[ Kuva s. 15] [ Taamnei n iteraniba 30] [ Taamnei n iteraniba 15] Millä tavoin Saara on hyvä esimerkki kristityille vaimoille? N te aro raa, are e a riki iai Tara bwa te katoto ae raoiroi ibukia buuaine aika Kristian? Tera te katoto ae raoiroi are e kateia Tara ibukia buuaine aika Kristian? Messias opastaa kaikki halukkaat ihmiset " elämän vetten lähteille ," minkä ansiosta tottelevainen ihmiskunta voi nauttia rauhaisasta suhteesta Jehovaan. E na kairiia aomata te Mesia aika kukurei ni kani kairaki irouna nakoni "koburaken raan aika kamaiu, " ao ni kariaia te botannaomata aika ongeaba bwa a na karekea te iraorao ae rau ma Iehova. A kairaki aomata ni kabane aika ongeaba iroun te Mesia bwa a na kairaki nakoni " koburaken raan aika kamaiu, ' ike a a kona iai aomata aika ongeaba ni karekea te iraorao ae rau ma Iehova. Esimerkiksi Yhdysvalloissa saa julkisissa kouluissa 12 vuotta kestävän peruskoulutuksen. N te katoto, n te United States, a kona n reirei ataei i nanon 12 te ririki n ana reirei te tautaeka. N te katoto, i nanon 12 te ririki n te United States, ao e reke te reirei ae matoa man te kuura ae rietata. Samoin kuin kirjaimellinen maa ei voi " riemuita ," kirjaimellista maata ei tuhota. Tiaki te aonnaba raoi ae na kamaunaaki. N aron te tano ae aki kona ni "kimareirei, " e aki kona naba ni kamaunaki te aonnaba. Miten värit vaikuttavat meihin? Kaamwarakeaia Aomata Aika Bati Rinanoia Aika Karako Mwaitiia, 7 / 15 Tera aron rotakira n taian cell? b) Millaisen tunteen syntinen käytös herättää Jehovassa? (b) Tera ana kaantaninga Iehova ibukin aroaro aika bure? (b) Tera aron rotakin Iehova n aroaron te tia bure? Vanhurskaan Abelin tilanne on täysin vastakkainen. Ai kaokoro ra te aroaro aei ma aroaron Abera are e raoiroi! E rangi ni kaokoro aroaroia aomata aika raoiroi ake a maiu n ana tai Abera. Miten tämä heijastaa Jehovan viisautta? E kangaa ni kaotaki wanawanan Iehova n aei? E na kanga ni kaotiotaki wanawanan Iehova n aei? Eikö se, joka teki minut äidinkohdussa, tehnyt myös hänet, ja eikö yksi ja sama valmistanut meitä kohdussa? " Ao tiaki ti Temanna ae karaoira i nanon te biroto? " - Iobi 31: 13 - 15, BG. Tiaki boni ngaia naba ae karaoai i nanoni biroton tinau, ao tiaki ti temanna i nanoni biroton tinana? " Mieti, mitä Jehova ehkä yrittää opettaa sinulle. Ukeria bwa tera ae e kataia Iehova n reireiniko. Titirakiniko ni kangai: " Tera ae e na kataia n reireiniko iai Iehova? ' Tämä yksimielisyys tuo Jehovan suosion. A akoaki iroun Iehova ngkai a katiteuanaki. E karekea akoana iroun Iehova te katiteuanaaki anne. Tulet myös näkemään, kuinka Kristus saa lopullisen voiton pahasta. [ Kuva s. Ane ko na nora naba Kristo ni kaira te katiki n tokanikai i aon te buakaka. - Te Kaotioti 19: 11 - 16; 20: 1 - 3, 10; 21: 3, 4. Ko na nora naba aron Kristo ni karekea te tokanikai i aon te buakaka. Jehova kuitenkin " antaa väsyneelle voimaa, ja sille, jolla ei ole dynaamista energiaa, hän antaa täyden väkevyyden runsaana ." Ma Iehova "e anga te korakora nakon ane e kua, ao te korakora ae bati nakoia akana akea korakoraia. " Ma e ngae n anne, Iehova e "anga te korakora nakoia akana nimamate, ao E kabatiai korakoraia akana aki konamaki. " 58: 1 - 14: Antaumuksen ja vanhurskauden pelkkä näytteleminen on turhaa. 58: 1 - 14. 58: 1 - 14. Karrelle palaneet puut reunustivat tietä. E on nanon te kawai n aroka aika bue. A raanga aroka aikai nako nanon te kawai. Apostoli Paavali selittää: " Me kaikki kerran vaelsimme sopusoinnussa lihamme halujen kanssa. " E kabwarabwara ni kangai te abotoro Bauro: "Arora naba anne rimoa, ngaira ni bane, ba ti iriri oin nanora n aomata. " E kabwarabwaraa ni kangai te abotoro Bauro: "Ti bane n nakonako ma kaibwabwarun te rabwata n te tai teuana ma teuana. " 18 Miksi meidän tulisi kokoontua palvontaa varten? 18 E Aera Bwa Ti Riai Ni Bobotaki n Taromauri? 18 Bukin Tera Bwa Ti Riai ni Bobotaki n Taromauri? Oi kunpa vain todella kiinnittäisit huomiota minun käskyihini! Ko bia kaman iri nanon au tua nako! Ko bia kaman iri nanon au tua nako! Elokuvateollisuus oli siis lapsenkengissään vuonna 1912, jolloin Russell pani rohkeasti alulle " Luomisnäytöksen " valmistelut. Ma e a tibwa waakinaki te tabo ni karao birim n 1912 ngke e ninikoria Russell ni moana katauraoan te "Photo - Drama. " Mangaia are n 19 C.E., ao e a moanaki te katauraoi ibukin te "Photo - Drama " iroun Russell ma te ninikoria. Se on mahdollista, jos soveltaa Jumalan sanassa, Raamatussa, olevia viisaita periaatteita. N te aro raa? Boni mani maiuakinani booto n reirei aika ibuobuoki n Ana Taeka te Atua ae te Baibara. E kona n riki aei ngkana ti maiuakini booto n reirei aika manena aika n Ana Taeka te Atua ae te Baibara. " Heitin taakkani Jehovalle ," hän kertoo. E taku neiei: "I kaaki rawawatau ni kabane i aon Iehova. E taku: "I angan Iehova rawawatam. Raamattu voi muuttaa elämän E Bitii Maiuia Aomata te Baibara E Bitii Maiuia Aomata te Baibara Vaikka jokin kirja olisi alkuaan osoitettu yhdelle ihmiselle, esimerkiksi Timoteukselle tai Titukselle, tai jollekin ryhmälle, kenties galatalaisille tai filippiläisille, me kaikki voimme ja meidän pitäisi tutkia noita kirjoja. E ngae ngke tao te boki teuana e koreaki nakon te aomata ae tii temanna, n aron Timoteo, Tito, ke te korakina riki, n aroia kaaini Karatia ke kaaini Biribi, ma ti bon riai ni bane n ukeuke ni booki aikai. E ngae ngke e koreaki te boki teuana iroun te aomata ae tii temanna, n aron Timoteo, Tito, ke kaaini Karatia, ke kaaini Korote, ma ti bane n riai n tuoi raoi booki aikai ao n ukeuke n reirei iai. Raamattu kertoo, että Saara " pysyi hedelmättömänä; hänellä ei ollut lasta ." E tuangira te Baibara bwa "e kanoabo [Tara] bwa akea natina. " E taekinaki n te Baibara bwa "e aki uaa Tara; akea natina. " Boasille syntyi Obed, ja Obedille syntyi Iisai. 2: 10 - 12. Ma bon tiaki te karimoa natin Iete are Tawita. E bungiaki Boati iroun Boati ao e bungiaki Iete. Rehtori vastaa hänelle, että kaikkien koulun oppilaiden täytyy olla syntyperäisiä asukkaita. E bon tii taekina te koaua te mataniwi anne bwa bon te kaetieti ae riai n reke iroun ane e kan rin te tabo n reirei anne. E kaeka teuaei nakon te titiraki aei: A riai n riki ataein te reirei ni kabane bwa kaain te aba. Raamattu sanoo: " Ahkeran suunnitelmat ovat varmasti hyödyksi, mutta jokainen hätäilijä kulkee varmasti kohti puutetta. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "Ana babaire te aomata ae tataningamarau e na karika te bwaikoraki, Ma ane taenoa ao e na ti taenoa nakon te kai n nano. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "E na bon rangi ni manena ana babaire te aomata ae mwakuri korakora, ma a na bane aomata n nakonako n aki akaka. " (1. Mooseksen kirja 24: 1 - 36: 43) (Karikani Bwaai 24: 1 - 36: 43) (Te Tua - Kaua 24: 1 - 36: 43) Voimme kuitenkin miettiä, mitä opittavaa meillä on Raamatun henkilöistä ja tapahtumista. Ma ti kona ni karekea reireiara mairouia aomata akanne ao bwaai aika riki n te Baibara. - 3 / 15, iteraniba 17 - 18. Ma ti kona n titirakinira ni kangai: " Tera reireiara man te Baibara ibukia aomata ao baika riki nakoira? ' Pane asiat tärkeysjärjestykseen. Moanibwai baika kakawaki riki. Kaatuua am iango i aoni baika kakawaki riki. Koska moraalittomuudesta on tullut niin yleistä, saatat pohtia, onko oikeastaan mahdollista pysyä siveellisesti puhtaana. A boutokaaki naba aroaro aikai ni bwaai ni katanoata ao ni kaakibotu. Kioina ngkai e a taabangaki te wene ni bure, ko bae n iangoia bwa tao e kona n itiaki te aroaro ni maiu ae riai ke e aki. Monet otaksuvat, ettei Jumala tuhoa tätä pahaa asiainjärjestelmää, mutta Raamattu maalaa asioista aivan erilaisen kuvan. A bati aomata ake a iangoia bwa e na bon aki kamauna te waaki ae buakaka ae ngkai te Atua, ma e kaokoro ma ae taekinaki n te Baibara. A bati aika a iangoia bwa e aki kona te Atua ni kamauna te waaki ae buakaka aei, ma e kaotaki n te Baibara bwa iai te kaokoro i marenani baika bubuaka. Jehova Jumala ei kiusaa ihmisiä pahalla, eikä hän houkuttele heitä tekemään pahaa. E aki kariria aomata ke ni kairarangia Iehova ae te Atua bwa a na karaoi mwakuri aika bubuaka. E aki karawawataia aomata Iehova ae te Atua n te buakaka, ao e aki naba kairoroia bwa a na karaoa ae buakaka. Tekstiyhteydestä ei saa sellaista kuvaa, että " kolmas taivas " tarkoittaisi maapallon ilmakehää, avaruutta tai mitään rinnakkaista maailmankaikkeutta, jollaisen astrofyysikot epäilevät olevan olemassa. E aki taekinaki n te rongorongo bwa "karawa tenatao " e nanona te aannang ae rabuna ara buraneti aei ao tiaki naba te akea are mena i tinanikun te aonnaba. E aki nanonaki n te mwakoro aei bwa e na kabuekaki "karawa ae te katenua " i aon te aonnaba, te aonnaba, ke te bwai teuana ae riki n te iuniweeti are a nanououa iai aomata bwa iai te Atua. Entiset ovat kadonneet. " A a mauna bwaai rimoa. " Ao e na akea riki te mate, ao e na akea naba te nanokawaki, ma te tang ma te " Onnellisia ovat ne, joita on vainottu vanhurskauden tähden, koska taivasten valtakunta kuuluu heille. " " A a kabaia akana bainikirinaki i bukin te raoiroi: ba aia bwai uean te Atua. " " A a kabaia [" kukurei, " NW] akana bainikirinaki i bukin te raoiroi: ba aia bwai uean te Atua. " Monet ihmiset tavoittelevat kuumeisesti sisäistä rauhaa, mutta me olemme jo saavuttaneet sen. A bati aika kabokorakora ni kani karekea raun aia iango. A mwaiti aomata aika a uaiakina karekean te rau i nanoia, ma ti a tia ni karekea te raunnano mai iai. " Jehovan käsi tehdään tunnetuksi hänen palvelijoilleen. " " E na ataki bain Iehova i bukiia ana toro. " - ITA. 66: 14, BG. " E na kaotaki bain Iehova ni baina nakoia ana toro. " Miten käytöksemme voi vaikuttaa enkeleihin? A kanga ni kona n rotaki anera n aroarora? A na kanga n rotaki anera n aroarora? Asiaa käsittelemään muodostettaisiin oikeuskomitea tapaukseen liittyvän räikeän epäpuhtauden vuoksi. E na kateaki te komete ni kaboowi ibukina bwa e karaoa te kamwara ae riao. Ibukin te kangaanga aei, e a karaoaki te kamwara ae riao nakon te komete ni kaboowi. Siksi kun Jeesus ennusti tunnusmerkin, jonka mukaan me elämme nykyään tämän jumalattoman järjestelmän " viimeisiä päiviä ," hän mainitsi yhdeksi sen piirteeksi seuraavan: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " Boni ngaia anne bukina ae e karin taeka ni burabeti aikai Iesu ibuakon te kanikina ae kaotia bwa ti a mena ngkai inanon "boong aika kaitira " ibukin te waaki ae buakaka i aon te aonnaba ngkai:" Ao ane e na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " Mangaia are ngke e taetae ni burabetina te kanikina Iesu are ti a maeka ngkai i nanoni "boong aika kaitira, " e taekina iai ae kangai:" E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " - Mataio 24: 14. Lempeämielisyyden ajatellaan joskus olevan luonteen heikkoutta. E kona n iangoaki n taai tabetai te aroaro ae te nimamannei bwa te mamaara. N tabetai, e iangoaki te nimamannei bwa te mamaara. Jos suhtaudumme uskollisen kristityn kuolemaan samalla tavalla, se voi lievittää murhettamme. N aron naba anne, bwainan te iango ae kuri n titeboo ma anne ni kaineti ma maten te Kristian ae kakaonimaki, e kona ni kauarerekea rawawatara ibukina bwa ti ataia bwa e kaantaningaa naba te mangauti. - Te Minita 7: 1. Ngkana ti iangoa maten te Kristian ae kakaonimaki n aron naba anne, e na kona ni kabebetea rawawatan nanora. Jos sinulle on karttunut ikää, ymmärrätkö oikeastaan, miten hyvä vaikutus sanoillasi ja teoillasi voi olla toisiin? Ngkana ko a karatingotingo, ko ataia bwa tera aron rotakia aomata n am taetae ao am mwakuri n te aro are a na kakabwaiaki iai? Ngkana ko a kara, ko ota raoi n aron rotakia tabemwaang n am taeka ao am mwakuri? Miten Jehova kunnioitti luomiaan henkiolentoja? E a kanga Iehova ni karineia aomata aika taamnei ake e karikia? E kanga Iehova ni karineia taamnei aika taamnei? Ne lujittavat luottamustamme Jeesuksen lupaukseen: " Tulee hetki, jolloin kaikki muistohaudoissa olevat kuulevat hänen [Jeesuksen] äänensä ja tulevat esiin. " A kakorakoraa naba onimakinan ana taeka ni karaunano Iesu ae kangai: "E na bon roko te aua, ae a na bane iai n ongo bwanan [Iesu] aomata [" ake a uringaki, " NW] ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na otinako. " A karauaki nanora n ana berita Iesu aei: "E na bon roko te aua, ae a na bane iai n ongo bwanana [Iesu] aomata ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na oti nako. " - Ioane 5: 28, 29. 3 Muistatko? 3 Ko Uringnga? 3 Ko Uringnga? Kerran hän meni valtakunnansalille haastamaan riitaa. N te taina, e a nakon te Tabo n Taromauri bwa e na kauntaeka. N te taina, e nako n te Tabo n Taromauri ni maroroakina te kauntaeka. Kuitenkin kaikki joukossa olleet 230 Jehovan todistajaa selvisivät tuon koettelemuksen läpi elävinä. Ma a bane ni maiu taani Kakoaua ibukin Iehova aika 230 mwaitiia ake a kitana te kaembwa anne. Ma e ngae n anne, bon iai naba Ana Tia Kakoaua Iehova aika 230 mwaitiia ake a rinanon te kataaki anne. Tämä voi ajan mittaan auttaa meitä saattamaan omantuntomme sopusointuun Raamatun periaatteiden kanssa ja saada meidät heijastamaan entistä täydemmin Jumalan kuvaa. Imwin tabeua te tai, ti a kona ni buokaki iai bwa ti na kaboraoi mataniwin nanora ma ana boto n reirei te Baibara, ao n rabakau riki ni katotonga aroaron te Atua. I nanon waakinakon te tai, e kona ni buokira mataniwin nanora ni kaboraoi mataniwin nanora ma booto n reirei man te Baibara, ao ni kairira bwa ti na katotonga raoi te Atua. Koska hän voi alkaa kuunnella enemmän ikätovereitaan, aiemmin avoin ja välitön viestintä vanhempien kanssa saattaa kangerrella. A kona ataei aikai n tabeakinia riki tabonroroia, ai ngaia are e a moanna iai ni bua nakoraoin aia itoman ma aia karo. Ibukina bwa e kona ni moanna ni kakauongo riki nakoia tabonrorona, mai imwaina riki ngkana e maroro ma ana karo ao ni maroro ma ngaiia. Älä siis anna pelotella itseäsi. Mangaia are tai maaku. Ngaia are tai maaku. Hän palveli myös kierrosvalvojan sijaisena, ja sitten hänet kutsuttiin Kanadan Betel - perheen jäseneksi helmikuussa 1997. Imwin ana beku bwa te bonomwi ni mataniwi n te aono ae uarereke, e a kaoaki bwa e na kaaina te utu ni Betaera i Kanata ni Beberuare 1997. E beku naba bwa te mataniwi ibukin te aono ae uarereke, ao imwina e a kaoaki bwa e na kaaina te utu ni Betaera i Kanata ni Beberuare 1997. 6, 7. a) Mitä Paavalille ja muille matkalaisille tapahtui lähellä Bithyniaa? 6, 7. (a) Tera ae riki nakoni Bauro ao taani mwamwananga riki tabeman ngke a uaakani ma Bitunia? 6, 7. (a) Tera are e riki nakon Bauro ao tabeman riki ake a mwananga nako Bitunia? Oikeanlaisia uhreja kyllä tarvitaan, mutta eniten Jehovaa miellyttää rakkaudesta kumpuava ehdoton tottelevaisuus. A kakukurei angakarea ao n riai naba ni karaoaki, ma ae rangi ni kakukureia riki Iehova, bon te ongeaba ma te nano ni kabane. - Taeka N Rabakau 3: 1, 2. Ni koauana, a kainnanoaki angakarea aika eti, ma e rangi ni kakawaki riki iroun Iehova te ongeaba ma te nano ni kabane. Kun olet aloitteellinen, sinulle tarjoutuu mahdollisuus tarkkailla nuoria, antaa heille kiitosta ja nähdä siitä koituvat tulokset. Ngkana ko biririmoa ni karaoi aeka ni mwakuri akanne, e a reke iai am tai n tarataraia rooro n rikirake, ni kamoamoaia ao n nora uaana. - Taeka N Rabakau 15: 23. Ngkana ko moana karaoan anne, ko a kona iai n noriia rooro n rikirake, ni kamoamoaia ao n nori mwina. Ovatko evankeliumikertomukset siis totta vai tarua? Ngaia are a boni koaua rongorongo aika n Euangkerio ke bon tii karioiango? Mangaia are a koaua rongorongo aika n Euangkerio ke karaki nikawai? Mikä auttoi häntä tässä? Tera ae e buokia ni karaoa aei? Tera ae buokia bwa e na karaoa anne? Mitä sinä haluaisit tehdä Jehovan hyväksi nuoruudessasi? Tera ae ko kani karaoia ibukin Iehova n am bong n ataei? Tera ae ko kani karaoia n am tai n roro n rikirake ibukin Iehova? Minkä tehtävän Jehova antoi Jesajalle, ja miten tämä reagoi? Tera te mwioko are e anganaki Itaia iroun Iehova, ao tera arona iai? Tera te mwioko are e angan Itaia Iehova, ao tera arona iai? Myös perheen elättäminen oli Nooalle haaste. Iai riki ana kangaanga Noa bwa e riai ni katauraoi baika a kainnanoi buuna ma natina. E kaaitara naba Noa ma kangaanga ni kaineti ma te utu. Ennen sitä Juuda viedään pakkosiirtolaisuuteen Babyloniin, mutta Jehova vapauttaa sen. Imwain aei ao e na kakioaki nako Iuta nako Baburon, ma e na manga kamaiuaki iroun Iehova. Imwaini kanakoaia I - Iuta nako Baburon bwa taenikai, e a boni kamaiuia Iehova. Jehovan todistajat kokoontuvat yleensä valtakunnansaleiksi kutsutuissa vaatimattomissa tiloissa. A taneiai ni bobotaki Ana Tia Kakoaua Iehova n Taabo n Taromauri aika tau buburaia ao n aki bobuaka. N angiin te tai, a bobotaki Ana Tia Kakoaua Iehova n Taabo n Taromauri aika mangori n taabo ni kaikain. * Kristikunnan muodolliset liturgiat eivät kuitenkaan ole todella hyödyllistä julkista palvelusta. * Ma waaki n taromauri ake a mwaiti katei iai ake a kakaraoaki i Krititentom, bon tiaki te beku ibukia aomata ae e na karekei kakabwaia ni koaua. * Ma e ngae n anne, bon akea manenan aia taromauri Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia ibukin te beku ibukia aomata. [ Kuvat s. 24, 25] [ Taamnei n iteraniba 30, 31] [ Taamnei n iteraniba 25] Silti lempeys on ominaisuus, jota me kaikki pystymme osoittamaan, jos oikein yritämme. Ma e ngae n anne, ngkana ti nang kaotiota te nimamannei, ti bane ni kona n tokanikai ngkana ti kabanei korakorara iai. Ma e ngae n anne, te nimamannei bon te aroaro ae ti bane ni kona ni kaotiotia ngkana ti kataia ni karaoa ae eti. Saatana ei ehkä yllytä meitä hyppäämään temppelin sakaraharjalta, mutta hän voi yllyttää meitä koettelemaan Jehovaa. Tao ti aki kona ni kaririaki iroun Tatan bwa ti na ewenako man oon te tembora, ma e kona ni kariri nanora bwa ti na kataa Iehova. Tao e aki kataia Tatan ni kamaiuira man oon te tembora, ma e kona ni kaungaira bwa ti na kataa Iehova. Niiden, jotka eivät ole vielä asennoituneet Jehovan puolelle, tulisi rukoillen pohtia, miten Jumalan hallitsemistapa tulee hyödyttämään ihmiskuntaa. A riai te koraki ake a tuai ni kamatoai raoi aia motinnano ni boutokaa Iehova, n tataro ma n iaiangoi kakabwaia ake e na karekei ana waaki n tautaeka Iehova nakoia aomata. A riai n tataro te koraki ake a tuai n tei n ana itera Iehova bwa a na kanga ni kakabwaiaaki aomata man ana waaki n tautaeka te Atua. Se on luvattu niille, jotka rakastavat Jeesusta ja noudattavat hänen käskyjään. E beritanaki aei nakoia aomata aika a " tangira Iesu ao n tou mwin ana tua. ' - Ioane 14: 15. Bon te berita nakoia te koraki ake a tangira Iesu ao n ongeaba n ana tua. ▪ Työskentele hengellisen paratiisin hyväksi ▪ Karikirakea te Bwaretaiti n Taamnei ▪ Beku Ibukin te Baretaiti n Taamnei Kristityt vanhemmat ymmärtävät, että se, mitä heidän lapsensa oppivat kokouksissa, täyttää osaltaan näiden hengellisiä tarpeita. Kaaro aika Kristian a ataia bwa kainnanoia natiia n te itera n taamnei a buokaki n itera tabeua ni bwaai aika a reiakinaki n taiani botaki. A ataia kaaro aika Kristian bwa bwaai ake a a tia n reiakinaki irouia natiia n aia bobotaki, boni bwaai aika a kainnanoi ibukin aia onimaki. (1. Piet. 1: 1 - 5: 14) (1 Betero 1: 1 - 5: 14) (1 I - Korinto 1: 1 - 5: 14) Kaikkien kolmen väitetään olevan " yhtä iankaikkisia ja juuri yhdenkaltaisia ." A taekinaki aomata ni kabane bwa "a na karekea te maiu ae aki toki, ao a na riki n tii te arona. " Dorin rannikkokaistale Aban Tora Iangoa te kaibuke ae mena i rarikini marawa. Hän tiesi, että hän toisinaan tunsi itsensä " kurjaksi ihmiseksi ," mutta hän tiesi myös, ettei Kristus kuollut täydellisten ihmisten vaan syntisten puolesta. E namakinna naba n tabetai bwa e kananoanga. Ma e ataia ae e mate Kristo tiaki tii ibukia aomata aika kororaoi ma bon ibukia naba taani bure. Ao temanna mai buakoia taani bure akanne boni Bauro. E ataia bwa n taai tabetai e namakinna bwa e a " kananoanga ' i bon irouna, ma e ataia naba bwa e aki mate Kristo ibukia aomata aika kororaoi ma e mate ibukia taani bure. Voimme tehdä sen perehtymällä hänen ominaisuuksiinsa, miettimällä niitä ja sitten jäljittelemällä niitä omassa elämässämme. Ti kona ni karaoa anne ngkana ti karikirakea ataakin raoi aroarona, iaiangoaia, ao imwina ti na katotongi i nanoni maiura. Ti kona ni karaoa aei rinanon neneran aroarona, kananoan ara iango i aoni baikai ao ni kakairi iai ni maiura. b) Mikä tuotti Paavalille syvää iloa? (b) Ni kaineti ma ana reta Bauro nakoia kaain Tetaronike, tera are e karekea kukureina ni koaua? (b) Tera are e kaira Bauro bwa e na rangi ni kimwareirei? Jeesus kuitenkin lupasi, että " totuuden henki " ' palauttaisi heidän mieleensä kaiken, minkä hän oli heille sanonut '. Ma e boni beritana "te tamnei ae e kaota te koaua " Iesu bwa e na " kaururingia bwaai ni kabane ake e atongi nakoia. ' Ma e berita Iesu bwa "te tamnei ae e kaota te koaua " e na " manga kaoki bwaai ni kabane ake E tuangia. ' Ei tosiaankaan! E aki! E bon aki! Lohtua ylösnousemustoivosta Kabebetean te Nano ni Kaantaningan te Mangauti Te Kaantaninga Ibukin te Manga - uti Eräs vanhin vieraili avioparin luona, joka oli ollut toimettomana kuusi vuotta. E kawariia te taanga teuana are a a manga aki iriri n te mwakuri ni minita i nanon onoua te namwakaina, te unimwaane temanna n te ekaretia. E kawariia taanga ni mare te unimwaane temanna ake a a manga aki uarongorongo i nanon onoua te ririki. Heidän oli ' odotettava ' Jehovan päivän läsnäoloa ja ' pidettävä se läheisenä mielessään '. A riai ni "bareka rokon ana Bong " Iehova. A riai n "kaantaninga rokon ana bong [Iehova] ma ni barekia. " Lisäksi Raamattu kertoo tapauksista, joissa jopa Jehova antoi palvelijoilleen tilaisuuden ilmaista ajatuksensa joistakin asioista. Irarikina, e taekinaki n te Baibara taai ake e angania iai ana toro Iehova aia tai ni kaotii aia iango ibukini bwaai tabeua. Irarikin anne, a taekinaki naba n te Baibara rongorongo tabeua ake e angania iai ana toro Iehova aia tai ni kaotii aia iango i aoni bwaai tabeua. Eikö tämä olekin rohkaiseva vakuutus suurelta Jumalaltamme, Jehovalta? Tiaki te koaua bwa a rangi ni kakukurei taeka ni kaungaunga aika roko mairoun Atuara ae kakannato ae Iehova? Tiaki te koaua bwa te karaunano aei mairoun te Atua ae Iehova? Vaikka Paavali oli saattanut olla aiemmin naimisissa, hän päätti pysyä naimattomana saatuaan valtuutuksen apostoliksi. E ngae ngke tao e a tia ni mare mai imwaina, ma e motinnanoia bwa e na teimatoa n tiku n tii ngaia rimwi riki, imwin rineana bwa te abotoro. E ngae ngke tao e a tia ni mare Bauro mai mwaina, ma e motinnanoia bwa e na teimatoa n riki bwa te abotoro are e aki mare. Jätin taas tutun ympäristön taakseni, tällä kertaa voidakseni auttaa Betel - työssä. I a manga kitana naba te tabo ae I taneiai iai, ma n te tai aei, bon ibukin te ibuobuoki n te Betaera. N te tai aei, I a kaitiboo ma raoraou ae I rangi n tatangiria, bwa I aonga ni kona ni buoka te mwakuri ni Beta - era. Maroro ma Natim ae Tebwi Tabun Ana Ririki n Aki Kauntaeka, 11 / 1 Kaain Raorikeia a anga te reirei ni kaetieti ae a na " aki baareka n te aro n taamnei, ao a na aki kabuebue n te kabuebue. ' Laodikealaisia ojennettiin siitä, että he eivät olleet hengellisesti ' kylmiä eivätkä kuumia '. A boaaki kaain Raorikeia kioina ngke a " aki mariri ao a aki bue ' n te aro n taamnei. N te tai ae tii teuana, e raka i aon 40 mwengaia taari ake a tautoronaki n te ran, n ikotaki naba ma 70 tabun mwengaia. Yhdessä yössä veden valtaan joutui yli 40 000 kotia, myös kymmenittäin veljiemme koteja. N te tairiki teuana ao e raka i aon 40,000 mwaitin auti ake a iekaki n ikotaki naba ma aia auti aika bati, tarira n te onimaki. Ni koauana, e kamauna aroarona aika kainikatonga Kora are e a riki iai bwa ana toro te Atua ae kakaonimaki! Loppujen lopuksi Korah tuhosi ylpeällä menettelyllään maineen, jonka hän oli uskollisena Jumalan palvelijana hankkinut! N tokina, e a uruana aroni kakaonimakina n ana beku Kora ibukini kainikatongana! Te atataiaomata e kona naba ni kairira bwa ti na tabeakinia riki aomata ake ti kaitiboo ma ngaiia n ara mwakuri ni minita. Empatia voi myös saada meidät kiinnostumaan enemmän ihmisistä, joita tapaamme sananpalveluksessamme. Te nanoanga e kona naba ni kairira bwa ti na kani buokiia riki aomata ake ti kaitiboo ma ngaiia n ara mwakuri ni minita. A riai Kristian ni kabane ni katauraoia bwa a na rarawa nakon rongorongo aika kewe ao kariri mairouia tabonroroia. - Wareka I - Korote 2: 8. Kaikkien kristittyjen täytyy valmistautua vastustamaan tällaista propagandaa ja siihen liittyvää ympäristön painetta. (Lue Kolossalaiskirjeen 2: 8.) A riai n tauraoi Kristian n rarawa nakoni iango aika kairua aika kangaanga totokoaia ao aia kariri tabonroroia. - Wareka I - Korote 2: 8. [ Taamnei n iteraniba 18] 18] Jeesus on asettanut seuraajiensa eteen Valtakunnan etuihin johtavan " suuren oven " [ Kuva s. 20] [ Taamnei n iteraniba 18] A bati aika rawa n anganai au mwane. Monet kieltäytyivät palkkaamasta minua. A rawa ni kateirakeai angiina taani kammwakuri. (b) Tera te titiraki ae na kaekaaki n te kaongora ae imwina? b) Mihin kysymykseen vastataan seuraavassa kirjoituksessa? (b) Tera te titiraki ae e na kaekaaki n te kaongora ae imwina? Ko riai n tataro naba ngkai! ' " Sinun täytyy rukoilla nyt heti! ' Ko riai n tataro ngkai! ' Tera bukina teuana ae kakawaki ae ti riai ni kamoamoaa iai Iehova? Mainitse yksi tärkeä syy ylistää Jehovaa. Kaota raoi oin bukin kamoamoan Iehova. Akea te nanououa bwa a na bae n nora aei am koraki, e ngae naba ngkana e aki rangi ni kangaanga karaoana irouna. Sukulaisesi epäilemättä panee tämän merkille, vaikkei hän sitä myöntäisikään ," selittää aiemmin mainittu Jürgen. Anne te anga teuana ae rangi n anaaki iai nanon am koraki bwa e na ongora ao ni butimwaeia, e ngae naba ngke e aki kakoauaa. " A maeka ikanne i nanon te maan ae raka i aon teuana te ririki, a kabanei aia tai, korakoraia, ao kaubwaia ni buokiia tariia ake tabeman riki. He asuivat siellä yli vuoden ja käyttivät aikaansa, voimiaan ja muita resurssejaan veljiensä auttamiseen. A tiku ni maeka ikanne i nanon teuana tabun te ririki, n anga aia tai, korakoraia, ao kaubwaia ibukini buokaia tariia. Te tia kaitaraa te Aro ni Boretetanti temanna e kainnanoa kamateana. Eräs toinen uskonpuhdistaja vaati Campanuksen teloittamista. Ao temanna riki te tia Boutokaa te Bwenaua n te Aro, e iangoa tiringan Campanus. Ibukin aki - kukurein nanona iai, e a bwara nanona iai. Piittaamattomuus kävi hänelle kalliiksi. E bua maiuna ibukin ana aki iangoraoi. I a moanna n amwarake, I matu ni kabongnga, I aki riai ni maraki, ao I a manga moangare! " Aloin syödä, nukuin koko yön, minun ei tarvinnut ottaa kipulääkettä niin usein, ja hymyilin taas! " Te tangira ae kaotiotaki ni bobotaki ni Kristian e a noraki naba irouia aomata ake i tinanikun te ekaretia. E taekinaki iai bwa "te taamnei ae raoiroi e kakeaa Bauro ma raona n uarongorongo i Atia ao Bitunia. " Siinä kerrotaan, että " pyhä henki kielsi " Paavalia ja hänen tovereitaan saarnaamasta Aasiassa ja Bithyniassa. Ti wareka iai taekaia Bauro ma raona bwa "a tukaki iroun te Tamnei are Raoiroi " bwa a na aki uarongorongo i Atia ao Bitunia. Boni ngaiia te kawai are e katauraoia Iehova rinanoia ana aomata ibukin reiakinaia ao kairaia ni bwaai n taamnei. He ovat se kanava, jonka välityksellä Jehova antaa kansalleen opetusta ja hengellistä ohjausta. A riki bwa te kawai ae e kabongana Iehova ibukin reiakinaia ana aomata ao kairakiia naba n te itera n taamnei. - Mataio 24: 45 - 47. E bae n iangoia Tamuera bwa e na kanga ni katauraoa mwiokoana aei. Samuelin on täytynyt pohtia, miten hän voisi valmistaa tuota miestä tehtäväänsä. " Tera arou ni katauraoa te aomata aei nakoni mwiokoana? ' E bae n tia n iango Tamuera. Eng, bon iai ngaira. Olemme tosiaankin. Ni koauana, ti a tia. " Ai kakukureira te maroro aei! " " Miten palkitsevaksi tuo vaihtokauppa osoittautuikaan! " E taku teuaei: "Ai batira te kakabwaia man te kaibibiti anne! Ti kukurei ni katoabong n nora ootan taai ao te kabuebue ae korakora n te ngaina ao te bong. Päivällä nautimme auringon valosta ja lämmöstä ja yöllä kuun pehmeästä loisteesta. A kakawaki iroura ootan taai ma te riringa ao maamaan namwakaina n te tairiki! Bon ana bwai Iehova te buaka n te tai anne, ao e tokanikai iai. Taistelu kuului tuolloin Jehovalle, ja hän antoi voiton. Bon ana buaka Iehova te buaka aei, ao e anga te tokanikai iai. Te Ibuobuoki ae Kainnanoaki n te Tataro Rukouksesta saatava apu E na Kanga n Ibuobuoki te Tataro A ingainga mwaane ao aine ni wareka ana taeka Iesu n oin aia taetae, n te moani barakirabe 1 n tii tabeua te namwakaina. Sekä miehet että naiset olivat niin innokkaita lukemaan Jeesuksen sanoja omalla äidinkielellään, että ensimmäinen 1 200 kappaleen painos myytiin loppuun vain muutamassa kuukaudessa. A rangi n ingainga mwaane ma aine ni wareka ana taeka Iesu n oin aia taetae, n te aro are a a bane naba ake a moani boreetiaki ae 1,200 mwaitiia, tii i nanon tabeua te namwakaina. E kabwarabwaraaki te Riaboro n te boki ae Te Kaotioti bwa "te rakon ae korakora. " Runsaasti kuvakieltä sisältävä Ilmestyskirja luonnehtii Paholaista " suureksi tulenväriseksi lohikäärmeeksi ." Te boki ae Te Kaotioti ae e taekini taiani kanikina ao kaikonaki, e kaotia bwa te Riaboro, kaanga te "rakon ae korakora ae uraura. " I rangi n un n te bwai are riki n ara kaawa bwa I a kerikaki man te buaka. Kaupungissamme tapahtunut terrori - isku säikäytti minut niin, että vetäydyin kuoreeni. Ngke e kakiriweaki ara kaawa iroun te tia iowawa, I a rangi ni maaku ao I a aki kona n reitaki ma tabeman. Ma ae kakawaki riki, ko aki riai n raraoma ao ni mwakuri korakora ni katoki aoraki, aoraki aika kamamate, ao te bwaa. Mikä vielä parempaa, mielessäsi ei ole huolen häivää eivätkä sinua vaivaa taudit, allergiat eivätkä kolotukset. Ma te bwai ae tamaroa riki bon akea raraomam, akea kanikinaean te aoraki teuana iroum, te rabwarabwataki ke te maraki. Te moan, iangoa aron taraakin te aomata i bon irouna. Ajatellaanpa ensinnäkin aineellisen ihmisen tapaa suhtautua asioihin. Iangoa moa aroaron te aomata ae kairaki ni baike e tangiri nanona. Ngke e a tia Iesu n tuangia abotoro bwa a na " bati ni kimareirei ' irouia abotoro, ao e tuangia bwa e rangi ni kakawaki irouia te aeka n tangira are a anga boni ngaiia iai. Kun Jeesus oli sanonut haluavansa, että apostolien ilo " tulisi täydeksi ," hän puhui heille uhrautuvan rakkauden tärkeydestä. Ngke e tia Iesu ni kaotia nakoia ana abotoro ae e tangiria bwa "e na kakororaoaki " kimwareireia, e a kabwarabwaraa kakawakini kaotiotan te tangira are te anga boni ngaiia. E taekinaki rikiraken mwaitiia aomata aika 20 tabun te mirion n te mwaiti ae kaania 20 te mirion ni katoa namwakaina. Niiden määrän sanotaan kasvavan 20 miljoonan sivun vauhtia kuukaudessa. E taekinaki bwa te ware aei e a tabe n rikirake riki n te mwaiti ae 20 te mirion ni katoa namwakaina. Tai kairoroa raom ni kaan bwa e na karekea ana iraorao ae kaan ma ngaia. Äläkä yritä luoda läheisiä suhteita häneen väkisin. Ao tai kataia naba n imanonoa te aomata anne bwa kam na iraorao n te aro ae kaan. E ngae ngke ti ataia ke ti aki, ma a bon rotaki naba ara waaki n angareirei n te aonnaba aei. Yhteiskunnallinen taustamme ja koulutuksemme vaikuttavat meihin, tajuammepa sitä tai emme. E ngae ngke ti ataia ke ti aki, ma a rotaki nanora n te katei are ti kaikawaaki iai ao te reirei are ti anganaki. N aron ae ti a tia n noria mai mwaina, te Baibara e kabongana te taeka ae "karawa ae e bou ma aonaba ae e bou " aua te tai. Kuten aiemmin panimme merkille, Raamattu käyttää ilmausta " uudet taivaat ja uusi maa " neljä kertaa. N aron are e taekinaki mai imwaina, te Baibara e kabongana te kibu n taeka ae "karawa ae e boou ao aonaba ae e bou, " aua te tai. Ibukina bwa e korakora ara onimaki, e ngae ngke ti mate, ma ti a riki bwa ana toro Iehova aika katabui maiuia ake iai irouia kaantaningan te manga - uti. Koska uskomme on luja, niin vaikka kuolisimmekin, olemme hänen vihkiytyneitä palvelijoitaan, joilla on ylösnousemustoivo. E ngae ngke ti na boni mate, ma te onimaki ae korakora, e a tia ni karikira bwa ana toro te Atua aika a katabuaki nakoina ae iai kaantaningan te manga - uti iroura. Ti maeka n te kurubu teuana ae uarereke n te tabo n reirei ae uarereke bwa e aonga ni kona n noraki. Meidän ryhmämme pantiin asumaan erääseen tyhjillään olevaan pieneen koulurakennukseen. Ti bwenauaaki nakoni kurubu aika uarereke ao ni waekoa n tibwaaki nako n te tabo anne. Ma ae kakawaki riki, ti na kakauongo nakon Iehova rinanon te ukeuke n reirei n ana Taeka. Kuuntelemme Jehovaa ennen kaikkea tutkimalla hänen Sanaansa. Te ukeuke n reirei man te Baibara i bon iroum bon te anga ae kakawaki ae ti kona iai ni kakauongo nakon Iehova. Tao tenga mwaitiia ake a kaea te bwabwaro i Mexico City n 1941. Vuoden 1941 teokraattiseen konventtiin Méxicoon tuli noin tuhat henkeä. Iai 1,000 tabun ake a roko i Mexico City ni kaea te bwabwaro n 1941. Bukin tera ngkai e kaotiotaki te atataiaomata i nanoni bain Iesu Kristo n ana waaki n tautaeka te Atua, ao tera ae ti kairaki iai bwa ti na karaoia? Miksi huomaavaisuus on luonteenomaista Kristuksen Jeesuksen käsissä olevalle Jumalan hallinnolle, ja mitä tämä velvoittaa meidät tekemään? Bukin tera ngkai e ataaki n te atataiaomata ana kairiri te Atua rinanon Kristo Iesu, ao tera ae ti kabaeaki bwa ti riai ni karaoia? Ma a "aki uringa baina " taan tutuo ake tengaun ake a aki kakaonimaki. Mutta kun kymmenen uskotonta vakoojaa toi kielteisen raportin, he " eivät muistaneet hänen kättään ." Ma ngke a ongo te ribooti ae aki raoiroi mairouia tibwaai ake tengaun aika aki kakaonimaki, a bon aki roko n te "uringa korakorana. " [ Taamnei n iteraniba 18] [ Kuva s. 18] [ Taamnei n iteraniba 8] Tao tabeua mai buakon aikai: (1) E kantaningaiia te koraki ake a kairiri i buakoia ana aomata te Atua bwa a na ongeaba n te kaetitaeka ae riai. Kenties seuraavanlaisia seikkoja: 1) Jumala odottaa, että ne, jotka ottavat johdon hänen kansansa keskuudessa, noudattavat oikeutta. Tao bwaai aikai: (1) E kaantaningaia te Atua bwa e na kaakaraoaki te motikitaeka ae riai irouia te koraki ake a taua te nakoa ni kairiri i buakoia ana aomata te Atua. E kaokoro te boki aei ma te boki riki teuana bwa "te boki ae kairaki koreana iroun te Atua ao e manena ibukin te angareirei. " Toisin kuin mikään muu kirja se on " Jumalan henkeyttämä ja hyödyllinen opettamiseen ." E kaokoro ma booki nako bwa e " kairaki koreana rinanon taamnein te Atua ao e manena nakon te reirei. ' Ko a tauraoi imwain te tai anne? Oletko valmis sen tuloon? Ko a tauraoi i mwaina? E a rangi ni kaan aia iraorao aomata aika bubure ao e a riki bwa te bwai n tutuki i marenaia ma aia tia Karikiriki. Synti on ihmisissä syvään juurtuneena ja muodostaa esteen heidän ja Luojan välille. E korakora ana kariri te bure nakoira bwa e karaureira ma ara tia Karikiriki. A roko mai ia anera? Mistä enkelit ovat tulleet? A Kanga n Riki Anera? Tera ae riki nakoia aomata ake a na uouota aran Iehova imwin mateia abotoro? Mitä Jehovan nimelle otetulle kansalle tapahtui apostolien kuoleman jälkeen? Tera ae riki nakoia "te koraki ake a na uouota [aran Iehova] " imwini mateia abotoro? E ataa am namakin. Hän tietää, miltä sinusta tuntuu. Ni koauana, e bon ataa am namakin ibukin anne. - 2Rong. A kona n iangoia tabeman ni boong aikai bwa e rangi ni kukurei te aomata ae rangi ni kaubwai ao e na bae ni butimwaea te taromauri ae koaua n te tai ae waekoa. Jotkut saattavat nykyään järkeillä, että heidän ihastuksensa kohde on tavattoman mukava ihminen ja todennäköisesti omaksuu aikanaan tosi palvonnan. A kona ni kangai tabeman ni boong aikai: " Te aomata ae e bwaka nanou irouna bon te aomata ae rangi n tikiraoi. Tao imwin tabeua te tai e na butimwaea te taromauri ae koaua. ' N aron naba anne, ti aki tangiria bwa a na bwara nanora ibukin ana waaki Tatan ae buakaka, ke ni bwara nanora ngkai ti tataninga tokin te waaki aei, ma ti onimakina te bwai ae aki nonoraki ae teimatoa. Mekään emme halua lannistua Saatanan maailman pahuuden vuoksi tai tulla kärsimättömiksi odottaessamme sen loppua, vaan uskomme näkymättömiin asioihin, jotka pysyvät ikuisesti. N aron naba anne, n oneani mwin ae ti na kariaia bwa ti na taonakinako n ana waaki Tatan ae buakaka ngkai, ke n aki taotaon nanora ibukin rokon te toki, ti bia onimakini baika aki nonoraki bwa a na bon riki n aki toki. E bon eti are e taekinna Iesu bwa a riai Kristian ni kakorakoraia bwa a aonga ni kamaiuaki. Jeesus sanoi varsin aiheellisesti, että kristittyjen täytyy ponnistella tarmokkaasti voidakseen pelastua. Ni kaineti ma bukina ae riai, Iesu e taekinna bwa Kristian a riai ni kakorakoraia ngkana a na kamaiuaki. - Ruka 13: 23, 24. Mangaia are, a mwaiti aomata aika a taku bwa tiaki tii te anga ae ti kona ni karekea iai te kaantaninga ae raoiroi, ke te nano n akoi nakoia aomata tabemwaang. Niinpä monilla ei mielestään ole juuri muuta vaihtoehtoa kuin panna toivonsa tieteeseen tai toisten ihmisten hyväntahtoisuuteen ja oikeamielisyyteen. Ai ngaia are, a kakoauaa aomata aika bati bwa te bwai ae a kona ni karaoia bon tii onimakinan te rabakau n aonnaba ke aia akoi ma wanawanaia raoia n aomata. A kauringira taekaia te koraki ake e taekinia te abotoro Bauro ni kangai: "A rawa ni butimwaea te atatai ae eti ibukin te Atua. " He muistuttavat niitä, joita apostoli Paavali kuvaili seuraavin sanoin: " He eivät hyväksyneet Jumalan täsmällisen tuntemuksen säilyttämistä. " Titeboo aroia ma naake e taekinia te abotoro Bauro ngke e kangai: "A rawa ni karekea te atatai ae eti ibukin te Atua. " Ngke te roro - n - rikirake neiei, e a moanna n uarongorongo i bon irouna. Jo aivan nuorena Felito alkoi itse todistaa. Boni ma ngke e uarereke naba, ao Felito e a moanna n tataekina te rongorongo i bon irouna. A nora ana kakai, a ongora ana kabwarabwara, ao a mataku n arona nakoia aomata, ao arona ni maiuakin ana boto n reirei te Atua. Opetuslapset näkivät omin silmin hänen ihmeensä, kuulivat hänen pitämänsä puheet ja tarkkailivat, miten hän kohteli ihmisiä ja miten hän noudatti Jumalan periaatteita. A nori ana kakai Iesu taan rimwina, a ongoraei ana kabwarabwara, a matakuakin arona nakoia aomata n aekaia nako, ao arona ni maiuakin ana boto n reirei te Atua. " Teutana te tai imwina, ngkana akea te kauring ke te bwai ae raoiroi, ao e kaki kanoana, ao e katukai uoman natira. " " Vähän sen jälkeen, ilman mitään varoitusta tai hyvästelyjä, hän tyhjensi kaappinsa ja jätti minut ja kaksi lastamme. " E aki maan imwin anne, e a booti ana bwai ao ni kitanai ma natiu aika uoman n aki kaboo nakoira. " Ma e ngae n anne, e aki toki ni bua ingaingan nanona ibukin tataekinan te rongorongo ae raoiroi ni matena i aon te kai ni kammaraki. Hänen syvä kiinnostuksensa sitä kohtaan, että hyvä uutinen saarnattaisiin, ei kuitenkaan päättynyt hänen kuolemaansa kidutuspaalussa. Irarikin anne, katabeakin nanona ae korakora ibukin tataekinan te euangkerio, e aki toki ni matena i aon te kai - ni - kammaraki. A boraoi n iango ma ana taeka te tari te mwaane ae A. He ovat samaa mieltä kuin veli A. A boraoi nanoia ma nanon Brother A. Te buu - te - mwaane bon atun te Kristo. Miehelläkin on pää: Kristus. Iai naba atun te mwaane, bwa te Kristo. " Ao ngkoe, ko kani kakoauaa te mangauti n aron Mareta? " Entä sinä, haluaisitko uskoa ylösnousemukseen yhtä lujasti kuin Martta? Ao ngkoe tera arom, ko kani karikirakea onimakinan te kantaninga ibukin te mangauti are e reke irouni Mareta? A kaitaua Iesu Kristo ibukin kamaiuaia, ae "ana Tiibutetei te Atua, ae uoti nako aia bure kain aonaba. " He kiittävät pelastuksestaan Jeesusta Kristusta, " Jumalan Karitsaa, joka ottaa pois maailman synnin ." A na mwiokoa kamaiuaia iroun Iesu Kristo ae "ana Tiibutetei te Atua, ae kamaunai aia bure kaain te aonnaba. " - Ioane 1: 29. N te itera are teuana, e kona temanna n taekin reirei aika manena ao ni manena. Toisaalta joku taas saattaa esittää vain yleisiä ja käytännöllisiä ehdotuksia. E koaua ae e kona temanna n anga ibuobuoki aika manena. Ti riai naba ni kaboraoa maiura ma ana kaetieti ibukin te aroaro ni maiu ae riai. Meidän on myös elettävä sopusoinnussa hänen moraalinormiensa kanssa. Ti riai ni kaboraoi maiura ma ana kaetieti ibukin te aroaro ni maiu ae riai. E kaotaki n Ruka 8: 12 - 15. Luukkaan 8: 12 - 15 osoittaa, että kaikissa neljässä tapauksessa ihmiset ' kuulevat sanan '. E kaotaki n te rongorongo ae koreaki n Ruka 8: 12 - 15, (BK) bwa a "ongo te taeka " aomata ni mwakoro aika aua aikai ni kabane. Ma e ngae n anne, e kukurei ni buokiia aomata ake e tangiriia. Hän kuitenkin auttoi mielihyvin kansaa, jota hän rakasti. Ma e ngae n anne, e boni kukurei ni buokiia ake e tangiriia. E kanga Iehova ni kaungaa Noa? Miten Jehova rohkaisi Nooaa? E kangaa Iehova ni kaungaa Noa? Ni boong aikai, a kaotiota naba te aeka n aroaro anne ana toro Iehova aika uanao ngkana a butimwaea mwiokoana ae kangaanga karaoana. Nykyään suuri joukko Jehovan palvelijoita ilmaisee samanlaista asennetta ottamalla vastaan haastavia tehtäviä hänen työssään. Ni boong aikai, nga ma nga aika karaoa naba anne n aroia n ingainga ni butimwaei mwiokoaia n te beku ibukin Iehova. Ni karaoan anne, ko a kona iai n rarawa nakon te bwai ni kamwane, karaoan ae riai nakoia raao n te onimaki, ao ni buokiia tabemwaang bwa a na kinaa Atuara ae moan te tamaroa ao n tangiria naba. Näin tekemällä voit karttaa salakuoppia, kohdella oikein toisia uskovia ja auttaa muita tuntemaan suurenmoisen Jumalamme ja rakastamaan häntä. E na buokiko aei ni kararoai kangaanga, ni karaoa ae riai nakoia raom n onimaki, ao ni buokiia tabemwaang bwa a na ataa te Atua ma n tangiria. E korea ae kangai Tawita: "N na kimareirei ma ni kimareirei n am atataiaomata [" te akoi ae boto i aon te tangira, " NW]: Ko ata rawawatan nanou. " Daavid kirjoitti: " Tahdon riemuita ja iloita rakkaudellisesta huomaavaisuudestasi, kun olet nähnyt ahdinkoni; sinä olet tiennyt sieluni ahdistuksista. " E korea ae kangai Tawita: "N na kukurei ma ni kimareirei n am atataiaomata: Ba Ko tarataraa kananoangau; Ko ata marakin tamneiu. " Reireiara: Opetuksia meille Reireiara (Nakon BIBLE TEACHINGS > BIBLE QUESTIONS ANSWERED) RAAMATUN OPETUKSET > VASTAUKSIA RAAMATULLISIIN KYSYMYKSIIN) (Nakon BIBLE TEACHINGS > BIBLE QUESTIONS ANSWERED) Tera kairuan ana bubutii Tetekia ibukin ana kairiri Iehova? Mitä väärää oli anomuksessa, jolla Sidkia pyysi Jehovan ohjausta? Tera te kairua are e karaoia Tetekia ngke e bubutii ana kairiri Iehova? E korea naba ae kangai nakoia I - Korinto: "Ngkana I tataekina te rongorongo ae raoiroi, ao bon akea bukina ae N na kamoamoa iai: ba ngkana I karaoa aei,... ao ngkana tao I karaoa aei, ao I boni kani karaoia: ma ngkana iai au bwai, ao I a tia ni karaoia. " Hän myös kirjoitti korinttilaisille: " Jos näet julistan hyvää uutista, niin se ei ole minulle ylpeilyn syy, sillä minun täytyy se tehdä. - - Jos teen tätä vapaasta tahdostani, niin minulla on palkka, mutta jos teen sitä vasten tahtoani, niin minulle on kuitenkin uskottu taloudenhoito. " Ao e kangai nakoia kaaini Korinto: "Ba ngkana I tataekina te euangkerio, ao akea kamoamoau iai; ba I bon aki kona n aki tataekinna.... N te moantai, ti na rinanoi baika kakawaki tabeua aika irekereke ma moani karikaia aomata. Kerrataanpa aluksi ensimmäisen ihmisen luomiseen liittyvät avainkohdat. Te moanibwai, ti na kauringi baika a kakawaki n rongorongoni karikan te moan aomata. (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) (S. Na. E A TIA Iehova ni kaotiota mwaakana n aaro aika kamimi rinanon Iesu Kristo. JEHOVA on ilmaissut voimaansa huomattavilla tavoilla Jeesuksen Kristuksen välityksellä. E KAOTA mwaakana Iehova rinanon Iesu Kristo n aanga aika tuai nonoraki. E kabotaua ara mwakuri ni minita te abotoro Bauro ma te buaka n taamnei. Apostoli Paavali vertasi sananpalvelustamme hengelliseen sodankäyntiin. E kabotaua aia mwakuri n uarongorongo ana toro te Atua ma te buaka ibukin te onimaki te abotoro Bauro. Tebetembwa 8 2001, i New York City, U.S.A. syyskuuta 2001: Kello 8.46 New Yorkin World Trade Centerin pohjoistorniin törmää liikennelentokone. N Tebetembwa 11, 2001 n 8: 46 n te ingabong, ao e a okaanako te World Trade Center are i New York City te wanikiba ni bwatintia tewaana. " A a kabaia taan raoi, ba a na atongaki ba natin te Atua. " " Onnellisia ovat rauhantekijät, koska heitä tullaan kutsumaan ' Jumalan pojiksi '. " " A a kabaia taan raoi, ba a na atongaki ba natin te Atua. " E reireinira ni kangai: "Angania raoraom, am karo, ke unimwaane n te ekaretia bwa a na maroro ma ngkoe n te aro ae ko na kaan riki iai ma Iehova rinanon am ukeuke n reirei ke ko na aki. " Hän neuvoo: " Pyydä ystäviäsi, vanhempiasi tai seurakunnan vanhimpia kertomaan havaintojaan siitä, lähentääkö koulun järjestämä toiminta sinua Jehovaan vai etäännyttääkö se sinua hänestä. " E kaungaunga ni kangai: "Titirakinia raoraom, am karo, ke unimwaane n te ekaretia aia taratara ibukim bwa ko kaaniaki ke ni kararoaaki ma Iehova ni mwakuri aika kakaraoaki n te reirei. " Mangaia are e aki toki ni kaoti aran te Atua n te Baibara. Siksi tuo nimi esiintyy Raamatussa niin usein. Bon anne bukina ae e mwaiti iai kaotin te ara anne n te Baibara. E aki tua te tua ibukin te karemrem nakoia taan ununiki aika kainnano. Jälkikorjuuta koskeva laki ei määrännyt, miten paljon viljelijöiden piti jättää köyhille. E aki katauaki te tua ni kaineti ma te karemrem bwa mwaitira ae e riai ni katikua te tia ununiki ibukin te kainnano. " E Tangira te kaeti - taeka Iehova " " Jehova rakastaa oikeutta " " E Tangira te Kaeti - taeka Iehova " E taku neiei: "Te bwai teuana ae I rangi ni kakaitau iai n aki toki, boni kaainakin te ekaretia are e kaota ana tangira nakoiu te rabwata n unimwaane. Alejandro puolestaan kertoo: " Yksi asia, josta olen ikuisesti kiitollinen, on se, että sain kuulua seurakuntaan, jonka vanhimmisto osoitti rakkaudellista kiinnostusta minua kohtaan. E taekina naba ae kangai Alejandro: "Te bwai ae I aki toki ni kimwareirei iai bon arou ni kakabwaiaki ngkai I a mena n te ekaretia are unimwaane iai a tabeakinai n te tangira. A aki iangoa te taetae ni bau are a a tia ni karaoia aia bakatibu ae Iehova ae te Atua. He eivät pitäneet juhlallista lupausta, jonka heidän esi - isänsä olivat tehneet Jehova Jumalalle. A kabwaka ni kawakina te taetae ni bau are a karaoia ngkoa aia bakatibu nakon Iehova. A bungiaki tibun Iteraera aika rooro n rikirake aikai. Nuoret israelilaiset syntyivät tähän kansaan. A bungiaki nako nanon te botannaomata anne tibun Iteraera aika rooro - n - rikirake. A bia bane ni koro bukin ana berita nako te Atua. Vaikuttakoon luottamus Jumalan lupausten täyttymykseen kaikkiin toimiimme. Ti bia karaoi bwaai ni kabane, ni kaineti ma ara koaua are a na boni koro bukin ana berita te Atua. Ma e taku Iesu bwa e na aki kukurei irouia taan rimwina. Jeesus kuitenkin sanoi, ettei hän hyväksyisi heitä seuraajikseen. Ma e kaekaia Iesu bwa e na bon aki butimwaeia te koraki akanne bwa taan rimwina. Te Katoto ae te Banna ni Katoto Mestarin esimerkki Ana Katoto Ara Uea (b) Tera ae kona n riki nakoira ngkana ti kakeaa bonganan taiani kanikina? b) Mitä meille voi tapahtua, jos jätämme huomiotta varoitusmerkit? (b) Tera ae kona n riki nakoira ngkana ti kakeai bongani kauring ibukini kanikina? " Natin te aomata, " bon Iesu Kristo are e a tia ni kautaki man te mate, are e na taua taekan te aonnaba ni kabuta. " Ihmisen poika ," henkimaailman keskeinen hahmo, on kuolleista herätetty Jeesus Kristus, jonka hallintaan annetaan koko maapallo. Iai mwiokoan "natin te aomata " ae kakawaki n te aba n taamnei, ae Iesu Kristo are e kautaki, ao e anganaki te mwaaka n tautaeka i aon te aonnaba ni kabutaa. Bon te akoi ae boto i aon te tangira kabonganan newera n te Baibara. Se että kielemme avulla ohjaamme huomion Raamatussa olevaan tietoon, on varmasti rakkaudellista huomaavaisuutta. Kateimatoaan ara taetaenikawai ni kaira te iango nakon rongorongon te Baibara boni kaotiotan te akoi ae boto i aon te tangira. - Taeka N Rabakau 17: 17. Tera am namakin ngkai ko a riki bwa te tia kakoaua ibukin Iehova? Miten suhtaudut siihen, että saat todistaa Jehovasta? Tera arom n iangoa te mwioko ae tataekinan te koaua ibukin Iehova? E a tia te berita ae boou aei ni mare ma te Tiibutetei. Nämä uuden liiton osapuolet on kihlattu Karitsalle. Kaain te berita ae boou aei bon ake a a tia ni beritanaki bwa a na mareaki ma te Tiibutetei. Tangiran Iehova ao te nanoraoi nakon te buu te mwaane ao te buu te aine, te iango ae te kabanea n tamaroa ni buoka temanna bwa e na riki bwa kaain te mare. Rakkaus Jehovaa ja puolisoaan kohtaan sekä halu joustaa, ajatella toisen parasta, auttaa tällä avioliiton osa - alueella. E ibuobuoki n te itera aei tangiran Iehova ao raom ni mare, n ikotaki naba ma bwainan te nanoraoi. ATUN TE MAEKATIN KO KONA NI KAANIA TE ATUA KANSIAIHE | VALHEITA JOTKA ESTÄVÄT RAKASTAMASTA JUMALAA ATUN TE MAEKATIN | KEEWE AIKA KAIRIRI NAKON IANGOAN AE E AKI TATANGIRA TE ATUA Tera are e karaoia te abotoro Bauro rimwi riki ngke e a kara? Mitä apostoli Paavali teki myöhemmällä iällä? Tera are e karaoia te abotoro Bauro ngke e a kara? Imwin anne, a karinanaki tabeua mwakoron te baronga ae Beniamin ake i maeaon Ioretan ao rongorongona riki tabeua. Sen jälkeen esitetään tiivistelmä joistakin Jordanin länsipuolella olevista heimoista ja yksityiskohtainen selostus Benjaminin sukuhaarasta. Imwina, e a anga te kabwarabwara ae kimototo ibukia baronga ake tabeua riki ake mai maeaon te Karaanga ae Ioretan ao e a manga karaua ni kabwaranakoa kateirikian Beniamin. • Baikara kakabwaia aika kona n reke man kabonganan newera n te mwenga? • Mitä hyötyä voi olla siitä, että hillitsemme kielemme kotona? • Baikara kakabwaia aika a kona n reke man bwainan te taotaonakinnano n ara taetae - ni - kawai ni mwengara? E kabongana te taeka n Erene ae tii teuana n te Baibara aei. Hän käytti kreikkalaista sanaa, joka esiintyy Raamatussa vain tämän ainoan kerran. (Ara bwai man reireiti.) E kabongana iai te taeka n Erene ae tii teuana kabonganana n te Baibara. Bon tiaki tii Iesu ae e riai ni moanibwaia tataekinan te rongorongo ao reiakinaia aomata, ae te tangira ao te nanoanga ni maiuna. Jeesus ei ollut ainoa, jonka oli syytä panna saarnaaminen ja opettaminen - rakkauden ja säälin ilmaukset - elämässään ensi sijalle. Moanibwaiakin tataekinan te rongorongo ao reiakinaia aomata - aika bwaai aika a kaota te tangira ao te nanoanga - bon tiaki bwaai aika a riai ni karaoaki tii iroun Iesu. Ko a tia ni karekea am iraorao ae kakawaki ma Iehova, ao e a riki bwa ana toro ae kakaonimaki. Olet saanut kallisarvoisen suhteen Jehovaan, ja hän tuntee sinut uskollisena palvelijanaan. Iaiangoi kakawakini baika iroum ngkai. ▪ E na boni kamaunaaki te tia kairiribai are te kabane, are te mate ▪ Viimeinen vihollinen, kuolema, tehdään tyhjäksi ▪ E na Kamaunaaki te Tia Kairiribai ae te Kabane Are te Mate N tairikin Nitian 16 ao a bukamarua te Toa ae te Riao tibun Iteraera i nanon teuana te wiki. Viidentenäkymmenentenä päivänä nisanin 16. päivästä Israel vietti viikkojuhlaa. Nimabwi te bong imwin Nitian 16, ao a bukamarua te Toa Ake Wiiki tibun Iteraera. Ti na kanga ni kaotia bwa e boni maiu ara onimaki? Miten voimme osoittaa, että uskomme on elävä? Ti na kangaa ni kaotia bwa e korakora ara onimaki? (2) Te onimaki bon " kakoauani baika boni koaua, e ngae ngke a aki noraki. ' 2) Usko on " selvä osoitus todellisuuksista, vaikka niitä ei nähdä ." Ti na kangaa ni kaotia bwa ti onimakina raoi ara kantaninga ao ti kakoauai baika aki noraki aika taekinaki n Ana Taeka te Atua? E noraki korakoran nanona ni kani kainaomataaki I - Ebera ngke e tei ibukin te toro ae iowawa. Hänen harras halunsa nähdä heprealaisten vapautuvan kävi ilmi, kun hän puolusti erästä heihin kuuluvaa orjaa, jota kohdeltiin huonosti. E kaotiota korakoran nanona ni kan noriia I - Ebera ni kainaomataaki ngke e irantangaa te I - Iteraera ae te toro are e tiringaki. Moan te kakawaki bwa ti na katoatai ni wareka te Baibara. Tärkeää on se, että Raamattua luetaan säännöllisesti. Ma te bwai ae kakawaki, te katoa tai ni wareware man te Baibara. " Ma ngaia aei, ba bwaai ni kabane aika kam tangiri ba a na karaoaki nako imi irouia aomata, ao kam na karaoi naba nako ia. " - MATAIO 7: 12. " Sen tähden kaikki, mitä tahdotte ihmisten tekevän teille, teidänkin täytyy samoin tehdä heille. " " Ma ngaia aei, ba bwaai ni kabane aika kam tangiri ba a na karaoaki nako imi irouia aomata, ao kam na karaoi naba nako ia. " - Mataio 7: 12. E buokira te nimamannei ae boto i aon ana akoi Iehova ao Iesu bwa ti na kawaria. Jehovan ja Jeesuksen osoittama miellyttävä lempeys vetää osaltaan meitä heidän luokseen. Ti buokaki bwa ti na kaan riki ma Iehova ao Iesu man te nimamannei ae kororaoi are a kaotiotia. 9, 10. 9, 10. 9, 10. E ngae ngke e tabeaianga Ioteba ibukin tiringan Iesu, ma a bon ribaia naba kaain te Tanirim tabeman. Joosef huolehti Jeesuksen hautaamisesta silläkin uhalla, että muut sanhedrinin jäsenet halveksisivat häntä. E boni kona ni bwainingareaki Ioteba irouia raona ngke e bairea taunakin Iesu. Rinanon te berita aei, Iehova e rinea Iesu bwa te ibonga, ao e teimatoa n riki bwa "te ibonga n aki toki n ai aroni Merekitereka. " Tämän henkilökohtaisen liiton välityksellä Jehova nimitti Jeesuksen papiksi, ja hän pysyy " pappina ikuisesti Melkisedekin tavan mukaan ." E bon rineaki Iesu bwa te ibonga rinanon te berita aei are e karaoia Iehova ma ngaia, ao e na teimatoa n riki bwa " te ibonga n aki toki n ai aroni Merekitereka. ' E aera ngkai ti aki riai n raraoma bwa e na totokoaki ara mwakuri n uarongorongo irouia taani kakaaitara? Miksi meidän ei tarvitse huolestua vastustajien yrityksistä estää saarnaamistyö? Bukin tera ngkai ti aki riai n raraoma n aia mwakuri taani kaaitara n ribaa te uarongorongo? N te katoto, e aki toki am tia kammwakuri ni kaoko bwa ko na mwakuri n te tairiki ao n taai ake ko a tia ni bairea iai am Taromauri n Utu n te mwakuri ni minita, te mwakuri ni minita, ao bobotaki n te ekaretia. Esimerkiksi työnantajasi voi usein pyytää sinua tekemään ylitöitä iltaisin ja viikonloppuisin - aikoina, jotka olet varannut perheen yhteiseen palvontaan, kenttäpalvelukseen ja seurakunnan kokouksiin. N te katoto, e kona am tia kammwakuri n okioki n tuangko bwa ko na karakaa am tai ni mwakuri n te tairiki ke n te wikeen, n taai ake ko kaokoroi ibukin am taromauri n utu, te uarongorongo, ao bobotaki ni Kristian. Ni boong aikai, a kaotiotii aroaro aikai unimwaane aika Kristian. Nykyään kristityt vanhimmat ilmaisevat tällaisia ominaisuuksia. A kaotiotaki aeka n aroaro akanne ni boong aikai irouia unimwaanen te ekaretia. Tera arom iai? Miten on sinun laitasi? Tera arom iai? E a roko ngkai te tai anne. Tuo aika on nyt koittanut. Boni ngkai te tai anne. A boni kamateaki naba tabeman mai buakoia. He saivat jopa tapettua joitakin näistä. Bon iai naba taani Kakoaua tabeman ake a tiringaki irouia. A a tia aomata n tabeki titiraki aikai i nanon ririki aika ngaa ma ngaa mwaitiia. Ihmiset ovat pohtineet tällaisia kysymyksiä kautta vuosituhansien. A a tia n iaiangoi aeka n titiraki aikai aomata i nanon ngaa ma ngaa te ririki. I aki toki ni kakoauaa bwa te boki aei ao te Baibara, ma ngke I a moanna ni wareka raoi te Baibara, I a noria bwa e kauntaba ma aia iango kaain te Moomon ao tabeman riki ake a taekinaki n te Baibara. Olin aina uskonut, että Mormonin Kirja ja Raamattu täydentävät toisiaan, mutta kun aloin perusteellisemmin lukea Raamattua, huomasin joidenkin mormonien oppien ja Raamatun lausuntojen olevan keskenään ristiriidassa. I aki toki ngkoa ni kakoauaa bwa a inanoi Ana Boki Moomon ao te Baibara. Ma ngke I karaua raoi ni wareka te Baibara ao I a noria bwa bon iai te kauntaba i marenan ana reirei te Moomon ao are e taekinaki n te Baibara. E kona ni kabonganaki te mwane n te bangke n te mwaiti ae 17 nakon 9. Ruotsissa voidaan käyttää pankkitiliä 17 07 - 9 (Nordea PlusGiro). N aki ongea te anga ke aanga aika ko kani kamanenai, taiaoka ma reitaki moa nakon te aobiti n tararua ae mena abam i aana bwa ko aonga n atai aanga aika a kamanenaaki iai. Ti na kanga ni maiuakina ae boraoi ma te bubutii ibukini kakororaoan nanon te Atua i aon te aba? Miten voimme elää sopusoinnussa sen pyynnön kanssa, että Jumalan tahto tapahtuisi maan päällä? Ti na kangaa ni maiuakina ara bubutii ibukini karaoan nanon te Atua i aon te aba? N te tai ae waekoa, ngke ti a roko i New York City, ao ti a namakina te kimwareirei n te tai ae waekoa ngke a a tibwa roko raoraora n te wanikiba ae uakaan ma ngaira. Jättäessämme New Yorkin taaksemme meillä oli pala kurkussa, mutta pian tuo tunne muuttui iloksi, kun ystävät olivat meitä vastassa Nairobin lentokentällä. Ti rangi n nanokawaki ngke ti kitana New York, ma e a bitaki te nanokawaki anne nakon te kimwareirei ngke ti kaitiboo ma taari n te marae ni wanikiba i Nairobi! E taku Richard ae 100 tabun ana ririki ngkai, are e a raka i aon 100 ana ririki: "Ti kakoauaa raoi bwa a aki kona aomata ni katoka taromaurian Iehova ao arana. " " Olimme aivan varmoja, että ihmisten asettamat kiellot eivät voisi estää Jehovasta ja hänen nimestään julistamista ," sanoo Richard Rudolph, joka on tätä nykyä yli 100 - vuotias. E taku Richard Rudolph ae e a raka ngkai ana ririki i aon 100: * "Ti kakoauaa bwa e aki kona n tukaki tataekinan Iehova ao arana n ana tua te aomata. I a tia n titiraki ni kangai: " Te koaua bwa ko na otea buum ni kabane bwa ko aonga n nanomwaaka iai? ' Minulta on kysytty: ' Auttoiko vaimosi sinua kaiken tämän kestämisessä? ' I a tia naba n titirakinaki ni kangai: " E buokiko buum bwa ko na nanomwaaka i aan aaro aikai ni kabane? ' E taraa n ae e korakora te kairiribai n te aonnaba. Gekkolisko näyttää uhmaavan painovoimaa. E taraa n aki rotaki n ana katikitiki te aonnaba te beru. Te moan, e kaineti nakon te tia kawakin - tiibu. Ensimmäinen koski paimenta. Teuana mai iai bon taekan te tia kawakin - tiibu. Ngke e kororeta Bauro nakoia I - Ebera, ao e rangi n ataaki ana kauring Iesu aei n te maan ae kaania 30 te ririki. Kun Paavali kirjoitti heprealaisille, tämä Jeesuksen varoitus oli ollut tiedossa lähes 30 vuotta. E kaania 30 te ririki imwin te tai are e anga te kauring anne Iesu ngke e koroboki Bauro nakoia Kristian ake I - Ebera. A boni kitanaki rabwataia n aomata n te maunga. Heidän ruumiinsa jätettiin vuorelle. A katineaki rabwataia maate aikai n akea rabunaia i aon te maunga. E rangi n tangira Timoteo Bauro ao e weteia bwa e na riki bwa " natina ae tangiraki ao ni kakaonimaki i nanon te Uea. ' Paavali rakasti Timoteusta syvästi ja kutsui häntä " rakkaaksi ja uskolliseksi lapsekseen Herrassa ." E rangi n tatangiraki Timoteo irouni Bauro ngke e atongnga bwa " natina ae tangiraki irouna ae kakaonimaki n ana mwakuri te Uea. ' E a tia Iehova ni kakabwaiaa ana onimaki te aine ae e a tia ni mate buuna aei rinanon karaoan te kakai iroun Eria. Jehova on jo palkinnut nöyrän lesken uskon panemalla Elian tekemään ihmeen. Ma e a kaman kamanena Eria Iehova, bwa e na karaoa te kakai ae tei maan ibukin kakabwaian ana onimaki te aine ae nanorinano are e a tia ni mate buuna. D. D. D. " Ngkana ko tangiriia am utu, naako nakon te aba teuana. " Jos rakastat perhettäsi, lähdet ulkomaille. A taku nakoina: "Ngkana ko tangira am utu, ko na bon nako. Te Areru 17 e taekin ana tua Iehova ni kabane, ana tua, ana kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, kaetieti, ke kaetieti ake e taekin. Tämän psalmin kaikissa 176 jakeessa neljää lukuun ottamatta mainitaan Jehovan käskyt, laki, muistutukset, määräykset, oikeudelliset päätökset, sanat, säädökset, säännökset, tiet tai se, mitä hän on sanonut. Tii 4 mai buakon kibun te areru aika 176 ake a aki mwanewea ana tua Iehova, ana moti, ana kaetieti, ana kauring, ana taeka ke kawaina nako. Imwini bungian Iesu, e kaoti ana anera Iehova nakoia taani kawakin tiibu ake a uakaan ma te tawaana i Betereem. Jeesuksen syntymän jälkeen Jehovan enkeli näyttäytyi paimenille, jotka kaitsivat laumojaan kedolla lähellä Betlehemiä. Imwini bungian Iesu, e kaoti ana anera Iehova nakoia taani kawakintiibu ake a kawakin aia nanai n tawaana aika uakaan ma Betereem. Irarikin anne, ngkana ti kaota te tangira nakoia iruwa, ti na boni butimwaeia naba. Suutelemalla myös toivotettiin vieraat tervetulleiksi. Bon te anga naba ibukin butimwaeaia iruwa. Karaoan aei n te utu, e kona ni buokiia ataei bwa a na bwaina te nanoanga, ao a kona ni kairaki bwa a na kani beku bwa regular bwaiania ke mitinare. Tähän tavoitteeseen pyrkiminen perheenä voi auttaa lapsia oppimaan sääliväisyyttä, ja heissä herää todennäköisemmin halu palvella vakituisina tienraivaajina tai lähetystyöntekijöinä. Ngkana ti kakorakoraira ni karaoa anne n ara utu, a a kona n reireinaki iai ataei bwa a na nanoanga naba, ike e a bae n rikirake i nanoia tangiran te regular bwaiania ke te mitinare. Ti riai ni buakana aei ni kabane. Taistelemme sitä vastaan kaikin voimin. Ti kabanea korakorara ni buakanna. E taku Itaia ni kaineti ma te Mesia: "Ane a na bati ana toro aika raoiroi aika a na atongaki ba a raoiroi, ao ane E na uoti aia buakaka. " Jesaja sanoi Messiaasta: " Vanhurskas, minun palvelijani, saattaa monet vanhurskaaseen asemaan, ja heidän erheensä hän itse kantaa. " E taekina ae kangai Itaia ibukin te Mesia: "E na karaoiroiia aomata aika bati au tia makuri ae raoiroi, ao E na uouoti aia buakaka. " Bukin tera bwa ti riai ni kan tibwaa te rongorongo ae raoiroi nakoia aomata? Miksi meidän pitäisi haluta kertoa hyvää uutista toisille? Bukin tera ngkai ti riai n tangiria n tibwatibwa te euangkerio nakoia aomata tabemwaang? Bukin tera bwa ti riai ni kakaonimaki ni koaua nakon "te toro ae kakaonimaki ae wanawana "? Miksi " uskollinen ja ymmärtäväinen orja " ansaitsee uskollisuutemme? E aera ngkai e bon riai iroun te "toro ae kakaonimaki ae wanawana " ni karekea te kakaonimaki ni koaua mairoura? N angiin te tai, e kona n teimatoa n tabekaki te titiraki aei ao te maroro i aon te Baibara. Usein tämä esittää mielipiteensä ja keskustelua Raamatusta voidaan jatkaa. N angiin te tai, e kona ana kaeka te aomata anne ni kairiri nakoni maroroakinan riki te Baibara. Tera te anga ae kakawaki ae ti kona ni boutokaa iai te mwakuri aei ni boong aikai? Millä merkittävällä tavalla me saamme nykyään tätä tukea? Tera te anga teuana ae moan te kakawaki are ti namakina iai te boutoka aei? Mangaia are a "aki ienikuri ni mare, ni karokoa 23 te ririki. " He eivät siis " naimisiin kiirehtineet suotta ennen kuin olivat vähintään 23 vuotta ." Nanona bwa a aki iein ni karokoa ae e koro 23 aia ririki. Ngkana e aki kabwara ana bure temanna, ti kona ni kaririaki bwa ti na tekateka n te ruu ke n nakonako ma kaain te auti anne. Jos kukaan ei tule avaamaan, voisimme tuntea houkutusta kurkistaa sisään ikkunasta tai kävellä talon taakse etsimään asukkaita. Ngkana akea ae kawarira, ti bae ni kaririaki bwa ti na kaninganinga n te winto ke n ririaki ni kakaaeia kaaina. (2 I - Korinto 1: 1 - 6: 24) 1: 1 - 6: 24) (I - Ebeto 1: 1 - 6: 24) E rairaki te taeka ae "Aremaketon " n te Koroboki ae Tabu n te Taetae n Ebera n te Koroboki ae Tabu n te Taetae n Ebera n te kauoua n tienture C.E., n ikotaki naba ma te Baibara n Ebera ae rairaki bwa" moone, " ao "te rua ni mate n aki toki. " " Šeolia " vastaava heprean sana esiintyy Raamatun heprealaisissa kirjoituksissa 65 kertaa. Vuoden 1776 kirkkoraamattu kääntää sen muun muassa " helvetiksi ," " tuonelaksi " ja " haudaksi ," kun taas vuoden 1938 kirkkoraamattu kääntää sen aina " tuonelaksi ." [ Kuva s. 5] Job rukoili pääsevänsä suojaan helvettiin [ Kuva s. 6] Tulinen Gehenna, ikuisen tuhon vertauskuva [ Kuva s. 7] " Muistohaudoissa olevat - - tulevat esiin " Te taeka n Ebera ae Sheol e kamanenaki 65 te tai n te Baibara n Ebera ao e rairaki bwa "moone, " ke" te ruanimate, " ao "te marua " n te Baibara ae te King James Version. Ma e taku Iesu: "Ko na kaotinakoa am kabaang n te kabaang: ane taua te kabaang ao e na bwaka n te kabaang. " Jeesus sanoi kuitenkin: " Pane miekkasi tuppeen. Joka miekkaan tarttuu, se miekkaan kaatuu. " Mangaia are, e kangai Iesu: "Kaoka am kabang nakoni nnena, ba a na bane ni mate n te kabang akana a baina te kabang. " - Mataio 26: 52, BK. Te mwane ke te auti: Te bwaintangira nakon te aobiti n tararua, te mwane ke te auti are e kona ni kabooaki iai te tia bwaintangira ke te tia bwaibwai n te bangke. Kiinteistöt ja asunto - osakkeet: Kiinteistöjä ja asunto - osakkeita, jotka on mahdollista myydä edelleen, voidaan lahjoittaa joko suoraan tai siten, että lahjoittaja pidättää itsellään elinikäisen hallinta - ja käyttöoikeuden. Te Bwaintangira ae Katoa Ririki: Te mwane ke bwaai ni kaboomwi aika kaburebwaiaki nakon aia aobiti n tararua Ana Tia Kakoaua Iehova i aan te boraraoi are e na karekea te tia bwaintangira ibukini kabwakaan te mwane ni katoa ririki ibukin te maiu. E taku te tari te mwaane ae te I - Tiaman: "I kona ni mwakuri n te kaombiuta. Eräs thaimaalainen veli kertoo: " Korjasin työkseni tietokoneita. N te katoto, e taku te tari te mwaane temanna i Thailand: "E rangi ni kaunga au mwakuri ni kareketianti ae karaoani kaombiuta, ao e kainnanoa te tai ae abwabwaki. Ngkai te Uea i karawa Iesu, e teimatoa ni kaotiota te nanoanga nakoira. Taivaallisena Kuninkaana Jeesus ilmaisee edelleen empatiaa meitä kohtaan. E kona n riki anne nakoim n aron are riki naba nakoia abotoro ake a mwamwananga ma Iesu. Ngke I uarereke, I riai ni kabanea teuana te aoa ni katoa wiki n te tareboon. Lapsena jouduin olemaan monta tuntia viikossa puheterapiassa. Ngke tao ai teuana nakon nimaua au ririki, I rereirei tabeua te aoa ni katoa wiki ma te aine ae mwaatai n reireinia ataei aika bonotaninga. Ngkana a " rietata riki ana taeka Iehova nakon aia karewe maniberu, ' ti na rarawa nakon "te kawai ae kairua ni kabane. " Jos Jehovan sanat ovat ' kitalaellemme siloisemmat kuin hunaja suullemme ', vihaamme ja kartamme " jokaista väärää polkua ." Ti na ribai ma ni kararoai "kawai ni kewe ni kabane " ngkana ana taeka Iehova a " kangkang riki i nanoni buara nakon kangkangin aia karewe manibeeru. ' Ara namakin ao aroarora. Tunteemme ja asenteemme. Nanora ao aroarora. ▪ Ieremia 17 - 31 ▪ Jeremia 17 - 31 [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara mai nano] Ngkana ti kakeaa bongan ana tua ao ana boto n reirei te Atua, ti a kona iai ni kamatauningaa ao ni kukurei iroun Tatan. Jos sivuuttaisimme Jumalan lait ja periaatteet, voisimme tuottaa hänelle häpeää ja Saatana olisi mielissään. Ngkana arona bwa ti aki mutiakin ana tua te Atua ao booto n reirei, e na boni kimwareirei te Riaboro ao ti a kona ni kabuakakaa iai Iehova. E na motiki taekaia Iehova ao e na kaeti taekaia n te aro n taamnei. Jehova tuomitsee ja oikaisee heidän asiansa hengellisellä tavalla. Ma e kaetitaeka Iehova ao ni kaetiia ana aomata rinanon aia iraorao ma ngaia. Maroaka are e a rangi ni wanawana riki Kiteon i matan Iehova nakon te tia ununiki ae nanowanawana! Ei ihme, että Gideon oli Jehovan silmissä enemmän kuin varovainen viljelijä: hän oli terävä - älyinen mies. Maroaka ae n ana taratara Iehova, a bati riki ana konabwai Kiteon nakon ae bon tii te tia ununiki ae iangoraoi ngaia ao te mwaane ae wanawana naba. Ngkana e nora te bwai ae buakaka Iehova n te tabo anne, e na taraia raoi bwa e na waekoa ni kamaunaaki. Jos Jehova näkee siellä jotain pahaa, hän pitää huolen, että se poistetaan nopeasti. E na taraia raoi bwa e na kainaki ao ni waekoa ni kanakoaki. Ao e boni kakoroa bukin ana taeka Iehova. Ja Jehova osoittautui sanansa mittaiseksi. Ao e boni kakoroa bukin ana berita Iehova. N aron are e taekinaki n te kaongora are imwain aei, e noria neiei bwa e a rangi ni kakaiaki aorakina aika kakaiaki ike e a moi iai n te aro ae riao. Edellisessä artikkelissa mainittu Delphine huomasi, että traagiset menetykset ajoivat häntä juomaan liikaa. E noria Delphine are taekinaki mai mwaina, bwa e kokoro ni manging ibukin raraomana. Bukin tera bwa bon te kabanea n tamaroa te ongeaba iai? Miksi sen totteleminen on parhaakseni? Bukin tera ngkai boni kabwaiau ongeabau iai? • Ti na kanga ni kona ni karekea korakorara mairoun Iehova? • Millä tavoin voimme ammentaa Jehovan voimaa? • Tera aaro tabeua aika ti kona iai ni karekea iroura te mwaaka mairoun Iehova? Tera te kaokoro i marenan te atatai, te ataibwai, ao te wanawana? Miten tieto, ymmärrys ja viisaus eroavat toisistaan? Tera kaokoron te atatai, te ataibwai ao te wanawana? Ni koauana, e taekinna bwa e ngae ngke a kakaokoro kataaki, ma e kaotiota naba ana akoi ae rianako te Atua n aanga aika bati. Itse asiassa hän sanoo, että vaikka koettelemuksia tulee monenlaisia, niin vastaavasti Jumala ilmaisee ansaitsematonta hyvyyttään monin eri tavoin. Ae ai aron ae kangai raoi, " A roko kataaki n aanga aika kakaokoro, ao ana akoi ae rianako te Atua e kaotiotaki naba n aaro aika kakaokoro. ' Imwin tabeua te tai, e a reke au mwakuri n te bangke. Antai Koka Mai Makoka? (Nori barakirabe 17 - 19) Jonkin ajan kuluttua minulle avautui työtilaisuus Texasista. Imwin tabeua te tai, I tuangaki bwa iai te mwaawa ibukiu bwa N na mwakuri i Texas. Iesu bon te tia kairiribai ae korakora ma ni mwaaka. (Ks. kpl:t 17 - 19.) 4: 10 (Nori barakirabe 17 - 19) N te taina, a karitei I - Iteraera nakon Mote, are "e bati n nimamanei " i buakoia ana roro, ao e aki angan te Atua neboana. Jeesuksella oli voimakkaita ja vaikutusvaltaisia vihollisia. Iai aomata aika riribaa Iesu aika a korakoraia n atiki nanoia aomata. Nanon aon te aba are e katuruturua taekan te kainikatonga ni bwaikorakin te maiu aei, e karika te kangaanga nakoia aoraki aika mwaiti. Israelin kansan kapinallisuus johti kerran siihen, että Mooses, joka oli aikalaistensa keskuudessa " verrattomasti sävyisin ," menetti malttinsa eikä antanut kunniaa Jumalalle. E a tia naba Mote, ae te aomata ae "nimamanei riki " nakoia aomata ake n ana bong, ni kariaia bwa e na un n aia karitei te natannaomata ae Iteraera ao ni kabwaka n neboa te Atua. E tonu raoi ana taeka te tia areru ngke e kangai: "E na karaoiroaki Iehova, ae te Atua ae e na uota uotara n te bong ae koraki i bukira. " Maailman henki, joka korostaa elämän varallisuuden komeilevaa näyttämistä, aiheuttaa monissa terveydelle vahingollista huolta. Nanon aon te aba aio ae e kaatuuaki iai kainikatongan te maiu aei, e kauekea i nanoia aomata aika bati te iango n raraoma ae riao are e a kona n uruani marurungia. Ao I nora te anera temanna ba e kibakiba i nukani karawa, ao iai i rouna te kanikina ae korakora mairoun te Atua, ao e takarua nakoia anera ake aman ni kangai: " Tai orea aon te aba, ao tai kamateia ana toro Atuara i mwaini kanikinaeaia. ' " Psalmista sanoikin sopivasti: " Siunattu olkoon Jehova, joka päivittäin kantaa kuorman puolestamme, pelastuksemme tosi Jumala. " E riai ngke e kangai te tia areru: "E na karaoiroaki te Uea ae uouoti uotara n te bong ae koraki, ae te Atua ae ara tia kamaiu. " N aron naba anne, Kristian ake n te moan tienture a buakana nanon aon te aba, ao a rangi ni kaokoro ma kaain te ekaretia ni Kristian ake i tinanikun te ekaretia ni Kristian. Ja minä näin erään toisen enkelin kohoavan auringonnoususta, ja hänellä oli elävän Jumalan sinetti, ja hän huusi suurella äänellä niille neljälle enkelille - -: ' Älkää vahingoittako maata älkääkä merta älkääkä puita, ennen kuin olemme sinetöineet Jumalamme orjat otsastaan. ' " Ao I nora te anera temanna ba e rierake mai ike e kaoti taai mai iai, ao iai i rouna te bwai ni kanikina, ae ana bwai te Atua ae maiu: ao e taetae n te bwana ae korakora nakoia anera ake aman... tai bainikirin aonaba, ma marawa, ma kaai, ni katiaira ba ti na kanikinaeia moa ana toro Atuara i aon ramwaia. " - Te Kaotioti 7: 1 - 3. Ni koauana, bon te ara ae Brian. Myös ensimmäisellä vuosisadalla kristityt taistelivat ankarasti tämän maailman henkeä vastaan, ja näin he erottuivat jyrkästi kristillisen seurakunnan ulkopuolella olevista ihmisistä. A kakorakoraia naba Kristian ake n te moan tienture n rarawa nakon nanon te aonnaba, ao a rangi ni kaokoro iai ma te koraki ake i tinanikun te ekaretia ni Kristian. Ti kona n iangoia bwa e kimototo maiura ngkana ti kabotaua kanoan taai aika a na roko ma te koaua ibukin te mate. E ataa te kaantaninga Timeon ibukin te Mesia are e a tia ni koreaki n te Baibara, ao iaiangoan kakoroan bukin te kaantaninga anne e kaira aroaroni maiuna. Ma n te tai ae waekoa, e a reke ana mwakuri ae boou n te rerio ao te tareboon. Nimeni on muuten Rami. Brian: I karabwako ngkai ko kaongoai anne. A kunea te kukurei ni koaua te taanga aei? Kasvotusten kuoleman todellisuuden kanssa saatamme pysähtyä ajattelemaan elämän lyhyyttä. Ngkana ti a kaaitara ma te mate, tao ti na boni bae ni katukui bwaai ake ti taneiai ni kakaraoi, ao ni kaatuua riki iangoan kimototon maiura. Ibukin aia onimaki ae aki kona n onimakinaki, a a bane n teimatoa n ongeaba iroun te Atua n aron ae kaanga a biri nako man te kabobirimwaaka ni karokoa tokini maiuia. Pian hän kuitenkin sai uuden työn radioiden ja matkapuhelinten korjaajana. E a manga reke ana mwakuri teuana, ae onobwaian taian rerio ao tareboon aika uouotaki. 1, 2. (a) Ti kanga n ataia bwa a kona aomata n riki bwa raoraon te Atua? Löysikö tämä pariskunta aidon onnellisuuden? Te koaua bwa e reke irouia te taanga aei te kakukurei ni koaua? Rinanon bobotaki ni Kristian, Iehova e anganira te korakora n taamnei. Horjumattoman uskonsa ansiosta he kaikki pysyivät tottelevaisina Jumalalle eli ikään kuin juoksivat päättäväisesti kilpailun loppuun saakka. A buokaki n aia onimaki ae korakora ibukin te Atua bwa a na teimatoa ni kakaonimaki nakoina ni karokoa tokini maiuia. A teimatoa ni biri ni karokoa banen te kabobirimwaaka. N aron naba anne, Kristian aika kabiraki ake a aki kabiraki n te taamnei ae raoiroi, a kakabwaiaki man neneran te Koroboki ni Kristian ae Tabu n te Taetae ni Kuriiti ao maiuakinan reirei ake iai. - Wareka 2 Timoteo 3: 15 - 17. 1, 2. a) Mistä tiedämme, että ihmiset voivat tulla Jumalan ystäviksi? 1, 2. (a) Ti kangaa n ataia ae a kona aomata n riki bwa raoraon te Atua? Te bwai ni kakoaua ibukin ingaingan nanoia ni kani katea aia auti, n ikotaki naba ma aroia ni kabwaka. Kristillisten kokousten avulla Jehova valaa meihin hengellistä voimaa. E katauraoi bobotaki ni Kristian Iehova bwa a na kakorakoraira n te aro n taamnei. Ko kan reiakina ae bati riki? Vastaavasti kristityt, joita ei ole voideltu pyhällä hengellä, saavat suunnattoman paljon hyötyä Kreikkalaisten kirjoitusten tutkimisesta ja niissä olevien neuvojen mukaan elämisestä. (Lue 2. Timoteuksen kirjeen 3: 15 - 17.) N aron anne, a karekei naba kakabwaiaaia aika bati Kristian aika aki kabiraki n te taamnei ae raoiroi man te ukeuke n reirei, ao ni kaboraoan maiuia ma kaetieti ake n te Baibara n Erene ni Kristian. - Wareka 2 Timoteo 3: 15 - 17. E kanga Iehova ni kaota riaina n tautaeka i Aikubita, ao tera aron rotakia ana aomata ake a rineaki irouna? Heidän rakennuttamansa pyramidit todistavat tästä pyrkimyksestä samoin kuin heidän epäonnistumisestaan. E kakoauaaki aia kakaae ao kabwakaia ni biramite ake a katei. I ataia n taai nako bwa n ningai te tai are e a rangi ni kakaiaki iai ana iango Ted, bwa e teirake i aon te kainiwene, e a manga katorobubua, ao e tataro i nanon te tai ae maan. Haluaisitko saada lisää tietoa? Ko kan reiakina ae bati riki? Ngkana ngaia anne, e riai te buu te mwaane ni baireia bwa e na ira ana kaetieti te Baibara ao n taraia raoi bwa e na toki te Kauring n te tai ae riai. Miten Jehova ilmaisi suvereeniutensa Egyptiin nähden, ja miten se vaikutti hänen valittuun kansaansa? E kanga Iehova ni kaotiota mwaakana n tautaeka i aon Aikubita, ao tera aron rotakia tibun Iteraera? Tera are e karaoia neiei? Tiesin aina, milloin Tedin mieltä painoi jokin vakava asia, sillä hän nousi sängystä, polvistui uudelleen ja rukoili äänettömästi pitkän aikaa. I aki toki n ataia ngkana iai te kangaanga teuana ae tabeaianga iai Ted. E teretere bwa e rangi ni kakawaki iaiangoan ana taeka te Atua ngkana ti kan teimatoa ni kakaonimaki ni karokoa te toki. Siinä tapauksessa sulhasen tulisi järjestää vastuuhenkilöt huolehtimaan siitä, että Raamatun mittapuita noudatetaan ja että juhlat loppuvat järkevään aikaan. Ngkana ngaia anne ae a na karaoia, teuare e a tibwa mareaki e riai ni baireia bwa aomata aika a kona n onimakinaki a na taraia bwa akea te bwai ae na karaoaki imwina ae e na riaon ana kaetieti te Baibara, ma n taraia bwa e na bwaranako te botaki imwain are e a rangi ni bwakanako te tai. E a tia n rangi ni kakabwaiaaki te rikirake aei. Miten Megumi menettelee? E a kanga ni karaoa anne Nei Megumi? 5, 6. Jumalan sanojen miettiminen on selvästikin ehdottoman välttämätöntä, jos haluamme pysyä uskollisina loppuun asti. E teretere raoi bwa kananoan te iango i aon ana taeka te Atua, bon te bwai ae manena ngkana ti kan teimatoa ni kakaonimaki ni karokoa te toki. - Ruka 21: 19. N te miitara are e anganaki te abotoro Ioane, e taekina iai te manga - uti nakon te maiu i aon te aonnaba, ana Tautaeka Iesu Kristo ae Maanna Tenga te Ririki. Tästä kasvusta on ollut hyötyä. E a raababa nako n te aro ae aki kantaningaaki. E kona ni buokira te ngurengure bwa ti na mwaninga tabeaiangara i nanon te tai ae maan, ao e kona ni kairira bwa ti na iangoa te kukurei bwa te bwai ae rangi ni kakawaki. 5, 6. 5, 6. Ti kani maiuakina katabuani maiura ao ni kakaonimaki ni beku ibukin te Atua. Apostoli Johanneksen saamassa näyssä, joka koski Kristuksen Jeesuksen tuhatvuotista hallituskautta, tapahtui maallinen ylösnousemus. N te miitara are a kaotaki iai bwaai aika a na riki n ana tai n Tautaeka Kristo Iesu ae Maanna Tengaa te Ririki, ao e nora iai te manga - uti i aon te aba te abotoro Ioane. " Kaantaninga Iehova: Ko na korakora, ao kabebetea nanom; Eng, ko na kaantaninga Iehova. " - TAEKA N RABAKAU 27: 11. Nauru voi auttaa meitä unohtamaan hetkeksi huolemme, ja ilonpito voi saada meidät suhtautumaan ongelmiimme kevyesti. E kona ni buokira te ngarengare bwa ti na mwaninga ara kangaanga ngkekei naba ao te kakukurei e kona ni kabebetei nanora aika rawawata. E na aki motiki taekara n ai aron te naeta, ao tiaki n ai aron te tinoo. Haluamme kasteen jälkeen elää vihkiytymisemme mukaan ja palvella Jumalaa uskollisesti. Imwin anne, ti kan teimatoa ni kakororaoa katabuani maiura n arora ni kakaonimaki n ara beku ibukin te Atua. Ni boong aikai, e a rikirake mwaitiia ana aomata te Atua i aon te aba ni kabutaa, ao e a rikirake mwaitiia te koraki ae uanao ake a uataboa tataekinan te rongorongo ae raoiroi n te mwaiti ae raka i aon teuana te mirion, n te aro are a a ingainga nanoia ngkai n tataekina te rongorongo ae raoiroi. " Pane toivosi Jehovaan; ole rohkea, ja olkoon sydämesi luja. Niin, pane toivosi Jehovaan. " " Kaantaningaa Iehova: Ninikoria ao kamatoaa nanom; Eng, kaantaningaa Iehova. " - TAIAN ARERU 27: 14, NW. Ko riai n titirakiniko ni kangai: " I kabatiaa riki au tai ni moi nakon are mai mwaina? Hän ei ojenna meille käärmeen kaltaista vastoinkäymistä eikä skorpionin kaltaista koettelemusta. E aki naba anganira te kataaki ae ai aron te naeta ke te tikaobian. E reitaki nako te rongorongo ni kangai: "E ura unna. " Nykyään Jumalan Israelin rajat ovat laajentuneet käsittämään koko maapallon, ja suuren joukon määrä on karttunut niin, että hyvän uutisen saarnaamistyöhön osallistuu nyt kuutisen miljoonaa innokasta julistajaa. A a tia ni karababaki riki tian ana Iteraera te Atua ni katobibia te aonnaba, ao te koraki ae uanao are e a tia n ikotaki ngkai ao e a roko n te mwaiti ae onoua tabun te mirion aomata aika a ingainga ni buoka te mwakuri ni kabuta te euangkerio. (a) Bukin tera bwa ti riai ni karin ara iango i aoni baika raraoi? Tee itsellesi tutkivia kysymyksiä: " Juonko useammin kuin ennen? Titirakiniko ni kangai: " E bati riki au tai n nimma te kamanging n taai aikai nakon are I nimma rimoa? Reirei Aika Kakawaki Man te Boki ae Iakobo ao Betero Kertomus jatkuu: " Hänen suuttumuksensa syttyi. " Ti wareka iai aei: "Ao e ura unna "! I rangi ni kabebeteaki iai! " a) Miksi meidän tulee ruokkia mieltämme tervehenkisillä asioilla? (a) Bukin tera ngkai ti riai ni kaamwarakea ara iango i aon bwaai aika raraoi? Tera te bitaki ni kaineti ma mwiokoaia aine ao te mare n ririki aika tibwa nako? Kohokohtia Jaakobin ja Pietarin kirjeistä Reirei Aika Kakawaki Man Aia Reta Iakobo ao Betero * Ma noria bwa e aki taekinaki temanna mai buakoia taan rimwin Iesu aika kabiraki bwa e buaka ma ngaia i karawa. " Se oli valtavan huojentavaa! " Te katauraoi ibukin te Kauring bon te anga teuana ibukini katauraoani bwaai n ibuobuoki aika katauraoaki (Nora barakirabe 9) Miten naisten rooli ja suhtautuminen avioliittoon on viime vuosina muuttunut? Tera ae e a tia n ririkirake ni kaineti ma aine ao taiani mare n taai aikai? • Baikara kangaanga ake e kaaitarai Tawita ibukin Abetarom? * Huomaa kuitenkin, ettei kenenkään Jeesuksen voidelluista seuraajista sanota käyvän hänen kanssaan tuota taivaallista sotaa. * Ma taraia, bwa akea mai buakoia taan rimwin Kristo aika kabiraki, aika taekinaki bwa raon Iesu n te buaka ane i karawa anne. I aan ana kairiri te Atua, e karau nanora te tia areru ni kangai: "A na abana te aba akana raoiroi, Ao a na mamaeka iai n aki toki. " Valmista sydäntäsi muistonviettoon käyttämällä tarjolla olevia apuvälineitä. (Ks. kpl 9.) Ni koauana, ti wanawana n iaiangoa ana karea Iesu ibukini kainaomataakira mani karawawatan te bure ao te mate n ara tai ni katauraoi ibukin te Kauring. E tangiriko Iehova ao e kakawaki iroum. • Mitä ongelmia Daavidilla oli Absalomin vuoksi? • Baikara kangaanga ake e kaaitarai Tawita mairoun Abetarom? " Akea au kimareirei ae maiti riki nakon aei, ae te ongo ba a nakonako natiu n te koaua. " Jumalan hengen ohjauksessa psalminkirjoittaja vakuutti: " Vanhurskaat saavat omistaa maan, ja he asuvat siinä ikuisesti. " E anga te karaunano te tia areru ngke e kangai: "A na abana te aonnaba akana raoiroi, ao a na maeka i aona n aki toki. " - Taian Areru 37: 29. E a roko Jim ao e a aki manga taekin ana namakin ma nanona ni koaua nakon tinana. Jehova rakastaa ja arvostaa sinua. E tangiriko Iehova ao ko kakawaki irouna. A a tia ni bitaki aara tabeua. " Minulla ei ole suurempaa kiitollisuuden syytä kuin se, että kuulen lasteni yhä vaeltavan totuudessa. " " Akea riki te bwai ae N na rangi ni kimwareirei iai nakon aei: ae te ongo taekaia natiu bwa a teimatoa n nakonako i nanon te koaua. " - 3IOA. 4. Ma a bon rinea te kawai ae kaokoro. Jimmystä oli tulossa sulkeutunut, eikä hän enää puhunut äidille avoimesti tunteistaan. E a moanna n aki kan taetae Jimmy ao n rikirake n akea te reitaki ae kaan ma tinana. Noria bwa a a tia n riki baikai, ma a a bitaki. Jotkin nimet on muutettu. A a tia ni bitaki aara tabeua. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e kakukureia nanon Iehova Valentina ao e ingainga ni kariariaa te tai are e na manga kaoka iai maiun Valentina ao aomata ni kabane ake a a tia ni mate. Mutta he valitsivat aivan päinvastaisen tien. Ma a bon rineia ni maiuiia bwa a na kaitaraa are a a tia ni beritanna! E kona te tia boreeti ke te tia bitineti ni kabwarabwarai aeka ni bwainnaoraki tabeua n te aro ae eti raoi? Huomaa, että he olivat olleet sellaisia, mutta olivat muuttuneet. Noria bwa e taekinaki ae aroia rimoa anne, ao e aki taekinaki ae aroia ngkai. - 1 I - Korinto 6: 9 - 11, BK. Ma imwini maten Iotua, "e teirake te roro are e aki ataa Iehova ao e aki naba mwakuri ake e a tia ni karaoi ibukia tibun Iteraera. Voimme olla varmoja, että Valentina ilahdutti Jehovan sydämen ja että Jehova odottaa innokkaasti aikaa, jolloin hän tuo ylösnousemuksen välityksellä takaisin eloon Valentinan ja kaikki muut uskollisina kuolleet. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e kakukureia nanon Iehova neiei ao n te aro anne e a ingainga nanon Iehova ni kariariaa te tai are e na manga kaoka iai maiun Valentina ao aomata ni kabane ake a a tia ni kakaonimaki ni karokoa mateia rinanon te mangauti. - Iobi 14: 15. Ti kona ni kakoauaa bwa e ngae ngke e a tibwa tia ni mate te aomata ke e a maan ni mate, ma ti kona ni kakoauaa ae e na bon riki te mangauti? Pystyykö ammatinharjoittaja tai hoitoa mainostava taho selittämään riittävän tyydyttävästi, mihin hoitomuoto perustuu? E kona te taokita ke ane e taekina anne ni kabwarabwaraa aron te baenne n te aro ae kai ota? Tera am namakin ngke arona bwa ko kitana te kaboowi i tinanikun te bong? Mutta Joosuan kuoleman jälkeen " alkoi nousta toinen sukupolvi, joka ei tuntenut Jehovaa eikä sitä työtä, jonka hän oli tehnyt Israelin hyväksi. Ma imwin maten Iotua, "e tei rake te roro te rorona... ae aki ata Iehova, ma ana mwakuri naba ae E karaoia i bukiia Iteraera. (Wareka 1 Ioane 2: 15, 16.) Voimmeko uskoa, että ylösnousemuslupaus toteutuu, onpa ihminen kuollut aivan hiljattain tai jo kauan aikaa sitten? Ko kona naba n onimakina te aeka ni berita ane e a maan anne, e ngae ngkana ibukin te aomata ae e a tibwa mate, ke ae e a rangi ni maan ni mate? A a tia tabeman ni kanakoraoa aia mwakuri ni minita rinanon kabonganan te Baibara n te aro ae uaana riki. Miltä sinusta tuntuisi astua päivän päätteeksi oikeussalin ulkopuolelle? Tera am namakin ngkana ko a otinako man te tabo ni kaboowi ngke e a bwara? Bon te kewe are e kaitaraa Iesu, are e iangoia te Atua bwa ti rangi ni kakawaki irouna n tatabemanira nako. Johanneksen kirjeen 2: 15, 16.) (Wareka 1 Ioane 2: 15, 16.) A kaotiota aroaron te Atua aika kamimi. Jotkut ovat parantaneet palveluksensa laatua käyttämällä enemmän Raamattua. A a tia tabeman ni kataia ni karikirakei aroia n uarongorongo rinanoni kamanenaan raoi riki te Baibara. E bati riki ae karaoia Tatan irarikin te nanorinano. Se on valhe, jota Jeesus tarmokkaasti vastusti; Jumala pitää meitä jokaista kallisarvoisena. Ma e a tia Iesu ni kaotia bwa e boni kairua te bukibuki anne; E boni mumutiakinira n tatabemanira nako. Kabebetei Nanoia Akana Rawawata He heijastavat Jumalan iloista persoonallisuutta. A kaotiota aroaron te Atua ae kimwareirei. E raka i aon tebwina te ririki imwina, ao e a tekateka te tia uarongorongo n te maan ae raka i aon tebwina te ririki. Saatana on kaikkea muuta kuin nöyrä. E bon rangi ni kamoamoa Tatan. Ti riai n uringnga bwa boni mwangko aika taano ngaira. Lohduta murheellisia Kabebeteia Aomata Aika Rangi N Rawawata Nanoia E na roko mai ia mwaakan taai aei ni kabane? Kymmenen vuotta myöhemmin julistajamäärä oli kymmenkertaistunut. Tebwina te ririki imwina, ai tebwina te tai okiokin te mwaiti anne! Ma e nora Atuana ae Iehova? Meidän on hyvä muistaa, että olemme saviastioita. Ti riai n ururingnga ae akea mai buakora ae kororaoi. (a) Tera te kakabwaia ae tamaroa ae kona n reke man te inaomata n rinea ae ti na karaoia? Mistä kaikki tämä auringon voima tulee? E reke mai iia korakoran taai ni kabane? Ngkana ti ukoukora ana kairiri Iehova ni karaoani babaire aikai, ti na nora iai manenan te kairiri aei. Mutta paniko hänen Jumalansa Jehova hänet merkille? Ma e mutiakinaki Enoka iroun Atuana ae Iehova? E kakaongora bwa ngaa ma ngaa te ririki imwin maten Tawita, ao anera a katanoata bungian te Mesia nakoia taani kawakin tiibu ake a tararuai aia nanai i Betereem. a) Minkä hienon mahdollisuuden tahdonvapaus antaa? (a) Tera teuana te kakabwaia ae moan te kakawaki n te inaomata n rinea ae ti na karaoia? N te katoto, e taetae ni burabetinaki n 1958 bwa e riki te Kauoua ni Buaka Are Kabutaa Aonnaba n 1958, ao e a roko te katenua ni buaka i New York C.E. Kun etsimme Jehovan ohjausta niiden hoitamiseen, näemme tämän ohjauksen käytännöllisyyden. Ma ngkai ti ukoukora ana kairiri Iehova ibukin tokanikaira i aon kangaanga aikai, ao ti ataia iai bwa e manena ana kairiri. Bon akea riaina bwa ti na kataia ni katea te waaki ae buakaka ae ngkai i aon te aba, ao e aki naba kataia Ieremia ni karaoa anne. On kiinnostavaa, että tuhat vuotta Daavidin kuoleman jälkeen joukko enkeleitä ilmoitti Messiaan syntymästä paimenille, jotka vartioivat laumojaan kedoilla lähellä Betlehemiä. E kakaongora bwa tebwina te tienture imwini maten Tawita, a katanoataa anera aika mwaiti kurikuri nakoia taani kawakin tiibu ake a tararuaia aia nanai n uakaan ma Betereem, bungiakin te Mesia. - Ruka 2: 4, 8, 13, 14. Kam na tai moi n au baonikarea n akea boona. Dixon esimerkiksi ennusti, että vuonna 1958 syttyisi kolmas maailmansota, ja Cayce vakuutti New Yorkin uppoavan mereen 1970 - luvun puolivälissä. N te katoto, e taekinna Dixon bwa e na boo te Katenua ni Buaka ni Kabutaa te Aonnaba n 1958 ao e taekinna Cayce bwa e na iinako New York i marawa tao n nukan 1970 tabun. E kakoauaaki naba iai bwa e tangiria Iehova ni kautiia maate ao e kona ni karaoa anne. Ei olisi ollut mitään järkeä yrittää rakentaa tulevaisuutta tuossa tuhoon tuomitussa järjestelmässä, eikä Jeremia yrittänytkään sitä. E aki kataia ni karekei kakabwaiaana n te waaki ae nang kamaunaaki. Tera ae na riki ni karaoan anne? Irarikin anne, bon te mwioko ae rangi ni kakawaki karikirakean ao tabeakinan Natin te Atua ae ana rikitemanna! Ettekä te sytytä alttariani ilmaiseksi. akea au kukurei i roumi, bon ana taeka Iehova Tabaota, ao N na aki mwanea te karea mai baimi. " E a tia Kristo n riki bwa te Uea n te Maunga are Tion i karawa Se myös todistaa, että Jehova haluaa herättää kuolleet ja kykenee tekemään sen. Iai naba te bwai ni kakoaua n te rongorongo aei ibukin nanon ao ana konabwai Iehova ni kautiia maate. N ana bong Bauro, aomata aika wanawana ao aika rabakau, a kataia ni mwamwanaia aomata bwa a na onimakina Iesu Kristo. Lisäksi Jumalan ainosyntyisen Pojan kasvattaminen ja hänestä huolehtiminen oli suuri vastuu! Irarikin anne, bon te tabe ae bubura kaikawaan Natin Teuare Moan te Mwaaka, tararuaakina, ao reireinakina! A kainnanoa te ibuobuoki ae bati minita aika boou bwa a aonga n tataekina rongorongon te Tautaeka n Uea. Kristus on asetettu Kuninkaaksi taivaalliselle Siioninvuorelle E a tia ni kaueaki Kristo i aon te Maunga ae Tion i karawa Kioina ngkai "e aki bakantang te tangira, " e aki kariaia temanna bwa e na bakantang n ana bwai ke mwiokoana n te ekaretia. Jo Paavalin päivinä ihmiset, jotka vaikuttivat viisailta ja älykkäiltä, yrittivät " suostuttelevilla puheilla " pettää toisia ja heikentää heidän uskoaan Jeesukseen Kristukseen. N ana bong Bauro, a taraa ni kamani kamanenai "taeka n anainano " " mwaane aika wanawana ao n rabakau ' ni burebureia iai aomata ao ni kamamaraa onimakinan Iesu Kristo irouia. Ngke e a kaan tokin te Moan Buaka are Kabuta te Aonnaba, ao e a roko n tokina "ana Iteraera te Atua. " Uudet sananpalvelijat tarvitsevat melkoisesti apua, jotta he saisivat varmuutta Valtakunnan julistustyössä. Aomata aika boou a kainnanoa buokaia ae bati, bwa a aonga n tataekina rongorongon te Tautaeka n Uea ma nanoia ni koaua. E kaumakiia taan rimwina Iesu bwa a na botumwaaka n tataekina te rongorongo ae raoiroi ae taekan Ana Tautaeka n Uea te Atua. Koska tosi " rakkaus ei ole mustasukkainen ," se ei anna meidän kadehtia toisen omaisuutta tai hänen seurakunnassa saamiaan tehtäviä. " E aki bakantang te tangira, " ngaia are ngkana iai ara tangira ni koaua ti aki kona ni mataaiakina ana bwai temanna ke mwiokoana n te ekaretia. E a kaman taekina te koaua Itaia tao 200 te ririki imwain rokon ana taanga ni buaka Baburon are e na roko. Ensimmäisen maailmansodan lopulla " Jumalan Israelista " tuli joksikin aikaa autio. Ni kaania tokin te moani buaka are kabuta te aonnaba ao a rinanon te tai ni kamaroaa "ana Iteraera te Atua. " Ngaira ni kabane ni boong aikai, ti riai n tabeakina ana taeka Bauro nakoia Kristian ake I - Ebera ake a maiu n te moan tienture. Jeesus kehotti opetuslapsiaan jatkamaan saarnaamista hellittämättä niin kauan kuin olisi toivoa löytää niitä, jotka osoittaisivat vastakaikua Jumalan valtakunnan hyvälle uutiselle. E reireinia naba taan rimwina Iesu bwa a na botumwaaka n uarongorongo, ma kantaningaan rekeia aika a na butimwaea te rongorongo ae raoiroi ae taekan Ana Tautaeka n Uea te Atua. Ti rangi ni kaokoro ma maan ake a kang amwarake, a momoi, ao a reke natiia ma te raunnano ni koaua. Jesaja kertoi noin 200 vuotta etukäteen täysin paikkansapitävästi, että Babylonin tulevan valloittajan nimi olisi Kyyros. Tao 200 te ririki mai mwaina, ao e bon eti Itaia ngke e taekina teuare e na kataea ana kai Baburon bwa Tairati. ANENE: 48, 95 Kaikkien meidän nykyään elävien pitäisi olla kiinnostuneita siitä, mitä Paavali kirjoitti noille ensimmäisen vuosisadan heprealaiskristityille. Ti riai ni bane ni kan reiakina taekan te baere e koreia Bauro nakoia Kristian n te moan tienture ake taian Ebera. I a bon tiku n tii ngai. Olemme aivan erilaisia kuin eläimet, jotka vain syövät, juovat ja saavat jälkeläisiä ja ovat siihen täysin tyytyväisiä. E kaokoro anne ma aroia maan ake a a rau naba nanoia n te amwarake, te moi, ao te kakariki. N te kaongora aei, ti na rinanoi itera aika tenua aikai: (1) bwaai ni mwakuri aika ti karaoi, (2) kabonganaani bwaai ni mwakuri, ao (3) te kataneiai are ti anganaki. LAULUT: 48, 95 ANENE: 48, 80 E karekea te iraorao ao te katiteuanaaki te tituaraoi. Olin todella yksinäinen. I a bon rangi ni maroaa. A bati aika kataia ni kakairi n ana kairiri mataniwin nanoia, e ngae ngke a aki kakoauaa te Atua are e angania te nano ae eti ao ae kairua. Tarkastelemme tässä kirjoituksessa kolmea piirrettä näistä hyvistä asioista: 1) meille annettuja työvälineitä, 2) käyttämiämme menetelmiä ja 3) saamaamme valmennusta. N te kaongora aei, ti na rinanoi baika raraoi aika tenua aikai: (1) bwaai ni mwakuri ake ti anganaki, (2) aanga ake ti a tia ni kamanenai ao (3) te reirei ni kataneiai ae ti karekea. E ngae ngke I a tia n onimakina te bwai teuana ae bubura riki, ma a bati riki aika a anaaki nanoia iai ngke tebwi tabun au ririki. Anteliaisuus edistää ystävyyttä ja yhteishenkeä. E reke te kaai n ibuobuoki ao te iraorao man te anganga Ngkana e bati riki reireiara mai iai, ao e na rikirake riki ara kakaitau ibukin ana mwakuri Iehova aika kamimi. Monet yrittävät noudattaa omantuntonsa ohjausta, vaikka he eivät uskokaan Jumalaan, joka antoi heille tuon sisäisen tajun oikeasta ja väärästä. A mwaiti aomata aika a kataia ni kakairi ni mataniwin nanoia, e ngae ngkana a aki kakoaua te Atua are e anganiia ataakin ae raoiroi ao ae buakaka inanoia. A a tia naba ni kairoroia bwa a na karineia ke ni karaoi banna aika kakaokoro. Olen aina uskonut johonkin korkeampaan voimaan, mutta nuorena monet muut asiat veivät mielenkiintoni. I kakoauaa n taai nako bwa iai te mwaaka ae rietata riki, ma kioina ngkai bon te roro n rikirake ngai e a katabetabeaki au iango ni bwaai aika bati aika I tangiri. E ngae ngkana ti kabokorakora bwa ti aonga n teimatoa n itiaki n te aonnaba ae buakaka aei, ma ti bon riai ni karaoa anne. Mitä enemmän opimme niistä, sitä suuremmaksi kasvaa arvostuksemme Jehovan ihmeellisiä tekoja kohtaan. Ngkana ti kabatiaa riki reiakinana, e na rikirake riki iai ara kakaitau n ana mwakuri Iehova aika "kamimi. " Ti riai n taratara raoi ao n taraa raoi aroni maiura i aan ana kairiri te Tautaeka n Uea. He ovat myös vaatineet syvää kunnioitusta itselleen tai erilaisille kuvapatsaille tai symboleille. A a tia naba n tuatua neboakiia irouia aomata ke neboakin aia boua ke bannan aia bwai tabeua. Ma e ngae n anne, e rangi ni korakora aia kaotioti taani kakaniko. Te katoto teuana riki ae raoiroi ibukin atun te utu ni Kristian bon Noa. Ngkana ti kaei bobotaki, ruunga, ao bwabwaro, ti na nora iai aron uaan taamnein te Atua n rotii nanoia raora n onimaki. Vaikka joudumme kamppailemaan pysyäksemme puhtaina tässä pahassa maailmassa, se aivan varmasti kannattaa. A na boni materaoi ara kakorakora ni kabane ibukini kateimatoaan itiakira n te aonnaba ae onrake n te buakaka aei. E nga am tokanikai, te mate? Meidän täytyy uskon silmin nähdä selvästi ja kirkkaasti, millaista elämä on Valtakunnan hallinnon alaisuudessa. Ti kona ni kaatuua bannan te maiu ae mataata raoi i aan te Tautaeka n Uea man ara onimaki. A " karuanikaia maiuia ' Akura ma Nei Beritikira ibukin ana kangaanga Bauro ake a aki taekinaki n te Baibara. Taivaiden hiljainen todistus on silti voimakas. E ngae ngke akea bwanaia, ma e korakora aia kaotioti bwaini karawa aikai. E a kaman taetae ni burabetinaki bwa e na kamaroaeaki te aonnaba imwin 70 te ririki, ao e na manga kaoka te taromauri ae koaua te Atua nakoia I - Iutaia ake a raraoma. Kokouksissa ja konventeissa näemme, miten Jumalan hengen hedelmä vaikuttaa uskonveljissämme. Ti namakinna bwa e mwamwakuri uaan taamnein te Atua i nanoia raora n onimaki, n ara Tabo n Taromauri, ao n ara bwabwaro ao ruunga. Ngke ai 20 au ririki, I a kaaina te taanga ni buaka ao I a ruanikai iai. Missä ovat pistimesi, oi Kuolema? Te mate, a nga am bwai ni kamamate? Tabeua te ririki imwina, ao e taku temanna mai buakoia aomata ake ti reirei ma ngaiia n te Baibara: "Ti rangi ni kukurei ngkai n ara taetae. Aquila ja Priscilla " vaaransivat oman kaulansa " Paavalin puolesta olosuhteissa, joista Raamattu ei kerro. Iai bukina tabeua ae e kaotaki iai n te Baibara rongorongoia Akura ma Beritikira " n aroia ni karuanikaia maiuia ibukini Bauro. ' E kaotaki n ana tokanikai Tawita bwa e kona te Atua ni kakorakoraia ao ni kakorakoraia naba ana toro. Maan ennustettiin olevan autiona 70 vuotta, minkä jälkeen Jumala antaisi katuvien juutalaisten palata ja ennallistaa tosi palvonnan. E taekinaki n te taetae ni burabeti bwa e na tiku te aba ni maroaa i nanon 70 te ririki, ao imwina e na manga kariaia te Atua bwa a na okira abaia I - Iutaia ake a raraoma ni koaua ao ni manga kaoka te taromauri ae koaua. I kabonganai drug n te aro ae riao ma taani kaboonakoi drug. Olin 20 - vuotias sotilas, ja minulla oli vaarallinen infektio. Bon te tautia ngai ae 20 au ririki are I a ituaki n te aoraki ae ewewe. Ngke e a ataa te tua aei Taniera, ao "e rin i nanon ana auti, ao e ruo i Ierutarem ba e na ruo, ao e tataro i matana n te bong ae koraki, ao e tataro i matan Atuana, n ai aron are e kakaraoia ni katoa bong. " Vuosia myöhemmin yksi niistä, joiden kanssa noina alkuaikoina tutkimme, sanoi meille: " Olemme hyvin onnellisia siitä, että osaatte nyt kieltämme. Imwin ririki aika bati, e tuangira ara reirei n te Baibara temanna rimoa ni kangai: "Ti rangi ni kukurei ngkai kam a bwaati ara taetae. (Taian Areru 42: 1 - 50: 17) Daavidin voitto Goljatista osoittaa, että Jumala voi vahvistaa ja vahvistaakin palvelijoitaan. Ana totokanikai Tawita i aon Koria e kaotaki iai bwa e kakorakoraia ana aomata te Atua. Kabwarabwaraa bwa e na kanga n urua ara iango te karineaki are a anganaki aomata n taai aika a na roko mairoun te Atua. Toimintani huumekauppiaiden kanssa oli saattanut minut hengenvaaraan. 10, 11. Heti kun Daniel sai tietää tästä säädöksestä, hän " meni taloonsa, ja kattohuoneensa ikkunoiden ollessa häntä varten auki Jerusalemiin päin hän laskeutui polvilleen, niin, kolmesti päivässä, ja rukoili ja ylisti Jumalansa edessä, niin kuin hän oli tehnyt säännöllisesti tätä ennen ." Ngke e a ataia Taniera bwa e a tia n tiainaaki te tua arei, e "nako nanon ana auti; ao a uki kamaman ana ru ni kaaitara Ierutarem; ao e katenua ana katorobubua n te bong ae koraki, ao e tataro, ma ni katituaraoi i matan Atuana, n aroarona ngke rimoa. " Te rotongitong n taamnei! (Psalmit 42: 1 - 50: 23) (Taian Areru 42: 1 - 50: 23) E kairekerekeaki mataniwin te nano ae raoiroi n te Baibara ma te onimaki ao te tangira. Havainnollista sitä, miten ihmisiltä saatava kunnia saattaa hämärtää näkemyksemme Jumalalta tulevasta kunniasta. E na kanga ni kakawaki riki karineara mairouia aomata nakon te karineaki mairoun Iehova? Kabongana te kaikonaki ibukin te taura. ITERANIBA 22 10, 11. 10, 11. Imwini karaoan te Kauring iroun Iesu, e berita bwa Tamana e na kanakoia taan rimwina aika kakaonimaki bwa "te tia Buobuoki, ae te Tamnei are Raoiroi. " Hengellisessä pimeydessä! E bon ro nanoia n te aro n taamnei! Tera te reirei ni kairiri are e anga te tia rimwin Kristo ae Iakobo nakoia "taan toua mwin ana taeka te Atua "? Raamatussa hyvään omaantuntoon liitetään usko ja rakkaus. E kairekerekeaki te mataniwi n nano ae raoiroi n te Baibara, ma te onimaki ao te tangira. Ti tataekina te rongorongo ae raoiroi ibukina bwa e kukurei Iehova ni kabwarai buure rinanon Kristo. 22 Tiesitkö? Uoman Aine Aika A Aki iremwe n taetae Asetettuaan muistonvieton Jeesus lupasi, että hänen Isänsä lähettäisi hänen uskollisille seuraajilleen " auttajan, pyhän hengen ." Ngke e a tia ni moana karaoan te Kauring, e berita Iesu bwa e na karokoaki mairoun Tamana " te tia ibuobuoki ae te taamnei ae raoiroi ' nakoia taan rimwina aika kakaonimaki. Bwaina te nano ni kan ataia bwa tao iai am kangaanga i bon iroum. Millaista neuvontaa opetuslapsi Jaakob antaa " sanan tekijöiksi " tulemisesta? Tera te kaungaunga are e anga te tia rimwin Kristo are Iakobo ibukia "taan toua mwin ana taeka te Atua "? E taku Iesu: "Akea te tangira iroun te aomata, ae korakora riki nakon ae te anga maiuna i bukiia raona. " Saarnaamamme hyvä uutinen on se, että Jehova on rakkaudessaan valmis antamaan hairahdukset anteeksi Kristuksen välityksellä. Te rongorongo ae raoiroi ae ti tataekinna, bon taekan Iehova ae e tauraoi ni kabwarai buure rinanoni Kristo ibukin ana tangira. Te Ongeaba Irouia Ana Tia Kawakintiibu Iehova, 1 / 1 Kaksi naista jotka eivät epäröineet puhua Aine Aika Uoman Ake A Aki Teimatoa ni Kainabwabu Ma e ngae n anne, e taku te Baibara nakoia Kristian ni kabane: "Tai kabooa ana buakaka te aomata n te buakaka.... Ole halukas myöntämään, että saatat itse olla osasyyllinen ongelmaan. Tauraoi ni butimwaea ae tao ko boni karika naba te kangaanga n te anga teuana. A na boni baka n taetae ni kabuakaka ao ni kabuakakaia aomata ao te Atua naba. Jeesus sanoi: " Kenelläkään ei ole suurempaa rakkautta kuin se, että joku antaa sielunsa ystäviensä puolesta. " E taku Iesu: "Akea te tangira iroun te aomata ae korakora riki nakon aei, ae e na anga maiuna ibukia raoraona. " " Kakaraoa ae Raoiroi " Tottele Jehovan antamia paimenia, 15 / 11 Imwina, e anga ana moti nakoia ekaretia. - Wareka Mwakuri 15: 25 - 30; 16: 4, 5. Raamatussa kuitenkin sanotaan kaikille kristityille: " Älkää maksako pahaa pahalla kenellekään. - - sillä on kirjoitettu: ' Minun on kosto, minä olen maksava takaisin, sanoo Jehova. ' Ma a tuangaki Kristian ni kabane ae kangai n te Baibara: "Tai kabooa ana buakaka te aomata n te buakaka.... Bwa e koreaki ae kangai: " E taku Iehova: Au bwai te irantanga, N na kabooi mwin aia mwakuri aika buakaka. ' A weteaki anera n te aonnaba ae korakora aei bwa a na mena i matan Iehova. He olisivat rienaajia ja kavaltajia, jotka puhuvat loukkaavasti ja vahingoittavasti toisista ihmisistä ja jopa Jumalasta. A na riki bwa taan taetae ni kabuakaka ao taani kamwamwane, n aroia n taekin taeka aika aki riai ao aika kamatauninga ni kaineti ma aomata ao te Atua naba. Tao e a tia Iehova ni kaotia bwa boni ngaia te tia Katauraoi Bwaai Ibukira, te tia kabebetenano, ke te tia Reirei. " Tee jatkuvasti hyvää " Ti bia kakairi n ana reirei Iesu n arora n tataro ni bubutii reken taamnein Iehova iroura, bwa ti aonga n teimatoa ni kaotiota uaana ae te raoiroi. Ko a tia ni karaoa te mwakuri n iowawa nakoiu, ao e anganai te karau ae korakora baim. " Sitten se ilmoitti päätöksensä kirjallisesti seurakunnille. (Lue Apostolien tekojen 15: 25 - 30; 16: 4, 5; Ef. 3: 5, 6.) Ao imwina, a kaongoia ekaretia aia moti rinanon reeta. - Wareka Mwakuri 15: 25 - 30; 16: 4, 5; I - Ebeto 3: 5, 6. A kabwaka Baritaio n rinanon te kataaki aei ibukina bwa a iangoia bwa a mangori riki nakoia tabemwaang. Näkymättömässä maailmassa henkiluomuksia kutsutaan määräaikoina Jehovan eteen. A kaoaki naba anera ake i karawa bwa a na botaki i matan Iehova n taai aika riai. E teretere bwa e a tia ni bitaki mataniwin nanon Ioteba man te bwai are e a tia n noraki iroun te Atua. Kenties Jehova on osoittautunut jollakin tavoin Huolenpitäjäksi, Lohduttajaksi tai Opettajaksi. Tao e a tia Iehova ni karaoi bwaai tabeua ake e kaotia iai nakoim bwa te tia Katauraoi baika ko kainnanoi, te tia Karaunano, ke te tia Reirei. Ke tao ko a tia n ira te wareware n te Baibara are e taekinaki n Tebania mwakorona 2, ike e a kaotaki iai araia natannaomata, natannaomata, ao aaba. Olet muuttunut julmaksi minua kohtaan, rajusti sinun kätesi minua ravistelee. " Ko karaoa ae aki - riai nakoiu; ko bwainikirinai ni mwaakam. " E kanga Ioteba ni kaota ana tangira ibukin te rau? Fariseukset epäonnistuivat tässä kokeessa, koska he pitivät toisia itseään huonompina. A bwaka Baritaio ni kataakia aei ibukina bwa a iangoiia aomata bwa a mangori. Ba te tano ngkoe, ao ko na manga okira te tano. " Se mitä oli aiemmin käynyt ilmi Jumalan suhtautumistavasta, oli selvästikin muovannut Joosefin omaatuntoa. E teretere n aei, bwa e a tia mataniwin nanon Ioteba ni kairiraki ni baika a riki rimoa, ake a kaota ana iango te Atua ni kaineti ma te wene ni bure. Baikara bukina tabeua ake e riai iai ana toro Iehova ni kamoamoaa ao ni kaitaua? Tai olet ehkä noudattanut raamatunlukuohjelmaa, johon on sisältynyt Sefanjan 2. luku. Siinä mainitaan kaupunkien, kansojen ja maiden nimiä. Tao n am kaetieti ibukin am wareware n te Baibara ko a tia ni wareka Tebania mwakoro 2 ike ko nori iai araia aomata, kaawa, ao aaba naba. E tangiriia ibukina bwa a maiuakina ana katoto "te karea ni karaoiroi nakon te Atua, ae uaani matanriara ake a kaotiota arana i mataia aomata. " Miten Joosef osoitti rakastavansa rauhaa? E kanga ni kaotia raoi nakoia tarina Ioteba bwa e taatangira te rau? 15, 16. (a) Iai te ririki teuana ae e riai ni bwabetitoaki iai te aomata? Sillä tomua sinä olet, ja tomuun sinä palaat. " Ba te tano ngkoe ao ko na okira te tano. " Ti riai n neneri raoi arora ni kaineti ma bwaai n taamnei ao n ukeuke n reirei raoi n Ana Taeka te Atua ao ara boki. Mainitse syitä, joiden vuoksi Jehovan palvelijan tulisi ylistää ja kiittää häntä. Baikara bukin riain neboan Iehova ao kaitauana iroun ana toro? Ni koauana, a riai n oneaki mwia n te kakauongo nakon "ana taeka te Tamnei nakoia ekaretia. " Hän rakastaa heitä, koska he hänen esimerkkinsä mukaisesti uhraavat jatkuvasti " Jumalalle ylistysuhria, toisin sanoen niiden huulten hedelmää, jotka julistavat julkisesti hänen nimeään ." E tangiriia ibukina bwa a aki " toki n anga te karea ae karaoiroan te Atua, ae uaan matanriaia aika kaota tauan bukin arana, ' n aron are e karaoia naba Iesu ni menana i aon te aba. - Ebera 13: 15. Tera ana namakin Christine ni bitakin aroaroni maiuna? 15, 16. a) Onko olemassa jokin tietty ikä, jolloin ihmisen tulisi käydä kasteella? 5: 14, 15. 15, 16. (a) Iai te ririki ae katauaki ibukin te bwabetito? (Wareka Mataio 5: 21 - 25.) Meidän tulee omaksua hyvät hengelliset tottumukset ja tutkia huolellisesti Jumalan sanaa ja julkaisujamme. Ti riai ni karika te ukeuke n reirei bwa anuara ao karaoan raoi ara kakaae n Ana Taeka te Atua ao n ara boki. E taku neiei are e a tia ni bwaiania i nanon 20 te ririki: "I rangi ni kukurei ngkai I a ataia bwa e a tia Iehova ni kakabwaiaa au kakorakora. " Ja luonnollisesti heillä täytyy olla korvat, joilla kuulla, " mitä henki sanoo seurakunnille ." Ao ni koauana, a na riai ni kabonganai taningaia n "ongo ana taeka te Tamnei nakoia ekaretia. " A na karekei kakabwaia aika akea tokia te koraki ake a teimatoa ni kakaonimaki nakon te Atua i aon te aba, n te Bwaretaiti are e beritanaki. Mitä Christine ajattelee elämässään tapahtuneesta muutoksesta? Tera ana kaantaninga Nei Christine ngkai ibukin te bitaki ae riki nakoni maiuna? N tokina, I a kunea te koaua ao e rangi ni kakukurei! (Lue Matteuksen 5: 21 - 25.) (Wareka Mataio 5: 21 - 25.) E ururing rikaaki neiei ao e taku: "I rangi ni mamaamaa ao I kabokorakora n taetae nakoia iruwa. Matilda, joka on palvellut tienraivaajana 20 vuotta, sanoo: " Olen iloinen siitä, että tiedän Jehovan palkitsevan ponnistelumme. " E taku Matilda ae bwaiania i nanon 20 te ririki: "I kimwareirei n ataakin ae e kakabwaiaa Iehova ara kakorakora. " Kam na kanga ngkami rooro n rikirake ni kaai ni mwakuri ma ami karo bwa kam aonga n "teimatoa n tantani " n te aro n taamnei? Ne nuhteettomuuden säilyttäjät, joilla on toivo elää maan päällä, saavat ikuisia siunauksia luvatussa maailmanlaajuisessa paratiisissa. E na reke te kakabwaia n aki toki n te Bwaretaiti ae kabutaa te aonnaba nakoia aika a eti aroia aika a kantaningaa te maiu i aon te aba. Tera ara namakin nakon aeka ni kantaninga aikai? Ma e boni koaua naba anne. Lopultakin olin löytänyt totuuden, ja se oli mahtavaa! E a reke irou te koaua ae rangi ni manena! KO KONA NI KAANIA TE ATUA? Hän muistelee: " Olin hyvin ujo, ja minun oli vaikeaa puhua vieraille ihmisille. E taku: "I rangi ni mamaamaa ao e kangaanga irou kataetaeaia aomata ake I aki kinaia. Ngkana ti teimatoa ni kakaonimaki, ti na nora aron Iehova ni karaoa ae moan te raoiroi nakoia te koraki ake a tangiria. Miten te nuoret voitte toimia yhteistyössä vanhempienne kanssa, jotta perheenne " pysyisi valveilla " hengellisesti? Kam na kanga ngkami rooro n rikirake ni karaoi tabemi ao ni buokiia ami karo n te aro are a na teimatoa ami utu n "taratara " raoi ni kaineti ma te onimaki? E aki maan imwin anne, ao a a kaaitara taani Kakoaua aikai ma kataakin kakaonimakia n te aro ae eti. Mutta päinvastainenkin on totta. Ma e koaua naba kaitaraan aei. Taeka aika rangi ni kakawaki ake a kaotaki ni Karikani Bwaai, a kaota aron ootan Iehova, ao akea te oota i aon te aonnaba ae e na kona n reke iai te maiu i aon te aba. OSAATKO SELITTÄÄ? KO KONA NI KABWARABWARAA? 8: 12. Jos pysymme uskollisina, saamme nähdä, miten Jehova toimii niiden parhaaksi, jotka rakastavat häntä. Ngkana ti kakaonimaki ni koaua nakon Iehova, ti na nora arona ni karaoi bwaai nako ibukini kakabwaiaaia naake a tangiria. " N na onika aia taetae botanaomata ba te taetae ae itiaki n te tai arei, ba a na taboa aran Iehova. " Ennen pitkää nämä saksalaistodistajat kokivat ankaria nuhteettomuuden koetuksia. E aki rangi ni maan, ngke a tii rinanon naba kataakin aia kakaonimaki ae rangi ni korakora, taani Kakoaua aika kaain Tiaman aikai. Tamaroan te Aba Mooseksen kirjan luomiskertomuksen merkitykselliset sanat ilmaisevat Jehovan olevan valon lähde, ja ilman valoa ei elämä maan päällä olisi mahdollista. Ngkana akea te oota, ao akea te bwai teuana ae kona ni maiu i aon te aba. E riai ni kairaki ara tangira ibukin Iehova n te mwakuri ni minita. 8: 12.) Ajan myötä tarpeet muuttuvat Bitakini Baika Ti Kainnanoi ni Bitakin te Tai E kabwarabwaraa ni kangai: "Ni katoaa te tai are I kaea iai te boowi, I a namakina te rau ao te rau ae korakora riki. " " Minä muutan kansoille puhtaan kielen, jotta ne kaikki huutaisivat avukseen Jehovan nimeä. " " Ba N na onika aia taetae botanaomata ba te taetae ae itiaki n te tai arei, ba a na taboa aran Iehova. " - TEBANIA 3: 9. Ti kainnanoa te nanomwaaka ibukina bwa e taku Iesu: "Ane nanomwaka ni karokoa te toki ao e na kamaiuaki. " Alamaisuuden kauneus Tamaroan te Aantaeka E tangiriia tabonibai n tatabemania nako te toro bwa a na rangi ni marurung raoi n te aro n taamnei, mangaia are e a tia te toro aei ni kakorakoraia bwa a aonga n tau mwaitin booki ake ti a tia n nori. Oikein tekemisen vaikuttimena tulee olla rakkautemme Jehovaa kohtaan. Ti karaoa aei ibukina bwa ti kairaki n tangiran Iehova. Ko bae n aki. Hän selittää: " Joka kerta kuulusteluhuoneeseen astuessani tunsin, miten rauha valtasi mieleni. - - Mitä pelottavampi oli tilanne, sitä syvemmäksi tuo rauha tuli. " E kabwarabwaraa ni kangai: "Ni katoa tai ngkana I kairaki nakon te ru are I kakairoroaki iai bwa N na anga au rongorongo, ao ai aron ae I namakina te rau ae waerakeai.... Ngkana e a taraa ni kakamaaku riki, ao ai aron ae te rau, e a korakora riki irou. " * Ma tera ae ti na karaoia ngkana ti iangoa te raraa bwa te bure? Tarvitsemme kestävyyttä, sillä Jeesus sanoi: " Joka on kestänyt loppuun asti, se pelastuu. " Ti kainnanoa te nanomwaaka, bwa e taekinna Iesu ni kangai: "Ane nanomwaka ni karokoa te toki ao e na kamaiuaki. " - Mataio 24: 13. Ti na kanga n ibuokanibwai n ana motirawa te Atua ni boong aikai, ma bukin tera bwa e aki bebete karaoana? Orja haluaa, että jokainen palvelusväkeen kuuluva on hengellisesti hyvin ravittu, ja siksi se on nähnyt kovasti vaivaa, jotta meillä olisi riittävästi painotuotteita. E a tia te toro ae kakaonimaki ni mwakuri korakora ni katauraoi reirei aika tau mwaitiia aika boreetiaki ibukini kateimatoaani kanuaakia ana tabonibai n tatabemania nako ni bwaai n taamnei. I a ota riki n ae nanonaki n Iakobo 4: 8 ae kangai: "Kam na kaania te Atua, ao ane E na kaaningkami. " Todennäköisesti et. Ti bon aki. Te kauoua, I rangi ni kukurei irouia tabemwaang. " * Mutta entä jos vertaisimme syntiä tällaiseen pandemiaan? * Ma tera arora ngkana ti a kabotaua te bure ma te aeka n aoraki ae kamamate aei? [ Kabwarabwara ae nano] Miten voimme nykyään päästä Jumalan lepoon, mutta miksi se ei ehkä ole helppoa? Ti na kanga n ibuokanibwai n ana motirawa te Atua ni boong aikai? E irekereke ana waaki n tautaeka Toromon ae Kakannato Riki ma ana waaki ni kabane n te aonnaba, n aron ae kaotaki n taeka aikai: "E na mena i mainikun taari, ao i mainikun te Karaanga ae Iuberetiti [te karaanga ae Iuberetiti] ni karokoa tabon aonaba. Ymmärsin paremmin, mitä tarkoittaa Jaakobin kirjeen 4: 8: ssa oleva ajatus ' Lähestykää Jumalaa, niin hän lähestyy teitä '. I a ota riki ngkai n ae nanonaki n Iakobo 4: 8 ae kangai: " Kaania te Atua, ao ane e na kaaningkami. ' Ibukina bwa e tatangira Iehova, e katauraoi bwaai ni kabane aika ti kainnanoi ibukini kateimatoaan te maiu. Toiseksi saan paljon myönteistä palautetta toisilta, mikä tuottaa minulle iloa. " Te kauoua, aroia aomata ni kan ongora e a buokai ni karekea te kukurei. " " E taekina ae kangai te tia rabakau i aon te Baibara ae te U.S. [ Alaviite] [ Kabwarabwara ae nano] Tao e aki kona n amwarake te buu te mwaane ae akea buuna, ao e kona ni moi iai. Suuremman Salomon hallinto käsittää koko maailman, kuten ilmenee seuraavista sanoista: " Hänellä on alamaisia merestä mereen ja Virrasta [Eufratista] maan ääriin saakka. E a kaotaki butanakon ana waaki n tautaeka Toromon ae Kakannato Riki i aon te aba n taeka aikai: "E na tau - taeka naba man tari teuana nakon tari teuana, Ao man te Karanga [ae Iuberetiti] nakon tabon aonaba. E na boni karaurenakoko ma Iehova te bwaintangira ae rangi ni kakawaki ibukin te maiu ao te nakoa. Rakkaudessaan Jehova antaa meille kaiken, mitä tarvitsemme elämän ylläpitoa varten. Eng, ibukin ana tangira Iehova, e a katauraoi "bwaai ni kabane " aika ti kainnanoi ibukini kateimatoaani maiura. N aron raoraon Iobi ae Iobi, ti kona naba n taekina ae kangai ma te aki nanokokoraki: "E na bon aki kona ni karaoa ae buakaka te Atua, ao e na karaoa ae ribuaka Teuare Moan te Mwaaka! " (Moralia I, " The Education of Children .") Kakabwaia ake tabeua riki, a riki mairouia aomata ao a aki kakawaki, ao akea maneia nakoira. - Moralia, I, "The Education of Children. " Ma ngke e taonaki n te rawawata, e botumwaaka n tataro nakon Iehova ao e butiia bwa e na buokia. Viaton puoliso ei ehkä pysty syömään, ja hän voi laihtua. E kona n aki rin kanan te rao are aki bure, n rua rabwatana, ke tao n reke ana kangaanga n ana iango. N te itera are teuana, ko riai n taratara raoi ngkana ko anganaki te reirei ni kairiri mairouia tabonrorom. Liian suuren arvon antaminen varallisuudelle ja uralle vain etäännyttää sinut Jehovasta. Ti na karaurenakoaki ma Iehova ngkana ti rangi ni kaatuua iaiangoan te kaubwai ao te nakoa ae teimatoa. Tera Reireiam? Jobin ystävän Elihun tavoin voimme sanoa luottavaisin mielin: " Kaukana olkoon tosi Jumalasta, että hän toimisi jumalattomasti, ja Kaikkivaltiaasta, että hän toimisi epäoikeudenmukaisesti! " Ti kona n aki nanououa n taekina ae kangai n aron raoraon Iobi are Eriu: "E bon raroa mairoun te Atua karaoan te buakaka; ao mairoun Teuare Moan te Mwaka te bure. " - Iobi 34: 10, BG. Teimatoa ni Kakaonimaki ni Koaua Ibukin Ana Tautaeka n Uea te Atua Kun hän oli masentunut, hän kuitenkin rukoili hellittämättä Jehovaa ja pyysi häneltä apua. Ma n taai ake e bwara nanona iai, e botumwaaka n tataro ni butiia Iehova buokana. Te boto n reirei bon teuana mai buakoni booto n reirei ake a a kamani butimwaei nanoia aomata ake a ira nanon te Tua. Toisaalta sinun on syytä olla varovainen, kun saat neuvoja ikätovereiltasi. Ngkana ko kakauongo n aia taeka n reirei tabonrorom, ko riai n taratara raoi. E a tia ni karika te nano ao te iango bwa e na rangi ni bebete riki irouna kamanenaan te kaombiuta ao te kaombiuta. Mitä opit? Tera Reireiam? N aron ae ti noria n te kaongora are imwain aei, e koreaki n te Baibara taekan ana kaantaninga te Atua ibukin te aonnaba. Pysy uskollisena Jumalan valtakunnalle Kateimatoa Kakaonimakim Ibukin Ana Tautaeka n Uea te Atua • I - Rom 13: 1, 2 Periaatteet ovat jo luonteeltaan sellaisia, että ne herättävät vastakaikua niitä noudattavien ihmisten sydämessä. Booto n reirei a buokia aomata ake a kakairi iai bwa a na aantaeka raoi mai nanoia. E aki kona ni kabotauaki Ioteba ma te karo ae 17 ana ririki. Hän on tehnyt sydämen ja mielen saastuttamisen erittäin helpoksi television kaukosäätimen ja tietokoneen näppäimistön avulla. E a karika kabarekan nanora ao ara iango bwa te bwai ae bebete karaoana, rinanon bwaai ake ti mataku iai n te TV, ke n te Internet. E kabwarabwaraa ni kangai temanna te tia rabakau i aon te Baibara: "E boto i aon te mate iangoan te maiu ae kimototo, ma e ngae n anne, e boni koaua te mangauti aei i nanon te tai ae kimototo. " Kuten edellisestä kirjoituksesta näimme, juuri Raamatussa kerrotaan, mikä on Jumalan tarkoitus maan suhteen. N aron ae ti noria n te kaongora are imwain aei, e kaotaki n te Baibara ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba. E bon aki kona n iangoia bwa e kona te Atua ni " kamauna te aomata ae raoiroi ma ae buakaka. ' Tai "Bwaka ao ni Katotonga Aron te Aki Ongeaba Arei " E taku te bwanaa mai karawa: "Bon Natiu ae I tangiria teuaei " • Roomalaisille 13: 1, 2 • I - Rom 13: 1, 2? E kairaki te abotoro Bauro nakon te tua ni Kristian. Joosef ei voinut olla paljoakaan vanhempi kuin 17 - vuotias. E bae n tuai n raka riki ana ririki ni maiu Ioteba i aon 17 n te tai anne. E ngae ngke e aki rangi ni kabuebue ao ni mwaitoro, ma e bon teimatoa naba ni kangaanga irou te mwamwananga. Eräs tutkija ilmaisi asian seuraavasti: " Hautausmaa panee ajattelemaan elämän lyhyyttä, mutta ylösnousemus tuo varmuuden kuoleman lyhytaikaisuudesta. " Ai boni kakukureira te kantaninga aei! E taekina aei te tia rabakau temanna, n aron aei: "Kioina ngkai e kona ni kauringaki temanna bwa e kimototo te maiu aei man noran taian ruanimate, e a kakoauaaki ngkanne n te mangauti bwa e kimototo naba te mate. " E aki, ma e nanonna bwa a na maiu ni kainnano aomata aika maiu ni kainnano n te tai ae e a kaan tokin te waaki ae buakaka ae ngkai. Hän ei pystynyt edes kuvittelemaan, että oikeudenmukainen Jumala voisi " pyyhkäistä vanhurskaan pois jumalattoman mukana ." E bon aki kantaningaa Atuana ae aki inanonano bwa e na "kamaunaia ake a raoiroi ma ake a buakaka. " Ngkana e a tia temanna ni " kerikaki man iran nanon Iehova, ' e a kainnanoaki ngkanne te tai ae maan bwa e na manga ukoukora riki Iehova. Ääni taivaista sanoi: " Tämä on minun rakas Poikani " [ Kuva s. 7] Gwen: Bon te bwai n tutuki ae rangi ni korakora kakaaeani booto n reirei aika boto i aon maakakia taimonio. Kristitty apostoli Paavali tuotiin Festuksen käskystä paikalle. E anga ana kaetieti Beteto bwa e na kairaki nako mataia te Kristian are te abotoro Bauro. (a) E kanga Tatan ni kataia ni kabuakakaia ana toro te Atua? Elimistöni ei ollut tottunut kuumaan ja kosteaan ilmaan. Kuumuus olikin minulle jatkuva haaste. E tuai konaa rabwatau ni kaitaraa kabuebuen te aba ae korakora, ao e na teimatoa n riki aei. Ma ngkana e rinea te man ae te man arei, e kaotia iai bwa e ribaa ana babaire Iehova te mwaane are e kona ni kakaaea te man ae akea ana bure! Ei, vaan hän tarkoitti, että köyhiä olisi niin kauan kuin nykyinen turmeltunut asiainjärjestelmä on olemassa. E aki, ma e nanonna bwa a na iai aika kainnano ngkai e teimatoa te waaki ae ngkai i aon te aba. (Wareka Te Tua - Kaua 6: 16, BG.) Jos joku on " vetäytynyt pois seuraamasta Jehovaa ," nyt on aika etsiä häntä jälleen. Ngkana iai aika "kekerikaki man touani mwin Iehova, " aio aia tai ni manga ukoukoria riki. - Tebania 1: 3 - 6; 2 I - Tetaronike 1: 8, 9. " Ngkana E Mate matam ae Ko Tangiria " Gwen: Taikausko oli suuri este, joka minun piti voittaa. Gwen: Te kangaanga teuana ae bubura ae I riai n tokanikai iai boni koaua aika boto i aoni maakakia Taimonio. Bon te tia rabakau Iesu i aoia aomata. a) Miten Saatana yrittää turmella Jumalan palvelijoita? (a) E kanga ni kakorakoraa Tatan ni kairaarangia ana aomata te Atua? Ibukin anne, a kona naba n taratara raoi aomata bwa a na aki kaota te nano ni kan ongora nakoira. Jos hän kuitenkin valitsi sellaisen viallisen eläimen, se osoitti, että hän halveksi Jehovan uhrijärjestelyä, sillä mies, joka omisti lauman eläimiä, pystyi varmasti löytämään eläimen, jossa ei ollut sellaisia vikoja! Ma ngkana e rinea te man ae bwaibwainnanti, e kaotia iai ngkanne bwa e kakeaa bongan ana babaire Iehova ibukin te angakarea! Ma e kaotiota te nanorinano ao te nanorinano Natin te Atua. Mooseksen kirjan 6: 16: ta lainaten panemasta Isäänsä koetukselle. E mwanewea Te Tua - Kaua 6: 16 Iesu, ao e rawa ni kataa Tamana. " Kam na i Itangitangiri " Jos " oikea silmäsi kompastuttaa sinua " " Ngkana Tao E Kabwakako Matam Ane Mai Ataim " BON iai bukina ae raoiroi ngke e kangai te abotoro Bauro: "E na aki matebuaka ana akoi [te Atua] ae tangirai. " Jeesus oli todellinen ihmisluonteen asiantuntija. E rangi ni mwaatai Iesu n ataa raoi aroaron te aomata. E taekinaki n Te Tua - Kaua 4: 22 - 22 bwa Kain, ae "te burati ma bwaai ni mwakuri aika buraati ni kabane. " Samasta syystä ihmiset ehkä varovat kertomasta säädyttömiä vitsejä meidän kuultemme. Ibukin anne naba, tao aomata a na aki bati ni kan manikangarei bwaai aika bwaitingako ngkana ti mena irarikia. Ti a kaan ma Aremaketon ke e raroanako? Jumalan Poika osoitti sen sijaan nöyryyttä ja vaatimattomuutta. Ma e kaotiota te nanorinano ao te nimamannei Natin te Atua. Ma e kakawaki te tia Anga te Maiu ae kangai: "Ngkai I maiu,... ao N na aki kukurei ni maten te aomata ae buakaka; ma N na manga okira te aomata ae buakaka aei, ao e na maiu. " " Teillä on rakkaus keskuudessanne " " I Tangitangiri " A ibuobuoki Kristian i marenaia ni kaaitarai kabuanibwai aika karina. APOSTOLI Paavalilla oli hyvät syyt sanoa: " [Jumalan] ansaitsematon hyvyys, joka kohdistui minuun, ei osoittautunut turhaksi. " (Lue 1. E BONI kona te abotoro Bauro n taekina aei: "E aki matebuaka ana akoi ae rianako te Atua nakoiu. " N te itera are teuana, e taekinna Josephus bwa e kabuakakaaki irouia mataniwia I - Iutaia aika aman ake a kairaki n te Tua i Rom. Mooseksen kirjan 4: 22: ssa mainitaan Tubal - Kain, " kaikenlaisten kuparisten ja rautaisten työkalujen takoja ." E kakaongora te bwai are a kunea nakoia taani wareware n te Baibara bwa e reke iai te kaotaota n te rongorongo ae ni Karikani Bwaai 4: 22, (BG) ibukin Tubara - kain are "te tia karaoi bwaai ni makuri aika kakang aika burati ma biiti. " E bon aki taetae n aki akaka nakoia taan rimwina. Olemmeko aivan Harmagedonin kynnyksellä, vai onko se vielä kaukana? " Te koaua bwa ti a uakaan ngkai ma Aremaketon, ke e kiriaria rokona? " Baikara aaro ake e a tia iai Iona ni beku ibukin Iehova i Iteraera, ao tera aron rotakin ana iango iai? Sillä on kuitenkin väliä Elämänantajalle, joka sanoo: " Niin totta kuin minä elän, - - minä en saa iloa jumalattoman kuolemasta, vaan siitä että jumalaton kääntyy tieltään ja todella pysyy elossa. " Ma e bon akaka iroun te tia Anganira te Maiu are e taku: "Ngkai iai Ngai,... I aki kukurei ni maten te aomata ae buakaka; ma I tangira te aomata ae buakaka ba e na rairaki mani kawaina ma ni maiu. " Ko kukurei ngkai ko katotonga Iesu ni kamoamoaa te Atua "i buakoia kaain te ekaretia " n arom ni kamoamoaa Iehova nakoia te koraki ake a tuai n ataa ao ni kamoamoaa taekana? Kristityt auttavat toisiaan selviytymään koettelevista luonnononnettomuuksista. E a tuangia ngkanne Ana Tia Kakoaua Iehova bwa a na reirei ma ngaia n te Baibara man te baere e noria. E bon aki! Toisaalta Josefus kertoi häväistysjutusta, jonka neljä juutalaista aiheutti Roomassa erään Lain opettajan johdolla. N te itera teuana, e taekina te aonikai are e riki i Rom Josephus, are a irekereke iai aman I - Iutaia, ao te mataniwi irouia bon te tia angareirei n te Tua. Ma e aki kariaia Iehova bwa e na kaaki taekan ana burabeti, ao e aki naba mwiokoa temanna bwa e na onea mwina. Hän ei koskaan puhunut opetuslapsilleen loukkaavasti. Akea te tai ae e kamanenai iai taeka aika kamatauninga Iesu nakoia taan rimwina. Bon akea te ataei ae ai aron anne. Millaisissa olosuhteissa Joona oli palvellut Jehovaa Israelissa, ja miten tämän tietäminen vaikuttaa käsitykseesi hänestä? Tera aroia aomata n ana tai ni mwakuri Iona ibukin Iehova i Iteraera, ao e a kanga ataakin aei n rota aron taraakina iroum? Ngke e a uakaan te toki, ao a buaka kairiribai nakoira "ma a aki tokanikai. " Saatko sinä iloa siitä, että Jeesuksen tavoin ylistät Jumalaa " seurakunnan keskellä "? Käytätkö huuliasi Jehovan ylistämiseen niiden kuullen, jotka eivät ole vielä oppineet tuntemaan ja ylistämään häntä? Ko namakina te kimwareirei ngkana ko kamoamoaa te Atua " i buakon te ekaretia ' n aron ae karaoia Iesu, ao ni kamanenan riam ni kamoamoaa iai Iehova i mataia te koraki ake a tuai n ataa ao ni kamoamoaa te Atua? • Tera te nano are e tuoa Iehova? Ei tietenkään! E bon aki! Ngkana ti kakoauaa raoi anne, ao ti bia kamoamoaa ma nanora ni kabane. Jehova ei kuitenkaan heittänyt toivoaan profeettansa suhteen eikä asettanut hänen tilalleen jotakuta muuta. Ma e aki bwara nanon Iehova iroun te burabeti aei ao e aki karekea temanna bwa e na rua mwina. Ma e ngae n anne, ti aki riai ni moanibwaia te mwakuri ni kareketianti. Kyseessä ei olisi mikään tavallinen lapsi. E rangi n okoro te tei aei ma ataei. - Ruka 1: 28 - 35. A kona ni kaririaki bwa a na kakairi irouia aomata akanne, ao imwina a kona ni moanna n iango ao ni karaoi mwakuri n aron anne. Lopun lähestyessä vihollisemme kiihdyttävät taisteluaan meitä vastaan " mutta eivät voita ." Ngkai e a uakaan te toki, e na korakora riki buakanakira irouia taani kairiribai, "ma a na aki tokanikai. " E ataia Iesu bwa e na waekoa ni kamateaki, ma e ngae n anne e aki toki ni kangai: "Ierutarem, Ierutarem, ae te tia kamateia burabeti, ao te tia kamateia akana kanakoaki nakoina, ai batira au kani botiia natim n ai aron te moaaine ngkana e botiia bunna i aani baina! • Mikä on se kuvaannollinen sydän, jota Jehova tutkii? • Te nano raa are e tuoa Iehova? E a tia ni kauringira bwa e anganga te kantaninga ni koaua Iehova nakoia te koraki ake a kaania. Jos todella uskomme näin olevan, niin kirkastakaamme häntä kaikesta sydämestämme. Ngkana ti boni kakoauai raoi bwaai aikai, ao ti bia neboia ma nanora ni kabane. A kona n urua aia iango ibukin te Atua reirei aika kewe. Ansiotyön ei kuitenkaan tulisi olla elämämme pääasia. Ma e na aki rangi ni kakawaki anne ni maiura. E ataa aia bure natina Eri ao e riai n anga te reirei ni kaetieti nakoia, ma e kakeaa bongan mwiokoana. Heille saattaisi tulla kiusaus jäljitellä noiden ihmisten ulkoasua, ja sitten he voisivat alkaa ajatella ja toimia heidän tavallaan. A kona ni kaririaki bwa a na riki n ai aroia te koraki ake tiaki kaain te onimaki, ni kona n iango, n namakin, ao ni karaoi mwakuri n ai aroia. - Taeka N Rabakau 13: 20. N te tai anne, a anganaki Ieotiabata ao Iuta te kairiri mairoun Iehova rinanon Tion. Jeesus tiesi varsin hyvin, että hänet surmattaisiin pian, mutta silti hän pahoitteli: " Jerusalem, Jerusalem, profeettojen surmaaja ja luoksensa lähetettyjen kivittäjä - kuinka usein tahdoinkaan koota lapsesi sillä tavoin kuin kana kokoaa poikasensa siipiensä alle! E ataia raoi Iesu bwa e nang kamateaki, ai ngaia are e a kangai: "Ierutarem, Ierutarem, ae ko kamamateia burabeti, ae ko karebanaiia ake a kanakomaiakaki nako im, ai bati ra au kani bobotiia natim, n ai aron te moaaine ngkana e botiia bunna i aani baina, ao kam rawa naba! " Bukin tera bwa e rangi ni kakawaki te onimaki? Se on muistuttanut meille, että Jehova antaa todellisen toivon niille, jotka lähestyvät häntä. E a bon tia ni kauringira bwa e katauraoa te kaantaninga ae koaua Iehova ibukiia ake a kaania. Te bwai are e noria te abotoro aei ao n ongo, e kaotii ana kaantaninga te Atua ibukin te maiu are aki toki, ao e angania Kristian ni koaua ni kabane te oota ao te kaungaunga n te aro n taamnei n te tai ae riai. Väärät opetukset saattavat hämärtää heidän näkemystään Jumalasta. E kona ni maabubu taraan te Atua irouia n reirei aika kairua. Te Kaaua ni Bwai ae Raba Eeli tiesi poikiensa menettelystä, ja hänen olisi pitänyt kurittaa heitä, mutta hän laiminlöi velvollisuutensa. E ataa aei Eeri ao e bon riai n angania te reirei ni kaetieti, ma e aki tabe iai. Mangaia are ti bia kakorakoraira n taai nako n ara mwakuri ni kabane, ao e a moamoa riki nakoia te koraki ake a irekereke ma taromaurian te Atua ae koaua. Tuolloin Josafat ja Juudan valtakunta saivat ohjausta Jehovalta Jahasielin välityksellä. Eng, n taai akekei ao a karekea te kairiri mairoun Iehova Ieotiabata ao kaain Iuta ni kabane rinanon Iaatiera. E motinnanoia bwa e na katoka ana beku ibukin Iehova ma nanona ni kabane. Miksi usko on hyvin tärkeää? Bukin tera bwa e rangi ni kakawaki te onimaki? A riai ni kamoamoaaki taani mwakuri ibukin nanoia ni kan anga ngaiia. Se mitä apostoli näki ja kuuli, paljasti monia asioita Jumalan ikuisesta tarkoituksesta ja antoi näin kaikille tosi kristityille hengellistä valistusta ja ajankohtaista rohkaisua. Bwaai ake e nori ma n ongoraei te abotoro arei, a kaotaki iai bwaai aika mwaiti aika irekereke ma ana iango te Atua ma ngkoangkoa, ao e reke mai iai te oota n taamnei ao te kaungaunga ae bati, ibukia Kristian ni koaua ni kabaneia. - Te Kaotioti 1: 1, 9, 10. Ni Mei 22, 2000, ao e taekinaki iai bwa bon te ka - 21 n tienture. Erityishaasteita Kangaanga Aika Kaokoro Ngke e a ataia neiei * * bwa e kainnanoaki riki te ibuobuoki n te aono anne, ao e mwaing nako Itare n 1993, ao e aki ataia bwa e na kanga ni maiu ma e onimakina raoi Iehova. Pyrkikäämme siksi olemaan täsmällisiä kaikissa toimissamme, erityisesti niissä, jotka liittyvät tosi Jumalalle suoritettavaan palvontaan. Eng ti riai, ai ngaia are ti bia kekeiaki ni karikirakea te anua ae te roroko i aon te tai n ara mwakuri nako, ao riki ni baike a irekereke ma taromaurian te Atua ae koaua. " IEHOVA, ae te tia tei i bukin te nano ae raoiroi. " Hän päätti vetäytyä elokuva - alalta palvellakseen Jehovaa täysipainoisesti. E baireia bwa e na kitana te kambwana ni karao birim bwa e aonga ni bati ana tai ni beku ibukin Iehova. Ti kona naba ni karaoa anne. Avustustyöntekijät ansaitsevat kiitoksen uhrautuvuudestaan. Ai ngaia are e a bwenaua "te aba " n ana bong Nimrota. Oli 22. toukokuuta 2000. E riki aei ni Mei 22, 2000. Te katoto riki teuana bon te New World Translation of the Holy Scriptures, are e boreetiaki n Okitobwa 5, 2013. Kun Lucia * sai tietää, että Albaniassa tarvittiin lisää julistajia, hän muutti sinne Italiasta vuonna 1993. Hänellä ei ollut tietoa siitä, miten hän elättäisi itsensä, mutta hän luotti täysin Jehovaan. N te katoto, ngke e a ataia Lucia * ae a kainnanoaki taan uarongorongo i Albania, e a mwaing nakon te aba anne mai Itare n 1993, e ngae ngke akea ana mwane, bwa e onimakina raoi Iehova. A bati bukina. " VARTIOPAIKALLANI tahdon seisoa. " " N NA TEI i aon neu n tantani. " Ni kaitaraan anne, a mwaiti aomata ni boong aikai aika titeboo aroaroia ma are e riki n ana bong Maraki. Mekin voimme toimia samoin. Ti kona ni karaoa naba anne. E nanonaki iai nakoa aika te Mesia ao te Kristo. Niin " maa [tai maan väestö] jakautui " Pelegin päivinä. Mangaia are e a "tibaki aonaba [ke, kaain aonnaba] n ana bong " Bereka. Ti na kanga ni kaotiota te nanorinano ao te nimamannei? Toinen esimerkki on Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksen tarkistettu laitos, joka julkaistiin englanniksi vuosikokouksessa 5. lokakuuta 2013. Te kauoua, e a tia ni manga rinanoaki Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou n te taetae n Ingiriti are kaotinakoaki n te annual meeting are boo n Okitobwa 5, 2013. E katuruturuaki n ana katoto neiei kakawakin karinean te Atua n aia taetaenikawai rooro n rikirake, e ngae naba ngkana a kitana aia karo. Se johtui monestakin syystä. Iai bukina tabeua ngkai e riki aio. Boretiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Tämän vastakohtana monien käytös muistuttaa nykyään pikemminkin sitä, mitä tapahtui Malakian päivinä. Ni kaitara ma anne, aroaroia aomata aika mwaiti ni boong aikai a katotonga riki are e a riki n ana tai Maraki. E kaumakiia raona n onimaki Bauro bwa a na "tei n nene ni kaaitarai ana kunemwaan nako te Riaboro. " Tähän viittaavat arvonimet Messias ja Kristus. A kaotaki raoi n nakoa aika Mesia ao Kristo, bwa e bon rineaki iroun te Atua. E taku Iesu: "E tangiriia aomata te Atua n te aro are E anga Natina ae te rikitemanna iai, ba e aonga n aki mate ane onimakinna, ma e na reke i rouna te maiu are aki toki. " Miten ilmaisemme nöyryyttä ja lempeyttä? Ti na kangaa ni kaotiota te nanorinano ao te nimamannei? (b) Ti na kanga ni kakabwaiaki man reiakinan aroaron te Atua? Tämän tytön esimerkki korostaa, miten tärkeää nuorten on kunnioittaa Jumalaa puheellaan silloinkin, kun he ovat poissa vanhempiensa luota. E kaotaki man ana katoto te ataeinnaine aei, bwa a riai rooro - n - rikirake ni kamanenai wiia ibukin karinean te Atua e ngae ngkana a raroa nako ma aia karo. Ko kona n titirakiniko ni kangai: " Julkaissut Jehovan todistajat. [ Tekstiruutu / Kuva s. ae bwain Turai 22, 2003, ae boretiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Kioina ngkai e kaikonakaki te wain n tabetai ma te kimwareirei, e taekina te kimwareirei Iesu ma taan rimwina aika kabiraki ake a kautaki man te mate n te Tautaeka n Uea. Paavali kehotti uskonveljiään ' pysymään lujina Panettelijan vehkeilyjä vastaan '. E kaumakiia raona n onimaki Bauro bwa a na "teimatoa n eki nako ana bwai n nanowanawana te riaboro. " Ngkana ko tataro nakon Iehova, ko a tataro iai nakon te tia Karikiriki, ae te Tama. Jeesus sanoi: " Jumala rakasti [ihmis] maailmaa niin paljon, että hän antoi ainosyntyisen Poikansa, jottei kukaan häneen uskova tuhoutuisi, vaan hänellä olisi ikuinen elämä. " E taku Iesu: "E rangi n tangiriia kaain te aonnaba te Atua, n te aro are e anga Natina ae te rikitemanna, bwa e aonga n... reke irouna te maiu are aki toki. " E kanga Iehova ni katanoataa ana rongorongo nakoia taani korea te Baibara? b) Miten Jumalan ominaisuuksien tutkiminen hyödyttää meitä? (b) Ti na kanga ni kakabwaiaaki man neneran aroaron te Atua? Te katenua, e rangi ni kakawaki ataakin ae antai ae kanakoa "i bukin te taeka ae " bwa e na kairiia taani kaiwan itoi. Voisit kysyä itseltäsi: Tao ko kona n titirakiniko ni kangai: (Wareka 1 I - Korinto 6: 11 - 13.) Koska viinillä kuvataan joskus iloitsemista, Jeesus puhui ilosta olla yhdessä kuolleista herätettyjen voideltujen seuraajiensa kanssa Valtakunnassa. Kioina ngkai e kabotauaki te kimwareirei ma te wain, e kabotaua ngkanne Iesu kimwareireina n te Tautaeka n Uea ma taani kabiraki aika kautaki ake taan rimwina. - Taian Areru 104: 15; Mataio 26: 29. Ngke e kaumakiia taan rimwina Iesu bwa a na kakairi n ana katoto, ao e taekina raoi te nanorinano. Rukoillessasi Jehovaa rukoilet Luojaa, ihmiskunnan Isää. Ma e ngae n anne, e rangi ni bebete kakaaean kiibu ake a taekinaki ao maroroakinani kiibu aika kakawaki, n aron ae kaotaki n te kibu teuana ae ti tangiria bwa ti na uringnga. Millä tavoin Jehova ilmoitti sanomansa Raamatun kirjoittajille? E kanga Iehova n anga ana rongorongo nakoia taani korea te Baibara? Te koraki ake a a tia ni karekea "te taamnei ae raoiroi " bon natin te Atua aika natinaki n te taamnei. Kolmanneksi on tärkeää ymmärtää, kuka lähetti " tähden " ohjaamaan tähdistäennustajia. Te katenua, antai are e kanakoa te "itoi " bwa e na kairiria taani kaiwani bwaini karawa? E aera ngkai ti kamanoaki man ingaingan nanora n tataekina rongorongon te Tautaeka n Uea? Korinttilaisille 6: 11 - 13. E taku te boki ae St. Tera ae a riai ni karaoia Kristian aika kabiraki n tatabemania nako bwa a aonga ni karekea kaniwangaia i karawa? Kun Jeesus kehotti opetuslapsiaan noudattamaan hänen antamaansa mallia, hän puhui nimenomaan nöyryydestä. Ngke e kaumakiia taan rimwina bwa a na kakairi irouna, ao e taekinna riki iai bwa a riai ni bwaina te nanorinano. Ti aki kewe nakoina, ti iraa, ke ni karaoa te bwai teuana ae urua ana tua Iehova ao ana boto n reirei. Luku - ja jaejaon ansiosta on kuitenkin helpompi löytää lainatut kohdat ja nostaa esiin itselle tärkeät jakeet tai keskustella niistä, aivan kuten alleviivaamme tekstistä ilmaukset, jotka erityisesti haluamme muistaa. Ma e a bebete riki iai iroura kakaaean ao kanikinaean ke tibwaakin kiibu aika ringaki iai nanora nakoia tabemwaang, kaanga ai aron mwaakenan taeka ke kibuntaeka aika ti kan ururingi riki man te kaongora ke te boki teuana. 6 / 15 Ne jotka ovat saaneet " pojaksioton hengen ," ovat Jumalan hengestäsiinneitä lapsia. Bon natin te Atua te koraki ake a a tia ni karekea te " taamnei ae kairiia bwa a na natinaki ' ae taamnein te Atua. E anene ni kangai Uean Iteraera ngkoa are Tawita: "I kukurei ni karaoa ae Ko tangiria, Atuau; Eng, e mena naba am tua i nanou. " Miksi innokas Valtakunnasta saarnaaminen on meille suojaksi? E na kanga uarongorongoan te Tautaeka n Uea ma te ingaingannano n riki bwa kamanoara? E RANGI ni kakawaki naba ana Taeka te Atua iroun "te toro ae kakaonimaki ae wanawana. " Mitä jokaisen voidellun kristityn täytyy tehdä saadakseen palkintonsa taivaassa? Tera ae a riai ni karaoia Kristian aika kabiraki n tatabemania nako bwa e aonga n reke kaniwangaia i karawa? Ko kona n teimatoa ni kakaonimaki nakon te Atua n aki ongei kangaanga aika ko kaaitara ma ngaai? Emme valehtele hänelle, emme varasta häneltä emmekä tee mitään muutakaan sellaista, mikä rikkoisi Jehovan lakeja ja periaatteita. Ti na aki keweia, kimoaa ana bwai ke ni karaoa te bwai teuana riki ae na uruaki iai ana tua Iehova ao ana boto n reirei. A kainnanoa te atatai ni kaineti ma bwaai n taamnei te koraki ake a ongeaba iai, bwa a aonga n ataa te tai are a riai ni " biri nako iai nakoni maunga. ' Piccioli), 15 / 6 Sylgren), 7 / 1 Ao e aki naba taekinaki anne i nanon ririki aika bati ake e a tia ni beku iai n te ekaretia. Muinaisen Israelin kuningas Daavid lauloi: " Sinun tahtosi, oi Jumalani, minä teen mielelläni, ja sinun lakisi on sisimmässäni. " E anenea ae kangai te Uea are Tawita are uean ngkoa Iteraera: "I kukurei ni karaoa ae Ko tangiria, Atuau; Eng, e mena naba am tua i nanou. " 3 Ko Kona n "Teimatoa n Amwarake n te Tai ae Riai "? VOIDELLUT kristityt, jotka huolehtivat Kristuksen eduista maan päällä, samaistetaan Jumalan sanassa " uskolliseen ja ymmärtäväiseen orjaan ." A TAEKINAKI n Ana Taeka te Atua Kristian aika kabiraki ake a tararuai ana bwai Kristo i aon te aba, bwa "te toro ae kakaonimaki ae wanawana. " Tera are e buoka Tawita bwa e na teimatoa n nanorinano? Onko sinun mahdollista pysyä nuhteettomana Jumalan edessä päinvastaisista paineista huolimatta? Te koaua bwa ko kona n tokanikai ni kateimatoaa kakaonimakim ni kaakaraoa te eti i matan te Atua, n aki ongei kangaanga aika ko kaaitara ma ngaai? Ma tera arora ngkana a kainnanoa ara ibuobuoki ara karo aika kara? Sitä noudattaneilla oli tarvittavaa hengellistä tarkkanäköisyyttä, niin että he pystyivät havaitsemaan Jeesuksen antaman merkin siitä, milloin heidän täytyi " alkaa - - paeta vuorille ." Te koraki ake a mutiakinna bon iai irouia te ota ni kaineti ma te onimaki, ae te bwai ae kainnanoaki ibukin ataakin te kanikina are e tuangia Iesu bwa a aonga ni "biri nako ni maunga. " E kabwarabwaraaki te iango anne ni Mwakuri 15: 16, 17 ni kangai: "N na oki ma ni manga katea ana auti Tawita, ao N na manga katea au auti, ao N na manga katea au auti, ao N na manga kateia, ao N na manga ukoukora Iehova ma aomata ni kabaneia ake a ingoanaki n arau. " Eikä sitä välttämättä kerro niiden vuosien määrä, jotka hän on palvellut seurakunnassa. Tao e aki nanonaki naba iai maanna ni mwakuri n te ekaretia. E karako mwaitiia "taani kakoaua aika uarereke " aikai n 1920 tabun. 3 Saatko sinä " ruokaa oikeaan aikaan "? 3 Ko Karerekea " Kanam n te Tai ae Riai '? E ataia ae tiaki natina ibukina bwa e aki wene n taanga ma Maria. Mikä auttoi Daavidia pysymään nöyränä? Tera ae e na buokira ni kaotiota te nanorinano? E ngae ngke a aki tangiria kaain rarikina bwa a na bobotaki ma ngaia, ma e aki bwara nanona n ikotaki naba ma te wareware ao te koroboki, bwa e aonga n aki tukaki rikirakena n te itera n taamnei. Entä jos iäkkäät vanhempamme tarvitsevat apuamme? Tera ae ti na karaoia ngkana a kainnanoa ara ibuobuoki ara karo aika kara? Tera aroia nakon mimitongin te Atua? Sen ajatus ilmaistaan Apostolien tekojen 15: 16, 17: ssä seuraavasti: " Minä palaan ja rakennan uudelleen Daavidin sortuneen majan, ja minä rakennan uudelleen sen rauniot ja pystytän sen jälleen, jotta jäljelle jääneet ihmiset etsisivät hartaasti Jehovaa yhdessä kaikkien kansakuntien ihmisten kanssa, niiden joita kutsutaan minun nimelläni, sanoo Jehova. " A mwaneweaki taeka aikai ni Mwakuri 15: 16, 17 ni kangai: "N na oki bwa N na manga katea batan Tawita are e bwaka, ao N na manga karaoa uruakina ma ni kateia, bwa a aonga n ukoukora Iehova nikiraia aomata aikai n ikotaki ma aomata aika tiaki I - Iutaia ake a ingoanaki n arau, e taekina anne Iehova. " E tuangia ni kangai: "Ngkami aika kam tangiraki iroun tamami are te riaboro, ao kam kani karaoi baike e tangiri tamami. Tämä 1920 - luvulla toiminut " pieni todistajajoukko " ei jäänyt pieneksi. Taani "kakoaua aika uarereke mwaitiia " n 1920 tabun a aki tiku ni mwaitiia ane uarereke anne. E bebete irou n taai nako reiakinani baika I reiakini man te tai are I moan reireiaki iai, ao a boni manena naba kaongora aikai. " Hän tiesi, ettei lapsi ollut hänen, koska hän ja Maria eivät olleet olleet sukupuolisuhteissa. E ataia bwa tiaki natina te tei arei bwa e tuai ni wene n taanga ma neiei. E nang waekoa n tautaekana te aonnaba Ana Tautaeka n Uea te Atua ae kairaki iroun Iesu Kristo. Vaikka hänen naapurinsa eivät tämän vuoksi enää halunneet olla tekemisissä hänen kanssaan, hän ei masentunut. Myöskään hänen heikko luku - ja kirjoitustaitonsa eivät estäneet häntä edistymästä hengellisesti. E ngae ngke e a ribaaki irouia aomata ake a mena irarikina ibukin anne, ma e aki bwara nanona iai; e aki naba tukaki rikirakena n te itera n taamnei ni uarereken ana konabwai ni wareware ao ni koroboki. N 1974, ti bwabetitoaki ni kangai: "Ngkana ti tataekina te rongorongo ae raoiroi i matan te Atua ao n " raona Kristo. ' " Miten he reagoivat Jumalan kirkkauden näkemiseen? Tera aroia ngke a a nora mimitongin te Atua? Ni kaitaraan anne, e na rikirake ni korakora riki te kangaanga iai. Hän sanoi heille: " Te olette isästänne Panettelijasta ja tahdotte tehdä isänne halujen mukaan. E taku nakoia: "Mairoun tamami are te riaboro ngkami, ao kam kani karaoi baike a tangiraki iroun tamami. KAONGORA IBUKIN TE REIREI IBUKINI WIKI AIKAI: Minun on aina ollut helpointa omaksua asioita, kun saan opetusta kädestä pitäen, ja juuri sillä tavalla nämä artikkelit toimivat. " Bon te aomata ngai ae I kani " kakaotaaki ' n taai nako ao I buokaki ni kaongora ake a mena i aan te atu ae " Te Maroro. ' " A ataia bwa e tangiriia Iehova ao e kaiririia n te aro ae te kabanea n tamaroa are a na kakabwaiaaki iai ma ni kukurei. Jeesuksen Kristuksen johdossa oleva Jumalan valtakunta ryhtyy pian hallitsemaan maata. N te tai ae waekoa, ao e nang tautaekanaki te aonnaba aei n Ana Tautaeka n Uea te Atua are kairaki iroun Iesu Kristo. Te moan, a kaungaaki n taamnein te Atua bwa a na karikirakea te taubaang ao ni katoka te koro ni manging ao te koro ni manging. Claudio, kastettu vuonna 1974: " Kun saarnaamme, toimimme ' Jumalan nähden ' ja ' Kristuksen seurassa '. Claudio, ae bwabetitoaki n 1974: "Ngkana ti tataekina te rongorongo, ti mena iai " i matan te Atua ' ao ti " iraorao ma Kristo. ' E karakina te baere a reiakinna kaain ara utu aika uoman, temanna mai buakoia ae ti reirei ma ngaiia. E a namakinna iai bwa e boni kaira maiuna ao e teimatoa iai. Ko kamanenai? Se päinvastoin vain pahentaisi tilannetta. N onean mwin anne, e tii kona ni kareeanaua te itabarara te aeka n aroaro anne. Ngke e tauraki i aon te kai ni kammaraki Iesu ao e takarua ni kangai: "Tamau, I kaki tamneiu i nanoni baim. " Aviomiehet - tunnustakaa Kristuksen johtoasema Buumwaane - butimwaea Ma Ni Katotonga Ana Kairiri Kristo Tera aroni kakawakin Ana Taeka te Atua iroum? He tajuavat, että Jehova rakastaa heitä ja ohjaa heitä tavalla, joka koituu heidän parhaakseen, joka todella hyödyttää heitä ja tekee heidät onnellisiksi. A ataia bwa Iehova e tangiriia naba, ao e kaiririia bwa a aonga ni kabwaia iai, ae te kairiri ae na kanakoraoia ma ni kakukureia maiuiia. " E na kanga ni kamaunaki te aonnaba ma bwaina nako? " Ensiksikin heitä kannustettiin Jumalan pyhän hengen avulla kehittämään itsehillintää ja lopettamaan juopottelu ja riehakas juhlinta. Te anga teuana, a buokaki bwa a na katoka mangingia ao taiani bukamaru n akea te taubaang, rinanoni karikirakean te taubaang, ae te aroaro ae rikirake man ana ibuobuoki te taamnei ae raoiroi are mairoun te Atua. Bukin tera bwa ti riai ni mutiakin taeka ake n Amota 5: 15? Eräs oppilaamme, Adriana, kertoi oppimistaan asioista kahdelle perheelle. Temanna mai buakoia bon Adrian, are e taekini baike e reiakin nakoia utu aika uoua. N aki ongei reirei aikai ni kabane, ma tabeman mai buakoia ana toro te Atua aika kakaonimaki a namakina te bwarannano n te oota. Käytätkö niitä? Ko kani karaoa anne? A a tia tabeman ni kairaki bwa a na ataia ae e a tia ni wene ni kimoa mataniwin nanoia. Ollessaan naulittuna kidutuspaalussa Jeesus huusi: " Isä, sinun käsiisi minä uskon henkeni. " Ngke e bobitiaki Iesu i aon te kai ao e taetae n te bwanaa ae korakora ni kangai: "Tamau, I kaki tamneiu i nanoni baim. " Tera ana kaantaninga te Atua ibukin ana tembora rimoa? Miten paljon arvostat Jumalan sanaa? Ko Nora Riaini Karikirakean Am Onimaki? A katauraoi amwarake, kunnikai, ao taabo ake a na mwakuri iai. Miten " maa ja siinä olevat työt paljastuvat "? Tera are e nanonna Betero ngke e korea ae "e na kabuekaki te aonnaba ma bwaina nako "? Mangaia are ti na neneri bwaai ni kakoaua aika onoua ake a kaotia bwa ti a maeka ni kabaneani bongin te waaki ae buakaka ae ngkai. Miksi meidän täytyy noudattaa Aamoksen 5: 15: n sanoja? Bukin tera bwa ti riai n ongeaba nakon taeka ake a koreaki n Amota 5: 15? N ARON ae taekinaki n te kaongora are imwain aei, te taeka ae "ianena " e kabonganaki n te aro ae aki riai, ao e ribaaki naba. Kaikista näistä onnellisuuden aiheista huolimatta jotkut uskolliset Jumalan palvelijat näkevät itsensä kielteisessä valossa. N aki ongei bukin rekeni kakukurei akanne, ma a kabokorakora ana toro te Atua tabeman aika kakaonimaki ma iango aika aki raoiroi i bon ibukia. Aine - n - umwa aika Kristian aikai, a katotonga aron te Atua ni kaotiota te onimaki, te ataibwai, te akoi, te akoi, ao aroaro riki tabeua aika raraoi ake a taekinaki n te Baibara. Omantunnon pistokset ovat saaneet jotkut tunnustamaan puolisolleen aviorikoksen. Ake tabeman, a a tia ni kairaki bwa a na kaoti aia bure ni wene ni kimoa nakoia buuia. Ni bokin te Baibara ae Ebera 11: 1, e kabwarabwaraaki iai te onimaki. Mitä tarkoitusta Jumalan muinainen temppeli palveli? Tera manenan ana tembora te Atua rimoa? E kainnanoaki te "rabakau n ataibwai. " He järjestivät heille ruokaa, vaatteita, majoituksen ja kuljetusapua. E taku neiei: "A akoira taari ikanne n aroia aia koraki ni kaan, a karekea kanara, kunnikaira, nnera, ao kantokara. E taekinaki n te Baibara bwa Erote e kani kakaaea Iesu bwa e aonga n tiringnga. Tarkastellaanpa siksi kuutta todistetta, jotka osoittavat meidän elävän tämän jumalattoman maailman viimeisiä päiviä. Mangaia are ti na manga maroroakin bwaai ni kakoaua aika onoua aika a kakoaua bwa ti a mena ngkai inanon kabanea ni bongin te aonnaba ae buakaka aei. Ni koauana, ngkana ti na kakabwaiaaki man te karea ni kaboomwi, ti aki riai n tii ota n te babaire anne. KUTEN edellisessä kirjoituksessa todettiin, sanaa " vierasmaalainen " käytetään ylenkatseellisella ja jopa halveksivalla tavalla. N ARON ae kaotaki n te kaongora ae imwain aei, e kabonganaaki te taeka ae "ianena " irouia tabeman aomata n te aro ae kammaraki bwa e kaota te aki karinerine ao te riribai n aaro nako. Tiaki ngaia anne. Nämä kristityt naiset jäljittelevät Raamatussa mainittujen, Jumalaa pelänneiden naisten osoittamaa uskoa, arvostelukykyä, vieraanvaraisuutta ja muita hienoja ominaisuuksia. Aine ni Kristian aikai, a kakairi n te onimaki, te nanowanawana, te nano ni kakairua ao aroaro riki tabeua aika raraoi ake a kaotiotaki irouia aine aika mamaaka te Atua ake a taekinaki n te Baibara. 18, 19. Raamatussa Heprealaiskirjeen 11: 1: ssä kuvaillaan, mitä usko on. Iai kabwarabwaraan te onimaki n te Baibara n Ebera 11: 1. TERA RIKI REIREIARA MAN TE BAIBARA? tarpeesta valmentaa " havaintokykyä ." Kainnanoani kataneiaan am "atatai. " A a bane n tia n riki aomata aika aki kororaoi ao a karawawataaki iai. Raamattu kertoo, että Herodes halusi löytää Jeesuksen tappaakseen hänet. E kaotaki n te Baibara bwa e ukoukoraki Iesu iroun Erote ao e kani kamatea. Te anga teuana ae kakawaki ae ti katabui iai maiura nakoina ao ni bwabetitoaki. Hyötyäksemme lunastusuhrista ei tietenkään riitä, että vain ymmärrämme tuon järjestelyn. Ni koauana, e bati riki ae kainnanoaki irarikin ae tii ataakin nanon te karea ni kaboomwi, n te aro ae ti na kakabwaiaaki iai. Iangoa ana taeka te Baibara ibukin tangirara iroun te Atua. Ei tarkoita. E aki. E kaumakiia Kristian te tia rimwin Kristo ae Iakobo bwa a na tataro nakon te Atua ibukin te wanawana ngkana a kataaki. 18, 19. 18, 19. " E kaitiaka te aine are e taekinna Iehova. " MITÄ MUUTA RAAMATTU OPETTAA? TERA RIKI REIREIARA MAN TE BAIBARA? Irarikin anne, a karenakoaki Tatan ma ana taimonio mai karawa nako rarikin te aonnaba, ike a a karikii karawawata aika bati nakoia aomata. Kaikki epätäydelliset ihmiset ovat polveutuneet heistä ja ovat sen vuoksi joutuneet kärsimään. Ibukin anne, a a bane n rotakibuaka aomata aika aki kororaoi ake kanoan Atam. E teretere raoi akean aia tautaeka aomata ni boong aikai, bwa a bati taan tautaeka aika a a tia ni kaotiia bwa "taan tangiriia i bon irouia, taani bakimwane, taani kamoamoa, taan nanorieta,... taan aki kakaonimaki nakoia raoia, taan aki kakaonimaki nakoia raoia, taani kakanneti, taan aki taubaang, taan aki taubaang, taan aki taubaang, taan aki taubaang, taan riribaa te raoiroi. " Yksi tärkeä tapa on se, että vihkiydymme hänelle ja menemme kasteelle. Te anga ae kakawaki ni kaotan ara kakaitau ibukin te kaboomwi, boni mani katabuani maiura nakon Iehova ao ni bwabetitoaki ibukin onimakinan te kaboomwi. E a manga taku riki te uea ae wanawana: "Ngkana ko bubutii te ataibwai, ao ko na ongo bwanana. " Mieti, mitä Raamattu sanoo Jumalan rakkaudesta meitä kohtaan. Iaiangoa raoi tangirara iroun te Atua ae taekinaki n te Baibara. E kabwarabwaraaki raoi te mate n te Baibara. Opetuslapsi Jaakob kehotti kristittyjä rukoilemaan Jumalalta viisautta koettelemuksessa. E kaumakia Kristian te abotoro Iakobo bwa a na tataro ni bubutiia te Atua te wanawana ngkana a kaaitara ma kataaki. E riki aei i nanon 70 te ririki. " Se mitä Jehova sanoi, puhdisti hänet. " " Bon ana taeka Iehova ae e kaitiakaki iai. " Imwin tabeua te tai, I a wareka te baere I a tia ni warekia. Lisäksi Saatana ja hänen demoninsa on heitetty alas taivaasta ja heidät on suljettu maan läheisyyteen, mikä aiheuttaa paljon kärsimystä ihmiskunnalle. Ti a maeka ngkai n te tai ae aranaki n te Baibara bwa "kabaneani boong, " ao ae imwaira te rawawata ae akea n ai arona mai mwaina. Ngkai "te tia Reirei ae Kakannato, " e reireinia te moan taanga are Atam ma Ewa, ao e angania te maiu ae tamaroa n te oo - n - aroka are Eten. Ihmishallinnon epäonnistuminen on erityisen selvästi nähtävissä nykyaikana, jolloin monet vallanpitäjät ovat osoittaneet olevansa " itserakkaita, rahaa rakastavia, suuriluuloisia, pöyhkeitä, - - uskottomia, - - haluttomia mihinkään sopimukseen, panettelijoita, vailla itsehillintää, raivoisia, vailla hyvyyden rakkautta, kavaltajia, - - ylpeydestä pöyhistyneitä ." E a rangi n teretere riki ni boong aikai kabwakaia aomata n tautaekania ngkai a a rangi ni mwaiti taan tautaeka ake a kaotiotiia bwa " taan tangiriia i bon irouia, taani bakimwane, taani kamoamoa, taan nanorieta, taani kakanneti, taan uarao, taan aki taubaang, taan iowawa, taan riribaa te raoiroi, taani kamwamwane ao taani kainikatonga. ' - 2 Timoteo 3: 2 - 4. E boraoi ana angareirei ma baike a kainnanoi ataein te reirei ao aroia ni kona n ota iai. Viisas kuningas sanoo sitten: " Jos lisäksi kutsut ymmärrystä ja korotat äänesi saadaksesi tarkkanäköisyyttä... ." Aikai ana taeka te uea ae wanawana ake imwina: "Ngkana ko bon tangira te atatai, ma ni kanenea bwanam nakon te ataibwai;... Tera are e taekinna te tia akawa? Raamatussa kuolema selitetään selvästi. E karauaki ni kamatataaki taekan te mate n te Baibara. Iai tabeman ake a anaaki nanoia n aia itangitangiri ana aomata Iehova. Näin kävi, kun ne 70 vuotta olivat kuluneet. E riki anne imwin 70 te ririki ni kamaroaeaki. E taku te abotoro Ioane: "A bane kaain te aonnaba ni mena i aani mwaakan teuare buakaka. " Luin vähän matkaa ja kirjoitin sen jälkeen muistiin jotakin siitä, mitä olin juuri lukenut. I wareware teutana, ao I a manga korea reireiau man te bwai ae I a tibwa tia ni warekia. Eng, ti kona ni kaaniaki riki ma Tamara are i karawa n aki toki. " Suurena Opettajana " hän opetti ensimmäistä ihmisparia, Aadamia ja Eevaa, ja antoi heille eväät elämää varten kauniissa Eedenin puutarhassa. Ngkai boni ngaia te tia Reirei ae Kakannato, e reireinia te moan taanga are Atam ma Nei Ewa, ao e katauraoia ibukin maekaia n te oo - n - aroka ae tikauarerei i Eten. (b) Ko na kanga ni kabwarabwaraa 2 Betero 1: 19? Hän sovittaa opetuksensa sen mukaan, mitkä ovat oppilaiden tarpeet ja miten paljon he pystyvät ymmärtämään. E kaangaraoa raoi ana angareirei ibukini kainnanoia ao nakon tian aia atatai. E kakaonimaki n tataekina ana rongorongo te Atua ibukina bwa e ataia ae a wanawana ma n rabakau. Mitä hän mahtaisi sanoa? Tera ae e na taekinna? A bubutii aomata aika tao 5,000 mwaitiia bwa a na karekei booki aika aanaki man te Baibara. Toisiin teki vaikutuksen Jehovan kansan keskuudessa vallitseva rakkaus. Ma te bwai ae e anaaki nanoia iai tabeman, bon te tangira are e kaotiotaki i marenaia ana aomata Iehova. Imwin anne, e kaoti Iesu nakoia taan rimwina aika bati, n ikotaki naba ma Betero ao tabeman riki ake a mena ngkai ikekei. " Koko maailma on paholaisen vallassa ," julisti apostoli Johannes. E taku te abotoro Ioane bwa "a bane kaain aonaba ni wene i nanon teuare buakaka. " N te aro raa? Voimme siis kautta ikuisuuden päästä aina vain lähemmäksi taivaallista Isäämme. E nanonaki iai bwa ti kona ni kaanira riki ma Tamara are i karawa. Bon akea te amwarake n taamnei i buakoia ana aomata Iehova aika kukukurei b) Miten selittäisit 2. Pietarin kirjeen 1: 19: n? (b) Ko na kanga ni kabwarabwara nanon 2 Betero 1: 19? A mwaiti taani Kakoaua ni katobibia te aonnaba aika a a tia naba n rinanon aekan anne. Hän välitti uskollisesti Jumalan sanomia, koska hän tiesi, että viisaat ja ymmärtäväiset tajuaisivat ne. E kakaonimaki n nikiri rongorongo mairoun te Atua, ao e ataia bwa a na ota n nanon taeka aikai te koraki ake a wanawana ao ni kakaonimaki. • Tera ae kona ni buokira ni katoki nanora ni ngurengure? Noin 30 000 ihmistä oli pyytänyt saada raamatullista kirjallisuutta. A bubutii aia boki ake aanaki man te Baibara aomata aika tao 30,000 mwaitiia. E ngae ngke e karawawataaki ibukin rawawatana ao nakoia tabemwaang, ma e teimatoa Iehova ni boutokaia ao ni kakabwaiaa ibukin ana rairannano ma nanona ni koaua. Sen jälkeen Jeesus oli näyttäytynyt monille opetuslapsistaan, myös Pietarille ja muille, jotka olivat nyt paikalla. Imwina riki, e a manga kaoti Iesu nakoia taan rimwina n ikotaki naba ma Betero ao tabeman riki ake a mena naba ikekei n te tai arei. E reitaki nako te rongorongo ni kangai: "A na roko n te tabo ae aranaki n te taetae n Ebera bwa Aremaketon ke Aremaketon. Miten? N te aro raa? E titirakina Iobi Iehova ni kangai: "Ko kona ni karaoa te berita ae moan te uarereke n taian itoi, ke ni kauka ami karea ni kabuokaki n itoi? " Jehovan onnellisen kansan keskuudessa ei ole hengellistä nälänhätää E karau nanora Ana Taeka te Atua ni kangai: "Boon te nanorinano ma makan Iehova te kaubwai, ma te karineaki, ma te maiu. " Lukuisilla todistajilla eri puolilla maailmaa on ollut samantapaisia kokemuksia. A mwaiti taani Kakoaua ni katobibia te aonnaba ake e a riki anne nakoia. * • Mikä voi auttaa meitä pääsemään eroon taipumuksesta nurista? • Tera buokara ibukin katokan te nano ni kani ngurengure? Ko kakoauaa raoi te rongorongo ae raoiroi? Vaikka hänen hairahduksensa aiheuttivat kärsimystä hänelle itselleen ja toisille, Jehova tuki ja siunasi häntä jatkuvasti hänen vilpittömän katumuksensa vuoksi. E ngae ngke a taonaki tabeman ao ngaia naba n te karawawataki are e riki imwin ana bure, ma raraomana ni koaua, e a reke iai akoana iroun Iehova ao e a manga teimatoa ni boutokaia ao ni kakabwaiaa. Imwina, e a reirei n te Baibara ma bonotaninga aika bati ake a kaikawaaki irouna. Profeetallinen kertomus jatkuu: " Heidät [koottiin] paikkaan, joka hepreaksi on nimeltään Har - Magedon " eli Harmagedon. E reitaki nako te taetae ni burabeti anne ni kangai: "Ao a ikotiia n te tabo ae aranaki n aia taeka Ebera ba Are - Maketon. " " E Kakukureia te Atua " te Mwaane Jehova kysyi Jobilta: " Voitko solmia Kima - tähdistön siteet tai avata Kesil - tähdistön köydet? " E titirakina Iobi Iehova ni kangai: "Ko kona ni kabaei itoin Neiauti? Ke ni kamaaei itoin te Ituaninai? " Tabeman mai buakoia a kaei bobotaki ni Kristian n taai tabetai, n aron maten Iesu, ke reirei tabeua ake a karaoaki n te bwabwaro. Jumalan sanassa vakuutetaan: " Nöyryyden ja Jehovan pelon seuraus on rikkaus ja kunnia ja elämä. " E karaunanora ni kangai ana taeka te Atua: "Boon te nanorinano ma makan Iehova te kaubwai, ma te karineaki, ma te maiu. " - Taeka N Rabakau 22: 4. E na roko n ningai Ana Tautaeka n Uea te Atua? * * Ma e kataia n anai nanoia aomata n aanga riki tabeua rinanon tataekinan te rongorongo ae raoiroi. Uskotko todella hyvään uutiseen? Ko Onimakina Raoi Te Rongorongo Ae Raoiroi? A na kanga unimwaane ake i Iteraera ni kakairi n ana kaetieti Iehova ibukin te kaetitaeka ae riai? Hän on vuorostaan tutkinut Raamattua useiden kuurojen kanssa, joiden joukossa on hänen lapsuudenystävänsä. E a kairi naba reirei man te Baibara teuaei ma bonotaninga tabeman n ikotaki naba ma raoraona ngkoa, ngke e uarereke. Ni koauana, a riai taan rabakau ni bwain te aonnaba ni kabonganai aanga ake a na kona n rota iai nanoia taan ongora. Mies joka " miellytti Jumalaa hyvin " Te Mwaane Are "Kakukureia te Atua " Bon te mwakuri ae te kabanea n raoiroi kaotiotan te tangira aei. Jotkut näistä käyvät aika ajoin seurakunnan kokouksissa, esimerkiksi Jeesuksen kuoleman muistonvietossa, tai joissakin piirikonventin ohjelmajaksoissa. Tabeman mai buakoia aomata aikai, a roroko ni botaki ni Kristian n taai tabetai, n aron Ana Katairiki te Uea, ao n reirei tabeua n tain te bwabwaro. N aron naba anne, e kabonganaia ana anera Iehova bwa a na buokira ngkana ti tataro ma te onimaki ao n onimakinna. Jumalan valtakunta - Mikä se on? Milloin se tulee? Bukin Tera Bwa Ko na Nanoanga? Ma Bauro bon te tia raoi ao e ataa arona n riki bwa "bwaai ni kabane nakoia aomata ni kabaneia. " Sen sijaan hän yritti tukahduttaa hyvän uutisen vaikutuksen toisella tavalla, nimittäin luopumuksen avulla. Ma e kaitaraa aron butimwaean te euangkerio irouia aomata n te waaki teuana - ae te waaki ae kabwaouan ao kitanan te koaua. E kamoamoaaki Tawita n te reirei ni kaetieti ao akea te nanououa bwa e a riki bwa te tia kawakin tiibu ae raoiroi riki nakoia ana aomata te Atua. Miten Israelin vanhimmat pystyivät noudattamaan Jehovan oikeusnormeja? A na kangaa unimwaane ake tibun Iteraera ni kakairi n ana kaetitaeka ae riai Iehova? N angiin te tai, e kona Iesu n nanonia Kristian n tatabemania nako ake a kakorakoraia tariia n amwarake n taamnei? Ohjelmaa esittävien pitäisi tosin mahdollisuuksiensa mukaan parantaa opetustaitoaan ja yrittää erityisesti tavoittaa kuulijoiden sydän. E koaua bwa te koraki ake a anga te kabwarabwara, a riai ni kabanea aia konaa ni kamanena te rabakau n angareirei ao ni kataia riki n roota nanoia aomata iai. E kona n riki aei ngkana e iangoia te tia ununiki bwa e a tia ni kitana ana mwakuri n taai tabetai ke e a manga bita ana mwakuri? Tämä oli tavanomainen lämpimän kiintymyksen ilmaus. Aio aroia kaain rimoa ni kaota te itangitangiri. Ma e ngae n anne, ao e taetae ni burabetinaki bwa a na kamaiuaki te koraki ake a onimakina Iehova. Jehova käyttää samoin enkeleitään auttamaan meitä, jos rukoilemme uskossa ja turvaudumme häneen. N aron naba anne, e kabonganaia ana anera Iehova bwa a na buokira ngkana ti tataro n onimaki ao ni karikia bwa nnera ni kamaiu. Imwin tabeua te tai, a bati kaain ana utu ake a karaoa naba anne. Paavali oli kuitenkin rauhantekijä ja tiesi, miten hänestä voi tulla " kaikkea kaikenlaisille ihmisille ." Ma Bauro bon te tia ukera te raoi, ao e ataa arona n "riki ni bwaai ni bane nakoia aomata ni kabaneia. " Maroaka are e namakinna bwa e aki tau ni kainaomataaki ana aomata te Atua man te tautoronaki i aan te tua! Kuritus jalosti Daavidia ja epäilemättä teki hänestä paremman paimenen Jumalan kansalle. E boni katamaroaaki maiun Tawita n te reirei ni kaetieti ao akea te nanououa bwa e a riki iai bwa te tia kawakinia ana aomata te Atua ae raoiroi riki. E kairaki n te nano ni kani kakannato bwa e na taua te kaintokanuea mairoun tamana are te Uea are Tawita. Olisiko Jeesus voinut tarkoittaa yleensä ketä tahansa kristittyä, joka vahvistaa veljiään hengellisellä ravinnolla? E kona Iesu n nanona temanna te Kristian ae karikirakei aia onimaki tarina ni katauraoan baika a na rikirake iai aia onimaki? N aron are e taetae ni burabetinaki n te Baibara, Iehova e ikotiia "te koraki ae uanao... mai buakoia botanaomata ni kabaneia, ma baronga ma natanaomata ma taian taetae ni bane. " Onko siitä haittaa, jos kyntäjä aika ajoin katsoo taakseen tai suoranaisesti laskee auran käsistään ja kääntyy ympäri? Tera ae kakawaki iroun te aomata ae kamaraua te tano, e na tanrikaaki tii teutana te tai nakoni baike imwina ke e na katuka te bwai ni kamarautano ao n tanrikaaki raoi? Ngkana e rangi ni korakora tangiran te kaubwai, te kaubwai, ke te kaubwai, e kona ni moanna n riki bwa kaanga te atua ae mwaaka. Jehovaan uskovien ennustetaan kuitenkin pelastuvan. Ma e ngae n anne, ao e bon taetae ni burabetinaki kamaiuakia aomata ni kabane ake a onimakina Iehova. E irekereke ana iango Kristo ma ana iango ao aroarona aika kakaokoro, n ataakin ae e na boni karaoi n taai nako. Aikanaan monet hänen perheenjäsenistään tekivät samoin. Imwina riki, a karaoa naba anne tabeman kaain ana utu. E tonu raoi te bwerena ibukina bwa e kona n tei te iiti ibukin te buakaka, te buakaka, ke te buakaka. Ei ihme, että hän tunsi olevansa sopimaton Jumalan orjuutetun kansan vapauttajaksi! Maroaka ae e a bon namakinna iai bwa e aki tau n riki bwa te tia kainaaomataia ana aomata te Atua aika tautoronaki! A " mimi n arona n angareirei ' te koraki ae uanao ibukina bwa e taetae n te Baibara n te aro ae eti. Kunnianhimon sokaisemana hän päätti anastaa valtaistuimen isältään, kuningas Daavidilta. Ibukini kororaken nanona ni kani kakannato, e a motinnanoia bwa e na anaa te kaintokanuea mairoun tamana are Tawita ae te Uea. Ngke e kakabwaiaia ibukin raua, ao a aki kaota te kakaitau aomata. Raamatun ennustuksen mukaisesti Jehova kokoaa parhaillaan " suurta joukkoa - - kaikista kansakunnista ja heimoista ja kansoista ja kielistä ." N aron ae e a kaman taekinaki n te Baibara, e a ikotiia Iehova "te koraki ae uanao... mai buakoia natannaomata ma baronga ma botannaomata ma taian taetae. " E kaumakiia Kristian ake i Ebeto Bauro bwa a na " kakorakoraia ni maiuakina te aro ni katiteuanaaki rinanon te taamnei. ' Kun ihmisellä on kiihkeä halu saada jotakin, esimerkiksi rikkauksia tai ylellisyyksiä, se voi alkaa hallita elämää ikään kuin vaikutusvaltainen jumala. E riki anne ibukina bwa te baere e tangiria te aomata n aron te mwane ke te maiu ni kaubwai, e kona n rangi n taua aroni maiuna kaanga te atua ae mwaaka. Teimatoa n "Teimatoa n Uarongorongo " Siihen, että meillä on Kristuksen mieli, sisältyy hänen ajattelutapansa ja persoonallisuutensa eri puolien tunteminen, niin että tiedämme, miten hän menettelisi kussakin tilanteessa. Karekean nanoni Kristo e nanona ataakin aroarona nako ma aron naba ana iango, n te aro ae ti na ataia bwa tera ae e na karaoia ngkana e kaaitara ma te bwai teuana ke teuana. I rangi ni kaokoro ma ngai ao tii ngai. " Leipä oli sopivasti happamatonta, koska hapate voi tarkoittaa pahuutta, jumalattomuutta tai syntiä. Bukin tera? Ibukina bwa e kona n tei te bwai - ni - kariki, ibukin te buakaka, te iowawa ke te bure. Ai kakaitaura ngaira nakon Iehova ngkai ti a tia n nori kakoroani bukin taetae ni burabeti aika bati ni moa man 1914! Ihmisjoukot ovat " hämmästyneitä hänen opetustavastaan ," sillä hän puhuu Raamatusta arvovaltaisesti. " A mimi aomata n ana reirei, " bwa e reireiniia man te Baibara n ai aron ae mwaaka. A taneiai tibun Iteraera ni kaei tooa aika tenua ibukin te taromauri i Ierutarem ni katoa ririki. Kun hän siunasi heitä rauhallaan, kansa ei ilmaissut kiitollisuutta. Ngke e kakabwaiaia n angania te rau, ao a aki kakaitau iai te botannaomata aei. Ti kona ni kakaaei kaekaan ara titiraki n te boroutia ae The Bible and Tract Society of New York, * n aki toki. Ma e na kabwarabwaraaki n te kaongora aei booto n reirei ake a katauraoaki iai reirei ni kaineti ma te nano ni kakaitau are e kantaningaia Iehova mairouia taan taromauria ni boong aikai. KAONGORA 5 IBUKIN TE REIREI E kauekea te ribuaka aei Tatan ibukina bwa e rangi n un n ataakin ae e na waekoa Iehova ni kamauna n aki toki. Paavali vetosi Efesoksen kristittyihin, että he pyrkisivät " hartaasti säilyttämään hengen ykseyden ." E butiia Kristian aika I - Ebeto Bauro bwa a na ingainga ni "maiuakina te aro ni katiteuanaaki rinanon te taamnei. " Akea te nanououa bwa e bae ni kaungaaki Iobi are kakaonimaki ngkoa n ataakin ae ni maiuna, e kakorakoraia ana toro Iehova tabeman ake a kataaki kakaonimakia ma te nano ae eti. Jatka saarnaamista " herkeämättä " Teimatoa n Uarongorongo "n Aki Maku " Ngkana ko botumwaaka n tataro, e kona naba "te Atua ae anga te kabebetenano n aekana nako " n anganiko te ninikoria ao te korakora bwa ko aonga n tokanikai. Minä olin täysin ulkopuolinen ja yksin. " E uringia naake a tangiraki irouna ake a bua ao e taku: "I noriia aomata tabemwaang bwa a kaai ni kukurei ni maiuia, ma ngai I bon rotaki n te maroaa ao te aki kukurei. " E ngae ngke a a ikawai riki rooro - n - rikirake ao ni katei aia utu, aia karo, tamaia ao tinaia, ma a bon tabeakinia ao ni boutokaiia. Me olemmekin kiitollisia Jehovalle siitä, että olemme nähneet monien sellaisten profetioiden täyttyvän vuodesta 1914 lähtien. Ti bon rangi ni kaitaua Iehova ngkai ti a tia n nora kakoroan bukin taetae ni burabeti aika mwaiti, ni moa man te ririki 1914. N te katoto, ngkana e bure temanna nakon raona n I - Iteraera ke e urua ana tua te Atua, e riai ni kaota ana bure nakon te ibonga ae te I - Rewi are e kareanaki imwini kabwaraan ana bure nakon te Atua ibukin kabwaran ana bure. Israelilaisilla oli tapana matkustaa Jerusalemiin kolmeen palvontaa varten järjestettyyn vuotuiseen juhlaan. A taneiai I - Iteraera n nanako n taromauri i Ierutarem n aia toa ake tenua ni katoa ririki. Ngaia are ti kona ni kantaningaia bwa e na rikirake te buakaka n te aonnaba. Voimme etsiä vastauksia 69 kielelle käännetystä kirjasesta Jumalan nimi joka pysyy ikuisesti *. Ti kona n taraa te boroutia ae The Divine Name That Will Endure Forever, ae e a tia n rairaki nakon taetae aika 69 mwaitiia. E a kaman reiakina te koaua i nanon nimaua te ririki. Saatana lietsoo tätä epäoikeudenmukaisuutta, koska hän on raivoissaan tietäessään, että pian Jehova kukistaa hänet lopullisesti. E kaungai ribuaka Tatan ibukin unna ngkai e ataia bwa n te tai ae e a kaan, ao e nang mauna iroun Iehova. N aron ae e beritanaki n Ana Taeka te Atua ae te Baibara, "e kariki uaana aontano; E na karaoiroaki Atuara ae Atuara. " Vanhan ajan uskolliselle Jobille on varmasti sydäntä lämmittävää kuulla, että hänen elämänvaelluksensa vahvisti muita Jehovan palvelijoita, joiden nuhteettomuutta koeteltiin. Ai kubanrou ra Iobi are e kakaonimaki ngkoa, ngkana e a ataia ae rongorongon arona ni kakaonimaki rimoa e riki bwa kakorakoraia ana toro Iehova ake a kaaitara ma kataakin aia kakaonimaki! E aranaki Aberaam bwa raoraon Iehova ibukin ana onimaki. Jos sinäkin rukoilet hellittämättä, " kaiken lohdutuksen Jumala " voi antaa sinulle rohkeutta ja voimaa voidaksesi selviytyä. Tao ngkoe naba, ngkana ko botumwaaka n okioki n tataro, e na kananomwaakako ao ni kakorakorako "te Atua ae te tia karika kabebetean te nano ni kabanea. " Te Toro ae Kakaonimaki Vielä senkin jälkeen, kun nuoret ovat aikuistuneet ja perustaneet oman perheensä, heidän isänsä ja äitinsä antavat heille rakkaudellista huomiota ja tukea. E ngae naba ngkana a ikawai ataei ao n tia ni katea oin aia utu, ma a bon teimatoa naba tamaia ma tinaia n tatabeakinia ao ni boutokaiia. Ai raoiroira te katoto aei ibukira ni kaineti ma te nanorinano! Esimerkiksi kun joku teki syntiä lähimmäistään vastaan tai rikkoi Jumalan lakia, hänen piti tunnustaa erheensä Leevin heimoon kuuluvalle virkaanasetetulle papille, joka sen jälkeen toimitti sovituksen hänen puolestaan uhraamalla Jumalalle teurasuhrin synnin anteeksi saamiseksi. N te katoto, ngkana e bure te aomata nakon raona ke n urua teuana mai buakon ana tua te Atua, e riai ni kaota ana bure nakon te ibonga are e mwiokoaki man te baronga are Rewi, ibukini karekeani kabwaraan ana bure te aomata anne n anga te karea nakon te Atua ibukini kabwaraan te bure. - Nakoaia Ibonga 5: 1 - 6. A karaoa ae boraoi ma nanon Tatan taan tabunea? Voimme siis odottaa maailman olosuhteiden huononevan entisestään. Ngaia are, ti na kantaningai kangaanga n te aonnaba aika buakaka ngkai bwa a na teimatoa n ririkirake. (2) Reiakina te nano. Hänelle oli opetettu totuutta jo viisivuotiaasta saakka. E boni kaikawaaki n te koaua ma ngke nimaua ana ririki. Kaatuua am iango i aoni kakabwaia ake e beritan Iehova. Kuten henkeytetyssä Jumalan sanassa, Raamatussa, luvataan, " maa on antava satonsa; Jumala, meidän Jumalamme, tulee siunaamaan meitä ." N aron ae beritanaki n ana Taeka te Atua ae kairaki koreana, ae te Baibara, "e kariki uaana aontano: E na kakabaiaira te Atua, ae bon Atuara. " A a tia ni boretiaki kaongora ibukia Kristian ake a nanomwaaka n aoraki ke ni buokiia te koraki ake a kainnanoa buokaia. Abrahamia sanottiin hänen uskonsa vuoksi Jehovan ystäväksi. Ibukin ana onimaki, Aberaam e aranaki bwa raoraon Iehova. Eng! Uskollinen orja Te Toro ae Kakaonimaki E na manga kaokaki rabwatana nakon te roro n rikirake, ao e na teimatoa n aki toki "n ai aron te raraa ngkana e tuai n roko n te roro - n - rikirake. " He antavat meille todella erinomaisen esimerkin vaatimattomuudesta. Ai raoiroi ra te reirei ibukin te nanorinano ae ti kona n reiakinna mairouia uakai! Uringnga bwa aroaron raoi te aomata ni koaua, e aki boto i aon aia koaua aomata tabeman, ma e boto i aon am koaua ibukin te Atua. Toimivatko noituuden harjoittajat tietämättään Saatanan tahdon mukaisesti? A kakaraoa nanon te Riaboro n aki ataia, taan tabunea? Ngkana ti karikirakea tangiran Iehova, e na korakora riki iai nanora ni kakaitau ibukin ana raoiroi. 2) Opeta sydämestä sydämeen. (2) Angania te reirei ae nako mai nanom. N te katoto, ngke e moani kaoti katotongan te man ae tiritiri n te moantai, a mwaiti Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia n aaba ake i Maeao. Kiinnitä huomiosi Jehovan lupaamiin siunauksiin. Kaatuui iangoan ana kakabwaia Iehova ake e beritan. N Ritembwa 1954, nimaua te namwakaina imwin rinra n te Kireata, ti a mwananga n te wanikiba n te wanikiba i Brazil. Lehdissämme on julkaistu kirjoituksia niiden kristittyjen hyödyksi, jotka joutuvat kestämään sairautta tai jotka huolehtivat apua tarvitsevista. A a tia ni boreetiaki kaongora ibukini buokaia Kristian bwa a na tokanikai n te aoraki ae a rotaki iai ao buokaia naba taan tararua. Ti ataia bwa Tamara are i karawa bon te tia Anga te Maiu. Ai wanawanara kaaro ngkana a waekoa ni kabongana te tai ae kimototo aio, are e a moana iai rikiraken ana iango te teei ibukini karinani bwaai n taamnei ao kawakinaia n ana iango! Tera ae ko na karaoia n te tai naba anne? Kyllä on! Eng! Tera te babaire ae e na buokira ni karikirakea te tangira are e nanomwaaka nakoni bwaai ni kabane ao e na aki bwaka? Hän saa takaisin nuoruudentarmonsa, ja hänen lihansa pysyy ikuisesti " verevämpänä kuin nuoruudessa ." E nang kona ngkanne ni karekea te kantaninga ae e nangi manga " okiri ana bong n ataei ' ao irikona e nang tiku n arona ae "raoiroi riki irikona nakon irikon te tei. " Te mwakuri n nanobaba aei e kaotii "bwaai ni kabane ake i nanona. " Muista, että todellinen identiteettisi ja arvosi ihmisenä ei riipu siitä, millainen käsitys toisilla saattaa olla sinusta, vaan siitä, millaiseksi Jumala sinut arvioi. Uringnga bwa arom ao manenam ni koaua e boto i aon ana taratara Iehova ni kaineti ma raoiroim, ao tiaki i aon aia taratara aomata. N aron naba anne, ti kona ni kaotiota te mwamwannano ni koaua ao te taotaonakinnano nakoia aomata n aekaia nako, n aki ongeia bwa tera aroaroia. Mitä enemmän opimme rakastamaan Jehovaa, sitä enemmän arvostamme hänen vanhurskauttaan. E na rangi ni kakawaki riki iroura ana raoiroi Iehova ngkana ti kabatiaa riki tangirana. Ma tera aroni mataniwin nanora? Ma e ngae n anne, tabeman ake a kakeaa bongan te kabuanibwai ke a kakeaa bonganan te kauring, a rineia bwa a na tiku n tii ngaiia. Esimerkiksi kun pedon kuva alun perin ilmaantui, kristikunnan kirkoilla oli useimmissa länsimaissa paljon valtaa. N te katoto, ni moani kaotini katotongan te man ae tiritiri ao e korakora mwaakani Baburon ae Kakannato ae Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia, n tautaekani angiin aaba ake i Maeao. E kaania 4,000 te ririki n nako, ao Ioteba bon te rorobuaka n ataei ae arana Ioteba. Vuoden 1954 joulukuussa, viisi kuukautta Gileadista valmistumisemme jälkeen, Billie ja minä matkustimme kaksipotkurisella lentokoneella kohti Brasiliaa. N Ritembwa n 1954, nimaua te namwakaina imwin ara anga beeba i Kireata, ti a toka nako Brazil ngai ma Billie n te wanikiba ae uoua kiikonnangini baina. Ti na kanga ni kaotiota akoaia iruwa ake a roko? Tiedämme, että taivaallinen Isämme on elämän Antaja. Ti ataia bwa Tamara are i karawa bon te tia Anga te maiu. E kanga Kaio ni buokiia tarina bwa a na nakonako n te ai n taai ake rimoa? Mitä sinä olisit tehnyt? (Vrt. Ngkoe tera ae ko na bae n tia ni karaoia? N aron naba anne, ti buokiia kaain te aba ake a maeka iai bwa a na katei aia tabo n taromauri ao ni manga katea aia tabo n taromauri. Minkä järjestelyjen ansiosta voimme kasvattaa rakkautta, joka kestää kaiken eikä koskaan häviä? Baikara baika ti a tia n anganaki ake ti a buokaki iai ni karikirakea te tangira ae nanomwaaka nakoni bwaai ni kabane ao n aki bwaka? Bwa aio nanon te Atua, ae kam na kakaraoa ae raoiroi ngkana kam taetaebuakaia aomata aika aki wanawana. " Tämä järjetön teko paljasti " kaiken, mitä hänen sydämessään oli ." A kaotaraeaki "bwaai nako ake i nanon teuaei " man arona n nanobaba aei. E aki tii karina n riki te itabarara n te tai ae waekoa, ao e aki naba kona n reke anne iroum n akea ataakina irouia natim. Myös me voimme ilmaista aitoa kiinnostusta ja olla kärsivällisiä kaikenlaisia ihmisiä kohtaan, onpa heidän ulkoinen olemuksensa millainen tahansa. ma Ana Tia Kakoaua Iehova temanna. Ti kona naba ngaira n aki kaatuua taraan tinanikuia aomata, ma ti na kaota te tangira ni koaua, ao n taotaon nanora nakoia aeka n aomata nako. E boni koaua anne. Mutta toiset, jotka väheksyivät vaaraa tai vain jättivät varoitusmerkit huomiotta, päättivät jäädä. Tabeman ake a kakeaa bongan te kabuanibwai ke a rawa n ongo ni katanoata ni kauring ibukin te kangaanga are na riki, a motinnanoia bwa a na tiku iai. Ngkana a aki manga okira Iehova, a kona ni manga oki n aron are e kabwarabwaraa Betero. Lähes 4 000 vuotta sitten eli Joosef - niminen nuorimies. E kaania 4,000 te ririki n nako ao e kaboonakoaki te roro n rikirake temanna ae arana Ioteba irouia tarina. Ni karaoan anne, ko a kona iai ni kinaia raoi aomata aika a ingainga ni kan ongora. Miten voimme osoittaa vieraanvaraisuutta vierailevia puhujia kohtaan? Ti na kangaa ni kaota akoaia taan tei man ana botaki Iehova aika kawarira? E kanga ana taeka Iobi ao Tawita ni kaotia bwa e boto kakaonimakira n te aro ae eti i aon ana motikitaeka Iehova? Miten Gaius auttoi veljiään? toukok. Miten tulta kuljetettiin muinaisina aikoina? Tera Aroaroia I - Iutaia Are E a Kairaki Iai Iesu Bwa E na Kabuakakaa te Taetae n Tuea? Ti na rinanon te buaka are a konaaki iai ana aomata Abetarom. Me autamme samalla tavoin katastrofialueen asukkaita kotiensa ja palvontapaikkojensa korjaamisessa ja jälleenrakentamisessa. N aron naba anne, ti buokiia te koraki ake a rotakibuaka ni kabuanibwai ni kateani mwengaia, taabo n taromauri, katauraoan amwarake, kunnikai ma bwainnaoraki. • Tera aron korakoran aia kariri tabonrorom? Sillä sellainen on Jumalan tahto, että te hyvää tekemällä vaientaisitte järjettömien ihmisten tietämättömän puheen. " Ba aio nanon te Atua, ba kam na bonoti win aia babanga aomata ake a nanobaba, n ami karaoa ae raoiroi. " Bukin tera bwa ti riai ni kariaia ana boto n reirei Mote bwa e na kairira? Vakaumus ei kehity yhdessä yössä, eikä se myöskään siirry automaattisesti sinulta lapsillesi. E kainnanoaki te tai ae maan ibukini kakoauaan raoi te bwai teuana, ao tiaki nanona bwa e kona n reke irouia natim tii ibukina bwa e a tia n anaaki nanom bwa ko na kakoauaa. Ma e bati riki ae kainnanoaki nakon tii reken te bwai ni mwakuri iroun te aomata. Se on täyttä todellisuutta. E boni koaua. E na bon aki raraoma ni bwaai ni kabane, e ngae naba ngke e a tia Tara ni mare, e raoiroi, ao e karineaki i matan Iehova. Elleivät he palaa Jehovan luo, heille voi käydä Pietarin kuvailemalla tavalla. Anne ae riki nakoia Kristian tabeman ake a tia ni katabui maiuia, ao a kabaneaki man te ekaretia naake a aki rairi nanoia. E koaua bwa te Baibara bon kanoan naba bokin te Tua? Näin voit tunnistaa seikat, jotka kaipaavat huomiota. Ni karaoan anne, ko a buokaki iai n atai itera ake a riai ni kaatuuaki iangoaia. E a reke ngkai ana kantaninga Taniera ae koaua. Miten Jobin ja Daavidin sanat osoittavat nuhteettomuuden olevan peruste, jonka nojalla Jehova tuomitsee meidät? A kanga aia taeka Iobi ao Tawita ni kaotia bwa e boto motikan taekara iroun Iehova i aoni kakaonimakira n te aro ae eti? Ngkana e aki kariaia rikin anne ni boong aikai, ko kona ni karaoi bitaki tabeua. Käydään taistelu, jossa Absalomin miehet kärsivät tappion. E moanaki te buaka ao a konaaki ana taanga Abetarom. N te tai anne, e a kaitiboo ma Iotua, are e ataei riki nakoina. • Miten suuri voima ympäristön paineella voi olla? • Tera aroni korakoran rotakira n aia kariri tabonrorora? E rangi ni kukurei Anterea ngke e taekinna bwa e a tia ni karaoa te mwakuri n te kambwana teuana ae e a kamani baireaki! Miksi meidän tulisi antaa Mooseksen lain periaatteiden ohjata meitä? 3: 23, 24. E aera bwa ti riai ni kairaki ni booto n reirei ake n te Tua Rinanoni Mote? Ma e ngae n anne, e a tabe n rikirake i nanora te koaua teutana imwin teutana. Pelkästään se, että ihmisellä vain on jokin työkalu, ei kuitenkaan riitä. Ma tiaki nanona bwa ngkana iai te bwai ni mwakuri ao e a tau naba anne. E taku: "A ongo bwanau, ao a riki bwa tii tenanaina, temanna te tia kawakintiibu. " Hänellä ei olisi ollut minkäänlaisia tunnonvaivoja, vaikka Saaran avioliitto, hyvä maine ja asema Jehovan edessä olisivat turmeltuneet. E na bon aki nanokawaki Tatan ngkana e uruaki ana mare te aine ae raoiroi aroarona aei, ao ana iraorao ma Iehova. E korea ae kangai Bauro n ana kauoua n reta: "I uringa te onimaki ae aki mwamwanaa te aba. " Lainaako Raamattu Eenokin kirjaa? E Mwanewea Taekan te Boki ae Enoka te Baibara? A na kaeka nakon Iehova, ke a na ongo te naeta? Nyt Danielilla on varma toivo. Bon iai ngkai ana kaantaninga Taniera ae koaua raoi. I nanon ririki aika bati, a a tia aomata aika buakaka ni karaoi mwakuri n ribuaka aika rangi ni bati. Elleivät nykyiset olosuhteesi salli sitä, voit ehkä tehdä muutoksia. Ngkana e aki kona n reke karaoana ibukin aroaroni maium ae ngkai, tao ko kona ni kaangaraoiko. Ni boong aikai, a tabe ni mwakuri Kristian aika kabiraki, ae te koraki ae uanao ae taan taromauria Iehova, bwa a na riki bwa " ootaia botannaomata, ' ao a "nako tabon aonaba. " Noihin aikoihin hän tutustui Joosuaan, joka oli paljon häntä nuorempi. N te tai anne, ao e a moanna ni kinaa raoi Iotua, are e ataei riki nakoina. " Amoa amou i aomi,... ao e na reke i roumi iai motikan rawaia tamneimi. " - MATAIO 11: 25. Hymyssä suin Andreas sanoi, että hän oli jo järjestänyt työhaastattelun Roaldille ja Fabianille! E moangare Andreas ao e taekinna ae e a kamani karaoa te babaire ibukin Roald ao Fabian ni kaineti ma te maroro ni karekean aia mwakuri! E kakairi n ana katoto tamana are Tawita ao e anga te mwane ae bati ao te mwane ae bati ibukini katean ana tembora Iehova. Silti totuus juurtui vähitellen sydämeemme. Ma e tabe ni wakaa te koaua i nanora teutana imwin teutana. Ibukin anne, a a kona n nora te bwai ae e na bae n riki, mangaia are ti a kona ni karekea reireiara ae manena man te baere a a tia n rinanona. Hän sanoi: " Ne kuuntelevat minun ääntäni, ja niistä tulee yksi lauma, yksi paimen. " E taku: "A na ongo bwanau; ao a na ti te nanaina, ao ti temanna te tia kawakin - tiibu. " Ma e ngae n anne, e mwiokoaki Iesu bwa e na tataekina te rongorongo nakoia "tiibu aika bua aika tibun Iteraera ni kabaneia, " tiaki tii nakoia kaain te kaawa ae tii teuana. Hänelle kirjoittamassaan toisessa kirjeessä Paavali sanoi: " Mieleeni muistuu se usko, joka sinulla on ilman ulkokultaisuutta. " N ana kauoua n reta Bauro nakon Timoteo ao e korea ae kangai: "I uringa te onimaki ni koaua ane i nanom [" ae aki mwamwanaa te aba ," NW]. " E kanga Iehova ni kaota rawawataia aomata aika raoiroi ake a a riki bwa ueea ao ibonga? Tottelisivatko he Jehovaa, vai kuuntelisivatko he käärmettä? A na ongeaba iroun Iehova, ke te naeta? Kioina ngkai taan uarongorongo ngkami, taari ni katobibia te aonnaba a teimatoa n aki bwara nanoia ni mwakuri, n aki kariaia te bwainikirinaki. Kautta aikojen pahat ihmiset ovat toimineet äärimmäisen epäoikeudenmukaisesti. Mangaia are, a a riki baika bubuaka imwin te ribuaka ae moan te korakora ni moa man karikaia aomata ni karokoa ngkai. Baikara kangaanga ake a kaaitarai ana toro Iehova? Voidellut kristityt, apunaan Jehovan palvojien suuri joukko, toimivat nykyään " kansakuntien valona " ja valistavat kansoja " maan ääreen asti ." Ni boong aikai, Kristian aika kabiraki ao raoia te koraki ae uanao, a beku bwa "ootaia Tientaire " ngkai a kaotaia aomata" ni karokoa tokin aonaba. " - Mataio 24: 14; 28: 19, 20. Ana taeka Bauro aika kairaki koreaia a kona naba ni kakorakoraira n te itera n taamnei. " Ottakaa minun ikeeni päällenne - -, niin te saatte virvoituksen sielullenne. " " Amoa amou i aomi..., ao e na kabebeteaki nanomi iai. " - MATAIO 11: 29. A aki riai ni maamaa aeka n aroaro aikai ibukina bwa a kaotiota te aroaro ae tamaroa ae te tangira. Salomo noudatti isänsä Daavidin esimerkkiä ja lahjoitti suuria määriä rahaa ja arvoesineitä Jehovan temppelin rakentamiseen. Toromon, are e kakairi iroun tamana are Tawita, e bwaintangira te mwane ao bwaai aika kakawaki aika bati, ibukin katean ana tembora Iehova. Baikara bwaai aika kona n tuka te maroro ae raoiroi? Pitkän kokemuksensa ansiosta he saattavat nähdä, mitä jostakin ratkaisusta todennäköisesti seuraa. Siksi voimme saada heiltä hyviä neuvoja. Ibukina bwa a a mwaatai riki, a kona n ataa te bwai ae e na riki imwin te babaire teuana ao n anganira te taeka n reirei ae raoiroi. - Iobi 12: 12. I nanon ririki aika bati, e a toki te bwainikirinaki ao kangaanga aika kakaiaki. Jeesuksen tehtävä oli kuitenkin saarnata kaikille " Israelin huoneen kadonneille lampaille ," ei vain yhden kaupungin asukkaille. Ma e ngae n anne, e mwiokoaki Iesu bwa e na aki tii uarongorongo nakoia aomata n te kaawa teuana, ma nakoia naba "tiibu aika bua aika tibun Iteraera " ni kabane. E na katoki buaka ni kabane te buaka ae Aremaketon. Miten Jehova hyvittää niiden kärsimykset, joista tulee kuninkaita ja pappeja? Tera ae e na karaoia Iehova nakoia uea ma ibonga n taai aika a na roko, ni kabooa mwin rawawataia? E taekinaki ae kangai n te Baibara: "A nako tibun Iteraera man te aba are Aikubita n te buaka. " Koska te julistajat, veljet kaikkialla maailmassa, jatkatte työtä periksi antamatta, vaino tehdään tyhjäksi. Ma ibukina bwa kam teimatoa ao a aki bwara nanomi ngkami taan uarongorongo ao taari ni kabutaa te aonnaba, e a reke te tokanikai i aon te bwainikirinaki. N te tai anne, e a karaoa ana berita te Atua ni kangai: "Ao kioina ngkai... ko a tia ni karaoa aei nakon natim ae ana rikitemanna, ao ko aki tangira natim ae am rikitemanna, ao N na kakabwaiako riki iroun am kariki; ao a na bane botanaomatan aonaba ni kabaia iroun am kariki, n ai aron te tano, ao a na tekateka i aoia am kairiribai. " Millaisia haasteita Jehovan palvelijat ovat kohdanneet? Baikara kangaanga ake a a tia ni kaaitara ma ngaai ana toro Iehova? Tera aroia mataniwi n Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia ao mataniwi n Aaro riki tabeua? Paavalin henkeytetyt sanat voivat vahvistaa meitäkin hengellisesti. Ti kona naba ni karekei kakorakoraan ara onimaki man ana taeka Bauro aika kairaki koreaia. Irarikin anne, ti riai ni " kakorakoraira ni kaoti i matan te Atua bwa ti raoiroi, ae te mwakuri ae e aki riai ni maamaa iai te aomata are e bairea raoi taekan te koaua. ' Niitä ei tarvitse hävetä, sillä ne kertovat hyvin kauniista ominaisuudesta: rakkaudesta. Bon tiaki kanikinaean te mamaara ke te maama bwakan rannimatan Aberaam, ma boni kakoauaan teuana mai buakon aroarona ae moan te raoiroi are ana tangira. Ti kona naba ngaira ni "kimareirei " ngkana ti iaiangoi nanon aia toa I - Iutaia rimoa. Mitkä seikat voivat vaikeuttaa hyvää viestintää? Baikara bwaai aika kona n totokoa te maroro ae raoiroi? E katuruturua Betero bwa e rangi ni kakawaki uataboani mwakuri aika kakukureia te Atua. Vuosien kuluessa vainot ja vaikeudet vuoroin pahenivat, vuoroin laantuivat. Inanon ririki aika imwin anne aika mwaiti, a roroko taiani bainikirinaki ao kangaanga tabeua riki. E na kanga te kariki ao te wain ni kakorakoraia taani kabiraki n te itera n taamnei? Harmagedonin sota tekee lopun kaikista sodista. E na katoki buaka nako te buaka ae Aremaketon. - Taian Areru 46: 8, 9. E na Akea te Buaka Raamattu kertoo: " Israelin pojat lähtivät Egyptin maasta taistelumuodostelmassa. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "Ao tibun Iteraera a waerake man te aba are Aikubita n ua kai. " - Te Otinako 13: 17, 18. Ngkana ti kani ngurengure, ti riai n teimatoa ni kaatuui ara iango i aoni kakabwaia aikai. Silloin Jumala teki seuraavan valan: " Vannon totisesti itseni kautta - - Koska olet tehnyt tämän etkä ole kieltäytynyt antamasta ainokaista poikaasi, minä siunaamalla siunaan sinua ja lisäämällä lisään siemenesi, niin että se on kuin taivaiden tähdet ja kuin hiekkajyväset, jotka ovat meren rannalla, ja sinun siemenesi ottaa haltuunsa vihollistensa portin. Ja sinun siemenesi välityksellä kaikki maan kansakunnat siunaavat itsensä, koska olet kuunnellut ääntäni. " Imwin anne, e a berita te Atua ni kangai: "I taetae n tuea i bon i Rou... ngkai ko a tia ni karaoa te baei n aki taua natim ae am rikitemanna; ao N na boni kabatia kabaiam, ao N na boni kabatiaia am kariki n ai aron itoini karawa, ao n ai aron tanon aon te bike; ao e na bain aia mataroa ana kairiribai am kariki; ao a na bane botanaomatan aonaba ni kabaia iroun am kariki; ba kioina ngkai ko kan ongo bwanau. " - Karikani Bwaai 22: 1 - 3, 9 - 12, 15 - 18, BG. N aron are e taekinaki n Ioane 3: 16, e kaota tangirara te Atua ngke e kanakoa Natina ae Iesu nako aon te aba bwa e na reireinira taekan te Atua ao Tamana ibukira. Millainen osa kristikunnan ja muiden uskontojen johtajilla tulee olemaan? Tera ae a na karaoia mataniwi n Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia ao Aaro riki tabeua? Ko na Kanga ni Kaeka? Lisäksi meidän täytyy ' tehdä kaikkemme osoittautuaksemme Jumalalle hyväksytyiksi, työmiehiksi, joilla ei ole mitään hävettävää, jotka käsittelevät totuuden sanaa oikein '. Irarikina naba, ti riai ni " kakorakoraira ni kani kaotira nakon te Atua bwa ti raoiroi, ae taani mwakuri ngaira aika a aki riai ni maamaa, ae ti bairea raoi taekan te koaua. ' 10, 11. A kataia taan rabakau tabeman ni kabwarabwarai kakai ake n te Baibara bwa bon tii baika riiriki n akea ana ibuobuoki te Atua. E ngae ngke a maeka Ana Tia Kakoaua Iehova n aaba aika bati, ma a rangi ni bati taetae ao katei aika kakaokoro ake a tei ibukin te Aro, ma a kukurei ni katiteuanaki n te Aro ae akea te kaokoro iai. Mekin voimme olla " pelkästään iloisia ," kun mietimme muinaisten juutalaisten juhlien merkitystä. Ti kona ni bane "ni kakatonga " ngkana ti kananoi ara iango i aon nanon aia toa I - Iutaia ngkoa. Ko bae ni kani karaoi oin am titiraki ao ni kaekai am titiraki. Pietari tähdentää sitä, että meidän on tärkeää osallistua virkistäviin hengellisiin toimintoihin. A kakorakoraaki ara onimaki n uataboani mwakuri aika irekereke ma ara taromauri. Ti a kauringaki iai ana taeka Betero aikai: "Iaiangoia bwa tera aromi ae riai. (Wareka 1 I - Korinto 2: 14.) Miten leipään ja viiniin osallistuminen vahvistaa voideltuja hengellisesti? E kanga ni kakorakoraki aia onimaki taani kabiraki man katoongan te wain ao te kariki? Ngkana e aki kaotiota te akoi te buu te aine, e kona ni kangaanga irouna namakinan te kukurei n te mare aei. Ei sotaa E na akea riki te buaka. E tangiria te Atua bwa ti na riki bwa Raoraora. Voittaaksemme taipumuksen valittaa meidän on pidettävä nämä siunaukset mielessämme päällimmäisinä. Ti riai n ururing kakabwaia aikai n taai nako, bwa ti aonga n tokanikai i aon te nano ni kani ngurengure. A bati katoto n te Baibara ibukia aomata ake a tataro nakon te Atua n ikotaki naba ma Anna, Eria, Etekia ao Taniera. Kuten Johanneksen 3: 16: ssa sanotaan, Jumala osoitti rakkautta meitä kohtaan lähettämällä Poikansa Jeesuksen maan päälle, jotta tämä antaisi opetusta Jumalastaan ja Isästään sekä kuolisi puolestamme. E reitaki n taekinaki n Ioane 3: 16 bwa e kaota ana tangira te Atua ibukira ni kanakoan Natina ae Iesu nako aon te aba, bwa e na reiakinira taekan Atuana ao Tamana n ikotaki naba ma matena ibukira. E kaotaki n taetae ni burabeti n te Baibara bwa e tei Ana Tautaeka n Uea te Atua i karawa ni moanakin menan Kristo ma aomata n 1914. Mitä vastaisit? Ko na Kanga ni Kaeka? Ti wareka ae kangai n 1 Ioane 5: 3: "Bon tangiran te Atua te baei, ae tauan ana tua i roura: ao a aki rawawata ana tua. " 10, 11. 10, 11. A kataia ni karina "te aomata nabangkai " are e nanonaki naba iai karikirakean te nimamannei. Vaikka Jehovan todistajat asuvat monissa kansoissa, puhuvat monia kieliä ja edustavat monia kulttuureja, he nauttivat uskonnollisesta yksimielisyydestä, jolla ei ole vertaa. E ngae ngke Ana tia Kakoaua Iehova a nako mai buakoia natannaomata aika mwaiti, taetae ao katei aika bati, ma a katiteuanaki i nanon aia onimaki, ae te bwai ae akea kabotauana. [ Te Kabwarabwaraan te Taamnei] Saatat haluta itse tehdä kysymyksiä ja ehdottaa mahdollisia vastauksia. Tao ko kona n tabeki titiraki ao ni kaotii kaekaia aika kakaokoro. E teretere raoi bwa a anganaki te koraki ake a anganaki te amwarake. Korinttilaiskirjeen 2: 14.) (Wareka 1 I - Korinto 2: 14.) E koaua bwa te mwaeiei aei ke te aba are e ura iai te ai? Jos vaimoa ei kohdella hellästi, hänestä voi tuntua vaikealta nauttia tästä avioliiton osa - alueesta. Ngkana e aki kaotaki te mwamwannano nakon te buu te aine n tain te wene n taanga, e na kangaanga irouna bwa e na kukurei iai. A kataia taani kairiribai nakon te Atua n anai nanoia aomata bwa a na mwaninga aran te Atua. Jumala haluaa olla ystävämme. E tangiria te Atua n riki bwa Raoraora. - Iakobo 4: 8. Te moan, ti reiakinna man rongorongon Tauro bwa e ngae ngke ti a tia ni kaota te nano ni kan anga boni ngaira, ma ti riai n aki kainikatonga ao n iangoia bwa ti na karaoia n aki toki. Raamatussa on monia esimerkkejä ihmisistä, jotka esittivät huolensa Jumalalle, muun muassa Hanna, Elia, Hiskia ja Daniel. Iai i nanon te Baibara katoto aika mwaiti ni kaineti ma aomata ake a tataro nakon te Atua ibukin baika a raraomaeakini. Mai buakoia aomata aikai, bon Anna, Eria, Etekia ao Taniera. E koaua bwa e aki bebete n taai nako te kakairi iroun Iesu, ao iai tabeman ake e a tia ni kauringia bwa a na kabwakaa maiuia n te waaki ae ngkai. Raamatun ennustukset paljastavat, että Jumalan taivaallinen valtakunta perustettiin, kun Kristuksen läsnäolo alkoi vuonna 1914. E kaotaki n te taetae ni burabeti n te Baibara bwa e tei ana Tautaeka n Uea te Atua i karawa ngke e a oki ma n tiku Kristo n 1914. Tabeman " raoraou ' a a moanna ni kamanenai taian drug, ao tabeman a kitana aia kuura n reirei. Johanneksen kirjeen 5: 3: ssa, jossa sanotaan: " Rakkaus Jumalaan merkitsee sitä, että noudatamme hänen käskyjään; eivätkä hänen käskynsä ole rasittavia. " E katuruturuaki te bwai ae rangi ni kakawaki ae reke man te tangira n 1 Ioane 5: 3 ni kangai: "Bon aei tangiran te Atua, ae ti na kakairi n ana tua, ao a aki rawawata ana tua. " A kakabwaiaki Kristian ni boong aikai man ana taotaonakinnano Iehova He yrittävät pukea ylleen " uutta persoonallisuutta ," johon kuuluu sävyisyyden kehittäminen. A keiakina aron karinan te "aomata nabangkai, " are nanona naba bwainan te nimamannei. Ngkana ti iaiangoi katoto aikai, ti a kona iai ni kakabwaiaaki man te reirei ae koreaki n I - Rom 15: 4. [ Lähdemerkintä] [ Te Kabwarabwaraan te Taamnei] Imwin anne, e a moanna n tararuaia tariu ma mwaaneu. Yksinkertaisesti sanottuna niitä, joille annetaan ruokaa. N taekinana ae uarereke, bon te koraki ake a kaamwarakeaki. E kakanikoa te Uea are Tawita are e birinako mai Ierutarem ibukin ana karitei natina are Abetarom. Johtuiko tämä maanjäristyksestä tai maanvyörymästä? Ma e bon rangi ni kamimi te tai are e riki iai. Ai bon tamaroara te mwioko anne! Jumalan viholliset yrittävät saada ihmiset unohtamaan hänen nimensä. A kataia taani kairiribai nakon te Atua ni kairiia aomata bwa a na mwanuokina aran te Atua. - Ieremia 23: 27. Te koaua bwa e a tia Iehova n taotaona nanona nakon ana waaki n tautaeka ae buakaka Tatan, ao ai uana naba ma taan taromauria te Atua aika kakaonimaki. Opimme Saulin kokemuksesta ensinnäkin sen, että vaikka olisimme aikaisemmin osoittaneet uhrautuvuutta, emme saa olla omahyväisiä ja olettaa osoittavamme sitä automaattisesti vastaisuudessakin. Te moan, e kaotiotaki n te baere e rinanona Tauro bwa ti kona n aki rauaki n iangoan ae ngkana ti a tia ni kaotiota te nano ni kan anga boni ngaira, ti na bon teimatoa naba ni kaotiotia n akea ara kakorakora. A karaoa aei mirion ma mirion aomata aika raoiroi nanoia ake a kakaokoro aia reeti, aia Aaro, ao kateia. Jeesuksen seuraaminen ei tosin ole aina helppoa, ja joillekin se on hänen varoituksensa mukaisesti maksanut heidän henkensä tässä asiainjärjestelmässä. Ni koauana, e bon aki bebete n taai nako te kakairi iroun Iesu, ao e noraki naba koauan anne ngke e kauring Iesu, bwa e a bon tia ni bua iai maiuia tabeman n te waaki ae ngkai. E namakina te rawawata ae korakora ngke e a ataia ae e aki riai n reke natina n te waaki ae ngkai. Jotkut ' ystäväni ' alkoivat käyttää huumeita, ja jotkut jättivät koulun kesken. A a moanna ni kamanenai taian drug naake aongkoa raoraou tabeman; ao ake tabeman a kabaneaki man te reirei. Ma ngaia ae kam na kamarurungingkami n tai nako n tataro, ba kam aonga n tokanikai ni biri nako mani bwaai ni kabane aika nangi roko, ao kam na tei i matan Natin te Aomata. " Nykyään elävät kristityt hyötyvät Jehovan pitkämielisyydestä Imwin bwakan Baburon, a kakabwaiaki I - Iutaia man ana taotaonakinnano Iehova Tera ae ti kona ni koaua raoi iai ni kaineti ma ekaretia nako ni boong aikai? Näiden esimerkkien pohtiminen auttaa meitä hyötymään siitä, mikä on kirjoitettu meille opetukseksi. (Lue Roomalaiskirjeen 15: 4.) Ngkana ti iaiangoi katoto aikai, ti a kona ni kakabwaiaaki mani baike a koreaki ngkoa ibukin reireiara. - Wareka I - Rom 15: 4. • A kanga aomata n "nakonako n aran Iehova "? Sen jälkeen enoni Nick alkoi huolehtia minusta ja sisaruksistani. Imwina, e a anaai ai tamau ae Nick ma tariu ao mwaaneu ao e tabeakinira. E na kamaunai rawawataia aomata ni kabane te Atua rinanon te Tautaeka n Uea. Hänen palvelijansa Siba panetteli häntä kuningas Daavidille, joka oli tuolloin paennut Jerusalemista poikansa Absalomin kapinan vuoksi. Ana toro ae Tiba e kabuakakaa taekana nakon te Uea ae Tawita, are e tabe ni birinako mai Ierutarem ibukin ana karitei Abetarom ae natin Tawita. Ti kaai n uataboa te mwakuri ni minita. Mikä vastuullinen tehtävä! Ai kakawakira te mwioko aei! Tii tenua te namwakaina imwina, ti a moana ara mwakuri ni mwamwananga n te aono ae St. Se että Jehova on sietänyt Saatanan jumalatonta hallitusvaltaa, on kyllä tuottanut vaikeuksia ihmiskunnalle, myös Jumalan uskollisille palvojille. Ma e ngae n anne, e kakoauaaki bwa kariaiakan Tatan ma ana waaki n tautaeka ae buakaka iroun Iehova, e a tia ni karika te kangaanga nakoia aomata n ikotaki naba ma ake a kakaonimaki n taromauria te Atua. E kairira te onimaki ae korakora bwa ti na kakoauaa raoi ae te ongeaba nakon ana kairiri Iehova bon te kabanea n tamaroa n taai nako. Miljoonat vilpittömät ihmiset, joilla on aivan erilaiset etniset, uskonnolliset, poliittiset ja kulttuuritaustat, tekevät parhaillaan juuri näin. A kaakaraoa anne aomata aika mirion ma mirion mwaitiia aika raraoi nanoia aika roko man baronga, reeti, Aaro, ao waaki n tautaeka, aika kakaokoro. Ti kona ngkanne n tataro ni bubutii taamnein Iehova bwa e na buokira ni kauringira ana taeka ni kauring ao ni kakoroi bukia. Hän tunsi katkeraa pettymystä, kun hän tajusi, ettei hän tulisi tässä järjestelmässä saamaan lasta. E taekinna neiei bwa e rangi n rawawata, ngkai e a ataia ae e na aki reke natina n te waaki ae ngkai i aon te aba. 1, 2. Pysykää siis hereillä rukoillen kaiken aikaa, että teidän onnistuisi päästä pakoon tätä kaikkea, minkä on määrä tapahtua, ja seisoa Ihmisen Pojan edessä. " Ma kam na kamarurungingkami n tai nako, ao kam na tataro, ba kam aonga n tokanikai ni biri nako mani baika nangi roko ni kabane, ma n tei i matan Natin te Aomata. " E taetae ni burabetinaki n Te Kaotioti 14: 1 - 4 bwa a na " kabooa ' aomata aika 144,000 mwaitiia, ao ni kautaki nakon te maiu i karawa. Mistä voimme olla varmoja paikallisseurakuntien suhteen nykyään? Tera ae ti kona ni kakoauaa raoi ni kaineti ma ekaretia aika n taabo aika kakaokoro ni boong aikai? N tabetai, Kristian ake a maiu n aia tai n tataekina rongorongon te Tautaeka n Uea • Miten ihmiset ' vaeltavat Jehovan nimessä '? • A kanga aomata n "nakonako n aran Iehova "? E rangi ni kakawaki ara taromauri ibukina ngkana e kairaki ara mwakuri n te tangira. Valtakunnan avulla Jumala poistaa kaikki ihmisten kärsimykset. E na kamaunai karawawata ni kabane nakoia aomata te Atua, rinanon te Tautaeka n Uea. (Wareka 1 Tamuera 24: 4 - 7.) Menemme sananpalvelukseen yhdessä. E reke kukureira man ara kaai ni mwakuri. " E kakannongora riki te titiraki ae kangai: Tera aia iango ni kaineti ma waaki n tautaeka n te aonnaba? Vain kolme kuukautta myöhemmin siirryimme piirityöhön Flanderiin. Tii tenua te namwakaina imwina ao ti a manga mwiokoaki n te mwakuri ni mwamwananga n te aono ae bubura i Flanders. Baikara bukibuki aikai? 30 E Maiu Ana Taeka Iehova - Reirei Aika Kakawaki Man te Boki ae Ioane E kakoroaki bukin te taetae ni burabeti are e kaekaa aia titiraki Iesu n te moan tienture C.E. Luja usko saa meidät luottamaan ehdottoman varmasti siihen, että Jehovan ohjauksen noudattaminen on aina parasta. Ti kairaki man ara onimaki ae nene bwa ti na kakoauaa raoi ae mutiakinan ana kairiri Iehova boni moan te tamaroa n taai nako. A bua maiuia Anania ma buuna ibukina bwa a kewe. Silloin voisimme rukoilla, että Jehovan henki auttaisi meitä palauttamaan mieleemme hänen muistutuksiaan ja toteuttamaan niitä käytännössä. Ti kona ngkanne n tataro bwa e na buokira taamnein Iehova n uring ana tua ao ni maiuakin. • Tera irekereken te tangira ma "ana tua Kristo "? 1, 2. 1, 2. E kona te babakanikawai n urua ara iraorao ma aomata ao ae kakawaki riki nakon Iehova. Ilmestyksen 14: 1 - 4: ssä ennustettiin, että 144000 ihmistä oli määrä ' ostaa ihmisistä ' ja herättää kuolleista taivaalliseen elämään. Te Kaotioti 14: 1 - 4 e taetae ni burabetinna bwa aomata aika 144,000 a na "kabooaki mai aon te aba " ma ni kautaki nakon te maiu i karawa. 7: 9, 10; 10: 21; 16: 22. Välineitä, joita kristityt käyttävät julistaessaan Valtakuntaa Bwaai ni mwakuri tabeua aika a kamanenaki irouia Kristian ibukin tataekinan te Tautaeka n Uea Man 1879 ni karokoa ngkai, a a tia ni kanakoi koaua man te Baibara ni kaineti ma Ana Tautaeka n Uea te Atua, n te atureti ae www.jw.org ao n taai naba aika a na roko. Palvontamme on hänelle arvokasta, kun ponnistelujemme vaikuttimena on rakkaus. A kakawaki ara kakorakora n neboa Iehova ngkana ti karaoi ibukin tangirana. Ai raoiroi ra kakabwaia aika a na reke irouia aomata n te tai anne! (Lue 1. Samuelin kirjan 24: 4 - 7.) (Wareka 1 Tamuera 24: 4 - 7, BG.) E taekinaki iai ae kangai: "E nang akea riki te mate. " Erityisen kiinnostava kysymys on, miten he suhtautuvat maailman hallituksiin. Ao ae moamoa riki, tera aia kaantaninga ni kaineti ma tautaeka ake i aon te aba? ' N te tai ae waekoa, a nang roko aomata n te Karaanga ae Ioretan ao n taua te Aba ni Berita. Mitä nämä syyt ovat? Baikara baikanne? • Tera ae a kona n reiakinna Kristian man te babaire ibukin te Taabati? Profetia, jonka Jeesus esitti vastaukseksi heidän kysymykseensä, täyttyi ensimmäisen kerran ensimmäisellä vuosisadalla. E riki n te moan tienture moani kakoroan nanon te taetae ni burabeti are e taekinna Iesu ni kaineti ma kaekaan aia titiraki. Tiara bwa ti na iangoia ae a kona aomata aika bati n aaro nako n ara mwakuri ni minita, n aron ae ti kona n iangoia man te Baibara. Ananias ja hänen vaimonsa menettivät henkensä, koska he valehtelivat. Ao a kabuai maiuia Anania ma buuna ibukin aia kewe. E taku n ana Kabwarabwara i aon te Maunga: "Kam ongo bwa e taekinaki ae kangai: " Ko na tangira raom, ao riba am kairiribai. ' • Mikä osa rakkaudella on " Kristuksen laissa "? • Tera te bwai are e karaoia te tangira n "ana tua Kristo "? " I KONA n taekinna bwa te taokita ngai; e aki kona ni maraki nanou iai. Epärehellisyys voi turmella suhteemme toisiin ja - mikä tärkeintä - itse Jehovaan. E kona te aki - kakaonimaki n urua ara itoman ma tabemwaang, ao ae moamoa riki, ma Iehova. Tera are e taetae ni burabetinna Iehova rinanon Iakoba? 7: 9, 10; 10: 21; 16: 22: Osoittavatko nämä sanat, että Job ei uskonut ylösnousemukseen? 7: 9, 10; 10: 21; 16: 22 - Te koaua bwa man taeka aikai, e oti iai bwa e aki kakoauaa te manga - uti Iobi? E kabwarabwaraa Iesu ni kangai: "Ane tarataraa te aine ba e na kaitaataan nako ina, ao e a tia ni wene ni bure ma ngaia i nanona. " Vuodesta 1879 lähtien he olivat julkaisseet Jumalan valtakuntaa koskevia Raamatun totuuksia tämän lehden sivuilla niin suotuisina kuin epäsuotuisinakin aikoina. A a tia ni boreeti koaua man te Baibara ibukin Ana Tautaeka n Uea te Atua i nanon te maekatin aei ni moa man 1879 ni karokoa ngkai, n aki ongeia bwa e angaraoi ke e aki. Maakan te Atua ae riai e kona ni buokira n tatabemanira nako bwa ti na karekea te nano ae kai ira nanon Iehova. Millaisia siunauksia ihmiskunta silloin kokeekaan! Ai batira kakabwaia aika a na karekei botannaomata n te tai anne! E rangi ni kakawaki riki aei ngkana ti iangoi bwaai riki tabeua ake e taetae ni burabetini Betero ni mwakoro aikai. Siinä sanotaan: " Eikä kuolemaa enää ole. " E taekinaki iai ae "e nang akea riki te mate. " Ibukin anne, a a bane ni mangaongao bwaai ni kabane, n ikotaki naba ma te waaki i aon te aba ao i karawa. Kansan oli määrä aivan pian ylittää Jordan ja ottaa haltuunsa Luvattu maa. E nang rinanon te karaanga ae Ioretan te natannaomata aei nakon iterana are teuana n abana te Aba ni Berita. Ma e ngae n anne, e taekinaki n te Baibara bwa "ana kaibwabwaru te rabwata " ao" te tamnei, " e kateretereaki raoi iai mwin ana urubwai te bure, ao kakabwaia ake a kona n reke iroun te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua. • Mitä kristityt voivat oppia sapattijärjestelystä? • Tera ae a kona n reiakinna Kristian man te babaire ibukin te Taabati? A a tia ni mare Thomas ma Doris i nanon 30 tabun te ririki ngke e a moanna n nima te kamanging ae bati Thomas. Tavoitteenamme pitäisi olla, että kaikissa kenttäpalveluksen muodoissa näytämme mahdollisimman monille ihmisille jonkin ajatuksen Raamatusta. E ngae ngke e kakaokoro nako arora n ara mwakuri ni minita, ma tiara bon tibwaakin te rongorongo teuana man te Baibara nakoia aomata aika mwaiti aika ti kaitiboo ma ngaiia. E teretere bwa te taetae n taetae aika kakaokoro ni boong aikai, e rangi ni kaokoro ma te bwaintangira ae te taamnei ae raoiroi are a anganaki taan rimwin Iesu rimoa. Vuorisaarnassaan hän julisti: " Te olette kuulleet sanotun: ' Sinun on rakastettava lähimmäistäsi ja vihattava vihollistasi. ' N ana Kabwarabwara Iesu i aon te Maunga, e taku: "Kam ongo bwa e taekinaki ae kangai: " Ko riai n tangira raom n aomata ma n ribaa ane kairiribai nakoim. ' E rangi ni kakawaki ara iraorao ma te Atua. " VOITTE sanoa minua kerjäläiseksi; se ei haittaa minua. Anganga Am Karea E Ngae Ngke Ko a Karawawataki Iai Ni koauana, a aki riai n rangi ni matoatoa, e ngae naba ngkana e kainnanoaki te reirei ni kaetieti ae matoatoa. Mitä Jehova kertoi ennalta Jaakobin välityksellä? Tera ae e taetae ni burabetinna Iehova rinanon Iakoba? A kanga abotoro ake Betero ao Bauro ni kaota kainnanoan te mwaaka mairoun te Atua? Jeesus selitti: " Jokainen, joka jatkuvasti katsoo naista niin että tuntee intohimoa häneen, on jo sydämessään tehnyt aviorikoksen hänen kanssaan. " E kabwarabwaraa Iesu ni kangai: "Ane teimatoa n tarataraa te aine n iango i nanona bwa e kani wene n taanga ma ngaia, ao e a tia ni wene ni kimoa ma ngaia i nanona. " I tauu waeu mani kawai aika bubuaka ni kabane, ao I tauu am taeka. " Terve Jumalan pelko voi auttaa meitä jokaista saamaan sydämen, joka mukautuu herkästi Jehovan tahtoon. Ti kona ni buokaki n tatabemanira nako man te maaku ae korakora anne bwa e na reke nanora ae kai namakinaaba riki nakoni baike e tangiri te Atua mairoura. [ Taamnei n iteraniba 7] Tämä on erityisen merkittävää, kun ajattelemme, mitä muuta Pietari ennusti tässä luvussa. E riki n rangi ni kakawaki nanon aei, ibukin te bwai teuana riki are e taetae ni burabetinaki iroun Betero n te mwakoro aei. Te bwai are e a tia n riki nakon te buu te mwaane ao te buu te aine, bon tiaki tii te kakauongo nakon te bwai ae taekinaki, ma bon te bwai naba ae e na aki karaoaki. Hänen takiaan joutuivat sekasortoon kaikki asiat, sekä maalliset että taivaalliset. A minotaki aia iango aomata irouna ni bwaai ni kabane i aon te aba ao i karawa. Mangaia are ti na kaatuui ara iango i aoni baika kamimi aika ti riai ni moanibwai ao ni kakawaki. Raamattu kuitenkin asettaa " lihan " ja " hengen " toistensa vastakohdiksi. Se tekee selväksi, miten surulliset seuraukset on siitä, että antaa syntisen lihan hallita itseään, ja toisaalta mitä siunauksia koituu siitä, että antaa Jumalan pyhän hengen vaikuttaa itseensä. Ma te Baibara e kaokoroa te "rabata " ma te" taamnei, " ao e kamataata raoi kaokoron uaa aika kakaiaki ake mwin kariaian tautaekanakim iroun te rabwata ae bubure, ao kakabwaia ake a na reke imwin kariaian kairakim n taamnein te Atua ae raoiroi. Baikara nakoan Atuara ae tatangira aika kakaokoro ake a boraoi ma nanon arana? Thomas ja Doris olivat olleet naimisissa yli 30 vuotta, kun Thomas alkoi käyttää runsaasti alkoholia. Ngke a a tia ni mare Thomas ao Nei Doris inanon 30 tabun te ririki, e a moanna ni kabatiaa te momoi manging Thomas. 16 - 17. Selvästikin nykyinen kielilläpuhuminen eroaa jyrkästi siitä pyhän hengen lahjasta, jonka Jeesuksen varhaiset seuraajat saivat. E teretere bwa e bon rangi ni kaokoro te taetae n taetae aika kakaokoro ni boong aikai ma te bwaintangira ae te taamnei ae raoiroi are a anganaki taan rimwin Iesu ake rimoa. E taekinna bwa aroaro aika kakawaki aikai a bane n riki bwa kanoan naba "uaan te Tamnei. " Ystävyytemme Jumalan kanssa on arvokkain omaisuutemme. Ara iraorao ma te Atua bon te kabanea ni kakawaki ni bwai ae e a tia n reke iroura. N te bong teuana, a a roko aine aika uoman aika Ana Tia Kakoaua Iehova bwa a na kabooa uaan aia mwakuri, ao a a moana te reirei n te Baibara ma ngai. He eivät missään tapauksessa halua olla ankaria - eivät edes silloin, kun voi olla tarpeen antaa voimakasta kuria. A taotaon nanoia ngkana a kataia ni kaeta ana iango te tia bure, rinanon kabonganan ana Taeka te Atua. N te aro ae aki riai aei, e a karika te rawawata ao te rawawata nakoia natina i nanon ngaa ma ngaa te ririki. Miten apostolit Pietari ja Paavali ilmaisivat tarvitsevansa Jumalalta saatavaa voimaa? A kanga abotoro aika Betero ao Bauro ni kaota aron kainnanoan karekean te korakora mairoun te Atua? Bukin tera bwa e kakawaki moanibwaian te beku iroun Iehova? Jokaiselta pahalta polulta olen pidättänyt jalkani pitääkseni sinun sanasi. " I tauu waeu mani kawai aika bubuaka ni kabane, ba I aonga n taua am taeka. " Ma e ngae n anne, n te ka - 19 n tienture ao a a tia mataniwi n Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia ni katoka warekan te Baibara, ao a a tia ni boreetia te Baibara n taetae aika tao 400 mwaitiia ke n taetae aika tao 400 mwaitiia. [ Kuva s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] Ngkana e tituaraoi, ao ko na kukurei ngkana ko anga am ibuobuoki nakoia aika kara, aika aoraki, ao tabeman riki ake a kainnanoa buokaia. Kokemus opettaa aviomiehen ja vaimon kuuntelemaan paitsi sitä, mitä sanotaan, myös sitä, mitä jätetään sanomatta. E rabakau te buu - te - mwaane ao te buu - te - aine n ongora tiaki tii nakon te bwai are e taekinaki, ma a mutiakin naba baika aki taekinaki. Ti aki riai n iangoia bwa a riai ibonga akanne n nanoangaia ao ni kabwarai aia bure ibukina bwa a aki kororaoi ao a aki kona n ongeaba nakon ana kaetieti te Atua. Käännetäänpä siksi huomiomme sellaisiin ihmeellisiin asioihin, joilla on meille varmasti merkitystä ja arvoa. Mangaia are ti bia iangoi riki bwaai tabeua aika kamimi ake a na reitaki ma maium ao a na bongana naba nakoim. E aki kariaia te nanorieta ke te rawa bwa e na tukia mani karaoani bitaki ke ni bita ana motinnano. Millaisia eri rooleja rakastava Jumalamme omaksuu nimensä merkityksen mukaisesti? Ti na neneri ngkai ana mwakuri Atuara ae tatangira aika kakaokoro ake a boraoi ma nanon arana. Mirion ma mirion mwaitiia aomata aika iai irouia te kaantaninga ae koaua ao te onimaki ae nene, n aron naba am kona 16 - 17.) 16 - 17. E kona te babaire anne ni kairiri nakoni kangaanga aika karuanikai? Hän totesi, että nämä arvokkaat ominaisuudet muodostavat yhdessä kokonaisuuden, " hengen hedelmän ." E kabwarabwarai aroaro aika tamaroa aikai ni kabane bwa "uaan te taamnei ae raoiroi. " 16, 17. Eräänä päivänä kaksi Jehovan todistaja - naista tuli ostamaan hedelmiä, ja he alkoivat tutkia kanssani Raamattua. N te bong teuana, a kabooi uaanikai uoman aine aika Ana Tia Kakoaua Iehova, ao ikanne are a moana naba iai te reirei n te Baibara ma ngai. Te kabebetenano ae moan te kakawaki bon ana nanoanga Tamara are i karawa ae Iehova. Tämä vapaan tahdon törkeä väärinkäyttö johti siihen, että hänen jälkeläisensä ovat joutuneet kokemaan tuskaa ja kärsimystä tuhansien vuosien ajan. A karawawataaki ao ni maraki kanoan Atam i nanoni nga ma nga te ririki, imwin arona ni kamanena buaka inaomatana n rinea ae e na karaoia. E kona ni kabotauaki te bwai ane riki anne ma ara tai. Miksi asettaa Jehovan palvelus etusijalle? Bukin Tera Bwa e Riai ni Moanibwaiaki te Beku Ibukin Iehova? E aera ngkai a rangi n ibuobuoki kaikonaki n te angareirei? Satojen vuosien ajan kristikunnan papit rajoittivat ja vastustivat Raamatun lukemista jopa siinä määrin, että sen kääntäjiä tapettiin. 1800 - luvulla raamattuseurat kuitenkin julkaisivat Raamattuja joko kokonaan tai osittain noin 400 kielellä. I nanon tienture aika bati ao a tia mataniwin Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia, n aki kaungaa ao n ribaa warekan te Baibara ao a bukinaki naba ni mateia naake a rairia. N te ka - 19 n tienture, a rairaki Baibara aika bwanin ke aika tii te iterana n taetae aika 400 tabuni mwaitiia, irouia botaki aika irekereke ma boreetian te Baibara. E a tia n aitara ma te kataaki ae korakora ni maiuna. Jos hän on antelias kun taas sinä olet luonteeltasi hieman pihi, pane merkille, millaista iloa saa, kun antaa omastaan iäkkäille, sairaille ja muille avun tarpeessa oleville. Ngkana e taneiai ni bwaina te tituaraoi nakoia tabemwaang ao ngkoe tao ko aki bati, e aera ko aki taraa te kimwareirei are reke man te anganga nakoia aika kara, a aoraki, ke a kainnano? E kanga ni kakoroaki bukin Taian Areru 90: 7 - 9 nakoia tibun Iteraera? Ei ole syytä ajatella, että nuo papit olisivat ansainneet myötätuntoa ja heille olisi pitänyt antaa anteeksi, koska he olivat vain epätäydellisiä ihmisiä eikä heidän voitu odottaa noudattavan Jumalan normeja. Ti aki riai n iangoia bwa a riai ibonga akekei n nanoangaki ke ni kabwaraki aia bure, ibukina bwa a aki - kororaoi, ao e aki riai n iangoaki bwa a kona ni kawakin ana kaetieti te Atua. Tera ana kaetieti Iesu ae ti kona ni kamanenai ni kaineti ma ara tai? Hän ei anna ylpeyden eikä itsepäisyyden estää häntä tekemästä korjauksia tai jopa peruuttamasta päätöstään. E na aki kariaia te nanorieta ke matoan nanona bwa e na tuka kaetakini ke bitakin ana motinnano. Ngkana e a moanna n noria te aomata are ko reirei ma ngaia bwa e riai ni karaoi bitaki, ko riai ni buokia ma te taotaonakinnano ao te akoi ni maiuakini booto n reirei man te Baibara. Miljoonilla ihmisillä on yhtä varma toivo ja luja vakaumus kuin sinulla Am kaantaninga ae koaua ao matoatoan nanom iai, e a reke naba nakoia te koraki aika mirion ma mirion mwaitiia E koaua bwa te oota ae mena i buakoia ana aomata te Atua, e nanonaki iai bwa te mwakuri ae kairaia aomata bwa a na riki bwa taan rimwin Kristo? Voisiko tällainen järjestely johtaa vaarallisiin tilanteisiin? E kona te maeka ikanne ni kairiia nakon te kataaki ibukini baika aki kantaningaaki? E taku: "E na aki reke i rou te maiu are aki toki iroun te aomata, bwa e na aki manga maiu n aki toki, mangaia are e na motikaki taekana i nanon ririki aika bati. " 16, 17. 16, 17. [ Mwabe n iteraniba 16] Tärkein lohdutuksen lähde on myötätuntoinen taivaallinen Isämme Jehova. (Lue 2. Bon nibwan te kabebetenano Tamara are i karawa ae Iehova ae nanoanga. A na aki teimaan baike a kona ni kabooaki n te mwane. Tämä vakavoittava tapahtuma on rinnastettavissa omaan aikaamme. Iai naba katotongan raoi te kangaanga anne n ara bong aikai. " Ane maeka iai e na aki kangai, I aoraki. " - Itaia 33: 24, BG. Miksi kuvaukset ovat suureksi avuksi opetettaessa jotain? Bukin tera ngkai e rangi ni kakawaki kamanenaan kaikonaki n tain te angareirei? N te itera are teuana, e kaekaaki te bwai ni buaka ae mwaakaroiroi aei n te ka - 57 n tienture. Hänen elämänsä oli karkaamassa käsistä. E a bure bairean maiuna. E korakora unin Tawita ma ana aomata aika raoiroi, ao a kabaea aia kabaang, ao a nako ni kaeta Nabara ma Nabara. Miten psalmi 90: 7 - 9 täyttyi israelilaisissa? Tera aron kakoroan bukin Taian Areru 90: 7 - 9 irouia tibun Iteraera? Aan te Kamaiuaki - Te Kaboomwi Mitä Jeesuksen esittämää ohjetta voimme soveltaa omaan ajankäyttöömme? Tera te boto n reirei n ana tua Iesu n Ruka 10: 2 - 4 ae ti kona ni maiuakinna ibukini kabonganaan raoi ara tai? A aki nima te raraa ke ni kana te raraa Kristian, ao a aki kana te iriko ae e tuai ni kanakoaki raraana. Sitä mukaa kuin oppilaasi alkaa nähdä tarpeelliseksi tehdä muutoksia, opit auttamaan häntä kärsivällisesti ja tahdikkaasti Raamatun periaatteiden soveltamisessa. Ngkana e a moanna n ota te aomata ane ko reirei ma ngaia bwa e riai ni bita maiuna, ko nang rabakau riki ni buokia ma te taotaonakinnano ao te akoi bwa e na maiuakini booto n reirei man te Baibara. Ni koauana, e kaineti te kibu aei nakoia ana toro Iehova ni kabane ibukina bwa a bane n anganaki te atatai ae eti ao te kimwareirei ae reke man uataboan te mwakuri ni minita ni Kristian. Valottaako Jumalan kansan lähihistoria opetuslasten tekemisen tätä puolta? E noraki bwa ana aomata te Atua n taai aikai a kaakaraoa anne n aia mwakuri ni kakiritiania aomata? E kanga Mote n riki bwa te tia raoi i marenan te Atua ao Atuaia tibun Iteraera? Hän sanoi: " Minun henkeni ei ole vaikuttava ihmisen hyväksi määräämättömiin, koskapa hän on lihaa. Näin ollen hänelle on kertyvä päiviä satakaksikymmentä vuotta. " E kangai: "E na aki mamakuri Tamneiu i nanoia aomata n aki toki, ngkai bon iriko naba ngaiia: ma ngaia aei, ba a na ti tebubua ma uangaun te ririki maitin aia ririki. " * N ataakin ae a aki kona n ataaki kawain te Atua irouia aomata, e a buokaki iai bwa e na kaotiota te nano ae mangori riki. [ Kartta s. 16] [ Mwabe n iteraniba 20] Ni koauana, a taekinna taan rabakau bwa e karuanikai te ang ao te kabuebue ae korakora ike a aikoa ataa iai te bwai ae e na riki. Se mitä voi ostaa rahalla, on vain tilapäistä. A aki teimaani baika a kona ni karekeaki n te mwane. N te itera are teuana, a ataia taan rimwini Kristo ni koaua bwa tera Ana Tautaeka n Uea te Atua ao tera ae e na kakororaoia. " Yksikään siellä asuva ei sano: ' Minä olen sairas. ' " " Ane maeka iai e na aki kangai, I aoraki. " Ngkana ko iaiangoa aron kabonganan te korakora n am bong n ataei, e aera bwa ko aki " kaiko am bwai aika raraoi ibukin taai aika a na roko, bwa ko aonga n taua raoi te maiu ni koaua. ' Toisaalta voimakkaimman koskaan testatun ydinpommin räjähdysvoima vastasi 57: ää megatonnia trotyylia. Ni kaitara ma anne, te bwai ni buaka ae mwaakaroiroi ae te kabanea ni bubura ae e a tia ni karebwetauaki, e boraoi ma te korakora ae nako man karebwetauan te bwaura n te mwaiti ae 57 te mirion te tan. Tera ae e na karaoia n te tai aei? Vanhurskaan närkästyksen vallassa Daavid ja joukko hänen miehiään sitoivat miekkansa vyölleen ja lähtivät selvittämään välejään Nabalin kanssa. E roko unin te aomata ae raoiroi ae Tawita ao e mwananga ma ana koraki aika kabaeaki nukaia n te kabaang bwa a nang buakana Nabara. - 1 Tamuera 25: 2 - 13. Reireiara: Pelastuksen peruste: lunnaat Te Bwai ae Aana te Kamaiuaki - Te Kaboomwi 1, 2. (a) E aera ngkai ti kona ni kaungaaki n aia katoto Noa, Taniera, ao Iobi? Kristityt eivät juoneet eivätkä syöneet verta, oli se sitten tuoretta tai hyytynyttä, eivätkä syöneet sellaisen eläimen lihaa, jonka verta ei ollut vuodatettu pois. A aki kana te raraa Kristian, ngkana e boou ke e a bwanin; a aki kana naba irikon te man are e aki kanakoaki raraana. E taekinaki naba iai ae kangai: "A memena matan Iehova i aoia akana raoiroi ni kan akoiia, Ao a uki taningana nakon aia wewete. " Todellisuudessa tämä raamatunjae soveltuu kaikkiin Jehovan palvelijoihin, sillä kaikki ovat saaneet lahjaksi jossakin määrin täsmällistä tietoa ja kaikilla on ilo osallistua kristilliseen sananpalvelukseen. Ni koauana, e kaineti te kibu aei nakoia ana toro ni kabane Iehova, bwa a bane n reke tibwangaia n te bwai n tituaraoi ae te atatai ae eti, ao a bane ni kona ni karaoa te mwakuri ni minita ni Kristian. A anganaki kunnikai akanne te koraki ake a a tia ni kaitiakaki n aron raraan te tiibutetei i aon te baonikarea. Miten Mooses toimi välittäjänä israelilaisten ja Jumalan välillä? N te aro raa are e a riki iai Mote bwa te tia raoi i marenaia tibun Iteraera ma te Atua? E ngae ngke "a aki kona aia tirewa ma aia koora ni kamaiuia n ana bong Iehova, " ma bon iai te anga teuana ae a na kamaiuaki iai n te bong ane kakamaaku anne. Leo * oppi ymmärtämään, että Jumalan tiet ovat ihmisille tutkimattomat, ja se auttoi häntä käyttäytymään vähäisempänä. E buokaki Leo * n iangoia bwa e mangori riki n ataakin ae e riaon ara kona reiakinan ana mwakuri nako Iehova. Tao ko a tia n noria bwa imwin ririki aika bati, ao e a rikirake mwaitiia aomata aika a iangoa kanoan taai aika a na roko. Tutkijat puhuvatkin pimeästä aineesta ja pimeästä energiasta, joiden luonnetta ei tunneta. A tibwai baika aki atai aikai nakoni kurubu aika uoua bwa te dark matter ao te dark energy. E ngae ngke e kainnanoaki te tai ao te kakorakora ae bati ibukia kaaro, ma a bon rangi ni kakawaki uaaia ni kabane. Toisaalta Kristuksen aidot seuraajat ymmärtävät, mikä Jumalan valtakunta on ja mitä se saa aikaan. N te itera teuana, a ataia taan rimwini Kristo ni koaua bwa tera Ana Tautaeka n Uea te Atua ao tera ae e na kakororaoia. E taku John: "E anaaki nanou ni baika uoua aika rangi n anainano: te akoi ao te akoi ae boto i aon te tangira irouia taani Kakoaua. Kun mietit, miten käyttää nuoruuden arvokkaita voimavaroja, sinun kannattaa ' koota turvallisesti itsellesi aarteeksi hyvä perustus tulevaisuutta varten, jotta saisit lujan otteen todelliseen elämään '. Ngkai ko tabe n iaiangoa arom ni kabonganai bwaikorakin am bong n ataei aika kakawaki, " kaikoa aam ae raoiroi i mwaini boong aika a nangi roko, bwa ko aonga n taua te maiu ni koaua. ' Tera te kaokoro? Mitä hän tekisi tällä kertaa? Tera ae e na karaoia n te tai aei? A bati ake e kororeta nakoia ake tao tooro ngaiia. Opetuksia meille Reireiara: Ma e boaa Timon Betero ni kangai: "Ke e teweaki nako am tirewa mai roum, ba ko taku ba ko anga am bwaintangira nakon te Atua n aki kabooaki. " 1, 2. a) Miksi Nooa, Daniel ja Job voivat rohkaista meitä esimerkillään? 1, 2. (a) E aera bwa ti kona ni karekea ninikoriara man aia katoto Noa, Taniera, ao Iobi? Ngkana ko kewe nakon Iehova ao n taku bwa te tia kewe ngaia, ao te tia kewe ae Tatan e kataia ni motika taekan te tia tautaeka ae kaiangatoa. Siinä sanotaan myös: " Jehovan silmät tarkkaavat vanhurskaita ja hänen korvansa heidän avunhuutoaan. " Eng, "a memena matan Iehova i aoia akana raoiroi ni kan akoiia, Ao a uki taningana nakon aia wewete. " N te tai anne, e a moana ana reirei n te Baibara. Nuo vaatteet annettiin niille, joiden veri oli vuodatettu ikään kuin alttarille. A anganaki niniraia te koraki ake a kawawaeaki raraaia n te aro ni kaikonaki i aon te baonikarea. 14, 15. (a) Tera ae a karaoia tabeman ibukin aki taun aia aoraki? Vaikkei " heidän hopeansa eikä kultansa voi vapauttaa heitä Jehovan vimman päivänä ," on olemassa keino säilyä hengissä tuona pelottavana päivänä. E ngae ngkana "e aki kona naba aia tirewa ma aia koora ni kamaiuia ni bongin unin Iehova, " ma bon iai te anga teuana ae a kona aomata n rawei maiuia n te bong ae kakamaaku arei. - Tebania 1: 14 - 18. Bukin Tera Bwa Ko Riai ni Bwabetito? Olet saattanut panna merkille, että uuden vuosituhannen saaman valtavan huomion myötä entistä useammat ihmiset näyttävät ajattelevan tulevaisuutta. Tao ko a tia n noria bwa n taraana, a mwaiti riki aomata aika a tabe n iangoi kanoan taai aika a na roko, ibukina bwa e bati n tabeakinaki te mireniam ae boou. Ma ti riai naba n ataia bwa tera te mwakuri ae te kabanea ni kakawaki n ningai. Lasten arvokkuuden huomioon ottaminen vaatii vanhemmilta aikaa ja vaivannäköä, mutta siitä saatavat hedelmät ovat kaikkien uhrausten arvoisia. Eng, kaaomatakin natiia, e kainnanoa te tai ao te kakorakora irouia kaaro, ma e manena taotaonakin nanoia kaaro iai bwa a mwaiti uaa aika raraoi aika a kona n nako mai iai. BON Iesu Kristo are e anga te bwainnaoraki nakoia ekaretia ni Kristian ake n te moan tienture i Raorikeia, i Asia Minor. John kertoo: " Minuun teki erityisen suuren vaikutuksen kaksi seikkaa: todistajien huomaavaisuus ja ystävällisyys. E taku John: "Iai bwaai aika uoua ake a rangi n ringa nanou. Bon te akoi ao aia iraorao taani Kakoaua. (c) Ko kanga ni kakabwaiaaki mani warekan Ana Taeka te Atua ao kananoan am iango iai? Missä on ero? Tera ae e karika te okoro aei? Ko a tia ni kabwaraa nanom? Monet, joille hän kirjoitti, olivatkin todennäköisesti orjia. Ni koauana, a mwaiti i buakoia aomata ake e koroboki nakoia Bauro aika tooro. E maroro ma raona ni mwakuri ibukin te Atua ni kaineti ma te kaubwai n te aonnaba. Mutta Pietari nuhteli Simonia: " Tuhoutukoon hopeasi sinun kanssasi, koska luulit rahalla saavasi Jumalan ilmaisen lahjan hallintaasi. " Ma e takuaki Timon iroun Betero ni kangai: "Ko na maraia, ngkoe ma am mane, ngkana ko taku ba e kona ni kaboaki ana karea te Atua n te mane. " - Mwakuri 8: 18 - 20, BK. Imwaini karikan Ewa iroun te Atua, e taku te Atua nakon Ewa: "N na karaoa te tia buokia [te tia buokia] bwa raona ae riai. " Panettelemalla Jehovaa ja väittämällä hänen olevan sortaja, valehtelija ja epäonnistuja Saatana yrittää asettua kilpailevaksi suvereeniksi. E karaoa aei Tatan bwa e ukoukora riki kakannatona ni kani kaboraoia ma Iehova are bon tii ngaia ae riai n tautaekana te iuniweeti. Ma e ngae n anne, bon akea mwaakaia n tautaeka n aron Alexander. Siihen aikaan hän alkoi tutkia Raamattua. N te tai naba anne, e a moana ana reirei n te Baibara. A na rinanoaki titiraki aikai ao titiraki riki tabeua aika kakannongora irouia kaaro aika bati, n te kaongora ae imwina. 14, 15. a) Mitä jotkut ihmiset tekevät toisten sairauksien kustannuksella? 14, 15. (a) A tarai aorakia tabemwaang aomata tabeman bwa aia anga ni karaoa tera? E iangoia neiei bwa e riai n tataninga ni karokoa ae e a koro raoi ana ririki ni maiu imwain ae e kona ni beku iroun Iehova ma nanona ni kabane. Miksi mennä kasteelle? E Aera Ngkai E Kakawaki Bwa Ko na Bwabetitoaki? Mangkekei ni karokoa ngkai, a bati baika kamimi ake e a tia n rinanoi ni maiuna. Meidän täytyy kuitenkin ymmärtää myös, mikä työ on milloinkin tärkein. Ma ti kainnanoa naba ataakin te mwakuri ae moan te kakawaki ae ti riai ni karaoia n te tai teuana ma teuana. Mirion ma mirion mwaitiia aomata aika a kaantaninga reken te maiu i karawa imwin mateia. TÄMÄN lääkemääräyksen antoi Jeesus Kristus sille ensimmäisen vuosisadan kristilliselle seurakunnalle, joka toimi Laodikeassa Vähässä - Aasiassa. E TAEKINA te bwainaoraki anne Iesu nakon te ekaretia ni Kristian ake n te moan tienture, i Raorikeia, Asia Minor. Bukin tera bwa ti aki riai ni kariaia te kai bwa e na kabwarai nanora, ao tera ana ibuobuoki Iehova iai? c) Miten sinä olet hyötynyt Jumalan sanan lukemisesta ja mietiskelystä? (c) Tera kakabwaiaam ni warekan Ana Taeka te Atua ao kananoan am iango iai? Ko ataia bwa n ningai ao n ningai? Onko sinun koskaan tehnyt mieli luovuttaa? Ko a tia n namakina te bwarannano ao iangoan te kan kerikaki man am beku ibukin Iehova? A kakoauaa taan rabakau bwa tabeua aroka aikai a tei ibukin ririki aika ngaa ma ngaa mwaitiia. Ounastellen vaikeuksia hän puhui tovereilleen yksityiskohtaisesti varallisuuden roolista jumalisessa yhteiskunnassa. Ibukin ataakin kangaanga ake a na riki, e karaua ni katereterea teuaei nakoia raona aron waakin te kaubwai i buakon te botannaomata ae mamaaka te Atua. Ko kona n iangoa aroni kangaangan te taromauri ae itiaki n te tai anne n te tautaeka are mai meang? Jumala sanoi juuri ennen Eevan luomista: " Minä teen hänelle [Aadamille] auttajan hänen täydennyksekseen. " Imwaini karikan Ewa, e taekina ae kangai te Atua: "N na karaoa te tia [buoka Atam] ba raona ae riai. " Ngkana ti reiakina te kaokoro i marenani koaua aikai ke iango aika kakaokoro, e na rangi ni kakawaki ngkanne te taeka ae "ianena. " Kellään heistä ei kuitenkaan ollut yhtä paljon valtaa kuin Aleksanterilla. Ma akea mai buakoia ae e korakora mwaakana n aron Alexander. A kakabwaiaaki aomata aika mangori man ana nanorinano Iesu, ibukina bwa e buokaki iai, e reireiaki, ao e kaungaunga. Näitä ja muita kysymyksiä, jotka kiinnostavat monia vanhempia, tarkastellaan seuraavassa kirjoituksessa. Titiraki aikai ao tabeua riki ake a kaineti ma kaaro aika bati, a na rinanoaki n te kaongora are imwina. Ti na kanga ni kaota ara kakaitau ibukin te kaboomwi? Rico arveli joutuvansa odottamaan, kunnes olisi täysi - ikäinen, ennen kuin hän voisi palvella Jehovaa täysipainoisesti. E iangoia Rico bwa e riai n tataninga ni karokoa e roko n te ririki are e a nako iai mai aan ana kairiri tamana n te aro ae eti i aan te tua, bwa e aonga ni beku ibukin Iehova ma nanona ni kabane. Ni karaoan aei, e a kaotia iai Iesu bwa bon te mwaane ngaia ae nanoanga. Hänen elämässään oli sittemmin ollut monia dramaattisia käänteitä. Imwin anne, e a rinanon te kangaanga teuana imwin teuana. E taetae ni burabetinaki ae kangai n te Baibara: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " Miljoonat ihmiset toivovat, että he pääsevät kuolemansa jälkeen taivaaseen. Mirion ma mirion aika kantaningaia bwa a na nako karawa ngkana a mate. Mangaia are e taraa n ae imwini moanakin te rawawata ae korakora, a na kautaki taani kabiraki ni kabane nakon te maiu i karawa imwain Aremaketon. Miksi meidän ei tulisi antaa puutteidemme lannistaa meitä, ja mitä apua Jehova antaa? E aera bwa ti aki riai ni karawawatai nanora ibukin aki kororaoira, ao tera te ibuobuoki are e katauraoia Iehova ibukira? Uringnga bwa e a tibwa tia ni kauringa "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " bwa e na aki manga riki bwa te toro ae buakaka. Tiedätkö miten ja milloin? Ko ataia bwa e a kanga n riki anne, ao n ningai? E kaotia Iesu n ana kakai bwa e tabeakinira raoi ao ara kangaanga. Tutkijat uskovat, että jotkin tätä meriheinälajia edustavat kasvit ovat eläneet tuhansia vuosia A kakoauaa taani kakaae bwa iai aroka tabeua ae utun nako uteuten taari ake a a tia ni maiu nga ma nga te ririki Tera aron rotakin te ekaretia iai? Voitko kuvitella, miten vaikeaa pohjoisessa valtakunnassa olisi ollut siihen aikaan harjoittaa puhdasta palvontaa? Ko kona n iangoia bwa tera aroni kangaangan kateimatoan te taromauri ae itiaki n te tautaeka are i meang n taai akekei? Tao ko a tia n nora aron Iehova ni buokiko n tokanikai i aoni kataaki. Kun opettelemme katsomaan näiden todellisten tai kuviteltujen erojen yli, sana " vierasmaalainen " menettää paljon merkitystään. A kanga aomata n ongo " bwanan Iehova '? Tavallinen kansa hyötyi Jeesuksen nöyryydestä, sillä se sai häneltä apua, opetusta ja rohkaisua. A kakabwaiaaki aomata aika mangori man nanorinanon Iesu ibukini buokaia, reireiaia ao kaungaia irouna. A rotaki buaka I - Biritia ni kangaanga aika kakaiaki, ngaia are a a manga kaokaki nakoia tibun Iteraera. Miten osoitamme kiitollisuutemme lunnaista? N aaro raa ake ti kaota iai ara kakaitau ibukin te kaboomwi? E kona n reke n te atureti ae www.jw.org Näin Jeesus osoitti olevansa empaattinen mies. N te aro anne, e kaotia iai bwa bon te aomata ae nanoanga ngaia. - Mareko 5: 25 - 34. (Kabotaua ma Taeka N Rabakau 27: 11.) Raamattu ennustaa: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " E a kaman taekinaki n te Baibara bwa "e na tataekinaki te rongorongo ae raoiroi aei ae taekan te tautaeka n uea, n te aonnaba ni kabutaa bwa te bwai ni kaotioti nakoia botannaomata ni kabaneia, ao ngkanne e a roko naba te toki. " - Mataio 24: 14. Ngkana ko kakairi n ana onimaki Noa, e kona n aki rangi ni manena ibukim ao am koraki ae ko rangi ni kaan ma ngaia. Näyttää siis siltä, että kaikki voidellut, jotka ovat suuren ahdistuksen alkuosan jälkeen vielä maan päällä, saavat ylösnousemuksen taivaaseen ennen Harmagedonin taistelun puhkeamista. Ngaia are e taraa n ae a nang kautaki nako karawa te koraki ake a rineaki ni kabane ake a teimatoa n tiku n te aonnaba imwini moani mwakoron te rawawata ae korakora imwaini moanakin te buaka are Aremaketon. Tera ae kaotiotaki nakoia kaain te ekaretia ni Kristian ao nakoia te koraki ake a tei ibukin te ekaretia ni Kristian ni katobibia te aonnaba? Muista, että hän oli juuri varoittanut " uskollista ja ymmärtäväistä orjaansa " tulemasta koskaan pahaksi orjaksi. Uringnga bwa e a tia ni kauringa te "toro ae kakaonimaki ma ni wanawana " bwa a na aki riki bwa te toro ae buakaka. Te moan, a na kamaunaaki Aaro aika kewe ni kabane. Ihmeillään Jeesus todisti, että hän on aidosti kiinnostunut meistä ja ongelmistamme. E taetae ma te akoi Iesu ngke e ataia bwa e katokaki aorakin neiei iroun Tamana ae Iehova ao e taku: "Natiu, e kamarurungko am onimaki. Ngkana ko kananoa am iango i aon te bwai ae e a tia ni karaoia ao ni kakororaoa ana kantaninga, ko a kona ngkanne ni karekea am tai ni karekea " baika e tangiri nanom '? Miten tämä vaikuttaa seurakuntaan? E na kanga n rotaki te ekaretia n anne? Ma n te aro raa are e a mwane iai te aomata n te kamanging? Olet ehkä itse kokenut, miten Jehova on voimakkaalla kädellään auttanut sinua selviytymään koettelemuksista. 40: 28. Ko bae n tia n namakina aroni buokam ni bain Iehova ae korakora bwa ko na tokanikai i aoni kataaki. Kam uringa Iesu are te I - Natareta, are e tauraki i aon te kai. Miten ihmiset kuulevat " Jehovan äänen "? A Kanga Aomata n Ongo "Bwanan Iehova "? N te katoto, e aki karinanaki raoi n te Baibara tuua aika kaineti ma aroia Kristian ni kunnikainira. Arkun hallussapidosta on filistealaisille tuhoisia seurauksia, joten he palauttavat sen israelilaisille. Moan te karuanikai menan te Ati ni Berita irouia I - Biritia, mangaia are a a kaokia nakoia tibun Iteraera. E iangoa aei te tia areru are Tawita ao e taku nakon Iehova: "Ngkana I taratarai am karawa ake ana makuri tabonibaim, ma namakaina ma itoi, ake Ko motiki aroia; ao tera te aomata, ngkai Ko ururingnga? " Nordea FI08 2075 1800 0164 32 NDEAFIHH BABAIRE IBUKIN AANGA NI KABUREBWAI A a tia tabeman n nanououa bwa a kainnanoa te tai ae bati kaaro ao te mwamwannano mairouia aia karo. Sananl. 27: 11). E kaotia naba Iobi bwa e kona te aomata ae aki kororaoi ni kaekai ana bukibuki ni kewe te Riaboro, e ngae ngke e tiatianaki. - Kabotaua ma Taeka N Rabakau 27: 11. Aio bon te tai ae titeboo raoi ma ara tai. Jos jäljittelet Nooan uskoa, siitä voi olla mittaamatonta hyötyä sekä itsellesi että läheisillesi. Ao e kona n teimatoa n aki toki te iraorao anne! E taekina te bwai teuana ae e aki kukurei iai Julian ni kangai: "E kainnanoaki te tai ae maan ibukini buokaia tabemwaang, e ngae ngke ti aki kona ni kabooa te bwai teuana mai iai. " Mitä kunnioituksemme maailmanlaajuista kristillistä seurakuntaa ja sen edustajia kohtaan heijastaa? Antai riki ae ti karinea ngkana ti kaotiota karinean te ekaretia ni Kristian ni katobibia te aonnaba ao ake a mwiokoaki iai? E karaoa te bwai teuana Mote are e kakoauaaki iai bwa e nakoraoi ana waaki. Ensin hävitetään väärä uskonto kaikkineen. A na kamaunaki moa Aaro aika kewe. Ma ibukina bwa akea te mwakuri n ara kaawa, I a mwaing nako Tiaman Maeao, ike a maeka iai tariu temanna i buakoia. Kuinka sen miettiminen, mitä hän on tehnyt ja tulee vielä tekemään tarkoituksensa toteuttamiseksi, tarjoaa sinulle mahdollisuuden saada, " mitä sydämesi pyytää "? E na kanga iangoan bwaai ake e a tia ni karaoi ao ake e nang karaoi ni kaineti ma kakoroan bukin ana kaantaninga nako, ni kona n anganiko "baikana e tangiri nanom "? E kabotauaki maiun te Kristian n te Baibara ma te kabobirimwaaka. Mutta missä mielessä alkoholi * eksyttää ihmisen? Ma tera ae nanonaki n te rangaranga ni kaineti ma kabonganaan te kamanging? Uringnga bwa n te tai ae waekoa, e na bae ni manga okira mwengana te tari te mwaane ke te tari te aine ae te Kristian. Te etsitte Jeesus Nasaretilaista, joka pantiin paaluun. I ataia bwa kam kakaaea Iesu are te I - Natareta, are e tauraki ngkoa. • Bukin tera bwa ti riai n rarawa nakon aia iango kaain te aonnaba ni kaineti ma te kakannato? Siinä ei esitetä yksityiskohtaisia sääntöjä esimerkiksi siitä, miten kristittyjen on sopivaa pukeutua. N te katoto, akea n te Baibara tuua aika bwarabwara raoi ni kaineti ma kunnikai aika tau ibukia Kristian. E kaitiaka te aonnaba Iesu ngkai te Uea ngaia. Psalmista Daavid pohti tätä ja sanoi Jehovalle: " Kun näen taivaasi, sormiesi teot, kuun ja tähdet, jotka olet valmistanut, niin mikä on kuolevainen ihminen, että sinä pidät hänet mielessäsi? " E iaiangoa te titiraki aei te tia areru ae Tawita ao e kangai nakon Iehova: "Ngkana I taratarai am karawa ake ana makuri tabonibaim, ma namakaina ma itoi, ake Ko motiki aroia; Ao tera te aomata, ngkai Ko ururingnga? " N te aro anne, ti a kona iai ni kakoauaa nakoia ae tiaki te nano ni Kristian ngaira. " Jotkut ovat kyseenalaistaneet sen, että lapset tarvitsisivat vanhemmiltaan paljon aikaa ja rakkaudellista huomiota. A a tia tabeman n nanokokoraki bwa a boni kainnanoa raoi te tai ae bati ataei mairouia aia karo ao te kakauongo raoi ke e kanga. I nanon 13 te ririki, e a rikirake mwaitiia aomata aika tiaki I - Iutaia ake a butimwaea te moan Tientaire ae Korenerio nakon te taamnei ae raoiroi. Tämä on suunnilleen täydenkuun aika. Bon te tai anne are e a tabwanin raoi iai namwakaina. N aron are e koreia Bauro, e a tia n reke iroum te nanomwaaka imwin te rawawata. Francis Collins kiinnittää huomion epäitsekkyyden erääseen piirteeseen: " Omantunnon ääni vaatii meitä auttamaan toisia, vaikkemme saisi siitä mitään korvaukseksi. " E kaota anuan te nano ni moanibwaia mweeraoia aomata teuana Dr. Collins ni kangai: "E tuangira bwanaan mataniwin nanora bwa ti na buokia aomata, e ngae naba ngkana akea te bwai ae ti karekea mairouia. " I rangi ni maaku ngke I iangoia bwa N na kaitiboo ma te aomata are I a tia ngkoa ni kammaraka ngkoa ke n iowawa n aaro riki tabeua. Mooses noudatti taktiikkaa, joka osoittautui avaimeksi menestykseen. E mwakuria kanoan te babaire Mote are e a karekea tokanikaia. E taku neiei bwa ngke e riki bwa te kabekaau, ao e taekinna bwa iai tabeman ibonga aika a rangi ni kinaaki irouna. Koska kylässämme ei kuitenkaan ollut töitä, muutin Länsi - Saksaan, missä yksi veljistäni asui. Ma kioina ngke akea te mwakuri ae kona n reke n ara kaawa, I a kitana abau ao ni mwaing nako Tiaman are e maeka iai temanna mwaaneu. E nang kamaunaaki te uea anne, ao e nang toki ana tautaeka te Atua i aoia ana aomata. Kristityn elämää verrataan Raamatussa kilpajuoksuun. E kabotauaki n te Baibara bwa maiun te Kristian ai aron te kabobirimwaaka. Te "reirei ni kaetieti ae riai " e kainnanoa te rabakau. Muista, että joku kristitty veljesi tai sisaresi käy todennäköisesti tuossa kodissa pian uudelleen. Uringnga bwa e na manga bon kawaraki naba te aomata anne, iroun temanna mai buakoia tarim ke mwanem ni Kristian n te tai ae na roko. Bukin tera bwa e kainnanoaki te rabakau ni kabenta n Ruka? • Miksi meidän pitäisi karttaa maailmallista näkemystä suuruudesta? • Bukin tera bwa ti riai ni kararoaa ana iango te aonnaba ni kaineti ma te kakannato? (b) Ko na kanga ni kabwarabwarai kaikonaki aika a kabonganaki ni Mika 3: 2, 3? Kuninkaana Jeesus puhdistaa maan kaikesta vääryydestä. E na boni kaitiaka te aonnaba ae buakaka Iesu n ana tai n Uea N aki ongei waaki ni bitineti n te maiu aei, ma a boni kaokoro naba aia iango kaaro, aia iango, ke kaubwaia. Siten me paljon todennäköisemmin saisimme heidät vakuuttumaan siitä, että meillä ei ole kristillistä henkeä. " Tao a na kakoauaa riki iai bwa akea iroura te nano ni Kristian. " Ao tera ae buoka te burabeti are Ieremia bwa e na ninikoria? Niiden 13 vuoden kuluessa, jotka seurasivat ensimmäisen ympärileikkaamattoman pakanan - Corneliuksen - voitelemista pyhällä hengellä, yhä useammat ei - juutalaiset olivat omaksuneet kristillisyyden. E ueke te titiraki are e karekea te kangaanga nakoni katiteuanaia kaain te ekaretia ni Kristian i nanon 13 te ririki, imwini kabirakin te moan Tientaire ae tuai korotobibiaki are Korenerio. Ma e ngae n anne, bon akea temanna mai buakoia ae e kona ni mwaninga taekan temanna i matan te Atua. Kuten Paavali kirjoitti, ahdistus sai sinussa aikaan kestävyyttä. Ao n aron naba are e koreia Bauro, te karawawataki e karika te nanomwaaka inanom. A aikoa riki aomata aika tiritiri bwa bwaai ni karawawata. Olin kauhuissani ajatuksesta, että tapaisin jonkun, jota olin menneisyydessä loukannut tai kohdellut jollain muulla tavalla kaltoin. I rangi ni maaku bwa rimwi I a kaitiboo ma te aomata rimoa are I a tia n iowawa ke ni karaoa ae kairua nakoina n aaro tabeua! E kantaningaiia taan rimwina ni kabane Iesu bwa a na katauraoia bwa a aonga n teimatoa ni kakaonimaki n te mwakuri ni minita ao n teimatoa n tantani. Hän piti tauon ja sanoi sitten virnistäen, että kun hän oli prostituoitu, hänen vakituisten asiakkaidensa joukossa oli useita pappeja. E aki maan imwin anne, e a kaitiboo Cellarius ma Martin Luther ao tabeman riki ake a kani bitii aia reirei Aaro. Kruunu nostettaisiin pois tuon kuninkaan päästä, ja Jumalan hallinto kansaansa nähden keskeytyisi. E na buutaki te baunuea mai aon atun te uea anne, ao e na katokaki ana tautaeka te Atua i aoia Ana aomata i nanon te tai ae uarereke moa. N aron Iehova ao Iesu, ti rangi n tabeaianga naba irouia te koraki ake a mamaara ao a aikoa manga noraki n te ekaretia ni Kristian. Oikeanlainen " kurittaminen " vaatii taitoa. A na kanga unimwaane n te ekaretia ao kaaro n rabakau n anga te reirei ni kaetieti ae ringa te nano? E Tangiriia Aomata Iesu Miksi Luukkaan ammattitaitoa tarvittiin? E aera ngkai e riai ni karaoa anne Ruka? E raka i aon teuana te mirion mwaitiia taan uarongorongo ake a maeka iai, ngaia are a a mwaing nakon te aba teuana. b) Miten selittäisit Miikan 3: 2, 3: ssa käytetyt kielikuvat? (b) Ko na kanga ni kabwarabwaraa te taetae ni kaikonaki are e taekinaki ni Mika 3: 2, 3 (BK)? Ti kona n iangoa aron Iesu n tabeakina Tamana ni kaotii ana iango ni kabane ao nanona ni kan riki bwa te tia rimwini Kristo, ao ni bubutii ma nanora ni koaua ibukin te kairiri ao te wanawana. Elämänhallintaoppaat - keskittyvätpä ne liike - elämään, avioliittoon, vanhemmuuteen tai mielenterveyteen - ovat erilaisia. A boni kaokoro naba booki ibukini karekeani buokara i bon iroura tao ni kaineti ma te bitineti, te maiu n taanga, kaikawaaia ataei ke marurungin te rabwata ao te iango. E teretere korakoran ingaingan nanoni Bauro ni kani karekea te maiu are aki toki n ana taeka aikai: "I kakorakoraai ni biri nakon te kaniwanga are te weteaki mai eta iroun te Atua rinanon Iesu Kristo. " Entä mikä auttoi profeetta Jeremiaa hankkimaan rohkeutta? Iaiangoa naba te baere e kaninikoriaa te burabeti are Ieremia. Mataniwi n Aro aika kainikatonga, a aki ota n nanon ana rongorongo Iesu, ma a mwaiti taan akawa aika nanorinano. Silti yhtäkään niistä ei ole unohdettu Jumalan edessä. ao e aki manuokaki temanna n aikai i matan te Atua. A teimatoa taan rimwin Kristo n teimatoa ni kamoamoaa te Atua ma te ingaingannano ao ni karekei uaa aika raraoi. Väkivaltaiset ihmiset eivät enää aiheuta kärsimystä. A nang aki manga karawawataaki tabemwaang irouia aomata aika iowawa. E korea ae kangai Tawita: "N na katituaraoiko n te bong arei, ba ko na ongo i rou. " Jeesus odottaa, että kaikki hänen seuraajansa valmistautuvat voidakseen jatkaa uskollista palvelustaan ja että he pysyvät valveilla. E tangiriia Iesu taan rimwina ni kabane bwa a na katauraoi nanoia ni kateimatoa kakaonimakia ni beku ao n ira nanon te kaetieti ae te teimatoa n tantani. Ngkana e aki karinerine kaain te auti, kataia riki ni kaotiota te atataiaomata. Koska Wittenberg oli reformaation kehto, Cellarius tutustui siellä pian Martti Lutheriin ja muihin, jotka halusivat uudistaa kirkon opetuksia. Kioina ngke e moan riki te Bwenauaaki n te Aro i Wittenberg, e a waekoa Cellarius ni kinaa raoi Martin Luther ao tabeman riki ake a kani bitii reirein te Aro. N 2006, I a mwaing nako Engiran. Jehovan ja Jeesuksen tavoin mekin olemme syvästi huolissamme niistä, jotka ovat heikkoja ja joita ei enää näy kristillisessä seurakunnassa. Ngaira naba ti kona n rangi n tabeaianga n aron Iehova ao Iesu, ibukia te koraki ake a mamaara ao n aki memena n te ekaretia ni Kristian. A uki kakabwaia aikai nakoia Kristian aika ikawai riki. Jeesus rakasti ihmisiä joita hän opetti E Tangiriia Aomata Iesu ake E Reiakiniia 21, 22. Asukkaita siellä on hieman yli miljoona, joten julistajia oli yksi 384: ää asukasta kohti. E a raka ngkai i aon teuana te mirion mwaitiia kaain te aba aei, bwa e a reke te ware ae kaka 1 te tia uarongorongo i aoia 384 kaaina. Ti na kanga ni kaota ara kakaitau ibukin ara anene ibukin te Tautaeka n Uea? Voimme kuvitella, miten Jeesus syventyy kertomaan Isälleen kaikki ajatuksensa ja huolenaiheensa kustakin opetuslapsesta ja anoo vilpittömästi opastusta ja viisautta. Ti kona n iangoa aron Iesu aei, ngke e kakorakoraa n tataro ao ni bubutii ma nanona ni kabane nakon Tamana ibukin te kairiri, ao te wanawana n raraomaeakinan aroia taan rimwina ni kabane. Bon te kaokoro. Paavalin harras halu saada ikuinen elämä ilmenee selvästi hänen seuraavista sanoistaan: " Pyrin kohti päämäärää saadakseni palkinnon: Jumalan kutsun ylös Kristuksen Jeesuksen välityksellä. " E oti korakoran nanoni Bauro ni kani karekea te maiu ae aki toki man ana taeka ake a koreaki n I - Biribi 3: 14 ngke e kangai: "I kakorakoraai ni biri nakon te [tia] ni kani karekea te kaniwanga are te weteaki mai eta iroun te Atua i nanoni Kristo Iesu. " Te kauoua, bukin tera bwa e kakawaki kateimatoan te nano ae riai irouia rooro - n - rikirake, ngkana a mwakuri bwa taan ibuobuoki aika mwaatai ao ni mwaatai? Ylpeät, korkeasti koulutetut uskonnolliset johtajat eivät useimmiten tajunneet Jeesuksen sanoman merkitystä, mutta monet nöyrät kalastajat tajusivat. A bati mataniwi n Aaro aika rietata aia reirei ao ni kamoamoa ake a aki ota n ana rongorongo Iesu, ma a ota iai taan akawa aika nanorinano. Ko kona ni karaoa ae eti. Opetuslapset jatkoivat edelleen Jumalan julkista ylistämistä innokkaasti ja hyvin tuloksin. A waaki nako taan rimwin Kristo ni kamoamoaa te Atua i mataia aomata ma te ingaingannano, ao a reke uaa aika raraoi iai. - Mwakuri 2: 4, 11, 41, 46, 47. Ti na kanga ni buokaki n te Baibara bwa ti na rarawa nakon iango aika bubuaka? Daavid kirjoitti: " Ahdinkoni päivänä tahdon huutaa sinua avukseni, sillä sinä vastaat minulle. " E korea ae kangai Tawita: "N te bong ae e kai nanou iai ao I a weteiko, ba ane Ko na ongo i rou iai. " E kaungaunga ni kangai te abotoro Bauro: "Kam na korakora iroun te Uea, ao ni korakorani mwakana... ba kam aonga ni kona n rarawa nakon te buakaka n te bong ae koraki. " Jos puhuteltava on töykeä, yritä aivan erityisesti osoittaa huomaavaisuutta. Ngkana ko kaitiboo ma te aomata ae iowawa nakoim, kekeiaki ni kaotiota te atataiaomata. E taku te mwaane anne ae Paul: "Ngkana iai temanna mai buakoia ae irekereke ma ngkoe, kaota anne nakoiu. Vuonna 2006 muutin Englantiin. N 2006 ao I a mwaing nako Engiran. Te moan, e kona ni maiu te moan aomata n te aro are e na teimatoa ni maiu i bon irouna, bwa e aonga n teimatoa ni maiu. Nämä mahdollisuudet ovat avoinna muillekin kuin aikuisille kristityille. Tiaki tii Kristian aika ikawai aika a riai ao ni kona ni karaoi baikai. Ai boni kaokorora te maiu n te tabo n tina ma te maiu ae kakukurei ni mwengau! 21, 22. 21, 22. E teretere bwa a aki karaoi mwiokoaia. Miten voimme osoittaa arvostusta valtakunnanlaulujamme kohtaan? Ti na kanga ni kaotiota nanora ni kakaitau n ara anene ibukin te Tautaeka n Uea? E kakabwaiaa Iesu Iehova ngke e kautaki ao ni kairia bwa e na riki bwa te Uea n te Tautaeka n Uea i karawa imwina riki. Siinä on eroa. Iai te kaokoro. Tabeman rooro - n - rikirake a kona n iremwe n ataia bwa tera ae kantaningaaki mairouia. Toiseksi miksi nuorempien on tärkeää säilyttää oikea asenne, kun he työskentelevät kokeneempien apuna ja oppivat heiltä? Te kauoua, e aera bwa e kakawaki irouia aika ataei riki kawakinan te aroaro ae riai ngkana a buokiia taari mwaane aika mwaatai riki nakoia ao ni karekea reireiaia? Ni kaitaraan anne, e a raka riki mwaitiia aomata ake a mate iai, ma e kaania 90 te katebubua mwaitiia ake a mate iai. Voit olla oikeassa. N taraana, a kakaokoro anuaia. E ataa aran te Atua Iesu ao e kamanena. Miten Raamattu auttaa meitä torjumaan kielteisiä ajatuksia? E kanga te Baibara ni buokira bwa ti na kararoai iangoan baika a kabwaranano? Ma e ngae n anne, e kaotaki naba iai bwa e aera ngkai ti kona ni kakoauaa raoi bwa e na akea tokin te maiu i aon te aba. Apostoli Paavali kehotti: " Voimistukaa edelleen Herrassa ja hänen voimansa väkevyydessä - - jotta voisitte tehdä vastarintaa pahana päivänä. " E taku te abotoro Bauro: "Teimatoa ni karekea korakorami iroun te Uea ao ni korakorani mwaakana... bwa kam aonga ni kona n nanomwaaka n te bong ae buakaka ngkana e a roko. " Ao ngkanne, te rau ma te Atua e na kairiri nakon te maiu are aki toki. Samassa tämä mies, Paul, sanoi: " Jos joku näistä kavereista koskee sinuun, kerro siitä minulle. N te tai naba anne ao e taku Paul ae aran teuanne: "Ngkana iai temanna irouia naakai ae kumeiko ao ko a tii takarua naba. A na boni kamaunaaki te koraki ake a rawa ni kakoauaa riain Iehova n tautaeka. Ensimmäisen eliön olisi täytynyt pystyä lisääntymään, kopioimaan itseään, jotta elämä olisi jatkunut. Ngkana e na reitinako te maiu anne, e riai ni manga bungia natina ke katotongana. Ma e ngae n anne, tao e riai te Kristian ni karikirakea " tangiran ' te atatai man te Baibara. Miten erilaista elämä luostarissa olikaan verrattuna onnelliseen elämääni kotona! Ai boni kaokorora aei ma maiu are kakukurei n au utu ni mwengau! Teutana te tai imwaini maten Iesu, ao e tuangia taan rimwina ni kangai: "A bati riki baika I kan tuangingkami, ma kam aki kona n ota iai ngkai. Ilmeisesti he eivät huolehtineet velvollisuuksistaan. Ni koauana, a bon aki karaoi mwiokoaia. N angiin te tai, kam kona ni karina ana tua te Atua i nanoia natimi. Jehova palkitsi Jeesuksen herättämällä hänet kuolleista ja tekemällä hänet myöhemmin taivaallisen valtakunnan Kuninkaaksi. E anganaki kaniwangana Iesu iroun Iehova ngke e kautia man te mate ao ni kauka kawaina n riki bwa te Uea n te Tautaeka n Uea i karawa. - Mat. 28: 7, 18 - 20. 11 - 13. Jotkut nuoret saattavat olla hieman hitaita tajuamaan, mitä heiltä odotetaan. A kainnanoa te tai ae maan riki tabeman rooro n rikirake nakoia ake temwangina ibukini kaotaaia n te bae e kantaningaaki ibukia. A BATI aomata aika a tangira te taamnei ni katoa ririki n te ririki teuana ma teuana n te United States. Ebola - virus on sitä vastoin paljon harvinaisempi, mutta sen saaneiden kuolleisuus on joissakin epidemioissa ollut lähes 90 prosenttia. Ni kaitaraan anne, e burenibwai rikin te virus ae te Ebola ma e a tia n tiringia 90 te katebubua ake a ituaki iai ni butinakona. E neboaki Iehova n te mwakuri ni minita ao e kaotaki iai bwa ti nanoangaia aomata. Jeesus tiesi Jumalan nimen ja käytti sitä. E ataa aran te Atua Iesu ao e kabongana. - Ioane 17: 25, 26. Te kibu ae kimototo bon Taian Areru 41: 3, are e kakoauaa bwa e a tia ni kakoroi bukin ana berita nako. Mutta lisäksi osoitetaan, miksi voimme luottaa siihen, ettei elämä maan päällä tule loppumaan. Ma e na kaotaki naba bukina ngkai ko kona ni kakoauaa bwa e na akea tokin te maiu n te aonnaba aio. E na rangi ni kakabwaiaki te ataei aei ao e na kimwareirei, ao taeka aikai a kakukureia nanon te aomata are e a ikawai riki n te onimaki. Rauha Jumalan kanssa vuorostaan johtaa ikuiseen elämään. Ao ngkanne, te raoi ma te Atua e na kaira te aomata nakon te maiu are aki toki. - Ioane 17: 3; Mwakuri 3: 19; 13: 38, 48; 2 I - Korinto 5: 18 - 20. Mangaia are, ti riai n taekina te ang ae koaua ao te ang bwa e aonga n teimatoa iai. Ne jotka ovat kieltäytyneet tunnustamasta Jehovan suvereeniutta, kärsivät tuhon. A na bane ni kamaunaki aomata aika rawa ni kariaia riain Iehova n tautaeka. ATUN TE MAEKATIN KO KONA NI KAANIA TE ATUA Kristityn täytyy kuitenkin ehkä ' kehittää kaipaus ' Raamatun tuntemukseen. Ma tao te Kristian e riai ni karekea irouna nanona ni kan "barua " te atatai man te Baibara. Mangaia are e na bon aki kariaia aomata aika tiritiri n aki toki. Vähän ennen kuolemaansa Jeesus sanoi opetuslapsilleen: " Minulla on vielä paljon sanottavaa teille, mutta te ette kykene kantamaan sitä nyt. Teutana te tai imwain maten Iesu, ao e tuangia taan rimwina ni kangai: "A bati riki au bwai aika I kan atongi nako imi, ma kam aki kona n atai ngkai. 10, 11. Usein toistuvan kehottamisen ja toistamisen avulla voitte juurruttaa Jumalan käskyjä lapsiinne. Rinanon kaokiokan taeka ni kaungaunga ao n reirei, ko kona ni karina ana tua te Atua i nanoia natim. Kabwarabwaraa. 11 - 13. 11 - 13. Ma tai kabwaraa nanom ngkana ko tuoa am onimaki. AUTO - ONNETTOMUUDET vaativat yksistään Yhdysvalloissa vuosittain peräti 37000 ihmisen hengen. A BUA maiuia aomata aika 37, 000 mwaitiia n te kabuanibwai n te kawai ni katoa ririki, i Amerika. (b) Tera am namakin ibukini babaire ake e a tia ni karaoi Iehova ibukini karikirakean au onimaki? Kenttäpalvelus tuo kunniaa Jehovalle ja ilmaisee, että tunnemme myötätuntoa toisia kohtaan. Ko kona ni kabatiaa riki uataboan te mwakuri ni minita, ae te mwakuri ae karineaki iai Iehova ao ko kaota iai nanoangaaia aomata? - 1Tim. 1 / 15 Hänen lempiraamatunkohtansa on psalmi 41: 3, jonka hän uskoo täyttyneen omassa tapauksessaan. E mamate nanona n te kibu ae Taian Areru 41: 3, are e kakoaua iai bwa e a tia ni kakoroaki nanona n te baere e riki nakoina. Ngke e karaoaki te kateitei ae boou n te aba anne, a rangi ni kani buokaki taari n te Tabo n Taromauri. Tästä on lapselle hyötyä ja iloa, ja tällaiset spontaanit uskon ilmaukset ilahduttavat varttuneempien läsnäolijoiden sydäntä. E kakukurei aei iroun te ataei ao e kakabwaia iai, ao a kimwareirei naba iai ikawai ake a roko n te botaki n ongoraeakinan ana taeka n onimaki. A kinaaki taari mwaane ao aine aika moanibaan te raoiroi ao n ingainga nanoia, ni karokoa tokini maiuia i aon te aba n Okitobwa 2004. Siksi sinun on niin sanoaksemme tunnistettava oikea tuuli ja saatava sitä purjeisiin. Ko riai n ukera raoi unin te ang ao n iria nako. Kakabwaia aika rangi ni bati ake a mena imwaia te koraki ake a " nakonako ma te Atua ma te nanorinano. ' KANSIAIHE | VALHEITA JOTKA ESTÄVÄT RAKASTAMASTA JUMALAA " Ngke e a roko Aberam i Aikubita, ao a noria kaain Aikubita bwa e rangi n tamaroa te aine arei. Siksi hän ei suvaitse väkivaltaisia ihmisiä loputtomiin. Ngaia anne bukina ae E na aki katikuia aomata aika iowawa n aki toki. I kabanea au konaa ni maiuakini baike I reiakin! 10, 11. 10, 11. E aki bebete reiakinan arora ni karaoi motinnano ma te wanawana ao ni maiuakini. Selitä. Kabwarabwaraa. Tera tibwangara mairoun te Atua ae a a tia n uaiakinna Kristian? Älä kuitenkaan lannistu, jos itsetutkistelu paljastaa uskosi heikentyneen. E ngae n anne, tai un ngkana ko a ataia ae e a mamaara am onimaki. Tera am iango ni kaineti ma Aaro aika mwamwanaa te aba? b) Mitä sinä ajattelet järjestelyistä, jotka Jehova on tehnyt hengelliseksi hyvinvoinniksemme? (b) Tera aron am namakin n ana babaire Iehova ibukin mweeraoira n taamnei? Tera ae e na karaoia Iesu n te tai aei? 15 / 1 15 / 5 Karikirakea te Mare ae Teimatoa ao ni Kakukurei, 15 / 1 Ngkana a buoka te roro - n - rikirake are e maeka n te mwenga bwa e na raraoma, a riai kaaro n " taotaona nanona ngkana e taotaona nanona ' ao n " reireina tei ae e aki kukurei iai. ' Kun tuossa maassa suunniteltiin uuden, kipeästi kaivatun valtakunnansalin rakentamista, paikalliset ystävät halusivat auttaa. N te aba naba anne, e karaoaki te kaetieti ibukin te mwakuri ni kateitei ae rangi ni kainnanoaki ibukin te Tabo n Taromauri. A tangiria taari mwaane ao aine n te aba anne bwa a na ibuobuoki. Ni koauana, e taraa n uarereke mwaitiia naake a kan reiakina taekan Iehova n taabo tabeua. Veli ja sisar Barr tunnettiin esimerkillisenä ja antaumuksellisena avioparina aina siihen saakka, kun Mildred päätti maallisen vaelluksensa lokakuussa 2004. A rangi n ataaki Brother ao Sister Barr bwa taanga ni mare aika a katea te banna ni katoto ae moan te tamaroa ibukin te itangitangiri i marenaia, ao a teimatoa n aroia anne ni karokoa tokini maiun Mildred n Okitobwa 2004. E taku: "I kakoauaa raoi bwa e bon tabeakinai Iehova! " Suuret siunaukset odottavat niitä, jotka täyttävät hänen vaatimuksensa ' olla vaatimattomia vaeltaessaan Jumalan kanssa '. Iai kakabwaia aika kamimi aika a mena imwaia aomata aika ira nanon te kaetieti, ae a na " nakonako n nanorinano ma te Atua. ' Ni koauana, a riai kaaro ni kabonganai aanga aika boou ao ni kabanea te tai ae bati ibukini buokaia natiia bwa a na karekea aia iraorao ae kaan ma Iehova. " Heti Abramin tultua Egyptiin egyptiläiset saivat nähdä, että nainen oli hyvin kaunis. " Ao ngke e roko Aberam i Aikubita, ao a nora te aine arei I - Aikubita, ba moan te raoiroi taraana. Ma e ngae n anne, I aki toki ni kaitaua Iehova ngkai e teimatoa n taotaona nanona. Sovelsin oppimiani asioita parhaani mukaan käytäntöön. Se tepsi! I kabanea au konaa ni kakataneiai i aoni baike I reiakin ao e boni buokai! E kaumakiia buumwaane te abotoro Betero bwa a na kakairi n aroaron Iesu ae te akoi ao ni kaotiota te ataibwai ao te karinerine nakoia buuia. Ei ole helppo oppia tekemään viisaita ratkaisuja ja toimia niiden mukaisesti. E aki bebete karaoani motinnano ma te wanawana ao maiuakinana. Iesu Kristo bon "te kawai. " Mikä hengellinen perintö on asetettu kristittyjen tavoiteltavaksi? Tera te tibwanga mairoun te Atua ae katauraoaki ibukia Kristian? Mangaia are te nanomwaaka i aan te raoiroi e nanona naba te rarawa nakon ana kaetieti te Atua ke ana kaetieti. Miten suhtaudut uskonnolliseen ulkokultaisuuteen? E kanga aron rotakin nanom ngkana ko nori Aaro aika mwamwana te aba? N ana koroboki te abotoro Bauro ae kairaki koreana iroun te Atua, e taekina iai te kaokoro i marenaia I - Iutaia ao I - Erene, ake a tei ibukia aomata ni kabane aika tiaki I - Iutaia. Mitä Jeesus tekisi tässä tilanteessa? Tera ae e na karaoia Kristo ngke arona bwa e rinanon aei? A bati aika namakina te kukurei ngkana a roko n tiaia ke ni karekei baika a tangiri. Auttaessaan kotona asuvaa nuorta katumaan vanhempien täytyy ' hillitä itsensä pahaa kärsiessään ja opettaa lempeästi ' lasta, joka ei suhtaudu suopeasti. Ngkana a buoka natia kaaro, are ni mwengaia bwa e na raraoma, a riai ngkanne n " taotaona nanoia ma n nimamannei n reireina natia ' are e kan ekiia nako. E reke reireiara ae kakawaki man rongorongon rimoa aei: E karuanikai te karitei nakon Iehova. On myönnettävä, että joillakin alueilla näyttää olevan vain vähän niitä, jotka haluavat saada tietoa Jehovasta. Te koaua bwa n taabo tabeua, a karako mwaitiia aomata ake a kan reiakina taekan Iehova. Kioina ngkai "te moa ni bung i buakoni baika karikaki ni bane " Iesu, e a kamani mena irarikin Iehova i karawa irarikin te anera riki temanna. Hän sanoo: " Olen varma, että Jehova pitää minusta huolta! " E taku: "I boni kakoauaa bwa e na tabeakinai Iehova! " N te katoto, e taekinaki ae kangai n Etita 8: 17 n te rairai ae te Septuagint: "A bati Tientaire ake a uotaki nakoia Tientaire, ao a riki bwa I - Iutaia. " Maahanmuuttajavanhempien täytyy olla kekseliäitä ja uhrata paljon aikaa, jotta he voisivat auttaa lapsiaan luomaan lujan suhteen Jehovaan. Ngaia are e teretere bwa a riai kaaro ake a mwaing nakon te aba teuana, ni kabanei riki aia tai ao korakoraia bwa a aonga ni buokiia natiia ni karekea aia iraorao ae nene ma Iehova. E mwananga naba nako Rom ao tao Tibein. Mutta sen jälkeen kun muutin Turkkiin, olen usein kiittänyt Jehovaa siitä, että hän on edelleen kärsivällinen. Ma imwini mwaingiu nako Turkey, I a karabwaa Iehova ngkai e teimatoa n taotaona nanona. E taku nakoia taan rimwina: "A kabaia matami, ba a noraba, ao a noraba; ba a ongo. " Apostoli Pietari kehotti aviomiehiä jäljittelemään Jeesuksen lämmintä suhtautumistapaa ja osoittamaan vaimolleen ymmärtäväisyyttä ja kunniaa. (Lue 1. E kaungaia buumwaane te abotoro Betero bwa a na kakairi n aroaron Iesu, n aroia ni karaoi mwakuri n tatangira n " tekatekaia n te aro naba anne ' ma buuia ao " n angania karineaia. ' E rangi ni kakawaki bwa ti na aki nimatutu n te aro n taamnei ngkai e a uakaan tokin ana waaki Tatan ae buakaka. Jeesus Kristus on " tie ." Bon "te kawai " Iesu Kristo. Ma ngaia ae kam na butia Uean te tai ba E na kanakoia taani makuri nakon ana tai. " Vanhurskauden tähden kärsiminen merkitsee siis kärsimistä sen vuoksi, että vastustaa painetta rikkoa Jumalan normeja tai vaatimuksia. Mangaia are, te kammarakaki ibukin te raoiroi, e nanonaki iai ngkanne te kammarakaki ibukin te rawa n urua ana tua ao ana kaetieti te Atua. (a) Baikara bwaai ake a riki imwain te botaki are e katauraoia Iesu? Jumalan hengen ohjauksessa laatimissaan kirjoituksissa apostoli Paavali asetti toisinaan vastakkain juutalaiset ja kreikkalaiset eli helleenit, jolloin kreikkalaiset edustivat kaikkia ei - juutalaisia kansoja. N ana koroboki Bauro ae kairaki koreana rinanon te taamnei, n tabetai e kona ni kabotauia I - Iutaia ma I - Kuriiti ke I - Erene ni kamanenaan te taeka ae I - Kuriiti ibukia aomata aika tiaki I - Iutaia. A karabai ana kunnikai aika tamaroa mai aon te aba, a karenakoa man te karaanga ae mwau, ao a kamatea n te kinono. Monet tuntevat onnellisuutta, kun he saavuttavat jonkin tavoitteen tai saavat jotakin, mitä ovat halunneet. A bati aomata aika rangi ni kukurei n rokoia n tiaia teuana ke n reken te bae a tangiria. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Ngkana tao e konaki, ao kam na raoi ma aomata ni kabaneia, n ane kam kona. " Tämä historiallinen kertomus opettaa meille jotain ratkaisevan tärkeää: kapinasta Jehovaa vastaan on tuhoisat seuraukset. Ai boni kakawakira reireiara ae reke man te rongorongo rimoa aei! E boni kairiri nakon te kabuanibwai te karitei nakon Iehova. Ko kona ni karekea kimwareireim ngkai ko tabe ni mwananga nakon te tabo ae ko na roko iai. " Koko luomakunnan esikoisena " Jeesus oli elänyt Jehovan rinnalla taivaassa pitempään kuin yksikään muu henkiluomus. Ngkai Iesu "te moanibung i buakoni baika karikaki ni kabane, " e a kamani maeka irarikin Iehova i karawa, ao ni maan riki nakoia anera ake tabemwaang. Ti teimatoa ni kakorakoraira ni wareka te Baibara ni katoa bong? Esimerkiksi Esterin 8: 17 kuuluu Bagsterin Septuaginta - laitoksen mukaan: " Monet pakanoista ympärileikattiin, ja he tulivat juutalaisiksi. " N te katoto, ni kaineti ma te kibu are e koreia Bagster n te Septuagint n te boki ae Etita 8: 17, ti wareka iai ae kangai: "A bati mai buakoia Tientaire ake a korotobibiaki ao a a riki bwa I - Iutaia. " Ni katoa tekan, taai ai aron te korakora ae e a tia ni kainaaomataki man boom aika rangi ni bati aika bubua ma bubua mwaitiia. Hän matkusti myös Roomaan ja mahdollisesti jopa Espanjaan. E mwamwananga naba nako Rom ao tao nako Tibein naba. E teretere bwa e rangi n uaana ara kakorakora. " Hän sanoi opetuslapsilleen: " Onnelliset ovat teidän silmänne, koska ne näkevät, ja teidän korvanne, koska ne kuulevat. " E taku nakoia taan rimwina: "A a kabaia matami, ba a noraba; ao taningami bwa a ongo. " - Mataio 13: 16. A kamarurungaki aomata ngke e kabwarai aia bure Iesu. Saatanan pahan asiainjärjestelmän lopun lähestyessä on elintärkeää, ettemme nukahda hengellisesti. Ngkai e a kaan tokin ana waaki Tatan ae ngkai i aon te aba ae buakaka, e a rangi ni kakawaki bwa ti na aki matunako n te aro n taamnei. N aron naba anne, e ngae ngke ti aki kona ni katoka te aki kororaoi ao te nano ni kan anga boni ngaira, ma ti riai n taratara raoi ao n teimatoa ni buakani. Anokaa sen tähden elonkorjuun Herralta, että hän lähettäisi työntekijöitä elonkorjuuseensa. " Mangaia ae butiia Mataniwin te tai bwa e na kanakoia taani mwakuri nakon taiakin ana uaa. " E irekereke nakoraoin ara onimaki ma te kaania te Atua n taai nako. a) Mitkä tapahtumat edelsivät kokousta, jonka Jeesus järjesti? (a) Baikara baike a riki imwain te botaki are e baireia Iesu? (b) E kanga te Atua ni buokiia kaaro bwa a na kakororaoa mwiokoaia? He kiskoivat hänen hienon vaatteensa hänen päältään, raahasivat hänet kuivuneen vesikuopan reunalle ja paiskasivat hänet kuoppaan. A taumatoaia ni buuta ana kunnikai are mwarairai ma n okoro, a uaakinna nakon te kinono ae akea te ran iai ao n ineakinna ao e baka Ioteba i nanona! Tera aron rotakia Itaaka ma Rebeka n te itabarara i marenaia kaain te utu, Anna, Tawita, ao Otea? " Mikäli mahdollista, säilyttäkää rauha kaikkien ihmisten kanssa, sikäli kuin se teistä riippuu ," kirjoitti apostoli Paavali. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Karaoa ami kabanea ni kona ni karekea te rau ma aomata ni kabane. " Ti kunea man ara ukeuke n reirei i bon iroura bwa e rangi ni kamimi n taai nako mwin ara ukeuke n reirei i bon iroura. " Edetessäsi kohti päämäärää voit saada iloa jo matkan tekemisestä. Ngkana ko a roko n tiam, ane ko na boni kukurei n am beku ibukin Iehova mangkai ni karokoa te tai arei. 9 Yritämmekö edelleen lukea Raamattua joka päivä? Ti bon teimatoa naba ngkai ni kataia ni wareka te Baibara ni katoa bong? Ma e ngae n anne, ngkana e aki waekoa ni bitaki te mare n akea bukina ae riai ke ibukina bwa e kona ni karekea ana mare ae boou te rao ni mare, e a kaotaki iai bwa e aki karinerine nakoia tabemwaang. Aurinko säteilee joka sekunti yhtä paljon energiaa kuin vapautuisi satojen miljoonien ydinpommien räjähdyksessä. Ni katoa teekan ao e kaananakoa te korakora taai ae titeboo ma te korakora ae nako ngkana a bane n rebwetaua boom aika mwaakaroiroi aika birion ma birion mwaitiia. N te katoto, e aki karaoi tuua Iesu ma e anga te Kibu ni Koora ae kangai: "Ma ngaia aei, ba bwaai ni kabane aika kam tangiri ba a na karaoaki nako imi irouia aomata, ao kam na karaoi naba nako ia. " Ponnistelumme olivat selvästikin vaivan arvoisia. " E mataata iai bwa a manena ara kakorakora ni kabane. " N taai aika bubuaka aikai, te ekaretia ni Kristian boni bwaai n taamnei. Ihmiset paranivat, kun Jeesus antoi heille heidän syntinsä anteeksi. A kamaiuaki man aorakia aomata ngke a kabwaraaki aia bure iroun Iesu. " N tabetai, I rangi ni kainnanoa te kabwarabwara i aon te bwai ae I kona n taekinna ao n taekinna raoi. " Vastaavasti vaikka emme nykyään pääsekään eroon epätäydellisyydestä ja itsekkäistä taipumuksista, meidän täytyy pitää varamme ja taistella jatkuvasti niitä vastaan. N aron naba anne, e ngae ngkai ti aki kona ni kakeaa aki kororaoira ao tangiran te bangaomata ngkai, ti riai n tarataraira raoi mani karuanikai ake a irekereke ma aeka n nano akanne ao n teimatoa ni buakani. E aki naba taekinna Iehova bwa e raoiroi n aroia te koraki ake a kona ni kabiraki n te taamnei bwa a na riki bwa "taan uaia naba ni bwaibwai ma Kristo. " Hengelliseen menestykseen liittyy aina se, että pääsee lähelle Jumalaa. N taai nako karekean te mweeraoi n te onimaki e irekereke ma te iraorao ae kaan ma te Atua. Tiaki kam kakawaki riki nakoia? " b) Miten Jumala auttaa vanhempia täyttämään velvollisuutensa? (b) E kangaa te Atua ni buokiia kaaro bwa a na kakororaoi mwiokoaia? Tera ae ti riai ni karaoia bwa ti aonga ni kakabwaiaaki man ana ibuobuoki te Atua? Miten erimielisyydet perheessä vaivasivat Iisakia ja Rebekkaa, Hannaa, Daavidia ja Hooseaa? Baikara kangaanga aika riki n aia utu Itaaka ao Nei Rebeka, Nei Anna, Tawita, ao ai Otea? Ngkana e kairiko te aomata ae wanawana bwa ko na karekea te raoi, kamoamoaa Iehova. Tabeman, a reitaki ma botaki tabeua aika a kaitara te taromauri ae itiaki. Ma e waekoa Bauro ni kabwaraa ana bure te ibonga ae rietata. " Tutkijoina havaitsemme luonnonilmiöitä tutkiessamme aina huomattavaa järjestyksellisyyttä, mikä on seurausta täsmällisistä laeista ," sanoo Huabi. E taku: "Ngkana ti kamatebwaia aroni baika karikaki ngaira aika taan rabakau, ao ti nonoria bwa a baireaki raoi bwaai ao a irii tuua aika eti raoi. Tera ae karekea nakoiu te raunnano ae korakora riki? 9 9 E anga te kairiri ae mataata te Baibara. Mutta avioliiton purkaminen hätäisesti ilman vakavaa syytä tai vain siksi, että voisi ottaa uuden puolison, osoittaa piittaamattomuutta toisia kohtaan. Ma te waekoa ni kamauna te mare n akea raoi bukina, ke ibukin iangoan te iein ma temanna, e kaota te nano ni bangaomata. Ti a tia ni karekea te atatai ae eti ibukin ana Taeka, ao ti a ota raoi n te koaua ibukina ao ana kantaninga. Esimerkiksi Jeesus ei laatinut pitkää sääntöluetteloa, vaan esitti niin sanotun kultaisen säännön: " Sen tähden kaikki, mitä tahdotte ihmisten tekevän teille, teidänkin täytyy samoin tehdä heille. " E taku: "Mangaia ae bwaai ni kabane aika kam tangiriia aomata bwa a na karaoi nakoimi, kam riai ni karaoi naba nakoia. " E kanakoa te Atua nakon te aonnaba bwa e na kakoroa bukin te Kariki are beritanaki ke te Mesia are beritanaki. Näinä levottomina aikoina kristillinen seurakunta on hengellinen keidas. N te aonnaba ae karuanikai aei, te ekaretia ni Kristian bon te nne ni kamaiu ni kaineti ma bwaai n taamnei. Te Bwai ni Kakoaua Mairoun te Atua ae Koaua " Joskus kaipaan sitä, että voisin kertoa vitsejä ja minut ymmärrettäisiin täysin. " N tabetai, I nanokawaki bwa I aki kona ni maroro ni kangare ao a na ota raoi iai. " Ai kananokawaki ra anne! Jehova ei julistanut häntä vanhurskaaksi samassa merkityksessä kuin ne, jotka hän voitelee hengellä olemaan " perijätovereita Kristuksen kanssa ." E aki atongnga Iehova bwa e raoiroi n aron are e karaoia nakoia ake e kabiria n taamneina bwa "taan uaia naba ni bwaibwai ma Kristo. " Tera ae ko na karaoia ngkana ko anganaki te bwaintangira ae e a tia ni katauraoaki ibukim, ao e a moamoa riki ibukin anne? Ettekö te ole arvokkaampia kuin ne? " Tiaki kam bongana riki nako ia? " A kona ni kairiko raom n reirei ke kaain rarikim bwa ko na karaoi am motinnano ibukina bwa ko maiuakini booto n reirei man te Baibara. Mitä meiltä vaaditaan, jotta voisimme hyötyä Jumalan avusta? Tera ae a riai ni karaoia naake a kani kakabwaiaaki ni mwaakan te Atua ni kakamaiu? Tao e iangoia Neemia bwa e na kabuakaka ana bukibuki ni kewe n ana reta. Mikäli nöyrät yrityksesi johtavat sovintoon, kiitä Jehovaa. Ngkana e reke ae riai man arom n nanorinano, ao kaitaua Iehova iai. " E raira nako te tabo are e tangirai iai. " Kuultuaan, että oli tietämättään solvannut ylimmäistä pappia, Paavali kuitenkin pyysi heti anteeksi. Ma ngke e tuangaki bwa te aomata are e taetae n aki akaka nakoina bon te ibonga ae rietata, ao e waekoa ni kabwaraa ana bure. Tera aroni maium? Mikä tuo minulle suurinta tyydytystä? Tera te bwai ae e karekea nakoiu te raunnano ae moan te bati? 6, 7. Raamattu esittää siitä selvät ohjeet. E rangi ni mataata ana reirei ni kairiri te Baibara ni kaineti ma arora ni kaaitaraia. Bukin tera bwa e aki katoka " te bwai ni kateketeke n irikona ' Iehova? Meille on karttunut täsmällistä tietoa hänen Sanastaan, ja ymmärrämme selvästi totuuden hänestä ja hänen tarkoituksistaan. E a reke iroura te atatai ae eti n ana Taeka ao ti a ota raoi n te koaua ibukina ma ana kantaninga. Ngke e a ruanikai te nanai, e ninikoria ao e kamanoia ana tiibu man te raian ao te bea. Jumala oli lähettänyt hänet maan päälle täyttämään luvatun Siemenen eli Messiaan osan. E kanakoaki Iesu iroun te Atua nako aon te aba bwa e na kakoroa bukini mwiokoan te Kariki are beritanaki, ke te Mesia. N te aro raa? Näkyjä tosi Jumalasta Taiani Miitara Ibukin te Atua ae Koaua A kakawaki naba naati irouia "ana bwai Iehova, " ao a kukurei aia karo ngkana a karikirakei aroaro aika kakukureia te Atua. Miten surullinen lopputulos! Ai kananokawakira aei! I tautoronaki n taian drug, taian drug, ao n tabetai I a un irouia taani kaitaraa te tautaeka. Mitä tekisit, jos saisit lahjan, joka on valmistettu erityisesti sinua varten? Tera ae ko na karaoia ngkana e reke iroum te bwaintangira ae katauraoaki ibukim? A kona aomata aika raoiroi nanoia ni boong aikai n nora "te kaokoro i marenan te aomata ae raoiroi ma ae buakaka, ao i marenan te Atua ma ae aki toro irouna. " Työ - tai koulutoverit tai naapurit voivat pitää sinua omituisena sen vuoksi, että teet ratkaisusi Raamatun periaatteiden mukaan. A kona n iangoia raom ni mwakuri, n reirei, ke kaain rarikim bwa ko a rangi ni kaokoro ibukin kabotoan am motinnano i aon ana boto n reirei te Baibara. E na moana ana kairiri Ana Tautaeka n Uea te Atua i aoia botannaomata ni kabane. Sanballatin tarkoituksena oli ehkä päästää väärät syytöksensä julkisuuteen esittämällä ne avoimessa kirjeessä. Tao e tangiria Tanebarata bwa e na ataaki irouia aomata ana bukibuki ni kewe, ai ngaia are e a kanakoa ana reta ae uki. " Imwaini warekana nakon au auti, I a wareka Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti. " Hän kääntää sen, minne ikinä hän mielii. " E rairia nako ike e kan rairia nako iai. " Ni kaineti ma ae taekinaki n te Tua Rinanoni Mote, e riki te aine aei bwa te tia wene ni bure i aan te tua. omassa elämässäsi? i nanoni maium? " E na neboaki n te aba ni kabanea " 6, 7. 6, 7. Ma e ngae n anne, n aaba aika bati a kariaia aomata bwa a na iraraang n te reirei ni kairiri ae kangaanga aei. Miksi Jehova ei poistanut Paavalilta " piikkiä lihasta "? E aera Iehova ngke e aki kanakoa " te kateketeke n irikon ' Bauro? * Tera aron tamana ae tiaki kaain te onimaki nakon mwiokoana ae boou ngkai te tia tataekina te euangkerio ngaia? Kun lauma oli vaarassa, hän osoitti rohkeutta ja suojeli lampaita henkensä uhalla leijonalta ja karhulta. E rangi n ninikoria ao ni kariaia ruanikaini maiuna ibukini kamanoaia ana tiibu mairoun te raian ao te bea. - 1 Tamuera 17: 34, 35. Ma e ngae n anne, e taekinaki n Ana Taeka te Atua bwa e rangi ni mamaara te aomata n arona n tautaekania i bon irouna. Kuinka niin? Ni kangaa? E kabaa te aake ae totoakaei Noa. Lapsetkin ovat kallisarvoinen " perintö Jehovalta ," ja he tuottavat iloa vanhemmilleen, kun nämä onnistuvat juurruttamaan heihin jumalisia ominaisuuksia. Ataei naba, boni "bwaai n akoi mairoun Iehova, " aika kakukureia nanoia kaaro aika tokanikai ni karini aroaro ake mairoun te Atua, i nanoia natiia. Ni kaineti ma te katei ibukin aaba aika kakaokoro, ti a mwiokoaki bwa ti na mwakuri i Hungary, Hungary, ao Côte d'Ivoire. Noihin matkoihin kuuluivat juopottelu, huumeet ja toisinaan rajut tappelut vastustajajoukkueen kannattajien kanssa. Ti bae ni koro ni manging ni mwanangara, ni kamanena te drug ao n tabetai ti un ma taani boutoka n tiim ake a kaitaraa ara tiim. [ Taamnei n iteraniba 7] Vilpittömät ihmiset voivat nykyään nähdä " eron vanhurskaan ja jumalattoman välillä, Jumalaa palvelevan ja häntä palvelemattoman välillä ." A kona ngkai aomata aika raoiroi "n ata ae raoiroi ma ae buakaka, ma n ata ae toro iroun te Atua ma ae aki toro i Rouna. " Ti riai n onimakina te Baibara bwa ti aonga n ota raoi n ana iango Iehova. Jumalan valtakunta alkaa hallita koko ihmiskuntaa. E na tautaekania botannaomata Ana Tautaeka n Uea te Atua. E taku Iehova: "N na maeka n te tabo ae tabu ma n tabu, ma n nanorinano ma n nanorinano, ba I aonga ni manga kaoka te nano ae nanorinano. " " Ennen muuttoa luin koti - ikävää käsitteleviä Vartiotornin kirjoituksia. E taku: "Imwaini mwaingiu, I boni wareki kaongora man te Taua - n - Tantani ibukin te uringaaba. Ni kaineti ma Itaia 65: 21, 22, tera te mwakuri ae kakukurei ae ko kona ni kaantaningaia bwa ko na karaoia? Mooseksen lain mukaan tämän naisen sairaus teki hänestä palvontamenojen kannalta epäpuhtaan. [ Kabwarabwara ae nano] N oneani mwin are e na rinea te bwai ae e na karaoia Aberam, e moanibwaia moa oin nanona. " Hänen kunniansa täyttäköön koko maan " " A na Buta Aonaba ni Bane ni Mimitongina " (a) Bukin tera ngke e kauringia taan rimwina Iesu bwa a na ribaaki irouia kaain te aonnaba? Monissa maissa sallivan, yksilönvapautta korostavan yhteiskunnan vaikutus tekee kuitenkin tämän neuvon noudattamisesta vaikeaa. Ma e kona ni kangaanga irakin nanon te reirei aei n aaba aika e bebete te kairiri iai ao e moanibwaiaki irouia aomata inaaomataia ni karaoa oin nanoia. Tera ae kaotaki n te kibu aei ni kaineti ma aroia maate? * Miten hänen ei - uskova isänsä suhtautui poikansa uuteen tehtävään matkustavana kristittynä evankelistana? * Tera ngkanne aron taman Timoteo are e aki onimaki ni mwiokoan natina bwa te minita ae te Kristian ae mwamwananga? Ngke e amwarake Iesu ma Baritaio n te auti teuana, ao e taekina iai te kaikonaki ibukin te tia tautaeka temanna ae kakannato. Jumalan sanassa kuitenkin todetaan aivan päinvastoin, että ihminen on täysin kyvytön hallitsemaan itseään. Ma boni kaitaraan anne ae taekinaki n Ana Taeka te Atua bwa e aki kona te aomata ni kaetieta eueutakina i bon irouna. A na riki bwa "te buaka n te bong are kakanato are ana bongi te Atua, ae Moan te Mwaka, " are e aranaki bwa" Aremaketon. " Nooa rakensi suunnattoman arkin. E kabaa te ake ae totoa Noa. Baikara tiia aika kona n reke n te tai ae maan aika ko kona ni katei ngkana ko tuai n riki bwa te tia uarongorongoa te Tautaeka n Uea? Kun Debbiekin oli mennyt naimisiin, pääsimme mukaan kansainväliseen rakennusohjelmaan ja palvelimme Zimbabwessa, Moldovassa, Unkarissa ja Norsunluurannikolla. Ngke e a tia ni mare Debbie, ti a mwiokoaki bwa ti na kabanea tebwina te ririki n te mwakuri ni kateitei ni katobibia te aonnaba i Zimbabwe, Moldova, Hungary, ao Côte d'Ivoire. Ko kona ni karaoa te bwai teuana ae na karekea te raunnano ae teimatoa [ Kuvat s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] Ao tera arora iai? Meidän täytyy turvautua Raamattuun voidaksemme ymmärtää Jehovan mieltä oikein. Ti riai ni kariaia Ana Taeka te Atua bwa e na anganira otara ae eti bwa ti aonga n ataa ana iango Iehova. A iangoia tabeman bwa e kangaanga reken te mwane n te tabo anne. Jehova sanoo: " Korkeudessa ja pyhässä paikassa minä asun sekä musertuneen ja nöyrähenkisen luona elvyttääkseni nöyrien hengen ja elvyttääkseni musertuneiden sydämen. " E kangai Iehova: "I maeka n te tabo are rietata are tabu... ba N na manga kamaiui tamneiia akana nanorinano, ma ni kamaiui nanoia akana raraoma. " - Itaia 57: 15, BG. E taekina te bwai ae na maroroakinaki te utu teuana i Tiaman n te wiki ae na roko. Mihin antoisaan toimintaan voit Jesajan 65: 21, 22: n mukaan odottaa saavasi osallistua? N aron are e kaotaki n Itaia 65: 21, 22, baikara mwakuri aika a uaana aika ko kona ni kaantaningai karaoaia iroum? Ana Tia Kakoaua Iehova ni katobibia te aonnaba a mutiakina raoi ana titiraki te abotoro Bauro ae kangai: "A na iranna n ongo [aomata] ngkana akea te tia taekinna? " Abram ei pitänyt kiinni oikeuksistaan vaan asetti Lootin edut omiensa edelle [ Kuva s. 24] E aki tautaua inaaomatana Aberam, ma e tabeakina riki mweeraoin Rota, nakon oin mweeraoina H. a) Miksi Jeesus varoitti opetuslapsiaan, että maailma vihaisi heitä? (a) Bukin tera ngkai e kauringia taan rimwina Iesu bwa a na ribaaki iroun te aba? E tei te kirine ibukin ana iango ao ana namakin te aomata ae raba. Mitä tämä kohta paljastaa kuolleiden tilasta? Tera ae katereaki n te kibu aei ni kaineti ma aroia maate? A katotongia I - Iutaia ake e taekinia Iesu ni kangai: "Kam tuai n ongo bwanana, ma n nora arona, ma n aki tiku n ana taeka. " Ollessaan aterialla erään fariseusten hallitusmiehen talossa Jeesus esitti vertauksen suurista illallisista. Ngke e amwarake Iesu n ana auti temanna te tia tautaeka i aoia Baritaio, ao e taekina te kaikonaki ni kaineti ma te baka ibukin te katairiki. Ti kona naba ngaira ni kakaaei aanga ake ti na buokiia iai tabemwaang ao n angania te ibuobuoki ae manena. Ne huipentuvat " Jumalan, Kaikkivaltiaan, suuren päivän sotaan ," josta käytetään nimitystä " Harmagedon ." A na toki baikai n "te buaka n te bong ae kakannato ae ana bong te Atua ae Moan te Mwaaka, " ae rangi n ataaki bwa" Aremaketon. " - Te Kaotioti 16: 14, 16, te kabwarabwara mai nano. N aron te aroka ae maiureirei ao n teimatoa n tiku n te tano ae raoiroi, e kona naba te karinerine ni koaua ao n teimaan tii ngkana e nako mai nanom. Mitä pitkän aikavälin tavoitteita voisit asettaa itsellesi, jos et vielä ole Valtakunnan julistaja? Baikara tiia aika ko kona ni katei ake a kona ni karekeaki n te tai ae maan ngkana ko tuai n riki bwa te tia uarongorongoa te Tautaeka n Uea? (Wareka 1 Betero 3: 3, 4.) Voit tuskin tehdä mitään, mikä toisi sinulle kestävämmän mielenrauhan. [ Kuvat s. Tao bon akea riki bwaai aika ko kona ni karaoi ni maium aika a na kona n anganiko te raunnano ae korakora n ai aron aei. A aki kona ni kakoauaa ae a karaoa ae boraoi ma mwaakan Tatan taan rimwina. Entä miten on meidän laitamme? Ti na kanga n ataia bwa ti iangoa te kakabwaia n aron iangoana iroun te Atua? Te koaua bwa aia moani kantaninga aomata bwa a na nako karawa? Siellä missä edellä kuvaillut tavat ovat yleisiä, joistakuista tuntuu mahdottomalta olla antamatta palvelurahaa. N taabo ake e a taabangaki iai baika taekinaki mai eta, a a namakinna tabemwaang bwa a a bon riai ni karebai te mwane. E korakora rotakin Aberaam n ana nanomwaaka natin Aberaam are Itaaka, are e kabanea ana ririki ni maiu ni maeka n iruwa n te aba ae Kanaan. Eräs saksalaisisä kertoo perheelle, mitä tulevina viikkoina käsitellään. Ao te karo temanna i Tiaman, e a kaman tuangia kaain ana utu te reirei are a na rinanona ni wiki ake imwaia. Ngkana ngaia anne, e riai n taotaona nanona. Jehovan todistajat kaikkialla maailmassa suhtautuvat vakavasti ajatuksia herättävään apostoli Paavalin kysymykseen: " Entä kuinka he [ihmiset] tulevat kuulemaan, ellei joku saarnaa? " A maiuakina raoi ana titiraki te abotoro Bauro ae kamwakura te iango Ana tia Kakoaua Iehova ni katobibia te aonnaba ae kangai: "Ao a na iranna n ongo [aomata] ngkana akea te tia taekinna? " Tera ae irekereke ma karineaia aia karo? Haught. E korea ae kangai te tia koro rongorongo ae James A. N ana tai ni maiu Iesu i aon te aba, ao e kakorakoraa Tatan ni kataia n urua kakaonimakina n te aro ae eti. Kuvaannolliset munuaiset edustavat ihmisen syvimpiä ajatuksia ja tunteita. N te aro ni kaikonaki, a tei kirine ibukin ana iango ao ana kaantaninga te aomata aika rangi n raba. (b) Tera ae e riai ni waekoa ni karaoia te Kristian are e a moanna ni mataai ni kanibwaibwai nakon raona ni mare? He ovat niiden juutalaisten kaltaisia, joille Jeesus sanoi: " Te ette ole milloinkaan kuulleet hänen ääntään ettekä nähneet hänen hahmoaan, eikä hänen sanansa pysy teissä. " Titeboo aomata aikai ma I - Iutaia ake e tatae nakoia Iesu ni kangai: "Kam tuai n ongo bwanana, ma n nora arona. Ao e aki memena i nanomi ana taeka. " I rangi n raraoma! " Mekin voimme etsiä keinoja tukea toisia ja antaa heille käytännön apua. Ibukira ngkanne, ti kona naba ni kakaaei aanga ni boutokaia iai tabemwaang ao n angania te ibuobuoki ae manena. E bwabetitoaki ao e a beku ngkai bwa te unimwaane n te ekaretia. Samoin kuin kasvi voi kukoistaa ja kestää vain, jos se on juurtunut hyvään maahan, kunnioitus voi olla aitoa ja kestävää vain, jos se tulee syvältä sydämestä. N aron te aroka ae kona n rikirake ao n teimatoa ni maiu tii ngkana e unikaki n te tano ae raoiroi, ai aron naba te karinerine ni koaua bwa e na teimatoa tii ngkana e nako raoi mai nanora. Ai 35 tabun aia ririki te taanga ni mare ake i Ukraine, ao e a bungia natiia te mwaane ae 13 ana ririki. Pietarin kirjeen 3: 3, 4: ssä kuvailtuun ryhmään. Te toro ae buakaka anne boni kaain te koraki are e kabwarabwaraaki n te 2 Betero 3: 3, 4. (b) E kanga Iesu ni kaotiota ingaingan nanona n tataekina te rongorongo ae raoiroi? He eivät olisi koskaan tunnustaneet, että heidän opetuslapsensa toimivat Saatanan voimassa. A na bon aki kariaia bwa aia reirei a mwamwakuri i aan mwaakan Tatan. Kabwarabwaraa. Oliko ihmisten alun perin tarkoitus mennä taivaaseen? A Karikaki Aomata Bwa A na Nako Karawa? E korea ae kangai: "Iai i roura te bwai ae kakawaki aei i nanoni mwangko aika taano, ba e aonga n ataki te mwaka ae moan te korakora ba mwakan te Atua, ao tiaki i bon i roura. " Abrahamin kestävyys vaikutti voimakkaasti hänen poikaansa Iisakiin, joka vietti koko elämänsä - 180 vuotta - muukalaisasukkaana Kanaanin maassa. E rangi ni korakora rotakin Itaaka n nanomwaakan Aberaam, n te aro are e a kabanea maiuna ae 180 te ririki, n riki bwa te ianena n te aba ae Kanaan. N oneani mwin are e na karaoi tuua aika kakawaki riki, e motika ana taeka ni kangai: "A boto tuua aika uoua aikai i aon te Tua ma aia taeka burabeti ni kabane. " Jos toivoi, hän piti tällaiset tunteet kurissa. Ngkana ngaia anne, e a tia neiei ni kona n taotaona nanona. E boni kakoroa nanon te Tua Rinanoni Mote are iai irouna " bannani baika raraoi aika a na roko. ' Mitä sisältyy kunnian osoittamiseen vanhempiaan kohtaan? Tera ae nanonaki ni karineaia kaaro irouia ataei? N aron Iesu, a ninikoria Kristian ake rimoa n taromauria Iehova n tii ngaia. Varsinkin Jeesuksen maallisen elämän viimeisinä tunteina Saatana yritti kaikin keinoin murtaa hänen nuhteettomuutensa. Jon: I a tia ni wareka te Baibara mai moana, ma I aki kona n uringa te tai are e na riki iai bwa te ririki 1914. b) Mitä kristityn, joka alkaa himoita toisen aviopuolisoa, tulee viipymättä tehdä? (b) Tera ae riai ni waekoa ni karaoia te Kristian, ngkana e a moanna ni mataaiakina buun raona? Anga am bwai aika ko aki kamanenai. Olin kauhean huolissani! " I rangi n raraoma iroum! " Ngke e a okira mwengana, ao e a nora naba oin ana kunnikai ao ana kamea ni karaba. Hän meni kasteelle ja palvelee nyt seurakunnan vanhimpana. E bwabetitoaki, ao e a beku ngkai bwa te unimwaane n te ekaretia. (Wareka Iakobo 1: 22 - 25.) Juri ja Oksana, Ukrainasta oleva aviopari, ovat noin 35 - vuotiaita, ja heidän poikansa Aleksei on 13 - vuotias. N 2007, a kawara te aobiti n tararua i Rutia taangaia, Yury ao Oksana ae kaain Ukraine, are ai 30 tabun ngkai aia ririki ma natiia te mwaane ae Aleksey, ae 13 ngkai ana ririki. Te karinerine ae korakora are a namakinna man ana karikibwai Iehova, e kona ni karekea te maiu ni kabane. b) Miten Jeesus osoitti intoa hyvän uutisen saarnaamiseen? (b) E kanga Iesu ni kaota ingaingan nanona ibukin te mwakuri n tataekina te rongorongo ae raoiroi? N aroia Kristian ake rimoa, a na riki naba bwa Ana Tia Kakoaua Iehova taani kakoaua ibukin "natin te tautaeka n uea. " Valaisemme asiaa. Ibukini kaekaana, iangoa te kaikonaki aei. [ Taamnei n iteraniba 18] Hän kirjoitti: " Meillä on tämä aarre saviastioissa, jotta se voima, joka ylittää tavanomaisen, olisi Jumalan eikä meistä itsestämme. " E korea ae kangai: "Ao iai i roura te bwai ae kakawaki aei i nanoni maangko aika taano, ba e aonga n ataki te mwaka ae moan te korakora ba mwakan te Atua, ao tiaki mwakara. " A bon riai ni kamoamoaaki ibukin aia mwakuri ni minita i nanon ririki aika bati. Hän ei suostunut asettamaan muita lakeja tärkeysjärjestykseen vaan sanoi lopuksi: " Näistä kahdesta käskystä riippuvat koko Laki ja Profeetat. " Ibukin totokoan are a na tuangnga bwa e na karinani tuua man aika moani kakawaki, e motika ana maroro ni kangai: "E bane te Tua ma aia taeka burabeti nako n tauraki n tuua aika uoua aikai. " Tera reireiara man te rongorongo aei? Hän tuli täyttämään Mooseksen lain, joka oli " tulevan hyvän varjo ." E roko ni kakoroa nanon te Tua Rinanon Mote, ae e riki bwa "tamneini baika raraoi aika na roko. " A aki onimakina Iehova tibun Iteraera akanne bwa e atai baike a karaoi. Jeesuksen tavoin varhaiskristityt omistivat rohkeasti palvontansa yksin Jehovalle. A ninikoria Kristian ake rimoa n aron Iesu n waakina te taromauri tii nakon Iehova. Ngkana a kakairi iroun Iehova unimwaane n te ekaretia, a kakairi n ana kaungaunga Bauro ae kangai: "Kam na i tangitangiri n aia i tangitangiri taari; kam na biri rimoa n i karinerine. " Juhani: Olen lukenut Raamatun läpi, mutten muista koskaan nähneeni kohtaa, jossa olisi mainittu vuosi 1914. Jon: Eng, I a bon tia ni wareka te Baibara ni kabane. Ma I aki uringnga bwa iai taekan te ririki ae 1914 n te kibu anne. N tokina, Iesu e kaboraoa maiuna ma ana kaantaninga te Atua, ao e anga maiuna bwa te kaboomwi, bwa a aonga ni kainaomataaki aomata man te tautoronaki n te bure ao te mate. Hankkiudu eroon tavaroista, joita et käytä. Kanakoi baika ko aki kabonganai Kabwarai am taarau N aaro raa ake e kaotiota iai te tituaraoi Iehova? Palatessaan kotiin hän huomasi sekä omissa vaatteissaan että koiran karvoissa takiaisia. Ngke e a okira mwengana, ao e nori kateketeke n nim i aoni kunnikaina ao ni buraen naba ana kamea. A rotaki naba iai aomata aika i rarikira. (Lue Jaakobin kirjeen 1: 22 - 25.) (Wareka Iakobo 1: 22 - 25.) A riai Kristian n iaiangoi aanga aika kakaokoro ni kaineti ma ana boto n reirei te Baibara. Syvä kunnioitus, jota he alkavat tuntea Jehovan luomakuntaa kohtaan, voi säilyä läpi koko elämän. Rikiraken te mimi ao tangiran ana karikibwai Iehova, e kona n riki bwa iriani maiuia. Te koraki ake a kabokorakora ma kangaangan te kara, te aoraki, te kakaaitara mairouia aia utu, ke buan raoia ae tangiraki irouia. Varhaiskristittyjen tavoin myös voideltujen " valtakunnan poikien " oli määrä olla Jehovan todistajia. N aroia Kristian rimoa, a a riki "natin te tautaeka n uea " aika kabiraki bwa taani kakoaua ibukin Iehova. A reiakina tangiran te reirei n te Baibara, ao ti aki maaku ni kaotii aia iango. [ Kuva s. 18] [ Taamnei n iteraniba 26] E rangi n tabeakinia naba aomata ake e uarongorongo nakoia te abotoro Bauro. He ansaitsevat lämpimän kiitoksen vuosikausien uskollisesta palveluksesta. Ko riai ngkanne ni kakorakorako ni kaotiota te karinerine ao ni kateimatoa am maroro ae kaunganano ma taari aika kara. Ana Akoi Iehova ao Ana Kairiri Mitä voimme oppia tästä kertomuksesta? Tera reireiara ae kona n reke man te rongorongo aei? Te kaeka riki teuana, e kaotia bwa akea manenan te maiu aei. Nuo israelilaiset eivät uskoneet Jehovan olevan selvillä heidän tekemisistään. A aki kakoauaa ae Iehova e atai baike a kakaraoi. A a tia ni kataneiaki bwa "a na anene nakon Iehova " ao" a bane n rabakau. " Jäljittelemällä Jehovaa vanhimmat noudattavat esimerkillisesti Paavalin kehotusta: " Olkoon teillä veljellisessä rakkaudessa hellä kiintymys toisiinne. Ottakaa johto kunnian osoittamisessa toisianne kohtaan. " Ngkana a kakairi iroun Iehova, unimwaane a karaoa te katoto ae raoiroi n aron kamanenakin ana taeka ni kaungaunga Bauro aikai: "Kam na i tangitangiri n aia i tangitangiri taari; kam na biri rimoa n i karinerine. " 11 - 11. Lopulta Jeesus sopusoinnussa Jumalan tarkoituksen kanssa vapaaehtoisesti kärsi ja antoi elämänsä lunnaiksi, jotta ihmiskunta voitaisiin vapauttaa synnin ja kuoleman orjuudesta. Ibukin kakoroan nanon ana kaantaninga te Atua, Iesu e kukurei n rinanon te maraki ao n anga maiuna bwa te kaboomwi, bwa a aonga ni kainaaomataki iai aomata man te tautoronaki n te bure ao te mate. N tokin tenga te ririki, e na kainaki Tatan i nanon te tai ae kimototo bwa e aonga ni kamauna te botannaomata ao imwina a na bane ni kamaunaaki n aki toki ana taimonio, ana taimonio, ana taimonio, ao ana taimonio i aon te aba. Millä tavoilla Jehova osoittaa anteliaisuutta? E kaotiota te tituaraoi Iehova n aaro raa? mangaia are, a aikoa kona ni warekaki mwaitiia aomata aika Ne vaikuttavat myös ympärillämme oleviin. A rotaki naba iai aomata aika ti kaan ma ngaiia. Mangaia are ngke e kaaitara Mote ma Kora, e titiraki ni kangai, " E koaua bwa e riai Kora n uaiakina naba te nakoa n ibonga? ' Kristittyjen tulee punnita eri ehkäisymenetelmiä Raamatun periaatteiden valossa. A riai Kristian ni kairaki ni booto n reirei man te Baibara n rineani bwaai ibukini kamarangaan aia kariki. E a kaania ngkai te tai ae ti kainnanoa iai te kairiri. Niitä jotka kamppailevat ikääntymisen, terveysongelmien, perheenjäsenten vastustuksen, yksinäisyyden tai läheisen ihmisen menetyksen kanssa. Te koraki aika kabokorakora ngkai ma kangaanga ibukin te kara, te aoraki, te bwainikirinaki mairouia aia utu, te maroaa, ke buan ae tangiraki irouia. 4 / 15 He oppivat rakastamaan tutkistelua, ja me annoimme heidän ilmaista ajatuksiaan vapaasti. A rangi n tangira te reirei, ao akea tukaia iroura ngkana a kani bunrii nanoia. N ana bong Iesu, a mwaiti aika a biri nako man bwaikorakin te maiu aei. Myös apostoli Paavali oli syvästi kiinnostunut ihmisistä, joille hän saarnasi. E korakora naba mwannanoaia aomata ake e uarongorongo nakoia te abotoro Bauro. (b) Bukin tera ngke e rawa te tari te mwaane temanna n urua ana koaua? Jehovan rakkaudellinen huomaavaisuus ja hänen opastuksensa Ana Akoi Iehova ae Boto i aon te Tangira, ao Ana Kairiri 7: 7. Toinen vastaus antaa ymmärtää, ettei elämällä ole tarkoitusta. E kaotaki n te kauoua ni kaeka bwa bon akea manenan te maiu. Ibukina bwa e teimatoa ni kakaonimaki te abotoro Bauro n ana mwakuri ni minita, e a bati riki ana tai ni kataereaki nakon are e taneiai iai. Heistä 288 oli " valmennettu laulamaan Jehovalle ," ja he olivat " kaikki taitajia ." Iai 288 i buakoia aika "kataneiaaki n te anene nakon Iehova, ao a bane ni mwaatai. " - 1Rong. A teimatoa n raanga nako "bwaai aika tatangiraki aika aia bwai botanaomata ni kabaneia, " aika kaain te koraki ae uanao. - 11. Kanoana Tao ti kona ni mwamwanaia aomata tabeman, ma ti aki kona ni kewe nakon Iehova. Niiden tuhannen vuoden lopussa Saatana päästetään irti lyhyeksi aikaa, jotta hän panisi ihmiskunnan loppukokeeseen, minkä jälkeen hänet, hänen demoninsa ja kaikki häntä seuraavat kapinalliset maan päällä tuhotaan iäksi. Ni koron tenga te ririki, e na kaotinakoaki Tatan inanon te maan ae uarereke, bwa a aonga aomata ni manga rinanon te kabanea ni kataaki ao imwina, e na boni kamaunaki n aki toki, ngaia ma ana taimonio ao n ikotaki ma aomata naba aika a karitei ma ni kakairi irouna. Tao ko kona n uringa taekan te kabuanibwai teuana are e karina n riki mai iai te angibuaka, te angibuaka, ke te ieka ae karina. Efesos Ebeto Imwina, I uringa arou ni kona ni kaania Iehova, ao I a korea au reta nakon te aobiti n tararua ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova. Siksi Mooses kohdatessaan Korahin itse asiassa kysyi, pitikö Korah tehtäväänsä niin vähäpätöisenä, että tämän täytyi pyrkiä myös papiksi? Mangaia are ngke e kaitara Mote Kora, ai aron are e titirakinna n ae, Ko iangoa mwiokoam bwa te bwai ae akea bongana ngkai ko tangiria naba n anaa te nakoa n ibonga ibukim? E a tia ni katauraoia te tia Mare te Mwaane bwa e na kaitiaka "te taeka ae itiaki " n te aro are e a riki iai bwa" te aomata ae moan te raoiroi ao ae akea ana bure. " Tilanteita, joissa tarvitsemme opastusta, on lähes loputtomasti. Ni koauana, ti kainnanoa te kairiri n aroaroni maiura nako. E kauringira taekan ana kaikonaki te toka ae teimatoa are e maroroakinaki n te kaongora are imwain aei. Erottaminen on rakkaudellinen järjestely, 15 / 4 Mangaia are tai waekoa n un. Jeesuksen päivinä monet juoksivat aineellisen perässä. A mwaiti aomata n ana bong Iesu ake a kakorakoraia n ukoukori bwaikorakin te maiu aei. E kona ni kauekea te bwainikirinaki ke te kakaaitara n te utu, n te tabo ni mwakuri, ke n te tabo n reirei. b) Miksi eräs nuori veli kieltäytyi tinkimästä vakaumuksestaan? (b) E aera ngke e rawa te roro n rikirake ae te tari te mwaane ni kakeaa ana onimaki? E a moamoa riki aei ngkana ti maroro ma te aomata ae ti tangiria. 7: 7: Meidän ei pidä masentua, kun kohtaamme ongelmia tämän pahan asiainjärjestelmän lopussa. 7: 7. Mangaia are te taamnei e " okira te Atua ni koaua ' n te aro are aomata ni kabane a kaantaninga te maiu are e na roko i nanoni bain te Atua. Koska apostoli Paavali jatkoi uskollisesti palvelustaan, häntä piestiin useammin kuin kerran. E okioki kataerean te abotoro Bauro ibukin kakaonimakina ni waakinaanako ana mwakuri ni minita. E taetae ni burabeti Iesu ni kangai: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " " Kaikkien kansakuntien halutut ," suuren joukon jäsenet, tulvivat yhä niistä sisään. A tabe n roroko iai "bwaai aika tatangiraki aika aia bwai botanaomata ni kabaneia, " ae taekan te koraki ae uanao. N aron ae ti a tia n noria n te kaongora are imwain aei, e kauka te kawai Iehova bwa e na kamaiuia aomata n taai ake e koreaki iai te Baibara, ao e aki bibitaki ana taeka. Pystyisimme ehkä pettämään toisia ihmisiä, mutta emme pysty pettämään Jehovaa. Tao ti kona ni kekeweiia raoraora, ma ti bon aki kona ni kewea Iehova. A Tabu n te Aro ae Eti Saatat muistaa jonkin luonnonmullistuksen, jonka jokin näistä - pyörremyrsky, raesade tai äkillinen tulva - aiheutti. Tao ko kona n uringa te kabuanibwai teuana are e riki n te tabo teuana ae reitaki ma teuana mai buakon bwaai aikai - tao te ukeukennanti, te angibuaka, bwakan te karau ae te aiti, ke te ieka are e karina n roko. E noria bwa "e kangkang uaana, ao e bati n tangiraki te kai arei, ao e tangiraki te kai arei. " Sitten muistin, miten hyväksi minulle oli ollut lähestyä Jehovaa. Kirjoitin Jehovan todistajien haaratoimistoon, ja luokseni tuli juuri oikea ihminen: Nani - niminen lähetystyöntekijä skootterilla. I kororeta nakon te aobiti n tararua ibukia Ana Tia kakoaua Iehova ike I a kawaraki iroun te mitinare te aine ae mwaatai ae Nani ae iai ana rebwerebwe ae uarereke. E na teimatoa ni kakaonimaki nakon Tamana? Sulhanen on valmistanut häntä puhdistamalla hänet " vedellä pesten sanan avulla ," niin että hän on " pyhä ja moitteeton ." E a tia ni katauraoa neiei ni " kaitiakia n te ran rinanon te taeka. ' E " itiaki neiei n akea waewaeana. ' Te taeka ae raoiroi e nanona ae eti i matan te Atua, ae boraoi ma ana kaetieti. Se muistuttaa itsepintaista isäntää koskevaa vertausta, jota käsiteltiin edellisessä kirjoituksessa. Titeboo aei ma te kaikonaki ibukin te aomata are e kabatiaa ana bubutii are ti maroroakinna n te kaongora are imwain aei. A mata ni mata ni mata. Älä siis tukahduta suuttumusta antaaksesi sen purkautua myöhemmin. Ngaia are tai kaikoa unim ao ni karebwetaua rimwi riki. Iai te aomata ae mena iai, ma antai? Hän saattaa lietsoa vainoa tai vastustusta perheessä, työpaikalla tai koulussa. E kona ni kauekea te bwainikirinaki ke te kakaaitaraki i nanon te utu, n te tabo ni mwakuri ao n te tabo n reirei. Ngkana ngaia bwa Iesu bon te aomata ae e kammarakaki ao ni mate ibukira, bukin tera ngkanne bwa e taekinaki n te kibu anne bwa te kaboomwi bon "ana bwai n tituaraoi te Atua "? Näin on varsinkin silloin, kun puhumme ihmisestä, jota rakastamme. E rangi ni koaua aio ngkana ti taetae ibukin te aomata ae tangiraki iroura. N te kanimaua n tienture C.E., e a tia n irekereke taai ma te bukamaru ae boou, te toa ae boou, ao te kanimaua n tienture C.E. Henki siis " palaa tosi Jumalan luo " siinä mielessä, että kaikki toivo ihmisen tulevasta elämästä on nyt täysin Jumalan käsissä. Mangaia are "e okira te Atua " te taamnei n te aro are manga maiun te aomata n te tai ae na roko e a mena i nanoni bain te Atua. E taku Iesu ni kaineti ma "ana kariki Tawita, " ao Bauro e arania I - Iutaia" bwa "ana koraki te rabata. " Jeesus ennusti: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " E taetae ni burabetina aei Iesu: "E na tataekinaki te rongorongo ae raoiroi aei ae taekan te tautaeka n uea, n te aonnaba ni kabutaa bwa te bwai ni kaotioti nakoia botannaomata ni kabaneia, ao ngkanne e a roko naba te toki. " - Mat. 24: 14. E kaotaki nakoira bukin kaantaningan te manga - uti n ana taetae ni burabeti Otea Kuten havaitsimme edellisestä kirjoituksesta, Jehova avasi pääsyn turvaan Raamatun aikoina. Hän on muuttumaton ja toteuttaa aina sanansa. N aron ae ti noria n te kaongora are imwain aei, e noraki bwa Iehova bon " te tia Kakamaiu ' n taai ake e koreaki iai te Baibara. E nako Iehova mani bwaai ni kabane ake a karaoi. Neapolis Boni ngaia "te Atua ae nanoanga, " ae te tangira. Hän näki, että hedelmä " oli hyvää ravintoa ja että silmät kaipasivat sitä, niin, puu oli haluttava katsella ." E noria neiei bwa te kai arei "e kakanaki uaana, ao ba e kan tarataraki ni maata, ao ba e na tangiraki. " Ba ngkana ti raoiakinaki ma te Atua rinanon maten Natina, ao e na bati riki kamaiuara ngkai ti raoiakinaki ma ngaia. " Pysyisikö hän uskollisena Isälleen? E na teimatoa ni kakaonimaki nakon Tamana? 5, 6. Sana vanhurskas merkitsee oikeaa Jumalan silmissä, hänen normiensa mukaista. Nanon te taeka ae " eti, ' boni kaakaraoan ae riai i matan te Atua, n aron ae ti kaboraoa aroarora ma nanona. Tera are e riki nakon Kora ao taani karitei ake tabeman riki? Heillä oli silmät kyynelissä. A boni waanako rannimataia. Ao ngkana I karaoia ao tera mwina? Siellä on joku, mutta kuka? Ko ataia ae iai kaain tinaniku ma antai ngkanne? Ibukin aia karitei nakon Iehova, a a mate ao a okira te tano are a karikaki iai. Jos Jeesus oli se, joka kärsi ja kuoli - antoi elämänsä meidän puolestamme - miksi jakeessa sanotaan, että lunnaat ovat " Jumalan lahja ," eivät " Jeesuksen lahja "? E aera ngkanne bwa e taekinaki te kaboomwi n te kibu bwa "te bwaintituaraoi ae e anga te Atua, " ngkana ngaia bwa Iesu are e karawawataaki, e mate ao e anga maiuna ibukira? Bukin tera bwa tiaki "te bwaintituaraoi ae e anga Iesu "? E taraa n ae e a tia te boki aei ni katea te ibonga ae Etira. Yhteys auringonpalvontaan ja siihen liittyvät tavat olivat sitkeässä jo uuden juhlan alkuaikoina, 300 - ja 400 - luvulla. N te moan tai, n te kaaua ao n te kanimaua n tienture, e noraki bwa e rangi ni kangaanga katokan tangiran taromaurian taai ma kateina nako. Te anga teuana ae ti kona ni karikirakea iai te nanorinano, bon iaiangoan korakoran Iehova ni kabotauaki ma ngaira. Jeesus " polveutui Daavidin siemenestä lihan mukaan ," ja Paavali sanoi juutalaisia " sukulaisikseen lihan mukaan ." E iangoiia I - Iutaia Bauro bwa " ana buu n te itera n rabwata. ' - IRom 9: 3. Imwin tabeua te tai, a bati riki booki ake a kairaki koreaia rinanon te taamnei. 29] Hoosean profetia antaa meille syyn panna toivomme Jehovan ylösnousemuslupauksiin (b) Ana Tautaeka n Uea te Atua? Kaikki kunnia heidän aikaansaannoksistaan meni Jehovalle. E kamoamoaaki Iehova ni bwaai ni kabane ake a karaoi. - Te Otinako 36: 1, 2. E kaotaki ni koroboki ake a koreaki n te tai anne bwa e rangi ni bati boon te toro i Aikubita. Hän on " hellää sääliä " tunteva Jumala, rakkauden personoituma. Bon te Atua ngaia ae "nanoanga, " ao boni ngaia nibwan te tangira. N te katoto, a mwaiti aika a uaiakina te kaubwai, ma a aki karekea te kakukurei ni koaua ao te raunnano ni koaua. Sillä jos tulimme sovitetuiksi Jumalan kanssa hänen Poikansa kuoleman kautta ollessamme vihollisia, niin paljon ennemmin me nyt, kun olemme sovitetut, pelastumme hänen elämänsä välityksellä. " Ti a tia n raoiakinaki ma te Atua ni maten Natina, ngke bon ana kairiribai ngaira. Te bwai ae kakawaki riki bon nanon te aomata. 5, 6. 5, 6. E taku Iesu: "Ma ngaia aei, ngkana ko uota am karea nakon te baonikarea, ao ngkana tao ko uringa tarim iai, ba iai ana bwai i roum, ao ko na kitana am karea i matan te baonikarea, naako moa, raoiakina tarim, ao rimwi ko na oki n anga am karea. Miten kävi Korahin ja muiden kapinallisten? Ao tera aron Kora ma taani karitei ake tabeman? Ma imwaini kitanau i New York, I a kaitiboo ma Brother Knorr are e beku ni kautun ara botaki. Ja kun teen siten, niin mihin se johtaa? Ao ngkana I a tabe ni karaoa anne, ao tera mwiina? ' Bon te babaire ibukin te raoiakinaki ma te Atua rinanon Iesu Kristo ao ana karea. Kapina Jehovaa vastaan johti siihen, että he kuolivat ja palasivat tomuun, josta heidät oli luotu. Ao ibukin aia karitei nakon Iehova, a a mate ao n okira te tano are a karikaki mai iai. - KBwaai 3: 19. Eng, e boni kona, ao e boni karaoa naba anne. Lopulliseen muotoonsa kirjan järjesti ilmeisesti pappi Esra. E kakoauaki bwa bon te ibonga are Etira are e botii anene ake a mena i nanon te boki aei ngkai. A kauringaki n te Taabati bwa e moanibwai aia iraorao ma Iehova ni maiuia. Yksi tapa kehittää nöyryyttä on pohtia sitä, miten suuri Jehova on meihin verrattuna. Te anga teuana ae ti kona ni karikirakea iai te nanorinano bon iaiangoan ae e rangi ni kakannato riki Iehova ni kabotauaki ma ngaira. Te katoto riki teuana ibukin aki ingaingan nanoia kaain Tibein, e a riki bwa te katoto ibukin te ingaingannano. Aikanaan Raamatun kaanoniin lisättiin muita henkeytettyjä kirjoja. Imwin tabeua te tai, iai riki booki ake a kairaki koreaia aika a ikotaki i nanon te Baibara. Ngkana ti taonaki n te rawawata, e kona ni kangaanga iroura bwa ti na taotaona unra. b) Jumalan valtakuntaan? (b) Ana Tautaeka n Uea te Atua? Imwina riki, a a roko taani karaunano aika teniman bwa a na tuangnga bwa e kairua aroaroni maiuna. Samalta aikakaudelta peräisin olevat kirjoitukset osoittavat, että 20 sekeliä oli orjan keskimääräinen hinta Egyptissä. E kaotaki n rongorongo aika koreaki man te tai anne bwa te kaetieti ibukini booia tooro i Aikubita bon 20 te mwakoro n tiekera. Imwin anne, e nang kamaunaaki ana waaki ae buakaka Tatan. Monet esimerkiksi omistavat elämänsä varallisuuden tavoitteluun mutta eivät saa siitä todellista onnellisuutta eivätkä aitoa tyydytystä. N te katoto, a bati ake a kabanei maiuia ibukin uaiakinan te kaubwai ao e aki reke irouia te kukurei ni koaua ao te raunnano. E aki kaotaki n te Baibara bwa e kabonganai naba taetae akanne Iesu ke e aki. Tärkeintä on ihmisen sydämentila. Te bwai ae rangi ni kakawaki iai bon raoiroin nanon te aomata. N te taina, e butiia Aberaam ma nanona ni koaua ni kangai: "Ko aki kona n iangoa aei, ba n te aro aei ao ko na kamatea te aomata ae raoiroi ma ae buakaka, n ai aron ae ko aki kona n iangoia! Jeesus sanoi: " Jos siis tuot lahjaasi alttarille ja siellä muistat, että veljelläsi on jotakin sinua vastaan, jätä lahjasi siihen alttarin eteen ja mene pois; tee ensin sovinto veljesi kanssa, ja sitten takaisin tultuasi uhraa lahjasi. E taku Iesu: "Ngkana ko uota am karea nakon te baonikarea, ao ko uringa ae iai tangin nanon tarim iroum, ao katuka am karea i matan te baonikarea ao naako moa raoiakina tarim, ao aanga am karea ngkana ko oki. Te bwai ni buaka are e kabongana Bauro n te kaikonaki, boni kamanoaia tautian Rom. Ennen kuin lähdin New Yorkiin, tapasin kuitenkin veli Nathan Knorrin, joka palveli päätoimistossa. Ma imwain ae I nako New York, I kaitiboo ma Brother Nathan Knorr mani kautun ara botaki ni katobibia te aonnaba. A bati kataaki aika kakaiaki ake a kaaitara ma ngaai Thomas ma buuna ake a maeka i Biitii n ririki ake a nako. Se on järjestely, jonka ansiosta on mahdollista tulla sovitetuksi Jumalan kanssa Jeesuksen Kristuksen pappeuden ja hänen uhrinsa välityksellä. Aio te babaire ae ti raoiakinaki iai ma te Atua, rinanon te nakoa n ibonga ao ana angakarea Iesu Kristo. N taai ake a karakinaki n te Baibara, e kabuekaki te ai i aan te ai i aan te riringa ao i aan te riringa. Aivan varmasti pystyi, ja niin hän myös teki. Ni koauana, e kona ao e boni karaoia! Ngkana ko ongeaba irouia am karo, ko na bon ongeaba naba iroun te Atua. Sapatti muistutti heitä siitä, että heidän suhteensa Jehovaan oli heidän elämänsä tärkein asia. A kauringaki n te Taabati bwa reitakia ma Iehova bon te bwai ae te kabanea ni kakawaki i aoni maiuia. A uaia n tei i rarikin Tauro Tawita ma tarina ae ninikoria ae Abitiai, ao a matu i rarikin Tauro. Toinen esimerkki heikentymättömästä innosta tulee Espanjasta. Te katoto riki teuana ibukin te ingainga n nano ae aki bua, e a reke mai Tibein. TI A bane ni kani maeka ma te rau ao n aki raraoma. Kun turhaudumme, meidän on ehkä vaikea hillitä tunteitamme. Ngkana a bwara nanora, ti kona n namakina te kangaanga n aron taotaonakin nanora nakon ara namakin. E aki maaku Iesu ni mate ibukina bwa e boutokaa riain Iehova n tautaeka. Myöhemmin hänen luokseen tuli kolme valelohduttajaa syyttämään häntä väärästä käytöksestä. Imwina riki, a bukinna taani kabebetenano ake a kewe bwa e karaoa ae bure. ITERANIBA 6 Sen jälkeen hävitetään loput Saatanan jumalattomasta asiainjärjestelmästä. Imwin anne, a na kamaunaaki ni kabane nikiran nako ana waaki Tatan aika buakaka i aon te aonnaba ae ngkai. A bati ana koraki Iesu ake a onimakinna n ana tai ni mwakuri ni minita i mataia aomata. Raamatun kirjoitukset eivät kerro, käyttikö Jeesus myös noita kieliä. E aki taekinna te Baibara bwa e rabakau Iesu taetae aikai ke e aki. (b) E tei ibukin tera ana kaikonaki Iesu ibukin te tia ununiki, ao bukin tera bwa e tonu raoi te kabotau aei? Eräässä vaiheessa Abraham esitti seuraavan kiihkeän vetoomuksen: " On mahdotonta ajatella sinusta, että toimit tällä tavoin surmataksesi vanhurskaan yhdessä jumalattoman kanssa, niin että vanhurskaalle täytyy käydä niin kuin jumalattomalle! Sitä on mahdotonta ajatella sinusta. N te tai teuana, e a kaota ana namakin ae korakora Aberaam ngke e kangai: "E bia mena i kiraroa mai Roum te karaoa ae aron aei, ae te uaia ni kamateia ake a raoiroi ma ake a buakaka, ba a na ti te bo ake a raoiroi ma ake a buakaka; e bia mena i kiraroa te aro anne mai Roum: tiaki E na karaoa ae riai te tia Motiki taekaia kaain aonaba ni bane? " - Karikani Bwaai 18: 22 - 33, BG. E ururing rikaaki Anna ao e taku: "I kani kabooa te mwane ae 66 te katebubua n te bong are imwina. " Kirjaimellinen sota - asu, jota Paavali käytti kuvauksena, suojasi roomalaista sotilasta melko hyvin. Ni kaineti ma te rabwata, e kamanoaki raoi tautian Rom n te bwai ni buaka are e kabwarabwaraa taekana Bauro. Tiaki te koaua bwa e kakukurei iangoan te tai are a nang kororaoi iai aomata ni kabane aika kakaonimaki? Varhaisina vuosinaan Fidžissä Thomas ja Mary kohtasivat monia ankaria koettelemuksia. A nanomwaaka i aani kangaanga aika kakaiaki Thomas ao Mary ni moan aia ririki i aoni Bitii. Baikara kakabwaia aika reke man warekan te Baibara ni kabane? Raamatun aikoina malmi pantiin sulatusuuniin siten, että kerros hiiliä oli sekä malmin alla että päällä. N taai ake e koreaki iai te Baibara, ao e katokaaki te atibu ae e riki mai iai te biti i aon te ai ao a katokaaki mwaakaron te ai i aona ao i aana. I kairi reirei n te Baibara aika bati ao a bwabetitoaki aman mai buakoia. Kun tottelet vanhempiasi, tottelet samalla Jumalaa. Ngkana kam ongeaba irouia ami karo, titeboo ngkanne ma kam ongeaba iroun te Atua. Ngke te roro n rikirake Tawita ao e tabeakinia ana tiibu tamana. Daavid ja hänen rohkea sisarenpoikansa Abisai hiipivät leirin keskelle ja seisoivat aivan nukkuvan Saulin vieressä. Ao a nako nukan te tabo arei Tawita ma ai natina te mwaane ae Abitiai ae ninikoria, ao a tei i aon Tauro are e matu. [ Kabwarabwara ae nano] ME KAIKKI haluamme elää rauhassa vailla huolia. TI BANE n tangira te maiu ae rau ae akea te tabeaianga iai. E taekinaki ae kangai n Taian Areru 119: 97 - 100: "Ai bati ra tangiran am tua i rou! Jeesus ei pelännyt kuolla siksi, että hän kannatti Jehovan suvereeniutta. E aki maaka te mate Iesu ibukin boutokaan riain mwaakan Iehova n tautaeka. Te kauoua, ti bubutii ni kangai n ana tataro ni katoto: "E bia roko am tautaeka n uea. " SIVU 6 LAULUT: 107, 122 KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI: Kabwarabwaraa man te Baibara te bwai are e riki n 1914? Monet Jeesuksen sukulaiset uskoivat häneen hänen julkisen palveluksensa aikana. A kaotiota onimakinan Iesu ni karaoan ana mwakuri ni minita tabeman mai buakoia ana koraki. E kaotaki n te Baibara bwa te tia tautaeka aei bon "te Tiibutetei, " ae Iesu Kristo, ae" tebubua ma aua tenga tenga, ake a kabooaki mai aon te aba. " b) Mitä Jeesuksen vertauksen viinirypäleet kuvaavat, ja miksi tämä rinnastus on osuva? (b) A tei ibukin tera taiani kureebe n ana kaikonaki Iesu, ao e aera bwa e tonu raoi aei? Ma e ngae n anne, ti kona n tannako man unin Iehova ngkana ti ira nanon ana kauring, ao ngkana ti " rairaki man aroarora aika bubuaka. ' " Tarvitsin 66 dollaria maksaakseni seuraavana päivänä erääntyvän vuokran ," Nancy muistelee. " I kainnanoa $66 ibukin boon te auti ae I maeka iai are e na riai ni kabwakaaki n ningabong. " N te tai anne, ana taanga ni buaka Rom, ana taanga ni buaka te taanga ni buaka ae te ikare, a na bwaka i Ierutarem, a na kamateaki n te aro ae rangi ni kakamaaku. Eikö olekin suurenmoista ajatella aikaa, jolloin kaikista uskollisista ihmisistä tulee täydellisiä? Tiaki bwa e kaunganano iaiangoan te tai are a nangi bane iai ni kororaoi aomata aika kakaonimaki? E teimatoa ni kimwareirei Aberaam e ngae ngke e ruanikai maiuna ke e karawawataaki irouia tabemwaang. Miten saada täysi hyöty Raamatun lukemisesta? Karekei Kakabwaiaam Aika Bati Mani Warekan te Baibara E kona Iesu ni katea te auti ae te kabanea n tamaroa ae e kona n reke irouna. Johdin monille raamatuntutkisteluja, ja neljä heistä on mennyt kasteelle. I kairi reirei aika bati n te Baibara, ao aman mai buakoia a bwabetitoaki. N te kaongora are imwain aei, ti rinanoi aua mai buakon aua mwakoron te Baibara ake a taetae ni burabetinaki iai "karawa ae e bou ma aonaba ae e bou. " Daavid oli nuorena paimen, ja hän piti hyvää huolta isänsä lampaista. Ngke te roro n rikirake Tawita ao bon te tia kawakintiibu ngaia ae tararuaia raoi ana tiibu tamana. Ti na kanga ngaira aika ti aki kororaoi ni karaoa anne? [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara ae nano] A mwaiti kakai ake e karaoi Iesu aika a kaota te bwai ae uarereke riki nakon are e na karaoia i aan ana kairiri ana Tautaeka n Uea. Psalmissa 119: 97 - 100 sanotaan: " Kuinka rakastankaan sinun lakiasi! A na rangi n nakoraoi maiura ngkana ti maiuakin ana tua ao ana boto n reirei Iehova, n aron ae ti warekia n Taian Areru 119: 97 - 100 ae kangai: "Ai batira tangiran am tua irou! (a) Tera bukina ae kakawaki ae ti na "tei rake " iai ni kaineti ma uaan te Tautaeka n Uea? Toiseksi mallirukouksessa anotaan: " Tulkoon sinun valtakuntasi. " E kangai te kauoua ni bubutii n te tataro ni katoto: "E na roko ueam. " " A NA kanga aomata ni kamaiuaki tebubua tabun te ririki n te aonnaba ae e a rangi ni karuanikai iai te waaki n tautaeka, te waaki n tautaeka, ao te aroaro ni maiu ae riai? " Selitä Raamatun avulla, mitä tapahtui vuosina 1914 - 19. Kabwarabwaraa man te Baibara te baere riki man 1914 ni karokoa 1919. Nora te boki ae Pay Attention to Daniel's Prophecy! Raamatussa paljastetaan, että tähän hallitukseen kuuluu " Karitsan ," Kristuksen Jeesuksen, ohella " sataneljäkymmentäneljätuhatta, jotka on ostettu maasta ." E taekinaki n te Baibara bwa te tautaeka aei e kaainaki irouia aomata aika "tebubua ma abwi ma aua tenga, ake a kabooaki mai aon te aba, " ao n ikotaki naba ma" te Tiibutetei, " ae Kristo Iesu. • A kanga kaara ni " karikii uaa '? Voimme kuitenkin kääntää pois Jehovan suuttumuksen noudattamalla hänen varoitustaan ja " kääntymällä pois pahoilta teiltä ." Ma e ngae n anne, e kona ni bita nanona Iehova ngkana ti mutiakina ana kauring ake e tua ao ma n " rairaki nako man kawaira aika buakaka. ' E riai ni kabuakakaia tarina ao tao ni kaotia nakoia bwa e aki kona ni karaoaki te bwai teuana n te ekaretia ngkana akea ana kakorakora? Silloin Rooman armeijat, kotkakoristeiset taistelumerkkinsä korkealle kohotettuina, ryntäsivät Jerusalemiin ja panivat toimeen hirvittävän teurastuksen. N te ririki anne ao tautian Rom aika uouota aia buraeki ae kaota bannan te ikare, a ubaraa Ierutarem ni karawawataa n te tiritiri ae rangi ni kamamate. Ni kaineti ma ae taekinaki n te Baibara, "itibwi ma aua tenga " ake a noraki bwa a tei ibukin" te Tiibutetei " ma te Maunga are Tion are i karawa, a a tia ni " kabooa uaan te" uaa " nakon te Atua ao Iesu Kristo. Abraham säilytti ilonsa silloinkin, kun hänen henkensä oli vaarassa tai toiset aiheuttivat hänelle vaikeuksia. Temanna mai buakoia bon Aberaam are nanomwaaka n aki ongei baike a karuanikaia maiuna ao ana kangaanga mairouia tabemwaang. 34: 36 (BK) Ti kaotia bwa ti kakaonimaki n te aro ae eti ngkana ti kataaki n te itera teuana. Jeesus olisi pystynyt rakentamaan tai hankkimaan parhaan talon, minkä kukaan voisi koskaan saada. Bon iai ana konabwai ao mwaakan Iesu ni katea ke ni karekea te auti ae tamaroa ae e kona naba temanna ni karekea. E kabwarabwaraa ni kangai te abotoro Bauro: "Ngkana ana bwai Kristo ngkami, ao bon ana kariki Aberaam ngkami. " Edellisessä kirjoituksessa tarkastelimme kolmea niistä neljästä kohdasta, joissa Raamattu ennustaa " uudet taivaat ja uuden maan ." N te kaongora are imwain aei, ti neneri kiibu aika tenua mai buakon kiibu aika aua, ike te Baibara e burabetina iai taekan "karawa ae e bou ao aonaba ae e bou. " I a tia ni buokiia aomata aika raka i aon teuana te ngaa mwaitiia bwa a na reiakina te koaua. Miten me epätäydelliset ihmiset pystymme siihen? Ti na kangaa ni karaoa anne e ngae ngkai ti aki kororaoi? Irarikin anne, iai i nanona ana reirei ni kairiri te Atua ibukin arora ni kaaitarai kangaanga aikai bwa e aonga ni korakora ara kantaninga. Jeesuksen suorittamat monet ihmeparannukset osoittivat pienessä mitassa, mitä hän tulevaisuudessa tekee paljon suuremmassa mitassa Valtakuntansa hallinnon alaisuudessa. E karaoi kakai aika bati ni katoki aoraki, ake a a riki bwa katoto aika uarereke ni kaotiotani baika korakora riki ake e na karaoi n taai aika a na roko, n ana tai ni kairiri n ana Tautaeka n Uea. Bukin tera bwa e karuanikai maiuakinan oin nanora? a) Minkä ensisijaisen syyn vuoksi ' menemme eteenpäin ' kantaen Valtakunnan hedelmää? (a) Tera bukina ae rangi ni kakawaki ibukira bwa ti na teimatoa ni karika uaan tataekinan te Tautaeka n Uea? E kakawaki naba irouia taanga ni mare aia ibuobuoki i marenaia. " MITEN ihmissuku voi säilyä vielä sata vuotta maailmassa, jossa politiikka, yhteiskunta ja ympäristö ovat katastrofaalisessa tilassa? " " E NA kanga ni kona n teimatoa te botannaomata ibukin 100 riki te ririki n te aonnaba ae mangaongao iai te tautaeka, te katei ao te waaki ni maeka? " Imwin ana tokanikai Tairati i aon Baburon, e a kainaomataia I - Iutaia ake a tautoronaki iai. Ks. Kiinnitä huomiota Danielin profetiaan! Nora te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Ngke e taekin aeka n titiraki akanne Eribati are te I - Turamaite nakon Iobi, e bae n iangoia bwa te kaeka bon tiaki te bwai ni koaua. • Millä tavoin vanhukset " tekevät hedelmää "? • A kanga ni "kariki uaa " kaara? E kaotaki ni katoto aikai bwa e reke te ninikoria man te tataro. Pitäisikö hänen arvostella veljiään ja kenties vihjailla heille, että ilman hänen ponnistelujaan ei saataisi aikaan mitään ja seurakunta olisi vaikeuksissa? E riai ngkana e waea tarina, ke ngkana e taku bwa ngke arona bwa e aki kekeiaki ngaia, ao akea te bwai ae e na kona ni karaoaki ao e na aki nakoraoi ana waaki te ekaretia? E kateretereaki raoi n te Tua Rinanoni Mote ana kaetieti Iehova ibukin te aroaro ni maiu ae riai ao ae bure. Raamatun mukaan " ne sataneljäkymmentäneljätuhatta ," joiden nähdään seisovan " Karitsan " kanssa taivaallisella Siioninvuorella, on " ostettu maasta ," ostettu " ihmisistä ensi hedelmäksi Jumalalle ja Karitsalle ," Kristukselle Jeesukselle. A taekinaki te koraki ake "tebubua ma abwi ma aua tenga " ake a noraki n tei irarikin" te Tiibutetei " i aon te Maunga are Tion i karawa, bwa a a tia ni "kabooaki mai aon te aba, " ao ni" kabooaki... mai buakoia aomata ba ana moa n uaa te Atua ma te Tiibutetei, " ae Kristo Iesu. Te maiu ae riai bon "ana bwai n akoi te Atua. " 34: 36: Todistamme nuhteettomuutemme, kun meidät tavalla tai toisella koetellaan äärimmilleen. 34: 36. E kakoauaki kakaonimakira man " katakira ni karokoa te toki ' n te aro teuana ke teuana. Imwin anne, e a manga kaoka marurungina Iehova nakon Iobi. Apostoli Paavali selittää: " Jos te kuulutte Kristukselle, niin olette todella Abrahamin siementä. " E kabwarabwaraa ni kangai te abotoro Bauro: "Ngkana ana bwai Kristo ngkami, ao ana kariki naba Aberaam ngkami. " E koaua bwa e akoaki Rota iroun te Atua? Olen yhdessä mieheni kanssa auttanut yli sataa ihmistä oppimaan totuuden. I a tia ma buu ni buokia aomata aika raka i aon tebubua mwaitiia n reiakina te koaua. N aron naba anne, e kuri ni kuri ni bua ana iango Tawita n ana mwakuri n iowawa Nabara. Lisäksi se sisältää Jumalan neuvoja siitä, miten meidän tulisi toimia näinä vaikeina aikoina, jotta toivomme olisi luja. Ao e anganira naba ana taeka n reirei te Atua, bwa ti aonga n ataa ae ti riai ni karaoia i nanoni boong aika bubuaka aikai bwa e aonga n nene raoi ara kaantaninga. E Aera Ngkai E Aki Katoka te Rawawata te Atua? Miksi on vaarallista toimia mielijohteiden mukaan? E aera bwa e karuanikaiirakin oin nanom? Ti kona ni katoatai n taotaon nanora nakoni baika irekereke ma te taamnei ao ni kariaia bwa e na rikirake i nanora tangiran bwaai n taamnei ao te nano. Hyvin tärkeää avioliitossa on myös toistensa tukeminen. E kakawaki naba te kaai n ibuobuoki n te mare. E kamaiua teuaei ma te nanoanga ni kangai: "I kani karaoia. Valloitettuaan Babylonin Kyyros vapautti juutalaiset, jotka olivat olleet siellä vankeina. Man ana anga Tairati aei, a a kona iai ana taanga ni buaka n rianna rinanon te karaanga n rin n te kaawa. Ni koauana, ngkana te karo ngkoe, ko aki kona ni karaoi bwaai ni kabane ni kaineti ma te tina ao te karo. Kun temanilainen Elifas esitti ne Jobille, hän varmastikin ajatteli, että vastaus oli kieltävä. Ngke e tabeki titiraki aikai Eribati ae te I - Teman nakon Iobi, e kakoauaa bwa te kaeka iai e aki tabe te Atua ma ara mwakuri. E ongo te Atua irouia te koraki ake a nanorinano. Nämä esimerkit osoittavat, että rukoileminen tosiaan auttaa keräämään rohkeutta. E kaotaki ni katoto aikai bwa e boni kona ni kaninikoriaira te tataro. Bon tii teuana te tai are e nako iai n te tairiki. Lain välityksellä Jehova ilmaisi selvästi oikeaa ja väärää koskevat täydelliset norminsa. E katereterea raoi ana kaetieti ae kororaoi Iehova ibukin te riai ao te kairua, rinanon te Tua. E na maroroakinaki aei n te kaongora ae imwina. Tervehenkinen elämä on " Jumalan lahja ." Bon "ana bwai n akoi te Atua " te maiu ae kakukurei. A a tia naba n teimatoa ni manena baike a kainnanoi aomata man te tai are e moani karikaki iai. Sen jälkeen Jehova palautti Jobin terveyden. Imwina, e a kamarurungaki Iobi iroun Iehova. I kataia naba ni kabanea au konaa ni beku ibukin te Atua ao ni kaatuua au iango i aon te kantaninga ae mena imwaira. Oliko Lootin toimilla Jumalan hyväksymys? E butimwaeaki ana mwakuri Rota iroun te Atua? Ti uaia n namakinna bwa ngkana ti karikirakea uaan te taamnei ae raoiroi, ti a namakina iai te kimwareirei ae tuai man nonoraki mai mwaina n ara mwakuri ni minita. " Myös Nabalin syytämät loukkaukset olivat vähällä saada Daavidin reagoimaan harkitsemattomasti. Ao ngke e aitara ma ana taetae n iowawa Nabara, e a iangoa karaoan te mwakuri n nanobaba. Karaoa anne n angiin te tai. Oletko pettynyt Jumalaan? 1 / 9 Kateimatoa Ingaingam n te Mwakuri ni Minita, 15 / 2 E na kakoroaki bukin ana taeka Iesu aikai: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " - Mataio 24: 14. Voimme säännöllisesti suunnata mielemme hengen asioihin ja antaa hengellisen taipumuksen ja asenteen kehittyä itsessämme. Ngkana ti kakairi n taai nako n ana kairiri te Atua ao taamneina ae raoiroi, ti na karikirakea iroura te aro n iango ae boraoi ma arona n iaiango. KAEKAANA: Te taamnei ae raoiroi boni mwaakan te Atua ni kakororaoa nanona. Hän paransi miehen sanoen tälle myötätuntoisesti: " Minä haluan. E nanoangaa te mwaane aei ao e katoka aorakina ngke e tuangnga ni kangai: "I kani karaoia. Tabeman riki a a ikawai n te onimaki n te aro ae a a riki bwa atua aika kewe. Jos olet yksinhuoltaja, et tietenkään voi olla kaikissa suhteissa sekä äiti että isä. Ni koauana, ngkana ngkoe te karo ae tii temanna n am utu, ko aki kona n riki bwa te tama ao te tina n aanga nako. E kairaki Bauro n ana tangira te tari te mwaane aei bwa e na " karuanikaia maiuna ' ibukin Bauro. Jumala kuuntelee niitä, jotka ovat nöyriä. E ongo te Atua irouia akana nanorinano. - Taian Areru 138: 6. N aron Ebabera, ti riai naba ni kaotiota ara tangira ae nako mai nanora nakoia tarira ao mwaanera ni Kristian, rinanon ara kakorakora n tataro ibukia. Hän lähti vasta yhden aikoihin yöllä. E kitanira tao n te aoa teuana n te karangaina. E kakawaki bwa ti na aki iangoi aia iango aine aika aki raraoi n te aonnaba aei. Seuraavassa kirjoituksessamme tarkastellaan tätä. E na rinanonaki anne n ara kaongora are imwin aei. 20, 21. Ihmisen perustarpeet ovat pysyneet samoina aikojen alusta asti. Aio bukina: Akea bitakini baika a kainnanoi aomata man te moani karikibwai. Ti kainnanoa te iango ae boraoi ma ana iango te Atua bwa ti aonga ni kairiraki iai. Lisäksi yritän ahkeroida Jumalan palveluksessa ja pitää katseeni kohdistettuna siihen toivoon, joka meillä on. Ao I kataia ni katabetabeai n taai nako ni beku ibukin te Atua ma ni kaatuua taraakin te kantaninga ae imwaiu. I Nanon te Ekaretia Meistä kummastakin tuntuu, että edistymme pyhän hengen hedelmän tuottamisessa, ja saamme kenttäpalveluksestamme enemmän iloa kuin koskaan ennen. " Ti noria bwa e a nakoraoi riki iroura kaotiotan uaan te taamnei ae raoiroi, ao ti a rangi ni kimwareirei riki ngkai n ara mwakuri ni minita. " Tera mwina? Tee niin usein. Kaokioka karaoan anne. Ma e aki kerikaki man tataekinan te rongorongo nakon ainen Tamaria. Näin täyttyisivät Jeesuksen sanat: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " E na karaoaki aei bwa kakororaoan ana taeka Iesu ae kangai: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " Ni koauana, bon akea temanna mai buakoia ana toro Iehova ae e a tia ni beku n tii ngaia. VASTAUS: Pyhä henki on voima, jota Jumala käyttää tahtonsa toteuttamiseen. KAEKAANA: Te taamnei ae raoiroi bon te mwaaka ae kabongana te Atua ni kakororaoa iai nanona. Kaotiota "te bwai ae riai ni karaoaki ibukini kateimatoaan te aba n aron ae kainnanoaki. " Jotkut toiset kasvavat aikuisiksi jumalanvastaisessa ilmapiirissä. A ikawairake tabemwaang ni mwenga aika aki kakoauaa te Atua. " Kam na tai iri taangami ni kareke kai " Veljellinen rakkaus sai Priscan ja Aquilan ' vaarantamaan oman kaulansa ' Paavalin puolesta. Te itangitangiri n tari e kairia Nei Beritika ma Ten Akura bwa a na " kataua naba kabuanibwain ' maiuiia ibukin buokan Bauro. 3, 4. (a) Bukin tera bwa ti riai n rarawa nakon te bangaomata? Epafraan tavoin meidän pitäisi ilmaista sydämestä lähtevä rakkautemme kristittyjä veljiämme ja sisariamme kohtaan ahkeroimalla rukouksissa heidän puolestaan. Ti riai ni kaotiota ara tangira ni koaua ao tabeakinaia taari aika Kristian rinanoni kakorakorakira n tataro ibukia, n aron naba are e karaoia Ebabera. Ngke e a rikirake ana kariri Tatan i aon te aba, e a rikirake te kangaanga n angiin te tai n taabo tabeua ake a aki kan ongora kaaina. On tärkeää, ettemme koskaan omaksu tässä maailmassa yleistä kielteistä näkemystä naisista. E kakawaki bwa ti na aki kakairi n te bangaomata ae kakaraoaki n te aonnaba aei. E a ikotiia ana taanga ni buaka Baraka. Ana kairiribai Iehova ake i tinanikun te ekaretia a tabe ni buakanaki irouia ana aomata aika rau. 20, 21. 20, 21. (Wareka Mataio 6: 33, 34; Ebera 13: 5, 6.) Me tarvitsemme Jumalan näkemyksen mukaisia vastauksia, jotta voisimme antaa niiden opastaa meitä. Ti kainnanoi kaeka man ana iango te Atua bwa ti aonga ni kona ni kairiraki n aron ae e tangiria. Tera te kauring n Otea 6: 6 ibukia aomata ni boong aikai? Jopa seurakunnan sisäpuolella A Kona n Riki Kataaki mai Nanon te Ekaretia Bon tiaki te ran ae rangi n tiraua kanoana aika uoua ao teuana bon iteran naba te eea. Mikä oli tulos? Tera uaan anne? IAI mwiokoara ae rangi ni kakawaki ibukia aomata aika maiu ni kainnano. Hän ei kuitenkaan pidättynyt todistamasta kaivolla tapaamalleen samarialaiselle naiselle. Ma e ngae n anne, e aki kakaomataa n taekina te rongorongo nakon ainen Tamaria i etan te mwanibwa. © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Kukaan Jehovan palvelija ei tietenkään ole koskaan täysin yksin. E koaua bwa akea ana toro Iehova ae e a tia n tiku n tii ngaia. (Wareka Taian Areru 32: 8.) (a) Tera te kantaninga ibukin te Kuura ni Kireata rimoa? Puhukaa " sellaista, mikä on tarpeen mukaan hyvää rakennukseksi ." Taekin " taeka nako aika raraoi ibukini kateimatoaan te aba. ' E nanonna Iesu bwa ti riai n tabeakinia aomata n aron ae ti tangiria bwa a na karaoaki nakoira, ao tiaki ni kabooa mwin te buakaka n te buakaka. " Älkää itse kostako " " Tai Iri Taangami ni Kareke Kai " N tain te rawawata ae korakora, a riai Kristian ni maiuakina te kairiri man Ana Taeka te Atua ao ana botaki. 3, 4. a) Miksi meidän pitäisi vastustaa itsekkyyttä? 3, 4. (a) E aera ngkai ti riai n aki - bangaaomata? Ko na Kanga ni Kaeka? Sitä mukaa kuin Saatanan vaikutusvalta maan päällä kasvaa, kohdataan yhä useammin kolmas haaste: jotkin alueet ovat kylmäkiskoisia. Ngkai e a rikirake ni korakora ana kariri Tatan i aon te aba, teuana te kataaki ngkanne ae bati n nonoraki, boni karakon butimwaean te rongorongo ae raoiroi n aono tabeua. Tera Am Iango? Seurakunnan ulkopuolella olevat Jehovan viholliset kohdistavat ilkeämielisiä hyökkäyksiä hänen rauhalliseen kansaansa. A karaoi mwakuri n iowawa taan ribaa Iehova aika tiaki kaain te ekaretia, nakoia ana aomata aika rau. Ko ururinga ana taetae ni burabeti Iesu ao raraana ni kaineti ma baika a na riki n ara bong aikai? (Lue Matteuksen 6: 33, 34 ja Heprealaiskirjeen 13: 5, 6.) (Wareka Mataio 6: 33, 34 ao Ebera 13: 5, 6.) TI A mena ngkai i nanon te tai ae rangi ni kangaanga. Minkä varoituksen Hoosean 6: 6 sisältää nykyään eläville ihmisille? Tera te kauring ibukia aomata aika maiu ni boong aikai n Otea 6: 6? E a manga iangoia riki Bauro ibukina bwa e a tia Mareko ni kitania n te tabo ni kaikain i Baretain. Se ei ole tavallista vettä, jossa on kaksi osaa vetyä ja yksi osa happea. Bon tiaki te ran ni koaua ae iai i nanona te hydrogen ao te ea ae te oxygen. Ma e ngae n anne, aia tangira ae korakora ibukin te ukeuke n reirei n te Baibara, te tataro, ao kananoan aia iango iai, e karekea te ninikoria ao te nanomatoa nakoia. MEILLÄ on vakava vastuu ympärillämme eläviä ihmisiä kohtaan. IAI mwiokoara ae rangi ni kakawaki ibukia aomata aika a otabwaninira. E taekin tuua aikai Mote n te tai teuana ma teuana, ao e katuruturua iai kakawakin tangiran Iehova ao te ongeaba n ana tua nako. © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania © 2017 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania N tain te toki aei, e a tia naba Iehova ni kakorakoraia ana aomata bwa a na karikirakea aia onimaki rinanon te miitara ae kamimi aei, ao taetae ni burabeti riki tabeua ibukin kakoroan bukin taetae ni burabeti aika bati. (Lue psalmi 32: 8.) Mikä on ollut Gilead - koulun tarkoitus a) menneisyydessä? Ko na bae ni kunea bwa e na buokiko n aron naba are e a tia ni buokiia taan reirei rimoa n te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo. - Wareka Taian Areru 32: 8. Tao iai naba tabeman ake a riai ni kabanea aia tai ae bati n reirei ma ngaiia. Jeesus tarkoitti, että meidän tulee kohdella toisia niin kuin haluaisimme itseämme kohdeltavan eikä maksaa pahaa pahalla. E nanonna Iesu bwa ti riai ni karaoi bwaai nakoia aomata n aron ae ti tangiria bwa e na karaoaki nakoira ao n aki kabooa mwin te ribuaka n te ribuaka. " Te Tia Mwakuri " E Rarawa Nakon te Atua Suuren ahdistuksen aikana kristittyjen on tarpeen noudattaa Jumalan sanasta ja hänen järjestöltään tulevia ohjeita. N rikini bwaai n tain te rawawata ae korakora, a riai Kristian ni mutiakini kaetieti man Ana Taeka te Atua ao ana botaki. [ Taamnei n iteraniba 24] A mimi taan reirei n ana kaeka Iesu ngke 12 ana ririki ao ana kaeka. Miten vastaisit? Tera Am Kaeka? (Wareka Mareko 1: 40 - 42.) Mitä ajattelet ensimmäiseksi? Tera te moanibwai ae ko na tabeakinna? A na kamaunaki te koraki ake a rawa n ongora iroun Iesu. Pidätkö mielessäsi Jeesuksen ennustukset ja vertailetko niitä nykyajan tapahtumiin ' tehden päätelmiä sydämessäsi '? Ko ururinga te bwai are e a kaman taekinna Iesu ao ko kabotaua ma ae e riiriki ngkai, ao n " iangoi i nanom '? Baikara kurubu aika uoua ake e taekin Bauro? ELÄMME erittäin koettelevaa aikaa. TI MAIU ngkai n taai aika rangi ni karuanikai. Ma e ngae n anne, e kainnanoaki te babaire ae riai i aan te tua bwa a aonga n tautaeka ma Iesu bwa ueea ao ibonga n ana Tautaeka n Uea i karawa. Paavali oli toista mieltä, koska Markus oli jättänyt heidät Pamfyliassa. E aki kariaia Bauro ibukina bwa e a tia Mareko ni biritania ngkoa i Bamburia. E kaotiota te tangira te buu te mwaane, ao e motinnanoia te buu te aine bwa e na aantaeka iroun buuna, n aron naba are e karaoia Iesu ngkai Atun te ekaretia ngaia. Heidän uudelleen syttynyt rakkautensa, joka on tuloksena Raamatun tutkimisesta, rukoilemisesta ja mietiskelystä, antaa kuitenkin heille tarvittavaa rohkeutta ja päättäväisyyttä. Ma rikiraken te tangira i nanoia imwin te reirei n te Baibara, kananoan aia iango, ao te tataro, e anganiia te ninikoria ao te nanomwaaka ae a kainnanoia. Ma ko kona n uataboa riki te mwakuri ni minita ni Kristian man ana ibuobuoki Iehova, n aron te uarongorongo n te tareboon ao te reta. Mooses kertaa näitä lakeja ja tähdentää Jehovan rakastamisen ja hänen käskyjensä tottelemisen tärkeyttä. E rinanon tuua aikai Mote ao ni katereterea riain tangiran Iehova ao touan ana tua ni kabanea. Te bwai ae rangi ni kakawaki iai bon ana onimaki. Myös tänä lopun aikana Jehova on vahvistanut palvelijoittensa uskoa luomalla lisää valoa tuon kunnioittavaa pelkoa herättävän näyn ja monien vastaavien profetioiden täyttymykseen. N aron naba anne, n tain te toki aei, e a tia Iesu ni kakorakoraa aia onimaki ana toro, rinanon karikirakean riki aia atatai ibukin kakoroan bukin te miitara ane kamimi anne ao taetae ni burabeti riki aika mwaiti ake a irekereke iai. E korea ae kangai te tia rabakau temanna i aon te Baibara ae John R. Joidenkuiden täytyy ehkä tehdä opiskelun ohella myös ansiotyötä ainakin osa - aikaisesti. Tabeman, a kainnanoa karekean aia mwakuri ni kareketianti ae e itera n tai, i nanon aia tai n reirei. E ataia Iesu bwa e taabangaki te babakanikawai i buakoia taan rikoa te taekiti. " Palvelija " hylätään E a Kabaneaki te "Toro " Ngke a tabe n ikawairake ami karo, tao a a tia ni kaoti taamnein te Baretaiti iroumi. [ Kuvat s. 12] Opettajat olivat hämmästyneitä 12 - vuotiaan Jeesuksen ymmärryksestä ja vastauksista A mimi taan anga reirei n ana atatai ao ana kaeka Iesu ngke ai tibwa 12 ana ririki ni maiu N te katoto, a kona ni maaku n tei i mataia aomata ke tii ngkana a kaea te botaki. (Lue Markuksen 1: 40 - 42.) (Wareka Mareko 1: 40 - 42.) Ni koauana, aio te tai ibukin reiakinan te uaia ni mwakuri ao karikirakean te katiteuanaki ae kainnanoaki n taai aika a na roko. Ne jotka kieltäytyisivät kuuntelemasta Jeesusta, tuhottaisiin. A na kamaunaki akana a rawa n ongo iroun Iesu. - Te Tua - Kaua 18: 18, 19; Mwakuri 3: 22, 23. Imwina riki, a a ataia Taan Reirei n te Baibara bwa e tei te wain ae uraura ibukin raraan Iesu. Mitkä kaksi ihmisryhmää Paavali mainitsi? Tera ana taeka Bauro ibukia aekan aomata aika uakoraki? Te Tua are e mwaneweaki n Nakoaia Ibonga 25: 23, 24, e kona n noraki tii n te aba ae maekanaki irouia tibun Iteraera. Tarvitaan kuitenkin sitova laillinen järjestely, jotta he voisivat toimia Jeesuksen kanssa kuninkaina ja pappeina hänen taivaallisessa Valtakunnassaan. Mangaia are e kainnanoaki te babaire ibukin te tua ae te berita bwa a aonga ni kariaiakaki n raona Iesu n uea ao n ibonga n ana Tautaeka n Uea i karawa. N te katoto, e korea ae kangai C. Aviomies osoittaa uhrautuvaa rakkautta, ja vaimo on päättänyt olla alamainen miehelleen, niin kuin Jeesus on Päälleen. E na kaotiota ana tangira te buu te mwaane n anga boni ngaia, ao te buu te aine e na kakorakoraa n aantaeka nakoni buuna n ai aron Iesu n aantaeka nakon Atuna. - 1 I - Korinto 11: 3; I - Ebeto 5: 25. Ti wareka ae kangai: "Ao ngke a ongo manga - utiia maate, ao a kakaniko tabemang, ao a kangai, Ti kan ongo riki aei i roumi. " Jehovan avulla saatat kuitenkin kyetä osallistumaan enemmän joihinkin kristillisen palveluksen piirteisiin, esimerkiksi todistamiseen puhelimitse ja kirjeitse. Ma e ngae n anne, ao man ana ibuobuoki Iehova, tao ko kona ni kabatiaa riki katabeam n aaro riki tabeua ni kaineti ma te mwakuri ni minita, n aron te uarongorongo rinanon te tareboon ao te kororeta. E anaaki riki nanon Ana Anene Toromon ao e a moamoa riki nakon te bwai ae raoiroi. Avainasemassa oli hänen uskonsa. Te bwai ae rangi ni kakawaki n te iraorao anne bon te onimaki. E taekinaki n te Baibara bwa "e ruru Aberaam, ao e tang nakon Tara. " Raamatunoppinut John R. E korea ae kangai te tia rabakau i aon te Baibara ae John R. Ni boong aikai, a aki toki aine ni kaaitara ma te ribuaka, te iowawa, ao te koro ni manging. Jeesus kyllä tiesi, että korruptio oli yleistä veronkantajien keskuudessa. E taku: "Angani Kaitara akana ana bwai Kaitara, ma angan te Atua akana ana bwai te Atua. " E na bikoukou ao ni bungia Natin te Atua, ao e riai naba ni karikirakea. Vanhempanne ovat kenties lapsuudestanne saakka näyttäneet teille paratiisia esittäviä kuvia. Tao a a tia ami karo ni kaotii nakoimi taian taamnei ibukin te maiu n te Bwaretaiti ngke kam uarereke. ATUN TE MAN AE TE AONNABA - TE BUAKA He saattavat esimerkiksi pelätä julkista esiintymistä tai jo pelkkää kokoukseen tulemista. N te katoto, a kona ni maaka te taetae i mataia aomata ke ni boni kaei bobotaki n te ekaretia. Ma e ngae n anne, e aki katoka rawawatana. Nyt on tosiaan aika opetella työskentelemään yhdessä ja kehittää yksimielisyyttä, joka on olennaisen tärkeää tulevaisuudessa. Eng, aio ara tai ni kataneiaira ni botaki ni mwakuri ao ni karikirakea te katiteuanaaki, ae te bwai ae na rangi ni kakawaki ni boong aika imwaira. Ma ngkana te Kristian ngkoe ae ko a tia ni berita ke ko a tia ni karaoa te bwai teuana, ko riai ni karaoa am kabanea ni konaa bwa ko aonga n taua am taeka. Myöhemmin raamatuntutkijat ymmärsivät, että puhdas punaviini on sopiva vertauskuva Jeesuksen verestä. A oota imwina Taan Reirei n te Baibara bwa e tei raoi te wain ae uraura ae aki renganaki ibukin raraan Iesu. E rawa iai ao e kariaia ana taanga ni buaka Rom bwa a na kamauna Ierutarem ma ana tembora n 70 C.E. 3. Mooseksen kirjan 25: 23, 24: ssä mainitun lain voitiin katsoa koskevan vain israelilaisten asuttamaa aluetta. E kona n tii kaineti te Tua are e taekinaki n Nakoaia Ibonga 25: 23, 24 nakon taabo ake a maekanaki irouia tibun Iteraera. E kamoamoaia raona n onimaki ake n te kaawa anne ibukin aia tituaraoi ao ingaingan nanoia, ao e kaota kukureina n aia mwakuri aika raraoi. Esimerkiksi C. N te katoto teuana e aki kona n ota raoi C. " Ane iai i rouna au tua nako, ane tauu, ao boni ngaia ane tangirai: ao ane tangirai ao e na tangiraki iroun Tamau. " - IOANE 14: 17. Siitä kerrotaan: " Kun he kuulivat kuolleiden ylösnousemuksesta, niin jotkut alkoivat pilkata, kun taas toiset sanoivat: ' Me haluamme kuulla sinulta tästä vielä toistekin. ' " Ti wareka ae kangai: "Ngke a ongo manga - utiia maate, ao a kakaniko temangina; ao a taku temangina, Ti a manga ongora i roum n anne. " - Mwakuri 17: 29 - 32. E taekina ana namakin te unimwaane temanna ibukin te nanai n te tai ae maan ni kangai: "E ringaki nanou n ana taeka Iesu nakon Betero are au tia kawakin - tiibu aika ataei... Lauluäänestäsi tulee täyteläisempi ja resonoivampi, mikä on hyvä asia. Ane e na korakora riki bwanaam n anene, ae bon te bwai ae raoiroi. Ni moa man Bentekota 33 C.E., e a tia Iehova ni kabongana taamneina ni karokoa te kauoua n uaa man ana kariki Aberaam, ae tiaki kanoan Aberaam. Raamatussa sanotaan, että " Abraham alkoi surra ja itkeä Saaraa ." E taekinaki n te Baibara bwa " e kaota nanokawakina ibukin Tara ao e tang. ' E katauraoa te kairiri Iehova n ana bong Noa are e kamaiua te maiu. Nykymaailmassa naiset joutuvat usein epäoikeudenmukaisuuden, väkivallan ja hyväksikäytön uhreiksi. Ni boong aikai, e a bati te bangaomata, te iowawa ao bwainikirinaia aine n te aro ae riao. E kakoauaaki man berita aikai ao tabeua riki bwa a kamanoaki ana aomata te Atua ni kabane. Hän tulisi raskaaksi ja synnyttäisi Jumalan Pojan. Lisäksi hänen pitäisi kasvattaa hänet. E na bikoukou ao ni bungia Natin te Atua ae te rikitemanna, ao e na kaikawaia! Tera aroia ana toro te Atua ni kaineti ma babaire ibukin te taromauri ae koaua? MUSERTAVA LOUKKU - LIIALLINEN SYYLLISYYDENTUNNE RARAWA NAKON TE BWAI NI KAMWANE AE KAIKOAKI - TE URINGAABA AE RIAO NI KARAOAN AE BURE Ngkana ko iaiangoi taeka aikai, ko kona n titirakiniko ni kangai: " I kaaina te aonnaba aei ke te tabo ae kaokoro? Se ei kuitenkaan poistanut hänen tuskaansa. Ibukina bwa e a tia Iehova n rineia unimwaane rinanon taamneina ae raoiroi bwa a na tei n aia tabo. Jos kuitenkin kristittynä lupaat tai sovit jotain, sinun tulisi tehdä kaikkesi, jotta voisit pitää sanasi. Ma ngkana te Kristian ngkoe ae ko berita ke ko taetae ni bau, ko bon riai ni kabanea am kona ni kakororaoia. Bukin tera bwa e kamanena ana motirawa n te aro aei? Hän hylkäsi sen ja antoi Rooman armeijoiden tuhota Jerusalemin ja sen temppelin vuonna 70. E kaakia te Atua ao e kariaia ana taanga ni buaka Rom bwa e na urua atun kaawana ae Ierutarem, ao temborana n 70 C.E. Kananoa am iango i aon te bwai ae ko warekia. Hän kiitti tuossa kaupungissa asuvia uskonveljiään heidän anteliaisuudestaan ja palavasta innostaan ja ilmaisi olevansa iloinen heidän hyvistä teoistaan. E kamoamoaia raona n onimaki n te kaawa anne ibukin aia akoi ao ingaingannanoia, ao e kaota naba kimwareireina n aia mwakuri aika raraoi. I iango ni kangai: " N na tataninga ke N na un ibukina bwa I baenikai? ' " Se, jolla on minun käskyni ja joka noudattaa niitä, on se, joka rakastaa minua. Sitä taas, joka rakastaa minua, minun Isäni rakastaa. " " Ane iai i rouna au tua nako, ane tauu, ao boni ngaia ane tangirai: ao ane tangirai ao e na tangiraki iroun Tamau. " - IOANE 14: 21. Ti kona n titirakinira ni kangai: " Te koaua bwa I katotonga aroaroni maiu ao tangiran Iehova? N oneani mwin anne ti a " ukoukora ae raoiroi ibukia aomata n taai nako. ' - 1 I - Tetaronike 5: 15. Nora ana maroro Iesu ma "te aomata ae kaubwai " are e kaitiboo ma ngaia, ao e taku Iesu nakoina:" E na kabane am bwai mai roum ni kabo am bwai nako, ao e na reke am bwai i karawa iai: ao nako mai n irirai, ao nako mai n irirai. " Muuan pitkään palvellut vanhin kuvaili tunteitaan laumaa kohtaan: " Se mitä Jeesus sanoi Pietarille - ' paimenna minun pieniä lampaitani ' - koskettaa minua syvästi. E taku temanna te unimwaane ae e a tia ni beku n te tai ae maan, ni kabwarabwaraan ana namakin ibukin te nanai: "E rangi ni kaungaaki nanou n ana taeka Iesu nakoni Betero are e kangai: Kawakinia au tiibu aika uarereke. Ngkana ti a tia ni buuta te aroaro nikawai, e riai n teimatoa n aki toki te bitaki. Vuoden 33 helluntaista lähtien Jehova on käyttänyt henkeään Abrahamin siemenen toissijaisen osan voitelemiseen; monet siihen kuuluvista eivät ole olleet Abrahamin jälkeläisiä. Ni moa mani Bentekota 33 C.E., e kamanena taamneina Iehova ni kabiriia iai kaaini kauouani mwakoron ana kariki Aberaam, ake a bati mai buakoia aika tiaki kanoan Aberaam. Taari mwaane ake a mwiokoaki n ekaretia nako, a nora rikiraken Timoteo. Nooan päivinä Jehova antoi ohjausta, joka pelasti elämää. N ana tai ni maiu Noa ao te Atua e anga te kairiri ae kawakini maiuia aomata. A riai kaaro aika Kristian ni kakairi iroun Iehova ni kaineti ma aei. Tämä ja muut samankaltaiset lupaukset ovat takeena siitä, että kokonaisuutena Jumalan kansa on turvassa. E na boni kakoroa bukin te berita aei te Atua ao aika titeboo naba ma aei ibukini kamanoaia ana aomata ni kabane. A mwaitikurikuri naba buraneti aika rangi ni kaokoro aika a kaota wanawanan Iehova ae korakora. Miten Jumalan palvelijat suhtautuvat tosi palvonnan edistämiseksi tehtyihin järjestelyihin? Tera aroaroia ana toro te Atua ni kaineti ma babaire ibukin taromaurian te Atua ni koaua? Ti na noria bwa tera ae a kakoauaa tabeman ibukin moan rikin te Atua. Näitä sanoja miettiessäsi voisit kysyä itseltäsi: Sulaudunko tähän maailmaan vai erotunko joukosta? Ngkai ko iangoi taeka akanne, titirakiniko ni kangai: " E boraoi aroarou ma kaain te aonnaba ke e rangi ni kaokoro? E a tia n rikirake te mwakuri ibukin te Tautaeka n Uea i nanon tatabebwi te ririki n 1919, ao akea te bwai teuana ae e kona ni katoka karaoana. Koska Jehova on pyhän henkensä välityksellä nimittänyt vanhimmat asemiinsa. Ibukina bwa e a tia Iehova n rineia mwaane aikai nakon nakoaia, rinanon taamneina. E kairaki te burabeti ae Taniera rinanon te taamnei bwa e na taetae ni burabetina ae kangai: "N aia bong uea akanne ao E na katea ueana Atuani karawa, ae na bon aki uruaki n aki toki, ao e na aki katukaki tauan taekana nakon te botanaomata teuana, ma e na ururu ma ni kamaunai uea akanne ni kabane, ao e na tei matoa n aki toki. " Miksi hän käytti lomaansa tällä tavalla? Bukin tera bwa e kamanenaa ana tai ni motirawa neiei n te aro aei? • Bukin tera ngke e angareirei Iesu n te taetae ni kaikonaki? Keskustelkaa siitä, mitä luette. Kaungaia bwa a na kaotii aia iango, ao maroroakina te baere ko warekia. (b) Tera ae e nanonna Boati ngke e tuanga Ruta bwa e na ukoukora kamanoana i aani bain Iehova? Mietin, mahtaisiko hän odottaa minua tai olisiko hän vihainen, koska myöhästyin. Ao ngkana e tataningai, e koaua bwa e na aki un ngkai I rimwi? ' Te katenua n anga ae ti kona iai ni karekea te katiteuanaaki, boni man tauraoira ni kabwarai aia bure tabemwaang. Voisimmekin kysyä itseltämme: Heijastavatko tavoitteeni ja elämäntapani vilpitöntä rakkautta Jehovaa kohtaan? Ngaia are ti riai n titirakinira ni kangai: " E oti ni maiu ao tiia ake I uaiakin bwa I bon tangira Iehova? Ni koauana, bon titeboo te kaeka anne ma te titiraki ae kangai: "Antai ae tokanikai? " Panehan merkille tämä keskustelu, jonka Jeesus kävi erään " erittäin rikkaan " miehen kanssa. " Jeesus sanoi hänelle: ' Vielä yksi sinulta puuttuu: myy kaikki, mitä sinulla on, ja jakele köyhille, niin sinulla tulee olemaan aarre taivaissa, ja tule minun seuraajakseni. ' Iangoa te ribooti aei ae taekan te maroro i marenan Iesu ma te rorobuaka ae "bati ni kaubai ":" E taku [Iesu] nakoina: " Ai ti teuana riki te bai ae ko riai ni karaoia: kaboi nako am bai ni kabane, ao anga boia nakoia kainnano, ao ngkanne, nakomai irai. ' E onimakina Iehova Ieotiabata Kun olemme riisuneet pois vanhan persoonallisuuden, muutoksen tulee olla pysyvä. Bon te bwai teuana buutan te aroaro nikawai, ao te bwai teuana aki manga karinakina. Tera ae ti kona n reiakinna man te 1 I - Korinto Seurakunnissa valvojina toimivat veljet olivat panneet merkille Timoteuksen edistymisen. A nora rikiraken Timoteo mwaane ake a kairiri n taian ekaretia. Tera ae nanonaki n 1 Timoteo 2: 9, 10? Kristittyjen vanhempien on hyvä jäljitellä tässä suhteessa Jehovaa. Kaaro aika Kristian a riai ni kakairi iroun Iehova ni kaineti ma aei. Bukin tera bwa ti riai ni kabwarai buure? Myös lukemattomat eliöt ainutlaatuisen planeettamme pinnalla kertovat Jehovan suuresta älystä. E kaotaki naba wanawanan Iehova ni baika maiu aika mwaitikurikuri aika n ara buraneti ae rangi n tamaroa aei. Imwin te maroro ae kimototo, e a taekinna Sonja bwa e a tauraoi ni butimwaei booki aika boto man te Baibara. Katsotaanpa, mikä on saanut jotkut vakuuttumaan sen jumalallisesta alkuperästä. Iangoa te bwai ae buokiia aomata tabeman n ataia ae te Baibara boni mairoun te Atua. Ao ti a kaman nori mwakuri aika raraoi ake ti a tia ni karaoi ngkai, bwa a aki toki ni koreaki iroun te Atua. Valtakunnan työ on kukoistanut vuotta 1919 seuranneina vuosikymmeninä, eikä mikään ole pystynyt pysäyttämään sen etenemistä. Inanon tatabebwi te ririki ni moa man 1919, e a tia ni kariki uaa te mwakuri ibukin te Tautaeka n Uea, n akea tuukan rikirakena. Mangaia are ti riai ni kananoi ara iango i aoni kiibu man te Baibara aika irekereke ma baika kakawaki. Profeetta Daniel henkeytettiin ennustamaan: " Noiden [nykyisten] kuninkaiden päivinä taivaan Jumala pystyttää [taivaassa] valtakunnan, joka ei ikinä tuhoudu. Eikä sitä valtakuntaa anneta millekään toiselle kansalle. E kairaki te burabeti ae Taniera iroun taamnein te Atua bwa e na taetae ni burabeti ni kangai: "N aia tai tan tautaeka akanne [aika a tautaeka ngkai] ao e na kateirakea te tautaeka teuana [i karawa] Atuani karawa. A namakina te kukurei ao te rau ae bati riki nakon are a a tia ni kakoauaa. • Miksi Jeesus opetti kuvauksin? • Bukin tera ngkai e iriana ana angareirei Iesu n taiani kaikonaki? Ni moani karikaia tibun Iteraera ao baronga ake Reuben ao Kata, n ikotaki naba ma mwakoron te baronga ae Manate ake a maeka i mainikun Ioretan, e a katea te baonikarea ae "te baonikarea ae ababaki. " b) Mitä Boas tarkoitti, kun hän sanoi Ruutin etsivän suojaa Jehovan siipien alta? (b) E aera Boati ngke e taekina Ruta bwa e ukoukora kamanoana i aani bain Iehova? Ngke e a tia Iesu ni kaotia bwa akea riki bukin te buuraure irouia Kristian ni koaua, ao e taetae nakoia te koraki ake iai irouia te bwaintituaraoi ae te aki mare. Kolmas tapa, jolla voimme vahvistaa yhteenkuuluvuutta, on antaa toisille halukkaasti anteeksi. Te anga ae te katenua ae ti kona iai ni karekea te katiteuanaaki, boni man arora n tauraoi ni kabwarai buure. Ngkana ti aki angareirei raoi, e na bae n aki bebete kataakin ara onimaki te aomata ae ti reirei ma ngaia n te Baibara, ao ti kona ni karawawataaki n te aro ae kammaraki ike ti a kamaiuaki iai "n te ai ni kabanea. " Todellisuudessa tämä vastaus on yhtä vaillinainen kuin jos kysymykseen " Kuka voitti vaalit? " Ma ni koauana bon akea okoron te kaeka ae aki mataata anne ma kaekaan te titiraki ae kangai, "Antai ae moanna n te rinerine? " N te katoto, e a tia ni botiia "botanaomata ni kabaneia " mai buakoia botannaomata nako n te aonnaba. Josafat luotti Jehovaan [ Kuva s. E onimakina Iehova Ieotiabata (b) Tera ae ti na rinanona n te kaongora ae imwina? Mitä 1. 2: 12. E ataaki te rairai aei bwa te Septuagint. Timoteuksen kirjeen 2: 9, 10: ssä? Tera te reirei ae kaineti ma aron kunnikaira ao katamaroaan rabwatara ae ti kona ni kunea n te 1 Timoteo 2: 9, 10? Ngkana ti iaiangoi kaekaan titiraki aika uoua aikai, ti a kakorakoraaki iai bwa ti na teimatoa n toua te kawai ae eti are ti a tia n rineia. Miksi olla anteeksiantava? E Aera Bwa Ti na Ikabwarabure? E koaua bwa a ongeaba nakon aia waaki Aaro, ma a kakeaa mwaakan te Aro. Puhelimeen vastasi Sonja, joka sanoi lyhyen keskustelun jälkeen, että hänelle saa toimittaa Raamattuun perustuvaa kirjallisuutta. E kaeka Nei Sonja ao imwin te tai ae aki - maan, ao e kukurei neiei ni karekea te boki ae aanaki man te Baibara. Ni karaoan anne, e na karikirakeaki iai ana kantaninga Tatan. Ja jo tähän mennessä tekemämme hyvät työt on kirjoitettu lähtemättömästi Jumalan muistiin. Ao mwakuri aika raraoi ake ti a tia ni karaoi, a a tiku naba n ana ururing n aki toki. " E RANGI ni kukurei te Atua ni bwaai ni kabane aika karikaki. " Meidän on näin ollen hyvä mietiskellä raamatunkohtia, jotka liittyvät nimenomaisiin heikkouksiimme. Ngkana e riki anne nakoira, e raoiroi riki ngkana ti kananoi ara iango i aoni kiibu aika kaineti ma oini mamaarara tabeua. E a tia Iehova n norira bwa ti "aki kitana aon te aba. " He saivat osakseen enemmän onnellisuutta ja rauhaa kuin he olivat koskaan uskoneet voivansa saada. A karekea te kukurei ni koaua ao te rau n nano ae raka riki nakon are a iangoia bwa e a kona n reke. Ma e ngae n anne, e a rikirake riki te taotaonakinnano nakoia te koraki ake a tuai n nene aia koaua. Israelin kansan historian alkuvaiheessa Ruubenin ja Gadin heimot sekä puolet Manassen heimosta, jotka asuivat Jordanin itäpuolella, rakensivat Jordanin rannalle " huomiota herättävän suuren alttarin ." N rongorongoia ngkoa tibun Iteraera, ake kaain te baronga are Reuben, Kata, ao te itera ni baronga are Manate ake a maeka i mainikun te Karaanga are Ioretan, a katea "te baonikarea ae e ababaki tarana " i rarikin Ioretan. E a raka i aon 20 te ririki imwina, ao e taku: "I kaatuua iangoan teuaei ni katoabong. " Kun Jeesus oli ilmaissut, että tosi kristittyjen keskuudessa ei ole muuta perustetta avioerolle kuin sukupuolinen moraalittomuus, hän puhui niistä, joilla on naimattomuuden lahja. Imwini kaotan ae akea riain te buuraure i marenaia Kristian ni koaua ma tii ngkana iai ae wene ni bure, e a manga taekinia Iesu " naake a anganaki ' te bwaintituaraoi ae te aki iein. E taekinaki naba n te boki naba anne bwa n te katenua n tienture C.E., ao e korea ae kangai te mataniwi n te Aro ae te I - Iutaia ae arana Rioterebe, are e korea taekan "te iango aei bwa e aonga n aki nanououa n ana koaua te Baibara ae Tabu. " Ellemme opeta hyvin, oppilaamme ei ehkä selviä uskon koetuksista ja saatamme kärsiä niin tuskallisen menetyksen, että pelastumme " ikään kuin tulen läpi ." Ngkana ti aki rabakau raoi n angareirei, a kona ngkanne aomata ake ti reirei ma ngaiia n aki tokanikai ni kataakin aia onimaki, n te aro are a a maraki iai nanora ao titeboo ngkanne ma ti a kamaiuaki "mai buakon te ai. " E atai naba katangitang ao anene, ao e a kona ni beku i matan te tia tautaeka i aon Iteraera. Hän on esimerkiksi koonnut kaikista maailman kansakunnista " kansan nimelleen ." N te katoto, e a tia ni boota "te botanaomata mai buakoia i bukin arana, " mai aon te aba. A aki bane aomata n raoiroi n aroia ni butimwaea rongorongon te Tautaeka n Uea. b) Mitä tarkastellaan seuraavassa kirjoituksessa? (b) Tera ae na rinanoaki n te kaongora ae imwina? 10, 11. Tämä käännös tuli tunnetuksi kreikkalaisena Septuagintana. E a ataaki te rairai aei bwa te Greek Septuagint. E taku te burabeti ae Mote ngke e taekina aroia I - Iteraera ni kainaomataaki mai Aikubita: "Kam na nori ana makuri nako Iehova aika ababaki ni kabane. " Se että pidämme mielessämme vastaukset näihin kahteen kysymykseen, vahvistaa päätöstämme pysyä sillä hyvällä tiellä, jonka olemme valinneet. Iaiangoani kaekaan titiraki aika uoua aikai, a na kona ni buokira ni kamatoaa ara motinnano are ti na teimatoa n toua te kawai ae raoiroi are ti a tia n rineia. [ Taamnei n iteraniba 7] He kyllä noudattavat uskonnollisia menoja, mutta kieltävät uskonnon voiman. E ngae ngke a baka n taua te Aro ma e aki oti koauan te Aro ni maiuia. A kakorakoraia unimwaane ni kamanoia utu aika akea aia karo man te iraorao ae karuanikai (Nora barakirabe 17, 18) Se edistäisi Saatanan tarkoitusperiä. Bon anne ana kaantaninga Tatan ibukim. Eng, e tangiriia aomata ni kabane aika raoiroi te Atua bwa a na maiu. Te Touati ae Kakaonimaki ao Ana Rabwata n Tautaeka Teutana imwin teutana, ti a ataa arona ni mwamwakuri n te tabo teuana. " MINKÄ JUMALA ON SITONUT YHTEEN. " " ANE E BOTIIA TE ATUA. " E a manga taku riki: "Ko bia kaman iri nanon au tua nako! Jehova on nähnyt hyväksi olla ottamatta meitä " pois maailmasta ." E aki iangoia Iehova bwa e na uotira nako "mai aon te aba. " A mwaiti aika a taku bwa kaetieti aika aki - raraoi aikai, a kona n anga ae te kabanea n tamaroa nakon te tia Karika te botannaomata. Kokeneempien tuli pikemminkin olla kärsivällisiä niitä kohtaan, jotka eivät olleet vielä juurtuneet lujasti totuuteen. Ma e taekinna bwa a riai Kristian aika rabakau riki n taotaon nanoia nakoia te koraki ake a tuai n nene raoi wakaaia n te koaua. Imwina riki, e a rangi ni kinaaki te tari te mwaane aei bwa e kaokoro ana iango ma unimwaane n te ekaretia. Nyt yli 20 vuotta myöhemmin hän sanoo: " Ajattelen häntä joka päivä. " E ngae ngke e a bwakanako 20 te ririki ma e taku neiei: "I bon ururinga buu ni katoabong. " Te moan, ti riai ni butiia te tia Korea te Baibara bwa e na buokira. Samassa hakuteoksessa sanotaan edelleen, että 200 - luvulla elänyt Aleksandrian piispa Dionysios laati kiliasmia vastaan kirjoitelman, jossa hän " estääkseen tätä näkemystä kannattavia perustamasta uskoaan Pyhän Johanneksen Apokalypsiin ei epäröinyt kieltää sen oikeaperäisyyttä ." (Dictionnaire de Théologie Catholique.) Te Dictionnaire aei, e a manga taekina bwa te ara Dionysius, ae te ebikobo i Alexandria, are e maiu n te katenua n tienture, e korea te rongorongo ae kakewea kakoauan ana tautaeka Kristo ae maanna tenga te ririki "ae e kakewea ana boki Santo Ioane ae Te Kaotioti, bwa a aonga n totokoaki aomata aika a kakairi n te iango aei, man kabotoan aia koaua i aona. " Mirion ma mirion mwaitiia aomata ni boong aikai aika a kakoauaa bwa iai anera. Hän perehtyi myös musiikkiin ja laulujen tekoon, ja sen ansiosta hän pääsi palvelemaan Israelin hallitsijan edessä. Ngke te teei te Uea are Tawita ao e reiakinaki naba bwa e na riki bwa te tia kawakintiibu ae raoiroi. E kamanenai ana taeka Tawita ake n Taian Areru 22: 22 Bauro ao e korea ae kangai: "N na taekina aram nakoia tariu; N na anenea kamoamoam i buakon te botaki n aomata. " Kaikki ihmiset eivät olleet arvollisia, kuten heidän suhtautumisensa Valtakunnan sanomaan osoitti. A aki bane n raoiroi aomata, n aron are a kaotia n aroaroia n aki butimwaea rongorongon te Tautaeka n Uea. Tao ti kona naba ni matunako ngkana ti mena n te oo - n - aroka are Ketetemane n te tairiki anne. 10, 11. 10, 11. A rangi ni kamimi mwakoroni kukune aika boou aikai n te mwaiti ae 2.5 te mirion. Puhuessaan siitä, miten Israel vapautui Egyptistä, profeetta Mooses sanoi: " Teidän silmännehän näkivät kaikki Jehovan tekemät suuret teot. " E kangai te burabeti are Mote ngke e karakina rongorongon kamaiuan Iteraera mai Aikubita: "Matami a nora ana makuri ae ababaki Iehova are E karaoia. " Ni koauana, e kangaanga te mare n "te mare. " [ Kuvat s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] Aia Titiraki Taani Wareware... Vanhimmat pyrkivät suojelemaan yksinhuoltajaperheitä vahingolliselta seuralta. (Ks. kpl 17, 18.) 17, 18. (a) Tera te kabuanibwai ae karuanikaia te nanai, ma tera ae ti kona n onimakinna? Ti aki riai ni kainikatonga ni kaineti ma arora n ninikoria. Jumala tosiaan haluaa herättää eloon kaikki vanhurskaat. Eng, e ingainga te Atua ni kani kamaiuia aomata ni kabane aika raoiroi. • E kanga ana katoto Taniera ni buokira ni karikirakea te nanorinano? Opimme vähitellen tajuamaan, miten hän toimisi missäkin tilanteessa. Teutana imwin teutana, ti a moanna n ataa te bwai ae e na karaoia Kristo ibukin te bwai ae riki teuana ma teuana. Ni kaekaan anne, e "anga te taamnei ae raoiroi nakoia akana butiia. " Sitten hän lisäsi: " Oi kunpa vain todella kiinnittäisit huomiota minun käskyihini! Ao e manga reitia riki n taku: "Ko bia kaman iri nanon au tua nako! Te mwaane are e kairiia tibun Iteraera ngke a kitana Aikubita? Monet myöntävät, että tällaiset ajattomat normit pystyy parhaiten antamaan ihmiskunnan Tekijä. A mwaiti naba aika ataia bwa bon tii te tia Karikiriki ae kona n anganira kaetieti aika a na teimatoa ni manena. " A bwara nanou n namakinan ae I a aki kona ni manga beku bwa te mataniwi i nanon te tai ae maan. Jälkeenpäin tämä veli teki laajalti tunnetuksi, että hän oli eri mieltä vanhinten ratkaisusta. E kananokawaki bwa e aki butimwaea raoi te reirei ni kairiri ao e a kakerikaakaki man te tabonibai n te ekaretia ibukina bwa e aikoa boraoi maiuna ma baike a tangiraki man te Baibara. A aki kona kaaro aika aki kororaoi ni karikiia natiia aika kororaoi. Ensimmäiseksi on pyydettävä apua sen Tekijältä. Te moani mwaneka boni mani butiian te tia Korea te Baibara ana ibuobuoki. Ti riai naba ni mutiakina ana reirei Iesu ibukin te tataro are imwina. Miljoonat ihmiset uskovat nykyään, että enkeleitä on olemassa. A kakoauaa aomata aika mirion ma mirion ni boong aikai bwa bon iai anera. Titiraki ni Kauring Paavali sovelsi psalmissa 22: 22 olevat Daavidin sanat Jeesukseen ja kirjoitti: " ' Tahdon julistaa sinun nimeäsi veljilleni; seurakunnan keskellä minä tahdon ylistää sinua lauluin. ' E taekin ana taeka Tawita aika n Taian Areru 22: 22, te abotoro Bauro nakon Iesu ao e korea ae kangai: "N na taekina aram nakoia tariu; N na anenea kamoamoam i buakon te botaki n aomata [" ekaretia, " NW]. E tuai mani kataia ni kakabwaiaaki man te mwioko are e a tia n anganna Iehova. Mekin olisimme saattaneet nukahtaa, jos olisimme olleet Getsemanen puutarhassa tuona yönä. A kanakoaki au reirei n te Baibara aika tenua ake I reirei ma ngaiia n te Baibara nakon te aono ni kaikain ae Paul Paul, ao I kanakoaki nako Biribin. Tässä tekniikan ihmeessä on osia hämmästyttävät 2,5 miljoonaa. Mwaitini mwakorokoron te mitiin ae rangi ni kamimi aei are e karaoaki n te rabakau ae boou, bon 2.5 te mirion. N aron naba anne, ti aki tangiria bwa e na kamaunaaki te aomata, ma ti tangiria bwa a na raraoma ao ni karekea te kantaninga ibukin te maiu are aki toki, ae te kantaninga ibukin te maiu are aki toki. Se vasta olikin vaikea " avioliitto ." Ai kangaangara aron te tekateka ni mare anne! (Ibukini bitakin taeka, nori booki) Lukijat kysyvät Aia Titiraki Taani Wareware... E taetae ni burabetinaki n te Baibara bwa "ni boong aika kaitira " ao e na urui aroaro aika bubuaka. Rohkeaa asennettamme ei pidä sekoittaa itsepäisyyteen. E na rangi ni maraki n te aro ae rangi ni buakaka, ao imwina e na tiringaki. • Miten Danielin esimerkki auttaa meitä kehittämään nöyryyttä? • E kanga ana katoto Taniera ni buokira ni karikirakea te nanorinano? Mangaia are ti bia "botumwaaka n tataro. " Vastaukseksi hän " antaa pyhää henkeä niille, jotka pyytävät häneltä ." Ni kaekaana, e na "anga te Tamnei are Raoiroi nakoia akana butiia. " " Ngke e a toki unna, ao e a kerikaki unna ni kabanea. " mies, joka johti israelilaisia heidän lähtiessään Egyptistä? te mwaane are e kaotinakoia tibun Iteraera ma te kukurei mai Aikubita? Ngkana ko kaaitara ma kataaki aikai, kakorakorako n tataro ni bubutii te korakora bwa ko na rarawa nako iai. " Riittämättömyyden tunteet estivät minua pitkään palaamasta valvojan tehtävään. Inanon te tai ae maan, e a tukai namakinani kabwakau bwa N na manga rairaki imwin au kairua ao ni beku bwa te mataniwi ibukia taari. Ai tatangira ao n ataibwai Iesu ngke e kauringia taan rimwina taekan kangaanga aika a kona ni karuanikaia itiakin te aroaro ni maiu ae riai! Epätäydelliset vanhemmat eivät voi saada täydellisiä lapsia. A aki kona ni karikiia natiia aika kororaoi kaaro aika aki kororaoi. E aki. Meidän tulee noudattaa myös seuraavaa rukoilemista koskevaa Jeesuksen neuvoa. Ti bia ongeaba nakon ana kaungaunga Iesu aika imwina riki ni kaineti ma te tataro. E kakawaki ataakin ae anera a tabeakina naba te Kariki are beritanaki ao te ekaretia ni Kristian ae kaainaki irouia Kristian aika kabiraki. - Wareka 1 Betero 1: 10 - 12. Kertauskysymyksiä Titiraki ni Kauring Ao a tuangaki ataei ni kangai: "Kam na ongeaba irouia ami karo " ao" karinea tamam ma tinam. " Hänestä olisi ollut ennenkuulumatonta yrittää hyötyä tehtävästä, jonka Jehova oli hänelle antanut. Bon akea te tai are e a tia ni kataua iai teuaei, bwa e na karekea ana mwane man te beku are e a tia ni mwiokoaki iai iroun te Atua. " Teimatoa n Rau ma Aomata ni Kabaneia " Meistä oppilaista kolme - Paul Bruun, Raymond Leach ja minut - lähetettiin Filippiineille. Ti mwiokoaki bwa ti na mwakuri i Biribin ngaira aika teniman, Paul Bruun, Raymond Leach, ao ai ngai. A kona ni kariki ao ni karakaa riki te bwaretaiti ma aia utu. Mekään emme halua, että kukaan tuhoutuisi, vaan toivoisimme, että he katuvat ja saavat ikuisen elämän toivon, joka meilläkin on. Ti aki tangiria naba bwa a na kamaunaki ma ti tangiria n noriia bwa a na raraoma ao ni karekea te kaantaninga ibukin te maiu are akea tokina. - 1 Timoteo 2: 3, 4. N te katoto, ngke e roko te tari te mwaane ae kaain Inria i Inria n 1927, bon tii tabeman taani Kakoaua ake a roko iai. (Ks. painettu julkaisu) [ Kuvat s. 25] [ Taamnei n iteraniba 27] E na karaoa ae a tangiria akana makua; ao E na ongo tangia, ao E na kamaiuia. " Raamatun ennustuksen mukaan " viimeisinä päivinä " rehottaisi jumalattomuus. Te tembora n taamnei bon iteran naba te buoka n te itera n taamnei: te anganga te ibuobuoki ao te ibuobuoki rinanon te taamnei. Hänen olisi kärsittävä hirvittävällä tavalla, ja sitten hänet surmattaisiin. E na korakora kammarakana ao imwina e na kamateaki. (b) A na kanga ni kabebeteaki akana nanokawaki aikai? Olkaamme siksi " hellittämättömiä rukouksessa ." Mangaia are ti bia "botumwaka n tataro. " Bukin tera bwa e kariaia Iehova bwa a na kataaki ana toro aika kakaonimaki? " Monta kertaa hän pani suuttumuksensa väistymään herättämättä koko vihastustaan. " " E taotaona marakin nanona n aki kaotinakoa unna. " " I a kakoauaa ngkai bwa te Baibara bon te bwaintangira mairoun te Atua. " Aina kun eteesi tulee tällaisia koetuksia, rukoile päättäväisesti voimaa vastustaa niitä. Ngkana ko kaaitara ma aeka ni kataaki aikai, ko riai ni motinnanoia bwa ko na tataro ni bubutii kakorakoraakim n rarawa nakoni kataakim. Iai ni kabaneani bokin te Baibara te miitara ae kaunganano ae taekan te botannaomata ae kororaoi. Jeesus oli todella rakkaudellinen ja tarkkanäköinen varoittaessaan opetuslapsiaan tilanteista, jotka vaikeuttaisivat moraalisesti puhtaana pysymistä. Ai korakorara ana tangira ao ana ataibwai Iesu ngke e kauringia taan rimwina baike e na kangaanga iai kateimatoaan te aroaro ae itiaki! E motinnanoia Naomi bwa e na mwananga nako abaia tibun Iteraera. Ei. E aki. [ Taamnei n iteraniba 10] On huomionarvoista, että enkelitkin ovat hyvin kiinnostuneita luvattua Siementä ja voideltujen kristittyjen seurakuntaa koskevista hengellisistä totuuksista. (Lue 1. Pietarin kirjeen 1: 10 - 12.) E rangi ni kakawaki ataakin ae anera naba a kan atai naba koaua man te Baibara ake a kaineti ma te kariki ae beritanaki ao kaain te ekaretia ni Kristian aika kabiraki. - Wareka 1 Betero 1: 10 - 12. Ngkana ti buokiia "akana mamara, " ti katotonga iai Iehova ao ti karekea akoara irouna. Lapsia puolestaan käsketään: " Olkaa tottelevaisia vanhemmillenne " ja: " Kunnioita isääsi ja äitiäsi. " * Ao a a manga tuangaki ataei ae kangai: "Kam na iriri nanoia ami karo, " ao" karinea tamam ma tinam. " * - I - Ebeto 6: 1, 2. (b) Tera are e karaoia Iebeta? " Säilyttäkää rauha kaikkien ihmisten kanssa " " Kam na Raoi ma Aomata ni Kabaneia " E ataia Janet bwa e riai ni kananoa riki ana iango i aon te Baibara. He saattoivat tuottaa jälkeläisiä ja laajentaa paratiisikotiaan yhdessä kasvavan perheensä kanssa. A kona ni karikiia natiia ao ni karakaa nako te Baretaiti ma te kukurei n aia utu ae e a ririkirake. N aron naba anne, ni boong aikai, Iehova e noriia taanga ni mare aika akea aia bure ao natiia aika mwaiti, ake a a tia ni bua aroia ni bangaomata ao ni wene ni bure ma buuia ke tinaia. Esimerkiksi kun veli Edwin Skinner saapui Intiaan vuonna 1926, siellä oli vain kourallinen todistajia. N te katoto, ngke e roko Brother Edwin Skinner i Inria n 1926 ao a boni karako mwaitiia taani Kakoaua n te aba anne. (Wareka Mika 7: 1 - 3.) Hän täyttää häntä pelkäävien halun ja kuulee heidän avunhuutonsa, ja hän pelastaa heidät. " E na karekea ae a tangiria akana makua; Ao E na ongo tangia, ao E na kamaiuia. " - Taian Areru 145: 18, 19. E karaoa are e tuangnga Otea. Hengellisessä temppelissä sillä tarkoitetaan pääasiassa hengellistä tukea: avun antamista ja yhteistoiminnallisen hengen ilmaisemista. E rangi ni kakawaki n te tembora n tamnnei, boutokaan te onimaki man anganano n ibuobuoki ao ni kaotiotan te nano ni kani kairaki. 6: 4. Te nano ni kani kakaitau ibukin ana akoi Iehova ae boto i aon te tangira ao ana raoiroi, e riai ni kairira bwa ti na karaoiroa Iehova, ae nanona bwa ti na kamoamoaa ma ni kakaitau. b) Miten tällaiset surevat lohdutetaan? (b) E na kanga ni kabebeteaki nanoia akana a nanokawaki? Kabwarabwaraa. Iangoia bwa tera aia namakin tibun Iteraera ngke a a mena i Baburon. Miksi Jehova salli uskollisten palvelijoidensa kohdata koettelemuksia? 45: 2 - 5. E aera Iehova ngke e aki tuki kataakia ana toro aika kakaonimaki? Tera ae kairiko bwa ko na taratara raoi n aroarom? " Nyt olen vakuuttunut siitä, että Raamattu on lahja Jumalalta. " " I a kakoauaa ngkai bwa te Baibara ae irou, bon te bwaintangira mairoun te Atua " E aki nanououa ni mwaakan Iehova, ma e kananououaa riain Iehova n tautaeka ao riaina n tautaeka. Raamatun viimeinen kirja sisältää innostavan näyn täydellisyyteen kohotetusta ihmiskunnasta. A kaungaaki nanora ni kabaneani bokin te Baibara ibukin te miitara are iai, bwa a nangi manga kaokaki botannaomata nakon te kororaoi. Ma e ngae n anne, ngke e taetae Iehova nakon Eria, ao e karaoa anne "n te tabo ae rau. " Noomi on päättänyt jatkaa matkaa kotimaahansa Israeliin. E motika nanona Naomi bwa e nang okira abana ae Iteraera. Eng, ingaingan nanon Iesu e a moamoa riki n ana mwakuri n uarongorongo. [ Kuva s. 10] [ Taamnei n iteraniba 16] Ai kaokoro ra te kaokoro i marenan te Atua ao te Atua ae ko taromauria! Auttaessamme " alhaista " jäljittelemme Jehovaa ja lisäksi saamme hänen hyväksyntänsä. Ti aki tii kakairi iroun Iehova ngkana ti buoka "ae akea ana bwai, " ma ti karekea naba akoara mairouna. Ngkana e na riki te mwakuri ae tamaroa bwa "te bwaintituaraoi ae te nanoanga, " e riai n riki bwa nibwan te nano ae tatangira ao ni karaunano. b) Miten Jefta toimi? (b) Tera aron Iebeta iai? Irarikin anne, a kimwareirei naba te koraki ake a tuai n ataa Iehova n ana mwakuri. Janet tajusi, että hänen täytyi sisäistää tämä Raamatun ajatus vielä paremmin. E a ataia Janet ae e kainnanoa riki mutiakinan te koaua anne. N aron are e taetae ni burabetinaki iroun ana tia reirei, e teimatoa neiei ni kaotiota arona ni maiuakina te aroaro ni maiu ae moanibaan te raoiroi ni maiuia Ana Tia Kakoaua Iehova. Myös nykyään Jehova näkee niiden monien viattomien aviopuolisoiden ja lasten sydänsurun, jotka ovat jääneet oman onnensa nojaan, kun itsekkäät ja moraalittomat aviomiehet ja isät tai jopa vaimot ja äidit ovat hylänneet heidät. Ni boong aikai, Iehova e nora naba marakin nanoia buu ao ataei aika akea aia bure ake a kammarakaki irouia buu - mwaane ao taama ke buu - aine ao tiina aika a bangaaomata ao a wewene ni bure. 12 E Karekea te Maiu ae Aki Toki te ran (Lue Miikan 7: 1 - 3.) (Wareka Mika 7: 1 - 3.) Ngkana ti a taonakinako n te un ae moan te korakora, ti a kona n namakina iai uruakin ara namakin ao ara iraorao ma tarira. Hoosea toimi ohjeiden mukaan. E butimwaea anne Otea. Ngkana ti kaotira bwa taan rimwini Kristo ni koaua ngaira, ti a karekea iai akoara iroun te Atua ao kamaiuara n taai aika imwaira, n aron ae e a tia ni kateaki i aan te bwaa. 6: 4: Sydämestä lähtevän arvostuksen Jehovan rakkaudellista huomaavaisuutta ja hyvyyttä kohtaan tulisi saada meidät siunaamaan Jehovaa, toisin sanoen ylistämään häntä sydän täynnä kiintymystä ja kiitollisuutta. 6: 4. Te nano ni kakaitau ibukin ana akoi Iehova ae boto i aon te tangira ao te raoiroi, e riai ni kairira bwa ti na karaoiroa Iehova, are nanonaki iai kamoamoana ma te tangira ao te kakaitau. Ti kona ni karekea reireiara man arona ni kakauongo, ao arona n taetae. Selitä. Kuvittele, miltä israelilaisista mahtoi tuntua, kun he olivat Babylonissa. Tera aia namakin tibun Iteraera ake a taenikai ngke e kainaomataia te Uea ae Tairati, ao bukin tera? Bukin tera bwa a kona ana aomata Kristo n nori taai aika a na roko ma te aki nanokokoraki? Mikä saa sinut kiinnittämään huolellista huomiota ulkoiseen olemukseesi? Tera ae e kairiko bwa ko na tarataraa raoi aroni kunnikaim ao katamaroaam? E kabwarabwaraaki naba n te kario aei aron te tangira ni koaua, ao arona ni kaotiotia. Hän ei kiistänyt Jehovan voimaa, mutta hän asetti kyseenalaiseksi hänen hallitsemistapansa ja - oikeutensa. E aki kakewea mwaakan Iehova, ma e tiriburea arona n tautaeka ao ngkanne e kananokokorakia iai riain Iehova n tautaeka. E taku nakon Iehova: "Tiaki au bakatibu ngai ae I raoiroi riki nakoia. " Mutta kun Jehova puhui Elialle, hän teki sen " rauhallisella, matalalla äänellä ." Ma ngke e taetae Iehova nakon Eria, e taetae n "te bwana ae marara n rau. " Tera arora ae riai ngkai tooro ngaira aika ana toro te Atua? Jeesuksen into näkyi siis erityisesti hänen julistustyössään. Ai ngaia are e bon rangi n teretere raoi ingaingan nanon Iesu n ana mwakuri ni minita i mataia aomata. Tao ko na bae ni kakaaea te tabo n amwarake teuana. Miten suuri ero vallitseekaan tämän asiainjärjestelmän jumalan ja sen Jumalan välillä, jota sinulla on kunnia palvoa! Ai kaokoro ra anuan maiun atuan te aonnaba aei ma te Atua ae ko a kakabwaiaki n taromauria! E ngae ngke a aki kakaonimaki ueea nakon Iehova, ma n tabetai e kariaia bwa a na tokanikai i aoia aia kairiribai. Jotta hyvä teko olisi aito " armonlahja ," sen täytyy olla lähtöisin " sisäpuolelta ," rakastavasta ja alttiista sydämestä. Bwa e na riki te mwakuri ae raoiroi ae ti karaoia bwa te nanoanga ni koaua, ae nako mai nanora, ae te nano ni kan anga, ae tatangira ao ae kan ibuobuoki. Ma imwain anne, te Atua e angania aomata n aekaia nako aia tai ni karekea "te atatai ae eti ibukin te koaua " ao ni kaboraoa maiuia ma te atatai anne ao te kamaiuaki. Lisäksi Jehovan töistä saavat nauttia jopa ne, jotka eivät vielä edes tunne häntä. Ni boong aikai, e taabangaki te iraorao ae aki riai ma aomata aika a aki raoiroi aroaroia. Opettajansa ennustuksen mukaisesti Jenny osoittaa edelleen noudattavansa elämässään korkeita moraalinormeja yhtenä Jehovan todistajista. N ana katautau ana tia reirei neiei, e na bon teimatoa Nei Jenny ni maiuakina te aroaro ni maiu ae riai ngkai ngaia temanna Ana tia Kakoaua Iehova. Ma a uaia ni karaoa te mwioko ae okoro are e angania te Atua, ibukina bwa a tangira Iehova ao a kani kakaraoa nanona. 12 Vesi joka pulppuaa välittämään ikuista elämää Aokati 4 - 10, 2008 Baika Ti Riai Ni Biri Nako Mai Iai TERANIBA 10 Imwain rokon te tai anne, ti kantaningaia bwa e na rikirake marurungin aia onimaki ana aomata te Atua. Päästämällä kaunan haihtumaan mielestämme mahdollistamme sen, että sekä omat tunteemme että suhteet veljeemme tervehtyvät. Ngkana ti rawa ni kaikoa unra irouna, ao ti na kabebetea nanora ao ti na manga kanakoraoa te iraorao ma tarira. Imwin anne, e tabeki titiraki tabeua aika okoro Bauro. Jos osoittaudumme Kristuksen aidoiksi seuraajiksi, saamme osaksemme Jumalan suosion ja tulevaisuutemme on turvattu - ikään kuin se olisi rakennettu kalliopohjalle. Eng, ngkana ti kaotira bwa ngaira taan rimwini Kristo ni koaua, ti na karekea iai akoara iroun te Atua ao mweraoira nakon taai aika a na roko ae titeboo ma e kateaki i aon te bwaa! Ngkana a aki raraoma ao ni bitii maiuia, a na boni mate ao tao a na mate i nanoni bain te Atua. Voimme päätellä sen siitä, miten hän kuunteli ja mistä hän puhui. Bon iai. Iangoa arona ni kakauongo ao n taetae. N Tebetembwa 2000, a mare Daniel ma Miriam n Tebetembwa 2000 ao a maeka n te tabo are a maeka iai. Miksi Kristuksen alamaiset voivat katsoa tulevaisuuteen luottavaisina? E aera ngkai a kona ana aomata Kristo ni kariariai boong aika a na roko ma te nano n onimaki? A riai unimwaane aika Kristian ni kakauongo raoi, n ukeuke raoi, ao n ota raoi ni bwaai ni kabane imwain anganakia te reirei ni kairiri. Tämä runo myös kuvailee eloisasti, millaista aito rakkaus on ja miten sitä ilmaistaan. E kaotaki naba iai n te aro ae mataata bwa tera aron te tangira anne ao aroni kaotiotana. Ngkana ko kaatuua iangoani baike e riai ni karaoi buum, e na boni bae ni kai bua iai maium. Hän sanoi Jehovalle: " En ole esi - isiäni parempi. " E taku nakon Iehova: "I aki raoiroi riki nakoia au bakatibu. " E kanga Iehova ni kaotiota te tituaraoi? Miten meidän tulisi suhtautua tehtäviimme Jumalan taloudenhoitajina? Tera arora ae riai ni kaineti ma iaiangoan ara beku ibukin te Atua? A na riki te koraki ake a na kautaki bwa aomata aika kororaoi ao a na aki manga mate. Todennäköisesti lähtisit etsimään toista ravintolaa. Ko na bae ni kitana te tabo anne ao ni kakaaea te tabo n amwarake riki teuana. A ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Silloinkin kun kuninkaat eivät olleet uskollisia Jehovalle, hän antoi heille toisinaan voiton vihollisista oman nimensä vuoksi. E ngae ngke a aki kakaonimaki uean Iteraera nakon Iehova, ma e kona n angania naba te tokanikai i aoia aia kairiribai, ibukin arana. Tabeua te tai imwina, e a kanakoia mataniwi aika kakannato Tennakeriba ao te taanga ni buaka ae korakora i Ierutarem bwa a na maakuia I - Iutaia ao ni kainaomataia Etekia. Mutta ennen sitä Jumala antaa kaikenlaisille ihmisille mahdollisuuden saada " totuuden täsmällistä tuntemusta " ja toimia tuon tiedon mukaan sekä pelastua. Ma imwain anne, e bane n angania aomata nako aia tai ibukini karekean "te atatai ae eti ibukin te koaua, " ma ni maiuakina te atatai anne ao ni kamaiuaki. " E kaota te toki mai moani bwaai, ma ni kaoti naba ma ngkoangkoa baika tuai ni karaoaki. " Vaara seurustella vääränlaisten ihmisten kanssa on nykyäänkin yleinen. Tii te arona naba ma taai aikai, bwa te iraorao ma aomata aika aki - raoiroi e boni karuanikai. A aki kona aomata aika aki kororaoi ni karekea te maiu are aki toki man aia konabwai ao aia konabwai ni karaoa ae eti. Molemmat hoitivat kuitenkin sen erikoistehtävän, jonka Jumala oli heille antanut, koska he rakastivat Jehovaa ja halusivat tehdä hänen tahtonsa uskollisesti. Ma a uaia ni kakororaoa mwiokoaia ae okoro mairoun te Atua, ibukina bwa a tangira Iehova ao a kani karaoa nanona ma te kakaonimaki. Tera aroia Kristian ae riai ni kaineti ma te inaomata? Ennen kuin tuo aika koittaa, toivomme, että Jumalan kansan hengellinen hyvinvointi jatkaa kasvuaan. Ti kariariaa naba te kaniwanga ae beritanaki ae te maiu n aki toki, tao n ana "karawa ae boou " te Atua ke n ana" aonnaba ae boou. " I aan te Tua Rinanoni Mote, e iangoaki bwa e aki itiaki. Seuraavaksi Paavali käsitteli joitakin erityisiä kysymyksiä. Imwin anne, Bauro e rinanoi titiraki tabeua. 7, 8. Elleivät he kadu ja muuta elämäntapaansa, heidän tiensä johtaa heidät lopulta kuolemaan ja kenties tuhoutumiseen Jumalan käsissä. Ngkana a aki raraoma ma ni bita anuani maiuia, a na boni kairaki nakon te mate ke tao te kamaunanakoaki iroun te Atua. - Mataio 7: 13, 14. E ngae ngke a noria aomata tabeman bwa a kabongana te kamanging n te aro ae riao, ma a karaua nanoia Tony ma Allen bwa a bane ni marurung. ESPANJALAISET Daniel ja Miriam menivät naimisiin syyskuussa 2000 ja asettuivat asumaan Barcelonaan. A MARE Daniel ao Miriam n Tebetembwa n 2000, ao a maeka n te kaawa ae Barcelona i Tibein. E noraki korakoran tangiran Iehova irouia n aia mwakuri ao aroaroia. Kristittyjen vanhinten täytyy kuunnella huolellisesti, ottaa selvää tosiasioista ja tajuta selvästi kaikki asianhaarat ennen kuin he antavat neuvoja. Imwain are a na anga te reirei unimwaanen te ekaretia, a riai moa n ongora raoi, ni karekei raoi taiani koaua ao n oota raoi n te bwai are e riki. - Taeka N Rabakau 18: 13. Ngke e titirakinaki te tia Kakoaua ae ingainga nanona are e ingainga nanona ni karokoa 1974, bwa e aera ngke e teimatoa n uarongorongo, e ngae ngke tii tabeman ake a butimwaea ana rongorongo n ana aono, ao e mwanewea Ioane 4: 34. Jos keskityt pääasiassa siihen, mitä puolisosi pitäisi tehdä, elämästäsi tulee väistämättä kurjaa. Ko na aki kona ni karekea te kukurei ngkana ko aki toki n iangoa te baere e riai ni karaoia buum. Ma e ngae n anne, e aki kaota unna Bauro n ana kabwarabwara i aon te Maunga. Miten Jehova osoittaa anteliaisuutta? E kangaa Iehova n tituaraoi ni kamanenai kaubwaina? E bon tabeakinira n tatabemanira nako! Kuolleista herätettävillä on mahdollisuus tulla täydellisiksi ihmisiksi, eikä heidän tarvitse kuolla enää koskaan. Naake a kautaki a nang kantaningaa rikirakeia nakon te kororaoi, ao a nang aki manga mate. Ngaia are titirakiniko ni kangai: " I kakorakoraai ni karikirakea au onimaki rinanon au ukeuke n reirei n te Baibara, te tataro, kananoan au iango i aon te tataro, ao te katoatai ni bobotaki ma ana aomata te Atua? Guyana - arawakit 6 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ Guyana - Arawak 6 ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ ◆ A mwaiti kurikuri ataei aika matu ni mate ake a "ongo bwanana " ngke e kaumakia ni kangai:" I tuangko ba ko na uti! " Jonkin ajan kuluttua Sanherib lähetti korkea - arvoisia virkamiehiä sekä suuren sotajoukon Jerusalemiin tarkoituksenaan pelotella juutalaisia ja saada Hiskia antautumaan. Tabeua te tai imwina, e a kanakoia nako Ierutarem ana mataniwi aika rietata te uea anne ma te taanga ni buaka ae bubura, bwa a na kabwarai nanoia I - Iutaia ao ni kakamaaka Etekia bwa e na taenikai. Ngke e kananoa ana iango te tia areru are Tawita i aon te baere e karaoia, ao e taku nakon te Atua: "N na katituaraoiko; ba e kakamaku karaoau i Roum ao a kamimi am makuri; n ai aron naba tamneiu. " " [Hän] kertoo alusta asti lopun ja muinaisuudesta saakka sen, mitä ei vielä ole tehty. " " I kaota te toki mai moani bwai, ma ni kaoti naba ma ngkoangkoa baika tuai ni karaoaki. " - ITAIA 46: 10. N te tai anne, e nang kamaunaia aomata aika buakaka ni kabane te Atua. Syntiset ihmiset eivät voi ansaita ikuista elämää yrittämällä vajavaisine kykyineen toimia oikein. A aki kona n tau ni karekea te maiu n aki toki aomata aika aki kororaoi tii man ngkana a kakorakoraia ni karaoa ae eti. Teimatoa n Tataro ni bubutii reken te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua? Miten kristittyjen tulisi suhtautua vapauteen? Tera aroia Kristian n iangoa te inaomata? ANENE: 129, 12 Mooseksen lain alaisuudessa häntä pidettiin epäpuhtaana. N aki ongei ana kakorakora akanne ni kabane, e a "kakaiaki riki. " E kanga Iesu ni kawenea aan te ekaretia ae okoro n ana mwakuri ni minita i aon te aba? 7, 8. 7, 8. E riai ni kananoa ana iango neiei i aon te bwai ae kona n irekereke ma te tua are e mena i aan ana kairiri buuna. Muut näkivät alkoholin pitävän Tonya ja Allania otteessaan, mutta nämä vakuuttivat itselleen, että kaikki oli kunnossa. E ngae ngke e kona n noraki irouia aomata bwa a tautoronaki n tangiran te moi Tony ao Allen, ma a teimatoa mwaane aikai n iangoia bwa a bon nakoraoi aroaroia nako. Te koaua bwa angiia aomata a tii tabe ma bwaai aika a kona n nori ni mataia? Heidän syvä rakkautensa Jehovaan on näkynyt heidän teoistaan ja asenteistaan. Ma bon aomata aika korakora n te onimaki. A kona ni kabwarabwaraaki booto n reirei ao booto n reirei aika uoua aikai: (1) E tangiriia Iehova te koraki ake a kakaonimaki nakoina, ao (2) E ribaa te buakaka Iehova. Kun Claudiolta, joka on ollut innokas todistaja vuodesta 1974 saakka, kysyttiin, miksi hän jatkaa saarnaamista, vaikka vain harvat hänen alueellaan osoittavat vastakaikua, hän lainasi Johanneksen 4: 34: ää, jonka mukaan Jeesus sanoi: " Minun ruokani on, että minä teen hänen tahtonsa, joka on lähettänyt minut, ja vien päätökseen hänen työnsä. " Ngke e titirakinaki Claudio, ae te tia Kakoaua ae ingainga nanona iai ni moa man 1974, bwa bukin tera ngkai e teimatoa n tataekina te rongorongo e ngae ngke tii tabeman aika a butimwaea te rongorongo n ana aono, ao e kaekaia ni mwanewea Ioane 4: 34, are ti wareka iai ana taeka Iesu aikai: "Kanau te tou mwin ana taeka Teuare kanakomaiai, ao te katia ana makuri. " [ Taamnei n iteraniba 15] Areiopagilla pitämässään puheessa Paavali ei kuitenkaan ilmaissut ärtymystä. Ma n ana taetae i aon te Maunga are Mars, ao e aki kaota te aeka n nano n un anne. Ti kona ni kaungaaki iai bwa ti na kamanenai riki maiura n oneani mwin are ti na kauarerekea ke ni kataia ni karaoia. Hän vaanii jokaista meistä! Ti irekereke naba iai ngaira n tatabemanira nako! Tera ngkanne te kakabwaia ae kamimi ae kona n reke man te mwakuri n uarongorongo? Kysy siis itseltäsi: pyrinkö rakentamaan uskoani tutkimalla ahkerasti Raamattua, rukoilemalla, mietiskelemällä ja olemalla säännöllisesti Jumalan kansan yhteydessä? Ngaia are titirakiniko ni kangai: " I karikirakea au onimaki rinanon te kakorakora n reirei n te Baibara, te tataro, iaiangoan te reirei, ao ai te itamwaomwao ae teimatoa ma ana aomata te Atua? ' - Ebera 10: 24, 25; 12: 1 - 3. Ma e ngae n anne, bon akea moan rikin Iehova ao akea tokina. Lukemattomat miljoonat kuolemassa nukkuvat lapset " kuulevat hänen äänensä ," kun hän kehottaa jokaista: " Minä sanon sinulle: nouse! " Mirion ma mirion mwaitiia ataei ake a a tia ni bua maiuia ake "a na bane iai n ongo bwanana " ngkana e kangai:" I taku nako im, uti. " I kaitaua te Atua bwa n te tai anne ao a aki bane kaain au utu ni matu. " Kun psalmista Daavid mietiskeli sitä, miten hänet oli tehty, hän sanoi Jumalalle: " Minä kiitän sinua siksi, että minut on tehty pelottavan ihmeellisesti. Sinun tekosi ovat ihmeelliset, kuten sieluni varsin hyvin tietää. " E kaungaki nanon te tia areru ae Tawita imwin iaiangoan aroni karikana bwa e na kangai nakon te Atua: "N na katituaraoiko; ba e kakamaku karaoau i Roum ao e kamimi naba: A kamimi am makuri; ao e bon ataia raoi tamneiu. " E tiringa Koria Tawita rinanon Koria ae aintoa. Tuolloin Jumala tekee lopun kaikista jumalattomista, pahoista ihmisistä. N te bong anne, e na kamaunaia aomata te Atua aika a aki karinea ao aika buakaka. Tiaki ngaia anne. Rukoiletko hellittämättä Jumalan pyhää henkeä? Ko kabatiaa am tataro ibukin taamnein te Atua ae raoiroi? Ti na kanga ni kona ni kunei kaubwai aika kakawaki aikai? LAULUT: 142, 12 ANENE: 57, 147 E kaainaki Ioane irouia I - Iutaia ake a taku bwa ana toro te Atua ni koaua. Miten Jeesus laski maanpäällisen palveluksensa aikana perustan ainutlaatuiselle seurakunnalle? E kanga Iesu ni katea aan te ekaretia are rianako arona i nanon ana tai ni mwakuri ni minita i aon te aba? E ataaki te Tama bwa te mwaane ae raoiroi. Naisen tulisi miettiä vakavasti, mitä voisi liittyä sen miehen lain alaisuudessa olemiseen, joka häntä kosii. E riai te aine ni karaua n iangoi raoi baika irekereke ma tautaekanakina i aan ana tua te mwaane ae kani mare nakoina. E ngae ngke a inaaomata ni beku iroun te Atua, ma a kona ni motinnanoia bwa a na beku ibukin ana toka ngkana a kani beku ibukina. Kiinnittävätkö useimmat huomiota vain siihen, mitä he voivat nähdä omin silmin? Tao a tii kabanea riki aia tai angiia aomata n te bwai ae a na boni kakoauaa i mataia? Ti rangi ni kakabwaiaaki ngkai ti kamanena raoi Iehova n aki ongeia bwa ti beku n taabo raa. Jehovan arvot ja periaatteet voidaan kiteyttää kahdeksi perustotuudeksi: 1) Jehova rakastaa niitä, jotka ovat hänelle uskollisia, ja 2) Jehova vihaa epävanhurskautta. A boto baika rangi ni kakawaki ao ana boto n reirei Iehova i aoni koaua aika uoua aika kakawaki ibukia aika bon ana aomata te Atua: (1) E tangiriia Iehova te koraki ake a kakaonimaki ni koaua nakoina, ao (2) E ribaa te buakaka Iehova. E kona n roko te reta ke te reta man te aobiti n tararua. [ Kuva s. 15] [ Taamnei n iteraniba 27] Ngaia are ti bia katoatai n reitaki ma ngaia rinanon te ukeuke n reirei n te Baibara ao te tataro. Tämä voi kannustaa meitä käyttämään elämämme merkityksellisemmin sen sijaan, että tuhlaisimme sitä tai yrittäisimme vain suoriutua siitä jotenkuten. Aio are e kona ni buokira bwa ti na kamanenai riki maiura n te aro ae uaana, nakon are ti a mimitoiaki naba ni kabanebuakai maiura. Te Tokanikai i aon Ana Reirei Iesu Mikä sitten selittää todistustyön hämmästyttävän menestyksen? E kanga ngkanne n reke te rikirake ae kamimi aei n te mwakuri n uarongorongo? A kakoauaa tabeman bwa a mena aomata n te ai ni moone i aani mwaakan Tatan. Jehovalla ei kuitenkaan ole ollut alkua, eikä hänellä ole loppua. Ma Iehova, bon akea moana, ao akea naba tokina. Ngkana iai aomata aika a a tia ni bwabetitoaki aika a aki rangi ni konabwai n te itera n rabwata ke n aaro riki tabeua, ao a na aki manga beku ibukin te Atua ao Kristo bwa taani Kakoaua ibukin te Atua ngaiia, ao a na aki manga maiu i matan aia tia Karikiriki ae Kakannato. Olen kiitollinen Jumalalle, että koko tuona aikana perheemme ei joutunut menemään nälkäisenä nukkumaan. " I kaitaua te Atua i nanon tain te kangaanga anne bwa a aki rotaki n te baki au utu. " 15, 16. Daavid tappoi jättiläismäisen Goljatin lingon avulla. Ngaia are e na waekoa ni mate man te bono n ike ao ngkana tiaki, boni man te maraki ae korakora. E kamanoira karinean Iehova ni koaua, tangiran bwaai ake e tangiri, ao ribaakin bwaai ake e ribai. Emme. Ti bon aki. ANENE: 91, 22 Miten voimme löytää tällaisia kallisarvoisia aarteita? Ti na kanga ni kona ni kunei aeka ni kaubwai aika rangi ni kakawaki aikai? E a tauraoi ngkai te ran aei. Johanneksen kuulijakunta koostui juutalaisista, jotka sanoivat olevansa tosi Jumalan Jehovan palvelijoita. Taan ongora iroun Ioane boni kaain Iutaia, ake a taku bwa aongkoa a taromauria te Atua ni koaua ae Iehova. E rangi n ringaki nanona irouia aomata ake a karawawataki, n te aro are e a kani kabebetei rawawataia. Isän tiedetään olevan hyvä mies. E ataaki te tama aei bwa te mwaane ae raoiroi. Tera ae kaotaki n am babaire ni kaineti ma baika i nanom? He olivat vapaita palvelemaan Jumalaa, mutta he saattoivat silti päättää palvella syntiä - entistä isäntäänsä - jos he niin halusivat. A bon anganaki ma nanoia ni kani beku iroun te Atua, ma a boni kona n rineia bwa a na beku iroun te bure, are aia toka nikawai ngkana a bon tangiria. Iangoa naba mwaakan te Baibara n ara buaka n te onimaki. Meistä on suurenmoista olla Jehovan käytettävänä, palvelemmepa missä hyvänsä. E rangi ni kakukurei bwa ti kabonganaaki iroun Iehova n aki ongea te tabo ae ti na beku iai. E ribuaka Iehova ngke e tuangia ana aomata bwa a na kawakina te Tua? Testamentti tai sen kopio tulee lähettää haaratoimistoon. Te Aba ma Autina: Te bwaintangira ae te aba ma autina aika taubobonga ae kona ni kaboonakoaki, are e kaburebwaiaki nakon aia aobiti n tararua Ana Tia Kakoaua Iehova, are e kona ni maeka moa iai te tia ababa n ana tai ni maiu. A aki kona taari mwaane ni maroro ma te mwaane. Siksi haluamme epäilemättä kommunikoida säännöllisesti hänen kanssaan tutkimalla Raamattua ja rukoilemalla. Ngaia are, ti bia kateimatoa ara maroro ma Atuara rinanon reiakinan te Baibara ao te tataro. Ngke e kitana aon te aba Iesu, e mwiokoia riki taan rimwina ake a kataneiaki n te Baibara, ake iai mwiokoaia ae kakawaki ae irekereke ma te mwakuri n uarongorongo ni katobibia te aonnaba. Tuloksia Jeesuksen opetuksista Uaan Ana Anga Reirei Iesu E irekereke "baika kantaningaaki " ma baike a na riki ake a tuai ni koro bukia ma a tuai ni koro bukiia, n aron tokin nako te buakaka ao tokin te waaki ae boou i aon te aba. Jotkut uskovat, että ihmiset ovat helvetissä Saatanan vallassa. A kakoauaa tabeman ae bon Tatan ae "tautaekana " te ai ni moone. 14, 15. Jos kastetut henkilöt, joilla ei ole erittäin poikkeuksellisia rajoituksia terveyden tai muiden sellaisten seikkojen vuoksi, joihin he eivät pysty vaikuttamaan, eivät enää palvele aktiivisina Jumalan ja Kristuksen todistajina, he eivät elä koko sen velvollisuuden mukaisesti, joka heillä on Suuren Luojamme edessä. Ngkana akea tukakia iai ibukin te aoraki ae kakaiaki ke kangaanga tabeua aika a riaon aia kona ni kaetii, aomata aika a a tia ni babetitoaki aika a aki mwamwakuri ngkai bwa taani Kakoaua ibukin te Atua ao Kristo, a aki karaoa are a kabaeaki bwa a na karaoi iroun te tia Karikiriki ae Kakannato. - Itaia 43: 10 - 12. Ma e ngae n anne, akea irekerekeia ataei aikai ma te kakai ae kamimi. 15, 16. 15, 16. E na kanga n riki te mare ke te taunimate bwa te kangaanga? Aito kunnioitus Jehovaa kohtaan, sen rakastaminen, mitä hän rakastaa, ja sen vihaaminen, mitä hän vihaa, suojelee meitä. Ti na kawakinaki raoi ngkana ti karinea Iehova ma nanora ni koaua, ti tangiri baike e tangiri ao n ribai baike e ribai. - Taian Areru 97: 10. Ni koauana, e kona Iehova n taekina bukin ana iango n te moantai. LAULUT: 91, 22 ANENE: 91, 22 9, 10. Tätä vettä on saatavilla jo nykyään. Iai teutana mwaitin te ran aei ae tauraoi moa ngkai. Bon te tia kamaiuai au iraorao ae kaan ma ngaia. Pelkkä ahdingossa olevien ihmisten näkeminen liikutti häntä niin syvästi, että hän halusi lievittää heidän kärsimyksiään. E rangi n rootaki nanona ngke e noria aomata ake a karawawataki, n te aro ae e kairaki iai bwa e na kabebetea riki rawawataia. Kakairi n Aroaroni Kristo Mitä suunnitelmasi kertovat siitä, mitä tunnet sydämessäsi? E kangaa n irekereke karaoan am babaire ma nanom? Irarikin anne, " ko na karinea tamam ma tinam ' ngkana ko ira te reirei n te Baibara ma am utu. Ajattele myös, miten voimallinen ase Raamattu on hengellisessä sodankäynnissämme. Iangoa naba, mwaakan te bwai ni buaka ae te Baibara n ara buaka n te onimaki. Ti kaotia ni maiura bwa ti tei n ana itera Iehova, ao ti ninikoria n tataekina ae bon tii ngaia ae riai n tautaeka. Oliko Jehova epäoikeudenmukainen vaatiessaan kansaansa pitämään vanhurskaan Lain? E ribuaka Iehova n arona ni kaumakia aomata bwa a na kawakina te Tua ae eti? Ngkana ko noria bwa e a tia baim ni kaitiaka te aono teuana, butiia te Atua bwa e na buokiko. Veljet eivät pystyneet koskaan puhumaan miehelle. E aki reke iai aia tai taari ni kona ni maroro ma te mwaane arei. (b) N te aro raa are e a riki iai Etau bwa te banna ni katoto ibukin te kauring? Lähtiessään maan päältä Jeesus uskoi valmennetuille opetuslapsilleen vielä vastuullisempia tehtäviä, joihin sisältyy maailmanlaajuinen saarnaamistyö. Ngke e kitana te aba Iesu, e katukui mwioko aika rangi ni kakawaki nakoia taan rimwina aika kataneiaaki raoi, n ikotaki ma tataekinan te rongorongo ni katobibia te aonnaba. - Mataio 24: 45 - 47; Mwakuri 1: 8. E taku Eric mai Biribin: "E aki toki n reke au mwane ae bati riki nakon are I kabooa. Siihen, " mitä toivotaan ," sisältyvät tulevat tapahtumat, jotka on luvattu mutta jotka eivät vielä ole toteutuneet, kuten kaiken pahuuden loppu ja uuden maailman tulo. Te taetae ni Kuriiti ae rairaki nakoni "kaotii kakoauaani " e kaineti ma bwaai ni kakoaua ibukini baika boni koaua aika aki noraki n aron Iehova ae te Atua, Iesu Kristo, anera, ao te Tautaeka n Uea. Ngkana ti na kakorakoraa ara iraorao ma Iehova ao ni kateimatoa onimakinana, ti riai ni "kimareirei iroun Iehova. " 14, 15. 14, 15. Ana Tautaeka n Uea te Atua ke ana Tautaeka n Uea, e na kakoroa bukin ana kaantaninga te Atua ibukin te aonnaba. Näiden lasten syntymään ei kuitenkaan liittynyt mitään yliluonnollista. Ma naati aikai a karikaki man te aro ni wene n taanga ae tataneiai te aba iai. Ngkana ti teimatoa ni karikirakei ara koaua aika kakawaki, ti a rabakau riki n reireinia aomata. Miten häät tai hautajaiset saattaisivat muodostua ongelmaksi? E na kanga n reke te kangaanga man irakin te mare (ke te taunimate)? E riki te tembora are i Ierutarem bwa nibwan aia taromauri I - Iutaia i nanon tienture aika bati. Ei tarvinnut. Jehova olisi tietenkin voinut heti aluksi kertoa syyt ratkaisuunsa. E aki, bwa ni koauana e kona ni kaman taekini bukin ana babaire Iehova n te moan tai. Ko kona ni kakairi iroun Timoteo n " tarataraa arom ma aron am angareirei. ' 9, 10. 9, 10. Ngkana ko neboa Iehova, a na bati kakabwaia aika ko na karekei n aanga aika bati. Läheinen suhde häneen oli pelastukseni. Te iraorao ae kaan ma ngaia e kamaiuai. KAONGORA IBUKIN TE REIREI Jäljittele Kristuksen ominaisuuksia Kakairi n Aroaroni Kristo E na kanga n riki te nano bwa te bwai ae rangi ni kakawaki ao ni karuanikai naba? Lisäksi ' kunnioitat isääsi ja äitiäsi ' olemalla läsnä perheen raamatuntutkistelussa. Ao ko riai naba ni " karinea tamam ma tinam ' n arom n iriri n te reirei n te Baibara n am utu. Ko iangoi baika ko riai ni moanibwai ni maium? Osoitamme elämänvaelluksellamme, että olemme täysin Jehovan puolella, ja julistamme pelottomasti, että ainoastaan hänellä on oikeus suvereeniuteen. Ti kaotia n aroaroni maiura bwa ti tei n ana itera Iehova, ao akea maakura n tataekina ae bon tii ngaia ae riai n Tautaeka. E ngae ngke e rangi ni maan te taetae anne, ma e kona naba n rangi ni matoatoa ao ni matoatoa, n te aro are e a kona ni buti i aon te kai ni buaka. Jos huomaat, että kätesi ovat vaipuneet alas jollakin näistä alueista, pyydä Jumalalta apua. Ngkana ko namakinna bwa a a bwaka baim n itera aikai, bubutiia te Atua buokam. AOMATA AIKA REIREI N TE BAIBARA b) Missä suhteessa Esau oli meille varoittava esimerkki? (b) Tera ana katoto Etau ae e riki bwa te bwai ni kauring nakoira? Ti kona ni buokiia ao ni kabebeteia raora n onimaki n aanga aika bati. Filippiiniläinen Eric sanoo: " Luottokortilla minun tulee usein ostettua enemmän kuin ostaisin käteisellä. E taekina ae kangai Eric ae maeka i Biribin: "Ngkana I kamanena te credit card ao n angiin te tai I kabooi baika bati riki nakon are ngke I boobwai n te mwane. Imwin anne, e taekinaki ae kangai n te Baibara: "E nakonako Enoka ma te Atua ae koaua, imwin ana bongi ni maiu Enoka i nanon te tai ae kimototo. Voidaksemme lujittaa suhdettamme Jehovaan ja säilyttää luottamuksemme häneen meidän täytyy ' iloita suuresti Jehovasta '. Ibukin kakorakoran ara iraorao ma Iehova ao kateimatoan onimakinana iroura, ti riai ni " kakukureira iroun Iehova. ' E reireinia ana abotoro bwa a na beku iroun Iehova ma raoia n onimaki. Jumalan valtakunta eli hallitus tulee toteuttamaan Jumalan tarkoituksen maan suhteen. Eng, e na kakororaoaki ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba n Ana Tautaeka n Uea te Atua ke ana kairiri. - Mataio 6: 10. Ngaia are iai bukina ae riai ngkai ti na kangai n aron Bauro: "I kaitaua te Atua rinanon Iesu Kristo ae ara Uea! " Kun jatkuvasti kasvatamme kallisarvoisten totuuksien varastoamme, meistä tulee entistä pätevämpiä opettamaan toisia. Ngkana e a rikirake tangiran te wanawana mairoun Iehova ao ara kakaitau iai, ti nang riki bwa taan angareirei aika taubobonga i mataia aomata. Ngkai Kristian ngaira, ti kona n ibuokanibwai n ana motirawa te Atua ngkana ti ongeaba ni karaoa ae boraoi ma ana kantaninga. Mahtava Jerusalemin temppeli oli juutalaisille palvonnan keskus vuosisatojen ajan. I nanon ririki aika bati, ao a iangoa te tembora ae rianako are i Ierutarem I - Iutaia bwa nibwan aia taromauri. Tabeman Baritaio a tangira Iesu bwa e na kabuakakaia taan rimwina. Voit jäljitellä Timoteusta " kiinnittämällä alituista huomiota itseesi ja opetukseesi ." Kakairi iroun Timoteo n "teimatoa n tarataraa raoi arom ao aron am angareirei. " - 1Tim. 4: 16. E rangi ni kakawaki karekean te atatai man te Baibara. Kun annat kunnian Jehovalle, sinua siunataan monin tavoin. Ko na boni kakabwaiaki n aaro aika mwaiti ngkana ko neboa Iehova. Tera aron Manoa nakon te rongorongo are e na riki iai bwa tamana? MERKITTÄVÄÄ PALVELUSTA GALILEASSA (Mark. TE MWAKURI NI MINITA AE RIANAKO ARONA I KARIRAIA Tera ae karika neboan raoi te aine? Miten sydän voi olla samalla sekä arvokas että vaarallinen? E na kanga n riki te nano bwa te bwai ae manena ao ni karuanikai n te tai ae tii teuana? Tera are e tangiria te Uea are Tawita bwa e na karaoia, ma tera are e tua Iehova nakoina? Otatko ne huomioon, kun päätät asioiden tärkeysjärjestyksestä elämässäsi? Ko kabonganai raoi ngkana ko karaoi am babaire ibukin baika ko na moanibwai ni maium? E a manga riki te bitaki n ana bong Mote, ike e a kainnanoaki iai te kairiri ae mataata ibukin te aroaro ni maiu ae riai ao te taromauri ae koaua. KIRAHVIN kieli voi olla jopa 45 senttimetriä pitkä, ja se on niin notkea ja voimakas, että sillä pystyy nyhtäisemään lehtiä puiden oksista. A BWAKIN newen te giraffe e nakon 18 te inti ao e baitii ma ni korakora ni burita baan te kai ma ni mwangana. Te onimaki ae boto i aon te Baibara e bita aroaroni maiura nakon te maiu ae raoiroi riki RAAMATUNTUTKISTELUJA AOMATA AIKA REIREI N TE BAIBARA Teimatoa ni kakororaoa mwiokoam, ma kataia n aki rangi ni kaatuua am iango iai, bwa n angiin te tai, e kona n reke iai te kakukurei. Voimme auttaa ja lohduttaa toisia uskovia monin käytännöllisin tavoin. Ti kona ni buokiia ao ni kabebetei nanoia raao ni Kristian n aaro aika kakaokoro aika manena. N te tai anne, e a tia te birim aei ni kakororaoa ana mwakuri ni karikibwai. Mainittuaan sitten Hanokin elinajan - joka oli omaan elinaikaamme verrattuna pitkä mutta silloisessa maailmassa lyhyt - Raamattu sanoo: " Hanok vaelsi jatkuvasti tosi Jumalan kanssa. Imwin taekinan abwakin maiun Enoka, ae abwabwaki ngkana e kabotauaki ma maiura, ma e uarereke ni kabotauaki ma maiuia aomata n taai akekei, e taku te rongorongo: "E nakonako Enoka ma te Atua: ao akea ngaia; ba E anaia te Atua. " E rikirake te kaokoro i marenaia ana toro te Atua ao ake tabeman riki i nanon te tai ae maan. Hän opetti apostoleitaan olemaan uhrautuvaisia Jehovan palveluksessa ja suhteissaan toisiin uskoviin. E reireinia ana abotoro bwa a na anga boni ngaiia n ana mwakuri Iehova ao aroia ma tariia n te onimaki. N ningai ae ko riai ni moana iai kamoamoan Iehova? Meillä on siksi hyvät syyt huudahtaa Paavalin tavoin: " Kiitos Jumalalle Jeesuksen Kristuksen, meidän Herramme, kautta! " Mangaia are ti kona naba n taekina are e taekinna Bauro ni kangai: "I kaitaua te Atua rinanon Iesu Kristo ae ara Uea! " E irekereke naba te bong anne ma karaoan te mwakuri ni kairiia aomata bwa a na riki bwa taan rimwini Kristo ao imwina a bwabetitoaki. Me voimme kristittyinä päästä Jumalan lepoon siten, että työskentelemme tottelevaisesti sopusoinnussa hänen edistyvän tarkoituksensa kanssa. Ngkai Kristian ngaira, ti kona n rin n ana motirawa te Atua ngkana ti ongeaba ni karaoa ae boraoi ma karikirakean ana kantaninga. Irarikin anne, n ana tai ni mwakuri ni minita ni kabane Iesu, e angan Iehova te neboaki ibukin bwaai ake a a tia ni kakororaoaki i aon te aba. Jotkut fariseukset ihmisjoukosta haluavat Jeesuksen nuhtelevan opetuslapsiaan. Baritaio tabeman ake a mena ibuakon te koraki a tangiria Iesu bwa e na boaia taan rimwina. Ma ti wanawana ngkana ti kaatuui ara iango i aon ana berita Iehova. On olennaisen tärkeää hankkia Raamatun tuntemusta. E rangi ni kakawaki te atatai man te Baibara. Antai ae e na aki kani kamanoaki, ni karineaki, ao ni karineaki? Miten Manoah reagoi uutiseen, että hänestä tulisi isä? Tera aroni Manoa ngke e ataia ae e nang riki bwa te karo? Ngkana e aki riki anne, ao e na boni mangaongao. Mikä tekee naisesta todella ylistettävän? Tera ae karika kamoamoaan raoi te aine? Ma e ngae n anne, e bon aki kona n tokanikai Tawita. Mitä kuningas Daavid halusi tehdä, mutta mitä Jehova ilmoitti hänelle? Tera are e kani karaoia te Uea are Tawita, ao tera are e tuangnga Iehova? E nanonaki n anne bwa a waekoa taan rimwini Kristo ni kitana aia motinnano n te tai ae waekoa? Mooseksen päivinä olosuhteissa tapahtui jälleen muutos, minkä vuoksi tarvittiin selviä ohjeita oikeasta käytöksestä ja palvonnasta. N ana bongi Mote ao a kainnanoaki babaire aika mataata ibukin te aroaro ni maiu ae riai ao aron te taromauri. Bukin tera? Ibukin naba taiani bitaki aika riki. Ngkana ti mwakuri korakora n te tai ae aki baireaki, ao e a roko naba ara tai ni kiba. Raamattuun perustuva usko muuttaa elämän paremmaksi [ Kuvan lähdemerkintä s. 2] Te onimaki ae boto i aon te Baibara e bitii maiuia aomata, ni karaoiroia riki A kaaitara naba "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " ma kataaki aika titeboo ma ake a riki nakon" te toro ae buakaka arei. " Ole vastuuntuntoinen, mutta yritä silti olla ottamatta itseäsi liian vakavasti, sillä huumori usein rentouttaa ilmapiiriä. E kona ni kamaraua te un te kangare teutana. Ngkana ti ota raoi n te taamnei ae raoiroi, ti a kona iai ni karaoa te mwakuri ae rangi ni kakawaki ni maiura. Luomisnäytös oli tuohon aikaan valtaisa saavutus. Bon te mwakuri ae rianako mwina n te tai anne. Iangoa aei. Ma imwina riki, e a korea ae kangai nakon te tia Kakoaua are e moan kaitiboo ma buuna: "Ko rabwa ngkai ko a tia ni maroroakina taekan buu ae Ana Tia Kakoaua Iehova. Ero Jumalan palvelijoiden ja muiden välillä kasvaa koko ajan. E a rikirake ni kai noraki te kaokoro i marenaia naake a beku ibukin te Atua ma naake a aki. E rangi ni kimwareirei te aine aei n te Kauring. Milloin sinun pitäisi alkaa ylistää Jehovaa? N Ningai ae Ko Riai ni Moana Iai Kamoamoan Iehova? E reireinira Iesu bwa ti na butiia te Atua ni kangai: "Ko na kabara ara bure. " Työhön sisältyi myös se, että ihmisistä tehtiin opetuslapsia ja sitten heidät kastettiin. Irarikin anne, te mwakuri anne e nanona naba kairaia aomata bwa a na riki bwa taan rimwin Kristo, ao ngkanne, babetitoakiia naba. E taekinaki n te ribooti ae te World Health Organization bwa n 2011 ao e a kariaiakaki te babakanikawai i aan te tua bwa e na reke irouia "aomata aika bati man aaba aika 18 mwaitiia, ao n te aonnaba ae akea iai te babakanikawai. " - Te Taua - n - Tantani ae bwain Okitobwa 1, 2011 - E, i. Lisäksi Jeesus antoi koko sananpalveluksensa ajan Jehovalle kunnian siitä, mitä sai aikaan maan päällä. Irarikin anne, e kamoamoaaki Iehova iroun Iesu n ana mwakuri ni minita ni kabane ibukini baike e kakororaoi i aon te aba. - Ioane 5: 19. Ngkana ti tekateka n taanga ao ni kananoi ara iango i aon te reirei teuana ae kimototo, ti a kona iai ni kaatuui ara iango i aoni baika kakawaki ibukin te reirei. Mutta sen sijaan että pyrkisimme hankkimaan unelmatalon tänä aikana - ja kenties ottaisimme paljon velkaa saadaksemme sen - meidän on viisasta keskittyä Jehovan lupaukseen. Ma e ngae n anne, tiaki bwa ti wanawana riki ngkana ti kaatuui ara iango i aon ana berita Iehova nakon are ti na kakorakoraira ni karekea ara auti ae rangi ni bubura are ti miitaraia n te aro are ti a taarau ni karawawataira iai? N na kangaa n riki naba anne nakoiu? " E riaon te mwaiti ae 166 te mirion katoton te Baibara aei ake a a tia n tibwatibwaaki nako. Te Kakabwaia Ibukia te Koraki Ake A katabua aran te Atua Kukapa ei haluaisi varjelusta, korotusta ja kunniaa? Antai ae aki kani kamanoaki, ni karietataki, ke ni karineaki? N 1919, e a manga karaoa riki te bwai ni kakoaua ae kamimi Iehova ni kaineti ma te kakannato. Muutoin seurauksena olisi sekasorto. Bwa ngkana e aki, ao e na riki ngkanne te mangaongao. E teretere bwa e rangi ni kakawaki ana mwakuri Iesu Kristo ibukini kamaunaan te bure ao te mate. Menestys ei kuitenkaan tehnyt Daavidista itsevarmaa. Ma te tokanikai aei e aki kaira Tawita bwa e na onimakina oin korakorana. Ma e ngae n anne, n taai aika bati, e kona te tia taromauri ni koaua ni kabongana mwaakana ni kaekai iai ana bubutii te aomata ae tiaki kaain te onimaki ke n urua ana tua te Atua. Merkitsikö opetuslasten nopea lähtö sitä, että päätös syntyi hetken mielijohteesta? Te koaua bwa e a tibwa reke aia iango n te tai naba anne ae a na rimwin Kristo? Ni karaoan anne, ti a karekea iai akoara iroun te Atua ao kakabwaiaara ibukina bwa a rangi ni manena n taai nako ana kaetieti. Kun työskentelemme ahkerasti vilkuilematta kelloa, aika menee kuin siivillä. Ngkana ti tabetabe ni mwakuri ao n aki teimatoa n tarataraa te tai, e na taraa ngkanne ni waekoa te tai. 1970 " Uskolliseen ja ymmärtäväiseen orjaan " kuuluvat kohtasivat samat koetukset kuin " tuo paha orja ." Ma e ngae n anne, e rinanon te tutuo "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " are titeboo naba ma are e rinanona" te toro are buakaka arei. " E bwaka i aon te ran, ao e ii uoua te tai. Kun ymmärrämme, mikä pyhä henki on, käsitämme myös, millainen tärkeä osa sillä voi olla omassa elämässämme. Te ota raoi n aron te taamnei ae raoiroi e na kona ni buokira n ataa raoi kakawakin tabena ni maiura. A bane n tang. Myöhemmin hän kuitenkin kirjoitti sille todistajalle, joka sai ensimmäiseksi kosketuksen hänen vaimoonsa: " Kiitos siitä, että tutustutitte vaimoni Jehovan todistajiin. Ma imwina riki e kororeta nakon te tia Kakoaua are e moani kawara buuna, ao e kangai: "Ko rabwa ngkai ko kaira buu nakoia Ana Tia Kakoaua Iehova. N te tai naba anne, e kakorakoraa ni kaitiaka ao ni kani karaoi mwakuri aika raraoi. Pariskunnan iloksi nainen tuli muistonviettoon. E taekinna neiei bwa a aki bati baike e uringi n aia maroro taani Kakoaua ngke a kawaria. i aon te aba ke i karawa? Jeesus neuvoi meitä pyytämään Jumalalta: " Anna meille syntimme anteeksi. " N te tataro ni katoto, e karina naba Iesu te bubutii nakon te Atua ae kangai: "Kabwarai ara bure. " Tai Kariaia " taonakinakom n te Rawawata ' Sen vuonna 2011 julkaiseman korruptiotilaston mukaan (Corruption Perceptions Index) " suuri enemmistö 183 arvioidusta maasta ja territoriosta sai alle viisi pistettä asteikolla 10 (ei korruptiota) - 0 (erittäin korruptoitunut) ." Ni kaineti ma mwin te tutuo ae te Corruption Perceptions Index * ae karaoaki n te botaki ae te Transparency International's (TI) n 2011, ao "a karekea mwin te kainibaire angiia mai buakon aaba ao kaawa aika 183 mwaitiia ae kaotaki iai bwa e rangi ni korakora te babakanikawai i aoia. " Baikara bwaai tabeua ake a buoka kabutanakoan te rongorongo ae raoiroi n te moan tienture? Hiljaa istuminen ja ajatusten kohdistaminen lyhyeksi aikaa johonkin nimenomaiseen aiheeseen opettaa heille keskittymistä, mikä on oppimisen kannalta välttämätöntä. Te tekateka raoi teutana te tai ao kaatuuan te iango i aon te reirei teuana, a na reiakinaki iai naati kananoan te iango, ae te bwai ae rangi ni kakawaki n te reirei. Ko iaiangoa raoiroin te koaua man Ana Taeka te Atua ni kaineti ma te itiaki? Miten minusta voisi tulla samanlainen? " Tera ae I riai ni karaoia bwa I aonga ni karaoa aron anne? " E ngae ngke a iangoia Eribati ao Kaio bwa a na mate, ma e karau nanoia aomata aika uanao te mataniwi n te kaawa aei. Suoja niille jotka pyhittävät Jumalan nimen A Kamanoaki te Koraki Ake A Katabua Aran te Atua A a tia mirion ma mirion aomata ni boong aikai n reiakina te koaua man te Baibara ibukin Iehova. Vuonna 1919 Jehova teki jälleen ihmeellisen teon todisteeksi suuruudestaan. N 1919, ao e a tia Iehova ni karaoa te mwakuri ae kamimi riki teuana, are e oti iai kakannatona. E katoatai n uarongorongo nakoia aomata ake e maeka ma ngaiia, ao e uarongorongo naba n te tareboon. Jeesuksella Kristuksella on selvästikin erittäin tärkeä osa synnin ja kuoleman poistamisessa. E teretere bwa e rangi ni kakawaki ana mwakuri Iesu Kristo ni kaineti ma kamaunan te bure ao te mate. Tera ae kaotia bwa e nakonako te abotoro Bauro n te onimaki ao tiaki n ane noraki? Ai Bon Aroarona Naba te Maiu Aei? 1 / 8 E taekina ae kangai ni kaineti ma motikan taekaia aomata imwain aia maroro ni katoa namwakaina: "I uringnga bwa I namakinna ae I a rangi ni maamaa riki nakoia tibaaro. " Monissa tilanteissa tosi palvoja voi kuitenkin mukautua valtaa käyttävän ei - uskovan pyyntöihin tai vaatimuksiin rikkomatta ylempiä Jumalan lakeja. Ma n taai aika mwaiti, te tia taromauria Iehova e kona n ira nanon te aomata ae mwaaka i aona ae tiaki kaain te onimaki, n aki riaon ana tua te Atua iai. Ngke a uotaki taan rimwin Iesu nakon te kaboowi i mataia I - Iutaia, ao a aki titiraki bwa a a tia ni karaoa te kakai, ma a titiraki ni kangai: " E kanga ni karaoaki aei n aran antai? ' Näin saamme Jumalan hyväksynnän ja hyödymme itse, koska hänen ohjeensa ovat aina parhaaksemme. Ti karekea iai akoakira irouna, ti karekei kakabwaiakira iai, ao e kanakoraoa aroni maiura ana kairiri. - Itaia 48: 17. Baikara tiia aika uoua aika ti na rinanoi n te kaongora aei? 1970 | 1 483 430 4,017,213 E ingainga nanona ni kan angania te bwai ae a kona ni karaoia, ngke e kangai: "E boni koaua ae I a tuangngkami ba e na karaoaki naba nako imi ane I karaoi, ao e na karaoi makuri aika kakanato riki nakon Tamau. " Hän putosi veteen ja painui pinnan alle kaksi kertaa. Ngke e rimoan tamana te ataeinimwaane aei, e marannako waena teaina ngke e toua te atibu teuana ao n tatanako ni bwaka i nanon te karaanga ao n iinako uoua te tai. Tera te tua are e taekinna Bauro? Kaikki itkevät. A bane n tang. E kamaiuaki Ierutarem, ao e mwananga Tennakeriba nako Iuta. Samalla hän pyrki entistä tarmokkaammin puhdistautumaan ja olemaan palavan innokas hyvissä töissä. Irarikin anne, e moanna naba ni kakorakoraa ni kaitiakia i bon irouna ao n ingainga ni kani karaoi mwakuri aika raraoi. KAONGORA IBUKIN TE REIREI IBUKINI WIKI AIKAI: "Iehova ae Atuami, I itiaki Ngai " Maan päällä vai taivaassa? I Aon te Aba ke i Karawa? N aron ae ti riai ni kana te bwerena ke te bwai teuana ni maiura n te bong teuana ma teuana, ti riai naba ni kakairi n ana iango Iehova ni kaineti ma kateimatoan ara onimaki ni katoabong. Älä anna " sydämesi koskaan rasittua " " A na Tai Taonaki Nako Ami Iango ' Ierutarem - ae "te atibu ae rawawata " Mitkä seikat auttoivat levittämään hyvää uutista ensimmäisellä vuosisadalla? Baikara bwaai aika riki n te moan tienture ake a buoka kabutaan te rongorongo ae raoiroi? E a tia Iehova n anganira te bwaintituaraoi ae te inaomata ni koaua. Suhtaudutko myönteisesti Jumalan totuuden sanan puhdistavaan vaikutukseen? Ko butimwaea kaitiakani maium ni kairiram n ana taeka te Atua ae koaua ni maium? E bukina buuna Atam ni kangai: "Te aine are ko anganai, e anganai uaan te kai arei, ao I kanna. " Aristarkos ja Gaius todennäköisesti luulivat kuolevansa, mutta kaupungin kansleri rauhoitti ihmisjoukon. A a kataua te mate Arititareko ao Kaio, ma e karaui nanoia aomata te tia rawe - rongorongo n te kaawa. - Mwakuri 19: 23 - 41. Ma e ngae n anne, e mwiokoaki n te rongorongo aei bwa e na kakoauaa ae e aki karaoa te bure Maria. Miljoonat erilaisista taustoista tulevat ihmiset ovat nykyään oppineet Raamatun avulla totuuden Jehovasta. Ni boong aikai, a a tia mirion ma mirion aomata aika kakaokoro nako aroia n reiakina te koaua ibukin Iehova man te Baibara. Ma ko kona n titiraki ni kangai: " E riai ni kororaoi au kakaonimaki n te aro ae eti? ' Hän todistaa säännöllisesti toisille kodissa asuville, ja hän antaa todistusta myös puhelimitse. E katoa tai n tataekina te rongorongo ae raoiroi nakoia raona ni maeka n te tabo aei, ao e uarongorongo naba n te tareboon n angiin ana tai. A bae n rangi ni kukurei kaain te botaki ae boou aei ngke a a nora te tabo ae raroanako ma te tabo ae raroanako, tabuki, tabuki, ao maunga! Mikä osoittaa, että apostoli Paavali vaelsi uskon eikä näkemisen avulla? Tera ae e kaotia bwa e nakonako n te onimaki te abotoro Bauro, ao tiaki n ane noraki? Tera ae ko riai ni karaoia ngkana ko kani kamaiuaki ao n "teimatoa n aki toki "? Hän myöntää tuomion julistamista edeltäneestä kuukausien mittaisesta kuulusteluajasta: " Muistan, että hampaani kalisivat ja tunsin olevani kuin pelästynyt varpunen. " E kaota ae kangai Nei Ella ni kaineti ma te tai are e kakairoroaki iai n titirakinaki [irouia bureitiman]: "I uringnga bwa e a ruru mwangaiu ibukin maakuu, ao I namakinna bwa kaanga ai aron te mannikiba ae uarereke ae kimamaaku ngai. " Baikara titiraki aika ko kona n titirakiniko iai ni kaineti ma te reirei ni kairiri ae n 1 I - Tetaronike 4: 3 - 7? Kun Jeesuksen opetuslapset tuotiin juutalaisen tuomioistuimen eteen, heiltäkään ei kysytty, olivatko he tehneet ihmeen, vaan " millä voimalla tai kenen nimessä " se oli tehty. N aron naba anne, ngke a kairaki taan rimwin Iesu nako matan te kaboowi n Iutaia, ao a aki titirakinaki ni kangai: "Kam karaoa te kakai? " Ma a titirakinaki ni kangai: "Kam karaoa aei ni mwaakan antai ke n aran antai? " - Mwakuri 4: 1 - 13. Ai kakabwaiaakira ngaira ngkai iai iroura te tai ae okoro ibukini maroroakinani bwaai n taamnei aika rangi ni kakawaki n te Baibara! Mitä kahta pääseikkaa tarkastelemme tässä kirjoituksessa? Baikara bwaai aika uoua aika ti na maroroakin n te kaongora aei? 7, 8. (a) A na kanga unimwaane ni kakairi iroun Iesu ngkana a kataneiaia tabemwaang? Hän herätti heissä innokasta odotusta sitä kohtaan, mitä he voisivat saada aikaan, sanomalla: " Totta totisesti minä sanon teille: joka uskoo minuun, sekin tulee tekemään niitä tekoja, joita minä teen, ja hän tulee tekemään suurempia tekoja kuin nämä, sillä minä olen menossa Isän luo. " E taekina ae kangai ni kauekean ingaingaia ni kantaningaa te bwai are a na kakororaoia: "I tuangingkami raoi te koaua, Bwa ane onimakinai ao e na karaoi naba mwakuri ake I karaoi, ao e na karaoi mwakuri aika kakannato riki nakon aikai, bwa I a nakon te Tama. " A kanakoaki te moan taanga aei man te oo - n - aroka are i Eten, "ba e kawa ni baina, ma ni kawakinna, ma ni kana te kai ni kamaiu ma ni kana te maiu are aki toki. " Mihin lakiin hän viittasi? Te tua ra are e taekinna? N aron naba anne, iai inaomatara ni karaoi ara motinnano aika bati ni maiura, ma ngkana ti karaoa aei, ti riai ni karekea "te kaniwanga " ke te" kaniwanga, " n aron te tia raitaeka ae te I - Amerika. Jerusalem säästettiin, ja Sanherib lähti Juudan maaperältä. E kamaiuaki Ierutarem, ao Tennakeriba e kitana Iuta n aki manga okiria. E riai ni kaan ana Tautaeka n Uea te Atua ma nanon Iesu n ana tai ni mwakuri ni minita. 9 Lähesty Jumalaa: " Minä, Jehova, teidän Jumalanne, olen pyhä " Te Maiu Are Aki Toki n te Aonnaba Bon te Kantaninga Mairoun te Atua ITERANIBA 9 Ai kakukureira noran te koaua man te Baibara ni bitii maiuia! Samoin kuin meidän täytyy syödä leipää tai jotain vastaavaa elämämme jokaisena päivänä kirjaimellisen ruumiimme ylläpidoksi, meidän täytyy omaksua Jehovan ajatuksia päivittäin hengellisyytemme säilyttämiseksi. N ai aron ae ti kainnanoa te amwarake ni katoa bong bwa e aonga n teimatoa ni maiu rabwatara, ti kainnanoa naba karinan ana iango Iehova i nanora ni katoa bong, bwa ti aonga n teimatoa n tangiri bwaai n taamnei. Ni kaitaraan anne, e ataia bwa e na toki maiuna ngke ai tibwa 20 tabun ana ririki, ao e a tauraoi ni kaitaraa te mate. Jerusalem - " raskas kivi " Ierutarem - "Te Atibu ae Rawawata " Ti na kanga n rarawa ni kamanena inaomatara ni Kristian n te aro ae aki riai? Jehova on antanut meille tahdonvapauden lahjan, johon liittyy todellinen vapaus. E a tia Iehova n anganira te bwaintituaraoi ae te inaomata n rinea ae ti na karaoia ao te inaomata ni koaua. Te moan taetae ni burabeti n te Baibara e katuua riki taekan "te kariki " are e na kaikoaka atun" te naeta. " Aadam syytti vaimoaan sanoen: " Nainen, jonka annoit olemaan kanssani, hän antoi minulle hedelmän siitä puusta, ja niin minä söin. " E bukina buuna Atam ni kangai: "Te aine are Ko anganai ba raou, e anganai uaan te kai arei, ao I kanna. " - Karikani Bwaai 3: 11 - 13. E kairaki natin Tawita are Toromon bwa e na korea ae kangai nakoia te koraki ake a kantaningaa akoaia iroun te Atua: "E na kawakiniko te rabakau n iango, e na kawakiniko te ataibwai. " Silti tämä sanoma riitti vakuuttamaan hänet siitä, että Maria ei ollut syyllistynyt väärintekoon. Ma e a rau nanon Ioteba n te rongorongo aei bwa akea te bure ae e a tia ni karaoia neiere e bikoukou. • Tera aroaroia kaain te ekaretia are i Tareteiti, ao ti na kanga n rarawa ni katotongia Kristian aika bati ake a maeka iai? Saatat kuitenkin miettiä, edellyttääkö nuhteettomuus täydellisyyttä. Ma ko na boni bae n iaiangoia bwa e kainnanoaki te kororaoi n te kakaonimaki n te aro ae eti ke e aki. " Ngkana ti maiu ke ti mate, ma bon ana bwai Iehova ngaira. " Uuden tutkimusryhmän jäsenet olivat varmasti hyvin innoissaan saadessaan näkyviinsä etäällä siintävän alueen, missä oli kukkuloita, laaksoja ja lumihuippuisia vuoria! A bon rangi ni kukurei te koraki ake a a manga roko imwina, n noran naba mai kiraroa te aba ae tabukibuki, e mwanomwano, ao iai maungana ae rabunaki n te tino! Ma tera ae e na riki ngkana te tia uarongorongo aei e " bubutii ma nanona ni koaua nakon te Atua bwa e aonga ni kukurei iai '? Mitä sinun tulisi tehdä, jos haluat säilyä elossa tämän maailman hävitessä ja " pysyä ikuisesti "? Tera ae ko riai ni karaoia ngkana ko kani kamaiuaki man te aonnaba ae tabe ni maunanako aei ao n "teimatoa n aki toki "? Ai kakabwaiaakira ngaira ngkai ti a riki bwa kaain ana botaki te Atua! Mitä saattaisit kysyä itseltäsi 1. Tessalonikalaiskirjeen 4: 3 - 7: n neuvojen johdosta? Tera ae ko kona n titirakiniko iai ni kaineti ma te reirei are n te 1 I - Tetaronike 4: 3 - 7? Ma n te taina, e ngurengure Mote ibukin te bwai ae rangi n riao. On todellinen siunaus, että meillä on erityinen ilta Raamatun hengellisistä jalokivistä keskustelemiseen. Bon te kakabwaia ni koaua te tairiki ae raka ibukini maroroakinani koaua aika rangi ni kakawaki man te Baibara. " A a kukurei akana ataa kainnanoakin bwaai n taamnei irouia " 7, 8. a) Miten vanhimmat voivat jäljitellä Jeesusta, kun he valmentavat toisia? 7, 8. (a) A kangaa unimwaane ni boong aikai ni kakairi n ana angareirei ni kataneiai Iesu? (Wareka 1 Timoteo 3: 16, 17.) Tuo ensimmäinen ihmispari karkotettiin puutarhakodistaan, " jottei hän [Aadam] nyt ojentaisi kättään ja todellakin ottaisi elämän puusta ja söisi ja eläisi ajan hämärään asti ." E kanakoaki te moan taanga man te onnaroka are mwengaia "ba e na aki arora baina [Atam] n anaa naba uaan te kai ni kamaiu, ma ni kanna, ma ni maiu n aki toki. " Tera te kataaki are e na riki imwini kamaunaani "Baburon ae Kakanato "? Samoin meillä on vapaus tehdä monia ratkaisuja elämässä, mutta tehdessämme niitä Kristuksen rauhan pitäisi aina olla " palkintotuomarina " tai, kuten kääntäjä Edgar J. N aron anne, ti inaaomata naba ni karaoi babaire aika mwaiti ibukini maiura, ma ngkana ti karaoi babaire aikai, te raoi are mairouni Kristo e riai n riki bwa kaanga, "te tia biira " - ke n aron are e kaotaki iroun te tia rairai ae Edgar J. Nora ana taeka: "E ataa te Atua. " Jumalan valtakunnan täytyi olla lähellä Jeesuksen sydäntä, sillä juuri siitä hän puhui palveluksensa aikana. N iangoani baike e taekin Iesu n ana mwakuri ni minita, ti a kakoauaa iai bwa e rangi ni mamate nanona n Ana Tautaeka n Uea te Atua. N te itera are teuana, e kona temanna ni kai un, n un, ke n un. On ollut suuri ilo nähdä, että Raamatun totuus on muuttanut heidänkin elämänsä! Ai boni kakukureira norakia aomata ni bitii maiuia man te koaua ae n te Baibara! E kona te aeka n iango anne ni buoka te mare bwa e na kakukurei? Päinvastoin hän oli perillä siitä, että hänen elämänsä päättyisi traagisesti hänen ollessaan vasta vähän yli kolmenkymmenen, ja hän oli täysin valmis kohtaamaan tuon kuoleman. Ni kaitaraan anne, e ataia bwa e na karina ni kabuanibwai maiuna ngkana e koro 30 ana ririki ma e bon tauraoi ni mate. E aki riai ni kairekerekeaki tangiran temanna ma te tangira are e taekinna te abotoro Bauro n 2 Timoteo 3: 2. Miten voimme välttää käyttämästä kristillistä vapauttamme väärin? Tera te anga teuana ae ti kona n rarawa iai ni kamanena buaka inaomatara ni Kristian? Kakairi n Ana Berita Iesu Ibukin te Maiu Are Aki Toki, 5 / 15 Raamatun aivan ensimmäinen ennustus kohdisti huomion " siemeneen ," joka murskaisi " käärmeen " pään. E kaotaraeaki n te moan taetae ni burabeti n te Baibara te "kariki " are e na " kaikoaka atun te naeta. ' E kantaningaia Tawita bwa e na tiku Uria ma Bata - teba n te tairiki, ma tiaki ngaia anne. Daavidin poika Salomo henkeytettiin kirjoittamaan niille, jotka toivovat saavansa Jumalan hyväksynnän: " Ajattelukyky sinua vartioi, tarkkanäköisyys sinua varjelee. " E kairaki natin Tawita are Toromon bwa e na korea ae kangai nakoia te koraki ake a kaantaningaa akoakia iroun te Atua: "E na tautaua maurim te wanawana, e na kawakiniko te ataibwai. " Irarikin anne, a kakoroaki bukin taeka ake n Taian Areru 34: 20, ao e riai ni kakorakoraaki onimakinan te taetae ni burabeti man te Baibara iroura. • Millainen tila vallitsi Sardeen seurakunnassa, ja miten voimme välttyä tulemasta monien siellä asuneiden kristittyjen kaltaisiksi? • Baikara aroaro aika a riiriki n te ekaretia are i Tareteiti ao tera ae ti kona ni karaoia bwa ti aonga n aki katotongia Kristian akekei? E a mena ana umwanrianna te Atua irouia aomata, ao e na maeka ma ngaiia ao a na riki bwa ana aomata. " Elämmepä siis tai kuolemme, me kuulumme Jehovalle. " Eng, " ngkana tao ti maiu ke ti mate, ma bon ana bwai naba Iehova ngaira. ' E karaui nanoia ana aomata Iehova ae te aomata ae te kabanea ni kakannato n te iuniweeti ni kangai: "N na kabebeteingkami. " Entä jos tämä sanansaattaja " esittää Jumalalle hartaan pyynnön, jotta tämä mielistyisi häneen "? Ma tera ae na riki ngkana te tia uataeka aei e "tataro n onnon nakon te Atua bwa e aonga ni kukurei irouna "? E raoiroi riki te tataninga ma te taotaonakinnano. Millainen siunaus onkaan, että saamme kuulua Jumalan järjestöön! Ai kabwaia ra ngaira ngkai ti a kaaina ana botaki te Atua! Te koraki ake a tangira Iehova a kairaki bwa a na kakairi n ana katoto Kristo, n nakonako ao n tou mwini mwanekana. Erään kerran Mooses kuitenkin valitti kuormansa olevan yksinkertaisesti liian raskas. Ma n te taina, e a bwaeta nanona Mote bwa e a rangi n rawawata uotana. " I butiia Iehova bwa e na buokai n tangiriia aomata n au aono. " Onnellisia ovat ne, jotka ovat tietoisia hengellisestä tarpeestaan " " A Kukurei Aomata Ake A Ataa Kainnanoakin Bwaai n Taamnei Irouia " Aia Ibuobuoki Tabeman Ibukini Karekean te Maiu Timoteuksen kirjeen 3: 16, 17.) (Wareka 2 Timoteo 3: 16, 17.) N angiin te tai, te koroboki aei bon te kunnikai ae mainaina, ao e aki toki n taekinaki n te Baibara bwa tiibu - mwaane, tiibu - mwaane, ao tiibu - mwaane. Mikä koetuksen aika koittaa " Suuren Babylonin " tuhon jälkeen? Tera te tai ni kataaki ae na riki imwini kamaunaani "Baburon ae Kakannato "? I a tia n tokanikai i aoia kaain te aonnaba. " Huomaa hänen sanansa: " Jumala tietää. " Nora ana taeka: "E ataingkami te Atua. " N aron naba anne, ti na karekei kakabwaiaara aika bati ngkana ti kakorakoraira n riki bwa aomata aika kairaki n taamnein te Atua. Toisaalta joku voi olla ivallinen, materialistinen, helposti loukkaantuva tai itsepäinen. N te itera are teuana, e kona temanna ni kakaniko, e mataai ni kanibwaibwai, e kakai un ke e kan inaomata. Ti na kanga ngaira n tatabemanira nako ni kona ni maeka n te aro ae okoro n te aro ae kaokoro? Edistäisikö tällainen asenne avioliiton onnellisuutta? E na kona ni kakukurei ngkanne te mare n te aekaki aei? N Ruka 3: 36 (BK), e kona Kain ni kairua n "aia taeka I - Kareria. " Itsensä sopivaa rakastamista ei tule sekoittaa itsekeskeiseen rakkauteen, jonka apostoli Paavali mainitsi 2. Timoteuksen kirjeen 3: 2: ssa. Ma te tangira ae riai aei, e aki riai ni kairuaki ma te tangira ae bangaaomata ae taekinaki iroun te abotoro Bauro n 2 Timoteo 3: 2. E rikirake te aroaro ni maiu ae riai. Jäljittele häntä joka lupaa ikuisen elämän, 15 / 5 Te Bong ni Motikitaeka, 1 / 5 Bon Iai te Maiu Imwin te Mate? Ti na kanga ni katotonga Iehova n tituaraoi? ANENE AIKA A NA KABONGANAAKI: 30, 52 E na kamauna te buakaka ma e na anga te maiu are aki toki nakoia te koraki ake a onimakinna bwa te Uea. - Wareka Mataio 25: 31 - 33, 46. Daavid toivoi, että Uuria olisi viettänyt yön Batseban kanssa, mutta niin ei käynytkään. E kaantaningaia Tawita bwa ngkana e oki Uria ao e na boni bae ni wene ma Nei Bata - teba, ma e bon aki riki te bwai are e kaantaningaia. Ni koauana, iai mwiokoam ae kakawaki n tararuaan am utu, ma tiaki tii tabeia am utu. Lisäksi tapahtumien kulku täytti psalmin 34: 20 sanat, ja sen pitäisi vahvistaa luottamustamme Raamatun profetiaan. E a kakororaoaki n aei taeka aika n Taian Areru 34: 20 ao e riai n rangi ni kakoauaaki iroura te taetae ni burabeti anne. Ni koauana, e a roko te "kariki " are beritanaki! Jumalan teltta on ihmisten luona, ja hän asuu heidän kanssaan, ja he ovat hänen kansojaan. E a mena ana umwanrianna te Atua irouia aomata, ao e na maeka ma ngaiia ao a na riki bwa ana aomata. E ngae ngke raoiroin te Atua e tuka man kakeaan ana bure aika bure, ma bon tiaki te Atua ae ribuaka ao ni kakamaaku ae e riai ni maakua ao n teimatoa n raroanako ma ngaia. Jehova, kaikkeuden empaattisin persoona, vakuutti kansalleen: " Minä - juuri minä lohdutan teitä. " E karaui nanoia ana aomata Iehova ae te banna ni katoto ae rianako ibukin te nanoanga, ni kangai: "Boni ngai Teuare kabebeteingkami. " - Ita. E aki kataia te Kristian ae ikawai n te onimaki ni kakeaa bongaia tabemwaang. On parempi vain odottaa kärsivällisesti. Ma e koaua bwa ti riai n iaiangoi baikai ngkai? (b) Bukin tera bwa ti na neneri raoi reirei aikai? Ne, jotka rakastavat Jehovaa, tuntevat pakottavaa halua jäljitellä Kristuksen esimerkkiä, vaeltaa niin kuin hän vaelsi ja seurata tarkoin hänen askeleitaan. A kairoroaki naake a tangira Iehova bwa a na kakairi n ana katoto Kristo, n nakonako n aron are e nakonako iai ao n tou mwini mwanekana. * " Pyysin, että Jehova auttaisi minua rakastamaan alueeni ihmisiä. E taku: "I bubutiia Iehova bwa e na buokai n tangiriia aomata ake n au aono are I mwiokoaki iai. E aki bebete karaoan anne n taai nako. Vaikutus toisten elämään A Rotaki Nanoia Aomata Iangoa ana katoto natin te Uea are Tauro are Ionatan. Tavallisesti tekstiilit olivat villaa, ja Raamatussa puhutaan usein lampaista, keritsemisestä ja villavaatteista. Te kunnikai ae kakabonganaaki riki boni buraen te tiibu, ao e aki toki ni mwaneweaki n te Baibara taekaia tiibu, koroburaeaia, ao kunnikai aika karaoaki mani buraeia. Kam na kamoamoa Iehova! " Minä olen voittanut maailman. " I a tia n tokanikai i aoia kaain te aonnaba. " I kaeka ni kangai: "E riai n atongaki au tia moti bwa te minita. Mekin hyödymme monella tavalla, jos pyrimme parhaamme mukaan edistymään hengellisinä ihmisinä. Ti kona ni karekei kakabwaia naba akanne ngkana ti moanibwaia karikirakean ara onimaki. N angiin te tai, a riai tabeman buu - aine aika Kristian ni kairiri n te aro n taamnei. Miten me itse kukin voimme elää ainutlaatuisen nimemme arvoisella tavalla? Ti na kanga ni kakoauaa raoi bwa ti karaoa ae riai ni karaoaki irouia aomata aika ingoanaki n aran te Atua? E kamatoaa nanona bwa e na aki manga moko. Luukkaan 3: 36: n " Kainan " voi hyvinkin olla virheellinen muoto sanasta " kaldealaiset ." Tao te taeka ae "Kainan " ane n Ruka 3: 36 boni kaburean te taeka ae" I - Kareria. " Imwina, e anganaki te reirei ni kaetieti ao e kabuekaki rabwatana. Yksimielisyys kasvaa. E a korakora riki iai te boonnano. Tera kanoan taai aika a na roko ibukia Aaro? Miten voimme jäljitellä Jehovan anteliaisuutta? Ti na kanga ni katotonga Iehova n tituaraoi? N te taetae n Ebera, te taetae n Ebera ae rairaki bwa "te aro ni babakanikawai, " e nanona naba" te babakanikawai, te aki kakaonimaki. " Hän tuhoaa pahat mutta antaa ikuisen elämän niille, jotka tunnustavat hänet Kuninkaaksi. (Lue Matteuksen 25: 31 - 33, 46.) E na kamaunaia aomata aika buakaka ma e na anga te maiu n aki toki nakoia te koraki ake a kariaia bwa e na Uea. - Wareka Mataio 25: 31 - 33, 46. Ngkana a urua te aonnaba aomata, e na bon akea ngkanne ana anga te Atua ni kamauna te aonnaba. Sinulla on tietenkin vakava vastuu huolehtia perheestäsi aineellisesti, mutta se ei ole ainoa velvollisuutesi. Ni koauana, e kakawaki tabem ibukini karekeani kainnanoia am utu, ma tiaki tii anne tabem. E kaota naba te akoi ae boto i aon te tangira Iehova nakoia ana aomata rinanon te angakarea anne. Vihdoinkin luvattu " siemen " oli ilmaantunut! Imwin kariariana, ao e a roko te "kariki " are e beritanaki! E kona n riki Iehova bwa aia tia tautaeka aomata, ao e a tia naba n anganira te konabwai ni karaoa anne. Vaikka hänen vanhurskautensa estää häntä jättämästä huomiotta tahallisten rikkojien syntejä, hän ei silti ole kylmä ja vaativa Jumala, jota tulee pelätä ja josta on pysyttävä kaukana. E ngae ngkana aroarona ae te eti e nanonaki iai bwa e aki kona ni kakeaa taekan aia bure aomata ake a karaoi ni bon nanoia, ma tiaki nanona bwa e riai n taraaki bwa te Atua ae kakamaaku ae akea ana nanoanga, n te aro are e na betanga iai kawarana n te tataro. Mangaia are a rangi ni manena raoi ana reirei te Baibara. Kypsä kristitty ei yritä häikäistä toisia etevyydellään. Te Kristian ae ikawai n te onimaki, bon tiaki te aomata ae e anaa nanoia aomata n rabakauna. E kakoauaa aei Iesu ngke e kangai: "A aki toki ni mena i buakomi akana maiu ni kainnano. " b) Miksi pohdimme näitä opetuksia juuri nyt? (b) E aera bwa ti a manga rinanon reirei aikai n te tai aei? [ Mwabe n iteraniba 10] *) * Imwina riki, e a tuangaki te abotoro Betero iroun te Atua bwa e na kawara ana auti Korenerio ae te mataniwi n tautia n Rom, bwa e a tia n tataro nakon te Atua ao ni kabanea ana konaa ni beku ibukina. Se ei ole aina helppoa. E aki bebete n taai nako karaoana. N te katoto, n taai tabetai a mate kaain Itare, Buranti, ao Switzerland n te tino ae rangi n ataaki, ake a kakeaa bongan te beeba ni kakao ae te tino ao te tabo ni motirawa. Ajattele kuningas Saulin pojan Jonatanin esimerkkiä. Ngke a kuneaki taan rimwini Kristo aika boou, a riai ni karaurau n reireinia bwa a na kakairi ni bwaai ni kabane ake e tua Kristo nakoia taan rimwina. Ylistäkää Jahia! " Kam na kamoamoa Iehova "! (Wareka 2 I - Korinto 12: 8 - 10.) Vastasin hänelle: " Arvoisa tuomari, minut olisi pitänyt luokitella sananpalvelijaksi. I kaeka ni kangai: "Te tia moti ae ko Karineaki, I bon riai ni kaokoroaki bwa te minita. Akea te nanououa bwa e bon rabakau naba n takaakaro ngke e uarereke. Jotkut kristityt vaimot joutuvat melkeinpä anelemaan miestään ottamaan hengellisen johdon. A aki toki buu aine aika Kristian tabeman ni butiia buuia bwa a na karaoi aia kairiri ibukin te onimaki. E reke aia tai ni karekea te rau ma te Atua rinanon aia uarongorongo ao aia mwakuri n angareirei aomata aika raraoi nanoia, ni karekea aia iraorao ma ngaia, ao n tokina a a riki bwa natina n taamnei. Hän on päättänyt lujasti, ettei hän enää tupakoi. E kamatoa nanona te tei bwa e na aki manga moko. Iaiangoan ana kakabwaia Iehova ake e beritan, e na buokiia ana toro ni kabane bwa a na teimatoa ni kaatuui aia iango i aon te kaniwanga, n aki ongeia bwa a kantaningaa te maiu i karawa ke i aon te aba. Sitten hänet kuristettiin ja hänen ruumiinsa poltettiin. E a bon tia ni kamanoaki te Baibara n aki ongei aaro ni kakaaitara. Ngaia are I a titirakinna ni kangai: " Tera ae N na karaoia? ' Mikä on uskontojen tulevaisuus? Tera ae na Riki Nakoia Botaki n Aro? E na aki rinea te aine temanna bwa te burabeti ao ni kataia ni kabonganaia tabemwaang n te ekaretia ni Kristian ni boong aikai. Hepreankielinen sana, joka on käännetty vastineella " menetellä petollisesti ," merkitsee myös ' menetellä vilpillisesti, (menetellä) uskottomasti '. Te taetae n Ebera ae rairaki bwa "burebureai " e nanonaki iai" mwamwanai, (te mwakuri) n aki kakaonimaki. " Kioina ngkai ti a tia n uataboa te aeka ni mwakuri anne, e na rangi ni kaunganano iaiangoan te kimwareirei are a namakinna taan tai ake rimoa. Kun ihmiset turmelevat maata, Jumala puuttuu asiaan ja lopettaa luonnon tuhoamisen. Ngkana a a tabe n urua te aonnaba aomata, e na boni waaki te Atua ao ni katokiia. - Taian Areru 92: 7; Te Kaotioti 11: 18. Ko kabane baikai ni karaoi n te rabakau: A on aonaba n am bwai nako. " Sellaisen uhrin välityksellä hän esitti vapaaehtoisesti julkisen julistuksen eli tunnustuksen sen johdosta, että Jehova oli siunannut kansaansa runsaasti ja osoittanut sitä kohtaan rakkaudellista huomaavaisuutta. N te karea aei, e kaotiotia imataia aomata n oin nanona, ana kaitau ibukin ana kakabwaia Iehova aika taonako ake a a tia n reke irouna, ao ana akoi ae tatangira nakoia ana aomata. E kabuaa ana mwakuri ao e kabureaki n te aro ae aki riai, ma e kakabwaiaaki iroun Iehova. Jehova pystyy asettumaan toisten asemaan, ja hän on antanut tämän kyvyn meillekin. Ni koauana, e kona Iehova n ataa aia namakin ao rawawataia tabemwaang ao e rotaki iai ao e anganira naba te konaa n n iango n aron anne. - TaiAre. Ti na kanga ni kona ni kaotii ara motinnano bwa ti na nanomwaaka ke ti na bwara nanora n ara mwakuri ni minita? Raamatun opetukset ovat siis erittäin ajankohtaisia. A a rangi ni manena riki ngkai booto n reirei man te Baibara ao n roko raoi n taia! Tao ti riai ni bwaina te taotaonakinnano ngkana ti taetae n aki akaka nakoia aomata tabeman, ma ti riai ni kakauongo raoi nakon ana taeka te tia kabwarabwara. Jeesus tunnusti tämän karun tosiasian, kun hän sanoi: " Köyhät teillä on aina parissanne. " E ataia Iesu ae e na bon riki te bwai ae kananokawaki aei ngke e kangai: "A aki toki ni mena i buakomi akana maiu ni kainnano. " Te weabe n te taetae n Ebera ae rairaki bwa " katabu, ' e nanona" te teimatoa ni kaokoro, te raure, ao te raure. " [ Kaavio s. 10] [ Diagram n iteraniba 12] • Tera aron mwaakan ana taeka Iehova ae koreaki? Myöhemmin Jumala käski apostoli Pietarin vierailla Cornelius - nimisen roomalaisen upseerin kodissa, sillä tämä oli rukoillut Jumalaa ja teki parhaansa palvellakseen häntä. Rimwi riki, e tua te Atua nakon te abotoro Betero bwa e na nakoni mwengan te mataniwi n tautia n Rom ae Korenerio, are e a tia n tatataro ao ni kakorakoraa n taromauria te Atua. Akea te nanououa bwa "te rau are mairoun te Atua, are te rau are aki konaki n ataki teutana, e na kawakin nanora ao ara iango i nanoni Kristo Iesu. " Esimerkiksi Italian, Itävallan, Ranskan ja Sveitsin Alpeilla kuolee lumivyöryissä joskus turisteja, jotka jättävät huomiotta varoitusmerkkien kehotukset lasketella ja lumilautailla vain turvallisilla rinteillä. N te katoto, a mwaiti taan neweaba aika a tia ni mate ngkana a taonaki n te tino ae bati ake a bwatete rikaaki mani maunga ake i Austria, Buranti, Itare, ao Switzerland, ake a kaakeai bongan kauring ake a kaumakaki iai bwa a na tei ni karebaba tii n taabo ake a na aki kabuanibwai iai. E kaineti raoi te tua aei nakoia Kristian ni koaua ni kabane ni boong aikai, n aron ae kaotaki n ana taeka Iesu aikai: "Noria, I a memena naba i roumi ni boongi ni kabane ni karokoa tokin aonaba. " Kun löydettiin uusia opetuslapsia, heitä piti huolellisesti opettaa noudattamaan kaikkea, mitä Kristus oli käskenyt opetuslastensa noudattaa. Ngke a moani kuneaki taan rimwin Kristo aika boou, ao a karauaki n reireiaki bwa a na atai bwaai ni kabane ake e tua Kristo bwa e na karaoaki irouia taan rimwina. Te moan, e aki inanonano ao e aki inanonano. (Lue 2. Korinttilaiskirjeen 12: 8 - 10.) E butimwaea te koaua aei Bauro ao e a kaatuua iaiangoan ana beku iroun Iehova ma nanona ni kabane. - Wareka 2 I - Korinto 12: 8 - 10. E taekinaki n te Baibara bwa te mataai ni kanibwaibwai e kaotiota "te iango ae e aki kukurei iai te aomata. " Epäilemättä hän osasi lapsena leikkiäkin. E reireinaki rabakau ake e kona iai ni beku iroun te tia tautaeka i aon Iteraera ike e a riki iai bwa te tia katangitang ao te tia ototo. Ti na rinanoi bukina aika tenua. Heidän saarnaamisensa ja opetustyönsä välityksellä vilpitönsydämisille ihmisille avautui tilaisuus päästä rauhaan Jumalan kanssa, nauttia hänen ystävyydestään ja tulla lopulta hänen hengellisiksi lapsikseen. Man aia mwakuri n uarongorongo ao karekeaia taan rimwini Kristo, e a kaukaki iai kawaia te koraki aika raoiroi nanoia bwa a na raoiakinaki ma te Atua, ike a a karekea iai aia iraorao ma ngaia ao n tokina a a riki bwa natina n taamnei. " E aki tii tuangia tarina Bauro n te aro ae kaungaunga, ma e kukurei naba ni kabanei korakoraia ao ana bwai ni kabane ake a reke irouna. Jehovan lupaamien siunausten miettiminen auttaa kaikkia hänen palvelijoitaan pitämään katseensa kohdistettuna palkintoon, onpa heidän toivonsa elää taivaassa tai maan päällä. Ni koauana, n iaiangoan ana kakabwaia Iehova ibukia ana aomata n taai aika imwaira, a bane ni buokaki iai ana toro te Atua bwa a na kaatuua taraan te kaniwanga, ae tao te kantaninga ae te maiu i karawa ke i aon te aba. - 1Kor. 9: 24. Ma ni kiibu ake mai mwaina, ti kauringaki iai bwa ti na aki kariaia bwa ti na kariaia ara iango ao ara mwakuri. Niinpä tiesin, mitä tehdä ," hän selittää. Ao ibukin anne, I a ataa te bwai ae I riai ni karaoia. Ngaia are Boati e a riki bwa te tia kakamaiu ao e a mare ma Ruta. Älköön kukaan nainen nimittäkö itseään profeetaksi ja yrittäkö käyttää hyväkseen toisia nykyajan kristillisessä seurakunnassa. A bia aki ukoukora aia aanga ni kairoroia aomata tabeman i nanon ekaretia ni Kristian ni boong aikai, aine aika a iangoia ibon irouia bwa burabeti ngaiia! Ni koauana, e aki kariaiakaki te unimwaane ae ikawai n te onimaki ke n teimatoa ni bwaina te nanoraoi. Koska olemme mukana tällaisessa työssä, on kannustavaa tarkastella, millaista iloa varhaiskristityt elonkorjaajat tunsivat. Kioina ngkai ti tabe ni buoka te mwakuri n tai aei, a na unga nanora ngkana ti kakaaea rongorongon aia kimwareirei Kristian ake rimoa, aika taan tai naba. Ibukin rongorongo riki tabeua ni kaineti ma tataro ake e ongoraei te Atua, nora mwakoro 17 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Kaikki ne olet viisaasti tehnyt. Maa on täynnä tuotteitasi. " Ko kabane baikai ni karaoi n te rabakau: A on aonaba n am bwai nako. " Tiaki te koaua bwa ti riai ni karineia taani kairiri n te tautaeka, taani moti, ao taani motiki - taeka aika a aki kona n reke n te babakanikawai? Se maksoi hänelle hänen työpaikkansa, ja hänet vangittiin epäoikeudenmukaisesti, mutta Jehova siunasi häntä. Ibukin ana motinnano anne, e a kabuaa iai ana mwakuri ao e a kabureaki n akea riaina, ma e kakabwaiaa Iehova. (b) Tera ae kaatuuaki riki n ara boki ni boong aikai? Miten ratkaisumme voivat kertoa, tulemmeko kestämään vai olemmeko vaarassa väsyä palveluksessamme? E na kanga ara motinnano ni kaotia bwa tao ti nanomwaaka ke ni bwarannano n ara beku? Ma baikara uaa aika a na riki ngkana e aki mwakuri korakora am tia ununiki? Meidän täytyy ehkä hillitä itsemme, ettemme häiritse toisia kuiskailemalla vierustovereille vaan kiinnitämme täyden huomiomme puhujaan. E kona ni kainnanoaki te taotaonakinnano ngkana ti na aki kaunia tabemwaang rinanon te wirikiriki nakoia ake a mena i rarikira, n onean mwin are ti na kakauongo raoi nakon te tia kabwarabwara. Tao n 55 C.E., ao te tia korea rongorongon rimoa ae te kabanea ni kakannato n te aonnaba, e taekina rongorongon te Embera n Rom ae Rom. Sanaa " vihkiä, vihkiytyä " vastaava heprean kielen verbi merkitsee ' pitää erillään, pysytellä erillään, erottautua, luopua '. " Katabua, " e raira te weabe n Ebera ae nanona "teimatoa ni kawakina kaokoroana; kaokoroaki; kerikaki mai iai. " N te ka - 19 n tienture, e a karaoa ana kakaae i aon mwin ana ukeuke i aoni booki ake a boreetiaki irouia taan rabakau i aon te Aro ni Katorika ake a koreaki n te ka - 19 n tienture. • Miten voimakas väline Jehovan kirjoitettu sana on? • Tera aron mwaakan te bwai ni mwakuri ae ana Taeka Iehova ae e a tia ni kairaki koreana? E kakoauaki man rongorongon rimoa bwa a aki kona aomata n tokanikai n akea ana ibuobuoki te Atua Epäilemättä silloin ' Jumalan rauha, joka ylittää kaiken ajatuksen, varjelee sydämemme ja mielemme Kristuksen Jeesuksen välityksellä '. N akea te nanokokoraki, "te rau are mairoun te Atua, are te rau are aki konaki n ataki teutana, e na kawakin nanomi ao aia iango nanomi i nanoni Kristo Iesu. " Ngkana ti nanorinano ao n aantaeka nakoina, ti a karikia iai bwa aomata aika tangiraki iroura. Tämä käsky pätee kaikkiin tosi kristittyihin nykyään, kuten ilmenee Jeesuksen seuraavista sanoista: " Katso, minä olen teidän kanssanne kaikkina päivinä asiainjärjestelmän päättymiseen asti. " E kaineti te tua anne nakoia Kristian ni koaua ni kabane ni boong aikai n aron are e kaotia Iesu n ana taeka aikai: "Noria, I a memena naba i roumi ni boongi ni kabane ni karokoa tokin aonaba. " - Mataio 28: 19, 20. Ai kakawakira ngkanne bwa ti na rarawa nakon taamnei aika aki raoiroi, booki, takaakaro n te viteo, ao bwaai riki tabeua ake a kona ni kauekea i nanora tangiran te Atua, n aron te nanorieta ao te tangira! Ensinnäkin hän oli itse täysin puolueeton, vailla minkäänlaisia ennakkoluuloja. Te moan, e rarawa ni kairiribai. E bon aki inanonano. E kateretereaki n te Baibara nanon te Atua bwa "a na kamaiuaki aomata ni kabaneia, ma ni karekea atakin te koaua. " Raamatun mukaan ahneus heijastaa " mielentilaa, jota ei ole hyväksytty ." E kabwarabwaraa te mataai ni kanibwaibwai te Baibara bwa "kairuan aia iango " aomata. Teutana te tai imwini kawaran te tabo anne, ti a kaoaki bwa ti na ira te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo i New York, New York. Tarkastelemme nyt kolmea syytä. Bukin tera? Ti na neneri bukina aika tenua. E rangi ni kangaanga katokan te mwakuri aei. " Paavali ei ainoastaan puhunut veljilleen rohkaisevasti, vaan hän oli myös halukas kuluttamaan heidän hyväkseen voimiaan ja kaikkea sitä, mitä hänellä oli. E aki tii kukurei Bauro ni kaungaia tarina ma e "anga bwaai ni kabane ao ni kabonganaaki " ibukia. Akea taekan moone. Edellisen kappaleen raamatunkohdissa kuitenkin varoitetaan siitä, ettemme saisi antaa tunteiden sanella ajatteluamme ja tekojamme. Ma e katuruturuaki ni kiibu man te Baibara ake a kaotaki n te barakirabe ae imwain aei bwa ti na ruanikai ngkana ti kariaia ara namakin bwa e na rotaki iai ara iango ao ara mwakuri. Ai nanobaba ra ngaira ngkana ti aki mutiakina ana kairiri! Näin ollen Boas toimii lunastajana ja menee naimisiin Ruutin kanssa. E rawa teuarei iai, ao maikai are e a kaboo aba naba Boati ma ni mare ma Ruta. 20, 21. Kypsä vanhin ei asetu vastahankaan eikä pidä itsepintaisesti kiinni omasta näkemyksestään vaan joustaa. Te unimwaane ae ikawai n te onimaki e na nanoraoi ni butimwaei aia iango ake tabeman, ao n aki kariaia are bon oin ana iango. Tera ae nanonaki n te katabu nakon Iehova? Lisää aineistoa siitä, miten esittää rukouksia, jotka Jumala kuulee, on kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 17; julk. Ibukin reiakinan riki taekan arom n tataro ao n ongoraeaki iroun te Atua, nora mwakoro 17 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? E taku temanna te tari te aine: "Ti a tia n rangi n tabetabe n te botaki ni mare ae kakaraoaki ni boong aikai. Emmekö kunnioitakin sellaisia poliitikkoja, poliiseja ja tuomareita, jotka eivät ole lahjottavissa? Tiaki te koaua bwa ti karineia taan tautaeka, bureitiman, ao taani moti ake a rarawa ni babakanikawai? Tera te bwai ni kamwane are e karaoia Iesu? b) Mihin julkaisuissamme nykyään keskitytään? (b) Tera ae a kaatuuaki taekana n ara boki ni boong aikai? Mangaia are Iehova e kariaia Atam ao Ewa bwa a na karikiia natiia imwin aia bure. Mutta millainen sadosta tulisi, jos maanviljelijä ei työskentelisi ahkerasti? Ma tera ae na rikirake ngkana e aki mwakuri korakora te tia ununiki? E kaungaira Ana Taeka te Atua bwa ti na " reireinia aomata. ' Tacitus, joka syntyi vuoden 55 tienoilla ja jota pidetään yhtenä maailman suurimmista historioitsijoista, mainitsi kristityt teoksessaan Keisarillisen Rooman historia. E korea naba taekaia Kristian n ana rongorongo teuare Tacitus are e bungiaki tao n 55 C.E., are e ataaki bwa temanna naba te tia korea rongorongon rimoa ae kakannato n te aonnaba n ana koroboki aika taian Annals. Ngkana a iraki nanon ana tua te Atua, a kona n totokoaki kabuakaka aika kewe. Hän tallensi huolellisesti tutkimustensa tulokset kirjaansa Fiji and the Fijians, joka julkaistiin vuonna 1858 ja joka on klassinen kuvaus 1800 - luvun fidžiläisten elämästä. E korei raoi mwin ana ukeuke n ana boki ae te Fiji and the Fijians (1858) ae rongorongoni maiuia kaaini Bitii n te ka 19 n tienture. E taku neiei are e a tia n riki bwa te tari te aine ni boong aikai: "I a moanna n un " ngke e a moana ana reirei n te Baibara buuna ma Ana Tia Kakoaua Iehova. Historia todistaa, etteivät ihmiset kykene hallitsemaan menestyksellisesti ilman Jumalaa N rongorongon te aonnaba, e kakoauaki bwa e aki kona n nakoraoi aia waaki n tautaeka aomata ngkana a tannako mairoun te Atua (b) Tera ae e na buokira n tei n nene, ao tera ae kakoauaki iai? Nöyryytemme ja hänen tahtoonsa alistuminen tekevät meistä hänelle rakkaita. E na reke tangirara irouna ngkana ti nanorinano ao n aantaeka. E taekinaki n te Baibara taekaia aomata ake a taku bwa a tangira te Atua, ma "a maraki nanona. " Miten tärkeää meidän siksi onkaan karttaa kyseenalaisia elokuvia, kirjoja, videopelejä ja kaikkea muuta sellaista, mikä saattaisi synnyttää meissä Jumalan silmissä inhottavia ominaisuuksia, esimerkiksi ylpeyttä ja rakkautta väkivaltaan. Ai kakawakira ngkanne bwa ti na rarawa nakoni bwaai nako n aroni birim, booki ni wareware, takaakaro n te viteo ao a bati riki ake a kona ni karekei iroura aroaro aika rangi n ribaaki iroun te Atua, n aron te nanorieta ao tangiran te tiritiri! N te itera are teuana, e " taningaroti ' te toro are te kateniman, ngke e taunaki i aon te aba. RAAMATTU osoittaa selvästi Jumalan tahdon olevan, että " kaikenlaiset ihmiset pelastuisivat ja tulisivat totuuden täsmälliseen tuntemukseen ." E KATERETEREAKI n te Baibara bwa bon ana kaantaninga te Atua bwa "aomata ni kabaneia... a na kamaiuaki, ma ni karekea atakin te koaua. " E taekinaki n te areru aei bwa e mena te areru aei "i aon Ataba. " Pian sen jälkeen kun olimme muuttaneet sinne, meidät kutsuttiin kuukauden mittaiselle Valtakunnan palveluskoulun kurssille South Lansingiin New Yorkin osavaltioon. E aki maan imwini karaoan te bitaki anne, ti a kaoaki nakon te Kuura ni Minita Ibukin te Tautaeka n Uea, ae maanna n te tai anne bon teuana te namwakaina i Lansing Maiaki i New York. Ni koauana, n angiin te tai a ataia taani mataku bwa te aeka ni kaakibotu aei bon te karaki ae aki koaua, ao a bon aki kona ni kuneaki. Tupakoinnin lopettaminen oli todella vaikeaa. E aki bebete irou katokan te moko n te baakee. E kanoabo ao ai 75 ana ririki ngkai. Tulisesta helvetistä ei mainita mitään. Bon akea mwanewean te ai ni moone ikai. Tao bon tii teuana mai buakon iteran te waaki ae boou aei ae e anaaki riki iai nanoia aomata. Olisi todella tyhmää jättää huomiotta hänen ohjauksensa. Ai nanobabara ngaira ngkana ti kakeaa bongan ana kairiri! A katoatai tabeman taan uarongorongo n te United States ni mwakuri n te raroa ae uoua te aoa maanna bwa a aonga ni kairi reirei n te Baibara ma kaaini Biribin. 20, 21. 20, 21. E a tia naba ni bitaki arona. Mitä Jehovalle vihkiytyminen merkitsee? Tera ae nanonaki ni katabuani maiun temanna nakon Iehova? N te katoto, a kona ni karineia ao n tangiriia aia karo. Eräs heistä sanoi: " Me olemme kyllästyneet niihin meluisiin häihin, joita nykyään on. E kangai temanna: "Ti a kua ni kaei bobotaki ni mare aika e bati te karongoa iai ae a kakaraoaki n taai aikai. E taku Natin te Atua are e kona ni karaoi kakai: "A aki kainnanoa te taokita akana korakora, ma a kainnanoia akana aoraki. " Minkä terävän havainnon Jeesus teki? Tera ana taeka Iesu ni katereterea oin te kanganga? Ti butiia Kristo bwa e na riki bwa iteran te Kristo ae kangai: " Kam na raoiakinaki ma te Atua. ' " E aki kaboonakoaki te maekatin aei. Ai raoiroi ra taeka aikai ibukin kakannaton Iehova! Niinpä Jehova salli Aadamin ja Eevan saada lapsia sen jälkeen kun he olivat tehneet syntiä. Ngaia are imwin aia bure Atam ma Ewa, e kariaia Iehova bwa a na karikiia natiia. Kamanenai bwaai n ibuobuoki ake e a tia ni katauraoi Iehova ibukini kakorakoraan am onimaki, n aron ara boki aika boto man te Baibara. Jumalan sanassa kehotetaan " opettamaan toisia ." (Lue 2. Ko riai n ataia ae ko kaumakaki n ana Taeka te Atua bwa ko na "reireinia aomata tabemwaang. " E rangi ni kakaitau Ted n arona n aki kakeaa bongan ana iraorao ma Iehova. Kun Jumalan lain periaatteita noudatetaan, vääriltä tuomioilta voidaan välttyä. E na akea te kaboowi ae karaoaki n te inanonano ao te babakanikawai ngkana a iraki booto n reirei man Ana Tua te Atua. Te koaua bwa a mwaiti aomata aika a taku bwa botaki n Aro bon tii aomata aika a riai ni kinaaki. Esther, joka on tätä nykyä sisaremme, myöntää tunteneensa " suoranaista vihaa ," kun hänen miehensä alkoi tutkia Raamattua Jehovan todistajien kanssa. E kaotia Esther ae e a riki ngkai bwa te tia Kakoaua, bwa e rangi ni "korakora unna " ngke e moan reirei n te Baibara buuna ma Ana Tia Kakoaua Iehova. Tera te karaunano are e anga te Atua nakoia ana toro? b) Mikä auttaa meitä pysymään lujina, ja mitä tämä todistaa? (b) Tera ae kakorakoraira n tei n aki kaingingaki, ao tera ae kakoauaki man aei? E kakorakoraira ana tangira te Atua ae aki bibitaki ao e kateimatoaira. Raamatussa kerrotaan ihmisistä, jotka sanoivat rakastavansa Jumalaa, mutta jotka " pahoittivat hänen mieltään ." E taekinaki n te Baibara bwa aomata tabeman ake a taekinna bwa a tangira te Atua, a boni "kamaraka nanona. " Ko riai n taraia raoi bwa a raoiroi ami mwamwannano, ao ko kai kawaraki n taai nako. Kolmas orja sitä vastoin oli " laiska ." Hän hautasi talenttinsa maahan. Ni kaitaraan anne, e "taningaroti " te toro are te kateniman bwa e tauna ana tarena i aantano. Tera te anga teuana ae ti kona n ninikoria iai n uarongorongo? Tämä psalmi on päällekirjoituksensa mukaan " Asafin sävelmä ." E kaotaki n atun te areru ae Taian Areru 83 bwa bon "ana Areru Ataba. " A bane ni mena aomata i nanon ana kai ni kataere ngke e a motikaki taekana ni kangai: "Ko na amarake n te amarake ma te amarake, ni karokoa ko a manga okira te tano. Yleensä katsojat tietysti ymmärtävät, että tällaisen viihteen sisältö on keksittyä, kuvitteellista. Ni koauana, a ataia taani matakuakini baikai bwa bon tii karaki aika akea koauaia ke te mii. (Wareka Mwakuri 5: 42.) Hän oli hedelmätön ja nyt jo 75 - vuotias. E teimatoa ni kanoabo neiei, ao ai 75 ana ririki. Ma imwini moanakini kabaneani boong, e riai ni kaekaaki te titiraki ae kakawaki aei: Antai aika karako mwaitiia? Kenties siihen on lisätty vain yksi uusi osanen ja pakkaus on houkuttelevampi. Tao tii teuana te rengarenga i nanona ae boou ao e rangi ni katikimata aron taraakin tinanikun nnena. (Ibukini bitakin taeka, nori booki) Yhdysvaltojen länsirannikolla jotkut julistajat tekevät säännöllisesti tunnin parin automatkan voidakseen johtaa raamatuntutkisteluja filippiiniläisten yhdyskunnassa. Ni maeaon te United States, ao a aki toki taan uarongorongo ni mwananga n aia kaa i nanon teuana nakon uoua te aoa, ni kairi reirei n te Baibara ma kaain Biribin. A raraoma aomata ibukini baika a kainnanoi, a koaua ao a nanououa iai, ao a kakorakoraia ni karekei baika a aki kainnanoi. Hänkin oli muuttunut perin pohjin. E korakora naba te bitaki are e a tia ni karaoia. E taratara raoi Iehova ao e aki tii nori baika ko aki kainnanoi, ma e ataa raoi arom. He saattavat esimerkiksi kunnioittaa ja rakastaa vanhempiaan. N te katoto, a kona ni karineia ao n tangiriia aia karo. Ma tera arora ni boong aikai? Jumalan Poika, joka pystyi tekemään ihmeitä, sanoi: " Ne, jotka ovat voimakkaita, eivät tarvitse lääkäriä, vaan ne, jotka ovat sairaita. " E kauring ni kangai Natin te Atua are te tia karao kakai: "A aki kainnanoa te taokita aomata aika marurung, ma a kainnanoia akana aoraki. " - Mareko 2: 17. [ Kabwarabwara ae nano] Me pyydämme Kristuksen sijaisina: ' Antakaa sovittaa itsenne Jumalan kanssa. ' Ao kioina ngkai taan tei ibukini Kristo ngaira, ti onnonia aomata ni kangai: " Kam na raoiakinaki ma te Atua. ' " - 2Kor. Ngkana ti na karekei kaekaan titiraki aikai, ti na neneri raoi ana taeka Iesu Kristo ibukin rikini bwaai. Millaisia ilmauksia Jehovan suuruudesta ne olivatkaan! Ai boni kamaakura kaotiotan kamimin Iehova! A rangi ni bati kakabwaia aika reke nakoia aomata ni kabane ake a nimamannei n am tabo. Käytä hyväksesi apukeinoja, joita Jehova on antanut pitääkseen sinua yllä hengellisesti, esimerkiksi Raamattuun perustuvia julkaisujamme. Kakamanenai bwaai ake e a tia ni katauraoi Iehova ibukin kateimatoan marurungin am onimaki, n aron ara boki aika kabwarabwaraa te Baibara. Timgad - E Aera Ngkai A Mate Maate? 1 / 1 Arvostin Tedissä erityisesti sitä, että hän ei koskaan pitänyt suhdettaan Jehovaan itsestäänselvyytenä. Te bwai ae I rangi ni kamoamoaa iai Ted, bwa e aki iaiangoa ana iraorao ma Iehova ibukini kakabwaiaana. Ti a kaaniaki riki ma tarira ao mwaanera n te onimaki ibukina bwa ti kaaitara naba ma kangaanga ao te kimwareirei ao tiia aika titeboo ma aikai. Monet tosin sanovat, että uskontojen moninaisuus on vain sopiva osoitus yksilönvapaudesta. A taku aomata aika mwaiti bwa " te kakaokoro n aia Aro aomata, bon tii kaotan inaaomataia n rinea ae a tangiria. ' E aki kuneaki n te tabo are e koreaki iai aran Iakoba, ma e reke te beeba anne. Mitä Jumala takaa palvelijoilleen? Tera te bwai ni kakoaua are e angania ana toro te Atua? (Wareka Te Tua - Kaua 13: 4.) Varmuus Jumalan murtumattomasta rakkaudesta vahvistaa meitä ja pitää meitä yllä. Ti a kakorakoraki ma ni kateimatoaki n ataakin ae e aki kona ni mauna ana tangira te Atua. Ngkana e tukiko namakinan ae ko aki tau n uaiakin tiia ibukin te mwioko, ko riai n tataro ni bubutii te taamnei ae raoiroi. Olet pitänyt huolta siitä, että välinne ovat hyvät, ja olet aina ollut helposti lähestyttävä. Ko a tia ni karikirakea raoi am reitaki ma ngaia ao ni kaotia bwa ko kai kawaraki n taai nako. Ti na boni kabebeteaki ao ni kakorakoraaki bwa ti na teimatoa ni kakaonimaki nakon Iehova ao ana Tautaeka n Uea, ngkana a kaaitaraira taani kakaaitara. Mikä on yksi tapa kerätä rohkeutta saarnaamiseen? Tera te anga teuana ae kona ni kaninikoriaira n uarongorongo? E kateretereaki iai korakoran tangiran te Mesia iroun Iehova. Koko ihmiskunta oli vielä hänen kupeissaan, kun hänelle langetettiin seuraava tuomio: " Otsasi hiessä sinä syöt leipää, kunnes palaat maahan, sillä siitä sinut on otettu. E tuai n riki te botannaomata mairouna ngke e a kabureaki ni kangai: "E na maono moam i bukini karekeani kanam, ni karokoa okim nakon te tano are ko anaaki mai iai. N te tabo anne, a uotii aroka aika rangi ni bubura maan aika rangi ni bubura, ake a taua te biti ke te biti, ake a urui aroka aikai ao n urui aroka aikai. (Lue Apostolien tekojen 5: 42.) Mwiokoara bon kateimatoaan te uarongorongo nakoia aomata ni kabane n "aki toki. " - Wareka Mwakuri 5: 42. E reitia ni kangai Toromon: "E aki karinea ana reirei ni kaetieti tamana te aomata ae nanobaba, ma e tarataraa raoi nakonakona te aomata ae nanowanawana. " Viimeisten päivien alettua piti kuitenkin saada vastaus ratkaisevan tärkeään kysymykseen: keitä nuo muutamat olisivat? Ma ngkai a a moanaki kabaneani boong, e kangai ngkanne te titiraki ae kakawaki: Antai ngkanne te koraki akana a karako mwaitiia? Ko iangoia bwa e rangi ni kakawaki iroum te titiraki aei? (Ks. painettu julkaisu) (Ibukini bitakin taeka, nori booki) A kabooi amwarake ibukin te amwarake abotoro, n ikotaki naba ma te kariki ae aki - karikaki ao te wain ae uraura. Ihmiset murehtivat tarpeitaan, todellisia ja kuviteltuja, ja yrittävät kiihkeästi hankkia sellaista, mitä eivät todellisuudessa tarvitse. A kabatiai raraomaeakinani baika a kainnanoi ni maiuia aomata ao a kakorakoraia ni karekei baika a aki rangi ni kainnanoi. Ibukin anne, a a kitana buuia n aia bong n ataei, tao ni mare ma te aine ae ataei ke te Tientaire. Jehova katsoo pintaa syvemmälle ja näkee muutakin kuin puutteesi. Hän ymmärtää, millainen todella olet. TE REIREI MAN ANA TAEKA TE ATUA: E nori aki kororaoim aika raba Iehova ao e ataiko bwa antai raoi ngkoe. Ikanne are e a kona iai n uringa te reirei are e angania I - Iteraera Mote ae kangai: "Ngkana ko rawawata, ao ngkana a koro bukin taeka aikai ni kabane ni boong aika kaitira, ao ko na rairaki nakon Iehova ae Atuam, ma n ongo bwanana. " Entä mitä on sanottava meistä nykyään elävistä? Ma tera arora ni boong aikai? Ti raraoma ibukini baika ti kainnanoi? [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara ae nano] E teretere raoi bwa a kakabwaiaaki ana aomata Iehova man ana taetae ni burabeti Ioteba are e kairaki koreana iroun Iehova. Löytääksemme vastaukset näihin kysymyksiin tarkastellaanpa huolellisesti, mitä Jeesus Kristus itse sanoi tapahtuvan. Ni kaekaana, ti na karaua raoi n rinanon are e taekinna Iesu Kristo bwa e na riki. Ai kukureira ngaira ngkai e ukeri raoiroia aomata Iehova! Kaikille lempeyttä osoittaville on tiedossa runsaasti siunauksia. A a mwaiti kurikuri kakabwaia aika a na kukurei iai aomata aika a kaotiota te nimamannei. Ma e ngae n anne, e teimatoa ni korakora ana onimaki te tari te mwaane aei. Timgad - hautautunut kaupunki, 1 / 12 Toivo kuolleille, 1 / 1 Ko Iangoiia Aomata Aika Mamaara n Aron Iangoaia Iroun Iehova? E aki kona ni kabuakakaira ke ni kabuakakaira Iehova n te aro are ti a namakinna bwa ti aki tau. Myös hengellisistä veljistämme ja sisaristamme tulee meille läheisempiä, koska kohtaamme samankaltaisia haasteita ja iloja ja koska meillä on samanlaisia tavoitteita. Ti kaanira naba ma tarira ao mwaanera n te onimaki ibukina bwa ti aitara naba ma kangaanga ao taiani kakukurei ake a aitara ma ngaai ao ibukina naba bwa titeboo tiara ma ngaiia. Tera ae na riki ngkana e a rangi ni kangaanga riki karaoana? Arkku, jonka tekstissä Jaakobin nimi esiintyy, ei löytynyt viralliselta kaivausalueelta, vaan se oli päätynyt myyntiin. E kuneaki te bwaro - n - rii are iai aran Iakobo i aona n te tabo ni mwakete rimoa, ao tiaki n te tabo n ruanimate are a taneiai aomata n tauni aia mate iai. Ti karekea iai te kabebetenano ni kaineti ma bwaai n taamnei ao te kairiri rinanon ana botaki. (Lue 5. Mooseksen kirjan 13: 4.) Ti bia kaanira riki ma Iehova n aki toki n iaiangoan te karea ni kaboomwi ma nanora ni kakaitau ao taningamaraura n ukeuke n reirei n ana Taeka ae te Baibara. - Wareka Te Tua - Kaua 13: 4. E teretere ngkanne bwa a riai te koraki ake a ukoukora te koaua n reireiaki iroun Iehova ae te tia Reirei ae Kakannato. Jos riittämättömyyden tunteet ovat estäneet sinua tavoittelemasta palvelustehtäviä, sinun on paikallaan rukoilla pyhää henkeä. Ko riai n tataro ni bubutii te taamnei ae raoiroi ngkana namakinan ae ko aki tau e totokoa uaiakinan tiam. E kaumakiia taan rimwina bwa a na kakairi n ana iango, aroarona ao baika a tangiri. Mikäli vastustajat uhkaisivat tappaa meidät, ylösnousemustoivo lohduttaa meitä ja vahvistaa meitä pysymään uskollisina Jehovalle ja hänen Valtakunnalleen. Ngkana a nang ruanikai maiura irouia taani kaaitaraira, kaantaningan ngkanne te manga - uti e na kabebeteira ma ni kakorakorai nanora bwa ti aonga n teimatoa ni kakaonimaki iroun Iehova ao ana Tautaeka n Uea. (Wareka Ioane 20: 30, 31.) Se korostaa sitä syvää kiinnostusta, jota Jehova tunsi Messiaaseen johtavaa sukuhaaraa kohtaan. E kamataataa naba aron Iehova n rangi n tabeakina ana kateiriki te Mesia. Ni koauana, e karaoi kairua Tawita ma e raira nanona ni koaua, ao e kaotia iai bwa e tangira Iehova ao e taromauria n te taromauri ae itiaki. Siellä eläimet vetivät jyvien yli rekiä, joiden alaosassa oli teräviä kivi - tai rautahampaita, jotka murskasivat korret ja irrottivat jyvät akanoista. Ikanne are e a kabutaki te atibu ae kakang tabona ke te biti ae iai wina i aana, i aon taiani koraa irouia maan bwa e aonga ni kuota kunin te koraa ao e na tebenako iai te koraa man kunna. Ti na kanga ni kakabwaiaki man rongorongoia ana toro te Atua aika kakaonimaki ake a karakinaki n te Baibara? Salomo jatkaa: " Tyhmä osoittaa epäkunnioitusta isänsä kuria kohtaan, mutta joka ottaa ojennuksen huomioon, on terävänäköinen. " E reitia nako te uea ae wanawana ni kangai: "E riba ana reirei tamana te aomata ae nanobaba: Ma e wanawana ane mutiakina te boaaki. " " A. " - Awake! Näetkö oman asemasi tässä hyvin tärkeässä kiistakysymyksessä? Ko nora tabem n te itera ae kakawaki aei? Imwina riki, e a ataa kakawakin te teimatoa n rau, ao e na kanga n reke mwina ae kananokawaki ngke arona bwa e a tia ni bua ana kaburoro. Apostolit hankkisivat ateriaa varten joitain tarvikkeita, muun muassa happamatonta leipää ja punaviiniä. A na katauraoi bwaai tabeua ibukin te amwarake n ikotaki naba ma te bwerena ae aki karikaki ao te wain ae uraura. (b) Tera ae nanonaki n "te akoi ae rianako " ae kaotaki n I - Rom 3: 24? Näin he hankkiutuivat eroon nuoruutensa vaimosta, kenties mennäkseen naimisiin nuoremman naisen tai jopa pakananaisen kanssa. A kaakiia buuia n ataei mwaane akanne bwa a aonga ni mare ma aine aika ataei riki ke ma aine aika aki taromauria Iehova. Ti riai ngaira n tatabemanira nako n teimatoa n tantani n te aro n taamnei ni katoa bong. Siellä hän on saattanut muistaa seuraavan neuvon, jonka Mooses esitti Israelille: " Kun olet ahtaalla ja kaikki nämä sanat ovat toteutuneet sinussa päivien lopulla, niin sinun on palattava Jehovan, Jumalasi, luo ja kuunneltava hänen ääntään. " Ikanne are e a uringi iai ana taeka Mote nakoia tibun Iteraera aikai: "Ngkana e reke kaim, ao ngkana a bane n ituko baikai, ao ko na okira Iehova ae Atuam ni bong aika kaitira, ma ni kan ongo bwanana. " " Tai taenikai n te buakaka ' Painaako meitä huoli aineellisista tarpeistamme? Ti karawawataki n raraomaeakinan bwaai aika a kainnanoaki ibukin maiura? Ma kaikoi ami bwai nako karawa, ike e aki kang bwaai iai te koa ma te raraa, ao a aki urubwai ma ni kimoa iai taan iraa. " Selvästikin ennustus, jonka Joosef oli esittänyt Jehovan hengen ohjauksessa, ja hänen esimerkkinsä asioiden hyvästä organisoinnista hyödyttivät Egyptin kansaa. Akea te nanououa bwa a kakabwaiaaki kaain Aikubita man ana taetae ni burabeti Ioteba are kairaki n taamnein te Atua ao n ana katoto ni bwainan te babaire ae raoiroi. Baikara kangaanga aika a irekereke ma (a) te birinako mai iai? Olemme erittäin iloisia siitä, että Jehova etsii ihmisistä hyvää. Ai kimwareirei ra ngaira n aron Iehova ni kaatuua riki taraakin raoiroia aomata! Ma e ngae n anne, e bon aki ataa rongorongon te ekaretia ni Kristian rimoa. Silti veli Dori pysyi vahvana uskossaan. E ngae n anne, e teimatoa ni korakora ana onimaki Brother Dori. Akea te nanououa bwa e bae n reke te bwerena ae bati i Aikubita. Jehova ei koskaan halvenna tai häpäise meitä, niin että tuntisimme itsemme arvottomiksi. Ma e kaatuua ana iango Iehova i aon aroarora aika raraoi ao e kariaia inaomatara n rinea ae ti na karaoia. E kona kaatuuan ara iango i aon kakawakin te mwakuri n uarongorongo. Mitä tapahtuisi, jos selaisimme kanavia umpimähkään? Ma tera arora ngkana ti aki toki ni karabaira ni mataku ni burokuraem ake n te intanete? Tera te kabobirimwaaka are e tokanikai iai Bauro, ao ti na kanga ni kona ni karaoa naba anne? Niissä saamme hänen järjestönsä välityksellä elintärkeää hengellistä virvoitusta ja ohjausta. Ikai are ti a karekei iai amwarake n taamnei ao kaetieti aika kakawaki rinanon ana botaki. Te kakaonimaki n te aro ae eti e nanonna bwa ti na tou mwini mwanekan Iesu. On siis selvää, että totuuden etsijöiden täytyy saada opetusta Jehovalta, Suurelta Opettajalta. Mangaia are e mataata bwa akana a ukera te koaua a riai n reireinaki iroun Iehova ae te tia Reirei ae Kakannato. A na kanga ni kakoauaa raoi bwa e na reke aia tai ni mare ae kakukurei, taan taromauria te Atua? Hän kehotti seuraajiaan jäljittelemään hänen vaikuttimiaan, arvojärjestystään ja toimiaan. E kaungai nanoia taan rimwina bwa a na katotonga aron nanona, bwaai ake e karimoai, ao ana mwakuri. I kan ataia bwa e kanga te mwaane aei n reiakina taekan Iehova ao ni kona ni katea te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo. (Lue Johanneksen 20: 30, 31.) (Wareka Ioane 20: 30, 31.) E riki aei n 537 B.C.E. ngke a oki tibun Iteraera nako Ierutarem ni manga katea te tembora. Daavid kyllä teki virheitä, mutta hän katui niitä aidosti. Hänen elämästään näkyi, että hän rakasti Jehovaa ja puhdasta palvontaa. Eng, e karaoi kairua Tawita, ma e ataaki bwa e tangira Iehova ni maiuna, e bane nanona nakon te taromauri ae koaua, ao e raira nanona ni koaua man ana bure. - 1Uea 14: 8; TaiAre. KAONGORA IBUKIN TE REIREI IBUKINI WIKI AIKAI: "Tera ae E Tangiria Iehova? " Miten Raamatun kertomukset uskollisista Jumalan palvelijoista voivat hyödyttää meitä? Ti na kanga ni kakabwaiaaki mani katoto aika n te Baibara ni kaineti ma te kakaonimaki? Ti kona ni bwarannano n tabetai man aki kororaoira are e a tia n riki bwa te banna ni katoto ae kororaoi Iesu. (Fil. " NAKONAKO IAI N TE KAWAI NABA ANNE " Rinanon aia mwakuri n uarongorongo, e a katikiia taani Kakoaua Iehova nakon "bwaai aika tatangiraki aika aia bwai botanaomata ni kabaneia, " aika aomata aika nimamannei, aika ai aroia tiibu. Jälkeenpäin Luigi tajusi, miten tärkeää oli se, että hän oli pysynyt tyynenä, ja miten ikävät seuraukset olisivat voineet olla, jos hän olisi menettänyt hermonsa. E ira aia maroro man te Baibara teuarei, ao e rangi ni kukurei n te baere e maroroakinaki. I rangi ni kukurei iai man te Baibara. " b) Mitä Roomalaiskirjeen 3: 24: ssä mainittu " ansaitsematon hyvyys " tarkoittaa? (b) Tera te "akoi ae rianako " ae taekinaki n I - Rom 3: 24? E kanga Iesu ni katea te katoto ibukira ni kaineti ma touan mwin ana kairiri taamnein te Atua? Nykyisen elämämme lyhyyden ja epävarmuuden huomioon ottaen meidän jokaisen täytyy olla hengellisesti valppaana joka päivä. Ti riai ni kateimatoaa marurungin ara onimaki ni katoa bong ngkai e kimototo te maiu aei ao ni karina n riiriki bitaki aika aki kaantaningaki. E taku Tekaria: "" Tiaki te taanga ni buaka ke te korakora, ma bon ana taeka Iehova Tabaota. " ' Hillitse itsesi pahaa kärsiessäsi ' " E aki riai ni kakauntaeka ana tabonibai te Uea. E taekinaki ae kangai n te Baibara: Kerätkää sen sijaan itsellenne aarteita taivaaseen, missä ei koi eikä ruoste syö ja missä varkaat eivät murtaudu sisään eivätkä varasta. " Ma kam na kaikoi ami kaubai i karawa, ba a aki urubai iai te koa ma te rara, ao a aki nini auti ma n rawebai iai tani iraa. " Ngaia are e kamanena te rongorongo anne n ikotaki naba ma te katoto teuana n te Tua Rinanoni Mote ibukini kaotan te iango ae riai ni kaineti ma te Tua Rinanoni Mote. Mitä vaaroja liittyy a) pakomatkaan? Baikara baika karuanikai ake a kaaitarai naake a kitan abaia (a) n aia tai ni birinako? Ai bon tii te arona naba ma te rabwata n tautaeka ae ngkai. Ongelma oli yksinkertaisesti siinä, että hän ei ollut selvillä varhaiskristillisen seurakunnan historiasta. E bon tii aki ataa rongorongon te ekaretia ni Kristian rimoa. E boni karika te iraraure! Egyptissä sai varmasti maukasta leipää. Akea te nanououa bwa e rangi ni kangkang te bwerena are i Aikubita. E ngae ngke I aki ataa kakawakin te Baibara, ma I aki ataia bwa tera ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba ao te botannaomata. Huomiota hajottavat seikat voisivat viedä ajatukset pois siitä, miten tärkeää saarnaamistyö on. A kona bwaai ni katabetabe n tuka temanna man iaiangoani kakawakin te mwakuri n uarongorongo. Ko Kona ni Kabwarabwaraa? Millaiseen kilpajuoksuun Paavali otti menestyksellisesti osaa, ja miten voimme toimia samoin? Te aeka ni kabobirimwaaka raa, are e tokanikai iai Bauro, ao ti na kanga ni karaoa naba aekan anne? (Wareka 1 Betero 3: 13.) Nuhteettomuus vaatii meiltä sitä, että kuljemme Jeesuksen askeleissa. Ngkana ti kani kateimatoa kakaonimakira n te aro ae eti, ti riai ngkanne n tou mwini mwanekan Iesu. - 1 Betero 2: 21. E taku: "I namakinna bwa I nanobaba. Miten he voivat varmistaa, että vihkiäisistä tulee onnellinen, Jumalan palvojille sopiva tilaisuus? Tera ae a na karaoia, ibukin kakoauan ae te tai anne e na riki bwa te botaki ae kakukurei ae boraoi ma ae kaantaningaki ibukia taan taromauria te Atua? Tera ae ti na rinanona n te kaongora aei? Haluaisin kertoa, kuinka tämä mies sai tietoa Jehovasta ja saattoi ilmoittautua teokraattiseen palveluskouluun. Ma e kangaa teuaei n reiakina Iehova ao n tau ni kaaina te Kuura? N na kabwarabwaraa. Ngkana e tabeaianga Iakoba n te aeka n raraoma anne, e na bae n tokanikai i aon ana kangaanga ngke e a roko n te raroa ae tao 100 te kiromita raroana mai maiaki. Se tapahtui vuonna 537 eaa., kun israelilaiset palasivat Jerusalemiin rakentamaan uudelleen temppeliä. Boni man te tai are a oki iai tibun Iteraera nako Ierutarem ni manga katea te tembora n 537 B.C.E. E taekina raoi te tai are e na kakoroaki iai bukin ana taetae ni burabeti, ao e taekina naba te ririki ao te namwakaina. 22 Lähesty Jumalaa: " Mitä - - Jehova vaatii sinulta takaisin? " Karikirakea te Nano ae Mangori Riki TIANUARE 14 - 20, 2013 " Tera ae tukai man te bwabetito? " Ilmeinen epätäydellisyytemme, joka on Jeesuksen jättämän täydellisen mallin jyrkkä vastakohta, voi toisinaan masentaa meitä. Ataakin raoi aki - kororaoira, e kona naba ni karika te bwara n nano iroura, ngkana ti kabotaua arora anne ma ana katoto Iesu ae kororaoi are e katikua ibukira. Abera bon te kateniman n aomata ngkoa, ma e taraa n ae te moan aomata are e iangoia te Atua bwa e wanawana. Todistajiensa saarnaamistoiminnan välityksellä Jehova vetää palvelukseensa " kaikkien kansakuntien haluttuja " - maan sävyisiä, lampaankaltaisia ihmisiä. Rinanon aia mwakuri ana tia Kakoaua, Iehova e a tabe ni kairiia aomata bwa a na beku irouna, aika "bwaai aika tatangiraki aika aia bwai botanaomata ni kabaneia " - aika kaain te aonnaba aika nimamannei, aika ai aroia tiibu. - Akai 2: 6, 7. A bati ake a rineia bwa a na kitana te aroaro are a tangiria bwa a na kaaki. Näyttäisin sen sinulle mielelläni Raamatusta. " I kukurei ni kaotia nakoim man te Baibara. " * E teretere bwa tabeman aine aika Kristian, a ingainga ni kan taetae n te aro are a aikoa kona n taekina aia onimaki, n aron are e taneiai te aba iai. Miten Jeesus on meille mallina Jumalan hengen ohjauksen noudattamisesta? E kanga n riki Iesu bwa te katoto ibukira n aron te ongeaba nakon taamnein te Atua? [ Kabwarabwara ae nano] Sakarja sanoi: " ' Ei sotaväellä eikä voimalla, vaan minun hengelläni ', on armeijoiden Jehova sanonut. " Ti wareka iai ae kangai: "Tiaki n te mwaka, ao tiaki naba n te korakora, ma bon iroun Taamneiu, bon ana taeka Iehova. " Imwini karenakoan Tatan mai karawa, a a tia ana aomata te Atua ni kamanoaki man ana mwakuri Tatan tabeua ake a taekinaki n Te Kaotioti 12: 15, 16 n te taetae ni kaikonaki. Raamatussa sanotaan: E kangai te Baibara: * Ni kaitaraan anne, e a tia n anga "te wain, te kimareirei, te kabira ae tamaroa, ma te berena. " Niinpä hän käytti tuota kertomusta samoin kuin erästä Mooseksen laista ottamaansa esimerkkiä sen osoittamiseen, miten tasapainoinen tuon Lain henki oli. Ngaia are e kamanena te rongorongo anne n ikotaki naba ma te katoto n te Tua mairoun Mote, bwa e aonga ni kaota iai ae nanonaki n te Tua. Tabeua te ririki imwina, e a manga boo ni buaka Tawita ma I - Biritia. Sama pitää paikkansa nykyisestä hallintoelimestä. A riki naba akanne ni boong aikai. - w17.02, i. 26 - 28. (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) (b) Ko kanga n nora aroaroia kaain te aonnaba ae rangi ni buakaka ae kaotiotaki iai aroaron Tatan? Se totisesti aiheuttaa jakaumia! Ni koauana e karekea te maenako! Ma iangoa te bwaretaiti n taamnei ae ti na kukurei iai ngkai. Vaikka olin monesti silmäillyt Raamattua, en ollut ymmärtänyt sen todellista arvoa eikä minulla ollut käsitystä siitä, mikä on Jumalan tarkoitus maan ja ihmiskunnan suhteen. E ngae ngke I a tia n nenera te Baibara n taai aika bati rimoa, ma I bon aki iangoia bwa e kakawaki. Bon akea au atatai ni kaineti ma ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba ke te botannaomata. [ Taamnei n iteraniba 6] Osaatko selittää? Ko Kona ni Kabwarabwaraa? Ai bon riaira ngkanne irouia aomata aika a a tia ni katabui maiuia nakon te Atua, bwa a na ibuobuoki ma te babaire ibukin te kairiri n te ekaretia ao n te utu! Pietarin kirjeen 3: 13. Wareka 2 Betero 3: 13. A aki kona aomata ni kaman atai raoi baika a na riki n namwakaina ke ririki aika imwaira. Hän sanoo: " Tunsin itseni aivan tyhmäksi. E taku: "E taraa n ae akea te bwai ae I ataia. (b) Tera ae kainnanoaki ibukin karekean te iraorao ae kaan ma Iehova? Mitä tarkastellaan tässä kirjoituksessa? Tera ae e na maroroakinaki n te kaongora aei? E taekina naba ae titeboo ma anne Tawita n Taian Areru 86: "A tataekina mimitongin te Atua taiani karawa; ao a kaotiota ana makuri baina taian itoi. Jos Jaakobilla oli tällaisia huolia, ne todennäköisesti hälvenivät hänen saavuttuaan Lusiin, joka sijaitsi noin sadan kilometrin päässä Beersebasta. Ngkana e raraomaeakin baikanne Iakoba, akea te nanououa bwa e karauaki nanona ngke e a roko i Ruti ae tao 100 te kiromita raroana mai Beera - teba. (Wareka Itaia 60: 17.) Hän kertoo täsmällisen ajan, jolloin hän saa profetiansa, ja mainitsee vuoden lisäksi myös kuukauden ja päivän. E korei tain ana taetae ni burabeti, ni katerea raoi te bong, te namwakaina ao te ririki. Ti wareka naba taekan te mwioko are e anganaki ao ni kaai ni mwakuri ni karokoa te tai are e a tia n reiakin iai mwiokoana. " " Mikä estää minua tulemasta kastetuksi? " " Tera tukau ni babetitoaki? " Kateimatoa te mwenga ae bebete. Abel oli neljäs koskaan elänyt ihminen mutta ilmeisesti ensimmäinen, jonka Jumala katsoi lunastuskelpoiseksi. E ngae ngke te kaaman n riki Abera, ma e taraa n ae boni ngaia te moan aomata are e noria te Atua bwa e tau ibukin te kamaiuaki. E " iangoa Kristo Mote bwa te bwai ae kakawaki riki nakoni kaubwain Aikubita. ' Mainonta ja riippuvuus pitävät monet kiinni tavassa, josta he haluaisivat päästä eroon. A mwaiti aika a mwane ni katanoata ao n te tautoronaki iai ae te aroaro are a rangi ni kani katokia. 9: 26, 27. * Ilmeisesti jotkut kristityt naiset olivat niin innokkaita puhumaan vastalöytämästään uskosta, että he keskeyttivät puhujan kysymyksillään, niin kuin noilla seuduilla oli tapana. Ibukin ingaingaia aine tabeman aika Kristian n reken aia koaua ae e a tibwa reke, a a katabetabea te tia kabwarabwara n tabekan titiraki ngkai bon anne aia katei kaaini Kuriiti. E katea te katoto ae moan te tamaroa Bauro ibukia unimwaane n te ekaretia. [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara ae nano] N te ka 8 n tienture B.C.E., ao e a raka i aon 8 te mirion mwaitiia aomata ake a ituaki n te bure. Sen jälkeen kun Saatana karkotettiin taivaasta, Jumalan kansa on toisinaan saanut suojan Saatanan hyökkäyksiltä joidenkin poliittisten ainesten toiminnan kautta, josta kerrotaan vertauskuvallisella kielellä Ilmestyksen 12: 15, 16: ssa. Imwin karenakoan Tatan mai karawa, ao a a tia ni kamanoaki ana aomata te Atua n taai tabetai man ana buaka Tatan, rinanon aia kakorakora ni mwakuri tautaeka tabeua, are e kaikonakaki n Te Kaotioti 12: 15, 16. Karikirakea te Iango ae Riai * Päinvastoin hän on antanut " viinin ihmisen iloksi, öljyn hänen kasvojansa kaunistamaan ja leivän hänen ruumiinsa voimaksi ." * Ni kaitaraan anne, e a tia n angania aomata te "wain ae kabebetea nanon te aomata, Ao te bwa ba e na karaneanea matana iai, Ao te berena ae kakorakora nanon te aomata. " Tera te konabwai ae ti kona ni karaoia ibukina bwa ti karikaki ni katotongan te Atua? Vuosia myöhemmin eräässä taistelussa filistealaisia vastaan Daavidilla oli jälleen vastassaan jättiläinen. Hänen nimensä oli Jisbi - Benob, ja hänkin kuului refalaisiin. Imwin ririki aika bati, e a manga boo ni buaka Tawita ma te aintoa ae te I - Rebaim temanna ae arana Itibi - benoba, n taini buakanakia I - Biritia. E taekinaki ae kangai ni kaineti ma kakoroan bukin ana taetae ni burabeti Iesu ni kaineti ma " tokin te waaki ae ngkai i aon te aba ' imwin te Kauoua ni Buaka are Kabuta te Aonnaba, are e a tia n reke irouia "te koraki ae uanao " mai buakoia" tiibu tabemang " ake a a tia ni butimwaea ana taetae ni burabeti Mataio 24: 14 - 16. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) b) Miten olet huomannut maailman heijastavan Saatanan julmaa asennetta? (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) (b) Man noran baika ririki n te aonnaba aio, e kangaa n oti iai aroaron Tatan ae tiritiri? 13, 14. (a) Tera am namakin ibukia aomata ake a karakinaki n te Baibara ake a anga ngaiia ibukia tabemwaang? Ajattele kuitenkin sitä hengellistä paratiisia, josta saamme nyt nauttia. Ma iangoa te baretaiti n taamnei ae ti kukurei ni mena iai ngkai. Mangaia are e a tia ni karaoaki te kaitiua ni bong n ana tai Bauro. [ Kuva s. 6] [ Taamnei n iteraniba 6] E tataekina te toro anne bwa "te mataniwi i aoni bwaai ni kabane i aon ana bwai nako. " On siksi sopivaa, että Jumalalle vihkiytyneet ihmiset ovat yhteistoiminnassa johtoasemaa koskevan järjestelyn kanssa seurakunnassa ja perheessä. Ai bon tonura ngkanne, ngkai a riai aomata aika katabui maiuia nakon te Atua n aantaeka nakon te babaire ibukin te waaki ni kairiri i nanon te ekaretia ao n te utu! Ma ae kakawaki riki, ti riai n uringnga bwa ti kainnanoa akoara iroun te Atua ao kakabwaia ngkana ti teimatoa ni beku iroun Iehova ma te boonnano. Ihmisillä ei yksinkertaisesti ole kykyä kertoa tarkasti etukäteen, mitä tulevina kuukausina tai vuosina tapahtuu. Bon akea irouia aomata te konaa n taekinna raoi bwa tera ae na riki tabeua te namwakaina ke te ririki ma ngkai. ITERANIBA 10 • ANENE: 119, 80 b) Mitä läheisen suhteen saamiseksi Jehovaan vaaditaan? (b) Tera ae kainnanoaki ibukin karekean te iraorao ae kaan ma Iehova? N te katoto, e karako mwaitiia taan uarongorongo i Brazil ngke a roko mitinare ikekei n 1945. Psalmissa 86 Daavid esitti samansuuntaisia ajatuksia. Hän oli aiemmin sanonut psalmissa: " Taivaat julistavat Jumalan kunniaa, ja taivaanlaajuus kertoo hänen kättensä työstä. N Taian Areru 86, iai taeka tabeua aika a irekereke ma ngaia ake a taekinaki iroun Tawita, are e kangai n te areru teuana: "A tataekina mimitongin te Atua taiani karawa; ao a kaotiota ana makuri baina taian itoi. A BON rangi ni kakawaki raao ni koaua ao a aki kona naba n teimatoa n iraorao. (Lue Jesajan 60: 17.) (Wareka Itaia 60: 17.) E reitia ni kangai: "E a kaaniaki riki te uaia ni mwakuri ao ni kaaniaki riki i marenaia taanga ni mare nakon Iehova ao Iehova. " Luemme myös juuri hänelle annettua tehtävää koskevia ajatuksia ja työskentelemme yhdessä, kunnes hän on perehtynyt velvollisuuksiinsa. " Ti wareki naba kaetieti ni kaineti ma oin tabena, ao I kukurei ni mwakuri ma ngaia ni karokoa ae e a taneiai ma mwiokoana. " Tera ae kona n rangi ni korakora riki nakon ataakin ae e a tautaeka ngkai te tautaeka are beritanaki i karawa? Pidä koti yksinkertaisena. Tai kabatiai bwaai. A RANGI ni kamimi baika a kona ni karaoi aomata. Mooses " piti Kristuksen saamaa häväistystä suurempana rikkautena kuin Egyptin aarteita ." " E iangoa kamaamaean te Kristo [Mote] bwa te kaubwai ae kakawaki riki nakoni kaubwain Aikubita. " E tangiriia aomata ao e rangi n tabeakinia. 9: 26, 27: Leeviläisillä portinvartijoilla oli suuri luottamustehtävä. 9: 26, 27. E riai ni kairira mataniwin nanora ae kataneiaki n te Baibara bwa ti na rarawa nakon te buakaka. Paavali on jäljittelemisen arvoinen esimerkki vanhimmille. E katea te katoto te abotoro Bauro ae a riai ni kakairi iai unimwaane. Ana Mwakuri te Atua ae Koaua Lipas 8 oli tarkoitettu rahoille, jotka jäivät yli syntiuhreista. Te nneni mwane are te ka - 8 bon ibukini mwaane aika nikiran te angakarea ni kabwarabure. A buokaki aomata n Ana Taeka te Atua ao ana ibuobuoki te taamnei ae raoiroi, bwa a na karaoi bitaki aika korakora ni maiuia. Kehitä oikea näkemys Karekean te Iango ae Eti Bon te rongorongo ae tabwanin raoi aei n te Koroboki ni Kristian ae Tabu n te Taetae ni Kuriiti. Mikä kyky meillä on sen ansiosta, että meidät on luotu Jumalan kuviksi? Tera ara konabwai ngkai ti karikaki bwa katotongan te Atua? E ngae ngke e aki kaotiota te tangira n taai nako, ma e bon aki roko n te ran ibukini kakukureiaia ake a ongora irouna. Siinä sanottiin: " ' Asiainjärjestelmän päättymistä ' koskevan Jeesuksen profetian täyttyminen on toisen maailmansodan jälkeen johtunut suurelta osin siitä osasta, jonka ' muiden lampaitten ' ' suuri joukko ' on omaksunut. - - Runsaat kiitokset sen vuoksi kansainväliselle, monikieliselle ' suurelle joukolle ' siitä valtavasta osasta, joka heillä on ollut - - [Jeesuksen] Matteuksen 24: 14: ssä esittämän ennustuksen täyttämisessä! " E taekina ae kangai: "Mai imwin te Kauoua ni Buaka are Kabuta te Aonnaba, kakoroan bukin ana taetae ni burabeti Iesu ibukin " te toki ' aei, e rangi n irekereke ma aia mwakuri te " koraki ae uanao ' aika " tiibu tabemwaang. '... Te karabwarabwa ae bati, nakoia te " koraki ae uanao ' mairouia botannaomata ao taetae ni kabane, ibukin aia waaki ae taonako ibukin kakoroan bukin ana taetae ni burabeti [Iesu] ae taekinaki ni Mataio 24: 14! " Bon taan tataekina rongorongona ngkami. 13, 14. a) Mitä ajattelet Raamatun henkilöistä, jotka tekivät suuria uhrauksia toisten puolesta? 13, 14. (a) Tera am iango n aia katoto naake n te Baibara ake a anga ngaiia n itera aika bati ibukia tabemwaang? 8 Karekea Reireiam Man Ana Taeka te Atua - Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Seitsemäs päivä oli siis meneillään Paavalin aikaan. E kaotaki ikai bwa e waakinako te kaitua ni bong man ana tai Bauro. E a tia ni buokira rinanon te Baibara ao taamneina ae raoiroi. Hän julistaisi tuon orjan onnelliseksi ja " asettaisi hänet kaiken [maan päällä olevan] omaisuutensa hoitajaksi ." E na katanoataa kukurein te toro anne ao e na "mwiokoia i aon ana bwai ni kabane " i aon te aba. Ngkana ti kimwareirei n te kaantaninga anne ao n ururinga taai aika a na roko ae kakukurei are e beritanna Iehova, ti kona n nanomwaaka i aan te rawawata. Ennen kaikkea muistakaamme, että tarvitsemme toisiamme ja että saamme Jumalan hyväksynnän ja siunaukset, jos palvelemme jatkuvasti Jehovaa olka olkaa vasten. Ma ae kakawaki riki, ti riai n ururinga are ti kainnanoia taari ni kabane, ao ti na nora naba kakukurein akoara iroun te Atua ma te kakabwaia ngkana ti teimatoa n toro iroun Iehova n te boonnano. E taekinaki naba te koaua ibukin kamaiuaia koraki aika uoua aikai n te Koroboki ae Tabu n te Taetae n Ebera. SIVU 10 • LAULUT: 119, 80 ITERANIBA 10 • ANENE: 119, 80 Reireiara: A aki tii tangiriia aia karo ataei ma a tangiria naba ni kakukureia te Atua. Esimerkiksi Brasiliassa oli vähemmän kuin 400 julistajaa, kun ensimmäiset lähetystyöntekijät saapuivat sinne vuonna 1945. N aron are i Brazil, e uarereke riki mwaitiia taan uarongorongo iai nakon 400 ngke a moan roko mitinare n 1945. Ti aki tii tangiriia tarira ao mwaanera ni Kristian ni kabane ake iai mwiokoaia n te ekaretia, ma ti tangiriia naba ibukin aia kakaonimaki. HYVÄT ystävät ovat kallisarvoisia, eivätkä kestävät ystävyyssuhteet synny sattumalta. A KAKAWAKI raoraom ni koaua, ao e aki kona n riki i bon irouna te iraorao ae teimaan. E oti n ana taeka aei te tai are e a oti iai atun te man ae tiritiri are te kaitiua, ae te tautaeka ae mwaaka n te aonnaba ae Amerika ma Buritan. Hän lisää, että " yhdessä toimiminen - erityisesti hengellisissä asioissa - vetää puolisot paljon lähemmäksi toisiaan ja Jehovaa ." E manga reitia riki ma n taku: "Te uaia ni karaoi bwaai ni kabane ao ai moarara riki baika a irekereke ma maiuakinan te onimaki ni koaua, a kona ni kaaniaki iai taanga ao ni kaaniaki naba ma Iehova. " Ko kona naba ni kabonganai kaongora aikai bwa ko aonga ni kona ni kaota nakoia ataein te reirei aroia ni wareki mwakoro ao ni wareki kiibu man te Baibara. Mikä voisikaan olla mahtavampaa kuin tieto siitä, että tuo kauan sitten luvattu hallitus hallitsee parhaillaan taivaassa? Tera ae na kakukurei riki ngkanne ngkai ti a ataia bwa te tautaeka ae e a kaman beritanaki aei, e a tautaeka ngkai i karawa? Ba I kawa n taetae n aki akaka nakoia taani kakaraoa ae buakaka, ma taani kimoa bun te man ae buakaka, ma ake a rabakau n ai aron te kabaang, ake a koroi kanoan aia kainikatebe n te kabaang; ba e aonga n roko te tabo ni katantan man te tabo ae ro. " LINNUILLA on hämmästyttäviä kykyjä. IAI aia konabwai mannikiba aika kamimi. N te taetae ni burabeti, ao e taekinaki iai taekaia maan aika tiritiri n aroia raian ao raian, ake a maeka ma te rau ma maan ao maan riki tabeman. Hän rakastaa luomiaan ihmisiä ja antaa heille hyvin paljon. E bon tangiriia aomata ake e karikiia, ake e angangania bwaai aika bati. A aki bibitaki tuua aikai ngke a moan anganaki. Siveellisen puhtautemme ja Raamatulla valmennetun omantuntomme pitäisi saada meidät refleksinomaisesti torjumaan paha. Ibukin itiakin nanora ao kataneiakina raoi n te Baibara, ti a kairaki ngkanne bwa ti na rawa nakon te bwai ae buakaka ngkekei naba, e ngae ngkana ti tuai raoi ni karaua n iangoia. (Nora te bwaoki ae "A kabongana aran te Atua Kristian ake rimoa? ") Tosi Jumalan työtä Ana Mwakuri te Atua ni Koaua Hans ao Hans Jumalan sanan voiman ja Jumalalta pyhän hengen välityksellä saatavan avun ansiosta ihmiset pystyvät tekemään elämässään suuria muutoksia. E kona n onika maiun te aomata mwaakan Ana Taeka te Atua, n ikotaki naba ma ana ibuobuoki Iehova ae e katauraoia rinanon taamneina ae raoiroi, ni buokiia aomata ni karaoi bitaki aika rangi ni korakora ni maiuia. Tera ae ti riai ni karaoia bwa ti aonga ni kateimatoa korakoran ara onimaki? Tämä on kerrottu seikkaperäisesti Raamatun kreikkalaisissa kirjoituksissa. Rongorongo aikai a kabwarabwaraki raoi n te Baibara n Erene ni Kristian. - Mwakuri 10: 21, 22; 13: 46, 47; 2 Timoteo 1: 13; 4: 5; Ebera 6: 1 - 3; 2 Betero 3: 17, 18. E aki rangi ni kakawaki te Kauring teuana te tai ni katoa ririki. Vaikka hänen neuvonsa heijastivat aina rakkautta, hän ei koskaan vesittänyt totuutta miellyttääkseen kuulijoitaan. E boto ana reirei i aon te tangira, ma e bon aki naba kamangora te koaua are e reireinia iai taan ongora ibukini kani kakukureiaia. Ni kaineti ma anne, e taekinaki ae kangai n te nuutibeeba ae te I - Kanata ae te I - Kanata: "Ngkana ko a tia ni kaaina te Aro ni Kristian ni kabane, ko bae n aki kainnanoa te tataro ae nako man te nano, ma e kona ni kangaanga te ota iai. " Te olette hänen julkiset sanansaattajansa. Bon taan tataekina rongorongona ngkami. Ma e ngae n anne, e wareka te kibu teuana n te bong. 8 Miten opettaa lapsia tuntemaan Jumala? 32 Aia Titiraki Taani Wareware... Ngkana e aki karaoaki anne, ao e na akea riki te ikeike. Hän on auttanut meitä antamalla meille Raamatun ja pyhän henkensä tuen. Ni koauana, boni ngaia ae katauraoa te Baibara ao taamneina ae raoiroi ibukini boutokaaia ana aomata. Ko rarawa nakon ana kariri te aonnaba aei, ao ko kakaonimaki n aki ongea te kakaniko ao te bwainikirinaki? Jos iloitsemme tuossa toivossa ja muistamme aina sen valoisan tulevaisuuden, jonka Jehova lupaa, voimme kestää ahdistuksessa. Ngkana ti kimwareirei n te kaantaninga anne, ma n aki toki n iaiangoa te tai ae na roko ae kakukurei are e beritanna Iehova, ao ti kona n nanomwaaka iai i aan te karawawataki. - I - Rom 12: 12; 1 Tetaronike 1: 3. 3 Ti Karekea te Maiu ae Kakukurei Riki Tämä sama kahden ryhmän pelastumista koskeva totuus esitetään myös Heprealaisissa kirjoituksissa. E kona naba n noraki te koaua aei n te Koroboki ae Tabu n te Taetae n Ebera ni kaineti ma te kamaiuaki ae a anganaki koraki aika uakoraki. E taabangaki te iowawa. Opetus: Tottelevaisuudellaan lapset osoittavat paitsi rakastavansa vanhempiaan myös haluavansa miellyttää Jumalaa. Reireiara: E aki tii kakoauaaki n ongeabaia ataei bwa a tangira aia karo ma a tangiria naba ni kakukureia te Atua. N te taina, e maroro Brother Knorr ma ngai ibukini kakawakin tararuaani baika aki rangi ni kakawaki. Kaikki kristityt veljemme ja sisaremme - eivät vain ne, joille kuuluu seurakunnan taloudenhoito - ovat meille rakkaita heidän osoittamansa uskollisuuden takia. Aroia ni kakaonimaki taari aika mwiokoaki n tararuan te ekaretia n ikotaki ma aia kakaonimaki tarira ni kabane, e karekea tangirakiia iroura. Ngkana a kakauongo raoi n te "taeka " aei ao ni kakairi n ana kairiri mataniwin nanoia ae kataneiaki n te Baibara, a na bon tokanikai ni karaoa nanon te Atua. Hänen sanansa koskevat juuri sitä aikaa, jona pedon seitsemäs pää, Angloamerikkalainen maailmanvalta, nousi esiin. E boraoi te kabwarabwara aei ma te tai are e na kaoti iai te Tautaeka ae Mwaaka Riki n te Aonnaba, ae Amerika ma Buritan are te kaitiua n atu. Ma e koaua bwa e rangi ni kakawaki riki te aeka ni maiu anne ao e karuanikai riki? Siinä olevan aineiston avulla voit myös näyttää oppilaille, miten eri luvut ja jakeet löytyvät Raamatusta. Ko kona naba ni kabonganai rongorongo aika n te mwakoro aei ni kaota aroia aomata aika reirei n te Baibara ni kakaaea mwakoron ao kibun te Baibara. Angiia rooro - n - rikirake aikai a kaei bobotaki ao n te mwakuri ni minita, ao a iangoia bwa Ana Tia Kakoaua Iehova ngaiia. Kätkethän minut pahantekijöiden luottamukselliselta puheelta, vahingontekijöiden melskeeltä, niiden, jotka ovat teroittaneet kielensä niin kuin miekan, jotka ovat tähdänneet nuolensa, katkeran puheen, ampuakseen piilopaikoista moitteetonta. " Ko na karabai man aia kakarabakau akana iowawa; ma aia kiriwe akana karaoa ae buakaka: Akana taim neweia n ai aron te kabaang, ao a katau ni kaeti kanoan aia kainikatebe, aika taeka aika mao: Ba a aonga ni katebea te aomata ae moan te raoiroi n taabo aika raba. " Imwin anne, e a kabwarabwaraa nakon Tawita bwa e aki wanawana Nabara, ao e kaotia nakon Tawita bwa e na kona n raira nanona imwin te irantanga ni karekekai ao te raraa. Ennustuksessa kerrotaan villieläimistä - kuten susista ja leijonista - jotka eläisivät rauhassa karitsoiden, vasikoiden ja muiden kotieläinten kanssa. Ti wareka iai taekaia maan aika moaanti, n aron te kameaanti ao te raian, aika a bobotaki ma te rau ma maan aika manana, n aron te tiibutetei ao te kao te teei. 3 / 15 Nämä käskyt eivät olleet muuttuneet siitä, kun ne annettiin ensimmäisellä kerralla. Titeboo tuua aikai ma are e moan anganna te Atua. Ti kaumakaki bwa ti na ira nanon ana reirei ni kairiri ae ti na toro iroun Iehova ma "te nano ae moan te raoiroi ao te maiu ni kabanea. " (Ks. tekstiruutu " Käyttivätkö varhaiskristityt Jumalan nimeä? ") (Nora te bwaoki ae kangai atuna "A Kakabongana Aran te Atua Kristian Ake Rimoa? ") E buokira Iehova, taamneina, ao te ekaretia ni Kristian bwa ti na tokanikai i aoni karawawata ao maaku nako aika ti aitara ma ngaai n taai aika imwaira. Brook ja Hans Brook ao Hans E taotaona nanona nakoia taan rimwina n aki ongei aki kororaoia. Mitä meidän täytyy tehdä pysyäksemme hengellisesti vahvoina? Tera ae ti riai ni karaoia bwa e aonga n nene ara onimaki? BON Enoka are e taekinaki n te Baibara bwa e nakonako ma te Atua. Ei ole mitenkään epätavallista viettää jonkin merkittävän tapahtuman muistoa kerran vuodessa. N te katoto, iangoa aron te koro - mwaneaba ke aron te natannaomata teuana ni bukamarua te bwai ae kakawaki ae e a tia n riki n taai aika bwakanako. Antai ae riai ni katea te kaetieti ae moan te tamaroa ibukia aomata nako, ao bukin tera? Kanadalaisessa Ottawa Citizen - sanomalehdessä sanotaankin: " Jos sinulla on jonkinlainen kristillinen tausta, pystyt todennäköisesti laskettelemaan Herran rukouksen tarvitsematta vetää välillä henkeä, mutta voi olla vaikea lausua se hitaasti ja ymmärtäen. " E taku te nuutibeeba ae te Canada's Ottawa Citizen: "Ngkana iai irekerekem teutana ma te Aro ni Kristian, ko bae ngkanne ni wikoakoa n taekina ana Tataro te Uea n aki bono ikem, ma tao e kona ni kangaanga iroum bwa ko na manga wiremwe n taekinna ao n ota raoi n nanona. " Mangaia are a ataia bwa te wene n taanga e riai ni karaoaki tii n te aro ae boraoi ma are e a tia ni kaotia te Atua nakoia taanga ni mare. Ensin hän kuitenkin lukee päivän postin. Ma te moanibwai ae e karaoia, e wareka ana reta. (Nori barakirabe 11, 12) Muutokset hengityksessä. E a bibitaki ikeikena. Iangoi katoto tabeua aika kaota aron te reirei ni kairiri man te Baibara ni kona ni kamanoa marurungim, kanakoraoani maium n am utu, ao karaoan ae raoiroi riki iroun am tia mwakuri ke am tia kammwakuri. Vastustatko maailman houkutusta ja osoittaudutko uskolliseksi pilkasta ja vainosta huolimatta? Ko rarawa nakon ana waaki n anainano te aonnaba aei ao ni kaotia bwa ko kakaonimaki n aki ongei waaki ni kakaniko ao ni kakaaitara? • Taian Areru 119: 12? 3 Löysimme antoisamman elämänuran 3 E a Reke Nakoara ae Kakimwareirei Riki E kaeka Iesu ma nanona ni koaua ni kangai: "Naako akuu, Tatan! " Väkivalta oli arkipäivää. E a taabangaki te iowawa. N te katoto, ngke e taekinaki te rongorongo teuana n te Baibara, e aki toki n taekinaki iai te tai, te tabo ao araia aomata. Kerran veli Knorr puhui minulle siitä, miten tärkeää on huolehtia myös vähäpätöisiltä vaikuttavista asioista. N te tai teuana, e tuangai Brother Knorr bwa iai riain tabeakinani baika a kona n iangoaki bwa a aki rangi ni kakawaki. ▪ Te Kaeka: E kabuakakaa te wene ni bure te Baibara, ao e irekereke ma te wene ni bure i marenan te mwaane ma te aine ma te aine. Jos he kuuntelevat huolellisesti tätä ' takaansa kuuluvaa sanaa ' ja noudattavat Raamatun avulla valmennetun omantuntonsa opastusta, he täyttävät menestyksellisesti Jumalan tahdon. Ngkana a karaua ni mutiakina te " taeka ae i akuiia ' ma ni kakairi ni mataniwin nanoia aika kataneiaki n te Baibara, ao a na tokanikai ni kakaraoan nanon te Atua. Ngkana ti aki taratara raoi, ti kona naba ni mwaninga are Iehova ae te Atua ao Mote ae Kakannato, e na kaira te ekaretia ni Kristian ni boong aikai. Mutta onko tällainen elämä todellisuudessa merkityksellisempää ja turvallisempaa? Ma ni koauana, e na manena ao ni kamwengaraoi riki te aeka ni maiu aei? " Ao ngai N na nakonako ma te nano ae eti. " - TAIAN ARERU 27: 11. Useimmat näistä nuorista käyvät kokouksissa ja kenttäpalveluksessa, ja he pitävät itseään Jehovan todistajina. N angiin te tai, a iririi bobotaki n te ekaretia ao n uataboa te mwakuri ni minita. A iangoiia i bon irouia bwa Ana Tia Kakoaua Iehova. Ai tibwa te moantai aei are I a moanna iai n taubaang ni maiu. Sitten hän selitti Daavidille, miten mieletön Nabal oli, ja kiinnitti Daavidin huomion siihen, että kostaminen ja veren vuodattaminen saisivat tämän katumaan jälkeenpäin. Imwin anne, e a kabwarabwaraa nakon Tawita nanobaban Nabara ao e kauringa Tawita bwa e na uringaaba ngkana e irantangaia ao ni katuturaraa. - 1 Tamuera 25: 24 - 31, BG. Imwina riki, a a maeka i Kanaan n te aba are e beritanna Iehova nakon Aberaam. Lapsi on vammainen, 1 / 2 E Karikaki n Ningai? E aki toki te Atua ao e tangiriia raoraona bwa a na maiu n aki toki. Meitä kehotetaan noudattamaan hänen neuvoaan palvella Jehovaa " ehyin sydämin ja iloisin sieluin ." Ti a kaungaki bwa ti na maiuakin ana reirei ao ti riai n toro iroun Iehova ma "te nano ae moan te raoiroi. " - 1 Rongorongo 28: 9. E kairaki bwa e na riki n ai aron te tiibu ae uotaki nakon te kamateaki; ao ai aron te tiibutetei ae ruru i matana, ae aki kaurea wina. " Jehovan, hänen henkensä ja kristillisen seurakunnan avulla voimme päästä yli kaikista eteemme tulevista pettymyksistä ja peloista. Ti kona n tokanikai ni kaaitarai aeka n rawawata ke maakura man ana ibuobuoki taamnein Iehova ao te ekaretia ni Kristian. Tera reireiam man te kaongora aei? Hän oli aina kärsivällinen opetuslapsiaan kohtaan heidän puutteistaan huolimatta. E katoatai n taotaona nanona nakoia taan rimwina n aki ongei kabwakaia. Ti aki tangiriia aeka n aomata akanne bwa a na karikirakei iango aika aki koaua. ENSIMMÄINEN ihminen, jonka Raamattu sanoo vaeltaneen Jumalan kanssa, oli Hanok. TE MOAN aomata ae e taekinaki n te Baibara bwa e nakonako ma te Atua, bon Enoka. N te ka - 20 n tienture, ao a mwaiti katoto ni kaineti ma te taeka ae "te aomata " n te ka - 20 n tienture, ae oti iai bwa e" taua aron te aomata temanna ni karekea oini kaina iai. " Kenellä on parhaat edellytykset asettaa normi, joka on sopiva ja hyödyllinen kaikille ihmisille, ja miksi? Antai te aomata ae tau ni katea te kaetieti are e na kona ni butimwaeaki irouia aomata ao ni kakabwaiaiia naba, ao bukin tera? 15, 16. (a) Bukin tera bwa e kakawaki bwa ti na teimatoa ni kaatuui ara iango i aon te kaniwanga? Siksi he tajuavat, että sukupuolisuhteita tulee harjoittaa vain tavalla, jonka Jumala on osoittanut, ja vain avioliitossa. A ataia naba bwa tii man ana kaetieti te Atua rinanon te mare are e kona iai temanna ni kakukureia n te wene n taanga. Tera nanon anne? (Ks. kpl:t 11 - 12.) (Nora barakirabe 11, 12) A rangi ni maan raoraon Iobi ake teniman n taekini baika a kakoauai ibukin ana bure ke ana mwakuri. Mietihän joitakin nimenomaisia esimerkkejä siitä, miten Raamatun neuvot voivat suojella terveyttäsi, parantaa perhe - elämääsi ja tehdä sinusta paremman työntekijän tai työnantajan. Iangoi katoto tabeua aika kaotia bwa e kona ni kawakina marurungim touan mwin ana reirei te Baibara, e kanakoraoa maium n am utu, ao e karikiko bwa te tia mwakuri ke te tia kammwakuri ae raoiroi. N oneani mwin are ko na bakantang irouia aeka n aomata akanne, iaiangoa te kaantaninga ae kakawaki are e a tia Iehova n angania ana aomata aika kakaonimaki. • Psalmit 119: 128? • Taian Areru 119: 128 E a tabe ni kakoroaki bukin te taetae ni burabeti aei: "N te bong arei ao a na raonaki botanaomata aika bati iroun Iehova, ao a na riki ba au aomata, ao Ngai N na maeka i buakomi. " Jeesus vastasi hänelle päättäväisesti: " Väisty taakseni, Saatana! " Ma e matoa ana kaeka Iesu nakoni Betero ni kangai: "Naako akuu, Tatan! " A kaei bobotaki ni Kristian ao a uaia ni mwakuri n te mwakuri ni minita. Esimerkiksi kun Raamatussa kerrotaan jokin tapaus, siinä mainitaan usein aika, paikka ja mukana olleiden ihmisten nimet. N te katoto, ngkana e taekinaki rongorongon te bwai teuana n te Baibara, e aki toki ni kaotaki iai te tai, te tabo ao ai araia aomata ake a irekereke iai. Irarikin anne, a na bon aki karuanikaia te bwainikirinaki ao te mate taan rimwina ibukin te bwai ae a ataia bwa e kewe. ▪ Vastaus: Raamattu tuomitsee selvästi haureuden, ja siihen sisältyvät homoseksuaaliset suhteet. ▪ Te Kaeka: E rangi ni mataata n te Baibara bwa e tabuaki te wene ni bure n ikotaki ma te wene n taanga i marenan te mwaane ma te mwaane ao te aine ma te aine. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e tabeakinia ana aomata Iehova n taai nako. Ellemme pidä varaamme, mekin voimme unohtaa, että Jehova Jumala ja Suurempi Mooses Jeesus Kristus johtavat kristillistä seurakuntaa nykyään. Ngkana ti aki taratara raoi, ti kona naba ngaira ni mwanuokina, are Iehova ae te Atua ao Mote are Kakannato, are Iesu Kristo, a kaira ngkai te ekaretia ni Kristian ni boong aikai. E nang mauna aia waaki kaain te aonnaba n ana kauoua n tai Kristo, ao a nang oneaki karawa ma moone n aki toki, are e a bua iai aia kantaninga Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia. " " Minä puolestani vaellan nuhteettomuudessani. " " Ao ngai, N na kakaonimaki n nakonako ma te nano ae eti. " - TAIAN ARERU 26: 11, NW. Imwina, e wareka ana taeka Iesu ibukin te mate ao te mangauti ngke e kangai: "E na bon roko te aua, ae a na bane iai n ongo bwanana [Iesu] aomata ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na oti nako. " - Ioane 5: 28, 29. Ensimmäistä kertaa elämässäni aloin saada asiani hallintaan. Ai bon tibwa te moantai aei ni maiu ae I a moanna iai n taubaang ni baika I karaoi. E wareki kaongora ibukin te bwaiania ao e tataro ni bubutii buokana mairoun Iehova. Myöhemmin he asettuivat asumaan Kanaaniin eli juuri siihen maahan, jonka Jehova oli luvannut Abrahamille. Imwin tabeua te tai, a a maeka I - Iteraera i Kanaan ae te aba are e beritanna Iehova nakon Aberaam. - Iotua 11: 23. Ti kakorakoraaki naba ni bobotaki ma tarira ni Kristian. Jumala on ikuinen, ja hän haluaa, että myös hänen ystävänsä elävät ikuisesti. E maiu n aki toki te Atua ao e tangiriia raoraona bwa a na maiu naba n aki toki Tera ae ti kona ni karaoia bwa ti aonga n nora te Atua n aron Iobi? E moamoa riki bon taromaurian Iehova iroura ae kakawaki. Ibukin rongorongon riki arora ni kaania te Atua n te tataro, nora mwakoro 17 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Hänet vietiin kuin lammas teurastettavaksi; ja kuin uuhi, joka on keritsijöittensä edessä mykistyneenä, hänkään ei suutaan avannut. " E taetae ni burabetinaki taekana aei: "E bainikirinaki, ma E kananorinanoa i bon i Rouna, ao E aki kaurea wina; n ai aron te tiibutetei ae kairaki nakon te kamateaki, ao n ai aron te tiibu ae kainababu i mataia akana korea buraena; eng, E aki kaurea wina. " - Itaia 53: 7. E moana ana areru aei Tawita ni kangai: "Bon Iehova Ngai ma au tia kamaiu. Mitä olet oppinut tästä kirjoituksesta? Tera reireiam man te kaongora aei? Ti karaoi motinnano aikai n akea ataakina iroura. Emme halua ruokkia tällaisia epäluuloja. Ti riai n rarawa ni kauaataoa riki tabeaiangaia. N te tai anne, e taku Iehova nakon Natina ae te Uea ae kabiraki ae te Uea n te Tautaeka n Uea: "I butiko ba Ko na angania botanaomata ba am aomata, ao tabon aonaba ake a raroa ba abam. Lähihistoria sisältää yllin kyllin esimerkkejä, jotka osoittavat lordi Actonin sanojen pitävän yleensä paikkansa. 1900 - luvulla ' ihminen hallitsi ihmistä hänen vahingokseen ' pahemmin kuin koskaan ennen. Rongorongon te aonnaba ae ngkai e onrake ni katoto aika a kaota koauan ana taeka Lord Acton. Inanon te ka 20 n tienture, a a tia aomata " n taua aroia aomata... ni karekea oini kaiia iai, ' n te aro ae korakora riki nakon ae mai imwaina. Anne are a karaoia Iehova ma Natina. 15, 16. a) Miksi meidän on tärkeää pitää palkintomme kirkkaana mielessä? 15, 16. (a) Bukin tera bwa ti riai ni kaatuua iangoani karekeani kaniwangara? Te moani bwai ae rangi ni kakawaki n ara bobotaki bon taromaurian Iehova. Mitä ne merkitsevät? Tera ae nanonaki n anne? A buokiia natiia te taanga teuana n te United States bwa a na uaiakin tiaia n te onimaki. Jobin kolme niin sanottua ystävää puhuivat pitkään siitä, missä asioissa he uskoivat hänen hairahtuneen ajatuksissaan tai teoissaan. Aomata ake teniman ake aongkoa raoraon Iobi a karaui ni katereterei bwaai ake a taku bwa e a tia ni bure iai Iobi n ana iango ke n ana mwakuri. I nanon ririki aika ngaa ma ngaa mwaitiia, aomata a a tia ni kataiia ataei aika kakaokoro, n aron te uea, te tautaeka, te tautaeka ae mwaaka n te aonnaba, ao te Komuniti. Älä kadehdi tällaisia ihmisiä, vaan mieti sen sijaan sitä kallisarvoista toivoa, jonka Jehova on asettanut uskollistensa eteen. N onean mwin ae ti na bakantang irouia aomata aikai, e aera bwa ti aki moa iaiangoa te kaantaninga ae raoiroi are e katauraoia Iehova ibukia ana toro aika kakaonimaki? Tao ti riai ni kaini mataroan te kaawa bwa ti aonga n anga karea aika tabu nakoia kaain Turo. Heissä täyttyy seuraava ennustus: " Sinä päivänä liittyy varmasti monia kansakuntia Jehovaan, ja heistä todella tulee kansaani, ja minä olen asuva keskelläsi. " Ti a nora kakoroani bukin te taetae ni burabeti aei irouia ae kangai: "A na nim ma Iehova botanaomata aika bati n te bong arei, ao a na riki ba ana aomata: ao E na mamaeka i buakom. " - Tekaria 2: 11; 8: 21, BG; Wareka Itaia 65: 22, BG; Te Kaotioti 21: 3, 4. A na maiti aika a na tiotio nako, ao e na rikirake te ataibai ["ae koaua, " NW]. " He käyvät toistensa kanssa kristillisissä kokouksissa ja työskentelevät yhdessä kenttäpalveluksessa. A uaia n airi nakon botaki ni Kristian ao a uaia n airi n te mwakuri ni minita. (a) E kanga Iesu ni kaikonaka te kakaonimaki ni koaua? Sitä paitsi hänen opetuslapsensa eivät varmasti olisi asettuneet alttiiksi vainolle ja kuolemalle jonkin sellaisen takia, minkä he olisivat tienneet olevan petosta. Ao ti aki kona ni kaantaningaia bwa imwina riki taan rimwina a na boni kukurei n rinanon te bwainikirinaki ao kamateakiia ibukin te bwai are a ataia bwa akea koauana. Bukin tera? Voimme luottaa siihen, että Jehova kohtelee kansaansa aina rakkaudellisesti. Ti kona ni kakoauaa ae e tabeakinia ana aomata te Atua ma te nano n tangira. I kukurei naba ni bobotaki ma taani Kakoaua, ao n tabetai ti kaei bwabwaro aika bubura. Maailma tuhoutuu Kristuksen toisessa tulemuksessa, ja tilalle tulevat ikuinen taivas ja helvetti, joissa historia unohtuu. - - Kirkko on kadottanut toivon sanomansa. " E na kamaunaki te aonnaba ni kaotin Kristo, ao e na riki moone ao karawa aika a na teimatoa n aki toki, are e na mwanuokinaki iai taekani bwaai aika a a tia n riki rimoa.... Tao a kona ni bwara nanoia tabeman ibukin bwaai aika kananokawaki aika riki nakoia tabemwaang, ao tao a kona naba n namakina te bwarannano teutana. Sitten hän luki, mitä Jeesus oli sanonut kuolemasta ja ylösnousemuksesta: " Tulee hetki, jolloin kaikki muistohaudoissa olevat kuulevat hänen [Jeesuksen] äänensä ja tulevat esiin. " Ao ngkanne, e a wareka ana taeka Iesu ibukin te mate ao te manga - uti: "E na bon roko te aua, ae a na bane iai n ongo [bwanan Iesu] aomata ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na oti nako. " Rongorongoni Maiuna Hän luki lehdistämme tienraivausta käsitteleviä kirjoituksia ja rukoili Jehovalta apua. Ni karaoan aei ao te tatataro, e a kakorakoraaki iai ana iraorao ma Iehova ao nanona ni kani bwaiania. Rarawa Nakon "baika Akea maneia " Mekin saamme voimaa kristittyjen veljiemme seurasta. Ti a kakorakoraki naba n te iraorao ma raoraora ni Kristian. N aron naba anne, a teimatoa Kristian ni koaua ni kaaitara ma te kangaanga ae kakaiaki. Mitä voimme Jobin tavoin tehdä nähdäksemme Jumalan? Tera ae ti na karaoia ngkana ti na nora ana ibuobuoki te Atua n aron are karaoia Iobi? Ngkana ti kabongana raoi te Baibara n ara mwakuri ni minita, ti a angania iai aomata aia tai ni karekea te maiu are aki toki. Lisää tietoa siitä, miten lähestyä Jumalaa rukouksessa, on kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 17; julk. Ibukin rongorongo riki tabeua i aon aroni kaaniara ma te Atua n te tataro, nora mwakoro 17 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? " Ao akana mena i Iutaia ao ke a biri nako ni maunga; ao akana mena i nukan Ierutarem ao ke a oti nako: ba a bane ni koro raoi boong aikai, ao a na bane ni kakoroaki bukiia. " Daavid aloittaa tämän psalmin sanomalla: " Jehova on valoni ja pelastukseni. E moana te areru aio Tawita ma taeka aikai: "Bon ootau ma au tia kamaiu Iehova; ai antai ae N na makua? Tabeua te ririki imwina, e a reke ana mwakuri n te tabo are e mwakuri iai, ao n 1930, e a bwabetitoaki bwa te tia Reirei n te Baibara ae Ana Tia Kakoaua Iehova. Teemme tällaisia valintoja melkein automaattisesti, ajattelematta niitä juuri lainkaan. Ti rinei bwaai aikai imwin te iango teutana ke tao ti a boni karaoi naba n aki iango. Ibukina bwa a urua te Tua Rinanoni Mote tibun Iteraera, a a riki iai bwa taani karitei. Silloin Jehova sanoo Pojalleen, Valtakunnan voidellulle Kuninkaalle: " Pyydä minulta, että antaisin kansakunnat perinnöksesi ja maan ääret sinun omaisuudeksesi. Imwin anne, ao Iehova e na tuanga Natina are kabiraki ae te Uea n te Tautaeka n Uea ni kangai: "Butiai, ao N na anganiko botanaomata ba tibangam, N na anganiko aonaba ni kabanea ba abam. Mangaia are man te tai are ti bwabetitoaki iai, bon "ana bwai Iehova ngaira. " Jehova ja hänen Poikansa ovat tällaisia. Titeboo anne ma aroaron Iehova ao Natina, bwa a bon tabeakiniko ma nanoia ni koaua. N te katoto, ti a tia ni kaaki tangirani bwaikorakin te maiu aei, n aron uaiakinan te kaubwai ke te mwaaka. Yhteen kokoontumisemme päätarkoitus on palvoa Jehovaa. Te bwai ae rangi ni kakawaki ibukin ara kaai ni bobotaki bon taromaurian Iehova. E kabwarabwaraaki n Taian Areru 3 ao 55 aron ana namakin Tawita ngke e aki kakaonimaki. Muuan yhdysvaltalainen aviopari auttoi lapsiaan pyrkimään hengellisiin tavoitteisiin. Iai te taanga teuana n te United States ae a buokiia natiia ni katei tiaia n te onimaki. 6, 7. Ihmiset ovat tuhansien vuosien ajan kokeilleet erilaisia hallitsemistapoja, kuten monarkiaa, aristokratiaa, demokratiaa, diktatuuria, fasismia ja kommunismia. A a tia aomata n rinanoi waaki ni kairiri aika kakaokoro i nanon ririki aika ngaa ma ngaa mwaitiia. E a tia te bwaiania ae te regular bwaiania n nora aron Iehova n tabeakinia ana aomata. Meidän täytyy ehkä ikään kuin sulkea kaupungin portit ja häätää tyroslaiset pois voidaksemme antaa pyhille asioille ensi sijan. Ni karaoan anne, ai aron ae ti a " kaina iai mataroan te kaawa ao ni kakioianako kaain Turo ' bwa ti aonga ni moanibwaia ao n iaiangoi raoi baika a tabu. Ngkana ti taningamarau n ukeuke n reirei ao n ukeuke n reirei, ti a kona iai ni kauka ara iango nakon ana taeka ni kauring te Atua ao ni kaboraoa maiura ma ngaia. Monet tutkivat läpikotaisin, ja tosi tieto tulee runsaaksi. " A na maiti aika a na tiotio nako, ao e na rikirake te ataibai. " - TANIERA 12: 4, BK. Ma e kakorakoraaki ana onimaki Kiteon. a) Millä tavalla Jeesus valaisi uskollisuutta? (a) Tera are e kabongana Iesu ngke e kaikonaka taekan te kakaonimaki? A taekina kimwareireia n aia mwakuri ni minita ao a taekinna bwa e teimatoa ni korakora te ibuobuoki. Miksi? Bukin tera? Bon "te ibonga ae rietata " te Ibonga ae Rietata are e kaueaki. Kävin myös mielelläni heidän kanssaan todistajien kokouksissa, ja joskus osallistuimme suuriin konventteihin. I kukurei naba n iririia nakon aia bobotaki ni Kristian. Irarikin anne, a karaoa te reirei ae anainano ao n anainano ana reirei Iesu. Jotkut saattavat traagisten kokemusten vuoksi olla alttiimpia lannistumaan kuin toiset, ehkä jopa tuntemaan jonkin verran itsesääliä. Tao tabeman i buakora a kai namakina riki te bwarannano - ae tao e irianaki n namakinan ae a kananoanga - nakoia riki ake tabeman, ibukina bwa tao iai bwaai aika rangi ni kananokawaki ake a a tia n riki nakoia. Ma e ngae n anne, Kristian aika a a tia ni bwabetitoaki aikai ake a kantaningaa te maiu i aon te aba, a katabuaki ao ni kaitiakaki rinanon Ana Taeka te Atua. Elämäkerta Rongorongoni Maiuna E taraa n raoiroi aia mwakuri tibun Iteraera aikai, bwa taromaurian te Atua ao kakukureian nanona. Torju " arvottomat asiat " Rarawa Nakoni "Baika Akea Maneia " E teretere bwa n tain te mwakuri ni minita ni katobibia te aonnaba n 2008, ao a bwabetitoaki nga ma nga taari mwaane ake a kairiri. Tosi kristityilläkin on kuvaannollisesti puhuen jatkuva hätätilanne. N aron anne, Kristian ni koaua a kainnanoa buokaia ni kaitaraa te kangaanga ae korakora. Iai atun te mwakoro 18 ae kangai: "Ko na Tataro ni katituaraoi? " Kun käytämme sitä taitavasti palveluksessamme, annamme toisille tilaisuuden saada ikuinen elämä. Ti angania aomata aia tai ni karekea te maiu n aki toki mani mwaataira ni kabongana Ana Taeka te Atua ae kairaki koreana. Ngkana e riki te kabuanibwai ae karina, a kona n taekinna aomata bwa e tuai n roko ana tai. " Silloin alkakoot Juudeassa olevat paeta vuorille ja kaupungin keskellä olevat lähtekööt pois, älköötkä maaseutupaikoissa olevat menkö sinne, sillä nämä ovat oikeuden jakamisen päiviä, jotta kaikki, mikä on kirjoitettu, täyttyisi. " Iai riki ana kabotau Iesu ni kaineti ma maiuia aomata aika mwaiti, n aron te ununiki, te baka n amwarake ae kakukurei, te baka n amwarake ae kakukurei, ao ai te takaakaro n taai. Vuosia myöhemmin hän sai työpaikan Magdeburgista, ja vuonna 1930 hänet kastettiin raamatuntutkijaksi (Jehovan todistajien silloinen nimitys). Rimwi riki e karekea ana mwakuri i Magdeburg, ao n 1930 e a bwabetitoaki bwa te tia Reirei n te Baibara, are araia Ana Tia Kakoaua Iehova n te tai anne. Bukin tera bwa e kakawaki nakoira bokin te Baibara ae Ieremia? Koska israelilaiset rikkoivat Mooseksen lakia, heistä tuli todellisuudessa kirouksen alaisia. A boni maraia I - Iteraera ibukina bwa a urua te Tua. Ngkana a mwaiti aomata aika a ataia bwa e kairua onimakinan te Atua irouna, te koaua bwa e kamimi ngkai aomata a rawa n onimakinia aomata tabemwaang? Kastehetkestämme lähtien me siis " kuulumme Jehovalle ." Mangaia are, man te tai are ti bwabetitoaki iai, ti a riki bwa "ana bwai naba te Uea [" Iehova, " NW] ngaira. " Ni kaineti ma te taetae ni burabeti are e koreaki ni Karikani Bwaai 3: 15, e bae Tatan n ukoukora te tai are e na tokanikai iai i aoia tibun Iteraera aika korakora. Olemme luopuneet maailman itsekkäistä toimintatavoista, esimerkiksi pyrkimyksestä hankkia rikkauksia tai valtaa. Ti a tia ni kitana te aonnaba ma ana mwakuri are karaoan bwaai aika a tangiri n aron are a kakorakora ibukin karekean te kaubwai ke te mwaaka. E kona n riki aei bwa kabebetean nanora, n aron are e riki nakon Tawita. Psalmeissa 3 ja 55 Daavid kuvailee, miten tuskalliselta tällainen uskottomuus hänestä tuntui. E kabwarabwaraa aron rotakina Tawita n te aki kakaonimaki anne n Taian Areru mwakoro 3 ao 55. N te kaongora aei, ti na maroroakina iai aroia ni kona ni buokaki buu - aine, kaaro, kaaro, ao ataei n ana reirei Iesu. 6, 7. 6, 7. E kona n rangi ni kakukurei te mwakuri anne. Tienraivaajasisar nimeltä Roxana on nähnyt, miten Jehova huolehtii palvelijoistaan. E a tia te bwaiania ae Roxana n namakina aron Iehova n tabeakinia raoi ana aomata. N taetae tabeua, te taeka ae "te kakaonimaki ni koaua " e aki toki ni kabonganaki ibukin kaotan te nano ae mangori riki nakon te aomata ae kakannato riki. Ahkeran tutkimisen ja kertaamisen ansiosta pystymme palauttamaan mieleemme Jumalan muistutuksia ja mukautumaan niihin omaksi parhaaksemme. Te kakaonimaki n ukeuke n reirei ao okiokirana, e na buokira bwa ti na uring ana taeka ni kauring te Atua ma n iri nanoia, bwa ti aonga ni kabwaia iai. Te "toro " are imwina i nanon te ka 20 n tienture Sen sijaan hän vahvisti Gideonin uskoa. N oneani mwin anne, e kakorakoraa ana onimaki Kiteon. E teimatoa naba n taotaona nanona ngke e titiraki nakon Betero ni kangai: "Tiaki I riai ni moi n te mwangko are e anganai Tamau? " He kertoivat, millaista iloa he olivat saaneet palveluksesta, ja sanoivat, että apua kaivattiin edelleen kovasti. A taekina kukureia ae reke man te mwakuri ni minita ao tabeaiangaia ibukin te ibuobuoki ae bati are a teimatoa ni kainnanoia. A kakawaki aeka n raraoma aikai? Ylimmäinen pappi, joka tehdään kuninkaaksi, on nimeltään " Vesa ." E kaotaki raoi n te Baibara bwa Bwebwerake bon Iesu Kristo. - Ita. Ngke e tiringa tinana Nero n 59 C.E., ao e a karabaa naba ana bure. Lisäksi ne tekivät Jeesuksen opetuksesta vetoavaa ja mieleenpainuvaa. A manena naba kaikonaki bwa a anainano ao a kai ururingaki iai ana angareirei Iesu. " Bon te bwaintituaraoi ae akea boona, ae reke man ana akoi ae rianako [te Atua] ae reke man te kainaomataaki ae reke man te kaboomwi, are e kabwakaaki boona irouni Kristo Iesu. " Silti myös nämä kastetut kristityt, joilla on maallinen toivo, pyhitetään ja puhdistetaan Jumalan sanan avulla. Mangaia are e koaua bwa aomata akana a bwabetitoaki akanne, a a riki iai n tabu ao ni kaitiakaki rinanon Ana Taeka te Atua? Ma e kaotia Iesu bwa ti riai naba ni kabwarai aia bure akana " taarau iroura. ' Näiden israelilaisten toiminnalla näytti olevan hyvä tarkoitus: Jumalan palvominen ja hänen miellyttämisensä. E taraa n raoiroi te bwai are a karaoia tibun Iteraera akanne. E koaua bwa a aki karaoi baikai ni kabane ibukin aran Atuaia are a taromauria ao ni kakukureia? E kona ni kairiri nakon te wene ni kimoa te kaitaataan ke te kaeka iai. Palvelusvuoden 2008 aikana kautta maailman kastettiin 289 678 henkeä, joten johdon ottavista veljistä on selvästikin suuri tarve. E teretere kainnanoaia taari mwaane ibukin te mwakuri ni kairiri, mani mwaitiia ake a bwabetitoaki ae 289,678 i nanon te ririki ni mwakuri ae 2008. Uringnga bwa "a memena matan Iehova i aoia akana raoiroi ni kan akoiia, ao a uki taningana nakon aia wewete. " Luvun 18 otsikko on " Muistatko kiittää? " Ao e atunaki mwakoro 18 n "Do You Remember to Say Thank You? " E taekinaki ae kangai n Taeka N Rabakau 2: 1 - 5: "Natiu, ngkana ko kaki i nanom au taeka, ma ni kaiko au tua nako i roum; ao ko katanimaia taningam iai nakon te rabakau, ma n raira naba nanom nakon te ataibwai; Eng, ngkana ko ukoukoria ba kaanga te tirewa, ma n neneria ba kaanga te bwai ae kakawaki ae raba; Ao ngkana ko ukoukoria ba kaanga te tirewa, ao ane ko na ata iai makan Iehova, ao e na reke i roum atakin te Atua. " Kun joku selviää täpärästi onnettomuudesta, ihmiset saattavat sanoa, ettei ollut vielä hänen aikansa. Ngkana iai ae kuri ni mate man te kabuanibwai ao a kangai aomata, " Bon tiaki ana tai, ' ma ngkana e mate n te kabuanibwai ae karina n riki ao a iango ni kangai, " E a bon roko ana tai ' ke " Bon ana babaire te Atua. ' Ma tera arora ngkana ti taonaki n te uringaaba? Jeesus poimi ihmisten elämästä monia muitakin kuvaustensa aiheita: siementen kylväminen, iloiset hääjuhlat ja auringossa tuleentuvat viljapellot. E tabeakini naba bwaai aika bati n ataaki Iesu ao e kareke naba kaikonakaia, n aron te koraa ae unikaki, te botaki ni mare ae kakukurei, ao ai uita aika a tabe n tawaa i aan te riringa. - Mataio 13: 3 - 8; 25: 1 - 12; Mareko 4: 26 - 29. E aki nanonna Tawita bwa e na boni mate ke n taunaki i nanon te rua ni mate. Miksi Raamatun Jeremian kirja kiinnostaa meitä? Bukin tera ngkai e kakawaki nakoira bokin te Baibara ae Ieremia? Ma e ngae n anne, tangiran te Atua ao ana Taeka e kona ni buokira bwa ti na tokanikai i aon te maaku. Kun niin moni tuntee, että hänen luottamustaan on käytetty väärin, niin onko mikään ihme, että ihmiset ovat haluttomia luottamaan muihin? Kioina ngkai a a mwaiti aika a namakinna bwa e kabooaki onimakinaia aomata irouia n te aro ae iowawa, maroaka ae a rawa aomata n onimakinia aomata riki tabeman. E a kaman taekinna te Atua bwa e na riki te kabuanibwai anne nakon Ieroboam are "ana auti Ieroboam. " Ensimmäisen Mooseksen kirjan 3: 15: n jumalallisen profetian perusteella on luultavaa, että Saatana etsi epätoivoisesti tilaisuutta hyökätä suojattomilta vaikuttavien israelilaisten kimppuun. N iangoan ana taetae ni burabeti te Atua ae ni Karikani Bwaai 3: 15, e bae ni kakorakoraa Tatan n ukeri ana anga ni buakania tibun Iteraera ake a mamaara. Ma e ngae n anne, e kona n ruanikai marurungin rabwatara ao ara onimaki ngkana ti aki taotaon nanora. Tämä voi jo itsessään lohduttaa meitä, kuten se lohdutti Daavidia. A kabebeteaki nanora n aei n aron Tawita ngke e anene ni kangai: "N na kukurei ma ni kimareirei n am atataiaomata: Ba Ko tarataraa kananoangau; ko ata marakin tamneiu. " E a tia Iesu n iangoa ana kairiri te Tautaeka n Uea ngke e tuangia taan rimwina ni kangai: "Iai tabeman ake a tei i buakoia te koraki ake a tei ikai, ake a aki mate imwain rokon Natin te Aomata n ana Tautaeka n Uea. " Tässä kirjoituksessa käsitellään sitä, miten Jeesuksen opetukset ja esimerkki voivat auttaa aviomiehiä, vaimoja, vanhempia ja lapsia elämään onnellista ja täysipainoista elämää. E na maroroakinaki n te kaongora aei aron ana angareirei Iesu ao ana katoto are e karaoia ni menana i aon te aba aika kona ni buokiia buumwaane, buuaine, kaaro ao ataei man ana katoto Iesu, bwa a aonga ni kona ni maeka ma te kukurei ao te raunnano. A kona raao ni mare aika a tangiriia raoia ni mare ni karekea kimwareireia ni koaua. Tuo työ voi olla hyvin nautittavaa. E kona n riki bwa nibwan te kukurei ae bati karaoan te mwakuri aei. Ma ae kakawaki riki, boni kakaonimakira ni koaua. Joissakin kielissä sanaa " uskollisuus " käytetään usein asenteesta, jota alemmassa asemassa olevan pitäisi osoittaa korkeammassa asemassa olevaa kohtaan. N taetae tabeua, "te kakaonimaki " e kabwarabwaraa anuan te aomata ae mangori ae e riai ni kaotiotia nakon te aomata ae kakannato. Tao tabeua te namwakaina imwina, ao te abotoro Bauro e mwiokoa Timoteo bwa e na okira te ekaretia ae boou are e a tibwa tei i Tetaronike ibukin ana kakaaitara ae tiritiri. " Orja " 1900 vuotta myöhemmin Te "Toro " 19 te Tienture Imwina Tera ae kaungako bwa ko na kakairi n aron Iesu n tantani? Edelleenkin kärsivällisenä hän esitti Pietarille kolme kysymystä: " Eikö minun tule toki juoda se malja, jonka Isä on minulle antanut? " E bon taotaona nanona ao e tabeki titiraki aika tenua aikai nakon Betero: "Tiaki N na moi n te mangko ae E anganai Tamau? " Ni koauana, a ribaa te aomata ae buakaka mwaane aika tengaun, ma e ribaa naba te aomata ae wanawana are e aki kan riki bwa "ana bwai te aba. " Ovatko tällaiset huolet aiheellisia? Ma a bon eti iango aikai? (I - Biribi 1: 1 - 4: 18) Kun Nero vuonna 59 murhautti äitinsä, Burrus salasi hänen syyllisyytensä. E karabaaki taekan Nero irouni Burrus ngke e bairea tiringan tinana n 59 C.E. E nanonaki naba iai maan. " Se, että heidät hänen [Jumalan] ansaitsemattomasta hyvyydestään julistetaan vanhurskaiksi Kristuksen Jeesuksen maksamien lunnaiden perusteella tapahtuvan vapautuksen välityksellä, on ilmainen lahja. " E korea ae kangai Bauro: "Ba akea te kakaokoro: ba a bane ni bure, ma n aki karekea te neboaki mairoun te Atua; a karaoiroaki n aki kaboaki karaoiroaia n ana akoi te Atua n te kamaiu are irouni Kristo Iesu. " E na un irouia ke e na kabooa mwin te buakaka n te buakaka? Jeesus liitti kuitenkin mukaan sen ehdon, että mekin annamme anteeksi niille, jotka ovat " meille velkaa ." Noria bwa Iesu e karina te reirei ae ti riai naba ni kabwarai aia bure akana "bure nakoira. " E kaotia te tia korea te Baibara ae Iakobo bwa a riai ni bukinaki aomata n te buakaka ngke e kangai: "E kaririaki te aomata ngkana e kairaki n ana kaibabaru ni mamanaki iai. Flirttailu - tai siihen vastaaminen - voi johtaa aviorikokseen. E kona te mataai ni kanibwaibwai ni karibwaa ana onimaki te aomata. E rinea te moan nati ae te karimoa, ao e anga karea aika moan raraoi. Muista, että " Jehovan silmät ovat kohdistettuina vanhurskaisiin ja hänen korvansa heidän rukoukseensa ." Uringnga bwa "a memena matan Iehova i aoia akana raoiroi ni kan akoiia, ao a uki taningana nakon aia wewete. " - 1 Betero 3: 12; I - Biribi 4: 6, 7. Akea te buaka ae bubura ae e a tia ni bita te aonnaba nakon te tabo ae raoiroi riki. Sananlaskujen 2: 1 - 5: ssä sanotaan: " Poikani, jos otat vastaan sanani ja talletat itsellesi minun käskyni, niin että tarkkaat korvallasi viisautta, jotta taivuttaisit sydämesi tarkkanäköisyyteen, jos lisäksi kutsut ymmärrystä ja korotat äänesi saadaksesi tarkkanäköisyyttä, jos etsit sitä jatkuvasti kuin hopeaa ja haet sitä herkeämättä kuin kätkettyjä aarteita, silloin tulet ymmärtämään Jehovan pelon ja löydät Jumalan tuntemuksen. " E taku Taeka N Rabakau 2: 1 - 5: "Natiu, ngkana ko kaki i nanom au taeka, ma ni kaiko au tua nako i roum; ao ko katanimaia taningam iai nakon te rabakau, ma n raira naba nanom nakon te ataibwai; eng, ngkana ko bon tangira te atatai, ma ni kanenea bwanam nakon te ataibwai; ngkana ko ukoukoria ba kaanga te tirewa, ma n neneria ba kaanga te bwai ae kakawaki ae raba; ao ane ko na ata iai makan Iehova, ao e na reke i roum atakin te Atua. " Tao ko kona naba n iangoia bwa a taua inaaomataia am karo n te aro ae riao. Entä syyllisyydentunteet? Ao tera aron te uringaaba? (Wareka Itaia 48: 17, 18.) Daavid ei tarkoittanut, että hän itse ei koskaan kuolisi tai joutuisi ihmiskunnan yhteiseen hautaan. E aki taekinna Tawita bwa e na aki mate ke e na aki roko n te ruanimate. E riai n tokanikai Aberaam i aoia ana nanai ni man ake a a rikirake i marenaia ma ana tia kawakin tiibu are Rota. Rakkaus Jumalaa ja hänen Sanaansa kohtaan voi kuitenkin hälventää pelkomme. E ngae n anne, e kona ni kerikaaki maakura ngkana ti tangira te Atua ao ana Taeka. A katea te katoto ae rianako taari ake a taekinaki n te kaongora aei ni kaineti ma teia i nuka "n te aua ni kaririaki. " - Rongorongora rimoa mai Buritan. Jumala oli ennustanut, että sellainen onnettomuus kohtaisi Jerobeamin " huonetta ," hänen jälkeläisiään. E a tia te Atua ni kaman taekina aei ibukin " batan ' Ieroboam ae taekaia natina ao tibuna nako. Ma e a kaantaninga ngkai Abakuka bwa e na ongo ana taeka Iehova nakoina. Meille voi kuitenkin aiheutua fyysistä ja hengellistä vahinkoa, ellemme pidä huolestuneisuuttamme kurissa. Ma, e kona n ruanikai marurungin rabwatara ao ara onimaki n te iango n raraoma ae korakora. E taetae ni burabetinaki n Itaia 54: 13 ni kangai: "A na bane natim n reireiaki iroun Iehova; ao e na bati te rau irouia natim. " Jeesuksella oli Valtakunnan hallintonsa mielessään, kun hän sanoi opetuslapsilleen: " Tässä seisovien joukossa on muutamia, jotka eivät lainkaan maista kuolemaa, ennen kuin he ensin näkevät Ihmisen Pojan tulevan valtakunnassaan. " E iangoa te Tautaeka n Uea Iesu ngke e tuangia taan rimwina ae kangai: "E koaua ae I a tuangngkami ba a na aki mate tabemang i buakoia aika tei ikai, ngkana a tuai n nora Natin te Aomata ngkana E nako mai ma ueana. " Bukin tera bwa ti kainnanoa " kabatiaan riki ara tai ni kakorakoraira n nora te Bong arei bwa e a kan roko '? Toisiaan rakastavat aviopuolisot voivat aidosti iloita yhteiselämästään. A boni kona naba ni kakukureia raao ni mare aika uaia n tangiriia. * N taai ake a karakinaki n te Baibara, a kona n anganaki ataei te ara ae okoro tao imwini bungian natiia te mwaane, ma a kona ana karo ao ana koraki ni kabongana aran temanna riki. Tärkeintä meille jokaiselle on nyt se, että olemme uskollisia. Te bwai ae kakawaki ibukira n tatabemanira nako ngkai, bon te kakaonimaki. A rangi ni korakora ao a aki naba kamanoaki aomata ke maan ake a a tia n noria. " Kenties vain muutamaa kuukautta myöhemmin apostoli Paavali uskoi nuorelle Timoteukselle tehtävän palata vahvistamaan vasta muodostettua Tessalonikan seurakuntaa, josta hän itse oli joutunut lähtemään väkivaltaisen vastustuksen vuoksi. Tao tii tabeua te namwakaina imwina ngke e a tuangaki Timoteo irouni Bauro bwa e na nakon te ekaretia are e a tibwa tei i Tetaronike ike a a bwainikirinaki n te aro ae riao iai taari. E kairoroaki Bauro bwa e na kitana ikanne ma e mwiokoa Timoteo bwa e na kakorakoraia taari. Tiaki te koaua bwa ti riai n tuoira n taai tabetai n noria bwa ti mena n te kawai are e tangiria Iehova bwa ti na toua? Mikä saa sinut jäljittelemään Jeesuksen valppautta? Tera are e kairiko bwa ko na kakairi n teimatoan Iesu n tantani? I nanokawaki naba bwa e a kitanaki tinau iroun tamau are e aoraki. Pahantahtoista miestä tietenkin vihataan, mutta niin vihataan myös tarkkanäköistä miestä, joka käyttää ajattelukykyään eikä halua olla " osa maailmasta ." E aki anga te tataro nakon Tamara are i karawa bwa e aonga ni manga warekaki riki n ana kantaninga. (Kol. 1: 1 - 4: 18) (I - Korote 1: 1 - 4: 18) Ma imwin ririki aika bati n te kaawa ae Antioka i Antioka, e aikoa kang amwarake ma Kristian aika tiaki I - Iutaia. Näihin sisältyvät eläimet. E nanonaki naba n anne, taiani man. E kakeaa naba Iesu Betero tenua te tai. Ottaisiko hän heidät lämpimästi vastaan, vai kostaisiko hän heille? E na butimwaeiia? E na karekei kaia? A nang akea riki te bure ao te mate ake a a tia ni karawawataia aomata n aron te moko. Raamatunkirjoittaja Jaakob osoittaa, että pahuus on osaksi ihmisten syytä, kun hän sanoo: " Kutakin koetellaan siten, että hänen oma halunsa vetää ja houkuttelee häntä. E taekinna te tia korea te Baibara ae Iakobo, bwa a riai ni bukinaki aomata n itera tabeua. E taku: "E kaririaki te aomata ngkana e kairaki n ana kaibabaru ni mamanaki iai. E katuruturua aei Iesu ngke e taekin kabuanibwai aika uoua ake a riki imwina. Hän valitsi niistä parhaat, esikoiset, ja uhrasi ne parhaine osineen. E rineia tiibu aika a moan raraoi aika karimoa, ao e anga ana karea ae te kabanea n tamaroa mani bwain rabwatan te man. " E kananokawaki bwa iai temanna ae e a tia ni karaoa ae raoiroi ibukia tibun Iteraera. " Suuri sota ei ollutkaan tehnyt maailmasta parempaa paikkaa. E a tia te Buaka ae Korakora n aki kakoroa nanon te kantaninga ae kanakoraoan riki te aonnaba. E reitia ni kangai: "Ma ngaia ae I atongi baikai ni kabane ba te kabuanibwai, ngkai te atatai ae moanibaan te raoiroi atakini Kristo Iesu are au Uea, are I kabua au bwai ni kabane i bukina. Saatat Briellen tavoin ajatella, että vanhempasi rajoittavat vapauttasi liikaa. Ko kona n namakinna n aron Brielle bwa a taua inaomatam ae bati riki am karo nakon are ko iangoia bwa a riai ni karaoia. (a) E kanga Iesu ni kaota tian ana konabwai? (Lue Jesajan 48: 17, 18.) (Wareka Itaia 48: 17, 18.) Ibukin anne, e a rikirake i nanona tangiran aran Iehova. Abrahamin itsensä piti selviytyä jännitteistä, jotka kehittyivät hänen ja hänen veljenpoikansa Lootin paimenten välille. Aberaam e kaaitara ma te itabarara i marenaia taani kawakina ana nanai ao taani kawakina ana nanai ai natina ae Rota. Ma ae kakawaki riki, ti riai n ururinga kakawakin kakukureian nanon Iehova ngkai ao n aki totoki. Tässä kirjoituksessa nimeltä mainitut veljet olivat meille hieno esimerkki puolueettomuudesta tuolla erityisen vaikealla " koetuksen hetkellä ." (Arkistostamme Britanniasta.) A katea te banna ni katoto ae raoiroi ibukin te tei i nuka te koraki ake a mwaneweaki araia n te rongorongo aei, ai moarara riki "n te tai ni kataaki " ae kangaanga aei. - Rongorongora rimoa mai Buritan. N 1934, te tia koro - rongorongo ae te I - Itare ae kaain Rutia (ae tao 120 nakon 17 C.E.), e korea te boki ni Kuriiti ke te taetae ni Kuriiti ae te kabanea ni maan n Euangkerio n te taetae ni Kuriiti. Mutta nyt Habakuk odottaa kuullakseen, mitä Jehova sanoo hänelle edelleen. Ma n te tai aei, Abakuka e tataninga riki ana taeka Iehova tabeua riki nakoina. A mwaiti aomata ni boong aikai aika titeboo aroia ma aine tabeman ake a aoraki n ana tai Iesu. Jesajan 54: 13 sanoo voidelluista kristityistä profeetallisesti: " Kaikki poikasi tulevat olemaan Jehovan opettamia, ja sinun poikiesi rauha on runsas. " Ibukin taetae ni burabetinakia Kristian aika kabiraki, e taekinaki ae kangai n Itaia 54: 13: "A na bane natim n reireiaki iroun Iehova; ao e na korakora aia rau natim. " Eng, e kaira te ekaretia Kristo rinanon "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " ao te Rabwata n Tautaeka. Miksi tarvitsemme kokouksiamme " sitä enemmän, kuta enemmän " näemme " sen päivän lähestyvän "? E aera ngkai ti kainnanoi ara tai ni bobotaki bwa ara tai ni "kakorakoraira riki iai n te aro ane [ti] nora te Bong arei ba e a kan roko "? E ngae ngke a bati tabera n te ekaretia ao mwioko riki tabeua, ma ti riai ni bane ni karekea ara tai ibukin te ukeuke n reirei i bon iroura ao te taromauri n utu. * Raamatun aikoina lapselle voitiin antaa syntymän jälkeen nimi vaikkapa jonkin erikoistapahtuman muistoksi, mutta hänen vanhempansa ja sukulaisensa saattoivat käyttää hänestä jotakin toista nimeä. * N taai ake e koreaki iai te Baibara, e bae ni katokaaki aran te merimeri mani bungiana tao ibukini kauringaan te bwai ae riki ae okoro, ao ni kinaaki irouia ana karo ma ana koraki n arana riki teuana. Tera tiara ae ti riai ni uaiakinna, ao bukin tera? Ne ovat voimakkaita ja nopeita eivätkä säästä ihmistä tai eläintä, jonka kerran ovat huomanneet. " A rangi ni korakora ma n rangi ni birimwaaka: a aki nanoangaiia aomata ke maan, ngkana a noriia. " E anga kaeka aika karaunano te Baibara nakon titiraki aika rangi ni kakawaki ni kaineti ma te maiu. Eikö meidän tulisi aika ajoin tutkia itseämme nähdäksemme, olemmeko todella sillä tiellä, jota Jehova tahtoo meidän kulkevan? Ti aki riai ngkanne n tirotiroi aroarora n te tai teuana ma teuana n noria bwa ti nakonako ni kawain Iehova are e tangirira nako iai, ke ti aki? E nanorinano n "anga te tautaeka n uea nakon te Atua ao Tamana. " " Lisäksi minusta tuntui pahalta jättää äiti huolehtimaan sairaasta isästäni. E taku riki: "I tabeaianga naba ngkana I a kitana tinau ae tabeakina tamau ae rangi n aoraki. A riai kaaro n reireinia natiia baika irekereke ma te onimaki i nanon tabeua te tai. Hän ei esittänyt Isä meidän - rukousta opeteltavaksi ulkoa siinä tarkoituksessa, että sitä toistettaisiin yhä uudelleen. Tiaki nanona bwa e na kamatenanoaki te tataro ni katoto bwa e aonga ni kaokiokaki n taekinaki. Ti aki nanona "te kaantaninga " ke te kaantaninga ae raba. Kun hän vuosia myöhemmin oli Antiokian kaupungissa, hän kuitenkin lakkasi syömästä ei - juutalaisten kristittyjen kanssa. Ma n ririki ake imwina, e a aikoa manga bobotaki Betero ma Kristian aika tiaki I - Iutaia n te kaawa ae Antioka. Ni boong aikai, e kabonganaaki te mwaaka ni mwakuri ibukin te toro, te oera, te oera, ao te koroboki, ni mwengaia ao n aia auti. Pietari jopa kielsi Jeesuksen kolme kertaa. E boni kakeaaki naba Iesu tenua te tai iroun Betero. 14, 15. Syntiä ja kuolemaa, jotka ovat ahdistaneet ihmiskuntaa kuin tukahduttava peitto, ei enää ole. E nang toki te bure ao te mate, are e a tia ni karawawata te botannaomata n ai aron te burangketi ae e kabonoike irouia aomata. Ngke e moani karaoa Kauringan matena Iesu, e angania ana abotoro te wain ae te wain ae tei ibukin Iesu. Jeesus korosti tätä puhuessaan kahdesta hänen aikanaan sattuneesta murhenäytelmästä. E katuruturua te koaua aio Iesu n taekinani kabuanibwai ake uoua n ana bong. A ataia taan rimwin Iesu bwa a riai abotoro n riki bwa taan rimwina. " Heistä näytti hyvin pahalta, että joku oli tullut toimimaan Israelin poikien hyväksi. " " A bati n rawawata iai, ba kioina ngkae e a roko te aomata ae na ukoukora tetekeraoiia tibun Iteraera. " - Neemia 2: 10. E taraa naba n ae e tangiria bwa e na ninikoria n aron Eria, are "e bakantang " iroun Iehova. Hän jatkaa: " Minähän muuten pidänkin kaikkea tappiona Herrani Kristuksen Jeesuksen tuntemuksen verrattoman arvon vuoksi. E a manga reitia ni kangai: "E bon riai buani bwaai ni kabane ibukin te atatai ae moanibaan te raoiroi ae taekan au Uea ae Kristo Iesu. Iehova bon "te tia ibuobuoki ao te otanga " nakoia te koraki ake a onimakinna, ao e kakabwaiaia te koraki ake a maakua. a) Miten Jeesus tunnusti rajoituksensa? (a) E kangaa Iesu n taekini kabwakana? E boni koaua. Näin hänen sydämessään kasvoi arvostus sitä kohtaan, että Jehovan nimi liitettiin häneen. Ibukin anne, e a rikirake i nanona ana kakaitau ibukini mwiokoana ae te tei ibukin Iehova ao taekinan ana taeka. E na waekoa n roko te Tautaeka n Uea ao e na kakororaoaki nanon te Atua i aon te aba. Ennen kaikkea meidän olisi aina muistettava, miten suuri kunnia on ilahduttaa Jehovan sydän nyt ja ikuisesti. Ma ae kakawaki riki, ti aki riai ni mwaninga te kakabwaia ae akea kabotauana are e reke man kakukureian Iehova ngkai ao n aki toki. Te moanibwai, e mate natin Nei Bata - teba. Vuoteen 170 mennessä syyrialainen kirjoittaja Tatianus (n. 120 - 173) laati joko kreikaksi tai syyriaksi yhdistelmän neljästä kanonisesta evankeliumista. Tao n 170 C.E., e a botii kanoan Euangkerio aika aua te tia kororongorongo i Turia ae Tatian (c. N Tianuare 2010, e raka i aon 2,500 mwaitiia aomata ake a mate n te mwaeiei ae korakora n te United States, ake a taekinaki n te TV bwa "a a tia ni bure ma teuare buakaka, " ao" a riai ni kitana te Atua. " Monet ihmiset ovat nykyään samankaltaisessa tilanteessa kuin eräs sairas nainen Jeesuksen aikana. A mwaiti aika kunea bwa titeboo aroia ma aron te aine ae aoraki are n ana bong Iesu. Imwina, e taekin aroaro aika bubuaka ao aroaro aika taabangaki ni boong aikai. Kristus siis johtaa seurakuntaa hengellävoidellun " uskollisen ja ymmärtäväisen orjan " ja sen hallintoelimen välityksellä. Mangaia are e kaira te ekaretia Kristo rinanon "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " ma ana Rabwata n Tautaeka, aika kaainaki irouia Kristian aika kabiraki. " E a reke iroura te Mesia! " Vaikka meillä saattaa olla paljon teokraattisia ja muita vastuita, meidän kaikkien täytyy varata aikaa henkilökohtaiselle tutkimiselle ja perheen yhteiselle palvonnalle. E ngae ngkana tao ti rangi n tabetabe ni mwiokoara n te ekaretia ao n ara mwakuri ni kareketianti, ma ti riai ni bane ni kamwawaa ara tai ibukin te ukeuke n reirei ao te taromauri n utu. E korea ae kangai te burabeti ae Taniera ni kaineti ma "tain te toki ":" A na maiti aika a na tiotio nako, ao e na rikirake te ataibai. Mikä tavoite meillä tulisi olla ja miksi? Tera tiara ae ti riai ni kateia ao bukin tera? (b) Tera riki ae irekereke ma taekinan te taetae ae itiaki? Raamattu antaa tyydyttävät vastaukset elämän tärkeimpiin kysymyksiin. Iai n te Baibara kaeka aika karaunano nakon titiraki aika rangi ni kakawaki ni kaineti ma te maiu Ni koauana, e riai bwa ti na maamaa ngkana e riki aei i mataia aomata tabemwaang? Nöyrästi hän " luovuttaa valtakunnan Jumalalleen ja Isälleen ." E nanorinano n "anga te tautaeka n uea nakon te Atua ae Atuana ao Tamana. " Tera ae irekereke ma kaikawaia ataei "i nanon ana reirei ni kaetieti Iehova, " ao bukin tera bwa e aki rangi n riao rotakia kaaro iai? On toivottavaa, että vanhemmat pystyisivät aikanaan kantamaan vastuunsa opettaa lapsilleen hengellisiä asioita. Bon te kantaninga bwa rimwi riki, a na kona kaaro akanne ni kakororaoi tabeia mairoun te Atua ae tabeakinan aia onimaki natiia. E rangi n tabetabe maiura ao ti kua, ma ti kaitaua Iehova ngkai e kakabwaiaa ara kakorakora ao ara anganano. Emme tarkoita " toivolla " epämääräistä toivetta tai unelmaa. Ngkana ti taekina te "kaantaninga, " ti aki iangoa te bwai ae e tangiraki ae aki mataata raoi, ae kaanga te mii. Ti na kanga ni kona ni buakana Tatan? Orjatyövoimaa käytetään nykyään kaivoksissa, tiili - ja tekstiilitehtaissa, bordelleissa sekä yksityiskodeissa. E ngae ngke e aki eti i aan te tua te aeka ni waaki n tautoronia aomata aei, ma e a bon tabe n rikirake. Ti kona naba ni katauraoira ibukin te Kauring ngkana ti kananoi ara iango i aon te kantaninga are e anganira te Atua ao n tataroakina anne rinanon te tataro. 14, 15. 14, 15. N aron naba anne, ti kona ni kabongana ara atatai i aon bwain te aonnaba aika otabwaninira, n tuoa iai te Atua ae aki nonoraki are e karikii bwaai ni kabane. Kun Jeesus asetti kuolemansa muistonvieton, hän antoi apostoleilleen juotavaksi viiniä, joka edusti hänen vertaan. E nima te wain Iesu ma ana abotoro are e tei ibukin raraana ngke a moani karaoa te Kauring. E kanga Iehova ni kaotaa kawaia ana aomata n 1920 tabun? Opetuslapset tajusivat, että apostoleja piti olla 12. E kakororaoa Matia te bwai ae rangi ni kakawaki ae kainnanoaki n te botaki. Baikara aanga aika uoua ake e kabwarabwaraaki iai te onimaki n Ebera 11: 1? Lisäksi hän nähtävästi halusi olla yhtä rohkea kuin Elia, joka oli ollut " todella mustasukkainen " Jehovan puolesta. Irarikin anne, e teretere bwa e tangiria Eritai bwa e na reke irouna te nano ae ninikoria n aron Eria are e "tauanen i bukin Iehova. " - 1 Uea 19: 13, 14, BG. E riai te buu te mwaane ae te Kristian n ataia bwa i nanon ririki aika bati imwini bungian natina, e na bae ni kangaanga kaatuuan ana iango i aoni bobotaki ao tao e na karako ana tai n ukeuke n reirei n te Baibara i bon irouna ao ni kananoa ana iango iai. Jehova on " apu ja kilpi " niille, jotka luottavat häneen, ja hän siunaa niitä, jotka pelkäävät häntä. Iehova boni ngaia " boutokaia ao otangaia naake a onimakinna ao e kakabwaiaia akana maakua. ' - Taian Areru 115: 9, 13, BK. N aki ongeia bwa tera ae riki nakoira imwin te kara, ma "te aomata ae i nanora " e kona ni katamaroa riki aroarora n te bong teuana ma teuana. Tuottaa. Eng. A riai naba n ataia bwa bon te mwioko ae rangi ni kakawaki. Pian koittaa aika, jolloin Valtakunta tulee ja Jumalan tahto tapahtuu maan päällä. E a kaan te tai are e na roko iai te Tautaeka n Uea ao ni kakororaoa nanon te Atua i aonnaba. E kaota kukureina Tawita ngke e tataro ni kangai: "Iehova, I tangira ana auti ma ana tabo ni maeka. " Ensin Batseballe syntynyt lapsi kuolee. Te moani bwai, e mate te ataei are e bungia Nei Bata - teba. E aki toki n taekinaki te kabwarabwara anne nakon tinau. Kun vuoden 2010 tammikuussa Haitia vavisuttaneessa maanjäristyksessä sai surmansa yli 220 000 ihmistä, eräs huomattava televisioevankelista väitti sen johtuvan siitä, että haitilaiset olivat " tehneet liiton paholaisen kanssa " ja heidän täytyi " kääntyä Jumalan puoleen ." E taekinna te tia kanakorongorongo n te terewitin ae rangi ni kinaaki bwa mateia aomata aika e raka i aon 220, 000 mwaitiia n te mwaeiei are e orea Haiti n Tianuare 2010, bon ibukina bwa "a kakaraoi ana mwakuri te riaboro " ao a riai n" rairaki nakon te Atua. " A kai karaoi motinnano aika raraoi rooro - n - rikirake ngkana a ataa te bwai ae a kataia ni karaoia ni maiuia. Sitten hän luetteli 19 kielteistä piirrettä ja ominaisuutta, jotka olisivat tänä aikana yleisiä. Imwin anne, e a karinani 19 aroaro aika buakaka ke anua ake a na taabangaki n ara bong aikai. Ngke e kaitiboo Iesu ma tautia n te oo - n - aroka are Ketetemane, ao e ninikoria n tuangia bwa antai ngaia. KAONGORA IBUKIN TE REIREI IBUKINI WIKI AIKAI: E ukoukori baika kakannato i bon ibukina. " Olemme löytäneet Messiaan "! " E a Reke Iroura te Mesia "! E taku Iesu n ana tataro nakon Iehova: "Bon te koaua am taeka. " Profeetta Daniel kirjoitti " lopun ajasta ": " Monet kiertelevät, ja tosi tieto tulee runsaaksi. E korea ae kangai te burabeti are Taniera ni kaineti ma "tain te toki ":" A na maiti aika a na tiotio nako, ao e na rikirake te ataibai. E tabeakinira te Atua? b) Mitä muuta liittyy puhtaan kielen puhumiseen? (b) Tera ae irekereke ma taekinan te taetae ae itiaki? E ataia bwa te koraki ake a kataia ni kakukureia raoia n aomata "ae raoiroi i Rouna, " a kona ni kaantaningaia bwa a na ribaaki irouia kaain te aonnaba ake akea aia atatai ao aia ataibwai. Onko kyyneleiden vuodattamista tosiaan syytä hävetä - edes silloin kun se tapahtuu muiden nähden? Ma e kamaamaa te tang, ao riki i mataia aomata? * Kioina ngkai ai 16 ana ririki ngkai, e a tia ni wareka te Baibara ni kabane i nanon ana tai ni wareware, ao tao e a tia ni kabanea teuana te tai i marenan are temanna ma temanna. Mitä sisältyy lasten kasvattamiseen " Jehovan - - mielenohjauksessa ," ja miksi se ei ole vanhempien vaikutusvallan väärinkäyttöä? Tera ae irekereke ma kaikawaia ataei n "tuatuangaki aroia aika riai i matan " Iehova, ao e aera ngkai e aki nanonaki iai bwa a kairoroia natiia kaaro n te aro ae aki riai? E teretere bwa a aki riai taan tannako man te koaua n iangoa te kabanea n raoiroi ibukira. Elämä oli hyvin kiireistä, ja olimme väsyneitä, mutta kiitämme Jehovaa siitä, että hän siunasi ponnistelumme ja uhrauksemme. E bati te tabetabe ao ti kua naba. Ma ti karabwaa Iehova ngkai e kakabwaiai ara kekeiaki ao baike ti kakeaira iai. 19 A Kona ni Buokiko Maate? Miten voimme taistella Saatanaa vastaan voitokkaasti? Ti na kangaa ni buakana Tatan ao n tokanikai? 20, 21. (a) Bukin tera bwa ti kona ni kimwareirei ni kananoan ara iango i aon "baika aki nonoraki "? Voimme valmistautua muistonviettoon myös mietiskelemällä Jumalalta saamaamme toivoa ja puhumalla siitä rukouksessa. Ngkai ti katauraoira ibukin te Kauring, ti na bon namakina kakabwaiaara ngkana ti karaua n iaiangoa ao n tataroakina ara kantaninga mairoun te Atua n tatabemanira nako. Akea te nanououa bwa te bwai ae moan te kakawaki riki bon ara iraorao ma te koraki ake a tangira Iehova. Mekin voimme aistiemme avulla tutkia ympärillämme olevaa maailmaa ja tehdä havaintoja näkymättömästä Jumalasta, joka on luonut kaiken. N aron anne, ko kona ni kamanena am namakin n neneri iai bwaai n te aonnaba aika i rarikim ao n ataa iai te Atua ae aki kona n noraki are e kariki bwaai. Michelle: E aki boaa Abakuka te Atua ibukin titiraki aikai, ao e aki taekinna naba bwa e kainnanoa te onimaki ae bati riki Abakuka. Miten Jehova valaisi kansansa polkua oppikysymyksissä 1920 - luvulla? E kanga Iehova ni kaotaa kawaia ana aomata ni kaineti ma reirei ake a kamanenai n 1920 tabun? N itera aika uoua aikai, e kakaonimaki ni koaua nakon booto n reirei aika kakawaki riki. Millä kahdella tavalla uskoa kuvaillaan Heprealaiskirjeen 11: 1: ssä? Taekini baika uoua ake e kabwarabwaraaki iai te onimaki n Ebera 11: 1. A kabuekaki kaaini Baburon n 607 B.C.E. Kristityn aviomiehen täytyy ymmärtää, että useiden vuosien ajan lapsen syntymän jälkeen vaimon on todennäköisesti vaikea keskittyä kokouksissa ja hänellä on ehkä vähemmän mahdollisuuksia Raamatun henkilökohtaiseen tutkimiseen ja mietiskelyyn. E riai te buu te mwane ae te Kristian n ota bwa i nanon ririki aika bati imwin bungian natina ao e na bae buuna n rangi n tatabetabe ana iango n tain bobotaki, ao e na kona naba n rangi ni karako ana tai ni karaoa ana reirei n te Baibara i bon irouna ao ni kananoi ana iango i aoni baike e reiakin. A kaotiota aia onimaki ao a kaotiotia n aia mwakuri aika raraoi. Riippumatta siitä, mitä iän myötä tapahtuu " sille ihmiselle, joka olemme ulkonaisesti ," " sitä ihmistä, joka olemme sisäisesti ," voidaan uudistaa päivä päivältä. N aki ongea te bwai ae tao e kona n riki nakon "aomatara ae i ao " n tain te kara, ma e kona ni kaboouaki " aomatara ae i nanora ' n te bong ae koraki. A kawari taabo nako ike a mena iai i rarikin te botannaomata ao taabo riki tabeua. Heidän tulisi ymmärtää, että se on myös suuri vastuu. Ma a riai naba n ataia ae bon te mwioko ae rangi ni kakawaki. A tei ibukin tera banna ni kauring? Daavid ilmaisi, millaista iloa tuo paikka hänelle tuotti, kun hän rukoili: " Jehova, olen rakastanut huoneesi asuntoa ja kirkkautesi asuinpaikkaa. " E kaota kukurein nanona ni mena iai Tawita, ngke e tataro ni kangai: "Iehova, I tangira neni maneabam, ma te tabo ae e memena iai mimitongim. " - Taian Areru 26: 8. Ti riai naba ni karaoa anne. Tällainen puhe ei ollut tyypillistä äidille. Bon tiaki aei aron tinau n taetae. Ni koauana, e katotonga raoi Tamana Iesu n te aro are e a kona iai n taekina ae kangai: "Ane e a tia n norai ao e a tia naba n nora te Tama. " Nuorten on helpompi tehdä hyviä valintoja, jos he tietävät, mihin he pyrkivät elämässään. Rooro n rikirake, e kona ni bebete uotami n iaiangoan raoi ami motinnano ni maiumi. Mangaia are ururinga ana berita Iehova, ao tai kariaia te bwai teuana bwa e na tukiko man te kaniwanga! Kohdatessaan Getsemanen puutarhassa joukon sotilaita Jeesus sanoi heille rohkeasti, kuka hän oli. E rangi n ninikoria naba Iesu ni kaotia bwa antai ngaia ngke e kaitiboo ma te taanga n tautia n te onnaroka are i Ketetemane. Ma ni koauana, a boni mate aomata. Hän tavoitteli suuria itselleen. E ukoukori baika kakannato ibukina. E karau nanora Iehova ni kangai: "A na abana te aba akana nimamanei; ao a na kukurei ni kabatian te raoi. " Reiakinna bwa antai raoi kaain te Tautaeka n Uea. E namakina rawawatan nanon neiei Iesu ao e a kairaki iai bwa e na katoka ana mwakuri ae raoiroi neiei. Jeesus sanoi rukouksessa Jehovalle: " Sinun sanasi on totuus. " E mwanewea ae kangai Iesu n ana tataro nakon Iehova: "Am taeka te koaua. " Ma e ngae n anne, e riai naba Iesu n reiakina te ongeaba. Välittääkö Jumala meistä? E bon tabeakinai te Atua? Irarikin anne, a aki toki ni baki aomata aika kainnano, a baki, ao a mamaara riki. Hän tiesi, että ne, jotka yrittävät miellyttää lähimmäistään " siinä, mikä on hyvää hänen rakennuksekseen ," voivat odottaa vastustusta maailman taholta, maailman jolta puuttuu uskoa ja ymmärryskykyä. E ataia bwa aomata aika a kataia ni kakukurei nanoia raoraoia n aomata " n te bwai ae raoiroi ae a na kateimatoaki iai, ' a riai ni kaantaninga reken te kairiribai mairoun te aonnaba ae aki onimaki ma n aki ota. Bon tiaki te kuura ae rietata te reirei iai. * Nyt kun hän on 16 - vuotias, hän on lukenut Raamatun kokonaan läpi kertaalleen ja on suunnilleen puolessa välissä toista kertaa. * Ngke ai 16 ana ririki ni maiu, e a bane raoi iai warekan te Baibara ae tabwanin, ma e a manga roko naba ngkai i nukana n ana kauatai ni wareware. E katuruturua aei Ioane ngke e korea ae kangai: "Bon tangiran te Atua te baei, ae tauan ana tua i roura: ao a aki rawawata ana tua. " Luopiot eivät selvästikään ajattele meidän parastamme. E teretere iai bwa a aki tabeakinira ma nanoia ni koaua taan tannako man te onimaki. Ma e ngae n anne, te inaomata are e reke irouia ana aomata te Atua ngkai, bon tii bannan te inaomata are e kaotiotaki i mataia ana aomata te Atua. 19 Voivatko kuolleet auttaa eläviä? ANENE: 94, 65 MANENANI KAONGORA IBUKIN TE REIREI Ma n oneani mwin are ko na kantaningaa te Atua bwa e na kaota te kaotioti ae kamimi, bukin tera bwa ko aki neneri raoi bwaai aika ko a tia n rinanoi? 20, 21. a) Miksi voimme saada iloa " näkymättömien " mietiskelemisestä? 20, 21. (a) Bukin tera bwa ti na kimwareirei ngkana ti iaiangoi "baika aki nonoraki "? " Tai mamana te aba n i tangitangiri " Epäilemättä kaikkein antoisimpia ovat ystävyyssuhteemme niiden kanssa, jotka rakastavat Jehovaa. Akea te nanououa bwa iraorao aika rangi ni karaunano, bon te iraorao ma aika a tangira Iehova. Ma a aki ataia ae te inaomata n rinea ae ti na karaoia e aki boraoi ma te kaetitaeka ae riai, ae te bwai ae raoiroi ao ae buakaka. Mikaela: Jumala ei moittinut Habakukia tällaisten kysymysten esittämisen vuoksi, eikä hän sanonut, että Habakuk vain tarvitsi lisää uskoa. Michelle: E aki takuaki Abakuka iroun te Atua ibukin ana titiraki akanne, ao e aki naba tuangnga bwa e riai ni kakorakoraa riki ana onimaki. Ti na kanga ni kaotia bwa ti tangiri bwaai n taamnei? Kummassakin tapauksessa hän on uskollinen yleville periaatteilleen. E boni kakaonimaki raoi nakon ana kaetieti aika rietata. E angan naba Raaba karineana Iehova bwa e na riki bwa ana bakatibu Iesu Kristo. Babylonialaiset polttivat Jerusalemin vuonna 607 eaa.. E a kabuekaki Ierutarem irouia kaain Baburon n te ririki 607 B.C.E. Ngkana I reitaanako au reirei n te Baibara, I a ataia iai bwa e rangi ni kakawaki te maiu iroun Iehova. He ilmaisivat uskoa ja todistivat sen hyvillä teoilla. A kaota te onimaki n aroia ni karaoi mwakuri aika raraoi. Ngke e uota te ati ni berita Tawita nako Ierutarem, ao e "nora te Uea are Tawita... ao e anene i matan Iehova, ao e ribaia. " He menivät ihmisten luo minne tahansa, missä heitä oli - julkisiin paikkoihin ja yksityiskoteihin. A kawariia aomata n taabo nako ake a kona n reke iai, n ana tabo te botannaomata ao ni mwengaia. KAONGORA IBUKIN TE REIREI IBUKINI WIKI AIKAI: E aera te Atua ngke e tuanga Aberaam bwa e na kareana natina? Mitä vertauskuvina käytettiin? Baikara banna ni kauring ake a kabonganaaki? E ataia Abikaira bwa e na kanga ni karaoaki te babaire ae rangi ni kakaiaki aei, ao e aki maaku ni kaeta te kangaanga anne. Meilläkin on tehtävä. Iai naba ngaira mwiokoara. N 58 C.E., a kawara te kowana n Rom i Kaitareia, te Uea ae Erote Akeriba II, ao tarina are Tira. Jeesushan heijasti Isäänsä niin täydellisesti, että saattoi sanoa: " Joka on nähnyt minut, on nähnyt myös Isän. " E kororaoi Iesu n aroarona ni katotonga Tamana, ngaia are e kona n taekina ae kangai: "Ane e a tia n norai ao e a tia n nora naba te Tama. " Ni koauana, " a oti nako mai tabon aonaba ni kabuta, ao a oti nako mai tabon aonaba. ' Pidä siis Jehovan lupaukset mielessäsi äläkä anna minkään riistää sinulta palkintoa! Ngaia are kaatuua am iango ni baike e beritan Iehova, ao tai kariaia te bwai teuana bwa e na tukiko mani karekean te kaniwanga! E aki matu te uea n te tairiki anne. Kylmä tosiasia kuitenkin on, että ihmiset kuolevat. Ma e kananokawaki bwa te bwai ae riki ngkai, ti boni mamate. Irarikin anne, te koraki ake a "ukoukora te motirawa, " a a tia n anganaki kamanoaia n te itera n taamnei. Jehova vakuuttaa: " Sävyisät saavat omistaa maan, ja he iloitsevat suuresti rauhan runsaudesta. " E karaui nanora Iehova ni kangai: "A na abana te aba akana nimamanei; ao a na kukurei ni kabatian te raoi. " - Taian Areru 37: 11. E mwakuri neiei n te tabo anne bwa te boki ibukini karekean ana mwane ae bati n te tabo anne ao e mwakuri n te aobiti n tararua teuana. Jeesus tunsi naisen sydämen tuskan, ja se sai hänet ryhtymään myönteiseen toimintaan naisen tuskan poistamiseksi. E namakina rawawatan nanon neiei, ao e kairaki iai bwa e na kabebetea nanona. Teutana te tai imwini maten Iesu, ao "e wene n rau te Ekaretia ni Kristian, " ibukina bwa e" nakonako ni maka Iehova, ma ni kabebetea nanona rinanon te taamnei ae raoiroi. " Mutta jopa Jeesuksen täytyi oppia tottelevaisuutta. Ma e ngae n anne ao Iesu e riai naba n reiakina te ongeaba. E nang waekoa ngkai Iesu ae te taamnei ae mwaaka ni kamauna Tatan ao n totokoi ana waaki nako n te aonnaba. Lisäksi puolustin köyhiä, nälkää näkeviä ja muita heikommassa asemassa olevia. I boutokaia aomata aika maiu ni kainnano, aika akea kanaia, ao tabeman riki aika aki tau aroia. Ko kona naba ngkoe ni kakaaei aanga ake ko na kaota iai tabeakinaia kaain am utu aika tiaki kaain te onimaki? Kyse ei ollut mistään tavanomaisesta koulutuksesta. Bon tiaki te reirei ae taneiai te aba iai aei. A mwaiti aomata aika a tangiria ni katoki nanoia ni baika a tangiri ma nanoia ni kani karaoi oin nanoia. Johannes korosti tätä, kun hän kirjoitti: " Rakkaus Jumalaan merkitsee sitä, että noudatamme hänen käskyjään; eivätkä hänen käskynsä ole rasittavia. " E katereterea aei ngke e korea ae kangai Ioane: "Bon tangiran te Atua te baei, ae tauan ana tua i roura: ao a aki rawawata ana tua. " - 1 Ioane 5: 3. Ai kakabwaia ra te ibuobuoki n taamnei nakoia te koraki ake a " rineaki nakon te maiu are aki toki '! Se vapaus, josta nautit nyt Jumalan kansan keskuudessa, on kuitenkin vain esimakua edessä olevasta vapaudesta. Ma ae kakawaki riki, te inaomata ngkai ae ko karekea i buakoia ana aomata te Atua, boni bannan te inaomata ae imwaim. E kabwarabwaraa bukin aei ni kangai: "Ti rangi ni kainnanoa te bwai ae rangi ni bati. Mutta sen sijaan, että odottaisit yliluonnollista ilmoitusta Jumalalta, mikset tarkastelisi asiaa objektiivisesti? N onean mwin kaantaningan reken te aeka ni kaotioti teuana ae kamimi mairoun te Atua i aon te bwai aei, bukin tera bwa ko aki karaua n iangoa raoi taekan te bwai aei? E na kanga ni kakoauaa Ioteba bwa e aki mwamwanaaki iai, e ngae ngke e bikoukou? " Olkoon rakkautenne vailla ulkokultaisuutta " " Tai Mamana te Aba n i Tangitangiri " Ngkana ti kakairi irouia, ti a kona iai ni karaoi mwengara ao ara Tabo n Taromauri ike e a kaotiotaki iai te tangira ao te itangitangiri. He eivät kuitenkaan ymmärrä, että tahdonvapaus ei ole sama asia kuin oikeus päättää, mikä on hyvää ja mikä pahaa. N taekinan anne, a aki ataia ae te inaomata ni karaoa ae a tangiria ke riaia ni bairea ae a riai ni karaoia, e boni kaokoro ma bairean te bwai ae raoiroi ao te bwai ae buakaka. Tera ae ko a tia ni karaoia bwa ko aonga n nora raoiroin Iehova? Miten voimme osoittaa, että arvostamme hengellisiä asioita? Ti na kanga ni kaotiota tangiran bwaai n taamnei iroura? Tai Kariaia Ana Tautaeka n Uea te Atua Bwa E na Riki Bwa te Tia Tautaekana te Aonnaba Jehova antoi Rahabille myös kunnian tulla Jeesuksen Kristuksen esiäidiksi. E karekea naba nakoina te kamoamoaki ibukin rikina bwa ana bakatibu Iesu Kristo. Ao e na akea riki te mate, ao e na akea naba te nanokawaki, ma te tang ma te maraki: ba Jatkaessani Raamatun tutkimista opin, miten paljon Jehova arvostaa elämää. E rotaki naba iai arou ni kauaia rebwerebwe n te aro are I aikoa kani karuanikaia maiu. A kabwarabwaraa te mare tabeman bwa e raoiroi te mare n tii te taeka ae "te kaokoro i marenaia aia karo. " Kun Daavid tuotatti liiton arkkua Jerusalemiin, hänen vaimonsa Mikal " näki - - kuningas Daavidin hyppivän ja pyörähtelevän tanssien Jehovan edessä, ja hän alkoi halveksia häntä sydämessään ." Ngke Tawita e tuatua uotan te ati ni berita nako Ierutarem, buna ae Nei Mikara "e nora te uea are Tawita ngke e ewewe ma ni katangitang ni kimareirei i matan Iehova; ao e ribaia i nanona. " Tera ae ti kona ni kunea n te ekaretia, ao tera ae ti na rinanona imwina? 23 Lukijat kysyvät: Miksi Jumala pyysi Abrahamia uhraamaan poikansa? Karaoan Angakarea Ibukin Iehova ma Nanom ni Kabane ITERANIBA 23 • ANENE: 66, 56 Ma ngkana I kabatiaa riki au tai ni karekenano, I a namakinna bwa I a kaaniaki riki ma ngaia. " Abigail tajusi, miten vakavat seuraukset tämän suunnitelman toteuttamisesta olisi, ja puuttui rohkeasti tilanteeseen. E karinerine ni bubutiia Tawita, ni kabotoa ana bubutii i aon ana iraorao teuaei ma Iehova. E taekinaki ae kangai n te boki ae The Church of the Church of the Church of the Catholic Church: "Ti na kanga n ataia bwa a mwaiti i buakora aika a anga taiani Kiritimati ke a anganga karea ibukin te Kiritimati, ao a na bae ni boraoi ma katein te Aro ni beekan? " VUONNA 58 kuningas Herodes Agrippa II ja hänen sisarensa Bernike vierailivat roomalaisen käskynhaltijan Porcius Festuksen luona Kesareassa. E KAWARAKI i Kaitareia, te Kowana n Rom ae Borekio Beteto iroun te Uea ae Akeriba II ma mwanena ae Nei Berenike n te ririki 58 C.E. A maeka n te Tabo n Taromauri ae tao 40 te maire raroana mai iai. Todellisuudessahan ' niiden ääni kulkeutui kaikkeen maahan ja niiden sanat asutun maan ääriin '. " A bon tia, E oti nako bwanaia ni kabuta aonaba ni kabane, ao a nako aia taeka nakon tabon aonaba. " Bukin tera ngke a nako Keenna Atam, Ewa, ao Iuta Itekariota? Ratkaisevana yönä kuningas ei saa unta. E nibwara te uea n te tairiki are e kakawaki arei. Te kaawa ni kamanomano bon tiaki aia kukune aomata. Lisäksi niille, jotka ovat etsineet " lepopaikkaa sen [puun] varjosta ," on annettu hengellistä suojaa. Irarikina, a a tia ni kamanoaki mairoun Tatan ma ana waaki te koraki ake a a tia n ukoukori aroia ni " maeka i aan nuun te kai. ' A maeka n rau nikiraia I - Iutaia ake a okira abaia, ao a aki riai ni maakuia maan. Elatuksen hankkimiseksi Marelius toimii siellä kirjanpitäjänä ja Kesia työskentelee eräässä liikkeessä. E a mwakuri Marelius ikanne bwa te tia mwane ao Kesia n te titooa ni boutokaa aia bwaiania. E taekinaki n te kakaae bwa aomata ake a tautoronaki n tangirani matakuakinan te bwaitingako, titeboo ma a tautoronaki n taian drug ao taian drug. Pian Jeesuksen kuoleman jälkeen kristillinen seurakunta " astui - - rauhan kauteen ," koska se vaelsi " Jehovan pelossa ja pyhän hengen lohdutuksessa ." E aki maan imwini maten Iesu ao e a waaki i nanon te rau te ekaretia ni Kristian. Bukin tera? " A nakonako ni maakakin Iehova ao n ana kabebetenano te taamnei ae raoiroi. " E taku neiei: "Ngkana ti karina ara boraraoi, ti na bane ni kabuaa ara mwane ae rangi ni bati n te tai anne. Jeesus, joka on nyt mahtava henkiolento, poistaa pian Saatanan asemastaan ja estää häntä vaikuttamasta mitenkään maailman asioihin. Iesu, ae te aomata ae te taamnei ae mwaaka, e nang kabwaka Tatan ma n anaa mwaakana ni kairiri ni kabane. - Ebera 2: 14; Te Kaotioti 20: 1 - 3. Te koaua bwa iai rongorongon motikan taekaia aomata aika buakaka, ma ana toro te Atua a kabotoi aia mwakuri i aon te kaantaninga ae moanibaan te raoiroi ae kaotaki n te Baibara, n ikotaki naba ma te boki ae Te Kaotioti. Voisitko sinäkin etsiä keinoja osoittaa kiinnostusta ei - uskovia perheenjäseniä kohtaan? Ko kona ni kakaaei naba aanga ake ko na kaotiota iai tabeakinaia kaain am utu aika tiaki kaain te onimaki? A riai tibun Iteraera n aki mwaninga ae bon Iehova abaia. Monet ihmiset haluavat kuumeisesti tyydyttää kaikki halunsa ja mielitekonsa ja toteuttaa kunnianhimoiset tavoitteensa. A mwaiti aomata aika umaki ni katoki nanoia ni baika kukurei iai, te kan rietata, ao baika a tangiri ni kabane. A iangoia bwa e nang roko n tokina te kangaanga aei iroun te tia rabakau n te Aro ae te I - Iutaia. Ja mikä siunaus onkaan antaa hengellistä apua niille, jotka ovat " ehdolla ikuiseen elämään "! Ai kakabwaiaki ra ngaira ngkai ti kona ni buokiia te koraki ake a "rineaki nakon te maiu are aki toki. " - Mwakuri 13: 48. Ma e ngae n anne, ko a tia n rinanon te kakaae ae ko kona ni kinaa riki iai aroaron Iehova ao ni kunei aroarona aika boou. Hän selittää, mistä se johtui: " Meillä oli niin paljon menetettävää. E kabwarabwaraa bukina ni kangai: "Ti rangi n raraomaeakina buan kaubwaira. Bukin tera ngkai ti riai n tabeakina aron kakoroan bukin ana taetae ni burabeti te Atua rimoa? Miten hän saisi Joosefin vakuuttumaan siitä, että hän ei ollut pettänyt tätä, vaikka olikin raskaana? E na kangaa ni kaira teuaei bwa e na kakoauaa ae e boni kakaonimaki nakoina, e ngae ngke e a bikoukou? 12, 13. Kun jäljittelemme heitä, voimme tehdä kodistamme ja valtakunnansalistamme paikkoja, joissa vallitsee lämmin ja rohkaiseva ilmapiiri. Ngkana ti kakairi n aia katoto, ti na bane ni buokaki iai ni karika mwengara ao ara Tabo n Taromauri bwa taabo ake e kaotiotaki iai te tangira ao te kaungaunga. A moana te buaka anne "uean aonaba ni bane " ke taani kairiri n te aonnaba. Miten olet itse saanut maistaa Jehovan hyvyyttä? Ko a tia ni katoonga raoiroin Iehova? E a koro bukin te bwai are e a tia ni koro bukina. " Älä koskaan anna maailman hallitsijan saada sinusta otetta Tai Kariaia Kairakim Iroun Uean Aon te Aba E aki kona n reke te aeka n onimaki anne n akea ana onimaki Iesu. Entiset ovat kadonneet. " A a mauna bwaai rimoa. " Ni koauana, e kakoauaaki bwa bon iai manga - utin Iesu. Jotkut osaavat kuvailla hyvää avioliittoa vain sanoilla ' vanhempieni vastakohta '. " Tabeman a kona n tii kabwarabwaraa te mare ae raoiroi ni kangai, " boni kaitaraan raoi are e riiriki irouia au karo. ' " N te moan tienture C.E., ao iai te kauoman n toro i aon Itare ao n taabo riki tabeua. " - The New International Dictionary of the Bible. Mitä voimme löytää seurakunnasta, ja mitä käsittelemme seuraavaksi? Tera ae ti kona n noria n te ekaretia, ao tera ae ti na rinanona imwina? (Wareka Ioane 17: 20, 21.) Mutta mitä enemmän seksisuhteita minulla oli, sitä turvattomammalta minusta tuntui. " Ma kabatiaan riki kakaraoana, e a karekea riki irou namakinan te raraoma. " A riai aomata ni kabane n ataa aron rikiraken te aroaro aei. Kirjassa The Externals of the Catholic Church sanottiin joistakin näistä tavoista: " Kuinka moni meistä tietää, että kun annamme tai saamme joululahjoja ja ripustamme vihreitä seppeleitä koteihimme ja kirkkoihin, noudatamme todennäköisesti pakanallisia tapoja? " Ni kaineti ma katei aikai, e taekinaki ae kangai n te boki ae The Externals of the Catholic Church: "Ngkana ti karekei ke ti anganako bwaintangira ibukin te Kiritimati, ao ni katinei katamaroa aika uee ni mwengara ke n umwantabu, iraman mai buakora aika a ataia bwa ti boni bae ni karinei katei ni beekan? " E taromauria Iehova taman Rameka are Rameka imwain te Ieka. Yoshiko, jonka koti tuhoutui, asui noin 40 kilometrin päässä valtakunnansalista. E bua naba ana auti Yoshiko are e maeka 40 tabun te kiromita man te Tabo n Taromauri. E korea ae kangai te abotoro Bauro nakoia raona ni Kristian: "Ngkana e tangira te Atua te aomata, ao e ataaki iroun te Atua. " Miksi Aadam, Eeva, Kain ja Juudas Iskariot menivät Gehennaan? E teretere bwa a rotaki maiuia Kristian ake i Ebeto rimoa n aroaroia, aia aki kororaoia, ao aroaroia. Turvakaupunkijärjestely ei ollut ihmisten keksintö. Bon tiaki aia babaire aomata katauraoani kaawa aikai bwa kaawa ni kamanomano. Ma e taekinaki ae kangai ni Maraki 2: 16: "E riba te raure [Iehova ae te Atua], bon ana taeka Iehova ae Atuaia Iteraera. " Kotimaahansa palannut juutalainen jäännös asui turvassa, eikä sen tarvinnut pelätä eläimiä. A maeka ma te mweeraoi nikiraia Iutaia ake a okira abaia n akea maakakia maan irouia. E kona naba ni kai uruaki iai aia iango kaain te utu, ke tao e kona naba ni karuanikaia aia utu Iakobo ao Beniamin. Tutkimusten mukaan ihmisillä, jotka ovat myöntäneet olevansa riippuvaisia pornografiasta, on samanlaisia piirteitä kuin alkoholi - ja huumeriippuvaisilla. E kaotaki n te kakaae bwa te koraki ake a aki kona n tautaua kani matakuakinan te bwaitingako irouia, bon titeboo aroia ma naake a tautoronaki n te kamanging ao n taian drug. E riki te aki mamate are e taekinna Iesu bwa te ai ni kaikonaki ibukia aomata aika buakaka. Marilou sanoo: " Jos purkaisimme sopimuksen, menettäisimme kaikki siihen mennessä maksamamme rahat - melkoisen summan. E taku Marilou: "Ngkana ti katoka te boraraoi, ti na bon aki kona ni karekei bwaai ni kabane ake ti a tia ni kabooi, ae te mwaiti ae rangi ni bubura. " Kateimatoaa te Aroaro ae Raoiroi " Ilmestys tosin sisältää tuomiosanomia jumalattomia vastaan. Mutta Jumalan palvelijat keskittävät julkisessa todistustyössään päähuomion siihen suurenmoiseen toivoon, jonka Raamattu, Ilmestys mukaan luettuna, esittää. Te koaua bwa iai rongorongon te motikitaeka ae taekinaki inanon Te Kaotioti.Ma ngkana a taekina te rongorongo nakoia aomata, ana toro te Atua a katuua riki te kaantaninga ae kamimi ae kaotaki n te Baibara ao inanon naba te boki ae Te Kaotioti. A aki tei n ana itera temanna, a tabeki bwaai ni buaka, ao a aki naba taekin rongorongo aika kewe ibukin te aonnaba. Israelilaisten ei tullut koskaan unohtaa, että heidän maansa kuului todellisuudessa Jehovalle. A bon aki riai tibun Iteraera ni mwaninga ae te tia Bwaibwai ni koaua n abaia bon Iehova. Ma e ngae n anne, a riai n tataekina te rongorongo ae kauntaba ma aia katei mataniwin Aaro ake a taua te Aro rimoa. Heidän mielestään tällaisen lapsen lopullinen kohtalo oli jonkinlainen teologinen pulma. E teimatoa ni kangaanga irouia mataniwi n Aaro kabwarabwaraan aia koaua bwa a na nakea ataei aikai imwini mateia. Ngkana ti karaoa ae e kukurei iai te Atua, a na noria aomata tabemwaang ao a na kona naba ni kangai: "Ti na airi ma ngkami, ba ti ongo ba E memena te Atua i roumi. " Olet pikemminkin tutkimusmatkalla, jolla voit tutustua paremmin Jehovan persoonallisuuteen ja löytää hänestä uusia piirteitä. Te ukeuke n reirei ae karikiuaa, kaanga aron te neweaba are ko a atai iai ao ni kunei baika boou ibukin aroaron Iehova. Aorakin te Rabwata Miksi meidän pitäisi olla kiinnostuneita siitä, kuinka suuri osa Jumalan muinaisista ennustuksista on täyttynyt? Bukin tera bwa ko kan ataa etin raoi ana taetae ni burabeti te Atua ake rimoa? Te I - Iutaia ae te I - Turamaite 12, 13. 12, 13. Bon te taanga ae tebwi tabun aia ririki, taanga aika a ataei riki, F. Tuon konfliktin aloittavat " koko asutun maan kuninkaat " eli maailman johtajat. Bon "ueea n te aonnaba ni kabutaa " ake taani kairiri aika kairiribai n te buaka aei. Tera te rongorongo are a tataekinna ao tera ae kairiia bwa a na tataekinna? Toiveeni on toteutunut. " E a kakoroaki bukin au iango. " Ngkana ti tataro ma tariia ao ni boutokaia n taai aika kangaanga, a a riki iai unimwaane bwa banna ni katoto ibukin te onimaki ao te kaungaunga nakoia te koraki ake a tararuaiia. Sellaista luottamusta kuin Jeesuksella oli, ei saada automaattisesti. E aki reke te aeka n nanomatoa are iroun Iesu n akea moa te kakorakora. Iangoi "bwaai ni kabane " aikai. Olihan siitä takeena Jeesuksen oma ylösnousemus. N te aro aei, e a kaotaki kakoauaana rinanoni mangautin Iesu. Taniera 4: 13 - 17 ao rairai tabeua a kaokoro ma Taniera mwakoro 4. Ensimmäisellä kristillisellä vuosisadalla Italiassa joka kolmas ja muualla joka viides ihminen oli orja. " (Holman Illustrated Bible Dictionary.) N te moan tienture are imwin rokon Kristo, temanna mai buakoia teniman i aon Itare bon te toro, ao n aaba ake tabeua riki, temanna mai buakoia niman. " E irekereke ana taeka Tekaria 4: 6 ma ana boutoka te Atua. (Lue Johanneksen 17: 20, 21.) (Wareka Ioane 17: 20, 21.) E aki bibitaki. Kaikkien on tarpeellista tietää, miten tällainen tilanne pääsi kehittymään. A riai ni bane n ataa aron rikin anne aomata. I kakoauaa bwa e a tia Iehova ni baireai nakon Jim ao te tari te aine arei n ana tabo ni maeka. Ennen vedenpaisumusta Setin jälkeläinen Lemek palvoi Jehovaa. E taromauria Iehova kanoan Teta ae Rameka imwain te Ieka. (Wareka Abakuka 1: 15.) Apostoli Paavali kirjoitti toisille kristityille: " Jos joku rakastaa Jumalaa, hänet Hän tuntee. " Ibukin anne, a a iangoia bwa a aki kona n riki bwa ana aomata Iehova. Ni kaitaraan anne, a kaumakaki Kristian ni koaua bwa a na anga aia mwane n te aro ae eti. Ilmeisesti ympäristön asenne, oma epätäydellisyys ja joissakin tapauksissa entinen elämäntapa vaikuttivat Efesoksen kristittyihin. E teretere bwa a rotaki Kristian ake i Ebeto n aki - kororaoia, aroaroia imwain rikiia bwa Kristian ao ai aroaroia aomata ake a mena i rarikiia. Ni kaekaan anne, e anga te reirei ni kairiri ae manena Bauro nakoia kaaini Korinto ni kaineti ma te mare ao te aki mare. Malakian 2: 16: ssa kuitenkin julistetaan: " ' Hän on vihannut avioeron ottamista ', on Jehova, Israelin Jumala, sanonut. " Ma e taku Maraki 2: 16: "I riba te raure, bon ana taeka Iehova, ae Atuaia Iteraera. " E ngae ngke e nangi mate i aon te kai, ma e tataekina te rongorongo ae raoiroi ibukin te bwaretaiti i aon te aba n taai aika a na roko. Se voisi myös helposti järkyttää perheen kenties haurasta tasapainoa tai jopa saattaa Jaakobin ja Benjaminin vaaraan. Irarikin anne, ngke arona bwa e ira nanona n un Ioteba, e na boni bae ni karekea te kangaanga ni mwengaia ana utu ao ni karuanikaia naba maiun tamana ao Beniamin. E iangoia Maria are te I - Natareta bwa te tia ununiki ngaia, ao uoman mai buakoia taan rimwini Kristo a iangoia bwa ianena ngaiia. Ikuinen tuli, josta Jeesus puhui, polttaa pahat kuvaannollisesti. Te ai are e aki mamate are e taekinna Iesu e na boni kabuekiia aomata aika buakaka n te aro ni kaikonaki. Ma e ngae n anne, e bon ongeaba Ioteba. " Säilyttäkää käytöksenne hyvänä " " Kateimatoai Aroaro Aika Raraoi ' (Wareka Te Tua - Kaua 22: 7.) He eivät ole asettuneet kenenkään puolelle, nostaneet aseita ketään vastaan eivätkä levittäneet propagandaa minkään maallisen asian edistämiseksi. A aki tabeitera ao a aki tabeka aia bwai ni buaka ni kaaitara ma aomata tabeman, ao a aki boutokai aia waaki aomata n aia taeka. Ma a na karekea iia kanaia n te aono ae raroanako aei? Heidän piti kuitenkin viedä sanomaa, joka oli ristiriidassa arvovaltaisten, korkeasti koulutettujen uskonnollisten johtajien ikiaikaisten perinteiden kanssa. Ma a tataekina te rongorongo ae kauntabaa aia reirei mataniwi n Aaro aika karineaki, ake a a reiakin iai katei ake a kakabonganaaki rimoa. A aki karineaki taan rimwini Kristo i abaia. N te kaongora aei ao are imwina, te Baibara n Ebera e kabongana te Baibara n Ebera ibukin te rairai ae eti. Jos käyttäydymme Jumalaa miellyttävällä tavalla, toiset panevat sen merkille ja voivat jopa sanoa: " Me tahdomme kulkea teidän kanssanne, sillä olemme kuulleet, että Jumala on teidän kanssanne. " Ngkana ti maiuakina ae boraoi ma nanon te Atua, a na norira aomata, ao iai ake a na bae ni kangai: "Ti kan iriingkami, bwa ti ongo ae e mena iroumi te Atua. " - Tek. 8: 23. N te tai ae waekoa, te mwaeiei ni kaikonaki ae korakora e na urua ana waaki n tautaeka Tatan ao ni kamauna. Itsepintaiset lihalliset heikkoudet Ngkana E Reitinako Mamaarara Ngkana ti ukeuke n reirei n te Baibara, ti wanawana ngkana ti kananoi ara iango i aoni baike ti wareki ao ni karin i nanora bwa ti aonga ni kakoauaa raoi bwa e kukurei Iehova n taai nako. Erasmus Rotterdamilainen Desiderius Erasmus Ko na kanga n ataia bwa e rangi n riao "te bwai ae tii teuana "? Kyseessä on nuori aviopari, Félix ja Mayerlín. Bon rongorongoia taanga ni mare aika ataei, aika Félix ao Nei Mayerlín. Kabwarabwaraa. mitä sanomaa he saarnaavat ja mistä vaikuttimesta? te rongorongo ae a tataekinna ao bukin tera bwa a tataekinna? E korea ae kangai te abotoro Bauro ni kaineti ma Noa: "E motika taekan te aonnaba aei rinanon te onimaki. " Rukoilemalla veljiensä kanssa ja heidän puolestaan sekä tukemalla heitä vaikeina aikoina vanhimmat osoittautuvat hengelliseksi virvoitukseksi ja rohkaisuksi niille, jotka ovat heidän huolenpidossaan. E ngae naba ngkana e aki "weteia unimwaane " te aomata ae mamaara ana onimaki, ma a riai ni waekoa n roko ni buokia n te tai are a ataa iai te bwai ae riki nakoina. N te tienture ae nako, a mate mirion ma mirion mwaane, aine, ao ataei n taiani buaka. Ajattele, mitä tämä " kaikki " sisältää. Iangoa aron te bwai ae kataaki n taekinaki anne ae kai ota te aba iai. Ni kaineti ma are e taekinna Iesu, e titeboo ara bong aikai ma ana bong Noa. Daniel 4: 13 - 17; joissakin käännöksissä on erilainen jaejako Danielin 4. luvussa. Taniera 4: 13 - 17. A rangi ni kakaitau mataniwi n aono ma buuia ibukin tabeakinaia tariia ao mwaaneia n te onimaki. Sakarjan 4: 6: n sanat liittyvät Jumalan tukeen. E taekinaki ana boutoka te Atua n Tekaria 4: 6. (a) Tera ae kaotaki ibukin tangiran te Atua n aron Taniera? Hän ei muutu. E aki bibitaki. Bon akea te manga - uti... ao ngkai ai akea ngai ma tinau ae tangiraki irou ma tariu ni kabane n te bong aei, ae I a tia n tuangaki n te bong aei bwa e na motikaki bukina, ao e na tai bara nanou n te mate, ao e na akea naba te nanokawaki iai. Uskon tosiaan, että Jehova järjesti Jimin ja tuon sisaren välityksellä minulle viihtyisän asuinpaikan. I kakoauaa bwa e a tia Iehova ni kabongana Jim ao te tari te aine arei ibukin au tabo ae N na mwengaraoi iai. E kabebeteaki nanona ma ana utu ngke e kangai: "Ti riai n ataia bwa aio nanon te Atua, e ngae ngke e raoiroi ke e buakaka. " (Lue Nahumin 1: 15.) (Wareka Naum 1: 15.) A iangoia taan rimwina bwa ngkana e matu Rataro, ao e na marurung. Sitä vastoin tosi kristittyjä kehotetaan ansaitsemaan rahaa rehellisellä työllä. N te itera teuana, a kaungaaki Kristian ni koaua, bwa a na karekei aia mwane man aia mwakuri raoi. N aron naba anne, ti kantaningaaki bwa ti na kabwaraa ana bure tarira are e a tia n uruana ara iraorao ma ngaia. Vastaukseksi siihen, mistä korinttilaiset kirjoittivat, Paavali antaa hyviä ja järkeviä neuvoja avioliitosta ja naimattomuudesta. Ni kaekaani "baike [a] koroi, " e angania Bauro reirei aika raraoi ao ni manena ni kaineti ma ake a a tia ni mare ao ake akea buuia. Ni boong aikai, tii te koraki ake a taraaki iroun Iehova bwa a aki raoiroi n aron Noa, Taniera, ao Iobi, ake a na kamaiuaki. Silloinkin kun hän oli kuolemaisillaan paalussa, hän julisti hyvää uutista tulevasta maanpäällisestä paratiisista. Ngke e a tabe ni mate i aon te kai, e kaotiota euangkerion te baretaiti ae na roko i aon te aonnaba. Bon te tai ae riai ibukin te tataro. Maria Magdaleena luuli häntä puutarhuriksi, ja kaksi opetuslasta Emmaukseen johtavalla tiellä pitivät häntä muukalaisena. Maria are te I - Maketara e kaireruaa ma te tia kawakina te onnaroka, ao taan rimwina ake uoman ake a rianna n te kawai nako Emmauti a kaireruaa ma te iruwa. - Ruka 24: 13 - 18; Ioane 20: 1, 14, 15. Tera ae kaotia bwa e onimakina te mangauti Aberaam? Joosef lähti kaikesta huolimatta tottelevaisesti matkaan. Bon te mwananga n rianna ae tao e na kabanea iai abong ke nimabong. KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI Mooseksen kirjan 22: 7: ssä. Iangoa te aro ae riai are a kaotiotia i marenaia Aberaam ao natina are Itaaka ni Karikani Bwaai 22: 7. kaungaa bwa e na ukera buokana mairouia unimwaane. Mutta mistä he voisivat saada elintarvikkeita tuolla suhteellisen syrjäisellä alueella? Ma a na karekei baika kainnanoi ia n te rereua ae rangi n raroa nako? A RANGI ni kukurei aomata ni kabane n tataekina te rongorongo ae raoiroi. Psalmia 119 käsiteltäessä tässä ja seuraavassa kirjoituksessa käytetään heprealaisen Raamatun tekstin täsmällistä käännöstä. N te kaongora aei ao n are imwina, ao e na maroroakinaki iai Taian Areru 119 ni kaineti ma te raitaeka ae eti raoi n te Baibara n Ebera. Ai kamimi ra te kaantaninga ae mena imwaira! Pian vertauskuvallinen suuri maanjäristys järkyttää Saatanan maailmanjärjestelmää perustuksiaan myöten ja tuhoaa sen. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Ao bwaai ni kabane, akana kam karaoi n taetae ke ni mwakuri, ao kam na karaoi naba n aran te Uea are Iesu, ao kam na katituaraoa te Atua are te Tama i Rouna. " Tao ko a tia n atai taetae ni burabeti aikai ao ko ataia bwa e kabotaua "ana bong Natin te aomata " Iesu ma te tai are e na riki iai bwa te tia Tautaeka n te Tautaeka n Uea," ana bong Noa, " ao "ana bong Rota. " Tutkiessamme Raamattua meidän on viisasta mietiskellä lukemaamme ja tallettaa se sydämeemme voidaksemme päätellä, mikä kussakin tilanteessa miellyttää Jehovaa. Ngkana ti ukeuke n reirei n te Baibara, ti wanawana ngkana ti iaiangoi baika ti wareki ao ni kawakin n te aro are ti a kona iai n neneri baika a kakukureia Iehova ni maiura ni katoabong. Ni koauana, e kona ni katuka te katei ae kaokoro ao te bwai ae tangiraki irouia aomata aika kakaokoro nako aroia. Mistä voi tietää, että " vielä yksi ryyppy " olisi liikaa? Ko na kanga n ataia bwa ko a riai n aki "moi riki tii teuana "? Ngkana ti kaitaua Tamara ibukin kakabwaia ni kabane ake ti karekei, ti a karekei iai kakabwaia. Selitä. Kabwarabwaraa. I rangi ni maraki iai, ma imwina, I a manga titirakinai ni kangai: " N na kanga ni kakairi iroun Iesu n aroaron te aomata aei? Apostoli Paavali kirjoitti Nooasta: " Tämän uskon välityksellä hän langetti maailmalle tuomion. " E korea ae kangai ibukina te abotoro Bauro: "E kabuakakaia kaain te aonnaba n ana onimaki. " A ataia taan rabakau ao taokita bwa a kainnanoaki baikai tao tebubua te ririki n nako. Yksistään viime vuosisadalla sodissa kuoli noin sata miljoonaa ihmistä, heidän joukossaan miljoonia viattomia miehiä, naisia ja lapsia. N te tienture ae nako n tii ngaia, a mate aomata aika tao 100,000,000 n taiani buaka ao a mena naba i buakon te mwaiti anne mirion ma mirion mwaane, aine ao ataei aika akea aia bure. A na anganaki te maiu are aki toki i aon te aba, are te bwai are a kabuaa Atam ma Ewa. Jeesuksen mukaan meidän aikamme muistuttaa Nooan päiviä. E taekinna Iesu bwa titeboo ara bong ma ana bong Noa. Irarikin anne, Tawita e kabongana ana aanga ni kamwane are e a urua iai uean Biritia. Kierrosvalvojat ja heidän vaimonsa arvostavat syvästi veljiensä ja sisartensa ilmaisemaa henkilökohtaista kiinnostusta. A kakaitau ma nanoia ni koaua mataniwi n aono aika uarereke ma buuia n noran tabeakinaia irouia tariia ma mwaneia. Imwin tabeua te tai, e a kawaraki tinau iroun natina te mwaane ae reirei n te kuura ae rietata i nanon tabeua te tai. a) Mitä Danielin rakkaus Jumalaan osoittaa hänen kasvatuksestaan? (a) Tera ae kaotaki ibukia ana karo Taniera man tangiran Iehova irouna? Tera te kaniwanga are e a tia ni kamenaaki imwaia te koraki ake a atongaki iroun te Atua bwa a raoiroi, ma tera ae a riai ni karaoia? Minulla ei olisi ylösnousemusta. - - Ja nyt, rakas äitini ja kaikki veljeni ja sisareni, tänään minulle lausuttiin tuomio, ja älkää kauhistuko, se on kuolema, ja minut teloitetaan huomisaamuna. N na bon aki manga kautaki ngkanne. Ao ngkai, Tinau ae tangiraki irou ao tariu ma mwaneu ni kabane, I a tia n tuangaki n te bong aei te rekenikai nakoiu. Tai maaku iai, bwa N nang bon tiringaki, ao e na karaoaki anne nakoiu ningabong n te ingabong. Tera reireiara man aei? Hän lohdutti itseään ja perhettään sanomalla: " Meidän täytyy tajuta, että tämä on Jumalan tahto, olipa se hyvää tai pahaa. " E kataia ni kabebetea nanona ma kaain ana utu n taeka aikai: "Ti riai n ataia bwa aio nanon te Atua, e ngae ngkana tao e raoiroi ke e buakaka. " Ti teimatoa n nimta Iehova ao n nimta ana tua. Opetuslapset ajattelivat, että jos Lasarus vain nukkui, hän paranisi. A katautaua taan rimwina bwa ngkana e motirawa Rataro, e na manga marurung. Ti bia ururinga naba ao ni karaoiroa te Atua ngkana ti ataia bwa e a tia ni kakorakoraira Iehova n ara beku ibukina. Meidänkin odotetaan antavan anteeksi veljelle, joka on saattanut rikkoa meitä vastaan. Ti kantaningaaki naba ngaira bwa ti na kabwarai aia bure tarira ake a tia ni kaunira. - Mataio 6: 14. Tera riki ae kaikonakaki ni waen te boua ae te biti ae karaoaki n te Embwaea n Rom? Nykyäänkin vain ne, joita Jehova pitää moitteettomina - Nooan, Danielin ja Jobin kaltaiset ihmiset - merkitään elossa säilymistä varten. N aron naba anne, ni boong aikai a na bon tii kamaiuaki n tokin te waaki ae ngkai naake e iangoiia Iehova bwa a raoiroi n aroia Noa, Taniera, ao Iobi. 9, 10. (a) N ningai ae a kona iai Kristian ni kabiraki n te taamnei ae raoiroi, ao tera ae a kantaningaia? Se on erittäin sopiva aika rukoilla. Ai tamaroa ra te tai n tataro anne! Ibukina bwa e teimatoa n uringnga bwa e a tia n tiku i buakoia te koraki ake e rangi ni kaan ma ngaiia, e aki iangoa te maiu n aki toki n te aba teuana. Mikä osoittaa, että Abraham uskoi ylösnousemukseen? E oti man tera bwa e onimakina te mangauti Aberaam? Ma kioina ngkai a rineia aomata bwa a na ianena iroun Iehova, a a rikirake ni buakaka, a mate ao a mate. 27 Lukijat kysyvät ITERANIBA 14 Te kainikatonga e karika bwakan Utia. Kehota häntä etsimään apua vanhimmilta. Ngaia are n aron Natan, bwaina te akoi ma matoatoa naba. Tera te aroaro ao te atatai ae ti kainnanoia bwa ti aonga n ota ao n ongeaba n ana tua te Atua? KAIKKI SOKEAT SAAVAT NÄÖN. A NA BANE N NORAABA AOMATA AIKA MATAKI. E na maroroakinaki aei n te kaongora ae imwina. Ko kona n iangoa nanokawakia ao marakiia aomata aika mirion ma mirion mwaitiia, ake iai aia koraki aika a a tia ni bua maiuiia? Ma e a tii kaekaa naba Tawita n te aro are e a taonaki n te rawawata are e aki kona n namakinna. Edessämme on todella suurenmoisia odotteita! Ai kakukurei ra te maiu ae mena imwaira! I butiia Iehova, ao E ongo i rou, ao E kamaiuai mani bwaai ni kabane aika I maku iai. KAONGORA 3, 4 IBUKIN TE REIREI ▪ Ana Anene Toromon 8 Olet saattanut perehtyä näihin profetioihin ja tiedät, että Jeesus vertasi " Ihmisen Pojan päiviä ," jolloin hän olisi Valtakunnan Hallitsija, " Nooan päiviin " ja " Lootin päiviin ." Tao ko a tia n reiakina taekan aei, mangaia are ko a ataia ae Iesu e kabotaua "ana bong Natin te Aomata " ma mwaakana n Tautaeka nakon" ana bong Noa " ao "ana bong Rota. " Ngke e un Kain nakon te tiritiri, ao e taku te Atua nakon Kain: "Bukin tera ngkai ko un, ao bukin tera ngkai a bubuaka matam? Se jättää tietysti tilaa erilaisista kulttuureista ja henkilökohtaisista mieltymyksistä johtuvalle piristävälle tyylien kirjolle. A kona iai ni bwainaki aaro ni kunnikai aika kakaokoro aika moan te kantara aika boraoi naba ma kateia ao nanoia aomata. Ma ngkana ti na kateimatoa kakaonimakira ma te nano ae eti ao ni boutokaa riain te Atua n tautaeka, ti riai ni kakaonimaki nakoina ni baika uarereke ao aika uarereke. - Wareka Ruka 16: 10. Kiittäessämme Isäämme kaikesta saamastamme hyvästä kiinnitämme huomion siunauksiimme. Ngkana ti kaitaua Tamara ibukini baika raraoi ake a riki nakoira, ti a kaatuua iai ara iango i aoni kakabwaiaakira. A riai ana toro te Atua ni kabonganai mwangko aika matoatoa ao ni babakanikawai n te aro ae eti. Se todella loukkasi minua. Mutta sitten kysyin itseltäni: miten voin jäljitellä Jeesusta siinä, miten kohtelen tätä ihmistä? I rangi ni maraki iai, ma I titirakinai ni kangai, " N na kangaa ni katotonga Iesu n te bwai ae N na karaoia nakon te aomata aei? ' Ti riai ni kaboraoa maiura ma "akea maneia " ao ni motinnanoia bwa ti na rarawa iai. - Wareka Tito 2: 11, 12. Tutkijat ja lääkärit ymmärsivät tällaisten toimien tarpeellisuuden vasta parisataa vuotta sitten. A a tibwa nora riaini karaoani kaetieti n aron aikai taan rabakau ao taokita 200 te ririki n nako. N au tai ni beku n te aono anne, I a moanna n iangoia bwa e a moana ana bwaiania i Puerto Rico. Näille annetaan ikuinen elämä täällä maan päällä, perintö, jonka Aadam ja Eeva menettivät. A na kakabwaiaki ma n anganaki te maiu ae aki toki n te aonnaba, are tibwangaia are a kabuaa ngkoa Atam ma Ewa. Ko a tia ni kataia ni kauka te mataroa are e a tia ni kainaki i nanon te tai ae maan? Lisäksi Daavid keksi juonen, jonka avulla hän harhautti filistealaiskuningasta. E iangoia naba Tawita bwa e na bakaea te rangirang ni mwamwanaa iai uean Biritia. E RANGI ni bati am tai ibukini marurungin rabwatam. Majailin jonkin aikaa poikaystäväni Tonyn luona, joka oli rastafari. I nanon tabeua te tai ao I maeka moa ma raou te mwaane ae arana Tony, ae kaain te Aro ae te Rastafarian. Tera arora ae riai ni kaineti ma te reirei ni kaetieti? Mikä palkinto on asetettu niiden eteen, jotka Jumala julistaa vanhurskaiksi, mutta mitä heidän on tarpeen edelleen tehdä? Tera te kaniwanga ae tauraoi imwaia te koraki ake e atongia te Atua bwa a raoiroi, ma tera ae a riai naba ni karaoia? E kaurea matana, e tekateka i nanoni bain Betero, ao Betero e teirake. Mitä opimme tästä? Tera reireiara? E kaineti te kaikonaki riki teuana nakon te aine. Pysymme kiinni Jehovassa ja pidämme hänen säännöksensä. Ti na kararoaira naba man aroaro ni maiu aika a kona ni kairira bwa ti na rekenako iai ibuakon ana bwai ni kamwane te aonnaba, ae te mataai ni kani bwaibwai. Tera reireiara man aei? Muistakaamme myös kiittää ja ylistää Jumalaa silloin, kun havaitsemme hänen tarkoitustensa toteutuvan tai näemme, että hän on vahvistanut meitä menemään eteenpäin hänen palveluksessaan. Ti na kaitaua ma n neboa te Atua naba ngkana ti nora kakoroan bukin ana kaantaninga, ke ti noria bwa e a tia ni kakorakoraira bwa ti na waakina ara beku ibukina. E aki tangiria te Atua bwa e na kamaunaaki temanna, ngaia are e bon eti ana kauring ibukin te bwai ae e na karaoia nakon taai aika a na roko. Mitä muuta maailmanvaltaa Rooman imperiumin lisäksi kuvasivat kuvapatsaan rautaiset sääret? Irarikin te Embwaea n Rom, tera riki te tautaeka teuana ae mwaaka riki, ae kaikonakaki ni waen te boua ae noraki n te mii, ake a karaoaki man te biti? Imwain te Internet, Ana Tia Kakoaua Iehova a rangi n ataaki ibukin tataekinan te rongorongo anne. 9, 10. a) Milloin kristittyjen voiteleminen pyhällä hengellä alkoi, ja mikä heitä odotti? 9, 10. (a) A moan kabiraki n te taamnei ae raoiroi n ningai Kristian, ao tera ae mena imwaia? Bon aio te tai are e nang roko iai tokin te waaki ae buakaka ae ngkai! Koska hän muisti aina olevansa tilapäisasukas, hän ei viettänyt niin sanottua normaalia elämää jonkin maan pysyvänä asukkaana. E ngae ngke e aki ataa te tai Aberaam are e na kakororaoa iai ana berita Iehova, ma e teimatoa n tangiria ao n taromauria. " E kakukurei riki te anga nakon te anganaki. " - Mwakuri 20: 35. Koska ihmiset kuitenkin valitsivat väärin, he vieraantuivat Jehovasta, tulivat epätäydellisiksi, rappeutuivat ja kuolivat. Ma ibukina bwa e buakaka ae a rineia, aomata a karaureiia mairoun Iehova ao a riki n aki kororaoi, a moanna ni kerikaki marurungia, ma ni mate. Ao ngke e a tia ni babetitoaki ma kaaini batana, ao e butiia ni kangai: " Ngkana tao kam atai ba I kakaonimaki nakon Iehova, ao kam na rin n te auti are I nako iai. ' Pöyhkeys johti Ussian kukistumiseen. Te nano ni kainikatonga e kaira Utia bwa e na bwaka. 18, 19. (a) Ko na kanga ni kaotiota rikirakem n te raoiroi nakoia aomata nako? Millaista asennetta ja tietoa tarvitsemme, jotta voisimme ymmärtää ja noudattaa Jumalan lakia? Tera ae ti riai ni karaoia ao te atatai raa ae ti kainnanoia, bwa ti aonga n ota raoi n ana tua te Atua ao ni maiuakinna? N te moani kaongora mai buakon aika uoua aikai, e rangi ni kakaiaki rawawatan nanon te aomata ao e a kuri ni mate uoua te tai. Tätä käsitellään seuraavassa kirjoituksessa. E na maroroakinaki aei n te kaongora ae imwin aei. Ni koauana, e taekina ae kangai: "Au bwai te tou mwin ana taeka Teuare kanakomaiai, ao te katia ana makuri. " Vasta Joabin sanat nostavat Daavidin hänen pohjattomasta murheestaan. Bon tii ana taeka Ioaba are e kauka ana iango Tawita man rawawatana are e kuri n taonakinako iai. A na aki katea ae e na maeka i nanona temanna; a na aki unika ae e na kana uaana temanna. Minä kysyin Jehovalta, ja hän vastasi minulle ja vapautti minut kaikista peloistani. I ukoukora Iehova, ao E ongo i rou, ao E kamaiuai mani bwaai ni kabane aika I maku iai. Ma e ngae n anne, e kona ni karika te nanokawaki ae korakora maten ae tangiraki iroura, e ngae naba ngkana e a maan n aoraki. ▪ Sananlaskut 22 - Laulujen laulu 8 A na kukurei Ana Tia Kakoaua Iehova ni buokiko. Ni karaoan aei, e a kona iai Ruka n angania taan rimwina aika boou aia ibuobuoki. Kun Kain hautoi murhanhimoista vihaa Abelia kohtaan, Jumala sanoi Kainille: " Miksi olet suuttunut, ja miksi kasvosi ovat synkistyneet? Ngke e a rikirake irouni Kain ribaan ao kan tiringan Abera, e kauringnga te Atua ni kangai: "E aera ngkai ko urarake n un ma n rawawata? " E a tia n nora arou ae I a tia n rinanona ni boong aikai. " Mutta voidaksemme säilyttää nuhteettomuutemme ja kannattaa Jumalan suvereeniutta meidän täytyy olla uskollisia hänelle niin pienissä kuin suurissakin asioissa. (Lue Luukkaan 16: 10.) E ngae n anne, ti riai ni kakaonimaki nakon te Atua ni baika bubura ke aika uarereke ngkana ti na kakorakoraira ni kateimatoa arora ni kakaonimaki ma te nano ae eti ao ni boutokaa ana tautaeka. - Wareka Ruka 16: 10. Ma imwin rarawana nakon te Riaboro iroun Iesu, e a kanakoia anera Iehova bwa a na kakorakoraa. Jumalan palvelijoiden oli määrä käyttää vaakaa ja punnuksia rehellisesti. A kabonganai kai ni katine ao taian rawawata aika eti raoi ana aomata te Atua. - Taeka N Rabakau 11: 1. E reireinira Iesu bwa ti na tataro ni kangai: "Ko na anganira karara ae ti a tau iai n te bong aei. " Meidän täytyy osata erottaa, mitkä asiat elämässämme ovat " arvottomia ," ja hylätä ne päättäväisesti. (Lue Tituksen kirjeen 2: 11, 12.) Ti riai n atai baika "akea maneia " ni maiura ao ni karikirakea korakoran nanora n ribai. - Wareka Tito 2: 11, 12. N tairikin te Kauabong n Turai 17 2007, ao ti riai n otinako mai Brazil n te kawai ae rangi ni bubura i São Paulo, São Paulo, São Paulo. Tuolla alueella palvellessani aloin ajatella Noraa, joka oli aloittanut tienraivauksen Bulacanissa. Ni karaoani mwiokoau aei, I a moanna n iaiangoa Nora, are e a kamani moana ana bwaiania i Bulacan. A tuangai bwa a tangirai ao a kimwareirei n rikirakeu n te onimaki. Oletko koskaan yrittänyt avata ovea, joka on ollut pitkään suljettuna? Ko a tia ni kataia ni kauka te mataroa ae e a maan n aki kabonganaki? E tei ibukia Kristian aika 144,000 mwaitiia ake a natinaki iroun Iehova bwa a aonga ni kabiraki n taamneina. KÄYTÄT todennäköisesti paljon aikaa terveydestäsi huolehtimiseen. NI KOAUANA ko a bon tia ni kabanea angiin am tai n tabeakina marurungin rabwatam. Ngke e kaota te aroaro ae a riai ni karikirakea taan rimwina, Iesu e teboki waeia n aron te toro ae mangori. Miten meidän tulee suhtautua kuriin? Tera ae ti riai n iangoia ibukin te reirei ni kaetieti? A kona unimwaane ni kakairi n ana katoto Iesu ngkana a anga te reirei ni kairiri "ma te nimamannei. " Tabita avasi silmänsä, nousi istumaan ja otti Pietaria kädestä, ja Pietari nosti hänet seisomaan. E kaurea matana, e teirake, e anaa bain Betero, ao ngaia e kateirakea. Kioina ngkai te taotaonakinnano bon teuana mai buakon aroaron Iehova, te aroaro aei bon aroarona ao uaan taamneina. Toinen kuvaus koski naista. Te kauoua ni kabotau bon taekan te aine. N te katoto, e kona n nanonaki te taeka ae "i aon te kai " n te taetae n Ingiriti ae nanona" i aon te kai. " Te roro mairoun Noa ni Tera ae na riki ngkana ti aki ira nanon te reirei are n I - Ebeto 4: 25 - 32? Mitä voimme oppia tästä? Tera te reirei ae e kona n reke man aei? Ti kakorakoraira n ara beku ibukin te Atua n ara tataro, ara bobotaki, ara mwakuri ni minita, ao bwaai riki tabeua, ngkana ti rawa ni karekea te raoi ma aomata tabemwaang. Jumala ei halua tuhota ketään, ja siksi hän oikeudenmukaisesti varoittaa tulevista toimistaan. E aki tangira kamaunaan temanna te Atua, ngaia are e anga te kauring nakoia aomata nako ibukin te bwai ae e na karaoia. Ti na kanga n nakonako n aron Iesu ngke e maraki raora n onimaki ke ni karaoi mwakuri n ribuaka nakoira? Jo kauan ennen internetiä Jehovan todistajat tunnettiin tuon uutisen julistamisesta. Imwaini kamanenaan te Intanete, a a karekea kinaakia Ana Tia Kakoaua Iehova n aia kakorakora n tibwaa te rongorongo ae raoiroi ae taekan te Tautaeka n Uea. Baikara bukina aika ti riai iai n teimatoa ni kariariaa tokin te waaki ae ngkai? Sen aika on nyt, sillä tämän jumalattoman järjestelmän loppu on aivan edessä! Boni ngkai te tai ae riai ibukin karaoan aei, kioina ngkai e a uakaan tokin te waaki ae buakaka ae ngkai! Ngke e karawawataki te aine ae te Kristian temanna ngke e uarereke, ao e a atai taeka aikai ibukin te wanawana. " Onnellisempaa on antaa kuin saada. " " E kakabaia riki te anga nakon te anganaki. " - MWAKURI 20: 35. N aron naba anne, te Uea ae Moan te Mwaaka, te Tama, ao te tia Karikiriki, a kaatuua taekan ana mwakuri te Atua aika kakaokoro nako, ma tii Iehova ae e kauringira taekan arana. Kun sitten hänet ja hänen huonekuntansa oli kastettu, hän sanoi hartaasti pyytäen: ' Jos olette katsoneet minun olevan uskollinen Jehovalle, niin astukaa talooni ja jääkää. ' Ao ngke e bwabetitoaki ma kaain ana auti, ao e bubutiia Bauro ma ana koraki ni kangai, Ngkai kam taku bwa I onimakina Iehova, ao kam na rin i nanon au auti ni maeka iai. A anganaki naba tibun Iteraera te tua ae kakawaki ibukin reiakinaia natiia bwa a na kakairi n ana kaetieti te Atua ibukin te itiaki. 18, 19. a) Miten voit tehdä edistymisesi ilmeiseksi kaikille? 18, 19. (a) Ko na kanga ni kaotiota rikirakem n te raoiroi bwa e aonga n noraki irouia aomata nako? E korea te reta ae kaunganano te abotoro Bauro nakoia kaaini Korote ibukini kamanoan aia iango aika kairua kaaini Korote ni kangai: "Kam na tarataraingkami ba e kawa temanna ni kuringkami n ana mamanan te aba ma mamanan te aba i rouna ae akea uana, n ai aron aia taeka nikawai aomata, ao tiaki n ai aroni Kristo. " Luisilla, jota lainattiin kirjoitussarjan ensimmäisessä osassa, on vakava sydänsairaus, ja hän on kahteen otteeseen ollut vähällä kuolla. Luis are taekinaki ni moan te kaongora ae rereitaki aei, bon iai aorakini buroona ae kakaiaki ao e a tia ni kuri ni mate uatai. A uota te kakao nakoia abotoro ibukina bwa "a nako Kariraia tengauni ma uoman taan rimwin Iesu nakon te maunga are e baireia ibukia. " Hän sanoikin: " Minun ruokani on, että minä teen hänen tahtonsa, joka on lähettänyt minut, ja vien päätökseen hänen työnsä. " Ni koauana, e taku Iesu: "Kanau boni karaoan nanon teuare kanakomaiai, ao katiaan te mwakuri are e anganai. " E ringaki nanora n noran aron Iehova ni kaekai ara tataro n tii teuana te tai. He eivät rakenna toisen asuttavaksi, he eivät istuta toisen syötäväksi. A na aki katea ae e na maeka i nanona temanna; a na aki unika ae e na kana uaana temanna: ba ai aron ana bong te kai aia bong au aomata, ao au koraki aika rineaki a na kamaania ni bwain aia makuri baiia. " E teimatoa ni kainnanoaki te ibuobuoki ae bati n ekaretia nako. Läheisen kuolema voi kuitenkin tuottaa suurta surua, vaikka se olisi ollut odotettavissakin esimerkiksi pitkällisen sairauden vuoksi. Ma n taai tabetai ko bon ataia bwa e na mate ae tangiraki iroum ibukina bwa e a maan aorakina ae kakaiaki, ma e ngae n anne e boni korakora naba te nanokawaki iai. A rawa Atam ma Ewa nakon te rongorongo ae ni Karikani Bwaai ke ni kakeaa bongan ana kaetieti te Baibara ni kabane. Näin Luukkaan oli mahdollista antaa lisäapua uusille opetuslapsille. E a kona Ruka n anga riki te ibuobuoki nakoia Kristian aika boou n te kaawa anne. N te ka - 16 n tienture, ao e katuruturuaki n ana taeka te tia korea rongorongon rimoa mai Buritan ae kaain Engiran ae kaain Buritan bwa e aera ngkai ti riai ni kabwarai aia bure aomata, ke imwina riki, ti kona ni kani kabwarai aia bure. " Hän on nähnyt siinä tilaisuuden oppia ymmärtämään, miten minusta on tullut se, mikä olen nykyään. " Ma e iaiangoia bwa te anga teuana ibukin reiakinan arou bwa e aonga n ota n arou ngkai. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "E aki nako mai Natin te Aomata ba E na tau - toronia aomata, ma E roko ba E na toro irouia aomata, ao ba E na anga maiuna ba unoraia aomata aika bati. " Mutta sen jälkeen kun Jeesus oli vastustanut Panettelijaa käyttäen Jumalan sanaa suojanaan, Jehova lähetti enkeleitä vahvistamaan häntä. Ma imwin rawan Iesu nakon te Riaboro ngke e kabongana ana Taeka te Atua bwa kamanoana, ao e kanakoia anera Iehova bwa a na kakorakoraa. E kona te kabwarabwara anne ni kabuakakaa ana oota te Atua ao n aki kariaia te iango ae eti ibukin aroarona ao ana mwakuri. Jeesus opetti meitä rukoilemaan: " Anna meille leipämme täksi päiväksi päivän tarpeen mukaan. " E reireinira ngkoa Iesu bwa ti na tataro ni kangai: "Ko na anganira karara ae ti a tau iai ni bongi nako. " Te aki - bangaaomata ao te nano ni bangaomata. Seitsemän aikoihin tiistai - iltana 17. heinäkuuta 2007 matkustajalentokone luisui ulos kiitoradalta Brasilian vilkkaimmalla lentokentällä keskellä São Pauloa. N tairikin te Kauabong ae Turai 17, 2007, tao n te aoa itua ao e a maran nako te waanikiba tewaana ae uakaan ma te marae n te tabo ni waanikiba ae tatabetabe n taai nako, i nukan te kaawa ae São Paulo i Brazil. E na rikirake ara onimaki ngkana ti tataro nakoina ma onimakinan ana nanoanga, ana nanoanga ao ana boutoka. He kertovat, että he rakastavat minua ja iloitsevat hengellisestä edistymisestäni. A tuangai bwa a tangirai ao a kukurei n nora rikiraken au onimaki. Eng, e nurakina te oota Iehova i aoia ana aomata, e kakabwaiaia, e kairiia, ao e kakorakoraia. N te ka 20 n tienture, a nora kakoroan bukin ana taeka Itaia aikai: "Ane e na riki ba tenga temanna ae uarereke, ao temanna ae karako e na riki ba te botanaomata ae korakora. Hän edustaa niiden 144000 kristityn kirkastettua seurakuntaa, jotka Jehova ottaa lapsikseen voitelemalla heidät hengellään. E tei ibukin te ekaretia ae kaainaki irouia Kristian ake 144,000 ake a uotaki nako karawa, are e natinia Iehova ngke e kabiriia n taamneina. E taku neiei: "E kangaanga katokan te kewe ni karokoa ae e a bane. " Osoittaessaan opetuslapsilleen, millaista asennetta heidän tulisi kehittää, Jeesus pesi heidän jalkansa, mikä oli alhaisimman orjan tehtävä. Ngke e kaota te nano ae e riai ni karikirakeaki irouia taan rimwina, Iesu e teboki waeia, are ana mwakuri te kaaunga ae te kabanea ni mangori. I a tia ni maroro ma aomata aika bati i nanon ririki aika bati, ao I a tia n ongo taekan te wanawana ke taeka tabeua ake a a tia ni kanakoraoa maiuu. " Vanhimmat voivat jäljitellä Jeesuksen esimerkkiä antamalla neuvoja " lempeyden hengessä ." A kona unimwaane ni kakairi n ana katoto Iesu, n aroia n anga te reirei ni kairiri "n te nano ae nimamannei. " - IKar. E kaungaa Kaio Ioane bwa e na teimatoa ni kaota akoaia iruwa, kioina ngke e bubutii bwa e na " kanakoaki n te aro ae boraoi ma nanon te Atua. ' Koska pitkämielisyys on yksi Jehovan luonteenpiirteistä, tämä ominaisuus on lähtöisin hänestä ja kuuluu hänen henkensä hedelmään. Kioina ngkai te taotaonakinnano bon aroaron Iehova teuana, e a riki mairouna te aroaro aei ao bon teuana mai buakon uaan taamneina. Uringnga n taai nako, bwa e memena iroum Iesu rinanon te taamnei ae raoiroi. Esimerkiksi ilmausta " panna paaluun " vastaava englannin sana impale voi tarkoittaa ihmisen lävistämistä terävällä seipäällä. N te katoto, te bwai ae karaoaki rimoa ibukini kamatean te tia kamwarua, boni karinan te boua ae kakang tabona rinanon rabwatana n te aro are e a bae ma te boua iai. * I tangiria bwa e na rawawata nanona ao ti kona ni kabooa natira te mwaane are Jim nakoni bwaai ni kabane ake a a tia n reke irouna n ana tabo n reirei. " Mitä seuraisi, jos emme noudattaisi Efesolaiskirjeen 4: 25 - 32: n neuvoja? Tera ae na riki ngkana ti aki mutiakina te reirei ni kairiri n I - Ebeto 4: 25 - 32? N te tai naba anne, a rangi ni kaokoro taani Kakoaua. Ponnistelumme Jumalan palveluksessa - rukoukset, kokouksissa käyminen, kenttäpalvelus ja muut palvontamme piirteet - ovat arvottomia, jos kieltäydymme tekemästä rauhaa toisten kanssa. Ngkana ti rawa ni karekea te raoi ma tabemwaang a na matebuaka ara kakorakora ni beku iroun te Atua, rinanon te tataro, te roroko ni bobotaki, te mwakuri ni minita ao iteran riki ara taromauri ake tabeua. E ataia ae e rangi ni kakawaki te kangaanga aei, ao e waekoa ngkekei naba ngkekei ni waakina ana mwakuri. Miten voimme vaeltaa niin kuin Jeesus vaelsi, kun uskonveljemme aiheuttavat meille pettymyksen tai tekevät meille jollakin tavoin vääryyttä? Ngkana iai kabwakaia raora n onimaki ke a kairua nakoira n aanga tabeua ibukin aki - kororaoia, tiaki te koaua bwa ti na nanoangaiia, ao ni kabwarai aia bure n aron Iesu? E nanoangaia aomata "ba a rawawata, ao a mae nako, n ai aroia tiibu aika akea te tia kawakinia. " Mitä syitä meillä on odottaa edelleen tämän järjestelmän loppua? Baikara bukina ngkai ti riai n teimatoa ni kakantaningaa tokin te waaki ae ngkai? Taan Reirei n te Baibara rimoa bon aomata aika nanorinano ake a kani karaoa nanon te Atua ma nanoia ni koaua. Eräs huonosta kohtelusta lapsena kärsinyt kristitty nainen tajusi näiden sanojen viisauden. Te Kristian temanna ae e karaoaki te ribuaka nakoina irouia taan tararuaia ngke e uarereke, e reke reireiana n taeka n rabakau akanne. (a) Tera reireiara man aron Iobi ni kabwarai buure? Samoin nimitykset Herra, Kaikkivaltias, Isä ja Luoja kiinnittävät huomion Jumalan toimintaan eri yhteyksissä, mutta vain hänen nimensä Jehova tuo mieleen kaiken, mitä tiedämme hänestä. Ma bon tii oin arana ae Iehova ae kona ni kauringira aroni bwaai ni kabane ake ti atai ibukina. E katauraoaki te kabaang ae raoiroi ibukini kamanoan te tautia. Israelilaisille annettiin myös tärkeä käsky opettaa lapsiaan noudattamaan Jumalan pyhyyden mittapuita. Ao ae titeboo kakawakina ma anne, a bon anganaki tibun Iteraera te tua ae a na reireinia natiia bwa a na kawakin ana kaetieti te Atua ibukin te itiaki. E taku: "N au ekaretia n te katenua ni bong, I anga au mwane ae raka i aon 500 te taraa n te wanikiba, ae te unimwaane n te aono ni wanikiba ae uakaan ma Ana Tia Kakoaua Iehova, " ao e bon teimatoa naba n anganai" te mwane ae raka i aon 500. " Suojellakseen kolossalaisia näiltä vääriltä opetuksilta apostoli Paavali kirjoitti rohkaisevan kirjeen, jossa hän kehotti: " Olkaa varuillanne: saattaa kenties olla joku, joka vie teidät saaliikseen filosofialla ja tyhjällä petoksella ihmisten perinteen mukaan, maailman alkeisasioiden mukaan eikä Kristuksen mukaan. " Ni kaitaraan reirei aika kewe aikai, e a korea ana reta ni kaungaunga te abotoro Bauro nakoia kaaini Korote ni kangai: "Kam na tarataraingkami bwa e kaawa n iai temanna ae e na raweingkami bwa konana ni wanawanan aon te aba ao n te mwamwanaa te aba ae akea uaana, ae boto i aon aia katei nikawai aomata ao i aoni baike a boboto iai aia waaki kaain te aonnaba, ma tiaki ni kaineti ma Kristo. " - I - Korote 2: 8. E ngae ngke e ingainga nanona n te moantai, ma n tokina e a kitana te iango are Kristo e na tautaekana te aonnaba i nanon tenga te ririki. Apostoleille esitetty kutsu kantoi hedelmää, sillä " ne yksitoista opetuslasta menivät Galileaan sille vuorelle, josta Jeesus oli sopinut heidän kanssaan ." E uaana ana kakao Iesu nakoia abotoro, bwa "a nako Kariraia ana reirei ake tengauni ma temanna nakon te maunga are E tuangia Iesu. " Tera riki ae ti riai n iaiangoia ngkana ti na kamanena raoi Ana Taeka te Atua n ara mwakuri ni minita? On koskettavaa nähdä, miten Jehova vastaa yksimielisiin rukouksiimme. A rotaki nanora ngkana ti nora aron Iehova ni kaekai ara tataro ae ti katiteuanaaki iai ma tarira! - Ebera 13: 3, 7. Ma e tangiriia bwa a na kukurei ni marurung raoi n te Bwaretaiti. Seurakunnissa tarvitaan edelleen paljon apua. Ni koauana, e teimatoa ni kainnanoaki naba te ibuobuoki n taian ekaretia ni boong aikai. Ngke e a kaani koro tebwi tabun ana ririki neiei, ao e a kaaitara ma te kangaanga ae rangi ni kangaanga ae e na taetae ma ngaia. Aadamia ja Eevaa koskevan 1. Mooseksen kirjan kertomuksen hylkääminen tai vähätteleminen synnyttää ketjureaktion, joka vie pohjan pois lähes kaikilta Raamatun perusopetuksilta. Totokoan ke kakeaan rongorongoni Karikani Bwaai ae taekaia Atam ao Ewa, e kona ni kariki mangaongao aika kauarerekea manenan angiin ana reirei te Baibara aika kakawaki! (Wareka Ruka 14: 27 - 30.) Nämä 1600 - luvulla eläneen brittiläisen historioitsijan Edward Herbertin sanat tähdentävät sitä, miksi meidän täytyy antaa anteeksi toisille: ennemmin tai myöhemmin saatamme kaivata heidän anteeksiantoaan. Akanne ana taeka te tia kororongorongo ae Edward Herbert ae kaain Engiran n te ka - 17 n tienture, are e a katuruturua bukina teuana ae ti riai ni kabwarai aia bure aomata bwa n te tai ae waekoa ke rimwi riki, ti na bae ni manga tuangia bwa a na kabwarai ara bure. E taekinaki ae kangai n te Baibara: "Ao n te tairiki arei ao e nako ana anera Iehova, ao e kamateia aomata aika tebubua tabun mwaitiia ake a mena n ana taanga ni buaka Aturia: ao noria, a bane ni mate rabwataia. " Raamatussa sanotaan: " Ei Ihmisen Poikakaan tullut palveltavaksi, vaan palvelemaan ja antamaan sielunsa lunnaiksi vastaamaan monia. " E koreaki n te Baibara ae kangai: "Aron naba Natin te aomata, ae e aki roko ba e na karekeia ana tabonibai, ma e roko ba e na tabonibai, ao e na anga maiuna i bukini kamaiuaia te koraki. " Ngkana ngaia anne, ti kona n nori bwaai n te aro ae riai ke ti aki? Tällainen selitys saattaa Jumalan huonoon valoon eikä anna oikeaa käsitystä hänen persoonallisuudestaan ja toimintatavastaan. Te taetae nikawai ae aekan aei e boni kabuakakaki iai te Atua, ao e bobuaka ma aroarona ao kateina. E tomaia nako Dr. Ni koauana, ti aki kona ni maiu ngkana akea te bwai ae raoiroi ae e katauraoia ibukin kateimatoan marurungira. Motiivi on jalo ja epäitsekäs. E oti iai bukina ae riai ao ae aki bangaomata. 12, 13. Uskomme kasvaa, kun rukoilemme häntä luottaen hänen sääliväisyyteensä, armoonsa ja tukeensa. E na bon rikirake ara onimaki ngkana ti tataro nakoina ma kakoauan ana taotaonakinnano, ana nanoanga ao ana ibuobuoki. E taku temanna te tia turaiua n te bwati are e toka i aon te bwati bwa e a tia ni kaaki ana bwai aika raraoi, ma e anaa te bwati are e a tia ni buokia bwa e na kaitiboo ma raoraona ake a maeka i rarikin te bwati. Jehova tosiaan vuodattaa valoa kansaansa kuuluville, siunaa heitä, opastaa heitä ja vahvistaa heitä. 1900 - luvulla he näkivät seuraavien Jesajan sanojen täyttyvän: " Pienestä tulee tuhat ja vähäisestä mahtava kansakunta. Eng, Iehova e kaootaia ana aomata, e kakabwaiaiia, e kairiia, ao e kakorakoraiia. E aera ngkai ti kona ni kakoauaa raoi bwa e na aki kariaia te buakaka n aki toki te Atua? " Valheita on vaikea tukahduttaa ," sanoo Jones. E taku Jones bwa " e kangaanga manga totokoan keewe n aron aikai. ' Ma a kataia n tukiia aomata man rimwin Iesu ae "te tia karika te maiu, " ao a kairiia nakon te kamaunanakoaki n aki toki. Olen vuosien mittaan keskustellut monien kanssa, ja jokaiselta olen kuullut joitakin viisauden tai tiedon sanoja, jotka ovat rikastuttaneet elämääni. " N ririki aika nako, I a tia n tataetae ma aomata aika mwaiti, ao ngaiia n tatabemania nako, a a tia n anganai te rabakau teutana, ke taeka ni kabebetenano ake I a kakabwaiaki iai i aoni maiu. " N ai aron te tama ae tatangira ae kabebetenano mairoun Iehova, a kona naba ni kabebetei nanora ara iango. Johannes kannusti Gaiusta osoittamaan vieraanvaraisuutta edelleen, sillä hän pyysi tätä " lähettämään - - [vieraat] matkalleen Jumalan arvon mukaisesti ." E kaungaa Kaio Ioane bwa e na kaota riki akoaia iruwa, ngke e tuangnga bwa e na "tabeakinia [taani mwamwananga] ni mwanangaia n te aro ae e na kukurei iai te Atua. " Tai mwaninga te bwai are e riki nakon te Uea are Tawita. Muista aina, ettet ole koskaan yksin, sillä Jeesus on kanssasi. Pyhä henki vahvistaa sinua. Uringnga n taai nako bwa ko bon aki kona n tiku n tii ngkoe ngkai bon raom Iesu. Ai korakora ra te matu irouia aeka n aomata aikai! * " Halusin, että hänen taakkansa kevenisi ja voisimme ostaa pojallemme Jimmylle kivoja tavaroita, joita hänen koulutovereillaankin oli. " I tangiria ni kabebetea uotana ao ni buokia ni karekei baika raraoi tabeua ake a karekei naba raon natira te mwaane ae Jimmy n reirei. " Ngkana ngaia anne, iangoa ana taeka n reirei Baruka are ana tia koroboki Baruka ae tatangira ao n tatangira are e anganna Iehova. Näin heti, miten erilaisia todistajat olivat. Man te tai anne ao I noria bwa a bon rangi ni kaokoro taani Kakoaua. E oti man au motinnano bwa I taotaonakinnano ao n akoi? ' Hän tajusi, miten arvokkaasta asiasta oli kyse, ja tarttui heti toimeen. Ma ngke e ongo teuae buakaka aei taekan Iesu n uarongorongoa te Tautaeka n Uea, e ataa rianakoni kakawakin te baere e ongoraeia ao e waekoa ni mwakuria. Taekini katoto. Hän tunsi sääliä ihmisiä kohtaan, " koska he olivat kiusattuja ja sysittyjä niin kuin lampaat ilman paimenta ." E nanoangaia aomata "ba a rawawata, ao a mae nako, n ai aroia tiibu aika akea te tia kawakinia. " - Mataio 9: 35, 36. Ni koauana, a kakaokoro aroia ataei n tatabemania nako ao e a rangi ni kaan aia tai n ikawairake. Varhaiset raamatuntutkijat olivat nöyriä ihmisiä, jotka halusivat vilpittömästi tehdä Jumalan tahdon. A nanorinano Taan Reirei n te Baibara rimoa ni karaoa nanon te Atua Mangaia are a na riki bwa "taani maeka n iruwa " i aon te aba i aan ana kairiri Tatan. a) Mitä voimme oppia Jobin anteeksiantavaisuudesta? (a) Tera reireiara man aron Iobi ni kabwarai buure? Baikara bwaai aika taekinaki ni Mika mwakoro 1 nakon 3? Vyö auttoi sotilasta suojelemaan kupeitaan, ja siihen oli hyvä ripustaa miekka. E buokaki te tautia ni kamanoaki nukana n roona, ao e angaraoi naba ibukin nnen ana kabaang. Mwaitira ana tai n onnonia Iehova ibukin aei? " Kotiseurakuntani lahjoitti yli kolmanneksen lentolippujeni hinnasta ," sanoo Ross, joka toimii vanhimpana Kincumberissa lähellä Sydneyä, " ja lankoni, joka hänkin lähti mukaan, antoi vielä 500 dollaria [n. 3300 mk]. " " Au ekaretia e bwaintangira n te mwaiti ni mwane ae raka i aon teuana te katenimwakoroni kantokau, " e taku Ross are te unimwaane mai Kincumber are e kaan ma Sydney, "ao mwaaneni buu are e iri naba e bwaintangira naba $500. " Ma e ngae n anne, iai n te Baibara katoto ni kaineti ma angakarea ake e aki kukurei iai te Atua. Vaikka hän aluksi kannatti innokkaasti kiliasmia, hän hylkäsi lopulta kokonaan ajatuksen siitä, että Kristus hallitsisi tulevaisuudessa maata tuhat vuotta. E boutokoa kakoauan ana tautaeka Kristo ae maanna tenga te ririki ngkoa, ma imwina riki, e kaakea kakoauan ae iai ana Tautaeka Kristo ae Maanna Tenga te Ririki ae na taua taekan te aba. N te katoto, e iangoa te beku n te ekaretia ae kamanena te taetae ae kaokoro Eric. Mitä muuta meidän tulisi ottaa huomioon voidaksemme käyttää Jumalan sanaa hyvin sananpalveluksessa? Tera riki ae ko kona ni karaoia ni kabongana iai Ana Taeka te Atua n te aro ae uaana n am mwakuri ni minita? Iai i nanon te miitara aei te reirei ae kakawaki ibukia ana toro te Atua ni boong aikai. Sen sijaan hän halusi, että he nauttisivat täydellisestä terveydestä paratiisissa. Ni kaitaraan anne, bon ana kantaninga ibukia aomata bwa a na kukurei ao ni kororaoi marurungia n te Bwaretaiti. • Ti kanga n ataia bwa e kona n reke te tokanikai i aon mamaaraia aomata? Jackin lähestyessä teini - ikää tuntemattomille puhuminen kävi hänelle äärimmäisen vaikeaksi. Ngke ai tebwi tabun ana ririki Jack, ao e a moanna n namakinna bwa moan te kangaanga irouna kataetaeakia aomata ake e aki kinaia. • Ko na kanga ni "kimareirei iroun Iehova "? (Lue Luukkaan 14: 27 - 30.) (Wareka Ruka 14: 27 - 30.) Tera ae kona n taekinaki ibukin aroaron te Atua ae rianako, ae ana tangira? Raamattu kertoo: " Sinä yönä tapahtui, että Jehovan enkeli lähti ja löi assyrialaisten leirissä satakahdeksankymmentäviisituhatta. Kun aamuvarhaisella noustiin, niin katso, he olivat kaikki kuolleina ruumiina. " E kaongoira te bwai ae riki te Baibara ni kangai: "N te bongi naba arei ao e oti nako ana anera Iehova e bong, ao e kamateia tekuri ma wanrebu ma nimanga te aomata i nanoni maekaia ni buaka I - Aturia: ao ngke e uti mwaka te aba n te ingabong, ao noria, boni maate te koraki ni kabaneia. " Tai bakantang irouia te koraki ake a na karekei kakabwaia ni kabane man te aonnaba aei. Jos olemme, niin näemmekö asiat oikeissa mittasuhteissa? Ngkana ngaia anne, ao ti bwaina te iango ae riai ao te wanawana n ataia bwa a kanga n riki aroaro akanne? A a tia ni buokaki Kristian aika mirion ma mirion bwa a na rawa nakon te koaua ae aki kona ni mauna aei, ibukina bwa a ataia ae te bure ae kakaiaki aei bon te bure ae kakaiaki nakon te Atua. Emme yksinkertaisesti voisi elää ilman sitä hyvää, mitä hän antaa ylläpidoksemme. Ti bon aki kona ni maiu n akea baika raraoi ake e a tia ni katauraoi Iehova ibukini kateimatoaani maiura. A aki aantaeka nakon "te kawa " taani kabiraki aika kakaonimaki. 12, 13. 12, 13. E anga tuua aikai Iehova nakoia ana aomata ibukina bwa e tangiriia kaaina, ao e aki tangiria bwa a na maaku ao n tautoronaki n reirei aika boto i aon maakakia taimonio. Eräs toinen bussimatkustaja sanoi hänelle, että hän sai heittää hyvästit rahoilleen. Mies, jota hän oli auttanut, otti kuitenkin yhteyttä bussin seuraavan pysähdyspaikan lähellä asuviin ystäviinsä, ja 20 dollarin velka maksettiin pikaisesti takaisin. E ngae ngke e taekinna temanna raona n toka n te bwati bwa e a tia neiei ni karenakoa ana mwane arei, ma e reitaki teuaei ma raoraona n te kaawa ae bubura are totoki iai te bwati, ao e waekoa naba ni kabwaraaki ana taarau are $20. E taetae ni burabetinna naba bwa imwain tokin te waaki ae ngkai, "e na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti. " Miksi voimme luottaa siihen, että Jumala ei suvaitse jumalattomuutta loputtomasti? Ti na kanga ni koaua raoi bwa e na aki teimatoa te Atua ni kariaia te buakaka? E taekina ae kangai ngke e a tautaeka i karawa: "E na tei rake te botanaomata teuana n eka nako te botanaomata teuana, ao uean te uea temanna n eka nako uean te uea temanna; ao ane a na roko roongo ma mwaeiein te aba n te tabo teuana. " He kuitenkin yrittivät estää ihmisiä seuraamasta Jeesusta, " elämän Pääedustajaa ," ja ohjasivat heitä kohti ikuista tuhoa. Ma a aki, bwa a tukiia bwa a na aki rimwin "te Mataniwi ae Rietata i aon te maiu " ae Iesu, ao a kairiia nakon te kamaunanakoaki. E AKI mwaninga taekaia te koraki ake a mwakuri korakora ibukin te rongorongo ae raoiroi, te abotoro Ioane. Rakkaudellisen isän lämpimän syleilyn tavoin Jehovan lohdutukset voivat tyynnyttää mielemme N aron te irabati mairoun te tama ae tatangira, te kabebeteaki mairoun Iehova e karaui nanora ni bwaai aika ti tabeaianga iai Tera reireiara man Taian Areru 103 ibukini kakororaoan nanon Iehova i karawa? Älä unohda, mitä tapahtui kuningas Daavidille. Uringa te baere riki iroun te Uea ae Tawita. Iesu Kristo bon te Kariki are beritanaki. Sellaiset ihmiset ovat syvässä unessa! Aomata aikai a a tia ni mwaninga nako ni matu! Imwin taekinan aei irouni Bauro, e a manga reitia ni kangai: "Iai naba manga - utiia maate. " Jos tunnet, niin mieti Jeremian sihteeriä Barukia ja rakkaudellista neuvoa, jonka Jehova antoi hänelle. Ngkana ngaia anne, ao iaiangoa rongorongon Baruka are ana tia koroboki Ieremia, ma reireiana iroun Iehova. N te katoto, e kona ni bakantang te tari te mwaane ae akea buuna ni kabwanina ana tai n te mwakuri ni minita, n akea namakinan ae e bakantang n te utu ae akea natina. Osoittaako ratkaisuni, että olen pitkämielinen ja huomaavainen? Ao e na oti iai bwa I taotaonakinnano ao n akoi? ' (a) Tera ae a riai n reiakinna ataei ibukin te taotaonakinnano? Kerro esimerkkejä. Taekini katoto. Baikara kangaanga aika ti kaaitara ma ngaai ngkai - e ngae ngkana e kakaiaki te kabuanibwai, te aoraki, ke te kangaanga ibukin te mwane - bon akea te bwai teuana ae kona n tuka tangiraia ana aomata te Atua irouna? Jokainen lapsi on tietenkin erilainen ja kypsyy omaan tahtiin. A kakaokoro ataei n tatabemania nako ni kaineti ma rikirakeia n te onimaki. N angiin te tai, ti riai n taon nanora. He ovat siis kirjaimellisesti " tilapäisasukkaita " Saatanan hallinnassa olevan maan päällä. Ngaia are a a kona n atongaki bwa "taani maeka n iruwa " n te aonnaba ae tautaekanna Tatan. A aki toki ni kimwareirei Kristian ake a aki waekoa ni bwara nanoia n te mare, ni mwin aia mwakuri aika raraoi. Mitä asioita käsitellään Miikan luvuissa 1 - 3? Tera te rongorongo are e taekinaki ni Mika, mwakorona 1 ni karokoa 3? Tera te buaka, ao e boto i aon tera te tokanikai? Kuinka monta kertaa hän vetosi Jehovaan asian johdosta? Mwaitira ana tai Bauro ni butiia Iehova ibukin aei? E Rangi ni Kakawaki te Tangira Raamatussa on kuitenkin varoittavia esimerkkejä uhreista, joita Jumala ei hyväksynyt. Iai n te Baibara katoto ni kaineti ma angakarea ake a aki butimwaeaki iroun te Atua ake a a riki bwa kauringara. Ngkana e karaoa te bure ae kakaiaki, e a riki iai bwa te bwai ni kabwakabwaka nakon Iehova ao te ekaretia. Esimerkiksi Erik harkitsi palvelemista vieraskielisessä seurakunnassa. N te katoto, e iangoia Erik bwa e na mwakuri n te ekaretia ae kamanenaki iai te taetae ae okoro ma ana taetae. (Wareka Taeka N Rabakau 12: 18; 18: 21.) Tämä näky sisältää arvokkaan opetuksen nykyisille Jumalan palvelijoille. Iai i nanon te miitara aio te reirei ae kakawaki ibukia ana toro te Atua ni boong aikai. " Teimatoa n taotaon nanomi i marenami ao tauraoi n ikabwarabure. " - I - ROM 12: 13. • Mistä tiedämme, että on mahdollista saada voitto inhimillisestä heikkoudesta? • Bukin tera bwa ti ataia ae ti kona n tokanikai i aon te mamaara n aomata? 18, 19. • Miten voit ' iloita suuresti Jehovasta '? • Ko na kanga ngkoe ni "kakukureiko iroun Iehova "? Ai tamaroara te babaire ae reke man ana karea ni kaboomwi Iesu! Mitä voidaan sanoa Jumalan huomattavimmasta ominaisuudesta, hänen rakkaudestaan? Tera ae kona n taekinaki ibukin aroaron te Atua ae moan te kakawaki ae te tangira? (b) Tera ae riki imwini karikirakean te taromauri ae koaua iroun Toromon? Älkää kadehtiko niitä, jotka ottavat kaiken hyödyn irti tästä maailmasta. Tai bakantang irouia ake a a rangi ni bati kaubwaiia ma kukureia ni bwaikorakin te aonnaba aio. Mangaia are ngke e kangai Iesu: "E riai ba kam na manga bungiaki, " e aki taekina te koaua. Tämän ajattoman totuuden ymmärtäminen on auttanut miljoonia kristittyjä kieltäytymään abortista, koska he tajuavat sen olevan vakava synti Jumalaa vastaan. Te ota n te koaua ae e aki kona ni kakeweaki anne, e a tia ni buokia Kristian aika mirion ma mirion mwaitiia bwa a na rarawa nakon te mwakuri ae kabwakaan te teei, bwa a iangoia bwa te bure ae rangi ni kakaiaki i matan te Atua. N te ririki anne, ti a kawara te aobiti n tararua i Tiaman, Austria, Kuriiti, ao Rutia. " Kansasta jäljelle jääneet ," uskolliset voidellut, eivät alistuneet siihen, että heidät olisi " karsittu pois kaupungista ." Bon iai "nikiraia aomata " ae nanonaki iai Kristian aika kabiraki aika a teimatoa ni kakaonimaki ake a" aki teweaki nako " man te kaawa. E taekina ae kangai te New Catholic Encyclopedia ni kaineti ma iango aika mwaiti: "E kona n reke te kimwareirei i karawa n ana kantaninga te Atua... Jehova antoi kansalleen nämä lait, koska hän rakasti sen jäseniä eikä hän halunnut heidän joutuvan pelon ja taikauskon orjuuteen. Iehova e katei tua aikai nakoia ana aomata ibukina bwa e tangiriia, ao e aki tangiria bwa a na tautoronaki i aan te maaku ao maakakia aanti. A kona ni karaoa aei ngkana a anganaki te kairiri ae a kainnanoia ao te kaungaunga. Lisäksi hän ennusti, että ennen nykyisen järjestelmän loppua " tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi ." E taetae ni burabetinna naba bwa imwain tokin te waaki ae ngkai, ao "e na tataekinaki te rongorongo ae raoiroi aei ae taekan te tautaeka n uea, n te aonnaba ni kabutaa bwa te bwai ni kaotioti. " E na kanga ni kaonaki te aonnaba n te atatai ibukin Iehova, ngkana e a koro bukin ana motikitaeka i aoia botannaomata aika tiritiri? Hän kertoi, mitä tulisi tapahtumaan silloin kun hän hallitsee taivaassa: " Kansakunta nousee kansakuntaa vastaan ja valtakunta valtakuntaa vastaan, ja tulee olemaan nälänhätää ja maanjäristyksiä paikassa toisensa jälkeen. " E taku Iesu ni kaineti ma te tai are e na moana iai ana tautaeka i karawa: "E na teirake te botannaomata teuana ni buakana te botannaomata teuana, ao te tautaeka teuana ni buakana te tautaeka teuana, ao a na roko roongo ma mwaeiein te aba n te tabo teuana ma teuana. " A kona Ana Tia Kakoaua Iehova ni buokiko n reirei n te Baibara ma ngkoe rinanon te boki aei. APOSTOLI PAAVALI ei unohtanut niitä, jotka työskentelivät kovasti hyvän uutisen puolesta. E URURINGIA aika a mwakuri korakora ibukin te rongorongo ae raoiroi te abotoro Bauro. E kona n reke n te atureti ae www.jw.org Mitä psalmi 103 opettaa meille siitä, miten enkelit toteuttavat Jehovan tahdon taivaissa? Tera ae ti kona n reiakinna man Taian Areru 103 ibukin aroia anera ni kakoroan nanon ana taeka Iehova i karawa? A kona aeka n aomata akanne ni kakoauaa are e kangai te abotoro Bauro: "I boni konai bwaai ni kabane ni karaoi iroun Teuare kakorakoraai. " - I - Biribi 4: 13. Jeesus Kristus oli tuo luvattu Siemen. Bon Iesu Kristo te Kariki are e beritanaki arei. E kaotaki n Te Kaotioti mwakoro 2 ao 3, ana miitara Iesu Kristo ae mimitong, are e tuoi ekaretia ake itua i Asia Minor. Mainittuaan näitä eroavuuksia Paavali lisäsi: " Sellainen on myös kuolleiden ylösnousemus. " Ngke e a tia n taekin kaokoro aikai Bauro, e manga kangai: "Ao ai aron naba manga - utiia maate. " Ben - mereka bon te nati te mwaane ae iai aorakin rabwatana ao aorakin rabwatana n te aoraki ae kamamate. Esimerkiksi perheellinen veli voi kadehtia kokoaikaiselle sananpalvelijalle avautuvia tilaisuuksia tajuamatta, että tämä saattaa olla hieman kateellinen perheelliselle miehelle, jolla on lapsia. N te katoto, e kona ni bakantang te tari te mwaane ae iai buuna ma natina ni mwiokoan te tia uarongorongo ae kabwanina ana tai, n akea ataakin ae e kona naba ni bakantang teuare e kabwanina ana tai n uarongorongo iroun te mwaane ae iai natina. E riai ni baireia i bon irouna bwa e na kanga n ongeaba iroun Iehova ao ni moanibwaia ongeabana nakoina. a) Miten lasten pitäisi oppia harjoittamaan itsehillintää? (a) A na kanga ataei n reiakina te taotaonakinnano? Tera te anga teuana are e kataia iai Tatan n urua mwaakan te Atua n tautaekanira? Millaisia vastoinkäymisiä saatammekin kohdata nykyisessä elämässämme - onpa kyseessä rampauttava onnettomuus, parantumaton sairaus tai taloudellinen katastrofi - mikään ei voi tukahduttaa Jumalan rakkautta hänen kansaansa kuuluvia kohtaan. Kangaanga ni kabane aika a riiriki n te maiu aei, n ai aron te ikoaki ae e kona n urua te marurung, te aoraki ae kamamate, buan te kaubwai, ke te kabuanibwai teuana, a aki kona ni kamauna tangiraia ana aomata te Atua irouna. E kanga ni kairiraki Bauro ma raona n te taamnei ae raoiroi? Meidän täytyy usein tehdä uhrauksia. A mwaiti taai ike ti riai n taotaona nanora iai ibukin katiaan te mwakuri. • Bukin tera ngkai e kona n taekinaki bwa e " tangira ' Natina Iehova? Kristityt, jotka eivät hätäisesti pura vaikeaa avioliittoa, saavat usein iloita hyvistä tuloksista. N angiin te tai, a karekea te kukurei Kristian ake a aki waekoa ni kabwarai nanoia n aia mare ae bati te kangaanga iai. Akea mai buakoni baikai ni kabane ae e ataia bwa e karaoa aei bain Iehova. " Millaista sotaa käymme, ja mistä voitto riippuu? Te buaka raa ae ti buaka iai, ao e boboto i aon tera te tokanikai? Ma tii 7 mai buakoia kaain te aba ake a mate. Rakkauden tärkeys Kakawakin te Tangira E a tia Iehova n tuangia ara moani karo bwa a na " mate ' ngkana a kana uaan te kai n ataa te raoiroi ao te buakaka. Jos hän syyllistyy vakavaan syntiin, hän on siitä tilivelvollinen Jehovalle ja seurakunnalle. E na boni kaekaa bukinana i matan Iehova ao te ekaretia ibukin ana bure ae kakaiaki. • Tera te iango ae ti riai n rarawa nako iai tarira? (Lue Sananlaskujen 12: 18; 18: 21.) Ma e nanonaki iai te taetaenikawai ma "te atataiaomata, " ni kamanenaan newera n te aro ae kakamaiu ma tiaki n te aro ae kammaraki. - Wareka Taeka N Rabakau 12: 18; 18: 21. 13: 8. A riai kaaro n tataro nakon Iehova ibukin ana kairiri ao ni kakairi n ana reirei ni kairiri ngkana a reireinia natiia. " Kestäkää jatkuvasti toisianne ja antakaa jatkuvasti toisillenne auliisti anteeksi. " " Teimatoa n taotaon nanomi i marenami ao tauraoi n ikabwarabure. " - I - KOROTE 3: 13. N te katoto, ti riai n ribaa te wene ni bure. 18, 19. 18, 19. E kona n nora kainnanoaia taan uarongorongoa te Tautaeka n Uea n te aba anne. Jeesuksen lunastusuhri on todella suurenmoinen järjestely! Ai tamaroara te bwaintituaraoi ae ana karea ni kaboomwi Iesu! - I - Karatia 3: 13; I - Ebera 9: 9, 14. Iangoi bwaai tabeua ake a riki nakon Tawita ake a riki nakon te mwaane are "e eti nanona nakon Iehova ae Atuana. " b) Mitä seurasi siitä, että Salomo korotti tosi palvonnan? (b) Tera are e riki imwini moanibwaian te taromauri ae koaua iroun Toromon? E aki tau te ran ao te amwarake ibukin Aberam ao Rota. Kun siis Jeesus sanoi: " Teidän täytyy syntyä uudelleen ," hän ei esittänyt käskyä vaan kertoi tosiasian. Teuana mai buakoia e kakaokoroaki bwa te tabo n reirei ibukia ataei ake boni kaain te aba anne, ma e raroa nako aia tabo ni maeka ma te kaawa anne. A iangoia kaaini Botia rimoa bwa "a na manga okira aroia ni maeka ma te rau ao te rau aomata. " Tuona vuonna Lorraine ja minä vierailimme Grant ja Edith Suiterin kanssa haaratoimistoissa Saksassa, Itävallassa, Kreikassa, Kyproksessa, Turkissa ja Israelissa. N te ririki anne, ti a iriia Grant ao Edith Suiter ngai ma Lorraine ni kawari aobiti n tararua i aon Tiaman, Austria, Kuriiti, Kubero, Turkey, ao Iteraera. Ko kaotia iai bwa ko boraoi n iango ma te Uea are Tawita are kangai: "Iehova, I tangira auti ni maeka. " Katolinen tietosanakirja New Catholic Encyclopedia pukee sanoiksi monien käsityksen seuraavasti: " Jumalan ihmiselle tarkoittama kohtalo on taivaallinen kirkkaus. - - Ihmisen onnellisuuden voidaan käsittää saavan täyttymyksensä taivaan autuudessa. " E boraoi ma aia iango aomata aika mwaiti te New Catholic Encyclopedia ngke e kangai: "Te neboaki i karawa bon tokiia aomata are e baireaki iroun te Atua.... Kakukureiaia aomata e a reitaki ma reken te kakukurei i karawa irouia. " Ni koauana, a aki bane ni katiteuanaki tautaeka ao aomata n tatabemania nako n aron te bokaboka ke te tano ae bokaboka. He voivat tehdä sen antamalla tarvittavaa ohjausta ja kannustusta. A kona ni karaoa anne mani katauraoan te kairiri ao te kaungaunga ae kainnanoaki. E taku: "E a tia ni bitaki aroarona nakon ae raoiroi riki, ao e kakorakoraa ni kakairi n ana katoto Iesu ae te tangira. " Missä määrin Jehovan tuntemus täyttää maan sen jälkeen, kun hänen väkivaltaisia kansallisia ryhmiä koskeva tuomionsa pannaan täytäntöön? E na tera aron butan te aonnaba n ataakin Iehova imwin tian karokoan ana motikitaeka i aoia botannaomata aika tiritiri? " Tao e korei taeka aikai Tawita ngke e uringa te tai are e kataia iai Abetarom n taua te kaintokanuea, ao e aki kona ni katoka aorakina Tawita. Jehovan todistajat voivat tutkia Raamattua kanssasi tämän julkaisun välityksellä. A kona Ana Tia Kakoaua Iehova ni kamanena te boki aei n reirei iai ma ngkoe n te Baibara. A kona ni kamaunaia Kristian aika kakaonimaki aikai? Ladattavissa verkko - osoitteessa www.jw.org / fi E kona n reke n te atureti ae www.jw.org A a tia ni kakoauaki bwa a aikoa mwakuri kaain te aba n te aro are a aikoa mwakuri i bon irouia, ma a a tia ni beku i aan te tua. Tällaiset ihmiset voivat todeta samoin kuin apostoli Paavali: " Kaikkeen minulla on voimaa hänen välityksellään, joka voimistaa minua. " N aron te abotoro Bauro, a taekina naba ae kangai nakanne: "I konai bwaai ni kabane ni karaoi iroun teuare e anganai te korakora. " - I - Biribi 4: 13. E taotaona nanona Iehova ngke e kaota tabeaiangana Aberaam ibukia kaain Totom. Ilmestyksen 2. ja 3. luku kertovat näystä, jossa kirkastettu Jeesus Kristus tarkastaa Vähän - Aasian seitsemää seurakuntaa. E taekinaki Iesu Kristo ae neboaki n te miitara are n Te Kaotioti mwakoro 2 ao 3, bwa e nori baika riki n ekaretia aika itiua i Asia Minor. A bati katoto n te Baibara ni kaineti ma aroni kabonganaan taian taamnei. Benillä on poika, jolla on lihassurkastumatauti ja Aspergerin oireyhtymä. Iai natini Ben te mwaane ae reke irouna te aoraki ae te muscular dystrophy ae irekereke ma te mwatireti ao te aeka ni bwaibwainnanti riki teuana ae te Asperger's syndrome ae irekereke ma maakakia aomata. I katoa bong n ukeuke n reirei n te Baibara i nanon te tai ae maan, booki aika boto man te Baibara, bwa I aonga n reiakina ae bati riki ibukin te Atua ao aroarona aika kamimi. Hänen täytyy ratkaista itse, miten hän tasapainottaa tottelevaisuutensa miehelleen ja ensisijaisen tottelevaisuutensa Jehovalle. E riai neiei ni bairea aron kanakoraoan ana ongeaba nakon buuna ma ana ongeaba ae kakawaki riki nakon Iehova. A kukurei Ana Tia Kakoaua Iehova n aia bwabwaro i nanon 2003 ao 2004, n te boroutia ae "aonaba ae Raoiroi. " Mainitse yksi alue, jolla Saatana on pyrkinyt murentamaan Jumalan valtaa. Tera te anga teuana are e a tia n ukoukoria Tatan n uruana iai mwaakan te Atua n tautaekanira? Ma e ngae n anne, bon iai riki te bwai teuana ae riki n ara beku ibukin Iehova ma nanora ni kabane. Miten pyhä henki opasti Paavalia ja hänen tovereitaan? E kanga Bauro ma raona ni mwamwananga n rinanon ana kairiri te taamnei ae raoiroi? E taekinaki ae kangai n Itaia 45: 1: "E kangai ana taeka Iehova nakon ana botanaomata aika kabiraki, ae I taua baina i matana, ba I aonga ni kona ni kauki baiu i matana, n te aro are I a kona iai ni kauki atibu aika rawawata i matana. " • Miksi voidaan sanoa, että Jehova " mieltyi " Poikansa " musertamiseen "? • N te aro raa are e " kakatonga ' iai Iehova ni " kamanatuan ' Natina? Te bwabetito bon teuana mai buakoni kaetieti ibukia te koraki ake a kani kamaiuaki. Kuka kaikista näistä ei tiedä, että Jehovan käsi tämän on tehnyt. " Antai i buakoia aikai ni kabane ae e aki ataia ae boni bain Iehova ae karaoa aei? " - Iobi 12: 7, 9. A riai taan tautaeka i aon te aba are e a tia n rineaki iroun te Atua, ni katoka "te bwai ae akea manena. " Kuitenkin vain 7 kaikkiaan 78 000 asukkaasta kuoli. Ma bon tii 7 aika mate mai buakoia kaaina aika 78,000. N te aro anne, ti a kona iai n nora mwaakan te tataro, n aron ae kaotaki n te kaongora aei. Jehova oli sanonut, että ensimmäiset vanhempamme ' kuolemalla kuolisivat ', jos he söisivät hyvän ja pahan tiedon puusta. E taku Iehova bwa ara moani karo a na "boni mate " ngkana a kana uaan te kai n ataa te raoiroi ma te buakaka. I teimatoa ni beku ibukin Iehova e ngae ngke a aikoa beku au karo ao raoraou? ' • Millaista näkemystä veljistämme meidän tulee pyrkiä karttamaan? • Tera arora n taraia tarira ae ti riai ni kakorakoraira ni katokii? • N ningai ae a riai ni moana iai kamoamoan Iehova rooro - n - rikirake, ao bukin tera? 13: 8: Vanhempien tulee rukoilla Jehovalta ohjausta ja noudattaa hänen neuvojaan, kun he opettavat lapsiaan. E reke te ungannano iroun te aomata ae e kaotiota te nano ni kani beku iroun Iehova, man kamoamoana. 13: 8. Tera ae kona ni karaoaki n taai tabetai? Meidän pitää vihata esimerkiksi seksuaalista moraalittomuutta. N te katoto, ti riai n ribaa te wene ni bure. Ngkana e kabaea ana bwai ni buaka te tautia, e a tauraoi ngkanne ni buaka. Hän saattoi nähdä, että maassa tarvittiin Valtakunnan julistajia. E noria teuaei bwa e korakora naba kainnanoaia taan uarongorongo ibukin te Tautaeka n Uea n te aba aei. A irekereke naba iai "te koraki ae uanao " aika a na" nako mai buakon te rawawata are korakora. " Katsotaanpa nyt muutamia Daavidiin liittyviä tapahtumia oppiaksemme jotain tästä miehestä, jonka " sydän osoittautui ehyeksi Jehovaa, hänen Jumalaansa, kohtaan ." Ti na rinanoi bwaai tabeua ake a riki ni maiun Tawita, ao n iangoi reireiara man aroarona are e noraki bwa a eti nanona ni kabane nakon Iehova ae te Atua. - 1 Uea 11: 4. E KARINEA ARAN IEHOVA TAWITA N te tabo anne, a taekina Iesu ibukin te bakantang, te tiritiri ae tiritiri, ao a anganna te bwai ae rangi n ribaaki iroun te tia tautaeka are e na riki bwa "aia uea I - Iutaia. " Maa ei antanut kylliksi vettä ja laidunta sekä Abramin että Lootin katraille. E aki tau te ran ao e uarereke te tawana ibukin ana nanai Aberam ao ana nanai Rota. Ma e ngae n anne, e boni kateimatoa kakaonimakina ni koaua nakon Iehova ao kakaonimakina ma te nano ae eti. Muinaiset persialaiset ajattelivat, että " maa palautetaan turmeltumattomaan tilaansa ja ihmiset elävät jälleen rauhassa " (The Encyclopaedia of Middle Eastern Mythology and Religion). N aia koaua kaain Botia rimoa, ao "aron aon te aba ngkoa n aki kumekumeaki, e na manga kaokaki ao a nang maiu n rau riki aomata iai, " e taekinna te Encyclopaedia of Middle Eastern Mythology and Religion. [ Taamnei n iteraniba 4] Osoitat siten, että olet samaa mieltä kuningas Daavidin kanssa, joka sanoi: " Jehova, olen rakastanut huoneesi asuntoa. " Ko a kaotia ngkanne ae ko inanoi ma te Uea ae Tawita are kangai: "Iehova, I tangira te auti ae ko maeka iai. " - TaiAre. 26: 8. E a kakoroaki bukin te berita man te Baibara aei rinanon Ana Tautaeka n Uea te Atua: "Ko na kaantaninga Iehova * ao ira nanona... Autoritaarinen hallitusvalta ja tavallinen kansa eivät tietenkään tartu yhteen - sen enempää kuin ei rautakaan tartu saveen. Te koaua bwa a aki bati n nakoraoi tautaeka aika matoatoa ao aomata aika mangori, n ai aron naba te tano ae nimnim ae e aki kona n renganaki raoi ma te biti. E tangiria unimwaanen te ekaretia temanna ni kaungaa buuna n te kabwarabwara anne, ao a katoatai ni maroro ma ngaia i aon reirei tabeua ake e mwiokoaki iai rinanon te tareboon. Joy kertoo: " Hän on muuttunut parempaan päin, ja hän yrittää kovasti olla rakkaudellisempi aviomies Jeesuksen mallin mukaisesti. " E taku neiei: "E a bitaki ao e kakorakoraa n riki bwa te buu te mwaane ae rangi n tatangira n aron Iesu. " Taani Bure Aika Kairiri Nakon te Wene ni Bure " Daavid on saattanut kirjoittaa nämä sanat muistellessaan aikaa, jolloin Absalom yritti anastaa valtaistuimen eikä Daavid sairautensa vuoksi pystynyt estämään häntä. Tao e korea anne n te tai are e kataia iai Abetarom ni kabwakaa te kaintokanuea ngke e aoraki Tawita, ao ai akea te bwai ae e kona ni karaoia. Tera ae e riai ni kaira te mwakuri n uarongorongo? Onnistuvatko ne pyyhkäisemään pois nuo uskolliset kristityt? A na tokanikai botannaomata akanne ni kamaunaaia Kristian aika kakaonimaki? Ngkana e na karaoaki te kewe n te aro ae "e na wanawana riki [te tia rabakau i aon rongorongon rimoa] n te aro are e na aki kona ni kuneaki " te rongorongo rimoa ae karioaki. ' Toiveet siitä, että kansalaiset työskentelisivät pikemminkin yhteisön kuin itsensä hyväksi, ovat osoittautuneet epärealistisiksi. E noraki bwa e kangaanga reken te kantaninga ae a na mwakuri kaain te aba ibukin nakoraoin te botannaomata ao tiaki ibukia. Kioina ngkai e kamatataaki raoi n te Baibara nanon te taeka ae "Tamara are i karawa, " ti a kauringaki iai ae ti riai n tataekina te rongorongo ae raoiroi ibukin Ana Tautaeka n Uea te Atua. ANENE AIKA A NA KABONGANAAKI: 12, 70. Iai naba aine ake a kaikawaaki n te kaawa ae uarereke aei, aika taani kawakin - tiibu n te kawai ae rangi n tamaroa are e kona n reke iai te wain ae uraura. Jehova kuuntelee kärsivällisesti, kun Abraham ilmaisee huolensa Sodoman asukkaista. NGKE E MAEKA I KANAAN E angania Aberaam ma Tara Iehova te konaa ni kariki ngke a a kara Taani korea te Baibara a bon riki bwa mwaane. Raamatussa on monia esimerkkejä siitä, miten värien avulla voidaan luoda eloisia kielikuvia. A bati katoto n te Baibara ae kamanenaaki iai karan te bwai teuana ibukini kabwarabwaraani kaikonaki n te aro ae mataata. TE BOTO N REIREI AE RAOIROI Tutkin joka päivä, usein tuntikausia, Raamattuun perustuvia julkaisuja, jotta voin oppia lisää Jumalasta ja hänen suurenmoisista ominaisuuksistaan. I kababanei aoa tabeua ni katoabong n reirei ao n ukeuke ni booki aika boto man te Baibara, n te aro are I a kona n teimatoa n reiakina taekan te Atua ao aroarona aika moan te tamaroa. NGKE e kanakoaki te abotoro Ioane n te abamwakoro ae Batemoti, ao e anganaki miitara tabeua. Jehovan todistajat olivat onnellisia saadessaan vuosien 2003 ja 2004 konventeissa kirjasen " Hyvä maa ." A rangi ni kukurei Ana tia Kakoaua Iehova n reken te boroutia ae "See the Good Land " irouia, n aia bwabwaro n 2003 ao 2004. Ma e ngae n anne, a kona taani kawakin - tiibu aika mwaatai ni buokiia bwa a na rikirake riki. Tilanne on kuitenkin aivan toinen, kun palvelemme Jehovaa koko sydämestämme. Ai kaokoro ra anne ma arora ni kani beku ma nanora ni kabane ibukin Iehova! Antai aika kainnanoa te kaungaunga ni boong aikai? Jesaja 45: 1: " Näin on Jehova sanonut voidellulleen Kyyrokselle, jonka oikeaan käteen olen tarttunut alistaakseni kansakuntia hänen edessään, niin että voin irrottaa vyöt kuninkaiden lanteilta, avatakseni hänen eteensä kaksoisovet, niin ettei porttejakaan suljeta. " Itaia 45: 1: "E kangai ana taeka Iehova nakon ana aomata ae kabiraki, nakon Tairati, are I taua baina ae te atai, bwa e na kataei aia kai natannaomata i matana, e na anai korakoraia ueea, ao e na kauki mataroa aika kiriuoua imwaina, bwa a aonga n aki in mataroan te oo. " E na manga kaokaki te Bwaretaiti i aon te aba. Kaste on yksi vaatimus niille, jotka haluavat pelastua. A bon riai ni bwabetitoaki te koraki ake a ukoukora te kamaiuaki. E kanga Manate n okira Iehova? Jumalan asetettua Poikansa valtaistuimelle maan hallitsijoiden olisi pitänyt lakata ' mumisemasta tyhjää '. Ngkana e a kaueaa Natina te Atua i aon te kaintokanuea, a bon riai ngkanne taani kairiri n te aonnaba ni katoka aroia n "iangoa te bwai ae akea uana. " Irarikin anne, e taekinaki naba n te Baibara taekan te buaka ae raoiroi ao te buakaka n taai aika nako, ae te kaotioti ae kakukurei ae e a kaan tokini bwaai ni kabane. Silloin voimme kokea rukouksen voiman, kuten tässä kirjoituksessa osoitetaan. Ni karaoan anne, ti a kona n nora iai mwaakan te tataro n aron ae na maroroakinaki n te kaongora aei. Ma e ngae n anne, e teimatoa ni karinea ao n nanorinano. Jatkaisinko Jehovan palvelemista, vaikka vanhempani ja ystäväni lakkaisivat palvelemasta häntä? N na teimatoa ni beku iroun Iehova e ngae ngke a a toki ni karaoia au karo ao raoraou? Ti a ataa Iehova ae Teuare Moan te Rietata. • Milloin nuorten pitäisi alkaa ylistää Jehovaa ja miksi? • N ningai ae a riai iai rooro - n - rikirake ni moana kamoamoan Iehova ao bukin tera? Karineia Ana Aomata Iehova n Taai Nako Mitä tällöin voi tehdä? Tera ae kona ni karaoaki? Ibukin ana aki ongeaba Tauro, e a ribaaki iroun Iehova. Vyöttäessään kupeensa sotilas alkoi olla valmis taisteluun. Ngkana e kabaea roona te tautia, ao nanona bwa e katauraoia nakon te bo - ni - buaka. Irarikin anne, e kona naba Iehova ni kakorakoraira bwa ti na nanomwaaka. Näihin vanhurskaisiin sisältyy " suuri joukko ," joka " tulee siitä suuresta ahdistuksesta ." A irekereke akana raoiroi ma "te koraki ae uanao " ake " a nako mai buakon te rawawata ae korakora. ' Iangoa ana namakin Eria ngke e a kaota te bwai are e a tia ni karaoia Iehova nakon te Uea ao te Uea n Aine ae te Uea. Siellä he kertoivat Jeesuksesta tuolle mustasukkaiselle, murhanhimoiselle hallitsijalle ja antoivat hänelle runsaasti aihetta vihata lasta, josta oli määrä tulla " juutalaisten kuningas ." A kaota bungian Iesu taani kaiwa akanne nakon te Uea are e bakantang are iai mwaakana n tiritiri, ao ni korakora ana kairiribai nakon te teei are e nang riki bwa "aia uea I - Iutaia. " Tera ae mena imwaira ngkana ti kakaonimaki ni koaua nakon Iehova? Huomattavan kauniin hänestä kuitenkin teki hänen uskollisuutensa Jehovalle ja hänen horjumaton nuhteettomuutensa. E ngae n anne, e reke tamaroana ae rianako man arona ni kakaonimaki ni koaua nakon Iehova ao arona ae eti are e aki kaingingaki. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Ngkami aika kam ianena ma n kairiribai ngkoa, ibukina bwa e a tia ni karaoi mwakuri aika bubuaka [te Atua] ni kaineti ma rabwatan Iesu n aomata, bwa kam aonga n itiaki ma n aki kabuakakaki i matana. " [ Kuva s. 4] [ Taamnei n iteraniba 4] E koaua bwa e butimwaea te reirei ni kairiri man te Baibara ma te nanorinano ao te nimamannei, ao e motinnanoia bwa e na karaoi aroaro aika katauaki n te Baibara bwa e aonga ni manga beku bwa te unimwaane? Seuraava Raamatun lupaus täyttyy Jumalan valtakunnan välityksellä: " Pane toivosi Jehovaan * ja noudata hänen tietään - -. E na karaoa anne Ana Tautaeka n Uea te Atua, ike e a kakoroaki iai nanon te berita n te Baibara aei: "Ko na kaantaninga Iehova, ma ni kawakina ana aro... E okioki ni kaungaira te taokita bwa ti na onimakina te Atua Muuan vanhin halusi vaimonsa kanssa rohkaista Karinaa esittämään kyseisen näytteen, ja he kertasivat hänen kanssaan joitakin ohjeita, joita puhelimitse todistamisesta oli annettu. Ibukin kaungaan nanona bwa e na karaoa te kaotioti anne n te runga, te unimwaane temanna ma buuna a manga maroro ma Nei Karina, ni kaotii reirei tabeua n aron tataekinan te rongorongo rinanon te tarebon. Ngkana a mate, e berita Iesu bwa a na kautaki "n te kabanea ni bong. " Askeleita jotka johtavat moraalittomuuteen Mwaneka ake A Kairiri Nakon te Wene ni Bure " Ti na kamarurungira n tantani, ao ti na tauu baangira. " Mistä vaikuttimesta saarnaamistyötä tulisi tehdä? Tera bukini karaoan te mwakuri n uarongorongo? Ngke a bane n tauraoi bwaai ni kakoaua irouia taani moti, ao a karaua n iangoi raoi bwaai ni kakoaua imwain ae a karaoa aia moti. Katkelman väärentäminen olisi edellyttänyt " niin kyvykästä jäljittelijää, että sellaista tuskin löytyy antiikin historiasta ." Väärentäjän olisi toisin sanoen täytynyt olla " josefusmaisempi kuin Josefus itse ." E kainnanoaki ni karaoan aei te tia kario ni kewe ae iai "ana tarena ibukini katotongan raoi te aeka n rongorongo nikawai anne, " are nanona" bwa e rangi ni kaokoro tein ana koroboki Josephus. " Ma e ngae n anne, a kauringaki tabeman n Ana Taeka te Atua bwa ngkana ko anga "te wain ae riao, te mataai ni kanibwaibwai, te mamanging, ao te taetae ni kabuakaka, " a kona ni mimi iai raom rimoa. Raamatunkohdan ydinajatus " sinun Jumalasi on tullut kuninkaaksi " palauttaa mieleemme sen, että meidän on julistettava hyvää uutista Jumalan valtakunnasta. E kangai te taeka ae e kakawaki man te kibu aei, "E uea Atuam, " ibukina bwa e kauringira te rongorongo ae ti riai n tataekinna, are rongorongon Ana Tautaeka n Uea te Atua. Ngai ma raou n Tautaeka Tähän karjaa kasvattavaan paimentolaiskansaan kuuluvat naiset värjäävät hiuksiaan ja ihoaan seoksella, joka sisältää hienonnetuista maa - aineksista saatua punaista okraa. A kakabiri iraia ao kunia ainen Himba n te bwauta ae uraura ae e reke man te bwa ae kamantintaki E kabwarabwaraa te tari te mwaane aei bwa e rangi ni karinea aia mwakuri Ana Tia Kakoaua Iehova, e kaeta ana iango ao e katoka ana riribai. Raamatunkirjoittajat olivat poikkeuksetta miehiä. Taani korea te Baibara boni mwaane ni kabane. E mataata anne. KÄÄRMEEN SIEMEN ANA KARIKI TE NAETA N te taina, e butiia te rebera temanna ni kangai: "Ngkana ko tangiria, ao ko kona ni kaitiakai. " OLLESSAAN karkotettuna Patmoksen saarella iäkäs apostoli Johannes saa profeetallisia näkyjä. NGKE e kabureaki n te aba ae Batemoti te abotoro Ioane ngke e a kara, ao e oti akoana ngke e anganaki taian miitara. Ngke e a mwananga nako karawa Iesu, e bon aki mwananga nako karawa. Valmentamalla halukkaasti niitä, jotka pyrkivät pätevöitymään näihin tehtäviin seurakunnassa, kokeneet paimenet voivat kuitenkin auttaa heitä edistymään nopeammin. Ma ibukin ngkanne buokaia te koraki ake a kaota te nano ni kani beku n te ekaretia, a kona ni buokaki bwa a na waekoa n rikirake irouia taani kawakin - tiibu aika mwaatai. • Baikara aroaro aika kona n ibuobuoki nakoia naake a a tia n tiotionako man te nanai? Ketkä tarvitsevat rohkaisua nykyään? Antai aika kainnanoa te kaungaunga ni boong aikai? " A nako mai matam bwaai ni kabane, ao ti a tia n anganiko baira. " Paratiisi ennallistetaan maan päälle. E na manga riki te aonnaba aei bwa te bwaretaiti. Ngkana ti kaanira riki ma Iehova ao ngkana ti kabatiaa riki tangiran ana Taeka, ti a kona ngkanne n onimakina riki ana konabwai ni kabuakaka. Miten Manasse palasi Jehovan luo? N te aro raa are e a okira iai Iehova Manate? E koaua bwa a aki rangi ni kakawaki bwaai ni kabane ni karokoa ikawaimi? Raamattu kertoo lisäksi kautta historian jatkuneesta hyvän ja pahan välisestä taistelusta, koko kaikkeutta koskevasta kiehtovasta näytelmästä, jolla on onnellinen loppu. E taekinaki naba iai te kabokorakora ma rimoa ni kakaraoan ae raoiroi ma ae buakaka ao bon te karaki ae rangi n anainano ma ni kakukurei motikana. I a moanna n tangira te maiu aei. Silti hän pysyi kunnioittavana ja vaatimattomana. Ma e ngae n anne, e teimatoa ni karinerine ao n taotaona nanona. N aron naba anne, a kaungaaki Kristian ni boong aikai n aia katoto ae raoiroi te koraki ake a a tia n nanomwaaka i aan te bwainikirinaki ke te nakoa n ibonga n aaba ake e korakora iai te bwainikirinaki. Olemme oppineet tuntemaan Jehovan, Ylimmän Persoonan. Ti a tia naba ni kinaa Iehova, ae Moan te Rietata. A kona taan rimwin Iesu aika boou aikai n tataekina te rongorongo ae raoiroi ibukin Iesu ao ni kaotia naba bwa iai mwaakan Iehova ni kautiia maate. Kunnioita aina armeijoiden Jehovaa Teimatoa ni Karinea Taromaurian Iehova Tabaota E na kanga te Kristian ae e a tia ni mare n nora te wene n taanga i tinanikun te mare? Saulin tottelemattomuuden vuoksi Jehova hylkäsi hänet. (Lue 1. E ribaa Tauro bwa e aki ongeaba. (Wareka 1 Timoteo 2: 15.) Lisäksi Jehova voi antaa meille voimaa kestää. Irarikin anne, e kona Iehova n anganira te korakora bwa ti aonga n nanomwaaka. E ataia Iesu bwa kaotiotan te akoi bon te mwioko ae kakawaki. Kuvittele, miltä Eliasta tuntui, kun Jehova paljasti hänelle, mitä kuningas ja kuningatar olivat tehneet. Iangoa ana namakin Eria ngke e tuangaki iroun Iehova te bwai are a a tia ni karaoia te uea ma buuna. Tao a kona n uringi ana taeka Iesu aikai: "E boni karuonako te tai, ma a karako taani makuri. Millainen tulevaisuus meitä odottaa, jos olemme uskollisia Jehovalle? Ngkana ti kakaonimaki ni koaua nakon Iehova, tera ae ti na kantaningaia ae kakimwareirei n taai aika a na roko? " N te taina, ti mamaroro ma raoraou aika tengaun n te Aro. Apostoli Paavali kirjoitti: " Teidätkin, jotka olitte kerran vieraantuneita ja vihollisia, koska mielenne oli teoissa, jotka olivat pahoja, hän [Jumala] on nyt sovittanut hänen [Jeesuksen] liharuumiinsa välityksellä hänen kuolemansa kautta asettaakseen teidät pyhinä ja moitteettomina - - eteensä. " E a tia ngkai te Atua ni karekea te raoi rinanon rabwatan teuaei [ae Iesu] ni matena, bwa e aonga ni kaotingkami bwa kam itiaki ao akea kabuakakaami. " - I - Korote 1: 21, 22. Imwin tabeua te tai, e a moti au iango bwa a eti raoi ana taeka te Baibara ngke e kangai: " N te moantai ao e karika karawa ma aonaba te Atua. ' " Hyväksyykö hän vanhinten yksimielisen päätöksen ja raamatulliset neuvot nöyryyden ja lempeyden hengessä, ja pyrkiikö hän päättäväisesti täyttämään raamatulliset pätevyysvaatimukset voidakseen jälleen palvella vanhimpana? E na butimwaea te motinnano are a bonnano iai unimwaane ao reireiana man te Baibara ma te nanorinano ao te nimamannei, ao ni manga kakorakoraa ni kaetii arona ni kaineti ma baika kainnanoaki man te Baibara, bwa e aonga ni manga okira ana beku? Tera te kairiri are e anga Iehova n ana bong Itaia ke Itaia, ao e a rangi ni korakora riki n aia tai ni kataenikaiaki ana aomata Iehova i Baburon? Lääkäri kehotti meitä kerta toisensa jälkeen luottamaan Jumalaan E aki toki n tuangira te taokita bwa ti na onimakina te Atua A bati taan rimwini Kristo ake a ota raoi n taeka akanne ao a taku: "E matoatoa te taeka aei; ai antai ae kona n ongora iai? " Jos he kuolevat, Jeesus lupaa herättää heidät kuolleista " viimeisenä päivänä ." Ngkana a mate, e berita Iesu bwa e na kautiia "n te bong n toki. " - Ioane 6: 40. E na kanga bwainan te nanoraoi ni buokira ni bwaina te iango ae riai n ara mwakuri ni minita? " Pysykäämme valveilla ja pysykäämme järkevinä. " " Ti na taratara ao ni kawanawanaira. " - 1 I - TETARONIKE 5: 6. E kaotaki wanawanan Iehova mani bwain nako te rabwata aika kateimatoa te maiu i aon te aba. Kun tuomareilla oli kaikki saatavilla olevat todisteet, he harkitsivat tarkkaan ennen kuin tekivät päätöksensä. Ngkana a a reke irouia taani moti bwaai ni kakoaua ni kabane, a a karauia raoi n iangoa ngkanne aia moti. A bati Aaro ake a reirei bwa a na kabuekaki aomata aika buakaka n te ai ni moone, ike a na kammarakaki iai n aki toki. Jumalan sanassa kuitenkin varoitetaan, että kun luovut " liiallisesta viininkäytöstä, mässäilyistä, juomingeista ," jotkut entiset toverisi voivat " oudoksua ja herjata " sinua. Ma e a kamani kauring Ana Taeka te Atua bwa ngkana kam katoka "kabatiaan te moi wain, te bukamaru n akea te taubaang, [ao] te kaboo n te moi manging, " a na boni" mimi iai ao a a taetae ni kabuakakaingkami, " raoraomi ngkoa tabeman. N te bong are imwina, Kora "e botiia kaain te botaki ni kabaneia, ao nakon te umwa - n - rianna ae tabu i rarikini mataroan te umwa - n - rianna. " Hallitsijatoverit Raao n Tautaeka A kona ni kerikaki tabeman ibukina bwa a namakinna bwa a aki tau, ma uringnga bwa Iehova e anga te taamnei ae raoiroi nakoia te koraki ake a toro irouna, ao e na onea mwin te aoraki anne n te taamnei ae raoiroi. Se että veli kertoi suurlähettiläälle kunnioittavasti Jehovan todistajien toiminnasta, korjasi hänen väärinkäsityksiään ja hälvensi hänen ennakkoluulojaan. A torobaki nako ana iango teuaei aika aki raraoi ao ana kairiribai ibukin ara mwakuri, man ana kabwarabwara te tari aei ae irianaki n te karinerine. Ko Uringnga ni kaongora aikai? Tämä on ymmärrettävää. Bon anne te bwai ae kona n riki. E ngae ngke e taabangaki kabonganaan te taetae ni Kuriiti i nanon te kaawa, ma e bon taetae naba te aba n Turia. Kerran eräs spitaalinen anoi häneltä: " Jos vain haluat, niin sinä voit puhdistaa minut. " N te bong teuana ao e a bubutiia Iesu te rebera temanna ni kangai: "Ko kona ni kaitiakai ngkana ko kani karaoia. " E korea ae kangai te abotoro Ioane ni kaineti ma Ana Tautaeka n Uea te Atua ao kakororaoan nanona i aon te aba: "I ongo te bwana ae korakora man te kaintokanuea. Kun Jeesuksen henki lähti hänestä, hän ei ollut kirjaimellisesti matkalla taivaaseen. Ngke e oti nako taamneina, e bon aki nanonaki ae e mwananga Iesu nako karawa. E taku: "I a kakoauaa ngkai bwa te Baibara bon te bwaintangira mairoun te Atua. • Mistä ominaisuuksista voi olla hyötyä auttaessasi niitä, jotka ovat eksyneet laumasta? • Baikara aroaro aika kona n ibuobuoki nakoim ni buokaia te koraki ake a tia n tiotionako man te nanai? 10, 11. " Kaikki tulee sinulta, ja omasta kädestäsi me olemme antaneet sinulle " " A bane bwaai n roko mai Roum, ao ti anganiko bwaai aikai mai nanoni baim " E ngae ngke a kaokoroaki taan taromauria Iehova tabeman ibukin te bwainikirinaki ke te bwainikirinaki n te rabwata n tautaeka, ma e na teimatoa Kristo ni kairiia nakon te taamnei ae raoiroi ao te boutoka rinanoia anera. Mitä lähemmäs Jehovaa pääsemme ja mitä enemmän rakastamme hänen Sanaansa, sitä enemmän alamme luottaa hänen arvostelukykyynsä. Ngkana ti kaania ao ni karikirakea tangiran ana Taeka, ti na onimakin iai ana kaetieti. N tokina, a na kaokoro titania ma titania. Ovatko kaikki tärkeät asiat ulottumattomissanne, kunnes teille karttuu enemmän ikää? A bane bwaai aika kakawaki ni katabuakaki karaoaia iroum, ma tii ngkana ko a ikawai? Ti riai n aki kabooa te buakaka n te buakaka. Menetin elämänhaluni. Ai bon akea tangiran te maiu aei irou. Ngke e kakeaa Iesu Betero, e a moanna ni mamaara ana onimaki. Samoin rohkaisee niiden nykyajan kristittyjen erinomainen esimerkki, jotka ovat kestäneet vainoa diktaattorien tai papiston hallitsemissa maissa. Ai aron naba aia katoto Kristian ni boong aikai ake a a tia n nanomwaaka i aan bwainikirinaia n aaba ake a kairaki i aan te tautaeka ae kairimatoa ke aika kairaki irouia mataniwin Aaro. Ngkana e iangoaki aron rotakia aomata ni katobibia te aonnaba n te rongorongo aei, a mwaiti aika a kakoauaa bwa bon te aomata ni koaua ngaia ae bita te aonnaba. Nämä uudet opetuslapset pystyivät kertomaan vakuuttavasti hyvää uutista Jeesuksesta ja todistamaan, että Jehovalla on kyky herättää kuolleet. Ao a a kona nakanne ni kaongoia tabemwaang te rongorongo ae raoiroi ae taekan Iesu ao n tuangia naba aomata ni kabane ae e kona Iehova ni kautiia maate. - Mwa. E taekinna Betero bwa e bon aki ataa anne! Miten naimisissa oleva kristitty voisi huomaamattaan ajautua avioliiton ulkopuoliseen rakkaussuhteeseen? Taekin aanga tabeua ake e kona ni mwanetaati iai ni karekenano, te Kristian ae e a tia ni mare n akea ataakina irouna? E anaaki nanou n te tangira anne ao e a riki te bitaki ae rangi ni kamimi, bwa e a bitaki au tangira. Timoteuksen kirjeen 2: 15.) (Wareka 2 Timoteo 2: 15.) E taekinna te burabeti ae Maraki n ana tai Neemia bwa "e koreaki te boki ni kauring... ibukia ake a maaka Iehova, ao a iangoa arana te koraki ake a iangoa arana. " Jeesus tiesi, että vieraanvaraisuuden osoittaminen oli velvollisuus. E ataia Iesu ae e riai kaotan te akoi. I aki toki n tangira te Atua, ma a aki anaaki nanou ni baike I a tia n rinanoi n au Aro. Kenties he nyt muistivat Jeesuksen sanat: " Eloa on tosiaan paljon, mutta työntekijöitä on vähän. A boni bae n uringa ana taeka ae kangai: "E a rangi ni mwaiti te uaa ae riai n taiaki ngkai, ma a karako taani mwakuri. Mangaia are ti bia mutiakin raoi ana taeka Iesu aikai: "Ma ngaia ae kam na kamarurungingkami n tantani: ba kam aki ata te bong ma te aoa. " " Erään kerran meillä virisi noin kymmenen ystäväni kanssa keskustelu uskonnosta. I a bon tia ni kaongoia are I kitana mwengau bwa I aki kan ongora ana mamaroro temanna Ana Tia Kakoaua Iehova ma tamau are e kakewea te Atua. E a kaan tokin te waaki ae ngkai. Aikanaan tulin siihen johtopäätökseen, että Raamatun ensimmäiset sanat antavat loogisimman vastauksen: ' Alussa Jumala loi taivaat ja maan. ' " I a kakoauaa imwina bwa te kaeka ae rangi n eti, bon te moani kibuntaeka n te Baibara are kangai: " N te moantai ao e karika karawa ma te aonnaba te Atua. ' " - Karikani Bwaai 1: 1. Tao a a tia kaain rarikira n iowawa, a aki ataa te katei, ao n tabetai a kona ni karaoa ae aki riai n taai tabetai raao ao kaain ara utu. Millaista opastusta Jehova antoi niinä synkkinä päivinä, joita Jesaja eli, ja niitä seuraavina vielä synkempinä päivinä, jolloin babylonialaiset veivät Jehovan kansan vankeuteen? Tera te kairiri mairoun Iehova ni boong ake a rotongitong ake e maiu iai Itaia, ao ni boong ake a rangi n rotongitong riki ake a a kairaki nako iai ana aomata Iehova bwa taenikai i Baburon? A a tia anera ni buokiia aomata aika kakaonimaki rimoa Monet opetuslapset ymmärsivät nuo sanat kirjaimellisesti ja sanoivat: " Tämä puhe on järkyttävää; kuka voi kuunnella sitä? " A tuangaki I - Iutaia iroun Iesu ni kangai: "Ngkana kam aki kana irikon Natin te aomata ao n nima raraana, ao akea te maiu i nanomi. " Bukin tera? Miten järkevyys auttaa meitä suhtautumaan sananpalvelukseemme tasapainoisesti? E na kanga ni kona ni buokira ataakin ae riai bwa e na nakoraoi ara mwakuri ni minita? Irarikin anne, ti aki katotongia aomata ake a karitei tii ibukin totokoan te waaki n tautaeka teuana. Luonnon kiertokulut, jotka ylläpitävät elämää maan päällä, kertovat Jehovan viisaudesta. E kaotiotaki wanawanan te Atua n aroni kaokiokan ao kaaibibitani baika a na kateimatoa te maiu n te aonnaba. Tera ae a riai kaaro ni kaatuua iangoana natiia ao rabwataia, ao tera te bwai ae kakawaki ae a riai ni kaatuua iangoana? Monissa uskonnoissa opetetaan, että pahat ihmiset joutuvat tuliseen helvettiin, jossa heitä piinataan ikuisesti. A mwaiti Aaro ake a taku bwa a nako n te ai ni moone aomata aika buakaka, ao a kammarakaki iai n akea tokina. E taku Iesu: "Kam na anganga, ao ane kam na manga anganaki. " Seuraavana päivänä Korah " sai koko kansankokouksen kokoontumaan heitä [Moosesta ja Aaronia] vastaan kohtaamisteltan sisäänkäynnin luo ." N te bong are imwina ao Kora "e kabanea te botaki n aomata ni botia n te uma ni botaki ni kan ekiia nako [Mote ao Aaron]. " Te taeka ae "n aran te Atua, " e aki nanonaki iai n taai nako aran te aomata temanna. Jotkut voivat pidättyä siitä, koska he eivät tunne olevansa riittävän päteviä, mutta muista, että Jehova antaa pyhää henkeä niille, jotka palvelevat häntä, ja tuo henki korvaa mahdolliset vajavuutemme. Tao a na kerikaki mai iai aomata tabeman ibukina bwa a taku bwa a aki tau nako iai, ma uringnga bwa Iehova e anga te taamnei ae raoiroi nakoia aika a beku irouna, ao e kakorakoraira n itera ake a uarereke ara konabwai iai. - Ieremia 1: 6 - 8; 20: 11. Temanna naba mai buakoia taan rimwini Kristo ake a karakinaki n te Baibara bon William Tyndale, are e kamateaki n 740 C.E. Muistatko nämä kirjoitukset? Ko Uringi Kaongora Aikai? N te moantai, ti kaatuua moa ara iango i aon te rongorongo aei. Vaikka kaupungin muurien sisäpuolella puhuttiin yleisesti kreikkaa, sen lähiympäristössä ja maaseudulla kansa puhui syyriaa. E ngae ngke e kakabonganaaki te taetae ni Kuriiti i nanon oon Antioka ma i tinanikuna ao n aonona, e kabonganaaki te taetae n Turia. Ngkai boni ngaia "te tia bure " ae rangi n ataaki, e taekinna Iesu bwa e ataa" ana bure, kaanga ai aron ae a rangi ni bati. " Sen rukoileminen, että Jumalan valtakunta tulisi ja hänen tahtonsa tapahtuisi maan päällä, on osoitus uskosta, joka ei johda pettymykseen. Apostoli Johannes kirjoitti: " Minä kuulin suuren äänen sanovan valtaistuimelta: ' Katso! E korea ae kangai te Kristian ae te abotoro Ioane: "I ongo te bwana ae korakora man te kaintokanuea ba e kangai, Noria, e mena uman te Atua irouia aomata, ao E na maeka i rouia, ao a na riki ba ana botanaomata, ao te Atua E na boni memena i rouia, ao E na kabane rannimataia te Atua ni kaoi mai mataia. Te koraki n ibonga aika Kristian aika kabiraki aika "te nanai ae uarereke " ake a mena i aon te aba, a kaantaningaa te aki mamate i karawa ao a na riki bwa ueea ao ibonga ma Kristo n ana Tautaeka n Uea. Faizal sanoo: " Nyt olen vakuuttunut siitä, että Raamattu on lahja Jumalalta. E taku: "I a kakoauaa ngkai bwa te Baibara ae irou, bon te bwaintangira mairoun te Atua. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e kukurei Iehova n nanoia ni kani maiuakin ana boto n reirei aika raraoi. 10, 11. 10, 11. mwakoro 14 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Vaikka jotkut Jehovan palvojat joutuisivat tilapäisesti erilleen hallintoelimestä vainon takia tai muusta vastaavasta syystä, Kristus johtaisi heitä edelleen pyhän hengen ja enkelien tuen välityksellä. E ngae ngkana taan taromauria Iehova tabeman a aki kona n reitaki ma te Rabwata n Tautaeka i nanon tabeua te tai ibukin te bwainikirinaki ke kangaanga n aron akanne, ma Kristo e na teimatoa ni kairiri rinanon te taamnei ae raoiroi ao rinanoia anera. A bane ni kaotaki n Euangkerio aika aua taekan manga - utin Iesu. Lopultakin rikkakasvit eroteltaisiin vehnästä. E a roko raoi te tai ibukini karaurenakoaia uita ma titania. Ma e kauta Itaia ao burabeti riki tabeman bwa a na kaotaa te oota n taamnei nakoia aomata ni kabane ake a teimatoa ni kakaonimaki ni beku iroun Iehova. Meidän ei pidä maksaa samalla mitalla. Ti riai n aki kabooa te buakaka n te buakaka. E uruaki te itoman aei ngke a karitei aomata nakon riain Iehova n tautaeka iroun Tatan. Kun Pietari käänsi huomionsa pois Jeesuksesta, hänen uskonsa alkoi horjua. E aki kaatuua ana iango iroun Iesu, ao e a kerikaaki ana onimaki. Bukin tera bwa e kainnanoaki ana ibuobuoki te Atua ni boong aikai? Jos tätä sanomaa punnitaan sen valossa, kuinka suuresti se on vaikuttanut kaikkialla maailmassa asuvien ihmisten elämään, monet olisivat yhtä mieltä siitä, että hän oli todella ihminen, joka muutti maailman. Ngkana e iangoaki bwa tera aroni korakoran rotakin nanoia aomata ni katobibia te aonnaba, a bati aika a na kakoauaa bwa bon teuare e bitii maiuia aomata. Tera bukin rikiraken te rotongitong n taamnei aei? Pietari väitti, ettei hän edes tuntenut tätä! Betero e kakewea naba bwa e boni kinaa! - Mareko 14: 27 - 31, 66 - 72. A na bukinaki abotoro n te bwai ae riki aei? Tuo rakkaus kosketti minua, ja minussa tapahtui hämmästyttävä muutos: vihani vaihtui rakkaudeksi. I a namakina ngkai te kukurei ae bati ni bobotakiu ma aomata man aaba nako ao n aki ongei rikiaia. E kaotaki man bwaai aika a riki imwina bwa e karaoa ae eti. Nehemian aikaan elänyt profeetta Malakia kertoi, että " muistokirjaa alettiin kirjoittaa - - niiden hyväksi, jotka pelkäävät Jehovaa, ja niiden, jotka ajattelevat hänen nimeään ." E kaotaraeaki iroun te aomata temanna n ana bong Neemia ae te burabeti ae Maraki bwa "e koreaki te boki ni kauring... i bukiia akana maka Iehova, ma akana iangoa arana. " Ai boni korakora ra rikirakeni mwaitiia! Olin aina rakastanut Jumalaa, mutta kirkoissa saamani kokemukset eivät vedonneet minuun. E a kaman reke tangiran te Atua irou ma e bon aki anaaki nanou ni baike I nori ake a kakaraoaki n Aaro aikai. Bon akea ana tai ni kabwarabwarai bwaai aika kamimi ake e a tia n nori n te miitara. Suhtautukaamme siksi kaikki vakavasti Jeesuksen sanoihin: " Pysykää siis valveilla, sillä ette tiedä päivää ettekä hetkeä. " Ti bia bane n taua ana taeka Iesu i nanora are e kangai: "Ma ngaia ae kam na kamarurungingkami, ba kam aki ata te bong arei ma te aua arei. " - Mataio 25: 13. Ai kakabwaiaakira te koraki ake a kabanea aia tai n ukeuke n reirei n te Baibara ma nanoia ni koaua! Koko asiainjärjestelmän päättymisen ajan. I nanon tain tokin te waaki i aon te aba. Ti a maeka ngkai ni kabaneani boong, ao e a rangi ni kaan tokin te waaki ae ngkai. Naapurimme ovat ehkä pahansuopia, tuntemattomat ihmiset saattavat käyttäytyä epäkohteliaasti, ja jopa ystävät ja perheenjäsenet voivat toisinaan toimia ajattelemattomasti. Ti kona n nora te aroaro aei mairouia kaain rarikira aika karaoa ae aki - riai nakoira, iruwa aika aki tangira aomata, raoraora ao kaain ara utu aika a aki kamanenai aia iango n taai tabetai. N tienture ake imwina, a teimatoa Aaron ma kanoana n ururinga maakan Iehova irouia. Enkelit ovat auttaneet uskollisia ihmisiä kautta historian A a kamani buobuokiia aomata aika kakaonimaki anera Ngke tao tenua ana ririki Tamuera ao e a tia ni kabira, ao Nei Anna e karaoa are e beritanna nakon Iehova. Minkä vuoksi? Bukin tera? Iesu Kristo - Te Katoto ae te Kabanea ni Kakawaki Emme myöskään ole sellaisten ihmisten kaltaisia, jotka kapinoivat vain vastustaakseen jotakin poliittista järjestelmää. E riai ni kaokoro ninikoriara ma te kakanneti; ke ti riai naba ni kaokoro ma aomata aika karitei n rawa ni butimwaea ana kairiri te tautaeka. Te anga teuana ae ti kona iai ni kaotia bwa ti kakaonimaki ni bwaikorakin te maiu aei, boni man ara bwaintangira ibukin te mwakuri n uarongorongo ni katobibia te aonnaba are e taetae ni burabetinna Iesu. Mihin lastensa henkisiin ja fyysisiin tarpeisiin vanhempien pitäisi kiinnittää huomiota, ja mille tulee kuitenkin panna paino? Baikara bwaai aika kainnanoaki ibukin marurungin rabwataia ao aia iango ataei ake a riai n tabeakinaki irouia aia karo, ma tera ae e riai ni katuuaki riki taekana? E na moanaki okina ma tikuna ae aki kona n noraki imwain rokona ni motikitaeka. " Harjoittakaa antamista, niin teille annetaan ," sanoi Jeesus. " Syliinne kaadetaan hyvä mitta, sullottu, ravisteltu ja kukkurainen. E taku Iesu: "Kam na anganga, ao ane kam na manga anganaki; ane a na anga nakoni banibanimi aomata te baire ae raoiroi, ae ibe, ae takaruru, ae takaburinako. N te tai anne, ko riai ni mutiakina ana reirei Iesu ae kangai: "Ngkana tao e kabwakako baim, ao ko na anaa; ko na riki ba kaanga maange aika raraoi riki nakon te maiu i Keenna. " Ilmaus " nimessä " ei aina viittaa jonkun persoonan nimeen. Te taeka ae "n aran " e aki kainnanoaki iai kaotan aran te aomata. N tokina, bon akea korakorau ni kaineti ma bwaai n taamnei, ao e aki reke naba te kimwareirei ni bwaai n taamnei. " Raamatunkääntäjiin kuului myös William Tyndale, joka surmattiin vuonna 1536. Temanna naba are e raira te Baibara bon William Tyndale, are e tiringaki n 1536. Tera ae e a tia n anganira te Atua, ao ti na kanga ni kawakinna? Mietimme aluksi sen päähenkilöitä. Te moan, ti na iangoia te koraki aika taekinaki n te kaikonaki. 12, 13. (a) E kanga Tatan ni kaotia bwa e iowawa ngke e bungiaki Iesu? Hänellä oli tunnettuna " syntisenä " huono maine, ja Jeesus sanoikin tietävänsä ' hänen synneistään, niin paljon kuin niitä olikin '. E buakaka taekana bwa e kinaaki bwa te tia "bure, " ao e taku Iesu bwa e ataia bwa" a bati ana bure. " - Ruka 7: 47. Ni katoa wiki, I mwakuri ma kaain aia ekaretia Ana Tia Kakoaua Iehova ao I mwakuri ma ngaiia n te auti teuana ma teuana. Niillä voideltujen kristittyjen " pieneen laumaan " kuuluvilla, jotka ovat yhä maan päällä, on toivo elää kuolemattomina taivaassa ja toimia kuninkaina ja pappeina Kristuksen kanssa hänen Valtakunnassaan. Iai aia kantaninga Kristian aika kabiraki ake nikiraia kaain "te nanai ae uarereke " ae te aki mamate i karawa, bwa a na uea ao n ibonga ma Kristo n ana Tautaeka n Uea. Ma ae kakawaki riki, kakaonimaki nakoni mwioko nako ake ko anganaki. Voimme luottaa siihen, että Jehova iloitsee heidän halustaan noudattaa hänen vanhurskaita periaatteitaan. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e kimwareirei Iehova ibukin nanoia ni boutokai ana reirei aika raraoi. E taekinna Iesu bwa e riai ni boto ara taromauri i aon te koaua ae kuneaki n te Baibara. luvussa 14; julk. E aki kabonganai aanga aika rangi ni korakora te Riaboro ni kaaitaraia iai te koraki ake a kani karaoa nanon te Atua. Kaikki neljä evankeliumia kertovat Jeesuksen ylösnousemuksesta. Euangkerio aika aua a bane ni kaota taekan manga - utin Iesu. Te mwaane are e kabonganai bwaai ni kaikonaki aikai, e kona n noria bwa te bwai are e na karaoia Iesu e na boni karekea mwaakana mairoun te Atua. Sen sijaan hän herätti Jesajan ja muita profeettoja, jotta nämä antaisivat hengellistä valoa kaikille niille kansaan kuuluville, jotka pyrkisivät yhä palvelemaan Jehovaa uskollisesti. Ma e kateirakea Itaia ao burabeti tabeman bwa a na karekea te oota i aon bwaai n taamnei nakoia kaain te botannaomata ni kabane ake a tangiria ni kakaonimaki ni beku iroun Iehova. A aki rangi ni bobuaka koroboki aikai bwa a riai ni karinaki ao ni karinaki i nanon te auti ni kabane, ao n angiin te tai a bon tii mena naba iai. Tämä sopusointuinen suhde häiriintyi, kun ihmiset Saatanan yllytyksestä kapinoivat Jehovan suvereeniutta vastaan. E bon uruaki nakoraoin te reitaki aei, ngke a kairaraangaki aomata iroun Tatan bwa a na karitei nakon riaini mwaakan Iehova n tautaeka. E a tia naba n noraki koauan anne n aaba aika bati ao n aaba aika bati. Miksi Jumalan apua tarvitaan nykyään? Bukin Kainnanoan Ana Ibuobuoki te Atua Ngkai Aati / Aati . . . . . Mistä tämä laajalle levinnyt hengellinen pimeys johtuu? Antai ae irekereke ma taabangakin aki - ataakin rongorongon te Atua aei? E moanaki ana tareboon Toromon man taeka aika bebete aikai, ao e uotaki te ataeinnaine ae te I - Turamaite nakon ana baareti Toromon. Tajusivatko apostolit asian ytimen? E oota raoi nanon te reirei arei irouia abotoro? ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Myöhemmät tapahtumat osoittavat hänen toimineen oikein. E taekinaki n te Baibara bwa, "e orea Nabara Iehova, ao e mate. " Antai uean uea aika aman aikai ae ko kani kakairi irouna, ao bukin tera? Heidän joukkonsa oli totisesti kasvanut! Ai boni korakorara rikirakeia! Ma e ngae n anne, e aki kariaia bwa e na katoka te ribuaka n te aonnaba, e ngae ngke iai tabeman ake a kakorakoraia ni kataia ni kairiia bwa a na tabeki titiraki n te tai anne. Hänen ei ollut silloin aika selittää yksityiskohtaisesti niitä ihmeellisiä asioita, joita hän oli näyssä nähnyt. Tiaki arei te tai ae e na kabwarabwarai bwaai aika kamimi n te miitara anne. E tangiriko bwa ko na nakonako ma ngaia n aki toki! Ne jotka käyttävät aikaa Raamatun syvälliseen tutkimiseen, hyötyvät valtavasti. E koaua bwa a rangi ni kakabwaiaki riki te koraki ake a karekea aia tai n nenera raoi te Baibara. N 1995, e a manga rinanoaki n Te Taua - n - Tantani ni Mataio 25: 31, ike ti wareka iai ae kangai: "Ngkana E roko Natin te Aomata ma neboakina, ao E tekateka i aon ana kaintokanuea ae mimitong. " Elämme viimeisiä päiviä, ja nykyisen asiainjärjestelmän loppu koittaa hyvin pian. Ti a mena ngkai ni boong aika kaitira ao e a rangi ni kaan tokin te waaki ae ngkai. E taku Taeka N Rabakau 12: 15: "E wanawana te aomata ae kakauongo raoi. " Satoja vuosia myöhemmin Aaron ja hänen jälkeläisensä muistettiin yhä siitä, että he pelkäsivät Jehovaa. E teimatoa n ururingaki Aaron ma kanoana n tienture ake imwina bwa aomata aika mamaaka Iehova. - Taian Areru 115: 10 - 12; 135: 19, 20. E boto te reirei aei i aon ataakin taai aika a na roko iroun te Atua ibukina bwa e kona n atai kanoan taai aika a na roko. Kun Samuel oli noin kolmevuotias ja hänet oli vieroitettu, Hanna teki juuri niin kuin oli Jehovalle luvannut. Ngke e tia naba ngkekei ni kakoriraki Tamuera ngke tao ai tenua ana ririki, e a kakororaoa ana taeka ni bau Anna nakon te Atua. A kinaaki naba ana toro Iehova bwa a bwabwaina te koaua. Kristus Jeesus - huomattavin esimerkki Iesu Kristo - te tia Katoto ae Moan te Raoiroi Tera ae kainnanoaki bwa ti aonga n tokanikai i aon tangirani baika bure ao tangirani baika bubuaka? Yksi tapa osoittautua uskolliseksi aineellisen omaisuutemme käytössä on se, että lahjoitamme maailmanlaajuiseen saarnaamistyöhön, jonka Jeesus ennusti. Te anga teuana ae ti kaota iai kakaonimakira ni kaubwaira, bon arora n anga ara bwaintangira ibukin te mwakuri n uarongorongo ni katobibia te aonnaba, are e a kaman taekinna Iesu bwa e na karaoaki. E kukurei Tara n tabeakinia ana iruwa Hänen näkymätön läsnäolonsa alkaa ennen kuin hän tulee panemaan täytäntöön tuomion. E moanaki okina ma tikuna ae aki kona n noraki imwain rokona ni motikitaeka. A riai n " ongeaba riki iroun te Atua nakon iran nanoia aomata. ' Silloin sinun täytyy noudattaa Jeesuksen neuvoa: " Jos kätesi kompastuttaa sinut, niin hakkaa se pois; sinun on parempi astua elämään raajarikkona kuin mennä molemmat kädet tallella Gehennaan. " Ko riai ngkanne n ira nanon ana reirei Iesu ae kangai: "Ngkana e kabwakako baim, ao koroia: e raoiroi riki rinim n te maiu ma rabatam ae e uruaki baina, nakon rinim ma baim aika uaai i Keenna, nako nanon te ai are aki mamamate. " Imwin tian Bauro ma Barenaba, "a oki Bauro ma Barenaba nako Rutetera ma Antioka, ao i Antioka, ao a kakorakoraia taan rimwin Kristo bwa a na teimatoa n onimaki, ao a taku: " Ti riai n rinanon rawawata aika bati rinanon Ana Tautaeka n Uea te Atua. ' " Lopulta minulla ei ollut jäljellä henkistä energiaa totuudelle enkä saanut juuri lainkaan iloa hengellisistä asioista. " N tokina, a akea korakorau n iangoa raoi au beku, ao I a namakinna bwa tii teutana kukureiu ni maiuakina te onimaki ni koaua. " Ai kakaitaura ngaira ngkai ti ataia bwa ti na kanga ni kona ni kaotiota mimitongin Iehova nakoia aomata! Mitä Jumala on uskonut meille, ja miten meidän pitäisi varjella sitä? Tera are e a tia ni mwiokoira iai te Atua, ao ti na kanga ni kawakinna? E taekinaki ni Mwakuri 28: 4 bwa aomata ake a mena i rarikina a iangoa te abotoro Bauro bwa te tia tiriaomata. 12, 13. a) Miten Saatana osoitti julmuutensa Jeesuksen syntymän jälkeen? 12, 13. (a) E kangaa ni kaota aroarona Tatan ae tiritiri imwini bungian Iesu? E a tia naba ni kakoauaki bwa a aki kona aomata n tautaeka n te aro ae eti, man ana kairiri Tatan i nanon te tai ae maan. Viikonloppuisin työskentelin Jehovan todistajien seurakunnan kanssa ja autoin sen jäseniä talosta taloon - työssä. I mwakuri n te wikeen ma kaain te ekaretia ikanne ao ni buokiia ni karaoan te mwakuri ni minita man te auti teuana ma teuana. Ngaia are ngkana ti kan taraaki iroun te Atua bwa ti raoiroi, ti kukurei riki n uataboa te mwakuri ni minita ma te kimwareirei ao te akoi ngkana ti anga ara ibuobuoki nakoia raora n te onimaki. Ennen kaikkea huolehtikaa uskollisesti jokaisesta saamastanne tehtävästä. Ti na kanga ni kona ni butimwaea "te bwara ni kamaiu "? Jeesus sanoi, että palvontamme täytyy perustua totuuteen - totuuteen joka löytyy Raamatusta. E taku Iesu bwa e riai ni boto i aon te koaua taromaurian te Atua iroura, ae te koaua ae kuneaki n te Baibara. • Bukin tera ngkai ti onimakina raoi te Atua? Paholainen ei aina käytä kovia keinoja hyökätessään niitä vastaan, jotka haluavat tehdä Jumalan tahdon. Te Riaboro e aki kabonganai bwaai n taai nako aika tiritiri ngkana e ninia aomata aika a tangiria ni kakaraoa nanon te Atua. Aroaron te Atua ae moan te rietata bon te tangira. Näiden havainnollisten tekojen avulla mies saattoi nähdä, että se, mitä Jeesus hänelle tekisi, olisi Jumalalta tulevan voiman ansiota. Mwakuri ake e karaoi aikai, ai aron ae a kaotia ni kangai nakon te mwaane arei, " Bwaai ake N nang karaoi, N na karaoia n te mwaaka mairoun te Atua. ' Ai ngaia are a a riki I - Iteraera bwa iteran maiuia tibun Iteraera aika rangi ni kakawaki. Kirjakääröt olivat epäkäytännöllisiä, sillä niitä piti kääriä auki ja kokoon, ja niissä oli yleensä tekstiä vain toisella puolella. E kangaanga kabonganaan nira ni boki bwa a riai n taakinaki ao ni manga rukumaki, ao e tii kona n noraki te koroboki n iteranibaana are teuana. E a tia Bauro n nora mwin ana mwakuri Ana Taeka te Atua ao n nora mwin ana ibuobuoki ae raoiroi nakoia Kristian ake i Tetaronike rimoa. Sitä on harrastettu myös tosielämässä monina aikakausina ja monissa maissa. Ma bon te aroaro ni maiu ae e aki toki ni kaakaraoaki n taai nako n aba nako. E kona ni buokiko bwa ko na " karikirakea ' ana Taeka. Jotam / Ahas.... Iotam / Aati ․ ․ ․ ․ Ni kabotauan te boki ae Ana Taeka Iehova ma aia iango aomata ae akea tokina n te aonnaba aei. Laulujen laulun vuoropuhelu alkaa näillä vaatimattoman maalaistytön sanoilla. Tyttö tuodaan Salomon hovitelttaan. E moanaki te kakarabakau n Ana Anene Toromon, n ana taeka te ataeinnaine ae nanorinano are e kairaki nako aan ana umwanrianna te uea ae Toromon. Ni koauana, e taekinna Bauro bwa "e a tia n tataekinaki te rongorongo ae raoiroi i aonaba ni kabane. " Jehovan todistajat. ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. N te katoto, e kauekea te itabarara i marenaia taari ke e kaungaia bwa a na kaokoroia ma ana botaki Iehova ibukin mwakuri n ribuaka ke mwakuri n ribuaka. Ketä näistä neljästä kuninkaasta haluaisit jäljitellä ja miksi? Antai i buakoia ueea ake aman ae ko kani katotongnga, ao bukin tera? E iangoia Iakoba bwa e na angan Ioteba te baere e kainnanoia, tao ibukina bwa e ninikoria n taua te bwai ae eti. Hän ei kuitenkaan ryhtynyt toimiin poistaakseen maailmasta epäoikeudenmukaisuutta, vaikka jotkut yrittivätkin kovasti saada hänet puuttumaan tuon ajan kiistanalaisiin kysymyksiin. Ma e aki katoka te ribuaka Iesu n te aonnaba ngkekei naba, e ngae ngke a kakorakoraia tabeman ni kairoroa bwa e na irekereke ma baike a kauntaekaaki n te tautaeka. Kam na kaitiakingkami, kam na kamaunai ami makuri aika bubuaka, ao katoka karaoan ae buakaka. " Hän haluaa, että vaeltaisit hänen kanssaan ikuisesti! E tangiria bwa ko na nakonako ma ngaia n aki toki! N te katoto, e taku Iesu Kristo: "Te tamnei bon te tamnei ae anga te maiu: akea manen te iriko: bon te Tamnei ae I taekinna nako imi, ao bon te maiu. " Vuonna 1995 Vartiotornissa tarkasteltiin uudelleen Matteuksen 25: 31: tä, jossa sanotaan: " Kun Ihmisen Poika saapuu kirkkaudessaan ja kaikki enkelit hänen kanssaan, silloin hän istuu loistoisalle valtaistuimelleen. " N nukan 1990, e a manga rinanoaki Mataio 25: 31 n Te Taua - n - Tantani are e a taekinaki iai ae kangai: "Ngkana e a roko Natin te aomata ni mimitongina, ma anera ni kabane i rarikina, ao e na tekateka i aon ana kaintokanuea ae mimitong. " E taku Iesu ibukina: "E aki tei n te koaua, ba akea te koaua i nanona. " Neuvoa kuunteleva on viisas ," sanotaan Sananlaskujen 12: 15: ssä. E taekinaki ae kangai n Taeka N Rabakau 12: 15 (BG): "Ane wanawana e ongo te reirei. " E kaotaki n rongorongon aroia aomata rimoa ni kateimatoa kakaonimakia ma te nano ae eti, bwa e bati riki ae irekereke ma te onimaki ao te nanomwaaka nakon onimakinan te Atua. Tämä oppi perustuu siihen olettamukseen, että koska Jumala pystyy tietämään tulevaisuuden, hänen täytyy tietää ennalta tulokset kaikesta. E boto te reirei aei i aon te iango ae, ngkai iai mwaakan te Atua ni kona ni moantaai n nori bwaai ni kabane, nanona ngkanne bwa e bon atai tokin bwaai ni kabane. E na kanga te ekaretia ni kona ni kauarerekea te raraoma? Jehovan palvelijat tunnetaan myös rehellisyydestään. Bon anuani maiuia ana toro Iehova bwainan te koaua ma tiaki te babakanikawai. (b) Tera aroni maiun Iobi imwaini kabuanibwai aika kakaiaki aikai? Mitä tarvitaan vääristä haluista ja taipumuksista irti pääsemiseksi? Tera ae kainnanoaki bwa ti aonga ni kainaaomataira man tangiran ae bure ao mwaan aika bubure? Ti aki mimi n aeka ni kangaanga akanne, bwa e kauringia taan rimwina Iesu ni kangai: "Ane kam na ribaki irouia aomata ni kabaneia i bukin arau: ma ane nanomwaka ni karokoa te toki ao e na kamaiuaki iroun Tatan. " Saara piti mielellään huolta vieraista E akoia iruwa Tara Ma e ngae n anne, I a rotakibuaka ni bwaai n taamnei ao I a katoka au mwakuri ni minita. Heille oli täysin selvää, että heidän piti " totella Jumalaa hallitsijana ennemmin kuin ihmisiä ." A ota raoi bwa a na riai n " ira nanon te Atua nakon iran nanoia aomata. ' - Mwakuri 5: 28, 29, 40 - 42. E moana ana beku te Rabwata n Tautaeka ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova n Tebetembwa 1, 2005, ae uoua mai buakoia kaain te Rabwata n Tautaeka ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova. Käytyään Derbessä Paavali ja Barnabas " palasivat Lystraan ja Ikonioniin ja Antiokiaan, vahvistivat opetuslasten sieluja, rohkaisivat heitä pysymään uskossa ja sanoivat: ' Meidän on mentävä Jumalan valtakuntaan monien ahdistusten kautta. ' Ngke a a tia ni kawara te kaawa ae Rerebe Bauro ma Barenaba, "a oki nako Rutetera ma Ikonio ao Antioka. A kakorakorai nanoia taan rimwin Iesu, ma ni kaungaia bwa a na teimatoa n onimaki ao a kangai: " E riai bwa ti na rinanon rawawata aika bati ngkana ti na rin n ana tautaeka n uea te Atua. ' " N te moantai, a kona n taraa ni kamimi taeka akanne. Ti kona ni buokaki n ana katoto Iesu bwa ti na kateimatoa te aeka n iango anne ngkana ti aki kororaoi ao n aki kororaoi. Olemme hyvin kiitollisia siitä, että tiedämme, miten voimme osoittaa toisille kunniaa Jehovan tavalla. Ti rangi ni kakaitau ngkai ti a ataa aron te karinerine ae e tangiria Iehova. A bati I - Iutaia ake a rairaki nakon te Aro ae kewe. Apostolien tekojen 28: 4: ssä sanotaan, että Maltan asukkaat ajattelivat apostoli Paavalin olevan murhaaja. Ni Mwakuri 28: 4 ao a iangoa te abotoro Bauro kaaini Merita bwa te tia tiritiri. N Ana Taeka te Atua, Aaro ake a kakaonimaki nakon aia tautaeka aomata, a kabotauaki ma te kabekaau. Saatanan valvomien ihmishallitusten pitkä, lohduton ketju on osoittanut myös sen, etteivät ihmiset pysty hallitsemaan vanhurskaasti. E oti ni maanin aia tautaeka aomata ae buakaka ae mena i aani mwaakan Tatan, bwa akea aia konabwai n tautaeka n te raoiroi. N aron naba anne, ti kona ni kabongana ara atatai i aon bwaai n taamnei ni buokiia iai anera ake a mena i aan ana kairiri Iehova ao Kristo, ni boutokaia ao ni kamanoia ana aomata Iehova. Niinpä jotta Jumala pitäisi meitä vanhurskaina, annamme erityisesti kenttäpalveluksessa iloisin mielin ja suosiollisesti, kun tarjoamme lähimmäisillemme hengellistä apua. Mangaia are ngkana ti kan taraaki iroun te Atua bwa ti raoiroi, ti angangabwai ma te kukurei ao te nano ae atataiaomata, ao e a moamoa riki n te mwakuri ni minita ngkana ti anga ngaira ibukini buokaia aomata bwa a na kinaa Iehova. Mangaia are "te taotaonakinnano, " e taekinaki bwa te taotaonakinnano ke te taotaonakinnano, e nanona te nanomwaaka ni kaitaraa te bwai ae e na aki uruaki iai te iraorao ae raoiroi ma te aomata are e a tia ni kabaneaki man te ekaretia. Miten voimme ottaa vastaan " pelastuksen kypärän "? Ti na kanga n "uouota naba te barengaru are te maiu "? E ataia bwa kioina ngkai e marurung ao akea tabena n ana utu, e a kona ngkanne n angan Iehova baika bati riki. • Miksi panemme täyden luottamuksemme Jumalaan? • Bukin tera bwa ti onimakina raoi te Atua? E a tia naba Iehova ni kaotiota te nanoraoi ni kakororaoan ana kantaninga n aki toki. Jumalan hallitseva ominaisuus on rakkaus. Aroaron te Atua ae rangi n rianako bon te tangira. Ngkana a riki kangaanga, nenera raoi ana iango Iehova ni booki aika aanaki n te Baibara. Sapatin viettämisestä tuli siis olennainen osa israelilaisten elämää. Mangaia ae e a riki kawakinan te bongi n Taabati bwa iterani maiuia I - Iteraera ae moan te kakawaki. - Te Tua - Kaua 5: 12. Ngke e roko Boati n tuoi tawaana n ana tai n tai n tai n tai n tai n tai ni mwakuri, e aki kona n nora te aine ae mwakuri korakora are e botiia taan tai. Paavali oli nähnyt Jumalan sanan toiminnassa ja pannut merkille, miten hyvä vaikutus sillä oli niihin, joista oli tullut kristittyjä muinaisessa Tessalonikassa. E a tia Bauro n nora mwaakan ana Taeka te Atua ni bitii maiuiia aomata ao e a tia n nora uaana ae reke irouia aomata ake a riki bwa Kristian i Tetaronike. Tera ae kaotaki ibukin tamaroan te Baibara n taai nako? Hän voi auttaa sinua " kehittämään - - kaipauksen " hänen Sanaansa. E kona ni buokiko bwa ko na "bwarua " ana Taeka. Ko na okira mwengam, ko na rawea maium ao ni mwanuokina te bwai are e karaoia te aomata anne ibukim? Jehovan sanaan verrattuna tämän maailman loputon kirjamäärä sisältää vain inhimillistä järkeilyä. Ngkana a kabotauaki ma ana Taeka Iehova, booki aika mwaiti kurikuri aika a karaoaki iroun te aonnaba aei a tii taekin aia iango aomata. E kauta Iesu man te mate bwa te taamnei ae mimitong. Paavali totesikin, että hyvää uutista " oli saarnattu kaikessa luomakunnassa ." Ni koauana, e a kona ni kangai Bauro: E a "tataekinaki [te rongorongo ae raoiroi] n taabo nako aika i aani karawa. " Irarikin anne, a kaungaaki tabemwaang bwa a na tei n nene n aki toki man "te nanomwaaka ni karaoan ae raoiroi. " Hän esimerkiksi lietsoo riitoja veljien ja sisarten välille tai yllyttää heitä eristäytymään Jehovan järjestöstä näennäisten vääryyksien tai epäkohtien vuoksi. N te katoto, e kauekea te itabarara i buakoia taari ke ni mwamwanaiia bwa a na kararoaia ma ana botaki Iehova ibukin noran te ribuaka iai ke te kairua. I mimi ngke I a ataia ae te Aro bon tii te atua ao tiaki Iehova. Jaakob päätti suoda Joosefille huomionosoituksen - mahdollisesti juuri siksi, että tämä piti rohkeasti kiinni siitä, mikä on oikein. E teretere ngkanne bwa a aki kariaiakaki te koraki ake a maiuakina te aroaro ni maiu ae aki riai ao ake a rawa ni bitii maiuia, bwa a na maeka n ana waaki ae boou te Atua i aon te aba. Peseytykää, puhdistautukaa, poistakaa menettelyjenne pahuus silmieni edestä, lakatkaa tekemästä pahaa. " Kam na tebotebo, kaitiakingakmi; kaki buakakan ami makuri mai matau; toki ni kakaraoa ae buakaka. " Itaia 1: 11 - 16, BG. N te katoto, ngkana I tangiria bwa N na kaakibotu ke ni mataku n te TV, I riai n iaiangoi baika kakawaki. Esimerkiksi Jeesus Kristus sanoi: " Juuri henki on elämää antava; lihasta ei ole mitään hyötyä. Ne sanat, jotka minä olen puhunut teille, ovat henkeä ja ovat elämää. " N aron anne, e kangai Iesu Kristo: "Te tamnei te bwai ni kamaiu: akea manen te iriko: taeka aika I atong nako imi bon te tamnei, ao te maiu. " Tao e taonaki n te rawawata ao te nanorieta, ao e iangoia bwa e na riaon ana taeka Ioteba. Jeesus sanoi hänestä: " Hän [ei] pysynyt lujana totuudessa, koska hänessä ei totuutta ole. E taekina Tatan Iesu ni kangai: "E aki tei n te koaua, ba akea te koaua i nanona. E aki bure ngkana e butimwaea te aeka n ibuobuoki anne te Kristian. Kertomus nuhteettomuutensa säilyttäneistä vanhan ajan ihmisistä osoittaa, että rohkeutta ja kestävyyttä synnyttävään uskoon sisältyy enemmän kuin uskominen Jumalan olemassaoloon. N aron are e kaotiotaki irouia te koraki ake a teimatoa ni kakaonimaki n taai ake e koreaki iai te Baibara, te onimaki are e karekea te ninikoria ao te nanomwaaka, e bati riki ae nanonaki iai nakon ae tii kakoauan te Atua. Tera ae e aki nanonaki n te taeka ae "nimamanei "? Miten seurakunta voi auttaa vähentämään huolestuneisuutta? A na kangaa kaain te ekaretia ni buokiko ni kakerikaaka raraomam? A rangi n rotaki n te nanokawaki. b) Millaista Jobin elämä oli ollut ennen näitä ankaria vastoinkäymisiä? (b) Kabwarabwaraa maiun Iobi imwain rikin kabuanibwai nakoina. E kakorakoraira Iehova bwa ti na karaoa nanona, ngkana ti onimakina ana ibuobuoki. Tällaiset vaikeudet eivät tule meille yllätyksenä, sillä Jeesus varoitti seuraajiaan: " Te tulette olemaan kaikkien ihmisten vihan kohteita minun nimeni vuoksi, mutta joka on kestänyt loppuun asti, se pelastuu. " Saatana tuhotaan lopullisesti. Ti bon aki kubanako ni kangaanga aikai riki aikai, bwa e kauringia naba taan rimwina Iesu ni kangai: "Ane kam na riribaaki irouia aomata ni kabaneia ibukin arau, ma ane nanomwaaka ni karokoa te toki, e na kamaiuaki " - Mat. E bon aki kona ni karaoa anne Iesu ngke arona bwa e maiu Ioteba. Hengellisyyteni kuitenkin kärsi, ja lakkasin osallistumasta kenttäpalvelukseen. Ma e rotakibuaka au iraorao ma Iehova, ao I a aki uataboa naba te mwakuri ni minita. E rangi ni kakua te mwananga are e na roko iai, tao 16 te kiromita raroana ma ngaia. A Anga Ngaiia i Taiwan, 10 / 15 Aio bon te moani mwioko ae ti a tia ni karekea mairouna ngkai " raona ni mwakuri ngaira. ' Jehovan todistajien hallintoelimessä alkaisi palvella 1. syyskuuta 2005 alkaen kaksi uutta jäsentä: Geoffrey W. Ni moa man Tebetembwa 1 2005, iai uoman kaain Aia Rabwata n Tautaeka Ana Tia Kakoaua Iehova aika boou bwa, Geoffrey W. E ngae ngke Iehova bon "Teuare Moan te Rietata, " ma e karineia ana karikibwai ni moa mani karaoan ana mwakuri. Se että " katsomme kiinteästi " Jeesuksen esimerkkiin, voi auttaa meitä säilyttämään samanlaisen asenteen, kun toisten puutteet ja epätäydellisyys häiritsevät meitä. Ngkana " ti tarataraa raoi ' ana katoto Iesu, ti a kona ni buokaki iai ni kateimatoa kukureira ao arora n taubaang ngkana ti rotaki buaka n aia kairua ke aki kororaoia aomata. Ma e ngae n anne, e taekinaki ae kangai n te boki ae te Encyclopedia of the Church of the Church, ae boretiaki irouia Ana tia Kakoaua Iehova. Jogbeha Iokebea E kainnanoaki te kakorakora ibukin karikirakean ao kaotiotan te nano ni kan anga boni ngkoe, n aron naba Iesu Kristo. Jumalan sanassa uskontoja, jotka ovat uskollisia pikemminkin ihmishallituksille kuin Jumalalle, verrataan prostituoituun. E kabwarabwaraaki n Ana Taeka te Atua bwa a kakaonimaki Aaro nakon aia waaki n tautaeka aomata, kaanga ai aron te kabekaau, n oneani mwin are a na kakaonimaki nakon te Atua. N angiin te tai, ti kabwaka ni kakairi n ana katoto Kristo. Mekin voimme hengellisen ymmärryskyvyn avulla havaita, että enkelit, jotka ovat Jehovan ja Kristuksen ohjauksessa, tukevat ja suojelevat Jehovan kansaa. Ti kona naba ngaira n noriia anera n ara onimaki, bwa a bane ni mena i aan ana kairiri Iehova ao Kristo, ni boutokaia ana aomata Iehova ao ni kamanoia. Ngkana ti kan teimatoa ni kaakaraoa ae raoiroi, ti riai n taratara raoi bwa ti na nakonako n aroia te koraki ake a kaotiota wanawanan te Atua. " Pitkämielisyys " on määritelty " vääryyden tai ärsytyksen kärsivälliseksi kestämiseksi, mihin liittyy se, ettei menetä toivoaan häiriintyneen suhteen korjaantumisesta ." Tämä ominaisuus tähtää siis johonkin. " Te taotaonakinnano " e a kabwarabwaraki bwa "ana nanomwaaka te aomata i aan karaoakin te ribuaka nakoina ke ngkana e kaunaki, n ikotaki naba ma te aki - bwarannano ni kakaaea kaetan te aki nakoraoi i marenana ma te aomata temanna. " E riai te Kristian ni kakorakoraa ni karikirakea ana onimaki i nanon te tai ae maan ao n reiakina raoi mataniwin nanona ao ni maiuakinna. Hän tajusi, että koska hänellä oli hyvä terveys eikä lainkaan perhevelvollisuuksia, hän pystyisi antamaan Jehovalle paljon enemmän. I kona ni karaoa ae bati riki ibukin Iehova nakon ae I karaoia ngkai. ' Tera te kangaanga are a kaaitara ma ngaia kaain Rom? Jehova on samoin ilmaissut huomattavaa joustavuutta ikuisen tarkoituksensa toteuttamisessa. Ibukin tabeakinan aia iango ana karikibwai aika wanawana, e a karaoi bitaki n te aro are e na kakororaoa iai ana kantaninga. E kakorakoraira Iehova n taamneina bwa ti na aki mwamwanaki iroun Tatan. Kun ongelmia ilmenee, tutkikaa Raamatusta siihen perustuvien julkaisujen avulla, mitä Jehova ajattelee. Ngkana a riki kangaanga, ukoukora ae taekinna te Baibara ibukin ana iango Iehova ni baikai, ni kabonganan booki aika a aanaki n te Baibara. Ngkana ti karikirakea te nanorinano, e na kaota ana akoi ae rianako te Atua nakoira. Kun Boas tuli tarkastamaan peltojaan elonkorjuun aikana, hän ei voinut olla huomaamatta ahkeraa vierasmaalaista naista, joka kokosi maahan pudonneita tähkäpäitä hänen elonkorjaajiensa jäljessä. E ngae ngke a raroanako kaain te utu teuana ma teuana, ma a aki toki ni karaoi babaire ibukin kaean te botaki aei ma kaain te utu teuana. Mitä Raamatun toistuvat viittaukset väreihin ilmaisevat? Tera ae katereaki mani kaokiokan taekinani karan te bwai teuana n te Baibara? 2: 13, 18. Menisitkö vain kotiin, kuivaisit itsesi ja unohtaisit, mitä tuo ihminen teki hyväksesi? Ko nang bon tii okira naba mwengam, ko kamwauko, ao ko a mwaninga naba taekan te baere karaoaki ibukim? Te mataai ni kanibwaibwai, te mataai ni kanibwaibwai, te kani kakannato, te nano ni kani kakannato, ao te nano n aba, a bane n anaaki nanora n ana bwai ni kamwane Tatan aika ti riai n atai. Hän herätti Jeesuksen kuolleista loistoisaksi henkiolennoksi. Bukin tera bwa e kukurei te Atua n angan Natina kaniwangana ae te maiu i karawa? N oneani mwin are e na kaota te koaua Iehova nakoia Kristian ni kabane, e kabongana taamneina ni kairiia iai ana aomata nakon te atatai ae eti man te Baibara. Lisäksi se, että " kestämme hyvässä työssä ," kannustaa toisia pysymään lujina heidän ikuiseksi hyödykseen. E anganako "te maiu ae aki toki nakoia akana ukora te mimitong " Iehova. Irarikin anne, a kona tabeman ni kaungaaki bwa a na teimatoa n nene ni karekei kakabwaia ake akea tokia mani " botumwaakara ni kakaraoa ae raoiroi. ' E taku Iesu bwa aio ana tua te Atua ae te kabanea ni kakawaki. Yllätyksekseni tajusin, että kirkossa oli puhuttu vain jumalasta, ei Jehovasta. E kamatataaki n te kibu anne aran te Atua ae Iehova. I boni mimi ngke I a ataia ae I a tia n reiakina taekan te atua temanna n au Aro, ma tiaki Iehova. Uringa naba te abotoro Betero. On siis selvää, ettei sellaisten ihmisten, jotka elävät moraalittomasti ja kieltäytyvät muuttumasta, sallita elää Jumalan uudessa maailmassa. (1 Korinto 6: 9, 10) E teretere raoi ngkanne bwa a na bon aki kariaiakaki aomata aika bubuaka ao aika rawa ni bitii aroaroia n rin i aan ana waaki te Atua ae boou i aon te aba. E rangi n nanokawaki ibukini buuna. Lykkään tärkeitä asioita, jotta voisin esimerkiksi vain rentoutua tai katsella televisiota. I kakatikui baika kakawaki bwa e aonga n akea te bae I karaoia, bwa N na bon tii aoaorai ke ni mataku n te TV. E aantaeka te Kristian nakon te mwaaka ni kairiri i aon te aba ibukina bwa boni kanoan naba ongeabana iroun Iehova. Ehkä hänen turhamaisuutensa ja ylpeytensä kärsivät kolauksen ja hän päätti saada Joosefin pyörtämään sanansa. E boni bae ni maraki nanona ni kainikatongana ao n nanorietana, n te aro are e a kakorakoraa ni bita nanon Ioteba bwa e na kariaia. Irarikin anne, e taekinaki ae kangai n te Baibara: "E raroa Iehova mairouia akana buakaka: Ma E ongo aia tataro akana raoiroi. " Kristityn ei ole väärin ottaa tällaista apua vastaan, jos hän on siihen oikeutettu. Akea buren te Kristian ni butimwaei aeka n ibuobuoki aika katauraoaki aikai ngkana e bon tau ni karekei. E kabiraki Iesu n te taamnei ae raoiroi bwa e aonga n riki bwa Teuare Kabiraki ae te Mesia. Onnellisia ovat lempeämieliset Mitä sanalla " lempeämielinen " ei tarkoiteta? Tera ae aki - nanonaki n te taeka ae "nimamanei "? * Imwin tabeua te tai, e a teretere bwa e eti ana iraorao Iobi ma Iehova, ao e kakoauaki iai bwa bon te tia kewe Tatan. Hengitä syvään. Kaurea raoi wim ao buuam (Warekia.) Inhimillisestä heikkoudestamme huolimatta Jehova vahvistaa meitä tekemään tahtonsa, jos luotamme hänen apuunsa. E ngae ngkai ti mamaara, ma e na kakorakoraira Iehova bwa ti na karaoa nanona ngkana ti mwiokoia ibukin buokara. Tera ae irekereke ma menan Iesu ma aomata? Jeesus olisi tuskin toiminut näin, jos Joosef olisi vielä ollut elossa. Tao e na bon aki karaoa anne Iesu ngke arona bwa e maiu Ioteba. N ningai ae ti kona ni kaungaia iai tabemwaang? Edessä oli väsyttävä, kenties 1500 kilometrin ajomatka. Aio te mwananga ae kakua i aon te kaa, n te raroa ae tengaa nimabubua tabun te kiromita. Iangoi aroaro aika raraoi ake ko a tia ni karikirakei n am mwakuri ni minita. Tämä on ensimmäinen tehtävä, jonka olemme saaneet häneltä hänen ' työtovereinaan '. Aio bon moan mwiokoara mairouna ngkai ti a riki bwa " raoraona ni mwakuri. ' Imwaini matena, e kukurei Iesu ma ana abotoro aika kakaonimaki n amwarake n te aro ni kaikonaki ao e tuangia ni kangai: "Karaoa aei bwa kanuringau. " Vaikka Jehova on " Korkein ," hän kunnioitti luomuksiaan aivan alusta lähtien ottamalla heidät mukaan töihinsä. E ngae ngkai Iehova bon "Teuare Moan te Rietata, " ma e karineia naba aomata ake a karikaki irouna man moan karikaia, n te aro ae e kariaia bwa a na buokanibwai ma ngaia n ana mwakuri. N taabo tabeua n te aonnaba, a kona n tii maeka kaain aia utu n te ruu bwa akea aia bwai. (Journal of the American College of Cardiology.) E ribootinaki man te Journal of the American College of Cardiology iroun Dr. Ti ingainga ni kariariaa te tai are ti nang manga nora iai te tai are a nang kautaki iai ara karo, ara karo, ao Eva nakon te baretaiti i aon te aba. Opetuslapseus vaatii sitä, että kehitämme ja ilmaisemme jatkuvasti samanlaista uhrautuvuuden henkeä kuin Kristus Jeesus. Ngkana ti kan riki bwa Kristian, e kainnanoaki karikirakean ao kateimatoan te nano ni kani kaakeaira ao n taon nanora n aron are e karaoia Iesu Kristo. - Mataio 16: 21 - 25; Ruka 9: 22, 23. " E Aki Katoka te Kaantaninga te Ekaretia " Me epäonnistumme monesti yrittäessämme jäljitellä Kristuksen esimerkkiä. Ti na bon aki toki ni bwaka teutana, ngkana ti kataia ni katotonga aron maiun Kristo. I a moanna ni kakabwaiaaki man ana reirei te Baibara aika rangi n tamaroa aikai, kaanga aron te roki n tebotebo ao n reiakina te koaua are e a kainaomataaki iai te aomata. Voidaksemme harjoittaa jatkuvasti hyvyyttä meidän täytyy pitää tarkoin silmällä, että vaellamme niin kuin ne, jotka osoittavat jumalista viisautta. Ngkana ti na teimatoa ni kakaraoa ae raoiroi, ti riai n taratara raoi bwa ti kaotiota te wanawana are mairoun te Atua n aroarora nako. E kabwarabwaraa ikai Iesu taekan te tia bwaibwai are e kabooa te mwane anne nakoia ana tia mwakuri ni kabane, e ngae ngke a mwakuri i nanon teuana te aoa ke tii teuana te aoa. Kristityn pitäisi pyrkiä edistymään koko ajan hengellisesti ja opetella aina vain tarkemmin kuuntelemaan omaatuntoaan ja toimimaan sen mukaan. E riai n teimatoa ni karaoiroaki riki ana onimaki te Kristian, n aron naba ae e riai ni karikirakea rabakauna ni kakauongo ao ni maiuakina ae e tuangnga mataniwin nanona. E kauring te Baibara bwa ngkana a buaka Tatan ma ana aomata te Atua n te tai ae na roko, ao e na aki manga karaoaki te mwakuri ae buakaka aei. Missä tukalassa tilanteessa roomalaiset olivat? Tera te bae rangi ni kananokawaki are a aitara ma ngaia kaain Rom? Ti na noria bwa tera reireiara man booki aika uoua aikai. Jehova vahvistaa meitä hengellään, jottei Saatana onnistuisi eksyttämään meitä. E boutokaira Iehova rinanon taamneina bwa ti na tokanikai i aon ana kakorakora Tatan ni burebureira. N aron ae kaotaki ni katoto ake mai mwaina, a kona ni buokira booto n reirei man te Baibara bwa ti na rarawa nakoni kangaanga aika kakaiaki. Jos kehitämme nöyryyttä, Jumala osoittaa ansaitsematonta hyvyyttä meitä kohtaan. Ti kona naba ni karekea ana akoi ae rianako te Atua mani karikirakean ao kateimatoaan te nanorinano. Karikirakea Te Aroaro Ae E Tangiria Te Atua Ni Kakairi Iroun Iesu Kristo Nekin perheenjäsenet, jotka asuvat jossain kaukana, tekevät usein järjestelyjä päästäkseen viettämään tätä juhlaa yhdessä muun perheen kanssa. A kakorakoraia naba ni kaei taai ni bobotaki aikai kaain utu nako, e ngae ngke a maeka n taabo aika raroa. E mwiokoaki bwa e na mataniwi i aon ana bwai ni kabane: "E na anganaki te toro te mwioko aei ngkana a karekea kaniwangaia i karawa. 2: 13, 18: Uskottomat israelilaiset tekivät " kaksi pahaa ." 2: 13, 18. A karaoi baika uoua aika buakaka tibun Iteraera. E na kanga ni karekea te kukurei nakoia taan taromauria Iehova te rawawata? Materialismi, moraalittomuus, huomattavan aseman tavoittelu, itsekeskeisyys ja kansallismielisyys ovat kaikki houkuttelevia Saatanan ansoja, jotka meidän on tunnistettava. Ma e ngae n anne, tii teuana tiana ae e uaiakinna are e aki tangirira bwa ti na iaiangoira bwa bon "taani maeka n iruwa " ngaira n te waaki ae ngkai. A mwakuri naba n te Betaera ke botaki riki tabeua ake a aki toki ni katauraoi taamnei aika boou bwa a na onei mwia. Sen sijaan että Jehova paljastaisi totuuden erikseen jokaiselle kristitylle, hän ohjaa henkensä välityksellä järjestöään, joka antaa hänen yksimieliselle kansalleen ymmärrystä Raamatusta. N onean mwin are e na angania Kristian n tatabemania nako te kaotioti ibukin te koaua, e kabongana taamneina Iehova ni kaira ana botaki ae katiteuanaki, ae katauraoaki iai te kaotaota man te Baibara. A uaia ni mwakuri ngkai n te aobiti n tararua ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova. Jeesus sanoi, että tämä on kaikkein tärkein Jumalan käsky. E taku Iesu bwa aei te kabanea ni kakawaki i buakon ana tua te Atua. E beritanaki n te Baibara bwa e na waekoa te Atua ni kaitiaka te aonnaba n te iowawa. Muistamme myös apostoli Pietarin. Iangoa naba te abotoro Betero. Bon te kakabwaia kawaraia unimwaane n te ekaretia n te aro ae aki riai Hän suri rakasta vaimoaan. E tanginiweneia buuna Aberaam. N te mwenga, e rangi n rawa te buu te aine aei nakon ana onimaki buuna ae boou, ao e tangiria riki neiei bwa e na teimatoa ni kanakoa ana mwane nakon are e na manga reireinia kaain ana utu ana koaua te Baibara. Kristitty alistuu maalliseen valtaan, sillä tämä on osa hänen tottelevaisuuttaan Jehovalle. E aantaeka te Kristian nakon te tautaeka ibukina bwa karaoan anne e kaota ana ongeaba iroun Iehova. Ti na kanga ni karikirakea te nano ae raoiroi n te ekaretia? Lisäksi Raamattu kertoo, että hänellä on nimi: " Jehova on kaukana jumalattomista, mutta vanhurskaiden rukouksen hän kuulee. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "E raroa Iehova mairouia akana buakaka: Ma E ongo aia tataro akana raoiroi. " - Taeka N Rabakau 15: 29, BG. Ao a iria taanga ni buaka ake i karawa n toka i aon aoti aika mainaina, a kunnikaiia n te mainaina, a itiaki, ao a itiaki. Pyhää henkeä vuodatettiin Jeesukseen, niin että hänestä tuli Voideltu, toisin sanoen Kristus, Messias. E nurakinaki te taamnei ae raoiroi i aon Iesu, ike e a riki iai bwa Teuare Kabiraki ae te Kristo ae te Mesia. KAONGORA MAN ATUN TE MAEKATIN AEI * Aikanaan kävi ilmeiseksi, että Jehova oli oikeassa Jobin suhteen, ja Saatana todistettiin valehtelijaksi. * Imwin te tai ae aki maan, e a otara bwa e bon eti ana taeka Iehova ibukin Iobi, ao e a kakoauaaki Tatan bwa te tia kewe. Tera am iango: Ngkana e a taabangaki te babakanikawai irouia aomata, tiaki te koaua bwa e na boni bae n iai naba te tautaeka ae babakanikawai? (Lue.) (Warekia.) E taku Iesu: "E ngae ngke a bati ana bwai te aomata, ma tiaki maiun te aomata mwaitin ana bwai nako. " Mitä Jeesuksen läsnäolon aikaan muun muassa sisältyy? Baikara bwaai tabeua aika riki ni menan Iesu ma aomata? Ke ko na kawakin reirei aika mataata ake n Ana Taeka te Atua ao n tuangia aomata bwa tii " tera ae a na ongo iai? ' Milloin voimme rohkaista toisia? E aera bwa ti aki riai n tabwara ni kaungaia tabemwaang? E nanonaki n te aantaeka nakoni buuna bwa e aki kona te buu te aine ni kaota ana iango ibukin te utu ke bwaai riki tabeua? Ajattele niitä hyviä ominaisuuksia, joita olet kasvattanut palveluksessa. Iangoi aroaro aika raraoi ake ko karikirakei n te mwakuri ni minita. Ni koauana, boni ngaia "te tia tiriaomata, " n aron are e taekinna Iesu. Ennen kuolemaansa Jeesus nautti uskollisten apostoliensa kanssa aterian, jolla oli vertauskuvallinen merkitys, ja käski heitä: " Tehkää tämä toistuvasti minun muistokseni. " E karaoa te amwarake ni kaikonaki Iesu ma ana abotoro aika kakaonimaki, imwain matena, ao e tuangiia ni kangai: "Kam na karaoa aei ba kanuringau. " E na karika kanoan Aberaam te Atua, are e na karekei kakabwaia nakoia botannaomata ni kabane. Joissakin osissa maailmaa useat sukulaiset voivat joutua asumaan vain yhdessä huoneessa, niin että heillä ei ole juuri lainkaan yksityisyyttä. N taabo tabeua n te aonnaba, a kona n noraki utu akanne bwa a ibetutu ni maeka n te ruu ae tii teuana n akea te tabo ae a na raba iai n tii ngaiia. Ibukin anne, te koraki ake a aki karikirakea te iraorao ae raoiroi ma te Atua, a aki toki ni butimwaea te iango are e taekina ae kangai te abotoro Bauro: "Ti na amarake ma ni moi; ba ti mate ningabong. " Odotamme kovasti aikaa, jolloin näemme jälleen isovanhempamme, vanhempamme ja Evan, kun he saavat ylösnousemuksen paratiisiin maan päälle. Ti kariariaa te bong are ti na manga noriia iai tibura, ara karo ao ai Eva i aon te aba n te kautiuti n te Bwaretaiti. - Mwakuri 24: 15. E na kanga ni kona ni karaoaki aei irouia raao ni mare n te taetae teuana? " Kirkko on kadottanut toivon sanomansa " " E Bua Ana Rongorongo te Ekaretia Ibukin te Kaantaninga ae Raoiroi " Ana Rongorongo Iesu Kristo ae Teimatoa Aloin imeä näitä suurenmoisia Raamatun opetuksia kuin pesusieni ja opin totuuden, joka tekee ihmisen vapaaksi. I a moanna ni kakoauai reirei man te Baibara aika raoiroi aikai kaanga aron te ongantari, n ataan " te koaua are e na kainaomataaki iai temanna. ' Mangaia are ti riai n titirakinira ni kangai: " I kamanenai raoi bwaai n tituaraoi ake I mwiokoaki iai bwa N na kaungaia raao n te onimaki? Jeesus kuvailee siinä talonisäntää, joka maksaa saman rahamäärän kaikille työntekijöilleen, olivatpa he työskennelleet koko päivän tai vain yhden tunnin. E kabwarabwaraa ikai Iesu te tia bwaibwai n te nne ni kureebe bwa e katitebooa aia bwakabwai ana tia mwakuri ni kabane, e ngae ngke a mwakuri ni kabongnga ke tii teuana te aoa. Ma e ngae n anne, "a nako mai matan te Tanirim, ni kimareirei ngkai a atongaki ba a riai ni kamaamaaeaki i bukin arana. " Raamattu varoittaa, että kun Saatana ja hänen ohjauksessaan toimivat ihmiset hyökkäävät Jumalan kansaa vastaan tulevaisuudessa, tämä puuttuu jälleen asiaan ja vastaa samalla mitalla. Iai naba te kauring n te Baibara bwa n taai aika imwaira, ngkana a buakanaki ana aomata te Atua iroun Tatan ma aomata ake a mena i aani mwaakana, e na boni kaaitaraia taanga akanne Iehova n ana taanga. Iaiangoani baikai e kona ni buokira n namakina te kimwareirei ae nako man te anganga. Katsotaanpa, mitä voimme oppia näistä kahdesta Raamatun kirjasta. Ti na nori ngkai tabeua reirei aika ti kona ni karekei man bokin te Baibara aika uoua aikai. Kaaro aika wanawana a buokiia natiia bwa a na rarawa nakon iango aika a riai ni karekei baika raraoi ni kabane. Kuten edelliset esimerkit osoittavat, Raamatun ohjeet voivat auttaa välttämään vakavia ongelmia. E teretere bwa e boni katauraoi taeka n reirei aika manena te Baibara, ake a kona ni buokira n totokoi kangaanga aika kakaiaki. (I - Biribi 13: 1 - 35: 10) Kehitä jumalinen persoonallisuus jäljittelemällä Kristusta Jeesusta Karikirakea iroum te aroaro ae boraoi ma aroaron te Atua n te aro ae ko na katotonga aroaron Kristo Iesu (Nakon BIBLE TEACHINGS > BIBLE QUESTIONS ANSWERED) " Hän asettaa hänet kaiken omaisuutensa hoitajaksi ": Orjaan kuuluville annetaan tämä tehtävämääräys, kun he saavat taivaallisen palkintonsa. " E na mwiokoia i aon ana bwai ni kabane ": A na karekea te mwioko aei te toro ae kaainaki irouia aika a kakaokoro aroia ngkana e a reke kaniwangaia ae te maiu i karawa. N 1919, a a rangi ni kukurei Taan Reirei n te Baibara i Cedar Point, Ohio, U.S.A. (ae ai 50 ana ririki ngkai) n te bwabwaro ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova. Millä tavalla kärsimykset voivat tuottaa Jehovan palvojille onnellisuutta? N te aro raa, ae e kona iai te rawawata n angania taan taromauria Iehova te kakukurei? E moa man te kauoua n tienture B.C.E. te aki iein man Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia. Maalaustyössä ahkeroivat myös Betelin taideosaston ryhmät, jotka usein valmistivat uusia kuvia rikkoutuneiden tilalle. " Kam na riki ba kaanga te Atua n ata te raoiroi ma te buakaka " Yhdessä he toimivat nyt eräässä Jehovan todistajien haaratoimistossa. E a tia ngkai ni mare Kristina ma te unimwaane n te ekaretia, ao a a uaia ngkai ni beku ni mwaangan te aobiti n tararua ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova. Wareka Taian Areru 45: 5. Raamattu lupaa, että Jumala puhdistaa pian maapallon väkivallasta. E berita te Baibara bwa te Atua e nang katoka te iowawa n te aonnaba aei. Tao ti a kauringaki iai taekan "te rakon are korakora, are te naeta nikawai, are arana te Riaboro ao Tatan. " Helposti lähestyttävät vanhimmat ovat siunaus E atataiaomata nakoia aomata tabemwaang Iesu E teretere bwa a rangi n uarereke kairua ake a tiku i nanon tienture aika bati, ngkana a okioki ni warekaki i nanon tienture aika bati. Kotona vaimo vastusti jyrkästi miehensä vasta löytämää uskoa. Hän halusi tämän mieluummin lähettävän edelleen rahaa kuin palaavan kotiin opettamaan perheelleen Raamattuun perustuvaa vakaumustaan. E rangi ni matoatoa nanon neiere buuna are e tiku imwina n rawa nakon te koaua are e a tibwa reke iroun teuaei, ao e kukurei riki bwa e na kakaoki mwane teuaei nakoia, nakon are e na oki n reireinia kaain ana utu koaua aika a boto i aon te Baibara. Ngkana iai raoraom ae rabakau riki nakoim, ko na aki taekinna nakoia tabemwaang? Miten voimme edistää rakentavaa henkeä seurakunnassa? Tera ae ti kona ni karaoia bwa ti aonga ni kaotiota te nano n ikaungaunga n te ekaretia? E na rangi ni korakora riki te mwaane ae e na tabeka te atibu ae moan te bubura nakon te atibu ae bubura riki. Ja taivaassa olevat armeijat seurasivat häntä valkoisilla hevosilla, puettuina valkoiseen, puhtaaseen, hienoon pellavaan. Ao e rimwiaki irouia te taanga ni buaka ake i karawa aika toka i aoia aoti aika mainaina, ao a kunnikaiaki n te rinen ae raoiroi ae mainaina ae itiaki. Mangaia are ti bia korakora n aron ana onimaki. TODISTEITA JUMALALLISESTA ALKUPERÄSTÄ KAKOAUAAN TE BAIBARA BWA BONI MAIROUN TE ATUA E ataia te tia tararuaiia buure ma ana utu bwa a kakawaki baike a reiakin ao a waekoa ni bwabetitoaki. Mitä mieltä olet: jos ihmisten muodostama yhteiskunta on korruptoitunut, niin eikö mikä tahansa hallintojärjestelmä, joka on osa sitä, ole myös väistämättä korruptoitunut? Tiaki ngkanne titeboo am iango ae ngkana arona bwa a babakanikawai botannaomata, a na boni babakanikawai naba aia tautaeka? Teimatoa ni kaatuua am iango i aon am beku ibukin Iehova. " Vaikka jollakulla on runsaastikin, niin hänen elämänsä ei johdu siitä, mitä hän omistaa ," sanoi Jeesus. E taku Iesu: "Ba ngkana tao e bati ana kaubai te aomata, ao tiaki nanona ba e na teimatoa maiuna iai. " Ngkana e kaotaki BG imwin te kibu, e anaaki man Te Baibara. Ngkana e kaotaki BK imwin te kibu, e anaaki man Te Baibara ni Katorika. Vai vesittävätkö ne Jumalan sanan selvät neuvot ja kertovatko ne ihmisille vain " sitä mitä heidän tekee mieli kuulla "? Ke tao a kamangora te kaetieti ae ota raoi ae n Ana Taeka te Atua, n aroia n tuangia aomata bwa a na tii " ongora ni baike a boni kan ongoraei '? A riai Kristian ake I - Ebera n ota raoi n te mwakuri n taromauri are e moana karaoana Kristo. Merkitseekö alamaisuus aviomiehelle sitä, että vaimo ei voi esittää ajatuksiaan perhettä koskevissa tai muissa asioissa? E koaua ae te aantaeka nakon ana kairiri te buu te mwaane, e nanonaki iai bwa aine aika rao ni mare a riai ni kainabwabu ni karaoani babaire n te utu ao bwaai riki tabeua? Mangaia are e a katorobubua ni bobaraki te tia kawakin - tiibu, e kateirakea te tiibu temanna ma te akoi, ao e kaoki bwaai n tutuki ni kabane nakon te nanai. Hän on tosiaankin " murhaaja ," kuten Jeesus sanoi. Boni ngaia are e atongnga Iesu bwa "te tia tiriaomata. " Tera aron rotakin Iuta ao Iteraera ni mwakuri n ribuaka ake a karaoaki nakoia aomata aika buakaka? Jumala tuottaisi Abrahamin sukuhaarasta jälkeläisen, joka toisi siunauksia koko ihmiskunnalle. E na kateirakea te kariki te Atua mai buakoia kanoan Aberaam, are e na uotii kakabwaia nakoia te botannaomata. " Ko taku bwa I aki kona ni butiia Tamau bwa e na waekoa ni karaoa ae bati riki nakoiu nakoia taanga n tautia aika tengauni ma uoman? Tästä syystä ne, jotka eivät ole kehittäneet hyvää suhdetta Jumalaan, omaksuvat usein ideologian, johon apostoli Paavali viittasi: " Syökäämme ja juokaamme, sillä huomenna me kuolemme. " Ibukin anne, a aki toki te koraki ake aki karikirakea aia iraorao ma te Atua n anaaki nanoia bwa a na bwaina te iango ae kangai, "ti na amarake ma ni moi; ba ti mate ningabong " ae te aroaro ae taekinaki iroun te abotoro Bauro. A kukurei kaain "te nanai ae uarereke " aika kakaonimaki ake a weteaki nako karawa, n uaia n ibuobuoki ma" tiibu tabemang " ake a kantaningaa te maiu n aki toki i aon te aba, ao n anga te reirei ni kataneiai ae kakawaki nakoia. - Ioane 10: 16. Miten se voi olla aviopuolisoiden kielellä? Kaotiotan te Akoi ae Boto i Aon te Tangira n Aia Taetaenikawai Raao ni Mare E bon tii nanououa te aba iai ke e aki? Jeesuksen Kristuksen kauaskantoinen sanoma Iesu Kristo Raababan Rotakin Nanoia Aomata n Ana Rongorongo Tera otaia riki "te koraki ae uanao " n 1935, ao tera aron rotakia tabeman ake a katoong banna ni Kauring? Siksi meidän tulisi kysyä itseltämme: Käytänkö lahjoja, jotka minulle on uskottu, toisten uskovien vahvistamiseen? Ai ngaia are ti riai n titirakinira ni kangai: " Te koaua bwa I boni kamanena raoi te bwai n tituaraoi are I anganaki ni kakorakoraia iai raou n te onimaki? ' TERA AM IANGO? Silti he " lähtivät - - sanhedrinin edestä iloiten siitä, että heidät oli katsottu arvollisiksi kärsimään häpäisyä hänen nimensä puolesta ." Ma a "otinako naakai man te Tanirim, ni kimwareirei kioina ngkai a katauaki bwa a na bwainnataeaki ibukin aran Iesu. " Tera aron rotakira ngkai irouia kaain te aonnaba, ao tera ae ti riai ni karaoia? Näiden asioiden muistaminen voi auttaa meitä kokemaan antamisen iloa. Ururingan bwaai aikai e kona ni buokira ni karekea te kimwareirei ae nako man te anganga. E taekina ae kangai te unimwaane n te ekaretia temanna: "Te boki teuana ae e rotaki buaka iai ara iango ao ara iango, bon te kaentia, te kaentia riki teuana ae rangi ni buakaka, te kaentia, ao teuana ae uarereke. Viisaat vanhemmat auttavat lapsiaan karttamaan sellaista ajattelua, että heidän kuuluukin saada kaikki se hyvä, mitä he saavat. Kaaro aika wanawana a buokia natiia bwa a na aki iangoia bwa a riai n reke irouia baika raraoi ni bane. A riai aomata ni kabane n ataia bwa a kona n totokoaki kangaanga aika bati ngkana a karaoi aia babaire ao ni maroro. (Jesaja 13: 1 - 35: 10) (Itaia 13: 1 - 35: 10) E rangi ni kakawaki naba anne ibukira. (Ks. RAAMATUN OPETUKSET > PARISKUNNAT & VANHEMMAT) (Nakon BIBLE TEACHINGS > COUPLES & PARENTS) Ngkana ti kaaitara ma kangaanga ni mwengara, ti kainnanoa te ataibwai bwa ti aonga n ataia bwa bukin tera ngkai a taetae kaain ara utu ao ni mwakuri n te aro teuana. Vuonna 1919 Cedar Pointissa Ohiossa Yhdysvalloissa pidetyssä raamatuntutkijoiden (tunnetaan nykyään Jehovan todistajina) konventissa 50 - vuotias J. N aia bwabwaro taan Reirei n te Baibara (a ataaki ngkai bwa Ana tia Kakoaua Iehova) ae booaki i Cedar Point, Ohio, U.S.A., n 1919, ao J. N taai tabetai, e kaungaa Timoteo te abotoro Bauro bwa e na taraa Timoteo ao ni wingare nakoina. Selibaattikäytäntö alkoi raivata tietään läntisen kristikunnan kirkkoihin toisella vuosisadalla. E moan rin te waaki ae te aki iein i nanon Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia n te aono are mai Maeao, n te kauoua n tienture. A boto ana reirei Bauro aika uoua aikai i aon reirei ake e angania Kristian ake i Korote i aani kairana iroun te Atua. " Te tulette varmasti olemaan niin kuin Jumala, niin että tiedätte hyvän ja pahan " " Kam na riki ba kaanga te Atua n ata te raoiroi ma te buakaka " mwaneka aika raraoi aika a kona n reke i nanon te tai ae maan Lue psalmi 45: 5. Wareka Taian Areru 45: 5, BG. N te aro anne, e a kona iai ni karekea "te baraua ae moan te raoiroi. " Tämä saattaa hyvinkin tuoda mieleemme " suuren lohikäärmeen - - sen alkuperäisen käärmeen, jota kutsutaan Panettelijaksi ja Saatanaksi ." Ti a kauringaki iai taekan "te rakon are korakora, are te naeta nikawai, are arana te Riaboro ao Tatan. " Ti kauringaki iai bwa akea te bwai teuana ae raba mairoun Iehova. Raamatun tekstiin selvästikin pujahti pieniä virheitä, kun sitä jäljennettiin yhä uudelleen satojen vuosien aikana. E teretere bwa a rin i nanon te moan taetae n te Baibara kairua aika uarereke ao e a kaeweaki ao ni manga kaeweweaki i nanon tienture aika bati. • E kanga Tetebano ni katea te katoto ae raoiroi ibukin te aomata ae nanorinano are e kaota mimitongina Iehova? Jos ystävälläsi olisi jokin huomattava taito, etkö puhuisi siitä toisille? [ Kuva s. 27] A kona raom n reirei ni kan ataa am koaua Tera "karawa nabangkai " ao" aonaba nabangkai "? Se miehistä, joka nostaisi painavimman kiven, olisi vahvempi. Ane e tabeka te bwa ae te kabanea n rawawata, ao boni ngaia ae korakora riki. E kainnanoaki iai te taotaonakinnano ao te nano ni kani bitaki. " Olkoon meillä siis luja usko, kuten hänellä oli. A bia bane n nene ara onimaki n aron Enoka. Ni karaoan aei, ti na aki tii namakina te riribai ao te raunnano ngkai, ma ti na nora naba te waaki ae buakaka ae ngkai ae "te waaki ae buakaka ae ngkai i aon te aba, " ma ti na" kamaunaki ni bwaai ni kabane " iroun te Atua. Vanginvartija ja hänen perheensä tajusivat, miten tärkeitä heidän oppimansa asiat olivat, ja heidät kastettiin viipymättä. A kakoauai koaua ake a reiakini kaain te utu aei ao a ataia ae e rangi ni kakawaki te ongeaba iroun Iesu. Ngaia are a a bwabetitoaki ngkekei naba. • A na kanga kaaro ni buokiia natiia bwa a na uaiakina tiaia ae te beku ibukin Iehova? Uppoudu hengelliseen toimintaan. Teimatoa ni katabetabeko ni mwakuri ibukin te Atua. Bukin tera? Ellei toisin mainita, raamatunlainausten lähteenä on Pyhä Raamattu - Uuden maailman käännös, viitelaitos. Ngkana e kaotaki BG imwin te kibu, e anaaki man Te Baibara. Ngkana e kaotaki BK imwin te kibu, e anaaki man Te Baibara ni Katorika. E nanonaki iai te iraorao ae kaan ma ngaia. Heprealaiskristittyjen piti ymmärtää jotakin hyvin tähdellistä siitä palvontajärjestelmästä, jonka Kristus oli pannut alulle. A riai Kristian ake I - Ebera n ataa te bwai ae kakawaki ibukin te waaki n taromauri are e moanaki iroun Kristo. " A iria [te koraki ae uanao] aomata... [Iesu]. Siksi paimen kumartuu, nostaa lampaan hellävaraisesti ylös ja kantaa sen kaikkien esteiden yli takaisin laumaan. Mangaia are e a bwatiku rikaaki te tia kawakin - tiibu aei n tabekia ao n uotia ribuakon te kangaanga nako buakon ana nanai. Imwin au mwakuri ni kareketianti, e a moanna n reitaki buu ma Ana Tia Kakoaua Iehova. Miten jumalattomien harjoittama vääryys on vaikuttanut Juudaan ja Israeliin? Tera aron rotakia kaain Iuta ao Iteraera n ribuakan te kaetitaeka are e kaakaraoaki irouia aomata aika bubuaka? Ma tiaki te koaua bwa ti riai ni bairea ara tai ibukin te ukeuke n reirei i bon iroura? " Luuletko, etten voi vedota Isääni, niin että hän toimittaisi minulle heti paikalla enemmän kuin kaksitoista legioonaa enkeleitä? " Ko taku ba I aki kona ni butiia Tamau, ao E a kanakomaiia ngkainaba taanga n anera nako Iu aika maiti riki nakon tengauni ma ua taanga? A namakina te kukurei ae korakora te koraki ake a mwakuri n aron Ieremia ni karikirakean aia onimaki "te koraki ae uanao. " " Pieneen laumaan " kuuluvat uskolliset, jotka ovat saaneet taivaallisen kutsun, ovat olleet yhteistyössä " muiden lampaiden " kanssa, joilla on toivo elää ikuisesti maan päällä, ja antaneet näin heille tärkeää valmennusta. E a tia te bobotaki ma aika kakaonimaki aika kaain "te nanai ae uarereke " ake taan nako karawa, ni karekea reireiaia" tiibu tabemang " ae riai, ake a kaantaningaa te maiu n aki toki i aon te aba. Ngkana ti ururinga ara katabu nakon Iehova ni katoa bong, ti bia motinnanoia bwa ti na tannako mani baika akea manenaia. Onko se vain päättämättömyyttä, vai onko se täysin paikallaan? E riki anne bwa ko bon nanououa ke tao ko bon riai ni karaoia? * Bon tiaki te bwai ae aki raoiroi, ae boto i aon iango aika bwainaki irouia taan rabakau n te Aro. Millä tavalla " suuri joukko " ymmärrettiin selvemmin vuonna 1935, ja miten tämä vaikutti joihinkuihin, jotka olivat ottaneet osaa muistonvieton vertauskuviin? E kanga aron kamatataan kinaakia "tiibu tabemang " n 1935, ao e kanga aron rotakia iai tabeman ake a a tia ni kaakatoong banna n te Kauring? N aki ongeia bwa baikara kangaanga aika ko kaaitara ma ngaai, ma ko kona ni karekea kabebetean nanom ae e na buokiko ni kaaitarai n taai aika kangaanga aikai. MITÄ VOIMME OPPIA? BAIKARA REIREIARA MAI IAI? E na neboaki te Atua n am kunnikai? Miten maailma pyrkii vaikuttamaan meihin nykyään, ja mitä meidän täytyy tehdä? 1: 20 - 28; 2: 26. Baikara ana kariri te aonnaba n taai aikai, ao tera ae ti riai ni karaoia? E aki toki Brother Russell ni kabanea ana tai, korakorana ao kaubwaina n tibwaa nako te koaua nakoia aomata. Erään seurakunnan vanhin kertoo: " Kirjantutkisteluryhmässämme yksi sisar kärsii diabeteksesta ja munuaisviasta, toisella on syöpä, kahdella on paha niveltulehdus ja yhdellä on sekä ihohukka että fibromyalgia. E taku temanna te unimwaane n te ekaretia: "N te kurubu ibukin te reirei n te boki are I iriria ao temanna te tari te aine aorakina te tioka ao e mamaara naba ana kirine, are temanna e kaentia, taari aine ake uoman a korakora booriia, ao te tari te aine are temanna e reke irouna te aoraki ae te lupus ae a rotakibuaka iai tautian rabwatana ao te fibromyalgia ae aorakin ana mwatireti. E taekinaki ae kangai n te New Catholic Encyclopedia: "A bane ni mare mwaane ma aine, ao a tangiria bwa a na wene ni bure i marenaia ao a na teimatoa i marenaia. " Kaikkien tulisi ymmärtää, että suunnittelemalla ja keskustelemalla voidaan välttää monet ongelmat. A riai aomata nako n ataia bwa a kona n totokoaki kangaanga man te babaire ao taiani mamaroro. E kanga ni kaotaki koauan Itaia 54: 17 ni baike a riki nakoia Ana Tia Kakoaua Iehova? Se on välttämätön myös meille. Ao e kakawaki naba ibukira ngkai. • Bukin tera bwa e raoiroi tataekinan te rongorongo nakoia aomata n oin aia taetae? Kun kohtaamme vaikeita tilanteita kotona, tarvitsemme tarkkanäköisyyttä saadaksemme selville, miksi perheenjäsenet puhuvat ja toimivat tietyllä tavalla. Ngkana ti kaaitara ma kangaanga n ara utu, ti kainnanoa te ataibwai bwa ti aonga n ataia bwa tera ae aana aia mwakuri ao aia taetae nikawai kaain te utu. (b) Baikara iango tabeua aika taabangaki n te aonnaba aei aika a kuri ni kabotauaki ma ae taekinaki n te Baibara? Apostoli Paavali kääntyi silloin tällöin katsomaan Timoteusta ja hymyili tälle rohkaisevasti. E bae n okioki te abotoro Bauro n tanrikaaki nakon Timoteo ni kaungaa. E taku Iesu ni menana i aon te aba: "Akea ae e kona n nakoiu ngkana e aki katikia te Tama are e kanakoai. " Nämä kaksi kirjoitusta perustuvat neuvoihin, jotka Paavali Jumalan ohjauksessa antoi Kolossan kristityille. A boto kaongora aika uoua aikai i aon ana reirei ni kariri Bauro ae kairaki koreana n te taamnei nakoia Kristian i Korote. E kanakoa ana anera Iehova bwa e na kamauna. Nadine ja Didier Nadine and Didier Ko na Kanga ni Kaeka? Silloin hän saattoi tuoda hiukan " hienoja jauhoja ." E kona ngkanne n uota te "baraua ae manti raoi. " E kaungaira te abotoro Bauro bwa ti na " nakonako n te nanorinano ni kabanea ma te nimamannei ao te nimamannei, n taotaon nanora, n te tangira, ao ni kakorakoraira ni maiuakina te aro ni katiteuanaaki rinanon te taamnei n te bwai ni kabaebae are te raoi. ' Se muistuttaa meitä siitä, että mikään ei ole kätkössä Jehovalta. E kauringira te Baibara n aei bwa akea te bwai ae raba mairoun Iehova. E kauringa Kain bwa e na kairiri nakon te bure ae kakaiaki, ao e akoaki iroun te Atua are e kona ni bita maiuna ngkana e karaoa anne. • Miten Stefanos on hyvä esimerkki nöyrästä ihmisestä, jolle Jehova paljasti kirkkautensa? • E kanga n riki Tetebano bwa te katoto ibukin te nanorinano, are ngaia are e kaota mimitongina Iehova nakoina? Ni koauana, akea te aomata ke te botaki ae kona ni karaoa anne, ma e berita te Atua bwa e na kamaunai aeka ni karawawata akanne ni kabane, n ikotaki naba ma te koraki ake a maroroakinaki n te kaongora are imwain aei. Mitä ovat " uudet taivaat " ja " uusi maa "? Lue 2. Tera ae nanonaki ni "karawa ae boou " ao" aonnaba ae boou "? Ti na kanga ni kaotia bwa ti kaantaninga tokin te waaki ae ngkai? Siinä kysytään kärsivällisyyttä ja halukkuutta sopeutua. " Ko bon riai ni bwaina te taotaonakinnano nakon aaro akanne ao n tauraoi ni kaangaraoiko iai. " Rinanon te toro ae kakaonimaki, ti a karekea iai "te amwarake n taina ae riai. " Menettelemällä näin saamme itsekunnioitusta ja tyytyväisyyttä jo nyt ja lisäksi toivon nähdä, että " entiset " - nykyinen jumalaton ja saastunut järjestelmä - katoavat, kun Jumala ' tekee kaiken uudeksi '. Karaoana e na karekea nakoira tiaki tii te karineaki ma te kimwareirei ngkai, ma bon te kakabwaia naba ni kaineti ma noran kamaunan "bwaai rimoa, " ae taekan te waaki ae ngkai ae buakaka ma ni kamwara, ngkana e a " kabooui bwaai ni kabane ' te Atua. - Te Kaotioti 21: 4, 5. Nora Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti ae bwain Maati 1 2004, iteraniba 11 - 15, 30, 30, 30, 31, iteraniba 31. • Miten vanhemmat voivat auttaa lapsiaan tavoittelemaan uraa Jehovan palveluksessa? • A na kanga kaaro ni buokiia natiia bwa a aonga n ukoukora te beku iroun Iehova? (a) Tera ae e aki nanonaki n te kabwarabure? Miksi hän oli siitä varma? E aera bwa e kakoauaa raoi anne? Kauring ao Kawakiniko Mani Baika A na Reke man te Kauring Se merkitsee läheistä suhdetta häneen. Ataakin aran te Atua e nanonaki iai te iraorao ae kaan ma ngaia. E katea oon te tembora are i Ierutarem Toromon, ao e katea te oo - n - rianna ae tabu i mainiku ao i maeao, bwa e aonga ni kateaki te auti ae tabu iai. " Ihmisjoukot - - seurasivat häntä [Jeesusta]. " Ao aomata... a ri mwina [Iesu]: Ao e mwaneia n akoiia, ao E taekina uean te Atua nako ia, ao E kamaiuia ake a kai nanoia ni kani kamaiuaki. " Ti bia kakorakoraira n taai nako ni kakukureia nanon Iehova ngkana ti kateimatoa kakaonimakira ma te nano ae eti, n te aro are e a kona iai n anga te kaeka nakon teuare buakaka are Tatan te Riaboro. Kun olin urani huipulla, tyttöystäväni Evija (josta tuli myöhemmin vaimoni) alkoi olla tekemisissä Jehovan todistajien kanssa. N te tai are I a rangi ni mwaatai iai n au takaakaro aei ao e a kaitiboo ma Ana Tia Kakoaua Iehova raou ae Nei Evija (are e a riki rimwi riki bwa kaainnabau). • E kanga Iehova ni kabongana taamneina ni boong aikai? Eikö meidän pitäisi kuitenkin varata aikaa henkilökohtaiseen tutkimiseen? Ti bon riai ni karekei naba ara tai n ukeuke n reirei ibon iroura. E kanga te Atua " n atai aroia akana raoiroi '? Jeremia - luokka tuntee voimakasta mielihyvää voidessaan rakentaa hengellisesti tätä " suurta joukkoa ." E korakora kukureia te koraki ake a mwakuri n aron Ieremia ni karikirakean aia onimaki "te koraki ae uanao " aei. E taekina te karikibwai te abotoro Bauro 2,000 tabun te ririki imwin ana bong Tawita. Jos pidämme päivästä päivään mielessä Jehovalle tekemämme vihkiytymislupauksen, käännymme päättäväisesti pois siitä, mikä on arvotonta. Ngkana ti teimatoa n uringa ara taetae ni bau n ara katabu nakon Iehova n te bong teuana ma teuana, a na boni matoa raoi nanora n tannako man te bae akea manenana. - Taeka N Rabakau 1: 5; 19: 20. E riai n tau te reirei ni kairiri man te Baibara nakon te nati te mwaane ke te unimwaane temanna, ao ni boutokaia ana karo. * Kyse ei ole ikävistä, teoreettisista asioista, joista teologit väittelevät. * Ngkana ti ukeri koaua aikai, ti aki tii reiakin rongorongo ma ti reiakini naba baika kakukurei ake a na kanakoraoi maiura. Ao ngkanne, ko a kona ni kanakoraoa riki am motinnano ake a karaoi ni maium. Kohtaatpa elämässäsi millaisia vastoinkäymisiä tahansa, voit saada lohdutusta, joka auttaa sinut vaikeiden aikojen läpi. N aki ongeia bwa te kangaanga raa ae tao ko kaaitara ma ngaia i nanoni maium, ma e boni kona n reke kabebeteam, ae e na buokiko n tain te kangaanga. E taekinaki ae kangai n The Bible Encyclopedia of the Bible: "Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou bon te taetae n Ingiriti. " Tuottaako pukeutumistyylisi kunniaa Jumalalle? A Kainaomataaki Man te Aro ae Kewe, Nob. E bon aki! Veli Russell käytti säästelemättä aikaansa, voimiaan ja varojaan sen hyväksi, että näitä totuuksia voitaisiin kertoa toisille. E kabanea ana tai, korakorana, ao ana mwane Brother Russell ibukin tibwaakin nako koaua aikai nakoia aomata, ao e aki kantaningaa kabooani mwina. E a tia n anaa nanon temanna te aomata bwa e na kabooa ana mwane ke ana bwai n te babakanikawai. Eräässä tietosanakirjassa todetaan: " Naimisiin menevä mies ja nainen toivovat, että he voivat olla toistensa kanssa seksuaalisessa kanssakäymisessä ja että romanttinen viehätys heidän välillään säilyy. " E taekinaki ae kangai n te The World Book Encyclopedia: "E riai te mwaane ao te aine are a tia ni mare, ni kaai ni kaotiota raoi te reitaki ao te tangira ae teimatoa. " Ma e ngae n anne, a kakorakoraia Kristian n taekin "baika aki tangiri bwain aon te aba, " bwa a ataia ae a taekina aei nakon te tia Karikiriki. Miten Albanian Jehovan todistajien kokemukset osoittavat, että Jesajan 54: 17 pitää paikkansa? E kanga rongorongoia Ana Tia Kakoaua Iehova i Albania ni kaota koauan ana taeka Itaia 54: 17? Karekea kakabwaiaam man aia taeka n reirei mataniwi aika mwamwananga ao buuaine. • Miksi on hyvä saarnata ihmisille heidän äidinkielellään? • Bukin tera bwa e kakawaki te uarongorongo nakoia aomata n oin aia taetae? Iangoia aomata aika mwaiti kurikuri ake a a tia ni katei tuua, ao mwaitira aia tai taani moti n ota ao ni maiuakini. b) Millaisia jotkin yleiset maailmalliset ajatukset ovat verrattuina siihen, mitä sanotaan Raamatussa? (b) Baikara iango tabeua aika bwainaki n te aonnaba aei ngkana a kabotauaki ma ana taeka te Baibara? N aron Nei Anna ae kakaonimaki are e maiu n te tai arei, e riai naba ni kakoroa bukin ana taeka ni bau Iebeta, e ngae ngke e ataia bwa tera ae nanonaki iai ma natina te aine. Jeesus sanoi maan päällä ollessaan: " Kukaan ei voi tulla minun luokseni, ellei Isä, joka on lähettänyt minut, vedä häntä - - kukaan ei voi tulla minun luokseni, ellei Isä suo sitä hänelle. " Ngke e mena i aon te aba Iesu ao e taekina ae kangai: "Akea ae e kona n nakoiu ngkana e aki katikia te Tama are e kanakoai... Akea ae e kona n nakoiu ngkana e aki buokia te Tama. " - Ioane 6: 44, 65, BK. Ngkana ko kan reiakina riki taekan ana kaetieti te Baibara ibukin te maiu ae manena, tai tabwara n reitaki ma Ana Tia Kakoaua Iehova n am tabo. Jehova lähetti enkelinsä hävittämään sen. E kanakoia ana anera Iehova bwa a na urua te kaawa anne. N tienture ake mai mwaina, e korei ana taeka Iehova te burabeti are Ieremia nakoia ana aomata ake a tannako man te koaua ni kangai: "I a tia n uniki aroka aika kurebe... Ao ai antai ae karikai ba te kurebe ae buakaka? " Miten vastaisit? Tera Am Kaeka? Tera ae e na taekinna nakoina? Apostoli Paavali kannustaa meitä vaeltamaan " täydessä nöyrämielisyydessä ja lempeydessä, pitkämielisyydessä, kestäen - - [toisiamme] rakkaudessa, pyrkien hartaasti säilyttämään hengen ykseyden rauhan yhdistävässä siteessä ." Ti na kakorakoraira ni kawakina te bonnano, ngkai ti kabaeaki n te raoi. ' - I - Ebeto 4: 1 - 3, BK. Te moan, a kataia ni kamwanea Neemia taani kairiribai nakoina. Hän varoitti Kainia siitä, että tämän tie johtaisi vakavaan syntiin, ja puhui " korotuksesta ," Hänen hyväksynnästään, jonka tämä voisi saada, jos muuttaisi toimintatapaansa. E kauringa Kain bwa maiuna are e waakinna e kairia nakon te bure ae kakaiaki, ao E anganna te reirei ae riai bwa e na "mutiakinaki " tii ngkana e bitii aroarona. - Karikani Bwaai 4: 6, 7, BG. Eng, ti bia " karikii uaa aika bati riki. ' Yksikään ihminen tai ihmisten järjestö ei tietenkään pysty saamaan aikaan tällaisia olosuhteita, mutta Jumala on luvannut poistaa kaikki kärsimysten syyt, muun muassa ne, joita käsiteltiin edellisessä kirjoituksessa. Ni koauana, akea te aomata ke aia botaki botannaomata ae kona ni karikii baikanne. Ma e ngae n anne, e a tia ni beritanna te Atua bwa e na kamaunai ni kabane baika karikii rawawataia aomata n ikotaki naba ma baike a maroroakinaki n te kaongora ae imwain aei. Mangaia are ngkana ti na maaka te Atua, ti riai ni kakorakoraira n ukeuke n reirei n ana Taeka, ma nanora ni koaua, ao ni mutiakin raoi reirei ake iai. Miten voimme osoittaa, että odotamme tämän asiainjärjestelmän loppua? Ti kangaa ni kaotia bwa ti teimatoa ni kakantaningaa tokin te waaki ae ngkai? N aki ongeia bwa ti mena ia ke tera aroarora, ma ti bobotaki ni kaota karinean te Kauring ae kakawaki ae Iehova ae te Atua ao Iesu Kristo. Orjaluokan välityksellä saamme " ruokaa oikeaan aikaan ." Ti karekei " kanara n te tai ae riai ' rinanon te toro ae kakaonimaki. E kawari auti nako, ke e tataekina te rongorongo nakoia aomata ni kabane. Vartiotorni 1.11.1995 s. 11 - 15, 19, 30, 31. Nora Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti ae bwain Nobembwa 1, 1995, iteraniba 11 - 15, 19, 30, 31. Ai karaunano ra taeka ake a koreaki n Taian Areru 122: 5, 6: "Ane kamae n ununiki ma te kakatonga ao e na tai ma te tang; ane kamae n ununiki ma te kakatonga, ao e na oki ma te kakatonga! " a) Mitä anteeksiantavaisuus ei merkitse? (a) E koaua ae kabwaraani buure e nanonaki iai tarariaoani buure ke kariaiakani karaoani mwakuri n ribuaka nakoira? E kairaki te aomata ae raoiroi bwa e na karaoi ana bure ake rimoa ao ni rairaki man ana bure, bwa e aonga ni karaoa nanon te Atua. Muistettavia ja varottavia seikkoja Kauring Tabeua ao Arora n Taratara Raoi Tera ae e riai ni karaoia te roro - n - rikirake ngkana e tuai ni kan toro iroun Iehova? Salomo pystytti Jerusalemin alkuperäisen temppelin kukkulalle ja rakennutti sen itä - ja länsipuolelle tukimuurit luodakseen porrasmaisen tasaisen alueen tuon pyhän rakennuksen ympärille. Bon Toromon are e moani katea te tembora i Ierutarem i aon te maunga ao e katei oo aika matoatoa n iterana mai mainiku ao mai maeao, e karaoa aei bwa a aonga n reke taabo aika aoraoi ni katobibia te tembora. E bati riki ae nanonaki n te katiteuanaaki ni koaua. Yrittäkäämme aina ilahduttaa Jehovan sydän pitämällä kiinni nuhteettomuudestamme, niin että hän voi antaa vastauksen suurelle pilkkaajalle, Saatana Panettelijalle. Ti bia teimatoa n ukoukora kakukureian Iehova n arora ni kateimatoa ara kakaonimaki, n anganna te kaeka nakon te tia kakaniko are te katoki are Tatan te Riaboro. - Taeka N Rabakau 27: 11. Ma tera aron aia katoto aomata aika mwaiti ni boong aikai ibukin te nanorinano, ake ti noria n te ekaretia ni Kristian? • Miten Jehova käyttää henkeään nykyään? • E kanga Iehova ni kabongana taamneina n taai aikai? E kainnanoaki te bitaki ae korakora ni maiun te ataei. Miten Jumala " tuntee vanhurskaat "? E kanga te Atua n "atai aroia akana raoiroi "? E a kanga n taetae ni burabetinaki rokon te Bong ni Motikitaeka? Tuhatkunta vuotta Daavidin päivien jälkeen apostoli Paavali viittasi luomiskertomukseen. Tenga tabun te ririki imwin ana tai Tawita, te abotoro Bauro e maroroakina rongorongon te karikibwai. Ti kanakoa ara bwaintangira n ikotaki naba ma ara bwaintangira. " Pitäisi riittää, kun yksi tai kaksi vanhinta antaa pojalle raamatullisia neuvoja ja vanhemmat tukevat häntä. E kamwara ana mwakuri aei, ma e tuai n roko n te "kamwara n aki karaurau. " Akea te nanououa bwa Nei Beritikira ma Akura a buoka karekeaia taan rimwin Kristo i Rom, i Korinto, ao i Ebeto. Silloin voit myös paremmin vaikuttaa ratkaisuihin, joita he tekevät elämässään. Ao mani karaoan anne, ko na buokaki iai bwa ko na rangi n irekereke riki ma karaoan aia motinnano ibukini maiuia. E kaatuuaki kakoroani bukin Itaia mwakorona 60 irouia te koraki ake a maeka i aon te aba ni "boong aika kaitira. " (Frank Scheil Ballentine, The American Bible, 1902.) (The American Bible, iroun Frank Scheil Ballentine, 1902) "Ti a kainaaomataki rinanon maten Kristo ao a a bwara ara bure. " E aranaki naba bwa "te Uea ao te Ibonga ae Rietata, " ao e kabwarabwaraki bwa" te aomata ae kakaonimaki ma ni koaua. " Ei missään tapauksessa! Ti aki! E kabwarabwaraaki ae kangai n te Baibara ni kaineti ma te bwai are e na kakororaoia Iesu n ana waaki n tautaeka: "A na abana te aba akana nimamanei; ao a na kukurei ni kabatian te raoi. " N te taetae are e moani koreaki iai te Baibara, ao te taeka ae rairaki bwa "kabaneaki ni kataeaki nangina " e bon nanona raoi" taubobonga. " 2, 3. Petos on jonkun houkuttelemista epärehellisin keinoin antamaan rahaa tai luopumaan omaisuudestaan. Kewenakin te aomata bwa e aonga n aki reke ana mwane ke ana bwai. Ma e taekinaki ae kangai n te Baibara: "E iangoa Kristo ba te bwai ae kakawaki riki nakoni kaubwain Aikubita, ba e kaatuua iangoani karekean te kaniwanga are katauraoaki. " Kristityt ponnistelevat kuitenkin kovasti sanoakseen " ei " maailmallisille haluille, sillä he tietävät, että näin he sanovat " kyllä " Luojalleen. Ma e ngae n anne, ao ae a boni kakorakoraia naba ngkai Kristian n rawa nakoni kaibwabwarun te rabwata, kioina ngkai a ataia bwa ni karaoan anne, a bon toua iai mwin ana taeka aia tia Karikiriki. E kaungaia taan ongora te abotoro Betero n ana kabwarabwara ae mataata, bwa a na "taua te bwai ae kamamate aei " n aroia n rairi nanoia man aia bure ao ni bwabetitoaki n aran Iesu Kristo. Ammenna hyötyä matkavalvojien ja heidän vaimojensa neuvoista. Karekea kabwaiam man aia taeka n reirei unimwaane aika mwamwananga ao buuia. A kimwareirei Ana Tia Kakoaua Iehova ngkai ti tataekina naba te rongorongo ae raoiroi ibukin te Tautaeka n Uea. Ajattele, miten valtavan määrän lakeja ihmiset ovat laatineet ja miten paljon asianajajia ja tuomareita tarvitaan tulkitsemaan ja soveltamaan niitä. Ni kaitaraan anne, e katerea Iesu Kristo te anga ae bebete ibukini karekean te inaomata ni koaua. E teretere bwa e aki tuanga temanna, ao tiaki naba Barao. Samoin kuin uskollisella Hannalla, joka eli luultavasti samoihin aikoihin, Jeftalla oli velvollisuus täyttää juhlallinen lupauksensa, vaikka hän tiesi, mitä se merkitsisi hänelle itselleen ja hänen tyttärelleen. N aron Anna ae kakaonimaki, are e bae ni maiu n ana tai Iebeta, e kakoroa bukin ana taetae ni bau teuaei e ngae ngke e ataa te bwai ae e na riki nakoina ma natina rimwi. Ti rangi ni kukurei bwa a bane natira aine aika teniman ni moana aia bwaiania n aia kuura n reirei. Jos haluat tietää lisää Raamatun käytännöllisistä elämänohjeista, älä epäröi ottaa yhteyttä paikallisiin Jehovan todistajiin. Tai tabwara n reitaki ma Ana Tia Kakoaua Iehova n am aono ibukin reiakinan riki ana reirei te Baibara aika manena. E taekinaki ae kangai n te Kibu ni Koora: "Ma ngaia ae bwaai ni kabane aika kam tangiri ba a na karaoaki nako imi irouia aomata, ao kam na karaoi naba nako ia; ba bon anne te tua ma aia taeka burabeti. " Satoja vuosia aiemmin profeetta Jeremia kirjoitti muistiin sanat, jotka Jehova esitti luopiokansalleen: " Olin istuttanut sinut valikoiduksi punarypäleköynnökseksi - -. Kuinka siis olet muuttunut minua kohtaan vieraan viiniköynnöksen villiintyneiksi versoiksi? " Tabeua te tienture imwaina, ao e koroi ana taeka Iehova aikai te burabeti ae Ieremia ake a taekinaki nakoia Ana aomata aika aki - kakaonimaki: "I bon unikiko ba te kurebe ae raoiroi... ao ko aera ngkai ko onikaki ba te aroka ae buakaka ae te kurebe ianena ba arokau? " Ma e ngae n anne, a bati taan angareirei ni kewe man te Baibara ake a namakinna bwa a aki kona n ota iai. Mitä sanoa hänelle? Ti na kanga ni kabwarabwaraa nakon temanna ma temanna are e iango n aron anne? Ni koauana, e kona ni kangaanga katokan namakinan te bwarannano ngkana a a tia ni wakaa i nanora. Ensiksi Nehemian viholliset yrittivät pettää hänet. Te moan, a kewea Neemia. Ti aki riai ni mwamwanaira i bon iroura n iangoan ae ti kona n tarariaoi ana kaetieti te Atua tabeua ngkana ti taromauria n tii ngaia. Kantakaamme tosiaan " enemmän hedelmää ." Ni koauana, ti na "kamaiti riki uaa. " A "on nanoia " ibukina bwa e" kauki raoi nanoia " ke ni kamataataa nanon te Koroboki ae Tabu nakoia. Voidaksemme pelätä Jumalaa meidän täytyy siksi tutkia hänen Sanaansa, pyrkiä vilpittömästi ymmärtämään sen opetusta ja sitten kiinnittää huolellisesti huomiota sen neuvoihin. Ngkana ti na maaka te Atua, ti riai moa n reirei n ana Taeka, ni kakorakoraira n ataa nanon ana reirei, ma ni mutiakinna raoi. Tataro ni bubutii reken te taamnei ae raoiroi iroum. Olemmepa missä tahansa ja ovatpa olosuhteemme millaiset hyvänsä, kokoonnumme kallisarvoiseen muistonviettoon kunnioittamaan Jehova Jumalaa ja Jeesusta Kristusta. N aki ongeia bwa ti mena ia ke tera ae ti rinanona, ma ti bane n ikotaki n te bong ni Kauring ae kakawaki ibukini karinean Iehova ao Iesu Kristo. " Teimatoa n Rau ma Aomata ni Kabaneia " Hän vieraili joka talossa, tai ainakin hän saarnasi kaikille ihmisille. E kawari auti nako ke e nakoia aomata ni kabaneia n uarongorongo nakoia (kibuna 26). ITERANIBA 10 Jumalan lähettämiä elonkorjaajia - erityisesti niitä, jotka joutuvat kärsimään vainoa - lohduttavat suuresti psalmin 126: 5, 6 sanat: " Jotka kyynelin kylvävät, ne ilohuudoin korjaavat. Joka lähtemällä lähtee, jopa itkien, kylvösiemenpussillista kantaen, se palaamalla palaa ilohuudoin lyhteitään kantaen. " A kabebetei naano taeka akana a mena n Taian Areru 126: 5, 6, nakoia ana taan tai te Atua ma e a moamoa riki nakoia aomata ake a bwainikirinaki: "Akana kamae n ununiki ma rannimataia a na tai ma te kakatonga, ngkana tao e wakina kawaina ni katu rannimatana, ma n uoti uaa aika na unikaki; ao e na manga oki ma te kakatonga, n uoti ana bwabwati. " " Ao n aia bong uea akanne ao E na katea ueana Atuani karawa, ae na bon aki uruaki n aki toki, ao e na aki katukaki tauan taekana nakon te botanaomata teuana, ma e na ururu ma ni kamaunai uea akanne ni kabane, ao e na tei matoa n aki toki. " - Taniera 2: 44. Vanhurskauteen pyrkiminen saa ihmisen toimimaan: katumaan menneitä syntejään ja kääntymään, niin että hän voi tehdä Jumalan tahdon. Ngkana e kaaea te raoiroi temanna, e na boni kairaki iai bwa e na raraomaeakin ana bure ake rimoa ao n " raira nanona ' nakoni kakaraoan nanon te Atua. - Mwakuri 3: 19. N na tuatuangko arom, n tarataraiko. " Mitä nuoren tulisi tehdä, ellei hän vielä tunne halua palvella Jehovaa? Tera ae riai ni karaoia te aomata ae tuai kani beku ibukin Iehova? (b) Kabwarabwaraa arom ni kakabwaiaaki n am mwakuri ni minita. Aito ykseys menee pitemmälle. E bati riki ae nanonaki ni karekean te boonnano ni koaua nakon anne. Te kao - te - tei Entä mitä on sanottava monista nykyisistä nöyryyden esimerkeistä, joita näemme kristillisessä seurakunnassa? Ao tera arora ni kaineti ma katoto ibukin te nanorinano aika mwaiti ni boong aikai, aika ti nori n te ekaretia ni Kristian? N ningai, ao n ningai te tai ae a kai ota iai aomata ngkana a nakonako ma temanna? Kun lapsi on syntynyt, vaaditaan lisää elämänmuutoksia. E nang kabanea riki ana tai n tabeakina natina te tina ae e a tibwa kariki. Imwin tabeua te tai, e a moanna n aki rauaki nanona ni bwaikorakin te maiu aei. Miten tuomiopäivän ennustetaan etenevän? E na kanga ni waakinaki te Bong ni Motikitaeka ni kaineti ma ae e taetae ni burabetinaki? E na kakabwaiaira naba Iehova ngkana ti ukoukora te nimamannei. Lähetämme tässä heidän lahjoituksensa omamme ohella. " Ti kukurei ni kanakoatia aia angabwai irarikin ara angabwai. " N te itera are teuana, "natin nako teuare buakaka " bon" natin nako teuare buakaka. " Priscilla ja Aquila epäilemättä olivat mukana tekemässä opetuslapsia Roomassa, Korintissa ja Efesoksessa. Akea te nanououa bwa Nei Beritikira ma Akura, a buoka karekeaia taan rimwin Kristo i Rom, Korinto, ao i Ebeto. - Mwakuri 18: 1, 2, 18, 19; I - Rom 16: 3 - 5. Ma e ngae n anne, bon iai mwiokoaia aika kamimi tibun Rewi n tatabemania nako. Tässä hengellisessä kansassa tulee olemaan yhteensä 144000 jäsentä, ja Jesajan 60. luvun nykyinen täyttymys keskittyy niihin heistä, jotka elävät maan päällä " viimeisinä päivinä ." Mwaitiia kaain te botannaomata n taamnei aei bon 144,000, ao kakoroan bukin taetae ni burabeti ake n Itaia mwakorona 60, e a boboto i aoia nikiraia kaain te koraki aei, aika a maiu i aon te aba i nanoni "boong aika kaitira. " • Tera ae ti kona ni koaua raoi iai ni kaineti ma Ana Taeka te Atua? Häntä sanotaan myös " kuninkaiden Kuninkaaksi ja herrojen Herraksi ," ja hänen kuvaillaan olevan " Uskollinen ja Totuudellinen ." E aranaki naba bwa "aia Uea ueea ao aia Toka tooka, " ao e atongaki bwa" Kakaonimaki ao Koaua. " Ngke e kaririaki Ioteba nakon te wene ni kimoa, e a kairaki mataniwin nanona bwa e na titirakinna ni kangai: "N na iranna iai ni karaoa te bure ae ababaki aei, ma ni bure nakon te Atua? " Raamattu kuvailee, mitä Jeesuksen hallinto saa aikaan: " Sävyisät saavat omistaa maan, ja he iloitsevat suuresti rauhan runsaudesta. " E taekinaki ae kangai n te Baibara: "A na abana te aba akana nimamanei; ao a na kukurei ni kabatian te raoi. " - Taian Areru 37: 11, BG. N aron naba anne, ti a tia n noria bwa e kangaanga karaoan ara motinnano ma te wanawana. 2, 3. 2, 3. Ti kona ni kunea i nanora te raunnano ngkana ti uaiakina te kaubwai, te mwaaka, ke te reirei ae rietata? Raamattu kertoo sen sijaan, että " hän piti Kristuksen saamaa häväistystä suurempana rikkautena kuin Egyptin aarteita, sillä hän katsoi kiinteästi kohti palkanmaksua ." Ma e taekinaki n te Baibara bwa "e taku i nanona, ba te bwai ae kakawaki riki te taetaebuakaki i bukin te Kristo nakoni bwain Aikubita aika bati: ba e tarataraa boon ana onimaki. " - I - Ebera 11: 26, BG. N I - Karatia 4: 21 - 31, te abotoro Bauro e taekina "te kaotioti ni kaikonaki " ae taekaia aine aika uoman. Vakuuttavassa puheessaan apostoli Pietari kehotti kuulijoitaan " [pelastautumaan] tästä kierosta sukupolvesta " siten, että he katuisivat syntejään ja antaisivat kastaa itsensä Jeesuksen Kristuksen nimessä. E kaungaia ana taan ongora te abotoro Betero ma rabakauna n anainano n tuangia bwa a na " kamaiuaki mai buakon te roro ae buakaka ' ngkana a raraoma ibukin aia bure ao ni bwabetitoaki n aran Iesu Kristo. Irarikin anne, e aki karikiia Atam ma Ewa te Atua bwa aomata aika aki kororaoi. Meillä Jehovan todistajilla on ilo saarnata samaa Valtakunnan hyvää uutista. Kioina ngkai Ana Tia Kakoaua Iehova ngaira, ti rangi ni kukurei n uataboa te mwakuri ibukin tataekinan te Tautaeka n Uea n aron naba anne. (b) E kanga ni karaoaki te babaire ibukin te mare n taai tabetai? Ilmeisesti hän ei kertonut sitä kenellekään, ei edes faraolle. E kaota raoi te koaua nakon te tia uouota te mwangko are tao e na kona ni buokia. A kanga ni kaotia taani kabiraki ni boong aikai bwa a na riki bwa ana aomata Iehova? Suureksi iloksemme kaikki kolme tytärtämme aloittivat tienraivauksen koulun jälkeen. E bwaiania naba Gwen, ngaia are e a kona ni boutokaia natira ni katoabong. A ngurengure kaain te botaki ae buakaka nakon Iehova Kultainen sääntö: " Sen tähden kaikki, mitä tahdotte ihmisten tekevän teille, teidänkin täytyy samoin tehdä heille; tätähän Laki ja Profeetat tarkoittavat. " " Bwaai ni kabane aika kam tangiri ba a na karaoaki nako imi irouia aomata, ao kam na karaoi naba nako ia: ba aei te tua ma aia taeka burabeti. " - Mataio 7: 12. N te katoto, e kona ni kairiia tabeman ana toro te Atua bwa a na aki bwaina te iango ae riai ni kamanenaan te bwai ni kamwane "i mataia aomata. " Uskonnolliset opettajat ovat kuitenkin vääristäneet Raamatun opetuksia, minkä vuoksi monista tuntuu, etteivät he voi koskaan oppia ymmärtämään sitä. Ma a a tia taan angareirei man Aaro nako ni kabwaoua ana reirei te Baibara, ao n tokina a a bati aomata ake a taku bwa a bon aki kona n ota iai. - Mwakuri 20: 29, 30. E riki te kangaanga ae kakaiaki i marenaia taari aika kabiraki aika uoman n te moan tienture. On myönnettävä, että voi olla vaikea päästä eroon masennuksen tunteista, jos ne ovat päässeet juurtumaan syvään. Te koaua, bwa e kona ni kangaanga tokin bwaran nanom ngkana e a korakora. Mangaia are ngkana e a roko te bong n tiritiri, a na bon aki tiringaki I - Iutaia, ma a na tiringaki te koraki ake a kaakaraoi mwakuri ni kakeru. Emme saa koskaan pettää itseämme ajattelemalla, että voimme sivuuttaa jotkin Jumalan vaatimukset, kunhan vain muutoin palvomme häntä. Ti riai n aki burebureira n iangoan ae ngkana ti karaoi baika e aki kukurei iai te Atua ma ti teimatoa n taromauria, e na bon kukurei iai. Ibonga aika taani bure i Iuta, naati n uea, ao aomata tabeman riki, a kauringaki bwa " e a kaan ana bong Iehova ae kakanato. ' Heidän sydämestään tuli " palava ," koska hän " täysin avasi " heille Raamatun kirjoitukset eli teki heille selväksi niiden merkityksen. Ibukin anne, a a moanna n teke nanoia bwa e " kauki aia iango ' ke e "kabwarabwaraa raoi " nanon te Baibara nakoia. - Ruka 24: 32. Ai bebete ra nanoia aomata aika a na kamaiuaki n Aremaketon ngkana e kamaunaki te waaki ae buakaka ae ngkai! Rukoile, että saisit pyhää henkeä. Tataroa te taamnei ae raoiroi. Ma e koaua bwa te Baibara bon te boki ae Ana Reirei te Baibara? " Säilyttäkää rauha kaikkien ihmisten kanssa " " Kam na Raoi ma Aomata ni Kabaneia " Bukin tera bwa e kainnanoaki te nanoanga n taai nako? SIVU 10 ITERANIBA 25 (Nora te bwaoki ae "Bukin Tera Bwa E Rangi ni Kangaanga Angaia Tabeman? ") " Ja noiden kuninkaiden päivinä taivaan Jumala pystyttää valtakunnan, joka ei ikinä tuhoudu. Eikä sitä valtakuntaa anneta millekään toiselle kansalle. Se murskaa kaikki nämä valtakunnat ja tekee niistä lopun, ja se itse pysyy aikojen hämärään asti. " E kangai: "N aia bong uea akanne ao E na katea ueana Atuani karawa, ae na bon aki uruaki n aki toki, ao e na aki katukaki tauan taekana nakon te botanaomata teuana, ma e na ururu ma ni kamaunai uea akanne ni kabane, ao e na tei matoa n aki toki. " N aron Kristo ni kakairi iroun te Atua ni koaua, a riai naba mwaane aika Kristian ni kataia ni kakairi irouni Kristo ae Atun te ekaretia. Tahdon antaa neuvoja silmäni tarkatessa sinua. " Imwina, e anga te reirei ni kairiri ae mataata Bauro ae kangai: "Tai inanonano i marenami n ami motinnano i marenami ma tii i nanon te tai ae maan. " b) Kerro, miten ahkeruus sananpalveluksessa hyödyttää sinua. (b) Taekina arom ni kakabwaiaaki n teimatoam ni katabetabeko n te mwakuri ni minita. E teretere bwa e riai ana toro te Atua n iein "i nanon te Uea, " ke n rinea te aomata ae e a tia ni katabua maiuna, bwa e na mare ma ngaia, ae te Kristian ae e a tia ni katabua maiuna. Jarmut Ai A kantaningaaki Kristian bwa a na ongeaba n ana reirei Iesu. Missä ja milloin tahansa ihmiset pystyvät helposti käsittämään ajatuksen jonkun toisen kanssa vaeltamisesta. A bane aomata ni kona n ota n te taeka ae a uaia n nakonako uoman aomata. E rangi ni kakawaki te ukeuke n reirei ao kananoan te iango ngkana ko mwakuri ibukini kamaiuam. - Wareka Taian Areru 119: 105. Aineelliseen hyvinvointiin keskittyminen oli loitontanut häntä vähitellen kaikesta, millä oli hänelle todellista merkitystä. E a katikaki nako teutana imwin teutana man bwaai ni kabane ake a kakawaki ngkoa irouna, ibukin kaatuuan taraan kaubwain te aonnaba. Ti aki riai ni mimi ke ni mimi ngkana ti aitara ma anne. Jehova siunaa meitäkin, jos etsimme sävyisyyttä. Ngkana ti bwaina naba te nimamannei, ao e na kakabwaiaira Iehova. - Tebania 2: 3. Te Babaire ae Raoiroi Ibukin te Aro Rikkakasvit taas " ovat paholaisen pojat ." A kaotaki titania bwa bon "natin nako teuare buakaka. " (Wareka Ruka 3: 38; Ioane 1: 14, 49.) Jokaisella leeviläisellä, niin kehatilaisilla kuin muillakin, oli kuitenkin suurenmoisia palvelustilaisuuksia. Ma a bane ni kakabwaiaki tibun Rewi, e ngae ngkana kaain te utu ae Koata ngaiia ke tiaki. Kioina ngkai e baenikai, ti a baireia bwa ti na maroro ma ngaia n te ingabong anne. • Mistä voimme olla varmoja Jumalan sanan suhteen? [ Kuva s. 23] E kananokawaki bwa iai tabeman ake a kaota aia kakaitau ibukin ana karea Iesu ao a katabui maiuia nakon te Atua, ao a aikoa reitaki ma te ekaretia ni Kristian. Kun Joosefia houkuteltiin aviorikokseen, hänen omatuntonsa sai hänet kysymään: " Miten minä - - voisin syyllistyä niin suureen pahuuteen ja tehdä todellisuudessa syntiä Jumalaa vastaan? " N aron naba anne, e kairaki Ioteba ni mataniwin nanona ngke e kaririaki nakon te wene ni bure bwa e na titiraki ni kangai: "N na iranna iai ni karaoa te bure ae ababaki aei, ma ni bure nakon te Atua? " - Karikani Bwaai 39: 9, BG. Ngke a a ikawai riki, I kaboonakoi ao ni kabooa riki natina mwaane aika 300 mwaitiia. Olemme varmaan itsekin todenneet, että vihastuneena on vaikea tehdä viisaita ratkaisuja. E bae ni mataata te kaeka ngkana ti a tia ni karaoa aei mai mwaina. E bon riai bwa unimwaane ke mataniwi a tei ibukin te ekaretia ngkana a kaaitara ma kangaanga, ke ngkana iai ae karaoa te bure. Voimmeko löytää sisäisen rauhan tavoittelemalla varallisuutta, valtaa tai korkeaa koulutusta? E na buokiko ni karekea te raunnano ni koaua uaiakinan te kaubwai, te kairiri ao te reirei? E bati riki ae kainnanoaki nakon ae ti na kunnikainira n te aro ae riai ni bobotakin te ekaretia, ao imwina ti aki tabeakina raoi mwengara n taai ake ti maeka iai. Galatalaiskirjeen 4: 21 - 31: ssä apostoli Paavali kertoo " vertauskuvallisesta näytelmästä ," joka koskee kahta naista. E taekina "te kaotioti ae te kaikonaki " te abotoro Bauro n I - Karatia 4: 21 - 31 are a irekereke iai uoman aine. Ma e kaotiota te aeka n aroaro are e kabwarabwaraki n Taian Areru 141: 5 ni kangai: "Ngkana tao e oreai te aomata ae raoiroi, ao e na reke i rou te akoi ae boto i aon te tangira, ao ngkana e nurakinai i aon te bwaa ae N na aki rawa nako iai. " Jumala ei myöskään luonut Aadamia ja Eevaa mieltä vailla oleviksi roboteiksi. Irarikin anne, te Atua e aki karikia Atam ma Nei Ewa n te aro ae a na riki bwa kaanga mitiin ae akea aia iango. E taku Antonio ngke e mate tamana n te kabuanibwai: "Ai aron ae iai temanna ae ana auti ao e uota te mataroa nakon te tabo teuana. b) Miten avioliittojärjestelyt on toisinaan tehty? (b) Tera aron babaire tabeua ibukin te mare ake a kakaraoaki? E a riki te Aro ni Katorika ae rangi ni mwaaka aei? Miten voidellut ovat nykyään osoittautuneet Jehovan nimelle otetuksi kansaksi? A kangaa ni kaotiotiia taani kabiraki bwa "te koraki ake a na uouota [aran Iehova] " ni boong aikai? A kona n onimakinaki n aron Iehova te koraki ake a maaka Iehova. Paha kansankokous nurisee Jehovaa vastaan Te Botaki ae Buakaka ae Ngurengure Nakon Iehova Ngkoe naba temanna mai buakoia taan uarongorongoa te Tautaeka n Uea aikai? Hän saattaa jotkut Jumalan palvelijat pois tasapainosta esimerkiksi hyödyntämällä " ihmisten edessä vapisemisen " ansaa. N te katoto, e kabongana te aonikatatai ae "makan te aomata " ibukin kabwakaaia ana aomata te Atua. Temanna mai buakoia bon te tautaeka n uea mai maiaki ae kaainaki irouia baronga aika uoua. Ensimmäisellä vuosisadalla kahden voidellun sisaren, Euodian ja Syntyken, välillä syntyi vakavia ongelmia. Iangoia Kristian ake n te moan tienture ake Euoria ma Tuntuke. Kaotiota te Nanoanga ao te Kabwarabure Niinpä kun joukkomurhan päivä vihdoin koittaa, surmaansa eivät saa juutalaiset, vaan ne, jotka ovat juonineet heidän tuhoamisekseen. Mangaia are ngke e a roko te tai n tiritiri, a aikoa mate I - Iutaia ma a a tiringaki te koraki ake a iowawa nakoia. E mwakuri raraan Kristo ae kawawaeaki bwa te karea ni kaboomwi ibukia te koraki ake a kainaomataaki man te bure ao te mate. Juudan syntisiä pappeja, ruhtinaita ja muita asukkaita varoitettiin, että ' Jehovan suuri päivä oli lähellä '. Ibonga ake i Iuta aika a burerawawata, tooka, ao aomata nako, a boni kauringaki taekan are "e a kaan ana bong Iehova ae kakanato. " Ma a ataia n te tai ae tii teuana bwa e na bon aki kitania Iehova ana aomata aika kakaonimaki. Miten suunnattoman helpottuneita tulevatkaan Harmagedonissa elossa säilyvät olemaan, kun tämä sortava jumalaton asiainjärjestelmä on raivattu pois! Ai bebetera nanoia taani kamaiuaki man Aremaketon ngkana e a mauna te waaki ae karawawata te aba ae buakaka aei! A karaoa naba aron are e karaoia Noa ao Mote te koraki ake a buoka katean Taabo ni Botaki, Taabo n Taromauri, Taabo n Taromauri, Taabo n Taromauri, ao aobiti n tararua. Mutta opettaako Raamattu todella niin? Ma e koaua bwa bon anne ae reiakinaki n te Baibara? E noria raou ni mwakuri bwa e kakorakoraa ni bita aroarona ao e kani karaoi bitaki. Miksi myötätuntoa tarvitaan jatkuvasti? E aera ngkai ti riai ni kaota te nanoanga n taai nako? N oneani mwin are ko na waekoa n un, taotaona nanom n iangoia bwa tera ae kairiia bwa a na taekinna n aron anne. (Ks. tekstiruutu " Miksi delegoiminen on joillekin vaikeaa? ") (Nora te bwaoki ae "E Aera Bwa A Aki Anganako Mwiokoaia Tabeman. ") Ko na buuta moa te oka mai matam, ao ko na nora raoi te aneke mai nanoni matan tarim. " Samoin kuin Kristus jäljitteli tosi Jumalaa, joka on hänen Päänsä, kristittyjen miesten tulisi yrittää jäljitellä omaa päätään, Kristusta. N aroni Kristo ni kakairi iroun Atuna ae te Atua ae koaua, a riai naba mwaane aika Kristian ni kakorakoraia ni kakairi iroun atuia ae Kristo. Mangaia are iai bukina ae raoiroi ngkai e kauringia aomata Iehova bwa a na aki irekereke ma te tabunea ao mwakuri riki tabeua. Sitten Paavali esitti seuraavan selvän neuvon: " Älkää evätkö sitä toisiltanne paitsi keskinäisestä sopimuksesta määräajaksi. " E kamataata ngkanne te kaetieti ae kangai Bauro: "Kam na tai raure i roumi, ma kam na raure tabe bong ngkana kam uaia ni kataua. " E aki riai n riki anne n te Tua Rinanoni Mote. On selvää, että Jumalan palvelijan pitäisi mennä naimisiin " Herrassa " eli valita puolisokseen ihminen, joka myös on vihkiytynyt, kastettu kristitty. E teretere bwa e riai ana toro te Atua n rinea raona ni mare "i nanon te Uea, " ae e a tia ni katabua maiuna ma ni bwabetitoaki ao bon te tia taromauri naba ni koaua. Ngke a nora aei kaain te aba aei ao a taku: "Bon te tia tiriaomata teuaei, ao e ngae ngke e a reke irouna te tokanikai i aon te nama, ma e aki kariaia bwa e na manga maiu. " Kristittyjen odotetaan noudattavan Jeesuksen opetuksia. A kaantaningaki Kristian bwa a na tou mwin ana reirei Iesu. Ni kaitaraan anne, e kona n riki anne ibukina bwa a kaikawaiia natiia "i nanon te kaetaki ma te reireiaki ae mairoun te Uea. " Tutkimisella ja mietiskelyllä on tärkeä osa, kun työskentelet omaksi pelastukseksesi. (Lue psalmi 119: 105.) E kakawaki ngkanne te ukeuke n reirei ao kananoan te iango ibukini mwakuriani kamaiuam. - Wareka Taian Areru 119: 105. 2, 3. Meidän ei pitäisi järkyttyä tai edes yllättyä, jos kohtaamme sitä. Ti aki riai ni kubanako ke ni mimi ngkana ti bwainikirinaki. E riai ni bukinaki n te bwai teuana. Hyvään oloon tähtäävä uskonnollinen kulttuuri Waakinan te Aro Ibukini Kakukureiaia Aomata A riai ni kabwakaa, ni kateitei tembora, ao ni kateimatoa te mwakuri n tataekina te euangkerio. (Lue Luukkaan 3: 38; Johanneksen 1: 14, 49.) N aron naba anne, e atongaki Iesu bwa "Natin te Atua " ibukina bwa e karikaki ma aroaro aika titeboo ma aroaron Tamana. - Wareka Ruka 3: 38; Ioane 1: 14, 49. E aki riai n iangoaki te mate. Koska oli myöhä, päätimme keskustella hänen kanssaan asiasta aamulla. Kioina ngke e a bon tairaa, ti a iangoia bwa ti na maroroakina te bwai are e riki anne n te moaningabong are imwina. E kanga Bauro ni kakabwaiaaki man ana ukeuke n reirei i bon irouna? Ikävä kyllä jotkut, jotka näyttivät arvostavan Jeesuksen uhria ja vihkiytyivät Jumalalle, eivät enää ole kristillisen seurakunnan yhteydessä. E kananokawaki bwa tabeman aika a taraa n onimakina ana karea ni kaboomwi Iesu ao n tia ni katabui maiuia nakon te Atua, a manga moanna n raurenako ma te ekaretia ni Kristian. Ti mare n Okitobwa 27, 2008, ao e iangoa ara mare Brother Knorr. Kun ne olivat täysikasvuisia, myin ne ja ostin 300 kananpoikaa lisää. I kaboonakoi ngke a a ikawai ao I a manga kabooi riki 300. E kanga ana reirei ni kairiri te Baibara ni karaui nanoia te koraki ake a bwara nanoia? Oli sopivaa, että vanhimmat eli valvojat edustivat paikallista seurakuntaa, kun ratkaistiin ongelmia tai käsiteltiin tapauksia, joissa joku oli syyllistynyt johonkin syntiin. E eti raoi ae unimwaane ke mataniwi a na tei ibukia kaain aia ekaretia n rinanoi kangaanga ao ni kaetii, ke n rinanon buure aika karaoaki. A a tia n oneaki mwin ana reirei Iesu n aia iango beekan ao aomata aika a taekinaki n te Baibara, n ikotaki naba ma te reirei ibukin te taamnei ae aki mamate, te Temanna - n - teniman, ao taromauriani Maria aika kakaokoro nako. Ei riitä, että pukeudumme asianmukaisesti seurakunnan kokouksiin ja sitten vähät välitämme asustamme muina aikoina. Bon tiaki tii taekan bwainakin te kunnikai ae riai ngkana ti kaakaei botakin te ekaretia, ao imwina ti a manga boni karaoi mwakuri tabeua riki n aki akaka n tabetai. N te katoto, iangoia bwa aongkoa ti a maiu ngkai n akea te bwai ae ti kainnanoia ke ti a maiu ni kainnano. Sen sijaan hän ilmaisi samanlaista asennetta kuin kuvaillaan psalmissa 141: 5: " Jos vanhurskas löisi minua, se olisi rakkaudellista huomaavaisuutta, ja jos hän ojentaisi minua, se olisi pään päälle öljyä, josta pääni ei tahtoisi kieltäytyä. " Ma e kaota te nano ae e kabwarabwaraki n Taian Areru 141: 5: "Ke e oreai te aomata ae raoiroi, bon te bwai n akoi; ao ke e boaai, bon te bwa ae kabiran atuu; e na tai rawa atuu nako iai. " (b) Baikara uaa aika raraoi aika reke man teimatoara ni kakaonimaki n te aro ae eti? Liikenneonnettomuudessa isänsä menettänyt Antonio kertoo: " On kuin joku olisi vienyt kotisi avaimet ja muurannut oven umpeen. E taku Antonio are e mate tamana n te kabuanibwai n te kawai: "Ai aron ae iai ae rokana am auti ao e uotaanako kiingina. E anga te taamnei ae raoiroi nakoia taani moti ao te korakora ibukini kamaiuaia I - Iteraera. Tuliko siitä mahtava katolinen kirkko? E a rikirake mai iai te Aro ni Katorika? E katuruturuaki n te kaikonaki aei nanon te aomata ae ongora, ae Iehova ae te Atua. Ne, jotka pelkäävät Jehovaa, ovat hänen tavallaan luotettavia. A kona n onimakinaki akana maaka Iehova, n ai arona naba ae e kona n onimakinaki. " E atai arora ni karaoaki [te Atua]; E uringira ba taano ngaira. " Oletko sinä yksi näistä Valtakunnan julistajista? Ngkoe naba, temanna mai buakoia taan tataekina rongorongon te Tautaeka n Uea aikai? E rangi ni kakawaki te reirei ni kairiri anne ni kabaneani boong aikai, ike a a bati iai "taan tangiriia i bon irouia, taani bakimwane, taan tangiriia i bon irouia. " Toinen oli eteläinen Juudan valtakunta, johon kuului kaksi heimoa. Teuana, bon te tautaeka n uea are i maiaki are Iuta are kaainaki irouia baronga aika uoua. N na riki n ai aron te tia ira. Ole myötätuntoinen ja anteeksiantava Bwaina te Nanoanga ao te Kabwarabure Ti na kanga ni kona ni kaekai kangaanga ake a taekinaki i eta? Kristuksen vuodatettu veri toimii lunnaina, jotka vapauttavat ihmiskunnan synnistä ja kuolemasta. E a riki raraani Kristo bwa te bwai ae rangi ni kakawaki are e kawawaeaki bwa te kaboomwi ae kainaomataia aomata man te bure ao te mate. E kanga Itaia 64: 8 ao Ieremia 18: 1 - 6 ni kaota mwaakan Iehova n tautaeka i aoia aomata? Mutta samanaikaisesti he tiesivät, ettei Jehova koskaan hylkäisi uskollisiaan. Ma n te tai naba anne, a a ataia bwa e na aki kaaki taekaia ana toro aika kakaonimaki Iehova. - Taian Areru 55: 22. E noraki koauan anne n te boki ae Te Tua - Kaua. Ne jotka osallistuvat konventtisalien, valtakunnansalien ja haaratoimistotilojen rakentamiseen, tekevät Nooan ja Mooseksen tavoin kirjaimellista rakennustyötä. A riki bwa kaain te waaki ni kateitei ae baireaki, te koraki aika irekereke ma katean Taabo ni Botaki Ibukin Ruunga, Taabo n Taromauri ao autin nako te aobiti n tararua, n aroia naba Noa ao Mote. A kona n rangi n rawawata nanoia n aia iraorao ma Iehova n taai nako ma tariia ao mwaaneia n te onimaki. Työkaveri huomasi, että Chris ponnisteli muuttuakseen, ja hänkin halusi tehdä muutoksia. Ngke e nora ana kekeiaki Chris akanne raona ni mwakuri arei, e a karaoi naba bitaki. E anganira te bwai ae ti kainnanoia bwa ti aonga n nanomwaaka i aani kataakira ao ni kawakina ara iraorao ma ngaia. Sen sijaan että olisit nopea loukkaantumaan, erittele kärsivällisesti, mikä kenties sai heidät sanomaan sillä tavoin. N oneani mwin ae ko na un, kakaaea moa bukin taekinan te bwai ae a a tia n taekinna. Ibukin anne, e a reke te bwai ae rangi ni kakawaki irou bwa e aonga n reke te korakora ae rangi ni korakora. Ota ensin hirsi pois omasta silmästäsi, niin sitten näet selvästi ottaa pois korren veljesi silmästä. " Buuta moa te oka ane i matam, ao ko a tibwa kona n nora raoi aroni kanakoan te aneke mai matan tarim. " Ngaia are iai mwaakaia tibun Rewi aika mataata ni boutokaa te taromauri ae itiaki. Jehovalla on näin ollen selvästikin hyvä syy varoittaa ihmisiä, jotta he pysyisivät erossa noituudesta ja muista okkulttisista tavoista. Te koaua ngkanne ae iai bukina ae riai ae Iehova e reireinia aomata bwa a na kararoaia man te tabunea ao bwaai nikawai ni kabane. E kakabwaiaia ngke e angania aia utu. Mooseksen laki ei ollut vaatinut tällaista. Anne te bwai ae akea n te Tua Rinanoni Mote. - Mat. A bati aika a a tia n reireiaki bwa e a manennanti n riki te maiu i aon te aba. Nähdessään tämän saaren asukkaat sanoivat: " Varmaankin tämä mies on murhaaja, ja vaikka hän pääsikin turvaan merestä, niin kostava oikeus ei sallinut hänen enää elää. " Ibukin anne, a a taku ngkanne kaain te aba: "Bon te tia tiritiri teuaei, bwa e ngae ngke e reke maiuna mai taari, ma e a reke kaina n te baei bwa e aonga n aki teimatoa ni maiu. " - Mwakuri 28: 4. A katea te oo ae a kamaiuaki iai aomata ao maan. Se voi päinvastoin kuulua osana siihen, että he kasvattavat lapsiaan " Jehovan kurissa ja mielenohjauksessa ." Vanhemmat voivat esimerkiksi pyytää seurakunnan vanhimmilta ehdotuksia siitä, millainen perheen palvontailta voisi olla ja mistä lapsille voisi löytää hyvää seuraa. Bairean te ibuobuoki n te itera anne, e aki nanonaki iai kanakoan tabeia n te onimaki, ma e kona naba n irekereke ma kaikawaaia natiia "i nanon ana reirei ni kaetieti ao ana kaungaunga Iehova. " E mena Mote i aon te maunga, ao e anganaki kaetieti ibukin te taromauri ae koaua ao ana umwanrianna ae tabu Iehova, ae katean te tembora. 2, 3. 2, 3. " TI KONA ni maeka n te auti ae uarereke n te tabo n ununiki teuana. Sen takana täytyy olla jokin alkusyy. E boni bae n iai te mwaaka ae aani babaire aika raraoi aikai. E tei ibukin tera te iiti aei, ao e kanga n irekereke ma rikiraken te Tautaeka n Uea? Palkat täytyy maksaa, temppeleitä täytyy rakentaa ja ylläpitää ja evankelioimiskampanjat täytyy rahoittaa. A riai ni kabooaki taani mwakuri iai, a riai ni kateaki ma ni kateimatoaki taraaraoin taian tembora, ao a riai naba ni mwanenaki waaki ni kabuti rongorongo. Ma te bwai ae kakawaki riki, bon te tai are e na roko iai te toki, ma e teimatoa ni kaotiota te onimaki ni maiura ke tiaki. Kuoleman ei tarvitse olla arvoitus. E aki riai n riki te mate bwa te bwai ae kaminonano. E a toki ngkai te aonnaba. Miten Paavali hyötyi henkilökohtaisesta tutkimisesta? E kanga ni kakabwaiaki Bauro man te ukeuke n reirei i bon irouna? (b) Bukin tera bwa a bae n tabeaianga abotoro ngke "e kawariia Iesu ao e taetae nakoia "? Menimme naimisiin 27. lokakuuta 1973, ja veli Knorr piti vihkipuheemme. Ti mare n Okitobwa 27, 1973, ao ti kakabwaiaaki bwa e anga te kabwarabwara n ara mare Brother Knorr. (Wareka Itaia 37: 15 - 20.) Miten Raamatun neuvot vahvistavat niitä, jotka ovat masentuneita? E kanga ana reirei te Baibara ni kaungaia akana a bwara nanoia? Taan uarongorongo aika mwaatai a karaoa te kawai nakoia aomata ni kabane ake a na kakairi n aia katoto. Jeesuksen opetukset on korvattu pakanauskonnoilta ja - filosofeilta lainatuilla ajatuksilla, jollaisia ovat muun muassa oppi sielun kuolemattomuudesta, usko kiirastuleen, Marian palvonta ja erillinen papisto. A onea mwin ana reirei Iesu n reirei tabeua n aron aki - mamaten te taamnei, te burikatorio, taromaurian Nei Maria, ao kateaia aomata bwa mataniwin aia Aro. A riki reirei aikai mairouia Aaro ni beekan ao taan rabakau ni karekeiango. - 1 I - Korinto 1: 19 - 21; 3: 18 - 20. Te taeka ae rairaki ikai bwa "moan te raoiroi " e kona naba n nanona te ikawai ke te ikawai n te onimaki. Oletetaanpa, että elämme tällä hetkellä puutteessa tai köyhyydessä. Tera arora ngkana e aki tau marikera ao akea mwengara ke ti a maiu ni kainnano? N te katoto, e kaekai titiraki aikai: b) Mitä hienoja tuloksia on siitä, että pysymme nuhteettomina? (b) E aera ngkai e atongaki kateimatoaan te kakaonimaki n te aro ae eti bwa te bwai ae rine? Ti kona n noria bwa (1) a karaoi kairua, (2) a kona ni karekei reireiaia aika bati man aia katoto, ao (3) a kona ni kakukureia te Atua aomata aika aki kororaoi. Pyhä henki antoi tuomareille valtuutuksen ja voimaa Israelin pelastamiseen. E kakorakoraia taani moti te taamnei ae raoiroi ni kainaaomataia iai I - Iteraera. A iangoia tabeman bwa a wanawana ngkana a kaungaia natiia bwa a na bwaiania, a na mwaing nakon te Betaera, a na beku n te Betaera, ke a na mwakuri ni kateitei n ana botaki te Atua. Seuraava vertaus korostaa rukouksen kuulijan eli Jehova Jumalan asennetta. N te kaikonaki are imwina, e katereterea iai Iesu aron Iehova ae te Atua ae e ongoraei tataro nako. N te katoto, a iangoa te taeka aei tabeman n aron te tia ununiki, te tia ununiki, ke te tia ununiki n ana tawaana. Jumala " tietää hyvin, miten meidät on muovattu, hän muistaa, että me olemme tomua ." " E atai arora ni karaoaki [te Atua]; E uringira ba taano ngaira. " - Taian Areru 103: 14, BG Ma n aron Tawita, e nanoanga naba Iesu ao e kamanoia "te koraki ae uanao " rinanon Aremaketon. Tämä neuvo on erittäin sopiva näinä viimeisinä päivinä, jolloin monet ovat " itserakkaita, rahaa rakastavia ." E roko n taina ae riai te reirei aei, i nanoni kabaneani boong aikai, ike a bati iai "taan tangiriia i bon i rouia, n taani kani manemane. " Ba e kawa ni buakaka riki te mate nakon te moan aomata. " Minä tulen kuin varas. I a roko n ai aron rokon te tia iraa. (a) E a kanga Bauro ni kaumaka te ekaretia i Korinto bwa e na kaitaraa te kangaanga ae kakaiaki ae irekereke ma te wene ni bure? Miten voimme vastata edellä mainittuihin haasteisiin? Ti na kanga ni kaaitarai aeka ni kangaanga aika a a tibwa taekinaki aikai? E kabwarabwaraa te bwaiania ae e a maan ni bwaiania ae Charles B.C.E., bwa ngkana e kataaki marurungin rabwatana ao e a rikirake ni kaan riki ana iraorao ma Iehova. Miten Jesajan 64: 8 ja Jeremian 18: 1 - 6 havainnollistavat Jehovan valtaa ihmisiin? E kanga ni kaikonakaki mwaakan Iehova i aoia ana aomata n Itaia 64: 8 ao n Ieremia 18: 1 - 6? E na kairiri te tangira ni kabane nakon te waaki ae boou i aon te aba, ngkana e a kamaunaaki Tatan, ana taimonio, ao aomata aika karitei. Se käy ilmi 5. Ngkana a noria unimwaane bwa e tuka rikiraken te tari te mwaane n te itera n taamnei unimwaanen te ekaretia, a kataia ni kaetia n te nano ae nimamannei. Se että he eivät voi aina palvoa Jehovaa suoranaisesti hengellisten veljiensä ja sisartensa seurassa, voi tuntua heistä musertavalta. Tao a rawawata nanoia ibukina bwa a aikoa kona n taromauria Iehova n ikotaki ma tariia n taamnei. Ngkana ti kabatiaa tangiran koaua aikai, e na bebete riki ngkanne iroura bwa ti na karina "te tanga " ae te aroaro ni maiu ae boraoi ma ana kaetieti te Atua. Hän antaa meille sen mitä tarvitsemme kestääksemme koettelemuksia ja varjellaksemme suhdettamme häneen. E katauraoi baika ti kainnanoi bwa ti aonga n nanomwaaka i aan taiani kataaki, ao e kanakoraoa ara itoman ma ngaia. A tuangaki tibun Iteraera bwa a na karaoia Tällaisten toistuvien annosten vuoksi nikotiini aiheuttaa poikkeuksellisen vahvan riippuvuuden. E bon tautoronaki iai te aomata n rinin te mwaiti n nicotine anne n okiokini kambwaaeana. E butimwaea te maroro ma taani Kakoaua ao e kaota ana kairua, ao e a kaokaki nakon te ekaretia. Leeviläisillä oli siis selvät valtuudet edistää puhdasta palvontaa. Eng, a boni karekea te tua ae mataata tibun Rewi ibukini karikirakean te taromauri ae itiaki! Tera ngkanne te tangira? Hän palkitsi heidät antamalla heille oman perheen. Ai ngaia are e a kakabwaiaia ni karekei oin aia utu. - Te Otinako 1: 15 - 21. Noria, I aki kona n taetae: ba te tei ngai. " Monille on opetettu, että elämä on ilmaantunut maapallolle sattumalta. A mwaiti aomata aika a reiakinaki bwa te maiu aio bon te bwai ae manennanti n riki. Ni koauana, e na bon roko ana bong Iehova. He rakensivat aluksen, jossa pelastui ihmisiä ja eläimiä. Aomata aikai a kabaa te booti are a kamaiuaki i nanona aomata ma maan. Eng, e rangi n tamaroa te Kauring ibukin maten Iesu. Mooses on vuorella 40 päivää, ja hänelle annetaan ohjeita, jotka koskevat tosi palvontaa ja Jehovan tabernaakkelin, siirrettävän temppelin, rakentamista. E kabanea 40 te bong Mote i aon te maunga, ike e a anganaki iai kaetieti ni kaineti ma te taromauri ae koaua, aroni katean ana umwa - n - rianna ae tabu Iehova ae te tembora ae kai kamwaingaki. Baikara bitaki aika ko kona ni karaoi bwa ko aonga ni kabatiaa riki am tai n te mwakuri ni minita? " ASUMME pienessä asuntovaunussa eräällä maatilalla. " TI MAEKA n te auti n rianna ae mena n te tabo n ununiki. A mwaiti aomata aika titeboo aia iango ma anne. Mitä tämä hapate edustaa, ja miten se liittyy Valtakunnan kasvuun? E tei ibukin tera te iiti aei, ao e kanga n irekereke ma rikiraken te Tautaeka n Uea? Imwina, e taekina te kaantaninga ae moanibaan te raoiroi are e a tia Iehova n angania tiibu tabemwaang. Tärkeintä ei ole se, milloin loppu tulee, vaan se, heijastaako elämämme jatkuvasti uskoa. Te bwai ae kakawaki riki, bon tiaki tain rokon te toki, ma bon aron teimatoan ma maiuakinan te onimaki iroura. Ma ibukina bwa e kariaia bwa e na teimatoa n tiku i Bata - teba, e a karaoa iai te banna ni katoto ae titeboo ma are e kabwarabwaraa te tia rimwini Kristo are Iakobo ni kangai: "E kaririaki te aomata ngkana e kairaki n ana kaibabaru ni mamanaki iai. Maatiloja lopetettiin. A a toki mwakurian taabo n ununiki. E karekea te kimwareirei ni koaua te mwakuri aei, ao e kaaniko riki ma tarim ao mwaanem n te onimaki. b) Miksi apostolien on täytynyt olla huojentuneita, kun " Jeesus lähestyi ja puhui heille "? (b) E aera ngke a rangi ni kabebeteaki nanoia abotoro ngke "e kawariia Iesu ao e taetae nakoia "? Ma a kaungaia bwa a na beku ibukin te Atua ma tangiran Iesu, ao raoia n aomata. (Lue Jesajan 37: 15 - 20.) (Wareka Itaia 37: 15 - 20.) N te kanimaua n tienture B.C.E., ao a a kaman riki I - Iutaia bwa kaain te Aro n Iutaia. Uutterat saarnaajat viitoittivat tien kaikille niille, jotka seuraisivat heidän jalanjälkiään. A katea te banna ni katoto taan uarongorongo aika ingainga nanoia nakoia te koraki ake a na kakairi irouia. E aki okioki n taekin ara bure bwa ti aonga ni manga kabuakakaki ke ni katuuaaeaki iai. Paavalin käyttämä sana, joka on tässä käännetty " täydelliseksi ," voi merkitä myös täysikasvuista tai kypsää. Te kibu n taeka ae e kabongana Bauro ikai ae rairaki bwa "moa n raoiroi, " e kona n nanona te kororaoi, te ikawai raoi, ke te wanawana. " TE BWAI AE RAOIROI, TE RANGI NI KAKAWAKI " Se vastaa luotettavasti esimerkiksi seuraaviin kysymyksiin: N te katoto, ti tuangaki te koaua ibukin aeka n reirei n aron aikai man te Baibara: Ngkana a kabwaka natim ni maiuakina te reirei ni kairiri, ko na bae n ota n aia namakin am karo ibukin Iesu? Voimme nähdä, että 1) he tekivät virheitä, 2) heidän esimerkistään voi oppia paljon ja 3) epätäydellisten ihmisten on mahdollista miellyttää Jumalaa. Ti na noria bwa (1) a karaoa ae kairua (2) ti kona ni karekei reireiara aika bati man aia katoto ao (3) a kona ni kakukureia te Atua aomata aika aki kororaoi. E karaoi baikai ni kabane Iesu ibukin neboan te Atua, ao e aki mwanuokina are e tei ibukin te Atua ao e kaotiota naba te Atua are e tangiria. Jotkut miettivät, onko heidän viisasta kannustaa lapsiaan aloittamaan tienraivaus, muuttamaan tarvealueelle, palvelemaan Betelissä tai työskentelemään teokraattisissa rakennushankkeissa. N te katoto, a raraoma kaaro tabeman ni kaungaia natiia bwa a na bwaiania, a na beku n te tabo ae korakora riki iai kainnanoan te ibuobuoki, a na beku n te Betaera, ke ni mwakuri n taiani kateitei n ana botaki Iehova. E riai iangoan ae ngkana e atongaki temanna bwa te burabeti ke e wetea Iesu bwa "te Uea, " bon tiaki te aomata ke te Aro. Joillekuille tämä sana tuo mieleen esimerkiksi räätälin, joka leikkaa kangasta kaavan mukaan, tai maanviljelijän, joka kyntää vakoja peltoon. (Kingdom Interlinear) A taku tabeman bwa nanon te taeka aei, e katereterea ana iango te tia itutu are e korea te kunnikai ni kaineti ma katoton te bwai are e na iria, ke te tia ununiki are e kamaraua tanon ana marae n ununiki, ao a a bati riki. Ma e ngae n anne, ti riai ni karikirakea te rabakau ni kakamaiu rinanon te taamnei. Daavidin tavoin Jeesus on kuitenkin myötätuntoinen kuningas, ja hän suojelee " suuren joukon " Harmagedonin läpi. Bon te uea naba ae atataiaomata Iesu n ai aron Tawita, ao e na boni kamanoia naba te "koraki ae uanao " rinanon Aremaketon. E kataia naba ni kairoroa Amota bwa e na kakeaa taekan ana mwakuri Amota, ngke e tuanga te Uea ae Ieroboam ni kangai: "E karaoa ae riai Amota nakon te bata are Iteraera. " ja jottei tämä viimeinen petkutus olisi pahempi kuin ensimmäinen. " Ao e na korakora riki mwamwanaakin te aba iai nakon are rimoa. " N te katoto, tao ko kona ni kangai: "Ngkana ti kabatiaa riki ara tai ni kaai ni mwakuri. " a) Miten Paavali kehotti Korintin seurakuntaa käsittelemään tapauksen, jossa oli syyllistytty törkeään sukupuoliseen rikkomukseen? (a) Tera ana reirei Bauro nakoia kaain te ekaretia are i Korinto, ae a riai ni karaoia ibukin te wene ni bure are e karaoaki iroun temanna ae boni kaain aia kaawa? Antai ae e na aki kani kabatiaa riki kaotiotan te tangira, te kimwareirei ao te rau? Pitkäaikainen tienraivaaja Charles Harris selitti, että takamaiden fyysisesti koettelevat olosuhteet ja eristyksissä oleminen lähensivät häntä Jehovaan. E kabwarabwaraa Charles Harris ae bwaiania i nanon te tai ae maan bwa e a kaaniaki riki ma Iehova imwin ana mwakuri n tii ngaia ao korakaina n aono ake a rangi n raroa ma kaawa. Ti reireiaki n te rongorongo aei bwa e kakabwaiaia te Atua te koraki ake a kakaraoa ae raoiroi nakoia ana toro. Rakkaus tulee ohjaamaan kaikkia toimia uudessa maailmassa, kun Saatana, hänen demoninsa ja kapinalliset ihmiset on poistettu näyttämöltä. E na boni buta te tangira i aon te aonnaba n te waaki ae boou imwini kamaunaan Tatan, ana taimonio ao aomata aika karitei. E eti am iango anne? Jos vanhimmat huomaavat, että kyseenalainen käytös estää veljeä edistymästä hengellisesti, he yrittävät palauttaa hänet kohdalleen lempeyden hengessä. A biririmoa ni kaeta teuanne ma te nano ae nimamannei unimwaane, ngkana a nori aroaro aika aki riai ae e kairemwea rikiraken ana onimaki. [ Taamnei n iteraniba 4] Mitä enemmän rakastamme näitä totuuksia, sitä helpompaa meidän on kantaa " rintahaarniskaamme " eli elää Jumalan normien mukaisesti. Ngkana e korakora riki tangiran ana koaua te Atua iroura, e na bebete riki iai uouotan " nangoani bwabwaara, ' ae maiuakinan ana kaetieti te Atua aika raraoi. Aio bukina riki teuana: A tangiria bwa a na akoaki iroun te Atua i aon Iteraera. israelilaisten käskettiin viettää kawakinna. - Nakoaia Ibonga 16: Ma e kona naba ni kabongana ibukini kakabwaiaaia aomata. Hän otti yhteyttä todistajiin ja myönsi virheensä, ja hänet otettiin takaisin seurakuntaan. E taetae ma taani Kakoaua ma ni kariaia burena ao e a manga kaokaki bwa Ana Tia Kakoaua Iehova temanna. A wewete nakoim, ao a onimaki, ao a aki maamaa. " Mitä rakkaus sitten on? Ma tera "te tangira " aei? 3, 4. Katso, enhän edes osaa puhua, sillä olen vain poikanen. " noria, I babanga taetae: ba te tei ngai. " " Taan rimwiu " Jehovan päivä tulee tosiaan varmasti. Eng, e na bon roko ana bong Iehova. A kona n reiakina ae bati taan taromauria Iehova aika tuai ni mare ao aika a tuai ni mare, man reiakinan te boki ae aanaki man te Baibara aei. Jeesuksen kuoleman muistojuhla on tosiaankin suurenmoinen tilaisuus. E bebete ao e kai karaoaki n aki ongeia bwa tera aroaroia aomata ake a karaoia. Angiina i buakora a aki kona ni karaoa anne. Mitä muutoksia voisit tehdä ollaksesi tuotteliaampi kenttäpalveluksessa? Baikara bitaki ake ko kona ni karaoi bwa e aonga n uaana riki am mwakuri ni minita? • Tera te reirei ae moan te kakawaki n te kaikonaki ibukin te tia iokinibwai ae mwamwananga? Monet ovat esittäneet samankaltaisia ajatuksia. A bati ake a taekina naba anne. Ngkana ti karaoa anne, a a tia aomata ni kakeaa bongan ana kaantaninga te Atua ao te koaua ae bon ana bwai ni kabane. Sitten hän mainitsi sen suurenmoisen toivon, jonka Jehova on antanut lukemattomalle määrälle muita lampaita. Imwina e a taekina te kantaninga ae tamaroa are e anga Iehova nakoia tiibu tabemwaang ake a aki tianaki mwaitiia ni kangai: "Bwa a bane n ingainga baika karikaki [aika aomata] ni kariariaa kaotakia natin te Atua [aika taani kabiraki]. (a) Tera te motinnano ae kakawaki are a karaoia abotoro aika kakaonimaki imwin waeraken Iesu nako karawa? Koska hän kuitenkin antoi ajatustensa viipyä Batsebassa, hän noudatti kaavaa, jota opetuslapsi Jaakob kuvaili myöhemmin seuraavasti: " Kutakin koetellaan siten, että hänen oma halunsa vetää ja houkuttelee häntä. Ma n onean mwin anne, e kaatuua tangiran Nei Bata - teba, ao e a karaoa iai te bwai ni kakairi are e kabwarabwaraki iroun te tia rimwin Kristo ae Iakobo: "E kaririaki te aomata ngkana e kairaki n ana kaibabaru ni mamanaki iai. Ngkana a katabui maiuia tabeman nakon Iehova, a bae ni maaku bwa a kona ni bwaka n te bure ao n taraaki bwa a aki tau, ao ngkanne, e na boni kitania Iehova. Tämä työ tuo aitoa iloa ja lähentää sinua veljiin ja sisariin. E boni karaunano te mwakuri anne ao ko kona ni kaaniaki riki iai ma taari. TERA ae rio n am iango ngkana ko iangoa Mareta are taekinaki n te Baibara? Sen sijaan he kannustavat heitä palvelemaan Jumalaa rakkaudesta häneen, Jeesukseen ja lähimmäisiinsä. Ma a kaungaia bwa a na beku iroun Iehova ibukina bwa a tangiria ao a tangira Iesu, n aroia naba n tangiriia raoia n aomata. - Mataio 22: 37 - 39. [ Taamnei n iteraniba 12] Juutalaisyhteisöjä oli jo 400 - luvulla eaa. N tienture aika nako riki ao a kanakoaki Iutaia mai abaia irouia moa I - Aturia ao imwina kaaini Baburon. Tera ae nanonaki n maakan te Atua? Hän ei nosta yhä uudelleen esiin syntejämme voidakseen taas syyttää tai rangaista meitä niistä. E na aki manga uringi ara bure n te aro are e na kabuakakaira ke n okioki ni katuuaaeira. Ngkana ko teimatoa n tantani, ko kona naba ngkoe n nora aron te Atua ni mwamwakuri ni maium. " VARJELE SE, MIKÄ ON USKOTTU HALTUUSI " E kona ni karekea te taningaroti akean te mwakuri ao ni karina i nanora te "kanrabakauakin aia bwai aomata tabemang n te aro ae aki riai. " - 1 Betero 4: 15. E aki kawakina te bwai teuana te mataniwi n te karabuti are e mena i nanoni bain Ioteba, ibukina bwa e memena Iehova iroun Ioteba ao e tokanikai ni baike e karaoi. " Kun lapsenne eivät noudata neuvojanne, tajuatteko te vanhemmat, miltä Jeesuksesta on täytynyt tuntua? Ngkana a kabwaka natim n ongo am reirei, ngkami aika kaaro, kam ota ngkanne n aron ana namakin Iesu? E na kabooa mwin te buakaka n te buakaka, ke e na aki taotaona nanona, ao e na otinako? Jeesus teki kaiken tämän Jumalan kunniaksi unohtamatta koskaan, että hän edusti ja heijasti Jumalaa, jota hän rakasti. E karaoi bwaai ni kabane Iesu ibukin kamoamoan te Atua, ao e aki mwaninga ae e tei ibukin te Atua are e tangiria, ao e kaotiota aroarona. Ba E aki kukurei naba Kristo i Rouna ngkai, ae te Atua are e anganingkami te nanomwaaka ma kabebetean te nano, ae te iango ae ti teuana, ae ai aron ana iango Kristo Iesu. " - I - Biribi 4: 6, 7. On järkevää ajatella, että jos jotakuta sanotaan profeetaksi tai hän kutsuu Jeesusta " Herraksi ," hän on uskonnollinen eikä suinkaan uskonnoton ihminen. Ngkana iai te aomata ae aranaki bwa te burabeti ke tao e arana Iesu bwa ana "Uea, " e riai ngkanne bwa ti na aranna bwa te aomata ae taua te Aro ao e kakoauaa te Atua. A na kautaki nakon te maiu i karawa rinanon mateia, n te aro are a na riki iai bwa taamnei aika aki mamate i karawa. Silti meidän täytyy hengellisinä sotureina kehittää selviytymistaitoja. E ngae ngke tautia ngaira n te aro n taamnei, ma ti riai ni karikirakea te rabakau ae kainnanoaki ibukin tokanikaira. N te katoto, ngke a kitana Aikubita taani kawakin - tiibu ao tooro - mwaane aikai, a tokanikai n ana ibuobuoki taamnein te Atua bwa a na tokanikai i aoia aia kairiribai, e ngae ngke a tuai n rabakau n te buaka. Hän yritti saada myös valtion kieltämään Aamoksen toiminnan, kun hän sanoi kuningas Jerobeam II:lle: " Aamos on tehnyt salaliiton sinua vastaan aivan Israelin huoneen keskellä. " E kataia naba ni kaira te tautaeka bwa e na katoka ana mwakuri nako Amota, ngke e tuanga te Uea are Ieroboam II ni kangai: "E kakarabakau Amota n ekiko nako i buakon te bata are Iteraera. " E KONA ni kaaitara Michael ma te inanonano i marenaia reeti nako ngke te tei ngaia, ao ngke e a ikawai riki, e kakaaea te tabo are e na aki manga kabuakakaki iai te reeti teuana ke te reeti teuana. saattaisit sanoa esimerkiksi: " Kunpa voisimme viettää enemmän aikaa yhdessä. " e aera bwa ko aki kangai, "Ngai, I rangi n tangiria bwa ti na kabanea riki te tai ae abwabwaki n iraorao? " A a tia taani kakaaitara ni kataia ni katoka te mwakuri n uarongorongo ibukin te Tautaeka n Uea, ma a kabwaka. Kukapa ei haluaisi ilmaista enemmän rakkautta, iloa ja rauhaa? Antai i buakora ae e aki kani kaotiota riki te tangira, te kimwareirei ao te rau? Ni kaineti ma are e taekinna Iesu, e na aki kanikinaeaki te rau ao te mweraoi ni kabaneani boong! Tämä kertomus opettaa meille, että Jumala siunaa niitä, jotka tekevät hyvää hänen palvelijoilleen. E reke reireiara man rongorongona bwa e kakabwaiaia te Atua te koraki aika kakaraoi mwakuri aika raraoi nakoia ana toro. Bukin tera? Onko tämä sinusta johdonmukainen ajatus? E boraoi am iango ma anne? (b) Tera ae mena imwaia ana toro Iehova aika kabiraki ake a kabureaki n 1919? [ Kuvat s. 4] [ Taamnei n iteraniba 4] Ko riai naba ni kaboraoa aroarom ma ana kaetieti. Syy oli aivan toinen: he halusivat päästä Israelin Jumalan suosioon. E aki bwa a kaota iai nanoia bwa a kan akoaki iroun Atuaia Iteraera. E riai ni kautaki man te mate bwa e aonga n riki bwa "te atibu ae kakannato. " A kaea te Kauring "tiibu tabemang " bwa taani mataku aika karinerine Mangaia are akea aia atatai ae raoiroi ibukin te kairiri ae raoiroi n te Baibara, ao akea naba te baretaiti i aon te aba are e na karokoa ana Tautaeka n Uea te Atua i aon te aba n te tai ae waekoa. Mutta hän voi käyttää sitä myös ihmisluomustensa hyväksi. Ma e boni kona naba ni kabongana ibukia aomata. Te Baibara bon tiaki tii te boki ae rangi n ataaki ao n tanoata taekana, ma bon teuana mai buakoia aomata aika mwaiti. Sinun puoleesi he huusivat ja pääsivät turvaan, sinuun he luottivat eivätkä joutuneet häpeään. " A tang nako Im, ao a kamaiuaki: A onimakiniko, ao a aki maneang. " Eng, e kabwarai aia bure tii te koraki ake a tauraoi ni kabwarai aia bure tabemwaang te Atua. 3, 4. 3, 4. E Kona n Reke te Waaki ni Kairiri ae Rabakau? " Tule minun seuraajakseni " " Nako Mai Irirai " E koroboki te abotoro Bauro nakoia raona n onimaki ni kangai: "E kaotii bwaai ni kabane te Atua nakoia akana tangiria, " ao e taku:" E a tia te Atua ni kaota nakoira rinanon taamneina, bwa e neneri bwaai ni kabane aika nano rinanon taamneina. " Sekä naimisissa olevat että naimattomat Jehovan palvojat voivat oppia paljon tosi rakkaudesta tutkimalla tätä raamatunkirjaa. A kona n reke reireiaia aika bati ana toro Iehova aika a a tia ni mare ao aika tuai ni mare, ni kaineti ma te aeka n tangira anne ngkana a karauia n iaiangoa bokin te Baibara aei. Ngkana ti " bairea raoi taekan te koaua n te aro ae eti, ' e bati riki ae nanonaki iai nakon ae tii kabwarabwaran raoi koaua man te Baibara. Useimmilla meistä on nuo kyvyt. A boni kona n reke irouia aomata aika bati aaro ni konabwai akanne. 7: 8 - E kanga n riki Beniamin bwa "te I - Aikubita " i nanon 65 te ririki? • Mikä on matkustavaa kauppiasta koskevan vertauksen keskeinen opetus? • Tera raoi te boto n reirei man te kaikonaki ibukin te tia iokinibwai are e mwamwananga? Iangoia bwa aongkoa ko ituaki n te aoraki ae kamamate are e kainnanoaki iai te korokoro. Tekemällä näin ihmiset ovat jättäneet huomiotta Jumalan tarkoituksen ja sen tosiasian, että kaikki kuuluu hänelle. Ma ni karaoan anne, a a tia iai ngkanne aomata n aki - mutiakina ana kaantaninga te Atua, n ikotaki naba ma te koaua are bon ana bwai te Atua bwaai ni kabane. Tera ae kairiia tabeman bwa a na kaitaataan, ao bukin tera bwa e karuanikai? a) Minkä tärkeän ratkaisun uskolliset apostolit tekivät Jeesuksen taivaaseen nousemisen jälkeen? (a) Tera aia babaire ae kakawaki abotoro aika kakaonimaki imwin rieraken Iesu nako karawa? ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Harkitessaan Jehovalle vihkiytymistä jotkut ovat ehkä pelänneet, että he saattaisivat langeta syntiin ja osoittautua arvottomiksi ja että Jehova sitten hylkäisi heidät. Ngkai a iaiangoa aia motinnano tabeman bwa a na katabui maiuia nakon Iehova ke a na aki, tao a a tia n iaiangoa karuanikain aia bure, aki tauia nako iai, ao aki butimwaeaia iroun Iehova. Tera te bitaki ae korakora are e riki n 1919, ao tera mwina? MITÄ sinulle tulee mieleen, kun ajattelet Raamatussa kuvailtua Marttaa? TERA ae rio n am iango ngkana ko iangoa Mareta are taekinaki n te Baibara? E ngae ngke ti aki kororaoi, ma e kukurei n norira ni kabane n ara mwakuri ni minita. 12] [ Taamnei n iteraniba 12] (Wareka Mataio 21: 18 - 22.) Mitä Jumalan pelkääminen merkitsee? Tera ae e nanonaki ni maakakin te Atua? A na buokiko titiraki aika uoua aikai n ataia bwa e aera ngkai e okoro ana onimaki te aomata. Kun olet valpas, sinäkin saatat nähdä, miten Jumala toimii elämässäsi. Ko kona naba n nori ana aanga te Atua n ibuobuoki ni maium, man am kakorakora n te onimaki. I a ataia ae aran te Atua bon Iehova. Vankilan päällikkö ei huolehtinut kerrassaan mistään, mikä oli Joosefin käsissä, koska Jehova oli Joosefin kanssa ja Jehova antoi menestyä sen, mitä hän teki. " Te tia kawakina te auti ni kaikain e bon aki tara te bwai teuana ae mena i aani baina, ba kioina ngke E memena Iehova i rouna; ao bwaai ake e karaoi E kakabaiaii. " A anaa "te kawai " aia bouannanti kaaini Baburon nakon" te mwananga. " Maksaako hän samalla mitalla takaisin, vai hillitseekö hän itsensä ja kävelee pois? E na kabooa te buakaka n te buakaka, ke e na taona nanona ao ni kitania? Ma ngkana ti karaoi motinnano aika bubuaka, e kona n onrake maiura n te kangaanga, te itabarara, ao te bwarannano. Sillä Kristuskaan ei miellyttänyt itseään - - Suokoon nyt Jumala, joka antaa kestävyyttä ja lohdutusta, että teillä olisi keskuudessanne sama asenne, joka oli Kristuksella Jeesuksella. " Ba E aki kakukureia naba Kristo ["i bon irouna, " NW]... Ao te Atua are e riki mai Rouna taotaonan te nano ma kabebetean te nano E na anganingkami te nanona te nano ae ti teuana n ai aroni Kristo Iesu. " - I - Rom 15: 2, 3, 5. Ko na kanga ni karaoa anne? Kuollessaan he saavat ylösnousemuksen välityksellä " palkkansa " siten, että heistä tulee kuolemattomia henkiolentoja taivaassa. Ni mateia, a na karekea ngkanne " kaniwangaia ' rinanon te manga - uti nakon te maiu n taamnei i karawa are a na anganaki iai te aki - mamate. (Wareka 1 Ioane 3: 17.) Esimerkiksi heti israelilaisten lähdettyä Egyptistä nämä paimenet ja orjat kykenivät Jumalan hengen avulla kukistamaan vihollisensa taistelussa, vaikka heillä ei ollut kokemusta sodankäynnistä. N te katoto, imwin raoi te Otinako mai Aikubita, e angania taani kawakin tiibu ao tooro taamnein te Atua, te kona ni kabwakaia aia kairiribai n te boo ni buaka, e ngae ngke e aki tau rabakauia ni buaka. E na kanga ni karekea ara iraorao ae kaan ma te Atua? AMERIKANKOREALAINEN Jonathan kohtasi lapsena rotuennakkoluuloja, ja aikuisena hän etsi paikkaa, missä häntä ei tuomittaisi kasvonpiirteiden tai rodun perusteella. E BON rotakibuaka Jonathan are kaaini Korea ma e bungiaki i Amerika n te riribai i marenaia reeti ngke e uarereke. Ngke e a ikawai, e a ukoukora te tabo teuana are a na aki motika iai taekana aomata ibukin tein ubuna ke ana reeti. E taku Iehova ni kaineti ma Iteraera rimoa: "N na bon aki toki ni maku i nanoia, ma ni kawakin au tua ni kabane, ba a aonga ni kabaia natiia, ma natiia n aki toki! " Vastustajat ovat yrittäneet pysäyttää Valtakunnan saarnaamistyön, mutta he ovat epäonnistuneet. A a tia taani kakaaitara ni kataia ni katoka uarongorongoan te Tautaeka n Uea ma a boni konaaki. Tera ae ko kona ni karaoia bwa ko aonga ni mwaatai riki n ana rongorongo Iesu? Jeesuksen mukaan viimeisille päiville ei olisi tunnusomaista rauha ja turvallisuus. Päinvastoin! E a kaman taekinna Iesu bwa e na aki kanikinaeaki kabaneani boong n te rau ao n te mweraoi, ma boni kaitaraana raoi! Ni karaoan aei, a a karekea iai te reirei ni kairiri man te Baibara ae rangi ni kakawaki ibukini kaikawaaia ataei n te aro ae riai. Miksi on näin? Bukin tera? [ Kabwarabwara ae nano] b) Millainen tulevaisuus odotti Jehovan voideltujen palvelijoiden entistä vangitsijaa vuonna 1919? (b) N 1919, tera are e mena imwaia taan tautoronia ana toro Iehova? Ngke e a kainaomataaki Nikolai man te karabuuti n 1967, e a buoka katean ekaretia ao Betero. Sinun tulee myös mukauttaa käytöksesi hänen normeihinsa. Ko riai naba ni kaboraoa aroarom ma ana kaetieti nako. Ngke e anga Natina ae Iesu Kristo bwa te karea ni kaboomwi, e a kauka iai te kawai ibukia aomata aika ongeaba bwa a na maiu n aki toki. Jotta hänestä olisi voinut tulla " pääkulmakivi ," hänet täytyi herättää kuolleista. Ngkana e na riki bwa "atibun te maninganinga ae kakannato riki, " e riai ni kautaki. - w17.12, i. 9 - 10. Imwin tenua te namwakaina, e a kabureaki n te karabuti ibukin rawaia n ira te buaka, ike e a riki iai bwa te special bwaiania ae e a riki iai bwa raona ni mwakuri ae okoro. Siksi heillä ei ole tietoa Raamatussa olevasta tervehenkisestä opastuksesta eikä paratiisioloista, jotka Jumalan valtakunta tuo pian maan päälle. Ibukin anne, a aki ataa te kairiri ae mena n te Baibara ao taekan te Baretaiti ae e na karokoaki iroun ana Tautaeka n Uea te Atua nakon te aonnaba, n te tai ae e a kaan rokona ngkai. E kona n reke buokaia ni koaua man ara tataro nakon Iehova ae te Atua ibukia tabemwaang. Raamattu ei ole vain hyvin kirjoitettu ja suosittu kirja, yksi monien joukossa. Te Baibara bon tiaki tii te boki teuana ae raoiroi koreana ae tatangiraki, n aron booki aika mwaiti aika a kona n reke ngkai. Ti na kanga ni buokiia aomata bwa a na riki bwa raoraon Iehova n ara mwakuri ni minita? Jumala tosiaankin antaa anteeksi vain niille, jotka antavat auliisti anteeksi toisille. Eng, e tauraoi te Atua ni kabwarai tii aia bure aomata aika tauraoi naba ni kabwarai aia bure aomata. © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. Taitava asiainhoitoko? Te rabakau ni karaoi babaire? Imwina riki, e a ataa te kangaanga ae kakaiaki aei: Tabeman aine ake a a tia ni mate buuia "a botaki n tataekina te rongorongo n te bong ae koraki. " Apostoli Paavali kirjoitti uskonveljilleen " siitä, minkä Jumala on valmistanut niille, jotka häntä rakastavat ," ja sanoi: " Jumala on paljastanut sen meille henkensä välityksellä, sillä henki tutkii kaiken, Jumalan syvätkin asiat. " Mitä 1. Ni kaineti ma "baika E katauraoi te Atua i bukiia ake a tangiria, " e korea ae kangai te abotoro Bauro nakoia raona n onimaki:" E kaotioti baikai te Atua nako ira iroun Tamneina: ba E tirotiroi bwai ni kabane te Tamnei ma ana bwai te Atua ake a nano. " - 1 I - Korinto 2: 9, 10. 10 - 11. Siihen että " käsittelee totuuden sanaa oikein ," sisältyy enemmän kuin Raamatun totuuksien selittäminen tarkasti. E bati riki ae riai ni karaoaki n " reiakinan ao ni kabwarabwaraan taekan te koaua n te aro ae eti ' nakon ae tii kamatataan raoi ana koaua te Baibara. Ti na kanga ni kakabwaiaaki man ana bwaintituaraoi Iehova ae te taamnei ae raoiroi? 7: 8: Miten Efraim " pirstottiin " 65 vuoden kuluessa? 7: 8 - E kanga n "uruaki " Eberaim imwain koron 65 te ririki? Tera ae ko riai ni karaoia bwa ko aonga n akoaki iroun te Atua? Kuvitellaanpa, että sinulla olisi hengenvaarallinen sairaus, joka vaatisi leikkausta. Iangoia bwa aongkoa ko kainnanoa te korokoro ibukin aorakim ae na ruanikai iai maium. KAONGORA 1, 2 IBUKIN TE REIREI Mikä panee jotkut flirttailemaan, ja miksi se on vahingollista? Tera ae kairoroia tabeman nakon te kaitaataan, ao bukin tera ngkai e karuanikai? E rangi ni kakawaki iroura n tatabemanira nako. Jehovan todistajat. ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. A ataia bwa "te iraorao i marenaia kaain te aonnaba bon ribaan te Atua, " n aron are e koreia te tia rimwini Kristo ae Iakobo. Mikä suuri muutos tapahtui vuonna 1919, ja mikä oli sen tulos? Tera te bitaki ae korakora ae riki n 1919, ao tera mwina? A ataa naba anne tabeman aomata aika mangori, ibukina bwa ti wareka ae kangai n Ioane 7: 42: "Tiaki e taekinaki n te Baibara bwa e na roko Kristo i Betereem ma Betereem, are e mena iai Tawita? " Epätäydellisyydestämme huolimatta hän pitää meitä kaikkia palveluksessaan mielellään. E kukurei ni kabonganaira ni kabane ibukin karaoan nanona, n aki ongei kabwakara. E taekinaki ae kangai n te maekatin ae te Awake! (Lue Matteuksen 21: 18 - 22.) (Wareka Mataio 21: 18 - 22.) 18, 19. Tahdikkaat kysymykset auttavat saamaan selville myös sen, miksi ihmisellä on jokin nimenomainen uskonkäsitys. A ibuobuoki ara titiraki ma te bwanaa n akoi nakon te aomata bwa ti na ataa bukini kakoauaan te baere e iangoia. E riai ni kamatoaaki riain Iehova n tautaeka i aoni bwaai ni kabane n aki toki. Opin, että Jumalan nimi on Jehova. I a ataia ae aran te Atua bon Iehova. Ni kaineti ma Ebera 5: 7, 11 - 14, tera arora ae riai ni kaineti ma neneran ana Taeka te Atua? Babylonialaiset epäjumalankuvat viedään pois kuin " matkatavarat ." A uotaki nako bouan antia kaain Baburon n ai aron "uotan te man ae kua. " Mangaia are e kona Tawita ni butiia Iehova bwa e na kamaiua n aki toki. Mutta jos teemme huonoja valintoja, elämämme voi olla täynnä kaaosta, ristiriitoja ja pettymyksiä. Ngaia are ti kona ni buokaki n ara konabwai ni karaoi motinnano aika raraoi, bwa ti na maeka ma te kukurei ao te rau ao e na aki korakora te mangaongao, te kauntaeka, ao te un. - TaeRab. TERA AE KO KONA NI KAANIA TE ATUA? Miten voit onnistua tässä? Ko na kangaa ni karaoa anne? (b) Tera aroni kakawakin te mwakuri n uarongorongo nakon te minita ni Kristian? Johanneksen kirjeen 3: 17.) (Wareka 1 Ioane 3: 17.) A rotaki aomata ni kabane n ana taeka ni burabeti Iesu ao ana mwakuri ni kakamaiu. Miten saada läheinen suhde Jumalaan? Ko na kanga ni kaaniko ma te Atua? E kaotaki n te Tua bwa a kanga ni kawara te Atua te koraki n ibonga ake a rineaki. Jehova sanoi muinaisesta Israelista: " Kunpa he vain saattaisivat sydämensä pelkäämään minua ja pitämään aina kaikki käskyni, jotta heidän ja heidän poikiensa kävisi hyvin ajan hämärään asti! " Iehova e taekinia tibun Iteraera rimoa ni kangai: "E bia mena i nanoia te nano ae a na makai iai, ma ni kakawakin au tua ni kabane n aki toki, ba a aonga ni kabaia, ma natiia n aki toki! " N te kibu aei, Betero e mwanewei ana taeka Iehova nakoia I - Iteraera ngke e angania te Tua Rinanoni Mote, ao e kamanenai naba Kristian ake a kaaina te berita ae boou. Miten voit välittää Jeesuksen sanoman tehokkaammin? Ko na kanga n uarongorongoa ana taeka Iesu n te aro ae uaana riki? Ngkana akea ana taeka ni bau temanna, e riai ni karaoaki te mwakuri teuana n akea te taeka ni bau iai. Näin Raamatun ohjeet tarjoavat tärkeän lähtökohdan tasapainoiselle kasvatukselle. E a tauraoi ngkai n te Baibara te waaki n reirei ae moan te kakawaki bwa e aonga n tabwanin raoi reiakinaia aomata. Ke a mare. " [ Alaviite] Ks. [ Kabwarabwara ae nano] Iai mwaakan ana reirei Iesu ni bitii aroaroia aomata bwa a aonga naba ni kaotiota te nanoanga. Kun Nikolai pääsi vapaaksi työleiriltä vuonna 1967, hän auttoi perustamaan seurakuntia Viroon ja Pietariin. Petersburg i Rutia, imwini kainaomataana man te tabo are a tautoronaki iai buure n 1967. N onean mwin are e na karuanikai te rau, a kona ni kimwareirei te koraki ake a a tia n rineaki iroun te Uea ae te Mesia. Antamalla poikansa Jeesuksen Kristuksen lunnaiksi Jehova Jumala avasi tottelevaisille ihmisille mahdollisuuden elää ikuisesti. Ngke e anga Natina ae te rikitemanna ae Iesu Kristo bwa te kaboomwi Iehova ae te Atua, e a karekea iai nakoia aomata aika ongeaba kantaningaan te maiu n aki toki. E teretere ngkanne bwa e a tia Iehova ni bairea kakororaoan ana moani kantaninga ibukin te Tautaeka n Uea iroun te Mesia ao te botannaomata. Hän oli kärsinyt kolmen kuukauden vankilatuomion aseistakieltäytymisen vuoksi, minkä jälkeen hän oli mennyt erikoistienraivaajana toimivan veljensä Dennisin toveriksi Hemsworthiin. E a tibwa tia ni kabureaki i nanon tenua te namwakaina kioina ngke e rawa n ira te buaka ibukini mataniwin nanona, ao e a raona tarina ae Dennis, ae te bwaiania ae okoro i Hemsworth. A kakoauaa raoi bwa e bon tau n reke akoaia iroun te Atua. Rukouksista, joita esitämme Jehova Jumalalle toisten puolesta, voi olla heille todellista apua. (Lue 2. A boni buokaki aomata ngkana ti tataro ibukia nakon Iehova ae te Atua. (Wareka Ieremia 51: 6, 45.) Miten voimme kenttäpalveluksessa auttaa toisia tulemaan Jehovan ystäviksi? Ti na kanga ni buokiia aomata bwa a na riki bwa raoraon Iehova n ara mwakuri ni minita? Tao 30 te ririki n nako, ao e a riki te kauntaeka i marenan te mwaane ma te mwaane ma te aine i Buranti, ma 80 te katebubua mwaitiia aomata ni boong aikai aika a taku bwa e butimwaeaki. © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. © 2012 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania. E aki tei te ununiki n te kaikonaki aei ibukin te mwakuri n uarongorongo ao karekeaia taan rimwini Kristo, ni kaineti ma te koraki ake a na riki bwa Kristian aika kabiraki. Myöhemmin saatiin tietää vakavasta ongelmasta: joitakin leskiä " syrjittiin päivittäisessä [ruoan] jakelussa ." Imwina, e a manga riki te kangaanga n te kaawa anne. E ribootinaki bwa iai tabeman " aine ake a a tia ni mate buuia ake akea tibwaia man te tibwa n amwarake ni katoabong. ' Ngkana ti nanorinano n ukoukora ana kairiri Iehova, ti a kona iai n rarawa ni karaoi kairua aika kakaiaki. 10 - 11.) Milloin tapahtuu Matteuksen 25: 32: ssa kuvailtu lampaiden erottaminen vuohista? (Vartiotorni 15.10.1995 s. 21 - 23.) E karaoaki n ningai kaokoroaia "tiibu ma kooti " are e kabwarabwaraaki ni Mataio 25: 32? - Te Taua - n - Tantani ae bwain Okitobwa 15, 1995 - E, iteraniba 21 - 23. Mangaia are a karaoa ae riai n tatabemania nako ngkana a titirakinira ni kangai: " N na kanga ni kakoauaa raoi bwa I karaoa ae riai nakoia ana tiibu Iesu? Miten hyödymme Jehovalta saatavasta pyhän hengen lahjasta? Ti na kanga ni kakabwaiaki man ana bwai n tituaraoi Iehova, ae te taamnei ae raoiroi? IEHOVA Millainen sinun täytyy olla saadaksesi Jumalan hyväksynnän? Tera arora ae riai ngkana ti kani karekea akoara mairoun te Atua? Ngke e kabaneaki man te ekaretia, e a katikaki. 2] KANSI: likainen vesi: WHO / UNICEF photo; maapallo: Mountain High Maps ® Copyright © 1997 Digital Wisdom, Inc. Kanoana Meillä jokaisella on tärkeä osamme. Eng, e kakawaki iai ara mwakuri n tatabemanira nako! 18, 19. (a) A kanga kaain te "koraki ae uanao " ni kaotia bwa iai irouia ana iango Iehova ni kaineti ma baika tabu? He tietävät, että kuten opetuslapsi Jaakob kirjoitti, " ystävyys maailman kanssa on vihollisuutta Jumalan kanssa ." Ma a bon rawa naba n tangira te aonnaba kioina ngkai a ataia bwa e korea ae kangai te tia rimwini Kristo ae Iakobo: "Te iraorao ma kaain te aonnaba... bon ribaan te Atua. " - Iakobo 4: 4. A Kairiri Aaro Nako Nakon te Atua ae Koaua? Myös jotkut tavalliset ihmiset tiesivät tämän, sillä Johanneksen 7: 42: ssa heidän kerrotaan sanoneen: " Eikö Raamattu ole sanonut, että Kristus tulee Daavidin jälkeläisistä ja Betlehemistä, siitä kylästä, jossa Daavid oli? " A bon ataa naba aei aomata aika mangori tabeman, ibukina bwa e mwanewea ae kangai Ioane 7: 42: "Tiaki e taku te Baibara, ba E nako mairouia kanoan Tawita te Mesia, ao man te kawa are Betereem, are e mamaeka iai Tawita? " Ma e ngae n anne, n raabanen te ka - 18 n tienture, e katabuakaki rairan te Baibara n te taetae n Tibein nakoia aomata nako ao oin aia taetae. " Kansantalouden vauhdittamiseksi ," sanotaan tuossa lehdessä. E kaotia te ribooti anne bwa "ibukin karikirakean kaubwain te aba. " E a tia te ikare n taraia raoi bwa e kona ni kabaneaki man te raroa ae tao teuana te kiromita. 18, 19. 18, 19. Ngke te roro n rikirake Tawita ao e a kaman ataia ae e "bati ni kakamaku. " Jehovan oikeudenmukainen tapa käsitellä asiat tulee vahvistamaan hänen suvereeniutensa oikeellisuuden ikuisiksi ajoiksi. Karaoan bwaai n aroia ae riai iroun Iehova, e a tia ni kaota iai riain mwaakana n tautaeka. - Itaia 25: 8. N te bong are imwina, n Nitian 16, a uota moa te burawa tibun Iteraera i aon Iteraera, bwa e aonga ni moan uaa te ibonga i matan Iehova. Miten meidän tulisi Heprealaiskirjeen 5: 7, 11 - 14: n mukaan suhtautua Jumalan sanan tutkimiseen? Ti na kangaa ni buokaki n Ebera 5: 7,11 - 14 bwa ti na kanakoraoa arora n reiakina Ana Taeka te Atua? [ Taamnei n iteraniba 20] Siksi Daavid saattoi pyytää, että Jehova varjelisi häntä alati. Ai ngaia are e a kona Tawita ni bubutii bwa e na teimatoa ni kamanoaki iroun Iehova. Michelle: Ke ngaia anne. MITÄ SINÄ VOIT TEHDÄ? TERA AE KO KONA NI KARAOIA? [ Taamnei n iteraniba 31] b) Miten tärkeää saarnaamistyö on kristitylle sananpalvelijalle? (b) Tera aron kakawakin tataekinan te rongorongo nakon te minita ae te Kristian? • E kanga ni kaotiotaki te aki inanonano n ana reirei Iesu? Jeesuksen profeettana lausumat sanat ja hänen välittäjänä suorittamansa teot vaikuttavat koko ihmissukuun. A rotaki utu nako n ana taetae ni burabeti Iesu ao ana mwakuri ngkai te tia raoi ngaia. E kakaongora bwa imwain are e taetae Iesu nakoia te koraki ake a "taua te Tautaeka n Uea ae bwaini karawa, " e taku Iesu:" I tuangingkami te koaua, ae akea te aine i buakomi ae kakannato riki nakon Ioane te tia Bwabetito, ma e kakannato riki nakon Ioane te tia Bwabetito, ae te tia Bwabetito, ma e kakannato riki nakon te tautaeka n uea i karawa. " Laissa säädettiin, miten lähestyä Jumalaa virkaan nimitetyn papiston välityksellä. E baireaki n te Tua aia mwakuri ibonga ni kaineti ma kawaran te Atua. A TAKU aomata tabeman bwa te Aro bon ana anga te Atua ni buokiia aomata bwa a na kaania. Tässä Pietari lainaa sanoja, jotka Jehova esitti Israelille saattaessaan voimaan Mooseksen lain, ja hän soveltaa ne uudessa liitossa oleviin kristittyihin. E a manga taekin ana taeka Iehova aikai nakoia I - Iteraera Betero ngke e kabwarabwaraa te Tua, ao e kainetiia Kristian ake kaain te berita ae boou. - Te Otinako 19: 5, 6. E Bitii Maiuia Aomata te Nati Varastaminen on jonkin toiselle kuuluvan ottamista ilman lupaa. Bon anaakin ana bwai te aomata n akea ana kariaia. E ingainga ni bairea ana mwakuri n te biti, te buraati, te tirewa ao te koora. Menkööt naimisiin. " Ke a mareaki. " A kanga Kristian ni koaua ni kabonganai aia aanga botannaomata? Jeesuksen opetuksilla on voimaa muuttaa ihmisten asenteita, niin että hekin voivat toimia myötätuntoisesti. Iai mwaakan ana reirei Iesu ni bitii nanoia aomata bwa a aonga n nanoangaia naba aomata. N tokina, I a tuangaki bwa N na karekea au tabo. He eivät olisi melskeisiä, rauhattomia, vaan voisivat iloita odotteista, jotka messiaaninen Kuningas asettaisi heidän eteensä. A nang aki ngkanne kiriwe ke ni mangaongao, ma a nang kimwareirei n te kaantaninga are e na menaa imwaia te Mesia ae te Uea. E mwakuri korakora irarikini Bauro, ao e a korakora riki iai te reitaki i marenaia. Jehova on siis selvästikin sitoutunut käyttämään messiaanista Valtakuntaa maata ja ihmisiä koskevan alkuperäisen tarkoituksensa toteuttamisessa. E teretere raoi man aei bwa e berita Iehova bwa e na kamanena te Tautaeka n Uea iroun te Mesia, ni kakororaoa iai ana moani kantaninga ibukia botannaomata i aon te aba. Bukin tera bwa a aki riai ni kerikaki man te kamaunanakoaki? He olivat varmoja, että Jumalan hyväksyntä oli minkä tahansa uhrauksen arvoinen. A kakaonimaki e ngae naba ngke e kangaanga irouia. A kakoauaa ae e materaoi kakeaaia i bon irouia ibukini kakukureian te Atua. Ni koauana, e taekinna te abotoro Bauro bwa " akea te bwai ae raoiroi ae e na maeka iai. ' (Lue Jeremian 51: 6, 45, 50.) (Wareka Ieremia 51: 6, 45, 50.) Ngkana ti kawariia iruwa, n aki ongeia bwa tera aron tein ana kunnikai ao tein ana kunnikai. Parikymmentä vuotta sitten homoseksuaalisuutta paheksui 45 prosenttia ranskalaisista, mutta nykyään 80 prosenttia pitää sitä hyväksyttävänä. Uabwi te ririki n nako, ao e korakora aki - butimwaean karaoan te bwaitingako i marenan te mwaane ma te mwaane ke te aine ma te aine, irouia 45 te katebubua mai buakoia kaain Buranti. Ma ngaia ae kam na kamarurungingkami n tai nako n tataro, ba kam aonga n tokanikai ni biri nako mani baika nangi roko ni kabane. " Kylväminen ei tässä vertauksessa edusta saarnaamista ja opetuslasten tekemistä sellaisten uusien tuomiseksi mukaan, joista tulisi voideltuja kristittyjä. N te kaikonaki aei, e aki tei te ununiki ibukin te mwakuri n uarongorongo ao karekeaia taan rimwini Kristo, ike a a kona n rin iai aomata aika boou ake a na kona n riki bwa Kristian aika kabiraki. E taekinaki ae kangai n te Baibara: "E ngae ngke a aki kabonganaaki bwainnaoraki aikai ni kiibu aikai, ma a iangoia Ana Tia Kakoaua Iehova bwa a na kaaki te raraa ni kabane, taian red cell, taian red cell, ao taian plasma. " Kun etsimme vaatimattomasti Jehovan ohjausta, voimme välttyä vakavilta virheiltä. Ma ngkana ti nanorinano n ukera ana kairiri Iehova, ti na boni buokaki iai n aki karaoi kairua aika kakaiaki. E ribaa " matan matana. ' Jokaisen heistä on siksi hyvä pohtia: miten voin varmistua siitä, että kohtelen Jeesuksen lampaita oikein? N aron te tia kawakintiibu ae kamanoa ana nanai, a kamanoia naba kaain te ekaretia unimwaane (Nora barakirabe 8) Iangoa aia mwakuri ni mwamwananga bwaiania aika aman i Nepal. KIRKASTA EDELLEEN JEHOVAA TEIMATOA NI KARAOIROA IEHOVA E tangira Natina Iehova ibukina bwa e nanorinano n aantaeka nakon riaina n tautaeka ao n teimatoa ni kakaonimaki i aani kataaki aika kakaiaki. Valmistellessaan operaatiota hänet pidätettiin. E a katikaki ni kabureaki ngke e tabe ni katauraoi ibukin anne. Ai boni kataaki ra taari iai! Sisällys Kanoana Bon tii aio te kawai ibukini karekean te maiu ae nakoraoi nakon taai aika a na roko ae akea tokina. 18, 19. a) Miten " suuren joukon " jäsenet osoittavat, että heillä on Jehovan näkemys pyhistä asioista? 18, 19. (a) A na kanga te koraki ake kaain te "koraki ae uanao " ni kaotia bwa a iaiangoi baika tabu n aron iaiangoaia iroun Iehova? " Tamau,... neboa natim bwa e aonga n neboa aram. " - TAIAN ARERU 65: 3, BG. Johtavatko kaikki uskonnot tosi Jumalan luo? Te koaua bwa a bane Aaro ni kairiri nakon te Atua ae koaua? A bon aki! 1400 - luvun lopulla Espanjan inkvisitio kuitenkin kielsi kaikkien kansankielisten Raamattujen kääntämisen ja omistamisen. Ma e ngae n anne, n raabanen te ka - 15 n tienture, e a katabuakaki te rairai ao kawakinani Baibara aika rairaki n taian taetae nako man te Tarabunare n te Aro ni Katorika i Tibein. A kamoamoaki I - Iteraera ao Iuta ibukin Iehova. Kotkalla on todistetusti niin tarkka näkö, että se voi erottaa jäniksen jopa kilometrin päästä. E rangi n oomwaaka ana taratara te ikare bwa e kona n nora te rabiti ae te iterana te maire (1 te kiromita) raroana. Baikara banna ni kauring ibukin te tautaeka n uea ni Baburon? Daavid tajusi jo nuorena, että hänet oli " tehty pelottavan ihmeellisesti ." Ngke te roronrikirake Tawita, ao e a kaman ataia ae e " kamimi karaoana. ' Bukin tera bwa e aki matebuaka kaantaningan ao bwaikorakin te maiu aei? Seuraavana päivänä, 16. nisankuuta, israelilaiset toivat lyhteen ohrasadon, Israelissa ensimmäisenä kypsyvän sadon, ensi hedelmistä, jotta pappi heiluttaisi sitä Jehovan edessä. N te bong are imwina ae Nitian 16, a uotii bwabwati ni bare tibun Iteraera, ae te moan uaa n taiaki i Iteraera, nakon te ibonga are e na katiotioa i matan Iehova. E raoiroi aran te tia Tautaeka ae Moan te Rietata ae Natin te Atua. [ Kuva s. 20] [ Taamnei n iteraniba 18] Angia ana aomata Iehova n taai ake rimoa, a maeka n te aono n ununiki, ngaia are a kai ota n ae nanonaki ni kabotauan Iehova ae te Atua ma te tia kawakintiibu. Mikaela: Vai niin. Sophia: Ao ngai naba. E kona n aki raoiroi te aeka ni maaku anne. [ Kuvat s. 31] [ Taamnei n iteraniba 31] N te katoto, ngke e kana te amwarake, e kabonganai botaki aika kakaokoro ao botaki aika a iangoia rooro - n - rikirake bwa iai aia tabo ni maeka i aon te aba. • Miten puolueettomuus ilmeni Jeesuksen opetuksista? • E kanga Iesu ni kaotiota te aki - inanonano n ana anga - reirei? N tokin te boki ae Taniera, e taku te Atua nakoina rinanon te anera: "Ko na nako, ao ko na motirawa. " On kiinnostavaa, että juuri ennen kuin Jeesus puhui niistä, jotka " tarttuisivat " taivasten Valtakuntaan, hän sanoi: " Totisesti minä sanon teille: ei ole naisista syntyneiden joukosta noussut suurempaa kuin Johannes Kastaja, mutta vähäisempikin taivasten valtakunnassa on suurempi kuin hän. " E kakaongora, bwa imwain kabwarabwaran taekaia ake a tau n " anganaki ' te Tautaeka n Uea ae bwaini karawa, ao e taku Iesu: "E koaua ae I a tuangngkami ba e tuai ni kaoti temanna ae kakanato riki nakon Ioane are te tia Babetito i buakoia akana bungiaki irouia aine: ma ane moan te mangori n uean te Atua ao e kakanato riki nako ina. " Ma imwin te tai ae aki maan, e a namakina te bwarannano Albert. JOTKUT SANOVAT, että uskonto on lähtöisin ihmisistä. Toiset ajattelevat, että uskonto on Jumalan keino auttaa ihmisiä pääsemään lähelle häntä. A KAKOAUAA TABEMAN AOMATA bwa e boni kateaki te Aro irouia aomata, ao tabeman riki a iangoia bwa te Atua e kabongana te Aro ni buokiia iai aomata bwa a na kaan ma ngaia. Ngaia are ti riai n taekina te aomata ae mamaara aei bwa e aonga n teirake ao ni manga oki. Pojaksioton aiheuttama muutos Te Bitaki ae Riki n te Natinaki Tera ae kona ni buoka te aomata bwa e na karekea te iraorao ngkana e a ruanikai? Hän järjesti innokkaasti työvoimaa ja kokosi rautaa, kuparia, hopeaa ja kultaa sekä setripuita. E ingainga ni baireiia te koraki ake a na mwakuri ao ni boboti biiti, buraati, tirewa, ao koora, n ikotaki naba ma kaai aika tiira. ANENE: 8, 54 Miten tosi kristityt käyttävät kansakuntien tarjoamia mahdollisuuksia? Tera aroia Kristian ni koaua ni kabonganai aia bwaikoraki te natannaomata? Ma e bia teimatoa ni bubutii ma te onimaki, n akea te nanououa, bwa te aomata ae nanokokoraki e katotonga taari are e uti man te ang ao e uti n te ang. Viimein minulle ilmoitettiin, että saisin paikan. N tokina, a a tuangai bwa a na kammwakurai. E kaotaki n rongorongo aikai bwa rongorongon te Tautaeka n Uea e kona n rotii maiuia te koraki ake a kainnanoa te koaua man te Baibara. Hän työskenteli ahkerasti Paavalin rinnalla, ja se syvensi entisestään kiintymystä heidän välillään. E mwakuri korakora i rarikini Bauro, ao e a kakorakoraaki iai aia itangitangiri. Ngkana a a tia ni kamaiuaki "te koraki ae uanao " man" te rawawata are korakora, " are e na kamauna te waaki ae buakaka ae ngkai i aon te aba, ao e na mena iai te kaantaninga ae kakukurei ibukin taai aika a na roko. Miksi heidän ei pitäisi koskaan vetäytyä pois tuhoon Bukina ae A Aki Riai ni Kerikaki Nakon te Kamaunanakoaki Ai tamaroa ra anne! Apostoli Paavali tosin sanoi, ettei hänen lihassaan " asu mitään hyvää ." E koaua bwa e kangai te abotoro Bauro: "I ata te bwai ae raoiroi ba e aki maeka... i nanon rabatau. " Ti tuangaki iai baika karikaki ni kabane - bwaai ni kabane aika ko kona n nori, n ongo, ao n nori. Käy toivottamassa vierailija tervetulleeksi, onpa hänen vaatetuksensa ja ulkoasunsa millainen tahansa. E aera bwa ko aki biririmoa ni kamauriia n aki ongea aroia ni kunnikainia ke ni katamaroaia? I aki ataia n te tai anne bwa n ririki aika bati ao I kona ni kawari taabo akanne. Pysykää siis hereillä rukoillen kaiken aikaa, että teidän onnistuisi päästä pakoon tätä kaikkea, minkä on määrä tapahtua. " Ma kam na kamarurungingkami n tai nako, ao kam na tataro, ba kam aonga n tokanikai ni biri nako mani baika nangi roko ni kabane. " - Ruka 21: 34 - 36. Ma e kona ni kataaki ara onimaki ngkana ti noria ke ngkana ti nora te bwai ae taraa n aki eti i nanon te ekaretia. Siinä sanottiin: " Vaikkei näissä jakeissa käytetäkään lääketieteen termejä, Jehovan todistajien mielestä ne sulkevat pois kokoveren, punasolujen ja plasman siirtämisen sekä valkosolujen ja verihiutaleiden antamisen. " E kangai: "E ngae ngkai a aki kabonganai taetae n oo - n - aoraki kiibu aikai, ma taani Kakoaua a bon iangoia naba bwa e katabuakaki karinan te raraa - ae - bwanin, taian red blood cell, te plasma, taian white blood cell, ao taian platelet. " Tao 500 te ririki imwina, ao e a tia te kowana n ongo taekani bukibuki ake a tabekaki nakon te mwaane arei. Hän vihaa " ylpeitä silmiä ." E riribai "maata aika kainikatonga. " E noraki kakoroan bukin te taetae ni burabeti aei n te aro ae kamimi, ao e kaira te abotoro Betero bwa e na kabwarabwaraa te bwai ae riki aei. Ajattelehan neljää Nepalissa työskentelevää erikoistienraivaajaa. Iangoia minita aika aman aika special pioneer ake a mena i Nepal. N te katoto, ngke e tiringa te burabeti are Eria te Uea ae buakaka are Ietebera, e a bua ninikorian Eria ao e birinako. Jehova ylensi Poikansa, koska tämä alistui nöyrästi hänen suvereeniuteensa ja pysyi uskollisena äärimmäisessä koetuksessa. E korea ae kangai te abotoro Betero ibukin Iesu: "E mena i angaatain te Atua; ao a kamenaki i aan ana taeka taian anera ma uea ma taan tau - taeka. " Ma ti kona ni koaua raoi bwa e na koro bukin aei, ao tera aron rotakira n te kaantaninga anne ni boong aikai? Mikä koetus se olikaan veljille! Ai boni korakorara te kataaki aei nakoia taari! E kaekaaki te tataro anne n anganakina te atatai ibukin rokon te Mesia ao te taromauri ae itiaki n taai aika a na roko. Se on ainoa keino rakentaa menestyksellistä tulevaisuutta silmällä pitäen, tulevaisuutta, joka ei pääty ikinä. Bon tii anne te kawai ibukin karekean te kakabwaia nakon taai aika a na roko, ae te tai ae akea tokina. A kanga tabeman n te moan tienture ni kaotiota te aroaro ae buakaka, ao bukin tera? " Isä, - - kirkasta poikasi, jotta poikasi kirkastaisi sinut. " " Tamau,... kamimitonga natim, bwa e aonga n neboiko. " - IOANE 17: 1. Ma e ngae n anne, I kani beku ibukin te Atua ma I aki ataia bwa tera ae I na karaoia. Eivät totisesti! A aki! E rangi ni kakaitau Ioteba ibukin te karineaki are e anganaki Maria are Natin te Atua. Israel ja Juuda saavat kiittää olemassaolostaan Jehovaa. A karikaki I - Iteraera ao I - Iuta iroun Iehova. Ma te koaua bwa e taekinaki n te Baibara bwa e na kamaunaki ke ni kamaunaki te aonnaba? Mitä vertauskuvia Babylonian valtakunnasta käytetään? Baikara bwaai aika kaokoro ake a tei ibukin te Embwaea ni Baburon? E moan taekinaki n te Baibara te taeka ae " Tiore " ni Karikani Bwaai 37: 35. Miksi on turhaa panna toivonsa ja turvansa aineelliseen omaisuuteen? Bukin tera ngkai akea bonganan aanakin ara kaantaninga ao mwengaraoira i aon kaubwain te maiu aei? Tera aroni kakawakin aei? Nimitetty Hallitsija, Jumalan Poika, on vanhurskas. E raoiroi Natin te Atua are e a tia n rineaki bwa te tia Tautaeka. E katuruturua kakawakin aei te abotoro Bauro ngke e korea ae kangai nakon Timoteo: "Ko na tarataraiko ao tarataraa te reirei: ba ngkana ko karaoa aei, ao ko kamaiuko iai ma ake a ongo i roum. " Muinoin useimmat Jehovan kansaan kuuluvista elivät maatalousyhteiskunnassa, joten heidän oli helppo tajuta, mitä Jehova Jumalan vertaaminen paimeneen merkitsi. N taai ake rimoa ao angiia ana aomata te Atua bon taani kawakintiibu ao taan ununiki. Kaanian te Atua Tällainen pelko ei välttämättä ole itsessään epäterve. Ngkana ngaia anne, akea buakakan te maaku anne. E kakaongora bwa e uakaan te kaawa are Raorikeia ma te kaawa ae mena iai te taokita. Syöttinä hän käyttää esimerkiksi erilaisia kerhoja ja järjestöjä, joiden tarkoituksena on saada nuoret tuntemaan, että heillä on paikka hänen maailmassaan. Iai botaki aika baireaki ibukia rooro n rikirake ae e kona ni kairiia bwa a na kaboraoi maiuia ma ana waaki Tatan. E beritanaki n te Baibara bwa "a na abana te aba akana raoiroi, Ao a na mamaeka iai n aki toki. " Danielin kirjan lopussa Jumala sanoi hänelle enkelin välityksellä: " Sinä, mene loppua kohti, ja sinä tulet lepäämään. " Ti wareka ana kaungaunga te Atua nakoina ni kabanean te boki ae Taniera, ae kangai: "Ni kaineti ngkanne ma ngkoe, ko na teimatoa n nene ni karokoa te toki. Ko na motirawa. " Ti kona n titirakinira ni kangai: " I kukurei n te kaakibotu ae I rineia i nanon ririki aika bati? Ennen pitkää Albert kuitenkin pettyi kommunismiin. N te tai ae aki - maan ao e a aikoa rauaki nanon Albert n te waaki ni Komuniti. (Nora te kabwarabwara ae i nano.) Siksi meidän täytyy niin sanoaksemme kumartua nostamaan tämä heikentynyt yksilö hellävaraisesti ylös ja kantaa hänet takaisin. Mangaia are ti riai ni bwatiku rikaaki n te aro ni kaikonaki ao ni karaurau ni kateirakeia aika mamaara, ao n uotiia rikaaki. Ibukin anne, ti a kan ataa Iehova. Mikä voi auttaa pelastamaan ystävyyden, jos se on vaarassa? Ngkana e nang uruaki te iraorao, tera ae kona ni kateimatoa? A kona n nakonako n te aro ae tau ma Iehova, n aroia ni maiuakina ana kaetieti ibukin te aroaro ni maiu ae riai, ni kaakaei bobotaki ni Kristian, ao n uataboa te mwakuri n uarongorongo. LAULUT: 8, 54 ANENE: 8, 54 Ngke e a ataia Barao bwa buun Aberaam ngaia, e a kanakoa buuna are Tara ao e tuangia bwa a na bane ni kitana Aikubita. Mutta pyytäköön jatkuvasti uskossa, lainkaan epäilemättä, sillä se, joka epäilee, on meren aallon kaltainen, jota tuuli ajaa ja jota puhallellaan sinne tänne. Ma e na bubuti n onimaki, n aki nanokokoraki teutana: ba ane nanokokoraki ai aron naoni marawa ae kabutaaki n te ang, ao e kaueeaki. Ni koauana, ti a tia n anganaki "te bwaintituaraoi ae akea n ai arona " mairoun Iehova. Tällaiset kokemukset osoittavat, että Valtakunnan sanoma voi tosiaan vaikuttaa niiden elämään, jotka kaipaavat Raamatun totuuksia. A kaotaki man ribooti aikai, kakoaua ibukin rongorongon te Tautaeka n Uea ni kona ni bitii maiuia te koraki ake a ingainga nanoia ni kan ongora te koaua man te Baibara. Tao a bobotaki kaain te utu anne ni katoatai n tataro ao ni maroroakina taekan Tamana are i karawa are e kamanoia. Kun " suuri joukko " on selviytynyt " suuresta ahdistuksesta ," joka tekee lopun koko nykyisestä pahasta asiainjärjestelmästä, sitä odottaa hieno tulevaisuus. A na karekei kantaninga aika rangi n tamaroa akana imwaia "te koraki ae uanao " ae e aki ataaki mwaitiia, ake a kamaiuaki man" te rawawata ae korakora, " ike e nang roko iai n tokina te waaki ae ngkai i aon te aba. - Te Kaotioti 7: 9, 14. Iai n Ana Taeka te Atua kaetieti aika manena aika ti kona ni karaoi bwa ti aonga ni karaoi motinnano ma te wanawana ao ni karinea te Atua. Se oli niin kaunista! E rangi n ringa te nano! E onimakina Iehova te burabeti ae kakaonimaki aei. Siitä kertoo koko luomakunta - kaikki se, mitä voit nähdä, kuulla ja maistaa. Ko kona ni kakoauaa anne mani baika ko nori n te karikibwai aika kakukurei, baika ko ongoraei ao ni katoong. E kakawaki ataakin ae imwini kairaia I - Iteraera ae tao 40 te ririki irouni Mote, ao e a onimakina Iehova n oneani mwin are e na onimakina Mote. En tiennyt vielä tuolloin, että saisin tulevina vuosina vierailla monissa noista paikoista. Ma I aki ataia ae N na kakabwaiaaki ni kawari aaba aika bati mai buakon akanne, n ririki ake imwina. E aki tii noraki nakoraoin te waaki n tautaeka, ma e noraki naba n iterani maiura riki tabeua. Uskomme joutuu kuitenkin kokeeseen, jos huomaamme tai koemme seurakunnan sisäpuolella jotain, mikä tuntuu epäoikeudenmukaiselta. Ma e kona ni kataaki ara onimaki ngkana ti nora te waaki ae taraa n ribuaka n te ekaretia. E rangi ni kakawaki aei kioina ngkai e a tia te Atua n anganira taetae ni burabeti ibukin taai aika a na roko, aika a na rotii nanora ni kabane. Kuutisensataa vuotta myöhemmin käskynhaltija on kuullut syytteet, jotka miestä vastaan on esitetty. Tao onoua te tienture imwina, ao e a tia n ongo te kowana, bukibuki ibukin te mwaane temanna. Tera arora ae riai ngkana ti kaaitara ma te karitei mairouia kaain te utu? Sen nähtiin täyttyvän aivan odottamattomalla tavalla, ja apostoli Pietari otti johdon tämän tapahtuman selittämisessä. A nora kakoroani bukin aei taani mataku n aron ae a aki kantaningaia, ao e kaira te maroro te abotoro Betero ni kabwarabwaraan te baere riki. (Wareka 1 Timoteo 6: 18, 19.) Esimerkiksi kun jumalaton kuningatar Isebel uhkasi profeetta Elian henkeä, Elia menetti rohkeutensa ja pakeni. Ma n oneani mwin ae e na boaa Eria Iehova, e a kabebetea nanona ma n anganna te ninikoria bwa e na katiaa ana mwakuri ni burabeti. Ma ngkana ngaia bwa a bane ni mate aomata aikai n te aro ae eti raoi, e na raka i aon 2,500 te mirion mwaitiia aomata ake a mate ni katoa bong, ni katoa bong n te aoa ruaiwa n te ririki. " Mutta voimmeko olla varmoja siitä, että tämä toteutuu, ja miten tällainen odote voisi vaikuttaa meihin nykyään? Ma ti kona ni koaua raoi bwa e na bon roko anne, ao tera aron rootakira ngkai n te kaantaninga anne? A kona n tukira mani maiuakinan ae boraoi ma ana kaetieti te Atua aika raraoi mani kaatuuan iangoani baika a na riki. Tuohon rukoukseen vastattiin siten, että hänelle annettiin henkeytettyä tietoa Messiaan tulosta ja puhtaan palvonnan tulevaisuudesta. E kaekaki te tataro anne n te rongorongo mairoun te Atua ibukin rokon te Mesia, ao manga kaokan te taromauri ae koaua n taai aika a na roko. - Taniera 9: 20 - 27. N taai aika bati, e roko temanna n te bwabwaro ao n titirakinna bwa e na uringnga ke e na aki. Miten jotkut ilmaisivat ensimmäisellä vuosisadalla huonoa asennetta, ja mistä se ehkä johtui? A kanga tabeman n te moan tienture ni kaotia bwa a buakaka aroaroia, ao tao tera bukini karaoan anne? E atai arora ni moan rikin natira imwain ae a a moanna ni kaokoro bwain rabwatara. Silti halusin palvella Jumalaa, mutten tiennyt, mitä tehdä. Ma, I bon teimatoa naba ni kan toro iroun te Atua, ma I a aki ataa te bwai ae N na karaoia. Tera ae nanonaki n te taeka ae "raoiroi "? Joosef arvosti suuresti Marian saamaa kunniaa synnyttää Jumalan Poika. E rangi ni karinea mwiokoani Maria Ioteba are bikoukouan Natin te Atua. [ Te Bwaoki n te iteraniba 25] Mutta sanotaanko Raamatussa tosiaan, että maapallo turmellaan tai tuhotaan täysin? Te koaua, ae e taekinaki n te Baibara bwa e na kabaneaki n uruakaki ao ni kamaunanakoaki te aonnaba? N oneani mwin anne, e kairira kakaonimakira ni koaua bwa ti na nanorinano ni mwakuri ao n tataningaa Iehova bwa e na kamataatai raoi bwaai. Raamatussa sana " Šeol " esiintyy ensi kerran 1. Mooseksen kirjan 37: 35: ssä. E moan taekinaki te taeka ae "Tiore " n te Baibara, ni Karikani Bwaai 37: 35. Ma n tabetai, a kona n namakinna kaaro bwa e aki kakawaki aia kakorakora. Miten tärkeää tämä on? Tera aroni kakawakini karaoan anne? E tei te Tautaeka n Uea aei ibukin ana tautaeka te Atua i aoni bwaai ni kabane. Apostoli Paavali korosti tämän taidon tärkeyttä, kun hän kirjoitti julistajatoverilleen Timoteukselle: " Kiinnitä alituista huomiota itseesi ja opetukseesi. Pysy näissä asioissa, sillä näin tekemällä tulet pelastamaan sekä itsesi että ne, jotka sinua kuuntelevat. " E katuruturua kakawakin te rabakau aei te abotoro Bauro ni korean ae kangai nakon raona n uarongorongo ae Timoteo: "Tarataraiko ao tarataraa te reirei: ko na memena ni baikai; ba ngkana ko karaoa aei, ao ko kamaiuko iai ma ake a ongo i roum. " 5 Ibukini kamatataan riki te taeka ae "iaiangoi bwaai n taamnei, " iangoa te kabotau aei: E taekinaki te aomata ae mwaatai n te waaki ni bitineti bwa e iango ni bitineti. Mangaia are e nang toki te tua, ao e na akea naba te kaeti - taeka ae riai. OSA VOLUME 2 Nitian On kiinnostavaa, että Kolossan lähellä sijaitsi Laodikean kaupunki, jossa oli lääkärikoulu. Ao e kakannongora bwa iai te kuura n taokita n te tabo ae uakaan ae Raorikeia. 12 Kakaitau Ibukin te Bwaintituaraoi ae te inaomata n rinea ae Ko na Karaoia Raamatussa luvataan, että " vanhurskaat saavat omistaa maan, ja he asuvat siinä ikuisesti ." E beritanaki ae kangai n te Baibara: "A na abana te aba akana raoiroi, Ao a na mamaeka iai n aki toki. " Ko katoatai n tatataro? Voisimme kysyä itseltämme: " Nautinko viihteestä, jota olisin joitakin vuosia sitten karttanut? Tao ti kona n titirakinira ni kangai: " I kaki botuu ngkai ni mataku ke n ongora nakon bwaai aika I bon rawa iai tabeua te ririki n nako? Ibukin rongorongon riki te viteo teibi ae Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, nora te rongorongo ae raoiroi n ara atureti ae www.jw.org. (Ks. alaviite.) (Nora te kabwarabwara mai nano.) Ni koauana, e rangi ni kakawaki irouia kaain ana utu Hans bwa a na teimatoa n tangiria. Me puolestamme olemme halunneet oppia tuntemaan Jehovan. Ngaia are ti kukurei bwa ti a ataa Iehova. E a kaman nora naba te kairiribai i marenan te aine aei ma Tatan Iehova, ao mwin aia kariki. He saattavat vaeltaa Jehovan arvon mukaisesti: noudattaa hänen moraalinormejaan, käydä kristillisissä kokouksissa ja osallistua saarnaamistyöhön. Tao a tau n nakonakoia ma Iehova ni kaineti ma ana kaetieti ibukin te aroaro ni maiu ae riai, ni kaean bobotaki ni Kristian, ao ni buobuokan te mwakuri n tataekina te rongorongo. TE KUKUREI NAKON TE KUKUREI Kun farao sai tietää, että Saara oli Abrahamin vaimo, hän lähetti Saaran takaisin miehensä luo ja vaati heitä ja kaikkia heidän mukanaan olevia lähtemään Egyptistä. Ngke e a ataia Barao ae Tara boni buun Aberaam, ao e a kaoka neiei nakoni buuna, ao n tuangia kaain te utu ni kabane bwa a na kitana Aikubita. A anga naba aia taeka n reirei ni kaineti ma aron te tari te mwaane n rikirake n te aro are e a riki bwa te banna ni katoto nakon te nanai. Olemme todellakin saaneet Jehovalta " sanoin kuvaamattoman ilmaisen lahjan ." E a bon tia Iehova n anganira ana "bwaintituaraoi ae akea n ai arona. " E raoiroi riki bwa ti na onimakina mwaakan te tataro. Luultavasti perhe kokoontui säännöllisesti yhteen rukoilemaan ja keskustelemaan taivaallisesta Isästään, joka suojeli heitä. Ti kona ni kataamneia aron te utu aei n aroia ni katoatai n ikoikotaki n tataro ao ni maroroakina kamanoaia iroun Tamaia are i karawa. N tabetai, te iango ae aki raoiroi ibukin buokaia ake a kainnanoa buokaia, e kona ni buokira bwa ti na aki buokiia. Jumalan sanassa on käytännöllisiä ohjeita, joiden avulla voimme tehdä viisaita valintoja ja näin tuoda kunniaa Jumalalle. Iai n Ana Taeka te Atua kairiri aika manena aika kona ni buokira ni karaoi motinnano ma te wanawana aika karekea neboan te Atua. Tabeman rooro - n - rikirake a tii " betinako ' man te koaua. Tämä uskollinen profeetta luotti Jehovaan. E onimakina Iehova te burabeti ae kakaonimaki aei. E taku Iesu ngke e taekinia Tarukaio ake a aki kakoauaa te mangauti: "Tiaki kam a tia ni wareka ana taeka te Atua nako imi ibukin te manga - uti, ae kangai, Bon Atuan Aberaam ao Itaaka ao Iakoba? On huomion arvoista, että oltuaan noin 40 vuotta Israelin kansan johtajana Mooses turvautui itsensä sijasta Jehovaan. Iangoa aei! E ngae ngke e kairiia te natannaomata ae Iteraera Mote i nanon 40 tabun te ririki, ma e aki onimakinna i bon irouna ma e onimakina Iehova. N te kauoua ni kaongora, e kaotaki iai bwa a kaineti ana taeka Iesu ake ni Mataio 7: 12 nakon ara mwakuri n uarongorongo. Myönteistä kehitystä oli havaittavissa paitsi poliittisella rintamalla myös muilla elämänalueilla. Tiaki tii te waaki n tautaeka ae taraa n rikirake n raoiroi, ma a noraki katamaroa naba n itera tabeua aika rotii maiuia aomata. (Wareka 1 Timoteo 2: 9.) Tämä on tärkeää ottaa huomioon, koska Jumala on esittänyt lähitulevaisuutta koskevia ennustuksia, jotka tulevat vaikuttamaan meihin kaikkiin. E kakawaki ataakin aei iroum ibukina bwa e a tia te Atua n taekin ana katanoata aika anainano ibukin taai aika a kan roko aika imwaira ake ko na bon rotaki iai. E riai te ataeinnaine aei n ataa moan rikin te wene n taanga imwain ae e a moanna ni kaoti kanikinaean te wene n taanga imwain ae e a ikawai, bukin tera bwa e na waekoa ni bitaki rabwataia, ao tera ae riki i nanon teuana te namwakaina. Miten meidän pitäisi suhtautua perheen vastustukseen? Ti na kangaa n tokanikai i aoni kangaanga ngkana e riki anne? N oneani mwin are N na riki bwa "ianena " man aaba tabeua, I a ataia ae tiaki kaain te aba aei ma boni kaain te aba aei. Timoteuksen kirjeen 6: 18, 19.) (Wareka 1 Timoteo 6: 18, 19.) N aki ongeia bwa tera te babaire ae ti karaoia, ma ti riai ni kakoauaa raoi bwa e na buokira te katauraoi ibukini bobotaki ni Kristian. Mutta jos nämä kuolemat olisi jaettu tuolle ajalle tasaisesti, sota olisi tappanut noin 2500 ihmistä joka päivä, toisin sanoen yli 100 ihmistä tunnissa kellon ympäri yhdeksänkymmenen vuoden ajan. " Ma ngke arona bwa e karauaki n tibwatibwaki raoi mwaitiia maate aikai i nanon te ka - 20 n tienture, ao e katautauaki bwa e na nakon 2,500 mwaitiia aomata aika mate ni katoa bong. E a manga taekinaki riki ae kangai n te taetae ni burabeti: "A na katea am nono ianena, ao a na toro i roum aia uea. " Näille asioille periksi antaminen saattaa estää meitä elämästä Jumalan vanhurskaiden vaatimusten mukaisesti. E na katokaki maiuakinan ana kaetieti te Atua ae raoiroi iroura ngkana ti a reke nako ni kakaraoan bwaai aikai. E taekinaki Tatan n te Baibara bwa "e kamataki nanoia ake a aki onimaki. " Monesti konventissa joku tulee esittäytymään ja kysyy, muistammeko häntä. N angiin te tai n taai ni bobotaki ibukin ruunga ao bwabwaro, e bae n roko temanna nakoira ni kabwarabwaraa ao n titirakinira bwa ti kinaa ke tiaki. E taekinaki n I - Karatia 4: 21 - 26. Hän tuntee meidät alkion muodostumisesta lähtien, ennen kuin ruumiinjäsenemme alkoivat erottua. E ataira man te tai are ti a tibwa riki iai i nanon biroton tinara, imwain rikin nako bwain rabwatara. Imwin tabeua te tai, e a manga reke te anga ae kakawaki ibukini kateimatoaan te taromauri ae itiaki, ma imwina riki e a manga reitaanako ana reirei n te kauarinan. Mitä sana " vanhurskas " merkitsee? Tera nanon te taeka ae eti? Tera aron korakoran ribaakin te tiritiri iroun Iehova? [ Tekstiruutu s. 25] [ Te Bwaoki n te iteraniba 25] Ngke e anga maiuna n aomata ae kororaoi Iesu bwa te karea, ao "e uoti ara bure i aon rabatana, ba ti aonga ni kona n tokanikai i aon te bure ma ni kara. " Uskollisuutemme saa meidät sen sijaan toimimaan nöyrästi ja odottamaan, että Jehova selventää asioita. N onean mwin anne, te kakaonimaki ni koaua e na kairira bwa ti na nanorinano ma ni kaantaningaa Iehova bwa e na kamataatai bwaai nako. Tera are e taekinna Iesu? Joskus vanhemmista saattaa kuitenkin tuntua, ettei heidän vaivannäköään arvosteta. Ma n taai tabetai, a kona n noria bwa akea te nano ni kakaitau ibukin aia kakorakora. Eng! Tämä Valtakunta, joka on toissijainen Jumalan kaikkeudenhallintoon nähden, perustettiin tiettyä tarkoitusta varten. Kioina ngkai e kateaki te Tautaeka n Uea aei bwa te tautaeka teuana i aani mwaakan te Atua i aoni bwaai ni kabane, nanona ngkanne bwa iai bukin kateana ae okoro. A bubutii naba ni kangai: "Tai mwaninga taekan ara buakaka. 2,5 5 N tokina, a a moanna ni bwara nanoia n te kangaanga are a kaaitara ma ngaia ngke a a tabe ni kaaitara ma te waaki ae buakaka n te aonnaba aei. Sen tähden laki turtuu eikä oikeus koskaan tule esiin. Ba e mena te kuri - bwai ma te tiritiri i matau: ao iai te kauntaeka, ao e tei rake te un. E aki taekinaki n te rongorongo bwa e na maan te tai n te baka n amwarake anne, ma e taekinna te uea bwa e kaota te kaubwai ao te tamaroa n ana tai n tautaeka te uea. nisankuuta (Wareka Ruka 21: 20 - 22.) 12 Arvosta tahdonvapauden lahjaa 12 Kawakina Raoi te Bwaintituaraoi ae te Inaomata n Rinea ae Ko na Karaoia Bukin tera bwa a kakawaki nakoira taeka ake ni Mika 1: 2? Onko sinulla tapana rukoilla? Ko katoatai n tataro? E kaira te ekaretia ni Kristian Iesu rinanon te taamnei ae raoiroi. Lisää tietoa Jehovan todistajista videolla Jehovan todistajat - järjestetyt viemään hyvää uutista, joka on katsottavissa verkkosivustollamme osoitteessa www.jw.org / fi. Ibukin rongorongoia riki Ana Tia Kakoaua Iehova, mataku n te taamnei ae maan taina teutana ae atuna Jehovah's Witnesses - Organized to Share the Good News, n www.jw.org. N aron naba anne, a kona n taekinaki aine aikai bwa "e aki maamaa te Atua irouia, bwa e atongaki te Atua bwa Atuaia. " Perheenjäsenten oli tietenkin tärkeää vakuuttaa Hansille jatkuvasti, että he rakastivat häntä. Ni koauana, te bwai ae rangi ni kakawaki ae e kakoauaa Hans irouia ana utu bon teimatoaia n tangiria. Iangoi katoto aika uoua aika a kaota kakawakin iaiangoan bwaai n aron iangoaia iroun te Atua. Jehova näki ennalta myös sen, mihin vihollisuus tämän naisen ja Saatanan välillä sekä heidän siementensä välillä johtaa. E a kaman nora naba ae na riki Iehova imwin te kairiribai i marenan ana aine ao Tatan, ao i marenan naba aia kariki. E taku Henry ae te bwaiania: "Ngke I noria bwa e a tabe n rikirake ana reirei n te Baibara, I rangi ni kakaitau nakon Iehova ngkai e kabongana te bwaintangira ae moan te tamaroa aei nakon te aomata are e kaira te aomata bwa e na kinaa ao ni karekea te maiu are aki toki. " ONNELLISEN ELÄMÄN TIE TE KAWAI NAKON TE KUKUREI Te Maroro ma te Aomata Temanna - E moanaki n ningai Ana Tautaeka n Uea te Atua? Lisäksi he esittävät ehdotuksia siitä, miten veli voi edistyä niin, että hänestä tulee laumalle esimerkki. A bwaina naba te akoi n angania taari reirei n ibuobuoki aika kaineti raoi ma are a kainnanoia, bwa a aonga n riki bwa taani "kakairi " nakon te nanai. - 1 Betero 5: 3, 5. Ko ingainga n reiakina te Baibara ao ni kananoa am iango i aon "ana bwai te Atua ake a nano "? On paljon parempi luottaa rukouksen voimaan. E riai te kakorakora bwa ti aonga n totokoa te kangaanga. Boni bwaai n tituaraoi nakoira taari aine aika ianena aikai! " Joskus kielteinen näkemys apua tarvitsevista voi estää meitä auttamasta heitä. Ma ni koauana, ti kona n tukaki mani buokaia te koraki ake a tangira te ibuobuoki n taai tabetai, ngkana ti iangoiia n te aro ae aki raoiroi. N oneani mwin are e na taetae ma ngaiia te unimwaane n te ekaretia, e maroro ma ngaiia i aon booto n reirei man te Baibara, tao ni kabongana te boki ae Te Kawai Ibukin Karekean te Kakukurei n te Utu. Toiset nuoret vain ' ajelehtivat pois ' ilmaisematta suoraan aikeitaan. Kaain te roro - n - rikirake tabeman a a bon "maninga nako, " ma n aki kaotiota raoi nanoia iai. E aki toki ni karawawata te aki mutiakina ana kaetieti te Baibara. Puhuessaan saddukeuksille, jotka eivät uskoneet ylösnousemukseen, Jeesus sanoi: " Ettekö ole lukeneet kuolleiden ylösnousemuksesta, mitä Jumala on puhunut teille sanoen: ' Minä olen Abrahamin Jumala ja Iisakin Jumala ja Jaakobin Jumala '? E taku Iesu nakoia Tarukaio ake a aki kakoauaa te mangauti: "Kam aki wareka are e taekinna nakoimi te Atua, ni kaineti ma mangautiia maate ni kangai, " Ngai Atuan Aberaam ao Atuan Itaaka ao Atuan Iakoba '? E a manga kamanoia ana aomata Iehova n te buaka are Aremaketon. Toisessa kirjoituksessa osoitetaan, miten Matteuksen 7: 12: ssa olevat Jeesuksen sanat soveltuvat saarnaamistyöhömme. (I - Korote. 4: 6) E kaotaki n te kauoua ni kaongora uaan ana taeka Iesu aika ni Mataio 7: 12 n ara mwakuri ni minita. Baikara mwaneka aika ti kona ni karikirakei ao ni karikirakei bwa ti aonga n teimatoa n tantani? Timoteuksen kirjeen 2: 9: ssä. E taekinaki ae kangai n 2 Timoteo 2: 9: "E aki kabaeaki ana taeka te Atua. " A bobotaki ni katoa ririki Ana Tia Kakoaua Iehova ni katobibia te aonnaba n te bong are e mate iai Iesu. Tyttöjen tulisi tietää ennen puberteetin alkamista - ennen kuin sukupuolisen kypsymisen merkkejä alkaa ilmaantua - miten heidän kehonsa pian muuttuu, miksi kuukautiset alkavat ja mitä niiden aikana tapahtuu. Imwain rokoia n te roro n ataeinimwaane ao n ataeinnaine are a kaoti iai kanikina ibukini bitakini bwain rabwataia, e riai te ataeinnaine n atai bitaki ake a na riki nakon rabwatana ao n ota n rikin te aoraki n aine. (b) Tera aron Aberaam nakon ana tua te Atua? Opin näkemään, etteivät muista maista tulevat ole ' vierasmaalaisia ' vaan toisia tämän planeetan kansalaisia. I taraiia aomata man aaba tabeua bwa tiaki " ianena ' ma bon raou ni kaaina te buraneti aei. Ko na karaoa naba are e karaoia Iesu, ke e na titeboo am namakin ma te Baritaio are kaoaki? Teemmepä millaisen aikataulun hyvänsä, yksi asia on varma: valmistautuminen auttaa meitä kiinnittämään huomiota aineistoon, jota tarkastellaan seurakunnan kokouksissa. E aki akaka bwa tera aron ara babaire iai, ma aio te bwai ae kakawaki: Te katauraoi e na buokira ni kakauongo raoi nakon te rongorongo are e maroroakinaki ni bobotakin te ekaretia. A bane ana toro Iehova ni kaaina te utu ni Kristian ae katiteuanaaki. Ennustuksessa sanotaan edelleen: " Vierasmaalaiset rakentavat muurisi, ja sinua palvelevat heidän kuninkaansa. " E a manga taku naba te taetae ni burabeti aei: "Ane a na katei am nono ianena, ao a na toro i roum aia uea. " A ataia bwa aroaroia, e irekereke ma aia iango aomata ibukin Iehova ao ana aomata. Raamattu kertoo, että Saatana " on sokaissut ei - uskovien mielet ." E kaotaki n te Baibara bwa e " kamataki nanoia aomata aika aki onimaki ' Tatan. Ti na kanga ni kataneiaa mataniwin nanora? Galatalaiskirjeen 4: 21 - 26: ssa puhutaan eräästä vertauskuvallisesta näytelmästä. Iai te kaotioti ae bannan te bwai teuana ae koreaki n I - Karatia 4: 21 - 26. Ai aron ae e kangai te burabeti are Itaia: "A na reke kaiia ake a atonga te buakaka ba te raoiroi, ao te raoiroi ba te buakaka; akana atonga te ro ba te oota ma te ro ba te oota, aika kana te amarake ma te amarake ae kangkang ae bati! Asiasta nostetun kanteen käsittely pitkittyi mutta päättyi merkittävään voittoon puhtaan palvonnan hyväksi, minkä jälkeen Bijoe jatkoi koulunkäyntiään. Imwin te boowi ae ananau ae e karekea te tokanikai ae korakora ibukin te taromauri ae itiaki, e a manga okira te reirei Bijoe. E bon riai ao ni mate te aomata ae tangiraki iroura ngkana e mate ae tangiraki iroura. Kuinka syvästi Jehova vihaa väkivaltaa rakastavia? Tera aron korakoran Iehova n ribaa te aomata ae e tangira te tiritiri? E ingainga nanon Ioane te tia Bwabetito n ana mwakuri ni minita. Kun Jeesus täydellisenä ihmisenä uhrasi elämänsä vapaaehtoisesti, hän " kantoi meidän syntimme omassa ruumiissaan paaluun, jotta pääsisimme eroon synneistä ja eläisimme vanhurskaudelle ." Ngke e anga maiuna ae kororaoi Iesu, "E uoti ara bure n rabatana i aon te kai, ba ti na mate nakon ara bure ni kitan, ao ti na kabane maiura i bukin te raoiroi. " Bukin tera bwa e kakawaki te taubaang irouia Ana Tia Kakoaua Iehova, ao tera te reirei ae ti riai n teimatoa ni mutiakinna? Mitä Jeesus sanoi? Tera ana kaeka Iesu? E aera ngkai e a rikirake ni buakaka te aroaro ao e a aki manga kamarurungaki imwin tein Iesu n 1914? Aivan varmasti! Eng! Ngke a a tia n tataro nakon te Atua, ao Enoka e tataro nakon te Atua. He myös anoisivat: " Älä iäti muistele erhettämme. Ao a na bubutii ni kangai: "Tai uringa ara bure n aki toki. [ Taamnei n iteraniba 3] Näin myös, miten turhautuneita heistä lopulta tuli niiden ongelmien keskellä, joita he kohtasivat kietoutuessaan yhä enemmän tähän maailmaan. I noria naba bwa a a bwara nanoia ni kangaanga ake a aitara ma ngaai, ngkai a a rangi n irekereke riki ma bwain te aonnaba aei. (Nora te kabwarabwara ae i nano.) Kertomuksessa ei sanota, että pidot olisivat kestäneet näin pitkään, vaan että kuningas näytti virkamiehille valtakuntansa rikkauksia ja kauneutta 180 päivän ajan. E aki taekinna te Baibara bwa e booaki n te maan anne, ma e kaotii kaubwaina te uea nakoia taan tautaeka ma tamaroan ueana i nanon 180 te bong. E kakabwaiaa Iobi Iehova ibukina bwa e teimatoa ni kakaonimaki n te aro ae eti. (Lue Luukkaan 21: 20 - 22.) (Wareka Ruka 21: 20 - 22.) E taekin tabeua ana kaetieti te Atua te abotoro Bauro ni kaineti ma aei. Miksi Miikan 1: 2: n sanat ovat meille tärkeät? Bukin tera bwa a rangi ni kakawaki ibukira, taeka aika a koreaki ni Mika 1: 2? (b) Baikara " babaire ' i karawa aika e raka i aon iteran te aonnaba? Jeesus johtaa kristillistä seurakuntaa pyhän hengen välityksellä. E taku Iesu Kristo are kamimitongaki: "Ane iai taningana ao ke e ongo ana taeka te taamnei ae raoiroi nakoia ekaretia. " Ngkana ti kani kabwarai buure, ti riai ni kabwarai buure Tällaisistakin naisista voitaisiin siksi sanoa, että " Jumala ei häpeä heitä, tulla kutsutuksi heidän Jumalakseen ." Mangaia are ti kona n taekinia aine aikai bwa "E aki maamaa te Atua n atongaki ba Atuaia. " Ko a tia n tei n aia itera te koraki ake a reireinia botannaomata nako te koaua? Tarkastellaanpa kahta esimerkkiä, jotka osoittavat, miten tärkeää on katsoa asioita Jumalan näkökulmasta. Ti na iangoi ngkai katoto aika uoua aika kaota riain reken ana kaantaninga Iehova iroura. [ Taamnei n iteraniba 18] Amy - niminen tienraivaaja kertoo: " Kun näen raamatuntutkisteluoppilaan edistyvän, tunnen valtavaa kiitollisuutta Jehovaa kohtaan siitä, että hän käyttää minua välikappaleena antaessaan tuolle ihmiselle suurenmoisen lahjan: mahdollisuuden tuntea Jehova ja saada ikuinen elämä. " E taku temanna te bwaiania ae Amy: "Ngkana ko noria bwa e tabe n rikirake temanna ae reirei n te Baibara, ao ai aron ae e a kororake i nanom te kani kakaitau nakon Iehova, kioina ngke e a tia ni kariaia bwa ko na angan te aomata anne te bwaintangira ae moanibaan te tamaroa ae ataakin Iehova ao karekean te maiu are e aki toki. " E na weteia, ao N na butimwaeia. Keskustelu raamatullisesta aiheesta: Milloin Jumalan valtakunta alkoi hallita? Te Maroro ma te Aomata Temanna - E Moanaki n Ningai Ana Tautaeka n Uea te Atua? N te ka - 20 n tienture C.E., e a riki Tatan ae "te tia tautaeka i aoia kaain te aonnaba ae rotongitong, " bwa te tai ae rangi ni karuanikai are a a rotaki iai maiuia aomata. Tutkitko innokkaasti Raamattua ja uppoudutko mielelläsi " Jumalan syviin asioihin "? Ko tatangiria n reiakina te Baibara ao n neneri " ana bwai te Atua aika nano '? Ngke e tuangaki Mote bwa e na kitana Barao ao ni kaotinakoia tibun Iteraera mai Aikubita, e mwiokoa Aaron Iehova bwa e na buoka Aaron ao n taetae bwa te tia taetae ibukina. Nämä ulkomaiset sisaret ovat meille todellinen lahja! " Boni bwaai n akoi ni koaua nakoira, taari aine aika roko mai abatera aikai! " N ningai te kabanea n tai ae ko a ataia iai bwa e raoiroi ibukim Iehova? Vanhin ei asetu kummankaan puolelle vaan keskustelee heidän kanssaan Raamatun periaatteista käyttäen kenties Perheonnen salaisuus - kirjan 3. luvussa olevia ajatuksia. E kona ni kamanenai booto n reirei aika maroroakinaki ni mwakoro 3 n te boki ae Te Kawai Ibukini Karekean te Kakukurei n te Utu. " kanakoia am kariki " Raamatun normien sivuuttaminen tuottaa usein tuskaa. A rotakibuaka ni maraki aomata aika a kakeai bongan ana kaetieti te Baibara Ma ae kakawaki riki, "e aki matebuaka ara kakorakora ma te Uea. " Jehova puolustaa jälleen kansaansa Harmagedonin sodassa. E na manga kamanoia ana aomata Iehova n te buaka ae Aremaketon Ma e ngae n anne, ko na kukurei n noriia natim aika aki bangaomata bwa a kakabwaiaaki. Mitä askeleita voimme ottaa ja mitä ominaisuuksia kehittää pysyäksemme valveilla? Baikara mwaneka aika ti na tou, ao baikara aroaro aika ti kona ni karikirakei bwa ti aonga n teimatoa n tantani? Ma a karaoi baikai ibukina bwa a aki ataa te Tama ao a aki ataai. " Tätä käskyä noudattaen Jehovan todistajat kautta maailman kokoontuvat yhteen joka vuosi Jeesuksen kuoleman vuosipäivänä. A ongeaba Ana Tia Kakoaua Iehova ni katobibia te aonnaba nakon te tua anne bwa a bobotaki ni katoa ririki ni kauringa maten Iesu. [ Taamnei n iteraniba 18] b) Miten Abraham suhtautui Jumalan käskyyn? (b) Tera aron Aberaam nakon ana kaetieti te Atua? E kona ni wareware ke n anenea te bwai ae raoiroi ao ni kakukureia nanona. Olisitko reagoinut Jeesuksen tavoin, vai olisiko sinusta tuntunut hiukan samalta kuin hänet kutsuneesta fariseuksesta? Ko na karaoa ae ai aron are e karaoia Iesu, ke ko na katotonga te Baritaio arei? N te katoto, a irekereke baikai ma baika ti iangoi bwa a eti ao aika kairua. Kaikki Jehovan palvelijat ovat osa hänen yksimielistä kristillistä perhettään. Ana toro Iehova ni kabane boni kaain ana utu ni Kristian ae katiteuanaki raoi. TAAN UARONGORONGO He tajuavat, että heidän käytöksensä vaikuttaa siihen, mitä toiset ajattelevat Jehovasta ja hänen kansastaan. A ataia bwa e reke neboan Iehova irouia aomata man katamaroaia aika riai ao aia mwakuri aika raraoi. - 1 Betero 2: 12. Tao Miten voimme valmentaa omaatuntoamme? Ti na kanga ni kataneia mataniwin nanora? 6, 7. On aivan niin kuin profeetta Jesaja julisti: " Voi niitä, jotka sanovat hyvää pahaksi ja pahaa hyväksi, jotka panevat pimeyden valon tilalle ja valon pimeyden tilalle, jotka panevat karvaan makean sijaan ja makean karvaan sijaan! N aron are e taekinna te burabeti ae Itaia: "A na reke kaiia akana atonga te buakaka ba te raoiroi, ao te raoiroi ba te buakaka; akana arana te ro ba te oota, ao te oota bwa te ro; akana atonga ae maai ba e kangkang, ao ae kangkang ba e maai! E kairaki bwa e na kabongana te taeka ae boou ae Aremaketon n te aro ae tabwanin raoi ae e kona ni kamauna te aonnaba ni kabane. On normaalia ja luonnollista surra, kun joku rakkaamme on kuollut. Te nanokawaki bon te bwai ae ti na boni kaaitara ma ngaia ao e riai n riki ngkana e motirawa ae tangiraki iroura. E na boni kakoroaki bukin te areru aei n Taian Areru 112. Johannes Kastajan sananpalvelus on kiihdyttänyt odotusta. A ingainga nanoia aomata ni kakaantaninga kaotina, ibukin ana mwakuri ni minita Ioane te tia Bwabetito. I nanon te mwakoro anne, e taekinaki iai Kata, Kata, Ninewe, Ninewe, Ninewe, Moaba, Ammon, Ammon, Ammon, Ammon, ao Aturia. Miksi itsehillintä kiinnostaa Jehovan todistajia, ja mikä neuvo pätee yhä? Bukin tera bwa a tabeakina te reirei ae bwainan te taubaang Ana tia Kakoaua Iehova, ao tera te reirei ae bon teimatoa naba ni kakawaki mai iai? Mirion ma mirion mwaitiia aomata aika a karaoa te mwakuri ni bwaiania, ao a namakina te kimwareirei ao te kimwareirei ae bati taian ekaretia. Miksi olosuhteet ovat huonontuneet eivätkä parantuneet sen jälkeen kun Jeesus kruunattiin vuonna 1914? Ma e aera ngkai ti a nori baika buakaka riki ao tiaki baika raoiroi riki, man te tai are e reke iai te baunuea iroun Iesu n 1914? E katiaa mwiokoana Iesu bwa te Mesia Hengityksen tasaantuessa Hanok rukoilee Jumalaa. Ngke e katoka kuana ao e a tataro nakon Atuana. N ara bong aikai, e tei ibukia nikiraia Kristian aika kabiraki n te taamnei ake kaain "ana Iteraera te Atua. " 3] [ Taamnei n te iteraniba 3] Bukin tera bwa Iesu bon te tia Tautaeka ae te kabanea n tamaroa? (Ks. alaviite.) (Nora te kabwarabwara mai nano.) Ibukini kakorakoraan otara riki, e a kakorakoraaki ara iango ao ara motinnano bwa ti na teimatoa n reirei n te Baibara ae eti. Jehova palkitsi Jobin, koska tämä pysyi nuhteettomana. E kakabwaiaa Iobi Iehova ibukin teimatoana ni kakaonimaki. E na teweaki nako nanon te kinono Tatan ma ana taimonio n Aremaketon Apostoli Paavali esitti joitakin tätä koskevia Jumalan vaatimuksia. E kaotii ana kaetieti te Atua tabeua te abotoro Bauro ni kaineti ma aei. E baireia Barao bwa e na karaoaki te Toa ae Uumwa - n - Rianna * ao e kabuakakaia ana toro aika uoman. b) Missä tarkoituksessa taivaiden ' mittanuorat ' ulottuvat yli maan? (b) Tera bukin kaotinakoan aia "kora - ni - baaire " taiani karawa? E teimatoa ni kaatuua ana iango i aon te kaantaninga ibukin te Tautaeka n Uea ao te teimatoa n nene. Saadaksemme anteeksi meidän täytyy antaa anteeksi Ti Riai ni Kabwarai Buure bwa E Aonga ni Kabwaraki Ara Bure Ibukin rongorongona riki, nora mwakoro 1 n te boki aei ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova Oletko asennoitunut niiden puolelle, jotka opettavat kaikille kansoille totuutta? Ko mena naba ibuakoia akana a reireinia botannaomata te koaua? Tera ae ti kona ni karaoia ngkana ti tataro i bon iroura? [ Kuva s. 18] [ Taamnei n iteraniba 18] Tiaki te koaua bwa ti riai n onimakinna ma nanora ni kabane, ai moarara riki ngkana ti kaaitara ma kangaanga? Hän huutaa minua avukseen, ja minä vastaan hänelle. E berita Iehova ni kaineti ma te aomata anne ni kangai: "N na kawakina ane e aranai bwa Iawe. E KOREA ana moan reta te abotoro Betero teutana te tai imwaini bwainikirinaia Kristian ake i Rom iroun te Embera n Rom ae Nero. Saatanan, " tämän pimeyden maailmanhallitsijoiden " pään, " suuren suuttumuksen " vuoksi 1900 - luku oli ihmishistorian julminta, tuhoisinta aikaa. Ibukin " korakoran unin ' Tatan, ae mataniwiia "taan taua aron te ro aei, " te ka 20 n tienture bon te tai are e a korakora riki iai te iowawa ao te kabuanibwai, n te aro ae tuai man noraki man ngke a moan riki aomata ni karokoa ngkai. A anganaki te boki ae te New World Translation of the Holy Scriptures. Kun Mooseksen käskettiin mennä faraon eteen ja tuoda israelilaiset pois Egyptistä, Jehova valtuutti Aaronin auttamaan Moosesta ja puhumaan hänen edustajanaan. Ngke e mwiokoaki Mote bwa e na nako n tei i matani Barao ao ni kaotinakoia I - Iteraera mai Aikubita, ao Iehova e rinea Aaron bwa e na raona Mote bwa te tia taetae ibukina. Eng, n aron Tawita, Iesu bon te uea ae totokanikai. Milloin viimeksi tajusit selvästi, että Jehova oli ollut hyvä sinulle? N ningai te kabanea n tai are ko namakinna iai bwa e a tia ni karaoa ae raoiroi nakoim Iehova? Te Bwai ae Rangi ni Kakawaki n Taai Aika Imwaira " Lähetä leipäsi " " Kaki am Berena " Ngkana ko kona n uaiakina te reirei ae rietata riki ke te reirei ae rietata bwa ko aonga n tau nakon te mwakuri ae ko na karekea, bon te bwai ae moan te raoiroi. Mikä kaikkein tärkeintä, " vaivannäkömme ei ole turhaa Herran yhteydessä ." Ma ae moan te kakawaki i buakoni bwaai nako, " a aki matebuaka iroun te Uea ara bekutata. ' Imwin tebwina ke tebwina te namwakaina, e a roko ana tai Iesu n "nako mai aon te aba nakon te Tama. " Silti sinulle tuottaa onnellisuutta nähdä, miten epäitsekäs antamisesi saa lapsesi kukoistamaan. Ma e ngae n anne, ko na boni kukurei n nora maiun natim bwa e nakoraoi ibukin am mwakuri n tangira ake ko karaoi nakoina. I ukeri aanga ake I na buokiia iai tabemwaang n te ekaretia ao n te mwakuri ni minita? Mutta he tekevät nämä, koska he eivät ole tulleet tuntemaan Isää eivätkä minua. " A na karaoa anne ba a aki ata te Tama, ao a aki ataai naba. " E taetae ni burabetinaki n te Baibara 2,000 te ririki n nako ni kangai: "Ko na ataia ba a na roko tai aika kamamate ni boong aika kaitira aikai. " [ Kuvat s. 18] [ Taamnei n iteraniba 26] Te taeka ae " Erene " e kaineti nakoia I - Iutaia aika tiaki I - Iutaia (te Insight on the Scriptures). Hänelle voi lukea tai laulaa jotakin, mikä on myönteistä ja hänelle mieluista. Wareware ke anene nakon te aoraki ma rinei booki ao anene aika kaunganano ao aika e na kukurei iai. A ataa aei anera ake i karawa i nanon te tai ae maan, ao a taku: "Ko riai n anganaki te neboaki ma te karineaki ma te mwaka: ba Ko karaoi bwaai ni kabane, ao bon iai baikai i bukin nanom, ao a karaoaki iai. " Niihin kuuluu esimerkiksi se, mitä pidämme oikeana ja mitä vääränä. N te katoto, ti kaikawaaki bwa ti na iaiangoi baika eti tabeua ao n riai, ma n ribai bwaai riki tabeua aika bure ao n aki riai. Te rongorongo ae ti tataekinna bon te rongorongo ae raoiroi. JULISTAJIA TAAN UARONGORONGO E mena Eberon tao 50 te kiromita i meangin Ierutarem, ae te tabo ae aranaki bwa "te Baretaiti ae Tabu n te aonnaba. " Ehkä Tao eng Ti kona naba ni karekei reireiara man ara kairua ao ara kakorakora n tokanikai i aoni kangaanga aika kona n riki. 6, 7. 6, 7. Ma a rawa ni kaatuua aia taratara i aon mimitongin te Atua. Nagasakin ja Hiroshiman kaupungeissa valloilleen päästetty hävitys sai hänet käyttämään sanaa Harmagedon uudella tavalla: kuvaamaan täysimittaista ydinsotaa, joka voisi johtaa koko sivilisaation häviämiseen maapallolta. N noran te urubwai ae kakamaaku man tiritiri i aoni kaawan Tiaban akana uoua akanne, e a kairaki iai teuaei bwa e na karekea nanon te taeka ae "Aremaketon " ae boou, bwa te urubwai ae kakaiaki ae taabangaki mani bwaai ni buaka aika mwaakaroiroi, ae kona n nanonaki iai katokan aia waaki aomata n ara buraneti. E na karaoaki nakoiu n ai aron am taeka. " Tämä psalmi täydentää psalmia 111. E toma raoi te areru aei ma Taian Areru 111. Tera are e taekinna Betero ngke a mwaiti taan rimwin Iesu ake a kitana Iesu? Pelkästään tuossa yhdessä luvussa mainitaan Gaza, Askelon, Asdod, Ekron, Sodoma ja Ninive sekä Kanaan, Moab, Ammon ja Assyria. N aron Kata, Atikeron, Atitota, Ekiron, Totom, ao Ninewe n ikotaki naba ma Kanaan, Moaba, Ammon, ao Aturia. A koreaki taeka akanne iroun Tawita, are te maiu ae akea iai te kangaanga. Miljoonat toimivat osa - aikaisina tienraivaajina, ja seurakunnista huokui poikkeuksellinen innostus ja ilo. E kona n namakinaki te ungannano, ao te kimwareirei irouia taari aika mirion ma mirion n ekaretia nako ake a uataboa te auxiliary bwaiania. Bukin tera? Jeesus saattaa päätökseen tehtävänsä Messiaana Kakororaoani Mwiokoana Bwa te Mesia A kona ni bitaki aaba ake rimoa man aroia Aaro ni kaotiota te taotaonakinnano. Meidän aikanamme hän edustaa hengellä voideltujen kristittyjen jäännöstä, joka on osa " Jumalan Israelia ." N ara bong aikai, ao e tei ane temanna te I - Iutaia anne ibukia nikiraia Kristian aika kabiraki ake kaain naba "ana Iteraera te Atua. " " E aki baenikai te Uea n ana taeka n akoi... ma E taotaona nanona. " Miksi Jeesus on paras mahdollinen Hallitsija? Bukin tera bwa Iesu bon te tia Tautaeka ae kakannato? " N TE ONIMAKI " Koska ne syventävät ymmärrystämme, avartavat näkemystämme ja vahvistavat päätöstämme pysyä hengellisesti oikeassa kurssissa. Ibukina bwa a kaotaira raoi, a karababaea ara iango, ao a kananomatoaira n ongeaba iroun Iehova. I rangi ni kukurei ngke a maroro au bakatibu rimoa ma taani Kakoaua aika tibwa bwabetitoaki, ake a a tia n reirei n te Baibara! Harmagedonin sota Saatana ja hänen demoninsa heitetään syvyyteen N aki ongeia bwa antai aika a na uataboa taekinan ae "Iai te rau ao iai te mweraoi! " A rangi ni bobuaka Baibara n aaba aika bati ao e kangaanga karekeana, ngaia are te Baibara bon te kakabwaia ae rangi ni kakawaki. Farao järjesti syntymäpäiväjuhlat * ja julisti tuomiot kahdelle palvelijalleen. E bukamarua ana rekenibong Barao, ae te bwai ae e aki kakaraoaki irouia ana aomata te Atua n taai ake a karakinaki n te Baibara ao e katanoata iai motikan taekaia ana toro ake uoman. [ Taamnei n iteraniba 31] Héctor säilyttää ilonsa miettimällä Valtakunnan toivoa ja pysymällä aktiivisena. E kateimatoa kimwareireina Héctor man ururingan ana kantaninga ibukin te Tautaeka n Uea ao katabetabeana n te mwakuri * Ma ana rongorongo Iesu ae kakawaki riki bon te maiu ae kororaoi are e anga ibukira. Aiheesta lisää tämän Jehovan todistajien julkaiseman kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 1 Ibukin rongorongona riki nora mwakoro 1 n te boki aei Tera Ana reirei ni Koaua te Baibara? E moanaki moani bokin te Baibara ae kaunganano man rongorongon natin te Uea are Tawita are Ionatan, ni kataia n uea. Miten voisimme tehdä henkilökohtaisista rukouksistamme yksityiskohtaisempia? Ti na kanga ni kaonota riki ara tataro nakon ae kainnanoaki? (Wareka Te Tua - Kaua 4: 5 - 8; Taian Areru 86: 7 - 10.) Eikö meidän pitäisi luottaa häneen ehdottomasti - erityisesti kun kohtaamme vaikeita tilanteita? E riai bwa ti na aki onimakinna, ao riki ngkana ti a kaaitara ma kangaanga? - Itaia 30: 21. E otabwaniniaki irouia aomata aika buakaka, ao e ruanikai naba maiuna iai. APOSTOLI Pietari kirjoitti ensimmäisen kirjeensä vähän ennen kuin keisari Nero alkoi vainota Rooman kristittyjä. E KOREA ana moan reta te abotoro Betero tabeua te tai imwaini moanakini bwainikirinaia Kristian iroun Nero i Rom. Ni katoaa te tai are e anga iai te ibuobuoki temanna ana toro Iehova, bon Nibwan te ibuobuoki ni koaua are e na kaotiotaki n te Botaki Ibukin te Botannaomata. He saivat julkaisun, jossa on Matteuksen evankeliumi Uuden maailman käännöksen mukaan. A anganaki te boki ae uarereke ae kanoan te boki ae Mataio man te Rairai ae te Aonnaba ae Boou. E kaotaki iai mwaakan te Baibara nakon Akan. Daavidin tavoin Jeesus on tosiaankin voittoisa kuningas. Eng, bon te uea naba ae totokanikai Iesu n ai aron Tawita. N te tai anne, I aki ataia ae e na raka i aon 5,000 te ririki n nako! Tärkeä tehtävä lähitulevaisuudessa Tabeia Anera ae Kamimi n Taai Aika Imwaira E kangai te kibu ibukin te ririki 2008: "Tei moa, ao nora ana aro ni kamaiu Iehova. " Jos voit peruskoulun tai keskiasteen koulutuksen avulla pätevöityä työhön, josta saat riittävän toimeentulon, se on erinomainen asia. Ngkana ko kona ni karekea am mwakuri ae tau ibukin karekean maium imwin te reirei n te kauarinan, ao e raoiroi anne. Bon te kai ae abwabwaki te tia toka i aona, ao e tei ibukin mwaakana n tautaeka. Yhdeksän tai kymmenen kuukauden kuluttua Jeesuksen olisi aika " siirtyä tästä maailmasta Isän luo ." Tao i marenan ruaiua nakon tebwina te namwakaina, ao e a boo ana tai "[Iesu] n nako mai aon te aba nakon te Tama. " E teretere bwa te mwaane aei bon te I - Iutaia, ngaia are e aki kainnanoa kabwarabwaran te Baretaiti. Etsinkö tapoja auttaa toisia seurakunnassa ja kenttäpalveluksessa? I anga au ibuobuoki nakoia tabemwaang n te ekaretia ao n te mwakuri ni minita? ' Ngkana ti maiuakini booto n reirei man te Baibara, ti na aki kataia ni karaoi mwakuri aika kakaokoro (a) ni kaineti ma te aroaro ni maiu ae riai ao tuua aika bati aika kaineti ma ana reirei te Baibara. Raamatussa ennustettiin parituhatta vuotta sitten: " Tiedä tämä, että viimeisinä päivinä tulee olemaan kriittisiä aikoja. " Tao uoua te nga te ririki n nako, e taetae ni burabetinaki n te Baibara ae kangai: "Ko na ataia bwa a na roko taai aika okoro aika karuanikai, ni kabaneani boong. " E maraki nanou iroun Iehova ke te aomata ae aki kororaoi? Tässä ilmaus " kreikkalaiset " tarkoittaa ei - juutalaisia yleensä (Raamatun ymmärtämisen opas, 1. osa, s. 1335). E nanonaki n te taetae n "Erene " ikai taekaia Tientaire. 5 / 15 Jumalan hallinnon alaisuudessa pitkään eläneet taivaalliset luomukset tunnustavat tämän ja julistavat: " Sinä, Jehova, niin, meidän Jumalamme, olet arvollinen saamaan kirkkauden ja kunnian ja voiman, koska sinä olet luonut kaikki ja sinun tahdostasi ne olivat olemassa ja ne luotiin. " A taku ana karikibwai i karawa ake a a tia n nora aron te maiu i aan ana tautaeka te Atua: "Ko riai n anganaki te neboaki ma te karineaki ma te mwaka: ba Ko karaoi bwaai ni kabane, ao bon iai baikai i bukin nanom, ao a karaoaki iai. " - Te Kaotioti 4: 11. Ni karaoan aei, ko a anga iai ngkoe bwa ko na kaotii ana mwakuri aika korakora Iehova, ni kauringko iai ana iango ao ni kaota am kakaitau ibukin raoiroin te Atua ni kabane. Sanoma, jota viemme, on hyvä uutinen. Te rongorongo ae ti uotia bon te rongorongo ae raoiroi. Ao Itaaka e tuanga natina are Iakoba ni kangai: "E na karaoiroiko te Atua ae Moan te Mwaka, ao e na kabatiaia am botanaomata aika bati, ao e na anganiko te kabaia mai roum; ao e na anganiko am kariki ma am kariki; ba ko aonga n abana te aba are E anganiko Aberaam. " Sikem sijaitsi 50 kilometriä Jerusalemista pohjoiseen hedelmällisessä laaksossa, jota on kuvailtu " Pyhän maan paratiisiksi ." Tekem e mena n te tabo ae 50 te kiromita i meangin Ierutarem, ao e mena n te marua ae maiureirei, ae e kabwarabwaraki bwa kaanga, "te baretaiti n te aba ae tabu. " Bukin tera bwa ti riai n tataekina te rongorongo ae raoiroi ngkana ti kaaitara ma mwakuri aika bubuaka, ao tera arora iai? Saatamme jopa oppia virheistämme ja ponnistaa mahdollisilta kompastuskiviltä uuteen vauhtiin. A kona n reke reireiara man ara kairua bwa ti aonga ni biri n te kabobirimwaaka n te aro ae moan te tamaroa riki. A a tia ni karaoi anganano aika bati ao a kaaitara ma kangaanga aika bati. He olivat kuitenkin haluttomia katselemaan kiinteästi Jumalan kirkkauden heijastumaa. Ma a bon rawa n taraa raneanean mimitongin te Atua ma nanoia ni koaua. 4, 5. Tapahtukoon minulle julistuksesi mukaan. " Ngai ana toro Iehova, ae te aine! E kakoauaa te tia uarongorongo aei bwa n te bong teuana ao 24 te aoa ni katoa bong, a na kammarakaki baia aomata aika birion ma birion mwaitiia, waeia, waeia, waeia ao waeia. Mitä Pietari sanoi, kun monet opetuslapsista jättivät Jeesuksen? Tera ae taekinna Betero ngke e a kitanaki Iesu irouia taan rimwina aika bati? Ma tera ae na riki ngkana e a rangi ni maamaa te tia kamwane temanna n te aro are e a rawa n reitaki ma te mataniwi n te taanga ni buaka? Nämä sanat kirjoitti Daavid, jonka elämä oli kaikkea muuta kuin ongelmatonta. A aki konaki ni baireaki ni warekaki nako Im... a maiti riki nakon aika konaki ni warekaki. " - Taian Areru 40: 5. Titirakiniko naba ni kangai: " I kangaa n ataia bwa e kairaki korean te Baibara iroun te Atua? Minkä vuoksi? Tera bukina? A bon roko n te United States ni karokoa ngkai. Vanhastaan uskonnollista suvaitsevaisuutta osoittaneet maat voivat muuttua suvaitsemattomiksi. Aaba ake a ataaki bwa a kariaiakaki iai ngkoa Aaro nako, a kona ni manga moanna n riribai Aaro ake tabeua. E korea ae kangai Uean Iteraera rimoa ae Tawita: "E kata te aomata ae raoiroi Iehova, ma akana buakaka, ao E riba te tiritiri ni kabaneia. " " Jehova ei ole hidas lupauksensa suhteen, - - vaan hän on kärsivällinen. " " E aki baenikai te Uea ["Iehova, " NW] n ana taeka n akoi... ma E taotaona nanona. " - 2 BETERO 3: 9. (Wareka Iotua 24: 15.) " VAHVOINA USKOSSA " " TEIMATOA N NENE N TE ONIMAKI ' Baikara koaua man te Baibara aika a karekea te kimwareirei nakoia aomata aika boou ake a reirei n te Baibara? Oli sydäntä lämmittävää, kun entiset oppilaani esittelivät minut " lapsenlapsilleni " - vasta kastetuille todistajille, joiden kanssa he olivat tutkineet! Veli F. W. Iangoa kukureiu irouia tabeman ake I reirei ngkoa ma ngaiia n te Baibara, ngke a kabwarabwaraai nakoia aia reirei ake a a tibwa bwabetitoaki ake kaanga ai aroia tibuu! E irekereke aroarora ni Kristian ma te taetaenikawai. Monissa maissa Raamatut ovat kalliita, ja niitä on vaikea hankkia, joten oma Raamattu on suuri siunaus. N aaba aika bati, ao e bobuaka te Baibara ao e kangaanga rekena, ngaia are bon te kakabwaia ngkana e reke am Baibara. (Nori barakirabe 13, 14) [ Kuvat s. 19] [ Taamnei n iteraniba 32] Ko na kairirai n am koaua, ao reireinai; ba bon Atua Ngkoe. * Keskeistä Jeesuksen sanomassa oli kuitenkin kaikkein kallisarvoisin lahja - täydellinen elämä, jonka hän antoi puolestamme. * Ma e boto ana rongorongo Iesu are e tataekinna i aon te bwaintituaraoi ae moan te kakawaki i buakoni bwaai nako, ae maiuna ae kororaoi are e anga ibukira. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT JREQUENTLY ASKED QUESTIONS ABOUT www.jw.org. Ensimmäinen kuninkaiden kirja alkaa jännittävällä kertomuksella siitä, miten kuningas Daavidin poika Adonia yrittää anastaa kuninkuuden isältään. E moanaki te Moan Uea man te rongorongo ae kakaongora ae taekan natin te Uea are Tawita are Atoniia ngke e kataia n anaa uean tamana. Ti riai ni mimi iai? (Lue 5. Mooseksen kirjan 4: 5 - 8 ja psalmi 86: 7 - 10.) (Wareka Te Tua - Kaua 4: 5 - 8; Taian Areru 86: 7 - 10.) IEHOVA bon temanna kaain te Rabwata n Tautaeka are e baireia bwa e na toki maiuna i aon te aba n te Kauabong ae Maati 18, 2014. Jumalattomat piirittivät häntä, ja hänen henkensäkin oli vaarassa. E kaboowiaki kabuakakana ao bwainikirinana irouia naatinuea. 7, 8. Aina kun joku Jehovan palvelija antaa apua toiselle, tuon avun todellinen Lähde on se, jonka ominaisuuksia heijastetaan. Mangaia are ngkana e karababa ana buoka temanna ana toro Iehova nakon raona temanna, e bon roko ngkanne te buoka anne mairoun Teuare e katotongaki aroarona. All rights reserved. Sen voimaa valaisee Raamatun kertomus Aakanista. E kamatataaki karuanikain te mataai ni kanibwaibwai n rongorongon Akan n te Baibara. Man rongorongon rimoa ni karokoa ngkai, a a tia mirion ma mirion aomata ni karekea aia iraorao ae kaan ma te Atua, ae boto i aon onimakinan ana karea ni kaboomwi Iesu. Enpä olisi silloin arvannut, että pitäisin vuosien mittaan yli 5 000 esitelmää! I bon aki ataia ae imwin ririki aika bati, ao N na bon anga kabwarabwara aika raka i aon 5,000! Te kaetieti mairoun te Atua are a anganaki tibun Iteraera e taekin Tuua Ake Tebwina - Tuua Ake Tebwina ake a koreaki i aoni baaba aika atibu, ao ake a kawakinaki i nanon te umwa - n - rianna ae tabu. 20] Vuoden 2008 vuositeksti on: " Pysykää lujina ja katsokaa Jehovan pelastusta. " E kangai te kibu n te ririki ibukin 2008: "Tei moa, ao nora ana aro ni kamaiu Iehova. " - Te Otinako 14: 13. Ti na nora aroni kabwarabwaraan te taeka anne n Ana Taeka te Atua. Käskijänsauva on pitkä sauva, joka kuvaa hänen valtaansa käskeä. Okon te tia tautaeka, bon te kai ae abwabwaki ae kaotaki iai korakorana n tautaeka. Nora te boki ae Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, iteraniba 4 - 7. Koska tämä mies oli ilmeisesti juutalainen, hänelle ei tarvinnut selittää, mitä paratiisi tarkoittaa. Kioina ngkai e teretere bwa te I - Iutaia ngaia, e a aki kainnanoa kabwarabwaraan te Bwaretaiti. Kakabwaia Aika Reke man te Kakaonimaki Kun noudatamme Raamatun periaatteita, emme yritä elää (emmekä vaadi toisia elämään) sellaisten lukuisien ja jäykkien käskyjen ja kieltojen mukaan, jotka menevät Raamatun opetuksia pitemmälle. Ngkana ti kakairi ni booto n reirei man te Baibara, ti na kararoaa iai te etimatoa n irii nanon tuua aika mwaiti aika riaon ana reirei te Baibara. Ao ti na aki kataia ni kairoroia aomata tabemwaang bwa a na maiuakina naba te aro anne. Ni kamanenaan Itaia ma natina bwa "te kanikina ma kamimi " iroun Iehova, e a karau nanora iai bwa e na aki nakoraoi te iraorao i marenaia I - Iteraera ma I - Turia. Loukkasiko minua Jehova vai epätäydellinen ihminen? Bon Iehova ae kaunai, ke te aomata ae aki kororaoi? Ti kona ni katea tiara ae ti na karekea tao 60 te ririki n nako. 15 / 5 5 / 15 E taekina te bwai ae riki te abotoro Bauro nakoia tibun Iteraera, ae te katoto ibukin te kauring nakoia Kristian ake a maeka n te kaawa ae rangi n tanoata taekana i Korinto. Näissä tarjoutuisi tilaisuuksia kertoa Jehovan mahtavista teoista, palauttaa mieleen hänen toimintatapansa ja ilmaista kiitollisuutta häntä kohtaan kaikesta hänen hyvyydestään. Karaoan aei e na karekea angaia bwa a na uring ana mwakuri aika korakora Iehova, ni kauringaki iai kawaina nako, ao ni kaota iai aia kakaitau ibukin baika raraoi ni kabane ake e karaoi. Ngkana ti kaaitara ma karaoan ara motinnano aika kangaanga, ti riai n aki kaatuui ara iango i aon aia iango aomata aika kauntaba. Iisak vuorostaan sanoi pojalleen Jaakobille: " Jumala, Kaikkivaltias, tulee siunaamaan sinua ja tulee tekemään sinut hedelmälliseksi ja lukuisaksi, ja sinusta on tuleva kansojen koottu joukko. Ja hän antaa sinulle Abrahamin siunauksen, sinulle ja siemenellesi sinun ohellasi, jotta ottaisit haltuusi muukalaisuutesi maan, jonka Jumala on antanut Abrahamille. " Ibukin anne, e a tuanga natina Itaaka are Iakoba ni kangai: "E na kakabaiako te Atua ae Moan te Mwaka, ao E na kauaaeko, ao E na kamaitiko ba ko aonga n riki ba te botaki ni botanaomata; ao E na anganiko kakabaian Aberaam, E na anganiko, ma am kariki ma ngkoe; ba ko aonga n abana te aba ae ko mamaeka iai, ae E angan Aberaam te Atua. " AOMATA AIKA KAEA TE KAURING (2015) Miksi meidän pitäisi hyvää uutista viedessämme varautua huonoon kohteluun, ja miten meidän tulisi reagoida siihen? Bukin tera bwa ti riai ni kantaningaa te mwakuri ae aki riai nakoira n ara tai n tataekina te rongorongo ae raoiroi, ao tera arora ae riai nako iai? E a rangi ni kara Rakera, ao n tokina ngke e a bungia Ioteba ngke e a kara, e a angan natina te mwaane are Iakoba te mwioko ae okoro. He ovat voineet tehdä monia uhrauksia, ja heillä on voitettavanaan monia haasteita. Tao a a tia ni kakeai baika bati n anga ngaiia ao a aitara ma kangaanga aika bati. A tangiria ni karekea te mwaaka ni kairiri. 4, 5. 4, 5. Ti kona ni karakaa riki ana anainano te koaua ngkana ti akoia aomata ma te akoi. Tuo saarnaaja oli sitä mieltä, että jonakin 24 - tuntisena päivänä ilma olisi sakeanaan miljardien kuolleiden ihmisten käsiä, jalkoja, sormia, luita, jänteitä ja ihoa. Te mataniwi arei e taku bwa n te bong teuana ae maanna 24 te aoa, e na roo karawa ibukina bwa a na kibakiba iai raurau ni bai, anga ni bai, wae, tabonibai, rii, iia, ao kun, aika bwain rabwataia aomata aika birion ma birion mwaitiia ake a maiu ngkoa. " Ti riai ni kakorakoraira riki ni kaki i nanora baika ti a tia n ongo, ba ti kawa ni betinako. " Mutta entä jos joku harhaan joutunut lentäjä on niin häpeissään, että hän epäröi ottaa lennonjohtoon yhteyttä? Ma tera ae e na riki, ngkana e rawa te bwairati anne ni karaoa aei, ibukina bwa e maamaa ngkana e a ataaki ae e a bua kawaina? E reitia ni kangai: "Ao a nora Natin te Aomata n roko n te nang ma te mwaaka ao te mimitong ae korakora. " Kysy itseltäsi myös: Mistä tiedän Raamatun olevan Jumalan henkeyttämä? N aron naba anne, titirakiniko ni kangai: " I kanga ni kakoauaa bwa e kairaki korean te Baibara iroun te Atua? ' Bukin tera bwa a aki ira te buaka Kristian ni koaua? Veljiä saapui aina Yhdysvalloista saakka. A roko naba taari man te United States ae te tabo ae raroanako bwa a na ibuobuoki. Ko kona ni buokaki ni kaongora aika imwin aei bwa ko na ataa riki taekan Iesu Kristo, are te aomata are e tataekina te rongorongo ae raoiroi bwa e na kona ni bita maium n aki toki. " Jehova itse tutkii vanhurskasta niin kuin jumalatontakin ," kirjoitti muinaisen Israelin kuningas Daavid, " ja jokaista, joka rakastaa väkivaltaa, Hänen sielunsa totisesti vihaa. " E korea ae kangai Uean Iteraera ngkoa are Tawita: "E kata te aomata ae raoiroi Iehova: Ma taamneina e riba te aomata ae buakaka ma ane tangira te tiritiri. " A kakaokoro aia konabwai ao aia konabwai. (Lue Joosuan 24: 15.) (Wareka Iotua 24: 15.) E taekina ae kangai te burabeti are Obaria ni kaineti ma Etom: "Ibukin te tiritiri are e karaoaki nakon tarina are Iakoba, ao a na teweaki nako n aki toki. " Mitkä Raamatun totuudet tuovat uusille Raamatun tutkijoille iloa? Baikara koaua man te Baibara aika a kimwareirei iai aomata aika a tibwa moana aia reirei? (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) Kristillinen käytöksemme puhuu puolestaan. E na boni kaotaki man aroarora ni Kristian, bwa aeka n aomata raa ngaira. (b) Tera reireiara man aroia n reitaki ma te kai ae te oriwa? (Ks. kpl:t 13 - 14.) (Nori barakirabe 13, 14) E ngae ngke a a tia ni kamaunaki Kora, Ratan, ao raoia ake tibun Iteraera, ma a ngurengure naba. Saata minut vaeltamaan totuudessasi ja opeta minua, sillä sinä olet pelastukseni Jumala. E teimatoa n tatataro ni kangai: "Iehova, Ko na kaoti arom nako iu; Ko na reireiai kawaim nako. Ngkana e a moanna te Kristian ni karina i nanoia taan tannako man te koaua ao ni kan tibwai, e riai ngkanne ni mutiakina ana kauring Kristo ibukin taai aika a na roko! LUE LISÄÄ VERKOSSA | www.jw.org / fi WAREKI RONGORONGO RIKI TABEUA N TE INTERNET | www.jw.org (b) E nanonaki n ana taeka Iobi bwa e a tia n rairaki nakon Iehova? Pitäisikö meidän järkyttyä? E riai bwa ti na mimi iai? E aki. " E kan anganingkami Ebabera, are temanna i buakomi,... ae aki toki n tataro i bukimi. " - RUKA 12: 42. JEHOVAN TODISTAJIEN hallintoelimen jäsen Guy Hollis Pierce päätti maallisen vaelluksensa tiistaina 18. maaliskuuta 2014. GUY HOLLIS PIERCE, boni kaain te Rabwata n Tautaeka ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova are e toki maiuna i aon te aba n te Kauabong, ni Maati 18, 2014. Teuana mai buakon ana anga n angareirei ae rangi n tatangiraki bon arona ni kabonganai kaikonaki ke kaikonaki. 7, 8. 7, 8. (Wareka I - Rom 8: 14 - 17.) Kaikki oikeudet pidätetään. A Rangi ni Bati Aomata Aika Raoiroi Aika Bua Maiuia! Ngkana e aki kakaonimaki te Atua n te itera aei, e na kanga ngkanne n onimakinna? Tuosta historiallisesta päivästä tähän saakka on miljoonia ihmisiä kaikista kansakunnista saatettu läheiseen suhteeseen Jumalan kanssa sen perusteella, että he uskovat Jeesuksen lunastusuhriin. A a tia ni burimauniaki mirion ma mirion mai buakoia natannaomata nako man te bong ane e kakannato anne ni karokoa ngkai, bwa a na karekei aia iraorao ma te Atua ae boto i aon onimakinan ana karea ni kaboomwi Iesu. A mwaiti aomata ake a onimakina Iesu ngke a nora te mwaane are e a tia ni mate bwa e a manga maiu imwin abong. Israelilaisille annettuihin Jumalan ohjeisiin sisältyi kymmenen tärkeää lakia - kymmenen käskyä - jotka oli kirjoitettu kahteen kivitauluun ja joita säilytettiin pyhässä liiton arkussa. Iai naba ibuakon ana reirei te Atua nakoia tibun Iteraera rimoa, tuua aika kakawaki, aika Tuua ake Tebwina, ake a koreaki i aon baaba aika atiibu ao a kawakinaki i nanon te ati ae tabu ae te ati ni berita. I aki toki ni butiia aomata aika kara bwa a na kaota nakoiu aroni maiu ao baike a a tia ni buokaki iai bwa a na teimatoa ni kakaonimaki. Katsotaanpa, miten Jumalan sanassa selitetään tuota ilmausta. Ti na nora aron kabwarabwaran te kibu n taeka anne n ana Taeka te Atua. Ngkana ti nenera I - Ebera mwakoro 10 ao 11 n nora iai aron Bauro ni katea aia onimaki. Ks. Raamatun kertomusta tukevia arkeologisia todisteita Vartiotornista 1.7.1989 s. 4 - 7. Ibukin koaua mairouia taan rabakau i aon bwaai aika kuneaki i aantano aika boutokoa ana rongorongo te Baibara, nora Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti, ae bwain Turai 1 1989, iteraniba 4 - 7. E bon aki ota Aberaam n nanon te berita are e karaoia Iehova ma ngaia. Siunauksia uskollisuudesta Kakabwaia Ibukin te Kakaonimaki Te Kristian ae tiaki kaain te onimaki buuna e kona n iraorao riki ma kaain te aonnaba. Käyttämällä Jesajaa ja hänen lapsiaan " tunnusmerkkeinä ja ihmeinä " Jehova vakuuttaa Juudalle, etteivät keskenään liittoutuneet israelilaiset ja syyrialaiset onnistu yrityksessään. E kabongana Itaia ao natina Iehova bwa "kanikina ma bwaai ni kamimi, " ike e a karau nanoia iai kaain Iuta bwa a na bon aki tokanikai tibun Iteraera ake a reitaki ma kaain Turia. Ngke "a noria aomata ba e a maan te tai are e ruo iai Mote mai aon te maunga, " ao e anaa nanon Aaron bwa e na karaoi bouannanti. Voimme ottaa tavoitteeksemme sen, mitä suositeltiin noin 60 vuotta sitten. Ti kona naba n uaiakina te tia are e kaungaki aron karaoana 60 tabun te ririki n nako. Ngkana te roro n rikirake ngkoe ao ko tuai ni mare, ko kamanenai raoi baika ko kona ni karaoi? Apostoli Paavali mainitsi sen, mitä israelilaisille tapahtui Sittimissä, varoittavana esimerkkinä kristityille, jotka asuivat irstailevasta elämäntavasta tunnetussa Korintin kaupungissa. E taekina rongorongoia tibun Iteraera te abotoro Bauro ake i Titim, bwa te bwai ni kakairi are e na kona ni kauringia iai Kristian ake n te kaawa ae Korinto rimoa, are te kaawa are e rangi n ataaki bwa e kaakaraoaki i aona aaro aika kammaira. Ma a aki maamaa ke ni kakaitau, ma a kerikaki ni maaku. " Kun meidän on tehtävä vaikeita ratkaisuja, emme pane liiaksi painoa ihmisten ristiriitaisille mielipiteille. Ngkana ti kaaitara ma motinnano aika kangaanga, ti aki riai ni kaatuua raraomaeakinan koaua aika kakaokoro mairouia aomata. Ma e ngae n anne, ti bon tii ataa ana "taeka " te Atua n aron ae kaanga ti a tia n ongo taekana n tii te taina. LÄSNÄ MUISTONVIETOSSA (2016) AOMATA AIKA KAEA TE KAURING (2016) Kam na kakatonga, ngkami aika taani maeka i buakon te tano: ba ai aron te aoi ami babetito, ao e na manga kaoka aon te aba te aki - maiu. " Raakel oli kauan hedelmätön, ja kun hän lopulta synnytti Jaakobin vanhoilla päivillä Joosefin, Jaakob antoi pojalle erikoisaseman. E kanoabo Rakera i nanon te tai ae maan ao ngke e a tibwa bungia Ioteba, e a okoro aron Iakoba nakon natina aei ngkai bon natina ni kara. A rangi ni kukurei kaain te Rabwata n Tautaeka temanna ngke e katanoataa te rairai n Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou are e a manga rinanoaki. He halusivat saada vaikutusvaltaa. A tangiria n tau taabo aikai bwa e aonga n iai mwaakaia riki nakoia ake tabemwaang. Cameron: E eti anne. Voimme lisätä totuuden vetovoimaa kohtelemalla ihmisiä ystävällisesti. Ti kona n anai nanoia aomata nakon te koaua mani kaotiotan te akoi ngkana ti kawariia. • Reiakina aron kaotiotan te tangira, e kauringira aron reiakinan te taetae ae boou. " Meidän täytyy kiinnittää tavallista enemmän huomiota kuulemiimme asioihin, jottemme koskaan ajelehtisi pois. " " E riai ba ti na kakorakoraira riki ni kaki i nanora baika ti a tia n ongo, ba ti kawa ni beti rio maiai. " - EBERA 2: 1. Ao ngkana e bure temanna, ao bon iai ara tia ibuobuoki ae te Tama ae raoiroi ae Iesu Kristo: ao boni Ngaia te kareanraoi ni kabara ara bure, ao tiaki ti ara bure, ma ti kabara naba aia bure kaain aonaba ni kabaneia. " Hän lisäsi: " Ja sitten he näkevät Ihmisen Pojan tulevan pilvessä voimalla ja suurella kirkkaudella. " E reitia n taku: "A na nora Natin te aomata n roko n te nang ma te mwaaka ao te mimitong ae korakora. " - Ruka 21: 26, 27. Ane kam na kinaia n uaaia. " Miksi aidot kristityt eivät osallistu sotiin? Bukin tera bwa a aki ira te buaka Kristian ni koaua? Ti na rinanoi bukina aika aua. Seuraavien kirjoitusten avulla voit perehtyä paremmin Jeesukseen Kristukseen, ihmiseen jonka julistama sanoma voi muuttaa elämäsi pysyvästi. E iangoia bwa e rangi ni kakawaki ibukira n te aro are e a anga Natina ae ana rikitemanna bwa e na mate ibukira. Heillä kullakin on erilaiset olosuhteet ja kyvyt. Ma a aki karekea aonaia ibukini mamaaraia ni kauarerekea aia tai ni beku ibukin te Atua. • Tera ae kona ni buokiko bwa ko na " teimatoa n nakonako ni kaibwabwarun te taamnei '? Profeetta Obadja sanoo Edomista: " Veljeesi Jaakobiin kohdistetun väkivallan vuoksi peittää sinut häpeä, ja sinut karsitaan pois ajan hämärään asti. " E taekina ae kangai Obaria ni kaineti ma kaain Etom: "I bukin te tiritiri nakon tarim are Iakoba, ao ko na teweaki nako n aki toki. " Noria bwa ngkana ko taonakinako n iango aika kammaira, tai waekoa n tataro. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) E tii kona n reke aei ibukina bwa e kaatuua ana iango Jairo i aon te Atua ao raoraona ni Kristian. b) Mitä heidän reaktionsa kertovat meille siitä, miten he suhtautuivat puuttuvaan omaisuuteen? (b) Tera reireiara man aroia n iangoi aia bwai ake a bua? Bon tii ngaia ae kona n anga te bwaintituaraoi ae te maiu nakoia aomata nako. Jopa sen jälkeen kun jumalattomat Korah, Datan, Abiram ja heidän toverinsa oli tuhottu, israelilaiset nurisivat. A boni ngurengure naba I - Iteraera imwini kamaunaaia aomata aika buakaka ake Kora, Ratan, Abiram ma raoia, ao a mwamwanaaki n iangoan ae e kairua kamaunaaia taani karitei. Ma e ngae n anne, a kakaokoro nako aia iango aomata ni kaineti ma te bwai ae riki imwini mateia. Jos joku kristitty alkaa hautoa luopionäkemyksiä ja haluaa levittää niitä, hänen pitäisi ottaa vaari Kristukselta tulevasta varoituksesta! Ngkana iai te Kristian ae e a moanna n irarang n aia reirei aika kairua taani kitana ma ni kabwaoua te koaua, ao ni kani kabutia nako, e riai n ongora n te kauring mairoun Kristo! Ni koauana, I aki ataia ae I kainnanoa inaomatau n te aro are N na bon inaomata iai. b) Merkitsivätkö Jobin sanat sitä, että hän oli kääntynyt Jehovaa vastaan? (b) Te koaua bwa nanon ana bwaebwaeti Iobi, e a tia ni karaoa ae aki - riai nakon Iehova? A tauraoi anene ni kabane n taetae aika raka i aon 2,500 mwaitiia. " Terveisiä lähettää teille Epafras, joka on teidän joukostanne, - - joka aina ahkeroi rukouksissaan teidän puolestanne. " " E kan inga nako imi Ebabera, ae raomi,... ae aki totoki ni kakorakora i bukimi n ana tataro. " E ngae ngke e aitara Bauro ma te aoraki ae kamamate ao kabuanibwai riki tabeua, ma e aki taekinaki n te Baibara bwa a na bae ni maaku taari ake i taari n ana tai ni mwananga. Hänen mieluisimpiin opetusmenetelmiinsä kuului kuvausten eli vertausten käyttö. A na aanga teuana Iesu n angareirei ae tatangiria boni kamanenaani kaikonaki. E tokanikai Betero i aon te maaku ao te nanokokoraki are e karekea mairoun te Atua rinanon Iesu, ao e a riki bwa bouan aia onimaki Kristian rimoa. (Lue Roomalaiskirjeen 8: 14 - 17.) (Wareka I - Rom 8: 14 - 17.) Tera ae a riai n rineia taanga ni mare? Jos Jumala ei ollut rehellinen tässä asiassa, miten häneen voisi luottaa missään muussakaan? Ngkana ngaia bwa e aki taekina te koaua n te itera aei te Atua, e na kanga ngkanne ni kona ni kakoauaki riki n te bwai teuana? N te katoto, tao e kona temanna n tuanga te aomata ae nanokawaki bwa e na aki tang ke ni kaota ana namakin n te aro teuana. Monet uskovat Jeesukseen, kun he näkevät neljä päivää kuolleena olleen miehen heräävän eloon. Teuana i buakon ana kakai Iesu ake e karaoi ae rianako taekana, boni kautan Rataro man te mate. Te moani boki ae uarereke ae Jehovah's Witnesses - Proclaimers of God's Kingdom, bon ara moan taetae ni katoa tai n te taetae n Amerika. Pyydän usein iäkkäitä ihmisiä kertomaan minulle elämästään ja siitä, mikä on auttanut heitä pysymään uskollisina. I aki toki n titirakinia aomata aika ikawai riki nakoiu bwa a na karakin aroni maiuia nakoiu, ao tera te bwai ae e a tia ni buokiia n teimatoa ni kakaonimaki. N Iobi 1: 6 ao 2: 1, e teretere raoi te tai are e kataaki iai Iobi n te aro ae iowawa. Tarkastellessamme kohtia Heprealaiskirjeen luvuista 10 ja 11 pannaanpa merkille, millaisin keinoin Paavali rakensi heidän uskoaan. Ngkana ti tara kibun Ebera mwakorona 10 ao 11 tabeua, ti bia nori iai aaro ake a kabonganaki iroun Bauro ibukin kateimatoan riki aia onimaki. [ Kabwarabwara ae nano] Abraham ei voinut mitenkään ymmärtää sen liiton täyttä merkitystä, jonka Jehova teki hänen kanssaan. Tao e bae n aki tabwanin raoi otan Aberaam n ana berita Iehova are e karaoia ma ngaia. Tiaki te koaua bwa e na rangi ni karawawata ongoraeakinan ae ko aki riai ni karaoa anne ke ko aki? Kristitty, jonka aviopuoliso ei ole uskova, joutuu ehkä tekemisiin maailman kanssa enemmän kuin muut. E kakai reitaki riki ma aomata aika aki taromauria Iehova te Kristian ae buuna tiaki kaain te onimaki. E kaotaki n ana taeka Iesu bwa e na kakororaoaki nanon te Atua i aon te aba n aron naba are i karawa, ike e maeka iai te Atua. Kun " kansa saattoi nähdä, että Moosekselta kului kauan aikaa, ennen kuin hän tuli alas vuorelta ," se taivutti Aaronin tekemään sille epäjumalan. Ngke "a noria aomata ba e iremwe Mote n ruo man te maunga, " a kairoroa Aaron bwa e na karaoa te bouannanti ibukia. KO A TIA n titiraki ke n titirakiniko ni kangai: "Ai antai ae ata kanoan te ingabong? " Jos olet vielä nuori ja naimaton, käytätkö tilaisuutesi mahdollisimman hyvin? Ko kamanenai raoi aanga aika tauraoi ibukim ngkai te roro n rikirake ngkoe ao ko tuai ni mare? " Ti ongeaba nakon tuua aikai ngkana ti uataboa te mwakuri n uarongorongo. - Wareka Mwakuri 10: 42. Se ei kuitenkaan herättänyt heissä ihailua eikä arvostusta, vaan he vetäytyivät kauemmaksi. " Heissä heräsi pelko lähestyä [Moosesta]. " Ma a bon aki kaatuua iangoan mimitongin Iehova ma ni kakaitau iai, ma a manga "maku ni kaania [Mote]. " N aron Bauro, ti riai naba ni kabooa te " taarau ' aei n akea ataakina iroura. Tunnemme kuitenkin ainoastaan Jumalan " teitten laitoja " ja olemme ikään kuin kuulleet hänestä vain " kuiskauksen ." Ti atai tii " mwakorokoron aroaron nako [te Atua], ' ao "bon tii te maningongo taekana ae e a tia n ongoraeaki. " Iai bukina tabeua ae ti kona n onimakinna iai. Herätkää ja huutakaa ilosta, te tomussa asuvat! Sillä sinun kasteesi on kuin malvojen kaste, ja itse maa antaa elottomien tulla ilmoille. " Kam na uti ao anene ni kimareirei, ngkami aika kam maeka i buakon te tano: ba ai aron te aoi i aon te uteute am aoi, ao e na manga kaotinakoia maate te tano. " Te reirei ni kairiri man te Baibara ae manena, e na buokira ni kaetii kangaanga ni katoa bong. Kaikki olivat haltioissaan, kun eräs hallintoelimen jäsen ilmoitti englanninkielisen Uuden maailman käännöksen tarkistetun laitoksen julkaisemisesta. A rotaki n te kimwareirei ngke a ongora iroun temanna man te Rabwata n Tautaeka are e a katanoataa otinakon Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou n te taetae n Ingiriti are e a tia n rinanoaki. E manena te boto n reirei ni boong aikai? Kari: Aivan oikein. Cameron: Boni ngaia anne. Te botaki riki teuana ae rangi ni kakawaki aei, boni warekan Ana Tua te Atua i mataia aomata "ni katoabong, ni karokoa te bong aei. " • Sen opetteleminen, miten ilmaista rakkautta, muistuttaa uuden kielen opettelemista. • E kabonganaki te tabunea irouia taimonio, n aron kabonganan te abea irouia taani kaeei man. E reitaki nako te Kauoua n Uea ni kaineti ma tokin te Kauoua n Uea. Ja jos joku tekeekin synnin, niin meillä on auttaja Isän luona, Jeesus Kristus, vanhurskas. Ja hän on sovitusuhri meidän syntiemme edestä, eikä kuitenkaan vain meidän, vaan myös koko maailman. " Ao ngkana e bure temanna, ao bon iai te Tia Tei i bukira are mena iroun te Tama, are Iesu Kristo are raoiroi: ao boni Ngaia te kareanraoi ni kabara ara bure, ao tiaki ti ara bure, ma aia bure naba kaain aonaba ni kabaneia. " 9, 10. (a) Bukin tera bwa e rangi n tonu raoi te kanikina are a anganaki taan rimwin Iesu? Heidän hedelmistään te tunnette heidät. " Ane kam na kinaia n uaaia. " Tera ae a a tia ni karaoia aomata aika bati ni boong aikai, n aron Etekia? Tarkastelemme neljää syytä. Iangoi bukina aika aua. E kakorakoraki naba te onimaki anne n arora ni katoatai n iriri bobotaki ni Kristian, n ukeuke n reirei n te Baibara, ao n teimatoa n ukeuke n reirei n te Baibara. Hän pitää meitä niin arvokkaina, että hän antoi ainosyntyisen Poikansa kuolla puolestamme. A rangi ni kakawaki aomata irouna ngaia are e kukurei n anga Natina ae te rikitemanna bwa e na mate ibukia. E na kaekaaki anne n te kaongora ae imwina. • Mikä voi auttaa sinua " vaeltamaan jatkuvasti hengen mukaan "? • Tera ae kona ni buokingkami bwa kam aonga n "teimatoa n nakonako ni kairakimi n te taamnei "? E taekinaki ae kangai n Taian Areru 37: 8: "Ko na katoka te un, ao kitana te un. " Kokeile tätä: Kun moraalittomat ajatukset kiusaavat sinua, pysähdy heti rukoilemaan. Kataa aei: Ngkana ko a taonakinako n iango aika kammaira, katokia ao tataro n te tai naba anne. Ngkana e a moanna n tangira ana tia bwaibwai te toro aei, e a kona ngkanne n rineia bwa e na teimatoa n tiku ni mwengana. Tämä on mahdollista vain siksi, että Jairon elämä keskittyy Jumalaan ja hänen ympärillään on kristittyjä ystäviä. E riki anne ibukina bwa e kabotoa maiuna iroun te Atua ao raoraona aika Kristian. Ngke e mena n te karabuuti te mitinare ae Harold *, ao e korea te kario ao anene aika kakaokoro aika kakaokoro, ao e karaoi banna ni kauring aika kaineti ma te bwai ae kamwara ao te bwai ni kauring. Vain hän saattoi antaa elämän lahjan kaikille muille. Bon tii ngaia ae kona ngkanne ni karina te ikeike ni maiu i nanoni bwaai ni kabane. - Iobi 33: 4. Tiaki ngaia anne, bwa e tangirira Iehova bwa ti na kukurei ngkai ti kantaningai kakoroani bukin ana berita nako. Joka tapauksessa näkemykset siitä, mitä kuoleman jälkeen tapahtuu, vaihtelevat laidasta laitaan. E bae n iai oin am koaua i aon aei, ni kaineti ma kaikawaam ao rikiam. Ti aki riai ni kariaia te reirei, raora ni mwakuri, ke ara koraki aika tiaki kaain te onimaki bwa a na tukira mani kaotiotan te koaua man Ana Taeka te Atua. En aavistanutkaan, että kaipaamani niin sanottu vapaus johtaisi minut riippuvuuksien ryteikköön. I aki ataia raoi ae e na kairai te inaomata ae kairua are I tangiria ngkoa nakoni mwakuri aika buakaka aika N na tautoronaki iai. Bwaina te taotaonakinnano nakoia te koraki ake a katei kaetieti ibukin te aba ae boou. Kaikki 225 laulua olivat saatavissa yli 100 kielellä. E a tauraoi te boki n anene ae 225 baana n te taetae ae raka i aon 100. Ngke e oki Tawita, e a manga moanna n namakina maakan te Atua ao n raira nanona. Vaikka Paavali koki haaksirikkoja ja joutui merellä muihinkin vaaroihin, Raamatussa ei kerrota, että merirosvot olisivat häirinneet hänen matkantekoaan. E rau naba te mwamwananga i taari bwa iai ana nna ni manuao Rom ake a tararuai kawai ake a totouaki. 8 Ngke I Beku iroun te Atua ao n Riki Bwa te Bwai ae Rangi ni Kakawaki Pietari voitti pelkonsa ja epäilyksensä sen avun välityksellä, jonka hän sai Jumalalta Jeesuksen kautta, ja hänestä tuli uskon tukipylväs varhaiskristittyjen keskuudessa. E tokanikai i aon te maaku Betero ao nanokokorakina man ana ibuobuoki te Atua rinanon Iesu, ike e a riki bwa bouan aia onimaki Kristian rimoa. E kamatataaki n te Baibara ni kangai: "E aki ribuaka te Atua ni manuoki ami makuri ma ami tangira are kam kaotia nakon arana. " Miten aviopuoliso tulisi valita? Tera te aro ae riai ni kaineti ma rineakin te rao ni mare? A na kanga ni kamanoaki kaaro ngkana a kawakina aia iraorao natiia? Joku saattaa esimerkiksi sanoa surevalle, ettei tämän pidä itkeä eikä osoittaa tunteitaan millään tavoin. N te katoto, tao iai tabeman aika kona ni kaungako bwa ko na aki taatang ke ni kaota am namakin naba teutana. E taekinaki ae kangai n te nuutibeeba man te U.S. Mayankielinen Valtakunnan Palveluksemme oli ensimmäinen jollakin Amerikan intiaanikielellä säännöllisesti ilmestyvä julkaisumme. Te Mwakuri ni Minita n te taetae ni Maya bon te moani beeba ni kaongora are e roroko n te taetae anne, ae teuana mai buakon taetae ake a kakabonganaki irouia te naan American Indian. Ngkana ti maiuakina te wanawana mairoun te Atua, ti a kona iai ni kateimatoa itiakin mataniwin nanora. Jobin 1: 6: ssa ja 2: 1: ssä mainittujen kahden taivaallisen kokouksen välissä oli tarkemmin ilmoittamaton aika, jonka kuluessa Jobia koeteltiin julmasti. I marenan te botaki are e boo i karawa are e taekinaki n Iobi 1: 6 ao te botaki teuana riki are e kabwarabwaraaki n Iobi 2: 1, e aki kaotaki iai maanin te tai are e a kataaki iai Iobi n te aro ae iowawa. A rangi ni kakawaki ana taeka ni kauring Iehova ibukina bwa ti buokaki iai n rarawa nakon tangiran te kanibwaibwai, te wene ni bure, ao kabonganan bwaai ni kamanging n te aro ae aki riai. [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara ae nano] A reiakinia aomata ana Tua te Atua ao a anga karea aika a rabunaki iai aia bure aomata. Eikö olisikin rasittavaa kuulla yhtenään, ettet saa tehdä tätä tai tuota? Tiaki te koaua bwa e na bae n rawawata nanom ngkana ko aki toki n ongora, "e tabuaki anne "? E a kanga warekan te Baibara ni katoa bong ni buokia? Jeesuksen sanat antavat ymmärtää, että Jumalan tahto tapahtuu maan päällä aivan yhtä varmasti kuin taivaassakin, missä Jumala asuu. E kaotaki n ana taeka Iesu bwa e na boni kakororaoaki nanon te Atua n te aonnaba n aron are i karawa are e maeka iai. E riai n iangoaki bwa tao te mwaane ke te aine, ke te buu te mwaane, ke te buu te aine, ke te ikawai. OLETKO sanonut tai ajatellut: " Kukapa tietää, mitä huominen tuo tullessaan? " KO A TIA n iangoa ke n taekinna bwa " Antai ae ataa kanoan ningabong? ' Ai kaokorora aei ma ana taeka ni bau Anna are e a tia ni katabua maiuna bwa e na beku bwa te burabeti n te umwa - n - rianna ae tabu! " Tottelemme näitä käskyjä, kun osallistumme saarnaamistyöhön. (Lue Apostolien tekojen 10: 42.) Man arora ni boutokaa te mwakuri n uarongorongo, ti a kaota iai ongeabara nakon tuua aikai. - Wareka Mwakuri 10: 42. E anaaki nanou n ingaingan nanona ao e kaungaai bwa N na tei n nene ibukin te koaua. Meidänkin tulisi Paavalin tavoin maksaa tätä " velkaa " kitsastelematta. Ma ngaia ae e tae nangu n are e konaki i rou n tataekina te euangkerio nako imi naba ngkami ake kam mena i Rom. " Ti kona ni karekea reireiara man te bwai are riki nakoia taani kawakin tiibu ake a uakaan ma te tawaana i Betereem n te tairiki teuana. Niihin voidaan luottaa muistakin syistä. Iai riki tabeua bukin onimakinan rongorongo aika n te Baibara aikai. E taku Susan: "E kairiri kaainnabau ma te tangira ao te akoi. Raamatun käytännölliset neuvot auttavat arkielämän ongelmien ratkaisemisessa. E kai ota te aba n te reirei ni kairiri anne. E korea ana reta ma te akoi Nei Anne ni kauringa tinau bwa e a tia ni uruaki ana iraorao n te utu n arona ni kaotiota te nano ae aki riai ao ni kaotiota te nano ae aki riai. Onko periaate hyödyllinen nykyään? E manena anne ni boong aikai? A bati bwaai ni kakoaua ake a boutokaa aia rongorongo. Yksi tämän juhlan tärkeä piirre oli se, että Jumalan lakia luettiin julkisesti " päivä päivältä, ensimmäisestä päivästä viimeiseen päivään asti ." Kanoan te toa aei ae kakawaki, boni warekan Ana Tua te Atua nakoia aomata nako "n te bong ae koraki, man te moa ni bong ni karokoa te kaitira ni bong. " - Neemia 8: 13 - 18, BG. Tao te karo ae akea buuna e mwakuri korakora ni kaikawaia natina. RAAMATUN 2. Kuninkaiden kirja jatkuu siitä, mihin 1. Kuninkaiden kirja päättyy. TE BOKI ae te Kauoua n Uea, bon toman rongorongoia I - Iteraera ao I - Iutaia, ake a koreaki n te Moan Uea. TAAN UARONGORONGO 9, 10. a) Miksi Jeesuksen opetuslapsille annettu tunnusmerkki tuli erittäin sopivaan aikaan? 9, 10. (a) Bukin tera bwa e rangi n ibuobuoki te kanikina ibukia taan rimwin Iesu? E reiakina te kaa David ao n te tai teuana ngke I mena n te kaawa ae uakaan ma ngaia, ao I a kaitiboo ma ngaia ngke te roro - n - rikirake ngai n te tabo are e mwakuri iai ngke te roro - n - rikirake ngaia. Missä suhteessa monet ovat nykyään toimineet kuten Hiskia? N aron Etekia, a kangaa ni kaotiia aomata aika bati ni boong aikai bwa raoraon Iehova ngaiia? [ Taamnei n iteraniba 25] Samanlainen vakaumus vahvistuu myös siten, että osallistuu säännöllisesti muihin kristillisiin toimiin: käy palvontaan tarkoitetuissa kokouksissa, tutkii ahkerasti Raamattua ja niin edelleen. E kona naba n reke te namakin aei man te katoa tai n irii mwakuri ni Kristian riki tabeua n aron kaakaean botaki n taromauri ao te botumwaaka ni karaoa te reirei i bon iroura n te Baibara. E taku te tia areru: "Akea manen atuaia botanaomata ni kabaneia: Ma E karaoa karawa Iehova. " Seuraava kirjoitus vastaa tähän kysymykseen. E na maroroakinaki te titiraki anne n te kaongora ae imwina. Ai boni kaokorora anne ma te buu te aine ae akea buuna are e rotaki n aorakin rabwatana ao ana onimaki! Psalmissa 37: 8 kehotetaan: " Jätä suuttumus sikseen ja hylkää vihastus. " E kangai Taian Areru 37: 8: "Kanakoa te un ao kitana te un ae korakora. " Bwa a taku: " E bon aki kitanira Iehova, bwa e a tia ni kitanira Iehova mai aon te aba aei. ' Jos orja alkoi rakastaa omistajaansa, hän saattoi päättää pysyä orjana tämän huonekunnassa lopun elämäänsä. (Lue 5. Ngkana e tangira ana toka te toro, e kona ni motinnanoia bwa e na tiku ni beku n te bata anne n uaa tokini maiuna. [ Taamnei n iteraniba 18] Kun lähetystyöntekijä Harold King oli Kiinassa vankilassa, hän kirjoitti eristyssellissä runoja ja lauluja muistonvietosta ja valmisti vertauskuvat mustaviinimarjoista ja riisistä. E korei kario ma anene ibukin te Kauring te mitinare ae Harold King ni kawakinana n te karabuuti i Tiaina, ao e karaoi naba banna ni kauring mani kureebe aika akea koraaia aika roroo ao te raiti. I nanon ririki aika tibwa nako, e a tia te kurubu ae uarereke ae kaainaki irouia taari aika kabiraki ake a mwakuri i Brooklyn, New York, ni katauraoi amwarake n taamnei ibukia taan rimwin Iesu. Ei, vaan Jehova haluaa meidän olevan onnellisia, kun odotamme hänen lupaustensa täyttymystä. E teretere ae e tangirira Iehova bwa ti na kukurei ngkai ti kantaningai kakoroani bukin ana berita. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Akea temanna i buakora ae e na maiu i bon irouna, ao akea naba ae na mate i bon irouna: ba ngkana ti maiu, ao ti maiu iroun Iehova, ao ngkana ti mate, ao ti mate. Meidän ei koskaan pidä antaa koulu - tai työtoverien tai ei - uskovien sukulaisten pilkan estää meitä tekemästä tunnetuksi Jumalan sanan totuutta. Ti bia aki kariaia te kakaniko n ara tabo n reirei, n ara tabo ni mwakuri, ke mairouia ara koraki aika tiaki kaain te onimaki bwa e na katokiira man kaotiotan te koaua man Ana Taeka te Atua. - 2 Betero 3: 3, 4. Ngaia are e angakarea nakon Iehova, e ngae ngke akea ana bure iai. Ole kärsivällinen niitä kohtaan, jotka totuttelevat uuteen maahan. Taotaona nanom nakoia naake a tabe ni kataneiaia ma katein te aba ae a iruwa iai. E bae n ringaki nanon Ioteba n taeka akanne, kioina ngkai boni ngaia natin Iakoba ae tangiraki irouna. Palattuaan järkiinsä Daavid alkoi taas tuntea Jumalan pelkoa ja katui. E oki iangoan ae riai irouna ao e a manga moan maaka te Atua ma n raraoma n ana bure. 13, 14. 8 Kunnioitettuja ja arvostettuja Jumalan huolenpidossa 6 Kakai Aika A Nang Riki KAONGORA IBUKIN TE REIREI Ngke e a rikirake ana atatai i aon ana kaetieti te Baibara iroun te Kristian, e a bunra iai nanona ao ana iango man ana kairiri te taamnei ae raoiroi. Raamatussa sanotaan selvästi: " Jumala ei ole epävanhurskas, niin että hän unohtaisi teidän työnne ja sen rakkauden, jota olette osoittaneet hänen nimeään kohtaan. " E kateretereaki raoi aei n te Baibara ni kangai: "E aki ribuaka te Atua ni manuoki ami makuri ma ami tangira are kam kaotia nakon arana. " E kabwarabwaraa ni kangai te abotoro Betero: "Akea te taetae ni burabeti teuana n te Baibara ae karaoaki n oin nanoia. Miten se, että vanhemmat valvovat lastensa seuranpitoa, koituu näille suojaksi? A na kanga kaaro ni kawakinia natiia rinanon tararuakiia n aia botaki n iraorao? E taku te abotoro Betero: "Ngkami aika buuaine, kam na aantaeka nakoia oini buumi, bwa ngkana a aki ongeaba buumi nakon te taeka, ao a na anaaki nanoia n aroaromi, kioina ngkai a nori aroaromi aika itiaki ae raonaki n te karinerine ae bati. " (Financial Times, sanomalehti, Englanti.) [ A] rikirake ni kan atua, ao a kaantaningaia bwa a na karineaki. " - Financial Times, te nuutibeeba mai Engiran. 9, 10. Kun noudatamme jumalista viisautta, voimme myös säilyttää puhtaan omantunnon. Kamanenan te rabakau mairoun te Atua e buoka aron karekean mataniwin te nano ae itiaki. E kauntaba te rabakau n aonnaba ao te Baibara? Jehovan muistutukset ovat arvokkaita, koska ne opettavat meitä ja auttavat karttamaan sellaisia salakuoppia kuin materialismia, sukupuolista moraalittomuutta ja huumeiden tai alkoholin väärinkäyttöä. Ti karekea te atatai ae rangi ni kakawaki n ana kauring Iehova, a reireinira ao ni buokira n rarawa nakoni bwaai ni kabwakabwaka n aron te mataai ni kanibwaibwai, te wene ni bure ae kammaira, ao kamanenaan te drug ke te kamanging n te aro ae riao. Mangaia are ana moani kantaninga te Atua ibukin te botannaomata e irekereke ma te aonnaba ao tiaki karawa. He opettivat Jumalan lakia ja uhrasivat teurasuhreja, jotka peittivät kansan synnit. A anga reirei i aon ana Tua te Atua, ao a anga karea ibukin aia bure aomata. E kabwarabwaraa ni kangai te buu te mwaane: "E rangi ni kangaanga kabwarabwaraan te kimwareirei ao te raunnano ae bati n ara mwakuri ni minita i buakoia aomata aikai. " Miten Raamatun päivittäinen lukeminen on auttanut häntä? E a kanga ni buokaki man warekan te Baibara ni katoa bong? E rangi ni karawawata te maiu n ana kabanea ni wiki Iesu i aon te aba. Ratkaisevaa ei ole se, onko kyseessä mies vai nainen, aviomies vai vaimo, aikuinen vai lapsi. Ao tiaki man arona ngkai te mwaane ke te aine ngaia, te buu te mwaane ke te buu te aine, ke te ataei. - 1 I - Korinto 4: 2. E karekea naba kaniwangana ibukin te nanomwaaka. Se oli erilainen kuin Hannan juhlallinen lupaus vihkiä poikansa Samuel palvelemaan tabernaakkelissa nasiirina. E kaokoro aei ma ana taetae ni bau Anna, are e bon anganako natina ae Tamuera bwa e na beku n te umwanrianna ae tabu ao n riki bwa te Natiraite. Baikara bwaai aika kaokoro ake a riki ni mwakoro aikai? Hänen intonsa teki minuun vaikutuksen ja kannusti minua asennoitumaan totuuden puolelle. E anaaki nanou man ingaingan nanona ao I kaungaaki bwa N na tei ibukin te koaua. Ma e ngae n anne, I a ataia bwa e aki kona n roko n te iteraniba i aon te bwaoki ae mena n te iteraniba n te maekatin aei. Voimme oppia jotain siitä, mitä tapahtui paimenille, jotka olivat eräänä yönä kedolla lähellä Betlehemiä. Ti kona ni karekei reireiara iai man te bwai ae riki nakoia taani kawakintiibu ake a ikotaki n tawaana ake a uakaan ma Betereem n te tairiki teuana. Eng, e bon riai Iehova n ongeaba irouia. " Mieheni käyttää johtoasemaansa rakkaudellisesti ja huomaavaisesti ," sanoo Susan. E taku Nei Susan: "E karaoa ana kairiri buu ma te tangira ao te atataiaomata. E a tia ni buokiia ana toro rinanon te taamnei ae raoiroi bwa a na ota ni kakoroani bukin taetae ni burabeti man te Baibara. Anne kirjoitti kirjeen, jossa hän muistutti ystävällisesti äitiä siitä, että tämä oli itse katkaissut suhteet perheeseen toimimalla väärin ja osoittamalla katumatonta asennetta. E kororeta Anne ao e kauringa tinana ma te akoi ae boni ngaia ae koreianako man te utu n arona ni bure ao n aki raira nanona. E kabebeteaki nanon te ateiaine aei ngke e nora tamana n oki man te buaka, ao e rangi ni kukurei ni kamauriia ao ni kimwareirei n te tokanikai ae kamimi aei. Monet todisteet tukevat heidän lausuntojaan. Iai te bwai ni kakoaua ae noraki ibukini boutokaan te kaotioti aei. * Ti riai naba n tabeakina marurungia ao marurungia tarira. Kenties yksinhuoltaja näkee ihailtavasti vaivaa lastensa kasvattamiseksi. Tao iai te tina temanna n te utu ae e kekeiaki ni kaikawaia rake natina n tii ngaia. [ Taamnei n iteraniba 30] JULISTAJIA TAAN UARONGORONGO E tuai man nora te Ieka Noa, are e na kamauna "ana kaibwabwaru te rabwata " mai aon te aba. Davidin ehdotuksesta opettelin ajamaan autoa, ja käydessäni kerran lähikaupungissa näin sattumalta Gaelin. Olin tavannut hänet aikaisemmin hänen ollessaan töissä eräässä paikallisessa liikkeessä. Nuorenaparina maatilalla E iangoia David bwa N na reirei ni kabutikaa, ao n te tai teuana ngke I nakon te kaawa ae uakaan ma ngaira, I a kaitiboo iai ma Gael are e mwakuri ngkoa n te titooa teuana n ara tabo. Mangaia are minita aika Kristian a nanorinano ni beku iroun Iehova ae te Atua ao Iesu Kristo. [ Kuva s. 25] [ Taamnei n iteraniba 27] Tera ae kaikonakaki n te wene ni kimoa iroun Nei Komera? Psalmista sanoo: " Kaikki kansojen jumalat ovat arvottomia jumalia, mutta Jehova on tehnyt taivaat. " E taku te tia areru: "Ba boni boua antiia botanaomata ni kabaneia: ma E karaoa karawa Iehova. " Ma imwin ririki aika bati, e a ataia Neemia bwa tiaki tii aine aika I - Iutaia ake a a tia ni kitana abaia, ma a a kabuaa naba aroia n riki bwa kaain ana botannaomata te Atua aika tabu. Miten suuresti hän eroaakaan yhteistyöhaluttomasta vaimosta, jonka lapset kärsivät fyysisesti ja hengellisesti! Ai boni kaokorora aron neiei ma te buu te aine ae kabwaka n ongeaba, ike a a rotakibuaka iai marurungia ao aia onimaki natiia! Te katoto ae te kabanea n raoiroi ibukin te mwaane are e kariaia taamnein te Atua bwa e na kaungaa nanona bwa e na karaoa ana mwakuri, bon Iesu Kristo. Sillä he sanovat: ' Ei Jehova meitä näe. Jehova on hylännyt tämän maan. ' Ba a taku, E aki norira Iehova; E a kitana aon te aba Iehova. " E mutiakina te reirei aei Betero ao e kauringia Kristian imwina riki ni kangai: "E kamarakaki naba Kristo i bukimi, ao E katuka te aro ae kam na kakairi iai, ba kam na tou mwini mwanekana.... [ Kuva s. 18] [ Taamnei n iteraniba 14] E tuangia naba ni kangai: "Ngkami aika kam tangiraki, kioina ngkai ai kaman iai iroumi te atatai aei, kam na kawakiningkami iai bwa kam na aki katikaki nako irouia taan reirei ni kewe ao taan angareirei ni kewe, ao ane kam na bwaka man aromi n teimatoa. " Jo noina varhaisina vuosina voideltujen veljien pieni ryhmä, joka työskenteli päätoimistossa Brooklynissa New Yorkissa, valmisti ja jakoi hengellistä ruokaa Jeesuksen seuraajille. N ririki naba akanne, iai te kurubu ae uarereke ae kaainaki irouia taari mwaane aika kabiraki aika mwakuri ni kautun ara botaki i Brooklyn i New York, aika a katauraoi ao n tibwainako amwarake n taamnei nakoia taan rimwin Iesu. N aroia aomata aika bati ni boong aikai, Toromon e kataia naba ni karekea te raunnano rinanon ukoukoran kakukurein te maiu aei. Apostoli Paavali kirjoitti: " Eihän kukaan meistä elä vain itselleen eikä kukaan kuole vain itselleen, sillä jos elämme, elämme Jehovalle, ja jos kuolemme, kuolemme Jehovalle. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Bon akea i buakora ae maiu i bon ibukina, ao akea naba ae mate i bon ibukina, bwa ngkana ti maiu, ao ti maiu ibukin Iehova, ma ngkana ti mate, ti mate ibukin Iehova. Ma bukin tera bwa e kamaunaia? Niinpä hän uhrasi Jehovalle teurasuhrin, vaikka hänellä ei ollut siihen valtuuksia. Ngaia are e a anga te karea nakon te Atua, ae te mwakuri ae e aki katauaki nakoina. Ngkoe ae ko tataekina ae kangai, " Tai iraa, ' ko iraa? Näiden sanojen on täytynyt koskettaa Joosefia, olihan hän Jaakobin rakkaan vaimon Raakelin vanhempi poika. E boni bae n rotaki Ioteba n taeka aikai ngkai boni ngaia ana karimoa Rakera ae buuni Iakoba, are e mate ngke e bungia Beniamin. E a tia ni karaoaki te mwakuri n totoko aei bwa e na kamamaraa ara onimaki ke e na urua. 13, 14. 13, 14. A kabaeaki rabwataia maate ao a mate, a wene i nanon te buakonikai ao n te buakonikai. Kun kristitty hankkii lisää Raamatun normien tuntemusta ja syventää rakkauttaan niihin, hän avaa sydämensä ja mielensä pyhän hengen vaikutukselle. N te tai are e a rikirake riki iai ana atatai te Kristian ao n tangiri kaetieti man te Baibara, e a kariaia kairan nanona ao ana iango n te taamnei ae raoiroi. 12 - 14. Apostoli Pietari selitti: " Yksikään Raamatun profetia ei ole lähtöisin mistään yksityisestä tulkinnasta. E kabwarabwaraa ni kangai te abotoro Betero: "Akea te taetae ni burabeti teuana i nanon te Baibara ae konaki ni kaetaki iroun te aomata n oin nanona. Tera ana iango Bauro ibukia raona ni Kristian? Apostoli Pietari sanoo: " Te vaimot, olkaa alamaisia omalle miehellenne, jotta jos jotkut eivät tottele sanaa, heidät voitettaisiin sanatta vaimonsa käytöksellä, koska he ovat olleet teidän siveellisesti puhtaan käytöksenne sekä syvän kunnioituksenne silminnäkijöitä. " E taku te abotoro Betero: "Ngkami aika ainenuma, kam na iriri nanoia oini bumi; ba ngkana a aki ira nanon ana taeka te Atua mwaane, ao ngkai akea te taeka, ao a na anaaki nanoia n aroaroia buuia ni maeka: Ngkana a nora aroaromi ni maeka ae itiaki ae raonaki n te maku. " Imwin tein Iesu bwa te Uea n 1914, e a "nako n tokanikai. " 9, 10. 9, 10. RONGORONGONA: TE TIA REIREI IBUKIN TE REIREI Ovatko tiede ja Raamattu ristiriidassa keskenään? Does Science Agree With the Bible? E bonotaninga teuaei ao e aki kona n taetae. Ihmiskuntaa koskeva Jumalan alkuperäinen tarkoitus liittyi siis maahan, ei taivaaseen. Mangaia are, e irekereke te moani kaantaninga ibukin te botannaomata ma te aba, ao tiaki karawa. A kaungaira naba anene tabeua bwa ti na "tangira te tangira ma makuri aika raraoi. " " On vaikea kuvailla, miten paljon iloa ja tyydytystä saamme työskennellessämme näiden kiinnostavien ihmisten parissa ," selittää aviomies. " E kangaanga taekinan korakoran te kimwareirei ao te rau n nano ae ti namakinna ngkai ti mwakuri ibuakoia aomata aika a raraoi aikai, " e kabwarabwara teuare te mwaane. 21: 15, 19. Jeesuksen maanpäällisen elämän viimeinen viikko oli henkisesti hyvin rasittava. E aera ngkai ti kona ni koaua raoi bwa ti kona ni kamaiuaki n "ana bong Iehova "? Hän saikin palkinnon hellittämättömyydestään. Ao e boni kakabwaiaaki ibukini botumwaakana. E kaania 600 mwaitiia taan uarongorongo ake a beku n ekaretia aika 16 ao 6 kurubu ake a kabongana te taetae n te bai. Mistä erilaiset luvut johtuvat? E aera bwa a kaokoro waare aikai? E un n aroaroia aomata ake a kabongana te tembora bwa aia tabo ni bitineti ao aia tabo ni bitineti. Huomasin kuitenkin, etteivät hänen sormensa liikkuneet sivun päällä niin kuin tavallisesti. E ngae n anne, I noria bwa a aki kakammwakuri tabonibaina i aon te koroboki are a bon riai mataki ni kakaraoia. N te katoto, ngke a a rikirake mwaeiei aika kamamate i El Salvador ao ni Beberuare 2001, e a moanaki te mwakuri n ibuobuoki, te ibuobuoki n aaba nako, ao buokaia Ana Tia Kakoaua Iehova i Kanata, Kanata, Kanata, ao te United States. Jehova tosiaan ansaitsi heidän tottelevaisuutensa. Eng a bon riai n ira nanon Iehova. kaota te nanorinano? Hän on auttanut pyhän hengen välityksellä palvelijoitaan ymmärtämään, miten Raamatun profetiat täyttyvät. Rinanon te taamnei ae raoiroi, e kamwaakaia ana toro bwa a na ota ngkai n aron kakoroan bukin taetae ni burabeti ake n te Baibara. E rangi ni kakawaki riki te nimamannei n te mwenga ae kaokoro aia Aaro kaaina Nuori nainen on helpottunut nähdessään isänsä palaavan turvallisesti taistelusta, ja hän kiiruhtaa tervehtimään tätä ja iloitsee tämän hämmästyttävästä voitosta. E kukurei neiei n nora tamana n oki man te buaka ao e maiu, e biri ni butimwaeia ma te kimwareirei ibukin tokanikaina ae kamimi. Tera te tua are e angania ana toro Iehova, ao baikara titiraki aika ti na rinanoi? * Meidän tulisi olla kiinnostuneita myös veljiemme terveydestä ja hyvinvoinnista. * Ao ti riai n tabeakina naba marurungia ao mweraoia tarira. 7, 8. (a) Tera te tua are e anga Iehova nakon Baraka? 29] Jumalan äänen kuunteleminen pelasti Nooan ja hänen perheensä [ Kuva s. 30] Mary Olson [ Kuva s. 30] Nancy Porter N te tai ae waekoa, I a kaitiboo ma te mitinare n te aono ae uarereke are e a tia n rin n te Kuura ni Kireata n te tai ae waekoa. Nooa ei ollut milloinkaan nähnyt vedenpaisumusta, joka olisi hävittänyt maan päältä " kaiken lihan ." Bon te bwai ae "tuai n noraki " iroun Noa te" ieka ae te ran i aonaba, are [e na] kamaunai mai aani karawa iriko ni kabane. " Bon tii Iesu te aomata ae e a tia n riki bwa te banna ni katoto ae kororaoi. Siksi kristityt sananpalvelijat palvelevat nöyrästi Jehova Jumalaa ja Jeesusta Kristusta. Mangaia are minita aika Kristian a nanorinano ni beku iroun Iehova ae te Atua ao Iesu Kristo. Ma ae kakawaki riki, e na teimatoa Iehova ni katamaroai arora rinanon ana Taeka, taamneina, ao ana botaki, ni karokoa ae ti a riki bwa "natin te Atua ae kororaoi. " Mitä Gomerin syyllistyminen aviorikokseen kuvasi? E kaikonakaki nakon tera aroaron Nei Komera ni wene ni kimoa? Ni koauana, e kainnanoaki n te Tua angakarea ao karea riki tabeua, ma iai te kangaanga teuana ae kakaiaki n ana bong Otea. Vuosia myöhemmin, toisen käyntinsä aikana, Nehemia kuitenkin havaitsi, että juutalaismiehet eivät olleet ainoastaan ottaneet vierasmaalaisia vaimoja vaan olivat myös menettämäisillään identiteettinsä Jumalan pyhitetyn kansan jäseninä. N ririki ake imwina, e noria bwa a aki tii karekeia buuia aika ianena mwaane aika I - Iutaia, ma a a moanna ni kabuai aroaroia aika rangi ni kakawaki ae ana aomata te Atua aika katabuaki ngaiia! E aranna Iesu bwa "te burabeti " are Ioane te tia Bwabetito. Huomattavin esimerkki miehestä, joka antoi Jumalan hengen kannustaa häntä toimintaan, on Jeesus Kristus. Bon Iesu Kristo ara banna ni katoto ae te kabanea n raoiroi are e kariaia taamnein te Atua bwa e na mwamwakuri irouna. Mangaia are ti riai n taraia raoi bwa e na aki riki nanora bwa te bwai ni kateketeke ke te akanta, ma e na teimatoa ni korakora ao ni korakora. Pietari suhtautui tähän opetukseen vakavasti ja muistutti myöhemmin kristityille: " Kristuskin kärsi teidän puolestanne ja jätti teille mallin seurataksenne tarkoin hänen askeleitaan. - - Kun häntä herjattiin, hän ei ryhtynyt herjaamaan takaisin. E rangi n reke reireian Betero n te aro are e a manga kauringia Kristian rimwi riki ni kangai: "E kamarakaki naba Kristo i bukimi, ao E katuka te aro ae kam na kakairi iai, ba kam na tou mwin mwanekana.... E kangaanga kakoauaan ae e kona te anera ae korakora ni kabongana te naeta bwa e na taetae? Lisäksi hän kehotti heitä: " Koska teillä, rakkaat, on siis tämä ennakkotieto, niin olkaa varuillanne, - - [etteivät väärät opettajat ja jumalattomat ihmiset] veisi teitä mukanaan ja ettette lankeaisi pois omasta lujittuneisuudestanne. " E kaumakiia naba ni kangai: "Ngkami aika kam tangiraki, ngkai kam atai baikai, ngkai a tuai n roko, ao kam na tarataraingkami ba kam kawa ni bwaka man teimatoami n anakin nanomi [irouia taan reirei ni kewe ao aomata aika a aki tangira te Atua] n aia bure akana buakaka. " Imwini kaetani kakawakin ana onimaki, e a ataia ae e ribaa te buakaka Iehova, ao e na manga katuuaaeia aomata aika buakaka n te tai are e a tia ni baireia. Monien nykyajan ihmisten tavoin Salomo yritti saada tyydytystä tavoittelemalla nautintoja. E kataia naba ngkoa Toromon n uaiakina te maiu ae kakukurei n ai aroia aomata aika mwaiti ni boong aikai. I NANON TE MAEKATIN AEI: A kakoauaa te ai ni moone kaain Aikubita rimoa. Miksi hän sitten tuhosi heidät? Ma bukin tera ngke e karaoa anne? E a rikirake ni korakora riki te kaiangatoa n te waaki ae ngkai. Sinä, joka saarnaat: ' Älä varasta ', varastatko itse? Ngkoe ae ko taku ba e na aki wene ni bure te aba, ko wene ni bure?... Tabeua te ririki imwina, e taekinaki ae kangai n te Baibara ibukin Noa: "E motika taekaia kaain te aonnaba rinanon te onimaki aei. " Tällaiset hyökkäykset on suunniteltu heikentämään hengellisyyttämme tai turmelemaan se. Bukin raoi kaitaraakira aei bwa e na kamamaraaki ke ni kakeaaki ara onimaki. Ma e ngae n anne, e kona n ibuobuoki te aomata anne tii ngkana e kamanena raoi. Hautaamattomia ruumiita ja kuolleita, turvonneita hevosia makasi ojissa ja metsässä. A inroa ni mate i nanoni mwanono ao i buakonikai rabwataia aomata n aki taunaki ma aoti aika tibu rabwataia. Ana bwai ni kamwane Tatan ae "te tia kamwaneia mannikiba, " bon ana botaki ae buakaka ao ana" bwai n nanowanawana. " 12 - 14. 12 - 14. Ti na kanga n " teimatoa n tuoira ' n noria bwa ti nakonako ni kawain te koaua ke ti aki? Millainen näkemys Paavalilla oli itsestään suhteessa toisiin kristittyihin? Tera ana iango Bauro ibukin aroarona n reitaki ma raona ni Kristian? N te reta naba anne, e a tia Bauro ni korea te kakabwaia ae rianako are e anganaki ao nakoia Kristian aika kabiraki. Kun Jeesus oli kruunattu Kuninkaaksi vuonna 1914, hän " lähti voittoisana ." Imwin rikin Iesu bwa te Uea n te 1914, e taekinaki bwa e na "tokanikai " iai 18: 12, 23, 24, 27. TAUSTA: VÄKIVALTAINEN NUORI, KATUTAPPELIJA ARONA RIMOA: TE RORO N RIKIRAKE AE IOWAWA AO TE TIA UN Tao ko na kani maroro ma te nimamannei ao te atataiaomata ngkana ko otabwaniniaki irouia kaain rarikim. Mies oli kuuro ja pystyi tuskin lainkaan puhumaan. E bonotaninga te mwaane aei ao e kuri n aki kona n taetae. Ngke e kabwarabwaraa aron te Atua ni katauraoa te tautaeka i karawa ibukia aomata, te abotoro Bauro e kabongana te kabotau ibukin te maiu n utu. Jotkin laulut taas kannustavat meitä " rakkauteen ja hyviin tekoihin ." Kuuna ake tabeua a na buokira "ni kaungaira nakon te tangira ma mwakuri aika raraoi. " • kaotiota te wanawana ao te nimamannei 21: 15, 19: Jeesus kysyi, rakastiko Pietari enemmän häntä kuin " näitä " eli heidän edessään olevia kaloja. 21: 15, 19, NW. E titirakinaki Betero iroun Iesu bwa e tangiria riki nakoni "baikai " ae taekan iika ake i mataia. Tera aia iango aomata ni kaineti ma rairai n Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou? Miksi voimme olla varmat siitä, että on mahdollista säilyä elossa " Jehovan suuttumuksen päivästä "? Ti na kanga ni kakoaua bwa ti kona ni kamaiuaki ni "bongin unin Iehova "? N te katoto, mirion ma mirion kaain Tibein ake a katoatai n taetae ma tinaia. Lähes 600 julistajaa palvelee 16 seurakunnassa ja 6 ryhmässä, joissa käytetään panamalaista viittomakieltä. E kaania 600 taan uarongorongo ake a beku n ekaretia aika 16 ao ni kurubu aika 6 ake a kabongana te taetae n te bai n te taetae ni Panama (b) Tera ae ti na rinanona n te kaongora ae imwina? Hän oli närkästynyt niiden ihmisten epäkunnioittavasta asenteesta, jotka käyttivät temppeliä kaupallisiin tarkoituksiin ja sen aluetta oikotienään. E un naba nakoia aomata ake a aki karinea te tembora, ngke a a karaoa te tembora bwa aia tabo ni bitineti ao kauarerekean kawaiia. - Mareko 11: 15, 16. 5 E Aera Ngkai E a Rangi ni Bati Mwakuri Aika Buakaka? Esimerkiksi kun tuhoisat maanjäristykset vavisuttivat El Salvadoria tammi - ja helmikuussa 2001, avustustoiminta aloitettiin kaikkialla maassa ja Jehovan todistajien ryhmiä tuli apuun Guatemalasta, Kanadasta ja Yhdysvalloista. N te katoto, n rokon te mwaeiei ae korakora i El Salvador i nanon Tianuare ao Beberuare 2001, a baireaki mwakuri n ibuobuoki ni mwakoron nako te tabo anne, ao a roko n ibuobuoki iai kaain Ana tia Kakoaua Iehova mai Kanata, Guatemala, ao te United States. • Ti na kanga n reiakina ribaan te buakaka? .. ilmaista nöyryyttä? kaota te nanorinano ngkai te karo ngkoe? A a tia baikai ni kabane ni kairiri nakon iangoan ae te Aro ae karekea namakinan te kukurei ae bati. Lempeys on erityisen tärkeää uskonnollisesti jakautuneessa kodissa E rangi ni kakawaki kaotiotan te nimamannei n te mwenga ae a kakaokoro aia Aaro kaaina Karaoan aei e na buokira ni karaoa te ukeuke n reirei n ana Taeka ae koreaki ae te Baibara. Minkä lain Jehova on antanut palvelijoilleen, ja mitä kysymyksiä tarkastelemme? Tera te tua are e a tia Iehova n angania taan rimwini Kristo, ao baikara titiraki aika ti na rinanoi? (a) E kangaa Iehova n tangirira naake ti reirei ma ngaiia n te Baibara bwa ti na kataneiaia? 7, 8. a) Minkä käskyn Jehova antoi Barakille? 7, 8. (a) Baikara ana moani kaetieti Iehova nakoni Bwaraka? E taku temanna te tari te aine ae te Kristian: "Bon raoraou ni koaua ngai ae e a tia ni buokai ao e kabwarai au bure n taai nako. " Melko pian tapasin lähetystyöntekijä Walter Brightin, joka oli valmistunut Gileadin 30. kurssilta. Imwin te tai ae aki maan, I a kaitiboo ma Walter Bright, ae te mitinare ae ira te ka - 30 ni koraki. E karaoa aei Iesu n ana mwakuri ni minita i aon te aba n arona ni kaotaraei katei aika kairua ao n tataekina te rongorongo ae raoiroi ibukin te Tautaeka n Uea. Jeesus on ainoa koskaan elänyt ihminen, jota voimme pitää täydellisenä roolimallina. Bon tii Kristo te aomata ae ti kona n iangoia bwa te banna ni katoto ae kororaoi. Ngkana e tuai n tau te atatai ae eti man te Baibara iroun te aomata are bwabetitoaki, e riai n riki bwa oin ana motinnano. Mikä tärkeintä, Jehova jatkaa muovailemistamme Sanansa, henkensä ja järjestönsä välityksellä, kunnes meistä tulee täydellisiä " Jumalan lapsia ." Ao ae kakawaki riki, e na teimatoa Iehova ni bitii arora rinanon ana Taeka, taamneina, ao ana botaki, bwa ti aonga ni kona n tei i matana n te bong teuana bwa "natin te Atua " aika kororaoi. - IRom 8: 21. Ti kona ni butiia Iehova taamneina ae raoiroi bwa e na buokira ni kaotiotii uaa aika raraoi ngkana ti maroro ma ara koraki. Laki tosiaan vaati esittämään teurasuhreja ja muita uhreja, mutta Hoosean aikalaisten uhreihin liittyi eräs vakava ongelma. A katauaki angakarea ao karea ni kabuokaki n te Tua, ma iai aia kangaanga ae kakaiaki aomata ake n ana bong Otea. E aki kaotaki n te Baibara aron Iehova ni kaotaraea Enoka. Jeesus itse sanoi tuon " Elian " olleen Johannes Kastaja. Bon Iesu ae taekina "Eria " bwa Ioane te tia Bwabetito. Ko na mena naba i buakoia te koraki ake a kaotiota aia kakaitau ibukin Ana Katairiki te Uea imwini bungin taai n Eberi 16, 2003? Varmistautukaamme siksi siitä, että kuvaannollisen sydämemme maaperä ei tule koskaan kovaksi eikä ohueksi eikä joudu orjantappuroiden valtaan vaan pysyy kuohkeana ja syvänä. Mangaia are ti na taraia raoi bwa e na aki matoatoa nanora, ke tao e na mmani, ke ni karibwaaki n aroka tabeua riki, ma e na teimatoa ni maraurau ao n nano. Ma e ngae n anne, e butiia Iehova bwa e na buokia bwa e aonga n urui namakin aika bubuaka i nanona. Onko tosiaan kaukaa haettua uskoa, että voimakas henkipersoona voisi käyttää hyväkseen käärmettä ja saada vaikuttamaan siltä, että se puhui? E aki kona ni kakoauaaki ae e kona te anera ae rangi ni mwaaka ni kairaraanga te naeta bwa e na taetae? Ngkana ngaia bwa te tia otea Taian Areru 11 ke imwin okia I - Iteraera man tautoronakia i Baburon, n aron are a taekinna tabeman taan rabakau n te Baibara, e a kairaki iai bwa e na kamoamoaa Iehova ibukin ana kakaonimaki ao korakorana. Saatuaan hengelliset arvonsa taas kohdalleen hän ymmärsi, että Jehova vihasi pahuutta ja että jumalattomat saisivat aikanaan rangaistuksensa. Ngke e a manga reke irouna ataakin manenan te beku iroun Iehova, e a mataata riki bwa e bon ribaa te buakaka Iehova, ao e na katuuaeia aomata aika buakaka, n taina ae riai. E kaotaki n te Baibara bwa e bon ongoraei tataro ni boong aikai Iehova. JUURET PAKANUUDESSA: Muinaiset egyptiläiset uskoivat tuliseen helvettiin. MOAN RIKINA MAN AIA KOAUA BEEKAN: A kakoauaa te reirei ae te ai ni moone kaain Aikubita rimoa. [ Kabwarabwaraan n iteraniba 7] Ajastamme kilpailevat yhä useammat asiat. A tabe n rikirake mwaitini bwaai ni katabetabe ake a karibwai ara tai. E kabwarabwaraa te koaua Iesu bwa kaanga te booti ae kona ni karekea te maiu are aki toki. Tuhansia vuosia myöhemmin Raamatussa sanottiin Nooasta: " Tämän uskon välityksellä hän langetti maailmalle tuomion. " Nga ma nga te ririki imwina, e taekinaki ae kangai n te Baibara ibukin Noa: "E kabuakakaia kaain te aonnaba n ana onimaki. " N te aro raa? Ao n te tai arei ao e riki rake te ang ma te ang n ai aron te ang, ao e riki ba te bure: ao te korakora aei boni mairoun te Atua. " Peilistä on kuitenkin apua vain jos sitä käyttää oikein. Ma e ngae n anne, ti kona ni buokaki n aron taraakira tii ngkana ti kabongana raoi te tirotaam. Ma ko ukoukori baika kakanato ba am bwai? " Linnustajan ," Saatanan, ansoihin kuuluvat hänen paha järjestönsä ja hänen ' vehkeilynsä '. Ana kai ni kamwane tabeua "te tia kamwaneia maan " ae Tatan, bon ana botaki ae buakaka, ao ana" bwai n nanowanawana. " N aron ae ti riai ni kana te amwarake ibukin te maiu, ti riai naba ni katoatai n amwarake n taamnei bwa ti aonga n teimatoa n uarongorongo. Miten voimme " koetella jatkuvasti " itseämme nähdäksemme, vaellammeko totuuden tietä? Ti na kanga n " teimatoa n tuoira ' bwa ti aonga n ataia bwa tao ti nakonako ni kawain te koaua ke ti aki? (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) Paavali oli aiemmin samassa kirjeessä kirjoittanut suuresta kunniasta, joka oli annettu hänelle ja muille voidelluille kristityille. (Lue 2. N ana reta Bauro are mai mwaina, e taekina iai te mwioko ae rine are e anganaki ma raona ni Kristian ake a kabiraki. E karaoi mwakuri ni kakeru, te mwakuri ni kateitei, ao waaki ni bitineti. 18: 12, 13, 23, 24, 27: Meidän tulisi Mikajan tavoin kertoa rohkeasti Jehovasta ja hänen tarkoituksistaan. 18: 12, 13, 23, 24, 27. Ti kona ni kakoauaa raoi ana taeka te Baibara. Ehkä haluat puhua tyynesti ja järkevästi, kun ympärilläsi olevat ovat kiihdyksissään. Ke tao kam kan nanoraoi ma ni bwanaa marau n taetae ngkana a eerake n taetae kaain rarikimi. Ngkana ngaia anne, ao taiaoka n taetae ma te mataniwi n te aono ae uarereke ao ni wareka te kaongora ae "Ko Kona n " Nako Maketonia '? " Selittäessään, miten Jumala valmistaa ihmisiä hallitsemaan taivaassa, apostoli Paavali käytti perhe - elämästä otettua vertausta. 20, 21. • osoitus viisaudesta ja vaatimattomuudesta • kaotan te wanawana ao te nanorinano E na riki Iehova bwa ai aron te aoi ae kabebetei nanoia n te bwabetito, n te aro ae e na kabatiaa kakabwaiaaia. Mitä ihmiset ajattelevat erikielisistä Uuden maailman käännöksen laitoksista? Tera mwin Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou, n taetae ake tiaki te taetae n Ingiriti? Ti na rinanoi baika tenua riki ake e kabonganai Tatan n anai nanora iai bwa ti na aki karaoi baika bubuaka. Esimerkiksi Espanjassa miljoonat katalonialaiset puhuvat päivittäin äidinkieltään katalaania. N te katoto, mirion ma mirion kaain Catalonia i aon Tibein ake a kabongana oin aia taetae ae te Catalan ni katoabong. Tera te kantaninga ae ti karekea rinanon ana nimamannei Iehova? b) Mitä tarkastellaan seuraavassa kirjoituksessa? (b) Tera ae e na rinanoaki n te kaongora are imwina? Mangaia are ngkana e kabonganaki n te aro ae riai, e kona ni beku ibukin te kaantaninga ae raoiroi. 5 Pahat teot loppuvat varmasti! 5 Kaekaan Titiraki Aika Aua Ibukin te Toki (a) Baikara koaua man te Baibara ake a riai ni buokiia tiibu tabemwaang bwa a na ota iai? • Miten opimme vihaamaan sitä, mikä on pahaa? • Ti na kanga n reireinira aron riribakin te buakaka? E kainnanoa te wanawana are mairoun te Atua Iotua, bwa e aonga n nakoraoi aia waaki. Kaikki tämä on johtanut sellaiseen asenteeseen, että mikä tahansa uskonto, joka saa tuntemaan olon hyväksi, kelpaa. Imwini baikai ni kabane, e a iangoaki bwa e raoiroi te Aro ae kakukureiko n aki ongeia bwa te Aro raa. " E onrake au auti ngkoa n ana bwai te tia iraa; ai akea ngkai mataniwin nanou ae itiaki. Tässä auttaa hänen kirjoitetun Sanansa, Raamatun, tutkiminen. Ti kona ni karaoa aei man ara ukeuke n reirei n ana Taeka ae koreaki ae te Baibara. E mare tibuna te mwaane ngke tebwi tabun ana ririki, ao ai uana naba ma tinana. a) Miten Jehova haluaa meidän valmentavan oppilaitamme? (a) Tera te reirei ni kataneiai ae kakabwaiaa Iehova? Ngkana iai iroura te nano ae riai, ti kona ni kukurei n tokanikai i aoni bwaai n tutuki ake e kona ni katei Tatan i nanoni kawaira. " Minusta tosi ystävä on sellainen, joka on aina tukenani ja antaa anteeksi puutteeni ," sanoi Ashley - niminen kristitty sisar. E taku temanna te tari te aine ae te Kristian ae Ashley: "Irou ngai, te rao ni koaua bon te aomata ae tatauraoi ni buokiko ao e kabwarai am bure ngkana ko kairua. " KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI: Tämän Jeesus teki maanpäällisen palveluksensa aikana paljastamalla väärän uskonnon perinteitä ja saarnaamalla Valtakunnan hyvää uutista. E boni karaoa aei Iesu n ana tai ni mwakuri ni minita i aon te aba rinanoni kaotaraeani kairuan aia katei Aaro ao tataekinan te rongorongo ae raoiroi ibukin te Tautaeka n Uea. Ko kona ni kakoauaa raoi bwa "e aki taua te bwai ae raoiroi Iehova mairouia akana nakonako n aki bure. " Meneminen uudelleen kasteelle (esimerkiksi siinä tapauksessa, että henkilöllä ei kasteelle mennessään ollut riittävästi ymmärrystä Raamatusta) on henkilökohtainen asia. Ngaia are e a bon nakon ana motinnano te aomata i bon irouna iangoan te manga bwabetitoaki ngkana iai bukina tabeua (n aron ae e memeere ana atatai i aon te Baibara ngke e bwabetitoaki). (Wareka Iobi 31: 24 - 28.) Voimme pyytää Jehovalta hänen pyhää henkeään, niin että voisimme ilmaista sen hedelmää, kun keskustelemme sukulaisten kanssa. Ti kona ni butiia Iehova taamneina ae raoiroi bwa ti aonga ni kaotiota uaana ngkana ti taetae ma ara utu. E taekinna bwa e na anga maiuna ibukia. Raamattu ei paljasta, miten Jehova ilmoitti tämän Hanokille. Ma e aki kaotia te Baibara aron Iehova ni kaota taekan anne nakon Enoka. E riki aei tebubua tabun te ririki imwini katean te ekaretia irouni Kristo, ao a nora te babaire ibukin te taromauri ae itiaki. Tuletko olemaan niiden joukossa, jotka osoittavat kiitollisuutta sen johdosta kokoontumalla yhteen viettämään Herran illallista auringonlaskun jälkeen 16. huhtikuuta 2003? Ko na mena naba i buakoia aomata ake a na kaota aia kakaitau ibukin matena, n te aro are a na botaki imwin bungin taai n Eberi 16 2003, ni kauringa ana Katairiki te Uea? Imwin tabeua te tai, e a rikirake te rorobuaka aei bwa te Kristian ae ikawai n te onimaki. Hän kuitenkin pyysi Jehovalta apua voidakseen tukahduttaa sydämessään heränneet kielteiset tunteet. Ma ti kaungaaki n ana kakorakoraa neiei, ngke e ukera ana ibuobuoki Iehova ibukini kakeaan iango aika aki raraoi ake a ueke i nanona. E nanonaki n aei bwa ngkana ti kantaningaa te bwai teuana ibukini karekean ara iraorao, ti riai naba n anga te bwai teuana bwa e aonga n uaana ara mare. Jos psalmin 111 sepittäjä eli sen jälkeen, kun Israel oli palannut Babylonin pakkosiirtolaisuudesta, kuten jotkut raamatunoppineet arvelevat, hänellä oli lisäsyy ylistää Jehovaa hänen uskollisuudestaan ja voimastaan. Ngkana e koaua are a taekinna taan rabakau n te Baibara tabeman, bwa e maiu te tia otea Taian Areru 111 imwin okia I - Iteraera mani kataenikaiakia i Baburon, iai ngkanne bukina riki iroun teuanne ngkai e kamoamoaa Iehova ibukin Ana kakaonimaki ni koaua ao mwaakana. E ngae ngke ko tuai ni mare ke ko a tia, ma ko boni "karaoa ae raoiroi " i matan Iehova. Raamattu osoittaa, että Jehova aivan varmasti kuulee rukouksia nykyään. E kaotaki n te Baibara bwa e bon ongoraei tataro Iehova ni boong aikai. A. [ Huomioteksti s. 7] [ Bwaoki / Taamnei n iteraniba 7] A a tia Tatan ma taimonio n tokanikai i aoia taani buaka aika mwaatai ake a a tia n rinanon te tai ae rangi ni maan. Jeesus kuvaili totuuden sanomaa vedeksi, jonka välityksellä voi saada ikuisen elämän. E kabwarabwaraa te rongorongo ibukin te koaua Iesu n te tai teuana bwa ai aron te ran ae karekea te maiu are aki toki. " A na maekana aon te aba akana raoiroi, ao a na tiku i aona akana moa n raoiroi. Siihen aikaan se on liikkuva eteenpäin kuin tuuli ja kulkee läpi ja on tuleva syylliseksi. Tämä sen voima johtuu sen jumalasta. " Ao e na ukiia n ai aron te ang, ma n riaoi, ma n nako; ao e karaoa korakorana ba antina. " Tao i nanon ririki aika bati, ao e a taonako ana kakabwaia Iehova. Mutta sinä tavoittelet itsellesi suuria. A reireinia natiia Ioteba ao Maria baika kakawaki ibukin te onimaki ao te mwakuri Samoin kuin meidän täytyy syödä aineellista ravintoa pysyäksemme toimeliaina, meidän täytyy nauttia säännöllisesti hengellistä ravintoa pystyäksemme jatkamaan saarnaamistyötä. N aron ae ti riai n amwarake ibukini marurungin rabwatara, ti riai naba ni katoatai n amwarake ni bwaai n taamnei bwa ti aonga n teimatoa n uataboa te mwakuri n uarongorongo. " Ti anga ngaira aika bati bwa ti aonga ni beku n taabo ake e korakora riki iai kainnanoan te ibuobuoki, ma ti bon aki kona ni bitii ara iango i nanon onoua te namwakaina! (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) Eng, e bon aki rau nanona. Hän hoiti nerokkaasti diplomaattisia suhteita, rakennushankkeita ja kaupankäyntiä. E rabakau ni kateitei, e rangi n raoiroi arona ao ana waaki ni bitineti nakoia botannaomata tabeua. N tokin ana kaonoua ni bong ni karikibwai te Atua, "e nori bwaai ni kabane aika E karaoi, ao noria, moan te raoiroi. " Voimme olla täysin vakuuttuneita Raamatun sanojen luotettavuudesta. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa ti na onimakini baike a taekinaki n te Baibara. KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI Jos haluat, niin puhu kierrosvalvojalle ja lue vuoden 2011 elokuun Valtakunnan Palveluksestamme kirjoitus " Voitko ' tulla yli Makedoniaan '? " Ngkana ngaia anne, maroro ma am mataniwi n te aono ae uarereke ao wareka te kaongora ae "Ko Kona n " Nako Maketonia '? " n Ara Mwakuri ni Minita Ibukin te Tautaeka n Uea ae bwain Aokati 2011. E taku Iehova nakon Tion: "A na uki mataroam n aki toki; a na aki kainaki n te ngaina ao te bong; ba a aonga n roko am aomata aika tiaki I - Iutaia i roum, ao a na kairiia nako aia uea. " 20, 21. 20, 21. Tai kaantaningaia bwa ko na kororaoi, ko na bwaina te iango ae riai, ao kariaia bwa ko na karaoa ae kairua, n aroia aomata nako. Jehovasta tulisi heille kuin virkistävä kaste siinä merkityksessä, että hän siunaisi heitä runsaasti. E teimatoa Iehova ni "karaoa te mwakuri " bwa e aonga n nakoraoi ana kantaninga. E katauraoaki te boroutia aei ibukini kabwarabwaraan aanga ni bwaintangira aika kakaokoro ake a karaoaki ngkai naba ke imwina riki, tao rinanon te kaburebwai ni maten te tia bwaibwai. (a) Tera aron Ata ngke a ninia Iuta I - Itiobia? Tarkastelemme nyt kolmea muuta seikkaa, joiden avulla Saatana yrittää vaikuttaa meihin kielteisesti. Ti na maroroakini ngkai tenua riki ana kariri Tatan aika bubuaka. • Ko na kanga ni kakairi n ana onimaki Aberaam? Mikä odote meillä on Jehovan lempeyden ansiosta? Kioina ngkai e nimamannei Iehova, tera ngkanne ara kaantaninga ibukin taai aika a na roko? I ataia ae e kaania teuana te tai araia kaain te kaawa ni kabane, ao a ataa arau. Kun sitä siis käytetään oikein, se voi palvella hyvää tarkoitusta. Mangaia are ngkana e kamanenaki raoi, e kona ni karekea te bwai ae raoiroi. E taekinaki ae kangai n te Baibara ni kaineti ma mataniwi aika Kristian: "A riai n riki aomata n tatabemania nako bwa kaanga te tabo ae raba ao ni kamanomano man te ang. " a) Mitä raamatullisten tosiasioiden pitäisi auttaa muita lampaita ymmärtämään? (a) Tera ae a riai n ataia tiibu tabemwaang, man koaua aika kateretereaki n te Baibara? A irekereke naba iai taamnei aika rangi ni kakawaki ake a a tia ni koreaki n te birim ae te "Photo - Drama of Creation. " Menestyäkseen heidän johtajanaan Joosua tarvitsee Jumalalta saatavaa viisautta. Ngkana e na riki Iotua bwa te tia kairiri ae raoiroi, e na kainnanoa anganakina te wanawana mairoun te Atua. N angiin te tai, e raba aia iraorao ao e boto i aon te bangaomata. " Aiemmin taloni oli täynnä varastettua tavaraa. Nyt se kaikki on poissa, ja minulla on puhdas omatunto. " E on ngkoa au auti ni bwaai aika kimoaaki ma ngkai ai akea; ao e a reke iai mataniwin nanou ae itiaki. 19, 20. Hänen isoäitinsä oli mennyt naimisiin tuossa iässä ja samoin hänen äitinsä. Tibuna te aine e mareaki ngke rorona anne, ao ai tii te arona naba ma tinana. Ma imwin "itiua te tai, " e a manga oki ana iango Nebukaneta ao e a manga moana ana tautaeka. Jos meillä on oikea asenne, voimme saada iloa huolimatta niistä esteistä, joita Saatana saattaa asettaa tiellemme. Ngkana ti bwaina te iango ae riai, ti kona naba ni kimwareirei irarikin taian rawawata ake e kariki Tatan ma ni kaaitaraira iai. Wareka Taian Areru 45: 8, 9. Rahanhimo Rangirangiia Aomata n Tangiran te Mwane (b) E a kanga ana katoto Anna ae moanibaan te raoiroi n Taian Areru 61? Voit olla vakuuttunut siitä, että " Jehova ei pidätä moitteettomasti vaeltavilta mitään hyvää ." [ Huomioteksti s. Kakoauaa raoi bwa "e na aki taua te bwai teuana ae raoiroi [Iehova] mairouia akana nakonako n te aro ae riai. " - Taian Areru 84: 11. Tao n te moan tai, e kona temanna n iangoia bwa e a kimototo te tua rimoa ao ni mimi bwa e na kanga temanna n tangira te tua anne. (Lue Jobin 31: 24 - 28.) (Wareka Iobi 31: 24 - 28.) Ti namakina te maaku ao te karinerine ae korakora riki nakon are mai mwaina, ao a bane taani kakaaitara ni kaaitara ma te toki ae kakamaaku. Hän sanoi antavansa oman elämänsä heidän puolestaan. E taekinna bwa e na anga maiuna ibukia. E kona n reiakina raoi aia taetae, kioina ngkai e taraa n aki manga nori bwaai ni kabane ake e nori ni mwengana. He näkivät, miten vastikään puhdasta palvontaa varten perustettu järjestely jäi turmeltuneen palvontamuodon jalkoihin. Tämä tapahtui alle sata vuotta sen jälkeen, kun Kristus oli perustanut seurakunnan. A nora oneakin te babaire ae tibwa kateaki ibukin waakinan te taromauri ae itiaki, n te waaki ae buakaka - ao e riki aei ngke e aki koro tebubua te ririki mai imwin katean te ekaretia iroun Kristo. E ururing ni kangai te kaongora are mai mwaina: "I a bon tibwa tia ni wareka Ioane 5: 28, 29. Aikanaan tämä nuori mies kasvoi kristilliseen kypsyyteen. Imwin tabeua te tai, e a riki n ikawai n te onimaki ni Kristian, te ataeinimwaane arei. E korea naba ae kangai Iakobo: "Kam aki ata te raoraona te aba ba bon ribaan te Atua? Avioliitossa tämä merkitsee sitä, että jos toivomme saavamme suhteesta jotain, meidän täytyy myös antaa jotain sen hyväksi. N te mare ao e nanonaki iai bwa ti riai ni karekea n ara iraorao te bwai ae ti kantaningaia bwa ti na kanakoraoia. Tera are e kaungaa Iotia bwa e na karaoa anne? Jehovan silmissä " teet hyvin ," oletpa sitten naimaton tai naimisissa. (Lue 1. Ma i matan Iehova ko a "karaoa ae raoiroi, " e ngae ngke tao tuai ni mare ke ko a tia. E taku temanna te mataniwi n te aono ae uarereke ngke e ururing rikaaki: "E bebete riki irou bwa N na ota n ae te Baibara bon Ana Taeka te Atua ngke I warekia. A. E a kaani koro onobwi ana ririki A. Ni kaineti ma ana bure Tawita, e butimwaea mwiokoana ao e taku: "I bure nakon Iehova. " Saatana ja demonit ovat taitavia sotureita, joilla on pitkä kokemus. Bon taani buaka aika mwaatai Tatan ao taimonio bwa a a rangi ni maan ni kakaraoia. Bwaina te Nanorinano " Juuri oikeamieliset tulevat asumaan maassa, ja moitteettomat siihen jätetään jäljelle. " Ba a na maekana aon te aba akana raoiroi, ao a na tiku i aona akana moa n raoiroi. Uringnga bwa e a kanga Iesu ni karaui nanoia taan rimwina bwa te taamnei ae raoiroi bon uaan te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua are e kakorakoraia taan rimwina n aia mwakuri n tataekina te rongorongo. Noina vuosina Jehovan runsas siunaus tavoitti Laurelin. I nanon maiun Nei Laurel, ao e a bon taonako reken kakabwaia nakoina mairoun Iehova. Tabeman riki a kaaitara ma te karitei nakon raoia ni mare ae tiaki kaain te onimaki. Joosef ja Maria opettivat lapsilleen hengellisiä arvoja ja työn tärkeyden A reiakinia natiia Ioteba ao Nei Maria kakawakin bwaai n taamnei ao manenan naba te mwakuri N te tairiki naba are e matunako iai Betero n te oo - n - aroka are Ketetemane, e a reke iai reireiana ae kammaraki. " Teimme monia uhrauksia voidaksemme palvella tarvealueella, mutta siellä viettämämme kuusi kuukautta olivat unohtumattomia - en vaihtaisi niitä mihinkään! " A bati ara tai n anga ngaira ni beku n te tabo are ti kainnanoaki iai, ma ti bon namakina naba te kukurei iai. Akea riki te bwai ae I kani karaoia n namwakaina akana onoua akanne! Akea i buakora ae kani kabuaa akoara iroun te Atua, n aron are a kabuaa tibun Iteraera. Hänellä ei tosiaankaan ollut mielenrauhaa. Bon akea te rau n nano irouna. E na kanga ni katauraoi baike a kainnanoi ibukini maiuia n te aba ae ianena? Tämä on yksi syy siihen, että kuudennen luomispäivän lopussa Jumala " katsoi kaikkea, minkä hän oli tehnyt, ja katso, se oli erittäin hyvää ." Aio bukina teuana bwa n tokin ana kaonoua ni bong ni karikibwai te Atua, "E nori bwaai ni kabane aika E karaoi, ao noria, moan te raoiroi. " (b) A kanga taani kabiraki n tauraoi imwain rokon Iesu? Hylkää " valheelliset kertomukset " Rarawa Nakon "Karaki n Ototo " Iehova bon te Atua ae kukukurei, ao a kukurei te koraki ake a taromauria. Jehova sanoo Siionille: " Sinun porttisi pidetään aina auki; niitä ei suljeta päivällä eikä yöllä, jotta sinulle tuotaisiin kansakuntien rikkaudet, ja niiden kuninkaat ottavat johdon. " E taku Iehova nakon Tion: "A na uki nako naba mataroam n te bong ae koraki; e na aki kainaki ni ngaina ao ni bong; ba a aonga n uoti nako im aia bwaikoraki botanaomata aomata, ma aia uea aika kairaki. " Ngkana e kamoamoaki te ataei n ririki ake rimoa, e aki toki n namakinna bwa e tangiraki ao e kamanoaki. Älä odota itseltäsi täydellisyyttä. Ole realistinen ja hyväksy se, että teet virheitä, kuten kaikki muutkin. Tai kantaningaia bwa ko na kororaoi, ma kakoauaa ae titeboo arora ae ti bane ni kakairua. - Te Minita 7: 20 Tabeman a bukina te Atua ibukin rawawataia, ibukina bwa a taku bwa e aki tabeakinia aomata. Jehova " tekee jatkuvasti työtä " saattaakseen tarkoituksensa menestykselliseen päätökseen. Ti kona ni kakoauaa bwa e tabe naba ngkai Iehova ni mwakuria kakoroan bukin ana kantaninga. - Ioane 5: 17. E tuangia bwa a aki kainnanoa te nama ae te ai, ao e katiteuanaia i matana. a) Miten Asa reagoi, kun etiopialaiset uhkasivat Juudaa? (a) Tera are e karaoia Ata ngke a kakamaakaki kaain Iuta irouia I - Itiobia? Mangaia are mataniwin te nano e kaotia bwa e tangirira te Atua ao e kantaningaira bwa ti na katiteuanaia aomata n te aro ae raoiroi. • Miten voit jäljitellä Abrahamin uskoa? • Ko na kanga ni kakairi n ana onimaki Aberaam? E teimatoa n aki toki ana tangira aei ni maiuna. Tiesin lähes kaikkien kaupungin asukkaiden nimen, ja he tiesivät minun nimeni. Nanona ngkanne bwa ko atai araia angia kaain te kaawa ao a ataa naba aram. Iangoia bwa aongkoa ko nora te botaki ae katobibia te aonnaba ni kaitaraa te botaki n itaritari ae katobibia te aonnaba. Kristityistä valvojista Raamattu sanoo: " Jokaisen täytyy osoittautua kuin kätköpaikaksi tuulelta ja suojapaikaksi rajuilmalta. " E taku te Baibara ni kaineti ma mataniwi aika Kristian: "E na riki te aomata ba te ne ni katantan man te ang, ma ni kamanomano man te karau. " - Itaia 32: 2. A mwaiti aomata ni boong aikai aika a kakeaa bongan ana mwakuri te tia Karikiriki aika teretere ke a rawa. Ne yhdistettiin joihinkin vanhoihin " Kuvanäytös Luomisen " kuultokuviin, jotka olivat edelleen käyttökelpoisia. A ikotaki naba ma taamnei tabeua nikawai aika aki kakammwakuri man te "Photo - Drama " ake a teimatoa ni kakabonganaaki. A katautaua taani kairiri n te tautaeka bwa ngkana e teimatoa ni waaki nako te aroaro aei, ao e na mauna te moko ni katoa ririki i nanon te maan ae raka i aon 20 te mirion ni katoa ririki. Heidän ystävyyssuhteensa ovat usein pinnallisia ja perustuvat itsekkyyteen. N angin te tai, te iraorao ae a kaotia bon tii ibukini kabwaiaia ao e aki nako mai nanoia. Maroaka are e korea ae kangai Bauro: "Kam aki ataa naba aron te Kristo aei! " 19, 20. 19, 20. " E KONA n nako te aba, ma ko kona n tiku ikai! " Mutta " seitsemän ajan " kuluttua Nebukadnessar sai mielenterveytensä takaisin ja alkoi taas hallita. Ma n tokin taai aika itiua, e a manga oki konabwain Nebukaneta ao e a manga moana ana tautaeka. N tabetai, a kona kaaro ni kabwaka ni kaotiotii uaan te taamnei nakoia natiia. Lue psalmi 45: 8, 9. Wareka Taian Areru 45: 8, 9, BG. Te Buoka man te Nanomwaaka n te Aro b) Miten psalmi 61 tuo mieleen Hannan esimerkillisen asenteen? (b) Tera ae ko kauringaki iai ibukin aroaron Anna aika moan raraoi n ana taeka Tawita n Taian Areru 61? N te kaongora ae imwina, ti na rinanoi aanga tabeua ake e anga iai te kabebetenano te Atua i buakon te nanokawaki. Ensi silmäyksen jälkeen joku saattaisi työntää lakikokoelman mielestään vanhanaikaisena ja ihmetellä, miten kukaan voisi rakastaa sitä. Tao tabeman a na waekoa ni kaakea bongan te Tua anne n taku bwa e toki manenana n taai aikai, ma n iangoia bwa e na kanga n tangiraki te aekaki anne. Mangaia are te baronga are Timeon e nanonaki iai te tautaeka n uea ni baronga ake tebwina. Tunnemme sydämessämme suurempaa pelkoa ja syvempää kunnioitusta kuin koskaan aikaisemmin, ja kaikki vastustajat kohtaavat nöyryyttävän lopun. E na onrake nanora ma te karinerine ae bati nakon are rimoa, ao a na kamaamaeaki ni kamaunaki taan kakaitara ni kabaneia. Ko ingainga ni kani marurung ao n nakoraoi maium ma raoraom ni kaan? Hän voisi yhtä hyvin opetella heidän kieltään, sillä kaikesta päätellen hän ei näkisi kotiaan enää koskaan. Ma n aron ae e a ataia, e aikoa kona ni manga nora mwengana. N te Koroboki ni Kristian ae Tabu n te Taetae ni Kuriiti, e kaineti riki "te ekaretia " nakoia taan rimwini Kristo aika kabiraki n te taamnei. " Olin aivan sanaton lukiessani Johanneksen 5: 28, 29: n ensimmäistä kertaa ," muistelee edellisessä kirjoituksessa mainittu Fernando. E ururing ni kangai Fernando are e taekinaki n te kaongora mai mwaina: "I rangi ni mimi n te moantai ngke I wareka Ioane 5: 28, 29. (a) E na kanga n rotaki am karo n te rotongitong ae uakaan ma te raian? Jaakob kirjoitti lisäksi: " Ettekö tiedä, että ystävyys maailman kanssa on vihollisuutta Jumalan kanssa? E korea naba ae kangai Iakobo: "Kam aki ata te raoraona te aba ba bon ribaan te Atua? Courtesy of Jehovah's Witnesses Mikä kannusti Josiaa tähän? Tera ae e kaira Iotia bwa e na karaoa aei? * Muuan kierrosvalvoja sanoi muistellessaan nuoruuttaan: " Minun oli helpompi ymmärtää, että Raamattu on Jumalan sana, kun luin sen läpi. E taku te mataniwi n te aono ae uarereke ngke e uringa arona ngke te roro n rikirake: "Te bwai are e buokai ni kakoauaa ae te Baibara bon Ana Taeka te Atua, boni warekana ni karokoa e bane. Ma tera ae kaotaki nakoira n te miitara aei ibukin te kataenikaiaki? Joutuessaan vastakkain syntiensä kanssa Daavid otti niistä vastuun ja sanoi: " Olen tehnyt syntiä Jehovaa vastaan. " Ngke a taekinaki ana bure nakoina, e kakoauai ao e taku: "I bure nakon Iehova. " Ti kaotiota te koaua ao te mwakuri ni kairiia aomata bwa a na riki bwa taan rimwin Kristo Ole vaatimaton Bwaina te Nanorinano E taekin taeka akanne Iesu n te bong naba are e mate iai ao e taunaki iai. Muistatko, miten Jeesus vakuutti opetuslapsilleen, että pyhällä hengellä olisi osansa Jumalan sanan kasvussa? Pyhä henki vahvistaisi opetuslapsia heidän saarnaamistoiminnassaan. Uringnga are Iesu e karaui nanoia taan rimwina n tuangia ae te taamnei ae raoiroi e na buoka aron rikiraken ana taeka te Atua, ao te taamnei ane raoiroi anne e na kakorakoraia taan rimwin Kristo n aia mwakuri n tataekina te rongorongo. N te katoto, e mutiakina ana taetae ni kawai te tia kawakin - tiibu. Toiset joutuvat kestämään ei - uskovan aviopuolison vastustusta. Tabeman riki a bainikirinaki irouia buia ae tiaki kaain te onimaki. E kautaki ao "e karietataaki i angaatain te Atua. " Samana yönä, jona Pietari nukahti Getsemanen puutarhassa, hän sai valppauden puutteensa vuoksi tuskallisen opetuksen. E karekea reireiana Betero ae maraki iai ma e rangi ni kakawaki te bwai are e riki nakoina ngke e matunako n te onnaroka are i Ketetemane. E aki tuangaki n te Tua bwa e na botaki tii ngkana e baireaki raoi. Kukaan meistä ei halua menettää pyhää asemaansa Jumalan edessä, kuten israelilaiset lopulta menettivät. Bon akea i buakora ae kani kabuaa katabuana i matan te Atua, n aron are a karaoia tibun Iteraera. Ngkana ti aki katoatai ni bobotaki ma kaain te ekaretia, ti kona ni kaririaki bwa ti na rawa nakon "te kawai ae raoiroi. " Miten hän huolehtisi heistä aineellisesti vieraassa maassa? E na kanga ni karekei baika a kainnanoi ibukini maiuia ngkai e aki ataa raoi aron te aba anne? Tenua te bong imwina, a a manga riki bwa taani buaka i aon te aba. b) Miten voidellut ovat valmistautuneet Jeesuksen saapumiseen? (b) A kangaa ni kakoauaaki bwa a tauraoi taani kabiraki? Tera aron te tia korea Taian Areru 102? Jehova on onnellinen Jumala, ja ne jotka palvovat häntä, ovat onnellisia. Ni kaaitaran anne, e taku te tia areru: "E kabaia te botanaomata ae Atuana Iawe! " Tera arom ngkana ko aki maiuakina ana kaetieti te Baibara ibukin te aroaro ni maiu ae riai? Kun lasta kiitetään hänen kehityksensä varhaisina vuosina, se saa usein lapsen tuntemaan, että hän on hyväksytty ja että hänen on turvallista olla. Ngkana a kakamoamoaki ataei man uarerekeia, ao a namakinna bwa a tangiraki ao a mweeraoi. N te itera are teuana, e kaota onimakinan ana berita te Atua tarina ae Abera, ao nanona e kairia bwa e na anga karea nakoia ana karimoa Iehova. Jotkut syyttävät kärsimyksistä Jumalaa, koska heidän mielestään hän ei välitä ihmisistä. A bukina te Atua tabeman ao a iangoia bwa e aki tabeakinia te botannaomata ara tia Karikiriki. N aron ae ti a tia n noria, te bure bon tiaki tii namakinan te maamaa ke te maamaa, ma bon te mate. Hän sanoi heille, ettei heidän tarvinnut muuta kuin heittäytyä mereen ja se jakautuisi heidän edessään. E taku bwa a na kiba nako marawa ao ane e na karaureaki marawa ibukiia. (b) Tera ae riki n Okitobwa 1914, ao e kanga ni kateretereaki anne? Omatunto on siis osoitus siitä, että Jumala rakastaa meitä ja toivoo, että halu tehdä hyvää yhdistäisi ihmisiä. Boni kakoauaan ana tangira te Atua ibukira ao nanona ibukia aomata bwa a na karaoa ae raoiroi, ngkai e anganira mataniwin nanora. Ngkana ti na kawakin ara bwai ni buaka n te onimaki, ti riai ni katoatai n ukeuke n reirei n te Baibara ao booki aika aanaki man te Baibara. Tämä rakkaus säilyi hänellä läpi elämän. Ao e tiku i nanon Taniera te tangira anne ni kabane maiuna. Ngke a taua Iesu taani kairiribai nakoina, ao a kitanna raoraona ma raoraona, ao Betero e kakeaa maakan Iesu irouia. Kuvittele, että olet todistamassa oikeudessa maailmanlaajuista rikollisjärjestöä vastaan. Iangoa aei: Aongkoa ko a riki bwa te tia kakoaua n te kaboowi ni kaitaraa te mwaane ae rangi ni wanawana ao ni korakora. Ngaia are ti riai ngaira n tatabemanira nako ni kaota tabeakinaia ao tabeakinaia tabemwaang. Monet jättävät nykyään huomiotta tai hylkäävät tällaiset selvät todisteet Luojan toiminnasta. A mwaiti aomata n taai aikai aika a aki tabe ma bwaai ni kakoaua ni kaineti ma ana mwakuri te tia Karikiriki, ke a bon rarawa nako iai. " E aki akaka bwa ko na mare ke ko na aki, ma ngkana ko anga am kabanea n tamaroa nakon Iehova ae te Atua, ko na kukurei. " Viranomaiset arvioivat, että jos nykyinen suuntaus jatkuu, tupakoinnin vuosittain aiheuttamien kuolemien määrä kipuaa vuoteen 2030 mennessä yli kahdeksaan miljoonaan. A katautaua taan tautaeka bwa ngkana a waaki nako baika riiriki ni boong aikai ni karokoa 2030, e na rikirake riki mwaitin te mate man te moko ni katoa ririki ni karokoa ae raka i aon 8,000,000. A kukurei Ana Tia Kakoaua Iehova ni buokiko. Ei ihme, että Paavali kirjoitti: " Te ette ole oppineet tuntemaan Kristusta tällaiseksi. " Maroaka ae e korea aei Bauro: "Tiaki anne aron te Kristo are kam reireinaki "! - I - Ebeto 4: 20, 21. N aron naba anne, e kona Iehova n anganira te rawawata ae ti kona ni kaaitara ma ngaia, ae ti riai ni kamoamoaa iai arana. " BUSSI voi lähteä, mutta kiinalainen kaveri jää tänne! " " E KONA n nako te bwati ma e na tiku te I - Tiaina anne! " (b) Tera te motinnano are a karaoia taan rimwini Kristo akekei, ao tera mwina? Joskus vanhemmat voivat epäonnistua hengen hedelmän ilmaisemisessa ollessaan tekemisissä lastensa kanssa. A kona ni kabwaka kaaro n tabetai ni kaotiota uaan te taamnei ni kairaia natia. E anga taamneina ae raoiroi te Atua ao kakabwaia ni kabane ake a reke mai iai. Apua uskonnollisen vainon kestämiseen E Buokira te Taamnei ae Raoiroi n Nanomwaaka i Aani Bwainikirinara Ibukin Ara Aaro Michelle: Ngaia are I kona ni katea te katoto teuana man te Baibara? Seuraavassa kirjoituksessa tarkastellaan joitakin tapoja, joilla Jumala tarjoaa lohdutusta murheen keskellä. N te kaongora ae imwina ao ti na rinanon aanga tabeua ake e katauraoi Iehova ibukin kabebetean nanoia aomata ake a rawawata. Iai mwaakaia buu aine ao tiina ni kairiri n aia utu, ma e raoiroi riki irouia bwa a na kariaia buuia bwa e na riki bwa te tia kairiri. Näin ollen Simeonin heimo laskettiin kuuluvaksi kymmenen heimon valtakuntaan. Mangaia are e a warekaki Timeon i buakon te tautaeka n uea ni baronga aika tebwina. Ko uringa te bwai are riki? Kaipaatko hyvää terveyttä ja parempaa elämää itsellesi ja läheisillesi? E korakora tangiran te marurung ao mwengaraoim ma ake a tangiraki iroum? A kona n ota kaain te aba n te taetae ni Kuriiti, ma a bon taetae naba n te tabo anne. Kreikkalaisissa kirjoituksissa " seurakunnalla " tarkoitetaan ensisijaisesti Kristuksen hengellävoideltuja seuraajia ryhmänä. Eng, te taeka ae "ekaretia " n te Baibara n Erene e kaineti riki nakoia te koraki ake a kabiraki aika taan rimwin Kristo. Ngkana te karo ngkoe, ko kona ni kakairi n ana katoto Iehova? a) Miten tiedon siitä, että lähistöllä kiertelee leijona, pitäisi vaikuttaa vanhempiin? (a) Ngkana a ataia kaaro bwa e rerebaua te raian n te kaembwa, tera ngkanne are a kaumakaki bwa a na karaoia? E na kanga maakan te Atua ni buokira ni kaotia ae ti tangira Iehova? Angelan ja Etta Huthin kanssa Ngai ma Angela ao Etta Huth E bati riki ae e riai ni karaoia Itaaka nakon tii natina; bon aei mwiokoan Iehova ae kakawaki n ana kantaninga. * * 28 Te Kimwareirei ni Karaoan Nanon te Atua Mutta mitä tämä näky osoittaa meille vankeusajan pituudesta? Ma tera ae kaotaki nakoira n te miitara aei ni kaineti ma maanin te tai? Ko kona naba ni motinnanoia bwa ko na kabongana korakoram ao marurungim ae tau ibukin te regular ke te regular bwaiania. todistavat totuudesta ja tekevät opetuslapsia a tataekina te koaua ao ni karekeia taan rimwin Kristo. - Mataio 24: 14; 28: 19, 20. Ngke e mena Bauro i aon te kai, ao e arora baina ao e taku nakon te tia akawa: "Tai taningaroti, ba e mena maiuna i nanona. " Jeesus lausui nämä sanat saman vuorokauden aikana, jona hän kuoli ja hänet haudattiin. Akanne ana taeka Iesu n te bong are mate iai ao ni kaiiaki. E a rangi ni maan aia tai aomata ni kona n ongeaba nakon riain Iehova n tautaeka i aon bwaai ni kabane. Paimen esimerkiksi kiinnittää huomiota nuoren naisen puhetapaan. Iangoi ana taeka te tia kawakintiibu ibukin ana taetaenikawai te ataeinnaine. E korea ae kangai i aan ana kairiri te Atua: "Ngkana ti onimakina Kristo n te maiu aei, ao moan te nanoanga riki nakoia aomata ni kabaneia. Hänet herätettiin kuolleista ja " korotettiin Jumalan oikealle puolelle ." E a tia ni kautaki ao n "neboaki n atain te Atua. " (Mataio 6: 24.) Laissa ei kehotettu tulemaan koolle vain siinä tapauksessa, että se sattuisi sopimaan suunnitelmiin. Akea taekan te Tua ae kangai, " Karaoa aei ngkana arona bwa e anga raoi iroum. ' E iangoia temanna te aine ae 84 ana ririki ae e a tia ni mate buuna, bwa e aki kona ni mwakuri bwa te regular bwaiania ibukina bwa e a kara ao e mamaara rabwatana. Ellemme ole säännöllisesti yhteydessä seurakuntaan, voimme tuntea kiusausta hylätä kokonaan " vanhurskaiden polun ." Ngkana e aki reke iroura te iraorao ni katoa tai, ao ti kona naba ni kakeaa "te kawai ae aoraoi "! E kakukurei bwa ana karea Kristo e karekea te anga ae ti na raoiakinaki iai ma te Atua. Kolme päivää myöhemmin he olivat jälleen maan pinnalla ehjin nahoin. Tenibong imwina a a otinako man te tabo aei ma te marurung ao akea ikoakiia. A irekereke taeka akanne ma aroia I - Iutaia n amwarake. Millainen tilanne oli psalmin 102 kirjoittajalla? Tera are e rinanona te tia korea Taian Areru 102? " E iremwe n un te Atua. " Entä jos et elä Raamatun moraalinormien mukaisesti? Tera ae ko na karaoia ngkana ko aki maiuakin ana kaetieti te Baibara ngkai? Mangaia are a bati bwaai ni kakoaua ni kaineti ma "te aomata ae nakonako i nanon te kawai, ao tiaki ana bwai naba te aomata ae nakonako te kaeti eueutakina. " Toisaalta hänen veljensä Abel ilmaisi uskovansa Jumalan lupaukseen, ja hänen sydämensä pani hänet uhraamaan katraansa esikoisia teurasuhriksi Jehovalle. N te itera are teuana, tarina are Abera e kaota onimakinan ana berita te Atua irouna, ao e kairaki bwa e na kareana karimoan ana nanai tabeman bwa te karea nakon Iehova. E ngae ngke akea i buakora ae kona ni kantaningaa te bwai ae kakawaki riki nakon Ioteba, ma e kaotaki n te rongorongo ae kairaki koreana aei bwa e irekereke bain Iehova ma mwiokoaia ana toro. Kuten olemme nähneet, synnin palkka ei ole ainoastaan loukattu itsetunto tai häpeä vaan kuolema. N aron ae ti a tia n ataia, boon te bure tiaki tii namakinan ae akea manenara ke kamaamaeara, ma bon te mate. E taekina naba kakawakin te teimatoa n tantani Bauro n ana moan reta nakoia Kristian ake i Tetaronike. b) Mitä tapahtui lokakuussa 1914, ja miten se on käynyt selvästi ilmi? (b) Tera ae riki n Okitobwa 1914, ao e kanga n riki bwa te bwai ni kakoaua ae teretere raoi? Ngkana ti kairiia aomata aika kan ongora nakon ara atureti ae kakawaraki n te Internet, ti a katiteuanaia iai n te amwarake n taamnei ae tii teuana, ae "te toro ae kakaonimaki ae wanawana. " Voidaksemme pitää hengellisen sota - asumme kunnossa meidän täytyy itse tutkia säännöllisesti Raamattua ja raamatullisia julkaisuja. Te katoatai n ukeuke n reirei i bon iroura n te Baibara ao booki aika kabwarabwaraa te Baibara, a kakawaki ibukin kateimatoan korakoran ara bwai ni buaka n taamnei. - Mataio 24: 45 - 47; I - Ebeto 6: 14, 15. A anganaki tibun Rewi kaawa aika 48 mwaitiia ao kaawa ni kamanomano aika onoua. Kun Jeesuksen vastustajat pidättivät hänet, hänen läheisimmät toverinsa hylkäsivät hänet ja hänen ystävänsä Pietari kielsi pelon vallassa tuntevansa häntä. Ni katikan Iesu irouia taani kakaaitara ao a a kitanna raoraona aika rangi ni kaan ma ngaia, ao raoraona are Betero e kakeaa naba Iesu ngke e a rangi ni maaku. E aki tua bwa e na tii ukoukora ana Tautaeka n Uea te Atua. Siksi meidän kaikkien täytyy osoittaa kiinnostusta veljiimme ja pitää huolta toisistamme. Ai ngaia are ti riai ni bane ni kaotiota tabeakinaia tarira ao te imwamwannano. Ko un ngkana e a riki raoraom ni koaua bwa te aomata ae mwamwana te aba? " Ei ole väliä, oletko naimisissa vai et. Jos annat Jehova Jumalalle parhaasi, olet onnellinen. " " Bon titeboo nanona bwa ngkana iai buum ke akea, ma ko na boni kukurei ngkana ko anga am kabanea n raoiroi nakon Iehova ae te Atua. " - Claudia Ngkana ti ota ao ni kakaitau n te boki aei, ti na buokaki iai ni kaotiira bwa ti itiaki. Jehovan todistajat auttavat sinua mielellään. A na boni kukurei Ana Tia Kakoaua Iehova ni buokiko. Iangoa te kabotau aei: E kona te aomata ae moi manging n te aro ae riao, ma e kona ni kaaitara ma kangaanga ao kangaanga ni maiuna. Jehova voi samoin saada minkä tahansa epäoikeudenmukaisen kärsimyksen, jonka saatamme kohdata, koitumaan nimelleen kunniaksi. N aron anne e kona naba Iehova ni kabonganai waaki ni karawawata aika a aki riai, ake ti na rinanona bwa e aonga ni manga karika neboan arana. - 1 Betero 4: 16. Ti nora kakoroan bukin aei i buakoia ana toro Iehova ni boong aikai. b) Minkä ratkaisun nuo opetuslapset tekivät, ja mitä siitä seurasi? (b) Tera te motinnano are a karaoia taan rimwini Kristo, ao tera mwina? Ni boong aikai, te akoi ae boto i aon te tangira aei boni kanikinaeaia ana aomata te Atua. Jumala antaa pyhää henkeään ja kaikkia siitä koituvia siunauksia. E anga te taamnei ae raoiroi te Atua ao kakabwaia ni kabane mai iai. Ibukin rongorongon riki Ana Tautaeka n Uea te Atua ao baika e kakororaoi, nora te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Mikaela: Sopiiko, että näytän Raamatusta yhden esimerkin? Michelle: Eng. Ko kukurei ngkana I kaota te katoto teuana man te Baibara? 6, 7. (a) Bukin tera ngke e " akoaki i matan Iehova ' Noa? Vaimoilla ja äideillä on jonkin verran valtaa perheessä, mutta heidän on hyvä tunnustaa miehensä johtoasema. Bon iai mwaakaia ae tau buuaine ao tiina n te utu ma a riai n ataa raoi aia waaki ni kairiri buuia. A tangiria unimwaane bwa a na okira Iehova taani bure. Muistatko, mitä tapahtui? Ko uringa te bwai are riki? NGKANA ko mwaing nakon te aba teuana, ko kona n tokanikai i aon aia tangira ao aia karinerine aomata ake n am aono, ngkana ko karikirakea aia tangira ao aia katei. Sen asukkaat saattoivat ymmärtää kreikkaa, mutta he kuitenkin puhuivat paikallista lykaonian kieltä. A bae n ota n te taetae ni Kuriiti kaaina ma a boni kabongana oin aia taetae ae taetaen Rukaonia. I reirei n te Baibara i nanon teuana te ririki, ao I bwabetitoaki n Eberi 27, 1986. Jos olet isä tai äiti, pystytkö jäljittelemään Jehovan esimerkkiä? Ngkana te karo ngkoe, ko kona ni kakairi n ana katoto Iehova? (b) Tera bukina riki teuana ae e na " roko ' iai Iehova? Miten jumalanpelko auttaa meitä todistamaan, että rakastamme Jehovaa? E na kanga maakakin te Atua ni buokira ni kaotiota ara tangira ibukin Iehova? I - Karatia 1 - 6; I - Ebeto 6: 1 - 6; I - Biribi 1 - 4; I - Korote 1: 4 - 4; I - Korote 1: 4 - 4. Iisak oli enemmän kuin vain hänen poikansa; tällä oli tärkeä osa Jehovan tarkoituksessa. E bon ataia Tara bwa e rangi ni kakawaki natina ae Itaaka, bwa iai mwiokoana ae kakawaki n ana kantaninga Iehova. E katauraoi kairiri aika bati n te Baibara ake a na buokira ni bwaina te iango ae riai ao aia kairua tabemwaang. 28 Elinikäistä iloa Jumalan tahdon tekemisestä Ma e ngae n anne, a na bon riki bwa "taan uaia n ababa " aika nimamannei. Voisit myös päättää käyttää voimaasi ja hyvää terveyttäsi osa - aikaiseen tai vakituiseen tienraivaukseen. Ko kona naba n rineia bwa ko na kabongana korakoram ao marurungim ni karaoa te mwakuri n auxiliary ke n regular bwaiania. E aki toki ni katuruturuaki n angiin te tai mwakuri n iowawa ao mwakuri n iowawa, ma e kaotaki te nanoanga ao te akoi n te mwakuri. Paavali heittäytyi Eutykoksen päälle, kietoi kätensä hänen ympärilleen ja sanoi katselijoille: " Lakatkaa hälisemästä, sillä hänen sielunsa on hänessä. " E baraki Bauro i aon Eutuko, e babakoia, ao e tuangia taani mataku iai ae kangai: "Tai nanokawaki; e boni maiu. " E bitaki ana iango te mwaane temanna ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova ngke e a mena n te Betaera teuana i London. Se, pystyvätkö ihmiset olemaan täydellisen tottelevaisia Jehovan suvereeniudelle, oli pitkään salaisuus. E aki ataaki bwa tao e kona ni kororaoi ongeaban te aomata nakon riaini mwaakan Iehova n tautaeka ke e aki, ma e raba te bwai aei i nanon te tai ae maan. A maroroakinaki ni kaongora aikai ana kaonoua n tai Tekaria, itiua ao te kaitiua ni miitara. Hän kirjoitti Jumalan hengen ohjauksessa: " Jos olemme panneet toivomme Kristukseen vain tässä elämässä, olemme kaikista ihmisistä säälittävimpiä. E korea ae kangai ngke e kairaki rinanon te taamnei ae raoiroi: "Ngkana arona bwa ti tii kantaningaa Kristo n te maiu aei, ao moan te kananoanga ngaira i buakoia aomata nako. Kam na uringa Teuare kakanato ma ni kakamaku. " (Matteus 6: 24.) " Kam aki kona ni kaai n toro iroun te Atua ao te Kaubwai. " - Mataio 6: 24. Te Ongeaba n te Tangira Muuan 84 - vuotias leskimies ajatteli, ettei hän voisi palvella osa - aikaisena tienraivaajana, koska hän oli iäkäs ja hänen terveytensä oli heikko. E namakinna te mwaane ae 84 ana ririki ae e a tia ni mate buuna bwa e aki kona ni karaoa anne ibukin ana ririki ao aorakina. Ngkana ko na anga am bwaintangira, nakon www.jw.org. Onneksi Kristuksen uhri mahdollistaa sovituksen Jumalan kanssa. E taku Bauro: "Kam a tia ngkoa n ianena ma te Atua ao kam kairiribai nakoina, ibukina bwa kam kaatuui ami iango i aoni mwakuri aika bubuaka. Tera ae a titeboo iai te manga bungiaki ao te manga bungiaki? Nämä sanat liittyvät tapaan, jota juutalaiset noudattivat aterioillaan. A kaineti taeka akanne ma te katei are a kakaraoia I - Iutaia ngkana a amwarake. Ni kaineti ma ae taekinaki n te Botaki ni Botannaomata teuana, e katautauaki bwa ni katoa ririki ao a mate ataei aika nimaua te mirion mwaitiia man te baki ao te baki. " Jumala - - hidas vihastumaan. " " Te Atua... ae iremwe n un. " N I - Ebeto 5: 22 - 6, ti nora iai raoiroin ana kairiri Ana Taeka te Atua nakoia buumwaane, buuaine, ao ataei. Jo nyt on siis runsaasti todisteita siitä, että " miehelle, joka vaeltaa, ei kuulu edes askeleensa ohjaaminen ." Ai ngaia are e a kaman noraki rikirakeni kakoauaan ae "tiaki ana bwai te aomata ae nakonako te kaeti eueutakina. " Ngkana ti nenera aron Ieremia n teimatoa n tantani ni kaineti ma mwiokoana mairoun te Atua, ti na buokaki iai n nanomwaaka n te mwakuri are e a tia n anganira Iehova. Vaikka kukaan meistä ei voi odottaa saavansa niin keskeistä osaa kuin Joosef, tämä henkeytetty kertomus osoittaa, että Jehovan käsi on mukana, kun Hänen palvelijoilleen annetaan tehtäviä. E oti n te rongorongo ae kairaki koreana rinanon te taamnei, bwa e irekereke Iehova ma mwioko ake a reke nakoia Ana toro, e ngae ngkai akea mai buakora ae e kona ni kantaningaa karaoani mwiokoana ae kakawaki n ai aron Ioteba. I reitia ni kangai: "I riai ni kakoroa nanon au berita are I a tia n angan te Atua. " Myös Paavali puhuu ensimmäisessä Tessalonikan kristityille osoittamassaan kirjeessä valveilla pysymisen tärkeydestä. E taekina naba riain te teimatoa n tantani Bauro n ana moan reta nakoia Kristian ake i Tetaronike. Ngkana ti maiuakina te reirei ni kairiri man te Baibara, ti a kona iai n teimatoa ni kaotiota tangiraia raora n aomata. Kun ohjaamme kiinnostuneet virallisille sivustoillemme, yhdistämme heidät ainoaan oikeaan hengellisen ruoan lähteeseen, " uskolliseen ja ymmärtäväiseen orjaan ." Ngkana ti kairiia aomata nakon ara atureti ae kakawaraki n te intanete, ti a bon tomaiia iai ma te tabo ni koaua ae rereke iai te amwarake n taamnei, ae "te toro ae kakaonimaki ma ni wanawana. " Mangaia are e kona Bauro ni karaui nanoia raona n onimaki bwa a na aki " raraoma n te bwai teuana. ' - Wareka I - Biribi 4: 6, 13. Leeviläisille annetaan 48 kaupunkia, joista kuusi on turvakaupunkeja. A anganaki tibun Rewi kaawa aika bubura aika 48 mwaitiia, n ikotaki naba ma kaawa ni kamaiu ake 6. Mirion ma mirion mwaitiia aomata ni boong aikai aika a taku bwa Kristian ngaiia, "ma a taetae [te Atua] n aia makuri, ba a buakaka, ao a aki ongeaba nakon te makuri ae raoiroi. " Hän ei käskenyt etsimään vain Jumalan valtakuntaa. E aki tuangira bwa ti na " teimatoa n ukoukora tii te tautaeka n uea. ' A aki kona ni wene ni bure angiia Kristian. Tunnetko itsesi loukatuksi, kun tosi ystävänä pitämäsi ihminen osoittautuukin petolliseksi? E maraki nanom ngkana ko a kakeweaki iroun te aomata ae ko taku bwa raoraom ni koaua? (Wareka Ioane 15: 14 - 16.) Mooseksen kirjassa. Se että opimme ymmärtämään ja arvostamaan tätä raamatunkirjaa, auttaa meitä osoittautumaan pyhiksi. Kioina ngkai aei te aroaro ae a riai ni karekea taan taromauria Iehova ni koaua, ti na buokaki n te boki ae Nakoaia Ibonga bwa ti na kaotiira ae ti itiaki ngkana ti ota raoi ao ni kakaitau iai. N oneani mwin anne, ngkana e rinea te tai ae riai te buu te aine ao ni kabwarabwarai baika aki kakukurei, e na bae ni bae ni kakawaki irouna ana kakaonimaki n te aro ae eti. Havainnollistetaanpa asiaa: Juovuksissa olevalla ihmisellä saattaa olla nauru herkässä, mutta humalan haihduttua hän joutuu taas kohtaamaan arjen surut ja ongelmat. E kangai kabwarabwaraana: Ngkana e koro ni manging temanna, e kona ni kabatiaa te ngarengare. Ma ngkana e a toki angin nimana, e a aki manga ngarengare, ao e kona ni manga okira arona are e rangi n nanokawaki ao a bati ana kangaanga. 17 - 19. (a) Ti na kanga ni kaota ara kakaitau nakon Iehova ibukin ana karea ni kaboomwi Iesu? Havaitsemme tämän toteutuvan Jehovan palvelijoiden keskuudessa nykyään. Aio are ti aki toki n nora koauana irouia ana toro Iehova ni boong aikai. Irarikin anne, ti na tataro ma te onimaki bwa ti na nora "te rau are mairoun te Atua, are te rau are aki konaki n ataki teutana. " Nykyään tällainen rakkaudellinen huomaavaisuus on yksi Jumalan kansan tuntomerkki. Ni boong aikai, te akoi ae boto i aon te tangira e kanikinaeia ana aomata te Atua. Ti aki kona ni kabooi ara Aro n te aro ae riao, ao ti aki naba kariaia ingaingan nanora ibukin te beku iroun te Atua ao te koaua man te Baibara. Lisää tietoa Jumalan valtakunnasta ja siitä, mitä se saa aikaan, on kirjassa Mitä Raamattu todella opettaa? Ibukin rongorongon Ana Tautaeka n Uea te Atua tabeua riki ao baika e na kakororaoi, nora te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Tera te katoto ae raoiroi are e kateia Tawita ibukia Kristian? 6, 7. a) Miksi Nooa " sai suosion Jehovan silmissä "? 6, 7. (a) Bukin tera bwa e reke akoan Noa iroun Iehova? Tao ko kona naba n iangoi katoto tabeua man te Baibara aika titeboo ma akanne. Vanhimmat haluavat hairahtuneiden palaavan Jehovan luo. A tangiria unimwaane bwa a na okira Iehova taani bure Uringnga bwa n taai nako, ara anganano aika ti karaoi bwa ti aonga n teimatoa ni kakaonimaki ni koaua nakon Iehova. JOS olet muuttanut muualta palvelemaan toiseen maahan, voit voittaa paikallisten ihmisten rakkauden ja kunnioituksen, kun kehität arvostusta heitä ja heidän kulttuuriaan kohtaan ja olet mukautuvainen. NGKANA te ianena ngkoe n te aba are ko beku iai, karikirakea am kakaitau ibukia kaain te tabo anne ma aia katei, ao tauraoi ni karaoi bitaki bwa ko aonga n tangiraki ao ni karineaki irouia. • Bukin tera bwa ti riai ni waekoa ni " karekea te raoi ma tarira '? Tutkin Raamattua suunnilleen vuoden ajan, ja 27. huhtikuuta 1986 minut kastettiin. N Eberi 27 n 1986 ao I a bwabetitoaki n te aro ni karaba n te taabu n tebotebo teuana, kioina ngke a katabuakaki aia mwakuri taani Kakoaua i Tiaman Mainiku n te tai anne. N aron are e taekinna Betero, a maiuakina " oin aia kaibabaru. ' b) Mitä tarkoitusta varten Jehova vielä ' tulee '? (b) Tera bukina ae e na manga "roko " naba Iehova? E kaungaira naba te Atua bwa ti na maroro ma ngaia ao ni karekea ara iraorao ae kaan ma ngaia. Galatalaisille 1 - 6; Efesolaisille 1 - 6; Filippiläisille 1 - 4; Kolossalaisille 1 - 4; 1. Ti kanga n ataia bwa e ota Iesu n aia namakin aomata ao "e na kamaiua ane e kai nanona ngkana e bubuti "? Raamatussa hän antaa runsaasti opastusta, joka auttaa meitä suhtautumaan oikein niin omiin kuin toistenkin virheisiin. A bati reirei ni kairiri i nanon Ana Taeka, ibukini buokara ni kaaitarai oin ara kairua ao aia kairua naba tabemwaang. A tuangaki I - Iutaia bwa a na kabwakaa boon aia angabwai aika uoua (ke uoua te bong) ni katoa bong) n te tembora ae bubura ae karaoaki ni katoa ririki. Mutta hänen lempeämieliset " perijätoverinsa " pääsevät osallisiksi tuosta perinnöstä. Irarikin anne, a na bwaibwai naba n te aonnaba "taan uaia n ababa ma Kristo " aika nimamannei. Tera arora iai? Sensaatiouutisissa korostetaan usein hirmutekoja ja julmuuksia, kun taas sääliä ja huomaavaisuutta ilmaisevat teot jäävät vähemmälle huomiolle. A kateretereaki n ribooti aika kamimi mairouia taan kanako rongorongo taekan mwakuri n iowawa. A taonaki nako mwakuri aika kaotiota te mwamwannano ao te akoi n te aroaro aei. N ana reta te abotoro Bauro nakoia I - Ebera, ao e taekinia raona n onimaki aikai bwa " tarina aika itiaki ake a weteaki mai karawa. ' Erään miehen näkemys Jehovan todistajista muuttui täysin, kun hän oli yhden päivän Lontoon Betelissä huoltamassa painokonetta. E a tia temanna te aomata are e roko n te Betaera i London ibukini karaoan te mitiin ni boreeti teuana, ni bita arona n taraiia Ana Tia Kakoaua Iehova. E aki kona n iangoaki te bukibuki aei bwa bon ana karimoa Iesu are e riai ni karekea te nakoa n uea mairoun Tawita. Näissä kirjoituksissa tarkastellaan Sakarjan kuudetta, seitsemättä ja kahdeksatta näkyä. A maroroakinaki ni kaongora aikai ana kaonoua, ana kaitiua, ao ana kawanua ni miitara Tekaria. • Tera aron rotakira ngkai "a kakimototoaki bong i mwin ngkai "? Pitäkää mielessänne Jehova, hänet joka on suuri ja pelkoa herättävä. " A tokanikai ni karaoani mwiokoaia mairoun te Atua Tawita, Neemia ao ana toro te Atua ni kabane aika kakaonimaki, man ana boutoka Iehova. E riki aei nakoia Kristian ni koaua ake a maeka iai, ao e karuanikai naba. Rakkaudesta kumpuava tottelevaisuus Te Ongeaba ae Oina te Tangira E kakaonimaki Tara nakoni buuna, e ngae ngke e mena n ana baareti Barao. Tätä julkaisua ei ole tarkoitettu myytäväksi. Ngkana ko na anga am bwaintangira, nakon www.jw.org. E riai n nanorinano ao ni kaota ana bure nakoia unimwaane. Mitä yhteistä on uudelleen syntymisellä ja kirjaimellisella syntymällä? Tera te bwai ae a titeboo iai te manga bungiaki ao te bung? (Wareka Taian Areru 83: 18.) Erään Yhdistyneiden kansakuntien lähteen mukaan vuosittain kuolee nälkään ja aliravitsemukseen noin viisi miljoonaa lasta. Ni kaineti ma te tia koro rongorongo n te Botaki ni Botannaomata, e taekinna bwa a mate ataei aika tao nimaua te mirion mwaitiia ibukin te baki ni katoa ririki. Ko a tia n anga te reirei ni kairiri n tabetai ni kaineti ma te bwai ae ko taekinna ke ni karaoia ngkana iai ae ko kinaa i tinanikun te ekaretia ni Kristian ke i tinanikun am ekaretia? Efesolaiskirjeen 5: 22 - 6: 4: stä näemme, miten erinomaisia ohjeita Jumalan sana esittää aviomiehille, vaimoille ja lapsille. Taiaoka wareka I - Ebeto 5: 22 - 6: 4, ao iangoa te reirei ae tamaroa n Ana Taeka te Atua are e anganiia buu - mwaane, buu - aine, ao ataei. E taekinaki ae kangai ni Karikani Bwaai 2: 7: "E riki te taamnei ae maiu mairoun Atam. " Sen tarkasteleminen, miten ja miksi Jeremia pysyi valveilla Jumalalta saamansa tehtävän suhteen, auttaa meitä näkemään, kuinka voimme jatkaa kestävinä työtä, jonka Jehova on antanut meille. Ngkana ti nenera aron Ieremia ma bukin teimatoana n tantani ni mwiokoana are e anganna te Atua, ti na buokaki iai n ataa arora n nanomwaaka n te mwakuri are e a tia n anganira naba Iehova. Ma irarikini baikai ni kabane, kam na karina i aomi te tangira, bwa bon te bwai ni kabaebae ae katiteuanaia aomata n te aro ae kororaoi. " Lisäsin: " Minun on täytettävä lupaus, jonka olen antanut Jumalalle. " I reitia ni kangai, "I riai ni kakororaoa au taeka ni bau nakon te Atua. " E ururing rikaaki te tari te mwaane mai Tiaman ae ninikoria n tataekina te rongorongo i Paris i Paris ni kangai: "Ti ataia ae e korakora Atuara. Jos noudatamme Raamatun neuvoja, voimme osoittaa jatkuvasti rakkautta lähimmäisiämme kohtaan. Ti kona n teimatoa ni kaotiota tangiraia raora n aomata ngkana ti maiuakini booto n reirei n te Baibara. Ti na rinanoi titiraki aikai: Baikara bukina aika ti riai ni kaungaia iai tabemwaang? Paavali saattoi siksi omasta kokemuksestaan vakuuttaa uskonveljilleen, ettei heidän tarvinnut " olla mistään huolissaan ." (Lue Filippiläiskirjeen 4: 6, 7, 13.) Mangaia are man te bare e rinanona Bauro, e a kona ni kakoauaa iai nakoia raona n te onimaki bwa a aki riai n "raraomaeakina te bwai teuana. " - Wareka I - Biribi 4: 6, 7, 13. A na aki manga kara ke ni mate te koraki ake a mena n te aba ae boou. Miljoonat ihmiset väittävät nykyään olevansa kristittyjä, " mutta teoillaan he kieltävät hänet [Jumalan], koska he ovat inhottavia ja tottelemattomia eivätkä minkäänlaiseen hyvään työhön hyväksyttyjä ." Ni boong aikai ao a taku aomata aika mirion ma mirion bwa Kristian ngaiia "ma a kakeaa [te Atua] n aia mwakuri, ibukina bwa a riribaaki ao a aki ongeaba ao a aki tau nakon aeka ni mwakuri aika raraoi ni kabane. " Bon te uea ngai n aron ae I kani karaoia naba. " Valtaosa kristityistä ei koskaan lankea sukupuoliseen moraalittomuuteen. Angiia Kristian a bon aki bwaka n te wene ni bure. Ngkana a aki kariaiakaki aroka aikai bwa a na bwabetitoaki, a na rai ao ni mate. (Lue Johanneksen 15: 14 - 16.) (Wareka Ioane 15: 14 - 16.) E bua uoua te wiki imwain are e koro bukin ana iango i nanon aua te ririki. Jos vaimo sen sijaan valitsee oikean hetken ja selittää epämiellyttävät asiat rauhallisesti, mies todennäköisesti arvostaa hänen rehellisyyttään. Ma ngkana e kakaaea te tai ae riai neiei ibukini kabwarabwaraan ana mwakuri aika aki raraoi ma te nimamannei, e na boni bae teuaei ni kaitaua ibukini bwabwainan te koaua. • Ti na kanga ni kaotia bwa ti wanawana n te itera n taamnei? 17 - 19. a) Miten voimme osoittaa Jehovalle kiitollisuutemme Jeesuksen lunastusuhrin johdosta? 17 - 19. (a) Ti na kanga ni kaota ara kakaitau n te aro ae riai nakon Iehova ibukin ana karea ni kaboomwi Iesu? NGKANA e a kaan tokin te waaki ae ngkai i aon te aba, ao e nang toki ngkanne te waaki ae buakaka ae ngkai i aon te aba. Rukoilkaamme lisäksi uskossa, sillä siten voimme kokea " Jumalan rauhan, joka ylittää kaiken ajatuksen ." Ti kona n tataro naba ma te onimaki ao ni karekea "te rau are mairoun te Atua ae riaon aia iango aomata. " Ai korakorara te kimwareirei ae kona n reke man anne! E maroroakinaki n te kaongora aei aron te Atua n anganira kabebetean nanora ae ti kainnanoia. Meillä ei ole varaa suhtautua uskontoomme yliolkaisesti eikä antaa intomme Jumalan palvelemisen ja Raamatun totuuden puolesta jäähtyä. Ti na rotaki n uaana ae kananokawaki, ngkana arona bwa ti a moanna naba n aki - bwerengaki n ara onimaki, ao ni kabuaa ingaingan nanora n ara beku iroun te Atua ao n te koaua man te Baibara. (b) Tera ae riai ni karaoia te aomata ae reirei n te Baibara ke te onimaki ngkana e kaaitara ma te karitei mairouia kaain te utu? Miten Daavid oli hyvä esimerkki kristityille? E katea te banna ni katoto Tawita ibukia Kristian n te aro raa? RONGORONGONI MAIUNA Ehkä mieleesi tulee samankaltaisia esimerkkejä myös muualta Raamatusta. Tao ko kona naba n iangoi katoto aika aron akanne n te Baibara. E boto te onimaki are e taekinaki n te moani kaongora i aon Ana Taeka te Atua ni boong aikai. Muista, että uhraukset, joita teemme pysyäksemme uskollisina Jehovalle, kannattavat aina. Uringnga ae e materaoi ara kakorakora ni kakeai baike ti tatangiri ibukini kateimatoaan etin arora nakon Iehova. E kona ni kataaki kakaonimakira n te aro ae eti ni mwengara. • Miksi meidän tulee tehdä nopeasti " sovinto veljemme kanssa "? • Bukin tera ngkai ti riai ni waekoa n " raoiakina tarira '? Mangaia are e korea ae kangai te abotoro Betero: "Ngkana kam taetaebuakaki i bukin arani Kristo, ao kam a kabaia [" kukurei, " NW]; ba E mena i aomi Tamnein te Atua. " Kuten Pietari sanoo, he elävät " omien halujensa mukaan ." N aron are e taku Betero, a maiu n "toua mwin oin aia kaibabaru. " 12, 13. Myös Jumala kannustaa meitä puhumaan hänelle ja luomaan siten lämpimän ystävyyssuhteen hänen kanssaan. E kaoira te Atua bwa ti na taetae nakoina ao ni kauka naba kawaira ni karekean ara iraorao ae kaani ma ngaia. Ngkana ti kaatuui ara iango i aoni kariri ke kariri ake a kona ni kairira nakon te wene ni bure, tiaki te bwai ae e tangiria te tia kairiri ae Tatan te Riaboro bwa e na kamaunaaki n aron te tia Kairiri ae Tatan te Riaboro. Mistä tiedämme, että Jeesus ymmärtää ihmisten tunteita ja " vapauttaa köyhän, joka huutaa apua "? Ti kanga n ataia ae Iesu e atai aia namakin aomata ao e "na kamaiua ane e kai nanona ngkana e bubuti "? (b) Tera mwiokoaia taan rimwini Kristo kioina ngkai a a tia ni kainaomataaki man te rotongitong n taamnei? Juutalaisia vaadittiin maksamaan kahden drakhman (noin kahden päivän palkan) suuruinen vuotuinen temppelivero. A kainnanoaki I - Iutaia bwa a na kabwakai aia angabwai nakon te tembora ibukin te ririki, ae uoua te tiring (ae e kan titeboo ma boon te tia mwakuri ibukin uabong). Tera are e kaira Ieremia bwa e na tataekina te rongorongo n aki ongei kangaanga? Miten on meidän laitamme? Ma tera arora ngaira iai? E aranaki naba "ana tautaeka n uea te Atua " bwa te tautaeka n uea i karawa, ike e a kaotaki iai bwa Kristo ma raona n uea mai karawa. Kirjeessään heprealaisille apostoli Paavali puhutteli näitä uskontovereitaan sanoilla " pyhät veljet, taivaallisesta kutsumisesta osalliset ." N ana reta te abotoro Bauro nakoia kaain Ebera, ao e arania iai raao n te onimaki bwa " tarina aika itiaki aika raona ni weteaki mai karawa. ' Wareka I - Ebeto 6: 17. Tämä väite ei voi pitää paikkaansa, sillä se kiistäisi Jeesuksen olevan esikoinen, jolla oli laillinen oikeus periä Daavidin kuninkuus. Aio te iango ae akea koauana bwa e a kakewea ngkanne are Iesu boni ngaia te moan nati are e riai n anganaki te kainuea are mairoun Tawita. - 2 Tamuera 7: 12, 13. Eng, a bati reireiara mairouia mannikiba. • Miten sen, että " jäljellä oleva aika on supistunut ," pitäisi vaikuttaa meihin? • Ti kanga n rotaki n te koaua ae "a kakimototoaki bong i mwin ngkai "? E nora aei te anera ao e taku: "Tai maku, Maria, ba ko akoaki iroun te Atua. " Tilanne kävi siellä asuville tosi kristityille tukalaksi, jopa vaaralliseksi. Imwina, a a rikirake n rawawata riki kangaanga, ao n rangi ni karuanikai nakoia Kristian ni koaua n te tabo anne. Ko Uringnga? Faraon palatsin houkutuksista huolimatta Saara oli uskollinen puolisolleen. E kakaonimaki ni koaua Tara nakoni buuna ni mare, n aki ongei kariri n ana baareti Barao N aron naba anne, a rangi ni kakawaki aine aika akea buuia n ana babaire Iehova, ao a kaumakaki mwaane aika Kristian bwa a na iangoiia " unnaine bwa kaanga aine, ao ateiaine n te itiaki ni kabanea. ' Hänen täytyy nöyrtyä ja tunnustaa syntinsä vanhimmille. E riai ni kananorinanoa ao ni kaota ana bure anne nakoia unimwaane. A kakeaa bongan te manga - uti Baritaio, ma a kukurei Baritaio iai. (Lue psalmi 83: 18.) (Wareka Taian Areru 83: 18.) Te koraki ake a na riki bwa "te aomata ae raoiroi, " a katei oin aia kaetieti ao a na motiki taekaia tabemwaang iai. Tunnetko toisinaan neuvottomuutta sen suhteen, mitä sanoa tai tehdä, kun joku tuntemasi ihminen - kristillisen seurakunnan sisä - tai ulkopuolella - kokee surua? Ngkana ko ataia bwa e taonaki temanna n te rawawata, tao i nanon te ekaretia ni Kristian ke tao itinanikuna, e a tia n reke iroum n taai tabetai ae ko aki koaua raoi n te bwai ae ko na taekinna ke ae ko na karaoia? E ataia Toromon bwa e aki tau wanawanana, ngaia are e a butiia bwa e na anganna te wanawana. Aadamista " tuli elävä sielu ," sanotaan 1. Mooseksen kirjan 2: 7: ssä. Ngke e motika taekan Atam Iehova, ao e taekina ae kangai: "Bon te tano ngkoe, ao ko na manga okira te tano. " Tera ae e na buokira bwa ti na botumwaaka n uarongorongo? Mutta kaiken tämän lisäksi pukeutukaa rakkauteen, sillä se on täydellinen yhdysside. " Aroni Kristo naba, ngke E kabara ami bure, ao ai aromi naba ni kakairi i Rouna. " - I - Korote 3: 12 - 14. E na kanga ni kakorakoraaki te mare n te maroro ae raoiroi? Saksankielinen veli, joka saarnasi rohkeasti Pariisissa, muistelee: " Tiesimme, että Jumalamme on väkevä. E ururing te tari temanna ae kaain Tiaman are e ninikoria n uarongorongo i Paris, ni kangai: "Ti ataia ae e rangi ni mwaaka Atuara. Tera ae kona ni buokiia kaain te utu ni Kristian bwa a na kaotiota te akoi ao te raoiroi i marenaia? Tarkastelemme nyt seuraavia kysymyksiä: Mitä syitä meillä on rohkaista toisia? Ti na rinanoi titiraki aikai: E aera bwa e rangi ni kakawaki te kaungaunga? Ai kukureira ngaira n noraia kaain te utu bwa e a rikirake mwaitiia ao e a moana naba ana bwaiania te unimwaane! " Ne joita siunataan pysyvällä paikalla uudessa maassa, eivät tule vanhoiksi eivätkä väistämättä kuole. Akana a kakabwaiaki n anganaki nneia n aki toki n te aonnaba ae boou, a na aki rikirake ni kara ma ni mate. E ataa raoi te bwai ae e na karaoia te ekaretia. Olin päivän kuningatar, aivan kuten olin halunnutkin. " Ai aron te uea n aine ngai n te bong anne n aron ae I kaantaningaia. ' Ngke e a tia te burabeti are Tamuera n tuanga te Uea are Tauro bwa e a tia te Atua ni kakeaa ana aki ongeaba Tauro, ao e a tei i matan Iehova. Elleivät kasvit saa kasteesta tulevaa kosteutta, ne kuihtuvat ja kuolevat. A kona aroka n rai ao ni mate ngkana akea te mwaimwai man te aoi. [ Taamnei n iteraniba 10] Hän hukkui vain kaksi viikkoa ennen kuin olisi täyttänyt neljä vuotta. E boni bwabwa, uoua te wiki imwaini koron ana kaaua n ririki. Ti na kanga ni kona ni kabebetei nanoia aomata tabemwaang? • Miten voimme osoittaa olevamme hengellisesti ymmärtäväisiä? • Ti na kanga ni kaotiotira bwa ti wanawana n te aro n taamnei? E tabeakinira? KUN AVIOLIITTO ON VAARASSA HAJOTA NGKANA E NANG URUAKI TE ITOMAN N TE MARE Akea te nanououa bwa te taeka aei are e a kaira Iesu bwa e na kakoauaa raoi ae e bon tangiraki iroun Tamana. Tässä lehdessä tarkastellaan sitä, miten Jumala antaa meille tarvitsemaamme lohdutusta. E kabwarabwaraaki n Te Taua - n - Tantani aei aron te Atua n anganira kabebetean nanora ae ti bane ni kainnanoia. Mwaane aika mwaane aikai, Arthur, ao Bill New York, bon tiaki taani kakaae ke taan rabakau ni bwain te aonnaba. b) Miten raamatuntutkisteluoppilaan tai uskovan tulisi reagoida perheen vastustukseen? (b) Tera ae e riai ni karaoia te aomata ae reirei n te Baibara ke ae kaain te onimaki ni kaitaraakina irouia kaain ana utu? Ni karaoan aei, ti a kona iai ni kanakoraoi riki ara kangaanga imwaini karaoan ara motinnano (Nora barakirabe 18) ELÄMÄN TARKOITUS TE KANTANINGA N TE MAIU Karikirakea te Nano ae Kakukureia Iehova Ensimmäisessä kirjoituksessa mainitun Deannen usko perustuu nykyään Jumalan sanaan. E a tia ni karikirakea ana onimaki n Ana Taeka te Atua Deanne are e taekinaki n te moani kaongora. Ngke e a toka i aon te kai, ao e a rangi ni kubanako ngke e a noria bwa bon tii te kunnikai ae uraura. Nuhteettomuutemme voi joutua koetukselle omassa kodissamme. Eng, e kona naba ni kataaki kakaonimakira ngkana ti mena i nanon ara auti. Akea te bwai ae ko kona ni kakoauaa iai. ' " Tämän vuoksi apostoli Pietari kirjoitti: " Jos teitä häväistään Kristuksen nimen vuoksi, niin olette onnellisia, koska - - Jumalan henki lepää teidän päällänne. " Anne bukina ngke e korea ae kangai te abotoro Betero: "Ngkana kam kabuakakaaki ibukin arani Kristo, ao kam a kukurei, ibukina bwa e a mena i aomi... taamnein te Atua. " - 1Betero 4: 14. Mangaia are titiraki aikai, "Tera ae ko na nako iai? " 12, 13. 12, 13. E kamoamoaaki Iehova n Taian Areru 65 bwa te tia kawakintiibu, te tia kamaiu, ao te tia katoki aoraki, ao ai te tia Kamaiu, ao ai 70 tabun ana ririki ni maiu. Yhteyden ottaminen niihin tai itsensä altistaminen niiden vaikutukselle ei ole leikin asia, sillä ne haluaisivat johtajansa Saatana Panettelijan tavoin tuhota meidät. Te itoman ma ngaiia ke te aantaeka nakon aia kairiri, bon tiaki te bwai ni manikangare, ibukina bwa titeboo ngaiia ma aia tia kairiri are Tatan te Riaboro, are e tatangiria ni kani kabwakaira. (Wareka Itaia 30: 20, 21.) b) Mikä velvollisuus Kristuksen seuraajilla on, koska heidät on vapautettu hengellisestä pimeydestä? (b) Tera ae a kabaeaki iai taan rimwini Kristo bwa a na karaoia, ngkai a a tia ni kainaomataaki man rotongitongia Aaro? Tera ae ko a tia n noria ibukia te koraki ake a kakaonimaki ni beku iroun Iehova? Mikä sai Jeremian saarnaamaan huolimatta vaikeista olosuhteista? Tera are e kaira Ieremia bwa e na uarongorongo n aki ongei kataakina? Ngkana ti karekea te atatai ae eti man te Baibara, ti a kainaomataaki iai man aia reirei ao aia mwakuri Aaro aika bati. " Jumalan valtakuntaa " kutsutaan myös " taivasten valtakunnaksi ," mikä osoittaa, että Kristus ja hänen kuningastoverinsa hallitsevat taivaasta käsin. E atongaki "uean te Atua " bwa" te tautaeka n uea ae bwaini karawa " naba, are e oti iai bwa a tautaeka Iesu ma raona n uea mai karawa. N te katoto, a ataia bwa ngkana a na teimatoa ni maiu, a kainnanoa te amwarake, te matu ao te matu. Lue Efesolaiskirjeen 6: 17. Wareka I - Ebeto 6: 17. Ngke e kataia Tauro n tiringa Uean Iteraera are Tauro n te katenua, e a ataia iai bwa e rangi ni kakawaki te birinako mai iai. Linnuista voi tosiaan oppia paljon. E boni bati ae ti kona n reiakinna mairouia maan aika iai baia ni kiba aikai. 1: 19 - Antai "te itoi ni ngaina, " ao ti kanga n ataa anne? Enkeli huomasi sen ja sanoi: " Älä pelkää, Maria, sillä sinä olet saanut suosion Jumalan edessä. " E ataa aei te anera ao e taku: "Tai maaku Maria, bwa ko akoaki iroun te Atua. " E raoiroi bwa ti na kaatuui ara iango i aon iran nanon ana tua Iehova ao n ururingnga are " a mena i matana bwaai ni kabane. ' Muistatko? Ko Uringnga? E korea ae kangai Bauro nakoia Kristian aika kabiraki: "Ngkai ti anganaki te tautaeka n uea ae aki kona ni uruaki, ao e na reke iroura te akoi ae rianako, are ti kona iai ni beku iroun te Atua ma te maku ma te maku. " Naimattomillakin naisilla on arvokas paikka Jehovan järjestelyssä, ja kristittyjä miehiä kehotetaan suhtautumaan " vanhempiin naisiin kuin äiteihin, nuorempiin naisiin kuin sisariin kaikessa siveellisessä puhtaudessa ." (Taekan Rabakau 31: 10 - 12, 28) Iai mwiokoaia ae rine aine aika tuai mareaki aika Kristian n ana babaire te Atua, ao a kaumakaki mwaane aika Kristian bwa a na " karautaeka nakoia unaine bwa kanga tinaia, nakoia ataeinaine bwa kanga maneia, n te aro ae itiaki raoi. ' - 1 Timoteo 5: 1, 2, BK. © 2013 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Saddukeukset kielsivät ylösnousemuksen, kun taas fariseukset hyväksyivät sen. Tarukaio a aki - kakoauaa te manga - uti ao Baritaio a kakoauaa. A namakina te kukurei ae bati ao te raunnano tii ngkana a namakinna bwa e a rangi ni kua natim. Se josta tulee " liian vanhurskas ," asettaa vanhurskaudelle omat mittapuunsa ja arvioi toisia niiden mukaan. E karaoa oin ana kaetieti ibukin te raoiroi te aomata ae " kabatiaa ana raoiroi n te aro ae aki riai, ' ao e tiribureia iai tabemwaang. KAEKAANA: Ana Tautaeka n Uea te Atua bon te tautaeka i karawa. Koska Salomo tajusi olevansa kokematon, hän pyysi viisautta. (Lue 1. E ataia Toromon bwa e aki tau ana atatai ngaia are e a bubutii te rabakau. I nanon ririki aika bati, e a rikirake mwaitiia taani Kakoaua aika ingainga nanoia i aan te mwaiti ae kaania 6,000 te mirion mwaitiia. Minkä muistaminen auttaa meitä saarnaamaan hellittämättä? Ti na kanga ni kateimatoa taningamaraura ngkai Kristian ngaira? Ma n tokina, Kora e kaira Mote ma Aaron nakon te karitei are a irekereke iai tibun Ammon, Ratan, ao tibun Iteraera aika 250 mwaitiia. Millä tavoin hyvä viestintä voi lujittaa avioliittoa? E na kangaa ni kakorakoraaki te mare n te maroro ae manena? Ti kona n iangoa aron Ata ni kai raraoma ao ni mwamwanaaki. Mikä voi auttaa kristityn perheen jäseniä osoittamaan toisiaan kohtaan huomaavaisuutta ja hyvyyttä? Tera ae kona ni buokiia kaain te utu ni Kristian bwa a na akoi ao n raoiroi i marenaia? Tera riki are e karaoia te karo temanna ibukini kainnanoia ana utu, ao e kanga Iehova ni kakabwaiaa ana babaire ibukini kateimatoaan te maiu ae bebete? Olemme todella iloisia nähdessämme, että perhe on edistynyt hyvin ja että vanhin poika on jopa aloittanut tienraivauksen. " Ko kona n iangoa kimwareireira ngke ti a nora rikirakeia kaain te utu anne ni bwaai n taamnei ao ngke e a bwaiania aia karimoa ae te mwaane? " [ Taamnei n iteraniba 9] Seurakunta tiesi tarkalleen, mitä tehdä. A ataa raoi te bwai ae a na karaoia kaain te ekaretia. Antai aika kona ni buokiko n tuoa am mwakuri ni kareketianti ni kaineti ma booto n reirei man te Baibara? Kun profeetta Samuel oli sanonut kuningas Saulille, että Jumala oli hylännyt Saulin tottelemattomuuden vuoksi, tämä heittäytyi Jehovan eteen. Ngke e a tia ni kaongoaki te Uea ae Tauro iroun te burabeti ae Tamuera bwa e nang kakeaaki iroun te Atua ibukin aki - ongeabana, ao e a manga nako n taromauria Iehova. A mwaiti kaaro aika a rawa ni butimwaea te rau ao te katiteuanaaki. [ Kuvat s. 10] [ Taamnei n iteraniba 10] [ Taamnei n iteraniba 5] Miten meidän on mahdollista lohduttaa toisia? E taekina Iehova te abotoro Bauro bwa "te Atua ae te tia anga te kabebetenano n aekana nako. " A tangiriia iruwa tibun Iteraera (Nori barakirabe 11 - 13) Välittääkö hän? E tabeakinira? Ibukina bwa "te kairiribai are te Riaboro, e nakonako ni bekorara n ai aron te raian ae bekorara, n ukoukora ae e na oongnga. " Tämä hyväksynnän ilmaus teki varmasti Jeesuksen entistä vakuuttuneemmaksi siitä, että hänen Isänsä oli kiintynyt häneen. E a bae ni kakorakoraki ana koaua Iesu n te bwana ae akoi aei bwa e bon tangiraki iroun Tamana. Iangoi bwaai aika tenua aika kona n ibuobuoki. Nämä miehet, Arthur Willis ja Bill Newlands, eivät ole tutkimusmatkailijoita eivätkä seikkailijoita. Tiaki taani mwamwananga ke taani boborau mwaane aikai. (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) Koska näin toimimalla alistumme Jehovan muovailtavaksi. Muututtuasi pystyt käsittelemään ongelmia paremmin kuin ennen. (Ks. kpl 18.) Ibukina bwa ni karaoan aei, ti a kaota iai te aantaeka nakoni katamaroaan arora iroun Iehova. - Taian Areru 1: 2; Mwakuri 17: 11; I - Ebera 10: 24, 25. N te bong anne, tao 120 taan rimwin Iesu ake i Ierutarem a " kaonaki n te taamnei ae raoiroi ao a taetae n taetae aika kakaokoro. ' Hanki sydän joka on Jehovalle otollinen Karekea Te Nano Ae Tangiraki Iroun Iehova E taekinaki ae kangai n Tekaria 8: 9, 13 (BG) ngke e a manga kateaki te tembora are i Ierutarem, ao a rangi ni kaineti raoi nakoira. Kun hän nosti padan kannen, hän huomasi tyrmistyksekseen, että padassa oli vain höyryävää juustokastiketta. E a ieta matana ao bon te kubanako ngke e a noria bwa ai tii te tiooti n tiiti kanoan te boora. Ao ti riai ni kakorakoraira n neboa Iehova ni kabaneani boong aikai, kioina ngkai e na waekoa ni kamaunaia aomata aika buakaka ao ni kamanoia akana raoiroi. Et voi millään uskoa tuollaiseen. ' Tai kakoauai baike a taekin! ' A motinnanoia naba bwa a na karekeia natiia aika bati ao n ningai. Siksi sellaiset kysymykset kuin " miten sinulla menee? " Mangaia are e ngae ngke a karauaki n iangoaki raoi taeka aikai: "Ko uara? E tangiriia aomata Iehova bwa a na rikirake ni kororaoi ao n nanoanga ni koaua nakon te Uea ae te Ibonga ae Rietata, te tia Moti ae wanawana, ao te tia Moti ae Rietata i aan ana kairiri. Jehovaa ylistetään psalmissa 65 anteliaaksi huolenpitäjäksi, psalmeissa 67 ja 68 pelastustekojen Jumalaksi ja psalmeissa 70 ja 71 häneksi, joka avaa pääsyn turvaan. E neboaki Iehova bwa te tia katauraoi bwaai ibukira ae atataiaomata n te Areru 65, te Atua ae te tia Kamaiu n te Areru 67 ao 68, ao te tia Kawakinira n te Areru 70 ao 71. E kainnanoaki te ikawai n te onimaki ni karaoani motinnano aika eti. (Lue Jesajan 30: 20, 21.) (Wareka Itaia 30: 20, 21.) Ao taani bitineti aikai a roko bwa a na kamoamoaa ana oota te Atua i mataia aomata, " bwa a aonga n tataekina mimitongin Iehova. ' Mitä olet pannut merkille niistä, jotka palvelevat uskollisesti Jehovaa? Tera ae ko a tia n noria irouia aomata aika kakaonimaki n toro iroun Iehova? E taku: "Nakomai nakoiu ngkami akana kam korakai ma n rawawata, ao N na motiki rawami. Kun hankimme täsmällistä tietoa Raamatun totuudesta, pääsemme vapaaksi Jumalaa häpäisevistä opetuksista ja tavoista, joita niin monet maailman uskonnot edistävät. Karekean te atatai ae eti i aon ana koaua te Baibara, ti a kainaomataaki iai man reirei ao waaki aika aki karinea te Atua, aika kaungaaki irouia Aaro aika bati n te aonnaba. Iehova ao Iesu Kristo a iangoira n tatabemania nako bwa aomata aika karineaki. He esimerkiksi tiesivät, että pysyäkseen elossa heidän täytyi hengittää, syödä ja nukkua. N te katoto, a ataia ara moani karo bwa ngkana a na teimatoa ni maiu, a riai n ikeike, n amwarake, ni matu, ao a a bati riki. E ngae ngke e aki koreaki n te Baibara te boki ni kuakua, ma iai i nanona iango aika raraoi ao iango aika aki raraoi ni kaineti ma marurungin te aomata ao marurungin rabwatana. Kun Saul yritti kolmannen kerran tappaa Israelin tulevan kuninkaan, tämä tajusi välttämättömäksi paeta henkensä edestä. E ataia Tawita bwa e riai ni kataia n rawea maiuna ngkai e nang manga kataaki ni kamateaki naba n te katentai iroun Tauro. N TE moan tienture C.E., e a katereterea Iehova nakoia ana aomata bwa imwini maten Iesu, ao e aikoa manga kakororaoaki te Tua Rinanoni Mote. 1: 19: Kuka on " kointähti ," milloin hän nousee, ja mistä tiedämme sen tapahtuneen? 1: 19 - Antai te "itoi ni ngaina " ao e na kaoti n ningai, ao ti na kanga n ataia bwa e a tia n riki te baei? Ba a na reke auti aika raraoi, kunnikai aika tamaroa, ao bwain te rabata aika tamaroa. On hyvä keskittyä Jehovan määräysten noudattamiseen ja muistaa, että ' kaikki tiemme ovat hänen edessään '. Ti na kaatuui ara iango i aon ana tua Iehova, n ururingnga bwa " a bane ni mena aroarora i matana. ' Ngkana e kainnanoaki te tua ibukin te mare, tera aron rotakin te kabwarabwara aei n te mare? Paavali kirjoitti voidelluille kristityille: " Koska me saamme valtakunnan, joka ei voi järkkyä, olkoon meillä jatkuvasti ansaitsematon hyvyys, jonka välityksellä voimme otollisesti suorittaa Jumalalle pyhää palvelusta jumalisessa ja kunnioittavassa pelossa. " Bauro e korea ae kangai nakoia Kristian aika kabiraki: "Ma ngaia aei, ngkae e a reke i roura ueara ae aki konaki ni kamwaeieiaki, ao ti na taua akoara ae ti kona iai n toro iroun te Atua ni kakukureia ni karinea ma ni makua. " [ Kabwarabwara ae nano] TOUKOKUUTA 2013 EBERI 29, 2013 - MEI 5, 2013 E teretere bwa ngkana ti kaanira riki ma Iehova, e na boni kaekaa. Kun he vain pitävät pienokaista sylissään, katselevat hänen uinumistaan tai näkevät hänen leveän hymynsä, he tuntevat suurta onnea ja tyytyväisyyttä. Tautauan ma tarataraan natiia ni matuna, ke norakin moangarena ae kakateke, e karekea te kukurei ae korakora ao te raunnano nakoia kaaro. Eng, te berita ibukin te mangauti e karekea te kaantaninga ae moanibaan te raoiroi ibukia te koraki ake a a tia ni bua raoia aika tangiraki irouia. VASTAUS: Jumalan valtakunta on taivaallinen hallitus. KAEKAANA: Ana Tautaeka n Uea te Atua bon te tautaeka mai karawa. Tera ae na buokiko ni kawakina tibwangam n taamnei? Menneen vuosikymmenen aikana aktiivisten todistajien määrä kasvoi vähän alle 3,8 miljoonasta lähes 6 miljoonaan. Inanon ririki ake tebwina ake a a tibwa nako, mwaitiia taani Kakoaua e a rikirake man te mwaiti ae i aan 3,800,000, nakon te mwaiti ae kaania 6,000,000. E kanga ana reta Bauro ni kakorakoraa ana onimaki Timoteo? Lopulta Korah kuitenkin nostatti Moosesta ja Aaronia vastaan kapinan, jossa olivat mukana ruubenilaiset Datan, Abiram ja On sekä 250 israelilaista johtomiestä. Ma imwina riki, Kora e a riki bwa te tia kairiri ni karitei nakon Mote ma Aaron are a buokanibwai naba iai tibun Reuben aika Ratan, Abiram, ao On, n ikotaki naba ma baatuan Iteraera aika 250 mwaitiia. Ti rarawa nakon kabonganan te kamanging n te aro ae aki riai. Voimme kuvitella, miten helposti Asa olisi voinut tulla huolestuneeksi ja pelokkaaksi. Ko a kona n ota ngkanne ae e rangi ni kai reke iroun Ata te raraoma, te maaku, ao kabwakaani baina bwa e a konaaki. Imwini ikawain te iango, a a tauraoi bwain te rabwata ni karina te raraa - ae - bwanin ao bwaai riki tabeua aika kainnanoaki ibukin kateimatoan te raraa. Mitä muuan isä teki elättääkseen perheensä, ja miten Jehova on siunannut hänen päätöstään pitää elämä yksinkertaisena? Baikara aanga aika manena ake e kabonganai te karo temanna ni boutokaia iai ana utu, ao e kanga Iehova ni kakabwaiaa nanomwaakana ni kateimatoa maiuna ae bebete? Ti na noria bwa ti na kanga ni karekea te rau i nanon te ekaretia. 9] [ Taamnei n iteraniba 9] E katauraoa naba kabebetean nanoia Kristian ni koaua rinanoia raao n onimaki. Ketkä voivat auttaa sinua arvioimaan työmahdollisuuksia Raamatun periaatteiden valossa? Antai ae kona ni buokiko n tuoa raoi am rinerine ibukin am mwakuri ni kareketianti ni kamanenaani booto n reirei man te Baibara? Ngkana ti a tia ni karaoa ae bure ae kakaiaki ma ti a tia ni karaoi mwaneka aika ti riai ni kaotia iai bwa ti raraoma ni koaua, ti kona ni karekea kabebetean nanora man ana taeka te tia areru aikai: "E aki karaoa ae ti tangiria [Iehova] n ai aron ara bure, ao E aki taua mwina n ai aron ara bure. Monet vanhemmat kieltäytyvät joustamasta edes rauhan ja yksimielisyyden vuoksi. A bati naba kaaro aika aki nanoraoi, e ngae ngke e kainnanoaki te aro aei ibukin karekean te rau ao te katiteuanaki. A a tia n noraki n rongorongon Iesu aikai ao tabeua riki ni moa man 1914, ngke e moan waakinaki te Moani Buaka Are Kabutaa Aonnaba. [ Kuva s. 5] [ Taamnei n iteraniba 14] E kona n noraki aroarona bwa akea te bwai ae e kona ni karaoia ni kaineti ma te bure. Israelilaiset rakastivat muukalaisasukkaita. (Ks. kpl:t 11 - 13.) A rairaki man aia Aaro taani maeka n iruwa aikai ao a kariaia naake mwaane bwa a na korotobibiaki. Te ukeuke n reirei e nanona te mwakuri, te kakorakora, ao te iangoraoi. Koska " vastustajamme, Panettelija, vaeltaa ympäri niin kuin karjuva leijona etsien kenet niellä ." Ibukina "bwa e nakonako teuare kairiribai nakoimi are te Riaboro ni bekorara n ai aron te raian, n ukoukora ae e na ongnga. " (Nora barakirabe 13) Mietihän kolmea ehdotusta, joista voi olla apua. Iangoi reirei aika tenua aika a kona n ibuobuoki n aei. N ana bong Iesu, a bati I - Iutaia ake a kantaningaa te maiu are aki toki, ma a rawa ni butimwaea Iesu are e na kauka te kawai ibukini kakororaoan aia kantaninga. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) Ni boong aikai, ti kona ni moana ara maroro ma kaain te auti ni kangai: "I kan ongoraei am iango n te bwai teuana. " Tuona päivänä Jerusalemissa noin 120 Jeesuksen opetuslasta " täyttyi pyhällä hengellä ja rupesi puhumaan eri kielillä ." N te bong anne, "a a kaonaki n te taamnei ae raoiroi ao a a taetae n taetae aika kakaokoro " taan rimwini Kristo aika 120 mwaitiia i Ierutarem. Mangaia are e rangi ni kakawaki karineaia kaara n te ekaretia ngkana a koreaki taeka aikai, ao ai arona naba ni boong aikai. Sakarjan 8: 9, 13: n (lue) sanat lausuttiin silloin, kun Jerusalemin temppelin jälleenrakentaminen oli meneillään, ja ne sopivat erittäin hyvin meihin. A taekinaki ana taeka Tekaria 8: 9, 13 (warekia) n taini manga katean te tembora i Ierutarem, ao a kaineti raoi nakoira. E rangi ni kakawaki iroun Iehova te angakarea ae maiu ngkana e aki karaoa ae eti raona are e karaoia nakoina. Ja näinä viimeisinä päivinä on kiireellisen tärkeää julistaa Jehovan suuruutta, koska hän tuhoaa pian jumalattomat ja säilyttää elossa vanhurskaat. E rangi n riai neboakin Iehova ni boong aika kaitira aikai, ibukina bwa E nang kamaunaa te buakaka ni kabanea ao ni kamaiuia aika raoiroi. A kakoauaa aomata ni katobibia te aonnaba bwa akea te bwai teuana ae kona ni katoka te rikirake aei. " He saavat myös päättää, kuinka monta lasta he hankkivat ja milloin. A kona naba ni bairea mwaitin natiia ao te tai are a na kariki iai. Ni koauana, n aaba tabeua, a taetae mwaane ao aine n te taetae ae tii teuana! Jehova haluaa, että hänen ihmisalamaisensa edistyvät kohti täydellisyyttä todella viisaan ja myötätuntoisen Kuninkaan, Ylimmäisen Papin ja Tuomarin johdolla. E tangiriia ana aomata Iehova bwa a na karekea te maiu ae kororaoi i aan ana waaki n tautaeka te Uea, te Ibonga ae Rietata, ao te Tia Moti ae teuare e wanawana ni koaua ao n nanoanga. [ Kabwarabwara ae nano] Oikeat valinnat vaativat kypsyyttä. E riai ni wanawana raoi te aomata bwa e aonga n rinea ae e eti. Iangoa ana katoto Mote are e ribaa tamaroan Aikubita. Ja nämä kauppiaat tulevat Jumalan valoon ylistääkseen häntä julkisesti, ' ilmoittaakseen Jehovan ylistyksiä '. Ao taani bobwai aikai a kawara ootan te Atua bwa a na " kamoamoaa Iehova. ' A kaungaki Kristian ake rimoa bwa a na mutiakina mataniwin nanoia tabemwaang. Hän sanoi: " Tulkaa minun luokseni kaikki, jotka uurastatte ja olette kuormitettuja, niin minä virvoitan teidät. E taku: "Bane mai nako Iu, ngkami akana kam kua ao kam rawawata, ao N na motiki rawami. • Baikara "baika akea maneia " aika ti riai n rarawa nako iai? Jehova ja Jeesus Kristus pitävät meitä jokaista kunnioituksen arvoisena. Eng, Iehova ma Iesu Kristo a atongira n tatabemanira nako bwa aomata aika a riai ni karineaki. Ma a kabanei maiuia ao korakoraia ni boutokaa Ana Tautaeka n Uea te Atua ao ni boutokaa te Tautaeka n Uea. RAAMATTU ei ole lääketieteen käsikirja, mutta se kyllä sivuaa niin myönteisten kuin kielteistenkin tunteiden vaikutusta ihmisen henkiseen ja fyysiseen terveyteen. E NGAE ngke te Baibara bon tiaki bokin te bwai - n - aoraki, ma e taekina aron ana mwakuri te namakin ae riai ao ae aki - riai, ni kona n rota ana iango te aomata ao marurungina. N 1919, Iesu e rineia taari aika kabiraki aika tau bwa a na beku irouna ma te toro ae kakaonimaki ma ni wanawana. JEHOVA teki ensimmäisellä vuosisadalla kansalleen selväksi, että Jeesuksen kuoltua lunastusuhrina Mooseksen laki ei ollut enää voimassa. N TE MOAN tienture C.E., ao e a kaotaraeaki kamaunaan te Tua Rinanoni Mote n ana karea ni kaboomwi Iesu iroun Iehova nakoia ana aomata. Ma e ngae n anne, e boni kabureaki naba. Sillä saa hienoja taloja, tyylikkäitä vaatteita ja upeita huonekaluja. Te mwane e kona ni kabooi mwenga aika tamaroa, kunnikai aika moan raraoi, ao bwain te auti aika moanibaan te raoiroi. Ni koauana, ti aki kona n iraraang n aia kariri tabonrorom ao ni moanna ni kakukureia te Atua. Jos laki vaatii siviilivihkimistä, miten tämä vaikuttaisi puheeseen? Tera aron rotakin te kabwarabwara n tain te mare, ngkana e riai ni karaoaki te mare n te tua? (a) Bukin tera bwa e kangaanga karaoan motinnano ni kaineti ma te aki mare ao te mare? [ Alaviite] [ Kabwarabwara ae nano] Ni koauana, e tiringa tarina Kain are Kain te moan aomata are e mate ibukin te karawawataaki. On ilmeistä, että jos pyrimme lähestymään Jehovaa, hän vastaa. E teretere raoi bwa ngkana ti tou mwaneka aika a na kaanira riki ma Iehova, ao e na boni buokira naba. Irarikin anne, n tabetai e anga te kairiri te botaki nakoia unimwaane n te ekaretia rinanon te reta ke rinanoia mataniwi aika mwamwananga. Lupaus ylösnousemuksesta antaa tosiaan suurenmoisen toivon niille, jotka ovat menettäneet jonkun läheisensä. Ao bon iangoa te kaantaninga ae kakukurei ae e na reke n te berita ibukin te manga - uti, nakoia te koraki ake a a tia ni mate raoia aika tangiraki irouia! Ni kauarerekeana, a a tia taan rabakau ni bwain te aonnaba n taekin iango aika boto i aon te koaua, ma a aki kona ni kabwarabwaraa raoi. Mikä auttaa sinua vaalimaan hengellistä perintöäsi? Tera ae na buokiko bwa e na rangi ni kakawaki iroum tibwangam n taamnei? Ngke a tautoronaki tibun Iteraera i Aikubita, ao a maaka riki te Atua aine aikai nakon Barao are e tua bwa a na tiringia ataeinimwaane ni kabane aika I - Ebera ake a tibwa bungiaki. Miten Paavalin kirje epäilemättä vahvisti Timoteuksen uskoa? E kanga ni kakoauaaki bwa e kakorakoraaki ana onimaki Timoteo n ana reta Bauro? E kona ni kabuaa te kantaninga ibukin te maiu are aki toki te aomata ae rawa ni bwabetitoaki. Kartamme alkoholin väärinkäyttöä. Ti rawa ni kabonganai mooi aika kamanging n te aro ae riaon ae riai. Irarikin anne, a mamaamaa riki tabeman ngkana a maroro i aon te Internet ibukini karekean aia iraorao ae kaan ma raoia ni kaan. Syntymän jälkeen munuaiset olivat valmiit suodattamaan verta: poistamaan siitä kuona - aineita ja ylimääräistä nestettä mutta säilyttämään hyödyllisiä aineita. Teuana mai buakon aikai, bon am kirine. Ngkana ko a bungiaki ao e a tauraoi am kirine n raumeaa raraam n te aro are e a kanakoi boitin ma rakan te ran ao e kawakin baika manena. Iai tarin Iesu ao mwaanena? Katsotaanpa sen vuoksi, miten voimme pyrkiä rauhaan seurakunnan sisäpuolella. Mangaia are ti bon riai ni kakaaea te anga ae ti kona n ukoukora iai te rau i nanon te ekaretia. Tera reireiara man rongorongon Reoboam n te Baibara? Hän antaa lohdutusta tosi kristityille myös toisten uskovien välityksellä. E kairiia naba Kristian ni koaua tabeman bwa a na kabebetei nanoia raoia n onimaki. Taan rabakau tabeman ni boong aikai a iangoa mwaitin aaba ake i Eten bwa akea manenaia, ao a taku bwa bon akea te tabo ae ai aron anne. Jos olemme tehneet vakavaa syntiä mutta olemme ottaneet tarvittavat askeleet osoitukseksi siitä, että kadumme vilpittömästi, voimme saada lohtua psalmistan sanoista: " Hän [Jehova] ei ole tehnyt meille syntiemme mukaan, eikä hän ole erheittemme mukaan saattanut päällemme sitä, minkä ansaitsemme. Ngkana ti a tia ni bure kakaiaki ma ti a tia n tou mwin mwaneka ni kaotan raraomara ma nanora ni koaua, ti a kona ngkanne ni kabebeteaki n ana taeka te tia areru aikai: "E aki anganira n ai aron ara buakaka, ao E aki kareke naba kaira n ai aron ara bure. 16, 17. Nämä ja monet muut Jeesuksen ennustamat piirteet ovat olleet erityisen ilmeisiä vuodesta 1914 lähtien, jolloin puhkesi ensimmäinen maailmansota. A a tia n noraki baikai ae kanoan te kanikina aika bati riki ake e a kaman taekin Iesu, ni moa man 1914 are riki iai te Moani Buaka Are Kabutaa Aonnaba. E aki butimwaea aei, ma e tuangai bwa N na wareka Mataio 6: 24 ae kangai: "Akea ae kona n toro irouia tooka aika uoman. " Hänen ominaisuuksistaan voidaan nähdä, ettei hänellä voi olla mitään tekemistä synnin kanssa. E oti man aroarona aikai bwa akea irekerekena ma te bure. " Akea maneni bwaai, " e taku te tia kaiwa, " Akea manen bwaai ni kabane! ' " Tutkiminen merkitsee työtä, henkistä ponnistelua ja havaintokyvyn käyttöä. Te ukeuke n reirei e nanona te mwakuri, kakorakoran te iango, ao kabonganan te ataibwai. Kristian ni boong aikai a ninikoria n tataekina te rongorongo (Ks. kpl 13.) Ti na rinanoi katoto tabeua. E kabwarabwaraaki te babaire aei n Okitobwa 2008 n ara mwakuri ni minita ni kangai: "A kaungaaki kaain ara utu bwa a na karaoi mwiokoaia i matan Iehova, ao a na taraia raoi bwa e manena ao ni manena te katoa tai n reirei n te Baibara. " Jeesuksen päivinä monet juutalaiset toivoivat saavansa ikuisen elämän, mutta he kieltäytyivät ottamasta vastaan Jeesusta, joka oli avain heidän toivonsa toteutumiseen. N ana bong Iesu, a mwaiti I - Iutaia ake a kakaantaninga te maiu are aki toki, ma a rawa ni butimwaea Iesu bwa boni ngaia aan kakoroan bukin aia kaantaninga. N Okitobwa 2009, e kanakoaki te reta n te aobiti n tararua n te United States nakoia ekaretia ni kabane ake a anganano bwa a na beku n te Betaera i Warwick, i New York City. Nykyään voisimme aloittaa keskustelun sanomalla puhuteltavalle: " Haluaisin kuulla mielipiteenne eräästä asiasta. " Ko kona naba ngkoe ni moana am maroro ma kaain te auti ngkana ko ira te mwakuri ni minita, ni kangai, "I kawariko n te bong aei bwa I kan ongoraa am iango ni kaineti ma [atun te maroro teuana]. " I rangi ni kukurei ngke I ongo te ara anne! Seurakuntaan kuuluvien iäkkäiden kunnioittaminen oli siis vakava vastuu silloin, kun nämä sanat kirjoitettiin, ja samoin on nykyäänkin. Eng, bon te mwioko ae kakawaki karineaia kaara n te ekaretia ngke a koreaki taeka akanne n taai akekei ao ni karokoa naba boong aikai. Bukin tera bwa ti kona ni kakabwaiaki ni boong aikai man aia katoto Iebeta ma natina? Eläinuhrit olivat Jehovalle merkityksettömiä, jos niiden uhraaja ei kohdellut toveriaan oikein. E na bon akea nanon aia man are a anga bwa aia karea nakon Iehova, ngkana a aki moa karaoa ae riai nakoia raoia. Mangaia are i nanon ririki aika bati, a a tia tabeman n rin n te tabo ae rangi ni bati iai maan ni katoa ririki. " - The International Standard Version. Kautta maailman vallitsi käsitys, ettei mikään voisi pysäyttää tätä edistystä. " E a taonaaba namakinan te rikirake aei bwa e na aki kona n toki. " Ni waakinakon te tai, a na teimatoa n rikirake mwaitin itoi aika rangi n ataaki n taian nna n itoi aika rangi n ataaki. Joissakin kulttuureissa miehet ja naiset itse asiassa puhuvat saman kielen eri murteita! Maroaka ae e mwangaanga nako tein aia taetaenikawai mwaane ao aine n te taetae ae tii teuana ni katein aaba tabeua! Tera ae irekereke ma te bubutii ibukini kanara ni katoabong? [ Alaviite] [ Kabwarabwara ae nano] Ni koauana, te wene n taanga bon te bwai ae rangi ni kakawaki riki nakon otaia kaain te aonnaba ni kaineti ma te wene n taanga. Meillä on esimerkkinä Mooses, joka hylkäsi Egyptin loiston. Ti kona ni kakairi iroun Mote, are e rarawa nakon kaubwain Aikubita rimoa. E irekereke ana tua Kristo ma tangiran te Atua ma te nano ni koaua, ao te tua ae boou are a riai Kristian ni kaotiota te tangira i marenaia. Varhaiskristittyjä kannustettiin ottamaan huomioon toisten omatunto. A kaungaki Kristian ake rimoa bwa a na tabeakini mataniwin nanoia aomata tabemwaang bwa a aonga n aki kabwakaia. • Tera ae e riai ni kairira bwa ti na tataro ibukin te wanawana? • Mikä on tunnusomaista " arvottomille asioille ," jotka meidän pitäisi torjua? • Baikara baika "akea maneia " aika ti riai n rarawa nako iai? E aranna bwa "Natin te Atua ae ana rikitemanna. " Sen sijaan he käyttävät elämäänsä ja resurssejaan Jumalan valtakunnan tukemiseen ja sen etujen edistämiseen. Ma a kamanenai maiuia ao aia bwai ni boutokaa Ana Tautaeka n Uea te Atua. - I - Rom 14: 7, 8. Ai raoiroi ra ana kaungaunga te Baibara ae kangai: "Ko na kawakin riki kawakinan nanom nakoni kawakinani bwaai ni kabane; ba a oti nako mai nanona bwaai ni kamaiu. " " Asettanut huolehtimaan palvelusväestään ": Jeesus valitsi vuonna 1919 päteviä voideltuja veljiä palvelemaan hänen uskollisena ja ymmärtäväisenä orjanaan. " Mwiokoaki i aoia ana tabonibai ': E rineia taari mwaane aika kabiraki ake a tau Iesu n te 1919 bwa kaain te toro ae kakaonimaki ma ni wanawana Ma iai riki te bwai teuana ae irekereke ma te raoiroi. Täällä häntä kyllä arvostettiin, mutta hän oli silti vanki. E ngae n anne bon te bure ngaia. Mangaia are e taekinaki n 1 Timoteo 3: 4 bwa ngkana e kariaiakaki atun te utu bwa e na karekei mwioko riki tabeua n te ekaretia, e riai n riki bwa "te mwaane ae raoiroi ana utu ao natina aika aantaeka ni bwaai ni kabane. " Meillä ei yksinkertaisesti ole varaa antaa periksi ympäristön vaikutukselle ja ruveta miellyttämään ihmisiä. Ti aki riai ni kariaia aia kairoro tabonrorora ni karikira bwa taani kakukureia aomata. E raka i aon 3,000 te ririki n nako, ao a a tia taan rabakau ni bwain aantano ake a kuneaki n 2012, ni kauekea kan ongoraeia aomata aika a kan ongora. a) Miksi naimattomuutta ja avioliittoa koskevia ratkaisuja on vaikea tehdä? (a) Bukin tera bwa a kangaanga karaoani motinnano i aon te aki mare ao te mare? Iangoa ana reirei ni kairiri te abotoro Bauro nakoia kaaini Korinto. Itse asiassa ensimmäinen ihminen, joka kuoli, oli sorron uhri. Kain murhasi veljensä Abelin. Ni koauana, e riki te moani mate man te mwakuri ni karawawata ngke e tiringa tarina Kain are Abera. - Karikani Bwaai 2: 16, 17; 4: 8. " Bon iai i roura maiura, ao ti kakammwakuri, " ai ngaia are ti taarau irouna. Tämän lisäksi järjestö antaa aika ajoin ohjeita suoraan seurakunnan vanhimmille joko kirjeitse tai matkavalvojien kautta. Irarikin anne, e reke te kairiri n tabetai nakoia unimwaane n te ekaretia man te botaki, tao rinanon reeta ke kaetieti aika uotaki irouia mataniwi aika mwamwananga. E rangi ni kakaiaki te kangaanga iai, bwa e taku Iesu: "Ane kaotioti i mataia aomata ni kabaneia i mataia aomata, ao I kaota naba te iraorao i matan Tamau are i karawa, ma I kaakea naba i matan Tamau are i karawa. " Yksinkertaisemmin sanottuna tiedemiehet ovat esittäneet sateesta seikkaperäisiä teorioita, mutta he eivät pysty tyhjentävästi selittämään sitä. N taekana aika uarereke, taan rabakau a a tia ni karaua ni kabwarabwara aia iango i aon bwaai aikai, ma n etina, a aki kona ni kabwarabwara raoi aron te karau. E na rikirake iai nanom ni kakaitau ibukin te bwai ae e a tia ni karaoia ibukim ao bwaai ake e na karaoi ibukim. Kun Israel oli Egyptin orjuudessa, nämä naiset pelkäsivät Jumalaa enemmän kuin faraota, joka oli käskenyt heidän tappaa kaikki vastasyntyneet heprealaiset poikalapset. N tautoronakia tibun Iteraera irouia kaain Aikubita ao a tuangaki aine aikai irouni Barao bwa a na tiringia naati mwaane ni kabane, aika kaain te baronga ae Ebera ake a a tibwa bungiaki ma a maaka riki te Atua nakoni Barao. " A bon aki ata te bwai teuana akana mate. " Ihminen, joka tarpeettomasti lykkää kasteelle menoa, voi menettää mahdollisuuden elää ikuisesti. Ane e tautaua ana bwabetito n akea bukina ae riai, e kona n aki karekea te maiu are aki toki. Ao ngkanne, e nang kakororaoaki nanon te Atua i aon te aba ao i karawa naba. Lisäksi Internetin keskustelupalstoilla on ujoimpienkin ihmisten helppo luoda läheisiä ystävyyssuhteita. Irarikin anne naba, e a bebete naba irouia te koraki ake a rangi ni mamaamaa karekean raoraoia rinanon te Internet chat rooms. Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e na kakabwaiaia Iehova taan uarongorongoa te Tautaeka n Uea aika nanorinano ni kabane ao taan uarongorongoa te Tautaeka n Uea aika kakaonimaki, ake a anga aia bwaintangira ibukini boutokaani mwakuri aikai. Oliko Jeesuksella veljiä ja sisaria? Iai Tarin ao Mwaanen Iesu? Ti na noria bwa a kanga n irekereke baikai ma te Tautaeka n Uea ao ni boutokaa kakororaoan ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba ao aomata. " - Nora te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Mitä opimme Rehabeamia koskevasta Raamatun kertomuksesta? Tera reireiara man rongorongon Reoboam n te Baibara? Ibukin rongorongon riki kakororaoan nanon te Atua i aon te aba, nora mwakoro 8 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Jotkut nykytutkijat pitävät pohdintaa Eedenin maantieteellisestä sijainnista turhana ja väittävät, ettei sellaista paikkaa ole koskaan ollut olemassakaan. A kakeaa taekan aonon Eten n te aonnaba taan rabakau tabeman ni boong aikai ao a kamatoaa n taekinna bwa bon akea. Tera reireiara man aia mwakuri Aberaam ao Itaaka? 16, 17. 16, 17. [ Kabwarabwara ae nano] Hän ei ottanut asiaan kantaa, vaan pyysi minua lukemaan Raamatusta Matteuksen 6: 24: n, jossa sanotaan: " Kukaan ei voi olla kahden isännän orja. " E bon aki kaota ana iango ma e tii tuangai bwa N na wareka ana taeka Iesu ni Mataio 6: 24. E tua ae kangai Iesu nakoia mataniwi n te Aro n Iutaia ake n ana bong: "E na anaaki mairoumi ana tautaeka n uea te Atua, ao e na anganaki te natannaomata ae kariki uaana. " " ' Turhuuksien turhuutta ', sanoi kokooja, ' kaikki on turhuutta! ' " " Akea maneni bwaai "! e taekinna te minita, "akea maneni bwaai ni bane. " A taku bwa iai bwaai ni mwakuri aika karaoaki man bwaai ni katamaroa aikai aika karaoaki man bwaai ni katamaroa aika rangi ni bingingi aikai, ike a a kona iai aomata ni bitii maiuia n te aro ae rangi ni buakaka, n te aro are a aikoa kona ni karaoi bwaai ni katamaroa aika karaoaki n te tairiki teuana ma teuana. Nykyajan kristityt saarnaavat rohkeasti A Uarongorongo Kristian ni Boong Aikai ma te Ninikoria A aki ota raoi angiin Aaro ni kaineti ma te reirei ibukin te manga bungiaki, ma a bati mai buakoia aika titeboo aia iango ma aei: Iai te bwai teuana ae aki mamate i nanon te aomata ao e aki mamate imwini maten te aomata. Tätä järjestelyä kuvailtiin vuoden 2008 lokakuun Valtakunnan Palveluksessamme seuraavasti: " Perheenpäitä kannustetaan kantamaan vastuunsa Jehovan edessä ja huolehtimaan siitä, että perheellä on säännöllinen ja merkityksellinen raamatuntutkimisohjelma. " Ni kabwarabwaraan te babaire ibukin aei, e taekinaki n te Mwakuri ni Minita Ibukin te Tautaeka n Uea ae bwain Okitobwa 2008 ni kangai: "A bane ni kaungaaki atun nako utu bwa a na boni baireia ma ni waakina te reirei n te Baibara n te utu ae manena ao ni katoatai, bwa a na kakororaoa tabeia i matan Iehova. " Kaanga ai aroia iruwa ake a mwiokoaki bwa a na karinea te tia bwaibwai. Lokakuussa 2009 Yhdysvaltojen haaratoimisto lähetti kaikille maan seurakunnille kirjeen, jossa ammattitaitoisia vapaaehtoisia kannustettiin anomaan tilapäiseen Betel - palvelukseen rakentamaan haaratoimistotilojen laajennosta Wallkilliin New Yorkin osavaltioon. N Okitobwa 2009, e kanakoaki te reta man te aobiti n tararua n te United States nakoia ekaretia nako n te aba anne. KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI Minusta oli mahtavaa kuulla, kun katsomossa huudettiin nimeäni! I kan ongongo tatakaruaean arau irouia taani mataku! N angiin te tai, e kamanoaki te tiibu man te ang man te ang ngkana e ikawairake i nanon te bwaa. Miksi Jeftan ja hänen tyttärensä esimerkki voi olla meille hyödyksi nykyään? E aera bwa e kona ni buokira aia katoto Iebeta ma natina ni boong aikai? Imwin iaiangoan te bwai are e a tia n riki nakoina, e a iangoa natina te mwaane ae uarereke ae uarereke bwa tao e teimatoa ni maraki ao e a manga noria. Siksi ne ovat kautta aikojen olleet suojattomia nälkäisten paimentolaisten hyökkäyksille - jotkut heistä tunkeutuvat sinne joka vuosi suurin joukoin laiduntamaan eläimiään. " (The Historical Geography of the Holy Land.) Mangaia are e aki toki n niniaki irouia taan ririanna aika mwaiti ni katoa ririki, ibukin uteutena. " E kona ni kangaanga totokoan te aroaro anne. Sitä mukaa kuin yhä tehokkaampia teleskooppeja otetaan käyttöön maan päällä tai lähetetään sen kiertoradoille, tunnettujen galaksien määrä jatkuvasti kasvaa. Ma iai bwaai ni kataratara aika mwaakaroiroi riki aika kabonganaaki ngkai n te aonnaba, ke aika katukaki bwa a na buti ni katobibia karawa, ai ngaia are e a rikirake mwaitin te nna n itoi aika kuneaki. (b) E kanga Bauro ni kaota ana namakin ibukin te katei are e rineia Iehova ibukia kaain te Iteraera n taamnei? Mitä sisältyy pyyntöön saada jokapäiväinen leipämme? 6: 8. Tera ae irekereke n ara bubutii ibukini kanara ni katoabong? Ti riai n aranaki n aron Neemia bwa ana boki ni kauring te Atua, ngkana ti teimatoa n iraorao ma aomata aika buakaka, ni boutokai babaire n ana botaki te Atua, ni moanibwai bwaai n taamnei, ao ni kawakina arora ni Kristian. Moraalittomat sukupuolisuhteet ovat todellisuudessa jotain aivan muuta kuin maailman viihteessä annetaan ymmärtää. E rangi ni kaokoro te koaua ibukin te wene ni bure ae tataekinaki n taiani kaongora ke n taian nuutibeeba, are e a kakoauaaki iai irouia aomata bwa akea te karuanikai ae na riki n uruanakin ana tua te Atua. Ngaia are ti na noria bwa e kanga te bakantang, te bakantang, ao te kainikatonga ni kairiia mwaane ake teniman ake a kainikatonga bwa a na kainikatonga. Kristuksen lakiin sisältyy sydämestä lähtevä rakkaus Jumalaan, ja siinä on mukana uusi käsky, jonka mukaan kristittyjen tulee osoittaa uhrautuvaa rakkautta toisiaan kohtaan. Ana tua Kristo, e nanona tangiran te Atua ae nako man te nano ao e nanona naba te kaetieti ae boou ae, a na kaota te tangira n anga boni ngaiia Kristian ibukia raoia ni Kristian. Tiaki te koaua bwa e kaotaki iai tangirara iroun te Atua n tatabemanira nako? • Minkä tulisi saada meidät rukoilemaan viisautta? • Tera ae riai ni kaungaira bwa ti na tataroa te wanawana? E na karekea kamaiuara ao te koraki ake a ongora iroura ngkana ti tataekina te rongorongo ao n angareirei. Hän sanoi itseään " Jumalan ainosyntyiseksi Pojaksi ." E taekinna ae boni ngaia "Natin te Atua ae ana rikitemanna. " Ao ti bia karekea ara tai n ukeuke n reirei n te Baibara ao ni kananoi ara iango iai. Miten sopiva onkaan Raamatun kehotus: " Ennen kaikkea muuta varjeltavaa varjele sydäntäsi, sillä siitä kumpuavat elämän lähteet. " E rangi ni kakawaki ana reirei te Baibara ae kangai: "Kabatia riki kawakinan nanom nakoni kawakinani bwaai ni kabane; ba a oti nako mai nanona bwaai ni kamaiu. " Kioina ngkai bon I - Iutaia ke aomata ake a rairaki nakon te Aro n Iutaia, a a kaman atai booto n reirei man te Baibara aika kakawaki. Mutta hyvyyteen sisältyy jotain muutakin. Ma a bati riki baika a irekereke ma te raoiroi. Imwina riki, ngke e a uotaki te ati ni berita nako Ierutarem, "e tua Tawita nakoia tarina ake tibun Rewi, bwa a na katei aia anene, aia anene, aia tia anene, ao aia umwa - n - rianna, bwa a aonga ni kimwareirei. " Niinpä 1. Timoteuksen kirjeen 3: 4: ssä sanotaan, että jos perheenpää tavoittelee lisätehtäviä seurakunnassa, hänen täytyy olla " mies, joka johtaa hyvin omaa huonekuntaansa ja jonka lapset ovat alamaisia kaikella vakavuudella ." Ngaia are e taekinaki n 1 Timoteo 3: 4 bwa ngkana atun te utu ngkoe ao ko uaiakini mwioko riki tabeua n te ekaretia, ko boni bae ni " kairiia kaaini batam n te aro ae riai, ao a na aantaeka natim ma ni bwaina te wanawana. ' E reireina Mareta Iesu te bwai ae rangi ni kakawaki. 3 000 vuotta vanhan saviruukun palaset, jotka löytyivät vuonna 2012, herättivät hiljattain tutkijoiden kiinnostuksen. N 2012, e kuneaki i aantano mwakorokoron te kaatibu ae ai 3,000 te ririki maanna, ao ngkai a anaaki nanoia taani kakaae iai. A tangiria naba mwaane bwa a na karineaki. Mietitäänpä neuvoa, jonka apostoli Paavali antoi korinttilaisille. E riai ni kaotiotaki irouia rooro n rikirake bwainan te ataibwai ni karaoani motinnano. Bukina ae kakawaki ae ko nenera iai Ana Taeka te Atua, bwa ko aonga n tau n reireinia tabemwaang, raoraom ni kaan, raoraom ni kaan, ao am koraki naba ake ko aki kinaia. " Hänessä meillä on elämä ja me liikumme ja olemme olemassa. " Olemme siis hänelle velkaa elämämme. Ti bae irouna bwa ti maiu irouna, bwa ngke akea ngaia ao ti na aki riki ke ni kakammwakuri. Man te ibuobuoki anne, a a kona iai mirion ma mirion aomata aika kakaokoro aia taetae ni kakabwaiaaki man te rongorongo ae raoiroi. Ongelma oli vakava, sillä Jeesus sanoi: " Jokaiseen, joka tunnustaa yhteyden minuun ihmisten edessä, siihen minäkin tunnustan yhteyden Isäni edessä, joka on taivaissa, mutta joka kieltää minut ihmisten edessä, sen minäkin kiellän Isäni edessä, joka on taivaissa. " Anne bon te kangaanga ae kakaiaki, moarara riki ni kaineti ma ana taeka Iesu aei: "Ane e kaota tauani bukiu i mataia aomata, ao N na kaota naba tauani bukina i matan Tamau are i karawa. Ma ane e kakeaai i mataia aomata ao N na manga kakeaa naba i matan Tamau are i karawa. " Ko kona n teimatoa ni maiu ao ni beku iroun Iehova ma te kimwareirei. Se kasvattaa arvostustasi sitä kohtaan, mitä hän on tehnyt hyväksesi, mitä hän parhaillaan tekee ja mitä hän tulee vielä tekemään. Ni karaoan anne e na karikirakea am kakaitau ibukini baike e a tia ni karaoi ibukim, baika e karaoi ngkai ao aika i aoni kawaina ni kakororaoi. E kauringaki iai te ibonga ae rietata bwa e riai n rarawa nakoni karaoan te bwai ae tabu, "ba te kanikina [ae te wain] i nanona [ Atuana ae tabu. " " Kuolleet eivät tiedä yhtään mitään. " " A bon aki ata te bwai teuana akana mate. " Mataniwi aika nanorinano a kona ni buokiia aomata tabemwaang bwa a na ingainga nanoia ao ni kariki uaa aika bati. Silloin Jumalan tahto tapahtuu sekä maan päällä että taivaassa - täydellisesti. Imwina e nang iraki nanon te Atua i aon te aba n aron irakina i karawa, n te aro ae tabwanin raoi. E taekinaki ae kangai n te ribooti teuana: "E taekinaki n te iango aei bwa te bukamaru ni Kristian aei, e a waakinaki bwa " te katei ni Kristian ' n aia katei beekan ao Aaro riki tabeua. " Voimme olla varmoja, että Jehova siunaa kaikkia nöyriä ja uskollisia Valtakunnan julistajia, jotka omien mahdollisuuksiensa mukaan antavat lahjoituksia näiden hankkeiden hyväksi. Uringnga bwa e kakabwaiaia Iehova taan tataekina te Tautaeka n Uea ni katobibia te aonnaba aika nanorinano ao ni kakaonimaki ni koaua n anga aia boutoka ibukin te kabanemwane ni kateitei aikai n aron aia konaa. - Ruka 21: 1 - 4. * Tao rongorongo ni kewe a kona naba n riki bwa bwaai ni kakoaua ibukin ana karikibwai te Atua ao arona ni kakauongo raoi. Tarkastellaanpa, miten kukin niistä liittyy Valtakuntaan ja edistää Jumalan tarkoituksen toteutumista maan ja ihmisten suhteen. (Ks. " Miten Jumala toteuttaa tarkoituksensa? ") Ti na neneri aron irekerekeni berita aikai ni kabane ma te Tautaeka n Uea ao moanibwaiani kakororaoan ana kantaninga te Atua ibukin te aonnaba ma te botannaomata. - Nora te taibora ae "Aron te Atua ni Kakororaoi Ana Kantaninga. " E taku Betero: "Ma ngaia aei, ngkai e maraki naba Kristo n rabatana, ao ai aromi naba n iango; ba e a tia ni kaki te bure i nanon rabatana. " Lisää tietoa siitä, miten Valtakunta toteuttaa Jumalan tahdon maan päällä, on kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 8; julk. Ibukin rongorongon riki aron te Tautaeka n Uea ni kakororaoa nanon te Atua i aon te aba, nora mwakoro 8 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? ANA BOTANNAOMATA Mitä opimme Abrahamin ja Iisakin menettelystä? Reireiara Man Aroaroia Aberaam ao Itaaka Kioina ngkai a kaatuuaki riki reirei aika rietata n te kuura ae rietata, n angiin te tai a aki rangi ni mwaatai iai, ao a tauraoi ni kaaitarai kangaanga ni katoabong. [ Alaviitteet] [ Kabwarabwara ae nano] N ai aron Baruka, te aomata are e kamaiuaki man kamaunakin Ierutarem, e kamaiuaki naba man te bwainikirinaki, ao te koraki ake a kakeaa bongan ana kauring, a kamateaki ke a kataenikaiaki i Baburon. Jeesus sanoi oman aikansa juutalaisille uskonnollisille johtajille: " Jumalan valtakunta otetaan teiltä pois ja annetaan kansakunnalle, joka tuottaa sen hedelmiä. " E tuangia mataniwi n te Aro n I - Iutaia Iesu ni kangai: "E na anaki Uean te Atua mairoumi, ao e na anganaki te botanaomata teuana ae e na karekei uana. " Wareka Ana Taeka te Atua ma buum ni katoatai. Heidän mielestään sitä on olemassa vain mielikuvitusmaailmassa, jossa vanhat huppuviittaiset noita - akat lisäävät lepakon siipiä padoissa kupliviin keitoksiinsa, muuttavat ihmisiä sammakoiksi ja lentävät luudillaan yötaivaalla ilkeästi käkättäen. Irouiia, te tabunea bon te bwai ae tii mena n aia iango aomata - ae taekaia unaine aika a kunnikaia n aia kunnikai ibonga, aika aongkoa a karaoi mwaan aika kamimi n aron renganan te bwaa, te ningoningo, ao a taetae ibon irouia n akea nanona. E kona n riki te kabuanibwai ae kakaiaki ngkana e aki kona temanna ni karaoa te mwioko ae bebete. MAAILMAN uskonnot ovat esittäneet monenlaisia hämmentäviä käsityksiä tuonpuoleisesta, mutta useimmat niistä ovat samaa mieltä yhdestä perusajatuksesta: jokin ihmisen sisällä on kuolematon ja jatkaa elämää kuoleman jälkeen. Ibukin rikiraken aia koaua Aaro aika bati n te aonnaba, ao ngaia anne bukina are e a rikirake iai te mangaongao ibukin te Maiu imwin te Mate. E kabwarabwaraa Bauro n ana reta nakoia kaain Tetaronike bwa imwain rokon ana bong Iehova ae kakannato ao e na kaoti "te aomata ae buakaka. " He olivat kuin vuokralaisia, joilla on velvollisuus kunnioittaa omistajan toiveita. Titeboo ngaiia ma taani kamanena ana bwai te aomata, aika a kabaeaki bwa a na ira nanon te tia Bwaibwai. (a) Tera ae a riai ni karaoia ana toro Iehova nakoia aomata nako? Vajosin yhä syvemmälle 10 E a Rikirake ni Buakaka Riki Maiu 10 S. Alppiruusu pelastautuu usein tuulen aiheuttamilta tuhoilta kasvamalla kallionhalkeamissa. A katanaki man te ang taian alpine rose aika a rikirake i buakon te riribwaa. 5, 6. Pohtiessaan tapahtunutta Percy mietti, tunsiko hänen pieni poikansa vieläkin tuskaa ja näkisikö hän tätä enää koskaan. E tabe n iango Percy i aon te bwai are e a tia n riki ao e taku: " E teimatoa naba ngkai natiu ni maraki? N na manga kaitiboo ma ngaia imwina? ' Ngkana ti aki kona n reiakina te taetae ae boou, ti kona ni kaungaia te koraki ake a karaoa anne? Tällaisen käytöksen välttäminen saattaa olla haastavaa. E kona ni kangaanga te rarawa nakon aroaro aikai. E neboaki te Atua n aei ni kabane, are e anganira kakabwaia aika rangi ni bati! b) Miten Paavali ilmaisi tunteensa sen tavan johdosta, jolla Jehova valitsee hengellisen Israelin jäseniä? (b) Tera aron Bauro ni kaota nanona ni kaineti ma aron Iehova n rineia kaain te Iteraera n taamnei? Ibukin kaetan te kangaanga anne, iangoa ana taeka Iesu nakoia aomata. Meidän nimemme tulee Nehemian nimen tavoin olemaan Jumalan muistokirjassa, jos kartamme jatkuvasti huonoa seuraa, tuemme teokraattisia järjestelyjä, asetamme hengelliset asiat ensi sijalle ja varjelemme kristillistä identiteettiämme. N aron Neemia, a na mena arara n ana boki ni kauring te Atua ngkana ti teimatoa n rarawa nakon iraorao aika bubuaka, ni boutokai babaire n ana botaki te Atua, ni moanibwai bwaai n taamnei ao ni kawakina aroarora ni Kristian. E ataia te tia kawakin - tiibu ae raoiroi bwa e kona te tiibu ni kitana te nanai. Katsotaanpa siis, miten kateus, kunnianhimo ja kärsimättömyys saivat nuo kolme alussa mainittua miestä toimimaan julkeasti, mikä johti heidät häpeään. Mangaia are ti na iangoia bwa e a kanga te bakantang, te kani kakannato, ao te aki - taotaonaki n nano, ni kairiia mwaane ake teniman ake a taekinaki mai ieta, bwa a na karaoi mwakuri aika a kaota te kainikatonga, ao imwina kamaamaaeakiia iai. Ko kona ni kamanena raoi aia buoka unimwaane n te ekaretia are e a tia ni katauraoia Iehova ibukin ana tangira? Eikö tämä kerrokin hänen rakkaudellisesta kiinnostuksestaan meitä kohtaan yksilöinä? E aki ngkanne kaotiotaki n anne mwannanoara n tatabemanira nako? Kaatuua am iango i aon te rongorongo aei. Se koituu pelastukseksi meille ja niille, jotka kuuntelevat, kun saarnaamme ja opetamme. E buoka aron kamaiuara ao kamaiuaia akana a butimwaea ara mwakuri n tataekina te rongorongo ao n anga reirei. Ba E atai arora ni karaoaki; E uringira ba taano ngaira. " Ja ostakaamme aikaa Raamatun tutkimiseen ja mietiskelyyn. Ao ti bia kamanenai raoi ara tai ibukin reiakinan te Baibara ao iaiangoan baike ti reiakin. (Wareka 1 Betero 3: 9.) Koska he olivat syntyperäisiä juutalaisia tai juutalaisuuteen kääntyneitä, he tunsivat jo Raamatun perusasiat. E a kaman reke irouia aan te atatai man te Baibara kioina ngke bon I - Iutaia ngaiia ao iai naba ibuakoia ake a rairaki nakon te Aro n Iutaia. Imwini mwanangana ni kaea te Kuura ni Kireata, I a manga kaea te Kuura ni Kireata imwina riki. Myöhemmin kun liiton arkku tuotiin Jerusalemiin, " Daavid käski - - leeviläisten esimiesten asettaa veljensä, laulajat, laulusoittimineen, kielisoittimineen ja harppuineen ja symbaaleineen, paikoilleen soittamaan äänekkäästi kohottaakseen iloäänen ." Rimwi riki, ngke e a uotaki te ati ni berita nako Ierutarem, "Ao e taetae Tawita nakoni mataniwiia tibun Rewi bwa e na rineiia tariia ake taan anene, ma bwaai ni katangitang, aika raea ma aabi ma timbara, ba a na katangimwakai ma ni kanenea te bwana ni kimareirei. " - 1 Rongorongo 15: 16, BG. E rangi n uarereke kanoan te iuniweeti n te aro are tii teuana ae e kona n reke iai te korakora ae rangi ni korakora. Jeesus opetti Martalle jotain arvokasta. E reireina Mareta te reirei ae kakawaki. Ma tera aron te kaetitaeka ae riai? Miehet myös toivovat saavansa osakseen kunnioitusta. Ao a tangiria bwa a na karineaki. E korea ae kangai te tia rabakau i aon te Aro n te taetae ni Kuriiti, te tia rabakau i aon te Aro ni Kuriiti, te tia rabakau n te Aro ni Kuriiti, te tia rabakau i aon te Aro ni Kuriiti ao te tia rabakau i aon te Aro n te taetae n Tibein: "N tokina, a a bane ni kakoauaa bwa e raka i aon aua te ririki, mwaitiia aomata aika nanououa ni kaineti ma rongorongoni maiuia ara tia Karikiriki aika aki kona n riki. " Edelliseen liittyvä, merkittävä syy tutkia Jumalan sanaa on se, että se tekee sinut päteväksi opettamaan toisia: läheisiä ystäviä, tuttavia ja jopa niitä, joita et vielä tunne. Bukina teuana ae kakawaki iai reiakinan ana Taeka te Atua, bwa ko na kataneiako bwa ko aonga ni kona n reireinia tabemwaang, n aroia am koraki, raoraom, ao ake ko tuai ni kinaia. E nanonaki naba iai "te koraki ae uanao, " are e noria te abotoro Ioane n te miitara. Tällaisen yhteistoiminnan ansiosta miljoonat eri kieliryhmiin kuuluvat ihmiset voivat hyötyä hyvästä uutisesta. Te mwakuri aei, e karekea angaia aomata aika mirion ma mirion mwaitiia man taetae aika kakaokoro nako, bwa a na kakabwaiaki man te rongorongo ae raoiroi. A aki toki n ituaki n aoraki aika kakaiaki kaain aia utu. Voit yhä viettää antoisaa elämää ja palvella Jehovaa iloiten. E kona n teimatoa n uaana maium ngkana ko beku ma te kimwareirei iroun Iehova. Bukin tera bwa e kakabwaiaa Iakoba Iehova n aron are e bubutii? Se muistutti ylimmäistä pappia siitä, että hänen tuli välttää tekemästä mitään sellaista, mikä olisi häpäissyt pyhäkköä, " sillä hänessä - - [oli] vihkimisen tunnusmerkki, hänen Jumalansa voiteluöljy ." E riki te bwai anne bwa te bwai ni kauring nakon te ibonga are rietata, bwa e riai n rawa ni karaoa te bwai teuana are e na kamwaraea iai te uma are tabu, ibukina bwa " e mena te kanikina ni katabu i aona, ae te kabira ae ana bwai Atuana. ' - Te Otinako 29: 6; 39: 30; Nakoaia Ibonga 21: 12. Imwin te bwabwaro, I a motinnanoia bwa N na okira te ekaretia. Nöyrät valvojat voivat suuresti auttaa toisia olemaan innokkaita ja hedelmällisiä evankelistoja. Aia mwakuri aika raraoi mataniwi, a kona n rangi ni buokiia tabemwaang bwa a na riki bwa taan tataekina te euangkerio aika ingainga nanoia iai ao ni kariki uaa aika raraoi. - 2 Betero 1: 5 - 8. Te Tabo n Taromauri ae mena n te Tabo n Taromauri, bon teuana mai buakon te bwai ni kakoaua ae moan te tamaroa ibukin tamaroan te aba. Tekstissä todettiin: " Vallitsevan käsityksen mukaan tämän juhlan avulla pyrittiin tietoisesti ' kristillistämään ' saturnalia ja muita pakanajuhlia. " E taku: "E taonaaba butimwaean te iango ae te motirawa anne, bon ibukin iangoan kakiritianakia kaain Saturnalia ao bukamaru ni beekan ake tabeua riki. " A mwaiti ataein te reirei aika a a tia ni kauna ara tia reirei. * Valheellisiin kertomuksiin saattoi kuulua myös sensaatiohakuisia ja spekulatiivisia kuulopuheita. * Karaki aika aki - koaua a kona n nanonaki naba iai rongorongo aika kamimi ao aika oteaki. E tuanga Ewa Tatan bwa e kona ni kana uaan "te kai n ata te raoiroi ma te buakaka, " ao e a manga taekinna riki bwa n te bong are e nang kana iai uaan te" kai n ata te raoiroi ma te buakaka, " ao n te bong naba are e nang kanna iai Ewa iroun te Atua. Pietari sanoi: " Koska siis Kristus kärsi lihassa, aseistautukaa tekin samalla mielenlaadulla, sillä se, joka on kärsinyt lihassa, on luopunut synneistä. " " Ao ngkae, " e taku Betero, "E a tia ni maraki Kristo n rabatana, ao kam na katauraoingkami n te nano ae ti te arona ma nanona; ba ane maraki n rabatana ao e a toki ni bure. " - 1 Betero 4: 1. Ma ane kani kakanato i buakomi ao ke e riki ba ami toro: ao ane kan riki ba ami moa ao e na riki ba ami toro. " ASUKKAITA ANA BOTANNAOMATA E bae ni kainnanoaki te kataneiai ibukin te reirei bwa e aonga ni mwakuri n ana baareti Barao. Koska korkeakouluissa keskitytään teoreettisiin opintoihin, niistä valmistuvilla ei useinkaan ole riittävästi käytännön taitoja. Näin he ovat valmistautumattomia selviytymään arkielämän haasteista. A aki toki n otinako ataein te reirei ae rietata riki are aki kaatuuaki iai reiakinan aron te mwakuri ma rabakauia ni mwakuri ae karako ke bon akea, n te aro are a aikoa tauraoi ni kaaitarai baika riiriki ni maiuia. E karaoi bitaki ni maiuna te mataniwi n te aono ae uarereke ae Anks. Barukin tavoin Jeremia säilyi Jerusalemin tuhosta vapaana miehenä, kun taas hänen vainoojansa ja ne, jotka jättivät huomiotta hänen varoituksensa, saivat surmansa tai joutuivat vankeina Babyloniin. N ririki ake imwina ngke e a kataaki ni baireaki tiringan Ieremia, ao e teimatoa ni mena Iehova i rarikina, n ai aron Baruka, e reke maiun naba Ieremia n tain kamaunakin Ierutarem bwa te aomata ae inaaomata, ma a mate ke a kairaki nako bwa taenikai nako Baburon, taani bwabwainikirinna ao te koraki ake a aki kubara ana kauring. Aeka n aomata raa ake e rineia Iehova bwa raoraona? Lue Jumalan sanaa yhdessä puolisosi kanssa säännöllisesti. Ko riai ni wareka Ana Taeka te Atua ma buum ni katoatai. E a tia ni kaotia Iesu bwa e kakaonimaki nakon te Atua ni karokoa matena. Sillä, että joku ei pysty huolehtimaan edes jostakin yksinkertaisesta tehtävästä, voi olla huonot seuraukset. E aki riai ni bakantang te aba iroun te aomata ae bubura nakoana ma e kabitaia ni mwakuri. Te aki konabwai n te mwakuri ae uarereke e kona ni karekea mwina ae buakaka. E a rikirake mwaitiia Taan Reirei n te Baibara ni katobibia te aonnaba, ao a a rikirake mwaitiia ake a kaea te Kauring. Korjatakseen tessalonikalaisten ajattelua Paavali selitti hengen ohjauksessa, että ennen Jehovan päivää ilmaantuisi suuri luopumus ja " laittomuuden ihminen ." Ibukini kaetani bwaai, e a kairaki Bauro rinanon te taamnei bwa e na kabwarabwaraa are e na korakora te tannako man te koaua ao kaotin "teuare kakaraoa ae buakaka " imwain ana bong Iehova. Ngkana ngaia anne, bukin tera bwa e a rangi ni bati te rawawata ni boong aikai? a) Miten Jehovan palvelijoiden tulee kohdella toisia? (a) Tera aroia ana toro Iehova ae a riai ni karaoia nakoia tabemwaang? N te katoto, ngke a rawa ni kamauriia Ana Tia Kakoaua Iehova mai Tiaman, e taetae n tuea Hitler bwa e na toki aia mwakuri. Piet. 5: 6, 7. Ngaia are ngkana e na teimatoa n rarawa nakon te bwaitingako, e riai ni karaoa ae bati riki nakon tii te ukeuke n reirei n te Baibara, bwa e aonga ni kananoa ana iango iai. 5, 6. 5, 6. A bane baika irekereke ma te onimaki ni menana i aon te aba. Jos meille ei ole mahdollista opetella uutta kieltä, voimmeko kannustaa niitä, jotka tekevät niin? Ngkana tao ti aki kona n reiakina te taetae teuana, ti kona ni kaungaia te koraki ake a karaoa anne? Bukin tera bwa ti riai ni kananoi ara iango i aoni kakabwaiaara ngkana ti kaaitara ma kataaki aika karawawata? Kaikki kunnia siitä kuuluu Jumalalle, joka antaa meille kaikkea runsaasti hyödyksemme! Mangaia are, bon tii te Atua are e a tia ni katauraoi bwaai ni kabane ibukin kakabwaiakira, ae e riai n anganaki te neboaki ni kabane. Ngaia are a riai kaain te rabwata n unimwaane ni karikirakea te nanorinano ao ni katiteuanaaki. Asian selvittämiseksi on hyvä miettiä, millaisille ihmisille Jeesus puhui. Ni kaekaana, iangoia taan ongora ake e taetae nakoia Iesu. [ Picture Credit Line n iteraniba 3] Hyvä paimen tietää, että lammas voi harhautua pois laumasta. E ataia te tia kawakintiibu ae raoiroi bwa e kona ana tiibu temanna n tiotio nako man te nanai. Baikara titiraki aika ti riai n titirakinira iai? Voisitko sinä käyttää täydemmin hyödyksi vanhimmilta saatavaa apua, jonka Jehova on rakkaudessaan järjestänyt? Ko kona ni kakabwaiaaki man ana anga n ibuobuoki ae tatangira Iehova are katauraoia, aika unimwaane? Ma imwin te tai anne, e a rangi ni bati mwiokoana. Etsi tietoja. Karaoa am kakaae. Tera te taetae ni burabeti are e anga Iesu nakoia taan rimwina n te moan tienture ibukini kaanin tokin te waaki i aon te aba, ao e kanga ni kakororaoaki anne? Sillä hän tietää hyvin, miten meidät on muovattu, hän muistaa, että me olemme tomua. " Ba E atai arora ni karaoaki; E uringira ba taano ngaira. " E biri nako man te tabo ni kaikain. Pietarin kirjeen 3: 9.) (Wareka 2 Betero 3: 9.) Ieotiabata . . . . . Queen Elizabethin kannella matkalla Gilead - kouluun Myöhemmin palasin Karachiin. Mwanangara nakon te Kuura ni Kireata i aon te kaibuke ae Queen Elizabeth [ Taamnei n iteraniba 18] Pikkuruinen atomi - kaiken aineen rakenneosa - on niin pieni, että yhdessä ainoassa vesipisarassa on sata triljoonaa atomia. A rangi n uangingi taian atom - are a karaoaki mai iai bwaai ni kabane - n te aro are e kona ni mena tebubua te birion birion, mwaitin taian atom inanon teuana te timtim n ran. E Kainnanoaki te Onimaki Ibukin Te Kamaiuaki Entä oikeus? Ao taekan te kaeti taeka ae riai? Ngke e a kaoti Iesu i aon te aba, e a kauka iai te kabebetenano ao te oota n taamnei. Diatessaronin ja sitä selittävien arabian -, armenian -, kreikan - ja latinankielisten teosten löytyminen sai raamatunoppineen Sir Frederic Kenyonin kirjoittamaan: " Nämä löydöt poistivat viimein kaikki epäilyt siitä, mikä Diatessaron oli, ja osoittivat, että vuoteen 170 tultaessa neljä kanonista evankeliumia olivat kiistattoman ylivoimaisia kaikkiin muihin Pelastajamme elämää koskeviin kertomuksiin verrattuna. " Man te kukune ao te kabwarabwara ibukin te Diatessaron n te taetae n Arabia, Armenia, Kuriiti ao n Ratine, e a kairaki iai te tia rabakau n te Baibara ae Sir Frederic Kenyon bwa e na korea ae kangai: "N tokina, a a kamauna te nanououa kukune aikai bwa tera te Diatessaron, ao e kakoauaaki bwa ni karokoa A.D. 170, boni moanibaan te kakawaki riki Euangkerio ake aua n te Baibara nakon rongorongo ake tabeua riki ibukini maiun ara tia Kamaiu. " Te moanibwai, e moana ana buaka te Uea are rineaki iroun te Atua ni kaitaraa iai Tatan. Niihin sisältyy " suuri joukko ," jonka apostoli Johannes näki näyssä. E nanonaki naba n anne "te koraki ae uanao " ake e noriia te abotoro Ioane n ana miitara. (Wareka Ioane 15: 18 - 21; Itaia 2: 4.) Perheen säästöt hupenevat usein sairaanhoitokuluihin. E a babane naba aia karinimwane ni boon aia bwainnaoraki. A kona ni manga maiu maate n te atureti ae www.jw.org? Miksi Jehova siunasi Jaakobia, kuten tämä oli pyytänyt? E aera Iehova ngke e kukurei ni kakabwaiaa Iakoba? N aron Iesu, a kataia naba ni bitii nanoia aomata ao tiaki waaki n tautaeka. Heti konventin jälkeen päätin palata seurakuntaan. Imwin te bwabwaro, ao I waekoa n iangoia bwa N na okira te ekaretia ni Kristian. 2: 61 - 63 - Te koaua bwa e kabonganaki te bwai ae kainnanoaki ibukin kaekaan te titiraki teuana, kioina ngkai e a manga kaokaki ana kaeka Iehova nakoia taenikai? Tikkurilassa sijaitseva valtakunnansali on yksi osoitus upeasta pihakokonaisuudesta. Teuana mai buakon te katoto iai, bon te Mwaneaba n Uea are i Tikkurila ma ana oo - n - aroka ae rangi n rianako tamaroana. (Wareka Taeka N Rabakau 24: 3.) Monista oppilaista on hauska ärsyttää opettajia. A mwaiti ataein te reirei aika kukurei ngkana a maraki nanoia aia tia reirei irouia. Ni kabaneani boong aikai, Ana Tia Kakoaua Iehova a taboa aran Iehova ao a toro irouna ma te katiteuanaaki n te tangira, ae "te bo n nano. " Saatana sanoi Eevalle, että tämä voisi syödä " hyvän ja pahan tiedon puun " hedelmää kohtaamatta kuolemaa. Hän lisäsi, että sinä päivänä, jona Eeva söisi siitä, hänestä tulisi kuin Jumala. E tuangaki Ewa iroun Tatan bwa e kona ni kana uaan "te kai n ata te raoiroi ma te buakaka " ao e na aki mate bwa n te bong are e kanna iai, e na riki bwa kaanga te Atua. E taekinaki ae kangai ni Mwakuri 14: 22: "Ti riai n rinanon rawawata aika bati rinanon Ana Tautaeka n Uea te Atua. " Näin ei ole teidän keskuudessanne, vaan sen, joka tahtoo tulla suureksi teidän keskuudessanne, täytyy olla teidän palvelijanne, ja sen, joka tahtoo olla ensimmäinen teidän keskuudessanne, täytyy olla teidän orjanne. " Tiaki aromi aei: ma ane kani kakanato i buakomi ao ke e riki ba ami toro ao ane kan riki ni moami ao e na riki ba ami kaaunga. " • Tera ae riai n riki nakon mataniwin nanora imwin tabeua te tai? Koulutuksen tarkoituksena oli todennäköisesti valmistaa häntä luomaan ura faraon hovissa. E bae ni katauraoaki n ana reirei aei ibukin te mwakuri n ana baareti Barao. A na nora kakoroan bukin ana taeka aikai: "Ai ti teutana riki, ao akea naba te aomata ae buakaka: Eng, ko na tarataraa raoi ana tabo, ao akea naba. Ohjelmoijana toimiva Grzegorz teki elämässään muutoksia. E karaoi bitaki tabeua ni maiuna Grzegorz ae mwaatai n te kaombiuta. Baikara karaki nikawai ake a kabutii nako? Millaisia ihmisiä Jehova valitsee ystävikseen? Aekakira raoraon Iehova aika e rineiia? Tera reireiara man te rongorongo aei? Jeesus on jo osoittautunut uskolliseksi Jumalalle kuolemaan saakka. E a tia Iesu ni kaotiota kakaonimakina ni koaua nakon te Atua n uaa matena. Kioina ngkai a kakaokoro rairai n te taetae n Ratine, bukin tera bwa a kainnanoaki rairai aika boou? Kun raamatuntutkijoiden joukko kasvoi, kautta maailman järjestettiin yhä useampia muistonviettoja ja läsnäolijamäärä lisääntyi. Ngke e a rikirake riki mwaitiia Taan Reirei n te Baibara ao e riki naba anne nakoni botaki ni Kauring ni katobibia te aonnaba. E kona ni kataaki am onimaki ngkana ko namakinna bwa ko aitara ma te ribuaka ke tao temanna riki. Jos näin on, miksi nykyään on niin paljon kärsimyksiä? Ma ngkana ngaia anne ao bukin tera ngkai ti rangi ni karawawataaki ni boong aikai? Ma e kabongana te Atua te aintoa ae tiritiri aei ni kaitaraa iai te aintoa ae tiritiri aei. Esimerkiksi kun Saksan Jehovan todistajat kieltäytyivät tervehtimästä Adolf Hitleriä Führerinään, Hitler vannoi tekevänsä heistä lopun. N te katoto, ngke a rawa Ana tia Kakoaua Iehova n tiaruuti ni karinea Adolph Hitler bwa aia tia Kairiri, e tuea Hitler bwa e na bane n tiringia. Tiaki tii "te taamnei ao te tia mare te aine ae kangai, " Nakomai! ' Pysyäkseen erossa pornografiasta Ribeiron täytyi siis tehdä muutakin kuin vain tutkia Raamattua. Hänen piti miettiä lukemaansa, niin että se kosketti hänen sydäntään. Noria bwa e riai ni karaoa ae bati riki Ribeiro i rarikin te ukeuke n reirei n te Baibara, bwa e aonga n tokanikai n ana kabokorakora aei. N oneani mwin anne, e a kariaiakaki bwa e na rin n te bangke n te kuura ae rietata n te kuura ae rietata, ma e iangoia teuaei bwa e na mwakuri n te bangke. Kaikkien niiden hengellisten asioiden, jotka kuuluvat Hänelle täällä maan päällä. Bwaai n taamnei ni kabane ake Ana bwai i aon te aba. (Wareka 1 I - Korinto 10: 13; Ebera 4: 16.) Miksi meidän tulisi mietiskellä siunauksiamme, kun meillä on tuskallisia koettelemuksia? Bukin tera bwa ti riai n iaiangoi kakabwaiaara ngkana ti aitara ma kataaki aika kakaiaki? E bon aki bwaka te tangira. " Vanhimmistoon kuuluvien on siksi kehitettävä nöyryyttä ja työskenneltävä yhdessä yksimielisesti. Ai ngaia are a riai unimwaane ni karikirakea te nanorinano ao n uaia ni mwakuri bwa te rabwata ae tii teuana! Tera aron rotakira n ana miitara Tekaria? [ Kuvan lähdemerkintä s. 3] [ Picture Credit Line n iteraniba 3] E taekinna Iesu bwa bon tii Iehova ae te Atua ae ataa raoi te tai are e na kairiri iai te Tautaeka n Uea i aoni bwaai ni kabane. Mitä meidän on hyvä kysyä itseltämme? Baikara titiraki aika ti riai n titirakinira iai? E kanga Abetarom ni mwamwanaia aomata, ao e a kanga n tokanikai iai? Sillä välin hänellä oli paljon tehtävää. Ma ni karokoa te tai anne, a bati baika e na karaoi. Ma e ngae n anne, e aki mwanuokina ana berita te Atua ma Tawita. Minkä profeetallisen tunnusmerkin, joka varoittaisi asiainjärjestelmän lopun läheisyydestä, Jeesus antoi seuraajilleen, ja miten se täyttyi alustavasti ensimmäisellä vuosisadalla? Tera te kanikina are burabetinna Iesu are kauringia iai taan rimwina taekan kaanin tokin te waaki ae ngkai, ao e kanga ni moani kakoroaki bukina n te moan tienture? E kanga Iakoba ni kaotiota korakoran ana onimaki, ao tera uaan anne? Pakon edessä hän pakenee Midianiin. E kairoroaki bwa e na birinako ngaia are e a nako Mirian. Ngaia are I a motinnanoia bwa N na tiku i Engiran ao ni mwaninga taekan te tua ibukin te tautaeka. Josafat...... Ieotiabata ․ ․ ․ ․ ․ ․ Tera te mwioko are e anganaki ana toro Aberaam, ao tera ae kona n reiakinna Iehova man uaan ana mwakuri? [ Kuva s. 18] [ Taamnei n iteraniba 18] E kanakoa ana toro Eritai are Naaman mai moa nako Tunem, ao e aki kona ni kauta natin Naaman are e a tia ni mate. Elossa säilymiseksi vaaditaan uskoa E Kainnanoaki te Onimaki Ibukin te Kamaiuaki Tera are e taekinna Iesu ni kaineti ma motikan taekaia aomata? Kun Jeesus ilmaantui maailmannäyttämölle, hän toi lohdutusta ja hengellistä valoa. Uotan Iesu n rokona bon te kabebeteaki ao rikiraken te atatai n ana Taeka te Atua. A kamanoaki te koraki ake a bobotaki ma te botaki aei n te aro ae kamimi n te aro n taamnei. Aivan ensimmäiseksi Jumalan asettama Kuningas ryhtyi käymään sotaa Isänsä päävastustajaa Saatanaa vastaan. Te moani mwioko are e anganaki teuare e a tibwa riki bwa te Uea iroun te Atua boni buakanan teuare karoton te Kairiribai ae Tatan are e kaitaraa Tamana. E a rangi ni korakora riki te rau n te aonnaba ni boong aikai, n te aro are a a bati "taan tangiriia i bon irouia,... taani bangaomata. " (Lue Johanneksen 15: 18 - 21; Jesajan 2: 4.) (Wareka Ioane 15: 18 - 21; Itaia 2: 4.) E na kakoauaki riain Iehova n tautaeka n Aremaketon. Lehtisessä Voivatko kuolleet elää uudelleen? Bon iai te titiraki n te turaeki ae A Kona ni Manga Maiu Maate? (Nakon BIBLE TEACHINGS > BIBLE QUESTIONS ANSWERED) Jeesuksen tavoin he yrittävät saada aikaan muutoksen ihmisten sydämessä, eivät poliittisissa instituutioissa. A kakorakoraia n aron Iesu ni bitii maiuia aomata ma tiaki botaki n tautaeka. E a tia n nora riain te maroro ma natina i nanon te tai ae maan. 2: 61 - 63: Olivatko urim ja tummim - joita käytettiin, kun johonkin kysymykseen tarvittiin Jehovan vastausta - pakkosiirtolaisuudesta palanneiden käytössä? 2: 61 - 63 - Te koaua bwa iai irouia te koraki ake a oki man te kataenikaiaki te Urim ao te Tummim, ake a kamanenaki ngke e kainnanoaki te kaeka mairoun Iehova? Ibukin rongorongona riki, nora mwakoro 19 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara (Lue Sananlaskujen 24: 3.) E kakawaki te ataibwai, ibukin karekean te kukurei. - Wareka Taeka N Rabakau 24: 3. E reiakina taekan Iesu Anterea, ao e baireia Korenerio bwa a na ongora iroun Betero kaain ana utu. Näinä viimeisinä päivinä juuri Jehovan todistajat huutavat avukseen Jehovan nimeä ja palvelevat häntä yksimielisesti murtumattomin rakkauden sitein yhdistettyinä, tosiaankin " olka olkaa vasten ." I nanoni boong aika kaitira aikai, boni kaain Ana Tia Kakoaua Iehova ake a taboa aran Iehova ake a katiteuanaki ni beku irouna n te tangira ae korakora - eng, a toro irouna "n te bo n nano. " A riai unimwaane n tatabemania nako n riki bwa nibwan te kamanomano ao te kamanomano. Apostolien tekojen 14: 22: ssa todetaan: " Meidän on mentävä Jumalan valtakuntaan monien ahdistusten kautta. " Ti tuangaki ae kangai ni Mwakuri 14: 22: "E riai bwa ti na rinanon rawawata aika bati ngkana ti na rin n ana tautaeka n uea te Atua. " Bwa a taekin taeka ni kamoamoa aika akea maneia, ao a anai nanoia aomata nakon tangiran kaibwabwarun te rabwata, ao n aaro aika kammaira ake a a tia ni biri nako man te bure. • Mitä tulisi ajan myötä tapahtua omalletunnollemme? • Tera ae riai n riki nakon mataniwin nanora imwin tabeua te tai? E kona n taraa n uarereke te mwakuri aei, ai moarara riki ngkana ti aki bwerengaki, ti kakanikoaki, ke ti riribaaki irouia aomata. He tulevat näkemään seuraavien sanojen toteutumisen: " Vain hetkinen vielä, niin jumalatonta ei enää ole, ja sinä luot katseesi hänen paikkaansa, eikä häntä ole. A na nori koauan taeka aikai: "Ba ai ti teutana riki, ao akea naba te aomata ae buakaka: Eng, ko na tarataraa raoi ana tabo, ao akea naba. Kaitareia Millaisia tarinoita arabialaiset levittivät? Baikara karaki aika kabutiinako kaain Arabia? N te katoto, ibukina bwa ti ataia ae te Baibara e kabuakakaa "te tabunea, " ti rarawa nakon aoraki aika kamamate ke bwainnaoraki aika irekereke ma te tabunea. Mitä voimme oppia tästä kertomuksesta? Tera reireiara man te rongorongo aei? Imwin tabeua te tai, e a bungiaki te tei. Koska monenlaisia latinankielisiä käännöksiä oli jo olemassa, miksi tarvittiin uusi? Ai kaman iai Baibara n Ratine aika kakaokoro, ma e aera ngke e kainnanoaki ae boou? Akea te bwai ae I uringaaba iai. " Uskosi, nöyryytesi ja uskollisuutesi voivat joutua koetukselle, jos sinusta tuntuu, että sinua tai jotakuta toista on kohdeltu epäoikeudenmukaisesti. Ngkana ti kakoauaa bwa ti aitara ke n rinanon te ribuaka, e na boni kataaki iai ara onimaki, nanorinanora, ao kakaonimakira ni koaua. Tera ae nanonaki nakoim n ana Katairiki te Uea? Daavidilla oli ollut aseenaan vain linko ja sileitä kiviä, mutta Jumalan avulla hän oli lyönyt tämän taistelujen karaiseman jättiläisen. Eng, man ana ibuobuoki Iehova ao te atibu are maranran, e a tokanikai Tawita i aoni Koria. - 1Tam. 17: 45, 49, 50. Rarawa nakon te kariri anne. Sen lisäksi että " henki ja morsian sanovat jatkuvasti: ' Tule! ' A aki tii "teimatoa ni kangai, te taamnei ao te tia mare te aine: " Nakomai! ' A kona naba n noraki kaongora aikai n te atureti ae kakawaraki n te Internet, ae e aki toki n iangoaki irouia taani wareware. Hänelle tarjottiin stipendiä, joka olisi mahdollistanut oikeustieteen opinnot yliopistossa, mutta hän päätti sen sijaan mennä töihin pankkiin. E kona ni butimwaea rinna n te kuura ae rietata ibukin te reirei n te tua, ma e rineia bwa e na mwakuri n te bangke. E iowawa Ioteba nakoia tarina, ma e aki kaikoa unna nakoia. Korinttilaisille 10: 13; Heprealaisille 4: 16. ae "Are You in Control of Your Life? " E taku Bauro: "E kakororaoa te tua te tangira. " Rakkaus ei koskaan häviä. " E bon aki bwaka te tangira. " Ni kaineti ma aia bong ni bung taan rabakau i aon te Baibara, mwaitiia aomata ake a botaki n itoi n tatabemania nako, a aranaki bwa te kanikina ibukin te man ae tiritiri. Miten Sakarjan näkyjen pitäisi vaikuttaa meihin? Tera aron rotakira ni boong aikai n ana miitara Tekaria? National Archives photo Jeesus sanoi, että vain Jehova Jumala tiesi tarkkaan, milloin Valtakunta ottaisi maan asiat täysin hallintaansa. Ma e tuangia Iesu bwa tii Iehova ae te Atua ae ataa raoi te tai are e nang roko iai ni korakorana tauan taekan te aonnaba n te Tautaeka n Uea. I buokaki n te reirei ni kairiri are I anganaki imwin au maroro bwa N na rabakau n taetae. Miten Absalom harhautti toisia, ja onnistuiko hänen juonensa? E kanga Abetarom ni mwamwanaia tabemwaang, ao e tokanikai n ana mwakuri n nanowanawana? Ibukin anne, I a bwabetitoaki n aia bwabwaro Ana Tia Kakoaua Iehova ibukin aaba aika kakaokoro n 1992. Jumala ei kuitenkaan unohtanut Daavidin kanssa tekemäänsä liittoa. Ma e ngae n anne, e aki mwanuoka taekan ana berita ma Tawita te Atua. E aki toki ni kauringira ibukin aki kororaoira ao mamaarara bwa ti aonga n aki kabuanibwai. Miten Jaakob osoitti lujaa uskoa, ja millainen vaikutus sillä on ollut? E kanga ni kaotiota ana onimaki ae korakora Iakoba, ao tera mwina? Ibukin anne, e a tannako man riain Iehova n tautaeka. Niinpä päätin jäädä Englantiin ja unohtaa lakiopintojen jatkamisen. Ngaia are I a motinnanoia bwa N na tiku i Engiran ao ni mwaninga taekani karekean au beeba ae bubura riki ibukin te tua. Ma e a kimototo riki te tai. Minkä tehtävän Abrahamin palvelija sai, ja mitä voidaan oppia Jehovan antamasta tuloksesta? Tera te mwioko ae okoro ibukin ana toro Aberaam, ao tera reireiara ae kona n reke man te baere e karaoia Iehova? A taku: "A roko I - Rom ao a anaa ara tabo ma ara botanaomata. " Elisa lähetti palvelijansa Gehasin heidän edellään Sunemiin. Gehasi ei pystynyt herättämään kuollutta poikaa henkiin. E karimoaa ana tabonibai ae Keati nako Tunem te burabeti aei bwa e na kauta te teei, ma e aki kona ni kautia. (b) Baikara titiraki aika irekereke ma tibwangara mairoun te Atua aika ti na rinanoi? Mitä Jeesus sanoi toisten tuomitsemisesta? Tera te reirei ni kauring are e taekinna Iesu ni kaineti ma kabuakakaia aomata? A rin "tiibu tabemang " n te aro ni kaikonaki n ana kaikonaki Iesu, ao e kairiri nakon te maiu are aki toki. Niitä, jotka ovat tämän järjestön yhteydessä, on suojeltu hengellisesti suurenmoisella tavalla. (Itaia. 60: 22) A a tia naake a bobotaki ma te botaki anne ni kamanoaki aia onimaki n te aro ae kamimi. I nanon te ka - 20 n tienture, Ana Tia Kakoaua Iehova a kakanikoaki ao a kabureaki, a katabuaki aia mwakuri, ao a kamateaki naba ngke a kakaonimaki ni kaotiota ana oota Iehova. Rauha on suurimmaksi osaksi kadonnut nykymaailmasta, koska niin monet ovat " itserakkaita, - - vailla luonnollista kiintymystä ." E a karako te rau ni boong aikai, kioina ngkai a rangi ni mwaiti aomata ake a a riki "ba taan tangiriia i bon i rouia,... taani bangaomata. " E kaonaki nanora n te kakaitau n iaiangoani korakoran ana mwakuri Iehova ni kona ni karekea te rau ma ngaia. Harmagedonissa Jehovan suvereenius saatetaan iäksi kunniaan. E na boni kakoauaki aron riain ana tautaeka Iehova n aki manga kananououaki riki, n tain Aremaketon. Ti rangi ni kukurei ibukina bwa a aki kona ni kamanenai riki maiuia rooro n rikirake. RAAMATUN OPETUKSET > VASTAUKSIA RAAMATULLISIIN KYSYMYKSIIN) (Nakon BIBLE TEACHINGS > BIBLE QUESTIONS ANSWERED) Ngkana ti rinea te reirei ae te kabanea n rietata, ti na namakina iai te kimwareirei ao te kakabwaia. Hän on huomannut, että lapsen kanssa saattaa olla tarpeen käydä monia keskusteluja pitkän ajan kuluessa. N etina, e kakawaki bwainan te taotaonakinnano irouia Kristian ni kabane. E ataia Thomas ae kona ni kainnanoaki te maroro ae bati i nanon te tai ae maan. Uringnga bwa uoua iteran ana botaki Iehova, teuana i karawa ao teuana i aon te aba. luvussa 19; julk. Ibukin rongorongona riki, nora mwakoro 19 n te boki aio ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Ma e ngae n anne, bukin tera bwa e motinnanoia neiei bwa e na waekoa ni kitana te tabo anne? Andreas itse tutustutti Pietarin Jeesukseen, ja Cornelius järjesti niin, että hänen sukulaisensa pääsivät kuulemaan Pietaria. E boni kabwarabwaraaki Betero nakon Iesu iroun Anterea ao e karaoi babaire Korenerio ibukia ana koraki, bwa a aonga n ongora n te baere e na taekinna Betero. Te aroaro ae kaokoro ae e na aki tokanikai i aona temanna, ao e aki kainnanoa kabebetean nanona temanna, ma a boni boraoi n iango i marenaia. Jokaisen vanhimman tulee olla sellainen suoja - ja turvapaikka. Unimwaane n tatabemania nako a riai n riki bwa "te tabo " ni katantan ao ni kamanomano. Ma e ngae n anne, e aki kairoroira Iehova bwa ti na kakaonimaki n te aro ae eti. Sillä he lausuvat mahtipontisia ilmauksia, joista ei ole mitään hyötyä, ja he houkuttelevat lihan haluilla ja irstailla tavoilla niitä, jotka ovat juuri pääsemässä erheessä vaeltavia pakoon. Bwa a kamoamoa n taeka ni karang aika akea manenaia, ao a mwamwanaiia te koraki ake a a tibwa buutakinako mairouia taani kakaraoa ae bure, ni kaibwabwarun te rabwata ma mwaan aika kammaira. N aron naba anne, ti ataia bwa e atai arora Iehova, ao e karau nanora bwa e na waekoa "n teweaki nako te tia tautaekania kaain te aonnaba aei. " Tämä työ voi tuntua vähäarvoiselta, varsinkin silloin kun ihmiset suhtautuvat meihin välinpitämättömästi, ivallisesti tai vihamielisesti. E taraa ni mangori te aeka ni mwakuri aei, ai moarara riki ngkana a kaotiota te aki bwerengaki aomata, te bwainingare ao te kakaitara. (Nora te bwaoki ae mena n te iteraniba.) (b) Ti na kanga ni kakairi iroun Iehova, ao baikara kakabwaia aika a mena imwaira? Kesarea Kaitareia Kataia ni karaoi am motinnano ao karaoi bitaki ngkana e riai. Esimerkiksi koska tiedämme, että Raamattu tuomitsee " spiritismin harjoittamisen ," karttaisimme sellaista taudinmääritystä tai hoitoa, johon liittyy spiritismiä. N aron anne, ngkai ti a ataia bwa e kabuakakaki "te tabunea " n te Baibara, ao ti riai ni kararoai aeka ni katoki aoraki nako ke waaki ni kamarurung aika irekereke ma te tabunea. Ngkai taani bure ngaira, ti aki tii tau ni karekea te mate ma ti bon tau naba ni karekei kakabwaia aika tamaroa aikai. Aikanaan lapsi syntyi. Se oli poika. N taina ae riai, ao e a bungiaki te merimeri. Akea te nanououa bwa e kona ni kakorakoraaki am onimaki n te kabwarabwara anne. Minulla ei ole mitään kaduttavaa. " I bon aki roko n te uringaaba ni karaoan aio. " E kaumaka Timoteo Bauro ni kangai: "Ma ko na taotaona nanom nakoni bwaai ni kabane, ko na karaoa ae buakaka, ko na karaoa ana makuri te tia taekina te euangkerio, ko na kakororaoa nakoam. " Mitä Herran illallinen merkitsee sinulle? Tera Nanon Ana Katairiki Te Uea Iroum? Baikara titiraki aika ti riai n titirakinira iai n taai tabetai? Taistele sen vaikutusta vastaan. Rarawa nakon te kairiri anne. E koaua bwa e teimatoa ni manena te kauring man te Baibara ni kaineti ma te reitaki i marenaia botaki n Aro aika kakaokoro nako? Näillä sivustoilla on myös aineistoa, jonka tarkoitus on kylvää lukijoiden mieleen epäilyksiä. A karaoaki taabo n reitaki aikai bwa a na karikirakea te nanououa irouia taani wareware. A Kaekaaki Titiraki Aika Boto i Aon te Baibara: Joosefin veljet kohtelivat häntä kaltoin, mutta hän ei kantanut heille kaunaa. A karaoa ae aki raoiroi tarin Ioteba nakoina, ma e aki kaikoa unna. (b) E na kanga te kantaninga ni kamanoira man te kangaanga? Paavali sanoi: " Rakkaus täyttää lain. " E taku Bauro: "Te tangira boni kakororaoan te tua. " Ti karekea ara tai i marenara? Astrologiassa ihmiset jaetaan syntymäpäivänsä perusteella 12 ryhmään, joihin kuhunkin on liitetty tietyn tähdistön mukaan nimetty eläinradan merkki. A kaokoroia aomata taani kaiwan itoi ni kurubu aika 12, ni kaineti ma kanikina aika aranaki bwa zodiac, aika irekereke ma aia bong ni bung aomata. Ikanne are e a kauta iai Toreka man te mate. National Archives photo National Archives photo N taai aika kakaokoro, e angania ana toro te Atua mwiokoaia ae boraoi ma ana kantaninga. Neuvonta, jota sain esitysteni jälkeen, auttoi minua parantamaan puhetaitoani. I buokaki n reirei ni kairiri ake I anganaki imwina n te kuura ni katamaroaa riki au konabwai n taetae. Ikanne are a a karebwerebwe iai Bauro ma raoraona, ao n te katenua ni bong I a karebwerebwe iai! Sen vertauskuvaksi minut kastettiin Jehovan todistajien kansainvälisessä konventissa Pietarissa vuonna 1992. I boni bwabetitoaki n 1992 n te bwabwaro ibukin aaba aika kakaokoro ibukia Ana Tia Kakoaua Iehova are e karaoaki i St. Petersburg, i Rutia. Iangoa te bwai ae riki aei: Tatan ma ana taimonio ake a karitei nakon te Atua n aanga aika kakaokoro i aon te aba. Hän varoittaa meitä usein puutteistamme ja heikkouksistamme, jottemme vahingoittaisi itseämme. E aki toki ni kauringira ibukin aki kororaoira ao mamaarara bwa ti aonga ni kona n totokoi kabuanibwai aika a na riki nakoira. - Taian Areru 103: 10 - 14; Mataio 26: 41. E ongo te aine aei taekan ana mwakuri Iehova ni kamanoia tibun Iteraera i nanon 40 te ririki imwin kitanan Aikubita irouna, ao Nei Raaba e ataia bwa e tangiria ni boutokaia ana aomata te Atua. Siten hän käänsi selkänsä Jehovan suvereeniudelle. N tokina e a rawa ni butimwaea riain mwaakan Iehova n tautaeka. Ni karaoan aei, ti a kaotia iai bwa ti moanibwaia Iehova ni maiura. Sen sijaan vuorossa on lyhyt rauhallisempi vaihe. Ma e na iai te rau ae kimototo ngkana e a roko n tokina moanakin te buaka. E kanakoia naba taan tei bwa a na kaungaia aomata n taabo nako bwa a na karekea te rau ma ngaia. " Roomalaiset tulevat ja ottavat pois sekä paikkamme että kansakuntamme ," he sanoivat. Tera te taeka n reirei ae kakawaki are e taekinna Kamariera nakoia kaain te Tanirim? Ibukin anne, ti riai ngaira n tatabemanira nako n titirakinira ni kangai: " E nga te Aro ae koaua? ' b) Mitä hengelliseen perintöömme liittyviä kysymyksiä tarkastelemme? (b) Baikara titiraki ake ti kona n titirakinira iai ni kaineti ma tibwangara mairoun te Atua? N te ririki ni mwakuri ae 2017, mwaitiia taan rimwini Kristo aika boou aika bwabetitoaki, a kaotia bwa a a tia ni katabui maiuia nakon Iehova. Nykyiset " muut lampaat " päästävät Jeesuksen kuvaannollisesti puhuen sisään, ja se johtaa ikuiseen elämään. A butimwaea Iesu ni boong aikai "tiibu tabemang " n te aro ni kaikonaki ao aei are e na karekea te maiu n aki toki nakoia. Baikara kauring ni kaineti ma te beku ae tabu? Läpi 1900 - luvun myös Jehovan todistajia pilkattiin ja vangittiin, heidän työlleen asetettiin kieltoja ja heitä surmattiinkin, kun he heijastivat uskollisesti Jehovan valoa. Inanon te ka 20 n tienture, a a tia naba Ana Tia Kakoaua Iehova ni kakanikoaki, ni karabutinaki, ni katabuaki aia mwakuri, ma ni kamateaki naba, ngkana a tabe ni kakaonimaki ni kaotiota ana ota Iehova. Ai kukureira ngaira ngkana ti ongo ana taeka ara tia Kairiri are Iesu ae kangai: "Te bwai ae kam karaoia nakoia tariu aika mangori aikai, kam na karaoia nako iu! " Sydämemme täyttyy kiitollisuudesta ajatellessamme, miten paljon Jehova on tehnyt sen hyväksi, että ihmiskunta voisi nauttia rauhasta hänen kanssaan. A kaonaki nanora n te kakaitau ngkai ti iangoa kakawakin te baere e karaoia Iehova ibukin te botannaomata, bwa a na kona ni karekea te rau ma ngaia. Bon "ana boki Iehova " taan angareirei ake a mwananga ni kabutaa te aba are e tua Ieotiabata. Olimme äärimmäisen onnellisia, koska nuoret eivät voisi käyttää elämäänsä paremmin. Ti rangi ni kukurei kioina ngkai bon tii aei aroni kamanenaani maiuia rooro n rikirake ae raoiroi riki. E rangi ni kainnanoaki "te korokoro " n te aonnaba ae ti maeka iai ngkai. Kun valitsemme kaikkein korkeinta koulutusta, saamme osaksemme iloa ja siunauksia. E karekea te kimwareirei ao taiani kakabwaia rinean te reirei ae moan te rietata ni boong aikai. Ngkana e uruaki te bwai teuana, kataia ni kakaaea te aomata ae e kona ni kaeta taekana. " On muistettava, että Jehovan järjestössä on kaksi osaa, toinen taivaassa ja toinen maan päällä. Ti na uringnga are uoua iteran ana botaki Iehova, teuana i karawa ao teuana i aon te aba. E ngae ngke e aki katoki aorakia aomata Iehova n te kakai ni boong aikai, ma e boni buokira. Miksi Sheila kuitenkin oli päättänyt lähteä pois niin nopeasti? Ma tera are e a tia ni buoka Sheila bwa e na waekoa ni kitana te ruu arei? Ngkana ti tataekina te rongorongo, iai tiara ae ti na kamoamoaa iai Iehova. Kumpikaan ominaisuus ei vie voittoa toisesta, eikä toista tarvita lieventämään toisen vaikutusta, vaan ne ovat täysin sopusoinnussa keskenään. E aki kakawaki riki te nanoanga nakon te kaetitaeka ae riai, a uaia n titeboo raoiroia, ao e aki kainnanoaki teuana ibukin kamarauan are teuana. A kaai n airiri aroaro aikai. (Wareka I - Ebeto 6: 11, 12.) Jehova ei kuitenkaan pakota meitä olemaan nuhteettomia. Ma e aki kairoroira Iehova bwa ti na kaotiota te kakaonimaki n te aro ae eti. Te koaua bwa Kristian aika kabiraki a na nora Iehova ae te Atua imwin manga - utiia anera i karawa. Vastaavasti me tiedämme Jehovan ymmärtävän tilanteemme, ja hän vakuuttaa meille, että pian " tämän maailman hallitsija tullaan heittämään ulos ." N aron naba anne, ti ataia bwa e atai ara kangaanga Iehova, ao e karaui nanora bwa e na waekoa n "teweaki nako uean aonaba ngkai. " Kioina ngkai e aki kona n ota raoi bwa bukin tera ngkai e kariaia te Atua bwa e na karawawataaki, e a rangi n tabeaianga ngkanne ibukini kamanoana. (Ks. sivun 21 tekstiruutua.) b) Miten voimme jäljitellä Jehovaa, ja mitkä siunaukset odottavat näin menetteleviä? (Nora te bwaoki ae mena n te iteraniba 31.) (b) Ti na kanga ni kona ni katotonga aroaron Iehova, ao baikara kakabwaia ake a na reke nakon taai aika a na roko nakoia ake a karaoa anne? Tera ae a aki toki n taekinna Aaro ni kaineti ma maiuia aomata i aon te aba? Arvioi ratkaisua uudelleen ja tee tarvittaessa korjauksia. Rinanoa am motinnano ao karaoi bitaki ngkana e riai. Ti na kanga ni kona ni "kakaraoa ae raoiroi nakoia aomata ni kabaneia, " ngkana ti kararoaira mairouia te koraki ake tao a kainnanoa buokara? Syntisinä ihmisinä ansaitsemme ainoastaan kuoleman, emme tällaisia ihastuttavia siunauksia. Tera ae ti karaoia ngkai ti tau ni karekea te kakabwaia ae tamaroa anne? Tera aroia buumwaane ae riai ni kaineti ma tangiraia buuia? Tuo puhe epäilemättä vahvisti kuulijoiden uskoa. Se voi vahvistaa sinunkin uskoasi. Akea te nanououa bwa a kakorakoraki aia onimaki te koraki ake a ongoraa nakoina ao ai uana naba ma ngkoe. Rooro - n - rikirake, Teimatoa n Aki - nonoraki ni Bwaai Aika Aki - nonoraki Paavali kehotti Timoteusta: " Pysy sinä kuitenkin järkevänä kaikessa, kärsi pahaa, tee evankelistan työ, suorita palveluksesi täydelleen. " E kaumakaki Timoteo iroun Bauro ni kangai: "Kamarurungko n taua baangim nakoni bwaai ni kabane, ko na taona nanom nakoni marakim, ko na karaoa ana makuri te tia taekina te euangkerio, ko na kakororaoa nakoam. " E ngae ngke a birinako mairoun te Uea are Tauro, ma a bon aki maamaa iai. Mitä meidän tulisi aika ajoin kysyä itseltämme? Tera arora ae riai ibukin tuoakira ni katoatai? [ Taamnei n iteraniba 17] Onko Raamatun varoitus eri uskonnollisten ryhmien sekoittamisesta toisiinsa edelleen voimassa? Kyllä on. E koaua bwa e teimatoa naba ngkai ni manena te kauring ae n te Baibara ibukin te botaki n taromauri irouia Aaro aika kakaokoro? E butimwaea te kakao anne te tari te mwaane aei, ao n te tai ae waekoa e a manga ira te kabobirimwaaka ao ni mwakuri korakora n te ekaretia. Vastauksia raamatullisiin kysymyksiin A Kaekaaki Titiraki Aika Boto i Aon te Baibara: Mangaia are te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua bon te mwaaka ae mwaaka are e kaira te aomata bwa e na raoiroi ao ni buokia bwa e na kaotiotii aroaron te Atua. b) Miten toivo suojelee meitä vaaralta? (b) E na kanga te kantaninga ae raoiroi ni kamanoira man te kabuanibwai? Rinea te kawai ae kairiri nakon te maiu are aki toki. Järjestämmekö aikaa toisillemme? Ti uaia ni karekea ara tai i boni marenara? Ibukina bwa e rangi n tangira te Atua te I - Turamaite ao te tia kawakintiibu, e na bon teimatoa aia mare. Siellä hän herätti kuolleista Dorkaksen. E a kauta Nei Toreka man te mate ikekei. " I AKI toki ni maaka te Atua. " Jumala antaa palvelijoilleen eri aikoina erilaisia työtehtäviä sen mukaan kuin hänen edistyvä tarkoituksensa toteutuu. E kakaokoro te mwioko are e anga te Atua nakoia ana toro n te tai teuana ma teuana ibukini kakororaoan ana kantaninga. E namakina te kimwareirei Brian n ana beku ibukin Iehova man te tai n roro n rikirake. Siellä Paavali ja hänen toverinsa kolkuttivat kolmanteen oveen, ja tällä kertaa se aukeni selkosen selälleen! E kataia n uarongorongo n ana katenua n tai Bauro ikanne, ao ai akea tukana. Tao ko a tia naba ni karekea te kaungaunga ao te boutoka mairouia raoraom n am ekaretia. Mietihän samankaltaista tilannetta: Saatana ja hänen demoninsa - henkiolennot, jotka Saatanan tavoin kapinoivat Jumalaa vastaan - eristetään yhtäkkiä maapallolle. Iangoa ngkai te bwai ae kona n riki ae titeboo ma anne: A na boni karina ni karaoi aia mwakuri tii i aon te aba Tatan ma ana taimonio, aika anera ni koaua ake a karitei nakon te Atua n aron Tatan. Ma e taekinna Tatan bwa e bwabwaina riki te koaua nakon te Atua. Tuo nainen oli kuullut, millaisin voimateoin Jehova oli suojellut israelilaisia niiden 40 vuoden aikana, jotka olivat kuluneet sen jälkeen, kun he olivat lähteneet Egyptistä. Rahab tiesi, että jos hän halusi Jumalan siunauksen, hänen piti tukea Jumalan kansaa. Ibukin ongorana n taekan ana mwakuri Iehova aika korakora ngke e kamanoia tibun Iteraera i nanon ririki aika 40 ma ngke a kitana Aikubita, e ataia iai neiei bwa ngkana e tangiria ni kakabwaiaki iroun te Atua, ao e riai ni boutokaia ana aomata. E taku: "Akea ae kukurei riki nakoia taari aine aika uoman aikai. " Vain tällä tavoin voimme osoittaa Jehovan olevan elämässämme tärkeimmällä sijalla. Tii aio te anga ae ti kona ni kaotia iai bwa moan te rietata Iehova ni maiura. Ni koauana, a aki riai Kristian n rawa nakon kabonganan te kamanging n te aro ae riao, te mwaie, ke bwaai riki tabeua aika aki bure. Hän lähetti lisäksi edustajiaan kehottamaan ihmisiä kaikkialla tekemään rauhan hänen kanssaan, kun siihen vielä olisi tilaisuus. (Lue 1. Irarikin anne, e kanakoia naba taan tei ibukina bwa a na kaumakiia aomata n taabo nako bwa a na raoi ma ngaia ngkai e kona n reke. (Wareka Taani Motikitaeka 7: 9 - 14.) Tämän vuoksi jokaisen meistä täytyy kysyä, missä tuo ainoa tosi kirkko on. Kioina ngkai e koaua anne, ti riai ngaira n tatabemanira nako n titiraki ni kangai, " E ngaa te Aro ane tii ngaia ane koaua anne? ' Ma e ngae n anne, e bon aki eti te iango aei. Palvelusvuonna 2017 kastettiin yli 284 000 uutta opetuslasta sen vertauskuvaksi, että he olivat vihkiytyneet Jehovalle. N te ririki ni mwakuri ae 2017, e raka i aon 284,000 ake a "tauraoi nanoia ni butimwaea te koaua " aika kaota katabuani maiuia nakon Iehova ni bwabetitoaia n te ran. Ni karaoan anne, ko a kariaia iai Iehova bwa e na taetae nakoim rinanon ana Taeka, ao e a kaan riki am iraorao ma ngaia. Mitä varoituksia annetaan pyhän palveluksen suhteen? Baikara reirei ake a taekinaki ni kaineti ma te beku ibukin te Atua? Ma e ngae n anne, ti aki riai ni kaaitara ma te kangaanga ae kakaiaki. Tunnemme varmasti suurta onnellisuutta, kun kuulemme Johtajamme Jeesuksen sanovan: " Sen, mitä teitte yhdelle vähäisimmistä näistä minun veljistäni, sen te teitte minulle. " Ai kimwareireira ngkoe ngkana e a kangai am tia Kairiri ae Iesu: "Ngkana [ko] karaoia nakon temanna mai buakoia tariu aika mangori aikai ao [ko] karaoia naba nakoiu. " - Mat. 25: 34 - 40. Ko na kanga ni maiuakini booto n reirei aika kaotaki ni kiibu aika i nano aikai: Opettajilla, jotka Josafatin käskystä kulkivat ympäri maata, oli mukanaan " Jehovan lain kirja ." A nakonako taan angareirei ni kabutaa te aba ma "te boki are ana tua Iehova " i nanoni baia, i aan ana kaetieti Ieotiabata. N aron naba anne, a mwaiti aomata ni boong aikai aika a tataro n oin nanoia ao a aki karaoa ae boraoi ma nanon te Atua. Nykyinen sairas maailma tarvitsee kipeästi " leikkausta ." E kainnanoaki naba te "korokoro " ae bubura nakon te aonnaba ae aoraki ae ti mena iai ngkai. Tera te kaungaunga are e anga Bauro nakoia buumwaane ao buuaine? Kun jokin menee rikki, etsin käytettyjä varaosia ja yritän löytää jonkun, joka voi auttaa korjaamaan sen. " Ngkana iai te bwai ae uruaki, I kakaaea oneani mwina n te tuutaraa ao ni kataia ni kakaaea temanna ae kona ni buokai ni karaoia. " Kamoamoaia aika boou ibukin aia kakorakora, ao ai uana naba ma te reirei ni kaetieti ae kimototo. Vaikka Jehova ei nykyaikana parannakaan ihmisiä ihmeen avulla, hän auttaa meitä. E ngae ngke e aki kamaiuira Iehova ngkai n te aro ni kakai, ma e boni kona ni buokira naba. Kioina ngke e aki kabongana te taeka aei Iesu, e teretere iai ngkanne bwa e taekina te bwai ae a kantaningaia I - Iutaia i nanon tienture aika bati. Saarnatessamme meillä on tavoitteena tuoda kunniaa Jehovalle. Tiara ngkana ti uarongorongo boni karinean Iehova. Ma e ngae n anne, iai te titiraki riki teuana ae rio mai iai te titiraki ae kangai: Maria are e bungia Iesu bwa " tinan te Atua "? (Lue Efesolaiskirjeen 6: 11, 12.) (Wareka I - Ebeto 6: 11, 12.) N te tai anne, e aki kona n tautaeka bwa te uea. On totta, että voidellut kristityt tulevat näkemään Jehova Jumalan taivaassa saatuaan ylösnousemuksen henkiolennoiksi. Te koaua bwa Kristian aika kabiraki a na nora Iehova ae te Atua i karawa imwin kautakia bwa aomata aika taamnei. Ngkana ti iraorao ma kaain ara utu, ti kona ni kakorakoraira ni kaotiota ara namakin ma te rau n oneani mwin are ti na taetae n aki akaka ke n onimakina arana. Koska hän ei pysty ymmärtämään, miksi Jumala on sallinut hänen kärsimyksensä, hän on ylen määrin huolissaan itsensä puolustamisesta. Ibukina bwa e aki oota raoi Iobi bwa e aera te Atua ngkai e kariaia bwa e na kammarakaki, e a rikirake raraomana ibukin kani karaoiroana i bon irouna. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "E riki te Tua ba ara tia reirei ae kairira nakoni Kristo, ba ti aonga n atongaki ba ti raoiroi n te onimaki. " Mitä maailman uskonnot sanovat usein ihmisen elämästä maan päällä? Tera ae a aki toki n taekinna Aaro ibukin maiuia aomata i aon te aba? Ao ane kitana batana, ke tarina, ke mwanena, ke tinana, ke abana, ke abana, ao e na anganaki tebubua te tai, ao e na reke irouna te maiu are aki toki. " Miten voisimmekaan " tehdä hyvää kaikille ," jos eristäytyisimme ihmisistä, jotka saattaisivat tarvita apuamme? Ti na kanga n toua mwin te reirei ae " kaakaraoa ae raoiroi nakoia aomata ni kabaneia, ' ngkana ti teiararoa ma aomata ake a kainnanoa ara ibuobuoki? - I - Karatia 6: 10. (b) Tera te kangaanga ngkana a maenako taanga i nanon te tai ae maan? Missä määrin miesten pitäisi rakastaa vaimoaan? Tera aron raababan aia tangira buumwaane nakoia buuia? E koaua bwa te taeka ae "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " e kaineti nakoia Kristian ni kabane n tatabemania nako? Nuoret, pitäkää katseenne näkymättömissä asioissa Rooro n Rikirake - "Teimatoa n Tatarai Baika Aki Nonoraki " Ti kona n nanououa bwa e a kaan te toki ke e aki. Vaikka he olivat paossa kuningas Saulia, he eivät olleet häpeissään. A aki namakina te maamaa, e ngae ngke a kakioaki nako iroun te Uea are Tauro. W. [ Kuva s. 17] [ Taamnei n iteraniba 22] N te katoto, a uarongorongo kaaro aika tibun Iteraera nakoia natiia n reiakinan ana mwakuri te Atua nakoia aia bakatibu. Se herätti veljessä vastakaikua, ja pian hän oli taas mukana kilpajuoksussa ja toimi aktiivisesti seurakunnassa. E butimwaea raoi te kaungaunga ao e a manga ira te kabobirimwaaka n te tai ae waekoa, ike e a manga iririi mwakuri aika kakaraoaki n te ekaretia. E atai kakai ake e a tia ni karaoi Iehova rinanon te burabeti are Eritai, ngaia are e tuanga buun Naaman bwa ngkana e nako ni maeka i Iteraera, ao e na kamaiuaki Eritai. Jumalan pyhä henki on siis väkevä voima, joka ohjaa ihmistä hyvään ja auttaa häntä ilmaisemaan jumalisia ominaisuuksia. Mangaia are te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua bon te mwaaka ae korakora ibukin waakinan ae raoiroi, ae e kaira te aomata bwa e na kona ni kaotiotii aroaro aika a kaotaki naba iroun te Atua. Tera riki te botaki n Aro teuana ae teimatoa n tataekina te rongorongo ae raoiroi ni kabaneani boong aikai? Valitkaa tie, joka johtaa ikuisen elämän palkintoon. Rinea te kawai ae karekea te kaniwanga ae te maiu are e aki toki. N aron ae a kona ikawai n reiakina tangiran Iehova rinanon te kakairi n ana katoto Iesu, a kona naba ataei n reiakina tangiran Iehova n aroia ni kakairi n aia katoto ae raoiroi aia karo. Koska sulamilaistyttö ja paimen rakastivat ennen kaikkea Jumalaa, heidän avioliitostaan tulisi todella kestävä. E na rangi ni matoa aia itoman n aia mare te I - Turamaite ao te tia kawakin tiibu ibukina bwa a moanibwaia tangiran te Atua. I taku bwa a kona ni kaekaaki au titiraki ni booki n te taetae n Tiaman ae bubura. " LAPSUKAISET. " " ATAEI. " A buokai bwa N na ota raoi riki n Ana Taeka te Atua ae te Baibara. Ramiro on saanut iloa Jehovan palvelemisesta nuoruudestaan lähtien. E reitia ni kangai te tari te aine aei: "N te bong teuana ao I a kaitiboo ma temanna te tari te aine ae maeka n te raroa ae bubua ma bubua te maire raroana. Ehkä oletkin jo saanut samanlaista rohkaisua ja tukea oman seurakuntasi ystäviltä. Kam bae n tia naba ni karekea te kaungaunga ao te boutoka ae aron aei man ami ekaretia. Ti kona ni kauringaki ni Karikani Bwaai 39: 9 ao 1 I - Korinto 6: 18 bwa ngkana ti rarawa nakon ana kakorakora Tatan ni kaoka te iango ae eti man te Baibara, ti kona naba ni kauringaki ni Karikani Bwaai 39: 18 ao 1 I - Korinto 6: 18. Sen sijaan Saatana väitti olevansa rehellisempi kuin Jumala. Ma n oneani mwin anne, e bon taekinna Tatan bwa e bwaina te koaua riki nakon te Atua. E rangi ni kakaitau iai. " Kukaan paikalla olijoista ei ollut onnellisempi kuin nuo kaksi sisarta ," Annie sanoo. E taku riki neiei: "Bon akea kabotauani kukureia taari aikai. A aki kataia n totokoa uruakin aia onimaki. Kristittyjä ei tietenkään vaadita kieltäytymään kokonaan alkoholista, tanssimisesta tai muista asioista, jotka eivät itsessään ole vääriä. Ni koauana, a aki kantaningaaki Kristian bwa a na rarawa n nima naba teutana te manging, te mwaie, ke bwaai riki tabeua aika aki bure. Uringnga bwa Iehova e aki kariki ara kangaanga. (Lue Tuomarien 7: 9 - 14.) (Wareka Taani Motiki - Taeka 7: 9 - 14.) Te mwaane riki temanna ae kakaonimaki are e "nakonako ma te Atua, " bon Noa. Tämä oli kuitenkin melkoista tasapainoilua. Ma e kakoauaki n aei bwa e kangaanga karaoan anne. E mutiakin raoi baike a taekin. Näin annat Jehovan puhua sinulle Sanansa välityksellä, ja suhteestasi häneen tulee läheisempi. E na kaaniaki riki am iraorao mangaia ni karaoan aei. - Ebera 4: 12; Iak. 1: 23 - 25. E taku Nei Doris: "Bon te aomata ae raoiroi ana reirei, ao I aki tangiria bwa e na manga riki te kairua teuana. Meidän ei silti tarvitse hätääntyä. Ma e ngae n anne, a aki riai n nako nanora iai. Ti kakairi n te banna ni katoto aei ngkana ti maiuakini baike ti a tia n reiakin man te Baibara. Miten voit soveltaa seuraavissa raamatunkohdissa ilmeneviä periaatteita: • 2. Ko na kanga ni maiuakini booto n reirei aika kaotaki ni Kiibu aika i nano? E a kaan roko kamaiuara man te waaki ae buakaka ae ngkai ao te waaki ae buakaka ae ngkai. Nykyäänkin monet rukoilevat oman mielensä mukaan eivätkä Jumalan tahdon mukaan. N aron anne, a bati ni boong aikai ake a tataro ni kaineti ma oin nanoia ma tiaki nanon te Atua. Te maiu are aki toki are e anga te Atua bon "te bwaintituaraoi ae akea boona. " E Aera Ngkai Ti Riai Ni Kateimatoa Kakaonimakira N Te Aro Ae Eti? TERANIBA 12 Ma imwin tabeua te tai, e a katea ana auti Toromon (ke aia toro kaain Aikubita) i tinanikun ana auti Tawita. Mitä Paavalin kehotusta aviomiesten ja vaimojen on hyvä noudattaa? Tera ana kaungaunga Bauro ae a riai ni mutiakinna buu mwane ao buu aine? Tera te mwananga are a karaoia tibun Iteraera imwain rokoia i Kateti, ao imwina? Kiitä lämpimästi uusia heidän ponnisteluistaan ja esitä sopivissa tilanteissa lyhyitä parannusehdotuksia. Kamoamoaiia ibukin aia mwakuri, ao ngkana e riai, anga taeka n reirei ibukin katamaroan riki aia mwakuri. " Ko na nakonako ma aomata aika rabakau, ao ko na rabakau iai: Ma e na maraki te aomata ngkana e raonia akana nanobaba. " Koska Jeesus käytti tätä ilmausta selittämättä sitä, hän ilmeisesti viittasi johonkin sellaiseen, mikä oli ollut juutalaisten toivona satojen vuosien ajan. Kioina ngke e kabongana te taeka aei Iesu n akea kabwarabwaraana, e teretere iai bwa e nanona te baere a a tia ni kakantaningaia I - Iutaia i nanon tienture aika bati. Tao ai 50 tabun ana ririki te abotoro Betero ngke e ibuobuoki n te aono ae kainnanoaki iai te ibuobuoki. Todellisuudessa sen vuoksi heräsi kuitenkin toinen kiperä kysymys: Oliko Maria, joka synnytti Jeesuksen, " Jumalan äiti "? Ma e ngae n anne, e a manga kauekea te titiraki teuana ae kangai: E koaua bwa Maria are e bungia Iesu, boni ngaia "Tinan te Atua "? Tera aroni kakawakin tibwangara mairoun te Atua aei iroum? Tuona aikana hän ei pystynyt hallitsemaan kuninkaana. Inanon te tai anne, e aikoa kona n tautaeka bwa te uea. N aron naba anne, a kona unimwaane n te ekaretia ni kawakina te nanai are a tararuaia. Ollessamme tekemisissä perheenjäsenten kanssa voimme pyrkiä ilmaisemaan tunteitamme rauhallisesti sen sijaan, että puhuisimme epäystävällisesti tai turvautuisimme nimittelyyn. N onean mwin kabonganakin taeka aika kamarakinano ke n tinaraa n ara utu, ti kona ni kakorakoraira ni kaota te nimamannei. E rangi n ibuobuoki bwainan te nimamannei ao te karinerine. " Laista on tullut meidän kasvattajamme, joka johtaa Kristukseen, jotta meidät julistettaisiin vanhurskaiksi uskosta ," kirjoitti apostoli Paavali. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "E riki te Tua bwa ai aron te tia kairiia ataei ae kairira nakoni Kristo, bwa ti aonga n atongaki bwa ti raoiroi rinanon te onimaki. " A a tia tautaeka n uea n taai aika nako ao n nako. Ja jokainen, joka on jättänyt taloja tai veljiä tai sisaria tai isän tai äidin tai lapsia tai peltoja minun nimeni tähden, tulee saamaan monta kertaa enemmän ja perimään ikuisen elämän. " Ao ane kitana mwengana ke tarina ke mwaanena ke tamana ke tinana ke natina ke abana ibukin arau, e na anganaki baikai aika bati riki, ao e na karekea naba te maiu are aki toki. " " Au aomata [ake a a tia n rineaki] aika a na bure, a na nanorinano, ao a na tataro, ao a na rairaki nakon te buakaka; ao N na ongo aia bure mai karawa, ao N na kabara aia bure. " b) Mikä on vaarana, jos aviopuolisot ovat pitkiä aikoja erossa toisistaan? (b) Tera te karuanikai nakoia taanga ni mare ngkana a kariaia bwa a na maenako n te tai ae maan? E roko i aon te aba ao e anga maiuna ibukia aomata. Voisiko ilmaus " uskollinen ja ymmärtäväinen orja " soveltua yleisessä mielessä jokaiseen yksityiseen kristittyyn? Nanona ngkanne bwa te kibuntaeka ae "te toro ae kakaonimaki ae wanawana " e kaineti nakoia Kristian n tatabemania nako? Eng, ti kona ni kakoauaa raoi bwa e boni koaua te mangauti. Voisimme alkaa epäillä, onko loppu tosiaan lähellä. Ti na bae ni moanna n nanououa ibukini kaanin rokon te toki. A kakoauaa angiia taan rabakau bwa te Baibara n te aro ae aranaki bwa "te Baibara, " are e kawakinaki ni boong aikai n te Nu Tetemanti, bon te bwai ae e a tia ni karaoaki iroun temanna ke te aomata are e a tibwa reke irouna te Baibara ae boou. William Turner, jr. William Turner, Jr. E kona ni kabotauaki te babaire ma kananoan te iango i aon te kawai ae eti, ma e kona n nanonaki iai bwa te bwai ae riai n iangoaki raoi, bon tiaki te anga ae ko riai ni karaoia. Israelilaisvanhemmat todistivat muun muassa opettamalla lapsilleen, miten Jumala oli kohdellut heidän esi - isiään. Te anga teuana ae a riki iai kaaro aika tibun Iteraera bwa taani kakoaua bon rinanon aia angareirei nakoia natiia ibukin taekan ana mwakuri nako te Atua nakoia aia bakatibu. (Wareka 1 I - Korinto 11: 23 - 28.) Tyttö tiesi ihmeistä, joita Jehova oli tehnyt profeetta Elisan välityksellä, ja niinpä hän kertoi Naamanin vaimolle, että jos hänen miehensä menisi Israeliin, Elisa parantaisi hänet. Imwin ataakini mwakuri ni kakai ake e karaoi Iehova rinanon Eritai iroun neiei, e a tuanga buun Naaman bwa e kona ni katokaki aorakini kainnabana iroun ana burabeti te Atua ngkana e nako Iteraera. E kaotaki mai nano aron te maroro ma te aomata temanna iroun temanna Ana Tia Kakoaua Iehova. Mikä muu uskonnollinen ryhmä on jatkanut hyvän uutisen saarnaamista näinä merkittävinä viimeisinä päivinä? Iai riki botaki n Aro aika teimatoa n tataekina te rongorongo ae raoiroi ni boong aika karuanikai aikai? E kairaki Bauro bwa e na kabebetei nanoia ao ni kakorakoraa ngke e kainnanoa buokana. Kuten aikuiset voivat oppia rakastamaan Jehovaa ottamalla esimerkkiä Jeesuksesta, lapset voivat oppia rakastamaan Jehovaa seuraamalla vanhempiensa hyvää esimerkkiä. Ngkai a kona ikawai n reiakina tangiran te Atua man tarataraan ana katoto Iesu, a kona naba naati n reiakina tangiran Iehova man touan mwin aia katoto kaaro ae raoiroi. Nibwan te Koaua ao te Boutokaa te Koaua Ajattelin, että laaja saksankielinen kirjallisuus saattaisi tarjota vastauksia kysymyksiini. I iangoia bwa tao mai buakoni booki n te taetae n Tiaman aika bati ao ni kakawaki, tao I a kona ni karekei iai kaekaan au titiraki. E kanakoa ana reta Charles Taze Russell nakon te nuutibeeba teuana ni katoa wiki. He auttoivat minua ymmärtämään Jumalan sanaa Raamattua paremmin. Tera te babaire are e a kamani baireia Iehova? Sama sisar jatkoi: " Eräänä päivänä soitin yhdelle sisaristani, joka asuu satojen kilometrien päässä. E tomaia ni kangai te tari te aine aei: "N te bong teuana, ao I tareboonia tariu temanna ae maeka n te raroa ae bubua ma bubua te maire. E kakorakoraa te nano ae buakaka. Samoin kuin Jeesus torjui Saatanan yritykset palauttamalla mieleen sopivia kohtia Raamatusta, me voimme kiusausta tuntiessamme palauttaa mieleemme esimerkiksi 1. Mooseksen kirjan 39: 9: n ja 1. Korinttilaiskirjeen 6: 18: n. Ti boni kona n iaiangoi kiibu n aron Karikani Bwaai 39: 9 ao te 1 I - Korinto 6: 18 ngkana ti kaririaki, n aron naba Iesu ni mwanewei kiibu aika raraoi ni kakerikaka iai korakoran ana bwai ni kamwane nako Tatan. All rights reserved. 19: 18; 19: 19. Se herätti hänessä syvää arvostusta. Bukin tera Iesu ngke e taekina te maiu ae bati riki inanoni maiuna? He eivät yritä välttyä niiltä tinkimällä uskostaan. A kaantaningaa te karawawata Kristian. 13, 14. (a) Tera are e aki kaira Iesu bwa e na kaatuua iangoan te bwai ae rangi ni kakawaki? Muista, että Jehova ei aiheuta ongelmiamme. Uringnga bwa e aki karikii ara kangaanga Iehova. Tai mwaninga are ngkana ko anga te reirei ni kairiri ae ti anganaki, e na bon aki rangi ni manena am botaki. Toinen uskollinen mies, joka " vaelsi - - Jumalan kanssa ," oli Nooa. Noa, bon te aomata temanna riki ae kakaonimaki naba n " nakonako ma te Atua. ' - Karikani Bwaai 6: 9. E bia karaoiroa aram n aki toki ao n aki toki. " Hän kiinnittää huomiota siihen, mitä he sanovat. Eng, e boni kakauongo raoi nakon te bwai are a taekinna. Ni koauana, ko kona ni kaaitara ma te riribai ke te kakanikoaki ngkai ngkoe temanna Ana Tia Kakoaua Iehova. " Doris oli hyvä oppilas, enkä halunnut, että mikään menisi vikaan ," hän kertoo. E taku: "Bon te aomata ae rangi n nanona ana reirei Doris ao I aki kani kamangaoa ana iango. Ngkana ti nanorinano n aron Neemia, ti na aki rangi n onimakinira i bon iroura ngkana ti anganaki mwiokoara ae boou ke mwioko riki tabeua. Pidämme kiinni tästä mallista toimimalla sen mukaan, mitä olemme oppineet Raamatusta. Ti teimatoa n tauu taeka aikai rinanoni maiuakinani baika ti a tia n reiakini man te Baibara. " Ngkana kam amarake, ao ngkana tao kam moi, ao ngkana kam karaoa te bwai teuana, ao kam na karaoi bwaai ni kabane i bukin neboakin te Atua. " Täydellinen vapautuksemme paholaisesta ja hänen turmeltuneesta asiainjärjestelmästään lähestyy. E a kani koro bukin kamaiuakira mai nanon bain teuare buakaka ao ana waaki are e bati iai te babakanikawai. Ibukin nanora ni kani kakukureia te Atua, ti a kairaki iai bwa ti na " kitana te kewe ao n atoatonga te koaua. ' Jumalan tarjoama ikuinen elämä on " ilmainen lahja ." Katauraoani kantaningaan te maiu are aki toki bon "te bwaintituaraoi ae akea boona. " Ai bon riaira ngkanne bwa n 33 C.E., Iehova e na kamauna ana kakorakora Tatan ae buakaka, ni kamauna "te tia kakoaua ae kakaonimaki ma ni koaua " n aki toki! Sen sijaan Salomo aikanaan rakensi hänelle (ja kenties hänen egyptiläisille palvelustytöilleen) talon Daavidin kaupungin ulkopuolelle. Ma imwina riki e a kateaki ana auti neiei (ao tao ana toro naba aika kaain Aikubita) iroun Toromon, i tinanikun ana Kaawa Tawita. Mangaia are e kaumakira Iehova bwa ti na " kakorakoraira ' ni karikirakei aroaro aika e kukurei iai te Atua. Millaisia matkoja israelilaiset tekivät ennen saapumistaan Kadesiin ja sen jälkeen? Tera mwanangaia tibun Iteraera are a karaoia imwain ao imwin rokoia i Kateti? Tao tiaki te bure ae kakaiaki anne, ma bon teuana mai buakoia ae e kona n tukiko mai iai. " Viisaiden kanssa vaeltava viisastuu, mutta sen, joka on tekemisissä typerien kanssa, käy huonosti. " " Ko na nakonako ma aomata aika rabakau, ao ko na rabakau iai: ma e na maraki te aomata ngkana e raonia akana nanobaba. " N 1918 nakon 25 C.E., ana toro Iehova a anga te kabwarabwara ae raka i aon 30 te mirion mwaitiia ni katobibia te aonnaba, ae a aki kona ni mate iai aomata aika mirion ma mirion mwaitiia, "ake a maiu ngkai, " are e kabwarabwaraki iai te kaantaninga ibukin te maiu are aki toki n te aonnaba. Apostoli Pietari on saattanut olla yli 50 - vuotias muuttaessaan alueelle, jolla tarvittiin apua. Tao e raka i aon 50 ana ririki te abotoro Betero ngke e mwaing nakon te tabo are e kainnanoaki riki iai te ibuobuoki. 11: 40. Miten kallisarvoinen tämä hengellinen perintö on sinulle? Tera aron kakawakin tibwangam n taamnei aikai iroum? Te koaua bwa e na tau te amwarake ao kaubwain te aonnaba n taai nako? Samoin seurakunnan vanhimmat voivat paimentaa meitä osana huolenpidossaan olevaa laumaa. N aron anne, unimwaanen te ekaretia a kona ni kawakinira ngkai ngaira naba boni kaain te nanai ae mena i aan aia tararua. " Ngkana a bati au iango n raraoma i nanou, ao a kabebetea tamneiu am nanoanga [Iehova]. " Kohteliaisuus ja kunnioitus auttavat pitkälle. E bebete taekinan taeka aika aki raraoi ma e rangi ni karawawataa te ataei. E kona n reke n te atureti ae www.jw.org Läpi historian valtakuntia on tullut ja mennyt. A a tia n tei tautaeka ao ni manga bua ma rimoa ni karokoa ngkai. Tera am iango ni kaineti ma kakoroani bukia n ara bong aikai? Syntien anteeksianto " [Jos] kansani, joka on otettu minun nimiini, nöyrtyy ja rukoilee ja etsii kasvojani ja kääntyy pahoilta teiltään, niin minäkin kuulen taivaista ja annan anteeksi heidän syntinsä. " Kabwaraani buure "Ngkana a kananorinanoia au aomata, aika aranaki n arau, ao ngkana a tataro, ma n ukoukora matau, ma n rairaki man aia aro aika bubuaka; ao N na ongo mai karawa, ma ni kabara aia bure. " - 2 Rongorongo 7: 14, BG. Arora ni buokiia aomata. Ngkana ngaia anne, tai baenikai. Hän tuli maan päälle ja uhrasi elämänsä ihmisten puolesta. Ma ngkana a na ongeaba, a riai n atai baike e tangiri te Atua ibukia. Ngke a a rina ni kainaomataaki man te mwaeiei, a a manga kabooa te mwaane arei nakon te karekekai? Voimme tosiaan luottaa siihen, että ylösnousemus on varma. Eng, ti kona n onimakina ae bon iai te mangauti. Ibukin anne, a iangoia Taan Reirei n te Baibara i nanon tatabebwi te ririki bwa e a tia n reke te kaotioti nakoia botannaomata. Useimmat tutkijat uskovat, että niin sanottu " Gelatin Raamattu ," jota säilytetään nykyään valtion käsikirjoitusarkistossa, on jonkun Gelatin tai Ikalton oppineen valmistama täysin uusi raamatunkäännös. Angiia taan rabakau a kakoauaa te Baibara ae atongaki bwa Gelati Bible ae kawakinaki ngkai n te Georgian National Centre of Manuscripts bwa bon te Baibara ae bwanin ae boou ae rairaki iroun temanna mai buakoia taan rabakau mai Gelati ke Ikalto. Kaotiotan te Akoi ae Boto i aon te Tangira ao te Koaua Suunnitelmaa voitaisiin verrata siihen, että on mietitty yksityiskohtainen reitti, kun taas tarkoitus voi merkitä sitä, että mielessä on tavoite mutta ei välttämättä nimenomaista tapaa sen saavuttamiseksi. Tao e kona ni kabotauaki te babaire ma menterean raoi te kawai, ma tao e kona n irekereke te kantaninga ma ataakin te tia teuana iroun temanna ma e tuai ni bairea arona n roko iai. E taekinaki ae kangai n Itaia 63: 9: "E tangiriia, ao E nanoangaiia, E kamaiuia. " Korinttilaiskirjeen 11: 23 - 28.) (Wareka 2 I - Korinto 11: 23 - 28.) E taekinaki ae kangai n te U.S. Seuraavassa on tyypillinen keskustelu, jonka joku Jehovan todistaja saattaa käydä tapaamansa ihmisen kanssa. E kaotaki mai nano aron raoi te maroro ma te aomata temanna iroun Ana Tia Kakoauaa Iehova temanna. Ngkana ko tuai ni karaoa anne, ko kona ni katea tiam iai. Kiintymys Paavalia kohtaan sai heidät lohduttamaan ja vahvistamaan häntä silloin, kun hän oli sen tarpeessa. Eng, a kairaki n tangirani Bauro bwa a na kabebetea ao ni kakorakoraa n te tai are e rawawata iai. Ko bia kaman iri nanon au tua nako! Totuuden pylväs ja tuki Bouan te Koaua ao Aana Te inaaomata n tataro nakon Iehova, bon te bwai ni kakoaua ae moan te raoiroi ibukin ana akoi ae rianako. Charles Taze Russell lähetti sähkeitse joka viikko saarnan sanomalehtiyhtymälle. Ni katoa wiki ao e kanakoa te kabwarabwara teuana Charles Taze Russell rinanon te uaereti nakon te botaki n nuutibeeba. Ti kukurei naba ni kaei bobotaki ni Kristian ao ni kakaaei bobotaki ni kabane ake a na kabebeteaki iai nanoia aomata aika mangori, n aron te mwaane ae taka. Mitä Jehova määrää ennalta? Baika A Kamani Baireaki Iroun Iehova E rangi ni kakawaki riki te rau n te mare. Pahat henkivoimat vaikuttamassa. E kakoauaa mwaakan te Riaboro Iesu ngke e anganaki bwa e na tautaekani taian tautaeka iroun Tatan n te aonnaba. 16, 17. Tähdet, sivut 18 ja 19: Courtesy United States Naval Observatory Stars, pages 18 and 19: Courtesy United States Naval Observatory Ni kaitaraan anne, e taekinaki ae kangai n te Baibara: "Ai aron te oota ngkana e bo mainiku, ae karaka ootana ni karokoa te tawanou. " Miksi Jeesus puhui kyynärän lisäämisestä elinikään? E aera ngke e taekina te mwanokunibai Iesu ibukin karakaan " abwakin maiun ' te aomata? (Wareka Taeka N Rabakau 15: 8.) 13, 14. a) Mikä ei saanut Jeesusta kääntämään huomiotaan tärkeimmistä asioista? 13, 14. (a) Tera ae e aki kona ni katabetabea ana iango Iesu man te bwai are e moanibwaia? Ma e ngae n anne, a kona n taekinna bwa a rangi ni kakawaki n aanga aika kakaokoro. Älä unohda, että ellet auta meitä antamalla meille neuvoja, sinusta ei ole järjestölle paljoakaan hyötyä. Uringnga, bwa ngkana ko aki buokira rinanon anganakira te reirei ni kairiri ma te akoi, e na boni karako iai manenan am kabwarabwara nakon te botaki. Ao e na katea umana ni buaka i marenan taari ae ababaki ma te maunga ae tabu, ao e na roko n tokina, ao akea ae na buokia. " Kaiken päivää tahdon siunata sinua, ja tahdon ylistää nimeäsi ajan hämärään asti, niin, ikuisesti. " N na karaoiroiko n te bong ae koraki; ao N na kamoamoa aram n aki totoki. " E teretere bwa ana taeka Tebania a kaira te Uea are Iotia bwa e na "ukoukora Iehova. " Jehovan todistajana saatat kyllä joskus saada osaksesi vastustusta tai pilkkaa. E koaua bwa ko kona ni kakaitaraaki ke ni kakanikoaki ngkai ngkoe temanna Ana Tia Kakoaua Iehova. " Te titania " boni Kristian ni kewe ake a a tibwa riki bwa kaain te ekaretia ni Kristian rimoa. Jos olemme Nehemian tavoin vaatimattomia, emme luota liikaa itseemme, kun saamme uuden tehtävän tai lisää vastuuta. 5: 14 - 19. E kaotaki n ana katoto Neemia aron te nanorinano ni buokira n rarawa n onimakinira i bon iroura ngkana e bitaki mwiokoara ke e a kabatiaaki riki tabera. Tera aron Iesu nakon te bubutii aei? " Syöttepä tai juotte tai teette mitä muuta tahansa, tehkää kaikki Jumalan kunniaksi. " " Ngkana kam amarake, ao ngkana tao kam moi, ao ngkana kam karaoa te bwai teuana, ao kam na karaoi bwaai ni kabane i bukin neboakin te Atua. " - 1 I - KORINTO 10: 31. E otea Taian Areru tabeua Tawita ake e kamoamoaa iai Iehova bwa e a tia ni kamaiua man te kabuanibwai, n aron Taian Areru 18, 34 ao n anga bwaintangira i aon te aba. Halumme miellyttää Jumalaa on siksi saanut meidät ' panemaan pois valheen ja puhumaan totta '. Mangaia are nanora ni kani kakukureia te Atua e a tia ni kairira bwa ti na " kaki te kewekewe ao n atoatonga te koaua. ' Ni karaoan anne, ko na namakina iai aron Iehova ae te tia Reirei ae Kakannato, ni kairiko nakon ana reirei. Eikö ollutkin sopivaa, että juuri samana päivänä vuonna 33 Jehova teki tyhjäksi Saatanan pahansuovat yritykset vaientaa iäksi hänen " uskollinen ja totuudellinen todistajansa "! Ai raoiroira bwa n te bong naba anne n te ririki 33 C.E., ao Iehova e tuka ana mwakuri n iowawa Tatan are e kataia ni kamatea, "te tia kakoaua ae e kakaonimaki " nakoina! Te taeka n Ebera ae rairaki bwa "te tabo ae kakukurei " e kona n nanonaki iai" te tabo ae kakukurei. " Siksi Jehova kehottaa meitä ryhtymään " hartaisiin ponnistuksiin " jumalisten ominaisuuksien kehittämiseksi. (Lue 2. E tuangira Iehova bwa ti riai ni "kabanei korakorara " ni karikirakei aroaro aika tangiraki irouna. I a ataia ae e anaaki nanou n te mwakuri ni mitinare n taabo riki tabeua. Kyse ei kenties ole mistään törkeästä väärinteosta, mutta yhtä kaikki se häiritsee sinua. Tao e aki rangi n rawawata ana bure anne, ma e aki karauko. 16, 17. Jehovan palvelijat esittivät vuosina 1918 - 25 yli 30 kielellä kautta maailman puhetta " Miljoonat, jotka nyt elävät, eivät kuole koskaan ," jossa selitettiin toivoa maan päällä saatavasta ikuisesta elämästä. Man 1918 ni karokoa 1925, ao e karaoaki te kabwarabwara irouia ana toro Iehova ae atuna, "A na Bon Aki Mate, Mirion ma Mirion Mwaitiia Aomata Aika Maiu Ngkai, " n taetae aika raka i aon 30 mwaitiia ni kabutaa te aonnaba ao e kateretereaki iai te kantaninga ibukin te maiu are aki toki n te aonnaba. E a taabangaki te aroaro ni maiu ae riai ao te aroaro ni maiu ae riai. 11: 40: Kiitoksen antaminen niille, jotka osoittavat alttiutta Jehovan palveluksessa, rohkaisee heitä. 11: 40. " N te tai ae waekoa imwini mateia te koraki ake a a tia ni mate, ao a ruo nakon te rua ni mate, ike a nang kamateaki iai n te ai ni moone, ae te ai are aki mamate. " Tulevatko ravinto ja luonnonvarat aina riittämään? E na tau n taai nako te amwarake ao kaubwaina? ' E taku te baatua are Iobi: "E bungiaki te aomata ae bungiaki mairoun te aine, e kimototo ana bong, ao e on n te rawawata. " " Kun levottomuutta herättävät ajatukseni lisääntyivät minussa, sinun [Jehovan] lohdutuksesi alkoivat hyväillä sieluani. " 34: 18, 19. " Ngkana a taonainako iango n raraoma, ao ko kabebeteai [Iehova] ma ni karaua nanou. " - TaiAre. 94: 19. E korea ae kangai Betero: "A katamaroaia aine ake a itiaki ake a onimakina te Atua, ao a aantaeka nakoia buuia. " Saatavilla osoitteessa www.jw.org / fi. ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. E a rikirake mwaitiia ao te kimwareirei ngke "e teimatoa Iehova ni kamaiuia te koraki ake a kamaiuaki n te bong ae koraki. " Mitä ajattelet, täyttyvätkö ne meidän aikanamme? Ti na rinanoi tabeua mai buakon taetae ni burabeti akanne ao n iangoia bwa a na boni kakororaoaki n ara tai aikai. A bati aika a iangoia bwa n tabetai, a riai ni kamanoaki man te buaka. Jos olet, älä epäröi. Ngkana ngaia anne, ao tai tabwara. Ao tera reireiara ae kona n reke man aei, ngaira aika rooro n rikirake ao rooro n rikirake ni kabane? Kun he maanjäristyksen vuoksi yllättäen vapautuivat, hautoivatko he kostoa tuolle miehelle? A kani kabooa mwin te baere e karaoia te mwaane anne nakoia n rekeni kainaomataia are a aki kantaningaia imwin te mwaeiei? Nanon taeka aikai bon "ana kabiraki " ae kakawaki ibukini kakororaoan ana kantaninga Iehova. Siksi raamatuntutkijat ajattelivat kymmenien vuosien ajan, että todistus oli jo annettu kansakunnille. Mangaia are i nanon tatabebwi n ririki, a iangoia Taan Reirei n te Baibara, bwa e a tia n taekinaki te rongorongo nakoia botannaomata. ITERANIBA 18 Rakkaudellinen huomaavaisuus ja totuudellisuus Kamanoaki n te Akoi ae Boto i Aon te Tangira ao te Kakaonimaki E aki bangaomata te akoi ae boto i aon te tangira are mairoun te Atua, ao e aki kantaningaa te bwai ae e na karaoia te tia anga. Baibara ni Kiribati a raira te taeka n Ebera rimoa ae kabonganaki ikai, bwa "eti " ke" raoiroi. " E " oota ' Iehova i aoia nikiraia ana toro aika kabiraki aika i aon te aba, ake a tei ibukin buuni Kristo are i karawa ae " te aine. ' Jesajan 63: 9: ssä sanotaan: " Rakkaudessaan ja säälissään hän heidät lunasti. " E taekinaki ae kangai n Itaia 63: 9: "E kaboia ngke E tangiriia ma n nanoangaiia. " N te tai ae waekoa ngke ti kaea te Kuura ni Kireata, e taku Brother Knorr: "I a kaaina te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo ngai ma raou n reirei, ao ti a kanakoaki naba nako Aberika. (Start Your Own Religion.) Iai te Aro ae raoiroi, ao iai naba ae buakaka. - Start Your Own Religion. Ni koauana, a kona naake a kabwanina aia tai ni buokiia aia karo ao a aki toki ni buokiia n aron aia konaa. Jos et vielä osallistu siihen, voisit asettaa sen tavoitteeksi. Ngkana ko tuai karaoia, e aera bwa ko aki kateia bwa tiam? Ti aki toki n namakina koauan ana taeka Iesu aikai: "E kakukurei riki te anga nakon te anganaki. " Oi kunpa vain todella kiinnittäisit huomiota minun käskyihini! Ko bia kaman iri nanon au tua nako! E a tia ni katamaroaki riki te atibu ae te kabanea ni bubura n taian itoi i Aberika. Se että voimme vapaasti rukoilla Jehovaa, on hieno osoitus hänen ansaitsemattomasta hyvyydestään. Te tataro nakon Iehova n aki maaku, bon te anga ae moan te tamaroa ibukini kaotan ana akoi ae rianako. Ma e tuangia Iesu bwa e na karaoa te bwai ae kamimi riki nakoia maate ngke e kangai: "Tai mimi n aei: ba ane e na roko te tai are a na bane iai n ongo bwanana aomata ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na oti nako akana karaoa ae raoiroi. " Kävimme myös mielellämme seurakunnan kokouksissa ja pidimme niitä kaikkia tilaisuuksina saada hengellistä virkistystä, kuin keitaina janoiselle miehelle. Ao ti kimwareirei ni kakaaei bobotaki n te ekaretia, ao n iangoia tarira bwa nibwani kaungaan ara onimaki, kaanga ai aron te mwanibwa ae uarereke n te rereua are e noria te aomata ae e a mate n taka. (b) Antai buun Iesu ni kaikonaki, ao tera aroia buumwaane nakoia buuia? Rauha on erityisen tärkeää avioliitossa. E rangi ni kakawaki te rau n te maiu n taanga. N 1989, a a kairoroaki tabeman bwa a na wareka mwakoron te Baibara teuana n te maan ae 11 nakon 11 C.E., ike a a boreetiaki iai mwakoron te Baibara tabeua, ao e a boreetiaki iai te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? 16, 17. 16, 17. Ti bane ni kainnanoa te atatai ao te reirei ni kairiri man Ana Taeka te Atua. Sitä vastoin Raamattu sanoo: " Vanhurskaiden polku on kuin se kirkas valo, joka kirkastuu kirkastumistaan täyteen päivään saakka. " Ma e kangai te Baibara: "Kawaiia akana raoiroi ai aron te oota ngkana e bo mainiku, ae karaka ootana ni karokoa te tawanou. " Bon te tai ni koaua te tai anne. (Lue Sananlaskujen 15: 8.) (Wareka Taeka N Rabakau 15: 8.) E kantaningaiia aine aika Kristian bwa a na aantaeka, ma e aki nanonaki iai bwa a na aki taekin aia iango. Vielä harvemmat voivat perustellusti sanoa, että he ovat ainutlaatuisia merkityksellisillä tavoilla. A a tia naba tabeman n tau n taekinna bwa a boni kaokoro n aaro aika kakawaki. E kaungaira te Baibara bwa ti na "aki tabwara n ongora, ao ti na iremwe n taetae. " Ja hän pystyttää palatsitelttansa suuren meren ja Kaunistuksen pyhän vuoren väliin, ja hänen on tultava aina loppuunsa asti, eikä hänellä ole ketään auttajaa. " Ao e na uniki kain rooan uman nako ana bareti i marenan taari ma te maunga are tamaroa are tabu; ma e na bon roko naba n tokina, ao akea ae na buokia. " Tera ae kona n riki ngkana ko aki buakana te nanorieta? Nähtävästi Sefanjan sanat saivat kuningas Josian ' etsimään Jehovaa '. E kairaki te Uea ae Iotia n ana taeka Tebania, are e na "ukoukora Iehova. " TE KANGAANGA: " Rikkakasvit " olivat valekristittyjä, jotka soluttautuivat varhaiskristilliseen seurakuntaan. " Titania " bon Kristian ni kewe ake a rin i nanon te ekaretia ni Kristian ngkoa. E kakauongo Iehova nakon ana tataro Etekia. Miten Jeesus suhtautui tähän imartelevaan pyyntöön? Ma e kangaa Iesu ni kaekaa te bubutii n anainano aei? E akoi Iehova nakoia akana nanorinano, ma e aki kainikatonga. Daavid sepitti useita psalmeja, joissa hän ylisti Jehovaa siitä, että tämä oli vapauttanut hänet vaarasta. Ks. esimerkiksi psalmien 18, 34, 56, 57, 59 ja 63 päällekirjoituksia. Ks. E otei areru aika mwaiti Tawita ike e a kamoamoaa iai Iehova ibukin kamaiuana man te kangaanga. - Nori katoto tabeua, n taeka akana i eta n Taian Areru 18, 34, 56, 57, 59, ao 63. Eng, ngke e kabongana ana Taeka Iehova ni kakorakoraia iai aomata ni boong aikai, ao "e kabaneia akana bobaraki ni bobaraki. " Silloin tunnet, miten Jehova, Suuri Opettaja, ikään kuin herättää sinut opetuksillaan. Ko na namakina ae Iehova, ae te tia Reirei ae Kakannato, e kautiko n tuangko ana kaetieti. N te itera are teuana, e aki toki Iehova ni wetea Atam bwa e na riki bwa te banna ni katoto ae mataata ni Karikani Bwaai 3: 9. " Laitumia " vastaava heprean sana voi merkitä ' miellyttävää paikkaa '. Te taetae n Ebera ae "tawana n uteute " e kona n nanonaki iai te" tabo ae kakukurei. " N te itera are teuana, a kona ni mangaongao nanoia taan ongora ngkana a kabongana te taetae ae mwamwanaa te aba ke a babakanikawai. Tajusin, että lähetystyö kiehtoi minua siinä missä mikä tahansa muukin humanitaarinen työ. I a ataia ae bukina teuana ae I kan riki iai bwa te mitinare bwa I kani buokiia aomata tabeman. N aron are e a tia n reiakinna Iesu n te moan tienture, e a manga kaamwarakeia aomata aika bati rinanoia aika karako mwaitiia. 16, 17. 16, 17. Mangaia are bon te tia tiriaomata ngaia. Moraalin ja yhteiskunnan rappio. Uruakin te Aroaro ni Maiu ae Riai ao te Reitaki i Marenaia Aomata Aika Kakaokoro Aroia. 20: 2 - 5 - Te koaua bwa Itaia e iraorao ma aomata i nanon tenua te ririki? " Heti kuoleman jälkeen niiden sielut, jotka kuolevat tehtyään kuolemansyntiä, menevät alas helvettiin, missä ne saavat osakseen helvetin rangaistukset, ' ikuisen tulen '. " " A kanakoaki taamneia aomata aika kakaiaki aia bure nako moone n te tai are a mate iai, bwa a na kammarakaki ni katuuaaeaki " n te ai ae aki mamate. ' Ma e karau nanora te Baibara ni kangai: "E aki ribuaka te Atua ni manuoki ami makuri ma ami tangira are kam kaotia nakon arana. " Patriarkka Job sanoi: " Ihminen, naisesta syntynyt, on lyhytikäinen ja täynnä kiihtymystä. " Ni koauana, e taekina ae kangai te baatua ae Iobi: "Te aomata ae bungiaki mairoun te aine, Ai ti tabe bong ana bong, ao e on n te rawawata. " Ti riai n tataro ma nanora ni koaua ao n nanorinano. Pietari kirjoitti: " Ennenkin pyhät naiset, jotka panivat toivonsa Jumalaan, kaunistivat itseään omalle miehelleen alamaisina. " E korea ae kangai Betero: "Aroia aine ngkoangkoa ake a itiaki ake a onimakina te Atua, ngke a katamaroaia, n iriri nanoia oini buia. " Akea te nanououa bwa e raka riki aia atatai aomata i aon rongorongo aikai. Heidän määränsä lisääntyi jatkuvasti ja ilo oli ylitsevuotavaa, kun " Jehova liitti jatkuvasti heihin pelastuvia päivittäin ." A ririkirake riki mwaitiia ao e kabatiaaki te kimwareirei ngke "te Uea E ikotia ma ngaiia n te bong ae koraki akana a tabe ni kamaiuaki. " - Mwakuri 2: 37 - 41, 46, 47; I - Karatia 6: 16; 1 Betero 2: 9. E kanga Iehova ni buokira n nanomwaaka i aani kangaanga? Monien mielestä on joskus tarpeen puolustautua ryhtymällä sotatoimiin. A iangoia aomata aika bati bwa te buaka bon te mwakuri ae riai ibukini kamanoam. Imwini kautakina Iesu, e a anganaki te mwaaka i karawa ao i aon te aba. Entä mitä nuoret ja me kaikki voimme oppia tästä? Ao tera reireiam n aei ke raoraom tabeman aika rooro n rikirake? N ana bong Etekiera ao Ieremia n te kaitiua n tienture B.C.E., a mwaiti tibun Iteraera ake a urua ana tua te Atua n reitaki ma natannaomata ake i rarikia. Nämä sanat merkitsevät ' voideltua '. Hänellä olisi keskeinen osa Jehovan tarkoituksen toteutumisessa. E anganaki te mwioko ae kakawaki Teuare Beritanaki aei, bwa e na kakororaoa ana kantaninga Iehova. • Ti na kanga ni kona ni manga karikirakea te tangira are e moan reke n te ekaretia? 18 Raamattu voi muuttaa elämän ANENE: 24, 52 2, 3. (a) Tera te mwaaka ae korakora are e kabongana Iehova ibukin taai aika a na roko? Jumalinen huomaavaisuus on epäitsekästä. Se ei pyydä mitään eikä odota mitään vastalahjaksi. E aki bangaaomata ana atataiaomata te Atua, ao akea te bwai ae e kaantaningaia te Atua mairouia aomata bwa kabooan mwina. Tao ko a tia n noria bwa a karaoaki mwakuri aika bubuaka n taai tabetai n te Aro. Jehova ' loistaa ' niiden palvelijoidensa, voidellun jäännöksen, ylle, jotka edustavat maan päällä hänen taivaallista vaimoaan, " naista ." E "oti " mimitongin Iehova i aoia ana toro, ae te nikira aika kabiraki, aika taan tei i aon te aonnaba, ibukin te" aine " are i karawa. Ibukina bwa ti ataia ae e kataia Tatan ni karabaa aran Iehova ao aroarona, ti a kabanea ara konaa n reireinia aomata taekan te koaua ibukin Iehova. Pian Gilead - kouluun saavuttuamme veli Knorr sanoi, että ranskan kielen kurssille ilmoittautuneet oppilaat, joihin mekin kuuluimme, lähetettäisiin Afrikkaan. Imwin rokora n te Kuura ni Kireata, e tuangira Brother Knorr bwa a na kanakoaki nako Aberika naake a bae araia n te reirei n te taetae ni Buranti n ai arora. Tera aron te tari te aine aei? Kokoaikaiset palvelijat tekevät tietysti voitavansa, jos heidän vanhempansa tarvitsevat huolenpitoa, ja tulevat auttamaan heitä niin usein kuin mahdollista. Ngkana a kainnanoa tararuaakia aia karo naake a kabwanina aia tai ni beku, a na karaoa aia kabanea ni konaa ibukia ao n oki ni buokiia n angiin te tai n noran riaina irouia. [ Taamnei n iteraniba 31] Sen ansiosta voimme usein kokea seuraavien Jeesuksen sanojen paikkansapitävyyden: " Onnellisempaa on antaa kuin saada. " N te tai are e nang kareana iai natina Aberaam, e a ibuobuoki te Atua ao e kamaiua Itaaka. MAAILMAN suurimpia hiottuja timantteja on 530 karaatin painoinen Afrikan tähti. MWAKORON te taiman ae te kabanea ni bubura ae ataaki ni boong aikai e aranaki bwa te 530 - carat Star of Africa. Ni kaineti ma katei aikai, iai te kaongora teuana n te taetae ni Kuriiti ae kaotaki iroun te tia rabakau temanna, ae kaotia bwa iai te kaokoro i marenan te mwaane ma te mwaane ke te aine ma te aine. Jeesus kuitenkin kertoi heille, että hän tekisi jotakin vielä hämmästyttävämpää, nimittäin herättäisi ihmisiä kuolleista: " Älkää ihmetelkö tätä, sillä tulee hetki, jolloin kaikki muistohaudoissa olevat kuulevat hänen äänensä ja tulevat esiin, hyvää tehneet elämän ylösnousemukseen. " Ma Iesu e taekina te bwai ae kamimi riki, ae manga - utiia maate: "Kam na tai mimi n aei: ba e na bon roko te aua, ae a na bane iai n ongo bwanana aomata ake a mena i nanon ruaia ni mate, ao a na oti nako; akana karaoa ae raoiroi, nakon te manga - uti are ana bwai te maiu. " - Ioane 5: 28, 29. A tangirira bwa ti na kabooi ara mwane n te aro are ti na kabonganai iai ara mwane aika boou, ti na rabakau riki, ao ti na kaubwai riki. b) Kuka on Jeesuksen kuvaannollinen vaimo, ja miten miesten tulisi kohdella vaimoaan? (b) Antai buun Iesu n te aro ni kaikonaki ao tera aroia buumwaane ae riai nakoia buuia? E a kaan tokin ana waaki Tatan, ao e a rangi ni kaan ana waaki ae boou te Atua i aon te aba. Vuosina 1705 - 11 painosta tuli joitakin Raamatun osia, ja prinssien Bakarin ja Vakhuštin ansiosta painettiin viimein vuonna 1743 koko Raamattu. A rarabwa aia mwakuri korakora Naati n Uea Mwaane i Georgia aika Bakari ao Vakhushti bwa n tokina ao e a tabwanin raoi te Baibara ao n tia naba ni boreetiaki n 1743. E kairiraki Iesu n Ana Taeka te Atua. Me kaikki tarvitsemme tietoa ja neuvoja Jumalan sanasta. Ti bane ni kainnanoa te atatai ao te reirei ni kairiri man Ana Taeka te Atua. Turai 1, 2008 Eletään ankeita aikoja. Bon te tai ni kananokawaki te tai aei. Iai riki bukina teuana ae e tarataraira iai Iehova bwa ti na katoatai ni bobotaki. Hän odottaa kristittyjen naisten olevan alamaisia, mutta se ei varmasti merkitse sitä, etteivät he saisi esittää mielipiteitään. E aki nanonaki n ana babaire ibukin riaia n aantaeka aine aika Kristian bwa a na kainabwabu. Iai i nanon te buu - mwaane aika itua ake a anga te kairiri nakon Ioane, nakoia kaain te aonnaba ake a mena i aon te aba n 1919 - 1919. Raamattu kannustaa olemaan " nopea kuulemaan, hidas puhumaan ." E kaungaira te Baibara bwa ti na " waekoa n ongora, ao n iremwe n taetae. ' Imwini kakorakoraan aia onimaki Kristian ake i Biribi irouni Bauro, e a korea ae kangai nakoia: "Ngkami aika kam tangiraki, ba ngkana kam ongeaba, ao kam na bati riki n ira nanou; ma ngkai, ngkana I mena i roumi, ao kam na kua, ao kam na maku. " Mitä voisi tapahtua, ellemme taistelisi ylpeyttä vastaan? Tera ae kona n riki ngkana ti aki tarataraira man te nanorieta? Mangaia are ti kona ngaira n tatabemanira nako n titirakinira ni kangai: " I namakinna n tabetai bwa I kaririaki bwa N na maiuakina te maiu ni Kristian ae akea tokina, ae titeboo ma te bwai ae e a tia ni bua? TYYTYMÄTTÖMYYDEN AIHE: TE KANGAANGA: Kioina ngkai e kona ni kairiri te ngurengure nakon te winnanti ae karuanikai, ti riai n taratara raoi n ara taetaenikawai. Jehova kuunteli Hiskian rukousta. E kakauongo Iehova n ana tataro Etekia. Kioina ngkai e rangi n nano te aba iai (ae tao 200 te mita) i aon taari), e a rangi ni bati riki ngkanne te ang iai nakon te tabo are e kona n uruaki iai te aonnaba. Jehova on suosiollinen nöyrille mutta ei pöyhkeille. E akoiia aika nanorinano Iehova ao tiaki akana kainikatonga. Kakabwaia aika mwaiti a mena imwaia rooro - n - rikirake ni kabane ake a motinnanoia bwa a na beku iroun Iehova, n ikotaki naba ma ngkoe. Sanansa välityksellä antamallaan voimalla Jehova tosiaan jo nykyään " nostaa kaikki kumaraan painuneet ." Ni koauana, man te mwaaka are e reke rinanon ana Taeka, e a "kabaneia akana bobaraki ni kateirakeia, " ngkai Iehova. E nanonaki n aei bwa ti na aki rauaki n tii ataakin ana boto n reirei te Baibara ke tii teutana ara atatai i aon te koaua. Toisaalta Jehova mitä ilmeisimmin kutsui Aadamia toistuvasti, ja tätä onkin edelleen korostettu 1. Mooseksen kirjan 3: 9: ssä. N taraana ao Iehova e okioki ni wetea Atam, ngaia are e kaotaki aei n te rairai ni Karikani Bwaai 3: 9 ae " okioki ni wetea. ' (b) Tera arora ae riai ngkana ti kamoamoaki? Toisaalta kuulijoiden henki musertuu, kun kieltä käytetään vilpillisesti tai turmeltuneesti. Ni kaaitaran anne, e urua nanon te tia ongora te taeka ae mwamwana te aba ke ae kamwara. Uoua te wiki imwina, e taku te tia moti n te boowi: "Ngkana tao N na baireia bwa N na anga ami kabanea ni bong ni maiu. Ensimmäisellä vuosisadalla viitoittamansa toimintamallin mukaisesti Jeesus jälleen ruokkisi monia muutamien välityksellä. Ni koauana, e na boni manga kamanena naba te katoto are e karaoia n te moan tienture Iesu are e kaamwarakeia iai aika bati rinanoia aika a karako mwaitiia. E kabuakakaia Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia, n aron "Baburon ae Kakanato, " ao e taekinna bwa e irekereke ma te katuturaraa ao te wene ni kimoa ma te waaki n tautaeka n te aonnaba ae ngkai. Siksi hän on murhaaja. Mangaia are bon te tia tiriaomata naba. Tiaki te koaua bwa e riai ni ngurengure Iehova ibukira? 20: 2 - 5: Kuljeskeliko Jesaja todella kolme vuotta ilkosen alasti? E irekereke te maaku ma ataakin aran te Atua ae Iehova. Raamattu kuitenkin vakuuttaa meille: " Jumala ei ole epävanhurskas, niin että hän unohtaisi teidän työnne ja sen rakkauden, jota olette osoittaneet hänen nimeään kohtaan. " Antai ae aki kona ni kabwaraaki ana bure? Bon Tatan naba. Ti kunea karauan nanora n te Baibara ae kangai: "E aki ribuaka te Atua ni mwanuokin ami mwakuri ao ami tangira ake kam kaotia ibukin arana. " Ma e ngae n anne, e aki nanonaki n ana tua te Atua bwa a aki kariaiakaki I - Iutaia bwa a na koreaki ke ni kabuekaki. Meidän tulee rukoilla vilpittömästi ja nöyrästi. Ti riai n tataro ma nanora ni koaua ma te nanorinano. Tera ae nanonaki n tangiran te Atua? Niiden määrä menee varmasti yli ymmärryksen. Ni koauana, e a bon riao mwaitiia nakon ae ti kona n ota iai. Ti kabebeteaki naba ngkana ti riki bwa taan rimwini Kristo. Miten Jehova auttaa meitä kestämään vastoinkäymisiä? Baikara bwaai n ibuobuoki ake e a tia ni katauraoi Iehova ibukini buokara ni kaaitarai karawawata? 10, 11. Jeesus sai ylösnousemuksensa jälkeen vallan taivaassa ja maan päällä. E anganaki Iesu te mwiokoaki i karawa ao i aon te aba imwini kautakina. Ma e ngae n anne, e bon riai n iangoia Ioteba bwa e boni bure nakon Atuana ae Iehova. Profeettojen Hesekielin ja Jeremian päivinä 600 - luvulla eaa. monet israelilaiset olivat vastoin Jumalan lakia läheisesti tekemisissä ympäröivien kansojen kanssa. N aia bong burabeti ake Etekiera ao Ieremia n te kaitiua n tienture B.C.E., angiia tibun Iteraera a katinanikui Ana Tua te Atua, ao ni karikirakea aia iraorao ae kaan ma natannaomata aika otabwaninia. Ni kaineti ma ae taekinaki n te boki ae Rom n te kaaua n tienture C.E., e a riki Rom bwa "te tautaeka ni Kristian. " • Miten voisimme auttaa sytyttämään uudelleen seurakunnan ensi rakkauden? • Ti na kanga ni buoka manga karikirakean aia tangira are n te moan tai, kaain te ekaretia N te katoto, tuua aikai a kakewea te kewe, te iraa, te tiritiri, ao te wene ni kimoa. 2, 3. a) Mitä väkevää voimaa Jehova käytti mittaamattomia aikakausia sitten? 2, 3. (a) Tera te mwaaka ae korakora are e kamanena Iehova n te tai ae rangi ni maan? Te Anga Reirei Ibukin te Kabwarabwara i Aon te Maunga Olet todennäköisesti huomannut uutisista, että uskonnon nimissä tehdään toisinaan pahaa. Ni kakauongom nakon rongorongon aonnaba, ko a bae n tia n ataia bwa n tabetai ao a karaoaki mwakuri aika bubuaka ibukin te Aro. Baikara aeka ni mwakuri ni kabwaninan te tai n te mwakuri ni minita ni boong aikai, aika rangi ni kakawaki riki iroum? Koska tajuamme, että Saatana yrittää kätkeä Jehovan nimen ja tahrata hänen maineensa, teemme kaikkemme opettaaksemme toisille totuuden Jehovasta. Ibukina bwa ti ataia ae e kataia Tatan ni karabaa aran Iehova ao ni kabuakakaa taekana, ti a kaumakaki riki bwa ti na reireinia tabemwaang te koaua ibukin Atuara. (b) Tera ana bwaintituaraoi Iehova ae e a tia ni katauraoia ibukini kakorakoraan ana konabwai n ana mwakuri ni minita? Miten tämä sisar reagoi? Tera aron neiei? Kakairi n te Rongorongo ae Raoiroi [ Kuvat s. 23] [ Taamnei n iteraniba 23] Ko a tia n rinanon te aeka ni karawawata anne? Ratkaisevalla hetkellä, kun Abraham oli juuri uhraamaisillaan poikansa, Jumala puuttui asiaan ja säästi Iisakin hengen. N te tai are e nang kareana iai natina Aberaam ao e a tukaki naba iroun te Atua ibukini kamaiuan Itaaka. E kamoamoaa iai Aberaam ibukin ongeabana ae rianako. Ma e ngae n anne, ibukina bwa ti aki kororaoi, tangirani baika bure ao raraomaeakinani bwain te maiu aei, e kona ni bebete iroura bwa ti na mwaninga taekan bwaai aika raraoi ake e a tia ni karaoi Iehova ibukira. Joidenkin näiden nimitysten yhteydessä on kreikan kielessä määräinen artikkeli, mikä erään tutkijan mukaan osoittaa, että kyseinen nimitys on " jossain mielessä ' aivan omaa luokkaansa ' ." Tabeua mai buakon nakoa aikai, a oti n te kabwarabwara ni Kuriiti bwa e taekinna iai temanna te tia rabakau bwa te nakoa, "bon te aro ae okoro n tii ngaia iai. " E arana Iobi Iehova bwa " ana toro, moan te eti arona, ao e eti arona, ao e maka te Atua, ao e rairaki nakon te maiu ae buakaka. ' He haluavat meidän raatavan saadaksemme rahaa, niin että voisimme käyttää sen uudempiin, parempiin ja suurempiin hyödykkeisiin. A tangirira bwa ti na mwakuri korakora ibukini karekean te mwane bwa ti aonga ni kabooi baika boou, aika raraoi ao aika bubura riki. I tangiria bwa N na nora te baere I ongo ao n ongo, ma I aki katoka au iraorao ma taani Kakoaua n te tai anne. Saatanan maailman loppu on lähellä, ja Jumalan uusi maailma on käsillä. Eng, e na waekoa n roko n tokina ana waaki Tatan, ao e a rangi ni kaan te waaki ae boou i aon te aba ae nang karokoa te Atua. Te taeka ni kaungaunga ni koaua e kona ni buokiia kaara bwa a na "kimareirei " n aia beku ae tabu, ao a na aki rawawata n te bwai ae a kona ni karaoia raoia ni Kristian, ke bwaai ake a a tia ni kakororaoi ngkoa. Jumalan sana opasti Jeesusta. E kairiraki Iesu n Ana Taeka te Atua. Ti a tia ni maroroakin tenua te tai n te kaongora aei. heinäkuuta 2008 Turai 1, 2008 N 2003, e a bwabetitoaki. Jehovalla on muitakin syitä, joiden vuoksi hän pitää meidän säännöllistä yhteen kokoontumistamme tärkeänä. Baikara bukina riki tabeua aika e rangi ni kakawaki iai iroun te Atua bwa ti na kaai ni bobotaki n taai nako? KO NA KANGA NI KAEKA? Valmistautuminen seitsemän trumpetin puhaltamiseen sisälsi ohjauksen antamisen Johannes - luokan maan päällä oleville jäsenille vuosina 1919 - 22. E irekereke te katauraoi ni katangani buu ake itua ma anganakia te kairiri kaain te koraki aika kamaiuaki n te aro n taamnei ake a tei ibukin Ioane i aon te aba man 1919 nakon 1922. Ngke e a boo te buaka, e rawa n ira te buaka ibukin ana koaua, ao e kabureaki n te tabo are e rangi n iowawa iai. Tehtyään kovasti työtä Filippissä asuvien kristittyjen uskon vahvistamiseksi Paavali kirjoitti heille: " Siispä, rakkaani, sillä tavalla kuin olette aina totelleet, ei ainoastaan minun läsnä ollessani, vaan nyt paljon alttiimmin minun poissa ollessani, työskennelkää jatkuvasti omaksi pelastukseksenne peläten ja vavisten. " Ngke e a tia ni korakai ni mwakuri Bauro ibukin kateimatoan aia onimaki Kristian ake i Biribi, e a manga korea ae kangai nakoia: "Ma ngaia aei, ngkami aika kam tangiraki i rou, ngkai kam irira nanou, tiaki ti ngke I mena i roumi, ma a bati riki iran nanou i roumi, ngkai I aki mena i roumi, ao kam na mamakuri kamaiuami ni maku ma n ruru. " Imwini kakabwaia aika a na roko, e a kaota koauan aei: "Noria! Jokainen meistä voisi siksi kysyä itseltään: Tunnenko joskus kiusausta kristillisen perintöni - ikuisen elämän - vaihtamiseen johonkin yhtä ohimenevään kuin on kulhollinen linssimuhennosta? Mangaia are ti riai n titirakinira ni kangai: " E a reke irou n taai tabetai te iango ae N na kaakea kaniwangau n Kristian are te maiu are aki toki, i bukin tangiran te bwai ae kai toki manenana, ae ai aron ana tuubu n rentire Etau? E taku: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " Koska nuriseminen voi johtaa vahingolliseen juoruiluun, meidän täytyy valvoa huolellisesti puhettamme. Kioina ngkai e kona n reke te winnanti ae kammaraki man te ngurengure, ti riai ngkanne n tarataraa raoi te bwai are ti taekinna. Ti na noria bwa tera ae e taekinna ibukin ana karikibwai ao aroarona. Koska sen pinta on hyvin alhaalla (noin 200 metriä merenpinnan alapuolella), ilma on siellä paljon lämpimämpää kuin ympäristössä, ja tämä aiheuttaa häiriöitä ilmakehässä. Ibukina bwa e mena kaanga n te tabo ae maruarua (ae nanona 200 te miita mai aan taari), e a kabuebue riki te ang n te tabo anne nakon te ang n taabo ake irarikina, ao e a karikaki mai iai taian angi buaka. Te ukeuke n reirei i aon bwaai n taamnei e kainnanoa naba kanakoraoan arora n ukeuke n reirei i bon iroura. Runsaat siunaukset odottavat kaikkia nuoria, jotka päättävät palvella Jehovaa - myös sinua. A mwaiti kakabwaia aika mena imwaia rooro - n - rikirake ake a rinea ae a na toro iroun Iehova, n ikotaki naba ma ngkoe. E A TIA Iehova ae te Atua n taekina ae kangai: "A mena au kaintokanuea i aon te aba, ao e mena te aba i bukini waena. " Tämä merkitsee sitä, että meidän ei tule tyytyä siihen, että tunnemme vain Raamatun perusopetukset tai että meillä on vain hämärä tai osittainen tieto totuudesta. E nanonaki iai bwa ti na aki aorira ngkana ti tii atai moan reirei man te Baibara, ke n te atatai i aon te koaua ae e aki tabwanin raoi, ae kaanga, e mabubu. A riki kangaanga aika kakaiaki man "taai aika okoro aika karuanikai. " b) Miten meidän on viisasta reagoida, kun meitä kehutaan? (b) Tera arora ae riai ngkana a kamoamoaira tabemwaang n te bae ti karaoia? • Baikara mwaneka aika kairiri nakon te babetito ni Kristian ni koaua? Kaksi viikkoa myöhemmin tuomari sanoi oikeudessa: " Jos minä saisin päättää, antaisin teille elinkautisen. Uoua te wiki imwina n tain te boowi ao e taku te tia moti: "Ngke arona bwa ngai ae N na karaoa te moti, ao ko na kabureaki ni karokoa matem. (b) E aera Iehova ngke e kabongana Betero imwini karaoan ae kairua? Hän tuomitsi kristikunnan, " Suuren Babylonin " moitittavimman osan, ja totesi sen syyllistyneen verenvuodatukseen sekä hengelliseen aviorikokseen tämän maailman poliittisen järjestelmän kanssa. E motiki taekaia Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia, are mwakoroni "Baburon ae Kakannato " ae kabuakakaaki riki, ni kuneana ni bure ibukin te katuturaraa ao te wene ni kimoa n te aro n taamnei ma te botaki n tautaeka n te aonnaba. - Te Kaotioti 18: 2, 3, 24. N 1914, e katea ana Tautaeka n Uea Iehova i karawa, are e rineaki iroun te Uea ae Iesu Kristo. Eikö Jehovalla ole syytä valittaa meistä? Iai ngkanne bukin ngureakinara ae riai iroun Iehova ke akea? E bwaina te wanawana ngke e tataekina te rongorongo ae raoiroi ni kabonganai "taeka aika raraoi " ake a kairiia taan ongora bwa a na mimi iai. Jehovan nimen avuksi huutamiseen liittyy se, että oppii tuntemaan hänet Persoonana. E irekereke taboan aran te Atua ma kinaakin te Aomata ae arana anne. N te tairiki teuana, ngke e a okira mwengana ma raoraona n te kaa ae kokokaki, ao a a tiringia uoman bureitiman. Jumalan käsky ei kuitenkaan merkinnyt sitä, etteivät juutalaiset olisi saaneet lainkaan leikata partaansa tai viiksiään. Ma, e aki nanonaki n ana tua te Atua aei, bwa a na aki korei buaia ke iran atuia I - Iutaia. - 2 Tamuera 19: 24. \ Mitä jumalinen antaumus merkitsee? Nanon Tangiran te Atua [ Taamnei n iteraniba 15] Opetuslapseuden " ikeen " ottaminen päällemme antaa meille myös virvoitusta. A kabebeteaki naba nanora ngkai ti amona te " amo, ' ae nanona te riki bwa te tia rimwin Kristo. A irekereke maiuiia aomata aikai ma te amwarake, te kariki, te wene ni bure, ao te wene n taanga, ao e katereterea raoi bwa Iehova ae te Atua e riai ni karaoi bwaai ni kabane ibukia, ao bwaai ni kabane ake a riai ni karaoi ibukina bwa a a tia ni katabui maiuia nakoina n tii ngaia. E kamataataa te Baibara bwa ngkana ti kan reiakina ana iango te Atua, ti kainnanoa te nanorinano: " Kaiko au tua nako iroum. A kabotauaki ataei ma kanoan te kainikatebe aika a na teimatoa n tei n nene. 10, 11. 10, 11. E arana te natannaomata anne Bauro bwa "ana Iteraera te Atua. " Mutta vielä vastenmielisempänä Joosef piti ajatusta siitä, että hän tekisi todellisuudessa syntiä Jumalaansa Jehovaa vastaan. Ma iai riki te bwai are e rangi n ribaia, ae iangoani karaoan te bure i matan Atuana ae Iehova. A na rinanoaki titiraki riki tabeua n te Awake! n te Awake! n te Awake! ae bwain Aokati 2012, iteraniba 4 - 8 n te taetae n Ingiriti. Historioitsijoiden mukaan Roomasta tuli 300 - luvulla " kristillinen " valtio. A taekina Rom ae te aba ae beekan taani kororongorongo rimoa bwa aongkoa e riki bwa te aba ae Kristian n te kaaua n tienture. Ibukin anne, e a kona n anaaki nanon te buu te mwaane ae te Kristian n ana koaua buuna ao n tokina e a butimwaea te koaua. Nämä lait muun muassa kieltävät valehtelemasta, varastamasta, murhaamasta ja tekemästä aviorikosta. Tuua aikai, a nanona te aki - kewe, te aki - iraa, te aki - tiriaomata, ao te aki - wene - ni - bure. Ti na noria bwa e kanga n riki anne. Vertauskuviin osallistuminen Katoongan Taiani Banna ni Kauring * Ibukini katauraoan te karea ni kaboomwi iroun te Atua, e a kanakoa Iesu nako aon te aba bwa e na kareana maiuna. Mitä nykyisiä kokoaikaisen palveluksen muotoja arvostat erityisesti? Baikara aanga ibukini kabwaninan te tai n te mwakuri ni minita aika ko tangiri? Bukin tera ngkai e kona n taekinaki Rota bwa tao e a tia ni kaira ana onimaki? b) Mikä Jehovan antama lahja vahvistaa kykyjämme hänen palveluksessaan? (b) Tera ana bwaintangira Iehova are e karikirakea ara konabwai ni beku irouna? Ti ataia bwa "e kume ni mauna aon te aba ma kaibabaruna. " Noudata kutsua viipymättä Butimwaea te Kakao Ngkai N oneani mwin anne, e a rikirake ni korakora riki i nanon te tai ae maan. Oletko sinä kantanut tällaista taakkaa? * A kaineti taeka aikai nakoim? Ti a tia n nora Mikaere (ae Iesu) bwa te akanera ae ninikoria i aon Iteraera. Silti koska olemme epätäydellisiä, väärät halut ja elämän huolet voivat saada meidät kovin helposti unohtamaan sen hyvän, mitä Jehova on tehnyt meille. Ma ibukin aroarora aika aki - kororaoi, ngkana ti kaaitara ma tangiran ae buakaka ao raraomaeakinan te maiu aei, ti kona naba ni kai mwaninga taekan bwaai aika raraoi ake e a tia ni karaoia Iehova ibukira. [ Taamnei n iteraniba 7] Jehova kutsui Jobia " palvelijakseen - -, moitteettomaksi ja oikeamieliseksi mieheksi, joka pelkää Jumalaa ja karttaa pahaa ." Yhtäkkiä Jobin elämä kääntyi päälaelleen. Ti ataa aei bwa e taekinna Iehova ni kangai, "au toro, " ao e taku riki: E" raoiroi ao e eti arona, e mamaaka te Atua ao e rarawa nakon te bwai ae buakaka. " - Iobi 1: 8. Baikara mwakuri aika ti riai n rarawa nako iai? Pidin näkemästäni ja kuulemastani, mutta kiireisen elämäni takia yhteydenpito todistajien kanssa ei tuolloin jatkunut. I kukurei ni baike I nori ao n ongoraei, ma ibukina bwa I rangi n tatabetabe, I aikoa manga roroko i buakoia taani Kakoaua n taai akanne. Rimwi riki, e tei Beniamin ibukin te tautaeka n uea ae te kabanea ni kakannato n te tautaeka n Iteraera are mai meang, ao e tei ibukin te tautaeka n uea anne ni kabane. Vilpitön rohkaisun sana voi auttaa iäkkäitä saamaan " syytä riemuun " pyhässä palveluksessaan ja olemaan tekemättä masentavia vertailuja siihen, mitä toiset kristityt pystyvät tekemään tai mitä he itse aiemmin saivat aikaan. Te aro aei e na buokiia bwa e na aki bwara nanoia ngkana a kabotaui aia mwakuri ma aia mwakuri Kristian tabeman ke ni kabotaua ma bon oin aia mwakuri ake a kona ni karaoi n taai aika bwakanako. - I - Karatia 6: 4. Ngkana ko kakorakorako ni karinei ana kaetieti te Atua n iterani maium ni kabane, e na bon aki kona ni mwaninga am kakorakora. Olemme tässä kirjoituksessa käsitelleet kolmen eri tapahtuman ajankohtaa. Ni moan te kaongora aei, ti tabeki titiraki aika tenua aika moanaki n te taeka ae "n ningai. " Tiaki te koaua bwa e kaunganano anne? Vuonna 2003 hän itse meni kasteelle. N 2003 ao e a bwabetitoaki neiei. Ti riai n onimakina te Atua ao ni kakoauaa bwa e kani buokira ao e kona n anganira te wanawana. MITEN ABRAHAM ILMAISI RAKKAUTTA? E KANGA ABERAAM NI KAOTIOTA TE TANGIRA? Ma teimatoa ni kakaonimaki nakon te Atua. Kun sota syttyi, hän kieltäytyi vakaumuksensa vuoksi asepalveluksesta ja joutui vankilaan, missä häntä kohdeltiin raa'asti. Ni moanakin te Kauoua ni Buaka Are Kabutaa Aonnaba, e rawa ni kaaina te taanga ni buaka ibukina bwa e kauntaba ma mataniwin nanona are kataneiaaki n te Baibara ike e a karabuutinaki. E kauring te abotoro Bauro ni kaineti ma te kangaanga aei, ngke e korea ae kangai nakoia Kristian ake i Rom: "Te nano ae ana bwai te rabata bon te mate, ma te nano ae ana bwai te Tamnei bon te maiu ao te raoi. " Kuvailtuaan tulevia siunauksia hän antaa niistä takeen sanomalla: " Katso! Imwin raoi kabwarabwaraani kakabwaia aika a na roko, e kakoauaa nakoira n ana berita ni kangai: "Noria! Irarikin anne, a kauringaki naba taani kabiraki taekan te bwai teuana riki. Hän sanoi: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " E taku: "E na tataekinaki te rongorongo ae raoiroi aei ae taekan te tautaeka n uea, n te aonnaba ni kabutaa bwa te bwai ni kaotioti nakoia botannaomata ni kabaneia, ao ngkanne e a roko naba te toki. " Tera Ana Reirei ni Koaua Te Baibara Ibukin te Tautaeka n Uea? Katsotaanpa, mitä se sanoo hänen luomisteoistaan ja persoonallisuudestaan. Ni kaekaan anne, ti na nenera ae taekinaki n te Baibara ibukin ana karikibwai ao aroaron Iehova. KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI Hengellisesti rikastuttava tutkiminen vaatii myös hyviä tutkimismenetelmiä. Te ukeuke n reirei ae e na kakorakora tangiran bwaai n taamnei, e kainnanoa bwainakin aaro n reirei aika raoiroi. A kaotia tarira ao mwaanera bwa e tabeakinira te Atua. JEHOVA JUMALA on julistanut: " Taivaat ovat minun valtaistuimeni, ja maa on minun jalkojeni alusta. " E TAEKINA aei Iehova ae te Atua: "Karawa au kaintokanuea, ao aonaba kaintokani waeu. " E nanoangaia aomata Iehova ibukina bwa a bane n aki kororaoi. Muutkin vakavat ongelmat aiheuttavat painetta näinä " kriittisinä aikoina ." Ao kangaanga riki aika kakaiaki a kamwaiti riki rawawata n "taai aika okoro aika karuanikai " aikai. Ma e ngae n anne, e karekea te kangaanga te ware ae uarereke ni kiibu tabeua. • Mitkä askeleet johtavat tosi kristittyjen kasteeseen? • Baikara mwaneka ake a kairiri nakon babetitoakiia Kristian ni koaua? N am iango, tera ana namakin Tara ngke e mataku n taubukin ana baareti Aikubita ae rangi n tamaroa? b) Miksi Jehova käytti Pietaria sen jälkeenkin, kun tämä oli toiminut väärin? (b) Imwin ana bure Betero, e aera ngke e teimatoa ni kabonganaaki iroun Iehova? Ma akea te kangaanga ni kaineti ma Birato n aron are e iangoia Ioteba. Vuonna 1914 Jehova perusti taivaassa Valtakuntansa, jonka johdossa on hänen nimittämänsä Kuningas, Jeesus Kristus. E waakina te Tautaeka n Uea i karawa Iehova n 1914 rinanon te Uea are e rineia ae Iesu Kristo. (b) Taekina te katoto ni kaota aron te tokanikai i aon maakakia aomata. Hän ilmaisi arvostelukykyä, kun hän saarnasi hyvää uutista käyttämällä " miellyttäviä sanoja ," jotka saivat hänen kuulijansa ihmettelemään. E kamanena te motinnano ae riai ngke e tataekina te rongorongo ae raoiroi n rinean "taeka aika tamaroa " ake a mimi iai naake a ongora. Ni koauana, Iesu Kristo bon te tia Reirei ae Kakannato. Myöhään eräänä iltana, kun hän oli ystävänsä kanssa palaamassa kotiin slummikortteleista, kaksi poliisia pysäytti heidät. E a rangi ni bwakanako te tai n te tairiki teuana ngke a tibwa oki ngaia ma raoraona temanna man te kaawa teuana, ao a tii kateaki naba irouia bureitiman. A katotonga Bauro ao Aboro, n tekateka ao n teboki waeia. \ \ A TAKU TABEMAN: "E tautaekana te aonnaba te Atua, ngaia are e kona naba ni karikii kabuanibwai aika karina. [ Kuva s. 15] [ Taamnei n iteraniba 31] Ngke e kabuakakaki Iesu, ao Bontio Birato are e aki kunea te bwai teuana, ao e kataia ni kamaiua. Niiden yhteys ihmisten jokapäiväiseen elämään - syömiseen, synnyttämiseen, aviosuhteisiin ja niin edelleen - yksinkertaisesti korosti sitä, että heidän Jumalallaan Jehovalla oli kaikissa asioissa oikeus päättää heidän puolestaan, mikä oli sopivaa ja mikä ei, sillä he olivat vihkineet elämänsä yksinomaisesti hänelle. Tuua aikai a irekereke ma anuani maiuia aomata n aron te amwarake, te bung, waakin te mare, ao a a bati riki, ao aei are e a kateretereaki iai bwa Iehova ae Atuaia, bon iai mwaakana n taraia bwa tera ae riai ao ae aki - riai, n anuaia taan taromauria ake a a tia ni katabuaki nakoina. - Te Tua - Kaua 7: 6; Taian Areru 135: 4. Iai tabeman taan uarongorongoa te Tautaeka n Uea ake a katoatai n iririi bobotaki ni Kristian ma natiia. Lapset ovat kuin nuolia, jotka tulee suunnata tarkoin maaliin. A kabotauaki ataei bwa ai aroni kanoani kainikatebe ake a riai ni katekea raoi te tabo ae tangiraki ni maaireaki. E teretere bwa e bon aki kinaa Iaera! Paavali kutsui tätä kansaa " Jumalan Israeliksi ." E arana te botannaomata aei Bauro bwa "ana Iteraera te Atua. " - I - Karatia 6: 16. E kabotauia taani kabiraki aika kakaonimaki Iehova ma biiku aika raraoi ao e taku: "N na kaatuua au iango i aoia n te aro ae raoiroi. " Muita uusperheiden haasteita tarkastellaan Herätkää! - lehden 4 / 2012 kirjoitussarjassa " Miten uusperheet voivat menestyä? " Ibukini kanakoraoan te reitaki i aoni kangaanga riki tabeua, nori kaongora teuana imwin teuana aika atunaki n "Secrets of Successful Stepfamilies, " n te Awake! E bae n taetae te Atua nakoia Atam ma Ewa rinanon "te Taeka aei. " Tämän ansiosta aviomies saattaa haluta ottaa selvää kristityn vaimonsa uskonkäsityksistä ja lopulta omaksua itsekin totuuden. Ao ibukin anne, e kona te buu te mwaane n iaiangoi ana koaua buuna ae te Kristian, ao ni butimwaea te koaua teutana imwin teutana. Tera ae kaotia bwa e a tia ni bua nanoia kaain Iteraera ni kakaitau ibukin ana mwakuri te Atua aika kamimi? Katsotaanpa miten. Ti na noria bwa n te aro raa. Bukin tera bwa e kukurei te Tama n aeka ni maraki akanne? * Järjestääkseen lunastuksen Jumala lähetti Jeesuksen maan päälle uhraamaan elämänsä. Ibukin katauraoan te karea ni kaboomwi, e kanakoaki Iesu iroun te Atua nako aon te aba bwa e na anga maiuna. Kabwarabwaraa nanon te taeka ae " karabaaki i nanoni Kristo. ' Miksi voidaan sanoa, että Loot on voinut hyvinkin toimia uskon vaikutuksesta? Bukin tera bwa e kona n taekinaki bwa e karaoa arei Rota ibukina bwa e onimaki? Ngkana ngaia aei ae riki nakoim, ko na ataia ae e riai ni butimwaeaki ao ni kaotiota am kakaitau ibukin Natin te aomata? Me tiedämme, että " maailma on häviämässä ja samoin sen halu ." Ti ataia bwa "e kume ni mauna aon te aba ma kaibabaruna. " E riai n taraia raoi n aron are e noria Iehova. Se pikemminkin vahvistuu ajan kuluessa. E na bon rikirake ni korakora i nanoni waakinakon te tai. " Ane riba te babakanikawai ao e na maiu. " Olemme nähneet, että Mikael (Jeesus) osoittautui ylienkelinä Israelin urhoolliseksi Johtajaksi. Ti a tia n noria bwa e kaotia Mikaera (ae Iesu) bwa ngaia te anera ae ninikoria are te tia Kariri i Iteraera. Ma tao ti riai ni kaantaninga manga - utin raora aika tangiraki iroura. [ Kuva s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] N na aki kaaina te Aro ni Kristian... Millaista toimintaa meidän tulisi karttaa? Baikara bwaai aika ti riai ni kabanei iai ara tai, korakorara, ao wanawanara, ao aika ti aki riai ni kabanei ara tai iai? E RANGI ni kamaamaa te bwai are e rinanona te tia korea te Baibara. Efraim oli myöhemmin koko Israelin pohjoisen valtakunnan huomattavin ja vaikutusvaltaisin heimo ja alkoi edustaa kaikkia tuon valtakunnan kymmentä heimoa. Imwina riki, e a rangi n tanoata taekan te baronga ae Eberaim ao e taui taekan tautaeka n uea mai meang ni kabane i aon Iteraera, ao e tei ibukia ni kabane baronga aika tebwina akanne. Tera aroaron te buu te mwaane ae kona n tokanikai iai? Jos pyrit kunnioittamaan Jumalaa kannattamalla hänen normejaan kaikilla elämänalueilla, hän ei koskaan unohda ponnisteluasi. E aki kona ni mwaninga am kakorakora te Atua, ngkana ko kekeiaki ni karinea ao ni kakaonimaki ni koaua ni boutokaa ana kaetieti nako n anuani maium ni kabane. Te tataro bon iteran naba te taromauri ae koaua, ao ti riai ni katoatai n tataro nakon Iehova. Eikö se olekin koskettava? E ringa nanora ke e aki? Ibukina bwa aomata ni kabane ake a a tia ni katabui maiuia nakon Iehova a a tia ni kariaia tangirana, kakaonimakia, ao ongeabaia irouna. Meidän täytyy uskoa Jumalaan ja luottaa siihen, että hän haluaa auttaa meitä ja pystyy antamaan meille viisautta. Ti kainnanoa onimakinan te Atua, ao n aki nanououa bwa e kukurei ao e kona n anganira te wanawana. A kona n rotaki ara iango ao ara nanoanga ni kangaanga aika kakaokoro n te ekaretia ake a a tia ni mate buuia ao aine aika a tia ni mate buuia. Pysy sen sijaan uskollisena Jumalalle. Ma ngkai ana toro te Atua ngaira, ti riai ni kakaonimaki ni koaua ao n tataroa buokara mairouna ao n onimakinna. Ma ti na kanga ngkanne n reireina temanna bwa e na ongeaba n te baere e tua Kristo? Apostoli Paavali varoitti tästä vaarasta, kun hän kirjoitti Rooman kristityille: " Mielen kohdistaminen lihaan merkitsee kuolemaa, mutta mielen kohdistaminen henkeen merkitsee elämää ja rauhaa. " E anga te kauring te abotoro Bauro i aon te kabuanibwai aei ngke e reireinia raoi raona ni Kristian i Rom ni kangai: "E karekea te mate iaiangoani kaibwabwarun te rabwata, ma e karekea te maiu ao te rau iaiangoani bwain te taamnei. " Ni katoa wiki, I ukeuke n reirei i aoni kaekaan au titiraki ake e tabeki. Voideltuja muistutetaan lisäksi jostakin muusta. A kauringaki taani kabiraki taekan te bwai teuana riki. Ngkana ko aki, tai kabwaraa nanom. Tuvalunkielinen Valtakunnan Uutiset nro 30 E a manga otinako imwina te turaeki ae Rongorongon te Tautaeka n Uea Na. 30 ma te taetae n Ingiriti. Ngkana akea mai buakoia mannikiba aika uarereke aikai ae e bwaka i aontano n aki noraki iroun Iehova, bukin tera bwa e kaina matana? Vastaansanomaton johdonmukaisuus Kaotakin Riain Te Koaua ae Aki Kona ni Kakeweaki 9: 4 - 6. Veljemme ja sisaremme ovat osoitus siitä, että Jumala välittää meistä. Tarira n te onimaki boni kaotan tabeakinara iroun te Atua. Ma e ngae n anne, e bon riai ni karaoaki te mwakuri ni minita. Jehova tuntee sääliä ihmisiä kohtaan, koska he kaikki ovat epätäydellisiä. E nanoangaia aomata ni kabane aika aki kororaoi Iehova. E riai n riki te ang bwa te bwai ae rangi ni kakawaki riki. Lukujen ja jakeiden puuttuminen aiheutti kuitenkin ongelman. Bon iai te kangaanga ngkai akea mwakorona ao kibuia. N 1961, ti a butimwaea mwiokoara ae okoro bwa ti na beku bwa bwaiania aika okoro n te aono ae tuai ni mwakuriaki. Miltähän Saarasta mahtoi tuntua, kun hän katseli Egyptin maisemia palatsin ikkunasta tai parvekkeelta? Iangoa Tara, are e a taratara nako n taraa aon Aikubita mani kamaaman te baareti ke bwarantana mai eta. A kakawakinaki n aki toki. " Mutta Pilatuksen kohtaaminen ei ollutkaan niin vaikeaa kuin Joosef ehkä oli kuvitellut. Ma e bon aki rangi ni kangaanga te maroro ma Birato n aron are e iangoia Ioteba. A riai ni kairira booto n reirei man Ana Taeka te Atua bwa ti na rarawa nakoni kunnikai aika a rangi n riao, kunnikai aika kammaira, ao aaro ni wene ni bure aika kammaira. b) Kerro esimerkki siitä, miten ihmispelko voidaan voittaa. (b) Kabwarabwaraa aron reken te tokanikai i aoni maakakia aomata. Ti aki kororaoi ao ti otabwaniniaki n "nanon aon te aba, " ao a rangi ni korakora. JEESUS KRISTUS oli tosiaan Suuri Opettaja. BON te tia Reirei ae Kakannato Iesu Kristo. Imwin tabeua te tai, e a aranaki te rairai aei bwa te Septuagint. Paavalin ja Apolloksen tavoin he istuttavat ja kastelevat. E ngae ngke a mwakuri korakora naakai, ma a boni kakaokoro uaan aia mwakuri. E na kanga n tautaeka te Atua rinanon ana Tautaeka n Uea n te aro ae kororaoi? MITÄ JOTKUT SANOVAT: " Jumala hallitsee maailmaa, joten hän aiheuttaa myös luonnononnettomuudet. AIA TAEKA TABEMAN: "E tautaekana te aonnaba te Atua ngaia are boni ngaia ae karikii kabuanibwai aika karina ao ibukin anne e bon ribuaka. " (b) Tera ae a ataia Kristian aika kabiraki? Kun Jeesus oli tuomittavana, Pontius Pilatus, joka ei löytänyt hänestä mitään syytä, yritti vapauttaa hänet. Ngke e kaboowiaki Iesu, akea ana bure are kuneaki iroun Bontio Birato, ao e kataia ni kani kanakoa Iesu. Tera am iango: Ti riai ni kakoauaa ae ti a kamani kakoauaa riki Iehova ke Iesu? Jotkut Valtakunnan julistajat ovat käyneet kokouksissa säännöllisesti lapsesta saakka. Taan ua rongorongo ibukin te Tautaeka n Uea tabeman a taneiai ni kakaei botaki ma ngke a uarereke. N te aro raa? Sisera ei selvästikään tuntenut Jaelia! E teretere bwa e aki kinaaki raoi Iaera iroun Titera! E kairaki Tawita bwa e na kamoamoaa Iehova "ni kabongnga ni bong. " Jehova vertaa uskollista jäännöstä hyviin viikunoihin ja sanoo: " Minä kohdistan silmäni heihin hyvällä tavalla. " E taku Iehova ni kaineti ma nikiraia aika kakaonimaki aika kabotauaki ma biiku aika raraoi: "N na kareke taraaia ni kakabaiaia. " Ngke e kabwarabwarai bwaai aika a kaotiota te wanawana are mai eta Iakobo, ao e taekina naba te wanawana are mai eta. Jumala puhui Aadamille ja Eevalle varsin todennäköisesti tämän " Sanan " välityksellä. N etina, e kataetaea Atam ao Nei Ewa te Atua rinanon "te Taeka. " - Karikani Bwaai 1: 26 - 28; 2: 16; 3: 8 - 13. I tang nakon te tari te mwaane are e kaota ana kaeka ae eti nakon te titiraki anne - ae tao iai te kaantaninga ae raoiroi. " Mikä osoittaa, että Israelin arvostus Jumalan mahtavia tekoja kohtaan oli lyhytaikaista? Tera ae e kaotia bwa e aki teimatoa aron tangiran ao butimwaean ana mwakuri te Atua aika kamimi irouia tibun Iteraera? Bon te reirei ni kairiri ae wanawana anne. Miksi Isä altisti itsensä tällaiselle tuskalle? Bukin tera ngke e kariaia te Tama bwa e na kaitaraa te aeka ni maraki ae ai aron aei? E kaeka te Baibara ni kangai: "A kateaki auti nako iroun te aomata, ma ane katei bwaai ni kabane bon te Atua. " Selitä, mitä tarkoittaa ilmaus " kätkettyinä " Kristuksessa. Kabwarabwaraa nanon te taeka ae " karabaaki i nanoni ' Kristo. Ko kona n teimatoa n aki toki ngkana ko nakonako ni kawain te Atua ae akea n ai arona ae te tangira. Jos tämä pitää paikkansa sinusta, havaitsetko edellä käsitellystä, että Pojan tunnustaminen on järkevää ja osoittaa arvostusta? Ngkana ko tuai, ko kona n noria man ae e taekinaki imwaina, bwa ataakin taben te Nati bon te bwai ae riai ao e kona ni kaotiotaki iai am kakaitau? A nora kimwareireia te taanga teuana n aia aobiti n tararua Ana Tia Kakoaua Iehova n te United States. Hänen täytyy nähdä itsensä sellaisena kuin Jehova näkee. E riai ni bwaina aekan ana iango Iehova. Imwin tabeua te tai, e a moanna n rikirake te aroka aei ao n oneaki mwina n taiani birim. " Joka lahjuksia vihaa, saa elää " " Ane Ribai Anga - bwai n Anai Naano ao E na Maiu " A aki toki aomata ni mwaninga ana berita Iehova, ma e na bon aki mwanuokin. Ehkä meidän itsemme täytyy kuitenkin odottaa läheistemme ylösnousemusta. Ma, ti bon riai ngaira n tataningaa kautakia ara utu man te mate. " Ti kaantaningai karawa nabangkai ma aonaba nabangkai, ake e mena iai te raoiroi. " - 2 BETERO 3: 13. En - Dor E a tia ni bitaki au iango ni kaineti ma te maiu. RUOKAMYRKYTYS on hyvin epämiellyttävä kokemus. E RANGI n aki kakukurei te aoraki ae te nganga man kanakin amwarake aika bubuaka. Ngkana ko kaoia iruwa ao ni karaoa te botaki n iraorao, e aera ko aki iangoia bwa tera am kantaninga ibukin te amwarake ao te iraorao ma raoraom tabeman? Millaisella käytöksellä aviomies voitaisiin voittaa? Te aeka n aroaro raa ae e kona n anaa nanon te mwaane - n - umwa? E kakorakoraaki ara onimaki n aeka n " ikaungaunga n te ikaungaunga i marenara ' ao ni buokira naba n tokanikai i aon te raraoma. Rukoileminen on tärkeä osa tosi palvontaa, ja meidän pitäisi rukoilla Jehovaa säännöllisesti. E kakawaki te tataro bwa boni kanoan naba te taromauri ae koaua ao ti riai ni katoatai n tataro nakon Iehova. A riai n ira nanon Iehova, ni maakua, n ongeaba irouna, ao n nimtia. Koska kaikki, jotka ovat vihkiytyneet Jehovalle, ovat luvanneet hänelle rakkautensa, uskollisuutensa ja tottelevaisuutensa. Ibukina bwa a tia ni katabui maiuia nakon Iehova ao ni berita bwa a na tangiria, a na kakaonimaki ao n ongeaba irouna. I kaitaua nimaua mai buakoni baika I rangi ni kakaitau iai n te bong anne. Seurakunnan orvot ja lesket saattavat erilaisten vaikeuksien vuoksi kaivata huomiotamme ja myötätuntoamme. Ibukina bwa a kairaki n te tangira, a a kakorakoraki kaain te ekaretia bwa a na kakaai aanga ake a na beku iai ibukia aomata. N aki ongeia bwa tera ae a tangiria rooro - n - rikirake, aia konabwai ao aroaroni maiuia, ma a rangi ni bati ni boong aikai n ana mwakuri te Uea. Miten sitten opetamme jotakuta toista noudattamaan eli tottelemaan sitä, mitä Kristus käski tehdä? Ti na kanga ngkanne, n reireia te aomata bwa e na tauu ana tua Kristo ke n ongeaba iai? E teretere aei n ana taeka aikai: "Ba aron Iehova ae Atuam ngke E maiu. " Viikon ajan tutkin yömyöhään asti saadakseni vastaukset kysymyksiin, jotka hän oli herättänyt. I kabanea teuana te wiki ni katoa tairiki ni karokoa ae nukanibong ni kakaaei kaekaan ana titiraki te mitinare aei. E korea ae kangai Toromon: "A na materaoi ana babaire te aomata ae mwakuri korakora, ma a na bane aomata ni biri nako n te aro ae riai. " Ellet saa, niin älä vaivu epätoivoon. Ngkana tiaki, ao e na aki bwara nanom iai. Ti kona n nora aei man ana taeka Iesu aikai: "Ane iai i rouna au tua nako, ao boni ngaia ane tangirai. " Jos yksikään noista pienistä linnuista ei putoa maahan Jehovan huomaamatta, niin miksi hän ummistaisi silmänsä sinun ahdingoltasi? Ngkana ngaia bwa Iehova e nora bwakan temanna mai buakoia maan aika uarereke aikai nako aontano, bukin tera ngkanne bwa e na aki tabeakina rawawatam? N ana taetae ni burabeti Iesu ibukin tain te toki ae korakora, e katuruturua ni kangai: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " 9: 4 - 6: Meidän täytyy varoa omavanhurskautta. Te mataai ni kanibwaibwai e kona ni kamwaninganakoira taekan Iehova. 9: 4 - 6. Akea te nanououa bwa e na aki baenikai te motikitaeka anne ke e na aki onimakinaki ana kaetitaeka ae riai. VAROVAISUUS on kuitenkin tarpeen. MA E kainnanoaki naba te karaurau iai. Tera ae ko a tia ni karaoia n am ukeuke n reirei i bon iroum? Epäkuntoon menneen sukellusveneen miehistö pitäisi ilmaa erityisen arvokkaana. Kaimoan te submarine ae e aki kona ni waerake nako aontari, a na iangoa te eea bwa te bwai ae moan te kakawaki. E taku: "Eng, tera ae kairingkami bwa kam na titiraki iai? " Alkuvuodesta 1961 otimmekin vastaan tehtävän palvella erikoistienraivaajina Falls Cityssä Nebraskassa. Ngaia are ni moan 1961, ti a tauraoi ni butimwaea mwiokoara ae ti na tibeetio bwaiania i Falls City, i Nebraska. Tera te ibuobuoki ae kona n reke man kaotiotan te akoi nakoia? Ajan hämärään asti heidät varjellaan. " A kakawakinaki n aki toki. " Irarikin anne, n aron are e kauringa Iobi Iehova, a boni kaotiota naba mwaakana maan maan. Jumalan sanan periaatteiden tulisi saada meidät karttamaan vaatteita, jotka ovat liian tiukkoja, paljastavia tai seksuaalisesti kiihottavia. E nanonaki n anne bwa ti na rarawa ni bwaini kunnikai aika kaotaraei ke ni kataketakei bwain rabwatara aika riai n raba. Iai te mwakuri ae e aki kona ni bwara nanona iai? Nämä väärät halut saavat alkunsa epätäydellisyydestämme sekä meitä ympäröivästä " maailman hengestä ," ja ne ovat hyvin voimakkaita. A riki bwaai n anainano aika bubuaka aikai man aki kororaoira ao ai uana naba ma ana kariri "nanon aon te aba " ae otabwaninira, ao a rangi ni korakora aia katikitiki. E kona naba n reke n www.jw.org Käännöstä alettiin aikanaan kutsua nimellä Vulgata. E kukurei Iehova iroun Eduardo? Se miten Jumala hallitsee Valtakuntansa välityksellä, osoittautuu joka suhteessa aivan ylivertaiseksi. Ana tautaeka te Atua rinanon te Tautaeka n Uea e na noraki bwa e raoiroi riki nakon tautaeka nako, ni bwaai ni kabane ake e karaoi. A " okiria ' imwini kakororaoan ana taeka ni kabane. b) Mistä voidellut kristityt ovat selvillä? (b) Tera ae a ataia raoi Kristian aika kabiraki? N aron ae taekinaki n The World Book Encyclopedia, "te babakanikawai bon teuana mai buakon te rawawata ae korakora. " No mitä sanoisit: täytyykö meidän uskoa vain jompaankumpaan, joko Jehovaan tai Jeesukseen? Ko na taekinna ngkanne bwa te onimaki ni koaua boni bwaai aika uoua ke tii teuana? Bon te titiraki ibukin onimakinan Iesu ni kaitaraa onimakinan Iehova? E okioki n taekinaki n te Baibara taekan te onnaroka are i Eten, Atam, Nei Ewa, ao te naeta. Miten se tapahtuu? Ma n te aro raa? Tao ti kona naba ni karaoi babaire bwa ti aonga n uarongorongo n te aono ae aki rangi ni bati te mwakuri iai. Daavidin arvostus Jehovan suuruutta ja loistoa kohtaan sai hänet ylistämään Häntä " kaiken päivää ." E kairaki Tawita man nanona ni kakaitau ibukin raoiroin ao mimitongin te Atua bwa e na karietataa Iehova "ni kabongnga. " - Taian Areru 35: 28, BG. Imwin 15 te ririki n te mwakuri ni mitinare, I a manga okira te United States. Kun Jaakob kuvaili seikkoja, jotka heijastavat ylhäältä tulevaa viisautta, hän sisällytti mukaan järkevyyden. E taekina naba butimwaean aia iango aomata Iakobo ni kabwarabwaraan te bwai ae kaotiota te wanawana are mai eta. Reireiara: Annoin pikimmiten vastausvuoron veljelle, joka esitti oikean vastauksen - ainakin toivon niin. " I waekoa ni manga rinea te tari te mwaane, are e a kaeta te reke, n au katautau. " Ao ai maaku ra ana kairiribai! - Wareka Ieremia 1: 19. Se oli viisas neuvo. Ai wanawanara ma ana taeka akanne! Te manga - uti e nanona manga kaokan maiun te aomata. Raamattu vastaa: " Jokainen huone on tietenkin jonkun rakentama, mutta kaiken rakentaja on Jumala. " Aio ana kaeka te Baibara: "A kateaki auti nako iroun te aomata, ma ane e katei bwaai ni kabane bon te Atua. " - Ebera 3: 4. E bubutii ma te karinerine Tawita ma ana aomata ibukin buokan Nabara ae te I - Iteraera ae te I - Iteraera. Kun teet Jumalan tahdon vaeltamalla koskaan häviämättömän rakkauden verratonta tietä, voit pysyä ikuisesti. Ko kona n teimatoa n aki toki ngkana ko kakaraoa nanon te Atua n uaiakina te aro n tangira ae moan te raoiroi riki ae aki kona ni bwaka. - 1 Ioane 2: 17. Ma e ngae n anne, e ataia neiei bwa a aki kona ni mwanuokinaki aeka ni motinnano aikai n ana ekaretia ke n ana tabo. Vieraillessaan Yhdysvaltojen haaratoimistossa muuan pariskunta aisti, miten onnellisia siellä palvelevat beteliläiset olivat. Imwina riki, e a korea ae kangai te tari te aine anne: "Ti a namakina te kukurei riki n ara kaetieti ibukin ara mwakuri. " E koaua bwa e a tia ni koro bukin "te ataibai [" ae koaua, " NW] " ni kaineti ma te bwai teuana? Ajan mittaan klassikkojen suosio väheni ja tilalle tuli säädyttömiä pantomiimiesityksiä. Imwin tabeua te tai, e a manga bua tangiran takaakaro aikai ao a oneaki mwia ni kamataku aika kaotii aaro aika bwaitingako. Onimakina Iehova n taai nako ibukini karekean te kabwaia. Ihmiset usein unohtavat lupauksensa, mutta Jehova ei unohda. E berita naba te Atua nakon Aberaam bwa a na abana Kanaan ana kariki. I nanon aua ma te namwakaina, Tawita bon temanna mai buakoia ana aomata ake a mena i rarikin Tauro, ae kaawani Biritia. " Hänen lupauksensa mukaan me odotamme uusia taivaita ja uutta maata, joissa vanhurskaus asuu. " " Ni kaineti ma ana berita, ti kariariaa karawa ae boou ao te aonnaba ae boou, ae e na mena iai te raoiroi. " Ko kainnanoa te ninikoria bwa ko aonga n rawa ni bubutii aeka ni bubutii akanne ao ni katea te katoto ae raoiroi nakoia natim. Elämänkatsomukseni oli muuttunut. E a bitaki au iango ibukin te maiu. (a) E kanga ni kaotiotaki n Ebera 10: 22 ni kaineti ma te angakarea? Jos kutsut vieraita ja olet vastuussa tilaisuudesta, sinun on hyvä miettiä, millaista tilaisuutta olet suunnitellut, vaikka tarkoitus olisi vain syödä ja rupatella muutaman ystävän kanssa. Ngkana ko kaoiia kaain te onimaki tabeman nakon te botaki n iraorao ae ko teweia, tabem ngkanne bwa ko na kaiangoraoiko ni babairea raoi am botaki anne, e ngae ngkana tii tabeman kaain te onimaki ake ko na kaoia bwa a na amwarake ma n itamwaomwao. KANOAN NABA TE MAEKATIN AEI Tällainen " keskinäinen rohkaisu " antaa hengellistä voimaa ja helpottaa taistelua huolestuneisuutta vastaan. E na buokiko "te ikaungaunga " anne ni karikirakea am onimaki ao ni kabebeteko riki bwa ko na tokanikai i aon raraomam nako. - IRom 1: 12. E teretere bwa te koraki ake a butimwaea ana reta Bauro, a riai n ataia bwa taani bure ngaiia ao n onimakinna are e na buokiia te Atua ni kanakoraoi aroia. Heidän piti seurata Jehovaa, pelätä häntä, totella häntä ja pysyä hänessä kiinni. A riai n ira Iehova, ni maakua, n ongotaeka irouna, ao n nimtia. Imwin tabeua te tai, e a noraki te kaokoro i marenani Mareko ma te abotoro Bauro i Rom. Kiitän viidestä asiasta, joista olen sinä päivänä tuntenut kiitollisuutta. Imwin anne, I a namakina te raunnano ao ni kaungaaki bwa N na kaotiota tangiran Iehova. " Eric: Ngaia. Ovatpa nuorten kiinnostuksen kohteet, taidot ja elämänkokemus millaisia tahansa, heille on nykyään runsaasti tehtävää Herran työssä. A rangi ni bati baika a kona ni karaoaki irouia rooro n rikirake ni boong aikai n te mwakuri ibukin te Uea n aki ongeia bwa tera ae ko kani karaoia, rabakaum, ke baika a riki ni maium. - 1 I - Korinto 15: 58. (b) Taekini katoto ibukin aroia ana aomata Iehova ni kaotiota te itangitangiri n tari. Tämä käy ilmi hänen sanoistaan " niin totta kuin Jehova, sinun Jumalasi, elää ." E teretere raoi aei man ana taeka aikai: "Ngkai iai Iehova ae Atuam. " Ma e ngae n anne, ti riai n titirakinira ni kangai: " Ti riai ni kaungaaki bwa ti na boutokaa riain Iehova n tautaeka i aoni bwaai ni kabane. Salomo kirjoitti: " Ahkeran suunnitelmat ovat varmasti hyödyksi, mutta jokainen hätäilijä kulkee varmasti kohti puutetta. " E korea ae kangai Toromon: "Ana babaire te aomata ae tataningamarau e na karika te bwaikoraki, Ma ane taenoa ao e na ti taenoa nakon te kai n nano. " Kioina ngke e kariaia te Uea are Nebukaneta Iehova bwa e na kamauna Ierutarem n 607 B.C.E., e a kaotia iai bwa a riai botannaomata ni mena i aan mwaakana ni kairiri rinanon tautaeka aika itua. Tämä käy ilmi seuraavista Jeesuksen sanoista: " Se, jolla on minun käskyni ja joka noudattaa niitä, on se, joka rakastaa minua. " E kamataataa Iesu irekereken te ongeaba ma te tangira ngke e kangai: "Ane e butimwaei au tua ma ni kakairi iai, ao e tangirai te aomata anne. " Kabwarabwaraa. Lopun aikaa koskevassa suuressa profetiassaan Jeesus sanoi painokkaasti: " Tämä valtakunnan hyvä uutinen tullaan saarnaamaan koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille, ja sitten tulee loppu. " E kamataata ae kangai Iesu n ana taetae ni burabeti ibukin tain te toki: "E na tataekinaki euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia; ao ngkanne e na roko naba iai te toki. " E taekinaki bwa "e kaitaraa Iehova te tia kamwarua ae korakora. " Tuomion täytäntöönpanoa ei lykätä, eikä sen oikeudenmukaisuudesta jää pienintäkään epäilystä. E na aki baenikai te tuuaa ao a na akea te raraoma ibukin te kaetitaeka ae riai ibukin te tuuaa anne. N aron naba anne, e kaumakiia Kristian aika kabiraki ake i Ebeto Bauro ni kangai: "Ti na karikirakea tangiran te koaua i nanora ni bwaai ni kabane, are te Kristo, are rabatana ni kabanea, ao a na bane ni botaki i Rouna n te aro ae riai, ba a aonga ni kateimatoaki bwain nako te rabata n te tangira. " Millaisia ovat sinun tutkimistottumuksesi? Tera arom n ukeuke n reirei? Tera ae a motinnanoia te moan taanga aei bwa a na karaoia? " Kyllä ," hän sanoi ja jatkoi: " Mikä sai teidät kysymään sitä? " E kaeka ni kangai: "Eng, ma bukin tera ngkai ko titiraki? " ▪ bikoukoun te tekateka n taanga i tinanikun te mare Mitä apua vieraanvaraisuudesta olisi heille? A na kangaa ni buokaki ni bwainan te iakoakoi? Ma e ngae n anne, ti boni kamanoaki. Lisäksi, kuten Jehova muistutti Jobille, eläimetkin todistavat Hänen voimastaan. Irarikin anne, ao Iehova kauringa Iobi bwa maan a kakoauaa naba aron Korakorana. E beku naba Nei Beritikira ma buuna ae Akura. Onko olemassa sellaista työtä, joka ei koskaan tuota pettymystä? Iai te mwakuri ae e aki kona ni kabwaranano? Ngkana ko noria bwa e kaekai am tataro Iehova, ko a noria iai bwa "e a kaan Iehova nakoia akana weteia ni kabaneia. " Saatavilla myös verkko - osoitteessa www.jw.org / fi E reke naba n www.jw.org * Siunasiko Jehova Eduardoa? E kakabwaiaaki ana onimaki Eduardo iroun Iehova? Ko kona naba n namakina ae ko a tia ni kakororaoa te bwai teuana. " Ne " palaavat " hänen luokseen toteutettuaan kaiken, mitä hän on sanonut. A " okiria ' ngkana a a tia ni kakororaoaki baike a taekinaki. E boraoi aei ma ana iango temanna te tia takaakaro ae rangi n ataaki n te kaakibotu ae ko tatangiria? Kuten The Economist esitti asian ytimekkäästi, " lahjonta on ainoastaan yksi sorron muoto ." N aron are e kamatataaki n te maekatin ae The Economist, "te babakanikawai bon te waaki teuana are a karawawataki aomata iai. " (a) Bukin tera bwa e kaubwai n taamnei Iesu? Raamatussa viitataan lukuisia kertoja Eedenin puutarhaan, Aadamiin, Eevaan ja käärmeeseen. A bati rongorongo n te Baibara ni kaineti ma te onnaroka are i Eten, Atam, Ewa ao te naeta. Te Kariki are e unikaki, bon "ana taeka te Atua. " A karaoa anne bwa a rawa ni kamatauningaia taan rimwia ake a kakoauaa bwa a maiuakina te aroaro ni maiu ae riai, e ngae ngke a bon aki maiuakinna. - 2 Timoteo 4: 3, 4. Ngkana ti kaota ara namakin nakoia tarira ma ti aki rangi n un iai, ti a kona ngkanne n taekin ara namakin n akea ataakina iroura. Ehkä voisimme myös tehdä järjestelyjä päästäksemme todistamaan harvoin käydyllä alueella. Ti kona naba ni bairei ara kaetieti bwa ti aonga ni uarongorongo n aono ake e burenibwai mwakuriaia. E reireinira arora ni kateimatoa kakaonimakira ma te nano ae eti n ara banna ni katoto. Oltuani 15 vuotta lähetystyössä, 11 niistä Evan kanssa, palasimme Yhdysvaltoihin. Imwin 15 te ririki ni mitinare, ti a bane ngaira ake 11 mwaitira n okira te United States. E nang toki te buakaka ao te buakaka. Opetuksia meille Reireiara: Ma tera ae na riki ngkana iai te tautaeka ae mwaaka ae na kamauna aia botaki Ana Tia Kakoaua Iehova? Ja miten kiusallista hänen vihollisilleen! (Lue Jeremian 1: 19.) Ai boni bwainrangira aiana aikai! - Wareka Ieremia 1: 19. E bon aki tangiria bwa e na karekea akoana mairouia taani kairiribai nakon te Atua. Ylösnousemus merkitsee yksilön elämänmallin ennallistamista. Eng, te manga - uti e irekereke ma kaokan aroaroni maiun te aomata rimoa nakoina. Ti na bae ni karawawataaki ni maiura. Koska Daavidilla ja hänen miehillään oli puutetta elintarvikkeista, hän pyysi kunnioittavasti apua Nabal - nimiseltä israelilaiselta. E a rangi ni kainnanoa te amwarake ao te moi ibukia ana aomata, ngaia are e a bubutii buokana ma te karinerine nakon Nabara are te I - Iteraera naba. E kaotaki n te Baibara bwa ngkana e a uakaan te toki, ao a mwaiti aika a aki tabe ma bwaai ni kakoaua aikai. Riitta puolestaan tietää, että tällaiset ratkaisut eivät ole herättäneet hämminkiä hänen seurakunnassaan tai lähipiirissään. Ni kaitaraan anne, e ataia Ruta bwa a aki tabeaianga kaain te ekaretia ke kaain te kaawa n aeka ni motinnano aika ai aron aikai. Ti na kanga ni kaotia bwa ti butimwaea ana kairiri Kristo? Onko mahdollista, että ihmiskunnan " kollektiiviseen tietoisuuteen " on painunut muisto jostain todellisesta? E kona ni kairaki nanoia aomata n ururingan te bwai ae aki koaua? Ao ai aron te karanga raun nanom iai, ao ai aron naoni marawa am raoiroi. " Turvaudu aina Jehovaan menestyksen saamiseksi. Onimakina Iehova bwa e na buokiko n tokanikai. A tangiria bwa a na " kakaonimaki nakoni bwaai ni kabane. ' 21 E Maiu Ana Taeka Iehova - Reirei Aika Kakawaki Man Reeta Nakoia Tito, Biremon ao I - Ebera E teretere bwa e rangi ni korakora te maiu n te tai anne, n aron ae kaotaki n ana taeka aikai: "Te ririki anne bon itingaun te ririki, ao te korakora ae okoro... i nanon wanua te ririki. " Vuoden ja neljä kuukautta Daavid oli miehineen Saulia paossa Siklagissa, filistealaisten maaseutukaupungissa. E nako naba ni kamanoa ma ana aomata mairoun Tauro i Tikeraka i abaia I - Biritia, i nanon teuana te ririki ao aua namwakaina. Ai kaunganano ra ataakin ae a ongeaba n te reirei ae kakawaki aei ana toro te Atua aika rooro n rikirake ao kaara! Sinulta vaaditaan rohkeutta, jotta pystyt kieltäytymään tällaisista pyynnöistä ja näyttämään hyvää mallia lapsillesi. E kainnanoaki te ninikoria bwa ko na karautaeka nakoni baikai ao ni katea te katoto ae raoiroi ibukia natim. E anaaki nanona n ana rongorongo ao e kaunganano. a) Miten Heprealaiskirjeen 10: 22: sta heijastuu se, mitä tehtiin uhraamisen yhteydessä? (a) E a kanga Ebera 10: 22 ni kaota are e karaoaki ngkana e kareanaki te karea? Onimakina raoi Iehova bwa ngkana e anga te reirei ni kaetieti ao te kairiri, e na boni karaoa ae eti n taai nako, e ngae naba ngkana e maraki nanona iai. Jokapäiväiset huolet Taian Raraoma n te Maiu Aei Antai aika kona ni buokiia aomata aika ai aroia tiibu ake a a tia n tiotionako man te nanai? Kaikkien Paavalin kirjeen vastaanottajien piti selvästikin tunnustaa olevansa syntisiä ja uskoa häneen, jonka välityksellä Jumala auttaisi heitä saamaan tilanteensa korjattua. E teretere ngkanne bwa a riai n ataia aomata nako ake a wareka ana reta Bauro aei, ae bon taani bure ngaiia ao a riai n onimakina naba ana babaire te Atua ibukin aroia n tokanikai i aon anne. N te kaongora ae imwina, ti na rinanoi rongorongo tabeua n te aro ae rangi n rietata ao n taetae riki tabeua. Aikanaan ilmeinen välirikko korjaantui, sillä Markus oli Paavalin kanssa Roomassa ja apostoli puhui hänestä suopeasti. I nanon tabeua te tai, ao e a raoiakinaki te unraa arei, ibukina bwa a a manga mena Mareko ma Bauro i Rom ike e a karaoiroaki iai taekan Mareko iroun Bauro. " E na bane n roko te tiritiri i bukin te tiritiri, " ae te nanai ae bubura ae e na kamatea te aba. Erik: Sopiihan se. Eric: Ngaia. Ma imwina riki, "e kananorinanoa Etekia, " ao a kamaiuaki ana aomata man ana motikitaeka te Atua. b) Kerro esimerkkejä siitä, miten Jehovan kansa on osoittanut veljellistä rakkautta. (b) Taekini katoto ni kaineti ma aroia ana aomata Iehova ni kaota te itangitangiri n tari. Te Wanawana Rimoa Ibukia Aomata ni Boong Aikai Erääseen kiistakysymykseen meidän täytyy kuitenkin ottaa kantaa: meidän on puollettava Jehovan kaikkeudensuvereeniutta. Ma iai ae ti riai n tei ibukina, ae boni boutokaan riain Iehova n tautaeka n te iuniweeti. A a tia Taan Reirei n te Baibara n anga reirei n te Baibara n aia auti ke taabo riki tabeua. Koska Jehova antoi Babylonian kuninkaan Nebukadnessarin hävittää Jerusalemin, kun " määräajat " alkoivat vuonna 607 eaa., Hän paljasti tuon hallitsijan välityksellä, että kansakunnat pitäisivät valtaa Hänen puuttumatta tilanteeseen yhteensä seitsemän kuvaannollista aikaa. Kioina ngkai e kabonganaki Uean Baburon are Nebukaneta iroun Iehova bwa e na kamauna Ierutarem ngke e a moanaki "aia bong, " Tientaire n 607 B.C.E., e kaotaki rinanon te tia tautaeka anne bwa e na waakinako aia tautaeka tientaire n akea irekerekena ma te Atua ni kakoro taai ake itiua. E na kanga Iehova ni berita n te Baibara bwa e na " katauraoa te anga ae [ti] na buutakinako iai " ngkana ti kataaki? Selitä. Kabwarabwaraa. Ma ngkana I iaiangoi aeka n iango akanne, I waekoa naba ngkekei n tataro nakon Iehova. Hänen sanotaan olleen " mahtava metsästäjä Jehovaa vastustamassa ." E kabwarabwaraaki Nimrota bwa "te tia kaeeia maan aika katamanti ae aintoa... i matan [ke" e kaitaraa, " NW] Iehova. " (b) Antai ni boong aikai aika a tataekina te rongorongo ae raoiroi? Paavali kehotti samaan tapaan Efesoksen voideltuja kristittyjä: " Kasvakaamme totuutta puhuen rakkauden avulla kaikessa häneen, joka on pää, Kristus. Hänestä koko ruumis, kun se on sopusointuisesti liitetty yhteen ja saatettu yhteistoimintaan jokaisen nivelen välityksellä, joka täyttää tarpeen, siten että kukin eri jäsen toimii sille määrätyllä tavalla, myötävaikuttaa ruumiin kasvuun rakentuakseen rakkaudessa. " N aron naba anne, e kaumakiia naba Kristian aika kabiraki ake i Ebeto Bauro ni kangai: "Ti na riki rake nako nanon Teuare Kristo, are te atu, nakoni bwaai ni kabane; ba te rabata ae banin, are e tomatomaki ma n reireitaki ni kaboraoaki ngkae e nim n iterana nako ma oini maiuna, e karekea mai Rouna te kona n rikirake n ai aroni korakorana n iterana nako; ao e rikirake ni kateaki i bon i rouna n te tangira. " - I - Ebeto 4: 15, 16. Te buu - te - mwaane bon atun te utu, ao iai mwaakana ni kataneiaia kaain ana utu, n ikotaki naba ma buuna. Mitä nämä ensimmäiset ihmiset päättivät tehdä? Tera are a baireia te moan taanga bwa a na karaoia? Ni boong aikai, a kona ataei n nora te bwaitingako ao bwaai riki tabeua aika kammaira ake a tuai man nonoraki mai mwaina. ▪ avioliiton ulkopuoliset raskaudet ▪ Karikan te nati n tamwa Ma e koaua bwa iai naba mwiokoaia te koraki ake a aki kabiraki n te taamnei ae raoiroi? Silti meitä varjellaan. A ngae n riki bwaai aikai, ma ti bon kamanoaki naba. [ Te Bwaoki n te iteraniba 6] Myös Priscilla palveli Paavalin rinnalla aviomiehensä Aquilan kanssa. Nei Beritikira n ikotaki ma buna are Akura, a mwakuri naba i rarikin Bauro. E taetae ni burabeti Mika ni kangai: "N na aki karaba matau nakon te kamaamaaeaki ma te kamaamaaeaki: a na orea te tia motiki - taeka i aoia Iteraera. " Kun huomaat Jehovan vastaavan rukouksiisi, näet itse selvemmin kuin koskaan, että " Jehova on lähellä kaikkia, jotka huutavat häntä avukseen ." E kaungaa te aomata anne. * * A mwiokoaki mataniwi n te oo - n - aoraki bwa a na ibuobuoki n te oo - n - aoraki, ao e mwakuri te tia rabakau i aon te kuura ae rietata n te tabo anne. Voi myös tuntea, että saa jotain aikaan. " E kona naba n anganiko namakinan te raunnano n noran koron nanon am kaantaninga. " E mate tebwina te bong imwina rinanon ana ibuobuoki te Atua. Tuoko se mieleen jonkun tunnetun viihdetaiteilijan, sellaisen jota ihailet? Ibukina bwa e nonoraki i aon te tia kamataku ae rangi ni kinaaki temanna ae I tatangiria? N te aro raa ae ti riai ni kaotiota iai ara onimaki? a) Miksi Jeesuksella oli hengellisiä aarteita? (a) Bukin tera ngkai iai kaubwain Iesu i karawa? E kaungaira te Baibara bwa ti na kakairi irouna "n aroia ataei aika tangiraki. " Siemen, jota kylvettiin, on " Jumalan sana ." Te koraa ae unikaki bon "ana taeka te Atua. " N te katoto, a mutiakina raoi ana tua te Baibara Kristian are a na rarawa nakon te raraa ao ni kararoai aoraki ni kabane aika irekereke ma te tabunea. Kun olemme veljiämme kohtaan avoimia mutta emme liian suorapuheisia, voimme kertoa ajatuksemme loukkaamatta heidän tunteitaan. Ti kona ni katereterea raoi te bwai ae ti kan taekinna nakoia tarira n te onimaki, n te aro ae aki kamatauninga ngkana ti kaotii raoi baika ti iangoi n aki wimakiki ma tiaki n te aro ae e a kaunia aomata. Ko a tia ni karikirakea am onimaki rinanon ara boki aika aanaki man te Baibara, ara boki ni Kristian, ao bobotaki n te ekaretia? Esimerkkinämme hän opetti meille, miten säilyttää nuhteettomuutemme. Ngkai bon Teuare ara banna ni katoto ngaia, e reireinira arora bwa ti aonga n teimatoa ni kakaonimaki. Ngkana ti tabeka te amo i aoia taan rimwin Kristo, ao ti buakana iai Tatan. Pahuus ja sen aiheuttajat ovat poissa. E nang kamaunaki te buakaka n ikotaki ma te koraki ake a kakariki. (Wareka Ieremia 10: 23.) Entä jos jokin voimakas hallitus punoisi juonia hävittääkseen Jehovan todistajien järjestön? Tera arora ngkana iai te tautaeka ae korakora mwaakana, are e kataia ni kamaunaia Ana Tia Kakoaua Iehova ni kabane? E riai n rangi ni korakora rotakin am iango ao am namakin ngkai ko a tia ni mare. Hän ei todellakaan halunnut tavoitella suosiota välttyäkseen uhrikuolemalta Jumalan vihollisten käsissä. E aki kani karekea atongana ni karekeia taani boutokaia bwa e aonga n aki rinanon te mate ae kammaraki irouia taani kairiribai nakon te Atua. A a tia naba n taekinna i nanon aia utu ao n tii ngaiia, n ikotaki naba ma taai aika bubuaka ao aika bubuaka. Joudumme todennäköisesti kokemaan elämässämme kärsimystä. Tao ti na bae naba ni karawawataaki ni maiura. Bukin tera ngkai aio te tai ae ti na riki iai bwa "te uea ae kakaonimaki " ao te koraki ake e taekinia bwa" tarina "? Raamatussa osoitetaan, että lopun lähestyessä monet vähättelisivät noita todisteita. E kaotaki n te Baibara bwa a mwaiti aika a na kakeaa bongan te bwai ni kakoaua ngkana e a kaan te toki. Ti tangiriia natira ao tabeman riki ake ti reirei ma ngaiia bwa a na rikirake n te onimaki ao ni bwabetitoaki. Miten voimme osoittaa, että hyväksymme Kristuksen johtajaksemme? Ti na kanga ni kaotia bwa ti butimwaea ana kairiri Kristo? Ni koauana, a kabonganaki taeka aika "te akoi ae boto i aon te tangira " ao" te akoi ae boto i aon te tangira " n te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou tao 250 te tai. Silloin rauhastasi tulisi niin kuin virta ja vanhurskaudestasi kuin meren aallot. " ao ai aron te karanga raun nanom iai, ao ai aron naoni marawa am raoiroi. " A baireiia raoraoia ake a kona ni buokia. He haluavat " käyttäytyä rehellisesti kaikessa ." A "kani kakaraoa ae raoiroi nakoni bwaai ni kabane. " Irarikin anne, a kona naba n anga te tangira ae okoro ao te boutoka nakoia kaain aia utu ake a kabaneaki man te ekaretia ake a a tia ni kabaneaki man te ekaretia. Ilmeisesti tuohon aikaan oli epätavallista elää niin vanhaksi, mikä ilmenee hänen seuraavista sanoistaan: " Vuosiemme päivät ovat itsessään seitsemänkymmentä vuotta, ja - - erikoisen voiman vuoksi - - kahdeksankymmentä vuotta. " N ana bong Mote, ao e iangoaki mwaitin ana ririki aei bwa e kamimi rekena bwa e korea ae kangai: "Maitin ara ririki kaka itingaun te ririki, ao... kaka waningaun te ririki i bukin te matoa ni mauri. " Ngke e bungiaki Iesu i aon te aba, ao iai naba ana bakatibu i aon te aba. Miten rohkaisevaa onkaan havaita, että niin nuoret kuin iäkkäätkin Jumalan palvelijat noudattavat tätä tärkeää neuvoa! Ai kaungananora ataakin ae a kaai ni maiuakina te reirei ae rangi ni kakawaki aei ana toro te Atua aika kaara ao ataei! Ma ti bia maiuakina ae boraoi ma ana kaetieti Iehova ngkai. Hänen sanomansa vetoaa ja rohkaisee. E anai nano ana rongorongo, ao e rangi ni kaunga. TINANIKUN TE MAEKATIN: Luota siihen, että kun Jehova antaa kuritusta ja ohjausta, hän toimii aina oikein. Tottele siksi häntä silloinkin kun se tuntuu tuskalliselta. Ngaia are kaaro, onimakina ana reirei ni kaetieti Iehova ao ana kairiri, e ngae naba ngkana e kammaraki te ongeaba iai. Ma e ngae n anne, e taekinna te Atua bwa e riai ni kitana te aba te biti. Ketkä voivat auttaa lampaankaltaisia ihmisiä, jotka ovat eksyneet laumasta? Antai ae e kona ni buokia aomata aika ai aroia tiibu ake a tia n tiotionako man te nanai? Ni koauana, e taekina ae kangai ana toro te Atua ae Ieremia: "I korea te beeba ni kakoaua ibukin te bwai ni kanikina, ao I anai nanoia taani Kakoaua ngke I iangoa te mwane bwa te bwai ni kakoaua. " Seuraavassa kirjoituksessa tarkastellaan joitakin tämän laitoksen yksityiskohtia ja sen kääntämistä muille kielille. A moani koreaki Etira 4: 8 - 6: 18; 7: 12 - 26; Ieremia 10: 11 ao Taniera 2: 4b - 7: 28 n te taetae n Aramwaike. Ao e katuruturua te reirei naba anne Betero ni kangai: "Kam na i tangitangiri n aia i tangitangiri: ba e rabuni aia bure aika bati te tangira. " " Se tulee kaikkineen pelkkää väkivaltaa varten ," suunnattomana laumana, joka kylvää tuhoa. " A bane n roko ni kan tiritiri, " n ai aron te koraki aika uanao aika a roko n urubwai. A mwaiti ana kaikonaki Iesu ao ana kaikonaki aika a kaotia bwa e a tia n atai raoi bwaini karawa, maan, ao bwain te aonnaba. Myöhemmin " Hiskia kuitenkin nöyrtyi ," ja hän ja kansa säästyivät Jumalan rangaistukselta. Ma imwina riki, "e kananorinanoa Etekia, " ngaia are e a aki roko unin te Atua i aona ma ana aomata. - 2Rong. 32: 25 - 27; TaiAre. 138: 6. Ko a tia ni wareki raoi kaongora man Te Taua - n - Tantani n taai aika tibwa nako? Muinaista viisautta nykyajan ihmisille Rabakaun Rimoa Ibukini Boong Aikai Ke e boto te mweeraoi i aon am mwane, n aki ongeia bwa ko mena ia ke e a kanga ni karekea? Todistajien tarjoamat raamattukurssit ovat ilmaisia, ja niitä voidaan pitää yksityiskodeissa tai muissa sopivissa paikoissa. Bon akea boon te angareirei aei ao e kona ni karaoaki n am auti ke n te tabo ane ko tangiria. A kona ni bwaka tabeman mai buakoia n te bure. Miten Jehova saattaa Raamatun lupauksen mukaisesti " valmistaa - - poispääsytien " koettelemuksistamme? Lue 1. N aron ae beritanaki n te Baibara, e kangaa Iehova ni "karekea naba te anga ae [ti] na buutakinako iai " mani kataakira? Ao te rongorongo aei e rotiia aomata ni kabane ma natannaomata, ao natannaomata nako, n te aro ae aki riai, ke n te aro ae aki riai, ni kaineti ma aroia ni butimwaea te rongorongo anne. Mutta aina kun tällaisia ajatuksia tulee mieleeni, käännyn heti rukouksessa Jehovan puoleen. Ma ngkana e roko te iango anne irou, I bon tataro nakon Iehova n te tai naba anne. E ninikoria Iesu ni menana i aon te aba n aron te Uea are Tawita. b) Ketkä antavat nykyään perusteellista todistusta? (b) Antai ni boong aikai aika a tataekina te rongorongo? Ngkana a kaaitara ma te titiraki ibukin kanakin amwarake aika katabuaki n te Tua Rinanoni Mote, a kona n iango ni kangai: " A tautoronaki n te aba ae ianena ao a aki riai n rineaki. ' Mies on perheen pää, ja hänellä on valta ja velvollisuus oikaista perheenjäseniään, myös vaimoaan. Ngkai te buu te mwaane bon atun te utu, iai ngkanne riaina ao mwiokoana bwa e na kaetiia kaain ana utu, n ikotaki naba ma buuna. " N na iangoa am makuri ni kabanea; ao N na iangoi naba am makuri ni kabane. " - TAIAN ARERU 119: 105. Nykyään lapset saattavat nähdä pornografiaa ja muuta moraalitonta aineistoa nuorempana kuin koskaan ennen. Ni boong aikai, a kona n ruanikai naati n norani baika bwaitingako ao bwaai riki tabeua aika kammaira ngkae a uarereke ni kabotauaki ma taai ake rimoa. Irarikin anne, e tangirira Iehova bwa ti na ataia ae ti tangiraki ao ni kamanoaki, n aron te ataei ae tatangira ae e tararuaia ana karo aika mwamwannano ke raoraona ae onimakinaki. Koskeeko sitten saarnaamistehtävä myös niitä, joita ei ole voideltu pyhällä hengellä? E kona n rio te titiraki ae kangai: " A mwiokoaki naba n te uarongorongo te koraki ake a aki kabiraki? ' Inanon ririki aika bati, e a tia Te Taua - n - Tantani ni maroroakin reirei aika nano. [ Tekstiruutu s. 6] [ Te Bwaoki n te iteraniba 6] E titiraki ni kangai: "Ngkoe ae ko reireia temanna, ko aki reireiko? " " Kasvojani en kätkenyt nöyryytyksiltä enkä syljeltä. " Miika ennusti: " Kepillä he lyövät Israelin tuomaria poskelle. " E a kaman taetae ni burabetina ae kangai Mika: "Ane a na orea aia tia motiki - taeka Iteraera n te kai i aon te taba. " Karekea am tai n iaiangoi tiam ao maium bwa ko aonga n nora aron nanon aon te aba iroum ke ko aki. hän yllytti. Nakomai bwa ti nang kakukureira! " E ngae ngke e rietata nakoana i karawa, ma e aki tangiriia aomata aika aki kororaoi bwa a na maaku ke n raraoma. Konrad Mörtter määrättiin sairaala - apulaiseksi, ja Reinhold Weber työskenteli sairaanhoitajana. E mwiokoaki Konrad Mörtter bwa te tia katioi bwaai n te onnaoraki ao Reinhold Weber bwa te neeti. E teimatoa ni mwamwakuri rabwatan Rota man te aoraki ae kamamate, ana utu Aberaam, ao ana konabwai Ioteba ni kakororaoa mwiokoana. Kymmenen päivää myöhemmin hän kuolee Jumalan käden kautta. Tebwina te bong imwina ao e a manga bon tiringaki iroun te Atua. Ai kukurei ra nanon Iehova n te aeka n anganga anne! Millä tavoin meidän täytyy ilmaista uskoa? N aaro raa aika ti riai ni kaota iai ara onimaki? " E kabonganaaki ni kaineti ma ana mwakuri te Atua... ao kananoan ara iango i aon Ana Taeka te Atua. " Raamatussa meitä kehotetaan jäljittelemään häntä " niin kuin rakkaat lapset ." E kaumakira te Baibara bwa ti na kakairi irouna "n ai aroia ataei aika tangiraki. " Ngke ti nori bwaai ni buaka aika mwaakaroiroi ao bwaai ni buaka aika mwaakaroiroi, ti a nora iai te bwai ae riki i karawa. Kristityt noudattavat huolellisesti esimerkiksi Raamatun käskyä karttaa verta ja pidättyvät kaikista sellaisista taudinmääritys - ja hoitotavoista, joihin sisältyy spiritismiä. N te katoto, a taratara raoi Kristian bwa a na ongeaba n ana kaetieti te Baibara ibukin te rarawa nakon te raraa, ao nakon tutuo ke aaro ni bwainnaoraki aika irekereke ma te tabunea. N aron naba anne, e aki karikiia mwaane ma aine te Atua bwa a na kaiangatoa i marenaia ma a na kaai ni mwakuri. Onko sinua ravittu hengellisesti Raamatun, kristillisten julkaisujemme ja seurakunnan kokousten välityksellä? Ko a tia ni kanuaaki raoi n amwarake ibukini maiuakinan te onimaki ni koaua man te Baibara, ara boki ni Kristian aika aanaki mai iai ao bobotakin nako te ekaretia? Koka bon "te tia tautaekania kaain te aonnaba aei " are e anganaki Tatan te Riaboro imwini karenakoan mai karawa. Kun otamme päällemme opetuslapseuden ikeen, taistelemme Saatanaa vastaan. Ngkana ti amoa te amo are e anganira Iesu are ti a riki iai bwa taan rimwina, ti a buakana iai ngkanne Tatan. (a) Bukin tera bwa e riai te kariki ae aki karikaki n tain te Kauring? (Lue Jeremian 10: 23.) N am iango a kona ni katea te aeka n tautaeka anne aomata? - Wareka Ieremia 10: 23. A taku: "Te bwai ni kamanomano man iaiangoani bwain te maiu aei. " Tällä tulisi olla syvällinen vaikutus siihen, miten nyt ajattelet ja toimit ollessasi naimisissa. Te koaua aei e riai n rangi ni kaira aron am iango ao anuam ngkai ko a tia ni mareaki. E kabureaki n te karabuti te mwaane ae 47 ana ririki i aon Itare, ao e kainaki n te karabuti i nanon tebwina te ririki. He ovat esittäneet sitä myös perhepiirissä ja yksityisesti, niin hyvinä kuin huonoinakin aikoina. A kamatenikuna te tataro aei n aia utu ke i bon irouia, n taai aika a angaraoi ao aika a aki naba. [ Taamnei n iteraniba 7] Miksi nyt on aika olla uskollinen " kuninkaalle " ja niille, joita hän sanoo " veljikseen "? Bukin tera ngkai e kakawaki bwa ti na kakaonimaki nakon "te Uea " ao naake e arania bwa " tarina '? E kairira te aeka n nanoanga anne bwa ti na bwaina te akoi. Toivomme sydämestämme, että lapsemme ja muut oppilaamme edistyvät hengellisesti ja menevät kasteelle. Ti na aki wimakiki n tuangia n taina ae riai kakawakin te katabu ao te bwabetito. Eng, ti tangiriia natira ao naake ti reirei ma ngaiia n te Baibara bwa a na rikirake ni karokoa ae a bwabetitoaki! N tienture aika bati, a a tia mataniwi n Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia n te aro ni kaikonaki n te ai ni moone ike a a kammarakaki iai taani bure. Ilmaukset " rakkaudellinen huomaavaisuus " ja " rakkaudelliset huomaavaisuudet " esiintyvätkin Pyhän Raamatun Uuden maailman käännöksessä noin 250 kertaa. Te taeka anne e kabonganaki n te moani Baibara n Ebera n te mwaiti ae 250 tabun te tai. Tera are e koreia Bauro ibukin kakawakin te tangira? He organisoivat ryhmän ystäviä, jotka saattoivat auttaa häntä. A bairea te kurubu teuana ae kaainaki irouia raona n onimaki, ake a kona ni buokia. E berita nakon te tia kakaraoa ae buakaka bwa e na maiu i karawa? He voivat lisäksi antaa erityistä rakkautta ja tukea erotetun perheenjäsenille, joille tilanne tuottaa tuskaa ja joille ei saisi tulla sellaista vaikutelmaa, että heidätkin on suljettu seurakunnan ulkopuolelle. Irarikin anne, e riai ni kaotaki te tangira ao boutokaaia ana utu te aomata are kabaneaki ake a rotaki n te aro ae a na aki iangoia bwa a katinanikuaki mairouia tariia n te onimaki. - IRom 12: 13, 15. 3, 4. (a) Tera ae kaotia bwa e kabuakakaki n te Baibara te koro ni manging? Kun Jeesus syntyi maan päälle, hänellä oli ihmisesi - isiä. Ngke e bungiaki Iesu i aon te aba, ao iai ana bakatibu aika aomata. I nanon ririki aika a a tia n nako, Timoteo e airi ma Bauro ao tabeman riki ni karaoi mwioko aika kakaokoro ibukia abotoro ao unimwaane. Mutta eläkäämme jo nyt, ennen kuin tuo aika koittaa, sopusoinnussa Jehovan normien kanssa. Ma ti bia kamatoai nanora bwa ti na kaboraoi maiura ma ana kaetieti Iehova mangkai ni karokoa te tai anne. (b) Tera ae ti na rinanona imwina? KANSIKUVA: MOAN TE MAEKATIN: Ti iangoa mwiokoara ae boou n aron are e kaungaira te tina bwa ti na karaoia. Jumala kuitenkin sanoi, että juurakko piti jättää maahan. Ma e tua te Atua bwa e na katukaki botona ma wakaana. Bon "aomata ni kabaneia. " Jumalan palvelija Jeremia totesikin: " Kirjoitin sen kauppakirjaan ja kiinnitin sinetin ja otin todistajat, kun ryhdyin punnitsemaan rahaa vaa'alla. " Ai ngaia are e a korea ae kangai ana toro te Atua ae Ieremia: "I korea arau ni bokina, ao I kanikinaea, ao I weteiia taani kakoaua kabooana, ao I taua mwin rawawatan te mane i nanon te bwai n tauu rawawata. " - Ieremia 32: 10. Ma antai ae e na angan te Atua "te karea ni kabuokaki "? Ja Pietari painotti samaa asiaa sanomalla: " Olkoon teillä ennen kaikkea hellittämättömän harras rakkaus toisianne kohtaan, sillä rakkaus peittää paljon syntejä. " Ao Betero e a manga katuruturua riki ni kangai: "Te bwai ae moan te riai ae te kabatiai ami i - tangitangiri; ba e rabuni buure aika uanao te tangira. " - 1 Betero 4: 8. A kanga ataei tabeman aika ikawai riki ake a raroanako mairouia aia karo, ni karineia ao n tabeakinia? Monet Jeesuksen kuvaukset ja vertaukset paljastavat, miten hyvin hän oli perehtynyt kasveihin, eläimiin ja luonnonvoimiin. E bati ana kaikonaki Iesu aika a kaotiota te rabakau i aon taekan aroka, maan, ao ai tauan kanoan te bong. Ma e kauka matan mataia tabeman kaaini Korinto Iehova rinanon taamneina ae raoiroi, ao a kona n reiakina te koaua. Oletko lukenut huolellisesti viimeaikaiset Vartiotornit? Ko a tia ni karauko raoi ni wareki kaongora man Te Taua - n - Tantani n taai aika tibwa nako? Ni koauana, ngke a a manga kaokaki Kristian aika kabiraki n 1919, ao a a riki bwa "te bwai ae uarereke. " Vai perustuuko turvallisuudentunteesi rahaan, huolimatta siitä, missä tai miten se on hankittu? Ke e reke n te mwane, n aki ongeia bwa e reke iia ke e kanga aron karekeana? e titiraki te tia rabakau. Oli mahdollista, että jotkut heistä lankeaisivat syntiin. E kona n riki ae tabeman mai buakoia a na manga bwaka n te bure. Te boki aei bon Taniera, ao iai taetae ni burabeti ibukin rikiraken tautaeka aika mwaaka i aon te aonnaba ao kamaunan te Mesia, ao bwaai aika a na riki n ara bong aikai. Ja tämä sanoma vaikuttaa kaikkiin yksilöihin ja kansakuntiin joko suotuisasti tai epäsuotuisasti sen mukaan, miten he reagoivat siihen. E a bane n rootaki te botannaomata ngkai n te rongorongo aei, n te aro ae raoiroi ke ae e aki raoiroi, n aron butimwaeana irouia. 17: 34 - 37 - Antai " ikare ' ao tera "te rabata " are a botaki iai? Kuningas Daavidin tavoin Jeesus oli maan päällä ollessaan peloton. E bon ninikoria naba Iesu n ai aron te Uea are Tawita. Ai nanobaba ra ngaira ngkana ti tannako man te aki ongeaba nakon te Atua! Kohdatessaan kysymyksen, joka koski Mooseksen laissa kiellettyjen ruokien syömistä, he olisivat voineet järkeillä, että he olivat vankeina vieraassa maassa eikä heillä siis ollut valinnanvaraa. Ngke a kaaitara mwaane aikai ma aia kangaanga ae kanakin amwarake ake a tabu kanakia n Ana Tua Mote, a na boni bae n iangoa ae akea riki aia konaa iai bwa are buure ngaiia n te aba ae tiaki abaia. E kona te teinnaine ae tebwi tabun ana ririki ni kairoroa bwa e na toua te kawai are e na toua. " Olen mietiskelevä kaikkea toimintaasi, ja sinun menettelyissäsi tahdon antaa ajatusteni askarrella. " " N na iangoa naba am makuri ni kabanea, ao N na tataekin naba baike Ko karaoi. " - TAIAN ARERU 77: 12. A kona aeka n namakin aikai ni kauekea i nanoia aomata aika bati, n aron te aomata ae e rangi ni karineaki ao ni kairua ana taeka. Jehova tahtoo myös, että tiedämme olevamme rakastettuja ja turvassa niin kuin lapsi huolehtivaisen vanhempansa sylissä tai kuin aikuinen luotettavan ja uskollisen ystävän seurassa. Ai aron ana namakin te teei ngkana e mwanokaaki iroun ana karo ae tatangira ke ae ti karekea mairoun raoraora ae ti onimakinna ao ni kakaonimaki. 6 / 15 Vartiotornissa on tarkasteltu vuosien mittaan monia syvällisiä aiheita. I nanon ririki aika nako, a mwaiti atuu - n - reirei aika nano ataakia ake a a tia ni maroroakinaki n Te Taua - n - Tantani. Te bwaintangira te mwane: Ngkana e baireia temanna bwa e na anga ana bwaintangira nakon aia aobiti n tararua Ana Tia Kakoaua Iehova, ti butiia bwa e na reitaki ma te aobiti n tararua. Hän kysyi: " Sinäkö, joka opetat toista, et kuitenkaan opeta itseäsi? " E titiraki ni kangai: "Ngkoe ae ko reireinia tabeman, e aera ngkai ko aki reireiniko boni ngkoe? " Iangoa naba te maraki are e namakinna te Atua ngke a a tannako Atam ma Nei Ewa man ana karikibwai. Pysähdy miettimään tavoitteitasi ja elämäntapaasi nähdäksesi, onko maailman henki jollakin tavoin tarttunut sinuun. Karekea am tai n tuoi tiam ao anuani maium bwa ko aonga n ataia bwa tao e a tia ni kabarekako nanon aon te aba n te aro teuana ke e tuai. I kunea au tabo ni maeka ao I teimatoa n reiakina te taetae. Vaikka hänellä oli ollut korkea asema taivaassa, hän ei herättänyt epätäydellisissä ihmisissä pelkoa eikä alemmuudentunnetta. E ngae ngke e a tia ni mena ngkoa n te tabo ae rietata i karawa, ma e aki kakamaaku ao e aki naba kamangoria aomata aika a aki kororaoi. Ni kaitaraan anne, e kariaia Iesu bwa e na mate, e ngae ngke e aki tau ni karaoa nanon Tamana ao e kona ni kamaiuia aomata man te bure ao te mate. Vaakalaudalla oli Lootin hengen säilyminen, Abrahamin suvun jatkuminen ja Joosefin kyky hoitaa osansa. Bwaai aika irekereke iai boni maiun Rota, teimatoan ana kariki Aberaam, ao kateimatoan ana mwakuri Ioteba. 8, 9. (a) Tera aron ana namakin te tia tautaeka ni kaineti ma te karitei n te aono? Tällainen alttius lämmittää Jehovan sydäntä! • Kaain te Betaera: 20,092 17, 18. " Sitä käytetään puhuttaessa Jumalan töiden - - ja Jumalan sanan hiljaisesta mietiskelystä. " " E kabonganaki naba ibukin te karaurau n iangoa raoi taekan ana mwakuri te Atua... ao ana Taeka te Atua. " A anga naba ngaiia bwa a na beku ibukin Tion! Kun Oulua ja Kalajokea pommitettiin, näimme taivaalla punaisen loimotuksen. Ngke a boomwiaki kaawa ake i rarikira aika Oulu ma Kalajoki, ao ti bon nora te ota ae ura i karawa n te bong. [ Taamnei n iteraniba 13] Vastaavasti Jumala ei luonut miestä ja naista kilpailemaan keskenään vaan tekemään tiivistä yhteistyötä. Ai arona naba, bwa e karika te mwaane ao te aine te Atua bwa a na kaai n ibuobuoki, ao tiaki n ae a na kaiangatoa i marenaia. - Karikani Bwaai 2: 24. Imwina riki, e a nora te mii are e tuangaki iai iroun te anera bwa e na okira Iteraera. Gog on nimi, joka annettiin " tämän maailman hallitsijalle " Saatana Panettelijalle sen jälkeen kun hänet karkotettiin taivaasta. Te ara ae Koka e kaineti nakon "uean aonnaba " ae Tatan te Riaboro, imwin karenakoana mai karawa. (b) Tera ae taetae ni burabetinaki n ana taetae ni burabeti Etekiera ibukia te koraki ake a boutokaa Ana Tautaeka n Uea te Atua? a) Miksi muistonviettoleipä on sopivasti happamatonta? (a) Bukin tera ngkai e riai bwa e na aki - karikaki te kariki are e na kamanenaki n te Kauring? Te moan, boni bwaeni waera. He toteavat: " Hengellinen näkökulma aineellisiin asioihin on suojaksi. " A motinnanoa aei: "Boni kamanoam iaiangoani bwaai n taamnei nakoni bwain rabwata. " A mate aomata aika rangi ni bati n taiani boom aika mwaakaroiroi, ike a a mate iai aomata aika rangi ni bati. Italiassa eräs 47 - vuotias mies oli tuomittu kymmeneksi vuodeksi vankilaan, ja hänet oli suljettu vankimielisairaalaan. Te mwaane temanna i Itare ae ai 47 ana ririki ni maiu e kabureaki nakon tebwina te ririki n te karabuti, ao e kainaki n te oo - ni - baba ae te karabuti. Tera ae ti riai ni karaoia bwa ti aonga n aki rotaki n aia taetae aomata aika buakaka? [ Kuvat s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] E bati riki ae nanonaki n te kamaiuaki nakon ae tii te kamaiuaki Tällainen hellä sääliväisyys saa meidät toimimaan huomaavaisesti. Ngkana iai iroura te nanoanga ti na kairaki iai bwa ti na bwaina te akoi. Imwini maten te ibonga ae rietata, a a bane n nako naake a birinako mai abaia ma te rau. Kristikunnan uskonnolliset johtajat ovat vuosisatojen ajan kuvailleet, kuinka synnintekijät joutuvat tuliseen helvettiin, jossa he kärsivät sietämätöntä piinaa. I nanon tienture aika nako, a aki toki n iaiangoa te ai ni moone mataniwin Aaro ni Krititentom, bwa te tabo are a kammarakaki iai taani bure. Baikara bwaai ake a buoka Iesu bwa e na teimatoa ni kakatonga? Mitä Paavali kirjoitti rakkauden tärkeydestä? Tera are e koreia Bauro ibukin kakawakin te tangira? Ngaia are e a iangoia bwa e kairua ana iango ni kaineti ma ana kangaanga te Atua. Lupasiko pahantekijälle elämän taivaassa? Te Reitaki ma Naake Tiaki Kaain te Utu ae te Kauaei, 5 / 1 Kataia n iaiangoi bwaai ake e iangoi, ao kataia n atai kangaanga ake a kona ni kangaanga riki nakon ake a kona ni kaaitara ma ngaai n am tai n reirei. 3, 4. a) Mikä osoittaa, että Raamattu tuomitsee humalajuomisen? 3, 4. (a) Tera ae kaotia bwa e katabuakaki n te Baibara nimakin te kamanging ni karokoa ae ko a koro ni manging iai? " Bon tabera bwa ti na anga maiura ibukia tarira. " - Wareka 1 I - KORINTO 2: 3. Tulevina vuosina Timoteus kulkisi Paavalin ja joskus muiden mukana ja suorittaisi erilaisia tehtäviä apostolien ja vanhinten puolesta. N ririki ake imwina, e nang kona ni mwananga Timoteo ma Bauro, ao n taai tabetai ma aomata tabeman riki ni karaoi mwioko aika kakaokoro ake e mwiokoaki iai irouia abotoro. Ti riki naba bwa ana toro Kristo ngaira. b) Mitä tarkastelemme seuraavaksi? (b) Tera ae ti na rinanona ngkai? Akea ae e kona ni buokai riki nakon are e kona ni buokai. Me uppouduimme uuteen tehtäväämme, aivan niin kuin äiti olisi kannustanut meitä tekemään. N aron are e kaungaira tinara bwa ti na karaoia, ti a boni kabanei nanora n ara mwakuri. N te tai teuana, ko taku bwa ko nora te ran, ma ngkana arona bwa e kairiko te miitara aei bwa ko na kitana te kawai are ko toua? Hän oli " kaikki jokaiselle ." E a bon riki iai bwa "bwaninin bwaai ni kabane nakoia aomata nako. " Ko kona n iangoa aron ana namakin te Uea are Iotia are mamaaka te Atua ngke e uotaki te boki anne nakoina? Mutta kenet hän antaisi " polttouhriksi " Jumalalle? Ma antai te aomata ae e na riki bwa "te karea ni kabuekaki " nakon te Atua? Ngkana a iowawa buuaine nakoia buuia aika I - Iutaia, a a karekea iai ana baonikarea Iehova bwa a "na tang. " Miten jotkut aikuiset lapset, jotka asuvat kaukana vanhemmistaan, ovat kunnioittaneet heitä ja huolehtineet heistä? A kanga naati aika ikawai ake a raroa nako mwengaia ma aia karo n teimatoa ni karineia ao n tararuaiia? A aki, ao e atai tian aia konabwai Iehova. Pyhän henkensä välityksellä Jehova kuitenkin avasi joidenkin korinttilaisten silmät, ja he saattoivat oppia totuuden. Ma e ngae n anne, e a tia ni kaurei mataia tabeman kaaini Korinto Iehova rinanon taamneina, bwa a aonga ni kona ni karekea irouia ataakin te koaua. E nakonako ma ngai n te rau ma ngai, ao a bati aika rairaki man aia kairua. " Kun voidellut kristityt ennallistettiin toimintaan vuonna 1919, heidän joukkonsa oli tosiaan " pieni ." Ngke a a manga kamarurungaki Kristian ake a kabiraki, n 1919, ao e boni karako mwaitiia, bwa ai aron "temanna ae uarereke " ngaiia. Bukin tera bwa e kakawaki bwa a na kinaa raoi natiia ataei? asiantuntija kysyy. e titiraki te mwaane arei. Tera ae ti kona ni karaoia bwa ti aonga n rarawa ni mwaninga taekani maiura aika akea maneia aikai? Kirjan kirjoittaja on Daniel, ja kirja sisältää ennustuksia maailmanvaltojen noususta ja tuhosta, Messiaan saapumisen ajankohdasta sekä meidän päiviemme tapahtumista. N te boki ae e koreia Taniera aio, e a korei iai taetae ni burabeti ni kaineti ma rikiraken ao bwakan taian tautaeka n te aonnaba, rokon te Mesia ao baika a na riki n ara tai aikai. (Nora te bwaoki ae "Te Reirei ae Rietata. ") 17: 34 - 37: Keitä ovat " kotkat ," ja mikä on " ruumis ," jonka luo ne kokoontuvat? 17: 34 - 37 - Antai "ikare " ao tera te" rabata " are a botaki iai? Ma e ngae n anne, a aki kona ni manga karekea " mwiokoaia ' mairoun te Atua, ma a boni katukaki bwa a na okira "te rotongitong n taamnei. " Miten epäviisasta onkaan kääntyä pois Jumalasta tottelemattomuuden tielle! Ai nanobabara rinean te aki ongeaba iroun te Atua! Mangaia are n taabo tabeua n te aonnaba, e karako mwaitiia taan rimwin Kristo aika boou ake a a tibwa riki bwa taan rimwin Kristo. Halventavat huomautukset nuoren tytön painosta voisivat suistaa hänet anoreksiaan johtavalle tielle. Taeka aika kabuakaka marikan te ataeinaine temanna e kona ni kairia bwa e na taonaki n te aoraki ae te anorexia. Ma ngkana ti aki taratara raoi ao n teimatoa ni kabokorakora ma Tatan, ana waaki ae buakaka, ao ai aki kororaoira, ti na bon tokanikai i aora. Tällaisia tunteita voivat synnyttää monet asiat, kuten esimerkiksi jonkun arvossa pidetyn henkilön ajattelemattomat ja perusteettomat sanat. A bati bukina ae e kona iai n un te aomata ae nanokawaki, n aron ae ngkana a taekinaki taeka aika aki iangoaki ao aika kairua ni kaineti ma te aomata are mate. E kona ni katea te rabwata ae boou ibukia maate. (Joosef), 1 / 11 Mitä toivoa esivanhemmilla? 1 / 6 Bwaina te Ninikoria Bwa Bon te Tia Buokiko Iehova! A taekinaki taamnei ao bouannanti bwa "akea maneia. " Ehdolliset lahjoitukset: Jos joku suunnittelee tekevänsä ehdollisen lahjoituksen Jehovan todistajat - uskonnolliselle yhdyskunnalle, pyydämme häntä ottamaan yhteyttä haaratoimistoon. Ngkana ko kan ataia bwa te rabwata raa ae ko na kanakoa nakoina, taiaoka reitaki moa ma te aobiti n tararua. E kona n reke te atureti iai n www.jw.org. Ni kaineti ma taabo aika kakaokoro, aikai aeka ni bwaintangira aika ko kona ni kanakoi: Ngkana ngaia anne, bukin tera bwa e a bua? Ajattele myös, millaista tuskaa Jumala tunsi, kun Aadam ja Eeva, hänen aineellisen luomakuntansa mestariteokset, käänsivät hänelle selkänsä. Iangoa naba te rawawata are e namakinna te Atua ngke a tinanikuia ana karikibwai aika rianako i aon te aba aika Atam ao Ewa. E kaungaa Timoteo te abotoro Bauro bwa e na kaamwarakeia "n aia onimaki ma aia reirei aika raraoi. " Löysin kylästä asunnon ja jatkoin opiskelua, mutta vaihdoin alaa. I karekea au tabo ni maeka n te kaawa ao I a manga kataneiai ibukin te mwakuri riki teuana. Ko ataei ao ko tuai ni mare? Jeesus sitä vastoin suostui kuolemaan, vaikka hän ei ansainnut sitä, sillä niin hän saattoi täyttää Isänsä tahdon ja pelastaa ihmiskunnan synnistä ja kuolemasta. Ni koauana, e butimwaea matena Iesu ae bon aki riai n riki nakoina, ibukin kakororaoan nanon Tamana ni kaineti ma kamaiuaia te botannaomata man te bure ao te mate. Tera aron Iehova nakon Taniera? 8, 9. a) Miten ihmishallitsija suhtautuisi valta - alueellaan puhjenneeseen kapinaan? 8, 9. (a) E na kanga te aomata ae te tia tautaeka temanna ni kaitaraa te karitei nakon ana tautaeka? Imwin kamaunan ana waaki ae buakaka Tatan i aon te aba, Kristo e na "nakonako n te aro ae moan te tamaroa. " 17, 18. 17, 18. Karinea Ana Ekaretia Iehova ao Ana Kairiri Ne tarjoutuvat jopa itse palvelemaan Siionia! A bon anga naba ngaiia bwa a na toro iroun Tion! Ni waakinakon te tai, iai tian te tai. [ Kuva s. 13] [ Te Kabwarabwaraan te Taamnei] N tabetai, ti kona ni kakaaea te bwai ae ti na karaoia, ma imwina ti a manga iangoa te bwai ae riki ao ni manga iangoia riki. Joosef pakenee perheensä kanssa. Myöhemmin hän näkee unen, jossa enkeli käskee häntä palaamaan Israeliin. N taiani moani mwakoro n te Euangkerio ae Mataio, e kaotaki aran Ioteba wanua te tai, ma tii aua arani Maria. Iangoa aron Iehova ni kamanoa ana utu n aron te baatua ae kakaonimaki are Aberaam. b) Mitä Hesekielin profetia ennustaa niistä, jotka kannattavat Jumalan valtakuntaa? (b) Tera ae taetae ni burabetinna Etekiera ibukia aomata aika boutokaa ana Tautaeka n Uea te Atua? Inanon 60 ao 61 C.E., e a kona n taekinna Bauro bwa "te rongorongo ae raoiroi " e kariki uaa ni kabane ao e" tataekinaki i aonaba ni bane, " ao "e a tia n tataekinaki i aonaba ni kabane aika i aani karawa. " Ensinnäkin se on jalkamme lamppu. Te moan, e riki bwa te bwae nakon waera. A buokaki tabeman mai buakoia ake a a tia ni buokaki bwa a na ataa te koaua man te Baibara, n ikotaki naba ma naake a a tia ni buokiia bwa a na reiakina te koaua Sanomalehdet kirjoittavat pommi - iskuista, joissa tuhoutuu rakennuksia ja kuolee joukoittain syyttömiä ihmisiä. Ngkana a anaa te nuutibeeba, a wareka iai taekan taiani boom aika rebwetaua ike a uruaki iai auti man tiringia aomata aika raoiroi aika mwaiti kurikuri. E ribaa te buuraure te Atua, n te aro ae aki riai, ao n te aro ae aki riai. Mitä meidän on tehtävä, jottei toisten kielteinen puhe vaikuttaisi meihin? Tera ae na buokira bwa ti na aki rotakibuaka n aia taetaenikawai aika bubuaka aomata? Ni koauana, te koraki ake a kabiraki n ana buaka n taamnei Tatan, bon ana aomata Iehova aika kabiraki ake "a kakawakin ana tua te Atua, ma n taua kaotiotan Iesu, " ao raoia aika" tiibu tabemang. " Pelastus merkitsee enemmän kuin vain vapautusta tuhosta Te kamaiuaki e aki tii nannona te kamaiuaki man te kamaunanakoaki A na kamaunaki bwaai ni buaka ni kabane - Ylimmäisen papin kuoltua kaikki turvakaupunkeihin paenneet saivat lähteä rauhassa pois. Ngkana e mate te ibonga ae rietata, a a kona ni kitani kaawa ni kamanomano taani birinako ni kamanoia ni kabane n akea te kangaanga nakoia. - Warekaia Iteraera 35: 6, 25 - 28. E kamanoi bwaai ni kabane ake ti wareki n ara atureti ae kakawaraki n te Internet te tia Karikiriki. Mitkä seikat auttoivat Jeesusta pysymään iloisena? Baikara bwaai aika a buoka Iesu bwa e na teimatoa ni kimwareirei? A tabeki titiraki n te aro ae mataata ao I a kona ni kaota tabeaiangaia iai. Niinpä hän luuli erheellisesti Jumalan aiheuttaneen hänen ongelmansa. Ngaia are e kairua ana iango are a riki ana kangaanga mairoun te Atua. " Iehova, ae te tia karika aonaba,... E angangania akana nimamate te kona; ao E kabatiai korakoraia akana aki konamaki. " - Taian Areru 145: 17. Pyrkikää saamaan selville, mitä hän ajattelee asioista, ja yrittäkää ymmärtää hänen ongelmiaan, jotka voivat olla paljon vaikeampia kuin ne ongelmat, joita itse kohtasitte kouluaikana. Botumwaaka n ukoukora ana namakin ibukin bwaai tabeua, ao kataia n oota n ana kangaanga, ake tao a kakaiaki riki nakoni kangaanga ake e kaitiboo ma ngaai n ana tabo n reirei. E a manga taku riki Iehova: "E tabu Iehova n ana tembora: Teimatoa ni kainabwabu i matana, i aonaba ni bane! " " Meillä on velvollisuus antaa sielumme veljiemme puolesta. " (Lue 1. " Ti riai naba ngaira n anga maiura ibukia tarira. " E koro bukin ana taeka Ioteba tenua te bong imwina. Olemme myös Kristuksen orjia. Ti riki naba bwa ana toro Kristo. (b) Baikara titiraki aika a na rinanoaki n te kaongora ae imwina? Kukaan ei pysty auttamaan minua paremmin kuin hän. Akea temanna ae e kona ni buokai riki i rarikin te Atua. Te koaua bwa e korakora te onimaki ae boto i aon te Baibara ni kona ni bitii maiuia rooro - n - rikirake aikai? Jossakin vaiheessa luulet näkeväsi vettä, mutta kyseessä onkin harhanäky. Entä jos tuo näky saisi sinut poikkeamaan tieltä? Tera ae na riki ngkana ko a bita kawaim nakon te tabo are ko taku bwa ko miitaraea te ran iai? Bukin tera bwa ti kona n taekina anne? Voitko kuvitella, miltä Jumalaa pelkäävästä kuningas Josiasta on täytynyt tuntua, kun tuo kirja tuotiin hänen eteensä? Ko kona n iangoa aron te Uea ae mamaaka te Atua ae Iotia, ngke e a kamenaki te boki i matana? A bati i buakoia aika titeboo aroia ma te nati ae bakatae are n ana kaikonaki Iesu are e kitana ana auti tamana ao ni kaboonakoa tibwangana n te aba ae raroa. A Iangoaki Aine Bwa A Riai ni Kamoamoaaki ao ni Karineaki Iroun te Atua Ni mwakoro 13 nakon 23, iai te katanoata ni kaaitaraia natannaomata. Kohtelemalla petollisesti vaimoaan juutalaismiehet saivat Jehovan alttarin ' peittymään kyyneliin '. A " rabuna baonikarean Iehova n te rannimata ' buu - mwaane aika I - Iutaia, rinanon aia mwakuri ni babakanikawai nakoia buuia. E aki nanonaki n aei bwa e aki toki ni boraoi n iango ma ngaiia. Eivät olisi, ja Jehova tiesi heidän rajoituksensa. A bon aki, bwa Iehova e atai tian ara konabwai ni kaineti ma aei. I nanokawaki ngkai I tataninga n te tai ae maan. Rauhassa ja oikeamielisyydessä hän vaelsi kanssani, ja monet hän käännytti pois erheestä. " E bon eti taekana ae kangai: " E mena tuan te koaua i wina, ao e aki noraki te buakaka i matanriana: e nakonako ma Ngai n rau ma n eti, ao e rairiia nako aomata aika bati man te buakaka. ' - Maraki 2: 6. I NANON tienture aika bati, ao e a tia te Riaboro ni kairiia aomata aika bati bwa a na iangoa te bwai ae rangi ni kakawaki, ae taekan te ai ni moone. Miksi on tärkeää tuntea lapsensa hyvin? E aera bwa e rangi ni kakawaki ataakin raoi aroia natimi? E taku: "Akea te aomata ae katokaa baina i aon atuna, ae tau ibukin uean te Atua. " Miten voimme välttää tuhlaamasta elämäämme näillä turhuuden markkinoilla? Ti na kanga ni kona n teiararoa man uaiakinan bwaai aika akea manenaia aikai? E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Ngkana akea te onimaki ao e aki kona te aomata ni kakukureia te Atua: ba ane nako n te Atua ao e riai ni kakoaua ba bon iai, ao ba bon te tia kabo aia onimaki akana kakorakoraia n ukoukoria. " (Ks. tekstiruutu " Jotain mitä yliopisto ei voi tarjota .") Ngke a kawara te aobiti n tararua n te United States te taanga teuana, a bon nora kukureia kaain te utu ni Betaera ake a beku iai ibukin Iehova. Iangoi katoto tabeua: A kona aomata nako n rineia i bon irouia bwa tera ae eti ao ae kairua. He eivät kuitenkaan voineet saada takaisin " alkuperäistä asemaansa " Jumalan luona, vaan heidät jätettiin " sakeaan [hengelliseen] pimeyteen ," jota sanotaan tartarokseksi. Ma a aki kona ni "kawakin aroia... ake moan aroia " iroun te Atua. N onean mwina, a a katukaki n " te rotongitong n taamnei, ' ae aranaki bwa Taterati. - Iuta 6; 2 Betero 2: 4, NW. Tera mwin Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou are e a manga rinanoaki? Siksi joissakin osissa maailmaa saadaan suhteellisen vähän uusia Kristuksen opetuslapsia. Ibukin anne, a karako mwaitiia aomata ake a a riki bwa taan rimwin Kristo, n taabo tabeua n te aonnaba. N te moantai, e rangi n rawawata nanom iai, ma teutana imwin teutana ngkana a maroroakini aia kangaanga ma te rau. Jos taas emme pysyisi valppaina emmekä jatkaisi kamppailemista, Saatana, hänen paha maailmansa ja oma epätäydellisyytemme saisivat meistä yliotteen. Ni kaitaraan anne, ti kona ni konaaki iroun Tatan, ana aonnaba ae buakaka, ao rabwatara ae aki kororaoi, ngkana ti buutii ara bwai ni buaka ao n aki manga buaka. N te tai anne, a a ataia bwa a aikoa rangi ni kakawaki baike a moani kakaitau iai n te moantai. Hän pystyy muodostamaan kuolleista herätettäville uuden ruumiin. E kona ni karaoi rabwata aika boou ibukia aomata aika a kautaki. E kona naba n riki anne nakoira. Veistetyt kuvat ja valetut patsaat ovat " arvottomia jumalia ." Boua aika kaaraki ao aika a kaburoaki n atoaki, bon atua aika " akea maneia. ' - Abakuka 2: 18. Te Titiraki ae Kakawaki Ibukin te Titiraki Jos oli, miksi se hävisi? Ngkana e koaua, ao bukin tera bwa e kamaunaki? Ma bukin tera ngkai e koreaki n te Baibara ana Tataro te Uea? Apostoli Paavali kannusti Timoteusta ravitsemaan itseään " uskon ja - - hyvän opetuksen sanoilla ." E kaungaaki Timoteo iroun te abotoro Bauro bwa e na wantongaia "n taeka aika nako man te onimaki ao man te angareirei ae raoiroi. " Tera te koaua iai? Oletko nuori ja vielä naimaton? Te roro n rikirake ngkoe ao ko tuai ni mare? E korea ae kangai: "I uniki aroka ngai, Aboro, ma e teimatoa n rikirake te Atua. Miten Jehova suhtautui Danieliin? Tera aron taraakin Taniera iroun Iehova? E teretere bwa bon taan onimaki aika kaubwai Bauro n te ekaretia are i Ebeto ngke e kororeta nakoina. Tuhottuaan maan päältä Saatanan pahan asiainjärjestelmän Kristus " kulkee loistossaan menestykseen ." Imwini kamaunaan ana waaki Tatan i aon te aba, "e na toka n te kaa ni mimitong " Kristo" ni buti raoi [ke "tokanikai, " NW]. " Bukin tera? Kunnioita Jehovan seurakuntaa ja sen ohjausta Karinea Ana Ekaretia Iehova ao Babaire Ake Iai Te bwai ae ko karaoia ngkana tii ngkoe, e kaota te bwai ae rangi ni kakawaki iroum. Ajan kuluminen on suhteellista. E kona n taraa ni waekoa ke n iremwe te tai. E karaoa te ukeuke n reirei n te Baibara teuaei ao tabeman riki ake a ukoukora te koaua n 1870, ibukin aia ukeuke n reirei n te Baibara. Toisinaan saatamme olla aikeissa tehdä jotain, mutta sitten arvioimme tilanteen uudestaan ja muutammekin mielemme. N tabetai, ko baireia bwa tao ko na karaoa te bwai teuana ma ko a manga rinanona ao ni bita am iango. E kainnanoaki te kakorakora ao te taotaonakinnano irouia kaaro, bwa a aonga n aki rin i nanoia natiia aroaro aikai. Katsotaan, miten Jehova oli kodin kaltainen suoja uskollisille patriarkoille, Abrahamista alkaen. N te katoto, ti na rinanon arona n riki bwa te tabo ni maeka ibukia baatua ake a kakaonimaki, ao ti na moanna mairoun Aberaam. I tuai man ataia ae moan rikia aomata, ao e riki te bure ao te mate mairoun te aomata ae tii temanna, ao imwina e a ituia aomata ni kabane. Vuosina 60 ja 61 Paavali saattoi sanoa, että " hyvä uutinen " ' kantoi hedelmää ja lisääntyi kaikessa maailmassa ' ja että sitä oli " saarnattu kaikessa luomakunnassa, joka taivaan alla on ." E reke ana tai Bauro n 60 - 61 C.E. n tataekina te "euangkerio " are tabe n " uaa ma n rikirake i aonnaba ni kabane ' ao are e" taekinaki i aonaba ni kabane aika i aani karawa. " E kona n neboaki ke ni kabuakakaaki Tamara are i karawa n aroarora. Lysiane ja Clodomir sekä joitakuita niistä, joita he ovat auttaneet oppimaan totuuden E kamaiuia tibun Iteraera mai Aikubita " baina ae korakora. ' Jumala vihaa avioeron ottamista vilpillisin, petollisin perustein. E ribaa te buuraure te Atua ae karaoaki n te aro n iowawa ao ae boto i aon te aki kakaonimaki. Iai n Ana Taeka te Atua ae te Baibara baika kainnanoaki bwa e aonga ni kaokoro te koaua ma te kewe. Tosiasiassa Saatanan hengellisen sodankäynnin pääkohde ovat Jehovan voidellut, " jotka noudattavat Jumalan käskyjä ja joilla on Jeesuksesta todistamisen työ ," sekä heidän kumppaninsa, " muut lampaat ." Ni koauana, e moani matania ana kabiraki Iehova Tatan, "ake a kakawakin ana tua te Atua, ma n taua kaotiotan Iesu, " ma raoia ake" tiibu tabemang. " - Te Kaotioti 12: 17; Ioane 10: 16. ▪ Te bae reiakinaki n te Baibara: "E aki inanonano te Atua, ma a butimwaeaki irouna aomata ni kabaneia aika maakua ma ni kakaraoa ae raoiroi, mai buakoia botannaomata nako. " - Mwakuri 10: 34, 35. Kaikki sota - aseet tullaan tuhoamaan A na kamaunaaki bwaai ni buaka ni kabane Ko Kona ni Kabwarabwaraa? Tekijänoikeus suojaa kaikkea sivustoillamme olevaa aineistoa. A tabuaki kaewean ao tibwaakin bwaai ni kabane aika mena n ara atureti n te intanete n akea te kariaia. Akea te nanououa bwa e na reke te kukurei n aki toki ngkana akea te maaku, te aoraki, te baki, te baki, ke te mate. He esittävät tarkkanäköisiä kysymyksiä, ja näin voin purkaa huoliani. A tabeki titiraki ake e na aki maneang te aomata iai ao I buokaki n aei bwa N na taekin tabeaiangau. E taekinaki ae kangai n Ana Tua te Atua nakoia I - Iteraera: "Ko na tai wene ni kimoa. " " Jehova, maan äärten Luoja, - - antaa väsyneelle voimaa, ja sille, jolla ei ole dynaamista energiaa, hän antaa täyden väkevyyden runsaana. " " Iehova, ae te tia Karaoi tabon aonaba,... e angangania akana nimamate te kona; ao e kabatiai korakoraia akana aki konamaki. " - ITAIA 40: 30, 31 E moanaki te kakamaiu anne ni Bentekota 33 C.E. ngke e kabwaroaki te taamnei ae raoiroi i aoia taan rimwin Iesu aika kakaonimaki. Jehova puhuu edelleen: " Jehova on pyhässä temppelissään. Pysy vaiti hänen edessään, koko maa! " E tuai ni moti ana taetae nikawai Iehova: "Ma e mena Iehova i nanoni maneabana ae tabu: ke a bane kaain aonaba ni kainababu i matana! " A Aki Tokanikai Taani buakana te Atua n Ana Buaka Iesu Joosefin sanat toteutuivat kolme päivää myöhemmin. A koro bukin ana taeka Ioteba tenua te bong imwina. Ma e ngae n anne, e a tia Iehova ae te Atua ni katauraoa te bwainnaoraki ibukini katokan te bure ao te aki kororaoi nakoia aomata ni kabane ake a kani butimwaeia. b) Mitä kysymyksiä käsitellään seuraavassa kirjoituksessa? (b) Baikara titiraki aika ti na rinanoi n te kaongora ae imwina? Kateimatoa am namakin ngkana ko kakauongo nakoina. Onko Raamattuun perustuva usko kyllin vahva muuttamaan tällaisten nuorten elämän? E a tau korakoran te onimaki man te Baibara ibukin bitan maiuia ataeinimwaane aikai? Rarawa Nakon te riribai, te un, ao te un Miksi voimme sanoa niin? Bukin tera bwa ti kona n taekina anne? E kakawaki iroun Iehova te bwai teuana ibukina bwa ko motinnanoia bwa ko na beku ibukina ke ko aki? Moni näistä on kuin Jeesuksen vertauksen tuhlaajapoika, joka lähti isänsä talosta ja tuhlasi perintönsä kaukaisessa maassa. A mwaiti mai buakoia aika a katotonga aron te nati ae bua are e karakinaki n ana kaikonaki Iesu, are e kitana batan tamana ao e bakataea tibwangana n te aba ae raroanako. - Ruka 15: 11 - 16. Ti aki riai naba ni maaku n tataro ni kabaibati tii ibukina bwa e kona n ongoraei ara tataro Tatan. Luvuissa 13 - 23 on julistuksia kansakuntia vastaan. Ni mwakoro aika 13 nakon 23, ao e taekinaki iai motikan taekaia natannaomata. Ti na kanga ni katotonga Atuara ae tatangira? Se ei tarkoita välttämättä sitä, että hän oli aina samaa mieltä heidän kanssaan. Tiaki nanona bwa e kariaia aia iango n taai nako. E teimatoa n ruanikai te botannaomata ni bwaai ni buaka aika mwaakaroiroi. Minua kaduttaa, että odotin niin kauan. I uringaaba ngke I tataninga n te tai ae rangi ni maan. E raroanako ma ana utu, e namakina te maroaa, ao e ingainga nanona ni kan okira mwengana. KAUTTA vuosisatojen sana Paholainen on tuonut monien ihmisten mieleen sarvipäisen, pukinsorkkaisen, punaisen olion, joka työntää pahoja ihmisiä hiilihangolla tuliseen helvettiin. I NANON te tai ae e a rangi ni maan, a bati aomata aika a iangoa te Riaboro bwa te aomata ae iai korona ao waena aika waen te man, ao e kunnikaia n te uraura ao iai ana kainiwai are e kaakaretekeia iai aomata aika buakaka nako nanon te ai ni moone. (b) E na kanga ni kaikonakaki ara kakaitau ibukin te kaboomwi? Hän sanoi: " Ei kukaan, joka on laskenut kätensä auraan ja katsoo siihen, mikä on jäänyt taakse, ole sovelias Jumalan valtakuntaan. " E taku Iesu: "Akea te aomata ae katokaa baina i aon te bwai ni kamarautano ma n tanrikaaki, ae tau ibukin ana tautaeka n uea te Atua. " Tabeman a kamatakiaki n te aki - nanokokoraki. Apostoli Paavali kirjoitti: " Ilman uskoa on mahdotonta miellyttää häntä [Jumalaa], sillä Jumalaa lähestyvän täytyy uskoa, että hän on ja että hänestä tulee niiden palkitsija, jotka hartaasti etsivät häntä. " E korea ae kangai te abotoro Bauro: "Ngkana akea te onimaki ao e aki kona te aomata ni kakukureia te Atua; ba e riai ba ane nako n te Atua ao e na kakoaua ba bon iai, ao ba bon te tia kabo aia onimaki akana kakorakoraia n ukoukoria. " - Ebera 11: 6. E kauring ni kangai Iesu: "Tarataraingkami, ao kawakiningkami man te mataai ni kanibwaibwai ni bane: ba tiaki maiun te aomata maitin ana bwai nako. " Seuraavassa on joitakin esimerkkejä: Jokainen voi päättää itse, mikä on oikein ja mikä väärin. Iangoi katoto tabeua. A uki bwaai ni kabane aika eti ao aika kairua. E a nakon am motinnano. Tera te anga teuana ae e kona ni kabonganaki iai te waaki n taromauri are e angareirei iai Iesu, ao antai aika a kakoroi bukin kaetieti aikai? Millainen vaikutus tällä Uuden maailman käännöksen englanninkielisellä tarkistetulla laitoksella on ollut? Tera mwin Te Baibara ae Tabu - Te Rairai ae te Aonnaba ae Boou n te taetae n Ingiriti are e a manga rinanoaki? Kataia n iangoi taai ake e kona n riki iai te kangaanga. Imwina, motinnanoia bwa tera ae ko na karaoia. Tunnelma oli aluksi hieman kireä, mutta vähitellen tilanne laukesi, kun he keskustelivat ongelmasta rauhallisesti. N te moantai tao e na kangaanga te maroro, ma e a tabe n nakoraoi ngke a maroroakina aia kangaanga ma te rau. Baikara bwaai aika a na kateretereaki ngkana ti teimatoa n nenera ana taetae ni burabeti Amota? Silloin he tajuavat, ettei se, mitä he aluksi arvostivat, olekaan enää kovin tärkeää. Ao ngkanne, a a noria bwa bwaai ake a tatangiri ngkoa a manga aki rangi ni kakawaki irouia rimwi. Tera te motinnano ae te kabanea ni kakawaki ibukia rooro n rikirake, ao bukin tera bwa e a maan te tai iai? Sama voi pitää paikkansa meistä. E a kona naba nanora ni boraoi ma anne. Tera te kaikonaki are e katereterea iai Bauro bwa e kakawaki te rarawa nakon iraorao aika bubuaka? Kiistakysymyksen ratkaisu Kaetan te Kauntaeka Ngkana ti na karekea "te kukurei " ao ni kakabwaiaaki, ti riai ni wareka Ana Taeka te Atua ni katoa tai, ngkana ti kona. Miksi sitten Isä meidän - rukous on merkitty muistiin Raamattuun? Tera raoi bukin korean ana Tataro te Uea n te Baibara? E a tia naba Iehova ni kawakina te koaua n ana Taeka. Mikä on totuus asiasta? Tera te koaua iai? A taku tabeman bwa e karikii rawawata te Atua bwa a aonga ni kataaki aomata, ma e taekinaki ae kangai n te Baibara: "E bon aki raroa mairoun te Atua ae koaua, bwa e kakaraoa ae buakaka. " Hän kirjoitti: " Minä istutin, Apollos kasteli, mutta Jumala sai aikaan jatkuvan kasvun. E korea ae kangai: "I uniki aroka ngai, ao e teboki Aboro; ma E karikirake te Atua. Tera ae a riai n iaiangoia tabeman? Efesoksen seurakunnassa, jossa hän oli, kun Paavali kirjoitti hänelle, oli ilmeisesti varakkaita uskovia. E teretere bwa iai taan onimaki aika kaubwai, ake a kaaina te ekaretia i Ebeto, ike e mena iai Timoteo ngke e kororeta Bauro nakoina. Ma ngkana e kabonganaaki n te aro ae aki riai, a kona n riki bwa ara iraorao ma Tamara are i karawa ao Tamara are i karawa. Miksi? Bukin tera? Ibukina bwa a kaotiota onimakinan raraan Kristo are kawawaeaki, e a kamanoia ngkanne Kristo n tain "te rawawata are korakora. " Se mitä teet yksin ollessasi, paljastaa, mitä todella pidät arvossa. E kaotaraeaki te bwai ae rangi ni kakawaki iroum n te bwai ae ko karaoia ngkana tii ngkoe. - Ruka 6: 45. Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti ae bwain Tun 1 1994 - E, iteraniba 3 - 5. Hän ja muutamat muut totuuden etsijät muodostivat vuonna 1870 " luokan " Raamatun tutkimista varten. N 1870, e katea te reirei ibukin te ukeuke n reirei i aon te Baibara teuaei ma tabeman riki taani ukoukora te koaua. Ko kona ni karikirakea te nano ni kani beku iroun te aomata are ko reirei ma ngaia n te Baibara, tiaki tii ibukina ma bukin naba karaoan anne. Vanhempien on osoitettava lujuutta ja kärsivällisyyttä ja annettava kuria, jotteivät tällaiset asenteet juurru lapseen. A riai kaaro ni kamatoa aia kairi n te aro ae riai, ni bwaina te taotaonakinnano, ao n anga te reirei ni kaetieti, bwa a aonga n totokoi rikiraken aroaro aikai i nanoia ataei. Kioina ngkai ibonga a tei ibukia te koraki ake a kabiraki n te Tautaeka n Uea i karawa ma Iesu n te Tautaeka n Uea i karawa, antai ngkanne baronga ake tiaki ibonga? En ollut koskaan ymmärtänyt, että ihminen tehtiin alun perin täydelliseksi ja että synti ja kuolema saivat alkunsa yhdestä ihmisestä ja levisivät sitten koko ihmiskuntaan. I aki butimwaea ngkoa te koaua are e karikaki ni kororaoi te aomata n te moan tai, ao moan riki te bure ma te mate iroun te aomata ae tii temanna ao imwina a a ituaki iai te botannaomata ni kabane. Tera ae kona n urua ara iraorao ma Iehova? Ulkoinen olemuksemme voi tuottaa joko kunniaa tai häpeää taivaalliselle Isällemme. Arora ni kunnikainira ao ni katamaaroaira, e kona n irekereke ma karaoiroan ke kabuakakan Tamara are i karawa. Tiaki te koaua bwa ti riai ni karaoa ara kabanea ni konaa n roko n tiara aei? Hän pelasti israelilaiset Egyptistä " voimakkaalla kädellä ." E kaotinakoia tibun Iteraera mai Aikubita n " rauraunibaina ae korakora. ' Nora Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti ae bwain Beberuare 1 1999, iteraniba 3 - 7. Jumalan sana Raamattu sisältää sen, mitä tarvitaan, jotta voisi erottaa totuuden valheista. Eng, iai i nanon Ana taeka te Atua ae te Baibara baika ti kainnanoi bwa ti aonga n ataa kaokoron reirei aika koaua ao aika kewe. Ti kona n uringi aia namakin aika korakora akanne, ake a a kairaki iai taari mwaane aikai bwa a na karaoa te bwai ae a na karaoia. ▪ Mitä Raamattu sanoo: " Jumala ei ole puolueellinen, vaan jokaisessa kansakunnassa se, joka pelkää häntä ja toteuttaa vanhurskautta, on hänelle otollinen. " ▪ Te bae reiakinaki n te Baibara: "E aki inanonano te Atua, ma a butimwaeaki irouna aomata ni kabaneia aika maakua ma ni kakaraoa ae raoiroi, mai buakoia botannaomata nako. " - Mwakuri 10: 34, 35. E kunea bwa bukin tera ngke e kamoamoaki Akeriba iroun te Uea ae Akeriba, e ngae ngke e rangi ni buakaka ana iraorao ma te tari te aine aei. Osaatko selittää? Ko Kona ni Kabwarabwaraa? E taekinaki n te Baibara bwa "a nakonako Tientaire i nanoia n te ro, ma n ianena mairoun te Atua. " Loputon elämä rauhaisissa, miellyttävissä olosuhteissa ilman pelkoa sairauksista, sodasta, nälästä tai kuolemasta tarjoaisi epäilemättä mahdollisuuden ikuiseen onnellisuuteen. Ni koauana, e na boni kaukaki mataroan te kukurei ae akea tokina ao kakabwaia n te maiu are aki toki n te tabo ae rau ma ni kakukurei ao n akea iai karuanikain te aoraki, te buaka, te rongo ke te mate. (b) Tera reireiara n aei ibukin Iehova ao Iesu? Jumalan Israelille antamassa laissa sanottiin: " Et saa tehdä aviorikosta. " E kangai Ana Tua te Atua nakoia I - Iteraera: "Ko na tai wene ni bure. " Ibukina bwa a kaatuui aia iango angiia aomata i aoni bwaikorakin te maiu aei ni katoabong, a aki mutiakina te rongorongo ae raoiroi are ti tataekinna nakoia. Tämä vapautus alkoi helluntaina vuonna 33, kun pyhä henki vuodatettiin Jeesuksen uskollisiin seuraajiin. E moanaki te kakamaiu aei ni Bentekota 33 C.E. ngke e kabwaroaki te taamnei ae raoiroi i aoia taan rimwin Iesu aika kakaonimaki. - Mwakuri 2: 1 - 4; 1 Betero 2: 9. N 1942, iai te rorobuaka n ataei ae 15 ana ririki ao te aine ae ai tibwa 15 ana ririki. Jeesuksen tapauksessa Jumalaa vastaan taistelevat eivät voittaneet A aki tokanikai iai taani buakana te Atua, aika a kaitara Iesu N tokina, e raoiroi ngkana ko titiraki ni kangai: " N ningai au tai ni maroro? ' Jehova Jumala on kuitenkin järjestänyt parannuskeinon perisyntiin ja epätäydellisyyteen kaikille, jotka haluavat ottaa sen vastaan. Ma e a tia Iehova ae te Atua ni katauraoa katokan rikiara aei ao te aki - kororaoi nakoia aomata ni kabane ake a kukurei ni butimwaia. Ngkai Kristian ngaira, ti kakairi n ana katoto Iesu n arora ni kaotiota te akoi ao te ibuobuoki. Pidä tunteesi hallinnassa, kun kuuntelet häntä. Taotaona nanom ngkana ko kakauongo raoi nakon natim. Ana Taeka te Atua e anganira te mwaaka riki teuana, ae te kaantaninga ibukin te kamaiuaki. Karta ilkeämielistä katkeruutta, suuttumusta ja vihastusta Kanakoa Mairou te " Taetae ni Kananomaraki, te Nanobuaka, ao te Un ' Ma e ngae n anne, bon tiaki tii bubutii aikai, ma e riai naba n atongaki bwa te onimaki. Onko Jehovalle mitään merkitystä sillä, päätätkö palvella häntä vai et? E akaka iroun Iehova bwa ko na toro irouna ke ko na aki? E buokira te kaungaunga bwa ti na nanomwaaka. Meidän ei myöskään tarvitse pelätä rukoilla ääneen vain sen vuoksi, että Saatana voisi kuulla rukouksemme. N aron anne, ti aki riai ni maaku naba n tataro e ngae ngke e kona n ongo te Riaboro. Ma e ngae n anne, e aki kerikaki Iesu man ana reirei Mareta are e rangi ni kaatuua ana iango i aon te amwarake, n te aro are e a kuri n akea ana tai ibukin reiakinan bwaai n taamnei iroun Iesu. Miten voimme jäljitellä rakastavaa Jumalaamme? Ti na kanga ni kakairi n ana mwamwannano te Atua? A noria naba bwa e kaokoro am iango ma rooro n rikirake aika bati. Mahdollinen ydinsota uhkaa ihmiskuntaa yhä. E boni kona naba n reke te kabuanibwai mani boom aika mwaakaroiroi aika a na kamaunaia aomata. Te maiu ai aron te mwananga, ao aio te tai ae riai ibukin bairean te tabo are ko na nako iai. Hän oli kaukana perheensä luota, tunsi olonsa yksinäiseksi ja kaipasi kotiin. E namakina te maroaa ao te uringaaba ngkai e a raroanako ma ana utu. Ni koauana, "a bane ni bure aomata, ao a bane ni kabwaka ni kaotiotii aroaron te Atua aika moanibaa n raraoi. " b) Miten kiitollisuutta lunnaita kohtaan voitaisiin valaista? (b) E na kangaa ni kaikonakaki te kakaitau ibukin te kaboomwi? Imwini bunran ana namakin Anna nakon Iehova, e a kawaria te Ibonga ae Rietata ae Eri ao e taku nakoina: "Naako ma te rau, ao ke e angan te Atua aia bubuti Iteraera nako ina. " Toisia sokaisee toiveajattelu. A kamatakiaki tabemwaang n oin nanoia ni kan onimakina are a kan onimakinna. N aron te abotoro Ioane ma raona ae Kaio, a motinnanoia bwa a na nimta te koaua ao n nakonako iai. Jeesus varoitti: " Pitäkää silmänne auki ja varokaa kaikenlaista ahneutta, sillä vaikka jollakulla on runsaastikin, niin hänen elämänsä ei johdu siitä, mitä hän omistaa. " E kauring Iesu ni kangai: "Tarataraingkami, ao kawakiningkami man te mataai ni kanibwaibwai ni bane: ba tiaki maiun te aomata maitin ana bwai nako. " Kananoa am iango i aoni maium ke rongorongoia raao n te onimaki aika kakaokoro nako. Muun muassa minkä peruskriteerien avulla voidaan määrittää, millaista palvontamuotoa Jeesus opetti, ja ketkä täyttävät nämä kriteerit? Baikara kaetieti tabeua aika kakawaki ake a kaota aron te taromauri ae reiakinaki iroun Iesu, ao antai aika a karaoa ae boraoi ma kaetieti aikai? Ma ae kakawaki riki, ti kimwareirei ngkai ti ataia bwa ti akoaki iroun Iehova. Mieti etukäteen tilanteita, joissa voisi syntyä kiistaa. Päätä sitten, miten aiot toimia. Kaman iangoi baike a kona ni karekea te kauntaeka ao baireia bwa tera arom iai. Imwain rikina bwa te Kristian, Bauro are te tia rabakau i aon te Tua, e a tia ni kamatakiaki n te aki atatai, n te aro are e a bwainikirinia ana ekaretia te Atua. Mitkä seikat korostuvat, kun jatkamme Aamoksen profetian tarkastelua? Tera ae e na kamatataaki ngkana e iangoaki riki ana taetae ni burabeti Amota? A tokanikai abotoro aika kakaonimaki ni karaoa aei ni karokoa tokini maiuia i aon te aba? Mikä kuuluu nuorten tärkeimpiin valintoihin, ja miksi sillä on pitkäaikaiset seuraukset? Tera te motinnano ae kakawaki ae a riai ni karaoia rooro - n - rikirake, ao bukin tera ngkai a kona n rotaki buaka iai i nanon te tai ae maan? N te katoto, a toua mwin ana tua te Atua Aberaam ma Tara nakon te kaawa ae kaubwai ae Ura, ao a kainnanoi rabakau ao aroaro tabeua n aia umwanrianna. Minkä vertauksen avulla Paavali korosti sitä, että on tärkeää karttaa huonoa seuraa? Tera te kaikonaki are e kamanena Bauro ni kamataataa iai riain te rarawa nakon iraorao aika bubuaka? A a tia tautaeka n aaba aika bati ni kabwaka ni kakororaoa mwiokoaia ae te riki bwa kaain te aba, moarara riki naake a maiu ni kainnano. Jotta olisimme " onnellisia " ja " menestyisimme ," meidän täytyy lukea Jumalan sanaa säännöllisesti, mikäli mahdollista päivittäin. Ngkana ti kani "kukurei " ao ni " kanakoraoi ' maiura, ti riai ni wareka Ana Taeka te Atua ni katoabong. Ngkana ti kateimatoa ara kantaninga ibukin te maiu n aki toki n te angibuaka, ti na aki nanououa ke ni mamaara n ara onimaki. - Wareka Ebera 2: 1; 6: 11. Jehova on säilyttänyt Sanassaan myös totuuden. E a tia naba Iehova ni kawakina te koaua i nanon ana Taeka. Ni koauana, a itangitangiri i marenaia te koraki ake "a reireiaki iroun Iehova. " Jotkut väittävät, että Jumala aiheuttaa kärsimyksiä koetellakseen ihmisiä, mutta se ei pidä paikkaansa, sillä Raamatussa sanotaan: " Kaukana olkoon tosi Jumalasta, että hän toimisi jumalattomasti. " Bon te kairua te koaua are e karikii rawawata te Atua bwa kataakia aomata. E taekinaki ae kangai n te Baibara: "E bon raroa mairoun te Atua karaoan te buakaka. " Ngkai Kristian ngaira, ti aki kona ni katotongia taani karitei, bwa ti bon aki kona ni karaoa anne nakoia te koraki ake a aki kukurei iroura. Mitä joidenkuiden on ehkä syytä pohtia? Baikara titiraki aika a riai n iaiangoi tabeman? Ibukin buokaia aomata bwa a na karaoa aia motinnano ae boto i aon te atatai ae eti i aon te Baibara, e kanakoia taan rimwina Iesu bwa a na tataekina "euangkerion uean te Atua " n te aonnaba ni kabutaa bwa te bwai ni kaotioti nakoia botannaomata ni kabane imwain rokon tokin te waaki ae ngkai. Mutta jos niitä käytetään väärin, ne saattavat tulla meidän ja taivaallisen Isämme väliin. Ma a kona ni karaurenakoira ma Tamara are i karawa ngkana a kamanenaaki n aaro aika aki riai. Ngke e kamateaki te tiibutetei ibukin te Toa ae te Riao, a aki riai n urua riin te tiibutetei anne tibun Iteraera. Koska he osoittavat uskoa Kristuksen vuodatettuun vereen, heidät suojellaan " suuren ahdistuksen " aikana. Kristus " opastaa heidät elämän vetten lähteille. A na kamanoaki inanon tain "te rawawata are korakora " ibukina bwa a onimakina raraan Kristo are katutuaki. E rangi ni kakawaki te mwakuri ni minita man te auti teuana ma teuana ibukin tataekinan te rongorongo ae raoiroi. Sivu 3: pommikoneet: USAF photo; nälkiintyneet lapset: UNITED NATIONS / J. Page 3: Bombers: USAF photo; starving children: UNITED NATIONS / J. E taekinaki n ara boki bwa n Ritembwa 2370 B.C.E., ao e a karaoaki te Toa ae te Riao n Ritembwa 2370 B.C.E. Voit kasvattaa oppilaassa halua palvella selittämällä hänelle paitsi mitä tehdä myös miksi toimia niin. Ko riai naba ni kabwarabwaraa bukina ngkai e kakawaki karaoana. E a tia ni mwiokoaki Bauro ma raona ni Kristian aika kabiraki n te tai anne. Koska papit kuvasivat voideltuja, jotka olisivat Jeesuksen kanssa taivaallisessa Valtakunnassa, niin keitä ei - papilliset heimot edustivat? Kioina ngke ibonga a tei ibukia taani kabiraki ake a na mena ma Iesu n te Tautaeka n Uea i karawa, antai aika a kaikonakaki irouia baronga aika tiaki baronga n ibonga? Ma ngkana ko reiakina anne, ai kamimira ngkanne noran tabeakinara irouna! " Mikä saattaisi vahingoittaa suhdettamme Jehovaan? Tera ae kona n urua ara iraorao ma Iehova? 3, 4. (a) E kanga te abotoro Betero ni kaota te botannaomata ae boou? Eikö tämän tavoitteen hyväksi kannatakin tehdä kaikkensa? E aki ngkanne manena kakorakorakira nakon te tia anne? N te katoto, te taamnei anne e karika te tangira ao te raoiroi nakoia te koraki ake a kani mwamwakuri i aoia. Vartiotorni 1.9.1983 s. 3 - 7. Te Taua - n - Tantani, n te taetae n Ingiriti ae bwain Ritembwa 1, 1982, iteraniba 3 - 7. Imwina, e uota te ran ae riai ao e tabeaianga bwa e aonga n teimatoa ni maiu te bokaboka. Muistamme, mitä tällaiset voimakkaat tunteet saivat Dinan veljet tekemään. Iangoa korakoran aia tangira mwaanen Rina are a a kairaki iai nakoni karaoan te bwai teuana. E kabwarabwaraaki ae kangai n te rongorongo teuana: "N oneani mwin anne, te ang ao te maunga aei bon te kabuebue ae kabuebue, ao ko kona n nora te ang ae korakora. " Hän löysi johdantosanoikseen aiheellisen perusteen kiittää kuningas Agrippaa, vaikka tällä oli pahennusta herättävä suhde sisareensa Bernikeen. Ni moanakin ana karaki, ao e kakaaea bukina Bauro are e na kona iai ni kamoamoaa Akeriba, e ngae ngke e ataia bwa iai aroaron te uea ae e kanuka ma mwanena ae Nei Berenike. Irarikin anne, kamanenaani maiura n te aro ae e kariaia te taamnei ae raoiroi bwa e na kairira, e kona naba ni kairira bwa ti na karaoa ara mwakuri ni minita ma te ninikoria. Raamatussa sanotaan, että kansat ovat " heissä olevan tietämättömyyden vuoksi - - mieleltään pimeydessä ja vieraantuneita Jumalalle kuuluvasta elämästä ." E taekinaki n te Baibara taekaia te natannaomata ake "a ro nanoia, ao a raroa ma te maiu ae mairoun te Atua, ba a bangabai. " E taekina ae kangai te tia rabakau temanna i aon rongorongon te kaawa ae Henry Nna, are e maiu imwin te kabuanibwai ae rangi ni korakora n te kaawa anne: "E kitana te kaawa teuana mai imwin teuana te tia buaka, ma natiia aomata aika mwaane ao aine ake a mate buuia, a kamateaki n te aro ae rangi n iowawa, a kamateaki, a kamateaki, a kamateaki, a kamateaki, a kamateaki, ao a tiringaki, ao a tiringaki. " b) Mitä tämä opettaa meille Jehovasta ja Jeesuksesta? (b) Tera reireiara n aei ibukin Iehova ma Iesu? Rinanon te berita are e anganaki i Eten, Iehova e na motika taekan te naeta ma ana kariki, are Tatan te Riaboro ao aomata ni kabane ake a na tei ibukin riain te Atua n tautaeka i aon bwaai ni kabane. Koska useimmat ihmiset ovat keskittyneet elämän jokapäiväisiin asioihin, he eivät pane merkille hyvää uutista, jota heille viemme. A kaonaki aia iango angiia aomata ni bwaikorakin te maiu, ao a " aki muti ' nakon te rongorongo ae raoiroi are ti taekinna nakoia. E tuangaki Taniera iroun te mwaane ae raoiroi ae Taniera, ae temanna mai buakoia raian aika tiritiri, bwa "e kanakoa ana anera te Atua nako nanoni baia raian. " Vuonna 1942 Karítsan seurakunnassa oli yhdeksän 15 - 25 - vuotiasta nuorta miestä ja naista. N 1942, a a reke kaain te ekaretia ae Karítsa aika ruaman mwaane ao aine ake a mena aia ririki i marenan 15 ao 25. Ngkana ti na teimatoa n nene, ti riai n reireinira bwa ti na karaoi motinnano aika kaotiota onimakinan ana Taeka te Atua ae kairaki koreana rinanon te taamnei. Lopuksi on hyvä kysyä, milloin hänelle sopisi jatkaa keskustelua. Ngkana e roko n tokina ara maroro, ti kona n titirakina te aomata anne te tai ae e angaraoi ae e tangiria bwa ti na manga okiria iai. Ma e ngae n anne, e kona te ekaretia ni kaungaa te ataei ae kabaneaki bwa e na okira mwengana ke e na aki. Kristittyinä seuraamme Jeesuksen esimerkkiä olemalla ystävällisiä ja avuliaita. Ngkai Kristian ngaira, ti kakairi n ana katoto Iesu n arora n akoi ao n ibuobuoki. E taekinaki n te Baibara baika uoua ake e tataro moa Iesu ao imwina e katauraoa te amwarake n te kakai nakoia aomata aika uanao. Jumalan sana tarjoaa meille toisenkin voiman lähteen: pelastuksen toivon. E anganira naba te kakorakora teuana ana Taeka te Atua ae taekan kaantaningan te kamaiuaki. N angiin te tai, a bon teimatoa naba n amwarake ao ni moi n te aro ae riao. Niiden ei kuitenkaan pitäisi sisältää vain pyyntöjä vaan myös uskon ilmauksia. Ma a aki riai n tii mwaneweaki iai bubutii ma e riai naba kaotiotan te nano n onimaki. A kaotiota naba te nano ni kan anga boni ngaiia te koraki ake a kabwanina aia tai ni beku ni boong aikai, n aroia n aantaeka iroun Iehova ao ana babaire. Saamamme rohkaisu auttaa meitä kestämään. Ti kateimatoaaki ni kaungaunga ake ti anganaki Ngkana a buokaki ataei bwa a na kananoi aia iango i aoni kakabwaia aika reke man te ongeaba ao mwin aia aki ongeaba, a na bae ni kairaki iai bwa a na kakoauaa. Jeesus ei kuitenkaan pidättynyt neuvomasta Marttaa, jonka ajatukset pyörivät liiaksi ruoanlaitossa, niin että hänelle jäi tuskin lainkaan aikaa hengellisen opetuksen saamiseen Jeesukselta. Ma e aki kerikaki Iesu man boaakin Mareta ngke e kabatiaa iangoan katauraoan te amwarake, n te aro are e a karako iai ana tai ni butimwaea te reirei ibukin te onimaki mairouna. E anga "te Tamnei are Raoiroi nakoia akana butiia. " He myös huomaavat, että toisin kuin monet muut nuoret sinä olet ajatellut syvällisesti uskonkäsityksiäsi. Anne te bwai ae a aki kakaraoia rooro n rikirake aika bati. E kona n tuka kaatuuan ara iango i aon te tareboon ke te tareboon. Elämä on kuin matka, ja nuorena on oikea aika suunnitella, minne aikoo mennä. Te maiu kaanga ai aron te mwananga, ao te tai ae ko na bairea iai te tabo ae ko kan nako iai, boni ngkai ko roro n rikirake. A namakina naba te bwarannano Kristian ni boong aikai. Todellisuudessa " kaikki ovat tehneet syntiä ja ovat Jumalan kunniaa vailla ." Bwa ni koauana, "a bane ni bure aomata ao a bane ni kabwaka ni kaotiotii aroaron te Atua aika moanibaa n raraoi. " - I - Rom 3: 23. E a taabangaki te babakanikawai ni boong aikai, ngaia are e kona temanna ni kaririaki bwa e na karaoa te mwakuri ni kakeru nakon ana tia kammwakuri. Kun Hanna oli vuodattanut tunteensa Jehovalle, ylimmäinen pappi Eeli lähestyi häntä ja sanoi: " Mene rauhassa, ja myöntyköön Israelin Jumala anomukseesi, jonka olet hänelle esittänyt. " Ngke e a tia ni bunra nanona Anna nakon Iehova ao e a kawaria Eri are te ibonga ae rietata ao e taku: "Naako ma te rau: ao E na anganiko Atuaia Iteraera te bwai ni bubuti are ko butiia. " 5 Rongorongon Rimoa - Tiaki Bwaai Aika Irekereke ma te Rabakau n Aonnaba Apostoli Johanneksen ja hänen ystävänsä Gaiuksen tavoin he pitävät päättäväisesti kiinni totuudesta ja vaeltavat siinä. A teimatoa n taua te koaua ma n nakonako i nanona, n aron are e karaoia te abotoro Ioane ao raoraona are Kaio. A aki kukurei Iehova ao Iesu irouia taani kawakin - tiibu aika akea aia nanoanga i aon Iteraera, ke taani kairiri aika akea aia bure, ao a aki mutiakina naba aia nanai. Mieti omaa elämääsi tai toisten uskovien erilaisia taustoja ja kokemuspiiriä. Tuoa moa ni maium ke ni maiuiia ao n aia namakin raao n onimaki aika kakaokoro nako. E taekina ae kangai Kristo ni kaineti ma ana rongorongo: "A na bane ekaretia n ataia ba bon te tia tuoi naano ma iango aika raba, ao N na anganingkami n ai aron ami makuri nako. " Ennen kaikkea saamme syvää iloa siitä, että tiedämme Jehovan hyväksyvän meidät. Ma ae kakawaki riki, e korakora kimwareireira n ataakin ae ti akoaki iroun Iehova, ibukina bwa e tangiriia te koraki ni kabane aika "karikiuaa ma te nanomwaaka "! Ni koauana, e riai n nanoangaki te tia tiritiri ae aki wanawana. Ennen kristityksi tulemistaan Paavali, lainoppinut, oli niin tietämättömyyden sokaisema, että hän vainosi Jumalan seurakuntaa. Imwain rikin Bauro bwa te Kristian, ae te aomata ae rabakau n te tua, ao e kamatakiaki nanona n te bangabwai ae korakora n te aro are e a bwainikirina iai ana ekaretia te Atua. Noa? Onnistuivatko uskolliset apostolit tekemään näin maallisen elämänsä loppuun saakka? A tokanikai abotoro aika kakaonimaki ni karaoan anne ni karokoa tokini maiuia i aon te aba? Ngaia are e a kuri ni katoka ana beku ibukin Iehova. Esimerkiksi Abraham ja Saara lähtivät Jumalan käskyn mukaisesti vauraasta Urin kaupungista, ja asuessaan teltoissa he tarvitsivat tiettyjä taitoja ja ominaisuuksia. Man ana kaetieti te Atua, are a a kitana iai te kaawa are kaubwai ae Ura Aberaam ao Tara, ao anne are e bon kainnanoi aroaro ao rabakau ni kaineti ma te maeka n taian umwa n rianna. Ti riai ni kakorakoraira ni kanakoi ara iango aika boou ni kaineti ma maiuia kaaini Kanaan. Hallitukset ovat kautta historian epäonnistuneet monin tavoin tehtävässään huolehtia kansalaisista, erityisesti köyhistä. Ma ngkekei ni karokoa ngkai, a a tia tautaeka ni kabwaka n aaro aika bati n tararuaiia aia aomata, ao riki aika maiu ni kainnano. Bukin tera? Kun pidämme kiinni toivostamme elämän myrskyissä, emme ajaudu epäilyksiin tai uskon puutteeseen. (Lue Heprealaiskirjeen 2: 1; 6: 11.) Ara kantaninga anne bon te bwai ae ti na nimtia are e na buokira bwa ti na aki betinako, n te aro are ti a nanokokoraki ke e a kerikaaki ara onimaki, ngkana ti aitara ma angibuakan te maiu aei. - Wareka I - Ebera 2: 1; 6: 11. A kanga ni katea te katoto ae raoiroi taani kabiraki aika kakaonimaki? Ne, jotka ovat " Jehovan opettamia ," todella rakastavatkin toisiaan. Eng, akana a "reireiaki iroun Iehova " a itangitangiri imarenaia. Akea kaekaana irouia taan reirei aika wanawana ao aika wanawana. Kristittyinä emme koskaan menisi niin pitkälle kuin selootit, sillä emme milloinkaan kävisi käsiksi niihin, jotka eivät miellytä meitä. Ngaira aika Kristian, ti aki kona ni katotonga aia mwakuri taian Zealot akekei, n oroiia aomata ake a kamaraki nanora. E kateaki te rabwata n tautaeka are e kaainaki ngkoa irouia ana abotoro Iesu Kristo, ma imwina riki e a karababaaki nako ao ni karinaki bwa unimwaanen te ekaretia i Ierutarem. Auttaakseen ihmisiä tekemään hallitusvallan valinnassa tietoon perustuvan ratkaisun Jeesus lähetti opetuslapsensa saarnaamaan " valtakunnan hyvää uutista - - koko asutussa maassa todistukseksi kaikille kansakunnille " ennen kuin nykyisen järjestelmän loppu tulee. Ibukin buokaia aomata bwa a na kabongana te atatai ibukin motikan nanoia ni kaineti ma te tautaeka ae a na boutokoa, Iesu e mwiokoia taan rimwina bwa a na tataekina "euangkerion uean te Atua aei i aonaba ni bane ba te bwai ni kaotioti nakoia botanaomata ni kabaneia, " imwain rokon tokin te waaki n te aonnaba ae ngkai. Akea te bwai ae a riai ni maakua, ao akea ae e na karaoa ae aki riai nakoia. Kun karitsa teurastettiin pesah - ateriaa varten, israelilaiset eivät saaneet murtaa yhtäkään sen luuta. Ngke e kamateaki te tiibutetei ibukini kanakin te Toa ae te Riao, a riai tibun Iteraera n aki otea riina teaina. Ti kona ni katauraoira imwain te maiu n te waaki ae boou i aon te aba, tiaki tii ngkana ti aantaeka nakon ana babaire Iehova ni boong aikai, ma rinanon naba karikirakean te raunnano ao te ibuobuoki. Se millainen osa talosta - taloon - palveluksella on näiden painavien tuomiosanomien julistamisessa, jää nähtäväksi. Ti tuai kona n ataia bwa tera irekereken te mwakuri ni minita n te auti teuana ma teuana ma tataekinan te kabanea ni motikitaeka. Ma tera arom ngkana ko kaoia ana toro te Atua aika ataei riki bwa a na karekea te iraorao ae kaungaunga? Meidän kalenterimme mukaan elettiin joulukuuta 2370 eaa. E riki anne tao n Ritembwa 2370 B.C.E n ara karenta. N aron ae ti kona n noria, ngkana a marurung raoi aomata ao n rau nanoia iai, a aki kani mate. Juuri tätä koskeva palvelustoimi oli tuolloin uskottu Paavalille ja toisille voidelluille kristityille. Anne te mwakuri ni minita are e mwiokoaki iai Bauro ma raona ni Kristian aika kabiraki ake n ana tai. E kaonaki Tawita n te onimaki ao tangiran " aran Iehova ' n te aro are e a orea aintoani Biritia are Koria. Mutta kun opettelee näkemään sen, on hämmästyttävää huomata, miten kiinnostunut hän onkaan meistä! " Ma n te tai are ko a ataia iai, ko na mimi n noran ae e rangi n tabeakinira! " Akea te nanououa bwa ko kakoauaa ae a manena ao ni kamanoira ana kaetieti Iehova aika itiaki. 3, 4. a) Miten apostoli Pietari ilmaisi, mikä uusi kansakunta on? 3, 4. (a) E kanga te abotoro Betero ni kabwarabwaraa te botannaomata ae boou aei? Tiaki ngaia anne. Tuo henki tuottaa hedelmänä esimerkiksi rakkautta ja hyvyyttä niissä, jotka haluavat sen vaikuttavan heihin. Te taamnei anne, e karekei uaa n aron te tangira ao te raoiroi nakoia te koraki ake a ukoukora rekena. Ti riai n tauraoi nakoni bwaai ni kabane. Sitten saveen sekoitetaan oikea määrä vettä ja sitä vaivataan, jotta se muovaamisen jälkeen säilyttäisi muotonsa. Imwin anne, e na rengana te bokaboka ma te ran ae bon tau mwaitina ao ni karaoaki n te aro are e na teimatoa aron teina n taini katamaroaana. Ti kabwarabwaraa n te bong teuana bwa ti bane ni kona ni kaai ni mwamwananga i Aberika. " Viileän tuulenvireen ja vuoristomaisemien sijaan täällä on paahtavan kuumaa, ja sitruunapuita näkyy silmänkantamattomiin ," Dustin kuvailee. E taku Dustin: "N oneani mwin te ang ae mwaitoro ao tarataraani maunga, e rangi ni korakora te kabuebue ao e buta aona ni kaai aika remon. " Ibukin anne, a a kona ni karekea te bwaretaiti ae tikauarerei ao ni katauraoi baika rangi ni bati. Myös se, että käytämme elämäämme tavalla, joka antaa pyhälle hengelle mahdollisuuden ohjata meitä, voi saada meidät suorittamaan sananpalvelustamme rohkeasti. Ngkana ti maiuakina ae boraoi ma kairirara rinanon te taamnei ae raoiroi, ti a kaungaaki iai bwa ti na ninikoria ni waakina ara mwakuri ni minita. E kona naba n taekinna Iesu bwa e tangiria ni kakoroa bukin are e taetae ni burabetinaki n Taian Areru 22: 1. Assyriologi Archibald Henry Sayce kertoo kaupunkien valloittamista seuranneista raakuuksista: " Valloittaja jätti jälkeensä kasoittain ihmispäitä; poikia ja tyttöjä poltettiin elävältä tai jätettiin odottamaan vielä julmempaa loppua; miehiä lävistettiin, nyljettiin elävältä tai sokaistiin, ja heiltä hakattiin irti käsiä ja jalkoja, korvia ja neniä. " E kabwarabwaraa te katuturaraa imwini buakanakin te kaawa, te tia rabakau ibukin rongorongoia kaain Aturia ae Henry Sayce ni kangai: "A kanikinaea kawaia ni kabwarikoan atuia aomata ake a konaaki, a kabuekia ataeinimwaane ao ataeinnaine aika maiu ke ni bwainikirinia tabeman n te aro ae kakaiaki riki, a tauraki mwaane, a taeki kunia aomata, a kamatakia, ke a korei naba baia ma waeia, taningaia ao bwairiia. " Baikara booto n reirei man te Baibara aika boutokaa te kukurei n te utu? Eedenissä annetun lupauksen välityksellä Jehova langetti tuomion käärmeelle ja sen siemenelle, toisin sanoen Saatana Panettelijalle ja kaikille niille, jotka asettuisivat tämän puolelle Jumalan hallitsemisoikeutta koskevassa kiistakysymyksessä. E anga ana motikitaeka Iehova nakon te naeta ma kanoana are a tei ibukin Tatan te Riaboro ma aomata nako, ake a tei n ana itera ni kaineti ma te titiraki ibukin riain te Atua n Tautaeka rinanon te berita ibukia botannaomata ao te aonnaba i Eten. E korea ae kangai: "Kam na bane n nanona te nano ae ti te arona, kam na atataiaomata, kam na tangiriia taari, kam na nanoanga, kam na nanorinano, kam na nanorinano, kam na tai kabooa te buakaka n te buakaka, ao kam na taetae ni kakabaiaingkami iai: ba kam weteaki nako iai. " Oikeamielinen mies, Daniel, joutui yhdeksi yöksi saaliinhimoisten leijonien luolaan. Hän kertoi selvinneensä hengissä, koska Jumala " lähetti enkelinsä ja sulki leijonien kidan ." Imwin tikun te mwaane are raoiroi are Taniera n uaa ae ngaina ni nneia raian aika rangi ni baki, ao e a kabwarabwaraa bwa e maiu ibukina bwa "e kanakoa ana anera [Atuana] ao e kaini wia raian. " - Taniera 6: 16, 22. " Ti kona naba ngaira aika ti okoro, ni kauekea i nanora te nanokokoraki ae raba ae kangai: E a kanga ni kateaki rabwatara? Tullaksemme vakaiksi meidän on opittava tekemään ratkaisuja, joista heijastuu uskomme Jumalan henkeytettyyn sanaan. Ti riai n reireinira ni karaoi ara motinnano aika kaotiota onimakinan Ana Taeka te Atua ae kaira koreana ibukini kateimatoaara n te onimaki. [ Taamnei n iteraniba 9] Tuleepa hän takaisin tai ei, seurakunta voi kuitenkin rohkaista erotetun nuoren perheenjäseniä. Ngkana e oki ke ngkana e aki, ma kaain te ekaretia a kona ni kaungai nanoia kaain ana utu. E kanga ni kaotaki wanawanan Iehova ae moan te korakora ni manin te kau - ni - mata ao te kau - ni - mata? Raamattu kertoo kahdesta tilanteesta, joissa Jeesus ensin rukoili ja sitten järjesti ihmeen välityksellä ruokaa suurille ihmisjoukoille. N rongorongon Iesu aika uoua, e tataro moa ao imwina e kaamwarakeia aomata aika uanao n te aro ni kakai. Bon tii Iehova ae kona ni kangai: "Ba ai aron te karau mai karawa, ma te tinoo, ma te tinoo, ma n aki okiria, ma n anganna te kariki, ma n angan te tia ununiki te amarake, ma n angan te tia ununiki te amarake te amarake, ao ai aron naba au taeka ae I kanakoa nako Iu, ao ai aron naba au taeka ae I aki kona ni kakoroa bukina. " Usein nämä vielä söivät ja joivat liikaa. A mamaara n iango ao ni kaineti naba ma aroia n taamnei. NGKE e a manga okira karawa Iesu Kristo are ngaia te tia kaira te Aro ni Kristian, ao e a aki manga butimwaei booki, booki ake a koreaki imwina riki, ao kaubwai ni kabane. Nykyiset kokoaikaiset palvelijat ilmaisevat samanlaista uhrautuvuuden henkeä: he kieltävät itsensä ja ovat alamaisia Jehovalle ja hänen järjestelyilleen. Tooro aika kabwanina aia tai ni beku ni boong aikai, a kaota te nano n anga boni ngaiia, n aroia n taona nanoia man bwaai aika a tangiri ao n aantaeka nakon Iehova ao ana babaire. E kona naba ni buokira te taamnei anne? Kun lapsia autetaan ajattelemaan syvällisesti, mitä hyötyä on tottelevaisuudesta ja toisaalta mitä seurauksia koituu tottelemattomuudesta, heille muodostuu todennäköisesti oma vakaumus. Ngkana a buokaki ataei bwa a na kananoi aia iango i aoni kakabwaia man ongeabaia ao kangaanga man aki ongeabaia, a na boni bae ni kakoauaa riki ae e na nakoraoi maiuia n taai nako ngkana a kakairi n ana kaetieti te Baibara. - TuaKau. Ngke e kaririaki Iesu iroun Tatan, e a anganna tautaekan te aonnaba aei ni kabane: "N na anganiko te mwiokoaki i aoni baikai ni kabane ma tamaroaia, bwa I anganaki, ao N na angan ane I kan anganna. " Hän antaa " pyhää henkeä niille, jotka pyytävät häneltä ." E na "anga te Tamnei are Raoiroi nakoia akana butiia. " Ti kona ni kakoauaa raoi bwa e na bon aki kamanoia ana aomata Iehova rinanon te rawawata ae korakora. Pienet keskeytykset - puhelinsoitto tai melu - voivat häiritä keskittymistämme. Bwaai ni katabetabe n aron tangin te tareboon ke te karongoa, a kona n atiki nako ara iango man te bwai are ti reiakinna. Ngaia are ti a mare, bwa ti buokaki n Ana Taeka te Atua bwa ti na kaikawaiia natira aika teniman. Kristittyjen keskuudessa on masentuneita sieluja myös nykyään. Iai naba aika bwara nanoia i buakoia Kristian ni boong aikai. A aki toki n riki kangaanga man aia kakorakora ao aia berita aomata. Epärehellisyys rehottaa nykyään, joten jollekulle voi tulla kiusaus syyllistyä vilppiin työnantajaa kohtaan. Ti a maeka ngkai n ririki aika taabangaki iai aki bwainan te koaua, ai ngaia are e rangi ni kangaanga iai totokoan te kariri ni kaineti ma aki bwainan te koaua nakon te tia kammwakuri. Ti riai naba n iaiangoia bwa tera arora iai. 5 Historiaa, ei mytologiaa 6 Yhtäpitävä tieteen kanssa 5 A Riai n Irekereke Kristian ma te Waaki n Tautaeka ni Boong Aikai? Ma ko iangoia naba bwa te mangauti bon teuana mai buakon ana reirei te Baibara aika rangi ni kakawaki? Sekä Jehova että Jeesus paheksuivat sitä, että Israelin säälimättömät paimenet eli johtajat häpeämättömästi laiminlöivät ja riistivät laumojaan. E ribaaki irouia Iehova ma Iesu aroia taan kawakintiibu ao taan kairiri i Iteraera, aika aki nanoangaia aomata ao a babakanikawaiia ma ni kakeai bongaia. A buoka te anera are Ioane n nora "te euangkerio ae aki totoki ba e na taekinna nakoia ake a maeka i aon te aba, ao nakoia botanaomata ni kabaneia ma baronga ma natanaomata ma taian taetae ni bane. " Kristus mainitsi yhdessä sanomistaan: " Kaikki seurakunnat tulevat tietämään, että minä olen se, joka tutkii munuaiset ja sydämet, ja minä annan teille kullekin tekojenne mukaan. " E kangai Kristo n ana rongorongo are teuana: "Ao N na tiringiia natina n te mate; ao ane a na bane ekaretia n ataai ba te tia tirotiroi naano ma iango aika raba; ao N na anganingkami ni kabaneingkami n ai aron ami makuri. " E kaotaki n ana ukeuke bwa "te aba aei bon te bwaretaiti. " Tahattomalle tappajalle osoitettiin kyllä armoa. Ni koauana, e kona n nanoangaaki te aomata ae tiritiri n tiaki nanona. N te ingabong are imwina, e a kaekaaki ana titiraki tabeua man te Baibara n te tairiki are imwina, ao e a korea ae kangai temanna mai buakoia aine ake a kan ongora, bwa e aonga n reke aia tai ni maroro ma ngaiia. Nooalta? iroun Noa? Ti bungiaki ngaira ni kabane n te aonnaba ae ianena mairoun te Atua. Niinpä hän melkein lakkasi palvelemasta Jehovaa. Ibukin anne, e a kuri ni katoka ana beku ibukin Iehova. A kamanena te taetae n te bai bwaiania aika bwaiania aika 79 aia ririki n te tabo n reirei i Amerika Maiaki Meidän täytyy pyrkiä poistamaan elämästämme pienimmätkin häivähdykset kanaanilaisesta ajattelutavasta. Ti riai ni kakorakoraira ni kanakoi aeka n iango ake a iaiangoi kaaini Kanaan. N te katoto, a rangi ni maan riki maiuia aomata. Miksi? Bukin tera? Iangoa ana kabanea n taeka Bauro ni Mwakuri mwakoro 28. Millä tavoin uskolliset voidellut ovat näyttäneet hyvää esimerkkiä? Tera te katoto ae raoiroi are a tia ni katei te koraki aika kabiraki aika kakaonimaki? Ti na kanga n rarawa nako iai? Oppineilla ja älykkäillä ei ole vastauksia. Akea kaekan ara titiraki iai irouia akana rabakau ma akana wanawana. Karineia mataniwi aika mwamwananga Alkujaan hallintoelin muodostettiin Jeesuksen Kristuksen apostoleista, mutta myöhemmin sitä laajennettiin ja siihen otettiin mukaan Jerusalemin seurakunnan vanhimpia. N te moan tai, te rabwata n tautaeka e kaainaki irouia ana abotoro Iesu Kristo, ma imwina riki, e a kaainaki naba irouia unimwaanen te ekaretia are i Ierutarem. N te katoto, iangoa te wanawana ae akea n ai arona. - Wareka Taeka N Rabakau 30: 24, 25. Heillä ei ollut mistään puutetta, heidän ei tarvinnut pelätä mitään, eikä kukaan kohdellut heitä epäoikeudenmukaisesti. Akea iai te maiu ni kainnano, te maaku, ao te karawawataaki. N aron Abitiai, a kona tabeman ni kaungaira bwa ti na karaoa ae riai n aki ongeia bwa tera ana iango te Atua iai. Voimme valmistautua elämään uudessa maailmassa paitsi alistumalla Jehovan nykyisiin järjestelyihin myös kehittämällä tyytyväisyyttä ja yhteistoiminnallista henkeä. Ti kona ni katauraoi ibukin te maiu n te aonnaba ae boou, tiaki tii man te aantaeka n ana babaire Iehova n taai aikai, ma ngkana ti karikirakea naba ngkai te raunnano ao te nano n ibuobuoki. Te kauoua, a kona n noria bwa a kabwaka natiia ni karaoi mwakuri aika irekereke ma te onimaki ke te taetae ae kaokoro are a beku iai. Entä jos kutsuisit nuorempia Jumalan palvelijoita kotiisi nauttimaan rakentavasta yhdessäolosta? Ko kona ni kaoia n tabetai ana toro te Atua aika ataei riki nakon am auti ibukin te botaki ni kaungaunga? E taekina ae kangai te maekatin aei ni kaineti ma aroaroia mataniwi n Aaro aika kakaokoro: "E aki kariaia te buaka bwa e na riki bwa te ibonga. " Kuten voimme havaita, kun ihmiset ovat suhteellisen terveitä ja tuntevat olonsa kohtalaisen turvalliseksi, he eivät halua kuolla. E noraki man bwaai aika a riiriki, bwa ngkana a marurung aomata ao a mweeraoi, ao a aki tangiria ni mate. Ko na boni kakabwaiaaki ngkana ko reiakina te katei anne. Täynnä uskoa ja rakkautta " Jehovan nimeä " kohtaan Daavid löi raskaasti aseistautuneen filistealaisjättiläisen Goljatin. Onimakinan ao tangiran "aran Iehova " iroun Tawita, e a kakorakoraa bwa e na tiringa te toa mai Biritia ae Koria ae te tia buaka. KO KONA n iangoa te taeka ae "Aremaketon " bwa te buaka ke te kabuebue ae korakora n te aonnaba? Olet epäilemättä samaa mieltä siitä, että Jehovan puhtaat normit ovat järkeviä ja suojelevat meitä. 21: 8. Ko aki ngkanne kakoauaa ae ana kaetieti Iehova aika itiaki ao n tamaroa, a katauraoaki ibukini kamanoakira? Mei Ei missään tapauksessa. Ko na bon aki. N te katoto, a kona n taratara raoi bwa a na nori kanikina aika kaota rikiraken te ataei n te itera n taamnei. Meidän piti olla valmiita kaikkeen. Ti riai n tatauraoi nakon te bae na riki. Antai ae kona ni bukinaki ibukin te buakaka ao te rawawata n te aonnaba? Puhuimme siitä, että jonakin päivänä me kaikki neljä voisimme matkustaa yhdessä Afrikkaan. Ti tataekina te kantaninga ae n te tai teuana, ao ti na kaai ni mwananga ngaira aika aman nako Aberika. N te tai ae waekoa, e a riki Onesmus bwa te tia uarongorongo ae tuai ni bwabetitoaki. Siksi he pystyivät nauttimaan paratiisikotinsa kauneudesta ja runsaista antimista täysin määrin. Ibukin anne, a a kona ni kukurei n tamaroan ao batini bwaai ni mwengaia ae te Bwaretaiti. N te itera are teuana, iangoa aron te Baibara ni kabwarabwaraa aia namakin, aia namakin, ao aroaroia. On myös mahdollista, että Jeesus sanoi näin, koska hän halusi täyttää sen, mitä hänestä oli ennustettu psalmissa 22: 1. E kona naba n ae Iesu e taekina aei ibukin kakoroan bukin are taekinna Taian Areru 22: 1 are e a kaman taetae ni burabetinaki ibukina. - Mataio 27: 46. Ibukin anne, e a akoaki ao ni kakabwaiaaki iroun te Atua. Mitkä Raamatun periaatteet edistävät perheen onnellisuutta? Baikara tabeua ana reirei te Baibara ibukin karikirakean te kakukurei n te utu? Tera ae irekereke ma teimatoara n irira Iesu? Hän kirjoitti: " Lopuksi: olkaa kaikki samanmielisiä, myötäeläviä, veljellistä kiintymystä osoittavia, hellän sääliväisiä, nöyrämielisiä; älkää maksako takaisin pahaa pahalla tai herjausta herjauksella, vaan päinvastoin suokaa siunaus, koska teidät kutsuttiin tähän vaellukseen, jotta perisitte siunauksen. " Kam na tai kabooa te buakaka n te buakaka, ao te kaberebere n te kaberebere; ma kam na taetae ni kakabaiaia aomata; ba kam weteaki nakon aei, ba kam aonga ni karekea te kakabaiaki. " E taekinaki n te Baibara bwa "e riai te aine ni kaota mwaakana i mataia ana anera. " (Mexico), Aok. " Ma te Ingainga ao te Tangira ae Bati Riki Nakon Are Mai Mwaina ' (bwabwaro n 1922), Mei A teimatoa n tei i nuka ni kaineti ma aia waaki n tautaeka ao aia waaki n tautaeka. " Olemme ainutlaatuisia myös sikäli, että oma olemuksemme herättää meissä pohjatonta uteliaisuutta: Miten elimistömme on rakennettu? E onoti naba aroarora ni kan atai kaekan titiraki aikai: E kanga ni karaoaki rabwatara? E teretere aei n Tebania 3: 18 - 20. [ Kuva s. 9] [ Taamnei n iteraniba 15] Tera ana reirei ni kairiri Bauro nakoia mataniwi aika Kristian? Miten monarkkiperhonen ja sudenkorento kertovat Jehovan suuresta älystä? E kanga ni kaotaki wanawanan Iehova ni karaoan te bwebwe ao te kaneebu? A karaoiroaki taani kabiraki ao "te koraki ae uanao " i matan te Atua ibukin te babaire aei. Vain Jehova voi sanoa: " Niin kuin rankkasade tulee alas taivaasta, ja lumi, eikä sinne palaa, vaan imeytyy maahan ja panee sen tuottamaan ja orastamaan ja antaa kylväjälle siemenen ja syöjälle leivän, sellaiseksi osoittautuu sanani, joka suustani lähtee. Se ei palaa luokseni tyhjin toimin vaan on tekevä sen, mihin olen mieltynyt, ja menestyvä siinä, mitä varten olen lähettänyt sen. " Bon tii Iehova naba ae kona ni kangai: "Aron te karau ma te tinoo ngkai a bwabwaka mai karawa, ma n aki okiria, ma a teboka aontano, ma n anganna te kariki ma te kaue, ma n angan te tia ununiki te uaa, ao ae amamarake te amarake; ao ai aron naba au taeka ae oti nako mai wiu: e na aki okirai ni matebuaka, ma e na boni karaoa ae I tangiria, ao e na reke konana n are I kanakoa nako iai. " - Itaia 55: 10, 11. Ti aki ataia bwa mwaitira mwaakaia mataniwi n Aaro. KUN Jeesus Kristus, kristillisyyden Perustaja, palasi taivaaseen, hän ei jättänyt jälkeensä itse kirjoittamiaan kirjoja, rakentamiaan muistomerkkejä eikä kokoamiaan rikkauksia. NGKE e okira karawa Iesu Kristo, are boni ngaia te tia Katea te Aro ni Kristian, ao e aki katikui booki aika koreaki irouna i aon te aba, ke tao atibu ni kauring aika e katei, ke kaubwaina aika e kaikoikoi. E ngae ngke a a tibwa mare Maria ma Ioteba, ma a bon tuai n iein imwaini bungian Iesu. Voiko tuo sama henki auttaa myös meitä? Anne naba te taamnei ae raoiroi ae tauraoi ni buokiko? Ngkana ti kaitiboo ma aomata ake a un ao n tang nakoira n ara mwakuri ni minita, ti riai n taotaona nanora n aron Iesu ao ni kakorakoraira ni kaetii arora ma te akoi ao te akoi. Kun Saatana kiusasi Jeesusta, hän tarjosi tälle kaikkia maailman valtakuntia sanoen: " Minä annan sinulle kaiken tämän vallan ja niiden loiston, sillä se on luovutettu minulle, ja minä annan sen kenelle tahdon. " Ngke e kariria Iesu Tatan, e kataia n anganna tautaeka ni kabane n te aonnaba ngke e kangai: "N na anganiko tauan taekan aikai ni kabane ma tamaroaia: ba I anganaki aei; ao ane I kan anganna, ao I anganna. " - Ruka 4: 5 - 7. Irarikin reirei aika manena ao ni manena aikai, Bauro e a manga taekin riki reirei aika tenua. Voimme olla varmoja, ettei myöskään Jehovan lupaus suojella kansansa läpi suuren ahdistuksen petä. Ti kona ni kakoauaa bwa e na boni koro bukin ana berita Iehova, are e na kamaiuira n te rawawata ae korakora. A mwaiti mai buakoia aika a kona n taekina te bwai ae a riai n tataninga imwain ae a na nakonako n tii ngaiia, n te tai ae maan, ke n te tairiki. Niinpä menimme naimisiin. Jumalan sanan viisauden avulla olemme kasvattaneet kolme lasta. Ti mare ao ti buokaki n anganaki te wanawana man Ana Taeka te Atua bwa ti na kaikawaiia iai natira aika teniman. " N na nakonako n am koaua; N na maka aram. " - TAIAN ARERU 119: 105. Ihmisten hankkeet ja lupaukset ovat usein yhtä epävakaita kuin varjo. A aki toki naba ni bibitaki aron aia kakorakora aomata ma aia berita, n aron nun te kai. 15, 16. (a) Bukin tera bwa e kakawaki bwa ti na teimatoa ni kaatuui ara iango i aoni baika eti? Myös meidän on syytä miettiä omaa tilannettamme. Ti riai n iaiangoa naba anne ibukini maiura. Ti riai n nora te bwai ae ti a tia ni kabuaa n te aonnaba aei? Mutta sanoisitko myös, että Raamatun tärkeimpiin opetuksiin kuuluu ylösnousemus? Ma ko na taekina te mangauti bwa teuana naba i buakon am koaua aika rangi ni kakawaki? (Nora te bwaoki ae "Te Mwakuri ni Minita. ") He ovat yhteistoiminnassa Johanneksen näkemän enkelin kanssa, jolla " oli julistettavana ikuinen hyvä uutinen iloisena sanomana maan päällä asuville ja jokaiselle kansakunnalle ja heimolle ja kielelle ja kansalle ." A ibuobuoki ma te anera are noraki iroun Ioane ae "iai i rouna te euangkerio ae aki totoki ba e na taekinna nakoia ake a maeka i aon te aba, ao nakoia botanaomata ni kabaneia ma baronga ma taian taetae ma natanaomata. " Ngkana e aki ataia te tia bwaibwai, e kona ni bukinaki bwa e iraa. Hänen tutkimuksensa viittaavat siihen, että " tämä maa oli kerran idyllinen paratiisi ." Ni koauana, a kaotaki n ana ukeuke bwa "te aba ngkoa aei bon te tabo ae a maiu raoi maan iai ae ai aron te baretaiti. " " Ti rangi n rotaki n te kukurei ngkai a a tia ni mate maan aikai, a rangi ni wanawana, ao a tauraoi naba maan n aroia maan ni boong aikai. Seuraavana aamuna runsaan aamiaisen jälkeen Lana vastasi vielä joihinkin raamatullisiin kysymyksiin ja merkitsi muistiin näiden kiinnostuneiden naisten yhteystiedot, jotta joku voisi tulla keskustelemaan heidän kanssaan. N te ingabong are a tia ni kaingabong, e a manga kaekai Lana aia titiraki aika bati man te Baibara ao ni karekea aia atureti bwa a aonga ni manga kawaraki. Irarikin anne, "e mena i angaatain te Atua, bwa e nako karawa, ao anera a tau - taeka i Rouna, ao a karaoaki ba ana aomata. " Me kaikki olemme syntyneet maailmaan, joka on vieraantunut Jumalasta. Ti a bane n tia ni bungiaki nakon te aonnaba ae ianena mairoun te Atua. Ko riai n anene n aron te maroro ae matoatoa ke ae matoatoa riki. Amerikkalaisella viittomakielellä pidetyssä tienraivaajien koulussa 79 - vuotiaana Kaean te reirei ni bwaiania n te taetae n te bai n Amerika (ASL) ngke 79 au ririki 15 / 9 Ihmiset esimerkiksi elivät paljon pitempään. Teuana te kaokoro, bwa aomata rimoa, a ananau riki maiuia. Temanna i buakoia te koraki ake a aki mare bon te turaiua n te bwati, ake a roko ni kawara te kaawa ae uakaan are e boo iai te baka ni mare. Ajattelehan Paavalia koskevaa viimeistä Apostolien tekojen kirjan mainintaa, joka on luvussa 28. Iangoa kabaneani kaotaakira n te aro ae kimototo n rongorongoni Bauro man te boki ae Mwakuri n aron ae koreaki ni Mwakuri mwakoro 28. Kakabwaia Aika Reke man te Tautaeka n Uea Miten voimme välttää niitä? Ko na kanga n totokoi? E riki Rebeka are buun Itaaka bwa buun Itaaka ae rangi n tangiria ae iai mwiokoana n ana babaire Iehova ibukini kamaiuaia ana kariki Aberaam. Kunnioitamme matkavalvojia Kaotiota Karineaia Mataniwi Aika Mwamwananga A kona ni karaoi aia kakaae i aon bwaai aika a tuai n taekinaki n te Baibara. Ajatellaanpa esimerkiksi muurahaisen vaistonvaraista viisautta. (Lue Sananlaskujen 30: 24, 25.) N te katoto, iangoa wanawanan te kinnongo are e a kaman karinaki i nanona. - Wareka Taeka N Rabakau 30: 24, 25. N te kabotau aei, e kaotaki iai bwa a rangi ni kamoamoa iran atuna n ai aron te kooti ae karaoaki man te kooti. Jotkut saattavat Abisain tavoin yllyttää meitä siihen, että toimisimme edes harkitsematta, mitä Jumala asiasta ajattelee. N aron Abitiai, a kona naba tabeman ni kaungaira bwa ti na karaoi ara motinnano imwain iaiangoan nanon te Atua iai. Ngkana ti na kateimatoa kakaonimakira n te aro ae eti, ti riai n teimatoa ni kaatuui ara iango i aoni baika kakawaki riki. Toiseksi he voivat huomata, että heidän lapsiaan eivät kiinnosta hengelliset toimet tai vieraskielinen kenttä, jolla he palvelevat. Te moan, a riai n ataia bwa e bon tau ke e aki aia tai ao korakoraia ni karina tangiran Iehova i nanoia natiia ao n reireinia naba te taetae ae kaokoro. N aroia mataniwi n Aaro ake n ana bong Iesu, a aki ota raoi bwa tera raoi ae nanonaki n te kaetitaeka ae riai ao te raoiroi. Lehti kohdisti huomion näiden kirkonmiesten erilaisiin asenteisiin todetessaan: " Kirkollisesta taistelusta kieltäytyminen ei kuulunut - - [eläkkeelle jääneen papin] persoonaan. " E kateretereaki n te nuutibeeba aei kauntaban aroaroia mwaane aika uoman aikai ni kangai: "Bon tiaki anuan [te minita are e a ritaea] te rawa n itabarara i nanon te ekaretia. " Eng, e tuangia Iesu bwa ibukin karaoan ae buakaka, a a karawawataaki n aki toki. Olisi hyödyllistä hankkia tietoa sikäläisistä tavoista. E na manena reiakinani kateia ao ti kona naba ni katoongi kanaia tabeua. Ma e ngae n anne, e rangi ni kakabwaiaaki Nei Anna ibukin tangiran te Atua irouna. HERÄTTÄÄKÖ sana " Harmagedon " mielikuvia joukkotuhosta tai kosmisesta maailmanpalosta? AREMAKETON! E karika iangoan te urubwai ae moan te korakora te taeka aei iroum, ke iangoan te iuniweeti ae urarake? A kainnanoa te nanomwaaka ae rianako ao te onimaki ae korakora bwa a aonga ni kamaiuaki. toukok. " Teimatoa n Ikaungaunga i Marenami ni Katoabong, " Nob. A konaaki Tatan ma ana taimonio ao a karenakoaki nako rarikin te aonnaba. He voivat esimerkiksi olla valppaita huomaamaan merkit, jotka kertovat lapsen hengellisestä edistymisestä. A kona n ibuobuoki kaain te ekaretia ngkana a kaota mwannanoaia ataei. E irekereke iai waekoaia n nori kanikinaean rikirakeia n te onimaki. E kitana kaawan Ura Aberam are e tuangaki iroun te Atua, ao e maeka n umwanrianna n te aba are e beritanna Iehova nakoina ma kanoana. Ketä voidaan syyttää maailman pahuudesta ja kärsimyksestä? Antai ae karika te buakaka ao te karawawata n te aonnaba aei? A a tia taani kairiribai aikai ni kabutii nako rongorongo aika kewe ao n taekin rongorongo aika bubuaka nakoia n te oota ae buakaka. Pian Onesmuksesta tuli kastamaton julistaja. Imwin te tai ae aki rangi ni maan, e a riki Onesmus bwa te tia uarongorongo ae tuai bwabetitoaki. (b) Tera ae a riai n taekinna tabeman ngkai a a ikawai, ao e na kanga n totokoaki aei? Perehdy siihen, miten Raamatussa kuvaillaan katuvia ja toisaalta katumattomia, ja mieti, mitä siinä kerrotaan heidän tunteistaan, asenteestaan ja käytöksestään. Nora ana kabwarabwara te Baibara ibukia naake a rairi nanoia ao ake a aki. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "I atongi baikai ni kabane ba te kabuanibwai, ngkai moan te raoiroi atakini Kristo Iesu are au Uea, are I kabua au bwai ni kabane i bukina. Sen vuoksi hän sai Jumalan suosion ja siunauksen. Ngaia are e a akoaki iai ma ni kakabwaiaki iroun te Atua. - Nakoaia Ibonga 19: 18; Ruta 2: 5 - 16. E taku: "Tera aromi ae riai ba kam na maeka n itiaki ma n tangira te Atua, ni kaantaninga rokon ana bong Iehova ma ni barekia "! Mitä sisältyy siihen, että seuraa Jeesusta jatkuvasti? Te katenua, e taekinna Iesu Kristo bwa ti riai n iriria. (b) E kanga temanna te Kristian ni kabwarabwaraa manenan bwaikorakin te aonnaba aei? Raamattu osoittaa, että " naisella pitää olla vallan merkki päässään enkelien takia ." E kaotaki n te Baibara bwa "e riai iroun te aine ba e na memena kanikinaean tauan arona i aon atuna i bukiia anera. " Ma e ngae n anne, e aoraki Ebaberorito n te aro are "e a kaan matena. " He pysyvät täysin puolueettomina poliittisissa ja yhteiskunnallisissa kysymyksissä. A teimatoa n tei i nuka ni kaineti ma tautaeka ke kangaanga n aaba ake a mena iai. E ururinga ana berita n aki toki. " Tämä käy selvästi ilmi Sefanjan 3: 18 - 20: stä, jossa sanotaan: " ' Murheen murtamat, juhla - ajasta osattomat, minä [Jehova] kokoan; he olivat erossa sinusta, koska he kantoivat häväistystä hänen takiaan. E kateretereaki aei n Tebania 3: 18 - 20, ike ti wareka iai ae kangai: "N na uota nako kamaamaaeam mai roum, ao N [Iehova] na tabeka mai aom uotam ae rawawata ae taetaebuakam. Imwini maroro aika kakawaki ao n rangi ni bati, a a iangoia bwa a na karaoa aia motinnano. Miten Paavali neuvoi suhtautumaan kristittyihin valvojiin? Tera te reirei are e anga te abotoro Bauro, ni kaineti ma aroarora nakoia mataniwi aika Kristian? Bukin tera bwa a aki maaka te Riaboro Kristian aika kabiraki ao raoia? Tämän järjestelyn ansiosta voidellut julistetaan vanhurskaiksi ja " suuri joukko " on Jumalan silmissä puhdas. Man te kaboomwi aei, a a karaoiroaki iai taani kabiraki ao te "koraki ae uanao " a a itiaki i matan te Atua. A katauraoaki kaubwai n taamnei aika karekea te kukurei ni koaua ao te raunnano ae bati. Emme ymmärtäneet, miten paljon valtaa papeilla oli. Ti aki ataia ae e rangi ni korakora mwaakaia taama n te aba aei. N aron are e riki n ana bong Noa, rikiraken te buakaka, e a kaotaki iai bwa e a kaan roko ana motikitaeka te Atua. Vaikka Maria ja Joosef olivat juuri menneet naimisiin, he eivät olleet sukupuoliyhteydessä ennen Jeesuksen syntymää. Iangoia, e ngae ngke e a tibwa mare neiei ma Ioteba, ma a bon aki roko n te wene n taanga ni karokoa bungiakin Iesu. Tera ae kaotaki iai? E kabonganaki n te Baibara te taeka aei ibukin te nano, te nano, ao te wanawana. E aera bwa boni ngkai naba te tai ae angaraoi? N aron ae e a tia ni " mate te onimaki ngkana akea ana mwakuri, ' e aki kakawaki bwa ti na onimakina te Atua ngkana ti boutokoaki n ara mwakuri. Jos tapaamme sananpalveluksessa ihmisiä, jotka suuttuvat ja huutavat meille, meidän täytyy Jeesuksen tavoin hillitä itsemme ja pyrkiä käsittelemään tilanne ystävällisesti ja tahdikkaasti. Ngkana a moanna n un iroura tabeman aomata ma n tatakaruaira n ara tai ni karaoa ara mwakuri ni minita, ti riai naba ni bwaina te taotaonakinnano. Ti riai ni kataia ni kaota iai te akoi ao te wanawana. - I - Korote 4: 6. Ngke e tuangaki Betero iroun Iesu bwa e na kaoka ana kabaang nakon te tabo are e mena iai, ao e tuangnga bwa e kona ni butiia Tamana bwa e na buokia "ni maiti riki nakon tengauni ma uoman anera. " Kaikkien näiden viisaiden ja käytännöllisten neuvojen lisäksi Paavali esittää vielä kolme kehotusta. N ikotaki ma te reirei ae kawanawana te aba ao ni manena aei, e a manga taekini baika tenua aika a riai ni karaoaki Bauro. Ai kananokawaki ra anne! Monet heistä voisivat oitis sanoa, mihin ikään heidän täytyy odottaa, ennen kuin he saavat kulkea kadun poikki yksin, valvoa tietyn kellonajan yli illalla tai ajaa autoa. A mwaiti i buakoia aika a kona n tuangko bwa te ririki raa are a na riai ni karoko iai imwain are a na kariaiakaki n toua nanon te kawai n tii ngaia, ke te aoa iraua n te tairiki are a na riai ni matu iai, ke te ririki raa are a kaukaki iai ni kabuta te kaa. Imwina riki, e a manga mwanewea te iango anne Iesu. " Minä vaellan sinun totuudessasi. Eheytä sydämeni pelkäämään nimeäsi. " " N na nakonako n am koaua: Katiteuana nanou ba e na maka aram. " - TAIAN ARERU 86: 11. E kaotaki n te Baibara aron te utu ni Kristian ae kaainaki irouia kaain te utu ni Kristian. 15, 16. a) Miksi meidän on elintärkeää pitää mielemme kohdistettuna oikeisiin asioihin? 15, 16. (a) E aera ngkai e rangi ni kakawaki kateimatoaani kaatuuan ara iango i aoni baika eti? Ma e ngae n anne, imwin te tai ae aki maan, a a kaota aia namakin taan rabakau tabeman, n ikotaki naba ma C.E. Täytyykö meidän mennä tämän maailman " rapakkoon " nähdäksemme, olemmeko menettäneet jotain? Te koaua bwa ti riai ni manga okira "te bokaboka " ae aron te aonnaba aei, bwa ti aonga n noria bwa iai te bwai ae raoiroi ae tuai n reke iroura? N te itera are teuana, ti nanorinano ni butimwaei aia reirei taari mwaane aika mwaatai bwa ti aonga n riki bwa taan angareirei aika mwaatai. (Ks. tekstiruutu " Kokoaikaisen palveluksen muotoja .") (Nora te bwaoki ae "Aanga Ibukini Kabwaninan te Tai n te Mwakuri ni Minita. ") E taku: "Ngke ti mwaing nakon te ekaretia teuana, ao e a tuangira te tari te aine temanna bwa ti na kabooi ara bwai ni karekemwane. Jos löytäjä ei ilmoittanut löydöstään, häntä voitiin syyttää varastamisesta. Ngkana e aki kaota te bwai are e kunea te aomata aei, e a kona ni bukinaki bwa e iraa. N te aro anne, akea ae nora aia mwakuri. " Meihin teki vaikutuksen se, että nämä sukupuuttoon kuolleet eläimet olivat kauniita, monimutkaisia ja täysin valmiita - aivan niin kuin nykyiset eläimet. Ti rangi ni mimi n nori maan aikai aika ai akea ngkai bwa a rangi n tamaroa, a kamimi, ao n tabwanin raoi, ae akea okoroia ma ae ti noria ni boong ikai. Bukin tera bwa a kakaokoro aia motinnano? Lisäksi " hän on Jumalan oikealla puolella, sillä hän meni taivaaseen, ja enkelit ja vallat ja voimat tehtiin hänelle alamaisiksi ." Irarikin anne, "e a mena i angaatain te Atua, bwa e a tia n nako karawa, ao a a kaakiaki i aana anera ma tautaeka ao taiani mwaaka. " (b) N te katoto, tera te rongorongo ae e na buokiia Kristian bwa a na rarawa nakon te wene ni kimoa? Sinun tulisi laulaa yhtä kovaa kuin puhut tai jopa kovempaa. Ko riai ni kanenea bwanaam n anene n aron are ngkana ko taetae, ke ni kanenea riki. N te katoto, iai raora n onimaki ae e a tia ni bwara nanona ibukin aorakia, aia kakaaitara, ke aki nakoraoin aia utu? 15 / 12 12 / 15 Nora te kaongora ae "Ko Kona n " Nako Maketonia ' n Ara Mwakuri ni Minita, 8 / 2011 Kutsumattomien joukossa oli bussilastillinen vieraita, jotka sattuivat olemaan tutustumassa Kapkaupunkiin sinä viikonloppuna, jona häät olivat. Iai ibuakoia aomata aika roko aika a aki - kaoaki, iruwa aika a ruo man te bwati n neweaba tewana ae e maninnanti n roko ni kaawan Cape Town n tain te mare anne. N te tai are e a tia ni kamaiua iai te mwaane ae mwauku man te tai are e bungiaki iai, e a riki bwa kaanga atuaia I - Barenaba. Siunauksia Valtakunnan alamaisille Kakabwaiaia Aomata i aan te Tautaeka n Uea E kanga ni kaotaki mimitongin Iehova nakoia taani kawakin - tiibu aika nanorinano n te moan tienture? Jumalaapelkäävästä Rebekasta tuli Iisakille rakas vaimo, jolla oli osansa Jehovan järjestelyssä Abrahamin sukuhaaran säilyttämiseksi. E a riki Rebeka ae mamaaka te Atua bwa buun Itaaka ae tangiria, ao iai tibwangana n ana babaire Iehova ibukini kateimatoaan ana kariki Aberaam. N taai tabetai, e raka i aon teuana te tai raoraon te tari te mwaane ae te roro n rikirake are e a tia n rinanon te buakonikai n te karangaina. He voivat täydentää tietojamme Raamatussa mainituista tapahtumista, joista ei ole kerrottu yksityiskohtia. A kona ni kabwarabwarai raoi nakoira baike a riki ake a taekinaki n te Baibara ma a aki bwarabwara raoi. A a kaman tia ni kanikinaeaki taan rimwini Kristo ake uoman imwaini moanakin te rawawata ae korakora. Tämä rinnastus viittaa siihen, että hänen hiuksensa olivat kiiltävät ja paksut kuin musta vuohenkarva. E kaotaki n te kabotau aei bwa irana ai aron buraen te kooti ae roro, ibukina bwa e raneanea ma ni manguroroo. Kioina ngkai te tia Karikiriki ngaia, iai riaina ni kantaningaiia aomata nako bwa a na aantaeka irouna. Voidaksemme säilyttää uskollisuutemme meidän täytyy pitää jatkuvasti mielessämme, mikä on kaikkein tärkeintä. Ngkana ti na riki bwa taani kawakin etin arora, ti riai ni kaatuui ara iango i aon te bwai ae kakawaki riki aei ao n iaiangoa kakawakina. E na karaoaki te Kauring ni karokoa rokon Iesu i karawa, ao e na kairiia taan rimwina aika kabiraki nakon te maiu n taamnei i nanon " menana ma aomata. ' Jeesuksen päivien uskonnollisten johtajien tavoin he eivät ymmärtäneet lainkaan, mitä oikeudenmukaisuus ja vanhurskaus oikeastaan merkitsivät. A katotongia mataniwin Aaro n ana bong Iesu ake a aki ota raoi n nanon te kaeti - taeka ae riai ao te eti. - Mataio 23: 23 - 28. 6: 25 - 27. Jeesus tosiaan kertoo heille, että pahan menettelytapansa vuoksi he kärsivät ikuisen tuhon. Eng, Iesu e tuangia bwa ibukin aroaroia aika buakaka, a na kamaunaki n aki toki. A na beku ia te koraki n ibonga n uea? Annan jumalinen antaumus palkittiin kuitenkin runsaskätisesti. A bati kakabwaian Ana ibukin tangiran Atuana. " Ko na kanga n ataia ngkoe te aine bwa ko na kamaiua buum? Säilyäkseen elossa he tarvitsisivat poikkeuksellista kestävyyttä ja riittävän vahvaa uskoa. A na kainnanoa te nanomwaaka ae rianako ao te onimaki ae korakora bwa a aonga ni kamaiuaki. Te koraki ake a kaokoro aia koaua ma Kristian, a kona n taraa n rangi ni kaokoro aia koaua ke aia toa. Saatana ja hänen demonienkelinsä kukistettiin ja heitettiin alas maan läheisyyteen. A konaaki Tatan ma ana anera aika taimonio ao a karenakoaki nako rarikin te aonnaba. Ai kukureira ngaira ngkai e kaota tangirara te Atua ngkana ti karaoi ara motinnano! Jumalan käskystä Abram lähtee Urin kaupungista Kaldeasta ja ryhtyy asumaan teltoissa maassa, jonka Jehova lupaa antaa hänelle ja hänen jälkeläisilleen. E kitana Kareria Aberam ae kaawan te aba ae Ura, man ana kaetieti te Atua, ao e riki bwa te tia maeka n te auti n rianna n te aba are e beritanna Iehova bwa e na anganna ma ana bakatibu. E na waekoa Kristo ni kataea ana kai te botannaomata ae buakaka aei n te kabanea ni buaka ae raoiroi. Heidän vastustajansa ovat levittäneet heistä puolitotuuksia ja vääriä tietoja ja esittäneet heidät siten huonossa valossa. A kabonganaki taeka aika a aki koaua raoi, ao rongorongo aika mwamwana te aba, ni kabuakaka taekaia nakoia aomata. Irarikin anne, bon akea te anga teuana ae a kona n totokoa rikin anne. b) Mitä jotkut joutuvat toteamaan aikuisina, ja miten tämä voidaan välttää? (b) Tera te bwai ae kananokawaki ae kona n riki ngkana ko a ikawai, ao ko na kangaa ni kamanoko mai iai? Boretiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Apostoli Paavali kirjoitti: " Minähän - - pidänkin kaikkea tappiona Herrani Kristuksen Jeesuksen tuntemuksen verrattoman arvon vuoksi. E korea ae kangai te abotoro Bauro: "I taku bwa e bon riai buani bwaai ni kabane ibukin te atatai ae moanibaan te raoiroi ae taekan au Uea ae Kristo Iesu. Bon akea te rabakau ke te rabakau ae e kona ni karaoia te aomata n akea ana ibuobuoki, ao tii mairoun te Atua ae iai irouna te ibuobuoki ni koaua. Hän sanoo: " Millaisia pitäisikään teidän olla pyhissä käytöstavoissa ja jumalisen antaumuksen teoissa odottaessanne Jehovan päivän läsnäoloa ja pitäessänne sen läheisenä mielessänne! " E buokira te abotoro Betero bwa e na reke iroura te aroaro ae riai i nanon ara tai ni kariaria ngke e kangai: "Ai bati ra te raoiroi ma tangiran te Atua ae e riai iroumi, ngkami aika kam kantaninga ma ni bareka rokon ana Bong te Atua! " 3: 12 - Bukin tera bwa a tang "aomata aika kara ake a a tia n nora maneaban Iehova mai mwaina "? b) Miten eräs kristitty kuvailee maailmallisten pyrkimysten turhuutta? (b) E kanga te Kristian temanna ni katereterea bwa akea manenan borauakinan bwain te aonnaba aei? ▪ Taian Areru 119 - 150 Roomassa ollessaan Epafroditos kuitenkin sairastui, niin että hän " oli lähellä kuolemaa ." Ma e bwaka n aoraki Ebaberorito n tikuna i Rom, ao e "kuri ni mate. " Ngkana ti kaatuui maiura ngkai i aon Iehova, ti a kaotia iai bwa e rangi ni kakawaki tibwangara mairoun te Atua. Ajan hämärään asti hän muistaa liittonsa. " E taraa n ae te bae e nanonna ikai te tia areru bon te berita ma Aberaam. E bae n rangi ni kabebeteaki nanon Eria n te aeka n rabakau anne, ao a a riki bwa raao ni koaua. Perusteellisen ja vilkkaan keskustelun jälkeen he tekivät päätöksen. Imwin te maroro ae koro arona, ao a a karaoa aia motinnano. E nanokawaki Aaba n ana mwakuri? Miksi voidellut kristityt ja heidän veljensä eivät pelkää Panettelijaa? E aera ngkai a aki maaka te Riaboro, Kristian aika kabiraki ma raoraoia? E taku: "N te tai teuana ao ti beku n te aono are a tuai n uarongorongo iai taani Kakoaua. Ratkaisu on kerätä hengellisiä aarteita, jotka johtavat aidosti onnelliseen ja tyydytystä tuottavaan elämään. Te kawai ibukin reken aei boni kaikoan kaubwaira iroun te Atua, ake a na kairira nakon te maiu ni kukurei ao te raunnano ni koaua. Imwina riki ngke e maroro Iesu ma te tia kakaraoa ae buakaka i rarikin te kai ni kammaraki i aon te kai ni kammaraki, e aki boaa te mwaane aei ma e kaungaa n te kaantaninga ibukin taai aika a na roko. Kuten Nooan päivinä nykyäänkin pahuuden nopea lisääntyminen todistaa, että Jumalan tuomion täytäntöönpano lähestyy. Eng, n aron ana bong Noa, taabangakin te buakaka ngkai, e a kaotia bwa e a kaan ana motikitaeka te Atua, tiaki tii nakoia aomata aika buakaka ma nakoia naba Tatan ma ana taimonio. A tei " kooro ake tengaun " ibukin tautaeka ni kabane ni boong aikai, ake a boutokaa" te man ae tiritiri. " Raamatussa käytettynä tämä ilmaus sisältää henkisen taipumuksen, asenteen ja järjenkyvyt. Ma n aron ae kabonganaaki n te Baibara, a nanonaki naba iai aroarora aika kairira man tau arora, anuara ao wanawanara. Ibukina bwa e ongeaba Iotua iroun te Atua ao e korakora nanona ni kakaitau ibukin ana kairiri taamneina ae raoiroi, a a tokanikai I - Iteraera n te buaka. Samoin kuin " usko ilman tekoja on kuollut ," väitteellä jonka mukaan turvaamme Jumalaan, ei ole merkitystä, ellei toimintamme tue sitä. N aron "te onimaki ba e mate ngkana akea ana makuri " ao ai arona naba bwa akea uaan onimakinan te Atua ngkana ti aki kaotiota anne n ara mwakuri. TERA ae ko tangiria ae ko na karaoia ni mwengam? Käskettyään Pietarin pistää miekkansa takaisin paikalleen Jeesus sanoi hänelle voivansa tarvittaessa pyytää Isältään avuksi " enemmän kuin kaksitoista legioonaa enkeleitä ." Ngke e a tia n tuanga Betero bwa e na manga kaoka ana kabaang nakoni nnena, Iesu e tuangnga bwa ngkana e kainnanoaki, e kona ni butiia Tamana bwa e na kanakoia "taanga n anera... aika maiti riki nakon tengauni ma ua taanga. " Mangaia are Kristian aika kabiraki a kona ni wareka taekaia bwa a raoiroi ni kaineti ma onimakinan ana karea ni kaboomwi Iesu. Tämä on hyvin surullista. E rangi ni kammaraki ma ni kananokawaki ao e karuanikai. Aeka n iraorao raa aika ti riai n ukeri? Tätä ajatusta Jeesus myöhemmin lainasi. Te Tua aio e kaota naba mwamwannanoaia iruwa ake a maeka i buakoia tibun Iteraera. Ni koauana, ti kani karineia taari mwaane ao aine aikai. Raamatussa hahmotellaan, millainen kristityn perheen kunkin jäsenen osa on. E kateretereaki n te Baibara tabeia kaain te utu aika Kristian n tatabemania nako. Ngke e a ikawai Etekia, ao e a nora naba aron tamana ni karaoi mwakuri aika irekereke ma te aba. Pian tämän jälkeen toiset tutkijat, muun muassa April DeConick ja Birger Pearson, ilmaisivat kuitenkin huolensa. Ma tabeu te tai imwin anne, a a manga kaota raraomaia taan rabakau aika April DeConick ma Birger Pearson. Tera te taotaonakinnano, ao ti na kanga ni buokaki iai? Toisaalta haluamme ottaa nöyrästi ja kiitollisena vastaan kokeneempien veljien ehdotukset siitä, miten voimme tulla pätevämmiksi opettajiksi. Ma ngkana e tuangira raora n onimaki ae mwaatai riki, arora n reireinia aomata n te aro ae uaana riki, ti riai ni kukurei ni butimwaea te ibuobuoki anne ma te nanorinano ao te kakaitau. Aomata aika mataki ake a kainnanoa buokaia ibukin maiuiia, ao tabeman riki rebera, a noria bwa e tatauraoi Iesu n taai nako ni buokiia aomata. Carlos kertoo: " Kun muutimme toiseen seurakuntaan, eräs sisar antoi meille listan kohtuuhintaisista kaupoista. E taku Carlos: "Ngke ti roko n ara ekaretia ae boou, e anganira te tari te aine temanna aran titooa aika boraoi. Tera ae a taekinna aomata? Siinä mielessä kukaan ei " näe " heidän työtään. Ni kakoauaan anne, akea ae "nori " baike a karaoi. E teimatoa te toro ae kakaonimaki ae wanawana aei ni kaira te Toka bwa e na kukurei ni boutokaia kaain te koraki ae uanao. Miksi he tekivät erilaiset ratkaisut? Tera ae karika te kaokoro aei? E mutiakina ana reirei ni kairiri Bauro ao e tataekina te koaua. b) Esimerkiksi mikä aineisto auttaa kristittyjä karttamaan aviorikosta? (b) Tera reireiaia taanga ni mare aika Kristian man te boki ae Tangiraki Iroun te Atua mwakoro 11 barakirabe 17? N te katoto, a reke nanon taetae ni burabeti ni kaineti ma maten Kristo ao manga - utina rinanon te taamnei ae raoiroi. Onko esimerkiksi joku uskonveljesi lannistunut terveysongelmien, perheen vastustuksen tai omien epäonnistumistensa vuoksi? N te katoto, iai raom n te onimaki ae ko ataia bwa e bwara nanona, tao ibukin aorakina, kaitaraana irouia ana utu, ke baike e kabwaka iai? E rineaki Charles Taze Russell ae 27 ana ririki bwa te mataniwi n te aono ae uarereke, ao niman mai buakoia Taan Reirei n te Baibara ake a ikawai n te onimaki ake a a riki bwa taan ibuobuoki. Ks. kirjoitus " Voitko ' tulla yli Makedoniaan '? ," Valtakunnan Palveluksemme 8 / 2011. Nora te kaongora ae "Ko Kona n " Nako Maketonia '? " ae bwain Aokati 2011 n Ara Mwakuri ni Minita. Ai kaokorora aron Iesu ni karaoa te mwakuri aei ma are e karaoia onoua te namwakaina n nako! Sen jälkeen kun hän oli parantanut syntymästään saakka ramman miehen, häntä ja hänen toveriaan Barnabasta kohdeltiin kuin jumalia. Imwini kamarurungan te mwaane ae mwauku mai nanoni biroton tinana irouni Bauro, e a atongaki iai ma raona are Barenaba bwa kaanga atua. " TE KOAUA tera? " Miten Jehovan kirkkaus paljastettiin nöyrille paimenille ensimmäisellä vuosisadalla? E a kanga mimitongin Iehova ni kaotaki nakoia taani kawakin - tiibu aika nanorinano ake n te moan tienture? Ngkana ti a tabe n rikirake n ikawai n te onimaki, ti riai n uringnga bwa e a tabe ni waaki nako te rikirake aei i nanon te tai ae maan. Joskus jopa kahdenkymmenen ystävän ryhmä ylitti rajan merkittyjä patikointireittejä pitkin kirkkaassa päivänvalossa. A burenibwai n riaon te tia n te ngaina aia kurubu taari mwaane aika tao 20 mwaitiia, ni kamanenaani mwanekaia taan nanakonako ni kamaangang. 18, 19. (a) Bukin tera bwa ti riai ni buaka ibukin kateimatoan ara onimaki? Uutterat voidellut opetuslapset, joita ensimmäiset kaksi orjaa edustavat, on jo lopullisesti sinetöity ennen suuren ahdistuksen puhkeamista. Imwaini moanakin te rawawata ae korakora ao e nang roko n tokina kanikinaeaia taani kabiraki aika mwakuri korakora ae te koraki ake a tei tooro ake uoman ibukia. Ti kan rarawa nakon aroaro ao aaro ni maiu aika kabuakakaaki n Ana Taeka te Atua. Kaiken Luojana hänellä on oikeus odottaa jokaiselta luomukseltaan ehdotonta alamaisuutta. Ngkai ngaia te tia Karikii bwaai ni kabane, a bon riai n aantaeka irouna ana karikibwai ni kabane. Kabotaua Iesu ao Mote Muistojuhlaa vietettäisiin, kunnes Jeesus saapuisi ottamaan voidellut seuraajansa taivaaseen herättämällä heidät kuolleista henkielämään hänen " läsnäolonsa " aikana. E na waakinako karaoan aei ni karokoa rokon Iesu ni kairiia taan rimwina aika kabiraki nako karawa, rinanon te manga - uti nakon te maiu n taamnei i nanon ana tai ni " mena ma aomata! ' Ti kanga n ataia bwa e rangi ni matoatoa ana kaa ni buaka Iehova? 6: 25 - 27: Gideon toimi ymmärtäväisesti, jottei olisi suututtanut vastustajiaan tarpeettomasti. 6: 25 - 27. E kabongana raoi ana iango Kiteon n te aro are e na aki - kaunia aomata ake a karitei nakoina. E kakaongora bwa imwin te buaka, a anene Tebora ma Baraka ni karaoiroa Iehova n anene ni kangai: "E taku ana anera Iehova, Ko na anaa te rekenikai mai rouna; ba a aki roko n te buoka ae korakora mairoun Iehova. " Missä kuninkaallinen papisto palvelisi? A na beku ia te koraki n ibonga aika ueea? E kanga temanna te aine ae te Kristian ni moanibwaia te Tautaeka n Uea? " Mistä tiedät, vaimo, ettet tule pelastamaan miestäsi? E Kona Ni Kakukurei Te Mwenga Ae Kaokoro Aia Aaro Kaaina Tabeua te bong imwina, e a marurung riki te mwaane arei. Niistä joilla on erilaiset uskonkäsitykset kuin kristityllä, tuo tapahtuma tai juhla saattaa näyttää aivan sopivalta. Bwa n etina, irouia te koraki ake a kaokoro aia koaua ma Kristian, a taku bwa e eti te mwakuri are karaoaki. E taekinaki ae kangai n Taian Areru 78: 38: "E nanoanga; E aki toki ni kamauna te buakaka. Kuinka iloisia voimmekaan olla siitä, että Jumala osoittaa arvostavansa meitä antamalla meidän itse tehdä omat valintamme! Ai kukureira ngaira ngkai e kainaomataira te Atua n rinea oini kawaira! E rangi n ataaki ana kabwarabwara Ioteba ibukia aomata ake a mwananga n te kawai anne. Kristus täydentää pian voittonsa tästä jumalattomasta yhteiskunnasta lopullisessa vanhurskaassa sodassa. E na waekoa n tokanikai Kristo ao ni kamauna te waaki ae buakaka aei i aon te aba n te buaka ae Aremaketon ae kamaunaaia aika buakaka. Kioina ngkai a aki kona n ota aomata n aroaroia kaain karawa, e a kaman taekini miitara aikai te Atua rinanon miitara ake a a tia n ataaki irouia aomata. Niillä ei myöskään ollut mitään keinoa välttyä siltä. Irarikina, akea naba aia konaa ni katania mai iai. • te burabeti? Julkaissut Jehovan todistajat uskonnollinen yhdyskunta. [ Kuvat s. Boreetiaki iroun te Watchtower Bible and Tract Society of New York, Inc. E taku tinau ae te tina: "Ngke I rangi n tangira natiu ao I a namakina te tangira ao te mwioko ae rangi ni kakawaki ae te maiu n te waaki ae boou aei. " Ihmisellä ei ole sen enempää viisautta kuin kaukokatseisuuttakaan hallita itseään ilman apua, ja ainoa apu, jolla on todellista arvoa, on lähtöisin Jumalalta Akea rabakaun te aomata ke ataibwaina are kainnanoaki ibukin waakinan te tautaeka n akea ae na buokiia, bwa te ibuobuoki ae manena bon tii mairoun te Atua 1, 2. 3: 12: Miksi " vanhat miehet, jotka olivat nähneet edellisen [Jehovan] huoneen ," itkivät? 3: 12 - Bukin tera bwa a tang "unimwaane ake a nora te moa ni maneaba " ibukin Iehova? Ma ngkana a kakaitau tibun Iteraera ibukin te bwai teuana, a kona n onimakina Iehova bwa e na kakabwaiaia. ▪ Psalmit 119 - 150 Stainback. Ti na buokaki n te kaeka bwa ti na ataa ana iango te Atua ibukin te buaka ni boong aikai, ao n taai nako n riki bwa te bwai ni buaka ibukin te botannaomata. Keskittämällä elämämme sen suhteen ympärille, joka meillä on Jehovaan, todistamme vakuuttavasti, miten kallisarvoinen Jumalan antama perintömme meille todellakin on. Ngkana ti kabotoa maiura i aon ara iraorao ma Iehova, ti kakoaua iai bwa tibwangara ake ti anganaki iroun te Atua, boni bwaai aika moan te kakawaki iroura. Ngke ai tibwa tebwi tabun au ririki, I a rabakau n taetae. Eliasta on täytynyt tuntua hyvin lohdulliselta saada tällainen kyvykäs ja avulias palvelija, ja heistä tuli epäilemättä läheiset ystävykset. E bae n rangi ni kaan aia iraorao mwaane aika uoman aikai. Ni koauana, I aki ataa kaekaana, ma I kakoauaa bwa e kaekaaki anne n te Baibara. Katuiko Ahab tekojaan? E kaotiota te rairannano Aaba man arona akanne? E mimi Ted ao e titiraki ni kangai: "E nga ae nakoraoi riki, ae ko ataia? " Mihail kertoo: " Yhteen aikaan palvelimme alueella, jossa todistajat eivät olleet saarnanneet aikaisemmin. E taku Mikhail: "Ti uarongorongo n te taina n te aono ae tuai man roko iai te rongorongo ae raoiroi. E kuri n iai te rekenikai ae rangi ni korakora n te aonnaba aei ao tabeua riki aika uarereke. " Myöhemmin kun Jeesus puhui vieressään kidutuspaalussa riippuvalle pahantekijälle, hän ei nuhdellut tätä miestä hänen rikollisesta menneisyydestään vaan rohkaisi häntä tulevaisuudentoivolla. Imwina riki, ngke e kataetaea te tia bure Iesu are e tine n te kai i rarikina, e bon aki boaia ibukin ana kakeru n taai ake a nako, ma e kaungaa n te kaantaninga ibukin taai aika a na roko. (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) " Kymmenen sarvea " edustavat kaikkia nykyisiä poliittisia valtoja, jotka kannattavat tätä " helakanpunaista petoa ." A tei "kooro ake tengaun " ibukia tautaeka nako aika ngkai ake a boutokaa" te man ae tiritiri ae uraroo " aei. A mwaiti ana toro te Atua aika namakina naba anne, ma a na kanga ni kona ni kakorakoraki bwa a aonga n nanomwaaka? Koska Joosua totteli ehdottomasti Jumalaa ja arvosti syvästi hänen pyhän henkensä opastusta, Israel voitti taistelun. A tokanikai I - Iteraera man ongeaban Iotua ma butimwaean raoi ana kairiri te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua. - Te Otinako 17: 9 - 13. Ngaia are I taku: "Ngkana ko tangira te ataeinnaine aei, ko riai ni waekoa ni waekoa ni karaoa te bwai teuana. " MILLAISET haluttavat tavarat täyttävät sinun kotisi? BAIKARA bwaai aika a tatangiraki iroum aika a kaona am auti? Ngkana ti kamoamoaki, ti kona ni kamoamoaa Iehova ma te kakaitau. Siksi voidellut kristityt voidaan lukea vanhurskaiksi heidän Jeesuksen lunastusuhriin osoittamansa uskon perusteella. Ibukini karaoan aei, a kona n iangoaki Kristian aika kabiraki bwa a bon raoiroi ibukin onimakinan ana karea ni kaboomwi Iesu. Bon titeboo tamana ma Beniamin, ngaia are tao e rangi n tatangiraki riki Ioteba iroun Beniamin. Millaisia ystäviä meidän tulisi etsiä? Tera te bwai ae ti na tarataraia n rinean raoraora? Baikara katoto aika kairua ake e taekin Iuta ibukin te mwaaka ni kairiri, ao tera reireiara mai iai? Haluamme luonnollisesti osoittaa sopivaa kunnioitusta sellaisia veljiä ja heidän vaimojaan kohtaan. Ni koauana, ti tangiria ni kaota karineaia taari akanne ma buuia. (b) E na kanga ni kaikonakaki rikiaia aomata ae te bure? Vartuttuaan aikuiseksi Hiskia näki omin silmin, miten hänen epäjumalia palveleva isänsä hoiti maan asioita. Ngke e ikawai Etekia, e nora aron tamana are te tia taromauriia bouannanti arei, ni waakina ana Tautaeka. Ngaia are karekea am iraorao ae kaan ma te Atua. Mitä on itsehillintä, ja miten se auttaa meitä? Tera te taubaang, ao ti na kanga ni buokaki iai? Aremaketon bon ana iango te Atua ibukin te titiraki ae antai ae riai n tautaekana te botannaomata ni kabane. Sokeat, joiden oli kerjättävä saadakseen elantonsa, ja spitaaliset sekä muut avuntarvitsijat huomasivat, että Jeesus oli aina valmis auttamaan. A noria rebera, mataki ake a bubutii ibukini marurungia ao aomata riki tabeman ake a kainnanoa buokaia, bwa e tatauraoi Iesu ao e kukurei ni buokiia. " I NANON TE MAEKATIN AEI " Mitä kansa sanoi? Tera aia taeka aomata iai? Te moanibwai, e karina te taura i nanon ana auti ae rotongitong. Tämä mielessään uskollinen ja ymmärtäväinen orja ottaa edelleen johdon Kuninkaan liiketoiminnan hoidossa kiitollisena siitä tuesta, jota se saa suuren joukon antaumuksellisilta jäseniltä. Ibukin iaiangoan aei, a teimatoa kaain "te toro ae kakaonimaki ae wanawana, " ni kairiri ni kaineti ma tararuakin ana karikirake te Uea, ao a kakaaitau n aia boutoka kaain te koraki ae uanao ae nako mai nanoia. E ataia Tatan bwa iai temanna ae e kona ni kaira te aomata bwa e na kamoamoa ke ni maaku ibukin te bwai teuana ae karuanikai are e a tia ni bua. Paavali noudatti omaa neuvoaan ja puhui totuutta. E boni karaoa naba are e a tia n reirei iai Bauro, ao e taekina te koaua. Te moan, a aki kororaoi aomata ake iai irouia te mwaaka ni kairiri. Esimerkiksi Kristuksen kuolemaa ja ylösnousemusta koskevat ennustukset saivat pyhän hengen avulla uutta merkitystä. N aron anne, taetae ni burabeti ibukin maten Kristo ao manga utina, a oota riki n te ibuobuoki ae roko rinanon te taamnei ae raoiroi. A teimatoa n ringaki nanoia taan rimwin Iesu n onikan Iesu. Päätoimittajaksi valittiin 27 - vuotias Charles Taze Russell, ja viisi muuta kypsää raamatuntutkijaa toimi vakituisina avustajina. E a rineaki Charles Taze Russell ae uabwi ma itiua ana ririki bwa te tia babaire ao raona mwaane aika niman ake a a ikawai n te onimaki aika Taan Reirei n te Baibara, ake a aki toki ni korei rongorongon te maekatin. Ti riai ni katoa bong ni karaoi motinnano ao motinnano aika a na kataaki iai kakaonimakira ni koaua. Miten eri tavoin Jeesus menetteleekään nyt kuin puoli vuotta aikaisemmin! Ai kaokorora aroaron Iesu ngkai ma aroarona ae onoua te namwakaina mai imwaina! Tao ti kona n iangoa aroaroia ao maiuia aomata n tatabemania nako ake a karakinaki n te Baibara. " MIKÄ on totuus? " " TERA te koaua? " E taku te tina ae kaain te United States ae kaain te United States: "A kani kaoai natiu aika uarereke bwa N na riki bwa te tina. Jos hengellinen edistymisemme vaikuttaa hitaalta, meidän on hyvä muistaa, että tällainen kasvu vie aikansa. Ngkana e taraa ni waeremwe rikiraken am onimaki, uringnga bwa e kainnanoaki te tai ae maan ibukin anne. A kaai ni katauraoi ao ni karaoi umwanrianna. 18, 19. a) Miksi meidän täytyy taistella uskon säilyttämiseksi? 18, 19. (a) Bukin tera bwa ti riai ni buaka ibukini kateimatoaan ara onimaki? Ni koauana, e kimwareirei Iehova n ingaingan nanoia ana aomata. Haluamme karttaa sellaisia käytös - ja elämäntapoja, jotka Jumalan sana tuomitsee. Ti bon ribai katei ao aroaro ni maiu aika kabuakakaaki n Ana Taeka te Atua. E aki boaa Betero Iesu ibukina bwa e butiia bwa e na nako. Jeesuksen ja Mooseksen välisiä yhtäläisyyksiä Baika A Titeboo Iai Iesu ao Mote Tera "te maiu ni koaua "? Mistä tiedämme, että Jehovan vaunut liikkuvat kovaa vauhtia? E aera ngkai ti kona n taekinna bwa e butimwaaka ana kaa ni buaka Iehova? Boni ngaia te Atua are e tataro ao n reireinia taan rimwina bwa a na tataro. On kiinnostavaa, että taistelun jälkeen Debora ja Barak lauloivat Jehovaa ylistävässä voittolaulussa: " ' Kirotkaa Meros ', sanoi Jehovan enkeli, ' kiroamalla kirotkaa sen asukkaita, sillä he eivät tulleet Jehovan avuksi, Jehovan avuksi väkevien kanssa. ' " Ti na nenera te bwai ae rangi ni kakaongora. Imwin tokanikaia Tebora ao Bwaraka, a anenea aei nakon Iehova: "E taku ana anera Iehova, " Ke e reke kaini Meroti, eng, ke a reke kaia taani maeka iai, bwa a aki roko ni buoka Iehova, ni buoka Iehova ma te koraki aika korakora. ' " - MotiTae. 5: 23. Tera raoi Meroti? E na riki naba anne nakoim? Miten eräs kristitty nainen Liberiassa asetti Valtakunnan edut ensi sijalle? E kanga te ataeinnaine ae te Kristian i Liberia, ni moanibwaia Uean te Atua? Ma e ngae n anne, a taotaonakinnano nakoiu ao a kukurei n reireinai baika a a tia n reiakin. Muutaman päivän kuluttua miehen vointi oli paljon parempi. Tabebong imwina ao e a moanna ni marurung. Ko a tia n iaiangoa arou mai kiraroa. Psalmissa 78: 38 sanotaan: " Hän oli armollinen; hän peitti aina erheen aiheuttamatta tuhoa. E koreaki n Taian Areru 78: 38, (BG) ae kangai: "E bati n nanoanga, ao e kabara aia bure, ao e aki kamaunaia: Eng, e kabatia katannakoan unna, ao e aki kauta unna ni kabanea. " Ma a na kunea iia? Joosefin korvissa niiden ihmisten puhe, jotka karavaani matkan aikana kohtasi, kuulosti tuskin sen ymmärrettävämmältä. Tao e kataia ni karekea ootana n taeka ke kibuntaeka tabeua n aron are e konaa. Tao ko kona n noria bwa tera ae e tabe ni karaoia ngkai, ao ko kona n taetae n te aro ae riai n te moantai. Koska henkimaailmalle ominaiset käsitteet menevät yli ihmisen ymmärryksen, Jumala kertoi tuosta maailmasta näkyjen avulla, joissa on ihmisille tuttuja asioita. Ngaia are n oneani mwin are e na baireia te Atua bwa e na kabwarabwaraa nakoira taekani karawa n aroni kabwarabwaraana ae a tii ota iai kaaini karawa, ae te aro ae ti aki kona n ota iai, e a karaoi miitara ake a na katea taamneini karawa nakoira n te aro ae ti kona n ota iai. E koreia Bauro bwa Iehova bon "te Atua ae anga te kabebetenano n aekana nako, ae kabebeteira ni kataakira nako. " • profeetta? • te burabeti? Tera ae e nanonna iai? Äiti nimeltä Pam kertoo: " Kun pidin lastani sylissä ensimmäistä kertaa, rakkauden tunne valtasi minut ja tunsin suurta vastuuta tästä uudesta elämästä. " E taekina ae kangai te tina temanna ae Nei Pam: "Ngke I moani koona natiu i nanoni baiu, ao I a namakina te tangira ae korakora ao te mwioko ae boou ibukin natiu. " Te anga ae moan te kakawaki ibukin te mwakuri n uarongorongo bon te anga ae ti kona n anga iai "te karea ni karaoiroi " nakon te Atua. 1, 2. 1, 2. Ngkana ti kaririaki bwa ti na rarawa nakon te iango ae e na kakukurei te bure. Mutta kun kiitollisuus pani israelilaiset antamaan jotain, he saattoivat luottaa siihen, että Jehova siunaisi heitä. Ma ngke a anga te karea ni katituaraoi I - Iteraera, a boni karekea iai te kakabwaia mairoun Iehova. E taekinaki n te maekatin ae te Awake! Vastaus auttaa meitä saamaan selville, mikä on Jumalan näkemys sodasta nykyään ja tuleeko sota aina olemaan ihmiskunnan vitsauksena. Ti na buokaki iai n nora ana iango te Atua n te buaka ni boong aikai ao ngkana e na riki bwa kanoan te babaire ibukia aomata nakon taai aika a na roko. Imwin anne, e katuruturua te bwai are e karaoia Iesu ni kangai: "E anaa te mangko, ao E tataro ni katituaraoi, ao E angania, ao E kangai, Kam na bane ni moi n aei; ba rarau aei, ae kawawaeaki i bukiia aomata aika bati ba bwaini kabaran aia bure. " Kolmivuotiaana en ollut oppinut vielä puhumaan. E bon norai tinau bwa I aki kubanako. E reiakinaki n te Baibara bwa e teimatoa n tiku n ana auti te aomata n aki toki. Rehellisesti sanottuna en tiedä vastausta, mutta uskon, että Raamatussa käsitellään tätä asiaa. Ni koauana, I aki ataa kaekaan am titiraki anne, ma akea au nanououa bwa iai kaekaana n te Baibara. N taai aika nako, ti iangoia bwa a na iai aomata ao tiibu ma kooti ni kabaneani boong ni moa man 1914. Ted oli ymmällään ja kysyi LaVonnelta: " Kumpi tietää paremmin, sinä vai hän? " E mimi Ted ao e titirakina LaVonne: "Anaia, antai riki ae ataa te rongorongo, ngkoe ke neienne? " Mangaia are ti aki riai n iangoia bwa a aki kororaoi taani kairiri i buakora ibukina bwa ti ngurengure ke ti kakeaa mwiokoaia. Tuonpuoleisessa saatavan tuskallisen rangaistuksen uhkalla on vastineensa lähes kaikissa suurissa maailmanuskonnoissa samoin kuin joissakin pienemmissäkin. " E a taabangaki ngkai irouia angiia Aaro aika bubura ao aika uarereke, "maakakin te rekenikai ae kammaraki are e na reke n te maiu ae imwin aei. N te taina, e taku: "A na reke kaimi, taani koroboki ma Baritaio, aika taani mamana - te - aba; ba kam na kabatiaingkami, ngkami aika taani mamana - te - aba, aika taani mamana - te - aba: ao a on nanoia maate n te kamwara ma te kamwara ni kabanea! (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) (Nora te taamnei ane mai moa.) E raoiroi iroun Alex bwa e na uringnga ae "ane maka te bwai ni kamwane i mataia aomata, ma e na kamaiua ane onimakina Iehova. " Monet Jumalan palvelijat saattavat tuntea samalla tavoin, mutta miten he voivat saada voimaa pystyäkseen kestämään? A kona n rotaki ana toro te Atua aika bati n aeka n namakin aikai, ma tera ae a kona ni buokaki iai ni karekea korakoraia are a kainnanoia bwa a aonga n nanomwaaka? Te turaeki are e uota te kai ae te oriwa nakon Noa, e kona naba n riki bwa te roro - n - rikirake imwin te Ieka. Siksi sanoin itselleni: " Ronald, jos haluat tämän tytön, sinun täytyy toimia nopeasti. " Ngaia are I taku i nanou: " Ronald, ngkana ko tangira te aine aei, waekoa ni karaoa am motinnano. ' Eng, e karekea te kimwareirei ae bati Iehova rinanon Iesu Kristo. Kun meitä kehutaan, voimme puhua arvostavasti Jehovasta. Ti kona n taetae ni kaitaua Iehova. Te mate bon kanikinaean te bwai ae aki toki ni karaoaki. Benjaminilla oli sama äiti kuin hänellä, ja ehkä siksi Benjamin oli Joosefille erityisen rakas. N tokina, "a anaaki nanoia n aia kaibabaru, ma ni mamanaki n ai aron te amarake. " Mitä esimerkkejä epäkunnioituksesta valtaa kohtaan Juudas mainitsee, ja mitä ne opettavat meille? Baikara katoto ni kaineti ma te aki - karinerine nakon te mwaaka ni kairiri mairoun te Atua, ake a taekinaki iroun Iuta, ao tera reireiara mai iai? N te katoto, ngkana iai ana kangaanga te aomata n taai ake rimoa ni kaineti ma te moi manging, e kona n rineia bwa e na moi n te kamanging n te auti. b) Miten perisynnin vaikutusta voidaan valaista? (b) Tera ae kona ni kaikonakaki ma te aoraki ae te hemophilia? * N tabetai, a koreaki n te maekatin aei rongorongoia aomata ake a a tia n tokanikai i aon te aoraki, te aoraki ao te aoraki. Rakenna siksi hyvä suhde Jumalaan. Mangaia are e aera bwa ko aki karikirakea am iraorao ae raoiroi ma te Atua? A a tia naba n reke kakabwaia aikai man te kaubwai ao te kaubwai ae bati mai eta. Harmagedon on Jumalan tapa ratkaista kiistakysymys siitä, kenellä on oikeus hallita koko ihmiskuntaa. E a tia ni baireia te Atua are iai riaina n tautaeka i aoia aomata ni kabane, bwa Aremaketon boni ngaia te kawai ae e na kaetaki iai te bukibuki. - Taian Areru 83: 18. IANGOIA: Bon tain te Toa ae te Riao n 30 C.E. TULKAA " TYÖTOVEREIKSI TOTUUDESSA " (3. RIKI BWA "RAAO NI MAKURI I BUKIN TE KOAUA " Ni koauana, e kaania uoua te tai mwaitiia taan uarongorongo ake a kaea Kauringan maten Kristo ni kaawa aika tenua aikai, ke iteran te kaawa anne. Ensin hän sytyttää lampun saadakseen pimeään taloonsa valoa. E kaura moa te taura bwa e aonga n ota nanon ana auti are rotongitong. Ti kairaki n ara tangira bwa ti na ataa Iehova, aroarona, ana kaetieti, ao ana kantaninga. Saatana tiesi, että joku saattaisi yllytettynä tehdä jotakin vaarallista ylpeyden tai kasvojensa menettämisen pelon vuoksi. E ataia Tatan bwa e kona te aomata ni butimwaea te bwai ae na ruanikai iai ibukin nanorietana ao kani karineana. Ngkana ko kaea te Kauring, e reke am tai n iaiangoa kakawakin ao kakawakin maten Iesu. Ensinnäkin valta - asemissa olevat ihmiset ovat epätäydellisiä. Bukina teuana, bwa a aki kororaoi te koraki ake a anganaki te mwaaka ni kairiri. N ana kabanea n bong Iesu i aon te aba, ao e botiia ana abotoro bwa a na bukamarua te Toa ae te Riao. Kirkastusnäky tekee opetuslapsiin pysyvän vaikutuksen. E tiku ni maan iangoan onikan Iesu irouia taan rimwina. N te aro raa? Meidän edessämme on joka päivä valintoja ja ratkaisuja, jotka koettelevat uskollisuuttamme. Ti aki toki ni kaaitara ma karaoan rinerine ao motinnano aika a kataa ara kakaonimaki ni koaua ni katoa bong. Ti na rinanon te katoto riki teuana ibukin te aantaeka n taai ake imwain aia tai Kristian. Saatamme kuvitella mielessämme, millainen tausta ja elämäntilanne kullakin Raamatun henkilöllä oli. E kona n rikirake ara konabwai n iango mani warekan taian rongorongo n te boki aei, ao ti buokaki iai ni kataamneia te bwai ae riki ma aroia n tatabemania nako aomata aika taekinaki n te Baibara. Bukin tera ngke e aki berita Tawita bwa e na kamateaki Tauro? Yhdysvaltalainen äitipuoli Beverly sanoo: " Pienenä lapset halusivat kutsua minua äidiksi. E taku te tina ae te kauaei ae Beverly n te United States: "A tangiria natira aika uarereke ake man te moannei ni weteai bwa Mom. Ti kona ni kakairi iroun Iesu ngkana ti moanibwaia karaoan nanon te Atua. Yhdessä he valmistivat ja korjasivat telttoja. A kaai ni karaoi umwa - n - rianna ao ni karaoa te onobwai iai. Ni moan rongorongon te boki ae Iobi, ti wareka iai taekan te botaki i karawa are a maeka iai anera i matan Iehova. Jehovalle tuottaa varmasti mielihyvää se into, jota hänen kansansa osoittaa. Ni koauana e bon rangi ni kukurei Iehova n ingaingan nanoia ana aomata ni mwakuri korakora! Ma e ngae n anne, I a ataia ngkai bwa I a tabe n iaiangoia bwa tera ae N na kabwaia riki iai. Jeesus ei edes moittinut Pietaria sen johdosta, että tämä pyysi häntä lähtemään pois. E aki naba tiriburea Betero Iesu ngke e butiia bwa e na nako. E un iroun tinana are te I - Tunem? Mitä on " todellinen elämä "? Tera "te Maiu ni Koaua "? N te itera are teuana, e iangoia tinan Iesu ae Maria bwa e na iangoi koaua ake e a tia n ongo. Hän on se Jumala, jota Jeesus rukoili ja opetti seuraajiaan rukoilemaan. Bon te Atua are e tataro nakoina Iesu ao e reireinia naba taan rimwina bwa a na tataro nakoina. - Mataio 6: 9. " Ti waekoa ni kinaia taari mwaane ao aine n ara ekaretia, bwaiania, ao ara aono. " Toteutuuko se myös sinun kohdallasi? Ko kantaningaa aei n taai aika imwaim ao e koaua aei iroum? Taekina te katoto ae moanibaan te raoiroi ibukin te taotaonakinnano. He ovat kuitenkin kärsivällisiä kanssani ja kertovat minulle mielellään, mitä ovat oppineet. Ma a taotaona nanoia nakoiu ao n ingainga n reireiai baike a a tia n reiakin. * Olet ottanut huomioon ajatukseni kaukaa. Ko tirotiroa kawaiu ma weneu, ao Ko atai aroarou ni kabane. Ma e ngae n anne, e aki boto te kantaninga ibukin te maiu are aki toki i aon te waaki ae ngkai. Mutta mistä heidät löytäisi? Ma a nang reke ia? E mwiokoaki Bauro bwa e na karekea ana tabo ni maeka, ni butimwaeia iruwa ao n uarongorongo nakoia "n aki tukiia. " Ehkä näet, mitä hän parhaillaan tekee, ja voit kohteliaasti sanoa jotain siitä keskustelun aluksi. Tao ko kona n nora te bae a tabe ni karaoia ao ko a taetae naba nakoia ma te karinerine ni moana am maroro. Ngkana arona bwa e aki rangi ni bati te tano ao taari, ao e aki kona naba te ran, mannikiba, maan, ao maan aika karikaki n te aonnaba, ae te amwarake ae e aki amwarake ke te amwarake. Paavali kirjoitti, että Jehova on " kaiken lohdutuksen Jumala, joka lohduttaa meitä kaikessa ahdistuksessamme ." Imwaini kaekaan anne iroun Stephen, e tuanga Eduardo bwa e na iangoa te bwai riki teuana ae e koreia te abotoro Bauro, ae Iehova bon "te Atua ae anga te kabebetenano n aekana nako, ae e kabebeteira ni kataakira [" rawawatara, " kabwarabwara mai nano] nako. " - 2Kor. N angiin te tai, ti kamanena 2 I - Korinto 5: 2. Mitä hän tarkoitti? Tera ae e nanonna iai? E taekinaki ae kangai n te boki ae te World Book Encyclopedia: "Te kukune ae te World Book Encyclopedia, e kabwarabwaraa te waaki ae taabangaki ni kaineti ma rikiraken aia iango angiia aomata. " Saarnaamistyö on ensisijainen tapa uhrata Jumalalle " ylistysuhria ." Te mwakuri n tataekina te rongorongo ae raoiroi, bon te kawai ae kakawaki ibukin anganakin te Atua " te karea ae karaoiroana. ' Kimwareirei ma te Atua ae Kakukurei Joutuessamme kiusaukseen emme ruoki ajatusta siitä, miten miellyttävää väärintekoon antautuminen olisi. Ao ngkanne, ngkana ti a kaitara ma te kataaki, ti a aki kona n iangoa aron te kukurei ae e kona n reke mani karaoan ae bure. E karina n aoraki natina te mwaane ao e mate, ao nimaua te ririki imwina e korea ae kangai: "Ni boong ake I moani bungiaki iai, I bon aki kona ni koaua raoi iai. " (Nancy Gibbs Time - lehden artikkelissa.) N angiin te tai, bon nanou ni kan taningaroti. " - Nancy Gibbs, n te maekatin ae te Time. Tera ae a riai ni karaoia kaaro ngkana a kani katamaroai aroia natiia? Tämän jälkeen puhuja kiinnittää huomion siihen, mitä Jeesus seuraavaksi teki: " Hän otti myös maljan, ja esitettyään kiitoksen hän antoi sen heille ja sanoi: ' Juokaa siitä, te kaikki, sillä tämä tarkoittaa minun vertani, " liiton verta ," joka vuodatetaan monien puolesta syntien anteeksi antamiseksi. ' Imwina, ti na manga kaatuua ara iango i aon te bwai ae reitia Mataio ni kabwarabwaraa aei: E "anaa te mwangko [Iesu] ao ngke e a tia n tataro ni katituaraoi nakon te Atua, ao e angania ao e taku: " Moi iai, ngkami ni kabane bwa e tei te baei ibukin raraau ae" raraan te berita, " ae e na kawawaeaki ibukia aika bati ibukini kabwaraani buure. ' " 17, 18. Raamattu opettaa, että se pysyy ikuisesti ihmisen kotina. N oneani mwin anne, ti reiakinaki n te Baibara bwa te aonnaba aei boni mwengaia te botannaomata n aki totoki. E taekinna Iesu n ana kaikonaki teuana bwa n te moan tienture ao iai tabeman Kristian ni koaua aika kabiraki i aon te aba. Aiemmin ajattelimme, että ihmisiä jaettaisiin lampaisiin ja vuohiin koko viimeisten päivien ajan, vuodesta 1914 lähtien. Ti iangoia ngkoa bwa e na motikaki taekaia aomata bwa tiibu ke kooti, i nanon taai ni kabane ni kabaneani boong man 1914 ni karokoa ngkai. E taetae n tuea nakoia aine aika aine i Ierutarem ni kangai: "Tai kauekea te tangira ke te tangira i nanou, imwain ae ko tangiria. " Meidän ei siis tule pitää keskuudessamme johdon ottavien epätäydellisyyttä tekosyynä sille, että nurisemme heitä vastaan tai jätämme heidän vastuuasemansa huomiotta. Ngaia are ti riai n aki iangoa aki kororaoia te koraki ake a kairiri i buakora ni boong aikai, bwa aonara ni ngurengure ibukia ke ni kakeaa bongani mwaakaia ni kairiri. Ngkana ti kananoi ara iango n aron Iehova ni kamaiua Mote, e bae n ringaki nanon Tawita ao ni kakorakoraaki bwa e na nakonako n ana koaua te Atua. Erään kerran hän sanoi: " Voi teitä, kirjanoppineet ja fariseukset, ulkokullatut, koska te muistutatte valkoisiksi kalkittuja hautoja, jotka tosin ulkonaisesti näyttävät kauniilta, mutta sisältä ovat täynnä kuolleiden luita ja kaikenlaista epäpuhtautta! N te tai teuana ao e taekina ae kangai: "A na reke kaimi, taani koroboki ma Baritaio, aika taani mamana - te - aba! ba ai aron ruua ni mate aika kamainainaki ngkami; a bon tamaroa aoia, ma a on nanoia n riia maate ma te kamwara ni kabanea. E kanga ni kaotaki n te kibu aei bwa e tangirai te Atua ao e tabeakinai? Aleksin olisi hyvä muistaa, että " ihmisten edessä vapiseminen asettaa ansan, mutta Jehovaan luottava suojellaan ." E wanawana Alex ngkana e ururinga are "e karokoa te ao - ni - katatai makan te aomata: Ma ane onimakina Iehova ao e na kamaiuaki. " N taraana, a tangiria abotoro ni kabebetea rawawataia aomata ake a roko man aaba aika kakaokoro ake a maeka i buakoia Kristian rimoa. Oliivipuun lehti, jonka kyyhkynen toi Nooalle, saattoi myös olla peräisin melko nuoresta, vedenpaisumuksen vesien alenemisen jälkeen kehittyneestä versosta. Teuana riki, e kona naba n ae baan te oriwa are e uotaki ngkoa nakon Noa iroun te taobe, tao baan te oriwa are e a tibwa bwebwerake ngke a a ikinako raan. Ma e reireinira Iesu n ana Kabwarabwara i aon te Maunga, bwa n aron ae kaotaki n uaan te kai, ao e kaotiotaki naba nanora ni koaua n ara mwakuri. Jehovalle tuottaa tosiaan suurta iloa ' näyttää meille pelastus ', joka saadaan Jeesuksen Kristuksen välityksellä. E na kukurei Iehova ni " kaota nakoira kamaiuan te aba Irouna ' rinanon Iesu Kristo. Tera ae ti riai n ururingnga ni maiura ni katoabong? Kuolema on epämukava puheenaihe, minkä vuoksi siitä usein vaietaan. E rangi ni kananokawaki maroroakinan te mate. E taku neiei: "A taku aomata bwa akea te bwai teuana ae e a tia n reke irouna ibukina bwa e kaboonakoi taian drug, e iraa, ao a bati riki aika buakaka. Lopulta heidän " oma halunsa vetää ja houkuttelee [" pyytää kuin syötillä ," alav.] " heitä. N tokina, "a katikakinako n oin aia kaibwabwaru. " E tuangia naba taan rimwina Iesu bwa a na bwainikirinaki, ngke e kangai: "A na kateingkami [aomata], ao a na kataereaki n taian tinakoka. Jos jollakulla on menneisyydessä ollut ongelmia esimerkiksi juomisen suhteen, hän voi päättää olla pitämättä kotonaan alkoholijuomia. N te katoto, ngkana iai ana kangaanga rimoa temanna ibukin kabatiaan te moi manging, e kona ni motinnanoia bwa e na akea te aeka ni kamanging teuana ni mwengana. Ngkana ti iaiangoa aron rotakin ara iraorao ma Iehova n ara mwakuri i nanon te tai ae maan, ao ngkana ti karaoi ara motinnano e na reke iroura te wanawana ae manena. * Toisinaan näissä lehdissä on kerrottu ihmisistä, jotka ovat selviytyneet monenlaisista vaivoista, sairauksista ja vammoista. * N angiin te tai, ao booki aikai, a kaotii rongorongoia te koraki ake a a tia n nanomwaaka ni kaaitarai aoraki aika kakaokoro ake a toabuaka iai rabwataia, ao aoraki riki tabeua ake a kona ni mwauku iai. (b) Tera tiara mairoun te Riaboro ngkai e kariki kangaanga nakoira? Nämäkin ovat siunattuja ja rikkaaksi tekeviä lahjoja ylhäältä. Aikai naba boni bwaai n tituaraoi mairoun Iehova aika kabatiaa kaubwaira. E ngae naba ngkana ti mwiokoaki bwa ti na kakairi iroun Iesu ao ni karaoi baike e na karaoi. KUVITTELEHAN tilannetta: On pesahin aika vuonna 30. KATEA taamnein te bwai aei n am iango ae tain te Toa ae te Riao n 30 C.E. E na kanga n ota te aba iai? Vuonna 2017 Kristuksen kuoleman muistojuhlassa olikin näissä kolmessa kaupungissa läsnä melkein kaksi kertaa julistajien määrä - eli puolet kaupunkien asukkaista. Ibukin anne, n 2017, a botaki kaawa aika tenua aikai ni karaoa te Kauring, ao mwaitiia aika roko e kaania uoua okiokini mwaitiia taan uarongorongo ke iterani mwaitiia kaain te kaawa ni kabane. Kabonganan te Kaubwai n te Aro ae Wanawana Antaumuksemme ei ole sokeaa vaan olemme oppineet tuntemaan Jehovan: hänen ominaisuutensa, norminsa ja tarkoituksensa. E aki mataki ara tangira; ti a tia ni kinaa Iehova, ma aroarona, ana kaetieti, ao ana kaantaninga. Ni koauana, e na kakukurei te maeka n te tabo anne. Kun olet läsnä muistonvietossa, sinulla on tilaisuus ajatella toivoasi ja Jeesuksen kuoleman suurta merkitystä. E na reke am tai n iaiangoa am kantaninga ao maten Iesu ae rangi ni kakawaki ngkana ko roko n te Kauring. A kamanena aran te Atua n aia maroro i marenaia. Ollessaan viimeistä päivää ihmisenä maan päällä Jeesus kokosi apostolit viettämään pesahia. N ana kabanea ni bong Iesu i aon te aba, e botiia ana abotoro ibukin te Toa ae te Riao. Ti kauringaki n rongorongo aikai rongorongoia tabeman Kristian ake n te moan tienture ake a kantaningaa te nako karawa. Miten? N te aro raa? Bon tiaki te tia buokia te aine are e a tia ni mate buuna, are e na kaatuua riki ana iango i aon arona n taetae ibukina. Tarkastellaanpa esikristilliseltä ajalta yhtä esimerkkiä, joka kohdistaa huomion valtaan alistumisen oikeaan vaikuttimeen. Te katoto are riki imwain aia tai Kristian, e katurua kakawakin te nano ae kairiri nakon te nanoraoi. E korea ae kangai te tia rabakau temanna i aon te Baibara ni kaineti ma te aomata ae kamoamoa: "E mena i nanona te baonikarea ae uarereke ae bobaraki i matana. " Miksi Daavid ei antanut lupaa Saulin surmaamiseen? Bukin tera ngke e ribaa tiringan Tauro Tawita? I nanon ririki aika bati, e bitaki aroaron Tawita, ma e aki toki n onimakina Iehova bwa e na bon tabeakinia ana toro aika kakaonimaki. Asettamalla Jumalan tahdon tottelemisen etusijalle voimme jäljitellä Jeesusta. Ti kona ni katotonga Iesu ni moanibwaia te ongeaba ni karaoan nanon te Atua. E na kakoroaki bukin te taetae ni burabeti aei n te tai are angiia aomata a na riki bwa aomata aika buakaka, a na uaiakina oin nanoia, a na tangira te mwane, ao a na aki ongeaba. Jobin kirjan johdannossa kerrotaan taivaallisesta kokouksesta, jossa enkelit asettuivat Jehovan eteen. Ni moan rongorongon te boki ae Iobi ao e taekinaki iai te botaki ae boo i karawa ike a a kaoti iai anera i matan Iehova. Akea te nanououa bwa a na kakorakoraaki riki nanom ni kakaitau ibukin Iehova, n ikotaki naba ma rongorongo ake n ana Taeka. - Nora te bwaoki ae i nano. Nyt kuitenkin tajuan, että ajattelin etupäässä omaa etuani. Ma I a ataia ngkai bwa ai aron ae I a tii iangoa naba te bwai are I tangiria. Ngkana ko reiakina onimakinan ana berita te Atua ao ana tua, ko na bon teimatoa n rau n aki ongei kangaanga aika rangi ni kakaiaki. Yllyttikö häntä hänen ammonilainen äitinsä? E karaoa aei i aan ana kariri tinana are tibun Ammon? Te taetae n Ebera ae rairaki bwa " taboa aran temanna ' e nanona naba" tataekinan aran temanna. " Toisaalta Jeesuksen äiti Maria teki päätelmiä " sydämessään " niiden tosiasioiden perusteella, jotka hän oli kuullut. Ibukin koaua ake e a tia n ongoraei Nei Maria are tinan Iesu, ao e a motiki ngkanne bwaai tabeua "i nanona. " Ma e ngae n anne, ti kona ni kakoauaa raoi bwa e na kakororaoaki ana kantaninga te Atua n te tai anne. " Opimme nopeasti tuntemaan seurakuntamme veljet ja sisaret, tienraivaajat ja kenttäalueemme. " Ti waekoa iai ni kinaia taari ao bwaiania, ao n ataa riki ara aono. " A waekoa taan iraa n ongo ae abotoro a ninikoria n angareirei n te tembora i Ierutarem ibukin Iesu Kristo, are nanona bwa a kabureaki iai. Kerro hieno esimerkki pitkämielisyydestä. Karakina taekan te banna ni katoto ibukin te taotaonakinnano ae moan te raoiroi. " Bwaai ni kabane ake a koreaki ngkoa ao a koreaki i bukin reireiara, ba ti na karekea te kaantaninga n taotaonan te nano ma te nano ae kabebeteaki n te Baibara. " * * Ti riai ni kairaki n "tangiran te Atua " bwa ti na kukurei ni" kunnikai ao ni kamanomano. " Mahdollisuus elää ikuisesti ei kuitenkaan riipu nykytieteestä. Ma te kantaninga ni koaua ibukin te maiu n aki toki, e aki boboto i aon te rabakau n aonnaba ni boong aikai. I kataia ni maroro ma maate. Paavalin annetaan järjestää itselleen majapaikka, ottaa vastaan vieraita ja saarnata heille " kenenkään estämättä ." E kariaiakaki bwa e na bairea nanon ana ruu ao e uki kawarana irouia aomata ao e uarongorongo naba nakoia "n aki tutukaki. " - Mwakuri 28: 16, 30, 31. • Tera ae nanonaki n te taeka ae " taotaonakinnano ' n te Baibara? Ellei maalla ja merissä olisi niin runsaasti kasvillisuutta, ei vesieläimillä, linnuilla ja maaeläimillä olisi happea, jota hengittää, eikä ruokaa, jota syödä. Ngke arona bwa akea arokan aon te aba ma arokan taari, ao e na bon akea ngkanne te eea ae te oxygen ke te amwarake ibukia maan aika maeka n te ran, ma mannikiba, ao manin aon te aba. N oneani mwin are a na okira mwengaia tibun Iteraera ake a maeka i Iuta i nanon tabeua te tai, a iangoia bwa a na tiku iai n aki toki. Käytämme usein 2. (Warekia.) A riai I - Iutaia ao aomata ake a rairaki nakon te Aro n Iutaia aikai ni kaotia bwa a katabui maiuia nakon Iehova tiaki tii ibukin katabuani maiuia ma ibukin naba butimwaean Iesu are e na kabwarai aia bure Iehova. " Propaganda " määritellään " aatteen, opin ym. järjestelmälliseksi levittämiseksi, jolla pyritään vaikuttamaan yleiseen mielipiteen muodostukseen " (Uusi sivistyssanakirja). Ni boong aikai, "aia rabakau aomata, aika a keweira " a a boutokaki ni katanoata aika kairua, ake a karaoaki irouia te koraki ake a kakaitaraa te koaua mairoun te Atua. Antai aika tau ni kamoamoaki? Iloitse onnellisen Jumalan kanssa Kimwareirei Iroun te Atua ae Kukukurei Ngkana ti kaatuui ara iango i aon ana Taeka te Atua, e na " kakukureia ' Iehova ao ti na kukurei iai. Lucyn poika sairastui yllättäen ja kuoli, ja viisi vuotta sen jälkeen Lucy kirjoitti: " Ensimmäisinä päivinä hoin itselleni: ' Tämä ei voi olla totta. ' E korea ae kangai Nei Lucy nimaua te ririki imwin buan natina te mwaane n te aoraki ae aki kaantaningaki: "Tao n tabebong, I aki toki n iaiangoia bwa e aki koaua. ● Te uarongorongo nakoia taani mataku. Mitä vanhempien täytyy tehdä, jos he haluavat onnistua hyvin lastensa muovailemisessa? Tera ae a riai ni karaoia kaaro ngkana e na uaana raoi bitakin aroia natiia? Bon te tia reirei ngkoa teuaei! 17, 18. 17, 18. Tabeua te ririki imwina, e a rikirake Ioteba i buakoia tarina ake a aki toki ni kaboonakoa bwa te toro. Eräässä vertauksessaan Jeesus ilmaisi, että ensimmäiseltä vuosisadalta alkaen maan päällä olisi aina joitakin aitoja voideltuja kristittyjä. E taekinna Iesu n te kaikonaki teuana bwa man te moan tienture ni karokoa ngkai, ao bon iai Kristian ni koaua aika kabiraki i aon te aba. N angiin te tai, a tangiria angiia mataniwi n Aaro bwa a na kitan aia mwakuri n uarongorongo mataniwi n Aaro. Hän vannotti Jerusalemin tyttäriä sanoen: " [Älkää] yrittäkö herättää tai sytyttää minussa rakkautta, ennen kuin se tuntee halua. " E taku neiei ngke e kaaki natin Ierutarem aika aine i aan te taetae n tuea: "Tai kataia ni kauekea ke ni karikirakea te tangira irou ni karokoa ae e a ueke i bon irouna. " E tangirira bwa ko na kukurei. Sen mietiskeleminen, miten Jehova teki vapautustiensä tunnetuksi Moosekselle, varmaan kosketti Daavidin sydäntä ja lujitti hänen päätöstään vaeltaa Jumalan totuudessa. Ngkana ngaia, ao tao iaiangoan aron Iehova ni kaota te kawai nakon Mote are e na kamaiuia iai, e riinga nanon Tawita ma ni kakorakoraa bwa e na teimatoa n nakonako n ana koaua te Atua. Ke e kona n riki anne ibukina bwa a aki atai rongorongo ni kabane ke n teimatoa n tantani? Miten tämä raamatunkohta osoittaa, että Jumala rakastaa minua ja on kiinnostunut minusta? E kanga kibun te Baibara aei ni kaota tangirau ao mutiakinau iroun te Atua? ' A a riki aomata bwa taan rimwin Iesu Kristo ni katobibia te aonnaba n te tai anne. Nähtävästi apostolit halusivat lievittää jännitteitä, joita erilaisista taustoista tulleiden varhaiskristittyjen keskuudessa saattoi olla. Iai araia ni Kuriiti mwaane ake a rineaki, ao e taraa n otara iai ae a tangiria abotoro bwa a na kukurei riki iai aine ake a a tia ni mate buuia. - Mwa. 6: 2 - 6. Baikara baike a matoatoa karaoaia n te kaboomwi? Jeesus kuitenkin opetti vuorisaarnassa, että aivan kuten hedelmät paljastavat puun kunnon, niin myös tekomme ilmaisevat todellisen sydämentilamme. Ma e ngae n anne, e taekinna Iesu n ana Kabwarabwara i aon te Maunga, bwa n aron ae kaotaki maiuraoin te kai man uaana, e kaotaki naba raoiroin nanora ni koaua n ara mwakuri. Te Atataiaomata n Ara Mwakuri ni Minita Mitä meidän täytyy muistaa jokapäiväisistä toimistamme? Tera ae ti riai n ururingnga ibukin ara mwakuri ni katoa bong? E a manga tataro naba neiei ao n iangoia bwa e a tia te Atua ni katauraoi baike e kainnanoi ibukin ana onimaki n ana bwabwaro. Joyce kertoo: " Ihmiset sanoivat, ettei hänen elämästään ollut mihinkään, koska hän myi huumeita, oli varas ja teki paljon muuta pahaa. E taku Joyce, "A taku aomata bwa akea bongan maiun teuaei ibukin irekerekena ma bwaai ni kamanging aika taian drug, te tia kimoa ao a rangi ni bati mwakuri aika buakaka aika e kakaraoi. A ataia tabeman mai buakoia bwa ti tei i nuka ni kaineti ma teira i nuka ni kaineti ma teira i nuka. Kertoessaan seuraajilleen, että heitä tultaisiin vainoamaan, Jeesus sanoi myös: " [Ihmiset] luovuttavat teitä paikallisiin oikeusistuimiin, ja he ruoskivat teitä synagogissaan. Ngke e tuangia taan rimwina Iesu bwa a na bae ni bwainikirinaki, ao e tuangia naba ae kangai: "Ane a na anga ngkami [aomata] nakoni kabowi, ao ane a na kataereingkami ni maneabaia; ao ane kam na kairaki nako mataia taan tau - taeka ma uea i bukiu, ba te bwai ni kaotioti nako ia ma Tientaire. " E kabaneaki n ningai te aomata? Jos harkitsemme, miten tekomme pitkällä aikavälillä vaikuttavat suhteeseemme Jehovaan, ja jos perustamme ratkaisumme hänen normeihinsa, hankimme käytännöllistä viisautta. Ngkana ti iaiangoa aron rotakin ara iraorao ma Iehova i nanon te tai ae maan man ara mwakuri ao ngkana ti kabotoi ara motinnano i aon ana kaetieti, ngkanne e a reke iroura te wanawana ae manena. E moana ana karitei n te onnaroka are i Eten. b) Mikä on Panettelijan tavoitteena, kun hän aiheuttaa meille vaikeuksia? (b) Tera ae e uaiakinna te Riaboro ngkai e kabatiai taiani kangaanga nakoira? E mena Ierutarem tao 21 te aoa imwina i Ierutarem imwin bungin taai. Silloinkin meillä on velvollisuus yrittää jäljitellä Jeesusta ja toimia niin kuin hän olisi toiminut. Ma ti kabaeaki naba bwa ti na kataia ni katotonga Iesu ao ni karaoa are e na bae ni karaoia. - 1 Ioane 3: 16. 19, 20. (a) Ko kangaa ni kakabwaiaaki man arom ni Kristian? Miten tämä on ymmärrettävä? N te aro ra? Mangaia are a ninikoria ni butimwaeia "n aia tai Tientaire, " n te aro are e a toki iai aia mwakuri n uarongorongo n 1914. Rikkauksien viisas käyttö Kamanenaan te Kaubwai ma te Wanawana Ni kabwarabwaraan te kara iroun Toromon, e korea ae kangai: "A ruru baina, a ruru waeia, a nakonako n te aro ae aki riai, a bua mataia, a mataki, a uruaki aia taratara, a mataki, ao a bobaraki ni bobaraki. Tällaisessa yhteisössä olisi varmasti miellyttävää elää. Ko aki ngkanne kani maeka n tabo ae aekan anne? 8, 9. He käyttävät Jumalan nimeä yksityisissä keskusteluissa. A kabongana aran te Atua anne n aia maroro ae raba. ▪ E katabuaki n te Tua Rinanoni Mote bwa e na aki kang uaa ni kabane. Tällaiset kokemukset tuovat mieleen jotkut ensimmäisen vuosisadan kristityt, joilla oli taivaallinen toivo. (Lue 1. Ti aki! Ti kauringaki n rongorongo akanne taekaia taari ake n te moan tienture ake a kantaningaa te nako karawa. E kanga Bauro ni kaekaa bukinana i matan Akeriba? Leskellä ei ollut auttajaa, joka olisi lisännyt hänen anomustensa painoa puhumalla hänen puolestaan. Akea naba te tia buoka te aine aei ni bubutii n te aro are e na kona n tabeakinaki riki ana bubutii. Tim: N aran Iesu. Eräs raamatunoppinut kirjoitti läpeensä ylpeästä ihmisestä: " Hänellä on sydämessään pieni alttari, jonka edessä hän kumartaa itseään. " E korea aei te tia rabakau temanna ibukin te aomata ae aron anne: "Iai i nanona te baonikarea ae uarereke are e boni bobaraaki i matana. " Aeka n namakin aikai, a karikirakea te nano ni karinerine ao maakan te Atua ae te tia Karikiriki, ao karinean mwaakana n tautaeka i aoni bwaai ni kabane. Daavidin olosuhteet muuttuivat vuosien mittaan monta kertaa, mutta hän luotti aina siihen, että Jehova huolehtii varmasti uskollisista palvelijoistaan. E ngae ngke a mwaiti taai ake a bibitaki iai aron Tawita i nanon ririki aika bati, ma e teimatoa ni kakoauaa ae e aki kona ni bitaki ana kakawakin Iehova nakoia ana toro aika kakaonimaki. I tuangnga bwa I kani kaitiboo ma te manatia n te tabo ni botaki. Tämän ennustuksen oli määrä täyttyä aikana, jolloin ihmiset yleensä olisivat jumalattomia, omaa etuaan tavoittelevia, rahaa rakastavia ja tottelemattomia. Te taetae ni burabeti aei bon taekan ara tai aikai, ike angiia aomata a a tannako mairoun te Atua, ao n tangira te kukurei ma te mwane, ao man aki ongeaba. E tarataraa "te rorobuaka ae akea ana ataibwai " Toromon. Seuraavat esimerkit epäilemättä syventävät sinunkin arvostustasi Jehovaa kohtaan. Voit myös ymmärtää paremmin hänen Sanansa kertomuksia. (Ks. tekstiruutu s. 14.) Ngkai ti iangoi katoto tabeua, ko kona naba ngkoe ni kabatiaa riki iai tangiran Iehova iroum ao otam n rongorongo ake n ana Taeka. - Nora te bwaoki ae i nano. Te aoraki: A a tia aoraki tabeua ni karekea te reirei ni kaetieti, ma e taekinaki n te ribooti teuana bwa e raka i aon 60 te mirion aomata ake a mate ni katoa ririki n 2013, man te aoraki ae te kaentia, te kaentia, ao aorakin te buroo. Jos opit luottamaan Jumalan lupauksiin ja elämään hänen lakiensa mukaan, säilytät mielenrauhasi kaikkein koettelevimmissakin oloissa. Ngkana ko onimakina ana berita te Atua ao ni maiuakin ana tua nako, e na kona n reke raunnanom n aki ongei kangaanga aika bati. E a tia ni bitaki te ara. Heprealainen sanonta " huutaa avukseen jonkun nimeä " merkitsee myös ' julistaa (saarnata) jonkun nimeä '. Te kibu n taeka n te taetae n Ebera ae rairaki n ae "e taboa aran Iehova, " e nanona" kaotiota (ke tataekina) te ara anne. " N te katoto, n Te Otinako 20: 6, (BG) ao e taekinaki iai bwa Iehova e kaotiota "te akoi ae boto i aon te tangira i aon te tangira nakoia nga ma nga riki te roro. " Joka tapauksessa voimme olla varmoja siitä, että Jumalan pyhän hengen toiminta takasi tuolloin Jumalan tarkoituksen toteutumisen. N aki ongea aroni kakarikin ana mannikariki Nei Maria, ma ti kona ni koaua raoi bwa ana mwakuri te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua n te tai arei, e buoka tokanikain ana kaantaninga te Atua. E kateimatoa onimakinan te Atua te Uea are Tawita ao n tokina e a manga marurung man aorakina. Vartijat saivat pian kuulla, että apostolit olivat Jerusalemin temppelissä antamassa rohkeasti opetusta Jeesuksesta Kristuksesta eli tekemässä juuri sitä, minkä vuoksi heidät oli vangittu. A waekoa n ongo taani kawakinia buure bwa a mena abotoro n te tembora i Ierutarem, ao a reireiia aomata rongorongon Iesu Kristo n akea maakuia, e ngae ngke bon anne naba bukin kamatawarikaia! Mwakuri aika kakukurei n te mwenga, n aron te tangira, te kakaonimaki, maakan te Atua, ao te onimaki. " Kaikki, mikä ennen kirjoitettiin, kirjoitettiin meille opetukseksi, jotta meillä kestävyytemme ja Raamatun kirjoitusten lohdutuksen avulla olisi toivo. " " Bwa bwaai ni kabane ake a koreaki ngkoa, a koreaki ibukin reireiara, bwa ti aonga ni karekea te kantaninga rinanon nanomwaakara, ao rinanon te kabebeteaki man te Koroboki ae Tabu. " - I - Rom 15: 4. Irarikin anne, e kaotaki n te Baibara te bwai riki teuana ae kainnanoaki ibukin kamaunan te riribai ni kabane. " Jumalisen antaumuksen " tulisi saada meidät tyytymään " elatukseen sekä vaatetukseen ja suojaan ." Ti riai ni kairaki n "tangiran te Atua " bwa a na rau nanora ni" kanara ma kunnikaira, " ke "marikera ma katanara. " - 1Tim. 6: 6 - 8, kabwarabwara mai nano. Iai i nanona reirei ni kairiri tabeua aika manena aika a na rinanoaki, n ikotaki naba ma bwaai riki tabeua. Yritin puhua kuolleiden kanssa. I kataia n taetae ma maate, I kawari taiani ruanimate ma raoraou n te reirei, ao ti matakuakini birim aika kakamaaku. Ni moa man te ka - 15 n tienture, a a riki aia katei kaain Tibein aika rangi n ataaki riki man aia katei kaain Tibein. • Mitä Raamatussa tarkoitetaan sanalla " pitkämielinen "? • N te Baibara tera nanon te taeka ae "taotaonakinnano "? Bwa bon akea te aroaro ke te konabwai n iango. Muut israelilaiset, jotka olivat asuneet tilapäisesti Juudassa, eivät muuttaneet takaisin kotiinsa vaan päättivät jäädä sinne pysyvästi. Ma tabeman tibun Iteraera ake a na bon aki tiku ni maan i Iuta, a motinnanoia bwa a nang bon tiku ikekei ao n aki okirikaki. E a bon tau ngkai ana tai Mote ni kauringia tarina taekani bwaai ni kabane ake e a tia ni karaoi Iehova ibukia ao baike e na karaoi ibukia. Noiden juutalaisten ja käännynnäisten piti ilmaista kasteellaan, että he olivat paitsi vihkineet elämänsä Jehovalle myös hyväksyneet Jeesuksen välikappaleeksi, jonka avulla Jehova antaisi heidän syntinsä anteeksi. A riai I - Iutaia ao aomata ake a rairaki man aia Aro I - Iutaia, ni kaotia n aia bwabetito ae a aki tii katabui maiuiia nakon Iehova, ma a a tia naba ni butimwaea Iesu bwa kawaiia ni kabwaraki aia bure iroun Iehova. Ti na kanga ni kona ni kakoroa nanon ara taeka ni bau n ara katabu? Ketkä ansaitsevat kiitosta? Aika A Tau ni Kamoamoaki " E boni mate te onimaki ngkana e aki raonaki n taiani mwakuri. " Se että keskitämme huomiomme Jumalan sanaan, on ' mieluista ' Jehovalle ja tuottaa iloa meille itsellemme. Kaatuuan te iango i aon ana Taeka te Atua n te aro aei, bon te waaki ae " kakukureia ' Iehova ao boni ngaira naba. Ngkai taan rimwini Kristo ngaira, ti riai ni kaotiota te tangira rinanon kaotiotan "te atataiaomata. " ● Silminnäkijöiden todistus. ● Aia kaotioti taani mataku. Ai kubanako ra ngaira! Siinä oli hänen entinen opettajansa! Bon ana tia reirei ngkoa arei! (b) Tera ae ti riai n ataia? Vuosia myöhemmin Joosef kohtasi kasvoista kasvoihin veljensä, jotka olivat sydämettömästi myyneet hänet orjuuteen. I nanon ririki ake imwina, Ioteba e a manga kaitiboo ma tarina, ake a ribuaka nakoina ngkoa ngke a anga ngaia nakon te tautoronaki. E na kamanoira ara tia Karikiriki ae Kakannato ke ni karinea, ao ara kantaninga naba bwa ti na aki kitania ara utu aika nanobaba ake a kona ni kairira nakon te kabuanibwai ao te nanokawaki. Useimmiten kirkkojen jäsenet ovat halunneet jättää saarnaamisen palkattujen pappien tehtäväksi. Ni koauana, a kukurei angia kaain Aaro ni katikua bwa taben te mataniwi ae kabooaki. (a) Tera ae kaotaki n aia mwakuri Ana Tia Kakoaua Iehova n te ririki ae nako? Hän haluaa, että olet onnellinen. E tangiria bwa ko na kukurei. Ma e a tabe ni kerikaki mwaitiia mataniwi aika kabiraki i aon te aba n tain te toki aei, ngaia are angiina unimwaane aika Kristian bon tiibu tabemwaang. Vai voisiko olla niin, että he eivät vain olleet selvillä kaikista tosiasioista tai heidän valppautensa herpaantui? Ke a aki ataa bukin rikin aei naakai ke a karaoa te mwakuri n aki iango moa? N aron are e kamaiuaki Noa man te Ieka, Kristian aika kakaonimaki a na kamaiuaki naba ngkana e roko tokin te waaki ae buakaka ae ngkai. Ihmisistä tuli Jeesuksen Kristuksen seuraajia kaikkialla silloin tunnetussa maailmassa. Aomata ni katobibia te aonnaba are ataaki ngkekei, a riki bwa taan rimwin Iesu Kristo. Tera te bokaboka ae ti riai ni kaotia i nanoni bain ara tia Karaomwangko ae Kakannato? Miten kalliiksi lunnaat tulivat? Baika Matoatoa Karaoaia ni Kareanakin te Kaboomwi Ibukin tangiraia taani kabiraki ao aomata tabemwaang, e a kanakoa Natina te Atua bwa e na anga maiuna bwa e aonga ni kamaiuaki. Huomaavaisuus työpaikalla Te Atataiaomata n te Tabo ni Mwakuri E rangi ni kakawaki maakan Aberaam, bwa e ribootinna temanna te Barao rimoa ae e tua bwa a na taua te aine ae raoiroi ana taanga ni buaka ao n tiringa buuna. Roxana rukoili jälleen ja mietti, että koska Jumala oli konventissa huolehtinut hänen hengellisistä tarpeistaan, niin hän voisi varmasti huolehtia nyt myös aineellisista. E a manga tataro riki neiei ao e iaiangoa te koaua ae e a tia te Atua ni katauraoi baike e kainnanoi ibukin ana onimaki n te bwabwaro, ngaia are e kona naba ni katauraoi baika e kainnanoi ibukini maiuna. Aomata aika kaubwai a kukurei ni maeka i nanon aia auti aika rangi n tamaroa, ao a kang amwarake aika moan raraoi ma ni kakukurei. Osa heistä tiesi kristillisestä puolueettomuudestamme ja suhtautui näkemyksiimme myönteisesti. A ibuobuoki tabeman taan taraa te tabo ibukira ibukini waakinakon ara bobotaki aika boto man te Baibara. A ongora I - Iteraera irouia taan tutuo ake tengaun ao a maaku n te aro are a a ngurengure nakoni Mote. Milloin joku erotetaan? E kanga n reke te kababane n te ekaretia? Ni menan Iesu i aon te aba, ao e kona n tei te abotoro temanna ibukin te kabanea n raoiroi, 10, ibukin te bwai are e a tia n riki nakoina. Hän käynnisti kapinan Eedenin puutarhassa. E boni moana te karitei n te onnaroka are Eten. Tera te anga teuana ae ti kona ni kabebeteaki iai ngkana ti mena n ara tabo ni motirawa? Tätä seuraava auringonlasku (31. maaliskuuta) on Jerusalemissa noin 21 tuntia myöhemmin. E na bung taai n te bong are imwina i Ierutarem (ni Maati 31) 21 te aoa imwina riki. Ma e ngae n anne, a bati aika a iangoia bwa bon tiaki tii te bwai ni kakoaua man te Baibara. 19, 20. a) Miten olet henkilökohtaisesti hyötynyt siitä, että olet kristitty? 19, 20. (a) Baikara kakabwaia aika ko a tia n anganaki ngkai ko a riki bwa te Kristian? E kaekai aia tataro Iehova n aroia ni kaonaki n te taamnei ae raoiroi ao ni kakorakoraia bwa a na teimatoa n aki mamaaku. Siksi he " lähtivät " häntä vastaan saarnaten rohkeasti, että " kansakuntien määräajat " päättyisivät vuonna 1914. Mangaia are a "oti nako " bwa a na kamauria, n aroia n ninikoria n tataekina tokin" aia bong Tientaire " are n te 1914. - Ruka 21: 24. (b) Taekina te katoto ni boong aikai ibukin arom ni kona n namakina te raunnano ngkana ko kaaitara ma kataaki. Salomo kuvaili runollisesti vanhuuden vaivoja: kädet vapisevat, jalat horjuvat, hampaat käyvät vähiin, näkö heikkenee, kuulo huononee, hiukset harmaantuvat ja ruumis painuu kumaraan. E kamanenai taeka ni kario aika ringa te nano Toromon ibukini kabwarabwaraani boong aika bubuaka n tain te kara ike a a ruru iai baia, a aikoa kona n tei raoi waeia, ai akea wia, e a maabubu aia taratara, a bono taningaia, a iaia iraia ao a bwaokooko. 5, 6. 8, 9. 8, 9. Ngkana ti kateimatoa ara iraorao ae tabu ma Iehova, e na bon uringira Iehova bwa "Tamara. " ▪ Mooseksen laki kielsi maanviljelijöitä korjaamasta mailtaan kaikkea satoa. ▪ A katabuaki taan ununiki n te Tua Rinanoni Mote bwa a na kababanei uaan abaia n tain te tai. E karaoa ae boraoi ma are e taekinna te abotoro Bauro n ana reta nakoia I - Ebeto ae kangai: "Kam na kitana te aomata nikawai, are nangi kitana arona nikawai ma ni mamana te aba,... kam na karina te aroaro nikawai ae boou ae boraoi ma nanon te Atua, ao kam na karina te aomata nabangkai, are karaoaki ba aron te Atua n te raoiroi ma te itiaki ni koaua. Miten Paavali aloitti puolustuksensa Agrippan edessä? Tera aron Bauro n tabeka ana moan taeka ni kaekaa bukinana i matan Akeriba? Ma ai kakaitaura ngaira n aia mwakuri ni minita ngkana ti kaaitara ma kangaanga aikai! Toni: Jeesuksen nimessä. Tim: Rinanon aran Iesu. 20, 21. Nämä tunteet synnyttävät terveen ja kunnioittavan pelon Jumalan Luojana osoittamaa voimaa kohtaan ja sitä valtaa kohtaan, joka hänellä on kaikkeuden laillisena Hallitsijana. Namakinan te mimi ao te karinerine e karika maakakin ao karinean korakoran te Atua ae e oti ni bwaai ake e kariki, ao mwaakana n Tautaekana te iuniweeti, n te aro ae riai ma ni manena. A boto ara anene i aoni kiibu aika bati aika aanaki man te Baibara, ngaia are te anga teuana ae tamaroa ibukini karinan i nanora te koaua, bwa ti aonga ni kona ni kamatenanoi anene tabeua. Sanoin kohteliaasti, että haluaisin tavata suurlähettilään. I karaua te taetae nakoina n tuangnga bwa I kani kawara te High Commissioner. E kananokawaki bwa I a tia ni kunea te boki ae te kabanea n tamaroa ao ni bwabwaina te koaua. " Salomo tarkkailee " nuorta miestä, jolta puuttui sydäntä " eli jolla ei ollut hyvää vaikutinta. Toromon e nora "te rorobuaka ae akea ana ataibwai " ke e aki raoiroi nanona. N te tai anne, a kona aomata ni kabane n ongo ana taeka te abotoro Bauro aikai: "Te mate, e nga am tokanikai? Sairaudet: Jotkin sairaudet on saatu kuriin, mutta erään vuonna 2013 julkaistun raportin mukaan joka vuosi kuolee peräti 9 miljoonaa alle 60 - vuotiasta sydäntauteihin, aivohalvaukseen, syöpään, hengityselinsairauksiin ja diabetekseen. Te aoraki: A a tia ni katokaki aoraki tabeua. Ma e taekinaki n te ribooti teuana n 2013 bwa ni katoa ririki ao ruaiwa te mirion mwaitiia aomata aika i aan 60 aia ririki ake a mate man aorakin te buroo, te maamaa, te boo, te kaentia, ao te tioka. * Bukin tera bwa a kamaiuaki Kristian aika kakaonimaki man kamaunakin Ierutarem? Nimi on muutettu. A bitaki aara tabeua. (b) Tera ae ti na rinanona n te kaongora ae imwina? Esimerkiksi 2. Mooseksen kirjan 20: 6: ssa on kyse ihmisistä, kun siinä sanotaan, että Jehova osoittaa " rakkaudellista huomaavaisuutta vieläpä tuhannetta sukupolvea kohtaan ." N aron anne, bon aomata aika a nanonaki n Te Otinako 20: 6, are e taekinaki iai bwa Iehova e "akoiia [" te akoi ae boto i aon te tangira, " NW] ngaa. " Ni karaoan anne, ti aki riai n raraoma ibukini baika ti kainnanoi. Kuningas Daavid säilytti luottamuksensa Jumalaan lujana ja lopulta toipui sairaudestaan. E teimatoa ni korakora mwiokoan te Atua iroun Tawita, ao n tokina e boni marurung man aorakina. (Ana Tautia te Embera n Rom.) Kalleuksiin, jotka täyttävät onnellisen huonekunnan, kuuluvat esimerkiksi rakkaus, uskollisuus, jumalanpelko ja usko. Ibukin nanona ni kani wene n taanga, e a karawawataa iai te aine are e bure ma ngaia. Lisäksi Raamattu osoittaa, mitä muuta tarvitaan kaikkien ennakkoluulojen poistamiseksi. Irarikin anne, e kaotaraeaki n te Baibara bwaai riki tabeua aika kainnanoaki bwa e aonga ni kamaunaaki te riribai ni kabane. Ti bia kaanira riki ma Iehova ao ni buokaki iai bwa ti na rarawa nakon nanon aon te aba. Siinä on käytännöllisiä ohjeita useista elämänhallintaoppaissa käsitellyistä aiheista samoin kuin monista muista asioista. Iai i nanona kairiri aika manena i aon reirei aika bati ake a a tia ni maroroakinaki ni booki ibukini karekeani buokara i bon iroura ao a a bati riki. E kanga ni kakorakoraaki te katiteuanaaki n te Taromauri n Utu n te tairiki? Tyypillisimpiin espanjalaisiin joulutapoihin ovat kuuluneet 1200 - luvulta lähtien seimiasetelmat. Ni moa man te ka - 13 n tienture, ao a rangi ni bati n nonoraki kaotioti aika kaota bungiakin Iesu n aia botaki ni bukamaru kaain Tibein. Ni karaoan aei, ti a kaboraoa iai maiura ma ana tataro Iesu, ti neboa aran Iehova ao ti karekea te kukurei ae akea tokina. Sillä ei ole persoonallisuutta eikä ajattelukykyä. Bon akea oin aroarona, ao akea ana konabwai n iaiango. Ngkana e raira nanona ni koaua te aomata are e a tia ni karaoi mwakuri aika bubuaka n aron te Uea are Manate, e kona naba ni karekea ana nanoanga Iehova. Mooseksen oli nyt sopiva aika muistuttaa veljiään kaikesta siitä, mitä Jehova oli jo tehnyt ja vielä tekisi heidän hyväkseen. Aio raoi te tai are e riai ni kauringia iai tarina Mote bwaai ni kabane ake e a tia ni karaoi Iehova ibukia ao ake e na boni karaoi naba. - Te Tua - Kaua 29: 1 - 15; 30: 15 - 20; 31: 30. A kona naba n ruanikai maiuia taari n aaba tabeua ngkana a na kauringa maten Kristo. Miten voimme toimia vihkiytymislupauksemme mukaan? Ti na kangaa ni kakoroa bukin ara taetae ni bau aei? " Te Bwai ae Tii Teuana " " Uskokin, jos sillä ei ole tekoja, on itsessään kuollut. " " Ai aron naba te onimaki, ngkana akea ana makuri, ao e mate ngkai ti ngaia. " - IAKOBO 2: 17. Ma e ngae n anne, a bon teimatoa naba natannaomata ni katauraoi ibukin te raraa, te boutoka mairouia mataniwi n Aaro, ke butimwaean te bwai ni kakoaua ibukin te raraa. Meidän tulisi Kristuksen seuraajina osoittaa rakkautta olemalla " myötäeläviä ." Ngkai taan irira Kristo ngaira, ti a kainnanoaki naba bwa ti na kaotiota ara tangira rinanoni kaotiotan ara "atataiaomata. " E a kanga Timoteo ni katea te katoto ae raoiroi ni kaineti ma tabeakinaia tabemwaang? Olimme tyrmistyneitä! Ti rangi ni kubanako iai! A karikirakea te akoaki botaki n tautaeka, botaki n tautaeka, ao a a rikirake riki mwaitiia ianena n aaba aika bati. b) Mitä meidän pitäisi haluta tietää? (b) Tera ae ti riai ni kan ataia ngkai? © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania Suuren Luojamme terve pelko eli kunnioitus häntä kohtaan suojelee meitä ja toivottavasti myös perhettämme lähtemästä tyhmänrohkeasti tielle, joka voisi johtaa meidät ja rakkaamme sanomattomiin vaikeuksiin ja murheisiin. Maakan ke karinean ara tia Karikiriki ae Kakannato iroura n te aro ae riai, e na kawakinira ao tao ara utu naba, man karaoan te aro n nanobaba inanoni maiura, ae a kona ni karekei kangaanga ao te nanokawaki ae bati nakoira ao nakoia aomata aika a tangiraki iroura. E kanga ni kaotaki n ana kaikonaki Iesu bwa e kantaningaira Iehova bwa ti na kabwarai aia bure aomata? a) Mitä Jehovan todistajien viime vuonna raportoima toiminta ilmaisee? (a) Tera ae oti mani mwin aia mwakuri Ana Tia Kakoaua Iehova n te ririki are nako? Tera reireiara man te Baibara ibukin te Atua? Tänä lopun aikana maan päällä olevien voideltujen valvojien määrä kuitenkin vähenee jatkuvasti. Siksi suuri enemmistö seurakuntien kristityistä vanhimmista on muita lampaita. Ma n tain te toki aei, ao e a kerikaki mwaitiia mataniwi aika kabiraki i aon te aba ngkai, mangaia are angiia unimwaane aika Kristian n ekaretia ngkai, bon tiibu tabemwaang. N te katoto, ngke e a kaman taetae ni burabetinna te burabeti bwa "e na roko te rongo ae korakora n te aonnaba ni kabutaa, " taan rimwin Iesu i Turia i Antioka, a a iangoia taan rimwina bwa a na" bane ni kanakoa aia bwaintangira nakoia tariia ake a maeka i Iutaia. " Aivan niin kuin Nooa säilyi elossa vedenpaisumuksesta, Jehovalle uskolliset kastetut kristityt säilyvät elossa, kun nykyinen paha maailma kohtaa loppunsa. N aron Noa ae kamaiuaki n tain te Ieka, a na kamaiuaki naba aomata aika tia ni bwabetitoaki aika kakaonimaki ni koaua, ngkana e a roko n tokina te waaki ae buakaka ae ngkai. N aroia taari ake a ira te botaki ni Kristian, a kabureaki naba ibukin aroia n tei i nuka. Millaiseksi saveksi meidän tulisi osoittautua Suuren Savenvalajan käsissä? Tera ae ti na karaoia ngkana e katamaroai arora te tia Karaomwangko ae Kakannato? N na buokiko? " Rakkaudesta voideltuja ja muita tottelevaisia ihmisiä kohtaan Jumala lähetti Poikansa antamaan elämänsä, jotta nämä pelastuisivat. Tamau, a bia mena i nanora, n ai arom ae ko mena naba i nanou, ao n ai arou ae I mena i nanom: e aonga ni kakoauako aonteaba ba ko kanakoai. " Ma ngaia aei, ba ane kaota te aki - bwerengaki nakon te aomata, ao e aki mutiakina te Atua: ma E na anganingkami te Tamnei are Raoiroi. " Abrahamin pelko oli aiheellinen, sillä muuan muinainen papyrus kertoo faraosta, joka käski aseellisia miehiä ottamaan kiinni erään viehättävän naisen ja surmaamaan hänen aviomiehensä. E teretere raoi maakun Aberaam, bwa e kaotaki n te kaongora rimoa ibukin te Barao are iai ana tautia mwaane ake a katika nako te aine ae botonnaine ao a tiringa buuna. E aki tabe te abotoro aei ma rongorongon te Baibara ke rongorongon rimoa. Rikkaat nauttivat mukavissa, hyvin varustetuissa taloissaan parhaita ruokia ja juomia, ja heitä viihdytettiin hienoimmilla soittimilla. I nanoni mwengaia aika kamwengaraoi, a katong amwarake ao moi aika moan raraoi aomata aika kaubwai aikai, a nim mooi aika moan raraoi aomata aika kaubwai iai, ao a kukukurei n ongoraeakini katangitang aika kabanea n tamaroa. • Bukin tera ngkai moan te kakawaki kabebetean nanora mairoun te Atua? Israelilaiset kuuntelivat noita kymmentä vakoojaa ja alkoivat pelätä siinä määrin, että rupesivat nurisemaan Moosesta vastaan. A kan ongo riki I - Iteraera irouia taan tutuo ake tengaun ao a maaku n aia ribooti, ai ngaia are a a moanna ni ngurengure ni kaitaraa Mote. 10. Erään Jeesuksen näyttäytymisen yhteydessä 12: ta apostolia saattoi edustaa korkeintaan 10, sillä Tuomas oli poissa. Ngke a kaoti teuana te tai, bon tii ngaiia 10 ake a noraki bwa akea i buakoia Toma ma a bon tei naba ibukin 12. - Ioane 20: 24. Baikara katei aika kairua ake a kaakaraoaki irouia Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia? Mikä on yksi tapa saada virvoitusta lomalla ollessa? Tera te anga teuana ae ti kona ni karekea te kimwareirei iai n ara tai ni motirawa? (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) (b) Bukin tera bwa e aki maaka te uea Mote? Monien mielestä siitä pitäisi kuitenkin olla muitakin kuin raamatullisia todisteita. A bon teimatoa naba aomata aika mwaiti n iangoia bwa e na riai n iai te bwai ni kakoaua riki teuana, i rarikin are e taekinaki n te Baibara ibukin maiun Iesu ngkoa i aon te aba. E na kanga Kristo n "nakonako n te aro ae moan te tamaroa " ao n tokanikai? Jehova vastasi heidän rukoukseensa täyttämällä heidät pyhällä hengellä ja vahvistamalla heitä jatkamaan pelotonta julistamista. E kaeka aia bubutii Iehova n te aro are e kaoniia n te ta mnei ae raoiroi, ao e kakorakoraia bwa a na teimatoa n taetae n akea te maaku. E taekina naba rokon Natin te aomata Iesu n ana taetae ni burabeti ibukin tain te toki. b) Kerro nykyajan esimerkki siitä, miten koettelemuksissa voi tuntea levollisuutta. (b) Taekina te katoto ibukin teimatoan te rau i aan kataaki ni boong aikai. E rangi n tangiriko Tatan bwa ko na urua am rau. 5, 6. 5, 6. A taku: "Ti aki maaku n uarongorongo n taabo ni bitineti ke n taabo ni bitineti ke kangaanga riki tabeua aika ti kaaitara ma ngaai, ibukina bwa ti ataia ae e memena Iehova i rarikira n taai nako. " Jos säilytämme pyhitetyn suhteemme Jehovaan, hän muistaa meitä " meidän hyväksemme ." Ngkana ti kateimatoa ara iraorao ae tabu ma Iehova, e na bon uringira ao " ni kakabwaiaira. ' Tera aroni korakoran te "nanai ae uarereke " anne? Hän teki muutoksia sopusoinnussa sen kanssa, mitä apostoli Paavali sanoo kirjeessään efesolaisille: " Teidän tulee panna pois vanha persoonallisuus, joka mukautuu entiseen käytöstapaanne ja joka turmeltuu petollisten halujensa mukaan, - - teidän tulee uudistua mieleenne vaikuttavassa voimassa ja pukea yllenne uusi persoonallisuus, joka luotiin Jumalan tahdon mukaan tosi vanhurskaudessa ja uskollisuudessa. E a tia ni karaoi bitaki aika boraoi ma are e taekinaki iroun te abotoro Bauro n ana reta nakoia I - Ebeto: "Ba kam na kitana te aomata nikawai are aromi ni maeka ngkoa, are nangi riki ni buakaka n tou mwin taiani kaibabaru aika mamana te aba; ao kam na oneaki n aron nanomi, ao kam na karina te aomata nabangkai, are karaoaki ba aron te Atua n te raoiroi ao n te itiaki are riki man te koaua. [ Taamnei n iteraniba 13] Mutta miten suuresti arvostammekaan heidän palvelustaan, kun tällainen hätätilanne tulee eteemme! Ma ai kakaitaura ngaira ibukin aia beku, ngkana ti kaaitara ma te aro anne! Ngke e a oki Ierutarem Neemia, ao e a motika nanona bwa e na kaetii bwaai. 20, 21. 20, 21. E ngae naba ngkana a a ikawai riki natim, ma ko kona n angania te reirei ni kairiri ae kangai: "Ngkana arona bwa ko tarai bwain te rabwata aika kammaira, ao ko na karaoa am iango iai, ao ko na aki maamaa iai. Monien laulujemme sanat perustuvat raamatunkohtiin, joten erinomainen keino juurruttaa totuus sydämeemme voisi olla ainakin joidenkin laulujen opetteleminen ulkoa. A mwaiti taekan ara anene aika a titeboo ma kibun te Baibara, ngaia are reiakinara taekan anene tabeua e kona n riki bwa te anga ae tamaroa ibukini karinan te koaua ae nano i nanora. E TAKU te baatua are Iobi: "E bungiaki te aine ae e mate buna, e kimototo ana bong, ao e on n te rawawata. " Valitettavasti olin tietämätön suurimman koskaan kirjoitetun kirjan kauneudesta ja totuudellisuudesta. " Te kananokawaki bwa I tiku n roo n aron ataakin tamaroan ao koauan te boki ae te kabanea n raoiroi ni boki ae e a tia ni koreaki. " [ Taibora n iteraniba 4] Silloin kaikki voivat huudahtaa apostoli Paavalin sanoin: " Kuolema, missä on voittosi? A kona ngkanne ni manga taekina ana taeka te abotoro Bauro ae kangai: "Te mate, e nga am tokanikai? E na tauaki am taeka i aonaba, n ai aron tauana i karawa. " * Miksi uskolliset kristityt säilyivät elossa Jerusalemin tuhosta? Bukin tera bwa a kamaiuaki Kristian aika kakaonimaki man kamaunakin Ierutarem? E boto te tataro ae tabu man te Aro ni Katorika i aon aia tataro Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia. b) Mitä käsitellään seuraavassa kirjoituksessa? (b) Tera ae e na maroroakinaki n te kaongora ae imwin aei? Bon aomata aika iowawa aika a tii kakorakoraa nanon aon te aba, ae te nano ae buakaka. Kun toimimme näin, meidän ei tarvitse koskaan kantaa huolta siitä, mitä tarvitsemme. Ni karaoan anne, ti a aki kona iai n raraomaeakini baika ti kainnanoi ibukini maiura. * "E na Kamaiuaki Iteraera ni Kabaneia " (Kirjeitä keisariajan Roomasta.) E kaotaki n anne, koauan maiun Kristo i aon te aba, ike a tauraoi iai taan rimwina n anga maiuiia ibukin kakoauan Kristo irouia. Ma e ngae n anne, ti aki riai n tii butiia te Atua bwa e na buokira n ara tataro. Haureuteen antautuva mies loukkaa sen naisen oikeuksia, jonka kanssa hän tekee syntiä. Te mwaane are e wene ni bure e kabuakaka taekan te aine are e karaoa te bure ma ngaia. E kateretereaki raoi n te boki ae Iobi bwa Tatan bon te tia kakanikoa Iehova. Pyrkikäämme pääsemään yhä lähemmäksi Jehovaa. Silloin hän auttaa meitä vastustamaan maailman henkeä. Ti bia kaanira riki ma Iehova, ao e na buokira bwa ti na rarawa nakon nanon aon te aba. - Iakobo 4: 7, 8. E korea ae kangai te tia areru: "Aron ana nanoanga te tama nakoia natina, ao E a tia ni kaota ana nanoanga Iehova nakoia akana makua. Miten perheen palvontailta vahvistaa yhteishenkeä? E na kangaa te taromauri n utu ni boutokaa te katiteuanaaki? TE KUKUREI NAKON TE KUKUREI Näin toimimme sopusoinnussa Jeesuksen rukouksen kanssa, tuotamme kunniaa Jehovan nimelle ja saamme ikuisen onnellisuuden. Ni karaoani baikanne, ti a karaoa iai ae boraoi ma ana tataro Iesu are ti na neboa aran Iehova ao ni karekea te kimwareirei ae akea tokina. A bobotaki i Ierutarem imwaini Bentekota 33 C.E., ao a kaai n tataro ma abotoro. Vilpittömän katumuksen perusteella jopa sellainen, joka on toiminut yhtä jumalattomasti kuin kuningas Manasse aikoinaan, voi saada Jehovan armon. Ni kaineti ma te rairannano ni koaua, te aomata naba ae kaakaraoa ae buakaka n aron te Uea are Manate e kona ni karekea akoana iroun Iehova. Ngkana ti kaei bobotaki aika akea booia ao ni kaotii nanoia aomata ni kabane. Voidakseen kokoontua viettämään Kristuksen kuoleman muistojuhlaa veljet joissakin maissa jopa vaarantavat henkensä. Iai taari man aaba tabeua ake a kariaia ruanikaini maiuia bwa a aonga ni kona ni botaki ni karaoa kauringani mateni Kristo. Ibukin rikiraken te aroka anne, nora Te Taua - n - Tantani n te taetae n Ingiriti ae bwain Turai 15, 1983 - E, iteraniba 16 - 19. " Vielä yksi ryyppy " " N Na Moi Riki Tii Teuana " E taku Iesu: "Ngkana kam kawakin au tua, ao kam maeka n tangirau; n ai arou ngkai I kawakin ana tua Tamau, ao I maeka n tangirana. " E a Bon Tia ni Buokai Iehova E taekinaki n Itaia 60: 1 - 3 bwa Tion bon ana botaki Iehova i karawa ae kaainaki irouia anera. Yhtä kaikki kansakunnat valmistautuvat edelleen vuodattamaan verta, kirkon tuella tai hyväksymyksellä. E ngae n anne, ma botannaomata nako a teimatoa ni karaoa aia katauraoi ibukin katutuan riki te raraa, n ana kariaia ke aia ibuobuoki Aaro. E teimatoa Brother Pierce ni beku ibukin Iehova. Miten Timoteus on hyvä esimerkki toisten huomioon ottamisesta? E kangaa Timoteo ni katea te katoto ae raoiroi ibukini boutokaan te Tautaeka n Uea? 1: 13, 14. Väkivaltaiset itsenäisyysliikkeet lisäävät suosiotaan, poliittiset kiistat jakavat ihmisiä entistä voimakkaammin, ja ulkomaalaisviha kasvaa monissa maissa. A bati botaki n tautaeka aika kamanena te iowawa ibukini kainaomataaia. A a un riki aomata n aia waaki tautaeka. A riribaaki ianena n aaba aika bati. N te aro raa are e a riki iai Iesu bwa "te kawai "? © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania © 2015 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania E rangi ni manena te motinnano aei. Miten Jeesuksen vertauksesta käy ilmi, että Jehova odottaa meidän antavan anteeksi toisille? N ana kaikonaki Iesu ae taekan te uea are kabwaraa te taarau, e kangaa ni katereterea iai ae e kantaningaira Iehova bwa ti na kabwarai buure? A na kanga rooro n rikirake ao aika a a tibwa bwabetitoaki ni kona ni buokaki bwa a na karaoa aia kabanea ni kona? Mitä Raamattu opettaa meille Jumalasta? Tera ae ti kona n reiakinna ibukin te Atua man te Baibara? Ni boong aikai, e a karaoaki te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo ni katobibia te aonnaba, ao te Botaki Ibukin te Uarongorongo e buokira n ara mwakuri ni minita. Esimerkiksi kun profeetta Agabos ennusti, että " koko asuttuun maahan oli tulossa suuri nälänhätä ," Syyrian Antiokian opetuslapset " päättivät, kukin heistä varojensa mukaan, lähettää palveluksena avustusta Juudeassa asuville veljille ." N te katoto, ngke e taetae ni burabeti ni kangai Akabo: e "na roko te rongo ae korakora i aonaba ni bane, " ao" a bane ni kareke nanoia ba a na kanakoa te bwai ni buobuoki nakoia taari ake a maeka i Iutaia, " taan rimwin Kristo ake i Turia i Antioka. N te katoto, ngke e ongo te mwaane ae Natanaera bwa Iesu mai Natareta, ao e taku: "E kona n riki te bwai ae raoiroi mai Natareta? " Päätoimiston hyväksymään järjestöön kuuluvien veljien tavoin he myös menivät vankilaan kristillisen puolueettomuutensa vuoksi. A boni kabureaki naba ibukin aroia ni Kristian n tei i nuka, n aron are a karaoia taari ake kaain te botaki ae kariaiakaki mani kautun aia botaki Ana Tia Kakoaua Iehova n te aonnaba. E riai n taua te bwai ae rangi ni kakawaki neiei, n aroni bobotaki ni Kristian ao te mwakuri ni minita. Minä olen auttava sinua "? N na Buokiko "? U.S.: U.A. Niinpä siis se, joka osoittaa piittaamattomuutta, ei ole piittaamaton ihmistä kohtaan, vaan Jumalaa kohtaan, joka panee pyhän henkensä teihin. " Ma ngaia aei, ba ane raarawa, ao e aki rawa nakon te aomata, ma e rawa nakon te Atua, are anganingkami Tamneina are Raoiroi. " - 1 I - Tetaronike 4: 7, 8. N 29 C.E., ngke e kabiraki Kristo ao n rineaki bwa te Ibonga ae Rietata, e a moanna ni waaki te tembora n taamnei. Apostoli ei tässä kiinnittänyt huomiota Raamatun oppeihin tai historiaan. E aki katuruturua bwa a na tii kaakairaki aomata n ana koaua te Baibara tabeua, ke n rongorongon rimoa. A riai ni kakorakoraia ni manga karikirakea "te tangira are [a] moa n roko i rouia. " • Miksi Jumalalta saatava lohdutus on kaikkein arvokkainta? • Bukin tera ngkai bon te kabanea ni kakawaki te kabebetenano ae reke mairoun te Atua? E kanga te Atua ni baireia n te aro ae riai? 10.) 10. (Wareka Itaia 28: 1, 2.) Millaisia kastamiseen liittyviä vääriä tapoja on noudatettu kristikunnassa? Baikara aaro ni bwabetito aika kairua ake a kakaraoaki n Aaro ake aongkoa Kristian ngaiia? A kaungako kaain am ekaretia ngkana ko ataia bwa baikara kangaanga aika ko aitara ma ngaai. (Ks. kuva kirjoituksen alussa.) b) Miksi Mooses ei pelännyt kuninkaan suuttumusta? (Nora te taamnei ni moan te kaongora aei.) (b) Bukin tera bwa e aki maaka unin te uea Mote? E kanga ana reta Bauro nakoia Kristian ake taian Ebera ni kairekerekea te raraa ma kabwaraan te bure? Miten Kristus " kulkee loistossaan menestykseen " ja täydentää voittonsa? E na kanga Kristo "ni buti raoi " ao ni bon tokanikai? Te moan taetae n Ebera ae rairaki bwa "te tia Raoi " bon te tua. Myös Jeesus puhui saapumisestaan, Ihmisen pojan tulemisesta, lopun aikaa koskevassa ennustuksessaan. Te taeka ae "rokona " ikai, titeboo ma te" roko " are e taekinna Iesu n ana taetae ni burabeti ibukin tain te toki. Shirley: Eng. Saatana haluaa kovasti riistää sinulta rauhasi. E na rangi ni kukurei Tatan ngkana e kona n iraea te rau mairoum. Te anga teuana ae e na kakabwaiaira iai, boni karekean ara iraorao ae kaan ma ngaia, kabwaraan ara bure ao kabwaraan ara bure n te maiu are aki toki. He kertovat: " Emme pelkää todistaa merenrannalla tai liikealueella tai kohdata mitään muutakaan eteemme mahdollisesti tulevaa haastetta, koska tiedämme, että Jehova on aina kanssamme. " A taku: "Ti aki maaku n tataekina te rongorongo nakoia aomata ake a mena n taabo ni bikiniki, taabo ni bitineti, ke ni kaaitara ma kangaanga nako, bwa ti ataia bwa e memena i rarikira Iehova. " Akea te nanououa bwa e bon aki bebete iroun te aomata ae maeka i Iteraera n te tai anne bwa e na teimatoa ni kakaonimaki nakon Iehova. Kuinka suuri tuo " pieni lauma " olisi? Tao e na iraman mwaitiia kaain "te nanai ae uarereke " anne? Ma ngkana ti na karinea ara tia Karikiriki, ti riai ni karekea ara tai n iaiangoa ana mwakuri baina. [ Kuva s. 13] [ Taamnei n iteraniba 21] Ni kaitaraan anne, a maeka I - Aikubita aika kaubwai n te tabo ae tamaroa ma n tamaroa, i nanon aia auti ae tamaroa. Kun Nehemia tulee takaisin Jerusalemiin, hän ryhtyy päättäväisiin toimiin tilanteen korjaamiseksi. Ngke e a manga okira Ierutarem Neemia, e a kakorakoraa ni mwakuri ni kaetii aroia. E kaotaki n ana kakai aika uarereke bwa tera ae e na waekoa ni karaoia Ana Tautaeka n Uea te Atua ni katobibia te aonnaba. Vaikka lapsesi olisivatkin vielä nuoria, voisit neuvoa heitä: " Jos silmiisi osuu moraaliton nettisivu ja sinun tekisi mieli katsoa sitä, tule juttelemaan siitä. Sinun ei tarvitse häpeillä. E ngae ngke a uarereke natim ma ko kona ni kangai nakoia: "Ngkana iai te atureti n te intanete ae aki raoiroi ae ko kuba n ataia ao n namakinna ae ko kaririaki bwa ko na noria, tai tabwara ma kawarai ao maroroakinna ma ngai. E mataata ana kaeka te Baibara: "E a kaan Iehova nakoia akana weteia ni kabaneia, nakoia akana weteia n te koaua ni kabaneia. " IHMINEN, naisesta syntynyt, on lyhytikäinen ja täynnä kiihtymystä ," totesi patriarkka Job. " TE AOMATA ae bungiaki mairoun te aine, ai ti tabe bong ana bong, ao e on n te rawawata, " aikai ana taeka te baatua ae Iobi. E kanga Iehova ni buokiia aomata bwa a na raoiakinaki ma ngaia ni boong aikai? [ Taulukko s. 4] [ Taibora n iteraniba] E koaua bwa e aki bebete n taai nako te kaeka ma te nimamannei nakon te aomata ae kairiribai, ma e kona ni buokira bwa ti na ataa bukin unna. Tapahtukoon sinun tahtosi myös maan päällä niin kuin taivaassa. " E na tauaki am taeka i aonaba, n ai aron tauana i karawa. " - MATAIO 6: 10. Tera reireiara man aron Aberaam ni kaania te Atua? Pyhimysten rukoileminen perustuu katolisen kirkon oppiin pyhimyksistä rukousten välittäjinä. E boto te tatataro nakoia santo ke santa n te reirei man te Aro ni Katorika ibukini karokoan te bubutii rinanoia santo. Ma e ngae n anne, e aantaeka Iesu nakoia ana karo. He olivat pahansuopia kiusaajia, jotka vain voimistivat maailman raakaa, jumalatonta henkeä. Ibukin anne, e a "nori aia buakaka aomata ba a ababaki i aonaba [te tia Karikiriki], ao ba ti te buakaka nako naba iangoan aia taeka nanoia. " Akea te nanououa bwa e bon rangi ni korakora mwaakan te tia Karikiriki n taian itoi aika bubura. * " Koko Israel pelastuu " " A na Bane ni Kamaiuaki Iai I - Iteraera " E taku Bauro: "Ti bon tau n anganaki te Atua ae e anganira te kona n riki bwa minita aika mwaatai n te berita nabangkai. " Rukoustemme ei kuitenkaan pitäisi rajoittua siihen, että pyydämme Jumalaa auttamaan itseämme. Ma ngkana ti tataro nakon te Atua, ti aki riai n tii bubutii baika ti kainnanoi. Ni kaekaan titiraki aikai, ti na buokaki iai ni karikirakea te taotaonakinnano ao ni kakorakoraa ara onimaki, e ngae ngke e taraa n iremwe Iehova. Jobin kirjassa ilmaistaan selvästi, että Jehovan pilkkaaja on Saatana. E kamatataaki raoi n te boki ae Iobi, bwa bon Tatan ae kakanikoa Iehova. Mangaia are ti tataekina te kauring n te tai ae maan ao ni buokiia aomata aika bati bwa a na kakabwaiaaki man ana nanoanga te Atua. Psalmista kirjoitti: " Niin kuin isä osoittaa armoa pojilleen, niin Jehova on osoittanut armoa häntä pelkääville. E korea ae kangai te tia areru: "Aron nanoangaaia naati iroun tamaia, ao ai aron naba nanoangaaia akana maka Iehova i Rouna. Megan: Ni koauana, a kakaraoaki bukamaru ibukin te Kiritimati ao te Kiritimati ni katobibia te aonnaba. ONNELLISEN ELÄMÄN TIE TE KAWAI NAKON TE KUKUREI E riai ni maaku? He olivat mukana ryhmässä, joka kokoontui Jerusalemissa ennen vuoden 33 helluntaita, ja rukoilivat hartaasti yhdessä apostolien kanssa. A mena naba ibuakoia te koraki ake a botaki i Ierutarem imwain Bentekota n 33 C.E., ao a uaia ni botumwaaka n tataro ma abotoro. Tera ae buokira bwa ti na ota raoi n I - Karatia 6: 2, 5? tulemalla kokouksiimme, jotka ovat maksuttomia ja kaikille avoimia. Kaei ara bobotaki n taromauri are a butimwaeaki iai aomata nako. Kam na ongora, ngkami aika kaain te bata are Iteraera. Siitä yksinkertaisesti kehittyy täysin valmis kasvi. (Ks. Vartiotorni 15.9.1980 s. 16 - 19.) E bon rikirake ni karokoa ikawaina. - Nora Te Taua - n - Tantani, ae bwain Tun 15, 1980, iteraniba 17 - 19 n te taetae n Ingiriti. E teretere bwa e kabuakakaa te taromauri anne Iehova ao e ribaia. Jeesus sanoi: " Jos noudatatte minun käskyjäni, niin te pysytte minun rakkaudessani, niin kuin minä olen noudattanut Isän käskyjä ja pysyn hänen rakkaudessaan. " E taku Iesu: "Ngkana kam kawakin au tua, ao kam maeka n tangirau; n ai arou ngkai I kawakin ana tua Tamau, ao I maeka n tangirana. " E a tia n noria bwa n te tairiki anne ao e a manga riki te kauntaeka i marenaia abotoro are e a riki iai te kauntaeka i marenaia bwa "te bwai ae te kabanea ni kakannato i buakoia. " Jesajan 60: 1 - 3: ssa mainittu nainen on Siion, henkiluomuksista koostuva Jehovan taivaallinen järjestö. Te aine are taekinaki n Itaia 60: 1 - 3 bon Tion, ae ana botaki Iehova are e kaainaki irouia anera. E taetae te Atua mai karawa ao e aranna bwa Natina, ao anera a kaotia bwa boni ngaia te Mesia are e a kaman taekinaki. Veli Pierce palveli Jehovaa väsymättä. E tangiria ni kabutaa te koaua anne nakoia kaain aonnaba ni kabane. E kabotauia aomata ma tera te tia areru i nanon tenga te ririki? 1: 13, 14: Pelastuksen saamiseksi on ilmaistava aitoa katumusta ja tunnustettava Jehova tosi Jumalaksi. 1: 13, 14. E rangi ni kakawaki ibukin kamaiuara te raraoma ni koaua ao neboan Iehova bwa te Atua ni koaua. E a nora ngkai te bwaintangira ae boou te tina aei. Missä mielessä Jeesus on " tie "? N te aro raa are e a riki iai Iesu bwa "te kawai "? E katea te tembora Toromon i Ierutarem, ao Maria e a riki bwa tinan Iesu. Tämä päätös on todella hyödyllinen. E boni manena te babaire aei. E kaota ana tangira ae korakora Iehova ibukia kanoan Atam, ngke e kanakoa Natina nako aon te aba ao n rineia aomata aika a na uaia n ababa ma te Nati n te Tautaeka n Uea anne. Miten nuoria ja vasta kastettuja veljiä voidaan auttaa hyödyntämään kykyjään täysin määrin? A na kanga ni buokaki taari mwaane aika rooro n rikirake ke aika a tibwa bwabetitoaki bwa a na karaoa aia kabanea ni kona? Taan rabakau i aon te Baibara Nykyään 99770 seurakunnassa eri puolilla maailmaa viikoittain pidettävä teokraattinen palveluskoulu ja palveluskokous auttavat meitä sananpalveluksessa. Ni boong aikai, e a kaakaraoaki Te Kuura ni Kataneiai Ibukia Taan Uarongorongo ao Te Botaki Ibukin te Uarongorongo ni katoa wiki n ekaretia ni katobibia te aonnaba aika 99,770 mwaitiia, bwa ti na buokaki iai n te mwakuri ni minita. Tera ae a riai ni karaoia kaain Iuta, ao bukin tera? Esimerkiksi kun mies nimeltä Natanael kuuli Jeesuksen olevan kotoisin Nasaretista, hän sanoi: " Voiko Nasaretista tulla mitään hyvää? " N te katoto, ngke e ongo te mwaane ae Natanaera bwa e roko Iesu mai Kariraia, ao e taku: "E kona n nako te bae raoiroi mai Natareta? " E a moanna te Aro n irekereke ma te waaki n tautaeka ao e kakeaa bongan ana kaetieti Iesu ae mataata, are a na "aki arona aroia kaain te aonnaba. " Stephanien täytyy säästää voimavarojaan tärkeiksi katsomiinsa asioihin, esimerkiksi kristillisiin kokouksiin ja kenttäpalvelukseen. E riai ni kawakina korakorana neiei ibukini baike e iangoi bwa a kakawaki riki, n aroni bobotaki ni Kristian ao te mwakuri ni minita. E kaotia Iesu bwa a aki kona n riki bwa ana toro Iehova aomata ni kabane ake a katikaki nakon te koaua. Imevbore; alhaalla (räjähdys): U.S. Imevbore; i nano, explosion: U.S. A rangi n tabetabe taani biri aikai ni bwaai ni kabane aika rangi ni karawawata ke ni karawawata ake a kona n tuka rikiraken aia onimaki. Vuonna 29 kun Kristus voideltiin ja nimitettiin Ylimmäiseksi Papiksi, alkoi toimia hengellinen temppeli. Ngke e a kabiraki Kristo n 29 C.E. ao n rineaki bwa te Ibonga ae Rietata, e a moanaki iai waakin te tembora n taamnei. E katuruturuaki n ana Euangkerio Mataio baika uoua aika rangi ni kakawaki ibukin ara mwakuri n uarongorongo. Tarkoituksena on sytyttää heissä uudelleen " se rakkaus, joka - - [heillä] ensin oli ." Te kantaninga raoi ni karaoan aei bwa e na manga karikirakeaki i nanoia aomata aikai " te tangira are e moan reke irouia. ' [ Taamnei n iteraniba 6] Miten Jumala saattoi järjestää sen oikeudenmukaisella tavalla? E kanga te Atua n anganira n te aro ae eti ao n riai? E bon aki bebete te maeka iai. (Lue Jesajan 28: 1, 2.) (Wareka Itaia 28: 1, 2 BG.) Ma ngaia aei, ba ane kan raona te aba, ao e riki ba ana kairiribai te Atua. " Seurakuntasi jäsenet rohkaisevat sinua, jos he tietävät, millaisia vaikeuksia kohtaat. A na kaungako kaain te ekaretia ngkana a atai kangaanga ake ko kaaitarai. Ti na kangaa ni kakabwaiaaki mani bobotaki ni Kristian? Miten Paavalin kirje heprealaiskristityille liittää toisiinsa veren ja anteeksiannon? E kangaa ni kairekerekeaki te raraa ma kabwaraani buure n ana reta Bauro nakoia Kristian ake kaain te baronga ae Ebera? E na koro bukin te taetae ni burabeti anne " Välittäjäksi " käännetty alkukielen sana on lakitermi. Te moan taetae ae rairaki bwa "te tia raoi " bon te taetae ae riai i aan te tua. E kanga Iesu Kristo ni katuruturua kakawakin uaan te taamnei are e taekinaki mai moa? Sara: Sehän olisi kiva. Shirley: Ngaia. Roald ao Fabian Hän palkitsee meidät muun muassa saattamalla meidät läheiseen suhteeseen kanssaan, antamalla syntimme anteeksi ja suomalla meille ikuisen elämän. E irekereke kaniwangara ibukin ara angabwai mairoun Iehova ae teuare "nora ae raba " ma arona ni karekea ara iraorao ae kaan ma ngaia, kabwaraan ara bure ao anganakira te maiu are aki toki. Ibukin rongorongon riki ana karea ni kaboomwi Kristo, nora mwakoro 5 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Kenenkään Israelissa asuvan ei varmasti ollut siihen aikaan helppoa pysyä uskollisena Jehovalle. E bon rangi ni kangaanga ni boong akekei, bwa e na kona temanna ae maeka i aon Iteraera n teimatoa ni kakaonimaki nakon Iehova. N te tai anne, tao a na rangi ni korakai ana taanga ni buaka Tatan n aroia naba I - Aikubita rimoa ake a kamanoia tibun Iteraera n Taari ae Uraura ni kangai: "E na buaka Iehova ibukia. " Jotta osaisimme arvostaa Luojamme suuruutta, meidän on kuitenkin pysähdyttävä ajattelemaan hänen kättensä töitä. Ngkana ti na katituaraoa mimitongin ara tia Karikiriki, ti kainnanoa te tai ae bati ibukin iaiangoan ana mwakuri baina. Ai mataata ra te anga ae ti na mwaninga iai taekan aki - kororaoia tarira, e ngae naba ngkana a rangi ni kakaiaki ara bure! Potifarin kaltaiset vauraat egyptiläiset asuivat sitä vastoin hienoissa, kirkkain värein maalatuissa taloissa. Ma n te tabo aei ao a maeka aomata akanne aika I - Aikubita aika kaubwai, n aroni Botiba are e maeka n auti aika beeniaki ma ni katikimata. Ni koauana, ti riai ni karekei baika ti kainnanoi, ao e aki bure rinean te mwakuri ae ti riai ni karaoia. Hänen tekemänsä ihmeet osoittivat pienessä mittakaavassa, mitä Jumalan valtakunta tekee pian maailmanlaajuisesti. Boni bannani baika a na waekoa ni karaoaki n Ana Tautaeka n Uea te Atua ni kabutaa te aonnaba ana kakai ake e karaoi aika uarereke. E kaatuua ana iango i aon te kaniwanga ae te maiu are aki toki are e na karekea i karawa Ana Tautaeka n Uea te Atua. Raamatun vastaus on selvä: " Jehova on lähellä kaikkia, jotka huutavat häntä avukseen, kaikkia, jotka totuudellisuudessa huutavat häntä avukseen. E kanuaiia akana maakua ni baika a tangiri. A raanga katoton te boki aei nakon aia aobiti n tararua Ana Tia Kakoaua Iehova n taabo ni bitineti aika boou ake a otabwaninia te mwane ae birion ma birion te taraa. Miten Jehova auttaa ihmisiä tulemaan sovitetuiksi hänen kanssaan nykyään? E kangaa Iehova ni buokiia aomata bwa a na raoiakinaki ma ngaia ni boong aikai? Baikara bwaai tabeua aika kona n rota ara mwakuri n te ekaretia? Ei ole kylläkään aina helppoa vastata vihaiselle ihmiselle lempeästi, mutta meitä voisi auttaa se, että yritämme ymmärtää, miksi hän on vihainen. Ma, e aki bebete n taai nako tabekan te kaeka ae nimamannei nakon te aomata ae un. Ma e na bebete riki karaoan anne ngkana ti kataia n ota ni bukin unna. Man arona ni kaotaraea ao ni kabuakakaia Aaba ao Ietebera, ti a kairaki iai bwa ti na onimakini ana berita ni kabane n te bong teuana ma teuana. Mitä voimme oppia siitä, miten Abraham lähestyi Jumalaa? Tera ae ti kona n reiakinna mairoun Aberaam ibukin kawaran te Atua? E tangirira Iehova bwa ti na karaoa ara kabanea n tamaroa. Jeesus oli kuitenkin alamainen vanhemmilleen. Ma e aantaeka Iesu irouia ana karo. " I kona n takarua ni katituaraoi, ma n taekin am makuri aika kamimi ni kabane. " - TAIAN ARERU 119: 105. Ei ole epäilystäkään siitä, että tähdiksi kutsuttujen valtavien energialaitosten Luoja on äärettömän voimakas. E kakoauaki ngkanne bwa Teuare e karikii itoi aika a kanakoa te oota ae bati, e kona n aranaki bwa te aomata ae "E korakora. " - Itaia 40: 28. E aki ngkanne ringaki nanom n iaiangoan maiun Enoka? Paavali sanoi: " Meidän riittävä pätevyytemme on lähtöisin Jumalasta, joka onkin tehnyt meidät riittävän päteviksi olemaan uuden liiton palvelijoita. " E kangai Bauro: "Ara konabai boni mairoun te Atua. Bon te Atua ae e anganira te kona n riki ba [minita] n te Berita ae e Bou. " E a tia n airi ma tamana n te mwakuri ni minita, ao e a riaon aia tabo ni maeka. Vastaukset näihin kysymyksiin auttavat meitä kasvattamaan kärsivällisyyttä ja vahvistamaan uskoa, vaikka Jehova saattaisikin näyttää viivyttelevän. Ti kona ni buokaki ni kaekaan titiraki aikai bwa ti na karikirakea te taotaonakinnano ao te onimaki ae korakora, e ngae ngkana tao e taraa n iremwe Iehova. E AERA NGKAI E KAOTIOTA TE TAOTAONAKINNANO IEHOVA? Buokiia tabemwaang bwa a na uataboa te mwakuri ni minita. Siksi kerromme varoitussanomaa niin kauan kuin siihen on suotuisaa aikaa ja autamme mahdollisimman monia hyötymään Jumalan myötätunnosta. Ngaia are imwain ae e kamauna te buakaka te Atua, ti bia kaota ana nanoanga n tataekina te rongorongo. E taku te tia koro - rongorongo are e taekinaki mai moa: "I rarawa nakon taamnei aika bwaitingako ao iraorao ma aomata aika a taetae n aki akaka. Lea: On totta, että joulu ja pääsiäinen ovat suosittuja juhlia ympäri maailman. Megan: E koaua anne, a rangi n taabangaki n te aonnaba taekani bukamaru akanne. E reitia ni kangai Richard: "Ngke ti a roko n te tabo n ununiki, ao ti a roko naba n te tabo n ununiki ike e a kainnanoaki riki iai te uota ae rawawata. Pitäisikö häntä pelätä? Ko riai ni maakua? E riai ni karaoa ana mwakuri ni minita tao 30 mwaitiia aomata ake a mataku n te TV ao te rerio. Mitä Galatalaiskirjeen 6: 2, 5 auttaa ymmärtämään? Tera ae kona ni kamatataaki raoi n I - Karatia 6: 2, 5? E kabwarabwaraa te Atua bwa ti na kanga ni kakukureia, e aera ngkai e aki katoka te buakaka, ao tera ae e na karaoia ibukia aomata nakon taai aika a na roko. Kuulehan, oi Israelin huone. Nora ana taeka Iehova nakoia: "Kam kangai naba, E aki boraoi aroaron te Uea. Ma e ngae n anne, a boni kairua naba kaaro. Jehova selvästikin tuomitsi tuollaisen palvonnan ja hylkäsi sen. Akea te nanououa bwa n ana iango Iehova, te aro n taromauri aei, e aki kona ni butimwaeia ao e rawa naba iai. N oneani mwin are e na ninikoria Iesu, e boto i aon te onimaki. Hän oli huomannut, että se oli apostoleilta toisinaan kateissa. Tuona iltana apostolien välillä syntyi jälleen kiistaa siitä, " kuka heistä näytti olevan suurin ." N aron are riki mai imwaina, e a rio naba te kauntaeka bwa "antai te kabanea ni kakannato i buakoia. " [ Taamnei n iteraniba 7] Jumala puhui taivaasta ja sanoi häntä Pojakseen, ja enkelit osoittivat hänen olevan ennustettu Messias. Ni koauana, e taetae mai karawa te Atua ni kaotia bwa bon Natina; a kaotia anera bwa Iesu bon te Mesia ae burabetinaki; ao e kakaraoi naba kakai Iesu i mataia aomata aika bubua ma bubua ke aika ngaa ma ngaa mwaitiia. Ngaia are e a kona n rin i eta te boki n anene ao n anene mai nanom ni kabane! Mihin psalmista rinnastaa tuhat vuotta ihmiselämää? E kabotaui ririki aika tengaa iroun te aomata ma tera, te tia areru? Ara kairiribai bon Tatan te Riaboro. Nyt äiti näkee lahjan uudessa valossa. E a iangoa ngkai te bwaintangira te tina aei n te itera are teuana. Mangaia are kaboraoani maiura ma ana kaantaninga te Atua, e nanonaki iai bwa ti na tangiriia aomata n aki bangaomata, n aron are e tangiria te Atua. Salomo rakensi temppelin Jerusalemiin. Mariasta tuli Jeesuksen äiti. A bane naaka kakaonimaki aikai ao aika a bati riki n uaia ni mwakuri ma Iehova ni kakororaoa ana kantaninga. E taku: "E rangi ni kamimi reken te tokanikai. " Jehova osoitti suurta rakkauttaan Aadamin jälkeläisiä kohtaan lähettämällä Poikansa maan päälle ja valitsemalla ihmiskunnan keskuudesta yksilöitä, joista tulisi tuon Pojan perijätovereita Valtakunta - hallituksessa. E kaota ana tangira ae korakora Iehova ibukia ana kariki Atam rinanon karokoan Natina i aon te aba, ao n rineaia te koraki ake a na ababa ma Natina ao n uea naba n te Tautaeka n Uea mai buakoia botannaomata. Ana Tautaeka n Uea te Atua ae teimatoa, e kakoauaa bwa karaoan anne e na karekei kakabwaia aika teimaan nakon taai aika a na roko. Negev Nekebo E boraoi aei ma ae taekinaki n te Baibara? Mitä Juudan asukkaat ansaitsivat ja miksi? Tera te bwai are e bon tau ni karekeaki nakoia kaain Iuta, ao bukin tera? N ai aron te ai ae e kona ni karika te urubwai ae korakora man ara taetaenikawai. Kirkko alkoi lujittaa omaa valta - asemaansa sekaantumalla politiikkaan ja jätti näin huomiotta Jeesuksen selvät ohjeet, että hänen seuraajansa " eivät ole osa maailmasta ." E kamatoaa korakorana te Aro anne n arona n irekereke ma tautaeka ao ni kakeaa ana taeka Iesu ae rangi ni mataata raoi are bon "tiaki ana bwai te aba " taan rimwina. Ti riai ni kaantaningaa te Nati are e a tia n rineia te Atua bwa te tia Tautaeka. Jeesus osoitti, että kaikista, joita totuus vetää puoleensa, ei tule Jehovan palvelijoita. E kaotia Iesu bwa iai mai buakoia aomata ake a a tia n anaaki nanoia n te koaua, ake a na aki tei ibukin Iehova. Imwina, ti na noria bwa bukin tera ngkai ti nanououa n rongorongon te onnaroka are i Eten ao bukin tera. Nämä juoksijat riisuivat yltään kaikki painot tai taakat, jotka olisivat voineet hidastaa heidän vauhtiaan. * E taraa n aki riai te biri n te aro anne ni boong aikai. E aki boou te iango anne nakoia Kristian. Matteuksen evankeliumissa korostetaan kahta saarnaamisemme päätavoitetta. E kaatuuaki taekan tiara aika uoua aika kakawaki n ana Euangkerio Mataio ibukin te mwakuri n uarongorongo. Tera ae kona ni kabotauaki ma tataro aika nako man nanom ni koaua? [ Kuva s. 6] [ Taamnei n iteraniba] Eng. Se ei ollut helppo asumismuoto. E aki bebete kanakoraoan te maiu iai. Ti aki riai ni " kabooa te buakaka n te buakaka ' n ara taeka ke n ara mwakuri. Joka siis haluaa olla maailman ystävä, se asettuu Jumalan viholliseksi. " Ma ngaia aei, ba ane kan raona te aba, ao e riki ba ana kairiribai te Atua. " E aki tii anainano, ma e kai anainano naba. .. miten itse hyödymme seurakunnan kokouksista. manenan taiani bobotaki n te ekaretia ibukira. Ma e kakororaoi ana berita te Atua teutana imwin teutana. Ennakkovälähdyksestä tulee todellisuutta [ Kuvat s. E ukoukora Iehova Itaia "n te bong ae koraki " Miten Jeesus Kristus tähdensi hengen hedelmän ensiksi mainitun ominaisuuden arvoa? E kanga Iesu Kristo ni kaatuua bonganan uaan te taamnei are moan taekinaki? (Wareka Ebera 6: 10.) Roald ja Fabian A karaoa ae bure te koraki ake a kataia ni karaba aia bure, ibukina bwa akea te bwai teuana ae e kona ni karabaa te Atua. Ngaia are e tuangia taan rimwina Iesu bwa a na tataro n arana. Bukin tera bwa a kamimi ana taeka Iesu ake a koreaki ni Mataio 24: 14? Lisää tietoa Kristuksen lunastusuhrista on kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 5; julk. Ibukin reiakinan riki taekan ana karea ni kaboomwi Kristo, nora mwakoro 5 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Mangaia are te anga ae te kabanea ni kakawaki ae ti na tuoira iai bwa ti mena n te onimaki ke ti aki, bon warekan ao kananoan ara iango i aon Ana Taeka te Atua, ao kananoan ara iango iai. Silloin Saatanan joukot kenties huutavat epätoivoisesti niiden muinaisten egyptiläisten tavoin, jotka ajoivat takaa israelilaisia Punaisellamerellä: " Jehova taistelee heidän puolestaan. " N aroia kaain Aikubita ngkoa ake a kakioia tibun Iteraera rinanon Taari ae Uraura ni buakania, a na korakai n tang naba te koraki ake a tei n ana itera Tatan ni kangai: " E buaka Iehova ibukia '! Ibukin anne, e a kariaia Iehova bwa e na tiringa te mwaane ae kakaonimaki anne. Miten unohtumaton tapa korostaa sen typeryyttä, että arvostelemme veljiemme vähäisiä puutteita, kun meillä saattaa omasta takaa olla suuriakin puutteita! Ai kangaanga ra mwanuokinan te aeka ni kabuakaka ae aki - wanawana aei, are ti a kona n tiriburea iai aia kairua aika uarereke tarira, ao ti aki moa tarai ara kairua aika kakaiaki! Ti iangoia bwa ni kaineti ma te kibu anne, e roko Iesu bwa e na tuoia taani kabiraki n te aro n taamnei n 1918, ao e mwiokoaki te toro bwa mataniwin ana bwai nako te Toka n 1919. Meidän täytyy toki hankkia toimeentulo, eikä ole väärin valita sellaista työtä, josta pitää. Ti bon riai ni kareketianti ibukini maiura, ao akea buren rinean te mwakuri ae ti tangiria. [ Te Bwaoki n te iteraniba 31] Hänen katseensa oli kohdistunut ikuisen elämän palkintoon, jonka hän saisi taivaassa osana Jumalan valtakunta - hallitusta. Eng, e rangi ni kaatuua ana iango Bauro i aon te kaniwanga are te maiu n aki toki i karawa ike e na riki iai bwa kaain Ana Tautaeka n Uea te Atua. Tera riki te bwai ae a a tia n noria ana aomata te Atua n taabo riki tabeua? Ja kirjakauppoihin virtaa solkenaan uusia elämänhallintaoppaita, joiden ympärillä pyörii miljardien dollarien liiketoiminta. A mwaiti booki aika kaboonakoaki aika kaotii aroaro ni maiu aika kakaokoro. Bon te bitineti ae korakora te karekemwane iai. Ma e ngae n anne, iai kangaanga aika okoro aika a kaaitara ma ngaai rooro - n - rikirake, n ikotaki naba ma baika a kona ni karaoi. Mitkä tekijät voivat vaikuttaa siihen, mikä on paikkamme seurakunnassa? Baikara baika a na bae n rota ara mwakuri n te ekaretia? A a tia n riki bwa bwaiania aika kabwanina aia tai n te mwakuri ni bwaiania i Denmark, ae te taanga ae e raka i aon teuana tabun aia ririki. Se miten hän paljasti ja tuomitsi Ahabin ja Isebelin sekä rankaisi heitä - samoin kuin monia heidän kaltaisiaan - saa meidät luottamaan hänen lupauksiinsa rangaista jonain päivänä kaikkia pahantekijöitä. Ti kakoauai ana berita nako bwa e na boni katuuaaeia aomata aika buakaka ni kabane n te bong teuana, n arona ni kaotaraea aroia Aaba ma Ietebera, ni motiki taekaia ao ni katuuaaeaia n ikotaki naba ma aomata riki tabeman aika bati ake ai aroia. A kimwareirei Ana Tia Kakoaua Iehova n aki ongea te bwainikirinaki ae korakora ao te bwainikirinaki. Jehova haluaa meidän parastamme. E bon tangira te kabanea n tamaroa ibukira Iehova. E na kabwarai ara bure te Atua ngkana ti kaania ao n tataro ni bubutii kabwaraan ara bure n aran Iesu. " Saattaakseni kiitoksen kuulumaan äänekkäästi ja julistaakseni kaikkia ihmeellisiä tekojasi. " " Ba I aonga ni kaongoraea te aba n te bwana ni katituaraoi, ma n tataekin am makuri aika kamimi ni kabane. " Bukina teuana bwa e kani kanakoa Mareta, Maria ao raoraona aika nanokawaki. Eikö Hanokin elämän ajatteleminen olekin koskettavaa? E kaunga iangoan maiun Enoka, ke a aki? Ti na kanga n rarawa nakon nanon aon te aba? Hän oli ollut isänsä kanssa kenttäpalveluksessa, ja kotimatkalla heidän oli ylitettävä puro. E a tibwa oki ma tamana n uarongorongo ao a nakonako n te kawai ae kairiia nakon te karaanga ae uarereke. (b) A kanga Kristian ni beku n te tembora ae raoiroi riki n te tembora i Ierutarem? Osallistu toisten kanssa kenttäpalvelukseen. E rangi ni kakawaki kamoamoaaia aomata n te aro ae riai ibukini kaungaaia bwa a na karaoi mwakuri aika raraoi. E korea ae kangai te tia rimwin Kristo ae Iakobo: "Kam aki ata te raoraona te aba ba bon ribaan te Atua? Aiemmin mainittu Troy sanoo: " Vältän seksuaalisesti provosoivia elokuvia ja sellaisten ihmisten seuraa, jotka puhuvat seksistä karkeasti. N aron naba anne, e taku Troy are e mwaneweaki taekana mai moa: "I boni katoka matakuakinan taamnei aika bwaitingako ao bobotakiu ma aomata aika wibuaka. Kioina ngkai bon ana bwai Iehova aia tokanikai I - Ieriko, ai aron ae e iraa Akan n anaa nanon Iehova, ngaia are e a kabooa mwin te bwai ae rangi ni kakawaki aei ma ana utu. Richard jatkaa: " Saavuttuamme maatilalle pakkasimme reppumme, jotka oli suunniteltu erityisesti raskaita kantamuksia varten. E tomaia ni kangai Richard: "Imwin rokora n te tabo ni man anne, ti a katikui ara baeki ake a boni karaoaki ibukin uotani baika rawawata. Ngkana ti maiuakini booto n reirei man Ana Taeka te Atua, ti a kona iai ni karekea te iraorao ae nakoraoi ma aomata nako. Hänen piti työssään seurata noin 30: tä televisio - ja radio - ohjelmaa. N ana mwakuri aei, e tutuoi iai kaongora tabeua aika kakaokoro aika 30 mwaitiia aika kanakoaki n te TV ao te reerio. Teutana te tai imwain waeraken Iesu nako karawa, ao e tuangia taan rimwina ni kangai: "Nako ni kakiritiania botanaomata ni kabaneia, ni babetitoiia nako nanon aran te Tama ma te Nati ma te Tamnei are Raoiroi; n reireiia ba a na kabane baike I tuangngkami n tauu. " Jumala selittää siinä, miten voimme miellyttää häntä, miksi hän sallii pahuutta ja mitä hän tekee ihmiskunnan hyväksi tulevaisuudessa. Inanon te Baibara ao e kabwarabwaraa te Atua arora ae ti na kakukureia iai, bukin aki katokan te buakaka ao te bwai ae na karaoia ibukia te botannaomata nakon taai aika imwaira. E tuangaki mataniwin nanona bwa e na rarawa nakoni mwakuri aika aki boraoi ma te Baibara ake e taneiai iai imwaini matena, ao tao e irekereke ma bouannanti ke kabonganan te raraa. Vanhemmat tekevät kuitenkin virheitä. Ma e ngae n anne, a kakairua kaaro. Kakauongo irouia tabemwaang. Jeesuksen rohkeus ei ollut mahtailua, vaan se perustui uskoon. E boto ninikoriani Iesu i aon te onimaki ma tiaki i aoni kaotiotan te aki mamaaku. E a riki aei bwa teuana mai buakoni Baibara n te taetae n Ingiriti ae rangi n ataaki, ao e rangi ni korakora rotakin te taetae n Ingiriti iai. [ Kuva s. 7] [ Taamnei n iteraniba 7] Ngke tebwi tabun au ririki, I rangi n ingainga ni butimwaei booki aika aanaki man te Baibara. Nosta siis pääsi, pidä laulukirjaa ylhäällä ja laula sydämestäsi! Ngaia are taua am boki n anene i eta, tabeka atum, ao anene mai nanom! Te Kairiribai ae Korakora Päävihollisemme on Saatana Panettelija. Boton te kairiribai bon Tatan te Riaboro. E taekinaki te weabe n Erene teuana ae kabonganaaki n te Baibara bwa "te weabe n Erene ae korakora, " ao e taekina ae kangai te taeka n Erene ae" te takaakaro ae korakora. " Jumalan tarkoituksen mukaan eläminen merkitsee siis sitä, että rakastaa toisia epäitsekkäästi, kuten Jumala rakastaa. Ngaia are kaboraoan maiura ma ana kaantaninga te Atua, e nanonaki iai ae ti na atataiaomata n tangiriia aomata n aron are e karaoia te Atua. Kakabwaia n Taamnei Aika Manena " Tulos oli todella yllättävä ," Feldman sanoo. E taku Feldman: "E rangi ni kamimi mwin te kakaae aei. Ti aki ataia raoi bwa tera nanon anne irouia Kristian ake rimoa. Jumalan valtakunnan vakaus on yksi tae siitä, että sen toimista koituu sen alamaisille aina pitkäaikaista hyötyä. E buokaki n teina n nene bwa e na taraia raoi bwa mwakuri ake a karaoaki iai, a na karekei kakabwaia aika teimatoa n aki toki nakoia ana aomata. TUUA Ao ngaira ni kabaneira, ti nakonako ma rabwatara, n ai aron tangirani bwain te rabwata ma baike ti tangiri, ao ti riki n ai aroia ataei. " Ehkäisykierukan käyttö sopusoinnussa Raamatun kanssa? Matthews), Oki. I Motika Nanou Bwa N na Riki Bwa Ana Tautia Kristo (D. Tera ae anaaki iai nanom n te koaua, ao e kairiko bwa ko na kakoauai? Puheemme voi tulen tavoin aiheuttaa suurta vahinkoa. E tei te newe ibukin ara konabwai n taetae. Ko kona naba ni kakabwaiaaki ngkana ko botumwaaka n ukera "te mataroa ae warebwe ae kairiko nakoni mwakuri. " Meidän täytyy panna toivomme Poikaan, jonka Jumala on asettanut Hallitsijaksi. Ti riai ni kaatuui ara kantaninga ni baike e katauraoi te Atua rinanon Natina, are ana tia Tautaeka ae e rineia. [ Taamnei n iteraniba 12] Seuraavaksi tarkastellaan sitä, miksi kertomusta Eedenin puutarhasta epäillään ja millä perusteella. Ti na nenera bukin nanououaia tabeman n taekan te onnaroka are Eten ao n noria bwa a boto i aon te bwai ae koaua aia taeka ke a aki. " Bon ana bwai Iehova ngaira. " Tämä ajatus ei ole vieras kristityille. Kabonganan te raraa ibukin kabwaran buure e boraoi naba ma te waaki ni Kristian. A na onimakina Iehova taani bure aika raraoma ni koaua, ngkana a raraoma ni koaua. - Wareka Mwakuri 3: 19. Mihin sydämestä lähteviä rukouksiasi voidaan verrata? E kona ni kabotauaki ma tera am tataro mai nanom ni koaua? Irarikin te kabebetenano man te Baibara, a bati naba bwaai n ibuobuoki ibukin te ukeuke n reirei n te Baibara aika kona n anganira kaetieti aika manena ibukini kangaanga aika karawawata. Kyllä auttavat. Tiaki ngaia anne. Bon te boki ibukin te maiu. Emme saa koskaan " maksaa pahaa pahalla " sanoin emmekä teoin. Ti riai n aki "kabooa ana buakaka te aomata n te buakaka " ni baika ti taekin ke ni karaoi. - I - Rom 12: 17; wareka 1 Betero 3: 16. Ngaia are ti kona ni buokiia tabemwaang bwa a na kaatuui aia iango i aoni booto n reirei man te Baibara ke reirei ake a kaineti ma aia kangaanga. Se on paitsi vetoavampi myös järkevämpi. E aki tii anai nano ma e bon teretere raoi naba. A kona Kristian ake rimoa n teimatoa n rawa nakon te kabobirimwaaka i nanon te tai ae maan, n te aro are a aikoa kona ni biri nako man te booti. Kuitenkin Jumala sai aikaan sarjan tapahtumia, joiden välityksellä hän vähitellen toteutti lupauksensa. Ma e teimatoa te Atua ni karaoi baika kainnanoaki ni karokoa koroni bukin ana berita. Ngkana ti aitara ma te aroaro ae aki riai, ti riai n uringnga bwa e kona ni kairua ke n tianaki ara taratara. 19] Jesaja etsi Jehovaa " yöllä " [ Kuva s. [ Taamnei n iteraniba 19] E RANGI ni kakawaki te aroaro ni maiu ae riai irouia taan taromauri ni koaua. (Lue Heprealaiskirjeen 6: 10.) Ao anne are e karaoia Iehova. - Wareka Ebera 6: 10. Ti aki kona ni beku irouia tooka aika uoman Ne jotka yrittävät peittää syntinsä, tekevät pahan virheen, sillä Jumalalta ei voi salata mitään. A karaoa te kairua ae kananokawaki te koraki ake a kani karabai aia bure, ibukina bwa akea te bwai ae kona n raba mairoun te Atua. Ni koauana, kaotiotan ana nanoanga te Atua ae rianako aei, boni ngaia bukina ae ti riai ni maakua iai. Miksi Matteuksen 24: 14: ään kirjoitetut Jeesuksen sanat ovat todella hämmästyttävät? Bukin tera bwa ana taeka Iesu ake a kuneaki ni Mataio 24: 14, a bon rangi ni kamimi? N angiin te tai, a mwiokoaki mitinare bwa a na beku n aaba ianena. Ensisijainen keino koetella, olemmeko uskossa, on siis lukea ja mietiskellä Jumalan sanaa sekä tarkastella, missä määrin toimintamme vastaa oppimaamme. Te anga ae te kabanea n raoiroi ibukin tuoakira bwa ti mena n te onimaki ke ti aki bon te wareware ao kananoan ara iango i aon Ana Taeka te Atua, ao tuoakin ara mwakuri bwa a boraoi ma are ti reiakinna ke a aki. E ngae ngke e rangi n taabangaki te babakanikawai n te aonnaba, ma bon iai naba aomata ni katobibia te aonnaba aika a onikaki nakon ae raoiroi riki, ao a na teimatoa ni waaki nako. Vastatakseen tähän syytökseen Jehova antoi Saatanan hyökätä tuon uskollisen miehen kimppuun. Ibukini katauraoani kaekaan ana bukibuki Tatan, e a kariaiakaki iroun Iehova bwa e na buakana te mwaane ae kakaonimaki anne. I kariariaa te aonnaba ae bwaretaiti are I kona ni mwakuri iai bwa te tia reirei. Ajattelimme, että Jeesus jakeen 46 mukaisesti saapui tarkastamaan voideltujen hengellistä tilaa vuonna 1918 ja että orja asetettiin Isännän kaiken omaisuuden hoitajaksi vuonna 1919. Ti a ota bwa te taeka ae "roko " n te kibu 46, e kaineti ma te tai are e roko iai Iesu n tuoa aia onimaki taani kabiraki n 1918 ao mwiokoan te toro i aon ana bwai ni kabane te Toka n 1919. Mangaia are ane e na bungiaki ao e na aranaki ba Natin te Atua. " [ Tekstiruutu s. 29] [ Te Bwaoki n te iteraniba 31] E taku: "N te tai anne, e a reke au iango ae aki raoiroi ni kaineti ma Aaro ni Kristian, ibukina bwa a karin i nanoia kaain te Aro ni Kristian ao te Aro ni Katorika. Millä muulla alueella Jumalan kansa on nähnyt parannuksia? Te itera ra riki ae e a tia n noraki irouia ana aomata te Atua, bwa a katamaroaki? Ko na Kanga ni Kaeka? Nuorilla on kuitenkin erityisiä haasteita, tosin myös suuria mahdollisuuksia. Ma a bati naba taai aika angaraoi ibukia. Tera ae kaotaki iai kakawakin aran te Atua? Filip ja Ida ovat keski - ikäinen tienraivaajapariskunta Tanskasta. Filip ao Ida, ae te taanga mai Denmark aika bwaiania ake a a mwaane ao n aine, a aki toki n iangoa te mwaing nakon te aono ae korakora riki iai kainnanoan te ibuobuoki. E titiraki ni kangai temanna te tari te aine: "Tiaki kam kan reiakina te Baibara? Jehovan todistajat iloitsevat toivostaan ankarasta ja jatkuvasta vainosta huolimatta. A teimatoa Ana Tia Kakoaua Iehova ni kimwareirei n aia kantaninga n aki ongea te bwainikirinaki ae korakora ae reitinako. E kabongana ana atatai ae uaana n tataekina te rongorongo ae raoiroi nakoia I - Iutaia aika I - Iutaia. Jumala antaa meille anteeksi, jos lähestymme häntä ja rukoilemme anteeksiantoa Jeesuksen nimessä. Eng, e na kabwarai ara bure te Atua ngkana ti tataro nakoina ao ni butiia n aran Iesu. - Ioane 14: 13, 14. N oneani mwin are e na riki Iesu bwa te merimeri, e a riki bwa "te teei. " Yksi syy oli se, että hän halusi poistaa Martan, Marian ja surevien ystävien surun. Teuana, ibukin katokan nanokawakin Mareta, Maria, ao raoraoia naba. Baikara kaetieti ake a anganaki tibun Iteraera bwa a aonga ni kamaiuaki, ao tera ae e na riki imwina? Millä tavoin pystymme vastustamaan maailman henkeä? N aro raa are ti na kona n rarawa iai nakon nanon aon te aba? TE BWAI AE TAEKINAKI N TE BAIBARA: E koreaki mwakoron te Koroboki ae Tabu n te Taetae n Ebera (ae n te taetae n Aramwaike) ao bokin te Koroboki ni Kristian ae Tabu n te Taetae ni Kuriiti aika 27 mwaitiia. b) Missä mielessä kristityt palvelivat Jerusalemin temppeliä paremmassa temppelissä? (b) N te aro ra ae Kristian a beku inanon te tembora ae raoiroi riki nakon are i Ierutarem? Tangiran te Atua iroura e kairira bwa ti na kani kakukureia nanon te Atua ni bwaai ni kabane ake ti karaoi. Opetuslapsi Jaakob kirjoitti: " Ettekö tiedä, että ystävyys maailman kanssa on vihollisuutta Jumalan kanssa? E korea ae kangai te tia rimwini Kristo ae Iakobo: "Kam aki ata te raoraona te aba ba bon ribaan te Atua? E kawara Iesu te nati te mwaane aei ao e taku: "E bwaka man te aoraki ao e aoraki: ba e aki toki ni bwaka i nanon te ran, ao I anaa am reirei: ma a aki kona ni kamaiua. " Jerikosta saatu voittosaalis kuului Jehovalle, joten Aakan oikeastaan varasti Jehovalta, ja hän ja hänen perheensä joutuivat maksamaan siitä kalliisti. Kioina ngkai te bwai are taburoroko are mai Ieriko bon ana bwai Iehova, nanona ngkanne bwa e a kimoaa ana bwai te Atua ao e a kabuaa iai maiuna ma ana utu. - Iotua 7: 25. Kioina ngkai Iehova ae te Atua e a tia ni bairea te kaetieti ibukin ae raoiroi ao ae buakaka, tiaki te koaua bwa ti riai n atai raoi kaetieti aikai n te Baibara? Jos sovellamme Jumalan sanan periaatteita, meidän on mahdollista tulla hyvin toimeen toisten kanssa. Ti kona n nakoraoi ma aomata nako ngkana ti maiuakini booto n reirei aika n ana taeka te Atua. Kakairi n Ana Katoto Iesu Ibukin te Tautaeka n Uea, 15 / 9 Vähän ennen taivaaseen nousemistaan Jeesus sanoi opetuslapsilleen: " Menkää - - ja tehkää opetuslapsia kaikkien kansakuntien ihmisistä, kastakaa heidät Isän ja Pojan ja pyhän hengen nimessä ja opettakaa heitä noudattamaan kaikkea, mitä olen käskenyt teidän noudattaa. " E taekina ae kangai Iesu nakoia taan rimwina teutana te tai imwain waerakena nako karawa: "Nako ni kakiritiania botanaomata ni kabaneia, ni babetitoiia nako nanon aran te Tama ma te Nati ma te Tamnei are Raoiroi; n reireiia ba a na kabane baike I tuangngkami n tauu. " A rangi ni kakawaki iroun Iehova ae te Atua ana toro aika kakaonimaki. Hänen omatuntonsa käskee hänen karttaa epäraamatullisia tapoja, joita hän ennen noudatti. Ne saattavat liittyä epäjumalankuviin tai veren käyttöön. E tuangnga mataniwin nanona bwa e na rarawa nakon aroarona ngkoa aika kauntaba ma ana reirei te Baibara, tao n aron irekerekena ma bouannanti ke te raraa. • Bukin tera bwa a mwaiti aika a kakeaa bongan te umaki ni karaoa te mwakuri ae kakawaki ngkai? Kuuntele toisia. Ongora irouia tabemwaang. N te aro raa? Siitä tuli yksi suosituimmista englanninkielisistä Raamatuista, ja sillä on ollut huomattava vaikutus englannin kieleen. Bon teuana i buakon rairai n te Baibara n te taetae n Ingiriti ae rangi ni kakabonganaaki, ao e rangi n ibuobuoki naba nakon te taetae n Ingiriti. E na kariaia bwa a na okira mwengaia? Teini - ikäisenä pidin kovasti tieteiskirjallisuudesta. Ngke I a ataeinimwaane, ao I a tatangiri warekani karaki aika taiani karioiango. E aki kona ni koro bukin "ana moti Iehova. " Pelottomia vastustuksen edessä Ninikoria ni Kaitara ma te Kairiribai E anganna Iesu bwaai ni kakoaua ake e kainnanoi bwa e aonga ni korakora ana onimaki. Eräs Raamatun sanoja selittävä teos sanoo kreikkalaisesta verbistä, josta on johdettu sanat " voimakkaasti ponnistelevat ": " Verbi viittaa voimakkaaseen yritykseen. " Tera ae nanonaki n taeka aika "uaiakin " ao" kakorakoraia n uaiakinna "? A a tia naba rooro - n - rikirake tabeman aika karineaki ni kaungaia rooro - n - rikirake bwa a na maiuakina te aroaro ni maiu ae aki riai ae e aki kairiri nakon te wene n taanga. Hyötyä hengellisistä arvoista Karekea Kabwaiam man Maiuakinan Nanon te Atua I maeka n te tabo ae akea iai te maiu ni kainnano, ao e kangaanga reken te maiu ni kainnano. Emme tiedä täsmälleen, mitä se merkitsi silloin eläneille kristityille. Ti aki ataia bwa tera ae nanonaki iai ibukia Kristian akekei. Ao e na akea riki te mate, ao e na akea naba te nanokawaki, ma te tang ma te E na buokira te kaongora aei n nora bukin rinean Iesu Kristo iroun Iehova bwa e na tautaeka i aoia te botannaomata ao arora n aantaeka nakoni Kristo are e a reke iai kakabwaia aika bati. KAONGORA 4 IBUKIN TE REIREI Ti na kanga ni kabongana raoi Ana Taeka te Atua n ara mwakuri ni minita? Niin, heidän keskuudessaan me kaikki kerran vaelsimme sopusoinnussa lihamme halujen kanssa tehden sitä, mitä liha ja ajatukset tahtoivat, ja olimme luonnostaan vihastuksen lapsia niin kuin muutkin. " Ake ti bane ni kaoti arora naba i buakoia ngkoa n aia kaibabaru rabatara, n iri nanon aia taeka rabatara ma nanora, ao bon aomata ngaira aika a nangi reke kaira ba bon arora ni bungiaki, n ai aroia aomata ni kabaneia. " - I - Ebeto 2: 2, 3. (Wareka 2 I - Korinto 5: 14, 15; 1 I - Korinto 5: 21.) Mikä totuudessa vetosi sinuun ja sai sinut vakuuttuneeksi? [ Taamnei n iteraniba 13] Sinutkin voidaan palkita, jos etsit sinnikkäästi " suurta ovea, joka johtaa toimintaan ." N aron naba anne, ngkana ko botumwaaka n ukoukora "mataroan te mwakuri ae bati, " ko kona ni kakabwaiaaki naba. - 1 I - Korinto 16: 9. ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. [ Kuva s. 12] [ Taamnei n iteraniba 20] Ni koauana, a riai naba mwaane aika Kristian n taraia raoi bwa a na aki winnanti. " Me kuulumme Jehovalle. " " Bon ana bwai Iehova ngaira. " - I - ROM 14: 8. E a aki korakora riki ngkai au iraorao ae kaan ma Ted, nakon are mai mwaina. " Virvoittumisen ajat " tulevat Jehovan luota, kun synnintekijät katuvat aidosti. (Lue Apostolien tekojen 3: 19.) A na roko "taai ni kakamaiu " mairoun Iehova ngkana a rairi nanoia ni koaua taani bure. - Wareka Mwakuri 3: 19. Ngkana ko aki katoka te bwarannano ao te bwarannano, tao ko na bae n rinanon rongorongo aika raraoi ake ko aki kona n iaiangoi. - Nora te bwaoki ae "Te Koaua. " Raamatun lohdutuksen lisäksi meillä on monia Raamatun tutkimisen apuneuvoja, jotka tarjoavat hyödyllisiä ohjeita ongelmista selviytymiseksi. Irarikin te kabebetenano ae reke man te Baibara, iai naba iroura bwaai n ibuobuoki ibukin te reirei n te Baibara, aika mwaiti, ake a anganira te kairiri ae manena ibukin kaaitaran kangaanga. E koaua bwa e aki kona ni kairoroira bwa ti na kakairi irouna? Se on tosiaankin elämän oppikirja. Bon te boki n reirei ibukin kairan te maiu. E kona te angibuaka ae korakora ni kamauna te kaubwai ae korakora. Voimme siis auttaa toisia kiinnittämällä heidän huomionsa Raamatun periaatteisiin tai neuvoihin, jotka soveltuvat heidän tilanteeseensa. E eti karaoan anne ibukina bwa a na bon anaa uaan te bwai are a karaoia nakanne n tatabemania nako. I aan ana kairiri te Atua, e ongeaba n okira Aikubita. Varhaiskristityt saattoivat pysyä erossa kilpa - ajoissa harrastettavasta vedonlyönnistä yksinkertaisesti olemalla menemättä sirkukseen. A kona Kristian rimoa n teiararoa man te bwaka - mwane are karaoaki ibukin te uaia - aoti, ngkana a aki roko n taabo aikai. Ngkana e kangaanga iroura bwa ti na ota raoi n rawawatan Maria, e na bae ni kangaanga iroura iangoan te kimwareirei are e namakinna tenua te bong imwina. Kohdatessamme epäoikeudenmukaiselta vaikuttavan tilanteen meidän on myös muistettava, että oma näkemyksemme voi olla vääristynyt tai rajallinen. Te kauoua ni bwai ae ti riai n uringnga ngkana ti kaaitara ma te aroaro ae taraa n aki eti, boni kairuan ke tianakin ara iango. E katea te ekaretia Bauro ibukin te nanorinano ao te akoi. OIKEA SUHTAUTUMINEN UHRAAMISEEN TE ANGAKAREA AE NAKO RAOI MAN TE NANO Ai mataata ra ana kaetieti ibukin te kaetitaeka ae riai, are e oti iai bwa e karenakoia taani bitineti man te tembora! Emme voi palvella kahta isäntää Ti Aki Kona n Toro Irouia Tooka Aika Uoman Ti kona naba ni karikirakea " ngurenguren nanora nakon Iehova. ' Tämä Jumalan armon huomattava ilmaus on itsessään voimakas syy pelätä häntä. Ana nanoanga te Atua ae rangi ni kamimi ae kaotaki iai, boni ngaia bukina teuana ae ti riai ni maakua iai. E ngae ngke akea te nanououa bwa e namakina te kua ao te taka, ma e bon tabeakina riki kainnanoia aomata. Lähetystyöntekijät määrätään yleensä palvelemaan ulkomailla. A aki toki ni kanakoaki mitinare bwa a na beku n aaba aika a ianena iai. ANENE: 124, 150 Vajoaapa maailma kuinka syvälle turmelukseen tahansa, kautta maailman on ihmisiä, jotka muuttuvat parempaan suuntaan - ja tämä tulee jatkumaan. E ngae ngke e tabe n rikirake buakakan te aonnaba, ma a teimatoa aomata ni katobibia te aonnaba ni karaoiroi riki anuaia. E na bon aki toki te waaki aei. E rangi ni korakora te ang ao te angibuaka n ana waaki Tatan. Odotan luvattua paratiisimaata, jossa voin taas toimia opettajana. I rangi ni kan riki bwa te tia reirei naba n te aonnaba ae Bwaretaiti are beritanaki. N 1938, a rineaki taari mwaane bwa a na karaoi mwiokoaia n rinean te tautaeka. Siksi myös sitä, mikä syntyy, kutsutaan pyhäksi, Jumalan Pojaksi. " Ni kaineti ma ana taeka Kaberiera, iai irekereken te taamnei ae raoiroi ma "mwakan Teuare Moan te Rietata. " E mwiokoaki bwa e na kamanoia ataei ao ni kona ni kairiia nakon te reirei. Anwar sanoo: " Minulla oli siihen aikaan kielteinen näkemys kristillisistä uskonnoista, koska ne toivat mieleen ristiretket ja inkvisition. E taku teuaei: "I riribai Aaro ni Kristian n te tai anne ibukin aia mwakuri ni katuturaraa ake a tia ni karaoi rimoa. [ Kabwarabwara ae nano] Mitä vastaisit? Ko na Kanga ni Kaeka? E tabeakinia aomata te aine ae mamaaka te Atua ae Nei Komera. Mikä valaisee Jumalan nimen käyttämisen tärkeyttä? Tera ae katereterea kakawakin kabonganan aran te Atua? 3 / 15 " Eikö teitä kiinnosta Raamatun tutkiminen? " kysyi sisar Huntingford. E titiraki Sister Huntingford ni kangai: "Tera ami iango, kam kan reiakina te Baibara? " Ma e ngae n anne, ngkana e maroroakinaki te boki aei n te aro ae rangi ni korakora ke n rangi ni korakora, e na bon teimatoa naba ni korakora te oota ke te oota. Hän käytti tietoaan tehokkaasti julistaessaan hyvää uutista erityisesti juutalaisväestön keskuudessa. E kabongana raoi ana atatai n te mwakuri n tataekina te rongorongo ae raoiroi, ao e a moamoa riki i buakoia botannaomatan Iutaia. A rangi ni bobuaka tabeua bwain te umwa - n - rianna ae tabu. Jeesus ei ollut enää vastasyntynyt pienokainen vaan " lapsukainen ." Noria, bwa tiaki te merimeri Iesu ma bon "te teei. " " Ti kaakaei botaki ni kabane, ti buoka te mwakuri ni minita ni katoa wiki, ao ti katoatai n ukeuke n reirei n te utu e ngae ngke e kangaanga karaoana n taai tabetai. " Mitä ohjeita israelilaisille annetaan, jotta he säilyisivät hengissä, ja mitä sitten tapahtuu? Baikara kaetieti ibukin te aro ni kakamaiu ake a anganaki tibun Iteraera, ao tera mwina? N aron te abotoro Bauro, ti kona naba ni kakoauaa i matan te Atua bwa "ti aki babanga n taekin taeka aika aki riai... ao ti aki mwamwanaa te aba. " SISÄLTÖ: Heprealaisten kirjoitusten 39 kirjaa (jotkin osat kirjoitettu arameaksi) ja Kreikkalaisten kirjoitusten 27 kirjaa. KANOANA: 39 booki n te taetae n Ebera (ma mwakorona tabeua n te taetae n Aramwaike) ao 27 booki n te taetae ni Kuriiti TE TANGIRA bon aroaron Iehova ae te Atua ae rianako. Jumalinen antaumus synnyttää meissä halun miellyttää Jumalaa kaikessa, mitä teemme. Tangiran te Atua iroura e kairira bwa ti na kani kakukureia nanon te Atua ni bwaai ni kabane ake ti karaoi. - 1 I - Korinto 10: 31. Ti aki riai n rotaki n te aoraki, te kara ke te mate. Tämän pojan isä tuli Jeesuksen luo ja sanoi pojasta: " Hän on kaatumatautinen ja on sairas, sillä hän kaatuu usein tuleen ja usein veteen, ja minä toin hänet sinun opetuslastesi luokse, mutta he eivät voineet parantaa häntä. " E kawara Iesu taman te teinimwaane aei ao e taku: "E kakaatikitiki [natiu te mwaane] ao e mamaara, bwa e bati ana tai ni bwaka n te ai ao n te ran. I uotia nakoia taan rimwim ma a aki kona ni kamarurungnga. " ATUN TE MAEKATIN TERA ANA IANGO TE ATUA IBUKIN TE RAOIROI? Koska Jehova Jumala on määrittänyt hyvää ja pahaa koskevat normit ja paljastanut ne Raamatussa, eikö meidän pitäisi tutustua niihin perusteellisesti? Kioina ngke Iehova ae te Atua e a tia ni baireia bwa tera ae raoiroi ao tera ae buakaka ao e a tia ni kaotii kaetieti aikai nakoira n te Baibara, tiaki bwa e riai bwa ti na ataa raoi taekan bwaai aikai? Ko kaungaia natim n am taeka ao n am mwakuri bwa a na tangira Iehova ae te Atua ao n ukoukora te iraorao ma ngaia? Kuuntele ja tajua merkitys, 15 / 12 E taneiai I - Rom ni karaoa te bwai ni mwakuri teuana ae aki rangi ni matoatoa ke ni matoatoa, ike e a kona iai n teimatoa ni maiu i nanon tabeua te bong imwaini matena, ni baki, ni baki, ao ni baki. Jehova Jumala pitää uskollisia iäkkäitä palvelijoitaan suuressa arvossa. A rangi ni kakawaki iroun Iehova ae te Atua ana toro aika kara ma ni kakaonimaki. E tei ibukin tera te moan aomata, ao bukin tera? • Miksi monet jättävät huomiotta sen, että nyt on kiireellisen tärkeää toimia? • E aera ngkai a bati aika a aki kubara te tai ni kaumaki aei? Ibukina bwa a aki ongeaba iroun te Atua tibun Iteraera, e a kariaia Baburon bwa a na tokanikai ao ni kairiia nakon mwengaia. Miten niin? N te aro raa? (b) Tera ae ti na rinanona n te kaongora aei? Antaisiko hän heidän palata kotiin? E na kariaia bwa a na manga okiria? Akea te bwai ae ko kona n noria ni kabotauaki ma baika a na riki ni katobibia te aonnaba n taai aika a na roko, ni kabotauaki ma baika a na riki ni boong aika kaitira aikai. " Jehovan säädös " ei voi jäädä toteutumatta. E aki kona ni bwaka " ana moti Iehova. ' Ni boong aikai, a a riki naba ana toro Iehova aika kabiraki bwa "te tia mwakuri. " Jeesus antoi hänelle todisteet, joita hän tarvitsi saadakseen lujan uskon. E kaota te bwai ni kakoaua nakoina Iesu are e kainnanoia ibukini kakorakoraan ana onimaki. - Ioane 20: 24 - 29. 2: 11. Jopa jotkut arvostetut terveydenhoitojärjestöt, jotka pyrkivät vähentämään ei - toivottuja teiniraskauksia, ovat kannustaneet nuoria harrastamaan sellaista poikkeavaa sukupuolikäyttäytymistä, joka ei johda raskauteen. E ngae naba n o - n - aoraki aika a rangi n ataaki, a anga naba aia kaungaunga kaaina nakoia rooro - n - rikirake ibukin kauarerekean te bikoukou ae aki - kaantaningaki, n te aro are a kaungaa kaakaraoan te aeka ni wene ni bure ae kammaira are e aki kona n reke te bikoukou iai. • E na kanga ni kabebeteaki nanora ni boong aikai ni kaantaningan te manga - uti? Asuin köyhällä alueella, ja elannon hankkiminen oli rankkaa. A rangi ni bati aika maiu ni kainnano n te tabo are I maeka iai, ao e rangi ni kakua te mwakuri ibukini karekean te maiu. E taekinaki n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Entiset ovat kadonneet. " (Ara bwai man reireiti.) Ngaia are ti kona n tei n nene n aki ongei kangaanga. Miten voimme käyttää Jumalan sanaa hyvin kenttäpalveluksessa? 10: 4, 5. Ti na kangaa ni kamanena raoi Ana Taeka te Atua n ara mwakuri ni minita? Ma n te taina, e a reke te bwaintangira ae rangi ni kakawaki riki nakon te mwane ae uarereke ae uarereke. (Lue 2. Korinttilaiskirjeen 5: 14, 15; 1. (Wareka 2 I - Korinto 5: 14, 15; 1 Ioane 4: 9, 19.) Ngkana ti kaitiboo ma aaba aika kakaokoro ake ti kaitiboo iai ma aomata aika kakaokoro aia taetae, ti riai ni kakorakoraira n tuoi nanora ao ni kaaki te riribai. [ Kuvat s. 13] [ Taamnei n iteraniba 19] E kaumakira te abotoro Bauro ni kangai: "Kam na ata Nanon te Atua, are raoiroi, are kakukurei, are koro - raoi. " Jehovan todistajat. ae boreetiaki irouia Ana Tia Kakoaua Iehova. Ngkana ti kakaraoa ae bure n oin nanora, ti na bon ruanikai iai. Tietysti kristittyjen miestenkin täytyy varoa vahingollista juoruilua. A bon riai naba mwaane aika Kristian ni kararoaia man te winnanti ae karuanikai. - Taeka N Rabakau 10: 19. Aio are e a kakorakoraa riki ara onimaki bwa a na bane ni koro bukin ana berita Iehova. Nyt kun rakas Ted ei enää ole täällä ja minä en ole yhtä vahva kuin ennen, seuranpitoni on rajallisempaa. Ngkai ai akea buu ae Ted, e a kerikaaki karaoan anne irou n aron are rimoa, ao e a karako riki iai au iraorao. Ngkana ti na ota raoi n nanon aei, ti riai n reiakina riki te tua ibukin te Toa ae te Riao nakoia I - Iutaia ni kabane ao n rinanon te tua teuana are a anganaki Kristian ni kabane. Kun et hellitä etkä masennu, saat todennäköisesti hyviä kokemuksia jakaessasi totuutta, kokemuksia, joista olisit muuten voinut jäädä osattomaksi (ks. s. 25). Ngkana ko teimatoa ni karaoa anne ao e aki bwara nanom iai, a na bae n riki bwaai aika raraoi ngkana ko mwakuri n tibwatibwa te koaua, aika tao a na aki reke iroum ngkana ko aki karaoa anne. Ko na bon aki tare n te bwai teuana. " Onko hänen epärealistista pyytää meitä jäljittelemään häntä? Te koaua ngkanne bwa e kairua ngkai e tuangira bwa ti na kakairi irouna? E mataata ngkanne bwa e aki reirei bwa kakai ni kabane boni mairoun te Atua. Rajut myrskyt voivat tuhota kiinteän omaisuuden. Taian auti a kona n uruaki n angibuaka aika korakora. Ma e ngae n anne, a kaineti ana taeka aikai nakon ara bobotaki ni kabane, ruunga, ao bwabwaro ake a moanaki n te tataro ae nako man te nano. Jumalan ohjauksessa hän palasi tottelevaisesti Egyptiin. E ongeaba n okira Aikubita Mote i aan ana kaetieti te Atua. Te koraki ake a mwiokoaki bwa a na beku n te komete ni kaboowi, a aki riai ni kariaia te inanonano ke ni kabwaoua maakakia aomata. Jos meidän on vaikea täysin ymmärtää Marian surun syvyyttä, meidän voi olla vielä vaikeampi kuvitella sitä iloa, jota hän tunsi kolmen päivän kuluttua. Ngkana ti ataia bwa e kangaanga otara n iangoani korakoran rawawatan neiei, ai batira riki ngkanne aki mataatara n te kimwareirei are e namakinna tenibong imwina! ANA BOTO N REIREI TE BAIBARA: "Akea te bwai ae raoiroi riki iroun te aomata nakon te amamarake ma te momoi, ma te kakukureia tamneina n te raoiroi i bukin ana makuri. " Paavalin nöyryys ja ystävällisyys rakensi seurakuntia. Nanorinanon ma mwamwannanon Bauro e a kakorakoraa te ekaretia. E rangi ni korakora rotakia taan rabakau n te Baibara ao taan rabakau n te Aro ake tabeman riki n ana koroboki Lefèvre ao Martin Luther. - Nora te bwaoki ae "Ana Euangkerio Lefèvre ao Luther. " Miten hyvin hänen oikeustajunsa käykään ilmi siitä, että hän heitti ahneet kauppiaat ulos temppelistä! Ai tereterera arona ni kaetitaeka n ae riai ngke e kakioia nako taani kabooi nako bwaai ake a nanonrang man te tembora! A reke aia tai taani kawakin - tiibu ni karekea te wanawana man Ana Taeka te Atua (Nori barakirabe 18 - 19) Ngkana e koaua bwa ana taeka Iesu akanne a riki bwa te tua, e a kairira ngkanne bwa ti na karaoa te bwai ae riaon ara kona. E aki riai anne. Tao a a tia n reireiniko " mangke te merimeri. ' Voisimme jopa " raivostua itse Jehovaa vastaan ." Ti a kona ni karikirakea " ngurenguren nanora nakon Iehova. ' - Taeka N Rabakau 19: 3, BG. Bon akea te tangira i nanon te utu. Vaikka hän on epäilemättä väsynyt ja janoinen, hän on kiinnostuneempi toisten tarpeista kuin omistaan. E ngae ngke e boni kua ao e taka ni kani moi, ma Erietera e tabeakini riki bwaai aika kainnanoaki irouia aomata tabemwaang. Ni koauana, I kukurei ni kaai ni mwakuri ma buu n tii ngai, ma I noria bwa e rangi n tabeakinia ao n tabeakinia kaain te ekaretia ao rooro n rikirake n te ekaretia. LAULUT: 126, 150 ANENE: 126, 150 E aki, bwa e taekinaki n Ana Taeka te Atua bwa Kristian "a nakonako n te taamnei, " ao" a kairaki iroun te Tamnei. " Saatanan järjestelmän tuulet ja virrat ovat voimakkaita. E rangi ni korakora ana waaki Tatan ni kona n rotira. E katuruturua kakawakin te nano ni kakaantaninga Betero ngke e kangai: "Ngkami aika kam tangiraki, ngkai kam kaantaningai baikai, ao karaoia ba kam aonga n noraki iroun te Atua ba kam raoi, ao kam raoi. " Vuonna 1938 veljien valitseminen tehtäviinsä äänestämällä lopetettiin kokonaan. N 1938, a a bane ni katokaki aaro n rinerine. E kanga te Baibara ni kaungaira bwa ti na biri nako man taiani kariri? Hänen velvollisuutensa oli suojella lapsia ja saattaa heidät kouluun. Tabena bwa e na tararuaia ataei ao n iriia nakon aia tabo n reirei. E kaeka Betero ni kangai: "Te Uea, Ko ataia ba I tangiriko. " [ Alaviite] Ks. [ Kabwarabwara ae nano] Ibukin rongorongona riki tabeua, nora mwakoro 11 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? Jumalaa pelkäävä nainen nimeltä Lyydia huolehti toisista. E tabeakinia naba aomata te aine ae mamaaka te Atua ae arana Nei Ruria. E kaotaki n aei bwa a tangiria aomata bwa a na beku i bon irouia ke a na mwakuri korakora. Toinen avioliitto, 1 / 7 Hartlief), 7 / 15 E taekinaki ae kangai n te boki ae A History of the Bible: "A kamanoaki taani buaka n Ana Taeka te Atua. Pergamentti on papyrusta kestävämpää, mutta sekin kärsii, jos sitä käsitellään varomattomasti tai se altistuu äärimmäisille lämpötiloille tai voimakkaalle kosteudelle tai valolle. E teimaan riki te kunniman nakon te babirati, ma e kai rotaki naba ngkana e aki kawakinaki raoi ke ngkana e rotaki n te kabuebue ae korakora, te aoi, ke te oota. E kakoauaaki ni baika riiriki n te aonnaba ao kakoroani bukin taetae ni burabeti man te Baibara, bwa ti a mena ngkai n "tokin te waaki ae ngkai i aon te aba. " Jotkin tabernaakkelin kalusteet olivat suorastaan mestariteoksia. Te katoto, iangoi kerubim aika koora ake a mena i aon te ati ni berita. Boni ngaia te aomata ae kororaoi are e riai ni kakaonimaki ni koaua nakon te Atua ao n ongeaba irouna. " Kävimme kaikissa kokouksissa, osallistuimme viikoittain kenttäpalvelukseen ja tutkimme säännöllisesti perheenä, vaikka se olikin joskus vaikeaa. " Ti kaakaei bobotaki, ti katoa wiki n irira te mwakuri ni minita ao ti katoatai ni kakaraoa ara taromauri n utu, e ngae ngkana iai kangaanga. " 4: 16. Kioina ngkai e a manga katamaroa riki "te aomata ae i nanora " Iehova ni katoa bong, ti riai ni katoatai ni kabonganai bwaai n taamnei ake e katauraoi Iehova, n aki kariaia bwa ti na iaiangoi bwaai n taamnei. Silloin voimme apostoli Paavalin tavoin vakuuttaa Jumalan edessä, että " emme ole minään aikana esiintyneet imartelevin puhein - - emmekä ahneutta verhoavassa valepuvussa ." N aron te abotoro Bauro, ti a kona ngkanne n tei i matan te Atua ao n taekinna bwa "akea te tai teuana ae ti roko iai iroumi ma te taetae ni karang ke ni baka n raoiroi. " - 1 I - Tetaronike 2: 5. Ti bia kakorakoraira ni karaoa ara kabanea ni kona. RAKKAUS on Jehova Jumalan vallitseva ominaisuus. TE TANGIRA bon aroaron te Atua ae rangi ni kakawaki. I nanokawaki ao akea manenani maiu. Meitä eivät tule vitsaamaan sen enempää sairaus, vanhuus kuin kuolemakaan. Ai bon uarea ngkana ti nang aki rotaki n te aoraki, te kara, ao te mate! N tabetai, e aki kaotaki ana iango te aomata n ana taeka, n aron are e taekinna. KANSIAIHE | MIKÄ ON JUMALAN NÄKEMYS SODASTA? ATUN TE MAEKATINE | TERA ANA IANGO TE ATUA N TE BUAKA? Ni koauana, ti riai ni karikirakea ara kakaitau ibukin Ana Taeka te Atua ae e a tia ni koreaki. Ruokitteko sanoillanne ja teoillanne lastenne ylpeyttä, kunnianhimoa ja itsekkäitä taipumuksia vai opetatteko heitä rakastamaan Jehova Jumalaa ja etsimään tämän ystävyyttä? Ko na karikirakea i nanoia natim te kainikatonga, te kani kakannato, ao te bangaomata man am taeka ao am mwakuri? Ke ko na reireinia bwa a na tangira Iehova ae te Atua ao n ukoukora aia iraorao ma ngaia? E riai naba Timoteo n riki bwa te banna ni katoto ibukin "te itiaki n te itiaki. " Roomalaisilla oli tapana sitoa tai naulata ihminen tällaiseen teloitusvälineeseen, jossa hän saattoi pysyä hengissä useita päiviä ennen kuin hänen fyysinen kestokykynsä murtui tuskan, janon, nälän ja sääolojen johdosta. E kabaeaki ke e booneraaki i aon te kai te kamwarua anne irouia kaain Rom, n te aro are e teimatoa ni maiu i nanon tabebong imwain ae e rotaki rabwatana n te maraki, te taka, te baki ao bwaai riki tabeua. E bae n ataa taekan Iehova te aine ae e a tia ni mate buuna ae tibun Iteraera. Mitä ensimmäinen pää edustaa ja miksi? E tei ibukin antai atun te man are te moan, ao bukin tera? Imwina, e a karaoa te bwai teuana ae kaotaki iai ana akoi ao ana tangira. Koska israelilaiset eivät totelleet Jumalaa, hän salli babylonialaisten voittaa heidät ja viedä heidät pois heidän asuinpaikastaan. E riki anne ibukina bwa a kabwaka tibun Iteraera n aantaeka nakon te Atua n te aro are e a kariaia kaain Baburon bwa a na taua abaia ao ni kanakoia man aia tabo are a maeka iai. Ma ngke a moana onimakinan wanawanan Iehova, ao a waekoa n nora mwin aia mwakuri aika raraoi. " b) Mitä tässä kirjoituksessa tarkastellaan? (b) Tera ae ti na rinanona n te kaongora aei? A a bane n tia ni bwabetitoaki natiu aika niman. " Pankki - ja talouskriisit, joita on nähty näinä viimeisinä päivinä, eivät ole mitään siihen verrattuna, mitä tapahtuu lähitulevaisuudessa kautta maailman. Kerikaakin te mwane ao kaubwain te aba aika riiriki ni kabaneani boong aikai, e rangi n uarereke ni kabotauaki ma te bwai ae e na riki n te aonnaba ni kabutaa, n te tai ae imwaira. E na kanga ni baireia te aomata bwa e na onimakina te Baibara ke e na aki? Nykyään Jehovan voidelluilla palvelijoilla on tuo sama " palvelustoimi ." Ni boong aikai, a karaoa te mwakuri ni minita ae aron anne ana toro Iehova aika kabiraki. Ma ae kakawaki riki, bon te mwioko ae rangi ni kakawaki n ana kantaninga Iehova. 2: 11: Ruut oli muutakin kuin vain Noomin sukulainen. 2: 11. Ni koauana, aomata ni kabane ake a toro iroun Iehova a na tei n ana itera teuare karoton ana kairiribai ae Tatan te Riaboro. • Miten ylösnousemustoivo voi lohduttaa meitä nykyään? • E na kanga ni kona ni kabebeteaki nanora ngkai, ni kaantaningan te manga - uti? " Bon au motinnano ae N na karaoia. (The Journal of the American Medical Association, 27.11.1981; painettu uudelleen kirjasessa Miten veri voi pelastaa elämäsi? s. Ma te koraki ake a teimatoa n ununiki ao ni kateitei, a kariki uaa ao a rauaki nanoia n aia mwakuri. Vaikeuksista huolimatta voimme siis pysyä lujina. Anne are ti a teimatoa iai n nanomwaaka, e ngae ngke a mwaiti karawawatakira. E na riki anne "n ai aron itoini karawa ma tanon aon te bike. " Erään kerran tämä vammainen kerjäläinen sai kuitenkin lahjan, joka oli paljon arvokkaampi kuin muutamat pienet kolikot. Ma n te taina, te tia bubutii ibukin maiuna ae mwauku aei e a anganaki te bwaintangira ae rangi ni kakawaki riki nakon te mwane ae tii teutana. N te tai ae waekoa imwini moanakin te Ieka, e a tuangaki Noa iroun Iehova bwa e na rin i nanon te aake ao e tuangnga ni kangai: "N na kabwaka te karau i aon te aba itiua te bong, ao N na kamaunai baika maiu ni kabane ake I a tia ni karaoi. " Kun tapaamme kansainvälisellä, monikielisellä kentällämme mitä erilaisimpia ihmisiä, meidän täytyy tietoisesti tutkia asennettamme ja hankkiutua eroon mahdollisista ennakkoluuloista. Ngkai ti kaitiboo ma aomata aika bati aika kakaokoro n taabo ake ti uarongorongo iai, ti riai ni kakorakoraira n neneri aroarora ao ni kanakoi iango n i nanonano. E aki kona n tei te kabaang n te aro ae e aki kona ni bwaka iai. Apostoli Paavali kehotti meitä " koettelemalla - - [toteamaan] Jumalan hyvän ja otollisen ja täydellisen tahdon ." E kaungaunga ni kangai te abotoro Bauro: "Kam na riki n ata Nanon te Atua, are raoiroi, are kakukurei, are koro - raoi. " Tera ae kaotaki ibukiu n au tataro? Jos harjoittaisimme tahallamme syntiä, seuraukset olisivat meille tuhoisia. Ti na boni karekea mwin ara mwakuri ae kakaiaki ngkana ti kakaraoa ae bure ma nanora ni kani bure. Mangaia are ti na noria bwa e na kanga mutiakinan ana taeka Bauro aikai ni kona ni kanakoraoa riki ara maroro. Tämä vahvistaa uskoamme siihen, että kaikki muutkin Jehovan lupaukset toteutuvat. E aki ngkanne kakorakoraaki am onimaki bwa a na boni koro bukin ana berita nako Iehova? - Iot. 23: 14. Ma e ngae n anne, e taekinaki n te Baibara bwa a na tei "uean aonaba ni bane " ni kaitaraa Iehova ae" ana bong te Atua ae Moan te Mwaaka. " Ymmärtääksemme tämän asian merkityksen meidän on perehdyttävä paremmin juutalaiseen pesahiin ja tarkasteltava sitä erään kaikille kristityille annetun käskyn valossa. Ngkana ti kan ota raoi n te koaua ibukini kakawakin anne, ti riai n ataa rongorongon aia Toa te baronga ae Iuta ao n iangoia bwa te tua nakoia Kristian ni kabane. Bon tii teuana te kai, ae "te kai n ata te raoiroi ma te buakaka, " are a aki kona ni kanna. Sinulta ei ole puuttunut mitään. " E memena Iehova ae Atuam i roum n ririki aika angaun aikai; akea te bwai teuana ae e kai nanom ngkai akea. " Ma tera arom ngkana ko aki koaua raoi bwa ko a tauraoi nakon te bwabetito ke ko tuai? Hän ei siis selvästikään opettanut, että kaikki ihmeet ovat lähtöisin Jumalasta. E oti iai bwa e bon aki reireinia Iesu ae a roko kakai ni kabane mairoun te Atua. [ Te Bwaoki / Taamnei n iteraniba 9] Hänen sanansa soveltuvat kuitenkin periaatteessa kaikkiin kokouksiimme ja konventteihimme, jotka aloitetaan ja lopetetaan hänen nimessään esitettävällä rukouksella. Ma Ana taeka aikai a kaineti naba nakon ara botaki n te ekaretia, ruunga, ao bwabwaro ni kabane, ake a kaukaki ao a kainaki n te tataro rinanon arana. Tera are e kakorakoraaki iai te abotoro Bauro bwa e na nanomwaaka i aani kataaki? Ne joille on uskottu vastuu palvella oikeuskomiteassa, eivät saa antaa puolueellisuuden tai ihmispelon vääristää tuomiotaan. Te koraki ake a mwiokoaki bwa a na kaaina te komete ni kaboowi n te ekaretia, a aki riai ni kariaia te inanonano ke maakakia aomata bwa e na kabwaoua aia moti. Tera te kangaanga ae a kaaitara ma ngaia ana toro Iehova ni boong aikai? RAAMATUN PERIAATE: " Ihmiselle ei ole mitään parempaa kuin että hän syö ja juo ja antaa sielunsa nähdä hyvää kovan työnsä vuoksi. " ANA BOTO N REIREI TE BAIBARA: "Akea ae raoiroi riki iroun te aomata nakon te amamarake ma te momoi, ma te kakukureia tamneina n te raoiroi i buakon ana makuri. " Ngkana a kamatoaa nanoia unimwaane bwa e na riki bwa te tia uarongorongo ae mwaatai, buokia bwa e na katauraoa te kabwarabwara ae bebete ao ni kaai ni karaoa te mwakuri ni minita. Hänen tapansa selittää Raamattua vaikutti voimakkaasti myös muihin raamatunoppineisiin ja uskonpuhdistajiin. (Ks. tekstiruutu " Lefèvren tekstit ja Martti Luther .") E korakora rotakia taan rabakau i aon te Baibara ake tabeman riki ao taani boutokaa te bwenaua n te Aro n ana anga teuaei n raira te Koroboki ae Tabu. - Nora te bwaoki ae "Aron Rotakini Martin Luther Iroun Lefèvre. " A bati aika noria bwa bobotaki n te ekaretia ai aron te bwai ni kabebetenano ae kona ni kabebetea nanoia ao ni karawawataia. Paimennuskäynnit ovat tilaisuuksia ammentaa viisautta Jumalan sanasta. (Ks. kpl:t 18 - 19.) Kawarakira ibukini kaungaakira e reke iai ara tai n ukera te wanawana man Ana Taeka te Atua (Nori barakirabe 18, 19) Tera ae a titeboo iai Boati ma Nabara? He ovat saattaneet opettaa sinua jo " pienokaisesta asti ." Tao a boni bae n tia ni moana reiakinam mangke ko uarereke. Karikani Bwaai 3: 15. Perheenjäsenten välinen kiintymys puuttuu surullisessa määrin monista kodeista. E a rangi ni karako kaotiotan te tangira i nanon utu aika mwaiti. E korea ae kangai: "I ataiia ba akea te bwai ae raoiroi riki i rouia, nakon te kimareirei, ma te karaoa ae raoiroi ni kabane aia bongi ni maiu. Olisin tietysti mielelläni ollut kahden kesken aviomieheni kanssa, mutta huomasin, miten hyödyllistä ja tarpeellista seurakunnan perheille ja nuorille oli, että hän osoitti kiinnostusta heitä kohtaan ja uhrasi heille aikaansa. E mataata ngkanne bwa e kakawaki irou au tai ma kaainnabau, ma I kona n noria naba bwa a kakabwaiaaki iai rooro n rikirake ma utu n te ekaretia ao a kainnanoa mwannanoaia ao ana tai Paolo. Iangoia bwa tera am namakin ngkana e na kamaunaia taani kairiribai ni kabane Iehova ao ni butimwaeia ma te rau ao te raoiroi nakon te waaki ae boou i aon te aba ae mena iai te raoiroi. Ei, sillä Jumalan sanassa sanotaan, että kristityt " vaeltavat jatkuvasti hengen mukaan ," että " henki johdattaa " heitä ja että he " elävät hengen mukaan ." Tiaki ngaia anne. A taekinaki Kristian n Ana Taeka te Atua bwa a " nakonako ma te taamnei, ' a "kairaki n te taamnei " ao a" maiuakina ae boraoi ma te taamnei. " E koaua anne n taai tabetai? Pietari korostaa odottavan asenteen tärkeyttä, kun hän sanoo: " Rakkaat, koska odotatte näitä, niin tehkää kaikkenne, jotta hän [Jumala] lopulta toteaisi teidän olevan tahrattomia ja moitteettomia ja rauhassa. " E taekina ae kangai Betero ngke e kamataata kakawakin te kariaria: "Ngkami aika kam tangiraki, ngkai kam kaantaningai baikai, ao kam na kakorakoraingkami ba kam aonga n noraki ba kam raoi, [iroun te Atua] ao akea baarekami, ao akea ae kam konaki ni kabuakakaki i matana iai. " Tangiriia Aomata Aika Reirei ma te Tangira Miten Raamatussa kehotetaan pakenemaan kiusauksia herättäviä tilanteita? E a kanga ni katuruturuaki n te Baibara, taekan riain te birinako mani kataakira aika a ririki? E kaeka Kabiriera bwa e na kairaki natiia n te taamnei ae raoiroi mairoun te Atua rinanon te taamnei ae raoiroi. Pietari vastasi: " Rakastan, Herra, sinä tiedät, että olen kiintynyt sinuun. " E taku Betero: "Eng, te Uea, Ko ataai ba I tangiriko. " [ Taamnei n iteraniba 9] Lisää tietoa siitä, miksi Jumala on antanut ihmisten kärsiä, on kirjan Mitä Raamattu todella opettaa? luvussa 11; julk. Ibukin te rongorongo ni kaineti ma aron te Atua n aki katoka karawawataaia aomata n te tai aei, nora mwakoro 11 n te boki ae Tera Ana Reirei ni Koaua te Baibara? E a kaania 2,000 te ririki n nako, tataekinan te rongorongo ae raoiroi ibukin te Tautaeka n Uea i mataia aomata, e kaania 2,000 te ririki n nako. Tätä kuvastaa se, että ihmiset haluavat palvella jotain itseään suurempaa tai työskennellä sen hyväksi. Ti nora te koaua n aei bwa a kani karaoa te bwai teuana ae iai te kantaninga iai ibukini kakaaean raun nanoia ni mwakuri aika manena, tiaia ke koaua aika kakawaki riki nakoni baike a kainnanoi ni katoabong. E taekinaki ae kangai n te kakao teuana: "Ti na karina i nanora te nano ae katiteuanaaki. " Kirjassa The Columbia History of the World sanotaan: " Jumalan sanan suojelijat johtivat sotakuoroa. E taekinaki ae kangai n te boki ae The Columbia History of the World: "A kaungaia aomata nakon te buaka mataniwi n Aaro ake a kantaningaaki bwa a na reireinia aomata man te Baibara. E ataia raoi bwa te kantaninga ibukin te tai ae maan, e kona ni kauarerekea korakorara ao e kona naba ni kai kabwarai nanora. Maailman tapahtumat ja Raamatun täyttyneet ennustukset todistavat vakuuttavasti, että elämme " asiainjärjestelmän päättymisen " aikaa. E kaotaki raoi koauan ae ti a mena ngkai i nanon tain "tokin te waaki i aon te aba " ao kakoroan nanon taetae ni burabeti aika n te Baibara, man bwaai aika riiriki n te aonnaba ngkai. Ibukina bwa e mwamwakuri nanon aon te aba n taabo nako. Hän oli juuri sellainen kuin Aadamin olisi pitänyt olla: täydellinen mies, joka oli täysin uskollinen ja tottelevainen Jumalalle. E boraoi raoi maiuna ma baike e riai ni kaotiotii Atam. E kororaoi Iesu, e kakaonimaki ni koaua, ao e ongeaba iroun te Atua. N aron are e taetae ni burabetinaki iroun Mika, e na waekoa ni karaoaki te taromauri ae itiaki ibukin Iehova ni katobibia te aonnaba. 4: 16: Koska Jehova uudistaa päivä päivältä " sitä ihmistä, joka olemme sisäisesti ," meidän tulisi käyttää säännöllisesti hyödyksemme Jehovan antimia sallimatta päivänkään kulua niin, ettemme mieti hengellisiä asioita. 4: 16. Kioina ngkai e kakorakoraki " aomatara ae i nanora n te bong ae koraki, ' iroun Iehova, ti riai ngkanne ni katoatai ni butimwaai baika a katauraoaki irouna, ao n aki kariaia bwa e na tibanako tebongina n aki karaoaki te bwai teuana ae na kakorakoraa ara iraorao ma te Atua. Te taeka n Erene ae rairaki bwa "n tai nako " e nanona" n taai nako " ke "n taai nako. " Kerskukoot aikomuksistaan. A na katukaki ma aroia ni kamoamoa ibukin are a nang waakinna. N aron ae ti a tia n taekinna, e rangi n un Bauro ngke a rawa I - Iutaia nakon rongorongon te Tautaeka n Uea. Olin onneton, eikä elämälläni ollut tarkoitusta. Bon akea kukureiu ao akea naba uaani maiu. Tao e kona ni kabonganai kangaanga aikai ngke e kakanikoa Iehova. Toisinaan ihmisen sisimpiä ajatuksia ei paljasta niinkään se, mitä hän sanoo, kuin tapa, jolla hän sen sanoo. N tabetai e aki kaotaki raoi ana iango te aomata n te bae e taekinna, ma e kaotaki raoi n arona n taekin ana taeka. Ibukina bwa e rangi n tabetabe Taniera ni mwakuri n te ekaretia, e aki toki n anga te ibuobuoki anne nakon Nei Sarah. Tämän tulisi varmasti lisätä arvostustamme Jumalan koko kirjoitettua sanaa kohtaan. Aei are e na karikirakea riki ara kakaitau ibukin ana Taeka te Atua. " E na kaoa te rannimata ni kabane mai mataia [te Atua], ao e nang akea riki te mate. " - Te Kaotioti 21: 4. Timoteuksen piti olla esimerkillinen myös " siveellisessä puhtaudessa ." E riai naba ni moanibaan te raoiroi Timoteo n aroarona n itiaki. Imwin ririannaia n taabo aikai, ao e a riki bwa te tia kaungaunga nakoia kaaini Kuriiti aika bati ake a roko ikekei. " Israelilaismiehen leskenä hän todennäköisesti tiesi jotain Jehovasta. Ngkai bon te aine ae e a tia ni mate buuna are te I - Iteraera, e bae n ataa teutana rongorongon Iehova. Kamanenai raoi ana babaire Iehova ake ko kona ni karikirakea iai am onimaki. Sitten hän tekee jotain, mikä kuvastaa hänen hellyyttään ja rakkauttaan. Ao ngkanne e karaoa te bwai ae kaota raoi te aroaro ae te akoi ao te itangitangiri. A bae n iangoia rooro - n - rikirake aikai bwa a tabeaianga rooro - n - rikirake n te aonnaba ao a kukurei ni maiuia. Mutta heidän alettuaan luottaa Jehovan viisauteen hyvät vaikutukset alkavat näkyä heti. " Ma ngkana a moanna n onimakina wanawanan Iehova a kona ni karekea ngkekei naba kakabwaiaaia. " Ma te bwai ae reke mairoun te Atua, e kaotiota aroarona, ao e moamoa riki aroarona ae moanibaan te raoiroi, ae te tangira. Kaikki viisi lasta ovat käyneet kasteella. " A a bane ni bwabetitoaki natiu aika niman aikai. " " Te Toro ae Kakaonimaki ma ni Wanawana " Miten ratkaista, voiko Raamattuun luottaa? Ko na kanga ni motinnanoia bwa ko na kakoauaa te Baibara? E aki toki ni kaotiotaki ana iango te Riaboro n taamnei ao kaongora n te TV. Iai aomata aika birion ma birion mwaitiia i aon te aba. E bati riki ae nanonaki n te taromauri ae koaua nakon tii kaean te babetito, kaotan ara katabu n taiani bobotaki ni Kristian, ao uataboan te mwakuri ni minita i mataia aomata. Ennen kaikkea sillä on keskeinen asema Jehovan tarkoituksessa. Ma ae moamoa riki, e kakawaki ibukin kakoroan bukin ana kaantaninga Iehova. E kaota unna ngke e kangai: "E aera ngkai e aki kabooaki te bwaa ae boiarara aei n tenua te aoa ibukia kainnano? " Itse asiassa kaikki, jotka palvelevat Jehovaa, asettuvat hänen perivihollisensa, Saatana Panettelijan, maalitauluiksi. Ni koauana, taani beku iroun Iehova ni kabane a rangi n ribaaki iroun aiana ae Tatan te Riaboro. Irarikin anne, a iangoia tabeman bwa e aki rangi ni manena te mwakuri ni kareketianti ngkana e karaoaki te mwakuri ni kareketianti i tinanikun te auti. " Edessäni oli valinta. I riai ni karaoa au motinnano. Kaotiota te nanoanga nakoia aomata. Mutta ne, jotka jatkoivat kylvämistä ja rakentamista, saivat hedelmää ja tyydytystä työstään. Ma te koraki ake a waakina aia ununiki ao aia kateitei a nora uaan aia mwakuri ao a namakina te raunnano n aia mwakuri korakora. Ma iai tian ana nanoanga ao ana taotaonakinnano. Se olisi " kuin taivaiden tähdet ja kuin hiekkajyväset, jotka ovat meren rannalla ." E na bati "n ai aron itoini karawa, ao n ai aron tanon aon te bike. " Taekin rongorongo tabeua ake a kaotaki iai kakawakin te boki ae Ana Reirei te Baibara. Kun vedenpaisumuksen oli pian määrä alkaa, Jehova käski Nooan mennä arkkiin ja ilmoitti hänelle: " Vain seitsemän päivän kuluttua minä annan sataa maan päälle neljäkymmentä päivää ja neljäkymmentä yötä, ja minä pyyhin pois maan pinnalta jokaisen elollisen, jonka olen tehnyt. " Ngke e a kaan tokin te tai anne, e tuangaki Noa iroun Iehova bwa e na rin n te aake ao e taku nakoina: "Ai ti itibong, ma I a kabwaka te karau i aonaba angaun te ngaina ao angaun te bong; ao N na kamaunaia mai aontano maan ni kabane aika I karaoiia. " [ Kabwarabwara ae nano] Nuolta ei saa maaliin ampumalla umpimähkään. E aki kona n roko n te tabo are e kaantaningaki iai kanoan te kainikatebe ngkana e bure toron maaireakina. (Wareka Ruka 14: 12 - 14.) Mitä rukoukseni kertovat minusta? Tera ae kaotaki ibukiu n au tataro? ' Baikara aanga ake a a tia iai tabeman ni karakaa riki aia beku ibukin Iehova? Katsotaanpa siis, miten huomion kiinnittäminen kuhunkin noista kahdeksasta Paavalin mainitsemasta asiasta voi parantaa keskustelujamme. Mangaia are ti na noria bwa tera buokara ni kaineti ma arora ni mamaroro, ae ti kona ni karekea man te kakauongo raoi nakon teuana imwin teuana mai buakon bwaai aika wanua mwaitiia ake e taekini Bauro. Tera te kaokoro ae ti riai n tataroia? Eräs Raamatun rinnakkaisennustus kuitenkin osoittaa, että " koko asutun maan kuninkaat " asettuvat Jehovaa vastaan " Jumalan, Kaikkivaltiaan, suurena päivänä ." Ma e taekinaki n te taetae ni burabeti riki teuana n te Baibara taekan te tai aei bwa a na botaki "ueea n te aonnaba ni kabutaa " ni buakana Iehova" n te bong ae kakannato ae ana bong te Atua ae Moan te Mwaaka. " A kukurei naba Ana Tia Kakoaua Iehova n te tabo anne ni kawara Brother Rutherford ae te tari te mwaane ae e a tia ni kaea te bwabwaro ibukin te tautaeka ae maanna tenua te bong. Oli vain yksi puu, " hyvän ja pahan tiedon puu ," jonka hedelmää he eivät saaneet syödä. A anganaki te inaaomata ni kang amwarake n aekaia nako n te oo - n - aroka are Eten, ma a na tii aki kana uaan "te kai n ata te raoiroi ma te buakaka. " Te bwai ae kakawaki iai, bwa e aki kaatuua iangoani bwaikorakin te maiu aei. Entä jos et ole varma, oletko valmis menemään kasteelle? Ma tera arom ngkana ko aki koaua raoi bwa ko a tau ni bwabetitoaki ke ko tuai? E taekinaki ae kangai n te boki ae te New Catholic Encyclopedia: "E reirei te Aro ni Katorika ao e reiakinaki iai bwa te aonnaba aei e a riki ngkai bwa ai aron te Atua ngkai, ao e aki teimatoa n aki toki. " [ Tekstiruutu / Kuva s. Tai bakatae. Ngke e a kaan tokin ana mwakuri ni minita, e korea ana reta nakoia raona n onimaki ni kangai: "I aki toki ni koroboki nakoimi... bwa I aonga ni kaungaaki ao ni kakorakoraaki n au taeka, bwa N na kakoauaa ae bon ana akoi te Atua ae rianako aei, ae te teimatoa. " Mistä apostoli Paavali sai voimaa kestää koettelemuksia? Tera are e kakorakoraaki iai te abotoro Bauro bwa e na nanomwaaka i aani kataaki? Ma e kaokoro aroaron te tia iokinibwai are n ana kaikonaki Iesu. Iangoia bwa antai aomata aika aki kororaoi aika e a tia n rineiia Iehova bwa raoraona? E aki roko n te bure Iesu. Minkä haasteen Jehovan palvelijat kohtaavat nykyään? Tera te kangaanga ae a rinanona ana aomata te Atua ni boong aikai? N te Taabati ao I a mena n te tairiki. Kun vanhimmat ovat päättäneet, että oppilas on pätevä toimimaan kastamattomana julistajana, auta häntä valmistamaan yksinkertainen esitys ja lähtekää sitten yhdessä kenttäpalvelukseen. N te tai are a a kariaia iai unimwaane bwa e na riki te aomata ae ko reirei ma ngaia bwa te tia uarongorongo ae tuai ni bwabetitoaki, buokia ni katauraoan ana moantaeka ae bebete ao imwina airi ma ngaia n te mwakuri ni minita. E aki karaoa anne n tii ngaia. Monet ovat havainneet, että seurakunnan kokoukset ovat kuin rauhoittavaa voidetta, joka voi parantaa heidän henkiset haavansa ja ruhjeensa. A bati aika noria bwa bobotaki n te ekaretia a riki bwa kaanga te bwaa ae kabebetea rawawatan aia iango ao nanokawakia. Imwini karikan te moan taanga, e tuangia Iehova ni kangai: "Kam na bati ni kariki, ao kam na kabatiaingkami, ao kaona aonaba, ao kataea ana kai; ao kataea ana kai; ao kataea ana kai; ma manin aan - nang, ma maan aika maiu aika kawakawa i aontano ni kabaneia. " Mitä yhteistä oli Boasilla ja Nabalilla? Tera aron Boati ae titeboo ma aron Nabara? Antai ni boong aikai aika a tataekina rongorongon te Atua man te Baibara n aia tabo ni maeka ao n aia tabo botannaomata? Mooseksen kirja 3: 15. Nora Karikani Bwaai 3: 15. Hän kirjoitti: " Olen tullut tietämään sen, ettei heille ole mitään parempaa kuin iloita ja tehdä hyvää elämänsä aikana, ja myös sen, että jokaisen ihmisen tulisi syödä ja juoda ja nähdä hyvää kaiken kovan työnsä johdosta. Kuvittele, miltä meistä tuntuu, kun Jehova murskaa kaikki vihollisensa ja toivottaa meidät tervetulleiksi rauhaisaan ja vanhurskaaseen uuteen maailmaan. Iangoa aron ara namakin ngkana e a kamaunaia Iehova taani kairiribai ni kabane ao ni butimwaeira nakon te waaki ae boou i aon te aba ike e mena iai te rau ao te raoiroi. Voisiko se joskus olla todellisuutta? Ma e kona ni boni koaua? ' Rakkaus niihin ihmisiin joita opetamme Tangiraia Aomata ake Ti Reiakiniia Gabriel vastasi, että lapsi sikiäisi Jumalan pyhän hengen välityksellä. E kaekaa Kabiriera bwa e na riki te ataei aei rinanon mwamwakurin taamnein te Atua are raoiroi. 11] Papit ja kansa uhrasivat vastenmielisiä uhreja [ Kuva s. 12] Jehovan todistajat uhraavat kautta maailman auliisti ylistysuhreja Ana Tia Kakoaua Iehova ni katobibia te aonnaba, a angan Iehova aia karea n nebonebo ae aki kabooaki Valtakunnan hyvää uutista julisti julkisesti ensi kertaa lähes 2000 vuotta sitten eräs antaumuksellinen mies, jonka ulkonäkö ja esiintyminen herättivät paljon huomiota. E a kaani koro ngkai 2,000 te ririki imwin te tai are e moan taekinaki iai euangkerion te Tautaeka n Uea iroun te aomata are katabuaki ae e rangi n ataaki irouia aomata kioina ngkai e rangi n okoro aroarona ao taraakina. " Toivotamme teidät tervetulleiksi lämpimin sydämin ," sanottiin kutsussa. E kangai kanoan te beeba ni kakao: "Ti kukurei ni butimwaeingkami. " Hän tietää hyvin, että pitkällinen toivottomuus voi verottaa voimiamme ja jopa tehdä meistä helposti haavoittuvia. E ataia Tatan bwa e na kona n anaaki korakorara ao ti na kai reke naba n te kangaanga, ngkana e teimatoa ni bwara nanora. Koska maailman henki vaikuttaa kaikkialla. Ibukina bwa e kaotiotaki nanon aon te aba n aanga aika bati. Miikan profetian mukaisesti Jehovan puhdasta palvontaa sen täydessä merkityksessä harjoitetaan pian kautta maailman. Ngkana ti teimatoa ni kaboraoa maiura ma ana taetae ni burabeti Mika, e na waekoa n rikirake iai ngkanne te taromauri ae itiaki ibukin Iehova ni katobibia te aonnaba. Ilmausta " niin usein kuin " vastaava kreikan sana merkitsee ' aina kun ' tai ' joka kerta kun '. Te taetae ni Kuriiti ibukin te taeka ae "n tai nako " e nanonaki iai" n taai ni kabane ake " ke "ni katoaa te tai ake. " Kuten jo totesimme, Paavalia lannisti se, että juutalaiset torjuivat valtakunnan sanoman. E namakina te bwarannano Bauro ngke a rawa I - Iutaia ni butimwaea rongorongon te Tautaeka n Uea. Hän saattaa käyttää tällaisia voittoja hyväkseen pilkatessaan Jehovaa. Ni koauana, aikai aanga tabeua ake e kamanenai te Riaboro ni kakanikoa iai Iehova. - TaeRab. Koska Danielilla oli kädet täynnä työtä seurakunnassa, tuota apua antoi usein Sarah. Ma e aki toki Taara ni buokiia ngkana e tabetabe Taniera ma mwiokoana aika kakaokoro n te ekaretia. " [Jumala] pyyhkii pois kaikki kyyneleet heidän silmistään, eikä kuolemaa enää ole. " " E na kabane rannimataia te Atua ni kaoi mai mataia. Ao e na akea riki te mate. " - TE KAOTIOTI 21: 4. Kuljettuaan niiden seutujen halki ja rohkaistuaan siellä olevia monin sanoin hän tuli Kreikkaan. " E rinanon taabo akanne ma ni kaungaia taari iai n ana taeka aika bati, ao imwina e a roko i Kuriiti. " Käytä hyödyksesi Jehovan järjestelyjä, joilla voit kehittää hengellisyyttäsi. Kabonganai bwaai n ibuobuoki ake a katauraoaki iroun Iehova aika a na kakorakoraa riki am onimaki. Nämä nuoret todennäköisesti luulevat, että maailman nuoret ovat huolettomia ja nauttivat elämästään. Tao ataei aikai a iangoia bwa tao a inaaomata ao a kukurei riki rooro - n - rikirake aika tiaki Kristian. Kaikesta, mikä tulee Jumalalta, heijastuu hänen persoonallisuutensa ja varsinkin hänen huomattavin ominaisuutensa, rakkaus. A kaotiota aroaron te Atua bwaai ni kabane aika roko mairouna, ao e a moamoa riki bon aroarona ae moan te kakawaki ae te tangira. " Uskollinen ja ymmärtäväinen orja " Kataneiaki Iroun "te Toro ae Kakaonimaki ae Wanawana " Elokuvat ja televisio - ohjelmat kuvastavat usein Panettelijan ajatuksia. Taiani birim ao kaongora aika a kaotaki i aon te TV a aki toki ni kaotiota ana kaantaninga te Riaboro. Tosi palvontaan sisältyy enemmän kuin vain se, että menemme upotuskasteelle vihkiytymisemme vertauskuvaksi, käymme seurakunnan kokouksissa ja osallistumme julkiseen sananpalvelukseen. E bati riki ae nanonaki n te taromauri ni koaua nakon ae tii kaotan katabuan maiura n te bwabetito, irirakin botakin te ekaretia, ao uataboan karaoan te mwakuri ni minita. Hän ilmaisi närkästyksensä sanomalla: " Minkä vuoksi tätä hyvänhajuista öljyä ei myyty kolmestasadasta denaarista ja annettu köyhille? " E karina ana eti ni kauntaeka n taku: "E aera ngke e aki kaboaki te kabira aei n tenibubua te tiring, ma n anganaki akana aki kaubwai? " Lisäksi jotkut järkeilevät, että kodin ulkopuolella tehtävästä työstä saa elannon, kun sitä vastoin taloustöillä tai siivoamisella ei ole rahallista arvoa. Iai naba aomata ake a taku bwa te mwakuri ni kareke tianti e bongana ibukin te maiu, ma bon akea te mwane ae na reke man te mwakuri n te mwenga ke mwakuri ni kaitiaki riki tabeua. Armoa osoitetaan kohtelemalla toisia sääliväisesti. E oti te nanoanga n te nano ni kan tabeakina rawawatan temanna ao ni kaotan te akoi ae bati nakoina. Hänen säälillään ja kärsivällisyydellään on kuitenkin rajansa. Ma tiaki nanona bwa akea tian ana nanoanga ao ana taotaonakinnano. Kerro kokemuksia, jotka tähdentävät Raamattu opettaa - kirjan arvoa. Karakini rongorongo tabeua aika katereterea kakawakin te boki ae Ana Reirei te Baibara. [ Alaviite] [ Kabwarabwara ae nano] (Lue Luukkaan 14: 12 - 14.) (Wareka Ruka 14: 12 - 14.) Millä tavoin jotkut ovat lisänneet osallistumistaan Jehovan ylistämiseen? N aaro raa ake a a tia iai tabeman ni kabatiai riki aia tai ibukin te angakarea ni karaoiroi nakon Iehova? Millaisessa asennossa meidän pitäisi rukoilla? Tera tein rabwatara ae riai ngkana ti tataro? Myös paikalliset Jehovan todistajat ovat toivottamassa lämpimästi tervetulleeksi veli Rutherfordia, joka on tulossa kolmipäiväiseen valtakunnalliseen konventtiin. A roko naba ikanne taani Kakoaua ake a na butimwaea Brother Rutherford are e na kaea aia bwabwaro ae tenibong bongina. Avain on siinä, ettei keskity liiaksi maallisiin asioihin. Kingin rekena ngkanne, bon te aki - katabetabeko ni bwaikorakin te maiu aei. Eräässä katolisessa hakuteoksessa sanotaan suoraan hakusanassa " Maailmanloppu ": " Katolinen kirkko uskoo ja opettaa, että nykyinen maailma - sellaisena kuin Jumala on sen luonut ja sellaisena kuin se nyt on - ei kestä ikuisesti. " (Dictionnaire de Théologie Catholique.) E kamataata aei te Dictionnaire de Théologie Catholique i aan te atu ae "Tokin te Aonnaba ":" E kakoauaa te Aro ni Katorika ao e rereirei naba bwa te aonnaba ae ngkai ae karikaki iroun te Atua, e na aki teimatoa n aki toki. " Pitkän palveluksensa lopulla hän kirjoitti palvelijatovereilleen kirjeen, jossa hän selitti: " Olen kirjoittanut teille harvoin sanoin - - antaakseni rohkaisua ja hartaan todistuksen, että tämä on Jumalan todellista ansaitsematonta hyvyyttä, jossa pysykää lujina. " Ngke e a uakaan tokin ana mwakuri ae abwabwaki, e korea ana reta nakoia raona ni Kristian ae kangai: "I korei taeka aika tabeua aikai nakoimi... bwa N na kaungaingkami ao ni kaotiotia ma te nano ni koaua bwa bon aei te akoi ae rianako ni koaua mairoun te Atua. Kam na teimatoa iai. " Mutta Jeesuksen vertauksen kauppiaalla oli erilaiset arvot. Ma e kaokoro ana iango te tia iokinibwai are n ana kaikonaki Iesu, ni kaineti ma bwaai aika kakawaki. Jeesus ei koskaan tehnyt syntiä. E bon aki bure Iesu. ANENE: 25, 11 Sinä sunnuntaina minulla oli yövuoro. N tairikin te Taabati anne, ao I riai ni mwakuri. Hän ei tee sitä yksin. 1. Bon iai raona ni karaoa aei. Luotuaan ensimmäiset ihmiset Jehova sanoi heille: " Olkaa hedelmälliset ja lisääntykää ja täyttäkää maa ja alistakaa se valtaanne, ja vallitkaa meren kaloja ja taivaiden lentäviä luomuksia sekä kaikkia elollisia, jotka liikkuvat maan päällä. " Ngke e moani karikiia aomata Iehova ao e taku nakoia: "Kam na bati ni kariki, ao kam na kabatiaingkami, ao kaona aonaba, ao kataea ana kai; ae tau aroia ikani marawa, ma manin aan - nang, ma maan aika maiu aika kawakawa i aontano ni kabaneia. " Ketkä kertovat nykyään Raamatun sanomaa Jumalasta sekä ihmisten kodeissa että julkisilla paikoilla? Antai ni boong aikai ake a kawari auti ao aia tabo botannaomata n tibwaa rongorongon te Atua man te Baibara?