Las sábanas se cambiaron ayer. Tα σεντόνια αλλάχτηκαν χτες. Τα σεντόνια άλλαξαν χθες. La margarita es blanca. Η μαργαρίτα είναι λευκή. Η μαργαρίτα είναι λευκή. Si quieres. Αν θέλεις. Αν θέλεις. Sea como sea, estás equivocado. Όπως και να 'χει, κάνεις λάθος. Όπως και να 'χει, κάνεις λάθος. Parece diez años más joven. Δείχνει δέκα χρόνια μικρότερος. Δείχνει 10 χρόνια νεότερος. No tiene dinero para un coche nuevo. Αυτός δεν έχει χρήματα για καινούργιο αυτοκίνητο. Δεν έχει λεφτά για καινούργιο αμάξι. Por supuesto, adelante. Φυσικά, προχώρα. Φυσικά, προχώρα. Buenas tardes. Καλησπέρα. Καλησπέρα. Él ha dibujado una línea con su lápiz. Αυτός σχεδίασε με το μολύβι του μιά ευθεία. Ζωγράφισε μια γραμμή με το μολύβι του. Hoy es domingo. Σήμερα είναι Κυριακή. Σήμερα είναι Κυριακή. ¿Cuál es tu color preferido? Ποιο είναι το αγαπημένο σου χρώμα; Ποιο είναι το αγαπημένο σου χρώμα; No soy de la India. Δεν είμαι από την Ινδία. Δεν είμαι Ινδός. Tengo que pagar el arriendo. Πρέπει να πληρώσω το ενοίκιο. Πρέπει να πληρώσω το ενοίκιο. Estoy de acuerdo contigo. Συμφωνώ μαζί σου. Συμφωνώ μαζί σου. ¡Que te vaya bien! Στο καλό! Καλά να περάσεις! ¡Socorro! Βοήθεια! Βοήθεια! ¿Te gusta este color? Σ' αρέσει αυτό το χρώμα; Σου αρέσει αυτό το χρώμα; Este ordenador es un trasto. Se rompe continuamente. Αυτός ο υπολογιστής είναι σαράβαλο. Συνέχεια χαλάει. Αυτός ο υπολογιστής είναι χάλια. Yo hablo sueco. Εγώ μιλώ Σουηδικά. Μιλάω Σουηδικά. Está en tus manos. Είναι στο χέρι σου. Είναι στα χέρια σου. Pásate por la tarde por casa, digamos a las seis. Έλα το απόγευμα στο σπίτι, ας πούμε στις έξι. Πέρνα το απόγευμα από το σπίτι, ας πούμε στις έξι. De momento trabajo en Atenas pero el año que viene me voy a Berlín. Προς το παρόν δουλεύω στην Αθήνα, αλλά του χρόνου θα πάω στο Βερολίνο. Δουλεύω στην Αθήνα, αλλά του χρόνου θα πάω στο Βερολίνο. Prefiero el café. Προτιμώ τον καφέ. Προτιμώ τον καφέ. ¿Dónde tienes la cabeza? Πού το έχεις το μυαλό σου; Πού είναι το κεφάλι σου; Conseguí un buen trabajo. Πέτυχα μια καλή δουλειά. Πήρα μια καλή δουλειά. ¿Y a mí, qué me concierne todo eso? Tι έχω να κάνω εγώ με όλα αυτά; Τι με νοιάζει εμένα; ¿Has estado en Italia alguna vez? Έχεις πάει ποτέ στην Ιταλία; Έχεις πάει ποτέ στην Ιταλία; Pareces ocupado. Φαίνεσαι απασχολημένος. Φαίνεσαι απασχολημένος. Ayer era jueves. Χτες ήταν Πέμπτη. Χθες ήταν Πέμπτη. ¿Quién los ayudó? Ποιος τους βοήθησε; Ποιος τους βοήθησε; Tiene que contar hasta el último céntimo. Πρέπει να υπολογίζει και την τελευταία δεκάρα. Πρέπει να μετρήσει μέχρι την τελευταία δεκάρα. No soy un especialista. Δεν είμαι ειδικός. Δεν είμαι ειδικός. ¿A qué hora te va bien? Τι ώρα σε βολεύει; Τι ώρα τα πας καλά; Estoy casado y tengo dos hijos. Είμαι παντρεμένος και έχω δύο παιδιά. Είμαι παντρεμένος και έχω δύο παιδιά. Tengo miedo de ti. Σε φοβάμαι. Σε φοβάμαι. Me lees la mente. Μου διαβάζεις το μυαλό. Διαβάζεις το μυαλό μου. Me gustan mucho ambos. Μ'αρέσουν πολύ και οι δύο. Μου αρέσουν και τα δύο. ¡Cuidado con el escalón! Προσοχή, σκαλοπάτι! Πρόσεχε το σκαλοπάτι! ¿Para qué lo quieres el dinero? Τι τα θέλεις τα λεφτά; Τι τα θες τα λεφτά; Soy yo, abre la puerta. Εγώ είμαι, άνοιξε την πόρτα. Εγώ είμαι. Άνοιξε την πόρτα. Nací en 1979. Γεννήθηκα το 1979. Γεννήθηκα το 1979. ¿Qué pasa? Τι τρέχει; Τι συμβαίνει; Me corté mientras me afeitaba. Κόπηκα κατά την διάρκεια που ξυριζόμουνα. Κόπηκα στο ξύρισμα. Me decepcionó. Με απογοήτευσε. Με απογοήτευσε. ¡Borrón y cuenta nueva! Περασμένα, ξεχασμένα. Σβήσ' το και ξαναπές το! El rey gobernó el país. Ο βασιλιάς κυβέρνησε την χώρα. Ο βασιλιάς κυβερνούσε τη χώρα. ¿Cuál es tu dirección? Ποια είναι η διεύθυνσή σου; Ποια είναι η διεύθυνσή σου; Éste es mi gato. Αυτός είναι ο γάτος μου. Αυτή είναι η γάτα μου. ¡Hasta nunca jamás! Να πας και να μη γυρίσεις! Εις το επανιδείν! ¿Cuánto mides de alto? Τι ύψος έχεις; Πόσο ψηλός είσαι; Los niños encontraron las llaves. Τα παιδιά βρήκαν τα κλειδιά. Τα παιδιά βρήκαν τα κλειδιά. Os comprendo. Σας καταλαβαίνω. Καταλαβαίνω. Él caminó descalzo sobre el fuego. Αυτός περπάτησε ξυπόλυτος πάνω από την φωτιά. Περπάτησε ξυπόλητος στη φωτιά. Tom y Nancy rompieron el mes pasado. Ο Τομ και η Νάνση τα χάλασαν τον περασμένο μήνα. Ο Τομ και η Νάνσι χώρισαν τον περασμένο μήνα. Eso no sirve para nada. Αυτό δεν χρησιμεύει πουθενά. Αυτό είναι άχρηστο. Estaban todos presentes, menos María. Eκτός από την Μαρία ήταν όλοι παρόντες. Ήταν όλοι παρόντες, εκτός από τη Μαρία. ¿Ellos hablan francés? Μιλάνε Γαλλικά; Μιλάνε Γαλλικά; Lo hecho, hecho está. Ό,τι γράφει δεν ξεγράφει. Ό,τι έγινε, έγινε. Le huelen los pies. Tα πόδια του μυρίζουν. Μυρίζουν τα πόδια της. Soy muy tímido. Είμαι πολύ ντροπαλός. Είμαι πολύ ντροπαλός. ¿A qué hora me vienes a buscar? Τι ώρα θα 'ρθεις να με πάρεις; Τι ώρα θα έρθεις να με πάρεις; Ella está casada con un americano. Είναι παντρεμένη μ' έναν Αμερικάνο. Είναι παντρεμένη με έναν Αμερικάνο. ¡Amo mi lengua! Αγαπάω τη γλώσσα μου! Λατρεύω τη γλώσσα μου! Soy japonesa. Είμαι Γιαπωνέζα. Είμαι Γιαπωνέζος. ¿Estás embarazada? Είσαι έγκυος; Είσαι έγκυος; Quiero beber un poco de agua. Θέλω να πιω λίγο νερό. Θέλω να πιω λίγο νερό. Es blanco. Είναι λευκό. Είναι λευκός. Tengo razón. Έχω δίκιο. Έχω δίκιο. La historia se repite. Η ιστορία επαναλαμβάνεται. Η ιστορία επαναλαμβάνεται. Yo sabía que no debía visitarla, sin embargo fui a verla. Ήξερα πως δεν έπρεπε να την επισκεφτώ, ωστόσο πήγα να τη δω. Ήξερα ότι δεν έπρεπε να την επισκεφτώ, αλλά πήγα να την δω. Quedé primera. Έγινα πρώτη. Ήμουν πρώτη. No pico. Δεν το αγοράζω. Μην ακουμπάς. Ella disparó a un perro. Πυροβόλησε ένα σκυλί. Πυροβόλησε ένα σκυλί. Que yo sepa, no está casado. Απ' όσο ξέρω είναι άγαμος. Απ' όσο ξέρω, δεν είναι παντρεμένος. Apuesto a que no dice la verdad. Bάζω στοίχημα ότι δε λέει την αλήθεια. Βάζω στοίχημα ότι δεν λέει την αλήθεια. Te quiero. Σ'αγαπώ. Σ' αγαπώ. ¿Cuánto gasta al mes? Πόσα ξοδεύετε το μήνα; Πόσα ξοδεύεις το μήνα; ¿Te gusta el café? Σ' αρέσει ο καφές; Σου αρέσει ο καφές; Te creo. Σε πιστεύω. Σε πιστεύω. El Sr Jones esta degustando la sopa que su esposa hizo. Ο κύριος Τζονς δοκιμάζει την σούπα που έκανε η γυναίκα του. Ο κ. Τζόουνς δοκιμάζει τη σούπα που έφτιαξε η γυναίκα του. Tienes que verlo para creerlo. Πρέπει να το δεις για να το πιστέψεις. Πρέπει να το δεις για να το πιστέψεις. A veces regresa tarde a casa. Μερικές φορές γυρίζει σπίτι αργά. Μερικές φορές γυρίζει αργά σπίτι. Estamos listas para jugar. Είμαστε έτοιμες να παίξουμε. Είμαστε έτοιμες να παίξουμε. ¿No ves, pobre desgraciado, que te están explotando? Δεν βλέπεις, κακομοίρη μου, ότι σε εκμεταλλεύονται; Δεν βλέπεις, καημένο κάθαρμα, ότι σε εκμεταλλεύονται; No abra la puerta. Μην ανοίξετε την πόρτα. Μην ανοίξεις την πόρτα. Intenta a amar a todos. Προσπάθησε να αγαπάς όλους. Προσπάθησε να τους αγαπάς όλους. ¿Dónde lo podemos comprar? Πού μπορούμε να το αγοράσουμε; Πού μπορούμε να το αγοράσουμε; No sé qué hará. Δεν ξέρω τι θα κάνει. Δεν ξέρω τι θα κάνει. Dudo que él sea abogado. Αμφιβάλλω ότι αυτός είναι δικηγόρος. Αμφιβάλλω αν είναι δικηγόρος. ¿Quién es este hombre? Ποιός είναι αυτός ο άντρας; Ποιος είναι αυτός ο άντρας; ¿Cuántos años tiene él? Πόσο χρονών είναι; Πόσο χρονών είναι; No es caro. Δεν είναι ακριβό. Δεν είναι ακριβό. Es profesora. Είναι δασκάλα. Είναι δασκάλα. Te veo mañana. Τα λέμε αύριο. Τα λέμε αύριο. Mi nombre es Ricardo. Το όνομά μου είναι Ριχάρδος. Το όνομά μου είναι Ρικάρντο. ¿No hay otra manera? Δεν υπάρχει άλλος τρόπος; Δεν υπάρχει άλλος τρόπος; Pareces ocupada. Φαίνεσαι απασχολημένη. Φαίνεσαι απασχολημένη. ¿A usted le gusta la música? Σας αρέσει η μουσική; Σου αρέσει η μουσική; ¿Cuáles son tus planes para el fin de semana? Τι θα κάνεις το Σαββατοκύριακο; Ποια είναι τα σχέδιά σου για το Σαββατοκύριακο; Disculpa, estoy perdido. Συγνώμη, έχω χαθεί. Συγνώμη, χάθηκα. No te preocupes, yo te ayudaré. Mη στεναχωριέσαι, εγώ θα σε βοηθήσω. Μην ανησυχείς, θα σε βοηθήσω. No me importa lo que dice la gente. Δε με νοιάζει τι λέει ο κόσμος. Δεν με νοιάζει τι λέει ο κόσμος. ¿Quién se comió el pan? Ποιος έφαγε το ψωμί; Ποιος έφαγε το ψωμί; Estoy orgulloso de mi hermano. Είμαι περήφανος για τον αδερφό μου. Είμαι περήφανος για τον αδερφό μου. Tienes pinta de no haber dormido suficiente. Δείχνεις να μην κοιμήθηκες αρκετά. Φαίνεσαι σαν να μην κοιμήθηκες αρκετά. Él se despidió de la familia. Αυτός αποχαιρέτησε την οικογένεια. Αποχαιρέτησε την οικογένεια. Me ha dado la lata. Μου έφαγε τα αυτιά. Με τσίμπησε. ¿Cuándo has llegado? Πότε έφτασες; Πότε ήρθες; ¿Qué haces? Τί κάνεις; Τι κάνεις; ¡No se preocupe! Μην ανησυχείτε! Μην ανησυχείς! ¡Chau! Γεια! Αντίο! ¿Acepta tarjeta de crédito? Δέχεστε πιστωτική κάρτα; Δέχεσαι πιστωτική κάρτα; Él quiere bailar. Θέλει να χορέψει. Θέλει να χορέψει. ¿Me quieres? Μ' αγαπάς; Μ' αγαπάς; Tom no tiene mucha ropa. Por eso le ves siempre con la misma ropa puesta. Ο Τομ δεν έχει πολλά ρούχα. Γι' αυτό τον βλέπεις να φοράει συνέχεια το ίδιο πράγμα. Ο Τομ δεν έχει πολλά ρούχα, γι' αυτό τον βλέπεις πάντα με τα ίδια ρούχα. ¿Dijiste algo? Είπες κάτι; Είπες τίποτα; Me voy a duchar. Πάω να κάνω ντουζ. Πάω να κάνω ένα ντους. No hay que empezar la casa por el tejado. Μην κουνάς τα πόδια σου πριν καβαλικέψεις. Δεν πρέπει να ξεκινήσουμε το σπίτι από την ταράτσα. Este tema está presente en todo el libro. Αυτό το θέμα κυριαρχεί σ' όλο το βιβλίο. Αυτό το θέμα είναι παρόν σε όλο το βιβλίο. Son las tres y media. Είναι τρεισήμισι. Είναι 3:30. El niño ya se ha ido a la cama. Το παιδί ξάπλωσε ήδη. Το παιδί έχει ήδη πάει για ύπνο. El griego moderno prestó muchas palabras del francés. H νεοελληνική δανείστηκε πολλές λέξεις από τη γαλλική γλώσσα. Ο σύγχρονος Έλληνας δάνεισε πολλά από τα γαλλικά. Me ducho todas las noches. Κάνω ντου όλα τα βράδια. Κάνω ντους κάθε βράδυ. Vimos un ovni. Είδαμε ένα UFO. Είδαμε ένα UFO. Ahora me tengo que ir. Πρέπει να φύγω τώρα. Τώρα πρέπει να φύγω. ¿Le conoces? Τον ξέρεις; Τον ξέρεις; Soy muy feliz. Είμαι πολύ χαρούμενος. Είμαι πολύ ευτυχισμένη. Fue idea de mi marido. Ήταν ιδέα του συζύγου μου. Ήταν ιδέα του άντρα μου. Soy todo oídos. Είμαι όλος αυτιά. Είμαι όλος αυτιά. Tom no quiere hablar de su vida privada. Ο Τομ δε θέλει να μιλάει για την ιδιωτική του ζωή. Ο Τομ δεν θέλει να μιλήσει για την προσωπική του ζωή. Dejé de fumar hace un año. Έκοψα το τσιγάρο πριν ένα χρόνο. Σταμάτησα το κάπνισμα πριν ένα χρόνο. Tiene el pelo seco. Έχει μαλλιά ξηρά. Τα μαλλιά του είναι στεγνά. Eres una mujer. Είσαι μια γυναίκα. Είσαι γυναίκα. Se me ha roto el embrague. Μου χάλασε ο συμπλέκτης. Ο συμπλέκτης μου έσπασε. Él va a estar allí en diez minutos. Θα είναι εκεί σε δέκα λεπτά. Θα είναι εκεί σε δέκα λεπτά. Esta casa no es muy grande. Αυτό το σπίτι δεν είναι πολύ μεγάλο. Αυτό το σπίτι δεν είναι πολύ μεγάλο. ¿Por qué lloras? Γιατί κλαις; Γιατί κλαις; Todos mis amigos hablan francés. Όλοι μου οι φίλοι μιλούν Γαλλικά. Όλοι οι φίλοι μου μιλάνε γαλλικά. Estoy tan feliz de verte de nuevo. Είμαι τόσο χαρούμενος που σε ξαναβλέπω. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. No hay persona que no quiera a su familia. Δεν υπάρχει άνθρωπος, που να μην αγαπάει την οικογένειά του. Δεν υπάρχει κάποιος που να μην αγαπάει την οικογένειά του. Me he teñido el pelo de rubio. Έβαψα τα μαλλιά μου ξανθά. Έβαψα τα μαλλιά μου ξανθά. ¿De quién son estos libros? Ποιανού είναι αυτά τα βιβλία; Ποιανού είναι αυτά τα βιβλία; La vida es bella. Η ζωή είναι όμορφη. Η ζωή είναι όμορφη. Me bañé y me sentí mucho mejor. Έκανα μπάνιο και αισθάνθηκα πολύ καλύτερα. Έκανα μπάνιο και ένιωσα πολύ καλύτερα. Siento no haberte contestado antes. Συγνώμη που δεν απάντησα στο γράμμα σου νωρίτερα. Συγγνώμη που δεν σου απάντησα νωρίτερα. Me gusta tu casa. Μου αρέσει το σπίτι σου. Μου αρέσει το σπίτι σου. Escribo versos. Γράφω ποιήματα. Γράφω στίχους. Él no tiene hijos. Αυτός δεν έχει παιδιά. Δεν έχει παιδιά. A veces me pongo celoso. Μερικές φορές γίνομαι ζηλιάρης. Μερικές φορές ζηλεύω. Voy al campo cada verano. Πάω στην ύπαιθρο κάθε καλοκαίρι. Πηγαίνω στην εξοχή κάθε καλοκαίρι. ¿Quién es esta chica? Ποια είναι αυτή η κοπέλα; Ποιο είναι αυτό το κορίτσι; No soy un gran orador. Δεν είμαι σπουδαίος ρήτορας. Δεν είμαι σπουδαίος ομιλητής. Lucía es simpática, pero tiene un carácter horrible. Η Λιούσια είναι συμπαθητική, αλλά έχει απαίσιο χαρακτήρα. Η Λουθία είναι καλή, αλλά έχει απαίσιο χαρακτήρα. El tono dará carácter a la canción. Ο τόνος θα δώσει χαρακτήρα στο τραγούδι. Ο τόνος θα δώσει χαρακτήρα στο τραγούδι. Era fácil para mí de solucionar el problema. Ήταν εύκολο για μένα να λύσω το πρόβλημα. Ήταν εύκολο για μένα να λύσω το πρόβλημα. De un grano de arena hace una montaña. Κάνει την τρίχα τριχιά. Από έναν κόκκο άμμου φτιάχνει ένα βουνό. Media docena son seis. Μισή ντουζίνα είναι έξη. Μισή ντουζίνα κάνει έξι. Te traje café. Σου έφερα καφέ. Σου έφερα καφέ. Prefiero andar descalzo por la casa. Προτιμώ να κυκλοφορώ ξυπόλυτος στο σπίτι. Προτιμώ να περπατάω ξυπόλητος στο σπίτι. Odio a la gente que habla así. Μισώ τους ανθρώπους που μιλάν έτσι. Μισώ αυτούς που μιλάνε έτσι. Nos ha tomado el pelo. Μας πούλησε φύκια για μεταξωτές κορδέλες. Μας κορόιδεψε. ¿Ha tenido usted que sobornar alguna vez al personal médico del hospital público por motivo alguno? Εχετε λαδώσει γιατρο σε δημοσιο νοσοκομείο για οποιοδήποτε λόγο; Χρειάστηκε ποτέ να δωροδοκήσετε το ιατρικό προσωπικό του δημόσιου νοσοκομείου για οποιονδήποτε λόγο; Me estoy cepillando los dientes. Τώρα βουρτσίζω τα δόντια μου. Βουρτσίζω τα δόντια μου. Debemos recoger aliados para nuestros amigos. Αθροιζωμεν συμμαχους εις είναι φιλος. Πρέπει να μαζέψουμε συμμάχους για τους φίλους μας. No es mi culpa. Δε φταίω εγώ. Δεν φταίω εγώ. "¿Dónde está tu hermana?" "Ahí viene." "Πού είναι η αδελφή σου;" "Να την." "Πού είναι η αδερφή σου;" "Έρχεται." Ten cuidado que no te muerda el perro. Πρόσεξε μη σε φάει ο σκύλος. Πρόσεχε μην σε δαγκώσει ο σκύλος. No tires la toalla. Μην τα βάζεις κάτω. Μην πετάξεις την πετσέτα. ¿Qué quieres de mí? Τι θες από μένα; Τι θέλεις από μένα; Un momento, por favor. Μισό λεπτό, παρακαλώ. Μια στιγμή, παρακαλώ. Tom solicitó un pasaporte. Ο Τομ έκανε αίτηση για διαβατήριο. Ο Τομ ζήτησε διαβατήριο. Me encanta bailar. Γουστάρω να χορεύω. Λατρεύω τον χορό. Yo no estoy aquí. Δεν είμαι εδώ. Δεν είμαι εδώ. Tiene el pelo rubio. Έχει ξανθιά μαλλιά. Έχει ξανθά μαλλιά. ¿Hablas inglés? Μιλάς αγγλικά; Μιλάς αγγλικά; Bill, llámame esta noche. Μπιλ, πάρε με το βράδυ τηλέφωνο. Μπιλ, τηλεφώνησέ μου απόψε. ¿Qué quieres que me ponga? Τι θέλεις να φορέσω; Τι θέλεις να φορέσω; Lo quiero. Το θέλω. Το θέλω. Me costó un ojo de la cara. Πλήρωσα τα μαλλιά της κεφαλής μου. Μου κόστισε ένα μάτι στο πρόσωπό μου. Hace una montaña de un grano de arena. Κάνει την τρίχα τριχιά. Φτιάχνει ένα βουνό από κόκκο άμμου. Soy muy tímida. Είμαι πολύ ντροπαλή. Είμαι πολύ ντροπαλή. No me pilla de camino. Δεν είναι στο δρόμο μου. Δεν με πιάνει στο δρόμο. María tiene el pelo largo. Η Μαρία έχει μακριά μαλλιά. Η Μαρία έχει μακριά μαλλιά. Eso pasa de la raya. Αυτό πάει πολύ. Αυτό ξεπερνάει τα όρια. Estos zapatos no me quedan. Αυτά τα παπούτσια δεν με βολεύουν. Αυτά τα παπούτσια μου τελείωσαν. No te gastes todo el dinero. Mην τα τελειώσεις όλα τα λεφτά σου. Μην ξοδέψεις όλα τα λεφτά. Se han fundido los plomos. Κάηκε η ασφάλεια. Έχουν λιώσει τα μολύβια. Grecia tiene muchas islas. Η Ελλάδα έχει πολά νεισιά. Η Ελλάδα έχει πολλά νησιά. No, gracias. Estoy embarazada. Όχι, ευχαριστώ. Είμαι έγκυος. Όχι, ευχαριστώ, είμαι έγκυος. Roma no se hizo en un día. Η Ρώμη δεν χτίστηκε σε μια μέρα. Η Ρώμη δεν έγινε σε μια μέρα. Ha estudiado Derecho en Harvard. Σπούδασε νομικά στο Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ. Σπούδασε Νομική στο Χάρβαρντ. Me baño todos los días. Κάνω μπάνιο όλες τις μέρες. Κάνω μπάνιο κάθε μέρα. Tres por tres son igual a nueve. Τρία επί τρία ίσον εννιά. Τρία επί τρία ίσον εννέα. Agua, por favor. Νερό, παρακαλώ. Νερό, παρακαλώ. Me alegra volver a verte. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. ¿Qué estás cocinando? Τι μαγειρεύεις; Τι μαγειρεύεις; ¿Me estás armando una escena? Μου κάνεις σκηνή; Μου φτιάχνεις σκηνή; Mis padres han renunciado a la Iglesia. Οι γονείς αποχώρησαν από την Εκκλησία. Οι γονείς μου εγκατέλειψαν την Εκκλησία. Tal vez la próxima vez. Ίσως την επόμενη φορά. Ίσως την επόμενη φορά. Me gusta la cerveza. Μ' αρέσει η μπίρα. Μου αρέσει η μπύρα. ¡Necesitamos reglas! Χρειαζόμαστε κανόνες! Χρειαζόμαστε κανόνες! Piotr tiene el pelo negro pero Lech es rubio. Ο Πέτρος έχει μαύρα μαλλιά αλλά ο Λεχ έχει ξανθά. Ο Πιότρ έχει μαύρα μαλλιά, αλλά ο Λεχ είναι ξανθός. ¿Te has despertado? Έχεις ξυπνήσει; Ξύπνησες; ¿Es este un padrillo o una yegua? Αυτό είναι άλογο ή φοράδα; Είναι κουμπάρος ή φοράδα; Me corroe por dentro. Με τρώει μέσα μου. Με τρώει μέσα μου. Su hija es enfermera. Η κόρη της είναι νοσοκόμα. Η κόρη του είναι νοσοκόμα. ¿Cómo se dice teléfono en turco? Πως λέγεται το "τηλέφωνο" στα Τούρκικα; Πώς λέγεται το τηλέφωνο στα Τούρκικα; Buena pregunta. Καλή ερώτηση. Καλή ερώτηση. A los 15 se escapó de casa. Στα 15 του το 'σκασε από το σπίτι. Στα 15 του, το έσκασε από το σπίτι. Fuma, no me molesta. Κάπνισε, δε με πειράζει. Καπνίζεις, δεν με πειράζει. Los accidentes son inevitables. Τα ατυχήματα είναι αναπόφευκτα. Τα ατυχήματα είναι αναπόφευκτα. Está muy seco. Είναι πολύ ξηρό. Είναι πολύ στεγνό. Ayer fue mi cumpleaños. Χτες ήταν τα γεννέθλιά μου. Χθες ήταν τα γενέθλιά μου. Dios mío, no me lo puedo creer. Θεέ μου, δεν το πιστεύω. Θεέ μου, δεν το πιστεύω. Mientes. Λες ψέματα. Λες ψέματα. Todavía no podemos verlo. Ακόμα δεν μπορούμε να το δούμε. Ακόμα δεν μπορούμε να τον δούμε. Le di una bofetada. Tου τράβηξα ένα χαστούκι. Τον χαστούκισα. A veces regresa tarde a casa. Μερικές φορές γυρίζει αργά σπίτι. Μερικές φορές γυρίζει αργά σπίτι. ¿Dónde vive? Που μένει αυτός; Πού μένει; Me importa una mierda. Χέστηκα. Δεν δίνω δεκάρα. Me gusta tu coche. Μ' αρέσει τ' αμάξι σου. Μου αρέσει το αμάξι σου. Me gusta leer. Μου αρέσει να διαβάζω. Μου αρέσει να διαβάζω. El frappé se elabora en tres grados de dulzor: "dulce," "medio dulce" y "sin azúcar," determinados por las proporciones de sus ingredientes. Ο φραπές χαρακτηρίζεται "σκέτος," "μέτριος" ή "γλυκός" ως προς τις αναλογίες των συστατικών του. Το frappe παρασκευάζεται σε τρεις βαθμούς γλυκύτητας: "γλυκό," "γλυκό μέσο" και "χωρίς ζάχαρη," που προσδιορίζονται από τις αναλογίες των συστατικών του. ¡Hasta luego! Τα λέμε αργότερα! Τα λέμε! ¿De quién es esta bici? Σε ποιόν ανήκει αυτό το ποδήλατο; Ποιανού είναι αυτό το ποδήλατο; Me duermo fácilmente mientras miro televisión. Κοιμάμαι εύκολα κατά την διάρκεια που παρακολουθώ τηλεόραση. Κοιμάμαι εύκολα ενώ βλέπω τηλεόραση. No necesitamos un visado para ir a Francia. Δεν χρειαζόμαστε βίζα για να πάμε στη Γαλία. Δεν χρειαζόμαστε βίζα για να πάμε στη Γαλλία. Estoy contigo. Είμαι μαζί σου. Είμαι μαζί σου. ¿Me he perdido la fiesta? Έχασα το πάρτι; Έχασα το πάρτι; Sí, ahora mismo voy. Ναι, έρχομαι αμέσως. Ναι, έρχομαι αμέσως. No pases tanto tiempo delante de la televisión. Μην περνάς τόσο χρόνο μπροστά από την τηλεόραση. Μην περνάς τόσο χρόνο μπροστά στην τηλεόραση. ¿De qué va el asunto? Περί τίνος πρόκειται; Περί τίνος πρόκειται; Quedas arrestado. Συλλαμβάνεσαι. Συλλαμβάνεσαι. Ya casi llegamos. Σε λίγο θα 'μαστε εκεί. Σχεδόν φτάσαμε. Un cuadrado tiene cuatro lados iguales. Ένα τετράγωνο έχει τέσσερις ίσες πλευρές. Ένα τετράγωνο έχει τέσσερις ίσες πλευρές. ¡No me gustan los periodistas! Δεν μου αρέσουν οι δημοσιογράφοι! Δεν μου αρέσουν οι δημοσιογράφοι! Esperamos aquí tantas horas para nada, porque no va a venir. Άδικα περιμένουμε τόσες ώρες, δε θα ΄ρθει. Περιμένουμε εδώ τόσες ώρες για το τίποτα, γιατί δεν θα έρθει. Estuve enfermo. Ήμουν άρρωστος. Ήμουν άρρωστος. Ella se maquilla todas las mañanas. Αυτή μακιγιάρεται όλα τα πρωινά. Μακιγιάρει κάθε πρωί. Nos peleamos. Τσακωθήκαμε. Τσακωθήκαμε. No me siento bien. Δεν αισθάνομαι καλά. Δεν αισθάνομαι καλά. El CD es suyo. Το CD είναι δικό της. Το CD είναι δικό σας. Le conocí el año pasado. Τον γνώρισα πέρυσι. Τον γνώρισα πέρυσι. ¡Te veo luego! Τα λέμε αργότερα! Τα λέμε αργότερα! Amanece. Ξημερώνει. Ξημέρωσε. Son casi las tres. Τρεις παρά πήγε η ώρα. Είναι σχεδόν τρεις. Fui andando a la escuela. Πήγα σχολείο με τα πόδια. Πήγαινα με τα πόδια στο σχολείο. ¿Es una broma? Πλάκα μου κάνεις; Πλάκα μου κάνεις; ¿Quién es esa chica? Ποιο είναι αυτό το κορίτσι; Ποιο είναι αυτό το κορίτσι; ¡No hay quien te aguante! Εσύ δεν τρώγεσαι με τίποτα. Δεν υπάρχει κανείς που να μπορεί να σε αντέξει! Tomar un baño me relaja. Κάνοντας ένα μπάνιο ηρεμώ. Το μπάνιο με χαλαρώνει. ¿Te acuerdas de mí? Με θυμάσαι; Με θυμάσαι; El niño está saltando. Το αγόρι πηδάει. Το παιδί πηδάει. Me meé de la risa. Kατουρήθηκα από τα γέλια. Κατουρήθηκα στα γέλια. Mi mujer es vegetariana. Η γυναίκα μου είναι χορτοφάγος. Η γυναίκα μου είναι χορτοφάγος. He tenido un sueño horrible. Είδα ένα τρομακτικό όνειρο. Είδα ένα φρικτό όνειρο. No sé. Δεν ξέρω. Δεν ξέρω. Según él, ella es honesta. Σύμφωνα με αυτόν, αυτή είναι ειλικρινής. Σύμφωνα με αυτόν, είναι ειλικρινής. Estamos sin azúcar. Μείναμε από ζάχαρη. Ξεμείναμε από ζάχαρη. No tengo plata. Δεν έχω φράγκα. Δεν έχω λεφτά. No entiendo vuestra pregunta. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας. A mal tiempo, buena cara. Η φτώχια θέλει καλοπέραση. Κακός καιρός, καλή φάτσα. ¿Por qué no recordamos los primeros años de vida? Γιατί δεν θυμόμαστε τα πρώτα χρόνια της ζωής; Γιατί δεν θυμόμαστε τα πρώτα χρόνια της ζωής μας; Sí. Nαι. Ναι. Me gusta tu casa. Μ' αρέσει το σπίτι σου. Μου αρέσει το σπίτι σου. No fue una experiencia agradable. Δεν ήταν ευχάριστη εμπειρία. Δεν ήταν ευχάριστη εμπειρία. ¡Esto no es lo que piensas! Δεν είναι αυτό που νομίζεις! Δεν είναι αυτό που νομίζεις! Has cambiado mucho. Άλλαξες πολύ. Έχεις αλλάξει πολύ. Cualquier problema que se pueda resolver con dinero no es un problema, pero el problema es que soy pobre. Οποιοδήποτε πρόβλημα λύνεται με χρήματα δεν αποτελεί πρόβλημα, όμως το πρόβλημα είναι πως είμαι φτωχός. Κάθε πρόβλημα που μπορεί να λυθεί με χρήματα δεν είναι πρόβλημα, αλλά το πρόβλημα είναι ότι είμαι φτωχός. Este es el peor lugar del mundo. Αυτό είναι το χειρότερο μέρος στον κόσμο. Αυτό είναι το χειρότερο μέρος στον κόσμο. Lleva meses buscando un trabajo. Mήνες τώρα γυρεύει δουλειά. Ψάχνει για δουλειά εδώ και μήνες. ¿Qué quiere decir esta palabra? Τι σημαίνει αυτή η λέξη; Τι σημαίνει αυτή η λέξη; En su cara estaba dibujada la alegría. H χαρά ήταν ζωγραφισμένη στο πρόσωπό του. Στο πρόσωπό του ήταν ζωγραφισμένη η χαρά. ¿Qué planes tienes para el fin de semana? Τι σκοπεύεις να κάνεις το Σαββατοκύριακο; Τι σχέδια έχεις για το Σαββατοκύριακο; ¿Cuándo nació? Πότε γεννήθηκε; Πότε γεννήθηκες; Bob se hizo ingeniero. Μπομπ έγινε μηχανικός. Ο Μπομπ έγινε μηχανικός. No puedo soportar el calor. Δεν αντέχω την ζέστη. Δεν αντέχω τη ζέστη. Él nunca ha estado en Francia. Αυτός δεν ήταν ποτε στη Γαλλία. Δεν έχει πάει ποτέ στη Γαλλία. Mary lleva 36 semanas embarazada. Η Μαίρη είναι 36 εβδομάδων έγκυος. Η Μαίρη είναι 36 βδομάδες έγκυος. No tengo hermanas. Δεν έχω αδελφές. Δεν έχω αδερφές. Mary se estaba escondiendo. Η Μαίρη κρυβόταν. Η Μαίρη κρυβόταν. Incluso si eso te parece bien, no va a parecérselo a nadie más. Después me van a gritar, así que... Παρόλο που εσύ είσαι εντάξει μ'αυτό, κανείς άλλος δεν θα το δεχτεί. Θα με μαλώσουν μετά άρα... Ακόμα κι αν δεν σε πειράζει, δεν θα το μοιάσει σε κανέναν άλλο, και μετά θα μου φωνάζουν, οπότε... Tengo miedo de los perros. Φοβάμαι τα σκυλιά. Φοβάμαι τα σκυλιά. Eso no es justo. Αυτό είναι άδικο. Αυτό δεν είναι δίκαιο. Emily me ha robado el corazón. Η Αιμιλία μου έκλεψε την καρδιά. Η Έμιλι μου έκλεψε την καρδιά. ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí? Πόσο θα κάτσεις εδώ πέρα; Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; Dime qué pasó. Πες μου τι έγινε. Πες μου τι συνέβη. ¿Sabéis por qué Einstein sacó la lengua? Ξέρετε γιατί ο Αϊνστάιν έβγαλε τη γλώσσα του; Ξέρετε γιατί ο Αϊνστάιν έβγαλε τη γλώσσα του; Mi padre ha dejado de fumar. Ο πατέρας μου έκοψε το τσιγάρο. Ο πατέρας μου σταμάτησε το κάπνισμα. Me sentí mal. Ένιωσα άσχημα. Ένιωσα άσχημα. ¿De qué planeta eres? Από ποιον πλανήτη είσαι; Από ποιον πλανήτη είσαι; No he estado nunca en París. Δεν έχω πάει ποτέ στο Παρίσι. Δεν έχω πάει ποτέ στο Παρίσι. El óxido se come el hierro. Η σκουριά τρώει το σίδερο. Το σκουριά τρώει το σίδερο. ¿Qué edad tienes? Tι ηλικία έχεις; Πόσο χρονών είσαι; ¡Buena pesca! Καλό ψάρεμα! Καλό ψάρεμα! Desde que se fue, me ha escrito una sola vez. Aπό τότε που έφυγε, μου έγραψε μόνο μια φορά. Από τότε που έφυγε, μου έχει γράψει μόνο μια φορά. Quiero decirte algo. Θέλω να σου πω κάτι. Θέλω να σου πω κάτι. ¡Sin ningún problema! Χωρίς κανένα πρόβλημα! Κανένα πρόβλημα! No abras la puerta. Μην ανοίξεις την πόρτα. Μην ανοίξεις την πόρτα. La bomba explotó hace dos días atrás. Βόμβα εξεράγη πριν δύο μέρες. Η βόμβα εξερράγη πριν δυο μέρες. Es rubio. Έχει ξανθιά μαλλιά. Είναι ξανθός. Eso puede esperar hasta mañana. Αυτό μπορεί να γίνει και αύριο. Αυτό μπορεί να περιμένει μέχρι αύριο. Lo extraño. Μου λείπει. Μου λείπει. ¿Les gusta cantar? Σας αρέσει να τραγουδάτε; Σας αρέσει να τραγουδάτε; Recién me levanto. Μόλις σηκώθηκα. Μόλις σηκώθηκα. Disfruté nadar. Απόλαυσα κολύμβηση. Μου άρεσε το κολύμπι. Cada oveja con su pareja. Όμοιος στον όμοιο κι η κοπριά στα λάχανα. Κάθε πρόβατο με το σύντροφό του. ¿Qué edad me echas? Πόσο χρονών με κάνεις; Πόσο χρονών με διώχνεις; ¿Quiénes son tus padres? Ποιοί είναι οι γονείς σου; Ποιοι είναι οι γονείς σου; Nunca digas, "de este agua no beberé." Ποτέ μη λες ποτέ. Ποτέ μην πεις, "Αυτό το νερό δεν θα πιω." Te llamaré en una hora. Θα σε πάρω σε καμιά ώρα. Θα σε πάρω σε μια ώρα. ¿Quién cuidará de la casa durante tu ausencia? Ποιος θα κοιτάει το σπίτι όσο θα λείπεις; Ποιος θα φροντίζει το σπίτι όσο λείπεις; Hoy el cielo está más nublado que ayer. Σήμερα έχει πιο πολλά σύννεφα από χτες. Σήμερα ο ουρανός είναι πιο συννεφιασμένος από χθες. Me gusta tu coche. Μ' αρέσει τ' αυτοκίνητό σου. Μου αρέσει το αμάξι σου. Tengo diez bolígrafos. Έχω δέκα στυλούς. Έχω δέκα στυλό. El mundo no se hundirá por eso. Δε χάθηκε ο κόμος! Ο κόσμος δεν θα βουλιάξει γι' αυτό. Sois más altos que yo. Είστε ψηλότεροι από μένα. Είστε ψηλότεροι από μένα. ¿Necesitas este libro? Χρειάζεσαι αυτό το βιβλίο; Χρειάζεσαι αυτό το βιβλίο; La India es una región rica en cultura culinaria. Η Ινδία είναι μια περιοχή πλούσια σε τοπικές γεύσεις. Η Ινδία είναι μια περιοχή πλούσια σε μαγειρική κουλτούρα. ¡Por fin se han pirado! Επιτέλους, ξεκουμπίστηκαν! Επιτέλους τρελάθηκαν! Espero que Tom tenga razón. Ελπίζω να έχει δίκιο ο Τομ. Ελπίζω να έχει δίκιο ο Τομ. A él le gusta jugar fútbol. Του αρέσει να παίζει ποδόσφαιρο. Του αρέσει να παίζει ποδόσφαιρο. Él interrumpió su oración. Αυτός διέκοψε την πρότασή σου. Διακόπτει την προσευχή του. Nos vendió gato por liebre. Μας πούλησε φύκια για μεταξωτές κορδέλες. Μας πούλησε γάτα για λαγό. Nuestro maestro es un perfecto idiota. Ο δάσκαλος μας είναι ένας πραγματικός ηλίθιος. Ο δάσκαλός μας είναι τελείως ηλίθιος. ¿Cuál es tu apodo? Ποιο είναι το ψευδώνυμό σας; Ποιο είναι το παρατσούκλι σου; El semáforo se puso en rojo. Το φανάρι άναψε κόκκινο. Το φανάρι βγήκε κόκκινο. Venga cuando quiera. Έλα οπότε θέλεις. Ελάτε όποτε θέλετε. Me despierto muy temprano. Ξυπνάω πολύ νωρίς. Ξυπνάω πολύ νωρίς. Respóndame, por favor. Απαντήσέ μου, σε παρακαλώ. Απάντησέ μου, σε παρακαλώ. ¿Qué quieres de postre? Τι θέλεις για γλυκό; Τι θέλεις για επιδόρπιο; ¿Cómo de bien conoces a Tom? Πόσο καλά ξέρεις τον Τομ; Πόσο καλά ξέρεις τον Τομ; Ni idea. Δεν ξέρω. Δεν έχω ιδέα. ¿Sabes hacer malabares? Ξέρεις να κάνεις ζογκλερικά; Ξέρεις να κάνεις ζογκλέρ; En unos 20 minutos, ella se maquilló el rostro. Σε περίπου 20 λεπτά, αυτή μακιγιαρίστηκε στο πρόσωπο. Σε περίπου 20 λεπτά, έβαψε το πρόσωπό της. Tengo algo para ti. Έχω κάτι για σένα. Έχω κάτι για σένα. ¡No aguanto más! Δεν αντέχω άλλο! Δεν αντέχω άλλο! Me encanta la comida italiana. Λατρεύω το ιταλικό φαγητό. Λατρεύω το ιταλικό φαγητό. Le han echado del trabajo porque bebía. Tον έδιωξαν από τη δουλειά του, γιατί έπινε. Τον έδιωξαν από τη δουλειά επειδή έπινε. ¿Has despertado? Έχεις ξυπνήσει; Ξύπνησες; ¿A qué hora me vienes a recoger? Τι ώρα θα 'ρθεις να με πάρεις; Τι ώρα θα έρθεις να με πάρεις; Ésta es la casa donde vivía de pequeño. Αυτό είναι το σπίτι που έμενα όταν ήμουνα παιδί. Αυτό είναι το σπίτι που ζούσα όταν ήμουν μικρός. La casa es demasiado grande para nosotros, y además es demasiado cara. Το σπίτι είναι πολύ μεγάλο για μας και εκτός αυτού είναι πολύ ακριβό. Το σπίτι είναι πολύ μεγάλο για μας, και είναι πολύ ακριβό. El Sol es la estrella más cercana a la Tierra. Ο Ήλιος είναι το κοντινότερο αστέρι στην Γη. Ο ήλιος είναι το πιο κοντινό αστέρι στη Γη. ¡No me mientas! Μη μου λες ψέματα! Μη μου λες ψέματα! No estoy de acuerdo contigo. Δεν συμφωνώ μαζί σου. Δεν συμφωνώ μαζί σου. Encontré interesante tu comentario. Βρήκα ενδιαφέρον το σχόλιό σου. Βρήκα ενδιαφέρον το σχόλιό σου. ¿Qué quieres decir? Τι εννοείς; Τι εννοείς; El cliente es rey. Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. Ο πελάτης είναι βασιλιάς. Mientras me bañaba, sonó el teléfono. Καθώς έκανα μπάνιο, χτύπησε το τηλέφωνο. Καθώς έκανα μπάνιο, χτύπησε το τηλέφωνο. Él es un héroe. Αυτός είναι ήρωας. Είναι ήρωας. ¿No tienes nada mejor que hacer? Δεν έχεις τίποτα καλύτερο να κάνεις; Δεν έχεις τίποτα καλύτερο να κάνεις; ¿Dónde quieres comer? Πού θέλεις να φας; Πού θέλεις να φας; ¡Eso no puede quedarse así! Δεν είναι κατάσταση αυτή! Δεν μπορεί να μείνει έτσι! ¿Cuántos coches tiene Alex? Πόσα αυτοκίνητα έχει ο Αλέξ; Πόσα αυτοκίνητα έχει ο Άλεξ; ¡Esto te va a costar caro! Θα το πληρώσεις ακριβά! Θα σου κοστίσει ακριβά! Están andando descalzos. Περπατάνε χωρίς παπούτσια. Περπατάνε ξυπόλητοι. ¡Esto no se hace! Αυτό δεν πρέπει! Αυτό δεν γίνεται! Desde que me casé, he dejado de trabajar. Από τότε που παντρεύτηκα δεν δουλεύω πια. Από τότε που παντρεύτηκα, σταμάτησα να δουλεύω. El padre es sastre. Ο πατέρας είναι ράφτης. Ο πατέρας είναι ράφτης. Yo estaba enfermo. Ήμουν άρρωστος. Ήμουν άρρωστος. No pudo superar la muerte de su marido. Δεν μπόρεσε να ξεπεράσει το θάνατο του άντρα της. Δεν μπορούσε να ξεπεράσει το θάνατο του άντρα της. Se rió y me dio un empujón juguetón. Γέλασε και μου έδωσε ένα παιχνιδιάρικο σπρώξιμο. Γέλασε και με έσπρωξε. Los derechos no se mendigan, se conquistan. Τα δικαιώματα δε χαρίζονται, κατακτώνται. Τα δικαιώματα δεν ζητιανεύονται, κατακτούνται. ¡Por supuesto! Φυσικά! Φυσικά! Me gusta bailar. Μ' αρέσει να χορεύω. Μου αρέσει να χορεύω. La carne es cara hoy en día. Στις μέρες μας το κρέας είναι ακριβό. Το κρέας είναι ακριβό στις μέρες μας. Mi novio me dejó plantada. Ο φίλος μου με παράτησε. Ο φίλος μου με έστησε. ¿Estás casado? Είσαι παντρεμένος; Είσαι παντρεμένος; Son las ocho menos diez de la mañana. Είναι οχτώ παρά δέκα το πρωί. Είναι 8 παρά 10 το πρωί. Enciende la radio. Άνοιξε το ράδιο. Άνοιξε το ραδιόφωνο. Esta noche vamos a liarla parda. Απόψε θα τα σπάσουμε όλα. Απόψε θα κάνουμε καστανή φασαρία. De los errores se aprende. Το πάθος γίνεται μάθος. Από τα λάθη μαθαίνεις. Suena el teléfono. Χτυπάει το τηλέφωνο. Χτυπάει το τηλέφωνο. Esta mañana me levanté a las siete. Σήμερα σηκώθηκα στις επτά το πρωί. Ξύπνησα στις 7 το πρωί. Hablar inglés es útil. Το να μιλάς Αγγλικά είναι χρήσιμο. Τα αγγλικά είναι χρήσιμα. No, para nada. Όχι, καθόλου. Όχι, καθόλου. ¿Cuál oración prefieres? Ποια πρόταση προτιμάς; Ποια προσευχή προτιμάς; ¿Cuántos lápices tiene usted? Πόσα μολύβια έχετε; Πόσα μολύβια έχετε; Tom está aquí. Ο Τομ είναι εδώ. Ο Τομ είναι εδώ. ¿Ya has comido? Έχεις φάει; Έχεις φάει; ¿Te gusta cantar? Σου αρέσει να τραγουδάς; Σου αρέσει να τραγουδάς; El actor se está maquillando. Ο ηθοποιός μακιγιάρεται. Ο ηθοποιός μακιγιάρεται. Soy francés. Είμαι Γάλλος. Είμαι Γάλλος. A caballo regalado no le mires los dientes. Κάποιου του χάριζαν ένα γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια. Σε δώρο άλογο, μην κοιτάς τα δόντια του. ¡Feliz Navidad! Καλά Χριστούγεννα! Καλά Χριστούγεννα! Dejó de fumar. Έκοψε το τσιγάρο. Σταμάτησε το κάπνισμα. Ella compró dos pares de calcetines. Αυτή αγόρασε δύο ζευγάρια κάλτσες. Αγόρασε δύο ζευγάρια κάλτσες. Eso depende de vosotras. Εξαρτάται από σας. Αυτό εξαρτάται από εσάς. ¿Necesitáis nuestra ayuda? Χρειάζεστε τη βοήθειά μας; Χρειάζεστε τη βοήθειά μας; No importa. Δεν πειράζει. Δεν πειράζει. ¡Qué calor! Τι ζέστη! Κάνει ζέστη! Se despidió con un gesto. Αποχαιρέτησε με μια χειρονομία. Αποχαιρέτησε με μια χειρονομία. Quedan detenidos. Είστε υπό κράτηση. Συλλαμβάνεστε. Él está leyendo un libro. Αυτός διαβάζει ένα βιβλίο. Διαβάζει ένα βιβλίο. Todo o nada. Όλα ή τίποτα. Όλα ή τίποτα. ¿A qué hora vienes a buscarme? Τι ώρα θα 'ρθεις να με πάρεις; Τι ώρα θα έρθεις να με πάρεις; Nuestro profesor es un verdadero idiota. Ο δάσκαλος μας είναι ένας πραγματικός ηλίθιος. Ο δάσκαλός μας είναι πολύ ηλίθιος. Ella quiere a Tom, no a mí. Αγαπάει τον Τομ, όχι εμένα. Αγαπά τον Τομ, όχι εμένα. Hace calor hoy. Κάνει ζέστη σήμερα. Κάνει ζέστη σήμερα. Las malas noticias vuelan. Η κακή είδηση δεν αργεί να έρθει. Τα κακά νέα πετάνε. Matar dos pájaros de un tiro. Πετυχαίνω μ' ένα σμπάρο δυο τρυγόνια. Σκότωσε δύο πουλιά με ένα πυροβολισμό. Estoy sin un duro. Δεν έχω φράγκα. Δεν είμαι σκληρός. Eso depende de ti. Αυτό εξαρτάται από σένα. Αυτό εξαρτάται από σένα. Ella intentó quitarse la vida. Προσπάθησε να αυτοκτονήσει. Προσπάθησε να αυτοκτονήσει. Eres mi amigo. Είσαι φίλος μου. Είσαι φίλος μου. Me estoy afeitando la barba. Ξυρίζω το μούσι μου. Ξυρίζομαι τα γένια μου. No por mucho madrugar amanece más temprano. Σπεύδε βραδέως. Όχι για πολύ νωρίς το ξημέρωμα, νωρίς το πρωί. Te extraño. Μου λείπες. Μου λείπεις. Le echaron a la calle. Τον πέταξαν στους πέντε δρόμους. Τον πέταξαν έξω. Me importa un carajo. Χέστηκα. Δεν δίνω δεκάρα. Lo sé. Ξέρω. Το ξέρω. No es mi tipo. Δεν είναι ο τύπος μου. Δεν είναι ο τύπος μου. ¿Me prestas tu auto esta noche? Μήπως μπορείς να μου δανείσεις το αμάξι σου για απόψε; Μπορώ να δανειστώ το αμάξι σου απόψε; De un grano de arena hace una montaña. Κάνει τη μύγα βόδι. Από έναν κόκκο άμμου φτιάχνει ένα βουνό. Me siento solo. Νιώθω μοναξιά. Νιώθω μοναξιά. ¿Cuándo es tu cumpleaños? Πότε είναι τα γενέθλιά σου; Πότε είναι τα γενέθλιά σου; ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; Se casó con él por su dinero. Τον παντρεύτηκε για τα λεφτά του. Τον παντρεύτηκε για τα λεφτά του. Tom no te quiere. Ο Τομ δε σε θέλει. Ο Τομ δεν σε αγαπάει. Ya no vive aquí. Αυτός δε μένει εδώ πια. Δεν μένει πια εδώ. Encantado de conocerte. Χάρηκα. Χάρηκα για τη γνωριμία. ¿Le conoce? Τον ξέρετε; Τον ξέρεις; Le he visto sólo un momento. Τον είδα πολύ λίγο. Τον είδα μόνο για ένα λεπτό. Me acuesto muy pronto. Ξαπλώνω πολύ νωρίς. Θα ξαπλώσω πολύ σύντομα. No nos puedes parar. Δεν μπορείς να μας σταματήσεις. Δεν μπορείς να μας σταματήσεις. Después de la muerte mi alma no se convertirá en nada. Μετά το θάνατο η ψυχή μου μετασχηματίζεται σε τίποτα. Μετά το θάνατο, η ψυχή μου δεν θα γίνει τίποτα. Necesito algo de tiempo para pensármelo. Θέλω λίγο χρόνο να το σκεφτώ. Χρειάζομαι λίγο χρόνο να το σκεφτώ. Siéntense, por favor. Παρακαλώ, καθήστε. Καθίστε, παρακαλώ. No bebo alcohol. Δεν πίνω αλκοόλ. Δεν πίνω αλκοόλ. Yo recuerdo esa noche. Θυμάμαι εκείνο το βράδυ. Θυμάμαι εκείνη τη νύχτα. Ella es una mujer rica. Αυτή είναι πλούσια γυναίκα. Είναι πλούσια γυναίκα. El verde te queda. Το πράσινο σου ταιριάζει. Σου πάει το πράσινο. Ya os dije que no está aquí. Σας είπα ήδη ότι δεν είναι εδώ. Σας είπα ότι δεν είναι εδώ. Normalmente me levanto tarde. Συνήθως σηκώνομαι αργά. Συνήθως ξυπνάω αργά. Tom es un estudiante. Ο Τομ είναι φοιτητής. Ο Τομ είναι μαθητής. Murió a la edad de 54 años. Πέθανε σε ηλικία 54 χρόνων. Πέθανε σε ηλικία 54 ετών. Tengo treinta años. Είμαι τριάντα ετών. Είμαι 30 χρονών. Los niños están dormidos. Τα παιδιά κοιμούνται. Τα παιδιά κοιμούνται. Ven a las diez en punto. Ελάτε στις δέκα ακριβώς. Έλα στις 10 ακριβώς. Mala hierba nunca muere. Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει. Το κακό χόρτο δεν πεθαίνει ποτέ. Me costó un dineral. Πλήρωσα τα μαλλιά της κεφαλής μου. Μου κόστισε μια περιουσία. Decidió dejar de fumar. Αποφάσισε να κόψει το τσιγάρο. Αποφάσισε να κόψει το κάπνισμα. ¿Cómo vamos a hacer esto? Πώς θα το κάνουμε αυτό; Πώς θα το κάνουμε αυτό; Tom depende de Mary. Ο Τομ είναι εξαρτημένος από την Μαίρη. Ο Τομ εξαρτάται από τη Μαίρη. ¿Tu auto es negro? Είναι μαύρο τ' αυτοκίνητό σου; Το αμάξι σου είναι μαύρο; ¿En qué estás pensando? Τι σκέφτεσαι; Τι σκέφτεσαι; Ojos que no ven, corazón que no siente. Μάτια που δε βλέπονται, γρήγορα λησμονιούνται. Μάτια που δεν βλέπουν, καρδιά που δεν νιώθει. ¿Fumas? Καπνίζεις; Καπνίζεις; "¡Tom!" "¡Mary!" "Τομ!" "Μαίρη!" "Τομ!" "Μαίρη!" Soy Ricardo. Είμαι ο Ρίχαρδος. Είμαι ο Ρικάρντο. Su hija es enfermera. Η κόρη τους είναι νοσοκόμα. Η κόρη του είναι νοσοκόμα. El griego moderno tiene muchos préstamos del francés. H νεοελληνική δανείστηκε πολλές λέξεις από τη γαλλική γλώσσα. Ο σύγχρονος Έλληνας έχει πολλά γαλλικά δάνεια. ¿Vamos a tomar algo? Πάμε για ένα ποτό; Πάμε για ένα ποτό; Siempre que iba al servicio se llevaba un tebeo de Mortadelo y Filemón. Πάντα όταν πήγαινε στην τουαλέτα έπαιρνε μαζί ένα κόμικς του Μορταδέλο και Φιλεμόν. Κάθε φορά που πήγαινε στην τουαλέτα, έπαιρνε ένα βιβλίο από τον Μόρτεντελ και τον Φιλήμονα. Espérate. Για περίμενε. Περίμενε. Tengo 25 años. Είμαι 25 χρόνων. Είμαι 25 χρονών. Acabo de llegar. Μόλις έφτασα. Μόλις ήρθα. Quizá bebí demasiado. Ίσως ήπια πάρα πολύ. Ίσως ήπια πάρα πολύ. ¿Estás de broma? Πλάκα μου κάνεις; Πλάκα μου κάνεις; Él no fuma. Δεν καπνίζει. Δεν καπνίζει. ¿Es mi turno de pagar? Είναι η σειρά μου να πληρώσω; Είναι η σειρά μου να πληρώσω; Yo estaba enferma. Ήμουν άρρωστη. Ήμουν άρρωστη. Es más fácil decirlo que hacerlo. Aυτό είναι εύκολο να το λες, δύσκολο να το κάνεις. Είναι πιο εύκολο να το λες παρά να το κάνεις. Todas las personas pueden encontrar a su media naranja. Όλοι οι άνθρωποι μπορούν να συναντήσουν το άλλο τους μισό. Όλοι μπορούν να βρουν το μισό πορτοκαλί τους. No puedo dormir bien. Δε μπορώ να κοιμηθώ καλά. Δεν μπορώ να κοιμηθώ καλά. Lo pintaremos. Θα το βάψουμε. Θα το ζωγραφίσουμε. Me cepillo los dientes después de desayunar. Βουρτσίζω τα δόντια μου μετά το πρωϊνό. Βουρτσίζω τα δόντια μου μετά το πρωινό. Me come por dentro. Με τρώει μέσα μου. Με τρώει από μέσα μου. Me desperté a las diez y media de la mañana. Ξύπνησα δεκάμισι το πρωί. Ξύπνησα στις 10:30 το πρωί. De acuerdo. Εντάξει. Εντάξει. Son las tres menos cuarto. Είναι τρεις παρά τέταρτο. Είναι τρεις παρά τέταρτο. ¡No me volverás a ver! Αν με ξαναδείς, γράψε μου! Δεν θα με ξαναδείς! ¡Qué guapa estás hoy! Κούκλα είσαι σήμερα! Είσαι τόσο όμορφη σήμερα! Me puso la zancadilla. Μου έβαλε τρικλοποδιά. Μου τοποθέτησε το κλαδί. No hables así. Μην μιλάς έτσι. Μη μιλάς έτσι. Este coche consume mucho. Aυτό το αυτοκίνητο τρώει πολλή βενζίνη. Αυτό το αμάξι τρώει πολύ. Yo también estoy en paro. Είμαι κι εγώ άνεργος. Κι εγώ είμαι άνεργος. Llegué aquí sano y salvo esta mañana. Έφτασα σώος και αβλαβής σήμερα το πρωί. Ήρθα εδώ σώος και αβλαβής σήμερα το πρωί. El Sol es la estrella más cercana a la Tierra. Ο Ήλιος είναι το κοντινότερο στη Γη άστρο. Ο ήλιος είναι το πιο κοντινό αστέρι στη Γη. Haz lo que quieras. Κάνε ό,τι θες. Κάνε ό,τι θέλεις. Me conozco muy bien. Γνωρίζω πολύ καλά τον εαυτό μου. Ξέρω τον εαυτό μου πολύ καλά. Las desgracias nunca vienen solas. Ενός κακού μύρια έπονται. Η δυστυχία δεν έρχεται ποτέ μόνη. Las películas románticas suelen tener un final feliz para complacer a la gente. Οι αισθηματικές ταινίες έχουν συνήθως χάπι εντ, για να αρέσουν στον κόσμο. Οι ρομαντικές ταινίες συνήθως έχουν ένα ευτυχισμένο τέλος για να ευχαριστήσουν τους ανθρώπους. ¿Qué solución es mejor? Ποια λύση είναι καλύτερη; Ποια είναι η καλύτερη λύση; Ella siempre está bien maquillada. Αυτή είναι πάντα καλώς μακιγιαρισμένη. Είναι πάντα καλά μακιγιάζ. ¿Por qué nuestras escuelas parecen cárceles? Γιατί μοιάζουν με φυλακές τα σχολεία μας; Γιατί τα σχολεία μας μοιάζουν με φυλακές; Esto es una televisión. Αυτή είναι μια τηλεόραση. Αυτό είναι τηλεόραση. ¿Qué le decíais a ella? Τι της λέγατε; Τι της λέγατε; La casa tiene tres pisos. Το σπίτι είναι τριώροφο. Το σπίτι έχει τρεις ορόφους. ¡No me vengas con cuentos chinos! Μη λες παραμύθια! Μη μου λες κινέζικες ιστορίες! Mi novia me ha dejado. Με χώρισε η κοπέλα μου. Η κοπέλα μου με παράτησε. ¡Mantén los ojos abiertos! Τα μάτια σου δεκατέσσερα! Κράτα τα μάτια σου ανοιχτά! ¿Tomamos un taxi? Παίρνουμε ένα ταξί; Να πάρουμε ταξί; ¿Te gusta el béisbol? Σ' αρέσει το μπέιζμπολ; Σου αρέσει το μπέιζμπολ; Tengo dos libros. 'Εχω δυο βιβλία. Έχω δύο βιβλία. Me encanta pintar con acuarelas. Μου αρέσει να ζωγραφίζω με ακουαρέλες. Μου αρέσει να ζωγραφίζω με ακουαρέλες. Chocaron los dos autos. Συγκρούστηκαν τα δύο αυτοκίνητα. Κόλλησαν και τα δύο αμάξια. ¿Dónde está tu padre? Πού είναι ο πατέρας σου; Πού είναι ο πατέρας σου; Por favor, no te olvides de enviar esta carta. Σε παρακαλώ, μην ξεχάσεις να ταχυδρομήσεις αυτό το γράμμα. Σε παρακαλώ, μην ξεχάσεις να στείλεις αυτό το γράμμα. Un garañón es un caballo macho. Ένας επιβήτορας είναι ένα αρσενικό άλογο. Ο Γκαρανιόν είναι αρσενικό άλογο. Me voy a Canadá mañana. Αύριο θα πάω Καναδά. Φεύγω για τον Καναδά αύριο. Me miró de pies a cabeza. Mε κοίταξε από πάνω ως κάτω. Με κοίταξε από το κεφάλι ως τα πόδια. Te encantan los tebeos, ¿no? Σου αρέσουν τα κόμικς, έτσι δεν είναι; Σου αρέσουν τα κόλπα, έτσι δεν είναι; ¡Esto es genial! Αυτό είναι τέλειο! Αυτό είναι υπέροχο! Sé amable con ella, Bill. Να είσαι καλός μαζί της, Μπίλ. Να είσαι καλός μαζί της, Μπιλ. No me gusta el queso. Δε μου αρέσει το τυρί. Δεν μου αρέσει το τυρί. ¿De quién es ese coche? Σε ποιόν ανήκει αυτό το αυτοκίνητο; Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; Me gusta bañarme a la noche. Μου αρέσει να κάνω μπάνιο το βράδυ. Μου αρέσει να κάνω μπάνιο τη νύχτα. Yo soy libre. Είμαι ελεύθερος. Είμαι ελεύθερος. Los niños están durmiendo. Τα παιδιά κοιμούνται. Τα παιδιά κοιμούνται. No es importante. Δεν έχει σημασία. Δεν είναι σημαντικό. Me está entrando sueño. Mε παίρνει ο ύπνος. Νυστάζω. El gobierno cumple las órdenes de los banqueros. Η κυβέρνηση εκτελεί τις εντολές των τραπεζιτών. Η κυβέρνηση εκτελεί τις διαταγές των τραπεζιτών. Quizá nieve. Ίσως χιονίσει. Ίσως χιόνι. Donde se cierra una escuela, se abre una cárcel. Όπου κλείνει ένα σχολείο ανοίγει μια φυλακή. Όπου κλείνει ένα σχολείο, ανοίγει μια φυλακή. A caballo regalado no se le miran los dientes. Κάποιου του χάριζαν ένα γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια. Τα δωρισμένα άλογα δεν κοιτάζουν τα δόντια τους. ¿Qué planes tienes para el fin de semana? Τι θα κάνεις το Σαββατοκύριακο; Τι σχέδια έχεις για το Σαββατοκύριακο; Escucha... Άκου... Άκου... ¿Qué le decías a ella? Τι της έλεγες; Τι της έλεγες; La batería no carga. Δεν γεμίζει η μπαταρία. Η μπαταρία δεν φορτίζει. Siéntese, por favor. Παρακαλώ, καθήστε. Κάθισε, σε παρακαλώ. Olvídalo. No vale la pena. Ξέχνα το. Δεν αξίζει τον κόπο. Ξέχνα το, δεν αξίζει τον κόπο. Espero que Tom tenga razón. Ελπίζω να 'χει δίκιο ο Τομ. Ελπίζω να έχει δίκιο ο Τομ. ¡No sabes lo que tuve que soportar! Δεν ξέρεις τι τράβηξα! Δεν ξέρεις τι έπρεπε να αντέξω! Estoy enferma. Είμαι άρρωστη. Είμαι άρρωστη. ¿Para qué sirve esta llave? Που χρειάζεται αυτό το κλειδί; Σε τι χρησιμεύει αυτό το κλειδί; Tengo 19 años. Είμαι 19 χρονών. Είμαι 19 χρονών. ¿Puedo hacerle una pregunta? Μπορώ να σας ρωτήσω κάτι; Μπορώ να σας κάνω μια ερώτηση; Todos los humanos son mortales. Όλα τα ανθρώπινα όντα είναι θνητά. Όλοι οι άνθρωποι είναι θνητοί. ¿Trajiste la tuya? Έφερες την δική σου; Έφερες το δικό σου; ¡Imbécil! Ρε ηλίθιε! Ηλίθιε! El tiempo todo lo cura. Ο χρόνος επουλώνει τα τραύματα. Ο χρόνος γιατρεύει τα πάντα. Vendí mi alma, pero de todas formas no la estaba usando. Πούλησα την ψυχή μου αλλά δεν την χρησιμοποιούσα έτσι και αλλιώς. Πούλησα την ψυχή μου, αλλά δεν την χρησιμοποιούσα έτσι κι αλλιώς. ¿Tienes arroz? Έχετε ρύζι; Έχεις ρύζι; Estoy endeudado hasta el cuello. Πνίγομαι στα χρέη. Χρωστάω μέχρι το λαιμό μου. ¿Qué ha pasado? Τι συνέβη; Τι συνέβη; ¿Va todo bien? Είναι όλα εντάξει; Είναι όλα εντάξει; En invierno me pongo un abrigo. Το χειμώνα φοράω ένα παλτό. Το χειμώνα φοράω ένα παλτό. Veo una casa. Βλέπω ένα σπίτι. Βλέπω ένα σπίτι. Tengo la boca seca. Το στόμα μου ξηράθηκε. Το στόμα μου είναι στεγνό. Le entiendo. Σας καταλαβαίνω. Σε καταλαβαίνω. Yo también soy profesor. Κι εγώ είμαι δάσκαλος. Είμαι κι εγώ δάσκαλος. ¿Cuánto tiempo se quedará aquí? Πόσο θα μείνετε εδώ; Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; A menudo tengo pesadillas. Έχω συχνά εφιάλτες. Συχνά έχω εφιάλτες. ¿Qué dijo? Τι είπε; Τι είπε; Shanghái es una de las ciudades más grandes del mundo. Η Σανγκάη είναι μία από τις μεγαλύτερες πόλεις στον κόσμο. Η Σαγκάη είναι μία από τις μεγαλύτερες πόλεις του κόσμου. Es un español castizo. Είναι ένας αυθεντικός Ισπανός. Είναι ένας επικριτικός Ισπανός. El agua no es apta para beberse. Το νερό δεν είναι πόσιμο. Το νερό δεν είναι κατάλληλο για ποτό. Ahí no dice que está prohibido, sino que es obligatorio. Εκεί δεν λέει ότι απαγορεύεται, αλλά ότι είναι υποχρεωτικό. Εκεί δεν λέει ότι απαγορεύεται, αλλά ότι είναι υποχρεωτικό. Estoy endeudado hasta las cejas. Είμαι χρεωμένος ως το λαιμό. Είμαι χρεωμένος μέχρι τα φρύδια μου. Me encanta la comida china. Το λατρεύω το κινέζικο φαγητό. Λατρεύω το κινέζικο. Quiero tomar un baño. Θέλω να κάνω ένα μπάνιο. Θέλω να κάνω ένα μπάνιο. Dejaste la plancha encendida. Άφησες το σίδερο αναμμένο. Άφησες το σίδερο ανοιχτό. No pones atención a lo que te digo, tu cabeza está en otra parte. Δεν προσέχεις τι σου λέω, αλλού τρέχει το μυαλό σου. Δεν ακούς τι σου λέω. Το κεφάλι σου είναι κάπου αλλού. La casa tiene tres plantas. Το σπίτι είναι τριώροφο. Το σπίτι έχει τρεις ορόφους. ¿Qué solución es la mejor? Ποια λύση είναι η καλύτερη; Ποια είναι η καλύτερη λύση; Un vino tinto, por favor. Eνα κόκκινο κρασί, παρακαλώ Ένα κόκκινο κρασί, παρακαλώ. Vamos a hablar en francés. Ας μιλήσουμε στα Γαλλικά! Ας μιλήσουμε γαλλικά. Ya le he dicho que no está aquí. Σας είπα ήδη ότι δεν είναι εδώ. Σας είπα ότι δεν είναι εδώ. Ella le sonrió. Του χαμογέλασε. Του χαμογέλασε. ¿Dónde puedo encontrar una gasolinera? Πού μπορώ να βρώ ένα βενζινάδικο; Πού μπορώ να βρω ένα βενζινάδικο; Disculpe, me he perdido. Συγνώμη, έχω χαθεί. Με συγχωρείτε, χάθηκα. Tom es una buena persona. Ο Τομ είναι καλός άνθρωπος. Ο Τομ είναι καλός άνθρωπος. ¿Dónde está el servicio? Πού είναι η τουαλέτα; Πού είναι η τουαλέτα; Estoy viendo la tele. Βλέπω τηλεόραση. Βλέπω τηλεόραση. ¿Por qué te gusto? Γιατί σ' αρέσω; Γιατί σου αρέσω; ¿Dónde has estado ayer? Πού ήσουν χτες; Πού ήσουν χθες; No quiero perder el avión. Δεν θέλω να χάσω την πτήση. Δεν θέλω να χάσω το αεροπλάνο. ¡Hola, amigo mío! ¿Cómo estás? Γεια σου, φίλε μου. Τι κάνεις; Γεια σου, φίλε μου. Me tengo que afeitar. Πρέπει να ξυριστώ. Πρέπει να ξυριστώ. La gata está bajo la silla. Η γάτα είναι κάτω από την καρέκλα. Η γάτα είναι κάτω από την καρέκλα. Ven aquí. Έλα δω. Έλα εδώ. El tribunal no tenía pruebas suficientes para condenarlo. Tο δικαστήριο δεν είχε επαρκή στοιχεία για να τον καταδικάσει. Το δικαστήριο δεν είχε αρκετά στοιχεία για να τον καταδικάσει. No sé qué hacer. Δεν ξέρω τι να κάνω. Δεν ξέρω τι να κάνω. El perro mueve el rabo. Ο σκύλος κουνάει την ουρά του. Ο σκύλος κουνάει την ουρά του. ¡Salud! Στην υγειά μας! Στην υγειά μας! Sin duda. Χωρίς σκέψη. Αναμφίβολα. Me encantan las matemáticas. Λατρεύω τα μαθηματικά. Λατρεύω τα μαθηματικά. Yo tengo 25 años. Είμαι είκοσι πέντε ετών. Εγώ είμαι 25 χρονών. Voy a ser médico. Θα γίνω γιατρός. Θα γίνω γιατρός. Vuelva dentro de dos días. Ελάτε ξανά σε δυό μέρες. Να είσαι πίσω σε δύο μέρες. La casa le pertenece. Το σπίτι του ανήκει. Το σπίτι του ανήκει. No trabaja, está parado. Δε δουλεύει, είναι άνεργος. Δεν δουλεύει, στέκεται όρθιος. Su verdadero nombre es Lisa. Το πραγματικό της όνομα είναι Λίζα. Το πραγματικό της όνομα είναι Λίζα. Quiero que parezca un robo. Θέλω να φαίνεται σαν διάρρηξη. Θέλω να μοιάζει με ληστεία. Quedé primero. Έγινα πρώτος. Ήμουν πρώτος. Ella sabe tocar el piano. Ξέρει να παίζει πιάνο. Ξέρει να παίζει πιάνο. Eso es nuevo para mí. Πρώτη φορά το ακούω αυτό. Αυτό είναι καινούριο για μένα. ¿Cuántos años tienes? Πόσων χρονών είσαι; Πόσο χρονών είσαι; Paula tiene que ayudar a su padre en la cocina. Η Πάουλα πρέπει να βοηθήσει τον πατέρα της στην κουζίνα. Η Πόλα πρέπει να βοηθήσει τον πατέρα της στην κουζίνα. Al mismo tiempo, el oficinista Natsue Arimura le hizo saber a Gokijo de su intención de jubilarse a partir de este mes. Την ίδια στιγμή, ο γραμματέας Νάτσουε Αριμούρα ανακοίνωση στον Γκοκίχο την πρόθεσή του να συνταξιοδοτηθεί εκείνο τον μήνα. Ταυτόχρονα, ο υπάλληλος Natsue Arimura ενημέρωσε τον Gokijo για την πρόθεσή του να συνταξιοδοτηθεί από αυτό το μήνα. ¿Te acuerdas de su nombre? Μπορείς να θυμηθείς το όνομά του; Θυμάσαι το όνομά του; Los derechos no se regalan, se conquistan. Τα δικαιώματα δε χαρίζονται, κατακτώνται. Τα δικαιώματα δεν είναι δώρο, κατακτημένα. Disculpen las molestias. Συγνώμη για την ενόχληση. Συγγνώμη για την ενόχληση. ¡Qué bella vista! Τι ωραία θέα! Τι όμορφη θέα! Yo le llamo Mike. Τον φωνάζω Μάικ. Τον φωνάζω Μάικ. No entiendo tu pregunta. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σου. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σου. Son las ocho menos cuarto. Είναι οχτώ παρά τέταρτο. Είναι 8 παρά τέταρτο. Tiene mucha labia. Κόβει και ράβει η γλώσσα του. Έχει πολύ κραγιόν. Cuatro por tres son doce. Τέσσερα επί τρία ίσον δώδεκα. Τέσσερα επί τρία κάνει δώδεκα. Se quedaron en Roma hasta Septiembre. Έμειναν στη Ρώμη μέχρι το Σεπτέμβριο. Έμειναν στη Ρώμη μέχρι τον Σεπτέμβριο. Me pinto los labios. Βάφω τα χείλη μου. Βάφω τα χείλη μου. ¡No me vengas con cuentos! Μη λες παραμύθια! Μη μου λες ιστορίες! Como carne tres veces a la semana. Τρώω κρέας τρείς φορές την εβδομάδα. Τρώω κρέας τρεις φορές την εβδομάδα. ¿Quién es tu maestra? Ποια είναι η δασκάλα σου; Ποια είναι η δασκάλα σου; Me encanta la lengua occitana. Μ' αρέσει η οξιτανική γλώσσα. Λατρεύω την ωκυτανική γλώσσα. ¿Le conocéis? Τον ξέρετε; Τον ξέρετε; ¿Qué idioma se habla en Suiza? Ποια γλώσσα μιλούν στην Ελβετία; Ποια γλώσσα μιλάς στην Ελβετία; Tengo que pagar el arriendo. Πρέπει να πληρώσω το νοίκι. Πρέπει να πληρώσω το ενοίκιο. ¡Todo fue en vano! Πήγαν όλα τζάμπα! Όλα ήταν μάταια! ¿Cómo estás, Tom? Πώς είσαι, Τομ; Πώς είσαι, Τομ; Te quiero un montón. Σ' αγαπώ πολύ. Σ' αγαπώ πάρα πολύ. Me han secuestrado. Με απήγαγαν. Με απήγαγαν. ¡Jodido gilipollas! Γαμημένε μαλάκα! Γαμημένε μαλάκα! Está muy confuso. Tα έχει όλα ανακατεμένα στο μυαλό του. Είναι πολύ μπερδεμένος. Estoy bien, gracias. Καλά είμαι, ευχαριστώ. Καλά είμαι, ευχαριστώ. No llevo dinero encima. Δεν έχω λεφτά μαζί μου. Δεν έχω λεφτά πάνω μου. No confundas cometas con asteroides. Μην συγχέετε τους κομήτες με τους αστεροειδείς. Μην μπερδεύεις τους κομήτες με αστεροειδείς. Se ofende con lo más mínimo. Mε το παραμικρό πειράζεται. Προσβάλλει τον εαυτό του με το παραμικρό. La culpa de todo la tiene Tom. Ο Τομ φταίει για όλα. Για όλα φταίει ο Τομ. Lo critica todo. Κατακρίνει τους πάντες και τα πάντα. Επικρίνει τα πάντα. No puedo imaginar un mundo sin electricidad. Δεν μπορώ να φανταστώ έναν κόσμο χωρίς τον ηλεκτρισμό. Δεν μπορώ να φανταστώ έναν κόσμο χωρίς ρεύμα. Me da igual. Το ίδιο μου κάνει. Δεν με νοιάζει. Hace cinco años que ella se murió. Πέρασαν πέντε χρόνια από τότε που αυτή πέθανε. Πέθανε πριν πέντε χρόνια. Yo me lavé. Εγώ πλύθηκα. Εγώ έπλυνα τον εαυτό μου. ¿Tiene usted una bicicleta? Έχετε ποδήλατο; Έχεις ποδήλατο; No tienes ningún derecho de echarme. Δεν έχεις κανένα δικαίωμα να με διώξεις. Δεν έχεις δικαίωμα να με πετάξεις έξω. Enséñeme su carnet de identidad. Δείξτε μου την ταυτότητά σας. Δείξε μου την ταυτότητα σου. Mis padres han abandonado la Iglesia. Οι γονείς αποχώρησαν από την Εκκλησία. Οι γονείς μου εγκατέλειψαν την εκκλησία. Le invité a cenar. Tον κάλεσα να φάμε. Τον κάλεσα για δείπνο. Soy cuidadosa. Είμαι προσεκτική. Είμαι προσεκτική. ¡Sigue caminando! Προχώρα! Συνέχισε να περπατάς! Él no vive en mi vecindario. Δε ζει στη γειτονιά μου. Δεν μένει στη γειτονιά μου. Aquí está tu bolsa. Εδώ βρίσκεται η τσάντα σου. Ορίστε η τσάντα σου. Han decidido demoler su antigua casa para construir una casa plurifamiliar. Aποφάσισαν να γκρεμίσουν το παλιό τους σπίτι για να χτίσουν πολυκατοικία. Αποφάσισαν να κατεδαφίσουν το παλιό τους σπίτι για να χτίσουν ένα πολυοικογενειακό σπίτι. La práctica hace al maestro. Κανείς δε γεννήθηκε μάστορας. Η εξάσκηση κάνει τον δάσκαλο. Ahora me acuerdo. Τώρα θυμάμαι. Τώρα θυμάμαι. Estás muy guapa. Είσαι πολύ όμορφος. Είσαι πολύ όμορφη. Nos amamos el uno al otro. Αγαπιόμαστε. Αγαπάμε ο ένας τον άλλον. ¿Cuándo es tu cumpleaños? Πότε έχεις γενέθλια; Πότε είναι τα γενέθλιά σου; No sé nada sobre ella. Δεν ξέρω τίποτα γι'αυτήν. Δεν ξέρω τίποτα γι' αυτήν. Somos pobres pero felices. Ήμαστε φτωχοί, αλλά ευτυχισμένοι. Είμαστε φτωχοί, αλλά ευτυχισμένοι. Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Θα πρέπει να επιλέξουμε το κατάλληλο πρόσωπο για κάθε θέση. Πρέπει να διαλέξουμε ένα κατάλληλο άτομο για κάθε θέση. Me voy a la playa. Πάω στην παραλία. Πάω στην παραλία. Las únicas respuestas útiles son las que plantean nuevas preguntas. Οι μόνες χρήσιμες απαντήσεις είναι αυτές που εγείρουν νέα ερωτήματα. Οι μόνες χρήσιμες απαντήσεις είναι αυτές που θέτουν νέα ερωτήματα. Ella tiene más o menos mi edad. Είναι περίπου στην ηλικία μου. Είναι περίπου στην ηλικία μου. Esa es una buena idea. Αυτή είναι καλή ιδέα. Καλή ιδέα. Me sentí fatal. Ένιωσα άσχημα. Ένιωσα απαίσια. Hay muchos barcos en la playa. Υπάρχουν πολλά πλοία στο λιμάνι. Υπάρχουν πολλά πλοία στην παραλία. Acabo de mudarme. Μόλις μετακόμισα. Μόλις μετακόμισα. ¿Qué quieres que haga? Τι θέλεις να κάνω; Τι θέλεις να κάνω; ¿Te gusta el vino blanco? Σ' αρέσει το λευκό κρασί; Σου αρέσει το λευκό κρασί; Le está chantajeando. Τον εκβιάζει. Τον εκβιάζει. El banco queda junto a la oficina de correos. Η τράπεζα είναι δίπλα στο ταχυδρομείο. Η τράπεζα είναι δίπλα στο ταχυδρομείο. ¿Qué te pasó? Τι έγινε σε σένα; Τι έπαθες; Estoy muy feliz de volver a verte. Είμαι πολύ ευτυχισμένος να σε ξαναδώ. Χαίρομαι που σε ξαναβλέπω. Cuando me estaba bañando sonó el teléfono. Καθώς έκανα μπάνιο χτύπησε το τηλέφωνο. Όταν έκανα μπάνιο, χτύπησε το τηλέφωνο. Necesito tener amigos. Χρειάζομαι φίλους. Χρειάζομαι φίλους. Te quiero, amor mío. Σε λατρεύω μωρό μου. Σ' αγαπώ, αγάπη μου. Tu amigo está aquí. Ο φίλος σου είναι εδώ. Ο φίλος σου είναι εδώ. ¿Les puedo hacer una propuesta? Μπορώ να σας κάνω μια πρόταση; Μπορώ να σας κάνω μια πρόταση; Te llamo en una hora. Θα σε πάρω σε καμιά ώρα. Θα σε πάρω σε μια ώρα. Es cuestión de vida o muerte. Είναι ζήτημα ζωής και θανάτου. Είναι θέμα ζωής και θανάτου. ¿Por qué mientes? Γιατί λες ψέματα; Γιατί λες ψέματα; Hablo ruso. Μιλάω Ρωσικά. Μιλάω ρώσικα. Estamos sin electricidad. Είμαστε χωρίς ηλεκτρισμό. Μας τέλειωσε το ρεύμα. ¿Hablas francés? Μιλάς γαλλικά; Μιλάς Γαλλικά; Llévame contigo. Πάρε με μαζί σου. Πάρε με μαζί σου. Detesto las habas. Μισώ τα φασόλια. Μισώ τα φασόλια. No quiero cocinar. Δε θέλω να μαγειρέψω. Δεν θέλω να μαγειρέψω. Me quedé dormida. Παρακοιμήθηκα. Αποκοιμήθηκα. Ama a sus hijos. Λατρεύει τα παιδιά του. Αγαπά τα παιδιά της. Está condenado a vivir en una silla de ruedas. Είναι καταδικασμένος να ζει σε αναπηρική καρέκλα. Είναι καταδικασμένος να ζει σε αναπηρικό καροτσάκι. Se rompió el coche y lo llevé al taller para repararlo. Xάλασε το αυτοκίνητο και το πήγα στο συνεργείο να μου το φτιάξουν. Έσπασε το αμάξι και το πήγα στο γκαράζ να το φτιάξω. ¿Tiene cita? Έχει ραντεβού; Έχεις ραντεβού; Te acompañaré al aeropuerto. Θα σε συνοδευσω μέχρι το ἀεροδρόμιο. Θα σε πάω στο αεροδρόμιο. ¿Estaba equivocada? Ήμουνα λάθος; Έκανα λάθος; Me encanta pintar con acuarelas. Μου αρέσει να ζωγραφίζω με υδατοχρώματα. Μου αρέσει να ζωγραφίζω με ακουαρέλες. Por fin es viernes. Επιτέλους είναι Παρασκευή. Επιτέλους είναι Παρασκευή. No es necesario. Δεν είναι ανάγκη. Δεν χρειάζεται. Ayudé a mi madre a lavar los platos. Βοήθησα την μητέρα μου να πλύνει τα πιάτα. Βοήθησα τη μητέρα μου να πλύνει τα πιάτα. Mucho gusto. Χαίρω πολύ. Χάρηκα για τη γνωριμία. Buena suerte. Καλή τύχη. Καλή τύχη. No sabe lo que dice. Δεν ξέρει τι λέει. Δεν ξέρει τι λέει. Dime qué hacer. Πες μου τι να κάνω. Πες μου τι να κάνω. ¿Te gusta este libro? Σ' αρέσει αυτό το βιβλίο; Σου αρέσει αυτό το βιβλίο; No amo a Tom. Δεν αγαπάω τον Τομ. Δεν αγαπώ τον Τομ. Estos autos están fabricados en Japón. Αυτά τα αμάξια κατασκευάζονται στην Ιαπωνία. Αυτά τα αυτοκίνητα είναι φτιαγμένα στην Ιαπωνία. Yo no quiero abrir la ventana. Δε θέλω ν' ανοίξω το παράθυρο. Δεν θέλω να ανοίξω το παράθυρο. El autobús pasa a las siete. Tο λεωφορείο περνά στις επτά. Το λεωφορείο έρχεται στις 7:00. Ven aquí, John. Έλα εδώ Τζόν. Έλα εδώ, Τζον. Ahora recuerdo. Τώρα θυμάμαι. Τώρα θυμάμαι. ¿Le puedo hacer una propuesta? Μπορώ να σας κάνω μια πρόταση; Να σου κάνω μια πρόταση; Me voy a dar un baño. Πάω να κάνω ένα μπάνιο. Πάω να κάνω ένα μπάνιο. Té sin hielo. Τσάι χωρίς πάγο. Τσάι χωρίς πάγο. Te enseñaré alemán. Θα σου μάθω γερμανικά. Θα σου δείξω Γερμανικά. ¿Quieres echar un vistazo? Θέλεις να ρίξεις μια ματιά; Θες να ρίξεις μια ματιά; Me gusta la música. Μου αρέσει η μουσική. Μου αρέσει η μουσική. Hace una montaña de un grano de arena. Κάνει τη μύγα βόδι. Φτιάχνει ένα βουνό από κόκκο άμμου. Éstos son verdaderos. Αυτοί είν' αυθεντικοί. Αυτά είναι αληθινά. Mis padres han renunciado a la Iglesia. Οι γονείς μου έχουν αποχωρήσει από την Εκκλησία. Οι γονείς μου εγκατέλειψαν την Εκκλησία. Tengo cita con el médico. Έχω ραντεβού στο γιατρό. Έχω ραντεβού με τον γιατρό. Escribí una canción para ti. Έγραψα ένα τραγούδι για σένα. Σου έγραψα ένα τραγούδι. Nunca lo he dudado. Δεν αμφέβαλα ποτέ γι' αυτό. Ποτέ δεν αμφέβαλα. Mi nombre es Farshad. Με λένε Φαρσάντ. Με λένε Φάρσαντ. ¿Qué idioma se habla en Suiza? Ποια γλώσσα μιλάν στην Ελβετία; Ποια γλώσσα μιλάς στην Ελβετία; Tres por tres son nueve. Τρία επί τρία ίσον εννιά. Τρεις φορές το τρία κάνει εννιά. ¡Qué gilipollas! Τι μαλάκας! Τι μαλάκας! Ella se despidió. Αυτή αποχαιρέτησε. Αποχαιρέτησε τον εαυτό της. Nadie sabe su nombre. Κανείς δεν ξέρει το όνομά του. Κανείς δεν ξέρει το όνομά του. Escriba su fecha de nacimiento. Γράψτε την ημερομηνία γέννησής σας. Γράψτε την ημερομηνία γέννησής σας. Esta casa está encantada. Αυτό το σπίτι είναι στοιχειωμένο. Αυτό το σπίτι είναι στοιχειωμένο. Ya no te quiero. Δε σ' αγαπώ πια. Δεν σ' αγαπώ πια. ¡Está lloviendo otra vez! Πάλι βρέχει! Βρέχει πάλι! No solamente habla inglés, sino que también francés. Δε μιλά μόνο αγγλικά αλλά και γαλλικά. Δεν μιλάει μόνο αγγλικά, αλλά και γαλλικά. ¿Por qué no habéis venido? Γιατί δεν ήρθατε; Γιατί δεν ήρθατε; Nació en 1960. Γεννήθηκε το 1960. Γεννήθηκε το 1960. ¡Palabra! Λόγω τιμής! Λέξη! Eres más alto que yo. Είσαι ψηλότερος από μένα. Είσαι ψηλότερος από μένα. ¡No es para tanto! Δε χάθηκε ο κόμος! Δεν είναι τίποτα σπουδαίο! Ese soy yo, el cobarde incapaz de reunir coraje y averiguar la verdad. Αυτός είμαι εγώ - ο δειλός ανήμπορος να συλλέξει το κουράγιο του και να μάθει την αλήθεια. Αυτός είμαι εγώ, ο δειλός που δεν μπορεί να μαζέψει κουράγιο και να μάθει την αλήθεια. La nevera se pagará en tres cuotas iguales. Tο ψυγείο θα εξοφληθεί σε τρεις ισόποσες δόσεις. Το ψυγείο θα πληρωθεί σε τρεις ίσες δόσεις. Helen tiene diecisiete años. Η Ελένη είναι δεκαεφτά χρονών. Η Έλεν είναι 17 χρονών. Él está hablando por teléfono. Μιλάει στο τηλέφωνο. Μιλάει στο τηλέφωνο. Lo vendí por 600 euros. Το πούλησα για 600 ευρώ. Το πούλησα για 600 ευρώ. La sociedad de consumo contribuye a un constante aumento de los residuos domésticos. Η καταναλωτική κοινωνία συμβάλλει σε μια συνεχή αύξηση του όγκου των οικιακών αποβλήτων. Η καταναλωτική κοινωνία συμβάλλει στη συνεχή αύξηση των οικιακών αποβλήτων. El hebreo es mi lengua materna. Τα Εβραϊκά είναι η μητρική μου γλώσσα. Εβραϊκά είναι η μητρική μου γλώσσα. ¿Tengo que hacer un trasbordo? Πρέπει να κάνω μετεπιβίβαση; Πρέπει να κάνω μια άκατο; Es su turno. Σειρά σας. Είναι η σειρά σου. ¡Achís! Γείτσες! Εκεί! Brasil es el quinto país más grande del mundo. Η Βραζιλία είναι η πέμπτη χώρα σε μέγεθος στον κόσμο. Η Βραζιλία είναι η πέμπτη μεγαλύτερη χώρα στον κόσμο. ¿Me quieres tomar el pelo? Πλάκα μου κάνεις; Πλάκα μου κάνεις; Hoy hace calor. Κάνει ζέστη σήμερα. Κάνει ζέστη σήμερα. ¿De qué hablas? Για ποιο πράγμα μιλάς; Τι είναι αυτά που λες; La niña tiene un ratón. Το κορίτσι έχει ένα ποντίκι. Το κορίτσι έχει ένα ποντίκι. ¿Por qué no? Γιατί όχι; Γιατί όχι; ¿Qué más había en la cesta? Τι άλλο υπήρχε μες στο καλάθι; Τι άλλο υπήρχε στο καλάθι; Le hace chantaje. Τον εκβιάζει. Τον εκβιάζει. Este CD es de ella. Το CD είναι δικό της. Αυτό το CD είναι δικό της. ¿Tiene usted un momento? Έχετε μια στιγμή; Έχετε ένα λεπτό; ¿Por qué no nos vamos a casa? Γιατί δεν πάμε σπίτι; Γιατί δεν πάμε σπίτι; Pasamos tres horas al aire libre. Περάσαμε τρεις ώρες σε ανοικτό χώρο. Περάσαμε τρεις ώρες έξω. ¡No voy a perder! Δε θα χάσω! Δεν θα χάσω! Tom no quiere hablar conmigo. Ο Τομ δε θέλει να μου μιλήσει. Ο Τομ δεν θέλει να μου μιλήσει. ¿Lloverá hoy? Θα βρέξει σήμερα; Θα βρέξει σήμερα; Tom no habla francés. Ο Τομ δε μιλάει Γαλλικά. Ο Τομ δεν μιλάει γαλλικά. No es correcto robar. Δεν είναι σωστό να κλέβεις. Δεν είναι σωστό να κλέβεις. ¡Ven conmigo! Έλα μαζί μου! Έλα μαζί μου! Algo le pasa al coche, que no arranca. Kάτι έπαθε το αυτοκίνητο και δεν παίρνει μπρος. Κάτι δεν πάει καλά με το αμάξι. Estoy muy preocupado por ti. Ανησυχώ πολύ για σένα. Ανησυχώ πολύ για σένα. Necesita diez horas para vestirse. Kάνει δέκα ώρες για να ντυθεί. Χρειάζεται δέκα ώρες για να ντυθεί. Vivo en la planta baja. Μένω στο ισόγειο. Μένω στο ισόγειο. Mi decisión de estudiar en el extranjero sorprendió a mis padres. Η απόφασή μου να σπουδάσω στο εξωτερικό εξέπληξε τους γονείς μου. Η απόφασή μου να σπουδάσω στο εξωτερικό εξέπληξε τους γονείς μου. Esta bicicleta es mía. Αυτό το ποδήλατο είναι δικό μου. Αυτό το ποδήλατο είναι δικό μου. ¿Ya solicitaste un pasaporte? Έκανες ήδη αίτηση για διαβατήριο; Ζήτησες διαβατήριο; ¿Corres todos los días? Τρέχεις κάθε ημέρα; Τρέχεις κάθε μέρα; ¿A dónde fue? Πού πήγε; Πού πήγε; Magdalena y Ania son buenas amigas. Η Μαγδαληνή και η Άννα είναι καλές φίλες. Η Μαγκνταλένα και η Άνια είναι καλές φίλες. No, gracias, estoy lleno. Όχι, ευχαριστώ. Χόρτασα. Όχι, ευχαριστώ. Είμαι γεμάτος. Tienes que hacerlo ya. Πρέπει να το κάνεις αμέσως. Πρέπει να το κάνεις τώρα. Me gustan las sorpresas. Μ' αρέσουν οι εκπλήξεις. Μου αρέσουν οι εκπλήξεις. Cincuenta familias viven en este pequeño pueblo. Πενήντα οικογένειες ζουν σε αυτό το μικρό χωριό. Πενήντα οικογένειες ζουν σ' αυτή τη μικρή πόλη. Ha muerto hace un año. Πέθανε πριν ένα χρόνο. Πέθανε πριν ένα χρόνο. Estos estudiantes son coreanos. Αυτοί οι μαθητές είναι Κορεάτες. Αυτοί οι μαθητές είναι Κορεάτες. Machacando se aprende el oficio. Κανείς δε γεννήθηκε μάστορας. Μαθαίνεις την τέχνη. ¿Cuánto mides? Τι ύψος έχεις; Πόσο ψηλά είσαι; Tom perdió interés para mirar la televisión. Ο Τομ βαρέθηκε να βλέπει τηλεόραση. Ο Τομ έχασε το ενδιαφέρον του για την τηλεόραση. Ya basta de llorar. Πάψε πια να κλαις. Αρκετά με τα κλάματα. Eso depende de usted. Εξαρτάται από σας. Αυτό εξαρτάται από σένα. Leer desarrolla la mente. Το διάβασμα αναπτύσσει το μυαλό. Το διάβασμα αναπτύσσει το μυαλό. Me daré una ducha. Θα κάνω ένα ντουζ. Θα κάνω ένα ντους. Me encanta caminar descalza sobre el césped. Με ευχαριστεί να περπατάω ξυπόλυτη πάνω στο γκαζόν. Μου αρέσει να περπατάω ξυπόλητη στο γρασίδι. Una viuda es una mujer cuyo marido ha fallecido. Χήρα είναι η γυναίκα της οποίας ο άντρας έχει πεθάνει. Μια χήρα είναι μια γυναίκα της οποίας ο σύζυγος έχει πεθάνει. No se lo puedo decir a mi padre. Δε μπορώ να το πω στον πατέρα μου. Δεν μπορώ να το πω στον πατέρα μου. Me baño todas las mañanas. Κάνω μπάνιο κάθε πρωινό. Κάνω μπάνιο κάθε πρωί. Somos amigos íntimos. Είμαστε κολλητοί φίλοι. Είμαστε στενοί φίλοι. He comido huevo cocido. Έχω φάει ψημένο αυγό. Έφαγα βραστό αυγό. ¡Hombre al agua! Άνθρωπος στη θάλασσα! Άνθρωπος στη θάλασσα! Depende. Εξαρτάται. Εξαρτάται. Según los periódicos, nevará mañana. Σύμφωνα με τις εφημερίδες, θα χιονίσει αύριο. Σύμφωνα με τις εφημερίδες, θα χιονίσει αύριο. He pedido ayuda. Ζήτησα βοήθεια. Ζήτησα βοήθεια. Es su prometida. Είναι η αρραβωνιαστικιά του. Είναι η αρραβωνιαστικιά του. ¿Cómo van los negocios? Πώς πάνε οι δουλειές; Πώς πάνε οι δουλειές; Uno más dos es igual a tres. Ένα και δύο κάνουν τρία. Ένα συν δύο ίσον τρία. No me gustan los días fríos. Δεν μου αρέσουν οι κρύες μέρες. Δεν μου αρέσουν οι κρύες μέρες. Hoy es viernes, ayer era jueves, mañana es sábado, y después viene el domingo. Σήμερα είναι Παρασκευή, χτες ήταν Πέμπτη, αύριο θα είναι Σάββατο και μετά έρχεται η Κυριακή. Σήμερα είναι Παρασκευή, χθες ήταν Πέμπτη, αύριο είναι Σάββατο, και μετά έρχεται την Κυριακή. Me gusta tu automóvil. Μου αρέσει τ' αμάξι σου. Μου αρέσει το αυτοκίνητό σου. ¡No aguanto más tus quejas! Δεν υποφέρω πια τη γκρίνια σου! Δεν αντέχω άλλο τα παράπονά σου! ¿Cuáles son tus planes para el fin de semana? Τι σκοπεύεις να κάνεις το Σαββατοκύριακο; Ποια είναι τα σχέδιά σου για το Σαββατοκύριακο; Me miró. Με κοίταξε. Με κοίταξε. ¿Quién escribió la Biblia? Ποιος έγραψε τη Βίβλο; Ποιος έγραψε τη Βίβλο; Este perro muerde. Αυτό το σκυλί δαγκώνει. Αυτό το σκυλί δαγκώνει. Son las tres y media. Είναι τρεισήμισι η ώρα. Είναι 3:30. Soy un hombre libre. Εγώ είμαι ελεύθερος άνθρωπος. Είμαι ελεύθερος. Encontré a mis amigos en el café. Bρήκα την παρέα μου στο καφενείο. Βρήκα τους φίλους μου στο καφέ. Gira aquí para atajar el camino. Στρίψε από δω για να κόψουμε δρόμο. Γύρνα εδώ για να αντιμετωπίσεις το μονοπάτι. ¿Quién inventó el piano? Ποιός εφηύρε το πιάνο; Ποιος εφηύρε το πιάνο; El rey gobernaba el país. Ο βασιλιάς κυβερνούσε την χώρα. Ο βασιλιάς κυβερνούσε τη χώρα. Se me quitó un peso de encima. Μου 'φυγε ένα βάρος. Έφυγε ένα βάρος από πάνω μου. ¿De quién es este libro? Ποιανού είναι το βιβλίο; Ποιανού βιβλίο είναι αυτό; No entendí ni una sola palabra de lo que dijeron. Δεν κατάλαβα ούτε λέξη απ΄ όσα μου είπαν. Δεν κατάλαβα ούτε λέξη απ' όσα είπαν. No hagas caso a lo que diga la gente. Mην ακούς τι λέει ο καθένας. Μην ακούς τι λέει ο κόσμος. Quiero estudiar en el extranjero. Θέλω να σπουδάσω στο εξωτερικό. Θέλω να σπουδάσω στο εξωτερικό. ¿Qué está haciendo tu hijo en Alemania? Τι κάνει ο γιός σου στη Γερμανία; Τι κάνει ο γιος σου στη Γερμανία; ¡Ayúdame! Βοήθησέ με! Βοήθησέ με! Hace demasiado calor. Είναι πολύ ζεστό. Κάνει πολύ ζέστη. Acércate, no te vamos a devorar. Πλησίασε, δε θα σε φάμε. Πλησίασε, δεν θα σε καταβροχθίσουμε. Perdí a mi mujer en un accidente de tráfico. Έχασα τη γυναίκα μου σε τροχαίο ατύχημα. Έχασα τη γυναίκα μου σε αυτοκινητιστικό δυστύχημα. Pasé mis vacaciones en la playa. Πέρασα τις διακοπές μου στην παραλία. Πέρασα τις διακοπές μου στην παραλία. No, en absoluto. Όχι, καθόλου. Όχι, καθόλου. ¿Puedes demostrarlo? Μπορείς να τ' αποδείξεις; Μπορείς να το αποδείξεις; Ya no me quiere. Δε με θέλει πια. Δεν με αγαπάει πια. Me duermo a las diez casi todos los días. Κοιμάμαι στις δέκα σχεδόν όλες τις ημέρες. Κοιμάμαι στις 10 σχεδόν κάθε μέρα. ¿Dónde está el museo? Πού είναι το μουσείο; Πού είναι το μουσείο; Los hermanos escriben. Οι αδελφοί γράφουν. Τα αδέρφια γράφουν. Depende de ti. Εξαρτάται από σένα. Από σένα εξαρτάται. El hijo de la gata, ratones mata. Ο λύκος κι αν εγέρασε κι άλλαξε το μαλλί του, μήτε τη γνώμη άλλαξε μήτε την κεφαλή του. Ο γιος της γάτας σκοτώνει ποντίκια. En todo el viaje no dijo palabra. Σ΄ όλο το ταξίδι δεν είπε κουβέντα. Σε όλο το ταξίδι δεν είπε λέξη. Perdimos la partida. Το χάσαμε το παιχνίδι. Χάσαμε το παιχνίδι. Alguien ha abierto la puerta. Κάποιος άνοιξε την πόρτα. Κάποιος άνοιξε την πόρτα. Me gusta leer. Μ' αρέσει να διαβάζω. Μου αρέσει να διαβάζω. Adivina lo que me dijo. Μάντεψε τι μου είπε. Μάντεψε τι μου είπε. Me encanta el árabe. Λατρεύω τα Αραβικά. Λατρεύω τα αραβικά. Es una buena persona. Είναι καλός άνθρωπος. Είναι καλός άνθρωπος. Ahora me toca a mí. Είναι σειρά μου τώρα. Τώρα είναι η σειρά μου. ¡Vengan sin falta! Ελάτε με κάθε μέσο. Ελάτε αμέσως! Esta no es mi llave. Αυτό δεν είναι το κλειδί μου. Αυτό δεν είναι το κλειδί μου. Los estudiantes se rieron. Οι μαθητές γέλασαν. Οι μαθητές γέλασαν. "¿Qué edad tienes?" - "Tengo dieciséis años." "Πόσο χρονών είσαι;" "Είμαι δεκαέξι χρονών." "Πόσο χρονών είσαι;" - "Είμαι 16 χρονών." Quizá lo encontremos. Ίσως το βρούμε. Ίσως τον βρούμε. Ese seudónimo le queda perfecto. Αυτό το ψευδώνυμο σας ταιριάζει ακριβώς. Αυτό το ψευδώνυμο του ταιριάζει απόλυτα. ¡No le importa un bledo! Καρφί δεν του καίγεται! Δεν του καίγεται καρφί! Los domingos, las tiendas se quedan cerradas. Κάθε Κυριακή τα καταστήματα παραμένουν κλειστά. Τις Κυριακές, τα μαγαζιά μένουν κλειστά. Tailandia está en Asia. Η Ταϊλάνδη βρίσκεται στην Ασία. Η Ταϊλάνδη είναι στην Ασία. ¿Os gusta el zumo? Σας αρέσει ο χυμός; Σας αρέσει ο χυμός; Me baño casi todos los días. Κάνω μπάνιο σχεδόν όλες τις ημέρες. Κάνω μπάνιο σχεδόν κάθε μέρα. La verdad es que no esperaba eso de ti. Ειλικρινά δεν το περίμενα αυτό από σένα. Δεν το περίμενα αυτό από σένα. Te quiero. Σ' αγαπώ. Σ' αγαπώ. El cliente siempre lleva razón. Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. Ο πελάτης έχει πάντα δίκιο. No quiero conducir. Δε θέλω να οδηγήσω. Δεν θέλω να οδηγήσω. Susana es buena cocinera. Η Σούσαν είναι καλή μαγείρισσα. Η Σουζάνα είναι καλή μαγείρισσα. Solo son suposiciones. Είναι μόνο υποθέσεις. Είναι απλά υποθέσεις. ¿Has cenado ya? Έχεις δειπνήσει ήδη; Έχεις φάει; Gracias a Dios. Δόξα τω Θεώ! Δόξα τω Θεώ. Me baño en el mar cada día. Κάνω μπάνιο στην θάλασσα κάθε μέρα. Κάνω μπάνιο στη θάλασσα κάθε μέρα. Puedes ir si lo deseas; eso depende de ti. Μπορείς να πας, αν θέλεις, αυτό εξαρτάται από σένα. Μπορείς να πας αν θέλεις, αυτό εξαρτάται από σένα. Perdí también mi móvil. Έχασα και το κινητό μου. Έχασα και το κινητό μου. Según él, sí. Σύμφωνα με αυτόν, ναι. Σύμφωνα με αυτόν, ναι. Tom extiende sus manos hacia el cielo. Τομ εκτείνει τα χέρια του στον ουρανό. Ο Τομ απλώνει τα χέρια του στον ουρανό. Hace calor. Κάνει ζέστη. Κάνει ζέστη. ¿Qué ha dicho? Τι είπε; Τι είπε; La humedad traspasó las paredes de la casa. H υγρασία πέρασε τους τοίχους του σπιτιού. Η υγρασία πέρασε τους τοίχους του σπιτιού. Queda detenido. Είσαι υπό κράτηση. Συλλαμβάνεσαι. No aguanta sin fumar. Δεν μπορεί να κάνει χωρίς τσιγάρο. Δεν αντέχει χωρίς τσιγάρο. Tengo que irme a dormir. Πρέπει να πάω για ύπνο. Πρέπει να πάω για ύπνο. ¡Cómo lo voy a saber! Πού να το ξέρω εγώ! Πού να ξέρω; Hay mucho deporte que ver en la televisión. Πάρα πολύ άθλημα στην τηλεόραση. Υπάρχει πολύ άθλημα να δεις στην τηλεόραση. Todo es lógico. Όλα είναι νορμάλ. Όλα είναι λογικά. Aguárdalo: llegará en un santiamén. Περίμενέ τον, όσο να πεις μισό, θά'χει φτάσει. Κράτα το. Θα έρθει σε λίγο. Me lo dijo todo. Μου τα είπε όλα. Μου τα είπε όλα. ¿Cuántos cuadrados puedes ver? Πόσα τετράγωνα μπορείς να δεις; Πόσα τετράγωνα βλέπεις; Ella está comiendo. Αυτή τρώει. Τρώει. En una hora como mucho habremos terminado. Σε μια ώρα το πολύ θα έχουμε τελειώσει. Σε μια ώρα το πολύ θα έχουμε τελειώσει. Me lo encontré por casualidad en la calle después de años. Tον πέτυχα στο δρόμο ύστερα από χρόνια. Τον συνάντησα τυχαία στο δρόμο μετά από χρόνια. Con todo mi afecto, John. Με όλη μου την αγάπη, Τζον. Με όλη μου την αγάπη, Τζον. No sé qué hacer de cenar. Δεν ξέρω τι να φτιάξω για βραδινό. Δεν ξέρω τι να κάνω για δείπνο. Un día tiene veinticuatro horas. Μία μέρα έχει είκοσι τέσσερις ώρες. Μια μέρα έχει 24 ώρες. ¡Buenas noches! Καληνύχτα. Καληνύχτα! Tengo la mente en blanco. Έχω το μυαλό μου κενό. Το μυαλό μου είναι άδειο. ¿Podéis ver las estrellas esta noche? Μπορείτε να δείτε τ' αστέρια απόψε; Μπορείτε να δείτε τα αστέρια απόψε; Me llamo Sally. Με λένε Σάλι. Με λένε Σάλι. No quedan entradas. Δεν έμειναν εισιτήρια. Δεν έχει μείνει κανένα εισιτήριο. ¿Sabes la respuesta? Ξέρεις την απάντηση; Ξέρεις την απάντηση; Lo tomé por una broma y no respondí. Tο πήρα για αστείο και δεν απάντησα. Το πήρα για ένα αστείο και δεν απάντησα. ¡No me gustan las periodistas! Δεν μου αρέσουν οι δημοσιογραφίνες! Δεν μου αρέσουν οι δημοσιογράφοι! Vamos. Πάμε. Έλα. El gato duerme sobre la silla. Η γάτα κοιμάται πάνω στην καρέκλα. Η γάτα κοιμάται στην καρέκλα. Ninguno sobrevivirá. Κανείς δεν θα επιζήσει. Κανείς δεν θα επιβιώσει. Él habló por diez minutos sin interrupción. Αυτός μίλησε για δέκα λεπτά χωρίς σταματημό. Μιλούσε για δέκα λεπτά χωρίς διακοπή. Este animal es mío. Αυτό το ζώο είναι το δικό μου. Αυτό το ζώο είναι δικό μου. ¡Lo que nos faltaba ahora! Αυτό μας έλειπε τώρα! Αυτό που μας έλειπε τώρα! Fuimos también al templo. Πήγαμε και στο ναό. Πήγαμε κι εμείς στο ναό. Su padre le dejó la casa en su testamento. Ο πατέρας της τής άφησε το σπίτι στη διαθήκη του. Ο πατέρας του άφησε το σπίτι στη διαθήκη του. ¡Fue todo en vano! Πήγαν όλα τζάμπα! Ήταν όλα μάταια! Tomamos un periódico. Παίρνουμε μια εφημερίδα. Πήραμε μια εφημερίδα. Nací hace 20 años. Γεννήθηκα πριν είκοσι χρόνια. Γεννήθηκα πριν 20 χρόνια. ¡Ya voy! Έρχομαι αμέσως. Έρχομαι! ¿A qué hora vienes a recogerme? Τι ώρα θα 'ρθεις να με πάρεις; Τι ώρα θα έρθεις να με πάρεις; Repites constantemente lo mismo. Επαναλαμβάνεις διαρκώς τα ίδια. Επαναλαμβάνεις συνέχεια το ίδιο πράγμα. Él es un lobo con piel de cordero. Είναι αυτός μια σιγανοπαπαδίτσα. Είναι ένας λύκος με δέρμα αρνιού. Murió a los 54 años de edad. Πέθανε σε ηλικία 54 χρόνων. Πέθανε σε ηλικία 54 ετών. ¡Que te den! Άντε γαμήσου! Άντε γαμήσου! Tienes que venir conmigo. Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Soy pobre. Είμαι φτωχός. Είμαι φτωχός. Hablamos francés en casa. Στο σπίτι μιλάμε γαλλικά. Μιλήσαμε γαλλικά στο σπίτι. Regateamos con él por la casa. Παζαρέψαμε μαζί του για το σπίτι. Ας παζαρέψουμε μαζί του στο σπίτι. Ella tiene cinco hermanos mayores. Έχει πέντε μεγαλύτερους αδερφούς. Έχει πέντε μεγαλύτερα αδέρφια. ¿Tiene una tarjeta de crédito? Έχετε πιστωτική κάρτα; Έχεις πιστωτική κάρτα; Quizá lo consigáis. Ίσως τo καταφέρετε. Μπορεί να τα καταφέρετε. Puedo justificar cada céntimo que he gastado. Μπορώ να δικαιολογήσω κάθε δεκάρα που ξόδεψα. Μπορώ να δικαιολογήσω κάθε δεκάρα που ξόδεψα. Soy. Είμαι. Είμαι. ¿Te gusta el jugo? Σ' αρέσει ο χυμός; Σου αρέσει ο χυμός; Les llamaré mañana cuando regrese. Θα τους τελεφωνήσω όταν θα γυρίσω. Θα σας τηλεφωνήσω αύριο όταν επιστρέψω. Él está muy enfermo. Είναι πολύ άρρωστος. Είναι πολύ άρρωστος. ¿Te gusta el beisbol? Σου αρέσει το μπέιζμπολ; Σου αρέσει το μπέιζμπολ; Me afeito todas las mañanas. Ξυρίζομαι όλα τα πρωινά. Ξυρίζομαι κάθε πρωί. A Lech le interesa la historia. Ο Λεχ ενδιαφέρεται για την Ιστορία. Ο Λετς ενδιαφέρεται για την ιστορία. Tom come demasiado. Ο Τομ τρώει πάρα πολύ. Ο Τομ τρώει πολύ. Están andando descalzos. Περπατάνε ξυπόλυτοι. Περπατάνε ξυπόλητοι. ¿Dónde está tu corbata? Πού είναι η γραβάτα σου; Πού είναι η γραβάτα σου; Le dieron al niño el nombre de su abuelo. Έδωσαν στο παιδί το όνομα του παππού. Έδωσαν στο παιδί το όνομα του παππού του. Completa la frase. Συμπλήρωσε τη φράση. Συμπληρώστε την πρόταση. Me levanto muy temprano. Σηκώθηκα πολύ νωρίς. Ξυπνάω πολύ νωρίς. Me encanta el café. Λατρεύω τον καφέ. Λατρεύω τον καφέ. ¿Cuántas cestas tiene él? Πόσα καλάθια έχει αυτός; Πόσα καλάθια έχει; ¿Estáis satisfechos? Είστε ικανοποιημένοι; Είστε ικανοποιημένοι; Es para ti. Είναι για σένα. Είναι για σένα. No quiero ir al cole. Δε θέλω να πάω σχολείο. Δεν θέλω να πάω στο σχολείο. Sueña de un mundo sin guerras. Ονειρεύεται έναν κόσμο χωρίς πολέμους. Ονειρεύεται έναν κόσμο χωρίς πολέμους. ¿A quién le gusta la guerra? Σε ποιον αρέσει ο πόλεμος; Σε ποιον αρέσει ο πόλεμος; Necesitan dinero. Χρειάζονται λεφτά. Χρειάζονται λεφτά. Este perro muerde. Αυτός ο σκύλος δαγκώνει. Αυτό το σκυλί δαγκώνει. Le toca a usted. Σειρά σας. Σειρά σου. Es una pérdida de tiempo y de dinero. Αυτό είναι σπατάλη χρόνου και χρήµατος. Είναι χάσιμο χρόνου και χρημάτων. Me ducho cada noche. Κάνω ντουζ κάθε βράδυ. Κάνω ντους κάθε βράδυ. ¿De qué trata? Περί τίνος πρόκειται; Περί τίνος πρόκειται; Al fin tengo vacaciones a partir de esta semana. Επιτέλους κάνω διακοπές από αυτή την βδομάδα. Επιτέλους έχω διακοπές από αυτή την εβδομάδα. La clase se componía de 15 niños y muchas niñas. Η τάξη αποτελούνταν από 15 αγόρια και πολλά κορίτσια. Η τάξη ήταν από 15 αγόρια και πολλά κορίτσια. ¡Qué bonita vista! Τι ωραία θέα! Ωραία θέα! Eso me deja sin palabras. Αυτό μου κόβει την ανάσα. Αυτό με αφήνει άφωνο. La comida está fría. Το φαγητό είναι κρύο. Το φαγητό είναι κρύο. Le pedí a Tom que firmara los papeles. Ζήτησα απ΄τον Τομ να υπογράψει τα χαρτιά. Ζήτησα από τον Τομ να υπογράψει τα χαρτιά. Sé que esto es extraño. Ξέρω ότι αυτό είναι παράξενο. Ξέρω ότι αυτό είναι παράξενο. No podía verle sufrir. Δεν μπορούσα να τον βλέπω να υποφέρει. Δεν μπορούσα να τον δω να υποφέρει. Quiero tomar un café. Θέλω να πιώ ένα καφέ. Θέλω να πιω έναν καφέ. Intento ahorrar dinero. Προσπαθώ να αποταμιεύσω χρήματα. Προσπαθώ να γλιτώσω λεφτά. ¿Me amas? Με αγαπάτε; Μ' αγαπάς; Somos uña y carne. Είμαστε κολλητοί φίλοι. Είμαστε νύχια και κρέας. No me mientas. Μη μου λες ψέματα. Μη μου λες ψέματα. Me tengo que bañar. Πρέπει να κάνω μπάνιο. Πρέπει να κάνω μπάνιο. ¡Buenos días! Καλημέρα. Καλημέρα! Ven a hacerme compañía. Έλα να μου κάνεις παρέα. Έλα να μου κάνεις παρέα. Mi lengua materna es el francés. Η μητρική μου γλώσσα είναι τα Γαλλικά. Η μητρική μου γλώσσα είναι η γαλλική. Eso pasa de la raya. Αυτό περνάει τα όρια. Αυτό ξεπερνάει τα όρια. Él no quería hacerlo. Δεν ήθελε να το κάνει. Δεν ήθελε να το κάνει. ¿En qué puedo servirle? Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; Τι μπορώ να κάνω για σας; Una golondrina no hace primavera. Ένας κούκος δε φέρνει την άνοιξη. Ένα χελιδόνι δεν είναι άνοιξη. Explicó detalladamente las reglas. Εξήγησε με λεπτομέρειες τους κανόνες. Εξήγησε λεπτομερώς τους κανόνες. ¿Juegas al futbol? Παίζεις μπάλα; Παίζεις ποδόσφαιρο; ¿De quién es esta tierra? Σε ποιόν ανήκει αυτή η χώρα; Ποιανού είναι αυτή η γη; ¡Por el amor de Dios! Για όνομα τού Θεού! Για όνομα του Θεού! ¿A dónde vas? Πού πας; Πού πας; Por favor, dime cómo te llamas. Παρακαλώ πες μου το όνομά σου. Σε παρακαλώ, πες μου το όνομά σου. Sobre gustos no hay nada escrito. Περί γούστου ουδείς λόγος. Για τα γούστα δεν υπάρχει τίποτα γραμμένο. El niño tiene sed. Το αγόρι διψάει. Το παιδί διψάει. Los animales están involucrados en una lucha por la supervivencia, por recursos, para evitar ser comidos y por reproducirse. Τα ζώα εμπλέκονται σε ένα αγώνα για επιβίωση, για πόρους, για να αποφύγουν να φαγωθούν και για να αναπαραχθούν. Τα ζώα εμπλέκονται σε έναν αγώνα για επιβίωση, για πόρους, για να μην τρώνε και να αναπαράγονται. Tom ignoró el consejo de Mary. Ο Τομ αγνόησε τη συμβουλή της Μαίρης. Ο Τομ αγνόησε τη συμβουλή της Μαίρη. ¿Hablás árabe? Μιλάς Αραβικά; Μιλάς Αραβικά; ¿Le gusta a usted la nieve? Σας αρέσει το χιόνι; Σου αρέσει το χιόνι; Nunca lo he puesto en duda. Δεν αμφέβαλα ποτέ γι' αυτό. Ποτέ δεν αμφέβαλλα γι' αυτό. Deberías habérselo dicho. Θα 'πρεπε να του το έλεγες. Έπρεπε να του το πεις. Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia. Είναι πιθανό η ποδοσφαιρική συνάντηση να αναβληθεί εξαιτίας της βροχής. Ο ποδοσφαιρικός αγώνας μπορεί να διακοπεί λόγω της βροχής. Le humilló delante de la gente. Tον ξεφτέλισε μπροστά σε κόσμο. Τον εξευτέλισε μπροστά στους ανθρώπους. La tormenta ha amainado. Η θύελλα σταμάτησε. Η καταιγίδα χάλασε. ¡Palabra de honor! Λόγω τιμής! Τιμωρία! El camino es largo. Ο δρόμος είναι μακρύς. Ο δρόμος είναι μακρύς. Pido perdón. Ζητώ συγνώμη. Ζητώ συγνώμη. ¡Tengo hambre! Πεινάω. Πεινάω! Merece la pena. Αξίζει το κόπο. Αξίζει τον κόπο. Tenemos dos hijas. Έχουμε δύο κόρες. Έχουμε δύο κόρες. ¡Buenas tardes! Καλησπέρα! Καλησπέρα! Estoy muy decepcionada. Είμαι πολύ απογοητευμένη. Είμαι πολύ απογοητευμένη. La cuenta, por favor. Τον λογαριασμό, παρακαλώ. Το λογαριασμό, παρακαλώ. Se me ha revuelto el estómago. Ανακατεύτηκε το στομάχι μου. Έχασα το στομάχι μου. No soy un experto. Δεν είμαι ειδικός. Δεν είμαι ειδικός. Todo irá bien. Όλα θα πάνε καλά. Όλα θα πάνε καλά. Quiero un ordenador. Θέλω έναν υπολογιστή. Θέλω έναν υπολογιστή. Conocemos al padre de Mary. Γνωρίζουμε τον πατέρα της Μαίρης. Ξέρουμε τον πατέρα της Μαίρη. ¿Quieres algún postre? Θέλεις κάποιο γλυκό; Θέλεις επιδόρπιο; Es gratis. Είναι τζάμπα. Είναι δωρεάν. Él enseña inglés. Διδάσκει Αγγλικά. Διδάσκει Αγγλικά. ¡Ayuda! Βοήθεια! Βοήθεια! ¿Estás loca? Είσαι τρελή; Είσαι τρελή; ¿Cuándo empieza la función? Πότε αρχίζει η παράσταση; Πότε ξεκινάει η παράσταση; "¿En serio?" "Sí, en serio." "Σοβαρά;" "Ναι, σοβαρά." "Αλήθεια;" "Ναι, αλήθεια." Le invité a comer. Tον κάλεσα να φάμε. Τον κάλεσα για φαγητό. No tienes corazón. Δεν έχεις καρδιά. Δεν έχεις καρδιά. Me tengo que duchar. Πρέπει να κάνω ντουζ. Πρέπει να κάνω ντους. Tanto secretismo, tanto misterio... Me pregunto qué se traerán entre manos... Τόση μυστικοπάθεια, τόσο μυστήριο...Αναρωτιέμαι τι να σκαρώνουν... Τόση μυστικότητα, τόση μυστικότητα... Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia. Η Μαρίνα είναι από τη Ρωσία και η Κλαρίσα είναι από τη Σουηδία. Η Μαρίνα είναι από τη Ρωσία και η Κλαρίσα είναι από τη Σουηδία. ¡Está bien! Εντάξει. Εντάξει! La comida es barata en Alemania. Το φαγητό στη Γερμανία είναι φτηνό. Το φαγητό είναι φτηνό στη Γερμανία. ¿Le quedan entradas? Σας έμειναν εισιτήρια; Σου έχουν μείνει εισιτήρια; Me hace la vida imposible. Μου κάνει τη ζωή μου κόλαση. Κάνει τη ζωή μου αδύνατη. No puedo pronunciar esta palabra. No tiene vocales. Δεν μπορώ να προφέρω αυτή τη λέξη. Αυτή δεν έχει σύμφωνα. Δεν μπορώ να προφέρω αυτή τη λέξη, δεν έχει φωνήεντα. Este coche consume mucha gasolina. Aυτό το αυτοκίνητο τρώει πολλή βενζίνη. Αυτό το αμάξι καταναλώνει πολλή βενζίνη. ¡Ten cuidado con lo que dices! Μάζεψε τη γλώσσα σου! Πρόσεχε τι λες! Se fue con el rabo entre las piernas. Έφυγε σαν βρεγμένη γάτα. Έφυγε με την ουρά ανάμεσα στα πόδια του. ¿A usted qué le importa? Τι σας νοιάζει; Τι σε νοιάζει εσένα; Me gusta estudiar idiomas extranjeros. Μου αρέσει να μελετώ ξένες γλώσσες. Μου αρέσει να σπουδάζω ξένες γλώσσες. ¿Por qué se me ha ocurrido decírselo?! Τι ήθελα και του το είπα! Γιατί μου πέρασε από το μυαλό να του το πω; Desgraciado en el juego, afortunado en amores. Όποιος χάνει στα χαρτιά, κερδίζει στην αγάπη. Μπάσταρδε στο παιχνίδι, τυχερός στην αγάπη. Me baño una vez al día. Κάνω μπάνιο μια φορά την ημέρα. Κάνω μπάνιο μια φορά την ημέρα. El hotel en que vive está en el centro. Το ξενοδοχείο πού μένει είναι στο κέντρο. Το ξενοδοχείο που μένει είναι στο κέντρο. Tengo la garganta seca. Αισθάνομαι το λαιμό ξηρό. Ο λαιμός μου είναι στεγνός. Bicho malo nunca muere. Κακό σκυλί ψόφο δεν έχει. Ο κακός δεν πεθαίνει ποτέ. Tom es muy tímido. Ο Τομ είναι πολύ ντροπαλός. Ο Τομ είναι πολύ ντροπαλός. Mañana me quedaré en casa. Αύριο θα κάτσω σπίτι. Αύριο θα μείνω σπίτι. No nos queda té. Δεν μας έμεινε τσάι. Μας τελείωσε το τσάι. Él corre. Αυτός τρέχει. Τρέχει. Quiero ir a la fiesta. Θέλω να πάω στο πάρτι. Θέλω να πάω στο πάρτι. ¡Ayúdame a entender! Βοήθησέ με να καταλάβω! Βοήθησέ με να καταλάβω! No me gusta el vino. Δε μου αρέσει το κρασί. Δεν μου αρέσει το κρασί. Estaba nevando. Χιόνιζε. Χιόνιζε. Le di mi dirección. Του έδωσα την διεύθυνσή μου. Του έδωσα τη διεύθυνσή μου. ¡Por Dios! Για όνομα τού Θεού! Χριστέ μου! En tierra de ciegos, el tuerto es rey. Στη χώρα των τυφλών βασιλεύει ο μονόφθαλμος! Στη γη των τυφλών, ο μονόφθαλμος είναι βασιλιάς. ¿Puede usted decirme qué sucedió? Μπορείτε να μου πείτε τι συνέβη; Μπορείτε να μου πείτε τι συνέβη; ¿Cuántos lápices tienes? Πόσα μολύβια έχεις; Πόσα μολύβια έχεις; Acatamos la normativa. Σεβόμαστε τον κανονισμό. Ακολουθούμε τους κανόνες. Creo que viene, pero no estoy seguro. Νομίζω ότι θα έρθει, αλλά δεν είμαι σίγουρος. Νομίζω ότι θα έρθει, αλλά δεν είμαι σίγουρος. Los caballos comen hierba. Τα άλογα τρώνε χόρτο. Τα άλογα τρώνε χόρτο. Estoy ocupada. Είμαι απασχολημένη. Είμαι απασχολημένη. Su plan es peligroso. Το σχέδιό του είναι επικίνδυνο. Το σχέδιό του είναι επικίνδυνο. Tom y Frank son buenos amigos. Ο Τομ κι ο Φρανκ είναι καλοί φίλοι. Ο Τομ και ο Φρανκ είναι καλοί φίλοι. Ya no fumo. Δεν καπνίζω πια. Δεν καπνίζω πια. Dos más dos es cuatro. Δύο συν δύο κάνει τέσσερα. Δύο συν δύο κάνει τέσσερα. Me cagué de miedo. Kατουρήθηκα από το φόβο μου. Χέστηκα από το φόβο μου. Ojalá fuera más alto. Μακάρι να 'μουν ψηλότερος. Μακάρι να ήταν ψηλότερος. ¿Le queda bien la chaqueta? Σας κάνει αυτή η ζακέτα; Σου πάει το σακάκι; Eso es injusto. Αυτό είναι άδικο. Αυτό είναι άδικο. Ha intentado suicidarse. Προσπάθησε να αυτοκτονήσει. Προσπάθησε να αυτοκτονήσει. Tú eres mi media naranja. Είσαι το άλλο μου μισό. Είσαι το μισο-πορτοκαλί μου. Todavía soy soltero. Είμαι ακόμη ανύπαντρος. Είμαι ακόμα ελεύθερος. Tuve suerte. Ήμουνα τυχερή. Ήμουν τυχερός. ¡Cierra el pico! Κλείσε το στόμα! Βγάλε τον σκασμό! Rompiste la regla. Παραβίασες τον κανόνα. Παραβίασες τον κανόνα. Chen no es un estudiante universitario. Ο Τσεν δεν είναι φοιτητής. Ο Τσεν δεν είναι φοιτητής. Vino sin avisar. Ήρθε χωρίς να ενημερώσει. Ήρθε απρόσκλητος. Las bodas son caras. Οι γάμοι είναι ακριβοί. Οι γάμοι είναι ακριβοί. Somos árabes. Είμαστε Άραβοι. Είμαστε Άραβες. ¡Muchas gracias! Ευχαριστώ πολύ! Σας ευχαριστώ πολύ! Efectivamente, tenías razón. Όντως, είχες δίκιο. Ναι, είχες δίκιο. ¿Le queda bien el sombrero? Σας κάνει το καπέλο; Σου πάει το καπέλο; Los dos hermanos se pelean sin razón. Tα δύο αδέλφια τρώγονται χωρίς λόγο. Τα δύο αδέρφια τσακώνονται χωρίς λόγο. Papá no come postre. Ο πατέρας δεν τρώει γλυκό. Ο μπαμπάς δεν τρώει επιδόρπιο. Me gustan las sorpresas. Μου αρέσουν οι εκπλήξεις. Μου αρέσουν οι εκπλήξεις. ¿Es este un garañón o una yegua? Αυτό είναι άλογο ή φοράδα; Είναι γκαρανιόν ή φοράδα; El ascensor está fuera de servicio. Το ασανσέρ είναι εκτός λειτουργίας. Το ασανσέρ είναι εκτός λειτουργίας. No tengo tiempo para eso, y además no tengo dinero. Δεν έχω καθόλου χρόνο γι' αυτό και εκτός αυτού δεν έχω καθόλου χρήματα. Δεν έχω χρόνο γι' αυτό και δεν έχω λεφτά. ¡De ninguna manera! Με κανέναν τρόπο! Αποκλείεται! Te traje helado. Σου έφερα παγωτό. Σου έφερα παγωτό. Estuvo cerca. Ήμουν κοντά. Παραλίγο. Yo me lavo. Εγώ πλένομαι. Θα πλυθώ. ¿Cuándo vienes? Πότε θα 'ρθεις; Πότε θα έρθεις; Él no vino a la última reunión. Δεν ήρθε στην τελευταία συνάντηση. Δεν ήρθε στην τελευταία συνάντηση. Casi son las tres. Τρεις παρά πήγε η ώρα. Είναι σχεδόν τρεις. Estoy en Boston. Είμαι στη Βοστώνη. Είμαι στη Βοστώνη. Sufrimos una avería. Πάθαμε βλάβη. Υποφέρουμε από βλάβη. No seas niño. Μην είσαι παιδί. Μην είσαι παιδί. ¿Tu auto es negro? Είναι μαύρο τ' αμάξι σου; Το αμάξι σου είναι μαύρο; Yo nunca como carne. Δεν τρώω ποτέ κρέας. Ποτέ δεν τρώω κρέας. ¿Te querés quedar? Θέλεις να μείνεις; Θέλεις να μείνεις; Ahora tengo que irme. Πρέπει να φύγω τώρα. Τώρα πρέπει να φύγω. El humano pertenece a los mamíferos. Ο άνθρωπος ανήκει στα θηλαστικά. Ο άνθρωπος ανήκει στα θηλαστικά. No hablo castellano. Δεν μιλώ ισπανικά. Δεν μιλάω Αγγλικά. Por cierto, ¿dónde vive usted? Τέλος πάντων, πού μένετε εσείς; Παρεπιπτόντως, πού μένεις; Tom era como un hermano para mí. Ο Θωμάς ήταν σαν αδελφός για μένα. Ο Τομ ήταν σαν αδερφός μου. ¡Que Dios te oiga! Απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί! Ο Θεός να σ' ακούσει! A menudo toca la guitarra. Συχνά παίζει κιθάρα. Παίζει συχνά κιθάρα. Fue condenado a cadena perpetua. Hasta el día de hoy sostiene que es inocente. Καταδικάστηκε σε ισόβια. Μέχρι σήμερα ισχυρίζεται πως είναι αθώος. Μέχρι σήμερα, ισχυρίζεται ότι είναι αθώος. ¿Qué clases de naranjas plantan aquí? τι είδος πορτοκάλια φυτέυετε εδώ; Τι είδους πορτοκάλια φυτεύουν εδώ; Puede que vaya y puede que no. Mπορεί να πάω, μπορεί και να μην πάω. Μπορεί να πάω και να μην πάω. Tom vivió en Japón por diez años. Ο Τομ έζησε δέκα χρόνια στην Ιαπωνία. Ο Τομ ζούσε στην Ιαπωνία για δέκα χρόνια. ¿Ella está satisfecha? Είναι ικανοποιημένη; Είναι ικανοποιημένη; ¿Estás a favor o en contra de la guerra? Είσαι υπέρ ή κατά του πολέμου; Είσαι υπέρ ή κατά του πολέμου; Del dicho al hecho hay mucho trecho. Aυτό είναι εύκολο να το λες, δύσκολο να το κάνεις. Από το ρητό μέχρι το γεγονός, υπάρχει πολύς δρόμος. Seis entre dos son tres. Έξη δια δύο ίσον τρία. Έξι στα δύο κάνουν τρία. Este pasaporte ha expirado. Αυτό το διαβατήριο έληξε. Αυτό το διαβατήριο έχει λήξει. Soy soltero. Είμαι εργένης. Είμαι ελεύθερος. ¿Sigues aún aquí? Pensaba que ya te habías marchado. Εδώ είσαι ακόμη; Nόμιζα πως είχες φύγει. Νόμιζα ότι είχες ήδη φύγει. Me sacas de quicio. Με τρελαίνεις με αυτό που κάνεις. Με τρελαίνεις. Ha dejado de fumar. 'Εκοψε το κάπνισμα. Σταμάτησε το κάπνισμα. Tom y Mary están en casa hoy. Ο Τομ και η Μαίρη είναι σπίτι σήμερα. Ο Τομ και η Μαίρη είναι σπίτι σήμερα. ¿Qué beberás tú? Τι θα πιεις; Εσύ τι θα πιεις; ¡Te veo más tarde! Τα λέμε αργότερα! Τα λέμε αργότερα! ¿De qué habla? Για ποιο πράγμα μιλάει; Τι είναι αυτά που λες; Te acompaño hasta la puerta. Nα σε βγάλω ως την πόρτα. Θα σε πάω μέχρι την πόρτα. No te puedo prometer nada. Δεν μπορώ να σου υποσχεθώ τίποτα. Δεν μπορώ να σου υποσχεθώ τίποτα. Él no dice mentiras. Δε λέει ψέματα. Δεν λέει ψέματα. ¿Cuándo puedo viajar? Πότε μπορώ να ταξιδέψω; Πότε μπορώ να ταξιδέψω; Él tiene un coche. Αυτός έχει ένα αυτοκίνητο. Έχει αυτοκίνητο. Estoy muy cansado. Είμαι πολύ κουρασμένος. Είμαι πολύ κουρασμένος. Tengo que ir al banco por la mañana. Πρέπει να πάω στην τράπεζα το πρωί. Πρέπει να πάω στην τράπεζα το πρωί. Hablo persa. Μιλάω Περσικά. Μιλάω Περσικά. Te juro que no me dijo nada. Στο ορκίζομαι ότι δεν μου είχε πει τίποτα. Ορκίζομαι, δεν μου είπε τίποτα. Soy zurdo. Είμαι αριστερόχειρας. Είμαι αριστερόχειρας. Abre los ojos, por favor. Άνοιξε τα μάτια σου. Άνοιξε τα μάτια σου, σε παρακαλώ. Yo pienso que aprender lenguas es muy gratificante. Εγώ θεωρώ ότι ανταμείβεσαι όταν μαθαίνεις ξένες γλώσσες. Νομίζω ότι η εκμάθηση γλωσσών είναι πολύ ικανοποιητική. Soy aburrido. Είμαι ανιαρός. Είμαι βαρετός. Era una tranquila tarde invernal. Ήταν ένα ήσυχο χειμωνιάτικο απόγευμα. Ήταν ένα ήσυχο χειμωνιάτικο απόγευμα. Quítate de en medio. Tραβήξου από τη μέση. Φύγε από τη μέση. Por Dios. Προς Θεού! Χριστέ μου. Gira a la derecha. Στρίψε δεξιά. Στρίψε δεξιά. Nadie me entiende. Κανείς δεν με καταλαβαίνει. Κανείς δεν με καταλαβαίνει. No tiene hermanos. Δεν έχει αδέλφια. Δεν έχει αδέρφια. La casa está vacía. Το σπίτι είναι άδειο. Το σπίτι είναι άδειο. ¿Sobre qué estuvísteis hablando los dos? Τι λέγατε εσείς οι δύο; Για τι πράγμα μιλούσατε εσείς οι δύο; Perdonen las molestias. Συγνώμη για την ενόχληση. Συγγνώμη για την ενόχληση. Este libro es para ti. Αυτό το βιβλίο είναι για σένα. Αυτό το βιβλίο είναι για σένα. ¡Que te mejores! Περαστικά! Καλά να περάσεις! ¿Estoy gordo? Είμαι χοντρός; Είμαι χοντρός; Si quieres venir con nosotros, ven con nosotros. Αν θέλεις να έρθεις μαζί μας, έλα μαζί μας. Αν θες να έρθεις μαζί μας, έλα μαζί μας. Él come. Αυτός τρώει. Τρώει. ¡No puedo más! Δεν αντέχω άλλο! Δεν αντέχω άλλο! Me gusta tu coche. Μου αρέσει τ' αμάξι σου. Μου αρέσει το αμάξι σου. Millie me ama. Η Μίλι με αγαπάει. Η Μίλι μ' αγαπάει. Tom y Sue se aman. Ο Τομ και η Σου αγαπιούνται. Ο Τομ και η Σου αγαπιούνται. Soy vegano. Είμαι χορτοφάγος βίγκαν. Είμαι χορτοφάγος. Mal de muchos, consuelo de tontos. Όποιος βλέπει τους χειρότερούς του, παρηγορείται. Κακό για πολλούς, ανόητη παρηγοριά. La caridad bien entendida empieza por uno mismo. Ο Παπάς πρώτα τα γένια του ευλογεί. Η καλοσυνάτη φιλανθρωπία ξεκινάει από μόνος του. Compré un nopal. Αγόρασα ένας κάκτος. Αγόρασα έναν καλικάντζαρο. Prefiero ir a pie a ir en bicicleta. Προτιμώ να πηγαίνω με τα πόδια παρά με το ποδήλατο. Προτιμώ να πάω με τα πόδια παρά με το ποδήλατο. En 1493, el Vaticano regaló América a España y obsequió el África negra a Portugal, "para que las naciones bárbaras sean reducidas a la fe católica." Το 1493, το Βατικανό έδωσε την Αμερική στην Ισπανία και τη μαύρη Αφρική στην Πορτογαλία "προκειμένου τα βαρβαρικά έθνη να περιοριστούν στην Καθολική πίστη." Το 1493, το Βατικανό έδωσε την Αμερική στην Ισπανία και έδωσε τη Μαύρη Αφρική στην Πορτογαλία, "για να μειωθούν τα βάρβαρα έθνη στην Καθολική πίστη." Yo estaba en las montañas. Ήμουν στα βουνά. Ήμουν στα βουνά. Me cepillo los dientes cada mañana. Βουρτσίζω τα δόντια μου κάθε πρωί. Βουρτσίζω τα δόντια μου κάθε πρωί. Los hermanos escriben. Οι αδερφοί γράφουν. Τα αδέρφια γράφουν. El caballo es un animal útil. Το άλογο είναι ένα χρήσιμο ζώο. Το άλογο είναι χρήσιμο ζώο. Voy con retraso sobre lo previsto. Πάει πίσω από αρχικό πλάνο. Έχω αργήσει για το αναμενόμενο. Tengo vacaciones. Έχω διακοπές. Έχω διακοπές. ¿Dónde puedo encontrar un cajero automático? Που μπορώ να βρω ένα ATM? Πού μπορώ να βρω ένα ΑΤΜ; Te mostraré la ciudad. Θα σου δείξω την πόλη. Θα σου δείξω την πόλη. El tiempo vuela. Ο χρόνος φεύγει. Ο χρόνος περνάει. Él parece animado. Αυτός φαίνεται καλά. Δείχνει ζωηρός. Sí, ya voy. Ναι, έρχομαι αμέσως. Ναι, έρχομαι. ¿No tienes hambre? Δεν πεινάς; Δεν πεινάς; Uno más dos es igual a tres. Ένα συν δύο ίσον τρία. Ένα συν δύο ίσον τρία. ¡Feliz Año Nuevo! Καλή χρονιά! Καλή Χρονιά! Tom ignoró la advertencia de Mary. Ο Τομ αγνόησε την προειδοποίηση της Μαίρης. Ο Τομ αγνόησε την προειδοποίηση της Μαίρη. Siempre me baño antes de dormir. Πάντα κάνω μπάνιο πριν κοιμηθώ. Πάντα κάνω μπάνιο πριν κοιμηθώ. ¿Hablas esperanto? Μιλάς Εσπεράντο; Μιλάς περίμενε; ¿Qué lugares disfrutas? Τι μέρη σου αρέσουν; Ποια μέρη σου αρέσει; Ayer fue jueves. Χτες ήταν Πέμπτη. Χθες ήταν Πέμπτη. Acabo de empezar. Μόλις άρχισα. Μόλις ξεκίνησα. Él puso el libro sobre la mesa. Αυτός έβαλε το βιβλίο πάνω στο τραπέζι. Έβαλε το βιβλίο στο τραπέζι. Me encanta el sol. Λατρεύω τον ήλιο. Λατρεύω τον ήλιο. Me levanté temprano. Σηκώθηκα νωρίς. Ξύπνησα νωρίς. ¿Qué quieres decir con eso? Τι εννοείς μ' αυτό; Τι εννοείς; Me he dejado el móvil. Ξέχασα το κίνητό μου. Ξέχασα το κινητό μου. No nos subestimes. Μη μας υποτιμάς. Μην μας υποτιμάς. Dime qué ha pasado. Πες μου τι έγινε. Πες μου τι συνέβη. Yo no estoy aquí. Δεν είμαι δω. Δεν είμαι εδώ. Uno más dos es igual a tres. Ένα συν δύο μας κάνει τρία. Ένα συν δύο ίσον τρία. ¿Le queda bien el vestido? Σας κάνει το φόρεμα; Σου πάει το φόρεμα; No te metas donde no te llamen. Μην ανακατεύεσαι εκεί που δε σε σπέρνουν. Μην ανακατεύεσαι εκεί που δεν σου τηλεφωνούν. Ella no está casada. Δεν είναι παντρεμένη. Δεν είναι παντρεμένη. Se parecen como dos gotas de agua. Μοιάζουν σαν δύο σταγόνες νερό. Μοιάζουν με δύο σταγόνες νερό. No puedo recordar su explicación. Δε θυμάμαι την εξήγησή του. Δεν μπορώ να θυμηθώ την εξήγηση. ¿Me estás tomando el pelo? Με κοροϊδεύεις; Πλάκα μου κάνεις; Estoy casado. Είμαι παντρεμένος. Είμαι παντρεμένος. Mi novia me ha dejado. Με παράτησε η κοπέλα μου. Η κοπέλα μου με παράτησε. Le chantajea. Τον εκβιάζει. Τον εκβιάζει. Todo el mundo estaba borracho. Όλοι ήταν πιωμένοι. Όλοι ήταν μεθυσμένοι. Estamos listos para ayudar. Είμαστε έτοιμοι να βοηθήσουμε. Είμαστε έτοιμοι να βοηθήσουμε. El clima afectó su salud. Το κλίμα επηρέασε την υγεία του. Ο καιρός επηρέασε την υγεία του. El calor me afectó. Η ζέστη με επηρέασε. Η ζέστη με επηρέασε. Algo te picó. Κάτι σε τσίμπησε. Κάτι σε τσίμπησε. Estoy orgullosa de mi hermano. Είμαι περήφανη για τον αδερφό μου. Είμαι περήφανη για τον αδερφό μου. ¡Qué pena! Τι κρίμα! Κρίμα! ¡Dame ánimos! Δώσε μου χαρές! Δώσε μου θάρρος! Necesito una regla. Χρειάζομαι ένα χάρακα. Χρειάζομαι έναν κανόνα. La computadora es nueva. Ο υπολογιστής είναι καινούργιος. Ο υπολογιστής είναι καινούργιος. El Sr. Sato habla bien inglés. Ο κ. Σάτο μιλάει καλά Αγγλικά. Ο κ. Σάτο μιλάει καλά αγγλικά. Tranquilízate. Χαλάρωσε. Ηρέμησε. ¿Dónde estabas? Πού ήσουνα; Πού ήσουν; ¿Sabes adónde vas? Ξέρεις πού πας; Ξέρεις πού πας; ¡Has dado en el clavo! Πέτυχες διάνα! Χτύπησες το καρφί! ¿Es blanco? Είναι λευκό; Είναι λευκός; Mide casi dos metros. Είναι σχεδόν δύο μέτρα. Είναι σχεδόν 2 μέτρα ψηλός. ¿Qué te pasa que estás tan triste? Tι τρέχει και είσαι στενοχωρημένος; Γιατί είσαι τόσο λυπημένος; Tomemos un descanso, ¿no? Κάνουμε ένα διάλειμμα, όχι; Ας κάνουμε ένα διάλειμμα, εντάξει; Me escribió ayer. Μου έγραψε χθες. Μου έγραψε χθες. Tom es un cirujano plástico. Ο Τομ είναι ένας πλαστικός χειρουργός. Ο Τομ είναι πλαστικός χειρουργός. Mi amigo vive en esta casa. Ο φίλος μου μένει σ' αυτό το σπίτι. Ο φίλος μου μένει σ' αυτό το σπίτι. La capital de Marruecos es Rabat. Πρωτεύουσα του Μαρόκου είναι το Ραμπάτ. Η πρωτεύουσα του Μαρόκου είναι ο Ραμπάτ. Bill y Mac son ambos locos por los ordenadores. Ο Μπιλ και ο Μακ είναι τρελοί για τους υπολογιστές. Ο Μπιλ και ο Μακ είναι και οι δύο τρελοί για τους υπολογιστές. ¿Cree usted en el Mal de ojo? Πιστεύετε στη βασκανία; Πιστεύεις στο Κακό μάτι; ¿Cuál es su grupo sanguíneo? Ποια ομάδα αίματος έχετε; Ποια είναι η ομάδα αίματος του; ¿Tienes un ordenador? Έχεις υπολογιστή; Έχεις υπολογιστή; No le llegas a la suela del zapato. Δεν του φτάνεις ούτε στο μικρό του δαχτυλάκι. Δεν φτάνεις στη σόλα του παπουτσιού σου. Cumplí veinte años. Έκλεισα τα είκοσι χρόνια. Ήμουν 20 χρονών. Te entiendo. Σε καταλαβαίνω. Σε καταλαβαίνω. Eres libre de vivir tu vida de la manera que quieras. Είσαι ελεύθερος να ζήσεις τη ζωή σου, όπως εσύ θέλεις. Είσαι ελεύθερος να ζήσεις τη ζωή σου όπως θέλεις. El maestro es antipático. Ο δάσκαλος είναι εχθρικός. Ο δάσκαλος είναι αντιπαθητικός. Me estoy duchando. Κάνω ντουζ. Κάνω ντους. Si usted tiene una pregunta, por favor alce su mano derecha. Αν θέλετε να κάνετε ερώτηση, παρακαλώ σηκώστε το δεξί σας χέρι. Αν έχετε μια ερώτηση, παρακαλώ σηκώστε το δεξί σας χέρι. Tu alma ha de ser salvada. Η ψυχή σου χρειάζεται να σωθεί. Η ψυχή σου πρέπει να σωθεί. He perdido también el móvil. Έχασα και το κινητό μου. Έχασα και το κινητό μου. Eché un ojo por mi alrededor. Κοίταξα γύρω μου. Έριξα μια ματιά γύρω μου. Y fueron felices y comieron perdices. ...και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα. Και ήταν ευτυχισμένοι και έφαγαν πέρκες. Lo estuve pensando y esto no está bien, así que mejor vamos a separarnos a partir de hoy. Το σκεφτόμουν κι αυτό δεν είναι καλό, οπότε καλύτερα να χωρίσουμε από σήμερα και στο εξής. Το σκέφτηκα και δεν είναι σωστό, οπότε ας χωριστούμε από σήμερα. Llamemos al pan pan y al vino vino. Λέμε τα σύκα σύκα και τη σκάφη σκάφη. Ας ονομάσουμε το ψωμί και το κρασί. Mi lengua materna es el húngaro. Η μητρική μου γλώσσα είναι τα Ουγγρικά. Η μητρική μου γλώσσα είναι η ουγγρική. Y colorín colorado, este cuento se ha acabado. ...και έζησαν αυτοί καλά κι εμείς καλύτερα. Και κόκκινο χρώμα, αυτό το παραμύθι τελείωσε. Nuestro profesor es un perfecto idiota. Ο δάσκαλος μας είναι ένας πραγματικός ηλίθιος. Ο δάσκαλός μας είναι τελείως ηλίθιος. Cierra la ventana antes de salir. Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω. Κλείσε το παράθυρο πριν φύγεις. ¿En serio? Yo había cerrado antes de salir. Αλήθεια; Το είχα κλειδώσει πριν βγω έξω. Είχα κλείσει πριν φύγω. ¡No me toques los huevos! Μη μου πρήζεις τ' αρχίδια! Μην ακουμπάς τ' αρχίδια μου! Estoy perdido. Χάθηκα. Έχω χαθεί. Tom y John son buenos amigos. Ο Τομ κι ο Τζον είναι καλοί φίλοι. Ο Τομ και ο Τζον είναι καλοί φίλοι. Lo que pasó, pasó. Ό, τι έγινε, έγινε. Ό,τι συνέβη, έγινε. Vendré para verte mañana. Θα έρθω να σε δω αύριο. Θα έρθω να σε δω αύριο. ¿Sabes dónde está Holly? Ξέρεις πού είναι η Χόλι; Ξέρεις πού είναι η Χόλι; Nosotros crecimos juntos. Μεγαλώσαμε μαζί. Μεγαλώσαμε μαζί. ¿Le queda algún boleto? Σας έμεινε κάποιο εισιτήριο; Σας έχει μείνει κανένα εισιτήριο; El aluminio es un metal. Το αλουμίνιο είναι μέταλλο. Το αλουμίνιο είναι μέταλλο. ¿Te gusta el beisbol? Σ' αρέσει το μπέιζμπολ; Σου αρέσει το μπέιζμπολ; ¡Desde luego! Βέβαια! Φυσικά! Tom no cree en Dios. Ο Τομ δεν πιστεύει στον Θεό. Ο Τομ δεν πιστεύει στο Θεό. Como si se le hubiera tragado la tierra. Άνοιξε η γη και τον κατάπιε. Λες και κατάπιε τη γη. ¿Dónde estuviste ayer? Πού ήσουν χτες; Πού ήσουν χθες; Tuve una idea. Μου ήρθε μια ιδέα. Είχα μια ιδέα. Me gusta la música. Μ' αρέσει η μουσική. Μου αρέσει η μουσική. Hoy me quedo en casa. Σήμερα μένω στο σπίτι. Θα μείνω σπίτι σήμερα. No juzgues a las personas por su aspecto. Μη κρίνεις άτομα από το παρουσιαστικό τους. Μην κρίνεις τους ανθρώπους από την εμφάνισή τους. Jiro no está aquí. Ο Γίρο δεν είναι εδώ. Ο Τζίρο δεν είναι εδώ. Esta mañana me levanté a las siete. Σήμερα σηκώθηκα από τις επτά το πρωί. Ξύπνησα στις 7 το πρωί. De los errores se aprende. Το πάθημα να γίνει μάθημα. Από τα λάθη μαθαίνεις. Mary no tiene pudor en cambiarse el bañador sin taparse nada. Η Μαρία δεν έχει σεμνότητα στο να αλλάζει το μαγιό χωρίς να καλύπτεται. Η Μαίρη δεν μπορεί να αλλάξει το μαγιό της χωρίς να καλύψει τίποτα. Me tengo que ir a la cama. Πρέπει να πάω για ύπνο. Πρέπει να πάω για ύπνο. Por desgracia, eso es cierto. Δυστυχώς, αυτό είναι αληθινό. Δυστυχώς, αυτό είναι αλήθεια. Tengo casi cuarenta años y aún soy soltero. Κοντεύω στα σαράντα και είμαι ακόμα ανύπαντρος. Είμαι σχεδόν 40 χρονών και είμαι ακόμα ελεύθερος. ¿Qué quieres que te diga? Τι το ιδιαίτερο να πω πάνω σ' αυτό; Τι θέλεις να σου πω; ¿A qué fecha estamos hoy? Πόσο τού μηνός έχουμε σήμερα; Τι ημερομηνία έχουμε σήμερα; Él estaba decepcionado por el resultado. Απογοητεύτηκε από το αποτέλεσμα. Απογοητεύτηκε από το αποτέλεσμα. ¿Por qué está la luz encendida? Γιατί καίει το φως; Γιατί είναι αναμμένο το φως; Me acabo de pinchar una rueda. Μου έχει σκάσει το λάστιχο. Μόλις χτύπησα ένα λάστιχο. ¿A qué día estamos hoy? Τι μέρα έχουμε σήμερα; Τι μέρα είναι σήμερα; ¿Dónde se encuentra la tienda mas cercana? Που βρίσκεται το κοντινότερο μαγαζί; Πού είναι το κοντινότερο μαγαζί; Su acento suena un tanto pintoresco. Η προφορά του ακούγεται ολίγο εξωτική. Η προφορά του ακούγεται κάπως γραφική. Quizá no venga. Ίσως να μην έρθει. Μπορεί να μην έρθει. Vamos a tomar algo. Πάμε να πιούμε κάτι. Ας πιούμε ένα ποτό. Tengo una nueva dirección de correo electrónico. Έχω μια νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Έχω μια νέα διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου. Soy un héroe. Είμαι ήρωας. Είμαι ήρωας. Tom no está acostumbrado a estar descalzo. Ο Τομ δεν είναι συνηθισμένος να είναι ξυπόλυτος. Ο Τομ δεν έχει συνηθίσει να είναι ξυπόλητος. ¿Estos insectos pican? Αυτά τα έντομα τσιμπάνε; Αυτά τα έντομα τσιμπάνε; Eso no vale mucho. Αυτό δεν αξίζει πολλά. Αυτό δεν αξίζει πολλά. Cierra la ventana. Κλείσε το παράθυρο. Κλείσε το παράθυρο. Tengo miedo de ti. Σας φοβάμαι. Σε φοβάμαι. Vivimos a diez kilómetros de Tesalónica. Μένουμε δέκα χιλιόμετρα από τη Θεσσαλονίκη. Ζούμε 10 χιλιόμετρα από τη Θεσσαλονίκη. El café me mantiene despierta. Ο καφές με διατηρεί ξύπνια. Ο καφές με κρατάει ξύπνια. Me estaba bañando cuando sonó el teléfono. Έκανα μπάνιο όταν χτύπησε το τηλέφωνο. Έκανα μπάνιο όταν χτύπησε το τηλέφωνο. No soy astrólogo, soy economista. Δεν είμαι αστρολόγος· είμαι οικονομολόγος. Δεν είμαι αστρολόγος, είμαι οικονομολόγος. Dios los cría y ellos se juntan. Όμοιος στον όμοιο κι η κοπριά στα λάχανα. Ο Θεός τα μεγαλώνει κι αυτοί μαζεύονται. Atenas está en Grecia. Η Αθήνα είναι στην Ελλάδα. Η Αθήνα είναι στην Ελλάδα. Hace mucho calor, voy a encender el aire acondicionado. Κάνει πολλή ζέστη, θα ανάψω το κλιματιστικό. Κάνει πολύ ζέστη. Θα ανάψω το κλιματιστικό. ¿Dónde hay una parada de autobús? Πού κάνει στάση το λεωφορείο; Πού είναι η στάση του λεωφορείου; Hagámoslo breve. Ας το κάνουμε συνοπτικά. Ας το κάνουμε σύντομα. Yo veo su casa. Βλέπω το σπίτι του. Βλέπω το σπίτι του. El ordenador es nuevo. Ο υπολογιστής είναι καινούργιος. Ο υπολογιστής είναι καινούργιος. Yo soy mayor que él. Είμαι μεγαλύτερος απ' αυτόν. Είμαι μεγαλύτερός του. Más vale prevenir que curar. Κάλλιο γαϊδουρόδενε παρά γαϊδουρογύρευε. Καλύτερα να προσέχεις παρά να θεραπεύεις. ¡No tocar! Μην αγγίζετε! Μην αγγίζεις! No contaba con la huéspeda. Λογάριασε χωρίς τον ξενοδόχο. Δεν υπολόγιζα την καλεσμένη. ¿Estuvo bueno? Ήταν καλό; Ήταν καλό; Me estoy cepillando el pelo. Τώρα χτενίζω τα μαλλιά μου. Βουρτσίζω τα μαλλιά μου. ¿Me estás tomando el pelo? Με δουλεύεις; Πλάκα μου κάνεις; Por Dios. Για όνομα τού Θεού. Χριστέ μου. Estoy sin bencina. Έμεινα από βενζίνη. Έχω ξεμείνει από βενζίνη. Por cierto, ¿dónde vives? Τέλος πάντων, πού μένεις; Παρεπιπτόντως, πού μένεις; ¡Saluda a tus padres de mi padre! Δώσε τα χαιρετίσματά μου στους γονείς σου! Πες γεια στους γονείς σου στον πατέρα μου! Quiero ir a Kioto. Θέλω να πάω στο Κιότο. Θέλω να πάω στο Κιότο. Le regalé un diccionario a mi hermano. Έδωσα ένα λεξικό στον αδελφό μου. Έδωσα ένα λεξικό στον αδερφό μου. El hermano escribe. Ο αδερφός γράφει. Ο αδερφός γράφει. Te haré compañía. Θα σου κάνω παρέα. Θα σου κάνω παρέα. No está casada. Δεν είναι παντρεμένη. Δεν είναι παντρεμένη. Mi hermana se pasa el tiempo leyendo tebeos. Η αδελφή μου περνάει το χρόνο της διαβάζοντας κόμικς. Η αδερφή μου περνάει το χρόνο της διαβάζοντας βιβλία. Toca el piano muy bien. Παίζει πολύ καλό πιάνο. Παίζει πολύ καλά το πιάνο. No tienes fiebre. Δεν έχεις πυρετό. Δεν έχεις πυρετό. Quiero ir a París. Θέλω να πάω στο Παρίσι. Θέλω να πάω στο Παρίσι. Creo que él es australiano, pero no estoy seguro. Πιστεύω ότι είναι Αυστραλός, αλλά δεν είμαι σίγουρος γι'αυτό. Νομίζω ότι είναι Αυστραλός, αλλά δεν είμαι σίγουρος. Estoy en Tel Aviv. Είμαι στο Τελ Αβίβ. Είμαι στο Τελ Αβίβ. ¿Puedes decirme qué pasó? Μπορείτε να μου πείτε τι συνέβη; Μπορείς να μου πεις τι συνέβη; ¿Qué autobús va a la estación? Ποιο λεωφορείο πηγαίνει στον σταθμό; Ποιο λεωφορείο πηγαίνει στο σταθμό; Todos los franceses usan boina. Όλοι οι Γάλλοι φορούν μπερέδες. Όλοι οι Γάλλοι φοράνε μπερέ. La carne está poco hecha y no hay quien se la coma. Αυτό το κρέας είναι κακοψημένο και δεν τρώγεται. Το κρέας είναι λίγο φτιαγμένο και κανείς δεν το τρώει. ¿Creéis en el Mal de ojo? Πιστεύετε στη βασκανία; Πιστεύετε στο Κακό μάτι; Los derechos de las mujeres son derechos humanos. Τα δικαιώματα των γυναικών είναι ανθρώπινα δικαιώματα. Τα δικαιώματα των γυναικών είναι ανθρώπινα δικαιώματα. No dijo ni palabra. Δεν έβγαλε κουβέντα. Δεν είπε λέξη. El taxista me ha engañado. Ο ταξιτζής με εξαπάτησε. Ο ταξιτζής με ξεγέλασε. ¡Quítatelo de la cabeza! Βγάλ'το από το μυαλό σου! Βγάλ' το από το μυαλό σου! Sí. Ναι. Ναι. Soy tímido. Είμαι ντροπαλός. Είμαι ντροπαλός. No es asunto tuyo. Δεν είναι δική σου δουλειά! Δεν σε αφορά. ¿Dónde está la salida? Πού είναι η έξοδος; Πού είναι η έξοδος; ¿Quién te ha dicho eso? Ποιός στο είπε αυτό; Ποιος σου το είπε αυτό; Errar es humano. Τα λάθη είναι ανρθώπινα. Το λάθος είναι ανθρώπινο. Quiero comer. Θέλω να φάω. Θέλω να φάω. No trabajo el lunes. Δε δουλεύω τη Δευτέρα. Δεν δουλεύω τη Δευτέρα. Mi padre es alto. Ο πατέρας μου είναι ψηλός. Ο πατέρας μου είναι ψηλός. Dos y dos son cuatro. Δύο συν δύο κάνει τέσσερα. Δύο και δύο κάνουν τέσσερα. Va a llover. Θα βρέξει. Θα βρέξει. ¡Que te den por el culo! Άντε γαμήσου! Άντε γαμήσου! Simplemente no sé qué decir. Απλώς δε γνωρίζω τι να πω. Απλά δεν ξέρω τι να πω. No hablo español. Δεν μιλώ ισπανικά. Δεν μιλάω ισπανικά. El coche no arranca. Δεν παίρνει μπρος το αμάξι. Το αμάξι δεν ξεκινάει. ¿Y qué? Ε, και; Και λοιπόν; Está locamente enamorado de ella. Είναι καψούρης μαζί της. Είναι τρελά ερωτευμένος μαζί της. ¿El señor es médico? Είναι γιατρός ο κύριος; Ο κύριος είναι γιατρός; Buen traje. Ωραίο κοστούμι. Ωραίο κοστούμι. Tengo dos hijas. Έχω δύο κόρες. Έχω δύο κόρες. No me mientas. Μη μου λες ψέματα! Μη μου λες ψέματα. El Patio de los Naranjos es una de las curiosidades de Sevilla. Tο αίθριο των Πορτοκαλιών είναι ένα από τα αξιοθέατα της Σεβίλλης. Η Αυλή των Πορτοκαλιών είναι μια από τις περιέργειες της Σεβίλλης. Lo intentaré otra vez. Θα το ξαναπροσπάθησω. Θα προσπαθήσω ξανά. Estaba cansado. Ήμουνα κουρασμένος. Ήμουν κουρασμένος. Se llevan como perro y gato. Τα πάνε σαν το σκύλο με τη γάτα. Παίρνουν σαν σκύλος και γάτα. No quedó nada. Δεν έμεινε τίποτα. Δεν έμεινε τίποτα. ¿Dónde está tu hermano? Πού είναι ο αδελφός σου; Πού είναι ο αδερφός σου; ¿Cuándo llegaste? Πότε έφτασες; Πότε ήρθες; ¿Dónde nació Tom? Πού γεννήθηκε ο Τομ; Πού γεννήθηκε ο Τομ; Sabes cómo. Ξέρεις πώς. Ξέρεις πώς. No quiero bailar. Δε θέλω να χορέψω. Δεν θέλω να χορέψω. ¡Ven si puedes! Έλα αν μπορείς. Έλα αν μπορείς! Este vino tiene un aroma más frutal que aquel que degustamos antes. Αυτό το κρασί έχει ένα άρωμα πιο φρουτώδες από αυτό που δοκιμάσαμε νωρίτερα. Αυτό το κρασί έχει πιο φρουτώδη μυρωδιά από αυτό που δοκιμάσαμε πριν. ¿Te queda dinero? Σου έμειναν χρήματα; Σου έχουν μείνει λεφτά; "Hola, ¿quién es?" "Εμπρός, ποιός είναι;" "Ποιος είναι;" Rompiste las reglas. Παραβίασες τους κανόνες. Παραβίασες τους κανόνες. Eres muy amable. Έίναι ευγενικό εκ μέρους σου. Πολύ ευγενικό εκ μέρους σου. El café me despierta. Ο καφές με ξυπνάει. Ο καφές με ξυπνάει. Los veo mañana. Τα λέμε αύριο. Τα λέμε αύριο. Por favor no me toque. Σε παρακαλώ μη με αγγίζεις. Σε παρακαλώ, μη μ'αγγίζεις. Ella me prometió que vendría. Αυτή μου υποσχέθηκε ότι θα ερχόταν. Μου υποσχέθηκε ότι θα έρθει. Tengo 25 años. Είμαι 25 ετών. Είμαι 25 χρονών. ¡Date prisa! Βιάσου! Γρήγορα! No quiere ir al médico a pesar de sus dolores. Δεν θέλει να πάει στο γιατρό παρ'όλο που πονάει. Δεν θέλει να πάει στο γιατρό παρά τους πόνους του. Se comió diez años de cárcel. Έφαγε δέκα χρόνια. Έφαγε 10 χρόνια φυλακή. ¿Le duele la cabeza y la garganta? πονάει το κεφάλι και ο λαιμός σας; Πονάει το κεφάλι και ο λαιμός σας; El examen le ha salido de puta pena. Μούσκεμα τα έκανε στις εξετάσεις. Το διαγώνισμα βγήκε από τη θλίψη του. No soy perfecta. Δεν είμαι τέλεια. Δεν είμαι τέλεια. ¿Te gusta la música de Mozart? Σου αρέσει η μουσική του Μότσαρτ; Σου αρέσει η μουσική του Μότσαρτ; Sin comentarios. Χωρίς σχόλια. Ουδέν σχόλιον. Me acuesto muy temprano. Ξαπλώνω πολύ νωρίς. Πάω για ύπνο πολύ νωρίς. Ése no tiene hijos. Αυτός δεν έχει παιδιά. Αυτός δεν έχει παιδιά. Mi esposa es doctora. Η γυναίκα μου είναι γιατρός. Η γυναίκα μου είναι γιατρός. Quien ríe último, ríe mejor. Γελάει καλύτερα όποιος γελάει τελευταίος. Όποιος γελάει τελευταίος, γελάει καλύτερα. ¿Tienes un cuarto propio? Έχεις το δικό σου δωμάτιο; Έχεις δικό σου δωμάτιο; Soy vegetariano. Είμαι χορτοφάγος. Είμαι χορτοφάγος. Me saludó. Με χαιρέτησε. Με χαιρέτησε. Tengo que pagar el arriendo. Έχω να πληρώσω το νοίκι. Πρέπει να πληρώσω το ενοίκιο. ¿Cuánto cuesta el pantalón? Πόσο κάνει το παντελόνι; Πόσο κάνει το παντελόνι; Hay muchos animales interesantes en Australia. Στην Αυστραλία υπάρχουν πολλά ενδιαφέροντα ζώα. Υπάρχουν πολλά ενδιαφέροντα ζώα στην Αυστραλία. ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? Πόσο θα κάτσεις εδώ πέρα; Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; ¡Mira los libros que he comprado! Δες τα βιβλία που αγόρασα. Κοίτα τα βιβλία που αγόρασα! ¡No me caigas a paja! Μη μου λες ψέματα! Μη με κοροϊδεύεις! ¿En qué puedo ayudarle? Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; Πώς μπορώ να σας βοηθήσω; ¡Vete a casa! Τράβα σπίτι! Πήγαινε σπίτι! Ese libro es pequeño. Εκείνο το βιβλίο είναι μικρό. Αυτό το βιβλίο είναι μικρό. La actriz parece más joven que lo que es. Η υθοποιός δείχνει νεότερη απ'ό, τι είναι. Η ηθοποιός φαίνεται νεότερη απ' ό,τι είναι. Ellos nos conocen. Αυτοί μας ξέρουν. Μας ξέρουν. ¡Que se mejore! Καλή ανάρρωση! Ας γίνει καλύτερα! Me despierto a las siete. Ξύπνησα στις 7:00. Ξυπνάω στις 7:00. El médico me salvó de una muerte segura. Ο γιατρός με γλίτωσε από βέβαιο θάνατο. Ο γιατρός με έσωσε από βέβαιο θάνατο. El viaje a Atenas nos llevó dos horas. Κάναμε δυο ώρες μέχρι την Αθήνα. Το ταξίδι στην Αθήνα μας πήρε δύο ώρες. Esto es fácil. Αυτό είναι εύκολο. Αυτό είναι εύκολο. ¿Estás a favor o en contra del aborto? Είσαι υπερ ή κατά της έκτρωσης; Είσαι υπέρ ή κατά της έκτρωσης; Prohibido entrar. Απαγορεύεται η είσοδος. Απαγορεύεται η είσοδος. Murió hace un año. Πέθανε πριν ένα χρόνο. Πέθανε πριν ένα χρόνο. Mi primo es un yonqui. Ο ξαδερφός μου είναι πρεζάκιας. Ο ξάδερφός μου είναι πρεζόνι. ¡No traduzcas esta oración! Μην μεταφράζεις αυτή τη πρόταση. Μην μεταφράζεις αυτή την προσευχή! Le quedan bien esos zapatos. Σας κάνουν αυτά τα παπούτσια. Σου πάνε αυτά τα παπούτσια. Él no nos va a dejar tranquilos. Δεν θα μας αφήσει ήσυχους. Δεν θα μας αφήσει ήσυχους. Volveré en diez minutos. Θα είμαι πίσω σε δέκα λεπτά. Θα επιστρέψω σε δέκα λεπτά. Son las dos y media. Είναι δυόμισι η ώρα. Είναι 2:30. ¡Genial! Καταπληκτικά! Τέλεια! Le pillamos en flagrante. Τον πιάσαμε στα πράσα. Τον πιάσαμε κατάφωρα. ¿Cree usted en el Mal de ojo? Πιστεύετε στο μάτι; Πιστεύεις στο Κακό μάτι; ¿Estaba equivocado? Ήμουνα λάθος; Έκανα λάθος; ¿Cómo pudo pasar esto? Πώς μπόρεσε να συμβεί αυτό; Πώς έγινε αυτό; Me gustó tu idea y la adopté. Μου άρεσε η ιδέα σου και την υιοθέτησα. Μου άρεσε η ιδέα σου και την υιοθέτησα. Acepto tus condiciones. Αποδέχομαι τους όρους σου. Δέχομαι τους όρους σου. Me han robado la moto. Μου κλέψανε το μηχανάκι. Μου έκλεψαν τη μηχανή. Quedé última. Έγινα τελευταία. Ήμουν τελευταίος. Tom y Nancy rompieron el mes pasado. Ο Τομ και η Νάνση τα χάλασαν το μήνα που μας πέρασε. Ο Τομ και η Νάνσι χώρισαν τον περασμένο μήνα. Estaba lloviendo. Έβρεχε. Έβρεχε. Yo no leo. Δεν διαβάζω. Δεν διαβάζω. Todos lo aman. Όλος ο κόσμος τον αγαπάει. Όλοι τον αγαπούν. Sí, con gusto. Ναι, ευχαρίστως. Ναι, ευχαρίστως. No hay que poner el carro delante de las mulas. Μην κουνάς τα πόδια σου πριν καβαλικέψεις. Δεν πρέπει να βάζεις το αμάξι μπροστά στα μουλάρια. Está solo. Είναι μόνος του. Είναι μόνος του. El Sr. Hashimoto arrancó el motor. Ο κύριος Χασιμότο έβαλε μπρος τη μηχανή. Ο κύριος Χασιμότο έβγαλε τη μηχανή. Estuvimos estudiando toda la tarde. Διαβάζαμε όλο το απόγευμα. Μελετούσαμε όλο το απόγευμα. ¿Cuánto es cuatro por seis? Πόσο κάνει τέσσερα επί έξι; Πόσο κάνει 4 επί 6; Así que cuando las escuelas parecen cárceles, los estudiantes actúan como reclusos. Αφού λοιπόν τα σχολεία μοιάζουν με φυλακές, οι μαθητές λειτουργούν σαν έγκλειστοι. Έτσι, όταν τα σχολεία μοιάζουν με φυλακές, οι μαθητές ενεργούν σαν κρατούμενοι. ¡Qué pequeño es el mundo! Τι μικρός που είναι ο κόσμος! Τι μικρός που είναι ο κόσμος! El taxista me ha tangado. Ο ταξιτζής με εξαπάτησε. Ο ταξιτζής με χτύπησε. Esa palabra se escribe con mayúscula. Αυτή η λέξη γράφεται με κεφαλαίο. Αυτή η λέξη γράφεται με κεφαλαίο. ¡Fuera de mi vista! Χάσου από τα μάτια μου! Φύγε από μπροστά μου! Los bomberos han apagado el fuego. Οι πυροσβέστες έσβησαν τη φωτιά. Οι πυροσβέστες έσβησαν τη φωτιά. ¿Queréis postre? Θέλετε γλυκό; Θέλετε επιδόρπιο; Soy la oveja negra de la familia. Είμαι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας. Είμαι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας. Estaba pintando. Ζωγράφιζε. Ζωγράφιζα. ¿Qué quieres comer? Τι θες να φας; Τι θέλεις να φας; Tom y María normalmente hablan francés entre ellos. Τομ και η Μαίρη συνήθως μιλούν ο ένας στον άλλον στα Γαλλικά. Ο Τομ και η Μαρία συνήθως μιλούν γαλλικά μεταξύ τους. Cántanos una canción. Πες μας ένα τραγουδάκι. Τραγούδα μας ένα τραγούδι. Puedo hablar chino, pero no puedo leerlo. Μπορώ να μιλήσω Κινέζικα, αλλά δεν μπορώ να γράψω. Μπορώ να μιλήσω κινέζικα, αλλά δεν μπορώ να το διαβάσω. ¿Tienes un tatuaje? Έχεις τατουάζ; Έχεις τατουάζ; Tengo muchos planes para el futuro. Έχω πολλά σχέδια για το μέλλον. Έχω πολλά σχέδια για το μέλλον. Debe usted bajar por la puerta de atrás. Πρέπει να κατεβείτε απο την πίσω πόρτα. Πρέπει να κατέβεις από την πίσω πόρτα. Te he buscado todo el día, pero no te encontré en ninguna parte. Σ΄ έψαχνα όλη μέρα, αλλά δε σε βρήκα πουθενά. Σε έψαχνα όλη μέρα, αλλά δεν σε βρήκα πουθενά. ¡Ya basta! Φτάνει πια! Αρκετά! El jardinero era el asesino. Ο κηπουρός ήταν ο δολοφόνος. Ο κηπουρός ήταν ο δολοφόνος. Escribe tu fecha de nacimiento aquí. Γράψε την ημερομηνία γέννησής σου εδώ. Γράψε την ημερομηνία γέννησής σου εδώ. Me gusta tu automóvil. Μ' αρέσει τ' αμάξι σου. Μου αρέσει το αυτοκίνητό σου. Vienen de Suecia. Έρχονται από την Σουηδία. Έρχονται από τη Σουηδία. ¿Dónde estás? Πού είσαι; Πού είσαι; ¡Ánimo! Ωραία! Κουράγιο! Brasil es el país más grande de Sudamérica. Η Βραζιλία είναι η πιο μεγάλη χώρα στη Νότια Αμερική. Η Βραζιλία είναι η μεγαλύτερη χώρα της Νότιας Αμερικής. Sentaos por favor. Παρακαλώ, καθήστε. Καθίστε, παρακαλώ. Quedas detenido. Είσαι υπό κράτηση. Συλλαμβάνεσαι. Admite que te has equivocado. Παραδέξου ότι έκανες λάθος. Παραδέξου ότι έκανες λάθος. Yo hablo esperanto. Μιλάω Εσπεράντο. Μιλάω περίμενε. Que te sirva eso de lección. Το πάθημα να σου γίνει μάθημα. Δείξε μου αυτό το μάθημα. ¿Qué es eso? Τι είναι αυτό; Τι είναι αυτό; Estuvimos estudiando toda la tarde. Μελετούσαμε όλο το απόγευμα. Μελετούσαμε όλο το απόγευμα. Rellene el siguiente formulario. Συμπληρώστε την παρακάτω φόρμα. Συμπληρώστε την παρακάτω αίτηση. ¿Hablas japonés? Μιλάς Γιαπωνέζικα; Μιλάς Ιαπωνικά; El gato está debajo de la mesa. Η γάτα είναι κάτω απ'το τραπέζι. Η γάτα είναι κάτω από το τραπέζι. ¡Que se mejore! Περαστικά! Ας γίνει καλύτερα! Soy madre soltera de cuatro niños. Είμαι μια ανύπαντρη μητέρα τεσσάρων παιδιών. Είμαι ανύπαντρη μητέρα τεσσάρων παιδιών. Me comería una vaca. Πεινάω σαν λύκος. Θα έτρωγα μια αγελάδα. Soy el maestro de mi destino, soy el capitán de mi alma. Είμαι ο μαέστρος της μοίρας μου, είμαι ο καπετάνιος της ψυχής μου. Είμαι ο αφέντης της μοίρας μου. Είμαι ο καπετάνιος της ψυχής μου. Se me fue el sueño. Mου 'φυγε ο ύπνος. Μου ξέφυγε το όνειρο. Quiero estar sola un rato. Θέλω να μείνω λίγο μόνη μου. Θέλω να μείνω μόνη για λίγο. ¿Cuándo irás a Japón? Πότε θα πας στην Ιαπωνία; Πότε θα πας στην Ιαπωνία; Todos somos inmigrantes, si no en primera persona sí en la figura de algún familiar o antepasado. Όλοι είμαστε μετανάστες, αν όχι σε πρώτο πρόσωπο, οπωσδήποτε στη μορφή κάποιου συγγενή ή προγόνου. Είμαστε όλοι μετανάστες, αν όχι πρώτοι, στη μορφή κάποιου συγγενή ή προγόνου. No vengas hasta que yo te lo diga. Να μην έρθεις μέχρι να σου πω. Μην έρθεις μέχρι να σου πω. Me duermo de pie. Κοιμάμαι όρθιος. Κοιμάμαι όρθιος. No hay mal que por bien no venga. Ουδέν κακόν αμιγές καλού. Δεν είναι κακό να μην έρθει. Me comería una vaca. Με κόβει λόρδα. Θα έτρωγα μια αγελάδα. Eso depende de vosotros. Εξαρτάται από σας. Αυτό εξαρτάται από εσάς. Me afeito cada mañana. Ξυρίζομαι κάθε πρωινό. Ξυρίζομαι κάθε πρωί. Están comiendo manzanas. Τρώνε μήλα. Τρώνε μήλα. ¡No te preocupes! Μην ανησυχείς! Μην ανησυχείς! ¿Qué dijiste? Τι είπες; Τι είπες; ¿Qué es? Τι είναι; Τι είναι; No me gusta el vino. Δε μ' αρέσει το κρασί. Δεν μου αρέσει το κρασί. ¡No me digas! Μα τι λες! Πλάκα μου κάνεις! No tengas miedo, esa enfermedad no es contagiosa. Mη φοβάσαι, αυτή η αρρώστια δεν κολλάει. Μη φοβάσαι, αυτή η αρρώστια δεν είναι μεταδοτική. ¡Déjate de tonterías! Άσε τις μαλακίες! Σταμάτα τις ανοησίες! ¿Tienes cita con él? Έχεις ραντεβού με αυτόν; Έχεις ραντεβού μαζί του; ¿Hablas portugués? Μιλάς Πορτογαλικά? Μιλάς πορτογαλικά; Tenéis que venir conmigo. Πρέπει να έρθετε μαζί μου. Πρέπει να έρθετε μαζί μου. Tenéis que venir conmigo. Πρέπει να 'ρθείτε μαζί μου. Πρέπει να έρθετε μαζί μου. Él parece cansado. Δείχνει κουρασμένος. Φαίνεται κουρασμένος. Tailandia está en Asia. Η Ταϊλάνδη είναι στην Ασία. Η Ταϊλάνδη είναι στην Ασία. La clase se componía de 15 niños y muchas niñas. Η τάξη αποτελείτο από 15 αγόρια και πολλά κορίτσια. Η τάξη ήταν από 15 αγόρια και πολλά κορίτσια. Esa es mi mujer. Αυτή είναι η γυναίκα μου. Αυτή είναι η γυναίκα μου. Yo no quiero aprender tu idioma. Δε θέλω να μάθω τη γλώσσα σου. Δεν θέλω να μάθω τη γλώσσα σου. No sabe perder. Δεν ξέρει να χάνει. Δεν ξέρει να χάνει. ¡Dios te oiga! Απ' το στόμα σου και στου Θεού τ' αυτί! Ο Θεός να σ' ακούσει! No bebo nunca cerveza porque no me gusta. Ποτέ δεν πίνω μπύρα, καθώς δεν μου αρέσει. Δεν πίνω μπύρα γιατί δεν μου αρέσει. Traje almuerzo. Έφερα μεσημεριανό. Έφερα μεσημεριανό. Una comida sin vino es como un día sin sol. Ένα φαγητό χωρίς κρασί, είναι σαν μία μέρα χωρίς ήλιο. Ένα γεύμα χωρίς κρασί είναι σαν μια μέρα χωρίς ήλιο. A caballo regalado no le mires el diente. Κάποιου του χάριζαν ένα γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια. Σε δώρο άλογο, μην κοιτάς το δόντι του. Eres más alta que yo. Είσαι ψηλότερη από μένα. Είσαι ψηλότερη από μένα. ¿Puedes enseñarme a volar? Μπορείς να μου μάθεις πως να πετάω; Μπορείς να μου μάθεις να πετάω; ¿Cumpliste tus objetivos? Ολοκλήρωσες τους στόχους σου; Εκπλήρωσες τους στόχους σου; Ella está embarazada de ocho meses. Είναι οχτώ μηνών έγκυος. Είναι οκτώ μηνών έγκυος. El Burj Khalifa es actualmente el rascacielos más alto del mundo. Το Μπουρτζ Χαλίφα αυτή τη στιγμή είναι ο ψηλότερος ουρανοξύστης του κόσμου. Ο Burg Khalifa είναι τώρα ο ψηλότερος ουρανοξύστης στον κόσμο. ¡No hay problema! Δεν υπάρχει πρόβλημα. Κανένα πρόβλημα! No aguanto sus comentarios. Δεν υποφέρω τα σχόλιά του. Δεν αντέχω τα σχόλιά σας. Té con limón sin azúcar, por favor. Τσάι με λεμόνι χωρίς ζάχαρη, παρακαλώ. Τσάι με λεμόνι χωρίς ζάχαρη, παρακαλώ. Pedí ayuda. Ζήτησα βοήθεια. Ζήτησα βοήθεια. El viento ha amainado. Ο άνεμος σταμάτησε. Ο άνεμος χάλασε. ¿Pero adónde vas a estas horas? Μα πού πας τέτοια ώρα; Πού πας τέτοια ώρα; ¿Cuál es tu color favorito? Ποιο είναι το αγαπημένο σου χρώμα; Ποιο είναι το αγαπημένο σου χρώμα; Esto me está volviendo loco. Αυτό με τρελαίνει. Αυτό με τρελαίνει. Tienes que hacerlo inmediatamente. Πρέπει να το κάνεις αμέσως. Πρέπει να το κάνεις αμέσως. Me encanta pintar acuarelas. Με ευχαριστεί να ζωγραφίζω ακουαρέλες. Λατρεύω να ζωγραφίζω ακουαρέλες. Ella solicitó un visado. Αυτή έκανε αίτηση για βίζα. Ζήτησε βίζα. Vale. Εντάξει. Εντάξει. No siempre obedecen a sus padres. Δεν υπακούν πάντα τους γονείς τους. Δεν υπακούν πάντα στους γονείς τους. Estoy muy ocupado. Είμαι πολύ απασχολημένος. Είμαι πολύ απασχολημένος. Ella se despidió de mí. Αυτή με αποχαιρέτησε. Με αποχαιρέτησε. ¿Te gusta el zumo? Σου αρέσει ο χυμός; Σου αρέσει ο χυμός; Ella me cepilló el pelo. Αυτή μου χτενίζει τα μαλλιά. Μου έπλενε τα μαλλιά. Cuando era niño, iba a la iglesia todos los domingos. Όταν ήμουν νέος, πήγαινα στην εκκλησία όλες τις κυριακές. Όταν ήμουν παιδί, πήγαινα στην εκκλησία κάθε Κυριακή. Después del semáforo, gire a la derecha. Στο φανάρι στρίψτε δεξιά. Μετά το φανάρι, στρίψε δεξιά. Ama a su esposa. Λατρεύει τη γυναίκα του. Αγαπά τη γυναίκα του. Voy a la escuela cada mañana. Πάω κάθε πρωί σχολείο. Πηγαίνω σχολείο κάθε πρωί. Tengo un perro y un gato. Έχω έναν σκύλο και μια γάτα. Έχω σκύλο και γάτα. ¡Tú no me amas! Δε μ' αγαπάς! Δεν μ' αγαπάς! ¿Te gusta el béisbol? Σου αρέσει το μπέιζμπολ; Σου αρέσει το μπέιζμπολ; Me pongo histérico rápido. Γίνομαι υστερικός γρήγορα. Γίνομαι υστερικός γρήγορα. Estoy aburrido. Βαριέμαι. Βαριέμαι. ¿Qué trabajas? Τι δουλειά κάνεις; Τι δουλειά κάνεις; Yo solo como verduras frescas. τρώω μόνο φρέσκα λαχανικά Τρώω μόνο φρέσκα λαχανικά. Vamos. Άντε πάμε. Έλα. ¡No me cuentes cuentos chinos! Μη λες παραμύθια! Μη μου λες κινέζικα παραμύθια! Tom partió tres días atrás. Ο Τομ έφυγε πριν από τρεις μέρες. Ο Τομ έφυγε πριν τρεις μέρες. ¿Qué te pasó anoche? Τι συνέβη σε σένα χθες βράδυ; Τι σου συνέβη χθες βράδυ; ¿De quién es este coche? Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; Coloca las palabras en orden alfabético. Βάλε τις λέξεις σε αλφαβητική σειρά. Βάλε τις λέξεις σε αλφαβητική σειρά. Hay dos mil libros. Αυτή έχει δύο χιλιάδες βιβλία. Υπάρχουν 2.000 βιβλία. Esto es difícil. Αυτό είναι δύσκολο. Αυτό είναι δύσκολο. Te daré este colgante. Θα σου δώσω αυτό το κολιέ. Θα σου δώσω αυτό το μενταγιόν. ¿Escuchas? Ακούς; Ακούς; Me gusta bañarme en el mar. Μου αρέσει να κάνω μπάνιο στη θάλασσα. Μου αρέσει να κάνω μπάνιο στη θάλασσα. No necesitan el dinero. Δε χρειάζονται λεφτά. Δεν χρειάζονται τα λεφτά. Te enseñaré la ciudad. Θα σου δείξω την πόλη. Θα σου δείξω την πόλη. Llovió mucho en Río. Έβρεξε πολύ στο Ρίο ντε Τζανέιρου. Έβρεχε πολύ στο Ρίο. Eso está fuera de cuestión. Αυτό είναι αναμφισβήτητο. Αυτό είναι εκτός θέματος. Los ingredientes del café frappé son café instantáneo, agua, azúcar y, según gusto, leche. Τα συστατικά του καφέ φραπέ είναι στιγμιαίος καφές, νερό, ζάχαρη και προαιρετικά γάλα. Τα συστατικά του καφέ είναι στιγμιαίος καφές, νερό, ζάχαρη και, κατά γούστο, γάλα. El que no llora no mama. Τα αγαθά κόποις κτώνται. Αυτός που δεν κλαίει, όχι η μαμά. Recién me levanté. Μόλις σηκώθηκα. Μόλις ξύπνησα. Fue un rey bueno. Ήταν ένας καλός βασιλιάς. Ήταν καλός βασιλιάς. Eres muy guapa. Είσαι πολύ όμορφη. Είσαι πολύ όμορφη. ¿Tú también te vas? Φευγεις κι εσύ; Φεύγεις κι εσύ; Ahorre agua, por favor. Αποταμίευε το νερό, σε παρακαλώ. Μαζέψτε λίγο νερό, παρακαλώ. ¿Me quieres? Με αγαπάτε; Μ' αγαπάς; No quiero llegar tarde. Δεν θέλω να αργήσω. Δεν θέλω να αργήσω. A los niños les gusta jugar al aire libre. Στα παιδιά αρέσει να παίζουν σε ανοικτό χώρο. Στα παιδιά αρέσει να παίζουν έξω. Lo peor ya ha pasado. Tο χειρότερο πέρασε. Τα χειρότερα πέρασαν. ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí? Πόσο θα μείνεις εδώ; Πόσο καιρό θα μείνεις εδώ; Tengo la regla. Έχω περίοδο. Έχω τον κανόνα. El teléfono está sonando. Χτυπάει το τηλέφωνο. Χτυπάει το τηλέφωνο. Algo no anda bien. Κάτι δεν πάει καλά. Κάτι δεν πάει καλά. Estamos listas para ayudar. Είμαστε έτοιμες να βοηθήσουμε. Είμαστε έτοιμες να βοηθήσουμε. ¿Qué zapatos le quedan bien? Ποια παπούτσια σας κάνουν; Ποια παπούτσια του ταιριάζουν; Sabemos lo que queremos. Ξέρουμε τι θέλουμε. Ξέρουμε τι θέλουμε. ¿Cuánto gastáis al mes? Πόσα ξοδεύετε το μήνα; Πόσα ξοδεύεις το μήνα; Estoy en el jardín. Είμαι στον κήπο. Είμαι στον κήπο. ¿Tienes bicicleta? Έχεις ποδήλατο; Έχεις ποδήλατο; La batería está descargada. Άδειασε η μπαταρία. Η μπαταρία είναι ξεφορτωμένη. Al menos el diez por ciento de las personas con embolia pulmonar mueren en la primera hora. Τουλάχιστον το 10% των ατόμων με πνευμονική εμβολή πεθαίνουν μέσα στην πρώτη ώρα. Τουλάχιστον το 10% των ατόμων με πνευμονική εμβολή πεθαίνουν την πρώτη ώρα. Esos estudiantes son coreanos. Αυτοί οι μαθητές είναι Κορεάτες. Αυτοί οι μαθητές είναι Κορεάτες. ¿Le queda bien la camisa? Σας ταιριάζει το πουκάμισο; Σου πάει το πουκάμισο; ¿Te gusta el café? Σου αρέσει ο καφές; Σου αρέσει ο καφές; ¡Gracias! Ευχαριστώ! Ευχαριστώ! ¡Claro! Βεβαίως! Φυσικά! No se puede repicar y estar en misa. Δύο καρπούζια κάτω από μια μασχάλη δε χωράνε. Δεν μπορείς να κρυφτείς και να είσαι στην εκκλησία. ¿De quién es este coche? Σε ποιόν ανήκει αυτό το αυτοκίνητο; Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; No necesitan el dinero. Δε χρειάζονται χρήματα. Δεν χρειάζονται τα λεφτά. No vendrá nadie. Δε θα'ρθει κανείς. Κανείς δεν θα έρθει. Me gustó mucho. Μ' άρεσε πολύ. Μου άρεσε πολύ. Escribiré una carta a Tom. Θα γράψω ένα γράμμα στον Τομ. Θα γράψω ένα γράμμα στον Τομ. Relájate. Χαλάρωσε. Χαλάρωσε. No puedo. Δεν μπορώ. Δεν μπορώ. Le dio una caja. Της έδωσε ένα κουτί. Του έδωσε ένα κουτί. Los médicos salvan vidas. Οι γιατροί σώζουν ζωές. Οι γιατροί σώζουν ζωές. Repites siempre lo mismo. Επαναλαμβάνεις διαρκώς τα ίδια. Πάντα το ίδιο λες. Me estaba bañando. Έκανα μπάνιο. Έκανα μπάνιο. Tom no está acostumbrado a caminar a pie descalzo. Ο Τομ δεν είναι συνηθισμένος να κυκλοφορεί πεζός ξυπόλυτος. Ο Τομ δεν έχει συνηθίσει να περπατάει ξυπόλητος. Me pidió que le prestara diez euros. Μου γύρεψε να του δανείσω δέκα ευρώ. Μου ζήτησε να του δανείσω 10 ευρώ. La leche está agria. Το γάλα είναι ξινό. Το γάλα είναι ξινό. ¿En qué lío me estoy metiendo? Πού πάω να μπλέξω; Τι μπλεξίματα έχω; No entiendo su pregunta. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σας. ¿Te gusta la música? Σ' αρέσει η μουσική; Σου αρέσει η μουσική; El coche del futuro no necesita conductor. Το αυτοκίνητο του μέλλοντος δεν χρειάζεται οδηγό. Το αυτοκίνητο του μέλλοντος δεν χρειάζεται οδηγό. Me gusta la nieve. Μ' αρέσει το χιόνι. Μου αρέσει το χιόνι. La conozco. Την ξέρω. Την ξέρω. Tenéis que quedaros. Πρέπει να μείνετε. Πρέπει να μείνετε. Cometí un error. Έκανα λάθος. Έκανα ένα λάθος. Tom es un estudiante. Ο Τομ είναι ένας φοιτητής. Ο Τομ είναι μαθητής. ¿Qué le decías? Τι της έλεγες; Τι του έλεγες; Bien, para decir la verdad, no me gusta nada. Καλά, να πω την αλήθεια, δεν μου αρέσει καθόλου. Λοιπόν, για να πω την αλήθεια, δεν μου αρέσει καθόλου. Las olas del mar zarandeaban el barco. Τα κύματα της θάλασσας κλυδώνιζαν το πλοίο. Τα κύματα της θάλασσας χτυπούσαν το πλοίο. Que quede entre nosotros. Aυτό να μείνει μεταξύ μας. Ας μείνει μεταξύ μας. Me gusta mucho. Μ' αρέσει πάρα πολύ. Μου αρέσει πολύ. Nos hemos peleado. Τσακωθήκαμε. Τσακωθήκαμε. Necesitan dinero. Χρειάζονται χρήματα. Χρειάζονται λεφτά. ¿Me prestas tu auto esta noche? Μπορείς να μου δανείσεις το αυτοκίνητό σου για απόψε; Μπορώ να δανειστώ το αμάξι σου απόψε; Has estado ausente todos estos años. Έχεις λείψει τόσα χρόνια. Έλειπες τόσα χρόνια. No sé cómo agradecértelo. Δεν ξέρω πώς να σ' ευχαριστήσω. Δεν ξέρω πώς να σε ευχαριστήσω. Siempre me baño en la mañana. Πάντα κάνω μπάνιο το πρωί. Πάντα κάνω μπάνιο το πρωί. ¿Qué has dicho? Τι είπες; Τι είπες; Mary está de 36 semanas. Η Μαίρη είναι 36 εβδομάδων έγκυος. Η Μαίρη είναι 36 εβδομάδων. Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora. Νομίζω ότι μόλις άνοιξα το κουτί της Πανδώρας με αυτό που είπα. Νομίζω ότι με αυτά που είπα μόλις άνοιξα το κουτί της Πανδώρας. Él tiene un auto. Αυτός έχει ένα αυτοκίνητο. Έχει αμάξι. A Magdalena le interesa la geografía. Η Μαγδαληνή ενδιαφέρεται για την γεωγραφία. Η Μαγκνταλένα ενδιαφέρεται για τη γεωγραφία. Eso es todo. Αυτό είναι όλο. Αυτό είναι όλο. ¿Te gusta el zumo? Σ' αρέσει ο χυμός; Σου αρέσει ο χυμός; John no tiene amigos aquí. Ο Τζον δεν έχει φίλους εδώ. Ο Τζον δεν έχει φίλους εδώ. Nosotras crecimos juntas. Μεγαλώσαμε μαζί. Μεγαλώσαμε μαζί. ¿Os gusta el vino blanco? Σας αρέσει το λευκό κρασί; Σας αρέσει το λευκό κρασί; Me voy el domingo. Θα φύγω την Κυριακή. Φεύγω την Κυριακή. ¿Tienes sandalias? Έχεις πέδιλα; Έχεις σανδάλια; Dos más dos son cuatro. Δύο συν δύο κάνει τέσσερα. Δύο συν δύο κάνουν τέσσερα. No hable así el rey. Μην μιλάς έτσι για τον βασιλιά. Μη μιλάς έτσι, βασιλιά. Propongo que salgamos el viernes. Προτείνω να βγούμε την Παρασκευή. Προτείνω να βγούμε την Παρασκευή. ¿Puede alguien explicármelo? / ¿Me lo puede alguien explicar? / ¿Me lo podría alguien explicar? / ¿Me lo podría explicar alguien? / ¿Podría alguien explicármelo? Μπορεί κανείς να μου το εξηγήσει; Μπορεί κάποιος να μου εξηγήσει; ¡Esto es una buena idea! Είναι μια καλή ιδέα! Καλή ιδέα! Llegarás tarde al cole. Δε θα φτάσεις εγκαίρως στο σχολείο. Θα αργήσεις για το σχολείο. ¿Qué tan bien conoces a Tom? Πόσο καλά ξέρεις τον Τομ; Πόσο καλά ξέρεις τον Τομ; La proa es la parte delantera del barco. H πλώρη είναι το μπροστινό μέρος του πλοίου. Η πλώρη είναι το μπροστινό μέρος του πλοίου. Está muy oscuro para jugar afuera. Είναι πολύ σκοτεινά για να παίξουμε έξω. Είναι πολύ σκοτεινά για να παίξει έξω. Leo mucho. Διαβάζω πολύ. Διαβάζω πολύ. ¿De quién es ese auto? Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; Ποιανού είναι αυτό το αμάξι; Me duele la cabeza. Έχω πονοκέφαλο. Έχω πονοκέφαλο. De la investigación no resultó nada sospechoso. Από την έρευνα δεν προέκυψε κάτι ύποπτο. Η έρευνα δεν ήταν ύποπτη. ¿A qué hora vendrás a buscarme? Τι ώρα θα 'ρθεις να με πάρεις; Τι ώρα θα έρθεις να με πάρεις; Dime la verdad. Πες μου την αλήθεια. Πες μου την αλήθεια. Tengo una cita con el doctor. Έχω ραντεβού στο γιατρό. Έχω ραντεβού με τον γιατρό. "¿Cuántos años tienes?" - "Tengo dieciséis años." "Πόσο χρονών είσαι;" "Είμαι δεκαέξι χρονών." "Πόσο χρονών είσαι;" - "Είμαι 16 χρονών." El semáforo se puso rojo. Το φανάρι άναψε κόκκινο. Το φανάρι έγινε κόκκινο. No lo sabía. Πρώτη φορά το ακούω αυτό. Δεν το ήξερα. En otras palabras, es un perezoso. Με άλλα λόγια, είναι τεμπέλης. Με άλλα λόγια, είναι τεμπέλης. Te toca a ti. Σειρά σου. Σειρά σου. Quiere vivir en la ciudad. Θέλει να ζήσει στην πόλη. Θέλει να ζήσει στην πόλη. Sin justicia no habrá paz. Δεν θα υπάρξει ειρήνη χωρίς δικαιοσύνη. Χωρίς δικαιοσύνη, δεν θα υπάρξει ειρήνη. Eso pasa de la raya. Αυτό ξεπερνάει τα όρια. Αυτό ξεπερνάει τα όρια. Oye, que no te oigo, que no tengo cobertura. Έλα δε σ'ακούω, δεν έχω σήμα. Δεν σε ακούω, δεν έχω σήμα. No trabaja, está en paro. Δε δουλεύει, είναι άνεργος. Δεν δουλεύει, είναι άνεργος. Yo fumo cigarrillos. Καπνίζω τσιγάρα. Καπνίζω τσιγάρα. Todos los días paso por delante de esta iglesia. Κάθε μέρα περνάω μπροστά από αυτή την εκκλησία. Κάθε μέρα περνάω μπροστά από αυτή την εκκλησία. El sartén sirve para freír. Το τηγάνι χρειάζεται για το τηγάνισμα. Το τηγάνι τηγανίζει. ¿De qué va? Περί τίνος πρόκειται; Περί τίνος πρόκειται; Todavía le quiere. Τον αγαπάει ακόμα. Ακόμα τον αγαπάει. Ella ama a sus niños. Αγαπάει τα παιδιά της. Αγαπά τα παιδιά της. Nos llevó dos horas a Atenas. Κάναμε δυο ώρες μέχρι την Αθήνα. Μας πήρε δύο ώρες στην Αθήνα. No me entra en la cabeza. Δεν το χωράει το μυαλό μου. Δεν μου μπαίνει στο μυαλό. Hola, mi nombre es Pekka. ¿Cuál es tu nombre? Γεια σου, το όνομα μου είναι Πέκκα. Ποιο είναι το όνομα σου; Γεια, με λένε Πέκκα. Πώς σε λένε; Los doce signos del zodíaco son: Aries, Tauro, Géminis, Cáncer, Leo, Virgo, Libra, Escorpio, Sagitario, Capricornio, Acuario y Piscis. Τα δώδεκα ζώδια είναι: Κριός, Ταύρος, Δίδυμοι, Καρκίνος, Λέων, Παρθένος, Ζυγός, Σκορπιός, Τοξότης, Αιγόκερως, Υδροχόος, Ιχθείς. Τα δώδεκα σημεία του ζωδίου είναι: Κριός, Ταύρος, Δίδυμος, Καρκίνος, Λίο, Παρθένος, Λίρα, Σκορπιός, Τοξότης, Αιγόκερος, Υδροχόος και Ιχθείς. Está enfrente del monumento. Αυτό είναι μπροστά από το μνημείο. Είναι μπροστά από το μνημείο. Se sentó y leyó el periódico. Κάθησε και διάβασε την εφημερίδα. Κάθισε και διάβασε την εφημερίδα. La música es el alma de la lengua. Η μουσική είναι η ψυχή της γλώσσας. Η μουσική είναι η ψυχή της γλώσσας. ¿Estuviste bebiendo? Ήσουν μεθυσμένος; Έπινες; ¡Observa por favor que estoy envidioso! Παρατήρησε παρακαλώ πόσο ζηλιάρης είμαι! Παρατηρήστε σας παρακαλώ ότι ζηλεύω! Voy a echarme una siesta. Λέω να πάρω έναν υπνάκο. Πάω να πάρω έναν υπνάκο. Elegimos el número al azar. Διαλέξαμε τον αριθμό στην τύχη. Διαλέξαμε τον τυχαίο αριθμό. Tom no sabe hablar francés. Ο Τομ δεν ξέρει να μιλάει Γαλλικά. Ο Τομ δεν μιλάει γαλλικά. Recuerda estas reglas. Θυμίσου αυτούς τους κανόνες. Να θυμάσαι αυτούς τους κανόνες. La vida es muy corta. Η ζωή είναι πολύ μικρή. Η ζωή είναι πολύ μικρή. La leche está cortada. Το γάλα είναι ξινό. Το γάλα είναι κομμένο. Está a dieta. Κάνει δίαιτα. Κάνει δίαιτα. Tendrás tres relaciones antes de que encuentres a tu verdadera alma gemela. Θα συνάψεις τρεις σχέσεις πριν γνωρίσεις την πραγματική αδελφή ψυχή. Θα κάνεις τρεις σχέσεις πριν βρεις την αληθινή αδερφή ψυχή σου. ¿Cuántos sándwiches te quedan? Πόσα σάντουιτς έμειναν; Πόσα σάντουιτς σου έχουν μείνει; Quizá más tarde. Ίσως πιο αργά. Ίσως αργότερα. Quiere besarle. Θέλει να τον φιλήσει. Θέλει να τον φιλήσει. Has estado fuera tantos años. Έχεις λείψει τόσα χρόνια. Έλειπες τόσα χρόνια. Perdió su ánimo. Έχασε την χαρά του. Έχασε την ψυχραιμία του. Se gastó toda su fortuna en el juego. Έφαγε την περιουσία του στα χαρτιά. Ξόδεψε όλη του την περιουσία στο παιχνίδι. Escriba su fecha de nacimiento aquí. Γράψτε την ημερομηνία γέννησής σας εδώ. Γράψτε την ημερομηνία γέννησής σας εδώ. Mi coche es un trasto. Το αυτοκίνητό μου είναι σαράβαλο. Το αμάξι μου είναι χάλια. La mujer está leyendo. Η γυναίκα διαβάζει. Η γυναίκα διαβάζει. ¿Tenemos algo para picar? Έχουμε κάτι για να τσιμπήσουμε; Έχουμε τίποτα να τσιμπήσουμε; Ha estudiado Derecho en Harvard. Σπούδασε νομικά στο Χάρβαρντ. Σπούδασε Νομική στο Χάρβαρντ. No eres un perro. ¿Eres un gato? Δεν είσαι σκύλος. Γάτα είσαι; Δεν είσαι σκύλος. Είσαι γάτα; ¡Qué niño más espabilado! Τι παιδί τόσο πανέξυπνο! Τι έξυπνο παιδί! Me lavo los dientes; me peino. Πλένω τα δόντια' χτενίζομαι. Βουρτσίζω τα δόντια μου, χτενίζω τα μαλλιά μου. Son las cuatro menos cinco. Είναι τεσσερις παρά πέντε. Είναι 4 παρά 5. Mi padre vive en una casa okupa. Ο πατέρας μου μένει σε μια κατάληψη. Ο πατέρας μου ζει σε ένα σπίτι οπούπα. Quizás no eres la persona más locuaz. Pero eso no significa que no tengas mucho que decir. Ίσως δεν είσαι κι ο πιο ομιλητικός τύπος. Αυτό, όμως, δεν σημαίνει ότι δεν έχεις πολλά να πεις. Μπορεί να μην είσαι ο πιο τρελός άνθρωπος, αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι δεν έχεις πολλά να πεις. La comida es barata en Alemania. Το φαγητό είναι φτηνό στη Γερμανία. Το φαγητό είναι φτηνό στη Γερμανία. ¿Por qué estás enfadada? Γιατί είσαι θυμωμένη; Γιατί είσαι θυμωμένη; Son las once menos diez. Είναι έντεκα παρά δέκα. Είναι 11 παρά 10. ¿Puedo comer? Μπορώ να φάω; Μπορώ να φάω; Mary se miró en el espejo. Κοίταξε τον εαυτό της στον καθρέφτη. Η Μαίρη κοίταξε στον καθρέφτη. Yo leo mucho. Διαβάζω πολύ. Διαβάζω πολύ. Ella tira la casa por la ventana. Σκορπίζει τα λεφτά της. Πετάει το σπίτι από το παράθυρο. ¿No es italiano? Ιταλός δεν είναι; Δεν είναι Ιταλός; Una cerveza, por favor. Μια μπίρα, παρακαλώ. Μια μπύρα, παρακαλώ. ¡Traba la puerta! Κλείδωσε την πόρτα! Κλείσε την πόρτα! Estoy sin un duro. Είμαι απένταρος. Δεν είμαι σκληρός. Su cumpleaños fue celebrado por todo lo alto. Τα γενέθλιά της γιορτάστηκαν με μεγαλοπρέπεια. Τα γενέθλιά του γιορτάστηκαν από ψηλά. ¿Tú, qué te metes? ¿Te ha preguntado alguien? Εσύ τι ανακατεύεσαι, σε ρώτησε κανένας; Σε ρώτησε κανείς; Debemos respetar las reglas. Πρέπει να σεβόμαστε τους κανόνες. Πρέπει να σεβαστούμε τους κανόνες. La policía echa a los vendedores ambulantes del centro de la ciudad. H αστυνομία διώχνει από το κέντρο της πόλης τους παράνομους μικροπωλητές. Η αστυνομία διώχνει τους πλανόδιους πωλητές από το κέντρο της πόλης. Mi madre es griega. Η μητέρα μου είναι Ελληνίδα. Η μητέρα μου είναι Ελληνίδα. De los errores se aprende. Το πάθος μάθος. Από τα λάθη μαθαίνεις. Por supuesto que iré. Φυσικά θα φύγω. Φυσικά και θα έρθω. ¡Nada de eso tiene sentido! Όλο αυτό δεν έχει κανένα νόημα! Τίποτα από αυτά δεν βγάζει νόημα! Cuando en Roma, haz como los romanos. Όταν βρίσκεσαι στη Ρώμη, κάνε το όπως οι Ρωμαίοι. Όταν στη Ρώμη, κάνεις σαν τους Ρωμαίους. ¿Tiene una bicicleta? Έχετε ποδήλατο; Έχεις ποδήλατο; Me estoy mareando. Ζαλίζομαι. Ζαλίζομαι. Mario y Luigi son hermanos. Ο Μάριο και ο Λουίτζι είναι αδελφοί. Ο Μάριο και ο Λουίτζι είναι αδέρφια. ¡Fue todo en vano! Όλα πήγαν τζάμπα! Ήταν όλα μάταια! Eso es difícil. Αυτό είναι δύσκολο. Αυτό είναι δύσκολο. En Nápoles, uno de cada tres niños no va a la escuela. Στη Νάπολη ένα από τα τρία παιδιά δεν πηγαίνει στο σχολείο. Στη Νάπολη, ένα στα τρία παιδιά δεν πηγαίνει σχολείο. Parece cansado. Δείχνει κουρασμένος. Φαίνεσαι κουρασμένος. Ayer hacía frío. Χτες έκανε κρύο. Έκανε κρύο χθες. Ninguna persona es ilegal. Κανένας άνθρωπος δεν είναι παράνομος. Κανένας δεν είναι παράνομος. Eso pasa de la raya. Όλα κι όλα! Αυτό ξεπερνάει τα όρια. Hicimos todo lo que pudimos. Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. Κάναμε ό,τι μπορούσαμε. ¡Vámonos! Έλα πάμε! Πάμε! Tengo treinta años. Είμαι τριάντα χρόνων. Είμαι 30 χρονών. Me miró de los pies a la cabeza. Mε κοίταξε από πάνω ως κάτω. Με κοίταξε από τα πόδια μέχρι το κεφάλι. Hablando del rey de Roma... Κατά φωνή κι ο γάιδαρος. Μιλώντας για τον βασιλιά της Ρώμης... Esto pertenece al pasado. Aυτά ανήκουν στο παρελθόν. Αυτό ανήκει στο παρελθόν. Me lavo las manos. Πλένω τα χέρια. Πλύνω τα χέρια μου. ¿Hay un vuelo por la tarde? Υπάρχει καμία πτήση το απόγευμα; Υπάρχει απογευματινή πτήση; Te conozco. Σε ξέρω. Σε ξέρω εσένα. No muestra sus sentimientos. Δε δείχνει τα αισθήματά του. Δεν δείχνει τα συναισθήματά του. Prefiero aprender lenguas que tengan una larga historia. Προτιμώ να μάθω τις γλώσσες που έχουν μια μακρά ιστορία. Προτιμώ να μάθω γλώσσες που έχουν μεγάλη ιστορία. No me gustan las arañas. Δε μ' αρέσουν οι αράχνες. Δεν μου αρέσουν οι αράχνες. La comida se cocina a fuego lento. Tο φαγητό μαγειρεύεται σε σιγανή φωτιά. Το φαγητό μαγειρεύεται αργά. No es una mala idea. Δεν είναι κακή ιδέα. Δεν είναι κακή ιδέα. Está enamorado hasta la médula. Είναι ερωτευμένος μέχρι τα μπούνια. Είναι ερωτευμένος μέχρι το κόκαλο. ¡Esto ya pasa de la raya! Αυτό πάει πολύ! Ξεπερνάς τα όρια! Esta casa está embrujada. Αυτό το σπίτι είναι στοιχειωμένο. Αυτό το σπίτι είναι στοιχειωμένο. Vimos un platillo volador. Είδαμε ένα UFO. Είδαμε έναν ιπτάμενο δίσκο. Se le acercó un desconocido. Τον προσέγγισε ένας άγνωστος. Κάποιος άγνωστος τον πλησίασε. Nuestro encuentro fue totalmente casual. Συναντηθήκαμε εντελώς τυχαία. Η συνάντησή μας ήταν εντελώς τυχαία. ¡Deja de hacer tonterías! Άσε τις μαλακίες! Σταμάτα να κάνεις ανοησίες! Me cepillo los dientes. Βουρτσίζω τα δόντια μου. Βουρτσίζω τα δόντια μου. Un año después nació Pablo. Ένα χρόνο αργότερα γεννήθηκε ο Παύλος. Ένα χρόνο αργότερα γεννήθηκε ο Παύλος. Por cierto, ¿de dónde eres? Τέλος πάντων, από που είσαι; Παρεμπιπτόντως, από πού είσαι; ¿Quién sabe las respuestas? Ποιος ξέρει τις απαντήσεις; Ποιος ξέρει τις απαντήσεις; Es contra las reglas. Είναι κατά των κανόνων. Είναι ενάντια στους κανόνες. ¿Te gusta la nieve? Σ' αρέσει το χιόνι; Σου αρέσει το χιόνι; Oye, que no te escucho bien, que no tengo cobertura. Έλα δε σ'ακούω, δεν έχω σήμα. Δεν σε ακούω καλά, δεν έχω σήμα. Ella me dio estas monedas antiguas. Αυτή μου έδωσε αυτά τα παλιά κέρματα. Μου έδωσε αυτά τα παλιά νομίσματα. Ella es una ama de casa desesperada. Είναι μια νοικοκυρά σε απόγνωση. Είναι μια απελπισμένη νοικοκυρά. Están dos a uno. Το σκορ είναι δύο προς ένα. Είναι δύο προς ένα. No sé qué hacer con eso. Δεν ξέρω τι να το κάνω. Δεν ξέρω τι να κάνω με αυτό. ¿Quién inventó el teléfono? Ποιος ανακάλυψε το τηλέφωνο; Ποιος εφηύρε το τηλέφωνο; ¿Cuántas personas viven en Australia? Πόσοι άνθρωποι ζουν στην Αυστραλία; Πόσοι άνθρωποι ζουν στην Αυστραλία; Ellos estaban satisfechos. Ήταν ικανοποιημένοι. Ήταν ικανοποιημένοι. No se ganó Zamora en una hora. Η Ρώμη δεν χτίστηκε σε μια μέρα. Η Ζαμόρα δεν έχει κερδίσει σε μια ώρα. Todo lo critica. Κατακρίνει τους πάντες και τα πάντα. Όλα τα κριτικάρουν. Cree en ti mismo. Πίστευε στον εαυτό σου. Πίστεψε στον εαυτό σου. El mundo es un pañuelo. Τι μικρός που είναι ο κόσμος! Ο κόσμος είναι ένα μαντήλι. Bienvenido a Japón. Καλώς όρισες στην Ιαπωνία. Καλώς ήρθες στην Ιαπωνία. ¡Gol! Γκολ! Γκολ! La definición de "la familia" ha cambiado en el curso de los años. Ο ορισμός της "οικογένειας" έχει αλλάξει με τα χρόνια. Ο ορισμός της "οικογένειας" έχει αλλάξει όλα αυτά τα χρόνια. Necesito tu ayuda. Χρειάζομαι την βοήθειά σου. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Tenemos dos cabras. Έχουμε δύο κατσίκια. Έχουμε δύο κατσίκες. Eres muy guapa. Είσαι πολύ κούκλα. Είσαι πολύ όμορφη. Es para mi familia. Είναι για την οικογένειά μου. Είναι για την οικογένειά μου. El padre es bueno. Ο πατέρας είναι καλός. Ο πατέρας είναι καλός. Esta palabra tiene origen griego. Αυτή η λέξη προέρχεται από την ελληνική γλώσσα. Αυτή η λέξη έχει ελληνική προέλευση. Él tiene dos hermanas. Έχει δυο αδερφές. Έχει δύο αδερφές. Suspendió el examen. Δεν πέρασε το τεστ. Ακύρωσε το διαγώνισμα. ¿Te gustan esos pendientes? Σου αρέσουν αυτά τα σκουλαρίκια; Σου αρέσουν αυτά τα σκουλαρίκια; Puedo leer sin gafas. Μπορώ να διαβάσω χωρίς γυαλιά. Μπορώ να διαβάσω χωρίς γυαλιά. No soy maestro. Δεν είμαι δάσκαλος. Δεν είμαι δάσκαλος. Tenemos dos hijas y dos hijos. Έχουμε δύο κόρες και δύο γιους. Έχουμε δύο κόρες και δύο γιους. En las zonas protegidas está prohibida la caza. Στις προστατευόμενες περιοχές απαγορεύεται η θήρα. Στις προστατευόμενες περιοχές απαγορεύεται το κυνήγι. No estoy aquí. Δεν είμαι δω. Δεν είμαι εδώ. Lo tienes bien merecido. Καλά να πάθεις. Σου αξίζει. ¿Te gusta cantar? Σ' αρέσει να τραγουδάς; Σου αρέσει να τραγουδάς; Quiero jugar al metegol. Θέλω να παίξω κάνα ποδοσφαιράκι. Θέλω να παίξω ποδόσφαιρο. Pues, para decir la verdad, no me gusta nada. Καλά, να πω την αλήθεια, δεν μου αρέσει καθόλου. Για να πω την αλήθεια, δεν μου αρέσει καθόλου. Le pillamos in fraganti. Τον πιάσαμε στα πράσα. Τον πιάσαμε στα πράσα. El viento ha cesado. Ο άνεμος σταμάτησε. Ο άνεμος σταμάτησε. El viento sopla. Φυσάει ο άνεμος. Ο άνεμος φυσάει. Prendé la radio. Άνοιξε το ράδιο. 'νοιξα το ραδιόφωνο. No estoy estudiando inglés. Δεν σπουδάζω αγγλικά. Δεν διαβάζω Αγγλικά. ¿Tienen arroz? Έχετε ρύζι; Έχετε ρύζι; No es tu culpa. Δε φταις εσύ. Δεν φταις εσύ. Sé algo que vos no sabés. Ξέρω κάτι που εσύ δεν ξέρεις. Ξέρω κάτι που δεν ξέρεις. ¡Llámame! Πάρε με ένα τηλέφωνο. Τηλεφώνησέ μου! Ya no soy vegetariano. Δεν είμαι πια χορτοφάγος. Δεν είμαι χορτοφάγος πια. El niño ya está en la cama. Το παιδί ξάπλωσε ήδη. Το παιδί είναι ήδη στο κρεβάτι. Por supuesto. Φυσικά. Φυσικά. Hay muchas islas en Grecia. Υπάρχουν πολλά νησιά στην Ελλάδα. Υπάρχουν πολλά νησιά στην Ελλάδα. Soy hijo único. Είμαι μοναχοπαίδι. Είμαι μοναχοπαίδι. Tengo problemas financieros. Αυτός έχει οικονομικά προβλήματα. Έχω οικονομικά προβλήματα. La novela fue traducida a muchas lenguas. Το μυθιστόρημα έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες. Το μυθιστόρημα μεταφράστηκε σε πολλές γλώσσες. Estoy endeudado hasta las cejas. Πνίγομαι στα χρέη. Είμαι χρεωμένος μέχρι τα φρύδια μου. ¿Te gusta el chocolate blanco? Σας αρέσει η λευκή σοκολάτα; Σου αρέσει η λευκή σοκολάτα; Se murió ayer. Πέθανε χτες. Πέθανε χθες. Vamos a la playa. Πάμε παραλία. Πάμε στην παραλία. Le cuesta mucho decir que no. Λέει δύσκολα όχι. Δυσκολεύεται να πει όχι. No quiero comer. Δε θέλω να φάω. Δεν θέλω να φάω. La Coca-Cola inventó la Fanta, en plena II Guerra Mundial, para el mercado alemán. Τον καιρό του Δευτέρου Παγκοσμίου Πολέμου, η Κόκα Κόλα επινόησε τη Fanta για τη γερμανική αγορά. Η Coca-Cola εφηύρε την Fanta, κατά τη διάρκεια του Β' Παγκοσμίου Πολέμου, για τη γερμανική αγορά. Esta es la habitación de Tom. Αυτό είναι το δωμάτιο του Τομ. Αυτό είναι το δωμάτιο του Τομ. Come como un cerdo. Tρώει σαν γουρούνι. Τρώει σαν γουρούνι. Ella se quedó embarazada. Έμεινε έγκυος. Έμεινε έγκυος. Estamos listos para jugar. Είμαστε έτοιμοι να παίξουμε. Είμαστε έτοιμοι να παίξουμε. Soy ateo. Είμαι άθεος. Είμαι άθεος. He comido huevo cocido. Έφαγα ψημένο αυγό. Έφαγα βραστό αυγό. Tom es un hombre rico. Ο Θωμάς είναι ένας πλούσιος άντρας. Ο Τομ είναι πλούσιος. Me bañé antes del desayuno. Έκανα μπάνιο πριν το πρωινό. Έκανα μπάνιο πριν το πρωινό. Ella es haragana. Είναι τεμπέλα. Είναι τεμπέλης. Es para ustedes. Είναι για σας. Είναι για σας. Él vive en Marruecos. Αυτός ζει στο Μαρόκο. Ζει στο Μαρόκο. Mis padres han abandonado la Iglesia. Οι γονείς μου έχουν αποχωρήσει από την Εκκλησία. Οι γονείς μου εγκατέλειψαν την εκκλησία. Piropos de ese tipo no te servirán de nada. Φιλοφρονήσεις αυτού του τύπου δεν θα σε οδηγήσουν πουθενά. Ο Πιρόπος αυτού του τύπου δεν θα σε βοηθήσει. Tom no tiene suficiente dinero. Ο Τομ δεν έχει αρκετά λεφτά. Ο Τομ δεν έχει αρκετά λεφτά. Él se despidió de ella para siempre. Αυτός την αποχαιρέτησε για πάντα. Την αποχαιρέτησε για πάντα. Sí, por favor. Ναι, παρακαλώ. Ναι, παρακαλώ. Son las nueve y media. Είναι εννέα και μισή. Είναι 9:30. Nuestra profesora es muy dura de cabeza, ¿o no? Ο δάσκαλος μας είναι ένας πραγματικός ηλίθιος. Η δασκάλα μας είναι πολύ σκληρή, έτσι δεν είναι; Puedes subir a mi moto. Μπορείς να ανέβεις στη μηχανή μου. Μπορείς να ανέβεις στη μηχανή μου. Tengo 25 años. Είμαι είκοσι πέντε ετών. Είμαι 25 χρονών. Puede que llueva. Ίσως βρέξει. Μπορεί να βρέξει. Me robaron la moto. Μου κλέψανε το μηχανάκι. Μου έκλεψαν τη μηχανή. Tengo que irme ahora. Πρέπει να φύγω τώρα. Πρέπει να φύγω τώρα. A caballo regalado no se le mira el colmillo. Κάποιου του χάριζαν ένα γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια. Ένα δώρο άλογο δεν κοιτάζει τον κυνόδοντα. ¿Cómo estuvo el fin de semana? Πως πήγε το Σαββατοκύριακο; Πώς ήταν το Σαββατοκύριακο; ¿Qué nos estás contando? ¿Nos estás tomando el pelo? Tι είναι αυτά που λες, μας δουλεύεις τώρα; Μας κοροϊδεύεις; No por mucho madrugar amanece más temprano. Όποιος βιάζεται σκοντάφτει . Όχι για πολύ νωρίς το ξημέρωμα, νωρίς το πρωί. No te quiero. Δε σ' αγαπάω. Δεν σ' αγαπώ. Bill y Mac son ambos locos por las computadoras. Ο Μπιλ και ο Μακ είναι τρελοί για τα κομπιούτερ. Ο Μπιλ και ο Μακ είναι και οι δύο τρελοί για τους υπολογιστές. El perro está saltando. Ο σκύλος πηδάει. Ο σκύλος πηδάει. ¿Puedes venir a recogerme? Μπορείς να' ρθείς να με πάρεις; Μπορείς να έρθεις να με πάρεις; ¿De quién son esos libros? Ποιανού είναι αυτά τα βιβλία; Ποιανού είναι αυτά τα βιβλία; Hablando de genocidios, hoy es el Día de la Hispanidad. Και μιλώντας για γενοκτονίες, σήμερα είναι Ημέρα του Κολόμβου. Μιλώντας για γενοκτονίες, σήμερα είναι η Ημέρα των Ισπανών. Las personas expansivas a menudo son erróneamente consideradas como exageradas. Oι διαχυτικοί άνθρωποι συχνά παρεξηγούνται ως υπερβολικοί. Οι επεκτατικοί άνθρωποι συχνά λανθασμένα θεωρούνται υπερβολικά. ¡Basta por hoy! Τέρμα για σήμερα! Αρκετά για σήμερα! Según su opinión, sí. Σύμφωνα με την άποψή του, ναι. Κατά τη γνώμη σας, ναι. ¿Estoy embarazada? Είμαι έγκυος; Είμαι έγκυος; Hay un poquito de agua en el vaso. Υπάρχει λίγο νερό στο ποτήρι. Υπάρχει λίγο νερό στο ποτήρι. La caja es ligera. Το κουτί είναι ελαφρύ. Το κουτί είναι ελαφρύ. Eso es una pérdida de tiempo. Αυτό είναι χάσιμο χρόνου. Αυτό είναι χάσιμο χρόνου. Ésta es una oración. Αυτή είναι μια πρόταση. Αυτή είναι μια προσευχή. ¿Para qué sirven los marcapasos? Που χρησιμεύουν οι βηματοδότες; Τι κάνουν οι βηματοδότηδες; Ella es profesora. Είναι δασκάλα. Είναι δασκάλα. Le pillamos con las manos en la masa. Τον πιάσαμε στα πράσα. Τον πιάσαμε στα πράσα. Tom tiene dos diccionarios de francés. Ο Τομ έχει δύο λεξικά Γαλλικών. Ο Τομ έχει δύο Γαλλικά λεξικά. Alguien tosió. Κάποιος έβηξε. Κάποιος έβηξε. Cuando la ley no es justa, la justicia pasa por encima de la ley. Όταν ο νόμος δεν είναι δίκαιος, η δικαιοσύνη προηγείται του νόμου. Όταν ο νόμος δεν είναι δίκαιος, η δικαιοσύνη περνάει πάνω από το νόμο. Él ya no vive aquí. Αυτός δε μένει εδώ πια. Δεν μένει πια εδώ. ¿Cuánto tiempo te quedaste? Πόσο καιρό έμεινες; Πόσο καιρό έμεινες; Me gusta tu coche. Μου αρέσει το αυτοκίνητό σου. Μου αρέσει το αμάξι σου. ¿Te gusta la nieve? Σου αρέσει το χιόνι; Σου αρέσει το χιόνι; Esta es mi mesa. Αυτό είναι το τραπέζι μου. Αυτό είναι το τραπέζι μου. Él escribió a sus padres. Αυτός έγραψε στους γονείς του. Έγραψε στους γονείς του. Tom perdió su trabajo. Ο Τομ έχασε τη δουλειά του. Ο Τομ έχασε τη δουλειά του. Me está volviendo loco. Με τρελαίνει. Με τρελαίνει. Estoy listo. Είμαι έτοιμος. Είμαι έτοιμος. Yo soy de Noruega. Eίμαι από την Νορβηγία. Είμαι από τη Νορβηγία. Ella cerró la puerta de un empujón. Αυτή έκλεισε την πόρτα με ένα σπρώξιμο. Έκλεισε την πόρτα ενός σπρωξίματος. Me mareo. Ζαλίζομαι. Ζαλίζομαι. Bob es una buena persona. Ο Μπομπ είναι καλός άνθρωπος. Ο Μπομπ είναι καλός άνθρωπος. Han pasado cuarenta años desde que empecé a aprender japonés. Έχουν περάσει σαράντα χρόνια από τότε που ξεκίνησα να μαθαίνω ιαπωνικά. Έχουν περάσει 40 χρόνια από τότε που άρχισα να μαθαίνω ιαπωνικά. Mi padre ama a mi madre. Ο πατέρας μου αγαπάει την μάνα μου. Ο πατέρας μου αγαπάει τη μητέρα μου.