Έχω όρεξη να παίξω χαρτιά. Και εγώ επίσης. "J'ai envie de jouer aux cartes." "Moi aussi." J'ai envie de jouer aux cartes, moi aussi. Μ' αρέσει να διαβάζω. J'aime lire. J'aime lire. Αυτός έχει έναν σκύλο. Il a un chien. Il a un chien. Πρέπει να μείνετε. Vous devez rester. Vous devez rester. Πέθανε σε ηλικία 70 ετών. Il est mort à 70 ans. Il est mort à l'âge de 70 ans. Ο δυνατός πρέπει να βοηθά τον αδύνατο. Le fort doit aider le faible. Le fort doit aider l'impossible. Θέλω να με περιμένεις. Je veux que tu m'attendes. Je veux que tu m'attendes. Η Μαίρη κρυβόταν. Marie se cachait. Mary se cachait. Σήμερα είναι Πέμπτη. Aujourd'hui nous sommes jeudi. On est jeudi. Το ξέρουν ήδη. Ils le savent déjà. Ils le savent déjà. Υπάρχουν ευτυχισμένοι άνθρωποι και δυστυχισμένοι άνθρωποι. Il y a des gens heureux et des gens malheureux. Il y a des gens heureux et des gens malheureux. Δεν καταλαβαίνω την ερώτησή σου. Je ne comprends pas ta question. Je ne comprends pas votre question. Είναι μία σιγανοπαπαδιά αυτός. Le garçon est un loup déguisé en mouton. C'est un gamin silencieux. Θέλω να με περιμένετε. Je veux que vous m'attendiez. Je veux que vous m'attendiez. Εμείς δουλεύουμε κι αυτός κοιτάζει. Nous, nous travaillons et lui regarde. On travaille, et il regarde. Μπορείτε να θυμηθείτε το ατύχημα με ακρίβεια; Pouvez-vous vous rappeler l'accident de façon précise ? Vous vous souvenez de l'accident avec précision ? Αυτό που σου είπα γι 'αυτόν, ισχύει και για τον αδελφό του. Ce que je t'ai dit sur lui est aussi valable pour son frère. Ce que je t'ai dit sur lui s'applique aussi à son frère. Το νερό δεν είναι πόσιμο. L'eau n'est pas potable. L'eau n'est pas potable. Λατρεύει τον καφέ. Elle adore le café. Il adore le café. Οι γονείς μου έλεγαν, ότι πρέπει να σεβόμαστε τους ηλικιωμένους. Mes parents disaient qu'il faut respecter les aînés. Mes parents disaient qu'on devait respecter les personnes âgées. Δεν καταλαβαίνω. Je ne comprends pas. Je ne comprends pas. Ζήτησε ότι θέλεις ! Demande ce que tu veux ! Demande ce que tu veux ! Πίνω τσάι χωρίς ζάχαρη. Je bois le thé sans sucre. Je bois du thé sans sucre. Αυτός πήγε νωρίς για ύπνο. Celui-ci est allé se coucher tôt. Il est allé se coucher tôt. Δε μ' αγαπάς! Tu ne m'aimes pas ! Tu ne m'aimes pas ! Όχι, αυτό είναι από δεύτερο χέρι. Non, il est d'occasion. Non, ça vient d'une seconde main. Οι γονείς μου δε μιλούν αγγλικά. Mes parents ne parlent pas l'anglais. Mes parents ne parlent pas anglais. Η διγαμία είναι όταν έχει κανείς μιά γυναίκα παραπάνω. La bigamie, c'est quand on a une femme de trop. La bigamie, c'est quand on a une femme de plus. Μου πονάει το στομάχι. Mon estomac me fait mal. J'ai mal au ventre. Έχουμε δύο κόρες. Nous avons deux filles. On a deux filles. Κοιτάξτε με στα μάτια! Regardez-moi dans les yeux ! Regardez-moi dans les yeux ! Απαγορεύεται η στάθμευση. Stationnement interdit. Il n'y a pas de stationnement. Αυτή είναι η ερώτησή μου. C'est ma question. C'est ma question. Η φτώχια θέλει καλοπέραση. Il faut faire contre mauvaise fortune bon cœur. La pauvreté a besoin de s'amuser. Στις μέρες μας το κρέας είναι ακριβό. De nos jours, la viande est chère. De nos jours, la viande coûte cher. Έχει γαλάζια μάτια. Elle a les yeux bleus. Il a les yeux bleus. Πάχυνε από την τελευταία φορά που τον είδα. Il a grossi, depuis que je l'ai vu la fois passée. Il a grossi depuis la dernière fois que je l'ai vu. Γιατί τι κάνεις αυτό; Pourquoi fais-tu cela ? Qu'est-ce que tu fais ? Δε χρειάζονται χρήματα. Elles n'ont pas besoin d'argent. Ils n'ont pas besoin d'argent. Είναι ο μπαμπάς στην κουζίνα; Est-ce que Papa est dans la cuisine ? Papa est dans la cuisine ? Η Αθήνα είναι στην Ελλάδα. Athènes est en Grèce. Athènes est en Grèce. Τις τελευταίες μέρες αυτός γράφει όλο και λιγότερο συχνά σε μένα. Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci. Ces derniers jours, il m'a écrit de moins en moins souvent. Δεν νομίζεις ότι υπερβάλλεις; Tu ne penses pas que tu exagères ? Tu ne crois pas que tu exagères ? Η Μαίρη μιλάει δύο ξένες γλώσσες. Mary parle deux langues étrangères. Mary parle deux langues étrangères. Δεν μου αρέσουν τα μεγάλα σκυλιά. Je n'aime pas les gros chiens. Je n'aime pas les gros chiens. Το μαξιλάρι δεν είναι καθαρό. L'oreiller n'est pas propre. L'oreiller n'est pas propre. Είμαι πολύ κουρασμένος. Je suis très fatigué. Je suis très fatigué. Αυτή μου έστειλε ένα γράμμα. Elle m'a envoyé une lettre. Elle m'a envoyé une lettre. Έχω πυρετό 38,9. J'ai 38,9 de fièvre. J'ai la fièvre de 38,9. Γιατί θέλεις να φύγεις σήμερα; Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ? Pourquoi veux-tu partir aujourd'hui ? Έχεις αμάξι; As-tu une voiture ? Tu as une voiture ? Ο Τομ μιλάει συχνά με τη Μαρία. Tom parle souvent avec Marie. Tom parle souvent à Maria. Πολλοί φορτηγατζήδες δε σέβονται καθόλου τις καιρικές συνθήκες. Beaucoup de chauffeurs de camion ne respectent pas du tout les conditions météorologiques. Beaucoup de camionneurs ne respectent pas la météo. Το αγόρι που αγαπώ δεν με αγαπά. Le garçon que j'aime ne m'aime pas. Le garçon que j'aime ne m'aime pas. Ποιος ανακάλυψε το τηλέφωνο; Qui inventa le téléphone ? Qui a trouvé le téléphone ? Σηκωθείτε νωρίς αύριο το πρωί. Levez-vous tôt demain matin ! Levez-vous tôt demain matin. Υπάρχει ένα λάθος σε αυτή τη φράση. Il y a une erreur dans cette phrase. Il y a une erreur dans cette phrase. Γνωρίζω το όνομά σου. Je connais ton nom. Je connais votre nom. Μου αρέσει να ακούω μουσική, αλλά ακόμα περισσότερο μου αρέσει να παίζω. J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus en jouer. J'aime écouter de la musique, mais j'aime encore plus jouer. Δε βλέπετε καλά. Vous ne voyez pas bien. Vous ne voyez pas très bien. Ο Μπομπ δεν παίζει μόνο κιθάρα αλλά και φλάουτο. Bob ne joue pas que de la guitare, il joue aussi de la flûte. Bob joue non seulement de la guitare, mais aussi de la flûte. Μιλάει και γαλλικά. Il parle aussi français. Il parle aussi français. Είμαι πολύ χαρούμενος. Je suis très heureux. Je suis très heureux. Υπάρχουν πολλά νησιά στην Ελλάδα. Il y a beaucoup d'îles en Grèce. Il y a beaucoup d'îles en Grèce. Αυτό το τσάι μυρίζει ωραία. Ce thé sent bon. Ce thé sent bon. Είναι το μαύρο πρόβατο της οικογένειας. Il est le mouton noir de la famille. C'est le mouton noir de la famille. Ο Παύλος γεννήθηκε στη Ρώμη. Paul est né à Rome. Paul est né à Rome. Δε ζήλευε. Il n'était pas jaloux. Elle n'était pas jalouse. Η αδελφή της Μαίρης είναι ντροπαλή κι αδέξια. La sœur de Marie est timide et maladroite. La soeur de Mary est timide et maladroite. Δύο εισιτήρια για Σαν Ντιέγκο, παρακαλώ. Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît. Deux billets pour San Diego, s'il vous plaît. Της ζήτησα να περιμένει γία λίγο. Je lui ai dit d'attendre un peu. Je lui ai demandé d'attendre un peu. Πρέπει να μ' ακούσετε. Vous devrez m'écouter. Vous devez m'écouter. Το ασανσέρ είναι εκτός λειτουργίας. L'ascenseur est hors-service. L'ascenseur est hors service. Δε χρειάζονται χρήματα. Ils n'ont pas besoin d'argent. Ils n'ont pas besoin d'argent. Ο πατέρας της είναι πολύ ψηλός, ε; Son père est très grand, n'est-ce pas ? Son père est très grand, n'est-ce pas ? Όταν ο νόμος δεν είναι δίκαιος, η δικαιοσύνη προηγείται του νόμου. Quand la loi n'est pas juste, la justice passe avant la loi. Quand la loi n'est pas juste, la justice précède la loi. Τί κάνεις; Comment ça va ? Qu'est-ce que tu fais ? Δε χρειάζεται να μου το πεις αυτό. Tu n'es pas obligée de me dire ça. Tu n'as pas à me le dire. Είναι παντρεμένη και έχει δύο κόρες. Elle est mariée et a deux filles. Elle est mariée et a deux filles. " Okonatta ," είναι η κατάλληλη λέξη. " Okonatta ," c'est le bon mot. " Okonatta ," c'est le mot approprié. Σ' αρέσει αυτό το χρώμα; Aimes-tu cette couleur ? Tu aimes cette couleur ? Λατρεύω το ψάρι. J'aime le poisson. J'adore le poisson. Δεν θα ξεχάσω ποτέ το πρώτο μας ραντεβού. Je n'oublierai jamais notre premier rendez-vous. Je n'oublierai jamais notre premier rendez-vous. Μπες στο θέμα. Viens-en au fait. Viens-en au fait. Αυτός την αγαπάει, αυτή τον αγαπάει επίσης. Il l'aime, elle l'aime aussi. Il l'aime, elle l'aime aussi. Ο Τομ είναι πιο ψηλός απ' τη μητέρα του. Tom est plus grand que sa mère. Tom est plus grand que sa mère. Βασάνισε έναν κρατούμενο. Il a torturé un prisonnier. Il a torturé un prisonnier. Έχω δέκα στυλούς. J'ai dix stylos. J'ai dix stylos. Το όνομά μου είναι Ριχάρδος. Je m'appelle Ricardo. Je m'appelle Richard. Μάθε να σκέπτεσαι με θετικό τρόπο! Apprends à penser de manière positive ! Apprends à penser de manière positive. "Τι θα θέλατε;" "Θα ήθελα έναν σκύλο." " Que voudriez-vous ? " " Je voudrais un chien. " "Qu'est-ce que vous voulez ?" "J'aimerais un chien." Εγώ είμαι από τη Δανία. Je suis originaire du Danemark. Je viens du Danemark. Αυτό είναι το σπίτι σου; Est-ce que c'est ta maison? C'est ta maison ? Δε θα είσαι μόνος. Tu ne seras pas seul. Tu ne seras pas seul. Ο κήπος μας είναι μεγάλος και έχει πολλά λουλούδια. Notre jardin est grand et très fleuri. Notre jardin est grand et il y a beaucoup de fleurs. Αυτή έχει δύο χιλιάδες βιβλία. Il y a deux mille livres. Elle a 2000 livres. Μιλάτε Εσπεράντο; Est-ce que vous parlez espéranto ? Vous parlez Esperado ? Είστε ψηλότερος από μένα. Vous êtes plus grand que moi. Vous êtes plus grand que moi. Πρέπει να αντισταθούμε με όλες μας τις δυνάμεις. Nous devons résister de toutes nos forces. Nous devons résister de toutes nos forces. Το αίτημά τους ήταν πιεστικό. Leur demande était pressante. Leur demande était pressante. Πρέπει να έρθεις μαζί μου. Tu dois venir avec moi. Tu dois venir avec moi. Το γουρούνι είναι ροζ. Le cochon est rose. Le cochon est rose. Ο καναπές είναι άβολος. Le canapé est inconfortable. Le canapé est inconfortable. Καλό ταξίδι. Bon voyage ! Bon voyage. Αυτό το βιβλίο είναι για σένα. Ce livre est pour toi. Ce livre est pour toi. Είμαι συνηθισμένος να ζω μόνος. Je me suis habitué à vivre seul. J'ai l'habitude de vivre seul. Έκλεισες το παράθυρο; As-tu fermé la fenêtre? Tu as fermé la fenêtre ? Έπαιζα εδώ. Je jouais ici. Je jouais ici. Όλο αυτό δεν έχει κανένα νόημα! Tout cela n'a aucun sens ! Tout ça n'a aucun sens ! Κοντεύω στα σαράντα και είμαι ακόμα ανύπαντρος. Je suis proche de la quarantaine et je suis encore célibataire. J'ai presque 40 ans et je suis toujours célibataire. Θυμίσου αυτούς τους κανόνες. Rappelle-toi ces règles. Souviens-toi de ces règles. Πιστεύω ότι κάνεις λάθος. Je pense que tu as tort. Je pense que tu as tort. Δε μου αρέσει αυτό το ύφος μυθιστορημάτων. Je n'aime pas ce genre de romans. Je n'aime pas ce style de romans. Σας αρέσει το κόκκινο κρασί; Aimez-vous le vin rouge ? Vous aimez le vin rouge ? Πολύ μου χρησίμεψε. Ça m'a beaucoup aidé. Ça m'a été très utile. Θέλω να την ευχαριστήσω. Je veux la remercier. Je veux la remercier. Όλα ή τίποτα. Tout ou rien. Tout ou rien. Χρειάζομαι περισσότερα παραδείγματα, για να ξέρω πώς χρησιμοποιείται αυτή η λέξη. J'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. J'ai besoin de plus d'exemples pour savoir comment ce mot est utilisé. Αυτό το ραδιόφωνο είναι δικό σου; Cette radio est-elle la tienne ? C'est ta radio ? Τα δικαιώματα δε χαρίζονται, κατακτώνται. Les droits ne s'octroient pas, ils se conquièrent. Les droits ne sont pas donnés, ils sont conquis. Θα θέλαμε να παραγγείλουμε 18 τόνους ελαιόλαδο. Nous voudrions commander 18 tonnes d'huile d'olive. Nous aimerions commander 18 tonnes d'huile d'olive. Η Ταϊλάνδη βρίσκεται στην Ασία. La Thaïlande est située en Asie. La Thaïlande est en Asie. Είναι ακόμα πολύ νωρίς. Il est encore trop tôt. C'est encore trop tôt. Ο λαός είμαι εγώ. Le peuple, c'est moi. Le peuple, c'est moi. Μιλάτε Αγγλικά; Parlez-vous anglais ? Vous parlez anglais ? Ο δικαστής τον καταδίκασε σε θάνατο. Le juge l'a condamné à mort. Le juge l'a condamné à mort. Βασάνισε μια κρατούμενη. Elle a torturé une prisonnière. Il a torturé une prisonnière. Τον αγαπάω σαν τρελός. Je l'aime comme un fou. Je l'aime comme un fou. Κοιμάται σαν μωρό. Il dort comme un bébé. Elle dort comme un bébé. Να ήταν μονάχα οι θείοι μου εκατομμυριούχοι! Si seulement mes oncles étaient millionnaires ! Si seulement mes oncles étaient millionnaires ! Το ξέρω, ότι σ' αγαπάει ο Τομ. Je sais que Tom t'aime. Je sais que Tom t'aime. Δεν συμφωνώ μαζί σου. Je ne suis pas d'accord avec toi. Je ne suis pas d'accord avec toi. Άντε χάσου! Fous le camp ! Va te faire foutre ! Θέλω να μου τα πεις όλα. Je veux que tu me racontes tout. Je veux que tu me dises tout. Θέλω απαντήσεις. Je veux des réponses. Je veux des réponses. Ό,τι λάμπει δεν είναι χρυσός. Tout ce qui brille n'est pas or. Ce qui brille n'est pas de l'or. Διδάσκει Αγγλικά. Il enseigne l'anglais. Il enseigne l'anglais. Είμαι αδέξιος. Je suis maladroit. Je suis maladroit. Ο Τομ μπορεί και μιλάει Γαλλικά πολύ καλύτερα από μένα. Tom peut parler le français bien mieux que moi. Tom peut parler français bien mieux que moi. Πήρα ένα πολύτιμο μάθημα. J'ai pris une précieuse leçon. J'ai appris une leçon précieuse. Ο Θεός νά'ναι μαζί μας. Que Dieu soit avec nous. Que Dieu soit avec nous. Οι γυναίκες αγωνίζονται σε αυτή εδώ τη χώρα για την ελευθερία. Les femmes se sont battues dans ce pays-ci pour la liberté. Les femmes se battent dans ce pays pour la liberté. Ποιος εφηύρε το τηλέφωνο; Qui a inventé le téléphone ? Qui a inventé le téléphone ? Ας σταματήσουμε να παίζουμε τένις. Arrêtons de jouer au tennis. Arrêtons de jouer au tennis. Ένα, δύο, τρία, τέσσερα, πέντε, έξι, επτά, οκτώ, εννέα, δέκα. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Είναι ψέμα! C'est un mensonge ! C'est un mensonge ! Είναι για μένα κινέζικα. Pour moi, c'est du chinois. C'est du chinois pour moi. Έχεις να προτείνεις κάτι; As-tu une recommandation ? Avez-vous une suggestion ? Δε μπορώ να τρέξω τόσο γρήγορα όσο εσείς. Je ne peux pas courir aussi vite que vous. Je ne peux pas courir aussi vite que vous. Ποιός ήταν ο τόπος διαμονής σου; Quel était ton lieu de résidence ? Quel était votre lieu de résidence ? Κανένας δεν μπόρεσε να βρει τη σπηλιά. Personne n'a pu trouver la grotte. Personne n'a pu trouver la grotte. Αυτή αγόρασε δύο ζευγάρια κάλτσες. Elle a acheté deux paires de chaussettes. Elle a acheté deux paires de chaussettes. Είναι η πρώτη σου μέρα στο σχολείο; Est-ce ton premier jour à l'école ? C'est ton premier jour d'école ? Δεν είσαι γιατρός. Tu n'es pas médecin. Vous n'êtes pas médecin. Δε μπορώ να το πω στον πατέρα μου. Je ne peux pas le dire à mon père. Je ne peux pas le dire à mon père. Η Αιμιλία μου έκλεψε την καρδιά. Emily m'a volé mon cœur. Emilia m'a volé mon cœur. Γιατί όχι; Pourquoi pas ? Pourquoi pas ? Η απάντηση είναι ναι. La réponse est " oui ." La réponse est oui. Το αγόρι πετάει μια πέτρα. Le garçon jette une pierre. Le garçon jette une pierre. Γεια σας! Καλημέρα! Salut ! Bonjour ! Bonjour ! Πως το λένε αυτό στα πορτογαλικά; Comment dit-on cela en portugais ? Comment on dit ça en portugais ? Θα βρέξει σήμερα; Pleuvra-t-il aujourd'hui ? Il va pleuvoir aujourd'hui ? Λυπάμαι πολύ για τον Τομ. Je suis vraiment désolé pour Tom. Je suis vraiment désolé pour Tom. Δεν ξέρω. Je ne sais pas. Je ne sais pas. Αυτοί μας ξέρουν. Ils nous connaissent. Ils nous connaissent. Οι μαθητές γέλασαν. Les étudiantes ont ri. Les élèves ont ri. Ο σκύλος δεν έφαγε το κρέας. Le chien n'a pas mangé la viande. Le chien n'a pas mangé la viande. Τρώω κρέας τρείς φορές την εβδομάδα. Je mange de la viande trois fois par semaine. Je mange de la viande trois fois par semaine. Πώς θα το κάνουμε αυτό; Comment allons-nous faire ça ? Comment on fait ça ? Κανένας δεν έμεινε, εκτός από μένα. Il ne restait personne d'autre que moi. Personne n'est resté, sauf moi. Αυτός απάντησε στους γονείς του. Il répondit à ses parents. Il a répondu à ses parents. Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire le jour-même. Ne reportez pas à demain tout ce que vous pouvez faire aujourd'hui. Κρύφτηκα κάτω από το τραπέζι. Je me suis cachée sous la table. Je me suis caché sous la table. Τί κάνεις; Tu fais quoi ? Qu'est-ce que tu fais ? Δε ξέρω. Je ne peux pas dire. Je ne sais pas. Πότε είχατε την τελευταία σας σεξουαλική επαφή; Quand avez-vous eu votre dernier rapport sexuel ? Quand avez-vous eu votre dernière relation sexuelle ? Ο Τομ μου το είπε. Tom me l'a dit. Tom me l'a dit. Η σύζυγος μου φοράει ένα μπλε φόρεμα. Ma femme porte une robe bleue. Ma femme porte une robe bleue. Εξελέγη δήμαρχος. Il a été élu maire. Il a été élu maire. Τα ψάρια δεν μπορούν να ζήσουν έξω από το νερό. Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. Les poissons ne peuvent pas vivre hors de l'eau. Πού βρήκατε τα κλειδιά; Où avez-vous trouvé les clés ? Où avez-vous eu les clés ? Αυτός ο άνθρωπος θέλει να ζήσει ευτυχισμένη ζωή. Cet homme veut vivre une vie heureuse. Cet homme veut vivre une vie heureuse. Όχι, ευχαριστώ. Non merci. Non, merci. Δέχομαι, αλλά υπό έναν όρο. J'accepte, mais à une condition. J'accepte, mais à une condition. Ακούστε· έχω ανάγκη να σας δω. Écoutez, j'ai besoin de vous voir. Écoutez, j'ai besoin de vous voir. Αυτοί πουλάνε ψάρι και κρέας. Ils vendent du poisson et de la viande. Ils vendent du poisson et de la viande. Ήμουν άρρωστος. J'étais malade. J'étais malade. Ο Τομ μπορεί να έρθει μαζί μας αν θέλει. Tom peut venir avec nous s'il le veut. Tom peut venir avec nous s'il le veut. Δεν είναι παντρεμένος. Il n'est pas marié. Il n'est pas marié. Κάνει ζέστη σήμερα. Il fait chaud aujourd'hui. Il fait chaud aujourd'hui. Ο Τομ και η Νάνση τα χάλασαν τον περασμένο μήνα. Tom et Nancy ont rompu le mois dernier. Tom et Nancy ont rompu le mois dernier. Ο Άρης είναι Θεός του πολέμου. Mars est le dieu de la guerre. Mars est un dieu de la guerre. Διαβάζαμε όλο το απόγευμα. Nous avons étudié tout l'après-midi. On a lu tout l'après-midi. Νομίζω πως γνωρίζατε τον πατέρα μου. Je pense que vous connaissiez mon père. Je crois que vous connaissiez mon père. Τώρα εξαρτάται από σένα. Maintenant ça dépend de toi. Ça dépend de toi. Ζεί μόνη. Elle vit seule. Elle vit seule. Αποφάσισε να κόψει το τσιγάρο. Il décida d'arrêter de fumer. Il a décidé d'arrêter de fumer. Τι σου 'χουν κάνει; Que t'ont-ils fait ? Qu'est-ce qu'ils t'ont fait ? Όλες έχουν πεθάνει. Elles sont toutes mortes. Elles sont toutes mortes. Έχουμε φάει. Nous avons mangé. On a mangé. Πες της ότι είσαι άρρωστη. Dis-lui que tu es malade. Dis-lui que tu es malade. Τσακίσου! Fous le camp ! Va te faire foutre ! Πού είναι η φίλη σας; Où est votre amie ? Où est votre amie ? Είμαι ο Τομ. Je suis Tom. Je m'appelle Tom. Μου αρέσει η γάτα σου. J'aime ton chat. J'aime bien ton chat. Ένα συν δύο ίσον τρία. Un plus deux est égal à trois. Un plus deux égale trois. Η μητέρα της μιλάει Ιταλικά. Sa mère parle italien. Sa mère parle italien. Λατρεύω τον καφέ. J'adore le café. J'adore le café. Αυτό είναι το σπίτι του πατέρα μου. C'est la maison de mon père. C'est la maison de mon père. Πήρα αυτό που ήθελες. J'ai obtenu ce que tu voulais. J'ai eu ce que tu voulais. Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligés de me dire ça. Inutile de me le dire. Θα σας κάνω ευτυχισμένο. Je vous rendrai heureux. Je vais vous rendre heureux. Δεν μπορώ πια να υποφέρω αυτή τη ζέστη. Je ne peux plus supporter cette chaleur. Je ne peux plus supporter cette chaleur. Θέλω να ζήσω στη Βραζιλία. Je veux vivre au Brésil. Je veux vivre au Brésil. Πόσοι άνθρωποι ζουν στην Αυστραλία; Combien de personnes vivent en Australie ? Combien de personnes vivent en Australie ? Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligé de me dire ça. Inutile de me le dire. Τα παιδιά κοιμούνται. Les enfants dorment. Les enfants dorment. Το ποτήρι είναι καθαρό. Le verre est propre. Le verre est propre. Θα θέλαμε να φύγουμε. Nous aimerions partir. On aimerait partir. Τα Εβραϊκά είναι η μητρική μου γλώσσα. L'hébreu, c'est ma langue maternelle. L'hébreu est ma langue maternelle. Ξύπνησα στις έντεκα η ώρα. Je me suis levé à onze heures. Je me suis réveillé à 11 h. Θέλω το μερίδιό μου από τα χρήματα. Je veux ma part de l'argent. Je veux ma part de l'argent. Πλένει τ' αυτοκίνητο. Elle lave la voiture. Il lave la voiture. Τα θέλω όλα. Je veux tout. Je veux tout. Η γυναίκα διαβάζει. La femme est en train de lire. La femme lit. Πρέπει να μείνεις. Tu dois rester. Tu dois rester. Δεν σπουδάζω αγγλικά. Je n'étudie pas l'anglais. Je n'étudie pas l'anglais. Νομίζω πως θα αργήσουμε. Je pense que nous allons être en retard. Je crois qu'on va être en retard. Μελετούσαμε όλο το απόγευμα. Nous avons étudié tout l'après-midi. On a étudié toute l'après-midi. Ήμαστε όλοι κουρασμένοι. Nous étions tous fatigués. On était tous fatigués. Αυτό θα είναι διαφορετικό. Ça sera différent. Ça va être différent. Δεν θέλω κρέας. Je ne veux pas de viande. Je ne veux pas de viande. Τι θα πιεις; Que boiras-tu ? Qu'est-ce que tu bois ? Δώσε μου ένα ποτήρι νερό. Donne-moi un verre d'eau. Donne-moi un verre d'eau. Εσείς κολυμπάτε καλύτερα από τη Μαίρη. Vous nagez mieux que Marie. Vous nagez mieux que Mary. Ποιανού είναι το βιβλίο; À qui est ce livre ? C'est le livre de qui ? Αυτός πάντα ζούσε στο Τόκιο. Il a toujours vécu à Tokyo. Il a toujours vécu à Tokyo. Παρακαλώ στρίψε δεξιά στην επόμενη διασταύρωση. Veuillez tourner à droite à la prochaine intersection. Tournez à droite à l'intersection suivante. Σας καταλαβαίνω. Je vous comprends. Je comprends. Θέλεις να με συνοδέψεις; Veux-tu m'accompagner ? Tu veux m'accompagner ? Ποιος ανακάλυψε το τηλέφωνο; Qui a inventé le téléphone ? Qui a trouvé le téléphone ? Εγερθείτε ενάντια στην αδικία. Élevez-vous contre l'injustice. Levez-vous contre l'injustice. Ο Τομ αγνόησε τη συμβουλή της Μαίρης. Tom a ignoré le conseil de Mary. Tom a ignoré le conseil de Mary. Θα πρέπει να επιλέξουμε το κατάλληλο πρόσωπο για κάθε θέση. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste. Vous devez choisir la bonne personne pour chaque position. Ο Τομ είναι γιος μου. Tom est mon fils. Tom est mon fils. Έχετε διάρροια; Avez-vous de la diarrhée ? Vous avez la diarrhée ? Τον λατρεύει, τον παππού του. Il adore son grand-père. Il adore son grand-père. Πρέπει να δεις αυτή την ταινία. Il faut que tu voies ce film. Tu devrais voir ce film. Πήγα στο σχολείο σου. Je suis allé à ton école. Je suis allé à ton école. Δεν μπορώ να τον βοηθήσω. Je ne peux pas l'aider. Je ne peux pas l'aider. Δεν είναι ακριβό. Ce n'est pas cher. Ce n'est pas cher. Η Τουρκία κλείνει όλα τα συνοριακά σημεία με τη Συρία. La Turquie ferme tous les points de passage de sa frontière avec la Syrie. La Turquie ferme tous les points frontières avec la Syrie. Αγαπώ τους γονείς μου. J'adore mes parents. J'aime mes parents. Βασάνισε έναν φυλακισμένο. Elle a torturé un prisonnier. Il a torturé un prisonnier. Μαθαίνω ισπανικά. J'apprends l'espagnol. J'apprends l'espagnol. Πρέπει να τρώτε τακτικά. Il faut manger régulièrement. Vous devez manger régulièrement. Αυτός θα σε βοηθήσει. Il va t'aider. Il va t'aider. Είμαι τεσσάρων μηνών έγκυος. Je suis enceinte de quatre mois. Je suis enceinte de quatre mois. Τίθεται το ερώτημα: " Είναι και το ίντερνετ ένα μέσο μαζικής ενημέρωσης; " Surgit la question: "L'internet est-elle aussi un moyen de communication en masse?" La question se pose: "L'internet est - il un média? " Πότε αρχίζει η παράσταση; Quand commence la représentation ? Quand le spectacle commence-t-il ? Αγαπάει τον γιο του. Il aime son fils. Il aime son fils. Μου τα είπε όλα. Il m'a tout dit. Il m'a tout raconté. Τα βλέπετε; Les voyez-vous ? Vous voyez ça ? Αυτός δεν είναι μόνο έξυπνος, αλλά και ωραίος. Il est non seulement intelligent, mais aussi beau. Il n'est pas seulement intelligent, il est aussi beau. Μπορείς να τ' αποδείξεις; Peux-tu le prouver ? Pouvez-vous le prouver ? Δεν είμαι τέλειος. Je ne suis pas parfait. Je ne suis pas parfait. Μου αρέσει η μουσική και τα Αγγλικά. J'aime la musique et l'anglais. J'aime la musique et l'anglais. Πού είναι ο γιός μου; Où est mon fils ? Où est mon fils ? Δεν αναγνώρισε καν τη φωνή μου. Il n'a pas même reconnu ma voix. Il n'a même pas reconnu ma voix. Πού είναι η φίλη σου; Où est ton amie ? Où est votre amie ? Είμαι στην παραλία. Je suis à la plage. Je suis à la plage. Είναι πράγματι εκπληκτικό! C'est vraiment merveilleux ! C'est vraiment incroyable ! Δε μ' αρέσουν οι αράχνες. Je n'aime pas les araignées. Je n'aime pas les araignées. Η Τζέιν παντρεύτηκε νέα. Jane s'est mariée jeune. Jane s'est mariée jeune. Αγαπώ τη χώρα μου. J'aime mon pays. J'aime mon pays. Για ποιο πράγμα μιλάς; De quoi parles-tu ? De quoi tu parles ? Είστε δεκαεπτά ετών; Avez-vous 17 ans ? Vous avez 17 ans ? Έχετε δει πράγματι το ατύχημα; Avez-vous réellement vu l'accident ? Avez-vous vu l'accident ? Του ράγησα την καρδιά, αλλά τον αγαπάω. Je lui ai brisé le cœur mais je l'aime. Je lui ai brisé le cœur, mais je l'aime. Θέλω ένα καινούριο φόρεμα. Je veux une nouvelle robe. Je veux une nouvelle robe. Δε μπορείς να έχεις την πίτα ολόκληρη και το σκύλο χορτάτο. Tu ne peux pas avoir le beurre et l'argent du beurre. Tu ne peux pas avoir la tarte entière et le chien rassasié. Κάνε ό,τι σου λέει ο πατέρας σου. Fais ce que ton père te dit. Fais ce que ton père te dit. Τι σε κάνει χαρούμενο; Qu'est-ce qui te rend heureux ? Qu'est-ce qui te rend heureux ? Είναι πλούσιος και από καλή οικογένεια. Il est riche et de bonne famille. Il est riche et d'une bonne famille. Σήμερα είναι Δευτέρα. Aujourd'hui, c'est lundi. On est lundi. Η Ταϊλάνδη είναι στην Ασία. La Thaïlande est située en Asie. La Thaïlande est en Asie. Η Μάγια Κέουτς είναι καλή τραγουδίστρια. Maja Keuc est une bonne chanteuse. Maya Keuch est une bonne chanteuse. Μην το κάνεις σκόπιμα. Ne le fais pas exprès. Ne fais pas ça exprès. Ένα και δύο κάνουν τρία. Un plus deux égale trois. Un et deux font trois. Δύο καρπούζια κάτω από μια μασχάλη δε χωράνε. On ne peut pas être au four et au moulin. Deux pastèques sous un aisselle ne tiennent pas. Πρέπει να 'ρθεις μαζί μου. Tu dois venir avec moi. Tu dois venir avec moi. Έχετε διάρροια πόσες φορές τη μέρα; Avez-vous de la diarrhée, et combien de fois par jour ? Vous avez la diarrhée combien de fois par jour ? Γεια σου, φίλε μου. Τι κάνεις; Salut, mon ami. Comment allez-vous? Salut, mon pote. Τρώνε το μήλο; Mangent-ils la pomme ? Ils mangent la pomme ? Δεν μπορούσε να παίξει κιθάρα. Il ne pouvait pas jouer de la guitare. Il ne pouvait pas jouer de guitare. Είναι άκαρδος. Il a un cœur de pierre. Il n'a pas de cœur. Είναι ο καλύτερος των ανδρών. C'est le meilleur des hommes. C'est le meilleur des hommes. Πού κολυμπούν; Où nagent-ils ? Où nagent-ils ? Συγγνώμη. Πού είναι το αρτοποιείο; Excusez-moi. Où se trouve la boulangerie ? Où est la boulangerie ? Θέλω λεπτομέρειες. Je veux des détails. Je veux des détails. Το βλέπετε το άσπρο σπίτι; Voyez-vous la maison blanche ? Vous voyez la maison blanche ? Αισθάνομαι λίγο υπεύθυνος. Je me sens un peu responsable. Je me sens un peu responsable. Γνωρίζω πολύ καλά τον εαυτό μου. Je me connais très bien. Je me connais très bien. Γεννήθηκα στις 4 Ιουνίου 1974. Je suis né le 4 juin 1974. Je suis né le 4 juin 1974. Ζωγραφίστε μου ένα αρνί... Dessine-moi un mouton ! Peignez-moi un agneau. Εχεις χάσει το μυαλό σου; As-tu perdu la tête ? Tu as perdu la tête ? Αυτή έσκισε το γράμμα. Elle a déchiré la lettre. Elle a déchiré la lettre. Μην κουράζεσαι. Ne te fatigue pas. Ne vous fatiguez pas. To κορίτσι είναι όμορφο. La fille est jolie. La fille est jolie. Θέλω αυτός ο υπολογιστής να επισκευαστεί. Je veux que cet ordinateur soit réparé. Je veux que cet ordinateur soit réparé. Ο Τομ είναι γείτονάς μου. Tom est mon voisin. Tom est mon voisin. Σας αρέσουν τα γλυκά; Ναι μου αρέσουν. "Aimez-vous les gâteaux ?" "Oui, j'aime ça." Vous aimez les bonbons ? Νομίζω πως θα κάναμε καλύτερα να ξεκινήσουμε πάλι από την αρχή. Je pense que nous ferions mieux de recommencer du départ. Je pense qu'on ferait mieux de repartir à zéro. Τι είδες; Qu'as-tu vu ? Qu'est-ce que tu as vu ? Μιλάτε Γερμανικά; Parlez-vous allemand ? Vous parlez allemand ? Τρώω ένα μήλο και τρώει ψωμί. Je mange une pomme et elle mange du pain. Je mange une pomme et elle mange du pain. Μην αναβάλλεις για αύριο ό,τι μπορείς να κάνεις σήμερα. Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui. Ne reportez pas à demain tout ce que vous pouvez faire aujourd'hui. Θα πάτε σπίτι σας και εκεί θα μείνετε. Tu iras chez toi et y resteras. Vous rentrez chez vous et vous y resterez. Όλα εντάξει; Est-ce que tout va bien ? Tout va bien ? Κοιμήθηκα πολύ καλά. J'ai très bien dormi. J'ai bien dormi. Ο Τομ έχασε ένα βιβλίο. Tom a perdu un livre. Tom a perdu un livre. Άσε με ν' απομείνω μόνη μου, σε παρακαλώ. Laissez-moi seule, s'il vous plaît. Laisse-moi être seule, s'il te plaît. Είμαι μοναχοπαίδι. Je suis enfant unique. Je suis enfant unique. Ότι είναι καλό για σένα, είναι καλό για μένα. Ce qui est bon pour toi est bon pour moi. Ce qui est bon pour toi, c'est bon pour moi. Είσαι πολύ γρήγορος. Tu es très rapide. Tu es très rapide. Είστε ψεύτρα. Vous êtes une menteuse. Vous êtes une menteuse. Είμαι εξυπνότερη από σένα. Je suis plus intelligente que toi. Je suis plus intelligente que toi. Πείτε της τα όλα. Dis-lui tout. Dites-lui tout. Σας αρέσει ο καφές; Aimez-vous le café ? Vous aimez le café ? Είμαι κατάκοπος εκ του δρόμου. Je suis épuisé par la route. Je suis coincé dans la rue. Ο Θωμάς ήταν σαν αδελφός για μένα. Tom était comme un frère pour moi. Thomas était comme un frère pour moi. Έχει σκύλο; A-t-il un chien ? Il a un chien ? Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligée de me dire ça. Inutile de me le dire. Αυτή δεν έχασε χρόνο. Elle ne perdait pas de temps. Elle n'a pas perdu de temps. Οι Βρετανικές Παρθένες Νήσοι είναι ένας φορολογικός παράδεισος. Les îles Vierges britanniques sont un paradis fiscal. Les îles Vierges britanniques sont un paradis fiscal. Είμαι 25 χρόνων. J'ai vingt-cinq ans. J'ai 25 ans. Το κορίτσι έχει ένα ποντίκι. La fille a une souris. La fille a une souris. Ο Τομ δε βοήθησε τους φτωχούς. Tom n'aidait pas les pauvres. Tom n'a pas aidé les pauvres. Ακούστε με! Écoutez-moi ! Écoutez-moi ! Είστε εκτός υπηρεσίας σήμερα το βράδυ; Êtes-vous hors de service cette nuit ? Vous n'êtes pas en service ce soir ? Η Μαρίνα είναι από τη Ρωσία και η Κλαρίσα είναι από τη Σουηδία. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède. Marina vient de Russie et Clarissa vient de Suède. Τι κάνετε την Κυριακή; Vous faites quoi, dimanche? Qu'est-ce que vous faites dimanche ? Αυτό το δώρο είναι για τη φίλη μου. Ce cadeau est pour mon amie. Ce cadeau est pour mon amie. Είμαι μεγαλύτερος απ' αυτόν. Je suis plus vieux que lui. Je suis plus vieux que lui. Μου αρέσουν τα τρένα. J'aime les trains. J'aime les trains. Σ' αγαπώ, μωρό μου. Je t'aime, mon trésor. Je t'aime, bébé. Εγώ είμαι ελεύθερος άνθρωπος. Je suis un homme libre. Je suis un homme libre. Αυτό το ραδιόφωνο είναι δικό σας; Cette radio est-elle la vôtre ? C'est votre radio ? Μπορώ να έχω άλλη μια μπύρα, παρακαλώ; Puis-je avoir une autre bière, s'il vous plaît ? Je peux avoir une autre bière, s'il vous plaît ? Θα είσαι ασφαλής. Tu seras en sécurité. Tu seras en sécurité. Είναι ένας σωστός άντρας. C'est un homme convenable. C'est un homme bien. Αυτό το σκυλί δαγκώνει. Ce chien mord. Ce chien mord. Η πένα είναι επάνω στο τραπέζι. Le stylo à bille est sur la table. Le stylo est sur la table. Εγώ κοιμήθηκα, εσύ; J'ai dormi, et toi ? J'ai dormi, et toi ? Τι θα φάμε; Que mangerons-nous ? Qu'est-ce qu'on mange ? Ξέρεις τι θέλω; Sais-tu ce que je veux ? Tu sais ce que je veux ? Ο Τομ είναι στο τηλέφωνο. Tom est au téléphone. Tom est au téléphone. Γιατί δε λες κάτι; Pourquoi ne dis-tu pas quelque chose ? Pourquoi tu ne dis rien ? Είσαι παντρεμένη; Es-tu mariée ? Es-tu mariée ? Το φάρμακο με ανακούφισε αμέσως. Le médicament m'a aussitôt soulagée. Le médicament m'a soulagé tout de suite. Τι δουλειά κάνει ο πατέρας σου; Quel métier ton père exerce-t-il ? Qu'est-ce que ton père fait dans la vie ? Ας μιλήσουμε στα Γαλλικά! Parlons français ! Parlons français. Ο Τομ συνελήφθη από την αστυνομία. Tom a été arrêté par la police. Tom a été arrêté par la police. Ο Τομ είναι δεξιόχειρας. Tom est droitier. Tom est droitier. Είσαι ικανοποιημένος; Es-tu content ? Êtes-vous satisfait ? Επέστρεψα στην Ιαπωνία. Je suis retournée au Japon. Je suis retourné au Japon. Είμαι παντρεμένος. Je suis marié. Je suis marié. Αυτά τα ρολόγια δεν δουλεύουν. Ces montres ne fonctionnent pas. Ces montres ne marchent pas. Δεν μπορώ να παραιτηθώ τώρα. Je ne peux pas abandonner maintenant. Je ne peux pas démissionner maintenant. Πιστεύω πως θα μπορούσαμε να βοηθήσουμε ο ένας τον άλλο. Je pense que nous pourrions nous aider l'un l'autre. Je pense qu'on pourrait s'entraider. Αποφάσισα να της πω ότι την αγαπώ. J'ai décidé de lui dire que je l'aime. J'ai décidé de lui dire que je l'aimais. Ξέρω τα πάντα. Je sais tout. Je sais tout. Κόβω το ψωμί με μαχαίρι. Je coupe le pain avec un couteau. Je coupe le pain avec un couteau. Γιατί ήρθες εδώ σήμερα το πρωί; Pourquoi es-tu venu ici ce matin ? Pourquoi es-tu venu ici ce matin ? Προσοχή, παρακαλώ! Attention, s'il vous plaît! Votre attention, s'il vous plaît ! Ποιοί είναι οι γονείς σου; Qui sont tes parents ? Qui sont tes parents ? Έχεις φάει ποτέ σ' αυτό το εστιατόριο; As-tu jamais mangé à ce restaurant ? Tu as déjà mangé dans ce restaurant ? Πού είναι το μουσείο; Où est le musée ? Où est le musée ? Ήμουν άρρωστη. J'étais malade. J'étais malade. Πού θέλεις να πας; Où veux-tu aller ? Où veux-tu aller ? Πού είναι οι γονείς σου; Où sont tes parents ? Où sont tes parents ? Σήμερα είναι Σάββατο. Aujourd'hui, c'est samedi. On est samedi. Δεν ήξερα ότι με γυρεύατε. Je ne savais pas que vous me cherchiez. Je ne savais pas que vous me cherchiez. Είμαι στο μπαλκόνι. Je suis sur le balcon. Je suis sur le balcon. Το βλέπετε το άσπρο σπίτι; Vous voyez la maison blanche ? Vous voyez la maison blanche ? Κοίτα τον ουρανό. Regarde le ciel. Regarde le ciel. Η έλλειψη χρημάτων είναι η αιτία κάθε κακίας. Le manque d'argent est la racine de tous les péchés. Le manque d'argent est la cause de toute méchanceté. Μιλάτε Ελληνικά; Parlez-vous grec ? Vous parlez grec ? Ποιός εφηύρε το πιάνο; Qui a inventé le piano ? Qui a inventé le piano ? Πηγαίνουν στη λάθος κατεύθυνση. Ils vont dans la mauvaise direction. Ils vont dans la mauvaise direction. Η κοινωνία εξελίσσεται. La société évolue. La société évolue. Αυτή είναι η Κοπακαμπάνα! C'est Copacabana ! C'est Copacabana ! Ποιος άλλος σας βοήθησε; Qui d'autre vous a aidé ? Qui d'autre vous a aidé ? Προσοχή! Attention ! Attention ! Είναι πολύ περίεργη. Elle est très curieuse. Elle est très curieuse. Ενδιαφέρομαι πολύ για τα ζώα και την προστασία της φύσης. Je m'intéresse beaucoup aux animaux et au respect de la Nature. Je m'intéresse beaucoup aux animaux et à la protection de la nature. Μιλάς Εσπεράντο; Parles-tu espéranto ? Tu parles Esperado ? Πού βρήκατε το κλειδί; Où avez-vous trouvé la clé ? Où avez-vous eu la clé ? Είμαι στη Βοστώνη. Je suis à Boston. Je suis à Boston. Ο Σαμί έδωσε τα κλειδιά στη Λέιλα. Sami a donné les clés à Leila. Sammy a donné les clés à Layla. Είμαι Γιαπωνέζος. Je suis Japonais. Je suis japonais. Η Αιμιλία μου 'κλεψε την καρδιά. Emily m'a volé mon cœur. Emilia m'a volé mon cœur. Αυτή η λέξη δεν βρίσκεται στη λίστα. Ce mot ne se trouve pas dans la liste. Ce mot n'est pas sur la liste. Χρησιμοποιείς άφτερ σέιβ; Utilises-tu un après-rasage ? Tu utilises de l'après-rasage ? Ο Τομ είναι έναν χρόνο μεγαλύτερος από τη Μαίρη. Tom est un an plus vieux que Mary. Tom a un an de plus que Mary. Είναι τεμπέλα. Elle est paresseuse. Elle est paresseuse. Αυτή ήταν τόσο φοβισμένη που δεν μπορούσε να προφέρει ούτε λέξη. Elle était si effrayée qu'elle ne pouvait prononcer un seul mot. Elle était si effrayée qu'elle ne pouvait pas prononcer un mot. Δεν υπήρχε τίποτα στο δωμάτιο εκτός από μία παλιά καρέκλα. Il n'y avait rien dans la chambre, excepté une vieille chaise. Il n'y avait rien dans cette pièce sauf une vieille chaise. Βασανίστηκαν. Elles étaient torturées. Ils ont été torturés. Πού είναι ο αδελφός σου; Où est ton frère ? Où est ton frère ? Αυτή άνοιξε καινούργιο κατάστημα. Elle a ouvert un nouveau magasin. Elle a ouvert un nouveau magasin. Νόμιζα πως ήσουν τραυματισμένος. Je pensais que tu étais blessé. Je te croyais blessé. Γράφω ένα γράμμα. J'écris une lettre. J'écris une lettre. Κοίταξε τον εαυτό της στον καθρέφτη. Mary se regarda dans le miroir. Elle s'est regardée dans le miroir. Ο Τομ ήταν πολύ θυμωμένος. Tom était très fâché. Tom était très en colère. Αυτός που οδηγεί είναι αυτός που δε πίνει. Celui qui conduit, c'est celui qui ne boit pas. Celui qui conduit est celui qui ne boit pas. Νόμιζα πως θα μπορούσες να με βοηθήσεις. Je pensais que tu pourrais m'aider. Je pensais que tu pourrais m'aider. Θυμίσου αυτούς τους κανόνες. Souviens-toi de ces règles. Souviens-toi de ces règles. Το θέλω. Je le veux. Je le veux. Μπορώ να κοιμηθώ στον καναπέ; Puis-je dormir sur le canapé ? Je peux dormir sur le canapé ? Διαλέξαμε τον αριθμό στην τύχη. Nous avons choisi le numéro au hasard. On a choisi le numéro au hasard. Δεν έχω χρόνο. Je n'ai pas le temps. Je n'ai pas le temps. Θέλω να πάω σπίτι. Έχω γυναίκα και παιδιά. Je veux aller chez moi. J'ai une femme et des enfants. Je veux rentrer chez moi, j'ai une femme et des enfants. Γεννήθηκα πριν είκοσι χρόνια. Je suis né il y a 20 ans. Je suis né il y a 20 ans. Κάντε διπλό κλικ στην εικόνα. Double-cliquez sur l'icône. Double-cliquez sur l'image. Έκανα πως δουλεύω. Je fis semblant de travailler. J'ai fait semblant de travailler. Μιλάτε Ιταλικά; Parlez-vous italien ? Vous parlez italien ? Δεν μ'αρέσει τα μήλα. Je n'aime pas les pommes. Je n'aime pas les pommes. Πρέπει να με ακούσεις. Tu devrais m'écouter. Tu dois m'écouter. Δώσε μου τα χρήματά σου. Donne-moi ton argent. Donne-moi ton argent. Είμαι πεινασμένος επειδή δεν έφαγα μεσημεριανό. J'ai faim car je n'ai pas déjeuné. J'ai faim parce que je n'ai pas déjeuné. Κλείσε εκείνο το συρτάρι. Ferme ce tiroir. Ferme ce tiroir. Είμαι χορτοφάγος. Je suis végétarien. Je suis végétarien. Όλα είναι νορμάλ. Tout est rationnel. Tout est normal. Διαβάζω τη Βίβλο για να μάθω εσπεράντο. Je lis la Bible pour apprendre l'espéranto. Je lis la Bible pour apprendre l'esperado. Είμαι εδώ για να ακούσω. Je suis ici pour écouter. Je suis là pour écouter. Ο Τομ και η Νάνση τα χάλασαν το μήνα που μας πέρασε. Tom et Nancy ont rompu le mois dernier. Tom et Nancy ont rompu le mois passé. Υπόσχομαι πως δε θα το ξανακάνω. Je promets que je ne le ferai plus. Je te promets que je ne le referai plus. Έκανα πως δουλεύω. J'ai feint de travailler. J'ai fait semblant de travailler. Στέκομαι στη σκιά. Je me tiens à l'ombre. Je suis dans l'ombre. Σου συνιστώ να διαβάσεις αυτό το μυθιστόρημα. Je te recommande la lecture de ce roman. Je vous suggère de lire ce roman. Ένα συν δύο μας κάνει τρία. Un plus deux égale trois. Un plus deux fait trois. Δε θέλω ούτε ψάρι ούτε κρέας. Je ne veux ni de la viande ni du poisson. Je ne veux ni poisson, ni viande. Αποφάσισε να κόψει το κάπνισμα. Il décida d'arrêter de fumer. Il a décidé d'arrêter de fumer. Νόμιζα πως θα ήσουν ευτυχής που με βλέπεις. Je croyais que tu serais heureux de me voir. Je pensais que tu serais content de me voir. Τους βλέπετε; Les voyez-vous ? Vous les voyez ? Λατρεύω τα μήλα. J'aime les pommes. J'adore les pommes. Χρειάζεσαι τη βοήθειά μας; As-tu besoin de notre aide ? Tu as besoin de notre aide ? Δεν είπα την τελευταία λέξη! Je n'ai pas dit mon dernier mot ! Je n'ai pas dit le dernier mot ! Το σπίτι μου είναι δίπλα στο μεγάλο δέντρο. Ma maison est à côté du grand arbre. Ma maison est près du grand arbre. Πόσα μέτρα έχει ένα χιλιόμετρο; Combien y a-t-il de mètres dans un kilomètre ? Combien y a-t-il de mètres ? Μου αρέσει η μουσική. J'aime la musique. J'aime la musique. Είναι αυτός μια σιγανοπαπαδίτσα. Le garçon est un loup déguisé en mouton. C'est un petit morveux. Θαυμάζω το ταλέντο σας. J'admire votre talent. J'admire votre talent. Πως είναι στα ελληνικά η "κουκουβάγια"; Quel est le mot grec pour " hibou " ? Comment est la chouette en grec ? Έχω δύο κόρες. J'ai deux filles. J'ai deux filles. Η Αιμιλία θα απαγγείλει το βιβλίο. Emily récitera le livre. Emilia va réciter le livre. Δεν είδα κανέναν. Je n'ai vu personne. Je n'ai vu personne. Θυμάμαι ότι την είδα μια φορά. Je me souviens l'avoir vue une fois. Je me souviens l'avoir vue une fois. Έχετε οικογένεια; Avez-vous une famille ? Vous avez une famille ? Οι χθεσινοί εχθροί μπορεί να είναι οι αυριανοί φίλοι. Les ennemis d'hier peuvent être les amis de demain. Les ennemis d'hier pourraient être les amis de demain. Οι γονείς του Τομ πήραν διαζύγιο, όταν ήταν ακόμα πολύ μικρός. Les parents de Tom ont divorcé quand il était encore très jeune. Les parents de Tom ont divorcé quand il était très jeune. Μπορούμε να μιλήσουμε εδώ. Κανένα πρόβλημα. Nous pouvons parler ici. Pas de problème. On peut parler ici, pas de problème. Ένα και δύο κάνουν τρία. Un plus deux est égal à trois. Un et deux font trois. Προτιμώ τον καφέ. Je préfère le café. Je préfère le café. Αυτό είναι όλο. C'est tout. C'est tout. Σας αρέσει το χιόνι; Aimez-vous la neige ? Vous aimez la neige ? Η ευτυχία είναι η υγεία. Le bonheur c'est la santé. Le bonheur, c'est la santé. Δεν καπνίζει. Il ne fume pas. Il ne fume pas. Δεν θα καπνίσω ποτέ. Je ne fumerai jamais. Je ne fumerai jamais. Δε χρειάζεται να μου το πείτε αυτό. Vous n'êtes pas obligées de me dire ça. Inutile de me le dire. Είμαστε εντάξει; Sommes-nous d'accord ? C'est bon ? Είμαι απογοητευμένος που οι φίλοι μου δεν είναι εδώ. Je suis déçu que mes amis ne soient pas là. Je suis déçu que mes amis ne soient pas là. Ακόμα δεν μπορούμε να το δούμε. Nous ne pouvons pas encore le voir. On ne peut toujours pas le voir. Είστε ψηλότερη από μένα. Vous êtes plus grande que moi. Vous êtes plus grande que moi. Το καταλαβαίνω. Je comprends ça. Je comprends. Θα έρθει η αστυνομία; La police va-t-elle venir ? La police va venir ? Αγόρασα μια καινούρια τσάντα. J'ai acheté un nouveau sac. J'ai acheté un nouveau sac. Έρχεται το φθινόπωρο. L'automne arrive. Il arrive à l'automne. Αυτό είναι σπατάλη χρόνου και χρήµατος. C'est une perte de temps et d'argent. C'est une perte de temps et d'argent. Δε μ' αγαπάτε! Vous ne m'aimez pas ! Vous ne m'aimez pas ! Νικήσαμε; Avons-nous gagné ? On a gagné ? Οι γάτες δεν τρώνε μπανάνες. Les chats ne mangent pas de bananes. Les chats ne mangent pas de bananes. Μου αρέσει ο καφές. J'aime le café. J'aime le café. Αυτός δουλεύει οχτώ ώρες την ημέρα. Il travaille huit heures par jour. Il travaille huit heures par jour. Δε θέλω τις απολογίες σου. Je ne veux pas de tes excuses. Je ne veux pas de tes excuses. Μετάφρασε αυτό το κείμενο. Traduis ce texte. Traduisez ce texte. Μ' αρέσουν. Je les aime. Je les aime bien. Σήμερα ήταν πολύ δύσκολη μέρα. Aujourd'hui fut une journée très difficile. Aujourd'hui a été une dure journée. Έκλαιγε. Elle pleurait. Elle pleurait. Έκανα πως δουλεύω. J'ai fait semblant de travailler. J'ai fait semblant de travailler. Χωρίς ήλιο δεν υπάρχει ζωή! Sans le soleil, pas de vie ! Sans soleil, il n'y a pas de vie ! Δέχεστε πιστωτική κάρτα; Vous acceptez les cartes de crédit ? Vous acceptez une carte de crédit ? Είναι ψηλός και αθλητικός. Il est grand et sportif. Il est grand et athlétique. Είναι αντισυνταγματικό; Est-ce inconstitutionnel ? C'est anticonstitutionnel ? Σ'αγαπώ! Je t'aime ! Je t'aime ! Παίρνετε το χάπι; Prenez-vous la pilule ? Vous prenez la pilule ? Έκανα μπάνιο. Je prenais un bain. J'ai pris un bain. Το λεωφορείο φεύγει κάθε δεκαπέντε λεπτά. Le bus part tous les quarts d'heure. Le bus part toutes les 15 minutes. Αυτός μας πούλησε. Il nous a vendus. C'est lui qui nous a vendus. Δε μου αρέσουν οι εκπλήξεις. Je n'aime pas les surprises. Je n'aime pas les surprises. Τι θες από μένα; Qu'attends-tu de moi ? Qu'est-ce que tu veux de moi ? Μπορώ να σε δω για ένα λεπτό; Puis-je te voir un instant ? Je peux te voir une seconde ? Πού είναι ο φίλος σας; Où est votre ami ? Où est votre ami ? Όλα είναι πιο απλά. Tout est plus simple. Tout est plus simple. Θέλετε να γευματίσετε μαζί μου; Voulez-vous déjeuner avec moi ? Voulez-vous dîner avec moi ? Είμαι Γάλλος. Je suis français. Je suis français. Η μητέρα μου έκοψε την τούρτα. Ma mère a coupé le gâteau. Ma mère a coupé le gâteau.