¿Qué hay en la mesa? Zer dago mahai gainean? Zer dago mahaian? Estoy muy cansado. Oso nekatuta nago. Oso nekatuta nago. Yo no volveré a molestarte. Nik ez dizut berriro molestatuko. Ez zaitut berriz gogaituko. Mi mamá me compró una falda nueva. Nire amak gona berria erosi zidan. Amak gona berri bat erosi zidan. Los domingos descanso. Igandeak deskantzatzeko Igandeetan atseden hartzen du. ¿Para qué usas esto? Zertarako erabiltzen duzu hau? Zertarako erabiltzen duzu hau? ¿Dónde está el baño? Non dago komuna? Non dago komuna? ¿Aceptan VISA? VISA onartzen duzue? VISA onartzen duzue? Tom tuvo el presentimiento de que Mary iba a llegar tarde. Tom-ek Mary berandu iritsiko zela susmoa izan zuen. Mary berandu iritsiko zelako susmoa izan zuen Tomek. ¡Sonreíd! Irri egin ezazue! Irribarre egin! Ella tiene pies pequeños. Oin txikiak ditu. Oin txikiak ditu. Gracias a él estamos aquí. Berari esker hemen gaude. Berari esker gaude hemen. Perdone, ¿está el restaurante Xinqiao lejos de aquí? Barkatu, Xinqiao jatetzea hemendik urrun dago? Barkatu, Xinqiao jatetxea hemendik urrun dago? ¿Cómo son los tuareg? Nolako dira tuaregak? Nolakoak dira tuareg-ak? Va al parque cada mañana. Goizero parkera joaten da. Egunero joaten da parkera. Usa todo lo que tengas a mano. Erabili eskura duzun guztia. Erabili eskura duzun guztia. Tom parece sorprendido. Tom harrituta dirudi. Tom harrituta dago. Siempre me das la razón. Beti ematen didazu arrazoia Beti arrazoia ematen didazu. Ha estado lloviendo desde el domingo. Euria egin du igandetik hona. Euria ari du igandetik. Están dando la película ahora en un teatro cercano a ti. Filma ematen ari dira orain zure hurbileko antzokian. Orain zure hurbileko antzoki batean ari dira filma ematen. Volverán a verme otro día. Bueltatuko direla esaten dute. Beste egun batean ikusiko naute berriro. Esto no tiene sentido. Honek ez du zentzurik. Honek ez du zentzurik. La naturaleza nunca rompe sus propias leyes. Natura inoiz ez da hausten legeak. Naturak ez ditu inoiz hausten bere legeak. Acabo de recibir las noticias. Berriak oraintxe bertan jaso ditut. Berriak jaso berri ditut. Apaga la luz, por favor. Itzal ezazu argia mesedez. Itzali argia, mesedez. Buenas noches. Bonitos sueños. Gabon. Amets politak. Gabon, amets politak. ¿Escuchás? Entzuten ari zara? Entzuten duzu? El escritor ha bebido vino. Idazleak ardoa edan du. Idazleak ardoa edan du. ¿De quién están hablando? Nortaz ari dira hizketan? Nortaz ari zarete? La empresa está en bancarrota. Konpainia porrotean dago. Enpresak porrot egin du. Golpean a la puerta. Atea jotzen daude Atea jo dute. Díselo. Esaiozu. Esaiozu. Me duele mi estómago. Tripako mina daukat Tripako mina dut. Ajuste los frenos. Galgak doitu. Balaztak doitu. Se ha pasado de moda. Modaz kanpo geratu da. Modatik pasatu da. Diría la verdad, pero no es posible. Egia esango nuke, baina ezinezkoa da. Egia esango nuke, baina ez da posible. Voy a volar mi papalote esta tarde. Nire papalote-a lehertuko dut arratsalde honetan. Nire papalotea lehertuko dut gaur arratsaldean. No seas tan impaciente. Ez zaitez izan hain zazpiki. Ez izan hain urduria. ¿Es verdad que calculaste esto sin una calculadora? Egia da hau kalkulagailurik gabe kalkulatu zenuela? Egia da kalkulagailurik gabe kalkulatu duzula hau? El ayuno del abad, mejor que el banquete de los pobres. Abadearen baraua, pobrearen oturuntza baino hobea Abadearen baraua, pobreen oturuntza baino hobea. El club tiene más de cincuenta miembros. Berrogeita hamar kide baino geiago ditu klubak. Klubak berrogeita hamar kide baino gehiago ditu. Acampamos cerca del río. Ibaiaren ondoan kanpatu genuen. Ibaiaren ondoan kanpatu genuen. Los cocodrilos jóvenes se alimentan de cangrejos, insectos y ranas. Krokodilo gazteak elikatzen dira karramarro, insektua eta igelekin. Krokodilo gazteek karramarro, intsektu eta igelez elikatzen dira. ¿Tienes alguna cerveza japonesa? Ba al daukazu garagardo japoniarren bat? Japoniako garagardorik baduzu? El cacao en polvo ocupa casi la mitad de la demanda del sector chocolatero. Kakao hautsak sektore txokolateroaren ia erdia okupatzen du. Kakao-hautsak ia txokolate-sektorearen eskariaren erdia betetzen du. Nunca va a fiestas. Ez da inoiz jaietara joaten. Ez da festetara joaten. Ya son las nueve. Bederatziak dira dagoeneko. Bederatziak dira. La madre de Tom falleció la semana pasada. Tomen ama pasa den astean hil zen. Tomen ama joan den astean hil zen. La reunión ya ha comenzado. Bilera hasi da. Bilera hasi da. No te desconcentres. Ez deskontzentratu. Ez nahastu. Debo limpiar el baño. komunera garbitu behar dut Komuna garbitu behar dut. Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo. Errusia da munduko estaturik handiena eta Vatikano da munduko estaturik txikiena. Errusia munduko estaturik handiena da eta Vatikanoa munduko estaturik txikiena da. Eso puede hacerlo hasta un niño. Hori ume batek ere egin dezake. Hori haur batek ere egin dezake. Me puse nostálgico. Nostalgikoa jarri nintzen. Notalgikoa jarri nintzen. Tres cervezas y un tequila, por favor. Hiru garagardo eta tekila bat, mesedez. Hiru garagardo eta tekila bat, mesedez. Dime qué pasó. Zer gertatu zen esaidazu. Esadazu zer gertatu den. Si hay pocas señales, los conductores se confunden. Seinale gutxi badaude, gidariak okertzen dira. Seinale gutxi badago, gidariak nahastu egiten dira. Ella nació el año pasado. Pasa den urtean jaio zen. Bera iaz jaio zen. ¿Qué has dicho otra vez? Zer esan duzu berriz? Zer esan duzu berriz? Sí, tengo seguro. Bai, asegurua daukat. Bai, ziur nago. ¿Qué quieres? Zer nahi duzue? Zer nahi duzu? Eres doctor. Doktorea zara. Medikua zara. No pienso poner la casa en alquiler. Nire etxea ez dut errentan emango. Ez dut etxea alokairuan jarriko. Esta costumbre se ha continuado desde la antigüedad. Ohitura hau antzinatik dator. Antzinatetik jarraitu izan da ohitura hau. Por favor limita tu presentación a 30 minutos. Mugatu ezazu zure aurkezpena 30 minututara mesedez. Mesedez, mugatu zure aurkezpena 30 minutura. Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? La sub 19 dejó un buen sabor de boca tras ganar 3-0 a Rumanía. 19 urte azpikoen selekzionak 3-0 iraban zion Errumaniari 19. azpiak aho zapore ona utzi zuen Errumaniari 3-0 irabazi ondoren. Él tiene tres hijas. Una está casada, pero las otras dos no. Hiru alaba ditu. Bata ezkondua da baina beste biak ez. Hiru alaba ditu, bat ezkonduta dago, baina besteak ez. Estoy aburrido. Azpertuta nago. Aspertuta nago. Muéstrame eso. Erakutsidazu hori. Erakutsi hori. U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. S.E.S.B. Sobietar Errepublika Sozialisten Batasuna esan nahi du. U.R.S.-k Sobietar Errepublika Sozialisten Batasuna esan nahi du. Hágame saber cuándo me quiere allí. Esaidazu noiz nahi duzun nik han egotea. Esan iezadazu noiz maite nauzun. Perdí mucha sangre. Odol asko galdu nuen. Odol asko galdu dut. Tenemos que castigarla de alguna manera. Moduren batean zigortu beharko dugu. Nola edo hala zigortu behar dugu. O sea, que me parece bien. Hau da, ondo deritzot Beraz, ondo iruditzen zait. Éstas son las gafas de Tom, no las mías. Betaurreko hauek Tomenak dira, ez nireak. Hauek dira Tomen betaurrekoak, ez nireak. No sé si aceptarlo o no. Ez dakit onartu ala ez. Ez dakit onartu ala ez. Te quiero tanto... Honenbeste maite zaitut... Hainbeste maite zaitut... Ellos son amigos. Haiek lagunak dira. Lagunak dira. Todos bajaron la voz. Guztiek ahotsa jaitsi zuten. Denek jaitsi zuten ahotsa. ¿Qué quería comer Tom? Zer esan nahi zuen Tom? Zer jan nahi zuen Tomek? Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno. Orain arte, eta paperaren gainean bakarrik, humanitatea loriara heldu da. Orain arte, paperean bakarrik, gizateriak lortu du aintza, edertasuna, egia, ezagutza, bertutea eta betiko maitasuna. ¿Tienes nietos? Bilobarik duzu? Bilobarik baduzu? No sé qué hacer. Ez dakit zer egin. Ez dakit zer egin. Él se sentó en la cama. Ohean ezeri zen. Bera ohean eseri zen. ¡Que te follen! Zoaz popatik hartzera! Izorrai! Él habló bien de su hijo. Hark bere semeaz ondo hitz egin zuen. Ondo hitz egin zuen bere semeaz. El juguete que compraste estaba roto. Zuk erositako jostailua apurtuta zegoen. Erosi zenuen jostailua apurtuta zegoen. Creo que me enamoraré de ti Zutaz maitmindu nintzela pentsatu nuen Uste dut zutaz maiteminduko naizela. Por supuesto, adelante. Noski, aurrera. Noski, aurrera. Necesito otra manta. Beste manta bat behar dut. Beste manta bat behar dut. La felicidad humana generalmente no se logra con grandes golpes de suerte, que pueden ocurrir pocas veces, sino con pequeñas cosas que ocurren todos los días. Gizakion zoriontasuna ez da gauza handiekin lortzen, oso gutxitan gertatzen diren gauzekin, baizik eta egunero gertatzen diren gauza txikiekin. Giza zoriona normalean ez da lortzen kolpe handiekin, gutxitan gerta daitekeena, baizik eta egunero gertatzen diren gauza txikiekin. Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún. Ezin izan da eskolara joan oraindik, bere poltsa hemen dago eta. Zure poltsa hemen dago, beraz, ezin da eskolara joan oraindik. Deberían alejarse de aquella mujer. Emakume horrengandik aldendu beharko lirateke. Emakume harengandik urrundu beharko zenukete. Tengo suficientes hamburguesas. Hanburgesa nahiko ditut. Burger nahiko ditut. Soy el campeón de mi clase. Nire gelako txapelduna naiz. Nire gelako txapelduna naiz. El nacionalismo no ha de ser confundido con el patriotismo. Nazionalismoa ez da abertzaletasunarekin nahastu behar. Nazionalismoa ez da abertzaletasunarekin nahastu behar. Lo único que puedo hacer es callarme y trabajar. Egin dezakedan gauza bakarra isildu eta lan egitea da. Egin dezakedan gauza bakarra isilik egotea eta lan egitea da. ¿Te gusta? gustatzen zaizu? Gustatzen zaizu? La camisa cuesta doce libras. Alkandora hamabi libra kostatzen da. Alkandorak hamabi libera balio du. Al correr, se me acelera el corazón. Korrika egiterakoan bihotza bizkortzen zait. Korrika egitean, bihotza bizkortu egiten zait. Buenas tardes, ¿cómo estás? Arrasti on, zelan? Arratsalde on, zer moduz? A Tom le gustan las ardillas. Tom-ek urtxintxak ditu gustuko. Tomi katagorriak gustatzen zaizkio. Ahora tengo mucha hambre. Orain oso goze naiz. Orain gose naiz. No está permitido arrancar hojas de los libros de la biblioteca. Debekatuta dago liburutegiko liburuetatik orriak kentzea. Ezin da liburutegiko liburuetatik orriak erauzi. Son las doce. Hamabiak dira. Hamabiak dira. Lo examinan de arriba abajo. Goitik behera miatzen dizkiote. Goitik behera aztertzen dute. Les expliqué las reglas del juego. Jokuaren arauak azaldu nizkion. Azaldu nizkien jokoaren arauak. Él ha sido expulsado de la escuela. Eskolatik bota dute. Eskolatik bota dute. Este árbol es muy viejo. Zuhaitz hau oso zahartuta dago. Zuhaitz hau oso zaharra da. Vinimos aquí para crear una nueva ciudad. Hona etorri ginen hiri berri bat sortzeko. Hona etorri gara hiri berri bat sortzeko. Ok, cariño, ¡buenas noches! Ongi, maitea, gabon! Ondo da, laztana, gabon! Hicimos ... Egin genuen... Egin genuen... ¡Tengo sueño! Logura naiz! Logalea daukat! Él se ha sometido a una operación. Operatu egin da. Operazio bat egin du. La calidad del arroz está disminuyendo. Arrozaren kalitatea jaisten ari da. Arrozaren kalitatea jaisten ari da. Solía beber cerveza. Garagardoa edaten nuen. Garagardoa edaten nuen. Una vez más, por favor. Beste behin, mesedez. Beste behin, mesedez. A Tom y a María les gusta jugar al baloncesto. Tom eta Maria gustoko dute saskibaloira jokatzea Tom eta Mariari saskibaloian aritzea gustatzen zaie. Esta es la casa donde nació el novelista famoso. Nobelagile famatua jaio zen etxea da honako hau. Hau da eleberrigile ospetsua jaio zen etxea. Nadie lo sabrá. Inork ez du jakingo. Inork ez du jakingo. No pensé que sería así de malo. Ez nuen uste hain txarra izango zenik. Ez nuen uste horrelakoa izango zenik. Estoy sintiendo todo. Dena sentitzen ari naiz. Dena sentitzen ari naiz. ¿Aquel que te invoca te desconoce? Deitzen zaituen horrek ez zaitu ezagutzen? Deitu dizunak ez zaitu ezagutzen? Hay un niño en este cuarto. Ume bat dago gela honetan. Haur bat dago gela honetan. No necesitas llamarme. Ez dakazu zertan deitu beharrik. Ez didazu deitu behar. Ella ilumina tu mundo. Zure mundua argitzen du. Zure mundua argitzen du. ¡Disculpa! Barkatu! Barkatu! Jim todavía no ha llegado. Oraindik ez da heldu Jim Jim oraindik ez da iritsi. He venido a decir adiós. Agur esatera etorri naiz. Agur esatera etorri naiz. Voy a la escuela porque quiero aprender. Eskolara noa ikasi nahi dudalako. Eskolara noa ikasi nahi dudalako. Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Gure Aita, zeruetan zaudena, santu izan bedi zure izena. Gure aita, zeruan zaudena, santu izan bedi zure izena. Tom siempre nos ayuda. Tomek beti laguntzen gaitu. Tomek beti laguntzen digu. Me agrada trabajar aquí. Hemen lan egitea gustoko dut Hemen lan egitea gustatzen zait. ¿Te invito a un café? Kafe batera gonbidatuko zaitut? Kafe batera gonbidatzen zaitut? Creo que Tom debería irse a casa. Uste dut tom etxera joan beharko dela. Uste dut Tom etxera joan beharko litzatekeela. Hola. Epa Kaixo. Aparte de sus padres nadie lo conoce bien. Inor ez du ondo ezagutzen bere gurasoez aparte. Gurasoez gain, inork ez du ondo ezagutzen. Este señor es médico. Gizon hau medikua da. Hau medikua da. Hace años que desapareció. Orain dela urte batzuk desagertu egin zela. Urteak dira desagertu zela. Trabajas en Milán. Milanen lan egiten duzu. Milanen egiten duzu lan. Déjame descansar un poco, por favor. Utzi atsedena pixka bat mesedez Utzi atseden hartzen, mesedez. En ese segundo me enamoré del idioma. Segundu horretan maitemindu nintzen hizkuntzaz. Bigarren horretan, hizkuntzaz maitemindu nintzen. ¿Qué estás haciendo? Zer ari zara egiten? Zertan ari zara? Del Nido: "El Real Madrid no repescará a Negredo." Del Nido: "Real Madridek ez du Negredo berreskuratuko." Del Nido: "Real Madridek ez du Negredo gaitzetsiko." Me presentó a sus amigos en la fiesta. Festan bere lagunak aurkeztu zizkidan. Bere lagunak aurkeztu zizkidan festan. Tom es mucho mayor que Mary. Tom Mary baino askoz zaharragoa da. Tom Mary baino askoz zaharragoa da. Quiero que vengas a casa. Etxera etortzea nahi dut Etxera etortzea nahi dut. Devolveré el libro en cuanto pueda. Liburua bueltako dut ahal dudanean. Ahal bezain laster itzuliko dut liburua. (La frase esta mal dicha pero seria para que tenga sentido) Estaba hablando de sueños. Hitz zeuden egiten asmakizunetan. (Esaera hau zoritxarrekoa da, baina serioa, zentzua izan dezan) Ametsez ari zen. Ni lo pienses. Es du pentzatu ere. Ezta pentsatu ere. La bondad, riqueza celestial. Ontasuna, zeruko aberastasuna. Ontasuna, zeru-aberastasuna. Este es mi traje favorito. Hau nire jantzi gustukoena da. Hau nire traje gogokoena da. Yo soy guapo. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. Le dijo la sartén al cazo: ¡Quita que me tiznas! Zozoak belari, ipurbeltz. Esan zion zartagina burruntzaliari: kendu bakean! Ese viaje es muy caro. Bidai horretarako diru asko behar da. Bidaia hori garestia da. ¿Venís? Bazatozte? Ba al zatozte? Ella condujo mi auto sin siquiera preguntarme. Berak nire autoa gidatu zuen niri galdetu gabe. Berak nire autoa gidatu zuen galdetu ere egin gabe. No lo podemos ayudar ahora. Orain ezin dugu lagundu. Orain ezin dugu lagundu. No he leído esta nueva novela, y tampoco lo ha hecho mi hermana. Ez dut nobela berria irakurri, ezta nire ahizpa ere Ez dut eleberri berri hau irakurri, eta nire ahizpak ere ez du hori egin. En vascuence el sujeto activo debe llevar el afijo ergativo. Euskaraz subjektu iragankorrak ergatibo atzizkia behar du. Euskaraz subjektu aktiboak afijo ergatiboa eraman behar du. Ella vino sola. Bakarrik etorri zen. Bakarrik etorri zen. He hecho un montón de cosas horribles. Gauza ikaragarri asko egin ditut. Gauza izugarri asko egin ditut. La escarcha es rocío helado. Kalamokoa ihintz izoztua da. Ihintza ihintz izoztua da. Tienes unos ojos muy bonitos. Zu begiak politak dauka Oso begi politak dituzu. ¿Qué es eso? Zer da hori? Zer da hori? Ella perdió a su único hijo en un accidente de tránsito. Bere seme bakarra galdu zuen zirkulazio istripu baten. Bere seme bakarra galdu zuen istripu batean. No recordaba nada. Ez nuen ezer gogoratzen. Ez zuen ezer gogoratzen. ¡Tú estás aquí! Zaude! Zoaz! Hemen zaude! Sami conoce la verdad. Samik egia ezagutzen du. Samik egia daki. ¡Me abandonaste! Utzi ninduzun! Utzi egin nauzu! Ella fuma veinte cigarrillos al día. Hark 20 zigarro erretzen ditu eguneko. Egunean hogei zigarro erretzen ditu. Ven aquí, ¡rápido! Etorri hona, azkar! Etorri hona, azkar! Soy de Brasil. Ni Brasiliakoa naiz. Brasilekoa naiz. Después de aquella discusión, nunca más entré en esa casa. Eztabaida horren ostean, en nintzen etxe hortara berriz sartu. Eztabaida haren ondoren, sekula ez nintzen etxe hartan sartu. Puedo hacerlo en dos horas. Bi ordutan egin dezaket. Bi ordu barru egin dezaket. Tom miró el reloj. Tomek erlojua begiratu zuen. Tomek erlojuari begiratu zion. Soy Susan Greene. Susan Greene naiz. Susan Greene naiz. Prueba. Saiatu. Probatu. Tom no fue despedido. Tom ez zen kaleratua izan. Tom ez zen kaleratua izan. Me he enamorado de ti. Zutaz maitemindu naiz. Zutaz maitemindu naiz. Hablamos de todo. Guztiari buruz hitz egiten dugu. Denaz hitz egin genuen. Vamos de picnic. Goazen piknikera. Piknika egitera goaz. Admito que eso es verdad. Hori egia dela onartzen dut. Onartzen dut hori egia dela. La homosexualidad está perseguida en muchos países. Homosexualitatea hainbat herrialdeetan persegituta dago. Homosexualitatea herrialde askotan pertsegitzen da. Su traducción es fiel al original. Haren itzulpena jatorrizkoarekin bat dator. Bere itzulpena jatorrizkoari leial zaio. Tiene mala cara. Aurpegi txarra du. Itxura txarra du. ¡Hola! ¿Cómo estás? Aupa! zer moduz zaude? Kaixo, zer moduz? Soy profesor de la Universidad de Almería. Almeriako Unibertsitateko irakaslea naiz Almeriako Unibertsitateko irakaslea naiz. Hola, Tom. Aupa, Tom. Kaixo, Tom. Mi cámara es mucho mejor que la tuya. Nire kamera zurea baino askoz hobeagoa da. Nire kamera zurea baino askoz hobea da. Tengo que trabajar ahora. Horain lan egin behar dut. Orain lan egin behar dut. Cuando volví, mi coche no estaba. Itzuli nintzenean nire kotxea ez zegoen. Itzuli nintzenean, nire autoa ez zegoen. El año pasado nevó bastante. Ihaz elur dexente egin zuen. Iaz nahiko elur egin zuen. Él puso su oído contra la pared. Berak bere belarria paretaren kontra jarri zuen. Belarria hormaren kontra jarri zuen. Están muriendo. Hiltzen ari dira. Hiltzen ari dira. Yo soy de Ecuador. Ni Ekuadorrekoa naiz. Ni Ekuadorrekoa naiz. Él conduce con brusquedad. Hark zakar gidatzen du. Zakar gidatzen du. ¿Quieres un poco más de ensalada? Entsalada gehiago nahi al duzu? Entsalada gehiago nahi duzu? Tom nunca piensa en los demás. Tomek ez du inoiz besteengan pentsatzen. Tomek ez du inoiz besteengan pentsatzen. Tomás es jugador de fútbol. Tomas futbol jokalaria da. Tomas futbol jokalaria da. ¡Sonreíd! Irri egin ezazu! Irribarre egin! Hace mucho tiempo, la tierra era dominada por gigantes. Orain dela denbora azko, lurra erraldoiengatik menderatua zegoen. Garai batean, lurra erraldoiek menderatzen zuten. Ella se sintió triste por primera vez en varios meses. Hura triste sentitu zen lehengo aldiz zenbait hilabetetan. Neska triste sentitu zen lehen aldiz hilabete batzuetan. Quiero comer. Jan nahi dut Jan egin nahi dut. ¿Cuántas hermanas tienes? Zenbat arreba dituzte? Zenbat ahizpa dituzu? Eres mi primer amor. Nire lehen amodioa zara Nire lehen maitasuna zara. La ardilla se comió las avellanas. Urtxintxak hurrak jan zituen. Katagorriak hurrak jan zituen. Tom es más grande que yo. Tom ni baino aundiagoa da. Tom ni baino handiagoa da. Es cierto que él está enfermo. Egia da gaixorik dagoela. Egia da gaixorik dagoela. Yo también estoy enfadado con lo que pasó. Gertatu zenarekin azerre nago baita ere Ni ere haserre nago gertatu zenarekin. ¡Feliz cumpleaños, Muiriel! Zorionak Muiriel! Zorionak, Muriiel! Nos vamos a casar en octubre. Urrian ezkonduko gara. Urrian ezkonduko gara. ¿Dónde están mis gafas? Non daude nire betaurrekoak? Non daude nire betaurrekoak? ¿Cuándo estarías aquí? Noiz egongo zinateke hemen? Noiz egongo zinateke hemen? Quiero conocer el amor. Amodioa ezagutu nahi dut Maitasuna ezagutu nahi dut. No te traigas al perro. Txakurra ez ekarri. Ez ekarri txakurra. El saber nos hace libres. Jakintzak hobeak eta libreagoak egiten gaitu. Jakinduriak aske egiten gaitu. ¡Muérete! Zoaz pikutara! Hil zaitez! ¿Te gusta la música? Musika gustatzen zaizu? Musika gustatzen zaizu? ¿Qué está ocurriendo? Zer gertatzen da? Zer gertatzen ari da? Tenemos en gran aprecio la primera novela de él. Oso gustukoa dugu haren lehenengo nobela. Estimatzen dugu haren lehen eleberria. ¡Tengo hambre! Gose naiz. Gose naiz! Nunca he estado en Europa. Sekula ez naiz Europan izan. Ez naiz inoiz Europan izan. ¿Son altos? Altuak dira? Altuak dira? He visto tus aportaciones en Tatoeba. Ikusi ditut Tatoeban egindako ekarpenak. Zure ekarpenak ikusi ditut Tatoeba-n. No le puedo decir la verdad a Tom. Ezin diot Tom-i egia esan Ezin diot egia esan Tomi. Bueno, la noche es muy larga, ¿no? Ongi, gaua oso luzea da, ezta? Beno, gaua luzea da, ezta? ¿Por dónde vas al instituto? Nondik joaten zara institutura? Nondik zoaz institutura? Mi casa es bonita. Nire etxea polita da. Nire etxea polita da. El irlandés es un idioma hermoso. Irlandesa hizkuntz politagoa da. Irlandarra hizkuntza ederra da. Recién me caí, pero no me duele ni nada por el estilo. Jausi egin naiz, baina ez naiz minik egin. Erori berria naiz, baina ez dut minik edo antzekorik. La nieve no para. Elurra ez da gelditzen. Elurra ez da gelditzen. No hay rosa sin espinas. Ez duk larrosik arantza gaberik. Ez dago arrosarik arantzarik gabe. Es fácil hacer esto. Hau egitea erraza da. Erraza da hau egitea. Puedes elegir lo que más te guste. Gogoko duzuna aukera dezakezu. Nahi duzuna aukera dezakezu. Los restos orgánicos van al contenedor marrón. Gorpuzki organikoak kontainer marroira doaz. Hondakin organikoak edukiontzi marroira doaz. No estoy acá para hacer amigos. Ez nago hemen lagunak egiteko. Ez nago hemen lagunak egiteko. Hola, me llamo Ken Saitou. Kaixo, Ken Saitou deitzen naiz. Kaixo, Ken Saitou dut izena. Vivo en el norte. Iparraldean bizi naiz. Iparraldean bizi naiz. ¿Tiene éste en una talla más grande? Ba al daukazu hau neurri haundiagoan? Hau handiagoa al da? Había una ligera lluvia ayer. Atzo xirimiri egin zuen Atzo euri arin bat zegoen. Vi a un hombre atropellado por un coche. Auto batek harrapaturiko gizon bat ikusi nuen. Gizon bat ikusi dut auto batek harrapatuta. Yo no soy menos pecador que tú. Nik zu baino bekatari txikiagoa naiz. Ni ez naiz zu bezain bekataria. ¿Cómo voy al hospital? Nola joan naiteke ospitalera? Nola joango naiz ospitalera? El perro detuvo al ladrón. Zakurrak ohoina gelditu du. Txakurrak lapurra geldiarazi zuen. Parece que ella dedica todos sus esfuerzos a su carrera. Dirudi bere ahalegin guztiak haren karrerara dedikatzen dizkiola. Ematen du ahalegin guztiak egiten dituela bere karreran. Si usted quiere aprender bien una lengua, estúdiela por su cuenta. Zuk ondo ikasi nahi baduzu hizkuntz bat, ikasi zure kabuz. Hizkuntza bat ongi ikasi nahi baduzu, zeure kabuz azter ezazu. ¿Cuántos colores tiene la bandera de su país? Zenbat kolore ditu zure herriko banderak. Zenbat kolore ditu zure herrialdeko banderak? Debemos avanzar. Aurrera egin behar dugu. Aurrera egin behar dugu. No lo hice adrede. Ez nuen nahita egin. Ez nuen nahita egin. ¿Cuál es la capital de Haití? Zein da Haitiko hiriburua? Zein da Haitiko hiriburua? Por favor ingrese su tarjeta por la ranura indicada. Sartu zure txartela adierazitako zirrikituan. Sartu zure txartela zehaztutako zirrikitutik. No quiero verte aquí de nuevo. Ez zaitut berriro ikusi nahi. Ez zaitut berriro ikusi nahi hemen. Necesito bailar contigo. Zurekin dantzatzea behar dut. Zurekin dantza egin behar dut. "Se equivoca," contestó el británico de forma fría. "Oker zaude," erantzun zuen britainarrak hotz. "Oker zaude," erantzun zuen britainiarrek hotz. ¡Escuchadme! Entzun nazazue! Entzun! Sarna con gusto no pica. Gogoko tokian, aldaparik ez. Sarnak ez du hazkurarik. Ella destaca en hablar inglés. Ingelesez hitz egiten nabarmentzen da. Ingelesez hitz egiten du. No quiero sacar fotos. Ez dut nahi argazkiak ateratzea. Ez dut argazkirik atera nahi. Este chico se cayó del puente. Zubitik jauzi zen mutiko hau. Mutil hau zubitik erori da. No sé qué quieres decir. Ez dakit zer nahi duzu esan. Ez dakit zer esan nahi duzun. Yo estuve ahí anoche. Ni bart bertan egon nintzen. Ni han egon nintzen bart gauean. Para gastar tu dinero en billetes de lotería, mejor quémalo. Dirua loteria txartelak gastatzeko hobe da erretzea. Zure dirua loteria-txarteletan gastatzeko, erre ezazu. Casi es medianoche aquí. Ia gauerdia da hemen. Ia gauerdia da hemen. ¿Hacemos un pequeño descanso? Atzedenaldi txiki bat egin dezakegu? Atseden txiki bat hartuko dugu? Vi a mis abuelos leyendo las esquelas de ayer. Aitona-amonak ikusi nituen eskelak irakurtzen. Aitona-amonak atzoko eskelak irakurtzen ikusi nituen. ¡Relajate! Lasaitu! Lasaitu! No hay por qué. Baita zuri ere. Ez dago zergatik. Ocurrió un error. Akatz gertatu zen Errorea gertatu da. Me emocioné. Hunkitua gertatu nintzen. Hunkitu egin nintzen. Yo vi la casa. Nik etxea ikusi nuen. Etxea ikusi nuen. No espero que usted me responda. Ez dut zure erantzuna espero Ez dut espero zuk erantzutea. No voy a la escuela en domingo. Ez naiz eskolara joaten igandeetan. Igandean ez noa eskolara. Él se mudó al barrio. Hura auzora aldatu zen. Auzora aldatu zen. Ellos se están lavando las manos. Haiek eskuak garbitzen ari dira. Eskuak garbitzen ari dira. Quiero poner una instalación geotérmica. Instalazio geotermiko bat jarri nahi dut Instalazio geotermiko bat jarri nahi dut. ¿Cuál fue la maquina más importante que se inventó a finales de la edad media? Zein izan zen Erdi Aroaren bukaeran asmatu zen makinarik inportanteena? Zein izan zen Erdi Aroaren amaieran asmatu zen makinarik garrantzitsuena? Quiero todo. Guztia nahi dut. Dena nahi dut. Encontré un jarrón con varias viejas monedas dentro. Pitxer bat aurkitu nuen barruan hainbat txanpon zaharrekin. Loreontzi bat aurkitu nuen, barruan txanpon zahar batzuk zituena. El pan está todavía calentito. Ogia oraindik berotuta dago. Ogia bero dago oraindik. "¿No nos hemos encontrado antes?," preguntó el estudiante. Ez gara aurkitu lehen? galdetu zuen ikasleak. -Ez al dugu lehenago elkar aurkitu? galdetu zuen ikasleak. Suficiente. Nahiko. Nahikoa da. ¿Qué haces ahí? Zer egiten duzue hor? Zertan ari zara hor? Este es el disco que yo compré ayer. Hau da nik atzo erositako diskoa. Hau da atzo erosi nuen diskoa. Él y yo somos primos. Hura eta ni lehengusuak gara. Bera eta biok lehengusuak gara. Dejamos Australia el mes próximo. Austriala utziko dugu hurrengo hilabetean. Australia utzi genuen datorren hilean. Somos propensos a cometer errores. Akatsak egiteko joera dugu. Akatsak egiteko joera dugu. Yo creo esto sinceramente. Nik hau pentsatzen dut egia esanda. Benetan sinesten dut hau. Ella nunca antes había visto Nueva York, por consiguiente yo le dije que se la mostraría. Berak ez zuen New York inoiz lehenago ikusi, beraz nik erakutsiko niola esan nion Sekula ez zuen New York ikusi, beraz nik esan nion erakutsiko niola. ¡Rápido! Arin! Azkar! No detuvo su coche ante el semáforo en rojo. Ez zuen bere autoa gelditu semaforoa gorria zegoenean. Ez zuen autoa semaforo gorriaren aurrean gelditu. Tom es sociólogo. Tom soziologoa da. Tom soziologoa da. Os vais a quedar en casa castigados. Etxean geldituko zarete zigortuta. Etxean zigortuta geratuko zarete. Ahora lo estoy sintiendo. Orain sentitzen dut. Orain sentitzen ari naiz. ¿De dónde eres? Nongoa zara? Nongoa zara? Tom solo escucha música clásica. Tomek musika klasikoa entzuten du soilik. Tomek musika klasikoa besterik ez du entzuten. Me gustan las matemáticas. Matematikak gustoko ditut. Matematika gustatzen zait. ¿Cómo puedo olvidarlo? Nola ahaztu dezaket? Nola ahaztu dezaket? El erizo es un animal omnívoro. Kirikinoa animalia orojalea da. Kirikinoa animalia umojalea da. Mi tía tiene tres hijos. Nire izekok hiru seme ditu. Nire izebak hiru seme-alaba ditu. Los niños de menos de trece años no son admitidos en esta piscina. Hamahiru urtetik beherako umeak ez dira igerileku honetan onartzen. Hamahiru urtetik beherako haurrak ez dira onartzen igerileku honetan. ¡Chócala! Eman bostekoa! Jo ezazu! "¿Está leyendo un libro?" "Sí." Liburu bat irakurtzen zaude? Bai "Liburu bat irakurtzen ari zara?" "Bai." ¿Como habéis llegado? Nola etorri zara? Nola iritsi zara? Si quieres saber más, contacta conmigo. Gehiago jakin nahi baduzu, otoi lotu nerekin. Gehiago jakin nahi baduzu, deitu nirekin. Tom vivía en una caverna. Tom harpe batean bizi zen. Tom haitzulo batean bizi zen. Da igual que el gato sea blanco o negro; lo importante es que atrape ratones. Katua txuria izan, beltza izan berdin dio; kontua da saguak harrapatzea. Berdin dio katua zuria edo beltza den; garrantzitsua saguak harrapatzea da. ¡Buenos días! Egun on! Egun on! Nos vemos el lunes. Astelehenean ikusten gara Astelehenera arte. Ayer no fuiste a la escuela. Atzo ez zinen eskolara joan. Atzo ez zinen eskolara joan. Ayer no jugué al tenis. Atzo ez nuen tenisera jolastu Atzo ez nuen tenisean jokatu. Él jugaba con su gato. Bera bere katuarekin jolasten zuen. Bere katuarekin jolasean ari zen. Me encanta la paella. Paella asko gustatzen zait. Asko gustatzen zait paella. Su nombre fue deletreado mal. Bere izena txarto letreiatua izan zen. Bere izena gaizki ahoskatua izan zen. Esta herramienta no es útil para nada. Erramienta hau ez da batere erabilgarria Tresna hau ez da ezertarako erabilgarria. La primera letra debería ser mayúscula y al final no se debería de olvidar el signo de exclamación. Lehen letra larria behar du eta amaieran harridura ikurra ez da ahantzi behar. Lehen hizkiak maiuskula izan beharko luke, eta azkenean ez da ahaztu behar oihuaren zeinua. Necesita nuestra ayuda. Gure laguntza behar du. Gure laguntza behar du. Es difícil hablar con él. Zaila da harekin hitz egitea. Zaila da berarekin hitz egitea. ¿Cómo es tu casa? Nolakoa da zure etxea? Nolakoa da zure etxea? Ella nos mira. Berak begiratzen gaitu. Guri begira dago. En el mundo hay más de siete mil lenguas. Munduan, zazpi mila hizkuntza baino gehiago daude. Munduan zazpi mila hizkuntza baino gehiago daude. Los niños juegan en la nieve. Umeek elurrean jolasten dute. Umeak jolasean ari dira elurretan. De Guatemala a Guatepeor. Astoa joan eta mandoa etorri. Guatemalatik Guatepeor-era. ¡Quiero pizza! Pizza nahi dut! Pizza nahi dut! Me quedaré en casa mañana. Bihar etxean geratuko naiz Bihar etxean geratuko naiz. Los ojos son el espejo del alma. Begiak arimaren ispilu dira. Begiak arimaren ispilu dira. El contenedor verde tiene forma de iglú. Kontainer berdea iglu forma du. Edukiontzi berdeak iglu forma du. En Inglaterra colocan a Tévez como objetivo número uno del Real Madrid. Inglaterra tevez real madriden helbura nagusia dela diote Ingalaterran Tevez jartzen dute Errege Madrilen. Tengo que regresar a casa a las siete. Etxera zazpietan bueltatu behar dut. Etxera itzuli behar dut zazpietan. ¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí? Gazteentzako aterperen bat al dago hurbil? Gazte aterpetxerik ba al dago hemen inguruan? Un árbol grande nos tapaba la casa. Zuhaitz handi batek etxea estaltzen ari zitzaigun. Zuhaitz handi batek estaltzen zigun etxea. Este dinero es para comprar comida. Diru hau janaria erosteko da. Diru hau janaria erosteko da. Permítame descansar un poco, por favor. Baimen iezadazu pixka bat, mesedez, atseden hartzea. Utzi atseden hartzen, mesedez. Tu casa es tres veces más grande que la mía. Zure etxea gurea baino hiru aldiz handiagoa da. Zure etxea nirea baino hiru aldiz handiagoa da. No es fácil hacerlo. Ez da erraza egiten. Ez da erraza. ¿Cuánto es su precio? Zenbat balio du? Zenbat balio du? Estudie inglés muy duro día tras día. Ingelesa egunez egun gogor ikasi nuen. Estudie ingelesa oso gogorra da egunero. Hoy he recibido una visita. Gaur bisita bat eduki dut. Gaur bisita bat jaso dut. Mi nombre es Luís. Nire izena Koldo da. Nire izena Luis da. ¡Buenas noches a todos! Gabon denoi! Gabon denoi! ¿Quién es la última? Nor da azkena? Nor da azkena? Hola, ¿cómo te llamas? Kaixo, ze izen duzu? Kaixo, nola duzu izena? Traigo buenas noticias. Berri onak ekartzen ditut. Berri onak dakarzkit. ¿Qué tal? --Mejor que lo que algunos quisieran. Zer moduz? --Batzuk nahi baino hobeto. Zer moduz? -Batzuek nahi dutena baino hobeto. Ellos me lo dijeron. Haiek esan zidaten. Haiek esan zidaten. No hagas nada precipitado. Ez egin lehenik pentsatu gabeko zeozer. Ez egin ezer azkarregi. Yo no soy bueno. Ni ez naiz ona. Ni ez naiz ona. Tom está haciendo el servicio militar en el ejército del aire. Tom aireko armadan ari da soldadutza egiten. Tom zerbitzu militarra egiten ari da aire-armadan. Vámonos. Goazen. Goazen. El hermano de mi padre y el hermano de mi madre son mis tíos. Nire aitaren anaia eta nire amaren neba nire osabak dira Nire aitaren anaia eta amaren anaia nire osaba dira. ¿Cuál es el punto más alto de la tierra? Zein da lurreko punturik altuena? Zein da munduko punturik altuena? El tiempo es como un río. Denbora ibai bat bezalakoa da. Denbora ibai bat bezalakoa da. Estamos agotados porque follamos todo el día. Nekatuta gaude egun osoan zehar larrua jo dugulako. Neka-neka eginda gaude egun osoan larrua jo dugulako. ¿Qué color te gusta más, el azul o el rojo? Zein kolore gogoko duzu, urdina edo gorria? Zer kolore duzu gehien, urdina ala gorria? Jane es tan guapa como su hermana. Jane bere aizpa bezain polita da Jane ahizpa bezain polita da. Las dos cualidades son mutuamente exclusivas. Bi ezaugarriek elkar baztertzen dute. Bi nolakotasunak elkarrekiko esklusiboak dira. Mal de muchos, consuelo de tontos. Askoren mina, tontoen atsegina. Askoren gaitza, ergelen kontsolamendua. Estoy registrando mi salida. Nire irteera erregistratzen ari naiz. Nire irteera miatzen ari naiz. Ahora, no seas impaciente, por favor. Oraintxe, ez izan zazpiki, mesedez. Orain, ez izan pazientziarik, mesedez. Tom está en su cuarto, haciendo una maleta. Tom bere logelan dago, maleta egiten. Tom bere gelan dago, maleta bat egiten. ¡Trabajemos! Lan egingo dugu! Lan egin dezagun! ¡Empieza! Hasi! Hasi! Él terminó haciendo el trabajo más difícil. Lanik zailena egiten amaitu zuen. Azkenean, lanik zailena egin zuen. Ella se fue sin ni siquiera decirnos adiós. Hura joan zen agurrik ere guri esan gabe. Bera joan egin zen agur ere esan gabe. ¡Miren! Ikus ezazue! Begira! ¿Por qué has venido? Zergatik etorri zara? Zergatik etorri zara? Viajé solo. Bakarrik bidaiatu nuen. Bakarrik joan nintzen. Casillas: "Para Agüero no sería fácil fichar por el Real Madrid." Casilla: "Agüerorentzat ez litzateke erraza Real Madridekin sinatzea." Kasillak: "Aguerorentzat ez litzateke erraza Real Madrid fitxatzea." Tom se quejó con su vecino por el ladrido constante de su perro. Tom bere auzokidearekin kexatu zen haren txakurraren zaunka konstatea zela eta. Tom kexatu egin zen bere txakurraren zaunka etengabeagatik. Tom llegó a Boston anoche. Tom Bostonera atzo gauean ailegatu zen. Tom Bostonera iritsi zen bart gauean. Usando Tatoeba se pueden aprender idiomas. Tatoeba erabiliz hizkuntzak ikas daitezke. Tatoeba erabiliz hizkuntzak ikas daitezke. Él violó una ley. Berak arau bat hautsi zuen. Lege bat hautsi zuen. ¿A dónde vas? Nondik zatozte? Nora zoaz? Así es. Horrela da. Hala da. Muévanse. Mugi zaitezte Mugi. Sus ojos brillan cuando se habla de él. Bere begiek disdira egiten dute berari buruz hitz egiterakoan. Bere begiek distira egiten dute berari buruz hitz egitean. ¿Comenzamos? Hasten gara? Hasiko gara? Estoy lavando ropa. Arropa garbitzen ari naiz Arropa garbitzen ari naiz. Me dijo que tenía que hablar más despacio. Astiroago hitz egin behar nuela esan zidan. Polikiago hitz egin behar zuela esan zidan. ¿Por qué hay mucha violencia en el mundo? Zergatik dago munduko indarkeria asko? Zergatik dago indarkeria asko munduan? Ella dijo eso como disculpa. Hark hori aitzakia moduan esan zuen. Barkamena eskatu zidan. Italia es un país muy bonito. Italia oso herrialde polita da. Italia oso herrialde polita da. El mejor jugador de todos los tiempos fue Pelé. Denbora guztietako jokalaririk onena izan da Pelé. Pelé izan zen garai guztietako jokalaririk onena. Voy. Banoa. Banoa. Tom puede hablar francés bastante bien. Tom frantsesa nahiko ondo hitz egin ahal du. Tomek frantsesez nahiko ondo hitz egin dezake. Tres helados, por favor. Hiru izozki, mesedez. Hiru izozki, mesedez. Jugaremos al fútbol después de las clases. Klase ostean futbolera jolastuko dugu. Futbolean jolastuko gara eskolen ondoren. Deberías alejarte de aquella mujer. Emakume harengandik aldendu beharko zinateke. Emakume hartatik urrundu beharko zenuke. Mary lo va a intentar. Mary saiatuko da. Mary saiatuko da. Ese hombre se perdió por la jungla. Gizon hori basotik galdu zen. Gizon hori oihanean galdu zen. El chico que vino ayer es mi hermano menor. Atzo etorri zen mutila nire anaia gaztea da. Atzo etorri zen mutila nire anaia da. Un dólar con cien céntimos. Dolar bat ehun zentimo da. Dolar bat ehun zentimorekin. ¿A qué hora va a terminar la carrera? Zer ordutan bukatuko da lasterketa? Zer ordutan amaituko da karrera? Muéstrame el camino para llegar a ti. Zugana heltzeko bidea erakuts nazazu. Erakutsidazu bidea. La casa de él está en la orilla sur del río. Haren etxea ibaiaren hego aldeko ibaiertzean dago. Haren etxea ibaiaren hegoaldeko ertzean dago. ¿Sabés quién la mató? Badakizu nork hil zuen? Badakizu nork hil zuen? Sami se marchó. Sami joan egin zen. Samik alde egin zuen. ¿Es que no te vienes? Ez zatoz? Ez al zatoz? Vamos a ver quién gana. Ikusiko dugu ea nork irabazten du. Ea nork irabazten duen. Saludaron a Sofía. Sofia agurtu zuten. Sofia agurtu zuten. Pon tu nombre en el encabezado. Jarri zure izena goiburuan. Jarri zure izena goiburuan. Buenas noches, mamá. Gabon, ama. Gabon, ama. Ni fumo ni bebo. Ez dut erretzen, ezta edaten ere. Ez dut erretzen, ez edaten. ¿Crees en el amor a primera vista? Lehen begiratuetako maitasunean sinesten duzu? Lehen begiradako maitasunean sinesten duzu? Nevó en Boston. Bostonen elurra egin zuen. Bostonen elurra egin zuen. "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés. "Tatoeba"-k japonieraz "adibidez" esan nahi du. "Tatoeba"k japonieraz "adibidez" esan nahi du. Más de treinta mil ciudadanos han ido a los puntos de votación. Hogeita hamar mila herritar baino gehiago joan dira bozkalekuetara. Hogeita hamar mila herritar baino gehiago joan dira bozketa-puntuetara. A los políticos mucho les gusta hablar. Politikariei asko gustatzen zaie hitz egitea. Politikariei asko gustatzen zaie hitz egitea. Donde el corazón se inclina, el pie camina. Non gogoa, han zangoa. Bihotza makurtzen den lekuan, oina ibiltzen da. Sí, éste está muy bien. ¿Cuánto vale? Bai, honako hau ondo dago. Zenbat balio du? Bai, hau oso ondo dago. Zenbat balio du? ¿Pueden darme algo caliente de beber, por favor? Eman iezadakezue edateko zer edo zer bero, mesedez? Emango didazu edateko zerbait, mesedez? ¿Hablas español? gazteleraz hitz egiten duzu? Hitz egiten duzu espainieraz? Él vive en Osaka. Hura Osakan bizi da. Osakan bizi da. ¿Qué ocurrió? Zer gertatu zen? Zer gertatu da? Tom no tiene el dinero para comprar un auto. Tomek ez dauka dirua kotxe bat erosteko. Tomek ez dauka auto bat erosteko dirurik. Enseñame. Erakutsi iezadazu Erakutsidazu. Una palabra hiere más profundamente que una espada. Hitz batek ezpata batek baino sakonago zauritzen du. Hitz batek ezpatak baino min sakonagoa ematen du. Yo vengo de Colombia. Ni Kolombiatik nator. Ni Kolonbiatik nator. Un alumno pregunta y el otro responde. Ikasle batek galdetu eta beste batek erantzun. Ikasle batek galdetu eta besteak erantzun egiten du. Creo que Tom podrá hacer eso hoy. Uste dut hori Tomek gaur egin ahal duela. Uste dut Tomek gaur egin ahal izango duela hori. ¿Por qué no me dejan entrar en la fiesta? Zergatik ez didate jaialdian sartzen uzten? Zergatik ez didate festan sartzen uzten? La chica de al lado es muy bonita. Alboko neska oso polita da. Alboko neska oso polita da. Holanda es un país pequeño. Holanda herrialde txikia da. Holanda herrialde txikia da. Yo soy majo. Ni jatorra naiz. Ni jatorra naiz. No me he olvidado de vosotras. Ez naiz zuetaz ahaztu. Ez zaituztet ahaztu. Me lo han dicho. Esan didate. Esan didate. Y ésta es la playa. Hau da hondartza. Eta hau hondartza da. No tengo ganas. Ez daukat gogorik. Ez dut gogorik. Llueve. Euria dakar Euria ari du. La educación comienza en casa. Hezkuntza etxean hasten da. Etxean hasten da hezkuntza. Él me compró un reloj. Berak erloju bat oparitu zidan. Ordulari bat erosi zidan. No olvides la tarjeta. Ez ahaztu txartelik. Ez ahaztu txartela. ¿Es una buena noticia? Berri on bat da? Berri ona da? El lunes hizo bastante frío. Astelehenean hotz handia egin zuen. Astelehenean hotz samarra egin zuen. Ella se casó con él. Berataz nekatu egin zen. Berarekin ezkondu zen. El amor es ciego. Maite duenari apoa izar. Maitasuna itsua da. ¡A toda la tripulación, abandonen la nave! Utz iezaiozue, tripulazio guztiari, ontzia! Eskifaia osoa, utzi untzia! Es difícil conocer chicos. mutilak ezagutzea zaila da. Zaila da mutilak ezagutzea. Parece que quieren entrar. Sartu nahi direla dirudi. Sartu nahi dutela dirudi. Apaga el radio, por favor. Itzali irratia, arren. Itzali irratia, mesedez. ¿Correcto? Zuzen? Ez al da hala? Todos los niños son sinceros. Ume guztiak egiatiak dira. Haur guztiak zintzoak dira. Nosotros dos todavía somos muy jóvenes y por lo tanto no conocemos esa clase de problema. Gu biok oraindik oso gazteak gara eta horregatik ez ditugu ezagutzen arazo mota horiek. Gu biok oraindik oso gazteak gara eta, beraz, ez dugu horrelako arazorik ezagutzen. Bulgaria proclamó su independencia en octubre de 1908. Bulgariak 1908ko urrian aldarrikatu zuen bere independentzia. Bulgariak bere independentzia aldarrikatu zuen 1908ko urrian. Este es un libro sobre las estrellas. Liburu hau izarrei buruz da. Izarrei buruzko liburua da hau. Éstos son los únicos libros que tengo. Hauek dira ditudan liburu bakarrak. Hauek dira nire liburu bakarrak. No vive con su familia. Ez da bere familiarekin bizi. Ez da familiarekin bizi. ¿Cómo llego a la parada? Nola heldu naiteke geltokira? Nola iritsi naiz geltokira? ¿Por qué estás llorando? Zergatik ari zara negarrez? Zergatik ari zara negarrez? Dar la mano. Eskua eman. Eman eskua. Esta sensación me gusta. Sentsazio hau gogoko dut. Atsegin dut sentipen hau. No sé si iba o venía. Ez dakit joaten edo etortzen ote zen. Ez dakit joan ala etorri. ¿Sobre qué tropecé? Zerekin oztopatu naiz? Zeri buruz egin nuen estropezu? Estoy comiendo con mi amigo. Nire lagunarekin jaten ari naiz. Lagunarekin jaten ari naiz. ¡Todo lo que hago está mal! Egiten dudan guztia gaizki dago! Egiten dudan guztia gaizki dago! No me lo puedo creer. Ezin dut sinetsi. Ezin dut sinetsi. Hay muchos artículos de noticias engañosas hoy en día. Gaur egun daude artikulu asko engainagarria berrietakoak Albiste engainagarri asko daude gaur egun. Llene el depósito, por favor. Bete ezazu gordailua, mesedez. Bete biltegia, mesedez. Es difícil para nosotros convencerlo. Zaila da guk berari konbentzitzea. Zaila da guretzat konbentzitzea. Habla alto y claro. Argi eta garbi hitz egin. Hitz egin ozen eta garbi. ¿Cómo llego a tu casa? Zelan heltzen naiz zure etxera? Nola iristen naiz zure etxera? El conocimiento nos hace mejores y más libres. Adimenak hobeagoak eta askeagoak egiten gaitu. Ezagutzak hobeto eta askeago bihurtzen gaitu. ¿Alguna vez hablaste con Tom al respecto? Edonoiz hitz egin zenuen horri buruz Tomekin? Inoiz hitz egin duzu Tomekin horretaz? No soy tu profesor. Ez naiz zure irakaslea. Ez naiz zure irakaslea. No hablamos el mismo idioma. Ez dugu hitzegiten hizkuntza berdina. Ez dugu hizkuntza bera hitz egiten. Me gustó lo que compró Tom, así que salí y me compré uno para mí. Gustatu dit tomek erosi duena,horregatik irten nuen eta erosi nuen batek niretzat. Tomek erositakoa gustatu zitzaidan, beraz atera eta bat erosi nuen niretzat. Ninguno pudo responder mis preguntas. Inork izan zuen nire galderak erantzun. Inork ezin izan zituen nire galderak erantzun. Tengo que irme a dormir. Lo egitera joan beharra dut. Lotara joan behar dut. Mi papá me dijo que la segunda guerra mundial terminó en 1945. Nire aita esan zidan II. mundu gerra 1945. urtean bukatu zela. Aitak esan zidan bigarren mundu gerra 1945ean amaitu zela. Recuerdo lo que dijo. Gogoan dut esan zuena. Gogoratzen dut zer esan zuen. El bombero puso su vida en peligro. Suhiltzaileak bizia arriskuan jarri zuen. Suhiltzaileak arriskuan jarri zuen bere bizitza. Dadme la mitad. Eman iezadazue erdia. Eman erdia. Tienes que depositar la ropa en aquel contenedor. Arropa edukiontzi horretan sartu behar duzu. Arropa edukiontzi horretan utzi behar duzu. ¿Cómo va la vida de joven? Nola doa gazte bizitza? Nola doa gazte-bizitza? Tienes que dejar las pilas en ese recipiente. Bateriak ontzi horretan utzi behar dituzu. Pilak ontzi horretan utzi behar dituzu. El gato blanco está debajo del árbol. Katu txuria zuhaitzaren behekaldean dago. Katu zuria zuhaitzaren azpian dago. Si no es jugándonoslo todo, ¿cómo vamos a ganar? Ahalegin guztiekin jokatzen ez badugu, nola irabaziko dugu? Dena jokatzen ez badugu, nola irabaziko dugu? ¡Contesta! Erantzun! Erantzun! Tienes que prestarle atención. Arreta jarri behar duzu. Arreta jarri behar diozu. ¿Puedo empezar a comer? Hazi al dut jaten? Hasi naiteke jaten? Él me dio un libro. Liburu bat eman zidan Liburu bat eman zidan. La vaca Lola, la vaca Lola, tiene cabeza y tiene cola, y hace muuuuu. Lola behiak, Lola behiak, burua eta buztana du, eta muuuuu egiten du. Lola behiak, Lola behiak, burua eta isatsa ditu, eta muuuuuuuu egiten du. ¡Muere! Hil zaitez! Hil! Cada uno de los tres niños recibió un premio. hiru umeetako bakoitzak sari bat jaso zuen Hiru haur bakoitzak sari bana jaso zuen. Yo voy hacia ti. Zugana noa. Ni zugana noa. Creo que voy a enamorarme de ti. Zutaz maiteminduko naizela pentsatzen dut Uste dut zutaz maiteminduko naizela. Disculpa por no responder tu mensaje antes, estaba ocupado. Zure mezua lehenago ez erantzuteagatik, aitzakia, okupatuta zegoen. Barkatu lehenago ez erantzuteagatik, lanpetuta nengoen. Ustedes dos son hermanos, ¿no? Zuek bi anaiak zarete ezta? Zuek biok anaiak zarete, ezta? Te dije que sí. Baietz esan nizun Baietz esan nizun. ¿Tienes más preguntas? Galdera gehiago dituzu? Galdera gehiago dituzu? ¿Podría entrar? Sar naiteke? Sar zaitezke? Creo que tiene dos hijos. Bi seme edo seme bat eta alaba bat dituela uste dut. Uste dut bi seme-alaba dituela. ¡Llámame! Dei nazazu. Deituidazu! Soy del mismo parecer. Irudimen berekoa naiz Iritzi berekoa naiz. Tiene un hijo y dos hijas. Seme bat eta bi alaba ditu. Seme bat eta bi alaba ditu. Lo siento si te hice daño. Sentitzen dut min egin bazaitut. Sentitzen dut min egin badizut. Creo que la elección está clara. Uste dut hautaketa argi dagoela. Aukera argia dela uste dut. Quitando unos poco errores leves, tu redacción fue excelente. Akats batzuk kenduta zure azalpena ederki zegoen. Akats arin batzuk kenduta, zure erredakzioa bikaina izan zen. Lo único que quiero es estar solo. Nahi dudan gauza bakarra bakarrik egotea da. Bakarrik egon nahi dut. Con tus ojos me dices que me acerque. Zure begiekin hurbiltzeko esaten didazu. Zure begiekin nigana hurbiltzeko esaten didazu. Yo también te quiero. Nik ere maite zaitut. Nik ere maite zaitut. ¿Cómo anda el metro? Nola dabil metroa? Zer moduz metroa? ¿A qué hora sales? Zer ordutan irtengo zara? Zer ordutan ateratzen zara? ¿A qué hora terminarás los exámenes? Zer ordutan bukatuko da lasterketa? Zer ordutan amaituko dituzu azterketak? Nací en San Pablo, pero fui criado en Río. San Pablon jaio nintzen baina Rion bizi izan naiz San Pablon jaio nintzen, baina Rion hazi nintzen. Gusto a la gente. Jendearen gustukoa naiz. Jendea maite dut. Voy a la escuela en autobús. Eskolara autobusez noa. Autobusez joango naiz eskolara. ¿Dónde están las duchas? Non daude dutxak? Non daude dutxak? Si no hubiese sido por tu ayuda, no hubiera podido completar el trabajo. Zure laguntzarik gabe ezin izango nuen lana amaitu Zure laguntzagatik izan ez balitz, ezingo nukeen lana osatu. Me apetece comer fuera. Jatea nahi dit kanpoan. Kanpoan jan nahi dut. El conocimiento nos hace libres y mejores. Jakintzak libreak bilakatzen gaitu eta hobeak. Ezagutzak aske eta hobe bihurtzen gaitu. Mi hermana no dijo "Hola." Nire arrebak ez zuen "Kaixo" esan. Nire arrebak ez zuen "Kaixo" esan. Soy el que mejor nada. Hoberen igeri egiten duena naiz. Ni naiz gauzarik onena. Me gusta el color naranja. Kolore laranja gogoko dut. Laranja-kolorea gustatzen zait. ¿Le gustan los colores? Koloreak guztatzen zaizkizu? Koloreak gustatzen zaizkizu? ¡Baila con él! Berarekin dantza ezazu! Dantzatu berarekin! ¡Salta! Salto egin! Egin salto! Ya hablé con mis padres. Nire gurasoekin hitz egin nuen jada Gurasoekin hitz egin dut. ¡Cuidado! ¡Es una trampa! Kontuz! Segada bat da! Tranpa bat da! Quería ser un futbolista famoso. Futbolari famatua izan nahi dut. Futbolari ospetsua izan nahi nuen. Pienso, que Tom se rindió demasiado fácil. Nire ustez, Tom errazegi amore eman zuen. Tomek errazegi amore eman zuen, nik uste. ¿Eres chino o japonés? Txinatarra edo japoniarra al zara? Txinatarra edo japoniarra zara? Buenas noches, que duermas bien. Gabon eta ondo lo egin. Gabon, ondo lo egin. Salió con su perro. Bere txakurrarekin atera zen. Bere txakurrarekin atera zen. ¿Cuánto tiempo esperarás? Zenbat denbora itxaroten duzu? Zenbat denbora itxaron behar duzu? Antes de la Segunda Guerra Mundial, a la Primera Guerra Mundial se la llamaba la Gran Guerra. Bigarren Mundu Gerra baino lehen, Lehen Mundu Gerrari Gerra Handia esaten zioten. Bigarren Mundu Gerraren aurretik, Lehen Mundu Gerrari Gerra Handia deitzen zioten. Karen está enfadada conmigo. Karen nirekin haserre dago. Karen nirekin haserre dago. Tengo que cuidar de este gato. Katu hau zaindu behar dut. Katu hau zaindu behar dut. Yo necesito una escalera. Nik eskailera bat behar dut. Nik eskailera bat behar dut. Dejame hablar. Utzidazu hitz egiten. Utzi hitz egiten. Tom no sabe qué hará. Tom ez daki zer egingo duen Tomek ez daki zer egingo duen. ¿Entiendes la idea? Ideia ulertzen duzu? Ulertzen duzu ideia? Me gustaría tener más suerte. Sorte gehiago edukitzea nahiko nuke. Zorte gehiago izan nahi nuke. ¿Qué tengo que llevar? Zer eraman behar dut? Zer eraman behar dut? A la abuela le gusta ver películas tailandesas. Film thailandiarrak ikustea nire amonari gustatzen zaio Amonak film tailandiarrak ikusi nahi ditu. Lleva afuera la basura. Eraman kanpora zaborra. Eraman zaborra kanpora. Al fin tuvo una buena idea. Azkenean ideia on bat izan zuen. Azkenean ideia ona izan zuen. Hablaré más despacio. Motelago hitz egingo dut. Polikiago hitz egingo dut. No tengo dinero. Ez dut dirurik. Ez daukat dirurik. ¿Correcto? Ondo? Ez al da hala? Al mal tiempo, buena cara. Eguraldi txarrari aurpegi ona. Eguraldi txarra, aurpegi ona. Me gustaría bailar contigo sea como sea. Zurekin hitz egin nahiko nuke edozein modutan. Zurekin dantzatzea gustatuko litzaidake, dena dela. Tengo muchas flores. Lore asko ditut. Lore asko ditut. Las mujeres fieles son las que más lloran. Emakume fidelak dira gehien negar egiten dutenak. Emakume fidelak dira negar gehien egiten dutenak. ¿Dónde está el baño? Non dago bainugela ? Non dago komuna? Tienen dos hijos y una hija. Bi seme eta alaba bat dituzte. Bi seme-alaba eta alaba bat dituzte. Me duele la cabeza. Buruko mina daukat. Buruko mina dut. Te dije que no fueras solo. Bakarrik ez joateko esan nizun. Bakarrik ez joateko esan nizun. No importa dónde me encuentre. Ez du axola non nagoen. Berdin dio non nagoen. ¿Fue Tom abandonado? Tom utzita izan zen? Tom abandonatua izan zen? Me da igual el que elijas. Berdin zait aukeratzen duzuna. Berdin zait zuk aukeratzen duzuna. Ecuador es un país situado en la parte noroeste de América del Sur. Ekuador Hego Amerika ipar-mendebaldeko estatua da. Ekuador Hego Amerikako ipar-mendebaldean kokatuta dagoen herrialdea da. ¡Yo estoy buscando una minifalda blanca! Minigona zuri baten bila nabil! Minigona zuri baten bila nabil! Buenas tardes, ¿cómo están? Arratsalde on, zer moduz zaudete? Arratsalde on, zer moduz? La madre de mi padre es mi abuela. Nire aitaren ama nire amona da. Nire aitaren ama nire amona da. Tengo gusto para escuchar música. Musika entzuteko gustukoa dut. Musika entzuteko gogoa dut. No he visto a Tom en años. Ez dut ikusi Tom urteetan. Ez dut Tom ikusi urteetan. La expresión de su cara es fácil de entender. Haren aurpegiko adierazpena erraz ulertzen da. Haren aurpegiaren espresioa erraz ulertzen da. Me gusta más de lo normal. Gehiegi gustatzen zait Ohikoa baino gehiago gustatzen zait. Volverá en una hora. Ordu bete barru itzuliko da. Ordubete barru itzuliko da. La chica de pelo largo es Judy. Ile luzea duen neska Judy da. Neska ileluzea Judy da. ¿Qué queréis comprar? Zer erosi nahi duzu? Zer erosi nahi duzue? Escríbeme. Idatz iezadazu. Idatzi niri. Pensé que eso era muy interesante. Hori oso interesgarria zela pentsatu nuen Oso interesgarria zela uste nuen. ¿Cuántos colores tiene la bandera de tu país? Zenbat kolore ditu zure herriko banderak? Zenbat kolore ditu zure herriko banderak? Te llevará el diablo. Galtzagorrik eramango zaitu. Deabruak eramango zaitu. Los riesgos son demasiados grandes. Arriskuak handiegiak dira. Arriskuak handiegiak dira. ¿Me deja entrar? Utziko didazu sartzen? Utziko didazu sartzen? Él necesita gafas. Hark betaurrekoak behar ditu. Betaurrekoak behar ditu. Vinieron los bomberos. Suhiltzaileak etorri ziren. Suhiltzaileak etorri dira. Creo que esta mesa ocupa demasiado espacio. Uste dut mahai hau espazio asko hartzen duela. Uste dut mahai honek leku gehiegi duela. Cuidamos la casa. Etxea zaintzen dugu. Etxea zainduko dugu. Parecía haber estado enfermo. Gaixo egona zela nabari zen. Gaixo zegoela ematen zuen. El argentino Leonel Messi fue agredido por un aficionado de Rosario Central. Leonel Messi argantinarrari eraso egin zion Rosario Centraleko jarraitzaile batek. Leonel Messi argentinarra Rosario Zentraleko zale batek eraso zion. Yo vivo en este barrio. Ni auzo honetan bizi naiz. Ni auzo honetan bizi naiz. Él conoce al alcalde. Berak alkatea ezagutzen du. Alkatea ezagutzen du. Te preguntaré cinco cosas. Bost gauza galdetuko dizkizut. Bost gauza galdetuko dizkizut. Siempre te da la razón. Beti ematen dizu arrazoia Beti arrazoia ematen dizu. La hermana de mi padre, y la hermana de mi madre son mis tías. Nire aitaren arrebak eta nire amaren ahizpak nire izekoak dira. Nire aitaren arreba eta amaren ahizpa nire izebak dira. ¿Qué dijo tu esposa? Zer esan zuen zure emazteak? Zer esan du zure emazteak? Me acuerdo de eso. Horretaz gogoratzen naiz. Gogoratzen dut. Por la mañana, al salir de casa, me fijé en que la ventana estaba cerrada. Goizean etxetik irterakoan, leihoa itxita zegoela konturatu nintzen Goizean, etxetik irtetean, leihoa itxita zegoela ohartu nintzen. ¿Qué talla de camisa utiliza usted normalmente? Zein alkandora-neurri erabiltzen duzu normalean? Zein alkandora mota erabiltzen duzu normalean? No entendí su broma. Ez nuen ulertu haren txantxa. Ez dut zure txantxa ulertu. Tomás casi no lee revistas. Tomas-ek ez ditu ia aldizkariak irakurtzen. Thomasek ia ez du aldizkaririk irakurtzen. ¿En qué equipo juegas? Zein taldetan jolasten duzu? Zein taldetan jokatzen duzu? Os dirá que no. Ezetz esango dizue Ezetz esango dizue. Sami parece ocupado. Sami lanpetuta ematen du. Samik lanpetuta dirudi. No merece la pena. Horrek ez tu merezi. Ez du merezi. No seas tan impaciente. Ez izan hain zazpiki. Ez izan hain urduria. Ella colgó sin decir adiós. Bera eskegi egin zuen agurtu gabe. Amak moztu egin zuen, agur esan gabe. No podremos ayudar a Tom. Ezingo diogu Tomi lagundu. Ezin diogu Tomi lagundu. El inglés es difícil, ¿verdad? Ingelera zaila da, ezta? Ingelesa zaila da, ezta? Haz el trabajo como creas conveniente. Egin ezazu lana egoki sinesten duzun bezala. Egin lana nahi duzun bezala. Vigila las bolsas. Poltsei arreta jarri itzazu Zaindu poltsak. Yo no cocino. Nik ez dut sukaldatzen Nik ez dut sukaldatzen. ¿Cuál es tu música favorita? Zein da zure musika gustukoena? Zein da zure musika gogokoena? Hoy no voy a trabajar. Gaur ez noa lanera Gaur ez dut lanik egingo. ¿Lo has comprado para mí? Niretzako erosi duzu? Niretzat erosi duzu? Pues claro que me sorprendió. Horixe harrituta nengoela. Harritu egin nintzen, noski. ¡Bienvenido! Ongi etorri! Ongi etorri! ¿En qué trabajas? Zertan ari zara lanean? Zertan lan egiten duzu? ¡Déjame en paz! Utzi ni lasai! Utzi bakean! No soy nada bueno en matemáticas. Ez naiz ona matematiketan. Ez naiz matematikan ona. Eimear tiene una casa verde. Eimear etxe berde bat dauka. Eimear-ek etxe berde bat dauka. llorente no va al athletic. Llorente ez doa Athleticetik. Negartia ez doaathletic-ra. ¿Te gusta el té o el café? Tea edo kafea gustuko duzu? Tea edo kafea gustatzen zaizu? No puedo escribir frases, Tatoeba no carga. Egindako itzulpenak ez dira Tatoeban berehala kargatzen. Ezin dut esaldirik idatzi, Tatoeba, ez zamarik. Su padre es policía. Bere aita poliziakidea da. Bere aita polizia da. Hace frío. Hotza egiten du. Hotz egiten du. ¡Escuchad! Entzun ezazue! Entzun! Tom se movió. Tom mugitu zen. Tom mugitu egin zen. Que tú sepas no me sorprende. Zuk jakiteak ez nau arritzen. Zuk dakizula ez nau harritzen. Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tom ezagutzen du Mariri,ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial. Gerra Hotza Bigarren Mundu Gerraren ondoren hasi zen. Gerra Hotza Bigarren Mundu Gerraren ondoren hasi zen. Tengo un teléfono en mi pieza. Mugikor bat dut gelan. Telefono bat daukat nire gelan. No lo voy a escoger. ez dut autatuko Ez dut aukeratuko. Me gustaría bailar contigo sea como sea. Edonola ere, zurekin dantzatu nahiko nuke. Zurekin dantzatzea gustatuko litzaidake, dena dela. La cabra tira al monte. Gorbeiako belea, Gorbeiara. Ahuntzak mendira tira egiten du. Tom debería venir al mediodía. Tomek eguerdi partean etorri beharko luke. Tom eguerdian etorri beharko litzateke. Voy a hacer otra cosa. Beste gauza bat egingo dut. Beste zerbait egingo dut. Taro, ve a lavarte los dientes. Taro, joan zaitez hortzak garbitzera. Taro, zoaz hortzak garbitzera. Nos duele la cabeza. Buruko mina dugu. Buruko mina dugu. Yo sabía que no debía visitarla, sin embargo fui a verla. banekien ez zuela bisitatu behar, hala ere hura ikustera joan nintzen. Banekien ez nuela bisita egin behar, baina bera ikustera joan nintzen. No hablaré más con él. Ez dut berarekin gehiago hitz egingo. Ez dut berarekin gehiago hitz egingo. Tom me envió un regalo. Tom opari bat bidali zidan. Tomek opari bat bidali zidan. ¿Te gustan las frutillas? Gustoko dituzu fruituak? Frutatxoak gustatzen zaizkizu? Todo fluye, todo cambia. Dena dabil, dena aldatzen da. Dena dabil, dena aldatzen da. Tus ojos me dicen que vaya hacia ti. Zure begiek zugana joatea esaten didate. Zure begiek zugana joateko esaten didate. Estas aves emigran al norte de África en invierno. Hegazti hauek Afrikako iparralderantz mugitzen dira neguan. Hegazti hauek Afrikako iparraldera migratzen dute neguan. Comencé a estudiar francés cuando tenía trece años. Hamairu urte nituela hasi nintzen frantsesa ikasten Hamahiru urte nituela hasi nintzen frantsesa ikasten. ¿Hablas ruso? Rusera hitz egiten duzu? Errusiarrez badakizu? ¿Por qué no comes vegetales? Zergaitik ez duzu barazkirik jaten? Zergatik ez duzu barazkirik jaten? Yo no sabía nada. Nik ez nekien ezer. Ez nekien ezer. ¿Qué día es hoy? Zer egun da gaur? Ze egun da gaur? ¡Hola mundo! Kaixo mundua! Kaixo, mundua! Me gusta el color rojo. Kolore gorria gogoko dut. Gorria gustatzen zait. Nado mejor que el entrenador. Entrenatzailea baino hobeto igeri egiten dut. Nado entrenatzailea baino hobea. Layla se sintió abandonada. Layla utzita sentitu zen. Layla abandonaturik sentitu zen. Tenemos que jugar en grupo. Taldean jolastu behar dugu. Taldean jokatu behar dugu. He visto que me llamabas. Deitzen zenidala ikusi dut. Deika ikusi zaitut. En Madrid es típico el cocido madrileño. Madrilen eltzeko madrildarra ohikoa da. Madrilen ohikoa da madrildar egosia. Nunca he estado en Japón. Inoiz ez naiz Japonian egon. Ez naiz inoiz Japonian izan. ¿Qué países formaban las "potencias del eje" en la segunda guerra mundial? Zein herrik osatzen zuten "Ardatzaren Potentziak " bigarren mundu-gerran? Zein herrialdek osatzen zituzten "ardatzaren botereak" bigarren mundu-gerran? Estoy empapado hasta la ropa interior. Blai eginda nago barruko arroparaino. Blai-blai eginda nago. Es una foto que me gusta de verdad. Benetan gogoko dudan argazkia da. Benetan gustatzen zaidan argazkia da. Soy director de colegio. Eskolako zuzendaria naiz. Zuzendaria naiz. Buenas noches, Timmy. Gabon, Timmy. Gabon, Timmy. ¿Cómo se llama este animal en japonés? Nola du izena animalia honek japonieraz? Nola du izena animalia horrek japonieraz? Valdés: Antes yo ya no tenía relación personal con los jugadores del Real Madrid. Valdés: aurretikere nik ez nuen inolako harremanik real madrideko jokalariekin Valdes: Lehen ez nuen zerikusirik Real Madrideko jokalariekin. Encantado de conocerte. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Yo nunca he estado en Japón. Ni ez naiz inoiz Japonian egon. Ni ez naiz inoiz Japonian egon. Este colegio fue fundado en 1650. Eskola hori 1650ean eraiki zen. Ikastetxe hau 1650ean sortu zen. Él es mucho mayor que Ken. Hura Ken bain askoz ere zaharragoa da. Ken baino askoz zaharragoa da. Este árbol es el más alto y más viejo en este bosque. Zuhaitz hau basoko altuena eta zaharrena da. Zuhaitz hau da baso honetako altuena eta zaharrena. Un millón de personas perdieron la vida durante la guerra. Gerran zehar milioi bat pertsonak bizia galdu egin zuten. Milioi bat lagun hil ziren gerran. Tenemos que aprovecharnos de esta situación. Etekin atera behar dugu egoera honengan. Egoera honetaz baliatu behar dugu. Tú puedes usar este bolígrafo. Zuk boligrafo hau erabili dezakezu. Zuk erabili dezakezu boligrafo hau. ¿Qué viste después? Zer ikusi zenuen geroago? Zer ikusi zenuen gero? Golpean a la puerta. Atea jotzen ari dira Atea jo dute. Tenés lindas tetas. Titi politak dituzu. Titi politak dituzu. Entre. Sartu. Sartu. Lo vi con mis propios ojos. Neure begiekin ikusi nuen. Neure begiekin ikusi nuen. Tú follas bien, pero papá todavía mejor. Ondo egiten duzu txortan, baina aitak are eta hobeto. Zuk ondo larrua jotzen duzu, baina aita oraindik hobeto. Me pregunto qué estará haciendo... Zer egiten egongo den galdetzen naiz... Zertan ari ote da? Me pregunto a quién puedo invitar. Nor gonbida dezakedan galdetzen dut Nor gonbidatu dezaket? Él ha cambiado mi vida. Berak nire bizitza aldatu du. Nire bizitza aldatu du. Toca a Chopin para mí. Chopin jo niretzat. Jo Chopin niretzat. La bombilla está fundida. Bonbilla erreta dago. Bonbilla urtua dago. ¿Estás aburrido aquí? Hemen aspertuta zaude? Aspertuta zaude hemen? Si no hay bastante luz, el panel no funciona. Ez badago argi nahikorik, panela ez dabil. Argi nahikorik ez badago, panelak ez du funtzionatzen. Hoy es un buen día. Gaur egun ona da. Gaur egun ona da. Desde una perspectiva social, la menarquia normalmente se considera el acontecimiento central de la pubertad femenina - pero la menarquia no necesariamente indica que la ovulación haya comenzado. Perspektiba sozial batetik, normalean menarkia hartzen da pubertaro femeninoaren gertaera zentral moduan - baina menarkiak nahitaez du esaten obulazioa hasi dela. Gizarte-ikuspegi batetik, menarkia emakumezkoen pubertaroaren gertaera nagusitzat hartzen da normalean, baina menarkiak ez du nahitaez obulazioa hasi dela adierazten. ¿Quién sabe más de ti que tu propia madre? Nork daki zutaz zure amak baino gehiago? Nork daki gehiago zutaz zure amak baino? Piqué manda un recado a Mou: "Lo mejor es estar callado." Piquék Mouri: "Isilik hobe." Mezu bat eskatu nion Mou-ri: "Hobe duzu isilik egotea." Aprende a sonreír aunque quieras llorar... Ikasi irribarre egiten, nahiz eta negar egiteko gogoa izan. Ikasi irribarre egiten negar egin nahi baduzu ere... Les hemos ayudado. Lagundu ditugu. Lagundu diegu. Para saber las cosas a medias, es mejor no saber nada. Gauzak erdizka jakiteko hobe da ez jakitea. Gauzak erdizka jakiteko, hobe da ezer ez jakitea. Para él, el hambre era un concepto abstracto. Siempre había tenido comida suficiente. Berarentzat gosea kontzeptu abstraktu bat zen. Beti eduki zuen janari nahikorik Berarentzat, gosea kontzeptu abstraktua zen, nahikoa janari izan zuen beti. El lobo atrapó dos gallinas. Otsoak bi oilo harrapatu zituen. Otsoak bi oilo harrapatu zituen. Está usted en su casa. Zure etxean bezala zaude. Zure etxean zaude. ¿Cómo se dice "adiós" en alemán? Nola esaten da "agur" germaniaran? Nola esaten da "agur" alemanez? ¿Cuáles son tus responsabilidades? Zeintzuk dira zure betebeharrak? Zeintzuk dira zure erantzukizunak? Todavía no me siento bien. Oraindik ez naiz ondo sentitzen Oraindik ez nago ondo. Necesito que hagas algo. Gauza bat egin dezazun behar dut. Zerbait egin behar duzu. ¿Puedo ir al baño? Tengo ganas de mear. Komunera joan naiteke? Txizagura naiz eta. Komunera joan naiteke? Su nombre es conocido por todo el mundo. Bere izena mundu osoan da ezaguna. Bere izena mundu guztiak ezagutzen du. Me voy en la mañana. Goizean banoa. Bihar goizean joango naiz. Él casó a su hija con un hombre rico. Gizon aberats batekin ezkondu zuen alaba. Bere alaba gizon aberats batekin ezkondu zen. ¿Entiende? Ulertzen duzu? Ulertzen? Me han dicho que era importante. Garrantzitsua dela esan didate. Garrantzitsua zela esan didate. María es alta. Mari altua da. Maria altua da. ¿Descansamos un poco? Pixka batik atseden hartzen dugu? Atseden pixka bat hartuko dugu? Los padres son los responsables de la educación de sus hijos. Gurasoak beraien semealaben hezkuntzaren arduradunak dira. Gurasoak dira seme-alaben hezkuntzaz arduratzen direnak. Ha nevado mucho. Elur asko egin du. Elur asko egin du. Tom piensa que él ama a Mary más de lo que John ama a Alice. Tom-ek uste du John-ek Alice maite duen baino gehiago maite duela Mary. Uste du Mary gehiago maite duela Johnek Alice maite duena baino. Hay tres hombres esperándote en la habitación de al lado. Hiru gizon zuri ondoko gelan itxaronez daude. Hiru gizon daude alboko gelan zain. Me sorprende que ella hiciera algo así. Harritzen nau berak horrelako gauza bat egitea. Harritu egiten nau berak horrelako zerbait egin izanak. ¡Pensá! Pentsatu! Pentsatu! Sé por qué es así. Badakit zergatik horrela den Badakit zergatik den horrela. Hasta pronto. Laster arte. Laster arte. El sabio no puede decir todo lo que piensa, pero sí puede pensarse todo lo que va a decir. Jakintsuak ezin du pentsatzen duen guztia esan baina pentsa dezake esango duen guztia. Jakintsuak ezin du pentsatzen duen guztia esan, baina esango duen guztia pentsa daiteke. Esos zapatos no son adecuados para escalar. Oinetako horiek ez dira eskalatzeko egokiak. Zapata horiek ez dira eskalatzeko egokiak. He visto a su padre. Bere aita ikusi dut. Zure aita ikusi dut. Mis zapatos son más pequeños que los tuyos. Nire zapatak zureak baino txikiagoak dira. Nire zapatak zureak baino txikiagoak dira. ¡Qué buena suerte! Zein sorte ona! Zorte ona izan! Hola. ¿Qué tal? Kaixo. Zer moduz? Kaixo. Zer moduz? Toda persona tiene derecho a circular libremente y a elegir su residencia en el territorio de un Estado. (Aldarrikapenaren 13. atala - 1.). Pertsona orok du joan eta etorri aske ibiltzeko eskubidea eta Estatu baten lurraldean bizilekua aukeratzekoa. Pertsona orok du askatasun osoz zirkulatzeko eta bere egoitza Estatu baten lurraldean aukeratzeko eskubidea. La besó en la mejilla. Masailean musukatu zion. Musu eman zion masailean. ¿Puedo preguntarte, en qué trabajas ahora? Galdetu ahal dizut zertan lan egiten duzun orain? Zertan ari zara lanean orain? ¿Qué aspiras a hacer en el futuro? Zer egingo duzu etorkizunean? Zer egin nahi duzu etorkizunean? Yo de verdad lo vi. Nik benetan ikusi nuen. Nik benetan ikusi nuen. Tom está enojado con nosotros. Tom gurekin haserretuta dago. Tom gurekin haserre dago. ¿De cuándo es esa canción? Noizkoa da abesti hori? Noizkoa da abesti hori? Yo voy a la escuela andando. Eskolara oinez noa. Ni oinez noa eskolara. Esta cuerda no es lo bastante fuerte. Soka hau ez da behar bezain gogorra. Soka hau ez da behar bezain indartsua. ¿Quién está en la casa? Nor dago etxean ? Nor dago etxean? La chica que toca el piano es mi hermana. Pianoa jotzen ari den neska arreba da. Pianoa jotzen duen neska nire arreba da. Desearía llevar unas botas. Gustatuko litzaidake botak eramatea. Bota batzuk eraman nahi nituzke. Haré dos turnos seguidos. Bi txanda jarraian egingo ditut. Bi txanda jarraian egingo ditut. ¿Todavía estáis aquí? Oraindik hemen zaudete? Oraindik hemen zaudete? En Bélgica, los flamencos quieren declarar su independencia algún día. Belgikan, flandriarrek egunen batean independentzia aldarrikatu nahi dute. Belgikan, flandestarrek beren independentzia aitortu nahi dute egunen batean. Durante un viaje en tren se puede matar el tiempo con la lectura. Tren bidaia baten, irakurmenarekin pasa daiteke denbora. Tren bidezko bidaia batean, irakurketarekin denbora hil daiteke. Ayudadme. lagundu iezadazue. Lagunduidazue. Te quiero de novia. Neskalagun bezala nahi zaitut. Andregai gisa maite zaitut. Tu francés es suficientemente bueno. Zuk nahiko ondo dakizu frantsesez. Zure frantsesa nahiko ona da. Yo tengo 25 años. Nik hogeita bost urte ditut. Nik 25 urte ditut. Jim ha dominado el francés y el alemán. Jimek frantsesa eta alemaniarra menperatu ditu. Jimek frantsesa eta alemana menderatu ditu. Huí de la muerte. Heriotzatik ihes egin nuen. Heriotzatik ihes egin nuen. Me operarán otro día, porque no es urgente. Ez zenez oso urgentea, beste egun batean operatuko naute. Beste egun batean operatuko naute, ez delako presazkoa. No sabe nada de electrónica. Ez daki ezer elektronikari buruz. Ez daki ezer elektronikaz. Nosotros esperaremos. Guk itxarongo dugu. Itxarongo dugu. No voy a arrendar mi casa. Ez dut nire etxe akuran jarriko. Ez dut etxea errentan hartuko. Ella se puso a reír. Bera barrez hasi zen. Barrez hasi zen. ¿Sobre qué era la pelea? Zertaz zen borroka? Zeri buruz zen borroka? No puedo correr en alpargatas! Ezin dut espartinetan korrika egin. Ezin dut korrika egin abarketatan! Hasta la vista. Ikusi arte. Ikusi arte. No te me acerques. Niganantz ez hurbildu. Ez hurbildu. Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas. Beste lanik ez daukanak, katuari buztana orrazten dio. Deabruak zereginik ez duenean, isatsarekin euliak izutzen ditu. Este plato no está limpio. Plater hau ez dago garbi. Plater hau ez dago garbi. ¿Qué debo hacer para que me creáis? Zer egin behar dut zuek niri sinesteko? Zer egin behar dut sinets nazazun? Coja el que quiera. Hartu nahi duzuna. Hartu nahi duzuna. Candil de la calle, oscuridad de su casa. Kalean uso, etxean otso. Kaleko kantoia, bere etxearen iluntasuna. Por favor, muéstrame eso. Erakuts iezadazu hori, mesedez. Mesedez, erakutsi hori. Nuestros niños necesitan nuevas ropas. Gure seme-alabek arropa berriak behar dituzte. Gure umeek arropa berriak behar dituzte. ¿Cuánto es su precio? Zein da bere prezioa? Zenbat balio du? Te quiero de novia. Neskalagun bezala maite zaitut. Andregai gisa maite zaitut. ¿Cómo puedo olvidarlo? Nola ahazt dezaket? Nola ahaztu dezaket? Ella me envió una larga carta. Gutun luze bat bidali zidan. Gutun luze bat bidali zidan. Hola, soy Tomoko Sato, de Japón. Kaixo, Tomoko Sato naiz, japoniarra. Kaixo, Tomoko Sato naiz, Japoniakoa. Hoy me he herido. Gaur zauritu naiz. Gaur zauritu egin naiz. No saldré para comer. Ez naiz jatera aterako. Ez naiz bazkaltzera joango. Después del trabajo, voy a hacer ejercicios. Lanaren ondoren, ariketak egingo ditut. Lanaren ondoren, ariketak egingo ditut. El colegio empieza la semana que viene. Eskola huerrengo astean hasten da. Eskola datorren astean hasten da. Se ha comprado un abrigo. Beroki bat erosi du Beroki bat erosi du. Los chicos han ido al monte. Mutilak mendira joan dira. Umeak mendira joan dira. Eres grande. Handia zara. Handia zara. Su nombre es conocido en todo el país. Bere izena aberri osoan da ezaguna. Bere izena ezaguna da herrialde osoan. Es por eso puedo crear música. Horregatik musika sor dezaket. Horregatik sortu dezaket musika. Habrá que decir que bien. Ondo esan beharko,ezta? Ondo esan beharko da. Tom pensaba que Mary estaba perdiendo el tiempo. Tom-ek Mary denbora galtzen ari zela pentsatzen zuen. Mary denbora galtzen ari zela pentsatu zuen Tomek. A decir verdad, yo conduje el coche de mi padre sin su permiso. Egia esanez, nire aitaren autoa gidatu nuen bere baimenik gabe. Egia esan, bere baimenik gabe gidatu nuen aitaren autoa. ¿Quién se cayó? Nor erori zen? Nor erori da? Tienes el pelo demasiado largo. Ilea luzeegia duzu Ilea luzeegia duzu. Lo vi hace tres años. Orain dela hiru urte ikusi nuen. Duela hiru urte ikusi nuen. Compré un libro. Liburu bat erosi nuen. Liburu bat erosi dut. Te mereces un regalo. Oparia merezi duzu. Opari bat merezi duzu. Tengo una casa. Etxe bat dut. Etxe bat daukat. Fumar es malo para la salud. Erretzea osasunarentzat txarra da. Erretzea txarra da osasunerako. Cuente hasta treinta. Hogeita hamareraino zenbatu. Hogeita hamar arte zenbatu. El contenedor verde tiene forma de iglú. Sabor ontzi berdeak iglu forma dauka. Edukiontzi berdeak iglu forma du. Tom no se quedó mucho tiempo. Tom-ek ez zen denbora asko geratu. Tom ez zen luzaroan geratu. La vida es bella. Bizitza polita da. Bizitza ederra da. Está a la izquierda. Ezkerrean dago Ezkerrean dago. Sami y Laila sufrieron un accidente. Sami eta Laila istripu bat izan zuten. Samik eta Lailak istripua izan dute. Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror. Oilo-ipurdia jartzen zait beldurrezko film bat ikusten dudanean. Oilo-ipurdia jartzen zait film beldurgarri bat ikusten dudanean. Me gustaría viajar alrededor del mundo. Manduan zehar bidaiatu nahi nuke. Munduaren inguruan bidaiatu nahi nuke. Él sabía francés. Hark frantsesa zekien. Berak bazekien frantsesa. Estudia. Ikasi. Ikasi. ¿Dónde estás? Nongoak zarete? Non zaude? Nieva. Erratuta Elurra ari du. Al agacharme, me hice daño en la espalda. Makurtzerakoan, sorbaldan mina egin nintzen. Makurtu nintzenean, bizkarrean min hartu nuen. Sería fabuloso si el idioma de la comunicación internacional fuera el Middle English o el Old English. Oso ona izango litzateke nazioarteko komunikazioaren hizkuntza Middle English-a edo Old English-a izango balitz. Mundiala litzateke nazioarteko komunikazioaren hizkuntza Middle English edo Old English balitz. Me gustaría mucho ver esta película. Asko gustatuko litzaidake pelikula hau ikustea. Pelikula hau ikusi nahi nuke. Un vaso de agua, por favor. Baso bat ur, mesedez. Baso bat ur, mesedez. ¿No te da miedo, Tom? Ez zaitu beldurtzen,Tom? Ez dizu beldurrik ematen, Tom? Eres un cabeza de chorlito. Txoriburu zara. Txotxolo buru bat zara. Se lo expliqué en mi escrito. Nire idazkian azaldu nion. Nire idatzian azaldu nion. Yo no estaba soñando. Ni ez nengoen amesten. Ni ez nengoen ametsetan. Cuido la casa. Etxea zaintzen dut. Zaindu etxea. Me gusta conversar con él. Berarekin hitz egitea gustuko dut. Berarekin hitz egitea gustatzen zait. ¿Tienes la dirección de ellos? Haien helbidea daukazu? Baduzu haien helbidea? Su bici es azul. Bere txirrindua urdina da. Bere bizikleta urdina da. Ese libro es grueso, pero no muy caro. Liburu hori lodia da, baina ez da oso garestia. Liburu hori lodia da, baina ez oso garestia. Hola, Roger. Estoy bien. Aupa, Roger. Ondo nago. Kaixo, Roger. Tiene tres años menos que yo. Nik baino hiru urte gutxiago ditu. Nik baino hiru urte gutxiago ditu. ¿Qué hace la gente de aquí para divertirse? Zer egiten du hemengo jendeak dibertitzeko? Zer egiten du jendeak hemendik dibertitzeko? En mi barrio hay tres hombres que son carpinteros. Nire auzoan zurginak diren hiru langile daude. Nire auzoan hiru gizon arotzak dira. No eres tú el que se portó mal, sino yo. Zu ez zara gaizki portatu zena, baizik eta ni. Ez zara zu gaizki portatu dena, ni baizik. Os veo mañana. Bihar ikusiko zaituztet. Bihar ikusiko zaituztet. Me acerco a ti. Zugana hurbiltzen naiz. Zuregana hurbiltzen ari naiz. No puedes encender fuego en casa. Etxean ezin duzu sua piztu. Ezin duzu sua piztu etxean. Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad. Egunero erabiltzaile bakoitza Tatoeban hogei esaldi gehitzen badu, agian milioi bat esalidietara heldu litekeen gabonetarako. Erabiltzaile bakoitzak egunean hogei esaldi gehitzen baditu Tatoeba-n, baliteke milioika esaldi lortzea Eguberrietarako. ¿Cuántos hermanos tienes? Zenbat anaia-arreba dituzu? Zenbat anaia dituzu? Estas camisas son iguales. Son del mismo tamaño. Alkondara hauek berdinak dira. Neurri berekoak dira. Alkandora hauek berdinak dira. Sin ti no soy nada. Zu gabe ez naiz ezer. Zu gabe ez naiz ezer. ¡Aborrezco profundamente la escritura formal! Idazkera formala benetan arbuiatzen dut! Biziki gorroto dut idazkera formala! Despertala. Esnatu. Esnatu ezazu. No quiero trabajar. Lan egin ez dut nahi. Ez dut lan egin nahi. Son los dientes postizos de mi abuela. Nire amamaren hortz artifizialak dira Amonaren hortz postizoak dira. ¿Quién no ha estado ahí? Nor ez da han egon? Nor ez da han egon? Ella habló a su superior de lo que pensaba. Hark bere nagusiari pentsatzen zuena esan zion. Berak pentsatzen zuenaz hitz egin zion bere nagusiari. ¿Por qué? Zergatik? Zergatik? ¿De dónde eres? Nongao zara? Nongoa zara? Puedes nadar todo el tiempo que quieras. Igeri egin dezakezu nahi duzun beste. Nahi duzun denbora guztian igeri egin dezakezu. Comprueba tu buzón. Zure postontzia egiaztatu. Egiaztatu zure postontzia. ¿Lo pegas? Itsasten duzu? Jo egiten duzu? Esta leche huele rara. Esne hau arraro usaintzen du. Esne honek usain arraroa du. La gente viene de allí. Jendea handik dator. Jendea handik dator. No hay ninguna prisa. Ez dago presarik. Ez dago presarik. Tendremos que celebrar el solsticio de invierno. Neguko solstizioa ospatu beharko dugu. Neguko solstizioa ospatu beharko dugu. El vidrio va en el contenedor verde. Beira edukiontzi berdean doa. Beira edukiontzi berdean doa. Yo soy guapa. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. ¿Qué prefieres? ¿Carne o pescado? Zer nahiago duzu? Arraina ala haragia? Haragia ala arraina? ¿Qué te parece este traje? Zer iruditzen zaizu jantzi hau? Zer iruditzen zaizu traje hau? La escuela comienza el lunes. Ikastola astelehenean hasiko da. Astelehenean hasiko da eskola. Leo el New York Times. New York Times-a irakurtsen dut. Leo New York Times. Te encantan los tebeos, ¿no? Komikiak arras gogoko dituzu, ezta? Tebeoak gustatzen zaizkizu, ezta? ¿Sabes cuántas personas están aquí? Badakizu zenbat pertson dauden hemen? Badakizu zenbat jende dagoen hemen? ¿De verdad quieres hacer algo de dinero? ¿Benetan diru zerbait egin nahi duzula? Benetan diru pixka bat egin nahi duzu? Podrás cantar mejor la próxima vez. Hurrengoan hobeto abestuko duzu. Hurrengoan hobeto kantatu ahal izango duzu. Permanece atento. Arreta mantendu. Adi egon. Mi trabajo consiste en buscar soluciones. Nire lanbidea emaitzak ateratzean datza. Nire lana konponbideak bilatzea da. La propiedad es un robo. Propietatea lapurketa bat da. Jabegoa lapurreta da. Le gusta leer novelas durante sus vacaciones. Gustokoa du eleberriak oporretan irakurtzea. Oporretan eleberriak irakurtzea gustatzen zaio. Estoy de niñero. haurtzain nabil Umetan nago. Voy a estar allí. Hor egongo naiz. Han egongo naiz. Es como un elefante. Elefante bat bezalakoa da. Elefante bat bezalakoa da. La policía ha obtenido un dato importante de él. Poliziak berari buruzko datu garrantzitsu bat lortu du Poliziak datu garrantzitsu bat lortu du. Dame eso. Eman hori . Emadazu hori. Estudio en casa. Etxean ikasten dut. Etxean ikasten dut. No tengo la menor duda acerca de ello. Ez dut zalantzarik horren inguruan. Ez dut horretaz zalantzarik. La culpa no es tuya, sino mía. Errua ez da zurea, nirea da. Errua ez da zurea, nirea baizik. En este preciso momento, estás leyendo y traduciendo esto. Momentu honetan, hauxe irakurtzen eta itzultzen ari zara. Une honetan irakurtzen ari zara eta hau itzultzen. Te arrepentirás de ello. Hartaz damutuko zara. Damutuko zaizu. Mariposa es una palabra muy bonita. Pinpilinpauxa oso hitz polita da. Tximeleta oso hitz polita da. He soñado contigo. Zurekin amets egin dut. Zurekin amets egin dut. ¿Qué países formaban las potencias del Eje en la segunda guerra mundial? Zein herrik osatzen zuten "Ardatzaren Potentziak " bigarren mundu-gerran? Zein herrialdek osatzen zuten Ardatzaren potentzia bigarren mundu-gerran? Darle o pegarle en el ojo. Begiz jo Eman edo begian jo. Buenas tardes, ¿cómo estás? Arratsalde on, zer moduz? Arratsalde on, zer moduz? Por favor corta la pizza en tres partes. Mesedez, moz ezazu pizza hiru zatitan. Mesedez, moztu pizza hiru zatitan. ¿Funciona ese reloj? Erloju horrek funtzionatzen du? Ba al dabil erloju hori? Jugó al tenis. Tenisera jokatu zuen. Tenisean jokatu zuen. ¡Bien hecho! Tus padres pueden estar orgullosos de vos. Ongi egina! Zure gurasoak zutaz harro egon ahal dira. Zure gurasoak harro egon daitezke zutaz. Él se enfureció con ella. Biak hasarretu egin ziren. Haserretu egin zen berarekin. Creo que bebí demasiado. Gehiegi edan nuela uste dut. Gehiegi edan dut. Aún no quiero morir. Ez dut bizia galdu nahi oraindik. Oraindik ez dut hil nahi. Le hice una pregunta. Galdera bat egin nion. Galdera bat egin nion. No te preocupes. Ez zaitez kezkatu. Ez kezkatu. ¡No me rayes! Matrakarik ez niri! Ez adarrik jo! Diré que sí. Baietz esango dut Baietz esango dut. La chica que toca el piano es mi hermana. Pianoa jotzen ari den neska ahizpa da. Pianoa jotzen duen neska nire arreba da. Voy a la escuela montando en bicicleta. Eskolara txirrinduan joaten naiz. Bizikletan joaten naiz eskolara. Después de matar a Tom, Mary se escapó por la ventana. Tom erail ondoren, Maryk leihotik egin zuen ihes. Tom hil ondoren, Maryk leihotik ihes egin zuen. Por favor, ¿me puede decir dónde está la estación de tren? Mesedez, esan diezadazuke non dagoen tren geltokia? Mesedez, esango didazu tren geltokia non dagoen? Soy el que nada más rápido. Azkarren igeri egiten duena naiz. Bizkorrena naiz. Sus ojos azul zarco eran los más bellos que había visto nunca. Bere begi urdinak inoiz ikusi zituen ederrenak ziren. Haren begi urdin-urdinak inoiz ikusitako ederrenak ziren. En España se producen muchas naranjas. Espainian laranja ugari ekoizten dira Espainian laranja asko ekoizten dira. El niño tiene un gran parecido con su madre. Umea amaren oso antzekoa da. Haurrak amaren antz handia du. ¿Qué has hecho con mi bolso? Zer egin duzu nire poltsarekin? Zer egin duzu nire poltsarekin? Mejor que cualquier riqueza es vivir en la vejez junto a la hija. Aberastasun guziak baino hobea, zahartzean alabaren ondoan bizitzea. Aberastasun oro baino hobea da zahartzaroan alabaren ondoan bizitzea. ¡En absoluto, no! Noski ezetz! Inola ere ez! Sé donde vive pero es un secreto. Badakit non bizi den baina sekretua da. Badakit non bizi den, baina sekretua da. ¿Era divertida la película? Filma dibertigarria izan zen? Dibertigarria al zen filma? Imagino que debería presentarme. Aurkeztu behar naizela pentsatzen dut Nire burua aurkeztu beharko nukeela uste dut. Buena suerte. Sorte on. Zorte on. Por supuesto que me sorprendió. Horixe harrituta nengoela. Jakina, harritu egin ninduen. ¿Qué hora es? Zer ordu da? Zer ordu da? Lo cachean de arriba abajo. Goitik behera miatzen dizkiote. Goitik behera haztatzen dute. Me gusta más que otras cosas. Beste gauza batzuk baino gehiago gustatzen zait. Beste gauza batzuk baino gehiago gustatzen zait. ¿Tiene ésta en una talla más grande? Ba al daukazu hau neurri haundiagoan? Hau handiagoa al da? Dentro de un mes se casa mi hermano. Nire anaia hilabete barru eskontzen da Hilabete barru nire anaia ezkonduko da. Estudia. Ikas ezazu. Ikasi. ¿Quieres una bebida? Edari bat nahi duzu? Edari bat nahi duzu? El perro parece enfermo. Txakurrak gaixo dirudi. Txakurra gaixo dagoela dirudi. Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza. Tom kolpe gogorra jaso zuen buruan Tomek kolpe handi bat eman zion buruan. Estoy aprendiendo euskera. Ni euskara ikasten ari naiz. Euskara ikasten ari naiz. No te pongas colorada. Ez jarri koloretsua. Ez gorritu. La hermana de Joao se llama Joana. Joao-ren arreba Joana deitzen da. Joaoren arrebak Joana du izena. Tu análisis es correcto. Zure analisia zuzena da. Zure analisia zuzena da. ¿Nos vas a ayudar? Lagunduko didazu? Lagunduko diguzu? ¿Podemos irnos a casa ya, por favor? Etxera joan gaitezke, mesedez? Etxera joan gaitezke, mesedez? Estoy estudiando la lengua vasca. Ni euskara ikasten ari naiz. Euskara ikasten ari naiz. Apaga la radio, por favor. Itzaldu irratia, mesedez. Itzali irratia, mesedez. ¿Lloverá? Euria egingo du? Euria egingo du? ¿Qué mascota te gusta? Zein maskota gustatzen zaizu zuri? Zer maskota gustatzen zaizu? ¡Basura! zaborra! Zaborra! Le dije hola a Debby, pero me ignoró totalmente. Debby agurtu nuen baina ez zidan jaramonik egin. Kaixo esan nion Debbyri, baina ez zidan batere jaramonik egin. ¿No tienes dinero? Ez al duzu dirurik? Ez duzu dirurik? ¿Es muy grave? Oso larria al da? Oso larria da? La riqueza del pobre, niños. Pobrearen aberastasuna, haurrak. Pobrearen aberastasuna, haurrak. Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras. Beti pentsatu nuen naturak zu hiltzea nahi zuenean bihotzekoa ematen zizula. Beti pentsatu izan dut bihotzekoa izatea modu egokia zela hiltzeko esateko. Hola, chicas. Kaixo neskak. Kaixo, neskak. ¿Qué significa ser una buena madre para vos? Zuretzat zer esan nahi du ama on bat izatea? Zer esan nahi du ama ona izateak zuretzat? Esa tradición nació en China. Ohitura hau Txinan jaio zen. Tradizio hori Txinan sortu zen. Me amargo de sólo pensarlo. Hura soilik pentsatzea mingosten naiz. Mindu egiten nau pentsatzeak. ¿Qué es esto? Zer da hau? Zer da hau? ¡Vete a la porra! Zoaz pikutara! Zoaz pikutara! Odio el café. Kafea gorroto dut. Gorroto dut kafea. El cielo estaba gris. Zerua grisa zegoen. Zerua gris zegoen. ¿Quién ha hecho eso? Nork egin du hori? Nork egin du hori? No tengo tiempo. Ez dut astirik. Ez dut astirik. No permitiré que pasen. Ez diet pasatzen utziko. Ez dizuet utziko sartzen. Eres la única persona que conozco aquí en Boston. Bostonen ezagutzen dudan pertsona bakarra zara. Hemen Bostonen ezagutzen dudan pertsona bakarra zara. Los escritores se saben muchas canciones. Idazleek abesti asko dakite. Idazleek abesti asko dakizkite. ¿Dónde está la diferencia? Non dago ezberdintasuna? Non dago aldea? Detesto los mosquitos con toda mi alma. Eltxoak asko gorroto ditut. Gorroto ditut eltxoak nire arima osoan. ¿Nadie escucha? Ez du inork entzuten? Inork ez du entzuten? No debes esperar aquí. Ez duzu hemen itxaron behar. Ez duzu hemen itxaron behar. Iniesta: "Cesc, Xavi y yo no somos incompatibles." Iniesta. "Cesc, Xavi eta hirurok ez gara bateraezinak. Inesta: "Cesc, Xavi eta ni ez gara bateraezinak." ¿A dónde hay que enviar las flores? Nora bidali behar dira loreak? Nora bidali behar dira loreak? El vasco es una lengua ergativa. Euskara hizkuntza ergatiboa da. Euskara hizkuntza ergatiboa da. ¿Cuántos hermanos y hermanas tienes? Zenbat ahizpa-neba dituzu? Zenbat neba-arreba dituzu? Ella le mató. Berak hil egin zuen. Berak hil zuen. Llega siempre a tiempo. Beti heltzen da garaiz. Garaiz iristen da beti. Veo la televisión. Telebista ikusten dut Telebista ikusten dut. Estamos ya en carnaval. Inauterietan gaude Inauterietan gaude jadanik. En la luna, mi peso solo sería de 15kg. Ilargian, nire pisua 15 kg soilik litzateke. Ilargian, nire pisua 15kg-koa izango litzateke. Estoy despierto ahora. Orain esnatuta nago. Esna nago orain. Cómo se hace la mantequilla? Nola egiten da gurina? Nola egiten da gurina? No digas todo lo que sabes. Dakizun guztia ez esan. Ez esan dakizun guztia. Me levanté el ánimo escuchando música. Musika entzunez igo nuen nire animoa. Altxa egin nintzen, musika entzunez. La arena de la playa está muy caliente. Hondartzako harea oso bero dago. Hondartzako hondarra oso bero dago. No te merecías eso. Ez zenuen hau merezi Ez zenuen hori merezi. ¿Dónde están tus cosas? Non daude zure gauzak? Non daude zure gauzak? ¿Es ése el tren que tengo que tomar? Hartu behar dudan trena hau da? Hori da hartu behar dudan trena? Si tuviese suficiente dinero, compraría esto. Diru nahi izan banu, hau erosiko nuke. Nahikoa diru banu, hau erosiko nuke. Sami ha empezado a quitar mi ropa. Sami hasi zen nire arropa kentzen. Samik arropa kendu dit. El erizo es un animal pequeño. Trikua animalia txikia da. Kirikinoa animalia txikia da. Tom empezó a salir con María cuando ambos estaban en la secundaria. Tom mariarekin ateratzen hasi zen biak bigarren hezkuntzan zeudenean. Tom Mariarekin irteten hasi zen, biak institutuan zeudela. Estamos reventados. Amorratuta gaude. Leher eginda gaude. Tom perdió las esperanzas. Tomek itxaropenak galdu zituen. Tomek itxaropena galdu zuen. Llevas puestas mis gafas de sol. Nire eguzkitako betaurrekoak daramatzazu. Nire eguzki-betaurrekoak jantzi dituzu. Él está bastante equivocado. Bera oso oker dago. Nahiko oker dago. No eras difícil de encontrar. Ez zinen aurkitzeko zaila. Ez zinen zaila aurkitzen. El chico ha comprado un libro. Mutilak liburu bat erosi du. Mutilak liburu bat erosi du. Falso. Gezurra Faltsua. No te pierdas esta excelente oportunidad. Ez galdu aukera bikain hau. Ez galdu aukera bikain hau. ¿Cuándo fue la última vez que soñaste con María? Noiz izan zen Mariarekin amestu zenuen azkenengo aldia? Noiz izan zen Mariarekin amets egin zenuen azken aldia? Ella salió de la habitación sin decir adiós. Hura gelatik irten zen agurrik esan gabe. Bera gelatik irten zen agur esan gabe. Rubén es padre de tres hijos. Ruben hiru semeren aita da. Ruben hiru seme-alaben aita da. Hoy no quiero comer. Gaur ez dut jan nahi. Gaur ez dut jan nahi. Sé de quién hablas. Badakit nortaz ari zaren. Badakit nortaz ari zaren. ¡Hasta luego! Gero arte! Gero arte! ¡No te rajes! Ez kikildu! Ez alde egin! ¿Estudia o trabaja? Ikasten duzu ala lan egiten duzu? Estudia edo lana? Ella se miró en el espejo. Berak ispilura begiratu zen. Ispiluan begiratu zuen. ¿Por qué lo preguntas? Zergatik galdetzen duzu? Zergatik galdetzen duzu? ¡Tonto! Tontolapikoa! Ergela! Hago lo que deseo. Desiatzen dudana egiten dut. Nahi dudana egiten dut. Él nunca habló de su pasado. Berak ez zuen inoiz bere iraganaz hitz egin. Berak ez zuen inoiz bere iraganaz hitz egin. ¿Las niñas comerían pescado? Neskatilek arraina jango lukete? Neskek arraina jango lukete? Habla muy despacio. Oso astiro hitz egiten du. Poliki-poliki hitz egiten du. ¿Por qué hay tanto maltrato contra la mujer en el mundo? Zergatik dago hainbeste emakumeen kontrako tratu txarrak mundu osoan? Zergatik daude hainbeste tratu txarrak emakumearen kontra munduan? Cerraron la tienda. Denda itxi zuten Denda itxi zuten. ¿Recuerdas el nombre de tu maestra en el primer grado? Gogoratzen duzu lehenengo mailako irakaslearen izena? Gogoan duzu zure maistraren izena lehen mailan? Así ha sido siempre. Beti izan da horrela. Horrela izan da beti. Soy maderero. Arotza naiz. Zurgina naiz. El cielo está nublado y lloverá. Zeru hodeitsu dago eta euria egingo du. Zerua lainotuta dago eta euria egingo du. No tengo ninguna alergia. Ez dut alergiarik. Ez dut alergiarik. Pensé que la mujer era una periodista. Emakumeak kazetari bat zela pentsatu nuen. Uste nuen emakumea kazetaria zela. "¿Qué tal la investigación?" "Regular." Zer moduz ikerketa? "Erdipurdikoa." Zer moduz ikerketa? ¿Por qué tenemos que estudiar tanto? Zergatik ikasi behar dugu hainbeste? Zergatik ikasi behar dugu hainbeste? ¿Cuál es la diferencia entre un piano y un pez? Zein desberdintasun dago piano eta arrain baten artean? Zein da pianoaren eta arrainaren arteko aldea? Él escribió muchas frases en esperanto. Esaldi asko idatzi zituen esperantoz. Berak esaldi asko idatzi zituen esperantoan. ¡Hola! ¡Buenos días! Kaixo! Egun on! Kaixo! La madre de mi madre es mi abuela. Nire amaren ama nire amona da. Nire amaren ama nire amona da. Me has pegado tu resfriado. Zure hotzeria kutsatu didazu. Zure katarroa jo didazu. La puerta no se moverá un ápice. Tom-ek etxe bat erosi zuen itsasorako bista bikainarekin. Atea ez da mugituko. Yo soy de Colombia. Ni Kolonbiakoa naiz. Ni Kolonbiakoa naiz. ¿Estás en el trabajo? Lantoki ari zara? Lanean zaude? Los dos éramos felices. Biak zoriontsuak ginen. Biok zoriontsuak ginen. Entonces, ¿vas a comprar eso o no? Orduan, hori erosiko duzu ala ez? Orduan, hori erosi behar duzu ala ez? La lengua con más hablantes es el chino. Hiztun gehien duen hizkuntza txinera da. Txinera da hiztunen hizkuntzarik hiztunena. Hoy me falta inspiración. Gaur inspirazioa falta zait. Inspirazioa falta zait gaur. Hay tres hombres esperándote afuera. Kanpoan hiru gizon daude zure zain. Hiru gizon daude zain kanpoan. No debe juzgarse a una persona por el nombre. Ez da pertsona bat haren izenagatik epaitu behar. Ezin da pertsona bat izenez epaitu. Ella estaba tan cansada que no podía andar. Hain nekatuta zegoen ezin zuela ibili. Oso nekatuta zegoen, ezin zuen ibili. Espero que tengamos buen tiempo mañana. Espero dut bihar eguraldi ona izan dezagun. Espero dut bihar eguraldi ona izatea. Me gustaba tu pelo antes de ponerte flequillo recto. Zure ilea gustoko nuen kopeta ile zuzena jarri baino lehen Zure ilea gustatzen zitzaidan, zu tente jarri baino lehen. ¿Por qué? Zer, ba? Zergatik? Sin agua podrías no vivir. Urarik gabe ezingo zenuke bizi Urik gabe ezingo zenuke bizi. Hace mucho tiempo no la veía tan feliz. Aspaldi ez nuela hain zoriontsu ikusten Aspaldi ez nuen hain zoriontsu ikusi. No se acuerda de nada. Ez du ezer ez gogoratzen. Ez da ezertaz oroitzen. ¿Qué está pasando? Zer gertatzen da? Zer gertatzen da? Estos libros no son para niños. Liburu hauek ez dira umeentzako. Liburu hauek ez dira haurrentzat. Ni el padre ni la madre lo saben. Ez aitak, ez amak ez dakite. Ez aitak ez amak ez dakite. Escuché un golpe de la puerta. Atearen kolpe bat entzun nuen. Atearen kolpe bat entzun nuen. Estamos de niñeros. Umezain gabil. Umetan gaude. El material es bueno, ¿no? Materialoso ona da, ezta? Materiala ona da, ezta? Bolt logra bajo la lluvia la mejor marca mundial del año en los 200. Boltek euripean lortu du urteko 200 metroko markarik onena. Bolt-ek munduko markarik onena lortzen du euripean 200. hamarkadan. La guerra se desató en mil novecientos treinta y nueve. Gerra 1939an hasi zen. Gerra mila bederatziehun eta hogeita hemeretzian amaitu zen. Tengo algunos amigos en Estados Unidos. Estatu Batuetan lagun batzuk dauzkat. Lagun batzuk ditut Estatu Batuetan. Pienso que Tom es poco de fiar. Tom fidagarria ez dela uste dut. Uste dut Tom ez dela fidatzekoa. ¿Qué te parece este conjunto? Zer iruditzen zaizu konjunto hau? Zer iruditzen zaizu multzo hau? Lleva un abanico, porque hace mucho calor. Haizemaile bat eramaten du, bero asko egiten duelako. Haizegailu bat darama, bero handia egiten duelako. ¿Dónde está el árbol? Non da arbola hau? Non dago zuhaitza? Por cierto, ¿de dónde eres? Gainera, nongoa zara? Bide batez, nongoa zara? Hay algunos gatos que viven al lado del puerto. Badaude zenbait katu portu ondoan bizi direnak. Katu batzuk portu ondoan bizi dira. Aquí estamos otra vez. Hemen gaude berriro. Hemen gaude berriro. Tom no quiere hacer nada más que ver la televisión. Tom telebista ikusi besterik ez du nahi. Tomek telebista ikusi besterik ez du egin nahi. ¿De quién es el reloj? Zeinena da erlojua? Norena da erlojua? Tom dijo que no quería nada de beber. Ez badugu ahalegin guztiekin jokatzen, nola irabaziko dugu? Tomek esan zuen ez zuela edateko ezer nahi. No como carne roja. Ez dut haragi gorririk jaten. Ez haragi gorria bezala. Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más. Atzerrira ezkon bidaian doazen bikoteak gero eta gehiago dira. Kanpoaldera eztei-bidaian doazen bikoteak gero eta ugariagoak dira. Ellos tienen muchos amigos. Lagun asko dituzte. Lagun asko dituzte. Todavía no he llamado la policía. Oraindik ez dut poliziari deitu. Oraindik ez dut polizia deitu. Mi padre es alto. Gure aita altua da. Nire aita altua da. Me gustaría estar a solas un momento, si no te importa. Gustatuko litzaidake bakarrik momentu batez geratzea, axola ez bazaizu. Bakarrik egon nahi nuke une batez, axola ez bazaizu. La madre extendió la mano a su hijo con una agradable sonrisa. Amak umearengana luzatu zuen eskua irribarre distiratsu batekin. Amak irribarre atsegin batez luzatu zion eskua semeari. Él abandonó la idea. Hark ideia utzi zuen. Ideia bertan behera utzi zuen. Tomek no necesita pedir perdón. Tomek ez du barkamena eskatu beharrik. Tomek ez du barkamenik eskatu behar. Ayer, fui al cine. Atzo zinemara joan nintzen Atzo zinemara joan nintzen. El padre de mi mujer es mi suegro. Nire emastearen aita nire aitaxea da. Nire emaztearen aita nire aitaginarreba da. Ayer conocí a tu padre. Atzo zure aita ezagutu nuen. Atzo zure aita ezagutu nuen. Dales efectivo. Eman dirua haiei. Eman dirua. Me gusta el color verde. Kolore berdea atsegin dut. Kolore berdea gustatzen zait. ¿Quieres un poco más de salsa? Nahi duzu saltsa gehiago? Saltsa gehiago nahi duzu? Las palabras se las lleva el viento. Gaur hitza eman, bihar haizeak eraman. Hitzak haizeak eramaten ditu. Lo siento, no aceptamos cheques. Sentitzen dut, ez dugu txekerik onartzen. Barkatu, ez dugu txekerik onartzen. Mary tuvo un golpe. Mary kolpe bat euki zuen Maryk kolpe bat eman zion. No aprendimos nada. Ez genuen ezer ikasi. Ez dugu ezer ikasi. Debo rellenar el impreso. Inprimakia bete behar dut. Inprimakia bete behar dut. Me quedaré en Berlín diez días. Berlinen hamar egunez geratuko naiz. Berlinen hamar egun geratuko naiz. ¿Cuántas hermanas tienen? Zenbat arreba dituzte? Zenbat ahizpa dituzue? ¿Es esta oración correcta? Esaldi hau zuzena da? Otoitz hau zuzena da? Allí, hacen castells, esto es castillos. Han, jaietan Castells egiten dira, hau da gazteluak. Han, kastellak egiten dituzte, hau gazteluak dira. ¡Felicidades! Zorionak! Zorionak! Al perro lo golpeó un camión. Txakurrari kamioi bat golpe bat eman zion. Txakurra kamioi batek jo zuen. Me gusta Tom porque es honesto. Tom atsegin dut zuen zintzoa delako. Tom gustatzen zait zintzoa delako. Nado muy bien. Oso ondo igeri egiten dut. Oso ondo egiten du igeri. ¿Te apetece bailar conmigo ahora? Nirekin dantzatu nahi duzu orain? Dantzatu nahi duzu nirekin orain? La mañana siguiente él estaba viajando en autobús. Hurrengo gizean bera autobusez bidaiatzen zegoen. Hurrengo goizean autobusez bidaiatzen ari zen. Quiero presentarte mis padres. Gurasoak aurkeztu nahi dizkizut. Nire gurasoak aurkeztu nahi dizkizut. No me dejan ni respirar. Ez didate ezta hitz egiten uzten. Ez didate arnasarik hartzen uzten. Hoy no me apetece comer. Gaur ez daukat jateko gogorik. Gaur ez dut jateko gogorik. ¿Llevas condones? Kondoirik baradamazu? Kondoirik baduzu? El siguiente año iré al extranjero. Hurrengo urtean atzerrira joango naiz. Hurrengo urtean atzerrira joango naiz. ¿Cuántos colores tienes? Zenbat kolore dituzu? Zenbat kolore dituzu? ¿Cuántos hermanos tienes? ¿Cuántas hermanas tienes? Zenbat ahizpa dituzu? Zenbat neba dituzu? Zenbat neba-arreba dituzu? ¿Qué canción es esta? La he escuchado antes, pero no logro recordar su nombre. Zer abesti da hau? Lehenago entzun dut baina ez zait izenburua burura etortzen. Zer abesti da hau? ¿Estás en el trabajo? Lanean zaude? Lanean zaude? ¡Ven! Etor zaitez! Zatoz! Nunca hemos estado en Nueva Zelanda. Ez gara inoiz egon Zelanda berrian. Ez gara inoiz Zeelanda Berrian egon. Tom era como un padre para Mary. Tomek aita bezalakoa zen Maryrentzat. Tom aita bat bezalakoa zen Maryrentzat. No he estado nunca en Japón. Ez naiz inoiz Japonian egon. Ez naiz inoiz Japonian izan. Antes de ir a Francia decidimos estudiar francés. Frantziara joan aurretik, Frantseza ikastea adoztu genuen. Frantziara joan aurretik frantsesa ikastea erabaki genuen. Los amazigh somos los mejores. Amazighak onenak gara. Amazighak onenak gara. No he leído esta nueva novela, y tampoco lo ha hecho mi hermana. Ez dut nobela berria irakurri, ezta nire arreba ere Ez dut eleberri berri hau irakurri, eta nire ahizpak ere ez du hori egin. ¿De dónde son? Nongoak dira? Nongoak dira? ¿Cuál es el significado de esta palabra? Zein da hitz honen esanahia? Zein da hitz honen esanahia? El grifo es automático. Iturria automatikoa da. Txorrota automatikoa da. Disculpe... Barkatu... Barkatu... Haz ejercicio todos los días. Egin kirola egunero. Egin ariketa egunero. No leí ningún libro ayer. Atzo ez nuen liburu bat irakurri. Atzo ez nuen libururik irakurri. Él ya no confía en el doctor. Hark orain ez dauka konfidantzarik medikuarengan Jada ez da medikuaz fidatzen. Nadie puede hacer que te sientas inferior sin tu consentimiento. Ezin du inork besteak baino gutxiago zarela sentiaraztea zure baimenik gabe Inork ezin zaitu azpitik sentitu zure baimenik gabe. ¿Cuánto tiempo has estado aquí? Zenbat denbora egon zara hemen? Zenbat denbora daramazu hemen? Todo pasa pero el amor permanece Guztia aurrera doa baina maitasuna jarraitzen du. Dena gertatzen da, baina maitasuna gelditzen da. Yo estuve ahí aquella noche. Gau hartan ni hor egon nintzen. Ni han egon nintzen gau hartan. ¡Gracias! Eskerrik asko! Eskerrik asko! ¡Vamos a almorzar! Jatera goaz! Bazkaltzera goaz! Todo el mundo puede ayudar asegurándose de que las oraciones suenan bien y están bien escritas. Mundu osoak lagundu dezke esaldiak soinu ona dutela eta ondo idatzita daudela egiaztatzen. Denek lagundu dezakete, otoitzak ondo entzuten direla eta ondo idatzita daudela ziurtatuz. ¡Escuchame! Entzun nazazu! Entzun! Yo lo que quiero ahora no es dinero, sino tiempo. Nik orain nahi dudana ez da dirua, denbora baizik. Nik orain nahi dudana ez da dirua, denbora baizik. Hasta donde llega la vista, llega el amor. Begiak noraino, nahia haraino. Ikusi arte, maitasuna iristen da. No puedo oíros. Ezin zaituztet entzun. Ezin dizuet entzun. Para. No quiero hacerlo. Geldi. Ez dut egin nahi. Ez dut egin nahi. Me sorprende mucho que recibieras el premio. Asko harritzen nau zuk saria irabazi izanak. Harritu egiten nau saria jasotzeak. ¿Qué pasa con el traje? Zer gertatzen da jantziarekin? Zer gertatzen da trajearekin? ¿Se pueden cambiar los nombres de usuario? Erabiltzaile izenak aldatu egin daitezke? Aldatu al daitezke erabiltzaile- izenak? Somos de segundo. Bigarren mailakoak gara. Bigarren mailakoak gara. Ellos me lo han dicho. Haiek esan didate. Haiek esan didate. Esperamos mucho tiempo en el parque. Denbora asko itxaron genuen parkean. Denbora asko itxoingo dugu parkean. Cruzaremos el río en un barco. Itsasontzi batean ibaia gurutzatuko dugu. Ibaia itsasontzi batean zeharkatuko dugu. Me enfade. Haserretu egin nituen. Haserretu egiten nau. Gracias por ser mi amigo. Eskerrik asko nire laguna izateagatik. Eskerrik asko nire laguna izateagatik. Yo bien. ¿Y vos? Ni ondo. Eta zu? Ni ondo. Eta zu? Haré todo por ti. Zugatik guztia egingo dut. Dena egingo dut zugatik. Pienso que deberíamos esperar media hora más. Ordu erdi bat gehiago itxaron behar dugula uste dut. Ordu erdi gehiago itxaron beharko genuke. Necesito salir de aquí. Hemendik irten behar naiz. Hemendik atera behar dut. Alguien te está vigilando. Norbait zelatatzen ari zaizu. Norbaitek zaintzen zaitu. Me pregunto si puedo hacer eso. Hori egin ahal dezaket galdetzen naiz Hori egin dezaket? Me dejan nadar en el río. Ibaian igeri egiten uzten didate Ibaian igeri egiten uzten didate. Nadie podía contestar a mis preguntas. Inork izan zuen nire galderak erantzun. Inork ezin zien nire galderei erantzun. Vengo de casa. Etxetik nator. Etxetik nator. Me gustan los zapatos negros. Zapata beltzak guztatzen zaizkit. Zapata beltzak gustatzen zaizkit. Tom está en crisis económica ultimamente. Tom krisi ekonomikoan dago azken egunetan. Tom krisi ekonomikoan dago azken aldi honetan. El matrimonio homosexual es una cuestión muy controvertida. ezkontza homosexuala oso gai polemikoa da Ezkontza homosexuala oso kontu korapilatsua da. Ayúdame. Lagundu. Lagundu. No puedo recordar dónde lo compré. Ezin dut gogoratu non erosi nuen. Ezin dut gogoratu non erosi nuen. ¿Eso las ofende? Horrek iraintzen ditu? Horrek mindu egiten ditu? Amo el euskera. Euskara maite dut. Euskara maite dut. ¿De dónde sois? Nongoak zarete? Nongoak zarete? Creo que tengo un problema. Uste dut arazo bat dudala. Arazo bat dudala uste dut. Estornudo mucho. Doministiku asko egiten dut. Zalantzan nago. Mañana iré a Tokio. Bihar Tokiora joango naiz. Bihar Tokiora joango naiz. ¿Comenzamos? Hasiko gara? Hasiko gara? ¿Qué quieres? Zer nahi duzu? Zer nahi duzu? Los chicos han encontrado una moneda. Mutilek txanpon bat aurkitu dute. Umeek txanpon bat aurkitu dute. Buenos Aires es la capital de Argentina. Buenos Aires Argentinako hiriburua da. Buenos Aires Argentinako hiriburua da. Estoy muy cansado. Oso nekatuta nago Oso nekatuta nago. Yo creo esto sinceramente. Nik hau pentsatzen dut egia esan. Benetan sinesten dut hau. Conversamos acerca de varios temas. Hainbat gairi buruz mintzatu ginen. Hainbat gairi buruz hitz egiten dugu. No estaba enamorada. Ez nengoen maiteminduta. Ez nengoen maiteminduta. ¡No toquen la fruta! Fruituak ez ukitu! Ez ukitu fruta! No pienso poner la casa en alquiler. Ez dut nire etxe akuran jarriko. Ez dut etxea alokairuan jarriko. Pensé que Tom podría necesitar hacer eso. Tomek hori egitea behar zuela pentsatu nuen Tomek hori egin beharko zuela pentsatu nuen. Perdí el conocimiento. Konortea galdu nuen. Konortea galdu dut. ¿De dónde son los tuareg? Nolakoak dira tuaregak? Nongoak dira tuareg-ak? Mete el coche en el garaje. Sartu ezazu autoa garagean. Sartu autoa garajean. ¿Qué significa ser una buena madre para vos? ZUretzat Zer esan nahi du ama ona izateak zuretzat? Perdone, ¿tiene hora? Barkatu, Zer ordu da? Barkatu, ordua duzu? ¿Es grave? Larria al da? Larria da? Este trabajo es cualquier cosa menos fácil. Lan hau edozein gauza da erreza baino. Lan hau ez da hain erraza. Hoy estoy contento. Gaur pozik nago. Gaur pozik nago. ¿Qué vas a hacer si llueve? Euria egiten badu, zer egingo duzu? Zer egingo duzu euria egiten badu? ¿Qué vas a comer hoy? Zer hartuko duzu gaur bazkaltzeko? Zer jango duzu gaur? Me gustaría una manzana. Sagar bat gustatuko litzaidake. Sagar bat nahi nuke. Se considera falta ortográfica aislar el sujeto con una coma. Akats ortografikotzat jotzen da subjektua koma batez bakartzea. Ortografia faltatzat jotzen da subjektua koma batekin isolatzea. Ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio. Bestearen bartzak ikusi eta bere zorriak ez. Ikusi lastoa inoren begian, eta ez habea berean. Estoy en París. Parisen nago. Parisen nago. Con la instalación geotérmica puedo tener calefacción. Instalazio geotermikoarekin, berogailu bat euki dezaket Instalazio geotermikoarekin berogailua izan dezaket. No, siéntate. Ez, eseri zaitez. Ez, eseri. Daremos una entrevista por la tarde. Arratsaldean elkarrizketa bat emango dugu Arratsaldean elkarrizketa bat egingo dugu. Tom vio algo extraño. Tomek gauza arraro bat ikusi zuen. Tomek zerbait arraroa ikusi zuen. Vendré el viernes por la tarde. Ostirale arratsaldean etorriko naiz. Ostiral arratsaldean etorriko naiz. No hay razón para que me quede. Ez dago hemen gelditzeko arrazoirik Ez dut zertan geratu. No lo entiendo. Ez dut ulertzen. Ez dut ulertzen. Fred va a ir a Europa el lunes. Fred astelehenean Europara joango da. Fred Europara joango da astelehenean. Ella lleva pantis. Pantyak daramatza. Pantiak daramatza. Estoy cuidando niños. Umeak zaintzen arin naiz. Haurrak zaintzen ari naiz. Lo ha hecho a la antigua usanza. Antzinaroan egiten zen eran egin dut. Antzinako erara egin du. Tenía otra pregunta más que quería hacer, pero se me olvidó. Beste galder bat egin nahi nuen, baina ahaztu egin zait. Beste galdera bat egin nahi nizun, baina ahaztu egin zait. Tengo una cuenta de Facebook. Facebook-eko kontu bat daukat. Facebookeko kontu bat daukat. Tenéis tres gatos. Zuek hiru katu dituzue. Hiru katu dituzue. Él no quiere que le hables sobre tu vida sexual. Harek ez du nahi zure sezu bizitzaz hitz egin diezaiozun. Ez du nahi zuk zure sexu-bizitzaz hitz egitea. ¡Empezá! Hasi! Hasi! Tom aún no ha llamado a Mary. Tomek oraindik ez du Mary deitu. Tomek ez dio Maryri deitu. ¿Qué estás estudiando? Zer ari zara ikasten? Zer ari zara ikasten? El corazón del hombre es el lugar donde mora el diablo; a veces noto un infierno dentro de mí. Gizakiaren bihotza deabruaren etxebizitza da; batzuetan infernu bat sentitzen dut nire barnean. Giza bihotza deabrua bizi den lekua da; batzuetan infernua sumatzen dut neure baitan. Antes del desayuno, ella lleva su perro al parque. Gosaldu aurretik, berak parkera txakurra eramaten du. Gosaldu aurretik, berak eraman du txakurra parkera. ¿Cuánto vale esto? Zenbat balio du honek? Zenbat balio du honek? ¡Está diluviando ahí fuera! Euria etxabotaka ari du kanpoan! Euria ari du hor kanpoan! ¿Cómo murieron? Nola hil ziren? Nola hil ziren? Acabo de llorar. Negarrez egon naiz Negar egin dut. No hagas a nadie lo que no quieras que te hagan a ti. Ez egin inori, zuri egitea nahi ez duzun hori. Ez egin inori zuri egitea nahi ez duzuna. ¿Vas al teatro esta noche? Antzokira joango zara gauean? Antzerkira zoaz gaur gauean? Va en contra de mis principios decir mentiras Gezurrak esatea doa nire printzipioen kontra Nire printzipioen aurka doa gezurrak esatea No lo haría sin ti. Zu gabe ez nuke egingo. Ez nuke egingo zu gabe. ¡Buenas tardes! Arratsalde on! Arratsalde on! "¿Ella es joven?" "Sí." Bera gaztea da? Bai. "Neska gaztea da?" "Bai." Cálmate, por favor. Lasaitu mesedez. Lasaitu, mesedez. ¿La conoces a ella? Hura ezagutzen al duzu? Ezagutzen duzu neska? Hay gente que cree en una vida eterna después de la muerte. Heriotzaren ondoren betiko bizitzan sinesten duen jendea dago. Badira hil ondorengo betiko bizitzan sinesten dutenak. ¿Cuándo se estrenará la película? Noiz estreinatuko da filma? Noiz estreinatuko da filma? ¿Cómo llego al teatro? Nola heldu naiteke antzerkira? Nola iristen naiz antzokira? ¿Cómo has encontrado las llaves? Nola aurkitu dituzu giltzak? Nola aurkitu dituzu giltzak? Él decidió operarse. Operatzea erabaki zuen. Ebakuntza erabaki zuen. Estoy aprendiendo euskera. Ni euskara ikasten ari naiz.? Euskara ikasten ari naiz. Nunca te irás a dormir sin haber aprendido algo nuevo. Ez da egunik ezer ikasten ez danik. Ez zara inoiz lo egingo zerbait berririk ikasi gabe. La vio por primera vez en Kyoto. Kyoton ikusi nuen lehen aldiz. Lehen aldiz ikusi zuen Kyoton. Soy un poco más alta que tú. Zuk baino pixka bat altuagoa naiz Zu baino altuagoa naiz. A buen hambre no hay pan duro. Ogi gogorrari hagin zorrotza. Gosete onean ez dago ogi gogorrik. América fue descubierta por Colón en 1492. Amerikako leheh kolonizatzailea Colombus izan zen, 1492an ailegatu zen. Kolonek aurkitu zuen Amerika 1492an. Está ocupado. Lanpetuta dago. Lanpetuta dago. La semana pasada Tom fue a cazar ciervos. Pasaden astean, Tom oreinak harrapatzera joan zen. Joan den astean, Tom oreinak ehizatzera joan zen. La capital de Ecuador es Quito, en la provincia montañosa de Pichincha. Ekuadorreko hiribura Quito da, mendialdeko Pichincha probintzian. Ekuadorreko hiriburua Quito da, Pichinchako lurralde menditsuan. Ahí está lloviendo. Han euria ari da. Euria ari du. Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad. Ezta kirurgia plastikoak ere ez du ezer eragingo zure itsusitasunean. Kirurgia plastikoak ere ez du ezer egingo zure itsuskeriarekin. No voy a dejarles pasar. Ez diet sartzen utziko. Ez diet sartzen utziko. Lo vi desde la ventana. Lehiotik ikusi nuen. Leihotik ikusi dut. El mundo necesita más ternura. Munduak samurtasun gehiago behar du. Munduak samurtasun gehiago behar du. Para hacer eso, tienes que arriesgarte. Hori egiteko arriskutan jarri behar zara. Hori egiteko, arriskatu egin behar duzu. Esto no sucedió así en absoluto. Hau ez zen horrela gertatu. Hori ez zen horrela gertatu. ¡Ven aquí! Zatoz hona! Zatoz hona! Puedes ir si lo deseas; eso depende de ti. Zoaz ahal duzu desiratzen baduzu; Hori zure mendean dago. Joan zaitezke, nahi baduzu; hori zure esku dago. Mary pasó los dedos por el pelo. Mary atzamarrak iletik pasatu zituen. Maryk iletik pasa zituen behatzak. ¿Correcto? Zuzena? Ez al da hala? En la unión está la fuerza. Elkartasunean dago indarra. Indarra batasunean dago. Tom es un estudiante de arte. Tom arte ikaslea da. Tom arte ikaslea da. Escuché un portazo. Ate-kolpe bat entzun nuen. Atea danbatekoz itxi zen. Yo soy Jorge. Ni Jorge naiz Ni Jorge naiz. Tienes que aprender inglés estándar. Ingeles estandarra ikasi behar duzu. Ingeles estandarra ikasi behar duzu. Al final de todas esas palabras necesitan un punto. Esaldi guzti horiek amaierako puntu bat behar dute. Hitz horien guztien amaieran puntu bat behar dute. Me encanta el golf. Golfak liluratu egiten nau. Asko gustatzen zait golfa. Su opinión es diferente de la mía. Bere iritzia nerearekiko ezberdina da. Zure iritzia ez da nirea bezalakoa. Mi padre murió hace cuatro años. Nire aita duela lau urte hil zen. Nire aita duela lau urte hil zen. Ellos se repartieron el dinero. Haiek dirua banatu zuten. Dirua banatu egin zuten. ¿Dónde puedo comprar los registros? ¿Dónde hay un quiosco? non erosiko dut egunkaria? non dago kioskoa? Non eros ditzaket erregistroak? No recuerdo el accidente. Istripua ez dut gogoratzen. Ez dut istripua gogoratzen. Es una muñeca japonesa. Panpina japoniarra da. Japoniar panpina bat da. Recuerda bien lo que te digo. Gogoratu ondo esaten dizudana. Gogoan izan esaten dizudana. Ella fue abandonada. Hura utzi zen. Uko egin zioten. El perro buscó y trajo la pelota. txakurrak bilatu eta pilota ekarri zuen Txakurrak, bila, pilota ekarri zuen. No sé nada de química. Ez dakit ezer kimikari buruz. Ez dakit ezer kimikaz. Yo soy bonita. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. Nunca estarás sola. Ez zara inoiz bakarrik egongo. Ez zara inoiz bakarrik egongo. La gente está protestando en Hong Kong. Jendea Hong Kong-en protestaka dabil. Jendea protestan ari da Hong Kongen. Está en la página tres. Hirugarren orrialdean dago. 3. orrialdean dago. La empresa no cierra por la noche. Enpresak ez du ixten gauean. Enpresak ez du gauez ixten. Estudio en la universidad de Hyogo. Hyogoko Unibertsitatean ikasten dut. Hyogoko unibertsitatean ikasi nuen. Las manos flojas y vagas no traen nada más que pobreza, las manos fuertes y trabajadoras reúnen riqueza. Esku laxoak eta alferrak, probetasun dakharke, baina bortitzak eta trabaillariak aberastasun biltzen du. Esku laxo eta lausoek pobrezia besterik ez dute ekartzen, esku indartsu langileek aberastasuna biltzen dute. No recuerdo el accidente. Ez dut istripua gogoratzen. Ez dut istripua gogoratzen. ¡Baila con ella! Berarekin dantza ezazu! Dantzatu berarekin! La actitud de ella es un signo de orgullo. Haren jarrera harrotasun seinalea da . Haren jarrera harrotasun seinale bat da. Piénsalo. Pentsatu. Pentsatu. Ella no mencionó la razón de su retraso. Hark ez zuen aipatu bere atzerapenaren zergatia. Ez zuen bere atzerapenaren arrazoia aipatu. Ella no está hambrienta. Bera ez da gose. Ez dago gose. Mi traje es gris. Nire jantzia grisa da. Nire trajea grisa da. Alemania limita con la frontera de Francia. Alemaniak Frantziarekin muga egiten du. Alemaniak Frantziako mugarekin muga egiten du. Buenas noches y dulces sueños. Gabon eta amets gozoak. Gabon eta amets goxoak. Hola, mi nombre es Maite. Kaixo, nire izena Maite da Kaixo, Maite dut izena. Disculpe, yo estaba antes en la cola. Barkatu, ni lehenago nengoen ilaran. Barkatu, ni aurretik nengoen ilaran. No quiero ir a la escuela. Ez dut eskolara joan nahi. Ez dut eskolara joan nahi. En esta frase yo no haría una traducción literal. Esaldi honetan nik ez nuke hitzez hitz itzuliko. Esaldi honetan ez nuke hitzez hitzeko itzulpenik egingo. Cuantos más ciudadanos se unan, más fuerte seremos. Zenbat eta herritar gehiago batu, hainbat eta indartsuago izango gara. Zenbat eta hiritar gehiago elkartu, orduan eta indartsuagoa izango gara. Yo que vosotros lo compraba. Ni zuek banintz, erosiko nuke Nik erosten nuen. Yo juego con la PlayStation 3. Nik PlayStation 3 horrekin jolasten dut. Nik PlayStation-ekin jokatzen dut 3. Te quiero más que a nadie. Beste inor ez baino geiago maite zaitut. Beste inor baino gehiago maite zaitut. Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre. Enpresaren jabe bihurtu zen bere aita hil zenean. Enpresaz arduratu zen bere aita hil ondoren. No tiene importancia. Ez du garrantzirik. Ez du axola. Tom llevaba el traje de baño. Tomek bainu jantzia zeraman. Tomek bainujantzia zeraman. Bill tiene dos años más que yo. Bill-ek nik baino bi urte gehiago ditu. Billek nik baino bi urte gehiago ditu. Tengo una novia que huele mal. Badut txarto usaintzen duen neska-lagun bat. Andregai bat dut usain txarrarekin. Una yarda son tres pies. Yarda bat hiru oin dira. Yarda bat hiru oinekoa da. Yo lo resumiré todo. Nik dena laburtuko dut. Nik dena laburbilduko dut. ¿Qué es lo que te pasa, Jane? Parece que te encuentras mal. Zein da arazoa, Jane? Txarto sentitzen zarenaren itxura duzu. Zer gertatzen zaizu, Jane? Mi hermana pequeña tiene veintiún años, es universitaria. Nire arreba txikia hogeita bat urte ditu, unibertsitateko ikaslea da. Nire ahizpa txikiak hogeita bat urte ditu, unibertsitatekoa da. ¡Empieza! Has zaitez! Hasi! Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera. Ezin du ia abesti infantil bat abestu, askoz gutxiago ere operako bat. Haur kanta bat ere ezin du abestu, are gutxiago opera bat. Tu francés es suficientemente bueno. Zure frantsez maila nahiko ona da. Zure frantsesa nahiko ona da. La gente de China juega a otro tipo de ajedrez. Txinatarrek beste xake mota batean ibiltzen dira. Txinako jendeak beste xake mota batean jokatzen du. Ella ha estado loca. Zorotuta egon da. Erotuta dago. Nosotras esperaremos. Guk itxarongo dugu. Itxarongo dugu. Son tres chicos en mi familia. hiru mutil dira nire familian Hiru mutil dira nire familian. "¿De dónde eres?" "Yo soy de Ecuador." Nongoa zara? Ni Ekuadorrekoa naiz. "Nongoa zara?" "Ekuatorekoa naiz." Volveré pronto. Laister itzuliko naiz. Laster itzuliko naiz. Siempre hay que estudiar. Beti ikasbehar. Beti ikasi behar da. Perdió su ánimo. Gogoa galdu zuen Burua galdu zuen. Perdone. Barkatu. Barkatu. La universidad lleva el nombre de su fundador. Unibertsiateak bere sortzailearen izena darama. Unibertsitateak bere sortzailearen izena darama. ¿Eso es tuyo? Hori zurea da? Hori zurea da? ¿Qué haría Tom si se enterara? Zer egingo du tomek bera konturatzen duela? Zer egingo luke Tomek jakingo balu? La discusión terminó. Eztabaida bukatu zen. Eztabaida amaitu da. Las juntas generales, hace un llamamiento universal hacia los derechos sociales, siendo estos el limite de las leyes de todos los pueblos y naciones, para uno mismo y para las instituciones. Batzar Nagusiak Giza Eskubideen Aldarrikapen Unibertsal hau egiten du, Herri eta nazio guztiek izan beharreko jomuga legez, bai norbanakoek eta bai erakundeek. Batzar Nagusiek dei orokorra egiten dute gizarte-eskubideetara, eta hauek dira herri eta nazio guztietako legeen muga, norberarentzat eta erakundeentzat. El bolso está abierto. Poltsa irekita dago. Poltsa irekita dago. Creo que necesito gafas. Betaurrekoak behar ditudala uste dut. Betaurrekoak behar ditut. ¿Cuál es la mejor forma de castigar a un perro? Zein da txakur bat zigortzeko modurik onena? Zein da txakur bat zigortzeko modurik onena? ¿Acepta tarjeta de crédito? Kreditu-txartela onartzen al du? Kreditu-txartela onartzen duzu? Paula y Rogerio son hermanos. Ella es estudiante y él es profesor. Paula eta Rogelio anai-arrebak dira. Paula ikaslea da eta Rogelio irakasle. Paula eta Rogerio anaiak dira, bera ikaslea da eta bera irakaslea. Tom me dio un bolígrafo. Tom boligrafo bat eman zidan. Tomek boligrafo bat eman zidan. Me gusta el color violeta. Kolore morea gogoko dut. Bioleta-kolorea gustatzen zait. Intenta recordar lo que pasó. Saiatu gogoratzen zer gertatu zen. Saiatu gogoratzen zer gertatu zen. Ya no te quiero. Jadanik ez zaitut maite. Ez zaitut gehiago maite. ¡Gracias! Mila esker! Eskerrik asko! Mi padre se ha sentido bien desde la operación. NIre aita operazioaren ondoren ongi sentitu da. Nire aita ondo sentitu da operaziotik. Decidió buscar información en otra parte. Informazioa beste toki batean bilatzeko erabakia hartu zuen Informazioa beste nonbait bilatzea erabaki zuen. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar Bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar. Me llamo Sally. Sally izena naiz Sally dut izena. Comencé a estudiar francés a los trece. Hamahiru urtekin hasi nintzen frantsesa ikasten. Hamahiru urterekin hasi nintzen frantsesa ikasten. Me volví a quedar dormido. Lotan berriz geratu nintzen. Berriro loak hartu ninduen. Gracias por preguntar. Eskerrik asko galdetzeagatik. Eskerrik asko galdetzeagatik. Las estrellas comenzaron a aparecer. Izarrak ateratzen hasi ziren. Izarrak agertzen hasi ziren. No solo estás equivocado tú, sino yo también. Biak erratuta gaude. Ez zaude zu bakarrik oker, ni ere bai. Es una carta del señor Brown. Brown gizonaren eskutitza da. Brown jaunaren gutun bat da. Tom encontró una concha en la playa. Tomek maskor bat aurkitu zuen hondartzan. Tomek maskor bat aurkitu zuen hondartzan. Mañana será libre. Bihar libre egongo da. Bihar libre izango da. Ella me enseñó su coche nuevo. Hark bere auto berria erakutsi zidan. Bere auto berria erakutsi zidan. Yo tengo las manos pequeñas y las piernas cortas, así como ojos negros. Nik eskuak txikiak ditut eta hankak ere bai da begiak beltzak dira. Nik esku txikiak eta hanka motzak dauzkat, baita begi beltzak ere. Esta crisis ofrece la ocasión de realizar rápidamente amplias reformas. Krisi honek erreforma bizkor zabalak egiteko aukera eskaintzen du Krisi honek erreforma handiak azkar egiteko aukera eskaintzen du. Me siento como una persona diferente. Persona ezberdin bat bezala sentitzen naiz. Pertsona desberdin bat bezala sentitzen naiz. ¿A qué hora vienes? Zer ordutan etorriko zara? Zer ordutan zatoz? Se me ocurrió una buena idea. Ideia on bat bururatu zitzaidan. Ideia on bat bururatu zait. Soy. Naiz. Ni naiz. Gracias a tu ayuda, pude comprender bastante bien el libro. Zure laguntza ezker, ahal nuen liburua ulertu. Zure laguntzari esker nahiko ondo ulertu nuen liburua. ¡Tranquilo! Lasai! Lasai! ¿Quién me ayuda? Zeinek lagunduko nau? Nork lagunduko dit? ¿Se debe decir siempre la verdad? Beti esan behar da egia? Egia esan behar al da beti? Leila se dio cuenta de que Sami estaba vivo. Leila konturatu zen Sami bizirik zegoela. Leila konturatu zen Sami bizirik zegoela. La beba me está haciendo ojitos. Neskatoa begiradak egiten ari dit. Edabeak begitxoak egiten dizkit. El papel y el cartón hay que depositarlos en el contenedor azul. Papera eta kartoia zaborrontzi urdinean kokatu behar dira. Papera eta kartoia edukiontzi urdinean utzi behar dira. Todo el mundo busca la felicidad. Gustiok zoriontazunaren bila gabiltza. Mundu guztiak bilatzen du zoriona. Te quiero mucho. Izugarri maite zaitut. Asko maite zaitut. ¿Lo pegas? Itsatsiko duzu? Jo egiten duzu? Él juega bien. Ondo jokatzen du. Ondo jokatzen du. La calle está mojada. Kalea bustita dago. Kalea bustita dago. Llama ahora a 1-800 TATOEBA para recibir una frase completamente gratis. Dei ezazu 1-800 TATOEBA -ra doako esaldi bat lortzeko. Deitu 1-800 TATOEBAri esaldi bat doan jasotzeko. ¿Qué ha sido ese ruido? Zer izan da zarata hori? Zer izan da zarata hori? Últimamente, fijo el arranque automático de la calefacción para treinta minutos antes de levantarme. Berokuntzaren abio automatikoa, azkenaldian, hogeita hamar minutu altxatu baino lehen jartzen dut Azkenaldian, berogailuaren abiatze automatikoa ezartzen dut, altxatu baino hogeita hamar minutu lehenago. Recomiendo este plato. Plater hau gomendatzen dut. Plater hau jaten ari naiz. ¿Has escuchado las noticias? Berriak entzun dituzu? Entzun dituzu berriak? Hoy no tengo ganas de comer. Gaur ez dauzkat jateko gogorik. Gaur ez dut jateko gogorik. A veces tiene un comportamiento muy raro. Batzuetan jokabide oso arraroa dauka. Batzuetan oso portaera arraroa izaten du. Tom no quiere trabajar más aquí. Tomek ez du hemen gehiago lan egin nahi. Tomek ez du hemen lan egin nahi. Hola, Paul. ¿Ocupado como siempre? Aupa, Paul. Lanpetuta beti bezala? Kaixo, Paul. Beti bezala? Perezoso. Nagia Harri eta zur. Me encontré con uno de mis amigos de camino a casa. Etxera bidean nire lagun batekin topatu nintzen. Nire lagun batekin egin nuen topo etxerako bidean. Vivir en el fin del mundo. Mundu amaieran bizitzea. Munduaren amaieran bizi. Ella sería mi amiga. Bera nire laguna izango zen. Nire laguna izango zen. ¿Quién no conoce un proverbio tan simple? Nork ez du esagutzen horrelako esaera zahar errazik? Nork ez du horrelako esaera sinplerik ezagutzen? Todo el día corrigiendo un poema. Por la mañana, decidí añadir una coma. Por la tarde, quitarle esa coma. Oscar Wilde. Egun osoa poema zuzentzen. Goizean koma bat gehitzea erabaki dut. Arratsaldean koma hori kentzea. Oscar Wilde. Egun osoan poema bat zuzentzen... goizean koma bat gehitzea erabaki nuen... arratsaldean koma hori kentzea, Oscar Wilde. Hace tiempo que no te veo. Aspaldian ez zaitut ikusi. Aspaldi ez zaitut ikusi. Mi amigo íntimo siempre me da buenos consejos. Nire lagun minak aholku onak ematen dizkit beti. Lagun minak beti aholku onak ematen dizkit. Tom no es tan inteligente como parece. Tom ez da dirudien bezain azkarra. Tom ez da ematen duen bezain argia. Mi vida es una contradicción. Nire bizitza kontraesan hutsa da. Nire bizitza kontraesan bat da. Es sólo su imaginación. Bere irudimena baino ez da. Bere irudimena besterik ez da. ¿Le puedo hacer una pregunta? Galdera bat egiten ahal dizut? Galdera bat egin diezazuket? Tienes algo en el pelo. Zerbait daukazu ilean. Zerbait daukazu ilean. ¡Despacio! Poliki! Geldi! Tom, ¿tienes tus llaves? Tom, zure giltzak dituzu? Tom, baduzu zure giltzak? ¿Tú eres rico? Zu aberatsa zara? Zu aberatsa zara? Tú eres como un imán. Iman bat bezalkoa zara. Zu iman bat bezalakoa zara. Soy como un imán. Iman bat bezalakoa naiz. Iman bat bezalakoa naiz. ¿Tienes? Badaukazu? Baduzu? Tengo curiosidad. Jakin-nahia dut Jakinmina dut. El nieto de él vive en Holanda. Haren biloba Holandan bizi da. Bere biloba Holandan bizi da. Ayer me choqué con tu padre. Atzo zure aitarekin tupust egin nuen. Atzo zure aitarekin topo egin nuen. Tu francés es suficientemente bueno. Zuk nahiko ondo egiten duzu frantsesez. Zure frantsesa nahiko ona da. Se están muriendo. Hiltzen ari dira. Hiltzen ari dira. No puedo decir con certeza dónde vive María. Ezin dut Maria non bizi den ziurtasunez esan. Ezin dut ziur esan Maria non bizi den. Hola, Tom. Kaixo, Tom. Kaixo, Tom. Yo bien, ¿y tú? Ni ondo. Eta zu? Ni ondo, eta zu? ¿Cuánto tiempo te llevará pintar mi casa? Zenbat iraungo duzu nire etxea margotzen? Zenbat denbora beharko duzu nire etxea pintatzeko? Tom se volvió famoso como violinista. Tom violinista moduan ospetsua egin zen. Tom biolin-jole ospetsu bihurtu zen. Es fácil verlo. Ikustea erraza da. Erraza da ikustea. Dejame dormir, por favor. Utzi lotan egitea, mesedez. Utzidazu lo egiten, mesedez. No estaba enamorado de ninguna de ellas. Ez nengoen neska haietaz maiteminduta Ez nengoen haietako inorekin maiteminduta. Yo también tengo mucho sueño hoy. Nik ere logura handia daukat gaur. Nik ere amets handia dut gaur. Parece que Tom ganó la carrera. Dirudienez Tom karrera irabazi zuen. Tomek irabazi du, nonbait. Tom está ahora en su habitación. Tom orain bere logelan dago Tom bere gelan dago orain. ¡Trabajemos! Lan egin dezagun! Lan egin dezagun! ¡Ayúdanos! Lagundu iezaguzu! Lagundu! Ese cuadro es muy bonito, y este también. Koadro hau oso polita da eta hau ere. Koadro hori oso polita da, eta hau ere bai. Somos lo que hacemos. Egiten duguna, gu gara. Egiten duguna gara. ¿Dijiste la verdad? Egia esan zenuen? Egia esan duzu? Hoy no me apetece ver a nadie. Gaur ez daukat inor ikusteko gogorik. Gaur ez dut inor ikusi nahi. La construcción de la Alhambra se empezó bajo el sultán Nazar y se continuó hasta el siglo catorce. Alhambra Nazar sultanaren agindupean eraikitzen hasi zen eta hamalaugarren menderarte iraun zuten lanek. Alhambraren eraikuntza Nazar sultanaren azpian hasi zen eta hamalaugarren mendera arte jarraitu zen. Él irá el próximo mes a París. Bera hurrengo hilabetean Parisera joango da. Datorren hilean Parisera joango da. Nuestros invitados chinos pidieron perro para cenar. Gure gonbidatu txinatarrek txakurkia eskatu zuten afaltzeko. Gure txinatar gonbidatuek txakur bat eskatu dute afaltzeko. Vaya par de dos. A ze parea karakola eta barea. Bi edo bi. Mi habitación da al este. Nire logela ekialdera ematen du. Nire logela ekialdera doa. ¡Empezá! Has zaitez! Hasi! Nuestro gato está educado. Gure katua hezita dago. Gure katua hezita dago. De tal palo, tal astilla. Nolako zura, halako ezpala. Makila horretakoa, ezpal hori. Allen es un poeta. Allen olerkaria da. Allen poeta da. A él no le gusta que le metan prisa. Hari ez zaio gustatzen presa sar diezaiotela. Ez zaio gustatzen presaka ibiltzea. La cara está roja. Aurpegia gorri dago. Aurpegia gorri dago. Sí, yo también lo creo. Bai, ni ere uste horrekoa naiz. Bai, nik ere hala uste dut. No sé si entendí bien. Ez dakit ondo ulertu dudan. Ez dakit ondo ulertu dudan. Mi madre esta haciendo las compras. Nire ama erosketak egiten ari da. Nire ama erosketak egiten ari da. No te diré un "no" rotundo. Ez dizut ezetz zihur bat esango Ez dizut "ez" garbirik esango. ¿Cuánto pesa Tom? Zenbat pisatzen du Tom? Zenbat pisatzen du Tomek? Él es conocido por su integridad. Bera bere zintzotasunagatik famatua da. Bere zintzotasunagatik da ezaguna. No toquéis nada. Ez ezazue ezer ukitu. Ez ukitu ezer. Deberías cuidar de tu madre enferma. Zure ama gaixoa zaindu behar izango zenuke. Zure ama gaixoa zaindu beharko zenuke. Un águila volaba en el alto cielo. Arrano batek hegan egiten ari zen zeru goienean. Arrano bat hegan ari zen zeru goienean. ¡Hermanos! Anaiak! Anaiak! No sé si ganaré o perderé. Ez dakit irabaziko edo galduko dudan. Ez dakit irabaziko dudan edo galduko dudan. Estamos al borde de la guerra. Guda izateko zorian gaude. Gerraren ertzean gaude. A menudo busco palabras en ese diccionario. Askotan hiztegi horretan hitzak bilatzen ditut Askotan, hiztegi horretan hitzen bila nabil. Cuantos hombres, tantos pareceres. Zenbat buru, hainbat aburu. Zenbat gizon, zenbat aburu. Nadie me prestó ayuda. Inorrek ez zidan laguntzarik eskaini. Inork ez zidan lagundu. Perdí el reloj que había comprado el día anterior. Aurreko egunena erositako erlojua galdu nuen. Aurreko egunean erositako erlojua galdu nuen. El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha. Zuhaitza bere aizkoraren kolpe sendoarekin moztu zen. Aizkoraren kolpe gogor batez moztu zuten zuhaitza. ¿Qué tal? --Los curas mejor. Zer moduz? --Apaizak hobeto. Zer moduz? -Apaiz onenak. La madre tiró del hijo y lo puso en pié. Amak semengandik tira egin eta zutitu egin zuen. Amak semea bota eta pixa egin zuen. Portar armas es ilegal. Armak eramatea ilegala da. Armak eramatea legez kanpokoa da. Esto es un lápiz. Honako hau lapitz bat da. Hau arkatz bat da. No nos dijo ni una palabra. Ez zigun hitzik esan. Ez zigun hitzik ere esan. Ni siquiera me acuerdo de ti. Ez zaitut gogoratzen. Ez naiz zutaz gogoratzen ere. ¿Qué vas a comer hoy? Zer hartuko duzu gaur afaltzeko? Zer jango duzu gaur? Me gusta ir de pesca con mi padre. Gustatuko litzaidake nire aitarekin arrantza egitera joatea. Aitarekin arrantzan joatea gustatzen zait. Es verdaderamente lamentable. Zinez damugarri da. Benetan tamalgarria da. Yo muy bien. ¿Y tú? Ni oso ondo. Eta zu? Ni oso ondo. Eta zu? Debe haber algo mal con el motor. Motorrean zerbait txarto egongo dabil Zerbait gaizki egongo da motorrarekin. ¡Escúchame! Entzun nazazu! Entzun! No está permitido entrar perros a este edificio. Txakurren sarrera debekatuta dago eraikin honetan. Ezin da txakurrik sartu eraikin honetan. Hay contenedores de varios colores. Hainbat koloreetako edukiontziak daude. Kolore askotako edukiontziak daude. Nunca cumplo mi horario. Ez dut inoiz ere ez nire ordutegia betetzen. Ez dut inoiz betetzen nire ordutegia. ¿Adónde vas? Nora zoaz? Nora zoaz? Estamos desperdiciando tiempo precioso. Denbora ederra alferrik galtzen ari gara. Denbora alferrik galtzen ari gara. Me pareció oir a alguien golpeando la pared. Norbait atean golpeka zegoela iruditu zitzaidan. Norbait pareta jotzen entzutea iruditu zitzaidan. Nos quedamos completamente pálidas, incapaces de romper el silencio que se creó. Zuri-zuri geratu ginen, sortu zen isilune hura apurtzeko ezgauza. Zurbil-zurbil geratu ginen, sortu zen isiltasuna hausteko gauza ez ginela. Los vascos son muy cristianos. euskaldunak oso kristauak dira Euskaldunak oso kristauak dira. En esta habitación no hay suficiente luz para coser. Logela honetan ez dago argi nahikoa josteko. Gela honetan ez dago nahikoa argi josteko. Me gustaría bailar contigo sea como sea. Edozein modura zurekin dantzatzea gustatuko litzaidake. Zurekin dantzatzea gustatuko litzaidake, dena dela. Agüero: "Mi futuro se decidirá cuando termine la Copa América." Aguero: " Nire etorkizuna Copa América bukatzen denean ebatziko da." Aguero: "Ameriketako Kopa amaitzen denean erabakiko da nire etorkizuna." Caminar como un gato y un perro. Katua eta txakurra bezala ibili. Katua eta txakurra bezala ibiltzea. ¡Mirá! Begira! Begira! ¡Paradla! Gelditu! Gelditu! Cristiano Ronaldo: "Firmaría diez años más con el Madrid." Cristiano Ronaldo: "hamar urtetarako sinatuko nuke." Cristianus Ronaldo: "Hamar urte gehiago sinatuko nituzke Madrilekin." ¿Enseñas español? euskara irakasten duzu? Espainiar ikasgaiak? No sé nada de física. Fisikari buruz ez dakit ezer. Ez dakit ezer fisikaz. Todos necesitan dinero. Guztiek behar dute dirua. Denek behar dute dirua. El edificio tiene varias plantas. Eraikinak hainbat solairu ditu. Eraikuntzak solairu batzuk ditu. Tu oficina no es tan grande como la mía. Zure ofizina ez da nirea bezain handia. Zure bulegoa ez da nirea bezain handia. Me dirías que no. Ezetz esango didazu Ezetz esango zenidake. No estaba enamorada. Ez zegoen maiteminduta. Ez nengoen maiteminduta. Estoy leyendo una carta. Gutun bat irakurtzen nabil Gutun bat irakurtzen ari naiz. El Madrid reitera que no tuvo nada que ver en el "caso Busquets." Real madridek errepikatzen du busquets auzian ez duela erriirik. Madrilek behin eta berriz esaten du ez zuela zerikusirik izan "bilakuntza Kasuan." Estoy como empapado en sudor. Izerditan blai nago. Izerditan blai nago. Mi hermano es un chico y mi hermana es una chica. Nire nire neba mutila bat da eta ahizpa neska bat da. Nire anaia mutil bat da eta nire arreba neska bat da. Él es rico sin duda, pero no confío en él. Hura aberatsa da, dudarik gabe, baina ez dut konfindantza beregain. Aberatsa da, dudarik gabe, baina ez naiz berataz fidatzen. Debemos emplear la razón antes que la fuerza. Arrazoia lehenago erabili behar dugu indarra baino. Arrazoimena indarra baino lehenago erabili behar dugu. Tengo tres hermanos. Nik hiru neba dauzkat. Hiru anaia ditut. Vamos a la playa. Goazen hondartzara. Goazen hondartzara. ¿Este chico sabe coser botones? Mutil honek badaki botoiak josten? Mutil honek badaki botoiak josten? ¿Qué está buscando? Zeren bila dabil? Zeren bila zabiltza? No seas apresurado. ez zaitez hain azkar Ez izan presarik. Yo soy bonito. Ni polita naiz. Ni polita naiz. Después de que mataran a Tom, Mary se escapó por la ventana. Tom erail ondoren, Maryk leihotik egin zuen ihes. Tom hil ondoren, Maryk leihotik ihes egin zuen. No eres lo bastante rápido. Ez zara behar bezain azkarra. Ez zara behar bezain azkarra. Despiértame a las siete. Irazar nazazu 7etan. Esnatu zazpietan. Iré allí aunque llueva mañana. Horra joango naiz, euria egiten badu ere. Bihar euria egiten badu ere, hara joango naiz. No tengo ninguna relación al respecto. Ez dut harremanik horri buruz. Ez dut zerikusirik horrekin. Mañana iré a comprar pan. Bihar ogia erostera joango naiz. Bihar ogia erostera joango naiz. Estaba sin trabajo. Lanik gabe zegoen. Lanik gabe zegoen. Coman lo que quieran. Nahi duzuena jan. Jan nahi duzuena. Eres una chica hermosa. Neska oso polita zara. Neska ederra zara. Mi mujer y yo compartimos una cuenta bancaria. Nire emazteak eta biok banku kontu bat partekatzen dugu. Emazteak eta biok banku-kontu bat partekatzen dugu. Consiguió el oro en la competición. Lehiaketan urrea lortu zuen. Urrea irabazi zuen lehiaketan. El sonido del timbre me hizo despertar. Txirrinaren hotsak esnatu egin ninduen. Txirrinaren soinuak esnatu egin ninduen. Le dijiste que sí. Baietz esan zenion Baietz esan zenion. ¿En qué continente está el río Nilo? Zein kontinentetan dago Nilo ibaia? Zein kontinentetan dago Nilo ibaia? Se lo anticipé en mi escrito anterior. Aurreko idazkinean aurreratu nion. Aurreratu egin nuen nire aurreko idazkian. ¡Buen fin de semana! Asteburu ona izan! Asteburu ona! ¿Ha terminado la revolución? Iraultza bukatu egin al da? Amaitu da iraultza? ¿Por qué la mataste? Zergatik hil zenuen? Zergatik hil zenuen? Donde hay humo, hay fuego. Kea dagoen lekuan, sua dago. Kea dagoen lekuan, sua dago. Esta tarde hace muchísimo frío. Gaur arratsaldean hotz asko egiten du. Hotz handia egiten du gaur arratsaldean. Es complicado de explicar. Azaltzeko oso zaila da. Zaila da azaltzen. No tengo nada que declarar. Ez dut ezer esateko. Ez dut ezer aitortzeko. Siempre quisistes dedicarte a eso. Beti nahi izan zenuen horretan jardun. Beti nahi izan duzu horretan aritu. Ella vino enseguida. Hura berehala etorri zen. Berehala etorri zen. ¿Dónde están los mejores clubes nocturnos de la ciudad? Non daude hiriko diskoteka onenak ? Non daude hiriko gau-klub onenak? Eso es lo que Tom estaba buscando. Hori da Tom bilatzen zegoena. Hori da Tom bilatzen ari zena. Dales efectivo. Eman iezaiezu eskudirua. Eman dirua. ¿Sabes quiénes son? Badakizu nortzuk diren? Badakizu nor diren? Hoy se ha salido de la carretera un coche grande. Gaur auto handi bat bidetik atera da. Gaur auto handi bat atera da errepidetik. Yo los maté. Nik hil nituen. Nik hil nituen. ¡Largo! Kanpora! Ospa! Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tom ezagutzez du Mary, ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Te hemos estado esperando una hora. Ordu bat egon gara zuri itxaroten. Zure zain egon gara ordubetez. Hoy llueve. Gaur euria egiten du Gaur euria ari du. Voy a cumplir 16 años el mes que viene. 16 urte beteko ditut hurrengo hilean. Datorren hilean 16 urte beteko ditut. Eso no va a pasar. Hori ez da gertatuko. Hori ez da gertatuko. ¡Genial! Primeran! Primeran! Las entradas para el concierto están a la venta aquí. Kontzerturako sarrerak hementxe daude salgai. Kontzerturako sarrerak hemen daude salgai. Sin duda alguien se dejó la puerta abierta. Dudarik gabe baten batek atea irekita utzi zuen. Zalantzarik gabe, norbaitek zabalik utzi zuen atea. Toshio, ¿qué te gusta? Toshio, zer duzu gustoko ? Toshio, zer gustatzen zaizu? Exactamente por la razón que he dicho. Zehazki, esan dudan arrazoiagatik. Hain zuzen ere, esan dudan arrazoiagatik. Tú sabes qué dijo Tomek, ¿verdad? Zuk badakizu zer esan zuen Tomek, ezta? Badakizu zer esan zuen Tomek, ezta? La película era romántica. Pelikula erromantikoa zen. Pelikula erromantikoa zen. Parecía que a ella le gustaba mucho la música. Musika asko gustatzen zitzaiola zirudien. Musika asko gustatzen zitzaiola zirudien. Su afición es la pesca. Beraien hobby arrantza da. Arrantza da bere zaletasuna. Puede dar dos o más traducciones, siempre que todas sean correctas. Bi itzulpen edo gehiago eman ditzakezu, betiere guztiak zuzenak baldin badira. Bi itzulpen edo gehiago eman ditzakezu, denak zuzenak badira. Su voz sonaba muy cansada al teléfono. Bere ahotsa nekatuta entzuten zen telefonotik. Haren ahotsa oso nekatua entzuten zen telefonoan. ¿Cuál es la relación entre los tres? Zein da hiruren arteko erlazioa? Zein da bien arteko harremana? Entra. Sartu. Sartu. Ella es tímida, y siempre se queda por detrás. Hura lotsatia da eta beti atzean geratzen da. Bera lotsatia da, eta beti atzean geratzen da. Muchas revoluciones han tenido como meta la abolición de la aristocracia. Iraultza askok aristokraziaren indargabetzea izan dute helburu bezala. Iraultza askoren helburua aristokraziaren abolizioa izan da. ¿De dónde vienes? Nondik zatoz? Nondik zatoz? No abuses de la bebida. Ez ezazu edariarekin abusatu Ez gehiegi edan. ¿Ya llegaron todos? Guztiak heldu dira? Iritsi dira denak? ¿Es usted bilingüe? Elebiduna zara? Elebiduna zara? No era mentira lo que su madre dijo. Bere amak esan zuena ez zen gezurra Amak esan zuena ez zen gezurra. Broma de Pelé a Neymar: "Te voy a denunciar por copiarme el peinado." Pelek Neymarri txantxetan: "Salatuko zaitut orrazkera kopiatzeagatik." Pele-tik Neymar-era txantxa: "Saldu egingo zaitut ilea kopiatzeagatik." Dicen que volverán. Bueltatuko direla diote. Itzuliko omen dira. ¿Siguiente? Hurrengoa? Hurrengoa? Debemos empezar ahora mismo. Orain hasi behar dugu. Oraintxe bertan hasi behar dugu. El arte de vencer se aprende en las derrotas. Betetzeko artea porrotetan ikasten da. Garaitzeko artea porrotetan ikasten da. Sírvete. Zerbitza zaitez Hartu. ¡Acordate! Gogoratu! Gogoratu! Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela. Nire semeak oraindik ez dauka eskolara joateko adinik. Nire semeak ez du oraindik eskolara joateko adinik. Ve a comprar hielo. Joan zaitez izotza erostera. Zoaz izotza erostera. ¿Qué está en peligro? Zer dago arriskuan? Zer dago arriskuan? Mi cámara es la misma que la tuya. Nire kamera zurearen berdina da. Nire kamera zurea bezalakoa da. ¿Llamo a la ambulancia? Anbulantzia deituko dut? Anbulantziari deituko diot? Tengo una casa azul. Etxe urdin bat daukat. Etxe urdin bat daukat. Aquí es donde el concierto tuvo lugar el otro día. Hemen izan zen kontzertua Hemen egin zen kontzertua lehengo egunean. Mañana será demasiado tarde. Bihar beranduegi izango da. Bihar beranduegi izango da. Necesito hablar contigo ahora. Zurekin hitz egin behar dut orain. Zurekin hitz egin behar dut orain. Estoy debajo del árbol. Zuhaitzaren behekaldean nago Zuhaitz azpian nago. Comencé a estudiar francés a los trece. Hamahiru urterekin hasi nintzen frantsesa ikasten. Hamahiru urterekin hasi nintzen frantsesa ikasten. ¿Cuándo te vas a casar? Noiz ezkonduko zara? Noiz ezkonduko zara? Éste es nuestro principal objetivo. Hau da gure helburu nagusia. Hau da gure helburu nagusia. ¡Síganme! Jarraitu Jarraitu niri! Nosotros tenemos que hacerlo el lunes. Guk astelehenean egin behar dugu. Astelehenean egin behar dugu. No quiero que te preocupes. Ez dut nahi zuk kexkatzea Ez dut nahi zu kezkatzea. Yo no iría allí si fuera tú. Zu izango banintz, ez nintzateke horra joango. Ni ez nintzateke joango zu banintz. No soy nada bueno en matemáticas. Ez naiz batere ona matematiketan. Ez naiz matematikan ona. El nombre del bebé era Tomás. Haurraren izena Tomas zen. Tomas zen haurraren izena. Puedes venir a visitarme, siempre y cuando me prometas que te vas a portar bien. Ondo portatuko zarela hitza ematen badidazu, ni ikustera etor zaitezke nahi duzunean Bisitan etor zaitezke, baldin eta hitz ematen badidazu ongi portatuko zarela. ¡Increíble! Harrigarria! Sinestezina! ¡Me estoy muriendo de hambre! Gosez hiltzen ari naiz! Gosez hiltzen ari naiz! ¿Por qué les castiga? Zergatik zigortzen ditu? Zergatik zigortzen dituzu? Nancy sonrió felizmente. Nancyk zoriontsu egin zuen irribarre. Nancyk irribarre egin zuen zoriontsu. ¿Qué has tomado para desayunar hoy? Zer hartuta bazkalduko gau? Zer hartu duzu gosaltzeko gaur? A los que hablan en euskera se les llaman euskaldunes. Euskaraz mintzo direnei euskaldun deritze. Euskaraz hitz egiten dutenei euskaldun esaten zaie. La silla no está al lado de la ventana. Aulkia ez dago leiho ondoan. Aulkia ez dago leiho ondoan. ¿Cómo llego a vuestra casa? Nola heldu naiteke zuen etxera? Nola iristen naiz zuen etxera? Denme la mitad. Eman erdia niri. Eman erdia. Estamos cuidando una casa. Etxea zaintzen ari ginen. Etxe bat zaintzen ari gara. ¿Quién es quién? Nor da nor? Nor da nor? Hola, ¿qué tal? Kaixo. Zer moduz? Kaixo, zer moduz? Torres: "No se me pasó por la cabeza quedarme fuera de la lista." Torres: " ez zitzaidan burutik pasata zerrendatik kampo geratzea." Torres: "Ez zait burutik pasa zerrendatik kanpo geratzea." ¿Cuántas cosas compraste? Zenbat gauza erosi zenituen? Zenbat gauza erosi dituzu? No tenemos ninguna prisa. Ez daukagu prisarik. Ez dugu presarik. Tom ha estado estupendo. Tom primeran egon da. Tom zoragarri egon da. Tengo un gato negro. Katu beltz bat du. Katu beltz bat daukat. A veces me asustas. Batzutan beldurtu egiten nauzu. Batzuetan beldurtzen nauzu. Dicen que volverán. Bueltatuko direla esaten dute. Itzuliko omen dira. Su nombre es conocido por todos. Bere izena denek ezagutzen dute. Zure izena denek ezagutzen dute. Estáis borrachos. edanda zaudete Mozkortuta zaudete. Siempre dices que sí. Beti baietz esaten duzu Beti diozu baietz. El hombre no puede vivir sin sueños. Gizona ezin da bizi bere ametsak barik. Gizakiak ezin du ametsik gabe bizi. Yo tengo dos hermanos. Nik bi ahizpa dauzkat. Nik bi anaia ditut. Tom vino a Japón desde Australia. Tom Australiatik Japonera etorri zen. Tom Japoniara etorri zen Australiatik. Tengo una novia que huele mal. Neska-lagun bat daukat txarto usaintzen duena. Andregai bat dut usain txarrarekin. ¿Qué te gusta? gustatzen zaizu? Zer gustatzen zaizu? ¿Firmaste? Sinatu egin zenuen? Sinatu duzu? Hasta la vista, Sayoko. Ikusi arte, Sayoko. Ikusi arte, Sayoko. Este libro es muy útil para nosotros. Liburu hau oso erabilgarria da guretzat. Liburu hau oso erabilgarria da guretzat. Me gusta este perfume. Lurrin hau gustatzen zait. Gustatzen zait perfume hau. Tom y su abuela fueron a la librería. Tom eta bere amama liburutegira joan ziren. Tom eta bere amona liburutegira joan ziren. El tenis es difícil. Nunca sé por dónde va a venir la bola. Tenisa zaila da. Ez dakit inozi nondik etorriko den pilota. Tenisa zaila da, ez dakit nondik datorren pilota. ¿Dónde están las fresas? Non daude marrubiak? Non daude marrubiak? Ojos que no ven, corazón que no siente. Begietatik urruti, bihotzetik urruti. Ikusten ez duten begiak, sentitzen ez dituen bihotza. Todo el tiempo. Denbora osoan. Denbora guztian. Este es mi padre. Hau nire aita da. Hau nire aita da. Ve a comprar hielo. Zoaz izotza erostera. Zoaz izotza erostera. El Sol brilla durante el día, la Luna durante la noche. Eguzkiak egunez argitzen du, ilargiak gauez. Eguzkiak egunez distiratzen du, ilargiak gauez. Él no puede hacer nada más que quedarse en silencio. Hark ezin du isilpean egotea baino besterik egin. Berak ezin du ezer egin, isilik geratu besterik. George es muy hablador. George oso hiztuna da. George oso hiztuna da. Apaga el radio, por favor. Amatatu irratia, mesedez. Itzali irratia, mesedez. ¿Estás ebrio? Mozkortuta zaude? Mozkortuta zaude? Me encontré con un viejo amigo afuera de la estación. Lagun zahar batekin topo egin nuen estazioaren kanpo aldean. Lagun zahar batekin topo egin dut geltoki ondoan. No se levantó pronto. Ez zen goiz jaiki. Ez zen azkar jaiki. Sólo hay tres posibilidades. Hiru aukera baino ez daude. Hiru aukera baino ez daude. Yo trabajo para un banco. Ni banketxe baterako lan egiten dut. Nik banku baterako egiten dut lan. Del 5 al 15 de enero, por favor. Urtarrilaren 5etik 15era, mesedez. Urtarrilaren 5etik 15era, mesedez. Buenas noches. Dulces sueños. Gabon. Amets gozoak. Gabon, amets goxoak. La hermana de Joao se llama Joana. Joao-ren arreba Joana deitzen duk. Joaoren arrebak Joana du izena. ¡Mantén la limpieza! Garbitasuna mantendu! Eutsi garbitzeari! Tengo partido el brazo. Besoa puskatuta dut. Besoa prest daukat. Haré el turno de otro compañero. Lankidearen txanda egingo dut. Beste kide baten txanda izango da. ¿Adónde vamos a cenar esta noche? Nora joango gara afaltzera gaur gauean? Non afalduko dugu gaur gauean? Eso no fue culpa mía. Hori ez zen nire errua izan. Hori ez da nire errua izan. Para aprender mecanografía podemos descargar e instalar Klavaro. Mekanografia ikasteko klavaro deskargatu eta instalatu dezakegu. Mekanografia ikasteko Klavaro deskargatu eta instalatu dezakegu. Odio el humo del cigarillo. Gorroto dut zigarroaren kea. Gorroto dut zigarroaren kea. No abuses de las bebidas alcohólicas. ez ezazu edari alkoholikoekin abusatu Ez gehiegi edari alkoholdunez. Este lugar es estupendo. Paisai hau zoragarria da. Leku hau zoragarria da. Hola, ¿qué tal? Kaixo, zer moduz? Kaixo, zer moduz? El amor es un juego, en el cual el primero que sufre pierde. Maitasuna joko bat da, non sufritzen duen lehenak galtzen duen. Maitasuna joko bat da, sufritzen duen lehenak galtzen duen jokoa. No quiero tu corbata. Ez dut zure lepokoa nahi. Ez dut zure gorbata nahi. ¿Dónde está? Non dago ba? Non dago? Tengo los pulmones llenos de flema. Ditut birikiak flemaz betetak. Birikak flemaz beteta dauzkat. El verso más bonito del poema más corto sólo tiene dos palabras: Te quiero. Olerki laburrenaren bertsorik politenak bi hitz baino ez ditu: Maite zaitut. Poema laburreneko bertsorik politenak bi hitz besterik ez ditu: Maite zaitut. Entendemos esto. Hori ulertzen dugu. Ulertu dugu. Tom decidió esperar una hora más. Tom ordu bat gehiago itxarotea erabaki zuen Ordubete gehiago itxoitea erabaki zuen Tomek. Hizo un informe conciso del accidente. Istripuari buruzko txosten zehatz bat egin zuen. Istripuaren berri zehatza eman du. No hice mis deberes. Ez ditut nire etxerako lanak egin. Ez ditut etxeko lanak egin. Que paseéis cuanto queráis. Nahibeste ibili dezakezue Nahi duzuen guztia pasa dezazuela. Creo que Ana ya no me quiere. Jada Anak ez nauela maite uste dut. Anak ez nau jadanik maite. Los abandonaron en una isla desierta. irla batetan utzi zituzten. Uharte huts batean utzi zituzten. Tengo la palabra en la punta de la lengua. Mihiaren puntan dut hitza. Hitza mihiaren puntan daukat. ¿Ustedes harían eso? Zuek hori egingo zenukete? Hori egingo zenukete? "Gracias." "De nada." "Mila esker.""Ez horregatik." "Eskerrik asko." "Ez horregatik." Te quiero más que tú a mí. Zuk niri baino maiteago zaitut. Zuk ni baino gehiago maite zaitut. Bienvenida. Ongi etorri. Ongi etorri. Lo único que encontré fueron un par de tijeras. Aurkitu nuen bakarra artazi pare bat izan zen. Guraize pare bat besterik ez nuen aurkitu. ¡Qué pelo tan largo tenés! Zelako ile luzea duzun! A ze ile luzea duzun! ¡Magnífico! Ederto! Primeran! A buen entendedor, pocas palabras bastan. Ulertze onari hitz gutxi. Hitz gutxi batzuk aski dira ongi ulertzeko. ¡Sígame! Jarraitu niri! Jarraitu niri! ¿Tenéis un carro? Autorik badaukazue? Ba al duzue gurdirik? ¿Qué clase de lugar es este? Ze nolako lekua da hau? Ze toki mota da hau? Deme la mitad. Emaidazu erdia. Eman erdia. Odio a mi vecino. Nire auzolaguna gorroto dut. Gorroto dut nire bizilaguna. Ven esta noche. Yo te muestro. Gau honetan etorri. Nik erakutsiko dizut. Zatoz gaur gauean, nik erakutsiko dizut. Tom y María han perdido sus sombreros. Tom eta Mariak beraien txapelak galdu dituzte. Tomek eta Mariak kapelak galdu dituzte. Hola, ¿cómo estás? Kaixo, zer moduz? Kaixo, zer moduz? Me reuní con él varias veces. Berarekin bildu nintzen hainbat alditan. Behin baino gehiagotan bildu nintzen berarekin. Ese país es rico en petróleo. Herrialde hori petrolioan aberatsa da. Herrialde hori petrolioan aberatsa da. Tom ha estado genial. Tom oso ondo egon da. Tom zoragarri egon da. ¿Cómo llegó Tom aquí? Nola heldu zen Tom hona? Nola iritsi zen Tom hona? Es fácil hacer leña del roble caído. Haritz eihartuan errex da abarren egitea. Erraza da eroritako haritzaren egurra egitea. ¡Hola a todos! Kaixo denori! Kaixo denoi! Tom no lavó los platos. Tomek ez zuen platerik garbitu. Tomek ez zituen platerak garbitu. Sabemos cómo hacerlo. Badakigu nola egin. Badakigu nola egin. No hay testigos. Ez dago testigurik Lekukorik ez. ¿De qué trata? Zeri buruzkoa da? Zertaz ari da? Dos ojos, dos orejas y una boca. Escucha dos veces, mira bien dos veces antes de hablar. Bi begi, bi belarri eta aho bat. Birritan entzun, birritan ondo begiratu hitz egin baino lehen. Bi begi, bi belarri eta aho. No hablo mucho inglés. Ez dut ingeles askorik hitz egiten. Ez dut asko hitz egiten ingelesez. ¿Tienes un cuchillo? Labana bat duzu? Labanarik baduzu? Nosotros desayunaremos a las ocho. Guk zortzietan gosalduko dugu Gu zortzietan gosalduko dugu. No podremos escapar. Ezin izango dugu ihes egin. Ezingo dugu ihes egin. ¿Te vas a marchar? Joango zara? Joan egingo zara? No hagas a nadie lo que no quieras que te hagan a ti. Ez egin inori zerbait, zuri horrelakorik egitea gustatuko ez balitzaizu. Ez egin inori zuri egitea nahi ez duzuna. Mis ojos son azules. Nire begiak urdinak dira. Nire begiak urdinak dira. Me gusta el futbol. Futbola maite dut. Futbola gustatzen zait. - ¿Estás segura de querer llamar a la policía? - le pregunté. Ziur zaude poliziari deitu nahi diozula? Galdetu nion - Ziur zaude poliziari deitu nahi diozula? -galdetu nion. ¿Cuántos episodios de One Pice has visto? Zenbat pasarte ikusi zenuen One Piece? Zenbat pasarte ikusi dituzu One Pice-renak? Prometo no cantar. Hitz ematen dizut abestuko ez dudala. Hitz ematen dizut ez dudala kantatuko. California es famosa por sus frutas. Kalifornia famatua da bere frutengatik. Kalifornia oso ezaguna da bere fruituengatik. Su voz es mejor. Bere ahotsa hobea da. Bere ahotsa hobea da. Creo que mañana va a llover. Bihar euria egingo duela uste dut. Uste dut bihar euria egingo duela. Tom come más helado que yo. Tomek nik baino izozki gehiago jaten ditu. Nik baino izozki gehiago jaten du. No estaba enamorado de nadie. Ez nengoen inortaz maiteminduta Ez nengoen inorekin maiteminduta. Mi padre hace poco tuvo una paralisis cerebral. Nire Aita dela gutxi euki du paralisi zerebrala. Nire aitak garun paralisi bat izan du duela gutxi. Estoy pensando qué decirte. Zer esatea pentsatzen ari naiz. Pentsatzen ari naiz zer esan. ¿Lo tienen en una talla más grande? Ba al daukate neurri haundiagoan? Handiagoa al da? Somos estudiantes universitarios. Unibertsitateko ikasleak gara. Unibertsitateko ikasleak gara. Estoy pensando en estudiar persa. Pentsatzen ari naiz Persa ikastea. Pertsiarra ikastea pentsatzen ari naiz. El futbolista mejor pagado es CR7. Gehien ordaindutako futbolaria CR7 da. Futbolaririk onena CR7 da. Probaré a ponerme un sombrero nuevo. Kapela berri bat jazten probatuko dut. Kapela berria janzten saiatuko naiz. Que tal en la escuela? Zer moduz eskola? Zer moduz eskolan? El nuevo jugador del Real Madrid cumple otra vez su sueño de compartir el vestuario con Cristiano Ronaldo. Real Madrideko jokalari beriak Cristiano Ronaldorekin aldalekua partekatzeko smetsa bete du Real Madrideko jokalari berriak, Cristiano Ronaldorekin jantziak partekatzeko ametsa betetzen du berriz ere. Ella me hizo recordar mi imperdonable conducta. Berak gogorarazi zidan nire barkaezin kondukta Nire jokabide barkaezina gogorarazi zidan. La casa de la esquina es la nuestra. Izkinako etxea gurea da. Izkinako etxea gurea da. Tom dice que tiene algo para mostrarnos. Tomek zerbait gehiago guri erakusteko daukala esaten du. Tomek esan du zerbait duela guri erakusteko. Me gusta el color amarillo. Kolore horia gogoko dut. Horia gustatzen zait. El Madrid quiere fichar a Neymar y dejarle un año cedido en el Santos. Real Madridet Neymar fitxatu nahi du eta Santosen urtebete utzi. Madrilek Neymar fitxatu nahi du eta Santosen utzi zuen urtebete. Cometí un grave error en el test. Akats oso larria egin nuen test-ean. Akats larria egin dut testean. Aún estamos juntos. Oraindik gaude elkarrekin. Oraindik elkarrekin gaude. Ese caballo no es blanco. Zaldi hau ez da zuria. Zaldi hori ez da zuria. Me gusta el color azul. Kolore urdina gogoko dut. Kolore urdina gustatzen zait. Pienso que son felices. Zoriontzuak direla pentsatzen dut. Zoriontsuak direla uste dut. Eso es muy razonable. Hori oso zentzuzkoa da. Hori oso zentzuzkoa da. No hay respuesta a tu pregunta. Zure galderak ez dauka erantzunik. Ez dago zure galderaren erantzunik. ¿Has pensado más acerca de lo que te dije? Esan nizunari buruz gehiago pentsatu duzu? Esan nizuna baino gehiago pentsatu duzu? Igualmente. Berdin. Berdin. La lluvia, la mejor de las riquezas. Euria, aberastasunik onena. Euria, aberastasunik onena. Nuestro equipo derrotó a los Leones 3 a 0. Gure taldeak Lehoiei 3 eta 0 irabazi zien. Gure taldeak 3tik 0ra garaitu zituen lehoiak. ¿Dónde has estado esa noche? Non egon zara gaur gauean? Non egon zara gau hartan? Yo sé muchos idiomas. Nik hizkuntza asko dakizkit. Nik hizkuntza asko dakizkit. Tenía nostalgia. Nostalgia neukan. Fantasia zuen. Ella era ingenua. Bera inozoa zen. Neska inozoa zen. Me dieron los patines por nada. Patinak eman zizkidaten, ezertarako ere ez. Patinak eman zizkidaten ezeren truke. No estaba enamorada de mí. Ez zegoen nitaz maiteminduta. Ez nengoen nitaz maiteminduta. Encantada de conocerte. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Pozten naiz zu ezagutzeaz. ¿Has estado estudiando? Ikasten ibili zara? Ikasi duzu? Si ya terminaste ese libro, ¿podrías prestármelo? Liburu hori amaitu baduzu, utzi ahal didazu? Liburu hori amaitu baduzu, utziko didazu? Alguien intentó matarnos. Norbaitek gu hiltzen saiatu zen. Norbait saiatu da gu hiltzen. Soy de la misma opinión. Iritzi berekoa naiz Iritzi berekoa naiz. Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar. Lurra borobila denik inork ukatu ezin duen kontua da. Lurra biribila dela inork ukatu ezin duen egitatea da. ¿Dónde está tu hermano? Non dago zure anaia? Non dago zure anaia? ¿Estudias o trabajas? Ikasten duzu ala lan egiten duzu? Estudiatzen ala lan egiten duzu? ¿Puede repararme el pinchazo ahora? Konpon ahal dezakezu oraintxe zulaketa? Zulagailua konponduko didazu orain? Amárrate los pasadores. Lotu lokarriak. Estutu irazkiak. ¡Salud y buen humor! Osasuna eta umore ona! Osasuna eta umore ona! Malos pastores, malas ovejas. Artzain txarrak, ardi txarrak Artzain txarrak, ardi txarrak. Hoy me toca el turno de mañana. Gaur eguneko txanda tokatzen zait. Gaur biharko txanda da. Dar la mano y coger el brazo. Bat eman eta bi hartu. Eskua eman eta besotik heldu. Soy adicta al chocolate y al helado. Txokolate eta izozkizalea naiz. Txokolateari eta izozkiari adiktoa naiz. Esta cuerda no es lo bastante fuerte. Soka hau ez da oso gogorra. Soka hau ez da behar bezain indartsua. Yo estoy aprendiendo euskera. Ni euskara ikasten ari naiz. Ni euskara ikasten ari naiz. Mary está jugando con su gato. Maryk bere katuarekin jolasten ari da. Mary bere katuarekin jolasean ari da. ¿Qué mascota te gusta a ti? Zein maskota gustatzen zaizu zuri. Zer maskota gustatzen zaizu? Por favor, enséñame eso. Mesedez, erakutsi hori. Mesedez, erakutsi hori. Hola, me llamo Ken Saitou. Kaixo, nire izena Ken Saitou da. Kaixo, Ken Saitou dut izena. ¿Para qué lo vas a usar? Zertarako erabiliko duzu? Zertarako erabiliko duzu? Al pájaro le gusta el arroz. Txoriari arroza gustatzen zaio Txoriari arroza gustatzen zaio. Estoy de niñero. Ume zain nabil. Umetan nago. Hoy yo no he comido. Nik gaur ez dut jan. Gaur ez dut jan. Ese viaje requiere mucho dinero. Bidai horretarako diru asko behar da. Bidaia horrek diru asko behar du. Su madre tenía razón. Bere amak arrazoia zeukan. Amak arrazoi zuen. Buenas tardes, ¿cómo están? Arrasti on, zelan zaudete? Arratsalde on, zer moduz? ¿Cuántas veces a la semana se recoge la basura en esta ciudad? Zenbat alditan jasotzen da astean zaborra hiri honetan? Zenbat aldiz biltzen da astean zaborra hiri honetan? Vi a Tom fumar un cigarrillo. Tom zigarreta erretzen ikusi nuen. Tomek zigarro bat erre zuen. La biodiversidad continúa disminuyendo cada año. Biodibertsitatea urtero gutxitzen jarraitzen du. Biodibertsitateak urtero murrizten jarraitzen du. Lo encontré en la calle. Kalean aurkitu nuen. Kalean aurkitu nuen. Voy a estar en la biblioteca. Liburutegian egongo naiz. Liburutegian egongo naiz. Tom lleva puestas gafas de sol. Tomek nire eguzkitako betaurrekoak daramatza. Tomek eguzkitako betaurrekoak ditu jantzita. Vos os habéis comido el caramelo. Zuk karamelua jan duzu. Gozokia jan duzue. ¡Cuidado con el perro! Kontuz zakurrarekin! Kontuz txakurrarekin! Siempre hay que aprender. Beti ikasbehar. Beti ikasi behar da. Están dando la película K-9. K-9 a filma ematen ari dira. K-9 filma ematen ari dira. ¿Conforme? Konforme zaude? Ados? La conocí hace dos semanas. Orain dela bi aste ezagutu nuen. Duela bi aste ezagutu nuen. Ellas pelean constantemente. Etengabe borrokatzen dira. Beti ari dira borrokan. He estado dos veces en Kioto. Birritan egon naiz Kioton Bi aldiz egon naiz Kioton. ¿Dónde está la biblioteca? Non dago liburutegia? Non dago liburutegia? La familia de Tom se alegra de que haya vuelto. Tom-en familia itzulteaz pozten da. Tomen familia pozik dago itzuli delako. Hoy se ha salido de la carretera un coche grande. Gaur errepidetik auto bat atera da. Gaur auto handi bat atera da errepidetik. Quiero que ayudes. Zuk laguntzea nahi dut Zuk laguntzea nahi dut. ¡No es culpa mía! Ez da nire errua! Ez da nire errua! Gracias a él estamos aquí. Berak ezker hemen gaude. Berari esker gaude hemen. Aquí no hace tanto frío como en Alaska. Hemen ez du Alaskan besteko hotza egiten. Alaskan bezain hotz dago hemen. ¿Cómo se le llama a esto? Honi nola deritza? Nola deitzen zaio honi? La semana que viene lo explicaré en detalle. Hurrengo astean zehatz-mehatz azalduko dizut. Datorren astean xehe-xehe azalduko dut. ¿Tiene dinero? Ba al du dirurik? Baduzu dirurik? Mi mamá está orgullosa de mí. Nire ama nitaz harro dago. Ama nitaz harro dago. Olvidé mi dinero. Nire dirua ahaztu nuen. Dirua ahaztu zait. Vuestro coche es rápido. Zuen kotxea azkarra da. Zuen autoa azkarra da. Tom no podrá entender nada de esto. Tomek ezingo du honetaz ezer ulertu. Tomek ezin izango du ezer ulertu. ¿Cuándo regresaste de Londres? Noiz bueltatu zinen Londresetik? Noiz itzuli zinen Londresetik? Él estaba enojado con su hija. Bere alabarekin haserre zegoen. Haserre zegoen alabarekin. De pequeño el proceso de mi idioma lo tuve que detener para ir a la escuela. Txikitan nire hezkuntza prozesua eten egin behar izan nuen eskolara joateko. Txikitan, nire hizkuntzaren prozesua gelditu egin behar izan nuen eskolara joateko. Tom no la vio nunca más. Tom-ek ez zuen inoiz ere gehiago ikusi. Tomek ez zuen berriro ikusi. Tom se identifica como queer. Tom emagizon bezala sentitzen da. Tomek keer bezala identifikatzen du bere burua. Me invitas a un café. Kafe batera gonbidatuko nauzu. Kafe batera gonbidatzen nauzu. Él vende whisky. Berak whiski saltzen du. Whiskia saltzen du. Me está gustando sentir esto. Gustatzen ari zait hau sentitzea. Hau sentitzea gustatzen zait. Tom y María tienen una casa bonita. Tom eta Mariak etxe polita dute. Tom eta Mariak etxe polita dute. Yo soy profesor. Ni irakaslea naiz. Ni irakaslea naiz. Esto no es posible sin pedir la opinión a la vicedirectora. Hau ez da posible zuzendariordeari iritzia eskatu gabe. Hori ezinezkoa da zuzendariordeari iritzia eskatu gabe. Tom no fue a la escuela. Tom ez zen eskolara joan. Tom ez zen eskolara joan. Enseñame. Erakutsi nazazu. Erakutsidazu. Fumar es una mala costumbre. Erretzea ohitura txarra da. Erretzea ohitura txarra da. Se fue la luz. Argia joan zen. Argia joan da. Seicho Matumoto murió en 1992. Seicho Matumoto 1992an hil zen. Seicho Matunto 1992an hil zen. La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro. Telebista oso hezigarria iruditzen zait. Norbaitek pizten duen bakoitzean, beste gela batera noa eta liburu bat irakurtzen dut. Telebista oso hezitzailea iruditzen zait. Norbaitek pizten duenean, beste gela batera joaten naiz eta liburu bat irakurtzen dut. ¿Sí? Bai? Bai? Nos dijo que sí. Baietz esan zigun Baietz esan zigun. ¿Usted es rico? Zu aberatsa zara? Aberatsa zara? Armenia proclamó su independencia el día 26 de mayo de 1918. Armeniak 1918ko maiatzaren 26an aldarrikatu zuen bere independentzia. Armeniak independentzia aldarrikatu zuen 1918ko maiatzaren 26an. Cristiano: "Sería feliz si Coentrao llega a fichar por el Real Madrid." Cristiano: "zoriontsu izango nintzateke Coentrao Real Madridera etorriko balitz. Cristiano: "Zoriontsu litzateke Coentrao Real Madriden fitxatzera iristen bada." Vivimos en una época en la que todo se arregla con violencia. Indarkeriarekin bat datorren momentuan bizi gara. Garai batean, dena indarkeriaz konpontzen da. Creo que tengo un problema. Arazo bat dudala uste dut. Arazo bat dudala uste dut. ¿Dónde está la cuerda? Non dago korda? Non dago soka? Acabo de volver. Itzuli berria naiz. Oraintxe itzuli naiz. Laila era popular en su barrio. Laila bere herrian ezaguna zen. Laila ezaguna zen bere auzoan. Si me muestras el camino, yo voy. Bidea erakusten badidazu, joaten naiz. Bidea erakusten badidazu, ni banoa. Dicen que volverán antes de las tres. Hirurak baino lehen bueltatuko direla diote. Hirurak baino lehen etorriko omen dira. ¡Rápido, ayúdame! Bizkor, lagundu! Azkar, lagundu! Sí, allí. Bai, han. Bai, han. No estoy apurada. Ez daukat prisarik. Ez nago presaka. El chico que vino ayer es mi hermano menor. Atzo etorri zen mutila nire neba gaztea da. Atzo etorri zen mutila nire anaia da. Hemos venido mi hermana y yo. Ahizpa eta biok etorri gara. Arreba eta biok etorri gara. Si nombran presidente del athletic a Josu Urrutia, Marcelo Bielsa será el siguiente entrenador. Josu Urrutia Athleticeko presidente izendatzen badute Marcelo Bielsa izango da hurrengo entrenatzailea. Josu Urrutia Athleticeko presidente izendatzen badute, Marcelo Bielsa izango da hurrengo entrenatzailea. Soy un terraplanista. Lurra laua dela sinesten duena naiz. Terraplanista bat naiz. Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera. Hatzamarra ematen badizut beso guztia har dezakezu. Hatza ematen badizut, nire esku osoa har dezakezu. Sabes que nos trajo. Badakizu ekarri gintuela. Badakizu ekarri egin gaituela. No me quiere. Ez nau maite. Ez nau maite. ¿Qué tal un café? Zer moduz kafe bat? Zer moduz kafe bat? Esta herramienta no es útil para nada. Erraminta hau ez da batere erabilgarria Tresna hau ez da ezertarako erabilgarria. Me operarán otro día, porque no es urgente. Urgentea ez denez, beste egun batean operatuko naute Beste egun batean operatuko naute, ez delako presazkoa. Todo el mundo vio lo que pasó. Mundu guztia ikusi zuen gertatutakoa. Denek ikusi zuten zer gertatu zen. Tengo tres años más que mi hermano. Nire neba baino 3 urte gehiago ditut. Anaia baino hiru urte gehiago ditut. Hace diez años desde que murió. Hamar urte dira bera hil zenetik. Duela hamar urte hil zenetik. Están en prácticas. Praktiketan daude. Praktiketan ari dira. ¿Hay algo que te gustaría comer? Ba al dago zerbait jan nahi duzu? Zerbait jan nahi duzu? Él trae flores todos los días. Berak loreak ekartzen ditu egunero. Loreak ekartzen ditu egunero. Tom escribe mejor que yo. Tomek ni baino hobeto idazten du. Nik baino hobeto idazten du. ¡Cuidado! kontuz. Kontuz! ¿Hay más barato? Merkeagorik badago? Merkeagoa da? ¿Cuánto es esta cámara? Kamera hau zenbat da? Zenbat da kamera hau? Sentirme así me gusta. Horrela zentitzea gustatzen zait. Horrela sentitzea gustatzen zait. Se equivoca. Erratzen da. Oker zaude. La herida es profunda. Zauria sakona da. Zauria sakona da. ¿Cuántos hermanos tienes? Zenbat arreba dituzu?Zenbat anaia dituzu? Zenbat anaia dituzu? El libro es pequeño. Liburua txikia da. Liburua txikia da. El año que terminó la guerra, yo nací. Gerra bukatu zen urtean jaio nintzen. Gerra amaitu zen urtea, ni jaio nintzen. Ven con nosotros. Etorri gurekin Zatoz gurekin. Pese a estar lloviendo, decidimos salir. Euria egiten zuen arren, irtetea erabaki genuen. Euria ari bazuen ere, irtetea erabaki genuen. Tómate tu tiempo. Tenemos la tarde entera para comprar. Zeure denbora hartu. Arratsalde osoa daukagu erosteko. Arratsalde osoa dugu erosteko. Me preocupa que tengas que ir en persona. Pertsonalki joan behar izatea kezkatzen nau. Kezkatzen nau zuzenean joan behar izateak. He perdido mis gafas. Nire betaurrekoak galdu ditut. Betaurrekoak galdu ditut. La hemos pasado tan bien durante nuestras vacaciones que hemos decidido quedarnos una semana más. Gure oporretan hain ondo pasatu dugu non, astebete gehiago geratzea erabaki dugun. Oso ondo pasatu dugu oporretan, astebete gehiago geratzea erabaki dugu. No me acuerdo de nada. Ez naiz ezertaz gogoratzen. Ez dut ezer gogoratzen. Acá siempre hay algo que hacer. Hemen beti dago zer eginik Hemen beti dago zer eginik. Adiós y buena suerte. Agur eta zorte on. Agur eta zorte on. ¿Qué té prefiere usted? Zer te (infusioa) nahiago duzu? Zer te nahiago duzu? ¡Me gustan los idiomas extranjeros! Atzerriko hizkuntzak gustatzen zait! Atzerriko hizkuntzak gustatzen zaizkit! El hombre esta vestido de su mortalidad. Gizona bere hilkortasunaz jantzita dago. Gizona bere hilkortasunaz jantzita dago. Es normal que nieve. Elurra egitea normala da. Normala da elurra. ¿Dónde está el punto más alto en la tierra? Zein da lurreko punturik altuena? Non dago munduko punturik altuena? La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio. Amazighen bandera berdea, horia eta urdina da eta alfabetoko azken letra du erdi-erdian. Amazigh bandera berdea, horia eta urdina da eta alfabetoaren azken letra erdian dauka. ¿Dónde estudias? Non ikasten duzu? Non ikasten duzu? Por un rato ella no podía recordar dónde estaba. Denbora batez berak ezin zuen gogoratu non zegoen Une batez ezin zuen gogoratu non zegoen. Vamos poniendo nuestra idea sobre la mesa poco a poco, y la orientamos a todo aquello que nos gusta Pixkanaka joaten gara gure ideia mahai gainean jartzen, eta gustatzen zaigun horri heltzen diogu Gure ideia mahai gainean jartzen ari gara poliki-poliki, eta gustatzen zaigun guztiari zuzentzen diogu. No, mi amor. Ez, laztana. Ez, maitea. Bob alcanzó la línea de meta primero. Bob helmugako marrara lehengoa heldu zen. Bobek helmuga hartu zuen lehenik. Con hielo, por favor. Izotzarekin, mesedez. Izotzarekin, mesedez. ¿Por qué tenemos que aprender tanto? Zergatik ikasi behar dugu hainbeste? Zergatik ikasi behar dugu hainbeste? No hay nadie sentado aquí. Ez dago inork hemen eserita Hemen ez dago inor eserita. Yo que vosotros lo pagaría. Ni zuek banintz, ordainduko nuke Nik neuk ordainduko nuke. En ese momento, supe que iba a haber cambios. Momentu hartan aldaketak egongo zirela jakin nuen Orduan jakin nuen aldaketak izango zirela. Yo iré. Etorri egingo naiz. Ni joango naiz. Peter quería ser doctor. Peter medikua izan nahi zuen. Peterrek medikua izan nahi zuen. La película no fue un éxito en Japón. Filma ez zen arrakasta izan Japonian. Filmak ez zuen arrakastarik izan Japonian. No me lavo. Ez naiz garbitzen. Ez dut garbitzen. No tengo teléfono fijo. Ez daukat telefono finkorik. Ez daukat telefono finkorik. No sé si tengo tiempo. Ez dakit denborarik daukadan. Ez dakit denborarik dudan. Ayúdame. Lagun nazazu. Lagundu. Estábamos sorprendidos de su conducta. Harritu egin ginen bere portaeragatik. Harriturik geunden haren jokabideaz. París está en Francia. Paris Frantzian dago. Paris Frantzian dago. Creo que eso sucederá. Uste dut hori gertatuko dela. Uste dut gertatuko dela. Estoy muy cerca de Tom. Tom-etik oso hurbil nago Tomengandik oso gertu nago. ¡Abra la boca! Zabal ezazu ahoa! Ireki ahoa! Era un conejo malo. Untxi gaizto bat zen. Untxi gaiztoa zen. Tom no va a hablar conmigo. Tomek ez du nirekin hitz egingo. Tomek ez du nirekin hitz egingo. ¿Cuántos ojos tenía el cíclope? Zenbat begi zituen ziklopeak? Zenbat begi zituen ziklopeak? ¿Puedo coger una manta? Manta bat har dezaket? Manta bat har dezaket? Yo no lo escogí. nik ez nuen aukeratu Nik ez dut aukeratu. Nadie estaba mirando. Ez zegoen inork begira Inor ez zegoen begira. Que no se te caiga esa taza. Katilu hori ez dadila erori. Ez dadila erori katilu hori. Me encanta la lasaña. Lasaña maite dut. Lasagna asko gustatzen zait. ¿Nos hemos encontrado antes? Lehenago aurkitu egin gara? Aurkitu al gara lehenago? Controlaos. Zuen burua kontrolatu Kontrola zaitezte. Caoimhe tiene un perro grande. Caoimhe txakur handia dauka. Caoimhek txakur handi bat dauka. Venían a hablar contigo. Nirekin hitz egitera etorri ziren. Zurekin hitz egitera zetozen. Sea cual sea es igual. Edozein izanda ere igual dio. Berdin dio. ¿Puedes ayudarme a encontrar a mi hija? Lagundu ahal didazu nire alaba aurkitzen Lagunduko didazu nire alaba aurkitzen? ¿Llueve a menudo? Euria egiten du sarritan? Euria maiz egiten du? ¡Levántate! Altxatu! Jaiki! No me gusta el chocolate. Ez zait txokolatea gustatzen. Ez zait txokolatea gustatzen. El conocimiento nos hace mejores y más libres. Jakintzak hobeak eta libreagoak egiten gaitu. Ezagutzak hobeto eta askeago bihurtzen gaitu. Ahora, Muiriel tiene 20 años. Muirielek orain 20 urte ditu. Orain, Murielek 20 urte ditu. El chico ha vuelto a casa. Mutila etxera bueltatu da. Mutikoa etxera itzuli da. Suéltame el brazo. Aska iezadazu besoa. Askatu besoa. ¿Cuál es el continente más poblado del mundo? Zein da munduko kontinenterik jendetsuna ? Zein da munduko kontinenterik populatuena? Creo que él vendrá mañana. Uste dut bihar etorriko dela. Bihar etorriko dela uste dut. Mariposa es una palabra muy linda. Pinpilinpauxa oso hitz polita da. Tximeleta oso hitz polita da. Él siempre está quejándose a su superior. Hura beti nagusiari kexaka dabil. Beti kexuka ari zaio nagusiari. Yo también estoy enojado con lo que ocurrió. Ni ere bai haserre nago gertatutakoarekin. Ni ere haserre nago gertatu zenarekin. Esta oración es incorrecta. Esaldi hau okerra da. Otoitz hau ez da zuzena. Yo que tú no me lo pensaba. Ni zu banintz, ez nuke pentsatuko Nik ez nuen uste. Le prometió que respondería pero nunca lo hizo. Hitzeman zion erantzungo ziola, baina ez zuen inoiz egin. Zin egin zion erantzungo zuela, baina ez zuen inoiz egin. ¡Ven! Zatoz! Zatoz! Dijeron que era urgente. Larria zela esan zuten. Presazkoa zela esan zuten. Yo estaba en las montañas. Mendian nenbilen. Ni mendietan nengoen. Vi la televisión esta mañana. Goizean telebista ikusi dut. Telebista ikusi dut gaur goizean. Le dije que no se fuera. Ez joateko esan nion Ez joateko esan diot. "Kun no sabe lo que significa pasar del Atlético al Madrid." Kunek ez daki zer den Atleticotik Real Madridera igarutzea. "Kunek ez daki zer esan nahi duen Atletik Madrilera joateak." Tom no fue el único que me dijo eso. Tomek ez zen bakarrik ezan zuena hori niri. Tom ez zen hori esan zidan bakarra. Dicen que volverán cuando puedan. Ahal dutenean bueltatuko direla esan dute. Ahal dutenean itzuliko omen dira. Mi papá me dijo que lavara el carro. Aitak autoa garbitzeko agindu zidan. Aitak esan zidan autoa garbitzeko. Espero que nos haga buen tiempo mañana. Espero dut bihar eguraldi ona egitea. Bihar eguraldi ona izango dugula espero dut. No hay nada bueno por la tele. Ez dago ezer ona telebistan Telebistan ez dago ezer onik.