihmisillä - myös meillä - on Kaikkivaltiaan edessä. Ko e Fiefia " a e Fa'ahinga " i he Māmá " I he a'u mai ki he taimi ní, ko e ngaahi me'a na'a tau lāulea ki ai " i he tohi Lomá " e lava ke ne fakamatala'i " a e tu'unga fakamamahi " o e fa'ahinga " o e tangatá - " o kau ai kitautolu - " i he " ao " o e Māfimafi - Aoniú. Miksi Jeesus esitti vertauksen kylväjästä, joka nukkuu? " Oku " ikai ke ako'i " e he Tohi Tapú ko e si'i " o e tuí " a e tupu'anga " o e loto - mo'ua kotoa pē. Ko e hā na'e fai ai " e Sīsū ha talanoa fakatātā fekau'aki mo ha tangata tūtuu'i " oku mohe? Lisäksi on merkille pantavaa, että miehellä ei ole seurakunnassa rajatonta valtaa. ․ ․ ․ ․ ․ " Ikai ngata aí, " oku taau ke fakatokanga'i " oku " ikai ma'u " e ha tangata " a e mafai ta'efakangatangata " i he fakataha'angá. Tabernaakkeli samoin kuin sen kalusteet ja välineet piti voidella ja pyhittää, " jotta ne todella tulisivat erittäin pyhiksi ." NA'E tomu'a tala " e Sīsū Kalaisi " o pehē " i he ngaahi " aho faka'osí "" e fakaa'au " o momoko " a e " ofa " a e tokolahi. " Hangē pē ko e pau ke pani mo fakamā"oni'oni'i mo fakamā"oni'i " a e tāpanekalé, "koe'uhi ke nau ma'oni'oni " aupito. " Jeesus heijastaa Jehovan persoonallisuutta niin täydellisesti, että tarkkaillessamme Poikaa ikään kuin näemme Isän. Ko e hā " e lava ke ke fai ke fakapapau'i " oku fai " i he taumu'a lelei " a ho'o foaki me'a"ofá? " Oku tapua haohaoa atu " e Sīsū " a e " ulungāanga " o Sihová " o tau siofi ai " a e " Aló " o hangē ia ha'atau sio ki he Tamaí. Vähä vähältä olen tietenkin myös oppinut nöyrästi hyväksymään heikkouteni ja rajoitukseni. He'ikai lava " a e fa'ahinga " o e tangatá ke " ilo pe ko fē " a e fakamatala Fakatohitapu " oku fakafofonga'i ai " a e me'a lahi angé mo ia " oku " ikaí. Ko e mo'oni, " i he faai mai " a e taimí, kuó u ako anga - fakatōkilalo ai ke tali " a hoku ngaahi vaivai'angá mo hoku ngaahi ngata'angá. Sisar huomasi, ettei hänen miehensä tainnut ymmärtää, mistä kolminaisuusopissa oikein on kysymys, ja kysyi siksi tahdikkaasti: " Uskotko, että Jumala on Jumala, Jeesus on Jumala ja pyhä henki on Jumala, eikä kuitenkaan ole kolmea Jumalaa, vaan yksi Jumala? " Na"á ne tokoni'i au ke u sio ki he founga kuo tokoni'i ai au " e Sihova " i he laui ta'u. Na'e fakatokanga'i " e he tuofefiné na'e " ikai ke ne mahino'i pe ko e hā " a e Tolu - Taha'i - " Otuá, ko ia na"á ne " eke fakapotopoto ange: "" Okú ke tui ko e " Otuá ko Sīsū ia, ko e " Otuá, pea ko e laumālie mā"oni'oní ko e " Otuá, pea ko e " Otuá " oku " ikai ko ha " Otua ia " e tolu, ka ko ha " Otua pē ia " e taha? " Käyttäen Psalmien kirjaa hän selitti, että kunnian antamiseen Jumalalle sisältyy palvonta, kiitos ja ylistys. Pea fokotu'u fakapotopoto ange leva " a e me'a " okú ke fakakaukau " e hoko ko ha fakalelei'anga ki he palopalemá. " I hono ngāue'aki " a e tohi Sāmé, na"á ne fakamatala'i ai ko hono fakalāngilangi'i " a e " Otuá " oku kau ki ai " a e lotu, fakamālō mo e fakahīkihiki. " Aikani kuluu tiiviimmin kuin koskaan ennen toisten auttamiseen ," selitti kokoaikainen sananpalvelija Fred. " I he'enau mavahé na'e malimali mo ta'ata'alo mai " a e pulé kiate kimautolu. " " Oku ou fakamoleki " a e taimi lahi ange " i ha toe taimi ki mu'a ke tokoni'i " a e ni'ihi kehé, " ko e fakamatala ia " a Fred, ko ha faifekau taimi - kakato. Niinpä kun asetamme asioita tärkeysjärjestykseen, noudatamme Paavalin neuvoa: " Älkää enää muovautuko tämän asiainjärjestelmän mukaan, vaan muuttukaa mielenne uudistamisen avulla voidaksenne koettelemalla todeta Jumalan hyvän ja otollisen ja täydellisen tahdon. " Me'a " Oku " Amanekina Mai " e he " Otuá Ke Tau Faí Ko ia ai, " i hono fakamu'omu'a " a e ngaahi me'a ke fakamu'omu"á, " oku tau muimui ai ki he akonaki " a Paulá: "Ke " oua na'a mou tuku ke fakaangatatau kimoutolu ki he maama ko eni: kae tuku ke fai ai pe homou liliu, he fakafo'ou " o homou " atamai, ke mou sivi " o " ilo pe ko e ha " a e finangalo " o e " Otua, " a e me'a " oku lelei, " a e me'a te ne hōifua ai, " a e me' 9, 10. a) Mikä oli Jumalan pyhä olinpaikka muinaisina aikoina? " I hono ta'aki ha fu'u " akau mei he kelekelé, ko e lahi taha " o e aká " oku fa'a tu'usi ke faingofua ange hono hikí. 9, 10. (a) Ko e hā " a e feitu'u toputapu " o e " Otuá " i he kuonga mu"á? Kun Jeesus oli 12 - vuotias, hänen koko perheensä on saattanut matkustaa Jerusalemiin pesahin viettoon. Neongo " oku tau ta'ehaohaoa, " i he tokoni " a Sihová " e lava ke tau ikuna'i " a Sētane! " I he taimi na'e ta'u 12 ai " a Sīsuú, na'e fononga kotoa nai " a hono fāmilí ki Selusalema ki he Pāsová. Tekijämme tajuaa ainutlaatuisella tavalla hengelliset, tunneperäiset, henkiset ja fyysiset tarpeemme. Ko e " Alo " o e " Otuá, " a Sīsū, te ne pule ko e " Eiki " o e Melinó. " I ha founga makehe, " oku " ilo'i ai " e hotau Tokotaha - Ngaohí " etau ngaahi fiema'u fakalaumālié, fakaeongó, fakaeongó mo fakaesinó. Saatana edistää sukupuolista moraalittomuutta pornografian välityksellä. " Oku fakahaa'i " e he Palovepi 17: 12 " a e me"á " i he foungá ni: "" Oku lelei ange ke te fetaulaki mo ha pea kuo mole hono " uhiki, " i he fetaulaki mo ha vale kuo hako " ene vale. " " Oku pouaki " e Sētane " a e fehokotaki fakasino ta'etāú fakafou " i he " ata fakalieliá. Mikä lapsissa vetosi Jeesukseen? " I he'eku a'u ki aí, na'e hala'atā ha'aku me'a. Ko e hā na'e fakamānako kia Sīsū " i he'ene kei si"í? Miten rakkauden ilmaiseminen auttaa meitä sananpalveluksessamme? Na'e anga - fēfē hono fakahāhā " e Sīsū " a e anga - fakatōkilalo " i he'ene leá pea " i he'ene ngaahi tō"ongá? " Oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e hono fakahāhā " a e " ofá " i he'etau ngāue fakafaifekaú? Vain harvat - voidellut kristityt - ovat " huutaneet avukseen " Jehovan nimeä ja alistuneet puhdistukseen. Na'e ngāue'aki " e he kau faifakatau ta'efaitotonu " e ni'ihi " a e ta'ealāanga lahi mo e founga fo'oú ke kākaa'i ai " enau kau kasitomaá. Ko e tokosi'i pē - " a e kau Kalisitiane paní - kuo nau " tautapa ' ki he huafa " o Sihová pea fakamo'ulaloa ki hono fakama"á. Runsauden keskellä rauhassa lepäävä lauma - Daavid maalaa tässä näkymän, josta heijastuu tyytyväisyys ja turvallisuus. Na'e toe tohi " a Paula ki he kau Kalisitiane paní: "" Oku " ikai te mou " ilo koā ko e temipale " o e " Otua " a kimoutolu, pea " oku fale " iate kimoutolu " e he Laumalie " o e " Otua?... " I he tu'unga melino " o " ene lotú, " oku fakatātaa'i ai " e Tēvita " a e me"á ni, " a ia " oku fakahaa'i ai " a e fiemālie mo e malu. Sodan loputtua palasin Italiaan ja liityin pieneen Comon seurakuntaan. " I he " ikai tēkina noa'ia holo he mo'uí " o faka'atā ke hoko kiate ia " a e ngaahi me"á, na'e fokotu'u " e Paula e ngaahi taumu'a pea mo'ui leva " o fakatatau ki ai. - Filipai 3: 12 - 14. " I he ngata " a e taú, na"á ku foki ki " Ītali " o kau ki ha ki'i fakataha'anga. Saatanan viimeiset hetket ovat pian käsillä! " Okú ke sio ai ki ha lēsoni ma'a kitautolu? Kuo vavé ni ke hoko mai " a e ngaahi me'a faka'osi " a Sētané! Ajattelepa uudelleen niitä olosuhteita, jotka Eedenin puutarhassa vallitsivat ennen kuin Aadam ja Eeva tekivät syntiä. Ko e ngaahi " uha " i he fa'ahita'u failaú " a ia na'e fakafalala ki ai " a e fu'u " akaú " e " ikai hoko mai ia, pea " e kāsia " a e ngoue kālepí " e he " akau talatalá mo e vaó. - Aisea 5: 5, 6. Toe fakakaukau atu ki he ngaahi tu'unga na'e " i he ngoue ko " Ītení ki mu'a ke faiangahala " a " Ātama mo " Iví. Havaijissa moniin äskettäin kastettuihin todistajiin on saatu ensi kertaa kosketus juuri tällaisissa paikoissa. " Oku fakamatala'i " a Sētane ko e " tukuaki " o e kainga [pe fanga tokoua " o Kalaisí], " a ia " okú ne tukuaki'i kinautolu " i he " ao " o hotau " Otuá, " i he " aho mo e po. ' " I Hauai'i, kuo " uluaki fetu'utaki ai " a e Kau Fakamo'oni papitaiso tokolahi ki muí ni mai mo e Kau Fakamo'oní " i he ngaahi feitu'u ko iá. Apt. 9: 19, 20 Damaskos: " alkoi synagogissa saarnata " Ko ha Māvae Lo'imata'ia " Oku pehē " e he Ngāue 9: 19, 20: "Na'e kamata ke malanga " a e kakaí " i he ngaahi sinakoké. " SYNTYMÄVUOSI: 1982 FAKATOKANGA ME'A TA'U FĀ"ELE'I: 1982 Miten tottelevaisuus tässä asiassa hyödyttää minua? Kapau " okú ne loto ke mo'ui lelei ai pē, kuo pau ke ne teuteu ma'u pē " a e me'akai fakatupu mo'ui lelei ma'ana. " Oku anga - fēfē " eku ma'u " aonga mei he talangofua " i he me"á ni? Millaisia siunauksia terävänäköiset saavat? Neongo " ene loto - mamahí, na'e " ikai siva e " amanaki " a Tēvitá. Ko e hā " a e ni'ihi " o e ngaahi tāpuaki " oku ma'u " e he fa'ahinga " oku Käyttämällä pyhää henkeään ja maan aineksia. Kae kehe, " i he hoko mai " a e komipiutá, na'e malava ai ke fakahoko vave " a e founga faifika lōloá. " Aki hono ngāue'aki " a hono laumālie mā"oni'oní mo e ngaahi " elemēniti " o e māmaní. Tällaisia tunteita voivat synnyttää monet asiat, kuten esimerkiksi jonkun arvossa pidetyn henkilön ajattelemattomat ja perusteettomat sanat. " Oku tau ma'u " e kitautolu " a e me'a " oku nau fiema"ú: " a e ongoongo lelei fakahaofi mo'ui " o e Pule'anga " o e " Otuá " a ia kuo fokotu'u he taimí ni " i hēvaní! Ko e ngaahi ongo'i peheé " e lava ke ne fakatupunga " a e ngaahi me'a lahi, hangē ko e ngaahi lea ta'efakakaukau'i mo ta'efakakaukau'i " a ha tokotaha " oku toka'i. Heidän on ehkä mentävä toiseen maahan, jossa tällaista estettä ei ole. " I he hoko mai hení, ko Mark Noumair, ko ha toe faiako Kiliati " e taha, na"á ne fakahoko ha lāulea longomo'ui fakataha mo ha kau ako " i he kaveinga "" Oku Taki Atu " a e Teuteú ki he Ngaahi Ola Lelei. " Kuo pau nai ke nau hū ki ha fonua kehe " a ia " oku " ikai ha fakafaingata'a"ia'anga pehē. Neljänneksi ajattele opiskelua pitkän aikavälin investointina. Neongo ia, ko e taumu'a " a e " Otuá talu pē mei he kamata'angá ke mo'ui melino mo fāitaha " a e fa'ahinga " o e tangatá. Ko hono faá, fakakaukau fekau'aki mo hono ako " o e ngaahi me'a na'e fa'u " i ha taimi lōloá. Rukoilin Jehovaa, että hän auttaisi minua jatkamaan kokoaikaista palvelusta koko elämäni ajan. Na'e anga - fēfē hono feau " e he kau Kalisitiane " i he " uluaki senitulí " a e fakamole na'e kau ki aí? Na"á ku lotu kia Sihova ke ne tokoni'i au ke hokohoko atu " a e ngāue fakafaifekau taimi - kakató " i he kotoa " o " eku mo'uí. Sama pitää paikkansa nykyään. Ko " Etau Tali ki he Fehu"í " Oku hoko " a e me'a tatau " i he " ahó ni. Ennen pitkää kommunikoimme tavalla tai toisella. " Ko e ngaahi feilaulau tutú na'e malava ke fai ia ko ha ngaahi feilaulau loto - lelei, pe me'a"ofa kia Sihova. " Ikai fuoloa mei ai, na"á ma fetu'utaki " i ha founga pē " e taha. " Monissa tapauksissa on mahdollista sanoa: " Olisin vain halunnut lukea muutaman sanan Raamatusta. " " I hono lau fakalelei iá - pea " i he sio tokanga atu ki tu'a mei hotau "matapā sio'atá " ki he me'a " oku hoko " i he māmaní - " oku lava ke tau ako " a e me'a lahi fekau'aki mo e tu'unga " oku tau " i aí pea mo e feitu'u " oku tau hu'u atu ki aí. " I he ngaahi tu'unga lahi, " oku malava ke pehē: "Na"á ku loto pē ke u lau ha ngaahi fo'i lea si'i " i he Tohi Tapú. " Saatat muistaa, että Jaakobin nuori poika Joosef myytiin ismaelilaisille kauppiaille, jotka olivat " tulossa Gileadista, ja heidän kamelinsa kuljettivat matkassaan ladaania ja palsamia ja hartsipitoista kuorta viedäkseen ne Egyptiin ." Ko e hā " a e ngaahi fili kuo pau ke ke fai ma'aú, pea ko e hā " e lava ke tau ako meia Mōsesé? " Okú ke manatu'i nai ko e foha si'isi'i taha " o Sēkope ko Siosifá na'e fakatau atu ia ki he kau mēsianiti "" a ia na'a nau ha'u mei Kiliati, pea na'e " ave " e he'enau fanga kāmelí " enau fanga kāmelí " i he'enau ngaahi salioté mo e pa'angá ke " ave kinautolu ki " Isipite. " Raamatun lukemisesta ja sen opetusten noudattamisesta on paljon hyötyä. " Hange ko ia " oku mou loto ke fai " e he kakai kiate kimoutolu, mou fai tatau mo ia foki kiate kinautolu. " Ko hono lau " a e Tohi Tapú mo hono ngāue'aki " a e me'a " oku tau akó " oku " omai ai " a e ngaahi " aonga lahi. Paavali mainitsee Tessalonikalaiskirjeessään yhden tulevan kehitysvaiheen. (Lue 1. Ki mu"á, na'e ongonoa " a hoku konisēnisí. " I he'ene tohi ki he kau Tesalonaiká, " oku lave ai " a Paula ki ha me'a " e taha " e hoko. Jos kastetut aviopuolisot suunnittelevat muuttaa erilleen tai ottaa avioeron epäraamatullisin perustein, heidän hengellisyydessään on varmastikin jotain korjattavaa. Ehkä jompikumpi ei noudata Raamatun periaatteita, tai kenties ei kumpikaan. Ko e me'a kiate iá, kuó u tali fiemālie ai " a e mole " a e ngaahi me'a kotoa pē pea " oku ou lau ia ko e fu'u koto kinoha'a, koe'uhí ke u ma'u " a Kalaisi. " Kapau " oku palani ha ongo me'a mali " osi papitaiso ke māvae pe vete mali " i ha ngaahi makatu'unga ta'efakatohitapu, ko e mo'oni " oku " i ai ha me'a " oku fiema'u ke fakatonutonu fakalaumālie ai kinaua. Ikääntyminen tai terveyden heikkeneminen voivat rajoittaa sitä, mitä voimme tehdä Jehovan palveluksessa. " Oku ma'u " e he "fanga sipi kehe " " a e Fakamanatú " i he tu'unga ko e kau mamata anga - faka'apa'apa Ko e hōloa " a e ta'umotu"á pe mo'ui leleí " e fakangatangata nai ai " a e me'a " e lava ke tau fai " i he ngāue " a Sihová. Ennen kaikkea muuta varjeltavaa varjele sydäntäsi, sillä siitä kumpuavat elämän lähteet. " Kuó u fetongi mei he sea " o e ma'u mafaí ki ha saliote, ka " oku lelei ange mo'oni " a " eku mo'uí he taimí ni koe'uhi " oku lī"oa kakato ia ki he ngāue ma"á e ni'ihi kehé. Hiliō he me'a kotoa, malu'i ho lotó, he " oku ha'u mei ai " a e ngaahi matavai " o e mo'uí. " * Ko e fa'ahinga ko ia te nau feinga ke faka'ai'ai koe ki he fehokotaki fakasino ki mu'a ke malí " oku nau kumi ki he lelei pē " anautolu. * Missä suhteessa olet huomannut Jehovan todistajien eroavan muista uskonnollisista ryhmistä? PALAUTAHAN mieleesi ensimmäinen keskustelu, jonka kävit jonkun Jehovan todistajan kanssa. " Na'e " uluaki tokonaki ia ma"á e Kau Fakamo'oni " a Sihová, " ko e lau ia " a e pepá, "ka kuo hoko " o talilahia " a e founga ko iá, pea " oku poupou'i " e he ngaahi falemahaki lahi " enau ngaahi polokalama tafa ta'ekau ai ha totó ki he kakaí fakalūkufua. " " I HE tafa'aki fē kuó ke fakatokanga'i ai ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku nau fakamavahe'i koe mei he ngaahi kulupu fakalotu kehé? Siitä tulisi kansallinen hallintoneuvosto ja korkein juutalaisten lakia tulkitseva tuomioistuin. Ko e tohi faka'osi " o e Tohi Tapú " oku fakahaa'i ai ko e toko 144,000 fakakātoa te nau ma'u " a e monū " o e pule fakataha mo Kalaisi. - Fakahā 5: 9, 10; 14: 1. " E hoko ia ko ha tu'utu'uni fakapule'anga, pea ko e fakamaau'anga mā"olunga taha " o e kau Siú " e faka'uhinga'i ia " e he fakamaau'angá. [ Kuva s. 31] Fakamole ki he " apí: Totongi taimi totonu " a e ngaahi mo'uá ke faka'ehi'ehi ai mei he toe fakalahi " o e mo'uá. [ Fakatātā " i he peesi 31] Siksi rakkaus ei koskaan häviä. Na'e ako'i mai " e Sīsū ko e laumālie " o e " Otuá " e lava ke ne tokoni'i kitautolu ke tau manatu'i " a e ngaahi me'a na'a tau ako " i he kuohilí. Ko ia ai, ko e " ofá " oku " ikai " aupito ke ka'anga ia. Kerro esimerkki siitä, millaisen ratkaisun vieraaseen maahan muuttanut saattaa tehdä opittuaan Raamatun totuuden. [ Fakatātā " i he peesi 19] " Omai ha fakatātā " o e fili " e fai nai " e ha tokotaha hiki ki ha fonua muli hili " ene ako " a e mo'oni Fakatohitapú. Perisynnin vuoksi me kaikki toimimme joskus julkeasti. Lolotonga e tau ua " a māmaní, ko e malalá ko ha koloa mahu'inga fakafonua ia. Ko ia " i he tu'unga ko ha tokotaha keli malalá, na'e faka'atā ai au mei he ngāue fakakautaú. Koe'uhi ko e angahala tukufakaholó, " oku tau ngāue kotoa ai " i he taimi " e ni'ihi " i he " afungi. Menimme naimisiin lokakuussa 2000. " Oku hā mahino, ko e " ofá " oku mahu'inga ia kapau " oku fiema'u ke fakahōifua " a " etau lotú ki he " Otuá. Na"á ma mali " i " Okatopa 2000. Mikä esimerkiksi on saanut sinut vakuuttuneeksi siitä, että seksiä koskevien Jumalan lakien totteleminen tekee sinut onnellisemmaksi kuin ikätovereittesi " vapaan " elämäntavan noudattaminen? Hili hono fakahaofi kinautolu meia Felo mo " ene kau taú " i he Tahi Kulokulá, na'e hiva fiefia " a e kau " Isilelí, " o fakahīkihiki mo fakafeta'i kia Sihova. Ko e fakatātaá, ko e hā kuó ne fakatuipau'i koe ko e talangofua ki he ngaahi lao " a e " Otuá fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó " oku " ai ai koe ke ke fiefia ange " i hono ngāue'aki ho "to to'ume"á "? Millainen kunnia odottaa niitä, jotka ilmaisevat nöyryyttä? " " Ai pē ho'omou lea " " ió ' ke " uhingá ko e " io, mo ho'omou " " ikaí ' ke " ikai. " - MĀT. 5: 37. Ko e hā " a e lāngilangi " oku fakatatali mai ki he fa'ahinga " oku nau fakahāhā " a e anga - fakatōkilaló? Siksi Jehova ' rakasti Jaakobia '. " I he taimi na'e " ikai falala ai kiate Ia " a " Isileli " o e kuonga mu"á, na'e " eke " e Sihova kia Mōsese: "" E tuku " afe " a e ta'etoka'i au " e he kakai ni? Ko futu mo e " ikai te nau tui kiate au, neongo e ngaahi fu'u mana kuo u fai " i honau lotolotonga? " Ko ia ai, na'e hanga " e Sihova " o " " ofa kia Sekope. ' Millaisia sivuvaikutuksia hoidot aiheuttivat? " I he taimi " oku sio mai ai " a e kakaí ki he ngaahi me'a " oku tau faí " oku hā atu ai " a e " ofa " a Kalaisí, " e tohoaki'i ai kinautolu ki he Tamaí pea pehē foki kia Sīsū. Ko e hā " a e ngaahi palopalema na'e fakatupunga " e he faito"ó? Rikas mies nimeltä Nabal sätti Daavidin miehiä, vaikka nämä olivat suojelleet Nabalin laumoja ja paimenia. " Oku to'o " e he le'o matapā ki ha toko taha pehē; pea " oku tokanga " e he fanga sipi ki hono le'o; pea " oku ne ui " ene fanga sipi a'ana " i honau hingoa taki taha, " o ne taki kinautolu ki tua"ā. Ko e tangata koloa'ia ko Nāpalé na"á ne ngāhi'i " a e kau tangata " a Tēvitá, neongo na'a nau malu'i " a e tākanga mo e kau tauhi - sipi " a Nāpalé. Miten heidän uskoaan voitaisiin vahvistaa? Kae kehe, ko hono foha ko Hesekaiá, " okú ne fakamo'oni'i ko ha tu'i ia " oku " pikitai kia Sihova. ' " E lava fēfē ke fakaivimālohi'i " enau tuí? Hienovaraisimmatkaan kiertoilmaukset eivät kuitenkaan voi lievittää sitä syvää surua, jota läheisen ihmisen menettäneet usein tuntevat. Fakatatau ki ai, " ilonga ia " okú ne totongi ha tokotaha fakapikopiko pe ngāue'aki ia ko ha fakafofonga " oku pau ke hoha'a ia peá ne fuesia " a e mole fakapa'anga. Kae kehe, na'a mo e ngaahi lea fakafe'iloaki anga - " ofa tahá, " oku " ikai lava ke ne fakasi'isi'i " a e mamahi lahi " oku fa'a hokosia " e ha taha " ofeina. Hän vastasi Eelille kunnioittavasti ja selitti tilanteensa. " E lava ke ke tohoaki'i " a " ene fakakaukaú " aki " a e ngaahi fehu'i " a ia " e " ikai lava ke tali faingofua " aki pē ha " io pe ko ha " ikai, ka ko e ngaahi tali " oku fiema'u ki ai ha fakamatala. Na"á ne tali anga - faka'apa'apa kia " Īlai peá ne fakamatala'i " a hono tu'ungá. On huomionarvoista, että tätä " silmävoidetta " pitää ostaa; sen hankkimisesta koituu kuluja. Neongo " a hono toutou fakamanamana'i " e he kau le"ó, na'e " ikai te ne fo'i. " Oku taau ke fakatokanga'i " a e fiema'u ke fakatau mai " a e "me'akai " ko ení; ko hono ma'u iá " oku fiema'u ki ai " a e fakamole. Miten vanhempien reaktiot voivat vaikeuttaa viestintää perheessä? Kapau na'e " alu " a Lāsalosi ki hēvani ke nofo ai mo e " Otua Māfimafi - Aoniú, he ta'e"ofa mo'oni ia kapau na'e toe fakafoki mai ia " e Sīsū ki māmani ke iku pē " one toe mate. " E lava fēfē ke ta'ofi " e he ngaahi tali fakaemātu"á " a e fetu'utaki " i he fāmilí? Tällöin arvostuksemme Jumalaa ja kaikkia hänen meidän hyväksemme tekemiään järjestelyjä kohtaan lisääntyy. Fakafou " i hono laumālie mā"oni'oní " oku hanga " e he " Otuá " o " tangaki honau lotó ' ke nau mahino'i " a hono finangaló pea ke tō"onga'aki " a e me'a " okú ne fiema"ú. " I he fai peheé, " e tupulaki ai " etau hounga'ia ki he " Otuá pea ki he kotoa " o " ene ngaahi tokonaki ma'atautolú. Frank: Toimin valvojana Baton Rougen avustuskeskuksen ruokapalvelussa. Ko e ngaahi ngāue ta'efua mo e tuli ki he me'a fakamatelié " oku lava ke fakatupunga ai ha taha ke "mae. " Frank: Na"á ku ngāue ko ha " ovasia " i he senitā tokoni ki he me'akai " a e feitu'u " oku lahi ange ai " a e fiema"ú. Kun Jann oli kaksivuotias, asetuimme Brisbaneen. Na"á ne ma'u ha taumu'a mā"olunga ange. " I he taimi na'e ta'u ua ai " a Jan, na"á ma " ave " ema tohi kole malí. Heidän ei tule tuhlata voimiaan turhiin pyrkimyksiin. Ko e me'a kuo tau lāulea ki ai mei he tohi Lomá " oku hā ngali fai ai ha fakamatala fakamamahi fekau'aki mo e tu'unga " o e tangatá " i he " ao " o e Māfimafi - Aoniú, " o kau ai mo ho'otautolú tu'unga. Kuo pau ke " oua te nau fakamoleki honau iví " i he ngaahi ngāue ta'e"aonga. Seuraavaksi hän antoi heille voiton heidän kimppuunsa hyökänneestä amalekilaisarmeijasta. Ko e hā na'e fai ai " e Sīsū " a e talanoa fakatātā fekau'aki mo e tangata tūtuu'i " oku mohé? Ko hono hokó, na"á ne " oange kia kinautolu " a e ikuna " i he'enau ikuna'i " a e kau tau fakatū"utá. Huomasin, että näillä ihmisillä oli aito vakaumus ja että he itse elivät sen mukaan mitä opettivat. Fakatokanga'i foki ko e mafai " o ha tangata " i he fakataha'angá " oku fakangatangata. Na"á ku fakatokanga'i ko e kakai ko ení na'a nau ma'u " a e tuipau mo'oni pea ko kinautolu tonu na'a nau mo'ui'aki " a e me'a na'a nau ako"í. Oikein hyvä! Ko e tāpanekalé mo hono ngaahi nāunaú mo e ngaahi me'angāue aí na'e pau ke fai hono pani mo fakatoputapu'i "ke nau maonioni lahi. " Ko ha me'a lelei mo'oni ia! Mikä vielä tärkeämpää, meistä tulee rakkaita Jehova Jumalalle, joka itsekin on nöyrä. " Oku " uhinga ení " oku fa'ifa'itaki haohaoa " a Sīsū ki he " ulungaanga " ene Tamaí. Ko e me'a " oku mahu'inga angé, te tau hoko ai " o " ofeina " e Sihova ko e " Otuá, " a ia " okú ne anga - fakatōkilalo mo ia foki. Vähän ennen kuin Charles Taze Russell vuonna 1916 kuoli, hän osoitti hämmästyttävää kaukokatseisuutta sen suhteen, miten laajalti saarnaamistyötämme suoritettaisiin. Pea ko e mo'oni, kuo faifai pē " ou ako ke tali anga - fakatokilalo " a hoku ngaahi vaivai'angá mo e ngātangá. Taimi nounou ki mu'a " i he mate " a Charles Taze Russell " i he 1916, na"á ne fakahaa'i ai ha tomu'a faka'ali fakaofo " o e lahi " o " etau ngāue fakamalangá. Koillis - Brasiliassa Paraíban osavaltiossa toimiva maataloustutkimusyksikkö risteytti menestyksekkäästi brasilialaisia vuohia italialaisten, saksalaisten ja englantilaisten lajien kanssa. Ko ia na"á ne " eke fakapotopoto ange, "" Okú ke tui ko e " Otuá ko e " Otua, ko Sīsuú ko e " Otua, pea ko e laumālie mā"oni'oní ko e " Otua; neongo ia, " oku " ikai ko e " Otua " e tolu ka ko e " Otua pē taha? " " I Pelēsila Hahake, na'e lele lavame'a ai " a e fefakatau'aki ngoué mo e fanga kosi mei Pelēsila, Siamane, Siamane mo " Ingilani. a) Millaisen tehtävän Jumala antoi Aadamille? Na"á ne fakamatala leva ki he " uhinga " o e " ave ki he " Otuá " a e lāngilangí. (a) Ko e hā " a e fekau na'e " oange " e he " Otuá kia " Ātamá? Lukeminen " " Oku laka hake " i ha toe taimi ki mu'a, " a hono fakamoleki " a hoku taimí " i hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé, " ko e fakamatala ia " a Feleti, ko ha faifekau taimi - kakato. Lau Kohtaammepa millaisia vastoinkäymisiä tahansa, Asan rukous rohkaisee meitä. " I hono fokotu'u " a e ngaahi me'a ke fakamu'omu"á, " oku tau ngāue'aki ai " a e akonaki " a Paulá: "" Oua na'a mou tuku ke fakaangatatau kimoutolu ki he maama ko eni: kae tuku ke fai ai pe homou liliu, he fakafo'ou " o homou " atamai, ke mou sivi " o " ilo pe ko e ha " a e finangalo " o e " Otua, " a e me'a " oku lelei, " a e me'a te ne hōifua ai, " a e me'a " oku haohaoa. " Tatau ai pē pe ko e hā " a e ngaahi faingata'a " oku tau fehangahangai nai mo iá, " oku fakalototo'a"i kitautolu " e he lotu " a Millaiset tulevaisuudenodotteet on vanhemmillani, joiden kuolemaa pelkäsin lapsena? 9, 10. (a) " I he kuonga mu"á, ko e hā " a e " afio'anga tapu " o e " Otuá? Ko e hā " a e ngaahi " amanaki ki he kaha"ú " oku ma'u " e he'eku ongo mātu"á " a ia na"á ku manavahē ki he maté " i he'eku kei si"í Hanna ylisti Isäänsä hänen ainutlaatuisen pyhyytensä, oikeudenmukaisuutensa ja uskollisuutensa johdosta. " I he ta'u 12 " a Sīsuú, na'e fai nai ai " e hono fāmilí kotoa " a e fononga ki Selusalema ki he Pāsová. Na'e fakahīkihiki'i " e " Ana " a " ene Tamaí " i he'ene anga - lī"oa makehé, fakamaau totonú mo e mateakí. Eräässä tilanteessa Daavid rukoili: " Kuule, oi Jumala, ääntäni, kun olen huolissani. Varjelethan elämäni vihollisen herättämältä kauhulta. " Oku ma'u " e hotau Tokotaha - Ngaohí " a e mahino ta'ehanotatau ki he'etau ngaahi fiema'u fakalaumālié, fakaeongó, faka'atamaí mo fakaesinó. " I he taimi " e taha, na'e lotu ai " a Tēvita: "E Otua, fanogo ki hoku le'o i he eku moui: ke ke fakamoui au mei he manavahe lahi. Tosi kristillisyys voittaa alaa! AUKI (Pitisini " Otu Motu Solomoné pē), Assembly Hall of Jehovah's Witnesses, Malaita Province. Ikuna'i " a e Lotu Faka - Kalisitiane Mo'oní! TARKOITUS: Mahdollistaa sen, että Jeesus, naisen " siemenen " ensisijainen osa, toimii kuninkaana ja pappina ikuisesti " Oku pouaki " e Sētane " a e " ulungaanga ta'etaau fakaefehokotaki fakasinó fakafou " i he " ata fakalieliá. TAUMU'A: Ko e mo'oni'i me'a ko ia ko Sīsū, " a e konga tefito " o e "hako " " o e fefiné, " oku ngāue ia ko ha tu'i pea ko ha taula'eiki ta'engata Jos päätät elää sen normien mukaan, teet Jehovan onnelliseksi ja lisäksi siitä on sinulle itsellesi hyötyä. Lisää Nuoret kysyvät - palstan kirjoituksia englanniksi verkko - osoitteessa www.watchtower.org / ype [ Alaviite] Ko e hā na'e " ilo " e Sīsū na'e mātu'aki fakamānako fekau'aki mo e fānaú? Kapau te ke fili ke mo'ui " o fakatatau ki he'ene ngaahi tu'ungá, te ke " ai ai " a Sihova ke fiefia, pea te ke toe ma'u " aonga foki mei ai. Vuonna 1987 poikamme Jaroslav muutti Riikaan Latviaan, jossa saarnaamistyötä voitiin tehdä vapaammin. " E anga - fēfē hono tokoni'i " e he fakahāhā " o e " ofá kitautolu " i he'etau ngāue fakafaifekaú? " I he 1987 na'e hiki ai " ema tamasi"í, ko ha ki'i tamasi'i, ki Lūsia, " a ia na'e lava ke fai ai " a e me'a lahi ange " i he ngāue fakamalangá. Mikä on vanhempien tavoite? Ko e ha ki'i tokosi'i pē, " o e kau Kalisitiane paní, kuo nau " tautapa ki he hingoa " o Sihová ' pea kuo nau loto - lelei ke sivi kinautolu. Ko e Hā " a e Taumu'a " a e Mātu"á? Vuosien mittaan he kuitenkin alkoivat kunnioittaa meitä sen vuoksi, mihin uskoimme ja miten kasvatimme lapsiamme. Ko ha tākanga " oku tākoto nonga " i he lotolotonga " o e ngaahi me'a hulu fau - " oku fakamatala'i heni " e Tēvita ha tu'unga " o e fiemālie, fakaivifo'ou mo e malu. Kae kehe, " i he faai mai " a e ngaahi ta"ú, na'e kamata ke nau toka'i kimaua koe'uhi ko e me'a na"á ma tui ki aí mo e founga na"á ma tauhi hake ai " ema fānaú. Äiti on aina käytettävissä, kun tarvitsen apua - tai vain jonkun jolle puhua. " I he " osi e taú, na"á ku foki ki " Ītali " o kau " i ha ki'i fakataha'anga " i Como. " Oku ala ma'u ma'u pē " a e fine'eikí " i he taimi " oku ou fiema'u ai ha tokoní - pe ko ha taha pē te u talanoa ki ai. Sytytimme tulen kahteen suureen uuniin, jotka oli tehty öljytynnyreistä. Kuo vavé ni ke hoko e faka'auha faka'osi " o e Tēvoló! Na'a mau ha'u ki he ongo fu'u " ana lalahi " e ua, " a ia na'e ngaohi'aki " a e loló. Tupakointi on armoton tappaja. Toe fakakaukau angé ki he ngaahi tu'unga " i he ngoue ko " Ītení ki mu'a " i he faiangahala " a " Ātama mo " Iví. Ko e ifí ko ha tāmate tangata ta'efakatomala ia. Monilla nykynuorilla on jo ongelmia, jotka johtuvat rikollisuudesta, väkivallasta ja huumeiden käytöstä. Ko ha Kau Fakamo'oni tokolahi toki papitaiso fo'ou " i Hauai'i na'e " uluaki fetu'utaki mo kinautolú " i he ngaahi feitu'u peheé. Ko e to'utupu tokolahi he " aho ní kuo nau " osi fehangahangai mo e ngaahi palopalema tupu mei he faihiá, fakamālohí mo e ngāuekovi'aki " a e faito'o kona tapú. [ Kaavio / Kuva s. 16] Ngāue 9: 19, 20 Tāmasikusi - " peá ne malanga " i he ngaahi [ Taiakalami / Fakatātā " i he peesi 16] Olemme etsineet sinua joka paikasta! " TA'U FĀ"ELE'I: 1982 Kuó ma kumi koe " i he feitu'u kotoa pē! " " Olen miettinyt tätä asiaa paljon ," sanoin. " E anga - fēfē " a e " aonga kiate au " a e talangofuá " i he tu'unga ko " ení? ' " Kuó u fakakaukau lahi fekau'aki mo e me"á ni, " ko " eku leá ia. Toivoton sydän pystyy myös omaksumaan kieron asenteen: lipevät huulet sanovat yhtä ja teot puhuvat toista. Ko e hā " a e ngaahi pale " oku utu " e he fakapotopotó? Ko ha loto " oku " ikai ha'ane " amanakí " oku toe lava ke ne ohi ha fakakaukau mio'i - ko e loungutu " oku lea taha pē pea lea'aki " a e ngaahi me'a " oku faí. Koska " Jehova on sydänten tutkija ," hän ymmärtää avioeron kokeneita. " I hono ngāue'aki hono laumālie mā"oni'oní mo e ngaahi " elemēniti " o e māmaní. - Sen. 2: 7. Koe'uhi "ko e sivi loto ko Sihova ia, " " okú ne mahino'i " a e tu'unga " o e vete malí. Jumala ei välitä meistä yksilöinä. " Oku lahi e " uhinga " oku vave ai ke " ita e tokotaha " oku huki tonu ai " a e mamahí, hangē ko e lea ta'efakakaukau " oku fai " e ha taha " oku toka'i lahi. " Oku " ikai ke tokanga mai " a e " Otuá kiate kitautolu tāutaha. Kun työskentelemme niiden kanssa, joita rakastamme, pääsemme lähemmäksi heitä ja opimme tuntemaan heidän persoonallisuuttaan ja ominaisuuksiaan. Pe ko ha huhu'a fakafanau " o ha husepāniti " e ngāue'aki nai ke fakamali'i " aki " a e fua mei ha fefine " oku " ikai ko hano uaifi. " I he'etau ngāue mo e fa'ahinga " oku tau " ofa aí, " oku tau " unu'unu ofi ange ai kiate kinautolu pea hoko ai " o maheni mo honau anga'itangatá pea mo honau ngaahi " ulungāngá. Myös roomalaiset pystyttivät alttareita nimeämättömille jumaluuksille. Faá, vakai ki he ako " oku faí " oku fiema'u ki ai " a e taimi ka " oku " aonga. Na'e toe fokotu'u " e he kau Lomá " a e ngaahi " ōlita ki he ngaahi " otua ta'e"iai hano hingoá. Voi tuntua houkuttelevalta luopua taistelusta ja päätyä yhdeksi Saatanan hyökkäyksen uhreista. Na"á ku lotu kia Sihova ke ne tokoni'i au ke hokohoko atu " i he ngāue fakafaifekau taimi - kakató " i he kotoa " o " eku mo'uí. Te ke ongo'i nai " oku fakatauele ke tukuange " a e taú pea fakangata " a e taha " o e ngaahi " oho " a Sētané. Voisimmeko löytää sydämestämme tilaa anteeksiannolle? " I he " ahó ni ko e fa'ahinga " e fakahaofí he'ikai ke faka'ilonga'i mo'oni kinautolu. " E lava ke tau ma'u ha fakamolemole mei hotau lotó? Useimmat historioitsijat ovat yhtä mieltä siitä, että kiinalaiset keksivät ilotulitteet 900 - luvun tienoilla. Tuolloin itämaiset kemistit havaitsivat, että kun salpietariin (kaliumnitraattiin) yhdistetään rikkiä ja hiiltä, syntyy räjähdysainetta. " Ikai fuoloa, kuo mau lava pē ke fetu'utaki. " Ko e tokolahi taha " o e kau faihisitōliá " oku nau loto - tatau na'e fa'u " e he kau Siainá " a e " one'oné " i he senituli hono hongofulu T.S. nai. nai. Kun Jehova käsitteli tämän asian, hän otti nähtävästi huomioon sen, että Daavid katui ja että hänen kanssaan oli tehty valtakuntaliitto. Siksi hän antoi Daavidille anteeksi. " I he ngaahi tu'unga lahi, " e malava ke te pehē atu, "Na"á ku faka'amu ke u lau atu ha ki'i konga tohi nounou pē " e taha mei he Tohi Tapú. " " I he taimi na'e feangainga ai " a Sihova mo e me"á ni, " oku hā mahino na"á ne fakakaukau na'e fakatomala " a Tēvita pea na"á ne fai ha fuakava ki he Pule'angá, ko ia na"á ne fakamolemole'i ai " a Tēvita. Miten usko auttaa keskittymään palkintoon? Te ke manatu'i nai ko e foha si'isi'i " o Sēkope ko Siosifá na'e fakatau ia ki he kau fefakatau'aki " Isime'eli " a ia na'a nau "ha'u mei Kiliati, pea " oku uta " e he'enau fanga kameli " a e nekoti mo e pame mo e latano, ko " enau " alu ke fetuku ki Isipite. " " Oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e he tuí ke tau tokangataha ki he palé? Veli Rutherford tajusi, että veli Klein oli edelleen loukkaantunut, ja varoitti häntä joutumasta Panettelijan saaliiksi. Ko hono lau " a e Tohi Tapú mo ngāue'aki " a e me'a " okú ne ako"í te ne " oatu ai kiate koe " a e ngaahi tāpuaki lahi. Na'e " ilo'i " e Tokoua Rutherford na'e kei loto - mamahi pē " a Tokoua Klein, pea na"á ne fakatokanga kiate ia ke " oua te ne fakatau atu " a e Tēvoló. Luukkaan evankeliumista ilmenee, että nämä " velat " ovat " syntejä ." Ko e taha " o e me'a " e hoko " i he kaha"ú " oku lave ki ai " a Paula " i he'ene tohi ki he kau Tesalonaiká. " Oku fakahaa'i " i he Kōsipeli " a Luké ko e "ngaahi mo'ua " ko ení ko e" ngaahi angahala. " Vladimir, jonka pojan kuolemasta on kulunut viisi vuotta, selitti, että hänelle on vieläkin liian tuskallista puhua pojastaan. " I he taimi " oku palani ai ha ongo me'a mali " osi papitaiso ke na māvae pe vete " i he ngaahi " uhinga ta'efakatohitapu, " oku " i ai mo'oni " a e me'a " oku fehālaaki fakalaumālie " i he'ena mo'uí. " I he ta'u " e nima hili " a e mate " a e tamasi"í, na'e fakamatala'i ai " e he fa"ē - " i - he - fonó " okú ne kei loto - mamahi pē ke talanoa fekau'aki mo hono fohá. " Rokotus on kaikkien aikojen menestystarina kansanterveyden alalla ," sanottiin Maailman terveysjärjestön vuosiraportissa 1999. Ko e hoholo ke motu"á pe mahamahakí " e lava ke ne fakangatangata " a e me'a " e lava ke tau fai " i he ngāue " a Sihová. " Ko e tu'unga mā"olunga taha " o e lavame'a " a e pule'angá " i he kotoa " o e hisitōliá, " ko e lau ia " a ha līpooti na'e pulusi " e he Kautaha Mo'ui " a Māmaní " i he 1999. Miksi? " Oku fakamo'oni " a e fa'ifa'itaki'anga tonu " a Solomoné ki he mahu'inga " o e hīnoi'i ke malu'i " a e lotó. Ko e hā hono " uhingá? Roomalaiskirjeen 8. luvussa puhutaan niistä, jotka " vaeltavat lihan mukaan ," ja toisaalta niistä, jotka vaeltavat " hengen mukaan ." * " I he Loma vahe 8, " oku tau lau ai fekau'aki mo e fa'ahinga " oku nau "" a'eva " o fakatatau ki he kakanó " pea mo e fa'ahinga ko ia " oku nau " a'eva" " i he laumālié. " Jeesus tavoitti niiden sydämen, joita hän opetti, koska hän rakasti Jehovaa, Raamatun kirjoituksia ja ihmisiä. FAKAKAUKAU ANGÉ fekau'aki mo e " uluaki taimi na"á ke fetalanoa'aki mohu " uhinga ai mo e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Na'e a'u " a Sīsū ki he loto " o e fa'ahinga na"á ne ako"í koe'uhi na"á ne " ofa kia Sihova, ko e Tohi Tapú, pea mo e kakaí. [ Kuva s. 7] " E hoko ia ko ha kulupu pule fakapule'anga pea ko e fakamaau'anga mā"olunga ia ki hono faka'uhinga'i " o e lao faka - Siú. [ Fakatātā " i he peesi 7] Olemme onnellisia myös siitä, että menneisyydessä eläneet uskolliset kristityt eivät olleet kiinnostuneita ainoastaan omasta pelastuksestaan. [ Fakatātā " i he peesi 31] Pea " oku tau fiefia " i he " ikai ke mahu'inga'ia pē " a e kau Kalisitiane faitōnunga " i he kuohilí " i he'enau fakamo'uí tonu. Miljoonat " muut lampaat " tukevat heitä uskollisesti. Ko ia ko e " ofá he'ikai " aupito ka'anga ia, pe ngata " i ha taimi. Ko e laui miliona " o e "fanga sipi kehe " " oku nau poupou mateaki kia kinautolu. Dora, eräs erikoistienraivaaja, johtaa tutkisteluja Mitä Jumala vaatii meiltä? - kirjasesta äänikasettien avulla. Fakamatala ki ha hokosia " oku fakahāhā ai " a e me'a " e fili nai ke fai " e ha tokotaha " oku hiki ki ha fonua, " i he'ene ako " a e mo'oni Fakatohitapú. Ki ha tāimu'a makehe, ko e hā " a e ngaahi ako Tohi Tapu " oku fiema'u " e he " Otuá meiate kitautolú? - Ko e polosiua Ko e Hā " Oku Ako'i Mo'oni " e he Tohi Tapú? Paavali kuvaili, millä tavalla viimeisinä päivinä elävät ihmiset suhtautuisivat toisiin. Ko kitautolu kotoa " i he taimi " e ni'ihi kuo tau fai ha me'a " i he " afungi koe'uhí ko " etau ta'ehaohaoá. Na'e fakamatala'i " e Paula " a e anga " o e vakai " a e kakai " oku mo'ui " i he ngaahi " aho faka'osí ki he ni'ihi kehé. Tämä on sopusoinnussa sen kanssa, mitä Jeesus sanoi seuraajilleen vuorisaarnassa: " Loistakoon teidän valonne ihmisten edessä, jotta he näkisivät teidän hyvät tekonne ja kirkastaisivat Isäänne, joka on taivaissa. " Na"á ma mali " i " Okatopa 2000. " Oku fehoanaki eni mo e me'a na'e tala " e Sīsū ki hono kau muimuí " i he Malanga he Mo'ungá: "Ke ulo atu ho'omou māma ke hā ki he kakai, ke nau mamata ki ho'omou ngāhi ngaue lelei, pea nau fakahikihiki'i ho'omou Tamai " oku " i Hevani. " Sitä paitsi nekin, jotka saavuttavat aineellista menestystä, kokevat usein pettymyksen. Ko e fakatātaá, ko e hā " okú ne fakatuipau'i kiate koe ko e talangofua ki he ngaahi lao " a e " Otuá fekau'aki mo e fehokotaki fakasinó te ne " ai koe ke ke fiefia ange " i he fakatatau ki he founga mo'ui "tau'atāina " ho ngaahi to'ume"á? " Ikai ngata aí, na'a mo e fa'ahinga " oku nau ma'u " a e lavame'a fakamatelié " oku nau fa'a hokosia " a e siva " a e " amanakí. Riittäisikö kuntoni? Ko e hā " a e lāngilangi " oku fakatatali mai ki he fa'ahinga " oku nau fakahāhā " a e anga - fakatōkilaló? " E fakalelei'i " a " eku tu'unga mo'ui leleí? Jos osoitat veljellistä rakkautta, hellää kiintymystä ja kunnioitusta, säästyt monilta paineilta ja huolilta. Ko ia na'e "" ofa " ai " a Sihova " iate ia. Kapau " okú ke fakahāhā " a e " ofa fakatokouá, " ofá mo e faka'apa'apá, te ke hao ai mei he ngaahi tenge mo e loto - mo'ua lahi. Seuraavat kaksi lasta, jotka Gomer saa, ovat ilmeisesti aviottomia. Ko e hā e tafa'aki kovi na'e hoko ki ho'o ki'i ta'ahiné? " Oku hā mahino, ko e fānau " e toko ua hono hokó, " a ia na"á ne ma'u iá, " oku " ikai te na mali. Eikö Jehovan tahdon ja tarkoituksen ymmärtäminen tuokin meille paljon iloa? Ko ha tangata koloa'ia ko Nāpale na"á ne kaikaila " o leakovi'i " a e kau tangata " a Tēvitá, neongo na'a nau malu'i " a " ene fanga sipí mo e kau tauhi - sipí. " Ikai " oku " omai kia kitautolu " a e fiefia lahi " i hono mahino'i " a e finangalo mo e taumu'a " a Sihová? Kun alueita, joilla asui kuuroja, käytiin ahkerasti, saatiin niin hyviä tuloksia, että aikanaan perustettiin neljä viittomakielistä seurakuntaa. Koloa fufū: " Oku hā mahino, na'e anga - fēfē " a e tokonaki fakamatelie " a Sihova ki he fāmili " o Sīsuú lolotonga " enau " i " Isipité? " I he taimi na'e ngāue mālohi ai " a e ngaahi feitu'u na'e nofo ai " a e kau tulí, na'e ma'u ai " a e ngaahi ola lelei " aupito " o faai atu pē " o fokotu'u ai ha fakataha'anga lea - faka'ilonga " e fā. Hyvin valittu raamatunkohta vaikuttaa todennäköisesti paljon voimakkaammin kuin mikään, mitä me voisimme sanoa. Ko e hā " e malava ke fai ke fakaivimālohi'i " enau tuí? Ko ha konga Tohi Tapu kuo filifili lelei " oku ngalingali " e mālohi mama'o ange ia " i ha me'a pē " e lava ke tau lea'aki. Soitin usein muutaman muun kanssa perjantai - ja lauantai - iltaisin pienissä juhlissa samoin kuin ylioppilaskunnan tansseissa. Neongo ia, na'a mo e kupu'i lea anga - " ofa tahá " oku si'i " ene lava ke fakasi'isi'i e mamahi lahi " a ia " oku fa'a ongo'i " e he fa'ahinga ko ia kuo mole meia kinautolu ha tokotaha " ofeina. Na"á ku fa'a va'inga mo ha ni'ihi kehe " i he ngaahi efiafi Tokonakí mo e Tokonaki " i he ngaahi efiafi Tokonakí, pea pehē ki he ngaahi fale fai'anga fakataú. Toisinaan kristittyjä, jotka ovat tunnustaneet vakavan syntinsä ja saaneet hengellistä apua seurakunnan vanhimmilta, voi edelleen vaivata se, että he ovat rikkoneet Jumalan lakia. Na"á ne tali anga - faka'apa'apa kia " Īlai pea fakamatala'i " a hono tu'ungá. " I he taimi " e ni'ihi, ko e kau Kalisitiane kuo nau vete " enau angahala mamafá pea ma'u " a e tokoni fakalaumālie mei he kau mātu'a " i he fakataha'angá " e fakahoha'asi nai kinautolu " i he'enau maumau'i " a e lao " a e " Otuá. MITÄ VASTAISIT? " Oku taau ke fakatokanga'i " a e mo'oni'i me'a ko iá ko e "mea tulu'i mata " kuo pau ke fakatau mai. " E FĒFĒ HA'O TALI? Tiedätkö, mitä sitten tapahtuu? - " E anga - fēfē nai hono hanga " e he fakafeangai " a e mātu"á " o " ai ke faingata'a " a e fetu'utaki mo " enau fānaú? " Okú ke " ilo'i " a e me'a " oku hokó? - Näin koko perhe saattoi istua yhdessä. " Oku tau tupulaki ai " i he'etau hounga'ia ki he " Otuá " i he tokonaki kotoa kuó ne fai ma'a " etau leleí. Na'e lava ai ke tangutu fakataha " a e fāmilí fakakātoa. b) Miten meidän tulisi Raamatun mukaan toimia, jottemme herättäisi toisissa vääriä haluja? Frank: " Oku ou ngāue ko ha " ovasia " o e potungāue me'akaí " i he senitā tokoni " i Baton Rouge. (e) Fakatatau ki he Tohi Tapú, " oku totonu ke fēfē " etau tō"ongá koe'uhi ke " oua te tau faka'atā " a e ngaahi holi fehālaakí mei he ni'ihi kehé? Jehova ryhtyisi toimiin, kuten hän oli tehnyt menneisyydessä. " I he ta'u ua " a Jann, na'a mau nofo ai " i Pilisipeini. Hangē ko ia na"á ne fai " i he kuohilí, " e fai " e Sihova " a e me"á ni. Ks. tämän lehden kirjoitus " Aiotko sinä ' pysyä valveilla '? " kpl 13. " Oku " ikai totonu ke nau fakamoleki " enau ngaahi feingá " i he ngaahi ngāue ta'efuá. Sio ki he kupu "" Okú Ke " Hanganaki Le'o ' " i he " īsiu ko ení? Yleensä tämä vaatiikin vähentämään aikaa omista pyrkimyksistämme ja käyttämään sitä toisten auttamiseen. Ko hono hokó, na"á ne tuku ke nau ikuna " i hono " ohofi kinautolu " e ha kau tau " Amaleki. " Oku fa'a fiema'u heni ke fakasi'isi'i " a e taimi ki he'etau ngaahi feinga fakafo'ituituí pea ngāue'aki ia ke tokoni'i " a e ni'ihi kehé. Kiistämällä miehesi johtoaseman osoitat, miten suhtaudut paitsi häneen myös Jumalaan ja hänen vaatimuksiinsa. Na'e maongo kiate au " a e tui mālohi " a e kakai ko ení mo " enau mo'ui " o fehoanaki mo e me'a na'a nau ako"í. " I hono fakaongoongolelei'i " a e tu'unga - " ulu " o e husepānití, " okú ke fakahaa'i ai " a e anga ho'o vakai kiate iá " o " ikai kiate ia pē kae toe pehē foki ki he " Otuá mo " ene ngaahi fiema"ú. (Lue 2. Timoteuksen kirjeen 3: 14 - 17.) Lelei " aupito ia! (Lau " a e 2 Tīmote 3: 14 - 17.) Hänellä oli nimittäin Jehovan tuki. Filistealaisten kuningaskin tajusi sen, sillä hän tuli lähimpine miehineen Iisakin luo Beersebaan tehdäkseen hänen kanssaan rauhanliiton. Kae mahu'inga angé, " e " ofeina ai kitautolu " e Sihova ko e " Otuá, " a ia tonu " okú ne fakahāhā " a e " ulungaanga faka'ofo'ofa ko ení. Ko hono mo'oní, na"á ne ma'u " a e poupou " a Sihová, " a ia na'e " ilo'i ia " e he tu'i Filisitiá, he na"á ne ha'u ki hono " api ofi tahá, " a " Aisake, ke " ai ia ko ha fuakava " o e melino mo ia. Korinttilaiskirjeen 11: 23 - 25: ssä sanotaan: " Jeesus sinä yönä, jona hänen oli määrä joutua luovutettavaksi, otti leivän, ja esitettyään kiitoksen hän taittoi sen ja sanoi: ' Tämä tarkoittaa minun ruumistani, joka on teidän puolestanne. " I he 1916, na'e tui ai " a Tokoua Russell " e a'u hono malanga'i " a e ongoongo leleí ki he kotoa " o e māmaní. " I he 1 Kolinito 11: 23 - 25, " oku tau lau ai: "" I he po ko ia na'e pau ke tukuange ai ia, na'e to'o " e Sisu ha fo'i ma, " o ne fakafeta'i, mo ne fakafeta'i, " o ne pehe, Ko hoku sino eni, " a ia " oku ma'amoutolu. Eihän vaadi kovinkaan suurta uskoa tunnustaa, että Jehova on tosi Jumala, kun on ensin nähnyt tulen lankeavan taivaasta vastaukseksi rukoukseen. Ne lavame'a ha kulupu fakatotolo ngoue " i he Vahefonua Paraíba, " i he tokelau - hahake " o Pelēsilá, " i hono fakatou'ia fekolosi'aki " a e fanga kosi tu'ufonuá mo e kalasi kehekehe ko ia mei " Ītali, Siamane mo Pilitāniá. He ko ē, " oku " ikai fiema'u ia ke tau ma'u ha tui mālohi ke " ilo'i ko Sihova " a e " Otua mo'oní " i he taimi na"á ne " uluaki sio ai ki he afi " o hēvaní " okú ne tō hifo mei hēvani ki he lotú. Jos sinä olet vihkiytynyt ja kastettu Jehovan palvelija, kaikki tämä kuuluu hengelliseen perintöösi. (a) Ko e hā " a e fatongia na'e " oange " e he " Otuá kia " Ātamá? Kapau kuó ke fakatapui mo papitaiso ko ha sevāniti " a Sihova, ko e me"á ni kotoa ko ho tofi'a fakalaumālie. - toisista nykyajan kristityistä? Lautohi... Kau Kalisitiane he " Aho Ní? Onko olemassa mitään keinoa saada selville, miten nämä vaatimukset voi täyttää? Kae kehe, ko e hā pē ha fakafili " oku tau fehangahangai mo ia, " e lava ke tau ma'u " a e fakalototo'a mei he lotu " a " Asá. " Oku " i ai ha founga ke fakapapau'i ai " a e founga " e lava ke a'usia ai " a e ngaahi fiema'u ko ení? Auta heitä perheen yhteisessä palvonnassa ymmärtämään, mitä kaikkea asiaan liittyy, niin että he voivat kohdata haasteet rohkeasti. " I ha ngaahi māhina si'i mei ai, na'e kole ai " e he Sōsaietí kiate ia ke ne " alu ki Sipeini. Tokoni'i kinautolu ke nau mahino'i " a e me'a " oku kau ki he me'a kotoa pē " i he lotu fakafāmilí koe'uhi ke nau fehangahangai loto - to'a mo e ngaahi pole. Olen edelleenkin kiitollinen isäni neuvosta, koska tällaisten kutsujen vastaanottaminen on tuonut minulle runsaita palkintoja. Ko e hā " a e " amanaki ki he kaha"ú ki he'eku ongo mātu"á, " a ia ko " ena maté na"á ku manavahē ki ai " i he'eku kei si"í? " Oku ou kei hounga'ia pē " i he fale'i " a " eku tamaí koe'uhi ko hono tali " a e ngaahi fakaafe peheé kuó ne " omai kiate au " a e ngaahi pale lahi. Miksi ylpeys aiheuttaa erimielisyyksiä, ja miten Jehova auttaa meitä sen voittamisessa? Na"á ne fakahīkihiki'i " a " ene Tamaí koe'uhi ko " ene mā"oni'oni laulōtahá, ko " ene fakamaau totonú, pea mo " ene faitōnungá. Ko e hā " oku fakatupunga ai " e he hīkisiá " a e ta'efelotoí, pea " oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e Sihova ke ikuna'i iá? Hän sanoo: " Minusta tuntui, että jäin jostain paitsi. " " I he taimi " e taha na'e lotu ai " a Tēvita: "Ongo'i, Elohimi, hoku le'o " i he'eku mamahi: lehilehi'i " eku mo'ui mei he ngeia " o e fili. " Okú ne pehē: "Na"á ku ongo'i na"á ku nofo pē " i ha me'a. " Tosin kun olemme väsyneitä tai masentuneita, meidän on ehkä joskus pakottauduttava lähtemään kokoukseen valtakunnansalille tai osallistumaan kenttäpalvelukseen. " Oku Ikuna " a e Lotu Faka - Kalisitiane Mo'oní! Ko e mo'oni, " i he taimi " oku tau hela'ia ai pe loto - mafasiá, " e fiema'u nai " i he taimi " e ni'ihi ke tau " alu ki he Fale Fakataha'angá pe kau " i he ngāue fakamalangá. Millä tavalla? Uudessa seurakunnassa oli monia, jotka ymmärsivät Kyokon tunteita. TAUMU'A: Ko e fakapapau'i"anga fakalao ia ko e konga tefito " o e "hako " " o e fefiné, " a Sīsū, te ne hoko ko e tu'i mo e taula'eiki " o ta'engata FUAKAVA FO'OU Na'e anga - fēfē hono mahino'i " e he fakataha'anga fo'oú " a e ngaahi ongo'i " a e kakai tokolahi na'a nau ma'u " a e fakataha'anga fo'oú? Hän piti ohjelman pääpuheen, jonka teemana oli " Menkää eteenpäin innokkaina elonkorjaajina! ." Kapau te ke fili ke mo'ui'aki " a e ngaahi tu'unga " i aí, " e " ikai ngata pē ho'o " ai ke fiefia " a Sihová ka " e toe " aonga foki ia kiate koe. - Aisea 48: 17. Na"á ne fai " a e malanga tefito " o e polokalamá, " a ia na'e fakakaveinga ko e "Mou Laka Atu ko e Kau Ngāue Utu - Ta'u Faivelenga! " Isoisänsä Abrahamin ja isänsä Iisakin tavoin Jaakob saa kiitosta huomattavan uskonsa vuoksi. " I he 1987, na'e hiki ai homa foha ko Yaroslav ki he kolo lahi ko Riga " i Lativia, " a ia na'e malava ke ne malanga tau'atāina ai. Hangē ko " ene kui - tangata ko " Ēpalahame mo " Aisaké, " oku fakaongoongolelei'i lahi " a Sēkope " i he'ene tuí. Tällaiset ihmiset kuitenkin ' pettävät itsensä väärällä järkeilyllä '. Ko e Hā " a e Taumu'a " a ha Mātu'a? Kae kehe, ko e fa'ahinga peheé " oku nau " kākā"i kinautolu " aki " a e faka'uhinga hala. ' Viranomaiset pitivät minua parantumattomana kapinallisena ja toimittivat minut Ateenaan sotaoikeuteen. Kae kehe, " i he faai atu " a e ngaahi ta"ú, na'e tupulekina " ena toka'i kimauá koe'uhí ko " ema ngaahi tuí pea mo e founga na"á ma " ohake ai " ema fānaú. Na'e vakai mai " a e kau ma'u mafaí kiate au ko ha tokotaha angatu'u, pea na'a nau " ave au ki " Atenisi ki he tau. Raamattu antaa käytännöllisiä neuvoja ihmissuhteita varten. " Oku fanongo ma'u pē " eku fa'eé " i he taimi " oku ou fiema'u tokoni aí - pe ke talanoa pē. " Oku " omai " e he Tohi Tapú " a e fale'i " aonga ki he vaha'angatae fakaetangatá. Hänellä oli vaikea Downin syndrooma *, eikä hänen odotettu elävän pitkään. Ko ia na'a mau tafu ai ha afi " i ha ongo fu'u sitou fakamāfana na'e ngaohi mei he ongo talamu lolo. Na"á ne faingata'a"ia " i he angahalá * pea na'e " ikai te ne " amanekina ha mo'ui fuoloa. Kävi kuitenkin niin, että sisaremme pääsi läpi, mutta yksityisopetusta saaneiden oppilaiden ryhmä ei. Ko e tapaká ko ha tokotaha tāmate ta'emālōlō. Kae kehe, na'e a'u mai " a e fanga tokouá, ka na'e " ikai ke ma'u ia " e ha kulupu " o e kau ako na'a nau ma'u " a e ako fakafo'ituituí. " Tehtävä vaati kovia otteita, ja se toteutettiin tinkimättömän perusteellisesti ," selitetään eräässä Raamatun sanakirjassa. Ko e tokolahi " o e kau talavou " i he " aho ní kuo nau hokosia " a e ngaahi palopalema " i he faihiá, fakamālohí, mo e ngāuekovi'aki " a e faito'o kona tapú. " Na'e fiema'u " a e ngaahi liliu lahi, pea na'e fakahoko faka"āuliliki ia, " ko e fakamatala ia " a e tikisinale Tohi Tapu " e taha. * Kuten suurin osa värisokeista Rodneykin pystyy näkemään eri värejä - ei vain mustaa ja valkoista - mutta jotkin värit eivät näytä hänestä samalta kuin ihmisistä, joiden näkö on normaali. [ Kalafi / Fakatātā " i he peesi 16] * Hangē pē ko e lava ke sio " a e tokolahi taha " o e kakai lanu kehekehé ki he lanu kehekehe - " o " ikai ko e lanu " uli'uli mo e lanu mata"ā"ā - ka ko e ngaahi lanu " uli'uli " e ni'ihi " oku " ikai hā kiate ia " o hangē ko e anga " o e vakai ki ai " a e kakai anga - mahení. KESKUSTELUNAIHE: Kuo " ikai toe ha feitu'u he'emau kumi takai holo ai koe! " KI HA FETALANOA'AKI: 9 Mitä poistuu kun Jumalan valtakunta tulee? " Oku pehē " e he Tohi Tapú: "Na'a nau sio atu ki ai mei he mama"ó pea na'a nau talitali lelei ia. " 9 Ko e hā " e mole atu " i he taimi " e hoko mai ai " a e Pule'anga " o e " Otuá? Aidon kristityn täytyy tosiaankin osallistua saarnaamistyöhön, koska se liittyy erottamattomasti uskoon. " Oku nau faka'apa'apa'i " a e ngaahi mafai fakapule'angá ka " oku nau tui ko e Pule'anga " o e " Otuá pē " e malava ke ne fakalelei'i " a e ngaahi palopalema kotoa " a e tangatá. " - Nusipepa Nová Svoboda, Lepupilika Seki. Ko e mo'oni, ko ha Kalisitiane mo'oni kuo pau ke ne kau " i he ngāue fakamalangá koe'uhi " oku fekau'aki ta'etoeveiveiua ia mo e tuí. Koska emme pysty tähän omin voimin, meidän täytyy varhaiskristittyjen esimerkin mukaisesti rukoilla, että Jehova antaisi meille henkensä välityksellä " voimaa, joka ylittää tavanomaisen ." Na'e iku " o kole mai ha tokotaha faka'eke'eke ke u fakamo'oni " i ha foomu na'e pehē ai he'ikai toe hoko atu " eku malangá. Koe'uhi " oku " ikai lava ke tau fai eni " iate kitautolu pē, kuo pau ke tau muimui " i he fa'ifa'itaki'anga " a e mu'aki kau Kalisitiané " i he lotu ki he laumālie " o Sihová ke ne " omai kia kitautolu " a e "mālohi " oku mahulu atu ia " i he tu'unga anga - mahení. " Lisäksi tämä Hallitsija tulee olemaan suuri, ei ainoastaan Israelissa vaan " maan ääriin asti ." Ko ha loto " oku mole mei ai " a e " amanakí " oku toe malava ke ne ma'u ha tu'unga tafa'aki - ua - " oku lea molemole " aki " e he loungutú " a e me'a " e taha, kae fakahā " e he ngaahi ngāué ia " a e toe me'a " e taha. " Ikai ngata aí, ko e Pule ko ení " e hoko ia ko ha fu'u pule lahi, " o " ikai " i " Isileli pē, ka "" o a'u ki he ngata'anga " o māmani. " Tapoin siviilejä - paljon. " Ko e sivi loto ko Sihova ia " pea " oku malava ke ne mahino'i " a e fa'ahinga kuo nau veté. Na"á ku ngāue'aki " a e ngaahi faito'o kona tapú - " o lahi. Ihmiset ovat luonnostaan kiinnostuneita itsestään. " Oku " ikai tokanga mai e " Otuá ia fekau'aki mo koe " i he tu'unga ko ha taha. " Oku fakanatula pē " a e mahu'inga'ia " a e kakaí " iate kinautolu tonu. Parin kolmen päivän kuluttua hänen mielialansa kohosi, mutta sitten olikin jo seuraava kokous. " I he taimi " oku tau ngāue fakataha ai mo e fa'ahinga " oku tau " ofa aí, " oku tohoaki'i ai kitautolu ke ofi kiate kinautolu. " I he " aho nai " e tolu ki mui ai, na'e langa hake ai " ene ngaahi ongo"í, ka na'e " osi fai ha fakataha hono hokó. Ensin María Isabel pyysi koulun henkilökunnalta lupaa kiinnittää muistonviettokutsu aivan koulun pääsisäänkäynnin luo. Na'e toe fokotu'u foki " e he kau Lomá " a e " ū " ōlita ki ha ngaahi " otua ta'ehingoa. " Uluakí, na"á ne kole ki he pule akó ke ne fokotu'utu'u ha kai ma'ama'a " i he " apiakó ke " a'ahi ki he'ene " apiakó. Käytkö toisten kanssa rakentavia keskusteluja? Ko e tauhelé ke tau fo'i " i he fekuki " oku faí pea hoko ko ha toe tokotaha lavekovia " i he " oho " a Sētané. " Okú ke kau " i he ngaahi fetalanoa'aki fakatupu langa hake mo e ni'ihi kehé? Itsemme kieltäminen merkitsee sitä, että alistumme halukkaasti siihen, että Jehova Jumala ja Jeesus Kristus omistavat meidät ja ohjaavat meitä. " Oku tau loto - lelei ke fakamolemole? Ko hono si'aki kitautolú " oku " uhinga iá ke tau fakamo'ulaloa loto - lelei kia Sihova ko e " Otuá mo Sīsū Kalaisi ke na lī"oa mo tataki kitautolu. b) Miten Jeesuksen vallan ymmärtämisen pitäisi vaikuttaa siihen, miten suhtaudumme käskyyn tehdä opetuslapsia? " Oku loto - tatau " a e tokolahi taha " o e kau faihisitōliá ko e kau Siainá na'a nau fuofua " ilo'i " a e " oné " i he senituli nai hono hongofulu " o Hotau Kuongá, " i he taimi na'e " ilo'i ai " e he kau kēmisi he Hahaké ko hono fakataha'i " a e solopita (potēsiume naituleiti) mo e sūlifá pea mo e malalá " oku fa'u ai ha komipauni " oku lava ke pā. (e) " Oku totonu ke fēfē hono hanga " e he mahino'i " o e tu'unga mafai " o Sīsuú " o tākiekina " a e anga " o " etau tali ki he fekau ke ngaohi ākongá? Jumala todellakin siunaa niitä, jotka rakastavat ja tottelevat häntä. Na'e fakamolemole'i " e he " Otuá " a Tēvita, " o hā mahino na'e fai " a e vakai ki he ngaahi mo'oni'i me'a hangē ko " ene fakatomalá pea mo e fuakava ko ia " o e Pule'angá na'e fai mo iá. " Io, " oku tāpuaki'i " e he " Otuá " a e fa'ahinga " oku nau " ofa mo talangofua kiate iá. Kun paimen sitten löysi kadonneen yksilön vahingoittumattomana, hänellä oli syytä iloon. " Oku fēfē kaunga " a e tuí " i he hanganaki tokangataha ki he palé? Pea " i he taimi na'e ma'u ai " e he tauhi - sipí " a e tokotaha na'e molé, na"á ne ma'u ai " a e " uhinga ke fiefia. Kun pääset taloudellisesti turvalliseen asemaan, voit ottaa rennosti ja nauttia elämästä. Ko e fale'i ko ení na'e tokoni mo'oni ia kia Tokoua Klein. " I he taimi " okú ke " i ha tu'unga malu fakapa'anga aí, " e lava ke ke ma'u " a e fiemālie mo e fiefia " i he mo'uí. Voimme kuunnella valmennetun omantuntomme ääntä ja tehdä sitä, mikä on oikein. " Oku fakahaa'i " i he Kōsipeli " a Luké ko e "ngaahi mo'uá " ko e" ngaahi angahala. " " E lava ke tau fanongo ki he le'o hotau konisēnisi kuo ako"í pea fai " a e me'a " oku totonú. Abraham palveli Jehovaa maassa, joka ei ollut hänen omansa, sadan vuoden ajan, kunnes hän kuoli. Ko ha tamai ko Valatimila, " a ia na'e mole " a hono fohá he ta'u " e nima ki mu"á, na"á ne fakamatala " okú ne kei faingata'a"ia lahi pē " i he talanoa " o fekau'aki mo hono fohá. Na'e tauhi " a " Ēpalahame kia Sihova " i ha fonua na'e te'eki ke " i ai tonu " i hono ta'u " e teau kae " oua kuó ne mate. Ojensin hänelle listan, jossa oli vähimmäismäärät välttämättömistä tuotteista. " Ko e huhu malu"í ko e lavame'a lahi taha ia " i he hisitōliá " i he mo'ui lelei " a e kakaí, " ko e fakamatala ia " a e World Health Report 1999. Na"á ku " oange kiate ia ha lisi " o ha lisi na'e si'isi'i ai " a e me'a na'e fiema"ú. b) Miten osoitat kotona, koulussa tai työpaikalla, ettet tee vakaumukseesi liittyvissä asioissa myönnytyksiä? Ko e hā hono " uhingá? (e) " Oku anga - fēfē ho'o fakahāhā " i " api, " i he " apiakó, pe " i he ngāue'angá " oku " ikai te ke fakangaloku " i he ngaahi me'a fekau'aki mo ho'o tuí? En halunnut menettää hänen ystävyyttään mutta halusin auttaa häntä, koska välitin hänestä. " " I he vahe hono valu " o e tohi Lomá, na'e fakamatala'i ai " e Paula " a e fa'ahinga kehekehe " e ua " o e kakaí, ko e fa'ahinga " oku nau mo'ui " o "fehoanaki mo e kakanó " mo e fa'ahinga " oku nau mo'ui " o" fehoanaki mo e laumālié. " Na'e " ikai te u loto ke mole " a " ene kaume"á ka na"á ku loto ke tokoni'i ia koe'uhi ko " eku kaume'a mo iá. " Miten hän antaa meille tuon tärkeän tiedon? Na'e fiefia " a e kakaí " i he fanongo kia Sīsuú koe'uhí na"á ne " ofa kia Sihova pea " ilo'i lelei " a e Folofolá. " Oku anga - fēfē " ene " omai kia kitautolu " a e " ilo mahu'inga ko iá? Hän kuvitteli, että hänen työnsä hedelmä olisi hänelle kuin " suojamuuri ." [ Fakatātā " i he peesi 7] Na"á ne faka'uta atu ko e fua " o " ene ngāué " e hangē ia ha "nofo'anga. " He halasivat minua, sanoivat ymmärtävänsä ja lupasivat auttaa. " " Ikai ko ia pē, " oku tau fiefia " i he ikai tokanga pē " a e kau Kalisitiane anga - tonu " o e kuohilí ki he fakamo'ui pē " o kinautolú. Na'a nau fā"ofua mai kiate au, lea'aki " a e me'a na'a nau mahino"í, pea palōmesi ange te nau tokoni. " Sitten oli aika osoittaa kristillistä vieraanvaraisuutta. " Oku tokoni mateaki kia kinautolu " a e laui miliona " o e "fanga sipi kehe. " Na'e hoko mai leva ai ha taimi ke fakahāhā ai " a e anga - talitali kakai faka - Kalisitiané. Siksi Jeesus oli suorastaan totuuden ruumiillistuma, kuten hän itse sanoi. " I he tokoni " a ha kāsete, ko ha tāimu'a makehe ko hono hingoá ko Tola na"á ne fai " a e ngaahi ako " i he polosiua Ko e Hā " Oku Fiema'u " e he " Otuá Meiate Kitautolú? Ko ia ai, ko Sīsuú ko ha fakasino tonu ia " o e mo'oní, " o hangē ko ia na"á ne lea'akí. Mitä opimme siitä, että Jehova oli myötätuntoinen kapinallisia israelilaisia kohtaan? Na'e fakamatala'i " e Paula " a e anga " o e fefakafeangai'aki " a e kakaí " i he ngaahi " aho faka'osí. Ko e hā " oku tau ako mei he manava'ofa " a Sihova ki he kau " Isileli faitōnungá? [ Kuva s. 18] " Oku fehoanaki eni mo e me'a na'e lea'aki " e Sīsū ki hono kau muimuí " i he Malanga he Mo'ungá: "Ke ulo atu ho'omou māma ke hā ki he kakai, ke nau mamata ki ho'omou ngāhi ngaue lelei, pea fakamālo'ia " a ho'omou Tamai " oku " i Hevani. " [ Fakatātā " i he peesi 18] Millä tavoin elokuvatuottajat pyrkivät parantamaan menestyksen mahdollisuuksia? " Ikai ngata aí, na'a mo e fa'ahinga ko ia " oku nau ma'u " a e lavame'a fakamatelié " oku " ikai te nau fa'a kāvea ai. " I he ngaahi founga fē " oku feinga ai " a e kau fa'u faivá ke fakalelei'i " a e ngaahi faingamālie ki he lavame"á? Eläimet hoitavat jatkuvasti turkkiaan ja pitävät itsensä puhtaina. Na"á ku mo'ui lelei nai ki he ngāué? " Oku hokohoko atu hono tokanga'i " e he fanga manú " a e fanga manú pea tauhi kinautolu ke nau ma'a. Kun opetuslapset olivat olleet todistamassa Jeesuksen taivaaseennousemista Öljyvuorella, he palasivat Jerusalemiin, joka oli " sapatinmatkan päässä ." " Oku hoko eni " o faingofua ange ai ke tauhi ma'u " a e melino mo e ni'ihi kehé. - Loma 12: 10. Hili " a e mamata " a e kau ākongá ki he a'u mai " a Sīsū ki hēvaní " i he Mo'unga Sainaí, na'a nau foki ki Selusalema, " a ia na'e tu'u "" i he mama'o " o e Sāpate. " Ja kun te levitätte kätenne, minä peitän silmäni teiltä. Vaikka esitätte monia rukouksia, minä en kuuntele. " Ko e fānau " e toko ua hono hoko " okú ne fā"ele"í " oku hā mahino ko e fānau tu'utāmaki. Pea " i ho'omou mafola atu mei homou nimá, te u " ufi'ufi ho'omou ngaahi founga; neongo te mou fai ha ngaahi lotu lahi, " e " ikai te u fakaongo. " Kun hän esimerkiksi halusi lievittää ihmisten huolia jokapäiväisen ruoan saamisesta, hän viittasi siihen, kuinka Jehova pitää huolta taivaan linnuista. Ko hono mahino'i " a e finangalo mo e taumu'a " a Sihová " oku " omai ai kiate kitautolu " a e fiefia. Ko e fakatātaá, " i he taimi na"á ne loto ai ke fakasi'isi'i " a e loto - mo'ua " a e kakaí fekau'aki mo hono ma'u " a e me'akai faka'ahó, na"á ne lave ai ki he founga " oku tokanga'i ai " e Sihova " a e fanga manupuna " 7, 8. NA'E FAKAMAHU'INGA'I LAHI " E TĒVITA " A E HUAFA " O SIHOVÁ 7, 8. " On parempi hankkiutua eroon ongelmasta ja pitää puoliso kuin hankkiutua eroon puolisosta ja pitää ongelma. " Ko e kāpui tōtōivi " o e feitu'u na'e nofo ai " a e kau tulí na'e lavame'a " aupito, he " i he faai mai " a e taimí na'e fokotu'u ai " a e fakataha'anga lea faka'ilonga " e fā. " " Oku lelei ange ke to'o atu " a e palopalemá pea tauhi ha hoa mali kae " ikai ko hono to'o atu " a e hoa malí pea tauhi ma'u " a e palopalemá. " Näiden kahden jumalan syntymäpäivää vietettiin joulukuun 25. päivänä, jolloin juliaanisen kalenterin mukaan oli talvipäivänseisaus. " Oku mālohi ange ha konga Tohi Tapu kuo filifili lelei " i ha me'a pē te tau lea'aki. Ko e " aho " e ua na'e fā"ele'i ai " a e ongo " otua ko ení na'e kātoanga'i ia " i Tīsema 25, " i he taimi na'e fakamatala'i ai " e he Watch Tower " a e fa'ahita'u momokó. ▪ Jeesus sääli ihmisiä, joita väärä uskonto oli johtanut harhaan. Ko ha kulupu " o kimautolu na'a mau tā " i ha ngaahi paati iiki " i he ngaahi efiafi Falaité mo e Tokonakí pea " i he ngaahi hulohula fakaakó. ▪ Na'e manava'ofa " a Sīsū ki he kakai na'e takihala'i " e he lotu loí. Voimme nähdä tämän siitä, mitä Jeesus sanoi Matteuksen 5: 7: ssä. " I he taimi ki he taimi, ko e kau Kalisitiane ko ia kuo nau vete " enau angahala mamafá pea kuo nau ma'u " a e tokoni fakalaumālie mei he kau mātu'a " o e fakataha'angá " e kei fakahoha'asi pē nai kinautolu " e he loto - mo'ua ki he ngaahi faihala he kuohilí ki he lao " a e " Otuá. " Oku lava ke tau sio heni ki he me'a na'e lea'aki " e Sīsū " i he Mātiu 5: 7. Sitä paitsi he katuvat nuoruudessa tekemiään virheitä ja haluavat vilpittömästi suojella teitä samoilta virheiltä. " E FĒFĒ HA'O TALI? " Ikai ngata aí, " oku nau fakatomala'i " a e ngaahi fehālaaki " i he'enau kei talavoú pea loto - mo'oni ke malu'i kimoutolu mei he ngaahi fehālaaki tatau. Tämä huudahdus kuullaan usein kristikunnan kirkoissa. " Okú ke " ilo'i " a e me'a " oku hoko atu aí? - Ko e fakamatala ko ení " oku fa'a fanongoa ia " i he ngaahi siasi " o e Pule'anga - Ha'a Jos kaikki ihmiset siis rakastaisivat ja tottelisivat Jumalaa ja rakastaisivat toisiaan, niin eikö maa olisikin ihastuttava ja onnellinen asuinpaikka? Na'e malava ai ke tangutu fakataha kotoa " a e fāmilí. Ko ia ai, kapau na'e " ofa mo talangofua " a e fa'ahinga kotoa " o e tangatá ki he " Otuá pea fe'ofa'aki, " ikai " e hoko " a e māmaní ko ha nofo'anga faka'ofo'ofa mo fiefia? Seuran vastuulliset virkailijat vangittiin ja heitä syytettiin väärin kapinan lietsonnasta, kuten Jeesusta oli syytetty ensimmäisellä vuosisadalla. (e) Ko e hā " e lava ke ne ue'i kitautolu ke faka'ehi'ehi mei he hoko ko ha matavai " o e fakatauele ki he ni'ihi kehé? Na'e tuku pilīsone " a e kau " ōfisa fua fatongia " o e Sōsaietí pea tukuaki'i loi kinautolu ki he feinga angatu'u, hangē ko ia na'e tukuaki'i ki ai " a Sīsū " i he " uluaki senitulí. Ja Jumalalta saatava viisaus, tieto ja tarkkanäköisyys ovat aarteita, joiden avulla pystymme kohtaamaan menestyksellisesti jokapäiväisen elämän ongelmia ja huolia. " E fai " e Sihova ha me'a, " o hangē ko ia na"á ne fai " i he kuohilí. Pea ko e poto, " ilo, mo e " ilo'ilo " oku foaki mai " e he " Otuá ko e ngaahi koloa ia " okú ne tokoni'i kitautolu ke tau fekuki lavame'a ai mo e ngaahi palopalema mo e ngaahi loto - mo'ua " i he mo'ui faka'ahó. (Lue Matteuksen 6: 33.) Sio ki he palakalafi 13 " o e kupu "Te Ke " Hanganaki Le'o '? " " i he makasini ko ení. (Lau " a e Mātiu 6: 33.) Vähäinenkin flirttailu muun kuin oman aviopuolison kanssa on rakkaudetonta ja kartettavaa. Ko ia ai, " oku fa'a fiema'u ke vahe'i ha taimi mei he'etau ngaahi ngāue fakafo'ituituí " o lī"oa " a e taimi ko iá ki hono tokoni'i " a e ni'ihi kehé. Ko e fakamalinga nounou mo hoto hoá " oku " ikai ko ha me'a ta'e"ofa ia pea " oku fiema'u ke faka'ehi'ehi mei ai. Ainoastaan miten voi täysin ymmärtää hyvän uutisen? Kapau " okú ke faka'apa'apa'i ho husepānití, " okú ke faka'apa'apa'i ai " a e " Otuá. Ko e hā pē ha founga " e lava ke ke mahino'i kakato ai " a e ongoongo leleí? Kokoukset koostuivat aamu - ja iltapäiväohjelmasta. Pea " oku " ai " e he ngaahi fakakaukau " a Sihová ke tau fakapotopoto pea taki atu ai kitautolu ki he mo'ui ta'engatá. - Lau " a e 2 Tīmote 3: 14 - 17. Na'e fa'u " a e ngaahi fakatahá " i he pongipongi mo e efiafi. Jeesus halusi, että hänen rakkaat opetuslapsensa ja ystävänsä kokisivat ilon, joka tulee toiminnantäyteisestä elämästä Jehovan palveluksessa. He ko ē, ko e tu'i Filisitiá ē mo " ene kau " ōfisá na'a nau " alu atu ke " a'ahi kiate ia " i Peasipa pea kumi ke fai ha fuakava " o e melino mo ia, " o pehē: "Ko " ene matu'aki e'a kiate kimautolu " oku kau " a Sihova mo koe. " Na'e fiema'u " e Sīsū " a " ene kau ākonga mo e ngaahi kaume'a " ofeiná ke nau hokosia " a e fiefia " o e mo'ui ta'engata " i he ngāue " a Sihová. Tämä on totisesti voimakas kannustin korvata nautinnonhaluisuus hengellisillä arvoilla. Koe'uhí ko e me'a " oku tau lau " i he 1 Kolinitō 11: 23 - 25: "Ko Sīsuú, " i he pō ko ia na'e teu ai ke lavaki'i iá, na"á ne to'o ha mā pea " i he hili hono fai ha fakafeta"í, na"á ne pakipaki ia mo ne pehē: " " Oku " uhinga eni ki hoku sinó " a ia " oku foaki koe'uhi ko kimoutolu. Ko ha fakaue'iloto mālohi mo'oni ē ko ia ke fetongi " a e ngaahi me'a mahu'inga fakalaumālié " aki " a e sai'ia fakafo'ituituí! Jehova antoi enkelien välityksellä Moosekselle tehtävän, valmennusta ja opastusta. Ko e mo'oni, ke fakahaa'i ko Sihova " a e " Otua mo'oní hili e sio ki he " alu hifo " a e afi mei langi " i he tali " o ha lotú " oku " ikai ko ha fakahāhā fēfē ia " o e tuí. Fakafou " i he kau " āngeló, na'e " oange ai " e Sihova kia Mōsese " a e ngāue, ako'i mo e tataki. Mekin voimme auttaa vilpittömiä ihmisiä ymmärtämään Jehovan ajattelutapaa. " Io, kapau ko ha sevāniti " osi fakatapui mo papitaiso koe " a Sihova, " oku kau kotoa " a e me"á ni ki ho tofi'a fakalaumālié. Ko kitautolu foki " e lava ke tau tokoni'i " a e kakai loto - mo'oní ke nau mahino'i " a e anga " o e fakakaukau Kielen poikkileikkaus " Oku " i ai ha toe founga ke ako ai ki he tu'unga ke a'usia ai " a e ngaahi fiema'u ko ení? Iku'i " a e Ngaahi Fakafaingata'a"ia' Kun Kim oli kaksivuotias, meille syntyi toinen tytär, Petina. Lolotonga " a e lotu fakafāmilí, " e lava ke mou ako " a e anga " o e ongo'i " a Sihova fekau'aki mo e ngaahi me'a ko ení. " I he taimi na'e ta'u ua ai " a Kim, na'e fā"ele'i mai ai ha toe ta'ahine " e taha, ko Kim. Guy Pierce hallintoelimestä piti lämpimän puheen, joka keskittyi vuoden 2011 vuositekstiin: Turvautukaa Jehovan nimeen. " I he " ahó ni, " oku ou kei hounga'ia pē " i he fale'i " a " eku tamaí koe'uhi " i hono tali " a e ngaahi fakaafe peheé kuó ne " omai ai kiate au " a e ngaahi pale lahi. Ko Á Pierce, ko ha mēmipa " o e Kulupu Pulé, na"á ne fai ha malanga māfana na'e fakatefito " i he konga tohi fakata'u ki he 2011: Malu " i he huafa " o Sihová. Kuten näistä kommenteista käy ilmi, mitä paremmin olet valmistautunut kertomaan hyvää uutista, sitä tukevammin " kenkäsi " ovat jalassa. Ko e hā " oku fakatupu māvahevahe ai " a e pōlepolé, pea " oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e Sihova ke tau iku'i iá? Hangē ko ia " oku fakahaa'i " i he ngaahi fakamatala ko ení, ko e hā " a e me'a " okú ke mateuteu lelei ange ke tala ki he ni'ihi kehé fekau'aki mo e ongoongo leleí? [ Alaviite] " Okú ne pehē, "na"á ku ongo'i na'e " i ai " a e me'a " i he mo'uí na"á ku tō mei ai. " [ Fakamatala " i lalo] Betel - perhe totteli alttiisti. Ko ia ai, " i he taimi " oku tau ongosia pe loto - fo'i aí, te tau fakamālohi'i nai ai kitautolu " i he taimi " e ni'ihi ke ma'u ha fakataha " i he Fale Fakataha'angá pe kau " i he ngāue fakafaifekaú. Na'e talangofua loto - lelei " a e fāmili Pētelí. Kenenkään ei pitäisi mennä kasteelle vain siksi, että joku toinen sanoo hänen tutkineen kyllin kauan tai että hänen ystäviään menee kasteelle. " I he'ene fakataha'anga fo'oú, na'e " i ai " a e kakai tokolahi na'e lava ke nau mahino'i " a " ene ngaahi ongo"í. " Oku " ikai totonu ke papitaiso ha taha koe'uhi pē " oku pehē " e ha taha na"á ne ako lahi " aupito pe ko e papitaiso " a hono ngaahi kaume"á. Tässä kirjoituksessa selitettiin helppotajuisesti, millä tavoin sen pituus, leveys ja korkeus tekivät siitä erittäin merikelpoisen. Na"á ne fakahoko " a e malanga tefito " o e polokalamá, na'e fakakaveinga ko e "" Alu Atu ko e Kau Ngāue Utu - Ta'u Faivelenga! " Na'e fakamatala'i mahino " i he kupu ko ení " a e founga na'e " ai ai ia " e hono lōloá, lōloá, mo hono mā"olungá ke mātu'aki ma'u " e he tahí. Kuten Abnerin ja Absalomin esimerkit osoittavat, yletön kunnianhimo voi helposti johtaa siihen, että ihmisestä tulee uskoton Jumalalle. " Oku fakaongoongolelei'i " a Sēkope fakataha mo " ene kui - tangata ko " Ēpalahamé pea mo " ene tamaí, " a " Aisake, " i he tu'u - ki - mu'a " a " ene tuí. Hangē ko ia " oku fakahaa'i " e he ngaahi fa'ifa'itaki'anga " a " Ātama mo " Apisalomé, ko ha sio tu'unga mā"olunga " e lavangofua ke taki atu ia ki he hoko " o ta'efaitōnunga ki he " Otuá. Meidän tulisi olla halukkaita tervehtimään ja rohkaisemaan toisia. Ka ko e fa'ahinga tāutaha peheé " oku nau " kākaa'i kinautolu " aki " a e faka'uhinga hala. ' - Semisi 1: 22, NW. " Oku totonu ke tau loto - lelei ke lea fakafe'iloaki mo fakalototo'a"i " a e ni'ihi kehé. Jatkuva stressi ja varuillaanolo verottivat voimiani. Na'e vakai mai " a e kau ma'u mafaí kiate au ko ha tokotaha angatu'u matengata'a pea " ave au ki " Atenisi ke hopo'i " i he fakamaau'anga fakakautaú. Na'e hokohoko atu " a e loto - mafasia mo e tokanga ki hoku iví. Miten enkelit auttavat meitä? " Oku " omai " e he Tohitapú " a e akonaki " aonga " i he taimi " oku hoko mai ai ki he ngaahi me'a fekau'aki mo e ngaahi vaha'angatae fakaetangatá. " Oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e he kau " āngeló? Toisaalta Raamattu sanoo, että syömisen ja juomisen pitäisi olla nautinnollista. Na"á ne puke lahi " i he Mongokōliá * pea na'e " ikai ke " amanekina te ne mo'ui fuoloa. " I he tafa'aki " e tahá, " oku pehē " e he Tohi Tapú ko e kaí mo e inú " oku totonu ke fakafiefia. Meitä auttaa sen mielessä pitäminen, että seurakunta kuuluu Jehovalle ja että Jeesus on sen Pää. Ka, ko e me'a na'e hokó, ko e kulupu " o e kau ako na'e ako'i ko iá na'a nau tō " i he siví, neongo ia na'e lava " a hotau ki'i tuofefiné. Ko hono manatu'i " oku " a Sihova " a e fakataha'angá pea ko Sīsū " a e " Ulu " o e fakataha'angá. Vertaus päättyy sanoihin: " Nämä [vuohet] menevät ikuiseen pois karsiintumiseen, mutta vanhurskaat ikuiseen elämään. " " Ko ha ngāue faingata'a ia pea na'e fakahoko ia he tu'unga faka"āuliliki " ikai tauholomui, " ko e fakamatala ia ha tikisinale Fakatohitapu " e taha. " Oku faka'osi'aki " a e pealapelí " a e ngaahi leá ni: "[Ko e fanga kosí] te nau hu'ihu'i " a e mo'ui ta'engata: ka ko e kau angatonu te nau mo'ui ta'engata. " SIVU 20 * " I he hangē ko e fu'u tokolahi " o e fa'ahinga " oku tofanga aí, " oku lava ke sio " a Rodney ki he ngaahi lanu kehekehe - " o " ikai ngata pē " i he " uli'ulí mo e hinehiná. PEESI 20 Miksi tämä vertaus on osuva? KI HA FETALANOA'AKI: Ko e hā " oku fe'ungamālie ai " a e talanoa fakatātā ko ení? Lue Apostolien tekojen 2: 2 - 4. 9 Ko e Hā " e Mole Atu " i he Hoko Mai " a e Pule'anga " o e " Otuá? Lau " a e Ngāue 2: 2 - 4. Heidän julmat ja halveksivat kommenttinsa loukkasivat minua syvästi. Ko e mo'oni, ko ha Kalisitiane mo'oni kuo pau ke ne kau " i he ngāue fakamalangá koe'uhí " oku fehokotaki ta'elava ke fakamavahe'i ia mo e tuí. Na'e fakalotomamahi'i lahi au " e he'enau ngaahi fakamatala anga - fakamamahi mo ta'etoka"í. ; Van Campen, D. " Oku tau loto ke hanganaki mateaki kia Sihova lolotonga " a e taimi " e " lala pe faka'auha ' ai " a e māmani " o Sētané. He'ikai lava ke tau fai eni " aki hotau mālohí tonu. ; Van jälkeen, D. Noina vuosina meille sattui useita hupaisia kommelluksia, etenkin kun yritimme puhua kiinaa. " Ikai ko ia pē, ko e Pule ko ení te ne hoko ko e lahi, " o " ikai " i " Isileli pē, ka "ki he ngaahi ngata'anga " o mamani. " Lolotonga " a e ngaahi ta'u ko iá, na'e hoko ai ha ngaahi me'a fakamamahi kia kimaua, tautefito " i he taimi na"á ma feinga ai ke lea faka - Siaina " i he lea faka - Siainá. Ks. sivut 28 ja 29. Na"á ku tāmate'i " a e siviliané. Sio ki he peesi 28 mo e 29. Tämä ei kuitenkaan merkitse sitä, että he pakottaisivat lauman palvelemaan Jehovaa. Rakastavat vanhimmat eivät myöskään kannusta toisia palvelemaan Jumalaa kilpailuhenkisesti. Ko e tangatá " oku nau mahu'inga'ia fakanatula pē " ia kinautolu. Kae kehe, " oku " ikai " uhinga eni ia " oku nau fakamālohi'i " a e fanga sipí ke nau tauhi kia Sihova, pea " oku " ikai ke fakalototo'a"i " e he kau mātu'a " ofá " a e ni'ihi kehé ke nau tauhi ki he " Otuá " i ha founga fe'au'auhi. Siksi hän valitsee täysin syöntikelpoisia, kypsiä hedelmiä. " I he hili mei ai " a e " aho " e ua pe tolu, na"á ne loto - lelei ka na'e hoko mai leva " a e taimi ia ki he fakataha hono hokó. Ko ia ai, " okú ne fili " a e fua'i"akau matu'otu'a mo matu'otu"á. Tämä suojeli heitä siltä, että joku olisi ' vienyt heidät saaliikseen filosofialla ja tyhjällä petoksella ihmisten perinteen mukaan '. " Uluakí, na'e kole " e María Isabel ha ngofua ki he kau ma'u mafai " i he " apiakó ke ne fakapipiki ha tohi fakaafe " i he hū"anga tefito pē " o e " apiakó. Na'e malu'i " e he me"á ni kinautolu mei hono " ai kinautolu " e ha taha ke nau "kākā"i kinautolu " aki " a e ngaahi filōsofia mo e kākā koto muna, " o ne holataki kinautolu " i he " alunga " o e ngaahi tu'utu'uni " a e kakai. " Uskollinen profeetta, joka teki Jumalan palvonnasta perheensä yhteisen asian. Fēfē " a e kau " i he fetalanoa'aki fakatupu langa hake mo e ni'ihi kehé? Ko ha palōfita faitōnunga na"á ne " ai " a e lotu ki he " Otuá ko ha me'a anga - maheni ia ki hono fāmilí. Juuri lentämään oppineiden poikasten tavoin olemme turvassa Jehovan kuvaannollisten siipisulkien alla, koska olemme saaneet turvapaikan hänen tosi kristillisestä järjestöstään. Ke li'aki kitautolú " oku " uhingá ke fakamo'ulaloa loto - lelei ki he hoko " o pule'i pea tataki kitautolu " e Sihova ko e " Otuá pea mo Sīsū Kalaisi. " I he hangē ko e tamaiki tangata mataotaó, " oku tau malu " i he malumalu " o e to'ukupu " o Sihová koe'uhi kuo tau ma'u " a e hūfanga'anga " i he'ene kautaha faka - Kalisitiane mo'oní. Näytti siltä, että Felito pystyi jo pienenä tunnistamaan Mooseksen ja muita henkilöitä tämän kirjan kuvista. (e) " Oku totonu ke fēfē hono hanga " e he'etau mahino'i " a e mafai " o Sīsuú " o tākiekina " etau fakakaukau ki he fekau ke ngaohi ākongá? Na'e hā ngali na'e lava ke " ilo'i " e Mōsese mo e fa'ahinga kehe " i he tohi ko ení ha ki'i me'a si'isi'i. " Vanhurskaiden polku on kuin se kirkas valo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka. " Ko e fa'ahinga " oku " ofa mo talangofua ki he " Otuá " okú ne tāpuaki'i mo'oni. " Ko e " alunga " o ha'a faitotonu " oku hange ko e maama hengihengi, " a e fakautuutu " ene maama " o a'u ki he ho'atā malie. " [ Kuvat s. 7] " I hono ma'u " a e sipi heé " oku " ikai laveá, " e fiefia ai " a e tauhi - sipí. [ Fakatātā " i he peesi 7] Suunnilleen 25 - vuotiaana Hans päätti lukea Raamattua huolellisesti ja opetella siten tuntemaan Jumalan. Ko ho'o a'u pē ki ha tu'unga fakafiemālie, " e lava leva ke ke mālōlō pea fiefia " i he mo'uí. " I hono ta'u 25, na'e fili ai " a Hans ke ne lau fakalelei " a e Tohi Tapú pea hoko ai " o " ilo'i " a e " Otuá. Elämäni on nyt aivan erilaista kuin niinä vuosina, jolloin tunsin itseni ulkopuoliseksi ja yksinäiseksi. " E lava ke tau fanongo ki hotau konisēnisi kuo ako"í pea fai " a e me'a " oku totonú. - 1 Pita 3: 16, NW. Ko e mo'ui he taimi ní " oku kehe " aupito ia mei he me'a na"á ku hokosia " i he ngaahi ta'u na"á ku ongo'i li'ekina mo tuēnoa aí. [ Alaviite] Na'e tauhi " e " Ēpalahame " a Sihova " i ha fonua na'e " ikai " o'ona " i he ta'u " e 100, " o a'u ki he'ene maté. [ Fakamatala " i lalo] Voimme ' etsiä Jumalaa ja todellakin löytää hänet ' Na"á ku " oange kiate ia ha lisi mātu'aki si'isi'i " o e me'a na'e fiema"ú. " E lava ke tau "kumi ki he Otua, bea ma'u ia " ; Gonzalez, J. (e) " Oku anga - fēfē ho'o fakahāhā " okú ke fakafisi ke fakavaivai " a ho'o tuí " i " api, " i he " apiakó, pe " i he ngāue'angá? ; Courtesy, J. Jos nainen synnyttää tytön, hänen täytyy pysyä majassa seitsemän päivää. Na'e " ikai te u loto ke motuhia " ema kaungāme"á, ka na"á ku loto ke tokoni'i ia koe'uhí he na"á ku tokanga fekau'aki mo ia. " Kapau na"á ne fā"ele'i ha ta'ahine, kuo pau ke ne nofo ai pē " i hono nofo'angá " i he " aho " e fitu. Onko järkevää uskoa että maasta tulee paratiisi? " Oku anga - fēfē " ene fakahaa'i mai " a e " ilo mātu'aki mahu'inga ko iá? " Oku " uhinga lelei ke tui " e hoko " a e māmaní ko ha palataisi? Vaatimattomuuden lähtökohta on se, että tunnustamme paikkamme Jumalan järjestelyssä. " Io, na"á ne fakakaukauloto atu ko e ola " o " ene ngaahi feingá " e hoko ia ko ha "" ā malu. " - Palovepi 18: 11, NW. Ko e anga - fakanānaá ko hono " ilo'i hotau tu'unga " i he fokotu'utu'u " a e " Otuá. Jatkaessaan Jumalan sanan tutkimista Kristina alkoi kuitenkin tuntea sen voiman. Na"á na fā"ofua " iate au, " o tala mai na"á na mahino'i, peá na palōmesi mai te na tokoni'i au. " Kae kehe, " i he hokohoko atu " a e ako " o e Folofola " a e " Otuá, na'e hoko ai " o ne ongo'i " a hono mālohí. Tulokset ovat olleet rohkaisevia. Na'e a'u mai leva ki he taimi anga - talitali kakai faka - Kalisitiané. Kuo hoko " a e ngaahi olá ko ha fakalototo'a. Saamme parasta mahdollista opetusta Jumalalta muun muassa silloin, kun luemme ja mietiskelemme Raamatussa olevia tosielämän kertomuksia. Ko ia ai, na'e hoko " a Sīsū ko e fakasino tonu mai ia " o e mo'oní, " o hangē ko ia na"á ne fakahaa'i mai " e ia tonú. - Sione 14: 6; Fakahā 3: 14; 19: 10. Ko e founga " e taha " oku tau ma'u ai " a e fakahinohino lelei taha mei he " Otuá ko hono lau mo fakalaulauloto ki he ngaahi talanoa mo'oni " oku ma'u " i he Tohi Tapú. Kreikkalainen kulttuuri ja filosofia olivat tunkeutuneet juutalaisiin uskonnollisiin opetuksiin. Ko e hā " oku lava ke tau ako mei he manava'ofa " a Sihova ki he kau " Isileli angahala'iá? Ko e anga fakafonua mo e filōsofia faka - Kalisí na'e hū ia ki he ngaahi akonaki fakalotu faka - Siú. Jumala on rakkaus. " [ Fakatātā " i he peesi 18] Ko e " Otuá ko e " ofa. " Mitä se on? Ko ia " oku anga - fēfē hono fakalahi " e he kau fa'u faivá " a honau faingamālie ki he lavame"á? Ko e hā ia? luvussa 1 Ko e fanga monumanú ni " oku nau teuteu ma'u pē pea tauhi kinautolu ke nau ma'a. vahe 1 Meidän tulisi samoin kunnioittaa lähimmäistemme omaisuutta. Sen tähden on hyvä miettiä, miten suhtaudumme heidän kotiinsa talosta taloon - palveluksessa. Hili " enau siotonu " i he " alu hake " a Sīsū ki hēvani mei he Mo'unga " Ōlivé, na'e foki " a " ene kau ākongá ki Selusalema, " a ia ko ha "mamao oe fonoga i he aho sabate. " " I he founga meimei tatau, " oku totonu ke tau faka'apa'apa'i " a e koloa hotau kaungā fa'ahinga " o e tangatá, ko ia " oku lelei ke tau fakakaukau ki he anga " o " etau vakai ki honau " apí " i he ngāue fakafaifekau fale - ki - he - falé. Mihin tapauksiin soveltuvat sanat " Jumala on kutsunut teidät rauhaan "? Pea ka mou ka fola nima hake, te u hanga kehe meiate kimoutolu; " io, ka mou ka fakalahi lotu, " e " ikai te u fakaongo. " - Aisea 1: 14, 15. Ko e hā " oku ngāue'aki ki ai " a e kupu'i lea: "Kuo ui kimoutolu " e he " Otua ki he melino "? Se sanoo edelleen, että haureutta harjoittavat ja aviorikoksia tekevät eivät peri Jumalan valtakuntaa. Na'e ako'i " e Sīsū " a e ngaahi me'a na'e mahu'inga " aupito " a ia na'e " i ai hono " uhinga loloto, ka ko e me'a na"á ne lea'akí na'e faingofua ke mahino'i. " Oku toe pehē ai ko e kau fe'auakí mo e kau tonó " oku " ikai te nau ma'u tofi'a " i he Pule'anga " o e " Otuá. Varmastikaan Jehova, kaikkivoipa Jumala, joka rakastaa vanhurskautta ja oikeutta, ei suvaitse loputtomasti sitä, mitä hän vihaa. 7, 8. Ko e mo'oni, ko Sihova, " a e " Otua māfimafi - aoniu " o e mā"oni'oní mo e fakamaau totonú, " oku " ikai te ne kātaki'i " o ta'engata " a e me'a " okú ne fehi'a aí. Eräs himopelaajia auttava yhdistys (Arizona Council on Compulsive Gambling) julkaisi Yhdysvalloissa pitkän aikavälin tutkimuksen, joka vahvistaa, että monet himopelaajat ovat aloittaneet nuorella iällä " asettamalla pieniä panoksia urheilutulosten puolesta tai pelatessaan korttia ystävien tai sukulaisten kanssa ." " " Oku lelei ange ke fakalelei'i " a e palopalemá pea tauhi " a ho malí " i hono tukuange ho malí pea tauhi " a e palopalemá. " Na'e pulusi " e ha kautaha tokoni ki he kau pelepa'anga mānumanú " i he " Iunaite Seteté ha fakatotolo lōloa " a ia " oku fakapapau'i ai na'e kamata " e he kau pelepa'anga mānumanú " a e "fanga ki'i va'inga " i he vaha'a " o e ta'umotu"á mo e ngaahi kāingá pe ngaahi kāingá. " Mitä muuta Jumalan rakkaus saa meidät tekemään? Ko e ongo " aho fā"ele"í fakatou'osi na'e kātoanga'i ia " i Tīsema 25, " a e taimi " o e puli " a e la'aá " i he fa'ahita'u momokó fakatatau ki he tohimāhina Sulianí. Ko e hā ha toe me'a " e ue'i kitautolu " e he " ofa " a e " Otuá ke tau faí? Hän ei erottunut ulkoiselta olemukseltaan edes 11 uskollisesta apostolistaan. ▪ Na'e ongo'i faka'ofa'ia " a Sīsū " i he kakai na'e kākaa'i " e he lotu loí. Na'e " ikai te ne hā kehe mei hono fōtunga " i tu"á, na'a mo e kau " apositolo faitōnunga " e toko 11. Kuningas Sobhuza II oli haltioissaan. " Oku lava ke tau sio ki ai " i he ngaahi lea " a Sīsū " oku lēkooti " i he Mātiu 5: 7. Na'e fiefia lahi " a Tu'i Tēvita II. • Miksi haluamme olla uskollisia Kristus - Kuninkaalle? Pehē foki, " oku " ikai ke nau loto ke mou fai " a e ngaahi fehālaaki tatau na'a nau fai " i he taimi na'a nau kei si'i aí. • Ko e hā " oku tau loto ai ke mateaki ki he Tu'i ko Kalaisí? Mikä on nykyään eläville tosi kristityille kaikkein kiireellisintä työtä? Ko e kalanga ko iá " oku fanongoa lahi ia " i he ngaahi siasi " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané. Ko e hā " a e ngāue fakavavevave taha " oku fehangahangai mo e kau Kalisitiane mo'oni he " aho ní? Aiheen tarkastelua jatketaan seuraavassa kirjoituksessa. Ko ia, kapau " e " ofa mo talangofua " a e tangata kotoa pē ki he " Otuá pea mo fe'ofa'aki, " ikai " e hoko " a e fo'i māmaní ko ha nofo'anga fakafiemālie mo'oni, mo fakafiefia? Ki ha lāulea ki he kaveinga ko ení, sio ki he kupu hoko maí. Hän ei turhia aikaillut, vaan kertoi heti kaikille naapureille, mitä oli oppinut. Ko e kau " ōfisa fua fatongia " o e Sōsaietí na'e tuku pilīsone, " i hono tukuaki'i loi ki he feinga ke fakatupu angatu'u, " o hangē pē ko ia na'e hokosia " e Sīsū " i he " uluaki senitulí. " I he " ikai ke ne fakanounou'i " a e taimí, na"á ne lea leva ki he ngaahi kaungā"api kotoa pē " o fekau'aki mo e me'a na"á ne akó. Epäilemättä he ilahtuvat suuresti, kun paikalliset veljet ja sisaret auttavat heitä huolehtimaan tarpeistaan ja osoittavat heitä kohtaan henkilökohtaista kiinnostusta. Pea " i he ngaahi koloa ko e poto, " ilo, mo e mahino kuo " omai " e he " Otuá, te tau malava ai ke fekuki lavame'a mo e ngaahi palopalema mo e hoha'a " i he'etau mo'ui faka'ahó. " Oku " ikai ha veiveiua " oku nau fiefia lahi " i hono tokoni'i kinautolu " e he fanga tokoua mo e fanga tuofāfine fakalotofonuá ke nau tokanga'i " enau ngaahi fiema"ú pea fakahāhā " a e mahu'inga'ia fakafo'ituitui " ia kinautolu. Pääset kurkistamaan kirjoitusosaston arkistoon uuden palstan " Arkiston aarteita " välityksellä. " Okú ne pehē, "" Oku mau hokosia kotoa " a e mo'oni " o e tala'ofa " a Sīsuú. " - Lau " a e Mātiu 6: 33. Ko ha kupu fo'ou na'e fakakaveinga ko e "Ngaahi Koloa Mei Hotau Kuohilí " na'e fakakaveinga ko e" Mei Hotau Kuohilí. " (Lue 3. " Oku a'u " o fiema'u ke tau faka'ehi'ehi mei hono fai ha me'a " e " ai ai ke hā ngali " oku tau fakamalinga mo ha taha " oku " ikai ko hotau hoa mali, koe'uhí " e hoko ia ko e ta'e"ofa. (Lau " a e 3 Sione 3, "PM. ") Ensin ei uuden kasvin kasvussa näissä kahdessa maaperätyypissä ole mitään eroa. Ko e hā " a e founga pē taha " e lava ai " a e kakaí ke ako " a e ongoongo leleí? " Uluakí, " oku " ikai ha faikehekehe " i he tupu " a e fu'u " akau fo'oú " i he ongo me'amo'ui ko ení. Minut lähetettiin Mistelbachin kylään, jossa ei ennestään ollut yhtään todistajaa. Ko e ngaahi fakatahá na'e kau ki ai " a e ngaahi konga " i he pongipongí mo e efiafí. Na'e vahe'i au ki ha ki'i kolo na'e te'eki ke " i ai ha Kau Fakamo'oni. Kaiken valheen edistäjä on itse Saatana Panettelija. Na'e " ilo'i " e Sīsū kapau " e faivelenga " ene kau ākongá fekau'aki mo " enau tauhi kia Sihová pea hanganaki femo'uekina " i hono malanga'i " a e ongoongo leleí, te nau hoko " o fiefia mo'oni. Ko e tokotaha pouaki kotoa pē " o e loí ko Sētane ko e Tēvoló. KUN Jeesus opetti seuraajilleen, miten kertoa valtakunnan sanomaa, hän varoitti, että vastaanotto ei olisi aina myönteinen. Ko ha fakaue'iloto mālohi mo'oni ē ke fetongi " a e fakatōli'a - kitá " aki " a e ngaahi me'a mahu'inga fakalaumālié! " I HE taimi na'e ako'i ai " e Sīsū ki hono kau muimuí " a e founga ke vahevahe atu ai " a e pōpoaki " o e Pule'angá, na"á ne fakatokanga kia kinautolu " e " ikai ke lelei ma'u pē " a e talí. Sananlaskujen 18: 10 sanoo: " Jehovan nimi on vahva torni. Sinne vanhurskas juoksee ja saa suojan. " Na'e ngāue'aki " e he " Otuá " a e kau " āngeló ke nau tataki " a Mōsese. " Oku pehē " e he Palovepi 18: 10: "Ko e huafa " o Sihova ko e taua malohi: " e lele atu " a e faitotonu, pea te ne malu'i. " Jotkut ihmiset tulevat elämään ikuisesti paratiisissa maan päällä. Ko kitautolu foki " e lava ke tau tokoni'i " a e fa'ahinga loto - mo'oní ke nau mahino'i " a e fakakaukau " a Sihová. Ko e ni'ihi " o e fa'ahinga " o e tangatá te nau mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi. Miten voisimme kasvattaa ominaisuuksia, jotka miellyttävät Jehovaa? Ko ha fakatātā " o e " eleló " E lava fēfē ke tau fakatupulekina " a e ngaahi " ulungaanga " oku fakahōifua kia Sihová? Miten julkaisuissamme on varoitettu spiritismistä? " I he ta'u " e ua mei hono fā"ele'i " o Kim, na'e toe ma'u " ema ta'ahine " e taha ko Petina. Kuo anga - fēfē hono fakatokanga mai " etau " ū tohí fekau'aki mo e fakaha'ele fa'ahikehé? MALAWI Na'e fai " e Guy Pierce " o e Kulupu Pulé ha malanga fakaloto - māfana " a ia na'e fakatefito " i he konga tohi fakata'u ki he 2011, " Hūfanga ki he huafa " o Sihová. ' " I HE " ĪSIU KO " ENÍ FOKI 20, 21. a) Miten voimme noudattaa palveluksessamme Paavalin esimerkkiä? Ko e mateuteu lelei ki he malangá " oku hangē ia ko hono tui " a e "sū " " oku fe'unga lelei " i ho va"é. 20, 21. (a) " E lava fēfē ke tau muimui " i he fa'ifa'itaki'anga " a Paulá " i he'etau ngāue fakafaifekaú? Riski on suurempi myös imeväisikäisillä, jos äiti on allerginen tai jos lapselle tulee maitoallergia ensimmäisen vuoden aikana. [ Fakamatala " i lalo] " Oku toe lahi ange " a e fakatu'utāmakí kapau " oku kovi " a e fa'eé pe kapau " oku ha'u ha ki'i tama ki he hu'akaú lolotonga " a e " uluaki ta'u " o e ta"ú. Monet maat tulevat matkailumarkkinoille Na'e vave " a e talangofua " a e fāmili Pētelí. " Oku ha'u " a e ngaahi fonua lahi ki he feitu'u folau " eve'evá Kuitenkin Jehova kutsuu niitä, jotka pelkäävät häntä, vieraiksi telttaansa. " Oku " ikai totonu ke papitaiso pē ha tahá koe'uhi ko hono tala ange " e ha taha kiate ia kuo lōloa fe'unga " a " ene akó pe koe'uhí he " e papitaiso " a hono ngaahi kaungāme"á. Kae kehe, " oku fakaafe'i " e Sihova " a e fa'ahinga " oku manavahē kiate iá ke nau hoko ko e kau " a'ahi ki honau tēnití. Ensimmäinen mies Aadam oli valtavan onnellinen saadessaan vaimon. Na"á ku fili ai ke fa'u mo e kau talavou " i he'emau fakataha'angá ha tatau " o e " a'aké, " o ngāue'aki " a e sīpinga na'e " omaí. Ko e " uluaki tangatá, " a " Ātama, na"á ne fiefia lahi " i he'ene ma'u ha uaifi. Valmiin oluen hän siirsi pienempiin astioihin. " I he taimi " oku " ikai ke anga - fakatōkilalo ai ha taha pea loto ke ne ma'u ha mafai lahi ange, " oku faingata'a kiate ia ke ne nofo'aki mateaki ki he " Otuá. Na"á ne " ave " a e piá ki he fanga ki'i feitu'u iiki angé. Vuonna 1914 Jeesuksesta Kristuksesta tuli taivaassa Kuningas. " Oku totonu ke tau mateuteu ke lea fakafe'iloaki ki he ni'ihi kehé pea fakalototo'a"i kinautolu. " I he 1914, na'e hoko ai " a Sīsū Kalaisi ko e Tu'i " i hēvani. Rakkaus Jumalaan saa meidät aina etsimään neuvoja hänen Sanastaan ja siihen perustuvista julkaisuista ennen kuin teemme tärkeitä ratkaisuja. Ko e loto - mafasia ma'u peé pea fiema'u ke hoko " o tokangá na'e mole ai hoku iví. Ko e " ofa ki he " Otuá " okú ne ue'i ma'u pē kitautolu ke kumi fale'i ki he'ene Folofolá mo e " ū tohi makatu'unga " i he Tohi Tapú ki mu'a ke tau fai ha ngaahi fili mahu'ingá. Hän syntyi 8. syyskuuta 1886, pian sen jälkeen kun perhe oli muuttanut Skotlannista Edinburghista Länsi - Kanadaan Brittiläisen Kolumbian provinssiin. Anga - Fēfē Hono Tokoni'i Kitautolu " e he Kau " Āngeló? Na'e fā"ele'i ia " i Sepitema 8, 18. Se ei ole minkään yksittäisen asian seurausta vaan monen eri tekijän summa. Neongo ia, " oku pehē " e he Tohitapú ko e kaí mo e inú " oku totonu ke hoko " o fakafiefia. Na'e tupu ia, " o " ikai mei ha me'a fakafo'ituitui, ka ko ha pa'anga lahi kehekehe. Saarnaajan 9: 5, 10 sanoo: " Kuolleet eivät tiedä yhtään mitään - - ei ole työtä eikä suunnittelua eikä tietoa eikä viisautta Šeolissa, paikassa johon olet menossa. " Ko hono tauhi ma'u " i he'etau fakakaukaú " oku " a Sihova " a e fakataha'angá pea ko Sīsū " a hono " Ulú " e tokoni ia ke tau fai pehē. " Oku pehē " e he Koheleti 9: 5, 10: "Ko e kau pekia " oku " ikai te nau " ilo ha momo'i me'a... " oku " ikai ha ngaue, pe ha fakakaukau, pe ha " ilo, pe ha poto " i Seoli, " a e feitu'u " oku ke fononga ki ai. " Olin henkisesti aivan lopussa. Ka ko e fanga sipí, pe fa'ahinga faitōnungá, te nau ma'u " a e mo'ui ta'engatá. - Māt. 25: 46. Na"á ku ongosia fakaeongo " i he ngata'anga " o " eku mo'uí. Voit kuitenkin kertoa, mitä Raamatussa sanotaan kuolleiden tilasta, vaikka tämä ei ehkä olekaan oikea aika yrittää kumota vääriä näkemyksiä. PEESI 20 Kae kehe, " e lava ke ke fakamatala'i " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e tu'unga " o e kau maté, neongo " oku " ikai nai ko e taimi totonu eni ke feinga ai ke fakahala'i " a e ngaahi fakakaukau halá. Tällainen tutkiminen voi auttaa sinuakin syventämään rakkauttasi ja arvostustasi Jehovaa ja Jeesusta kohtaan. Ko e hā " oku fe'ungamālie ai " a e fakahoa ko ení? Ko e ako peheé " e lava ke ne toe tokoni'i koe ke fakaloloto ho'o " ofa mo e hounga'ia kia Sihova mo Sīsuú. Hän tunnusti tämän psalmissa 40: " Onnettomuudet saartoivat minut, kunnes niitä oli lukemattomia. Lau " a e Ngāue 2: 2 - 4. Na"á ne fakahaa'i eni " i he Sāme 40, " a ia na"á ne pehē: "Na'e fakahoha'asi au " e he ngaahi fakatu'utāmakí kae " oua kuó u ta'efa'alaua. Seuraavien parin vuoden aikana saatoimme vajavaisesta espanjan taidostamme huolimatta auttaa 12: ta ihmistä edistymään kasteelle. " Uhinga Na'e " Ikai Fakavave Ai " a Sīsuú Lolotonga " a e ta'u " e ua hoko maí, na"á ma malava ai ke tokoni'i " a e kakai " e toko 12 ke nau fakalakalaka ki he papitaisó. Muutamaa päivää ennen kuolemaansa Jeesus rukoili: " Isä, kirkasta nimesi. " Na"á ku loto - mamahi " i he'enau anga - koví mo e manukí. " I ha ngaahi " aho si'i ki mu'a he'ene pekiá, na'e lotu ai " a Sīsū: "Tamai, fakalāngilangi'i ho huafá. " Meistä tuntui, että näillä päivittäisillä keskustelutuokioilla oli ollut hyvä vaikutus heidän hengellisyyteensä. ; Van Campen, D. Na"á ma ongo'i ko e ngaahi fetalanoa'aki faka'aho ko ení na'e " i ai " ene kaunga lelei ki hona tu'unga fakalaumālié. On helpompi ottaa tuo kuri vastaan, kun tajuaa, missä hengessä sitä annetaan. Lolotonga " a e ngaahi ta'u ko iá, na"á ma hokosia ai " a e ngaahi tu'unga fakaoli lahi, tautefito " i he'ema ngaahi feinga ke lea faka - Siainá. " Oku faingofua ange ke tali " a e akonaki ko iá " i he taimi " okú ke " ilo'i ai " a e feitu'u " oku fakahoko ai " a e akonakí. Käännös tavallisella kielellä Sio ki he peesi 28 - 29. Liliu " i he Lea Anga - mahení 1: 2 - 9: Ottiko Hoosea tosiaan " haureuden vaimon "? Kae kehe, " oku " ikai " uhinga iá " oku nau fakamālohi'i " a e fanga sipí ke nau tauhi kia Sihova; pea " oku " ikai faka'ai'ai " e he kau mātu'a anga - " ofá " a e ni'ihi kehé ke nau tauhi ki he " Otuá " i ha laumālie fepolepolei. 1: 2 - 9 - Na'e ma'u mo'oni " e Hōsea ha "fefine fe'auaki "? Sain hiljattain yhdyskunnalta kirjeen, jossa sanottiin: " Haluaisimme kovasti sinun palaavan kotiin ja osallistuvan kanssamme yhteisömme kehittämiseen, koska Jumala siunaa sinua. " Ka, " okú ne kumi ki he fua'i"akau " oku namu lelei, kei fo'ou, pea lelei ke kai. Ki muí ni mai, na"á ku ma'u ai ha tohi mei he Tenima'aké, " a ia na'e pehē ai: "" Oku mau faka'amu ke ke foki mai ki " api pea kau fakataha mo kimautolu " i hono langa hake homau koló, koe'uhi " oku tāpuaki'i koe " e he " Otuá. " * Na'e malu'i " e he me"á ni kinautolu mei hono " holataki " e he poto fiefilosefá " i he " alunga " o e ngaahi tu'utu'uni fakaeono'aho " a e kakaí. ' * Paavali kehotti kristittyjä tekemään kaikkensa, jotta he eivät lankeaisi samanlaiseen tottelemattomuuteen kuin israelilaiset, jotka pelkäsivät astua Luvattuun maahan. FAKAMATALA Na'e fili ki mu'a " i hono fanau"í ke hoko ko ha palōfita. Na'e ekinaki " a Paula ki he kau Kalisitiané ke " oua te nau tō ki he talangata'a hangē ko e kau " Isileli na'a nau ilifia ke hū ki he Fonua " o e Tala'ofá. Tämän mallin mukaisesti 1. syyskuuta 2014 lähtien vanhinten ja avustavien palvelijoiden nimityksistä ovat huolehtineet kierrosvalvojat. " I he hangē ha fanga ki'i " uhikí, " oku tau malu " i he malumalu " o e fulufulu fakaefakatātā " o Sihová koe'uhi kuo tau ma'u " a e hūfanga'anga " i he'ene kautaha Kalisitiane mo'oní. - Lute 2: 12; Sāme 5: 1, 11. " I he fehoanaki mo e sīpinga ko ení, talu mei Sepitema 1, 2014, kuo fakahoko ai " e he kau mātu"á mo e kau sevāniti fakafaifekaú " a e ngaahi fakanofo " o e kau " ovasia sēketí. He kestitsevät mielellään vieraita, nauttivat perheen nuorempien jäsenten seurasta ja jakavat näiden kanssa ilot, joita pitkä kristillinen elämänura tuo mukanaan. " I ha ta'u si"í, na'e hā ngali " ilo'i " e Felito " a Mōsese pea mo e kakai kehe na'e hā " i he tohí ni. Na'a nau fiefia " i hono kātaki'i " a e kau " a'ahí, ma'u " a e feohi mo e kau mēmipa kei si'i ange " o e fāmilí, pea vahevahe mo kinautolu " a e ngaahi fiefia " o e mo'ui fuoloa faka - Kalisitiané. Tai entä jos joku ensimmäisellä vuosisadalla eläneen Diotrefeksen tavoin kylvää epäsovun siemeniä? Ko e "" alunga " o ha'a faitotonu, " " a ia" " oku hange ko e maama hengihengi, " a e fakautuutu " ene maama " o a'u ki he ho'atā malie. " Pe fēfē kapau " oku tō " e ha taha " i he " uluaki senitulí " a e tenga " oku " ikai ke " i ai " i he taimi " o e Tohi Tapú? Samoin raamatunkirjoittaja Jaakob varoitti kristittyjä, ettei heidän tulisi unohtaa Jumalaa edes suunnitellessaan liiketoimiaan. [ Fakatātā " i he peesi 7] " I he tu'unga meimei tatau, na'e fakatokanga " a e tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Sēmisí ki he kau Kalisitiané ke " oua na'a ngalo na'a mo e " Otuá " i he'enau ngaahi palani fakapisinisí. Näissä konventeissa oli läsnä yhteensä yli 313000 henkeä. " I he taimi " o " ene ta'u 20 tupú, na'e fili ai " a Hānisi ke ne hoko " o " ilo'i fakafo'ituitui " a e " Otuá " aki hono lau fakalelei " a e Tohitapú. " I he ngaahi fakataha - lahi ko iá, na'e laka hake " i he kakai " e toko 3,000 na'a nau ma'u " a e ngaahi fakataha - lahi ko iá. Nuo askeleet, ikään kuin hengellinen tarkistuslista, esitetään tekstiruudussa " Kasteeseen johtavia askeleita jotka auttavat meitä kasvamaan edelleen ." He kehe mo'oni ē ko " eku mo'uí he " ahó ni mei he ngaahi ta'u ko ia na"á ku ongo'i fakangatangata ai mo fakamavahé! Ko e ngaahi sitepu ko iá, hangē ko ia na'e fakahaa'i " i he fakamatala fakalaumālié, " oku " omai ia " i he puha "Ko e Ngaahi laka ki Mu'a ki he Papitaisó, " a Ia " Oku Hokohoko Atu " Ene Tokoni'i Kitautolú. " Pian sen jälkeen veli Russell kuoli, ja näin Vartiotorni - seuran presidentin virka jäi avoimeksi. [ Fakamatala " i lalo] Taimi nounou mei ai, na'e mate " a Tokoua Russell, pea na'e kei " atā ai pē " a e " ōfisa " o e Sōsaieti Taua Le"ó. Kirjurikoulut kukoistivat, ja niissä opetettiin muun muassa tekstien huolellista kopiointia. " Kumi ki he " Otua... " o " Ilo'i "Mo'oni Ia " Na'e lakalakaimonū " a e ngaahi ako faka - Katoliká, pea na'e ako'i ai " a e ngaahi tatau " o e ngaahi konga tohi na'e hikí. Johtoasemaa koskeva järjestely on lähtöisin Jumalasta. ; Gonzalez, J. Ko e fokotu'utu'u ki he ngaahi me"á " oku ha'u ia mei he " Otuá. Hän tekee lopun Saatanan jumalattomasta maailmasta. Kapau te ne fanau'i ha ta'ahine, " e tuku ia " i he ki'i falé fe'unga mo e " aho " e fitu. Te ne fakangata " a e māmani fulikivanu " o Sētané. a) Mikä muutos tehtiin Vartiotornin tutkisteluun? " E Lava Ke Ke Tui ki ha Māmani Palataisi? (a) Ko e hā " a e liliu na'e fai " i he Ako Taua Le'o? Voimme odottaa luottavaisina hänen tuomiotaan niille, jotka julmasti aiheuttavat kärsimystä. Ko ha tokotaha angavaivai " okú ne mahino'i hono fatongia " i he fokotu'utu'u " a e " Otuá. " Oku lava ke tau hanga loto - falala atu ki he'ene fakamaau ki he fa'ahinga " oku nau fakatupunga anga - fakamamahi " a e faingata"á. b) Miten määrittelisit " halutut " ja miksi? " I he hokohoko atu " a e ako " e Kilisitina e Folofola " a e " Otuá, na'e kamata ai ke ne ongo'i " a hono mālohí. (e) " E anga - fēfē ha'o fakamatala'i " a e "ngaahi me'a manakoa, " pea ko e hā hono " uhingá? Kolmanneksi lempeys on hyvin tärkeää kristillisessä seurakunnassa. Ko e ola " o e ngaahi ngāue peheé kuo hoko ia ko e fakalototo'a. Tolú, ko e anga - maluú " oku mātu'aki mahu'inga ia " i he fakataha'anga Kalisitiané. Olemme saapuneet lähetyskotiin juuri ajoissa ennen päivän tekstin tarkastelua. Ko e fakahinohino ko ení " oku ha'u mei he " Otuá pea ko e fakahinohino lelei taha ia " oku ala ma"ú! Kuó ma a'u taimi tonu ki he " api misinalé ki mu'a pē ke fai ha lāulea ki he konga tohi faka'ahó. Ei ole epäilystäkään siitä, että hän on turvassa Jehovan rajattomassa muistissa ja odottaa ylösnousemusta maanpäälliseen paratiisiin. Ko e ngaahi tala fakafonua mo e filōsofia faka - Kalisí na'e hūhū ia ki he ngaahi akonaki fakalotu faka - Siú. " Oku " ikai ha veiveiua " okú ne malu " i he manatu ta'efakangatangata " a Sihová pea tatali ki ha toetu'u ki ha māmani palataisi. Tämä auttoi Joelia todella sisäistämään Raamatun totuuden. Ko " ene ngaahi tala'ofá " oku hoko ma'u pē " o mo'oni. Na'e tokoni'i mo'oni " e he me"á ni " a Joel ke ne ma'u " a e mo'oni Fakatohitapú. Miksi Paavalin ystävät vierailivat vaaroista huolimatta hänen luonaan hänen ollessaan vangittuna? Ka ko e hā na"á ne hanganaki anga - fakatōkilalo aí? Ko e hā na'e " a'ahi ai kiate ia " a e ngaahi kaume'a " o Paulá neongo " a e ngaahi fakatu'utāmakí? " Uimakielto ," " Suurjännite ," " Hiljennä nopeutta ." Ko e hā ia? " Ko e me'a faito'o, " ko e lau ia " a e Tohi Tapú," ko e vave ange ia " a e lele " a e le"ó. " Silti hän tajusi, ettei se riittänyt. Ki ha fakamatala lahi ange, sio ki he vahe 1 " o e tohi ko ení, Ko e Hā " Oku Ako'i Mo'oni " e he Tohi Tapú?, ko e pulusi " e he Kau Fakamo'oni " a Sihová Neongo ia, na"á ne " ilo'i na'e " ikai ke fe'unga ia. Raamattu ei ilmaise sitä. " I he taimi " oku tau talanoa ai ki he kakaí, " oku totonu ke tau fakahāhā " a e faka'apa'apa tatau ki honau " apí. - Ngā. 5: 42. " Oku " ikai fakahaa'i ia " e he Tohi Tapú. " Onnellisempaa on antaa kuin saada ," sanoi Jeesus. " I he ngaahi tu'unga fē " e lava ke pehē ai " oku ui " e he " Otuá " a e kau Kalisitiane " osi malí ki he melinó? " " Oku te monu'ia lahi " i he fai ha foaki atu, " i he'ete ma'u ha foaki mai, " ko e lea ia " a Sīsuú. Lukemattomat raamatunjakeet osoittavat Jumalan nimen ja sen pyhittämisen tärkeyden. " Okú ne toe fakahā ko e fa'ahinga " oku nau fai " a e fe'auakí mo e tonó " e " ikai te nau ma'u tofi'a " i he Pule'anga " o e " Otuá. Ko e ngaahi veesi Tohi Tapu ta'efa'alaua " oku fakahaa'i ai " a e mahu'inga " o hono fakamā"oni'oni'i " a e huafa " o e " Otuá Onko Raamatun paikkansapitävyydestä arkeologisia todisteita? Ko ia ai, ko Sihova, " a e " Otua mālohi faka'aufuli, " okú ne " ofa ki he mā"oni'oní mo e fakamaau totonú, " e " ikai te ne kātaki'i ta'engata " a e me'a " okú ne fehi'a aí. " Oku " i ai ha fakamo'oni " oku mo'oni " a e Tohi Tapú? " Selitykset kuuluvat Jumalalle " myös siinä mielessä, että hän päättää, milloin hänen uskolliset maanpäälliset palvelijansa saavat ymmärtää jonkin profetian. Ko ha fakatotolo " i ha vaha'a taimi lōloa na'e pulusi " i he " Iunaite Seteté " e he Kosilio " o " Alisona ki he Ma'ukovia " e he Pelepa'angá " oku fakapapau'i ai ko e lahi " o e fa'ahinga ma'unimā " i he pelepa'angá na'e kamata ia " i he kamata'angá pē "" i hono fai ha fanga ki'i peti iiki " i he ngaahi sipotí pe " i he pele mo e ngaahi kaume"á pe kāingá. " " Oku toe kau " a e "" Otua " " i he " uhinga " okú ne fakapapau'i " a e taimi " e mahino'i ai " e he'ene kau sevāniti faitōnunga " i he māmaní ha kikite. " Gog " ei siis tarkoita Saatanaa sen enempää Hesekielin profetiassa kuin Ilmestyskirjassakaan. Ko e hā mo ha toe me'a " e ue'i kitautolu " e he " ofa " a e " Otuá ke tau faí? Ko ia ai, ko e "fili " " oku " ikai " uhinga ia kia Sētane pe ko e kikite " a " Isikelí pe ko e tohi Fakahaá. El País - lehdessä sanotaan, että katolinen kirkko selviytyi rikollisesta osallisuudestaan sisällissotaan ja Francon diktatuuriin, mutta että sen vähittäistä heikkenemistä on CIS:n tutkimuksen mukaan nyt hyvin vaikea pysäyttää. Na'a mo e lotolotonga " o " ene kau " apositolo faitōnunga " e toko 11, na'e " ikai te ne hā makehe. " Oku fakahaa'i " e he pepa ko e Elman ko e Siasi Katoliká na"á ne matu'uaki " a e konga " o e tau fakalotofonua mo e Pule'anga Fakatahatahá, ka ko e hōloa " a e tau fakalotofonua si'isi"í kuo hoko ia he taimí ni " o mātu'aki faingata'a ke ta'ofi. Verta säästävät hoitomenetelmät Na'e fiefia ai " a Tu'i Sobhuza II. Ngaahi Founga Ta'ota'ofi " o e Faito"ó Olemme tarkastelleet vain kolmea kysymystä, joita monet ihmiset miettivät. • Ko e hā " oku tau loto ai ke tau mateaki kia Kalaisi ko e Tu"í? Kuo tau lāulea ki he fehu'i pē " e tolu na'e fifili ki ai " a e kakai tokolahi. Elämäkerta Ko e hā " a e ngāue fakavavevave taha ki he kau Kalisitiane mo'oni he " aho ní? Talanoa ki he Mo'uí Kun ihminen osoittaa vastakaikua hyvälle uutiselle, mukauttaa elämänsä Jumalan normeihin ja ilmaisee uskoa lunastusjärjestelyyn, hänelle avautuu mahdollisuus saada puhdas asema Jumalan edessä. Ko e kupu hoko maí te ne tokoni'i kitautolu ke tau fai ia. " I he taimi " oku tali ai " e ha taha " a e ongoongo leleí, fe'unu'aki " ene mo'uí ki he ngaahi tu'unga " a e " Otuá pea ngāue'i " a e tui ki he tokonaki " o e huhu"í, " oku faka'atā ai ia ke ne ma'u ha tu'unga ma'a " i he " ao " o e " Otuá. Onneksi taivaallinen " voimalaitos ," aurinko, on täysin luotettava. Na"á ne kamata ai pē ke vahevahe atu " a e me'a na"á ne " iló ki he kotoa " o hono ngaahi kaungā"apí. Ko e me'a fakafiefiá, " oku alafalala'anga faka'aufuli " a e " me'angāue fakahēvaní, ' " a e la'aá. Hänen äitinsä kuvaillaan odottavan levottomana poikansa paluuta taistelusta. Pea " oku nau hounga'ia " i he taimi " oku fakaafe'i ai " e he fanga tokouá kinautolu ke nau fai fakataha ha ngaahi me'a fakafiemālie, fakafiefia pe fakamānako. " Oku fakamatala'i " e he'ene fa'eé " a " ene fa'eé ko ha ki'i tamasi'i faingata'a"ia " i he taú. Reagoimme kahdella tavalla. " Oku mau fakaafe'i atu ke mou kumi ki he Potungāue Tauhi'anga Lēkōtí fakafou " i he tafa'aki fo'ou "Fakamatala Mahu'inga Fekau'aki mo Hotau Kuohilí. " Na"á ma fiefia " i he ongo founga " e ua. Raamatullisen keskustelun päätteeksi kutsumme ovenavaajan esitelmään, joka pidetään sunnuntaina valtakunnansalissa. (Eki. " I he ngata'anga " o e fetalanoa'aki Fakatohitapú, " oku mau fakaafe'i ai " a e tokotaha - " apí ki ha malanga ma"á e kakaí na'e fai " i he Sāpaté " i he Fale Fakataha'angá. Lisäksi hyvin johdettu perhetutkistelu voi paljastaa vanhemmille, mitä lapset ajattelevat hengellisistä ja moraalisista kysymyksistä. " I he kamatá, " oku " ikai ha kehekehe " i he tupu " a e fu'u " akau fo'oú " i he fa'ahinga kelekele ko eni " e uá. Tānaki atu ki ai, ko ha ako fakafāmili lelei " e lava ke fakae'a ai ki he ngaahi mātu"á " a e anga " o e ongo'i " a e fānaú fekau'aki mo e ngaahi me'a fakalaumālié mo fakae'ulungāngá. Erään tutkijan mukaan " Jeehu esittää nokkelan sanaleikin ." " I he taimi ko iá, na'e " ikai ha Kau Fakamo'oni " i Mistelbach, " a e kolo na'e fiema'u ke u ngāue aí. " Oku pehē " e ha mataotao " e taha: "" Oku lea'aki " e Sehu ha lea pōto'i. " Hänestä olisi ollut ennenkuulumatonta yrittää hyötyä tehtävästä, jonka Jehova oli hänelle antanut. Ko e tokotaha pouaki " o e loi kotoa pē, " oku " ikai ha toe taha ka ko Sētane ko e Tēvoló. - Sione 8: 44. Na'e " ikai mei ta'emalava kiate ia ke ne feinga ke ma'u " aonga mei he ngāue na'e vahe'i ange " e Sihova kiate iá. " En olisi voinut kuvitella parempaa päätöstä opiskelulleni lukiossa ," Noemí sanoo. " I HONO ako'i " e Sīsū " a " ene kau ākongá ki he founga " o hono malanga'i " a e ongoongo leleí, na"á ne fakatokanga he'ikai ma'u pē ke fiefanongo " a e kakaí kiate kinautolu. " Na'e " ikai lava ke u faka'uta atu ki ha fili lelei ange " i he'eku ako " i he ako mā"olungá, " ko e lau ia " a Otuá. Siksi jokaisen kristityn täytyy säännöllisesti tutkia itseään esimerkiksi seuraavien kysymysten avulla: Onko aineellisista asioista tullut minulle niin tärkeitä, että minulta kuluu enemmän aikaa uusimpien automallien ja muotivirtausten tutkimiseen ja ajattelemiseen kuin seurakunnan kokouksiin valmistautumiseen? " I he Palōveepi 18: 10 " oku pehē ai: "Ko e huafa " o Sihova ko e taua malohi: " Oku lele ki ai " a e faitotonu " o ne malu ai. " Ko ia ai, " oku fiema'u ki he Kalisitiane taki taha ke ne sivisivi'i ma'u pē " a ia tonu fakafou " i he ngaahi fehu'i hangē ko ení: Kuo hoko " a e ngaahi me'a fakamatelié " o mātu'aki mahu'inga kiate au " o fakamoleki ai " a e taimi lahi ange " i hono ako mo fakakaukau lahi ange fekau'aki mo e ngaahi palani ki ha me'a fo'ou ange " i he me'alelé mo e teuteú " i he teuteu ki he ngaahi fakataha faka - Kalisitiané? Milloin ja missä opetuslapset ensi kertaa kuulivat Matteuksen 24: 14: ssä olevan ennustuksen? " E " i ai " a e kakai te nau mo'ui ta'engata he Palataisi " i he māmaní. Ko fē " a e taimi mo e feitu'u na'e fuofua fanongo ai " a e kau ākongá ki he kikite " oku hiki " i he Mātiu 24: 14? Korkea elintaso - se että on runsaasti ravintoa, paljon vaatteita, ylellinen koti ja monia mukavuuksia - voi kyllä tehdä elämän miellyttävämmäksi. Se voisi jopa mahdollistaa paremman lääkärinhoidon saamisen ja näin antaa ihmiselle muutamia elinvuosia lisää. Ko e hā kuo pau ke tau fai ke fakatupulekina ai " a e ngaahi " ulungaanga " oku " ofa ai " a Sihová? Ko e tu'unga mā"olunga " o e mo'uí - " a e lahi " o e me'akaí, valá, valá, nofo'angá, mo e ngaahi me'a fakamatelié - " e lava ke ne " ai ke fakafiefia ange " a e mo'uí - na'a mo hono " ai ke malava " a e tokanga'i fakafaito"ó " o ma'u ai ha ngaahi ta'u si'i ange ki he mo'uí. " Luomisnäytöksen " ensiesitys oli 11. tammikuuta 1914 New Yorkissa. Ko e hā " a e ngaahi fakatokanga kuo tau pulusi fekau'aki mo e ngāue fakafa'ahikehé? Ko e " uluaki faka'ali'ali " o e "Tulama - " Ata, " na'e fakahoko ia " i Sanuali 11, 1914, " i Niu " Ioke. Siinä tapauksessa sinun olisi sopivaa vihkiytyä Jehovalle ja mennä kasteelle. MALAUĪ Kapau ko ia, " oku fe'ungamālie ke ke fakatapui koe kia Sihova pea papitaiso. 6 3. myytti: Kaikki hyvät ihmiset menevät taivaaseen 20, 21. (a) Fekau'aki mo " etau ngāue fakafaifekaú, " e lava fēfē ke tau muimui " i he fa'ifa'itaki'anga " a Paulá? 6 Talatupu'a 2: " Oku ō " a e kakai lelei kotoa pē ki hēvani [ Kuva s. 22] " Oku lelei ki he ngaahi fāmilí ni ke to'o " a e pata pīnatí mei he houa kai " a e pēpeé kae " oua kuo a'u ki hono ta'u tolú, " ko e lau ia " a Dr. [ Fakatātā " i he peesi 22] Kokouspäivinä Joel pitää huolen siitä, että menemme valtakunnansalille hyvissä ajoin, koska hän haluaa olla toivottamassa kaikki sisääntulijat tervetulleiksi. Hū " a e Ngaahi Fonua Lahi ki he Māketi Taki Mamatá Lolotonga " a e ngaahi " aho fakatahá, " oku fakapapau'i " e Joel te ma ō tōmu'a ki he Fale Fakataha'angá koe'uhi " okú ne loto ke talitali lelei " a e fa'ahinga kotoa " i he falé. Pohjoisessa olivat samarialaiset, idässä ammonilaiset, etelässä arabialaiset ja lännessä asdodilaiset. Neongo ia, " oku fakaafe'i " e Sihova " a e fa'ahinga " oku manavahē kiate iá ke nau hoko ko e kau fakaafe " i hono tēnití. Na'e " i he tokelaú " a e kau Samēliá, kau " Āmoní, kau " Alepeá mo e kau " Alepeá. Millä tavoin? He fiefia ē ko e " uluaki tangatá, " a " Ātama, " i he teu ke ma'u hano uaifí! Anga - fēfē? Raamatunkohdat heijastetaan valkokankaalle portugaliksi. " I he hili iá, " okú ne " oatu " a e pia haohaoá ki ha ngaahi " ai'anga pia iiki ange. Ko e ngaahi fakamatala " i he Tohi Tapú ki he lea faka - Potukalí " oku " omai ia ki he lea faka - Potukalí. 14, 15. a) Millä tavoin kaikki Jumalan kansaan kuuluvat ovat " vanhurskaita "? Na'e hoko " a Sīsū Kalaisi ko e Tu'i " i hēvani " i he ta'u 1914. 14, 15. (a) " Oku anga - fēfē " a e hoko " a e kotoa " o e kakai " a e " Otuá " o "mā"oni'oni "? Niin on myös meillä. Ko e " ofa ki he " Otuá te ne ue'i kitautolu ke tau kumi ma'u pē ki he'ene Folofolá mo e " ū tohi makatu'unga " i he Tohi Tapú ki mu'a ke tau fai ha ngaahi fili mahu'inga. " Oku tau toe ma'u foki ia. 17, 18. a) Miksi voimme olla varmoja siitä, että juuri Jehovan todistajat saarnaavat Valtakunnan hyvää uutista nykyään? Na'e fā"ele'i ia " i Sepitema 8, 1886, " i he hili pē " a e hiki " a e fāmilí mei Edinburgh, Sikotilani, ki Kolomupia Pilitānia " i he fakahihifo " o Kānatá. 17, 18. (a) Ko e hā " oku lava ai ke tau fakapapau'i ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová " oku nau malanga'i he " ahó ni " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá? Mistä voisit keskustella toimettoman kanssa? " Oku " ikai ko e tupu ia mei ha me'a tefito pē " e taha, ka " oku fakataha'i " a e ngaahi me'a lahi " i he mo'uí ke ma'u ai " a e fiefiá. Ko e hā " e lava ke ke talanoa ki ai mo e fa'ahinga " ikai longomo'uí? Olihan Saul itse ollut aiemmin johtamassa spiritististen tapojen poistamista maasta! " Oku pehē " e he Koheleti 9: 5, 10 (PM): "Ka oku ikai jii ilo ha mea e he mate... He ko ē, ko Saula tonu na"á ne takimu'a " i hono to'o atu " a e ngaahi tō"onga fakaha'ele fa'ahikehé mei he fonuá! Lefèvre käänsi 1520 - luvulla Raamatun ranskaksi, jotta tavallinen kansa voisi ymmärtää sitä. Na"á ku mafasia fakaeongo. " I he senituli hono 15, na'e liliu ai " e Lefèvre " a e Tohi Tapú ki he lea faka - Falaniseé koe'uhi ke lava " o mahino'i ia " e he kakai lāuvalé. Niinpä tein samalla tavoin. Ka " e lava ke ke vahevahe atu " a e me'a " oku lea'aki " e he Tohitapú fekau'aki mo e tu'unga " o e kau maté, neongo " oku " ikai nai ko e taimi eni ke feinga ai ke fakahala'i " a e ngaahi fakakaukau halá. Ko ia na"á ku fai " a e me'a tatau. Tähän Raamatun osaan kuului myös Sakarjan kirja. " I ho'o ako " i he founga ko ení, te ke " ofa lahi ange ai mo koe foki kia Sihova mo Sīsū. Ko e konga ko eni " o e Tohi Tapú na'e kau ai " a e tohi Sākalaiá. Jeesus kuitenkin rakasti Isäänsä ja teki mielellään hänen tahtonsa. Na"á ne fakahaa'i " a e me"á ni " i he Sāme hono 40: "" Oku kapui au " e he ngaahi kovi " oku " ikai lava hono lau, " oku loki au " e he'eku ngaahi hia, " o " ikai te u masio atu; " oku hulu " i hoku tu'oni lou'ulu hono lau. " Kae kehe, na'e " ofa " a Sīsū " i he'ene Tamaí pea na"á ne fiefia ke fai hono finangaló. 3 Ikiaikainen taistelu paremman terveyden puolesta Lolotonga " a e ta'u " e ua hono hokó, " i he kei si'i " ema lea faka - Sipeiní, na"á ma malava ke tokoni'i ai " a e kakai " e toko 12 " o nau papitaiso. 3 Tau ki he Mo'ui Lelei Ange Oppilaat olivat tulleet 14 maasta, ja he olivat viettäneet edelliset viisi kuukautta valmentautuen lähetyspalvelukseen, jota he tulisivat suorittamaan 19 määrämaassa. " I ha ngaahi " aho si'i ki mu'a peá ne pekiá, na'e lotu " a Sīsū: "" Alā Tamai, ke ke fakalangilangi'i ho'ou huafa. " Na'e ha'u " a e kau akó mei he fonua " e 14, pea " i he māhina " e nima ki mu"á, na'a nau fakamoleki ai " a e māhina " e nima " i hono ako'i " a e kau misinalé ke nau fakahoko " a e ngāue fakamisinale " i he fonua " e 19. Vastustuksesta huolimatta pelottomat veljet ja sisaret jatkoivat todistamista kaduilla. Na"á ma ongo'i ko e ngaahi fetalanoa'aki faka'aho ko ení na'e tokoni ia ki hona tu'unga fakalaumālié. Neongo " a e fakafepakí, na'e hokohoko atu pē " a e faifakamo'oni " a e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine ta'emanavahē " i he halá. Ranskassa sijaitsevasta Chartres'n Notre - Dame - katedraalista tuli Euroopan tärkein pyhättö. Ko hono " ilo'i " a e taumu'a mo'oni " a ia " oku fakahoko ai " a e akonaki ko iá " e tokoni'i ai kitautolu ke tau tali loto - lelei ia. Na'e hoko " a e fale lotu lahi " i Falaniseé ko e taha ia " o e ngaahi senitā mā"oni'oni mahu'inga taha " i " Iulopé. Jehovasta puhuminen ja hänen ylistämisensä julkisesti ovat tärkeä osa palvontaamme. Ko ha Liliu " i he "Lea Faka'ahó " Ko e lea kia Sihova mo hono fakahīkihiki'i fakahāhā iá ko ha konga mahu'inga ia " o " etau lotú. Vaikka Evelyn vuodatti kyyneleitä, olimme yhtä mieltä siitä, että minun pitäisi mennä Gilead - kouluun saamaan arvokasta valmennusta, ja hän iloitsi puolestani. 1: 2 - 9 - Na'e to'o mo'oni " e Hōsea ha fefine fe'auaki " o mali mo ia? Neongo na'e tangi " a Evelyn, na"á ma loto - tatau " oku totonu ke u " alu ki he Ako'anga Kiliatí ki ha ako mahu'inga, pea na"á ne fiefia ma'aku. Toinen Gileadin opettaja, Lawrence Bowen, puhui aiheesta " Tavoittavatko siunaukset teidät? " Ki muí ni mai, na'e tohi mai ai " a e koló kiate au " o pehē: "Kātaki, " oku mau loto ke ke foki mai " o kau " i hono langa fakalakalaka hake hotau koló he ko ē kuo tāpuaki'i koe " e he " Otuá. " Ko e taha " o e kau faiako Kiliatí, " a Law Liverance, na"á ne malanga " i he kaveinga "" Okú Ke Ma'u " a e Ngaahi Tāpuaki? " Entä sinä? * Fēfē koe? Kahdella ensimmäisellä vuosisadalla eläneet kirjailijat mainitsevat nimeltä itse Jeesuksen. Na'e ekinaki " a Paula ki he kau Kalisitiané ke nau "tōtōivi " ke faka'ehi'ehi mei he" to ki he anga talangata'a " na'e fakahāhā " e he kau " Isilelí " i he'enau ilifia ke hū ki he Fonua " o e Tala'ofá. - Hep. 4: 3, 11. Ko e kau fa'u - tohi " o e " uluaki senitulí " oku nau lave kia Sīsū tonu. ; Baumann, H. " I he taimi " oku fakaongoongolelei'i ai " e he kau mātu'a " i ha fakataha'anga ha tokoua ke ne hoko ko ha mātu'a pe sevāniti fakafaifekau, " oku feinga " a e " ovasia sēketí ke ne " ilo'i " a e tokoua ko iá mo hono fāmilí. ; Bága, H. He olivat innokkaasti mukana myös remontoimassa erästä paikallista asuntoa erinomaiseksi valtakunnansaliksi. " Okú na manako ke fakafiefia'i " a e kau " a'ahí, pea " okú na fiefia " i he feohi mo e kau mēmipa ta'u si'i ange " o e fāmilí, " o vahevahe atu " a e fiefia " o e mo'ui faka - Kalisitiane " i ha ngaahi ta'u lahí. Na'a nau toe kau faivelenga foki " i hono fakalelei'i ha " api " i he feitu"ú ko ha Fale Fakataha'anga lelei " aupito. Kuvittelepa siksi ihmisten tyrmistystä, kun pimennyksen aattona pilvet peittivät Sumban seudun! Pe fēfē kapau " oku " i ai ha taha - hangē ko Taiotifi " i he " uluaki senitulí - " okú ne feinga ke fakatupunga ha movetevete? Ko ia ai, faka'uta atu ki he puputu'u " a e kakaí " i he taimi na'e " ufi'ufi ai " e he ngaahi fu'u konga " ao fakapo'uli " o e la'aá " a e feitu'u takatakai " i he vahefonua " o Ha'apaí! Hän oli Persian kuningas Artakserkses, jonka juomanlaskijana Nehemia palveli. Na'e fakatokanga meimei tatau " a e tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Sēmisí ki he kau Kalisitiané ke " oua " e fakangalo'i " a e " Otuá na'a mo e " i he taimi " oku nau fai ai " a " enau ngaahi palani fakapisinisí. Ko ha tu'i Pēsia ia, " a ia na'e ngāue " a Nehemaia ko ha tokotaha ngaohi kava. Useimmiten omatunto alkaa toimia sen jälkeen, kun olet tehnyt jotakin. Ko hono fakataha'i fakakātoa " a e kau ma'u fakataha " i he ngaahi fakataha - lahi ko " ení na'e laka hake ia he toko 313,000. " I he tu'unga lahi tahá, " oku kamata ke ngāue ho konisēnisí " i he hili ho'o fai ha me'a. " Vanhurskauden saarnaaja " (Sio ki he puha "Ko e Ngaahi Sitepu " Oku Tau Fou Ai ke " Ilo'i " a e " Otuá " e Lava Ke Ne Tokoni'i Kitautolu ke Hanganaki Fakalakalaka. ") " Ko ha tokotaha malanga'i " o e mā"oni'oní Kenelle ja millä tavoin valvojat ja kaikki kristityt ovat tilivelvollisia? " Ikai fuoloa mei ai, ne mālōlō " a Tokoua Russell, " o tu'u " atā ai " a e lakanga fakapalesiteni " o e Sōsaieti Taua Le"ó. Ko hai pea " i he ngaahi founga fē " oku fai ai " e he kau " ovasiá mo e kau Kalisitiané kotoa ha fakamatalá? Jotkut sikäläisen seurakunnan jäsenet esittivät melko suuriäänisesti näkemyksiään ja opettivat väärää oppia. Na'e lakalakaimonū " a e ngaahi ako'anga fakasikalaipé, pea ko e taha " o e ngaahi mala'e na'a nau ako"í ko hono hiki tatau tonu matematē " o e ngaahi konga tohi na'e lolotonga ma"ú. Ko e kau mēmipa " e ni'ihi " o e fakataha'anga fakalotofonuá na'a nau fakahaa'i " enau ngaahi fakakaukaú " i he tu'unga lahi pea ako'i " a e ngaahi tokāteline loí. Tässä kirjoituksessa otetaan esiin kysymyksiä, joita sinäkin olet ehkä pohtinut, ja osoitetaan, mistä kohtaa omasta Raamatustasi voit löytää niihin vastaukset. Ko e fokotu'utu'u " o e tu'unga - " ulú ko e tupu ia mei he " Otuá. " Oku langa'i hake " i he kupu ko ení " a e ngaahi fehu'i kuó ke " eke nai pea fakahaa'i ai " a e feitu'u " e lava ke ke lau ai " a e ngaahi talí " i ho'o Tohi Tapú. Miljoonilla ihmisillä on yhtä varma toivo ja luja vakaumus kuin sinulla " Okú ne fakangata " a e māmani fulikivanu " o Sētané. - Fkh. " Oku ma'u " e he laui miliona " a e " amanaki mo e tuipau papau tatau mo ia " okú ke ma"ú 26 - 29. (a) Ko e hā " a e fe'unu'aki na'e fai ki he'etau Ako Taua Le"ó? 26 - 29. Miksi meidän pitäisi olla anteeksiantavaisia? " Oku pehē " e he Tohi Tapú: "Ko e kau ta'e fai totonu " e tu'usi ia... Ko e hā " oku totonu ai ke tau fakamolemolé? Laiva ja kunanaiset: © William Floyd Holdman / Index Stock Imagery; kylä: © Timothy O'Keefe / Index Stock Imagery (e) " E anga - fēfē ho'o fakamatala'i " a e "ngaahi me'a manakoa, " pea ko e hā hono " uhingá? " I he vaká pea " i he ngaahi vaká: © William Hoeue / Pictorial Pictures; ki he koló: © O'itae O'ata / Index 23] Ko ha tafa'aki hono tolu " a ia " oku mātu'aki mahu'inga ai " a e anga - maluú ko e fakataha'anga Kalisitiané. [ Fakatātā " i he peesi 23] Pystyäkseen vastustamaan häntä heidän täytyi " pysyä järkevinä " ja " nöyrtyä - - Jumalan väkevän käden alle ." Kuo tau a'u ki he " api misinalé " i he taimi tonu pē ke kau ai " i he lāulea ki he konga Tohitapu " o e " ahó. Ke taliteke'i iá, na'e pau ke nau "nofo'aki fakakaukau lelei " pea" fakavaivai'i kinautolu... " i he malumalu " o e to'ukupu māfimafi " o e " Otuá. " (Ks. kpl:t 18 - 19.) Na"á ne mate ka na"á ne " ilo'i kuó ne ma'u " a e " ofa mo e hōifua " a " ene Tamai fakahēvaní " a Sihova. (Sio ki he palakalafi 18 - 19.) 20 - 22. Na'e tokoni'i " e he me'a ko iá " a Joel ke " ai " a e ngaahi mo'oni faka - Tohitapú ko " ene me'a. 20 - 22. Jeesus kuitenkin osoitti, että tapahtuisi muutos ja että " tosi palvojat " palvoisivat " hengessä ja totuudessa ." Neongo " a e ngaahi fakatu'utāmakí, ko e hā na'e " a'ahi ai " a e ngaahi kaume'a " o Paulá kiate ia " i pilīsoné? Kae kehe, na'e fakahaa'i " e Sīsū " e liliu " a e ngaahi me"á pea ko e "kau lotu mo'oní " te nau lotu" " i laumālie pea fai " i mo'oni. " Näkyköön toiminnastamme, että ilmaisemme mielellämme Kristuksen näkemystä suuruudesta niin kristillisessä seurakunnassa kuin perhe - elämässämme ja jokapäiväisissä ihmissuhteissammekin ja että teemme kaiken Jumalan kunniaksi ja ylistykseksi. " Tapu Kaukau Tahi, " "Volota Mā"olunga, "" Holoki " a e Vavé. " " Ofa ke hā mei he'etau ngaahi ngāué " oku tau fakahaa'i fiefia " a e vakai " a Kalaisi ki he tu'unga - lahí " i he fakataha'anga Kalisitiané pea " i he'etau mo'ui fakafāmilí mo e ngaahi vaha'angatae faka'ahó, pea " oku tau fai " a e me'a kotoa pē ke fakalāngilangi'i mo fakahīkihiki'i ai " a e " Otuá. a) Mitä sanat " tulkaa huomaavaisiksi " antavat ymmärtää? Ka, na"á ne fakatokanga'i na'e fiema'u ke ne fai " a e me'a lahi ange. (a) Ko e hā " oku fakahu'unga ki ai " a e kupu'i lea "hoko " o anga - lelei "? Juuri kun ajattelin vaikeuksieni olevan ohitse, minut kutsuttiin odottamatta armeijaan vuonna 1950. " Oku " ikai ha lave ki ai " a e Tohi Tapú. " I he'eku fakakaukau atu pē ki he ngaahi faingata'a na"á ku fehangahangai mo iá, na'e ui ta'e"amanekina au ki he sōtiá " i he 1950. 14, 15. a) Millä tavoin monet ovat osoittaneet pitävänsä arvossa etuoikeutta työskennellä Jehovan kanssa? " " Oku te monu'ia [pe fiefia] lahi " i he fai ha foaki atu, " i he'ete ma'u ha foaki mai, " ko e lea ia " a Sīsuú. 14, 15. (a) Kuo anga - fēfē hono fakahāhā " e he tokolahi " oku nau fakamahu'inga'i " a e monū " o e ngāue mo Sihová? Mitä ennustuksia nyt tarkastelemme? " Oku fakahaa'i " e he ngaahi konga Tohi Tapu lahi " a e mahu'inga " a e huafa " o e " Otuá pea kuo pau ke fakalāngilangi'i ia. Ko e hā " a e ngaahi kikite te tau lāulea ki ai he taimi ní? Koska hänen silmänsä " tarkkailevat kaikkea maata ," hän näkee ne, jotka eivät ole " ehytsydämisiä häntä kohtaan ." " Oku " i ai ha fakamo'oni " i he keli fakatotoló " okú ne poupou'i " a e lēkooti " i he Tohi Tapú? Koe'uhi ko hono matá " oku "sio fakamama'u ki he kotoa " o e māmaní, " " okú ne sio ki he fa'ahinga " oku " ikai te nau" haohaoa " kiate iá. Jos näin tapahtuisi, menettäisimme sekä etuoikeuden tehdä Jumalan tahto että toivon elää hänen uudessa maailmassaan. Pehē foki "" oku " i he " Otua " a e faka'uhinga " " i he'ene fakapapau'i mo tataki " a e taimi ke mahino'i ai ha kikite " e he'ene kau sevāniti faitōnunga " i he māmaní. Kapau " e hoko ia, " e mole ai meiate kitautolu " a e monū fakatou'osi ke fai " a e finangalo fakatou'osi " o e " Otuá pea mo e " amanaki " o e mo'ui " i he'ene māmani fo'oú. Ole kiinnostunut heidän perheestään. Ko ia ai, ko "Koki " " oku " ikai " uhinga ia kia Sētane " i he tohi " Isikelí pe tohi Fakahaá. Mahu'inga'ia " i honau fāmilí. Mutta vaikka kuuluisitkin jälkimmäiseen ryhmään, voit oppia ilmaisemaan ajatuksesi miellyttävästi - toisin sanoen käymään hedelmällisiä keskusteluja. Fakatatau ki he Datamonitor, ko e lau ia " a e Tribune, "ko e pōpoaki " oku fiema'u ke ma'u " e he kau fakaholó ko e kaí " ata'atā pē " oku " ikai ko ha fakalelei'anga tu'uloa ia ki he fu'u mamafa tōtu"á. " Ka neongo kapau " okú ke " iloa " i he kulupú, " e lava ke ke ako ke fakahaa'i " a ho'o ngaahi fakakaukaú " i ha founga anga - " ofa - " a ia ko hono fai ha ngaahi fetalanoa'aki mohu " uhinga. Hän sanoo: " Minulla on voimakas motivaatio, ja pidän kiinni lukuohjelmastani, tapahtuipa mitä tahansa! " Ngāue'aki " o e Founga Fakahaofi " o e Totó " Okú ne pehē: "" Oku ou ma'u ha fakaue'iloto mālohi, pea " oku ou piki ma'u ki he'eku lau Tohi Tapú, " o tatau ai pē pe ko e hā " a e me'a na'e hokó! " Asukkaat loppuivat avoimesta maasta. " Kuo tau lāulea mai ki ha fo'i fehu'i pē " e tolu " oku fifili " a e kakai tokolahi " o kau ki ai. Na'e ngata " a e nofo'anga " o e kau nofo aí mei ha fonua to'omata'u. " Meidän ei tulisi koskaan olla vaativia, kun pyydämme toisia seurakuntalaisia antamaan meille aikaansa ja huomiotaan ja auttamaan meitä ongelmissamme. Talanoa ki he Mo'uí " Oku " ikai " aupito totonu ke tau fiema'u ha tokoni " i he taimi " oku tau kole ai ki he ni'ihi kehe " i he fakataha'angá ke nau foaki mai hotau taimí mo e tokangá pea tokoni'i kitautolu ke tau fekuki mo " etau ngaahi palopalemá. Annette: " Yläasteella ystäväni ja minä toimme kutsuilta kotiin olutta, vaikka tiesimme, että vanhempamme eivät hyväksyisi sitä. " I he taimi " oku tali lelei ai " e ha tokotaha tāutaha " a e ongoongo leleí, " o liliu " a " ene mo'uí ki he ngaahi tu'unga " a e " Otuá, pea fakahāhā " a e tui ki he tokonaki huhu"í, " oku " atā ai " a e halá ki ha tu'unga ma'a ki he " Otuá. " Okú ne pehē: "Ko au mo hoku kaume"á na"á ma " omai ki homa " apí " a e piá, neongo na"á ma " ilo'i he'ikai ke tali ia " e he'ema ongo mātu"á. Pääasiallinen elinkeino on hummerien pyytäminen, mikä vaatii täysipainoista omistautumista työlle. " Oku fakafiefiá, ko " etau "ma'u"anga ivi " fakalangi - ko e la'aá - " oku alafalala'anga mo'oni. Ko e ngāue tefitó " oku fiema'u ki ai " a e kole ki ha ngāue, " a ia " oku fiema'u ki ai " a e lī"oa kakato ki he ngāué. Nyt painan 80 kiloa. " " Oku fakamatala'i ai " a " ene fa'eé " okú ne tatali loto - mo'ua ki ha'ane foki mei he taú. " I he taimi ní " oku kilokalami " e 80 " a hoku mamafá. " Kun he törmäävät odottamattomaan tilanteeseen ja joutuvat päättämään, kuinka pitkälle voi mennä, he hämmentyvät ja ovat todellisissa vaikeuksissa. " " Oku " ikai " aupito te tau loto ke hangē ko " Āpina mo " Apisalomé " a ia na"á na ta'emateaki. " I he taimi " oku nau fehangahangai ai mo ha tu'unga ta'e"amanekina, " oku fiema'u ke nau fakapapau'i pe ko e hā hono lahi " o e me'a " e lava ke nau faí, " oku nau puputu'u pea faingata'a"ia mo'oni. " Tätä nykyä hän palvelee tienraivaajana eli Jehovan todistajien kokoaikaisena sananpalvelijana. " Oku ua " etau talí. " Okú ne ngāue he taimí ni ko ha tāimu'a, pe faifekau taimi - kakato " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Pesah - karitsalla esikuvattiin Jeesusta, josta apostoli Paavali sanoi: " Onhan Kristus, meidän pesah - uhrimme, uhrattu. " " I he " osi " emau fetalanoa'aki Fakatohitapú, " oku mau fakaafe'i " a e tokotaha - " apí ke ne ma'u " a e malanga Fakatohitapu ma"á e kakaí " e fai " i he Sāpaté " i he Fale Fakataha'angá. Ko e lami Pāsová na'e tomu'a fakatātaa'i ia " e Sīsū, " a ia na'e pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Ko Kalaisi ko hotau fetongi ia. " Monet ovat pelokkaita tai ärtyneitä nähdessään, että heidän ovellaan on joku tuntematon. Melino Leva " i he Māmaní! " Oku ilifia pe " ita " a e tokolahi " i he'enau sio " oku " ikai ke " i ai ha taha ia " i honau matapaá. Tee tili taloudenhoidostasi, sillä sinä et voi enää hoitaa taloa. ' Tānaki atu ki ai, ko ha ako fakafāmili " oku fakahoko lelei " e lava ke " oange ai ki he ongo mātu"á ha faingamālie ke na " ilo'i " a e fakakaukau " a " ena fānaú ki he ngaahi me'a fakalaumālié mo fakae'ulungāangá. Fai ha fakamatala ki ho'o founga - tu'uma"ú, he " e " ikai te ke kei lava ke tokanga'i " a e falé. ' 13: 16, 17: Vaikka sellaiset päivittäiset toimet kuin ostaminen ja myyminen voivat tuottaa meille vaikeuksia, meidän ei tulisi taipua paineen alla niin että annamme pedon hallita elämäämme. " Ko ha pōto'i faiva lea eni na'e fai " e Sehú, " ko e lau ia " a ha mataotao " e taha. 13: 16, 17. [ Kuva s. 25] " E " ikai " aupito ha'ane teitei fakakaukau ke ma'u ha'ane tupu mei he'ene ngāue kuo vahe'i faka'otua angé. [ Fakatātā " i he peesi 25] Jos tunnemme empatiaa, tajuamme myös toisen hengellisen tilan. " Ko e fakamulituku lelei taha " eni ne u lava ke faka'uta atu ki ai " i he'eku ako " i he kolisí, " ko e lau ia " a Noemí. Kapau " oku tau ongo'i kaungāongo'i, te tau toe " ilo'i ai " a e tu'unga fakalaumālie " o e tokotaha kehé. Samoin Lootin päivinä satoi tulta taivaasta, ja jumalattomat saivat surmansa. " Oku uesia kinautolu " e he tuli ki he me'a fakamatelié, ko ha founga mo'ui " a ia " oku mahu'inga ange ai " a e ngaahi me'a fakamatelié mo e pa'angá " i ha toe me'a kehe. " I he tu'unga meimei tatau, " i he taimi " o Loté, na'e tō hifo ai ha afi mei hēvani, pea na'e tāmate'i ai " a e KAUNIINA kesäpäivänä vuoden 1590 elokuussa Ieyasu Tokugawa (oikealla), joka myöhemmin perusti Tokugawan šogundynastian *, saapui Edoon, itäjapanilaiseen kalastajakylään. " Anefē pea " i fē na'e fuofua fanongo ai " a e kau ākongá ki he kikite " oku lēkooti " i he Mātiu 24: 14? " I HE " aho " o e fa'ahita'u māfana " o e senituli hono 15 T.S., na'e tū"uta ai ha ki'i kolo " i he fakahahake " o " Ingilaní, " a ia na'e fokotu'u ai ki mui ha kolo toutai " i he tokelau - hahake " o " Aí. * (Sio ki he fakamatala " i lalo.) " Hänen on tuotava tekemänsä synnin johdosta uhrilahjanaan kymmenesosa eefaa [runsaat kaksi litraa] hienoja jauhoja syntiuhriksi ," sanottiin Laissa. " E mo'oni nai ko ha tu'unga mā"olunga ange " o e mo'uí - " a e ma'u " o fu'u lahi " a e me'akai, vala, nofo'anga mo e ngaahi tu'umālie kehé - " oku lava ke tokoni ia ki ha mo'ui fiemālie ange pe a'u nai " o lava ke ma'u ai ha tokanga'i fakafaito'o lelei ange " o tānaki mai ai ha toe ngaahi ta'u ki he fuoloa " o e mo'ui " a ha taha. Na'e pehē " e he Laó: "Kuo pau ke ne " omi " a e vahe hongofulu " e ua " o " ene angahalá koe'uhi ko e angahalá, " i he'ene feilaulaú, " okú ne feilaulau'aki ai ha fo'i vahe hongofulu " e ua [" o e mahoa"á] ko ha feilaulau tutu, " ko e lau ia " a e Laó. [ Alaviite] Na'e " uluaki hulu'i " a e "Tulama - " Ata " " i Sanuali 11, 1914, " i he Kolo Niu " Ioké. [ Fakamatala " i lalo] 17] Kapau ko ia, ko e me'a leva " oku totonu ke ke faí ko e hoko " o fakatapui pea papitaiso. [ Fakatātā " i he peesi 17] Toisinaan sanoja " taivaat ," " maa " ja " tuli " käytetään Raamatussa kuvaannollisessa merkityksessä. Kun esimerkiksi 1. 6 Talatupu'a 3: " Oku " Alu " a e Kakai Lelei Kotoa Pē ki Hēvani " I he taimi " e ni'ihi, ko e fo'i lea "ngaahi langi, "" māmani, " mo e" afi " " oku ngāue'aki fakaefakatātā ia " i he Tohi Tapú. Opetuslapset kysyivät Jeesukselta: " Milloin nämä tapahtuvat, ja mikä tulee olemaan sinun läsnäolosi ja asiainjärjestelmän päättymisen tunnusmerkki? " [ Fakatātā " i he peesi 22] Na'e " eke ange " e he kau ākongá kia Sīsū: "" E hoko fakakū mai " a e ngaahi me"á ni, pea ko e hā " a e faka'ilonga " o ho'o " i aí pea mo e faka'osi'osi " o e fokotu'utu'u " o e ngaahi me"á? " Epafras toivoi hartaasti, että hänen Kolossassa asuvat hengelliset veljensä ja sisarensa ' pysyisivät lopulta täydellisinä '. " I he ngaahi " aho fakatahá, " oku fakapapau'i ai " e Joel ke mau " alu tōmu'a ki he Fale Fakataha'angá koe'uhi " okú ne loto ke " i ai taimi totonu ke ne talitali lelei māfana " a e fa'ahinga kotoa " oku nau hū ki he holó. Na'e " amanaki " a " Epafasi ko hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine fakalaumālie " i Kolosé te nau "tu'u kakato. " He totesivat myös, että optimistit selviytyivät paremmin stressistä ja että heillä oli pienempi riski sairastua masennukseen. Na'e " i he tokelaú " a e kau Samēliá, kau " Āmoní " i he hahaké, kau " Alepeá " i he tongá pea mo e kau " Asitotí " i he hihifó. Na'a nau toe faka'osi'aki " o pehē na'e fekuki lelei ange " a e ngaahi faito'o kona tapú mo e loto - mafasiá pea na'a nau ma'u ha tu'unga fakatu'utāmaki si'isi'i ange " o e hoko " o loto - mafasiá. Kun Iisak sanoi, ettei hän voinut muuttaa Jaakobille jo antamaansa siunausta, " Esau korotti äänensä ja itki ." Kapau ko ia " oku anga - fēfē? " I he taimi na'e tala ange ai " e " Aisake he'ikai lava ke ne liliu " a e tāpuaki na"á ne " oange kia Sēkopé, "na'e hiki hake " e " Īsoa hono le'o, " o ne tangi. " Ne joista tuli katolilaisia, pitivät kiinni uskostaan Kabunianiin ja noudattivat perinteisiä tapojaan. Ko e ngaahi konga Tohi Tapu faka - Potukalí " oku hulu'i ia " i ha lā. Ko e fa'ahinga ko ia na'a nau hoko ko e kau Katoliká na'a nau pipiki ki he'enau tuí, " o muimui " i he'enau ngaahi tō"onga tukufakaholó. Mikä osoittaa, että voidellut kristityt ovat esittäneet Jehovan kutsua jo vuodesta 1918 lähtien? 14, 15. (a) " I he founga fē " oku "ma'oni'oni " kotoa ai " a e kakai " a e " Otuá? Ko e hā " okú ne fakahaa'i kuo " osi fakaa'u mai " e he kau Kalisitiane paní " a e fakaafe " a Sihová talu mei he 1918? 6, 7. Pea " oku pehē pē mo kitautolu. 6, 7. Tämä profetia soveltui omaan maahansa palautettuihin juutalaisiin, mutta sillä oli määrä olla myös toinen täyttymys. 17, 18. (a) Ko e hā " e lava ai ke tau fakapapau'i ko e Kau Fakamo'oni " a Sihová " a e fa'ahinga " oku nau malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'angá he " aho ní? Na'e ngāue'aki " a e kikite ko iá ki he kau Siu na'e toe fakafoki ki honau fonua tupu'angá, ka na'e pau ke fakahoko mo ia foki. Valheita lasketteleva kieli voi menestyä jonkin aikaa, mutta kovin pitkälle ei epärehellisyydellä päästä. Ko e hā nai te ke talanoa ki ai mo ha tokotaha " ikai longomo'ui? Ko e lea mio"í " e lava ke lavame'a ia " i ha vaha'a taimi, ka ko e lea ta'efaitotonú " e " ikai ke a'u ia ki he tu'unga " o e ta'efaitotonú. Näissä tutkisteluissa lapsemme avautuivat ja kertoivat meille vapaasti ongelmistaan. He ko ē, na'e " uluaki takimu'a " a Saula " i hono faka'auha mei he fonuá " a e ngaahi tō"onga fakafa'ahikehé! - Livitiko 19: 31. " I he ngaahi ako ko ení, na'e " ā hake ai " ema fānaú " o tala tau'atāina mai " enau ngaahi palopalemá. MONIEN mielestä katolisen lähetystyöntekijän Äiti Teresan ihmisystävällinen työ osoitti, mitä pyhimyksenä oleminen todella merkitsee. Lolotonga " a e 1520 tupú, na'e liliu ai " e Lefèvre " a e Tohi Tapú ki he lea faka - Falaniseé ke malava " o ma'u " e he kakai lāuvalé. " OKU ongo'i " e he kakai tokolahi ko e fa"ē " a ha misinale Katolika Katolika Katolika ko 30 na"á ne fakahaa'i " a e me'a " oku " uhinga mo'oni ki ai " a e hoko ko ha kaume'a " o e tangatá. Voimme myös omilla valinnoillamme ilmaista, että tuemme Jehovan hallitusvaltaa. Ko ia na"á ku " alu fakataha mo ia. " E lava foki ke tau fakahāhā " oku tau poupou'i " a e tu'unga - hau " o Sihová " i he'etau ngaahi fili fakafo'ituituí. Kuinka moni saattoi olla läsnä, kun Matteuksen 28: 19, 20: ssä oleva käsky annettiin, ja mistä voimme päätellä näin? Ko e konga ko eni " o e Tohi Tapú na'e kau ai " a e tohi Sākalaiá. Ko e toko fiha nai na'e " i aí " i he taimi na'e " oange ai " a e fekau na'e " omai " i he Mātiu 28: 19, 20, pea ko e hā " a e fakamulituku " e lava ke tau faka'osi'akí? VUONNA 2002 paavi Johannes Paavali II kirjoitti Limburgin piispalle Saksaan kirjeen, jossa hän kumosi piispan päätöksen eräässä aborttiin liittyvässä asiassa. " I hono kehé, ko e kau taki lotú na'e " ikai ha'anau " ofa mo'oni ki he " Otuá. " I HE 2002, na'e tohi ai " a Tu'itapu Paulo II ki Siamane, " a ia na"á ne fakahala'i ai " a e tu'utu'uni " a e pīsopé fekau'aki mo e tonó. Tapasimme toisten veljien kanssa Saksan haaratoimiston edustajia Weimarissa ja toimme sieltä Puolaan ensimmäiset sodan jälkeiset Vartiotornit. Ko e kau akó na'a nau ha'u mei he fonua " e 14 pea na'a nau fakamoleki " a e māhina " e nima kuohilí " i he teuteu ki he ngāue fakamisinale " i he fonua " e 19 " a ia na'e vahe'i kinautolu ki aí. Ko au mo e fanga tokoua kehe " i Siamané na'a mau fe'iloaki mo e kau fakafofonga " o e va'a " i Siamané, pea na'a mau " ave ki ai " a e fuofua " īsiu " o e Taua Le'o hili " a e taú " i Pōlani. Turvautuiko hän luontaisiin kykyihinsä, pitkään kokemukseensa tai Jehovan ajattelutavan syvälliseen tuntemukseensa? Ka na'e " ikai ke ilifia " a e fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné. Na'a nau hokohoko atu hono tu'uaki " a e fakataha - lahí. Na"á ne ma'u " a e malu'anga mei he ngaahi malava fakanatulá, ko " ene taukei fuoloá, pe ko " ene " ilo loloto ki he anga " o e fakakaukau " a Sihová? Eusebios oli tutkinut Raamattua huolellisesti ja puolustanut kristinuskon yksijumalaisuutta. Ko e fale lotu lahi Notre - Dame " i Chartres, Falaniseé, na'e hoko ia ko e taha " o e ngaahi fale toputapu taha " o " Iulopé. Na'e ako fakalelei " e " Iusepiasi " a e Tohi Tapú pea taukapo'i " a e lotu faka - Kalisitiané " aki " a e taha. Esimerkiksi luonnon kirja kertoo paljon hänen ominaisuuksistaan ja kyvyistään. ▪ " Oku tau lotu kia Sihova " aki " etau talanoa fekau'aki mo ia pea talaki fakahāhā ia. - Hep. Ko e fakatātaá, ko e tohi fakanatula ko ení " oku fakae'a ai " a e me'a lahi fekau'aki mo hono ngaahi " ulungāngá mo " ene ngaahi malavá. Jostain syystä hän valmistaa sotasaaliin kalleuksista efodin ja asettaa sen näytteille kaupunkiinsa. Neongo na"á ne tangi " i he fakakaukau atu ki he'eku mavahe meiate ia " i ha fu'u taimi fuoloa, na"á ma loto - tatau " oku totonu ke u " alu ki Kiliati. " I ha " uhinga, " okú ne teuteu ai " a e tau " i he ngaahi feitu'u fai'anga taú pea fokotu'u ia " i hono koló. Tajusin kuitenkin, että ennen kuin saisin läheisen suhteen toisiin, minun täytyi kehittää läheinen suhde Jehovaan. Ko e faiako Kiliati " e taha, ko Lawrence Bowen, na"á ne malanga " i he kaveinga "" E Ma'u Koe? " Kae kehe, na"á ku " ilo'i ki mu'a ke u ma'u ha vaha'angatae vāofi mo e ni'ihi kehé, na'e pau ke u fakatupulekina ha vaha'angatae vāofi mo Sihova. Johannes Rauthe osallistuu kenttäpalvelukseen, luultavasti 1920 - luvulla. Fēfē koe? " I he 1920 tupú, " oku ngalingali na'e kau " a Sione Ma'ake " i he ngāue fakamalangá. Silti teemme kaiken, minkä järkevästi voimme - tinkimättä vanhurskaista periaatteista - säilyttääksemme rauhan " kaikkien ihmisten kanssa ." Ko Sīsū tonu na'e lave ki ai " a e kau fa'u - tohi " o e māmaní " i he senituli hono " uluakí mo e uá. Neongo ia, " oku tau fai " a e me'a kotoa te tau malavá - " o si'aki " a e ngaahi tefito'i mo'oni mā"oni'oní - koe'uhi ke tauhi ma'u ai " a e melino mo e "kakai kotoa pe. " Erään vaasin kyljessä oli Athenen kuva ja teksti " Athenen kilpailujen palkinto ." ; Baumann, H. " I he tafa'aki " e taha " o e fakatātaá, na'e " i ai " a e fakatātā mo e konga tohi na'e fa'u"aki " a e talanoa fakatātā fekau'aki mo e fe'au'auhi " a " tofi'a " o Millainen sija Jumalan lakien noudattamisella on palvonnassamme, arkielämässämme, ratkaisuissamme ja suhteissamme toisiin? Tānaki atu ki ai, na"á na tuku atu kinaua ki he ngāue ko hono toe fakalelei'i ha nofo'anga fakalotofonua ki ha Fale Fakataha'anga lelei. Ko e hā " a e ngafa " oku fakahoko " e he talangofua ki he ngaahi lao " a e " Otuá " i he'etau lotú, " i he'etau ngaahi fili faka'ahó, pea " i hotau vaha'angatae mo e ni'ihi kehé? Haluaisitko jonkun käyvän luonasi? Kae faka'uta atu ki he fakalotosi'i " i he taimi, " i he " aho ki mu'a " i he mate " a e la'aá, ne nga'unu mai ha ngaahi konga " ao ia ki he " ēlia " o Sumbe! Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? (The Oxford Companion to the Bible.) Ko Tu'i " Atasease ia " o Pēsiá, " a ia na'e ngāue ki ai " a Nehemaia ko ha tokotaha na"á ne ngaohi " a " ene inú. - Nehe. " I he fekau'aki mo e me"á ni, " oku pehē " e he The New Testament Dictionary of the Bible: "Ko Tämä rakennus, joka oli synagoga, ostettiin ja remontoitiin valtakunnansaliksi " Oku anga - maheni ange, ko ho konisēnisí " e ngāue ia hili ha'o fai ha me'a. Ko e fale ko ení, ko ha sinakoke, na'e fakatau atu ia pea fakalelei'i ko ha Fale Fakataha'anga Haaratoimistot taas antavat käytännön apua ohjeiden toteuttamisessa. " Ko ha Tokotaha Malanga " o e Mā"oni'oní " " I he tafa'aki " e tahá, " oku tokonaki mai " e he ngaahi " ōfisi va"á ha tokoni " aonga ki hono fakahoko Mutta kuten menneisyydessäkin, Jumala yksin päätti, kuka sellaista sotaa kävisi ja milloin. Kia hai pea " i he ngaahi founga fē " e fai ai ha fakamatala " e he kau " ovasiá mo e kau Kalisitiane kotoa pē? Kae kehe, hangē ko ia " i he kuohilí, na'e fili " e he " Otuá " ata'atā pē pe ko hai " e hoko mo'oni mai ki he taú. Noudata Jeesuksen asettamaa mallia Ko e mo'oni, " oku kehekehe " a e ngaahi tu'ungá mei he Kalisitiane ki he Kalisitiane. Muimui " i he Fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú Hän tutki joka päivä, teki monia muutoksia ja meni pian kasteelle. Ko e ni'ihi " i he fakataha'anga aí na'a nau lea " asi " i hono " ai ke " ilo'i " enau ngaahi fakakaukaú pea na'a nau faiako'aki " a e tokāteline hala. Na"á ne ako " i he " aho kotoa pē, fai " a e ngaahi liliu lahi, pea vave " ene papitaisó. Luukas 9: ․ ․ ․ " Oku lāulea " a e kupu ko ení ki he ngaahi fehu'i kuó ke " ohake nai pea fakahaa'i ai " a e feitu'u " e lava ke ke lau ai " a e ngaahi talí " i ho'o Tohi Tapú. Luke 9: . . . . Apostoli Pietari sanoi Kristuksen perijätovereista: " Te olette ' valittu suku, kuninkaallinen papisto, pyhä kansakunta, erikoisomaisuudeksi otettu kansa julistaaksenne laajalti sen oivallisuuksia ', joka kutsui teidät pimeydestä ihmeelliseen valoonsa. " Ko ho'o " amanaki papaú pea mo e tuipau mālohí " oku kau ai " a e ni'ihi kehe " e laui miliona Fekau'aki mo e ngaahi kaungā"ea mo Kalaisí, na'e pehē " e he " apositolo ko Pitá: "Ko kimoutolu ko e ha'a fili, ko e tu'unga taula'eiki fakatu'i, ko e kakai tapu, ko e fa'ahinga " oku ma'ane me'a tonu, koe'uhiā ke mou ongoongoa atu " a e ngaahi lelei " o " Ene " Afio, " a ia na'a ne ui mai kimoutolu mei he po'uli ki he maama fakaofo a'ana. " Milloin Jeesus antaa toisen tehtävämääräyksen - asettaa orjan " kaiken omaisuutensa hoitajaksi "? MAKATU'UNGA KI HE KAUME"Á Ko fē " a e taimi " e fakanofo ai " e Sīsū ha toe tamaio'eiki " e taha ke ne fakanofo " ene tamaio'eikí "ke ne bule'i ene mea kotoabe "? Entä mitä voidaan sanoa matkapuhelimista ja tietokoneista? Ko e hā " oku totonu ai ke tau fa'a fakamolemolé? Pea ko e hā " oku lava ke lea'aki fekau'aki mo e telefoni to'oto"ó mo e komipiutá? Seurakunnan jäseninä kristityt oppivat myös tuntemaan toisensa ja rakastamaan toisiaan. Vaká mo e ongo fefine Kuna: © William Floyd Holdman / Index Stock Imagery; koló: © Timothy O'Keefe / Index Stock Imagery Ko e kau Kalisitiane " i he fakataha'angá " oku nau toe fe'ofa'aki mo fe'ofa'aki. Minua kosketti syvästi Jaakobin kirjeen 4: 8: n huomaavainen kutsu: " Lähestykää Jumalaa, niin hän lähestyy teitä. " [ Fakatātā " i he peesi 23] Na'e maongo loloto kiate au " a e fakaafe anga - " ofa " oku ma'u " i he Semisi 4: 8: "" Unu'unu ofi ki he " Otuá, pea te ne " unu'unu ofi mai kiate kimoutolu. " Todellisuudessa Daavid jäljitteli parasta nöyryyden esimerkkiä, itse Jehova Jumalaa. Ke tu'u mālohi " o fakafepaki'i iá, na'e fiema'u ke nau "laka faka'ehi'ehi " pea ke " fakavaivai'i kinautolu " i he lalo nima mafimafi " o e " Otuá. ' Ko hono mo'oní, na'e fa'ifa'itaki " a Tēvita ki he fa'ifa'itaki'anga lelei taha " o e anga - fakatōkilaló - " a Sihova ko Anita, joka on nyt 75 - vuotias, epäili suuresti omia kykyjään. " Oku ma'u " aonga fakatou'osi " a e fānaú mo e ngaahi mātu"á mei he feohi mo e fakataha'angá (Sio ki he palakalafi 18, 19) " I he'ene ta'u 75 he taimí ni, na"á ne veiveiua lahi fekau'aki mo " ene ngaahi malavá tonu. Epafras rukoili hartaasti, että hänen Kolossassa asuvien veljiensä ja sisartensa edessä olevat näkymät koskettaisivat heidän sydäntään ja saisivat heidät vakuuttuneiksi, toisin sanoen että he olisivat ' vakaumukseltaan lujia kaikessa Jumalan tahdossa '. 20 - 22. Na'e lotu tōtōivi " a " Epafasi ke hanga " e he ngaahi me'a na'e hā " i mu'a " i hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i Kolosé " o ue'i honau lotó pea fakatuipau'i kinautolu, " o fakapapau'i ai kiate kinautolu te nau "tu'u ma'u " i he kotoa " o e finangalo " o e " Otuá. " Miten surusta voi selviytyä? Ka na'e pehē " e Sīsū ko e kotoa " o e ngaahi me'a ko ení " e liliu pea ko e "kau lotu mo'oní " te nau lotu" " i he laumālie mo e mo'oni. " " E lava fēfē ke fekuki " a e mamahí mo e mamahí? Palautahan mieleesi tilanne, jossa fariseukset moittivat hänen opetuslapsiaan siitä, että nämä nyhtivät jyviä ja söivät niitä sapattina. " Ofa ke fakahāhā " e he'etau ngaahi ngāué " oku tau fiefia " i hono fakahāhā " a e vakai hangē ko Kalaisí ki he tu'unga - lahí, tatau pē " i he fakataha'anga Kalisitiané, " i he'etau mo'ui fakafāmilí, pe " i he'etau ngaahi feangainga " i he " aho ki he " aho mo e kaungā fa'ahinga " o e tangatá - " o fai " a e me'a kotoa pē ki he lāngilangi mo e fakahīkihiki'i " o e " Otuá. - 1 Kolinito 10: 31. Manatu'i " a e taimi na'e fakaanga'i ai " e he kau Fālesí " a " ene kau ākongá " i he'enau tā " a e uité pea kai ia " i he Sāpaté. KIINA (a) Ko e hā " a e " uhinga " o e kupu'i lea " hoko " o anga - leleí '? MO'ONI'I ME'A Useat vieraat vallat hallitsivat tätä pientä Euroopan kulmaa, kunnes Albaniasta tuli itsenäinen valtio vuonna 1912. " I he taimi pē ko ia na"á ku fakakaukau ai na'e " osi " a hoku ngaahi " ahi'ahí " i he 1950, na'e tu'utu'uni ta'e"amanekina ai ke u kau ki he kau taú. Na'e pule'i " e he ngaahi pule'anga muli " e ni'ihi " a e ki'i tuliki si'isi'i ko eni " o " Iulopé " o a'u ki he a'u ki he taimi na'e hoko ai " a " Alipēnia tonu ko ha pule'anga " Alipēnia " i he ta'u 19. Runneltua ruokoa hän ei muserra. ' " 14, 15. (a) Kuo anga - fēfē hono fakahaa'i " e he tokolahi " oku nau koloa'aki " a e monū " o e ngāue mo Sihová? " Oku " ikai te ne maumau'i " e ia " a e me'akaí. ' Meidän ei pitäisi koskaan antaa niiden, jotka vihaavat raamatullista sanomaamme, säikäyttää meitä ja saada meitä heikentymään uskossamme. Ko e hā e ngaahi kikite te tau lāulea ki ai he taimi ní? " Oku totonu ke " oua " aupito te tau faka'atā " a e fa'ahinga " oku nau fehi'a " i he'etau pōpoaki Fakatohitapú ke nau lōmekina kitautolu pea " ai kitautolu ke vaivai " i he'etau tuí. Entä jos tuo rikos olisi lisäksi aiheuttanut paljon kärsimystä toisille, myös monille viattomille? " E lava ke ne " afio'i " a e ngaahi loto " o e kakai kotoa pē pea " e lava ke ne " afio'i " a e ngaahi loto " o e fa'ahinga " oku " ikai ke " haohaoa kiate iá. ' Fēfē kapau na'e toe fakatupunga " e he hia ko iá ha faingata'a lahi ki he ni'ihi kehé, " o kau ai " a e kau tonuhia tokolahi? Aivan niin kuin Nooa yritti tarjota tietoa aikalaisilleen, Jehovan todistajat tulevat mielellään luoksesi tarkastelemaan Raamattua kanssasi. Ko e hā " e lava ke ne tokoni'i koe ke ke hanganaki fiefia " i he tauhi kia Sihová, " i he taimi " oku fai ai " e he ni'ihi kehé ha me'a " o ne fakalotomamahi'i ai koe? Hangē tofu pē ko e feinga " a Noa ke tu'uaki ha fakamatala ki hono to'ume"á, " e fiefia " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke ako Tohi Tapu mo koe. Ks. vuoden 1996 Jehovan todistajien vuosikirja s. " Eke fekau'aki mo honau fāmilí. Sio ki he 1996 Yearbook of Jehovah's Witnesses. Sen sijaan he " asuvat jatkuvasti samalla tavoin heidän kanssaan tiedon mukaan " eli kohtelevat heitä huomaavaisesti ja ymmärtäväisesti ja " osoittavat heille kunniaa niin kuin heikommalle astialle, naispuoliselle ." Kae kehe, neongo kapau " okú ke kau ki he kulupu ki muí, " oku malava ke ke ako ke fakahaa'i " a ho'o ngaahi fakakaukaú " i ha founga lelei, ke fetu'utaki ola lelei. " I hono kehé, " oku nau "nofo mo kinautolu " o fakatatau ki he " ilo, " " o tō"ongafai kiate kinautolu " aki " a e anga - lelei mo e faka'atu'i pea" fakahaa'i kiate kinautolu " a e faka'apa'apa kiate kinautolu " o hangē ko ha ipu vaivai, ki ha ta'ahine. " Sillä näky on vielä määräaikaa varten, ja se rientää kiihkeästi kohti loppua, eikä se valehtele. Vaikka se viipyisikin, odota sitä, sillä se toteutumalla toteutuu. " Okú ne pehē: "" Oku ue'i loloto au, pea " oku ou pipiki ki he'eku taimi - tēpile lautohí " o tatau ai pē pe ko e hā! " He " oku kei tu'u " a e vīsoné ki he taimi kotofa, pea " oku faka'a"au ke mole atu " a e ngata'angá, pea " oku " ikai ke loi ia. Useammin kuin kerran Saul yritti tappaa Daavidin. Na'e li'aki " a e ngaahi mala'e " o Isileli, " io na'e li'ekina. " Laka hake he tu'o tahá, na'e feinga ai " a Saula ke tāmate'i " a Tēvita. 1 / 10 " Oku " ikai " aupito totonu ke tau vilitaki " i he'etau fiema'u " a e ni'ihi kehe " i he fakataha'angá ke tuku mai honau taimí mo e tokangá ke tokoni'i kitautolu " i he'etau ngaahi palopalemá. 9 / 15 Gener alkoi viettää kaksoiselämää, ja 15 - vuotiaana hän oli omaksunut kavereiltaan huonoja tapoja. " Āneti: "" I he'eku " i he ako lotolotó, na"á ku taki taha ai mo haku kaungāme'a ha kapa pia " o ma foki mo ia ki " api mei ha fakatahataha na'e fai - neongo ne ma " ilo " e " ikai ke faka'atā ia " e he'ema ongo mātu"á - peá ma fakakaukau ke ma toki inu ia ke ma'u ai " ema fiefiá. Na'e kamata ke ne ma'u ha mo'ui lōua, pea " i hono ta'u 15, na"á ne ohi ai " a e ngaahi tō"onga kovi na'e kovi ki hono ngaahi to'ume"á. Niinpä " Jumala ryhtyi luomaan ihmistä kuvakseen, Jumalan kuvaksi hän loi hänet ," kuten kerrotaan 1. Ko e ngāue tefitó ko e toutai " uo, " a ia " oku fiema'u ki ai " a e lī"oa lahi. Ko ia ai, "na'e fakatupu " e he " Otua " a e tangata " i he imisi o'ona, " io i he imisi " o e " Otua na'a ne fakatupu ia, " ko e lau ia " a e 1 Pita 3: 16. Seuraavana kesänä minulle annettiin tehtäväksi pitää puhe. " I he taimi ní " oku ou holo hifo ki he [kilokalami " e 80]! " " I he fa'ahita'u māfana hoko maí, na'e vahe'i ai au ke u fai ha malanga. Sienimäinen pilvi: U.S. " I he'enau tō ki ha tu'unga ta'e"amanekina pea fehangahangai leva mo ha tu'unga faingata'a fekau'aki mo e " ulungaanga " oku talí pe " ikai talí, " oku nau hoko ai " o puputu'u pea " i he tu'unga faingata'a"ia mo'oni. " Ko ha " ao matolu: U.S. Juutalaisen sanhedrinin istunto käynnissä Na'e hiki " a Simon ki he tokelaú ki he kolo lahi ko Kokoro, pea na"á ku " alu fakataha mo ia. Lolotonga " a e Nofo " a e Sanetalimí " i he Nofo'anga Siú Olisi kuitenkin parasta välttää spekulointia. Na'e tomu'a fakatātaa'i " e he lami " o e Pāsová " a Sīsū, " a ia na'e pehē " e he " apositolo ko Paulá " o fekau'aki mo ia: "Kuo feia foki hotau pasova, ko Kalaisi. " Kae kehe, " e lelei tahá ke faka'ehi'ehi mei he faka'uhingá. Sillä missä on mustasukkaisuutta ja riidanhalua, siellä on epäjärjestystä ja kaikkea pahaa. " I he ngaahi feitu'u lahi " i he " ahó ni, " oku " ikai kei angamaheni'aki ai eni. He ko e feitu'u " oku " i ai " a e meheká mo e feke'ike"í, " oku " i ai " a e me'a " oku ta'emo'oni mo kovi kotoa pē. Uuden maailman yhteiskunta muotoutuu " Omi " a e lēkooti " o ho'o ngāue fakatamaio'eikí, he " e " ikai ke ke kei fakalele " a e falé. ' " Ko e Tupu'anga " o e Māmani Fo'oú Lisäksi maailma on äärimmäisen kilpailuhenkinen. 13: 16, 17. Neongo " a e ngaahi faingata'a " oku tau fehangahangai nai mo ia " i hono fakahoko " etau ngāue faka'aho ko ia, hangē ko e "fakatau mai pe fakatau atu, " " oku " ikai totonu ke tau faka'atā ke tenge kitautolu ke tuku ke pule'i " e he manu fekaí " a " etau mo'uí. " Ikai ngata aí, " oku mātu'aki fe'au'auhi " a e māmaní. Tämän ei ollut määrä rajoittua vain pienelle alueelle, vaan paratiisia laajennettaisiin, kunnes se kattaisi koko maapallon. [ Fakatātā " i he peesi 25] Na'e " ikai fakangatangata pē eni ki ha ki'i feitu'u si'isi'i, ka " e fakalahi " a e Palataisí kae " oua kuo faka'auha " a e fo'i māmaní fakakātoa. • Miten vanhurskauden etsiminen suojelee meitä? Kapau " oku tau ma'u " a e kaungāongo"í, te tau toe " ilo'i ai " a e tu'unga fakalaumālie " o ha taha. • " Oku anga - fēfē hono malu'i kitautolu " e he kumi ki he mā"oni'oní? Raamatun mukaan elävät herättävätkin monien mielessä kuvan ahdistuneista ihmisistä, joiden elämää kuormittavat käskyt ja kiellot. Pehē foki, " i he " aho " o Loté, " i hono faka'uha hifo " a e afi mei hēvaní, na'e " auha ai " a e fulikivanú. Ko hono mo'oní, " oku fakahaa'i " e he Tohi Tapú ko e kakai tokolahi " oku nau mo'ui " o fakatatau ki he ngaahi tu'utu'uni mo e ngaahi tu'utu'uni " a ia " oku fakamafasia'i ai " a e mo'uí. Meidän ei pitäisi koskaan unohtaa, että me kaikki olemme perineet Aadamilta synnin ja kuoleman. " I HA " aho faka'ofo'ofa he taimi māfaná " i " Aokosi 1590, na'e tū"uta ai " a Ieyasu Tokugawa (to'omata'u), " a ia na'e hoko ki mui ko e " uluaki Tokugawa ia ke hoko ko e shogun " o Siapaní, * " i he ki'i kolo toutai ko Edo " i he fakahahake " o Siapaní. " Oku " ikai " aupito totonu ke ngalo " ia kitautolu ko kitautolu kotoa kuo tau ma'u tukufakaholo " a e angahalá mo e maté meia " Ātama. Voimme kunnioittaa Jumalaa vapaaehtoisilla lahjoituksillamme. " Ke ne ha'u mo ia " ene kopano koe'uhi ko e angahala kuo ne fai, ko e vahe hongofulu " o e efa [ipu " e valu pe hiva " o e] mahoa'a lelei: ko ene feilaulau - angahala ia, " ko e fakamatala ia " a e Laó. " E lava ke tau fakalāngilangi'i " a e " Otuá " aki " etau ngaahi tokoni loto - fiefoakí. Jeftan ja Hannan erinomaiset esimerkit kannustavat meitä, kun pyrimme uskollisesti täyttämään Jumalalle antamamme lupaukset. [ Fakamatala " i lalo] Ko e ngaahi fa'ifa'itaki'anga lelei " aupito " a Sēfita mo " Aná " oku fakalototo'a"i ai kitautolu " i he'etau ngaahi feinga loto - tōnunga ke fakahoko " a e ngaahi tala'ofa " a e " Otuá. Sen tuhka pantiin talteen " puhdistusvettä varten ," jota vihmottiin puhdistettavan ihmisen päälle kolmantena ja seitsemäntenä päivänä saastumisesta. [ Fakatātā " i he peesi 17] Na'e tuku ia "ki he vai fakama'a, " " a ia na'e fiema'u ke fakama'a ki he tangatá pea ki hono " uli'i " i he " aho hono fitú. Hän rukoili Jehovaa ja pyysi neuvoa profeetta Jesajalta. Ko hono mo'oní, " oku ngāue'aki " i he taimi " e ni'ihi " e he Tohi Tapú " a e fo'i lea "langi, "" māmani, " mo e "afi " ke tu'u fakaefakatātā ko ha ngaahi faka'ilonga. Na"á ne lotu kia Sihova peá ne kole fale'i ki he palōfita ko " Aiseá. Ellemme pidä varaamme, " tämän elämän - - nautinnot " voivat vallata hengellisiltä toimilta niin paljon tilaa, että ne " tukahtuvat kokonaan ." Na'e " eke " e he kau ākonga " a Sīsuú: "[" E] hoko fakakū " a e ngāhi me'a ko ia? pea ko e ha nai " a e faka'ilonga " o ha'o ha mai, mo e faka " osi " o e kuonga? " Kapau he'ikai ke tau tokanga, ko e "ngaahi mālie " o e mo'ui ko ení " " e lava ke ne fakavaivai'i " a e ngaahi ngāue fakalaumālié " o a'u ki he tu'unga " o e" hōloa faka'aufuli. " Keskimäärin raamatuntutkisteluja: 5 091 Te ke piki ki he me'a " oku totonú? " Avalisi " o e ngaahi ako Tohi Tapu " i " Initanetí: 5.5 Köyhyysrajan yläpuolella tulojen ja onnellisuuden välinen yhteys on huomattavan pieni. " (Happy People.) Na'e holi vēkeveke " a " Epafasi ke " faifai pea tu'u kakato ' " a hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine fakalaumālie " i Kolosé. Ko e fetu'utaki " i he vaha'a " o e pa'angá mo e fiefiá ko ha ki'i me'a si'isi'i ia. " Mutta kun oikaisua tarvitaan, on sopivaa puhua Jeesuksen tavoin suoraan. Kae kehe, ko e hoko " o fakatu'amelié, " oku " ikai " aupito faingofua " i ha māmani " oku hā ngali liuliunga lahi ai " a e ngaahi palopalemá. Ka " i he taimi " oku fiema'u ai " a e fakatonutonú, " oku fe'ungamālie ke lea hangatonu " o hangē ko ia na'e fai " e Sīsuú. Vaikka maljakko korjattaisiinkin, särö voi pysyä näkyvissä. " I hono tala ange " e " Aisake kia " Īsoa he'ikai malava ke ne liliu " a e tāpuaki kuó ne " osi " oange kia Sēkopé, na'e tangi mamahi " a " Īsoa. - Sēn. 27: 30 - 38. Neongo kapau na'e fakalelei'i " a e ipú, " e lava ke kei hā mai pē " a e loto - mamahí. Luomakunnan opetuksia Ko e fa'ahinga na'e hoko ko e kau Katoliká na'a nau pipiki pē ki he'enau tui kia Kapunianí pea mo muimui ki he ngaahi anga fakafonuá. Ngaahi Lēsoni mei he Fakatupú Ei ole harvinaista, että ihminen joskus masentuu kohdatessaan vastustusta, välinpitämättömyyttä tai vaikeita olosuhteita. Ko e hā " okú ne fakahaa'i kuo fakaa'u atu " e he kau Kalisitiane paní " a e fakaafe " a Sihová talu mei he 1918? " Oku tātātaha ke hoko ha taha " o loto - si'i " i he fehangahangai mo e fakafepakí, ta'emahu'inga'iá, pe ngaahi tu'unga faingata"á. Kansakunnille esitetään haaste: " Takokaa auranvantaanne miekoiksi ja vesurinne pistokeihäiksi " ja valmistautukaa sotaan. 6, 7. " I he fekau'aki mo e ngaahi pule'angá, " oku " omai ai " e he ngaahi pule'angá " a e pole ko ení: "" Okú ke " ilo'i " a e me'a " oku fiema'u ke ke faí pea mo e me'a " okú ke faí, " " o teuteu'i " a e taú. Voit luottaa siihen, mitä Raamattu kertoo Jehovasta: hän on " uskollisuuden Jumala, jossa ei ole epäoikeudenmukaisuutta ," ja " niiden palkitsija, jotka hartaasti etsivät häntä ." Ko e kikité ni " oku " i ai " a hono kaunga ki he ha'oha'onga " o e kau Siu na'a nau toe nofo " i honau fonuá, ka " e " i ai " a hono toe fakahoko " e taha. " E lava ke ke falala ki he me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo Sihová: Ko ia " a e "" Otua " o e Mo'oni, " a ia " oku " ikai ha fakamaau ta'etotonu, " pea" te ne hanga " o totongi kiate kinautolu " oku kumi hākili kiate ia. " Esau tuli häntä vastaan 400 miestä mukanaan. Ko ha " elelo " oku lea loi " e lava ke kākā nai " i ha taimi, ka ko e ta'emo'oní " oku " ikai ke ikuna ia " i he lele lōloá. Na'e fakafetaulaki kiate ia " a " Īsoa fakataha mo e kau tangata " e toko 400. Jehova haluaa kuulla, mitä sinulla on sanottavana. Lolotonga " a e ngaahi ako ko ení, na'e fakahaa'i mai ai " e he'ema fānaú " o fetalanoa'aki tau'atāina mo kimaua ki he'enau ngaahi palopalemá. " Oku loto " a Sihova ke ke fanongo ki he me'a " okú ke lea'akí. Mehiläishoitoa muinaisessa Israelissa? 1 / 7 KO E ngāue " ofa mo e tokoni " a e misinale Katolika ko Fa"ē Telesá " oku vakai ki ai " a e tokolahi ko e uho ia " o e tu'unga sangata mo'oní. Tauhi Ma'u " a e Laumālie " o e " Otuá " i " Isileli " o e Kuonga Mu"á, 7 / 15 [ Kartta / Kuva s. 9] " Oku toe lava ke tau poupou ki he tu'unga - hau " o e " Otuá " i he ngaahi fili " oku tau faí. [ Mape / Fakatātā " i he peesi 9] Toivomme näin voivamme auttaa heitä tulemaan Kristuksen opetuslapsiksi. Ko e toko fiha na'e " i ai " o fanongo ki he fekau " oku lēkooti " i he Mātiu 28: 19, 20, pea ko e hā " oku tau lea pehē aí? " Oku tau loto ke tokoni'i kinautolu ke nau hoko ko e kau ākonga " a Kalaisi. Miten Elisan palvelija joutui epäilyksen valtaan? " I HE 2002, na'e fai ai " e Sione Paulo II ha tohi ki he pīsope " o Limburg, Siamané, " o fakata'e"aonga'i ha fili na'e fai " e he pīsopé fekau'aki mo e fakatōtamá. Na'e anga - fēfē " a e hoko " a e sevāniti " a " Ilaisá " o veiveiua fekau'aki mo hono mafaí? ❏ Koko koti: Pyyhi kaikki seinät. Fakataha mo e ngaahi tokoua kehe, na"á ku ma'u " a e monū " o e fakataha " i Weimar mo e kau fakafofonga mei he " ōfisi va'a " i Siamané, pea na'a mau " omai ai mei ai ki Pōlani " a e fuofua ngaahi " īsiu " o e Taua Le'o " a ia na'e pulusi " i he hili " a e taú. ❑ Kotoa " o e falé: Fakama'a " a e ngaahi holisí kotoa. Vastustaa kiusausta, 1 / 5 Te ne falala ki he'ene malava fakanatulá, ko e laui ta'u " ene ngāué, pe ko " ene " ilo'i lelei " a e fakakaukau " a Sihová? Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Fekuki mo e " Ahi'ahí, 5 / 15 Veli Liverance sanoi lopuksi: " Ilo on Jumalan henkeytetyn sanan ymmärtämisen sivutuote. " Na'e ako tōtōivi " e " Iusepiasi " a e ngaahi Konga Tohitapú pea na"á ne hoko ko ha tokotaha taukapo'i " o e tui - taha'i - " Otua faka - Kalisitiané. Na'e faka'osi'aki " e Tokoua Liverance: "Ko e fiefiá ko hono pulusi " a e ngaahi peesi " o e Folofola fakamānava'i " a e " Otuá. " Jos hän antoi ajatustensa viipyä noissa mielikuvissa, ei ole ihme, että hänen rohkeutensa petti. Ko e fakatātaá, " i he'etau vakai ki he fakatupú " oku tau ako ai " a e me'a lahi fekau'aki mo e ngaahi " ulungāanga mo e ngaahi malava " a e " Otuá. Kapau na"á ne faka'atā ia ke nōfo'i " i he ngaahi holi ko iá, " oku " ikai ha ofo " i hono kākaa'i ia " e he'ene loto - to"á. Muistamme, mitä tällaiset voimakkaat tunteet saivat Dinan veljet tekemään. " I ha " uhinga " ikai fakahaa'i, " okú ne ngaohi ha " ēfoti " aki " a e ngaahi koloa vete " o e taú pea faka'ali'ali holo ia " i hono koló. Manatu'i " a e me'a na"á ne ue'i " a e fanga tokoua mālohi ko iá ke nau faí. Nyt hän huomaa selvästi, miten vahingollisesti tämän tavan jatkaminen vaikuttaisi hänen edistymiseensä! Ka na"á ku " ilo he'ikai lava ke u ofi ange ki he ni'ihi kehé kae " oua ko u tōmu'a ofi ange kia Sihova. " Okú ne " ilo'i lelei he taimí ni ko e hokohoko atu " a e tō"onga ko ení " oku uesia kovi ai " a " ene laka ki mu"á! Yöllä navigoija suuntaa kanootin kurssin tähtien nousu - ja laskukohtien avulla. Kau atu nai " a Johannes Rauthe ki he ngāue fakamalangá, " i he 1920 tupú " I he po'ulí, " oku nga'unu ai " a e kau kauvaká ki he ngaahi fetu"ú " aki hono ngāue'aki " a e ngaahi fetu"ú mo e ngaahi me'a - faka'ata - fetu"ú. Silti Aadam päätti mennä hänen puolelleen ja ryhtyi tietoisesti kapinoimaan rakastavaa taivaallista Isäänsä vastaan. Kae kehe, " oku tau fai " a e me'a kotoa pē " oku lava lelei ke tau faí - " o " ikai fakangaloku ai " a e ngaahi tefito'i mo'oni mā"oni'oní - ke fakamelino ai "ki he kakai kotoa pē. " Neongo ia, na'e fili " a " Ātama ke kau fakataha mo ia pea na"á ne angatu'u loto - lelei ki he'ene Tamai fakahēvani " ofá. Kaikki eivät voi lähteä maailman kaukaisiin osiin viemään Valtakunnan sanomaa toisille. Ko ha teuteu " i he tafa'aki " e taha " o e taha " o e ngaahi vāsí na'e fakahaa'i ai " a e " otua - fefiné pea " i ai " a e kupu'i lea ko e "pale ki he ngaahi fe'auhi " a " Ātená. " He'ikai lava ke " alu " a e tokotaha kotoa ki he ngaahi feitu'u mama'o " o e māmaní ke " ave ai " a e pōpoaki " o e Pule'angá ki he ni'ihi kehé Jehova, " onnellinen Jumala ," antaa mielellään kaikenlaista hyvää toisille. Ko e hā " a e tu'unga " o e talangofua ki he ngaahi lao " a e " Otuá " i he'etau lotú, " i he'etau mo'ui faka'ahó, " i he'etau fili " oku faí, pea " i hotau ngaahi vā mo e ni'ihi kehé? Ko Sihova, " a e "" Otua fiefiá, " " okú ne fiefia ke foaki ki he ni'ihi kehé " a e ngaahi me'a lelei kotoa pē. Se ei myöhästy. Te Ke Tali Lelei ha " A'ahi? " Oku " ikai tōmui ia. Jehova ei koskaan odota meiltä liikaa. " Oku pehē " e he The Oxford Companion to the Bible: "Ko e ngaahi fakamatala fekau'aki mo e ngaahi papitaiso pau " i he Fuakava Fo'oú " oku fakahaa'i ai ko e tokotaha na'e papitaisó na'e fakauku " i he loto vaí. " " Oku " ikai " aupito " amanekina mai " e Sihova ha me'a lahi meiate kitautolu. Kun kansa ei päässyt Luvattuun maahan, myös Joosuan ja Kalebin oli jatkettava vaellusta erämaassa vuosikymmenten ajan, mutta he eivät menettäneet henkeään uskon puutetta osoittaneiden mukana. Ko e fale ko ení, " a ia ko ha sinakoke ki mu'a, na'e fakatau mai ia " o fakalelei'i ki ha Fale Fakataha'anga " I he taimi na'e " ikai hū ai " a e pule'angá ki he Fonua " o e Tala'ofá, na'e pau ke " a'eva " a Siosiua mo Kēlepi " i he toafá " i he laui hongofulu'i ta'u, ka na'e " ikai mole " ena mo'uí fakataha mo e fa'ahinga na'e " ikai te nau fakahāhā " a e tuí. He eivät koskaan hylkää sinua. " I he tafa'aki " e tahá, ko e " ōfisi va'a taki taha " okú ne tokonaki mai " a e tokoni " aonga " i hono fakahoko " a e fakahinohino " oku " omaí. He'ikai " aupito te nau li'aki koe. 1 / 2 Puhu lapsillesi sukupuoliasioista, 1 / 11 Puolison vanhemmat, 1 / 2 Kae kehe, na'e mo'oni eni " i he kuohilí ko e " Otuá pē na"á ne fili " a e taimi mo e fa'ahinga ke kau he taú. Ngaahi Me'a Mahu'inga mei he Tohi Senesí - I, 1 / 15 Valitettavasti tuhannet ihmiset menettivät henkensä pääkaupungissa käydyissä taisteluissa. Pipiki ki he Sīpinga Na'e Fokotu'u " e Sīsuú Ko e me'a fakamamahí, na'e mole " a e mo'ui " a e laui afe " i he ngaahi tau na'e fai " i he kolomu"á. Hän myös palautti moniin kohtiin Jumalan nimen Jehova. Na"á ne ako " i he " aho kotoa pē, fai " a e ngaahi liliu lahi pea na'e vave " a " ene papitaisó. Na"á ne toe fakafoki " a e tokolahi ki he huafa " o e " Otuá, " a Sihova. On johdonmukaista päätellä, että Harmagedonin sodassa Kristuksen armeijoihin kuuluvat pyhät enkelit. Ngāue 5: ․ ․ ․ " Oku " uhinga lelei ke faka'osi'aki " oku kau " a e kau " āngelo mā"oni'oní " i he tau " o " Āmaketoné. Jumalan pyhittämiä Na'e lea " a e " apositolo ko Pitá fekau'aki mo kinautolu: "Ko kimoutolú " ko ha matakali kuo fili, ko ha tu'unga taula'eiki fakatu'i, ko ha pule'anga mā"oni'oni, ko ha kakai ke hoko ko ha koloa makehe, koe'uhi ke mou talaki atu " a e ngaahi lelei ' " o e tokotaha na"á ne ui kimoutolu mei he fakapo'ulí ki he maama fakaofo " a'aná. " Mā"oni'oni " a e " Otuá Sonja: Niin taitaisi olla. " E fai fakakū " e Sīsū " a e fakanofo hono uá, " a ia ko e fakanofo ke "tokanga'i " ene ngaahi me"á kotoa "? Sōfia: " Io. Eräänä päivänä muuan tunnettu liikemies tuli puhumaan Marian kanssa. Kae kehe, fēfē leva " a e ngaahi telefoni to'oto"ó mo e komipiutá? " I he " aho " e taha, na'e ha'u ai ha tangata pisinisi " iloa ke talanoa mo Mele. " He olivat meidän vihollisiamme. " - 1 Pita 5: 2. " I he tu'unga ko e kau mēmipa " o e fakataha'angá, " oku toe pau ke fe'ilo'aki " a e kau Kalisitiané pea hoko " o " o fe'ofa'aki. " Ko homau ngaahi filí kinautolu. Meidän tulee sen sijaan kiittää toisia heidän hyvistä teoistaan. Na'e maongo loloto kiate au " a e fakaafe anga - " ofa " oku ma'u " i he Semisi 4: 8: "" Unu'unu atu ki he " Otua, pea " e " unu'unu mai ia kiate kimoutolu. " " I hono kehé, " oku totonu ke tau fakaongoongolelei'i " a e ni'ihi kehé " i he'enau ngaahi ngāue leleí. 9, 10. " I he ngaahi fonua lahi, na'e falala " a e kakaí ki he malu'i " a Pēalí. 9, 10. Meidän aikoinamme on elänyt tuhansia uskollisia kristittyjä, jotka ovat pitäneet innokkaasti kiinni vihkiytymisestään huolimatta siitä, että eivät ole eläneet kyllin kauan nähdäkseen Harmagedonin. Ko hono mo'oní, na'e muimui " a Tēvita " i he fa'ifa'itaki'anga lelei taha " o e anga - fakatōkilaló, " a ia ko e " Otua ko Sihová tonu. Ko e laui afe " o e kau Kalisitiane faitōnunga " i hotau taimí kuo nau tauhi ma'u " enau faivelenga ki he fakatapuí neongo kuo te'eki ai ke nau mo'ui fuoloa fe'unga ke sio " i " Āmaketone. Muuan nainen oli ulkoiluttamassa koiriaan kuuden aikaan aamulla ja pysähtyi ihailemaan heidän pihaansa. Ko Anita, " oku ta'u 70 tupu he taimí ni, na"á ne veiveiua fekau'aki mo " ene ngaahi malavá. Ko ha fefine " e taha na"á ne " i tu'a " i he'ene kulií " i he pongipongi " e ono, " o ne tu'u hake " o faka'ofo'ofa'ia " i hona " apí. [ Kuva s. Ko e lotu fakamātoato ia " a " Epafasí ke ue'i ai pē mo fakatuipau'i " a hono fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i Kolosé ki he me'a " oku tuku mai " i mu'a " iate kinautolú, " o ma'u " a e "tuipau kakato ki he kotoa " o e finangalo " o e " Otuá. " [ Fakatātā " i he peesi 18] Rutherfordin puheen. " E tala mai nai " e ha ni'ihi kia kitautolu " oku fakavalevale " etau tui " oku tau mo'ui " i he ngaahi " aho faka'osi " o e māmani ko ení. Rutherford. Lähiseurakuntien veljiä oli pyydetty etukäteen hankkimaan majoitustiloja. " E lava fēfē ke tau fekuki mo e mamahí? Ko e fanga tokoua " i he fakataha'anga ofi maí na'a nau kole ki mu'a ke nau ma'u ha nofo'anga. Sitten mies alkoi käydä vaimonsa kanssa kokouksissa. Manatu'i " a e taimi na'e fakahalaia'i ai " e he kau Fālesí " a " ene kau ākongá " i hono toli " a e uité " o kai " i he Sāpaté. Na'e kamata leva ke ma'u " e he husepānití mo hono uaifí " a e ngaahi fakatahá. Se ennustetaan seuraavissa profetian sanoissa. SIAINA " Oku tomu'a tala ia " i he ngaahi lea ko eni " o e kikité. Koska kaikilla ympärillä olevilla kansoilla oli ihmiskuningas, israelilaisetkin halusivat sellaisen. Na'e pule " a e ngaahi mafai muli kehekehe " i he ki'i tuliki ko eni " o " Iulopé " o a'u ki he toki hoko " a " Alipēnia ko ha pule'anga tau'atāina " i he 1912. Koe'uhi ko e kotoa " o e ngaahi pule'anga takatakai " iate kinautolú na'a nau ma'u ha tu'i fakaetangata, na'e toe fiema'u foki " e he kau " Isilelí " Monet niistä, jotka olivat kuunnelleet puhetta, uskoivat, ja miesten luku nousi noin viiteentuhanteen. " Ko e kofe kuo foa " e " ikai te ne laiki. ' " Ko e tokolahi na'e fanongo ki he lea, na'a nau tui, pea na'e mahiki hake " a e lau " o e kau tangata nai " e toko nima. " " Kiinnittäkää - - huomiota siihen, miten kuuntelette. " " Oua " aupito te tau faka'atā " a e fa'ahinga " oku nau fehi'a " i he'etau pōpoaki mei he Tohi Tapú ke nau fakalotosi'i kitautolu mo " ai kitautolu ke fakangaloku " etau tuí. " Tokanga ki he anga ho'omou fanongó. " Miten niin? Pea fēfē kapau ko e hia ko iá na"á ne fakatupunga ha faingata'a lahi ki he ni'ihi kehé, " o kau ai ha kakai tonuhia tokolahi? Anga - fēfē? Hän kyllä esitti sen myöhemmin uudelleen toiselle kuulijakunnalle, mutta tämän Luukkaan evankeliumissa olevan version sanamuoto poikkeaa jonkin verran Matteuksen sanamuodosta. Hangē tofu pē ko e feinga " a Noa ke tuku atu " a e " iló ki hono to'utangatá, " oku loto - lelei " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová ke " alu atu ki ho " apí ke fetalanoa'aki ai mo koe " i he Tohi Tapú. Ko e mo'oni, na"á ne toe lea'aki ia ki mui ki he kau fanongo kehé, ka ko e fakamatala " i he Kōsipeli " a Luké na'e kehe ia mei he fakamatala " a Mātiú. Jatka hellittämättä elonkorjuutyötä! Sio ki he 1996 Yearbook of Jehovah's Witnesses, peesi 160 - 2. Hokohoko Atu " i he Ngāue Utu - Ta"ú! Ympärileikkauksella ei siis ollut Jumalan silmissä mitään tekemistä miehuuden kanssa. Ka, " oku nau " hokohoko atu " i he fai fakakaukau'i " a " enau tokanga kiate kinautolú ' pea "" oange kiate kinautolu " a e ngeia " o hangē ko e fai ki ha ipu vaivai ange, " a ia ko e fefiné. " Ko ia ai, na'e " ikai ha me'a " e fai " e he mali tokolahí " i he vakai mai " a e " Otuá. Mikä voi saada oppilaan toimimaan oppimansa mukaisesti? He " oku sio " a e visone ki ha taimi atu kuo tu'utu'uni, pea " oku holi ia ke a'u, pea " e " ikai loi: kapau " oku ngali toloi, piki pe ki ai; he kuo pau te ne ha'u: " e " ikai tuai. " Ko e hā " e lava ke ne ue'i " a e tokotaha akó ke ne ngāue " o fehoanaki mo e me'a • Miksi meidän täytyy pitää ' pelastuksen toivomme ' kirkkaana? Na'e laka hake he tu'o tahá " a e feinga " a Saula ke tāmate'i " a Tēvita. • Ko e hā kuo pau ai ke tau tauhi ke mā"ala'ala " etau " amanaki ki he fakamo'uí '? Apostoli Pietari julisti ihmisjoukolle Jerusalemissa vuoden 33 helluntaina: " [Daavid] puhui ennalta nähden Kristuksen ylösnousemuksesta, ettei häntä jätetty Haadekseen eikä hänen lihansa nähnyt turmeltumista. " 4 / 15 " I he Penitekosi " o e 33 T.S., na'e talaki ai " e he " apositolo ko Pitá ki ha fu'u kakai tokolahi " i Selusalema: "[Ko Kalaisi] na'a ne tomu'a tala mei he toetu'u " a Kalaisi, na'e " ikai li'aki ia " i Seoli, pea na'e " ikai te ne sio ki hono kakano mei he mate. " Tarkoitus: Antaa aviopareille erityiskoulutusta, jotta he voisivat olla täydemmin Jehovan ja hänen järjestönsä käytettävissä. " I he'ene a'u ki hono ta'u 15, na"á ne fai " a e ngaahi me'a kovi " e ni'ihi na'e fai " e hono ngaahi kaume"á, hangē ko e inu mo e kapekape. Taumu'a: Tuku ki ha ongo me'a mali ke na ako makehe koe'uhi ke na lava " o ma'u kakato ange ai " a Sihova mo " ene kautahá. Ei ole varmaa, onko kyse samoista henkilöistä, mutta samankaltaisuus on merkittävä, koska Jeremia eli juuri tuohon aikaan. Ko e fakamatala ko ia " a e " Otuá " oku hiki " i he " uluaki vahe " o e Tohi Tapú. " Oku " ikai fakapapau'i pe ko e fa'ahinga tāutaha tatau pē eni, ka " oku mahu'inga " a e tu'ungá koe'uhi na'e mo'ui " a Selemaia " i he taimi tofu pē ko iá. Miksi jotkut kristityt vanhemmat ovat kannustaneet lapsiaan siirtämään kasteelle menoa tuonnemmaksi? " I he fa'ahita'u māfana hoko maí, na'e vahe'i ai au ke u hoko ko ha tokotaha - malanga. Ko e hā kuo fakalototo'a"i ai " e he ngaahi mātu'a Kalisitiane " e ni'ihi " enau fānaú ke nau toloi " enau papitaisó? Josafat ei etsinyt Jehovaa ensimmäistä kertaa. Mushroom cloud: U.S. Na'e " ikai ke kumi " a Sihosafate kia Sihova " i he " uluaki taimí. Kuka sitten johtaa Israelin ammonilaisia vastaan? Hopo " i he Sanetalimi faka - Siú Ko hai leva " e taki atu ki he kau " Āmoní? " JUMALANI ON MINUN KALLIONI " Neongo ia, ko hono mo'oní, " oku lelei ange ke faka'ehi'ehi mei he fakamahamahaló. " KO E ME'A " OKU LEA'AKI " E HE " OTUÁ " Tätä kaikkea rukoilemme, kun sanomme: " Meidän Isämme taivaissa, olkoon sinun nimesi pyhitetty. " Ilonga ha potu " oku " i ai " a e meheka, mo e tangi ke tu'u " ata, " oku " i ai " a e maveuveu mo e ngaue kovi fulipe. " Oku tau lotu kotoa fekau'aki mo e me"á ni " i he'etau pehē: "Ko " emau Tamai " oku " i Hevani, ke tapuhā ho Huafa. Vakuuta lapsellesi, että tällaisesta asiasta kertominen on aina oikein, vaikka tuo henkilö lupaisi hänelle lahjoja tai uhkailisi häntä. Ko ha Sōsaieti Māmani Fo'ou " Oku Fa'u Fakapapau'i ki ho'o ki'i tamá " oku totonu ma'u pē ke ne tala ki he'ene ki'i tamá " a e me'a ko iá, neongo kapau na'e faka'atā pe fakamanamana'i ia " e he tokotaha ko iá. Olemme hyvin kiitollisia nuorista, jotka palvelevat halukkaasti toisia. Pehē foki, ke ma'u ha ngāue leleí, " oku fa'a hoko ai " a e kakaí " o fe'au'auhi, fakaaoao, pe meheka ki he ni'ihi kehé. He hounga'ia ē ko kitautolu " i he kau talavou " oku nau ngāue loto - lelei ma"á e ni'ihi kehé! Tai jo ennen pyhäpäivää mies saattaa sanoa, että kun vaimo käy ostoksilla, tämän täytyy ostaa jotakin häntä varten - pyhäpäivälle tyypillisiä ruokia, lahjoiksi annettavia tavaroita tai lahjoihin tarvittavaa käärepaperia tai kortteja. Na'e fiema'u ke fakalahi atu " e " Ātama mo " Ivi mo " ena fānaú " a e Palataisí kae " oua kuo kāpui " a e fo'i māmaní kotoa. Pe na'a mo e ki mu'a ke ne a'u ki he " aho toputapú, " e pehē nai " e he husepānití " i he taimi " oku fakatau atu ai ia " e hono uaifí, kuo pau ke ne fakatau mai ha me'akai anga - maheni ki he " aho toputapú, ngaahi me'a"ofá, ngaahi me'a"ofá, pe ngaahi me'a"ofa " oku fiema"ú. Jumalan sanan mukaan Saatana " on sokaissut " ihmisten mielet siinä määrin, että hän nykyään " eksyttää koko asuttua maata ." • " Oku anga - fēfē hono malu'i kitautolu " e he kumi ki he mā"oni'oní? Fakatatau ki he Folofola " a e " Otuá, kuo hanga " e Sētane " o " fakakuihi " a e " atamai " o e kakaí ' " o a'u ki he tu'unga " okú ne "kākā"i " a mamani kātoa. " Ennen pitkää he kertoivat, että he haluaisivat saarnata maanmiehilleen ja vihkiä elämänsä Jehovalle. Ko e fa'ahinga " oku nau loto ke muimui " i he Tohi Tapú " oku vakai ki ai " a e ni'ihi kehé ko e kakai kuo fakafe"ātungia'i " a ia " oku fakamafasia'i " enau mo'uí " aki " a e ngaahi fakangatangata mo e ngaahi tu'utu'uni. Na'e vave " enau " ilo'i na'a nau loto ke malanga ki honau kau tangata'ifonuá pea fakatapui " enau mo'uí kia Sihova. Jos virkailija tietää, että hälytyksen aiheutti erillinen esine, ja paikalla on toinen virkailija, jolla on käsi - ilmaisin, hän viittoo sinua menemään tämän luokse. " Io, " oku " ikai " aupito totonu ke ngalo " iate kitautolu ko kitautolu kotoa " oku tau ma'u tukufakaholo " a e angahalá mo e maté meia " Ātama. Kapau " oku " ilo'i " e he " ōfisá na'e fakatupunga " e ha me'a kehe " a e loto - hoha"á, " oku " i ai ha toe " ōfisa " e taha " a ia na"á ne fakahaa'i " a hono nimá, " okú ne faka'ilonga'i atu koe ke ke " alu ki ai. Tutkittavat kirjoitukset 4 ja 5 SIVUT 17 - 25 Ko e tu'asilá " e lava ke ma'u ia " i he www.jw.org. Kupu Ako 4, 5 PEESI 17 - 25 Sen jälkeen kun hän oli rukoillut Jehovalta apua, hän päätti tehdä jotakin asialle. " I he kupu ko ení, te tau ako ai mei he fa'ifa'itaki'anga lelei " a Sēfita mo " Aná, " a ia na"á na fai ki he'ena fuakavá. Hili " ene lotu kia Sihova ki ha tokoní, na"á ne fili ke fai ha me'a fekau'aki mo ia. Tulkoon hänen lihansa verevämmäksi kuin nuoruudessa, palatkoon hän nuoruudentarmonsa päiviin! " Ko hono efuefú na'e tauhi ia ke ngaohi'aki " a e "vai ki he fakama"á, " " a ia na'e afuhi " i he tokotaha " oku fakama"á " i he " aho hono tolu mo hono fitu hili hono " uli"í. Tuku ke hoko mai hono kakanó " o toe mā"olunga ange ia " i he kei si"í, " o ne foki mai ki he ngaahi " aho " o " ene kei talavoú! " Yhdessä nämä piirteet muodostaisivat tunnusmerkin, jonka kaikki rehellissydämiset voisivat selvästi huomata. " Uluakí, na"á ne lotu kia Sihova " o kole ha tokoni peá ne kole fale'i ki he palōfita " a Sihova ko " Aiseá. Ko e ngaahi tafa'aki ko ení " oku fa'u"aki ia " a e faka'ilonga " a ia " e lava ke fakatokanga'i lelei " e he fa'ahinga kotoa " oku loto - totonú. Hän, joka luvun mukaan tuo esiin niiden armeijan, vieläpä nimeltä kutsuu niitä kaikkia. Dynaamisen energian runsauden ansiosta ja hänen voimansa vahvuuden vuoksi ei yksikään niistä puutu. " Kapau " oku " ikai ke tau tokanga, ko e " fiefia " o e mo'ui ní ' " e lava ke ne lōmia " etau ngaahi ngāue fakalaumālié " o a'u ki he tu'unga " o e "kājia " kinautolu. - Luke 8: 14, PM. Ko ia " oku ne ui honau kau tau: " oku ne ui honau hingoa kotoa; ko e me'a " i he lahi " o hono ivi, pea koe'uhi ko hono māfimafi, " oku " ikai ha taha " e to. " Jeesuksen sanat eivät merkitse sitä, että valojen vannominen olisi aina väärin. " Avalisi " o e Ako Tohi Tapu: 5,091 Ko e ngaahi lea " a Sīsuú " oku " ikai " uhinga iá " e hala ma'u pē ke fai ha fuakava. 1: 44; 3: 12; 7: 36: Miksi Jeesus ei halunnut, että hänen ihmeistään kerrottaisiin? Ko e fa'ahinga ko ia " oku nau " i ha tu'unga mā"olunga hake " i he masivá, " oku si'isi'i " aupito ai " a e kaunga ia " o e pa'anga hū maí ki ha'anau fiefia. " 1: 44; 3: 12; 7: 36 - Ko e hā na'e " ikai loto ai " a Sīsū ke fakahaa'i " a " ene ngaahi maná? Miksi Jumalan antamat lunnaat ovat ansaitsematonta hyvyyttä? Neongo ia, " i he taimi " oku fiema'u ai " a e fakatonutonú, " oku fe'ungamālie ke lea hangatonu " o hangē ko ia ne fai " e Sīsuú. Ko e hā ko ha huhu'i ai " a e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá? Kun juutalaiset olivat palanneet Babylonin vankeudesta vuonna 537 eaa., käskynhaltija Serubbabel ja ylimmäinen pappi Joosua (eli Jesua) valvoivat uuden temppelin perustuksen laskua vuonna 536 eaa. Na'a mo hono fakalelei"í " e kei hā pē " a e maumaú, " ko " ene leá ia. Hili " a e foki " a e kau Siú mei he nofo pōpula " i Pāpiloné " i he 537 K.M., na'e pule'i ai " e he kōvana taula'eiki lahí mo e Taula'eiki Lahi ko Siosiuá " a e fakava'e " o e temipale fo'oú " i he 537 K.M. " Miehet, rakastakaa jatkuvasti vaimoanne, niin kuin Kristuskin rakasti seurakuntaa ja luovutti itsensä sen puolesta ," kehottaa Raamattu kristittyjä. Lēsoni mei he Fakatupú " " A e kau tangata, mou " ofa ki homou ngaahi uaifi, " o hange foki ko Kalaisi ne ne ofa'i " a e Siasi, " o ne li'oa " a " Ene " Afio koe'uhi ko ia, " ko e ekinaki ia " a e Tohi Tapú ki he kau Kalisitiané. Ne kristityt, jotka olivat Jeesuksen ohjeiden mukaisesti paenneet vuorille, säilyivät elossa. " Oku " ikai ko ha me'a fo'ou ke hoko " o loto - si'i " i he taimi " e ni'ihi " i he fetaulaki mo e fakafepakí, ta'emahu'inga'iá, pe ko e ngaahi tu'unga faingata"á. Hangē ko ia na'e fakahinohino " e Sīsuú, ko e kau Kalisitiane ko ia na'a nau hola ki he mo'ungá na'a nau hao. [ Kuvat s. 26] " Oku pole'i " a e ngaahi pule'angá: "Tuki heleta " aki homou ngaahi huo toho, pea tuki tao " aki ho'omou ngaahi hele " auhani " pea teuteu ki he tau. [ Fakatātā " i he peesi 26] Monet eläimet havaitsevat värejä, vaikkakin niiden värinäkö on erilainen kuin meillä. " Oku lava ke ke falala ki hono fakamatala'i " e he Tohi Tapú " a Sihova "ko e " Otua " o e Mo'oni, pea ta'e ha'ane hala, " pea" te ne hanga " o totongi kiate kinautolu " oku kumi hakili kiate ia. " " Oku " ilo'i " e he fanga manu tokolahi " a e lanu " o e fanga manú, neongo " oku kehe honau lanú meiate kitautolu. Jeesus oli noin 30 - vuotias, kun Johannes Kastaja kastoi hänet Jordanissa upottamalla. Na'e ha'u " a " Īsoa ke fakafetaulaki kiate ia, fakataha mo e kau tangata " e toko 400. Na'e ta'u 30 nai " a Sīsū " i he taimi na'e papitaiso ai ia " e Sione Papitaiso " i he Vaitafe Sioataní. Eräässä tutkimuksessa, jonka Allensbachin mielipidetutkimusinstituutti teki Saksassa, 96 prosenttia vastanneista piti uskollisuutta toivottavana ominaisuutena. Fakakaukau angé: " Oku loto " a Sihova ke fanongo ki he me'a te ke lea'akí! " I ha savea na'e fai " i Siamane, ko e peseti " e 96 " o e fa'ahinga na'e kau ki aí na'a nau vakai ki he ngaahi tō"onga " o e mateakí ko ha ngaahi tō"onga fakamānako. Olet onnellinen, kun jäljittelet rakastavaa Jumalaamme. [ Mape / Fakatātā " i he peesi 9] " Okú ke fiefia " i ho'o fa'ifa'itaki ki hotau " Otua " ofá. Kerro avoimesti, että olet Jehovan todistaja. " I he founga ko iá, " oku tau " amanaki atu ke tokoni'i kinautolu ke nau hoko ko e kau ākonga " a Kalaisi. Tala totonu atu ko e taha koe " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Ahne ihminen ottaa usein vapauksia ja ylittää sopivan käytöksen rajat. Na'e anga - fēfē hono uesia " e he veiveiuá " a e tokotaha tauhi " o " Ilaisá? Ko ha tokotaha mānumanu " okú ne fa'a to'o " a e tau'atāina ke filí pea fakalaka ia " i he ngaahi fakangatangata fe'ungamālie " o e tō"ongá. Saarnaamistyömme erottaa meidät maailmasta, ja siihen osallistuminen vahvistaa kristillistä identiteettiämme. ❏ Kotoa " o e falé: Fufulu " a e " ū holisí kotoa. Ko " etau ngāue fakamalangá " okú ne fakamavahe'i kitautolu mei he māmaní, pea ko e kau ki aí " oku fakaivimālohi'i ai hotau tu'unga ko e Kalisitiané. Sitten eräs ystävä järjesti niin, että tapasin Eddien, joka oli Jehovan todistaja. (Faka"ītali " amautolu; Nehemaia 8: 7, 8, 12) Na'e faka'osi'aki " e Tokoua Liverance: "Ko e fiefiá ko ha ola ia " o hono mahino'i " a e Folofola fakamānava'i " e he laumālie " o e " Otuá. " Na'e fokotu'utu'u leva " e ha kaume'a ke u fetaulaki mo ia, " a ia ko e taha ia " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. " Kuulin heistä huhuja, ja monilla oli heistä ennakkoluuloinen näkemys. Kapau na"á ne nōfo'i he fakakaukau peheé, " oku " ikai ha ofo " i he " ikai te ne kei loto - to"á. " Na"á ku fanongo " i he ngaahi talanoa fekau'aki mo kinautolú, pea na'e ma'u " e he tokolahi ha fakakaukau tomu'a fehi'a fekau'aki mo kinautolu. En ollut uskoa korviani. Ko hono olá, na"á na fakapoongi " a e kau tangata tokolahi. Na'e " ikai te u tui ki he me'a na"á ku fanongo ki aí. Nimitettyään vanhimpia kuhunkin uuteen seurakuntaan nämä kaksi veljeä esittivät rukouksen ja " jättivät heidät Jehovan huomaan, hänen johon uskovia heistä oli tullut ." " Okú ne sio leva he taimí ni ki he maumau " e hoko ki he'ene fakalakalaká " i he hokohoko atu " i he " alunga ko ení! Hili hono fakanofo " a e kau mātu'a " i he fakataha'anga fo'ou taki taha, na'e fai ai " e he ongo tokouá ha lotu pea "li'aki kinaua " e Sihova, " a ia na'e hoko ki ai " a e kau tui. " Miksi puhtautta koskevat lait annettiin? " I he po'ulí, " oku tataki " e he tokotaha faifolaú " a e halanga " o e pōpaó " aki hono ngāue'aki " a e ngaahi tu'u"anga " o e hopo mo e tō " a e ngaahi fetu"ú. Ko e hā na'e " omai ai " a e ngaahi lao fekau'aki mo e ma"á? Jehova on suurenmoinen Jumala. Kae kehe, na'e fili " a " Ātama ke kau mo e sola ko ení peá ne angatu'u ai ki he'ene Tamai fakahēvani " ofá. Ko Sihová ko ha " Otua fakaofo ia. Jos roomalaiset kuitenkin epäilivät poliittista rikosta, he puuttuivat asiaan ja tekivät, mitä parhaaksi katsoivat. " Oku " ikai malava " a e taha kotoa ke ō ki he ngaahi feitu'u mama'o " i he māmaní ke " ave " a e pōpoaki " o e Pule'angá ki he ni'ihi kehé. Kae kehe, kapau na'e veiveiua " a e kau Lomá fekau'aki mo e faihia fakapolitikalé, na'a nau kau ai " o fai " a e me'a na'e lelei tahá. [ Tekstiruutu / Kuva s. " Ko e " Otua fiefiá, " " a Sihova, " okú ne sai'ia ke foaki " a e ngaahi me'a lelei. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 18] Miksi jotkut jättävät huomiotta nämä muistutukset? " E " ikai ke tuai. Ko e hā " oku tukunoa'i ai " e he ni'ihi " a e ngaahi fakamanatu ko ení? Muinoin monissa kansoissa rikollisia teloitettiin panemalla heidät paaluun. " Oku " ikai " aupito ke ta'efaka'atu'i " a Sihova " i he me'a " okú ne kole maí. " I he kuonga mu"á, na'e tāmate'i ai " a e kau faihia " i he ngaahi pule'anga lahi " aki hono tutuki kinautolu ki ha " akau. Suurin " Jehovan päivä " on kuitenkin vielä edessä. " I he " ikai ko ia ke hū " a e kakaí ki he Fonua " o e Tala'ofá, na'e toe pau ke hokohoko atu " a Siosiua mo Kēlepi " i he toafá " i he ngaahi hongofulu'i ta'u, ka na'e " ikai te na mate ai fakataha mo e fa'ahinga ta'efaitōnungá. Kae kehe, ko e "aho o Jihova " " oku kei tu'u mai pē ia. V: Hius sisältää keratiinia, kuitumaista proteiinia. He'ikai " aupito te na li'aki koe. T: " Oku " i ai " a e fanga ki'i me'amo'ui valevale " oku ma'u mei ai " a e fanga ki'i me'amo'ui valevale " oku ma'u mei ai " a e fanga ki'i Jeesus ilmaisi, että rikkaan miehen suunnitelma loi vain valheellisen turvallisuudentunteen. " Ko Hai Kuó Ne Lava " o " Ilo'i " a e Fakakaukau " a e " Otuá? " Na'e fakahaa'i " e Sīsū ko e palani " a ha tangata koloa'ia na"á ne fakatupu pē ha ongo'i hala " o e malu. Hän kyllä auttaa sinua saavuttamaan sen. " Ko e me'a fakamamahí, lolotonga " a e tau " i he kolomu"á, na'e mate ai " a e kakai " e laui afe. Ko e mo'oni, te ne tokoni'i koe ke ke a'usia ia. " Jehovan tahdon tekeminen kenttäpalveluksessa Tānaki atu ki ai, na"á ne toe fakafoki mai " a e huafa faka'otua, ko e Sihová. Fai " a e Finangalo " o Sihová " i he Ngāue Fakafaifekaú Se sai hänet huolestumaan, ja hän otti tavoitteekseen vakituisen tienraivauksen. Ko ia " oku " uhinga lelei " i he tau " o " Āmaketoné, ko e kau tau " a Kalaisí " e kau ai " a e kau " āngelo mā"oni'oni. Na'e fakatupunga ai ia ke ne loto - mo'ua, pea na"á ne " ai ko " ene taumu"á ia ke tāimu'a tu'uma'u. Ilmestys 21: 4: " [Jumala] pyyhkii pois kaikki kyyneleet heidän silmistään, eikä kuolemaa enää ole, eikä surua eikä valitushuutoa eikä kipua enää ole. Fakamā"oni'oni'i " e he " Otuá Fakahā 21: 4: "[Ko e " Otuá] te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau mata; pea " e " ikai toe ai ha mate, pea " e " ikai toe ai ha mamahi, pe ha tangi, pe ha ongosia; kuo mole " a e ngaahi me'a mu'a. " Hän ei vain veistä umpimähkään ja toivo parasta. Sōfia: Ko ia, " oku ou fakakaukau pehē. Na'e " ikai te ne " ave pē " a e me'a na"á ne fiema"ú pea mo e me'a na"á ne fiema"ú. Uudistunein voimin Jumalan kansaan kuuluvat astuvat uuteen maailmaan innokkaina laulamaan voittolaulua samoin kuin vanhan ajan israelilaiset lauloivat pelastuttuaan Punaisenmeren läpi. " I he " aho " e taha na'e ha'u ai ha tangata pisinisi " iloa ke talanoa mo Maria. Ko e kau " Isileli " o e kuonga mu"á, hangē ko ia na'e hiva'i " e he kau " Isileli " o e kuonga mu"á, " i he taimi na'a nau hao ai " i he Tahi Kulokulá, na'a nau hū atu ki he māmani fo'ou " a e " Otuá. Noina vaikeina tunteina Pietari toimi tavalla, jonka vuoksi hänen Herransa oli annettava hänelle paljon anteeksi. " Ko kinautolú ko homau ngaahi fili. Lolotonga " a e ngaahi taimi faingata'a ko iá, na'e fai ai " e Pita " a e me'a na'e fiema'u ai ke fakamolemole'i ia " e hono " Eikí. Perusteettoman vihan alkusyy " I hono kehé, " oku totonu ke tau fakaongoongolelei'i " a e ni'ihi kehé " i he'enau " ulungāanga leleí. Ko ha Tupu'anga Tu'uloa " o e Fehi"á Vaikka Meliton siis puolustikin jossain määrin Raamatun totuuksia, hän myös monessa suhteessa hylkäsi ne. 9, 10. Ko ia ai, neongo na"á ne taukapo'i " i ha tu'unga ha tu'unga " a e ngaahi mo'oni Fakatohitapú, na'e toe taliteke'i ia " i he ngaahi tafa'aki lahi. " Kun ärsyynnyn, en vastaa heti, vaan etsin sopivaa tilaisuutta asioiden selvittämiseen. " Na'e nonga ai pē " a e ngaahi tu'ungá " o a'u ki he pongipongi " e taha " a ia na"á ma fanongo ai " i he letioó kuo tapui " e he pule'anga " Iukanitaá " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. " " I he taimi " oku ou faka'ita'i ai aú, " oku " ikai te u tali mai he taimi pē ko iá, ka " oku ou kumi ki ha faingamālie fe'ungamālie ke fakalelei'i ai " a e ngaahi me"á. " Ihmiskunta kärsii yhä pahenevasta ahdistusten tulvasta, kuten on ennustettu. " I he ngaahi taimi " i onopōní, " oku laui afe " a e kau Kalisitiane loto - tōnunga kuo nau pīkitai faivelenga ki he'enau fakatapuí neongo " a e " ikai ke nau hao mo'ui mai ke sio tonu " i " Āmaketoné. Hangē ko ia na'e tomu'a talá, " oku hokohoko atu " a e faingata'a"ia " a e fa'ahinga " o e tangatá " i he tāfea fakautuutu " a e ngaahi mamahí. Myöhemmin Paavali ajoi kristittyjä säälimättä takaa. Ko ha fefine " a ia na"á ne faka'eve'eva'i " a " ene kulií " i he 6: 00 pongipongi na'e tu'u ia " i he'ene lelei'ia " i hona toumuí. Ki mui ai, na'e ngāue'aki " e Paula " a e manava'ofá ki he kau Kalisitiané " o " ikai Kuka voi yhdistää maailman? Rutherford, " a ia na"á ne tokanga'i " a e ngāue " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he taimi ko iá. Ko hai " e lava ke ne fakafā"ūtaha'i " a e māmaní? He lankesivat Jumalan eteen ja sanoivat: " Sinä, Jehova, niin, meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan kirkkauden ja kunnian ja voiman, koska sinä olet luonut kaikki ja sinun tahdostasi ne olivat olemassa ja ne luotiin. " Ko e fanga tokoua mei he ngaahi fakataha'anga ofi maí na'e fekau'i atu kinautolu ki mu'a, ke nau fokotu'utu'u ha ngaahi nofo'anga. Na'a nau tō ki he " ao " o e " Otuá " o nau pehē: "Ko koe, Sihova ko homau " Otua, ke lau ki ai " a e kololia, mo e faka'apa'apa, mo e mafai: he ko koe ia na'a ke ngaohi " a e me'a kotoa pē, pea na'a nau " i ai, pea na'e ngaohi kinautolu, koe'uhi pē ko ho finangalo ia. " Kristitty, jonka rakkaus on aitoa, on niin lujasti liimautunut eli tarrautunut hyvyyteen, että siitä tulee erottamaton osa hänen persoonallisuuttaan. Ka na'e kamata ke ne " alu fakataha mo hono uaifí ki he ngaahi fakatahá. Ko ha Kalisitiane " oku mo'oni " ene " ofá " oku mātu'aki mālohi ia " o hoko ai ia ko ha konga tefito " o hono anga'itangatá. Syntisen Aadamin lapsina olemme perineet häneltä epätäydellisyyden. Na'e tomu'a tala eni " i he ngaahi lea hoko mai " o e kikité. " I he tu'unga ko e fānau angahala'ia " a " Ātamá, kuo tau ma'u tukufakaholo ai " a e ta'ehaohaoa meia Sihova. Kun isäni oli kuolinvuoteellaan, kaksi uskonveljeäsi tuli joka päivä lukemaan hänelle Raamattua. Na'e loto e kau " Isilelí ke nau hangē ko e ngaahi pule'anga takatakai kia kinautolú, " a ē na'e pule'i kinautolu " e ha ngaahi tu'i fakaetangata. Hili " a e mate " a " eku tamaí " i he'ene lea tu'ufonuá, na'e ha'u kiate ia ha toko ua " o ho fanga tokouá " i he " aho kotoa pē ke lau ange kiate ia " a e Tohi Tapú. Kirkastettu Jeesus auttaa nykyään taivaasta käsin opetuslapsiaan tekemään Jehovan nimeä edelleen tunnetuksi kautta maailman. " Na'e tui ha tokolahi " iate kinautolu na'e fanongo ki he malanga; pea na'e hoko " o toko nima afe nai " a e lau " o e kau tangata. " " I he " ahó ni, " oku tokoni'i " e Sīsū kuo fakalāngilangi"í " ene kau ākongá mei hēvani ke nau hokohoko atu hono " ai ke " iloa " a e huafa " o Sihová " i māmani lahi. Pyritkö olemaan rauhantekijä seurakunnassa? " Mou tokanga ki he anga " o ho'omou fanongo. " - LUKE 8: 18. " Okú ke feinga ke hoko ko ha tokotaha fakamelino " i he fakataha'angá? Sieltä oli mahdollista purjehtia jokea myötävirtaan Babyloniin. Anga - fēfē ia? Na'e lava ke folau mei ai ki Pāpilone. Toivomme voivamme lohduttaa häntä, saada hänet tietoiseksi hengellisestä tarpeestaan ja osoittaa, miten se voidaan tyydyttää. Ko e mo'oni, na"á ne toe lea'aki ki mui " a e lotú ni ma"á e lelei " a e kau fanongo kehé. Ka ko e fakalea " o e lotú " oku " i ai " ene ki'i kehekehe " i he fakamatala Kōsipeli " a Mātiu mo Luké. " Oku tau " amanaki ke fakafiemālie'i ia, " ai ia ke ne lāu'ilo ki he'ene fiema'u fakalaumālié, pea fakahaa'i " a e founga " e lava ke fakalato ai iá. Ehkä ajattelet, ettei sellaisille pitäisi olla sijaa Jumalan järjestössä. Kītaki " i he Ngāue Utu - Ta"ú! Mahalo pē " okú ke ongo'i ko e fa'ahinga peheé " oku totonu ke " oua te nau " i ha tu'unga " i he kautaha " a Hän oli hedelmätön ja nyt jo 75 - vuotias. Ko ia ai, " i he vakai mai " a e " Otuá " oku " ikai ha kaunga ia " a e kamú ki he fu'u tangatá. Na"á ne pa'a pea kuó ne ta'u 75 he taimí ni. Mitä Sakkeus päätti tehdä Jumalan valtakunnan vuoksi? Ko e hā nai te ne ue'i ha tokotaha ako ke ngāue ai ki he me'a " okú ne akó? Ko e hā na"á ne fakapapau'i ke fai ma"á e Pule'anga " o e " Otuá? Nämä teot esikuvasivat sitä, miten suuri Ylimmäinen Pappi Jeesus käyttää oman elämänverensä ansiota hankkiakseen syntien anteeksiannon. • Ko e hā kuo pau ai ke tau tauhi " etau "amanaki... ki he fakamoui " ke paú? Ko e ngaahi ngāue ko ení na'e tomu'a fakatātaa'i ai " a e anga hono ngāue'aki " e Sīsū " a hono ta'ata"á tonu ke ma'u ai " a e fakamolemole " o e angahalá. Olin ihan äimänä! Ki he fu'u kakai ne " i Selusalema " i he " aho " o e Penitekosi 33 T.S., na'e talaki " e he " apositolo ko Pitá: "[Ko Tēvita] " i he'ene sio fakalaka atu na'a ne lea ki he toetu'u " a e Misaia; he na'e " ikai li'aki ia " i Hētesi, pe " ilo " e hono kakano " a e " au'auha. " He me'a faka'ohovale mo'oni ia! Miten jotkut suhtautuvat vierasmaalaisiin, mutta miksi se ei ole perusteltua? Taumu'a: Ke " oange ki he ngaahi hoa malí " a e ako makehe koe'uhí ke lava " o ngāue'aki kakato ange kinautolu " e Sihova mo " ene kautahá. " Oku anga - fēfē " a e vakai " a e ni'ihi ki he kau mulí, ka ko e hā " oku " ikai fe'ungamālie ai iá? Tämän vuoksi iloitkaa, taivaat ja te niissä asuvat! Kae kehe, koe'uhi na'e mo'ui " a Selemaia lolotonga " a e vaha'a taimi ko iá " oku mālie " a e faitataú. Ko ia ai, mou fiefia, langi, mo kimoutolu " oku nofo ai. Koska maailmassa on paljon pahoja ihmisiä, turmeltuneita järjestöjä ja moraalisesti väärää toimintaa, ei ole mikään ihme, että olosuhteet ovat huonot. Ko e hā kuó ne ta'ofi " a e ngaahi mātu'a Kalisitiane " e ni'ihi mei hono fakalototo'a"i " enau fānaú ke nau papitaisó? Koe'uhi " oku lahi " a e kakai fulikivanu " i he māmaní, ko e ngaahi kautaha kākaá mo e ngaahi tō"onga halá " oku " ikai ha ofo " i he kovi " a e ngaahi tu'ungá. Hän antoi Hanokille sanoman vietäväksi tuon ajan ihmisille. Na'e " ikai ko e " uluaki taimi eni na'e fekumi ai " a Sihosafate kia Sihová. Na"á ne " oange kia " Īnoke " a e pōpoaki ke ne " ave " a e kakaí ki he taimi ko iá. Tessalonikalaisena Aristarkos tiesi, että hyvän uutisen julistaminen voisi aiheuttaa vainoa. Ko hai leva te ne taki " a " Isileli " i he fepaki mo e kau " Āmoní? Na'e " ilo'i " e he kau Tesalonaiká ko e malanga'i " o e ongoongo leleí " e lava ke ne fakatupunga " a e fakatangá. Heidän täytyi etsiä ihmisiä, jotka halusivat oppia tuntemaan Raamatun totuuden. " KO HOKU " OTUA KO HOKU MAKATU'U IA " Na'e pau ke nau kumi ki he kakai na'a nau loto ke " ilo ki he mo'oni Fakatohitapú. • keino jakaa aikaansaamisen ilo Kātoa " a e me"á ni " oku tau lotu ki ai " i he taimi " oku tau pehē ai: "Ko " emau Tamai koe " oku " afio " i Hēvani, Ke kei toputapu ai pē ho Huafá, Ke hoko mai ho Pule'angá. • Ko e hā " a e founga ke vahevahe atu ai " a e fiefiá ki he ni'ihi kehé? Kun illan päätteeksi pyysimme veli Franzia kertomaan jotain pitkästä urastaan Jehovan palveluksessa, hän sanoi: " Suosittelen tätä: Pysykää Jehovan näkyvän järjestön yhteydessä helppoina ja vaikeina aikoina. Fakapapau'i ki ho'o tamá ko hono talá " oku fe'ungamālie ma'u pē - " o tatau ai pē kapau " e palōmesi atu " e ha tokotaha ke " oatu ha ngaahi me'a"ofa pe fai ha ngaahi fakamanamana. " I he ngata'anga " o e efiafí, " i he taimi na"á ma kole ai kia Tokoua Franz ke ne fakahaa'i ha me'a fekau'aki mo " ene ngāue fuoloa " i he ngāue " a Sihová, na"á ne pehē: "" Oku ou fakamālō ki he me"á ni: Hanganaki fetu'utaki mo e kautaha hāmai " a Sihová " i he ngaahi taimi faingata"á pea mo e ngaahi taimi faingata"á. Hän sanoi tälle Mestarityöntekijälle: " Tehkäämme ihminen kuvaksemme. " " Oku nau hoko he taimí ni ko e kau " ovasia sēketi pea " oku nau tokoni'i " a e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i he ngaahi fakataha'anga lahi. Na"á ne tala ange ki he tufunga lahí: "Tau ngaohi tangata " i hota " īmisí. " Kaupunkia sanottiin aiemmin pikku - Vatikaaniksi lukuisten katolisten kirkkojen vuoksi. Pea na'a mo e ki mu'a " i he " aho mālōloó, te ne pehē nai ki hono uaifí, kuo pau ke ne fai ha'ane ngaahi fakatau " i he lolotonga " o " ene " alu " o fai ha fakataú - ko e ngaahi me'akai makehe ki he " aho mālōloó, ko e ngaahi me'a ke ngāue'aki ko e ngaahi me'a"ofa, pe ko ha pepa kofu me'a"ofa mo e ngaahi kaati ke ngāue'aki fakataha mo " ene ngaahi me'a"ofá. Na'e ui ki mu'a " a e koló ko e fanga ki'i siasi Katolika " o e Sovieti " Iunioní. Mikä ratkaiseva aika lähestyy, ja miten voimme selviytyä siitä? Fakatatau ki he Folofola " a e " Otuá, " kuo fakakui [" e Sētane] " a e " atamai ' " o e kakaí " o a'u ki ha tu'unga " okú ne lolotonga "kākā"i " a mamani kātoa. " Ko e hā " a e taimi mahu'inga " oku tu'unuku maí, pea " e lava fēfē ke tau fekuki mo ia? [ Huomioteksti s. 19] • Ko e hā " oku tautefito ai " a e mahu'inga " o e fa'ifa'itaki ki he " ofa " a Kalaisí " i he taimi ko eni " o e ngata'angá? [ Fakamatala " i he peesi 19] Ne jotka kääntävät ja levittävät Raamatun hyvää uutista, täyttävät merkittävällä tavalla kauan sitten esitettyä profetiaa. " Ikai fuoloa, na'e fakahaa'i " e he fāmilí ha holi ke malanga ki honau kaungā tangata'ifonuá pea ke fakatapui " enau mo'uí kia Sihova. Ko e fa'ahinga " oku nau liliu mo fakamafola " a e ongoongo lelei mei he Tohi Tapú " oku nau fakahoko ha kikite mahu'inga " i he kuohilí. Mihin kahteen lopputulokseen ylösnousemus voi johtaa? Kapau " oku " ilo'i " e he tokotaha ngāué na'e fakatupunga " a e fakatokangá " e ha me'a mavahe pea " oku " i ai hano hoa ngāue mo ha me'a sivi to'oto'o, te ne fekau'i atu koe ki ai. Ko e hā " a e ola " e ua " e lava ke taki atu ki ai " a e toetu"ú Miksi? Kupu Ako 4, 5 PEESI 17 - 25 Ko e hā hono " uhingá? Jarrow Hili " ene lotu kia Sihova ki ha tokoní, na"á ne fili ke ne fehangahangai mo e " īsiu ko ení. . . . . . Kun tuollaisissa tilanteissa pyydämme häneltä apua, rukouksistamme luonnollisesti tulee nöyriä pyyntöjä. E moui lelei hake hono jino i ha tamajii: e toe foki ia ki he gaahi aho o ene kei jii. " Ko e mo'oni, " i he taimi " oku tau kole ai kiate ia ki ha tokoní, ko " etau ngaahi lotú " oku ha'u fakanatula pē ia mei he ngaahi kole anga - fakatōkilalo. Olet saanut totuuden, joka on vapauttanut sinut uskonnollisesta erheestä ja hengellisestä pimeydestä. " Oku fa'u " e he ngaahi tafa'aki kotoa ko ení ha faka'ilonga " a ia " e hā mahino ki he kau mamata loto - totonu kotoa pē. Kuó ke ma'u " a e mo'oni kuó ne fakatau'atāina'i koe mei he faihala fakalotú pea mei he fakapo'uli fakalaumālié. Elia meni ongelman ytimeen kysymällä kansalta: " Kuinka kauan te onnutte kahden eri mielipiteen välillä? " Ko ia " oku taki mai mo lau honau kongakau: " oku ne ui honau hingoa tāutaha; ko e me'a " i he lahi hono ngaahi ivi, mo e tu'u kaukaua hono ngu, " oku " ikai ha taha " e to. " - Aisea 40: 26. Na'e a'u " a " Ilaisiā ki he tefito " o e palopalemá " aki " ene " eke ki he kakaí: "Ko futu ho'omou toumoua koā " i he vaha'a " o e ongo fakakaukau kehekehe " e ua? " Mitä innokkaampia olemme palveluksessa, sitä suurempaa yksimielisyyttä tunnemme " Jumalan työtovereina ." " Oku " uhinga " a e ngaahi lea " a Sīsuú ko e fai kotoa pē ha ngaahi fuakava " oku kovi ia? Ko e lahi ange " etau faivelenga " i he ngāue fakafaifekaú, ko e lahi ange ia " etau ongo'i " a e fā"ūtaha " i he tu'unga ko e " kaungāngāue " o e " Otuá. ' Mutta vuonna 1918, sodan viimeisenä vuonna, järjestäytynyt saarnaamistyö käytännöllisesti katsoen pysähtyi. 1: 44; 3: 12; 7: 36 - Ko e hā na'e " ikai loto ai " a Sīsū ke talanoa'i holo " a " ene ngaahi maná? Ka " i he 1918, " i he ngata'anga " o e Tau II " a Māmaní, na'e meimei tu'u ai " a e ngāue fakamalangá. " Joulua ei vietetä Jumalan määräyksestä, eikä se ole peräisin Uudesta testamentista. " (M'Clintockin ja Strongin Cyclopædia.) Ko e hā ko ha " ofa ma'ata'atā ai mei he " Otuá " a e huhu"í? " Ko e Kilisimasí " oku " ikai ko ha matavai ia " o e fekau " a e " Otuá, pea " oku " ikai ko ha matavai ia " o e Fuakava Fo'oú. " Pitämässä konventtipuhetta, joka tulkataan cebuanoksi Hili e foki " a e kau Siú mei he nofo pōpula " i Pāpiloné " i he 537 K.M., na'e tokanga'i ai " e Kōvana Seluipēpeli mo e Taula'eiki Lahi ko Siosiuá (pe Sisua) " a hono fakatoka " a e fakava'e " o e temipale fo'oú " i he 536 K.M. Ngāue'aki " a e malanga ma"á e kakaí " i he fakataha - lahí, " a ia " okú ne faka'ai'ai " a e kau ma'u fakataha - lahí ke nau fai " Hän suojelee ja auttaa vakoojia, ja nämä lupaavat puolestaan, että hänen henkensä säästetään. " " A e kau tangata, mou " ofa ki homou ngaahi uaifi, " ko e ekinaki ia " a e Tohi Tapú ki he kau Kalisitiané, "" o hange foki ko Kalaisi ne ne ofa'i " a e Siasi, " o ne li'oa " a " Ene " Afio koe'uhi ko ia. " " Okú ne malu'i mo tokoni'i " a e kau Kipioné, pea " oku tala'ofa mai " e he ngaahi me"á ni " e fakahaofi " a " ene mo'uí. Maapallo turmeltuu myös siten, että elämän edellytykset - hengitysilma, eliöyhteisöt ja meret - vahingoittuvat yhä enemmän ihmisen huonossa hoidossa. Ki he kau Kalisitiane ko ia na'a nau hola ki he ngaahi mo'ungá, ko e tokanga ki he ngaahi fakahinohino " a Sīsuú na'e " uhinga iá " e fakahaofi ai " enau mo'uí. " Oku toe fakamele'i " a e fo'i māmaní " e he ngaahi tu'unga " oku ala tali ki he mo'uí - ko e mānava, ngaahi sōsaieti " o e me'amo'uí, mo e ngaahi vaotaá - " o fakautuutu ai pē " ene maumau'i " a e tokanga'i kovi " o e tangatá. Jehova näytti ihmisille välähdyksenomaisesti, millainen erikoissuhde vallitsee hänen ja niiden lukuisten vanhurskaiden henkiluomusten välillä, jotka palvelevat häntä taivaassa. [ Fakatātā " i he peesi 26] Na'e fakahaa'i mahino " e Sihova ki he fa'ahinga " o e tangatá " a e vaha'angatae makehe " i he vaha'a " o ia mo e ngaahi me'amo'ui laumālie mā"oni'oni " o e fa'ahinga " o e tangatá " a ia " oku nau tauhi kiate ia " i hēvaní. Psalmeissa on runsaasti inhimillisistä tunteista kertovia ilmauksia ja niiden rinnalla toistuvia vakuutuksia siitä, että Jehova kuulee ahdistuneen huudot. Ko e fanga manu tokolahi " oku lava ke nau sio ki he ngaahi lanú, neongo " oku kehe " a e anga " enau sio ki he lanú meiate kitautolu. Ko e ngaahi sāmé " oku lahi fau ai " a e ngaahi fakahāhā " o e ngaahi ongo'i fakaetangatá mo e ngaahi fakapapau hokohoko " oku fanongo mai " a Sihova ki he ngaahi kalanga " o e mamahí. Ne jotka tulivat tätä kampanjaa varten muista maista, osoittivat valtavaa intoa. Na'e ta'u 30 nai " a Sīsū " i he taimi na'e fakauku ai ia " e Sione ko e Faipapitaisó " i he vai " o e Vaitafe Sioataní. Ko e fa'ahinga na'a nau ha'u ki he feingangāue ko ení na'a nau fakahāhā " a e faivelenga lahi. " Jehovan siunaus rikkaaksi tekee ," 1 / 11 " I ha savea na'e fakahoko " i Siamane " e he Kautaha Allensbach Fakatotolo Fakakaukaú, ko e peseti " e 96 " o e fa'ahinga na'a nau talí ne nau vakai ki he faitōnungá ko ha " ulungāanga fakamānako ia. Tokoni'i " a e Ni'ihi Kehé Ke Nau Fiefia " i he Me'a " Oku Ako'i Mo'oni " e he Tohi Tapú, 1 / 15 Lisäksi on tärkeä muistaa sääntö: työskentele ylhäältä alaspäin. Te ke fiefia " i ho'o fa'ifa'itaki ki hotau " Otua " ofá. " Oku toe mahu'inga foki ke manatu'i " a e tu'utu'uni: Ngāue ki lalo. Kaikki, jotka vihkiytyvät Jehovalle, kuuluvat hänelle. " Oku totonu ke tau " ai ke " ilo'i " e he ni'ihi kehé ko kitautolú ko e Kau Fakamo'oni " a Sihova. Ko e fa'ahinga kotoa " oku nau fakatapui kia Sihová " oku " a'ana kinautolu. Koska hän arvostaa sitä, että he ovat pysyneet hänen kanssaan hänen koettelemuksissaan, hän tekee heidän kanssaan henkilökohtaisen liiton valtakunnasta. " Okú ne fakakaukau nai " e lava ke ne to'o ha ngaahi me'a " oku " ikai " a'ana. Koe'uhi " okú ne hounga'ia " i he'enau nofo mo ia " i hono ngaahi " ahi'ahí, " okú ne " ai ai kinautolu ko ha pule'anga fakafo'ituitui. Älä kyseenalaista puhuteltavan esittämää syytä olla kuuntelematta tuolla kertaa. " Oku hanga " e he'etau ngāue fakamalangá " o fakafaikehekehe'i kitautolu mei he māmaní, pea ko " etau kau ki aí " oku fakalelei'i ai hotau tu'unga ko e Kalisitiané. " Oua " e fehu'ia " a e " uhinga na'e tala ange ai " e he tokotaha - " apí ke " oua te ne fanongo " i he fo'i fehu'i ko iá. Eivätkä ne, joilla on taivaallinen kutsu, pyri huomattavaan asemaan eivätkä kerskaile siitä, että he ovat voideltuja. Na'e fokotu'utu'u leva " e hoku kaume'a ke u fe'iloaki mo Eddie, ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Pea ko e fa'ahinga " oku nau ma'u " a e ui fakahēvaní " oku " ikai te nau feinga ke tu'u - ki - mu'a pe pōlepole " i he'enau hoko ko e kau paní. Meidän täytyy oppia tuntemaan hänet, hankkia tietoa hänen ominaisuuksistaan ja persoonallisuudestaan ja ottaa selville, miten luotettavaksi hän on osoittautunut kaikessa, mitä hän on sanonut ja tehnyt. " Kuó u fanongo ki he ngaahi talanoa sasala mo e ngaahi malanga tomu'a fehi'a lahi fekau'aki mo kinautolu. " Oku fiema'u ke tau hoko " o " ilo'i ia, ako fekau'aki mo hono ngaahi " ulungāngá mo hono " ulungāngá, pea ako ki he founga kuó ne fakamo'oni'i ai " ene alafalala'angá " i he me'a kotoa kuó ne lea'akí mo faí. Yhden kuukauden aikana he levittivät 229 lehteä. Na'e faingata'a ke u tui ki ai. Lolotonga " a e māhina " e taha, na"á na tufa ai " a e makasini " e 22. Kun evakuointimääräys poistettiin alueelta, jossa valtakunnansali oli, veljet palasivat paikalle ja löysivät kallellaan olevan rikkinäisen ja vaurioituneen rakennuksen. " I he hili hono fakanofo " a e kau mātu'a " i he ngaahi fakataha'anga taki taha na'e toki fokotu"ú, na'e fai " e he ongo tokouá ni ha lotu peá na " toki tuku kinautolu kuo nau tuí kia Sihova. ' " I he taimi na'e to'o ai " a e holó mei he feitu'u na'e " i ai " a e Fale Fakataha'angá, na'e foki mai " a e fanga tokouá " o ma'u ha fale na'e maumau mo vela. HERÄTKÄÄ! - LEHDEN KIRJOITTAJALTA ETELÄ - AFRIKASTA Ko e hā " a e taumu'a na'e " omai ai " a e ngaahi lao ki he ma"á? MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! " I " Ekuatoa Pian sen jälkeen Saatana löi häneen pahanlaatuisia paiseita päästä jalkoihin. Ko Sihová ko ha " Otua fakaofo mo'oni ia. Taimi nounou mei ai, na'e taa'i ia " e Sētane " aki ha ngaahi tauhele kovi ki hono va"é. Suurin osa tästä kasvusta on tulosta niiden vilpittömien kristittyjen miesten ja naisten kovasta työstä, jotka antavat aikaansa ja voimiaan siihen, että he käyvät lähimmäistensä luona kertomassa Jehovan tarkoituksista. Ka " o kapau na'e mahalo'i " e he kau Lomá ha ngaahi faihala fakapolitikale, na'a nau kau mai " o fai ha ngāue " o fakatatau ki he me'a " oku nau sio " oku fe'ungamālié. Ko e tokolahi taha " o e kau tangata mo e kau fefine Kalisitiane loto - mo'oni " oku nau foaki honau taimí mo e iví ke " a'ahi ai ki honau ngaahi kaungā"apí " o fekau'aki mo e ngaahi taumu'a " a Sihová. Miten se, että Jehova oli hylännyt Jerusalemin, kävi ilmeiseksi vuonna 70? Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Na'e anga - fēfē " a e hā mahino " a e li'aki " e Sihova " a Selusalemá " i he 70 T.S.? Hän tajusi, että hänen saamansa siunaukset johtuivat Jumalan ansaitsemattomasta hyvyydestä. [ Puha / Fakatātā " i he peesi 21] Na"á ne " ilo'i ko e ngaahi tāpuaki na"á ne ma"ú na'e tupu ia mei he " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. 19, 20. Ko e hā " oku tukunoa'i ai " e he ni'ihi " a e ngaahi fakamanatú ni? 19, 20. • Jumalan aiheuttama pahojen ihmisten tuho ▪ Ko e ngaahi pule'anga lahi " i he kuonga mu"á na'a nau tautea " a e kau faihia " e ni'ihi " aki hono tutuki kinautolu " i ha " akau pe ko ha fu'u pou. • Ko e faka'auha " o e kakai fulikivanú kuo fakatupunga " e he " Otuá Mihin Origenes perusti opetuksensa? Kae kehe, ko e "" aho " o Sihova " lahi tahá " oku kei tu'u ia mei mu'a. Na'e makatu'unga " i he hā " a e ngaahi akonaki " a " Rosa ei voinut päästää käsistään näin hyvää todistamistilaisuutta. T: Ko e lou'ulú " oku " i ai " a e kelatini, ko ha fa'ahinga polotini faipa ia. Na'e " ikai lava ke tukuange " e Rosa " a " ene faifakamo'oni leleí. " Hyvää päivää, Teidän Ylhäisyytenne. " Kae kehe, hangē ko hono fakahaa'i " e Sīsuú, ko e palani " a e tangata koloa'iá na'e " omi pē ai ha ongo'i malu " oku loi. " Ko e " aho lelei, ko e tupu meiate kimoutolu. " * Te ne tokoni'i koe ke ke a'usia ia. " * Uskollisille luvataan jälleen kerran pysyväksi palkaksi maa. Ko Hono Fai " a e Finangalo " o Sihová " i he Ngāue Fakamalangá " Oku tala'ofa " i he taimi " e taha ki he fa'ahinga faitōnungá te nau ma'u ha tofi'a tu'uloa " i he māmaní. Villirypäleet ovat paljon viljeltyjä rypäleitä pienempiä, ja niissä on hyvin vähän hedelmälihaa, sillä rypäle on käytännöllisesti katsoen täynnä siemeniä. Na'e anga - fēfē hono tokoni'i ia " e he akonaki'i - kitá? Ko e kālepi vaó " oku si'isi'i " aupito " ene ngoue kālepí, pea " oku si'isi'i " aupito " a e fua'i"akaú, he " oku fonu " a e fua'i kālepí " i he tengá. Meksikolainen todistaja johtaa raamatuntutkistelua kiinaksi Fakahā 21: 4: "[Ko e " Otuá] te ne holoholo " a e lo'imata kotoa pē mei honau matá, pea " e " ikai ke toe " i ai ha mate, pe ha mamahi pe ha tangi pe ha langa. Ko ha Fakamo'oni Mekisikou " okú ne fai " a e ako Tohitapu " i he lea faka - Siainá Sanat eivät riitä kuvailemaan niitä musertavia järkytyksen, epäuskon, lamaannuksen ja epätoivon tunteita, joita odottamattomat traagiset menetykset saattavat aiheuttaa. He'ikai te ne tā - tongitongi pē pea " amanekina " a e lelei tahá. Ko e ngaahi fo'i leá ni " oku " ikai fe'unga ia ke fakamatala'i"aki " a e ngaahi ongo'i fakailifia, ta'etui, ta'etui, mo e siva " a e " amanakí " a ia " oku lava ke fakatupunga " e ha mole lahi ta'e"amanekina. b) Mitä profeetallista sanomaa Hanok saarnasi, ja miten häneen varmaankin suhtauduttiin? " Aki " a e ivi na'e toe fakafo'ou, " e hū atu " a e kakai " a e " Otuá ki he māmani fo'oú, vēkeveke ke hiva'i ha fo'i hiva ikuna, " o hangē pē ko ia na'e fai " e he kau " Isileli " o e kuonga mu"á hili honau fakahaofi " i he Tahi Kulokulá. (e) Ko e hā " a e pōpoaki fakaekikite na'e malanga'i " e " Īnoké, pea na'e anga - fēfē nai " ene ongo'i fekau'aki mo iá? Se on valmistettu edistämään maailmanlaajuista raamatullista opetustyötä, jota tuetaan vapaaehtoisin lahjoituksin. " I he ngaahi houa faingata'a ko iá, na'e fai ai " e Pita " a e fehālaaki lahi na'e fiema'u ai ke fakamolemole'i ia " e hono " Eikí. " Oku tokonaki ia ko ha konga " o ha ngāue fakaeako Tohi Tapu " i māmani lahi " a ia " oku poupou'i " aki " a e ngaahi tokoni loto - fiefoaki. Vain Jumalan valtakunta voi poistaa pahuuden. Ko e Tupu'anga " o e Fehi'a Ta'e"uhingá Ko e Pule'anga pē " o e " Otuá " e lava ke ne to'o atu " a e koví Kun sitten puhkesi myrsky, hänen talonsa oli turvassa. Ko ia ai, lolotonga na'e taukapo'i " e Melito " a e ngaahi mo'oni Fakatohitapú " o a'u ki ha tu'unga fakangatangata, " i he ngaahi tu'unga lahi na"á ne li'aki kinautolu. - Kolose 2: 8. Pea " i he taimi na'e tō hifo ai ha afā, na'e malu " a hono falé. Toiseksi emme voi realistisesti odottaa, että kaikki, jotka käyvät kokouksissamme tai tutkivat kanssamme, asennoituvat totuuden puolelle. " " I he taimi " oku ou " ita aí, " oku " ikai teu fakafeangai pē he taimi ko iá, ka " oku ou tali ki ha taimi lelei ke ma talanoa ai ki he palopalemá. " Uá, he'ikai lava ke tau " amanekina mo'oni ko e fa'ahinga kotoa " oku nau ma'u " etau ngaahi fakatahá pe ako mo kitautolú te nau tu'u ma"á e mo'oní. Ensiksi hän siirsi ihmeen välityksellä rakkaan taivaallisen Poikansa elämän erään neitsyen kohtuun, niin että tuo Poika saattoi syntyä täydelliseksi ihmiseksi. Hangē ko ia na'e tomu'a talá, " oku lōmaki'i " e ha fu'u " oiauē " a e fa'ahinga " o e tangatá. " Uluakí, na"á ne hiki fakaemana " a e mo'ui " a hono " Alo " ofa'anga fakahēvaní ki he manava " o ha tāupo'ou " a ia na'e lava ke fanau'i mai ai " a e " Alo ko iá ko ha tangata haohaoa. Hän laati kaikki säilöntäreseptit. Hili iá, na'e tuli anga - fakamamahi " e Paula " a e kau Kalisitiané. Na"á ne fokotu'u " a e kotoa " o e ngaahi faito'o na'e fiema"ú. Mistä tiedämme, että ihmiset on luotu olemaan anteliaita? Matavai " o e Fā"ūtaha Mo'oní " Oku anga - fēfē " etau " ilo'i na'e fakatupu " a e tangatá ke nima - homó? Mutta epäilemättä hän sai vielä enemmän lohdutusta siitä, mitä tuo " rauhallinen, matala ääni " sanoi seuraavaksi. Na'a nau tō mape'e atu " i he " ao " o e " Otuá " o pehē: "Tāu pē Koe, " a e " Afiona ko homau " Otua, ke lau ki ai " a e kololia, mo e faka'apa'apa, mo e mafai: he ko koe ia na'a ke ngaohi " a e me'a kotoa pē, pea na'a nau " i ai, pea na'e ngaohi kinautolu, koe'uhi pē ko ho finangalo ia. " Ka " oku " ikai ha veiveiua na"á ne ma'u " a e fakafiemālie lahi ange mei he me'a na"á ne lea'aki hono hokó. [ Kuva s. 14] Ko ha Kalisitiane " okú ne ma'u " a e " ofa mo'oní " oku mātu'aki kuluu'i ma'u ia, pe fakapipiki, ki he " ulungāanga " oku leleí " o hoko ia ko ha konga ta'emamotu " o hono anga'itangatá. [ Fakatātā " i he peesi 14] Aluksi he osasivat sanoa vain: " Qing Du [Lukekaa, olkaa hyvä] ," minkä jälkeen he osoittivat kappaletta ja sitten kysymystä. " I he tu'unga ko e fānau " a " Ātama angahala'iá, kuo tau ma'u tukufakaholo ai " a hono tu'unga ta'ehaohaoá. " I he kamatá, na'a nau " ilo'i ko kinautolu pē na'e lava ke nau pehē: "Ke mou anga - lelei, " pea " i he hili iá na'a nau fakahaa'i " a e palakalafi pea toki " eke leva " a e fehu"í. Sitä on sovellettu kaikenlaisiin suuriin ja pieniin onnettomuuksiin ydintuhosta tietokoneviruksiin. " I he taimi na'e tokoto tali mate ai " eku tangata'eikí, ko e toko ua " o ho kaungātuí na"á na " alu ange " o lau " a e Tohi Tapú kiate ia " i he " aho kotoa pē. Kuo pau ke ngāue'aki ia ki he kotoa " o e ngaahi me'a lalahi mo e fanga ki'i fakatamaki iiki " i he komipiutá. More " Oku Tu'i " a Sīsū he taimí ni " i hēvani, pea " oku hokohoko atu " ene tokoni'i " ene kau ākongá ke nau " ai ke " iloa " a e huafa " o Sihová " i he kotoa " o e māmaní. Ko e hā " oku fakahoko ai " a e ngāué ni? [ Fakatātā " i he peesi 20] [ Kuva s. 26] • Ko e hā " oku " ikai totonu ai ke tau feinga ke faisāuní? [ Fakatātā " i he peesi 26] Ylimmäinen pappi Ananias ja jotkut muut syyttivät väärin Paavalia. Na'e malava leva ke fononga vaitafe hifo mei ai ki Pāpilone. Ko e Taula'eiki Lahi ko " Ananaia mo e ni'ihi kehé na'a nau tukuaki'i loi " a Paula. Missä mielessä naimattomuus sitten voi olla lahja? " Oku tau " amanaki ke fakafiemālie'i " a e toko tahá, " o " ai ia ke ne lāu'ilo ki he'ene fiema'u fakalaumālié, pea fakahaa'i " a e founga " e lava ke fakalato aí. - Mātiu 5: 3, 4. " E lava fēfē leva ke hoko " a e ta'emalí ko ha me'a"ofa? Kieli kyllä erotti konventtivieraita, mutta heidän rakkautensa yhdisti heidät. Te ke fakakaukau nai: " " Oku totonu ke " oua " e hoko eni " i he kautaha " a e " Otuá! ' Ko e mo'oni, na'e fakamavahe'i " a e kau fakafofongá, ka na'e fakafā"ūtaha'i kinautolu " e he'enau " ofá. Erityisen masentavaa luettavaa oli USA Today - lehdessä ollut uutinen Yhdysvaltojen tilanteesta: " Yhä useammat varhaisnuoret - - harrastavat suuseksiä. - - Lapset uskovat, että se ei ole ' oikeaa seksiä '. " Na"á ne pa'a pea na"á ne ta'u 75 " i he taimi ko ení. Na'e tautefito " a e ongo'i loto - si'i " a e tokotaha lautohí " i he ongoongo fekau'aki mo e tu'unga " o e " Iunaite Seteté: "" Oku tokolahi ange " a e to'utupu " oku nau kau " i he fehokotaki fakasino ki mu'a " i he malí.... " Oku tui " a e fānaú " oku " ikai ko e " fehokotaki fakasino totonú ia. ' Innokas Valtakunnan saarnaaminen tuottaa pysyvää hyötyä. Ko e hā na'e loto - lelei " a Sākeasi ke fai ma"á e Pule'angá? Ko e faivelenga " i he ngāue malanga'i " o e Pule'angá " oku " omai ai " a e ngaahi " aonga tu'uloa Minkä valinnan Jehova asetti Aadamin eteen Eedenin puutarhassa? Hangē ko hono tomu'a fakatātaa'i " e he ngaahi me'a ko iá, " oku ngāue'aki " e he fungani Taula'eiki Lahi ko Sīsuú " a e mahu'inga " o hono ta'ata"á tonu ke tokonaki " a e fakamolemole " o e ngaahi angahalá. Ko e hā " a e fili na'e tuku " e Sihova kia " Ātama " i he ngoue ko " Ītení? Beteliläiset tukevat yhteisvoimin Jehovan todistajien sananpalvelusta. Na"á ku " ohovale! " Oku poupou'i " e he kau Pētelí " a e ngāue fakataha " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. Turvallisuus rakennustyömailla " Oku fēfē anga " o e vakai " a e kakai " e ni'ihi ki he kau mulí, ka ko e hā " oku " ikai ke totonu aí? Malu " i Hono Langa " o e Ngaahi Fale Fakataha'angá Erittäin tärkeä oli Jumalan julistus: " Tämä on minun rakas Poikani, jonka olen hyväksynyt; kuunnelkaa häntä. " Ko ia mou fiefia " a e ngaahi langi, mo kimoutolu " oku nofo tapanekale " i ai. Na'e mātu'aki mahu'inga " a e fanongonongo " a e " Otuá: "Ko hoku " Alo Pele " ena, " a ia kuo u hōifua ai; mou fakaongo kiate ia. " " Viisaus perinnön ohella " " I he fonu " a e māmaní " i he kakai fulikivanú, ngaahi kautaha ta'efaitotonú, mo e ngaahi ngāue halá kuo iku atu ai ki he ngaahi tu'unga kovi " o e mo'uí. " Ko e Poto " Oku Fakataha mo e Tofi'a " Eräässä tämän palstan aiemmassa kirjoituksessa käsittelimme välttämätöntä ensiaskelta: täytyy tunnustaa toveripiirin taholta tulevan paineen voima ja alttiutensa sille. Na'e " oange " e Sihova kia " Īnoke ha pōpoaki ke tala ki he kakai " i hono " ahó. " I he kupu ki mu"á, na'a tau lāulea ai ki he " uluaki sitepu mātu'aki mahu'inga na'e lāulea ki ai " i he kupu ko ení: Kuo pau ke tau lāu'ilo ki he mālohi " o e tenge mei he to'ume"á pea mo e tenge mei he to'ume"á. Meidän täytyy ehkä hillitä itsemme, ettemme häiritse toisia kuiskailemalla vierustovereille vaan kiinnitämme täyden huomiomme puhujaan. " I he'ena ha'u mei Tesalonaiká, na'e " ilo'i " e " Alisitako ko hono fanongonongo " a e ongoongo leleí " e lava ke iku ia ki he fakatanga. " E fiema'u nai ke tau mapule'i - kita koe'uhi ke " oua te tau fakahoha'asi " a e ni'ihi kehé " aki " a e fakamalinga mo e ni'ihi kehé, kae tokangataha kakato ki he tokotaha malangá. Sama pitää paikkansa Saatanan yrityksistä petkuttaa meitä. Na'e pau ke nau kumi ki he kakai na'a nau loto ke " ilo " a e mo'oní. " Oku hoko " a e me'a tatau " i he ngaahi feinga " a Sētane ke kākaa'i kitautolú. Toisaalta on myös sellaisia ajanvietteen muotoja, joissa keskeisellä sijalla eivät ole Jumalan sanassa nimenomaan kielletyt tavat. • ko ha founga ia ke vahevahe ai " a e fiefia " i he lava'i " o ha me'a " I he tafa'aki " e tahá, " oku toe " i ai " a e ngaahi founga " o e fakafiefiá " a ia " oku " ikai ke tapui fakahangatonu ai " a e ngaahi tō"onga na'e tapui " i he Folofola " a e " Otuá. Istuta lapsiin halu lukea ja tutkia, 15 / 7 Na'e kole fale'i ange ha ni'ihi " o kimautolu, pea na"á ne tala mai: "Ko " eku fale"í eni: Nofo " i he kautaha hāmai " a Sihová na'a mo e " i he ngaahi tu'unga kovi tahá. Loto - Lelei ke Lau mo Ako " a e Tohi Tapú, 7 / 15 Raamatun näkökanta Na"á ne pehē ki he Tufunga Lahí: " Ta ngaohi tangata " i hota imisí. ' Ko e Vakai " a e Tohi Tapú Raivatuista kivistä hän saattoi pystyttää viinitarhan suojaksi muurin, joka estäisi karjaa polkemasta köynnöksiä jalkoihinsa ja suojelisi tarhaa jossain määrin ketuilta, villisioilta ja varkailta. " I he lolotonga ní, " okú ma " i Sucre, Polivia, ko ha kolo lahi faka'ofo'ofa " o e kakai " e toko 220,000, " oku tu'u " i ha tele'a mā"olunga. " I he ngaahi maka peheé, na"á ne ma'u nai ai ha malu'i mei he fu'u kālepí, " a ia na"á ne ta'ofi " a e fanga monumanú mei he'enau ngāue'aki honau va"é pea malu'i " i ha tu'unga mei he fanga manu fekaí, fanga manu fekaí mo e kau kaiha"á. " Olen hyvin kiitollinen Jehovalle hänen avustaan ja vaimolleni kärsivällisestä tuesta, jota hän huonosta terveydestään huolimatta on antanut. " Ko e hā " a e taimi mahu'inga " oku " unu ofi maí, pea " e lava fēfē ke tau fekuki mo ia? " " Oku ou fakamālō lahi kia Sihova ki he'ene tokoní mo e poupou anga - kātaki " a hoku uaifí neongo " ene mahamahakí. " Jehovan olemassaolosta todistaa yksinkertaisesti se, mitä hän on tehnyt. " [ Fakamatala " i he peesi 19] Ko e " i ai " a Sihová " oku fakamo'oni'i pē ai " a e me'a kuó ne faí. " Rukouksen alkuosa (ensimmäiset 10 jaetta) keskittää huomion yksinomaan Jehovan töihin ja ominaisuuksiin. " I ha founga fakaofo, ko e fa'ahinga na'a nau liliu mo tufaki " a e ongoongo lelei " i he Tohi Tapú " oku nau fakahoko ha kikite " i he kuonga mu"á. Ko e " uluaki veesi " o e lotú (" i he veesi 10) " oku fakahangataha pē ia ki he ngāue mo e ngaahi " ulungāanga " o Sihová. Enkelit eivät ole aiemmin olleet maan päällä eläviä ihmisiä. Ko e hā " a e ongo iku'anga " oku malava ke hoko ki he fa'ahinga " e toetu"ú? Kuo te'eki ai ke mo'ui ki mu'a " a e kau " āngeló ia " i he māmaní. Vältä kuitenkin huomaavaisesti viemästä kohtuuttomasti toisten aikaa ja voimia. Ko e hā hono " uhingá? Kae faka'ehi'ehi mei hono fakamoleki noa'ia " a e taimi mo e ivi " o e ni'ihi kehé. Vapautemme ei kuitenkaan ole ehdotonta niin kuin Jehovan vapaus. Jarrow Kae kehe, ko hotau fakahaofí " oku " ikai ke kakato ia " o hangē ko e tau'atāina " a Sihová. Oliko ikääntyminen heikentänyt hänen ajattelukykyään? " I he ngaahi taimi pehení, " oku hā mahino te tau kōlenga kia Sihova ki ha tokoni. Na'e fakavaivai'i " e he ta'umotu"á " a " ene malava fakaefakakaukaú? Millaisessa tilanteessa meillä saattaisi olla houkutus antaa toisten tehdä valintoja puolestamme? Kuó ke ma'u " a e mo'oni na"á ne fakatau'atāina'i koe mei he hala fakalotú mo e fakapo'uli fakalaumālié. Ko e hā " a e ngaahi tu'unga " e fakatauele'i nai ai kitautolu ke tau faka'atā " a e ni'ihi kehé ke nau fai " a e ngaahi fili ma'atautolú? Jumalan Karitsa, Jeesus Kristus, opastaa meidät " elämän vetten lähteille ," ja Jumala pyyhkii pois kaikki kyyneleet silmistämme. " I he a'u ki he tefito " o " enau palopalemá, na'e " eke " e " Ilaisiā ki he kakaí: "E fefe a hono fuoloa o hoo mou lotolotoua? " Ko e Lami " a e " Otuá, " a Sīsū Kalaisi, te ne tataki kitautolu ki he "gaahi matavai moui, " pea " e holoholo'i " e he " Otuá " a e lo'imata kotoa pē mei hotau matá. Lupaus suunnattomista voitoista voi sokaista näkemästä epäterveen liikeyrityksen riskejä. Ko e ngaahi fakahinohino ko ení " oku ma"á e kau Kalisitiané kotoa, ko ia " oku ngāue'aki ia kia kitautolu kotoa he " aho ní, " o tatau ai pē pe " oku tau " amanaki ke mo'ui ta'engata " i hēvani pe " i he māmaní. Ko e ngaahi fakatu'utāmaki " o e sio ki he ngaahi fakatu'utāmaki " o e fefakatau'aki koví " e lava ke ne fakakuihi ha fu'u kakai tokolahi faka'ulia. Yllättäen kuulustelijat käskivät minua juuri ennen keskiyötä ottamaan tavarani ja lähtemään. Ko e lahi ange " etau faivelenga " i he ngāue fakafaifekaú, ko " etau fā"ūtaha ange ia " i he tu'unga ko e " kaungāngāue " o e " Otuá. ' Ki mu'a pē ke u mavahé, na'e tu'utu'uni mai " e he kau faka'eke'eké ke u to'o " eku " ū me"á pea mavahe. Kun otamme huomioon tämän vastaavuuden, saatamme pohtia, mitä Nooan mielessä liikkui ennen vedenpaisumusta. Ka " i he 1918, " a e ta'u faka'osi " o e taú, na'e meimei tu'u ai " a e ngāue fakamalanga na'e fokotu'utu"ú. " I he'etau fakakaukau atu ki he tali ki he fehu'i ko iá, te tau fifili nai pe ko e hā " a e me'a na'e hoko " i he " atamai " o Noá ki mu'a " i he Lōmakí. Hän sanoi heille, että heillä olisi " muistomerkki " ja " ajan hämärään asti pysyvä nimi " hänen huoneessaan. Ko ia " oku fiema'u ke liliu " a e anga " o " etau mahino'i " a e ngaahi konga " e ni'ihi " o e kikité. - Sio ki he fakamatala " i he ngata'angá 1. Na"á ne tala ange kia kinautolu te nau ma'u "ha fakamanatu " mo ha" hingoa ta'engata " " i hono lokí. Saatana pettää muun muassa viihteen keinoin ihmisiä uskomaan, että hyvä on pahaa ja paha hyvää. " Oku pehē " e he Cyclopædia " a M'Clintock mo Strong: "Ko e kātoanga'i " o e Kilisimasí " oku " ikai ko e fekau'i faka'otua ia, pea " ikai ko ha tupu ia mei he F [uakava] F [o'oú]. " Ko e founga " e taha " oku ngāue'aki ai " e Sētane " a e fakafiefiá ko hono kākaa'i " a e kakaí ke nau tui " oku kovi mo kovi " a e me'a " oku leleí. Hänen lupauksensa täyttyvät varmasti, sillä hän " ei voi valehdella ." Pea kuo fiefia " a Nora " i he vāhenga - ngāue kehekehe " i he Pētelí. Ko e mo'oni, ko " ene ngaahi tala'ofá kuo pau ke fakahoko, he "" oku " ikai te ne lava ke loi. " Sitä lähetettiin sikäläisille vanhimmille " Barnabaan ja Saulin kätten kautta ." " Okú ne malu'i mo tokoni'i " a e ongo asiasí pea ma'u meiate kinaua ha palōmesi " o e fakahaofi. Na'e fekau'i atu ia ki he kau mātu'a " i ho feitu"ú "" ia Panepasa mo Saula. " He ovat kiitollisia, kun toiset tarjoavat heille kyydin palveluksessa, kutsuvat heidät aterialle, antavat hieman rahaa polttoainekuluihin tai tukevat heitä muilla tavoin taloudellisesti. Ko e ngaahi me'a " okú ne fakatolonga " a e mo'ui " i he māmaní - " a e " ea " oku tau mānava'akí, fanga manú mo e " akaú, tahí - kuo faka'a"au ke uesia koe'uhí ko hono ngāuekovi'aki " e he tangatá. " Oku nau hounga'ia " i he taimi " oku " omai ai " e he ni'ihi kehé kiate kinautolu ha me'alele " i he ngāue fakafaifekaú, fakaafe'i kinautolu ki ha houa kai, ki'i pa'anga si'isi'i ki he ngaahi fakamole " o e loló, pe tokoni fakapa'anga kia kinautolu " i he ngaahi founga kehe. Jos sinua kiinnostaa saada lisää tietoa tai jos haluat, että joku tulee maksutta tutkimaan kanssasi Raamattua, kirjoita osoitteeseen Jehovan todistajat, PL 68, 01301 Vantaa, tai johonkin muuhun sivulla 2 mainittuun sopivaan osoitteeseen. Ko e ngaahi me'amo'ui laumālie mā"oni'oni tokolahi " oku ngāue " i hēvaní " oku nau ma'u ha vaha'angatae vāofi mo e " Otuá. " Oku nau hangē ha uaifí kia Sihova. Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha tokotaha ke fai ha ako Tohi Tapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Jehovah's Witnesses, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā " i he peesi 2. (Ks. painettu julkaisu) " Oku fonu " a e ngaahi sāmé " i he fakahāhā " o e ngaahi ongo'i " a e tangatá fakataha mo hono toutou fakapapau'i mai ko Sihová " okú ne fanongo ki he tangi " a ha anga - malū " a ia " oku lōmekina " e he ngaahi mafasia fakaeongó. (Ki he konga tohi kuo fokotu'u kakato, sio ki he tohi) Mesopotamiasta löydetty, nuolenpääkirjoituksella kirjoitettu savitaulu 2000 - luvulta eaa. Ko e faivelenga " a e fa'ahinga ko iana'a nau ha'u mei he ngaahi fonua kehé ki he feingangāué na'e lahi " aupito. " I he senituli hono 21 K.M., na'e ma'u ai ha tohi na'e ma'u " i Mesopotēmia, " a ia na'e hiki ai " a e tohi Fakahaá. Tällaiset periaatteet vaikuttavat todennäköisesti siihen, miten kristityt eri puolilla maailmaa suhtautuvat lahjojen ja palvelurahan antamiseen. Ko e Fu'u Kakai Lahi! ' 5 / 15 Ko e ngaahi tefito'i mo'oni peheé " oku ngalingali te ne tākiekina " a e anga " o e vakai " a e kau Kalisitiane takatakai " i he māmaní ki hono foaki " o e ngaahi me'a"ofá mo e pa'angá. • Rohkaise lapsiasi tekemään kysymyksiä. Faka'osí, kuo pau ke tau ngāue'aki " a e laó, "Ngāue mei " olunga ki lalo. " • Fakalototo'a"i ho'o fānaú ke nau " eke ha ngaahi fehu'i. Hän kysyi: " Hanna, miksi itket ja miksi et syö, ja miksi sydämesi tuntee tuskaa? Ko e fa'ahinga kotoa " oku nau fakatapui kinautolu kia Sihová " oku " a'ana kinautolu. Na"á ne " eke: "" Ana, ko e hā " okú ke tangi aí, pea ko e hā " oku " ikai ai te ke kaí, pea ko e hā " oku mamahi ai ho lotó? Hän ajatteli, että olympialaiset voisivat opettaa ihmisiä elämään rauhassa keskenään. " I he'ene hounga'ia " i he'enau nōfo'i mo ia lolotonga " a hono ngaahi " ahi'ahí, " okú ne fai ai ha fuakava fakafo'ituitui mo kinautolu ki ha pule'anga. Na"á ne fakakaukau " e lava ke ako'i " e he kau " Olimipikí " a e kakaí ke nau nofo melino. PURJEHTIMINEN yksinään avomerellä voi olla uuvuttavaa. Feinga ke " ilo'i " a e " uhinga " oku " ikai fanongo ai " a e tokotaha - " apí he " aho ko iá. KO E faka'au ke mafana ange " a e fo'i kolopé " iate ia pē " e lava ke hoko ia " o fakaongosia. Lujan uskon hankkiminen on monella tapaa haastavaa. Pea ko e ni'ihi tāutaha " oku nau ma'u " a e ui fakahēvaní " oku " ikai ke nau kumi ki ha tu'unga mā"olunga pe pōlepole fekau'aki mo honau paní. Ko hono ma'u ha tui mālohí " oku faingata'a ia " i he ngaahi founga lahi. Tosi kristityt, jotka ovat jatkuvasti tietoisia hengellisestä tarpeestaan, eivät tule imaistuksi ahneuden pyörteeseen, koska heillä on jotakin paljon arvokkaampaa kuin raha. " Oku fiema'u ke ke hoko " o " ilo'i ia, ke ako " o fekau'aki mo " ene ngaahi tō"ongá mo hono " ulungāngá, ke " ilo'i " a e anga " o " ene fakamo'oni'i " oku taau ke falala ki ai mo alafalala'anga " i he me'a kotoa kuó ne lea'aki mo faí. - Sāme 9: 10; 145: 1 - 21. Ko e kau Kalisitiane mo'oní, " a ia " oku nau lāu'ilo ma'u pē ki he'enau fiema'u fakalaumālié, he'ikai te nau hoko " o mānumanu tōtu'a koe'uhi " oku nau ma'u ha me'a " oku mahu'inga mama'o ange ia " i he pa'angá. [ Kuva s. 11] " I he māhina " e taha, na"á na tufaki ai " a e ngaahi tatau " e 229. [ Fakatātā " i he peesi 11] Hän hypisteli kirjasta, jonka olin antanut hänelle, ja jatkoi sitten: " Luulen kuitenkin, että sydämesi on tässä. " I he taimi ne to'o ai " a e tu'utu'uni ke mavahe mei he feitu'u na'e tu'u ai " a e Fale Fakataha'angá, na'e foki mai " a e fanga tokouá " o " ilo ha fale kuo fakatafa, mafahifahi mo maumau. Na"á ne fakatokanga'i " a e ki'i tohi na"á ku " oange kiate iá peá ne hoko atu leva: "Ka " oku ou mahalo " oku mei ho loto " a e me'a ko ia. 7: 4: Millä tavalla aviorikokseen syyllistyneet israelilaiset olivat kuin " sytytetty uuni "? MEI HE TOKOTAHA - TOHI " Ā HAKE! " I " AFILIKA TONGA 7: 4 - Na'e anga - fēfē " a e hangē " a e kau " Isileli na'e tonó ko ha "" akau kuo tutu "? Esimerkiksi se että joku päättää sytyttää elämänsä ensimmäisen savukkeen, voi johtaa elinikäiseen riippuvuuteen tupakasta. Taimi nounou mei ai, na'e taa'i " e Sētane " a Siope " aki " a e ngaahi hangatāmaki kovi mei hono " ulú ki he va"é. Ko e fakatātaá, ko e fili " a ha taha ke tutu " a e " uluaki fo'i sikaleti " i he'ene mo'uí " e lava ke iku ia ki he ifi tapaká " i he kotoa " o " ene mo'uí. Tanya, jota lainattiin aiemmin, sanoo: " Vanhempani kuuntelivat minua ja muistivat keskustelumme. Ko e lahi taha " o e tupu ko ení ko e ola ia " o e ngāue mālohi " a e kau tangata mo e kau fefine Kalisitiane loto - mo'oni " a ia kuo nau foaki atu " a honau taimí mo e iví koe'uhi ke " a'ahi ai ki honau ngaahi kaungā"apí pea talanoa kiate kinautolu " o fekau'aki mo e ngaahi taumu'a " a Sihová. " Okú ne pehē: "Na'e fanongo mai " eku ongo mātu"á kiate au pea na"á na manatu'i " ema fetalanoa'akí. Tiedotusvälineissä kerrotaan joka päivä lukemattomista vääryyksistä, joita maailmassa tapahtuu. Na'e anga - fēfē " a e hoko " o hā mahino " a hono li'aki ko ia " e Sihova " a Selusalema " i he 70 T.S.? " I he " aho taki taha, " oku tau ma'u ai " a e fakamatala fekau'aki mo e ngaahi fakamaau ta'efa'alaua " oku hoko " i he māmaní. Tavoitteiden kirjoittaminen paperille voi auttaa Na"á ne " ilo'i ko e ngaahi tāpuaki na"á ne a'usiá ko e fakahāhā ia " o e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. Ko ha ki'i lau'ipepa " oku hiki ai " a e ngaahi taumu"á " e lava ke ne tokoni'i Heillä on silti mieluisia muistoja Jumalan rakkaudesta ja ansaitsemattomasta hyvyydestä. 19, 20. Neongo ia, " oku nau ma'u " a e ngaahi manatu melie ki he " ofa mo e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. Minulle tuottaa iloa muistella, että merillä ollessani todistin aina toisille merimiehille, ja tiedän ainakin yhden heistä tulleen todistajaksi. • Faka'auha faka'otua " o e fulikivanú " Oku ou fiefia ke manatu'i " i he taimi na"á ku " i tahi aí, na"á ku faifakamo'oni ma'u pē ki he kaungā folau tahí, pea " oku ou " ilo'i ko e taha au " o kinautolu ko ha Fakamo'oni. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) Na'e makatu'unga " a e akonaki " a " Olisení " i he hā? (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) Raamatun kreikkalaisten kirjoitusten kirjoittajat eivät käsitelleet psalmia 91 messiaanisena ennustuksena. Na'e " ikai lava " e Losa ke tukunoa'i " a e faingamālie ko iá " o ne fai ai ha fakamo'oni. Na'e " ikai ke lave " a e kau hiki tohi " o e Ngaahi Konga Tohi Tapu Faka - Kalisi Kalisitiané ki he kikite faka - Mīsaiá. Nyt kansa pelkää suuresti Jehovaa ja hänen edustajaansa Samuelia. " Mālō " etau ma'u " a e efiafí ni, tapu mo e Feitu"ú Na. " " I he taimi ní " oku manavahē lahi " a e kakaí kia Sihova mo hono fakafofongá, " a Sāmiuela. Jumala antoi Aadamille myös mahdollisuuden laajentaa paratiisia Eedenin rajojen ulkopuolelle. * Na'e toe " oange " e he " Otuá kia " Ātama " a e faingamālie ke ne fakalahi atu ai " a e Palataisí ki tu'a mei he ngaahi ngata'anga " o " Ītení. " Verbi ' vaeltaa ' tuo mieleen ' elämänvaelluksen ' tai ' elämäntavan ' ," toteaa The New Interpreter's Bible. " Oku toe hā mei heni, " e hoko " a e fo'i māmaní ko ha pale tu'uloa ma"á e faitōnungá. " Ko e " a'eva ' " okú ne " omai ki he " atamaí " a e "" alunga mo'ui pe founga mo'ui " pe" founga mo'ui, " ko e lau ia " a e The New American Bible. Mutta koska hänen poikansa olivat kuolleet lapsettomina ja hän oli ohittanut hedelmällisyysiän, se mahdollisuus, että hänen perheensä voisi olla mukana Messiaaseen johtavassa sukuhaarassa, oli todella olematon. Ko e kālepi vaó " oku nau fuoiiki " aupito ange " i he kālepi " oku tauhí pea si'i " aupito " a hono kakanó, " oku meimei tenga " atā pē " a e fo'i kālepí ia. Kae kehe, koe'uhi na'e mate " a hono fohá " o " ikai toe lava ha me'a pea na"á ne fakalaka atu " i he tu'unga fua lahi, ko e faingamālie ki hono fāmilí ke nau kau " i he laine hohoko na'e taki atu ki he Mīsaiá na'e ta'emalava mo'oni. Auto: Dominique Faget - STF / AFP / Getty Images; lapsi: FAO photo / B. Ko ha tokotaha Fakamo'oni Mekisikou " okú ne fai ha ako Tohi Tapu " i he lea faka - Siainá Na"á ne pehē: "" Oku ou fiema'u " a e me'a lahi ange " i he me'a " oku ou fiema"ú. " Coralie sai kirjeen, jossa kerrottiin hänen äitinsä olevan niin sairas, että ellei Coralie tulisi kotiin, hän ei ehkä enää näkisi tätä. " Oku " ikai ke fakamatala'i " e ha ngaahi fo'i lea pē " a e ngaahi ongo'i taulōfu'u " o e mo'utāfu'ua, ta'etui, ilifia mo e siva e " amanakí " a ia " oku lava ke hoko " i he ngaahi mate fakamamahi mo ta'e"amanekina peheé. Na"á ne ma'u ha tohi na'e pehē ai ko " ene fa'eé " oku puke lahi " aupito " o " ikai ai ke ne toe foki ki " api, mahalo pē " e " ikai te ne toe sio ki he me"á ni. Ensimmäisiä oppimiani asioita oli se, että ystävällinen hellittämättömyys voi tuottaa tulosta. (e) Ko e hā " a e pōpoaki fakaekikite na'e malanga'i " e " Īnoké, pea ko e hā " a e tali na"á ne fetaulaki mo'oni mo iá? Ko e me'a na"á ku " uluaki akó ko e mo'oni'i me'a ko ia " o e lava ke lavame'a " a e kītaki anga - " ofá. Luja suhde Jehovaan auttaa puolisoita onnistumaan avioliitossaan " Oku tokonaki ia ko ha konga " o ha ngāue fakaeako Tohi Tapu " i māmani lahi " a ia " oku poupou'i " aki " a e ngaahi tokoni loto - fiefoaki. Ko ha vaha'angatae mālohi mo Sihova " oku tokoni'i ai " a e ngaahi hoa malí ke nau lavame'a " i Ensin se aiheuttaa puutoksia ihmisen ääreisnäössä, ja hoitamattomana se voi levitä kohti näkökentän keskialueita. Ko e Pule'anga pē " a e " Otuá " e lava ke ne to'o " osi " a e fulikivanú. - Taniela 2: 44. " Uluakí, " okú ne fakatupunga " a e ngaahi fu'u " akau " i he kelekele " o e tangatá, pea " oku lava ke mafola atu ia ki he ngaahi feitu'u anga - maheni " o e feitu"ú. Nykyäänkin kristityt käyttävät hyväkseen lain suomia mahdollisuuksia. " I he " ikai " mafasia he po'epo'ea hotau laumalié ' koe'uhi ko e fanga ki'i " ahi'ahi pe fakafepaki " oku tau fetaulaki nai mo iá, " oku totonu ke tau fakalakalaka ki he tu'unga matu'otu"á pea fakalelei'i " etau malava ke kātaki'i " a e ngaahi " ahi'ahí. " I he founga meimei tatau he " ahó ni, " oku ngāue'aonga'aki " e he kau Kalisitiané " a e ngaahi faingamālie fakalao " Jehova kuitenkin varoittaa: " Joka koskee teihin, se koskee silmäterääni. " Ko ia " i he taimi na'e tō mai ai " a e matangí, na'e hao pē hono falé. Kae kehe, " oku fakatokanga mai " a Sihova: "Ko ia " oku ne ala kiate kimoutolu " oku ne ala ki he tama'imata " o " ene " Afio. " JÄLJITTELE HEIDÄN USKOAAN | DEBORA Tau tuku pē ia kia Sihova. Uá, " oku ta'efakapotopoto ke " amanekina " e loto " a e fa'ahinga kotoa " oku feohi mo ako mo kitautolú ke tauhi kia Sihova. FA'IFA'ITAKI KI HE'ENAU MĀTU"Á Kuka asettaa sananpalvelijat virkaan? " Uluakí, " aki hono fakahoko " a e mana " o hono hiki " a e mo'ui " a hono " Alo " ofeina fakahēvaní ki he manava " o ha tāupo'ou koe'uhi ke lava " o fanau'i mai ia ko ha tangata haohaoa. Ko hai " okú ne fakanofo " a e kau faifekaú? Meidän täytyy myös kiinnittää erityistä huomiota Jeesuksen Kristuksen, " maailman valon " ja Jehovan " kirkkauden heijastuman ," esimerkkiin ja opetuksiin. Na"á ne " omi ha fakahinohino " a ia na'a mau ngāue'aki ki hono teuteu " a e fua'i"akaú mo e vesitapoló. " Oku toe fiema'u ke tau tokanga makehe ki he ngaahi fa'ifa'itaki'anga mo e ngaahi akonaki " a Sīsū Kalaisí, " a e " maama " o mamani. ' Olin ymmälläni, sillä minulla ei ollut aavistustakaan siitä, keitä he voisivat olla. " Oku tau " ilo fēfē " e lava ke nima - homo " a e fa'ahinga kotoa " o e tangatá? Na"á ku puputu'u, he na'e " ikai ha'aku " ilo pe ko hai nai kinautolu. Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. Kae kehe, " oku " ikai ha veiveiua na'e ma'u " e " Ilaisiā ha toe fiemālie lahi ange " i he me'a hono hoko na'e tala ange kiate ia " e he "le'o na'e ngananganaiki mai. " Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. On hyvä miettiä, mitä Jehova parhaillaan saa aikaan saarnaamistyön välityksellä. [ Fakatātā " i he peesi 28] " Oku lelei ke fakakaukau ki he me'a " oku lolotonga fakahoko " e Sihova fakafou " i he ngāue fakamalangá. Voisiko ihmisellä olla suurempaa kunniaa? " Uluakí, na'e lava ke nau lea pē " o pehē, "Qing Du [Kātaki " o lau] " pea tuhu ki ha palakalafi pea toki hoko atu leva ki he fehu"í. " E lava ke ma'u " e ha taha ha lāngilangi lahi ange? Patriarkka Job oli vakuuttunut siitä, että vaikka hän kuolisi, hän tulisi elämään uudelleen. Kuo ngāue'aki ai " a e fo'i leá ki he ngaahi fakatamaki lalahi mo iiki, hangē ko e " alu hifo mei he faka'auha fakaniukilia fakafa'ahingá ki ha vailasi fakakomipiutá. Na'e tuipau " a e pēteliake ko Siopé neongo na"á ne mate, te ne toe mo'ui. Niitä on tarkoitus säilyttää, kunnes lääkärit pystyvät lääketieteellisten läpimurtojen ansiosta parantamaan sairaudet, kumoamaan ikääntymisen vaikutukset ja palauttamaan kuolleille elämän ja terveyden. Mole " Oku fa'ufa'u ia ke tauhi ma'u kae " oua kuo malava " e he kau toketaá ke fakalelei'i " a e ngaahi mahaki fakafaito"ó, fakangata " a e ngaahi nunu'a " o e ta'umotu"á, pea fakafoki mai " a e mo'ui mo e tu'unga mo'ui lelei ki he kau maté. Miksi täydellisyyden tavoittelusta pitäisi päästä eroon? Feinga leva ke sai'ia " i he me'a " okú ne sai'ia aí. Ko e hā " oku totonu ai ke to'o atu " a e anga - fakahaohaoá? a) Minkä välityksellä Jehova antaa meille lisää rohkeutta? [ Fakatātā " i he peesi 26] (a) Ko e hā " oku ngāue'aki " e Sihova ke ne " omai kia kitautolu " a e loto - to'a lahi angé? Nuori Deborah * on. Na'e tukuaki'i loi " a Paula " e he Taula'eiki Lahi ko " Ananaiá pea mo e ni'ihi kehe. Ko e talavou ko Tēpola * " oku kei si'i. Joen toisella puolella israelilaiset ajoivat takaa vihollisia kohti etelää Sukkotiin ja Penueliin, lähelle Jabbokia, ja sitten ylös kukkuloille Jogbehaan (lähelle Jordaniassa sijaitsevaa nykyistä Ammania). " I he tu'unga fē leva " e lava ke hoko ai ko ha me'a"ofa " a e ta'emalí? " I he tafa'aki " e taha " o e tafa'aki " e tahá, na'e tuli fakamālohi'i ai " e he kau " Isilelí honau ngaahi filí ki he tafa'akí " o fou atu " i he tafa'aki fakatonga " o e feitu"ú ki he feitu'u " i he tafa'aki fakatonga " o Ma'asi, pea ki mui ai na'e tu'u " i he Vaitafe Sioataní " i he Vaitafe Sioataní. Sonja: Äitini oli auto - onnettomuudessa 17 vuotta sitten. Ko hono mo'oní, na'e māvahevahe fakaelea " a e kau ma'u fakataha - lahí, ka na'a nau fā"ūtaha " i he " ofá. Sōfia: " I he ta'u " e 17 kuohilí, na'e " i he tu'unga fakatu'utāmaki ai " eku fine'eikí " a e me'alelé. Jos tätä määräystä laiminlyötiin ja seurasi onnettomuus, Jehova piti talon omistajaa vastuullisena. Ko e me'a " oku tautefito " ene fakalotomamahí ko ha līpooti " i he nusipepa USA Today: "Ko e tokolahi fakautuutu " o e kau ta'u hongofulu tupu si'isi'i taha " i he fonuá... " oku nau fai " a e fe'auaki ngutú.... Kapau na'e tukunoa'i pea hoko atu ai ha fakatamaki, na'e vakai " a Sihova ki he tokotaha na'e " a'ana " a e falé ko ha fatongia. Se että pyrimme jotakin päätöstä harkitessamme saamaan varmuuden Jumalan tuesta, ei merkitse sitä, että meiltä puuttuu uskoa. Ko e ngāue malanga'i faivelenga " o e Pule'angá " oku " omai ai " a e ngaahi " aonga tu'uloa. Ko e mo'oni'i me'a ko ia " etau feinga ke ma'u ha fakapapau ke ma'u " a e poupou " a e " Otuá " oku " ikai " uhinga iá " oku " ikai ke tau ma'u " a e tuí. Jotkut sanovat, että Pietari on saattanut olla muita apostoleja vanhempi - kenties vanhempi itse Jeesusta. Ko e hā " a e ngaahi fili ke fai na'e fakamatala'i ange " e Sihova kia " Ātama " i he ngoue ko " Ītení? " Oku pehē " e he ni'ihi na'e motu'a ange nai " a Pita " i he kau " apositolo kehé - mahalo ko Sīsū tonu ia. Hän saattoi aavistaa, että rakennushankkeen vuoksi häntä pilkattaisiin ja vastustettaisiin entistä enemmän. Ko e kau Pētelí, " oku nau ngāue fakataha ko ha timi ke poupou'i " a e ngāue fakafaifekau " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová. - Kol. 3: 23. Na"á ne " ilo'i nai koe'uhi ko e ngāue langá, " e manuki'i ia pea " e toe lahi ange ai " a e ngaahi fatongiá. Koska Israelin kansa antautui tällaisiin iljettäviin tapoihin, se menetti viimein Jumalan suosion. Malu " i he Ngāue Langá Koe'uhi na'e tukulolo " a e pule'anga " Isilelí ki he ngaahi tō"onga fakalielia peheé, na'e faifai pē " o mole ai meia kinautolu " a e hōifua " a e " Otuá. Saavuimme laivalla Bombayhin (nyk. Mumbai) varhain eräänä aamuna vuonna 1959. Ko e me'a " oku mātu'aki mahu'ingá ko e fanongonongo ko ia " e he " Otuá: "Ko hoku " Alo Pele " ena, " a ia kuo u hōifua ai; mou fakaongo kiate ia. " " I he pongipongi " e taha " i he 1959, na"á ma tū"uta ai " i he vaka na'e tu'u " i he feitu'u na'e tu'u ai " a e la'aá, " a ia na'e ui he taimi ko iá ko Johannes sanoi kuitenkin muille, että hän ei ollut arvollinen edes irrottamaan Jeesuksen sandaalia. " Poto " Oku Ō mo ha Tofi'a " Kae kehe, na'e tala ange " e Sione ki he ni'ihi kehé na'e " ikai te ne taau ke to'o " a e kofu " o Sīsuú. Opettaja suostui mielellään. " Uluakí, " oku fiema'u ke ke " ilo'i " a e mālohi " o e tenge mei he to'ume"á pea mo ho'o ala tōngofua ki he'ene tākiekiná. Na'e loto - lelei ki ai " a e faiakó. Kuvitellaanpa esimerkiksi, että työnantajasi tulee sanomaan sinulle: " Minulla on hyviä uutisia! " E fiema'u nai " a e mapule'i - kitá ke " oua " e fakahoha'asi " a e ni'ihi kehé " aki " a e fafana ki he fa'ahinga nofo ofi maí kae " ikai tokanga kakato ki he tokotaha malangá. Ko e fakatātaá, faka'uta atu " oku totonu ke tala atu " e ho pule ngāué kiate koe: "" Oku ou ma'u ha ongoongo lelei! Jossakin vaiheessa autoonkin voi tulla vika, jota ei itse pystytä korjaamaan, ja on pysähdyttävä tienvarteen ja hankittava apua. " Oku pehē pē mo e ngaahi tākiekina kovi " a Sētané; " oku hā mahino ange e ni'ihi " i he ni'ihi. " I ha tu'unga, na'a mo e kaá " e lava ke hoko ia ko ha fehālaaki " a ia he'ikai lava ke fakalelei'i, pea " oku fiema'u ke tu'u " a e halá " o tokoni'i koe. Saul näkee edessään paimenpojan, joka haluaa mitellä hurjan jättiläisen kanssa. Ko e kalasi hono ua " o e me'a " oku fai " i hoto taimi mālōloó " oku kau ai e ngaahi fa'ahinga fakafiefia " oku " ikai fakatefito ia he ngaahi tō"onga " oku fakahalaia'i mahino " i he Folofola " a e " Otuá. " Oku sio " a Saula ki ha tamasi'i tauhi - sipi " okú ne loto ke fua ha fu'u pa'anga lahi. Paavali ei yrittänyt tehdä kuulijoihinsa vaikutusta oppineisuudellaan. Kau Kakato " i he Utu - Ta'u Lahi Fakalaumālié, 7 / 15 Na'e " ikai feinga " a Paula ke maongo ki he'ene kau fanongó " a e me'a na"á ne akó. Jonatan näki Daavidin enää yhden kerran tämän piileskellessä Saulia " Sifin erämaassa Horesissa ." Ko e Vakai " a e Tohitapú " I he taimi " e taha, na'e toe sio ai " a Sionatane kia Tēvita " i he toitoi'anga " a Saula " i he toafá. Oikean rengaspaineen säilyttäminen on hyvin tärkeää. " E tokoni " a e " ā ko ení ki hono malu'i " a " ene ngoue kālepí mei hono tāmalaki " e he fanga pulú pea pehē ki he malu'i mei he fanga fōkisí, fanga puaka kaivaó mo e kau kaiha"á. " Oku mātu'aki mahu'inga " a hono tauhi ma'u " a e va'e to'omata"ú. Kun Raamatun totuuden vyö on tukevasti ympärillämme, pyrimme elämään sopusoinnussa totuuden kanssa ja puhumaan totta kaikissa tilanteissa. Miksi kartamme valehtelua? " " Oku ou hounga'ia " aupito " ia Sihova " i he'ene tokoní pea " i hoku uaifí " i he'ene poupou ta'ehalāunga neongo " ene mahamahakí. " " I he taimi " oku takatakai'i ai kitautolu " e he mo'oni Fakatohitapú, " oku tau feinga ke mo'ui " o fehoanaki mo e mo'oní pea lea mo'oni " i he ngaahi tu'unga kotoa pē. Hänelle on ominaista järkevyys ja säästäväisyys. Ko e fakamo'oni'i " o e " i ai " a Sihová " oku " i he ngaahi me'a pē ia kuó ne ngaohí. " " Oku faka'ilonga'i"aki ia " a e faka'atu'i mo e mapule'i - kita. 21, 22. Ko e " uluaki konga " o e lotú " oku fakamamafa'i ai " a e ngaahi ngāue mo e ngaahi " ulungaanga " o Sihová. 21, 22. Millaisista ihmisistä tämä seurakunta koostui? Ko e kau " āngeló " oku " ikai ko e fa'ahinga kinautolu " o e tangatá ki mu'a na'a nau mo'ui " i he māmaní. Ko e hā " a e fa'ahinga kakai na'e fa'u"aki " a e fakataha'anga Bilbaossa teimme siivoustyötä. Ko e mo'oni, hoko " o anga - faka'atu'i ki he taimi mo e ivi " o e fa'ahinga " oku nau tokoni'i koe " i he founga ko ení. Na'a mau fai " a e ngāue fakama'a " i he mala'e va'ingá. Säilyköön luottamuksemme siihen, että tulemme Jeremian ja Barukin tavoin niittämään, ellemme lopen väsy. Kae kehe, " oku " ikai ke tau ma'u " a e tau'atāina kakato " oku ma'u " e Sihová. " Ofa ke tau fakapapau'i " i he hangē ko Selemaia mo Palukí, te tau utu " a e utu - ta"ú kapau he'ikai ke tau hela'ia. Se riippuu sinusta. " I he'ene hoholo he taimí ni ke motu"á, " ikai kuo mole meiate ia " a e ni'ihi " o " ene ngaahi mafai faka'uhingá? " Oku fakatu'unga ia " iate koe. Se oli yllättävä etu, ja otimme kutsun vastaan hyvin kiitollisina. " E anga - fēfē nai " etau faka'atā " a e ni'ihi kehé ke nau fai " a e filí ma'atautolu? Ko ha monū ta'e"amanekina ia, pea na"á ma tali loto - hounga'ia " a e fakaafé. Renata ei oikeastaan ollut kiinnostunut iäkkään sisaren puheista, mutta antoi tälle puhelinnumeronsa kuvitellen, ettei enää kuulisi tästä. Ko e Lami " a e " Otuá, " a Sīsū Kalaisi, te ne tataki kitautolu ki he "gaahi matavai moui, " pea " e holoholo " e he " Otuá " a e lo'imata kotoa pē mei hotau matá. Ko hono mo'oní, na'e " ikai te ne mahu'inga'ia " i he ngaahi malanga " a e tuofefine ta'umotu"á, ka na"á ne " oange kiate ia " a e fika telefoni na"á ne fika"í, " i he fakakaukau he'ikai te ne toe fanongo ki he me"á ni. Jo sata vuotta sitten veljemme olivat kiireisiä ja saivat paljon aikaan. Ko e taumu'a ki ha fu'u tupu lahí " oku malava ke ne fakakuihi kita mei he ngaahi tu'unga fakatu'utāmaki " o ha ngāue fakapisinisi ta'epau. " I he ta'u nai " e teau kuohilí, na'e femo'uekina ai hotau fanga tokouá, pea na'e lava'i ai " a e me'a lahi. Jeesus sanoi, että kun lamppu sytytetään, sitä ei aseteta vakan alle vaan lampunjalkaan, jotta se loistaisi kaikille talossa oleville. Ko e me'a faka'ohovalé, ki mu'a pē he tu'apoó, na'e tala mai ai " e he kau faifaka'eke'eké ke to'o " eku " ū me"á peá u mavahe. Na'e pehē " e Sīsū " i he taimi " oku tutu ai " a e māmá, " oku " ikai te ne " ai ia ke tu'uma'u, ka ke ulo atu ki he fa'ahinga kotoa " i he falé. Varaudu vaikeuksiin " I he pehē ko ia " e tataú, " oku tau fifili nai ai pe ko e hā na'e " i he fakakaukau " a Noá ki mu'a " i he Lōvaí. Vahe'i ha Taimi ki he Faingata"á Israelilaiset jopa vaativat päästä takaisin Egyptiin. (Lue 4. Na"á ne tala ange " e " i ai honau "fakamanatu " mo " ha hingoa ta'engata ' " i hono falé. Na'e a'u " o fiema'u " e he kau " Isilelí ke nau foki ki " Isipite. Avioliitto on monisyinen ihmissuhde, ja monet astuvat siihen lähes valmistautumattomina. Fakafou " i he mala'e " o e fakafiefiá mo e ngaahi tafa'aki kehe, " oku kākaa'i ai " e Sētane " a e kakaí ke nau tui ko e leleí " oku kovi ia pea ko e koví " oku lelei. Ko e nofo malí ko ha vaha'angatae ia " o e fa'ahinga " o e tangatá, pea " oku meimei ta'e"aonga " a e ngaahi nofo mali lahi. Epäilemättä tulokset, joita saadaan noudattamalla Jehovan Raamatussa antamia neuvoja käytännössä, osoittavat, että tosi kristillisyyden mukainen elämä on paras elämäntapa ja tarjoaa parasta saatavilla olevaa opetusta. Pea ko e me'a " okú ne palōmesi ki aí kuo pau ke hoko mo'oni koe'uhi ko e " Otuá " oku "ta'e fa'a loi. " - Taitusi 1: 2. " Oku " ikai ha veiveiua, ko e ngaahi ola " o hono ngāue'aki " a e akonaki " a Sihova " oku ma'u " i he Tohi Tapú " oku fakahaa'i ai ko e mo'ui " o fehoanaki mo e lotu faka - Kalisitiane mo'oní " a e founga lelei taha " o e mo'uí pea mo e ako lelei taha " oku ala ma"ú. Missä Jumala on, kun häntä eniten kaipaisimme? Na'e " ave eni ki he kau mātu'a " i aí "" ia Panepasa mo Saula. " Ko fē " a e feitu'u " oku " i ai " a e " Otuá " i he taimi " oku tau fiema'u lahi taha ai iá? " MUISTAKAA Lootin vaimoa. " " I he taimi " oku tala ange ai " e he ni'ihi ke " ave kinautolu " i he malangá, fakaafe'i ki ha houa kai, " oange ha ki'i sēniti " utu pe ko ha toe tokoni fakapa'anga kehe, " oku nau hounga'ia ai. " E LAVA KE KE FAKAMATALA'I " a e uaifi " o Loté. " Mikään ei kuitenkaan pystynyt murtamaan heidän nuhteettomuuttaan. Kapau te ke tali fiefia ha toe fakamatala pe te ke loto ke " a'ahi atu ha toko taha ke fai ha ako Tohi Tapu ta'etotongi mo koe " i ho " apí, kātaki tohi ki he Jehovah's Witnesses, P O Box 75 - 142, Manurewa, New Zealand, pe ko ha tu'asila fe'ungamālie " a ia " oku hā he peesi 2. Ka na'e " ikai ha me'a " e lava ke ne maumau'i " enau anga - tonú. 700 (Ki he konga tohi kuo fokotu'u kakato, sio ki he tohi) 700 Ilmaisemmeko auliisti kiintymystämme iäkkäitä vanhempia kohtaan? Kae fēfē " a e ngaahi kulupu " o e leá " i he māmani " o e " ahó ni? " Oku tau fakahāhā loto - lelei " a e " ofa ki he ngaahi mātu'a ta'umotu"á? Toinen edellytys ilmenee siitä, mitä Jehova sanoi Kainille: " Jos käännyt tekemään hyvää, niin eikö siitä seuraa korotus? " Ko hono ngāue'aki " a e ngaahi tefito'i mo'oni ko iá " e kaunga nai ia ki he anga " o e vakai " a e kau Kalisitiane " i he tafa'aki kehekehe " o e māmaní ki hono foaki ha me'a"ofa mo ha tipi. Ko e fiema'u hono uá " oku hā ia " i he me'a na'e folofola'aki " e Sihova kia Keiní: "Kapau te ke tafoki " o failelei, " ikai " e hakeaki'i ai ia? " Kerran hän vietti neljä vuotta telkien takana, ja siellä hän sekaantui aseiden salakuljetukseen. • Faka'ai'ai ho'o fānaú ke nau fehu'i " I he taimi " e taha, na"á ne nofo ai " i mui " i he ta'u " e fā, pea na"á ne kau ai " i hono " ave " a e ngaahi me'ataú. 8.8.1995. pea ko e ha " oku " ikai te ke kai ai? pea ko e ha " oku hoha'a ai ho loto? " i he Awake! Millä muulla kuin innokkaalla saarnaamisella voimme osoittaa, että Valtakunnan sanoma on tehnyt meihin vaikutuksen? Ko e ngaahi " Olimipikí, na"á ne fakapapau'i, " e lava ke ako'i ai " a e kakaí ke nau nofo melino. Tānaki atu ki he malanga faivelengá, ko e hā ha toe me'a " e lava ke tau fakahaa'i kuo ue'i kitautolu " e he pōpoaki " o e Pule'angá? • Keitä olivat " puolalaisveljet "? KO E folau tokotaha " i he vahá " oku lava ke fakaongosia. • Ko hai " a e "fanga tokoua Pōlani "? Todennäköisyys Todennäköisyys vuodessa: elinaikana: " Oku lahi " a e ngaahi pole ki hono fakatupulekina " a e tui mālohí. Tu'uma'u " i he ta'u kotoa pē - lolotonga ho'o mo'uí: maapallo talo meri Ko e kau Kalisitiane mo'oni ko ia " oku nau nofo'aki tokanga ki he'enau fiema'u fakalaumālié " oku " ikai tafia atu kinautolu fakataha mo e ta'au ko eni " o e mānumanú, he " oku nau ma'u " e kinautolu ha me'a " oku mahulu atu " i he pa'angá. Fale " o e Fo'i Māmaní Poika voi esimerkiksi kysyä äidiltään, miksei tämä anna hänen olla ulkona niin myöhään kuin hän haluaa, vaikka isä antaa. [ Fakatātā " i he peesi 11] Ko e fakatātaá, " e " eke nai " e he ki'i tamasi"í ki he'ene fa'eé pe ko e hā " oku " ikai te ne faka'atā ai ia ke ne " i tu'a " i he po'ulí " o hangē ko ia " okú ne fiema"ú, neongo kapau " okú ne Iäkäs kristitty mies Bruno, jonka elämän eräs pettymys muutti, esitti mielenkiintoisen ajatuksen. Ka, " na"á ne tānaki mai " i he'ene ala ki he ki'i tohi na"á ku " oange kiate iá, "" oku ou tui " oku " i he me"á ni ho lotó. Ko ha tangata Kalisitiane ta'umotu'a, " a ia na'e liliu " ene mo'uí " i he siva " a e " amanakí, na"á ne fakahaa'i " a e fo'i fakakaukau fakato'oaloto. Milloin kaikki tämä tapahtuu? 7: 4 - " I he founga fē na'e hangē ai " a e kau " Isileli tonó "ha hovani kuo faka'afu "? " E hoko " afē " a e ngaahi me"á ni kotoa? • Mitä voimme oppia siitä, miten Jeesus usein suhtautui vastustajiinsa? Ko e fakatātaá, ko e fili ke ifi ha fo'i sikaleti " i he fuofua taimí " e lava ke taki atu ai ki ha tō"onga'aki " o e ifi tapaká " i he toenga " o e mo'uí. • Ko e hā " e lava ke tau ako mei he anga " o e vakai " a Sīsū ki hono kau fakafepakí? Jos sinun on ilmaistava enemmän rakkautta ja sääliä puolisoasi kohtaan, työskentele sen hyväksi Jumalan ja hänen Sanansa avulla. Ko Tānia, na'e lave ki ai ki mu"á, " okú ne pehē: "Na'e fanongo mo'oni " eku ongo mātu"á kiate au pea manatu'i " emau ngaahi talanoá. Kapau " oku fiema'u ke ke fakahāhā " a e " ofa mo e manava'ofa lahi ange ki ho hoá, ngāue'aki ia " i he tokoni " a e " Otuá mo " ene Folofolá. Kreikkalaista sanaa, joka on Kolossalaiskirjeen 4: 11: ssä käännetty " vahvistavaksi avuksi ," käytettiin joskus ei - uskonnollisissa teksteissä tuskaa lievittävästä lääkkeestä. Vuoden 1992 kirkkoraamattu sanoo: " [Heiltä] olen saanut todellista tukea. " " Oku lōmekina faka'aho kitautolu " e he mītia " o e māmaní " aki ha lisi " o e ngaahi fakamaau ta'etotonú. Ko e fo'i lea faka - Kalisi na'e liliu ko e "tokoni fakaivimālohi " " i he Kolose 4: 11 na'e ngāue'aki ia " i he taimi " e ni'ihi " i he ngaahi tohi " ikai fakalotú ke fakafiemālie'i"aki " a e loto - mamahí. Onko sinulla jokin urheiluväline tai soitin, jota pidät suuressa arvossa? Ko Hono Hiki " Etau Ngaahi Taumu"á " e Lava ke Tokoni Ia " Okú ke ma'u ha me'angāue sipoti pe ko ha me'alea " okú ke koloa'aki? Tottakai silti menen ja valehtelen. " Kae kehe, " oku nau kei koloa'aki " a e ngaahi manatu " ofa ki he anga - " ofa mo e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. Ka neongo ia, " oku ou " alu, pea " oku ou loi. " Niiden uskottiin myös lisäävän sukupuolista halua ja parantavan ihmisen hedelmällisyyttä tai edistävän hedelmöitymistä. " Oku " ai au ke u fiefia he'eku manatu ki hoku tu'unga ko ha kauvaká, na"á ku faifakamo'oni ma'u pē ki he kau kauvaka kehé, peá u " ilo'i ko e taha " o kinautolu na"á ne hoko foki mo ia ko ha Fakamo'oni. Na'e toe pehē tokua na'e fakalahi " e he ngaahi me"á ni " a e holi fakaefehokotaki fakasinó pea fakalelei'i ai " a e tu'itu'ia " a ha taha pe tokoni ki he tu'itu'iá. Ei tosiaankaan. (Sio ki he " uluaki fakatātā " i he kupú ni.) " Ikai " aupito! Jos kuolleita ei kerran herätetä, miksi heitäkään kastetaan sitä varten että olisivat sellaisia? " Ko e kau tohi " o e Ngaahi Konga Tohitapu Faka - Kalisi Kalisitiané na'e " ikai te nau fakamatala ki he Sāme 91 mei he anga " o e vakai ko e kikite faka - Mīsaiá. Kapau " e " ikai fokotu'u hake " a e kau maté, ko e hā ka papitaiso ai kinautolu ki he taumu'a ko iá? " Aadam kuoli 800 vuotta myöhemmin, 930 - vuotiaana, tultuaan ' poikien ja tyttärien ' isäksi. " Oku faai mai pē " o manavahē lahi " a e kakaí kia Sihova pea ki hono fakafofongá, " a Sāmiuela. - 1 Samiuela 12: 11 - 19. Na'e mate " a " Ātama " i he ta'u " e 800 ki mui ai, " i he taimi na"á ne tupu hake ai " o hoko ko e tamai " a e "ngaahi foha mo e ngaahi " ofefine. " Eikö elämä herätäkin meissä kunnioittavaa pelkoa? Kae kehe, na"á ne fakahāhā kia " Ātama " a e lahi " o " ene " ofa " iate iá " aki hono faka'atā ia ke ne fakahingoa " a e fanga manú. " Ikai " oku ue'i kitautolu " e he manavahē anga - " apasia ki he mo'uí? Kun hän puhuu valhetta, hän puhuu oman taipumuksensa mukaan, sillä hän on valehtelija ja valheen isä. " " Ko e fo'i veape ko e " " a'evá ' " oku fakahu'unga ia ki he " " alunga " o e mo'uí ' pe " founga - mo'uí, ' " ko e lau ia " a e New Interpreter's Bible. " O ka lea loi hamou toko taha, ko " ene lea'aki mei hono fa'ahinga: he ko e loi ia, pea pehē mo " ene tamai. " Miten? Kae kehe, koe'uhi ne mate hono ongo fohá " ikai ha'ana fānau pea na"á ne mahili mei he ta'u ma'u fānaú, ko e malava ko ia ke hoko hono fāmilí ko ha konga ia " o e laine hohoko faka - Mīsaiá na'e si'isi'i mo'oni. Anga - fēfē? Minä näen taivaat avautuneina ja Ihmisen Pojan seisovan Jumalan oikealla puolella. ' " (Apostolien teot 7: 55, 56.) Kā: Dominique Faget - STF / AFP / Getty Images; ki'i tama: FAO photo / B. " Oku ou sio ki he langí " oku fakaava pea " oku tu'u " a e Foha " o e tangatá " i he to'omata'u " o e " Otuá. ' " - Ngāue 7: 55, 56 Jehova siirsi hänen elämänsä taivaasta ihmeen välityksellä uskollisen juutalaisneitsyen Marian kohtuun. Na'e ma'u " e Coralie ha tohi " o fakahaa'i mai ai na'e puke lahi " aupito " a " ene fa'eé " a ia kapau " e " ikai foki ki " api " a Coralie, " e " ikai " aupito nai te ne toe sio ki he'ene fa'eé. Na'e hiki fakaemana " e Sihova " a " ene mo'uí mei hēvani ki he manava " o Melé. Ensimmäisellä vuosisadalla Palestiinassa juutalainen, joka uskoi lakia rikotun, esitti syytteen tuomioistuimelle tavanomaisessa istunnossa. Ko e taha " i he ngaahi fuofua lēsoni na"á ku akó ko e kīvoi anga - " ofá " oku malava ke ne " omai " a e ngaahi pale. " I he " uluaki senituli T.S., ko ha Siu " a ia na"á ne tui na'e maumau'i " a e laó na"á ne fakahaa'i " a e tukuaki"í " i ha sea anga - maheni. Ne ajat ovat ohi. Ko ha vaha'angatae mālohi mo Sihova " oku tokoni ia ki ha ongo me'a ke " ai ke lavame'a " ena nofo malí Kuo " osi atu ia. Hän ei halunnut vihollisten, jotka lukisivat voittonsa elottomien epäjumalien ansioksi, häpäisevän sitä. " I he kamatá, " okú ne fakafāsi'i " a e ngaahi " ata takatakai ki he me'a tefito " oku sio ki ai ha tokotahá. Na'e " ikai te ne loto ke ta'etoka'i ia " e hono ngaahi filí, " a ia na'a nau ikuna'i " enau ngaahi " aitoli na'e maté. Sen joka harkitsee lainan (tai lahjan) antamista, tulisi miettiä myös oman perheensä tilannetta. " I he " ahó ni, ko e ngaahi lao " i he ngaahi fonua lahi " oku nau tokoni'i foki mo kitautolu ke fai " a e ngāue fakamalangá. Ko e tokotaha " okú ne fakakaukau fekau'aki mo e laó (" a e me'a"ofá) " oku totonu ke ne toe fakakaukau ki he tu'unga " o hono fāmilí tonu. Onko heillä huomattava asema? Kae fekau'aki mo kinautolu " oku nau " ohofi " a " ene kau sevāniti anga - tonú, " oku pehē ai " e Sihova: "He ko ia oku ala kiate kimoutolu oku ne ala ki he kano'i mata uli o hoku mata. " " Oku nau ma'u ha tu'unga tu'u - ki - mu' Ensimmäinen on se, että he " ovat puhuneet - - [meille] Jumalan sanaa ." FA'IFA'ITAKI KI HE'ENAU TUÍ | TĒPOLA Ko e me'a " e taha, na'a nau "lea aki ae folofola ae Otua kiate kinautolu. " Mieleeni on jäänyt erityisesti vuoden 1947 Brnon konventti. Siellä oli läsnä kolme kristittyä valvojaa maailmankeskuksesta, veli Nathan H. Ko hai " okú ne fakanofo " a e kau faifekaú? Ko e " ovasia Kalisitiane " e toko tolu " i he " ulu'i " apitanga " o e māmaní, ko Tokoua Nathan H. Hän kertoi, että hänellä oli aviomies ja kaksi lasta. " Oku toe fiema'u ke tau fai ha tokanga makehe ki he fa'ifa'itaki'anga mo e ngaahi akonaki " a Sīsū Kalaisí, "ko e maama " o māmani " pea ko" ia ko e ulo atu " o [e] langilangi [" o Sihová]. " - Sione 8: 12; Hepelu 1: 1 - 3. Na"á ne pehē na"á ne ma'u ha husepāniti mo ha fānau " e toko ua. Mutta hän sanoi heille: ' Kansakuntien kuninkaat hallitsevat niitä herroina, ja niiden vallassaolijoita kutsutaan " hyväntekijöiksi ." Na'e " ikai ke u " ilo'i kinaua, ka na"á ku " alu " o sio pe ko hai kinaua. Ka na"á ne tala ange kiate kinautolu: " Ko e ngaahi tu'i " o e ngaahi pule'angá te nau pule'i kinautolu, pea ko honau kau pule " oku ui ko e "kau lelei. " 1 Ravinto: Kirjaimellisen sydämemme on saatava tarpeellinen määrä terveellistä ravintoa. Pictorial Archive (Near Eastern History) Est. 1 Me'akai: Ko hotau mafu fakamatelié " oku fiema'u ki ai " a e me'akai fakatupu mo'ui lelei. Onko sellainen Jumalan silmissä hyväksyttävää? " Oku totonu ke tau fakakaukau ki he kotoa " o e lelei " oku ma'u mei he ngāue " oku " omai " e Sihova ke tau faí. " Oku ala tali pehē " i he vakai mai " a e " Otuá? Etkö olisikin järkyttynyt? Ko e hā ha toe monū lahi ange " e lava ke ma'u " e he tangatá? - Palovepi 27: 11. " Ikai te ke " ohovale? Jehova kuitenkin auttaa meitä selviytymään tällaisesta paineesta. Ko e tangata faitōnunga ko Siopé na"á ne tuipau kapau te ne mate, te ne toe mo'ui mai. Kae kehe, " oku tokoni'i kitautolu " e Sihova ke tau fekuki mo ha tenge pehē. Liikuta vain huuliasi ja ole sanovinasi. " Ko e fo'i fakakaukaú ke fakatolonga kinautolu kae " oua leva ke " ai " e he ngaahi fakalakalaka " o e " ilo fakafaito"ó " a e kau toketaá ke nau malava " o faito'o " a e ngaahi mahakí, fakafoki " a e ngaahi nunu'a " o e ta'umotu"á pea toe fakafoki fakatou'osi " a e mo'uí mo e tu'unga mo'ui leleí ki he fa'ahinga kuo maté. " Ai pē ho loungutú pea lea'aki " a e me'a " okú ke lea'akí. " Toisin kuin eläinten jälkeläisillä, pikkulapsilla näyttää olevan synnynnäinen kyky oppia monimutkaisia kieliä. Ko Hotau Tofi'a Mahu'ingá - Ko e Hā " Ene " Uhinga Kiate Koé? " I he " ikai hangē ko e ngaahi hako " o e fanga manú, " oku hā ngali " oku ma'u " e he fānaú " a e malava ke ako " a e ngaahi lea fihi. Saatuamme paikat puhtaiksi tarjosimme Ironsin perheelle maittavan hengellisen aterian - viikoittaisen Vartiotornin tutkistelun. (a) Ko e hā " a e tokonaki te ne tokoni'i nai kitautolu ke tauhi ma'u ha vakai loto - to'a? Hili hono ma'u " a e ngaahi feitu'u fai'anga fakatahá, na"á ma " oange ai ki he fāmilí ha me'akai fakalaumālie - ko ha ako fakauike " o e Taua Le'o. Siksi hän kirjoitti Roomassa asuville uskonveljilleen: " Suokoon nyt Jumala, joka antaa kestävyyttä ja lohdutusta, että - - te yksimielisesti yhdestä suusta kirkastaisitte Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumalaa ja Isää. " Na'e fakakaukau ha finemui ko Tēpola " o fekau'aki mo e me'a ko iá. Ko ia ai, na"á ne tohi ki hono kaungātui " i Lomá: "Ke hanga " e he " Otua " a ia " okú ne tokonaki mai " a e kātakí mo e fiemālié " o " oatu kiate kimoutolu... ke mou fā"ūtaha " i he fā"ūtaha " i hono fakalāngilangi'i " a e " Otua mo e Tamai " a hotau " Eiki ko Sīsū Kalaisí. " " Jotta kukaan ei järkyttyisi tästä, Kristus itse ennusti sen; hän jopa vertasi kirkkoaan peltoon, jossa hyvän vehnän seassa kasvaa myös rikkaruohoja, tai nuottaan, jossa on hyviä ja huonoja kaloja, samoin kuin hänkin suvaitsi Juudasta apostoliensa keskuudessa. " " I he hili " enau kolosí, na'e tuli fakatonga " e he kau " Isilelí " a e ngaahi filí ki Sūkote mo Penueli, " o ofi ki Siapoki, pea " alu hake " i he " otu mo'ungá ki Siokipeha (ofi ki " Āmani " i onopōní, Sioatani). " Koe'uhi ke " oua na'a " ohovale ha taha " i he me"á ni, na'e tomu'a tala ia " e Kalaisi tonu; na'e a'u " o ne fakatatau " a e siasí ki he'ene ngoué, " a ia " oku tupu ai " a e uité, pe ko e feitu'u " oku " i ai " a e ika leleí mo e ika koví, " o hangē tofu pē ko ia na"á ne fai " i he lotolotonga " o " ene kau " apositolo " i Siutá. " Et tule koskaan katumaan sitä. Ko " eku fine'eikí na'e kau ia " i he fakatu'utāmaki " i ha kā " i he ta'u " e 17 kuohilí. He'ikai " aupito te ke faka'ise'isa ai. Uskonnon historian huolellinen tarkastelu paljastaa, että yksi uskonto erottuu selvästi kaikista muista. Kapau na'e hoko ha fakatamaki koe'uhi ko e " ikai fai ki he lao ko eni fekau'aki mo e tu'unga malú, na'e vakai hifo " a Sihova " oku halaia " a e tokotaha " oku " o'oná. - Teu. Ko hano sivisivi'i fakalelei " o e hisitōlia " o e lotú " oku fakahaa'i ai ko e lotu " e tahá " oku kehe ia mei he lotu kehé kotoa. " Äläkä saata meitä kiusaukseen, vaan vapauta meidät paholaisesta. " Kapau " oku tau kumi ki ha fakapapau'i"anga " i he fehangahangai mo ha fili ke faí, " oku " ikai " uhinga iá " oku si'i " etau tuí. " " Oua na'a ke fakahū kimautolu ki he " ahi'ahi; ka ke fakahaofi kimautolu mei he Fili. " Toivo on välttämätön edellytys sille, että voimme olla onnellisia. Kuo pehē tokua ko Pitá na'e motu'a ange ia " i he kau " apositolo kehé - mahalo na'e motu'a ange ia " ia Sīsū tonu. " Oku mātu'aki mahu'inga " a e " amanakí ki hono ma'u " a e fiefiá. Aviomies ja vaimo, jotka rakastavat toisiaan, havaitsevat herkästi toistensa tunteet. Ko hono langa " o ha fu'u " a'aké " oku pau pē na'e hā ngali mātu'aki faingata'a kia Noa. Ko ha husepāniti mo ha uaifi " okú na fe'ofa'aki " okú na ongongofua ki he'ena ngaahi ongo"í. Se, joka voi tehdä sille tilaa, tehköön sille tilaa. " Koe'uhi ko e kau " i he ngaahi tō"onga fakalielia peheé, na'e iku " o mole ai mei he pule'anga " Isilelí " a e hōifua " a e " Otuá. Ko ia " oku ne mafai ke fai " a e me'a ko ia, ke ne ma'u " a e tu'unga ko ia. " Emme missään tapauksessa tahdo olla sellaisia kuin Jeesuksen päivien uskonnolliset johtajat. " I he folau vaká, na"á ma tū"uta pongipongia ai he pongipongi " e taha " i Bombay (ko Mumbai ia he taimí ni) " i he 1959. " Oku " ikai " aupito te tau loto ke hangē ko e kau taki lotu " i he " aho " o Sīsuú. Maassa on 756 vankia 100 000: ta asukasta kohti, mikä on melkein viisinkertainen määrä maailman keskiarvoon verrattuna. " (THE ECONOMIST, BRITANNIA.) Ka na'e tala " e Sione ki he ni'ihi kehé na"á ne ta'etaau " o a'u ki hono vete " a e senitolo " o Sīsuú. " Oku " i ai " a e kau pōpula " e toko 100,000 nai " i he fonua ko iá, " a ia " oku meimei liunga nima " a e tokolahi " o e kakai " i he māmaní " i hono fakahoa atu ki he tu'unga anga - maheni " o e māmaní. " Sen jälkeen omaksuin ateistisen maailmankatsomuksen. Na'e tali lelei " ene kolé " e he faiakó. Hili iá, na"á ku tali " a e tu'uaki faka'ikai'i - " Otua " o e māmaní. Nicole kertoo äidistään: " Lapsi oli minun, mutta hän auttoi minua monella tavalla. " " Oku fakaofiofi mai kiate koe ho pule ngāué " o pehē: "" Oku " i ai e ongoongo lelei! " I he fekau'aki mo " ene fa'eé, " okú ne pehē: "Na'e " i ai " eku ki'i tama, ka na"á ne tokoni'i au " i he ngaahi founga lahi. " Kaikki tämä oli varmasti vahvistava apu Jeesukselle. " E a'u ki ha tu'unga te ke fetaulaki nai ai mo ha palopalema " i he mīsiní he'ikai malava ke ke fakalelei'i, " o fiema'u ai ke ke tu'u he ve'ehalá " o kumi tokoni. Ko e kotoa " o e ngaahi me"á ni ko ha tokoni fakaivimālohi mo'oni ia kia Sīsū. Huomasin, että asiat voidaan tehdä monella eri tavalla. " Oku vakai pē " a Saula ia ko ha ki'i tamasi'i tauhi - sipi " oku loto ke tau mo ha fu'u saianiti fīta'a. Na"á ku fakatokanga'i " e lava ke fai " a e ngaahi me"á " i he ngaahi founga kehekehe. Jos olet kohdannut syrjintää tai törmännyt ennakkoluuloihin, sinua varmasti rohkaisee se, mitä Pietari sanoi Jumalasta. Na'e " ikai feinga " a Paula ke maongo ki he'ene kau fanongó " a e me'a na"á ne " iló. Kapau kuó ke fehangahangai mo ha mālualoi pe fepaki mo e tomu'a fehi"á, " e fakalototo'a"i mo'oni koe " e he me'a na'e lea'aki " e Pita fekau'aki mo e " Otuá. Jouduimme siis molemmat tinkimään uskonkäsityksistämme, kun menimme naimisiin vuonna 1950. Ne toe sio faka'osi pē " a Sionatane ki he tokotaha holá, " i he taimi na'e toi ai " a Tēvita meia Saula " " i he Toafa " o Sifí " i he potu vaó. ' Ko ia ai, na"á ma fakatou fakangaloku " ema tuí " i he taimi na"á ma mali ai " i he 1950. Rukoile hartaasti, että Jehova auttaisi sinua keskittymään tervehenkisiin asioihin. Ko hono tokanga'i " a e pāuni totonu " o e va"é " oku mātu'aki mahu'inga. Lotu tōtōivi kia Sihova ke ne tokoni'i koe ke ke tokangataha ki he ngaahi me'a " oku leleí. Imevbore; romahtava rakennus: San Hong R - C Picture Company Koe'uhi " oku mahu'inga kiate kitautolu " a e ngaahi mo'oni mei he Folofola " a e " Otuá, " oku tau talangofua ki he me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú pea tau lea'aki ma'u pē " a e mo'oní. Fakatatau ki he lau'i"akaú ni, ko e me'a " oku lea'aki " e he Tohi Tapú fekau'aki mo e me'a ko eni na'e hokó ko e me'a na'e hoko " i he mo'ui " a e Naisen mielestä kirjeessä esitetyt ajatukset olivat olleet hyvin kiinnostavia. Ko " ene founga " i hono fai e ngaahi me"á " oku hā ai e fakapotopoto mo e leva'i lelei " o e pa'angá. Na'e ongo'i " e he fefiné ko e ngaahi fakamatala na'e fai " i he tohí na'e mahu'inga " aupito. Ollessamme uskonveljiemme luona autoimme mielellämme kotiaskareissa. 21, 22. " I he taimi na"á ma " a'ahi ai ki he kaungātuí, na"á ma fiefia ke ngāue " i he ngaahi ngāue'angá. Se miten Kain reagoi uhrinsa hylkäämiseen, heijasti hänen todellista mielenlaatuaan. Ko e hā e fa'ahinga kakai na'e fa'u"aki " a e fakataha'angá? Ko e anga " o e fakafeangai " a Keini ki hono li'aki " o e feilaulaú na'e tapua atu ai " a " ene fakakaukau mo'oní. Jeesus piti kestävyyttä seuraajilleen niin tärkeänä ominaisuutena, että aivan viimeisessä apostoliensa kanssa käymässään keskustelussa, joka on merkitty muistiin Johanneksen evankeliumiin, hän esitti kaksi eri kertaa kehotuksen seurata häntä jatkuvasti. Na'a mau ongo'i lahi " a e " ikai ke mau sio ki homau fāmilí. Na'e mātu'aki mahu'inga " a e kātakí ki hono kau muimuí he na'e fai " e Sīsū ha fetalanoa'aki faka'osi mo " ene kau " apositoló, " a ia na'e lēkooti " i he Kōsipeli " a Sioné, " o tu'o ua " a e ekinaki ke nau muimui hokohoko kiate ia. Yhdysvalloissa muuan vakituisena tienraivaajana palveleva veli pyysi työpaikallaan siirtoa tehtävään, joka auttaisi hänen perhettään jatkamaan kokoaikaista palvelusta. " Ofa ke tau loto - falala, hangē ko Selemaia mo Palukí, te tau utu ia kapau " oku " ikai te tau vaivai. - Kaletia 6: 9. Ko ha tokoua " oku ngāue ko ha tāimu'a tu'uma'u " i he " Iunaite Seteté na"á ne kole ki ha vāhenga - ngāue " i he ngāue'angá ke tokoni'i hono fāmilí ke nau hokohoko atu " i he ngāue fakafaifekau taimi - kakató. Lisäksi sen ilmoittaminen, kuka on antanut minkäkin lahjan, voisi johtaa lahjojen vertailemiseen ja ' herättää kilpailuhenkeä '. Ko e me'a pē ia " a'au. Tānaki atu ki ai, ko hono fanongonongo " a e tokotaha na"á ne foaki " a e me'a"ofá " e lava ke taki atu ia ki hono fakahoa " a e ngaahi me'a"ofá pea " langa'i ai " a e " fe'au'auhi. ' Aloitettiin Raamatun kotitutkistelu, ja pian mies alkoi käydä kristillisissä kokouksissa säännöllisesti. Na"á ma vakai ki ai ko ha monū ta'e"amanekina pea tali ia fakataha mo e hounga'ia lahi. Na'e kamata ha ako Tohitapu " i " api, pea na'e vave " a e kamata ke ma'u tu'uma'u " e he tangatá " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Näin saat tallennettua Jumalan ajatuksia mielesi varastoihin, ja pyhä henki voi auttaa sinua muistamaan ne, kun tarvitset niitä. Neongo na'e " ikai te ne mahu'inga'ia mo'oni " i he me'a na'e lea'aki " e he tuofefine ta'umotu"á pea " ikai te ne fakakaukau te ne toe fanongo meiate ia, na'e " oange " e Renata kiate ia " a " ene fika telefoní. " E tokoni'i koe " e he laumālie mā"oni'oní ke ke manatu'i ia " i he taimi " okú ke fiema'u ai iá. Jehovan silmissä heidän avioliittonsa on yhä voimassa, sillä he ovat edelleen " yhtä lihaa ." Kuo lava'i " e he kau sevāniti " a Sihová " a e me'a lahi " aupito " i he ta'u " e teau kuohilí. " I he vakai mai " a Sihová, " oku kei mālohi pē " enau nofo malí, he " oku nau kei "kakano pe taha. " Mooses kirjoitti Israelin kansalle vahvistavan ja rohkaisevan laulun, jossa hän sanoi: " Muinaisuuden Jumala on kätköpaikka, ja alla ovat ajan hämärään asti pysyvät käsivarret. " Na'e lea " a Sīsū fekau'aki mo hono tutu " o ha maama pea tuku, " o " ikai " i ha lalo puha, ka " i ha tu'unga maama koe'uhí ke ulo atu ia ki he fa'ahinga kotoa " oku " i he falé. Na'e tohi " e Mōsese ki he pule'anga " o " Isilelí ha fo'i hiva fakaivimālohi mo fakalototo'a, " a ia na"á ne pehē: "Ko e " Otua " o e kuonga mu'a ko e toitoi'anga: pea " i hono lalo nima " oku tolonga " o ta'engata. " Kristitty sananpalvelija voi miettiä tätä kertomusta Saulista harkitessaan, voiko hän pitää hautajaispuheen itsemurhan tehneen muistotilaisuudessa. Teuteu ki he Palopalemá " E fifili nai ha faifekau Kalisitiane fekau'aki mo e fakamatala ko ení " i he taimi na"á ne lāunga ai pe na'e lava ke ne fai ha malanga putu fekau'aki mo e tokotaha na"á ne tāmate'i iá. Jo vuosisatojen ajan ihmiset ovat nauttineet simpukan herkullisesta ja ravinteikkaasta lihasta monin tavoin. He ko ē, ne a'u " o nau fiema'u ke foki ki " Isipite! " I he laui senituli, kuo ma'u ai " e he fa'ahinga " o e tangatá " a e me'akai ifo mo e me'akai ifo mei he kakano'i manú " i he ngaahi founga lahi. Hänen isällään oli paljon elämänkokemusta, mutta minua loukkasi se, että vaimoni kääntyi isänsä puoleen eikä minun puoleeni. " Ko e nofo malí ko ha vaha'angatae fakaetangata fihi ia, pea " oku kau ki ai " a e tokolahi fakataha mo e si'isi'i " enau teuteú. Na'e ma'u " e he'ene tamaí " a e taukei lahi " i he mo'uí, ka na"á ku loto - mamahi " i he tafoki " a hoku uaifí ki he'ene tamaí kae " ikai kia au. " Se ei kuitenkaan tukahduttanut haluani päästä kristillisiin kokouksiin, joita pieni todistajien ryhmä piti lähellä Chemnitziä. " Oku " ikai ha veiveiua, ko e ngaahi ola " o hono ngāue'aki " a e me'a " oku fokotu'u mai " e Sihova " i he Tohi Tapú " oku fakahāhā ai ko e mo'ui " o fakatatau ki he lotu faka - Kalisitiane mo'oní " a e " alunga lelei taha " i he mo'uí, " i hono " omai ai " a e ako lelei taha " oku ala ma"ú. Kae kehe, na'e " ikai ta'ofi " e he me"á ni " a " eku holi ke ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané, " a ia na'e fai " e ha ki'i kulupu tokosi'i " o e Kau Fakamo'oni na'e fai " a e vakai ki ai na'e ofi ki Vuonna 1854 löytyi kuitenkin muinaisen babylonialaisen kaupungin Urin raunioista nykyisestä Irakista pieniä savilieriöitä. Ko fē " a e " Otuá " i he taimi " oku tau fiema'u lahi taha ai iá? Kae kehe, na'e ma'u hake " a e fanga ki'i " umea iiki mei he ngaahi toetoenga maumau " o e kolo Pāpilone motu'a ko " Uá. Eräänä iltana Rebekan täytettyä vesiastiansa hänen luokseen juoksi iäkäs mies. " MANATU'I " a e uaifi " o Loté. " " I he efiafi " e taha, na'e a'u atu ai " a Lepeka ki hono " apí mo ha tangata'eiki ta'umotu'a. Mitä toinen pää edustaa, ja mitä se yritti tehdä? Neongo ia, na'e " ikai malava " e ha me'a ke maumau'i " enau anga - tonú. Ko e hā " oku fakafofonga'i " e he " ulu hono uá, pea ko e hā na"á ne feinga ke faí? 7] 700 [ Fakatātā " i he peesi 7] Minulla oli mahdollisuus tulla tähdeksi. " " Oku tau loto - fiefoaki " i he'etau fakahāhā " a e " ofá ki he ngaahi mātu'a ta'umotu"á? Na"á ku ma'u " a e faingamālie ke hoko ko ha fetu'u. " Mitä olet oppinut? Ko ha toe fiema'u pau " e taha " oku hā ia " i he folofola " a Sihova kia Keiní: "" Ikai " e ai ha hanga hake, " o kapau " oku ke feinga ke lelei? " Ko e Hā Kuó Ke Akó? Raamattukin sanoo, että " eristäytyvä etsii omaa itsekästä haluaan " ja ilmaisee jopa käytännöllisen viisauden puutetta. Na"á ne fakamoleki " i he taimi " e taha " a e ta'u " e fā " i he pilīsoné, pea na"á ne hoko ai " o kau " i he fefakatau'aki " o e ngaahi me'ataú. Ko e mo'oni, " oku pehē " e he Tohi Tapú "ko e tangata mavahe " oku ne nofo'aki kumi " a e holi a'ana " pea a'u " o ne fakahaa'i " a e " ikai ha poto " aongá. Mitä Jumala haluaa nuorten suhteen? [ Fakatātā " i he peesi 20] Ko e hā " oku fiema'u " e he " Otuá ki he to'utupú? Oletko joskus palvellut Jehovaa? Tānaki atu ki he hoko " o faivelenga " i he ngāue fakamalangá, " e lava fēfē ke tau fakahāhaa'i kuo ue'i kitautolu " e he pōpoaki " o e Pule'angá? Kuó ke tauhi kia Sihova " i ha taimi? Hän tiesi, että enkelien välittämä sanoma oli erittäin tärkeä. • Ko hai " a e "Kāinga Pōlaní "? Na"á ne " ilo'i ko e pōpoaki na'e " omai " e he kau " āngeló na'e mātu'aki mahu'inga. Hänen täytyy ymmärtää lukemansa ja noudattaa sitä. " OKU NGALINGALI FĒFĒ KE HOKO HA FAKATU'UTĀMAKI FAKATUPU MATE? Kuo pau ke ne mahino'i mo ngāue'aki " a e me'a " okú ne laú. Lukijat kysyvät Vaká Māmaní Falé " Eke He'etau Kau Lautohí... Seuraava kirjoitus auttaa meitä ymmärtämään, mikä tuo säädös on ja mitä se merkitsee meille ja koko ihmiskunnalle. Ko e hā " oku " ikai te ke fai pehē ai koé? " " E tokoni'i kitautolu " e he kupu hoko maí ke tau mahino'i " a e tu'utu'uni ko iá pea mo e " uhinga " o e tu'utu'uni ko iá kiate kitautolu pea mo e fa'ahinga kotoa " o e tangatá. [ Kuva s. 10] " Oku mahu'inga " a e fakamatala " a Puluno, ko ha tangata Kalisitiane ta'umotu'a " a ia na"á ne hokosia ha siva " a e " amanakí " a ia na'e liliu ai " ene founga mo'uí. [ Fakatātā " i he peesi 10] Se että Jeesus on Sana eli Jumalan Edustaja, heijastuu hänen juutalaisille kuulijoille esittämistään sanoista: " Se, mitä minä opetan, ei ole minun, vaan hänen, joka on lähettänyt minut. " E hoko " a e ngaahi me"á ni kotoa " afē? Ko e mo'oni'i me'a ko ia ko Sīsū " a e Folofolá, pe Tangata - Lea " a e " Otuá, " oku tapua mai ia " i he'ene ngaahi lea ki he kau fanongo Siú: "Ko " eku tokāteline " oku " ikai a'aku, ka " oku a'ana na'a ne fekau mai au. Puhuimme niistä ystävien kanssa koulussa. • Ko e hā " oku lava ke tau ako mei he founga " o e fa'a feangainga " a Sīsū mo e kau fakafepakí? Na"á ma talanoa ki ai mo e ngaahi kaume"á " i he " apiakó. Isoveljeni Billin ja Saul - hevosemme kanssa Kapau " oku fiema'u ke ke hoko " o " ofa mo manava'ofa lahi ange ki ho hoa malí, feinga ke a'usia " a e taumu'a ko iá " aki " a e tokoni " a e " Otuá mo " ene Folofolá. Ko hoku tokoua lahí, " a Bill mo Saula, mo " ema fanga hōsí Tämä ei ole kuitenkaan pysäyttänyt häntä. Ko e kupu'i lea faka - Kalisi " oku fakalea ko e "tokoni fakaivimālohi " " i he Kolose 4: 11 na'e ngāue'aki ia " i he taimi " e ni'ihi " i he ngaahi konga tohi fakamāmaní ki ha faito'o ke fakanonga'aki " a e mamahí. Kae kehe, kuo " ikai ta'ofi ia " e he me"á ni. Minkä avainasian voimme oppia hyvin kallisarvoista helmeä koskevasta Jeesuksen vertauksesta? " Oku " i ai ha'o ngaahi nāunau va'inga pe ko ha me'alea " oku mahu'inga kia koe? Ko e hā " a e lēsoni mahu'inga " e lava ke tau ako mei he talanoa fakatātā " a Sīsū fekau'aki mo e mata'itofe mahu'inga lahí? Seuraavaksi Saatana löi Jobia tuskallisella ja vastenmielisellä sairaudella. Na'e tohi " a Sione " o pehē ko e fekau " a e " Otuá "ke tau ma'u " a e tui ki he huafa " o hono " Alo ko Sīsū Kalaisí pea ke tau fe'ofa'aki. " - 1 Sio. Na'e taa'i leva " e Sētane " a Siope " aki ha mahaki fakamamahi mo fakamamahi. Jottei ' Saatana olisi päässyt voitolle ' turmeltuneessa Korintin kaupungissa asuvista kristityistä, apostoli Paavali antoi heille vakavia neuvoja. Ko ia ai, " oku ou " alu ai peá u loi. " Ke faka'ehi'ehi mei hono " ikuna'i ' " e Sētane " a e kau Kalisitiane " i he kolo fulikivanu ko Kolinitoó, na'e " oange " e he " apositolo ko Paulá kiate kinautolu " a e fale'i mālohi. Löydettyään Jeesuksen he kertoivat Joosefille ja Marialle, mitä Jumalan enkeli oli sanonut. Na'e " i ai " a e tui ko e fua'i"akaú " oku malava ke ne langa'i " a e holi ki he fehokotaki fakasinó pea fakalahi ai " a e fakafanau " a e tangatá pe tokoni ke hoko ai " o feitama. " I he'enau a'u kia Sīsuú, na'a nau talanoa ai kia Siosefa mo Mele fekau'aki mo e me'a na'e lea'aki " e he " āngelo " a e " Otuá. TUTKITTAVA KIRJOITUS 5 SIVUT 28 - 32 Mole ke mama'o! KUPU AKO 5 PEESI 28 - 32 32 " Annathan minun kuulla sinusta " SS - upseerista tosi Jumalan palvelijaksi 18 Kapau ko e kau maté " e " ikai " aupito fokotu'u hake, ko e hā " oku nau toe papitaiso ai ki he taumu'a " o e hoko " o peheé? " 32 "Tuku Mu'a Ke U Fanongo Kiate Koe " - Ko ha " ōfisa " a e " Otua Mo'oní 18 Miten se että ihmiset yleensä haluavat kertoa mielipiteitään, voi auttaa meitä aloittamaan keskusteluja? Na'e mate " a " Ātama " i he ta'u " e 800 ki mui ai, " i hono ta'u 930, hili ia " ene fakatupu " a e "ngaahi foha mo ha ngaahi " ofefine. " - Senesi 4: 25; 5: 3 - 5. " E lava fēfē ke tokoni'i kitautolu " e he loto - lelei " a e kakaí ke talanoa fekau'aki mo " enau ngaahi fakakaukaú ke kamata ha fetalanoa'akí? Pane merkille, keitä kohdeltiin kaltoin. Ko e mo'uí ko ha me'a"ofa fakaofo. Fakatokanga'i " a e fa'ahinga na'e ngaohikovi"í. Joskus sairaalaviranomaiset ovat hankkineet oikeudenpäätöksen verensiirron antamiseksi Jehovan todistaja - potilaille vastoin näiden tahtoa, ja silloin tällöin olen esittänyt oikeudessa todisteita, jotka ovat auttaneet tällaisten päätösten kumoamisessa. Oka lea aki eia ae loi, oku ne lea aki ene mea aana: he koe loi ia, moe tamai [" a e loí]. " " I he taimi " e ni'ihi, kuo ma'u ai " e he kau ma'u mafai " o e falemahakí " a e totonu fakalao ke fai ha huhu toto ki he kau mahaki Fakamo'oni " a Sihová, pea " i he taimi " e ni'ihi kuó u " oatu ai " a e fakamo'oni " i he fakamaau'angá " a ia kuó ne tokoni'i au ke fakalelei'i " a e ngaahi fili peheé. Jordan " I he founga fē? Vaitafe Sioatani 5 - 10 prosentissa syöpätapauksista on kyse siitä, että naisella on geenejä, jotka altistavat hänet rintasyövälle. " Oku ou sio ki he langí kuo fakaava hake pea ko e Foha " o e tangatá " oku tu'u " i he nima to'omata'u " o e " Otuá. ' - Ngāue 7: 55, 56. Ko e peseti " e 5 ki he 10 " o e ngaahi keisi fekau'aki mo e kanisaá " oku kau ki ai " a hono ma'u " e ha fefine " a e fanga ki'i sela " okú ne " ai ia ke ne kanisā. Paavali halusi toimia oikein, mutta hänellä oli syntisiä taipumuksia, joiden vuoksi se oli vaikeaa. Sama pätee moniin meistä. Na'e fai eni " e Sihova " aki " ene hiki fakaemana hifo " a e mo'ui " a Sīsuú mei hēvani ki he manava " o ha tāupo'ou Siu faitōnunga ko Mele. Na'e loto " a Paula ke fai " a e me'a na'e totonú, ka na"á ne ma'u " a e ngaahi hehema angahala'ia " a ia na'e " ai ai ia ke faingata'a kiate kitautolú. Millaisia siunauksia toisten kristittyjen yhteydessä oleminen meille tuo? " I Pālesitaine " i he " uluaki senitulí, ko ha Siu na'e tui kuo maumau'i ha lao na"á ne " omai " ene tukuaki"í ki he fakamaau'angá lolotonga e taimi hopó. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " oku tau ma'u " i he feohi mo e kaungā Kalisitiané? Äärimmäinen köyhyys tappaa aliravitsemuksen ja sairauksien välityksellä miljoonia ihmisiä joka vuosi. Kuo mahili atu e taimi ko iá. Fakafou " i he masivá mo e mahakí, " oku tāmate'i ai " e he masivá " a e laui miliona " i he ta'u taki taha. Silloin tuntee Jehovan huolenpidon voimakkaammin kuin koskaan ennen. " Na'e " ikai te ne loto ke luma'i ia " e hono ngaahi fili ko ia te nau lau " enau ikuná ma"á e ngaahi " aitoli ta'emo'uí. Te ke toki ongo'i lahi ange ai " i ha toe taimi ki mu'a " a e tokanga " a Sihová. " Sillä hänen syntinsä ovat kasaantuneet aina taivaaseen saakka, ja Jumala on palauttanut mieleensä hänen epäoikeudenmukaiset tekonsa. " Ko e tokotaha " oku fakakaukau ke foaki ha noó (pe foaki ha me'a"ofá) " e toe fiema'u ke ne sivisivi'i " a hono tu'unga fakafāmilí tonu. He kuo a'u " ene ngaahi angahalá ki hēvani, pea kuo manatu'i " e he " Otuá " a " ene ngaahi ngāue ta'etotonú. " Ne ovat Saatanan maailman aineksia: perusasioita tai - periaatteita, jotka muodostavat sen tai ohjaavat tai motivoivat sitä. " Oku nau tu'u - ki - mu'a? Ko e ngaahi tafa'aki kinautolu " o e māmani " o Sētané: ko e ngaahi tefito'i mo'oni tefito pe tefito'i mo'oni tefito " oku fa'u"aki ia pe ue'i. Gladiaattorit ja heidän valmennuksensa Ko e " uluakí he kuo nau "lea aki ae folofola ae Otua " kia kitautolu. Ko e Kau Ma'u Tohi Fakamo'oni Akó mo Honau Ako"í Jos sinä olet yksi heistä, ansaitset lämpimän kiitoksen kestävyydestäsi. " Oku ou manatu'i tautefito " a e fakataha - lahi " i he 1947 " i Brno, " a ia na'e " i ai " a e kau " ovasia Kalisitiane " e toko tolu mei he " ulu'i " apitanga " i he māmaní, " o kau ai " a Tokoua Nathan H. Kapau ko e taha koe " o kinautolu, " oku taau ke fakaongoongolelei'i loto - māfana " i ho'o kātakí. Ostoskeskuksesta lähtiessään heillä oli mukanaan todistajien julkaisuja. Na"á ne fakamatala " oku " i ai hono husepāniti mo e fānau " e toko ua. " I he'ena mavahe mei he " ulu'i " apitangá, na"á na " ave ai " a e " ū tohi " a e Kau Fakamo'oní. Hänen mahtinsa perustui yhtä lailla siihen valtaan, joka hänellä oli lukemattomiin munkkeihin, kuin siihen vaikutusvaltaan, joka hänellä oli maallikoihin. Ka ka pehē " e ia kiate kinautolu, Ko e ngaahi tu'i " o e Senitaile " oku nau pule'i kinautolu; pea ko kinautolu " oku fa'iteliha kiate kinautolu " oku lau ko e kau Ngāuemālo. Ko hono mālohí na'e makatu'unga ia " i he mafai na"á ne ma'u ki he ngaahi mafai ta'efa'alaua, " o hangē pē ko e tākiekina na"á ne ma'u ki he kakai lāuvalé. • Millaisen näkemyksen olet päättänyt säilyttää kristityistä veljistäsi? 1 Me'akai: " Oku fiema'u ki hotau mafú ke ne ma'u ha me'akai fakatupu mo'ui lelei lahi fe'unga. • Ko e hā " a e fakakaukau " okú ke fakapapau'i ke tauhi ma'u " e ho fanga tokoua Kalisitiané? Miksi Paavali ei kaunistellut sanojaan, kun hän kirjoitti heprealaiskristityille? " Oku ala tali ia " e he " Otuá? Ko e hā na'e " ikai ke faka'ofo'ofa ai " a e ngaahi lea " a Paulá " i he taimi na"á ne tohi ai ki he kau Kalisitiane Hepeluú? Jeesus ei silti hylännyt Pietaria vaan rohkaisi häntä ja jopa antoi hänelle tehtävän vahvistaa veljiään. " Ikai te ke loto - mamahi? Neongo ia, na'e " ikai ke li'aki " e Sīsū " a Pita ka na"á ne fakalototo'a"i ia pea a'u " o ne vahe'i ia ke fakaivimālohi'i hono fanga tokouá. Jos puhuteltava ottaa traktaatin: (2 Kol. 2Ko 2: 11) Ka " oku fakamafeia kitautolu " e Sihova ke tau fekuki mo e ngaahi mafasia peheé. Kapau " oku tali " e he tokotaha - " apí ha tuleki: Tutkittavien kirjoitusten tarkoitus Ki'i lamulamu pē koe " o fakangalingali lea. " Taumu'a " o e Kupu Akó " Kuka on viisas ja ymmärtäväinen teidän keskuudessanne? " 15 / 3 " I he " ikai hangē ko ha toe me'a fakatupu kehe, " oku hangē " oku fakapolokalama'i " a e fanga ki'i pēpē fakaetangatá ia ke nau ako ha ngaahi lea " oku fihi. Fa'ifa'itaki ki he Fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú - Ko e Hā " Oku Ako'i Mo'oni " e he Tohi Tapú? Mies kunnioittaa vaimoaan muun muassa siten, että hän harkitsee huolellisesti vaimonsa näkemystä ja ottaa huomioon hänen tunteensa tehdessään perheeseen vaikuttavia päätöksiä. Hili " ema fufulu " a e " ū peletí, na"á ma vahevahe mo e fāmili Irons ha me'akai fakalaumālie ifo - ko e ako Taua Le'o fakauiké. Ko e me'a " e taha, " oku faka'apa'apa'i " e ha husepāniti " a hono uaifí " aki " ene fakakaukau fakalelei ki he anga " o e vakai " a hono uaifí pea fakakaukau ki he'ene ngaahi ongo"í " i hono fai " a e ngaahi fili " oku kaunga ki he fāmilí. Jerusalem ja sen temppeli tuhottiin, ja yli miljoonan ihmisen kerrotaan kuolleen nälän, valtataistelujen ja Rooman armeijan hyökkäysten vuoksi. Ko ia ai, na"á ne na'ina'i ki he kaungātui na'e nofo " i Lomá: "Ko e " Otua " oku " a " Ene " Afio " a e fakakataki mo e poupou, " ofa ke ne " atu... ke loto taha mo ngutu taha ho'omou fakamalo'ia [pe fakalāngilangi'i] " a e " Otua, ko e Tamai " a hotau " Eiki ko Sisu Kalaisi. " Na'e faka'auha " a Selusalema mo hono temipalé, pea laka hake " i he kakai " e toko taha miliona na'a nau mate " i he fiekaiá, mālohí mo e ngaahi " oho fakakautau Lomá. Nykyään monet nuoret saattavat vastata vihastukseen vihastumalla itse. " Koe'uhi ke " oua " e " ohovale ha taha " i he me"á ni, na'e tomu'a tala ia " e Kalaisi tonu; na'e a'u " o ne fakatatau hono Siasí ki ha ngoue " a ia " oku tupu ai " a e uite lelei pea mo e tea, pe ki ha kupenga " a ia " oku " i ai " a e ika lelei mo e ika kovi, " o hangē tofu pē ko e a'u " o ne kātaki'i " a Siutasi " i he lotolotonga " o " ene kau " apositoló. " " I he " ahó ni, " oku tali nai " e he to'utupu tokolahi " a e " itá " aki " enau hoko tonu " o " ita. Kuinka monta kertaa hän vetosi Jehovaan asian johdosta? Ko ha fononga ia he'ikai " aupito te ke faka'ise'isa " i hono faí. Ko e hā hono lahi " o " ene kōlenga kia Sihova fekau'aki mo e me"á ni? Kun Jeesus opetti opetuslapsiaan rukoilemaan, hän osoitti, että oli sopivaa pyytää Jumalalta elämän välttämättömyyksiä - " leipää täksi päiväksi ." Ko hano ako fakalelei " o e hisitōlia " o e lotú " oku fakahaa'i ai " a e founga lotu " e taha " oku tu'u " o kehe " aupito ia mei he ngaahi lotu kehe kotoa pē. " I he taimi na'e ako'i ai " e Sīsū " ene kau ākongá ke nau lotú, na"á ne fakahaa'i na'e fe'ungamālie ke kole ki he " Otuá " a e ngaahi me'a " oku fiema'u ki he mo'uí - "ko e me'akai ki he " aho. " Entä oikeus? " " Oua na'a ke fakahū kimautolu ki he " ahi'ahi; ka ke fakahaofi kimautolu mei he Fili. " Fēfē " a e Fakamaau Totonú? Tämä kunnioittavaa pelkoa herättävä tapaus sattui todennäköisesti yhdellä Hermoninvuoren harjanteella, jolla Jeesus ja nuo kolme apostolia viettivät yön. " Oku fiema'u " a e " amanakí ki he'etau fiefia lolotongá. Ko e me'a fakaofo ko eni na'e hokó " oku ngalingali na'e hoko ia " i he taha " o e ngaahi mo'unga mā"olunga taha na'e fakamoleki " e Sīsū mo e kau " apositolo ko ia " e toko tolú " i he po'ulí. Jos meillä on pätevät syyt osoittaa arvostusta ihmisiä kohtaan yleensä, niin miten paljon suuremmalla syyllä meidän pitäisikään arvostaa uskonveljiämme. Ko ha husepāniti mo e uaifi ko ia " okú na fe'ofa'aki mo'oní " okú na feongongofua'aki " i he'ena ngaahi ongo"í. Kapau " oku tau ma'u " a e ngaahi " uhinga lelei ke fakahāhā ai " a e hounga'ia ki he kakaí fakalūkufua, huanoa hake ai " a e totonu ke tau fakamahu'inga'i hotau ngaahi kaungātuí. Jehova osoitti kuitenkin pitkämielisyyttä ihmiskuntaa kohtaan rajallisen ajan. Tuku kiate ia " okú ne lava iá ke ne fai pehē. " - Māt. Kae kehe, na'e fakahāhā " e Sihova " a e kātaki - fuoloa ki he fa'ahinga " o e tangatá " i ha vaha'a taimi fakangatangata. Oletko sinä nuori kastettu veli, joka suhtautuu Jehovan palvontaan vakavasti? He'ikai " aupito te tau loto ke hangē ko e kau taki lotu " i he " aho " o Sīsuú. Ko ha tokoua kei si'i koe " osi papitaiso " okú ke fakakaukau fakamātoato ki he lotu kia Sihová? Kukaan ei ollut antanut heille kaupungin portilla almuja. " Oku tukupōpula ai " a e kakai " e toko 756 " i he toko 100,000, ko ha tokolahi " oku meimei liunga nima " i he " avalisi " o e māmaní. " - THE ECONOMIST, PILITĀNIA. Na'e " ikai ha taha na"á ne " oange kia kinautolu " a e ngaahi me'a"ofa " i he matapā " o e koló. Miten Jehova teki itselleen nimen Juudan yhteydessä? Talu mei ai, mo " eku hoko " o faka'ikai - " Otua. Na'e anga - fēfē hono " ai " e Sihova ma'ana " a e hingoa " i Siutá? Apua enkeleiltä " Oku pehē " e Nīkolo fekau'aki mo " ene fa'eé, "Na'e " iate au " a e pēpeé, ka na"á ne fai " a e me'a lahi ke tokoni'i au. " Tokoni mei he Kau " Āngeló 1, 2. Ko hono mo'oní, ko e kotoa " o e me"á ni ko ha tokoni fakaivimālohi ia kia Sīsū. - Maake 1: 11, 13; Luke 22: 43. 1, 2. Hän on antanut meille lahjaksi vapaan tahdon, ja hän kunnioittaa sitä. Na"á ku " ilo'i na'e kehekehe " a e ngaahi founga " o hono fai " a e ngaahi me"á. Kuó ne foaki mai kia kitautolu " a e me'a"ofa " o e tau'atāina ke filí, pea " okú ne faka'apa'apa'i ia. Paavali sanoi, että " meidät on päästetty irti Laista ," ja viittasi sen jälkeen yhteen kymmenestä käskystä. Kapau kuo faifai ange " o ke hokosia ha fakafaikehekehe'i pe tomu'a fehi'a, " oku " i ai ha " uhinga lelei ke ke ma'u ha loto - to'a mei he ngaahi lea " a Pita fekau'aki mo e " Otuá. Na'e pehē " e Paula "kuo tukuange kimautolu mei he Lao, " pea na'e lave leva " a Paula ki he taha " o e Fekau " e Hongofulú. Tuo luku on tietysti pieni verrattuna kaikkien entisaikojen ja nykyajan uskollisten määrään, mutta se on ymmärrettävää, sillä 144 000 herätetään kuolleista taivaaseen pyhää erikoistehtävää varten. Na"á ma fakatou fakangaloku " a " ema ngaahi tui fakalotú " i he'ema mali " i he 1950. Ko e mo'oni, ko e fika ko iá " oku ki'i si'isi'i ia " i hono fakahoa atu ki he tokolahi " o e fa'ahinga faitōnunga kotoa pē " i he kuonga mu"á pea mo e " ahó ni, ka " oku mahinongofua, he " e fokotu'u hake " a e toko 144,000 ki hēvani ki ha monū makehe. Suuri Babylon, väärän uskonnon maailmanmahti, on tuomittu tuhoon, " eikä sitä löydetä enää koskaan ." Lotu fakamātoato kia Sihova ke tokoni'i koe ke ke hangataha ki he ngaahi me'a leleí. Ko Pāpilone ko e Lahi, " a e " emipaea " o e lotu loí " i he māmaní, kuo fakahalaia'i ia "ki he faka'auha, pea " e " ikai " aupito toe " i ai. " Pietarin kirjeen 3: 1, 2: n henkeytetyssä neuvossa: " Te vaimot, olkaa alamaisia omalle miehellenne, jotta jos jotkut eivät tottele sanaa, heidät voitettaisiin sanatta vaimonsa käytöksellä, koska he ovat olleet teidän siveellisesti puhtaan käytöksenne sekä syvän kunnioituksenne silminnäkijöitä. " Imevbore; fale " oku holó: San Hong R - C Picture Company " Oku pehē " e he 2 Pita 3: 1, 2: "" A e kau fefine, mou anganofo ki homou ngaahi husepaniti; koe'uhi ka ai ha ni'ihi " oku talangata'a ki he folofola, hei'ilo " e ma'u mai kinautolu " aki " a e ngaahi to'onga " a honau ngaahi uaifi, kae " ikai " aki ha lea; he'enau mamata ki he ma'a " o ho'omou fakafeangai mo taka " apasia. " Miksi meidän tulee kaiuttaa edelleen Jumalan varoitusta? Na"á ne mahu'inga'ia " aupito " i he ngaahi fo'i fakakaukau " i he'eku tohí. Ko e hā " oku totonu ai ke tau hanganaki fakaongo atu " a e fakatokanga " a e " Otuá? Jos sinusta tuntuu vaikealta puhua lohduttavasti surevalle, voisit ehkä lähettää surunvalittelukortin, sähköposti - tai tekstiviestin tai kirjeen. " I he'ema nofo " i he ngaahi " api " o e ngaahi kaungā - Fakamo'oní, na"á ma fiefia ai ke tokoni kia kinautolu " i he ngaahi ngāue faka'apí. Kapau " okú ke ongo'i faingata'a"ia " i he lea ki he fa'ahinga " oku mamahí, ko e hā " oku " ikai te ke " ave ai ha kaati faka'eke'eke, " īmeili, pe ko ha tohi ki he fa'ahinga " oku mamahí? Williams huomauttaa: " Todisteet puhuvat yleisesti sen puolesta, että alkukirkossa kaikki kristityt - - saarnasivat evankeliumia. " Ko e tali " a Keini ki hono taliteke'i " a " ene feilaulaú na'e tapua atu ai " a " ene fakakaukau totonú. " Ko e fakamo'oni " i he fakamo'oní " oku lea'aki lahi ia fekau'aki mo e mo'oni'i me'a ko ia ko e kau Kalisitiane kotoa pē " i he mu'aki siasí... na'a nau malanga'i " a e Kōsipelí. " Miksi meidän pitäisi saada iloa Raamatun lukemisesta? Ko e mo'oni, na'e vakai " a Sīsū ki he kātakí ko ha " ulungaanga mahu'inga ia ki hono kau muimuí he " i he'ene fetalanoa'aki tonu faka'osi mo " ene kau " apositoló, " a ia " oku lēkooti " i he Kōsipeli " a Sioné, na'e ekinaki tu'o ua ai " a Sīsū: "Muimui mai kiate au. " Ko e hā " oku totonu ai ke tau ma'u " a e fiefia " i hono lau " a e Tohi Tapú? Veli Jenningsillä on kaksisuuntainen mielialahäiriö. " I he taimi na'e kole ai " e ha tāimu'a tu'uma'u " i he " Iunaite Seteté ha ngāue " e tokoni'i ai ia ke kei tauhi ma'u hono fāmili fakalūkufua " i he ngāue taimi - kakató, na'e tala ange " e hono supavaisá he'ikai " aupito te ne ma'u " e ia " a e tu'unga ko iá " o ta'e"iai hano mata'itohi. " Okú ne ma'u ha tu'unga faingata'a"ia fakaeongo " e ua. Niitä on hyvällä syyllä sanottu Uuden - Seelannin ainoaksi suojelluksi katujengiksi. " Ikai ngata aí, ko hono " ilo'i " a e fa'ahinga " oku foakí " e lava ke iku ai ki he ngaahi fakafehoanaki " o e ngaahi me'a"ofá, "" o langa'i ai " a e fe'au'auhi. " Ko e ngaahi me"á ni " oku fakamatala'i totonu ia ko e ngaahi hala malu'i pē " e taha ki Nu'u Sila. Minun tukeani tarvittiin. Na'e kamata ha ako Tohitapu " i " api, pea tuaiekemo ne kamata " a e tangatá ke ne ma'u tu'uma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané. Na'e fiema'u " eku poupoú. Kun veljemme paljastavat meille sisimpiä ajatuksiaan ja tunteitaan varmoina siitä, että ne eivät tule yleiseen tietoon, rakkauden side lujittuu entisestään. Te ke hoko māmālie ai " o maheni ange mo e Tohi Tapú, pea " e lava " e Sihova ke ne ngāue'aki hono laumālie mā"oni'oní ke tokoni'i koe ke ke manatu'i " a e me'a " oku lea'aki aí. - Mk. 13: 11; lau " a e Sione 14: 26. * " I he taimi " oku fakae'a ai " e hotau fanga tokouá " enau ngaahi fakakaukaú mo e ongo"í " i loto " iate kitautolú, " oku fakaivimālohi'i ai " a e ha'i " o e " ofá. Minä olin eksyksissä! Tuku kehe ia, " oku kei mātu'aki mahu'inga pē " a e nofo malí " i he vakai mai " a Sihová; " okú na kei "kakano pe taha. " Na"á ku hē! Jotkin nimet on muutettu. [ Kuvat s. " I he ngaahi lea " o ha hiva mālohi mo fakalotomāfana, na'e fakapapau'i " e Mōsese ki he kakai " Isilelí: "Koe Otua taegata ko ho hufaga, bea oku i lalo iate koe ae nima tologa taegata. " Kuo liliu " a e ngaahi hingoa " e ni'ihi. Kastetuille opetuslapsille tulevia siunauksia " E fakakaukau nai ha faifekau Kalisitiane ki he fakamatala fekau'aki mo Saulá " i he'ene fili pe te ne fai ha malanga putu " o ha mate taonakita. Ngaahi Tāpuaki ki he Kau ākonga Papitaisó Miten raamatunkirjoittaja Luukas sai tietää, mitä Gamaliel oli sanonut suljetuin ovin pidetyssä sanhedrinin istunnossa? Kuo fiefia " a e kakaí " i he laui senituli " i hono kai " a e kakano ifo mo fakatupu ivi " o e kukú " i ha ngaahi founga kehekehe. Na'e anga - fēfē hono " ilo'i " e he tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Luké " a e me'a na'e lea'aki " e Kāmelielí " i he loki " o e Sanetalimí? • Miten opetuslapset vastasivat Jeesuksen ystävyyteen? Na'e lahi e fale'i fakapotopoto ne fai mai " e he'ene tamaí, ka na"á ku loto - mamahi " i he'ene " alu kiate ia kae " ikai ha'u kiate aú! " • Na'e anga - fēfē " a e tali " a e kau ākongá ki he kaume'a " o Sīsuú? Kultainen sääntö on käytännöllinen Kae kehe, na'e " ikai hōloa " i he me"á ni " a " eku holi ke ma'u " a e ngaahi fakataha faka - Kalisitiané " a ia na'e fai ofi ki Chemnitz " e ha ki'i kulupu " o e Kau Fakamo'oní. " Oku " Aonga " a e Lao Koulá Tämä ei ole yllättävää, koska kukaan meistä ei oman kokemuksensa perusteella pysty kuvailemaan, millaista tuo elämä on. Kae kehe, " i he ta'u 1854, na'e keli hake ai ha ngaahi hina tohi'anga " umea fuolōloa " i he toetoenga " o e kolo ko " Ua " o Pāpilone " o e kuonga mu"á " a ia ko " Iulaki ia " o e lolotonga ní. " Oku " ikai faka'ohovale eni koe'uhi " oku " ikai ha taha " o kitautolu " e lava ke ne fakamatala'i " a e fa'ahinga mo'ui ko iá makatu'unga " i he'etau taukei fakafo'ituituí. Miten Saatana kylvi epäilyksiä Eevan mieleen? " I ha efiafi " e taha, na"á ne " utu " ene siaá, pea na'e lele atu ha tangata'eiki ke fakafetaulaki kiate ia. Na'e anga - fēfē hono tō " e Sētane " a e ngaahi veiveiua fekau'aki mo " Iví? Jehova toimii aina oikein Ko e hā " a e " ilo'anga " o e " ulu hono uá, pea ko e hā na"á ne feinga ke faí? " Oku Fai Ma'u Pē " e Sihova " a e Me'a " Oku Mutta Jehova on suuressa rakkaudessaan järjestänyt lunnaat, joiden ansiosta meillä on suurenmoinen toivo elää ikuisesti paratiisissa maan päällä! [ Puha / Fakatātā " i he peesi 7] Ka kuo tokonaki anga - " ofa mai " e Sihova " a e huhu"í koe'uhi ke tau lava ai " o ma'u " a e " amanaki fakaofo " o e mo'ui ta'engata " i ha māmani palataisi! Millä tavoin omatuntomme auttaa meitä nauttimaan ja hyötymään rakentavasta virkistäytymisestä? Na"á ku ma'u ha faingamālie ke hoko ko ha sitā. " " Oku anga - fēfē hono tokoni'i kitautolu " e hotau konisēnisí ke tau fiefia mo ma'u " aonga mei he fakafiefia fakatupu langa haké? Pietari kirjoittaa tämän tapahtuneen sen jälkeen, kun Jeesus oli " tehty eläväksi hengessä ." Ko e Hā Kuó Ke Akó? " Oku tohi " e Pita " a e me'a ko eni na'e hokó hili hono " ngaohi " a Sīsū ke mo'ui " i he laumālie. ' [ Alaviite] Ko e mo'oni, " oku pehē " e he Tohi Tapú "ko e tangata mavahe " oku ne nofo'aki kumi " a e holi a'ana " pea " e a'u " o li'aki ai " a e poto " aongá. [ Fakamatala " i lalo] Paavali varoitti valheellisista kertomuksista ensimmäisessä kirjeessään Timoteukselle, kristitylle valvojalle, jonka tehtävänä oli huolehtia seurakunnan puhtaudesta ja auttaa veljiään ja sisariaan pysymään uskollisina. Ko e hā " oku fiema'u " e he " Otuá ki he to'utupú? Na'e fakatokanga " a Paula fekau'aki mo e ngaahi talanoa loi " i he'ene " uluaki tohi kia Tīmoté, ko ha " ovasia Kalisitiane na'e vahe'i ke ne tokanga'i " a e fakataha'angá pea tokoni'i hono fanga tokouá mo e fanga tuofāfiné ke nau hanganaki faitōnunga ai pē. Tuo nuori mies ei ollut valmis kieltämään itseään. Na'e " i ai ha taimi na"á ke tauhi ai kia Sihova? Ko e ki'i talavou ko iá na'e " ikai te ne mateuteu ke fakafisinga'i ia. [ Kuva s. 7] Na"á ne " ilo'i ko e pōpoaki fakae"āngelo ko ení na'e mātu'aki mahu'inga. [ Fakatātā " i he peesi 7] Vuonna 1917 sodan riehuessa kiivaimmillaan äiti kävi katsomassa " Kuvanäytös Luomisen ." Koe'uhí ke ma'u " a e tui mālohí, kuo pau ki ha tokotaha ke " oua te ne lau pē " a e Tohi Tapú kae toe mahino'i foki ia pea ngāue'aki " a e me'a " okú ne akó. " I he taimi na'e mapuna hake ai " a e Tau II " a Māmaní " i he 1939, na'e " a'ahi ai " a e fine'eikí ki he "Tulama - " Ata " o e Fakatupú. Hän oli " hyvin ymmärtäväinen " eli " älykäs ," kuten alkuperäinen heprealainen teksti asian ilmaisee. " Eke He'etau Kau Lautohí... Na"á ne "poto " aupito, " pe" poto, " hangē ko ia na'e fakahaa'i " e he mu'aki konga tohi faka - Hepeluú. [ Kuvat s. 19] " E tokoni'i kitautolu " e he kupu hoko maí ke tau " ilo " a e fekau ko iá pea mo " ene " uhinga kiate kitautolu pea ki he fāmili fakakātoa " o e tangatá. [ Fakatātā " i he peesi 19] Usko Jumalaan ja rakkaus seurakunnan jäseniä kohtaan saavat kristityt miehet tavoittelemaan tätä hyvää työtä sen sijaan, että he ajattelisivat sen olevan liian kuluttavaa tai vaikeaa. [ Fakatātā " i he peesi 10] Ko e tui ki he " Otuá mo e " ofa ki he ngaahi mēmipa " o e fakataha'angá " oku ue'i ai " a e kau tangata Kalisitiané ke nau kakapa atu ki he ngāue lelei ko ení kae " ikai ko e fakakaukau " oku fu'u tōtu'a pe fu'u faingata'a. Tällä kertaa hän halusi minun allekirjoittavan paperin, jossa sanottiin: " Minä, Tšekkoslovakian kansantasavallan vihollinen, en liittynyt - - [kolhoosiin], koska odotin amerikkalaisia. " Ko e mo'oni'i me'a ko ia " o e hoko " a Sīsū ko Folofolá, pe Tangata - Lea " a e " Otuá, " oku fakapapau'i ia " i he me'a na'e lea'aki " e Kalaisi ki he'ene kau fanongo Siú: "Ko " eku tokāteline " oku " ikai a'aku, ka " oku a'ana na'a ne fekau mai au. " I he taimi ko ení, na"á ne fiema'u ai ke u fakamo'oni " i ha pepa na'e pehē ai: "Ko au, ko e fili " o e pule'anga Fakatahatahá, na'e " ikai te u kau au " i he [ngaahi me'a na'e " amanekina " e he kau " Ameliká]. " Toisaalta sydän, joka on heikko uskossa, ei olisi taipuvainen luottamaan Jehovaan, ei varsinkaan silloin, kun se merkitsisi uhrauksia, esimerkiksi elämän yksinkertaistamista, jotta voisi keskittää huomion Valtakunnan etuihin. Na"á ku talanoa ki ai mo hoku ngaahi kaungāme"á " i he akó. " I he tafa'aki " e tahá, ko ha loto " oku vaivai " i he tuí " oku " ikai hehema ia ke falala kia Sihova, tautefito " i he taimi " oku fiema'u ai ke fai ha ngaahi feilaulau, hangē ko hono fakafaingofua'i " a e mo'uí koe'uhi ke tokangataha ai ki he ngaahi me'a " o e Pule'angá. Et tunne kipua etkä tuskaa. Mo Bill, ko hoku ta'oketé, mo Saul, ko " emau hōsí " Oku " ikai te ke mamahi pe mamahi. Hän määräsi aseistetut joukkonsa sotavaunuineen ja ratsuineen, tuon ajan voimakkaimman armeijan, ottamaan nuo entiset orjat kiinni. " Oku fakafalala " a Noriko he taimí ni ki ha mīsini mānava pea " oku lahi tokoto pē. Na"á ne tu'utu'uni ke puke " a e kau tamaio'eiki ko ia ki mu"á, fakataha mo " ene saliote mo " ene kau hōsí, " a e kau tau mālohi taha " o e taimi ko iá. Kerran miehet hikoilivat kuumuudessa, ja heidän pukunsa olivat yltä päältä pölyssä. Ko e hā " a e lēsoni tefito " e lava ke tau ako mei he pealapeli " a Sīsū fekau'aki mo e mata'itofe mahu'inga lahí? " I he taimi " e taha, na'e holo hifo ai " a e kau tangatá " i he velá, pea na'e " osi honau valá. Raamattu auttaa köyhiä myös säästämään rahaa, sillä se opettaa heitä karttamaan huonoja tapoja, kuten alkoholin väärinkäyttöä. Na'e " ai " e Sētane ke hā ngali ko e " Otuá na"á ne fakatupunga " a e ngaahi me'a fakamamahi ko ení. " Oku toe tokoni'i " e he Tohi Tapú " a e masivá ke nau tauhi " a e pa'angá, he " okú ne ako'i kinautolu ke nau faka'ehi'ehi mei he ngaahi tō"onga koví, hangē ko hono ngāuekovi'aki " a e " olokaholó. Vuosien kuluessa hän oli lukenut sen niin monta kertaa, että osasi sen melkein ulkoa. Koe'uhi ke " oua " e " kākā"i " e Setane ' " a e kau Kalisitiane na'e nofo " i he kolo fakamele'i " o Kolinitoó, na'e fai ai " e he " apositolo ko Paulá kia kinautolu ha akonaki fefeka. " I he faai mai " a e ngaahi ta"ú, na"á ne lau tu'o lahi ia " o meimei ala ma'uloto. Kypsät kristityt eivät jätä väliin tällaisia kirjoituksia siksi, että ne sisältävät " muutamia vaikeatajuisia asioita ." " I he'enau " ilo'i " a Sīsuú, na'a nau fakamatala kia Siosefa mo Mele " a e me'a na'e tala ange " e he " āngelo " a e " Otuá. Ko e kau Kalisitiane matu'otu"á " oku " ikai te nau tuku " a e ngaahi kupu peheé koe'uhi " oku " i ai " a e "ngaahi me'a " oku faingata'a ke mahino'i. " Miten lunnaat vapauttavat meidät? KUPU AKO 5 PEESI 28 - 32 " Oku anga - fēfē hono fakatau'atāina'i kitautolu " e he huhu"í? Se on paitsi vetoavampi myös järkevämpi. 32 "" Oku Ou Fiema'u ha Lea Fakafiemālie Meiate Koe " " Oku " ikai ngata pē " i he fakamānako ange " a e me'a ko iá ka " oku toe faka'atu'i ange. Tätä työtä tehdään edelleen: maan päällä olevat Jeesuksen voidellut veljet ja heidän toverinsa levittävät hengellistä valoa ja auttavat ihmisiä uskomaan Jeesukseen, " kansakuntien valoon ." " E lava fēfē ke hanga " e he hehema " a e kakaí ke fakahā " enau ngaahi fakakaukaú " o tokoni'i koe ke kamata ha ngaahi fetalanoa'aki " i he ngāue fakafaifekaú? " Oku kei fakahoko pē " a e ngāue ko iá - ko e fanga tokoua pani " o Sīsū " i he māmaní mo honau ngaahi kaungāme"á " oku nau fakamafola atu " a e maama fakalaumālié pea tokoni'i " a e kakaí ke nau tui kia Sīsū, "" a e maama " o e ngaahi pule'angá. " Palvelukseni oli vienyt minut jo kolmeen maanosaan, ja kyseinen haaksirikko oli vain yksi tapaus vaiheikkaassa elämässäni. Fakatokanga'i " a e fa'ahinga ko ia na'e ngaohikovi"í. Na'e " osi " ave au " e he'eku ngāue fakafaifekaú ki he tafa'aki " e tolu " o e fonuá, pea ko e me'a na'e hokó ko e me'a pē ia " e taha na'e hoko " i he'eku mo'uí. Mahdollisuus olla vanhusten kanssa ja hyötyä heidän tiedoistaan ja kokemuksestaan on itsessään ainutlaatuinen. Kuo ma'u " e he kau ma'u mafai fakafaito'o " e ni'ihi ha ngaahi tu'utu'uni fakaefakamaau'anga ke fakamālohi'i " a e kau mahaki ko e Kau Fakamo'oní ke nau tali " a e huhu totó, pea kuó u fa'a " oatu " a e fakamo'oni " i he ngaahi fakamaau " eké " a ia kuo tokoni ia ki hono fulihi " o e ngaahi tu'utu'uni peheé. Ko e " amanaki " o e feohi mo e kau ta'umotu"á pea ma'u " aonga mei he'enau " iló mo e taukeí " iate ia pē " oku makehe. He panevat täyden luottamuksensa Jumalaan ja hyötyvät hänen tuestaan. Sioatani " Oku nau falala kakato ki he " Otuá pea ma'u " aonga mei he'ene poupoú. He vihjasivat, että heidän pitäisi saada jatkuvasti Jeesukselta aineellista huolenpitoa. " I he vaha'a " o e peseti " e 5 mo e 10 " o e ngaahi keisí, " oku fā"ele'i ai " a e kakai fefiné mo e ngaahi kēnisi " oku " ai ai kinautolu ki mu'a ke ngalingali te nau kani sā huhu. Na'a nau faka'uhinga " oku totonu ke nau hokohoko atu hono ma'u " a e tokanga fakamatelie kia Sīsuú. Ei ihme, että munuaisia on sanottu " kehon mestarikemisteiksi "! " I he hangē ko e tokolahi " o kitautolú, na'e " i ai " a e ngaahi hehema angahala'ia " a Paula na"á ne ta'ofi " a " ene holi ke fai " a e me'a na'e totonú. Tā ne'ine'i ke ui " a e fanga ki'i selá ko e "kau mataotao " i he sinó "! Yhteistoiminnallinen vaimo on hengellisen miehen silmissä mittaamattoman kallisarvoinen. Ko e hā " a e ngaahi tāpuaki " oku tau utu mei he feohi mo e kaungā Kalisitiané? Ko ha uaifi ngāue fāitaha ko ha tangata fakalaumālie ia " oku mahu'inga ta'ehanotatau. • Miksi kestävyys on tärkeää? Ko e masiva " ango'angó " okú ne tāmate'i " a e laui miliona " i he ta'u taki taha hangē ko e fasimanavá mo e mahakí. • Ko e hā " oku mahu'inga ai " a e kātakí? Tästä kaikki tuntevat teidät minun opetuslapsikseni, jos teillä on rakkaus keskuudessanne. " " Okú ke ongo'i mo'oni " a e tokanga " a Sihová " o laka ange ia " i ha toe taimi ki mu'a. " Ko e me'a kó é " e " ilo ai " e he kakai kotoa pē ko e kau ako kimoutolu a'aku, " o kapau " e ai ha'amou fe'ofa'aki. " LUE 2. MOOSEKSEN KIRJAN 3: 1 - 14; 4: 1 - 17. He kuo a'u hake ki langi " ene ngaahi angahala, pea kuo manatu " e he " Otua ki he'ene ngaahi fai ta'etotonu. " TU'UNGA " A E TU'UNGÁ. - LAU " A E 2 Pita 3: 1 - 14; 4: 1 - 17. Maan uutena Kuninkaana Jeesus Kristus alkoi pian vapauttaa voideltuja seuraajiaan " Suuren Babylonin " vankeudesta. Ko e ngaahi " elemēniti " eni " o e māmani " a Sētané - " a e ngaahi me'a tefito pe ngaahi tefito'i mo'oni " okú ne fa'u, tataki, pe ue'i " a e māmaní. " I he tu'unga ko e Tu'i fakanofo " o e māmaní, na'e vavé ni ke fakatau'atāina'i " e Sīsū Kalaisi " a hono kau muimui paní mei he nofo pōpula " i "Babilone koe Lahi. " Mutta kuten saatat kuvitella, tällainen väärien opetusten paljastaminen suututti kristikunnan papistoa. Fa'ahinga Na'e Kau ki Aí mo Hono Ako"í Kae hangē ko ia te ke faka'uta atu nai ki aí, ko hono fakae'a " a e ngaahi akonaki loi peheé na'e faka'ita'i ai " a e ha'a faifekau " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané. Huomautin hänelle heti, että jos hänellä on jotain sanottavaa, hän voisi vuokrata salin ja puhua, mitä tahansa haluaa. Mahalo pē " okú ke malanga foki " i ha feitu'u hangē ko iá. Na"á ku fakatokanga'i leva kiate ia kapau " oku " i ai ha me'a ke ne lea'aki, " e lava ke ne totongi ha holo pea lea'aki ha me'a pē " okú ne loto ki ai. Koska Paavali oli matkustanut paljon, hän oli varmasti hyvin perillä näistä tosiasioista. Na"á ne mavahe mei he senitā fakataú mo ha " ū tohi " a e tokotaha Fakamo'oní. Koe'uhi na'e fononga lahi " a Paula, kuo pau pē na"á ne " ilo'i lelei " a e ngaahi mo'oni'i me"á ni. Minut kastettiin Jehovan todistajaksi 12. heinäkuuta 2004, ja puoli vuotta myöhemmin aloin toimia kokoaikaisena sananpalvelijana. Na'e ma'u lahi " a hono mālohí mei he'ene ma'u " a e tu'unga mafai ki he kau mōnike tokolahi ta'efa'alaua pea pehē ki he'ene tākiekina " a e kakai ta'ema'ulakanga " o e siasí. Na"á ku papitaiso ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Siulai 12, 2004, pea " i he māhina " e ono ki mui ai, na"á ku kamata ngāue ai ko ha faifekau taimi - kakato. Isälle tämä oli pettymys, sillä hän oli toivonut, että kaikki hänen lapsensa hankkisivat yliopistokoulutuksen, kuten hän ja äiti olivat tehneet. [ Fakatātā " i he peesi 18] " Olunga: Tataki " e Ramon ha kalasi " o e Ako Fakafaifekau " o e Pule'angá; to'omata'u: Ngāue " a Richard " i he Mīsini Fakatu'asila " i he Pēteli " i Wiesbaden [ Fakatātā " i he peesi 19] Na'e loto - mamahi lahi " a e tangata'eikí " i he me"á ni, he na"á ne faka'amu " e ma'u " e he kotoa " o " ene fānaú " a e ako mā"olunga angé, " o hangē ko ia na"á ne fai mo e fine'eikí. Lähes kaksi vuotta aiemmin Jeesus oli vapauttanut hänet demonien vallasta. • Ko e hā " a e vakai " a ho fanga tokoua Kalisitiané " okú ke fakapapau'i ke tauhi ma"ú? " I he meimei ta'u " e ua ki mu"á, na'e fakatau'atāina'i ai ia " e Sīsū mei he pule " a e kau tēmenioó Kertomus Saulin julkeasta teosta on kirjoitettu Jumalan sanaan meidän hyödyksemme. Ko e hā na'e " ikai toe afe ai " a Paula " i he taimi na"á ne tohi ai ki he kau Kalisitiane Hepeluú? Ko e fakamatala fekau'aki mo e ngāue " afungi " a Saulá kuo hiki ia ma'atautolu " i he Folofola " a e " Otuá. Hän tiesi, että hän ilahduttaa Jehovan sydämen, kun hän todistaa Jehovaa vastaan esitetyt syytökset täysin perusteettomiksi. " I hono kehé, na"á ne fakalototo'a"i " a Pita pea a'u " o ne " oange kiate ia ha ngāue ko hono fakaivimālohi'i " a e ni'ihi kehé. - Sione 21: 16. Na"á ne " ilo'i te ne " ai " a e loto " o Sihová ke fiefia " i he taimi " okú ne fakamo'oni'i ai " oku " ikai ha makatu'unga ki he ngaahi tukuaki'i " oku fai kia Sihová. Jo nyt saamme nauttia rauhan runsaudesta siinä hengellisessä paratiisissa, joka vallitsee tosi kristillisen seurakunnan yhteydessä. Kapau " oku tali " a e tulekí: Na'a mo e taimí ni, " oku tau ma'u " a e melino lahi " i he palataisi fakalaumālie " oku " i ai " i he fakataha'anga Kalisitiane mo'oní. " [Viisauden] saaminen voittona on parempi kuin hopean saaminen voittona ja sen saaminen tuottona kultaakin parempi. " Taumu'a " o e Kupu Akó " Ko hono ma'u " a e koloa " oku lelei hake " i hono ma'u " o e siliva, pea ko hono ma'u " o e koula " oku lelei hake " i he koula. " Ja hänestä on tuleva kuin vesien partaalle istutettu puu, joka työntää juurensa suoraan vesiväylän ääreen; eikä hän näe kuumuuden tulevan, vaan hänen lehvistönsä on osoittautuva reheväksi. Kuivanakaan vuonna hän ei huolestu eikä lakkaa tuottamasta hedelmää. " Ko e founga " e taha " e lava ke faka'apa'apa'i ai " e he husepānití " a hono uaifí ko e fakakaukau'i fakalelei " a " ene vakaí mo " ene ongo"í ki mu'a ke ne fai " a e ngaahi fili " oku kaunga ki he fāmilí. Pea te ne hange ia ha fu'u " akau kuo to ki he vai, " a ia " oku tafe fakahangatonu atu mei he vai, " o " ikai te ne sio ki he afi " oku tu'unuku mai: ka " i hono lau ko e tāimu'a, " e " ikai te ne toe lotomo'ua " i he ta'u ni, pea " e " ikai te ne tuku hono fua. " Kun meillä on vaikeuksia Na'e faka'auha " a Selusalema mo hono temipalé, pea " oku līpooti mai na'e laka hake he kakai " e toko taha miliona na'e mate tupu mei he hongé, fefāinga'aki ki he mafaí, pea mo e ngaahi " ohofi " e he kau tau Lomá. Taimi " Oku Tau Faingata'a"ia Aí Mikä voisi saada meidät unohtamaan? " I he " ahó ni, ko e kau talavou tokolahi te nau tali nai " aki " a e fakahaa'i tonu " a " enau lilí. Ko e hā " e lava ke ne " ai kitautolu ke tau fakangalo"í? Joka tapauksessa Peninna huomasi pian, että hänen ilkeytensä ei enää tepsinyt. Na'e tu'o lahi fēfē " a e kole " a Paula kia Sihova " o fekau'aki mo e me'a ko iá? Pe ko e hā pē " a e tu'ungá, na'e vave hono fakatokanga'i " e Pēnina na'e " ikai te ne kei lavame'a. [ Lähdemerkintä] " I hono ako'i " e Sīsū " a " ene kau ākongá ki he founga " o e lotú, na"á ne fakahaa'i ai na'e totonu ke kole ki he " Otuá ke ne tokonaki mai " a e ngaahi me'a tefito ki he mo'uí - ko e " me'akai ki he " ahó ni. ' [ Ma'u"anga] 14] Pea ko e fakalaó? [ Fakatātā " i he peesi 14] " Hän tuijottaa sinua koko ajan. Ko e me'a fakaofo ko ení ngalingali na'e hoko ia " i he taha " o e ngaahi tafungofunga " o e Mo'unga Heamoní, " a ia na'e nofo ai " a Sīsū mo e toko tolu " apositoló " i he pō ko iá. " " Oku ne fakasio kiate koe " i he taimi kotoa pe. He olivat niin ihastuksissaan kauniista valtakunnansävelmistä, että he päättivät laulaa valtakunnanlauluja jokaisen tutkistelun jälkeen! Pea kapau " oku tau ma'u ha ngaahi " uhinga totonu ki hono fakahāhā " a e toka'i " o e kakaí fakalūkufua, huanoa hake ai " a e totonu ke tau toka'i hotau ngaahi kaungātuí! - Sione 3: 16; Kal. 6: 10 Na'a nau fiefia " aupito " i honau fanga tokoua faka'ofo'ofa " i he Pule'angá " o nau fili ai ke hiva'i " a e ngaahi hiva " o e Pule'angá hili " a e ako taki taha! Heidän avioliitostaan syntyy poika, Obed, josta tulee kuningas Daavidin isoisä. Kae kehe, ki ha taimi fakangatangata, na'e fakahāhā ai " e Sihova " a e kātaki - fuoloá ki he fa'ahinga " o e tangatá. " Oku fanau'i mai kinautolu ko e foha " o " enau nofo malí, ko " lolotongá, " a ia " oku hoko ko e kui - tangata " a Tu'i Tēvitá. Olimme varttuneet samassa kaupungissa, mutta Karla oli katolilainen, kun taas minä en ollut saanut minkäänlaista uskonnollista kasvatusta. Ko ha tokoua fakamātoato " osi papitaiso koe " i ho ta'u hongofulu tupu lahí? Na"á ma tupu hake " i he kolo tatau, ka ko Karl ko ha Katolika ia, lolotonga iá na'e " ikai ha'aku ako fakalotu. Jehova sanoi Jesajan välityksellä: " Tämä kansa on lähestynyt minua suullaan ja kirkastanut minua vain huulillaan ja on sydämensä siirtänyt minusta kauas. " Na'e " ikai " oange " e ha taha ha me'a"ofa kiate kinautolu " i he matapā " o e koló. Fakafou " ia " Aisea, na'e pehē " e Sihova: "Kuo " unu'unu mai kiate au " a e kakai ni, " o nau fakahikihiki'i au " aki honau loungutu, pea kuo hiki mama'o honau loto meiate au. " Jehova on opettanut meitä omaksi parhaaksemme, siunannut meitä rauhalla ja auttanut meitä välittämään hänen opetustaan toisille. Na'e anga - fēfē hono " ai " e Sihova ha huafa kiate ia tonu " i he fekau'aki mo Siutá? Kuo ako'i kitautolu " e Sihova ki he lelei pē ma'atautolu, tāpuaki'i " a e melinó, pea tokoni'i kitautolu ke tau ako'i " a e ni'ihi kehé fekau'aki mo ia. Pyrkikäämme siksi jatkuvasti heijastamaan Jeesuksen lempeyttä ja huomaavaisuutta ollessamme tekemisissä toisten kanssa. Osaatko selittää? Tokoni mei he Kau " Āngelo Ko ia ai, tau hokohoko atu ke feinga ke tapua atu " a e anga - malū mo e anga - lelei " a Sīsuú " i he'etau feangainga mo e ni'ihi kehé. Toimin tällä tavalla: Kun vierailemme jossain seurakunnassa ensimmäistä kertaa, menen oitis tervehtimään mahdollisimman monia veljiä ja sisaria ja esittäydyn heille. 1, 2. Na"á ku fai ia, " i he taimi na"á ma " uluaki " a'ahi ai ki ha fakataha'anga, " o fakafe'iloaki ki he fanga tokoua mo e fanga tuofāfine tokolahi taha " e ala lavá. Haluamme elää mieluummin tällä tavoin kuin nähdä toisenlaisesta elämäntavasta koituvat seuraukset. Kuó ne fakatupu kitautolu ko e fa'ahinga " oku nau ma'u " a e tau'atāina ke fili, pea " okú ne toka'i " a " etau tau'atāina ke filí - ko ha me'a"ofa kuó ne foaki mai " i he manava'ofa. " Oku tau loto ke mo'ui " i he founga ko iá kae " ikai sio ki he ngaahi nunu'a " o ha founga kehe " o e mo'uí. Meillä oli pian kierrostyön aloitettuani kierroskonventti. Hili " a e pehē "kuo faka'ata'atā kitautolu meia Lao, " na'e hoko atu " a Paula " o lave ki he taha " o e Fekau " e Hongofulú. Taimi nounou mei he kamata " eku ngāue fakasēketí, na"á ku ma'u ai ha " asemipilī fakasēketi. 1 / 9 Mikä on Jumalan valtakunta? Ko e mo'oni, ko e toko 144,000 ko ha fika si'isi'i ia " i he fakahoa atu ki he tokolahi " o e fa'ahinga faitōnungá kotoa, he kuohilí mo e lolotongá ni. Ka " oku mahinongofua eni koe'uhí ko e toko 144,000 " oku nau toetu'u ki hēvaní ki ha vāhenga - ngāue toputapu makehe " o e ngāué. 9 / 15 [ Kuvat s. 21] Ko Pāpilone ko e Lahi, " a e " emipaea fakaemāmani " o e lotu loí, " oku tu'unuku ki he faka'auha. [ Fakatātā " i he peesi 21] Tunteitaan voi olla helpompi ymmärtää, kun niitä lukee paperilta. Mālō, Sihova! " " I he faai mai " a e ngaahi ta"ú, ko e fāmili " o e ki'i ta'ahine ko ení kuo pau na'e " i he'enau fakakaukaú " a e ngaahi tefito'i mo'oni " oku fakasino mai " i he akonaki fakamānava'i " a e 1 Pita 3: 1, 2, " a ia " oku pehē ai: "" A kau fefine, mou anganofo ki homou ngaahi husepaniti; koe'uhi ka ai ha ni'ihi " oku talangata'a ki he folofola, hei'ilo " e ma'u mai kinautolu " aki " a e ngaahi to'onga " a honau ngaahi uaifi, kae " ikai " aki ha lea; he'enau mamata ki he ma'a " o ho'omou fakafeangai mo taka " apasia. " " E faingofua ange nai ke mahino'i " a e ngaahi ongo"í " i he taimi " okú ke lau ai ia mei he pepá. Miksi karitsan piti kuolla? Miksi isä panee verta ovenpieliin? Ko e hā " oku totonu ai ke tau hokohoko atu " a hono fakaongo atu " a e fakatokanga " a e " Otuá? Ko e hā na'e pau ai ke mate ha lami? 28 Tarkkailemme maailmaa Kapau " okú ke faingata'a"ia ke lea'aki fakafo'ituitui ha fakafiemālie, " e faingofua ange nai ke " ave ha kaati, " īmeili, pōpoaki he telefoní, pe ko ha tohi. 28 Vakai ki he Māmaní Meidän kristittyjen elämä on kiireistä, ja lukuisien tärkeiden seurakunnallisten toimiemme hoitaminen vie meiltä paljon aikaa. Williams: "Ko e fakamo'oni fakalūkufuá ko e kau Kalisitiane kotoa " i he Siasi motu"á... na'a nau malanga'i " a e kōsipelí. " Ko e mo'ui " a e kau Kalisitiane " i he " aho ní " oku femo'uekina, pea ko hono fakahoko " etau ngaahi ngāue mahu'inga lahi " i he fakataha'angá " oku fiema'u ki ai " a e taimi lahi. Jehova ei jätä noita vankeja ilman sanansaattajaa. Ko e hā " oku totonu ai ke tau manako " i hono lau " a e Tohitapú? He'ikai li'aki " e Sihova " a e kau pōpula ko iá " o ta'ekau ai ha talafekau. He saarnaavat Jumalan valtakunnan hyvää uutista psalmissa 68: 11 esitetyn ennustuksen mukaisesti: " Itse Jehova antaa sanoman; hyvää uutista kertovia naisia on suuri armeija. " * " Oku fekuki ai heni " a Tokoua Jennings mo e " āvanga femaleleakí. " Oku nau malanga'i " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá " o hangē ko ia na'e tomu'a tala " i he Sāme 68: 11: "Ko Sihova tonu " okú ne " oatu " a e pōpoakí; ko e kau fefine tala ongoongo leleí ko ha fu'u kau tau tokolahi. " Mikä on taistelun lopputulos? " Oku fe'ungamālie " aupito, " a hono ui " a e keá ko e kau kengi hala malu'i pē ia " e taha " a Nu'u Silá. Ko e hā " a e iku'anga " o e taú? Jeesus sanoi: " Pyytäkää jatkuvasti, niin teille annetaan; etsikää herkeämättä, niin te löydätte; kolkuttakaa lakkaamatta, niin teille avataan. " Oku nau fiema'u " eku poupoú. Na'e pehē " e Sīsū: "Mou kole, pea " e foaki kiate kimoutolu; kumi, pea te mou " ilo; tukituki, pea " e to'o kiate kimoutolu. □ Molemmat antoivat ravintoa suurille ihmisjoukoille. " I hono fakahaa'i mai " e hotau fanga tokouá " enau ngaahi fakakaukau mo e ongo'i loloto tahá pea " oku nau fakapapau'i " e " ikai hoko eni " o " ilo'i " e he kakaí, ko e ha'i " o e " ofa kuo " osi " i ai naí " e tupu " o toe mālohi ange. □ Na"á na fakatou " oange " a e me'akai ki he fu'u kakaí. Jehovan todistajat ovat nykyaikana varsinkin vuodesta 1919 lähtien seuranneet Jeesuksen esimerkkiä julistamalla innokkaasti hyvää uutista Jumalan perustetusta valtakunnasta ja siunauksista, joita se tuo. Na"á ku pulia! " I onopooni, tautefito talu mei he 1919, kuo muimui ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú " aki hono talaki faivelenga " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga kuo fokotu'u " o e " Otuá pea mo e ngaahi tāpuaki " e " omai aí. Jehovalta tuleva lisääntyvä valo valaisee jatkuvasti hänen palvelijoittensa polkua. Kuo liliu " a e ngaahi hingoa " e ni'ihi. Ko e maama meia Sihová " oku hokohoko atu " ene fakamaama " a e hala " o " ene kau sevānití. Puheita " Kokoaikainen palvelus lujittaa suhdettasi Jehovaan " ja " Jehovaa rakastaville ' ei - - ole kompastuskiveä ' " seuraa kastepuhe, jonka jälkeen ne, jotka täyttävät vaatimukset, voidaan kastaa. Ngaahi Tāpuaki " Oku Ma'u " e he Kau Ākonga Papitaisó Ko e malanga "" Oku Fakaivimālohi'i " e he Ngāue Fakafaifekau Taimi - Kakató Ho Vaha'angatae mo Sihová " mo e" Fa'ahinga " Oku " Ofa kia Sihová " " oku kau ki ai " a e malanga papitaisó, " a ia " oku hoko atu ai " a e papitaiso ki he fa'ahinga " oku nau a'usia " a e ngaahi fiema"ú. Keitä Efesolaiskirjeen 4: 23, 24: ssä oleva neuvo koskee? Na'e anga - fēfē hono ma'u " e he tokotaha - tohi Tohi Tapu ko Luké " a e fakahinohino fekau'aki mo e fakamatala " a Kāmelieli na'e fai " i ha fakataha fakaekinautolu pē " a e Sanetalimí? Ko hai " oku kaunga ki ai " a e akonaki " oku ma'u " i he Efeso 4: 23, 24? Jos ilmaisemme näitä kallisarvoisia ominaisuuksia, voimme jatkaa uskollisesti pyhää palvelustamme Jumalalle. Ko e Lao Koulá - " Oku " Aonga Ia Kapau te tau fakahāhā " a e ngaahi " ulungaanga mahu'inga ko ení, " e lava ke tau hokohoko faitōnunga atu " i he'etau ngāue toputapu ki he " Otuá. Palveltuamme vain kaksi vuotta kierrostyössä meidät kutsuttiin Rooman Beteliin. " Oku " ikai faka'ohovale ia, he kuo te'eki hokosia " e ha tangata ha mo'ui pehē ke ne tala mai kiate kitautolu. Hili pē ha ta'u " e ua " i he ngāue fakasēketí, na'e fakaafe'i kimaua ki he Pēteli " i Lomá. He kirjoittivat: " Ihmiset todella janoavat Raamatun totuutta. Na'e anga - fēfē hono fokotu'u " e Sētane " a e veiveiuá " i he " atamai " o " Iví? Na"á na tohi: "" Oku fieinua mo'oni " a e kakaí ki he mo'oni Fakatohitapú. Amy - niminen tienraivaaja kertoo: " Kun näen raamatuntutkisteluoppilaan edistyvän, tunnen valtavaa kiitollisuutta Jehovaa kohtaan siitä, että hän käyttää minua välikappaleena antaessaan tuolle ihmiselle suurenmoisen lahjan: mahdollisuuden tuntea Jehova ja saada ikuinen elämä. " " Oku Fai Ma'u Pē " e Sihova " a e Me'a " Oku Totonú " Okú ne pehē: "" I he'eku sio ki he fakalakalaka " a " ene kau ako Tohi Tapú, " oku ou fakamālō lahi kia Sihova " i he'ene ngāue'aki au ke foaki " a e me'a"ofa fakaofo ko iá ki he tangatá - ko e " ilo'i " e Sihova pea ma'u " a e mo'ui ta'engatá. " Onko realistista odottaa, että toisten ihmisarvo otettaisiin huomioon myös nyky - yhteiskunnassa? " I he'ene kei si"í, na'e hanga " e he'ene ongo mātu"á " o tautau ha ngaahi fakatātā Fakatohitapu " i honau falé. " Oku totonu ke tau " amanekina " a e ngeia " o e ni'ihi kehé, " o kau ai " a e sōsaieti " o e " aho ní? Jehova ja hänen Poikansa vievät tuon kohtalokkaan ajan läpi ne, jotka huutavat avukseen Jehovan nimeä. Koe'uhi ko " ena " ofa " ia kitautolú, " oku tau ma'u ai he taimí ni " a e " amanaki " o e mo'ui ta'engata " i he māmani Palataisí! " I he kotoa " o e vaha'a taimi fakamamahi ko iá, " e taki atu ai " e Sihova mo hono " Aló " a e fa'ahinga " oku nau ui ki he huafa " o Sihová. Monet kehuvat hänen puhettaan. Miten hän reagoi? " E lava fēfē ke tokoni'i kitautolu " e hotau konisēnisí ke tau ma'u " aonga mei he fakafiefia " oku fakahōifua kia Sihová? Na'e anga - fēfē " a e tali " a e tokolahi ki he'ene malangá? Miten voin välttää keskustelukanavien vaarat? 17 " Oku tohi " a Pita na'e hoko eni hili hono " fakamo'ui hake " a Sīsū " i he laumālié. ' " E Lava Fēfē Ke U Faka'ehi'ehi mei he Fakatu'utāmaki " o e Ngaahi Fetu'utakí? Meidän tulisi rukoilla Jumalalta pyhää henkeä, jotta voisimme ilmaista uskoa ja muita pyhän hengen hedelmän piirteitä. [ Fakamatala " i lalo] " Oku totonu ke tau lotu " o kole " a e laumālie mā"oni'oni " o e " Otuá koe'uhi ke tau lava ai " o fakahāhā " a e tuí mo e ngaahi tafa'aki kehe " o e fua " o e laumālie mā"oni'oní. Toinen tai molemmat kohtelevat kotona lapsia väkivaltaisesti. Ko e fakatokanga " a Paula fekau'aki mo e ngaahi talatupu"á ko e konga ia " ene " uluaki tohi kia Tīmoté, ko ha " ovasia Kalisitiane na'e fekau'i ke tauhi e tu'unga ma'a " o e fakataha'angá pea tokoni'i e ngaahi kaungātuí ke nofo faitōnunga ai pē. Ko e tokotaha pe fakatou'osi te ne ngaohikovi'i fakamālohi " a e fānaú " i " api. Oikealle henkilölle annetulla lahjuksella pääsee läpi kokeesta, saa ajokortin, varmistaa sopimuksen syntymisen tai voittaa oikeusjutun. Na'e " ikai ke mateuteu " a e talavoú ke ne li'aki " a ia tonu. Ko e totongi fufū ki he tokotaha mo'oní " e a'u ia ki he sivi, ma'u ha kaati faka'uli, fakapapau'i " a e fanau'i " o ha alea, pe ikuna'i " a e fakamaau'angá. Kutsuja jaettiin jälleen avainhenkilöille, kuten pääministerille, parlamentin jäsenille sekä uskonnollisille ja sotilasjohtajille. " Okú ke pipiko'ia " iate ia? Ko e fa'ahinga na'e fakaafe"í na'e toe " oange ki ai " a e toe ngaahi fakaafe ki he fa'ahinga na'a nau fai " a e akó, kau ai " a e kuiní, kau mēmipa " o e fale lotú, mo e kau sōtia fakakautaú. " Hän osoitti huomaavaisuutta, myötätuntoa ja rakkautta kaikkia kohtaan, olipa kyseessä aikuinen tai lapsi. [ Fakatātā " i he peesi 7] " Na"á ne fakahāhā " a e anga - lelei, manava'ofa, mo e " ofa ki he tokotaha kotoa, tatau ai pē pe ko ha tokotaha lahi ia pe ko ha ki'i tama. Miten omatunto usein toimii? " I he 1917, " i he tumutumu " o e taú, na'e " alu ai " a e fine'eikí ke sio " i he "Tulama - " Ata " o e Fakatupú. " " Oku anga - fēfē " a e fa'a ngāue " a e konisēnisí? ; Hotti, S. Na"á ne "loto fakabotoboto, " pe" loto matala, " " o hangē ko hono fakamatala'i ia " e he mu'aki lea faka - Hepeluú. ; Hona, S. Hänet tunnetaan lukuisista nimikristillisyyttä puoltavista kirjoituksista. [ Fakatātā " i he peesi 21] " Oku " iloa ia " i he ngaahi kupu lahi fekau'aki mo e lotu faka - Kalisitiané. Nämä käännökset peittävät näkyvistä sen, että Efesolaiskirjeen 1: 7: ssä esiintyy alun perin kreikkalainen sana, joka merkitsee ' verta '. Ko e tui ki he " Otuá mo e " ofa ki he fakataha'angá " oku ue'i ai " a e kau tangata Kalisitiané ke nau kakapa atu ki he ngāue lelei ko ení, " o " ikai fakakaukau " oku fu'u lahi " a e feilaulaú pe " oku fu'u fiema'u ki ai " a e fu'u taimi lahi. " Oku tapua mai " i he ngaahi liliu ko ení " a e fo'i lea faka - Kalisi na'e mu'aki ngāue'aki " i he Efeso 1: 7 " i he Efeso 1: " a ia " oku " uhingá ko e " toto. ' Kaikkiin ikäryhmiin kuuluvat pitävät tosiaankin teinivuosia ja ensimmäisiä aikuisvuosia poikkeuksellisena aikana elämässä. " I he taimi ko ení na'e fiema'u ai " e he tokotaha faka'eke'eké ke u fakamo'oni " i ha fakamatala na'e pehē ai: "Ko au " i he tu'unga ko ha fili " o e Kakai Temokalati Sekisolovākiá na'e " ikai te u kau ki he [faama fakatahatahá] koe'uhi na"á ku tatali ki he kau " Ameliká. " Ko e mo'oni, ko e kakai ta'umotu'a kotoa pē " oku nau vakai ki he ta'umotu"á ko ha ta'u hongofulu tupu ia pea ko e " uluaki ta'u ia " o e tupu haké " i ha tu'unga makehe " i he mo'uí. Surullista kyllä koko ryhmä sairastui malariaan, ja Jonesin vaimo ja lapsi kuolivat joulukuussa 1818. Kae kehe, ko ha loto " oku " ikai tuí " e toumoua ia ke falala kia Sihova, tautefito kapau ko hono fai iá " oku kau ki ai ha ngaahi feilaulau, hangē ko hono fakafaingofua'i " e he tokotahá " a " ene mo'uí koe'uhi ke hangataha ki he ngaahi me'a " o e Pule'angá. Ko e me'a fakamamahí, na'e faingata'a"ia " a e kulupú kotoa " i he malēliá, pea na'e mate ai " a e uaifi mo e tama " a Jones " i Tīsema 18. He levittivät Raamatun sanomaa kaikkialla, missä tapasivat ihmisiä - taloissa, toreilla ja kaduilla. " Oku " ikai ha'o felāngaaki pe uhu. Na'a nau fakamafola " a e pōpoaki " o e Tohi Tapú " i ha feitu'u pē na'a nau fetaulaki ai mo e kakaí, " i he ngaahi feitu'u fai'anga fakataú, pea " i he ngaahi halá. Muista, että vastoinkäymiset voivat jalostaa ja vahvistaa sinua. Na"á ne fekau'i " ene kau tau heka saliote mo heka hōsí - " a e kau tau mālohi taha " i he māmaní he taimi ko iá - ke nau toe puke mai " a " ene kau pōpula ki mu"á. Manatu'i, " e lava ke fakalelei'i mo fakaivimālohi'i koe " e he faingata"á. Miksi Korah kapinoi oltuaan uskollinen vuosikaudet? " I he taimi pehē " e taha, na'e fetafetafei " a e kau " ōfisá tupu mei he " afú pea na'e efua honau teungá. Ko e hā na'e angatu'u ai " a Kola " i he hili ha ngaahi ta'u " o e faitōnungá? Vaikka enkelit ovat erittäin voimakkaita ja älykkäitä, heillä on omat rajoituksensa eivätkä he tiedä kaikkea. " Oku toe tokoni'i " e he Tohi Tapú " a e kakai masivá ke nau tauhi ha pa'anga " aki hono ako'i kinautolu ke faka'ehi'ehi mei he ngaahi tō"onga koví, hangē ko e ngāuekovi'aki " a e " olokaholó. - Efeso 5: 18. Neongo " oku mālohi mo poto " aupito " a e kau " āngeló, " oku nau ma'u honau ngaahi ngata'angá pea " oku " ikai te nau " ilo " a e me'a kotoa pē. Esimerkiksi kun uskollinen Abraham oli uhraamaisillaan poikansa, Jehova saattoi sanoa: " Nyt minä totisesti tiedän, että sinä pelkäät Jumalaa, kun et ole kieltänyt minulta ainokaista poikaasi. " " I he faai mai " a e ngaahi ta"ú, na"á ne lau tā tu'o lahi ia " o ne meimei ma'uloto. Ko e fakatātaá, " i he teu ke feilaulau'i " e he tangata faitōnunga ko " Ēpalahamé " a hono fohá, na'e lava ke pehē " e Sihova: "" Oku ou " ilo eni kuo ke manavahe ki he " Otua, " o ka " ikai te ke ta'ofi ho foha meiate au. " Onneksi Paavali teki oikean valinnan, sillä hän sanoi: " En häpeä hyvää uutista; sehän on Jumalan voima pelastukseksi jokaiselle, joka uskoo, juutalaiselle ensin ja myös kreikkalaiselle. " Ko e fa'ahinga matu'otu"á " oku " ikai te nau faka'ehi'ehi mei he ngaahi kupu peheé koe'uhi ko e " i ai "" a e ngaahi me'a " oku " ilongata'a. " Ko e me'a fakafiefiá, na'e fai " e Paula " a e fili totonú, he na"á ne pehē: "" Oku " ikai te u mā"i " a e Kosipeli: he ko e mālohi ia " o e " Otua, ko e fakamo'ui ki he kakai kotoa pe " oku tui pikitai ki he Siu, pea ki he Kalisi foki. " Kaikkien niiden, joille on uskottu palvelustehtäviä ja valtaa Jumalan kansan keskuudessa, täytyy olla sävyisiä. " Oku anga - fēfē hono " omai " e he huhu"í " a e fakahaofí? Ko e fa'ahinga kotoa kuo tuku ki ai " a e ngaahi monū mo e mafai " i he lotolotonga " o e kakai " a e " Otuá kuo pau ke nau anga - vaivai. Sinulta saattaa kulua lähes kaikki voimat elatuksen hankkimiseen, eikä aikaa tunnu jäävän juuri muuhun. " Oku " ikai ngata pē he'ene fakamānako angé ka " oku toe " uhinga lelei ange ia. " E fiema'u nai " a e meimei mālohi kotoa pē ke ma'u ai ha mo'ui, pea " oku si'i ai " a e taimí. Seuraavana vuonna me kolme vihkiydyimme Jehovalle ja menimme kasteelle. Ko e ngāue ko iá " oku kei fai ia " i hono fakamafola " e he fanga tokoua pani " o Sīsū " i he māmaní pea mo honau kaungāfeohí " a e maama fakalaumālié pea tokoni'i " a e kakaí ke nau tui kia Sīsū, ko e "maama ki he Senitaile. " " I he ta'u hono hokó, na"á ma fakatapui ai " ema mo'uí kia Sihova pea papitaiso. Kasvukausi alkaa tammikuun lopussa, ja toukokuun lopulla ovat amerikanpunamännyn ja banksinmännyn taimet valmiita istutettavaksi kaivosyhtiön maille ja niiden ympäristöön. Ko e ngāue ko iá kuó ne " osi " ave au ki he ngaahi konitinēniti " e tolu, pea ko e vaka ngoto ko ení ko e taha pē ia " o e ngaahi me'a na'e hoko " i ha mo'ui mohu me'a. " Oku kamata " a e tupú " i he ngata'anga " o Sanuali, pea " i he ofi ki he ngata'anga " o Mē, " i he ofi ki he ngata'anga " o Mē, " oku tu'u ai " a e fanga ki'i fale keli'anga malala mo e ngaahi feitu'u keli'anga malala, " o mateuteu ai ke " ave ki he ngaahi kautaha keli'anga malala mo e ngaahi " ātakai " i aí. Joidenkuiden kristikunnan lähetyssaarnaajien kerrotaan tarjoavan mahdollisille käännynnäisille apurahoja opiskeluun ulkomailla. Ko e feohi mo e kau ta'umotu"á pea malava ke ngāue'aonga'aki " enau " iló mo e taukeí ko ha monū ia. " Oku līpooti " a e ni'ihi " o e kau misinale " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané " oku nau tu'uaki ha pa'anga ki he kau liliu Tohi Tapú ke nau ako " i ha fonua muli. Ylimmäinen pappi Eeli epäilemättä valvoi asioiden hoitoa, sillä Samuel työskenteli läheisesti hänen kanssaan. " Oku nau falala kakato ki he " Otuá pea ma'u " aonga mei he'ene tokoní. - Pal. 3: 5, 6. " Oku " ikai ha veiveiua na'e tokanga'i " e he Taula'eiki Lahi ko " Īlaí " a e faito'o na'e faí, he na'e ngāue vāofi " a Sāmiuela mo ia. Sinun tulee pyrkiä vahvistamaan uhria hänen käsitellessään tilannetta omaan tahtiinsa. Na'e fakahu'unga ai " o pehē na'e totonu ke hokohoko atu " e Sīsū hono fai " a e ngaahi tokonaki fakamatelie ma'anautolú. " Oku totonu ke ke feinga ke " ai ke mālohi " a e feilaulau na"á ne faí " i he taimi na"á ne feangainga ai mo hono tu'ungá tonu. Toinen heistä tarjosi minulle juuri teroitettua veistä. " Oku " ikai ha ofo " i hono ui " a e ongo kofuuá "ko e ongo kēmisi mataotao " o e sinó "! Ko e taha " o kinautolu na"á ne tu'uaki mai kiate au " a e me'a tofu pē ko iá. Israelissa oli näet jo pitkään jatkunut oikean ja väärän uskonnon - Jehova Jumalan palvonnan ja ympärillä olevien kansojen epäjumalanpalveluksen - välinen taistelu. Ko ha uaifi poupou " oku mahu'inga ta'ehanotatau ia ki ha tangata fakalaumālie Na'e fuoloa " a e hoko " a " Isileli ko e konga " o e faitau " i he vaha'a " o e lotu mo'oní mo e lotu loí - " a e lotu kia Sihova ko e " Otuá pea mo e lotu " aitoli takatakai " i he ngaahi pule'anga takatakaí. Laukaisinta painettaessa ponneaineena oleva paineistettu kaasu työntää varsinaisen sammutusaineen suuttimesta ulos kovalla nopeudella. • Ko e hā " oku mahu'inga ai " a e kātakí? " I he taimi " oku " i he malumalu ai " o e tenge mālohi mei he to'ume"á, " oku teke leva " e he kasa " okú ne fakatupunga " a e vela " a e la'aá " a e me'a tāmate - afí mei hono ngutú ki tu'a " i ha tu'unga faingata'a. Meidän on varmasti hyödyllistä kiinnittää huomiota Jaakobin ja Pietarin kirjeiden sanomiin. Ko e me'a kó é " e " ilo ai " e he kakai kotoa pē ko e kau ako kimoutolu a'aku, " o kapau " e ai ha'amou fe'ofa'aki. " " Oku " aonga mo'oni ke tokanga ki he ngaahi pōpoaki na'e hiki " e Sēmisi mo Pitá. Hän opettaa meille, miten rakentaa tätä kallisarvoista ominaisuutta, ja antaa meille auliisti pyhää henkeään, joka auttaa meitä noudattamaan hänen opetuksiaan. 1 " ANALAISO " A E TU'UNGÁ. - LAU " A E " EKISOTO 3: 1 - 14; 4: 1 - 17. " Okú ne ako'i mai kiate kitautolu " a e founga ke langa hake ai " a e " ulungaanga mahu'inga ko ení pea " omai tau'atāina " a hono laumālie mā"oni'oní, " a ia " okú ne tokoni'i kitautolu ke tau muimui " i he'ene ngaahi akonakí. Palvele uskollisesti Kristus - Kuningasta " I he 1914, " i he taimi na'e hoko ai " a Sīsū Kalaisi ko e Tu"í, na"á ne kamata fakatau'atāina'i hono kau muimui paní mei "Pāpilone ko e Lahi, " " a ia, ko e lotu loí. Tauhi Mateaki " a Kalaisi ko e Tu"í He eivät välttämättä koskaan saa tuntea isää, joka rakastaa heitä syvästi, joka etsii tilaisuutta kiittää ja kannustaa, joka sivuuttaa rikkeet ja on valmis antamaan anteeksi vakavampiakin virheitä ja jonka lämminhenkisyys saa kaikki perheenjäsenet tuntemaan olonsa turvalliseksi. Neongo ia, hangē ko ia " oku lava ke ke fakakaukauloto atu ki aí, ko hono fakahaa'i pehē " a e ngaahi akonaki loí na"á ne faka'ita'i " a e ha'a faifekau " o Pule'anga - Ha'a - Kalisitiané. " Oku " ikai nai te nau ongo'i " oku ue'i kinautolu ke nau " ofa lahi ki he'enau tamaí, " a ia " oku kumi ki ha faingamālie ke fakaongoongolelei'i ai mo fakalototo'a"i " a e tokotaha " okú ne tukunoa'i " a e ngaahi fehālaakí pea fakamolemole'i na'a mo e ngaahi fehālaaki mafatukituki tahá pea mo ha laumālie māfana " a ia " okú ne " ai " a e mēmipa kotoa pē " o e fāmilí ke nau ongo'i malu. Herätkää! Na"á ku tala ange leva ki ai, "Kapau " oku " i ai ha me'a " okú ke fie lea ki ai, totongi ha holo, peá ke lea'aki leva ha me'a pē " okú ke loto ki ai. " Sio ki he Awake! Valinta oli Jumalan ansaitsemattoman hyvyyden ilmaus. " Ko Paula, ko ha tokotaha taukei he folaú, " oku " ikai ha veiveiua na"á ne " ilo lelei ki he ngaahi mo'oni'i me'a ko iá. Ko e filí ko ha fakahāhā ia " o e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. " Sillä, että jättää huomiotta vähäpätöiseltä vaikuttavan tartunnan eli ettei tee mitään itsepintaisille epäilyksille, voi olla tuhoisat seuraukset. Na"á ku papitaiso ko e taha " o e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i Siulai 12, 2004, pea " osi " a e māhina " e ono mei ai na"á ku kamata ngāue taimi kakato " i he ngāue fakafaifekau faka - Kalisitiané. He ko hono tukunoa'i ha mahaki " oku hā ngali si'isi'i hono mahu'ingá - " o " ikai fai ha veiveiua ta'e"uhinga - " e lava ke iku ia ki he ngaahi nunu'a fakatu'utāmaki. Silloin Jumalalta saatava kuri auttaa sinua pitämään ympärilläsi vahvan hengellisen suojavallin syntiä vastaan. Na'e fakalotomamahi'i " e he me"á ni " a e tangata'eikí, " a ia na"á ne " amanaki ko e kotoa " o " ene fānaú te nau ma'u ha ako " i he kolisí, hangē ko ia na"á ne ma'u mo e fine'eikí. Kapau te ke fai ia, " e tokoni'i koe " e he akonaki " a e " Otuá ke ke tauhi ma'u ha malu'i mālohi mei he angahala fakalaumālié. Tästä on hyötyä esimerkiksi silloin, kun eteemme tulee ansiotyötä koskevia kysymyksiä. " I he meimei ta'u " e ua ki mu'a hení, na"á ne fakamo'ui ai ia mei he uluisino ai " a e tēmeniō. Ko e fakatātaá, " e lava ke tau ma'u " aonga mei he me"á ni " i he taimi " oku tau fehangahangai ai mo e ngaahi fehu'i fekau'aki mo e ngāué. " Mikä estää minua tulemasta kastetuksi? " Ko e fakamatala fekau'aki mo e tō"onga " afungi " a Saulá kuo lēkooti ia " i he Folofola " a e " Otuá ke " aonga kiate kitautolu. " Ko e hā te ne ta'ofi au mei he papitaisó? " Mutta mitä hyveellisyys on? Na"á ne " ilo'i " i hono fakamo'oni'i na'e " ikai " aupito ha makatu'unga lelei " o e ngaahi tukuaki'i na'e fai ki he " Otuá, na"á ne " ai ai ke fiefia " a e loto " o Sihová. - Pal. 27: 11. Ka ko e hā " a e " ulungaanga leleí? Tilanne on vielä pahempi Saharan eteläpuolisessa Afrikassa, missä joka kolmas näkee jatkuvasti nälkää. Na'a mo e taimí ni " oku tau ma'u ha melino lahi " i he palataisi fakalaumālie " oku fekau'aki mo e fakataha'anga Kalisitiane mo'oní. Ko e tu'ungá ni " oku toe kovi ange ia " i he fakatonga " o " Afilika Tongá, " a ia ko e toko 1 " i he toko 3 kotoa pē " oku hokohoko atu " enau fiekaiá. Vaikka Jeesus ilmaisi ystävällisyyttä ihmisiä kohtaan yleensä, hän oli vain niiden läheinen ystävä, jotka täyttivät tietyt vaatimukset. " " Oku leleiange " a e [potó] hono fakatau " i he siliva, pea ko e fua " oku te ma'u ai, " i he koula mo'onia. " - Pal. 3: 13, 14. Neongo na'e anga - fakakaume'a " a Sīsū ki he kakaí fakalūkufua, ko e kaume'a ofi pē ia " o e fa'ahinga na'a nau a'usia " a e ngaahi fiema'u pau. Judyn sairauden aikana ja hänen kuolemansa jälkeen Jehova kuitenkin lohdutti meitä Sanansa, pyhän henkensä ja veljesseuran välityksellä. He te ne hange ko e " akau " oku to ki ha vai, pea " oku ne tuku atu hono ngaahi aka ki he ve'e vaitafe, pea " e " ikai te ne manavahe " o ka hoko mai " a e pupuha, kae mata pe hono lau; pea " i he tau la'ala"ā " e " ikai te ne hoha'a, pea " e " ikai tuku " ene fua. " Kae kehe, lolotonga " a e puké mo e maté, na'e fakafiemālie'i kimaua " e Sihova fakafou " i he'ene Folofolá, ko hono laumālie mā"oni'oní, mo e fetokoua'akí. Lukiessasi ja tutkiessasi Raamattua löydät todennäköisesti rukouksia, jotka sopivat sinun kohtaamiisi tilanteisiin. " I he Tu'unga Fakamamahí " I ho'o lau mo ako " a e Tohi Tapú, ngalingali te ke ma'u ai " a e ngaahi lotu " oku fe'ungamālie mo ho'o ngaahi tu'ungá. Larsenit ovat Tanskan Betelissä edelleenkin, ja Jørgen on haaratoimistokomitean koordinaattori. Ko e Hā " Oku Malava Ke Ne " Ai Kitautolu ke Loto - Ngalongaló? " I he " ahó ni, " oku kei " i ai pē " a e fanga tokoua mo e fanga tuofāfine " i Tenima'ake, pea ko e sea " o e Kōmiti Va"á " a e sea " o e Kōmiti Va"á. " Ei tarvinne selittää, miten pelottavalta tuntuu pitää kaksi muistopuhetta vieraalla kielellä samana iltana ," sanoo puhujana toiminut lähetystyöntekijä. " I ha tu'unga pē, na'e toki " ilo'i " e Pēnina ko " ene tō"onga anga - koví na'e " ikai toe " aonga. " " Oku " ikai ke fakamatala'i " e ho'o tokotaha malangá " a e anga ho'o ongo'i fekau'aki mo hono fai ha malanga " i ha lea muli " i he efiafi tatau, " ko e lau ia " a e tokotaha malangá ko ha misinale. Se on vanhempi kuin suurin osa patsaista, eikä sitä ole koskaan entisöity. [ Ma'u"anga] " Oku motu'a ange ia " i he lahi taha " o e ngaahi maka fakamanatú, pea kuo te'eki ai " aupito ke hoko ia ki mu'a. Tietosanakirja The New Encyclopædia Britannica kertoo: " Sen mitä saksalaiset ruhtinaat saivat ja menettivät, ratkaisi suurten valtojen - Ranskan, Ruotsin ja Itävallan - etu. " [ Fakatātā " i he peesi 14] " Oku pehē " e he The New Encyclopædia Britannica: "Ko e me'a na'e ma'u mo mole " e he kau pilinisi Siamané, na'e fakalelei'i ai " a e ngaahi tu'unga mā"olunga " o Falanisē, Suēteni mo " Aositulia. " Samaten monia Laissa määrättyjä uhreja voidaan pitää Jumalalle annettavina " lahjoina ," joilla pyritään saamaan hänen hyväksyntänsä ja suosionsa. " " Oku lava pē ke u tala ia " e au mei he anga " o " ene sio'i koé. " I he tu'unga meimei tatau, ko e ngaahi feilaulau lahi na'e tu'utu'uni " i he Laó " e lava ke vakai ki ai ko ha "me'a"ofa " ki he " Otuá, " a ia " oku feinga ke ma'u ai " a " ene hōifuá mo e hōifuá. VOITTOISA KUNINGAS HALLITSEE Na'a nau fiefia " aupito " i he fanongo ki he Kingdom Melodies " o nau fili ai ke hiva'i " a e ngaahi hiva " o e Pule'angá " i he " osi " a e ako taki taha! " I HE " ĪSIU KO " ENÍ FOKI Vastauksia raamatullisiin kysymyksiin 16 " Oku pehē ange leva " e he kau fefine Pētelihemá kia Nāomi: "Fakafetai kia Jihova,... Tali " o e Ngaahi Fehu'i Fakatohitapú 16 " Me emme ole tietämättömiä hänen suunnitelmistaan ," hänen ovelista juonistaan. Na"á ma tupu hake " i he kolo tatau, ka neongo ko Karla ko ha Katolika, na'e " ikai ha tu'unga fakalotu " i hono " ohake aú. " " Oku " ikai ke tau ta'e"ilo ki he'ene ngaahi palaní, " ko " ene ngaahi fa'ufa"ú ia. ' Älä kokoa tulta poveesi ' Fakafou " ia " Aisea, na'e pehē " e Sihova: "Ko e me'a " i he " unu mai " a e kakai ni " aki honau ngutu, mo fakalangilangi'i au " aki honau loungutu, ka ko honau loto kuo nau fakamama'o meiate au. " " " Oua Na'a Fa'oaki " i Ho fatafata " Sinä kuitenkin tajuat, että heidän päätöksensä palata oli tyhmä. " Okú ne tokoni'i kitautolu ke tau nofo femelino'aki pea " okú ne ako'i kitautolu ke tau ako'i " a e ni'ihi kehé fekau'aki mo ia. Kae kehe, " okú ke " ilo'i ko " enau fili ke foki ki aí na'e fakavalevale. Häikäiseviä UV - valossa Ko ia ai, tau feinga mālohi ma'u pē ke tapua atu " a e anga - malū mo e anga - lelei " a Sīsuú " i he'etau feangainga mo e ni'ihi kehé. Kau Ta'u Hongofulu Tupú " i he Maama " o e Ta'umotu"á Olemme hyvin onnellisia, kun meillä on hänen hyväksyntänsä sen vuoksi, että olemme keränneet " aarteita taivaaseen ." Ko e founga eni na"á ku feangai ai mo iá. " I he'ema " uluaki " a'ahi ki ha fakataha'angá, na"á ku " osi mateuteu ai ke " alu ki he fanga tuonga'ane mo e fanga tokoua tokolahi taha " e ala lavá " o fakafe'iloaki au kia kinautolu. He fiefia ē ko kitautolu " i hono ma'u " a " ene hōifuá koe'uhi ko " etau tānaki " a e "koloa " i langi "! Jos nuori esimerkiksi tuntee painetta olla tottelematta Jumalan moraalilakeja, hän voi ajatella, että hän voi sivuuttaa ne poistamalla Jumalan kuvasta. " Okú ma sai'ia ke mo'ui " i he foungá ni kae " ikai ko e fehangahangai mo e ngaahi nunu'a " e ala hoko " i he fili ha founga mo'ui kehé. Ko e fakatātaá, kapau " oku ongo'i " e ha talavou kei si'i " oku tenge ia ke talangata'a ki he ngaahi lao fakae'ulungaanga " a e " Otuá, te ne ongo'i nai " e lava ke ne tukunoa'i ia " aki hono to'o ia mei he " īmisi " o e " Otuá. Jeesus oli ollut olemassa kauan ennen kuin nuo henkeytetyt sanat alun perin kirjoitettiin, mutta silti hän piti niitä kunniassa. Taimi nounou mei he'eku kamata " a e ngāue fakasēketí, na'e " i ai " emau " asemipilī sēketi. Na'e mo'ui fuoloa " a Sīsū ki mu'a ke hiki " a e ngaahi lea fakamānava'i ko iá, ka na"á ne kei fakalāngilangi'i pē ia. Aiemmin mainittu Wanda sanoo: " Muistamme vieläkin heidän rakkaudellisen huolenpitonsa. " [ Fakatātā " i he peesi 21] " Okú ne pehē: "" Oku ou kei manatu'i pē " enau tokanga anga - " ofá. " Hän ei ole ikinä kuullutkaan kenestäkään Richardista! " E faingofua ange nai kiate koe ke ke mahino'i ho'o ongo"í " i he taimi " okú ke lau ai he pepá. Kuo te'eki ai " aupito ke ne fanongo " i ha taha mei Richard! Tämän aiheuttamassa kiistelyssä kirkko asettui kannattamaan kansalle käsittämätöntä koineekreikkaa. " Ko e hā e " uhinga " oku hanga ai " e he Tamaí " o vali toto'i " a e matapaá? ' " I he fakakikihi na'e fakatupunga " e he me"á ni, na'e poupou'i ai " e he siasí " a e lea faka - Kalisi na'e " ikai ala fakakikihi'i ki he kakaí. [ Kuva s. 9] " I he Ngutuluo " o e " Auhamālié 28 [ Fakatātā " i he peesi 9] 15 / 11 " I he tu'unga ko ha Kalisitiané, " oku tau mo'ui " i ha mo'ui femo'uekina, pea ko hono fakahoko " etau ngaahi ngāue mahu'inga kehekehe " i he fakataha'angá " oku fiema'u ki ai " a e taimi lahi " o hotau taimí. 11 / 15 Koska Harmagedon on " Jumalan, Kaikkivaltiaan, suuren päivän sota ," ihmiset eivät voi mitenkään viivästyttää sitä. " Oku " ikai li'aki " e Sihova " a e kau pōpula ko iá " o " ikai ha talafekau. Koe'uhi ko " Āmaketoné ko e "tau ia " o e " aho lahi " o e " Otua Aoniu, " ko e fa'ahinga " o e tangatá he'ikai lava ke nau toloi'i ia. Jehovaa ei kuitenkaan voi pettää. " I he Saame 68: 11 " oku fakamatala'i fakaekikite ai " a e kau faifekau ko iá: "" Omai " a e tala " e Atonai - Ko e kau fefine tala ongoongo lelei ko e hosite lahi. " Kae kehe, " oku " ikai lava ke kākaa'i " a Sihova. JOS olet joskus joutunut haparoimaan eteenpäin pimeässä, tiedät, miten turhauttavaa se voi olla. Ko e hā " a e ola " e hokó? KAPAU " okú ke " i ha tu'unga " o a'u ki he fakapo'ulí, " okú ke " ilo'i " a e mamahi " e lava ke hoko aí. Millä muulla tavalla Jumalan rakkaus vaikuttaa meihin? Na'e pehē " e Sīsū: "Kole, pea " e foaki kiate kimoutolu: kumi, pea te mou " ilo: tukituki, pea " e to'o kiate kimoutolu: he " ilonga " a ia " oku ne kole " oku ne ma'u, pea ko ia " oku kumi " oku ne " ilo, pea ko ia " oku tukituki " e to'o kiate ia. " - Mt. 7: 7, 8. " Oku anga - fēfē hono ue'i kitautolu " e he " ofa " a e " Otuá? Jisreelin alatasanko □ Na"á na fakatou kau " i hono fafanga " o e fu'u kakai tokolahi. - Eki. " Otu Mo'unga Sisilili Emme myöskään voi olla varmoja siitä, onko lopputulos joka kerta hyvä. " I he ngaahi taimi " i onopōní, tautefito talu mei he 1919, kuo muimui ai " a e Kau Fakamo'oni " a Sihová " i he fa'ifa'itaki'anga " a Sīsuú " aki hono fanongonongo faivelenga " a e ongoongo lelei " o e Pule'anga " o e " Otuá kuo " osi fokotu"ú pea mo e ngaahi tāpuaki te ne " omaí. Pea he'ikai lava ke tau fakapapau'i pe " oku ola lelei ma'u pē " a e olá. 1, 2. a) Miten jotkut nuoret ovat menetelleet kristillisen totuuden suhteen? Ko e maama fakautuutu meia Sihová " oku hokohoko atu " ene fakamaama " a e hala " o " ene kakaí. 1, 2. (a) Kuo anga - fēfē " a e " alu " a e to'utupu " e ni'ihi ki he mo'oni faka - Kalisitiané? Kun huone on tyhjennetty kalusteista, levitämme lattialle vanhoja sanomalehtiä tai pahvia. Hili " a e ongo malanga "Ko e Ngāue Taimi - Kakató " Okú Ne " Ai ke Mālohi Ange Ho Vaha'angatae mo Sihová " mo e" Ki he Fa'ahinga " Oku Nau " Ofa kia Sihová, " Oku " Ikai ha Tukia'anga, " " e faka'osi'aki " a e kongá ha malanga papitaiso, " a ia " i he hili iá " e " omai ai " a e faingamālie ki he fa'ahinga " oku nau taau ke papitaisó. " I he taimi " oku tāpuni ai " a e lokí, " oku tau fakafonu " a e falikí " aki " a e ngaahi nusipepa pe ngaahi nusipepa motu'a. [ Lähdemerkintä] " Oku kaunga kia hai " a e akonaki " i he " Efesō 4: 23, 24? [ Ma'u"anga] Mitä sisältyy siihen, että meillä on " Kristuksen mieli ," ja millaista ponnistelua tämä vaatii? " I hono fakahāhā " a e ongo " ulungaanga mahu'inga ko ení, " e lava ke tau hokohoko faitōnunga atu ai " i he'etau ngāue toputapu ki he " Otuá. Ko e hā " oku kau ki hono ma'u " a e "" atamai " o Kalaisí, " pea ko e hā " a e feinga " oku fiema'u ki he me"á ni? Kuten Raamattu osoittaa, aineellinen varallisuus voi hävitä nopeasti. Hili " a e ta'u " e ua pē " i he ngāue fakasēketí, na'e fakaafe'i kimaua ke ngāue " i he Pēteli " i Lomá. Hangē ko ia " oku fakahaa'i " e he Tohi Tapú, ko e koloa fakamatelié " e lava ke mole vave atu ia. Siitä huolimatta väkivallasta on tullut nykyajan viihteen yksi tärkeä osatekijä. Na"á na tohi: "" Oku fieinua mo'oni " a e kakaí ki he mo'oni Fakatohitapú. Neongo ia, kuo hoko " a e fakamālohí ko ha konga mahu'inga ia " o e fakafiefia " i onopōní. Etkö olekin samaa mieltä siitä, että tiedon moraalittoman käytöksen tuhoisuudesta pitäisi saada meidät vastustamaan houkutusta syyllistyä siihen? (1 Kol. 1Ko 3: 6, 9) "" I ho'o sio ki he fakalakalaka " a ha ako Tohi Tapú, " ko e lau ia " a ha tāimu'a ko Amy," " okú ke ongo'i ai ha hounga'ia lahi faka'ulia kia Sihova " i he'ene tuku mai ke ngāue'aki koe ke " oange ai ki he tokotaha ko iá ha me'a"ofa fisifisimu'a - ko e faingamālie " o hono " ilo'i " o Sihova pea mo hono ma'u " a e mo'ui ta'engatá. " " Ikai " okú ke loto - tatau ko e faka'auha " o e " ulungaanga ta'etaau fakaefehokotaki fakasinó " oku totonu ke ne ue'i kitautolu ke tau taliteke'i " a e fakatauele ke fai peheé? a) Mikä osoittaa, ettei Jeesus tarkoittanut mallirukousta toistettavaksi sanasta sanaan? Ko ha me'a mo'oni ke tui " oku malava ke " i ai ha tokanga pehē ki he ngeia " o e ni'ihi kehé " i he sōsaieti " o e " aho ní? (a) Ko e hā " okú ne fakahaa'i na'e " ikai " uhinga " a Sīsū ia ki he sīpinga lotú ke toutou lea'aki ai " a e folofolá? " Jehova on närkästynyt kaikkiin kansakuntiin ja vihastunut koko niiden armeijaan. " Pea " e fakahaofi leva kitautolu " e Sihova mo Sīsū " i he " ohofi ko iá " o a'u ki he māmani fo'oú. Ka kuo pau foki ke tau nofo'aki fā"ūtaha mo e kakai " a e " Otuá. " Kuo houhau " a Sihova " i he ngaahi pule'anga kotoa pe, pea kuo ne houhau ki he'enau kau tau kotoa. " * Ko e fakatātaá, " e ngāue mālohi ha tokoua ke teuteu mo fai ha malanga ki ha kau fanongo tokolahi. * SIVU 12 • LAULUT: 62, 84 Ko e hā " oku " omai ki ho'o fakakaukaú " e he fo'i lea ko iá? PEESI 12 • HIVA: 31, 25 Aitaukset, tulet ja rummut eivät ole pitäneet norsuja luonnonpuistojen rajojen sisäpuolella. " Oku anga - fēfē " a e kaunga ho nifó ki ho'o malimalí? " I loto " i he ngaahi ngata'anga " o natulá, " okú ke " ilo'i ai " oku " ikai ke sai'ia " a e fanga " inisēkité ia " i he fanga ki'i " inisēkité mo e fanga ki'i " inisēkité. Yksi järkevä tavoite voisi olla yhden luvun lukeminen Raamatusta joka päivä. Tau lotu " o kole " a e laumālie mā"oni'oni " o e " Otuá koe'uhí ke lava " o tau fakahāhā " a e tuí mo e ngaahi " ulungaanga kehe " a ia ko e konga ia " o e fua " o e laumālié. - Luke 11: 13; Kal. 5: 22, 23. Ko e taumu'a " uhinga lelei " e taha ke lau faka'aho " a e vahe " e taha " o e Tohi Tapú. 1300 - luvun loppupuolella englantilainen John Wycliff ryhtyi toimeen, jotta kuolleen kielen valta - asema saataisiin murrettua. Ko e tokotaha, pe ko kinaua fakatou'osi " okú na ngāue'aki " a e fakamālohí ki he fānau " i " apí. " I he ofi ki he ngata'anga " o e senituli hono 14, na'e fai ai " e John tali " a e lea faka - Pilitāniá ke fakalelei'i ai " a e tu'unga " o e lea kuo maté. He ovat todellisuudessa hengellisesti vammaisia, mikä on Jumalan silmissä paljon vakavampaa kuin fyysinen vammaisuus. Ko ha totongi fufū ki he tokotaha totonú " e malava ai ha taha ke lava " i ha sivi, ma'u ha laiseni faka'uli, ma'u ha konituleki, pe ikuna " i ha hopo. Ko hono mo'oní, " oku nau faingata'a"ia fakalaumālie, " a ia " oku vakai ki ai " a e " Otuá " oku mahu'inga mama'o ange ia " i he faingata'a"ia fakaesinó. Hyvä ihminen ei voi tietenkään olla epävanhurskas eikä epäoikeudenmukainen. Na'e toe tufaki atu " a e ngaahi tohi fakaafe ki he fa'ahinga tefitó - kau ai " a e palēmiá, kau mēmipa " o e fale aleá mo e kau taki lotú mo e kau taki fakakautaú. Ko e mo'oni, ko ha tokotaha lelei " oku " ikai lava ke ne ta'emā"oni'oni pe ta'efaitotonu. Kristuksen käskyvallan alaiset voimakkaat enkelijoukot panevat täytäntöön Jehovan tuomiot Saatanan maailmalle. " Na"á ne fakahāhā " a e anga - lelei, manava'ofa, mo e " ofa ki he tokotaha kotoa, " o kau ai " a e fānaú. Ko e ngaahi kongakau fakae"āngelo mālohi " i he malumalu " o e tu'utu'uni " a Kalaisí te nau fakahoko " a e fakamaau " a Sihova ki he māmani " o Sētané. Tämän maan vaihtelevien maisemien kauneus, kuuluisat taideteokset ja herkullinen ruoka vetävät magneetin tavoin puoleensa miljoonia turisteja. " Oku fa'a ngāue " a e konisēnisí " i he founga fē? Hangē ko e laui miliona " o e kau folau " eve'evá, " oku hanga " e he faka'ofo'ofa " o e ngaahi me'akai faka'ofo'ofa, faka'ofo'ofa mo ifo " o e fonua ko ení " o tohoaki'i mai " a e kau folau " eve'eva " e laui miliona. Nyt olen jälleen " kotona "! ; Hotti, S. " Oku ou toe "" i " api " he taimí ni! Omistaja vakuuttaa työntekijälle ymmärtävänsä tilanteen ja paljastaa, että tuo esimies poistetaan piakkoin tehtävästään. " Oku " iloa ia " i he'ene fa'u ha ngaahi tohi lahi " i hono taukapo'i " a e lotu faka - Kalisitiane lau peé. Ko e tokotaha " oku " a'aná " okú ne fakapapau'i ange ki he tokotaha ngāué " okú ne mahino'i " a e tu'ungá pea fakahaa'i " e to'o " e he pulé " a e me'a na"á ne faí. Tunsin itsesääliä, mutta tilanne muuttui ollessani 14 - vuotias. Ko e ngaahi liliu ko " ení " oku nau faka'uli'ulilātai'i " a e mo'oni'i me'a ko ia ko e mu'aki konga tohi " o e Efeso 1: 7 " oku " i ai ha fo'i lea faka - Kalisi " a ia " oku " uhingá ko e "ta'ata'a. " Na"á ku ongo'i faka'ofa'ia ai, ka " i he taimi na"á ku ta'u 14 aí, na'e liliu " a e ngaahi me" Jo 300 - luvulla saksalaisen Trierin ja sveitsiläisen Geneven tuomiokirkkojen pohjapinta - ala oli valtavan suuri, vaikka kirkkokansaa oli suhteellisen vähän. 22 Ko e Hā " Oku Kau ki he Tā " a e Mafú? " I he senituli hono fā T.S., na'e " i ha tu'unga mātu'aki si'isi'i ai " a e tu'unga fakaefakamaau faka - Siamane mo Suisalani " o e ngaahi siasi Siamané - neongo na'e si'isi'i " aupito " a e mafai " o e siasí. Vuonna 1763 brittiläiset oluenpanijat tunsivat asemansa uhatuksi suklaajuoman valtaisan suosion takia ja vaativat sille tuotantorajoituksia. " Kuo Mou Ma'u Ta'etotongi pea Mou " Atu Ta'etotongi " " I he 1712 T.S., na'e ongo'i ai " e he kau ngaohi piá " oku fakamanamana'i " a honau tu'ungá koe'uhi ko e fu'u ifo lahi " o e piá pea na'a nau kouna'i ai " a hono ngaohi " o e piá. Monet ovat kuitenkin hyötyneet viisaista ohjeista, joita on Raamatussa. " Io, ko e kakai " o e ngaahi kulupu ta'umotu'a kotoa pē " oku nau vakai ki he ngaahi ta'u hongofulutupú pea mo e 20 tupu si"í ko ha taimi makehe ia " i he mo'uí. Kae kehe, kuo ma'u " aonga " a e tokolahi mei he ngaahi tataki fakapotopoto " oku ma'u " i he Tohi Tapú. Harhaluuloja karvankasvusta Kae kehe, ko e me'a fakamamahí he na'e puke " a e ongo fāmilí kotoa " i he Malēliá, pea na'e mate ai " a e uaifi mo e ki'i leka " a Jones " i Tīsema 1818. Ngaahi Mo'oni'i Me'a Mahu'inga Fekau'aki mo e Kei Si"í Nooa ja hänen perheensä olivat tästä hyvänä esimerkkinä meille kaikille. Na'a nau fakamafola " a e pōpoaki " o e Tohi Tapú " i ha feitu'u pē na'e lava ke nau ma'u ai " a e kakaí - " i honau " apí, " i he feitu'u fai'anga fakataú pea " i he halá. Na'e fokotu'u " e Noa mo hono fāmilí ha fa'ifa'itaki'anga lelei kia kitautolu kotoa. Vaikka huumorilla oli paikkansa hänen elämässään, hän oli vakavamielinen. Manatu'i, ko e palopalemá " e lava ke ne " ai koe ke ke hoko ko ha tokotaha lelei ange pea te ne fakaivimālohi'i koe. Neongo na'e mo'oni " a e manako ko iá " i he'ene mo'uí, na"á ne anga - fefeka. Sakarja kuvaili profetiassaan, miten tosi palvonta vetäisi puoleensa monia ihmisiä: " Niinä päivinä tapahtuu, että kymmenen miestä kaikista kansakuntien kielistä tarttuu, niin, todella tarttuu juutalaismiehen [" Jumalan Israeliin " kuuluvan hengellä voidellun kristityn] liepeeseen ja sanoo: ' Me tahdomme kulkea teidän kanssanne, sillä olemme kuulleet, että Jumala on teidän kanssanne. ' " " I he hili " a e ngaahi ta'u " o e anga - tonú, ko e hā ne angatu'u ai " a Kolá? " I he kikite " a Sākalaiá, na"á ne fakamatala'i ai " a e founga " e tohoaki'i mai ai " a e kakai tokolahi " e he lotu mo'oní: "" I he taimi ko ia, " e puke " e ha tu'unga tangata " e toko hongofulu, mei he ngaahi lea kehekehe " o e ngaahi pule'anga, " io te nau puke ki he kapa'i kofu " o ha tangata Siu [ko e taha " o e kau Kalisitiane pani " e he laumālie " o e " Otuá], " o nau pehe, Te tau ō mo kimoutolu; he kuo mau fanongo " oku " iate kimoutolu " a e " Otua. " Lukihäiriöstä kärsivillä on usein vaikeuksia ymmärtää kirjainten ja niitä vastaavien äänteiden välisiä suhteita. " Oku hā mahino " oku lava ke nau fononga " i he vave fakamanavahē, " o mahulu atu ia " i he ngaahi ngata'anga " o e māmani matelié. - Saame 103: 20; Taniela 9: 20 - 23. " Oku fa'a faingata'a ke mahino'i " a e ngaahi vaha'angatae " i he vaha'a " o e ngaahi tohí mo e ngaahi me'a meimei tatau. Eräs toiseen jengiin kuuluva tuli takaapäin ja oli iskemäisillään pääni irti, mutta silloin muuan jengimme jäsen löi hänet tajuttomaksi. Ko e fakatātaá, " i he taimi na'e a'u ai " a e faitōnunga ko " Ēpalahamé ki he tu'unga ko e feinga ke feilaulau'aki " a hono fohá, na'e lava ke pehē ai " e Sihova: "" Oku ou " ilo eni ko e toko taha koe " oku ke " apasia ki he " Otua, koe'uhi na'e " ikai te ke mamae'i meiate au ho foha, " a ho'o me'a pe taha. " Ko ha mēmipa " e taha " o e kau sōtiá na"á ne tu'u " i mui " iate au pea na'e teu ke ne tāmate'i hoku " ulú, ka " i he taimi ko iá na'e " ikai te ne " ilo'i ia. Keskinäistä rakkautta ja kunnioitusta voivat jäytää rahahuolet, terveysongelmat tai muut koettelemukset. Ko e me'a fakafiefiá, na'e fai " e Paula " a e fili totonú, he na"á ne pehē: "Tala'ehai " oku ou mā"i " a e Kosipeli: he ko e ivi ia " o e " Otua " oku ngaue ki he fakamo'ui " iate ia fulipe " oku tui; " o mu'a ki he Siu, ka ki he Kalisi foki. " Ko e " ofá mo e faka'apa'apá " e lava ke ne fakavaivai'i " a e loto - si"í, mahamahakí, pe ngaahi " ahi'ahi kehe. Hän rakasti huomaavaisuutta (M. Ko e fa'ahinga kotoa kuo tuku ki ai " a e monū mo e mafai " i he lotolotonga " o e kakai " a e " Otuá " oku fiema'u ke nau anga - vaivai. Na"á Ne " Ofa " i he Anga - Leleí? MONET pitävät suurena kunniana tulla palkituksi jostakin huomattavasta saavutuksesta. Mahalo pē kuó ke lī"oa " a e meimei kotoa " o ho iví " i he ngāue ki he mo'uí. Mahalo pē " okú ke ongo'i " oku si'i ho taimí ke fai ai ha toe me'a kehe. " OKU fakakaukau " a e kakai tokolahi ko ha monū ia ke ma'u ha ngaahi pale tu'u - ki - mu'a. Suurempi Daavid - Jeesus, Daavidin Poika - noudatti samaa mallia. " I he ta'u hokó, ko e toko tolu " o kimautolú na'a mau fakatapui " emau mo'uí kia Sihova pea papitaiso. Ko Tēvita Lahi Angé, " a e " Alo " o Tēvitá, na"á ne muimui " i he sīpinga tatau. Millainen vaino kohtasi profeetta Mikajaa? Ko e ngaahi peau peheé " oku nau meimei tu'u hangatonu, " o lava pē ke a'u ki he mā"olunga ko e mita " e 40, pea " e lava " o ha'aki ia " i ha vaka, " o maumau'i lahi ia pe a'u " o ne fakangoto'i ia. Na'e anga - fēfē " a e hoko " a e fakatanga ko iá ki he palōfita ko feinga ke tāmate'i iá? Voisiko elämäsi olla tarkoituksellisempaa? Kuo līpooti " o pehē " oku tu'uaki " e he kau misinale " e ni'ihi " o e Pule'anga - Ha'a - Kalisitiane " a e ngaahi sikolasipi ki muli ki he fa'ahinga " e malava ke nau tafokí. " E lava ke mohu " uhinga ange ho'o mo'uí? Jos he ovat tyytymättömiä nykyiseen kumppaniinsa, he alkavat miettiä, millaista elämä olisi ollut, jos he olisivat pysyneet entisen heilansa kanssa. " Ko e Taula'eiki Lahi ko " Īlaí " oku " ikai ha veiveiua na"á ne tokanga'i " a e ngaahi me"á, he na'e ngāue vāofi mo ia " a Sāmiuela. Kapau " oku nau ta'efiemālie " i honau hoa mali lolotongá, " oku kamata ke nau fifili pe na'e mei fēfē " a e mo'uí kapau na'a nau nofo ma'u mo honau hoa ki mu"á. " [ Kuva s. 9] " Oku totonu ke hoko ko ho'o taumu"á ia ke fakaivimālohi'i " a e tokotaha ma'ukoviá " i he'ene fekuki mo hono tu'ungá " i hono tu'unga fakalakalaka " o'oná. [ Fakatātā " i he peesi 9] Järkevyyteen sisältyy joustavuus, puolueettomuus, kohtuullisuus, huomaavaisuus ja kärsivällisyys. Na'e hiki'i hake " e he toko taha ha hele na'e toki " osi fakamata. Ko e faka'atu"í " oku kau ki ai " a e " ulutukua, tu'u - " atā, fe'unga, anga - lelei mo e kātaki. • Pystynkö oppimaan uuden kielen? Vakai ange, na'e fāinga " a " Isileli " i ha taimi lōloa, " i he faitau he vaha'a " o e lotu ma"á mo e lotu loí, " i he vaha'a " o e lotu kia Sihova ko e " Otuá mo e tauhi " aitoli " a e ngaahi pule'anga takatakaí. • " E lava ke u ako ha lea fo'ou? Apostoli Johannes kirjoitti Jumalan hengen ohjauksessa: " Jumala on rakkaus. " " Oku hanga " e he kasa teke mālohí, " o puhi'i oma mai ki tu'a " i he mata puhí " a e ngaahi me'a " okú ne tāmate'i " a e afí, " i he taimi " oku lomi'i ai " a hono kaú. Na'e fakamānava'i " a e " apositolo ko Sioné ke ne tohi: "Ko e " Otua ko e " Ofa. " Tämä on tehnyt ihmeitä hänen uskolleen Jumalaan ja Raamattuun. " Ko e mo'oni, " e lava ke tau ma'u " aonga mei he tokanga ki he ngaahi pōpoaki " o e tohi " a Sēmisí pea mo e tohi " a Pitá. - Hep. 4: 12. Kuo fakahoko " e he me"á ni " a e ngaahi mana ki he'ene tui ki he " Otuá pea ki he Tohitapú. " Hän oli pyhäkoulun opettajana aina ajatellut, ettei kuolema ole kaiken loppu, mutta hänellä ei ollut vastauksia kuolemaa koskeviin kysymyksiinsä. " Okú ne ako'i mai " a e founga ke tau langa hake ai " a e " ulungāanga mahu'inga ko ení, pea " okú ne foaki loto - lelei mai " a hono laumālie mā"oni'oní, " a ia " okú ne tokoni'i kitautolu ke tau ngāue'aki " a " ene ngaahi akonakí. Ko ha faiako lautohi faka - Sāpate ia, na"á ne ongo'i ma'u pē ko e maté " oku " ikai ko e ngata'anga ia " o e me'a kotoa pē, ka na'e " ikai te ne ma'u ha ngaahi tali ki he'ene ngaahi fehu'i fekau'aki mo e maté. Rap - musiikissa, kaupunkitaiteessa ja jopa tanssissa pulpahtaa silloin tällöin esiin kuva mustasta Jeesuksesta. Tauhi Mateaki kia Kalaisi ko e Tu"í " I he taimi " e ni'ihi, " oku " asi hake ai " a e " īmisi " uli'uli " o Sīsuú " i he ngaahi fu'u koló, ko e koló, pea na'a mo e ngaahi mala'e va'ingá. " Suuri joukko " säilyy elossa pian edessä olevasta " suuresta ahdistuksesta ." " E " ikai " aupito nai te nau hoko " o " ilo'i ha tamai " a ia " oku " ofa lahi " iate kinautolu, " a ia " oku hanga ki ha ngaahi faingamālie ke fakahīkihiki'i mo fakalototo'a, " okú ne sio fakalaka " i he ngaahi fehālaakí pea mateuteu ke fakamolemole'i na'a mo e ngaahi fehālaaki mafatukitukí, pea ko " ene loto - māfaná " okú ne " ai ai ke ongo'i malu " a e fāmilí kotoa. Ko e "fu'u kakai lahi " te nau hao atu " i he" mamahi lahi " " oku tu'unuku maí. " Siinä tapauksessa tiedätte, että Raamattu kertoo pelastuksen (heil) tulevan vain yhden persoonan, Jeesuksen Kristuksen, välityksellä. Sio ki he Awake! " " I he tu'unga ko iá, " okú ke " ilo'i ai " oku lave " a e Tohi Tapú ki he fakamo'uí (ko e tokotaha pē ia " e taha " oku ha"ú fakafou " ia Sīsū Kalaisi. huudahti äitini hymyillen. Ko ha fakahāhā ia " o e " ofa ma'ata'atā " a e " Otuá. " ko e tangi ia " a " eku fa'eé. " Totisesti turhaan olen puhdistanut sydämeni ja viattomuudessa pesen käteni ," Asaf ajatteli. Ke tukunoa'i " a e me'a " oku hā ko ha ki'i puke si'isi"í, ke " ikai fai ha me'a fekau'aki mo e ngaahi veiveiua hokohokó, " e " i ai nai hono ngaahi nunu'a fakatupu " auha. " Ko e kulanoa " eku fakama'a hoku loto, mo " eku fanofano hoku nima, " ko e fakakaukau ia " a " Ēsafé. Sillä profetiaa ei milloinkaan tuotu esiin ihmisen tahdosta, vaan pyhän hengen johtamina ihmiset puhuivat sen, minkä saivat Jumalalta. " " E tokoni'i leva ai koe " e he akonaki faka'otuá ke ke tauhi ma'u ha malu'anga fakalaumālie - ko ha malu'anga fefeka hangē ha " aá mei he angahalá. He na'e " ikai " aupito ke " omai " e he kikité ia " a e finangalo " o e tangatá; ka, " i hono tataki " e he laumālie mā"oni'oní, na'e lea'aki ai " e he kakaí " a e me'a na'e ma'u " e he " Otuá. " Onneksi hänen huumorintajunsa auttoi eteenpäin. Fakakaukau atu ki he founga " o hono fakamo'oni'i " oku " aonga eni " i he taimi " oku tau fetaulaki ai mo e ngaahi fehu'i fekau'aki mo e ngāué. Ko e me'a fakafiefiá, na'e tokoni'i ia " e he'ene tō"onga fakafaimaná ke hokohoko atu. Teimme kaikenlaista yhdessä. " Koeha oku taofi ke oua naaku babitaiso? " Na"á ma fai fakataha " a e ngaahi me"á. Aito rakkaus perheenjäseniimme saa meidät osoittamaan kiinnostusta ikääntyviä vanhempiamme kohtaan ja kantamaan vastuuta lapsistamme. Ka ko e hā " a e " ulungaanga leleí? Ko e " ofa mo'oni " i hotau fāmilí te ne ue'i kitautolu ke fakahāhā " a e mahu'inga'ia " i he'etau ongo mātu'a ta'umotu"á pea fua " a e fatongia ki he'etau fānaú. Jeesus sanoi uskollisten apostoliensa pääsevän sinne, ja ennen kuolemaansa hän lupasi valmistaa heille sijan taivaallisen Isänsä luota. " Oku toe kovi ange " a e fiká " i he faka - Tonga " o Sahala " i " Afiliká, " a ia " oku vakai ai ki he toko 1 " i he toko 3 " oku fiekaia " i ha vaha'a taimi lōloa. Na'e tala'ofa " e Sīsū ki he'ene kau " apositolo faitōnungá te nau hū ki ai, pea ki mu'a " i he'ene pekiá, te ne teu'i kinautolu ki he tu'unga " o " ene Tamai fakahēvaní. Milloin " elämän veden virta " alkoi juosta? Neongo na"á ne anga - fakakaume'a ki he kakaí fakalūkufua, na"á ne hoko ko ha kaume'a ofi pē ki he fa'ahinga na'a nau a'usia e ngaahi fiema'u tefito. Ko fē " a e taimi na'e kamata lele ai " a e "ngaahi vaitafe " o e vai " o e mo'uí "? Kun harjoittelet lauluja kotona, opit laulamaan niitä rohkeasti ja tunteella. Neongo ia, lolotonga e puke " a Judy pea mo e hili " ene maté, na'e fakafiemālie'i kimautolu " e Sihova fakafou " i he'ene Folofolá, ko hono laumālie mā"oni'oní pea mo e fetokoua'akí. " I ho'o ako " a e ngaahi hivá " i " apí, " okú ke ako ai ke hiva loto - to'a mo ongo'i " a e ngaahi hivá. Ei ole epäilystäkään siitä, että Jehova siunaa kristittyjen naisten saarnaamistyötä ja tukee heitä koettelevina aikoina. " I ho'o lau mo ako " a e Tohi Tapú, " oku ngalingali te ke ma'u ai " a e ngaahi lotu " oku fe'ungamālie mo e tu'unga " okú ke fetaulaki mo iá. " Oku " ikai ha veiveiua " oku tāpuaki'i " e Sihova " a e ngāue fakamalanga " a e kakai fefine Kalisitiané pea poupou'i kinautolu " i he ngaahi taimi faingata"á. Miten Daavid suhtautui Jumalan ihmeellisiin tekoihin? Ko e ongo me'a Larsen " okú na kei " i he Pēteli " i Tenima'aké, pea ko Jørgen " a e kou'otineita " o e Kōmiti Va"á. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Tēvita ki he ngaahi ngāue fakaofo " a e " Otuá? Mutta samoihin aikoihin aloin tutkia Raamattua, ja se herätti minussa halun tulla sananpalvelijaksi. " " Oku " ikai fiema'u ke toe hela fakamatala " a e faingata'a ke fai ha ongo malanga Fakamanatu " e ua " i ha lea muli " i he efiafi tatau, " ko e manatu ia " a e misinale " a ia na'e malangá. Ka " i he taimi nai ko iá, na"á ku kamata ako Tohi Tapu, pea na'e langa'i ai " iate au ha holi ke hoko ko ha faifekau. Hänen hallintonsa oli niin menestyksekäs, että Raamatussa sanotaan: " Osoittautui, ettei ennen häntä ollut hänen kaltaistaan kuningasta, joka olisi palannut Jehovan luo kaikesta sydämestään ja kaikesta sielustaan ja kaikesta elinvoimastaan kaiken Mooseksen lain mukaan, eikä hänen jälkeensä ole noussut hänen kaltaistaan. " " Okú ne tali atu: "" Ikai, " oku motu'a ange ia " i he ngaahi me'a lahi tahá, pea kuo " ikai " aupito ke fai hano fakafo'ou. " Na'e mātu'aki lavame'a " a " ene pulé " o pehē ai " e he Tohi Tapú: "Na'e " ikai ha tu'i hange ko ia, " a ia na'a ne foki ki he " Eiki " aki " a e kotoa " o hono loto, mo e kotoa " o hono laumalie, mo e kotoa " o hono ivi, mo e kotoa " o e Lao " a Mosese; pea na'e " ikai te ne hoko " o hange ko ia. " Jos sinä olet iäkäs, onko sinulla ollut tällaisia tuskallisia tunteita? " Oku fakamatala " a e New Encyclopædia Britannica: "Ko e ngaahi tupu mo e mole " a e kau pilinisi Siamané na'e fakatu'unga ia " i he me'a " e lelei ki he ngaahi mafai tefitó: Falanisē, Suēteni mo " Aositulia. " Kapau ko ha tokotaha ta'umotu'a koe, kuó ke ongo'i loto - mamahi pehē? Sitä paitsi rakkaudelliset hengelliset veljet kävivät luonani ja tukivat minua. " " I he tu'unga meimei tatau, ko e ngaahi foaki lahi na'e tu'utu'uni " e he Laó na'e malava ke vakai ki ai ko e "ngaahi me'a"ofa " ki he " Otuá ke ma'u mai " aki " ene tali leleí mo " ene hōifuá. Pea ko e fanga tokoua fakalaumālie anga - " ofá na'a nau " a'ahi mai kiate au " o poupou'i au. " Seurakunnan vanhin Theofilos toteaa suunnittelun olevan tapa, joka auttaa häntä olemaan tehokas. PULE " A E TU'I IKUNÁ (Fkh. " Oku fakahaa'i " e he mātu'a " i he fakataha'angá ko e palaní ko ha founga ia ke tokoni'i ai ia ke ne ola leleí. Tee siis aluksi luettelo tällaisista paikoista. Tali " o e Ngaahi Fehu'i Fakatohitapú 16 Ko ia kamata'aki ha lisi " o e ngaahi feitu'u peheé. Pappi vastasi: " Jumala halusi uuden pienen enkelin taivaaseen. " Ko hono mo'oní, ko e kau Kalisitiane mo'oni " i he taimi ko iá na'e fehi'anekina'i kinautolu " e he tokolahi " o e kakai takatakai " ia kinautolú. Na'e tali ange " e he pātelé: "Na'e fiema'u " e he " Otuá ha ki'i " āngelo fo'ou ki hēvani. " Miksi meidän pitäisi karttaa himoitsemista? " Tala'ehai " oku " ufikaua " iate kitautolu " a e ngaahi faliunga " a e toko taha ko ia " pe ko " ene ngaahi filio'i koví. Ko e hā " oku totonu ai ke tau faka'ehi'ehi mei he mānumanú? " Se auttaa luomaan hyvän ilmapiirin ja virittäytymään tutkittavaan aineistoon ," sanoo meksikolainen Juan. " " Oua " e Hikofi ha Afi ki Ho Fatafatá ' " " Oku tokoni'i ai koe ke ke ma'u ha " atimosifia lelei pea ke fakalelei'i " a e tu'unga " o ho'o akó, " ko e lau ia " a Juan mei Mekisikou. a) Mille ominaisuudelle kristillisen avioliiton tulisi perustua? Ka " okú ke " ilo'i ko " enau fili ke toe fokí na'e ta'efakapotopoto. (a) " Oku totonu ke makatu'unga " i he hā " a e mali faka - Kalisitiané? Kun se ei sitten tepsikään [eli ei tee heitä onnelliseksi], he tuntevat itsensä masentuneeksi, tyhjäksi ja epävarmaksi siitä, mitä heidän pitäisi tehdä elämällään. " Founga Hono Uesia " e he Mate " a ha Ki'i Tama " a e Ongo Mātu"á Pea " i he " ikai te ne fai " a e me'a " oku " ikai te ne " ai kinautolu ke nau fiefiá, " oku nau ongo'i loto - mafasia, puputu'u mo veiveiua " i he me'a " oku totonu ke nau fai " i he'enau mo'uí. " ' Jumala ei asu käsin tehdyissä temppeleissä ' " I he taimi " oku tau fa'oaki koloa ai "" i hēvani " " aki hono fai " a e ngaahi me'a " oku hōifua ai " a Sihová, " oku tau " ai ai ia ke ne fiefia pea tau fiefia foki mo kitautolu. " " Oku " ikai ke nofo " a e " Otuá " i he ngaahi temipale kuo ngaohi " i he nima " Hän sanoi: " Kiinnittäkää huomiota itseenne, ettei sydämenne koskaan rasittuisi liiasta syömisestä. " Na'e pehē " e he " apositolo ko Paulá: "Fakahangatonu hake " a e ngaahi nima " oku tāupe hifó pea mo e ngaahi fo'i tui " oku ngāvaivaí, pea hanganaki " ai ke hangatonu " a e ngaahi hala ki homou va"é. " Na"á ne pehē: "Mou lamasi kimoutolu, na'a " iloange " e mafatukituki homou loto, ko e me'a " i he fa'a kai. " • Kenen voimaan meidän täytyy tukeutua ja miksi? Ko e fakatātaá, ko ha talavou " okú ne ongo'i " oku tenge ia ke ne talangata'a ki he ngaahi lao fakae'ulungaanga " a e " Otuá te ne feinga nai ke " ai ke ala tali ia " aki " ene fili ke " oua " e tui ki he " Otuá. • Ko e mālohi " o hai kuo pau ke tau falala ki aí, pea ko e hā hono " uhingá? " Kun vaimollani todettiin syöpä, se oli järkytys meille molemmille ," sanoo Håkan. Na'e " i ai " a Sīsū ia " o fuoloa " aupito ki mu'a " i hono fuofua hiki " a e ngaahi lea fakamānava'i ko iá, neongo ia, na"á ne faka'apa'apa'i " a e ngaahi lea ko iá. " " I he taimi na'e " ilo'i ai " e hoku uaifí na"á ma kanisaá, na'e faka'ohovale ia kia kimaua fakatou'osi, " ko e lau ia " a H. Ja valtaistuimen edessä on ikään kuin lasinen meri, kristallin kaltainen. " 14: 26; Saame 122: 1. Pea " i he " ao " o e taloní " oku hangē ia ha tahi sio'atá. " Tuona suurena päivänä Jumalasta kuitenkin tulee " sydämeltään rehtien Pelastaja ." Kuo te'eki ai " aupito ke ne fanongo " i ha lau kau kia Lisiate! Kae kehe, " i he " aho lahi ko iá, " e hoko ai " a e " Otuá "ko e Fakamo'ui " o e faitotonu. " Nyt hän kuitenkin osoitti erityistä kiinnostusta Timoteusta kohtaan, koska tämä näytti olevan poikkeuksellinen nuorimies. " I ha fekīhiaki na'e hoko ai, na'e fili ai " e he siasí ke tali " a e lea faka - Kalisi Kōini mahinongata"á. Kae kehe, na"á ne fakahāhā he taimi ko ení ha mahu'inga'ia makehe " ia Tīmote koe'uhi na'e hā ngali ko ha talavou makehe ia. Miksi meidän on tärkeää valmentaa toisia Jehovan palveluksessa? [ Fakatātā " i he peesi 9] Ko e hā " oku mahu'inga ai ke tau ako'i " a e ni'ihi kehé " i he ngāue " a Sihová? Israelilaisia varoitettiin: " Pysykää - - erossa tuhon omaksi vihitystä, jottei teissä heräisi halu [ottaa kaupungista jotakin]. " Ko Hotau Tauhí " a Sihova, 11 / 1 Na'e fakatokanga ki he kau " Isilelí: "Mou fakamama'o mei he faka'auha kuo fai, koe'uhi ke " oua na'a ai ha holi " iate kimoutolu [" a e koló]. " Emme odota, että Jehova poistaisi ongelmamme ihmeen välityksellä, vaan keskitymme tekemään oman osamme. Koe'uhi ko " Āmaketoné ko e "tau " o e " aho lahi " o e " Otua Aoniu, " " oku hala'atā ha me'a ia " e lava " e he fa'ahinga " o e tangatá ke fai ke toloi ai ia. " Oku " ikai ke tau " amanekina " e to'o fakaemana atu " e Sihova " etau ngaahi palopalemá. Samaan tapaan on käännetty 1. Aikakirjan 20: 3. Neongo ia, he'ikai lava ke kākaa'i " a Sihova. " I he tu'unga meimei tatau, kuo liliu " a e 1 Kalonikali 20: 3. Ajattelivatko israelilaiset, että ihmiskuningas olisi jotenkin todellisempi tai luotettavampi kuin Jehova? KAPAU na"á ke " i ha tu'unga " a ia na'e pau ai ke ke taufā holo ho halá " i he fakapo'ulí " i ha taimi, " okú ke " ilo'i " a " ene fakahelá. Na'e fakakaukau " a e kau " Isilelí ko e tu'i fakaetangatá " e mo'oni pe alafalala'anga ange ia " ia Sihova? Kun heidät vapautettiin, muutin heidän luokseen Vlorëen. " I he founga kehe fē " oku ue'i ai kitautolu " e he " ofa " a e " Otuá? " I he taimi na'e fakatau'atāina'i ai kinautolú, na"á ku hiki ki he " api " o e fa'ahinga ko ia na'a nau " a'ahi ange kia kinautolu " i " Suoraan sanottuna joudun saarnaamistyössä taistelemaan itseni kanssa. Talalo Tokalelei " o Sisilili " " I hono fakalea " e tahá, " oku ou fāinga mo au " i he ngāue fakamalangá. Kun Korah seuraajineen tuhoutui, hänen poikansa säilyivät elossa. " Oku " ikai ke tau " ilo'i ma'u pē " a e ola " e hoko " i he'etau ngaahi fili " oku faí, pea he'ikai mo'oni lava ke tau " ilo'i pe " e lelei ma'u pē " a e ngaahi olá. " I he taimi na'e faka'auha ai " a e kau muimui " o Kolá, na'e hao " a hono fohá. Kuuntele mitä henki sanoo! 1, 2. (a) Kuo anga - fēfē " a e tali " a e fānau " e ni'ihi ki he mo'oni faka - Kalisitiané? Fanongo ki he Me'a " Oku Lea'aki " e he Laumālié! □ Haluaisin, että joku tulee maksutta tutkimaan kanssani Raamattua Hili hono faka'ata'atā " a e nāunau falé mei he lokí, " oku tau fola " a e ngaahi tupenu kafu motu'a he falikí. □ Kātaki fetu'utaki mai kiate au " o fekau'aki mo ha ako Tohi Tapu ta'etotongi " i " api. Jehovalle antaminen osoittaa, että rakastamme häntä ja arvostamme sitä, mitä hän on tehnyt puolestamme. [ Ma'u"anga Fakamatala] Ko e foaki kia Sihová " oku fakahaa'i ai " oku tau " ofa kiate ia pea hounga'ia " i he me'a kuó ne fai ma'atautolú. Mihin Jehovan kansa voi nykyään luottaa, kun on kysymys siihen kuuluvien pätevyydestä toimia sananpalvelijoina? Ko e hā " oku kau " i hono ma'u "" a e " atamai " o Kalaisí, " pea ko e hā " a e feinga " oku fiema'u hení? Ko e hā " a e falala pau " oku lava ke ma'u " e he kakai " a Sihova " i he " aho ní " i he fekau'aki mo e taau ke hoko ko e kau faifekaú? Myös nykyään elävät tosi kristityt suhtautuvat palvontaansa vakavasti. Hangē ko ia " oku fakahaa'i " e he Tohitapú, " oku lava ke mole vave " a e koloa fakamatelié. Ko e kau Kalisitiane mo'oni he " aho ní " oku nau toe tokanga fakamātoato ki he'enau lotú. On kyllä totta, että joillakin alueilla ihmiset ottavat hyvän uutisen paremmin vastaan kuin toisilla. Kae kehe, kuo hoko " a e fakamālohí ko ha konga mahu'inga ia " i he lahi " o e fakafiefia " i he " aho ní. Ko e mo'oni, " i he ngaahi feitu'u " e ni'ihi, " oku tali lelei ange ai " e he kakaí " a e ongoongo leleí " i he ni'ihi kehé. Tasavertaisuus suo mahdollisuuden vaihtelulle " Ikai " okú ke loto - tatau ko hono " ilo'i " o e tu'unga fakatupu maumau " a e " ulungāanga ta'etāú " oku totonu ke ne ue'i kitautolu ke tau taliteke'i " a e fakatauele ke kau ki aí? Ko e anga - fakanānaá " okú ne " omai " a e faingamālie ki he fetu'utakí Tekemällä näin etsimme jatkuvasti huolehtivaa Jumalaamme Jehovaa. (a) Ko e hā " okú ne fakahaa'i na'e " ikai ke " uhinga mai " a Sīsū kiate kitautolu ke tau toutou lea'aki fakafo'ilea " a e sīpinga lotú? " I hono fai iá, " oku tau hanganaki kumi ai ki hotau " Otua tokangá, " a Sihova. Jos hankit puutarhaasi leppäkerttuja, ne alkavat viipymättä etsiä lempiruokaansa kirvoja. " " Oku ai ha houhau " a Sihova ke to ki he pule'anga kotoa, " io, ko e " ita kakaha ke to ki honau hosite kotoa. " Kapau " okú ke ma'u ha fanga ki'i fonu - " uta " i ho'o ngoué, te nau kamata leva ke kumi ki he fanga ki'i me'akai ifo " okú ke sai'ia aí. Millard arvioi, että " Jesajan kirjan jäljennös maksoi 6 - 10 denaaria ," ja sanoo, että koko heprealainen Raamattu " käsitti 15 - 20 kääröä " eli se saattoi maksaa suunnilleen puolet vuoden palkasta. * " Na'e totongi " e he tatau " o e tohi Aiseá " a e takainga tohi " e 6 ki he 10 " o e tohi Aiseá, " ko e lau ia " a e tokotaha - tohi Hepeluú fakakātoa, "na'e " i ai " a e ngaahi takainga tohi " e 15 - " a ia na'e fe'unga nai ia mo e vaeua'i ta'u nai " e taha. Pidä odotukset realistisina. PEESI 12 • HIVA: 31, 25 Tauhi ma'u " a e ngaahi " amanakí. Tarkoitus: Auttaa haaratoimistokomiteoissa palvelevia johtamaan Betel - koteja, kiinnittämään huomiota seurakuntiin vaikuttaviin asioihin sekä valvomaan kierroksia ja piirejä. Ko e talēkita " o e fakatotoló, ko Elaine Eaker " okú ne pehē: "Kuo " i ai " a e tui " e lava ke ke ta'ofi " a e ngaahi nunu'a kovi " o e " itá ki he mo'uí " aki hono fakahaa'i ia kae " ikai ke kukuta tu'u.... Taumu'a: Ke tokoni'i " a e fa'ahinga " oku ngāue " i he Kōmiti Va"á ke nau tokanga'i " a e ngaahi " api Pētelí, ke tokanga ki he ngaahi me'a fakaofo " i he ngaahi fakataha'angá, pea ke tokanga'i " a e ngaahi halanga fetu"ú mo e ngaahi fakatātaá. Aamos ei pelännyt. Ko hono lau ha vahe " o e Tohitapú " i he " aho taki taha " e lava ke hoko ia ko ha taumu'a " uhinga lelei. Na'e " ikai ilifia " a " Ēmosi. b) Minkä tietäminen lisää Simsonin uroteon merkittävyyttä? " I " Ingilani " i he konga ki mui " o e senituli 14, na'e kamata ai " e Sione Uikilifi ke faka'ata'atā mei he mafai " o ha lea ne mole atu " aki hono fa'u " a e Tohi Tapú " i he lea faka - Pilitāniá, ko ha lea na'e lava ke mahinongofua ki he kakai " i hono fonuá. (e) Ko e hā " a e " ilo " oku tānaki atu ki he ngāue mālohi " a Samisoní? Paavali kirjoitti rohkaisevasti kolossalaisille siitä, miten he vaeltavat " Jehovan arvon mukaisesti ," jotta he voisivat " täysin miellyttää häntä ." Ko hono mo'oní, " oku nau faingata'a"ia fakalaumālie - ko ha tu'unga " oku mafatukituki lahi ange " i he " afio " a e " Otuá " i ha faingata'a"ia fakasino. Na'e tohi fakalototo'a"i " e Paula " a e kau Kolosé ke nau " a'eva taau mo Sihova ' koe'uhi ke nau lava ai " o " fakahōifua kakato kiate ia. Tämä viittaa siihen, että ihminen ottaa huomioon tekojensa pitkäaikaiset ja myös välittömät seuraukset. Ko e mo'oni, ko ha tangata lelei " oku " ikai lava ke hoko ia " o ta'emā"oni'oni pe ta'efaitotonu. " Oku fakahaa'i " e he me"á ni ko ha tokotaha " okú ne fakakaukau'i " a e ngaahi nunu'a fuoloa " o " ene ngaahi tō"ongá pea mo e ngaahi nunu'a " o ha vaha'angatae " oku " ikai fiema'u. Paavali kirjoitti makedonialaiskristityistä: " Erään suuren koetuksen aikana, ahdistuksen alaisuudessa, heidän ilonsa runsaus ja heidän syvä köyhyytensä panivat heidän anteliaisuutensa rikkauden uhkumaan. " I he tu'utu'uni " a Kalaisí, " e fakahoko ai " e he ngaahi kongakau fakae"āngelo mālohí " a e ngaahi fakamaau " a Sihová ki he māmani " o Sētané. Na'e tohi " a Paula ki he kau Kalisitiane Kolinitoó: "" I ha taimi " o e " ahi'ahi lahi, " i he malumalu " o e fu'u mamahi lahí, ko " enau fiefiá mo " enau masiva lahí na'e fakalahi ai " enau nima - homó. He kuitenkin tajuavat myös sen, että sydän on petollinen. Ko ha fo'i makinito ia ki he laui miliona " o e kau folau " eve'evá " a ia " oku tohoaki'i kinautolu " e he faka'ofo'ofa " a hono funga fonua fa'unga kehekehé, ko " ene ngaahi ngāue fakae'aati " iloá mo " ene founga kuki ifó. Kae kehe, " oku nau toe " ilo'i ko e lotó " oku kākā. Kun minulla nykyään on mahdollisuus katsella televisiota, minua järkyttää sellainen, mikä ennen ei tuntunut missään. " Oku ou toe foki eni ki "" api "! " I he taimi " oku ou ma'u ai he taimí ni ha faingamālie ke sio TV, " oku fakahoha'asi au " e ha me'a na'e te'eki ai ke u ongo'i ki mu'a. Lisäksi Wessel kyseenalaisti paavin erehtymättömyyden. Hän sanoi, että usko olisi hataralla pohjalla, jos ihmisten odotettiin aina uskovan paaveja, sillä hekin tekivät virheitä. " Oku fakapapau'i ange " e he tokotaha " oku " a'ana " a e kautahá ki he tokotaha ngāué " okú ne mahino'i " a e tu'ungá peá ne fakahaa'i ange ai kuo vavé ni ke ne to'o " a e pulé mei hono lakangá. " Ikai ngata aí, na'e fehu'ia " e Uesela " a e ta'efemahino'aki " a e tu'itapú, " o pehē kapau na'e " amanekina ma'u pē " e he kakaí " a e kau tui veiveiuá, na'a nau fai " a e ngaahi fehālaaki. Satavuotias jonka elämällä on tarkoitus Na'e fakamamahi ia kiate au, ka na'e liliu ia " i he taimi na"á ku ta'u 14 aí. Ko ha Ta'u " e Taha " Okú Ne Ma'u " a e Taumu'a " o e Mo'uí " KUPISSA on 49 unipilleriä. " I he konga ki mu'a " o e senituli hono faá, ko e ongo fale lotu lalahi " o Trier, " i Siamané pea mo Geneva, " i Suisalaní, na"á na kāpui " a e ongo feitu'u lahi fau, neongo " a e " i he tu'unga tokosi'i pē " a hona kau lotú. " " OKU " i ai " a e fanga ki'i mohe " e 49. 4: 7). Mikä auttaa meitä olemaan nöyriä? " I he 1763 ko e kau ngaohi " o e pia Pilitāniá na'a nau ongo'i tailiili " aupito " i he tupu fakautuutu hono manakoa " o e sokaletí " o nau kouna'i ai ke fa'u ha lao ke fakangatangata " aki " a hono ngaohí. 4: 7. (a) Ko e hā te ne tokoni'i kitautolu ke tau anga - fakatōkilaló? Vähän ennen kuolemaansa Jeesus pysähtyi katselemaan juutalaisten pääkaupunkia. Kae kehe, kuo ma'u " aonga " a e kakai tokolahi mei ha matavai " e taha " o e potó, ko e Tohi Tapú. Taimi nounou ki mu'a " i he'ene pekiá, na'e tu'u ai " a Sīsū ke sio ki he kolomu'a " o e kau Siú. Mitä meidän täytyy tehdä voidaksemme ilmaista jatkuvasti hyvyyden hedelmää? Ko e Fakakaukau Hala ki he Tupu " a e Lou'ulú Ke hokohoko atu hono fakahāhā " a e fua " o e anga - leleí, ko e hā kuo pau ke tau faí? Sekä voidellut että " muut lampaat " saavat palkkansa Jehovan " verrattomasta ansaitsemattomasta hyvyydestä ," mikä sai apostoli Paavalin sanomaan: " Kiitos olkoon Jumalalle hänen sanoin kuvaamattomasta ilmaisesta lahjastaan. " Na'e tuku mai " e Noa mo hono fāmilí ha fa'ifa'itaki'anga kiate kitautolu kotoa. Fakatou'osi " a e kau paní mo e "fanga sipi kehe " " oku nau ma'u " a e pale " o e" " ofa ma'ata'atā ta'ehanotatau " " a Sihová, " a ia na'e ue'i ai " a e " apositolo ko Paulá ke ne pehē:" Fakafeta'i ki he " Otua koe'uhi ko " ene me'a"ofa ta'etotongi ta'ealafakamatala"í. " Hallituksen joukkojen järjestämän saarron vuoksi Biafran alueelle ei myöskään saatu uusia raamatullisia julkaisuja. Neongo na'e " i ai " a e taimi na"á ne fakakata ai, ko ha tangata fakamātoato ia. " Ikai ko ia pē, koe'uhi ko e fokotu'utu'u " a e kau tau " a e pule'angá, na'e " ikai malava ai ke ma'u ha " ū tohi Fakatohitapu fo'ou " i he feitu'u ko iá. Monet, joiden luona todistajat kävivät, olivat välinpitämättömiä, ja jotkut vastustivat. " I hono fakamatala'i " a e founga " e tohoaki'i ai " e he lotu mo'oní " a e tokolahi, na'e kikite'i " e Sākalaia: "" I he taimi ko ia tokua, " e puke " e ha tu'unga tangata " e toko hongofulu, mei he ngaahi lea kehekehe " o e ngaahi pule'anga, " io te nau puke ki he kapa'i kofu " o ha tangata Siu, [Kalisitiane pani " e he laumālié, ko e konga " o e" " Isileli faka - " Otua "] he'enau pehe, Te tau ō mo kimoutolu; he kuo mau fanongo " oku " iate kimoutolu " a e " Otua. " Ko e tokolahi " o e Kau Fakamo'oni na'e " a'ahi ki aí na'a nau ta'emahu'inga'ia, pea na'e fakafepaki'i ia " e he ni'ihi. " Antakaa - - se, mikä on sisäpuolella " Kae kehe, ko e faka'ilonga pau " o hono ma'u iá " oku kehekehe nai ia " i he tokotaha taki taha. " Foaki " i Loto " a e Ngaahi Me'a " i Loto " Levättyämme päivän laitamme kuorma - auton lähtövalmiiksi ja palaamme takaisin samaa tietä kuin tulimmekin. Na'e ha'u mei mui " iate au ha mēmipa " o e kengi he fa'ahi " e tahá pea " i he hiki hono nimá ke tu'usi hoku " ulú na'e tuki'i ia " e ha kaungā mēmipa " o " emau kengí " o " ikai te ne toe " ilo ha me'a. " I he'ema mavahe mei he kaá " i he " aho taki taha, " okú ma toe foki ki he hala tatau mo ia na"á ma a'u ki aí. Palveltuani jonkin aikaa Ugandassa saavuin vuoden 1956 alussa Tanganjikan pääkaupunkiin Dar es Salaamiin. Ko e ngaahi palopalema fakapa'angá, mahamahakí pe ngaahi faingata'a kehé te ne fakavaivai'i māmālie " enau fe'ofa'akí mo e fefaka'apa'apa'akí. " I he konga ki mu'a " o e 1956, hili " a e ngāue " i " Iukanitā, na"á ku a'u ai ki he kolomu'a " o e kolomu"á, " a ia na'e tu'u " i he tokelau - hahake " o " Iukanitā. Iankaikkinen Isä. FA'AHINGA KEHEKEHE Ko ha Tamai ta'engata. Britannian ja ulkomaan raamattuseura ja Amerikan raamattuseura levittivät 1800 - luvulla tuhansia kappaleita Almeidan käännöstä Portugalissa ja Brasilian rannikkokaupungeissa. " OKU ongo'i lāngilangi'ia " a e kakaí " i he taimi " oku foaki ange ai kia kinautolu ha pale " i hono fai ha me'a makehe. " I he senituli hono 19, na'e tufaki ai " e he Sōsaieti Tohi Tapu Pilitānia mo " Ameliká " a e ngaahi tatau " e laui afe " i Potukali mo Pelēsila. Se että omistaa tai saavuttaa jotakin todella arvokasta, voi tuottaa suurta iloa. Ko e Tēvita Lahi Angé - " a Sīsū ko e " Alo " o Tēvitá - na"á ne muimui " i ha sīpinga meimei tatau. Ko e ma'u pe ma'u ha me'a mahu'inga mo'oní " e lava ke hoko ia ko ha matavai " o e fiefia lahi. Olemme oppineet paljon uskollisilta ystäviltä, jotka ovat palvelleet Jehovaa kokosydämisesti. Ko e hā " a e fakatanga na"á ne fakamamahi'i " a e palōfita ko Maikaiá? Kuo tau ako " a e me'a lahi mei he ngaahi kaume'a mateaki kuo nau tauhi " aufuatō kia Sihová. Luin Raamattua joka päivä, yritin kuunnella, mitä Jehova oikeastaan sanoi, ja tutkin huolellisesti teokraattisia julkaisuja. " E Lava ke " I Ai ha " Uhinga Lahi Ange ki Ho'o Mo'uí? Na"á ku lau faka'aho " a e Tohi Tapú, feinga ke fanongo ki he me'a na'e folofola'aki mo'oni " e Sihová, pea ako fakalelei " a e " ū tohi fakateokalatí. Esimerkiksi eräs koptilainen käsikirjoitus, joka sisältää osan Johanneksen evankeliumista, näyttää olleen alun perin " kouluvihko, jossa on kreikkalaisia laskutehtäviä ." " I he lolotonga ní, " oku " ikai ha faito'o ia ki he Sākasí, " a ē " oku fa'a fakatupu maté. Ko e fakatātaá, ko ha maniusikilipi faka - Siu " a ia " oku kau ai " a e konga " o e Kōsipeli " a Sioné " oku hā ngali na'e mu'aki " i ai " a e "" apiako " oku " i ai " a e ngaahi mo'ua faka - Kalisi. " Ohjelman päätteeksi puheenjohtaja veli Jaracz välitti terveisiä monista haaratoimistoista ja jakoi oppilaille diplomit. [ Fakatātā " i he peesi 9] " I he ngata'anga " o e polokalamá, na'e fakahaa'i ai " e Tokoua Jaracz " a e faka'ofo'ofa'ia " i he ngaahi va'a lahi pea vahevahe mo e kau ma'u tohi fakamo'oni akó " a e ngaahi vāhenga - ngāue Mitä vaaroja liittyy a) pakomatkaan? " Oku kau ki he faka'atu"í " a e " unua, ta'efilifilimānako, anga - fakanānā, femamae'aki, mo e fa'a mata'ofi. Ko e hā " a e ngaahi fakatu'utāmaki " oku kau ki he (a) holá? Rohdokset voivat esimerkiksi voimistaa tai heikentää lääkkeen vaikutusta, nopeuttaa sen poistumista elimistöstä tai lisätä sivuvaikutusten riskiä. • " E lava ke u ako ha lea fo'ou? - "Ngāue mo ha Fakataha'anga Lea Muli " (Ma'asi 15, 2006, peesi 17) Hangē ko ení, " e lava ke fakavaivai'i pe fakavaivai'i " e he ngaahi faito'o kona tapú " a e tākiekina " a e sinó, fakavave ke to'o ia mei he sinó, pe fakalahi " a e fakatu'utāmaki " oku hoko " i he ngaahi peesi ko iá. Voidellun seurakunnan vanhimmistoissa toimivia sanottiin Ilmestyksen 1: 16, 20: ssä vertauskuvallisesti Kristuksen oikeassa kädessä eli hänen valvonnassaan oleviksi " tähdiksi " tai " enkeleiksi ." " Ko e " Otuá ko e " ofa, " ko e tohi ia " a e " apositolo ko Sioné " i hono fakamānava"í. Ko e kau mātu'a pani " i he fakataha'anga paní na'e lave fakaefakatātā ki ai " i he Fakahā 1: 16, 20 (NW) " i he nima to'omata'u " o Kalaisí, pe "ngaahi fetu'u " " i he malumalu " o " ene pulé, pe" kau " āngelo. " Eikö meidänkin pitäisi varata aikaa ahkeraan tutkimiseen ja mietiskelyyn ymmärtääksemme syvällisiä hengellisiä totuuksia? Kuo tokoni lahi eni ki he'ene tui ki he " Otuá mo e Tohi Tapú. " " Ikai " oku totonu ke tau vahe'i " a e taimi ke ako tōtōivi ai mo fakalaulauloto ke mahino'i " a e ngaahi mo'oni loloto fakalaumālié? Jumala, kuka oikein olet? " I he hoko ko ha faiako lautohi faka - Sāpaté, na'e " ikai " aupito ha'ane ongo'i ko e maté pē " a e ngata'angá. " Otua, ko hai koe? Vaikka merenrantareitti olisi ollut lyhyempi, se olisi vienyt israelilaiset läpi vihamielisten filistealaisten maan. Ko e " īmisi " o ha Sīsū " uli'uli " oku fakahoko mai ia " i he fasi rap, ngāue fakae"ātí, na'a mo e hulohulá. Neongo kapau na'e nounou ange " a e tu'u"anga " o e tahí, na'e mei " ave " e he me"á ni " a e kau " Isilelí ki he fonua fakafili " o e kau Filisitiá. " Laittomuuden ihminen " on yhä olemassa ja vastustaa edelleen Jumalan palvelijoita. Koe'uhi ko ha "fu'u kakai lahi " " oku " ikai lava ke lau te nau hao mo'ui atu mei he" mamahi lahi, " " oku vavé ni ke hoko mai. " Oku kei " i ai pē " a e "tangata anga - ta'efaka'otua " pea " oku hokohoko atu " ene fakafepaki'i " a e kau sevāniti " a e " Otuá. Vaikuttaa siltä, että tuo teksti kirjoitettiin kreikaksi satoja vuosia ennen Muratorin katkelmaa, joka on kreikkalaisen tekstin latinalainen käännös. " Pea, " na"á ne hoko atu, "" okú ke " ilo'i " oku tala'ofa " i he Tohi Tapú " a e fakamo'uí (heil) fakafou " i he tokotaha pē, ko Sīsū Kalaisi. " Oku hā ngali na'e hiki " a e konga tohi ko iá " i he lea faka - Kalisí " i he laui senituli ki mu'a " i he konga tohi faka - Kalisí, ko ha liliu faka - Kalisi " o e konga tohí. Sellaiset ihmiset eivät ole tosi ystäviä. " ko e lea loto - māfana ia " a " eku fa'eé fakataha mo ha'ane malimali. Ko e kakai peheé " oku " ikai ko e ngaahi kaume'a mo'oni kinautolu. " Rasvaa pidettiin eläimen ravitsevimpana ja parhaana osana. " Ta ko e kulanoa " eku toutou tafi hoku loto ke ma'a, mo " eku fanofano hoku nima " i he ta'e angahala, " ko e fakakaukau ia " a " Ēsafé. Na'e vakai ki ai ko e konga lelei taha ia " o e me'akaí mo e me'akaí. Kun pysymme uskollisina Jehovalle ja hänen järjestölleen, nämä rohkaisevat sanat toteutuvat meidän elämässämme, sillä saamme elää ikuisesti. He kuo te'eki si'i ke " omeia ha [kikite] " i he tu'utu'uni " a e tangata: ka na'e lea mei he " Otua ha kau tangata " i he takina kinautolu " e he Laumalie Ma'oni'oni. " " I he'etau faitōnunga ai pē kia Sihova mo " ene kautahá, ko e ngaahi lea fakalototo'a ko ení " e hoko mo'oni ia " i he'etau mo'uí, he te tau ma'u ai " a e mo'ui ta'engatá. Hän oli kiinnostunut toisten hengellisistä, tunneperäisistä ja fyysisistä tarpeista. Ko e me'a mālié, ko " ene fakakatá na'e tokoni'i ai ia ke ne fekuki mo e mahakí. Na"á ne tokanga fekau'aki mo e ngaahi fiema'u fakalaumālie, fakaeongo mo fakaesino " a e ni'ihi kehé. Meillä oli karjaa, hevosia, kanoja ja hanhia. " Ko hoku foha lahi tahá ia, pea na"á ma vāofi " aupito; na"á ma fai fakataha " a e ngaahi me'a lahi. Na'a mau ma'u " a e fanga monumanu, fanga hoosi, fanga hoosi mo e fanga pulu. Tuosta kapinoitsijasta tuli suuri Vastustaja, Saatana, Panettelija, käärme (pettäjä) ja lohikäärme (ahmija). Ko e " ofa mo'oni ki he ngaahi mēmipa " o e fāmilí " oku ue'i ai kitautolu ke fakahāhā " a e mahu'inga'ia " i he'etau mātu'a ta'umotu"á pe ue'i ai kitautolu ke fua " a e fatongia ki he'etau fānaú. Ko e tokotaha angatu'u ko iá na"á ne hoko ko e fili lahi, ko Sētane ko e Tēvoló, ko e ngatá (" a ia na"á ne kākaa'i " a e kau angatu"ú). Näin Jumalan henki ja sinun henkesi todistavat yhdessä, että sinulla on taivaallinen toivo. " Oku faka'amu " a e laui miliona ke mo'ui " i hēvani. Na'e pehē " e Sīsū ko " ene kau " apositolo faitōnungá te nau nofo " i ai. Ko ia ai, ko e laumālie " o e " Otuá mo ho mālohí " oku fakamo'oni'i ai " okú ke ma'u " a e " amanaki fakahēvaní. Vedenpaisumusta edeltäneen maailman mentyä ihmiskunta astuu uuteen aikakauteen. Ko fē taimi " oku kamata tafe ai " a e "vaitafe maa oe vai moui "? Hili " a e Lōmakí, " e fili " a e fa'ahinga " o e tangatá ki ha kuonga fo'ou. " Jumalalta ei ole vastausta " heille. " I ho'o " ahi'ahi'i " i " api " a e ngaahi hivá, " e lava ke ke ako ai ke hiva'i ia " aki " a e tuipau mo e ongo'i. " " Oku " ikai ha tali mei he " Otua " kiate kinautolu. Vuoden 33 helluntaista lähtien hyvää siementä on kylvetty, kun kristittyjä on voideltu Jumalan pojiksi, valtakunnan pojiksi. " Oku mātu'aki hā mahino kuo tāpuaki'i " e Sihova " a e ngāue fakamalanga " a e kau fefine faitōnungá, na'a mo e lolotonga " o e ngaahi " ahi'ahi faingata"á. Talu mei he Penitekosi 33 T.S., kuo tūtuu'i ai " a e tenga leleí " i he taimi kuo pani ai " a e kau Kalisitiané ko e ngaahi foha " o e " Otuá, " a e ngaahi foha " o e Pule'angá. Na'e anga - fēfē " a e tali " a Tēvita ki he ngaahi ngāue fakaofo " a e " Otuá? Ka " i he taimi tatau pē nai, na'e kamata ai ke u ako " a e Tohitapú, pea ko hono olá, na"á ku fie hoko ko ha faifekau. Na'e mātu'aki lavame'a " a " ene pulé he " oku pehē " e he Tohitapú: "Na'e " ikai ha tu'i mu'a na'e tatau mo ia, " a ia na'e tafoki kia Sihova " aki " a e kotoa " o hono loto, mo e kotoa " o hono laumalie, mo e kotoa " o hono ivi, " o tatau pau mo e Lao " a Mosese pea na'e " ikai ke hoko ha taha " i mui hange ko ia. " - 2 Tu'i 23: 19 - 25. Kapau ko ha tokotaha ta'umotu'a koe, kuó ke ma'u ha ongo'i mamahi pehé? " Ikai ngata aí, na'e " a'ahi mai ha fanga tokoua fakalaumālie anga - " ofa " o tu'u ko hoku poupou. " Ko Theophilus, ko ha tokotaha - mātu'a Kalisitiane, " okú ne fakahaa'i ko e palaní ko ha tō"onga ia na"á ne tokoni'i ia ke ne hoko ai " o lavame"á. Ko ia kamata'aki hono hiki ha fakahokohoko " o e ngaahi feitu'u ko iá. Na'e tali ange " e he faifekaú, "Na'e fiema'u " e he " Otuá ha toe ki'i " āngelo " e taha " i hēvani. " Ko e hā " oku totonu ai ke tau faka'ehi'ehi mei he mānumanú? " " Okú ne fakatupulekina ai ha " atimosifia lelei pea teu'i fakae'atamai kimautolu ki he fakamatalá, " ko e lau ia " a Juan " i Mekisikou. (a) Ko e hā " oku totonu ke hoko ko e konga tu'u - ki - mu'a " o e makatu'unga " o ha nofo mali Kalisitiané? Pea " i he " ikai te ne fakafiemālie'i kinautolú [" a ia, ko hono " ai kinautolu ke nau fiefia], " oku nau hoko leva " o loto - mafasia, ongo'i ta'emahu'inga pea veiveiua pe koe hā " e fai " aki " enau mo'uí. " " " Ikai " Afio " a e " Otuá " i ha Ngaahi Temipale Kuo Ngaohi " e he Nimá ' Uá, hili si'i atu pē mei he lave ki he ngaahi hongé, na'e fakahaa'i " e Sīsū ko e ni'ihi hono kau muimuí kuo pau ke nau tokanga ke " oua " e fa'a kai: "Mou lamasi kimoutolu, na'a " iloange " e mafatukituki homou loto, ko e me'a " i he fa'a kai. " • Ko e mālohi " o hai kuo pau ke tau fakafalala ki aí, pea ko e hā hono " uhingá? " " I hono " ilo'i " oku kanisā " a hoku uaifí, " ko e lau ia " a Hōkaní, "ko ha me'a faka'ohovale mo'oni ia kia kimaua fakatou'osi. Pea ko e " ao " o e taloni na'e hā " o hangē ko e tahi sio'ata ia, " o tatau mo e kilisitala. " - Fakahā 4: 2 - 6. Kae kehe, " i he " aho lahi ko iá, " e hoko ai " a e " Otuá ko e Fakamo'ui ki he kau "agatonu. " - Sāme 7: 10, PM. Na'e hoko nai " o maheni " a Paula mo e fāmilí ni " i he'ene " uluaki " a'ahi ki he feitu"ú " i ha ta'u " e ua ki mu'a. Ko e hā " oku totonu ai ke mahu'inga kiate kitautolu hono ako'i " a e ni'ihi kehé " i he ngāue " a Sihová? Na'e fakatokanga ki he kau " Isilelí: "Ke mou " atā kimoutolu mei he me'a kuo tapui, na'a hili ho'omou tapui ia " pea mou holi " o to'o ha me'a mei he koló. " E " ikai ke to'o fakaemana atu " e Sihova hotau ngaahi palopalemá. Kae kehe, kuo pau ke tau fai " etau tafa'akí. Ko e fakamatala " i he 1 Kalonikali 20: 3 " oku liliu ia " i he tu'unga meimei tatau. Na'e fakakaukau nai e kakai ko iá " e hoko " o mo'oni ange, alafalala'anga ange, tu'i fakaetangatá " i ha founga, " ia Sihova? Hili honau tukuangé, na"á ku hiki ki Vlorë ke nofo ai mo kinautolu. " Ko e mo'oni, ko e ngāue fakamalangá ko ha fāinga fakafo'ituitui ia kiate au. " I he " auha " a Kola mo hono kau muimuí, na'e hao " a e ngaahi foha " o Kolá. Fanongo ki he Me'a " Oku Folofola'aki " e he Laumālié! □ Kātaki fetu'utaki mai kiate au " o fekau'aki mo ha ako Tohi Tapu ta'etotongi " i " api. " I he'etau fai " a e foaki kiate iá, " oku tau fakahaa'i ai " oku tau " ofa kiate ia pea fakamahu'inga'i " a e me'a kotoa kuó ne fai ma'atautolú. " I he tu'unga meimei tatau, " oku malava " e Sihova ke ne tokoni'i kitautolu ke tau ma'u ha feitu'u " oku fe'unga ke nofo ai hotau fāmilí. Ko e hā " a e loto - pau " oku ongo'i nai " e he kakai " a Sihová he " ahó ni " i he fekau'aki mo " enau taau " i he tu'unga ko e kau faifekaú? " I he " ahó ni, " oku hokohoko atu ai " a e kau Kalisitiane mo'oní " i he fakakaukau fakamātoato ki he'enau lotú. - 1 Tim. 6: 20. Ko e mo'oni, " i he feitu'u ngāue " e ni'ihi " oku ongongofua ange ai " a e kakaí ki he ongoongo leleí " i he ngaahi feitu'u kehé. Faka'atā " i he Tu'unga Tataú " a e Kehekehé " I hono fai iá, te tau hanganaki kumi ai ki hotau " Otua tokangá, " a Sihová. Kapau te ke fakatau mai " a e fonu " utá " o tukuange " i ho'o ngoué, te nau kumi leva ki honau mamaná, " a e " ēfití. Na'e fakafuofua " e Millard "ko e mahu'ingá ko e tēnali " e ono ki he hongofulu ki he tatau " o e tohi Aiseá " peá ne pehē ko e kātoa " o e Tohi Tapu Faka - Hepeluú" ko e takainga tohi ia " e 15 ki he 20, " pe ko e " ai mahinó ko hono mahu'ingá ko e vahe nai ia ki he vaeua ta'u " e taha. ▪ Ma'u " a e vakai totonu. Taumu'a: Ke tokoni'i e fa'ahinga " oku ngāue he ngaahi Kōmiti Va"á ke nau tokanga'i " a e ngaahi " api Pētelí, fai ha tokanga ki he ngaahi me'a fakangāue " okú ne uesia " a e ngaahi fakataha'angá, pea tokanga'i e ngaahi sēketí mo e ngaahi vahé. Na'e " ikai ke ilifia " a " Ēmosi. (e) Ko e hā " a e fakamatala " okú ne " ai ke toe maongo ange " a e ngāue " a Samisoní? Na'e tohi fakalototo'a " a Paula ki he kau Kolosé " o fekau'aki mo " enau " a'eva "taau mo Sihova " o a'u ki he ngata'angá ko hono fakafiefia'i kakato ia. " " Oku fakahu'unga " i he me"á ni " a e fakakaukau lele lōloa pea pehē ki he ngaahi ola " oku hoko vave " i he'etau ngaahi tō"ongá. " I he tohi fekau'aki mo e kau Kalisitiane " i Masitōniá, na'e fakahaa'i " e Paula: "Neongo na'e " ahi'ahi'i kinautolu " aki ha fu'u mamahi, ka na'e opeope " enau fiefia: pea neongo e " ango'ango " enau masiva, ka ka mahake mei ai ha fu'u koloa foaki. Kae kehe, " oku nau toe " ilo'i ko e lotó " oku kākā. " I he taimi " oku ou ma'u ai he taimí ni " a e faingamālie ke sio TV, " oku ou " ohovale he ngaahi me'a na'e " ikai te ne fakahoha'asi au ki mu"á. Na'e toe fehu'ia " e Uesela " a e pehē " oku ta'efaihala " a e tu'itapú, " i he'ene pehē ko e ngaahi makatu'unga " o e tuí " e vaivai kapau " oku " amanekina ma'u pē ke tui " a e kakaí ki he kau tu'itapú, koe'uhí he " oku nau fai " a e ngaahi fehālaaki. Ko ha Ta'u Teau Tupu mo ha Taumu'a " i he Mo'uí " KO E fo'i"akau fakamohe " e fā - hiva " i ha ipu. Ko e hā te ne tokoni'i kitautolu ke tau fakahāhā " oku tau anga - fakatōkilalo? Taimi nounou ki mu'a " ene pekiá, na'e ki'i taimi " a Sīsū ke sio ki he kolomu'a " o e kau Siú. Ko e hā kuo pau ke tau fai ke hokohoko fakahāhā atu ai " a e fua " o e anga - leleí? Ko e kau paní mo e "fanga sipi kehe " fakatou'osi " okú na ma'u " ena totongí " i he" ofa lahi [ma'ata'atā] " " a Sihová, " a ia na'e ue'i ai " a e " apositolo ko Paulá ke ne pehē: "Fakafetai ki he Otua, koeuhi ko ene foaki oku taefaalaua. " - 2 Kolinito 9: 14, 15, PM. Tānaki atu ki ai, ko e fakangatangata na'e fai " e he ngaahi kongakau fakapule'angá na'e ta'ofi ai " a e " ū tohi faka - Tohitapu fo'oú mei hono " omai ki he feitu'u Biafran. Ko e tokolahi " a ia na'e " a'ahi ki ai " a e Kau Fakamo'oní na'a nau loto - noa, na'e fakafepaki'i ha ni'ihi tokosi'i. Foaki "" a e Ngaahi Me'a " o Loto " " I he hili " a e mālōlō " i ha " aho " e taha, " oku mau teuteu " emau lolí pea foki " i he hala na'a mau ha'u aí. " I he hili " a " eku ngāue " i ha taimi " i " Iukanitaá, na"á ku tū"uta ai " i he konga ki mu'a " o e 1956 " i Dar es Salaam, ko e kolomu'a " o Tanganiika. Fakamo'ui. - Luke 2: 11. Lolotonga " a e senituli hono 19, na'e tufaki ai " e he Sōsaieti Tohi Tapu Pilitānia mo e Lea Mulí pea mo e Sōsaieti Tohi Tapu " Ameliká " a e tatau " e laui afe " o e liliu " a Almeida " i Potukali pea " i he ngaahi kolo ofi ki tahi " o Pelēsilá. Ko hono ma'u " a e me'a " oku mahu'inga mo'oní " e lava ke hoko ia " o fakafiefia. Na"á ma ako " a e me'a lahi mei he ngaahi kaume'a faitōnunga " a ia kuo nau ngāue " aufuatō kia Sihová. Na"á ku lau Tohi Tapu he " aho kotoa pē, " o feinga ke fanongo ki he me'a na'e lea mo'oni " aki " e Sihová, pea na"á ku ako fakalelei " a e " ū tohi fakateokalatí. Ko e fakatātaá, ko e maniusikilipi Kopitiki " e taha " o e konga " o e Kōsipeli " a Sioné " oku hiki ia "" i he me'a " oku hā ngali hangē ko ha pepa ako " a ia " oku " i ai " a e ngaahi fika faka - Kalisi. " " I hono faka'osi " o e polokalamá, ko e seá, " a Tokoua Jaracz, na"á ne " omai ai " a e ngaahi talamonū mei he ngaahi " ōfisi va'a lahi pea foaki ai ki he kau akó " a honau ngaahi tipilomá. Ko e hā " a e fakatu'utāmaki " e ni'ihi ki he kau kumi hūfangá " i he taimi (a) " oku nau hola aí? Hangē ko ení, " e lava ke nau fakalahi pe fakasi'isi'i " a e ola " o ha faito'o, fakatupunga ia ke mole vave ange mei he sinó " i he tu'unga anga - mahení, pe fakalahi " a e fakatu'utāmaki " o e ngaahi uesia kehé. " I he Fakahā 1: 16, 20, ko e fa'ahinga ko ia na'e ngāue " i he kulupu " o e kau mātu"á " i he fakataha'anga paní na'e fakatātaa'i " aki " a e ngaahi "fetu'u " pe" kau angelo " " i he nima to'omata'u " o Kalaisí, " a ia na'a nau " i he malumalu " o " ene pulé. " Ikai " oku totonu ke tau vahe'i " a e taimi ke ako tōtōivi ai pea fakalaulauloto koe'uhi ke mahino'i " a e ngaahi mo'oni loloto fakalaumālié? Ko hai mo'oni " a e " afiona, " e " Otua? Neongo " ene nounou angé, ko e fononga'anga ia " i tahí ne fou atu ai " a e kau " Isilelí ia " i he fonua " o e kau Filisitia fakafilí. Ko e "tangata " o e maumau - laó " " oku nau kei " i ai pea fakafepaki'i " a e kau sevāniti " a e " Otuá. " Oku hā ngali ko e mu'aki tataú na'e fa'u ia " i he faka - Kalisí " i he laui senituli ki mu'a " i he konga tohi he Kongokongá, " a ia ko ha liliu faka - Latina ia " o e faka - Kalisí. " Oku " ikai ko ha ngaahi kaume'a mo'oni ia. " - Nadeine. Na'e pehē ko e ngakó " a e konga fakatupu - sino taha mo lelei taha " o ha monumanu. Na'e anga - fēfē hoko " a e kau Siu tokolahi " i he " aho " o Selemaiá " o "ta'ekamu honau loto "? " Io, kapau te tau mateaki kia Sihova mo muimui " i he fakahinohino " okú ne " omai fakafou " i he'ene kautahá, te ne " omai kiate kitautolu " a e mo'ui ta'engatá pea te ne mateaki kiate kitautolu " o ta'engata! Na'e tokanga " aupito " a Sīsū ki he anga " o e ongo'i " a e ni'ihi kehé. Na'e tauhi " e hoku fāmilí " a e fanga pulu, fanga hoosi, fanga moa, mo e fanga kuusi. Na'e hoko " a e tokotaha angatu"ú ko e Fili lahi, ko Sētane (Tokotaha - Taliteke'i), Tēvolo (Tokotaha Lau'ikovi Loi), ngata (tokotaha kākā), mo e talākoni (tokotaha - to'inevea). - Fkh. 12: 9. Tāmate tangata 15,104 197 Ko e laumālie mā"oni'oni " o e " Otuá "" oku fakamo'oni " mo koe " a ia ko ho'o " amanakí ko e " alu ki hēvani. " I he mole atu " a e māmani ki mu'a he Lōmakí, " oku hū ai " a e fa'ahinga " o e tangatá ki ha kuonga fo'ou. " " Oku " ikai ha tali " a e " Otua, " " i he fekau'aki mo kinautolú. Mei he Penitekosi " o e 33 T.S. " o faai mai ai, na'e tūtuu'i " a e tenga leleí " i he taimi na'e pani ai " a e kau Kalisitiané " o nau hoko ko e ngaahi foha " o e " Otuá, ko e ngaahi foha " o e Pule'angá. - 3 / 15, peesi 20.