Ich habe dir gesagt, dass ich nichts gesehen habe. Mówiłam ci, że nic nie widziałam. Mówiłem ci, że nic nie widziałem. Heute bin ich nicht beschäftigt. Dziś nie jestem zajęty. Nie jestem dziś zajęty. Das Flugzeug ist pünktlich abgeflogen. Samolot poleciał punktualnie. Samolot wyleciał na czas. Sein Foto war in der Zeitung. Jego zdjęcie było w gazecie. Jego zdjęcie było w gazecie. Du solltest hier nicht essen. Nie powinieneś tu jeść. Nie powinieneś tu jeść. Ich gebe zu, dass dies vielleicht nicht der beste Weg ist, es zu tun. Przyznaję, to może nie jest najlepszy sposób. Przyznaję, że to może nie być najlepszy sposób. Ich werde beim Meeting anwesend sein. Będę obecny na zebraniu. Będę na spotkaniu. Ich gehe in den Park. Idę do parku. Idę do parku. Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an? Ile razy dziennie przyglądasz się sobie w lustrze? Ile razy dziennie patrzysz w lustro? Wann wirst du rausgehen? Kiedy wychodzisz? Kiedy wyjdziesz? Ein Mann muss ehrlich sein. Trzeba być uczciwym. Mężczyzna musi być szczery. Du suchst deinen Schlüssel. Szukasz swojego klucza. Szukasz swojego klucza. Welche Schuhe sind zu klein? Które buty są za małe? Które buty są za małe? Man muss das Eisen schmieden, solange es heiß ist. Trzeba kuć żelazo, póki gorące. Trzeba wykuć żelazo, póki gorące. Wir sind Verwandte. Jesteśmy krewnymi. Jesteśmy rodziną. Niemandem gefällt es, wenn man hinter seinem Rücken schlecht über ihn redet. Nikt nie lubi być obgadywany za plecami. Nikomu nie podoba się mówienie o nim za plecami. Du musst es machen, ob es dir gefällt oder nicht. Musisz to zrobić, czy ci się to podoba, czy nie. Musisz to zrobić, czy ci się to podoba, czy nie. Ich las über den Unfall in der Zeitung. Czytałem (Czytałam) o wypadku w gazecie. Czytałem o wypadku w gazecie. Sie muss über 80 sein. Ona musi być po osiemdziesiątce. Musi mieć ponad 80 lat. Ich habe wenige englische Bücher. Mam bardzo mało angielskich książek. Mam niewiele angielskich książek. Ich wollte nicht, dass man mich sieht. Nie chciałam, żeby ktoś mnie zobaczył. Nie chciałem, żeby mnie zobaczyli. Musst du am Sonntag arbeiten? Musisz pracować w niedzielę? Musisz pracować w niedzielę? Meine Hennen haben letztes Jahr weniger Eier gelegt. Moje kury zniosły mniej jajek w zeszłym roku. W zeszłym roku moje kury włożyły mniej jajek. Ich muss daran denken, dass ich morgen dieses Buch kaufe. Muszę pamiętać, by kupić jutro tę książkę. Muszę pamiętać, że jutro kupię tę książkę. Bob kann auch Auto fahren. Bob też umie prowadzić samochód. Bob umie prowadzić. Die sauberen Handtücher sind in der Schublade. Czyste ręczniki są w szufladzie. Czyste ręczniki są w szufladzie. Er schaute durch das Mikroskop. Patrzył przez mikroskop. Przejrzał mikroskop. Chris kann morgen nicht arbeiten. Chris nie może jutro przyjść do pracy. Chris nie może jutro pracować. Alle wissen, dass er sein Bein im Krieg verloren hat. Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie. Wszyscy wiedzą, że stracił nogę na wojnie. Das Schiff wurde im Hafen entladen. Statek rozładowano w porcie. Statek został wyładowany w porcie. Wir hatten diesen Sommer wenig Regen. Tego lata mieliśmy mało deszczu. W lecie mieliśmy mało deszczu. Das war genug. To wystarczyło. Wystarczy. Was hat Jean gemacht? Co zrobił Jean? Co zrobił Jean? Nicht ein Stern war in jener Nacht zu sehen. Tej nocy nie było widać ani jednej gwiazdy. Tamtej nocy nie było żadnej gwiazdy. Nun ist alles bestens. Teraz wszystko jest w porządku. Teraz wszystko jest w porządku. Soll ich dir die Hälfte abgeben? Powinienem oddać ci połowę? Oddać ci połowę? Sogar Diebe haben einen Ehrenkodex. Nawet złodzieje mają swój honor. Nawet złodzieje mają kodeks honorowy. Ich machte Frühstück. Szykuję śniadanie. Zrobiłam śniadanie. Pat geht zu Jims Geburtstagsfeier. Pat wybiera się na urodziny Jima. Pat idzie na przyjęcie urodzinowe Jima. Mein Kollege ist für mich eingesprungen, als ich krank war. Mój kolega mnie zastąpił, gdy byłem chory. Mój kolega mnie wynajął, gdy byłem chory. Wo wurde Tom geboren? Gdzie się urodził Tom? Gdzie urodził się Tom? Ich komme aus Kanada. Jestem z Kanady. Pochodzę z Kanady. Wann hat sie geheiratet? Kiedy wyszła za mąż? Kiedy wyszła za mąż? Unsere Schule befindet sich im Stadtzentrum. Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta. Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta. Du kannst essen, was du willst. Możesz jeść co chcesz. Możesz jeść, co chcesz. Kannst du das hören? Jesteś w stanie to słyszeć? Słyszysz to? Dieser verdammte Computer funktioniert nicht. Ten cholerny komputer nie działa. Ten cholerny komputer nie działa. Sehen Sie den Unterschied? Widzi Pan różnicę? Widzisz różnicę? Ich werde es versuchen. Spróbuję. Spróbuję. Ich habe lediglich 5.000 Yen Mam tylko 5 tys. jenów. Mam tylko 5000 jenów. Dieser Kaffee schmeckt bitter. Ta kawa ma gorzki smak. Ta kawa smakuje gorzko. Ich bin immer beschäftigt. Jestem ciągle zajęty. Zawsze jestem zajęty. Er hat einen kaputten Fotoapparat gefunden. Znalazł zepsuty aparat fotograficzny. Znalazł zepsuty aparat fotograficzny. Mein Mann hat mir eine Waschmaschine gekauft. Mój mąż kupił mi pralkę. Mój mąż kupił mi pralkę. Tom hat mein Französisch nicht verstanden. Tom nie rozumiał mojego francuskiego. Tom nie rozumie mojego francuskiego. Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch? Jak się mówi 'good bye' po niemiecku? Jak się mówi "good pa" po niemiecku? Ich glaube ich habe die Schlüssel vergessen. Chyba zgubiłem klucze. Chyba zapomniałem kluczy. Wann gehst du zurück nach Japan? Kiedy wracasz do Japonii? Kiedy wracasz do Japonii? Entschuldigung, wie spät ist es? Przepraszam, która godzina? Przepraszam, która godzina? Ich fühle mich wohl. Czuję się dobrze. Czuję się dobrze. Gute Nacht, süße Träume! Dobrej nocy, słodkich snów! Dobranoc, słodkie sny! Unter dem Weihnachtsbaum liegen viele Geschenke. Pod choinką leży wiele prezentów. Pod choinką jest wiele prezentów. Wenn man von Mexiko spricht, fallen einem gleich Tacos ein. Gdy tylko wspominamy o Meksyku zaraz myślimy o tacos. Kiedy mówimy o Meksyku, przypominamy sobie tacos. Gestern habe ich mich endlich ausgeschlafen. Wczoraj wreszcie się wyspałem. Wczoraj w końcu się przespałam. Hast du ein Alibi? Czy masz alibi? Masz alibi? Ich sehe das Buch. Widzę książkę. Widzę książkę. Bis morgen im Büro. Do jutra w biurze. Do zobaczenia jutro w biurze. Er spielt gut Piano. On dobrze gra na fortepianie. Dobrze gra na pianinie. Warum? Dlaczego? Dlaczego? Was macht er? Co on robi? Co on robi? Unsere Stadt wird immer größer. Nasze miasto jest coraz większe. Nasze miasto jest coraz większe. Vorschläge sind willkommen. Propozycje są mile widziane. Sugestie są mile widziane. Die Antwort ist "Nein!" Odpowiedź brzmi: "Nie!" Odpowiedź brzmi: "Nie!" Jemand muss sich doch damit befassen, oder? Ktoś musi się tym zająć, prawda? Ktoś musi się tym zająć, prawda? Das ist kein Satz. To nie jest zdanie. To nie jest zdanie. Ich habe keine Lust, diesen Satz zu übersetzen. Nie mam ochoty tłumaczyć tego zdania. Nie mam ochoty tłumaczyć tego zdania. Vor uns stand ein lachendes Mädchen. Przed nami stała śmiejąca się dziewczyna. Przed nami była śmieszna dziewczyna. Zeig mir ein anderes Beispiel. Podaj mi inny przykład. Pokaż mi inny przykład. Mein Bruder hat einen großen Fisch gefangen. Mój brat złowił dużą rybę. Mój brat złapał dużą rybę. Ihr Vater ist Japaner. Jej ojciec jest Japończykiem. Twój ojciec jest Japończykiem. Erzähle mir doch von dir und deiner Familie. Opowiedz mi coś o sobie i twojej rodzinie. Opowiedz mi o sobie i twojej rodzinie. Da ist nichts, wofür man sich entschuldigen müsste. To nie jest nic, za co trzeba by przepraszać. Nie ma za co przepraszać. Ich lebe, um zu essen. Żyję, aby jeść. Żyję, by jeść. Es war einmal auf einer kleinen Insel, da lebte eine alte Frau. Pewnego razu na małej wyspie żyła sobie stara kobieta. Pewnego razu na małej wyspie mieszkała starsza kobieta. Ich muss morgen früh losgehen. Jutro muszę wcześniej wyjść. Muszę iść rano. Es ist Frühling. Mamy wiosnę. Jest wiosna. Du hast heute ja statt Kontaktlinsen eine Brille auf. Ich hab dich zuerst gar nicht erkannt. Zamiast soczewek kontaktowych nosisz dziś okulary. W pierwszej chwili ciebie nie rozpoznałem. Masz dziś okulary zamiast soczewek kontaktowych. Olivier spielte die Rolle des Hamlet. Olivier zagrał Hamleta. Olivier grał rolę Hamleta. Sein Einkommen ist größer als das seiner Frau. Jego dochody są wyższe niż jego żony. Jego dochody są większe niż jego żona. Als Kind habe ich nach der Schule Baseball gespielt. Jako dziecko, po szkole, grałem zwykle w baseball. Kiedy byłem dzieckiem, grałem w baseball po szkole. Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst. Nie mam tak dużo pieniędzy jak myślisz. Nie mam tyle pieniędzy, co myślisz. Pass auf, was du tust! Uważaj, co robisz! Uważaj, co robisz! Ich unterrichte Chinesisch. Uczę chińskiego. Uczę chińskiego. Ich bezahlte ihm 5 Dollar. Zapłaciłem mu 5 dolarów. Zapłaciłem mu 5 dolców. Wir waren von diesem Fünf-Stunden-Trip fix und fertig. Byliśmy wykończeni z powodu tej pięciogodzinnej wycieczki. Skończyliśmy tę pięciogodzinną wycieczkę. Gewöhnlich kaufe ich keine Sachen online. Zwykle nie kupuję rzeczy w sieci. Zwykle nie kupuję rzeczy online. Er schrieb einen Brief während er Musik hörte. Pisał list, słuchając muzyki. Pisał list, kiedy słuchał muzyki. Wird uns das Eis tragen? Czy lód nas utrzyma? Czy lody nas zabiorą? Sie arbeitet am Computer. Ona pracuje przy komputerze. Pracuje nad komputerem. Ich bin fertig. Jestem gotowy. Skończyłem. Deine Schnürsenkel sind locker. Twoje sznurowadła są luźne. Twoje sznurowadła są luźne. Er hat eher keine Bücher. On raczej nie ma książek. Raczej nie ma książek. Was meinst du, was er gemacht hat? Jak sądzisz, co on zrobił? Jak myślisz, co zrobił? Jetzt pass auf! Teraz uważaj! Uważaj! Du kannst doch tanzen, oder? Umiesz tańczyć, prawda? Umiesz tańczyć, prawda? Niemand kann dem Tod entkommen. Nikt nie uniknie śmierci. Nikt nie ucieknie od śmierci. Ich war vom Auftritt der Gruppe begeistert. Byłem zachwycony występem grupy. Byłem podekscytowany występem grupy. Du kannst nicht verlieren. Nie możesz przegrać. Nie możesz przegrać. Jeder Mensch reift in einem anderen Tempo. Każdy człowiek dojrzewa w innym tempie. Każdy człowiek dojrzewa w innym tempie. Meine Augen werden schnell müde. Szybko męczą mi się oczy. Moje oczy szybko się męczą. Tom kaufte sich ein neues Auto. Tom kupił nowe auto. Tom kupił sobie nowy samochód. Jack spricht Englisch. Jack mówi po angielsku. Jack zna angielski. Mein Vater versucht, mit dem Trinken aufzuhören. Mój ojciec próbuje powstrzymać się od picia. Mój ojciec próbuje przestać pić. Der See ist an dieser Stelle am tiefsten. Jezioro jest tu najgłębsze. W tym miejscu jezioro jest najgłębsze. Ich arbeite gerne. Lubię pracować. Lubię pracować. Er hat noch nicht das Bewusstsein wiedererlangt. Jeszcze nie odzyskał przytomności. Jeszcze nie odzyskał przytomności. Papier ist weiß. Papier jest biały. Papier jest biały. Ich muss aufhören. Muszę przestać. Muszę kończyć. Es schmeckt sehr gut. To smakuje bardzo dobrze. Smakuje bardzo dobrze. Der Regenbogen hat sieben Farben. Tęcza ma siedem kolorów. Tęcza ma siedem kolorów. Es ist sehr nett von dir, mir zu helfen. To bardzo miło z twojej strony, że mi pomagasz. Miło z twojej strony, że mi pomagasz. Brian hat seine Sachen liegen lassen. Brian zostawił swoje rzeczy. Brian zostawił swoje rzeczy. Du riskierst, mein Vertrauen zu verlieren. Ryzykujesz utratę mojego zaufania. Ryzykujesz utratą mojego zaufania. Er sah eine Maus. Zobaczył mysz. Widział mysz. Er ist der Chopin unserer Zeit. To Szopen naszej epoki. Jest Chopinem naszych czasów. Ist das der Schlüssel, den du suchst? Czy to jest ten klucz, którego szukasz? To klucz, którego szukasz? Dies war einmal eine Bäckerei. To była kiedyś piekarnia. Kiedyś była to piekarnia. Einige Leute stellten seine Ehrlichkeit in Frage. Byli tacy, co kwestionowali jego uczciwość. Niektórzy kwestionowali jego szczerość. Ich spreche Interlingua. Mówię w języku interlingua. Mówię w Interlingua. Sie ist gerade rausgegangen. Właśnie wyszła. Właśnie wyszła. Wer schrieb das Buch? Kto napisał tę książkę? Kto napisał tę książkę? In Kolumbien wird Spanisch gesprochen. Ludzie z Kolumbii mówią po hiszpańsku W Kolumbii mówi się po hiszpańsku. Der Clown ist absichtlich hingefallen. Klaun przewrócił się celowo. Klaun celowo upadł. Lüg nicht! Sei ehrlich! Nie kłam. Bądź uczciwy. Nie kłam! Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert. Coś stało się z moim samochodem. Coś się stało z moim samochodem. Ich interessiere mich für Geschichte. Interesuje mnie historia. Interesuje mnie historia. Sie schreibt mit der linken Hand. Ona pisze lewą ręką. Pisze lewą ręką. Herr Hashimoto war von Kens Frage verwirrt. Pan Hashimoto był zakłopotany pytaniem Kena. Pan Hashimoto był zdezorientowany pytaniem Ken'a. Willst du mich vor meinen Freunden blamieren? Chcesz mnię zawstydzić przed moimi przyjaciółmi? Chcesz mnie zawstydzić przy moich przyjaciołach? Beim Baden hatte er eine hervorragende Idee. Kiedy brał kąpiel, wpadł mu do głowy świetny pomysł. W czasie kąpieli miał świetny pomysł. Sie müssen ihr Laufwerk regelmäßig defragmentieren. Musi pan regularnie defragmentować dysk. Musisz regularnie defragmentować dysk. Lies so viele Bücher wie möglich. Czytaj w miarę możliwości jak najwięcej książek. Przeczytaj jak najwięcej książek. Wir werden morgen Gäste haben. Jutro będziemy mieli gości. Jutro będziemy mieli gości. Ich glaube, dass sie gewöhnlich nicht lügt. Wierzę, że ona nie ma zwyczaju kłamać. Myślę, że zwykle nie kłamie. Phantastisch, oder? Fantastycznie, prawda? Fantastycznie, prawda? Vier Personen fuhren in dem Auto, als sich der Unfall ereignete. Samochodem jechały cztery osoby, kiedy zdarzył się wypadek. Cztery osoby jechały w samochodzie, gdy doszło do wypadku. Dieses Diagram wird zeigen, was ich meine. Ten wykres pokaże, co mam na myśli. Ten diagram pokaże, co mam na myśli. Ich habe seit heute Morgen drei Bücher gelesen. Od rana przeczytałem trzy książki. Od rana czytałem trzy książki. Glaubst du wirklich an Geister? Naprawdę wierzysz w duchy? Naprawdę wierzysz w duchy? Wie viele Einwohner hat diese Stadt? Ilu mieszkańców liczy to miasto? Ilu mieszkańców ma to miasto? Sie erwarten dich. Oczekują ciebie. Czekają na ciebie. Willst du einen Film schauen? Chcesz obejrzeć film? Chcesz obejrzeć film? Tom ist unzuverlässig. Tom jest niesolidny. Tom jest niewiarygodny. Der Begriff "Brückentechnologie" ist zu einem Modewort geworden. Pojęcie "technologia pomostowa" stało się modnym wyrażeniem. Termin "technologia mostów" stał się słowem mody. Ich glaube, er war zornig. Myślę, że był zły. Myślę, że był wściekły. Wenn es morgen regnet, wird das Spiel abgesagt. Jeśli jutro będzie padać, mecz zostanie odwołany. Jeśli jutro będzie padać, mecz zostanie odwołany. Sie gebar einen Jungen. Ona urodziła chłopca. Urodziła chłopca. Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dich hat gehen lassen. Nie mogę uwierzyć, że twoja matka pozwoliła ci pójść. Nie mogę uwierzyć, że twoja matka pozwoliła ci odejść. Gott existiert, aber er hat das Passwort vergessen. Bóg istnieje, ale zapomniał hasła. Bóg istnieje, ale zapomniał hasła. Keine der Blumen ist aus Plastik. Żaden z tych kwiatów nie jest z plastiku. Żadna z tych kwiatów nie jest z plastiku. Hat Laurie einen Computer? Czy Laurie ma komputer? Czy Laurie ma komputer? Ich habe keine Schwester. Nie mam siostry. Nie mam siostry. Sie hat lange Arme und Beine. Ona ma długie ręce i nogi. Ma długie ręce i nogi. Sie mag ihre Schule sehr gerne. Ona bardzo lubi swoją szkołę. Lubi szkołę. Soweit ich weiß, ist es die einzige mögliche Übersetzung. O ile wiem, to jest jedyne możliwe tłumaczenie. Z tego co wiem, to jedyne możliwe tłumaczenie. Ich fange gerade an. Dopiero zaczynam. Właśnie zaczynam. Wenn du es Tom nicht sagst, tue ich es. Jeśli ty nie powiesz o tym Tomowi, ja to zrobię. Jeśli nie powiesz Tomowi, to ja to zrobię. Ist das japanisches Essen? Czy to japońskie jedzenie? To japońskie jedzenie? Die Unterhaltung während des Essens ist lebendig und interessant. Rozmowa podczas jedzenia jest bardzo żywiołowa i interesująca. Rozmowa podczas jedzenia jest żywa i interesująca. Er hat keinen Fehler gemacht. Nie popełnił błędu. Nie popełnił żadnego błędu. Willst du nicht nochmal aufs Klo, bevor wir gehen? Nie musisz iść do toalety przed wyjściem? Nie chcesz iść do łazienki przed wyjściem? Ich muss einen kaufen. Muszę kupić jeden. Muszę kupić. Diese Maschine ist inzwischen veraltet. To urządzenie jest przestarzałe. Ta maszyna jest już przestarzała. Vergiss den Tod nicht. Nie zapominaj o śmierci. Nie zapomnij o śmierci. Mir gefällt die Farbe Gelb. Podoba mi się żółty kolor. Podoba mi się żółty kolor. Sein Vater isst dort zweimal pro Woche. Jego ojciec je tam dwa razy w tygodniu. Jego ojciec je tam dwa razy w tygodniu. Ich würde gerne wissen, wie der Körper diese Substanzen aufnimmt. Chciałabym wiedzieć, jak te substancje przyswajane są przez ciało. Chciałbym wiedzieć, jak organizm wchłania te substancje. Wir dürfen in der Bibliothek nicht reden. Nie możemy rozmawiać w bibliotece. Nie możemy rozmawiać w bibliotece. Wie viel Geld haben Sie? Ile ma pan pieniędzy? Ile masz pieniędzy? Das ist alles, was ich versprechen kann. To wszystko, co mogę obiecać. Tylko tyle mogę obiecać. Tom hat ein brandneues Auto gekauft. Tom kupił nowy samochód. Tom kupił nowy samochód. Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten. Jego słowa nie idą w parze z czynami. Jego słowa nie są zgodne z jego czynami. Ich wollte dir helfen. Chciałem ci pomóc. Chciałem ci pomóc. Sie gebar Zwillinge. Ona urodziła bliźnięta. Urodziła bliźniaków. Ihre Tasche ist offen! Pani torba jest otwarta! Twoja torba jest otwarta! Ich hab es zwar gesagt, aber nicht so gemeint. Powiedziałem tak, ale nie to miałem na myśli. Powiedziałem to, ale nie to miałem na myśli. Sie hat reisen wollen. Chciała podróżować. Chciała podróżować. Ich war niedergeschlagen. Byłem przygnębiony. Byłem przygnębiony. In Japan fängt das neue Schuljahr im April an. W Japonii rok szkolny zaczyna się w kwietniu. W Japonii nowy rok szkolny zaczyna się w kwietniu. Ich nehme zu. Przybieram na wadze. Przybieram na wadze. Ich kann Feiglinge nicht ausstehen. Nie znoszę tchórzów. Nie lubię tchórzów. Ich stehe dir vollständig zur Verfügung. Jestem cały do twojej dyspozycji. Jestem do twojej dyspozycji. Ich habe nie nein gesagt. Nie powiedziałem nigdy nie. Nigdy nie odmówiłem. Es kommt ein Unwetter auf. Nadchodzi burza. Nadchodzi burza. Das ist eine Abkürzung zur Schule. To droga na skróty do szkoły. To skrót do szkoły. Kinder wachsen verblüffend schnell. Dzieci rosną zadziwiająco szybko. Dzieci rosną niesamowicie szybko. Ich muss noch zur Bank gehen. Muszę jeszcze iść do banku. Muszę iść do banku. Sie sind betrogen worden. Zostali oszukani. Zostałeś oszukany. Bill kann Fahrrad fahren. Bill umie jeździć na rowerze. Bill umie jeździć na rowerze. Ich habe ihm das wenige Geld, das ich bei mir hatte, gegeben. Dałem mu tę trochę pieniędzy, które miałem przy sobie. Dałem mu te pieniądze, które miałem przy sobie. Wollen wir nicht mal zur Abwechslung aufs Land fahren? Może dla odmiany pojedziemy na wieś? Może pojedziemy na wieś dla odmiany? Tokyo ist größer als Yokohama. Tokio jest większe od Jokohamy. Tokio jest większe niż Jokohama. Ich will nicht an den Tod denken. Nie chcę myśleć o śmierci. Nie chcę myśleć o śmierci. Er arbeitete den ganzen Tag. On pracował przez cały dzień. Pracował cały dzień. Ich muss gestehen, dass ich komisch bin. Muszę przyznać, że jestem dziwny. Muszę przyznać, że jestem dziwna. Danke, dass du mir gezeigt hast, wie es geht. Dziękuję za pokazanie mi, jak to się robi. Dziękuję, że pokazałaś mi, jak to zrobić. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. Chciałbym wypić filiżankę kawy. Poproszę filiżankę kawy. Ich liebe meine Heimat. Kocham moją ojczyznę. Kocham mój dom. Er hat die Sache gut durchdacht und entschied sich, nicht zu fahren. Dobrze przemyślał sprawę i postanowił nie jechać. Dobrze to przemyślał i postanowił nie prowadzić. Praxis muss Hand in Hand mit der Theorie gehen. Praktyka musi iść ręka w rękę z teorią. Praktyka musi iść w parze z teorią. Das Schlimmste kommt erst noch. Najgorsze jeszcze przed nami. Najgorsze dopiero nadchodzi. Wir haben den Dieb gefangen. Schwytaliśmy sprawcę kradzieży. Złapaliśmy złodzieja. Was ist der Unterschied zwischen einer Buchhandlung in einem kleinen Ort und in einer großen Stadt? Jaka jest różnica między księgarnią w małej miejscowości a tą w dużym mieście? Jaka jest różnica między księgarnią w małym miejscu a dużym miastem? Ich mag Chemie nicht. Nie lubię chemii. Nie lubię chemii. Tom ist oben. Tom jest na górze. Tom jest na górze. Ich träume davon in diese Länder zu fahren und überhaupt die Welt zu sehen. Marzy mi się pojechać do tych krajów i w ogóle zwiedzać świat. Marzę o pojechaniu do tych krajów i oglądaniu świata. Seit ein paar Tagen ist Johanna verschwiegen und schlecht gelaunt. Od kilku dni Joanna jest zamknięta w sobie i w złym nastroju. Od kilku dni Johanna jest milcząca i w złym nastroju. Er hat ein freundliches Wesen. On ma sympatyczny charakter. Ma przyjacielską istotę. Er wurde von seiner Mutter ausgeschimpft. Został skarcony przez swoją matkę. Został oczerniony przez matkę. Meine Freunde haben mich vorgestern besucht. Przyjaciele przyszli do mnie przedwczoraj. Przyjaciele odwiedzili mnie przedwczoraj. Er hat Geld. On ma pieniądze. Ma pieniądze. Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäcks- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden. Uprasza się o niezastawianie wolnych siedzeń bagażami lub ubraniami, tak aby wsiadający pasażerowie mogli zająć miejsca. Prosimy nie umieszczać wolnych miejsc w bagażnikach lub ubraniach, tak aby pasażerowie nowo wsiadający mogli znaleźć miejsce siedzące. Ich komme zurecht. Poradzę sobie. Poradzę sobie. Alle mögen große Pizzas. Wszyscy lubią duże pizze. Wszyscy lubią duże pizze. Was möchtest du zukünftig machen? Co chcesz robić w przyszłości? Co zamierzasz zrobić w przyszłości? Heute Morgen habe ich ferngesehen. Rano oglądałem telewizję. Rano oglądałem telewizję. Meine Schuhe sind mit Schlamm bedeckt. Mam buty oblepione błotem. Moje buty są pokryte błotem. Was macht ihr hier so früh? Co robicie tu tak wcześnie? Co tu robicie tak wcześnie? Die Kultur anderer Länder interessiert mich sehr. Bardzo mnie interesuje kultura innych krajów. Interesuje mnie kultura innych krajów. Er arbeitet jeden Tag, außer sonntags. On pracuje codziennie oprócz niedziel. Pracuje codziennie, poza niedzielami. Ich kenne Johannes. Znam Johannesa. Znam Johannesa. Ich dachte, wir hätten vereinbart, dass du mehr lernen würdest. Myślałem, że uzgodniliśmy, że powinienes pouczyć się więcej. Myślałem, że zgodziliśmy się, że nauczysz się czegoś więcej. Die Kinder essen mit den Gästen zusammen zu Mittag. Dzieci wraz z gośćmi jedzą obiad. Dzieci jedzą lunch z gośćmi. Ich habe Durchfall. Mam rozwolnienie. Mam biegunkę. Geh zum Krankenhaus. Idź do szpitala. Idź do szpitala. Er lebt in Nagasaki. On mieszka w Nagasaki. Mieszka w Nagasaki. Das ist unser Vater. To nasz ojciec. To nasz ojciec. Sie hat ihre nassen Haare mit einem Tuch abgetrocknet. Wytarła mokre włosy ręcznikiem. Wysuszyła mokre włosy chusteczką. Mein Hund wedelt mit seinem Schwanz. Mój pies merda ogonem. Mój pies macha ogonem. Sprichst du noch eine andere Sprache? Znasz jakiś obcy język? Mówisz po angielsku? Die Schüler sind faul. Uczniowie są leniwi. Uczniowie są leniwi. Dies habe ich in der Höhle gefunden. To coś znalazłem w jaskini. Znalazłem to w jaskini. Du magst Englisch, nicht wahr? Lubisz angielski, prawda? Lubisz angielski, prawda? Beeil dich, sonst verpasst du den letzten Zug. Pospiesz się, bo nie zdążysz na ostatni pociąg. Pospiesz się, bo spóźnisz się na ostatni pociąg. Ich kann meine Gefühle nicht beschreiben. Nie sposób opisać mych uczuć. Nie potrafię opisać swoich uczuć. Es ist das erste Mal, dass ich in Gegenwart des Geschäftsführers kreische. Ich sah eine große Schabe auf dem Tisch! Pierwszy raz krzyknąłem w obecności szefa. Na stole zobaczyłem wielkiego karalucha! To pierwszy raz, kiedy kręciłem w obecności dyrektora. Widziałem wielki karalucha na stole! Du scherzt wohl! Chyba sobie żartujesz! Żartujesz sobie? Möchten Sie etwas Tee oder Kaffee? Wolisz herbatę czy kawę? Napijesz się kawy czy herbaty? Es gibt ein Telefon in meinem Zimmer. W moim pokoju jest telefon. W moim pokoju jest telefon. Er konnte den Satz nicht verstehen. On nie potrafił zrozumieć tego zdania. Nie mógł zrozumieć zdania. Fährt die U-Bahn ins Zentrum? Czy metro dojeżdża do centrum? Czy metro jedzie do centrum? Wenn ich mit dir zusammen bin, bin ich glücklich. Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwy. Kiedy jestem z tobą, jestem szczęśliwa. Wonach strebst du eigentlich? Czego ty właściwie szukasz? Czego się boisz? Leider regnete es. Niestety padało. Niestety padało. Die Atmung wird schneller, wenn man läuft. Oddech jest szybszy, kiedy się biega. Oddychanie przyspiesza bieganie. Die Schlacht von Waterloo war die letzte Schlacht von Napoleon Bonaparte. Bitwa pod Waterloo była ostatnią bitwą Napoleona Bonapartego. Bitwa pod Waterloo była ostatnią bitwą pod Napoleonem Bonaparte. Wenn es morgen regnet, kommt sie nicht her. Jeśli jutro będzie padać, ona nie przyjedzie. Jeśli jutro będzie padać, nie przyjedzie. Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe. Nie jestem szczególnie głodny, zważywszy, że przez cały dzień zjadłem tylko kromkę chleba. Nie jestem zbyt głodny, biorąc pod uwagę, że przez cały dzień jadłem tylko jeden chleb. Hornissen sind besser als ihr Ruf. Szerszenie są lepsze od ich reputacji. Szersze są lepsze niż ich reputacja. Wo keine Liebe ist, ist auch keine Wahrheit. Gdzie nie ma miłości, nie ma też prawdy. Tam, gdzie nie ma miłości, nie ma prawdy. Das Kind schrie um Hilfe. Dziecko głośno wołało o pomoc. Dziecko krzyczało o pomoc. Lasst uns zu Abend essen. Zjedzmy kolację. Zjedzmy obiad. Ich habe gelesen, dass Brasiliens Präsident eine Frau ist. Ihr Name ist Dilma. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Czytałem, że prezydent Brazylii jest kobietą, nazywa się Dilma. Das ist sehr frisch. To jest bardzo świeże. To bardzo świeże. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen. Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani mówi. Nie zawsze rozumiem, co mówisz. Sie ist zu allem fähig. Ona jest zdolna do wszystkiego. Jest zdolna do wszystkiego. Ich kenne meinen genauen Geburtsort nicht. Nie znam swojego dokładnego miejsca urodzenia. Nie znam dokładnego miejsca urodzenia. Du bist nicht wirklich dumm. W istocie nie jesteś głupi. Nie jesteś aż tak głupi. Straßenbahnen funktionieren elektrisch. Tramwaje jeżdżą na prąd. Tramwaje działają elektrycznie. Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben. Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut. Bez powietrza nie przeżyjesz nawet 10 minut. Bürokratie mag Tom sehr. Tom bardzo lubi biurokrację. Tom bardzo lubi biurokrację. Es ist doch lächerlich, Leute in gute und böse einzuteilen. Die Leute sind entweder bezaubernd oder langweilig. Absurdem jest dzielenie ludzi na dobrych i złych. Ludzie są albo czarujący, albo nudni. To śmieszne dzielić ludzi na dobrych i złych. Ich frage mich ob er mir seine Gitarre in den Ferien borgen könnte. Ciekawe, czy pożyczy mi gitarę na wakacje. Zastanawiam się, czy mógłby mi pożyczyć gitarę na wakacje. Bitte hören Sie sich die Aufnahme an. Proszę posłuchać nagrania. Proszę posłuchać nagrania. Ich habe ihn bis jetzt erst einmal getroffen. Spotkałem się z nim do tej pory tylko raz. Dopiero co go poznałem. Vielen Dank! Bardzo dziękuję! Dziękuję. Jeder ist in der Lage, eine Fremdsprache zu erlernen, doch wer Talent hat, dem fällt es leichter. Każdy potrafi się uczyć języków obcych, ale utalentowani mają łatwiej. Każdy jest w stanie nauczyć się języka obcego, ale jeśli posiadasz talent, łatwiej ci będzie nauczyć się języka obcego. Unsere Mannschaft erreichte einen fünf Punkte-Vorteil. Nasz zespół osiągnął przewagę pięciu punktów. Nasza załoga osiągnęła pięciopunktową przewagę. Zutritt streng verboten. Wchodzenie surowo wzbronione. Wejście zabronione. Seine Vorgehensweise gefällt mir nicht. Jego postępowanie mi się nie podoba. Nie podoba mi się jego sposób postępowania. Was haben Sie da oben gemacht? Co Państwo tam na górze robiliście? Co tam robiłeś? Jemand hat an der Tür geklopft. Ktoś zapukał do drzwi. Ktoś zapukał do drzwi. Das ist wirklich ein Problem. To naprawdę problem. To naprawdę problem. Sei kein Arschloch. Nie bądź dupkiem. Nie bądź dupkiem. Am Sonntag werde ich abreisen. Wyjeżdżam w niedzielę. Wyjeżdżam w niedzielę. Ich studiere Linguistik. Studiuję językoznawstwo. Studiuję językoznawstwo. Meine Beine schmerzen immer noch. Ciągle bolą mnie nogi. Nogi wciąż mnie bolą. Er ist nicht Arzt, sondern Krankenpfleger. On nie jest lekarzem, tylko pielęgniarzem. Nie jest lekarzem, tylko pielęgniarzem. Kaffee und Zigaretten. Kawa i papierosy. Kawa i papierosy. Autsch, niemand übersetzt meine Sätze. Aj!, nikt nie tłumaczy moich zdań. Nikt nie tłumaczy moich zdań. Das ist ein schönes Kleid. To piękna sukienka. Ładna sukienka. Obwohl er jung ist, ist er ein hervorragender Arzt. Chociaż jest młody, jest on świetnym lekarzem. Chociaż jest młody, jest świetnym lekarzem. Die Vögel singen fröhlich. Ptaki śpiewają radośnie. Ptaki śpiewają wesoło. Lachen ist die beste Medizin. Śmiech jest najlepszym lekarstwem. Śmiech jest najlepszym lekarstwem. Wozu wollt ihr das denn haben? Po co chcecie to mieć? Po co wam to? Ich habe einen Schlüssel verloren. Zgubiłam klucz. Zgubiłem klucz. Ich spreche fast nie Französisch. Prawie nigdy nie mówię po francusku. Prawie nigdy nie mówię po francusku. Nein. Ich möchte bar zahlen. Nie, chcę zapłacić gotówką. Nie, chcę zapłacić gotówką. Der Junge wurde in die Sklaverei verkauft. Chłopca sprzedano w niewolę. Chłopak został sprzedany w niewolę. Regnet es morgen? Czy będzie padać jutro? Pada jutro? Wir mögen ihn alle. Wszyscy go lubimy. Wszyscy go lubimy. Vor dem Zubettgehen warf er einen Blick in die Zeitung. Przejrzał gazetę przed pójściem spać. Przed pójściem spać rzucił okiem na gazetę. Er machte eine bedeutende Entdeckung. On dokonał znaczącego odkrycia. Zrobił wielkie odkrycie. Ich spare das Geld, das ich habe. Oszczędzam pieniądze, które dostaję. Oszczędzam pieniądze, które mam. Zu den Steinen hat einer gesagt: "Seid menschlich." Die Steine haben gesagt: "Wir sind noch nicht hart genug." Ktoś powiedział do kamieni: - Bądźcie ludzkie! Kamiemie powiedziały: - Jeszcze nie jesteśmy wystarczająco twarde. Ktoś powiedział do tych kamieni: "Bądźcie ludźmi." Kamień powiedział: "Jeszcze nie jesteśmy wystarczająco twardi." Ich mag Ski fahren viel lieber als Schwimmen. Wolę narty od pływania. Wolę jeździć na nartach niż pływać. Ich muss abnehmen, daher bin ich auf Diät. Muszę schudnąć, dlatego jestem na diecie. Muszę schudnąć, więc jestem na diecie. Sein Vater besorgte ihm Aufnahmen von Vogelgesängen. Ojciec zdobył mu nagrania ptaków. Ojciec dał mu nagrania piosenek ptaków. Schafe fressen auf der Weide Gras. Owce jedzą na pastwisku trawę. Owce jedzą trawę na pastwisku. Die Entwicklung der menschliche Sexualität beginnt bereits in einem sehr frühen Alter. Seksualność człowieka rozwija się od najmłodszych lat. Rozwój ludzkiej seksualności zaczyna się już w bardzo wczesnym wieku. Das geht gegen meine Prinzipien. To jest niezgodne z moimi zasadami. To wbrew moim zasadom. Hast du Kopfweh? Boli cię głowa? Boli cię głowa? Früher oder später werden wir sterben. Prędzej lub później i tak umrzemy. Prędzej czy później umrzemy. Er hat zwölf Kinder. On ma dwanaścioro dzieci. Ma 12 dzieci. Er redet, als wäre er ein Lehrer. Mówi tak, jakby był nauczycielem. Mówi jakby był nauczycielem. Blind vor Wut, stach sie auf ihn ein. Zaćmiona wściekłością dźgnęła go. Wściekła, dźgnęła go. Der Amazonas hat eine große Zahl an Nebenflüssen. Amazonkę zasila wiele dopływów. Amazonka ma wiele dopływów. Was hältst du von der neuen Regierung? Co sądzisz o nowym rządzie? Co sądzisz o nowym rządzie? Ich habe genug von ihr. Mam jej dosyć. Mam dosyć jej. Heute Abend koche ich. Dziś wieczorem ja gotuję. Dzisiaj gotuję. Zehn Personen sind ums Leben gekommen, unter ihnen eine Frau. Zmarło dziesięć osób, w tym jedna kobieta. Dziesięć osób zginęło, wśród nich kobieta. Der Brief wird morgen ankommen. List przyjedzie jutro. List przyjedzie jutro. Wir karden die Wolle. Gręplujemy wełnę. Zawiesimy wełnę. Er sagte: "Ich stamme aus Kanada." On powiedział: "Pochodzę z Kanady." Powiedział: "Pochodzę z Kanady." Dieser hier ist voll. Ten już jest pełny. Ten jest pełny. Magst du lieber einen Apfel oder eine Birne? Bardziej lubisz jabłka czy gruszki? Wolisz jabłko czy gruszkę? Das Gebäude ist blau. Budynek jest niebieski. Budynek jest niebieski. Ich habe drei Stunden für meine Hausaufgaben gebraucht. Trzy godziny spędziłem nad pracą domową. Trzy godziny zajęło mi odrabianie lekcji. Du siehst aus, als hättest du ein Gespenst gesehen. Wyglądasz jakbyś zobaczył ducha. Wyglądasz, jakbyś widział ducha. Du kannst so lange bleiben, wie du willst. Możesz zostać ile chcesz. Możesz zostać tak długo, jak chcesz. Es ist nicht gerade ein Szenelokal, eher eine Spelunke. To nie do końca jest wystawny lokal, a raczej speluna. To nie jest scenelokal, to raczej speluna. Der Unfall geschah vor zwei Stunden. Wypadek wydarzył się dwie godziny temu. Wypadek zdarzył się dwie godziny temu. Ich trete zurück. Wycofuję się. Odchodzę. Ich muss auf die Toilette. Muszę pójść na toaletę. Muszę iść do łazienki. Wie finden Sie diese Gedichte? Jak podobają się Panu te wiersze? Jak ci się podobają te wiersze? Ich weiß etwas, was du nicht weißt. Wiem coś, czego ty nie wiesz. Wiem coś, czego ty nie wiesz. Man sieht ihm sein Alter nicht an. On nie wygląda na swój wiek. Nie patrzysz na jego wiek. Sie gibt viel Geld für Schuhe aus. Wydaje dużo pieniędzy na buty. Ona wydaje dużo pieniędzy na buty. Ich trank Milch. Piłem mleko. Piłam mleko. Nach dem Ratschlag des Arztes hörte er mit dem Rauchen auf. Za poradą lekarza przestał palić. Po poradach lekarza przestał palić. Aber das Leben ist kurz! Ależ to życie jest krótkie! Ale życie jest krótkie! Er war vielleicht krank. Chyba był chory. Może był chory. Ich lebe in Rom. Mieszkam w Rzymu. Mieszkam w Rzymie. Julias Muttersprache ist Italienisch. Ojczystym językiem Julii jest włoski. Językiem ojczystym Julii jest włoski. Es ist gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen. Kąpiel w tej rzece jest niebezpieczna. Niebezpiecznie jest pływać w tej rzece. Wir sind uns schon einmal begegnet. Spotkaliśmy się już raz. Spotkaliśmy się już wcześniej. Er ging bankrott. On zbankrutował. Zbankrutował. Wann kann ich dich sehen? Kiedy będę mógł cię zobaczyć? Kiedy cię zobaczę? Was du sagst, klingt schön, aber es ist trotzdem falsch. To co mówisz brzmi pięknie, niemniej jednak nie jest to prawda. Brzmi nieźle, ale i tak jest źle. Holt bitte einen Stuhl aus dem Nebenraum. Proszę, przynieś krzesło z sąsiedniego pokoju. Przynieście krzesło z pokoju obok. Ich bin hier ein Fremder. Jestem tu obcy. Jestem tu obcy. Er hörte auf, die Zeitung zu lesen. On przestał czytać gazetę. Przestał czytać gazetę. Vati und Mutti sind auf den Markt gegangen. Tata i mama poszli na rynek. Tata i mama poszli na rynek. Ich sah Tom weinen. Widziałam płaczącego Toma. Widziałem, jak Tom płacze. Sie hat nichts gesehen. Nic nie widziała. Nic nie widziała. Sie widmete ihr Leben der Musik. Poświęciła życie muzyce. Oddała życie muzyce. Ich trainiere, um in Form zu bleiben. Ćwiczę, żeby utrzymać formę. Ćwiczę, żeby utrzymać formę. Ich verdanke ihm meinen Erfolg. Zawdzięczam mu swój sukces. Dzięki mojemu sukcesowi. Es hört bald auf zu regnen. Niedługo przestanie padać. Wkrótce przestanie padać. Ich will keine Entschuldigung. Ich will eine Erklärung. Nie chcę przeprosin. Chcę wyjaśnienia. Nie chcę przeprosin. Sie nahm sein Buch. Wzięła jego książkę. Zabrała jego książkę. Wir brauchen dringend Nahrungsmittel. Pilnie potrzebujemy żywności. Potrzebujemy żywności. Ich sehe etwas. Coś widzę. Widzę coś. Seine Bemerkung ging mir auf die Nerven. Jego uwaga zdenerwowała mnie. Jego uwaga mnie denerwowała. Am Flohmarkt werden Sie schon ein altes Radio finden. Na pchlim targu znajdzie Pani stare radio. Znajdziesz stare radio na pchlim targu. Ich kann schneller rennen als Ken. Potrafię biegać szybciej niż Ken. Mogę biegać szybciej niż Ken. Er muss der Bruder von Tom sein. To musi być brat Toma. Musi być bratem Toma. Wir stellen Fragen an unsere Lehrer. Zadajemy pytania naszemu nauczycielowi. Zadajemy pytania nauczycielom. Ich mag den Frühling nicht. Nie lubię wiosny. Nie lubię wiosny. Wenn er betrunken ist, gerät er außer Kontrolle. Kiedy się upije, traci nad sobą kontrolę. Kiedy jest pijany, wymknie się spod kontroli. Tom gibt gern Nachhilfe. Tom chętnie bierze korepetycje. Tom lubi korepetycje. Die Brücke ist von den Römern gebaut worden. Ten most został zbudowany przez Rzymian. Most został zbudowany przez Rzymian. Tom fängt an, taub zu werden. Tom zaczyna głuchnąć. Tom zaczyna głuchy. Tom wohnt jetzt bei seinem Onkel. Tom mieszka teraz u swojego wuja. Tom mieszka teraz z wujkiem. Am 15. März sind wir 20 Jahre verheiratet. 15 marca będzie 20. rocznica naszego ślubu. 15 marca jesteśmy małżeństwem przez 20 lat. Ich bin heute Morgen um halb sieben aufgestanden. Dziś rano wstałem o szóstej trzydzieści. Wstałam dziś o 19:30. Haben Sie schon gehört, dass... Słyszeli Państwo już, że... Słyszałeś, że... Das sind unsere Bücher. To są nasze książki. To nasze książki. Nenn mich nicht "Idiot"! Nie nazywaj mnie idiotą! Nie nazywaj mnie idiotą! Du beklagst dich nur! Ty tylko narzekasz! Tylko narzekasz! Ich bin's. To ja. To ja. Sie machte sich daran, den Aufsatz zu schreiben. Wzięła się za pisanie eseju. Przygotowywała się do napisania eseju. Es ist nicht meine Schuld! To nie moja wina! To nie moja wina! Sie war die einzige Frau. Ona była jedyną kobietą. Była jedyną kobietą. Meine Hausaufgaben waren endlich fertig. Moja praca domowa nareszcie była gotowa. W końcu skończyłem pracę domową. Noch mal! Jeszcze raz! Jeszcze raz! Niemand kann seinen Rekord brechen. Nikt nie pobije jego rekordu. Nikt nie pobije rekordu. Tom sucht sein Portemonnaie. Tom szuka swojej portmonetki. Tom szuka portfela. Ich hoffe, ihre Fragen hiermit beantwortet zu haben. Mam nadzieję, że w ten sposób odpowiedziałem na Państwa pytania. Mam nadzieję, że odpowiedziałem na jej pytania. Bist du sicher, dass du es tun willst? Jesteś pewien, że chcesz to zrobić? Na pewno chcesz to zrobić? Leg bitte noch nicht auf. Nie odkładaj słuchawki. Nie rozłączaj się jeszcze. Hast du in letzter Zeit etwas von deiner Schwester gehört? Miałeś ostatnio wiadomości od siostry? Miałaś ostatnio jakieś wieści od siostry? Der Smog umhüllte Tokio. Smog spowił Tokio. Smog zakrył Tokio. Du solltest um Verzeihung bitten. Powinieneś prosić o przebaczenie. Powinieneś przeprosić. Ich weiß nicht viel über unsere Außenpolitik. Niewiele wiem o naszej polityce zagranicznej. Niewiele wiem o naszej polityce zagranicznej. Susan hört gerne Musik. Susan lubi słuchać muzyki. Susan lubi słuchać muzyki. Tom ist abwesend. Tom jest nieobecny. Tom jest nieobecny. Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder? No dobrze, noc jest bardzo długa, prawda? Noc jest długa, prawda? Sie wird nie darüber sprechen. Ona nigdy nie będzie o tym rozmawiać. Nigdy o tym nie porozmawia. Wir sind das Problem. My jesteśmy problemem. To my jesteśmy problemem. Oh wie so trügerisch sind Frauenherzen. Kobieta zmienną jest. Jakże zwodnicze są kobiece serca. Er schreibt seinen Eltern nur selten. Rzadko pisze do rodziców. Rzadko pisze do rodziców. Er versprach, jeden Tag zu schreiben. On obiecał codziennie pisać. Obiecał pisać codziennie. Ruf mich irgendwann an! Zadzwoń do mnie kiedyś. Zadzwoń do mnie. Warum ist mein Freund ein Idiot? Dlaczego mój przyjaciel jest idiotą? Dlaczego mój przyjaciel jest idiotą? Tom und Maria vereinbarten zusammenzuarbeiten. Tom i Maria uzgodnili, że będą pracować razem. Tom i Maria postanowili współpracować. Gibt es jemanden, der Auto fahren kann? Czy jest tu ktoś, kto umie prowadzić samochód? Jest ktoś, kto umie prowadzić? Das ist alles deinetwegen. To wszystko jest z twojego powodu. To wszystko przez ciebie. Er hat viel mehr Geld als ich. On ma znacznie więcej pieniędzy niż ja. Ma o wiele więcej pieniędzy niż ja. Ist Sonntag der erste Tag der Woche? Czy niedziela jest pierwszym dniem tygodnia? Czy niedziela to pierwszy dzień tygodnia? Er versprach, um 6 Uhr hier zu sein. Umówiliśmy się tu na szóstą. Obiecał, że będzie tu o 6:00. Nichts konnte sie aufhalten. Nic nie mogło jej powstrzymać. Nic ich nie powstrzymało. Ich nannte sie Cathy. Nazywałam ją Cathy. Nazwałem ją Cathy. Wie lange haben Sie gewartet? Jak długo czekałeś? Jak długo pan czekał? Beenden wir die Diskussion. Skończmy tę dyskusję. Zakończmy tę dyskusję. Tom hat ein Boot. Tom ma łódź. Tom ma łódź. Ich habe Rückenschmerzen. Plecy mnie bolą. Boli mnie plecy. Er kann Karotten nicht ausstehen. O nie znosi marchwi. Nie lubi marchewek. Wir haben hastig gegessen und sind sofort gegangen. Zjedliśmy w pośpiechu i od razu poszliśmy. Zjedliśmy lunch i wyszliśmy natychmiast. Wie hoch kannst du springen? Jak wysoko możesz podskoczyć? Jak wysoko możesz skakać? Diese Art von Geschichten faszinieren mich. Tego typu historie szalenie mnie ciekawią. Fascynują mnie takie historie. Bitte bedient euch bei den Keksen! Proszę, częstujcie się ciastkami! Proszę, obsłużcie ciasteczka. Ich werde mit Scheck zahlen. Zapłacę czekiem. Zapłacę czekiem. Gib ihm die Hand. Daj mu rękę. Daj mu rękę. Er hat ein Auto. On ma samochód. Ma samochód. Ich bin nicht reich und will es nicht sein. Nie jestem bogaty i nie chcę być. Nie jestem bogaty i nie chcę być bogaty. Achtung: nicht unterstützte Buchstaben werden als "_" angezeigt. Uwaga: nieobsługiwane znaki są wyświetlane w postaci: '_'. Uwaga: nieobsługiwane litery są wyświetlane jako "_." Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert. Ta dziewczynka zejdzie na złą drogę, jeśli nikt się nią nie zaopiekuje. Ta mała dziewczynka pójdzie w złym kierunku, jeśli nikt się nią nie zajmie. Ich muss anfangen zu packen. Muszę zacząć się pakować. Muszę się spakować. Er trank eine Flasche Wein. Wypił butelkę wina. Pił butelkę wina. Ich bin später als gewöhnlich angekommen. Przyszedłem później niż zwykle. Przyjechałem później niż zwykle. Kühe versorgen uns mit Milch. Krowy dostarczają nam mleka. Krowy karmią nas mlekiem. Ich habe Angst vor Hunden. Boję się psów. Boję się psów. Ich traf Fred auf der Straße. Spotkałem Freda na ulicy. Poznałem Freda na ulicy. Liebst du mich wirklich? Czy naprawdę mnie kochasz? Naprawdę mnie kochasz? Ich komme, sobald ich kann, zurück. Wrócę tak szybko, jak to możliwe. Wrócę jak tylko będę mógł. Tom ist gerade nicht zu Hause. Toma nie ma teraz w domu. Tom'a nie ma w domu. Gieß vor dem Frühstück die Blumen. Podlej kwiaty przed śniadaniem. Wylej kwiaty przed śniadaniem. Die Regionalpolitik ist das beste Mittel, um den territorialen Zusammenhalt sicherzustellen. Polityka regionalna jest najlepszą drogą, żeby zabezpieczyć spójność terytorialną. Polityka regionalna jest najlepszym sposobem zapewnienia spójności terytorialnej. Ohne Zweifel ist Englisch die am weitesten verbreitete Sprache in der Welt Nie ma wątpliwości, że angielski jest najszerzej używanym językiem świata. Nie ulega wątpliwości, że język angielski jest najpowszechniejszym językiem na świecie Ist dieser Pullover maschinenwaschbar? Czy ten sweter można prać w pralce? Czy ten sweter można prać? Ihre Tagebücher bildeten die Grundlage für das Buch, das sie später schrieb. Jej pamiętniki stały się przyczynkiem do książki, którą napisała później. Jej dzienniki stanowiły podstawę książki, którą później napisała. Er ist Englischlehrer von Beruf. Jest z zawodu nauczycielem angielskiego. Jest nauczycielem angielskiego z zawodu. Ich werde es nie wieder tun. Nigdy więcej tego nie zrobię. Nigdy więcej tego nie zrobię. Gehe ich in die richtige Richtung? Czy idę w dobrym kierunku? Idę w dobrym kierunku? Ich liebe dich genau so, wie du bist. Kocham cię takim jakim jesteś. Kocham cię taką, jaką jesteś. Ich hätte lieber ein altes Auto als ein Motorrad. Wolałbym mieć stary samochód niż motocykl. Wolałbym stary samochód niż motocykl. Alle dachten, wir würden verlieren. Każdy myślał, że zamierzamy przegrać. Wszyscy myśleli, że przegramy. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun. Będziesz mówiła i robiła rzeczy, które mówili i robili twoi rodzice, nawet jeśli przysięgłaś sobie, że nigdy nie będziesz tego robiła. Powiesz i zrobisz to, co powiedzieli twoi rodzice i zrobisz, nawet jeśli przysiągłeś, że nigdy tego nie zrobisz. Ich erledige meinen Einkauf immer im Supermarkt im Zentrum. Robię swoje zakupy zawsze w supermarkecie w centrum. Zawsze robię zakupy w supermarkecie w centrum. Wenn du hier einen Löwen sehen würdest, was würdest du tun? Gdybyś zobaczył tu lwa, co byś zrobił? Gdybyś widział tu lwa, co byś zrobił? Ich musste gehen. Musiałem iść. Musiałem iść. Letztes Jahr waren wir in der ersten Klasse des Gymnasiums. W zeszłym roku byliśmy w pierwszej klasie gimnazjum. W zeszłym roku byliśmy w pierwszej klasie gimnazjum. Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun. Będziesz mówił i robił rzeczy, które mówili i robili twoi rodzice, nawet jeśli przysiągłeś sobie, że nigdy nie będziesz tego robił. Powiesz i zrobisz to, co powiedzieli twoi rodzice i zrobisz, nawet jeśli przysiągłeś, że nigdy tego nie zrobisz. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. Każda opinia jest mieszaniną prawdy i pomyłki. Każda opinia jest połączeniem prawdy i błędu. Wirklich? Ich wusste nicht, dass sie deine Schwester war. Naprawdę? Nie wiedziałem, że ona jest twoją siostrą. Nie wiedziałam, że jest twoją siostrą. Womit unterscheidet es sich voneinander? Czym to się różni? Czym się różni? Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche. Chłopak ma jabłko w kieszeni. Chłopak ma w kieszeni jabłko. Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik. Pan reaguje zbyt drażliwie na krytykę. Jesteś zbyt wrażliwa na krytykę. Er kam zurück aus Amerika. Wrócił z Ameryki. Wrócił z Ameryki. Du bist alles für mich. Jesteś dla mnie wszystkim. Jesteś dla mnie wszystkim. Das ist ein sehr altes Buch. To bardzo stara książka. To bardzo stara książka. Du blutest an der Nase. Krew ci leci z nosa. Krwawisz na nosie. Der Zug ist schon abgefahren. Pociąg już odjechał. Pociąg już odjechał. Es ist viel Wasser ins Meer geflossen seit unserer letzten Begegnung. Minęły wieki, odkąd ostatni raz się widzieliśmy. Dużo wody weszło do oceanu od czasu naszego ostatniego spotkania. Meine Katze hat einen großen, weißen, buschigen Schwanz. Mój kot ma duży, biały, puszysty ogon. Mój kot ma wielkiego, białego, krzaczastego kutasa. Es ist für meine Familie. To dla mojej rodziny. To dla mojej rodziny. Ich kontrollierte Toms Computer. Sprawdziłem komputer Toma. Kontrolowałem komputer Toma. Hast du schon einen Reisepass beantragt? Złożyłeś już wniosek o paszport? Poprosiłaś już o paszport? Ihr Fahrrad ist blau. Jej rower jest niebieski. Twój rower jest niebieski. Ich wollte nicht, dass man mich sieht. Nie chciałem zostać zobaczony. Nie chciałem, żeby mnie zobaczyli. Ich kann alles erklären. Mogę wszystko wyjaśnić. Mogę wszystko wyjaśnić. Du sollst nicht rauchen, während du arbeitest. Nie powinieneś palić, gdy pracujesz. Nie powinieneś palić podczas pracy. Das Paket wurde gestern geliefert. Paczka została wczoraj dostarczona. Przesyłka została wczoraj dostarczona. Ich spreche bei mir zu Hause kein Englisch. U mnie w domu nie mówię po angielsku. Nie mówię po angielsku w domu. Die Frau steht vor der Bücherei. Ta kobieta jest przed biblioteką. Kobieta stoi przed biblioteką. Maria ist eine sehr anspruchsvolle Freundin. Maria jest bardzo wymagającą dziewczyną. Maria jest bardzo wyrafinowaną przyjaciółką. Er ist gut in Mathematik. On jest dobry z matematyki. Jest dobry w matematyce. Der Soldat sagte, dass der Tod nicht zu fürchten sei. Żołnierz powiedział, że nie boi się śmierci. Żołnierz powiedział, że śmierć nie należy się obawiać. Tom bittet Leute, die er nicht kennt, nicht gern um Hilfe. Tom niechętnie prosi nieznajomych o pomoc. Tom nie lubi prosić o pomoc ludzi, których nie zna. Als ich heute Morgen aufgestanden bin, hatte ich Kopfschmerzen. Kiedy wstałem dziś rano, bolała mnie głowa. Kiedy wstałem rano, miałem bóle głowy. Sie hat stets ein fröhliches Lächeln auf den Lippen. Ona ma zawsze szczęśliwy uśmiech na twarzy. Zawsze ma radosny uśmiech na ustach. Es ist 30 Meter lang. Ma 30 metrów długości. Ma 30 metrów długości. Wen hast du im Theater gesehen? Kogo widziałeś w teatrze? Kogo widziałeś w teatrze? Ben wurde für einen Verbrecher gehalten. Bena uważano za kryminalistę. Bena uważano za przestępcę. Sie hat ein sehr schönes Gesicht. Ona ma bardzo piękną twarz. Ma bardzo ładną twarz. Das war anders. To było inaczej. To było co innego. Würdest du mir bitte ein Ei kochen? Czy ugotowałabyś mi jajko? Ugotujesz mi jajko? Überraschung! Niespodzianka! Niespodzianka! Ich bin mittelmäßig im Tennis. Jestem kiepski w tenisa. Jestem umiarkowany w tenisa. Meine Wohnung ist hier in der Nähe. Moje mieszkanie jest niedaleko. Moje mieszkanie jest niedaleko. Was ich bin, verdanke ich meinem Vater. To, kim jestem, zawdzięczam ojcu. To, kim jestem, zawdzięczam mojemu ojcu. Ich kenne Sie nicht. Nie znam pana. Nie znam cię. Mein Name ist Hashimoto. Nazywam się Hashimoto. Nazywam się Hashimoto. Ist ihr Vater Lehrer? Czy twój ojciec jest nauczycielem? Jej ojciec jest nauczycielem? Wo bist du den ganzen Abend gewesen? Gdzie byłeś całą noc? Gdzie byłeś przez całą noc? Die Wolken verzogen sich, und die Sonne begann zu scheinen. Chmury się rozeszły i zaczęło świecić słońce. Chmury się rozeszły, a słońce zaczęło świecić. Ich suchte den Schlüssel. Szukałem klucza. Szukałem klucza. Gibt es in dem Park einen Zoo? Czy jest zoo w parku? Czy w parku jest zoo? Er hatte Angst, ausgelacht zu werden. Bał się, że zostanie wyśmiany. Bał się, że go wyśmiają. Neben dem Ausleihen von Büchern bieten Büchereien verschiedene weitere Dienste an. Oprócz wypożyczania książek oferują biblioteki różne inne usługi. Oprócz wypożyczania książek biblioteki oferują szereg innych usług. Einige meiner Freunde waren in diesem Jahr in Japan. Kilkoro z moich przyjaciół było, w tym roku, w Japonii. Niektórzy z moich przyjaciół byli w Japonii w tym roku. Ich muss zugeben, dass ich noch nie davon gehört habe. Muszę przyznać, że nigdy o tym nie słyszałam. Muszę przyznać, że nigdy o tym nie słyszałem. Es ist schönes Wetter. Jest ładna pogoda. Piękna pogoda. Es gab zwei Momente, in denen es für mich nicht einfach war. Były dwa momenty, w których nie było mi łatwo. Były dwie chwile, kiedy nie było mi łatwo. Ich kann 50 Wörter pro Minute tippen. Potrafię pisać (na maszynie|na komputerze) 50 słów na minutę. Mogę pisać 50 słów na minutę. Meine Wunde tut mir immer noch weh. Rana ciągle mnie boli. Moja rana nadal mnie boli. Dieser Unfall hatte eine Reihe von Ursachen. Ten wypadek miał szereg przyczyn. Ten wypadek miał wiele przyczyn. Er ist für den schlimmsten Fall gewappnet. Jest przygotowany na najgorsze. Jest przygotowany na najgorszy wypadek. Es war ein aufregendes Spiel. To była emocjonująca rozgrywka. To była ekscytująca gra. Ich habe einen Computer. Mam komputer. Mam komputer. Das ist meine Hose. To moje spodnie. To moje spodnie. Mach es so bald wie möglich. Zrób to jak najszybciej. Zrób to jak najszybciej. Jedes Mal, wenn ich ihn besuche, ist er im Bett. Za każdym razem gdy go odwiedzam, jest w łóżku. Za każdym razem, gdy go odwiedzam, jest w łóżku. Du hast sicherlich Heimweh. Na pewno tęsknisz za domem. Pewnie tęsknisz za domem. Ich war gestern beschäftigt. Wczoraj byłem zajęty. Byłem wczoraj zajęty. Kälte macht mir nichts aus, aber Hitze kann ich nicht ertragen. Zimno mi nie przeszkadza, ale nie znoszę gorąca. Zimno mi nie przeszkadza, ale nie mogę znieść ciepła. Antares ist ein roter Stern. Antares jest czerwoną gwiazdą. Antares to czerwona gwiazda. Es war schwierig für sie, zur Insel zu gelangen. Trudno im było dostać się na wyspę. Ciężko było im dostać się na wyspę. Trinkst du gerne französischen Wein? Lubisz pić francuskie wino? Lubisz francuskie wino? Ihr könnt schwimmen, oder? Umiesz pływać, prawda? Umiesz pływać, prawda? Ich passe heute Nacht auf dein Kind auf. Zaopiekuję się dziś wieczorem twoim dzieckiem. Zaopiekuję się twoim dzieckiem. Ich erfuhr Ihre E-Postadresse von Herrn Wilder. Pański adres e-mail otrzymałem od p. Wildera. Poznałem pański adres e-mail od pana Wildera. Wir stimmen ebenfalls zu. My również się zgadzamy. My też się zgadzamy. Tom hat Angst davor, seine Gefühle zu zeigen. Tom boi się okazywania swoich uczuć. Tom boi się pokazać swoje uczucia. Er traut sich nicht, seinen Eltern zu sagen, dass er Homosexueller ist. On nie ma odwagi powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Streng dich an! Wysil się. Wytężaj siły! Ich werde dein Angebot annehmen. Zgadzam się na pańską propozycję. Przyjmę twoją ofertę. Falsch. Źle. Źle. Ich frage Tom. Zapytam Toma. Zapytam Toma. Er ist blond. On jest blondynem. Jest blondynem. Könntest du mir einen Rat geben? Co byś mi poradził? Mogłabyś mi coś doradzić? Mama hat Fieber. Mama ma gorączkę. Mama ma gorączkę. Er hat mich um das Salz gebeten. Poprosił mnie o sól. Poprosił mnie o sól. Darf ich Ihnen eine Frage stellen? Mogę zadać pytanie? Mogę zadać ci pytanie? Tom braucht ein Bad. Tom potrzebuje kąpieli. Tom potrzebuje kąpieli. Langweilt ihr euch? Nudzicie się? Nudzicie się? Ich sehe zweimal in der Woche fern. Oglądam telewizję dwa razy w tygodniu. Oglądam telewizję dwa razy w tygodniu. Es gab einen Zeugen. Był jeden świadek. Był świadek. Ich bin im Matheunterricht eingeschlafen. Zasnąłem na matematyce. Zasnąłem na lekcji matematyki. Das wirst du bald herausfinden. Wkrótce się dowiesz. Wkrótce się dowiesz. Ich würde lieber rausgehen als drinnen zu bleiben. Wolę wyjść na zewnątrz niż siedzieć w środku. Wolałbym wyjść, niż zostać w środku. Mein Bauch ist dick. Mój brzuch jest gruby. Mój brzuch jest gruby. Ich bin achtzehn Jahre alt. Mam 18 lat. Mam osiemnaście lat. Der Soldat opferte sein eigenes Leben, um seinen Freund zu retten. Ten żołnierz poświęcił własne życie by ratować przyjaciela. Żołnierz poświęcił swoje życie, by uratować przyjaciela. Ich würde gerne hierbleiben. Chciałbym tu zostać. Chciałbym tu zostać. Bist du zur Kunstausstellung gegangen? Byłeś na wystawie sztuki? Poszłaś na wystawę sztuki? Er ist alt genug, es zu verstehen. Jest dostatecznie duży, by to zrozumieć. Jest na tyle dorosły, by to zrozumieć. Ich mag lieber Kaffee als Schwarztee. Wolę kawę od czarnej herbaty. Wolę kawę od czarnej herbaty. Ist deine Menstruation normal? Czy masz regularną miesiączkę? Czy twoja miesiączka jest normalna? Das Schiff segelt morgen nach Honolulu. Statek płynie jutro do Honolulu. Jutro statek popłynie do Honolulu. Die Demokratische Partei braucht eine tiefgreifende Reform. Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. Sprechen Sie Japanisch? Czy mówi pan po japońsku? Mówisz po japońsku? Ich hoffe, ihre Fragen hiermit beantwortet zu haben. Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na Państwa pytania. Mam nadzieję, że odpowiedziałem na jej pytania. Eine seiner beiden Töchter lebt in Tokio und die andere in Nara. Jedna z jego obu córek mieszka w Tokio a druga w Nara. Jedna z jego córek mieszka w Tokio, a druga w Narze. Ich schleiche mich ins Haus. Wślizguję się ukradkiem do domu. Zakradnę się do domu. Wo ist die Bäckerei? Gdzie jest piekarnia? Gdzie jest piekarnia? Sie machen ihre Arbeit im Schneckentempo. Pracują w ślimaczym tempie. Robią swoje w tempie ślimaka. Tom wird dich zum Flughafen fahren. Tom odwiezie cię na lotnisko. Tom podwiezie cię na lotnisko. Pochi und Moko sind im Zwinger, und andere Hunde spielen im Garten. Pochi i Moko są w budzie, a inne psy bawią się w ogrodzie. Pochi i Moko są w Zwinger, a inne psy bawią się w ogrodzie. Du hältst deine Versprechen nicht. Nie dotrzymujesz swoich obietnic. Nie dotrzymujesz obietnic. Ich denke nicht, dass Tom jemanden getötet hat. Nie sądzę, żeby Tom kogoś zabił. Tom chyba nikogo nie zabił. Eine Tasse Kaffee kostet eine Krone. Filiżanka kawy kosztuje jedną koronę. Jedna filiżanka kawy kosztuje koronę. Wenn es keine Sprache gäbe, gäbe es keine Gedanken. Gdyby nie język, nie byłoby myśli. Gdyby nie był język, nie byłoby myśli. Tom raucht keine Zigaretten. Tom nie pali papierosów. Tom nie pali papierosów. Ich esse gern Süßigkeiten. Chętnie jem słodycze. Lubię słodycze. Obwohl mein Auto sehr alt ist, läuft es noch sehr gut. Choć mój samochód jest bardzo stary, wciąż działa bardzo dobrze. Chociaż mój samochód jest bardzo stary, nadal działa bardzo dobrze. Das kann noch dieses Jahr angepasst werden. To może zostać dopasowane jeszcze w tym roku. Można to zmienić jeszcze w tym roku. Heute ist Montag. Dzisiaj jest poniedziałek. Dziś poniedziałek. Mit seinem Plan bin ich einverstanden. Zgadzam się na ten plan. Zgadzam się z jego planem. Esperanto ist ein Schlüssel für sprachliche Demokratie. Esperanto jest kluczem do językowej demokracji. Esperanto jest kluczem do demokracji językowej. Tom legte den Hörer auf. Tom odłożył słuchawkę. Tom odłożył słuchawkę. Ich schlafe in meinem Zimmer. Śpię w swoim pokoju. Będę spał w swoim pokoju. Zuerst wasche ich mir Gesicht und Hände. Najpierw umyję twarz i ręce. Najpierw umyję twarz i ręce. Er war so müde, dass er sofort einschlief. On jest tak zmęczony, że szybko zasnął. Był tak zmęczony, że od razu zasnął. Männer wissen nichts über Frauen. Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach. Mężczyźni nic nie wiedzą o kobietach. Ich werde morgen zu Hause bleiben. Jutro zostaję w domu. Jutro zostanę w domu. Der Ausgang des Spiels hängt von seiner Leistung ab. Wynik meczu zależy od jego gry. Wynik gry zależy od jego osiągnięć. Er ist ein guter Mensch. To dobry człowiek. To dobry człowiek. Gewöhnlich hat die Mehrheit unrecht. Zwykle większość nie ma racji. Większość zazwyczaj się myli. Also, was möchtest du morgen machen? A więc, co chcesz jutro robić? Więc co zrobisz jutro? Er ist stärker als je zuvor. Jest silny jak nigdy. Jest silniejszy niż kiedykolwiek. Diese Frau spricht spanisch. Ta kobieta mówi po hiszpańsku. Ta kobieta mówi po hiszpańsku. Er gehört nicht zu uns. On nie należy do nas. On nie jest z nami. Sie hat eine wundervolle Persönlichkeit. Ona ma ujmującą osobowość. Ma piękną osobowość. Bist du sicher, dass das der richtige Zug ist? Jesteś pewien, że to właściwy pociąg? Jesteś pewien, że to dobry ruch? Er hat ihr Fragen gestellt. Zadawał mu pytania. Zadał jej pytania. Ich taufe mit Wasser. Chrzczę wodą. Ja chrzczę wodą. Wer wird die Thronfolge antreten? Kto wstąpi na tron? Kto zasiądzie na tronie? Ich habe keine nahen Freunde. Nie mam żadnych bliskich przyjaciół. Nie mam bliskich przyjaciół. Wo ist der Zug? Gdzie jest pociąg? Gdzie jest pociąg? Ich habe am Türgriff gedreht. Nacisnąłem klamkę od drzwi. Nakręciłem klamkę. Er muss ungefähr 40 sein. On musi mieć koło czterdziestki. Musi mieć jakieś 40 lat. Ich muss mal auf die Toilette. Muszę pójść na toaletę. Muszę iść do łazienki. Hallo, ich bin Tomoko Sato aus Japan. Cześć, jestem Tomoko Sato z Japonii. Cześć, jestem Tomoko Sato z Japonii. Ich bin nicht so dumm, wie du denkst. Nie jestem tak głupi jak myślisz. Nie jestem tak głupi, jak myślisz. Wir wohnen in der Nähe einer großen Bibliothek. Mieszkamy blisko dużej biblioteki. Mieszkamy w pobliżu dużej biblioteki. Ich bin mir nicht ganz sicher, wie man dieses Wort ausspricht. Nie jestem całkiem pewna jak wymawia się to słowo. Nie jestem pewien, jak wymawiać to słowo. Was macht deine Schwester momentan? Co robi obecnie twoja siostra? Co teraz robi twoja siostra? Ich ging gestern ins Kino. Poszedłem wczoraj do kina. Wczoraj poszłam do kina. Sie ist groß genug, um alleine zu reisen. Jest już dość duża, by podróżować samotnie. Jest wystarczająco duża, by podróżować sama. Ich muss von einer sehr knappen Pension leben. Muszę żyć za bardzo skromną pensję. Muszę żyć z bardzo małej pensjonaty. Henry wird dieses Jahr im März volljährig. Henry będzie pełnoletni w marcu tego roku. W tym roku Henry dorośnie w marcu. Wir sind zum Spielen in den Park gegangen. Poszliśmy się pobawić do parku. Poszliśmy pobawić się w parku. Kannst du mir beim Spülen helfen? Czy możesz mi pomóc przy zmywaniu? Pomożesz mi spłukać? Wir werden uns morgen begegnen. Spotkamy się jutro. Spotkamy się jutro. Wir sind so daran gewöhnt, uns vor anderen zu verstellen, dass wir uns am Ende vor uns selbst verstellen. Jesteśmy tak przyzwyczajeni do grania przed innymi kogoś, kim nie jesteśmy, że w końcu zaczynamy oszukiwać też samych siebie. Jesteśmy tak przyzwyczajeni do udawania się przed innymi, że ostatecznie udajemy się przed samym sobą. Marika ist Finnin, aber sie spricht Deutsch. Marika jest Finką, ale mówi po niemiecku. Marika jest Finninem, ale mówi po niemiecku. Sie sollte nicht alleine gehen. Nie powinna jechać sama. Nie powinna iść sama. Dieser Vogel kann fliegen. Ten ptak umie latać. Ten ptak umie latać. Nur wenige Leute waren pünktlich. Tylko niewiele osób było punktualnych. Niewielu ludzi było punktualnie. Sie sahen mich. Patrzyli na mnie. Widziałeś mnie. Wo hat sie Italienisch gelernt? Gdzie ona nauczyła się włoskiego? Gdzie nauczyła się włoskiego? Das ist kein Bug, das ist eine nicht dokumentierte Funktionalität. To nie jest błąd, to jest nieudokumentowana funkcjonalność. To nie błąd, to nieudokumentowana funkcjonalność. Ich habe weiterhin Schmerzen in den Beinen. Ciągle boli mnie noga. Wciąż czuję ból w nogach. Schafe fressen Gras. Owce żrą trawę. Owce jedzą trawę. Du hast ein Talent dafür, zu übersetzen. Ależ ty masz dryg do tłumaczenia. Masz talent do tłumaczenia. Wir haben kein Problem. Nie mamy problemu. Nie mamy problemu. Sie hatten Angst vor dem großen Hund. Bali się dużego psa. Bali się wielkiego psa. Ich habe in diesem Jahr keine Zeit für einen Urlaub. W tym roku nie mam czasu na urlop. Nie mam czasu na wakacje w tym roku. Ich habe meinen religiösen Glauben verloren. Straciłem wiarę. Straciłem wiarę religijną. Mein Freund hat heute Geburtstag. Mój przyjaciel ma dziś urodziny. Dziś są urodziny mojego chłopaka. Deine Tür stand offen. Twoje drzwi były otwarte. Twoje drzwi były otwarte. Es war eine mondlose, dunkle Nacht. To była bezksiężycowa, ciemna noc. To była bezksiężycowa, ciemna noc. Du musst deine Pflicht erfüllen. Musisz spełnić swój obowiązek. Musisz wypełnić swój obowiązek. Meine Mutter arbeitet im Kindergarten. Moja mama pracuje w przedszkolu. Moja mama pracuje w przedszkolu. Haben Sie jemals ein Känguru gesehen? Widział pan kiedyś kangura? Widziałeś kiedyś kangura? Dieser Kuchen ist süß. To ciasto jest słodkie. To ciasto jest słodkie. Du kennst Tom nicht so gut wie ich. Nie znasz Toma tak dobrze jak ja. Nie znasz Toma tak dobrze jak ja. Er führte den Plan aus. Wprowadził plan w życie. Zrealizował plan. Ich fühlte mich schlecht. Czułem się źle. Źle się czułem. Nein, überhaupt nicht. Nie, w ogóle. Nie, wcale nie. Tue nichts, was ich nicht tun würde. Nie rób nic, czego ja bym nie zrobił. Nie rób niczego, czego bym nie zrobił. Ich bin immer stolz auf meine Familie. Zawsze jestem dumny z mojej rodziny. Zawsze jestem dumny z mojej rodziny. Sie hat die ganze Nacht geweint. Płakała całą noc. Płakała całą noc. Mir geht's gut. U mnie wszystko w porządku. Nic mi nie jest. Der alte Mann verhungerte. Starzec zmarł z głodu. Staruszek umierał z głodu. Die ganze Arbeit hat mich erschöpft. Ta praca mnie wykończyła. Cała praca mnie zmęczyła. Ich kann die Art, wie er redet, nicht ausstehen. Nie lubię sposobu w jaki on mówi. Nie znoszę, jak mówi. Der alte Mann starb letzte Woche. Starzec zmarł w zeszłym tygodniu. Staruszek zmarł w zeszłym tygodniu. Wann kommst du zurück zur Schule? Kiedy wrócisz do szkoły? Kiedy wrócisz do szkoły? Es gibt dabei ein paar Nachteile. Jest tu kilka wad. Jest kilka wad. Du brauchst kein Wörterbuch benutzen, wenn du dieses Buch liest. Nie potrzebujesz słownika, kiedy czytasz tą książkę. Nie musisz używać słownika, czytając tę książkę. Für wie viel Personen? Dla ilu osób? Ile osób? Magst du Überraschungen? Czy lubisz niespodzianki? Lubisz niespodzianki? Sie kommen aus demselben Land. Oni pochodzą z tego samego kraju. Pochodzą z tego samego kraju. Keiko ist eine Sängerin. Keiko jest śpiewaczką. Keiko jest piosenkarką. Arabisch ist keine schwere Sprache. Arabski nie jest trudnym językiem. Arabski to nie ciężki język. Die Trauben sind sauer. Te winogrona są kwaśne. Te winogrona są wściekłe. Charlie Chaplin war ein britischer Schauspieler. Charlie Chaplin był brytyjskim aktorem. Charlie Chaplin był brytyjskim aktorem. Felsenklettern ohne passende Ausrüstung ist sehr gefährlich. Wspinaczka bez odpowiedniego sprzętu jest bardzo niebezpieczna. Wspinanie się na skały bez odpowiedniego sprzętu jest bardzo niebezpieczne. Nimm mich nicht ernst. Ich mache nur Spaß. Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję. Nie traktuj mnie poważnie, tylko żartuję. Beeil dich! Der Bus kommt. Pospiesz się! Autobus nadjeżdża! Autobus nadjeżdża. Bald ist Frühling. Wkrótce wiosna. Wkrótce będzie wiosna. Hast du schon die Zeitung von heute gelesen? Czytałaś już dzisiejszą gazetę? Czytałeś dzisiejszą gazetę? Theorie und Praxis sollten Hand in Hand gehen. Teoria i praktyka powinny iść w parze. Teoria i praktyka powinny iść w parze. Sie arbeitete hart. Ona pracowała ciężko. Ciężko pracowała. Er stand an der Pforte des Todes. Był już na krawędzi śmierci. Stał przy bramie śmierci. Auf dem Tisch war eine Katze. Na stole siedział kot. Na stole był kot. Sein Gewicht hat sich in den letzten 10 Jahren verdoppelt. Jego masa podwoiła się w ciągu ostatnich 10 lat. Jego waga podwoiła się w ciągu ostatnich 10 lat. Er erklärte mir die Regel. Wyjaśnił mi zasady. Wyjaśnił mi zasady. Ich muss ihn finden. Muszę go znaleźć. Muszę go znaleźć. Schreib mir, wenn du angekommen bist. Napisz do mnie gdy już dojedziesz na miejsce. Napisz do mnie, kiedy przyjedziesz. Ich kümmere mich später darum. Zajmę się tym później. Zajmę się tym później. Ich mag Äpfel gerne. Lubię jabłka. Lubię jabłka. Jetzt lügst du aber! Ale teraz kłamiesz. Teraz kłamiesz! Maria hat die Blumen noch nicht gegossen. Maria nie podlała jeszcze kwiatków. Maria jeszcze nie podlewała kwiatów. Ein Japaner würde so etwas nie tun. Japończyk nigdy by tak nie zrobił. Japończyk nigdy by tego nie zrobił. Die Winterferien stehen kurz bevor. Ferie zimowe są tuż, tuż. Zimowe wakacje są tuż przed nami. Ich habe eine neue und interessante Welt entdeckt. Odkryłem nowy i ciekawy świat. Odkryłem nowy i ciekawy świat. Wir müssen es ihnen sagen. Musimy ich poinformować. Musimy im powiedzieć. Das Auto fuhr sehr schnell. Samochód jechał bardzo szybko. Samochód jechał bardzo szybko. Tom hatte Magenbeschwerden. Tom miał kłopoty żołądkowe. Tom miał problemy z żołądkiem. Lass uns ein Taxi nehmen. Weźmy taksówkę. Weźmy taksówkę. Ich heiße Julius. Nazywam się Juliusz. Nazywam się Julius. Sie hatten viel Spaß auf meine Kosten. Mieli dużo zabawy ze mnie. Dobrze się bawiłeś na mój koszt. Meine Freunde nennen mich Beth. Przyjaciele mówią mi Beth. Przyjaciele mówią mi Beth. Du und ich sind beide Studenten an dieser Schule. Ty i ja jesteśmy obydwoje uczniami tej szkoły. Oboje jesteśmy studentami tej szkoły. Wie gewonnen, so zerronnen. Łatwo przyszło, łatwo poszło. Wygrałaś, tak zdruzgotana. Ich liebe dich nicht mehr. Już cię nie kocham. Już cię nie kocham. Wir gehen in ein japanisches Restaurant! Chodźmy do japońskiej restauracji! Idziemy do japońskiej restauracji! Geben Sie bitte eine gültige Netzpostadresse ein. Proszę podać ważny adres e-mail. Proszę podać poprawny adres pocztowy sieci. Tu keinen Zucker in meinen Kaffee. Nie wsypuj cukru do mojej kawy. Nie wkładaj mi cukru do kawy. In Paris schneit es. Pada śnieg w Paryżu W Paryżu pada śnieg. Hallo, schöner Mann! Cześć przystojniaku! Cześć, przystojniaku. Ich habe eine Liste von Speisen erstellt, die ich nicht essen kann. Zrobiłem listę potraw, których nie mogę jeść. Stworzyłem listę potraw, których nie mogę zjeść. Aber die Leute haben wenig Hoffnung. Jednak ludzie nie żywią wielkich nadziei. Ale ludzie nie mają nadziei. Du verstehst mich falsch! Ty mnie źle rozumiesz! Źle mnie zrozumiałeś! Brauchst du dieses Buch? Potrzebujesz tej książki? Potrzebujesz tej książki? Tom saß unter dem Baum. Tom usiadł pod drzewem. Tom siedział pod drzewem. Den Brief hat sie geschrieben. Napisała list. Napisała ten list. Er ist nicht Dichter, sondern Romancier. Nie jest poetą, tylko powieściopisarzem. Nie jest poetą, tylko powieściopisarzem. Dieser Fotoapparat wurde in Deutschland hergestellt. Ten aparat został wykonany w Niemczech. Ten aparat został wyprodukowany w Niemczech. Mach bitte die Tür zu... von außen! Zamknij proszę drzwi... od zewnątrz! Zamknij drzwi... z zewnątrz. Das ist mein Problem, nicht deins. To jest mój problem, a nie twój. To mój problem, nie twój. Tom hat seine Frau verlassen. Tom zostawił swoją żonę. Tom zostawił żonę. Er hat eine große Familie. On ma dużą rodzinę. Ma dużą rodzinę. Ich habe gerade keine Lust, meine Matheaufgaben zu machen. Nie mam teraz ochoty odrabiać mojego zadania domowego z matematyki. Nie mam ochoty na lekcje z matematyki. Wann läuft die Kreditkarte ab? Do kiedy karta kredytowa jest ważna? O której kończy się karta kredytowa? Meine Augen sind ein Ozean, in dem sich meine Träume spiegeln. Moje oczy są jak ocean, w którym odbijają się moje sny. Moje oczy są oceanem, w którym odbijają się moje marzenia. Die Kinder sind schon in die Schule gegangen. Dzieci poszły już do szkoły. Dzieci już chodziły do szkoły. Am zwanzigsten Juli ist mein Geburtstag. Mam urodziny dwudziestego lipca. 20 lipca są moje urodziny. Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben. Postanowił odłożyć swój wyjazd. Zdecydował się odłożyć swój wyjazd. Sein Sohn ist ein Genie. Jego syn jest geniuszem. Jego syn jest geniuszem. In diesem Hause gibt es sechs Zimmer. W tym domu jest 6 pokoi. W tym domu jest sześć pokoi. Darf man in diesem Gebäude fotografieren? Czy w tym budynku wolno fotografować? Można robić zdjęcia w tym budynku? Weißt du etwas? Wiesz coś? Wiesz co? Mach es noch einmal. Zrób to jeszcze raz. Zrób to jeszcze raz. Wenn sie erwachsen ist, wird sie eine schöne Frau sein. Kiedy dorośnie, będzie piękną kobietą. Kiedy dorośnie, będzie piękną kobietą. Du musst ihr helfen. Musisz mu pomóc. Musisz jej pomóc. Diese Aufgabe ist zu einfach. To zadanie jest zbyt proste. To zbyt proste zadanie. Ich habe ein Problem mit dem Löschen einer meiner Dateien. Mam problem z usunięciem jednego z moich plików. Mam problem z usunięciem jednego z moich plików. Wie findest du diesen roten Hut? Co sądzisz o tym czerwonym kapeluszu? Co sądzisz o tym czerwonym kapeluszu? Geh an, verdammt nochmal! Zaczynaj, psiakrew! Odpalaj, do cholery! Ich will mein Leben zurück. Chcę z powrotem moje życie. Chcę odzyskać swoje życie. Tom versteht nichts von Computern. Tom nie wie nic o komputerach. Tom nie zna się na komputerach. Ich beende meine Hausaufgaben. Skończę moje zadania domowe. Kończę pracę domową. Ja, gerne. Tak, chętnie. Tak, z przyjemnością. Er ist vom Wunsch besessen, über die Erde zu herrschen. On jest opętany myślą by panować nad światem. Ma obsesję na punkcie pragnienia panowania nad ziemią. Du darfst nicht zu viel essen. Nie powinieneś jeść za dużo. Nie możesz za dużo jeść. Er wohnt in einer Hafenstadt. Mieszka w mieście portowym. Mieszka w porcie. Das bedeutet Krieg. To oznacza wojnę. To oznacza wojnę. Ich habe ihr eine Puppe geschickt. Wysłałem jej lalkę. Wysłałem jej lalkę. Sie gab Anderen die Schuld an ihrem eigenen Versagen. Ona obwiniała innych za własne porażki. Obwiniała innych o własną porażkę. Ich muss Frühstück machen. Muszę robić śniadanie. Muszę zrobić śniadanie. Er hat von Natur aus ein gutes Gedächtnis. On ma z natury dobrą pamięć. Z natury ma dobrą pamięć. Du schwimmst viel besser als er. Pływasz o wiele lepiej od niego. Pływasz o wiele lepiej od niego. Eine halbe Stunde verging. Minęło pół godziny. Minęło pół godziny. Um 19 Uhr schließt dieser Laden. Sklep jest zamknięty od 19. To miejsce zamyka się o 19:00. Erklärungen sind unnötig. Wyjaśnienia są zbędne. Wyjaśnienia są niepotrzebne. Er kennt sich mit Computern aus. On jest obeznany w komputerach. Zna się na komputerach. Er ist sehr kälteempfindlich. On jest bardzo wrażliwy na zimno. Jest bardzo wrażliwy na zimno. Kommst du zu meiner Party? Przyjdziesz na moją imprezę? Przyjdziesz na moje przyjęcie? Wir sahen gegen Mitternacht viele Sternschnuppen. Widzieliśmy wiele spadających gwiazd około północy. Około północy widzieliśmy wiele spadających gwiazd. Du musst den Grund deiner Abwesenheit erklären. Musisz wyjaśnić przyczynę swojej nieobecności. Musisz wyjaśnić powód swojej nieobecności. Er besucht mich fast jeden Tag. Odwiedza mnie prawie codziennie. Odwiedza mnie prawie codziennie. Können Sie diesen 10-Dollar-Schein wechseln? Może mi pani rozmienić ten banknot 10-dolarowy? Możesz zmienić ten 10-dolarowy banknot? Tom ist der einzige Mann, den Maria je geliebt hat. Tom jest jedynym mężczyzną, którego Mary kiedykolwiek kochała. Tom jest jedynym mężczyzną, którego Maria kochała. Ich habe die Lektüre durchgelesen, obwohl Sie mir es noch nicht aufgegeben haben. Przeczytałam lekturę, mimo że pani jeszcze mi tego nie kazała. Przeczytałem tę książkę, chociaż jeszcze mi tego nie dałaś. Wozu willst du das wissen? Po co chcesz to wiedzieć? Po co ci to? Sie brachte mir eine Tasse Tee. Przyniosła mi filiżankę herbaty. Przyniosła mi herbatę. Ich esse jeden Tag zum Frühstück ein gekochtes Ei. Co dzień na śniadanie jem gotowane jajko. Codziennie jem jajko na śniadanie. Das weiß man. To się wie. Wiesz o tym. Ich habe die Datei noch nicht heruntergeladen. Nie ściągnąłem jeszcze tego pliku. Nie ściągnąłem jeszcze tego pliku. Es ist verboten, Gegenstände aus dem Fenster zu werfen. Zabrania się wyrzucania rzeczy przez okno. Zakazane jest wyrzucanie przedmiotów przez okno. Die Lebenserwartung wächst ungebrochen. Przewidywana długość życia rośnie nieprzerwanie. Życiowa długość życia ciągle rośnie. Meine Tante hat drei Kinder. Moja ciotka ma troje dzieci. Moja ciotka ma troje dzieci. Der Braune gehört auch mir. To brązowe jest moje. Brązowy też jest mój. Sie hat ein rundes Gesicht. Ona ma okrągłą twarz. Ma okrągłą twarz. Was zum Teufel machst du? Co Ty, do diabła, robisz? Co ty wyprawiasz? Eine MP3-Datei ist eine Audio-Datei. Plik MP3 jest plikiem audio. Plik MP3 to plik audio. Bier ist mein Kraftstoff. Piwo to moje paliwo. Piwo jest moim paliwem. Der erste Eindruck kann täuschen. Pierwsze wrażenie może być złudne. Pierwsze wrażenie może być mylące. Die Gesundheit ist wichtiger als alles andere. Zdrowie jest cenniejsze niż cokolwiek innego. Zdrowie jest ważniejsze niż cokolwiek innego. Ich bin stolz, an diesem Projekt teilzuhaben. Jestem dumny z udziału w tym projekcie. Jestem dumny z udziału w tym projekcie. Gedenke des Todes. Pamiętaj o śmierci. Upamiętnij śmierć. Das Dach wurde durch den Sturm beschädigt. Dach został uszkodzony podczas burzy. Dach został uszkodzony przez burzę. Wir sind nur Menschen und keine Götter. Jesteśmy tylko ludźmi, nie bogami. Jesteśmy tylko ludźmi, a nie bogami. Sein plötzliches Auftauchen überraschte uns alle. Jego nagłe pojawienie zaskoczyło nas wszystkich. Jego nagłe pojawienie się zaskoczyło nas wszystkich. Sein Vorschlag hatte überhaupt keinen Wert. Jego propozycja nie miała żadnej wartości. Jego propozycja nie miała żadnej wartości. Sie sind nicht eingeloggt. Nie jesteś zalogowany. Nie są zalogowani. So sehr ich mich auch bemüht habe - ich habe es noch nie geschafft, den Endgegner zu besiegen. Jak bardzo bym się nie starał, nigdy nie udało mi się pokonać tego przeciwnika. Bez względu na to, jak bardzo się starałem - nigdy nie udało mi się pokonać ostatecznego przeciwnika. Ich bin wegen einer schlimmen Erkältung zu Hause geblieben. Zostałem w domu, bo byłem strasznie zaziębiony. Zostałem w domu z powodu przeziębienia. Warum willst du mit Tom reden? Czemu chcesz rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem? Auf keinen Fall wollte ich dich beeinflussen. W żadnym wypadku, nie chciałem na ciebie wpływać. W żadnym wypadku nie chciałem na ciebie wpływać. Schön hier, oder? Ładnie tutaj, prawda? Ładnie tu, prawda? Heute habe ich mehr geschrieben als gestern. Dzisiaj napisałem więcej niż wczoraj. Dziś napisałem więcej niż wczoraj. Alle ihre Bemühungen waren vergebens. Wszystkie jego wysiłki były daremne. Wszystkie jej wysiłki były daremne. Erstaunlich, oder? Zdumiewające, prawda? Niesamowite, prawda? Ich weiß nicht, ob sich die beiden Hemden irgendwie unterscheiden. Für mich sind sie völlig gleich. Nie wiem , czym różnią się te dwie koszule. Dla mnie są one całkowicie takie same. Nie wiem, czy te dwie koszule się różnią, ale dla mnie są takie same. Ich sage dir die Wahrheit. Mówię ci prawdę. Mówię ci prawdę. Und was muss ich jetzt machen? I co mam teraz zrobić? Więc co mam teraz zrobić? Eichhörnchen lernen schnell. Wiewiórki szybko się uczą. Wiewiórki szybko się uczą. Wir sind, was wir vorgeben zu sein, also müssen wir vorsichtig sein mit dem, was wir vorgeben zu sein. Jesteśmy tym czym udajemy że jesteśmy, więc musimy być ostrożni z tym czym udajemy że jesteśmy. Jesteśmy tym, za kogo się podajemy, więc musimy być ostrożni co do tego, kim się podajemy. Ich komme aus Frankreich. Jestem z Francji. Pochodzę z Francji. Ich spüle gerade die Teller. Właśnie zmywam talerze. Właśnie zmywam talerze. Schlag einen Nagel in dieses Brett. Wbij gwóźdź w tę deskę. Wbij gwóźdź w tę deskę. Das Kind schlief auf dem Schoß seiner Mutter. Dziecko spało na kolanach matki. Dziecko spało na łonie matki. Ich muss seinen Brief beantworten. Muszę odpowiedzieć na jej list. Muszę odpowiedzieć na jego list. Wovon leben die Menschen in Ägypten? Czym żywią się ludzie w Egipcie? Z czego żyją mieszkańcy Egiptu? "Im Ernst?" "Ja, im Ernst." "Poważnie?" "Tak, poważnie." "Poważnie?" "Tak, serio." Das ist überhaupt keine leichte Arbeit. To wcale nie jest lekka praca. To nie jest łatwa praca. Er verbrühte seine Zunge am heißen Tee. Poparzył sobie język gorącą herbatą. Rozerwał język na gorącą herbatę. Morgens trinke ich immer eine Tasse Kaffee. Rano piję zawsze filiżankę kawy. Rano piję kawę. Wer nichts macht, macht nichts verkehrt. Tylko ten nie popełnia błędów, kto nic nie robi. Kto nic nie robi, nie robi nic złego. Seiner Meinung nach, ja. Według niego, tak. Według niego, tak. Keeton wollte wissen, ob das wahr sei. Keeton chciał wiedzieć, czy to jest prawdą. Keeton chciał wiedzieć, czy to prawda. Sein Bein hindert ihn an der Teilnahme an einem Tennisturnier. Przez nogę nie będzie mógł wziąć udziału w turnieju tenisa. Jego noga uniemożliwia mu udział w turnieju tenisowym. Er sitzt am Tisch. On siedzi przy stole. Siedzi przy stole. Ich möchte Martyna heiraten. Chcę się ożenić z Martiną. Chcę poślubić Martynę. Aufgrund des Sturmes ist heute Morgen in allen Häusern unserer Straße der Strom ausgefallen. Z powodu burz, rano nie było prądu w żadnym domu na najszej ulicy. Dzisiejszego ranka z powodu burzy nie ma prądu we wszystkich domach naszej ulicy. Hätten Sie gerne etwas Pfeffer? Życzy pan sobie z pieprzem? Chcesz trochę pieprzu? Ich bin Larry Ewing, amerikanischer Staatsbürger mit Wurzeln in Katar. Jestem Larry Ewing, obywatel USA pochodzenia katarskiego. Jestem Larry Ewing, Amerykanin z korzeniami w Katarze. Könnten Sie diesen Brief nach Japan schicken? Mogłaby pani wysłać ten list do Japonii. Mógłby pan wysłać ten list do Japonii? Als ich aufwachte, schneite es. Kiedy się obudziłem, padał śnieg. Kiedy się obudziłem, padał śnieg. Ich bekam einen Ständer. Stanął mi. Dostałem wzwód. Was für eine Methode benutzt du, um deine Dateien zu ordnen? Jakiej metody używasz, aby uporządkować swoje pliki? Jakiej metody używasz, żeby uporządkować swoje pliki? Mein Bruder hat das Bild verkehrt herum aufgehangen. Brat powiesił obraz do góry nogami. Mój brat powiesił to zdjęcie do góry nogami. Mary hat John das Geheimnis erzählt. Mary zdradziła Johnowi tajemnicę. Mary powiedziała Johnowi tajemnicę. Tom lebte nie in Boston. Tom nigdy nie mieszkał w Bostonie. Tom nigdy nie mieszkał w Bostonie. Ich brauche deine Hilfe. Potrzebna mi twoja pomoc. Potrzebuję twojej pomocy. Er ist stolz darauf, gut in Mathematik zu sein. Jest dumny z tego, że dobrze mu idzie matematyka. Jest dumny z tego, że jest dobry w matematyce. Ich bin nicht länger müde. Nie jestem już zmęczony. Nie jestem już zmęczona. Sie versteht ihn. Ona go rozumie. Ona go rozumie. Bist du gekommen, um bei der Feier dabeizusein? Przyszedłeś tu, aby być na tej uroczystości? Przyszedłeś na imprezę? Darf ich mit dir tanzen? Czy mogę z tobą zatańczyć? Mogę z tobą zatańczyć? Guten Abend, wie geht es Ihnen? Dobry wieczór, co słychać u pana? Dobry wieczór. Jak się pan miewa? Die Tür schließt automatisch. Drzwi zamykają się automatycznie. Drzwi zamykają się automatycznie. Die Statue hat keinen Kopf. Posąg nie ma głowy. Posąg nie ma głowy. Heute ist es schrecklich kalt. Dzisiaj jest strasznie zimno. Dziś jest strasznie zimno. Das Schöne an der Demokratie ist, dass jeder reden darf, aber keiner zuhören muss. Fajną rzeczą w demokracji jest to, iż każdy może wypowiadać swoją kwestię, lecz nikt nie musi tego słuchać. Piękno demokracji polega na tym, że każdy może mówić, ale nikt nie musi słuchać. Wer allzu klug ist, findet keine Freunde. kto jest zyt mądry, nie znajduje przyjaciół. Kto jest zbyt mądry, nie może znaleźć przyjaciół. Im Laufe des Tages kam mich ein Freund besuchen. Przyjaciel wpadł do mnie około południa. W ciągu dnia przyszedł do mnie przyjaciel. Es gab einen großen Empfang nach der Hochzeit. Po ślubie odbyło się wielkie przyjęcie. Było wielkie przyjęcie po ślubie. Wann wurde diese Brücke gebaut? Ten most kiedy został zbudowany? Kiedy zbudowano ten most? Sofort raus hier! Natychmiast idź stąd. Wynocha stąd! Es ist normal, Fehler zu machen. To jest normalne robić błędy. To normalne, że popełniasz błędy. Er las das Buch weiter. Czytał książkę dalej. Przeczytał książkę. In diesen Hörsaal passen zweitausend Menschen. Ta aula mieści dwa tysiące widzów. Do tej sali słuchowej pasują dwa tysiące ludzi. Es wird wahrscheinlich regnen. Prawdopodobnie będzie padać. Pewnie będzie padać. Genau danach hatte er gesucht. On właśnie tego szukał. Tego właśnie szukał. Wir alle sterben früher oder später. Wszyscy prędzej czy później umrzemy. Wszyscy prędzej czy później zginiemy. Vergessen Sie nicht, dem Kellner ein Trinkgeld zu geben. Nie zapomnijcie Państwo dać kelnerowi napiwku. Nie zapomnij dać kelnerowi napiwek. Ich muss viele Dateien von meinem Computer löschen. Muszę usunąć wiele plików z mojego komputera. Muszę usunąć wiele plików z mojego komputera. Der Himmel war bewölkt. Niebo było zachmurzone. Niebo było pochmurne. Tony kann schnell laufen. Tony umie szybko biegać. Tony może biegać szybko. Sind alle wohlauf? Czy wszyscy mają się dobrze? Wszyscy cali? Nimm schnell ein Bad. Bierz szybko kąpiel. Weź prysznic. Herr Hirose bringt den Studenten englische Grammatik bei. P. Hirose uczy tych studentów gramatyki angielskiej. Pan Hirose uczy angielskiego gramatyki. Ich mag warme Winter nicht. Nie lubię ciepłych zim. Nie lubię ciepłej zimy. Ich wusch mir das Gesicht mit kaltem Wasser. Umyłem twarz zimną wodą. Umyłam twarz zimną wodą. Meine Schwester kann nicht gut kochen und ich auch nicht. Moja siostra nie potrafi dobrze gotować, ja zresztą też. Moja siostra nie umie dobrze gotować. Ja też nie. Wie ist die Datei-Endung? Jakie jest rozszerzenie pliku? Jaka jest końcówka pliku? Er steckte den Schlüssel ins Schloss. Włożył klucz do zamka. Wsadził klucze do zamku. Das ist eine gut situierte Familie. To jest dobrze sytuowana rodzina. To dobrze zorganizowana rodzina. Du musst deine Arbeit auf einer CD speichern. Musisz zapisać swoją pracę na płycie CD. Musisz zapisać swoją pracę na płycie CD. Die Leute machen sich ständig über mich lustig, wenn sie erfahren, dass ich farbenblind bin. Ludzie zawsze robią sobie ze mnie żarty, kiedy odkrywają, że jestem daltonistą. Ludzie ciągle się ze mnie nabijają, gdy dowiedzą się, że jestem ślepy na kolory. Wir müssen gehen. Musimy iść. Musimy iść. Wir gehen jeden Sommer zelten. Co lato jeździmy pod namiot. Jedziemy na biwak każdego lata. Wenn ich groß bin, möchte ich Arzt werden. Gdy dorosnę, chcę być lekarzem. Kiedy dorosnę, chcę zostać lekarzem. Wir kamen vorgestern in Osaka an. Przedwczoraj przyjechaliśmy do Osaki. Dotarliśmy do Osaki przedwczoraj. Ich besitze lediglich 10 Bücher. Posiadam zaledwie 10 książek. Mam tylko 10 książek. Ich hoffe, er ist nicht krank. Mam nadzieję, że nie jest chory. Mam nadzieję, że nie jest chory. Ich habe die Dateien noch nicht heruntergeladen. Nie ściągnąłem jeszcze tych plików. Nie ściągnąłem jeszcze plików. Ich bin anderer Meinung. Jestem innego zdania. Nie zgadzam się. Es wird ein Jahr vergehen, bevor wir uns wiedersehen. Minie rok zanim się znowu zobaczymy. Minie rok zanim znów się zobaczymy. Dieser Kaffee ist zu stark für mich. Ta kawa jest dla mnie za mocna. Ta kawa jest dla mnie za silna. Wohin werden wir nach dem Tod gehen? Gdzie idziemy po śmierci? Dokąd pójdziemy po śmierci? Plötzlich gingen alle Lichter aus. Nagle światła zgasły. Nagle zgasły światła. Er hat keinen Fehler gemacht. Nie zrobił błędu. Nie popełnił żadnego błędu. Ich bin Diabetiker. Jestem cukrzykiem. Jestem cukrzykiem. Die Tischdecke ist im Schrank. Obrus jest w szafie. Obrus jest w szafie. Weißt du denn nicht, was gestern passiert ist? Nie wiesz co się wczoraj stało? Nie wiesz, co się wczoraj stało? Ich muss einen Brief schreiben. Mam list do napisania. Muszę napisać list. Keine Sorge. Alles wird gut. Nie martw się. Wszystko będzie dobrze. Nie martw się, wszystko będzie dobrze. Sein letztes Lebensjahr verbrachte Stefan Zweig in der brasilianischen Stadt Petrópolis. Swój ostatni rok życia spędził Stefan Zweig w brazylijskim mieście Petrópolis. Jego ostatni rok życia Stefan spędził w brazylijskim mieście Petrópolis. Tom isst jeden Tag in der Kantine. Tom je codziennie na stołówce. Tom codziennie je w stołówce. Hast du die Absicht, an dem Treffen teilzunehmen? Czy masz zamiar uczestniczyć w tym zebraniu? Masz zamiar wziąć udział w tym spotkaniu? Schreien aus voller Kehle. Krzyczeć na całe gardło. Krzyki pełne gardeł. Lassen Sie den Kuchen abkühlen, bevor Sie ihn servieren. Ciasto powinno się ostudzić przed podaniem. Niech ciasto ochłodzi się przed podaniem. Ich habe einen Termin beim Arzt. Mam wizytę u lekarza. Mam wizytę u lekarza. Wach auf! Obudź się! Obudź się! Diese Flasche kann zwei Liter warmes Wasser enthalten. Ta butelka może pomieścić 2 litry ciepłej wody. Butelka ta może zawierać dwa litry ciepłej wody. Wie findest du meinen neuen Haarschnitt? Jak podoba ci się moja nowa fryzura? Jak ci się podoba moja nowa fryzura? Bob und Tom sind Brüder. Bob i Tom są braćmi. Bob i Tom są braćmi. Ich sehe nichts. Nic nie widzę. Nic nie widzę. Wir leben in einer schönen Stadt. Żyjemy w pięknym mieście. Żyjemy w pięknym mieście. Ein Pferd kann sehr schnell rennen. Koń umie biec bardzo szybko. Koń biega bardzo szybko. Begrüßen Sie bitte Frau Andreescu! Proszę pozdrowić panią Andreescu! Proszę powitać panią Andreescu. Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Powiedziałem mu, żeby przyszedł. Kazałem mu przyjść. Grüß deinen Vater von mir. Pozdrów ode mnie swojego ojca. Pozdrów ode mnie ojca. Er gibt ihr alles, was sie fordert. Daje jej wszystko, o co ona poprosi. Daje jej wszystko, czego chce. Jeder entscheidet für sich. Każdy decyduje za siebie. Każdy decyduje za siebie. Du verhältst dich, als gäbe es nichts Wichtigeres als deine Briefmarken. Zachowujesz się, jakby nie było nic ważniejszego niż twoje znaczki pocztowe. Zachowujesz się, jakby nie było nic ważniejszego niż twoje znaczki. Wir dürfen unser Versprechen nicht brechen. Nie wolno nam łamać danego słowa. Nie możemy złamać naszej obietnicy. Ich hörte die Blätter rascheln. Usłyszałem, jak szumią liście. Usłyszałem zwichnięcie liści. Es gibt einen Fluss neben dem Haus. Koło domu jest rzeka. Jest rzeka obok domu. Das ist unsere Schule. To jest nasza szkoła. To nasza szkoła. Er ist der Beste für dieses Projekt. On jest do tego projektu najlepszy. Jest najlepszy w tym projekcie. Er sagte nicht die Wahrheit. On nie powiedział prawdy. Nie mówił prawdy. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom ma wąsy. Tom wyrośnie z wąsów. Mit dem Schiff zu reisen dauert länger als mit dem Auto. Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem. Podróż statkiem trwa dłużej niż samochodem. Du hast unsere Familie mit Schande bedeckt. Przez ciebie nasza rodzina okryła się hańbą. Pokryłaś naszą rodzinę hańbą. Der junge Mann, der sich mit John unterhält, ist ein Student aus Kanada. Ten młody chłopak, który rozmawia teraz z Johnem, to student z Kanady. Młody człowiek, który rozmawia z Johnem, jest studentem z Kanady. Wer hat diese Sitzung organisiert? Kto organizował to spotkanie? Kto zorganizował to spotkanie? Zehn Jahre sind vergangen. Minęło 10 lat. Minęło 10 lat. Wir beginnen in Kürze mit der Arbeit. My wkrótce rozpoczniemy pracę. Wkrótce zaczniemy pracę. He, du! Was machst du da? Hej, Ty! Co robisz? Co ty robisz? Das war eine Lüge. To było kłamstwo. To było kłamstwo. Meine Füße sind im Sommer immer so trocken, dass sie sich schälen, obwohl ich extra schon Schrundensalbe benutze. Moje stopy są latem zawsze tak suche, że skóra się na nich łuszczy, choć używam specjalnej maści na pęknięcia. W lecie moje stopy są tak suche, że się obierają, a ja używam maści okrągłej. Die Präsentation war fast vorbei. Prezentacja dobiegała końca. Prezentacja była prawie skończona. Brauchst du die Schlüssel? Potrzebujesz kluczy? Potrzebujesz kluczy? Egal was passiert, ich werde nicht überrascht sein. Co by się nie stało, nie będę zaskoczony. Cokolwiek się stanie, nie będę zaskoczony. Esperanto ist mehr als eine Sprache. Esperanto, tro więcej niż język. Esperanto to więcej niż jeden język. Die Kinder haben gesagt, dass du hier bist. Dzieci powiedziały, że tutaj jesteś. Dzieci mówiły, że tu jesteś. Wer ist dieser Mann? Kim jest ten mężczyzna? Kim jest ten człowiek? Ich muss diese Tür abschließen. Muszę te drzwi zamknąć na klucz. Muszę zamknąć te drzwi. Wie oft habe ich dir schon gesagt, dass du deine Wäsche zusammenlegen sollst? Ile razy już ci mówiłem, że powinieneś składać swoje pranie? Ile razy ci mówiłem, żebyś poskładał pranie? Mein Ohr hat heute Morgen geblutet. Moje ucho krwawiło dzisiaj rano. Moje ucho krwawiło dziś rano. Ich kann mich nicht an seinen Vornamen erinnern. Nie pamiętam jego imienia. Nie pamiętam jego imienia. Hongkong wird als Perle Asiens bezeichnet. Hongkong określany jest Perłą Azjii. Hong Kong jest nazywany perłą Azji. Ist das dein Buch, Mike? To twoja książka, Mike? To twoja książka, Mike? Ich habe zwar viel Zeit, aber ich habe nicht genug Geld. Wprawdzie mam dużo czasu, ale za mało pieniędzy. Mam dużo czasu, ale nie mam dość pieniędzy. Der Chef verteilte die Aufgaben. Szef przydzielił zadania. Szef rozdzielił zadania. Meine Mutter ist nicht immer zu Hause. Moja matka nie zawsze jest w domu. Moja matka nie zawsze jest w domu. Kann ich heute Nacht dableiben? Czy mogę tu dzisiaj w nocy zostać? Mogę zostać na noc? Sie beantragte ein Visum. Złożyła podanie o wizę. Poprosiła o wizę. Ist sie noch hier? Czy ona jeszcze tu jest? Nadal tu jest? Ist dieser Pullover maschinenwaschbar? Czy ten sweter można wyprać w pralce? Czy ten sweter można prać? Ich habe ihn gesehen. Widziałem go. Widziałem go. Ich bin gleicher Meinung wie du. Jestem takiego samego zdania co ty. Zgadzam się z tobą. Egal ob schwarz, braun, gelb oder normal, alle Leute sollten die gleichen Rechte haben. Nie ważne, czy czarny, brązowy, żółty czy normalny - wszyscy ludzie powinni mieć takie same prawa. Bez względu na to, czy czarny, brązowy, żółty czy normalny, wszyscy ludzie powinni mieć takie same prawa. Ich gebe dir alles, was du begehrst. Dam ci wszystko czego pragniesz. Dam ci wszystko, czego pragniesz. Wo sind deine Dokumente? Gdzie są twoje dokumenty? Gdzie twoje dokumenty? Es ist notwendig, jeden Tag ein paar Übungen zu machen. Konieczne jest, aby codziennie zrobić kilka ćwiczeń. Konieczne jest wykonywanie kilku ćwiczeń każdego dnia. Er sieht haargenau so wie sein Bruder aus. Wygląda dokładnie jak jego brat. Wygląda dokładnie jak jego brat. Wer zahlt? Kto płaci? Kto płaci? Englisch ist mein Lieblingsfach geworden. Angielski okazał się moim ulubionym przedmiotem. Angielski stał się moją ulubioną dziedziną. Freundschaft ist unbezahlbar. Przyjaźń jest bezcenna. Przyjaźń jest bezcenna. Das hat mir sehr geholfen. Bardzo mi to pomogło. To mi bardzo pomogło. Daher kam ich zu spät zum Unterricht. Dlatego przyszedłem do szkoły za późno. Spóźniłem się więc na zajęcia. Du kannst kein Wort von dem glauben, was er sagt. Nie wierz w ani jedno jego słowo. Nie uwierzysz w ani jedno jego słowo. Wie findet man die am wenigsten besuchten Seiten, und was macht man mit ihnen? Jak znaleźć najrzadziej odwiedzane strony i co z nimi robić? Jak znaleźć najmniej odwiedzane strony i co z nimi zrobić? Hat er Ihnen das Foto gezeigt? Czy pokazał pani zdjęcie? Pokazał ci zdjęcie? Er nutzte jede Gelegenheit, um Englisch zu üben. Wykorzystywał każdą okazję, by ćwiczyć angielski. Wykorzystał każdą okazję, by ćwiczyć angielski. Das Rätsel hat sich auf wundersame Weise aufgeklärt. Zagadka wyjaśniła się w przedziwny sposób. Zagadka rozwiązała się w cudowny sposób. Ich habe meine Schlüssel auf dem Tisch liegen gelassen. Kannst du sie bitte für mich holen? Zostawiłem klucze na stole. Możesz mi je przynieść? Zostawiłem klucze na stole. Seine Sympathie war nur gespielt. Jego sympatia była jedynie udawana. Jego współczucie było tylko zabawą. Diese Suppe ist wirklich sehr gut. Ta zupa jest doprawdy znakomita. Ta zupa jest naprawdę dobra. Das Bild hängt schief. Ten obraz wisi krzywo. Obraz wisi nie tak. Mail mir heute dein Foto. Przyślij mi dziś mailem swoje zdjęcie. Wyślij mi twoje zdjęcie. Darf ich neben dir sitzen? Czy mogę usiąść obok ciebie? Mogę usiąść obok ciebie? Tom spielt sehr gut Gitarre. Tom bardzo dobrze gra na gitarze. Tom dobrze gra na gitarze. Tom spielt abends oft Klavier. Tom często gra wieczorami na pianinie. Tom często gra na fortepianie. Wirklich? Ich wusste nicht, dass sie deine Schwester war. Naprawdę? Nie wiedziałam, że ona jest twoją siostrą. Nie wiedziałam, że jest twoją siostrą. Das Buch ist auf dem Tisch und der Stift liegt auf dem Fenster. Książka jest na stole, a ołówek leży na oknie. Książka jest na stole, a długopis leży na oknie. Er war wütend auf seinen Sohn. Był zły na syna. Był wściekły na syna. Er ist nicht alt genug zum Wählen. Jest za młody, by głosować. Nie jest na tyle stary, by głosować. Er behandelt mich, als wäre ich ein Fremder. Traktuje mnie jak obcego. Traktuje mnie jak nieznajomego. Du siehst genau wie Tom aus. Wyglądasz dokładnie jak Tom. Wyglądasz jak Tom. Maria weiß alles über Milchverarbeitung, was man überhaupt wissen kann, da sie seit über 35 Jahren in dieser Branche tätig ist. Maria wie wszystko o mleczarstwie, co tylko można wiedzieć, jest bowiem od ponad 35 lat zatrudniona w tej branży. Maria wie wszystko o przetwórstwie mleka, ponieważ od ponad 35 lat pracuje w tej branży. Was er gesagt hat, hat nichts mit dem Problem zu tun. To co on powiedział nie ma nic wspólnego z tym problemem. To, co powiedział, nie ma nic wspólnego z tym problemem. Das Bildungswesen ist in einer Übergangszeit. System edukacji jest w okresie przejściowym. Edukacja jest w okresie przejściowym. Das Dach ist mit Blech gedeckt. Dach jest pokryty blachą. Dach jest nakryty blachą. Ab 1950 begann die Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl, die Länder Europas wirtschaftlich und politisch zu vereinen, um einen dauerhaften Frieden zu gewährleisten. Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali jednoczy gospodarczo i politycznie państwa Europy, by tym samym zapewnić długotrwały pokój. Od 1950 r. Europejska Wspólnota Węgla i Stali zaczęła zjednoczyć kraje Europy pod względem gospodarczym i politycznym, aby zapewnić trwały pokój. Er sah ziemlich müde aus. Wyglądał na zmachanego. Wyglądał na zmęczonego. Bring Wein. Przynieś wino. Przynieś wino. Du musst sofort zurückkommen. Musisz natychmiast wrócić. Musisz natychmiast wrócić. Die Chinesen kopieren nicht nur die europäischen Autos, sondern auch die europäischen Städte. Chińczycy kopiują nie tylko europejskie samochody, lecz również europejskie miasta. Chińczycy kopiują nie tylko europejskie samochody, ale także europejskie miasta. Elektroautos dürfen in der Innenstadt ohne Einschränkung fahren. Elektryczne samochody mogą wjeżdżać do miasta bez żadnych ograniczeń. Samochody elektryczne mogą jeździć bez ograniczeń w centrum miasta. Wir schwammen im Meer. Pływaliśmy w morzu. Pływaliśmy w oceanie. Der Jäger erschoss den Fuchs. Myśliwy zastrzelił lisa. Łowca zastrzelił lisa. Es war drei Uhr morgens. Była trzecia nad ranem. Była trzecia nad ranem. Jeder muss essen. Każdy musi jeść. Każdy musi jeść. Die Bauern pflanzten Reis. Rolnicy uprawiają ryż Wieśniacy sadzili ryż. Tom ist Programmierer. Tom jest programistą. Tom jest programistą. Bitte teilen Sie Herrn Takahashi von der Reservierung Ihre Kreditkartennummer mit, damit wir Ihre Buchung bestätigen können. Proszę podać panu Takahashi z działu rezerwacji pański numer karty kredytowej, abyśmy mogli potwierdzić pańską rezerwację. Prosimy o poinformowanie pana Takahashiego o rezerwacji o numerze karty kredytowej, abyśmy mogli potwierdzić rezerwację. Die Straße ist vereist, also sei vorsichtig. Drogi są oblodzone, więc uważaj. Droga jest oblodzona, więc uważaj. Die Nummer ist besetzt. Numer jest zajęty. Numer jest zajęty. Alle Plätze waren besetzt. Wszystkie miejsca były zajęte. Wszystkie miejsca były zajęte. Ich fragte viele Leute nach dem Geschäft, aber niemand hatte davon gehört. Pytałem wiele osób o ten sklep, ale nikt nie słyszał. Pytałem o interes wielu ludzi, ale nikt o tym nie słyszał. Er schläft nicht. On nie śpi. Nie śpi. Ich habe nur zwei Kinder. Mam tylko dwoje dzieci. Mam tylko dwoje dzieci. Kopenhagen ist die Hauptstadt Dänemarks. Kopenhaga jest stolicą Danii. Kopenhaga jest stolicą Danii. Der Geruch war fürchterlich. Smród był okropny. Zapach był okropny. Das Komitee besteht aus fünfzehn Personen. Komitet składa się z piętnastu osób. Komitet składa się z piętnastu osób. Diese Erfahrung hat einen schlechten Geschmack in meinem Mund hinterlassen. To doświadczenie pozostawiło nieprzyjemne wrażenie. To doświadczenie zostawiło mi zły smak w ustach. Auf die Knie! Na kolana! Na kolana! Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein. Nie powinieneś być niecierpliwy w stosunku do dzieci. Nie powinieneś być niecierpliwy z dziećmi. Das sind Eichhörnchen. To są wiewiórki. To wiewiórki. Ich habe den Film fünfmal gesehen. Widziałem film pięć razy. Widziałem ten film pięć razy. Wie oft nimmst du pro Woche ein Bad? Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel? Ile razy w tygodniu bierzesz kąpiel? Maria hat polnische Wurzeln. Maria ma polskie korzenie. Maria ma polskie korzenie. Ich war mit meinem Latein am Ende. Byłem w kropce. Skończyłem z łaciną. Kühe versorgen uns mit vielen Dingen, die wir brauchen. Krowy dostarczają nam wielu rzeczy, które potrzebujemy. Krowy dostarczają nam wiele rzeczy, których potrzebujemy. Er ist nicht doof. Nie jest głupi. Nie jest głupi. Jetzt bin ich sehr hungrig. Jestem teraz bardzo głodny. Teraz jestem bardzo głodny. Das Bild erinnert mich an meine Familie. Ten obraz przypomina mi o mojej rodzinie. To zdjęcie przypomina mi moją rodzinę. Seine Witze hatte ich schon etliche Male gehört. Jego dowcipy słyszałem już wiele razy. Słyszałem jego dowcipy wiele razy. Kann dein Bruder Auto fahren? Czy twój brat prowadzi? Twój brat umie prowadzić? Mein Onkel ist Arzt. Mój wuj jest lekarzem. Mój wujek jest lekarzem. Wer hat meine Handtasche genommen? Kto wziął moją torebkę? Kto zabrał moją torebkę? Entschuldigung, bitte ohne Wasabi. Przepraszam. Bez wasabi proszę. Przepraszam, bez Wasabi. Welchen Netznavigator verwendest du? Jakiej przeglądarki internetowej używasz? Jakiego nawigatora używasz? Entschuldigen Sie. Wie ist Ihr Name? Przepraszam, jak masz na imię? Przepraszam, jak się nazywasz? Ich habe meine Schuhe weggeworfen. Wrzuciłem moje buty. Wyrzuciłam buty. Emely schaut ihr Lieblingsprogramm. Emilia ogląda swój ulubiony program telewizyjny. Emely ogląda swój ulubiony program. Ich will einen Toyota. Chcę toyotę. Chcę Toyotę. Er ist bei schlechter Gesundheit. On jest słabego zdrowia. Jest w złym zdrowiu. Es gibt nur wenige Fehler in deinem Bericht. W twoim sprawozdaniu prawie nie ma błędów. W twoim raporcie jest tylko kilka błędów. Ich wünsche euch allen ein sehr schönes Wochenende. Wszystkim życzę miłego weekendu. Życzę wszystkim miłego weekendu. Ich werde mein Auto waschen. Będę myć samochód. Umyję samochód. Am zwanzigsten Juli ist mein Geburtstag. Dwudziestego lipca są moje urodziny. 20 lipca są moje urodziny. Das betrifft uns nicht. To nas nie dotyczy. To nie dotyczy nas. Schalte das Licht nicht aus. Nie gaś światła. Nie wyłączaj światła. Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen. Muszę dać mój rower do naprawy. Muszę naprawić rower. Es trafen ihn akute Magenschmerzen. Dostał ostrych bóli żołądka. Doznał ostrego bólu brzucha. Ich habe Sie nicht verstanden. Nie zrozumiałam pana. Nie słyszę cię. Wie viel kostet dieses Kleid? Ile kosztuje ta sukienka? Ile kosztuje ta sukienka? Im 19. Jahrhundert wurden viele Afrikaner als Sklaven in die USA verkauft. W XIX wieku wielu mieszkańców Afryki zostało sprzedanych do USA jako niewolnicy. W XIX wieku wielu Afrykanów sprzedano do Stanów Zjednoczonych jako niewolników. Am Himmel scheinen viele Sterne. Na niebie świeci mnóstwo gwiazd. Na niebie świeci wiele gwiazd. Was soll ich mit ihm machen? Ihn einstellen? Co mam z nim zrobić? Zatrudnić go? Co mam z nim zrobić? Ich bin froh, dass sie die Heizung repariert haben, jetzt ist es aber zu heiß. Rad jestem, że naprawili ogrzewanie, lecz teraz jest tu za gorąco. Cieszę się, że naprawili ogrzewanie, ale teraz jest za gorąco. Es bringt nichts, ihn um Hilfe zu bitten. Nie ma sensu prosić go o pomoc. Nie ma sensu prosić go o pomoc. Ich war gestern sehr beschäftigt. Wczoraj byłem bardzo zajęty. Byłem wczoraj bardzo zajęty. Tom und seine Freunde haben am letzten Wochenende Basketball gespielt. Tom i jego przyjaciele grali w ostatni weekend w koszykówkę. Tom i jego przyjaciele grali w koszykówkę w zeszły weekend. Nur für Erwachsene. Tylko dla dorosłych. Tylko dla dorosłych. Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung schlimmer. Z roku na rok jest zanieczyszczenie środowiska większe. Z roku na rok zanieczyszczenie środowiska staje się coraz gorsze. Ein intelligenter Mensch wie ich würde sich sicherlich seiner Stärke nicht rühmen. Ktoś tak inteligentny jak ja na pewno nie chwaliłby się swoimi mocnymi stronami. Taki inteligentny człowiek jak ja nie chlubiłby się jego siłą. Gestern kaufte ich eine Katze im Sack. Wczoraj kupiłam kota w worku. Wczoraj kupiłem kota w worku. Mary kann schwimmen. Mary umie pływać. Mary umie pływać. Gestern hörte ich ein schönes Lied. Usłyszałem wczoraj piękną piosenkę. Wczoraj usłyszałem piękną piosenkę. Er sammelt Ansichtskarten. On zbiera widokówki. Kolekcjonuje karty widokowe. Ich habe es zwar versprochen, aber ich weiß nicht, ob ich mein Versprechen halte. Obiecałam, ale nie wiem, czy się wywiążę. Obiecałem, ale nie wiem, czy dotrzymam obietnicy. Warum hast du das getan? Dlaczego to zrobiłeś? Dlaczego to zrobiłeś? Alle Kinder in Japan gehen zur Schule. W Japonii wszystkie dzieci chodzą do szkoły. Wszystkie dzieci w Japonii chodzą do szkoły. Oma lässt grüßen. Babcia przesyła pozdrowienia. Babcia przesyła pozdrowienia. Eichhörnchen sammeln Nüsse für die Winterzeit. Wiewiórki zbierają orzechy na zimę. Wiewiórki zbierają orzechy w okresie zimowym. Die Essensvorräte werden nicht bis dann reichen. Zapasy żywności nie starczą do tego czasu. Zapasy jedzenia nie wystarczą do tego czasu. Er sieht krank aus. Wygląda, że jest chory. Wygląda na chorego. Darf ich Ihre Schere ausleihen? Mogę pożyczyć nożyczki? Mogę pożyczyć twoje nożyczki? Süßes oder Saures! Cukierek albo psikus. Cukierek albo psikus! Tom musste das machen. Tom musiał to zrobić. Tom musiał to zrobić. Wie lautet deine Elektro-Anschrift? Jaki jest twój adres e-mail? Jaki jest twój adres? Es ist unwahrscheinlich, dass unser Team gewinnt. Mało prawdopodobne, by nasza drużyna wygrała. To mało prawdopodobne, by nasz zespół wygrał. Ein guter Koch ist ein guter Arzt. Dobra kuchnia jest dobrym lekarzem. Dobry kucharz to dobry lekarz. In jener Nacht konnte niemand schlafen. Tamtej nocy nikt nie mógł zasnąć. Tamtej nocy nikt nie mógł spać. Halt die Klappe, du lenkst mich ab. Zamknij się, rozpraszasz mnie. Zamknij się, odciągniesz moją uwagę. Ich habe nicht einmal ein Fahrrad. Nie miałem nigdy roweru. Nawet nie mam roweru. Ist mein Vater schon zurückgekommen? Czy mój ojciec już wrócił? Czy mój ojciec już wrócił? Er muss dich lieben. On musi cię kochać. Musi cię kochać. Sie hat ihre Autoschlüssel verloren. Zgubiła kluczyki od swojego samochodu. Zgubiła kluczyki do samochodu. Alle sind wohlauf. Wszyscy mają się dobrze. Wszyscy są cali. Der Tag heute ist genauso heiß wie gestern. Jest tak samo gorąco jak wczoraj. Dziś jest tak samo gorąco jak wczoraj. Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester. Dzielę pokój z siostrą. Podzielę pokój z siostrą. Ich schulde ihm 100 $. Jestem mu winien 100 dolarów. Jestem mu winien 100 dolarów. Ich kann nichts erklären. Nie mogę niczego wyjaśnić. Nic nie potrafię wyjaśnić. Dein Elend bedrückt mein Herz. Twoja nędza przygnębia moje serce. Twoje cierpienie przygnębia moje serce. Ein Künstler muss ein Gespür für Farben haben. Artysta musi mieć oko do kolorów. Artysta musi mieć wyczucie kolorów. Microsoft Word stürzt jedes Mal ab, wenn ich speichern will. Microsoft Word wyłącza się za każdym razem, gdy próbuję zapisać. Microsoft Word spada za każdym razem, gdy chcę zapisać. Momentan nicht. Obecnie nie. Nie teraz. Er spricht zehn Sprachen. On mówi dziesięcioma językami. Mówi 10 językami. Übersetzt diesen Satz ins Englische. Przetłumaczcie to zdanie na angielski. Przetłumacz to zdanie na angielski. Dies ist eine Art von Wassermelone. To jest rodzaj arbuza. To rodzaj arbuza. Die Fußballspieler bindet seine Schuhe. Piłkarz zawiązuje swoje buty. Piłkarze wiążą mu buty. Du kannst stolz auf dich sein. Możesz być z siebie dumny. Możesz być z siebie dumny. Ich spreche täglich Englisch. Codziennie mówię po angielsku. Codziennie mówię po angielsku. Möchten Sie Milch und Zucker? Chciałby Pan mleko i cukier? Chcesz mleka i cukru? Ich liebe es, wie du dich kleidest. Uwielbiam twój sposób ubierania. Uwielbiam, jak się ubierasz. Keine Ahnung. Nie wiem. Nie wiem. Diese Hunde sind groß. Te psy są duże. Te psy są duże. Wir wollen unser Geld sinnvoll einsetzen. Chcemy sensowanie wykorzystać nasze pieniądze. Chcemy wykorzystać nasze pieniądze w sposób sensowny. Unter dem Tisch sitzt eine Katze. Pod stołem siedzi kot. Pod stołem jest kot. Es ist nicht höflich, mit dem Finger auf andere zu zeigen. Niegrzecznie jest pokazywać ludzi palcami. Nie uprzejmie jest wskazywać palcem na innych. Ihre Mutter ist Amerikanerin. Jej matka jest Amerykanką. Jej matka jest Amerykanką. Die Jugend liebt das Abenteuer. Młodzież uwielbia przygodę. Młodość uwielbia przygodę. Ich frage mich, wer das war. Zastanawiam się, kto to był. Ciekawe, kto to zrobił. Er hat sich selbst Französisch beigebracht. Sam uczył się francuskiego. Sam nauczył się francuskiego. Sie ist ungefähr in meinem Alter. Ona jest mniej więcej w moim wieku. Jest w moim wieku. Im Preis ist die Steuer enthalten. Cena zawiera podatek. Cena zawiera podatek. Der Präsident hat die Sklaverei abgeschafft. Ten prezydent zlikwidował niewolnictwo. Prezydent zniósł niewolnictwo. Mary beendete ihre japanische Sprachübung. Mary skończyła swoje zadanie z języka japońskiego. Mary skończyła japońskie ćwiczenia językowe. Ein kalter Wind wehte. Wiał zimny wiatr. Zimny wiatr. Sie leidet an einer chronischen Krankheit. Ona cierpi na chorobę chroniczną. Cierpi na przewlekłą chorobę. Alle Passagiere kamen bei dem Unfall ums Leben. W katastrofie zginęli wszyscy pasażerowie. Wszyscy pasażerowie zginęli w wypadku. Nimm Tom. Weź Toma. Weź Toma. Das Haus hat zwei Türen und viele Fenster. W domu są dwoje drzwi i wiele okien. Dom ma dwa drzwi i wiele okien. Ich mag Dichter wie Takuboku. Lubię poetów, takich jak Takuboku. Lubię poetów jak Takuboku. Geben Sie die Mayonnaise hinzu. Dodaj majonezu. Dodaj majonez. Sie geht von seiner Unschuld aus. Ona uważa go za niewinnego. Założyła, że jest niewinny. Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle. Sprawiasz, że czuję się winny. Sprawiasz, że czuję się winny. Ich muss anfangen, die Übungen zu machen. Muszę zaczynąć od zrobienia ćwiczenia. Muszę zacząć ćwiczyć. Aus einem kleinen Funken wird manchmal eine große Flamme. Z małej iskry może powstać duży ogień. Mała iskra czasami zamienia się w wielki płomień. In diesem Wald gibt es keine Vögel. W tym lesie nie ma żadnych ptaków. W tym lesie nie ma ptaków. Naoko schwimmt gerade. Naoko właśnie płynie. Naoko pływa. Der Dichter gab dem Mädchen eine Rose. Poeta dał dziewczynie różę. Poeta dał dziewczynie różę. Wie kurz das Leben doch ist! Ależ to życie jest krótkie! Jakże krótkie jest życie! Hast du übermorgen Zeit? Czy masz pojutrze czas? Masz czas pojutrze? Ich habe immer weniger Zeit zum Lesen. Mam coraz mniej czasu na czytanie. Mam coraz mniej czasu na czytanie. Man kann ihm vertrauen. Można mu zaufać. Można mu ufać. Der Hund scheint krank zu sein. Pies wygląda na chorego. Wygląda na to, że pies jest chory. Obwohl ich seine Erklärungen erhalten habe, verstehe ich es nach wie vor nicht. Mimo, iż otrzymałem twoje wyjaśnienia nadal nic nie rozumiem. Chociaż otrzymałem jego wyjaśnienia, wciąż tego nie rozumiem. Fresst Scheiße - Millionen von Fliegen können nicht irren. Jedz gówno - miliony much nie mogą się mylić. Jedz gówno - miliony much nie mogą się mylić. Versteh mich nicht falsch! Nie zrozum mnie źle! Nie zrozum mnie źle! Pass auf, dass du nicht hinfällst. Uważaj, żebyś się nie przewróciła. Upewnij się, że nie upadniesz. Polnische Archäologen führen Ausgrabungen im Sudan durch. Polscy archeolodzy prowadzą wykopaliska w Sudanie. Polscy archeolodzy prowadzą wykopaliska w Sudanie. Mir geht es auch gut. U mnie też wszystko w porządku. Mnie też nic nie jest. Auf dem Tisch liegt ein Apfel. Na stole leży jabłko. Na stole jest jabłko. Wollen Sie reich werden? Chce pan być bogaty? Chcesz być bogaty? Um wie viel Uhr soll ich kommen? O której mam przyjść? O której mam przyjść? Ich schäme mich, so eine dumme Frage zu stellen. Głupio mi zadawać ci tak głupie pytanie. Wstyd mi zadawać takie głupie pytanie. Die alten Regeln gelten nicht. Stare reguły nie obowiązują. Stare zasady nie obowiązują. Der ist beendet. Walka skończona. To koniec. Ein Bär kann auf einen Baum klettern. Niedźwiedź może wejść na drzewo. Niedźwiedź może wspiąć się na drzewo. Ich bin sicher, dass mein Pass irgendwo in diesem Raum ist. Jestem pewny, że mój paszport jest gdzieś w tym pokoju. Jestem pewien, że mój paszport jest gdzieś w tym pokoju. Dieses Lied ist bei jungen Leuten sehr beliebt. Ta piosenka jest bardzo popularna wśród młodzieży. Ta piosenka jest bardzo popularna wśród młodych ludzi. Sie hat ihren Job letzten Monat gekündigt. Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu. Rzuciła pracę w zeszłym miesiącu. Er brachte mir Schwimmen bei. Nauczył mnie pływać. Nauczył mnie pływać. Ich habe weder um Hilfe gebeten, noch will ich welche. Nie prosiłem o pomoc, ani jej nie oczekuję. Nie prosiłem o pomoc ani jej nie chciałem. Tom las letztes Jahr dreißig Bücher. Tom przeczytał w ubiegłym roku 30 książek. Tom czytał 30 książek w zeszłym roku. Sie gingen Arm in Arm die Straße entlang. Szli wzdłuż ulicy ramię w ramię. Poszli ramię w ramię wzdłuż ulicy. Tom liebt natürlich seine Kinder. Naturalnie Tom kocha swoje dzieci. Tom oczywiście kocha swoje dzieci. Du musst die Arbeit machen, auch wenn sie dir nicht gefällt. Musisz wykonać tę pracę, choćby ci się to nie podobało. Musisz wykonywać swoją pracę, nawet jeśli ci się to nie podoba. Das unabhängige Fürstentum Liechtenstein liegt in Mitteleuropa zwischen der Schweiz und Österreich. Niezależne księstwo Liechtenstein leży w Europie środkowej, między Szwajcarią a Austrią. Niezależne Księstwo Liechtensteinu znajduje się w Europie Środkowej między Szwajcarią a Austrią. Möchten Sie die Arbeit haben oder nicht? Chcesz mieć pracę czy nie ? Chcesz dostać pracę czy nie? Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten. Prezerwatywy chronią przed chorobami wenerycznymi. Prezerwatywy zapewniają ochronę przed chorobami wenerycznymi. Sie kauft nur gebrauchte Kleidung. Ona kupuje tylko używane ubrania. Kupuje tylko używane ubrania. Als ich noch jung war, bin ich oft in diesem Fluss geschwommen. Kiedy byłem młody, często pływałem w tej rzece. Kiedy byłam młoda, często pływałam w tej rzece. Das Flugzeug machte eine perfekte Landung. Samolot wykonał idealne lądowanie. Samolot wylądował idealnie. Es ist nicht deine Schuld, Tom. To nie twoja wina Tom. To nie twoja wina, Tom. Jedes Wort zählt. Każde słowo się liczy. Każde słowo się liczy. Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen. Złapałem paskudne przeziębienie. Złapałem straszne przeziębienie. Du hast den ganzen Morgen über dieses Problem nachgedacht. Mach eine Pause, geh mittagessen. Myślisz nad tym problemem cały ranek. Zrób przerwę - idź coś zjeśc. Cały ranek myślałaś o tym problemie, więc zrób sobie przerwę i idź na lunch. Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, "treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander," meint La Stampa. "Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku." W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie. Po tym, jak Barack Obama przyczynił się ostatnio do złego zarządzania kryzysowego w strefie euro za chudsze perspektywy wzrostu w Stanach Zjednoczonych Ameryki, "gospodarka coraz bardziej rozdziela brzegi po obu stronach Atlantyku " - mówi La Stampa. Ich habe das ganze Buch an einem Tag gelesen. Przeczytałem całą książkę w jeden dzień. Czytałem całą książkę w jeden dzień. Ich habe sie zur Party eingeladen. Zaprosiłem ich na imprezę. Zaprosiłem ją na imprezę. Das ist die schönste Blume des Gartens. Oto najpiękniejszy kwiat w ogrodzie. To najpiękniejszy kwiat w ogrodzie. Wie hast du diese Nacht geschlafen? Jak ci się spało tej nocy? Jak spałaś tamtej nocy? Sein Zimmer ist schmutzig. Jego pokój jest brudny. Jego pokój jest brudny. Tom schwimmt jeden Tag. Tom pływa każdego dnia. Tom codziennie pływa. Vertraut niemandem! Nie ufajcie nikomu! Nikomu nie ufajcie! Können Sie mir sagen, was los ist? Może mi Pan powiedzieć, co się dzieje? Powiesz mi, co się dzieje? Putz dir jeden Tag die Zähne. Codziennie myj zęby. Codziennie myj zęby. Magst du Musik? Czy lubisz muzykę? Lubisz muzykę? Was ist denn deine Größe? Jaki nosisz rozmiar? Jaki masz rozmiar? Haben Sie ausländisches Bier? Czy jest jakieś zagraniczne piwo? Masz zagraniczne piwo? Ich denke an meine Kinder. Myślę o moich dzieciach. Myślę o moich dzieciach. Ich sollte heimgehen. Powinienem iść do domu. Powinienem iść do domu. Kelly brachte Licht in die Angelegenheit. Kelly wyciągnęła tę sprawę na światło dzienne. Kelly rzuciła światło na tę sprawę. Die besten Kuchen, die ich jemals gegessen habe, sind die, welche meine Mutter gebacken hat. Najlepsze ciastka, jakie w życiu jadłem, to te, które piekła dla mnie mama. Najlepsze ciasta, jakie jadłem, to te, które upiekła moja mama. Die Leute sagen, ich sähe etwa genauso alt aus wie meine Schwester. Ludzie mówią, że wyglądam na rówieśniczkę mojej siostry. Ludzie mówią, że wyglądam tak samo staro jak moja siostra. Er ist gestern gestorben. Zmarł wczoraj. Zmarł wczoraj. Er hat keine Aussicht auf Genesung. On nie ma widoków na wyzdrowienie. Nie ma szans na wyzdrowienie. Du verlangst das Unmögliche von mir. Wymagasz ode mnie niemożliwego. Żądasz ode mnie niemożliwego. Es ist ein Druckfehler, Entschuldigung! To literówka. Przepraszam. To pomyłka drukarska, przepraszam! Er verlobte sich mit meinem Cousin. Zaręczył się z moim kuzynem. Zaręczył się z moim kuzynem. Schau dir das nochmal an. Przejrzyj to jeszcze raz. Spójrz jeszcze raz. Ich trinke gerade ein Bier. Właśnie piję piwo. Piję piwo. Die Meteorologen haben das Wetter völlig ruiniert. Meteorologowie całkiem zrujnowali pogodę. Meteorolodzy zrujnowali pogodę. Irgendwas muss man ja machen. Coś przecież trzeba zrobić. Coś trzeba zrobić. Zahlen Sie zusammen oder getrennt? Płacą państwo razem czy osobno? Płacisz razem czy oddzielnie? Der Richter verurteilte ihn zu einem Jahr Freiheitsentzug. Sędzia skazał go na rok pozbawienia wolności. Sędzia skazał go na rok pozbawienia wolności. Der Strom ist ausgefallen. Nie ma prądu. Straciliśmy zasilanie. Du darfst beim Arbeiten nicht rauchen. Nie wolno palić przy pracy. Nie wolno ci palić w pracy. Bist du sicher, dass du nicht müde bist? Jesteś pewien, że nie jesteś zmęczony? Jesteś pewna, że nie jesteś zmęczona? "Sag nicht so einen Unsinn" sagte der Bauer. "Nie opowiadaj głupot" - powiedział rolnik. "Nie mów takich bzdur," powiedział farmer. Er hat kein Geld. On nie ma pieniędzy. On nie ma pieniędzy. Ich habe stundenlang gewartet, aber sie kam nicht. Czekałem godzinami, ale nie przyszła. Czekałem wiele godzin, ale ona nie przyszła. Wer hat es gebaut? Kto to wybudował? Kto go zbudował? Sie können sie für sich genommen einnehmen oder auch mit Schokomilch mischen, um den Geschmack zu verbessern. Lek można przyjmować sam lub zmieszany, w celu poprawienia smaku, z napojem mlecznym o smaku czekoladowym. Można je przyjmować dla siebie lub mieszać z mlekiem czekoladowym, aby poprawić smak. Ich habe eine vietnamesische Freundin. Sie heißt Tiên. Mam przyjaciółkę Wietnamkę. Ma na imię Tiên. Mam wietnamską przyjaciółkę, Tiên. Er hatte gerötete Wangen. Miał zaczerwienione policzki. Miał zaczerwienione policzki. Wir hörten ihr einige Zeit zu. Przysłuchiwaliśmy się jej przez jakiś czas. Słuchaliśmy jej przez jakiś czas. Sie ist weitaus klüger, als sie aussieht. Ona jest znacznie mądrzejsza, niż na to wygląda. Jest mądrzejsza niż wygląda. Japaner haben dunkle Augen. Japończycy mają ciemne oczy. Japończycy mają ciemne oczy. Wissenschaftler begannen Antworten auf diese Fragen zu finden. Naukowcy rozpoczęli szukać odpowiedzi na te pytania. Naukowcy zaczęli szukać odpowiedzi na te pytania. Der Kaffee war so heiß, dass ich ihn nicht trinken konnte. Ta kawa była tak gorąca, że nie mogłem jej pić. Kawa była tak gorąca, że nie mogłam jej wypić. Es ist nutzlos, mir zu drohen, ich werde nichts sagen. Nie strasz mnie. Nic nie powiem. Nie ma sensu mi grozić. Nic nie powiem. Bang wartete sie auf die Resultate der Aufnahmeprüfung. Pełna obaw czekała na rezultat egzaminu wstępnego. Bang czekał na wyniki egzaminu. Er wartete einer alten Dame auf. On obsługuje starszą panią. Czekał na staruszkę. Für den, der nur einen Hammer im Werkzeugkasten hat, sieht jedes Problem wie ein Nagel aus. Temu, kto w skrzynce na narzędzia ma tylko młotek, każdy problem wygląda jak gwóźdź. Dla tego, kto ma młotek w skrzynce narzędziowej, każdy problem wygląda jak gwóźdź. Ich kandidiere nicht mehr für die Präsidentschaft. Nie kandyduję już do tej prezydentury. Nie kandyduję już na prezydenta. Das Auto kam zu einem sanften Halt. Samochód zatrzymał się łagodnie. Samochód dostał się na łagodny przystanek. Er arbeitete hart. Ciężko pracował. Ciężko pracował. Am wichtigsten sind die Gefühle und die Nähe der Partner, welche die Anspannung vermindert und für die richtige Atmosphäre sorgt. Najważniejsze są uczucia i bliskość partnerów, która zmniejsza stres i wprowadza odpowiednią atmosferę. Najważniejsze są uczucia i bliskość partnerów, które zmniejszają napięcie i zapewniają odpowiednią atmosferę. Möglicherweise hat sie sich verirrt. Możliwe, że się zgubiła. Może się zgubiła. Ich war gezwungen am Sonntag zu arbeiten. Zostałam zmuszona do pracy w niedzielę. Byłem zmuszony pracować w niedzielę. Das Geschäft schließt um elf Uhr. Sklep zamyka się o 11. Zamknięcie sklepu o 11:00. Lass uns unsere Uhren synchronisieren. Zsynchronizujmy zegarki. Zsynchronizujmy nasze zegarki. Welches Netzwörterbuch verwendest du am meisten? Jakiego słownika internetowego używasz najczęściej? Jakiego słownika używasz najbardziej? Morgen ist Muttertag. Jutro jest Dzień Matki. Jutro jest Dzień Matki. Vorsicht! Frisch gestrichen! Uwaga! Świeżo malowane! Świeża farba! Weder rauche ich, noch trinke ich. Ani nie palę, ani nie piję. Nie palę ani nie piję. Du weißt was darüber, nicht wahr? Wiesz coś o tym, prawda? Wiesz coś o tym, prawda? Wegen des schlechten Wetters wurde das Spiel abgesagt. Z powodu złej pogody mecz odwołano. Z powodu złej pogody mecz został odwołany. Wieso teilst du deine Cookies nicht mit Jim? Podziel się ciasteczkami z Jimem, dobrze? Czemu nie podzielisz się ciasteczkami z Jimem? Jedem Tierchen sein Pläsierchen. Każdy ma swój gust. Dla każdego zwierzaka jego ciasteczko. Ich sah mir alte Bilder an. Oglądałem stare zdjęcia. Patrzyłem na stare zdjęcia. Ich mache mir Sorgen um deine Gesundheit. Niepokoję się o twoje zdrowie. Martwię się o twoje zdrowie. Tom ist mein großer Bruder. Tom to mój starszy brat. Tom jest moim starszym bratem. Er sah lange die Zimmerdecke an. Długo wpatrywał się w sufit. Długo patrzył na sufit. Was hat sie so aufgebracht? Co ją tak rozgniewało? Co ją tak zdenerwowało? Er sitzt zwischen zwei Stühlen. On siedzi między dwoma krzesłami. Siedzi między dwoma krzesłami. Es tut uns sehr leid, doch wir können Ihre Bitte nicht erfüllen. Jest nam bardzo przykro, ale nie możemy spełnić Pańskiej prośby. Bardzo nam przykro, ale nie możemy spełnić pańskiej prośby. Sprecht lauter! Mów głośniej! Głośniej! Ein Verkehrsunfall hat uns viel Ärger verursacht. Wypadek drogowy narobił dużo kłopotów. Wypadek samochodowy spowodował wiele kłopotów. Am nächsten Tag wollte Jesus nach Galiläa gehen. Następnego dnia Jezus zdecydował się wyruszyć do Galilei. Następnego dnia Jezus chciał udać się do Galilei. Ich bin Beamter und arbeite im Büro. Jestem urzędnikiem i pracuję w biurze. Jestem urzędnikiem i pracuję w biurze. Auf jeden Fall! Na pewno! Absolutnie! Ich schäle dir eine Orange. Obiorę ci pomarańczę. Otworzę ci pomarańczę. Ich schaue gern ein Baseballspiel an. Lubię oglądać mecze baseballa. Lubię oglądać mecz baseballowy. Man muss eine gewisse Unterscheidung einführen. Trzeba wprowadzić pewne rozróżnienie. Trzeba wprowadzić pewne rozróżnienie. Er mag nicht nur Musik, sondern auch Sport. Lubi nie tylko muzykę, ale i sport. Lubi nie tylko muzykę, ale także sport. Sie liest gerne und interessiert sich sehr für Literatur. Ona lubi czytać i bardzo interesuje się literaturą. Lubi czytać i bardzo interesuje się literaturą. In dem Zimmer befindet sich ein Klavier. W pokoju jest pianino. W pokoju znajduje się pianino. Er versuchte es wieder und wieder. Próbowałem wiele razy. Próbował raz za razem. Ich nehme deine Entschuldigung nicht an. Nie przyjmuję twoich przeprosin. Nie przyjmę twoich przeprosin. Fliegen ist die schnellste Art zu reisen. Latanie to najszybszy sposób podróżowania. Latanie to najszybszy sposób podróżowania. Tom wurde wegen Unzuverlässigkeit entlassen. Tom został odwołany z powodu nierzetelności. Tom został zwolniony za niewiarygodność. Japan ist ein reiches Land. Japonia jest bogatym państwem. Japonia to bogaty kraj. Was hast du gesehen? Co widziałeś? Co widziałeś? Sie haben mich überrascht. Zaskoczyli mnie. Zaskoczyłeś mnie. Die Schmerzen werden schlimmer. Ból się nasila. Ból się pogarsza. Zieh deine Schuhe an. Wir gehen zu Mittag essen. Włóż buty. Idziemy na obiad. Załóż buty, idziemy na lunch. Ich hoffe, dass du mir niemals im Leben begegnest. Mam nadzieję, że nigdy w życiu się spotkasz z mną. Mam nadzieję, że nigdy mnie nie poznasz. Ich komme bald dorthin. Niedługo tam będę. Zaraz tam będę. Regeln gelten für alle. Reguły obowiązują wszyskich. Zasady obowiązują wszystkich. Er spricht japanisch. On mówi po japońsku. Mówi po japońsku. Ich bin kerngesund. Jestem zdrowa jak ryba. Jestem zdrowa jak cholera. Ich habe ein Buch über Tiere gekauft. Kupiłem książkę o zwierzętach. Kupiłem książkę o zwierzętach. Diese Medizin an sich ist nicht giftig. To lekarstwo samo w sobie nie jest trujące. Te leki same w sobie nie są toksyczne. Nein, habe ich nicht. Nie, nie mam. Wcale nie. Ich will kein Französisch studieren. Nie chcę studiowwć francuskiego. Nie chcę studiować francuskiego. Gott ist unsere Stärke. Bóg jest naszą siłą. Bóg jest naszą siłą. Papa badet. Ojciec się kąpie. Tata się kąpie. Welches bevorzugst du? Które wolisz? Którą wolisz? Sind das deine Sachen? Czy to twoje rzeczy? To twoje rzeczy? Ich habe ein Wörterbuch. Mam słownik. Mam słownik. Tom hat keine Freunde. Tom nie ma żadnych przyjaciół. Tom nie ma przyjaciół. Es ist zu sonnig um drinnen zu bleiben. Szkoda siedzieć w domu przy takim słońcu. To zbyt słoneczne, żeby zostać w środku. Dieser Bericht ist fehlerfrei. To sprawozdanie jest bezbłędne. To sprawozdanie jest wolne od błędów. Heute ist Sonntag. Dziś jest niedziela. Dziś jest niedziela. Vergiss nicht, das Buch in der Bibliothek zurückzugeben. Nie zapomnij oddać książkę do biblioteki. Nie zapomnij zwrócić książki w bibliotece. Wie alt ist sein Onkel? Ile lat ma twój wujek? Ile lat ma jego wujek? Aus diesem Grund hat er es getan. To dlatego to zrobił. Dlatego to zrobił. Er hat Zugang zur amerikanischen Botschaft. On ma dostęp do amerykańskiej ambasady. Ma dostęp do amerykańskiej ambasady. Er hatte drei Söhne, die Anwälte wurden. Miał trzech synów, którzy zostali adwokatami. Miał trzech synów, którzy zostali prawnikami. Ich habe seinen Namen vergessen. Zapomniałem jego nazwiska. Zapomniałem jego imienia. Lesen Sie nicht diesen Satz, bitte. Tego zdania proszę nie czytać. Proszę nie czytać tego zdania. Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual. Oczywiście, że nie chciałbym umrzeć. Właśnie dlatego życie jest męką. Oczywiście, że nie chcę umierać, ale życie jest torturą. Dieser Kerl läuft sehr schnell. Ten chłopak bardzo szybko biega. Ten facet biegnie bardzo szybko. Ich würde ihn als einen Mann mittleren Alters in einer gelben Jacke mit orangefarbener Kravatte und rosa Hemd beschreiben. Opisałbym go jako mężczyznę w średnim wieku, w żółtej kurtce, z pomarańczowym krawatem i w różowym sweterku. Opisałbym go jako mężczyznę w średnim wieku w żółtej kurtce z pomarańczowym krawatem i różową koszulą. Hast du gestern Morgen Tennis gespielt? Czy wczoraj rano grałeś w tenisa? Grałeś w tenisa wczoraj rano? Tom verliebte sich in Mary. Tom zakochał się w Mary. Tom zakochał się w Mary. Das Wörterbuch enthält ungefähr eine halbe Million Wörter. Słownik zawiera około pół miliona słów. Słownik zawiera około pół miliona słów. Die Regierung versuchte, alle Oppositionsparteien zu unterdrücken. Rząd próbował zdusić wszystkie partie opozycyjne. Rząd próbował stłumić wszystkie partie opozycyjne. Tom ist beim Fernsehen eingeschlafen. Tom zasnął przed telewizorem. Tom zasnął w telewizji. Phoenix ist die Hauptstadt von Arizona. Stolicą Arizony jest Phoenix. Phoenix jest stolicą Arizony. Der Junge schmiss einen Stein nach dem Frosch. Chłopak rzucił kamieniem w żabę. Chłopak rzucił kamieniem po żabach. "Sind Sie bereit, für Ihre Ideale zu sterben?" - "Mehr als das! Ich bin bereit, für sie zu leben." Czy jesteś gotów umrzeć dla własnych ideałów? - Więcej! Jestem gotów dla nich żyć. "Czy jesteś gotów umrzeć za swoje ideały?" "Więcej niż to! Jestem gotów żyć dla nich." Kann man verschimmeltes Brot noch essen? Czy można jeszcze jeść spleśniały chleb? Czy można jeść smażone chleby? Morgen ist ein anderer Tag. Jutro jest nowy dzień. Jutro jest inny dzień. Es ist gefährlich hier zu laufen. Bieganie tutaj jest niebezpieczne. Niebezpiecznie jest tu chodzić. Je älter eine Stadt ist, desto mehr Abfall erzeugt sie. Im starsze jest miasto, tym więcej śmieci wytwarza. Im starsze jest miasto, tym więcej produkuje odpadów. Ich nehme zu. Tyję. Przybieram na wadze. Dieser Satz ist leider völlig unverständlich. To zdanie jest niestety całkowicie niezrozumiałe. To zdanie jest niestety całkowicie niezrozumiałe. Warum hast du so etwas Blödes gesagt? Czemu powiedziałeś tak głupią rzecz? Dlaczego powiedziałeś coś tak głupiego? Die Figur trägt den Namen Hamlet. Imię postaci brzmi Hamlet. Figurka nazywa się Hamlet. Ich verstehe nichts von dem, was der Ausländer sagt. Nie rozumiem nic z tego, co mówi ten cudzoziemiec. Nie wiem, co mówi cudzoziemiec. Du solltest dein Auto mal waschen. Powinieneś umyć twój samochód. Powinieneś umyć samochód. Hast du meinen Fotoapparat gesehen? Widziałeś mój aparat? Widziałeś mój aparat? Er wurde zu einem brillanten Gelehrten, aber dies auf Kosten seiner Gesundheit. Stał się wybitnym uczonym, ale kosztem swojego zdrowia. Stał się genialnym uczonym, ale to kosztem jego zdrowia. Wir kennen sie nicht. Nie znamy jej. Nie znamy jej. Es ist sehr unvernünftig, bei derartigen Strömungen zu Schwimmen. Bardzo nierozważnie jest pływać wśród takich prądów. Pływanie przy takich prądach jest bardzo nierozsądne. Sie ist nicht aufgetaucht. Ona się nie pojawiła. Nie pojawiła się. Sprechen Sie Englisch? Mówi pan po angielsku? Mówisz po angielsku? Jeder nennt ihn Jeff. Wszyscy mówią na niego Jeff. Wszyscy nazywają go Jeff. Nimm dir so viel, wie du willst. Bierz, ile chcesz. Weź ile chcesz. Füllt die Lücken aus. Wypełnij luki. Wypełnijcie luki. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu. Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu kolejowym. Bis auf Jim sind alle gekommen. Przyszli wszyscy z wyjątkiem Jima. Poza Jimem wszyscy przybyli. Er hatte in New York viel Geld verdient und kehrte in sein Heimatstädtchen zurück. Zarobił dużo pieniędzy w Nowym Jorku i wrócił do rodzinnego miasteczka. Zarobił dużo pieniędzy w Nowym Jorku i wrócił do swojego rodzinnego miasta. Alles Lügen! Wszystko jest kłamstwem! Kłamstwa! Ich will das kaufen. Chcę to kupić. Chcę to kupić. Er kam zu mir. Podszedł do mnie. Przyszedł do mnie. Unsere Tochter hat sich den Finger an einem Streichholz verbrannt. Nasza córka oparzyła się zapałką w palec. Nasza córka spaliła palec na zapałce. Das Glück ist wie eine Frau - Es ist wichtig, dass man es wirklich will. Szczęście jest jak kobieta - należy go pożądać. Szczęście jest jak kobieta - ważne jest, aby naprawdę tego pragnąć. Nimm das Messer und schneide die Spitze ab. Weź ten nóż i obetnij czubek. Weź nóż i odetnij końcówkę. Ich sagte meiner Frau, sie solle sich beeilen. Powiedziałem mojej żonie, że powinna się pospieszyć. Powiedziałem żonie, żeby się pospieszyła. Exakte Maße sind nötig. Dokładne pomiary są niezbędne. Potrzebne są dokładne wymiary. Ich habe nicht die geringste Ahnung. Nie mam najmniejszego pojęcia. Nie mam pojęcia. Das Lied hatte eine Melodie, die so ging: Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię. Ta piosenka miała melodię, która tak poszła: Sie hat ihm eine Uhr gegeben. Dała mu zegar. Dała mu zegarek. Ich habe genug von seinen Vorwürfen. Mam dość jej narzekań. Mam dość jego oskarżeń. Beide sind beschäftigt. Oboje są zajęci. Obaj są zajęci. Vater übersetzte den deutschen Brief ins Japanische. Ojciec przetłumaczył list po niemiecku na japoński. Ojciec przetłumaczył niemiecki list na japoński. Du musst lediglich das Zimmer aufräumen. Musisz tylko posprzątać pokój. Musisz tylko posprzątać pokój. Ich weiß, du weißt, dass ich weiß. Wiem, że ty wiesz, że ja wiem. Wiem, że wiesz. Ich muss es finden. Muszę go znaleźć. Muszę go znaleźć. Was für ein verrückter Tag! Co za szalony dzień! Co za zwariowany dzień! Japanisch und Koreanisch haben Gemeinsamkeiten. Japoński i koreański mają cechy wspólne. Japoński i koreański mają wspólne cechy. Er kam zu mir. On zbliżył się do mnie. Przyszedł do mnie. Er ist nicht krank. On nie jest chory. Nie jest chory. Ruf besser sofort einen Arzt. Lepiej wezwij natychmiast lekarza. Lepiej wezwij lekarza. In der Küche. W kuchni. W kuchni. Was ist mit der Uhr passiert, die ich dir gekauft habe? Co się stało z zegarkiem, który ci kupiłem? Co się stało z zegarkiem, który ci kupiłem? Das Buch handelt über China. Ta książka mówi o Chinach. Ta książka mówi o Chinach. Ken fährt mit dem Bus zur Schule. Ken jedzie do szkoły autobusem. Ken jedzie autobusem do szkoły. Nur wenige Studenten können Latein lesen. Niewielu studentów rozumie łacinę. Niewielu studentów czyta po łacinie. Auch kluge Menschen begehen manchmal Dummheiten. Mądrym ludziom też zdarza się zrobić coś głupiego. Nawet mądrzy ludzie czasami popełniają głupoty. Hast du dir schon die Hände gewaschen? Umyłeś już ręce? Umyłaś już ręce? Keiner meiner Klassenkameraden lebt hier in der Nähe. Żaden z moich kolegów szkolnych nie mieszka tu w okolicy. Żaden z moich kolegów nie mieszka w pobliżu. Ich hatte gehofft, gestern damit fertig zu werden. Miałem nadzieję, że skończymy wczoraj. Miałem nadzieję, że dam sobie z tym radę wczoraj. Sie müssen es die ganze Zeit über gewusst haben. Musieli wiedzieć o tym od początku. Musiałeś wiedzieć o tym cały czas. Unsere Eltern kamen bei einem Autounfall vor neun Jahren ums Leben. Nasi rodzice zginęli w wypadku samochodowym dziewięć lat temu. Nasi rodzice zginęli w wypadku samochodowym 9 lat temu. Wie geht's? Jak się masz? Jak się masz? Liebe deine Feinde, weil sie dir deine Fehler aufzeigen. Kochaj swoich wrogów, bo oni wytkną ci twoje błędy. Kochaj swoich wrogów, bo pokazują ci swoje błędy. Man muss die Regeln einhalten. Należy trzymać się reguł. Trzeba przestrzegać zasad. Er rasiert sich jeden Tag. On goli się codziennie. Goli się codziennie. Meine Schwester war eine schöne Frau. Moja siostra była piękną kobietą. Moja siostra była piękną kobietą. Was ist euer Plan? Jaki jest wasz plan? Jaki jest wasz plan? Tom konnte nicht verbergen, dass er überrascht war. Tom nie mógł ukryć zaskoczenia. Tom nie mógł ukryć, że był zaskoczony. Die Maschine ist defekt. Urządzenie jest zepsute. Maszyna jest zepsuta. Du bist alt genug, um es besser zu wissen. Jesteś dość duży, by wiedzieć lepiej. Jesteś na tyle dorosły, by wiedzieć lepiej. Tom malt Stadtansichten. Paco maluje widoki miast. Tom maluje widoki miasta. Ich möchte heute niemanden sehen. Nie chcę dziś nikogo widzieć. Nie chcę się dzisiaj z nikim widzieć. Ich brauche dich. Potrzebuję cię. Potrzebuję cię. Ruf die Polizei! Zadzwoń na policję! Dzwoń na policję! Er kam aus dem Schlafzimmer und betrat das Esszimmer. Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni. Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni. Am Sonntag fliegen wir nach Deutschland. W niedzielę lecimy do Niemiec. W niedzielę lecimy do Niemiec. Sie werden es früher oder später herausfinden. Prędzej czy później, dowiedzą się. Prędzej czy później się dowiedzą. Es ist unhöflich, andere Leute anzustarren. Niegrzecznie jest gapić się na ludzi. To niegrzeczne gapić się na innych ludzi. Gib mir eine Flasche Wein! Daj mi butelkę wina. Daj mi butelkę wina! Er übersetzte für mich. Tłumaczył dla mnie. Tłumaczył dla mnie. Weißt du, wer als Erster den Mt. Everest bestieg? Czy wiesz kto pierwszy zdobył Mt. Everest? Wiesz, kto pierwszy wsiadł do Mt. Everest? Hast du Lust auf eine Tasse Kaffee? Masz ochotę na filiżankę kawy? Napijesz się kawy? Auf keinen Fall. W żadnym wypadku. Nie ma mowy. Ich habe bald Geburtstag. Wkrótce mam urodziny. Niedługo mam urodziny. Sie übt gerade Geige. Ona ćwiczy właśnie grę na skrzypcach. Ćwiczy skrzypce. Hier ist eine große Deutschlandkarte. To duża mapa Niemiec. Oto wielka niemiecka karta. Australien exportiert viel Wolle. Australia eksportuje dużo wełny. Australia eksportuje dużo wełny. Wenn du zurückkommst, werde ich schon weg sein. Kiedy wrócisz, mnie nie już nie będzie. Jak wrócisz, już mnie nie będzie. Glaubst du, dass es morgen schönes Wetter gibt? Myślisz, że jutro będzie ładnie? Myślisz, że jutro będzie piękna pogoda? Sie errichteten ein kleines Dörfchen auf der Insel. Zbudowali małą wioskę na wyspie. Zbudowali małą wioskę na wyspie. Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht? Chcieliby państwo, bym państwu pokazała, jak to się robi? Chcesz, żebym ci pokazał, jak to się robi? Gegen Dummheit gibt es keine Medizin. Na głupotę nie ma lekarstwa. Nie ma lekarstwa na głupotę. Sie akzeptierten meine Ansicht. Przyjęli mój punkt widzenia. Zaakceptowali mój punkt widzenia. Wir träumen von einer Rückkehr ins unsere Wohnung. Marzymy o powrocie do naszego mieszkania. Marzymy o powrocie do naszego mieszkania. Ich habe dich nicht verraten. Nie zdradziłem cię. Nie zdradziłem cię. Ich vermisse sie so sehr. Bardzo za nią tęsknię. Tak bardzo za nią tęsknię. Ich suche Andy. Weißt du, wo der ist? Szukam Andyego. Wiesz gdzie on jest? Szukam Andy'ego. Einige Politiker sind gute Schachspieler, und einige Politiker sind gute Schauspieler. Niektórzy politycy są dobrymi szachistami, a inni są dobrymi aktorami. Niektórzy politycy są dobrymi szachistami, a niektórzy są dobrymi aktorami. Er hat mich zum Singen gebracht. Zmusili mnie do śpiewania. Zmusił mnie do śpiewania. Gib mir die Hälfte davon. Daj mi połowę. Daj mi połowę. Ich schreibe Ihnen übermorgen. Napiszę do was pojutrze. Napiszę pojutrze. Schließen Sie bitte Ihre Augen. Proszę zamknąć oczy. Zamknij oczy. Gute Nacht, Timmy. Dobrej nocy, Timmy. Dobranoc, Timmy. John kann nicht gut Französisch sprechen. John nie umie dobrze mówić po francusku. John nie mówi dobrze po francusku. Lauf, sonst verspätest du dich. Biegiem, bo się spóźnisz! Uciekaj, bo się spóźnisz. Entscheide selbst! Zadecyduj sam! Sam zdecyduj! Er ist als Arzt berühmt. Jest słynny jako lekarz. Jest sławny jako lekarz. Setz dich und entspann dich. Usiądź i odpocznij przez chwilkę. Usiądź i wyluzuj. Ich kann weder schreiben noch lesen. Nie potrafię ani pisać ani czytać. Nie umiem pisać ani czytać. Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof. On zajmuje się gospodarstwem od rana do nocy. Pracuje na farmie od rana do wieczora. Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Całość to coś więcej niż suma jej składowych. To więcej niż suma jego części. Fußball ist die beliebteste von allen Sportarten. Piłka nożna jest najbardziej lubianą dyscypliną sportu. Piłka nożna jest najpopularniejszym ze wszystkich sportów. Meine Tante ist älter als meine Mutter. Moja ciocia jest starsza od mojej mamy. Moja ciotka jest starsza od mojej matki. Dieser Satz wurde noch nicht übersetzt. To zdanie jeszcze nie zostało przetłumaczone. To zdanie nie zostało jeszcze przetłumaczone. Sie ist ziemlich sauer. Jest mocno wkurzona. Jest wściekła. Natürlich glaube ich dir. Oczywiście, że ci wierzę. Oczywiście, że ci wierzę. Kommen wir auf das Thema zurück! Wróćmy do tematu! Wróćmy do tematu. Ich würde gerne auf chinesisch mit Freunden in diesem Land sprechen. Chcę rozmawiać w języku chińskim z przyjaciółmi w tym kraju. Chciałbym porozmawiać po chińsku z przyjaciółmi w tym kraju. Tom wusste nicht, an wen er das Paket liefern sollte. Tom nie wie komu dostarczyć tą paczkę. Tom nie wiedział, komu dostarczyć paczkę. Ihr könnt Deutsch sprechen. Możecie mówić po niemiecku. Możecie mówić po niemiecku. Ich schenkte meinem Papa ein Tamburin. Podarowałem mojemu tacie tamburyno. Dałem tacie tamburyn. Papa ist ein Mann, der hart arbeitet. Tatuś to człowiek, który ciężko pracuje. Tata ciężko pracuje. Alle Bänke sind besetzt. Wszystkie ławki są zajęte. Wszystkie ławki są zajęte. Du scherzt, oder? Żartujesz, prawda? Żartujesz, prawda? Mein Auto wurde bei dem Unfall stark beschädigt. Mój samochód został poważnie uszkodzony w tym wypadku. Mój samochód został poważnie uszkodzony w wypadku. Die Krankheiten lehren uns, den Wert der Gesundheit zu schätzen. Choroby uczą nas cenić wartość zdrowia. Choroby uczą nas doceniać wartość zdrowia. Zu jenem Konzert kamen viele Menschen. Na tamten koncert przyszło dużo ludzi. Na ten koncert przybyło wiele osób. Warum verwendest du diese Schriftart? Czemu używasz tej czcionki? Dlaczego używasz tej czcionki? Das ist ein echtes Kunstwerk. To prawdziwe dzieło sztuki. To prawdziwe dzieło sztuki. Ich habe nicht den geringsten Zweifel. Nigdy nie mam najmniejszych wątpliwości. Nie mam żadnych wątpliwości. Du hast ein Loch in deiner Socke. Masz dziurę w skarpetce. Masz dziurę w skarpetce. Ich frage mich, wie lange ich mit 100 Dollar hinkommen werde. Zastanawiam się, na jak długo wystarczy mi 100 dolarów. Zastanawiam się, jak długo dostanę 100 dolarów. Sind wir pleite? Czy jesteśmy spłukani? Jesteśmy spłukani? "Ich hörte, du habest gekündigt." - "Eigentlich bin ich entlassen worden." ,,Słyszałem, że znalazłeś pracę." ,, Właściwie to zostałem zwolniony." "Słyszałem, że odszedłeś." Ich halte diese Bauchschmerzen nicht aus. Nie mogę znieść tego bólu brzucha. Nie zniosę tego bólu brzucha. Tom und Mary sind zusammen. Tom i Mary są razem. Tom i Mary są razem. Ich wünschte, ich wäre ein Stein. Chciałbym być kamieniem. Chciałbym być kamieniem. Sage es noch einmal. Powiedz to jeszcze raz. Powiedz to jeszcze raz. Ich will nicht stören. Nie chcę przeszkadzać. Nie chcę przeszkadzać. Die junge Zauberin machte beim Aussprechen des Zauberworts einen Fehler. Czarodziejka pomyliła się, wymawiając zaklęcie. Młoda czarodziejka popełniła błąd w wypowiadaniu magicznego słowa. Der Brunnen ist trocken. Studnia jest sucha. Studnia jest sucha. Wir sind verheiratet. Jesteśmy małżeństwem. Jesteśmy małżeństwem. Artige Jungen sind gehorsam. Grzeczni chłopcy są posłuszni. Artyści są posłuszni. Es ist gelungen, den offiziellen Text der Nationalhymne der Bundesrepublik Deutschland (die dritte Strophe des "Liedes der Deutschen") ins Tatarische ohne signifikante Verzerrung seines Inhalts und Geistes zu übersetzen. Udało się przetłumaczyć oficjalny tekst hymnu narodowego Republiki Federalnej Niemiec (trzecą strofę "pieśni Niemców") na tatarkski język bez znaczącego zniekształcenia treści i ducha. Udało się przetłumaczyć oficjalny tekst hymnu narodowego Republiki Federalnej Niemiec (trzecia zwrotka "Liedes der Deutschen") na Tatarię bez znaczącego zakłócenia jej treści i umysłu. Willst du es wirklich? Naprawdę, tego chcesz? Naprawdę tego chcesz? Wir finden es schwierig, uns zu entscheiden, welches wir kaufen sollen. Trudno nam się zdecydować, które powinniśmy kupić. Ciężko nam zdecydować, którą kupić. Das bedeutet wahrscheinlich Krieg. To raczej oznacza wojnę. To pewnie oznacza wojnę. "Sie hat mich auf einen Kaffee zu sich eingeladen." - "Und bist du hingegangen?" - "Ich mag keinen Kaffee." "Ona zaprosiła mnie na kawę." - "A ty poszedłeś??" - "Nie lubię kawy." "Zaprosiła mnie do siebie na kawę." "A ty poszłaś?" "Nie lubię kawy." Ich hätte einen längeren Brief geschrieben, wenn ich mehr Zeit gehabt hätte. Napisałbym dłuższy list, gdybym miał więcej czasu. Napisałbym dłuższy list, gdybym miał więcej czasu. Ich gönne mir keine Süßigkeiten. Nie pozwalam sobie na jedzenie słodyczy. Nie lubię słodyczy. Haben dir deine Eltern gar nichts gegeben? Rodzice nic Ci nie dali? Rodzice nic ci nie dali? Mutter wacht morgens als erste auf. Mama budzi się pierwsza co rano. Matka budzi się rano pierwszy. Tom saß unter einem Baum. Tom usiadł pod drzewem. Tom siedział pod drzewem. Ich frage mich, was passiert ist. Ciekawe co się stało. Ciekawe, co się stało. Akira ist eine sehr gute Tennisspielerin. Akira to bardzo dobra tenisistka. Akira jest bardzo dobrą tenisistką. Sie gingen an den Strand. Poszli na plażę. Poszli na plażę. Ich setze Kaffee auf. Nastawię na kawę. Nastawię kawę. Ich war alleine im Klassenzimmer. Byłem sam w klasie. Byłem sam w klasie. Gott, höre meine Bitte. Boże, usłysz me wołanie! Boże, wysłuchaj mojej prośby. Sie kann nicht schwimmen. Ona nie umie pływać. Nie umie pływać. Hättest du meinen Rat befolgt, säßest du jetzt nicht so in der Patsche. Posłuchałbyś mojej rady, nie byłbyś teraz w tarapatach. Gdybyś posłuchał mojej rady, nie byłbyś teraz w tarapatach. Ich werde sie glücklich machen. Uszczęśliwię ją. Uszczęśliwię ją. Besitzen Sie einen Computer? Posiada pan komputer? Masz komputer? Wie viel Jungs sind in dieser Klasse? Ilu jest chłopców w tej klasie? Ilu chłopców jest w tej klasie? Japan ist voller Überraschungen! Japonia jest pełna niespodzianek! Japonia jest pełna niespodzianek! Was hast du da gefunden? Co tam znalazłeś? Co tam znalazłeś? Wir werden auf keinen Fall vor Einbruch der Dunkelheit in London ankommen. Nie dotrzemy do Londynu przed nocą. Nie dotrzemy do Londynu przed zmrokiem. Was sind Sie von Beruf? Kim Pan jest z zawodu? Czym się zajmujesz? Alle Spieler waren in Position. Wszyscy gracze byli na miejscach. Wszyscy gracze byli na pozycji. Er geht in den Kindergarten. On chodzi do przedszkola. Idzie do przedszkola. Ich könnte dir stundenlang von der Imkerei erzählen, aber ich will dich nicht langweilen. Mógłbym opowiadać o pszczelarstwie godzinami, ale nie chcę cię zanudzać. Mógłbym ci opowiadać o pszczelarstwie godzinami, ale nie chcę cię nudzić. Ich lieh ihm eine Platte aus. Pożyczyłem mu płytę. Pożyczyłem mu płytę. Ich kann kein Japanisch. Nie umiem japońskiego. Nie znam japońskiego. Würdest du mal aufhören zu reden? Możecie przestać gadać? Możesz przestać gadać? Was ist dein Vater von Beruf? Kim z zawodu jest twój ojciec? Jaki jest zawód twojego ojca? Sie trug einen schwarzen Hut. Miała na sobie czarny kapelusz. Miała czarny kapelusz. Ich liebe meine Frau. Kocham moją żonę. Kocham moją żonę. Du solltest das Baby nicht alleine lassen. Nie powinieneś zostawiać dziecka samego. Nie powinieneś zostawiać dziecka samego. Bedient euch am Kuchen! Częstujcie się ciastem! Bierzcie ciasto! Wo andere nicht einmal einen Tag überleben könnten, leben Berber schon mehrere tausend Jahre. Tam, gdzie inni nie byliby w stanie przeżyć nawet jednego dnia, Berberzy żyją od tysięcy lat. Tam, gdzie inni nie przeżyją nawet jednego dnia, Berber żyje już od kilku tysięcy lat. Sie konnte mit vier Jahren lesen. Umiała czytać, kiedy miała cztery lata. Umiała czytać w wieku czterech lat. Kannst du jonglieren? Czy wiesz jak żonglować? Umiesz żonglować? Morgen könnte es Regen geben. Jutro może padać. Jutro może być deszcz. Ich hörte, wie sie in ihrem Raum sang. Słyszałem, jak śpiewała w swoim pokoju. Słyszałem, jak śpiewała w jej pokoju. Ich verstehe nicht viel von Computern. Nie znam się zbytnio na komputerach. Nie znam się na komputerach. Tausende von Sternen prangten am Himmelszelt. Tysiące gwiazd świeciło na niebie. Tysiące gwiazd uderzyło w namiot nieba. Mit diesem Schreiben informieren wir Sie darüber, dass Herr Koichi Ohara als Nachfolger von Herrn Taro Ida zum Leiter der Abteilung Technik ernannt worden ist. W tym piśmie informujemy pana, że pan Koichi Ohara jako następca pana Taro Ida został powołany na kierownika Działu Technicznego. W piśmie tym informujemy Państwa, że pan Koichi Ohara został mianowany szefem działu technicznego na miejsce pana Taro Idy. Du wirst bald gesund. Wkrótce wyzdrowiejesz. Wkrótce wyzdrowiejesz. Wir gingen nach dem Essen bummeln. Po posiłku poszliśmy na przechadzkę. Poszliśmy się przespać po obiedzie. Heute bin ich zum Zahnarzt gegangen. Poszedłem dziś do dentysty. Dziś poszedłem do dentysty. Tom fehlt. Brakuje Toma. Tom zaginął. Sie ist älter als Sie denken. Ona jest starsza niż państwo sądzą. Jest starsza niż myślisz. Das Telefon funktioniert nicht. Telefon nie działa. Telefon nie działa. Er ist ein Baseballspieler. Jest baseballistą. Jest baseballistą. Er hat mir die Hand geschüttelt. Uścisnęliśmy sobie ręce. Uścisnął mi dłoń. Das Springen aus einem fahrenden Zug ist gefährlich. Wyskakiwanie z pędzącego pociągu jest niebezpieczne. Wyskoczenie z jadącego pociągu jest niebezpieczne. Tom bekam heute am frühen Morgen einen Anruf von Maria. Tom miał dzisiaj rano telefon od Marii. Tom dostał telefon od Marii dziś rano. Unser Lehrer hat gesagt dass Wasser bei 100 Grad siedet. Nauczyciel powiedział nam, że woda wrze przy 100 stopniach. Nasz nauczyciel powiedział, że woda wznosi się na 100 stopni. Welche Sprache spricht man in Kanada? Jaki język jest używany w Kanadzie? Jaki język mówi się w Kanadzie? Ich esse mit dem Mund und rieche mit der Nase. Ustami jem, nosem wącham. Jem ustami i czuję zapach nosem. Sie hat etwas in ihrer Hand. Ona trzyma coś w ręku. Ma coś w ręku. Die Busse fahren alle zehn Minuten. Autobus jeździ co dziesięć minut. Autobusy jeżdżą co 10 minut. Fruchtfliegen mögen Bananen. Muszki owocówki lubią banany. Muchy owocowe lubią banany. Der Tod ist nur ein Horizont. Und ein Horizont ist nur eine Grenze für unser Blickfeld. Śmierć jest jedynie horyzontem. A horyzont to tylko ograniczenie naszego pola widzenia. Śmierć to tylko horyzont, a horyzont to tylko granica naszego pola widzenia. Das ist ein sehr seltsamer Brief. To bardzo dziwny list. To bardzo dziwny list. Die Zukunft gehört nicht den Ängstlichen, sondern den Tapferen. Przyszłość nie należy do strachliwych ale do odważnych. Przyszłość nie należy do tych, którzy się boją, lecz do tych, którzy są odważni. Tut mir leid, der Doktor ist nicht da. Przykro mi, ale doktora nie ma. Przykro mi, doktora nie ma. Wer will gehen? Kto chce iść? Kto chce iść? Ich glaube, dass er morgen kommt. Myślę, że przyjdzie jutro. Myślę, że przyjdzie jutro. Die Rosi hat ein Telefon und ich hab' ihre Nummer schon. Rosi ma telefon a ja mam już jej numer. Rosi ma telefon, a ja mam jej numer. Ich werde weder weinen noch klagen, solange wir uns gemeinsam plagen. Nie będę ani płakać, ani narzekać, dopóki wspólnie się męczymy. Nie będę płakać ani narzekać, póki będziemy się kłócić. Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie. Wino to poezja wlana do butelek. Wino jest nadziewane w butelkach poezji. Er nahm seine Brille ab. Zdjął okulary. Zdjął okulary. Ich muss mein Zimmer aufräumen. Muszę posprzątać w pokoju. Muszę posprzątać pokój. Nie habe ich so viele Bananen gekauft! Nigdy nie kupiłem tylu bananów! Nigdy nie kupiłem tylu bananów! Ich werde hier warten, bis er zurückkommt. Poczekam tu na jego powrót. Poczekam tu, aż wróci. Gehst du in diesen Kleidern aus? Sie eignen sich nicht! Wychodzisz w tych ciuchach? Kompletnie nie pasują! Ubierasz się w tych sukienkach? Die Trollerei ist eine Kunst. Trolowanie jest sztuką. Trollejstwo to sztuka. Mir gefallen diese Schuhe. Podobają mi się te buty. Podobają mi się te buty. Für Ausländer ist es nicht einfach japanisch zu lernen. Obcokrajowcom nie jest łatwo uczyć się japońskiego. Cudzoziemcom nie jest łatwo uczyć się języka japońskiego. Ich habe so etwas noch nie zuvor gesehen. Nigdy nie widziałem nic podobnego. Nigdy wcześniej czegoś takiego nie widziałem. Sein Name entfällt mir oft. Jego nazwisko często mi umyka. Często nie pamiętam jego imienia. Mein Ziel ist, Arzt zu werden. Moim celem jest zawód lekarza. Moim celem jest zostać lekarzem. Ist das der Schlüssel, den ihr sucht? Czy to jest klucz, którego szukacie? To klucz, którego szukacie? Gott weiß, dass es wahr ist. Bóg wie, że to prawda. Bóg wie, że to prawda. Drinnen waren zwei Leute: Eine ihrer Schülerinnen und ein junger Mann. W środku były dwie osoby: jedna z jej uczennic i jeden młody mężczyzna. W środku były dwie osoby: jedna z uczennic i jeden młody człowiek. Hast du Geschwister? Masz rodzeństwo? Masz rodzeństwo? Ich werde Tom finden. Poszukam Toma. Znajdę Toma. Der Himmel war blau. Niebo było błękitne. Niebo było niebieskie. Sie dürfen wenigstens drei Stunden lang nichts essen! Nie jedz przez co najmniej trzy godziny. Nie możesz jeść przez co najmniej trzy godziny! Warum gibst du mir die Schuld daran, was passiert ist? Dlaczego winisz mnie za to, co się stało? Dlaczego obwiniasz mnie za to, co się stało? Es ist nicht teuer. To niedrogie. To nie jest drogie. Es hat eine Woche lang geschneit. Od tygodnia pada śnieg. Przez tydzień padał śnieg. Bist du zuhause? Jesteś w domu? Jesteś w domu? Ich huste. Ja kaszlę. Zaczęłam kaszleć. Ich werde es versuchen, aber ich weiß nicht genau, ob ich morgen ins Kino gehen kann oder nicht. Spróbuję, ale nie wiem na pewno, czy będę mógł iść jutro do kina, czy nie. Spróbuję, ale nie wiem, czy mogę iść jutro do kina. Das Abendessen wird um 18:30 Uhr fertig sein. Kolacja będzie o 18:30. Kolacja będzie gotowa o 18:30. Putzt eure Zähne nach den Mahlzeiten. Myj zęby po jedzeniu. Umyjcie zęby po posiłku. Da ist eine weiße Taube auf dem Dach. Na dachu jest biały gołąb. Na dachu jest biały gołąb. Lass mich in Ruhe! Zostaw mnie w spokoju! Zostaw mnie w spokoju! Ich möchte nicht so ein Sofa kaufen. Nie chcę kupować akurat takiej kanapy. Nie chcę kupować takiej kanapy. Wir haben uns ein Kanu gemietet. Wypożyczyliśmy sobie kajak. Wynajęliśmy kajak. Gute Frage - was man jetzt dagegen machen. Dobre pytanie, co z tym da się teraz zrobić. Dobre pytanie - co teraz z tym zrobić. Ich möchte gern länger bleiben. Chciałbym zostać dłużej. Chciałbym zostać dłużej. Ich habe all ihre Lügen satt. Mam dość ich wszystkich kłamstw. Mam dosyć ich kłamstw. Das ist Schrott. Wirf es weg. To śmieć. Wyrzuć to. Wyrzuć to. Kannst du wirklich schwimmen? Czy naprawdę umiesz pływać? Naprawdę umiesz pływać? Der Ball traf ihn an der linken Seite seines Kopfs. Piłka uderzyła go w głowę z lewej. Piłka uderzyła go po lewej stronie głowy. Ich lebe hier seit 1990. Mieszkam tutaj od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. Er suchte Schutz vor dem Regen. Szukał ochrony przed deszczem. Szukał schronienia przed deszczem. Bis wann ist dein Pass gültig? Do kiedy twój paszport jest ważny? Do kiedy twój paszport będzie ważny? Ich erinnere mich an alles. Wszystko pamiętam. Pamiętam wszystko. Ich gehe nicht dorthin zurück. Nie wracam. Nie wrócę tam. Unser Sohn ist im Krieg umgekommen. Nasz syn zginął na wojnie. Nasz syn zginął na wojnie. Ich helfe. Pomogę. Pomogę ci. Nach der Schule spiele ich oft Fußball. Często gram po lekcjach w piłkę nożną. Po szkole często gram w piłkę nożną. Tom kann gut schwimmen. Tom umie dobrze pływać. Tom umie pływać. Es ist doch schön, nach Boston zurückzukehren! Jak dobrze jest wrócić do Bostonu! Miło jest wrócić do Bostonu. Bitte sprechen Sie deutlich, damit Sie jeder versteht. Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał. Proszę mówić jasno, żeby wszyscy zrozumieli. Wie weit ist es von hier zum Museum? Jak daleko stąd do muzeum? Jak daleko stąd do muzeum? Ich liebe Mathematik. Lubię matematykę. Uwielbiam matematykę. Tom ist ziemlich launisch. Tom jest całkiem kapryśny. Tom jest humorzasty. Jetzt ist es zu spät, um auszusteigen. Jest już za późno, żeby się wycofać. Teraz już za późno, żeby się wycofać. Könnte ich eine Tasse Kaffee haben? Mógłbym dostać filiżankę kawy. Mogę dostać filiżankę kawy? Beide sind tot. Oboje są martwi. Obaj nie żyją. Sie sind mehr oder weniger gleich groß. Są mniej więcej tej samej wielkości. Są mniej więcej takie same. Rate mal! Zgadnij! Zgadnij co? Er ging pleite. Splajtował. Zbankrutował. Wir müssen diesen Plan unbedingt ausführen. Musimy koniecznie zrealizować ten plan. Musimy zrealizować ten plan. Sie reist um die Welt. Ona podróżuje dookoła świata. Podróżuje po świecie. Tom nimmt sich nicht sehr oft frei. Tom nie często bierze wolne. Tom nie bierze zbyt często wolnego. Endlich haben wir die Wahrheit erfahren. W końcu dowiedzieliśmy się prawdy. W końcu poznaliśmy prawdę. Ich bin mir ihrer Fehler bewusst. Jestem świadomy twoich błędów. Wiem o jej błędach. Heute ist Samstag, der 28. September. Dzisiaj jest sobota, 28 września. Dziś jest sobota, 28 września. Seine Theorie ist schwer zu verstehen. Jego teoria jest trudna do zrozumienia. Jego teoria jest trudna do zrozumienia. Ich bin derselben Ansicht. Jestem tego samego zdania. Zgadzam się. Die Katze lässt das Mausen nicht. Kot nie odpuści myszy. Kot nie zostawia myszki. Die arme Katze war kurz vorm Verhungern. Ten biedny kot był ledwo żywy z głodu. Biedny kot umierał z głodu. Wie triffst du deine Entscheidungen? Jak podejmujesz decyzje? Jak podejmujesz decyzje? Der Pfad windet sich durch die Berge. Droga wije się wśród gór. Ścieżka wije się po górach. Was ist passiert, dass du so lachst? Co się stało, że tak się śmiejesz? Co się stało, że się tak śmiejesz? Tom wird nicht zurückkommen. Tomasz nie wróci. Tom nie wróci. Wer auch immer gewinnt, ich werde glücklich sein. Ktokolwiek wygra, będzie dobrze. Ktokolwiek wygra, będę szczęśliwy. Die Vögel singen. Ptaki śpiewają. Ptaki śpiewają. Alles hat seine Vor- und Nachteile. Wszystko ma swoje zalety i wady. Wszystko ma swoje zalety i wady. Das ist ein Schreibtisch. To jest biurko. To biurko. Ich sah ein Haus mit rotem Dach. Widziałem dom z czerwonym dachem. Widziałem dom z czerwonym dachem. Es ist, als ob ich gegen eine Mauer redete. To jest tak, jakbym mówił do ściany. Jakbym mówił o ścianie. Er kocht vor Wut. Jest wściekły do białości. Gotuje ze złości. Schreib mir nicht so lange Briefe. Nie pisz do mnie takich długich listów. Nie pisz do mnie tak długo. Liebst du mich? Kochasz mnie? Kochasz mnie? Unsere Arbeit ist fast fertig. Nasza praca jest prawie gotowa. Nasza praca jest prawie skończona. Wir sind seit Jahren eng befreundet. Przez wiele lat byliśmy bliskimi przyjaciółmi. Jesteśmy bliskimi przyjaciółmi od lat. Diese Regel gilt auch für dich. Ta zasada ciebie również dotyczy. Ta zasada dotyczy również ciebie. Astronomie handelt von Sternen und Planeten. Astronomia zajmuje się gwiazdami i planetami. Astronomia mówi o gwiazdach i planetach. Kann das jemand bestätigen? Czy ktoś może to potwierdzić? Czy ktoś może to potwierdzić? Sie erwischten ihn beim Stehlen. Złapali go na kradzieży. Przyłapali go na kradzieży. Ich wünschte, ich hätte mit ihr gehen können. Szkoda, że z nią nie pojechałem. Szkoda, że nie mogłem z nią pójść. Wovon träumen Eichhörnchen? O czym marzą wiewiórki? O czym marzy wiewiórka? Um zu verhindern, dass seine Originalidee kopiert würde, verlegte sich Henry auf Schweigsamkeit. Aby zapobiec temu, że jego oryginalny pomysł zostanie skopiowany, Henry stał się małomówny. Aby nie dopuścić do skopiowania oryginalnego pomysłu, Henry przeniósł się na milczenie. Die Haare meiner Schwester reichen ihr bis zur Schulter. Włosy mojej siostry sięgają do ramion. Włosy mojej siostry sięgają jej po ramię. Ich wäre dir sehr dankbar, wenn du das für mich tun könntest. Byłbym ci bardzo wdzięczny, gdybyś mógł to dla mnie zrobić. Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł to dla mnie zrobić. Ich denke, dass er nicht kommen wird. Myślę, że on nie przyjdzie. Myślę, że nie przyjdzie. Bob kann kochen. Bob umie gotować. Bob umie gotować. Die Kinder waren alle müde und gingen von alleine ins Bett. Wszystkie dzieci były już zmęczone i poszły spać same. Wszystkie dzieci były zmęczone i same poszły spać. Diese Bilder sind schön. Te obrazy są piękne. Te zdjęcia są piękne. Je mehr man lernt, desto mehr wird man sich seiner Unwissenheit bewusst. Im więcej się uczymy, tym bardziej świadomi jesteśmy swojej niewiedzy. Im więcej się uczysz, tym bardziej uświadamiasz sobie swoją ignorancję. Gefällt Ihnen diese Stadt? Podoba się Państwu to miasto? Podoba ci się to miasto? Es ist windig heute. Dzisiaj jest wietrznie. Dziś jest wietrznie. Welcher ist der bessere Faden: der rote oder der weiße? Która nić lepsza: czerwona czy biała? Która jest lepsza nić: czerwona czy biała? Im American Football gibt es für einen Touchdown sechs Punkte. W futbolu amerykańskim za touchdown dostaje się sześć punktów. W futbolu amerykańskim jest sześć punktów za przyłożenie. Er kann Japanisch sprechen. On umie mówić po japońsku. Potrafi mówić po japońsku. Maria sagt zwar, sie liebe Tom; in Wirklichkeit ist sie aber nur hinter seinem Geld her. Mary mówi, że kocha Toma, ale tak naprawdę chce tylko jego pieniędzy. Maria mówi, że kocha Toma, ale w rzeczywistości pragnie tylko jego pieniędzy. Ist er schon gegangen? Poszedł już? Już wyszedł? Herr Smith ist ein hervorragender Geiger. P. Smith jest sławnym skrzypkiem. Pan Smith jest wspaniałym skrzypkiem. Mein Vater ist vor meiner Geburt gestorben. Mój ojciec zmarł przed moim narodzeniem. Mój ojciec zmarł przed moimi narodzinami. Ich bewundere seinen Mut. Podziwiam jego odwagę. Podziwiam jego odwagę. Er ließ uns über eine Stunde warten. Kazał nam ponad godzinę czekać. Kazał nam czekać ponad godzinę. Es gibt keinen Grund, so wütend zu werden. Nie ma powodu aby się denerwować. Nie ma powodu, by się tak wściekać. Du bist zu allem fähig. Jesteś zdolny do wszystkiego. Jesteś zdolny do wszystkiego. Einmal pro Woche geht sie ins Kino. Ona chodzi do kina raz w tygodniu. Raz w tygodniu chodzi do kina. Toms dritte Ehe war unglücklich, und er überlegte, ob er sich noch ein Mal scheiden lassen sollte. Trzecie małżeństwo Toma było nieszczęśliwe i zastanawiał się, czy jeszcze raz nie powinien się rozwieść. Trzecie małżeństwo Toma było nieszczęśliwe i zastanawiał się, czy jeszcze raz się rozwieść. Es war Zeit zu gehen. Czas był się zbierać. Czas już iść. Mary ist Toms Mutter. Maria jest matką Tomasza. Mary jest matką Toma. Nach dem Frühling kommt der Sommer. Po wiośnie przychodzi lato. Po wiosnie nadchodzi lato. Ich schaltete den Computer aus. Wyłączyłem komputer. Wyłączyłem komputer. "Gehn wir!" sagte er uns. "Chodźmy" - powiedział do nas. "Idziemy!" powiedział nam. Solange wir leben, müssen wir arbeiten. Dopóki żyjemy musimy pracować. Dopóki żyjemy, musimy pracować. Er bemüht sich. On się stara. Stara się. Ja, ich bin aus Sapporo. Tak, jestem z Sapporo. Tak, jestem z Sapporo. Warum tust du so geheimnisvoll? Dlaczego jesteś taki tajemniczy? Dlaczego zachowujesz się tak tajemniczo? Diese neue Schuhe brauchen schon die Reparatur. Te nowe buty już potrzebują naprawy. Te nowe buty potrzebują naprawy. Ich wäre gerne so clever wie er. Chciałbym być tak bystry jak on. Chciałabym być taka mądra jak on. Tom hat ein kostenloses Auto gewonnen. Tom wygrał darmowy samochód. Tom wygrał darmowe auto. Schließ deine Augen und zähl bis 10. Zamknij oczy i licz do dziesięciu. Zamknij oczy i policz do 10. Sag stets die Wahrheit. Zawsze mów prawdę. Zawsze mów prawdę. Ich glaube, auf dieser Rechnung hat sich ein Fehler eingeschlichen. Myślę, że do rachunku wkradł się błąd. Myślę, że na tym rachunku wkradł się błąd. Welche Sprache spricht man in Amerika? Po jakiemu mówi się w Ameryce? Jaki język mówi się w Ameryce? Ich kann nicht sagen, wie froh ich über diese Nachricht war. Nie sposób wyrazić, jak byłem szczęśliwy słysząc to. Nie mogę powiedzieć, jak się cieszę z tej wiadomości. Meine Frau ist eine Ärztin. Moja żona jest lekarzem. Moja żona jest lekarzem. Willst du etwas zum Trinken? Chcesz coś do picia? Chcesz coś do picia? Der Regen gießt in Strömen. Deszcz lał się strumieniami. Deszcz spływa w strumieniu. Ich fühlte mich krank. Czuję się chory. Czułam się chora. Beide Schwestern sind Blondinen. Obie siostry są blondynkami. Obie siostry są blondynkami. Die Katze ist schwarz. Kot jest czarny. Kot jest czarny. Er sagte seiner Frau, sie solle keine Spontaneinkäufe machen. Powiedział swojej żonie, żeby nie robiła pochopnych zakupów. Powiedział żonie, żeby nie robiła spontanicznych zakupów. Was haben Sie da oben gemacht? Co Pani tam na górze robiła? Co tam robiłeś? Ich mag Toms blaue Ananas. Lubię niebieskiego ananasa Toma. Lubię niebieski ananas Toma. Litschis gehören zu meinen Lieblingsfrüchten. Liczi należą do moich ulubionych owoców. Litchis należą do moich ulubionych owoców. Haben Sie ein Feuerzeug? Czy ma pan zapalniczkę? Masz zapalniczkę? Tom ist Feuerwehrmann. Tom jest strażakiem. Tom jest strażakiem. Der Botschafter kehrte zurück. Ambasador wrócił. Ambasador wrócił. Ich bin ein Junge. Jestem chłopakiem. Jestem chłopcem. Ich kann nicht mehr warten. Nie mogę dłużej czekać. Nie mogę dłużej czekać. Energy-Drinks sind sehr teuer. Napoje energetyczne są bardzo drogie. Drinki energetyczne są bardzo drogie. Was möchtest du kaufen? Co chciałbyś kupić? Co chcesz kupić? Tom hat versprochen zu kommen, doch er hat sich noch nicht blicken lassen. Tom obiecał przyjść, ale jeszcze się nie pokazał. Tom obiecał przyjść, ale jeszcze się nie pokazał. Wir sollen uns um 7 am Bahnhof treffen. Mamy się spotkać na dworcu o siódmej. Mamy się spotkać na dworcu o 7:00. Dort steht mein Computer. Tam stoi mój komputer. Tam jest mój komputer. Soweit ich weiß, ist sie ein nettes Mädchen. O ile wiem to miła dziewczyna. Z tego co wiem, to miła dziewczyna. Was zur Hölle wirst du damit tun? Co, do diabła, z tym zrobisz? Co zamierzasz z tym zrobić? Magst du Tōfu? Smakuje ci tofu? Lubisz tofu? Sie arbeiten zu viel. Oni pracują za dużo. Za dużo pracujesz. Du hast keine Ahnung, wie sehr ich dich liebe. Nie wiesz jak bardzo cię kocham. Nie masz pojęcia, jak bardzo cię kocham. Was ist das Ergebnis unserer Beratung? Jaki wynik przyniosły nasze obrady? Jaki jest wynik naszych konsultacji? Dieses Jahr haben wir mehr Regen als letztes Jahr. W tym roku mamy więcej deszczu niż w roku ubiegłym. W tym roku mamy więcej deszczu niż w zeszłym roku. In der Adoleszenz beginnen die Menschen, sich intensiv für Sexualität zu interessieren. Intensywnie seksualnością zaczynają interesować się osoby w wieku dojrzewania. W adolescencji ludzie zaczynaja intensywnie interesowac sie seksem. Ich fahre meist mit dem Rad zur Schule. Zwykle jeżdżę do szkoły rowerem. Zwykle jeżdżę rowerem do szkoły. Wir haben den ganzen Tag im Yoyogi Park verbracht. Spędziliśmy cały dzień w parku Yoyogi. Spędziliśmy cały dzień w Yoyogi Park. Das ist nicht mein Fehler. To nie mój błąd. To nie moja wina. Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. Trzeba znieść karę śmierci. Powinniśmy zlikwidować karę śmierci. Ich bin größer als du. Jestem wyższy od ciebie. Jestem większy od ciebie. Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet. Nie ma boga poza Allechem, a Mahomet jest jego Prorokiem. Nie ma boga, jak tylko Bóg, a Mahomet jest jego prorokiem. Moderne Katzen fressen keine Ratten. Współczesne koty nie jedzą szczurów. Nowoczesne koty nie jedzą szczurów. Ich kümmere mich darum! Zajmę się tym! Zajmę się tym! Ein Optimist ist jemand, der genau weiß, wie traurig die Welt sein kann, während ein Pessimist täglich neu zu dieser Erkenntnis gelangt. OPtymista to człowiek,który wie dokładnie, że świat jest smutny, podczas gdy pesymista dochodzi do tego co dzień na nowo. Optymistą jest ktoś, kto wie dokładnie, jak smutny może być świat, podczas gdy pesymista codziennie dostaje się do tej wiedzy. Der Junge hatte Angst vor der Dunkelheit. Chłopak bał się ciemności. Chłopak bał się ciemności. Ich war dran, das Zimmer zu säubern. To była moja kolej żeby posprzątać pokój Zajmowałam się sprzątaniem pokoju. Papa und Mama haben mir ein Fahrrad geschenkt. Tata i mama dali mi rower. Tata i mama dali mi rower. Ist das der Mann, dessen Frau bei dem Autounfall ums Leben kam? Czy to jest człowiek, którego żona zginęła w wypadku? Czy to mężczyzna, którego żona zginęła w wypadku samochodowym? Ich habe nicht viel Vertrauen in seine Fähigkeiten. Nie mam zbyt wielkiego mniemania o jego zdolnościach. Nie wierzę w jego umiejętności. Ich habe noch nicht gewählt. Jeszcze się nie zdecydowałem. Jeszcze nie głosowałem. Wie findest du diese Gedichte? Jak podobają ci się te wiersze? Jak ci się podobają te wiersze? Schöner Tag, oder? Ładny dzień, prawda? Piękny dzień, prawda? Dein Geld brauch ich nicht. Ich brauche deine Zeit. Nie potrzebuję twoich pieniędzy. Potrzebny mi twój czas. Potrzebuję twojego czasu. Bill hat viele originelle Ideen. Bill ma wiele oryginalnych pomysłów. Bill ma wiele oryginalnych pomysłów. Man hat ihn mehrmals gewarnt. Kilka razy go ostrzegano. Ostrzegano go kilka razy. Er wird Japan im April verlassen. Wyjedzie z Japonii w kwietniu. Wyjedzie z Japonii w kwietniu. Ann scheint krank zu sein. Ann wydaje się być chora. Ann wydaje się chora. John mag die Krankenschwester. Johnowi podoba się ta pielęgniarka. John lubi pielęgniarkę. Wo hast du Italienisch gelernt? Gdzie uczyłeś się języka włoskiego? Gdzie nauczyłeś się włoskiego? Einzel- oder Doppelzimmer? Pokój jedno czy dwu osobowy? Pokój jednoosobowy czy dwuosobowy? Die Hauptstadt der Ukraine ist Kiew. Kijów jest stolicą Ukrainy. Stolicą Ukrainy jest Kijów. Ich würde gern etwas essen. Chętnie bym coś zjadł. Chciałbym coś zjeść. Lasst uns herausfinden, wo Tom ist. Dowiedzmy się gdzie jest Tom. Dowiedzmy się, gdzie jest Tom. Johns Mutter sieht sehr jung aus, weshalb sie oft für seine ältere Schwester gehalten wird. Matka Johna wygląda bardzo młodo, więc często jest brana za jego starszą siostrę. Matka Johna wygląda bardzo młodo, dlatego często uważa się ją za jego starszą siostrę. Klicken Sie um zu bearbeiten! Kliknij aby edytować. Kliknij, aby edytować! Ich frage mich, wie lange es dauern wird. Zastanawiam się, jak długo to potrwa. Ciekawe, ile to potrwa. Herzlich willkommen in Berlin. Serdecznie witam w Berlinie. Witamy w Berlinie. Sie ist stolz auf ihre Tochter. Pokładała dumę w swojej córce. Jest dumna ze swojej córki. Ich weiß nicht, was ich weitermachen werde. Nie wiem, co będę dalej robić. Nie wiem, co zrobię. Ich möchte etwas schlafen. Chciałbym się zdrzemnąć. Chcę się przespać. Er ist hier! On tu jest! On tu jest! Ich kann Kaffee nicht ausstehen. Nienawidzę kawy. Nie lubię kawy. Ich werde deine Freundlichkeit nie vergessen. Nigdy nie zapomnę pańskiej uprzejmości. Nigdy nie zapomnę twojej życzliwości. Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht. Właśnie skończyłem zadanie domowe. Właśnie skończyłem pracę domową. Mein Hintern tut weh. Boli mnie tyłek. Boli mnie tyłek. Ich bin nicht das klügste Mädchen. Nie jestem najmądrzejszą dziewczyną. Nie jestem najmądrzejszą dziewczyną. Er warf einen Stein in den See. Wrzucił kamień do jeziora. Wrzucił kamień do jeziora. Wir haben dieses Auto für 12.000 gekauft. Kupiliśmy to auto za 12.000 Kupiliśmy ten samochód za 12 tysięcy. Sie sind nicht hierhin gekommen, oder? Oni tu nie przyszli, prawda? Nie przyszedłeś tu, prawda? Ich komme um sechs zurück. Wrócę o szóstej. Wrócę o 6:00. Ich bin ein glücklicher Mensch. Jestem szczęśliwym człowiekiem. Jestem szczęśliwą osobą. Wie oft fahren die Busse? Jak często jeżdżą autobusy? Ile razy jeżdżą autobusy? Wenn Sie stillen, sollten Sie dies Ihrem Arzt mitteilen. Należy zasięgnąć porady lekarza w przypadku karmienia piersią. Jeśli pacjentka karmi piersią, powinna poinformować o tym lekarza. Der Apfel ist rot. Jabłko jest czerwone. Jabłko jest czerwone. Ich würde das wirklich sehr gerne wissen. Bardzo chciałbym to wiedzieć. Naprawdę chciałbym wiedzieć. Die Socken stinken. Skarpetki śmierdzą. Skarpetki śmierdzą. Der oberste Gerichtshof bestätigte das ursprüngliche Urteil. Sąd Najwyższy zatwierdził pierwotny wyrok. Sąd Najwyższy potwierdził pierwotny wyrok. Bitte setze mich am Bahnhof ab. Proszę wyrzucić mnie na dworcu. Podwieź mnie na dworzec. Führst du ein Tagebuch? Czy piszesz pamiętnik? Prowadzisz pamiętnik? Er ging mit 60 Jahren in Pension. Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat. Poszedł na emeryturę w wieku 60 lat. Heute ist Mittwoch. Dzisiaj jest środa. Dziś jest środa. Können Computer literarische Werke übersetzen? Czy komputer może przetłumaczyć dzieło literackie? Czy komputery potrafią tłumaczyć dzieła literackie? Wir werden mitarbeiten. Będziemy współpracować. Będziemy współpracować. Wir müssen es so lange weiterversuchen, bis wir erfolgreich sind. Musimy tak długo próbować, aż się uda. Musimy próbować tak długo, aż nam się uda. Wir gingen die Straße entlang. Szliśmy wzdłuż ulicy. Poszliśmy ulicą. Eltern sorgen sich immer um die Zukunft ihrer Kinder. Rodzice zawsze się martwią o przyszłość swoich dzieci. Rodzice zawsze martwią się o przyszłość swoich dzieci. Ich benutze einen Mac und kann eine Windows-95-Datei nicht lesen. Używam Maca, nie mogę odczytać pliku Windows 95. Używam Maca i nie mogę odczytać pliku Windows 95. Sie half ihrer Tochter beim Anziehen. Pomogła córce w ubraniu się. Pomagała córce się ubrać. Er hatte Kopfweh. Głowa go boli. Boli go głowa. Er muss unschuldig sein. On musi być niewinny. Musi być niewinny. Er weiß es noch nicht, aber er ist so gut wie tot. On jeszcze tego nie wie, ale już jest martwy. Jeszcze o tym nie wie, ale jest prawie martwy. Ich biete Ihnen eine letzte Chance. Daję panu ostatnią szansę. Oferuję ci ostatnią szansę. Alles blieb beim Alten. Wszystko zostaje jak dawniej. Wszystko zostało po staremu. Dieses Hotel wurde voriges Jahr gebaut. Ten hotel został zbudowany w tamtym roku. Ten hotel został zbudowany w zeszłym roku. Dieser Tisch ist genauso groß wie unserer. Ten stół jest równie duży co nasz. Ten stół jest tak duży jak nasz. Sie haben gelacht. Śmiali się. Śmiali się. Ohne Wasser wäre menschliches Leben nicht möglich. Gdyby nie woda, niemożliwe byłoby życie ludzkie. Bez wody ludzkie życie nie byłoby możliwe. Ich öffnete den Karton und sah hinein. Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka. Otworzyłem pudełko i zajrzałem do środka. Katzen können im Dunkeln sehen. Koty widzą w ciemności. Koty widzą w ciemnościach. Du solltest einen Arzt konsultieren. Powinnaś skonsultować się z lekarzem. Powinieneś skonsultować się z lekarzem. Dieser Reisepass ist fünf Jahre lang gültig. Ten paszport jest ważny przez pięć lat. Paszport ten jest ważny przez pięć lat. Ehrlichkeit ist keine Garantie für Erfolg. Uczciwość nie jest jeszcze gwarancją sukcesu. Szczerość nie gwarantuje sukcesu. Wir brauchen viel Schlaf. Potrzebujemy dużo snu. Potrzebujemy dużo snu. Mein Haus ist dein Haus. Mój dom jest twoim domem. Mój dom to twój dom. Sie arbeitete hart. Pracowała z całych sił. Ciężko pracowała. Er telefoniert. On dzwoni. Rozmawia przez telefon. Haben Sie eine E-Mail-Adresse? Czy ma pan adres e-mail? Masz adres e-mail? Das Überraschende macht Glück. Niespodzianki dają szczęście. Zaskakujące jest szczęście. Wer ist dieses Mädchen? Kim jest ta dziewczyna? Kim jest ta dziewczyna? Dieses Phänomen ist nicht neu. To zjawisko nie jest nowe. Zjawisko to nie jest nowe. Kennen Sie ihn überhaupt? Czy pan go w ogóle zna? Znasz go w ogóle? Ich werde morgen da sein. Będę tam jutro. Przyjdę jutro. Wir wünschen uns, dass du Erfolg hast. Mamy nadzieję, że odniesiesz sukces. Życzymy ci powodzenia. Ich kann nicht glauben, dass du noch nie von Kumquats gehört hast. Nie mogę uwierzyć, że nigdy nie słyszałeś o kumkwatach. Nie wierzę, że nigdy nie słyszałeś o Kumquats. Der Schmerz war für ihn nicht auszuhalten. Ból był dlań nie do zniesienia. Ból był dla niego nie do zniesienia. Weil er müde war, ging er früher schlafen. Ponieważ był zmęczony, poszedł wcześniej spać. Ponieważ był zmęczony, poszedł spać wcześniej. Ich denke, du könntest recht haben. Myślę, że może masz rację. Myślę, że możesz mieć rację. Gestern habe ich mich endlich ausgeschlafen. Wczoraj wreszcie się wyspałam. Wczoraj w końcu się przespałam. Ich werde der Gott der neuen Welt werden. Zostanę bogiem nowego świata. Będę bogiem nowego świata. Ich will dir einen kleinen Ratschlag geben. Dam ci małą radę. Dam ci małą radę. Tom kennt Leute, die französisch sprechen. Tom zna mężczyznę, który mówi po francusku. Tom zna ludzi mówiących po francusku. Bitte an Bord kommen zu dürfen. Proszę wchodzić na pokład. Proszę wejść na pokład. Liebe Brüder und Schwestern! Drodzy bracia i siostry! Drodzy bracia i siostry! Der Frühling kommt nach dem Winter. Po zimie przychodzi wiosna. Wiosna nadchodzi po zimie. Sprich nicht mit vollem Mund. Nie mów z pełną buzią. Nie mów z pełnymi ustami. Ich erinnere mich, dass ich diesen Mann schon einmal in Cambridge getroffen habe. Przypominam sobie, że spotkałem tego człowieka już kiedyś w Cambridge. Pamiętam, że spotkałem go wcześniej w Cambridge. Bei Feuer benutzen Sie bitte diesen Ausgang. W razie pożaru proszę używać tego wyjścia. W razie pożaru proszę skorzystać z tego wyjścia. Ich wohne und arbeite in Mexiko. Mieszkam i pracuję w Meksyku. Mieszkam i pracuję w Meksyku. Ich kaufte Blumen - zum Beispiel Rosen und Lilien. Kupiłem kwiaty - na przykład róże i lilie. Kupiłem kwiaty, na przykład róże i lilie. Er warf einen Blick auf seine Uhr. Spojrzał na zegarek. Rzucił okiem na zegarek. Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen. Jak tylko wyszedłem, zaczęło lać. Kiedy wychodziłem, zaczęło padać. Maria sagte, sie würde Tom immer lieben. Maria powiedziała, że zawsze będzie kochać Tomka. Maria mówiła, że zawsze kocha Toma. Er verlangte bessere Bezahlung. Zażądal podwyżki. Poprosił o lepszą zapłatę. Vor Gott sind alle Menschen gleich. W oczach Boga wszyscy jesteśmy równi. Przed Bogiem wszyscy ludzie są równi. Ich lade alle, die kommen wollen, ein. Zapraszam, ktokolwiek chce przyjść. Zapraszam wszystkich, którzy chcą przyjść. Sie weiß, dass John sie liebte. Ona wie, że John ją kocha. Wie, że John ją kochał. Sie hat kurzes Haar. Ona ma krótkie włosy. Ma krótkie włosy. Nach der Geburt deines Babys kannst du maximal als Teilzeitkraft arbeiten. Po urodzeniu dziecka co najwyżej będziesz mogła pracować w niepełnym wymiarze godzin. Po urodzeniu dziecka możesz pracować na pół etatu. Ich habe auch so eine ähnliche Geschichte gehört. Słyszałem też podobną historię. Słyszałem podobne historie. Ich fange an. Zaczynam. Ja zacznę. Ich konzentrierte mich auf das, was er sagte. Skoncentrowałem się na jego słowach. Skupiłem się na tym, co powiedział. Ich bin aus Deutschland. Jestem z Niemiec. Jestem z Niemiec. Ich weiß nicht, an wen ich mich wenden soll. Nie wiem, do kogo się zwrócić. Nie wiem, do kogo się zwrócić. Das Wetter könnte nicht besser sein. Pogoda nie mogła być lepsza. Pogoda nie może być lepsza. Mein Lehrer hat mir empfohlen, Shakespeare zu lesen. Nauczyciel polecił mi lekturę Szekspira. Mój nauczyciel polecił mi czytać Szekspira. Die Antwort war leicht. Odpowiedź była prosta. Odpowiedź była prosta. Ist dieser Kognak nicht ein wahres Gedicht? Czy ten koniak nie jest prawdziwą poezją? Czyż ten koniak nie jest prawdziwym wierszem? Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich. Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty. Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty. Das macht 30 Euro. To będzie 30 euro. To będzie 30 euro. Bist du Student an einer Hochschule? Jesteś studentem szkoły wyższej? Jesteś studentem college'u? Als sie mich sahen, hörten sie plötzlich auf zu reden. Gdy mnie zobaczyli, nagle zamilkli. Kiedy mnie zobaczyły, nagle przestały mówić. Tom liebt natürlich seine Kinder. Oczywiście Tom kocha swoje dzieci. Tom oczywiście kocha swoje dzieci. Mein Auto wird gerade repariert. Mój samochód jest właśnie naprawiany. Mój samochód jest naprawiony. Tom hat große Füße. Tomek ma duże stopy. Tom ma duże stopy. Stelle es dahin. Połż to tam. Połóż to tam. Der Polizist hat sich bestechen lassen. Policjant dał się przekupić. Policjant dał się przekupić. Wir nehmen an der Beerdigung teil. Bierzemy udział w pogrzebie. Bierzemy udział w pogrzebie. Wo ist der Notausgang? Gdzie jest wyście ewakuacyjne? Gdzie jest wyjście awaryjne? Die Freiheit ist nicht kostenlos. Wolność nie jest za darmo. Wolność nie jest darmowa. Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet. Ona ma wuja, który pracuje w banku. Ma wujka, który pracuje w banku. Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet. Cały dzień wczoraj ciężko pracowałam. Ciężko wczoraj pracowałem. Darf ich duschen? Mogę wziąć prysznic? Mogę wziąć prysznic? Ich weiß, dass er liest. Wiem, że on czyta. Wiem, że czyta. Kannst du Französisch sprechen? Umiesz mówić po francusku? Umiesz mówić po francusku? Es ist 20 Minuten nach 10. Jest 20 po 10. Jest 20 minut po 10. Welches ist die richtige Datei? Który plik jest prawidłowy? Jaki jest właściwy plik? Kaum jemand kennt dieses Gefühl so gut wie ich. Prawie nikt nie zna tak dobrze tego uczucia jak ja. Prawie nikt nie zna tego uczucia tak dobrze jak ja. Maria nimmt einmal pro Woche Klavierunterricht. Maria bierze raz w tygodniu lekcje gry na pianinie. Maria bierze lekcje fortepianu raz w tygodniu. Ist dieses Photo aktuell? Czy ta fotografia jest aktualna? Czy to zdjęcie jest aktualne? Ich lese, um zu lernen. Czytam, aby się uczyć. Czytam, żeby się uczyć. Ich möchte nicht mein restliches Leben damit verbringen, es zu bereuen. Nie chcę spędzić reszty swojego życia żałując tego. Nie chcę spędzić reszty życia żałując tego. Dieser Plan sollte durchgeführt werden. Ten plan należy zrealizować. Plan ten powinien zostać zrealizowany. Das sind meine CDs. To są moje płyty. To moje płyty. Gestern haben wir Fußball gespielt. Wczoraj graliśmy w piłkę nożną. Wczoraj graliśmy w piłkę nożną. Diese Schuhe sind nicht zum Joggen geeignet. Te buty nie nadają się do biegania. Te buty nie nadają się do joggingu. Die Katze fauchte mich an und machte einen Buckel. Kot polizał mnie, a potem się nastroszył. Kot podpalił mnie i zrobił kogut. Hast du dein Universitätsstudium schon beendet? Czy już skończylaś studia na uniwersytecie? Skończyłeś już studia? Das Zimmer war durcheinander. W pokoju panował rozgardiasz. Pokój był zdezorientowany. Er brachte sich selbst Französisch bei. On francuskiego uczy się sam. Sam nauczył się francuskiego. Was hat das mit meiner Zukunft zu tun? Co to ma wspólnego z moja przyszłością? Co to ma wspólnego z moją przyszłością? Die Schuhe von Meg sind ein bisschen zu groß. Buty Meg są nieco za duże. Buty Meg są trochę za duże. Weltberühmtes Streichquartett sucht Erste Geige, Zweite Geige und Cello. Znany na całym świecie kwartet smyczkowy poszukuje pierwszych i drugich skrzypiec oraz wiolonczeli. Światowej sławy kwartet smyczkowy szuka pierwsze skrzypce, drugie skrzypce i wiolonczelę. Tom sagt immer Nein. Tom zawsze mówi nie. Tom zawsze odmawia. Ein Leben in Einsamkeit bringt nicht unbedingt nur Nachteile mit sich. Życie w samotności nie musi przynosić tylko wad. Życie w samotności niekoniecznie pociąga za sobą same wady. Sie schlug die Zeit tot, indem sie eine Zeitschrift las, während sie wartete. Kiedy czekała, z nudów czytała czasopismo. Zabiła czas, czytając gazetę, czekając na nią. Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee? Woli Pan kawę czy herbatę? Co wolisz, herbatę czy kawę? Ich habe ein neues rotes Auto. Mam nowy czerwony samochód. Mam nowy czerwony samochód. Denk darüber nach. Zastanów się nad tym. Pomyśl o tym. Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten. Jestem dumny, że mogę z tobą pracować. Jestem dumny, że z wami pracuję. Sind Sie noch hier? Czy panie tu jeszcze są? Wciąż tu jesteś? Der Zug hielt sanft an. Pociąg zatrzymał się łagodnie. Pociąg zatrzymał się delikatnie. Uns interessieren nur Fakten. Interesują nas tylko fakty. Interesują nas tylko fakty. Der vermisste Junge hielt aus, bis das Rettungsteam kam. Zaginiony chłopiec wytrzymał do przyjścia ekipy poszukiwawczej. Zaginiony chłopiec wytrzymał, dopóki nie przyjechała ekipa ratunkowa. Vergessen Sie nicht, dem Kellner ein Trinkgeld zu geben. Niech Pan nie zapomni dać kelnerowi napiwku. Nie zapomnij dać kelnerowi napiwek. "Wie geht es dir?" - "Mir geht es gut, danke." "Jak się masz?"-"Dobrze, dziękuję." "Jak się czujesz?" "W porządku, dziękuję." Ich wünschte, sie würde mit dem Rauchen aufhören. Chciałbym, by przestała palić. Chciałbym, żeby przestała palić. Sie steckte den Schlüssel in ihre Tasche. Wsadziła klucz do kieszeni. Włożyła klucz do kieszeni. Geh jeden Tag spazieren. Spaceruj każdego dnia. Idź na spacer codziennie. Diesmal musst du das selbst tun. Tym razem musisz to zrobić sam. Tym razem sam musisz to zrobić. Ich muss die Schuhe anziehen. Muszę założyć buty. Muszę założyć buty. Florenz ist die schönste Stadt Italiens. Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch. Florencja jest najpiękniejszym miastem we Włoszech. Am Ende hat er es nicht gekauft. W końcu nie kupił tego. W końcu go nie kupił. Der Satz ist richtig. Zdanie jest właściwe. To jest dobre zdanie. Das ist unsere erste Unterrichtsstunde. To jest nasza pierwsza lekcja. To nasza pierwsza lekcja. Ihr braucht es. Potrzebujecie tego. Potrzebujecie tego. Was für eine schöne Stadt! Cóż za piękne miasto! Co za piękne miasto! Schließe alle Fenster. Zamknij wszystkie okna. Zamknij wszystkie okna. Er ist nicht zum letzten Treffen erschienen. Nie przyszedł na ostatnie zebranie. Nie pojawił się na ostatnim spotkaniu. Ein Einrad hat nur ein Rad. Rower jednokołowy ma tylko jedno koło. Jednokoło ma tylko jedno koło. Die Rufe verstummten. Wołanie cichło. Wołania zamilkły. Ich will aufhören. Chcę przestać. Chcę przestać. Er verlor die Geistesgegenwart. On stracił świadomość. Stracił obecność ducha. Sie schrieb ihrem Freund eine Nachricht. Napisała do swojego chłopaka. Napisała wiadomość do swojego chłopaka. Der Tiger ist ein Fleischfresser. Tygrys jest mięsożercą. Tygrys to mięsożerca. Ein Mann muss arbeiten. Człowiek musi pracować. Mężczyzna musi pracować. Sie kaufte eine Haar- und eine Zahnbürste. Kupiła szczotkę do włosów i szczoteczkę do zębów. Kupiła szczoteczkę do włosów i do zębów. Wir kennen uns jetzt schon seit vielen Jahren. Znamy się od wielu lat. Znamy się od wielu lat. Ich habe zu Hause mein eigenes Zimmer. W domu mam swój własny pokój. Mam własny pokój w domu. Wann fängt es an? Kiedy się zacznie? Kiedy to się zaczyna? Er hat den Kindern von seinen Erlebnissen in Afrika erzählt. Opowiadał dzieciom przeżycia z Afryki. Opowiadał dzieciom o swoich przeżyciach w Afryce. Ich freue mich, dass du es geschafft hast zu kommen. Miło mi, że dałeś radę przyjść. Cieszę się, że przyszłaś. Sie ist US-Amerikanerin, aber sie lebt im Vereinigten Königreich. Jest Amerykanką, ale mieszka w Wielkiej Brytanii. Jest Amerykanką, ale mieszka w Wielkiej Brytanii. Es ist zwecklos, in Zeiten einer Krise die Vergangenheit zu idealisieren. W czasach kryzysu nie należy idealizować przeszłości. Idealizacja przeszłości w czasach kryzysu jest bezcelowa. Spielt er Klavier? Czy on gra na pianinie? Gra na pianinie? Du solltest den Film sehen, wenn du Gelegenheit dazu hast. Musisz obejrzeć kiedyś ten film przy okazji. Powinieneś obejrzeć ten film, jeśli masz okazję. Scotts Schwester macht gerne Sashimi. Siostra Scotta lubi robić sashimi. Siostra Scotta lubi sashimi. Wir werden sie retten. Uratujemy ich. Uratujemy ją. Bitte geben Sie ihm zuerst sein Essen. Proszę najpierw jemu podać posiłek. Najpierw daj mu jedzenie. Lass mich deine Wunde sehen. Pokaż ranę. Pokaż ranę. Ich habe dieses Jahr weniger Schüler in meiner Klasse als letztes Jahr. Mam w tym roku mniej uczniów w mojej klasie niż w zeszłym roku. W tym roku mam mniej uczniów niż w zeszłym roku. Das Kind weint anstatt zu lachen. Dziecko płacze, zamiast się śmiać. Dziecko płacze zamiast się śmiać. Ihr Haar wird grau. Jej włosy posiwiały. Ma siwe włosy. Ich benutze einen Mac, ich kann keine Windows 95 Dateien lesen. Używam Maca, nie mogę odczytać plików Windows 95. Używam Maca, nie mogę czytać plików z systemem Windows 95. Fünf Tage, nachdem sie ihren Abschluss gemacht hatte, flog meine Tochter vom Flughafen Ōsaka aus nach Deutschland. Pięć dni minęło od zakończenia studiów, kiedy moja córka odleciała z lotniska w Osace do Niemiec. Pięć dni po tym, jak ukończyła szkołę, moja córka wyjechała z lotniska do Niemiec. Wir haben keinen Zucker mehr. Cukier nam się skończył. Skończył nam się cukier. Bedien dich. Poczęstuj się. Poczęstuj się. Wir fuhren nach Hakata um meine Großmutter zu besuchen. Pojechaliśmy do Hakaty odwiedzić babcię. Pojechaliśmy do Hakaty, żeby odwiedzić babcię. Ich bin dagegen. Jestem przeciwko. Nie zgadzam się. Schlaf gut, Timmy! Śpij dobrze, Timmy. Śpij dobrze, Timmy! Er fing an, sich zu rechtfertigen. Zaczął się tłumaczyć. Zaczął się usprawiedliwiać. Du musst das nicht machen. Nie musisz tego zrobić. Nie musisz tego robić. Sprechen Sie alle Französisch? Wszyscy Państwo mówicie po francusku? Mówisz po francusku? Aber er hatte Glück. Ależ on miał szczęście! Ale miał szczęście. Kannst du überhaupt schwimmen? Czy ty umiesz w ogóle pływać? Umiesz w ogóle pływać? Ich will einkaufen gehen. Chcę iść na zakupy. Chcę iść na zakupy. Schaue diesen Film an, wenn du eine Gelegenheit hast. Obejrzyj ten film, gdy będziesz mieć okazję. Obejrzyj ten film, jeśli masz okazję. Ich bin um sieben Uhr aufgestanden. Wstałem o siódmej. Wstałem o siódmej. Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen? Mogę spytać ile Pani waży? Mogę zapytać o twoją wagę? Er konzentrierte sich aufs Lernen. Skupił się na studiach. Skupił się na nauce. Heute lade ich dich zum Essen ein. Dziś zapraszam cię na jedzenie. Zapraszam cię na kolację. Ich kann nicht aufhören, dieses Lied zu hören. Nie umiem przestać słuchać tej piosenki. Nie mogę przestać słuchać tej piosenki. Was sind Sie von Beruf? Kim Pani jest z zawodu? Czym się zajmujesz? Ich glaube, dass er intelligent genug ist, um es zu verstehen. Myślę, że jest dość inteligentny, by to zrozumieć. Myślę, że jest na tyle inteligentny, by to zrozumieć. Wie wagst du es, so zu reden? Jak śmiesz tak mówić? Jak śmiesz tak mówić? Das Baby sucht seine Mutter. Dziecko szuka swojej matki. Dziecko szuka matki. Kannst du dich vorstellen? Możesz się przedstawić? Przedstawisz się? Die Socken stinken. Te skarpetki śmierdzą. Skarpetki śmierdzą. Du solltest in einem Krankenhaus sein. Ty powinieneś być w szpitalu. Powinnaś być w szpitalu. Ich bin in der Footballmannschaft. Jestem członkiem drużyny piłkarskiej. Jestem w drużynie futbolowej. Er hat uns belogen. Okłamał nas. Okłamał nas. Tom hat einen Freund, dessen Mutter Tierärztin ist. Tom ma przyjaciela, którego matka jest weterynarzem. Tom ma chłopaka, którego mama jest weterynarzem. Ich will akzeptiert werden. Chcę zostać zaakceptowanym. Chcę być akceptowana. Bleibt, wo ihr seid. Proszę zostać tam, gdzie pan stoi. Zostańcie na miejscu. Er ist voller Energie. On jest pełen energii. Jest pełen energii. Gegen Abend nehme ich gerne ein heißes Bad. Lubię brać co wieczór gorącą kąpiel. Wieczorem chętnie wezmę gorącą kąpiel. Dieser Computer läuft mit Batterien. Ten komputer działa na baterii. Ten komputer działa z baterią. Bist du dir eigentlich darüber im Klaren, in welcher Gefahr du schwebst? Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś? Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie stoisz? Warte bis um sechs. Poczekaj do szóstej. Poczekaj do szóstej. Dieses Essen ist pures Gift. To jedzenie to trucizna. To jedzenie jest trucizną. Ich würde nicht gerne in einem Krankenhaus arbeiten. Nie chciałbym pracować w szpitalu. Nie chciałbym pracować w szpitalu. Du machst Witze, oder? Żartujesz, prawda? Żartujesz, prawda? Wenn wir nur einen Garten hätten! Gdybyśmy tylko mieli ogród! Szkoda, że nie mamy ogrodu. Magst du Baseball nicht? Nie lubisz baseballa? Nie lubisz baseballu? Ich bin es nicht gewohnt, Leitungswasser zu trinken. Nie jestem przyzwyczajony do picia wody z kranu. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Ich vermisse dich und kann weder schlafen noch essen. Ich kann deine Augen nicht vergessen. Tęsknię za Tobą i nie mogę spać ani jeść. Nie mogę zapomnieć Twoich oczu. Tęsknię za tobą, nie mogę spać ani jeść. Wie viel Grad haben wir heute? Ile mamy dzisiaj stopni? Ile mamy dzisiaj stopni? Das vermute ich. Tak podejrzewam. Pewnie tak. Mich bedrückt ein großer Kummer. Przygnębia mnie pewne zmartwienie. Strasznie mnie to przygnębia. Ich komme auf jeden Fall. W każdym razie, przyjdę. Oczywiście, że przyjdę. Die Importe aus asiatischen Ländern haben in den letzten Jahren zugenommen. W ostatnich latach wzrósł imort z krajów azjatyckich. W ostatnich latach nastąpił wzrost przywozu z krajów azjatyckich. Meine Erinnerungen von ihr fangen an, zu verschwimmen. Moje wspomnienia o niej zaczynają się rozmywać. Moje wspomnienia zaczynają się zacierać. Ist die Bank offen? Czy bank jest otwarty? Bank jest otwarty? Ach Tage lang hörte ich nichts von ihr. Ech, całymi dniami się do mnie nie odzywa. Nie odzywała się od wielu dni. Er lebt für seinen Computer. On żyje dla swojego komputera. Żyje dla swojego komputera. Ich habe eine Entdeckung gemacht. Zrobiłem odkrycie. Odkryłem coś. Kannst du Auto fahren? Umiesz prowadzić samochód? Umiesz prowadzić? Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen. Powinienem był posłuchać rad lekarza. Powinienem był pójść za radą lekarza. In diesem Zimmer darf man rauchen. W tym pokoju wolno palić. W tym pokoju można palić. Denkt ihr, dass ich verrückt bin? Czy wy myślicie, że jestem szalony? Myślicie, że oszalałem? Dort kaufte ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen. Ja tam kupiłem książki, czasopisma i gazety. Kupiłem tam książki, czasopisma i gazety. Dieser Wein rankt sich um die Bäume. Ta winorośl oplata drzewo. To wino piło wokół drzew. Liebe ist blind. Hass ist auch blind. Miłość jest ślepa. Nienawiść także jest ślepa. Miłość jest ślepa, nienawiść też jest ślepa. Mein linker Arm ist eingeschlafen. Lewa ręka mi zdrętwiała. Lewa ręka mi zasnęła. Wir haben keine Geheimnisse voreinander. Nie mamy przed sobą sekretów. Nie mamy przed sobą tajemnic. Es gibt keinen Tisch im Raum. W pokoju nie ma stołu. W pokoju nie ma stolika. "Heute ist ein guter Tag zum Sterben," dachte die Killergurke. "Dziś jest dobry dzień na śmierć." - pomyślał ogórek-zabójca. "Dziś jest dobry dzień na śmierć," pomyślał zabójczy ogórek. Da er schon volljährig ist, darf er wählen. Jest pełnoletni, więc może głosować. Skoro jest pełnoletni, może głosować. Ich bin für das dankbar, was du für mich getan hast. Doceniam, co dla mnie zrobiłeś. Jestem wdzięczny za to, co dla mnie zrobiłeś. Eichhörnchen fressen Haselnüsse. Wiewiórki jedzą orzechy laskowe. Wiewiórki jedzą orzechy laskowe. Die 1950er Jahre werden durch einen kalten Krieg zwischen Ost und West charakterisiert. Lata pięćdziesiąte upływają pod znakiem zimnej wojny pomiędzy Wschodem a Zachodem. Lata pięćdziesiąte charakteryzują się zimną wojną między Wschodem a Zachodem. Wollen Sie reden? Chce Pan pogadać? Chcesz pogadać? Langsam bitte. Wolniej, proszę. Powoli, proszę. Meiner Mutter verdanke ich so zu sein, wie ich heute bin. To matce zawdzięczam to, kim dziś jestem. Dzięki mojej matce jestem taka, jaka jestem dzisiaj. Es sind Melonen. To są melony. To melony. Ich schreibe in meiner Freizeit Gedichte. W wolnym czasie piszę wiersze. Piszę wiersze w wolnym czasie. Ich habe nur einen Wunsch. Mam tylko jedno życzenie. Mam tylko jedno życzenie. Mach lauter. Daj głośniej! Głośniej. Warte bis die Ampel grün ist. Poczekaj, aż zaświeci się zielone. Poczekaj, aż światło będzie zielone. Sie spricht nicht nur Englisch, sondern auch Deutsch. Ona mówi nie tylko po angielsku, ale i po niemiecku. Mówi nie tylko po angielsku, ale również po niemiecku. Falls es regnen sollte, wird die Gartenfeier nicht stattfinden. Gdyby padało, garden party nie odbędzie się. Jeśli będzie padać, nie odbędzie się impreza ogrodowa. Gräm dich nicht. Das Leben hat seine Höhen und Tiefen. Nie przejmuj się aż tak. Życie ma swoje wzloty i upadki. Życie ma swoje wzloty i upadki. Ich glaube nicht. Nie sądzę. Nie wydaje mi się. Er ist kein Arzt. On nie jest lekarzem. On nie jest lekarzem. Ich hoffe, dass wir uns in Kürze nochmal sehen werden. Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy. Mam nadzieję, że wkrótce się jeszcze zobaczymy. Sie hielt einen Regenschirm. Trzymała parasol. Trzymała parasol. Sie ist Ende letzten Monats nach Paris abgereist. Pojechała do Paryża pod koniec zeszłego miesiąca. Wyjechała do Paryża pod koniec ostatniego miesiąca. Wer ist der Junge, der die Rolle des Peter Pan spielt? Kim jest chłopak, który gra Piotrusia Pana? Kim jest ten chłopak, który odgrywa rolę Piotrusia Pana? Die Geschichte stimmt nicht mit den Tatsachen überein. Ta historia nie zgadza się z faktami. Historia nie zgadza się z faktami. Wenn ich das Geld dafür hätte, würde ich eine Weltreise machen. Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata. Gdybym miał pieniądze, wybrałbym się w podróż po świecie. Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken. Nie obchodzi mnie, co inni o mnie myślą. Nie obchodzi mnie, co inni o mnie myślą. Hier ist meine Telefonnummer. To mój numer telefonu. Oto mój numer telefonu. Danke für deine Aufmerksamkeit! Dziękuję za twoją uwagę! Dziękuję za uwagę. Wer hat meine Handtasche genommen? Kto zabrał moją torebkę? Kto zabrał moją torebkę? Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. Im jesteśmy starsi, tym słabszą mamy pamięć. Im starzejemy się, tym mniej pamiętamy. Warum lernst du jeden Tag? Dlaczego codziennie się uczysz? Dlaczego codziennie się uczysz? Ich freue mich, das zu hören. Cieszę się, że to słyszę. Cieszę się, że to słyszę. Ich bin sehr froh dich zu kennen. Cieszę się, że mogłem cię poznać. Cieszę się, że cię znam. Wozu dient dies? Do czego to służy? Do czego to służy? Die Farbe wird nicht weggehen, nicht einmal beim Waschen. Kolor nie blaknie nawet po praniu. Kolor nie odejdzie, nawet podczas mycia. Ich warte auf ihn. Czekam na niego. Czekam na niego. Es scheint, dass das ein harter Tag für mich wird. Wygląda na to, że będę miał ciężki dzień. Wygląda na to, że to będzie dla mnie ciężki dzień. Tom begann, sich für Musik zu interessieren, weil sein Nachbar Musiker war. Tom zainteresował się muzyką, ponieważ jego sąsiad był muzykiem. Tom zaczął interesować się muzyką, bo jego sąsiad był muzykiem. Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod. Kolor czarny często kojarzymy ze śmiercią. Często łączymy kolor czarny ze śmiercią. Wir steckten stundenlang im Stau fest. Utknęliśmy w korku na wiele godzin. Utknęliśmy w korku godzinami. Der Junge hat eine Brille auf. Chłopiec ma na sobie okulary. Chłopak ma okulary. Es ist sehr nett von Ihnen, mir den Weg zu zeigen. Bardzo dziękuję za wskazanie drogi. Miło z twojej strony, że pokazałeś mi drogę. Ich mag keinen Salat. Nie lubię sałatki. Nie lubię sałatki. Sie säte Gemüse in ihrem Garten. Posiała warzywa w swoim ogrodzie. Sieje warzywa w ogrodzie. Denkt bitte darüber nach und teilt mir eure Entscheidung mit. Przemyślcie to, proszę, i powiedzcie mi, jaką decyzję podjęliście. Przemyślcie to i poinformujcie mnie o swojej decyzji. Deswegen bin ich gestern nicht gekommen. Z tego powodu wczoraj nie przyszedłem. Nie po to wczoraj przyszedłem. Vergiss nicht, einen Regenschirm mitzunehmen. Nie zapomnij wziąść ze sobą parasolki Nie zapomnij zabrać parasola. Woher kommen sie? Dokąd przychodzą? Skąd się wzięli? Französisch wird in Frankreich gesprochen. Po francusku mówi się we Francji. Mówi się po francusku we Francji. Solches Verhalten kann einen Unfall verursachen. Takie zachowanie może doprowadzić do wypadku. Takie zachowanie może spowodować wypadek. Mein Computer ist abgestürzt. Mój komputer się zawiesił. Mój komputer się rozbił. Reformen wurden versprochen, doch es ist alles beim Alten geblieben. Obiecywano reformy,jednak wszystko pozostalo po staremu. Obiecano reformy, ale nic się nie zmieniło. Der Reservereifen ist im Kofferraum. Zapasowe koło jest w bagażniku. W bagażniku jest zapasowa opona. Mein Vater wohnt auf dem Lande. Mój ojciec mieszka na wsi. Mój ojciec mieszka na wsi. Ich muss heute eine Nachtschicht einlegen. Muszę dziś posiedzieć do późna w nocy. Mam dziś nocną zmianę. Der Server war ausgefallen. Serwer nie działa. Serwer nie działa. Er ist stolz auf seine Pünktlichkeit. On jest dumny ze swojej punktualności. Jest dumny z punktualności. Runter von der Leiter! Zejdź z drabiny! Złaź z drabiny! Du siehst krank aus. Wyglądasz na chorego. Wyglądasz na chorą. Das Abendessen kann warten. Obiad czeka. Kolacja może poczekać. Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe. Miała wybitny zmysł obserwacji. Ma talent do obserwacji. Ich kann mir nicht erlauben, einen Gebrauchtwagen zu kaufen. Nie stać mnie na to by kupować używany samochód. Nie mogę sobie pozwolić na zakup używanego auta. Haben Sie ein Doppelzimmer? Czy są pokoje dwuosobowe? Masz pokój dwuosobowy? Warum wäschst du dir die Hände? Dlaczego myjesz swoje ręce? Dlaczego myłaś ręce? Du brauchst eine schriftliche Genehmigung. Potrzebujesz pisemnej zgody. Potrzebujesz pisemnej zgody. Er ist der großartigste Dichter, den es je gab. To najwybitnieszy poeta wszechczasów. Jest najwspanialszym poetą na świecie. Vor meinem Haus ist ein kleiner Garten. Przed moim domem jest mały ogród. Przed moim domem jest mały ogródek. Ich vertrage Milch nicht. Nie mogę pić mleka. Nie znoszę mleka. Tom möchte helfen. Tom chce pomóc. Tom chce pomóc. Mein Freund ist siebzehn. Mój przyjaciel ma siedemnaście lat. Mój chłopak ma 17 lat. Seit wann ist sie krank? Od kiedy jest chora? Od kiedy jest chora? Man sagt, sein Vater sei im Ausland gestorben. Mówi się, że jego ojciec umarł za granicą. Mówią, że jego ojciec zginął za granicą. Wie soll das funktionieren? Jak powinno funkcjonować? Jak to działa? Ich habe dieses Buch aus der Bibliothek geliehen. Pożyczyłem tę książkę z biblioteki. Pożyczyłem tę książkę z biblioteki. Wir nannten den Hund Tim. Nazwaliśmy psa Tim. Nazwaliśmy psa Timem. Du solltest deine Miete im Voraus zahlen. Powinieneś płacić czynsz z góry. Powinieneś zapłacić czynsz z góry. Verzeih mir, dass ich dich liebe. Przepraszam, że cię kocham. Wybacz, że cię kocham. Wer ist der Verantwortliche? Kto tu odpowiada? Kto jest odpowiedzialny? Ken ist glücklich. Ken jest szczęśliwy. Ken jest szczęśliwy. Ich denke, also bin ich. Myślę, więc jestem. Myślę, że jestem. Kann ich mich hier anmelden? Czy mogę się tutaj zarejestrować? Mogę się zapisać? Tom wird im nächsten Jahr dreißig Jahre alt. Tom w przyszłym roku będzie miał 30 lat. Tom będzie miał 30 lat w przyszłym roku. Er ist bestrebt, Lehrer zu werden. On usiłuje zostać nauczycielem. Stara się być nauczycielem. Mein Sohn kann die Uhr lesen. Mój syn zna się na zegarku. Mój syn potrafi czytać zegarek. Ich mag Hunde. Lubię psy. Lubię psy. Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft. Nie ma nic ważniejszego niż przyjaźń. Nie ma nic ważniejszego niż przyjaźń. Sie ist seit letzten Mittwoch krank. Jest chora od ostatniej środy. Jest chora od zeszłej środy. In Wirklichkeit war Marie Curie Polin und nicht Französin. W rzeczywistości Maria Skłodowska-Curie była Polką, nie Francuzką. Marie Curie była polką, a nie Francuzką. Ulan Bator ist die Hauptstadt der Mongolei. Ułan Bator jest stolicą Mongolii. Ulan Bator jest stolicą Mongolii. In Japan ist der Kirschbaum das, was in England die Rose ist. W Japonii wiśnia jest tym, co w Anglii róża. W Japonii wiśniowe drzewo jest tym, co w Anglii jest różą. Drei Viertel der Erdoberfläche ist Wasser. Trzy czwarte powierzchni Ziemi zajmuje woda. Trzy czwarte powierzchni Ziemi to woda. Wir sollten seinem Beispiel folgen. Powinniśmy iść za jego przykładem. Powinniśmy pójść za jego przykładem. Die Blumen heiterten sie auf. Kwiaty uradowały ją. Kwiaty ją rozweseliły. Mein Lieblingsfußballer ist Shinji Ono. Mój ulubiony piłkarz to Shinji Ono. Mój ulubiony piłkarz to Shinji Ono. Man soll nicht mit vollem Mund sprechen. Nie mów z pełnymi ustami. Nie wolno mówić z pełnymi ustami. Alles hängt davon ab, wann es geschieht. Wszystko zależy kiedy. Wszystko zależy od tego, kiedy to się stanie. Nach der Arbeit gehe ich direkt nach Hause. Po pracy idę prosto do domu. Po pracy idę prosto do domu. John traf Mary auf dem Weg zur Schule. John spotkał Mary w drodze do szkoły. John spotkał Mary w drodze do szkoły. Mein Haus steht neben dem großen Baum. Mój dom stoi obok dużego drzewa. Mój dom jest przy dużym drzewie. Jungs, macht keinen Lärm! Chłopcy, nie róbcie żadnego hałasu. Chłopaki, nie hałasujcie! Möchtet ihr gerne, dass ich euch zeige, wie man das macht? Chcielibyście, bym wam pokazała, jak to się robi? Chcecie, żebym pokazał wam, jak to zrobić? Ich lese dein Buch. Czytam twoją książkę. Czytam twoją książkę. Miho spielt Klavier. Miho gra na pianinie. Miho gra na pianinie. Er ist nicht mein Sohn, sondern mein Neffe. On nie jest moim synem a moim siostrzeńcem. Nie jest moim synem, tylko siostrzeńcem. Er kam. On przyszedł. Przyszedł. Sie hat mir die Schuhe schnell geputzt. Wyszczotkowała mi szybko buty. Szybko posprzątała mi buty. Ich wohne auf dem Land. Mieszkam na wsi. Mieszkam na wsi. Ich folgte ihm. Szłam za nim. Śledziłem go. Wann soll das Flugzeug in Guadalajara ankommen? O której godzinie powinien przybyć samolot z Guadalajara? Kiedy samolot przyleci do Guadalajary? Würden Sie bitte mein Gepäck hochtragen? Czy mógłby pan ponieść mój bagaż? Mógłby pan zanieść mój bagaż? Ich gehöre dir. Jestem twój. Jestem twój. Was für ein Mann du bist! Co z ciebie za typ! Co z ciebie za facet! Du bist unzuverlässig. Jesteś niesolidna. Jesteś niewiarygodny. Der Regen hielt drei Tage an. Deszcz trwał trzy dni. Deszcz trwał trzy dni. Schade, dass du nicht zu der Party kommen konntest! Szkoda, że nie mogłeś przyjść na imprezę! Szkoda, że nie mogłaś przyjść na imprezę. Was ist der Unterschied? Jaka jest różnica? Jaka jest różnica? Mein Onkel fährt einen Ford. Mój wujek jeździ Fordem. Mój wujek jeździ Fordem. Was kostet diese Mütze? Ile kosztuje ta czapka? Ile kosztuje ta czapka? Ich benutze Firefox. Ja używam Firefoxa. Używam Firefoxa. Ich werde wohl langsam taub. Powoli robię się głuchy. Chyba zaczynam głuchy. Die Umstände haben es mir nicht erlaubt, ins Ausland zu gehen. Okoliczności nie pozwoliły mi wyjechać za granicę. Okoliczności nie pozwoliły mi wyjechać za granicę. Vertrau mir! Ich bin Arzt. Zaufaj mi, jestem lekarzem. Zaufaj mi, jestem lekarzem. Ich habe immer viel zu tun. Mam zawsze dużo do zrobienia. Zawsze jestem zajęty. Wie gut kannst du schwimmen? Jak dobrze potrafisz pływać? Jak dobrze umiesz pływać? Ich rufe dich später zurück. Później do ciebie oddzwonię. Oddzwonię później. Zehn Häuser sind abgebrannt. Dziesięć domów zostało spalonych. 10 domów spłonęło. Sie sind ihrer Bestrafung entkommen. Uniknęli kary. Uciekli z kary. Ken wird von ihr zur Party eingeladen. Ona zaprosi Kena na imprezę. Zaprosiła Ken'a na imprezę. Der Premierminister sprach ausführlich über die Finanzkrise. Premier szczegółowo mówił o kryzysie finansów. Premier szeroko mówił o kryzysie finansowym. Sie erwarten dich. Oni spodziewają się ciebie. Czekają na ciebie. Der alte Mann starb an Krebs. Stary mężczyzna umarł na raka. Staruszek zmarł na raka. Als ich 15 war, bekam ich ein eigenes Zimmer. Kiedy skończyłem 15 lat, dostałem własny pokój. Kiedy miałem 15 lat, dostałem własny pokój. Immer wenn es regnet, leckt das Dach. Zawsze gdy pada, dach przecieka. Za każdym razem, gdy pada, dach się liże. Wenn du nicht hingehst, gehe ich auch nicht hin. Jeśli ty nie pójdziesz, ja też nie pójdę. Jeśli ty tam nie pójdziesz, ja też tam nie pójdę. Maria ist ziemlich attraktiv. Maria jest dość atrakcyjna. Maria jest całkiem atrakcyjna. Die Kirche steht am Stadtrand. Kościół znajduje się na obrzeżach miasta. Kościół stoi na obrzeżach miasta. Ich werde dich nicht ablenken. Nie będę cię rozpraszał. Nie odwrócę twojej uwagi. Willst du in den Zoo? Chcesz iść do zoo? Chcesz iść do zoo? Ich brauche einen Arzt! Potrzebuję lekarza! Potrzebuję lekarza! Letzte Nacht wurde mein Auto gestohlen. Zeszłej nocy ukradziono mi samochód. Zeszłej nocy skradziono mi samochód. Was geschieht gegenwärtig in Polen? Co się dzieje obecnie w Polsce? Co się dzieje w Polsce? Warum hast du gelogen? Dlaczego skłamałeś? Dlaczego skłamałeś? Ich werde mich für eine Weile von ihr distanzieren. Przez jakiś czas będę się trzymał z dala od niej. Zdystansuję się od niej na jakiś czas. Ich war krankgeschrieben. Byłem na zwolnieniu lekarskim. Byłam chora. Sie weinte vor Freude, als sie erfuhr, dass ihr Sohn den Flugzeugabsturz überlebt hatte. Płakała z radości, kiedy usłyszała, że jej syn przeżył katastrofę samolotu. Płakała z radości, gdy dowiedziała się, że jej syn przeżył katastrofę. Sie sieht sehr glücklich aus. Wygląda na bardzo szczęśliwą. Wygląda na bardzo szczęśliwą. Du musst diese Fragen beantworten. Musisz odpowiedzieć na te pytania. Musisz odpowiedzieć na te pytania. Welches Verbrechen hast du begangen? Jakie przestępstwo popełniłeś? Jakie przestępstwo popełniłeś? Er kennt die Stadt gut. On zna dobrze miasto. Dobrze zna to miasto. Mach es ein zweites Mal. Zrób to jeszcze raz. Zrób to drugi raz. Tom kann nicht Auto fahren. Tom nie może jeździć samochodem. Tom nie może prowadzić. Ach, du warst beim Friseur. O, byłeś u fryzjera! Byłeś u fryzjera. Einmal ist genug. Jeden raz wystarczy. Raz wystarczy. Sie hat dunkelbraune Schuhe getragen. Miała na sobie ciemnobrązowe buty. Nosiła ciemnobrązowe buty. Das klingt wirklich interessant. To brzmi doprawdy interesująco. Brzmi interesująco. Mein Steckenpferd ist das Lesen. Moim hobby jest czytanie. Mój koń to czytanie. Gefällt Ihnen diese Stadt? Podoba ci się to miasto? Podoba ci się to miasto? Rom ist eine alte Stadt. Rzym to stare miasto. Rzym to stare miasto. Ich will abnehmen. Chcę stracić na wadze. Chcę schudnąć. Du solltest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein. Dla swoich dzieci powinieneś być przykładem. Powinnaś być dobrym przykładem dla swoich dzieci. Sie ist nicht nur intelligent, sondern auch hübsch. Ona jest nie tylko inteligentna lecz również ładna. Jest nie tylko inteligentna, ale też ładna. Dieser Zug hält an jedem Bahnhof. Ten pociąg zatrzymuje się na każdej stacji. Ten pociąg zatrzymuje się na każdym dworcu kolejowym. Es könnte regnen. Może padać. Może padać. Ich habe vor, meine Rosen auf der Blumenausstellung auszustellen. Zamierzam wystawić moje róże na wystawie kwiatów. Zamierzam wystawić moje róże na wystawie kwiatów. Sie wissen nicht, dass ich Japanerin bin. Oni nie wiedzą, że jestem Japonką. Nie wiesz, że jestem Japonką. Sie weiß nicht, wer der Vater ist. Ona nie wie, kto jest ojcem. Nie wie, kto jest ojcem. Kannst du mir ein paar Minuten opfern? Czy możesz poświęcić mi kilka minut? Poświęcisz mi kilka minut? Er wird vor 5 Uhr zurück sein. On wróci przed piątą. Wróci przed 5:00. Der Appetit kommt beim Essen. Apetyt rośnie w miarę jedzenia. Apetyt pojawia się przy jedzeniu. Seine Schulden belaufen sich auf mehr als tausend Dollar. Jego długi wynoszą ponad 1000 $. Jego dług wynosi ponad tysiąc dolarów. Ich schulde meinem Onkel 10 000$. Jestem winien wujowi 10 tys. dolarów. Wiszę wujowi 10 tysięcy. Ich habe letztes Jahr den Entschluss gefasst, nach Japan zu kommen. W zeszłym roku postanowiłem przyjechać do Japonii. W zeszłym roku zdecydowałem się przyjechać do Japonii. Ich wollte einen Hamburger, aber ich hielt mich zurück. Miałem ochotę na hamburgera, ale powstrzymałem się. Chciałam hamburgera, ale się wstrzymałam. Sie laufen ohne Schuhe. Chodzą bez butów. Uciekają bez butów. Ihr seid unzuverlässig. Jesteście niesolidni. Jesteście niewiarygodni. Sie sind die Leute, die nebenan wohnen. To są ludzie, którzy mieszkają obok. To oni mieszkają obok. Die Wahrheit ist, dass ich dich liebe. Prawdą jest, że cię kocham. Prawda jest taka, że cię kocham. Dieser Pinguin ist echt süß! Ten pingwin jest na prawdę uroczy! Ten pingwin jest naprawdę słodki! Bitte komme herunter. Zejdź proszę na dół. Proszę, zejdź na dół. Zustimmung! Zgoda! Zgoda! Der Mann schmetterte die Flasche gegen die Wand. Mężczyzna cisnął butelką o ścianę. Facet rzucił butelkę o ścianę. Tom ist Wissenschaftler. Tom jest naukowcem. Tom jest naukowcem. Machst du den Fernseher an? Włączysz telewizor? Włączysz telewizor? Wir müssen auf ihn warten. Musimy na niego poczekać. Musimy na niego zaczekać. Alle Passagiere wurden während des Unwetters seekrank. Wszyscy pasażerowie dostali choroby morskiej podczas burzy. Wszyscy pasażerowie chorowali na chorobę morską podczas burzy. Der Kühlschrank ist offen. Lodówka jest otwarta. Lodówka jest otwarta. Ich habe meine Zähne beim Zahnarzt untersuchen lassen. Dentysta skontrolował mi zęby. Zrobiłem badanie zębów u dentysty. Papa ist heute sehr ungeduldig. Tata jest dziś w niecierpliwym nastroju. Tata jest dziś bardzo niecierpliwy. Ich habe keine Ahnung, wo er wohnt. Nie mam pojęcia, gdzie on mieszka. Nie mam pojęcia, gdzie mieszka. Versteck dich nicht unter dem Bett. Nie chowaj się pod łóżkiem. Nie schowaj się pod łóżkiem. Niemand denkt so. Nikt tak nie uważa. Nikt tak nie myśli. Welche Sprache spricht man in Mexiko? Jakim językiem mówi się w Meksyku? Jaki język mówi się w Meksyku? Wir müssen sie benachrichtigen. Musimy ich poinformować. Musimy ich powiadomić. Er zündet die Kerzen in seinem Zimmer an. On zapala świeczki w swoim pokoju. Zapala świeczki w swoim pokoju. Pass auf, was du sagst! Uważaj, co mówisz! Uważaj, co mówisz! Ich liebe dieses Auto sehr. Uwielbiam ten samochód. Uwielbiam ten samochód. Gib mir das Salz. Podaj mi sól. Daj mi sól. Kinder ahmen eher ihre Freunde als ihre Eltern nach. Dzieci bardziej naśladują przyjaciół niż swoich rodziców. Dzieci raczej naśladują przyjaciół niż rodziców. Die Uhr geht nicht. Zegar nie chodzi. Zegar nie działa. Ich bade jeden Morgen. Kąpię się co rano. Codziennie kąpię się. Bevorzugen Sie weißen oder roten Wein? Wolisz białe czy czerwone wino? Wolisz białe czy czerwone wino? Tom ist gestern nach Boston gefahren. Wczoraj Tom pojechał do Bostonu. Tom pojechał wczoraj do Bostonu. Meine Liebe, biete doch den Gästen Kaffee an! Moja kochana, zaproponuj gościom kawę. Moja droga, zaoferuj gościom kawę. Was lernst du in der Schule? Czego się uczysz w szkole? Czego się uczysz w szkole? Johannes will die Frage nicht beantworten. John nie chce odpowiedzieć na pytanie. Jan nie chce na to odpowiedzieć. Er trinkt zu viel. On pije za dużo. Za dużo pije. Ich würde ja gehen, wenn ich keine Kopfschmerzen hätte. Poszedłbym, gdyby nie bolała mnie głowa. Odszedłbym, gdybym nie miał bólu głowy. Wie kann man einen Engländer von einem Amerikaner unterscheiden? Jak odróżnić Anglika od Amerykanina? Jak odróżnić Anglika od Amerykanina? Ich weiß nicht, ob er kommt oder nicht. Nie wiem, czy on przyjdzie, czy nie. Nie wiem, czy przyjdzie, czy nie. Ich habe einen Schlüssel verloren. Zgubiłem klucz. Zgubiłem klucz. Er hat niemanden gesehen. Nie widział nikogo. Nikogo nie widział. Hast du dir die Eröffnungszeremonie der Olympischen Spiele angesehen? Czy oglądałeś ceremonię otwarcia Igrzysk Olimpijskich? Oglądałeś ceremonię otwarcia Igrzysk Olimpijskich? Ein Haiku ist eine Gedichtform. Haikai jest typem wiersza. Haiku to poezja. Wie möchten Sie Ihr Steak? Stek ma być jaki? Jak ci się podoba ten stek? Ich komme bald zurück. Zaraz wracam. Niedługo wrócę. Sie sehen genau wie Tom aus. Wyglądają dokładnie jak Tom. Wyglądasz jak Tom. Warum sind 0,3er Druckbleistiftminen so teuer? Dlaczego wkłady 0.3 do ołówków automatycznych są takie drogie? Dlaczego miny ołówków 0,3 są tak drogie? Das Abendessen ist fertig. Obiad jest gotowy. Kolacja gotowa. Es ist Zeit zu schlafen. Jest pora spać. Czas spać. Tom liegt im Sterben. Tom jest umierający. Tom umiera. Sie ist sehr intelligent. Ona jest bardzo inteligentna. Jest bardzo mądra. Du bedeutest mir sehr viel. Wiele dla mnie znaczysz. Wiele dla mnie znaczysz. Ich werde Shigemi nicht vom Kindergarten abholen können. Nie będę w stanie zabrać Shigemi z przedszkola. Nie odbiorę Shigemi z przedszkola. Was für eine Überraschung! Co za niespodzianka! Co za niespodzianka! Normalerweise komme ich gegen 6 nach Hause. Zwykle wracam do domu o szóstej. Zazwyczaj wracam do domu o szóstej. Wir werden weitermachen. Będziemy kontynuować. Kontynuujemy. Seine Haare sind wie Seide. Jej włosy są jak jedwab. Jego włosy są jak jedwab. In Kawasaki gibt es viele Fabriken. W Kawasaki jest dużo fabryk. W Kawasaki jest wiele fabryk. Was ist das? Co to jest? Co to jest? Glaubst du an mich? Wierzysz mi? Wierzysz we mnie? Lasst uns warten bis er zurück kommt. Poczekajmy, aż wróci. Poczekajmy, aż wróci. Es ist genug Brot für alle da. Dla wszystkich wystarczy chleba. Wystarczy chleba dla wszystkich. Unsere Mannschaft hat gewonnen! Nasza drużyna wygrała mecz. Nasza drużyna wygrała! Gullivers Reisen wurde von einem berühmten englischen Schriftsteller geschrieben. "Podróże Guliwera" zostały napisane przez słynnego angielskiego pisarza. Podróże Gullivera napisał słynny angielski pisarz. Das Frühstück ist fertig. Śniadanie gotowe. Śniadanie gotowe. Sie verloren viel. Stracili wiele. Dużo straciłeś. Er wird nicht gehen. On nie jedzie. On nie odejdzie. Es ist ein schöner Tag. Ładny mamy dzionek. Piękny dzień. Die beiden Kurse können wir zusammenlegen. Oba kursy można połączyć. Połączymy te dwa zajęcia. Ich gebe zu, dass ich Unrecht habe. Dodam tylko, że nie mam racji. Przyznaję, że się mylę. Da er falsch adressiert war, kam der Brief nie bei ihm an. List nigdy do niego nie dotarł, bo był źle zaadresowany. Ponieważ był źle zaadresowany, list nigdy do niego nie dotarł. Als er reinkam, las ich gerade einen Brief. Czytałem list, kiedy on wszedł. Kiedy wszedł, właśnie przeczytałem list. Ich habe die Zeitung von heute schon gelesen. Czytałem już dzisiejszą gazetę. Czytałem dzisiejszą gazetę. Mir ist die Nachricht ziemlich egal. Wiadomość jest mi dość obojętna. Nie obchodzi mnie wiadomość. Edward ist jünger als Robert. Edward jest młodszy niż Robert. Edward jest młodszy od Roberta. Ich habe dich um 11 Uhr vormittags erwartet. Czekałem na pana o 11:00. Spodziewałem się ciebie o 11:00. Wir gehen in ein japanisches Restaurant! Idziemy go japońskiej restauracji! Idziemy do japońskiej restauracji! Er ist einflussreich. On ma wpływy. Jest wpływowy. Ich arbeite an der Grammatik. Pracuję nad gramatyką. Pracuję nad gramatyką. Eigentlich sollte ich mich dafür bei dir bedanken. W gruncie rzeczy powinienem Ci za to podziękować. Powinienem ci za to podziękować. Ihre Socken sind grau. Jej skarpety są szare. Ma szare skarpetki. Er schien krank zu sein. Wyglądał na chorego. Wyglądał na chorego. Schaut das gut an mir aus? Czy wygląda to na mnie dobrze? Czy to dobrze na mnie wygląda? Er grüßte die Frau. Pozdrowił tę panią. Pozdrowił kobietę. Ich kann mich nicht bewegen. Nie mogę się ruszyć. Nie mogę się ruszyć. Ich habe Ferien. Jestem na urlopie. Mam wakacje. Diese Kreide ist nicht gelb. Ta kreda nie jest żółta. Ta kreda nie jest żółta. In Europa fängt die Schule im September an. W Europie, szkoła zaczyna się we wrześniu. W Europie szkoła zaczyna się we wrześniu. Unser Kühlschrank ist kaputt. Nasza lodówka nie działa. Lodówka jest zepsuta. Du fährst sehr gut. Jeździsz bardzo dobrze. Świetnie jeździsz. Kann ich dich etwas fragen? Mogę cię o coś zapytać? Mogę cię o coś zapytać? Meine Arbeit besteht in der Fürsorge für Kinder. Moja praca polega na opiece nad dziećmi. Moja praca polega na opiece nad dziećmi. Ich bin kein Wissenschaftler. Nie jestem naukowcem. Nie jestem naukowcem. Dieser Kabuki-Schauspieler ist sehr beliebt unter jungen Leuten. Ten aktor kabuki jest bardzo popularny wśród młodzieży. Ten aktor Kabuki jest bardzo popularny wśród młodych ludzi. Mein Hobby ist Lesen. Moim hobby jest czytanie. Moje hobby to czytanie. Spielst du Fußball oder Rugby? Grasz w piłkę nożną czy w rugby? Grasz w piłkę czy rugby? Willst du noch ein Glas Wein? Chcesz jeszcze jeden kieliszek wina? Chcesz jeszcze kieliszek wina? Sind Regenwürmer kitzlig? Czy dżdżownice mają łaskotki? Czy dżdżownice łaskoczą? Zieh die Gabel aus der Steckdose. Wyciągnij widelec z kontaktu. Wyciągnij widelec z gniazdka. Tom lieh sich ein Auto von einem Freund. Tom pożyczył samochód od przyjaciela. Tom pożyczył samochód od przyjaciela. Das Kind weint, weil es hungrig ist. Dziecko płacze, bo jest głodne. Dziecko płacze, bo jest głodne. Der Preis dieses Autos ist sehr hoch. Cena tego samochodu jest bardzo wysoka. Cena tego samochodu jest bardzo wysoka. Wer auch immer an der Tür ist, bitte ihn zu warten. Ktokolwiek będzie przy drzwiach, poproś go by zaczekał. Ktokolwiek jest przy drzwiach, poproś go, żeby zaczekał. Welch freudiges Fest! Jaka radosna uroczystość! Cóż za radosne święto! Mein Computer startet nicht mehr. Mój komputer nie chce się włączyć. Mój komputer przestał działać. Bitte warte auf mich. Proszę poczekaj na mnie. Proszę, zaczekaj na mnie. Das junge Mädchen gab dem Gast ein Blümchen. Dziewczynka dała kwiatek gościowi. Młoda dziewczyna dała gościowi kwiatek. Du musst deinen Eltern gehorchen. Musisz być posłuszny swoim rodzicom. Musisz być posłuszna rodzicom. Sie war anscheinend krank. Najwyraźniej była chora. Wyglądała na chorą. Bist du sicher, dass es das ist, was du willst? Jesteś pewien, że to jest to czego chcesz? Jesteś pewna, że tego chcesz? Die Fahrenheitskala benutzt man noch in den Vereinigten Staaten; in der Wissenschaft und dem Großteil aller Länder benutzt man die Celsiusskala. Skali Fahrenheita używa się tylko w Stanach Zjednoczonych; w nauce i w większości innych państw używa się skali Celsjusza. Skala Fahrenheita jest nadal używana w Stanach Zjednoczonych; w nauce i większości krajów stosuje się skalę Celsjusza. Ist es beliebt? Czy to jest popularne? Jest popularna? Ich fühlte einen Regentropfen auf meinem Kopf. Poczułem kroplę deszczu na mojej głowie. Czułem kroplę deszczu na głowie. Es ist spät. Jest późno. Jest późno. Was wollen sie bestellen? Co podać? Co chcą zamówić? Das ist eine Lüge! To jest kłamstwo! To kłamstwo! Er hat mir die Hand geküsst. Pocałował mnie w rękę. Pocałował mnie w rękę. Mit welcher Intention wirst du morgen fasten? W jakiej intencji będziesz jutro pościć? Z jaką intencją pościsz jutro? Haben Sie Husten? Kaszle Pan? Masz kaszel? Die Wiederholung einer Lüge macht diese nicht zur Wahrheit. Powtarzanie nie powoduje, że kłamstwo staje się prawdą. Powtórka kłamstwa nie czyni z niej prawdy. Wir frühstücken um sieben Uhr. Śniadanie mamy o siódmej. Zjemy śniadanie o siódmej. Ich werde im nächsten Monat sechzehn Jahre alt. W przyszłym miesiącu będę miał szesnaście lat. W przyszłym miesiącu mam szesnaście lat. Er ist nicht reich, aber glücklich. Nie jest bogaty, ale jest szczęśliwy. Nie jest bogaty, ale szczęśliwy. Er dachte, dass ich sehr müde bin. Myślał, że jestem bardzo zmęczony. Myślał, że jestem bardzo zmęczony. Ich spreche kein Deutsch. Nie mówię po niemiecku. Nie mówię po niemiecku. Bist du Vegetarier? Czy jesteś wegetarianinem? Jesteś wegetarianinem? Es war wirklich interessant. To było naprawdę interesujące. To było naprawdę interesujące. Du bist keine Frau. Nie jesteś kobietą. Nie jesteś kobietą. Es stimmt wohl. To chyba prawda. Myślę, że to prawda. Wie lange werde ich für meine Hausaufgaben brauchen? Jak długo jeszcze będę robił zadanie domowe? Ile czasu mi zajmie odrabianie lekcji? Ich bin Arzt. Jestem lekarzem. Jestem lekarzem. Er flößt mir Vertrauen ein. On napełnia mnie ufnością. Zaufał mi. Rauchen ist in diesem Gebiet verboten. Palenie jest zabronione w tym miejscu. Palenie w tym obszarze jest zabronione. Mach dir nicht die Mühe, einen Schirm mitzunehmen. Nie trudź się zabieraniem parasola. Nie przejmuj się parasolem. Mir wurde die Kamera gestohlen. Skradli mi aparat. Ukradli mi kamerę. Was passiert, wenn jetzt der Strom ausfällt? A co się stanie, jak nagle prąd wyłączą? Co się stanie, gdy zgaśnie zasilanie? Es fällt mir schwer, Gedanken mit Worten auszudrücken. Trudno mi jest wyrazić myśli słowami. Trudno mi wyrazić myśli słowami. Mac weiß, wie man diesen Computer nutzt. Mac wie, jak używać tego komputera. Mac wie, jak używać tego komputera. So können wir nicht weitermachen. Nie możemy tak dalej robić! Nie możemy tak dalej. Das Haus am See gehört mir. Mój dom nad jeziorem. Dom nad jeziorem jest mój. Gestern war ich bei ihm zu Hause. Wczoraj byłem u niego w domu. Wczoraj byłam u niego w domu. Ich kümmere mich darum. Zajmuję się tym. Zajmę się tym. Bring mir ein Glas Wasser. Przynieś mi szklankę wody. Przynieś mi szklankę wody. Alle ihre Geheimnisse wurden enthüllt. Wszystkie jej tajemnice się wydały. Wszystkie jej sekrety zostały ujawnione. Mary hat duftende Müllbeutel gekauft. Mary kupiła zapachowe worki na śmieci. Mary kupiła pachnące worki na śmieci. Ich werde alles erklären. Wszystko wyjaśnię. Wszystko wyjaśnię. Sie wird es verstehen. Ona zrozumie. Zrozumie. Wo hast du im letzten Jahr gewohnt? Gdzie mieszkałeś w zeszłym roku? Gdzie mieszkałaś w zeszłym roku? Denken Sie über Vorteile und Nachteile nach, bevor Sie sich entscheiden! Pomyślcie o zaletach i wadach, zanim zdecydujecie! Pomyśl o zaletach i wadach przed podjęciem decyzji! Er ist ein Genie. To geniusz. Jest geniuszem. Ich spreche bei mir zu Hause kein Englisch. Nie mówię po angielsku u mnie w domu. Nie mówię po angielsku w domu. Tom erinnert sich nicht an meinen Namen. Tom nie pamięta mojego imienia. Tom nie pamięta mojego imienia. Hast du neue Schuhe? Masz nowe buty? Masz nowe buty? Ich brauche deine Adresse, um dir ein Geschenk zu senden. Potrzebuję twojego adresu, żeby wysłać ci prezent. Potrzebuję twojego adresu, żeby wysłać ci prezent. Ist er noch hier? Czy on tu jeszcze jest? Wciąż tu jest? Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten. Pilnuj swoich spraw. Zajmij się swoimi sprawami. Er ist der reichste Mann der Welt. On jest najbogatszym człowiekiem na świecie. Jest najbogatszym człowiekiem na świecie. Du bist eine Leseratte. Jesteś molem książkowym. Jesteś czytelnikiem. Ich habe diese Bücher in Deutschland bestellt. Zamówiłem te książki w Niemczech. Zamówiłem te książki w Niemczech. Ich bin sicher, dass ich sie vor zwei Jahren gesehen habe. Jestem pewien, że widziałem ją dwa lata temu. Jestem pewien, że widziałem ją dwa lata temu. Man muss die Schuhe putzen, sie sind ganz dreckig. Trzeba wyszczotkować buty, są całe ubłocone. Trzeba sprzątać buty. Są brudne. Er ist ein guter Schriftsteller. To dobry pisarz. To dobry pisarz. John ist so alt wie ich. John jest w moim wieku. John jest w moim wieku. Ich schätze, du wirst heute Nacht sehr beschäftigt sein. Przypuszczam, że jesteś zajęta dziś wieczorem. Myślę, że będziesz dziś bardzo zajęty. Du hast es geschafft! Udało ci się! Udało ci się! Ich war wegen deiner Gesundheit beunruhigt. Byłem zaniepokojony stanem twojego zdrowia. Martwiłem się o twoje zdrowie. Mein Computer ist teuer. Mój komputer jest drogi. Mój komputer jest drogi. Ich schätze mal, ich war zu beschäftigt um zu bemerken, dass Tom Probleme hatte. Sądzę, że byłam zbyt zajęta, by zauważyć, że Tom miał problemy. Chyba byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy. Das ist mir zu kompliziert. To dla mnie zbyt skomplikowane. To zbyt skomplikowane. Welchen Film hast du gesehen? Jaki film widziałeś? Jaki film widziałeś? Ich komme aus Serbien. Jestem z Serbii. Pochodzę z Serbii. Tom ist sehr begabt. Tom jest bardzo zdolny. Tom jest bardzo utalentowany. Ich habe ein Flugzeug gesehen. Widziałem samolot. Widziałem samolot. Der Fremde geht durch die Stadt hindurch. Przez miasto idzie cudzoziemiec. Obcy przechodzi przez miasto. Da gibt es etwas Wichtiges, was du nicht weißt. Jest coś ważnego, o czym nie wiesz. Jest coś ważnego, czego nie wiesz. Die Blätter begannen rot und gelb zu werden. Liście zaczynały się robić czerwone i żółte. Liście zaczęły się czerwienić i żółtać. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten. Nie wiem, co powinnam powiedzieć, by cię pocieszyć. Nie wiem, co powiedzieć, żeby cię pocieszyć. Es ist ein Passwort erforderlich. Hasło jest wymagane. Potrzebne jest hasło. Wo arbeitet er nun? Gdzie on teraz pracuje? Gdzie on teraz pracuje? Ich könnte den ganzen Tag in meinem Büro verbringen. Mogłabym spędzić w moim biurze cały dzień. Mógłbym spędzić cały dzień w moim biurze. Ich weiß nicht, wie ich auf diese Frage antworten soll. Nie wiem, jak powinienem odpowiedzieć na to pytanie. Nie wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie. Welche Sportarten magst du? Jakie sporty lubisz? Jakie sporty lubisz? Dein Französisch ist ziemlich gut. Twój francuski jest wystarczająco dobry. Twój francuski jest całkiem niezły. Ich habe einen unregelmäßigen Puls. Mam nieregularny puls. Mam nieregularny puls. Die Fahrkarte können Sie im Zug nachlösen. Bilet może pan kupić u konduktora. Bilet można odkupić w pociągu. Es ist Schlafenszeit. Czas do spania. Czas spać. Sieh dir diese schwarzen Wolken an. Spójrz na te czarne chmury. Spójrz na te czarne chmury. Geh zum Park. Idź do parku. Idź do parku. Ich kann mein Geld nicht zurückbekommen. Nie mogę odzyskać pieniędzy. Nie mogę odzyskać moich pieniędzy. Komm bei mir vorbei, wann du willst. Przyjdź do mnie kiedy chcesz. Wpadnij do mnie, kiedy chcesz. Schritt für Schritt enthüllten sich die Details dieses Planes. Stopniowo ujawniano szczegóły tego planu. Krok po kroku ujawniły się szczegóły tego planu. Du bist sicher müde, nach so einer langen Reise. Musisz być zmęczony po tak długiej podróży. Musisz być zmęczony po tak długiej podróży. Weiß ich nicht. Nie wiem. Nie wiem. Jack hält sich zuhause eine Katze und einen Papagei. Jack trzyma w domu kota i papugę. Jack trzyma w domu kota i papugę. Jack ist einer meiner Freunde. Jack jest jednym z moich przyjaciół. Jack jest moim przyjacielem. Entschuldigen Sie bitte, kann man in diesem Land durch Null teilen? Przepraszam bardzo, czy w tym kraju można dzielić przez zero? Przepraszam, czy w tym kraju można podzielić przez zero? Darf ich dein Telefon benutzen? Mogę skorzystać z twojego telefonu? Mogę skorzystać z twojego telefonu? Frauen sind schön. Kobiety są piękne. Kobiety są piękne. Das wird in zwei Wochen von alleine weggehen. To samo zniknie za dwa tygodnie. To samo odejdzie za dwa tygodnie. Hast du einen Hund? Czy ma pan psa? Masz psa? Er arbeitet acht Stunden am Tag. On pracuje osiem godzin dziennie. Pracuje osiem godzin dziennie. Jetzt verstehe ich. Teraz rozumiem. Teraz rozumiem. Basen neutralisieren Säuren. Zasady neutralizują kwasy. Basen neutralizują kwasy. Ich habe mich unter dem Tisch versteckt. Schowałem się pod stół. Schowałam się pod stołem. Sie wurde mit einem goldenen Löffel im Mund geboren. W czepku urodzona. Urodziła się ze złotą łyżką w ustach. Sei nicht kindisch! Nie bądź dziecinna! Nie bądź dziecinna! Sie ist mit ihrer Arbeit vor fünf Uhr fertig geworden. Skończyła robotę przed piątą. Skończyła pracę przed piątą. Tom liegt im Sterben. Tom kona. Tom umiera. Diese Schuhe sind zu klein. Te buty są za małe. Te buty są za małe. Das betrifft alle Menschen, die hier leben. To dotyczy wszystkich, którzy tu mieszkają. Dotyczy to wszystkich ludzi, którzy tu mieszkają. Ich habe nur noch eine. Mam już tylko jedną. Została mi tylko jedna. Man darf nicht auf dem Bürgersteig parken. Nie wolno parkować na chodniku. Nie wolno parkować na chodniku. Rasierst du deine Beine? Golisz sobie nogi? Golisz nogi? Über diese Sache wurde in allen Zeitungen berichtet. Ta historia została opisana we wszystkich gazetach. To było w gazetach. Wenn keiner die Kekse essen will, dann nehme ich sie. Skoro nikt nie je tych biszkoptów, to ja poproszę. Jeśli nikt nie chce jeść ciasteczek, to ja je wezmę. Bitte entschuldigen Sie mein Zuspätkommen. Przepraszam za spóźnienie. Przepraszam za spóźnienie. Die Suppe habe ich nicht gegessen und werde sie auch nicht essen. Zupy nie jadłem i nie będę jadł. Nie zjadłem zupy ani jej nie zjadłem. Wir schaffen es nicht. Nie damy rady tego zrobić. Nie uda nam się. Sie hat kurze Haare. Ona ma krótkie włosy. Ma krótkie włosy. Schönes Wetter, oder? Ładna pogoda prawda? Ładna pogoda, prawda? Ich bin Pole. Jestem Polakiem. Jestem Pole. Sie schreibt sehr gern Gedichte. Ona uwielbia pisać wiersze. Uwielbia pisać wiersze. Ich möchte ein Auto zurückgeben. Chciałbym oddać samochód. Chcę oddać samochód. Ich dachte, es sei niemand in der Küche. Myślałem, że nikogo nie ma w kuchni. Myślałem, że nikogo nie ma w kuchni. Ich habe meine Schuhe ausgezogen. Zdjąłem moje buty. Zdjąłem buty. Wofür steht das? Co to oznacza? Co to oznacza? Soldaten sind Gefahr gewohnt. Żołnierze nawykli do zagrożenia. Żołnierze są przyzwyczajeni do niebezpieczeństwa. Der Regenwurm ist der beste Freund des Gärtners. Dżdżownica to najlepszy przyjaciel ogrodnika. Deszcz jest najlepszym przyjacielem ogrodnika. Gibt es ein Telefon in der Nähe? Czy jest w pobliżu telefon? Jest jakiś telefon w pobliżu? Tom spielt nun Poker mit seinen Freunden. Tom gra teraz w pokera z przyjaciółmi. Tom gra w pokera ze swoimi przyjaciółmi. Diese Bücher sind nicht für Kinder. Te książki nie są dla dzieci. Te książki nie są dla dzieci. Entschuldigung! Ohne Wasabi bitte! Przepraszam. Bez wasabi proszę. Przepraszam, bez Wasabi! Ich gab ihm Nahrung. Przekazałem mu żywność. Dałem mu jedzenie. Die Olympischen Spiele finden alle vier Jahre einmal statt. Igrzyska Olimpijskie odbywają się co cztery lata. Igrzyska olimpijskie odbywają się co cztery lata. Ich brauche deinen Rat. Potrzebuję twojej rady. Potrzebuję twojej rady. Das Auto verunglückte, weil der Fahrer unvorsichtig war. Samochód jest rozbity, bo kierowca nie uważał. Samochód się rozbił, bo kierowca był nieostrożny. Ich kann nicht glauben, dass du es wirklich bist. Nie mogę uwierzyć, że Ty jesteś prawdziwy. Nie wierzę, że to naprawdę ty. Ich mag Pizza sehr gerne. Bardzo lubię pizzę. Lubię pizzę. Da ist ein Mann am Rand des Teiches. Tam jest jakiś człowiek na brzegu stawu. Na skraju stawu jest człowiek. Es ist wahnsinnig heiß heute. Dzisiaj jest okropnie gorąco. Gorąco dziś. Nachdem sie die schrecklichen Nachrichten gehört hatte, hat sie geweint. Kiedy usłyszała tę straszną wiadomość, wybuchnęła płaczem. Po tym, jak usłyszała okropne wieści, płakała. Schließlich fand ich einen Job. Nareszcie znalazłem pracę. W końcu znalazłem pracę. Spanien ist seit 1975 eine Demokratie. W Hiszpanii od roku 1975 jest demokracja. Hiszpania jest demokracją od 1975 roku. Besser. Jest lepiej. Lepiej. Megs Schuhe sind etwas zu groß. Buty Meg są nieco za duże. Buty Meg są trochę za duże. Ich will sehen, wie das endet. Chcę zobaczyć, jak to się skończy. Chcę zobaczyć, jak to się skończy. Der Schmerz lässt jetzt langsam nach. Ból powoli ustępował. Ból powoli ustępuje. Weißt du zufällig, wo Tom wohnt? Wiesz może gdzie mieszka Tom? Wiesz, gdzie mieszka Tom? Ich mag rote Rosen. Lubię czerwone róże. Lubię czerwone róże. Ihr Plan klang interessant für mich. Ich plan brzmi interesująco. Twój plan był dla mnie interesujący. Er kam uns um Hilfe bitten. On przyszedł do nas z prośbą o pomoc. Przyszedł po pomoc. Bitte behalte diese Information für dich. Zatrzymaj tę informację dla siebie. Proszę, zachowaj tę informację dla siebie. Bitte stellen Sie mich zu Herrn Braun durch. Proszę mnie połączyć z panem Braunem. Połącz mnie z panem Braunem. Ich habe Sie nicht verstanden. Nie zrozumiałem pani. Nie słyszę cię. Der Hund hat mir in die Hand gebissen. Pies ugryzł mnie w rękę. Pies ugryzł mnie w rękę. Ich will Sportjournalist werden. Chcę zostać dziennikarzem sportowym. Chcę być dziennikarzem sportowym. Echte Freundschaften halten ewig. Prawdziwe przyjaźnie są wieczne. Prawdziwe przyjaźnie trwają wiecznie. Entschuldigen Sie! Wissen Sie, wie spät es gerade ist? Przepraszam panią! Wie pani, jak późno już jest? Wiesz, która godzina? Ich war bis ins Mark gefroren. Byłem zziębnięty do szpiku kości. Byłem zamrożony do szpiku kości. Ist sein Vater Arzt? Czy jego ojciec jest lekarzem? Czy jego ojciec jest lekarzem? Pass auf! Die Suppe ist sehr heiß! Uważaj! Zupa jest bardzo gorąca! Uważaj, zupa jest gorąca! Mary eilte ins Krankenhaus. Mary popędziła do szpitala. Mary pobiegła do szpitala. Kinder leben oft in einer Fantasiewelt. Dzieci często żyją w świecie fantazji. Dzieci często żyją w świecie wyobraźni. Hiromi trägt ein neues Kleid. Hiromi ma nową sukienkę na sobie. Hiromi nosi nową sukienkę. Wie alt ist er? Ile on ma lat? Ile ma lat? Quatsch! Bzdury! Gówno prawda! Tom ist stolz auf sein neues Auto. Tom jest dumny ze swojego nowego pojazdu. Tom jest dumny ze swojego nowego samochodu. Ich mag sie alle. Lubię ich wszystkich. Lubię je wszystkie. Haben Sie einen Tisch mit Blick auf den Ozean? Czy mają Państwo stolik z widokiem na ocean? Masz stolik z widokiem na ocean? Wer im Glashaus sitzt, soll nicht mit Steinen werfen. Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli. Kto siedzi w szklanym domu, niech nie rzuca kamieniami. Wir träumen von einer besseren Zukunft. Marzymy o lepszej przyszłości. Marzymy o lepszej przyszłości. Das ist nicht eure Sache. To nie twój interes. To nie wasza sprawa. Er wurde in Osaka geboren. On urodził się w Osace. Urodził się w Osace. Er war so nett, uns mit seinem Boot zur Insel zu bringen. Był tak miły i zabrał nas z wyspy swoją łodzią. Był taki miły, że zabrał nas na wyspę swoją łodzią. Ich bin heute wirklich sehr müde. Jestem dziś naprawdę zmęczony. Jestem dziś bardzo zmęczona. Wer kann mir erklären, was ein Hypothekenkredit ist? Kto może mi wyjaśnić, co to jest kredyt hipoteczny? Kto może mi wyjaśnić, czym jest kredyt hipoteczny? Warum wollen Sie mit Tom reden? Dlaczego chcą Państwo rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem? Seine Tasche wurde gestern gestohlen. Wczoraj skradziono mu torbę. Skradziono mu wczoraj torebkę. Skorpione sind gefährlich. Skorpiony są niebezpieczne. Skorpiony są niebezpieczne. Strauße können nicht fliegen. Strusie nie potrafią latać. Strusie nie potrafią latać. Diese Blume ist schön, oder? Ten kwiat jest piękny, nieprawdaż? Ten kwiat jest piękny, prawda? Italien hat zwei Gebirgsketten, die Alpen und die Apenninen. Włochy mają dwa pasma górskie, Alpy i Apeniny. Włochy mają dwie góry, Alpy i Apeniny. Dieser spricht von dem tragischen Los der Sklaven des achtzehnten Jahrhunderts. Ten mówi o tragicznym losie XVIII-wiecznych niewolników. Mówi on o tragicznym losie niewolników z XVIII wieku. Diese Infektionen wurden durch verseuchte Milch verursacht. Te zakażenia spowodowane są zatrutym mlekiem. Zakażenia te były spowodowane przez skażone mleko. Ich bin sehr traurig. Jestem bardzo smutny. Jestem bardzo smutna. Wenn es morgen regnet, bleibe ich zu Hause. Jeśli jutro będzie padać, zostaję w domu. Jeśli jutro będzie padać, zostanę w domu. Man muss den Eltern die Schuld geben und nicht den Kindern. Należy obwiniać rodziców, a nie dzieci. Trzeba obwiniać rodziców, a nie dzieci. Er machte die Tür zu. Zamknął drzwi. Zamknął drzwi. Einer von beiden muss gehen. Jeden z dwóch musi odejść. Jedno z nich musi odejść. Nein. Nie. Nie. Ich habe es vergessen. Zapomniałem o tym. Zapomniałem. Ich vermute das nur. Tak tylko podejrzewam Przypuszczam, że tak. Sie sieht sehr krank aus. Wygląda na bardzo chorą. Wygląda na bardzo chorą. Ich habe eine gute Intuition. Mam dobrą intuicję. Mam dobrą intuicję. Jetzt lese ich, du liest und er liest; Wir lesen alle. Teraz ja czytam, ty czytasz i on czyta; wszyscy czytamy. Teraz ja czytam, ty czytasz, a on czyta; my wszyscy czytamy. Höhere Ausgaben im Bildungssektor werden die Wirtschaft ankurbeln. Inwestycje w edukację pobudzają wzrost gospodarczy. Większe wydatki na edukację pobudzą gospodarkę. Lass mich das erledigen. Pozwól mi to zrobić. Pozwól mi się tym zająć. Sie essen gerade zu Mittag. Właśnie jedzą obiad. Właśnie jedzą lunch. Kann ich nach Ihrem Namen und Ihrer Adresse fragen? Czy mogę spytać o Wasze nazwisko i adres? Mogę zapytać o twoje nazwisko i adres? Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Das Mädchen ging zur Schule, auch wenn es krank war. Dziewczyna chodziła do szkoły, nawet kiedy była chora. Dziewczyna chodziła do szkoły, nawet jeśli była chora. Du musst lernen vorsichtiger zu sein. Musisz się nauczyć postępować uważniej. Musisz nauczyć się być ostrożniejszy. Er scheint ein paar Schrauben locker zu haben. Jemu chyba brak piątej klepki. Wygląda na rozluźnionego. Mach eine Kopie von diesem Bericht. Zrób kopię tego raportu. Zrób kopię tego raportu. Er spielt in seinem Zimmer. On gra w swoim pokoju. Gra w swoim pokoju. Neugier bringt die Katze um, aber Zufriedenheit erweckt sie wieder zum Leben. Ciekawość zabiła kota, ale satysfakcja go wskrzesiła. Ciekawość zabija kota, ale zadowolenie przywraca je do życia. Warum ist Tom zu Hause? Dlaczego Tomasz jest w domu? Dlaczego Tom jest w domu? Der Minister billigte die Baupläne. Minister zaakceptował plany budowy. Minister zatwierdził plany budowy. Toms Eltern haben sich scheiden lassen, als er noch sehr jung war. Rodzice Toma rozwiedli się, gdy ten był jeszcze bardzo młody. Rodzice Toma rozwiedli się, gdy był bardzo młody. So früh habe ich dich nicht erwartet. Nie spodziewałem się ciebie już tak wcześnie. Nie spodziewałem się ciebie tak wcześnie. Es gibt wohl kein Volk, welches in den letzten hundert Jahren so viel durchgemacht hat wie das der Juden. W ciągu ostatnich stu lat nie było chyba narodu, który przeszedłby tyle, co Żydzi. Wygląda na to, że w ciągu ostatnich stu lat żaden naród nie przeszedł tak wiele, jak Żydzi. Geben Sie den Rosenkohl und die Bohnen hinzu und lassen Sie es weitere 10 Minuten kochen. Dodać brukselki i fasoli i gotować przez kolejne 10 minut. Dodaj brukselkę i fasolę i pozwól jej gotować jeszcze przez 10 minut. Ich habe kein Selbstwertgefühl. Nie mam poczucia własnej wartości. Nie mam poczucia własnej wartości. Ich habe in zehn Minuten Zeit. Za dziesięć minut jestem wolny. Mam czas za 10 minut. Meg hat etwas zu lockere Schuhe. Meg ma trochę za luźne buty. Meg ma za luźne buty. Tom lässt dich grüßen. Tom przesyła pozdrowienia. Tom przesyła pozdrowienia. Kauf oder stirb! Kup lub umrzyj! Kup albo zgiń! Sie plant eine Reise. Ona myśli o podróży. Planuje wycieczkę. Das ist ein alter Trick. To stara sztuczka. To stara sztuczka. Kent ist ein geborener Anführer. Kent jest urodzonym liderem. Kent jest urodzonym przywódcą. Sie versuchten zu fliehen. Próbowali uciec. Próbowali uciec. Die Zahl der Lebenden war geringer als die der Toten. Liczba ocalałych była niższa niż martwych. Liczba żywych była mniejsza niż liczba zmarłych. Bei diesem Unfall kamen viele Menschen ums Leben. W tym wypadku wielu ludzi straciło życie. W tym wypadku zginęło wielu ludzi. Diese Häuser sind groß. Tamte domy są duże. Te domy są duże. Sport ist mein Hobby. Sport to moje hobby. Sport to moje hobby. Mach's gut, und danke für den Fisch! Cześć, i dzięki za ryby! Do zobaczenia. Dzięki za rybę. Ich weiß nicht, was das ist. Nie wiem, co to jest. Nie wiem, co to jest. Bringen Sie Ihre Kinder mit. Weź z sobą dzieci. Weź ze sobą swoje dzieci. Es lebe das Chaos! Niech żyje chaos! Niech żyje chaos! Warum lernst du chinesisch? Dlaczego uczysz się języka chińskiego? Dlaczego uczysz się chińskiego? Ich versuche noch etwas Platz für den Nachtisch lassen. Próbuję znaleźć miejsce na deser. Spróbuję zostawić trochę miejsca na deser. Teilt den Kuchen unter euch beiden auf. Podziel ciasto na was oboje. Podzielcie ciasto między siebie. Bitte, zwei Eis. Poproszę dwa razy lody. Proszę, dwa lody. Ich nehme nicht an, dass wir dafür jetzt Zeit haben. Nie sądzę, że mamy teraz na to czas. Chyba nie mamy na to czasu. Der Lehrer erlaubte ihm, nach Hause zu gehen. Nauczyciel pozwolił mu iść do domu. Nauczyciel pozwolił mu wrócić do domu. Der ganze Zucker fiel auf den Boden. Cały cukier spadł na ziemię. Cały cukier spadł na podłogę. Ich mag Ihren Computer. Lubię pański komputer. Podoba mi się twój komputer. Der Bus war voll. Autobus był pełen. Autobus był pełny. Wer sind diese Leute? Kim są ci ludzie? Kim są ci ludzie? Darf ich Sie begleiten? Mogę się przyłączyć? Mogę iść z wami? Er schaute mir in die Augen. Popatrzył mi w oczy. Spojrzał mi w oczy. Du kannst nicht einfach gehen. Nie możesz tak po prostu iść. Nie możesz tak po prostu odejść. Es ist die Wahrheit. To prawda. To prawda. Unsere Eltern starben bei einem Autounfall vor neun Jahren. Nasi rodzice zginęli w wypadku samochodowym dziewięć lat temu. Nasi rodzice zginęli w wypadku samochodowym 9 lat temu. Du wirst diesen Zug wahrscheinlich nichtmehr erwischen. Raczej nie zdążysz na ten pociąg. Pewnie już nie złapiesz tego pociągu. Ich werde mit dem Auto nach Detroit fahren. Pojadę samochodem do Detroit. Pojadę samochodem do Detroit. Ich gehe zum Bahnhof. Idę na dworzec kolejowy. Idę na dworzec. Warum wartest du nicht bis zum Morgen? Dlaczego nie zaczekacie tu do rana? Poczekaj do rana. Ich kann das nicht tun. Nie mogę tego zrobić. Nie mogę tego zrobić. Machst du die Tür auf? Możesz otworzyć drzwi? Otworzysz drzwi? Wir müssen das Fenster schließen. Musimy zamknąć okno. Musimy zamknąć okno. Fehlt heute irgendwer? Brakuje dzisiaj kogoś? Ktoś dzisiaj zaginął? Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć. Raz, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć. Von hier kannst du die ganze Stadt sehen. Widać stąd całe miasto. Stąd możesz zobaczyć całe miasto. Das ist alles deinetwegen. To wszystko przez ciebie. To wszystko przez ciebie. Hör auf herumzutrödeln und iss schön. Przestań się guzdrać i ładnie jedz. Przestań się wygłupiać i jedz. Fahren Sie mit der Straßenbahn. Proszę jechać tramwajem. Jedź tramwajem. Ich habe mein Auge verletzt, als meine Kontaktlinse heraussprang. Zraniłem sobie oko gdy wypadło mi szkło kontaktowe. Zraniłam oko, gdy wyskoczyła mi soczewka. Yoko kann keinen Computer kaufen. Yoko nie może kupić komputera. Yoko nie może kupić komputera. Ich machte Frühstück. Robię śniadanie. Zrobiłam śniadanie. Wir lieben sie, und sie liebt uns auch. Kochamy ją, ona też nas kocha. Kochamy ją i ona też nas kocha. Ihre Stimme klingt noch in meinen Ohren. Jej głos wciąż brzmi mi w uszach. Twój głos nadal brzmi w moich uszach. Die Klimaanlage ist außer Betrieb. Klimatyzator jest zepsuty. Klimatyzacja nie działa. Man soll immer die Wahrheit sagen. Należy zawsze mówić prawdę. Trzeba mówić prawdę. Ich habe eine Rückfahrkarte nach Osaka. Mam bilet powrotny do Osaki. Mam bilet powrotny do Osaki. Du hast nicht Wort gehalten. Nie dotrzymałeś słowa. Nie dotrzymałaś słowa. Seine Eltern sind beide tot. Oboje jego rodzice nie żyją. Jego rodzice nie żyją. Alle Apfelbäume wurden gefällt. Ścięto wszystkie jabłonie. Wszystkie jabłonie zostały wycięte. Nichts kann die Gesundheit ersetzen. Nic nie może zastąpić zdrowia. Nic nie zastąpi zdrowia. Die Gruppe bestand aus Lehrern und Schülern. Grupa składała sie z nauczycieli i studentów. Grupa składała się z nauczycieli i uczniów. Der Computer ist neu. Komputer jest nowy. Komputer jest nowy. Bist du Schüler an dieser Schule? Jesteś uczniem tej szkoły? Uczysz się w tej szkole? Wir gehen ins Kino. Idziemy do kina. Idziemy do kina. Er ist Wissenschaftler. On jest uczonym. Jest naukowcem. Auch Spinnen brauchen Liebe. Również pająki potrzebują miłości. Pająki też potrzebują miłości. Das ist reine Zeitverschwendung. To całkowita strata czasu. To strata czasu. Ich irre mich, oder? Mylę się, czy nie? Mylę się, prawda? Vielen Dank für die Mühe! Dziękuję za trud. Dziękuję za wysiłek. Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall. Myślę, że to tylko przypadek. Myślę, że to tylko zbieg okoliczności. Hebe deine rechte Hand. Podnieś prawą rękę. Podnieś prawą rękę. Die Erdoberfläche ist zu 70% von Wasser bedeckt. Powierzchnia Ziemi to w 70% woda. Ziemia jest w 70% pokryta wodą. Kann ich dich in zwanzig Minuten zurückrufen? Czy mogę zadzwonić za dwadzieścia minut? Mogę oddzwonić za 20 minut? Die Suppe ist versalzen. Zupa jest przesolona. Zupa jest zasolona. Die Situation wird von Tag zu Tag schlimmer. Sytuacja staje się z dnia na dzień gorsza. Z dnia na dzień sytuacja się pogarsza. Ich habe mehr als eine Woche gebraucht, um das Modellschiff zusammenzubauen. Przez ponad tydzień składałem model statku. Zajęło mi to ponad tydzień, by zmontować modelowy statek. Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Ten fakt nie może zostać zapomniany. Powinniśmy mieć to na uwadze. Die Frau wäscht sich das Gesicht. Kobieta myje swoją twarz. Kobieta myje twarz. Warum nicht? Czemu nie? Dlaczego? Hörst du oft Hörbücher? Czy często słuchasz audiobooków? Często słyszysz książki słuchowe? Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind. Prawo mówi, że wszyscy ludzie są równouprawnieni. Prawo mówi, że wszyscy ludzie są równi. Bitte sag mir, warum sie wütend wurde. Wytłumacz mi, dlaczego się wkurzyła. Powiedz mi, dlaczego się wkurzyła. Sie sehen müde aus. Sie sollten zu Bett gehen. Pani wygląda na zmęczoną. Powinna Pani iść do łóżka. Wyglądasz na zmęczonego. Warum willst du mit Tom reden? Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem? Sie hielt ihr Versprechen nicht, mir zu schreiben. Ona nie dochowała obietnicy, aby mi napisać. Nie dotrzymała obietnicy, że do mnie napisze. Die Nachrichten von Dan waren ungeheuerlich. Wiadomości o Danie były niesamowite. Wiadomości Dana były okropne. Tom hat Maria die Ehe versprochen. Tom obiecał Marii małżeństwo. Tom obiecał Marii małżeństwo. Ich habe einen Hund gesehen. Widziałem psa. Widziałem psa. Ich habe gestern Abend einen Liebesbrief geschrieben. Wczoraj wieczorem napisałem list miłosny. Napisałem wczoraj list miłosny. Die Nachricht hat ihn entzückt. Ta wiadomość go zachwyciła. Wiadomość go uwielbiała. Ist es nicht schwarz? Nie jest to czarne? Nie jest czarna? Es ist wichtig, die Motive dieser jungen Menschen gründlich zu analysieren. Ważne jest, żeby gruntownie przeanalizować motywy tych młodych ludzi. Ważne jest dokładne przeanalizowanie motywów tych młodych ludzi. Sie war überrascht, dass es schon so spät war. Była zaskoczona, że już było tak późno. Była zaskoczona, że było tak późno. Sein Bruder ist geduldiger als er. Jego brat jest bardziej cierpliwy od niego. Jego brat jest bardziej cierpliwy niż on. Ich bin verheiratet. Jestem żonaty. Jestem żonaty. Heilig ist für uns der heutige Tag. Święty jest dla nas dzień dzisiejszy. Święty jest dla nas dniem dzisiejszym. Die aufgehende Sonne vertrieb den Nebel. Wschodzące słońce rozproszyło mglę. Wschodzące słońce odsłoniło mgłę. Mein Handy ist auf den Boden gefallen. Moja komórka upadła na podłogę. Mój telefon spadł na podłogę. Tom hat sich ein neues Auto gekauft. Tom kupił nowe auto. Tom kupił sobie nowy samochód. Magst du die Musik von Mozart? Czy lubisz muzykę Mozarta? Lubisz muzykę Mozarta? Ende gut, alles gut. Wszystko dobre, co się dobrze kończy. Koniec dobry, wszystko w porządku. Ich verstehe. Rozumiem. Rozumiem. Es existieren zahlreiche Theorien über den Ursprung des Lebens. Istnieje wiele teorii dotyczących pochodzenia życia. Istnieje wiele teorii na temat pochodzenia życia. Ich habe ihn in der Menge verloren. Zgubiłem go w tłumie. Straciłem go w tłumie. Ich mag den mit dem weißen Gürtel. Podoba mi się ten z białym pasem. Podoba mi się ten z białym pasem. Genau da irrst du. Dokładnie tu się pomyliłeś. Tu się mylisz. Das ist mein Lieblingsgericht. To jest moje ulubione danie. To moje ulubione danie. Bücher zu lesen ist sehr spannend. Czytanie książek jest bardzo ciekawe. Czytanie książek jest bardzo ekscytujące. Er starb ein paar Stunden später. On umarł parę godzin później. Zmarł kilka godzin później. Mein Onkel kommt uns morgen besuchen. Mój wuj przyjdzie do nas jutro. Mój wujek przyjedzie jutro do nas. Er kam auch nicht. On też nie przyszedł. On też nie przyszedł. Ist es möglich, dass Tom Maria den Wagen hat fahren lassen? Czy to możliwe, że Tom pozwolił Marii prowadzić samochód? Czy to możliwe, że Tom Maria puścił samochód? Wie heißt der Hund deiner Schwester? Jak się wabi pies twojej siostry? Jak się nazywa pies twojej siostry? Wir wollen nichts von dir. Nie chcemy nic od ciebie. Niczego od ciebie nie chcemy. Ein bisschen Lampenfieber ist normal vor dem Konzert. Mała trema jest normalna przed koncertem. Trochę tremy jest normalne przed koncertem. Er kaufte ein Paar Schuhe. On kupił parę butów. Kupił parę butów. Ich beantrage politisches Asyl. Wnioskuję o polityczny azyl. Wnioskuję o azyl polityczny. Man kann sogar im hohen Alter lernen. Uczyć się można nawet w późnym wieku. Można się uczyć nawet w podeszłym wieku. Alles ist so neu für mich! Wszystko jest takie nowe dla mnie! Wszystko jest dla mnie takie nowe! Ich bin in Georgien sehr glücklich. Jestem bardzo szczęśliwa w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Bring bitte den Generalschlüssel. Proszę przynieść główny klucz. Przynieś mi klucz. Rennen ist ein gutes Training. Bieganie to dobre ćwiczenie. Wyścig to dobry trening. Wie lange bist du geblieben? Na jak długo zostałeś? Jak długo zostałeś? Der Ausländer spricht ziemlich gut Japanisch. Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku. Cudzoziemiec mówi całkiem dobrze po japońsku. Ich habe eine Frage. Mam pytanie. Mam pytanie. Warum ist sie früher nach Hause gekommen? Dlaczego wyszła do domu wcześniej? Dlaczego wróciła wcześniej? Ich hoffe, ihre Fragen hiermit beantwortet zu haben. Mam nadzieję, że tym samym odpowiedziałem na Państwa pytania. Mam nadzieję, że odpowiedziałem na jej pytania. Sie einigten sich auf einen Preis. Dogadali się co do ceny. Zgodzili się na cenę. Im Kühlschrank ist Milch. W lodówce jest mleko. W lodówce jest mleko. Er versuchte, den Fluss zu durchschwimmen. Próbował przepłynąć rzekę. Próbował przepłynąć rzekę. Der amerikanische Bürgerkrieg ist das Hauptthema des Buches. Wojna secesyjna jest głównym wątkiem tej książki. Amerykańska wojna domowa jest głównym tematem książki. Such in den gelben Seiten! Szukaj na żółtych stronach! Znajdź żółte strony! Der Zug hat heute 10 Minuten Verspätung. Pociąg ma dziś 10 minut spóźnienia. Pociąg ma 10 minut spóźnienia. Der Erfolg ist das Ergebnis deiner Bemühungen. Ten sukces jest wynikiem twoich starań. Sukces jest wynikiem twoich wysiłków. Tom kaufte sich ein neues Auto. Tom kupił nowy samochód. Tom kupił sobie nowy samochód. Wo sind die Handschuhe? Gdzie rękawiczki? Gdzie są rękawiczki? Ich habe ein Problem damit, eine meiner Dateien zu löschen. Mam problem z usunięciem jednego z moich plików. Mam problem z usunięciem jednego z moich plików. Ich war vom Auftritt der Gruppe begeistert. Byłam zachwycona występem grupy. Byłem podekscytowany występem grupy. Sie hat mir netterweise eine größere Menge Geld geliehen. Była tak miła i pożyczyła mi sporo pieniędzy. Pożyczyła mi więcej pieniędzy. Sein Plan wurde verworfen. Jego plan został odrzucony. Jego plan został odrzucony. Ich frage mich, ob etwas passiert ist. Zastanawiam się, czy coś się stało. Ciekawe, czy coś się stało. Ich habe sie Klavier spielen sehen. Widziałem jak graliście na pianinie. Widziałem jak grają na fortepianie. Er war ein Rugbyspieler. Był rugbystą. Grał w rugby. Reist ihr viel? Dużo podróżujesz? Dużo podróżujecie? Das Gebäude hat zwanzig Stockwerke. Budynek ma dwadzieścia pięter. Budynek ma 20 pięter. Das menschliche Herz gleicht einer Pumpe. Ludzkie serce przypomina pompę Ludzkie serce przypomina pompę. Mach dir keine Sorgen. Nie martw się. Nie martw się. Dieser Apfel schmeckt sehr sauer. To jabłko ma bardzo kwaśny smak. To jabłko jest bardzo wkurzone. Sie verkaufen Äpfel für 5 Dollar das Stück. Sprzedają jabłka po pięć dolarów za sztukę. Sprzedajesz jabłka za 5 dolarów za sztukę. Kennen Sie Ihre Größe? Zna pan swój rozmiar? Znasz swój rozmiar? Das ist das einzige Gerät, das ich habe. To jedyny aparat, jaki mam. To jedyne urządzenie jakie mam. Schälen Sie die Kartoffeln und die Karotten. Obierz ziemniaki i marchewkę. Obieraj ziemniaki i marchewki. Er rächte sich. Zemścił się. Zemścił się. Mein Spielzeug ist kaputt. Moja zabawka jest zepsuta. Moja zabawka jest zepsuta. Ich wusste nicht, was ich eigentlich tat. Nie wiedziałem, co właściwie robiłem. Nie wiedziałem, co robię. Ich glaube, dass er niemals zurückkommen wird. Ja myślę, że on nigdy nie wróci. Myślę, że nigdy nie wróci. Wenn es keine Lösung gibt, dann gibt es kein Problem. Kiedy nie ma rozwiązanie, wtedy nie ma problemu. Jeśli nie ma rozwiązania, to nie ma problemu. Was ist das für ein Gebäude? Co to za budynek? Co to za budynek? Ich ging zur Seite, um die alte Dame vorbei zu lassen. Odszedłem na bok by przepuścić tę starszą panią. Poszedłem na bok, żeby przepuścić staruszkę. Der Bus fuhr an der Haltestelle vorbei. Autobus przejechał przystanek. Autobus przejeżdżał obok przystanku. Viele Pflanzen blühen im Frühling. Wiosną wiele roślin zakwita. Wiele roślin kwitnie wiosną. Wer hat ihnen Tischmanieren beigebracht? Kto ich uczył zachowania przy stole? Kto ich nauczył manier przy stole? Die andere Hälfte des Zimmers dient als Arbeitsraum. Druga połowa pokoju służy jako miejsce pracy. Druga połowa pokoju służy jako pomieszczenie robocze. Er lebt in Marokko. On mieszka w Maroko. Mieszka w Maroku. Sie hat die Milch nicht ausgetrunken. Ona nie wypiła mleka. Nie wypiła mleka. Frühstückst du zu Hause? Jesz śniadanie w domu? Zjesz śniadanie w domu? Sie essen Butterbrote. Oni jedzą kanapkę. Jedzą kanapki z masłem. Wir müssen uns einen anderen Plan ausdenken. Musimy wymyślić nowy plan. Musimy wymyślić inny plan. Ich ging gestern dorthin. Poszedłem tam wczoraj. Poszedłem tam wczoraj. Danke im Voraus! Z góry dziękuję. Z góry dziękuję. In der Anfangszeit kommunizierten die Menschen über Rauchzeichen. Dawno temu ludzie porozumiewali się sygnałami dymnymi. Na początku ludzie komunikowali się o znakach dymu. Warum ist das Leben so schwierig? Dlaczego życie jest tak ciężkie? Dlaczego życie jest takie trudne? Für jeden Mathematiker existiert eine nichtleere Umgebung, in der er Experte ist. Dla każdego matematyka istnieje niepuste otoczenie, w którym jest on ekspertem. Dla każdego matematyka istnieje niepuste środowisko, w którym jest ekspertem. Diese Männer sind harte Arbeit gewohnt. Ci mężczyźni są przyzwyczajeni do ciężkiej pracy. Ci ludzie są przyzwyczajeni do ciężkiej pracy. So ist es. Tak to już jest. Zgadza się. Tom bringt uns Französisch bei. Tom uczy nas francuskiego. Tom uczy nas francuskiego. Das ist unsere erste Lektion. To jest nasza pierwsza lekcja. To nasza pierwsza lekcja. Dieser Park ist schöner als jener. Ten park jest piękniejszy od tamtego. Ten park jest ładniejszy od tamtego. Bitte leih mir 10 Cent. Pożycz mi, proszę, 10 centów. Pożycz mi 10 centów. Wer ist das Mädchen im rosa Kleid? Kim jest dziewczyna w różowej sukience? Kim jest ta dziewczyna w różowej sukience? Tom wird mit niemandem sprechen. Tom nie będzie z nikim rozmawiał. Tom z nikim nie porozmawia. Ich habe nie Golf gespielt. Nigdy nie grałem w golfa. Nigdy nie grałem w golfa. Mein Gott! Mój Boże! Jezu Chryste! Du musst tun, was ich dir sage. Musisz robić tak, jak mówię. Musisz robić, co ci każę. Der Hund ging die Straße entlang. Pies szedł wzdłuż ulicy. Pies szedł ulicą. Die Party war ein großer Erfolg. Impreza była wielkim sukcesem. Impreza była wielkim sukcesem. Wir fahren morgen mit dem Fahrrad zum See. Jedziemy jutro rowerem nad jezioro. Jutro jedziemy rowerem nad jezioro. Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste. W pociągu był taki tłok, że całą drogę musiałem stać. Pociąg był tak zatłoczony, że musiałem stać przez całą drogę. Er hatte vor, sie zu heiraten. Miał zamiar, ją poślubić. Chciał się z nią ożenić. Ich spreche ein bisschen Japanisch. Mówię trochę po japońsku. Mówię po japońsku. Du bist im falschen Zug. Jesteś w złym pociągu. Jesteś w złym ruchu. Wann muss ich das Auto zurückgeben? Kiedy muszę oddać samochód? Kiedy mam oddać samochód? Es freut mich, Ihre Bekanntschaft zu machen. Miło mi Cię poznać. Miło mi poznać. Was denkt Tom darüber? Co o tym myśli Tom? Co Tom o tym myśli? Ich habe all ihre Lügen satt. Mam dość jej wszystkich kłamstw. Mam dosyć ich kłamstw. Der Aufzug war außer Betrieb, und wir mussten in den fünften Stock laufen. Winda nie chodziła i musieliśmy pójść pieszo na piąte piętro. Winda była nieczynna i musieliśmy iść na piąte piętro. Ich habe den Schirm im Bus vergessen. Zapomniał parasola w autobusie. Zostawiłem parasol w autobusie. Ich sah nie einen roten Kühlschrank. Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. Ist dieser Pullover maschinenwaschbar? Czy ten sweter jest przeznaczony do prania w pralce? Czy ten sweter można prać? Tom fragte Mary, warum sie so spät war. Tom zapytał Marię, dlaczego ona była tak późno. Tom zapytał Mary dlaczego była tak późno. Wer ist jünger, er oder ich? Kto jest młodszy: on czy ja? Kto jest młodszy, on czy ja? Der Teich fror zu. Staw zamarzł. Staw zamarzł. In diesem alten Dorf nisten Störche auf den Dächern. W tej starej wsi gniazdują bociany na dachach. W tej starej wiosce gniecie się bociany na dachach. Ich bin sehr müde. Jestem bardzo zmęczona. Jestem bardzo zmęczona. Das Stück war ein voller Erfolg. Sztuka okazała się być pełnym sukcesem. Ten kawałek był wielkim sukcesem. Seine Worte erwiesen sich als wahr. Jego słowa okazały się prawdą. Jego słowa okazały się prawdziwe. Ich werde euch vermissen. Bedę za wami tęsknić. Będę za wami tęsknić. Das Problem ist, dass Ihr Auto an dem Tag nicht verfügbar sein wird. Problem w tym, że tego dnia nie będziemy mieć samochodu. Problemem jest to, że samochód nie będzie dostępny w tym dniu. Ich gehe oft im Fluss schwimmen. Chodzę często popływać w rzece. Często pływam w rzece. Er hatte auf dem Weg zur Schule einen Verkehrsunfall. Miał wypadek po drodze do szkoły. Miał wypadek samochodowy w drodze do szkoły. Er ist Schweizer. On jest Szwajcarem. Jest Szwajcarem. Meine Mutter vergaß, den Salat zu salzen. Matka zapomniała posolić sałatkę. Moja mama zapomniała zasłodzić sałatkę. Ich bin sehr müde. Jestem bardzo zmęczony. Jestem bardzo zmęczona. Manchmal höre ich meinen Vater, wie er im Bad singt. Czesem słyszę, jak mój ojciec śpiewa w łazience. Czasami słyszę jak mój ojciec śpiewa w łazience. Im Schlaf ging Tom hinaus, und auf dem Hof krähte er heiser. Podczas snu Tom wyszedł, a na podwórku ochryple zapiał. We śnie Tom wyszedł, a na dziedzińcu chlał. Ist das zwingend erforderlich? Czy to jest absolutnie konieczne? Czy to konieczne? Als ich wieder zu mir kam, lag ich im Krankenhaus. Kiedy przyszedłem do siebie, leżałem w szpitalu. Kiedy odzyskałem przytomność, leżałem w szpitalu. Wir machen das richtig. Robimy to poprawnie. Dobrze to robimy. Warum verabscheut mich dein Bruder? Dlaczego twój brat mnie nienawidzi? Dlaczego twój brat mnie nienawidzi? Da war kein einziger freier Platz in der Halle. W holu nie było ani jednego wolnego miejsca. W holu nie było żadnego wolnego miejsca. Das ist nicht mehr erforderlich. To nie jest już wymagane. To już nie jest konieczne. "Vielen Dank an euch beide, Tom und Maria!" - "Aller Dank gebührt Tom. Ich habe gar nichts getan." "Wielkie dzięki wam obojgu, Tomie, Mario!" - "Wszelkie podziękowania należą się Tomowi. Ja nie zrobiłam zupełnie nic." "Dziękuję wam obojgu, Tom i Maria." Er ist schwul. On jest gejem. Jest gejem. Tom hat den Schlüssel gefunden, den er gesucht hatte. Tom znalazł klucz, którego szukał. Tom znalazł klucz, którego szukał. Ich habe eine große Briefmarkensammlung. Mam pokaźną kolekcję znaczków. Mam dużą kolekcję znaczków. Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt. Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem. Jim nie jest prawnikiem, tylko lekarzem. Das Fernsehen zerstört das Familienleben. Telewizja niszczy życie rodzinne. Telewizja niszczy życie rodzinne. Es ergibt Sinn. To ma sens. To ma sens. Ich schulde meinem Bruder die zehn Dollar, die er mir letzte Woche geliehen hat. Ciągle jestem winien bratu 10 dolarów, które pożyczył mi w zeszłym tygodniu. Wiszę mojemu bratu 10 dolarów, które pożyczył mi w zeszłym tygodniu. Der Wind ist abgeflaut. Wiatr osłabł. Wiatr odleciał. Ich hätte gern eine Tasse Kaffee. Poproszę filiżankę kawy. Poproszę filiżankę kawy. Ich bin nicht daran gewöhnt, öffentlich aufzutreten. Nie przywykłem do publicznych wystąpień. Nie przywykłem do publicznego występu. Pass auf, wohin du gehst. Patrz, gdzie idziesz. Uważaj, gdzie idziesz. Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit. Proszę to przemyśleć i powiedzieć mi, jaką decyzję pani podjęła. Przemyśl to i poinformuj mnie o swojej decyzji. Es gibt keine Stadt in Europa, die so groß ist wie Tokio. W Europie nie ma tak dużego miasta jak Tokio. W Europie nie ma miasta wielkości Tokio. Sie hat mir eine Uhr zum Geburtstag geschenkt. Podarowała mi zegarek na urodziny. Dała mi zegarek na urodziny. Ich brauche ein Lineal. Potrzebuję linijki. Potrzebuję linijki. Gibt es viele Bäume im Park? Czy w parku jest dużo drzew? W parku jest wiele drzew? Wohnst du hier? Mieszkasz tutaj? Mieszkasz tu? Ich habe vor zwei Jahren in Sasayama gelebt. Mieszkałem w Sasayamie dwa lata temu. Mieszkałem w Sasayamie dwa lata temu. Weißt du, was heute für ein Tag ist? Wiesz, jaki jest dziś dzień? Wiesz, jaki dziś dzień? Es ist spürbar kälter geworden. Zrobiło się porządnie zimno. Zimno mi. Das stimmt nicht. To nieprawda. To nieprawda. Klicke um zu bearbeiten! Kliknij aby edytować. Kliknij aby edytować! Ich bin absolut dagegen. Jestem zdecydowanie przeciw. Absolutnie się nie zgadzam. Hier ist meine Nummer. Tu jest mój numer. To mój numer. Nie mehr werde ich mich während des Unterrichts unterhalten. Już nigdy nie będę rozmawiał na lekcji. Nigdy więcej nie będę rozmawiał podczas lekcji. Aber auf gar keinen Fall würde ich alleine verreisen. Ale w żadnym wypadku nie chciałbym podróżować samotnie. Ale nie ma mowy, żebym pojechał sam. Räum dein Zimmer auf! Wysprzątaj swój pokój. Posprzątaj swój pokój! Diese Datei ist komprimiert worden. Plik został skompresowany. Ten plik został skompresowany. An der Kreuzung ist ein Unfall passiert. Na skrzyżowaniu doszło do wypadku. Na skrzyżowaniu doszło do wypadku. Ich gehe raus zum Spielen. Kommst du mit mir? Idę na dwór się pobawić. Idziesz ze mną? Pójdę się pobawić. Haben Sie bei Rot gehalten? Zatrzymałeś się na czerwonym? Trzymałaś się czerwonego? Was magst du an ihr? Co u niej lubisz? Co w niej lubisz? Du darfst diesen Forderungen nicht nachgeben. Nie ustępuj przed tymi żądaniami. Nie poddawaj się tym żądaniom. Tom setzte sich neben Maria. Tom usiadł obok Marii. Tom usiadł obok Marii. Wessen Bleistift ist das? Czyj to ołówek? Czyj to ołówek? Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. Lekarz poradził, by siedziała w domu. Lekarz kazał jej zostać w domu. Ich würde nicht gerne in einem Krankenhaus arbeiten. Nie chciałabym pracować w szpitalu. Nie chciałbym pracować w szpitalu. Ein Einrad hat nur ein Rad. Monocykl ma tylko jedno koło. Jednokoło ma tylko jedno koło. Nochmal! Jeszcze raz! Jeszcze raz! Von dieser Regel gibt es keine Ausnahme. Nie ma wyjątków od tej reguły. Nie ma wyjątków od tej zasady. Ich rieche Benzin. Czuję zapach benzyny. Czuję benzynę. Wir lernen Arabisch. Studiujemy arabski. Uczymy się arabskiego. Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Wer abends isst, nimmt zu. Kto je wieczorem, przybiera na wadze. Wieczorem coraz częściej jesz. Die Kinder sind in der Schule. Dzieci są w szkole. Dzieci są w szkole. Muss ich gehen? Czy mam iść? Muszę iść? Das Baby schläft noch. Dziecko wciąż śpi. Dziecko wciąż śpi. Warum ist Frau Yamada in deiner Schule beliebt? Dlaczego Pani Yamada jest lubiana w twojej szkole? Dlaczego pani Yamada jest popularna w twojej szkole? Wo ist dein Zuhause? Gdzie jest twój dom? Gdzie twój dom? Versuche nicht, alle diese Dinge auf einmal zu machen. Nie próbuj wszystkich tych rzeczy robić za jednym razem. Nie próbuj robić tego na raz. Lasst uns zu ihrem Lied tanzen. Zatańczmy do tej piosenki. Zatańczmy do jej piosenki. Ich bin dutzende Male dort gewesen. Byłem tam dziesiątki razy. Byłem tam dziesiątki razy. Ich muss an dem Treffen teilnehmen. Muszę wziąć udział w spotkaniu. Muszę wziąć udział w spotkaniu. Heute hat er einen neuen Freund in der Schule kennengelernt. Dzisiaj poznał w szkole nowego kolegę. Poznał dziś nowego przyjaciela w szkole. Wo kann ich mein Handgepäck abgeben? Gdzie mogę oddać mój bagaż podręczny? Gdzie mogę oddać bagaż podręczny? Ihr Sohn ist in Westdeutschland stationiert. Jej syn stacjonuje w zachodnich Niemczech. Twój syn stacjonuje w zachodnich Niemczech. Es ist Pilzsaison, deshalb sind sie so günstig. Teraz jest sezon na pieczarki, dlatego są tak tanie. Jest sezon grzybowy, więc są tak tanie. Niemand hat angerufen. Nikt nie dzwonił. Nikt nie dzwonił. Er ist an einer Beziehung nicht interessiert. On nie jest zainteresowany związkiem. Nie interesuje go związek. Ich hoffe, es gefällt ihr. Mam nadzieję, że się spodoba. Mam nadzieję, że jej się spodoba. Meine Mutter ist Lehrerin. Moja mama jest nauczycielką. Moja matka jest nauczycielką. Die Karte war bis Januar 2006 gültig. Karta była ważna do stycznia 2006. Karta była ważna do stycznia 2006 r. Tom wird nicht zu unserer Fete kommen. Tom nie przyjdzie na naszą imprezę. Tom nie przyjdzie na naszą imprezę. Ich habe einige unerwartete Geschenke bekommen. Dostałam kilka nieoczekiwanych prezentów. Dostałem kilka niespodziewanych prezentów. Das hat nichts mit dir zu tun. To nie ma żadnego związku z tobą. To nie ma nic wspólnego z tobą. Man kann ihr einigermaßen glauben. W jakimś stopniu można jej wierzyć. Można jej w pewnym sensie wierzyć. Ach, ich habe vergessen, Tōfu zu kaufen. A, zapomniałem kupić tofu. Zapomniałem kupić Tofu. Wir essen oft rohen Fisch. Często jemy surowe ryby. Często jemy surowe ryby. Es gab keinen, der die Party nicht genossen hat. Nie było nikogo, kto by nie był zadowolony z tej imprezy. Nie było nikogo, kto nie lubił tej imprezy. Ich habe eine neue E-Mail-Adresse. Mam nowy adres email. Mam nowy adres e-mail. Als sie die Nachricht hörte, seufzte sie enttäuscht. Gdy usłyszała tę wiadomość, westchnęła rozczarowana. Kiedy usłyszała wiadomość, wzdychała z rozczarowaniem. Du verachtest Nick, oder? Gardzisz Nickiem prawda? Gardzisz Nickiem, prawda? Weihnachten ist am 25. Dezember. Boże Narodzenie przypada 25 grudnia. Boże Narodzenie jest 25 grudnia. Er ist einer meiner besten Freunde. To jeden z moich najlepszych przyjaciół. To jeden z moich najlepszych przyjaciół. Ich bin kein Löwe, aber auch ich kann brüllen. Nie jestem lwem, ale ja też umiem ryczeć. Nie jestem lwem, ale też potrafię krzyczeć. Bitte mail mir deine Webadresse. Proszę, przyślij mi mail'em swój adres web'owy. Proszę, wyślij mi swój adres internetowy. Ich verstehe überhaupt nichts. W ogóle nic nie rozumiem. Nic nie rozumiem. Die Wäsche ist immer noch feucht. Pranie jest nadal mokre. Pranie wciąż jest mokre. Mein Vater ist noch nicht zu Hause. Ojciec jeszcze nie wrócił. Mój ojciec jeszcze nie wrócił. Sie haben keine Angst vor Attacken. Nie boją się ataków. Nie boją się ataku. Ich habe ihn vor der Gefahr gewarnt. Ostrzegłem go przed niebezpieczeństwem. Ostrzegałem go przed niebezpieczeństwami. Er wird selten wütend. Rzadko bywa wściekły. Rzadko się wścieka. Sein Sohn ist krank. Jego syn jest chory. Jego syn jest chory. Ja, es passiert von Zeit zu Zeit. Tak, to zdarza się od czasu do czasu. Tak, zdarza się to od czasu do czasu. Er sagte: "Gönnen wir uns eine kleine Pause." Powiedział: "Pozwólmy sobie na małą przerwę." Powiedział: "Zróbmy sobie małą przerwę." Je mehr Stunden ich arbeite, desto geringer ist mein Nettostundenlohn. Im więcej godzin pracuję, tym mniejsza jest moja stawka godzinowa netto. Im więcej godzin pracuję, tym mniej płacę za godziny. Nordische Kombination verbindet zwei Wettbewerbe, Skisprung und Langlauf. Kombinacja nordycka to połączenie dwóch dyscyplin - skoków narciarskich i narciarstwa crossowego. Nordycka kombinacja łączy dwa konkursy, skoki narciarskie i biegi biegowe. Er verliert ständig seinen Regenschirm. On ciągle gubi swój parasol. Ciągle traci parasol. Ich habe einen Fehler begangen. Zrobiłem błąd. Popełniłem błąd. Sie liest gerade ein Buch. Ona czyta książkę. Właśnie czyta książkę. Als ich klein war, hatte ich einen kleinen Hund. Kiedy byłem mały, miałem pieska. Kiedy byłam mała, miałam małego psa. Mach dir keine Sorgen um uns. Nie martw się o nas. Nie martw się o nas. Ihr rosafarbenes Abendkleid zog alle Blicke auf sich. Jej różowa wieczorowa suknia przyciągała spojrzenia. Jej różowa suknia wieczorowa przyciągnęła wszystkie spojrzenia. Ich verstehe ein bisschen Deutsch. Rozumiem trochę po niemiecku. Rozumiem trochę po niemiecku. Der Oberste Gerichtshof befindet sich in der Nähe des Kaiserpalastes. Sąd Najwyższy znajduje się w pobliżu Pałacu Cesarskiego. Sąd Najwyższy znajduje się w pobliżu Pałacu Cesarskiego. Die Menschen nahmen ihm seine Rechte. Ludzie pozbawili go praw. Ludzie odebrali mu jego prawa. Sehen wir uns morgen? Spotkamy się jutro? Zobaczymy się jutro? Wer ist sie? Kim ona jest? Kim ona jest? Er war letzte Woche krank. On był chory w zeszłym tygodniu. Był chory w zeszłym tygodniu. Ich muss ihr Frühstück vorbereiten. Muszę jej przygotować śniadanie. Muszę przygotować jej śniadanie. Habe ich etwas im Gesicht? Mam coś na twarzy? Mam coś na twarzy? Brauchst du mich, Tom? Tom, potrzebujesz mnie? Potrzebujesz mnie, Tom? Das ist wohl ein Missverständnis. To chyba nieporozumienie. To jakieś nieporozumienie. Entschuldige, dass ich dich belästige. Przepraszam, że cię zaczepiam. Przepraszam, że przeszkadzam. Die Sonne ist sehr weit von der Erde entfernt. Słońce jest bardzo daleko od Ziemi. Słońce jest bardzo daleko od Ziemi. Zwei Schafe wurden von einem Wolf getötet. Dwie owce zostały zabite przez wilka. Dwa owce zostały zabite przez wilka. New York ist eine der größten Städte der Welt. Nowy Jork jest jednym z największych miast na świecie. Nowy Jork jest jednym z największych miast na świecie. Ich habe alle seine Romane gelesen. Przeczytałam wszystkie jego powieści. Czytałem wszystkie jego powieści. Vielleicht bin ich am glücklichsten, wenn ich Gitarre spiele. Najszczęśliwszy jestem chyba wtedy, gdy gram na gitarze. Może jestem najszczęśliwszy, gdy gram na gitarze. Er ist Taros Bruder. On jest bratem Taro. To brat Taro. Ich habe mich entschieden. Zdecydowałem się. Podjąłem decyzję. Die Französische Revolution war eine bürgerliche Revolte. Rewolucja Francuska była przewrotem burżuazyjnym. Rewolucja francuska była rewolucją cywilną. Ich bin nicht dein Sohn. Nie jestem twoim synem. Nie jestem twoim synem. Er zwinkerte mir zu. Zrobił do mnie perskie oko. Mrugnął do mnie. Sie nahm sein Geschenk an. Przyjęła prezent od niego. Przyjęła jego prezent. Sprechen wir zuerst einmal über dich. Porozmawiajmy najpierw o tobie. Porozmawiajmy o tobie. Du bist die erste Person, der ich das erzählte. Jesteś pierwszą osobą, której to opowiedziałem. Jesteś pierwszą osobą, której to powiedziałem. Fische leben im Meer. Ryby żyją w morzu. Ryby żyją w morzu. Meine Beförderung hängt von seiner Entscheidung ab. Mój awans zależy od jego decyzji. Mój awans zależy od jego decyzji. Sie ist von Natur aus schwach. Ona jest słabej natury. Jest z natury słaba. Ich habe ein Wörterbuch in der Hand. Mam w ręku słownik. Mam słownik w ręku. Ich spiele lieber Fußball als Baseball. Wolę piłkę nożną niż baseballa. Wolę grać w piłkę niż w baseball. Er ist aus Boston gekommen. Przyjechał z Bostonu. Przyjechał z Bostonu. Das ist meine Handtasche. To moja torba. To moja torebka. Wie sind Sie in das Haus gekommen? Jak weszli państwo do domu? Jak dostałeś się do tego domu? Ich habe Schwein gehabt. Miałam szczęście. Miałem świnkę. Tom sieht sich mindestens einen Film täglich an. Tom ogląda co najmniej jeden film na dzień. Tom ogląda przynajmniej jeden film dziennie. Ich hasse dieses Lied. Nienawidzę tej piosenki. Nienawidzę tej piosenki. Glaubst du an Gespenster? Wierzysz w duchy? Wierzysz w duchy? Diese Datei ist komprimiert worden. Plik został spakowany. Ten plik został skompresowany. Jane kommt aus Australien. Jane pochodzi z Australii. Jane jest z Australii. Kannst du den letzten Teil detailliert erklären? Czy mógłbyś wytłumaczyć ostatni fragment dokładniej? Czy potrafisz wyjaśnić tę ostatnią część? Hoffentlich hörst du auf, an mir zu zweifeln. Chciałabym, żebyś przestała we mnie wątpić. Mam nadzieję, że przestaniesz we mnie wątpić. Das hier ist der Stift, mit dem er das Dokument unterzeichnet hat. To długopis, którym podpisał dokument. To jest długopis, z którym podpisał dokument. Er ist im Krankenhaus. On leży w szpitalu. Jest w szpitalu. Kaoru ist nach Amerika gegangen. Kaoru pojechał do Stanów. Kaoru pojechał do Ameryki. Maria ist eine geniale Wissenschaftlerin. Mary jest genialną panią naukowiec. Maria jest genialnym naukowcem. Ich bin Direktor geworden. Zostałem dyrektorem. Zostałem dyrektorem. Kann sich ein Mensch im Zustand der Depression selbst helfen? Czy człowiek w stanie depresji może sam sobie pomóc? Czy człowiek może sobie pomóc w depresji? Viele herausragende Denker, die ihr Leben lang unbekannt blieben, wurden postum berühmt. Wielu wielkich myślicieli, którzy byli nieznani za życia, zdobyło sławę po śmierci. Wielu wybitnych myślicieli, których nie znano przez całe życie, stało się pośmiertnie sławne. Unser Zug hielt plötzlich an. Nasz pociąg zatrzymał się nagle. Nasz pociąg nagle się zatrzymał. Entspann dich einfach! Po prostu się rozluźnij! Spokojnie. Das Volk lehnte sich gegen den König auf. Ludność zbuntowała się przeciwko królowi. Ludzie zbuntowali się przeciw królowi. Füge keine Anmerkungen hinzu. Proszę nie dodawać uwag. Nie dodaj żadnych uwag. Drachen haben Flügel und speien Feuer. Smoki mają skrzydła i wypuszczają ogień. Smoki mają skrzydła i płoną ogniem. Bobby geht mit seiner Freundin in die Oper. Bobby idzie ze swoją przyjaciółką do opery. Bobby idzie z dziewczyną do opery. Ich bin hier gegen fünf Uhr angekommen. Przyjechałem tutaj około godziny piątej. Przybyłem tu około piątej. Ich wachte um sieben Uhr morgens auf. Obudziłem się o siódmej rano. Obudziłem się o siódmej rano. Ich lese nicht. Nie czytam. Nie czytam. Ich habe sie noch nie "Nein" sagen hören. Nigdy nie słyszałem, by odmawiała. Nigdy nie słyszałem, żeby powiedziała "nie." Ich will nicht ausgenutzt werden. Ja nie chcę być wykorzystany. Nie chcę być wykorzystywany. Gib mir die Fernbedienung zurück! Oddaj mi pilota! Oddaj mi pilota! Die Lust ist mir vergangen. Straciłam ochotę. Straciłem ochotę. Er ist ein guter Schriftsteller. On potrafi ładnie pisać. To dobry pisarz. Besitzt du einen Computer? Posiadasz komputer? Masz komputer? Danke für die warmen Worte. Dzięki za ciepłe słowa. Dzięki za ciepłe słowa. Ich habe die Fernbedienung gesucht. Szukałam pilota. Szukałem pilota. Eines Tages sah ich in einem Geschäft ein furchtbar interessantes Buch über die polnische Sprache und damals entschied ich mich, es zu kaufen. Pewnego dnia widziałem w sklepie strasznie ciekawą książkę o języku polskim i wtedy się zdecydowałem ją kupić. Pewnego dnia zobaczyłem w sklepie bardzo interesującą książkę o języku polskim i wtedy postanowiłem ją kupić. Du musst das Problem als Ganzes betrachten. Musisz rozpatrywać ten problem w całości. Musisz spojrzeć na ten problem jako na całość. Es ist schwer verständlich, warum du gehen willst. Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść. Trudno zrozumieć, dlaczego chcesz odejść. Der Himmel war den ganzen Morgen grau. Niebo było szare przez cały poranek. Niebo było szare przez cały ranek. Nein, nicht ich, sondern du! Nie, nie ja, lecz ty! Nie, to nie ja, tylko ty! Pferde fressen Gras. Konie jedzą trawę. Konie jedzą trawę. Ich habe mit ihm letzte Nacht telefoniert. Wczoraj wieczorem rozmawiałem z nim przez telefon. Rozmawiałem z nim ostatniej nocy. Wann ist er volljährig geworden? Kiedy on stał się pełnoletni? Kiedy dorósł? Er machte das Kreuzworträtsel mit Leichtigkeit. On z łatwością rozwiązał krzyżówkę. Zrobił krzyżówkę z łatwością. Ich wollte ein wenig mehr Zeit, um mit Tom zu reden. Chciałbym mieć trochę czasu, żeby porozmawiać z Tomem. Chciałem więcej czasu na rozmowę z Tomem. Ich habe meine Mutter vom Bahnhof aus angerufen. Zadzwoniłem do mamy z dworca. Dzwoniłem do mamy z dworca kolejowego. Lassen Sie den Zucker karamellisieren. Zrobić z cukru karmel. Niech cukier będzie karmelizowany. Ich habe Sie nicht verstanden. Nie zrozumiałam pani. Nie słyszę cię. Ein Traum der Menschheit wird Wirklichkeit. Marzenie ludzkości spełniło się. Sen ludzkości staje się rzeczywistością. Das Licht ging an. Światło się zapaliło. Światło zapaliło się. Niemandem wird es je wieder gelingen, die Mauer zu durchbrechen, die mein Herz umgibt. Nikomu już mie uda sie przebić przez mur wokół mego serca. Nikt już nigdy nie przebije muru otaczającego moje serce. Kümmer dich um deinen eigenen Kram. Troszcz się o swoje własne sprawy. Zajmij się swoimi sprawami. Kann ich dich um etwas bitten? Mogę cię o coś prosić? Mogę cię o coś prosić? In diesem Fall folgen Sie den Anweisungen Ihres Arztes. Należy wówczas postępować zgodnie z zaleceniami lekarza. W takim przypadku należy postępować zgodnie z zaleceniami lekarza. Die Brücke befindet sich im Bau. Ten most jest w budowie. Most jest w budowie. Die Europäische Union wurde mit dem Ziel gegründet, den häufigen und blutigen Kriegen zwischen Nachbarn ein Ende zu bereiten, die ihren Höhepunkt im Zweiten Weltkrieg gefunden hatten. Unię Europejską utworzono po to, aby położyć kres krwawym wojnom, wybuchającym często pomiędzy sąsiadującymi krajami, z których najstraszliwszą była II Wojna Światowa. Unia Europejska została założona w celu położenia kresu częstym i krwawym wojnom między sąsiadami, które osiągnęły szczyt podczas II wojny światowej. Ich muss mir die Zähne putzen. Muszę umyć zęby. Muszę umyć zęby. Ich spiele Geige. Gram na skrzypcach. Gram na skrzypcach. Ich habe eine weiße Katze. Mam białego kota. Mam białego kota. Tom und Mary verliebten sich Hals über Kopf ineinander. Tom i Mary zakochali się w sobie po uszy. Tom i Mary zakochali się w sobie. Tom kandidierte als Bürgermeister. Tom kandydował na burmistrza. Tom kandydował na burmistrza. Versuche, deine Zeit so gut wie möglich zu nutzen. Jak najlepiej wykorzystaj ten czas. Spróbuj jak najlepiej wykorzystać swój czas. Beeilt euch, sonst kommt ihr zu spät zum Mittagessen. Pospiesz się, bo się spóźnimy na obiad. Pospieszcie się, bo spóźnicie się na lunch. Er stammt aus dieser Stadt. On pochodzi z tego miasta. Pochodzi z tego miasta. Arbeitest du nebenberuflich? Masz jakąś dodatkowa pracę? Pracujesz na boku? Alles ist ruhig. Wszędzie spokój. Wszystko jest cicho. Der Winter war außergewöhnlich mild. Zima była wyjątkowo łaskawa. Zima była wyjątkowo łagodna. Könnten Sie mir diesen Brief per Mail schicken? Mógłby pan wysłać mi ten list mailem? Mógłbyś wysłać mi ten list e-mailem? Ich befolge gern die Ratschläge kluger Frauen. Stosuję sie do porad mądrych kobiet. Lubię stosować się do rad mądrych kobiet. Er setzte sich neben sie. Usiadł obok niej. Usiadł obok niej. Ich habe auf dem ganzen Arm Mückenstiche. Mam ugryzienia od komarów na całym ramieniu. Mam ukąszenia komarów na całym ramieniu. Ich werde geliebt. Jestem kochana. Kocham się. Ich höre gerne klassische Musik. Lubię słuchać muzyki klasycznej. Lubię słuchać muzyki klasycznej. Das ist das Wörterbuch, von dem ich dir gestern erzählt habe. To ten słownik, o którym ci wczoraj mówiłem. To słownik, o którym ci wczoraj mówiłem. Er redet schnell. On szybko mówi. Szybko gada. Frag ihn, wann der nächste Flug geht! Zapytaj go, kiedy będzie następny lot! Zapytaj go o następny lot. Er arbeitet im Kraftwerk. On pracuje w elektrowni. Pracuje w elektrowni. Das Buch hatte viele Seiten. Ta książka miała dużo stron. Książka miała wiele stron. Ich habe meinem Lehrer auf Englisch geschrieben. Napisałem do mojego nauczyciela po angielsku. Napisałem do mojego nauczyciela po angielsku. Glaube nicht, dass Liebe, um echt zu sein, außergewöhnlich sein muss. Was zählt, ist, zu lieben ohne zu ermüden. Nie myśl sobie, że miłość, aby być autentyczną, musi być niezwykła. To czego nam trzeba, to kochać i się nie znudzić. Nie myśl, że miłość, żeby była prawdziwa, musi być wyjątkowa. Verheiratete Paare können sich auf die Stelle bewerben. O miejsce to mogą ubiegać się małżeństwa. Małżonkowie mogą ubiegać się o pracę. Ich muss mich schick machen. Muszę się ładnie ubrać. Muszę się wystroić. Wir sind sehr unterschiedlich. Różnimy się bardzo. Jesteśmy bardzo różni. Hunde sind treue Tiere. Psy to wierne zwierzęta. Psy to wierne zwierzęta. Der Fremde war zu überrascht zum Sprechen. Obcy był zbyt zaskoczony, by mówić. Nieznajomy był zbyt zaskoczony, by mówić. Ich werde dir Bescheid sagen, wenn sie ankommt. Dam ci znać, kiedy przyjdzie. Dam ci znać, kiedy przyjedzie. Ich muss einkaufen gehen. Muszę iść po zakupy. Muszę iść na zakupy. Ja. Tak. Tak. Ich schleiche mich ins Haus. Wchodzę do domu ukradkiem. Zakradnę się do domu. Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist. Minęło sześć miesięcy, od kiedy autor zginął w wypadku. Minęło pół roku, odkąd autor zginął w wypadku. Er ist sehr verschlossen. On jest bardzo zamknięty w sobie. Jest bardzo zamknięty. Denke bitte darüber nach und teile mir deine Entscheidung mit. Przemyśl to, proszę, i powiedz mi, jaką decyzję podjąłeś. Przemyśl to i poinformuj mnie o swojej decyzji. Dieser Kaffee ist nicht heiß genug. Ta kawa nie jest dość ciepła. Ta kawa nie jest wystarczająco gorąca. Du kannst dieses Buch lesen. Możesz przeczytać tę książkę. Możesz przeczytać tę książkę. Schüler dürfen diese Toilette nicht benutzen. Uczniom nie wolno korzystać z tej toalety. Uczniowie nie mogą korzystać z łazienki. Es ist wenig Wasser übrig. Mamy już mało wody. Zostało niewiele wody. Tom sagte, dass er Marys Geheimnis kennt. Tom powiedział, że zna tajemnicę Marii. Tom powiedział, że zna sekret Mary. Ich weiß, wie man das Problem lösen kann, aber man bat mich, es dir nicht zu sagen. Wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie, ale proszono mnie, bym ci nie mówił. Wiem, jak rozwiązać ten problem, ale poproszono mnie, żebym ci nie mówił. Ich bin Astronom. Jestem astronomem. Jestem astronomem. Etwas stimmt nicht mit dieser Waschmaschine. Coś nie tak z tą pralką. Coś jest nie tak z tą pralką. Sei friedlich. Sich nicht rächen kann auch eine Rache sein. Bądź spokojny. Brak zemsty również może być zemstą. Bądź spokojny, zemsta nie może być zemstą. Du bist ein Mädchen mit wenig Glauben. Jesteś dziewczynką małej wiary. Jesteś dziewczyną z małą wiarą. Ich konnte gut schwimmen, als ich jung war. Kiedy byłem małym chłopcem, dobrze pływałem. Dobrze pływałam, gdy byłam młoda. Ich habe von Tom nie eine Antwort bekommen. Nigdy nie otrzymałem od Tom'a żadnej odpowiedzi. Nigdy nie otrzymałem odpowiedzi od Toma. Tanzt du mit mir? Zatańczysz ze mną? Zatańczysz ze mną? Ich mag Hunde, aber meine Schwester mag Katzen. Lubię psy, a moja siostra koty. Lubię psy, ale moja siostra lubi koty. Es ist der trockenste Juni seit dreißig Jahren gewesen. Był to najsuchszy czerwiec od trzydziestu lat. To był najsuchszy czerwiec od trzydziestu lat. Ich muss dieses Buch heute zurückgeben. Muszę oddać tę książkę dzisiaj. Muszę dziś oddać tę książkę. Sie liebt es, Gedichte zu schreiben. Ona uwielbia pisać wiersze. Uwielbia pisać wiersze. Mit einem Engel streite man nicht. Z aniołem się nie kłóci. Nie kłóć się z aniołem. Du bist mein Engel. Jesteś moim aniołem. Jesteś moim aniołem. Er kommt vielleicht. On być może przyjdzie. Może się zjawić. Ich mag diese Jacke nicht. Nie lubię tej kurtki. Nie podoba mi się ta kurtka. Ich war dumm genug, es zu glauben. To głupie z mojej strony, że w to uwierzyłem. Byłam na tyle głupia, by w to uwierzyć. Du bist noch jung. Jesteś jeszcze młody. Jesteś jeszcze młoda. Die herbstliche Kälte ist hereingebrochen. Nadeszły jesienne chłody. Jesienny chłód się zawalił. Ich brauche eine Genehmigung. Potrzebuję pozwolenia. Potrzebuję pozwolenia. Ich habe drei Geschwister. Mam troje rodzeństwa. Mam troje rodzeństwa. Es ist ja schön, dass mein Neffe und meine Nichte zu Besuch gekommen sind, aber von morgens bis abends das Gepolter im Haus zu haben ist unerträglich. To nawet fajnie, że mój kuzyn i kuzynka przyjechali mnię odwiedzić, ale hałasy w domu od rana do wieczora są nie do wytrzymania. Cieszę się, że mój siostrzeniec i siostrzeniec przybyli z wizytą, ale posiadanie polera w domu od rana do wieczora jest nie do zniesienia. Ich darf Sie ohne Genehmigung nicht hereinlassen. Nie mogę pana wpuścić bez przepustki. Nie mogę cię wpuścić bez pozwolenia. Du sprichst meine Sprache. Mówisz moim językiem. Mówisz moim językiem. Ich kann nicht glauben, dass das wirklich passiert ist. Nie mogę uwierzyć, że to się naprawdę stało. Nie mogę uwierzyć, że to się stało. Wenn ich Ihre Telefonnummer gekannt hätte, hätte ich Sie angerufen. Gdybym znał numer pana telefonu, zadzwoniłbym. Gdybym znał twój numer telefonu, zadzwoniłbym do ciebie. Mein Roboter wird Essen machen, aufräumen, abwaschen und noch andere Hausarbeiten erledigen. Mój robot będzie przygotowywał posiłki, sprzątał, zmywał naczynia i wykonywał inne domowe czynności. Mój robot zrobi jedzenie, posprzątanie, zmywanie i inne prace domowe. Sie spricht ziemlich schnell. Ona mówi dość szybko. Ona mówi dość szybko. Beim Essen liest man nicht. Nie czyta się podczas jedzenia. Nie czyta się przy jedzeniu. Er kennt die Gegend wie seine Westentasche. On zna okolicę jak własną kieszeń. Zna okolicę jak własną kieszeń. Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. Pogoda była nie tylko zimna, ale i przekropna. Pogoda była nie tylko zimna, ale również wilgotna. Könntet ihr mir den Sinn dieses Satzes erklären? Mógłbyś wyjaśnić mi sens tego zdania? Możecie mi wyjaśnić sens tego zdania? Er war groß, um nicht zu sagen fett. Był dobrze zbudowany, by nie rzec gruby. Był wysoki, żeby nie mówić gruby. Ich frage mich, ob der Meeresspiegel wirklich steigt, wenn das Eis am Nordpol schmilzt. Zastanawiam się, czy poziom morza naprawdę wzrośnie, gdy lód na Biegunie Północnym stopnieje. Zastanawiam się, czy poziom morza naprawdę rośnie, gdy lód topi się na biegunie północnym. Ich stehe nicht zur Verfügung. Nie jestem dostępny. Nie jestem do dyspozycji. Ich spreche nur Französisch. Mówię tylko po francusku. Mówię tylko po francusku. Er schloss die Tür. Zamknął drzwi. Zamknął drzwi. Als er aufhörte zu rennen, war er zufrieden. Kiedy skończył biegać, był zadowolony. Kiedy przestał uciekać, był zadowolony. Ich habe mir 2000 englische Wörter eingeprägt. Wkułem 2000 angielskich słówek. Zapamiętałem dwa tysiące angielskich słów. Meine Schwester hat nicht "Hallo!" gesagt. Siostra nie przywitała się. Moja siostra nie powiedziała "cześć." Mir gehören exakt 5000 Äpfel. Mam dokładnie 5000 jabłek. Mam dokładnie 5000 jabłek. Ruf mich heute Abend an. Zadzwoń do mnie dziś wieczorem. Zadzwoń wieczorem. Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Kto pod kim dołki kopie, ten sam w nie wpada. Kto kopie dziurę, sam w nią wpada. Tom mag kein Schach. Tom nie lubi szachów. Tom nie lubi szachów. Ich habe kein Geld. Nie mam pieniędzy. Nie mam pieniędzy. Ich bin gut in Geschichte. Jestem dobry z historii. Jestem dobry w historii. Wo ist dein Bruder? Gdzie jest twój brat? Gdzie twój brat? Musst du auf die Toilette? Czy musisz iść do toalety? Musisz iść do łazienki? Ich glaube ich kenne jetzt die neuen Wörter, die ich bis morgen lernen muss. Hörst du mich ab? Uważam, że znam teraz te nowe słowa, których muszę się do jutra nauczyć. Przepytasz mnie? Chyba znam nowe słowa, których muszę się nauczyć do jutra. Er wird höchstens 20 Dollar zahlen. Zapłaci najwyżej 20 dolarów. Zapłaci najwyżej 20 dolarów. Es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest. Ważne nie to, co czytasz, ale jak. Nie chodzi o to, co czytasz, tylko o to, jak czytasz. Nahrung wird im Magen verdaut. Pokarm jest trawiony w żołądku. Jedzenie jest trawione w żołądku. Ein Fremder hat mich im Bus angesprochen. Nieznajomy zaczepił mnie w autobusie. Jakiś obcy podszedł do mnie w autobusie. Tom wusste davon. Tom wiedział o tym. Tom o tym wiedział. Wird er morgen kommen? Czy on przyjdzie jutro? Przyjdzie jutro? Das ist eine Frucht. To jest owoc. To owoc. Ich bin sicher, dass mein Pass irgendwo in diesem Raum ist. Jestem pewny, że mój paszport jest gdzieś w tym pomieszczeniu. Jestem pewien, że mój paszport jest gdzieś w tym pokoju. Wo ist Zimmer 105? Gdzie jest pokój numer 105? Gdzie jest pokój 105? Er ist dicker geworden, seit ich ihn das letzte Mal gesehen habe. Jest grubszy, niż gdy widziałem go ostatnim razem. Stał się grubszy odkąd ostatni raz go widziałem. Ich will dieses Wörterbuch kaufen. Chcę kupić ten słownik. Chcę kupić ten słownik. Ich habe einen fürcherlichen Fehler begangen. Popełniłem koszmarny błąd. Popełniłem podejrzliwy błąd. Der Koran ist das heilige Buch der Muslime. Koran jest świętą księgą muzułmanów. Koran to święta księga muzułmanów. In Großbritannien nennt sich die U-Bahn "underground" und nicht "subway." W Wielkiej Brytanii na metro mówi się 'underground', a nie 'subway'. W Wielkiej Brytanii metro nazywa się Underground, a nie Subway. Der Arzt brannte die Wunde aus. Lekarz wypalił ranę. Lekarz wypalił ranę. Tom hat keinen Computer. Tom nie ma komputera. Tom nie ma komputera. Ist sie nett? Jest miła? Jest miła? Kioto ist eine außergewöhnlich schöne Stadt. Kioto to wyjątkowo piękne miasto. Kioto to niesamowicie piękne miasto. Er nimmt jeden Morgen ein Bad. On bierze kąpiel każdego ranka. Codziennie bierze kąpiel. Was?! Du hast deine Hausaufgaben wegen eines Fußballspiels nicht gemacht? Das ist keine Entschuldigung. Co? Nie zrobiłeś pracy domowej bo grałeś w piłkę? To żadne wytłumaczenie. Nie odrobiłeś lekcji z piłki nożnej? Kannst du es finden? Czy możesz to znaleźć? Możesz go znaleźć? Ich habe fürchterliche Zahnschmerzen. Mam okropne bóle zęba. Strasznie boli mnie ząb. Tom ist Student im dritten Jahr. Tom jest studentem trzeciego roku. Tom jest studentem trzeciego roku. Der Supermarkt befindet sich auf der anderen Seite der Straße. Supermarket znajduje się na drugiej stronie ulicy. Supermarket znajduje się po drugiej stronie ulicy. Auf die gleiche Weise findet ein Russe vielleicht nichts Lustiges an einem Witz, über den ein Engländer vor Lachen Tränen vergießen könnte. W ten sam sposób nie znajdzie Rosjanin nic zabawnego w dowcipie, z którego Anglik będzie płakać ze śmiechu. W ten sam sposób Rosjanin może nie znaleźć nic śmiesznego w żartach, o których Anglik mógłby płakać ze śmiechu. Bist du glücklich? Czy jesteś szczęśliwy? Jesteś szczęśliwa? Mein Schreibtisch ist alt. Moje biurko jest stare. Moje biurko jest stare. Russland importierte Weizen aus den USA. Rosja importowała pszenice ze Stanów Zjednoczonych. Rosja importowała pszenica ze Stanów Zjednoczonych. Deine Tür war offen. Twoje drzwi były otwarte. Twoje drzwi były otwarte. Ich kann nicht immer alles verstehen, was ihr sagt. Nie zawsze rozumiem wszystko, co mówicie. Nie zawsze rozumiem, co mówicie. Blitze sind ein elektrisches Phänomen. Błyskawice należą do zjawisk z dziedziny elektryczności. Błyskawice są zjawiskiem elektrycznym. Exakte Maße sind erforderlich. Dokładne pomiary są konieczne. Potrzebne są dokładne wymiary. Bloß zu kritisieren ist in der Regel einfach, aber sich einen Alternativplan auszudenken ist schwierig. Krytykować jest z reguły łatwo, ale obmyślić plan alternatywny - trudno. Po prostu krytyka jest zwykle prosta, ale wymyślenie planu alternatywnego jest trudne. Ich bin es gewohnt, früh aufzustehen. Zwykłem wcześnie wstawać. Przywykłem do wstawania wcześnie. Das Telefon ist eine der vielen Erfindungen Bells. Telefon to jeden z wielu wynalazków Bella. Telefon jest jednym z wielu wynalazków Bella. Es ist schwer nicht zu lächeln, beim Anblick dieses putzigen Kätzchens. Trudno się nie uśmiechnąć na widok tego uroczego kotka. Ciężko się nie uśmiechać, patrząc na tego słodkiego kotka. Der Schock verschlug ihr die Sprache. Zszokowana, straciła mowę. Szok zamknął jej język. Früher war diese Stadt schön. Kiedyś było to piękne miasto. Kiedyś to miasto było piękne. Sie starb im Alter von 54 Jahren. Zmarła w wieku 54 lat. Zmarła w wieku 54 lat. Hast du ein neues Telefon gekauft? Kupiłeś nowy telefon? Kupiłeś nowy telefon? Geben Sie mir bitte ein Mittel gegen die Schmerzen. Proszę mi podać jakiś środek przeciwbólowy. Daj mi lekarstwo na ból. Er ist wirklich nett! On jest naprawdę miły! Jest naprawdę miły! Der Kaffee ist mittelmäßig. Kawa jest przeciętna. Kawa jest przeciętna. Kochen Sie den Reis. Ugoruj ryż. Przygotuj ryż. Du hast eine komische Lache. Masz dziwny śmiech. Dziwnie się śmiejesz. Ich habe in den Achselhöhlen geschwitzt. Spociłem się pod pachami. Pociłem się w pachy. Können Sie die Länge messen? Może pan zmierzyć długość? Możesz zmierzyć długość? Dänisch, Norwegisch und Schwedisch sind Sprachen, die weit mehr Gemeinsamkeiten als Unterschiede haben. Duński, norweski i szwedzki to języki, które mają o wiele więcej podobieństw, niż różnic. Duński, norweski i szwedzki to języki, które mają znacznie więcej podobieństw niż różnice. Der erste Weltraumspaziergang dauerte zehn Minuten. Pierwszy spacer w przestrzeni kosmicznej trwał 10 minut. Pierwszy spacer kosmiczny trwał 10 minut. Heute oben, morgen unten. Dziś na górze, jutro na dole. Dziś na górze, jutro na dole. Sie ist älter als ihr glaubt. Ona jest starsza niż sądzicie. Jest starsza niż wam się wydaje. Wir können mit der Sprache spielen. Możemy pobawić się językiem. Możemy pobawić się tym językiem. Sie ist auch Verkäuferin. Jest też sprzedawcą. Ona też jest sprzedawcą. Ich habe Tony gefunden. Znalazłem Tony'ego. Znalazłem Tony'ego. Außerdem besteht ein erhöhtes Unfallrisiko. Oprócz tego istnieje duże ryzyko wypadku. Istnieje również zwiększone ryzyko wypadku. Feuer! Lauf weg! Ogień! Uciekaj! Ognia! Durch die Rezession verschlechterten sich die Ergebnisse der Unternehmen. Wskutek recesji pogorszyły się wyniki przedsiębiorstwa. Recesja pogorszyła wyniki przedsiębiorstw. Herr White ist ein liberaler Politiker. P. White to polityk liberalny. Pan White jest liberalnym politykiem. Stirb nicht! Nie umieraj! Nie umieraj! Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun. Jest wiele dobrych powodów, aby tego nie robić. Jest wiele dobrych powodów, by tego nie robić. Gehst du oder nicht? Idziesz czy nie? Wychodzisz czy nie? Korrigiere mich, wenn ich mich irre. Popraw mnie jeśli się mylę. Popraw mnie, jeśli się mylę. Lauf nicht so schnell! Ich komme nicht hinterher! Nie idź tak szybko! Nie mogę nadążyć. Nie biegnij tak szybko! London, die Hauptstadt Englands, liegt an der Themse. Londyn, stolica Anglii, leży nad Tamizą. Londyn, stolica Anglii, leży na Tamizie. Wir vermissen dich sehr. Bardzo nam Ciebie brakuje. Bardzo za tobą tęsknimy. Ich kann nicht glauben, dass deine Mutter dich hat gehen lassen. Nie mogę uwierzyć, że twoja mama cię tam puściła. Nie mogę uwierzyć, że twoja matka pozwoliła ci odejść. Das ist sehr ähnlich. To jest bardzo podobne. To bardzo podobne. Ich treffe sie einmal in der Woche. Spotykam się z nią raz w tygodniu. Spotykam się z nią raz w tygodniu. Tom arbeitet hier nicht gerne. Tom nie lubi tutaj pracować. Tom nie lubi tu pracować. Physik interessiert mich überhaupt nicht. Fizyka nie interesuje mnie zupełnie. Nie interesuje mnie fizyka. Der Vorsitzende sollte die Meinung der Minderheit beachten. Przewodniczący powinien wziąć pod uwagę opinię mniejszości. Przewodniczący powinien wziąć pod uwagę opinię mniejszości. Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt? Kiedy ziemniaki zostały sprowadzone do Japonii? Kiedy ziemniaki zostały wprowadzone do Japonii? Welcher ist der längste Fluss Japans? Która rzeka jest najdłuższa w Japonii? Która jest najdłuższą rzeką w Japonii? Heute lade ich dich zum Essen ein. Dziś ja zapraszam na kolację. Zapraszam cię na kolację. Ich stimme Ihrem Vorschlag zu. Zgadzam się na waszą propozycję Zgadzam się z pańską propozycją. Liest du ein interessantes Buch? Czytasz jakąś interesującą książkę? Czytasz ciekawą książkę? Tut mir leid, aber das ist unmöglich. Przykro mi, to niemożliwe. Przykro mi, ale to niemożliwe. Bist du sicher, dass dies so funktionieren wird? Jesteś pewien, że to tak będzie działać? Jesteś pewien, że tak to zadziała? Entschuldigung, ich habe mich verwählt. Przepraszam, wybrałem zły numer. Przepraszam, pomyliłem się. Wir spielten oft "Im Haus" in diesem Park. Często bawiliśmy się w dom w tym parku. Graliśmy w "W domu" w tym parku. Ich würde mich gerne kurz vorstellen. Chciałbym się pokrótce przedstawić. Chciałbym się przedstawić. Alle in ihrer Klasse mögen sie. Wszyscy w jej klasie ją lubią. Wszyscy w klasie ją lubią. Er ist verantwortlich für den Unfall. On jest odpowiedzialny za wypadek. Jest odpowiedzialny za wypadek. Hier ist ein Korb voller Gemüse. Tu jest kosz pełen warzyw. Tu jest kosz pełen warzyw. Ich wollte sie überraschen. Chciałem ją zaskoczyć. Chciałem ją zaskoczyć. Ich gehe gewöhnlich zu Fuß zur Schule. Zwykle chodzę do szkoły piechotą. Zwykle chodzę pieszo do szkoły. Ich bin auf Diät. Jestem na diecie. Jestem na diecie. Maria ist nicht nur klug, sondern auch schön. Maria jest nie tylko mądra lecz też piękna. Maria jest nie tylko mądra, ale też piękna. Verstehe mich bitte nicht falsch! Proszę mnie źle nie zrozumieć. Nie zrozum mnie źle. Das Schaf ist Gott versprochen worden. Owieczka została obiecana Bogu. Owca została obiecana Bogu. Exakt um sechs hob das Flugzeug ab. Równo o szóstej samolot uniósł się w powietrze. Dokładnie o szóstej odleciał samolot. Exakte Maße sind nötig. Dokładne pomiary są ważne. Potrzebne są dokładne wymiary. Sie lieben dieses Lied. Oni kochają tą piosenkę. Uwielbiają tę piosenkę. Sie ist auf keinen Fall ehrlich. W każdym przypadku ona nie jest szczera. Nie ma mowy, żeby była szczera. Was hast du versteckt? Co ukryłeś? Co ukrywasz? Ich muss noch Brot kaufen. Muszę jeszcze kupić chleb. Muszę kupić chleb. Sie ist höchstens achtzehn. Ona ma najwyżej 18 lat. Ma nie więcej niż osiemnaście lat. Hast du ein Kondom? Masz prezerwatywę? Masz prezerwatywę? Achten Sie auf Ihre Ernährung. Uważajcie na to czym się odżywiacie. Uważaj na dietę. Weißt du, wo mein Schlüssel ist? Wiesz, gdzie jest mój klucz? Wiesz, gdzie jest mój klucz? Der Junge kommt nach seinem Vater. Chłopak jest podobny do swego ojca. Chłopiec przychodzi po ojcu. Tom ist der Sohn, den ich am meisten liebe. Augusto jest moim najukochańszym synem. Tom jest synem, którego kocham najbardziej. Nur wenige Passagiere haben die Katastrophe überlebt. Nieliczni pasażerowie przeżyli katastrofę. Niewielu pasażerów przeżyło katastrofę. Kann ich mein Auto hier parken? Mogę tu zaparkować? Mogę zaparkować samochód? Ich habe alle meine Kreditkarten außer einer zerschnitten. Pociąłem wszystkie moje karty kredytowe oprócz jednej. Pociąłem wszystkie karty kredytowe, z wyjątkiem jednej. Ich werde morgen nach Tokio gehen. Jutro jadę do Tokio. Jutro wyjeżdżam do Tokio. Ich hatte irgendwie Angst mit dir zu sprechen. Jakoś bałem się do ciebie zagadać. Bałam się z tobą porozmawiać. Bringen Sie mir bitte die Zeitung. Proszę mi przynieść gazetę. Przynieś mi gazetę. Mach schnell! Szybciej! Szybko! Ich denke, er ist krank. Myślę, że jest chory. Myślę, że jest chory. Der Zug ist soeben angekommen, Pociąg właśnie przyjechał. Pociąg właśnie przyjechał. Wie lange wird es ungefähr dauern? Jak długo mniej więcej będzie to trwało? Ile to potrwa? Sein Name wird bald vergessen sein. Jego nazwisko szybko zapomną. Jego imię wkrótce zostanie zapomniane. Ich möchte nicht ausgelacht werden. Nie mam ochoty być pośmiewiskiem. Nie chcę się śmiać. Sie werden alles tun, um zu gewinnen. Zrobią wszystko, by wygrać. Zrobią wszystko, by wygrać. Erkennst du den Unterschied? Widzisz różnicę? Poznajesz różnicę? Mann bist du doof! Ich muss dir echt alles erklären! Ale ty jesteś tępy! Wszystko trzeba ci tłumaczyć! Naprawdę muszę ci wszystko wyjaśnić. Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf. Te nowe pojazdy są na sprzedaż. Te nowe pojazdy są na sprzedaż. Er fiel in einen tiefen Schlaf. Zapadł w głęboki sen. Wpadł w głęboki sen. Wie fühlst du dich in der neuen Schule? Jak się czujesz w nowej szkole? Jak się czujesz w nowej szkole? Sie sind unzuverlässig. Jest pani niesolidna. Są niewiarygodni. Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause. Zawiozę cię lepiej do domu samochodem. Lepiej odwiozę cię samochodem do domu. Ich habe mit 19 Jahren geheiratet. Ożeniłem się kiedy miałem 19 lat. Wyszłam za mąż w wieku 19 lat. Lange Röcke sind in Mode. Długie spódnice są modne. Długie spódnice są w modzie. Kannst du mir bei meiner Arbeit helfen? Możesz mi pomóc w pracy? Możesz mi pomóc w pracy? Andy muss wohl sehr lange geübt haben. Andyego trzeba było naprawdę bardzo długo uczyć. Andy musiał długo ćwiczyć. Ich kann nicht so schnell reden. Nie potrafię tak szybko mówić. Nie mogę tak szybko rozmawiać. Wer bist du? Kim jesteś? Kim jesteś? Ich habe heute frei. Dzisiaj mam wolny dzień. Mam dziś wolne. Ich bin spazieren gegangen, um Luft zu schnappen. Poszedłem na spacer, aby zaczerpnąć powietrza. Poszedłem na spacer, żeby oddychać. Wo sind wir? Gdzie jesteśmy? Gdzie jesteśmy? Maria bemerkte, dass in Toms Wohnung ein Stuhl nicht dort stand, wo er am Vortag gestanden hatte. Maria zauważyła, że jedno krzesło w mieszkaniu Toma już nie stało tam, gdzie dzień wcześniej. Maria zauważyła, że w mieszkaniu Toma krzesło nie było tam, gdzie stał poprzedniego dnia. Das Licht funktioniert nicht. Światło się nie włącza. Światło nie działa. Das Auto der Zukunft braucht keinen Fahrer. Samochód przyszłości nie potrzebuje kierowcy. Samochód przyszłości nie potrzebuje kierowcy. Haben sie solche auch in Schwarz? Czy macie takie również w czarnym kolorze? Czy oni też mają takie w czerni? Alle lachten. Wszyscy się śmiali. Wszyscy się śmiali. Darf ich unterbrechen? Mogę przerwać? Mogę przerwać? Kein Wesen kann ohne Luft leben. Żadna istota nie może żyć bez powietrza. Żadna istota nie może żyć bez powietrza. Stille trat ein. Zapadła cisza. Zaczęła się cisza. Wo ist die Bühnentür? Gdzie jest wejście na scenę? Gdzie są drzwi sceniczne? Ich legte ihm Handschellen an. Zakułem go w kajdanki. Założyłem mu kajdanki. Er ist Engländer, aber wohnt in Indien. Jest Anglikiem, ale mieszka w Indiach. Jest Anglikiem, ale mieszka w Indiach. Tom schälte den Apfel. Tom obrał jabłko. Tom otarł jabłko. Da ist eine gelbe Rose. Tam jest żółta róża. Jest żółta róża. Kannst du schwimmen? Umiesz pływać? Umiesz pływać? Tom geht nächste Woche nicht zur Schule. Tom nie idzie do szkoły w następnym tygodniu. Tom nie chodzi do szkoły w przyszłym tygodniu. Er kann gut kochen. On dobrze gotuje. Umi dobrze gotować. Es ist unglaublich. To niewiarygodne. To niesamowite. Der Shitennōji ist der älteste Tempel Japans. Shitennoji jest najstarszą świątynią w Japonii. Shitennoji jest najstarszą świątynią Japonii. Diese neue Schuhe müssen schon repariert werden. Te nowe buty już potrzebują naprawy. Te nowe buty trzeba naprawić. Die Eltern hatten Erfolg darin, ihn zu beruhigen. Sukces rodziców polegał na tym, że udało się go uspokoić. Rodzice zdołali go uspokoić. Ich stürzte und brach mir die Hand. Upadłem i złamałem sobie rękę. Upadłem i złamałem rękę. Sie dürfen hier nicht schwimmen. Nie mogą Państwo tutaj pływać. Nie możesz tu pływać. Wie ich schon gesagt habe. Jak już powiedziałam. Tak jak mówiłem. Ich friere. Zamarzam. Zamarzam. Ich weiß es noch nicht genau. Nie wiem jeszcze dokładnie. Jeszcze nie wiem. Er verschwand, ohne ein Wort zu sagen. Zniknął bez słowa. Zniknął bez słowa. Mary und ich sind gute Freundinnen geworden. Zostałyśmy z Mary dobrymi przyjaciółkami. Mary i ja byliśmy dobrymi przyjaciółkami. Das ist wirklich nichts Neues. To akurat nic nowego. To nic nowego. Denkt ihr, dass ich verrückt bin? Myślicie, że jestem szalony? Myślicie, że oszalałem? Ich bin nicht in der Lage, mich auf den Beinen zu halten. Nie byłem w stanie utrzymać się na nogach. Nie jestem w stanie utrzymać się na nogach. Ich muss jetzt gehen. Muszę już iść. Muszę już iść. Ich nahm ein Bad und trank einen ganzen Krug Bier. Wziąłem kąpiel i wypiłem kufel piwa. Wziąłem kąpiel i wypiłem cały dzbanek piwa. Bleib ruhig. Spokojnie. Spokojnie. Dieser Professor unterrichtete nach einer neuen Methode. Ten nauczyciel uczy według nowej metody. Profesor ten nauczał według nowej metody. Wenn du etwas früher von zuhause aufgebrochen wärst, wärst du pünktlich gewesen. Gdybyś nieco wcześniej wybrał się z domu, byłbyś punktualnie. Gdybyś wyjechał z domu wcześniej, byłbyś punktualny. Diese Pille enthält unter anderem Vitamin C. Te tabletki zawierają między innymi witaminę C. Tabletka zawiera między innymi witaminę C. Ich wünsche einen schönen Tag, der Herr! Życzę Panu dobrego dnia, szanowny Panie! Miłego dnia, panie! Er kann schwimmen. On umie pływać. Potrafi pływać. Er rannte und rannte, aber er konnte seinen Hund nicht einholen. Biegł i biegł, ale nie był w stanie dogonić swego psa. Biegał i biegał, ale nie mógł złapać psa. Der Preis hängt von der Größe ab. Cena zależy od wielkości. Cena zależy od wielkości. Die Inka waren ein religiöses Volk. Inkowie byli bardzo pobożni. Inkowie byli ludem religijnym. Tom rief mir ein Taxi. Tom zamówił mi taksówkę. Tom zadzwonił po taksówkę. Er spielt sehr gut Gitarre. On gra bardzo dobrze na gitarze. Bardzo dobrze gra na gitarze. Ich will mich ein paar Minuten hinlegen. Chcę się położyć na kilka minut. Chcę się położyć na kilka minut. Meine Mutter sagt mir ständig: "Jetzt musst du nur fleißig lernen." Matka zawsze mi powtarza: "tylko musisz się teraz pilnie uczyć." Mama ciągle mi powtarza: "Teraz musisz się pilnie uczyć ." Wir sind das, was wir essen. Jesteśmy tym, co jemy. Jesteśmy tym, co jemy. Ich habe nur halb so viele Bücher wie sie. Mam tylko połowę tych książek co on. Mam tylko połowę takich książek jak ona. In einer Demokratie ist es wichtig, dass die Journalisten unabhängig sind. W demokracji istotne jest, żeby dziennikarz zachował niezależność. W demokracji ważne jest, aby dziennikarze byli niezależni. Das Hemd ist sehr schmutzig. Bevor du zur Schule gehst, muss es noch gewaschen werden. Ta koszula jest bardzo brudna. Zanim pójdziesz do szkoły, musi iść do prania. Ta koszula jest bardzo brudna, więc zanim pójdziesz do szkoły, trzeba ją umyć. Wofür dient dieser Schlüssel? Do czego służy ten klucz? Do czego służy ten klucz? Japan ist oft von Erdbeben betroffen. Japonię często nawiedzają trzęsienia ziemi. Japonię często dotknęły trzęsienia ziemi. Fabio lebte zwei Jahre in Schanghai. Fabio mieszkał dwa lata w Szanghaju. Fabio mieszkał dwa lata w Szanghaju. Tom wusste nicht, warum seine Frau ihn verließ. Tom nie wiedział, dlaczego zostawiła go żona. Tom nie wiedział, dlaczego żona go zostawiła. Wenn du keine anderen Ideen hast, dann stimm dieser Idee zu. Skoro nie masz innych pomyslów zgódź sie na ten. Jeśli nie masz innych pomysłów, to się z tym zgadzaj. Die Tür blieb geschlossen. Drzwi pozostały zamknięte. Drzwi były zamknięte. Meine Uhr zeigt zehn Uhr an. Mój zegar wskazuje godzinę dziesiątą. Mój zegarek wskazuje dziesiątą. Ich schwitze jeden Tag. Codziennie sie pocę. Codziennie się pocę. Ich bin in dem Haus. Jestem w domu. Jestem w tym domu. Ich verlasse mich auf dich. Zdaję się na ciebie. Liczę na ciebie. Du hast ein gutes Gedächtnis. Masz dobrą pamięć. Masz dobrą pamięć. Tom verlässt Kobe morgen früh. Tom opuszcza Kobe wcześnie rano. Tom wyjeżdża jutro rano z Kobe. So ein Unsinn! Przecież to głupie! Co za bzdura! Ich habe keinen Platz, um dieses Bild aufzuhängen. Nie mam gdzie powiesić tego obrazu. Nie mam miejsca, żeby powiesić to zdjęcie. Tom vermischt Mehl mit Zucker. Tom miesza mąkę z cukrem. Tom zmieszał mąkę z cukrem. Tom ist aus dem Klassenzimmer davongeschlichen. Tom wymknął się z klasy. Tom wymknął się z klasy. Ich nehme an, dass du nichts zu diesem Thema weißt. Przypuszczam, że nic na ten temat nie wiesz. Zakładam, że nic o tym nie wiesz. Wie dick ist das Brett? Jak gruba jest ta deska? Jak gruba jest ta deska? Mein Großvater starb während des Zweiten Weltkrieges. Mój dziadek zginął w czasie Drugiej Wojny Światowej. Mój dziadek zmarł podczas II wojny światowej. Ich will fahren. Ja poprowadzę. Chcę prowadzić. Unser Team hat das Spiel gewonnen. Nasza drużyna wygrała mecz. Nasz zespół wygrał mecz. Weck mich um sieben. Obudź mnie o siódmej. Obudź mnie o siódmej. Ich habe eine bessere Idee. Mam lepszy pomysł. Mam lepszy pomysł. Tom sagte, er wolle nach Boston. Tom powiedział, że chce jechać do Bostonu. Tom powiedział, że jedzie do Bostonu. Diese Leute haben derzeit keine Arbeit. Ci ludzie nie mają teraz pracy. Ci ludzie nie mają teraz pracy. Meine Tante hat mir ein Geburtstagsgeschenk geschickt. Ciotka przysłała mi prezent urodzinowy. Ciotka przysłała mi prezent urodzinowy. Er hat alleine gefrühstückt. Jadł śniadanie sam. Zjadł sam śniadanie. Ich hasse Kaffee. Nienawidzę kawy. Nienawidzę kawy. Heute ist es kalt. Dzisiaj jest zimno. Dzisiaj jest zimno. Wir müssen ihren schlechten Gesundheitszustand berücksichtigen. Musimy wziąć pod uwagę jej zły stan zdrowia. Musimy wziąć pod uwagę jej stan zdrowia. Tōkyō ist eine sehr teure Stadt. Życie w Japonii jest bardzo drogie. Tokyo to bardzo drogie miasto. Ich habe dem Kind ein Ei gegeben, obwohl er dagegen allergisch ist. Dałem dziecku jajka, mimo że jest na nie uczulone. Dałem dziecku jajko, chociaż ma alergię. Ich werde das relativ schnell herausfinden. Dowiem się tego względnie szybko. Dowiem się tego stosunkowo szybko. Mach keine halben Sachen. Nie rób nic po łebkach. Nie rób połowy. Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen? Jak długo, Katylino, będziesz nadużywał naszej cierpliwości? Ile jeszcze, Catilina, nadużyjesz naszej cierpliwości? Ich weiß nicht, wo sie sind. Nie wiem, gdzie oni są. Nie wiem, gdzie są. Vorsicht! Der Boden ist nass. Uważaj! Podłoga jest mokra. Uważaj, podłoga jest mokra. Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Pozwalacie dzieciom pić kawę? Pozwalasz dzieciom pić kawę? Wir wollen bleiben, was wir sind. Chcemy zostać tacy, jak jesteśmy. Chcemy pozostać tym, czym jesteśmy. Du solltest ihm das Schummeln nicht durchgehen lassen. Nie powinieneś puszczać mu płazem oszustwa. Nie powinieneś pozwolić mu oszukiwać. Er hat schlechte Augen. On ma słaby wzrok. Ma złe oczy. Das gehört alles mir. To wszystko moje. To wszystko moje. Warte hier, bis ich zurückkomme. Poczekaj tu, aż wrócę. Poczekaj tu, aż wrócę. Ich habe daran gearbeitet. Pracowałem nad tym. Pracowałem nad tym. Es ist kalt draußen. Na zewnątrz jest zimno. Zimno na zewnątrz. Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. Siedem pytań, które inżynier musi sobie postawić to: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego, jak i ile. Siedem pytań, które inżynier musi sobie zadać to: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego, jak i ile. Ich habe es in der Zeitung gelesen. Przeczytałem o tym w gazecie. Czytałem o tym w gazecie. Er hatte keine Möglichkeit uns zu besuchen. Nie miał możliwości nas odwiedzić. Nie miał okazji nas odwiedzić. Wie findest du meinen neuen Haarschnitt? Co sądzisz o mojej nowej fryzurze? Jak ci się podoba moja nowa fryzura? Seine Mutter ist Amerikanerin. Jego matka jest Amerykanką. Jego matka jest Amerykanką. Möchtest du Milch und Zucker? Chciałbyś mleko i cukier? Chcesz mleka i cukru? Liisa war festlich gekleidet. Liisa była ubrana odświętnie. Liisa była ubrana. Er versuchte vergeblich, die verschlossene Tür zu öffnen. Bezskutecznie próbował otworzyć zamknięte drzwi. Bezskutecznie próbował otworzyć zamknięte drzwi. Ich träume davon, Lehrerin zu werden. Marzę o tym by zostać nauczycielką. Marzę o zostaniu nauczycielką. Hast du alles? Masz wszystko? Masz wszystko? Tom ist viel dicker als Maria. Tom jest o wiele grubszy od Marii. Tom jest grubszy od Marii. Er würde sehr gerne Polen besuchen weil er sich für die polnische Sprache und die polnischen Menschen interessiert. On bardzo chciałby zwiedzać Polskę, z powodu jego zainteresowania językiem polskim oraz polskimi ludźmi. Bardzo chciałby odwiedzić Polskę, ponieważ interesuje się językiem polskim i ludźmi polskimi. Du kannst mein Wörterbuch verwenden. Możesz używać mojego słownika. Użyj mojego słownika. Sie denkt, sie hat immer recht. Ona sądzi, że zawsze ma rację. Myśli, że zawsze ma rację. Ich trinke gerade Bier. Właśnie piję piwo. Piję piwo. Ein Computer erspart dir Zeit. Komputer pozwala zaoszczędzić czas. Komputer oszczędzi ci czasu. Er hat das Verbrechen zugegeben, weil ihn die Gewissensbisse quälten. Wyrzuty sumienia zmusiły go do przyznania się do winy. Przyznał się do zbrodni, bo wyrzuty sumienia go dręczyły. Der Computer ging kaputt. Komputer się zepsuł. Komputer się zepsuł. Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt. Ulice były udekorowane flagami. Drogi były ozdobione flagami. Warum brauchen Menschen Kriege? Dlaczego ludzie potrzebują wojen? Dlaczego ludzie potrzebują wojen? Das blaue Auto ist teuer. Ten niebieski samochód jest drogi. Niebieski samochód jest drogi. Ah, wann werden sie sich wiedersehen? Ach, kiedy znów się spotkają? Kiedy się znowu zobaczą? Wohin will sie gehen? Dokąd ona chce iść? Dokąd idzie? Was bringt das mit sich? Co to za sobą pociąga? Co to ma znaczyć? Du hast den gleichen Fehler gemacht. Zrobiłeś ten sam błąd. Popełniłeś ten sam błąd. Wie viele Bücher hast du denn?! Aż tyle książek masz?! Ile masz książek?! Sie müssen morgen nicht kommen. Jutro nie musicie przychodzić. Nie musisz przyjeżdżać jutro. Ich brauche Zucker, um einen Kuchen zu backen. Potrzebuję cukru do ciasta. Potrzebuję cukru, żeby upiec ciasto. Ich bin Polizist. Jestem policjantem. Jestem policjantem. Wenn Sie auf "Speichern" drücken, startet der Download. Kiedy wciśniesz"zapisz," rozpocznie się pobieranie. Po naciśnięciu przycisku "Zapisz," pobieranie rozpocznie się. Schau dich im Spiegel an. Spójrz na siebie w lustrze. Spójrz na siebie w lustrze. Tom ist der Einzige in unserer Familie, der kein Französisch spricht. Tom jako jedyny z naszej rodziny nie mówi po francusku. Tom jest jedynym w naszej rodzinie, który nie mówi po francusku. Wievielmal fütterst du die Fische? Ile razy karmisz ryby? Ile razy karmisz ryby? Ich habe eine große Familie zu versorgen. Mam dużą rodzinę pod opieką. Mam dużą rodzinę do opieki. Ich unterstütze ihn. Wspieram go. Popieram go. Bitte lass meine Sachen, wie sie sind. Zostaw, proszę, moje rzeczy tak jak są! Proszę, zostaw moje rzeczy takie, jakie są. Heute ist Freitag. Dzisiaj jest piątek. Dziś jest piątek. Ich bin nicht gewohnt, Wasser aus dem Wasserhahn zu trinken. Nie jestem przyzwyczajony do picia wody z kranu. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig. Kiedy dwóch ludzi ma takie samo zdanie, jeden z nich jest zbędny. Jeśli dwoje ludzi zawsze ma takie same zdanie, jeden z nich jest zbędny. Verkaufen Sie Batterien? Czy można tu kupić baterie? Sprzedajesz baterie? Wie viele Leute darf jedes Klubmitglied einladen? Ile osób może zaprosić członek klubu? Ile osób może zaprosić każdy członek klubu? Nach meinem Wissen ist das die einzige Übersetzung. O ile mi wiadomo, to jedyne dostępne tłumaczenie. Według mojej wiedzy, to jedyne tłumaczenie. Das Unglaublichste an Wundern ist, dass sie geschehen. W cudach najbardziej niewiarygodnym jest to, że się zdarzają. Najdziwniejsze w cudach jest to, że się zdarzają. Ich schäle eine Orange für dich. Obiorę ci pomarańczę. Przyniosę ci pomarańczę. Magst du Schlager? Lubisz muzykę pop? Lubisz uderzenie? Wie war der Halbzeitstand? Jaki wynik do przerwy? Jak poszło w połowie? Ist da jemand? Jest tam kto? Jest tam kto? Ich will nicht durch meine Prüfungen fallen. Nie chcę oblać egzaminów. Nie chcę przechodzić przez moje egzaminy. Du sollst nicht rauchen, während du arbeitest. Nie powinnaś palić, gdy pracujesz. Nie powinieneś palić podczas pracy. Ich weiß, was ich gesagt habe. Wiem, co powiedziałem. Wiem, co powiedziałem. Paul hat trockenes Haar. Paul ma suche włosy. Paul ma suche włosy. Sie müssen ihr Auto reparieren. Muszą naprawić samochód. Musisz naprawić samochód. Wo sind deine Papiere? Gdzie są twoje dokumenty? Gdzie twoje papiery? Ich bin in den Zoo gegangen. Poszedłem do zoo. Poszedłem do zoo. Ich tue solche Dinge nicht. Ja nie robię takich rzeczy. Nie robię takich rzeczy. Hast du zwei Computer? Masz dwa komputery? Masz dwa komputery? Bitte löschen Sie diese Datei. Proszę usunąć ten plik. Proszę usunąć ten plik. Wenn du keine Helfer hast, musst du alles selbst tun. Jeśli nie potrzebujesz pomocników, musisz wszystko zrobić sam. Jeśli nie masz pomocników, musisz zrobić wszystko sam. Soll ich hinausgehen? Czy mam wyjść? Mam wyjść? Kann das Baby schon laufen? Czy to dziecko umie już chodzić? Dziecko może już chodzić? Er zeigt die Krallen. On pokazuje pazury. Pokazuje pazury. Seine Geschichte brachte uns zum Lachen. Jej opowieść rozśmieszyła nas. Jego historia rozśmieszała nas. Ich bin nicht angezogen. Nie jestem ubrana. Nie jestem ubrana. Die Idee ist nicht schlecht. Pomysł nie jest zły. To nie jest zły pomysł. Er sagt, er trinke, um zu vergessen. On mówi, że pije, żeby zapomnieć. Mówi, że pije, żeby zapomnieć. Das wird jetzt ein klein wenig weh tun. Teraz troszeczkę zaboli. To trochę zaboli. Dieser Zahn ist locker. Ten ząb sie rusza. Ten ząb jest rozluźniony. Wie gehts dir? Jak się masz? Jak się masz? Wir haben eine Katze und einen Hund. Mamy kota i psa. Mamy kota i psa. Das geht mich nichts an. To mnie nie dotyczy. To nie moja sprawa. Es ist unbequem, in Abendkleidung zu arbeiten. Niewygodnie się pracuje w eleganckich strojach. Praca w wieczornym ubraniu jest niewygodna. "Wo hast du meine Bücher hingetan?" - "Ich habe sie dort auf den Tisch gelegt." "Gdzie położyłeś moje książki?" "Położyłem je tam, na stole." "Gdzie położyłeś moje książki?" "Położyłem je na stole." Ich habe nach etwas anderem gefragt. Pytałem o coś innego. Pytałem o coś innego. Ich möchte, dass du mich nicht ständig anrufst. Nie życzę sobie, byś do mnie ciągle dzwonił. Nie dzwoń do mnie cały czas. Ich will, dass er das Problem löst. Chciałbym, żeby rozwiązał ten problem. Chcę, żeby rozwiązał ten problem. Ich mag Sprachen. Lubię języki obce. Lubię języki. Als er den Polizeibeamten sah, nahm er die Beine unter die Arme. Uciekł, zobaczywszy policjanta. Kiedy zobaczył policjanta, wziął nogi pod ręce. Ich warte daheim. Czekam w domu. Poczekam w domu. Was bedeutet dieses Wort? Co oznacza to słowo? Co to słowo znaczy? Sie saßen am Tisch und spielten Karten. Siedzieli przy stole i grali w karty. Siedzieli przy stole i grali w karty. Sie ist unhöflich. Jest szorstki w obejściu. Jest niegrzeczna. Bitte behandle die Katze gut! Proszę, traktuj kota dobrze! Proszę, potraktuj kota dobrze. Tom schluckte das Kaugummi. Tom połknął gumę do żucia. Tom połknął gumę. Er erreichte die Bergspitze genau um 5 Uhr. Dotarłem na szczyt dokładnie o piątej. Dotarł na szczyt góry dokładnie o piątej. Suchst du mir eine Krawatte aus? Wybierzesz krawat dla mnie? Wybierzesz mi krawat? Einige Fische fliegen. Niektóre ryby latają. Niektóre ryby latają. Ich kann Ihre Frage nicht beantworten. Nie mogę odpowiedzieć na Państwa pytanie. Nie mogę odpowiedzieć na twoje pytanie. Wer wird all das bezahlen? Kto będzie za to wszystko płacić? Kto za to zapłaci? Ich arbeite ganztägig. Pracuję na pełny etat. Pracuję cały dzień. Er möchte seine Bücher loswerden. On chce się pozbyć swoich książek. Chce się pozbyć swoich książek. Charlie entschied sich, das letzte Wort zu streichen. Charlie zdecydował się skreślić ostatnie słowo. Charlie postanowił skreślić ostatnie słowo. Ich muss Montag in Paris sein. Muszę w poniedziałek być w Paryżu. Muszę być w Paryżu w poniedziałek. Du bist sicher sehr beschäftigt. Jesteś na pewno bardzo zajęty. Musisz być bardzo zajęty. Hier gibt es eine Bushaltestelle. Tu jest przystanek autobusowy. Tu jest przystanek autobusowy. Das ist weich und glatt. To jest miękkie w dotyku i gładkie. To jest miękkie i gładkie. Tom stand zwischen Johannes und Maria. Tom stanął pomiędzy Johnem i Mary. Tom stał między Janem a Marią. Wenn es wie ein Krieg aussieht, sich nach Krieg anhört und wie ein Krieg tötet, dann ist es ein Krieg. Jeśli to wygląda jak wojna, brzmi jak wojna i i zabija jak wojna, to jest to wojna. Jeśli to wygląda na wojnę, brzmi jak wojna i zabija wojnę, to jest to wojna. Wie kann er es wagen, meine Briefe zu öffnen! Jak on śmie otwierać moje listy! Jak śmie otwierać moje listy? Wilde Tiere nicht füttern! Nie karmić dzikich zwierząt! Nie karmić dzikich zwierząt! Warum hast du mich verlassen? Dlaczego mnie zostawiłeś / zostawiłaś? Dlaczego mnie zostawiłaś? Er hat meine Schwester geheiratet. On ożenił się z moją siostrą. Poślubił moją siostrę. Ein elektrischer Strom kann Magnetismus erzeugen. Prąd elektryczny może wytworzyć pole magnetyczne. Elektryczny prąd może generować magnetyzm. Was soll ich machen? Co mam zrobić? Co mam zrobić? Ich niese oft. Często kicham. Często kicham. Diese neuen Schuhe sind unbequem. Te nowe buty są niewygodne. Te nowe buty są niewygodne. Ich lese oft. Ja czytam często. Często czytam. Was willst du von mir? Czego ode mnie chcesz? Czego ode mnie chcesz? Wenn Sie dieses Arzneimittel als subkutane Injektion erhalten, wird Ihr Arzt möglicherweise vorschlagen, dass Sie lernen, sich die Injektionen selbst zu geben. W przypadku pacjentów otrzymujących lek we wstrzyknięciu podskórnym lekarz może zasugerować, by pacjent nauczył się wykonywać wstrzyknięcie samodzielnie. W przypadku podania tego leku we wstrzyknięciu podskórnym lekarz może zalecić, aby pacjent nauczył się samodzielnie wykonywać wstrzyknięcia. Könnten Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Może mi pan powiedzieć, jak dojść do dworca? Powiesz mi, jak dostać się na dworzec? Ich möchte nichts über mein Kind sagen. Nie chce rozmawiać o moim dziecku. Nie chcę nic mówić o moim dziecku. Er ging den ganzen Weg zu Fuß. Szedł całą drogę na piechotę. Spacerował całą drogę. Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank. Człowiek, który dzwonił przed godziną, to był Frank. Człowiekiem, który dzwonił godzinę temu był Frank. Ich bin 19. Mam 19 lat. Mam 19 lat. Ich habe einen niedrigen Blutdruck. Mam niskie ciśnienie. Mam niskie ciśnienie krwi. Möchstest du noch eine Tasse Kaffee trinken? Chciałbyś jeszcze jedną filiżankę kawy wypić? Napijesz się jeszcze kawy? Der Junge hatte braune Schuhe an. Ten chłopak miał na sobie brązowe buty. Chłopak miał na sobie brązowe buty. Die Kühe, die am meisten brüllen, geben am wenigsten Milch. Krowa, która dużo ryczy, mało mleka daje. Krowy, które najbardziej krzyczą, dają najmniej mleka. Ich habe das Gebäude gefunden. Znalazłem ten budynek. Znalazłem budynek. Wie viele Jungen sind in eurer Klasse? Ilu chłopców jest w waszej klasie? Ilu chłopców jest w waszej klasie? Fast immer. Prawie zawsze. Prawie zawsze. Schau mich an! Spójrz na mnie! Spójrz na mnie! Die zweite Sprache darf frei gewählt werden. Drugi język można swodobnie wybierać. Drugi język może być swobodnie wybierany. Er setzte sich neben mich. Usiadł obok mnie. Usiadł obok mnie. Du spielst gut Tennis. Dobrze grasz w tenisa. Dobrze grasz w tenisa. Wem gehört diese Gitarre? Do kogo należy ta gitara? Czyja to gitara? Nicht alle Kinder mögen Äpfel. Nie wszystkie dzieci lubią jabłka. Nie wszystkie dzieci lubią jabłka. Ich muss auf die Toilette. Muszę na toaletę. Muszę iść do łazienki. Sie lehnte unseren Vorschlag ab. Odrzuciła naszą propozycję. Odrzuciła naszą propozycję. Das bildest du dir nur ein. To tylko twoja wyobraźnia. Wyobrażasz sobie. Er zählt schnell. On szybko liczy. Szybko się liczy. Tom spricht auch ein wenig Französisch. Tom mówi też trochę po francusku. Tom też mówi trochę po francusku. Mayukos Traum wurde wahr. Sen Mayuko sprawdził się. Spełniło się marzenie Mayuko. Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. Nauczyciel zostawił go w kozie. Nauczyciel go posadził. Weißt du, wie tief das Wasser ist? Czy wiesz, jak głęboka jest ta woda? Wiesz, jak głęboka jest woda? Sie haben gewonnen! Wygraliście! Wygrałeś! Mach irgendwas! Zrób coś! Zrób coś! Dieses Fahrrad gehört mir. Ten rower jest mój. Ten rower jest mój. Sie sind heute Nacht alle unsere Gäste. Wszyscy państwo jesteście naszymi gośćmi dziś wieczorem. Wszyscy dziś są naszymi gośćmi. Er ruft mich oft an. On często do mnie dzwoni. Często do mnie dzwoni. Ich trage nicht gerne die Sachen von anderen Leuten. Nie lubię nosić cudzych ubrań. Nie lubię nosić ubrań innych ludzi. Wie viele Personen darf ein Mitglied des Klubs einladen? Ile osób może zaprosić członek klubu? Ile osób może zaprosić członek klubu? Unter anderem bin ich zu klein dafür. Między innymi jestem za mały na to. Między innymi jestem na to za mały. Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Kiedy zaczynasz przypominać swoje zdjęcie w paszporcie, powinieneś jechać na urlop. Jeśli zaczniesz patrzeć na jego zdjęcie paszportowe, powinieneś jechać na wakacje. Sie redet nicht mit mir. Ona ze mną nie rozmawia. Ona ze mną nie rozmawia. Gib bitte ein bisschen Zucker dazu. Dodaj proszę trochę cukru. Dodaj trochę cukru. Busse fahren alle zehn Minuten. Autobusy jeżdżą co dziesięć minut. Autobusy jeżdżą co 10 minut. Ich bin in Russland geboren. Urodziłem się w Rosji. Urodziłem się w Rosji. Ich trinke überhaupt keinen Kaffee. Nie piję kawy w ogóle. Nie piję kawy. Wer hat die Vase zerbrochen? Kto zbił wazon? Kto rozbił wazon? Welche U-Bahn fährt ins Stadtzentrum? Które metro jedzie do śródmieścia? Które metro jedzie do centrum miasta? Bitte schließe einen Controller an. Proszę podłączyć kontroler. Proszę podłączyć kontroler. "Sind Sie jetzt ein glücklicher Mensch?" - "Das ist keine leichte Frage." -"Jest Pan teraz szczęśliwszym człowiekiem?" -"To nie jest łatwe pytanie" "Czy jesteś teraz szczęśliwym człowiekiem?" - "To nie jest łatwe pytanie." Ich komme mit! Pójdę z tobą. Idę z tobą! Können Sie mir Ihre Mobilfunknummer geben? Czy może mi pan dać numer swojego telefonu komórkowego? Podaj mi swój numer telefonu komórkowego. Hast du einen Hund? Masz psa? Masz psa? Ich war müde, und mir war kalt. Byłem zmęczony i było mi zimno. Byłem zmęczony i zimny. Er bewertete die Situation blitzschnell und begann zu handeln. Błyskawicznie ocenił sytuację i zaczął działać. Szybko ocenił sytuację i zaczął działać. Vielleicht habe ich den Film irgendwann gesehen, aber ich erinnere mich an nichts. Być może widziałem kiedyś ten film, ale nic nie pamiętam. Może kiedyś widziałem ten film, ale nic nie pamiętam. Ich muss um drei Uhr am Bahnhof sein. Muszę być na dworcu o trzeciej. Muszę być na stacji o trzeciej. Wie alt ist dein Großvater? Ile lat ma twój dziadek? Ile lat ma twój dziadek? Es scheint so, als ob sie dich hasst. Wygląda na to, że cię nienawidi. Wygląda na to, że cię nienawidzi. Der Flughafen ist dort drüben. Port lotniczy jest tam po drugiej stronie. Lotnisko jest tam. Dieser Stuhl ist zu klein. To krzesło jest za małe. To krzesło jest za małe. Er ist auf diesem Gebiet eine anerkannte Autorität. Jest uznanym specjalistą w tej dziedzinie. Jest uznanym autorytetem w tej dziedzinie. Wie sind Sie in das Haus gekommen? Jak wszedł pan do domu? Jak dostałeś się do tego domu? Haben Sie Streichhölzer? Czy ma pan zapałki? Masz zapałki? Öffnet das Fenster nicht. Nie otwieraj okna. Nie otwierajcie okna. Hättest du etwas dagegen, wenn ich hereinkäme? Miałbyś coś przeciwko, żebym wszedł? Mogę wejść? Er gab seine Fehler zu. Przyznał się do błędu. Przyznał się do swoich błędów. Ich habe es im Radio gehört. Ja słyszałem to w radiu. Słyszałem w radiu. Ich will eine heiße Suppe essen. Chcę zjeść gorącą zupę. Chcę zjeść gorącą zupę. Ich würde gerne nach China fahren um die dortigen Sehenswürdigkeiten zu besuchen. Chciałbym pojechać do Chin aby zwiedzić turystyczne atrakcje. Chciałbym pojechać do Chin, aby odwiedzić zabytki. Kommen Sie morgen Vormittag. Przyjdź jutro rano. Przyjdź jutro rano. Das ist mein Haus. To jest mój dom. To mój dom. Ich sehe es in deinen Augen. Widzę to w twoich oczach. Widzę to w twoich oczach. Du bist nur ein Student. Jesteś tylko studentem. Jesteś tylko studentem. Ich habe Toms Computer geprüft. Sprawdziłem komputer Toma. Sprawdziłem komputer Toma. Ihr Gesicht ähnelt dem ihrer Mutter. Jej twarz jest podobna do twarzy jej matki. Jej twarz przypomina jej matkę. Ich bin glücklicher als du. Jestem szczęśliwszy niż ty. Jestem szczęśliwsza od ciebie. Er wurde im Krieg verletzt. Był ranny na wojnie. Został ranny podczas wojny. Fahr nicht unter Alkoholeinfluss Auto. Nie prowadź pod wpływem alkoholu. Nie jedź pod wpływem alkoholu. Warte, bis du an der Reihe bist. Czekaj na swoją kolej. Poczekaj na swoją kolej. Fragen Sie ihn, wann das nächste Flugzeug geht. Zapytaj go, kiedy odlatuje następny samolot. Zapytaj go, kiedy odlatuje następny samolot. Das ist billig, oder? To jest tanie, prawda? To tanie, prawda? Wo ist mein Computer? Gdzie jest mój komputer? Gdzie mój komputer? Es hat gerade angefangen zu schneien. Właśnie zaczęło padać. Właśnie zaczęło padać śnieg. Mein Album ist hier. Mój album jest tutaj. Mój album jest tutaj. Ein guter Koch ist ein guter Arzt. Dobry kucharz jest dobrym lekarzem. Dobry kucharz to dobry lekarz. Ich kann nur für mich sprechen. Mogę mówić wyłącznie za siebie. Mogę mówić tylko za siebie. Sie schien das zu mögen. Sprawiała wrażenie, że to lubi. Podobało jej się to. Was für eine schöner Sonnenuntergang! Cóż za zachód słońca! Co za piękny zachód słońca! Ich brauche ein gutes Wörterbuch. Potrzebuję dobrego słownika. Potrzebuję dobrego słownika. Wo ist mein Handy? Gdzie jest mój telefon? Gdzie mój telefon? Wir reden gern. Lubimy rozmawiać. Chętnie porozmawiamy. Er hielt an, um Schuhe anzuziehen. Zatrzymał się, żeby włożyć buty. Zatrzymał się, żeby założyć buty. Ihre Verantwortungslosigkeit verblüfft mich. Zdumiewa mnie jej nieodpowiedzialność. Twoja nieodpowiedzialność mnie zadziwia. Ruft mich nicht an, wenn ich im Büro bin. Nie dzwoń do mnie, kiedy jestem w biurze. Nie dzwońcie do mnie, jak będę w biurze. Ich habe am Telefon mit ihr gesprochen. Rozmawiałem z nią przez telefon. Rozmawiałem z nią przez telefon. Du siehst diesen Baum an. Widzisz to drzewo. Patrzysz na to drzewo. Fasle nicht. Nie gadaj bzdur. Nie krępuj się. Er löste das Problem blitzschnell. Błyskawicznie rozwiązał problem. Szybko rozwiązał ten problem. Ziehe den Stecker heraus! Wyciągnij wtyczkę. Wyciągnij wtyczkę! Tom hat genügend Geld, um das zu tun, worauf er gerade Lust hat. Tom ma wystarczająco pieniędzy, aby robić to, co mu się żywnie podoba. Tom ma dość pieniędzy, by zrobić to, na co ma ochotę. Diese Straße führt zum Flughafen. Ta droga prowadzi na lotnisko. Ta droga prowadzi na lotnisko. Warum verbrennst du diese Bilder? Dlaczego palisz te obrazy? Dlaczego palisz te zdjęcia? Jeder will Geld. Każdy chce pieniędzy. Wszyscy chcą pieniędzy. Du solltest im Bett bleiben. Powinieneś zostać w łóżku. Powinieneś zostać w łóżku. Ja, Computer sind schädlich. Tak, komputer jest szkodliwy. Tak, komputery są szkodliwe. Ich bin Lehrer. Jestem nauczycielem. Jestem nauczycielem. Gott bewahre uns! Boże, zachowaj nas. Boże, chroń nas! Nichts konnte ihn überzeugen. Nic nie może go przekonać. Nic go nie przekonało. Ich habe nur amerikanische Münzen. Mam tylko amerykańskie monety. Mam tylko amerykańskie monety. Lerchen bauen ihre Nester gern unter einer der Traufe des Daches. Skowronki chętnie zakładają swoje gniazda pod rynną dachu. Lerchen lubi budować gniazda pod jednym z drabin dachu. Ich will nach Italien gehen. Chcę iść do Włoch. Chcę jechać do Włoch. Erzähl Vater nichts davon. Nie opowiadaj o tym ojcu. Nie mów o tym ojcu. Fährst du mit dem Zug oder dem Auto? Jedziesz pociągiem czy samochodem? Jedziesz pociągiem czy samochodem? Ich habe oft die Qual der Wahl. Często nie umiem podjąć decyzji. Często mam męczarnie wyboru. Was ist dir wichtiger - ich oder deine Arbeit? Co jest dla ciebie ważniejsze - ja czy twoja praca ? Co jest dla ciebie ważniejsze - ja czy twoja praca? Du musst die Datei umbenennen. Musisz zmienić nazwę pliku. Musisz zmienić nazwę pliku. Wahrheit braucht nicht viele Worte. Prawda nie potrzebuje wielu słów. Prawda nie wymaga wielu słów. Weißt du, was deine Kinder essen? Wiesz co jedzą twoje dzieci? Wiesz, co dzieci jedzą? Wir können nicht ohne Luft leben. Nie możemy żyć bez powietrza. Nie możemy żyć bez powietrza. Tom hat sich tätowieren lassen. Tom zrobił sobie tatuaż. Tom wytatuował się. Warum tust du so geheimnisvoll? Dlaczego zachowujesz się tak tajemniczo? Dlaczego zachowujesz się tak tajemniczo? Ich glaube, Tom hat mich belogen. Myślę, że Tom mnie okłamał. Myślę, że Tom mnie okłamał. John hat das Fenster kaputtgemacht. John rozbił okno. John zniszczył okno. Der Kaffee ist kalt. Kawa jest zimna. Kawa jest zimna. Eine MP3-Datei ist eine Audiodatei. Plik MP3 jest plikiem audio. Plik MP3 to plik audio. Wofür bist du hierhergekommen? Co tu przyszedłeś? Po co tu przyszedłeś? Tom wusste nicht, dass Maria im Klub ist. Tom nie wiedział, że Maria jest w klubie. Tom nie wiedział, że Maria jest w klubie. Macht ihr das jeden Tag? Czy robicie to codziennie? Robicie to codziennie? Das beste Wetter ist immer jenes, das im Augenblick nicht herrscht. Najlepsza pogoda to ta, której aktualnie nie ma. Najlepszą pogodą jest to, że w tej chwili nie panuje. Ich denke an euch. Myślę o was. Myślę o was. Möge er in Frieden ruhen! Niech odpoczywa w pokoju! Niech spoczywa w pokoju! Der Film dauerte 2 Stunden. Film trwał 2 godziny. Film trwał 2 godziny. Er wird nie etwas erreichen, wenn er nicht härter arbeitet. Nigdy nic nie osiągnie, jeśli nie weźmie się do pracy. Nigdy nic nie osiągnie, jeśli nie będzie pracował ciężej. Sie entschied sich, die Firma zu verlassen. Ona zdecydowała się na opuszczenie firmy. Zdecydowała się opuścić firmę. Glaubst du wirklich, dass Tom uns hilft? Naprawdę myślisz, że Tom nam pomoże? Naprawdę myślisz, że Tom nam pomoże? Bist du Japaner? Czy jesteś Japończykiem? Jesteś Japończykiem? Das ist genau das, was ich wollte. Właśnie tego chciałem. Właśnie tego chciałem. Lasst uns schleunigst starten. Zaczynajmy natychmiast. Zróbmy to szybko. Ich danke dir sehr für deine Hilfe. Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc. Dziękuję za pomoc. Der Sturm wurde zum Taifun. Wichura zmieniła się w tajfun. Burza stała się tajfunem. Selbst wenn ich falsch liege, hast du nicht ganz recht. Nawet jeśli mylę się, nie masz całkowitej racji. Nawet jeśli się mylę, to nie masz racji. Ich habe gute Ohren. Mam dobre uszy. Mam dobre uszy. Bei unserem ersten Rendez-vous zückte er sein Handy und fing an zu simsen. Ich konnte es kaum glauben! Na naszej pierwszej randce wyciągnął swój telefon komórkowy i zaczął wysyłać SMS-y. Nie wierzyłam własnym oczom. Na naszej pierwszej randce wyciągnął telefon i zaczął pisać. Er hat sich am linken Fuß verletzt, als er hingefallen ist. Padając, zranił sobie lewą nogę. Zranił się w lewą stopę, gdy upadł. Er fürchtet sich vor dem Hund. On boi się tego psa. Boi się psa. Sie will mit ihm Golf spielen. Ona chce grać z nim w golfa. Chce z nim grać w golfa. Er ist faul. On jest leniwy. Jest leniwy. Das war schwer zu glauben. To było niewiarygodne. Trudno w to uwierzyć. Ich gebe dir fünf Minuten, diese Aufgabe zu lösen. Dam ci pięć minut na rozwiązanie tego zadania. Dam ci pięć minut na rozwiązanie tego zadania. Du riechst seltsam. Dziwnie pachniesz. Dziwnie pachniesz. In der Nähe unserer Schule gibt es eine Bushaltestelle. W pobliżu naszej szkoły jest przystanek autobusowy. W pobliżu naszej szkoły znajduje się przystanek autobusowy. Kannst du mir sagen wo die Kirche ist? Ich muss mit dem Priester reden. Czy możesz mi powiedzieć gdzie jest kościół? Muszę porozmawiać z księdzem. Powiesz mi, gdzie jest kościół? Meine Großmutter besitzt viele Schals. Moja babcia posiada wiele szalików. Moja babcia ma wiele szali. Trinken Sie doch etwas Wein! Napijcie się jeszcze wina! Napij się wina. Er nimmt Honig statt Zucker. On używa miodu zamiast cukru. Bierze miód zamiast cukru. Dichter schreiben Gedichte. Poeci piszą wiersze. Poeci piszą wiersze. Wohin gehst du, Vater? Dokąd idziesz, ojcze? Dokąd idziesz, ojcze? Tom und Maria öffneten ihre Weihnachtsgeschenke. Tom i Maria otworzyli swoje prezenty gwiazdkowe. Tom i Maria otworzyli swoje świąteczne prezenty. Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen? Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę? Czytałeś dzisiejszą gazetę? Zuweilen kommt mir die Welt sinnlos vor. Czasem świat wydaje mi się bezsensowny. Czasem świat wydaje mi się bezużyteczny. Es sind viele Geschenke unter dem Weihnachtsbaum. Pod choinką jest wiele prezentów. Pod choinką jest wiele prezentów. Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit. Pojadać między posiłkami to złe przyzwyczajenie. Jedzenie między posiłkami to zły nawyk. Alles war verloren. Wszystko przepadło. Wszystko było stracone. Es ist gefährlich, viel zu trinken. Niebezpieczne jest picie zbyt dużo. Niebezpiecznie jest pić dużo. Die Patienten stehen bei dem Facharzt Schlange. Pacjenci stoją w kolejce do lekarza specjalisty. Pacjenci są w kolejce do lekarza specjalisty. Dieses Jahr ist ein wichtiges Jahr für mich. Ten rok jest dla mnie ważny. W tym roku to dla mnie ważny rok. Ich bin um sechs wieder da. Wrócę o szóstej. Wrócę o szóstej. Ich habe meinen Nachbarn zum Abendessen eingeladen. Zaprosiłem sąsiadów na kolację. Zaprosiłem sąsiada na kolację. Es kam ein gesundes Mädchen zur Welt. Na świat przyszła zdrowa dziewczynka. Urodziła się zdrowa dziewczyna. Ich sah meinen Großvater letzte Woche. Widziałem dziadka w zeszłym tygodniu. Widziałem mojego dziadka w zeszłym tygodniu. Ich muss zur Schule laufen. Muszę chodzić do szkoły piechotą. Muszę iść do szkoły. Mt. Everest ist der höchste Berg der Welt. Mt. Everest to najwyższa góra na świecie. Mt. Everest jest najwyższą górą na świecie. Ich liege im Sterben. Jestem umierająca. Umieram. Hast du diesen Orangensaft getrunken? Wypiłeś ten sok pomarańczowy? Wypiłeś ten sok pomarańczowy? Du wirst die schlechte Nachricht gehört haben. Znasz już smutną wiadomość? Słyszałeś złe wieści. Wird das Wort überhaupt noch benutzt? Czy to słowo jest w ogóle jeszcze używane? Czy słowo to w ogóle jest używane? Weil die Schule heute ausgefallen ist, habe ich den ganzen Tag lang zu Hause ferngesehen. Ponieważ nie było dzisiaj zajęć szkolnych, oglądałem cału dzień telewizję w domu. Ze względu na to, że szkoła dziś nie działa, przez cały dzień oglądałem telewizję w domu. Bringen Sie Ihre Kinder mit. Proszę zabrać dzieci. Weź ze sobą swoje dzieci. Sie trinkt Wasser. Ona pije wodę. Pije wodę. Dort ist mein Computer. Tam jest mój komputer. Tam jest mój komputer. Es war sehr kalt; daher blieben sie zu Hause. Było bardzo zimno, dlatego zostali w domu. Było bardzo zimno, więc zostali w domu. Ich bin sehr aufgebracht. Jestem bardzo zdenerwowany. Jestem bardzo zdenerwowana. Sie erledigt das innerhalb 24 Stunden. Ona zrobi to w ciągu 24 godzin. Zajmie się tym w ciągu 24 godzin. Sind Sie hier Lehrer oder Schüler? Jesteś tu nauczycielem czy studentem? Jesteś tu nauczycielem czy uczniem? Mein Freund nannte mich einen Feigling. Przyjaciel nazwał mnie tchórzem. Mój przyjaciel nazwał mnie tchórzem. Sie ist nicht nur nett, sie ist auch ehrlich. Ona jest nie tylko miła, ale i uczciwa. Jest nie tylko miła, ale też szczera. Die privaten Colleges und Universitäten der Vereinigten Staaten sind selbstständig. Prywatne uniwersytety i szkoły wyższe w USA są autonomiczne. Prywatne uczelnie i uniwersytety w Stanach Zjednoczonych są samozatrudnione. Ich denke an dasselbe. Myślę o tym samym. Myślę o tym samym. Ich mag weder Tee noch Kaffee. Nie lubię ani herbaty, ani kawy. Nie lubię kawy ani herbaty. Es war dringend. To było pilne. To było pilne. Ich habe einen Traum. Mam marzenie. Mam sen. Was könnte ein Planet brauchen, um Leben entstehen zu lassen? Czego mogłaby potrzebować planeta, by powstało na niej życie? Czego może potrzebować planeta, by stworzyć życie? Ist es hier sicher? Czy tu jest bezpiecznie? Czy tu jest bezpiecznie? Katholiken sind gegen Geburtenkontrolle. Katolicy są przeciwko kontroli urodzeń. Katolicy są przeciwni kontroli urodzeń. Ich lerne nicht mehr Französisch. Nie uczę się wiecej francuskiego. Nie uczę się już francuskiego. Hör auf! Sie fühlt sich dadurch unbehaglich! Daj spokój! Przez ciebie jest jej przykro. Przestań, ona czuje się niezręcznie. Funktioniert dein neuer Computer gut? Czy twój nowy komputer dobrze działa? Twój nowy komputer działa dobrze? Evliya Celebi war ein türkischer Reisender, der im siebzehnten Jahrhundert lebte. Evliya Celebi był tureckim podróżnikiem, który żył w XVII (siedemnastym) wieku. Evliya Celebi był tureckim podróżnikiem żyjącym w XVII wieku. Du hast gut reden! Łatwo ci mówić. Dobrze mówisz! Sie ziehen keine Schuhe an. Nie wkładają butów. Nie zakładają butów. Es ist gefährlich, wenn die Kinder auf der Straße spielen. Niebezpieczne jest, by dzieci bawiły się na ulicy. To niebezpieczne, kiedy dzieci bawią się na ulicy. Es ist sinnlos, verschüttete Milch zu beweinen. Nie ma co płakać nad rozlanym mlekiem. Nie ma sensu płakać rozlanym mlekiem. Er ist betrunken. On jest pijany. Jest pijany. Herr und Frau Smith gehören zu den Paaren, die abends nicht oft ausgehen. Państwo Smith należą do tych par, które rzadko wychodzą wieczorami. Pan i pani Smith należą do par, które często nie chodzą wieczorami. Bitte setzen Sie sich. Proszę siadać. Proszę usiąść. Ich habe mir dieses Buch von ihm geliehen. Pożyczyłem tę ksiązkę od niego. Pożyczyłem od niego tę książkę. Sonntags gehe ich in die Kirche. W niedzielę chodzę do kościoła. W niedziele pójdę do kościoła. Seine Hände waren leer. Miał puste ręce. Jego ręce były puste. Er ist voll neuer Ideen. On jest pełen nowych pomysłów. Jest pełen nowych pomysłów. Ich denke anders. Jestem innego zdania. Myślę inaczej. Mein Vater ist Englischlehrer. Mój ojciec jest nauczycielem angielskiego. Mój ojciec jest nauczycielem angielskiego. Wir reisten zu Fuß. Ruszyliśmy w podróż piechotą. Podróżowaliśmy pieszo. Er schrie um Hilfe. Krzyczał po pomoc. Wołał o pomoc. Warum machst du keine Diät? A może tak dieta? Może pójdziesz na dietę? Was liest du? Co czytasz? Co czytasz? Ich kenne das Gefühl. Znam to uczucie. Znam to uczucie. Sie kamen, um Frieden zu schließen. Przyszły, by zawrzeć pokój. Przybyli zawrzeć pokój. Einer meiner Koffer ist verschwunden. Jedna z moich walizek zniknęła. Jedna z moich walizek zaginęła. Der Junge saß auf einem Stuhl. Chłopak usiadł na krześle. Chłopak siedział na krześle. Alle zehn Minuten fährt ein Bus. Autobus odjeżdża co dziesięć minut. Co 10 minut jeździ autobusem. Die Weltbevölkerung wächst drastisch. Ludność świata wzrasta drastycznie. Ludność świata drastycznie rośnie. Ist noch Kaffee in der Küche? Czy jest jeszcze kawa w kuchni? Jest jeszcze kawa w kuchni? Ich kann lieben. Umiem kochać. Umiem kochać. Ich habe dich gehört. Usłyszałem cię. Słyszałem cię. Nun, ich nehme nur Toast und Kaffee. Teraz wezmę tylko tost i kawę. Wezmę tylko tosty i kawę. Das ist Toms Computer. To jest komputer Toma. To komputer Toma. Ich bin ein Lügner. Jestem kłamcą. Jestem kłamcą. Heute hat sie einen neuen Freund in der Schule kennengelernt. Dzisiaj poznała w szkole nowego kolegę. Dzisiaj poznała nowego przyjaciela w szkole. Toms Computer stürzt ständig ab. Komputer Toma ciągle się zawiesza. Komputer Toma ciągle się rozbija. Könnten Sie mir bitte sagen, wie Ihre Mobilfunknummer lautet? Czy mógłby mi pan powiedzieć jaki jest numer pańskiego telefonu komórkowego? Proszę mi powiedzieć, jaki jest twój numer telefonu komórkowego? Was geschähe, wenn die Erde aufhörte, sich um ihre Achse zu drehen? Co by się stało, gdyby Ziemia przestała kręcić się wokół własnej osi? Co by się stało, gdyby Ziemia przestała obracać się wokół swojej osi? Was? Co? Co? Ich habe ihre Einladung angenommen. Przyjąłem jej zaproszenie. Przyjąłem jej zaproszenie. Sie brachen in Gelächter aus. Wybuchnęli śmiechem. Zaczęli się śmiać. Falls es heute Abend regnet, werde ich nicht ausgehen. Jeśli wieczorem będzie padać, nie wyjdę z domu. Jeśli dziś będzie padać, nie wyjdę. Es ist erst 5 Uhr morgens und trotzdem ist es hell. Jest dopiero 5 rano a mimo to jest jasno. Jest dopiero piąta rano, a mimo to jest jasno. Tom betrügt seine Kunden hin und wieder um Geld. Tom czasami naciąga swoich klientów na pieniądze. Tom czasami oszukuje swoich klientów o pieniądze. Ruf mich, wenn du etwas brauchst. Zadzwoń do mnie, jeśli czegoś potrzebujesz. Zadzwoń, gdybyś czegoś potrzebowała. Ich kenne die richtige Antwort nicht. Nie znam prawidłowej odpowiedzi. Nie znam właściwej odpowiedzi. Übersetzen Sie die Wörter zwischen den Klammern. Przetłumacz zdania w nawiasach. Przetłumacz słowa między nawiasami. Was hast du zum Frühstück gegessen? Co zjadłeś na śniadanie? Co jadłaś na śniadanie? Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil. Blisko tysiąc osób uczestniczyło w demonstracji. W demonstracji uczestniczyło prawie tysiąc osób. Nur ein Traum kann die Zukunft gestalten. Tylko marzenie może kształtować przyszłość. Tylko marzenie może kształtować przyszłość. Sind Sie anderer Ansicht? Czy ma pan inne zdanie? Nie zgadzasz się z tym? Italien ist eine Halbinsel. Włochy to półwysep. Włochy to półwysep. Er fiel in den Fluss. On wpadł do rzeki. Wpadł do rzeki. Ich liege im Sterben. Konam. Umieram. Er ist gestolpert und hat sich den Knöchel verstaucht. Potknął się i skręcił sobie nogę w kostce. Potknął się i skręcił kostkę. Wohin möchten Sie gehen? Dokąd chciałby Pani iść? Dokąd chcesz iść? Sie kletterten den Baum herunter. Zeszli z tego drzewa. Wspięli się na drzewo. Sie ist müde und will länger schlafen. Ona jest zmęczona i chce dłużej spać. Jest zmęczona i chce spać dłużej. Tom und Maria haben nicht immer recht. Tom i Mary nie zawsze mają rację. Tom i Maria nie zawsze mają rację. Schildern Sie kurz Ihren Fall. Powiedz krótko, o co chodzi. Opowiedz mi o swojej sprawie. Ich würde gerne ein solches Kleid tragen können. Aber dazu muss ich schlanker werden. Chciałabym móc nosić taką sukienkę, ale do tego muszę wyszczupleć. Chciałbym mieć taką sukienkę, ale muszę być szczupła. Bitte dort entlang. Proszę tędy. Proszę tędy. Was ist deine Muttersprache? Jaki jest twój język ojczysty? Jaki jest twój język ojczysty? Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. Nie ma mowy. Dziś jest za zimno. Nie ma mowy, jest za zimno. Die Krawatte sieht sehr gut aus. Do twarzy ci w tym krawacie. Ten krawat wygląda nieźle. Der Preis hängt von der Größe ab. Cena zależy od rozmiaru. Cena zależy od wielkości. Sie kümmert sich um meine Kinder. Ona opiekuje się moimi dziećmi. Opiekuje się moimi dziećmi. Habt ihr Schwestern? Czy ma pan siostrę? Macie siostry? Rauchen ist schlecht für dich. Palenie ci szkodzi. Palenie jest dla ciebie złe. Der Mantel liegt auf dem Stuhl. Płaszcz leży na stole. Płaszcz jest na krześle. In Tokio gibt es Jahr für Jahr weniger Wildvögel. W Tokio z roku na rok jest coraz mniej ptaków. W Tokio co roku jest coraz mniej dzikich ptaków. Diese Schlange ist nicht giftig. Ten wąż nie jest jadowity. Ten wąż nie jest trujący. Wir danken Ihnen. Dziękujemy. Dziękuję. Ich kann mich nicht erinnern. Nie mogę sobie przypomnieć. Nie pamiętam. Er kämpfte mit vollem Einsatz, doch letztendlich unterlag er. Bardzo się starał, ale w końcu przegrał. Walczył z pełnym zaangażowaniem, ale w końcu się poddał. Tom, sei doch mal ehrlich! Das war ja nur eine Wischiwaschi-Antwort. Tom, bądź raz uczciwy! To była tylko bzdurna odpowiedź. Tom, bądź szczery. Der Lehrer ist streng mit seinen Schülern. Ten nauczyciel jest surowy dla uczniów. Nauczyciele są surowi wobec swoich uczniów. Das Gras des Nachbarn ist immer grüner. Po drugiej stronie płotu trawa zawsze bardziej zielona. Trawa sąsiada jest coraz bardziej zielona. Das ist nur ein Placebo. To tylko placebo. To tylko placebo. Das Mädchen ist gar nicht scheu. Ta dziewczynka wcale nie jest wstydliwa. Ta dziewczyna nie jest nieśmiała. Hält dieser Zug in Kūnshān? Czy ten pociąg zatrzymuje się na stacji Kunshan? Czy ten pociąg zatrzymuje się w Kūnshān? Kann ich etwas für Sie tun? Czy mogę coś dla ciebie zrobić? Mogę w czymś pomóc? Erzähl weiter. Dalej, opowiadaj. Mów dalej. In Serbien sind die Züge sehr langsam. W Serbii pociągi są bardzo powolne. W Serbii pociągi są bardzo powolne. Du wirst es später herausfinden. Dowiesz się później. Później się dowiesz. Tom hat ebenfalls vor zu gehen. Tom ma zamiar również iść. Tom też chce odejść. Der Grund meines Erfolgs liegt an meinem Glück. Podstawa moich sukcesów leży w moim szczęściu. Powodem mojego sukcesu jest moje szczęście. Wie viel Geld hast du? Ile masz pieniędzy? Ile masz pieniędzy? Das Brot ist alt. Ten chleb jest stary. Chleb jest stary. Was ist deine natürliche Haarfarbe? Jaki jest twój naturalny kolor włosów? Jaki jest twój naturalny kolor włosów? Ich kann es nicht. Nie mogę. Nie mogę. Mein Mann ist ein sehr guter Koch. Mój mąż jest bardzo dobrym kucharzem. Mój mąż jest świetnym kucharzem. Ich kenne ihn sehr gut. Znam go bardzo dobrze Znam go bardzo dobrze. Ich verwechsele John immer mit seinem Zwillingsbruder. Zawsze mylę Johna z jego bratem bliźniakiem. Zawsze mylę Johna z jego bratem bliźniakiem. Hast du mich wirklich lieb? Czy naprawdę mnie kochasz? Naprawdę mnie kochasz? Der Vater ist im Zimmer. Ojciec jest w pokoju. Ojciec jest w pokoju. Das war nicht schwer zu verstehen. To nie było trudne do zrozumienia. To nie było trudne do zrozumienia. Tom hat seinen Hut verloren. Tom zgubił kapelusz. Tom zgubił kapelusz. Ich stehe zu deiner Verfügung. Jestem do twojej dyspozycji. Jestem do twojej dyspozycji. Tom kam nie nach Hause. Tom nigdy nie wrócił do domu. Tom nigdy nie wrócił do domu. Warte bis sechs. Poczekaj do szóstej. Poczekaj do szóstej. Jetzt muss ich lernen. Teraz muszę się uczyć. Teraz muszę się uczyć. Ich fordere, dass er sofort geht. Żądam, aby natychmiast sobie poszedł. Żądam, żeby natychmiast wyszedł. Ich werfe vor dem Frühstück immer einen Blick in die Zeitung. Przed śniadaniem zawsze rzucam okiem na gazetę. Zawsze rzucam okiem na gazetę przed śniadaniem. Was machst du hier so früh? Co robisz tu tak wcześnie? Co tu robisz tak wcześnie? Tom wusch sich das Blut von seinen Händen. Tom zmył krew z rąk. Tom wymył krew z rąk. Einen tollen Film habe ich gestern gesehen. Fajny film wczoraj widziałem. Widziałem wczoraj świetny film. Sei nicht so bescheiden! Nie bądź taki skromny! Nie bądź taki skromny. Das sieht sehr vielversprechend aus. To wyglada bardzo obiecująco To wygląda obiecująco. Hast du jemals ein Gespenst gesehen? Czy kiedykolwiek widziałaś ducha? Widziałeś kiedyś ducha? Es scheint kein Geld mehr übrig zu sein. Chyba nie zostało już pieniędzy. Wygląda na to, że nie zostało żadnej kasy. Im Allgemeinen leben Frauen länger als Männer. Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. Ich sollte ins Bett gehen. Powinienem iść do łóżka. Powinienem iść spać. Vergleich die Kopie mit dem Original. Porównaj kopię z oryginałem. Porównaj kopię z oryginałem. Du bist ein Arbeitshai. Jesteś pracoholikiem. Jesteś rekinem pracującym. Er wollte Bauer werden. On chciałby zostać rolnikiem. Chciał zostać rolnikiem. Zünde die Kerze an! Zapal świeczkę! Zapal świecę! Ich mag ihn nicht, weil er durchtrieben wie ein Fuchs ist. Nie lubię go, bo jest chytry jak lis. Nie lubię go, bo jest jak lis. Der Film begeisterte das ganze Publikum. Ten film zachwycił całą publiczność. Film zafascynował całą publiczność. Sie war nie verliebt. Nigdy nie była zakochana. Nigdy nie była zakochana. Das Feuer löschte man schnell. Ogień został szybko ugaszony. Ogień został szybko ugaszony. Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat. Wziął głeboki oddech, nim wszedł do gabinetu szefa. Oddychał głęboko, zanim wszedł do biura swojego przełożonego. Größer ist nicht immer besser. Większe nie zawsze znaczy lepsze. Większy nie zawsze jest lepszy. Tut mir leid, dass ich dich so lange habe warten lassen. Przepraszam, że kazałem ci czekać tak długo. Przepraszam, że tak długo czekałeś. Er lernt Tag und Nacht. On się uczy dzień i noc. Uczy się dzień i noc. Wie war dein Wochenende? Jak Ci minął weekend? Jak ci minął weekend? Bill ging mit seinem Bruder in den Zoo. Bill zabrał swojego brata do zoo. Bill poszedł z bratem do zoo. Wozu muss ich das machen? Po co mam to robić? Po co mam to robić? Ich kenne mich hier nicht aus. Nie orientuję się w tej okolicy. Nie znam się na tym. Ich erinnere mich nicht an deinen Namen. Nie pamiętam twojego imienia. Nie pamiętam twojego imienia. Ich habe einen Laptop. Mam laptopa. Mam laptopa. Der Arzt hat mein Leben gerettet. Lekarz uratował mi życie. Lekarz uratował mi życie. Heutzutage benutzen viele Menschen Computer. W dzisiejszych czasach wiele ludzi używa komputera. W dzisiejszych czasach wiele osób korzysta z komputerów. Ich glaube nicht, dass mir die Zeit reicht. Nie sądzę, że mam odpowiednio dużo czasu. Myślę, że nie mam czasu. Ich hoffe, du hattest eine gute Reise. Mam nadzieję, że miałeś dobrą podróż. Mam nadzieję, że dobrze ci poszło. Ich bin kerngesund. Jestem zdrowy jak ryba. Jestem zdrowa jak cholera. Tony und ich haben gestern zusammen gespielt. Tony i ja wczoraj graliśmy razem. Tony i ja bawiliśmy się wczoraj razem. Ich bedauere es, nicht auf seinen Rat gehört zu haben. Żałuję, że nie postąpiłem jak radził. Żałuję, że nie posłuchałem jego rady. Ich mag keine Musik. Nie lubię muzyki. Nie lubię muzyki. Sie versuchte vergeblich, nicht zu weinen. Bezkutecznie próbowała powstrzymać płacz. Na próżno próbowała nie płakać. Hast du die Telefonnummer aufgeschrieben? Zapisałeś numer telefonu? Zapisałaś numer telefonu? Ich mag den Verkehr nicht. Nie lubię ruchu ulicznego. Nie lubię korków. Jeder hoffte, dass sie gewinnen würde. Mieliśmy nadzieję, że ona zwycięży. Wszyscy mieli nadzieję, że wygra. Kannst du mir etwas Geld leihen? Czy pożyczysz mi trochę pieniędzy? Pożyczysz mi trochę pieniędzy? In meinen Ohren klingt immer noch ihre Stimme. W uszach slyszę jeszcze jej głos. W moich uszach nadal brzmi jej głos. Erinnert ihr euch? Przypominacie sobie? Pamiętacie? Wie schade, dass ich keinen Garten habe! Jaka szkoda, że nie mam ogrodu! Szkoda, że nie mam ogrodu. Einige Studenten sind nicht an japanischer Geschichte interessiert. Niektórych studentów nie interesuje historia Japonii. Niektórzy studenci nie interesują się historią japońską. Wer möchte Pommes? Kto chce frytki? Kto chce frytki? Das ist ein nur begrenzt gültiges Angebot. To jest oferta ograniczona czasowo. To tylko ograniczona oferta. Er bewunderte mein neues Auto. Podziwiał mój nowy samochód. Podziwiał mój nowy samochód. Tom weiß nicht, dass ich lebe. Tom nie wie, że żyję. Tom nie wie, że żyję. Dieser Raum ist zu klein für uns. Ten pokój jest dla nas za mały. Ten pokój jest dla nas za mały. Ich bin gegen jede Art von Krieg. Jestem przeciwko każdego typu wojnie. Jestem przeciwny wszelkiej wojnie. Ich bin älter als dein Bruder. Jestem starszy niż twój brat. Jestem starszy od twojego brata. Tom verfiel in eine Depression. Tom wpadł w depresję. Tom popadł w depresję. Wo lebt er? Gdzie on mieszka? Gdzie on mieszka? Ich träume von einer schönen Frau. Marzy mi się piękna kobieta. Śnię o pięknej kobiecie. Diese neuen Schuhe müssen schon zur Reparatur. Te nowe buty już potrzebują naprawy. Te nowe buty trzeba naprawić. In meiner Stadt Warschau ist es kalt. W moim mieście Warszawie jest zimno. W moim mieście jest zimno. Nicht den Rasen betreten. Nie chodzić po trawniku. Nie wchodź do trawnika. Wo ist der Wodka? Gdzie jest wódka? Gdzie jest wódka? Er war sehr alt. On był bardzo stary. Był bardzo stary. Ich war spazieren. Poszedłem na spacer. Byłem na spacerze. Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. Nie mogę zaniedbać tej sprawy. Nie mogę rzucić tej sprawy. Früher trank mein Vater Bier, aber heute trinkt er Reiswein. Mój ojciec pił piwo, ale teraz pije sake. Kiedyś mój ojciec pił piwo, ale dziś pije wino ryżowe. Die Waschmaschine ist eine wundervolle Erfindung. Pralka jest cudownym wynalazkiem. Pralka to wspaniały wynalazek. Wir fangen heute mit der Arbeit an. Zaczynamy dziś pracę. Zaczynamy dziś pracę. Ich muss mich allein darum kümmern. Muszę się tym zająć sam. Sama się tym zajmę. Sie hat sich noch nicht an das Mobiltelefon gewöhnt. Ona jeszcze się nie przyzwyczaiła do telefonu komórkowego. Jeszcze nie przyzwyczaiła się do telefonu. Wahrscheinlich wird er keinen Erfolg haben. Prawdopodobnie nie odniesie on sukcesu. Pewnie mu się nie uda. Er hatte eine Waffe bei sich. Miał przy sobie broń. Miał przy sobie broń. Der Chef verteilte die Aufgaben unter seinen Mitarbeitern. Szef rozdzielił zadania pomiędzy swoich ludzi. Szef rozdzielił zadania między swoich pracowników. Du hast einen wichtigen Hinweis übersehen. Przeoczyłeś ważna wskazówkę. Przegapiłeś ważną wskazówkę. Fährst du mit dem Zug oder dem Auto? Jedziesz pociągiem czy autem? Jedziesz pociągiem czy samochodem? Sie ist mit einem reichen Mann verlobt. Jest zaręczona z bogaczem. Jest zaręczona z bogatym człowiekiem. Ich verlasse mich auf dich. Polegam na tobie. Liczę na ciebie. Peter wohnt bei seinem Freund. Peter mieszka ze swoim przyjacielem. Peter mieszka ze swoim chłopakiem. Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen. Właśnie zacząłem uczyć się esperanta. Właśnie zacząłem uczyć się Esperanto. Morgen ist Montag. Jutro będzie poniedziałek. Jutro jest poniedziałek. Wir sollen den Weihnachtsbaum schmücken. Ubierzmy choinkę. Mamy udekorować choinkę. Mögen Sie Sport? Lubi Pan sport? Lubisz sport? Ich bin nicht so groß wie du. Nie jestem tak wysoki jak ty. Nie jestem tak duży jak ty. Vögel fliegen über den Bäumen. Ptaki latają ponad drzewami. Ptaki latają nad drzewami. Ich erinnere mich an sie. Pamiętam ich. Pamiętam ją. Kannst du es aufmachen? Możesz to otworzyć? Możesz to otworzyć? Ich bereue es, mein Versprechen nicht gehalten zu haben. Przykro mi, że nie dotrzymałem obietnicy. Żałuję, że nie dotrzymałem obietnicy. Das Wetter ist ideal für ein Picknick. Jest idealna pogoda na piknik. Pogoda jest idealna na piknik. Bill hat mir dieses Buch mitgebracht. Bill przyniósł mi tę książkę. Bill przyniósł mi tę książkę. Sonnenlicht ist die Hauptquelle des Vitamin D. Światło słoneczne to główne źródło witaminy D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. Hast du ein neues Handy gekauft? Sprawiłeś sobie nową komórkę? Kupiłeś nowy telefon? Du wirst Hilfe benötigen. Będziesz potrzebował pomocy. Będziesz potrzebował pomocy. Welche Sprachen sprichst du fließend? W jakich językach mówisz biegle? Jakimi językami mówisz płynnie? Jeder Bus ist voll. Każdy autobus jest zatłoczony. Każdy autobus jest pełny. Wann muss ich das Auto zurückgeben? Kiedy muszę zwrócić Auto? Kiedy mam oddać samochód? Ich möchte diese Postkarte nach Japan schicken. Chcę wysłać tę kartkę do Japonii. Chcę wysłać tę pocztówkę do Japonii. Ich hoffte, dass ich sie dort treffen würde. Miałem nadzieję, że ją tam spotkam. Miałem nadzieję, że się tam spotkamy. Er kann nicht schwimmen. On nie umie pływać. Nie umie pływać. Es ist nie zu spät zum Lernen. Na naukę nigdy nie jest za późno. Nigdy nie jest za późno na naukę. Das ist von allen Methoden die billigste. To jest najtańsza ze wszystkich metod. To najtańsze ze wszystkich metod. Tom sagt, er muss Französisch lernen. Tom mówi, że muszę się uczyć francuskiego. Tom mówi, że musi nauczyć się francuskiego. Sie ist neugierig, wer ihr wohl die Blumen schickte. Ciekawi ją, kto przysłał jej kwiaty. Ciekawi ją, kto przysłał jej kwiaty. Ich kann den Typen nicht ausstehen. Nie znoszę tego faceta. Nienawidzę tego gościa. Wie hast du das getan? Jak to zrobiłeś? Jak to zrobiłeś? Nein, nein und nochmals nein! Nie, nie i jeszcze raz nie! Nie, nie i jeszcze raz nie! Mit einem guten Anfang ist die halbe Arbeit schon getan. Dobry początek to połowa roboty. Z dobrym początkiem, połowa pracy jest już wykonana. Ich fange morgen an. Zaczynam jutro. Zaczynam jutro. Bitte schreiben Sie die Fragen auf. Proszę napisać pytania. Proszę zapisać pytania. Pass auf dich auf und amüsier dich gut! Uważaj na siebie i baw się dobrze! Uważaj na siebie i baw się dobrze. Sein Verhalten gab mir Rätsel auf. Jego zachowanie mnie zdumiało. Jego zachowanie było dla mnie zagadką. Ich bin in der Nähe des Bahnhofs. Jestem w pobliżu dworca. Jestem niedaleko dworca kolejowego. Ich habe ihn vielleicht schon einmal irgendwo getroffen, aber ich kann mich nicht erinnern wo. Mogłem go już kiedyś spotkać, ale nie pamiętam kiedy. Może już go gdzieś spotkałem, ale nie pamiętam gdzie. Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht. Kiedy pojedziesz, będzie mi ciebie brakować. Będę bardzo za wami tęsknił, jeśli odejdziecie. Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Nasza szkoła została założona w 1990 roku. Nasza szkoła została założona w 1990 roku. Ich habe es bemerkt. Zauważyłem. Zauważyłem. Ich habe meinen Sohn beauftragt die Briefe abzuschicken. Zleciłem mojemu synowi wysłanie listów. Kazałem mojemu synowi wysłać listy. Hast du Hunger? Jesteś głodny? Jesteś głodny? Wir brauchten eine Woche, um ihr Versteck zu finden. Przez tydzień szukaliśmy ich kryjówki. Tydzień zajęło nam znalezienie jej kryjówki. Das Leben ist eine Illusion. Życie jest złudzeniem. Życie to iluzja. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen. Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan mówi. Nie zawsze rozumiem, co mówisz. Als Tom zum ersten Mal einen Blick auf seinen neugeborenen Sohn warf und das dunkelhäutige Baby sah, dachte er zuerst, es habe eine Pigmentkrankheit. Gdy Tom pierwszy raz spojrzał na swojego nowonarodzonego syna i zobaczył ciemnoskóre niemowle, pomyślał najpierw, że ono ma chorobę pigmentu skóry. Kiedy Tom pierwszy raz spojrzał na swojego nowonarodzonego syna i zobaczył ciemnoskóre dziecko, pomyślał, że ma chorobę pigmentową. Niemand hat mir geholfen. Nikt mi nie pomógł. Nikt mi nie pomógł. Der neue Computer ist zehnmal schneller als der alte. Nowy komputer jest 10 razy szybszy od starego. Nowy komputer jest 10 razy szybszy od starego. Das klingt ganz nach ihm. To do niego podobne. Brzmi jak on. Akira spielt gut Tennis. Akira gra dobrze w tenisa. Akira dobrze gra w tenisa. Er hat mir einen langen Brief geschrieben. Napisał mi długi list. Wysłał mi długi list. Ich lerne. Uczę się. Uczę się. Los geht's. Dobra, chodźmy. Chodźmy. Also worüber wolltest du reden? A więc, o czym chciałeś pogadać? Więc o czym chciałeś porozmawiać? Alle mögen sie. Wszyscy ją lubią. Wszyscy ją lubią. Zumindest haben sie mir zugehört. Przynajmniej mnie słuchali. Przynajmniej mnie słuchali. Brigham Young führte weiterhin die Mormonenkirche. Brigham Young dalej prowadziła kościół Mormonów. Brigham Young nadal prowadził Kościół Mormonów. Ich wurde gebeten, das Fahrrad zu reparieren. Poproszono mnie o naprawę roweru. Poproszono mnie o naprawę roweru. Die Veröffentlichung der Ausgabe dieses Monats wird sich wahrscheinlich um eine Woche verzögern. Opublikowanie wydania z tego miesiąca, przesunie się prawdopodobnie o tydzień. Publikacja tego miesiąca prawdopodobnie opóźni się o tydzień. Ist Vater in der Küche? Czy ojciec jest w kuchni? Czy tata jest w kuchni? Das Mädchen ist eine Krankenschwester. Ta dziewczyna jest pielęgniarką. Ta dziewczyna jest pielęgniarką. Ist die Liebe für dich nur ein Spiel? Czy miłość jest dla ciebie tylko grą? Czy miłość jest dla ciebie tylko grą? Aber er wünschte sich sehr einen Sohn. Jednak bardzo chciał syna. Ale bardzo pragnął syna. Tom ist ein Milchzahn ausgefallen. Tomowi wypadł ząb mleczny. Tom stracił mleczny ząb. Du hast die Geschwindigkeitsbeschränkung überschritten, oder? Przekroczyłeś ograniczenie prędkości, prawda? Przekroczyłeś limit prędkości, prawda? Gott, ich hasse meine Arbeit! Boże! Nienawidzę mojej pracy! Boże, nienawidzę mojej pracy! Ich komme mit mir nicht zurecht. Nie daję sobie sam ze sobą rady. Nie dam sobie rady. Wenn du nicht allein bleiben willst, kann ich dir Gesellschaft leisten. Jeśli nie chcesz być sama, mogę dotrzymać ci towarzystwa. Jeśli nie chcesz zostać sam, dotrzymam ci towarzystwa. Mein Schwager ist Polizist. Mój szwagier jest policjantem. Mój szwagier jest policjantem. Das Tier links oben soll ein Drache sein. Zwierzę w lewym górnym narożniku to miał być smok. Zwierzę w lewym górnym rogu ma być smok. Er ist knapp über 40. Ma trochę ponad 40 lat. Ma ponad 40 lat. Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen. Zasnąłem około północy. Zasnąłem około północy. Sie hat sich von ihrem Mann scheiden lassen. Rozwiodła się ze swoim mężem. Rozwiodła się ze swoim mężem. In Japan ist es jetzt drei Uhr morgens. W Japonii jest teraz trzecia w nocy. W Japonii jest trzecia nad ranem. Tom möchte Maria eigentlich nicht sagen, wo er war. Tom właściwie nie chciał powiedzieć Marii gdzie był. Tom nie chce powiedzieć Marii, gdzie był. Ich weiß, dass du reich sein willst. Wiem, że chcesz być bogaty. Wiem, że chcesz być bogaty. Komm schnell! Chodź szybko! Chodź szybko! Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein. Zasnąłem od razu po powrocie do domu. Zasnąłem zaraz po powrocie do domu. Steh auf. Es ist sehr spät. Wstawaj, jest naprawdę późno. Wstawaj, jest późno. Darf ich Sie nach Ihrem Namen fragen? Jak pańska godność? Mogę spytać, jak się nazywasz? Bitte bedienen Sie sich beim Obst. Proszę częstować się owocami. Skorzystaj z owoców. Spezialisten sind Leute, die nur eine Saite auf ihrer Fiedel haben. Specjaliści mają na swoich skrzypcach tylko jedną strunę. Specjaliści to ludzie, którzy mają tylko jedną strunę na swoich skrzydłach. Tom ist nicht offen für Kritik. Tom nie jest otwarty na krytykę. Tom nie jest otwarty na krytykę. Der Arzt sagte, dass diese Krankheit unheilbar sei. Lekarz powiedział, że jego choroba jest nieuleczalna. Lekarz powiedział, że ta choroba jest nieuleczalna. Selbst deine Schwächen können meinen Respekt vor dir nicht schmälern, und darauf kommt es bei Freundschaft schließlich an. Twoje wady nie umniejszają mojego szacunku do ciebie, a w przyjaźni to właśnie się liczy. Nawet twoje słabości nie mogą pogorszyć mojego szacunku dla ciebie i to w końcu zależy od przyjaźni. Es gibt keine Regel ohne Ausnahme, aber kann es eine Ausnahme ohne Regel geben? Nie ma reguły bez wyjątku, więc czy wyjątek może istnieć bez reguły? Nie ma żadnej zasady bez wyjątku, ale czy może być wyjątek bez zasady? Mein Lieblingssport ist Fußball. Moją ulubioną dyscypliną jest piłka nożna. Mój ulubiony sport to piłka nożna. Es herrschte ein unangenehmes Schweigen. Zapadła niezręczna cisza. To było nieprzyjemne milczenie. Außerdem hat sie eine schöne Katze. Oprócz tego ona ma ładnego kota. Poza tym ma ładnego kota. Er ging den Fluss entlang. On szedł wzdłuż rzeki. Poszedł wzdłuż rzeki. Er trinkt seinen Kaffee immer schwarz. On pije swoją kawę zawsze czarną. Zawsze pije czarną kawę. Wir sind Australier. Jesteśmy Australijczykami. Jesteśmy Australijczykami. Viele sammeln Briefmarken, andere sammeln Münzen, wir sammeln Sätze. Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania. Wielu zbiera znaczki, inni kolekcjonują monety, my zbieramy zdania. Sein Vater nennt ihn "Tom." Ojciec woła na niego "Tom." Jego ojciec nazywa go "Tom." Ich werde morgen früh aufstehen. Jutro wstaję wcześnie. Wstanę rano. Das Becken ist sehr tief. Ta niecka jest bardzo głęboka. Basen jest bardzo głęboki. Der Prinz wurde durch Zauberei in einen Frosch verwandelt. Czary zmieniły księcia w żabę. Książę został przemieniony przez magię w żabę. Ich möchte viel. Żądam niemało. Chcę dużo. Sie setzte sich neben mich. Ona usiadła obok mnie. Usiadła obok mnie. Dieser fürchterliche Krach treibt mich in den Wahnsinn. Ten piekielny hałas doprowadza mnie do szału. Ten straszny hałas doprowadza mnie do szału. Ich möchte die Freiheitsstatue sehen. Chciałbym zobaczyć Statuę Wolności. Chcę zobaczyć Statuę Wolności. Es ist nie zu spät zum Lernen. Nikt nie jest zbyt stary, by się uczyć. Nigdy nie jest za późno na naukę. Ich gehe an den Strand. Idę na plażę. Idę na plażę. Man sollte niemanden wegen seinem Geschlecht diskriminieren. Nie wolno dyskryminować ludzi ze względu na płeć. Nie dyskryminuj nikogo ze względu na płeć. Er traut sich nicht, seinen Eltern zu sagen, dass er Homosexueller ist. On nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Ich kannte das Lied nicht. Nie znałem tej piosenki. Nie znałem tej piosenki. Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt. Zasadziłem jabłoń w moim ogrodzie. Posadziłem jabłko w moim ogrodzie. Ich habe ein neues Haus gebaut. Zbudowałem nowy dom. Zbudowałem nowy dom. Ich wollte mich vorstellen. Chciałem się przedstawić. Chciałem się przedstawić. Ich bin mit einer wichtigen Mission beauftragt. Zlecono mi ważą misję. Mam ważną misję. Mein Vater wird immer nervös. Mój ojciec wciąż się denerwuje. Mój ojciec zawsze się denerwuje. Es ist nicht leicht, alle deine Kommentare ins Hochdeutsche zu übersetzen. Nie łatwo przetłumaczyć wszystkie twoje komentarze na literacki język niemiecki. Niełatwo jest przetłumaczyć wszystkie twoje komentarze na język niemiecki. Der Student war so nett mir den Weg zu zeigen. Student był uprzejmy pokazać mi drogę. Student był tak miły, że pokazał mi drogę. Frühstückst du zu Hause? Śniadanie jesz w domu? Zjesz śniadanie w domu? Es sind sehr berühmte Leute. To znani ludzie. To bardzo sławni ludzie. Ich verlasse mich darauf, dass du dich uns anschließt. Mam nadzieję, że do nas dołączysz. Liczę, że dołączysz do nas. Ich sah die Kinder über die Straße gehen. Widziałem, jak dzieci przechodziły przez ulicę. Widziałem, jak dzieci przechodziły przez ulicę. Sie möchte wissen, wer die Blumen geschickt hat. Ona chce wiedzieć kto przysłał kwiaty. Chce wiedzieć, kto wysłał kwiaty. Ich habe es für zehn Dollar gekauft. Kupiłem to za 10 dolarów. Kupiłem go za 10 dolarów. Dudelsäcke erzeugen einen sehr seltsamen Klang. Dudy wytwarzają bardzo dziwne dźwięki. Worki z dudami wytwarzają bardzo dziwny dźwięk. Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete. Właśnie miała brać kąpiel, kiedy zadzwonił dzwonek. Chciała się wykąpać, gdy zadzwoniło do drzwi. Ich habe ihn dabei erwischt, wie er schlecht von mir geredet hat. Złapałem go na obmawianiu mnie. Przyłapałem go na tym, jak źle o mnie mówił. Man mag ihn, weil er so höflich ist. Lubi się go, bo jest bardzo miły. Lubią go, bo jest taki uprzejmy. Tom ist ein besserer Schwimmer als Mary. Tom jest lepszym pływakiem niż Mary. Tom jest lepszym pływakiem niż Mary. Bitte warte hier ein wenig. Proszę tu poczekać chwilę. Zaczekaj tu chwilę. Hier ist ein Kratzer. Können Sie mir Rabatt geben? To jest porysowane. Może pan obniżyć cenę? Mogę prosić o zniżkę? Ich habe hier einen brennenden Schmerz. Tu mnie piecze. Mam tu palący ból. Das ist ihr Haus. To ich dom. To jej dom. Es wird immer wärmer. Jest coraz cieplej. Robi się coraz cieplej. Willst du reich werden? Chcesz być bogaty? Chcesz być bogaty? Ein auf der Seite liegendes Auto versperrte den Weg. Leżący na boku samochód blokował przejazd. Samochód z boku zablokował drogę. Was würdest du an meiner Stelle tun? Co byś zrobił na moim miejscu? Co byś zrobiła na moim miejscu? Welchen Monat haben wir? Jaki mamy miesiąc? Który mamy miesiąc? Ich muss einfach herausfinden, was passiert ist. Muszę się po prostu dowiedzieć co się stało. Muszę się dowiedzieć, co się stało. Ich frage mich, was mit Paul passiert ist. Ciekawym, co się stało Paulowi. Ciekawe, co się stało z Paulem. Bitte mache drei Kopien von jeder Seite. Zrób trzy kopie z każdej strony. Zrób trzy kopie z każdej strony. Das Düsenflugzeug erreichte Narita eine Stunde zu spät. Odrzutowiec dotarł na Naritę z godzinnym opóźnieniem. Samolot odrzutowy dotarł do Narity godzinę za późno. Ich mag die extreme Kälte von Alaska. Lubię ekstremalne zimno Alaski. Lubię ekstremalne zimno Alaski. Beide Gebäude sind abgebrannt. Oba budynki się spaliły. Oba budynki spłonęły. Heute Nachmittag wird es regnen. Dziś po południu będzie padać. Dziś po południu będzie padać. Er riet uns, es nicht zu tun. On nam to odradził. Kazał nam tego nie robić. Wie fühlt sich das Papier an? Jaki jest ten papier w dotyku? Jakie to uczucie? Haben Sie eine Kreditkarte? Czy posiadają państwo kartę kredytową? Masz kartę kredytową? Hast du Zahnweh? Boli cię ząb? Boli cię ząb? Die Katze, die du gefunden hast, gehört mir. Kot, którego znalazłaś, jest mój. Kot, który znalazłeś, jest mój. Tom ist stolz auf seine Tochter. Tom jest dumny ze swojej córki. Tom jest dumny ze swojej córki. Tom ist langweilig. Tom jest nudny. Tom jest nudny. Baseball spielen macht Spaß. Miło jest grać w baseballa. Granie w baseball jest zabawne. Es ist der trockenste Juni seit dreißig Jahren gewesen. To był najbardziej suchy czerwiec od trzydziestu lat. To był najsuchszy czerwiec od trzydziestu lat. Wir werden sie retten. Uratujemy je. Uratujemy ją. Die Hälfte seines Lebens wartet der Soldat vergebens. Żołnierz czekał na próżno połowę swojego życia. Połowa życia czeka żołnierza na próżno. Ich gehe um sieben zur Arbeit. O siódmej idę do pracy. Idę do pracy o siódmej. Wusstest du, dass Männer, welche regelmäßig die Anti-Baby-Pille einnehmen, nicht schwanger werden? Czy wiesz, że mężczyźni, którzy regularnie biorą pigułkę antykoncepcyjną, nie zachodzą w ciążę? Wiedziałeś, że mężczyźni, którzy regularnie zażywają pigułki antykoncepcyjne, nie zajdą w ciążę? Er heißt Jones. On się nazywa Jones. Nazywa się Jones. Ich fühle mich nie gut in seiner Gegenwart. Nigdy nie czuję się dobrze w jego towarzystwie. Nigdy nie czuję się dobrze w jego obecności. Unsere Schule ist abgebrannt. Nasza szkoła spaliła się. Nasza szkoła spłonęła. Du kannst es schaffen. Możesz to zrobić. Dasz radę. Beeil dich, sonst schaffen wir den Zug nie! Pospiesz się, bo nie złapiemy pociągu! Pospiesz się, bo nie dojedziemy do pociągu! Gestern war Donnerstag. Wczoraj był czwartek. Wczoraj był czwartek. Leb wohl! Bądź zdrów! Żegnaj! Hast du Bleistifte dabei? Masz przy sobie ołówki? Masz jakieś ołówki? Ich will nicht das Risiko eingehen, ihn zu verlieren. Nie chcę ryzykować, że go stracę. Nie chcę ryzykować jego utraty. Tom hat einen Blick für moderne Kunst. Tom ma oko do sztuki współczesnej. Tom ma widok na sztukę współczesną. Alles ist unter Kontrolle. Wszystko pod kontrolą. Wszystko jest pod kontrolą. Verlass dich nicht zu sehr auf die Anderen. Nie ufaj zbytnio innym. Nie polegaj zbytnio na innych. Ich weiß nicht, was Marie sucht. Nie wiem czego szuka Maria. Nie wiem, czego szuka Marie. Ich habe heute einen Kater. Mam dziś kaca. Mam dziś kaca. Denn die Wurzel aller Übel ist die Habsucht. Nicht wenige, die ihr verfielen, sind vom Glauben abgeirrt und haben sich viele Qualen bereitet. Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami. Albowiem korzeniem wszelkiego zła jest chciwość; niemało, któreście popadli, zbłądziło od wiary i zgotowało się wiele udręk. Tom sieht sich mindestens einen Film täglich an. Tom ogląda co najmniej jeden film dziennie. Tom ogląda przynajmniej jeden film dziennie. Entschuldige mich bitte eine Minute. Przepraszam na momencik. Przepraszam na chwilę. Leg das Buch auf den Schreibtisch. Połóż książkę na biurko. Połóż książkę na biurku. Ich vertraue niemandem. Nie ufam nikomu. Nikomu nie ufam. Geh wieder ins Bett! Wracaj do łóżka! Wracaj do łóżka! Sie hat es ganz alleine gemacht. Zrobiła to sama. Sama to zrobiła. Ich muss dieses Gedicht auswendig lernen. Muszę nauczyć się tego wiersza na pamięć. Muszę zapamiętać ten wiersz. Das Wörterbuch liegt auf dem Schreibtisch. Słownictwo jest na biurku. Słownik jest na biurku. Du hast absolut recht. Masz absolutną rację. Masz absolutną rację. Die Tage werden allmählich kürzer. Dni są coraz krótsze. Dni stają się coraz krótsze. Das hängt nicht von mir ab. To nie zależy ode mnie. To nie zależy ode mnie. Er hat meine Schwester geheiratet. On poślubił moją siostrę. Poślubił moją siostrę. Wenn Sie einen Computer verwenden, können Sie Informationen speichern. Gdy używa pan komputera, może pan zapisać informacje. Jeśli korzystasz z komputera, możesz przechowywać informacje. Ich träume davon, in einigen Jahren nach Tunesien zu gehen. Marzy mi się, że pojadę za kilka lat do Tunezji. Marzę o wyjeździe do Tunezji za kilka lat. Kann man seine Muttersprache verlernen? Czy można zapomnieć swój język ojczysty? Czy można nauczyć się języka ojczystego? Heute habe ich große Lust spazieren zu gehen. Dziś mam dużą ochotę na spacer. Dziś mam ochotę na spacer. Er hat die Firma verlassen. Opuścił firmę. Opuścił firmę. Spielt sie Klavier? Czy ona gra na pianinie? Gra na pianinie? Er entschied sich, ins Ausland zu gehen. On zdecydował się jechać za granicę. Postanowił wyjechać za granicę. Ich bin schon zu alt, ich kann das nicht mehr tun. Nie jestem już młody, nie mogę. Jestem już za stary. Nie mogę tego dłużej robić. Folgt seinem Beispiel. Idź za jego przykładem. Idźcie za jego przykładem. Mein Bruder ist gut in Mathematik. Mój brat jest dobry z matematyki. Mój brat jest dobry w matematyce. Es wird etwa 10000 Yen kosten. To będzie kosztować ok. 10 tys. jenów. Kosztuje około 10000 jenów. Muss ich dieses Medikament nehmen? Czy muszę brać to lekarstwo? Czy muszę brać ten lek? Tom ist ähnlich. Tom jest podobny. Tom jest podobny. Du brauchst nicht dorthin zu gehen. Nie musisz tam iść. Nie musisz tam iść. Ist der Computer für mich? Czy ten komputer jest dla mnie? Czy to dla mnie komputer? Wie schreibt man Ihren Nachnamen? Jak się pisze pańskie nazwisko? Jak się pisze twoje nazwisko? Es gefällt mir sehr, in der Kantine zu essen. Lubię jeść na stołówce. Uwielbiam jeść w stołówce. Kann ich die Nummer direkt eingeben? Czy mogę bezpośrednio wprowadzić numer? Czy mogę podać numer bezpośrednio? Mach die Vorhänge auf und lass die Sonne rein. Odsłoń zasłony i wpuść słońce. Otwórz zasłony i wpuść słońce. Wenn Sie erlauben durchsuchen wir ihr Gepäck. Jeśli pan pozwoli, przeszukamy pański bagaż. Jeśli pozwolisz, przeszukamy jej bagaż. Ich verbrachte den ganzen Tag am Strand. Spędziłem cały dzień na plaży. Spędziłem cały dzień na plaży. Erlaube mir, zu bleiben. Pozwól mi zostać. Pozwól mi zostać. Er ging durch den Wald. Szedł przez las. Przeszedł przez las. Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag. Przeciętnie śpię sześć godzin dziennie. Śpię średnio 6 godzin dziennie. Nur er hat diesen Brief gelesen. Tylko on przeczytał ten list. Tylko on przeczytał ten list. Ich lebe in Japan. Mieszkam w Japonii. Mieszkam w Japonii. "Erzählen Sie doch keinen Mist!" schrie der Landwirt. "Nie pieprz pan" - rzekł gospodarz. "Nie gadaj bzdur!" krzyczał rolnik. Hast du keine Klimaanlage? Nie masz klimatyzacji? Nie masz klimatyzacji? Erfahrung heißt gar nichts - man kann etwas jahrelang falsch machen! Doświadczenie nic nie znaczy - całymi latami można robić coś źle! Doświadczenie nic nie znaczy - można zrobić coś złego przez lata! Sie hat sich entschieden, Ärztin zu werden. Postanowiła zostać lekarzem. Zdecydowała się zostać lekarzem. Brot mit Butter schmeckt sehr gut. Chleb z masłem smakuje bardzo dobrze. Chleb z masłem jest bardzo dobry. Tony spricht genauso gut Englisch wie du. Tony mówi po angielsku równie dobrze jak ty. Tony mówi po angielsku równie dobrze jak ty. Wie finden Sie diese Gedichte? Jak podobają się Pani te wiersze? Jak ci się podobają te wiersze? Leiden Sie an Appetitlosigkeit? Czy cierpisz na brak apetytu? Cierpisz na brak apetytu? Unser Lehrer sieht sehr jung aus. Nasz nauczyciel wygląda bardzo młodo. Nasz nauczyciel wygląda bardzo młodo. Wofür interessiert ihr euch? Czym się interesujecie? Co was interesuje? Wollt ihr Tee oder Kaffee? Chcecie herbatę czy kawę? Chcecie herbaty czy kawy? Sie macht das binnen 24 Stunden. Robi to w ciągu 24 (dwudziestu czterech) godzin. Robi to w ciągu 24 godzin. Mach Kaffee. Zrób kawy. Zrób kawę. Ich bin mehr als dankbar für deine Hilfe. Jestem ci niezmiernie wdzięczny za pomoc. Jestem bardzo wdzięczny za twoją pomoc. Tafeln sind nicht immer schwarz. Tablice nie zawsze są czarne. Tabliczki nie zawsze są czarne. Siehst du drüben irgendeinen Polizisten? Czy widzisz tam jakiegoś policjanta? Widzisz tam jakiegoś policjanta? Die Schuhe sind aus Leder. Te buty są ze skóry. Te buty są ze skóry. "Möchten Sie eine Nachricht hinterlassen?" - "Nein, danke." "Czy zostawi pan wiadomość?" "Nie, dziękuję." "Chcesz zostawić wiadomość?" - "Nie, dziękuję." Er besaß ein großes Haus und zwei Autos. Miał duży dom i dwa samochody. Miał duży dom i dwa samochody. Was ist für heute geplant? Jaki jest plan na dziś? Co planujesz na dziś? Ihm dürstet es nach Ruhm. Chciało mu się pić rumu. Chce sławy. Er starb, damit wir leben können. On umarł, abyśmy my mogli żyć. Umarł, żebyśmy mogli żyć. Die Blätter färben sich goldgelb. Liście żółkną. Liście zabarwiają się złotem. Toms Computer stürzt ständig ab. Komputer Toma stale się zawiesza. Komputer Toma ciągle się rozbija. Er interessiert sich überhaupt nicht für Kunst. Sztuka zupełnie go nie interesuje. Nie interesuje się sztuką. Das Motiv des Mörders ist noch nicht bekannt. Motyw morderstwa jest jeszcze nieznany. Motyw mordercy nie jest jeszcze znany. Verzeihung, wo ist das Café? Przepraszam, gdzie jest kawiarnia? Przepraszam, gdzie jest kawiarnia? Das mache ich auf jeden Fall. Zrobię to na pewno. Zdecydowanie tak zrobię. Tom legte sein Tagebuch in die Schublade. Tom włożył swój pamiętnik do szuflady. Tom włożył pamiętnik do szuflady. Ich bin ein kleines Kind. Jestem małym dzieckiem. Jestem małym dzieckiem. Heute ist es schrecklich kalt. Strasznie dziś zimno. Dziś jest strasznie zimno. Dieser große Mann ist Herr Smith. Ten wysoki mężczyzna to pan Smith. Ten wielki człowiek to pan Smith. Käseglocken macht man meist aus Glas, Kunststoff oder Keramik. Klosze na ser wytwarza sie głównie ze szkła, plastiku lub ceramiki. Dzwony serowe są zazwyczaj wykonane ze szkła, tworzywa sztucznego lub ceramiki. Hier in der Nähe gibt es kein Lebensmittelgeschäft. W pobliżu nie ma sklepu spożywczego. Tu nie ma sklepu spożywczego. Unsere Footballmannschaft hat eine gute Verteidigung. Nasz zespół piłkarski miał niezłą obronę. Nasza drużyna futbolowa ma dobrą obronę. Hast du das Testament gefunden? Znalazłeś testament? Znalazłeś testament? Sie stand vor dem Spiegel. Stała przed lustrem. Stała przed lustrem. Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Ile by nie jadła, nie tyje. Bez względu na to, co je, nie przybiera na wadze. Ziehen Sie sich bitte aus! Proszę się rozebrać. Proszę się rozebrać. Wenn ich mich recht erinnere, sind sie Cousins. Jeśli dobrze pamiętam, są kuzynami. Jeśli dobrze pamiętam, to są kuzynami. Das Paar entschied sich, ein Waisenkind zu adoptieren. Para postanowiła adoptować sierotę. Para zdecydowała się adoptować sierotę. Sein Name ist Ken. Na imię ma Ken. Nazywa się Ken. Das bedeutet nichts. To nie oznacza nic. To nic nie znaczy. Die Sonne ging unter; daher beendeten sie die Arbeit. Słońce zaszło, dlatego skończyli pracę. Słońce zaszło, więc skończyli pracę. Siehst du drüben irgendeinen Polizisten? Widzisz tam jakiegoś policjanta? Widzisz tam jakiegoś policjanta? Stimmt das? Zgadza się? Czy to prawda? Tom und Maria wünschen sich als nächstes einen Jungen. Tom i Maria mają nadzieję, że następny będzie chłopiec. Tom i Maria życzą sobie kolejnego chłopca. Ich werde zuhören. Będę słuchać. Posłucham. Reisen Sie viel? Dużo podróżujesz? Dużo podróżujesz? Ich schlief. Spałem. Spałam. Weinen ist ein Ausdruck von Trauer. Płacz jest wyrazem żalu. Płacz jest wyrazem smutku. Ich habe den Schlüssel verloren. Zgubiłem klucz. Zgubiłem klucz. Sie kann sowas nicht gesagt haben. Ona nie mogła powiedzieć czegoś takiego. Nie mogła tego powiedzieć. "Radioaktivität" ist ein Begriff aus der Chemie. 'Radioaktywność' to termin chemiczny. "Działalność radiowa" to termin z chemii. Darf ich zuerst gehen? Czy mogę pójść pierwszy? Mogę iść pierwszy? Kannst du einen Computer bedienen? Czy umiesz obsługiwać komputer? Umiesz obsługiwać komputer? Warum brauchst du diesen Zahnstocher? Po co ci ta wykałaczka? Po co ci ten wykałaczek? Wir treffen uns hier morgen. Spotkajmy się tu jutro. Spotkamy się tu jutro. Diese Brücke hat nur eine Tragkraft von zehn Tonnen. Ten most ma nośność tylko dziesięć ton. Ten most ma tylko 10 ton mocy. Ich habe weder Geld noch Freunde. Nie mam pieniędzy ani przyjaciół. Nie mam pieniędzy ani przyjaciół. Wir können Schuhe machen. Możemy zrobić buty. Możemy zrobić buty. Sein Vorschlag war inakzeptabel. Jego propozycja była nie do zaakceptowania. Jego propozycja była nie do przyjęcia. Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie über 40. Wygląda młodo, ale w rzeczywistości ma ponad czterdziestkę. Wygląda na młodą, ale ma ponad 40 lat. Ich esse kein Fleisch, keinen Fisch und keine Meeresfrüchte, und auch keine Fleischbrühe. Nie jem miesa, ryb, owocow morza i bulionow pochodzenia zwierzecego. Nie jem mięsa, ryb ani owoców morza ani bulionu. Er ist ein japanischer Junge. Jest młodym Japończykiem. To japoński chłopak. Mit einem Wort, das Leben ist kurz. Jednym słowem: życie jest krótkie. Jedno słowo, życie jest krótkie. Es sieht so aus, dass Jack krank ist. Wygląda na to, że Jack jest chory. Wygląda na to, że Jack jest chory. Sie trinkt nur Wasser. Ona pije tylko wodę. Pije tylko wodę. Ja, wir sollten sehr vorsichtig sein. Tak, powinieneś być bardzo ostrożny. Tak, powinniśmy być bardzo ostrożni. Könnt ihr das hören? Słyszysz to? Słyszycie to? Wir haben im Restaurant zu Abend gegessen. Zjedliśmy kolację w restauracji. Zjedliśmy kolację w restauracji. Das ist das beste Buch, das ich je gelesen habe. To najlepsza książka, jaką czytałem. To najlepsza książka, jaką kiedykolwiek czytałem. Wünsch mir Glück. Życz mi szczęścia. Życz mi szczęścia. Er hat sich offensichtlich geirrt. On się ewidentnie pomylił. Najwyraźniej się mylił. Wer hat Ihnen das gesagt? Kto pani to powiedział? Kto ci to powiedział? Ich wünsche mir ein Boot, das mich weit weg von hier bringt. Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd. Życzę sobie łodzi, która zabierze mnie daleko stąd. Er rannte so schnell, dass er außer Atem war. Biegł tak szybko, że zabrakło mu tchu Biegł tak szybko, że nie mógł oddychać. Wo wohnst du jetzt? Gdzie teraz mieszkasz? Gdzie teraz mieszkasz? Natürlich möchte ich nicht sterben. Dennoch ist das Leben eine Qual. Oczywiście, że nie chciałabym umrzeć. Właśnie dlatego życie jest męką. Oczywiście, że nie chcę umierać, ale życie jest torturą. Ich brauche deine Hilfe. Potrzebuję twojej pomocy. Potrzebuję twojej pomocy. Der Professor war von mittlerem Wuchs. Profesor był średniego wzrostu. Profesor był pierwszorzędny. Die Demokratische Partei bedarf einer grundlegenden Reform. Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. Partia Demokratyczna potrzebuje gruntownej reformy. Ich hoffe, dass dies jeden überzeugen wird. Myślę, że to przekona każdego. Mam nadzieję, że przekona to wszystkich. Ich bin ein netter Kerl. Jestem miłym facetem. Jestem miłym facetem. Der Unfall ist vor meinen Augen passiert. Wypadek zdarzył się na moich oczach. Wypadek miał miejsce na moich oczach. Er nahm das Buch vom Regal. Wziął książkę z regału. Wziął książkę z półki. Die Liebe besiegt alles. Miłość zwycięża wszystko. Miłość zwycięża wszystko. Diese Münzen haben einen geringen Wert. Te monety mają niską wartość. Te monety mają niską wartość. Bist du Buddhist? Jesteś buddystą? Jesteś buddystą? Aber ich hatte keine Angst. Ale ja się nie bałem. Ale ja się nie bałem. Wofür hast du es gekauft? Po co to kupiłeś? Po co to kupiłeś? Die zwei Linien kreuzen sich im rechten Winkel. Te dwie linie przecinają się pod kątem prostym. Dwie linie krzyżują się pod kątem prostym. Sie arbeitete bis spät in die Nacht. Pracowała do późna w nocy. Pracowała do późna. Niemand kann deinen Brief verstehen. Nikt nie potrafi zrozumieć twojego listu. Nikt nie zrozumie twojego listu. Ich habe zwei Bücher. Mam dwie książki. Mam dwie książki. Meine Tante hat das riesige Grundstück geerbt. Moja ciotka odziedziczyła sporą posiadłość. Moja ciotka odziedziczyła ogromną posiadłość. Diese Statue hat Lebensgröße. Ten posąg jest naturalnej wielkości. Ten posąg ma wielkość życia. Das Mädchen zitterte vor Angst. Dziewczynka trzęsła się ze strachu. Dziewczyna trzęsła się ze strachu. Ich würde gerne in New York leben. Chciałbym mieszkać w Nowym Jorku. Chciałbym mieszkać w Nowym Jorku. Dies sind sehr alte Bücher. To są bardzo stare książki. To bardzo stare książki. Als Geschäftsmann kommt er hervorragend zurecht. Jako przedsiębiorca radzi sobie znakomicie. Jako biznesmen świetnie sobie radzi. Das Internet hat alles verändert. Internet zmienił wszystko. Internet wszystko zmienił. Er hat es selbst gemacht. Zrobił to sam. Sam to zrobił. Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück. Wrócę o 6:30. Wrócę o 6:30. Sie ist ein Engel. Ona jest aniołem. Jest aniołem. Computer sind Maschinen. Komputery to maszyny. Komputery to maszyny. Was hast du in deiner Hosentasche? Co masz w kieszeni? Co masz w kieszeni? Woher wusstest du, dass ich Kanadier bin? Skąd wiedziałeś, że jestem Kanadyjczykiem? Skąd wiedziałeś, że jestem Kanadyjczykiem? Habt ihr euch verlaufen? Zgubiliście się? Zgubiliście się? Tom liegt im Sterben. Tom jest w stanie agonii. Tom umiera. Tom mag Käse. Tom lubi ser. Tom lubi ser. Ich muss ein paar Briefmarken kaufen. Muszę kupić kilka znaczków. Muszę kupić znaczki. Er kann ein Geheimnis für sich behalten, wenn er es will. Jeśli chce, potrafi dotrzymać tajemnicy. Może dochować tajemnicy, jeśli chce. Sind Sie noch hier? Czy pan tu jeszcze są? Wciąż tu jesteś? Die Trauben sind so sauer, dass ich sie nicht essen kann. Te winogrona są tak kwaśne, że nie mogę ich jeść. Te winogrona są tak wkurzone, że nie mogę ich zjeść. Auf dem Mond kann man nicht zelten. Na księżycu nie można obozować pod namiotem. Na Księżycu nie ma namiotu. Ist es weit von hier? Czy to daleko stąd? Daleko stąd? Jenes Haus ist viel besser als dieses. Tamten dom jest lepszy niż ten. Ten dom jest znacznie lepszy od tego. Ich habe nicht gewusst, dass du der Vater dieser Schönheit bist. Nie wiedziałem, że jesteś ojcem tej piękności. Nie wiedziałem, że jesteś ojcem tej piękności. Ich muss es überprüfen. Muszę to spawdzić. Muszę to sprawdzić. Wegen der Klimaanlage habe ich Schnupfen. Przez klimatyzację mam katar. Mam katar z powodu klimatyzacji. Das Mädchen hat leider fast nichts zu essen. Dziewczyna niestety nie ma prawie nic do jedzenia. Dziewczyna nie ma nic do jedzenia. Sie wohnen gegenüber? Czy ona mieszka naprzeciwko? Mieszkasz naprzeciwko? Ich hatte nicht erwartet, dass du hier auftauchen würdest. Nie oczekuję, że się tutaj pojawisz. Nie spodziewałem się, że tu przyjdziesz. Vielleicht habe ich zu viel getrunken. Chyba za dużo wypiłem. Może za dużo wypiłem. Guten Appetit! Smacznego! Smacznego! Ich wusste keine Antwort auf die Frage. Nie znałem odpowiedzi na pytanie. Nie znam odpowiedzi na to pytanie. Du hattest einen Anruf von Herrn Takakura. Dzwonił do ciebie pan Takakura. Dzwonił pan Takakura. Dort habe ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen gekauft. Ja tam kupiłem książki, czasopisma i gazety. Tam kupiłem książki, czasopisma i gazety. Warst du jemals im Ausland? Byłeś kiedyś za granicą? Byłeś kiedyś za granicą? Kinder mögen gern Nudeln mit Tomatensoße. Dzieci lubią makaron w sosie pomidorowym. Dzieci lubią makaron z sosem pomidorowym. Der Hund wedelte mit dem Schwanz und folgte seinem Herrchen. Pies zamerdał ogonem i poszedł za swoim panem. Pies posuwał się kutasem i podążał za swoim panem. Ich habe viele Teile von England bereist. Zwiedziłem wiele regionów Anglii. Przejechałem wiele części Anglii. Ich spreche weder Französisch noch Deutsch. Nie mówię ani po francusku, ani po niemiecku. Nie mówię po francusku ani po niemiecku. Hast du gewusst, dass auf dem Berg ein paar Füchse lebten? Wiedziałeś, że na tej górze żyło kilka lisów? Wiedziałeś, że na górze mieszkali jakieś lisy? Zugegeben, er ist noch jung, aber man kann ihm trauen. Wprawdzie jest jeszcze młody, ale można mu zaufać. To prawda, że jest młody, ale można mu ufać. Das hier muss aufhören. To się musi skończyć. To się musi skończyć. In der Reifezeit fangen Menschen an, sich verstärkt für die Sexualität zu interessieren. Intensywnie seksualnością zaczynają interesować się osoby w wieku dojrzewania. W okresie dojrzewania ludzie zaczynają się coraz bardziej interesować seksualnością. Jein. I tak, i nie Jein. Das ist die individuelle Entscheidung eines jeden Menschen. Jest to indywidualna decyzja każdego człowieka. To indywidualna decyzja każdego człowieka. Quito, Equador, liegt etwas südlich des Äquators. Quito w Ekwadorze leży nieco na południe względem równika. Quito, Equador, leży trochę na południe od równika. Wir kennen dieses Lied. Znamy tę piosenkę. Znamy tę piosenkę. Tom hat eine Rot-Grün-Sehschwäche. Tom ma zaburzenia widzenia czerwonego i zielonego koloru. Tom ma słaby wzrok. Er sagte, dass er sich einen alten Wagen gekauft habe. Powiedział, że kupił sobie stary samochód. Powiedział, że kupił sobie stary samochód. Ich bin seit drei Jahren in Japan. Mieszkam w Japonii od trzech lat. Jestem w Japonii od trzech lat. Ich bin nicht mehr dein Betreuer. Nie jestem już twoim opiekunem. Nie jestem już twoim opiekunem. Hitler führte Deutschland in den Krieg. Hitler wciągnął Niemcy do wojny. Hitler poprowadził Niemcy na wojnę. Sie wurde rot, als sie das sah. Widząc to, zaczerwieniła się. Rumieniła się, kiedy to zobaczyła. Du bist nicht wie sonst heute. Nie jesteś dziś sobą. Nie jesteś taki jak zwykle. Des Buches Hauptthema ist der amerikanische Bürgerkrieg. Głównym wątkiem tej książki jest wojna secesyjna. Głównym tematem książki jest amerykańska wojna domowa. Bitte belegen Sie freie Plätze nicht mit Gepäck- oder Kleidungsstücken, damit auch neu zugestiegene Fahrgäste einen Sitzplatz finden. Uprasza się o niezastawianie wolnych siedzeń bagażami lub ubraniami, tak aby wsiadający pasażerowie mogli zająć miejsca. Prosimy nie umieszczać wolnych miejsc w bagażnikach lub ubraniach, tak aby pasażerowie, którzy przybyli na pokład, mogli znaleźć miejsce siedzące. Gehst du mit mir auf das Konzert? Pójdziesz ze mną na koncert? Pójdziesz ze mną na koncert? Michael Jackson ist gestorben. Zmarł Michael Jackson. Michael Jackson nie żyje. Die lange Diskussion wurde endlich beendet. Ta długa dyskusja w końcu się zakończyła. Długa dyskusja w końcu się skończyła. Genieße daher jeden Tag! Tak więc, ciesz się każdym dniem! Ciesz się więc każdego dnia! Kannst du mir die Bedeutung dieses Satzes erklären? Możesz mi wyjaśnić znaczenie tego zdania? Możesz mi wyjaśnić znaczenie tego zdania? Bitte sag mir, was der beste Weg ist, um herauszufinden, ob eine Frau einen Freund hat oder nicht. Powiedz mi proszę jaki jest najlepszy sposób na to, aby się dowiedzieć czy kobieta ma narzeczonego czy nie. Powiedz mi, jaki jest najlepszy sposób, by dowiedzieć się, czy kobieta ma chłopaka. Er bezichtigte sie, ihn angelogen zu haben. Oskarżył ją, że go okłamała. Oskarżył ją o kłamstwo. Wasser friert bei 32 Grad Fahrenheit. Woda zamarza w 32 stopniach fahrenheita. Woda zamarza przy 32 stopniach Fahrenheita. Mein Vater ist an Lungenkrebs gestorben. Mój ojciec zmarł na raka płuc. Mój ojciec zmarł na raka płuc. Ich habe wenig Geld bei mir. Mam mało pieniędzy przy sobie. Nie mam przy sobie pieniędzy. Sie gab all ihre Puppen weg. Wydała wszystkie swoje lalki. Oddała wszystkie swoje lalki. Dies ist die Stadt, in der er geboren wurde. Oto miasto, w którym się urodził. To jest miasto, w którym się urodził. Grillen ist ja schön und gut, aber ich kann es nicht haben, wenn mir Rauch in die Augen kommt. Grillowanie jest przyjemne i fajne, ale nie mogę znieść kiedy dym wlatuje mi do oczu. Świerszcze są piękne i dobre, ale nie mogę mieć dymu w oczach. Verkehrsunfälle ereignen sich täglich. Wypadki zdarzają się codziennie. Wypadki drogowe zdarzają się codziennie. Das Dach glänzt in der Sonne. Dach błyszczy w słońcu. Dach świeci w słońcu. Rot ist nicht mehr in Mode. Czerwień wyszła z mody. Czerwony już nie jest w modzie. Wenn das Wetter morgen schön ist, gehen wir picknicken. Jeśli jutro będzie ładnie, pojedziemy na piknik. Jeśli jutro pogoda będzie miła, pójdziemy na piknik. Brot und Spiele. Chleba i igrzysk! Chleb i gry. Ich gehe zur Schule, weil ich etwas lernen möchte. Chodzę do szkoły, bo chcę się uczyć. Idę do szkoły, bo chcę się czegoś nauczyć. Ich wäre gern so reich wie Tom. Chciałbym być tak bogaty jak Tom. Chciałbym być tak bogaty jak Tom. Genau in diesem Fenster hat er die Scheibe eingeschlagen. To własnie w tym oknie wybił szybę. Właśnie w tym oknie wybił szybę. Meine Schuhe sind braun. Moje buty są brązowe. Moje buty są brązowe. Ich möchte vor dem Laufen ein paar Lockerungsübungen machen. Przed biegiem robię kilka ćwiczeń rozluźniających. Chciałbym zrobić kilka ćwiczeń rozluźniających przed chodzeniem. Was für eine Methode benutzt ihr, um eure Dateien zu ordnen? Jakiej metody używasz, aby uporządkować swoje pliki? Jakiej metody używacie, żeby uporządkować swoje pliki? Er hatte Bauchweh. Bolał go brzuch. Bolało go brzuch. Worum genau geht es hier? O co tu dokładnie chodzi? O co dokładnie chodzi? Gib nicht dem Führer die Schuld. Nie obwiniaj (f) przewodnika. Nie obwiniaj Führera. Um diese Zeit ist ein unglaublicher Verkehr. W tym czasie jest niesamowity ruch. O tej porze jest niesamowity korek. Tom hat auf keinen Fall einen Zusammenhang mit dem Raub. Tom w żadnym wypadku nie jest powiązany z tą kradzieżą. Tom nie ma żadnego związku z napadem. Früher, als wir noch die Gulden hatten, war alles viel billiger als jetzt mit dem Euro. Wcześniej, kiedy jeszcze mieliśmy guldeny, wszystko było dużo tańsze niż teraz w euro. Wcześniej, gdy mieliśmy Guldenów, wszystko było tańsze niż teraz z euro. Es gibt Dinge in dieser Welt, die man einfach nicht mit Worten ausdrücken kann. Są rzeczy na tym świecie, których po prostu nie da się wyrazić słowami. Są rzeczy w tym świecie, których po prostu nie można wyrazić słowami. Sie hat mich angelächelt. Uśmiechnęła się do mnie. Uśmiechnęła się do mnie. Meine Tochter bekam einen Schnupfen. Moja córka dostała kataru. Moja córka dostała kataru. Bleibst du heute Abend zu Hause? Zostajesz w domu dziś wieczorem? Zostaniesz dziś w domu? Zucker löst sich in heißem Kaffee auf. Cukier rozpuszcza się w ciepłej kawie. Cukier rozpuszcza się w gorącej kawie. Nicht jeder mag dieses Buch. Nie każdy lubi tę książkę. Nie każdy lubi tę książkę. Ich denke, keinen Freund zu haben ist traurig. Myślę, że to smutne nie mieć przyjaciół. Myślę, że brak chłopaka jest smutny. Ich werde alles tun, was du sagst. Zrobię wszystko, co mówisz. Zrobię wszystko, co powiesz. Wenn ich die Regeln einhalte, kann sich später keiner beschweren. Jeśli szanuję zasady nikt później nie będzie mógł krytykować. Jeśli dotrzymam zasad, nikt nie będzie narzekał. Ogai ist sein Lieblingsschriftsteller. Jego ulubionym autorem jest Ogai. Ogai jest jego ulubionym pisarzem. Wer mag Krieg? Kto lubi wojnę? Kto lubi wojnę? Der Zug hält nicht an diesem Bahnhof. Pociąg nie zatrzymuje się na tej stacji. Pociąg nie zatrzymuje się na stacji. Schließlich kamen wir am See an. W końcu dotarliśmy nad jezioro. W końcu dotarliśmy nad jezioro. Es ist nie zu spät zum Lernen. Nikt nie jest za stary na naukę. Nigdy nie jest za późno na naukę. Der Schlüssel ist auf dem Tisch. Klucz jest na stole. Klucz jest na stole. Ich habe einige Zweifel daran. Mam co do tego kilka wątpliwości. Mam pewne wątpliwości. Ich kann Ihre Internetpräsenz nicht ermitteln. Nie potrafię namierzyć cię w internecie. Nie mogę ustalić twojej obecności w Internecie. Ich brauche etwas Tee. Chcę trochę herbaty. Potrzebuję herbaty. Dies ist mein Computer. To jest mój komputer. To mój komputer. Niemand denkt so. Nikt tak nie myśli. Nikt tak nie myśli. Sie gab der Katze Milch. Dała kotu mleka. Dała kotowi mleko. Ich habe kein Problem damit. Nie mam z tym żadnego problemu Nie mam z tym problemu. Ich bin in dich verliebt und will dich heiraten. Jestem zakochany w Tobie i chcę się z Tobą ożenić. Kocham cię i chcę się z tobą ożenić. Das Obst wurde schlecht. Owoc zgnił. Owoce się popsuły. Ich habe schon gepackt. Jestem już spakowany. Już się spakowałam. Bitte schreiben Sie die Zahlen in Ziffern. Proszę napisać liczebniki cyframi. Proszę zapisać liczby w liczbach. Ich habe einen großen Bruder im gleichen Alter wie du. Mam starszego brata w twoim wieku. Mam starszego brata w tym samym wieku co ty. Wir haben den Dieb geschnappt. Schwytaliśmy tego złodzieja. Złapaliśmy złodzieja. Trinken Sie doch etwas Wein! Napijcie się trochę wina! Napij się wina. Das war nur eine unbedeutende Episode in meinem Leben. To był tylko drobny epizod w moim życiu. To był tylko mały epizod w moim życiu. Sie lehnte seine Einladung ab. Odrzuciła jego zaproszenie. Odrzuciła jego zaproszenie. Es ist in der achten Etage. To jest na ósmym piętrze. Jest na ósmym piętrze. Er arbeitet in der Planungsabteilung. On pracuje w dziale planowania. Pracuje w dziale planowania. Ich bin im Badezimmer, weil ich mir die Hände wasche. Jestem w łazience, bo myję ręce. Jestem w łazience, bo myję ręce. Mary ist die Mutter von Tom. Maria jest matką Tomasza. Mary jest matką Toma. Meinen Erfolg verdanke ich seiner Hilfe. Zawdzięczam powodzenie jego pomocy. Sukces zawdzięczam jego pomocy. Du bist dran mit Singen. Teraz ty śpiewasz. Twoja kolej na śpiewanie. Der Zweite Weltkrieg endete 1945. II wojna światowa skończyła się w 1945 roku. Druga wojna światowa zakończyła się w 1945 roku. Mach es selbst. Zrób to sam! Sam to zrób. Welche ist die korrekte Datei? Który plik jest prawidłowy? Który to poprawny plik? Er hat meine Entschuldigungen nicht angenommen. Nie przyjął moich przeprosin. Nie przyjął moich przeprosin. Mein Freund verlässt die Wohnung nie ohne Zigaretten. Moja znajoma nie wychodzi z domu bez papierosów. Mój przyjaciel nigdy nie wychodzi z mieszkania bez papierosów. Ich muss die Wäsche machen, solange die Sonne noch da ist. Muszę zrobić pranie póki świeci słońce. Muszę zrobić pranie, póki jest słońce. Ich mag Ihren Computer. Lubię pana komputer. Podoba mi się twój komputer. Tom will Rat. Tom chce porady. Tom chce rady. Plötzlich ging der Feueralarm los. Nagle rozbrzmiał alarm pożarowy. Nagle włączył się alarm przeciwpożarowy. Das ist mein Computer. To jest mój komputer. To mój komputer. Er ist von Beruf Arzt. Jest z zawodu lekarzem. Jest zawodowym lekarzem. Du hast keine Angst vor Gespenstern, oder? Nie boisz się duchów, prawda? Nie boisz się duchów, prawda? Soll ich diese Arbeit übernehmen? Chcesz, żebym ja to zrobił? Chcesz, żebym się tym zajął? Die Katze, die ihr gefunden habt, ist meine. Kot, którego znaleźliście, jest mój. Znaleźliście mojego kota. Ich habe keine Angst. Nie boję się. Nie boję się. Wie viel kosten die Karotten? Ile kosztuje marchew? Ile kosztuje marchewka? Ich kann nicht ständig mit der Mode gehen. Nie mogę ciągle podążac za modą. Nie mogę ciągle chodzić z modą. Ich wollte nicht, dass man mich sieht. Nie chciałem, żeby ktoś mnie zobaczył. Nie chciałem, żeby mnie zobaczyli. Auf jeden Fall ist es zu spät. Na pewno jest już za późno. Tak czy siak, jest już za późno. Das, was du sagst, ist sinnlos. To co mówisz jest bezsensowne. To, co mówisz, nie ma sensu. Du hast heute ein wenig Fieber, oder? Dziś masz małą gorączkę, prawda? Masz dziś małą gorączkę, prawda? Ich denke über das Problem nach. Zastanawiam się nad tym problemem. Myślę o problemie. Ich suche ein Haus zum Mieten. Szukam domu do wynajęcia. Szukam domu do wynajęcia. Wem gehört dieser Schirm? Do kogo należy ten parasol? Czyj to parasol? Mary ist Griechin. Mary jest Greczynką. Mary jest Greczynką. Ich lasse dich nicht zurück. Nie zostawię cię. Nie zostawię cię. Tom redet nur, lässt aber keine Taten sehen. Tom tylko mówi, ale nic nie robi. Tom gada, ale nie pokazuje żadnych czynów. Ich habe vielleicht seine Gefühle verletzt. Chyba sprawiłem mu przykrość. Mogłem zranić jego uczucia. Guten Morgen, Mike. Dzień dobry, Mike. Dzień dobry, Mike. Er forscht über japanische Literatur. On bada literaturę japońską. Bada literaturę japońską. Mit anderen Worten: Er hat uns betrogen. Innymi słowy, zdradził nas. Innymi słowy, zdradził nas. Ich glaube, ich habe die Datei aus Versehen gelöscht. Myślę, że przez pomyłkę usunąłem ten plik . Myślę, że przypadkowo skasowałem plik. Ich bin Polin und ich komme aus Warschau. Jestem Polką i jestem z Warszawy. Jestem Polką i jestem z Warszawy. Sie konnte nicht kommen, weil sie krank war. Nie mogła przyjść z powodu choroby. Nie mogła przyjść, bo była chora. Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier. Jeśli każdy zamiecie przed własnymi drzwiami, to w całym mieście będzie porządek. Każdy wróci do swoich drzwi i będzie czysty w każdym kwaterze miejskiej. Können Sie so schnell wie möglich kommen? Może Pani przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe? Możesz przyjechać jak najszybciej? Sie hat Sie alle eingeladen. Ona zaprosiła ich wszystkich. Zaprosiła was wszystkich. Das ist leicht irreführend. To jest trochę mylące. To nieco mylące. Er hat das gänzlich selbstständig ausgeführt. On wykonał to całkiem samodzielnie. Zrobił to na własną rękę. Verkaufen Sie Sportschuhe? Czy sprzedajecie sportowe buty? Sprzedajesz buty sportowe? Ich werde euch sehr vermissen, wenn ihr geht. Będzie mi was bardzo brakowało gdy odejdziecie. Będę bardzo za wami tęsknił, jeśli odejdziecie. Was soll dieser ganze Lärm? O co ten cały hałas? Co to za hałas? Tom hat eine Freundin, deren Mutter Tierärztin ist. Tom ma przyjaciółkę, której matka jest weterynarzem. Tom ma dziewczynę, której mama jest weterynarzem. Es ist schwer, jeden zufriedenzustellen. Nie sposób zadowolić wszystkich. Ciężko zadowolić każdego. Sie gestattete ihm, alleine zu gehen. Pozwoliła mu jechać samemu. Pozwoliła mu iść sama. Ich brauche eine Tastatur. Potrzebuję klawiatury. Potrzebuję klawiatury. Er ist der schnellste Läufer aus unserer Klasse. On najszybciej biega w całej klasie. Jest najszybszym biegaczem z naszej klasy. Ich gehe zur Bank. Idę do banku. Idę do banku. Warst du schon einmal in Kyoto? Byłaś kiedyś w Kioto? Byłeś kiedyś w Kioto? Wie stellst du dir das Leben im Jahr 2121 vor? Jak wyobrażasz sobie życie w 2121. roku? Jak wyobrażasz sobie życie w 2121 roku? Ich fühlte mich beschämt, als auf meine Fehler hingewiesen wurde. Byłem speszony, kiedy moje pomyłki zostały wypunktowane. Czułem się zakłopotany, gdy zwracano uwagę na moje błędy. Es ist höchste Zeit, dass die Kinder schlafen gehen. Najwyższy czas aby dzieci poszły spać. Najwyższy czas, żeby dzieci poszły spać. In Japan ist es im Sommer sehr heiß. Latem w Japonii jest bardzo gorąco. W Japonii jest bardzo gorąco latem. Ich kann Englisch sprechen. Znam angielski. Mówię po angielsku. Da er ein verheirateter Mann ist, muss er an die Zukunft denken. Ponieważ on jest żonaty, musi myśleć o przyszłości. Ponieważ jest żonaty, musi myśleć o przyszłości. Wir sollten die Geschwindigkeitsbegrenzung einhalten. Nie powinniśmy przekraczać ograniczenia prędkości. Powinniśmy trzymać się ograniczeń prędkości. Ich leide unter Geldmangel. Brak mi pieniędzy. Cierpię z powodu braku pieniędzy. Ich bringe Wein mit. Przyniosę wino. Przyniosę wino. Ich werde es probieren. Spróbuję. Spróbuję. Er ist alt genug zum Trinken. Ma dość lat, by pić. Jest na tyle dorosły, by pić. Anbei sende ich Ihnen zwei Fotos. W załączeniu przesyłam państwu dwa zdjęcia. Wysyłam ci dwa zdjęcia. Sie müssen ihm helfen. Oni muszą mu pomóc. Musisz mu pomóc. Ich studiere, um Übersetzer oder Dolmetscher zu werden. Studiuję by zostać tłumaczem albo tłumaczem ustnym. Studiuję, aby być tłumaczem lub tłumaczem. Die Zukunft hat viele Namen. Przyszłość ma wiele imion. Przyszłość ma wiele imion. Sie tut nur enttäuscht. Ona tylko gra zawiedzioną. Jest po prostu rozczarowana. Selbst ein Kind kann das tun. To dziecinnie proste. Nawet dziecko może to zrobić. Darf ich diesen Pullover mal anprobieren? Czy mogę przymierzyć ten sweter? Mogę przymierzyć ten sweter? Er lebt in einer kleinen Stadt bei Osaka. On mieszka w małym miasteczku pod Osaką. Mieszka w małym miasteczku niedaleko Osaki. Tom saß in der ersten Reihe. Tom siedział w pierwszym rzędzie. Tom siedział w pierwszym rzędzie. Sie machten ihn für den Konkurs der Firma verantwortlich. Obarczyli go odpowiedzialnością za upadek firmy. Oskarżyli go o bankructwo firmy. Sei nicht zu hart zu dir selbst. Nie obarczaj się nadmiernie. Nie bądź dla siebie zbyt surowy. Wenn du diese Medizin nimmst, geht es dir bald besser. Jeśli weźmiesz to lekarstwo, poczujesz się lepiej. Jeśli weźmiesz to lekarstwo, wkrótce poczujesz się lepiej. Solange es Leben gibt, gibt es Hoffnung. Dopóki życie trwa, jest nadzieja. Dopóki istnieje życie, jest nadzieja. Ich habe dir doch gesagt, dass du die Lichter ausgeschaltet lassen sollst! Powiedziałem ci, żeby nie włączać świateł. Mówiłem ci, żebyś wyłączył światła. Wir wollen mit Tom reden. Chcemy porozmawiać z Tomem. Chcemy porozmawiać z Tomem. Tom muss seine Einstellung ändern. Tom musi zmienić swoje nastawienie. Tom musi zmienić zdanie. Vielleicht später. Może później. Może później. Fleisch oder Fisch? Mięso czy ryba? Mięso czy ryby? Ich habe die letzten 3 Tage nichts gegessen. Nic nie jadłem przez ostatnie trzy dni. Nie jadłem od trzech dni. Sie enthält viele Lehnworte aus anderen Sprachen. Zawiera wiele zapożyczeń z innych języków. Zawiera wiele słów z innych języków. Könntest du die Türe abschließen? Czy możesz zamknąć te drzwi na klucz? Możesz zamknąć drzwi? Pfirsiche schmecken süß. Brzoskwinie są słodkie. Brzoskwinie są słodkie. Das Schwarze gehört mir. Czarny jest mój. Czarny jest mój. Es gibt auch eine Gruppe von Männern, die ihr erstes Mal mit einem geliebten Menschen erleben wollen und auf den richtigen Moment warten. Jest też grupa mężczyzn, którzy swój pierwszy raz chcą przeżyć z ukochaną osobą i czekają na odpowiedni moment. Istnieje również grupa mężczyzn, którzy chcą po raz pierwszy doświadczyć ukochanej osoby i czekać na odpowiedni moment. Sie hat drei Brüder. Ona ma trzech braci. Ma trzech braci. Früher oder später wird er das Geheimnis erfahren. Prędzej czy później pozna tajemnicę. Prędzej czy później dowie się o sekrecie. Sing uns ein Lied, bitte. Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę. Zaśpiewaj nam piosenkę. Diese Universität war meine erste Wahl. Ten uniwersytet to był mój pierwszy wybór. Ten uniwersytet był moim pierwszym wyborem. Versuche so höflich zu sein wie möglich, wenn du nach dem Weg fragst. Spróbuj być tak miły jak to możliwe, gdy pytasz o drogę. Staraj się być tak uprzejmy, jak to możliwe, gdy pytasz o drogę. Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt. Profesor zamówił nowe książki z Nowego Jorku. Profesor zamówił nowe książki z Nowego Jorku. Ist Liebe für dich nur ein Spiel? Czy miłość jest dla ciebie tylko grą? Czy miłość to tylko zabawa? Sagen Sie mir, wie Sie heißen. Proszę mi powiedzieć, jak się pan nazywa. Powiedz mi, jak masz na imię. Ich kann mir kein neues Auto leisten. Nie stać mnie na nowy samochód. Nie stać mnie na nowy samochód. Du solltest intensiver Englisch lernen. Powinieneś więcej uczyć się angielskiego. Powinieneś nauczyć się intensywnego angielskiego. Er kommt einmal pro Monat her. On przychodzi tu raz w miesiącu. Przychodzi tu raz w miesiącu. Lucy hat mich vor drei Tagen besucht. Lucy przyszła mnie odwiedzić trzy dni temu. Lucy odwiedziła mnie trzy dni temu. Ich hoffe, dass du mir nicht böse bist. Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie. Mam nadzieję, że się nie gniewasz. Ich verstehe kein Deutsch. Nie rozumiem niemieckiego. Nie znam niemieckiego. Ich bin natürlich gegen den Krieg. Oczywiście, że jestem przeciwko wojnie. Oczywiście jestem przeciwny wojnie. Seine Technik war einzigartig und absolut unglaublich. Jej technika była unikalna i zupełnie zadziwiająca. Jego technika była wyjątkowa i absolutnie niesamowita. Sie arbeitet in einer Bank. Ona pracuje w banku. Pracuje w banku. Ich bin arbeitslos. Jestem bez pracy. Jestem bezrobotny. Sprichst du Englisch? Mówisz po angielsku? Mówisz po angielsku? Sie hatte Schwierigkeiten, schwanger zu werden. Miała problemy z zajściem w ciążę. Miała trudności z zajściem w ciążę. Leder ist Material für Schuhe. Skóra to surowiec na buty. Skóra to materiał na buty. Fast 90% aller Informationen in Unternehmen wird anschließend auf Papier ausgedruckt. Prawie 90% wszystkich informacji w przedsiębiorstwach zostaje wydrukowanych potem na papierze. Prawie 90% wszystkich informacji w przedsiębiorstwach jest następnie drukowane na papierze. Meine Eltern leben nicht. Moi rodzice nie żyją. Moi rodzice nie żyją. Gastfreundschaft lebt von Gegenseitigkeit. Gościnność polega na jej odwzajemnianiu. Gościnność polega na wzajemności. Maria ist die Schwägerin von Tom. Mary jest szwagierką Toma. Maria jest szwagierką Toma. Computer sind sehr nützlich. Komputery są bardzo użyteczne. Komputery są bardzo przydatne. Man muss nicht warten. Nie należy czekać. Nie musisz czekać. Eines Tages wirst du es verstehen. Pewnego dnia zrozumiesz to. Pewnego dnia zrozumiesz. Was für ein heißer Tag das ist! Ależ dziś gorąco! Co za gorący dzień! Hier ist die Person, welche der kommenden Generation den Weg zeigt. Oto osoba która wskaże drogę następnemu pokoleniu. Oto osoba, która wskazuje drogę przyszłemu pokoleniu. Ich freue mich immer, wenn ich eine E-Mail bekomme. Cieszę się zawsze, gdy dostaję jakiegoś e-maila. Zawsze się cieszę, że mogę dostać e-maila. Ich bin in Georgien sehr glücklich. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Ich kann es nicht nachvollziehen, warum Menschen an Gespenster glauben. Nie mogę zrozumieć, dlaczego ludzie wierzą w duchy. Nie rozumiem, dlaczego ludzie wierzą w duchy. Der Soldat hat mir Wasser gegeben. Żołnierz dał mi wody. Żołnierz dał mi wodę. Die Wahrheit in diesen Tagen ist, dass ich daran denke, einen Roman für ein Frauenmagazin zu schreiben. Prawdą jest, że obecnie zastanawiam się nad napisaniem powieści dla czasopisma dla kobiet. Prawda jest taka, że myślę o napisaniu powieści do magazynu kobiecego. Ich sende dir Grüße durch das Radio. Przesyłam ci pozdrowienia przez radio. Pozdrowię cię przez radio. Nicht alles kann erklärt werden. Nie wszystko da się wytłumaczyć. Nie wszystko można wyjaśnić. Ich bin nicht so betrunken. Nie jestem, aż tak pijany. Nie jestem taka pijana. Die Polizei ist hier. Policja jest tutaj. Policja tu jest. Hast du Geschwister? Czy masz rodzeństwo? Masz rodzeństwo? Die Häuser sind groß. Tamte domy są duże. Domy są duże. Der Vulkan ist wieder aktiv. Wulkan znów się uaktywniłl. Wulkan znów działa. Sehr erfreut, Sie zu sehen! Bardzo się cieszę, że cię widzę. Miło cię widzieć. Anbei sende ich Ihnen zwei Fotos. W załączeniu przesyłam pani dwa zdjęcia. Wysyłam ci dwa zdjęcia. Zunächst ging er zum Bahnhof. Najpierw poszedł na dworzec. Najpierw poszedł na dworzec kolejowy. Diese neue Schuhe sind schon reparaturbedürftig. Te nowe buty już potrzebują naprawy. Te nowe buty są już potrzebne do naprawy. Ich habe eine Katze. Mam kota. Mam kota. Ich würde gerne mit dir tanzen. Chciałbym zatańczyć z tobą. Chciałbym z tobą zatańczyć. Er war sehr glücklich. Był niezmiernie szczęśliwy. Był bardzo szczęśliwy. Ich habe letzten Monat meine Adresse geändert. W zeszłym miesiącu zmieniłem adres. Zmieniłem adres w zeszłym miesiącu. Ich bin nicht beschäftigt. Nie jestem zajęty. Nie jestem zajęty. Ich lebe hier seit 1990. Mieszkam tu od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. Mein Vater ist gerade draußen im Garten. Mój ojciec jest w tej chwili w ogrodzie. Mój ojciec jest na podwórku. Das war eine interessante Lektüre. To była interesująca lektura. To była interesująca lektura. Sie führte mich zum Palast. Poprowadziła mnie do pałacu. Zaprowadziła mnie do pałacu. Ich zeige dir einige Fotos. Pokażę ci kilka fotografii. Pokażę ci kilka zdjęć. Er trinkt nicht. On nie pije. On nie pije. Die Parkuhr ist kaputt. Parkometr jest zepsuty. Parkometr się zepsuł. Er ist von Natur aus sanftmütig. Jest łagodny z natury. Jest z natury łagodny. Seine Ehefrau ist ungewöhnlich talentiert. Jego żona jest niezwykle utalentowaną kobietą. Jego żona jest niezwykle utalentowana. Der Bus wird Sie zum Stadtzentrum bringen. Tym autobusem dojedzie pan do śródmieścia. Autobus zabierze cię do centrum miasta. Sie war eine Woche lang krank. Od tygodnia jest chora. Była chora przez tydzień. Er hat dreimal so viele Bücher wie ich. On ma trzy razy tyle książek co ja. Ma trzy razy tyle książek co ja. Die Soldaten sind für den Kampf bereit. Żołnierze są gotowi do walki. Żołnierze są gotowi do walki. Ich kann mich nicht daran gewöhnen. Nie mogę się do tego przyzwyczaić. Nie mogę się do tego przyzwyczaić. Das wird ewig dauern. To będzie trwało wieczność. To potrwa wieczność. Ich fühlte mich unwohl. Nie czułem się dobrze. Czułam się nieswojo. Alle Blumen im Garten sind gelb. Wszystkie kwiaty w ogrodzie są żółte. Wszystkie kwiaty w ogrodzie są żółte. Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land. Hiszpania jest krajem demokratycznym od 1975 roku. Hiszpania jest krajem demokratycznym od 1975 roku. Tom trinkt nur Wasser. Tom pije tylko wodę. Tom pije tylko wodę. Ich weiß, wie man das Problem lösen kann, aber man bat mich, es dir nicht zu sagen. Wiem, jak rozwiązać ten problem, ale mam ci nie mówić. Wiem, jak rozwiązać ten problem, ale poproszono mnie, żebym ci nie mówił. Ich hoffe nicht. Mam nadzieję, że nie. Mam nadzieję, że nie. Als ich die Vorhänge öffnete, schneite es. Kiedy odsunąłem zasłony, padał śnieg. Kiedy otworzyłem zasłony, padał śnieg. Er konnte nicht sehr schnell laufen. On nie potrafił biec bardzo szybko. Nie mógł biegać zbyt szybko. Er wurde berühmt. Stał się sławny. Stał się sławny. Dennis lag flach auf dem Boden. Denis leżał plackiem na ziemi. Dennis leżał płasko na podłodze. Vielen Dank! Dziękuję bardzo! Dziękuję. Besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach. Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Lepiej wróbel w ręku niż gołąb na dachu. Er will immer seinen Willen durchsetzen. On zawsze chce robić po swojemu. Zawsze chce wyegzekwować swoją wolę. Habt ihr Geld? Macie pieniądze? Macie pieniądze? Ich bin drei Tage lang dort geblieben. Zostałem tam przez trzy dni. Spędziłem tam trzy dni. Er war zu alt zum Schwimmen. Był za stary, by pływać. Był za stary na pływanie. Sie kann kaum sprechen. Ona ledwo mówi. Ledwo może mówić. Mein Vater ist momentan nicht daheim. Mojego ojca nie ma teraz w domu. Mój ojciec nie jest teraz w domu. "Ah" ist eine Interjektion. 'Ach' to wykrzyknik. "Ah" to interiekcja. Sie hat keinen Sinn für Schönheit. Ona nie ma wyczucia piękna. Ona nie ma poczucia piękna. Nichts kann sie aufhalten. Nic jej nie powstrzyma. Nic ich nie powstrzyma. Hier ist es gefährlich zu baden. Kąpiel tutaj jest niebezpieczna. Tu jest niebezpiecznie kąpać się. Er hat mit dem Rauchen aufgehört, weil seine Frau und Kinder ihn darum gebeten haben. Rzucił palenie, bo żona i dzieci prosiły go o to. Przestał palić, bo żona i dzieci go o to poprosiły. Komisch, aber plötzlich war sie weg. Dziwne, ale nagle zniknęła. Dziwne, ale nagle zniknęła. Heutzutage ist das Leben in der Stadt stressig und hat keine Vorteile. Dzisiaj, życie w mieście jest stresujące i nie ma korzyści. Dzisiejsze życie w mieście jest stresujące i nie ma żadnych korzyści. Ich werde dich unterstützen, solange ich lebe. Będę Cię wspierać tak długo, jak żyję. Będę cię wspierał, póki żyję. Hier werden nur Damenschuhe verkauft. Tu sprzedaje się tylko damskie obuwie. Tu sprzedaje się tylko damskie buty. Ich brauche wirklich sehr dringend Geld. Naprawdę potrzebuję bardzo pilnie pieniędzy. Naprawdę potrzebuję pieniędzy. Gestern war Sonntag, nicht Samstag. Wczoraj był niedziela, a nie sobota. Wczoraj była niedziela, nie sobota. Wenn du schon einmal hier bist, dann nimm ein Bad. Skoro tu jesteś, lepiej weź kąpiel. Jeśli już tu jesteś, to idź się wykąpać. Ich fühle mich krank. Czuję się chory. Czuję się chory. Bist du sicher, dass du nichts vergessen hast? Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś? Jesteś pewien, że o niczym nie zapomniałeś? Mein Handy ist voll aufgeladen. Moja komórka jest zupełnie wyładowana. Mój telefon jest naładowany. Gute Nacht! Dobranoc. Dobranoc. Ich liebe dich trotzdem. Mimo wszystko cię kocham. I tak cię kocham. Ich habe fürchterliche Zahnschmerzen. Strasznie boli mnie ząb. Strasznie boli mnie ząb. Dem Glücklichen schlägt keine Stunde. Szczęśliwi czasu nie liczą. Szczęściarz nie wytrzyma godziny. Hast du heute Unterricht? Masz dzisiaj zajęcia? Masz dziś zajęcia? Das verstehe ich nicht. Nie rozumiem tego. Nie rozumiem. Was würdest du an meiner Stelle machen? Co zrobiłbyś na moim miejscu? Co byś zrobiła na moim miejscu? Ist das reines Gold? Czy to czyste złoto? Czy to czyste złoto? Wo warst du den ganzen Nachmittag? Gdzie byłeś całe popołudnie? Gdzie byłeś całe popołudnie? Ich fasste den Hund am Halsband. Złapałam psa za obrożę. Złapałem psa za obrożę. Zu dieser Zeit gab es noch kein Radio W tamtych czasach nie było radia. W tym czasie nie było radia. Vieles kann der Mensch entbehren, nur den Menschen nicht. Można obyć się bez wielu rzeczy, ale nie bez ludzi. Wiele rzeczy człowiek może poświęcić, ale nie człowiek. Wenn ich nur Auto fahren könnte! Gdybym potrafił jeździć samochodem! Gdybym tylko mógł prowadzić... Fröhliches Halloween! Miłego Halloween! Wesołego Halloween! Saufen ist gefährlich. Pijaństwo jest niebezpieczne. Picie jest niebezpieczne. Bitte öffnen Sie die rot eingekreiste Datei mit einem Texteditor. Proszę otworzyć w edytorze tekstowym plik zakreślony na czerwono. Proszę otworzyć czerwony okrąg pliku za pomocą edytora tekstu. Hast du angefangen, Englisch zu lernen? Rozpoczęłeś już naukę angielskiego? Zaczęłaś uczyć się angielskiego? Helen, das ist meine Cousine. Helen, to mój kuzyn. Helen, to moja kuzynka. Wähl. Wybieraj! Wybieraj. Ich arbeite in der Werkstatt. Pracuję w warsztacie. Pracuję w warsztacie. Sie sitzen in der Küche und trinken Tee. Siedzą w kuchni i piją herbatę. Siedzą w kuchni i piją herbatę. Ich arbeite daran. Pracuję nad tym. Pracuję nad tym. Ich hatte noch nie eine schönere Aussicht gesehen. Nigdy nie widziałem piękniejszego widoku. Nigdy nie widziałem piękniejszego widoku. Ich verstehe nicht, dass du diese Kneipe magst. Nie rozumiem, jak możesz lubić tę knajpę. Nie rozumiem, że lubisz ten bar. Hast du den Wettlauf gewonnen? Wygrałaś wyścig? Wygrałeś wyścig? Er arbeitet von morgens bis abends auf dem Bauernhof. On pracuje na gospodarstwie od rana do wieczora. Pracuje na farmie od rana do wieczora. Wer ist dein Lieblingsspieler? Kto jest twoim ulubionym sportowcem? Kto jest twoim ulubionym graczem? Sie versuchte, ihn zu trösten. Próbowała go pocieszyć. Próbowała go pocieszyć. Ein Hund lief mir nach bis zur Schule. Jakiś pies biegł za mną aż do szkoły. Pies biegał za mną do szkoły. Er ist die einzige Person, die ich in Boston kenne. Jest jedyna osobą, którą znam w Bostonie. Jest jedyną osobą, jaką znam w Bostonie. Sobald du den Fluss überquert hast, bist du in Sicherheit. Po przekroczeniu rzeki, jesteś bezpieczny. Jak tylko przekroczysz rzekę, będziesz bezpieczna. Sie fuhren mit dem Auto zum Bahnhof. Jechali samochodem na dworzec. Pojechali samochodem na stację kolejową. Bis vor kurzem badete er sogar im Winter kalt. Do niedawna brał zimna kąpiel nawet zimą. Do niedawna kąpał się nawet w zimie. Libusza lebt in Posen. Libusza mieszka w Poznaniu. Libusza mieszka w Poznaniu. Joe redete nicht mit seinem lärmenden Nachbarn. Joe nie odzywał się do hałaśliwego sąsiada. Joe nie rozmawiał ze swoim hałaśliwym sąsiadem. Hol das Buch! Przynieś książkę! Przynieś książkę! Ich kenne eine Stadt, deren Bewohner noch nie Zigaretten geraucht haben. Znam miasto, którego mieszkańcy nigdy nie palili papierosów. Znam miasto, którego mieszkańcy nigdy nie palili papierosów. Das Bild brachte viele Erinnerungen zurück. Ten obraz przywołał mnóstwo wspomnień. To zdjęcie przywróciło wiele wspomnień. Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Dlatego ci powiedziałem, że nie powinienneś iść sam. Dlatego kazałem ci nie iść sam. Ich habe meine Medikamente genommen. Wziąłem moje lekarstwa. Wziąłem leki. Mathematiker sind Poeten, mit dem Unterschied, dass sie das beweisen müssen, was ihre Fantasie erschafft. Matematycy są poetami, z tą różnicą, że muszą udowodnić to, co tworzy ich wyobraźnia. Matematycy są poetami z tą różnicą, że muszą udowodnić to, co tworzy ich wyobraźnia. Er liebt sie. On ją kocha. Kocha ją. Sie zündet die Kerzen in ihrem Zimmer an. Ona zapala świeczki w jej pokoju. Zapala świeczki w swoim pokoju. Wir sind in den Zoo gegangen. Poszliśmy do zoo. Poszliśmy do zoo. Geben Sie mir ein anderes Beispiel. Proszę podać mi inny przykład. Daj mi inny przykład. Einer für alle, alle für einen. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego. Nach dem Unterricht spiele ich oft Fußball. Często gram po lekcjach w piłkę nożną. Po lekcjach często gram w piłkę nożną. Der Schmerz ist größtenteils verschwunden. Ból w zasadzie ustąpił. Ból w większości zniknął. Sie war meine erste Freundin. Ona była moją pierwszą dziewczyną. Była moją pierwszą przyjaciółką. Das ist sehr nett von dir! To bardzo miło z twojej strony. To bardzo miło z twojej strony. Ich gehe mit ihr spazieren. Idę z nią na spacer. Pójdę z nią na spacer. Tom kann auch noch Französisch sprechen. Tom potrafi również mówić po francusku. Tom potrafi mówić po francusku. Es ist eine schöne Stadt. To jest ładne miasto. To piękne miasto. Du bist unzuverlässig. Jesteś niesolidny. Jesteś niewiarygodny. Ich werde dir helfen, wenn du in Schwierigkeiten steckst. Gdybyś był w kłopocie, pomógłbym ci. Pomogę ci, jeśli będziesz miał kłopoty. Er ist gerade aus dem Ausland zurückgekommen. Właśnie wrócił z zagranicy. Właśnie wrócił z zagranicy. Sie verließ den Raum. Wyszła. Wyszła z pokoju. Halte die Streichhölzer von Kindern fern. Połóż zapałki poza zasięgiem dzieci. Trzymaj zapałki z dala od dzieci. Manchen Schülern fällt es schwer, sich an die Regeln zu halten. Niektórym uczniom trudno przychodzi przestrzegać przepisów. Niektórzy uczniowie mają trudności z przestrzeganiem zasad. Das Wasser schmeckt gut. Woda dobrze smakuje. Woda jest dobra. Ich war müde, arbeitete aber weiter. Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej. Byłem zmęczony, ale dalej pracowałem. Wofür bestrafst du sie? Za co ją karzesz? Za co ją karzesz? Wale werden zu den Säugetieren gezählt. Wieloryby są zaliczane do ssaków. Wieloryby zalicza się do ssaków. Willst du mit mir heute Abend ausgehen? Masz ochotę wyjść ze mną dzisiaj wieczorem? Chcesz się dziś ze mną umówić? Sie haben Nasenbluten. Krew leci panu z nosa. Krwawisz z nosa. Sofort nach meiner Rückkehr nach Hause schlief ich ein. Zasnęłam od razu po powrocie do domu. Zasnąłem zaraz po powrocie do domu. Sollte Schottland ein unabhängiges Land sein? Czy Szkocja powinna być niepodległym krajem? Czy Szkocja powinna być niepodległym krajem? Wir gingen den Strand entlang. Szliśmy wzdłuż plaży. Poszliśmy wzdłuż plaży. Sie ist genauso beschäftigt wie Tom. Ona jest tak samo zajęta jak Tom. Jest tak samo zajęta jak Tom. Tom sagt, dass er hier begraben werden will. Tom mówi, że chce zostać pochowany tutaj. Tom mówi, że chce być tu pochowany. "Bitte setzen Sie sich," sagte er. "Proszę usiąść," powiedział. "Proszę usiąść," powiedział. Beenden wir diese Diskussion! Skończmy tę dyskusję. Zakończmy tę dyskusję! Wenn ich nicht hier wäre, würde dieses Büro in drei Tagen ins Chaos versinken. Gdyby mnie tutaj nie było, to biuro w ciągu trzech dni pogrążyłoby się w chaosie. Gdyby mnie tu nie było, to biuro pogrążyłoby się w chaosie za trzy dni. Wascht eure Hände vor dem Essen. Myjcie ręce przed jedzeniem. Umyjcie ręce przed jedzeniem. Er lehnte sich gegen das Geländer. Stał oparty o poręcz. Oparł się balustradowi. Ich will nicht mit Tom sprechen. Nie chcę rozmawiać z Tomem. Nie chcę rozmawiać z Tomem. Seine Geschichte stellte sich als wahr heraus. Jego opowieść okazała się prawdą. Jego historia okazała się prawdziwa. Sie kommen aus demselben Land. One pochodzą z tego samego kraju. Pochodzą z tego samego kraju. Stell nicht so viele Fragen! Nie zadawaj tylu pytań! Nie zadawaj tylu pytań! Die Ruinen sind sehenswert. Te ruiny warto zwiedzić. Ruiny są godne oglądania. Immer wenn wir uns treffen, beschwert er sich über seine Frau. Zawsze kiedy się spotykamy, on narzeka na swoją żonę. Za każdym razem, gdy się spotykamy, narzeka na żonę. Ich halte diesen Lärm nicht aus. Nie mogę znieść tego hałasu. Nie wytrzymam tego hałasu. Wo ist die Katze? Gdzie jest kot? Gdzie jest kot? Ist seine Geschichte wahr? Czy ta historia to prawda? Czy jego historia jest prawdziwa? Sei geduldig! Bądź cierpliwa. Bądź cierpliwy! Sie essen viel Reis. Oni jedzą dużo ryżu. Jedzą dużo ryżu. Ich habe ein Haus mit Sicht auf den Berg gebaut. Zbudowałam dom z widokiem na górę. Zbudowałem dom z widokiem na góry. Gib mir deine Telefonnummer. Daj mi swój numer telefonu. Daj mi swój numer telefonu. Er kam gegen zwei Uhr. Przyszedł około czternastej. Przyszedł około 2:00. Was habt ihr vereinbart? Co uzgodniliście? Co ustaliliście? Mit diesem Teleskop kann man Sterne und Träume sehen. Dzięki temu teleskopowi można oglądać gwiazdy i marzenia. Dzięki temu teleskopowi widać gwiazdy i marzenia. Ich weiß überhaupt nichts über Japan. Nic nie wiem o Japonii. Nic nie wiem o Japonii. Als Hobby höre ich Musik. Moje hobby to słuchanie muzyki. Jako hobby słyszę muzykę. Wir werden die Wahrheit herausfinden. Dowiemy się prawdy Dowiemy się prawdy. Willkommen! Witamy! Witaj! Falls es morgen regnet, findet kein Ausflug statt. Jeśli jutro będzie padał deszcz, wycieczka się nie odbędzie. Jeśli jutro będzie padać, nie będzie żadnej wycieczki. Der Ursprung dieses Wortes ist unbekannt. Pochodzenie tego słówa jest nie znane. Pochodzenie tego słowa jest nieznane. Hokkaidō befindet sich im Norden Japans. Hokkaido jest na północy Japonii. Hokkaidō znajduje się w północnej Japonii. Seit einigen Tagen verspüre ich das Bedürfnis, dir zu schreiben. Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie. Od kilku dni czuję potrzebę pisania do ciebie. Keine Sorge! Ich kümmere mich darum. Nie martw się. Zajmę się tym. Nie martw się, zajmę się tym. Ich möchte gerne einen Sitz reservieren. Chciałbym zarezerwować miejsce. Chciałbym zarezerwować miejsce. Ich brauche neun Stunden Schlaf. Potrzebuję 9 godzin snu. Potrzebuję 9 godzin snu. Du könntest ja über Nacht bleiben. A może zostaniesz na noc? Mógłbyś zostać na noc. Ich habe diese Woche viel zu tun. Mam w tygodniu dużo pracy. Mam dużo pracy w tym tygodniu. Wir haben versucht, ihn zu warnen. Próbowaliśmy go ostrzec. Próbowaliśmy go ostrzec. Auf dem See sind ein paar Boote. Na jeziorze jest kilka łódek. Na jeziorze są łodzie. Hier sind Ihre Schlüssel. Oto pańskie klucze. Tu są twoje klucze. Ich langweile mich. Nudzę się. Nudzi mi się. Da war ein Schild, auf dem stand: "Rasen betreten verboten." Była tam tabliczka na której było napisane: "Nie deptać trawników." Była tam tabliczka z napisem: "Nie wolno wchodzić na trawniki." Die Bäume sind gefällt, und das Land ist freigeräumt. Drzewa są scięte i ziemia jest oczyszczona. Drzewa wypadły, a ziemia została oczyszczona. Diese Schule hat viele Schüler. Ta szkoła ma wielu uczniów. Ta szkoła ma wielu uczniów. Wo ist der Aufzug? Gdzie jest winda? Gdzie jest winda? So redete man in den Sechziger Jahren. Tak się mówiło w latach 60-tych. Tak się mówi w latach sześćdziesiątych. Es war nichts machbar. To nie było możliwe. To nie było możliwe. Ein acht Jahre altes Auto ist praktisch wertlos. Ośmioletni samochód jest praktycznie bez wartości. Osiem-letni samochód jest praktycznie bezwartościowy. Heute spielen wir Tonleitern und Passagen. Dziś zagramy gamy i pasaże. Dziś gramy na drabinach dźwiękowych i fragmentach. Ich brauche einen neuen Computer. Potrzebuję nowego komputera. Potrzebuję nowego komputera. Sie hat nur noch sechs Monate zu leben. Zostało jej tylko sześć miesięcy życia. Zostało jej tylko pół roku życia. Jeans sind jetzt bei Mädchen in Mode. Dżinsy są teraz modne wśród dziewcząt. Jeansy są teraz u dziewczyn w modzie. Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein. Kąpiel jest za ciepła, napuszczę trochę zimnej wody. Woda jest za gorąca. Wpuszczę jeszcze trochę zimnej wody. Auf dem Rad kann ich keine guten Sachen anhaben, die sind schnell schmutzig. Na rower nie mogę mieć ubranych dobrych rzeczy, one szybko się brudzą. Na rowerze nie mogę mieć dobrych rzeczy. Są bardzo brudne. Ich weiß, dass man nicht, ohne dafür zu zahlen, Musik aus dem Netz laden sollte, aber ich tue es trotzdem. Wiem, że nie powinno się ściągać muzyki z internetu nie płacąc, ale i tak to robię. Wiem, że nie powinniśmy wysyłać muzyki z sieci bez płacenia, ale i tak to robię. Tom lebte früher in Boston. To mieszkał wcześniej w Bostonie. Tom mieszkał w Bostonie. Hier ist dichter Verkehr. Tutaj jest duży ruch. Tu jest duży korek. Sag nur, du weißt das nicht! Powiedz mi, że nic o tym nie wiesz. Powiedz tylko, że o tym nie wiesz! Er verfügt über Kenntnisse der Biologie. On dysponował wiedzą biologiczną. Posiada wiedzę na temat biologii. Ich sende die Rechnung per Fax. Rachunek prześlę faksem. Wysyłam faksem rachunek. Ich möchte dir eine Frage stellen. Chciałbym zadać ci pytanie. Zadam ci pytanie. Hast du das Kochbuch gesehen, das ich geschrieben habe? Widziałeś książkę kucharską, którą napisałem? Widziałeś książkę kucharską, którą napisałem? Er scheint krank zu sein. Wygląda na chorego. Wygląda na chorego. Es gibt einen Direktflug von Tokyo nach London. Jest lot bezpośredni z Tokio do Londynu. Jest bezpośredni lot z Tokio do Londynu. Du bist nicht der Besitzer dieser Speicherdaten. Du kannst deine Fortschritte nicht speichern. Die Trophäen werden deaktiviert. Nie jesteś właścicielem tego zapisu stanu gry. Nie będziesz mógł zapisywać postępów własnej rozgrywki. Trofea zostaną zablokowane. Nie jesteś właścicielem tych danych. Nie możesz zapisać postępów. Trofea zostaną wyłączone. Was möchtest du: Kaffee oder Tee? Co byś chciał: kawę czy herbatę? Chcesz kawy czy herbaty? Wie viele Kinder hast du? Ile masz dzieci? Ile masz dzieci? Mein Vater hat mich zu dem gemacht, was ich bin. Ojciec uczynił ze mnie tego kim jestem. Mój ojciec uczynił mnie tym, kim jestem. Warum hast du mir nicht "Guten Tag" gesagt? Dlaczego nie powiedziałeś mi "Dzień dobry"? Dlaczego mi nie powiedziałeś "dzień dobry"? Ich treffe sie ab und zu in der Schule. Spotykam ją od czasu do czasu w szkole. Spotykam się z nią od czasu do czasu w szkole. Er holt sich leicht eine Erkältung. On łatwo się zaziębia. Łatwo mu się przeziębić. Besuchen wir meinen Großvater am Wochenende! W weekend odwiedzimy mojego dziadka! Odwiedźmy mojego dziadka w weekend! Die Welt ist ein Irrenhaus. Świat to dom wariatów. Świat to dom wariatów. Nicht alle Wirbeltiere haben Zähne. Nie wszystkie kręgowce mają zęby. Nie wszystkie kręgowce mają zęby. Ich stand früher als normal auf, um den ersten Zug zu nehmen. Żeby zdążyć na pierwszy pociąg, wstałem dziś rano wcześniej niż zazwyczaj. Wstałem wcześniej niż zwykle, żeby pojechać pierwszym pociągiem. Es war eine zufällige Begegnung. To było przypadkowe spotkanie. To było przypadkowe spotkanie. Ich bin der gleichen Ansicht wie Tom. Jestem tego samego zdania, co Tom. Zgadzam się z Tomem. Die Polizei nahm den Kriminellen mit aufs Präsidium. Policja zabrała kryminalistę na komisariat Policja zabrała przestępcę na posterunek. Ich kann bis hundert zählen. Umiem liczyć do stu. Mogę liczyć do stu. Du weißt, dass das seine Pflicht ist. Wiesz, że to jest jego obowiązek. Wiesz, że to jego obowiązek. Ich kann dir helfen. Mogę ci pomóc. Mogę ci pomóc. Bei uns schneit es im Januar. U nas w styczniu pada śnieg. W styczniu pada śnieg. Hat Julian was falsch gemacht? Czy Julian zrobił coś źle? Julian zrobił coś złego? Ich habe ihnen befohlen, das Zimmer zu verlassen. Kazałem im opuścić pokój. Kazałem im opuścić pokój. Unsere Mannschaft gewinnt. Nasza drużyna wygrywa. Nasza drużyna wygrywa. Ich liebe euch auch. Także ja was kocham. Ja też was kocham. Die Geschichte endet gut. Historia kończy się szczęśliwie. Historia dobrze się kończy. Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel. To, czym teraz jestem, zawdzięczam wujowi. To, czym dziś jestem, zawdzięczam wujkowi. Mein Sohn ist zehn Jahre alt. Mój syn ma dziesięć lat. Mój syn ma 10 lat. Hast du dieses Buch schon gelesen? Czytałeś już tę książkę? Czytałeś już tę książkę? Wir alle wollen, dass die Preise sinken. Wszyscy chcemy, by ceny spadły. Wszyscy chcemy, żeby ceny spadły. Wir waren sehr enttäuscht, die Nachricht zu hören. Byliśmy bardzo rozczarowani usłyszawszy tę wiadomość. Byliśmy bardzo rozczarowani słysząc tę wiadomość. Was hast du mit meinem Füller gemacht? Co zrobiłeś z moim długopisem? Co zrobiłeś z moim piórem? Kate läuft gerade auf dem Sportplatz. Kate biega właśnie po boisku. Kate jest na boisku. Liisa war ganz schön überrascht über den Sieg von Markku. Liisa była nieco zaskoczona zwycięstwem Marka. Liisa była zaskoczona zwycięstwem Marka. Ich höre dich kaum. Ledwo cię słyszę. Ledwo cię słyszę. Auswanderung ist eine ernste Angelegenheit. Emigracja to poważna sprawa. Emigracja to poważna sprawa. Die Katze trinkt Milch. Kot pije mleko. Kot pije mleko. Der Wind hat sich gelegt. Wiatr się uciszył. Wiatr się uspokoił. Wir haben uns mit dem Fahren abgewechselt. W czasie jazdy zmienialiśmy się. Zmieniliśmy się z jazdą. Äpfel sind rot oder grün. Jabłka są czerwone lub zielone. Jabłka są czerwone lub zielone. Der Autor hat einen schönen Stil. Ten autor ma piękny styl. Autor ma ładny styl. Nächstes Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Sonntag. W przyszłym roku moje urodziny wypadną w niedzielę. W przyszłym roku moje urodziny upadną na niedzielę. Das ist meine Tochter. To jest moja córka. To moja córka. Ich bin noch nicht fertig. Jeszcze nie jestem gotowy. Jeszcze nie skończyłem. Wir lernen zusammen Deutsch. My uczymy się razem niemieckiego. Razem uczymy się niemieckiego. Du bist an einem sicheren Ort. Jesteś w bezpiecznym miejscu. Jesteś w bezpiecznym miejscu. Er gehört zur Oberschicht. Należy do wyższej klasy. Jest z wyższej klasy. Mein Husten wird schlimmer. Mój kaszel się pogarsza. Mój kaszel się pogarsza. Tom läuft nicht so schnell wie Bill. Tom nie biega tak szybko jak Bill. Tom nie biega tak szybko jak Bill. Wie viel ist zwei plus drei? Ile to jest dwa plus trzy? Ile to jest dwa plus trzy? An deiner Stelle würde ich das nicht tun. Nie robiłbym tego, gdybym był tobą. Na twoim miejscu bym tego nie zrobił. Tom ist stolz auf sein neues Auto. Tom chełpi się swoim nowym pojazdem. Tom jest dumny ze swojego nowego samochodu. Städte sind anregende, aber auch stressige Orte. Miasto , to ekscytujące, ale i zarazem stresujące miejsce. Miasta są stymulujące, ale także stresujące. Sie wäre fast ertrunken. Prawie się utopiła. Prawie utonęła. Wie nennst du diesen Vogel? Jak nazywa się ten ptak? Jak nazywasz tego ptaka? Ich bin fremd hier. Jestem tu obcy Jestem tu obcy. Unser Hund beißt nur selten. Nasz pies rzadko gryzie. Nasz pies rzadko gryzie. Tom arbeitet in einem Supermarkt. Tom pracuje w supermarkecie. Tom pracuje w supermarkecie. Der Krieg erreichte seine Endphase. Wojna weszła w końcową fazę. Wojna dobiegła końca. Wenn das so weitergeht, ist es nur eine Frage der Zeit, bis ich erwischt werde. Jeśli to będzie tak trwać dalej, to tylko kwestia czasu, aż zostanę przyłapany. Jeśli tak dalej pójdzie, to tylko kwestia czasu, zanim mnie złapią. Es gibt genügend Plätze für alle. Miejsc wystarczy dla wszystkich. Jest mnóstwo miejsc dla wszystkich. Ich kaufe das Silber von einem Mann, der eine Mine besitzt. Srebro kupuję od człowieka, który jest właścicielem kopalni. Kupuję srebro od człowieka, który ma kopalnię. Das Treffen wurde abgesagt. Zebranie zostało odwołane. Spotkanie odwołano. John ist mehr als einen Kopf größer als die anderen Teilnehmer seines Französischkurses. John jest wyższy o głowę i ramiona niż reszta z jego klasy francuzkiego. John jest więcej niż jedna głowa niż inni uczestnicy jego francuskiego kursu. Sie hat teilweise recht. Ona ma częściowo rację. Ma częściowo rację. Sie arbeitete nur des Geldes wegen. Pracowała wyłącznie dla pieniędzy. Pracowała dla pieniędzy. Sie haben nur fünf Tage in Brasilien gelebt. Żyli tylko pięć dni w Brazylii. Mieszkali w Brazylii zaledwie pięć dni. Willst du gehen? Czy chcesz iść? Chcesz iść? Peter liebt Jane. Peter kocha Jane. Peter kocha Jane. Kernenergie kann zu friedlichen Zwecken genutzt werden. Energia atomowa może być wykorzystywana do celów pokojowych. Energia jądrowa może być wykorzystywana do celów pokojowych. Was essen Chinesen zum Frühstück? Co jedzą Chińczycy na śniadanie? Co Chińczycy jedzą na śniadanie? Dieser Computer ist schon unbenutzbar. Ten komputer jest już nie do użytku. Ten komputer jest już bezużyteczny. Wo ist das nächste Einkaufszentrum? Gdzie jest najbliższe centrum handlowe? Gdzie jest najbliższe centrum handlowe? Ich fahre jeden Tag mit dem Auto ins Büro. Jeżdżę codziennie samochodem do biura. Codziennie jeżdżę samochodem do biura. "Sie mag Musik." "Ich auch." "Ona lubi muzykę." "I ja też." "Ona lubi muzykę." "Ja też." Ihre Zimmernummer, bitte? Jaki jest numer pańskiego pokoju? Proszę numer pokoju. Ich will nicht, dass jemand weiß, wo wir sind. Nie chcę, aby ktokolwiek wiedział gdzie jesteśmy. Nie chcę, żeby ktokolwiek wiedział, gdzie jesteśmy. Meine Frau kann nicht schlafen. Moja żona nie może spać. Moja żona nie może spać. Gegenüber dem Bahnhof. Naprzeciwko dworca. Naprzeciwko dworca kolejowego. Nachdem ich aus dem Ausland zurückgekommen bin, habe ich viel zu tun gehabt. Po powrocie z zagranicy miałem wiele do zrobienia. Po powrocie z zagranicy byłem bardzo zajęty. Dieser Film ist es wert, ihn öfter zu sehen. Ten film warto zobaczyć wiele razy. Ten film jest warty oglądania go częściej. Was willst du von mir? Czego ode mnie chcecie? Czego ode mnie chcesz? Ihr habt zwei Brüder. Macie dwóch braci. Macie dwóch braci. Wie kann ich bei meinem Telefon den Klingelton ändern? Jak zmienić dzwonek w moim telefonie? Jak mogę zmienić dzwonek w telefonie? Das war für mich eine große Hilfe. To była dla mnie wielka pomoc. Bardzo mi to pomogło. Ich bügel meine Taschentücher. Wyprasowałem swoje chusteczki. Wyprasuję chusteczki. Die Griechen schufen theoretische Modelle in der Geometrie. Grecy stworzyli teoretyczne modele w geometrii. Grecy stworzyli modele teoretyczne w geometrii. Tom ist angekommen. Tom przyjechał. Tom przyjechał. Es geht ihr heute viel besser. Dziś powodzi się jej dużo lepiej. Czuje się dziś o wiele lepiej. Sie war blass vor Angst. Była blada ze strachu. Była blada. Habe ich das gesagt? Czy ja to powiedziałem? Tak powiedziałem? Der Hund bellt mich immer an. Pies zawsze szczeka na mnie. Pies zawsze na mnie szczeka. Wie viel kostet das? Ile to kosztuje? Ile to kosztuje? Griechisch und Latein sind nützliche Sprachen, deshalb studiere ich sie. Greka i łacina to przydatne języki, dlatego je studiuję. Greckie i łacińskie są dobrymi językami, więc je studiuję. Erklärungen sind unnötig. Nie trzeba wyjaśniać. Wyjaśnienia są niepotrzebne. Werd nicht frech! Nie bądź bezczelny! Nie wygłupiaj się. Er legte das Buch auf den Schreibtisch. Położył książkę na biurku. Położył książkę na biurku. Ich denke, dass es ihm gelingen wird. Myślę, że mu się uda. Myślę, że mu się uda. Ich habe keinen Appetit. Nie mam apetytu. Nie mam apetytu. Sie verliebte sich sofort in ihn. Natychmiast się w nim zakochała. Zakochała się w nim od razu. Der Zaun ist grün gestrichen. Płot jest pomalowany na zielono. Ogrodzenie jest pomalowane na zielono. Er traut sich nicht, seinen Eltern zu sagen, dass er Homosexueller ist. On boi się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Erzähl uns was von dir. Opowiedz nam coś o sobie. Opowiedz nam o sobie. Sie sind unzuverlässig. Oni są niesolidni. Są niewiarygodni. Dies ist nicht dein Haus, sondern meins. To mój dom, a nie twój. To nie jest twój dom, tylko mój. Spracherwerb erfordert Kreativität. Nauka języka wymaga kreatywności. Edukacja językowa wymaga kreatywności. Hunde atmen ungefähr 30 mal pro Minute. Pies oddycha około 30 razy na minutę. Psy oddychają 30 razy na minutę. Denkst du, dass ich nicht weiß, was los ist? Myślisz, że nie wiem, co się dzieje? Myślisz, że nie wiem, co się dzieje? Er ging aus dem Zimmer. Wyszedł z pokoju. Wyszedł z pokoju. Du weißt etwas darüber, oder nicht? Wiesz coś o tym, czyż nie? Wiesz coś o tym, prawda? Wir müssen unsere Ausgaben senken. Musimy zmniejszyć nasze wydatki. Musimy obniżyć wydatki. Ich bin im Gefängnis. Jestem w więzieniu. Jestem w więzieniu. Der Krieg beraubte sie ihres Glücks. Wojna przerwała ich szczęście. Wojna pozbawiła ich szczęścia. Wie ist das Wetter? Jaka pogoda? Jaka jest pogoda? Das ist das Auto, das ich kaufen werde. To jest samochód, który zamierzam kupić. To jest samochód, który kupię. Welche Sprache sprecht ihr in eurem Land? Po jakiemu mówi się w twoim kraju? Jaki język mówicie w swoim kraju? Ist sie deine Schwester? Czy to twoja siostra? To twoja siostra? Ich habe sie in Kyoto zum ersten Mal getroffen. Po raz pierwszy spotkałem ją w Kioto. Po raz pierwszy spotkałem ją w Kioto. Wozu brauchst du das Geld? Na co potrzebujesz te pieniądze? Po co ci te pieniądze? Wo Rauch ist, ist auch Feuer. Nie ma dymu bez ognia. Tam, gdzie jest dym, jest ogień. Was magst du lieber, Äpfel oder Bananen? Co wolisz - jabłka czy banany? Co wolisz, jabłka czy banany? Die Datei ist beschädigt. Plik jest uszkodzony. Plik jest uszkodzony. Die Schulordnung sieht für Schüler das Tragen einer Schuluniform vor. Regulamin szkoły nakazuje uczniom noszenie fartuszków. Regulamin szkolny przewiduje dla uczniów noszenie munduru szkolnego. Ich hasse Politik. Nienawidzę polityki. Nienawidzę polityki. Bist du neu hier? Jesteś tu nowy? Jesteś tu nowy? Er weiß nicht, wer diese Häuser gebaut hat. On nie wie kto zbudował te domy. Nie wie, kto zbudował te domy. Wir diskutierten bis spät in die Nacht. Dyskutowaliśmy do późna w nocy. Rozmawialiśmy do późna. Tom ist ein verantwortungsvoller Fahrer. Tom to odpowiedzialny kierowca. Tom jest odpowiedzialnym kierowcą. Hol mir Wasser! Przynieś mi wodę! Przynieś mi wody! Sie versuchte, eine Kurzgeschichte zu schreiben. Próbowała napisać opowiadanie. Próbowała napisać krótką historię. Er hat das Geschäft seines Vaters übernommen. On przejął interes swojego ojca. Przejął interes ojca. Beachtet, dass das Maximum nicht immer existiert. Zwróćcie uwagę, że maksimum nie zawsze istnieje. Pamiętajcie, że maksimum nie zawsze istnieje. Der Freund war abwesend. Przyjaciela nie było. Przyjaciel był nieobecny. Einkommen aus dieser Quelle sind steuerfrei. Dochody z tego źródła są nieopodatkowane. Dochody z tego źródła są zwolnione z podatku. Ich habe eine zehntägige Reise zu den Osterinseln unternommen. Pojechałem na 10-dniową wyprawę na Wyspę Wielkanocną. Odbyłem dziesięciodniową podróż na Wyspy Wielkanocne. Reist du gern? Lubisz podróżować? Lubisz podróżować? Sie war so müde, dass sie nicht mehr gehen konnte. Była tak zmęczona, że nie mogła chodzić. Była tak zmęczona, że nie mogła odejść. Vielleicht stimmt das. Prawdopodobnie. Może to prawda. Wer hat die beiden Briefe geschrieben? Kto napisał oba listy? Kto napisał te listy? Ich freue mich auf meinen Geburtstag. Cieszę się na urodziny. Nie mogę się doczekać moich urodzin. Der Geist verschwand plötzlich. Duch nagle zniknął. Duch nagle zniknął. Sie verwechselt immer Salz und Zucker. Ona zawsze myli cukier z solą. Zawsze myli sól z cukrem. Die neue Brücke ist im Bau. Ten nowy most jest w remoncie. Nowy most jest w budowie. Du bist mein Freund. Jesteś moim przyjacielem. Jesteś moim przyjacielem. Das heiße Bad entspannte meine Muskeln. Gorąca kąpiel rozluźniła mi mięśnie. Gorąca kąpiel rozluźniła moje mięśnie. Lasst uns etwas ausprobieren! Pozwólcie nam choć trochę spróbować. Spróbujmy czegoś! Sie meint, dass alles eine Geldfrage ist. Ona jest zdania, że wszystko jest kwestią pieniędzy. Mówi, że wszystko to kwestia pieniędzy. Was kochst du? Co gotujesz? Co gotujesz? Ich werde dich bald besuchen. Wkrótce cię odwiedzę. Niedługo cię odwiedzę. Nancy hat Angst vor Hunden. Nancy boi się psów. Nancy boi się psów. Du weißt nicht zufällig, wo Tom ist? Nie wiesz może gdzie jest Tom? Nie wiesz przypadkiem, gdzie jest Tom? Mama, beeil dich! Mamo, pospiesz się! Mamo, pospiesz się! Es hat einen angenehmen Geruch. To ma ładny zapach. Ma przyjemny zapach. Hättest du nicht Lust, mit mir zu tanzen? Pójdziesz ze mną zatańczyć? Nie zatańczysz ze mną? Er konnte wegen Krankheit nicht teilnehmen. Nie mógł wziąć udziału z powodu choroby. Nie mógł wziąć udziału z powodu choroby. Das Konzert begann mit einem Pianosolo. Koncert zaczął się partią solową na fortepianie. Koncert rozpoczął się od pianina. Steck die Nase nicht in meine privaten Angelegenheiten! Nie pchaj nosa w moje prywatne sprawy. Nie wtykaj nosa w moje prywatne sprawy! Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. A oto mój sekret. Jest bardzo prosty: dobrze widzi sie tylko sercem. Najwazniejsze jest niewidoczne dla oczu. To mój sekret... to proste... wyglądasz dobrze tylko z sercem... ale najważniejsze jest to, że oczy są niewidoczne. Ich brauche eine nicht möblierte Wohnung. Potrzebuję nieumeblowane mieszkanie. Potrzebuję nieumeblowanego mieszkania. Ich denke, dass er kommen wird. Myślę, że przyjdzie. Myślę, że przyjdzie. Mein Auto ist sehr dreckig, ich muss es waschen! Mój samochód jest bardzo brudny, muszę go umyć! Mój samochód jest bardzo brudny. Muszę go umyć. "Alles gut?" "Bestens!" "Wszystko w porządku?" "W najlepszym!" "Wszystko w porządku?" "Najlepszy!" Ich habe zwei Hunde, drei Katzen und sechs Hühner. Mam dwa psy, trzy koty i sześć kur. Mam dwa psy, trzy koty i sześć kurczaków. Im Oktober beginnen die Blätter zu fallen. W październiku zaczynają spadać liście. W październiku liście zaczynają spadać. Was ist ein Meteor? Co to jest meteor? Co to jest meteor? Wie buchstabiert man Ihren Namen? Jak się pisze pana nazwisko? Jak się pisze twoje imię? Ich denke, dass diese Schauspielerin weltweit eine der schönsten Frauen ist. Myślę, że ta aktorka jest jedną z najpiękniejszych kobiet na świecie. Myślę, że ta aktorka jest jedną z najpiękniejszych kobiet na świecie. Ich nehme mir ein paar Tage frei. Biorę kilka dni urlopu. Wezmę kilka dni wolnego. Ich habe ein Geldstück auf dem Gehsteig gefunden. Znalazłem monetę na chodniku. Znalazłem monetę na chodniku. Niemand hat jemals Gott gesehen. Nikt nigdy nie widział boga. Nikt nigdy nie widział Boga. Das Leben wird oft mit Reisen verglichen. Życie często bywa porównywane do podróży. Życie jest często porównywane do podróży. Ich jogge jeden Morgen vor dem Frühstück. Biegam codziennie rano przed śniadaniem. Biegam przed śniadaniem każdego ranka. Wir fanden die gestohlene Tasche in diesem Busch. Znaleźliśmy ukradzioną torebkę w tych krzakach. Znaleźliśmy skradzioną torbę w tym krzaku. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Ich habe das Fahrrad mit Öl geschmiert. Naoliwiłem rower. Posmarowałem rower ropą. Sie hatten keine Lust mehr zu spielen. Nie mieli już ochoty na zabawę. Nie chciałeś już grać. Du musst sehr hart arbeiten. Musisz bardzo ciężko pracować. Musisz ciężko pracować. Er unterrichtete eine Gruppe junger Inder. Uczył grupę indyjskich chłopców. Uczył grupy młodych Hindusów. Es gibt keinen Satz mit ID 264405. Nie ma zdania z ID 264405. Nie ma zdania o ID 264405. 1945 wurde eine Atombombe auf Hiroshima abgeworfen. W roku 1945 zrzucono bombę atomową na Hiroszimę. W roku 1945 na Hiroszimę zrzucono bombę atomową. Sie ist wohlerzogen. Jest dobrze wychowana. Jest dobrze wychowana. Bücherlesen ist sehr entspannend. Czytanie książek jest bardzo relaksujące. Czytanie książek jest bardzo relaksujące. Ich danke Ihnen sehr für Ihre Hilfe. Dziękuję panu bardzo za pana pomoc. Dziękuję za pomoc. Meine Schuhe sind alt und seine - neu. Moje buty są stare, a jego - nowe. Moje buty są stare, a jego nowe. Mit ärztlicher Hilfe hat sie ihre Krankheit überwunden. Dzięki pomocy lekarzy wygrała z chorobą. Z pomocą lekarza przezwyciężyła chorobę. Können Sie nicht Englisch sprechen? Nie mówi Pani po angielsku? Nie umiesz mówić po angielsku? Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf. Wstawajcie o piętnaście minut z rana wcześniej. Wstań piętnaście minut wcześniej rano. Wann wirst du umziehen? Kiedy będziesz się przeprowadzał? Kiedy się przeprowadzisz? London ist die Hauptstadt von England. Londyn jest stolicą Anglii. Londyn jest stolicą Anglii. Manchmal lügt man, um die Gefühle anderer nicht zu verletzen. Czasem kłamiemy, żeby nie zranić czyichś uczuć. Czasem kłamiesz, żeby nie zranić uczuć innych. Manche können sich entspannen beim Lesen. Niektórzy mogą się odprężyć czytając. Niektórzy mogą się zrelaksować podczas czytania. Morgen, morgen, nur nicht heute, sagen alle faulen Leute. Jutro, jutro, tylko nie dzisiaj, mówią wszyscy leniwi ludzie. Jutro, jutro, ale nie dzisiaj, wszyscy leniwi ludzie mówią. Seltsam. Dziwne. Dziwne. Niemand hat Tom gesehen. Nikt nie widział Toma. Nikt nie widział Toma. Lass uns im Baumarkt neue Fliesen kaufen! Kupmy nowe kafelki w markecie budowlanym. Kupimy nowe płytki na rynku budowlanym! Zeig mir, was du hast! Pokaż mi co masz. Pokaż, co masz! Vertraut ihr ihr? Czy wy jej ufacie? Ufacie jej? Sie hat ihren Gemütszustand nicht unter Kontrolle. Ona nie kontroluje swoich emocji. Nie panuje nad swoim stanem emocjonalnym. Das müssen Sie selbst entscheiden. Musi pan sam zdecydować. Sam o tym decydujesz. Wie kannst du diesen Lärm ertragen? Jak możesz wytrzymać ten hałas? Jak możesz znieść ten hałas? Sie hatte Zeit für ihre Lieblingsbeschäftigung. Miała czas na swoją ulubioną rozrywkę. Miała czas na swoją ulubioną pracę. Sie wollte mit ihm über etwas reden. Chciała z nim o czymś porozmawiać. Chciała z nim o czymś porozmawiać. Wenn ich dieses Bild ansehe, erinnert es mich an meine Familie. Kiedy patrzę na to zdjęcie, przypomina mi się moja rodzina. Patrząc na to zdjęcie przypomina mi moją rodzinę. Ich muss dich etwas fragen. Muszę cię o coś zapytać. Muszę cię o coś zapytać. Ich vertraue ihm. Ufam mu. Ufam mu. Dürfte ich dich um das Rezept für deinen Salat bitten? Mogę prosić o przepis na twoją sałatkę? Mogę prosić o przepis na sałatkę? Kinder können hier gefahrlos spielen. Dzieci mogą się tu bawić bezpiecznie. Dzieciaki mogą tu grać bezpiecznie. Ich stehe immer um sechs Uhr morgens auf. Wstaję zawsze o szóstej rano. Zawsze wstaję o szóstej nad ranem. Womit hast du es geöffnet? Czym ci się udało to otworzyć? Czym go otworzyłaś? Was er erzählt, ist sehr stark aufgetragen. Jego historia jest bardzo przekoloryzowana. To, co mówi, jest bardzo napięte. Dein Haus ist groß. Twój dom jest duży. Twój dom jest duży. Was geschehen ist, das ist geschehen. Co się stało, to się nie odstaje. Co się stało, to się stało. Es fehlt mir an Geduld. Brak mi cierpliwości. Brakuje mi cierpliwości. Wozu brauchst du es? Do czego to potrzebujesz? Po co ci to? Ich kann einen Frosch nicht von einer Kröte unterscheiden. Nie potrafię odróżnić żaby od ropuchy. Nie odróżniam żaby od ropuchy. Wie weit ist es bis zur U-Bahn? Jak daleko jest do metra? Jak daleko jest metro? Dieses Shirt muss gewaschen werden. Ta koszula musi iść do prania. Ta koszula musi zostać umyta. Das ist Toms Schuld. To wina Tomka. To wina Toma. Ich will diese Uhr reparieren. Chciałbym naprawić ten zegarek. Chcę naprawić ten zegarek. Mein Fehler. Moja pomyłka. Mój błąd. Der nächste Montag wäre mir genehm. Następny poniedziałek pasuje mi. Następny poniedziałek mi się spodoba. Hast du keinen Hunger, Tom? Nie jesteś głodny, Tom? Nie jesteś głodny, Tom? Morgen werde ich eine neue Arbeit beginnen. Jutro zacznę nową pracę. Jutro zacznę nową pracę. Ein Urlaub in diesem Sommer kommt nicht in Frage. Urlop tego lata jest poza dyskusją. Nie ma mowy o wakacjach tego lata. Wege entstehen dadurch, dass wir sie gehen. Drogi powstają przez to, że nimi chodzimy. Pojawiają się przez to, że je odchodzimy. Ich brauche etwas Zeit. Potrzebuję trochę czasu. Potrzebuję trochę czasu. Er behandelt mich immer wie ein Kind. On traktuje mnie zawsze jak dziecko. Zawsze traktuje mnie jak dziecko. Könntest du bitte Tom ausrichten, dass ich ihn sehen muss? Czy mógłbyś przekazać Tomowi, że muszę się z nim zobaczyć? Przekaż Tomowi, że muszę się z nim zobaczyć. Der kleine Kühlschrank ist dreckig. Mała lodówka jest brudna. Mała lodówka jest brudna. Es genügt nicht, unserem Leben mehr Jahre zu geben; wir müssen auch unseren Jahren mehr Leben geben. Nie wystarczy życiu przydawać lat, trzeba im dodawać życia. Nie wystarczy dać nam więcej lat życia; musimy też dać więcej naszych lat życia. Bin ich verliebt? Czy jestem zakochany? Jestem zakochana? Sie fiel kopfüber von der Leiter. Spadła na głowę z drabiny. Spadła z drabiny. Frei wie Freiheit, nicht frei wie Freibier. Wolny jak wolność, nie wolny jak darmowe piwo. Wolność jak wolność, a nie darmowe piwo. Wann wurde sie geboren? Kiedy się urodziła? Kiedy się urodziła? Mary hat eine Blume in der Hand. Mary ma w ręku kwiat. Mary ma kwiat w ręku. Wir finden, dass Venedig eine faszinierende Stadt ist. Sądzimy, że Wenecja to fascynujące miasto. Uważamy, że Wenecja jest fascynującym miastem. Ich gehe ab und zu ins Kino. Do kina chodzę od czasu do czasu. Idę czasem do kina. Warum geht bei mir alles schief? Dlaczego nic mi nie wychodzi? Dlaczego wszystko mi się nie układa? Er trägt Handschuhe. Ma na rękach rękawiczki. Nosi rękawiczki. Es wird jetzt draußen dunkler. Na dworze robi się ciemno. Robi się ciemniej na zewnątrz. Ich war gezwungen am Sonntag zu arbeiten. Zostałem zmuszony do pracy w niedzielę. Byłem zmuszony pracować w niedzielę. Ich weiß nicht, ob er kommen wird oder nicht. Nie wiem, czy przyjdzie czy nie. Nie wiem, czy przyjdzie, czy nie. Ich habe meine Arbeit bereits erledigt. Uporałem się już z robotą. Już wykonałem swoją pracę. Das Leben ist, was geschieht, während du dich mit anderen Plänen beschäftigst. Życie to jest to, co się dzieje, podczas gdy ty zajmujesz się innymi planami. Życie jest tym, co się dzieje, gdy ty zajmujesz się innymi planami. Er schoss in meine Richtung. Strzelił w moim kierunku. Strzelał w moją stronę. Besser spät als nie. Lepiej późno niż wcale. Lepiej późno niż wcale. Tue das, was du für richtig hältst. Rób co uważasz za właściwe. Zrób to, co uważasz za słuszne. Tom rannte, um den letzten Zug zu erreichen. Tom pobiegł złapać ostatni pociąg. Tom pobiegł do ostatniego pociągu. Es gab zwei Momente, in denen es für mich nicht einfach war. Były dwa takie miesiące, kiedy to nie było dla mnie łatwe. Były dwie chwile, kiedy nie było mi łatwo. Sie mag Orangen, oder? Ona lubi pomarańcze, prawda? Lubi pomarańcze, prawda? Ich sage das nicht um meinetwillen. Nie mówię tego w moim własnym interesie. Nie mówię tego dla własnego dobra. Hast du jemals von ihm gehört? Słyszałeś kiedyś o nim? Słyszałeś o nim? Hast du überhaupt geredet? Czy ty w ogóle mówiłeś? Rozmawiałaś w ogóle? Tom schälte einen Apfel. Tom obrał jabłko. Tom otarł jabłko. Glauben Sie, er hat den Fehler absichtlich gemacht? Myślisz, że celowo się pomylił? Myślisz, że popełnił błąd celowo? Er hatte starke Kopfschmerzen. Miał silny ból głowy. Boli go głowa. Es sieht nach Regen aus. Zanosi się na deszcz. Wygląda na deszcz. Tut mir leid, ich denke nicht, dass ich können werde. Przepraszam, ale raczej nie będę w stanie. Przepraszam, chyba nie dam rady. Sie verläuft sich ständig. Ona zawsze się gubi. Ciągle się zmienia. Ich gebe dir dieses Geld. Dam ci te pieniądze. Dam ci te pieniądze. Nichts ist geblieben. Nic nie zostało. Nic nie zostało. Sie hielt das Baby fest im Arm. Trzymała mocno dziecko na rękach. Trzymała dziecko w ramionach. An die Arbeit! Do roboty! Do roboty! Ich möchte ihr meine Dankbarkeit ausdrücken. Chciałbym wyrazić jej wdzięczność. Chciałbym wyrazić jej wdzięczność. Warum bist du so früh aufgestanden? Czemu wstałeś tak wcześnie? Dlaczego wstałaś tak wcześnie? Rate mal, wo ich gewesen bin. Zgadnij, gdzie byłem. Zgadnij, gdzie byłem. Das Wetter war nicht nur kalt, sondern auch feucht. Pogoda była nie tylko zimna lecz też wilgotna. Pogoda była nie tylko zimna, ale również wilgotna. Sie ist arm, aber sie ist glücklich. Jest biedna, ale szczęśliwa. Jest biedna, ale jest szczęśliwa. Ich besitze einen Computer. Posiadam komputer. Mam komputer. Die Schiffe erreichten den Hafen. Statki dotarły do portu. Statki dotarły do portu. Mach darüber keine Witze! Nie rób sobie z tego żartów! Nie żartuj z tego. Gibt es die Möglichkeit, dass das System mir eine Benachrichtigung sendet, wenn einem zuvor von mir hinzugefügten Satz eine Übersetzung angefügt wird? Czy jest możliwość aby system wysyłał powiadomienie gdy zostanie dodane tłumaczenie do dodanego przeze mnie zdania? Czy istnieje możliwość, że system wyśle mi powiadomienie, jeśli dodam tłumaczenie do wcześniej dodanego przeze mnie zdania? Sie können eine Menge Geld sparen, wenn Sie beschließen, keine Markenwaren zu kaufen. Może pan zaoszczędzić nieco pieniędzy, jeśli zdecyduje się pan nie kupować markowych produktów. Możesz zaoszczędzić dużo pieniędzy, jeśli zdecydujesz się nie kupić markowych towarów. Ich bestellte Pizza. Zamówiłem pizzę. Zamówiłem pizzę. Ich weiß nur das. Wiem tylko to. Wiem tylko to. Zu Beginn hatte er Schwierigkeiten sich im neuen Haus einzuleben. Na początku miał trudności z zaaklimatyzowaniem się w nowym domu. Na początku miał trudności z zadomowieniem się w nowym domu. Er ist zum Trinken noch zu jung. On jest za młody, żeby mógł pić. Jest za młody na picie. Heute ist Donnerstag. Dziś jest czwartek. Dziś jest czwartek. Hattest du in letzter Zeit Kontakt zu Herrn White? Miał pan ostatnio kontakt z p. White'em? Miałeś ostatnio kontakt z panem White'em? Die Welt ist jetzt ganz anders. Dzisiaj świat jest zupełnie inny. Świat jest teraz zupełnie inny. Manchmal bin ich nicht fähig, meine Gefühle zu verbergen. Czasami nie jestem w stanie ukryć emocji. Czasami nie potrafię ukryć swoich uczuć. Essen und trinken Sie. Jedzcie i pijcie. Jedz i pij. Beeil dich, dann bekommst du den Zug. Pospiesz się, to zdążysz na pociąg. Pospiesz się i dostaniesz pociąg. Letzte Nacht ist der Provider ausgefallen. Ostatniej nocy nasz dostawca miał przerwę w dostawie. Zeszłej nocy nie było dostawcy. Sie ist jetzt in ihrem Zimmer. Ona jest teraz w swoim pokoju. Jest teraz w swoim pokoju. Nein, ich komme nicht aus den Vereinigten Staaten. Nie, nie jestem ze Stanów Zjednoczonych. Nie, nie jestem ze Stanów Zjednoczonych. Ich glaube, der Zug kommt bald. Myślę, że pociąg zaraz przyjedzie. Myślę, że pociąg wkrótce przyjedzie. Ich komme aus Dänemark. Jestem z Danii. Pochodzę z Danii. Sie hatten ihre eigene Kultur. Oni mają swoją własną kulturę. Mieli własną kulturę. Die Zwillinge lassen sich nicht auseinanderhalten. Ci bliźniacy są nieodróżnialni. Bliźniaczki nie mogą się rozstać. Sie sind gestern mit dem Bus zum Zoo gefahren. Wczoraj pojechali autobusem do zoo. Pojechali wczoraj autobusem do zoo. Er brach sich beim Baseballspiel sein Bein. Złamał nogę grając w baseballa. Złamał nogę na meczu baseballa. Wir haben zwei Hunde, einen weißen und einen schwarzen. My mamy dwa psy, jeden jest biały, drugi czarny. Mamy dwa psy, jeden biały i jeden czarny. Erkläre es mit einfachen Worten. Wyjaśnij to prostymi słowami. Wyjaśnij to prostymi słowami. Warum fragst du nicht deinen Lehrer um Rat? Poproś może nauczyciela o radę. Dlaczego nie poprosisz swojego nauczyciela o radę? Die Probleme unserer Zeit erfordern ein neues Denken. Problemy obecnych czasów wymagają nowego podejścia. Problemy naszych czasów wymagają nowego myślenia. Ich suche eine Software, mit der ich diese Datei öffnen kann. Szukam jakiegoś programu, którym mogę otworzyć te pliki. Szukam oprogramowania, za pomocą którego mogę otworzyć ten plik. Ich muss vor 7 Uhr dort sein. Muszę tam być przed 7:00. Muszę tam być przed 7:00. Die Polizei kam ihnen bald auf die Schliche. Policja odkryła ich sztuczki. Policja wkrótce się do nich odezwała. Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht? Chciałby Pan, bym Panu pokazała, jak to się robi? Chcesz, żebym ci pokazał, jak to się robi? Er hat seinen Kaffee gerne ohne Zucker. On lubi kawę bez cukru. Lubi kawę bez cukru. Du musst die Tatsache berücksichtigen, dass er zu jung ist. Musisz wziąć pod uwagę fakt, że jest on za młody. Musisz wziąć pod uwagę fakt, że jest za młody. Du hast zwei Brüder. Masz dwóch braci. Masz dwóch braci. Liisa kam zu früh. Liisa przyszła za wcześnie. Liisa przyszła za wcześnie. Sie brauchen eine schriftliche Genehmigung. Potrzebuje pan pisemnej zgody. Potrzebna jest pisemna zgoda. Ich habe meine Brieftasche verloren. Zgubiłem portfel. Zgubiłem portfel. Es gibt viele wilde Tiere in diesem Gebiet. Te tereny obfitują w dziką zwierzynę. Na tym obszarze jest wiele dzikich zwierząt. Mein Familienname ist Wang. Moje nazwisko to Wang. Moje nazwisko to Wang. Der Kranke liegt im Bett. Chory leży w łóżku. Chory leży w łóżku. Vor einigen Jahren gab es in unserem Zimmer nicht viele Möbel. Kilka lat temu w naszym pokoju było niewiele mebli. Kilka lat temu w naszym pokoju nie było zbyt wielu mebli. Er ist noch quicklebendig. Ona jest jeszcze bardzo aktywna. Wciąż żyje. Pass auf, dass du nicht hinfällst. Uważaj, żebyś się nie przewrócił. Upewnij się, że nie upadniesz. Bitte treten Sie einzeln ein. Proszę wchodzić pojedynczo. Proszę wchodzić pojedynczo. Ich war 36 Sekunden vor euch. Byłem 36 sekund przed wami. Byłem przed wami 36 sekund. Ich wünschte, du wärest mit uns gekommen. Szkoda, że z nami nie poszedłeś. Szkoda, że nie pojechałaś z nami. Ich werde Sie in ein, zwei Tagen benachrichtigen. Poinformuję Panią jutro lub pojutrze. Zadzwonię za dzień lub dwa. Morgen ist Sonnabend. Jutro będzie sobota. Jutro jest sobota. Es war nur ein Witz. To był tylko kawał. To był tylko żart. Jedes Land hat eine Hauptstadt. Każdy kraj ma swoją stolice. Każdy kraj ma stolicę. Sie hat nichts zu Mittag gegessen. Nie zjadła nic na obiad. Nie jadła lunchu. Ich verstehe nur Bahnhof. To dla mnie chińszczyzna Rozumiem tylko dworzec kolejowy. Dieses Hotel serviert sehr gutes Essen. Ten hotel serwuje bardzo dobre jedzenie. Ten hotel serwuje bardzo dobre jedzenie. Nichts ist so furchtbar wie ein Erdbeben. Nie ma nic straszniejszego niż trzęsienie ziemi. Nic nie jest tak straszne jak trzęsienie ziemi. Sie hatte nur einen Wunsch - zurückzukehren und zum letzten Mal ihre geliebte Tochter zu sehen. Miała jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją jedyną córkę. Miała tylko jedno życzenie - wrócić i po raz ostatni zobaczyć swoją ukochaną córkę. Das ist meine Arbeit. To moja praca. To moja praca. Dr. Hideo Noguchi starb 1928 in Afrika. Dr Hideo Noguchi zmarł w Afryce w roku 1928. Dr Hideo Noguchi zmarł w Afryce w 1928 roku. Ich kam zu früh an. Przybyłem za wcześnie. Przyjechałem za wcześnie. Er hat ein gutes Alibi. On ma mocne alibi. Ma dobre alibi. Darum habe ich es dir nicht gesagt. Dlatego ci nie powiedziałem. Dlatego ci nie powiedziałam. Kannst du mir etwas Geld geben? Możesz mi dać trochę pieniędzy? Dasz mi trochę pieniędzy? Du solltest diese Gelegenheit nutzen. Powinieneś wykorzystać tę szansę. Powinnaś skorzystać z tej okazji. Gib mir noch ein paar Tage, um das zu überdenken. Daj mi jeszcze kilka dni na przemyślenie tego. Daj mi jeszcze kilka dni, żeby to przemyśleć. Er ist in Tokyo. On jest w Tokio. Jest w Tokio. Der Film dauerte 2 Stunden. Film trwał dwie godziny. Film trwał 2 godziny. Hast du schon mal Koalas gesehen? Widziałeś już koalę? Widziałeś kiedyś Koalasa? Sie verwählte sich. Wybrała zły numer. Pomyliła się. Gibt es Leben auf anderen Welten? Czy jest życie na innych światach? Czy istnieje życie na innych światach? Die Preise sind derzeit hoch. Obecnie ceny stoją wysoko. Ceny są obecnie wysokie. Ich arbeite an Sonntagen. Pracuję w niedziele. Pracuję w niedziele. Es ist zwar ein altes Fahrrad, aber besser als gar keines. Ten rower jest stary, ale lepsze to niż nic. To stary rower, ale lepszy niż żaden. Ich wurde 1988 in York geboren. Urodziłem się w 1988 roku w Nowym Jorku Urodziłem się w Yorku w 1988 roku. Der Mann, den du gestern gesehen hast, ist mein Onkel. Ten mężczyzna którego wczoraj widziałeś jest moim wujkiem. Człowiek, którego widziałeś wczoraj to mój wujek. Was machst du hier? Co tutaj robisz? Co tu robisz? Er hat das Haus für sich selbst gebaut. Zbudował dom sam. Zbudował ten dom dla siebie. Dieses Sofa nimmt zu viel Platz in Anspruch. Ten fotel zajmuje zbyt dużo miejsca. Ta kanapa zajmuje za dużo miejsca. Tom hat Angst vor Spinnen. Tom boi się pająków. Tom boi się pająków. Tom geht nicht auf den Markt. Tomek nie idzie na rynek. Tom nie wchodzi na rynek. Tom kann nicht länger warten. Tom nie może czekać dłużej. Tom nie może dłużej czekać. Eine Fremdsprache zu lernen, ist schwierig. Nauka obcego języka jest trudna. Uczenie się języka obcego jest trudne. Ihr Traum wurde endlich wahr. Jej marzenie nareszcie się spełniło. Jej marzenie w końcu się spełniło. Morgen ist Mittwoch. Jutro będzie środa. Jutro jest środa. Wohin gehst du heute Nachmittag? Gdzie idziesz dziś po południu? Dokąd idziesz po południu? Ich schlafe im Schnitt sechs Stunden pro Tag. Śpię przeciętnie sześć godzin dziennie. Śpię średnio 6 godzin dziennie. Ich bereite täglich die Mahlzeiten zu. Codziennie przyrządzam posiłki. Codziennie przyrządzam posiłki. Sie treffen sich einmal pro Woche. Spotykają się raz w tygodniu. Spotykają się raz w tygodniu. Heute ist Sonnabend. Dzisiaj jest sobota. Dziś jest sobota. Der Preis für Fleisch wird bald sinken. Ceny mięsa niedługo spadną. Cena mięsa wkrótce spadnie. Das ist seltsam. To dziwne... To dziwne. Er liest jeden Monat mindestens 10 Bücher. On czyta co najmniej 10 książek miesięcznie. Co miesiąc czyta co najmniej 10 książek. Möchtest du etwas Kuchen? Chcesz trochę ciasta? Chcesz ciasto? Karpfen ist mein Lieblingsfisch. Karp to moja ulubiona ryba. Karp to moja ulubiona ryba. Es stimmt, das Fernsehen hat auch Nachteile. To prawda, że telewizja ma też wady. To prawda, że telewizja ma wady. Schön, Sie kennenzulernen! Miło Pana poznać. Miło cię poznać. Es sah so aus, dass in dem Dorf niemand war. Wyglądało na to, że w tej wsi nie było nikogo. Wyglądało na to, że w wiosce nikogo nie było. Es scheint für mich sehr schwierig zu sein. To wydaje się być bardzo trudne dla mnie. Wydaje mi się, że to bardzo trudne. Das ergibt keinen Sinn. To nie ma żadnego sensu. To nie ma sensu. Schreibst du einen Brief? Piszesz list? Piszesz list? Das Stadtleben hat Vor- und Nachteile. Życie w mieście ma swoje zalety i wady. Życie miejskie ma wady i zalety. Sie kaufte ein Buch in diesem Laden. Kupiła książkę w tym sklepie. Kupiła książkę w tym sklepie. Sie redet viel. Ona dużo mówi. Dużo mówi. Welche Suchmaschine verwendest du für gewöhnlich? Jakiej wyszukiwarki używasz zazwyczaj? Którą wyszukiwarkę zwykle używasz? Na klar! No jasne! Jasne! Wirst du morgen abreisen? Wyjeżdżasz jutro? Wyjeżdżasz jutro? Ich war sehr erstaunt von dieser Nachricht. Bardzo byłem zdziwiony tą wiadomością. Byłem bardzo zdumiony tą wiadomością. Jederzeit könnte Krieg ausbrechen. Wojna może wybuchnąć w każdej chwili. W każdej chwili może wybuchnąć wojna. Er ist Arzt und auch Schriftsteller. Jest lekarzem, a poza tym pisarzem. Jest lekarzem i pisarzem. Mir ist in so großer Höhe unwohl. Czuję się nieswojo na tak dużych wysokościach. Nie czuję się komfortowo na tak wysokim poziomie. Er sagt, was er denkt. On mówi to co myśli. Mówi, co myśli. Er kam zwei Tage später zurück. Wrócił dwa dni później. Wrócił dwa dni później. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Gestern hat es geschneit. Wczoraj padał śnieg. Wczoraj padał śnieg. Es ist Zeit für eine Veränderung! Czas na zmiany. Czas na zmianę! Er reist nicht gerne mit dem Flugzeug. On nie lubi podróżować samolotem. Nie lubi latać samolotem. Ich werde überall mein Bestes tun. Postaram się we wszystkim. Zrobię wszystko, co w mojej mocy. Ist es nah genug, um zu Fuß hinzugehen? Jest to na tyle blisko, aby iść na piechotę? Czy jest wystarczająco blisko, żeby pójść na piechotę? Dieses Buch ist schwer. Ta książka jest ciężka. Ta książka jest ciężka. Ich habe versucht, gute Noten zu bekommen. Próbowałem otrzymywać dobre stopnie. Próbowałam dostać dobre oceny. Los, spiel' mit mir, mir ist so langweilig! No dalej, pobaw się ze mną, bo mi się nudzi! Pobaw się ze mną. Nudzi mi się. Ja, ein kleines bisschen. Tak, troszeczkę. Tak, trochę. Letzten Winter gab es viel Schnee. Zeszłej zimy było dużo śniegu. Zeszłej zimy było dużo śniegu. Sie hatten früher begonnen als wir. Zaczęli wcześniej niż my. Zaczęli wcześniej niż my. Ich kam pünktlich in der Schule an. Przyszedłem do szkoły na czas. Przyjechałam na czas do szkoły. Der Bus kommt alle zehn Minuten. Autobus przyjeżdża co dziesięć minut. Autobus przyjeżdża co 10 minut. Der Mann isst Brot. Mężczyzna je chleb. Ten człowiek je chleb. Wie lange sind Sie schon in der Tschechoslowakei, Herr Reindle? Jak długo jest pan w Czechosłowacji, panie Reindle? Jak długo jest pan w Czechosłowacji, panie Reindle? Wir gingen um den See. Szliśmy wokół jeziora. Poszliśmy dookoła jeziora. Sie sprach mich auf Spanisch an. Mówiła do mnie po hiszpańsku. Mówiła do mnie po hiszpańsku. Komme was wolle, ich werde meine Meinung nicht ändern. Niech będzie co ma być, ja zdania nie zmienię. Bez względu na wszystko, nie zmienię zdania. Unser Dorf ist katholisch, aber das Nachbardorf ist evangelisch. Nasza wieś jest katolicka, ale sąsiednia wieś - ewangelicka. Nasza wioska jest katoliczką, ale sąsiadka jest ewangeliczką. Du bist der Herr deines Schicksals. Jesteś panem swego losu. Jesteś panem swojego losu. Ich habe den Computer ausgeschaltet. Wyłączyłem komputer. Wyłączyłem komputer. Wie schön es ist! Jakże to piękne! Jak miło! Ich bin kein Kind mehr. Nie jestem już dzieckiem. Nie jestem już dzieckiem. London ist die Hauptstadt Englands. Londyn jest stolicą Anglii. Londyn jest stolicą Anglii. Sie müssen das Buch mehrmals lesen. Musicie przeczytać tę książkę po wielekroć. Musisz przeczytać tę książkę kilka razy. Schlagen Sie dieses Wort in Ihrem Wörterbuch nach. Poszukaj tego słowa w słowniku. Sprawdź to słowo w słowniku. Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee? Woli Pani kawę czy herbatę? Co wolisz, herbatę czy kawę? Sie bat um seine Hilfe. Poprosiła go o pomoc. Poprosiła go o pomoc. In meinem ganzen Leben habe ich noch nie so hässliche Katzen wie ihre gesehen. Jej kotki sa najbrzydszymi, jakie w życiu widziałem. Przez całe życie nigdy nie widziałem tak brzydkich kotów jak ich. Ich war erst drei Tage in Tōkyō angekommen, da erhielt ich die Nachricht, dass mein Vater gestorben sei. Byłem właśnie od trzech tygodnii w Tokyo, kiedy otrzymałem wiadomość o śmierci mojego ojca. Dotarłem do Tokyo zaledwie trzy dni temu i otrzymałem wiadomość, że mój ojciec zmarł. Ich treffe sie ab und zu in der Schule. Spotykam ją niekiedy w szkole. Spotykam się z nią od czasu do czasu w szkole. Ich heiße Wang. Nazywam się Wang. Nazywam się Wang. Mir wurde gestern mein Fahrrad gestohlen. Wczoraj skradziono mi rower. Ukradli mi wczoraj rower. Ich war letzten Winter Skilaufen in Kanada. Zeszłej zimy pojechałem do Kanady na narty. Byłem na nartach w Kanadzie zeszłej zimy. Lucy kommt aus Amerika. Lucy pochodzi z Ameryki. Lucy pochodzi z Ameryki. Meine Telefonnummer lautet 789. Numer mojego telefonu to 789. Mój numer to 789. Ich habe Beweise. Mam dowody. Mam dowód. Das Essen steht auf dem Tisch. Jedzenie jest na stole. Kolacja jest na stole. Sie gab mir Zugang zu ihren Aufzeichnungen. Pozwoliła mi korzystać ze swoich płyt. Dała mi dostęp do jej akt. Bill vergisst nie, seiner Mutter ein Geburtstagsgeschenk zu schicken. Bill nigdy nie zapomina posłać swojej matce prezentu urodzinowego. Bill nigdy nie zapomniał wysłać prezentu urodzinowego swojej matce. Die Realisierung dieses Planes wäre momentan verfrüht. Realizowanie tego planu teraz byłoby przedwczesne. Realizacja tego planu jest w tej chwili przedwczesna. Wenn du in drei Minuten deinen Teller nicht aufgegessen hast, bekommst du keinen Nachtisch. Jeśli za trzy minuty nie zjesz wszystkiego z talerza, nie dostaniesz deseru. Jeśli nie zjesz talerza za trzy minuty, nie dostaniesz deseru. Nicht alle wissen von dem Plan. Nie wszyscy wiedzą o tym planie. Nie wszyscy wiedzą o planie. Ich bin Julius. Jestem Juliusz. Jestem Julius. Es ist gerade Erdbeersaison. Własnie mamy sezon na truskawki. Jest sezon truskawkowy. Ich bin ein Koch. Jestem kucharzem. Jestem kucharzem. Ich bin es nicht gewohnt, Leitungswasser zu trinken. Nie jestem przyzwyczajona do picia kranówki. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Er hat seine neue Armbanduhr verloren. Zgubił swój nowy zegarek. Stracił nowy zegarek. Alle meine Verwandten leben in dieser Stadt. Wszyscy moi krewni mieszkają w tym mieście. Wszyscy moi krewni mieszkają w tym mieście. Ich habe das Geld nie bekommen. Nigdy nie otrzymałem tych pieniędzy. Nigdy nie dostałem tych pieniędzy. Wir wuschen uns die Hände. Umyli ręce. Myliśmy ręce. Ich werde alle Mittel einsetzen, um zu gewinnen. Będę korzystać z wszelkich środków, aby wygrać. Wykorzystam wszystkie środki, by wygrać. Ich frage mich, wo er sich versteckt. Ciekawe, gdzie się chowa. Ciekawe, gdzie się ukrywa. Können Sie das hören? Słyszycie to? Słyszysz to? Meiner Meinung nach ist es unmöglich, dass solche Außerirdische, die wir in Filmen sehen, unseren Planeten irgendwann besucht haben. Moim zdaniem jest to niemożliwe, aby tacy kosmici jakich spotykamy w filmach, kiedykolwiek odwiedzili nasza planetę. Moim zdaniem to niemożliwe, żeby tacy kosmici, których oglądamy w filmach, odwiedzili naszą planetę. Ich habe ein rotes Auto gekauft. Kupiłem czerwony samochód. Kupiłem czerwony samochód. Das ist eine Fälschung. To podróbka. To podróbka. Seine Frau gebar ihm zwei Töchter und einen Sohn. Żona urodziła mu dwie córki i syna. Żona urodziła mu dwie córki i syna. Ich machte ihr ein für alle Mal klar, dass ich keinen Einkaufsbummel mit ihr machen würde. Wyjaśniłem jej raz na zawsze, że nie będę się z nią włóczył po sklepach. Uświadomiłem jej raz na zawsze, że nie będę z nią chodził na zakupy. Meine Arbeit ist beendet. Moja praca jest skończona. Moja praca dobiegła końca. Ich will ein eigenes Zimmer. Chcę swój własny pokój. Chcę mieć własny pokój. Ich muss mein Bestes geben. Muszę dać z siebie wszystko. Muszę zrobić, co w mojej mocy. Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand. To prawda, jest uczonym człowiekiem, ale brak mu zdrowego rozsądku. To prawda, że ma wiedzę, ale brak mu zdrowego rozsądku. Das sind meine Bücher. To są moje książki. To moje książki. Dieser Hut passt mir nicht. Ta czapka nie pasuje na mnie. Nie podoba mi się ten kapelusz. Ich bereue es, so etwas getan zu haben. Żałuję, że to zrobiłem. Żałuję, że to zrobiłem. Ich habe das Kind angesprochen, aber letztendlich ist es leider weggelaufen. Zaczepiłem dziecko na ulicy, ale uciekło. Rozmawiałem z dzieckiem, ale w końcu uciekło. Ein Fremder betrat das Gebäude. Do budynku wszedł obcy. Nieznajomy wszedł do budynku. Der erste sexuelle Kontakt ist ein sehr wichtiges Ereignis im Leben des Menschen. Pierwszy kontakt seksualny jest bardzo ważnym wydarzeniem w życiu człowieka. Pierwszy kontakt seksualny jest bardzo ważnym wydarzeniem w życiu człowieka. Ich gehe jetzt. Wychodzę. Pójdę już. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf. Podziel pizzę na trzy osoby. Proszę podzielić pizzę na trzy części. Würden Sie bitte das Fenster aufmachen? Czy mógłby pan otworzyć okno? Mógłby pan otworzyć okno? Du kannst über Nacht hierbleiben, wenn du willst. Możesz zostać na noc, jeśli chcesz. Możesz tu zostać na noc, jeśli chcesz. Ich nannte sie Cathy. Nazywałem ją Cathy. Nazwałem ją Cathy. Ich muss herausfinden, wer dahintersteckt. Muszę się dowiedzieć kto za tym stoi. Muszę się dowiedzieć, kto za tym stoi. Er hat sich für den Notfall versichert. On, na wszelki wypadek, ubezpieczył się Ubezpieczył się na wypadek wypadku. Ich bin ungefähr eine Meile gelaufen. Przeszedłem mniej więcej milę. Przebiegłam milę. Er liebt Eichhörnchen. On kocha wiewiórki. Uwielbia wiewiórki. Wollen Sie mich verarschen? Pani sobie kpi? Jaja sobie robisz? Kann ich den Fernseher anmachen? Czy można włączyć telewizor? Mogę włączyć telewizor? Ich will, dass du singst. Chcę, żebyś zaśpiewała. Chcę, żebyś zaśpiewała. Der Junge erzählte mir, warum er weint. Chłopiec opowiedział mi, czemu płacze. Chłopak powiedział mi, dlaczego płacze. Wir haben dieses Jahr nicht viel Regen gehabt. Nie padało zbyt wiele w tym roku. W tym roku nie mieliśmy zbyt wiele deszczu. Das ist eine exakte Wiedergabe des Originals. To jest wierna reprodukcja oryginału. To dokładne odtworzenie oryginału. Er wechselte Yen in Dollar. Wymieniliśmy jeny na dolary. Zmienił jena na dolary. Dr. Bell hat den Patienten behandelt. Tego pacjenta leczył doktor Bell . Doktor Bell leczył pacjenta. Geben Sie mir einen Schlüssel, und ich werde das Universum aufschließen. Dajcie mi klucz, a ja otworzę wszechświat. Daj mi klucz, a otworzę wszechświat. Hör auf, mich zu kritisieren! Przestań mnie krytykować! Przestań mnie krytykować! Ich muss mich nicht dafür entschuldigen, was ich gesagt habe. Nie muszę przepraszać za to, co powiedziałem. Nie muszę przepraszać za to, co powiedziałem. Dieser Kaffee schmeckt verbrannt. Ta kawa ma przypalony smak. Ta kawa jest smaczna. Bitte stelle den Fernseher nicht noch lauter. Nie zgłaśniaj już telewizora. Proszę, nie podgłośnij telewizora. Du hast eine leicht zu merkende E-Mail-Adresse. Masz łatwy do zapamiętania adres email. Masz łatwy do zapamiętania adres e-mail. Wir waren letztes Jahr in London. My byliśmy rok temu w Londynie. Byliśmy w Londynie w zeszłym roku. Tom sitzt im Auto. Tom siedzi w samochodzie. Tom jest w samochodzie. Legt euch bitte auf den Bauch. Połóżcie się na brzuchu. Połóżcie się na brzuchu. Das ist ein Fernseher. To jest telewizor. To telewizor. Ich sende positive Wellen. Ommmmmm. Wysyłam pozytywne fale. Ommmmmm. Wysyłam pozytywne fale. Ich geh ins Kino. Idę do kina. Idę do kina. Danke, aber das weiß ich schon. Dziękuję ale to już wiem. Dzięki, ale już to wiem. Ich habe den Regenschirm im Zug liegengelassen. Zostawiłem parasol w pociągu. Zostawiłem parasol w pociągu. Dieses hübsche Baby ist das Ergebnis ihrer Leidenschaft. To piękne dziecko to owoc jej namiętności. To piękne dziecko jest wynikiem jej namiętności. Prost! Na zdrowie! Zdrówko! Ich bin vollkommen einverstanden. Zgadzam się całkowicie. Całkowicie się z tym zgadzam. Das Dach meines Hauses ist rot. Dach mojego domu jest czerwony. Dach mojego domu jest czerwony. Ich habe keine Internetverbindung. Nie mam połączenia z Internetem. Nie mam dostępu do Internetu. Seine Augen sind blau. Jego oczy są niebieskie. Ma niebieskie oczy. Stimmt es wirklich, dass 30% der Menschen, die hier leben, noch nie den Ozean gesehen haben? Czy to prawda, że 30% żyjących tutaj ludzi nigdy nie widziało oceanu? Czy to prawda, że 30% ludzi, którzy tu mieszkają, nigdy nie widziało oceanu? Bist du bereit? Jesteś gotów? Gotowy? Er war rot vor Wut. Był czerwony z wściekłości. Był czerwony z wściekłości. "Sprich doch mal Französisch mit mir und nicht immer nur Deutsch!" - "Nein, denn wenn ich erst einmal damit anfange, gewöhne ich mich daran, und wie soll sich da mein Deutsch verbessern?" "Porozmawiaj ze mną choć raz po francusku, a nie tylko wciąż po niemiecku!" - "Nie, bo jak już raz zacznę, to przyzwyczaję się do tego i jak miałby się wtedy poprawić mój niemiecki?" Porozmawiaj ze mną po francusku, a nie tylko po niemiecku. Steh auf, Tom! Wstawaj Tom! Wstawaj, Tom! Viel hängt auch davon ab, wie sehr wir bereit sind zu lernen. Wiele też zależy od tego, jak bardzo będziemy chcieli się uczyć. Wiele zależy również od tego, jak bardzo jesteśmy gotowi się uczyć. Ja oder nein? Tak czy nie? Tak czy nie? Ich weiß, dass ich nichts weiß. Wiem, że nic nie wiem. Wiem, że nic nie wiem. Dieses Buch scheint für mich sehr wichtig zu sein. Ta książka wydaje mi się bardzo ważna. Ta książka wydaje się dla mnie bardzo ważna. Darf ich Sie herumführen? Oprowadzić cię? Mogę cię oprowadzić? Wasch dir das Gesicht. Umyj swą twarz. Umyj twarz. Wir müssen ihn dringend ins Krankenhaus bringen, er ist schwer verletzt! Musimy go natychmiast zabrać do szpitala! Jest ciężko ranny! Musimy go zabrać do szpitala. Jest ciężko ranny. Er kennt seinen Vater nicht. Nie zna swojego ojca. Nie zna swojego ojca. Macht lauter. Daj głośniej. Głośniej. Bin ich dick? Czy jestem gruby? Jestem gruba? Seid ihr noch hier? Jeszcze tu jesteście? Wciąż tu jesteście? Ich scherze nicht. Nie żartuję. Nie żartuję. Der Bär ist ziemlich zahm und beißt nicht. Niedźwiedź jest całkiem oswojony i nie gryzie. Niedźwiedź jest dość delikatny i nie gryzie. Du scheinst niedergeschlagen. Wydajesz się przygnębiony. Wyglądasz na przygnębionego. Ich habe noch nie von dem Schauspieler gehört. Nigdy nie słyszałem o tym aktorze. Nigdy o nim nie słyszałem. Deine Brille ist auf den Boden gefallen. Upadły ci okulary na podlogę. Twoje okulary spadły na podłogę. Zucker schmilzt in warmem Wasser. Cukier rozpuszcza się w ciepłej wodzie. Cukier topi się w ciepłej wodzie. Weißt du, wohin wir gehen? Czy wiesz dokąd idziemy? Wiesz, dokąd idziemy? Was glaubst du, warum Fußball in den USA nicht so populär ist? Jak sądzisz, dlaczego piłka nożna nie jest popularna w USA? Jak myślisz, dlaczego piłka nożna w USA nie jest tak popularna? Der Vorteil von den Glatzköpfigen ist, dass man kein Haar in der Suppe findet. Zaletą łysych jest, że nie można znaleźć włosa w zupie. Zaletą łysych jest to, że nie można znaleźć włosów w zupie. Darf ich eine Dose aufmachen? Mogę otworzyć puszkę? Mogę otworzyć puszkę? Kommst du oder nicht? Idziesz czy nie? Idziesz czy nie? Ich dachte, ich wäre ein recht guter Schwimmer. Miałem sie za całkiem niezłego pływaka. Myślałem, że jestem dobrym pływakiem. Ich kann die Teller nicht abspülen. Es gibt kein Wasser. Nie mogę umyć talerzy. Nie ma wody. Nie mogę spłukać talerzy, nie ma wody. Das ist der mit Abstand beste Weg. To zdecydowanie najlepszy sposób. To najlepszy sposób. Von nichts kommt nichts. Nic nie bierze się z niczego. Nic z tego nie wyszło. Sie liebt mich nicht mehr. Ona mnie już nie kocha. Już mnie nie kocha. Diese Firma hat sehr viel Geld für Werbung ausgegeben. Ta firma wydała dużo pieniędzy na reklamę. Ta firma wydała dużo pieniędzy na reklamę. Am Samstag bereite ich eine Rundfunksendung vor. W sobotę przygotowuję audycję radiową. W sobotę przygotowuję program radiowy. Warte nie bis du Zeit hast! Nigdy nie czekaj, aż będziesz miał czas! Nigdy nie czekaj, aż będziesz miał czas! Dieses Lied ist so bewegend, dass es mir die Tränen in die Augen treibt. Ta piosenka jest tak wzruszająca, że mam łzy w oczach. Ta piosenka jest tak wzruszająca, że doprowadza mnie do łez. Er versuchte seine neuen Schuhe anzuziehen. Próbował założyć swoje nowe buty. Próbował założyć nowe buty. "Wie sehe ich aus?" "Du bist die schönste Frau auf dieser Welt." "Jak wyglądam?" Jesteś najpiękniejszą kobietą na tym świecie. "Jak wyglądam?" "Jesteś najpiękniejszą kobietą na świecie." Wir müssen die ganze Wohnung aufräumen. Musimy posprzątać całe mieszkanie. Musimy posprzątać całe mieszkanie. Du bist dran. Twoja kolej. Twoja kolej. Du bist nicht spontan. Nie jesteś spontaniczny. Nie jesteś spontaniczna. Trockene diese Schuhe! Wysusz te buty! Wysusz te buty! Ich habe nicht einmal ein Auto. Nie miałem nigdy samochodu. Nawet nie mam samochodu. Schneller, sonst verpassen wir den Zug. Szybciej, bo spóźnimy się na pociąg. Szybciej, bo spóźnimy się na pociąg. Dein Fahrrad ist besser als meins. Twój rower jest lepszy niż mój. Twój rower jest lepszy od mojego. Der Damm ist wegen des starken Regens gebrochen. Tama pękła z powodu silnego deszczu. Zapora jest złamana z powodu silnego deszczu. Wir müssen einen neuen Teppich für dieses Zimmer kaufen. Musimy kupić do tego pokoju nowy dywan. Musimy kupić nowy dywan do tego pokoju. Jeden Morgen liest sie Zeitung. Co rano czyta gazetę. Codziennie czyta gazetę. Ehrlichkeit ist noch keine Erfolgsgarantie. Uczciwość nie jest jeszcze gwarancją sukcesu. Szczerość nie jest gwarancją powodzenia. Der Bus ist zehn Minuten zu spät angekommen. Autobus przyjechał o dziesięć minut za późno. Autobus spóźnił się o 10 minut. Es war ihr anzusehen, dass sie mit dem Ergebnis zufrieden war. Widać było, że jest zadowolona z wyników. Musiała patrzeć na to, że była zadowolona z wyniku. Kannst du mich jemandem vorstellen, der Französisch spricht? Czy możesz przedstawić mnie komuś, kto mówi po francusku? Przedstawisz mnie komuś, kto mówi po francusku? Sie sollten uns besuchen kommen! Powinieneś nad odwiedzić! Powinieneś nas odwiedzić. Tom hat mir das Herz gebrochen. Tom złamał mi serce. Tom złamał mi serce. Was ist das? Co to? Co to jest? Sie haben vor 6 Monaten geheiratet. Wzięli ślub pół roku temu. Pobrali się pół roku temu. Mein Onkel besucht mich von Zeit zu Zeit. Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu. Mój wujek odwiedza mnie od czasu do czasu. Sein Akzent verrät ihn als Franzosen. Po akcencie znać, że jest Francuzem. Jego akcent wskazuje na to, że jest Francuzem. Was versuchst du zu tun? Co próbujesz zrobić? Co próbujesz zrobić? Tom war schwer verletzt. Tom był ciężko ranny. Tom był ciężko ranny. Er wurde in Athen im Jahr 1956 geboren. Urodził się w Atenach w roku 1956. Urodził się w Atenach w roku 1956. Toms Englisch lässt sehr zu wünschen übrig. Angielski Tomasza pozostawia wiele do życzenia. Angielski Toma pozostawia wiele do życzenia. Ich höre ab und zu von ihr. Ona odzywa się do mnie raz na jakiś czas. Od czasu do czasu o niej słyszę. Sprich mal ein paar vernünftige Worte! Ist keiner in der Nähe, der sie hören könnte, sag sie zu dir selbst! powiedz kilka sensownych słów! Nie ma w pobliżu nikogo, żeby cię us lyszał, powiedz je sam do siebie! Jeśli ktoś w pobliżu ich nie usłyszy, powiedz to sobie. Nur die Wahrheit ist schön. Jedynie prawda jest ładna. Tylko prawda jest piękna. Diese Tatsachen unterstützen meine Hypothese. Te fakty potwierdzają moją hipotezę. Fakty te potwierdzają moją hipotezę. Deinetwegen. Dzięki Tobie. Przez ciebie. Es bringt nichts, um Hilfe zu rufen. Niemand wird dich hören. Nic nie da wołanie o pomoc. Nikt cie nie usłyszy. Nikt cię nie usłyszy. Er kann nicht mehr laufen. On już nie może iść. Nie może chodzić. Masaru hat heute geheiratet. Masaru bierze dziś ślub. Masaru się dziś ożenił. Schau mal, was sich draußen tut. Zobacz co się dzieje na zewnątrz. Zobacz, co się dzieje na zewnątrz. Denn Geldgier ist eine Wurzel alles Übels; danach hat einige gelüstet, und sie sind vom Glauben abgeirrt und machen sich selbst viel Schmerzen. Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami. Albowiem chciwość pieniędzmi jest korzeniem wszelkiego zła; potem niektórzy pożądli, i zbłądzili od wiary, i sami sobie bardzo boleją. Das Magazin erscheint wöchentlich. Ten magazyn wychodzi raz w tygodniu. Magazyn pojawia się co tydzień. Iss deinen Teller leer, oder du bekommst keinen Nachtisch. Talerz ma być pusty albo nie dostaniesz deseru! Jedz pusty talerz albo nie dostaniesz deseru. Ich habe ein wenig Fieber. Mam lekką gorączkę. Mam małą gorączkę. Haben Sie Husten? Kaszle Pani? Masz kaszel? Dieses Schiff ist dampfbetrieben. Ten statek jest napędzany parą. Ten statek jest parowy. Ich sprach laut, so dass mich jeder hören konnte. Mówiłem głośno, żeby wszyscy mnie słyszeli. Mówiłem głośno, więc wszyscy mogli mnie usłyszeć. Er ist immer pünktlich. On jest zawsze punktualny. Zawsze jest punktualny. Welche Tiere eignen sich am besten als Haustiere für Kinder? Jakie zwierzęta najbardziej nadają się na zwierzątka dla dzieci? Jakie zwierzęta są najbardziej odpowiednie jako zwierzęta domowe dla dzieci? Ich lebe in Kobe. Mieszkam w Kobe. Mieszkam w Kobe. Ich lerne, also habe ich wenig Freizeit. Uczę się, więc mam mało wolnego czasu. Uczę się, więc mam mało wolnego czasu. Nancy und Jane mussten um 5:30 Uhr nach Hause gehen. Nancy i Jane musiały wracać do domu o 5:30. Nancy i Jane musieli wrócić do domu o 5:30. Ein alter Mann ruhte sich unter dem Baum aus. Staruszek odpoczywał pod drzewem. Staruszek odpoczywał pod drzewem. Bitte folgen Sie seinem Beispiel. Proszę, idźcie za jego przykładem. Proszę pójść za jego przykładem. Ich mag Katzen. Lubię koty. Lubię koty. Dies ist das beste Restaurant das ich kenne. To najlepsza restauracja, jaką znam. To najlepsza restauracja, jaką znam. In letzter Zeit sehe ich ihn fast nie. Ostatnio prawie go nie widuję. Ostatnio prawie nigdy go nie widziałem. Er ist ein Gentleman. To prawdziwy dżentelmen. To dżentelmen. Ich habe das gleiche Problem wie du. Mam ten sam problem co ty. Mam ten sam problem co ty. Haben Sie keinen Hunger? Nie jest pan głodny? Nie jesteś głodny? Das Haus, in dem ich wohne, gehört meinem Großvater. Dom, w którym mieszkam, należy do mojego dziadka. Dom, w którym mieszkam, należy do mojego dziadka. In Wahrheit waren die Eltern daran schuld. Tak naprawdę to wina leży po stronie rodziców. Prawda jest taka, że to wina rodziców. Beide lächelten. Oboje się śmieją. Oboje się uśmiechali. Lies dieses Buch. Przeczytaj tę książkę. Przeczytaj tę książkę. Ich kenne das Mädchen. Znam tę dziewczynę. Znam tę dziewczynę. Er hat ihr gegenüber Vorurteile. On ma wobec niej uprzedzenia. Jest wobec niej uprzedzony. Das ist eine Gefahr für deine Gesundheit. To zagraża twojemu zdrowiu. To zagrożenie dla twojego zdrowia. Ich hatte eine glückliche Kindheit. Miałem szczęśliwe dzieciństwo. Miałem szczęśliwe dzieciństwo. Wann stehst du jeden Tag auf? O której wstajesz codziennie? Kiedy wstajesz codziennie? Tom sieht krank aus. Tom wygląda na chorego. Tom wygląda na chorego. Er hat meine Schwester geheiratet. On wyszedł za moją siostrę. Poślubił moją siostrę. Zum Klassiker wird ein Autor dann, wenn zu seinen Lebzeiten niemand seine Bücher kauft, und nach seinem Tod jeder fragt, warum ihn niemand unterstützt hat. Autor zostaje klasykiem, jeśli za życia nikt nie kupuje jego książek, a po śmierci każdy pyta, dlaczego nikt go nie wspierał. W klasyce pisarz staje się wtedy, gdy za jego życia nikt nie kupuje książek, a po śmierci każdy pyta, dlaczego nikt go nie wspierał. Verstehst du Französisch? Rozumiesz francuski? Rozumiesz po francusku? Wasser reflektiert Licht. Woda odbija światło. Woda odbija światło. Ich war zweimal in den USA. Byłem dwa razy w Stanach Zjednoczonych. Dwa razy byłem w Stanach Zjednoczonych. Bill legte 100 Dollar für seine Reise beiseite. Bill odłożył sobie 100 dolarów na podróż. Bill odłożył 100 dolarów na podróż. Ich habe ihm nicht die Wahrheit gesagt, weil ich Angst hatte, sein Gefühle zu verletzen. Nie powiedziałam mu prawdy, ponieważ nie chciała zranić jego uczuć. Nie powiedziałem mu prawdy, bo bałem się zranić jego uczucia. Mein Handy ist mir ins Klo gefallen, aber ich habe es wieder herausgefischt. Moja komórka wpadła do sedesu, ale ja wyłowiłem. Mój telefon wpadł do łazienki, ale znowu go wyłowiłem. Du bist mein Typ. Jesteś w moim typie. Jesteś w moim typie. Stell das Radio ein bisschen lauter. Zrób radio trochę głośniej. Podgłośnij radio. Willst du dieses Hemd? Chcesz tę koszulę? Chcesz tę koszulę? Ich will kein Unternehmen mit mehr als dreißig Angestellten führen. Nie chcę prowadzić przedsiębiorstwa z więcej niż trzydziestoma pracownikami. Nie chcę prowadzić firmy z ponad 30 pracownikami. Das war genug. Było dość. Wystarczy. Tom tut, was ihm gesagt wird. Tom robi to co zostało mu powiedziane. Tom robi, co mu każą. All unsere Versuche sind fehlgeschlagen. Wszystkie nasze próby zakończyły się niepowodzeniem. Wszystkie nasze próby nie powiodły się. Sie sieht ihn als ihren Meister an. Ona uważa go za swego mistrza. Uważa go za swojego mistrza. Geh in Zukunft sorgsamer mit deinem Geld um. W przyszłości rozsądniej wydawaj pieniądze. W przyszłości lepiej zarabiaj na życie. Diese Arbeit ist auf keinen Fall einfach. Ta praca bynajmniej nie jest prosta. Ta praca nie jest łatwa. Er wurde als Präsidentschaftskandidat nominiert. Został mianowany na kandydata na prezydenta. Został nominowany na kandydata na prezydenta. Wozu brauchst du so viele Klamotten? Po co potrzebujesz tak dużo ciuchów? Po co ci tyle ubrań? Wer kennt dieses Problem nicht?! Któż nie zna tego problemu? Kto nie zna tego problemu?! Eisen ist hart. Żelazo jest twarde. Żelazo jest ciężkie. Ich schließe mich der Frage an. Dołączam się do pytania. Zgadzam się z pytaniem. Muss ich auch die Vorwahl wählen? Czy muszę wykręcać kierunkowy? Czy muszę wybierać pierwszorzędne? Affen sind intelligent. Małpy są inteligentne. Małpy są inteligentne. Er lernt schnell. On się szybko uczy. Szybko się uczy. Wie heißt du? Jak masz na imię? Jak masz na imię? Stäuben Sie die Arbeitsfläche mit reichlich Mehl ein. Posypać obficie stolnicę mąką. Popchnij pulpit dużą ilością mąki. Wer hat die Bibel geschrieben? Kto napisał Biblię? Kto napisał Biblię? War jemand unter deinen Angehörigen krebskrank? Czy wśród członków twojej rodziny był ktoś chory na raka? Czy ktoś z twoich krewnych chorował na raka? Der Preis für Fleisch ist gefallen. Ceny mięsa spadły. Cena mięsa spadła. Unsere Mannschaft gewann 3 zu 0 gegen die Lions. Nasza drużyna wygrała z Lwami 3 do 0. Nasza drużyna wygrała 3 do 0 przeciw Lionsom. Die Mitgliedstaaten verpflichten sich, ihre militärischen Fähigkeiten schrittweise zu verbessern. Państwa Członkowskie zobowiązują się do stopniowej poprawy swych zdolności obronnych. Państwa członkowskie zobowiązują się do stopniowego doskonalenia swoich zdolności wojskowych. Wir haben das in Australien gekauft. Kupiliśmy to w Australii. Kupiliśmy to w Australii. Franzosen, zum Beispiel, können über russische Witze nicht lachen. Francuza, na przykład, mogą nie śmieszyć rosyjskie dowcipy. Francuzi, na przykład, nie mogą się śmiać z rosyjskich żartów. Ich habe ihn vor ein paar Minuten auf die Toilette gehen sehen. Widziałem go jak kilka minut temu szedł na toaletę. Widziałem, jak chodził do łazienki kilka minut temu. Bei Müdigkeit nimmt man am besten ein Bad. Na zmęczenie najlepsza jest kąpiel. Najlepiej się wykąpać, gdy jest się zmęczonym. Es ist nie zu spät zum Lernen. Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć. Nigdy nie jest za późno na naukę. Das Fest wird im Garten veranstaltet, es sei denn, es regnet. Festyn odbędzie się w ogrodzie, jeśli nie będzie padać. Święto odbywa się w ogrodzie, chyba że pada. Ich niese. Kicham. Kicham. Die meisten Amerikaner lieben Hamburger. Większość Amerykanów miłością hamburgery. Większość Amerykanów kocha hamburgery. Der Birnbaum im Garten trägt reichlich Früchte. Grusza w ogrodzie obrodziła. Grzbiet w ogrodzie obfituje w owoce. Ah, wir haben keinen Zucker mehr. Och, nie mamy już cukru. Skończył nam się cukier. Du bist ein gutes Vorbild, Tom. Jesteś dobrym przykładem, Tom. Dobry z ciebie przykład, Tom. Lass uns dieses Geld unter uns aufteilen. Podzielmy te pieniądze między nas. Podzielmy się tymi pieniędzmi. Du hast mich belogen! Okłamałeś mnie. Okłamałeś mnie! Hokkaidô gefällt mir sehr. Bardzo mi się podoba Hokkaidô. Podoba mi się Hokkaidô. Mein Computer ist eingefroren. Mój komputer się zawiesił. Mój komputer jest zamrożony. Ich werde dich nie verstehen. Nigdy cię nie zrozumiem. Nigdy cię nie zrozumiem. Ich habe hier Schmerzen. Tu mnie boli. Boli mnie tutaj. Ich habe ein gutes mexikanisches Restaurant gefunden. Znalazłem dobrą restaurację meksykańską. Znalazłem dobrą meksykańskią restaurację. Ich lese oft. Często czytam. Często czytam. Die kleine Insel sah aus der Ferne wie eine Schildkröte aus. Wysepka wyglądała z daleka jak żółw. Ta mała wyspa wyglądała jak żółw. Wo ist die nächste Telefonzelle? Gdzie jest następna budka telefoniczna? Gdzie jest najbliższa budka telefoniczna? Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen. Odmówił przyjęcia łapówki. Odmówił przyjęcia łapówki. "Wer hat den Bau der Marienkirche in Auftrag gegeben?" - "Kaiser Tom natürlich!" - "Sehr gut, Johannes! Das hätte ich nicht von dir erwartet!" ,,Kto zamówił budowę kościoła mariackiego?" - ,,Oczywiście cesarz Tom!" - ,, Bardzo dobrze Johannes!" Nie spodziewałam się tego po tobie!" "Kto zlecił budowę kościoła Maryi?" - "Cesarz Tom, oczywiście!" - "Bardzo dobrze, Janie! Nie spodziewałem się tego od ciebie!" Wir haben Ihren Brief erst gestern erhalten. Dopiero wczoraj dostaliśmy list od ciebie. Dostaliśmy twój list dopiero wczoraj. Jill ist intelligent und außerdem nett. Jill jest inteligentna i oprócz tego miła. Jill jest mądra i miła. Mein Haus befindet sich sehr nah beim Park. Mój dom znajduje się bardzo blisko parku. Mój dom jest bardzo blisko parku. Sie sind sehr groß. Oni są bardzo duzi. Są bardzo duże. Was mögen Sie lieber, Tee oder Kaffee? Wolą Państwo kawę czy herbatę? Co wolisz, herbatę czy kawę? Er reiste mit dem Flugzeug von Tokyo nach Osaka. Poleciał z Tokio do Osaki samolotem. Podróżował samolotem z Tokio do Osaki. Wir können dieses Problem leicht lösen. Rozwikłamy ten problem bez trudu. Możemy łatwo rozwiązać ten problem. Wann wurde die Universität gegründet? Kiedy uniwersytet został założony? Kiedy założono uniwersytet? Sie verkaufen Süßigkeiten, Kekse und Sonstiges. Oni sprzedają słodycze, ciastka i inne rzeczy. Sprzedajecie cukierki, ciastka i inne. Bitte schreiben Sie die richtige Form des Verbs auf. Proszę wpisać poprawną formę czasownika. Proszę zapisać właściwą formę czasownika. Ich kann keine SWF-Dateien öffnen. Nie mogę otworzyć plików SWF. Nie mogę otworzyć plików SWF. Tom hat starke Kopfschmerzen. Tom ma silne bóle głowy. Tom ma silne bóle głowy. Wie sind Sie in das Haus gekommen? Jak weszła pani do domu? Jak dostałeś się do tego domu? Du hättest es ihm sagen müssen. Powinnaś była/powinieneś był mu to powiedzieć. Powinieneś był mu powiedzieć. Ich bin dafür nicht zuständig. Nie jestem za to odpowiedzialny. To nie moja działka. Vergleichen Sie die Übersetzung und das Original noch einmal. Porównaj jeszcze raz tłumaczenie z oryginałem. Porównaj tłumaczenie i oryginał jeszcze raz. Schön, dich zu sehen! Miło cię widzieć. Miło cię widzieć. Er hat eine schöne Wohnung für Mary gefunden. Znalazł dla Mary piękne mieszkanie. Znalazł ładne mieszkanie dla Mary. Leben Sie hier? Mieszka pan tutaj? Mieszkasz tu? Ich habe die Zimmernummer 5. Mój numer pokoju to 5. Mam numer pokoju 5. Sie redet, als wüsste sie alles. Mówi, jakby wiedziała wszystko. Mówi tak, jakby wiedziała o wszystkim. Das ist nicht sehr sinnvoll, oder? To nie jest zbyt sensowne, prawda? To nie ma sensu, prawda? Wie funktionieren Magnete? Jak działają magnesy? Jak działają magnesy? Ich rufe dich später zurück. Zadzwonię do ciebie później. Oddzwonię później. Und was nun? I co teraz? I co teraz? Sind Sie noch hier? Czy państwo tu jeszcze są? Wciąż tu jesteś? Er ist doppelt so alt wie ich. Jest ode mnie dwa razy starszy. Jest dwa razy starszy ode mnie. Ich fahre oft in den Urlaub nach Brasilien und besuche Bekannte. Chętnie przyjadę na urlop do Brazylii i odwiedzę znajome. Często jeżdżę na wakacje do Brazylii i odwiedzam znajomych. Hast du morgen Zeit? Masz czas jutro? Masz jutro czas? Kurze Röcke sind nicht mehr in Mode. Krótkie spódnice są już niemodne. Krótkie spódnice nie są już w modzie. Er trinkt seinen Kaffee gerne ohne Zucker. On lubi pić kawę bez cukru. Lubi pić kawę bez cukru. Ich habe mir meinen Daumennagel abgebrochen. Oderwałem sobie paznokieć kciuka. Złamałem paznokieć. Warum haben Sie mir das nicht eher gesagt? Dlaczego nie powiedział mi pan tego wcześniej? Dlaczego nie powiedziałeś mi wcześniej? Woher kommst du? Skąd jesteś? Skąd jesteś? Du hättest sie um Hilfe bitten sollen. Powinieneś był poprosić ją o pomoc. Powinieneś był poprosić ją o pomoc. Bitte kaufe es nicht. Proszę, nie kupuj tego. Proszę, nie kupuj tego. Ein großes Tier ist aus dem Tierpark ausgebrochen. Wielkie zwierzę uciekło z zoo. Duże zwierzę uciekło z parku zwierząt. Ich bin auf dem Balkon. Jestem na balkonie. Jestem na balkonie. Ich glaube, in meiner Rechnung ist ein Fehler. Sądzę, że w moim rachunku jest błąd. Myślę, że w moim rachunku jest błąd. Was sollte ich tun, um einen Schluckauf zu beenden? Co powinienen zrobić, by pozbyć się czkawki? Co powinienem zrobić, aby zakończyć czkawkę? Die Freude ist ganz auf meiner Seite. Cała przyjemność po mojej stronie. Radość jest po mojej stronie. Ich trinke Milch. Piję mleko. Piję mleko. Wie viele Geschwister hast du? Ile masz rodzeństwa? Ile masz rodzeństwa? Amerika, wir sind so weit gekommen. Wir haben so viel gesehen. Aber es ist noch so viel mehr zu tun. So lasst uns heute Abend fragen, ob unsere Kinder leben sollen, um das nächste Jahrhundert zu sehen, ob meine Töchter so glücklich sein werden, so lange zu leben wie Ann Nixon Cooper, welchen Wandel werden sie dann erleben? Welchen Fortschritt werden wir dann gemacht haben? Ameryko, dotarliśmy tak daleko. Widzieliśmy tak wiele. Ale jest znacznie więcej do zrobienia. Więc dzisiejszej nocy pozwól zapytać się nas samych, czy nasze dzieci powinny żyć, by zobaczyć kolejny wiek, czy nasze córki będą miały tyle szczęścia, by żyć tak długo jak Ann Nixon Cooper. Jakie zmiany zobaczą? Jakiego dokonają postępu? Ameryka, zaszliśmy tak daleko, widzieliśmy tyle rzeczy, ale jest o wiele więcej do zrobienia, więc spytajmy, czy nasze dzieci powinny żyć w następnym stuleciu, czy moje córki będą tak szczęśliwe, że będą żyć tak długo, jak Ann Nixon Cooper. Tom möchte Simultandolmetscher werden. Tom chciałby zostać tłumaczem symultanicznym. Tom chce być tłumaczem symultanicznym. Sex ist mir wichtig. Seks jest dla mnie ważny. Seks jest dla mnie ważny. Ich habe kein Radio gehört. Nie słuchałem radia. Nie słyszałem radia. An deiner Stelle würde ich auf seinen Rat hören. Na twoim miejscu postąpiłbym jak mówi. Na twoim miejscu posłuchałbym jego rady. Jemand hat behauptet, das dieser Brasilianer gewöhnlich ab sieben Uhr in dem kleinen Café an der Straßenecke sitzt und dort mit anderen Brasilianern plaudert. Kto twierdził, że ten Brazylijczyk siedzi zwykle po siódmej w małej kafejce na rogu ulicy i gada z innym Brazylijczykiem. Ktoś twierdził, że ten Brazylijczyk siedzi zwykle w tej małej kawiarni na rogu ulicy i gawędzi z innymi Brazylijczykami. Er kann Auto fahren. On umie prowadzić samochód. Potrafi prowadzić. Ich komme aus Bulgarien. Jestem z Bułgarii. Pochodzę z Bułgarii. Sie leben auf der anderen Seite der Straße. Oni żyją na drugiej stronie ulicy. Mieszkają po drugiej stronie ulicy. Er ist klein, aber stark. Jest mały, ale silny. Jest mały, ale silny. Ich bin glücklicher als du. Jestem bardziej szczęśliwy niż ty. Jestem szczęśliwsza od ciebie. Meine Familie wohnt auch hier. Moja rodzina też tutaj mieszka. Moja rodzina też tu mieszka. Ich verstand nicht. Nie zrozumiałem. Nie rozumiałem. Hast du mich singen hören? Słyszałeś jak śpiewam? Słyszałeś, jak śpiewam? Ich mag russische Gerichte. Lubię rosyjskie potrawy. Lubię rosyjskie potrawy. Komme, was wolle, ich bin darauf vorbereitet. Niech się dzieje, co chce - jestem na to przygotowany. Bez względu na wszystko, jestem na to przygotowany. Tom scheint kerngesund zu sein. Tom wydaje się być zdrów jak ryba. Tom wygląda na zdrowego. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie schreiben. Nie zawsze rozumiem wszystko, co pan pisze. Nie zawsze rozumiem, co piszesz. Je eher wir anfangen, desto eher sind wir fertig. Im szybciej zaczniemy tym szybciej będziemy gotowi. Im szybciej zaczniemy, tym szybciej skończymy. Ich habe das Buch zu Ende gelesen. Skończyłem czytać tamtą książkę. Skończyłem czytać książkę. Viele Amerikaner interessieren sich für Jazz. Wielu Amerykanów interesuje się jazzem. Wielu Amerykanów interesuje się jazzem. Ich mag Äpfel lieber als Orangen. Wolę jabłka od pomarańcz. Wolę jabłka niż pomarańcze. Es ist mir eine große Freude, hier zu sein. Bardzo się cieszę, że tu jestem. Cieszę się, że tu jestem. Das ist ein kleines Geschenk für Sie. To jest mały upominek dla pani. To mały prezent dla ciebie. Er ist ein einsamer Mann mit nur wenigen Freunden. Jest samotnym człowiekiem, ma niewielu przyjaciół. To samotny człowiek z kilkoma przyjaciółmi. Er gab ihr ein Blatt Papier. Dał jej kartkę papieru. Dał jej kartkę papieru. Ich habe eine Schwester. Mam siostrę. Mam siostrę. Ich muss ihr morgen die Wahrheit sagen. Muszę jutro powiedzieć jej prawdę. Muszę jej jutro powiedzieć prawdę. Sie hat eine gute Handschrift. Ona ładnie pisze. Ma dobre pismo. Alles was du tun musst ist dich zu konzentrieren. Musisz się tylko skupić. Musisz się tylko skupić. Der Mörder ist noch auf freiem Fuß. Morderca jest jeszcze na wolności. Morderca jest na wolności. Sie ist auf dem Klo. Ona jest w ubikacji. Jest w toalecie. Ist deine Schule weit von zuhause entfernt? Czy szkoła jest daleko od domu? Czy twoja szkoła jest daleko od domu? Ich arbeite im Kindergarten. Pracuję w przedszkolu. Pracuję w przedszkolu. Leg es dahin zurück, wo du es gefunden hast. Odłóż to tam, gdzieś to znalazł. Odłóż to tam, gdzie go znalazłeś. Was willst du? Czego chcesz? Czego chcesz? Der Champignon enthält eine beachtliche Menge an Mineralien. Pieczarki zawierają istotne składniki mineralne. Champignon zawiera znaczną ilość minerałów. In deinem Alter war ich bereits verheiratet. W twoim wieku byłam już zamężna. W twoim wieku byłam już mężatką. Das wird ewig dauern. To zajmie wieczność. To potrwa wieczność. Ich habe keine breiten Hüften. Nie mam szerokich bioder. Nie mam szerokich bioder. Das ist ein hervorragender Wein. To wino jest doskonałe. To wspaniałe wino. Man soll seine Mutter lieben. Trzeba kochać matkę. Powinieneś kochać swoją matkę. Ich habe das Bild für 20000 Yen verkauft. Sprzedałem ten obraz za 20 tys. jenów. Sprzedałem to zdjęcie za 20000 jenów. Heute liebe ich die ganze Welt. Kocham dziś cały świat. Dzisiaj kocham cały świat. Du oder ich? Ty czy ja? Ty czy ja? Das war seine einzige Hoffnung. To była dlań jedyna nadzieja. To była jego jedyna nadzieja. Er räusperte sich und sagte: "Ich liebe Tatoeba!" Odchrząknął i rzekł: "Uwielbiam Tatoeba!." Potknął się i powiedział: "Kocham Tatoeba!" Meine Internetverbindung wurde unterbrochen. Moje połączenie internetowe zostało zerwane. Moje połączenie z Internetem zostało przerwane. Du darfst nicht zu viel Eis und zu viele Spaghetti essen. Nie jedz za dużo lodów i spagetti. Nie możesz jeść za dużo lodu i spaghetti. Niemand traut ihm mehr. Nike mu już nie wierzy. Nikt mu już nie ufa. Ich glaube, dass du Recht hast. Myślę, że ma Pan rację. Myślę, że masz rację. Das war kein bisschen lustig. To nie było ani trochę zabawne. To nie było śmieszne. Kannst du mir helfen? Ich weiß nicht, wie ich diese Maschine starten kann. Czy możesz mi pomóc? Nie wiem, jak uruchomić tę maszynę. Nie wiem, jak uruchomić tę maszynę. Folge einfach deinem Herzen. Po prostu idź za głosem serca. Podążaj za sercem. Das ist es noch nicht, aber ich glaube, dass wir uns dem Ziel nähern. To jeszcze nie to, ale chyba zbliżamy się do celu. Jeszcze nie, ale myślę, że zbliżamy się do celu. Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt. Dick miał wypadek samochodowy. Dick został zamieszany w wypadek samochodowy. Weil unser Telefon nicht funktioniert, werde ich es reparieren lassen. Ponieważ nasz telefon nie działa, oddam go do naprawy. Ponieważ nasz telefon nie działa, naprawię go. Kannst du Butter von Margarine unterscheiden? Umiesz odróżnić masło od margaryny? Czy potrafisz odróżnić masło od margaryny? Ich will eine Karte von Texas im Maßstab 1:250000. Potrzebuję mapy Teksasu w skali 1:250000. Chcę mapę Teksasu w skali 1:250000. Es sieht aus wie Schnee, oder? Chyba będzie śnieg, prawda? Wygląda jak śnieg, prawda? Sie hat den ganzen Nachmittag mit Kochen verbracht. Spędziła całe popołudnie gotując. Spędziła całe popołudnie z gotowaniem. Ich denke du bist auf dem richtigen Weg. Myślę, że jesteś na dobrej drodze. Myślę, że jesteś na dobrej drodze. Die Katze schläft auf dem Sofa. Kot śpi na kanapie. Kot śpi na kanapie. Was willst du heute machen? Co dzisiaj robisz? Co zamierzasz dzisiaj zrobić? Stell dich nicht dumm! Ich kenne dich. Nie udawaj Greka! Ja cię znam. Nie udawaj głupca, znam cię. Wie bei jungen Mädchen üblich, mag Alice sehr gerne Schokolade. Alice bardzo lubi czekoladę, jak wszystkie małe dziewczynki. Jak zwykle, Alice lubi czekoladę. Du solltest versuchen, dich besser zu benehmen. Musisz poprawić swoje zachowanie. Lepiej się zachowuj. Ich lebe in der Stadt. Mieszkam w mieście. Mieszkam w mieście. Die Schwester meiner Mutter ist meine Tante. Siostra mojej mamy to moja ciocia. Siostra mojej matki jest moją ciotką. Ich habe noch nie einen lebendigen Tintenfisch gegessen. Nigdy nie jadłem żywej ośmiornicy. Nigdy nie jadłem żywej ośmiornicy. Der Rhein ist die Grenze zwischen Frankreich und Deutschland. Ren stanowi granicę między Francją a Niemcami. Ren jest granicą między Francją a Niemcami. Mach es so, wie ich es dir sage. Zrób jak ci mówię. Zrób to tak, jak ci każę. Du bist ein böser Junge. Jesteś złym chłopcem. Jesteś złym chłopcem. Atmen Sie bitte tief ein. Proszę wziąć głęboki wdech. Weź głęboki oddech. Tom hatte keinen Bleistift. Tom nie miał ołówka. Tom nie miał ołówka. Wir müssen auch sein Alter berücksichtigen. Musimy wziąć pod uwagę jego wiek. Musimy wziąć pod uwagę jego wiek. Eigentlich nicht. Właściwie nie. Niezupełnie. Gott ist der Schöpfer. Der Himmel, die Erde und die Menschen, alles wurde von Gott geschaffen, außer Gott selbst. Bóg jest stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie - wszystko zostało przez Boga stworzone poza Karelem Gottem jako takim. Bóg jest Stwórcą. Niebo, ziemia i ludzie, wszystko zostało stworzone przez Boga, z wyjątkiem samego Boga. Du langweilst mich! Nudzisz mnie! Nudzisz mnie! Wir gehen, wenn es aufhört zu regnen. Pójdziemy gdy przestanie padać deszcz. Wyjedziemy, gdy przestanie padać. Habt ihr keinen Durst? Nie napije się pan czegoś? Nie chce wam się pić? Sie hat ihren Bleistift in der Schule verloren. Ona zgubiła swój ołówek w szkole. Zgubiła ołówek w szkole. Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen. Zdołałą uciec pod osłoną nocy. Uciekła pod osłoną ciemności. Maria ist eine geniale Wissenschaftlerin. Mary jest genialnym naukowcem. Maria jest genialnym naukowcem. Dieser Kugelschreiber hat mich nicht weniger als hundert Dollar gekostet. Ten długopis kosztował mnie nie mniej niż sto dolarów. Ten długopis kosztował mnie nie mniej niż sto dolarów. Er zog seinen Überzieher aus. Zdjął swoją kurtkę. Zdejmował przebieralnie. Wird es morgen regnen? Czy jutro będzie padać? Czy jutro będzie padać? Je mehr ich ihr zuhöre, desto weniger mag ich sie. Im dłużej jej słucham, tym mniej ją lubię. Im bardziej jej słucham, tym mniej ją lubię. Möge Gott dich segnen. Niech cię Bóg błogosławi. Niech Bóg cię błogosławi. Nach dem Winter kommt der Frühling. Po zimie przychodzi wiosna. Po zimie nadchodzi wiosna. Wir werden natürlich darüber nachdenken. Oczywiście, że o tym pomyślimy. Oczywiście będziemy o tym myśleć. Ich werde meine Schulden so schnell wie möglich bezahlen. Oddam dług jak najszybciej. Zapłacę jak najszybciej. Sie spricht gut Spanisch. Ona mówi dobrze po hiszpańsku. Dobrze mówi po hiszpańsku. Niemand spricht mit mir. Nikt ze mną nie rozmawia. Nikt ze mną nie rozmawia. Es ist praktisch, einen Laptop zu haben. Praktycznie jest mieć laptopa. Wygodnie jest mieć laptopa. Er ist immer ihrer Auffassung. On zawsze podziela jej zdanie. Zawsze się z nią zgadza. "Danke für deine Hilfe!" - "Keine Ursache!" "Dziękuję za pomoc." "Nie ma sprawy." "Dzięki za pomoc!" "Nie ma za co!" Ich spreche kein Französisch. Nie mówię po francusku. Nie mówię po francusku. Ich kann nicht immer alles verstehen, was ihr schreibt. Nie zawsze rozumiem wszystko, co oni piszą. Nie zawsze rozumiem, co piszecie. Ich freue mich, diese Neuigkeit zu hören. Cieszę się, że słyszę tę wiadomość. Miło mi to słyszeć. Suche, finde und entdecke! Szukaj; znajdź; wyszukaj Szukaj, znajdź i odkryj! Hallo? Bist du noch da? Halo! Jesteś tam jeszcze? Halo, jesteś tam? Von Beginn an habe ich versucht, alles in meinem Notizbuch festzuhalten. Z początku usiłowałem zapisywać wszystko w notesiku. Od samego początku starałem się trzymać wszystko w notatniku. Wenn ich nur Auto fahren könnte! Gdybym potrafił prowadzić samochód! Gdybym tylko mógł prowadzić... Sonnenlicht ist die Hauptquelle des Vitamin D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. Sie liebt Eichhörnchen. Ona kocha wiewiórki. Uwielbia wiewiórki. Schicke es per E-Mail! Wyślij to na adres e-mail! Wyślij to e-mailem! Diese Bücher sind neu. Te książki są nowe. Te książki są nowe. Sie haben sich gegen mich verbündet. Oni przysięgli się przeciwko mnie. Sprzymierzyli się przeciwko mnie. Ann scheint krank zu sein. Ann wygląda na chorą. Ann wydaje się chora. Sieh mich an. Popatrz na mnie. Spójrz na mnie. Stanisław Jerzy Lec sagte einmal: "Manchmal muss man schweigen, um sich Gehör zu verschaffen." Stanisław Jerzy Lec kiedyś powiedział: "Czasem trzeba zamilknąć, żeby zostać wysłuchanym." Stanisław Jerzy Lec powiedział kiedyś: "Czasami trzeba milczeć, żeby zdobyć słuch ." Ich finde das Buch interessant. Uważam tę książkę za ciekawą. Myślę, że książka jest interesująca. Ich bin gerade dabei ein Buch zu schreiben. Teraz zajmuję się pisaniem książki. Właśnie piszę książkę. Du solltest diese Chance nutzen. Powinnaś skorzystać z tej szansy. Powinnaś wykorzystać tę szansę. Papa ist nicht zu Hause. Taty nie ma w domu. Taty nie ma w domu. Dieser Pfarrer hält die Messe. Ten ksiądz odprawia mszę. Ten ksiądz urządza mszę. Ich mag die türkische Sprache sehr. Bardzo lubię język turecki. Bardzo lubię język turecki. Die Preise bleiben, wie sie sind. Ceny pozostaną w miejscu. Ceny pozostają takie, jakie są. Es war zu viel. Było za dużo. To było za dużo. Ich liebe koreanisches Essen. Kocham koreańskie jedzenie. Uwielbiam koreańskie jedzenie. Er ging dort anstelle seines Vaters hin. Pojechał tam zamiast swojego ojca. Poszedł tam zamiast ojca. Könntest du bitte den Tisch abräumen? Czy możesz posprzątać ze stołu? Możesz posprzątać stół? Ich sollte fragen, oder? Mogę zapytać, prawda? Powinnam zapytać, prawda? Die Bäume schlagen aus. Drzewa wypuściły liście. Drzewa wybuchają. Der Zustand des Patienten ändert sich von Tag zu Tag. Stan pacjentów zmienia się z dnia na dzień. Stan pacjenta zmienia się z dnia na dzień. Wo bin ich? Gdzie ja jestem? Gdzie ja jestem? Ich wurde gebeten, hier zu warten. Miałem tu czekać. Poproszono mnie, żebym tu zaczekał. Danke für das wunderbare Essen. Dziękuję za przepyszny posiłek. Dzięki za wspaniałe jedzenie. Daher ist es notwendig, die Kosten zu reduzieren. Dlatego konieczne jest zmniejszenie kosztów. W związku z tym konieczne jest zmniejszenie kosztów. Meine Oma hat den Brief heute Morgen abgeschickt. Moja babcia wysłała dziś rano list. Moja babcia wysłała ten list dziś rano. Er löste das Rätsel ohne Probleme. Rozwiązał zagadkę bez problemu. Rozwiązał zagadkę bez żadnych problemów. Das ist zu teuer. To za drogie. To zbyt drogie. Du hast völlig recht. Jesteś absolutnie rację. Masz rację. Das haben Menschen Menschen angetan. Taki los zgotowali ludzie ludziom. Ludzie to robią. Dieser Schlüssel passt nicht in das Schloss. Ten klucz nie pasuje do zamka. Ten klucz nie pasuje do zamku. Was für eine Ironie, dass seine Bilder heutzutage Millionen wert sind, wo er doch zeitlebens Not litt. Jak na ironię jego obrazy warte są teraz miliony, choć za życia cierpiał nędzę. Co za ironia, że jego obrazy są teraz warte miliony, skoro cierpiał w potrzebie. Schweden hat eine eigene Sprache. Szwecja ma swój własny język. Szwecja ma własny język. Vergebt ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Przebacz im, bo nie wiedzą, co czynią. Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią. In der Nachbarschaft gibt es bellende Hunde. Nasi sąsiedzi mają szczekające psy. W okolicy są szczekające psy. Es hat mir nicht gefallen, dass sie mich so lang haben warten lassen. Nie spodobało mi się to, że kazali mi na siebie tak długo czekać. Nie podobało mi się, że tak długo czekałem. Ich habe einen alten Freund getroffen. Spotkałam starego znajomego. Poznałem starego przyjaciela. Rauchen kann zu einem langsamen und scherzhaften Tod führen. Palenie może doprowadzić do powolnej i bolesnej śmierci. Palenie może prowadzić do powolnej i żartującej śmierci. Komm, mein Junge, setz dich. Setz dich und ruh dich aus. Chodź, chłopcze, usiądź i odpocznij. Usiądź i odpocznij. Seit sie bei dieser Firma arbeitet, wurde sie bereits zweimal befördert. Od kiedy pracuje w tej firmie, już dwa razy ją awansowano. Odkąd pracowała w tej firmie, awansowała już dwa razy. Das ist mir schon klar. Jest to już dla mnie jasne. Wiem o tym. Die guten Nachrichten munterten ihn auf. Uradował się dobrą wiadomością. Dobre wieści go rozweseliły. Mach dir keine Sorgen um das Testergebnis. Nie martw się o wyniki egzaminu. Nie martw się o wynik testu. Ich wurde in Osaka geboren, bin aber in Tokyo aufgewachsen. Urodziłem się w Osace, wychowywałem się jednak w Tokio. Urodziłem się w Osace, ale dorastałem w Tokio. Du schläfst wirklich viel! Naprawdę dużo śpisz. Naprawdę dużo śpisz! Opa erzählt gerne Anekdoten. Dziadek chętnie opowiada anegdoty. Dziadek lubi opowiadać anegdoty. Ich gehe zu Bett. Idę do łóżka. Idę spać. Fußball ist ein aufregendes Spiel. Piłka nożna jest emocjonującą grą. Piłka nożna to ekscytująca gra. Meine Gelenke schmerzen. Stawy mnie bolą. Bolą mnie stawy. Dieses Bauwerk sieht sehr futuristisch aus. Ten budynek wygląda bardzo futurystycznie. Ta budowla wygląda futurystycznie. Er ist unsicher was seine Zukunft angeht. Jest niepewny co do przyszłości. Nie jest pewien swojej przyszłości. Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht? Chciałby Pan, bym Panu pokazał, jak to się robi? Chcesz, żebym ci pokazał, jak to się robi? Das Feuer zerstörte das Gebäude vollständig. Ogień zniszczył budynek całkowicie. Ogień całkowicie zniszczył budynek. Er lebt allein auf dem Land. On mieszka sam na wsi. Mieszka sam na wsi. Er ist so groß, dass er die Decke berühren kann. Jest tak wysoki, że dotyka sufitu. Jest tak duży, że może dotknąć sufitu. Tom schloss seinen Computer an. Tom podłączył swój komputer. Tom podłączył się do komputera. Er hat die Nase voll von meinen Problemen. On ma w nosie moje problemy. Ma dość moich problemów. Man darf nicht auf dem Gehsteig parken. Nie wolno parkować na chodniku. Nie wolno parkować na chodniku. Die Zeitschrift kostet weniger als das Buch. Czasopismo kosztuje mniej niż książka. Czasopismo kosztuje mniej niż książka. Wenn ich versuche, mit der Medienwiedergabe Musik zu hören, tritt ein Fehler auf, und ich kann die Datei nicht abspielen. Kiedy próbuję słuchać muzyki w odtwarzaczu, występuje błąd i nie mogę odtworzyć pliku. Kiedy próbuję słuchać muzyki z odtwarzaniem multimediów, pojawia się błąd i nie mogę odtworzyć pliku. Im August gibt es keinen Unterricht. W sierpniu nie ma lekcji. W sierpniu nie ma lekcji. Wir werden nächsten Monat hier wohnen. Będziemy tu mieszkać od przyszłego miesiąca. Za miesiąc będziemy tu mieszkać. Tom zieht sich um. Tom się przebiera. Tom się przebiera. Die Entscheidung hat etwas mit dem zu tun, was du gesagt hast. Decyzja ma coś wspólnego z tym, co powiedziałeś. Decyzja ma coś wspólnego z tym, co powiedziałeś. Ich hasse Computer. Nienawidzę komputerów. Nienawidzę komputerów. Ich habe dieses Buch gerade fertig gelesen. Właśnie skończyłem czytanie tej książki. Właśnie skończyłem czytać tę książkę. Einige Minuten später klingelte das Telefon. Kilka minut później zadzwonił telefon. Kilka minut później zadzwonił telefon. Diese Regel kann man auf alles anwenden. Tę zasadę można stosować w każdym przypadku. Zasadę tę można zastosować do wszystkiego. Du hast vielleicht davon gehört. Być może słyszałeś o tym. Pewnie o tym słyszałaś. Ich erinnere mich, dass ich sie vorhin gesehen habe. Pamiętam, że widziałam ją wcześniej. Pamiętam, że widziałem ją wcześniej. Ja, danke. In der letzten Zeit war mein Leben schwierig, jetzt konnte ich zum ersten Mal seit langem wieder richtig schlafen. Tak, dziekuję. Ostatnio miałem ciężki okres, dopiero od niedawna mogę znowu normalnie spać. Ostatnio moje życie było trudne, a teraz po raz pierwszy od dawna mogłem zasnąć. Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht. Jestem pewien, że zda ten egzamin. Jestem pewien, że zda egzamin. Unter anderem mochte er Geschichte. Między innymi lubi historię. Między innymi lubił historię. Es ist schwer, seine Theorie zu verstehen. Jego teoria jest trudna do zrozumienia. Ciężko zrozumieć jego teorię. Sie hat die Firma verlassen. Opuściła firmę. Opuściła firmę. Sein Verhalten ist meine größte Sorge. Jego zachowanie jest moją największa troską. Jego zachowanie jest moim największym zmartwieniem. Ich muss nach Hause gehen. Muszę wracać do domu. Muszę wracać do domu. Nach dem Tode setzt bald die Leichenstarre ein. Stężenie pośmiertne następuje wkrótce po śmierci. Wkrótce po śmierci zacznie się gapić na ciało. Wo kann man telefonieren? Skąd można zadzwonić? Gdzie można zadzwonić? Wer da? Kto tam? Kto tam? Können Sie so schnell wie möglich kommen? Może Pan przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe? Możesz przyjechać jak najszybciej? Die ganze Welt hat davon schon gehört. Cały świat już o tym usłyszał. Cały świat o tym słyszał. Das Spiel wurde aufgrund eines Gewitters unterbrochen. Mecz został przerwany ze względu na burzę. Gra została przerwana z powodu burzy. Ich habe dir etwas zu sagen. Mam coś tobie do powiedzenia. Mam ci coś do powiedzenia. Wiederholen Sie, bitte. Proszę powtórzyć. Proszę powtórzyć. Englisch ist nicht leicht, aber es ist interessant. Język angielski nie jest łatwy, za to jest interesujący. Angielski nie jest łatwy, ale jest ciekawy. Mist! Kurwa! Cholera! Wir sollten die Polizei rufen. Powinniśmy wezwać policję. Powinniśmy zadzwonić na policję. Tom hat zwei Schwestern. Tom ma dwie siostry. Tom ma dwie siostry. Wasch dir vor dem Essen die Hände. Umyj sobie ręce przed jedzeniem. Umyj ręce przed jedzeniem. Ich habe zwei Nichten. Mam dwie bratanice. Mam dwie siostrzenice. Sein Roman verkaufte sich gut. Jego powieść sprzedawała się dobrze. Jego powieść dobrze się sprzedała. In Esperanto wird immer die vorletzte Silbe eines Wortes betont. W esperanto akcentowana jest zawsze przedostatnia sylaba. W Esperanto zawsze podkreśla się przedostatnią sylabę słowa. Bar oder Kreditkarte? Gotówka czy karta? Gotówka czy karta kredytowa? Komm mit uns. Chodź z nami. Chodź z nami. Das stimmt nicht. Nie zgadza się. To nieprawda. Morgen werde ich 14 Jahre alt sein. Jutro kończę 14 lat. Jutro będę miał 14 lat. Nickel ist ein hartes, hell silbernes Metall. Nikiel to twardy, jasnosrebrny metal. Nikiel jest twardym, jasnym srebrnym metalem. Die Telefonrechnung war in diesem Monat sehr hoch. Rachunek telefoniczny był w tym miesiącu bardzo wysoki. W tym miesiącu rachunek za telefon był bardzo wysoki. Bitte frage, ob sie dieses Buch in der Bibliothek haben. Zapytaj, czy nie mają w bibliotece tej książki. Zapytaj, czy mają tę książkę w bibliotece. Kopf oder Zahl? Orzeł czy reszka? Orzeł czy reszka? Glaubst du, dass Fische hören können? Myślisz, że ryby słyszą? Myślisz, że ryby słyszą? In der Schlacht von Verdun stoppten französische Streitkräfte einen deutschen Angriff. Podczas bitwy pod Verdun francuskie siły powstrzymały niemiecki atak. W bitwie pod Verdun francuska armia zatrzymała atak niemiecki. Ich werde mit den Malerarbeiten bis Sonnenuntergang fortfahren. Prace malarskie będę kontynuował aż do zachodu słońca. Kontynuuję prace malarskie do zachodu słońca. Krieg führt nur zu sinnloser und brutaler Zerstörung. Skutkiem wojny jest tylko absurdalne i brutalne zniszczenie. Wojna prowadzi do bezsensownego i brutalnego zniszczenia. Sie kam eine Stunde später als vereinbart. Ona przyszła godzinę później niż uzgodniono. Przyjechała godzinę później niż uzgodniliśmy. Der Junge begann zu weinen. Chłopczyk wybuchnął płaczem. Chłopiec zaczął płakać. Sie zeichnet ein Bild. Ona rysuje obraz. Rysuje obraz. Die Kriminalität steigt. Przestępczość rośnie. Przestępczość rośnie. Ich habe nicht gewusst, dass ihr beide schon in Kontakt seid. Nie wiedziałem, że już od jakiegoś czasu jesteście ze sobą w kontakcie. Nie wiedziałem, że jesteście już w kontakcie. Deine Mutter ist ein Computer. Twoja matka to komputer. Twoja matka to komputer. Versetz dich in meine Lage. Postaw się w moim położeniu. Postaw się w mojej sytuacji. Bob kann alle Fragen beantworten. Bob zna odpowiedzi na wszystkie pytania. Bob może odpowiedzieć na wszystkie pytania. Wir haben sein Angebot angenommen. Przyjęliśmy jego propozycję. Przyjęliśmy jego ofertę. Viele Schmetterlinge fliegen um die Pflanze. Duży motyl lata dookoła kwiatu. Wiele motyli lata wokół rośliny. Der Hund verfolgte den Fuchs. Pies tropił lisa. Pies gonił lisa. Dieser Satz ist noch nicht übersetzt worden. To zdanie jeszcze nie zostało przetłumaczone. To zdanie nie zostało jeszcze przetłumaczone. Ich bin verheiratet. Jestem zamężna. Jestem żonaty. Ironischerweise sind seine Bilder jetzt Millionen wert, obwohl er zu Lebzeiten Not litt. Jak na ironię jego obrazy warte są teraz miliony, choć za życia cierpiał nędzę. Jak na ironię, jego obrazy są teraz warte miliony, choć za życia cierpiał w potrzebie. Diese Information ist vertraulich. Ta informacja jest poufna. Ta informacja jest poufna. Ich habe ihr einen Strauß Blumen als Dank für ihre Gastfreundlichkeit geschenkt. Dałem jej wiązankę róż w podziękowaniu za gościnność. Dałem jej bukiet kwiatów, aby podziękować za jej gościnność. Ich liebe keine bockbeinigen Menschen. Nie lubię upartych ludzi. Nie kocham kozłów. Leg das Messer weg. Odłóż nóż na bok. Odłóż nóż. Wenn die Welt nicht so wäre wie sie jetzt ist, könnte ich jedem vertrauen. Gdyby świat nie był taki jaki jest teraz, mógłbym zaufać każdemu. Gdyby świat nie był taki jak teraz, mógłbym wszystkim zaufać. Er vergisst manchmal, die Bücher in die Bibliothek zurückzubringen. Czasami zapomina oddać książki do biblioteki. Czasami zapomina zwrócić książki do biblioteki. Sie lebt schon fünf Jahre in dieser Stadt. Ona żyje w tym mieście już pięć lat. Mieszka w tym mieście od pięciu lat. Wer kann mir helfen? Kto mi pomoże? Kto może mi pomóc? Sie gaben Georg die Schuld für das Versagen. Oskarżyli George'a o porażkę. Obwiniałeś Georga za porażkę. Mary hat sich am Tee verschluckt. Mary zakrztusiła się herbatą. Mary połknęła herbatę. Ich war auf der Party. Byłam na imprezie. Byłam na przyjęciu. Ich dachte, Sie hätten eine Vereinbarung mit Tom. Myślałem, że był Pan umówiony z Tomem. Myślałem, że dogadałeś się z Tomem. Er ist mit 65 in Rente gegangen. Poszedł na emeryturę mając 65 lat. Przeszedł na emeryturę w wieku 65 lat. Wo wohnt er? Gdzie on mieszka? Gdzie on mieszka? Er mag seine Schule sehr gerne. Bardzo lubi swoją szkołę. Lubi swoją szkołę. Ich habe ein neues Auto gekauft. Kupiłem nowy samochód. Kupiłem nowy samochód. Dieser Mann ist Perry Mason, der Anwalt. Ten pan to mec. Perry Manson. Ten człowiek to Perry Mason, prawnik. Die polnischen Archäologen forschen in Afrika. Polscy archeolodzy prowadzą badania w Afryce. Polscy archeolodzy badają Afrykę. Sie ist traurig, seit ihre Katze gestorben ist. Odkąd zmarł jej kot jest smutna. Jest smutna od śmierci kota. War es ein Eichhörnchen? Czy to była wiewiórka? To była wiewiórka? Gefällt dir dein neues Haus? Podoba ci się twój nowy dom? Podoba ci się nowy dom? Tom ist ein hoffnungsloser Fall. Tomasz jest beznadziejnym przypadkiem. Tom jest beznadziejny. Ich bin kein Lehrer. Nie jestem nauczycielem. Nie jestem nauczycielem. Eisen leitet Wärme recht gut. Żelazo przewodzi ciepło całkiem dobrze. Żelazko prowadzi ciepło dość dobrze. Der verletzte Mann schrie um Hilfe. Ranny krzyczał o pomoc. Ranny człowiek krzyczał o pomoc. Bist du jemals in Afrika gewesen? Byłaś kiedyś w Afryce? Byłeś kiedyś w Afryce? Bitte ein halbes Hähnchen mit Pommes frites. Poproszę połowę kurczaka z frytkami. Poproszę pół kurczaka z frytkami. Ich verspreche dir, dir diese Videokassette in einer Woche zurückzugeben. Obiecuję ci oddać kasetę video w ciągu tygodnia. Obiecuję ci, że oddam ci tę kasetę za tydzień. Er ist stolz auf seine guten Noten. Jest dumny ze swoich dobrych ocen. Jest dumny ze swoich dobrych ocen. Weihnachten rückte näher. Boże Narodzenie się zbliżało. Boże Narodzenie było coraz bliżej. Geschwätz mag er nicht so sehr. Er bevorzugt es zu lesen. Gadania o farmazonach nie bardzo lubi. Woli o nich czytać Nie lubi plotek. Der Hund muss Hunger haben. Pies musi być głodny. Pies musi być głodny. Endlich! Nareszcie! Nareszcie! Ich bin zu beschäftigt, um zu gehen. Jestem zbyt zajęty by iść. Jestem zbyt zajęty, żeby odejść. Ich finde, ihr übertreibt. Myślę, że przesadzacie. Myślę, że przesadzacie. Für ihn war Hunger ein theoretischer Begriff; er hatte immer genug zu essen. Dla niego głód był zawsze pojęciem abstrakcyjnym - zawsze miał co jeść. Dla niego głód był pojęciem teoretycznym; zawsze miał dość jedzenia. Aha, die Arbeit macht Ihnen also keinen Spaß. Glauben Sie etwa, mir macht die Arbeit Spaß? Aber renne ich deswegen gleich zum Psychologen und labere ihm die Ohren voll? Aha, no i praca też go nie cieszy. A czy wam się zdaje, że mnie praca cieszy? Ale nie biegnę zaraz z tego powodu do psychologa, zapełnić mu uszy opowieściami. Myślisz, że ta praca sprawia mi przyjemność? Ich bin um zehn Uhr zurück. Wracam o dziesiątej. Wrócę o 10:00. Ich überlasse es dir, die Karten zu kaufen. Kupno biletów zostawiam tobie. Zostawię ci bilety. Ich suche meine Brille. Szukam okularów. Szukam okularów. Er gab mir zehntausend Yen. Dał mi 10 tys. jenów. Dał mi dziesięć tysięcy jenów. Ich habe gar nicht gedacht, dass ein Frosch das Wasser verlassen kann. Nigdy bym nie pomyślał, że żaba może wyjść z wody. Nie sądziłem, że żaba może opuścić wodę. Kannst du mir bitte dein Buch leihen? Proszę pożycz mi swoją książkę. Pożyczysz mi książkę? Muss ich einen Brief schreiben? Czy muszę pisać list? Mam napisać list? Gestern war ich krank. Wczoraj byłem chory. Wczoraj byłam chora. Gerechtigkeit ist teuer. Sprawiedliwość jest kosztowna. Sprawiedliwość jest droga. Sie pflückte im Garten Blumen. Zrywała kwiaty w ogrodzie. Zbierała kwiaty w ogrodzie. Wenn du mehr Blätter in die Kanne gibst, schmeckt der Tee besser. Jeśli dodasz więcej liści herbaty do imbryka, napar będzie smaczniejszy. Jeśli włożysz więcej liści do dzbana, herbata będzie smakować lepiej. Es ist Tom egal, wie uns zumute ist. Tomkowi jest to obojętne, w jakim jesteśmy nastroju. Tom nie dba o to, jak się czujemy. Welches ist dein Buch? Która książka jest twoja? Która to twoja książka? Du solltest diese Chance nutzen. Powinieneś skorzystać z tej szansy. Powinnaś wykorzystać tę szansę. Der Computer ist neu. Ten komputer jest nowy. Komputer jest nowy. Ich versuche, dir zu helfen. Próbuję ci pomóc. Próbuję ci pomóc. Hast du die Bücher zurückgebracht? Czy oddałeś książki? Przyniosłeś książki? Das Gipfeltreffen trug zum Weltfrieden bei. Konferencja na szczycie przyczyniła się do pokoju na świecie. Szczyt przyczynił się do pokoju na świecie. Tony spricht so gut Englisch wie du. Tony mówi tak dobrze po angielsku jak ty. Tony mówi po angielsku tak dobrze jak ty. Ich bin sicher, dass Tom dich nicht hasst. Jestem pewien, że Tom cie nie nienawidzi. Tom na pewno cię nie nienawidzi. Das ist jetzt dein geringstes Problem. To jest teraz twój najmniejszy problem. To twój najmniejszy problem. Rauchen Sie? Pali pan? Palisz? Ich denke, ich weiß, was das ist. Myślę, że wiem co to jest. Chyba wiem, co to jest. Gestern war Sonntag. Wczoraj była niedziela. Wczoraj była niedziela. Woher? Skąd? Skąd? Was ist dein Lieblingstrockenobst? Jaki jest twój ulubiony rodzaj suszonych owoców? Jakie są twoje ulubione owoce? Mein Onkel hat viele Jahre lang im Ausland gelebt. Mój wuj przeżył wiele lat za granicą. Mój wujek mieszkał za granicą przez wiele lat. Hast du den Test bestanden? Udało ci się zdać egzamin? Zdałeś test? Der Computer ist abgestürzt. Komputer się zawiesił. Komputer się rozbił. Wie süß! Ależ to słodkie! Jakie to słodkie! Ich wohne in Danzig. Mieszkam w mieście Gdańsk. Mieszkam w Gdańsku. Ich bin es nicht gewohnt, Leitungswasser zu trinken. Nie jestem przyzwyczajony do picia kranówki. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Ich wollte den Vogel fangen, aber es war zu schwer für mich. Chciałem złapać ptaka, ale okazało się to trudne. Chciałem złapać ptaka, ale to było dla mnie za trudne. Du hast gewonnen! Wygrałaś! Wygrałeś! Ken hat sich wohl schwer erkältet. Ken złapał chyba solidne przeziębienie. Ken chyba się przeziębił. Freiheit ist nutzlos, wenn du sie nicht nutzt. Wolność jest bezużyteczna jeśli się jej nie używa. Wolność jest bezużyteczna, jeśli jej nie wykorzystasz. Bisher kann ich kaum japanisch schreiben, weil die Schrift schwer zu erlernen ist. Jeszcze piszę słabo po japońsku, bo to jest trudnym językiem na pisania. Jak dotąd ledwo umiem pisać po japońsku, ponieważ Pismo jest trudne do nauki. Lüge nicht. Nie kłam. Nie kłam. Er kam hierher, um mir zu helfen. Przyszedł mi pomóc. Przyszedł mi pomóc. Ich gehe lieber zu Fuß als den Bus zu nehmen. Wolę chodzić piechotą niż jechać autobusem. Wolę iść pieszo niż jechać autobusem. Meine Katze ist hungrig. Mój kot jest głodny. Mój kot jest głodny. Ich will mit meiner Familie nach Australien gehen. Chcę pojechać do Australii z rodziną. Chcę pojechać z rodziną do Australii. Schlaf gut, Timmy. Śpij dobrze, Timmy. Śpij dobrze, Timmy. Falls du irgendeine Frage hast, kannst du dich an mich wenden. W przypadku jakichkolwiek problemów daj mi znać. Jeśli masz jakieś pytanie, skontaktuj się ze mną. In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu. W gruncie rzeczy ludzie, nawet ci najbardziej podli, są o wiele bardziej naiwni i prości, niż się to nam wydaje. To dotyczy oczywiście także nas samych. W większości przypadków ludzie, nawet najgorsi, o wiele bardziej naiwni i prostsi niż sądzimy, i to dotyczy również nas. Ich komme vom Bahnhof zurück. Wracam z dworca. Wrócę z dworca. Wie ich höre ist Nancy sehr hübsch. Podobno Nancy jest bardzo ładna. Słyszałem, że Nancy jest bardzo ładna. Modellflugzeuge bauen ist sein einziges Hobby. Jego jedyne hobby to modelarstwo lotnicze. Budowanie modeli samolotów to jego jedyne hobby. Es hat keinen Sinn, sie zu überzeugen zu versuchen. Nie ma sensu próbować ją przekonać. Nie ma sensu ich przekonywać. Er ist nicht mehr der schüchterne Junge, der er einmal war. Nie jest już takim nieśmiałym chłopakiem, jak kiedyś. Nie jest już tym nieśmiałym chłopcem, jakim był. Ich möchte keine Würste zum Mittag essen, weil ich Fleisch mit Kartoffeln bevorzuge. Nie chcę jeść kiełbasy na obiad, gdyż wolę mięso z kartoflami. Nie chcę jeść kiełbasy na lunch, bo wolę mięso z ziemniakami. Ich möchte mit ihr sprechen. Chcę z nią porozmawiać. Chcę z nią porozmawiać. Dies ist das größte Museum der Stadt. To największe muzeum miasta. To największe muzeum w mieście. Tom blieb den ganzen Tag zu Hause. Tom został w domu na cały dzień. Tom został w domu cały dzień. Ich benutze den Computer. Używam komputera. Używam komputera. Die Party war ganz und gar nicht schön. Impreza bynajmniej nie była miła. Impreza była kiepska. Diese Kopie weicht vom Original ab. Kopia odbiega od oryginału. Ta kopia różni się od oryginału. Habe ich den Kern der Frage richtig erfasst? Czy dobrze ująłem sedno pytania? Czy dobrze zrozumiałem istotę tego pytania? Ich habe keine Zeit zum Tratschen. Nie mam czasu na zajmowanie się plotkami. Nie mam czasu na plotki. Ich will in der Mitte sitzen. Chcę siedzieć w środku. Chcę siedzieć pośrodku. Ich kenne das Wort "unmöglich" nicht. Nie znam słowa "niemożliwy." Nie znam słowa "niemożliwe." Nur wenige Frauen werden Mütter. Niewiele kobiet zostaje matkami. Niewiele kobiet zostaje matkami. Er ist ein skrupelloser Mensch. On jest człowiek bez skrupułów. To człowiek pozbawiony skrupułów. Wo finde ich eine Toilette? Gdzie mogę znaleźć toaletę? Gdzie znajdę łazienkę? Was für eine Methode benutzen Sie, um Ihre Dateien zu ordnen? Jakiej metody używasz, aby uporządkować swoje pliki? Czym się zajmujesz, aby uporządkować swoje pliki? Sie wohnt gegenüber. Ona mieszka naprzeciwko. Mieszka po drugiej stronie ulicy. Trinken Sie doch etwas Wein! Napijcie się coś wina! Napij się wina. Eine Speisekarte bitte. Poproszę kartę. Poproszę menu. Sie ist eine gute Schwimmerin. Ona jest dobrą pływaczką. Jest dobrą pływaczką. Es ist nicht leicht, eine schlechte Angewohnheit loszuwerden. Niełatwo jest pozbyć się złego nawyku. Pozbycie się złych nawyków nie jest łatwe. Ich bin es, der für den Unfall verantwortlich ist. To ja jestem odpowiedzialny za wypadek. To ja jestem odpowiedzialny za wypadek. Tante Yoko ist zu schwach zum Arbeiten. Ciocia Yoko jest zbyt słaba by pracować. Ciocia Yoko jest zbyt słaba do pracy. Morgen bin ich ab zehn Uhr in meinem Büro. Z rana jestem od dziesiątej w moim biurze. Jutro będę w biurze od 10:00. Tom reagierte ähnlich. Tom zareagował podobnie. Tom zareagował podobnie. "Sie, mein Herr, sind ein Imperialist!" - "Und Sie, mein Herr, sind ein Troll!" - Wielmożny panie, jest pan imperialistą! - Waćpan zaś jest trollem! "Pan, mój panie, jest pan imperialistą!" "A pan, mój panie, jest trolem!" Mahjongg-Steine sind sehr schön. Klocki Mahjongg są bardzo ładne. Mahjongg są bardzo piękne. Gib nicht der Führerin die Schuld. Nie obwiniaj (f) przewodniczki. Nie obwiniaj przywódczyni. Wie kannst du es wagen, so mit mir zu sprechen?! Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?! Jak śmiesz tak do mnie mówić? Mechaniker sind nicht immer für eine lockere Mutter zuständig. Mechanicy są nie zawsze odpowiadzialni za luźne nakrętki. Mechanicy nie zawsze zajmują się rozluźnioną matką. In meinem Haus gibt es wenige Möbel. W moim domu jest mało mebli. W moim domu jest niewiele mebli. Ich habe einen neuen Feuerlöscher gekauft. Kupiłam nową gaśnicę. Kupiłem nową gaśnicę. Warum willst du in Australien wohnen? Dlaczego chcesz mieszkać w Australii? Dlaczego chcesz mieszkać w Australii? Paris ist eine der größten Städte der Welt. Paryż jest jednym z największych miast świata. Paryż jest jednym z największych miast na świecie. Bitte legen Sie den Sicherheitsgurt an. Proszę zapiąć pas bezpieczeństwa. Proszę zapiąć pasy. Surft ihr gerne? Lubicie surfing? Lubicie surfować? Wer wettet dagegen? Kto się zakłada? Kto stawia? Es regnet ununterbrochen. Deszcz pada nieprzerwanie. Ciągle pada. Du solltest nicht zur Arbeit gehen. Nie powinieneś iść do pracy. Nie powinnaś iść do pracy. Die Katze, die ihr gefunden habt, ist meine. Kot, którego znalazłyście, jest mój. Znaleźliście mojego kota. Er liebt sie und sie liebt ihn auch. On ją kocha. Ona jego również. On ją kocha i ona też go kocha. Er war reich. Er war mächtig. Er war ein König. Był bogaty. Był potężny. Był królem. Był bogaty, potężny, był królem. Ich weiß davon. Wiem o tym. Wiem o tym. Er verhält sich merkwürdig. On dziwnie się zachowuje. Dziwnie się zachowuje. Tatoeba: Weil eine Sprache mehr ist als die Summe ihrer Wörter. Tatoeba: Bo język to coś więcej niż suma jego słów. Tatoeba: Ponieważ język jest czymś więcej niż sumą słów. Neben dem Haus stehen Bäume. Obok domu rosną drzewa. Obok domu są drzewa. Er hat 2 Kinder im Alter von 4 und 1. Ma dwoje dzieci, w wieku 4 lata i rok. Ma dwójkę dzieci w wieku 4 i 1 lat. Wie macht er das? Jak on to robi? Jak on to robi? Sie verliebte sich in einen Mitschüler. Zakochała się w koledze ze szkoły. Zakochała się w koledze. Momentan lerne ich chinesisch um die dortige Kultur zu verstehen. Obecnie uczę się języka chińskiego aby zrozumieć kulturę. Teraz uczę się chińskiego, by zrozumieć kulturę tego kraju. Wir treffen uns heute Abend mit ihm. Spotkamy się z nim dziś wieczorem. Spotkamy się z nim wieczorem. Tom wollte die Hausaufgaben von mir abschreiben. Tom chciał spisać ode mnie pracę domową. Tom odpisał mi pracę domową. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten. Nie wiem, co powinienem powiedzieć, by cię pocieszyć. Nie wiem, co powiedzieć, żeby cię pocieszyć. Bring mir einen Meter schwarzes Tuch! Przynieś mi metr czarnego sukna! Przynieś mi metr czarnej chusteczki! Ihre Geschichte kann nicht stimmen. Sie erzählt oft Lügen. Jej opowieść nie może być prawdą. Ona często kłamie. Twoja historia nie może być prawdziwa, często kłamie. Niemand kann Tom ersetzen. Nikt nie może go zastąpić. Nikt nie zastąpi Toma. Stehst du eher auf Hunde oder auf Katzen? Wolisz bardziej psy niż koty? Lubisz psy czy koty? Er nahm ein Buch aus dem Bücherregal. Zdjął książkę z półki. Wziął książkę z półki. Muss ich ins Krankenhaus? Czy muszę iść do szpitala? Muszę jechać do szpitala? Hier ist ein bisschen Wasser. Oto trochę wody. Masz tu trochę wody. Er ist sehr attraktiv. On jest bardzo przystojny. Jest bardzo przystojny. Die Behandlung ist fehlgeschlagen. Negocjacje się nie udały. Leczenie nie powiodło się. Das, was du gesagt hast, erinnert mich an ein altes Sprichwort. To co powiedziałeś przypomina mi pewne stare przysłowie. To, co powiedziałeś, przypomina mi stare powiedzenie. Sprechen Sie Englisch? Czy mówi pan po angielsku? Mówisz po angielsku? Falls Probleme auftauchen, ruf mich an. Gdyby pojawiły się problemy, dzwoń do mnie. Jeśli pojawią się jakieś problemy, zadzwoń do mnie. Ich habe diesen Staubsauger umsonst bekommen. Dostałam ten odkurzacz za damo. Dostałem odkurzacz za darmo. Tom löschte alle Dateien auf seinem Speicherstab. Tom skasował wszystkie pliki ze swojego dysku przenośnego. Tom wyczyścił wszystkie pliki na jego patyku. Im Liceum habe ich spanisch in der europäischen Version gelernt, aber die lateinamerikanische Version wäre mir lieber gewesen. W liceum uczę się hiszpańskiego w wersji z Hiszpanii, a wolałbym wersję latynoamerykańską. W Liceum nauczyłem się hiszpańskiego w wersji europejskiej, ale wolałbym, żeby była to wersja latynoska. Ich mag dieses Zimmer. Lubię ten pokój. Podoba mi się ten pokój. Sie hat keinen Computer. Ona nie ma komputera. Ona nie ma komputera. Ich habe nichts zu sagen. Nie mam nic do powiedzenia. Nie mam nic do powiedzenia. Was bedeutet diese Frage? Co oznacza to pytanie? Co to za pytanie? Sie sind Ärzte. Państwo są lekarzami. Jesteście lekarzami. Was habt ihr da oben gemacht? Co wyście tam na górze robili? Co tam robiliście? Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte. Doszliśmy do wniosku, że miał rację. Doszliśmy do wniosku, że miał rację. Ich schwöre, dass ich so etwas nie tun würde. Przysięgam, ja nigdy bym tego nie zrobił. Przysięgam, że nigdy bym tego nie zrobił. Mein Großvater wurde im Zweiten Weltkrieg getötet. Mój dziadek został zamordowany podczas II wojny światowej. Mój dziadek został zabity podczas II wojny światowej. Ich habe keinen Freund mich dem ich darüber reden kann. Nie mam przyjaciela z którym mogę o tym porozmawiać. Nie mam chłopaka, z którym mogę o tym porozmawiać. Ich war kein bisschen müde. Wcale nie byłem zmęczony. Nie byłem zbyt zmęczony. Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht? Chcieliby państwo, bym państwu pokazał, jak to się robi? Chcesz, żebym ci pokazał, jak to się robi? Er konnte seinen Plan nicht ausführen. Nie mógł przeprowadzić swojego planu. Nie mógł zrealizować swojego planu. Ich werde nicht darüber sprechen. Nie będę o tym rozmawiać. Nie będę o tym rozmawiać. Manuelas Kleider sind sehr elegant. Sukienki Manueli są bardzo eleganckie. Ubrania Manueli są bardzo eleganckie. Überlasse diese Arbeit den Experten. Zostaw tę pracę specjalistom. Zostaw tę pracę ekspertom. Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. Szczury uciekają z tonącego okrętu. Szczury opuszczają tonący statek. Ich weiß nicht, wie man eine Datei mit der Endung .art verwendet. Nie wiem jak można odczytać plik z rozszerzeniem .art. Nie wiem, jak użyć pliku z końcówką .art. Bill, ruf mich heute Abend an. Bill, zadzwoń do mnie wieczorem. Bill, zadzwoń do mnie wieczorem. Warum wechselst du unaufhörlich deine E-mail-Adresse? Czemu ciągle zmieniasz swój adres email? Dlaczego ciągle zmieniasz adres e-mail? Unsere Besucher sitzen im Wohnzimmer. Nasi goście siedzą w salonie. Nasi goście są w salonie. Ich wohne hier. Mieszkam tutaj. Mieszkam tutaj. Du kannst den Raum jetzt verlassen. Możesz już wyjść z pokoju. Możesz wyjść z pokoju. Sie war zu müde zum Sprechen. Była zbyt zmęczona, by mówić. Była zbyt zmęczona, by mówić. Gestern Vormittag hat es stark geregnet. Wczoraj przed południem mocno padało. Wczoraj rano padało dużo deszczu. Ich bin verrückt nach dir. Szaleję za tobą. Szaleję za tobą. Gilt das mir? Czy to dotyczy mnie? Czy to dotyczy mnie? Das Glück ist das einzige, was sich verdoppelt, wenn man es teilt. Szczęście to jedyna rzecz, która się mnoży, gdy się ją dzieli Szczęście jest jedyną rzeczą, która się podwaja, gdy się je dzieli. Ich möchte heute etwas anderes machen. Chciałbym dziś robić coś innego. Chcę dziś zrobić coś innego. Bitte setzen Sie die Buchstaben ein. Proszę dopisać litery. Proszę wpisać litery. Er hat das Geheimnis entdeckt. Poznał tajemnicę. Odkrył sekret. Aus Versehen salzte sie Ihren Kaffee. Przez pomyłkę osoliła jego kawę. Przez przypadek zasoliła twoją kawę. Ich will nicht so lange warten. Nie chcę tak długo czekać. Nie chcę czekać tak długo. Tom heiratete eine ältere Frau. Tom ożenił się ze starszą kobietą. Tom poślubił starszą kobietę. Ich bin alt. Jestem stary. Jestem stary. Was für einen schönen Garten sie gemacht haben! Co za piękny ogród oni zrobili! Co za piękny ogród! Hast du nicht zwei Computer? Nie masz dwóch komputerów? Nie masz dwóch komputerów? Ich mag Englisch nicht. Nie lubię angielskiego. Nie lubię angielskiego. Niemand sah sich veranlasst, sein Handeln zu kritisieren. Nikt nie miał powodu, by krytykować jego działania. Nikt nie miał powodu, by krytykować swoje czyny. Dieser Satz muss von einem Muttersprachler überprüft werden. To zdanie wymaga sprawdzenia przez rodowitego użytkownika. To zdanie musi zostać zweryfikowane przez native speakera. Wir sind halbwegs den Berg hinaufgestiegen. Wspięliśmy się do połowy góry. Weszliśmy na wzgórze w połowie drogi. Ich glaube, dass dies das Einzige ist, was ich für dich tun kann. Myślę, że to jest jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić. Myślę, że to jedyna rzecz, jaką mogę dla ciebie zrobić. In diesem Augenblick bemerkte ich, dass ich meinen Geldbeutel zu Hause vergessen hatte. W tym momencie zorientowałem się, że zostawiłem mój portfel w domu. W tym momencie zdałem sobie sprawę, że zostawiłem portfel w domu. Ich habe einen Freund von mir am Flughafen getroffen. Spotkałem znajomego na lotnisku. Spotkałem przyjaciela na lotnisku. Er probierte seine neuen Schuhe anzuziehen. Próbował założyć swoje nowe buty. Próbował założyć nowe buty. Hier gibt es viele Dinge zu besichtigen. Jest tu wiele rzeczy do obejrzenia. Jest tu wiele rzeczy do zwiedzenia. Ich bin nicht seine Tochter. Nie jestem jego córką. Nie jestem jego córką. Ja, ich gehe! Tak, idę! Tak, idę! Spaß beiseite, was versuchst du zu sagen? A pomijając żarty, co chcesz powiedzieć? Zabawa na bok, co próbujesz powiedzieć? Gott, höre mich! Boże, usłysz mnie! Boże, posłuchaj mnie! Können Sie so schnell wie möglich kommen? Mogą Państwo przyjść tak szybko, jak to tylko możliwe? Możesz przyjechać jak najszybciej? Er ist ein sehr vorsichtiger Fahrer. On jeździ bardzo ostrożnie. Jest bardzo ostrożnym kierowcą. Entschuldigen Sie! Was kostet das? Przepraszam! Ile to kosztuje? Przepraszam, ile to kosztuje? Sieg oder Tod! Zwycięstwo albo śmierć! Zwycięstwo albo śmierć! Guten Abend, wie geht es Ihnen? Dobry wieczór, co słychać u pani? Dobry wieczór. Jak się pan miewa? Die Katze, die ihr gefunden habt, gehört mir. Kot, którego znalazłyście, jest mój. Kot, którego znaleźliście, jest mój. Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun. Wybacz im, bo nie wiedzą, co czynią. Wybacz im, bo oni nie wiedzą, co czynią. Es ist sehr schwierig, sich selbst zu kennen. Bardzo trudno jest poznać samego siebie. Bardzo trudno jest poznać siebie. Erzähl bitte deinen Eltern nichts davon! Nie mów o tym rodzicom. Nie mów o tym rodzicom. Tom ist angekommen. Tom przybył. Tom przyjechał. Man hat keine Einheit geschaffen, sondern Spaltkräfte erzeugt. Nie stworzono jedności, ale odseparowane siły. Nie stworzyłeś jedności, ale stworzyłeś siłę szczeliny. Es ist viel zu kalt zum Schwimmen. Jest o wiele za zimno na kąpiel. Jest za zimno na pływanie. Der alte Mann lebt allein. Staruszek mieszka sam. Staruszek mieszka sam. Der Zollbeamte untersuchte die Kisten. Urzędnik celny badał skrzynki. Oficer celny zbadał pudła. Die Milch ist sauer geworden. Mleko się zsiadło. Mleko się wkurzyło. Er brach in Tränen aus. Wybuchnął płaczem. Płakał. Bring mir die Zeitung von heute. Przynieś mi dzisiejszą gazetę. Przynieś mi dzisiejszą gazetę. Sie war mit ihren Hausaufgaben beschäftigt. Ona była zajęta odrabianiem swojej pracy domowej. Była zajęta pracą domową. Ich warte auf niemanden. Na nikogo nie czekam. Nie czekam na nikogo. "Das Geld muss dienen, nicht herrschen." "Pieniądze muszą służyć, nie rządzić." "Pieniądze muszą służyć, a nie panować." Darf ich mir dein Fahrrad ausleihen? Mogę pożyczyć twój rower? Mogę pożyczyć twój rower? Wir wissen nicht einmal, wofür wir kämpfen. My nawet nie wiemy o co walczymy. Nawet nie wiemy, o co walczymy. Ich lerne Japanisch. Uczę japońskiego. Uczę się japońskiego. Wohin fährt dieser Zug? Dokąd jedzie ten pociąg? Dokąd jedzie ten pociąg? Ich kenne dich kaum. Ledwo cię znam. Ledwo cię znam. Er schlug sich versehentlich mit dem Hammer auf den Daumen. On uderzył się przypadkowo młotkiem na kciuk. Przypadkowo uderzył się młotkiem w kciuk. Ich glaube an Gott. Wierzę w Boga. Wierzę w Boga. Tom beauftragte Mary mit der Aufgabe. Tom zlecił Mary zadanie. Tom zlecił Mary zadanie. Lasst uns einen Kaffee trinken während der Pause. Wypijmy kawę w czasie przerwy. Napijmy się kawy podczas przerwy. Es ist Zeit, aufzubrechen. Już czas wyruszać. Czas ruszać. Mein Freund lernt Koreanisch. Mój kolega uczy się koreańskiego. Mój przyjaciel uczy się koreańskiego. Anne hat wenig Geld bei sich. Anna ma przy sobie niewiele pieniędzy. Anne ma mało pieniędzy. Man muss seine Versprechen halten. Przyrzeczeń trzeba dotrzymywać. Trzeba dotrzymać obietnic. Sind sie hier, um mir zu helfen? Jesteś tu, żeby mi pomóc? Przyszedłeś mi pomóc? Vater kommt selten vor acht Uhr nach Hause. Ojciec rzadko wraca przed ósmą. Tata rzadko wraca przed ósmą. Er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören. On próbuje rzucić palenie. Próbuje rzucić palenie. Warum hilft Tom niemand? Dlaczego nikt nie pomaga Tomowi? Dlaczego nikt nie pomaga Tomowi? Sie trägt hohe Absätze. Ona nosi buty na obcasach. Nosi wysokie obcasy. Sie versprach, ihn im Café zu treffen. Obiecała się z nim spotkać w kawiarni. Obiecała, że spotka się z nim w kawiarni. Doch ein Mann ist nicht für die Niederlage geschaffen. Ein Mann kann zerstört, aber nicht besiegt werden. Człowiek nie jest stworzony do porażek. Człowieka można zniszczyć, ale nie pokonać. Ale człowiek nie jest stworzony do porażki, człowiek może zostać zniszczony, ale nie może zostać pokonany. Muss ich eine Rede halten? Czy muszę przemawiać? Mam wygłosić przemowę? Sie kann sowohl Englisch als auch Deutsch sprechen. Ona umie mówić zarówno po angielsku jak i niemiecku. Potrafi mówić zarówno po angielsku, jak i po niemiecku. Der junge Mann, den ich beim Durchsuchen der Mülleimer erwischt habe, sagte, dass er seit vier Tagen nichts gegessen habe. Chłopak, którego złapałem na przeszukiwaniu śmietników, powiedział, że nie jadł nic od czterech dni. Młody człowiek, którego przyłapałem na przeszukiwaniu koszy na śmieci, powiedział, że nie jadł od czterech dni. Du musst diesen Film unbedingt sehen. Naprawdę musisz zobaczyć ten film. Musisz zobaczyć ten film. Er kam zwei Stunden später zurück. Wrócił po dwóch godzinach. Wrócił dwie godziny później. Es hat vor einer Stunde aufgehört, zu schneien. Śnieg przestał padać godzinę temu. Godzinę temu przestał padać śnieg. Welche Temperatur hat das Eis? Ten lód jaką ma temperaturę? Jaka jest temperatura lodu? Japan spielt eine Schlüsselrolle in der Weltwirtschaft. Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej. Japonia odgrywa kluczową rolę w gospodarce światowej. Vor morgen früh müssen wir eine Entscheidung treffen. Do jutra rana musimy podjąć decyzję. Rano musimy podjąć decyzję. Ich rede oft im Bus mit ihm. Często rozmawiam z nim w autobusie. Często rozmawiam z nim w autobusie. Hast du eine E-Mail-Adresse? Czy masz adres e-mail? Masz adres e-mail? Vielen Dank für Ihre Gastfreundschaft. Bardzo dziękujemy za gościnę. Dziękuję za gościnę. Er ist vierundzwanzig Jahre alt. On ma dwadzieścia cztery lata. Ma dwadzieścia cztery lata. Sind Sie gegen irgendwelche Pflanzen allergisch? Czy ma pan alergię na jakąkolwiek roślinę? Masz alergię na jakieś rośliny? Richte Tom aus, dass alles in bester Ordnung ist. Przekaż Tomowi, że wszystko jest w najlepszym porządku. Powiedz Tomowi, że wszystko jest w porządku. In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist. W Kanadzie jest wiele obszarów, gdzie wycinanie drzew jest zakazane. W Kanadzie jest wiele obszarów, gdzie ścinanie drzew jest zabronione. Kennst du diesen Mann auf dem Bild? Znasz tego człowieka na zdjęciu? Znasz tego człowieka na zdjęciu? Jim ist nicht Anwalt, sondern Arzt. Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem. Jim nie jest prawnikiem, tylko lekarzem. Ich putze meine Zähne nach den Mahlzeiten. Myję zęby między posiłkami. Umyję zęby po posiłku. Momentan benötige ich nichts. Obecnie nie potrzebuje niczego. Na razie niczego nie potrzebuję. Die Russen wissen alles über Bären. Rosjanie wiedzą wszystko o niedźwiedziach. Rosjanie wiedzą wszystko o niedźwiedziach. Ich brauche einen Dolmetscher. Potrzebuję tłumacza. Potrzebuję tłumacza. Sie ist nach Deutschland gegangen, um Medizin zu studieren. Pojechała do Niemiec studiować medycynę. Pojechała do Niemiec, żeby studiować medycynę. Lag ich damit falsch? Czy się myliłem? Czy myliłem się co do tego? Ich habe schon die Hälfte geschafft, von einem Weg der endlos ist. Już jestem w połowie drogi, która nie ma końca. Przeszłam już połowę drogi, która jest nieskończona. Ich kann es nicht glauben! Nie mogę w to uwierzyć! Nie mogę w to uwierzyć! Sei nicht so geizig. Nie bądź taki zachłanny. Nie bądź taki skąpy. Er muss über 60 sein. On musi być powyżej sześćdziesiątki. Musi mieć ponad 60 lat. Ich möchte drei Stück Zucker in meine Milch. Poproszę trzy kostki cukru do mleka. Chcę trzy kawałki cukru do mojego mleka. Acht plus zwei ist zehn. Osiem plus dwa, to dziesięć. Osiem plus dwa równa się dziesięć. Viele Unternehmen machen im Fernsehen Werbung für ihre Produkte. Wiele przedsiębiorstw pokazuje w telewizji reklamy swoich produktów. Wiele firm reklamuje swoje produkty w telewizji. Warten Sie einen Moment! Poczekaj chwilkę. Chwileczkę. Ein Kind hat um Hilfe geschrien. Dziecko głośno wołało o pomoc. Dzieciak krzyczał o pomoc. Ich werde den Weizen im Juli ernten. Zbiorę swoją pszenicę w lipcu. Zbiorę pszenica w lipcu. In der nordirischen Hauptstadt gibt es eine Madrider Straße, die abrupt an der Berliner Mauer endet. Das imposante Bauwerk besteht aus Ziegeln, Eisen und Stahl. Es ist mehr als sieben Meter hoch und mit Stacheldraht und Metallspitzen bewehrt. W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami. W stolicy Irlandii Północnej znajduje się ulica madrycka, która nagle kończy się na murach berlińskich. Imponująca budowla składa się z cegieł, żelaza i stali. Jest ona ponad siedem metrów wysokości i osłonięta drutem kolczastym i metalowymi końcówkami. Ich besitze das Gesamtwerk Shakespeares. Mam komplet dzieł Szekspira. Posiadam całą fabrykę Szekspira. Gestern habe ich mit Tony gespielt. Wczoraj grałem z Tonym. Wczoraj grałem z Tonym. Schau nach hinten! Patrz do tyłu! Spójrz na tyły! Tom legte seine Kleidung weg. Tom odłożył swoje ubranie. Tom odłożył ubrania. Wo ist die nächste Werkstatt? Gdzie jest najbliższy warsztat? Gdzie jest następny warsztat? Der Präsident wird morgen eine Erklärung abgeben. Prezydent jutro wygłosi oświadczenie. Prezydent złoży jutro oświadczenie. Ihr Freund ist Sänger. Jej przyjaciel jest śpiewakiem. Twój chłopak jest piosenkarzem. Arbeiten Sie? Pracuje pan? Pracujesz? Das Leben ist zu kurz, um Deutsch zu lernen. Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego. Życie jest zbyt krótkie, by uczyć się niemieckiego. Sie trug ein rotes Kleid. Miała na sobie czerwoną sukienkę. Miała czerwoną sukienkę. Wie sagt man "danke" auf Japanisch? Jak powiedzieć "dziękuję" po japońsku? Jak się mówi "dziękuję" po japońsku? Er war zwei Jahre lang in Japan. Mieszkał w Japonii dwa lata. Był w Japonii przez dwa lata. In welchem Bett schlafe ich? Na którym łóżku śpię? W którym łóżku śpię? Ich begleitete sie nach Hause. Odprowadziłem ją do domu. Odprowadziłem ją do domu. Er ging pleite. Zbankrutował. Zbankrutował. Schlagen Sie die Eier auf und trennen Sie Eigelb und Eiweiß. Rozbić jajka, rozdzielając żółtka od białek. Rozbij jaja i rozdziel żółtka jaj i białka. Er verliebte sich auf den ersten Blick in sie. Zakochał się w niej od pierwszego wejrzenia. Zakochał się w niej od pierwszego wejrzenia. Ich habe eine Menge Bücher gekauft. Kupiłem sporo książek. Kupiłem wiele książek. Du bist eine Frau. Jesteś kobietą. Jesteś kobietą. Nimm diese Medizin wenn du eine Erkältung hast. Kiedy się przeziębisz, bierz to lekarstwo. Weź ten lek, jeśli masz przeziębienie. Der Soldat gab mir Wasser. Żołnierz dał mi wody. Żołnierz dał mi wodę. Den Krieg erklären ältere Menschen. Aber die jungen Männer müssen kämpfen und sterben. Wojnę wypowiadają starsi ludzie. Ale to młodzi mężczyźni muszą walczyć i umierać. Wojna tłumaczy ludzi starszych, ale młodzi muszą walczyć i umrzeć. Gab es Anrufe für mich? Były jakieś telefony do mnie? Dzwonili do mnie? Er soll kommen. Niech przyjdzie. Niech przyjdzie. Vielleicht bin ich ein Arschloch. Może jestem dupkiem. Może jestem dupkiem. Räume das Zimmer auf. Posprzątaj pokój. Pokój otwarty. Der Apfel ist vom Baum gefallen. Jabłko spadło z drzewa. Jabłko spadło z drzewa. Japaner sind im Allgemeinen konservativ. Ogólnie rzecz biorąc, Japończycy są konserwatywni. Japończycy są zazwyczaj konserwatywni. Ich habe mich schon immer gefragt, was das für ein Geräusch ist. Zawsze się zastanawiałem, co to za hałas. Zawsze się zastanawiałem, co to za dźwięk. Ich habe am 10. November Geburtstag. Urodziny mam 10. listopada. Mam urodziny 10 listopada. Dein Name kommt mir bekannt vor. Pańskie nazwisko jest mi znane. Twoje imię brzmi znajomo. Die Katze hat ihre Nase gegen das Fenster gedrückt. Kot przycisnął nos do okna. Kot przycisnął nos do okna. Niemand weiß, was aus ihr geworden ist. Nikt nie wie, co się z nią stało. Nikt nie wie, co się z nią stało. Ich kann nicht hineinsehen, da die Vorhänge zugezogen sind. Nie mogę wyjrzeć na zewnątrz bo zasłony są zaciągnięte. Nie mogę zajrzeć do środka, bo zasłony się zamknęły. Wie lange wirst du bleiben? Na jak długo zostajesz? Jak długo zostaniesz? Tom nahm ein Buch aus dem Regal und gab es Maria. Tom zdjął książkę z półki i podał ją Mary. Tom wziął książkę z półki i dał ją Marii. Die Leiter war mit Staub und Rost bedeckt. Drabina była pokryta kurzem i rdzą. Drabina była pokryta kurzem i rdzą. Der Berg ist mit Schnee bedeckt. Góra jest schowana pod śniegiem. Góra jest pokryta śniegiem. Babys weinen, wenn sie Hunger haben. Dzieci płaczą, kiedy są głodne. Dzieci płaczą, gdy są głodne. Der Sprecher kann schnell sprechen. Mówca może szybciej mówić. Mów szybko. Ich habe meine Brille verloren. Zgubiłem okulary. Zgubiłem okulary. Sie haben Zwillingstöchter. Mają bliźniaczki. Mają bliźniaczki. Möchtest du dich mit Tom verabreden? Chcesz się spotykać z Tomem? Chcesz się umówić z Tomem? Es dreht sich alles ums Geld. Wszystko kręci się wokół pieniądza. Chodzi o pieniądze. Ich habe es zuerst gesehen. Widziałem to pierwszy. Widziałem to pierwszy. Ich hoffe, dass ich auf diese Weise ihre Frage beantworten konnte. Mam nadzieję, że w ten sposób odpowiedziałem na Państwa pytania. Mam nadzieję, że w ten sposób mogłem odpowiedzieć na jej pytanie. Ich überprüfte Toms Computer. Sprawdziłem komputer Toma. Sprawdziłem komputer Toma. Sie gab es ihm. Dała mu to. Dała mu to. Sie ist stolz auf ihre Tochter. Jest dumna ze swojej córki. Jest dumna ze swojej córki. Der Polizist verfolgte ihn. Policjant śledził go. Policjant go śledził. Ich übernehme das Schießen. Ja się tym zajmę. Zajmę się strzelaniem. Er ist gekommen! Przyszedł! Przyszedł! Habt keine Angst, Fehler zu machen. Nie bójcie się robić błędów. Nie bójcie się popełniać błędów. Hallo, wie läuft das Geschäft? Cześć, jak interesy? Cześć, jak interesy? Wo hast du die Blumen gekauft? Gdzie kupiłaś kwiaty? Gdzie kupiłeś kwiaty? Mein Onkel ist ein Veteran aus dem Vietnamkrieg. Mój wuj jest weteranem wojny wietnamskiej. Mój wujek jest weteranem wojny w Wietnamie. Ich hatte etwa zwanzig Bier getrunken, aber die Polizei hat nicht gemerkt, dass ich blau war und ließ mich laufen. Wypiłem około dwudziestu piw, ale policja nie zorientowała się, że jestem pijany i pozwoliła mi iść. Wypiłam jakieś 20 piw, ale policja nie zauważyła, że jestem niebieska i puściła mnie wolno. Das Licht ist ausgefallen. Nie ma światła. Światło nie działa. Geduld ist die Hauptsache bei einem Lehrer. U nauczyciela cierpliwość to podstawa. Cierpliwość jest najważniejsza u nauczyciela. Meine Schwester ist nicht sehr kultiviert. Moja siostra nie jest za bardzo kulturalna. Moja siostra nie jest zbyt wyrafinowana. Tom hatte nicht ganz unrecht. Tom się jednak nie mylił. Tom miał rację. Sie stand stets an meiner Seite. Ona stała zawsze po mojej stronie. Zawsze była przy mnie. Während seiner Reise durch Italien hat er mehrere Städte besucht, die dank ihrer Schönheit zu Ruhm gelangten, wie zum Beispiel Neapel oder Florenz. W czasie podróży do Włoch zwiedził kilka miast słynnych ze swego piękna, jak na przykład Neapol czy Florencję. Podczas podróży po Włoszech odwiedził kilka miast, które dzięki swemu pięknu zyskały sławę, takich jak Neapol czy Florencja. Sei nicht so geizig. Nie bądź taki skąpy. Nie bądź taki skąpy. Ich vermisse meine Mama. Tęsknię za moją mamą. Tęsknię za mamą. Das Unternehmen ist bankrottgegangen. Przedsiębiorstwo zbankrutowało. Firma zbankrutowała. Glauben Sie an Gott? Czy wierzy Pan/Pani w Boga? Wierzysz w Boga? Man darf nicht sein Wort brechen. Nie wolno łamać swego słowa. Nie wolno łamać słowa. Meine Stadt ist nicht mehr das, was sie einmal war. Moje miasto nie jest już tym, czym kiedyś było. Moje miasto nie jest już takie jak kiedyś. Der Lehrer hat ihn nachsitzen lassen. Nauczyciel kazał mu zostać po lekcjach. Nauczyciel go posadził. Das Geschäft hat den ganzen Tag geöffnet. Sklep jest otwarty przez cały dzień. Biznes jest otwarty cały dzień. Mein Büro ist in der Innenstadt. Moje biuro leży w śródmieściu. Moje biuro jest w centrum. Dieses Exemplar ist beschmutzt, geben Sie mir bitte ein anderes. Ten egzemplarz jest pobrudzony, poproszę o inny. Ten egzemplarz jest zabrudzony. Daj mi inny. Ich verstehe das einfach nicht. Po prostu tego nie rozumiem. Nie rozumiem. In diesem Zimmer ist keine Luft. Nie ma powietrza w tym pokoju. W tym pokoju nie ma powietrza. Ist das natürlich? Czy to naturalne? Czy to naturalne? Mir gehören diese Schuhe. Te buty należą do mnie. Te buty są moje. Dein Kuchen ist köstlich. Twoje ciasto jest pyszne. Twoje ciasto jest pyszne. Sie ist ein hartnäckiger Mensch. Jest upartą osobą. Jest upartą osobą. Wir haben uns gestern Abend nochmal gestritten. Wczoraj wieczór znów się pokłóciliśmy. Pokłóciliśmy się zeszłej nocy. Fragt nicht, was sie denken. Fragt, was sie tun. Nie pytaj, co myślą, pytaj, co robią. Nie pytajcie, co myślą. Was hast du dann gemacht? I co wtedy zrobiłeś? Więc co zrobiłeś? Am selben Tag landete die Apollo 11 erfolgreich auf der Mondoberfläche. Tego samego dnia Apollo 11 z powodzeniem wylądował na powierzchni Księżyca. Tego samego dnia Apollo 11 z powodzeniem wylądowało na powierzchni Księżyca. Ihr seid unzuverlässig. Jesteście niesolidne. Jesteście niewiarygodni. Können wir uns ein neues Auto leisten? Czy stać nas na nowy samochód? Czy stać nas na nowy samochód? Wie sagt man auf Französisch "Hallo!"? Jak powiedzieć po francusku "cześć!"? Jak się mówi "cześć" po francusku? Ich lerne nun. Teraz się uczę. Teraz się uczę. Ist die Grafikkarte mit dem Rechner kompatibel? Czy karta graficzna jest kompatybilna z tym komputerem? Czy karta graficzna jest kompatybilna z komputerem? Tom kaufte sich ein neues Sportauto. Tom kupił sobie nowy samochód sportowy. Tom kupił sobie nowy sportowy samochód. Gestern war es kalt. Wczoraj było zimno. Wczoraj było zimno. Es wäre besser, wenn du dich nicht mit diesen Leuten zusammentun würdest. Byłoby lepiej gdybyś nie wiązała się z takimi ludźmi. Lepiej nie spotykaj się z tymi ludźmi. Reisen war in jenen Tagen sehr viel schwieriger. Podróżowanie było w tamtych czasach znacznie trudniejsze. W tamtych czasach podróżowanie było o wiele trudniejsze. Mein Pullover ist lila. Mój sweter jest fioletowy. Mój sweter jest fioletowy. Wie hältst du diese Hitze aus? Jak wytrzymujesz to gorąco? Jak wytrzymujesz ten upał? Sein Sohn wurde von der Schule geworfen. Jego syna wyrzucono ze szkoły. Jego syn został wyrzucony ze szkoły. Du musst Milch, Eier, Butter und andere Sachen kaufen. Musisz kupić mleko, jajka, masło i inne rzeczy. Musisz kupić mleko, jajka, masło i inne rzeczy. Es ist besser. Jest lepiej. Lepiej. Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen! Przestań na mnie patrzeć jak na "normalnego" człowieka. Przestań myśleć o mnie jak o "normalnym" człowieku! Er sägte den Ast ab, auf dem er saß. Odciął gałąź, na której siedział. Odciął gałąź, na której siedział. Mein Haus ist groß. Mój dom jest duży. Mój dom jest duży. Die Inka waren ein religiöses Volk. Inkowie byli religijnym narodem. Inkowie byli ludem religijnym. Ich glaube, wir sollten noch eine halbe Stunde warten. Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny. Myślę, że powinniśmy poczekać jeszcze pół godziny. Willst du gehen oder nicht? Chcesz iść, czy nie? Chcesz iść czy nie? Ich habe der Versuchung nachgegeben und angefangen, eine Zigarette zu rauchen. Uległem pokusie i zapaliłem papierosa. Poddałam się pokusie i zaczęłam palić papierosa. Ich muss mir ein neues Paar Skier kaufen. Muszę kupić nowe narty. Muszę kupić nową parę nart. Das Abendessen ist fertig. Obiad gotów. Kolacja gotowa. Er versteht mich nicht. On mnie nie rozumie. On mnie nie rozumie. Die Party war ein voller Erfolg. Impreza była wielkim sukcesem. Impreza zakończyła się sukcesem. Niemand mag ihn, denn er ist ein Lügner. Nikt go nie lubi, bo jest łgarzem. Nikt go nie lubi, bo jest kłamcą. Als Tom erwachte, sah er, dass das Feuer erloschen und er jetzt völlig allein war. Das einzige Geräusch war das Rascheln des Bambus, der sich im Hauch des Windes wiegte. Gdy Tom obudził się, zobaczył, że ogień dogasł i Tom został teraz zupełnie sam. Jedynym odgłosem był szelest bambusa , którym poruszały podmuchy wiatru. Gdy Tom się obudził, zobaczył, że ogień gaśnie, a teraz jest zupełnie sam. Lass das Fahrrad nicht im Regen. Nie zostawiaj roweru na deszczu. Nie zostawiaj roweru w deszczu. Ich konnte die Frage beantworten. Byłem w stanie odpowiedzieć na to pytanie. Udało mi się odpowiedzieć na pytanie. Warum wollt ihr mit Tom reden? Czemu chcecie rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcecie rozmawiać z Tomem? Er muss Toms Bruder sein. To musi być brat Toma. To musi być brat Toma. Der Zug besteht aus 15 Wagons. Pociąg składa się z 15 wagonów. Pociąg składa się z 15 wagonów. Eine Frau, deren Ehemann verstorben ist, heißt Witwe. Kobieta, której zmarł mąż, to wdowa. Kobieta, której mąż zmarł, to wdowa. Wir sind Partner. Jesteśmy partnerami. Jesteśmy partnerami. Alle Hunde sind treu. Wszystkie psy są wierne. Wszystkie psy są wierne. Du hast mehr Energie als ich. Masz więcej energii niż ja. Masz więcej energii niż ja. Ich kann diesen Koffer nicht alleine tragen. Sam nie przeniosę tej walizki. Nie mogę nosić tej walizki sam. Soweit ich weiß, wurde dieses Buch nie ins Japanische übersetzt. O ile wiem, ta książka nigdy nie była tłumaczona na japoński. Z tego co wiem, ta książka nigdy nie została przetłumaczona na język japoński. Änder nicht deine Meinung. Nie zmieniaj zdania. Nie zmieniaj zdania. Man musste es tun. To trzeba było zrobić. Trzeba było to zrobić. Guten Abend! Wie geht's? Dobry wieczór, jak leci? Dobry wieczór. Mein Vater fegt die Garage. Mój ojciec zamiata garaż. Mój ojciec zmiażdży garaż. Weißt du, wie viele Programme meine Waschmaschine hat? Ty wiesz ile moja pralka ma programów? Wiesz ile programów ma moja pralka? Ich warte schon seit Stunden. Czekam godzinami. Czekam od kilku godzin. Estland hat seine eigene Nationalhymne. Estonia ma swój hymn. Estonia ma swój własny hymn narodowy. Ich muss ins Bett gehen. Muszę iść spać. Muszę iść spać. Es regnet viel im Juni. W czerwcu dużo pada. W czerwcu pada dużo deszczu. Sie ist sehr stolz auf ihr Talent. Ona jest bardzo dumna ze swojego talentu. Jest dumna ze swojego talentu. Das Motorrad ist gegen den Telefonmast gefahren. Motor uderzył w słup telefoniczny. Motocykl uderzył w słup telefoniczny. Bist du taub oder was? Głucha jesteś, czy co? Jesteś głuchy czy co? Sie haben das System geändert. Oni zmienili system. Zmienili system. Er lebt in Tokio. On mieszka w Tokio. Mieszka w Tokio. Das ist mein Haus. To mój dom. To mój dom. Das ist die richtige Einstellung. To jest postawa! To jest właściwe nastawienie. Ich möchte dir etwas geben. Mam coś dla ciebie. Chcę ci coś dać. Er hat eine unheilbare Krankheit. On ma nieuleczalną chorobę. Ma nieuleczalną chorobę. Tag für Tag trage ich in mir eine schwere Last, die mich unsäglich schmerzt. Dzień po dniu noszę w sobie ciężar, który mi niezmiernie ciąży. Każdego dnia noszę w sobie ciężkie brzemię, które mnie bardzo boli. Das wenige Geld, das er verdiente, gab er für Bücher aus. Skromne pieniądze, które zarabiał, wydawał na książki. Pieniądze, które zarobił, wydał na książki. Warum habt ihr mir das nicht eher gesagt? Dlaczego nie powiedzieliście mi tego wcześniej? Dlaczego nie powiedzieliście mi wcześniej? Das klingt ähnlich. Brzmi podobnie. Brzmi podobnie. Ich muss mir viele Vokabeln und Ausdrücke einprägen. Muszę się nauczyć wielu słówek i wyrażeń. Muszę zapamiętać wiele słownictwa i wyrażeń. Weißt du, wie viel mir das bedeutet? Wiesz, ile to dla mnie znaczy? Wiesz, ile to dla mnie znaczy? Sie ist nur am meckern. Ona tylko narzeka. Ona tylko narzeka. Kino ist mein Hobby. Kino to moje hobby. Kino to moje hobby. Wie alt sind eure Kinder? Ile lat mają wasze dzieci? Ile lat mają wasze dzieci? Das Heft gehört dir nicht, es gehört ihm. Ten zeszyt nie jest twój, tylko jego. Ten zeszyt nie należy do ciebie, tylko do niego. Mir geht's gut, und dir? U mnie świetnie, a u ciebie? Nic mi nie jest, a ty? Eine Menschenmenge versammelte sich um ihn. Wokół niego zbierał się tłum. Wokół niego zgromadził się tłum. Ich bedanke mich bei Ihnen recht herzlich. Serdecznie Pani dziękuję. Dziękuję bardzo. Er verheimlichte mir die Tatsachen. Ukrył ten fakt przede mną. Ukrywał przede mną fakty. Wir wurden mit Uniformen ausgestattet. Dostarczono nam mundury. Wyposażono nas w mundury. Das Englische verbreitete sich im ganzen Land. Angielski rozprzestrzenił się na cały kraj. Angielski rozprzestrzenił się po całym kraju. Ist Flug 123 verspätet? Czy lot 123 jest opóźniony? Czy lot 123 jest opóźniony? Es ist offensichtlich, dass du gelogen hast. Jasne, że skłamałeś. To oczywiste, że kłamałeś. Der Arzt hat ihr empfohlen, einen arbeitsfreien Tag zu nehmen. Lekarz polecił jej wziąć dzień wolny od pracy. Lekarz polecił jej wziąć dzień wolny od pracy. Du sprichst fließend Englisch. Mówisz biegle po angielsku. Mówisz płynnie po angielsku. Suizid ist ein Akt der Hoffnungslosigkeit. Samobójstwo to akt rozpaczy. Samobójstwo jest aktem beznadziejności. Wenige Leute denken so. Niewiele osób tak myśli. Niewielu ludzi tak myśli. Tom hat nur ein Eichhörnchen. Tom ma tylko jedną wiewiórkę. Tom ma tylko wiewiórkę. Wir brauchen Nahrung für die Seele. Potrzeba nam pokarmu dla duszy. Potrzebujemy jedzenia dla duszy. Die Bank bewahrt Geld für die Menschen auf. Bank przechowuje ludziom pieniądze. Bank zatrzymuje pieniądze dla ludzi. Dies ist das Haus, in dem er lebt. Oto dom, w którym mieszka. To jest dom, w którym mieszka. Mir tun ständig die Beine weh. Ciągle boli mnie noga. Ciągle bolą mnie nogi. Er war entschlossen, ins Ausland zu gehen. Postanowił pojechać za granicę. Był zdecydowany wyjechać za granicę. Ich muss sie um fünf Uhr am Bahnhof treffen. Umówiłem się z nią o piątej na dworcu. Muszę się z nią spotkać na dworcu o piątej. Das ist ein Tisch. To jest stół. To stolik. Er war froh, die Prüfung bestanden zu haben. Ucieszył się, że zdał egzamin. Cieszył się, że zdał egzamin. Er braucht Helfer. On potrzebuje pomocników. Potrzebuje pomocy. Mit wem hast du gesprochen? Z kim rozmawiałeś? Z kim rozmawiałeś? Ist Boston weit weg? Daleko jest Boston? Czy Boston jest daleko? Ich weiß nicht ob ich da mit dir einer Meinung bin. Nie wiem czy mam się z tobą zgodzić. Nie wiem, czy się z tobą zgadzam. Er verliebte sich in seine beste Freundin. Zakochał się w swojej najlepszej przyjaciółce. Zakochał się w swojej najlepszej przyjaciółce. Du verschwendest unsere Zeit. Marnujesz nasz czas. Marnujesz nasz czas. Du musst Geliehenes auch wieder zurückgeben. Musisz oddać to co pożyczyłeś. Musisz też zwrócić pożyczone rzeczy. Vergessen Sie den Kassenzettel nicht. Proszę nie zapomnieć paragonu. Nie zapomnij o kasie. Singst du gerne? Lubisz śpiewać? Lubisz śpiewać? Die Fische sind kaltblütig. Ryby są zmiennocieplne. Ryby są z zimną krwią. Mein Bruder arbeitet in einer Bank. Mój brat pracuje w banku. Mój brat pracuje w banku. Sie hat ihn an den See mitgenommen. Ona zabrała go nad jezioro. Zabrała go nad jezioro. Das Spiel war langsam und langweilig. Gra była wolna i nudna. Gra była powolna i nudna. Kennst du eine gute Methode, um neue Wörter zu lernen? Czy znasz dobrą metodę, aby uczyć się nowych słów? Znasz dobry sposób na naukę nowych słów? Er hat gestern nichts gegessen. On wczoraj nic nie jadł. Wczoraj nic nie jadł. Er ist so stur wie ein Esel. On jest tak uparty jak osioł. Jest uparty jak osioł. Haben Sie schon gehört, dass... Słyszała Pani już, że... Słyszałeś, że... Taube Menschen können Gebärdensprache sprechen. Głusi używają języka migowego. Gołębie potrafią mówić językiem migowym. Wahr oder falsch? Prawda czy fałsz? Prawda czy fałsz? Zur Schule gehe ich um sieben. Do szkoły idę o siódmej. Idę do szkoły o siódmej. Er hielt an, um Schuhe anzuziehen. Zatrzymał się, by włożyć buty. Zatrzymał się, żeby założyć buty. Können Strauße fliegen? Czy strusie potrafią latać? Czy strusi potrafią latać? Ich passe auf. Jestem uważny. Zajmę się tym. Wir verbrachten einen ruhigen Tag auf dem Land. Spędziliśmy spokojny dzień na wsi. Spędziliśmy spokojny dzień na wsi. Ich kann nicht glauben, dass ein Kerl wie Tom mit einer so schönen Frau wie Maria verheiratet war. Nie mogę uwierzyć, że facet taki jak Tom, ożenił się z kobietą tak piękną jak Maria. Nie mogę uwierzyć, że taki facet jak Tom był żonaty z tak piękną kobietą jak Maria. Er starrte ihr ins Gesicht. Patrzył jej w twarz. Gapił się na nią. Die Arbeiter der Firma streikten entschlossen. Pracownicy firmy zdecydowali się strajkować. Pracownicy firmy zdecydowali się strajkować. Ich fürchte es ist besetzt. Obawiam się że jest zajęte. Obawiam się, że jest zajęte. Willst du dich über irgendwas beschweren? Chcesz się na coś poskarżyć? Chcesz na coś narzekać? Ich komme aus Singapur. Jestem z Singapuru. Pochodzę z Singapuru. Sie ist drei Jahre jünger als Maria. Ona jest 3 lata młodsza od Marii. Jest trzy lata młodsza od Marii. Er bittet ständig um Geld. On ciągle prosi o pieniądze. Ciągle prosi o pieniądze. Kinder und Fische haben keine Stimme. Dzieci i ryby głosu nie mają. Dzieci i ryby nie mają głosu. Grüß dich, John! Wie geht's? Witam Cię, John! Jak się masz? Cześć, John. Dieser Kuchen ist sehr süß. To ciasto jest bardzo słodkie. To ciasto jest bardzo słodkie. Er flog nach Paris. Poleciał do Paryża. Poleciał do Paryża. Erwarte nicht zu viel von ihm. Nie oczekuj od niego zbyt wiele. Nie oczekuj od niego zbyt wiele. Kate bleibt das Wochenende über in Izu. Kate będzie w Izu przez weekend. Kate zostaje na weekend w Izu. Du hast ein rotes Gesicht. Masz czerwoną twarz. Masz czerwoną twarz. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Ten fakt nie może zostać zapomniany. Nie wolno zapominać o tym fakcie. Hast du den Wettlauf gewonnen? Wygrałeś wyścig? Wygrałeś wyścig? Meine Oma hat leider weder einen Hühnerstall, noch ein Motorrad. Moja babcia niestety nie ma ani kurnika, ani motocykla. Moja babcia nie ma kurnika ani motocykla. Ich hätte gerne diese Kamera. Chciałbym mieć taki aparat. Chciałbym tę kamerę. Wie lange wird unsere Zivilisation existieren? Jak długo będzie istnieć nasza cywilizacja? Jak długo będzie istnieć nasza cywilizacja? Dieser Junge ist intelligent. To inteligentny chłopak. Ten dzieciak jest inteligentny. Er verbarg seinen Kummer hinter einem Lächeln. Ukrywała smutek pod maską uśmiechu. Ukrywał smutek za uśmiechem. Ich habe genug von ihren Vorwürfen. Mam dosyć jej uwag. Mam dosyć jej oskarżeń. Wann sind Sie aus Deutschland zurückgekommen? Kiedy wróciłeś z Niemiec? Kiedy wróciłeś z Niemiec? Ich bin in Eile. Spieszę się. Spieszę się. Geschichte beschäftigt sich mit der Vergangenheit. Historia zajmuje się przeszłością. Historia zajmuje się przeszłością. Er überließ alles dem Zufall. Zdał się na ślepy los. Zostawił wszystko przypadkowi. Sie hat meine Schuhe schnell gebürstet. Wyszczotkowała mi szybko buty. Szybko szczotkowała moje buty. Pass auf! Das tut weh! Uważaj! To boli! Uważaj, boli! Das ist kein Krankenhaus. To nie jest szpital. To nie jest szpital. Sie kann Auto fahren. Potrafi prowadzić auto. Potrafi prowadzić. Sie ist sehr beschäftigt. Ona jest bardzo zajęta. Jest bardzo zajęta. Auf keinen Fall. Es ist zu kalt heute. Nie ma mowy. Dzisiaj jest za zimno. Nie ma mowy, jest za zimno. Das Auto fährt nicht schnell. Ten samochód nie jedzie szybko. Samochód nie jedzie szybko. Ich bin nicht dick! Nie jestem gruby! Nie jestem gruba! Ich studiere. Studiuję. Studiuję. Ich liebe dich mehr als du mich. Kocham cię bardziej niż ty mnie. Kocham cię bardziej niż ty mnie. Was hast du gesagt? Co powiedziałeś? Co powiedziałeś? Hast du den Reis probiert? Próbowaliście ryżu? Próbowałeś ryżu? Darum werde ich mich morgen kümmern. Zajmę się tym jutro. Jutro się tym zajmę. Ist Tom allein hingegangen? Czy Tom poszedł sam? Czy Tom poszedł sam? Ich möchte mein Aussehen ändern. Chciałbym zmienić swój wygląd. Chcę zmienić wygląd. Mein Spielzeug ist zerbrochen. Moja zabawka jest zepsuta. Moja zabawka jest rozbita. Ich war gezwungen, dort hinzugehen. Byłem zmuszony tam pójść. Musiałem tam iść. Kannst du mir sagen worüber du nachdenkst? Czy możesz mi powiedzieć co masz na myśli? Możesz mi powiedzieć, o czym myślisz? Daran ist nichts falsch. Tu jest wszystko w porządku. Nie ma w tym nic złego. Wie geht es dir? Jak leci? Jak się czujesz? Das ist kein Weg, sondern ein Pfad. To nie jest droga, a ścieżka. To nie jest droga. To ścieżka. Bitte bedient euch an den Getränken! Częstujcie się napojami. Poczęstuj się drinkami. Sehr oft müssen wir jemanden erst verlieren, ehe wir die Beziehung zu diesem Menschen zu schätzen beginnen. Bardzo często zdarza się nam, że najpierw musimy kogoś utracić, by móc zacząć go doceniać. Bardzo często musimy kogoś stracić, zanim zaczniemy doceniać związek z tą osobą. Er nutzte ihre Freundlichkeit aus. Wykorzystywał ich przyjaźń. Wykorzystał ich życzliwość. Er wusste nicht, was er tun sollte. Nie miał pojęcia, co robić. Nie wiedział, co robić. Der Himmel war wolkenlos. Niebo jest bezchmurne. Niebo było bezchmurne. Das mache ich nachher. Zrobię to później. Zrobię to później. Wie heißt diese Straße? Jak się nazywa ta ulica? Jak się nazywa ta ulica? Die Familie Van Horn war reich. Rodzina Van Hornów była bogata. Rodzina Van Horn była bogata. Was ist ein Computer? Co to jest komputer? Co to jest komputer? Bitte sage mir, wo ich meinen Wagen parken kann. Powiedz mi, gdzie mogę zaparkować samochód. Proszę, powiedz mi, gdzie mogę zaparkować samochód. Sehen Sie fern? Ogląda pan telewizję? Oglądasz telewizję? Tom will, dass wir ins Büro zurückkommen. Tom chce byśmy wrócili do biura. Tom chce, żebyśmy wrócili do biura. Ich würde gerne ein paar Schuhe haben. Chciałbym jakieś buty. Chciałbym mieć kilka butów. Sie hinterließ ihrem Sohn eine Menge Geld. Zostawiła synowi dużo pieniędzy. Zostawiła swojemu synowi sporo pieniędzy. Es gibt häufig Erdbeben in Japan. W Japonii częste są trzęsienia ziemi. W Japonii często zdarzają się trzęsienia ziemi. Benehmt euch anständig! Zachowujcie się przyzwoicie! Zachowujcie się jak u siebie! Er lernt rasch. On się szybko uczy. Szybko się uczy. Die Lust ist mir vergangen. Straciłem ochotę. Straciłem ochotę. Freut mich! Cieszę się! Miło cię poznać. Sag ihm dass er warten soll. Powiedz mu, by zaczekał. Powiedz mu, żeby zaczekał. Ich begegnete ihr am Bahnhof, erkannte sie aber in der Uniform nicht. Spotkałem ją na stacji, ale nie poznałem jej w mundurze. Spotkałem ją na dworcu, ale nie rozpoznałem jej w mundurze. Sie kehrte daraufhin nach Frankreich zurück, wo sie bis zu ihrem Tode blieb. Potem wróciła do Francji, gdzie została do swojej śmierci. Potem wróciła do Francji, gdzie pozostała aż do śmierci. Kann deine Mutter Auto fahren? Czy twoja matka umie prowadzić samochód? Twoja mama umie prowadzić? Wie funktionieren Computer? Jak działa komputer? Jak działają komputery? Jedes der Kinder gibt sein bestes. Każde z dzieci dało z siebie wszystko. Każde dziecko robi wszystko, co w jego mocy. Mehl wird pfundweise verkauft. Mąkę sprzedaje się na funty. Mączka jest sprzedawana w funtach. Sie konnte ihr Versprechen nicht halten. Nie dotrzymała obietnicy. Nie mogła dotrzymać obietnicy. Wie tief ist dieser See? Jak głębokie jest to jezioro? Jak głęboko jest to jezioro? Du warst gestern zu Hause, oder? Byłeś wczoraj w domu, prawda? Byłeś wczoraj w domu, prawda? Wenn er das herausfindet, wird er sicher sehr wütend. Gdy to odkryje, na pewno będzie bardzo zły. Jeśli się dowie, będzie bardzo wściekły. Ich besuche ihn morgen. Jutro się z nim widzę. Jutro go odwiedzę. Mögen Sie schwarze Katzen? Lubicie czarne koty? Lubisz czarne koty? Das ist deine Schuld, nicht meine. To twoja wina, nie moja. To twoja wina, nie moja. Mary sah ihn verblüfft an. Mary patrzyła na niego w osłupieniu. Mary patrzyła na niego zadziwiająco. Es ist besser. To jest lepsze. Lepiej. Sie sagte: "Vertrau mir." Powiedziała: "Zaufaj mi." Powiedziała: "Zaufaj mi." Im Wald lebten ein Alter und eine Alte. Mieszkali w lesie stary ze staruchą. W lesie mieszkał stary i stary. Er hat sich mit einem Messer die linke Hand verletzt. Zranił się nożem w lewą rękę. Zranił się w lewą rękę nożem. Wer ist dieser Herr? Kim jest ten pan? Kim jest ten pan? Ich habe Sie nicht verstanden. Nie zrozumiałem pana. Nie słyszę cię. Sie kann Russisch sprechen. Ona mówi po rosyjsku. Potrafi mówić po rosyjsku. Eine Niederlage ist möglich. Porażka jest możliwa. Przegrana jest możliwa. Er war von dem Gedanken besessen. Był opętany swoimi ideami. Miał obsesję na punkcie tej myśli. Mode wiederholt sich. Moda się powtarza. Moda się powtarza. Das hat ihn nachdenklich gemacht. To wprawiło go w zadumę. Zastanawiał się nad tym. Hör auf zu sprechen. Sofort. Przestań mówić. Natychmiast. Przestań gadać. Ich will mit deinem Onkel reden. Chcę rozmawiać z twoim wujkiem. Chcę porozmawiać z twoim wujkiem. Das ist kostenlos. To jest bezpłatne. To za darmo. Aus irgendeinem Grunde funktioniert das bei mir nicht. Z jakiegoś powodu to u mnie nie działa. Z jakiegoś powodu, to nie działa na mnie. Ich hoffe, das ist ein Vorteil. Mam nadzieję, że to zaleta. Mam nadzieję, że to przewaga. Ich habe gestern den ganzen Tag schwer gearbeitet. Cały dzień wczoraj ciężko pracowałem. Ciężko wczoraj pracowałem. Eine Schwalbe macht noch keinen Frühling. Jedna jaskółka wiosny nie czyni. Jaskółka nie robi jeszcze wiosny. Was ist los? Co się dzieje? Co się dzieje? Der Krieg hat das Land verwüstet. Wojna spustoszyła kraj. Wojna zniszczyła kraj. Stimmt, ja. Die Luftfeuchtigkeit ist ziemlich hoch. Zgadza się. Wilgotność powietrza jest całkiem wysoka. Wilgotność jest dość wysoka. Den Soldaten wurde ein Angriff befohlen. Żołnierze dostali rozkaz ataku. Żołnierze otrzymali rozkaz ataku. Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen. Chcę się nauczyć tysiąc nowych niemieckich słów w miesiąc. Chcę nauczyć się tysiąca nowych niemieckich słów w ciągu miesiąca. Er studiert Amerikanische Geschichte. On studiuje historię Ameryki. Studiuje historię Ameryki. Es geht darum, sich zu bemühen, auch wenn wir Fehler begehen. Chodzi o to, że musimy się starać, choćbyśmy popełniali błędy. Musimy się starać, nawet jeśli popełniamy błędy. Könnten Sie das noch einmal erklären? Mogliby Państwo to jeszcze raz wyjaśnić? Możesz to wyjaśnić jeszcze raz? Wir gewöhnten uns an die Arbeit in den späten Abendstunden. Przyzwyczailiśmy się do pracy późnymi wieczorami. Przyzwyczailiśmy się do pracy w godzinach wieczornych. Alles, was ich will, bist du. Jesteś wszystkim, czego pragnę. Chcę tylko ciebie. Ich würde gerne fernsehen. Chciałbym pooglądać telewizję. Chciałbym pooglądać telewizję. Sie haben kein Auto. Oni nie mają auta. Nie masz samochodu. Was willst du zum Mittagessen? Co chcesz na obiad? Co chcesz na lunch? Die Busse fahren alle zehn Minuten. Autobusy jeżdżą co dziesięć minut. Autobusy jeżdżą co 10 minut. Tom hat den Wettlauf gewonnen. Tom wygrał wyścig. Tom wygrał wyścig. Stille Wasser sind tief. Cicha woda brzegi rwie. Cicha woda jest głęboka. Ich gehe lieber zu Fuß als Rad zu fahren. Wolę chodzić pieszo niż jeździć na rowerze. Wolę iść pieszo niż jeździć na rowerze. Weil sie den starken Kaffee getrunken hatte, konnte sie die ganze Nacht nicht schlafen. Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła całą noc spać. Ponieważ wypiła mocną kawę, nie mogła spać całą noc. Das betrifft mich nicht. To mnie nie dotyczy. To nie dotyczy mnie. Julia hielt uns ständig auf dem Laufenden über ihre Schwangerschaft. Julia powiadomiła wszystkich, że jest w ciąży. Julia ciągle nas informowała o ciąży. Er traut sich nicht, seinen Eltern zu sagen, dass er schwul ist. On nie ma odwagi powiedzieć rodzicom, że jest gejem. Nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest gejem. Ich weiß nicht, was ich machen soll. Nie wiem, co mam robić. Nie wiem, co robić. Ich besitze keinen CD-Spieler, aber ich habe die CD trotzdem gekauft. Nie mam odtwarzacza do płyt kompaktowych, ale i tak kupiłem tę płytę. Nie mam odtwarzacza CD, ale i tak kupiłem płytę. Je eher du das Problem darlegst, desto eher können wir es lösen. Im wcześniej przedstawisz problem, tym wcześniej będziemy mogli go rozwiązać. Im szybciej przedstawisz problem, tym szybciej go rozwiążemy. Ich möchte etwas über das amerikanische Alltagsleben lernen. Chciałbym poznać życie codziennie w USA. Chcę się czegoś nauczyć o życiu w Ameryce. Der Vogel fliegt. Ptak leci. Ptak lata. Wann bist du in Rente gegangen? Od kiedy jesteś na emeryturze? Kiedy przeszedłeś na emeryturę? Was hat Tom genommen? Co wziął Tomasz? Co Tom wziął? Du kannst gehen wenn du möchtest. Możesz jechać, jeśli chcesz. Możesz odejść, jeśli chcesz. Taro Ito wurde als schuldig verurteilt. Taro Ito został uznany za winnego. Taro Ito został uznany za winnego. Wohin wirst du umziehen? Dokąd będziesz się przeprowadzał? Dokąd się przeprowadzisz? Sie war eindeutig zufrieden mit den Ergebnissen. Widać było, że jest zadowolona z wyników. Była wyraźnie zadowolona z wyników. Vor wem bist du geflohen? Przed kim uciekałaś? Przed kim uciekłeś? Es gibt nur einen Bus aller zwei Stunden. Jest tylko jeden autobus, który jeździ co dwie godziny. Jest tylko jeden autobus co dwie godziny. Wer ist dein Lieblingsschauspieler? Jaki jest twój ulubiony aktor? Kto jest twoim ulubionym aktorem? Was ist das für ein Geruch? Co to za zapach? Co to za zapach? Der Preis spielt keine Rolle. Cena nie gra roli. Cena nie ma znaczenia. Ich werde mein Auto morgen Abend wachsen. Nawoskuję mój samochód jutro wieczorem. Jutro wydobędę samochód. Ihre Geschichte kann nicht wahr sein. Jego historia nie może być prawdziwa. Twoja historia nie może być prawdziwa. Trinkst du Alkohol? Pijesz alkohol? Pijesz alkohol? Der alte Mann ist sozusagen ein wandelndes Wörterbuch. Ten starszy człowiek to poniekąd chodząca encyklopedia. Staruszek jest jakby chodzącym słownikiem. Niemand bemerkte ihre Abwesenheit. Nikt nie zauważył jej nieobecności. Nikt nie zauważył jej nieobecności. Er muss sterben. On musi umrzeć. On musi umrzeć. Sie näherte sich schon der 30, als ich sie das erste Mal traf. Zbliżała się już do trzydziestki kiedy ją pierwszy raz spotkałem. Zbliżała się do trzydziestki, kiedy poznałem ją po raz pierwszy. Du machst wohl Witze! Żartujesz! Żartujesz sobie? Sydney ist die größte Stadt Australiens. Sydney jest największym miastem w Australii. Sydney jest największym miastem Australii. In den meisten Fällen sind Nacktbadestrände kein moralisches, sondern ein ästhetisches Ärgernis. W większości przypadków, plaże dla nudystów, nie są niemoralne ale uciążliwe estetycznie. W większości przypadków plaże nago nie są moralne, lecz estetyczne. Das Leben zu lieben heißt, gut zu leben. Kochać życie znaczy żyć dobrze. Kochanie życia oznacza dobre życie. Bitte warten Sie vor Zimmer 213. Proszę czekać pod salą 213. Proszę czekać przed pokoju 213. Kommt schnell! Chodź szybko! Szybko! Raucher oder Nichtraucher? Dla palących czy niepalących? Palą czy nie palą? Kann ich jetzt gehen? Mogę już iść? Mogę już iść? Ich habe ein Buch gekauft. Kupiłem książkę. Kupiłem książkę. Ich habe viel von dir gehört. Dużo o tobie słyszałem. Wiele o tobie słyszałem. Läufst du jeden Tag? Biegasz codziennie? Codziennie biegasz? Wir essen um 6 Uhr. My jemy o (godzinie) szóstej. Zjemy o 6:00. Ich wäre lieber ein Vogel als ein Fisch. Wolałbym być ptakiem niż rybą. Wolę być ptakiem niż rybą. Es ist schwer Jack zu überzeugen. Trudno przekonać Jacka. Trudno przekonać Jacka. Konzentrieren wir uns lieber auf die Vorteile der Angelegenheit! Skoncentrujmy się raczej na korzyściach sprawy! Skupmy się na zaletach tej sprawy! Seit wann wohnst du in diesem Haus? Od kiedy mieszkasz w tym domu? Od kiedy mieszkasz w tym domu? Komme was wolle, ich ändere meine Meinung nicht. Niech się dzieje co chce, ja zdania nie zmienię. Bez względu na wszystko, nie zmienię zdania. Die Uhr ist über dem Kamin. Zegar wisi nad kominkiem. Zegar jest nad kominkiem. David Beckham ist Engländer. David Beckham jest Anglikiem. David Beckham jest Anglikiem. Heute ist das Wetter schlecht. Marna dziś pogoda. Dziś jest kiepska pogoda. Funktioniert das überhaupt? Czy to w ogóle działa? Czy to w ogóle działa? Es hat mir fast Angst gemacht, dich einen ganzen Tag nicht online zu sehen. Prawie się przestraszyłem nie widząc cię przez cały dzień w sieci. Prawie się bałam, że nie zobaczę cię przez cały dzień w sieci. Willst du reden? Chcesz pogadać? Chcesz pogadać? Willst du wirklich wissen, wohin wir gegangen sind? Naprawdę chcesz wiedzieć dokąd poszliśmy? Naprawdę chcesz wiedzieć, dokąd poszliśmy? Dieses Buch hat fünf Kapitel. Ta książka ma pięć rozdziałów. Ta książka ma pięć rozdziałów. Tom schlief auf der Veranda vor seinem Haus in der Sonne ein. Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem. Tom zasnął na ganku przed swoim domem na słońcu. Ich gehöre dir. Należę do ciebie. Jestem twój. In meiner Stadt werden keine Esperanto-Kurse angeboten. W moim mieście nie ma kursów esperanto. W moim mieście nie ma kursów esperanto. Wir sollten uns an die Verkehrsregeln halten. Powinniśmy przestrzegać przepisów ruchu drogowego. Powinniśmy przestrzegać zasad ruchu drogowego. "Dumme Menschen!" sprach das Eichhörnchen. "Głupi ludzie," powiedziała wiewiórka. "Głupi ludzie!" powiedział wiewiórka. Ich verstehe das nicht. Nie rozumiem tego. Nie rozumiem. Lass uns bei einer Tasse Kaffee reden. Porozmawiajmy przy filiżance kawy. Pogadajmy przy filiżance kawy. Sie vermietet ein Zimmer an einen Studenten. Ona wynajmuje pokój studentowi. Wynajmuje pokój studentowi. Zeigst du mir, was du gekauft hast? Pokażesz mi, co kupiłeś? Pokażesz mi, co kupiłeś? Seit er nach Amerika ging, hat man nichts mehr von ihm gehört. Nie ma od niego sygnału, odkąd pojechał do Stanów. Odkąd wyjechał do Ameryki, nikt o nim nie słyszał. Tom kaufte etwas Gemüse und Obst. Tom kupił trochę warzyw i owoców. Tom kupił warzywa i owoce. Um zwei Uhr würde es mir passen. O drugiej by mi pasowało. Podoba mi się to o drugiej. Willkommen im Cyberspace. Witamy w cyberprzestrzeni. Witamy w cyberprzestrzeni. Wo hast du dieses Buch gekauft? Gdzie kupiłeś te książkę? Gdzie kupiłaś tę książkę? Tom schien nicht allzu erfreut, mich zu sehen. Tom nie wygląda na zbyt zadowolonego, że mnię widzi. Tom nie wydawał się zbyt zadowolony, że mnie widzisz. Er sah sehr glücklich aus. Wyglądał na uszczęśliwionego. Wyglądał na bardzo szczęśliwego. Wir haben keinen Zucker. Nie mamy cukru. Nie mamy cukru. Ich gehe jeden zweiten Tag einkaufen. Chodzę na zakupy co drugi dzień. Idę co drugi dzień na zakupy. Steht auf! Wstań! Wstawaj! Mein Ballon platzte. Mój balon pękł. Mój balon pękł. Er lächelte uns an und stieg in den Zug. Uśmiechnął się do nas i wsiadł do pociągu. Uśmiechnął się do nas i wsiadł do pociągu. Ich kenne Tom. Znam Toma. Znam Toma. Tom gefällt das gar nicht. Tom'owi naprawdę się to nie podoba. Tomowi się to nie podoba. Marie tanzt gut. Maria dobrze tańczy. Marie świetnie tańczy. Du weißt genau, wie die Lage aussieht. Wiesz dobrze, jaka jest sytuacja. Wiesz dokładnie, jak wygląda sytuacja. Ich mag keine Äpfel. Nie lubię jabłek. Nie lubię jabłek. Bob spielt nicht nur Gitarre, sondern auch Flöte. Bob gra nie tylko na gitarze ale i na flecie. Bob gra nie tylko na gitarze, ale też na fletach. Wie oft fährt der Bus? Jak często jeździ autobus? Ile razy jedzie autobus? Diese Übung ist gut für die Bauchmuskeln. To ćwiczenie jest dobre dla mięśni brzucha. To ćwiczenie jest dobre dla mięśni brzucha. Er übt jeden Tag Klavier spielen um ein Pianist zu werden. Codziennie ćwiczy na fortepianie, by zostać pianistą. Codziennie gra na pianinie, by stać się pianistą. Tom will spazieren gehen. Tom chce iść na spacer. Tom chce się przejść. Schöne Vögel fliegen über Bäumen. Nad drzewami lecą jakieś piękne ptaki. Piękne ptaki latają nad drzewami. Er widmete sich der Forschung. Poświęcił się badaniom. Poświęcił się badaniom. Ich brauche mehr Zeit. Potrzebuję więcej czasu. Potrzebuję więcej czasu. Ich kann kein Fleisch essen. Nie mogę jeść mięsa. Nie mogę jeść mięsa. Jane starb keines natürlichen Todes. Jane nie umarła naturalną śmiercią. Jane nie umarła z przyczyn naturalnych. Wir reparieren hier keine Computer. Nie naprawiamy tu komputerów. Nie naprawiamy komputerów. Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Wszystkie zwierzęta są sobie równe, ale niektóre są równiejsze od innych. Wszystkie zwierzęta są takie same, ale niektóre zwierzęta są takie same jak inne. Bitte nicht vergessen das Klo zu spülen. Proszę nie zapomnieć o spłukiwaniu toalety. Proszę, nie zapomnij spłukać łazienki. Das ist ja süß! To jest takie słodkie! To urocze. Ich bin nicht gestern geboren. Nie urodziłem się wczoraj. Nie urodziłem się wczoraj. Jahr um Jahr verging... Rok po roku mija ... Rok po roku... Die Endung dieser Datei ist nicht bekannt. Rozszerzenie tego pliku jest nieznane. Końcówka tego pliku nie jest znana. Ich musste zu Fuß nach Hause gehen. Musiałem iść do domu pieszo. Musiałem iść pieszo do domu. Was geht dort unten vor sich? Co się tam dzieje na dole? Co się tam dzieje? Er sprang ins Wasser. On wskoczył do wody. Wskoczył do wody. Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor. Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem. Jim nie jest prawnikiem, tylko lekarzem. Ted liebt seine Ehefrau Elizabeth. Ted kocha swoją żonę Elizabeth. Ted kocha swoją żonę, Elizabeth. Der junge Mann, den ich als Assistenten angestellt habe, arbeitet sehr gut. Młody mężczyzna, którego zatrudniłem jako asystenta, pracuje bardzo dobrze. Młody człowiek, którego zatrudniłem jako asystent, świetnie sobie radzi. Mann muss die Regeln beachten. Trzeba przestrzegać reguł. Trzeba przestrzegać zasad. Ich stehe morgens um 6 auf. Wstaję o szóstej rano. Wstaję o szóstej rano. Meine Meinung ist das Gegenteil von deiner. Mam przeciwne zdanie do twojego. Moja opinia jest odwrotna od twojego. Wir hatten einen angenehmen Abend. Spędziliśmy miły wieczór. Mieliśmy miły wieczór. Ich werde alles tun, was du willst! Zrobię wszystko, czego chcesz! Zrobię, co zechcesz! Die Hauptstadt Japans ist Tokio. Stolicą Japonii jest Tokio. Stolicą Japonii jest Tokio. Ich werde dir von meinem Vater erzählen. Opowiem ci o moim tacie. Opowiem ci o moim ojcu. Er traut sich nicht, seinen Eltern zu sagen, dass er Homosexueller ist. On nie śmie powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Nie odważy się powiedzieć rodzicom, że jest homoseksualistą. Kannst du überhaupt schwimmen? Umiesz właściwie pływać? Umiesz w ogóle pływać? Du bist verrückt! Jesteś szalony! Zwariowałeś! Sie hat eine negative Einstellung zum Leben. Ona ma negatywne podejście do życia. Ma negatywne nastawienie do życia. Emily stellte mir eine Frage. Emily zadała mi pytanie. Emily zadała mi pytanie. Entweder ist er schuld oder ich. Albo on jest winny albo ja. Albo on, albo ja. Mein erster Computer hatte nur hundertachtundzwanzig Kilobytes an Speicher! Mój pierwszy komputer miał tylko 128 kilobajtów pamięci. Mój pierwszy komputer miał tylko sto dwadzieścia osiem kilobajtów w pamięci! Erinnerst du dich, in welchem Jahr das stattfand? Pamiętasz, w którym roku to się stało? Pamiętasz, w którym roku to się wydarzyło? Schokolade wird aus Kakaobohnen gemacht. Czekoladę robi się z ziaren kakao. Czekolada jest zrobiona z ziaren kakaowych. Ich werde herausfinden, wer er ist. Dowiem się kim on jest. Dowiem się, kim on jest. Ich habe meine Brille kaputtgemacht. Rozbiłem sobie okulary. Złamałem okulary. Seine Augen haben ihn getäuscht. Oczy go zawiodły. Jego oczy go oszukały. Alle Menschen wollen Geld. Wszyscy ludzie pragną pieniędzy. Wszyscy chcą pieniędzy. Ich möchte im Krankenhaus arbeiten. Chciałbym pracować w szpitalu. Chcę pracować w szpitalu. So einfach ist das. To jest takie proste. To takie proste. Fünf mal sieben ist fünfunddreißig. Pięć razy siedem to trzydzieści pięć. Pięć razy siedem to trzydzieści pięć. Ich brachte sie ins Krankenhaus. Zabrałem ją do szpitala. Zabrałem ją do szpitala. Ich habe keine Karies. Nie mam próchnicy. Nie mam próchnicy. Man sagt sich, dass er noch am Leben ist. Podobno wciąż żyje. Mówią, że wciąż żyje. Du sprichst Russisch, oder? Mówisz po rosyjsku, prawda? Mówisz po rosyjsku, prawda? Ich werde im nächsten Monat sechzehn. W przyszłym miesiącu będę miał szesnaście lat. W przyszłym miesiącu skończę 16 lat. Sie besitzt viele Wörter, die aus anderen Sprachen entlehnt sind. Zawiera wiele słów, które zostały zapożyczone z innych języków. Posiada wiele słów pochodzących z innych języków. Das Mädchen, von dem ich dir erzählt habe, wohnt hier. Dziewczyna o której Ci opowiadałem, mieszka tutaj. Dziewczyna, o której ci mówiłem, tu mieszka. Wer ist die Frau mit dem braunen Mantel? Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu? Kim jest ta kobieta w brązowym płaszczu? Tom ist ein Zauberer. Tom jest czarodziejem. Tom jest czarodziejem. Die meisten Schweizer können 3 oder 4 Sprachen sprechen. Większość Szwajcarów mówi dwoma albo trzema językami. Większość Szwajcarów zna 3 lub 4 języki. Unser Treffen war rein zufällig. Nasze spotkanie było czystym przypadkiem. Nasze spotkanie było przypadkowe. Ich denke, ich werde hier bleiben. Myślę, że tu zostanę. Myślę, że zostanę tutaj. Rosa ist nicht nur für Mädchen. Różowy jest nie tylko dla dziewcząt. Rosa nie jest tylko dla dziewczyn. Lasst uns gehen. Chodźmy! Chodźmy. Warum wollen Sie mit Tom reden? Dlaczego chce Pan rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcesz rozmawiać z Tomem? Da es in Eile geschrieben wurde, wimmelt es in dem Buch vor Fehlern. Książka była pisana w pośpiechu, zawiera więc mnóstwo błędów. Ponieważ został napisany w pośpiechu, w książce roi się od błędów. Sie kamen sofort ins Gespräch. Natychmiast wdali się w dyskusję. Od razu się odezwali. Wie viele möchte er? Ile on chce? Ile chce? Was für eine schwere Tasche! Ależ ciężka torba! Co za ciężka torba! Betty mag klassische Musik. Betty lubi muzykę klasyczną. Betty lubi muzykę klasyczną. Jemand griff ihn an. Ktoś go zaatakował. Ktoś go zaatakował. Ich halte ihn für dumm, weil er ewig braucht, um zu verstehen. Uważam go za głupiego, ponieważ potrzebuje wieczności, żeby coś zrozumieć. Myślę, że jest głupi, bo potrzebuje wieczności, by zrozumieć. Wer sich selbst lieben kann, hat viel erreicht. Kto akceptuje siebie samego, wiele osiągnie. Każdy, kto potrafi kochać samego siebie, wiele osiągnął. In letzter Zeit kommst du häufiger zu spät. W ostatnim czasie coraz częściej przychodzisz za późno. Ostatnio często się spóźniasz. Er weiß es noch nicht. On jeszcze nie wie. Jeszcze nie wie. Als er die Nachricht hörte, erstarrte er vor Schreck. Kiedy usłyszał tę wiadomość, był porażony. Kiedy usłyszał wiadomość, zamarł ze strachu. Das ist nicht deine Entscheidung. To nie jest twoja decyzja. To nie twoja decyzja. In deinem Alter war ich bereits verheiratet. W twoim wieku byłem już żonaty. W twoim wieku byłam już mężatką. Wie lange sind deine Frühlingsferien? Jak długo trwają nasze wiosenne wakacje? Jak długo masz wakacje? Tom spricht Französisch, als wäre es seine Muttersprache. Tom mówi po francusku, jakby to był jego ojczysty język. Tom mówi po francusku, jakby to był jego język ojczysty. Wir trafen uns am vereinbarten Ort. Spotkaliśmy się w uzgodnionym miejscu. Spotkaliśmy się w umówionym miejscu. Der Aufzug ist außer Betrieb. Winda jest zepsuta. Winda nie działa. Nachdem ich am Bahnhof angekommen war, rief ich meinen Kollegen an. Po przyjeździe na dworzec zadzwoniłem do kolegi. Po przybyciu na dworzec zadzwoniłem do kolegi. Aus einem gekochten Ei kommt kein Küken. Z gotowanego jajka nie będzie kurczaka. Z ugotowanego jajka nie ma kurczaka. Tom wurde von der Polizei abgeführt. Tom został odprowadzony przez policję. Tom został porwany przez policję. Ich mag die japanische Kochkunst. Lubię japońską sztukę gotowania. Lubię japońską sztukę gotowania. Mir wäre es lieber, wenn du kommst. Wolałbym, byś przyszedł. Wolałbym, żebyś przyszedł. Wir wollen die Welt verändern. Chcemy zmieniać świat. Chcemy zmienić świat. Sie hat sich von ihm beeinflussen lassen. Ona pozwoliła mu na siebie wpłynąć. Pozwoliła mu na jego wpływ. Er muss dumm sein, wenn er so etwas glaubt. Chyba jest głupi, jeśli w to wierzy. Musi być głupi, jeśli w to wierzy. Wir wollen in Tokio sein, bevor es dunkel wird. Chcemy być w Tokio, zanim będzie ciemno. Chcemy być w Tokio przed zmrokiem. Tom hatte einen sehr schlechten Tag. Tom miał bardzo zły dzień. Tom miał bardzo zły dzień. Ich drücke dir die Daumen. Trzymam za Ciebie kciuki. Trzymam kciuki. Stärker als der Tod ist die Liebe. Miłość jest silniejsza od śmierci. Miłość jest silniejsza od śmierci. Tom liebt eine gute Party. Tom lubi dobre imprezy. Tom uwielbia dobre przyjęcie. Das ist alles. To wszystko. To wszystko. Drachen haben Flügel und spucken Feuer. Smoki mają skrzydła i zieją ogniem. Smoki mają skrzydła i plują ogniem. Die Aussicht ist unbeschreiblich schön. Widok jest nieopisanie piękny. Widok jest niesamowicie piękny. Schwalben fliegen am Himmel. Jaskółki latają po niebie. Jaskółki latają na niebie. Das Badezimmer ist am Ende des Flurs. Łazienka jest na końcu korytarza. Łazienka jest na końcu korytarza. Wir haben gestern Fußball gespielt. Graliśmy wczoraj w piłkę. Graliśmy wczoraj w piłkę nożną. Wir sind so beschäftigt, dass wir gerne jede Hilfe annehmen würden. Jesteśmy tak zajęci, że chętnie przyjęlibyśmy każdą pomoc. Jesteśmy tak zajęci, że chcielibyśmy przyjąć każdą pomoc. Könnte jemand so nett sein und diesen Satz in seine Muttersprache übersetzen? Mógłby ktoś być tak miły i przetłumaczył to zdanie na swój ojczysty język? Czy ktoś mógłby być tak miły i przetłumaczyć to zdanie na swój język ojczysty? Ich frage mich, was Tom vorhat. Zastanawiam się co Tom planuje. Ciekawe, co planuje Tom. Jetzt oder nie! Teraz albo nigdy! Teraz albo nigdy! Diese Information ist vertraulich. To jest informacja poufna. Ta informacja jest poufna. Ich bin gegen Mitternacht eingeschlafen. Zasnęłam około północy. Zasnąłem około północy. Gehe jetzt in dein Zimmer! Idź teraz do swojego pokoju! Idź do swojego pokoju! Alle meine Kuchen sind köstlich. Wszystkie moje ciasta są pyszne! Wszystkie moje ciasta są pyszne. Musik ist eine Weltsprache. Muzyka to uniwersalny język. Muzyka to światowy język. Stellen Sie mich bitte zum Chef durch. Proszę mnie połączyć z szefem. Połącz mnie z szefem. Die Toilette ist oben. Toaleta jest na górze. Łazienka jest na górze. So schlage ich zwei Fliegen mit einer Klappe. Tak to upiekłem dwie pieczenie na jednym ogniu. Więc uderzę dwie pieczenie jednym ogniem. Alle wollen dich kennenlernen. Du bist berühmt! Wszyscy chcą cię poznać, jesteś sławny! Wszyscy chcą cię poznać. Wie lautet deine E-Mail-Adresse? Jaki jest twój adres e-mail? Jaki jest twój adres e-mail? Ihr Kleid zog die Aufmerksamkeit aller auf dem Fest auf sich. Jej sukienka przyciągnęła uwagę wszystkich na imprezie. Jej sukienka przyciągnąłem uwaga wszystek na święto. Haben Sie eine Kreditkarte? Czy ma pan kartę kredytową? Masz kartę kredytową? In Wirklichkeit sind sie nur an Macht interessiert. W rzeczywistości interesuje ich tylko władza. W rzeczywistości są zainteresowani tylko władzą. Wie viele Stunden Schlaf brauchst du? Ilu godzin snu potrzebujesz? Ile godzin potrzebujesz spać? Ich sehe dich ab und zu. Od czasu do czasu będziemy się widywali. Widzę cię od czasu do czasu. Sie lachten über seinen Fehler. Oni śmieli się z jego błędu Śmiali się z jego błędu. Du solltest einen Arzt konsultieren. Powinieneś skonsultować się z lekarzem. Powinieneś skonsultować się z lekarzem. Sie kamen, um Frieden zu schließen. Przyszli, by zawrzeć pokój. Przybyli zawrzeć pokój. Nun mal langsam! Tylko powoli. Spokojnie. Ich würde gerne mit einem Ihrer Gäste reden. Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości. Chciałbym porozmawiać z jednym z twoich gości. Ich arbeite nicht. Nie pracuję. Nie pracuję. Er hat den ganzen Tag gearbeitet. Pracował przez cały dzień. Pracował cały dzień. "Und in welcher Klasse bist du?" "Ich bin auch in A." "A do której klasy chodzisz?" "Też chodzę do A.." "W jakiej klasie jesteś?" "Ja też jestem w "A." Ich lasse dich auf keinen Fall hier mit Tom allein. Nie zostawię cię tu w żadnym przypadku samą tylko z Tomem. Nie zostawię cię tu z Tomem. Ist das dein Lieblingslied? Czy to twoja ulubiona piosenka? To twoja ulubiona piosenka? Ich gebe ihm noch eine Chance. Daję mu jeszcze jedną szansę. Dam mu jeszcze jedną szansę. Tiere können nicht zwischen richtig und falsch unterscheiden. Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła . Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła. Diese Medizin sollte alle drei Stunden eingenommen werden. To lekarstwo należy brać co trzy godziny. Lek ten należy przyjmować co trzy godziny. Niemand hatte Fragen zum Plan. Nikt nie miał pytań do planu. Nikt nie miał pytań co do planu. Ich kann die Angelegenheit nicht fallen lassen. Nie mogę zostawić tej sprawy. Nie mogę rzucić tej sprawy. Der Heilbutt ist ein Fisch. Halibut to ryba. Halibut to ryba. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem. Mały pożar lasu może łatwo się rozprzestrzeniać i szybko stać się wielkim pożarem. Sie haben gewonnen! Wygrałyście! Wygrałeś! Des Teufels liebstes Möbelstück ist die lange Bank. Ulubionym meblem diabła jest długa ławka. Uwielbiany przez diabła mebel to długi bank. Das Buch ist neu. Ta książka jest nowa. Ta książka jest nowa. Ich wohne in diesem Stadtviertel. Mieszkam w tej dzielnicy. Mieszkam w tej dzielnicy. Städte sind größer als Dörfer. Miasta są większe od wsi. Miasta są większe niż wioski. Er hatte einen abwesenden Gesichtsausdruck. Miał nieobecny wyraz twarzy. Miał nieobecny wyraz twarzy. Die Vögel fliegen. Ptaki lecą. Ptaki latają. Ich spiele gerne Tennis. Lubię grać w tenisa. Lubię grać w tenisa. Er muss sehr beschäftigt sein, weil ich mich mit ihm nicht treffen kann. Musi być bardzo zajęty, bo nie mogę się z nim spotkać. Musi być bardzo zajęty, bo nie mogę się z nim spotkać. Sie ging, ohne sich nicht einmal von ihren Freunden zu verabschieden. Wyszła nie żegnając się nawet z przyjaciółmi. Wyszła bez pożegnania się z przyjaciółmi. Englisch ist eine internationale Sprache geworden. Angielski stał się językiem międzynarodowym. Angielski stał się językiem międzynarodowym. Er wohnt gegenüber. On mieszka naprzeciwko. Mieszka naprzeciwko. Verkehrsunfälle passieren jeden Tag. Wypadki drogowe zdarzają się codziennie. Wypadki drogowe zdarzają się codziennie. Er versuchte, den Ansprüchen seiner Eltern zu genügen. Próbował spełnić wymagania swoich rodziców. Próbował sprostać wymaganiom rodziców. Auf dem Tisch liegt ein Apfel. Na stole jest jabłko. Na stole jest jabłko. Der Unterricht beginnt jeden Tag um neun Uhr. Zajęcia rozpoczynają się każdego dnia o godzinie dziewiątej. Zajęcia zaczynają się codziennie o 9:00. Glas zerbricht leicht. Szkło łatwo się tłucze. Szklanka łatwo się rozpada. Ich lese gerade. Właśnie czytam. Właśnie czytam. Es ist oft sehr schwierig, seine Schrift zu verstehen, und das beweist, dass er Arzt ist. Często trudno go odczytać, co dowodzi, że jest lekarzem. Często trudno zrozumieć jego pismo, co dowodzi, że jest lekarzem. Ich frage mich, ob etwas passiert ist. Pytam się, czy coś się stało. Ciekawe, czy coś się stało. Sie wollte Lehrerin sein. Chciała być nauczycielką. Chciała być nauczycielką. Der Mann hat schließlich gestanden. Ten człowiek w końcu się przyznał. W końcu się przyznał. Schlagen wir das Zelt auf, solange es noch hell ist! Rozstawmy namiot póki jest jeszcze jasno. Rozbijmy namiot, póki jest jeszcze jasno. Herr Wright spricht die japanische Sprache geradezu so wie ein Japaner. Pan Wright mówi po japońsku zupełnie jak Japończyk. Pan Wright mówi po japońsku jak Japończyk. Es war ein herrlicher Anblick. To był piękny widok. To był wspaniały widok. Kannst du das bitte noch einmal sagen? Czy mógłbyś to powtórzyć? Możesz to powtórzyć? Ich habe nicht viel Zeit. Nie ma zbyt wiele czasu. Nie mam wiele czasu. Wann beginnt die Aufführung? Kiedy zaczyna się przedstawienie? O której zaczyna się przedstawienie? Die Katze, die du gefunden hast, gehört mir. Kot, którego znalazłeś, jest mój. Kot, który znalazłeś, jest mój. Ich kann nicht mehr auf ihn warten. Nie mogę już na niego czekać. Nie mogę na niego dłużej czekać. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni. To, co mnie nie zabije, czyni mnie silniejszym. B ist der zweite Buchstabe des Alphabets. B jest drugą literą alfabetu. B jest drugą literą alfabetu. Fehle ich dir? Tęsknisz za mną? Tęsknisz za mną? Ich bin Vegetarierin. Jestem wegetarianką. Jestem wegetarianką. Peter sieht sehr jung aus. Peter wygląda bardzo młodo. Peter wygląda bardzo młodo. Hier ist mein Schlüssel. Oto mój klucz. Oto mój klucz. Du bist nicht ich. Nie jesteś mną. Nie jesteś mną. Was für eine Zeitverschwendung! Cóż za strata czasu! Co za strata czasu! Ich bin nicht in der Stimmung. Nie jestem w nastroju. Nie jestem w nastroju. Er fand die Tür verschlossen vor. Stwierdził, że drzwi są zamknięte. Zamknął drzwi. Ich muss einige Sachen erledigen, bevor ich nach Hause gehe. Muszę zrobić kilka rzeczy, zanim pójdę do domu. Muszę coś załatwić zanim pójdę do domu. Gestern habe ich mit Tony gespielt. Wczoraj bawiłem się z Tonym. Wczoraj grałem z Tonym. Heutzutage ist eine Sicherheitszone nicht immer sicher. W dzisiejszych czasach strefa bezpieczeństwa nie zawsze jest bezpieczna. W dzisiejszych czasach strefa bezpieczeństwa nie zawsze jest bezpieczna. Ich will Zeit statt Geld. Wolę mieć czas niż pieniądze. Chcę czasu zamiast pieniędzy. Er wurde ein berühmter Sänger. Stał się sławnym piosenkarzem. Stał się sławnym piosenkarzem. Sie sieht jung aus, aber tatsächlich ist sie älter als du. Ona wygląda młodo, ale w rzeczywistości jest starsza od ciebie. Wygląda na młodą, ale jest starsza od ciebie. Das ist Schnee vom letzten Jahr. To jest zeszłoroczny śnieg. To śnieg z zeszłego roku. Habe ich euch verletzt? Czy zrobiłem panu krzywdy? Zraniłem was? Die Wahrheit ist die beste Lüge. Prawda jest najlepszym kłamstwem. Prawda jest najlepszym kłamstwem. Ich achte ältere Leute. Szanuję starszych ludzi. Szanuję starszych ludzi. Wie weit ist es bis zur nächsten Tankstelle? Jak daleko do najbliższej stacji benzynowej? Jak daleko jest najbliższa stacja benzynowa? Ich esse normalerweise kein rotes Fleisch. Zwykle nie jem czerwonego mięsa. Zwykle nie jem czerwonego mięsa. Es schneit gerade. Teraz pada śnieg. Śnieg pada. Möchte das die Regierung? Czy tego chce rząd? Rząd tego chce? Jeder Vorteil hat seinen Nachteil. Każda zaleta ma swoją wadę. Każda korzyść ma swoją wadę. Das Abendessen duftet vorzüglich! Kolacja pachnie wyśmienicie. Kolacja pachnie wspaniale! Sie sind so gütig. Jesteś taki miły. Jesteś taki miły. Wasser hat keine Kalorien. Woda nie posiada kalorii. Woda nie ma kalorii. Mein Geburtstag ist im Juli. Moje urodziny są w lipcu. Moje urodziny są w lipcu. Was haben Sie letzten Endes gemacht? Co robiła Pani w końcu? Co w końcu zrobiłeś? Ich musste das Problem wegen Platzmangels auslassen. Musiałem porzucić ten problem z powodu braku miejsca. Musiałem pominąć ten problem z powodu braku miejsca. Er ist nicht rausgegangen, sondern hat sich hingesetzt. On nie wyszedł, ale usiadł. Nie wyszedł, tylko usiadł. Dieses Problem ist zu schwer, um es zu bewältigen. Ten problem jest zbyt trudny, by go rozwiązać. Ten problem jest zbyt trudny, by go rozwiązać. Tom sieht dich an. Tom cię obserwuje. Tom na ciebie patrzy. Wir sind seine Söhne. Jesteśmy jego synami. Jesteśmy jego synami. Ich weiß nicht, wer sie ist. Nie wiem kim ona jest. Nie wiem, kim ona jest. Sie ist gebürtige Amerikanerin. Ona jest rodowitą Amerykanką. Jest rodowitą Amerykanką. Lass uns über die Liebe reden. Porozmawiajmy o miłości. Porozmawiajmy o miłości. Es machte dem Jungen Spaß, ein Bild zu malen. Malowanie obrazka sprawiało chłopcu przyjemność. Chłopakowi podobało się malowanie obrazu. Der Arzt riet mir dazu, mit dem Rauchen aufzuhören. Lekarz poradził mi, bym rzucił palenie. Lekarz radził mi rzucić palenie. Tom und John sind gut befreundet. Tom i John są dobrymi przyjaciółmi. Tom i John są dobrymi przyjaciółmi. Wir gehen ins Kino. Komm mit uns. Idziemy do kina. Chodź z nami. Idziemy do kina. Eines Tages werde ich eine Zuckerwattemaschine kaufen. Pewnego dnia kupię maszynę do waty cukrowej. Pewnego dnia kupię watę cukrową. Wir gehen zum Friedhof. Idziemy na cmentarz. Idziemy na cmentarz. Hübsch zu sein hat auch seine Nachteile. Ładnym być ma też swoje wady. Bycie przystojniakiem ma swoje wady. Das Telefon funktioniert im Moment nicht. Telefon teraz jest nieczynny. Telefon nie działa. Danke für das wunderbare Essen. Dziękuję za wspaniały posiłek. Dzięki za wspaniałe jedzenie. Beide Hunde schlafen. Oba psy śpią. Obie psy śpią. Der Teufel steckt im Detail. Diabeł tkwi w szczegółach. Diabeł tkwi w szczegółach. Er hat einen Hund gemalt. Namalował psa. Narysował psa. Wir alle spielen Klavier. Wszyscy gramy na pianinie. Wszyscy gramy na fortepianie. Das Volk war im Allgemeinen gegen den Krieg. Ludzie jako całość byli przeciwko wojnie. Na ogół ludzie byli przeciwni wojnie. Es gibt einundvierzig Lehrer und zirka achthundert Schüler an dieser Schule. W tej szkole jest 41 nauczycieli i ok. 800 uczniów. W tej szkole jest czterdzieści jeden nauczycieli i około osiemset uczniów. Sie drückte die offene Tür. Pchnęła otwarte drzwi. Nacisnęła otwarte drzwi. Ich bin durch meinen Bluttest gefallen. Odpadłem z powodu testu krwi. Wpadłem na badania krwi. Kommt übermorgen. Proszę przyjść pojutrze. Przyjdź pojutrze. Hast du schon die Zeitung von heute gelesen? Czytałeś już dzisiejszą gazetę? Czytałeś dzisiejszą gazetę? Wir waren überrascht, wie schnell die Polizei da war. Szybkie przybycie policji zaskoczyło nas. Byliśmy zaskoczeni, jak szybko przyjechała policja. Sie zeigt mir immer die kalte Schulter. Ona jest zawsze chłodna wobec mnie. Zawsze pokazuje mi zimne ramię. Glaubst du, ich sollte schreiben? Myślisz, że powinienem napisać list? Myślisz, że powinienem pisać? Ich weiß, wer sie ist. Wiem kim ona jest. Wiem, kim ona jest. Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch. Kolejną wymaganą rzeczą jest słownik. Innym wymaganiem jest słownik. Gib mir einen Tisch für 2 in der Nähe des Fensters. Daj mi stół dla dwóch blisko okna. Daj mi stolik dla dwojga w pobliżu okna. Die meisten Leute wollen nur ihre eigene Wahrheit hören. Większość ludzi chce słuchać tylko ich własnej prawdy. Większość ludzi chce usłyszeć własną prawdę. Niemand wird dich einstellen. Nikt cię nie zatrudni. Nikt cię nie zatrudni. Maria hat den Heizkörper auf fünf gestellt. Maria ustawiła kaloryfer na pięć. Maria postawiła grzejnik na pięć. Ihr seid müde, oder? Jesteście zmęczeni, prawda? Jesteście zmęczeni, prawda? Er hat eine große Familie, welche er unterstützen muss. On ma liczną rodzinę na utrzymaniu. Ma dużą rodzinę, którą musi wspierać. Mit den Wölfen muss man heulen. Jeśli wkraczasz między wrony, musisz krakać jak i ony. Z wilkami trzeba płakać. Wie heißt die Hauptstadt von Madagaskar? Jak nazywa się stolica Madagaskaru? Jak się nazywa stolica Madagaskaru? Wenn Sie sich langweilen, tun Sie etwas! Gdy się Państwo nudzą, proszę coś zrobić! Jeśli się nudzisz, zrób coś! Es wäre schön, Tom wiederzusehen. Byłoby pięknie znowu zobaczyć Tomka. Byłoby miło znów zobaczyć Toma. Ich war geliebt. Byłem kochany. Byłem kochany. Ich bin nicht sicher, wann Tom auftauchen wird. Nie jestem pewny, kiedy pojawi się Tom. Nie wiem, kiedy pojawi się Tom. Ein Kind schrie um Hilfe. Dziecko głośno wołało o pomoc. Dziecko krzyczało o pomoc. Schön, Sie kennenzulernen! Bardzo mi miło. Miło cię poznać. Sei kreativ! Bądź kreatywny! Bądź kreatywny! Ich bin einmal dort gewesen. Byłem tam raz. Byłem tam raz. Er ist nicht mein Vater. To nie jest mój ojciec. Nie jest moim ojcem. Wie soll ich hereinkommen? Jak powinienem wejść do środka? Jak mam wejść? Ich kann nicht helfen. Nie mogę pomóc. Nie mogę pomóc. Es gab mehrere Gründe für diesen Unfall. Było kilka przyczyn tego wypadku. Było kilka powodów tego wypadku. Bitte lies dieses Buch. Przeczytaj, proszę, tę książkę. Proszę, przeczytaj tę książkę. Ich kann nur GIF-Dateien importieren. Mogę zaimportować tylko pliki GIF. Mogę tylko importować pliki GIF. Ich habe keinen Groschen bei mir. Nie mam ani grosza. Nie mam przy sobie grosza. Er wohnt in den Wolken. On chodzi z głową w chmurach. Mieszka w chmurach. Über wen redest du? O kim mówisz? O kim ty mówisz? Er spielt Musik. On gra. Gra muzykę. Gib mir dein Geld. Daj mi twoje pieniądze. Daj mi swoje pieniądze. Entschuldigen Sie! Wissen Sie, wie spät es gerade ist? Przepraszam państwa! Wiedzą państwo, jak późno już jest? Wiesz, która godzina? Wir haben eine arme kleine Katze im Hof gefunden. Znaleźliśmy na podwórku biednego, małego kotka. Znaleźliśmy biednego kota na podwórku. Putze deine Schuhe mit einer Bürste. Wyczyść buty szczotką. Umyj buty szczotką. Hast du vor, mich vor meinen Freunden lächerlich zu machen? Planujesz mnie ośmieszyć przed moimi przyjaciółmi? Chcesz mnie wyśmiewać przy moich przyjaciołach? "Kommt er?" "Nein, ich glaube nicht." "Czy on przyjdzie?" "Nie, nie sądzę." "Czy on przyjdzie?" "Nie, nie sądzę." Wenn ich wählen muss, nehme ich den. Jeśli muszę wybierać, wezmę ten. Jeśli będę musiał głosować, wezmę to. Unser Englischlehrer ist immer pünktlich. Nasz nauczyciel angielskiego jest zawsze punktualny. Nasz nauczyciel angielskiego zawsze jest punktualny. Wir werden die Wahrheit herausfinden. Dowiemy się prawdy. Dowiemy się prawdy. Ich lese nicht nur seine Romane, sondern auch seine Gedichte. Czytam nie tylko jego powieści, ale także jego wiersze. Czytam nie tylko jego powieści, ale też jego wiersze. Ich trinke morgens immer zwei Tassen Kaffee. Rano piję zawsze dwie filiżanki kawy. Zawsze rano piję dwie filiżanki kawy. Sie verliebte sich in einen jungen Offizier. Zakochała się w młodym oficerze. Zakochała się w młodym oficerze. Das tut mir schrecklich leid. Przepraszam bardzo. Bardzo mi przykro. Diese Kuchen sind lecker. Bitte probiere doch einen. Te ciastka są świetne, spróbuj jednego. Te ciasta są pyszne. Tom ist dafür, Mary dagegen. Tom jest za, Mary przeciw. Tom jest za, Mary przeciw. Ich werde geliebt. Jestem kochany. Kocham się. Sie ist nichts für ihn. Ona jest niczym dla niego. Ona nie jest dla niego. Das Schloss erhebt sich über der Stadt. Zamek wznosi się nad miastem. Zamek wznosi się nad miastem. Wenn er traurig ist, zieht er sich zurück. Kiedy jest smutny, po prostu się wycofuje. Jeśli jest smutny, odchodzi. Der Vater ist in guter Verfassung. Ojciec jest w dobrym nastroju. Ojciec jest w dobrym stanie. Schneiden Sie den Lachs in kleine Stücke. Pokrój łososia na małe kawałki. Potnij łosoś na małe kawałki. Tom hat Husten. Tom ma kaszel. Tom ma kaszel. Ich kann deine Homepage nicht finden. Nie potrafię znaleźć twojej strony domowej. Nie mogę znaleźć twojej strony. Der Preis für Eier steigt. Cena jaj wzrasta. Cena jaj rośnie. Ich habe einen Apfelbaum in meinen Garten gepflanzt. Zasadziłem jabłonkę w moim ogrodzie. Posadziłem jabłko w moim ogrodzie. Tom erwies sich als Person mit schlechtem Charakter. Jose okazał się osobą o złym charakterze. Tom okazał się być osobą o złym charakterze. Lass keine Zigarettenasche auf den Teppich fallen. Niech popiół z papierosa nie spada na dywan. Nie rzucaj popiołów na dywan. Fast die gesamte mittelalterliche Philosophie konzentrierte sich auf diese Frage. Prawie wszystkie średniowieczna filozofia skupiła swoją uwagę na to pytanie. Prawie cała średniowieczna filozofia skupiła się na tym pytaniu. Ich bin stolz darauf, dass mein Vater ein guter Koch ist. Jestem dumny, że mój ojciec jest dobrym kucharzem. Jestem dumny, że mój ojciec jest dobrym kucharzem. Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat. Słyszałem, że Jim odrzucił propozycję. Słyszałem, że Jim odrzucił propozycję. Sie ist zwei Jahre älter als ich. Ona jest o dwa lata starsza ode mnie. Jest dwa lata starsza ode mnie. Was macht deine Schwester momentan? Co robi teraz twoja siostra? Co teraz robi twoja siostra? Wir sollten die Todesstrafe abschaffen. Powinniśmy znieść karę śmierci. Powinniśmy zlikwidować karę śmierci. Was bereitet dir Sorgen? Co cię niepokoi? Co cię martwi? Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine. Kijów jest stolicą Ukrainy. Kijów jest stolicą Ukrainy. Er sieht seinem Vater sehr ähnlich. On wygląda bardzo podobnie do swojego ojca. Jest bardzo podobny do ojca. Sie lebt in London. Mieszka w Londynie. Mieszka w Londynie. Warum zahlen, wenn man es umsonst bekommen kann? Po co płacić, jeśli można dostać to za darmo? Po co płacić za darmo? Sag ihr, dass ich beschäftigt bin. Powiedz jej, że jestem zajęty. Powiedz jej, że jestem zajęty. Tom wusste nicht, wo der Feuerlöscher war. Tom nie wiedział, gdzie była gaśnica. Tom nie wiedział, gdzie jest gaśnica. Er verlor die Balance und fiel vom Fahrrad. Stracił równowagę i spadł z roweru. Stracił równowagę i spadł z roweru. Sie spielt Klavier. Ona gra na pianinie. Gra na pianinie. Ist dieser Pullover maschinenwaschbar? Czy ten sweter nadaje się do prania w pralce? Czy ten sweter można prać? Ai setzte sich neben mich. Ai usiadła obok mnie. Ai usiadła obok mnie. Der Hausherr wies mich an, einzutreten. Pan kazał mi wejść. Pan kazał mi wejść. Ich hatte noch nie zuvor einen Studenten, der sich so schlecht benimmt, wie Sie heute. Nigdy jeszcze nie miałem ucznia, który by się zachowywał tak źle, jak ty dzisiaj. Nigdy wcześniej nie miałem studenta, który zachowywałby się tak źle jak ty dzisiaj. Ich werde mir Mühe geben, dich nicht beim Lernen zu stören. Postaram się nie przeszkadzać ci w nauce. Postaram się nie przeszkadzać ci w nauce. Ich nannte die Katze "Tama." Nazwałem kota "Tama." Nazwałem kota "Tama." Er lässt sein Haar einmal im Monat schneiden. Strzyże się raz w miesiącu. Robi fryzurę raz w miesiącu. Um die Wahrheit herauszufinden, muss man eine Sache von allen Seiten betrachten. Żeby doszukać się prawdy, należy przyjrzeć się rzeczy ze wszystkich stron. Aby dowiedzieć się prawdy, trzeba spojrzeć na jedną rzecz ze wszystkich stron. Das Haus brennt. Dom płonie. Dom się pali. "Hast du gerade etwas gesagt?" - "Ich habe nur gesagt, es wäre schön, wenn du mir mal zuhören würdest." - "Ach so. Und ich dachte schon, es sei etwas Wichtiges gewesen." "Czy coś właśnie powiedziałeś?" - "Powiedziałem tylko, że byłoby miło, gdybyś choć raz mnie słuchał." - "Ach tak. A już myślałem, że to było coś ważnego." "Mówiłeś coś?" "Po prostu powiedziałem, że byłoby miło, gdybyś mnie wysłuchał." Lass uns eine Runde Tennis spielen. Grajmy w tenisa. Zagrajmy w tenisa. Ich frage mich, was aus seiner Schwester geworden ist. Ciekawe, co też wyrosło z jego siostry. Ciekawe, co się stało z jego siostrą. Hell leuchtet die Sonne. Słońce świeci jasno. Jasno świeci słońce. Bei der Papierherstellung werden große Mengen an Holz verwendet. Przy produkcji papieru zużywa się duże ilości drewna. W produkcji papieru wykorzystuje się duże ilości drewna. Hast du das gewusst? Czy wiedziałeś o tym? Wiedziałeś o tym? Nichts kann ihn aufhalten. Nic go nie powstrzyma. Nic go nie powstrzyma. Es war eine der großen Entdeckungen in der Wissenschaft. Było to jedno z największych odkryć nauki. To było jedno z wielkich odkryć w nauce. Es passierte zwischen acht und zehn. To się zdarzyło między ósmą a dziesiątą. Stało się między ósmą a dziesiątą. Der Hund ist das treueste aller Tiere. Pies jest najwierniejszy z wszystkich zwierząt. Pies jest najwierniejszy ze wszystkich zwierząt. Er rannte ins Zimmer. Wpadł do pokoju. Wbiegł do pokoju. Ich bin mir nicht sicher, aber ich glaube, ich hasse Tom. Nie jestem pewny, ale myślę, że nienawidzę Toma. Nie jestem pewien, ale chyba nienawidzę Toma. Ich wollte schon immer versuchen, französisch zu lernen. Zawsze chciałem spróbować nauczyć się francuskiego. Zawsze chciałem nauczyć się francuskiego. Er kommt aus England. On pochodzi z Anglii. Pochodzi z Anglii. Wie alt bist du? Ile masz lat? Ile masz lat? Das funktioniert anders. To działa inaczej. To działa inaczej. Ich spreche kein Japanisch. Nie mówię po japońsku. Nie mówię po japońsku. Mein Vater machte meiner Mutter eine Tasse Kaffee, gerade so, wie sie es mag. Mój ojciec zrobił mojej mamie filiżankę kawy dokładnie takiej, jaką lubi. Mój ojciec zrobił mojej matce filiżankę kawy, tak jak lubi. Wenn Spenser nicht weiterhin Sätze hinzufügt und übersetzt, werden die anderen Mitwirkenden ihn sicher übertreffen. Jeśli Spenser nie będzie dodawał i tłumaczył nowych zdań, to inni użytkownicy z pewnością go prześcigną. Jeśli Spenser nie doda i nie przetłumaczy zdania, inni współuczestnicy na pewno go prześcigną. Lee hatte seine besten Sachen an. Lee nosił swoje najlepsze ubranie. Lee miał na sobie najlepsze rzeczy. Wir haben ihn lebend gefunden. Znaleźliśmy go żywego. Znaleźliśmy go żywego. Leider kann ich das nicht sagen. Niestety nie mogę tego powiedzieć. Obawiam się, że nie mogę tego powiedzieć. Ich interessiere mich für Cello und Piano. Interesuję się wiolonczelą i pianinem. Interesuje mnie wiolonczela i pianino. Am Samstag bereite ich Rundfunksendung vor. W sobotę przygotowuję audycję radiową. W sobotę przygotowuję program radiowy. Bist du ein Wunderkind? Jesteś cudownym dzieckiem? Jesteś cudownym dzieckiem? Anna heiratete ohne das Wissen ihrer Eltern. Anna wzięła ślub bez wiedzy rodziców. Anna wyszła za mąż bez wiedzy rodziców. Sie leben von der Hand in den Mund. Gospodarka z łapy do papy. Żyją z ręki do ust. Ihr gefiel es nicht, in der Stadt zu leben. Nie lubiła życia w mieście. Nie lubiła mieszkać w mieście. Ich habe noch keine Arbeit gefunden. Jeszcze nie znalazłem pracy. Nie znalazłem jeszcze pracy. Es ist jetzt zu spät. Już jest za późno. Już za późno. Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun. Nie robiłbym tego, gdybym był tobą. Na twoim miejscu bym tego nie zrobił. Ich war abwesend. Byłam nieobecna. Byłem nieobecny. Morgen ist Feiertag. Jutro jest święto. Jutro jest święto. Ich habe ein monatliches Einkommen von 50.000 Yen. Mam dochody rzędu 50 tys. jenów miesięcznie. Mam miesięczny dochód 50 000 jenów. Ich machte den Computer aus. Wyłączyłem komputer. Wyłączyłem komputer. Diese Schuhe sind zu klein für mich. Te buty są dla mnie za małe. Te buty są dla mnie za małe. Im botanischen Garten sahen wir viele merkwürdige Pflanzen. W ogrodzie botanicznym widzieliśmy wiele dziwnych roślin. W ogrodzie botanicznym widzieliśmy wiele dziwnych roślin. Dieser Apfel ist sehr rot. To jabłko jest bardzo czerwone. To jabłko jest bardzo czerwone. Die Menge beruhigte sich. Tłum się uspokoił. Tłum się uspokoił. Die ukrainische Sprache ist sehr melodiös. Język ukraiński jest bardzo melodyjny. Język ukraiński jest bardzo melodyjny. Er antwortete, dass er diesen Mann nicht kenne, aber das war gelogen. On powiedział, że nie zna tego mężczyzny ale to było kłamstwo. Odpowiedział, że nie zna tego człowieka, ale to było kłamstwo. Ein Unwetter währt keinen ganzen Tag. Burza nie trwa cały dzień. Pogoda nie trwa cały dzień. Unser Jachtklub hat zehn Mitglieder. Nasz jachtklub ma dziesięciu członków. Nasz klub jachtowy ma 10 członków. Alte Menschen erzählten gerne Geschichten über Tapferkeit. Starsi ludzie chętnie opowiadali historie o odwadze. Starzy ludzie lubili opowiadać historie o odwadze. Der Baum treibt Knospen. Drzewo wypuszcza pąki. Drzewo robi pąki. Wissen Sie etwas darüber? Czy pan coś o tym wie? Wiesz coś o tym? Spiele nirgendwo auf der Straße! Do not play anywhere on the street! Nie graj nigdzie na ulicy! Meine Frau wollte ein Kind adoptieren. Moja żona chciała adoptować dziecko. Moja żona chciała adoptować dziecko. In seinem Labor waren über tausend Notizbücher erhalten. W jego labolatorium było zachowanych ponad tysiąc notatników. W jego laboratorium było ponad tysiąc notesów. Sie ging, ohne sich zu verabschieden. Wyszła bez pożegnania. Wyszła bez pożegnania. Sie arbeitet von morgens bis abends. Ona pracuje od rana do wieczora. Pracuje od rana do wieczora. Im Alter von 22 Jahren ist er Lehrer zweier Fremdsprachen an einer Privatschule. W wieku 22 lat on jest nauczycielem dwóch języków obcych w prywatnej szkole. W wieku 22 lat jest nauczycielem dwóch języków obcych w prywatnej szkole. Diese Tür lässt sich nicht öffnen. Te drzwi nie daję się otworzyć. Nie można otworzyć tych drzwi. Er ist mein Vater. On jest moim ojcem. To mój ojciec. Wir stellen Fragen an unsere Lehrer. Zadajemy pytania naszej nauczycielce. Zadajemy pytania nauczycielom. Der See ist drei Meilen breit. Jezioro ma 3 [trzy] mile szerokości. Jezioro ma trzy mile szerokości. Mit dir werden dort 10 Personen sein. Z tobą będzie tam 10 osób. Będzie tam z tobą 10 osób. Ich würde auch gerne mal nach Hawaii reisen. Ja też chciałbym pojechać sobie na Hawaje. Też chciałbym pojechać na Hawaje. Ich spiele nicht so gut Tennis. Nie tak dobrze gram w tenisa. Nie gram za dobrze w tenisa. Ich trinke nicht. Nie piję. Nie piję. Toms Eichhörnchen hört gerne Rockmusik. Wiewiórka Toma lubi słuchać Rocka. Wiewiórki Toma lubią muzykę rockową. Wer wird das Geschirr spülen? Kto pozmywa naczynia? Kto zmyje naczynia? Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes. Bitwa pod Waterloo była ostatnią bitwą Napoleona Bonapartego. Bitwa pod Waterloo była ostatnią bitwą Napoleona Bonaparte'a. Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch. Lodówka trzyma mięso w świeżości. Lodówka trzyma świeże mięso. Ich werde ihn später noch einmal anrufen. Zadzwonię do niego później. Zadzwonię później. Die Geschichte war sehr interessant. To opowiadanie było bardzo interesujące. Historia była bardzo interesująca. Wie lange werden Sie hierbleiben? Jak długo państwo tutaj pozostaną? Jak długo tu zostaniesz? Löschen Sie das Licht, bevor Sie ins Bett gehen. Zgaś światło przed pójściem do łóżka. Zgaś światło, zanim pójdziesz spać. Ich gehe zu Tom. Idę do Tomasza. Idę do Toma. Meine Blutwurst kam mir seltsam vor. Moja kaszanka wydaje mi się być dziwna. Moja kiełbasa wydawała się dziwna. Die Frau im weißen Kleid ist eine berühmte Schauspielerin. Kobieta w białym jest sławną aktorką. Kobieta w białej sukience jest sławną aktorką. Ich sehe ihn morgen Nachmittag. Widzę się z nim jutro po południu. Zobaczymy się jutro po południu. Ich wünsch dir viel Glück. Życzę Ci dużo szczęścia. Powodzenia. Ich fand es einfach, das Gebäude zu finden. To było łatwe znaleźć ten budynek. Po prostu znalazłem budynek. Die Landschaft war unbeschreiblich schön. Widok był nieopisanie piękny. Krajobraz był niesamowicie piękny. Mein Herr, füllen Sie bitte dieses Formular aus. Drogi panie, proszę wypełnić ten formularz. Proszę wypełnić ten formularz. Die Schweiz ist ein neutrales Land. Szwajcaria to kraj neutralny. Szwajcaria to kraj neutralny. Die Suppe ist zu heiß, ich kann sie nicht essen. Zupa jest za ciepła, nie mogę jej jeść. Zupa jest za gorąca. Nie mogę jej zjeść. Diese Baumart gibt es in unserem Land überall. Ten rodzaj drzew jest powszechny w naszym kraju. Ten gatunek drzew istnieje wszędzie w naszym kraju. Ich arbeite. Pracuję. Pracuję. Ein Bart macht noch keinen Philosophen. Broda nie czyni filozofa. Broda nie robi jeszcze filozofa. Die Thoerie ist zu abstrakt für mich. Ta teoria jest zbyt abstrakcyjna dla mnie. Thoerie jest dla mnie zbyt abstrakcyjna. Andauernd kritisierst du mich! Ciągle mnie krytykujesz! Ciągle mnie krytykujesz! Wo Herz ist, da ist auch Glück. Gdzie serce tam i szczęście. Gdzie jest serce, tam też jest szczęście. Die meisten Bären sind Allesfresser. Większość niedźwiedzi jest wszystkożercami. Większość niedźwiedzi zjada wszystko. Du bist die letzte Person, welche ich erwartete, hier zu sehen. Jesteś ostatnią osobą, którą spodziewałem się tu zobaczyć. Jesteś ostatnią osobą, jakiej się spodziewałem. Ich bin kleiner als ihr. Jestem niższy od was. Jestem mniejszy od was. Sie sollten wissen, dass man eine Dame nicht nach ihrem Alter fragt. Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek. Powinieneś wiedzieć, że nie pytasz damy o jej wiek. Das Essen ist gut und der Service hier ist gut. Jedzenie jest dobre i obsługa też jest dobra. Jedzenie jest dobre, a obsługa jest dobra. Er kennt Maria. On zna Mary. Zna Marię. Wir müssen erst unsere Hausaufgaben fertig machen. Najpierw musimy skończyć zadanie domowe. Musimy najpierw dokończyć pracę domową. Mein Großvater kommt aus Osaka. Mój dziadek pochodzi z Osaki. Mój dziadek jest z Osaki. Ich kenne es sehr gut. Znam go bardzo dobrze. Znam go bardzo dobrze. "Der liebe Gott weiß alles!" "Die liebe Ehefrau weiß alles besser!" "Bóg wie wszystko!" "Żona wie wszystko lepiej!" "Drogi Bóg wie wszystko!" "Droga żona wie wszystko lepiej!" Wir müssen unsere Eltern betreuen. Musimy opiekować się naszymi rodzicami. Musimy opiekować się rodzicami. Sie sagte, er würde nächsten Monat sechzehn werden. Powiedziała, że w następnym miesiącu będzie miała 16 lat. Powiedziała, że w przyszłym miesiącu skończy 16 lat. Jim muss sofort ins Krankenhaus gebracht werden. Jim musi natychmiast iść do szpitala. Jim musi być natychmiast zabrany do szpitala. Sie gingen in den Zoo. Poszli do zoo. Poszli do zoo. Ich habe einen neuen roten Wagen. Mam nowy czerwony samochód. Mam nowy czerwony samochód. Ein Stück Papier fiel auf den Boden. Kawałek papieru upadł na ziemię. Kawałek papieru spadł na podłogę. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte. Noszę garnitur, ale nie noszę krawata. Noszę garnitur, ale nie krawat. Es überrascht mich nicht. Wcale mnie to nie dziwi. Nie dziwi mnie to. Ich werde mir eine neue Kamera kaufen, dieses Mal eine digitale. Kupuję sobię nowy aparat, tym razem cyfrowy. Kupię sobie nową kamerę, tym razem cyfrową. Tom wollte im Bett zu Abend essen. Tom chciał zjeść kolację w łóżku. Tom chciał zjeść kolację w łóżku. Tom hat sich ein neues Auto gekauft. Tom kupił nowy samochód. Tom kupił sobie nowy samochód. Fledermäuse sind Säugetiere, genauso wie wir. Nietoperze są ssakami, tak jak my. Nietoperze to ssaki, tak jak my. Unsere Mannschaft hat verloren. Nasz zespół przegrał. Nasza załoga przegrała. Ich werde mit Reiseschecks bezahlen. Zapłacę czekami podróżnymi. Zapłacę czekami podróżnymi. Sie werden nervös. Zrobili się nerwowi. Denerwują się. Tom gab Maria ein Eheversprechen. Tom dał Marii obietnicę małżeństwa. Tom obiecał Marii małżeństwo. Sag alles, was du weißt. Powiedz wszystko, co wiesz. Powiedz wszystko, co wiesz. Kann ich dich nach dem Rezept für deinen Salat fragen? Mogę prosić o przepis na twoją sałatkę? Mogę spytać o przepis na sałatkę? Ich hasse es einfach, Tom weinen zu sehen. Po prostu nienawidzę patrzeć na to, jak Tom płacze. Nienawidzę patrzeć, jak Tom płacze. Wir tanzten um das Feuer herum. Tańczyliśmy wokół ogniska. Tańczyliśmy wokół ognia. Er liest gerne Bücher. On lubi czytać książki. Lubi czytać książki. Das kann nicht dein Ernst sein. Chyba nie mówisz poważnie. Chyba żartujesz. Sein Verhalten ist heute sehr merkwürdig. Ona dziwnie się dziś zachowuje. Jego zachowanie jest dziś bardzo dziwne. Bitte sprich deutlich, damit dich jeder versteht. Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał. Mów jasno, żeby wszyscy cię rozumieli. Welche Sprache wird in der Schweiz gesprochen? Po jakiemu mówi się w Szwajcarii? Jakimi jezykami rozmawiacie w Szwajcarii? Ihr esst nichts. Wy nic nie jecie. Nic nie jecie. Und was ist mit dem Feminismus? Was meinst du dazu? A feminizm? Co myślisz o feminizmie? A co z feminizmem? Warum stehst du hier? Czemu tu stoisz? Dlaczego tu stoisz? Wer ist Ihr Lieblingsschriftsteller? Jaki jest twój ulubiony pisarz? Kto jest twoim ulubionym pisarzem? Jeder Spieler erhält zu Beginn zwei Karten. Każdy gracz dostaje dwie karty na początku. Każdy gracz otrzymuje na początku dwie karty. Wenn ich du wäre, würde ich nicht mit ihm sprechen. Na twoim miejscu, nie odzywałbym się do niego. Na twoim miejscu nie rozmawiałbym z nim. Wir ziehen Gemüse in unserem Garten. Uprawiamy warzywa w naszym ogródku. Robimy warzywa w naszym ogrodzie. Wir haben den Wald nach dem vermissten Kind abgesucht. Szukaliśmy w lesie zagubionego dziecka. Przeszukaliśmy las, szukając zaginionego dziecka. Warum hasst mich dein Bruder? Dlaczego twój brat mnie nienawidzi? Dlaczego twój brat mnie nienawidzi? Gefallen dir einige dieser Bilder? Podoba ci się któryś z tych obrazów? Podobają ci się te zdjęcia? Ich wäre so gern schöner, würde gern mehr gefallen und beliebter sein, aber das ist nichts, was über Nacht geschehen kann. Tak bardzo chciałabym stać się piękniejszą, byłabym bardziej lubiana, lecz to nie jest coś, co może stać się w jedną noc. Chciałabym być piękna, bardziej popularna i popularna, ale to nie może się zdarzyć z dnia na dzień. Diskettenlaufwerke wurden schon längst durch CD-Laufwerke verdrängt. Napędy dyskietek zostały już wyparte przez napędy CD. Napędy dyskietek zostały już wyparte przez dyski CD. Das Ergebnis klingt überzeugend. Wynik brzmi przekonywująco. Wynik wydaje się przekonujący. Hast du das Brüllen der Löwen gehört? Słyszałeś ryk lwów? Słyszałeś ryk lwów? Mein Familienname ist Jones. Mam na nazwisko Jones. Nazywam się Jones. Dieses Buch ist nicht lesenswert. Ta książka nie jest warta czytania. Ta książka nie jest warta czytania. Wo kommen sie her? Dokąd przychodzą? Skąd się tu wzięli? Mit Sicherheit hat er den Zug verpasst. Z pewnością spóźnił się na pociąg. Pewnie spóźnił się na pociąg. Meine Lieblingsfarbe ist Rot. Mój ulubiony kolor to czerwień. Mój ulubiony kolor to czerwony. Welchem Klub möchten Sie angehören? Do którego klubu chciałby Pan należeć? Do jakiego klubu chcesz należeć? Ich habe die Verlobung annulliert. Zerwałem zaręczyny. Odwołałem zaręczyny. Tom ist ein Held. Tom jest bohaterem. Tom jest bohaterem. Hühnchen, bitte. Poproszę kurczaka. Kurczak, proszę. Wäre ich an deiner Stelle, würde ich in solch einer schweren Situation das gleiche tun. Na twoim miejscu zrobiłbym to samo w tak trudnej sytuacji. Gdybym był na twoim miejscu, zrobiłbym to samo w takiej trudnej sytuacji. Meine Frau ist Polin. Moja żona jest Polką. Moja żona jest Polką. Du magst Regen, oder? Lubisz deszcz, prawda? Lubisz deszcz, prawda? Diese Arbeit erfordert ein hohes Maß an Geschicklichkeit. Ta robota wymaga dużej zręczności. Praca ta wymaga wysokiego poziomu umiejętności. Tom muss mir nichts beweisen. Tom nie musi mi udowadniać. Tom nie musi mi niczego udowadniać. Jetzt ist alles in Ordnung. Teraz wszystko jest w porządku. Już dobrze. Sei nicht dumm. Nie bądź głupi. Nie bądź głupi. Ich mag deinen Computer. Lubię twój komputer. Podoba mi się twój komputer. Wessen Buch ist das? Czyja to książka? Czyja to książka? Tom legte den Ordner auf den Tisch. Tom położył katalog na stół. Tom położył folder na stole. Erledigen wir das sofort. Zrobimy to natychmiast. Zróbmy to teraz. Er wäscht das Fahrrad jede Woche. On myje rower co tydzień. Co tydzień myje rower. Hast du schon gefrühstückt? Jadłeś już śniadanie? Zjadłeś już śniadanie? Er war den ganzen Tag sehr beschäftigt. Był bardzo zajęty przez cały dzień. Cały dzień był bardzo zajęty. Ich bin nicht gern allein zu Hause. Nie lubię być sam w domu. Nie lubię być sama w domu. In solchen Situationen hilft manchmal Humor. Humor czasem pomaga w takich sytuacjach. W takich sytuacjach poczucie humoru czasem pomaga. Kannst du mich mit zurück nach Hause nehmen? Możesz mnie zabrać z powrotem do domu? Zabierzesz mnie do domu? Die Blumen im Beet riechen gut. Kwiaty na klombie ładnie pachną. Kwiaty w beecie ładnie pachną. Er trank ein Glas Rotwein. Wypił lampkę czerwonego wina. Wypił kieliszek czerwonego wina. Ich denke, sie ist krank. Myślę, że jest chora. Myślę, że jest chora. Er war bis auf die Knochen durchnässt vom Regen. Z powodu deszczu był przemoczony do suchej nitki. Był przemoknięty przez deszcz aż do kości. Siehe oben! Patrz wyżej! Zobacz wyżej! Deine Ex ist eine Psychopathin. Twoja była jest psychopatką. Twoja była to psychopatka. Ich heiße Fengyi. Nazywam się Fengyi. Nazywam się Fengyi. Sie ist nicht mehr die lebensfrohe Frau, die sie vorher war. Ona nie jest już tą radosną kobietą, jaką była poprzednio. Nie jest już tą szczęśliwą kobietą, którą była wcześniej. Er spielte Klavier. On grał na pianinie. Grał na pianinie. Ich bin am Bahnhof angekommen. Przybyłem na stację. Dotarłem na dworzec kolejowy. Napoleon führte seine Truppen nach Russland. Napoleon poprowadził swoje wojska na Rosję. Napoleon prowadził swoje wojska do Rosji. Wir werden eure Bedingungen annehmen. Przyjmuemy wasze warunki. Przyjmiemy wasze warunki. Ich muss Schuhe kaufen. Muszę kupić buty. Muszę kupić buty. Du fügst Beispielsätze hinzu, doch du übersetzt sie nicht. Wklejasz przykładowe zdania, ale ich nie tłumaczysz. Dodasz przykłady, ale ich nie przetłumaczysz. Ich denke, sie versuchen uns einzuschüchtern. Myślę, że oni próbują nas zastraszyć. Myślę, że próbują nas zastraszyć. Er bekommt eine Glatze. On łysieje. Łysie. Wenn ich das wüsste, würde ich es euch sagen. Gdybym to wiedział, powiedziałbym wam. Gdybym wiedział, powiedziałbym wam. Ich werde arrangieren, dass Sie jemand mit dem Auto von Ihrem Haus abholt. Już to tak zorganizuję, że ktoś pana odbierze spod domu samochodem. Zaaranżuję, że ktoś odbierze cię samochodem z twojego domu. Keiner der Professoren konnte das Problem lösen. Żaden z profesorów mógł rozwiązać problem. Żaden z profesorów nie potrafił rozwiązać problemu. Knapp daneben ist auch vorbei. Spudłować o centymetr, to tak jak spudłować o kilometr. Prawie się skończyło. New York ist eine große Stadt. Nowy Jork to duże miasto. Nowy Jork to wielkie miasto. Diese Stühle sind unbequem. Te krzesła są niewygodne. Te krzesła są niewygodne. Meine Arbeit ist schwer, aber interessant. Moja praca jest trudna ale ciekawa. Moja praca jest ciężka, ale interesująca. Wie lange warst du beschäftigt? Od kiedy jesteś taki zajęty? Jak długo byłeś zajęty? Die Schule hat einen ausgezeichneten Lehrkörper. Szkoła ma znakomite grono pedagogiczne. Szkoła ma świetny wykładowca. Marilyn Monroe starb vor 33 Jahren. Marilyn Monroe zmarła 33 lata temu. Marilyn Monroe zmarła 33 lata temu. Was er gesagt hatte, entpuppte sich als Lüge. Jego słowa okazały się kłamstwem. To, co powiedział, okazało się kłamstwem. Gestern traf ich einen alten Freund, den ich schon lange nicht mehr gesehen hatte. Wczoraj spotkałem dawnego przyjaciela, którego nie widziałem od dawna. Wczoraj poznałem starego przyjaciela, którego dawno nie widziałem. Entschuldigen Sie! Wo ist die Post? Przepraszam! Gdzie jest poczta? Przepraszam, gdzie jest poczta? Acht ist doppelt so viel wie vier. osiem to dwa razy tyle niż cztery. Osiem to dwa razy więcej niż cztery. Der Junge, den ich liebe, erwidert meine Liebe nicht. Chłopak, którego kocham, nie kocha mnie. Chłopak, którego kocham, nie odwzajemnia mojej miłości. Danke! Ich habe mir alle sechs Dateien heruntergeladen. Dziękuję! Pobrałem wszystkie sześć plików. Pobrałem wszystkie sześć plików. Pizza ist mein Lieblingsessen. Pizza to moje ulubione danie. Pizza to moje ulubione jedzenie. Lange nicht gesehen, Bill. Długośmy się nie widzieli, Bill. Kopę lat, Bill. Er hat eine wichtige wissenschaftliche Entdeckung gemacht. Dokonał ważnego odkrycia naukowego. Zrobił ważne odkrycie naukowe. Die Größe ist doch wichtig. Rozmiar ma znaczenie. Ten rozmiar jest ważny. Ich werde Sie in ein, zwei Tagen benachrichtigen. Poinformuję Pana jutro lub pojutrze. Zadzwonię za dzień lub dwa. Aber ich war immer zu faul. Ale ja zawsze byłem za leniwy. Ale zawsze byłem zbyt leniwy. Meine Mutter liebt Musik. Moja matka uwielbia muzykę. Moja mama uwielbia muzykę. Ich habe niemanden umgebracht! Nikogo nie zabiłem! Nikogo nie zabiłem! Von allen Früchten, mag ich Äpfel am liebsten. Ze wszystkich owoców najbardziej lubię jabłka. Ze wszystkich owoców uwielbiam jabłka. Der Teller entglitt meinen Händen, weil sie feucht waren. Talerz wyślizgnął mi się z moich dłoni gdyż były mokre. Talerz wymknął mi się z rąk, bo były wilgotne. Du warst in Gefahr. Byłeś w niebezpieczeństwie. Byłeś w niebezpieczeństwie. Amerika ist sehr groß. Ameryka jest bardzo duża. Ameryka jest bardzo duża. Heute wissen junge Menschen schon zwei Jahre nach dem Abi nur noch zehn Prozent von dem, was sie in der Schule gelernt haben. Das ist doch verrückt! Wir müssen 100 Prozent anstreben. W dzisiejszych czasach młodzi ludzi już dwa lata po mautrze wiedzą tylko dziesięć procent tego, co nauczyli się w szkole. To przecież szalone! Musimy dążyć do 100 procent. Dziś, dwa lata po ukończeniu studiów, młodzi ludzie wiedzą tylko 10 procent tego, czego nauczyli się w szkole. Er möchte mit uns in Kino mitkommen. On chce iść z nami na ten film. Chce iść z nami do kina. Ich verstehe dieses System nicht. Nie rozumiem tego systemu. Nie rozumiem tego systemu. Wer den Wolf fürchtet, sollte nicht in den Wald gehen. Kto się boi wilka, nie powinien chodzić do lasu. Kto boi się wilka, nie powinien iść do lasu. Heute war es lustig. Dziś był wesoły. Dzisiaj było zabawnie. Du bist reich. Jesteś bogaty. Jesteś bogaty. Ich habe niemanden umgebracht! Nikogo nie zabiłam! Nikogo nie zabiłem! Darüber weiß ich etwas. Wiem coś o tym. Wiem coś o tym. Ich liebe sie und sie liebt mich. Kocham ją i ona mnie kocha. Kocham ją, a ona mnie. Sie dürfen dort nicht parken. Nie powinniście tam parkować. Nie możesz tam parkować. Es klappt. Działa. To działa. Das Feuer brach gegen Mitternacht aus. Pożar wybuchł około północy. Ogień wybuchł około północy. Er ist mein Arbeitskollege. To kolega z pracy. To mój kolega z pracy. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen. Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo mówią. Nie zawsze rozumiem, co mówisz. Tom hat auf der Straße einen Hundertdollarschein gefunden. Tom znalazł na ulicy studolarowy banknot. Tom znalazł kupon studolarowy na ulicy. Ich esse Nudeln. Jem kluski. Jadam makaron. Sie ist seit acht Monaten schwanger. Jest w ósmym miesiącu ciąży. Jest w ciąży od ośmiu miesięcy. Im 19. Jahrhundert wurden viele Afrikaner als Sklaven in die USA verkauft. W XIX wieku wielu Afrykanów zostało sprzedanych w USA jako niewolnicy. W XIX wieku wielu Afrykanów sprzedano do Stanów Zjednoczonych jako niewolników. Tom ist größer als seine Mutter. Tom jest wyższy od swojej matki. Tom jest większy niż jego matka. Hallo, Tom. Cześć, Tom. Cześć, Tom. Sind Sie Chinese oder Japaner? Jest pan Chińczykiem czy Japończykiem? Jesteś Chińczykiem czy Japończykiem? Jedes Mal, wenn er hierher kommt, bestellt er das gleiche Gericht. Zawsze, kiedy tu przychodzi, zamawia to samo danie. Za każdym razem, gdy tu przychodzi, zamawia ten sam sąd. Was geschah an der Kreuzung? Co się zdarzyło na tym skrzyżowaniu? Co się stało na skrzyżowaniu? Betrinken wir uns! Upijmy się! Upijmy się! Ich muss schnell zum Bahnhof, um den letzten Zug noch zu bekommen. Muszę się pospieszyć na dworzec, żeby złapać ostatni pociąg. Muszę iść na stację, żeby dostać ostatni pociąg. Teuer ist nicht immer besser als billig. Drogie nie zawsze jest lepsze niż tanie. Drogi nie zawsze jest lepszy niż tani. Ich habe Sie nicht verstanden. Nie zrozumiałem państwa. Nie słyszę cię. Du wirst dir die Augen verderben. Zepsujesz sobie oczy. Zniszczysz sobie oczy. Er hat mich belogen, deshalb bin ich sauer auf ihn. Okłamał mnie, dlatego jestem na niego zły. Okłamał mnie, więc jestem na niego zła. Ich gehe in die Stadt. Idę do miasta. Jadę do miasta. Heute ist der 2. Januar. Dzisiaj jest 2 stycznia. Dziś jest 2 stycznia. Es liegt daran, dass du ein Mädchen bist. To dlatego, że jesteś dziewczyną. To dlatego, że jesteś dziewczyną. Sie fanden in der Wüste eine geheimnisvolle Ruinenstadt. Znaleźli na pustyni ruiny tajemniczego miasta. Znaleźli na pustyni tajemnicze miasto ruin. Ich kenne Tom schon, seit wir Kinder waren. Znam Toma, od kiedy byliśmy dziećmi. Znam Toma odkąd byliśmy dziećmi. Es ist schwer Sätze in Esperanto zu schreiben ohne eine Esperanto-Tastatur. Trudno pisać zdania esperanckie bez klawiatury esperanckiej. Ciężko jest pisać zdania w Esperanto bez klawiatury Esperanto. Steck deine Nase nicht in meine Angelegenheiten. Nie wściubiaj swojego nosa w moje sprawy. Nie wtykaj nosa w moje sprawy. Es ist erforderlich, dass alle diese Regeln beachten. Wymagane jest przestrzeganie tych wszystkich reguł. Konieczne jest, aby wszystkie te zasady były przestrzegane. Ich gähne, weil ich müde bin. Ziewam, bo jestem zmęczony. Ziewam, bo jestem zmęczona. Der Appetit kommt beim Essen. Apetyt przychodzi w miarę jedzenia. Apetyt pojawia się przy jedzeniu. Ich weigere mich, die Frage zu beantworten. Odmawiam odpowiedzi na to pytanie. Odmawiam odpowiedzi. Die Kinder schlitterten auf dem Eis. Dzieci ślizgały się na lodzie. Dzieci pocięły się na lodzie. Ich kann nicht aufhören zu denken, dass er lügt. Nie mogę przestać myśleć, że on kłamie. Nie mogę przestać myśleć, że kłamie. Besser Brot ohne Butter als Torte ohne Freiheit. Lepszy chleb bez masła niż tort bez wolności. Lepszy chleb bez masła niż tort bez wolności. Ich habe meine Schuhe sofort angezogen. Natychmiast włożyłem buty. Założyłem buty. Bitte wirf den Ball. Rzuć piłkę. Proszę, rzuć piłkę. Sie hörte stundenlang Musik. Słuchała muzyki godzinami. Słyszała muzykę godzinami. Ich habe viele Lücken in Mathematik. Mam dużo zaległości z matematyki. Mam wiele luk w matematyce. Ich habe heute mit der Post ein Buch erhalten. Dostałem dzisiaj pocztą książkę. Dostałem dziś książkę pocztą. Du sollst eine Belohnung erhalten. Otrzymasz nagrodę. Chcę, żebyś dostał nagrodę. Hast du meine Schwester gesehen? Widziałeś moją siostrę? Widziałeś moją siostrę? Ohne deine Hilfe hätte ich versagt. Nie dałbym sobie rady, gdyby nie ty. Bez twojej pomocy zawiodłabym. Gestern haben wir den Weihnachtsbaum geschmückt. Wczoraj ubraliśmy choinkę. Wczoraj udekorowaliśmy choinkę. In deinem Alter solltest du es besser wissen. W twoim wieku powienieneś być mądrzejszy. W twoim wieku powinieneś wiedzieć lepiej. Wenn es dir gelingt, diesen Satz zu übersetzen, ohne an tanzende rosa Elefanten im Bikini zu denken, gewinnst du einen Keks. Wygrywasz ciastko, jeśli uda ci się przetłumaczyć to zdanie bez wyobrażania sobie różowych słoni w bikini. Jeśli przetłumaczysz to zdanie bez myślenia o różowych słoniach w bikini, wygrasz ciasteczko. Wir werden dich morgen besuchen. Odwiedzimy Cię jutro. Odwiedzimy cię jutro. Ich habe sie zufällig im Zug getroffen. Spotkałem ją przypadkiem w pociągu. Spotkałem ją w pociągu. Komm und hilf uns. Chodź i pomóż nam. Chodź i pomóż nam. Wir haben aus dem Fenster geschaut, aber wir haben nichts gesehen. Wyjrzeliśmy przez okno, ale nic nie ujrzeliśmy. Wyglądaliśmy przez okno, ale nic nie widzieliśmy. Meine Wohnung ist nahe. Moje mieszkanie jest blisko. Moje mieszkanie jest blisko. Das Schlimmste steht noch bevor. Najgorsze jeszcze przed nami. Najgorsze jeszcze przed nami. Heute ist Mittwoch, oder? Dzisiaj jest środa, prawda? Dziś jest środa, prawda? Ich muss mein Hemd bügeln. Muszę przeprasować koszulę. Muszę prasować koszulę. Könnte ich mir deinen Wagen ausleihen? Czy mógłbym pożyczyć Twój samochód? Mogę pożyczyć twój samochód? Ich suche die Sonntagsbeilage dieser Zeitung. Szukam niedzielnego dodatku do tej gazety. Szukam niedzielnego dodatku do tej gazety. Sei nicht kindisch! Nie bądź dziecinny! Nie bądź dziecinna! Ich möchte diese Briefe per Luftpost schicken. Chciałbym wysłać te listy pocztą lotniczą. Chcę wysłać te listy pocztą elektroniczną. Zum Wohl! Zdrówko! Zdrowie! Es wurde verkündet, dass ich schuldig bin. Ogłoszono, że jestem winny. Powiedziano mi, że jestem winny. Mein Vater mag sehr gerne Pizza. Mój ojciec przepada za pizzą. Mój ojciec lubi pizzę. Ich habe nicht über dich gesprochen. Nie mówiłem o tobie. Nie mówiłem o tobie. Tom hat große Füße. Tomasz ma duże nogi. Tom ma duże stopy. Christine blieb den ganzen Tag im Schatten, um einen Sonnenbrand zu vermeiden. Przez cały dzień Krystyna chowała się w cieniu, by uniknąć poparzenia słonecznego. Christine spędziła cały dzień w cieniu, unikając oparzenia słonecznego. Wo haben Sie diese Schuhe gekauft? Gdzie pan kupił te buty? Gdzie kupiłeś te buty? Dieser Satz benötigt die Prüfung durch einen Muttersprachler. To zdanie wymaga sprawdzenia przez rodowitego użytkownika. To zdanie wymaga egzaminu przez native speakera. Was du sagst, klingt schön, aber es ist trotzdem falsch. To co mówisz brzmi pięknie, niemniej jednak jest fałszywe. Brzmi nieźle, ale i tak jest źle. Wie viele Schüler sind an Ihrer Schule? Ilu uczniów jest w Państwa szkole? Ilu uczniów jest w twojej szkole? Meine Mutter trägt zu Hause stets einen Kimono. Moja mama nosi zawsze kimono w domu. Moja mama zawsze nosi kimono w domu. Ich habe die Datei gelöscht. Usunąłem plik. Usunąłem plik. Wer nicht vorwärts geht, der kommt zurücke! Kto nie idzie do przodu, ten się cofa. Kto nie idzie naprzód, ten wraca! Soweit ich weiß, kommt er mit dem Auto. O ile wiem, przyjedzie samochodem. Z tego, co wiem, przyjeżdża samochodem. Jeder will glücklich sein. Każdy chce być szczęśliwy. Każdy chce być szczęśliwy. Ich liebe die Natur. Kocham przyrodę. Kocham naturę. Könnte Bob krank sein? Tom wygląda na chorego. Czy Bob może być chory? Tom hat den Nachmittag mit Mary verbracht. Tom spędził popołudnie z Mary. Tom spędził popołudnie z Mary. Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen. Jestem pijana, ale nadal mogę mówić po niemiecku. Jestem pijany, ale wciąż umiem mówić po niemiecku. Er spricht Englisch mit einem deutschen Akzent. Mówi po angielsku z niemieckim akcentem. Mówi po angielsku z niemieckim akcentem. Jeder Student hat sein eigenes Schließfach. Każdy student ma swoją własną zamykaną szafkę. Każdy student ma własną szafkę. Ich habe gerade erst angefangen, dieses Buch zu lesen. Właśnie zacząłem czytać tę książkę. Dopiero zacząłem czytać tę książkę. Er sah aus, als hätte er ein Gespenst gesehen. Wyglądał jakby zobaczył ducha. Wyglądał, jakby zobaczył ducha. Was denkst du darüber? Co o tym sądzisz? Co o tym myślisz? Ich bin es nicht gewohnt, Kaffee ohne Zucker zu trinken. Nie zwykłem pić kawy bez cukru. Nie przywykłem do picia kawy bez cukru. Ich mag griechische Gerichte. Lubię greckie potrawy. Lubię greckie potrawy. Das ist das Auto, das ich kaufen werde. To jest samochód, który kupię. To jest samochód, który kupię. Dieser Winter wird wahrscheinlich sehr kalt werden. Ta zima będzie prawdopodobnie bardzo ostra. Ta zima prawdopodobnie będzie bardzo zimna. Ich habe ihn gestern aus Zufall am Flughafen getroffen. Spotkałem go wczoraj na lotnisku przez przypadek. Spotkałem go wczoraj przypadkiem na lotnisku. Ich habe ihn das letzte Mal vor zehn Jahren gesehen. Ostatni raz widziałem go dziesięć lat temu. Ostatni raz widziałem go 10 lat temu. Du darfst gehn, wohin du willst. Możesz jechać, gdzie ci się podoba. Możesz iść, gdzie chcesz. Was isst Ken? Co je Ken? Co Ken je? Es gibt noch viel zu erledigen. Jest jeszcze wiele do zrobienia. Jest jeszcze wiele do zrobienia. Alle Anwesenden hielten es für echtes Gold. Obecni wzięli to za prawdziwe złoto. Wszyscy obecni uważali to za prawdziwe złoto. Wo ist die Toilette? Gdzie jest toaleta? Gdzie jest łazienka? Ich war noch nicht hier, als das passiert ist. Nie było mnie tu gdy się to zdarzyło. Nie było mnie tu, kiedy to się stało. Ich bin Linkshänder. Jestem leworęczny. Jestem leworęczny. Wir lernten Englisch. Uczyliśmy się angielskiego. Uczyliśmy się angielskiego. Ein menschlicher Körper besteht aus unzähligen Zellen. Ciało ludzkie składa się z niezliczonych komórek. Ludzkie ciało składa się z niezliczonych komórek. Sie ist zu einer Frau herangewachsen. Wyrosła na kobietę. Wyrosła na kobietę. Ich lerne nicht gerne unregelmäßige Verben. Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych. Nie lubię uczyć się nieregularnych czasowników. Das Eichhörnchen kletterte auf den Baum. Wiewiórka wspięła się na drzewo. Wiewiórka wspinała się na drzewo. Das heiße Bad brachte ihr Entspannung. Gorąca kąpiel zrelaksowała ją. Gorąca kąpiel przyniosła jej relaks. Dieses Auto ist aus Deutschland importiert. To samochód importowany z Niemiec. Ten samochód jest importowany z Niemiec. Es musste exakt um fünf hier sein. Musi być tutaj dokładnie o piątej. Musiał tu być dokładnie o piątej. Sie wird im Februar siebzehn. Ona ukończy siedemnaście lat w lutym. W lutym będzie miała 17 lat. Harald? Das ist aber ein ausgefallener Name. Harald? To jest na prawdę rzadkie imię. Harald, to niesamowite imię. Man zahlte ihm 1000 Dollar. Zapłacono mu 1000 dolarów. Zapłacono mu 1000 dolarów. Mein Computer hat sich aufgehängt. Mój komputer się zawiesił. Mój komputer się powiesił. Ich werde mit Sicherheit anwesend sein bei deiner Beerdigung. Na pewno będę obecny na twoim pogrzebie. Będę na twoim pogrzebie. Der ganze Zucker ist zu Boden gefallen. Cały cukier wysypał się na podłogę. Cały cukier spadł na ziemię. Er schwieg, während wir sprachen. Milczał kiedy mówiliśmy. Kiedy rozmawialiśmy, milczał. Ich weiß: ich kann dir vertrauen. Wiem: mogę ci zaufać. Wiem, że mogę ci zaufać. Das Mädchen, das mit Tom spricht, ist Mary. Dziewczyna, która rozmawia z Tomem, to Mary. Dziewczyna rozmawiająca z Tomem to Mary. Ich will jetzt etwas trinken. Chciałbym się czegoś napić. Chcę się napić. Unser polnischer Fluss Weichsel ist lang. Nasza polska rzeka Wisła jest długa. Nasza polska rzeka Wisła jest długa. Es ist Zeit das Tor zu schließen. Czas zamknąć bramę. Czas zamknąć bramę. Das Auto meines Vaters ist neu. Samochód mojego ojca jest nowy. Samochód mojego ojca jest nowy. Du bist nicht mehr jung. Nie jesteś już młody. Nie jesteś już młody. Ich wünschte, ich wäre so reich wie er. Chciałbym być tak bogaty jak on. Chciałbym być tak bogaty jak on. Lass mich versuchen. Pozwól mi spróbować. Pozwól mi spróbować. Es ist nicht mehr erforderlich. To nie jest już wymagane. To już nie jest konieczne. Du bist mein bester Freund! Jesteś moim najlepszym przyjacielem! Jesteś moim najlepszym przyjacielem! Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Niedaleko pada jabłko od jabłoni. Niedaleko pada jabłko od jabłoni. Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße. Proszę iść prosto aż do końca ulicy. Idź prosto na koniec ulicy. Wenn man nicht isst, stirbt man. Jeśli nie jesz, umierasz. Jeśli nie jesz, umierasz. Meine Schuhe müssen repariert werden. Moje buty wymagają reperacji. Muszę naprawić buty. Ich habe viel zu tun, sonst würde ich Ihre Einladung annehmen. Jestem zajęty, inaczej przyjąłbym twoje zaproszenie. Mam dużo pracy, inaczej przyjąłbym twoje zaproszenie. Lade uns zum Abendessen ins Restaurant ein. Zaproś nas na kolację do restauracji. Zaproś nas na kolację do restauracji. Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. Nikt w klasie nie biega szybciej niż on. Nikt w klasie nie jest szybszy od niego. Ich weiß, wer mein Feind ist. Wiem, kto jest moim wrogiem. Wiem, kto jest moim wrogiem. Ich weiß, du wohnst hier. Wiem, że żyjesz tutaj. Wiem, że tu mieszkasz. Ist eine Katze unter dem Tisch? Czy pod stołem jest kot? Czy pod stołem jest kot? Haben Sie schon entschieden, wo Sie das Weihnachten feiern werden? Czy pan już się zdecydował, gdzie spędzi święto Bożego Narodzenia? Zdecydowałeś, gdzie będziesz świętować Boże Narodzenie? Was hältst du von seinem Verhalten? Co sądzisz o jego zachowaniu? Co sądzisz o jego zachowaniu? Ich schneide meine Nägel niemals nachts. Nigdy nie robię manikiuru w nocy. Nigdy nie tnę paznokci w nocy. Tom muss auf der Arbeit Französisch sprechen. Tom musi w pracy mówić po francusku. Tom musi mówić po francusku w pracy. Ich versuchte das Problem zu lösen, aber ich hatte keinen Erfolg. Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie potrafiłem. Próbowałem rozwiązać ten problem, ale nie udało mi się. Ich brauche diese Schuhe in der Größe zehn, bitte. Potrzebuję te buty w rozmiarze dziesięć, poproszę! Potrzebuję tych butów w rozmiarze 10. Du kannst mir vertrauen. Możesz mi zaufać. Możesz mi zaufać. Meine Großmutter war eine Bäuerin. Moja babcia pracowała na gospodarstwie. Moja babcia była wieśniaczką. Papa ist heute ungeduldig. Tata jest dzisiaj niecierpliwy. Tata jest dziś niecierpliwy. Seine Erklärung überzeugte mich. Jego wyjaśnienia mnie przekonały. Jego wyjaśnienie mnie przekonało. In einer Großstadt zu leben, hat viele Vorteile. Mieszkać w dużym mieście, ma wiele zalet. Mieszkanie w dużym mieście ma wiele zalet. Er wird mir nie wieder etwas glauben. On mi już nigdy więcej nie uwierzy. Nigdy mi nie uwierzy. Sie lebt auf dem Land. Ona mieszka na wsi. Mieszka na wsi. Willst du mitkommen? Chcesz iść z nami? Chcesz iść ze mną? Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue. Dziewczyna, która tam stoi, to moja siostra Sue. Tamta dziewczyna jest moją siostrą, Sue. Die Stadt ist auf einem Abhang gelegen. Miasto usytuowane jest na zboczu. Miasto znajduje się na zboczu. Kann ich meinen Aufenthalt verlängern? Czy mogę przedłużyć mój pobyt? Czy mogę przedłużyć pobyt? Ania ist brünett und Magdalena eine Blondine. Ania jest brunetką, a Magdalena - blondynką. Ania jest brunetką, a Magdalena blondynką. Mein Vater ist ein wenig altmodisch. Mój ojciec jest nieco staromodny. Mój ojciec jest trochę staromodny. Ich werde euch alle vermissen. Będę za wami tęsknić. Będę za wami tęsknić. Du weißt, dass ich Eier nicht mag. Wiesz, że nie lubię jajek. Wiesz, że nie lubię jajek. Er ist nicht nur interessiert, er ist geradezu verrückt danach. On nie tylko jest tym zainteresowany, jest wręcz zapalony! Nie tylko jest zainteresowany, ale szaleje za tym. Vor wem bist du geflohen? Przed kim uciekałeś? Przed kim uciekłeś? In welchem Haus wohnst du? W którym domu mieszkasz? W którym domu mieszkasz? Ich sehe den ganzen Tag fern. Oglądam cały dzień telewizję. Cały dzień oglądam telewizję. Ich habe weder Zeit noch Geld. Nie mam ani czasu, ani pieniędzy. Nie mam czasu ani pieniędzy. Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Wątpię, że przyjdzie punktualnie. Wątpię, żeby przyjechał na czas. Tom spricht genauso gut Französisch wie ich. Tom mówi po francusku tak dobrze, jak ja. Tom mówi po francusku równie dobrze jak ja. Er ging barfuß durch das Feuer. Przeszedł boso przez ogień. Przeszedł przez ogień boso. Der Ausschluss der Mathematik aus der Sphäre der Kultur kommt einer intellektuellen Kastration gleich. Wykluczenie matematyki poza sferę kultury jest jednoznaczne z intelektualną kastracją. Wykluczenie matematyki ze sfery kultury jest równoznaczne z intelektualną kastracją. Ich will ins Ausland gehen. Chciałbym pojechać za granicę. Chcę wyjechać za granicę. Wie groß du geworden bist! Jak wyrosłeś! Jakże wyrosłeś! Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren. Nikt nie miał powodu, by krytykować jego działania. Nikt nie miał powodu, by krytykować swoje czyny. Waren Sie schon einmal in Indien? Był pan już kiedyś w Indiach? Byłeś kiedyś w Indiach? Ich bin nicht am Lernen. Nie uczę się. Nie uczę się. Tom sollte auf jeden Fall Maria nach ihrer Meinung fragen. Tom w każdym razie powinien Marię o jej zdanie spytać. Tom powinien zapytać Marię o zdanie. Bob stimmte dem Plan nicht zu. Bob nie zgadza się z planem. Bob nie zgodził się z planem. Der Preis ändert sich in Abhängigkeit von der Nachfrage. Cena zmienia się w zależności od popytu. Cena zmienia się w zależności od popytu. Das Leben wird oft mit einer Reise verglichen. Życie często bywa porównywane do podróży. Życie jest często porównywane z podróżą. Er kritisierte den Bürgermeister scharf. Ostro krytykował burmistrza. Skrytykował burmistrza. Wo kann ich dieses Dokument abgeben? Gdzie mogę złożyć te dokumenty? Gdzie mogę złożyć ten dokument? Sie sind an harte Arbeit gewöhnt. Są przyzwyczajeni do ciężkiej pracy. Przywykłeś do ciężkiej pracy. Ich hätte gerne einen Orangensaft. Poproszę sok pomarańczowy. Poproszę sok pomarańczowy. Du bist zu allem fähig. Jesteś zdolna do wszystkiego. Jesteś zdolny do wszystkiego. Bald wird die Sonne aufgehen. Słońce zaraz wzejdzie. Wkrótce wzejdzie słońce. Ich habe keinen Computer zuhause. Nie mam komputera w domu. Nie mam komputera w domu. Diese Schraube ist locker. Ta śruba jest luźna. Ta śruba jest luźna. Ohne es zu merken, sagte er ihr genau das, was sie wissen wollte. Nieświadomie, powiedział jej dokładnie to, co chciała wiedzieć. Powiedział jej dokładnie to, co chciała wiedzieć. Niemand kann mir helfen. Nikt nie może mi pomóc. Nikt mi nie pomoże. Vielleicht bin ich ja ein Arschloch. Może jestem dupkiem. Może jestem dupkiem. Wie hoch ist der Berg Fuji? Jaką wysokość na Fuji? Jak wysoko jest góra Fuji? Dein Hund ist ziemlich fett. Twój pies jest bardzo gruby. Twój pies jest gruby. Kabul ist die Hauptstadt Afghanistans. Kabul jest stolicą Afganistanu. Kabul jest stolicą Afganistanu. Das ist etwas anderes. To co innego. To co innego. Was willst du von mir? Czego chcesz ode mnie? Czego ode mnie chcesz? Ich habe keine Zeit, um das en détail zu erklären. Nie mam czasu na szczegółowe wyjaśnienia. Nie mam czasu na wyjaśnienia. Es war schon dunkel, als wir das Meer erreichten. Było już ciemno, gdy dotarliśmy do morza. Było ciemno, gdy dotarliśmy do morza. Was für ein Tag! Co za dzień! Co za dzień! Im Wartezimmer waren fünf Patienten. W poczekalni było pięciu pacjentów. W poczekalni było pięciu pacjentów. Ich räume mein Büro auf. Sprzątam moje biuro. Posprzątam swoje biuro. Ich zeigte auf ihn. Wskazałem na niego. Wskazałem na niego. Dort waren drei Männer. Tam było trzech mężczyzn. Było tam trzech mężczyzn. Ich kenne sie. Znam ich. Znam ją. Ich habe nur einen kleinen Garten. Mam tylko mały ogródek. Mam tylko mały ogródek. Sie hielt einen Regenschirm. Trzymała nad głową parasol. Trzymała parasol. Das ist erforderlich. To jest wymagane. To jest konieczne. Vielen Dank! Wielkie dzięki! Dziękuję. Alle ihre Kissen waren gelb. Wszystkie jej poduszki były żółte. Wszystkie poduszki były żółte. Ihr habt gewonnen! Wygraliście! Wygraliście! Ich bin so ein Idiot! Jestem takim idiotą! Ale ze mnie idiota! Nimm deine dreckigen Pfoten vom meinem Geld. Nie wyciągaj swych chciwych łap po moje pieniądze. Zabieraj swoje brudne łapska z moich pieniędzy. Mein Computer benimmt sich merkwürdig. Mój komputer zachowuje się dziwnie. Mój komputer zachowuje się dziwnie. Jetzt habe ich Zeit. Teraz mam czas. Teraz mam czas. Ich spiele gerne Baseball. Lubię grać w baseball. Lubię grać w baseball. Ich weiß nicht, ob das stimmt. Nie wiem czy to prawda. Nie wiem, czy to prawda. Alles, was ich will, bist du. Wszystko, czego chcę, to ty. Chcę tylko ciebie. Die Milch ist schlecht geworden. Mleko się zepsuło. Mleko się zepsuło. Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden. Angielski stał się językiem międzynarodowym. Angielski stał się językiem międzynarodowym. Polnische Wissenschaftler betreiben Forschung in Afrika. Polscy naukowcy prowadzą badania w Afryce. Polscy naukowcy prowadzą badania w Afryce. Ich komme aus Portugal. Jestem z Portugalii. Pochodzę z Portugalii. "Hast du Geschwister?" - "Nein, ich bin ein Einzelkind." "Masz rodzeństwo?" "Nie, jestem jedynakiem." "Masz rodzeństwo?" "Nie, jestem jedynaczką." Sie ist Alains Ehefrau. Ona jest żoną Alaina. To żona Alaina. Ich kann nicht immer alles verstehen, was du sagst. Nie zawsze rozumiem wszystko, co mówisz. Nie zawsze rozumiem, co mówisz. Ihr habt gewonnen! Wygrałyście! Wygraliście! Rück' ein wenig! Trochę do tyłu! Odsuń się! Wie viele Leute kennst du, die nicht krankenversichert sind? Ile ludzi znasz bez ubezpieczenia zdrowotnego? Ilu znasz ludzi, którzy nie są ubezpieczeni? Meine Muttersprache ist Japanisch. Moim językiem ojczystym jest japoński. Mój język ojczysty jest japoński. Du darfst dich nicht auf einen solchen Mann verlassen. Nie wierz takiemu człowiekowi. Nie możesz polegać na takim człowieku. Mir ist zum Weinen zumute. Zbiera mi się na płacz. Mam ochotę płakać. Er hat große Fortschritte im Tennis gemacht. Zrobił wielkie postępy w tenisie. Zrobił duże postępy w tenisie. Im Sommer ist die Luftfeuchtigkeit sehr hoch. Latem wilgotność powietrza jest bardzo wysoka. Latem wilgotność powietrza jest bardzo wysoka. Ich lebe in New York. Mieszkam w Nowym-Jorku. Mieszkam w Nowym Jorku. Ich heiße Yamada. Nazywam się Yamada. Nazywam się Yamada. Der Unfall ereignete sich heute vor einem Jahr. Wypadek zdarzył się dokładnie rok temu. Wypadek zdarzył się dziś rok temu. Ich weiß. Wiem. Wiem. Kommt morgen Vormittag. Przyjdź jutro przed południem. Przyjdźcie jutro rano. Streubomben sind ein Verbrechen gegen die Menschheit. Bomby kasetowe są przestępstwem przeciwko ludzkości. Bomby kasetowe to zbrodnia przeciwko ludzkości. Diesem Irren ist alles zuzutrauen! Po tym szaleńcu można się wszystkiego spodziewać! Ten wariat ma prawo do wszystkiego! Der Text ist zu lang. Tekst jest zbyt długi. Tekst jest zbyt długi. Es ist zu klein. To za małe. Jest za mały. Misch dich nicht in die Angelegenheiten anderer Leute. Nie wtrącaj się w cudze sprawy. Nie mieszaj się w cudze sprawy. Ich kenne einen Englischlehrer, der aus Kanada kommt. Znam nauczyciela angielskiego, który pochodzi z Kanady. Znam nauczyciela angielskiego z Kanady. Ich wiege mich. Ważę się. Ważę się. Die dritte Straße nach rechts. Trzecia ulica po prawej. Trzecia ulica w prawo. Es könnte regnen. Może będzie padać. Może padać. Wer wettet dagegen? Kto zaklada inaczej? Kto stawia? Nehmen Sie unseren Vorschlag an? Czy zgadza się pan na naszą propozycję? Przyjmiesz naszą propozycję? Ich halte meine Versprechen immer. Zawsze dotrzymuję słowa. Zawsze dotrzymuję obietnic. Du hast kein Herz. Jesteś bez serca. Nie masz serca. Dies ist ein neues Modell. To jest nowy model. To nowy model. Faulheit ist der Hang zur Ruhe ohne vorhergehende Arbeit. Lenistwo to skłonność do spokoju, pomijając aspekt pracy. Lenistwo to skłonność do odpoczynku bez wcześniejszej pracy. Ich bin gerade aus Großbritannien hergekommen. Własnie przyjechałem z Wielkiej Brytanii. Właśnie przyjechałem z Wielkiej Brytanii. Geben Sie ihnen einfach jeden Tag genug zu essen. Dawaj im codziennie odpowiednio dużo jedzenia. Po prostu daj im dosyć jedzenia każdego dnia. Fledermäuse sind keine Vögel, sondern Säugetiere. Nietoperze nie są ptakami lecz ssakami. Nietoperze to nie ptaki, tylko ssaki. Er kam hinter dem Vorhang hervor. Wyłonił się zza kurtyny. Wyszedł za zasłonę. Unser Zug durchquerte einen langen Tunnel. Nasz pociąg przejechał przez długi tunel. Nasz pociąg przeszedł przez długi tunel. Ich erinnere mich noch an ihren Namen. Jeszcze przypominam sobie jego nazwisko. Pamiętam jej imię. Tom las letztes Jahr dreißig Bücher. Tom przeczytał w zeszłym roku 30 książek. Tom czytał 30 książek w zeszłym roku. Als ich letztes Jahr in London war, brach jemand in mein Zimmer ein und stahl mein Portmonnaie. Gdy w zeszłym roku byłem w Londynie, ktoś włamał się do mojego pokoju i ukradł mi portfel. Kiedy w zeszłym roku byłem w Londynie, ktoś włamał się do mojego pokoju i ukradł mój portfel. Er fehlt krankheitshalber. Jest nieobecna z powodu choroby. Brakuje mu choroby. Sie mag kurze Röcke. Ona lubi krótkie spódniczki. Lubi krótkie spódnice. Ich bin ein bisschen müde. Jestem trochę zmęczony. Jestem trochę zmęczony. Ich weiß es nicht. Nie wiem. Nie wiem. Ich fand das Buch langweilig. Uważam, że ta książka jest nudna. Myślałem, że książka jest nudna. Kinder sollen ihren Eltern gehorchen. Dzieci muszą być posłuszne swoim rodzicom. Dzieci powinny być posłuszne rodzicom. In ungefähr zwei Wochen. Za około dwa tygodnie. Za dwa tygodnie. Unangekündigter Besuch ist eine nette Überraschung. Niezapowiedziani goście - miła niespodzianka. Niezapowiedziana wizyta to miła niespodzianka. Auch ich liebe euch. Także ja was kocham. Ja też was kocham. Es gibt viele Galaxien im Universum. Jest wiele galaktyk we wszechświecie. We wszechświecie jest wiele galaktyk. Ich habe viele Träume. Mam dużo snów. Mam wiele snów. Früher gab es hier ein Gefängnis. Tu kiedyś było więzienie. Kiedyś było tu więzienie. Litauen, mein Heimatland! Du bist wie die Gesundheit. Wie sehr man Dich schätzen muss, erfährt nur der, der Dich verloren hat. Heute sehe und beschreibe ich Deine Schönheit in ihrer ganzen Pracht, weil ich Dich vermisse. Litwo! Ojczyzno moja! ty jesteś jak zdrowie. Ile cię trzeba cenić, ten tylko się dowie, Kto cię stracił. Dziś piękność twą w całej ozdobie Widzę i opisuję, bo tęsknię po tobie. Litwa, moja ojczyzna, jesteś jak zdrowie. Jak bardzo cię cenią, tylko ten, kto cię stracił. Dzisiaj widzę i opisuje Twoje piękno w całym jej pięknie, ponieważ tęsknię za Tobą. Wie lange willst du es behalten? Jak długo chcesz to zatrzymać? Jak długo chcesz to zatrzymać? Die Gesunden und die Kranken haben ungleiche Gedanken. Zdrowi i chorzy nie myślą tak samo. Zdrowi i chorzy mają nierównomierne myśli. Ich bin einverstanden mit ihm. Zgadzam się z nim. Zgadzam się z nim. Alle schauen zu ihm auf. Wszyscy go szanują. Wszyscy patrzą na niego. Osaka ist das Zentrum des Handels in Japan. Osaka jest centrum handlu w Japonii. Osaka jest centrum handlu w Japonii. Ich fühle mich so einsam. Czuję się taki samotny. Czuję się taka samotna. Die Polizei fand schnell eine Antwort auf die Unruhen. Policja szybko rozprawiła się z zamieszkami. Policja szybko znalazła odpowiedź na zamieszki. Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag. Urodziny cesarza przypadły w niedzielę. Urodziny cesarza spadły na niedzielę. Warte bis ich zurückkomme. Poczekaj, aż wrócę. Poczekaj, aż wrócę. Das war der schönste Tag in meinem Leben. To był najlepszy dzień mojego życia. To był najpiękniejszy dzień w moim życiu. Gehst du? Idziesz? Wychodzisz? Ich war gerade beim Meditieren, als plötzlich mein Bruder ins Zimmer stürmte. Byłem w trakcie medytacji, kiedy mój brat nagle wpadł do pokoju. Właśnie medytowałam, kiedy mój brat wszedł do pokoju. Sie kann Klavier spielen. Ona umie grać na fortepianie. Potrafi grać na pianinie. Ich will mehr über Ihr Land wissen. Chciałbym dowiedzieć się więcej o twoim kraju. Chcę wiedzieć więcej o twoim kraju. Sind Sie noch hier? Czy pani tu jeszcze jest? Wciąż tu jesteś? Das schöne Mädchen ist meine Schwester. Ta piękna dziewczyna to moja siostra. Ta piękna dziewczyna to moja siostra. Sie hat ein süßes Lächeln. Ona się uroczo śmieje. Ma uroczy uśmiech. Ich glaube nicht an den Mythos, dass man Latein lernen muss, um besser Englisch zu verstehen. Nie zgadzam się z poglądem, że trzeba uczyć się łaciny, by lepiej rozumieć angielski. Nie wierzę w mit, że aby lepiej zrozumieć angielski, trzeba nauczyć się łaciny. Das wird ein großer Tag. To będzie wspaniały dzień. To będzie wielki dzień. Ich habe Rumänien vor ein paar Jahren besucht. Byłem w Rumunii kilka lat temu. Odwiedziłem Rumunię kilka lat temu. Ich fürchte, dass ich mich auf Englisch nicht verständlich machen kann. Obawiam się, że nie umiem się sprawnie wypowiadać po angielsku. Obawiam się, że nie potrafię zrozumieć angielskiego. Die Polizei suchte nach dem vermissten Kind. Policja poszukiwała zaginionego dziecka. Policja szukała zaginionego dziecka. Sie muss letzten Sommer in England gewesen sein. Niewątpliwie była w Anglii tego lata. Musiała być w Anglii zeszłego lata. Ich sah ein rotes und ein weißes Auto. Das rote sah schöner aus als das weiße. Widziałem jeden czerwony i jeden biały samochód. Ten czerwony wyglądał ładniej niż biały. Widziałem czerwony i biały samochód, który wyglądał ładniej niż biały. Ich drücke einfach irgendeine Taste und hoffe, dass es die richtige war. Po prostu naciskam jakikolwiek klawisz i mam nadzieję, że to był właściwy. Po prostu nacisnę jakiś przycisk i mam nadzieję, że to była właściwa rzecz. Sie glauben an ein Leben nach dem Tod. Oni wierzą w życie pozagrobowe. Wierzysz w życie po śmierci. Die Lage ist ernst. Sytuacja jest poważna. Sytuacja jest poważna. Schreib es bitte hier hin. Napisz to tutaj, proszę. Napisz to tutaj. Die Maschine ist außer Betrieb. Urządzenie jest zepsute. Maszyna nie działa. Er ist für mich wie ein Vater gewesen. Był dla mnie jak ojciec. Był dla mnie jak ojciec. Wer liebt und geliebt wird, ist reich. Arm ist, wer trotz materieller Reichtümer ohne Liebe bleibt. Kto kocha i jest kochanym - jest bogaty. Biednym jest, kto mimo materialnego bogactwa nie zaznaje miłości. Ci, którzy są kochani i kochani, są bogaci; biedni są ci, którzy mimo bogactwa materialnego pozostają bez miłości. Ich habe heute Mathehausaufgaben. Mam dzisiaj zadanie z matematyki. Mam dziś lekcje z matematyki. Sie liegen mit Ihrer Miete einen Monat zurück. Zalega pan miesiąc z czynszem. Spóźniłeś się o miesiąc z czynszem. Alles was zählt, ist glücklich zu sein. Wszystko co się liczy, to być szczęśliwym. Liczy się tylko bycie szczęśliwym. Wir haben überall gesucht. Wszędzie szukaliśmy. Szukaliśmy wszędzie. Warum bist du zu spät gekommen? Dlaczegoś się spóźnił? Dlaczego się spóźniłeś? Kaffee hält mich wach. Kawa nie pozwala mi zasnąć. Kawa mnie nie obudziła. Ich tue alles, was du willst. Zrobię wszystko co zechcesz. Zrobię, co zechcesz. Ich bin dir für deinen Ratschlag sehr dankbar. Jestem ci bardzo wdzięczny za radę. Jestem ci bardzo wdzięczny za radę. Wer sind Sie? Kim oni są? Kim jesteś? Sei geduldig! Bądź cierpliwy. Bądź cierpliwy! Mich interessieren nur Fakten. Interesują mnie tylko fakty. Interesują mnie tylko fakty. In letzter Zeit rebelliert er gegen seine Eltern. Ostatnio sprzeciwia się rodzicom. Ostatnio buntuje się przeciwko rodzicom. Mein Bruder tat es in meinem Namen. Mój brat zrobił to w moim imieniu. Mój brat zrobił to w moim imieniu. Er ist sehr verschlossen. On jest bardzo skryty. Jest bardzo zamknięty. Das Klima hier ist milder als in Moskau. Tutejszy klimat jest łagodniejszy niż w Moskwie. Klimat jest łagodniejszy niż w Moskwie. Ich bin dort. Jestem tam. Jestem tam. Dieses Buch zu verstehen, übersteigt meine Fähigkeiten. Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości. Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości. Die Deutschen sind mit ihrem Los zufrieden. Niemcy są zadowoleni ze swojego losu. Niemcy są zadowoleni ze swojego losu. Ich muss normalerweise sonntags nicht arbeiten. Zwykle nie muszę pracować w niedziele. Zwykle nie muszę pracować w niedziele. Die Kugel traf ihr Ziel. Kula trafiła w cel. Kula trafiła w cel. Vögel haben scharfe Augen. Ptaki mają dobry wzrok. Ptaki mają ostre oczy. Das Wetter war zu schön, um drinnen zu bleiben. Pogoda była zbyt ładna, aby zostać w domu. Pogoda była zbyt piękna, by zostać w środku. Zum Frühstück essen wir köstliche polnische Äpfel. Na śniadanie jemy pyszne polskie jabłka. Na śniadanie jemy pyszne polskie jabłka. Lasst uns den Weihnachtsbaum hier aufstellen. Postawmy choinkę tu. Postawmy tu choinkę. Haben Sie jemals ein Känguru gesehen? Widzieliście państwo kiedyś kangura? Widziałeś kiedyś kangura? Ich muss mich hinhauen. Muszę położyć się spać. Muszę iść. Sie sehen müde aus. Wygląda pan na zmęczonego. Wyglądasz na zmęczonego. Ich bin von deinem Französisch beeindruckt. Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego. Jestem pod wrażeniem twojego francuskiego. Was empfehlen Sie mir? Co mi pan poleca? Co mi polecasz? Sie hat große Brüste. Ona ma duże piersi. Ma duże piersi. Du bist der beste Mann für den Job. Jesteś najlepszym człowiekiem do tej pracy. Jesteś najlepszym człowiekiem do tej roboty. Eine kurze Zeit lang waren breite Krawatten in Mode. Przez krótki czas były modne szerokie krawaty. Przez krótki czas w modzie były szerokie krawaty. Wie oft prüfst du deine Mails? Jak często sprawdzasz swoją skrzynkę mailową? Ile razy sprawdzasz swoje maile? Deutschland grenzt an Frankreich. Niemcy graniczą z Francją. Niemcy graniczy z Francją. Akira kann gut Tennis spielen. Akira dobrze gra w tenisa. Akira umie dobrze grać w tenisa. Er besitzt jegliche Art Bücher. On ma wszelkiego rodzaju książki. Posiada wszystkie książki. Ich habe meine Phantasie benutzt. Zadziałała moja wyobraźnia. Użyłem wyobraźni. Ich male gern mit Wasserfarben. Lubię malować akwarelami. Lubię malować wodą. Jemand ließ die Bürofenster offen stehen. Ktoś zostawił otwarte okna w biurze. Ktoś zostawił otwarte okna. Man spricht hierzulande Französisch und Arabisch. W tym kraju mówi się po francusku i arabsku. Mówi się tu po francusku i arabsku. Haben Sie sich verletzt? Skaleczyłeś się? Zraniłeś się? Grüß bitte deine Frau von mir. Pozdrów ode mnie swoją żonę. Pozdrów ode mnie żonę. Ich stehe meistens um acht auf. Zwykle wstaję o ósmej. Zwykle wstaję o ósmej. Du hättest das nicht sofort machen müssen. Nie musiałes tego robić natychmiast. Nie musiałeś tego robić od razu. Du wirst daheim bleiben. Zostaniesz w domu. Zostaniesz w domu. Ich werde dich nicht aus den Augen lassen. Nie spuszczę cię z oczu. Nie spuszczę cię z oczu. So viel Liebe kann ich nicht ertragen. Nie zniosę tyle miłości. Nie zniosę tyle miłości. Morgen werde ich nach Amerika gehen. Jutro jadę do Stanów. Jutro wyjeżdżam do Ameryki. Sein Traum war wahr geworden. Spełniło się jego marzenie. Jego marzenie się spełniło. Was empfiehlst du mir? Co mi polecasz? Co mi polecasz? Das bedeutet nichts. To nie ma żadnego znaczenia. To nic nie znaczy. Ich glaube, dass sie nicht glücklich ist. Myślę, że ona nie jest szczęśliwa. Myślę, że nie jest szczęśliwa. Wo bist du? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? Je mehr ich darüber nachdenke, desto weniger gefällt es mir. Im więcej o tym myślę, tym mniej mi się to podoba. Im więcej o tym myślę, tym mniej mi się to podoba. Diese Blumen sind wunderschön, nicht wahr? Te kwiaty są takie przepiękne, prawda? Te kwiaty są piękne, prawda? Diese Frau kann englisch lesen. Ta kobieta czyta po angielsku. Ta kobieta umie czytać po angielsku. Sobald sich die Symptome verbessern oder ganz abklingen, kann die Infusion fortgesetzt werden. Kiedy objawy ustąpią lub zmniejszy się ich nasilenie, wlew leku będzie kontynuowany. Jeśli objawy ulegną poprawie lub ustąpią całkowicie, można kontynuować infuzję. Ich machte Frühstück. Przygotowuję śniadanie. Zrobiłam śniadanie. Sie sahen sehr glücklich aus. Wyglądały na przeszczęśliwe. Wyglądałaś na bardzo szczęśliwą. Das Eis taut ab. Lód topnieje. Lód odpływa. Je schlechter desto besser. Im gorzej, tym lepiej. Im gorzej tym lepiej. Dieser Stuhl ist sehr bequem. To krzesło jest bardzo wygodne. To krzesło jest bardzo wygodne. Mir wurde zum Geburtstag Geld geschenkt. Dostałem pieniądze na urodziny. Dali mi pieniądze na urodziny. Du musst diese schlechte Gewohnheit ablegen. Musisz pozbyć się tego złego nawyku. Musisz porzucić ten zły nawyk. Sie sehen sehr blass aus. Oni wyglądają bardzo blado. Wyglądasz bardzo blado. Ein Baum, der keine Frucht bringt, gibt zumindest Schatten. Drzewo, które nie rodzi owoców, daje przynajmniej cień. Drzewo, które nie przynosi owocu, przynajmniej daje cień. Es fehlt an Wasser. Brakuje wody. Brakuje wody. Schmeiß die Tür nicht zu. Nie trzaskaj drzwiami. Nie zamykaj drzwi. Er ist mein jüngster Bruder. Jest moim młodszym bratem. To mój najmłodszy brat. Sie müssen ihm helfen. Pani musi mu pomóc. Musisz mu pomóc. Paris ist eine der größten Städte in der Welt. Paryż to jedno z największych miast świata. Paryż jest jednym z największych miast na świecie. Die Deckenhöhe beträgt 4,3 Meter, und die Wohnung ist voll möbliert. Wysokość sufitu wynosi 4,3 metra i mieszkanie jest w pełni umeblowane. Wysokość sufitu wynosi 4,3 m, a mieszkanie jest w pełni umeblowane. Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz. Nie lubię go za to, że jest inteligentny. Nie kocham go z powodu jego inteligencji. Wo warst du letzte Nacht? Gdzie byłeś ostatniej nocy? Gdzie byłeś zeszłej nocy? Ich sehe die Zeichen gut. Widzę dobrze te znaki. Widzę znaki dobrze. Fenster oder Gang? Przy oknie czy przejściu? Okno czy korytarz? Es gibt keine andere Wahl, als zu warten. Nie ma innego wyjścia jak czekać. Nie ma innego wyjścia, jak poczekać. Ich gehe nicht aus, da ich meine Hausaufgaben machen muss. Muszę robić zadania, nie mogę wychodzić. Nie wychodzę, bo muszę odrabiać lekcje. Ich habe Bob heute Morgen gesehen. Widziałem Boba dziś rano. Widziałem dziś Boba. Ich hasse sogenannte "30-Tage-Sprachkurse." Nie nawidzę tak zwanych "kursów trzydziesto dniowych" Nienawidzę tak zwanego "30-dniowego kursu językowego." Sprichst du Klingonisch? Czy mówisz po klingońsku? Mówisz po Klingońsku? Wie sagt man...? Jak powiedzieć ...? Jak się mówi...? Jeder von uns hatte in der Kindheit einen Traum. Każdy z nas miał w dzieciństwie jakieś marzenie. Każdy z nas miał sen w dzieciństwie. Ich bin bereit. Jestem gotowy. Jestem gotowa. Was haben Sie da oben gemacht? Co Pan tam na górze robił? Co tam robiłeś? Es war der größte Fehler meines Lebens. To był największy błąd mojego życia. To był największy błąd w moim życiu. Tom war schmutzig. Tom był brudny. Tom był brudny. Aber er schlief wie ein Baby. Ale on spał jak dziecko. Ale spał jak dziecko. Ich will nicht in die Schule gehen. Nie chcę iść do szkoły. Nie chcę iść do szkoły. Los! Dalej! Ruszać się! Die, die ihn kennen, sprechen gut von ihm. Ci, którzy go znają, dobrze o nim mówią. Ci, którzy go znają, mówią o nim dobrze. Behandle ältere Menschen mit Respekt! Traktuj starszych ludzi z szacunkiem! Z szacunkiem traktuj starszych ludzi! Behalten Sie meine Worte im Gedächtnis. Pamiętaj, co ci powiedziałem. Zapamiętaj moje słowa. Ich liebe dreitagige Wochenenden. Kocham trzydniowe weekendy. Uwielbiam trzydniowe weekendy. Darf ich mich vorstellen? Czy mogę się przedstawić? Mogę się przedstawić? Ich fordere eine Erklärung für diesen Fehler. Żądam wyjaśnienia do tego problemu. Żądam wyjaśnienia tego błędu. Einmal reicht nicht. Raz nie wystarczy. Raz nie wystarczy. Ich bin Veganerin. Jestem weganką. Jestem weganką. Denkt ihr, ich bin verrückt? Myślicie, że jestem szalony? Myślicie, że oszalałem? Wir streben nach Glück. Dążymy do szczęścia. Staramy się o szczęście. Martyna stammt aus Breslau. Martyna pochodzi z Wrocławia. Martyna pochodzi z Wrocławiu. Richte deine Waffe nicht auf mich. Nie celuj we mnie. Nie celuj we mnie. So weit ich weiß, hat er nichts falsch gemacht. O ile mi wiadomo, nie zrobił nic złego. Z tego co wiem, nie zrobił nic złego. Einheiten der Armee sind in Griechenland gelandet. Oddziały wojskowe wylądowały w Grecji. Wojsko wylądowało w Grecji. Guten Tag. Dzień dobry! Dzień dobry. Stehe auf bitte Wstań, proszę. Wstawaj, proszę. Wir saßen um das Feuer. Siedzieliśmy wokół ogniska. Siedzieliśmy wokół ognia. Alle Schriftsysteme haben Vor- und Nachteile. Wszystkie systemy pisania mają wady i zalety. Wszystkie systemy pisania mają wady i zalety. Ach, hätte ich doch niemals geheiratet. Eh, ja to nigdy bym się nie ożenił! Nigdy bym się nie ożenił. Ich bin verliebt in sie. Jestem w niej zakochany. Jestem w niej zakochany. Das Freibad soll geschlossen werden. Basen odkryty powinien zostać zamknięty. Kąpielisko powinno być zamknięte. Das ist ein wahres Geschäft. To prawdziwa okazja. To prawdziwy interes. Er kommt fast jeden Tag hierher. On przychodzi tu prawie codziennie. Przychodzi tu prawie codziennie. Der Vater sagte, dass es das Wichtigste ist, dass ich lebe. Ojciec mówił, że najważniejsze jest to że żyję. Ojciec powiedział, że to najważniejsze, że żyję. Judy ist intelligent. Judy jest inteligentna. Judy jest mądra. Fast niemand glaubte ihm. Prawie nikt mu nie wierzył. Prawie nikt mu nie uwierzył. Ich packe für die Schule morgen. Spakuj się na jutro do szkoły. Spakuję się jutro do szkoły. Vater sagte stets "Zeit ist Geld." Ojciec zawsze mówił, "czas to pieniądz." Tata zawsze mówił, że czas jest pieniędzmi. Könntest du mir eine Datei herunterladen? Czy możesz ściągnąć dla mnie plik? Możesz mi pobrać plik? Tom kommt fast jedes Wochenende heim. Tom wraca do domu prawie w każdy weekend. Tom wraca prawie w każdy weekend. Die Spinne webt ein Netz. Pająk splata pajęczynę. Pająk wznosi siatkę. Ich bin ein Langschläfer. Jestem śpiochem. Jestem śpiochem. Ich habe ein gutes Verhältnis zu ihm. Mam z nim dobre relacje. Mam z nim dobre stosunki. Die Männer sind auf Löwenjagd gegangen. Mężczyźni poszli polować na lwy. Mężczyźni polowali na lwy. Alle Schüler von dieser Schule müssen außer Englisch noch eine andere Fremdsprache lernen. Wszyscy uczniowie muszą się uczyć poza angielskim jeszcze jednego języka obcego. Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą nauczyć się innego języka poza angielskim. Ich fühle mich heute viel besser. Czuję się dziś o wiele lepiej. Czuję się dziś o wiele lepiej. Wo ist der Präsident? Gdzie jest prezydent? Gdzie jest prezydent? Was wisst ihr außerdem? Co wiecie oprócz tego? A co wy wiecie? Der Kaffee riecht gut. Ta kawa ładnie pachnie. Kawa ładnie pachnie. Wofür du nur drei Tage brauchst, brauche ich drei Wochen. Na co ty potrzebujesz tylko trzy dni, ja potrzebuję trzy tygodnie. To, na co potrzebujesz tylko trzech dni, zajmie mi trzy tygodnie. Warum studierst du? Dlaczego studiujesz? Dlaczego studiujesz? Ich kann mich sogleich darum kümmern. Mogę się tym zająć od razu. Zaraz się tym zajmę. Helsinki ist die Hauptstadt von Finnland. Helsinki są stolicą Finlandii. Helsinki są stolicą Finlandii. Samuel hilft allen, die ihn darum bitten. Samuel pomaga każdemu, kto go o to poprosi. Samuel pomaga tym, którzy go o to proszą. Halt die Klappe! Zamknij się! Zamknij się! Könntest du mir den Weg zum Bahnhof zeigen? Mógłbyś wskazać mi drogę do dworca? Pokażesz mi drogę na stację? Sie scheint viele Freunde zu haben. Ona chyba ma mnóstwo przyjaciół. Wygląda na to, że ma wielu przyjaciół. Mein Bruder wurde beim Verkehrsunfall verletzt. Mój brat został ranny w wypadku drogowym. Mój brat został ranny w wypadku samochodowym. Wann beginnt das Spiel? Kiedy zacznie się gra? O której zaczyna się mecz? Eine gute Theorie zeichnet sich dadurch aus, dass sie einige Hypothesen aufstellt, welche im Grundsatz durch Beobachtung widerlegt werden können. Dobra teoria charakteryzuje się tym że stawia kilka hipotez, które w zasadzie mogą być obalone lub zaprzeczone poprzez obserwację. Dobra teoria polega na tym, że tworzy pewne hipotezy, które w zasadzie można obalić przez obserwację. Du bist sehr mutig. Jesteś bardzo odważny. Jesteś bardzo odważny. An den Früchten erkennt man den Baum. Po czynach poznacie ich. Po owocach widać drzewo. Du brauchst nicht zu gehen. Nie musisz iść. Nie musisz iść. Tom ist einer unserer ehemaligen Klienten. Tom jest jednym z naszych byłych klientów. Tom jest jednym z naszych byłych klientów. Ich will ein Buch. Chciałbym książkę. Chcę książkę. Tom und Maria sprechen häufig über "Skype" miteinander. Tom i Mary często rozmawiają ze sobą przez "Skype" Tom i Maria często rozmawiają o Skypie. Kannst du mir deine Handy-Nummer geben? Możesz dać mi numer swojej komórki? Dasz mi swój numer telefonu? Ich bin nicht gern allein zu Hause. Nie lubię być sama w domu. Nie lubię być sama w domu. Der Server ist wieder ausgefallen. Serwer znowu padł. Serwer znowu wysiadł. Das lässt sich nicht in Worte fassen. Tego nie da się opisać słowami. Nie da się tego ująć w słowach. Du siehst müde aus. Du solltest zu Bett gehen. Wyglądasz na zmęczonego. Powinieneś pójść do łóżka. Wyglądasz na zmęczonego. Er gab ihr einen Kuss. Dał jej całusa. Dał jej buziaka. Der Verkehrsunfall hinderte mich daran den Zug zu erwischen. Wypadek samochodowy przeszkodził mi w złapaniu pociągu Wypadek samochodowy powstrzymał mnie przed złapaniem pociągu. Bedienen Sie sich. Proszę się częstować. Poczęstuj się. Er könnte ein Genie sein. On może być geniuszem. Może być geniuszem. Hast du jemals ein Gespenst gesehen? Czy kiedykolwiek widziałeś ducha? Widziałeś kiedyś ducha? Im siebten Jahrhundert hat der indische Mathematiker Brahmagupta die kleinste positive ganzzahlige Lösung der Gleichung x²-92y²=1 gefunden. W VII wieku matematyk indyjski Brahmagupta znalazł najmniejsze rozwiązanie równania x²-92y²=1 w liczbach całkowitych. W VII wieku hinduski matematyk Brahmagupta znalazł najmniejsze pozytywne, całkowite rozwiązanie równania x2-92y2=1. Die Wunde will sich nicht schließen. Rana nie chce się zabliźnić. Rana nie chce się zamknąć. Ich habe noch nie so etwas gesehen. Jeszcze nigdy czegoś takiego nie widziałem. Nigdy czegoś takiego nie widziałem. Es ist Zeit, die dritte Garderobe zu öffnen. Już czas otworzyć trzecią szafę. Czas otworzyć trzecią garderobę. Ich habe es geschafft. Udało mi się. Udało mi się. Im Winter schlafe ich mit zwei Decken. Podczas zimy śpię pod dwoma kocami. W zimie sypiam z dwoma kocami. Wie lange hast du auf den Bus gewartet? Jak długo czekasz na autobus? Jak długo czekałeś na autobus? Ich will dich wirklich nicht stören. Naprawdę nie chcę Ci przeszkadzać. Naprawdę nie chcę ci przeszkadzać. Der Präsident hat die Sklaverei abgeschafft. Prezydent zniósł niewolnictwo. Prezydent zniósł niewolnictwo. Das Glücksspiel trieb ihn in den Ruin. Hazard doprowadził go do ruiny. Hazard zrujnował mu życie. Über alles hat der Mensch Gewalt, nur nicht über sein Herz. Człowiek ma władzę nad wszystkim, tylko nie nad swoim sercem. Nad wszystkim człowiek ma władzę, ale nie nad swoim sercem. Die Katze, die du gefunden hast, ist meine. Kot, którego znalazłeś, jest mój. Znaleźliście mojego kota. Es ist eine schöne Arbeit. To wspaniałe dzieło. Ładna robota. Ich habe zehn Minuten lang gewartet. Czekałem dziesięć minut. Czekałem 10 minut. Nichts konnte ihn aufhalten. Nic nie mogło go powstrzymać. Nic go nie powstrzymało. Wer ist dein Chinesischlehrer? Kto jest Twoim nauczycielem chińskiego? Kto jest twoim nauczycielem chińskiego? Wie lange waren Sie krank? Jak długo był Pan chory? Jak długo byłeś chory? Schafe versorgen uns mit Wolle. Owce dostarczają nam wełny. Owce karmią nas wełną. Wer war Königin Elisabeth? Kim była królowa Elżbieta? Kim była królowa Elżbieta? Wann immer ich dich sehe, denke ich an deine Mutter. Kiedykolwiek widzę Ciebie, myślę o Twojej matce. Kiedy cię widzę, myślę o twojej matce. 1860 wurde Lincoln zum Präsidenten der Vereinigten Staaten gewählt. W 1860 Lincoln został wybrany prezydentem Stanów Zjednoczonych. W 1860 roku Lincoln został wybrany na prezydenta Stanów Zjednoczonych. Ich will etwas Süßes zum Essen. Chciałbym coś słodkiego. Chcę coś do jedzenia. Mach keinen Fehler. Nie pomyl się. Nie popełnij błędu. Aber er spielt Fußball mit seinem Freund. Ale on gra w piłkę ze swoim przyjacielem. Ale gra w piłkę z chłopakiem. Was ist deine Postleitzahl? Jaki jest twój kod pocztowy? Jaki jest twój kod pocztowy? Ich habe endlich Arbeit gefunden. Nareszcie znalazłem pracę. W końcu znalazłem pracę. Du bist nicht unser Freund. Nie jesteś naszą przyjaciółką. Nie jesteś naszym przyjacielem. Ich sehe ihn selten. Rzadko go widzę. Rzadko go widuję. Das Klavier war aus schönem, dunkelbraunem Holz. Fortepian był z pięknego, ciemnobrązowego drewna. Fortepian był z pięknego, ciemnobrązowego drewna. Tom fährt mit dem Fahrrad zur Schule. Tomasz jeździ do szkoły rowerem. Tom jeździ rowerem do szkoły. Alles ist bereit. Wszystko jest gotowe. Wszystko gotowe. Ich glaube, sie kommt aus Deutschland. Myślę, że ona jest z Niemiec. Myślę, że pochodzi z Niemiec. Wie geht es dir? Jak się masz? Jak się czujesz? Du kannst es umsonst haben. Możesz to mieć za darmo. Możesz dostać to za darmo. Ich denke seine Meinung ist sehr wichtig. Myślę że jego opinia ma wielką wagę. Myślę, że jego opinia jest bardzo ważna. Warum wolltest du nicht nach Boston fahren? Dlaczego nie chciałeś jechać do Bostonu? Dlaczego nie pojechałeś do Bostonu? Oh mein Gott! O, mój Boże! O mój Boże! Aber er brauchte Arbeit. Ale on potrzebował pracy. Ale potrzebował pracy. Der Arzt hat seinen Tod festgestellt. Lekarz stwierdził jego zgon. Lekarz odkrył jego śmierć. Ich bin Student. Jestem studentem. Jestem studentem. Das betrifft alle. To dotyczy wszystkich. To dotyczy wszystkich. Ich bedanke mich bei Ihnen recht herzlich. Serdecznie Panu dziękuję. Dziękuję bardzo. Du kannst jetzt nach Hause gehen. Teraz możesz iść do domu. Możesz już iść do domu. An der gegenüberliegenden Wand steht ein altes Regal mit vermodernden Büchern. Na przeciwległej ścianie stoi stary regał ze zgnitymi książkami. Na przeciwległej ścianie znajduje się stara półka z modernizującymi książkami. Ich wasche meinen Wagen fast täglich. Myję mój samochód prawie codziennie. Umyję samochód prawie codziennie. Er würde gerne in diesem Fluss schwimmen. Chciałbym popływać w tej rzece. Chciałby popływać w tej rzece. Ich lösche meinen Durst mit einem kalten Glas Wasser. Graszę pragnienie zimną szklanką wody. Ugaszę pragnienie zimnej szklanki wody. Man glaubt, er sei unschuldig. Uważa się, że nie jest winien. Myślą, że jest niewinny. Das ist nicht dein Messer. To nie jest twój nóż. To nie twój nóż. Jiro muss heute nicht in die Schule gehen. Jiro nie musi dziś iść do szkoły. Jiro nie musi dziś chodzić do szkoły. Dies ist kein Satz. To nie jest zdanie. To nie jest zdanie. Hosni Mubarak hat nur einen Freund, nämlich Israel. Hosni Mubarak ma tylko jednego przyjaciela, mianowicie Izrael. Hosni Mubarak ma tylko jednego przyjaciela: Izraela. Der Brief ist für dich. Ten list jest do ciebie. Ten list jest dla ciebie. Ich habe viel zu tun. Mam dużo do zrobienia. Jestem zajęty. Der Sommer war vorbei, bevor ich mich zurechtgefunden habe. Lato się skończyło zanim się zorientowałem. Lato się skończyło, zanim się pogodziłem. Millionär werden kannst auch du, sehr leicht... wenn du Milliardär bist. Możesz zostać milionerem także i ty, bardzo łatwo...kiedy jesteś miliarderem. Ty też możesz zostać milionerem, jeśli jesteś miliarderem. Wartest du auf etwas? Czekasz na coś? Czekasz na coś? Ich weiß nicht. Nie wiem. Nie wiem. Ich möchte nicht, dass er so oft zu mir nach Hause kommt. Nie podoba mi się, że do mnie tak często przychodzi. Nie chcę, żeby tak często przychodził do mnie do domu. Dieser Pass ist fünf Jahre gültig. Ten paszport jest ważny pięć lat. Ten paszport jest ważny przez pięć lat. Sie hat wenige Freunde. Ona ma mało przyjaciół. Ma niewielu przyjaciół. Wie viel kostet dieses Sofa? Ile kosztuje ta sofa? Ile kosztuje ta kanapa? Man sagt, dass er das Buch geschrieben hat. Mówi się, że to on napisał tę książkę. Mówią, że napisał książkę. Er verlangte einen Ersatz für das beschädigte Teil. Zażądał wymiany uszkodzonej części. Żądał zastąpienia uszkodzonej części. Ihr Plan klang interessant für mich. Ich plan brzmiał dla mnie interesująco. Twój plan był dla mnie interesujący. Vielleicht stimmt das. Być może to prawda. Może to prawda. Es gibt nichts Wichtigeres als Freundschaft. Nie ma rzeczy ważniejszej niż przyjaźń. Nie ma nic ważniejszego niż przyjaźń. Bitte bedient euch vom Salat. Proszę częstujcie się sałatką. Poczęstuj się sałatką. Wie du bereits weißt. Jak już państwo wiecie. Jak już wiesz. Frau Smith unterrichtet an dieser Schule Englisch. Pani Smith uczy angielskiego w tej szkole. Pani Smith uczy angielskiego w tej szkole. Er steht noch. On wciąż stoi. Wciąż stoi. Bevor Sie dieses Arzneimittel einnehmen, sollten Sie Ihren Arzt in Kenntnis setzen. Przed rozpoczęciem stosowania tego leku należy poinformować lekarza. Przed zastosowaniem tego leku należy poinformować o tym lekarza. Englisch ist nicht meine Muttersprache. Angielski nie jest moim ojczystym językiem. Angielski nie jest moim językiem ojczystym. Mein Nachname ist Jones. Mam na nazwisko Jones. Nazywam się Jones. Ich habe ein Visum. Mam wizę. Mam wizę. Es wird regnen. Będzie padać. Będzie padać. Ich bin Unternehmer. Jestem przedsiębiorcą. Jestem przedsiębiorcą. Mein Laptop hat kein optisches Laufwerk. Mój laptop nie ma optycznego napędu. Mój laptop nie ma napędu optycznego. Jemand hat mein Hab und Gut gestohlen. Ktoś ukradł mój dobytek. Ktoś ukradł moje rzeczy. Sie töteten die Ratte mit einem Stock. Oni zabili szczury przy pomocy kija. Zabili szczura kijem. Du riechst nach Kacke. Śmierdzisz jak gówno. Pachniesz jak gówno. Ich habe aus Versehen deinen Schirm genommen. Przez pomyłkę wziąłem twój parasol. Przez pomyłkę wziąłem twój parasol. Das betrifft ihn auch. To też dotyczy jego. To jego też dotyczy. Heute habe ich mehr gelesen als gestern. Dzisiaj przeczytałem wiecej niż wczoraj. Dzisiaj czytałem więcej niż wczoraj. Wir sind bei unserem Onkel geblieben. Zostaliśmy u naszego wuja. Zostaliśmy z wujkiem. Wir alle sollten Fremdsprachen lernen, um in der Lage zu sein, die Kultur anderer Länder zu verstehen. Powinniśmy wszyscy uczyć się języków obcych po to aby zrozumieć kulturę innych krajów. Wszyscy powinniśmy uczyć się języków obcych, aby móc zrozumieć kulturę innych krajów. Ich möchte dir bei deinen Hausaufgaben helfen. Chciałbym ci pomóc w pracy domowej. Chcę ci pomóc w odrabianiu lekcji. Ich lese gerne. Lubię czytać. Lubię czytać. Nimm bitte ein paar Tage Urlaub. Weź parę dni urlopu. Weź kilka dni wolnego. Ich habe nicht so viel Erfahrung wie Sie. Nie mam tyle doświadczenia co pan. Nie mam takiego doświadczenia jak ty. Maria hat ein Buch über Eichhörnchen geschrieben. Maria napisała książkę o wiewiórkach. Maria napisała książkę o wiewiórkach. Sie gebar ein gesundes Baby. Ona wydała na świat zdrowe dziecko. Urodziła zdrowe dziecko. Tom wird Sie mit allen Informationen versorgen, die Sie benötigen. Tom dostarczy Panu wszelkich informacji, których Pan potrzebuje. Tom dostarczy ci wszystkie potrzebne informacje. Morgen um diese Uhrzeit werde ich in London sein. Jutro o tej porze będę w Londynie. Jutro o tej porze będę w Londynie. Die Schule beginnt im Frühling. Szkoła zaczyna się wiosną. Szkoła zaczyna się wiosną. Schließen Sie Ihre Augen nicht. Nie zamykaj oczu. Nie zamykaj oczu. Wie bleibt man auf der Höhe der Zeit? Jak być na bieżąco z czasem? Jak się zachować na poziomie czasu? Das ist Quatsch. Co za bzdrura. To bzdura. Japan verbraucht viel Papier. Japonia zużywa dużo papieru. Japonia zużywa dużo papieru. Dieses Auto wird von meinem Vater benutzt. Ten samochód jest używany przez mojego ojca. Ten samochód jest używany przez mojego ojca. Sie ist sehr stolz auf ihre Tochter. Jest bardzo dumna ze swej córki. Jest bardzo dumna ze swojej córki. Die Milch gefror und wurde fest. Mleko zamarzło na kość. Mleko zamarzło i zamarzło. Er war so kindisch, dass er der Versuchung nicht widerstehen konnte. Był tak dziecinny, że nie mógł powstrzymać pokusy. Był tak dziecinny, że nie mógł się oprzeć pokusie. Haben Sie schon die Zeitung von heute gelesen? Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę? Czytałeś dzisiejszą gazetę? Ich liebe die irische Musik. Kocham muzykę irlandzką. Uwielbiam irlandzką muzykę. Spiele nirgendwo auf der Straße! Nie baw się nigdzie na ulicy! Nie graj nigdzie na ulicy! Du bist nicht unser Freund. Nie jesteś naszym przyjacielem. Nie jesteś naszym przyjacielem. Ich verspreche, dass ich niemals einen derartigen Fehler begehen werde. Obiecuję, że nigdy nie zrobię podobnego błędu. Obiecuję, że nigdy nie popełnię takiego błędu. Ich kann nicht. Nie mogę. Nie mogę. Der Storch begann, mit dem Schnabel zu klappern. Bocian zaczął dziobem klekotać. Bocian zaczął kopać dziób. Gibt es in Boston einen Zoo? Czy jest zoo w Bostonie? Czy w Bostonie jest zoo? Ich habe Miyuki beigebracht, wie man einen Hund im Haus hält. Nauczyłem Miyuki, jak się opiekować psem w domu. Nauczyłem Miyuki jak trzymać psa w domu. Werden Sie andere Länder bereisen? Odwiedzicie inne kraje? Będziesz podróżował po innych krajach? Er hat letztes Jahr aufgehört zu rauchen. W zeszłym roku przestał palić. W zeszłym roku przestał palić. Mein Großvater erzählt Hunderte von Anekdoten. Mój dziadek opowiada setki anegdot. Mój dziadek opowiada setki anegdotów. Meine Schwester putzt jeden Sonntag ihre Schuhe. Moja siostra myje buty w każdą niedzielę. Moja siostra co niedzielę myje buty. Ich auch. Ja także. Ja też. Sie fehlte nur, weil sie erkältet war. Nie było jej po prostu dlatego, że się przeziębiła. Brakowało jej tylko dlatego, że była przeziębiona. Ich gehe jeden Sonntag zur Kirche. Co niedziela chodzę do kościoła. Idę do kościoła w każdą niedzielę. Hattest du etwas damit zu tun? Zrobiłeś coś w związku z tym? Miałeś z tym coś wspólnego? Ich wollte rote Schuhe. Chciałem mieć czerwone buty. Chciałam czerwone buty. Kann sie Gitarre spielen? Czy ona umie grać na gitarze? Potrafi grać na gitarze? Hilfst du Frau Hansson? Pomagasz pani Hansson? Pomożesz pani Hansson? In dieser Suppe ist zu viel Salz. Ta zupa jest za słona. W tej zupie jest za dużo soli. Weil Tom und Maria keine eigenen Kinder haben konnten, haben sie eines adoptiert. Ponieważ Tom i Maria nie mogą mieć własnych dzieci, zaadoptowali jedno. Ponieważ Tom i Maria nie mogli mieć własnych dzieci, adoptowali jeden. Ich suche meinen Schlüssel. Szukam swojego klucza. Szukam klucza. Du bist nicht derjenige, der gestorben ist. Nie jesteś jedynym, który nie żyje. To nie ty umarłeś. Er ist jetzt am Schreibtisch. Siedzi właśnie przy biurku. Jest teraz przy biurku. Woraus wird es gemacht? Z czego to jest zrobione? Z czego to się robi? Als ich ihn nach den erforderlichen Bauplänen und Genehmigungen fragte, führte er mich in ein Nebenzimmer, wo schon alles bereit lag. Gdy spytałem go o niezbędne plany budowy i zezwolenia, zaprowadził mnie do sąsiedniego pokoju, gdzie wszystko było gotowe. Kiedy zapytałem go o niezbędne plany i pozwolenia, zaprowadził mnie do pokoju obok, gdzie już wszystko było gotowe. Ich habe einen ernsten Fehler bei dem Test gemacht. Popełniłem duży błąd na teście. Popełniłem poważny błąd w teście. Laut der Bibel brauchte Gott sechs Tage, um die Welt zu erschaffen. Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni. Biblia mówi, że Bóg przez sześć dni stwarzał świat. Sie sang mit schöner Stimme. Śpiewała pięknym głosem. Śpiewała pięknym głosem. Wir dürfen uns nicht anmerken lassen, dass wir keine Beweise haben. Nie możemy dać po sobie znać, że brak nam dowodów Nie możemy powiedzieć, że nie mamy żadnych dowodów. Ich habe Schwein gehabt. Miałem szczęście. Miałem świnkę. Heute ist der 1. September. Dzisiaj jest 1. września. Dziś jest 1 września. Dieses Handy ist wirklich teuer. Ten telefon jest naprawdę drogi. Ten telefon jest naprawdę drogi. Ich muss mich bei dir nicht für mein Vorgehen rechtfertigen. Nie muszę ci się tłumaczyć z mojego postępowania. Nie muszę ci się tłumaczyć. Er kauft den Computer. On kupuje komputer. Kupił komputer. Island gehörte früher zu Dänemark. Islandia należała kiedyś do Danii. Islandia należała kiedyś do Danii. Hören wir uns an, was Tom zu sagen hat! Posłuchajmy, co Tom ma do powiedzenia! Posłuchajmy, co Tom ma do powiedzenia. Gibt es viele Brasilianer, die in Japan wohnen? Czy w Japoni mieszka dużo Brazylijcyzyków? Czy wielu Brazylijczyków mieszka w Japonii? Vorschläge sind willkommen. Sugestie są mile widziane. Sugestie są mile widziane. Es schmeckt wirklich gut. To smakuje bardzo dobrze. Naprawdę smaczne. Jeder von ihnen hat einen Preis bekommen. Każdy z nich dostał nagrodę. Każdy z nich dostał nagrodę. Was für andere Optionen habe ich? Jakie mam inne opcje? Jakie inne opcje mam? Während er sich in London aufhielt, besuchte er das Britische Museum. Gdy przebywał w Londynie, odwiedził Muzeum Brytyjskie. Podczas pobytu w Londynie odwiedził Muzeum Brytyjskie. Die Kirschbaumblüte ist sehr schön. Kwitnąca wiśnia jest piękna. Wiśniowy kwiat jest bardzo piękny. Kennst du dich in der Gebärdensprache aus? Znasz się na języku migowym? Znasz język migowy? Er wurde von seiner Freundin begleitet. Był w towarzystwie swojej dziewczyny. Towarzyszyła mu dziewczyna. Er ist alt. Jest stary. Jest stary. Der königliche Palast wurde auf einem Hügel errichtet. Pałac królewski zbudowano na wzgórzu. Pałac Królewski został zbudowany na wzgórzu. Ich musste feststellen, dass er recht hatte. Zdałem sobie sprawę, że miał rację. Musiałem się domyślić, że miał rację. Es war ein untauglicher Versuch, die Angelegenheit unter dem Deckel zu halten. To była beznadziejna próba, by całą sprawę utrzymać w tajemnicy. To była niewłaściwa próba utrzymania sprawy pod przykrywką. Es gibt viele reiche Amerikaner. Andererseits sind manche Amerikaner sehr arm. Jest wielu bogatych Amerykanów. Z drugiej strony są niektórzy Amerykanie bardzo biedni. Jest wielu bogatych Amerykanów, z drugiej strony, niektórzy Amerykanie są bardzo biedni. Ich hätte dort sein sollen. Powinienem był tam być. Powinienem tam być. Ich mag keinen grünen Tee. Nie lubię zielonej herbaty. Nie lubię zielonej herbaty. Hören Sie auf zu schreien! Przestań krzyczeć! Przestań krzyczeć! Das kann sein. Być może. Być może. Das ist eher eine Kunst als eine Wissenschaft. To jest bardziej sztuka niż nauka. To raczej sztuka niż nauka. Er ist ständig unzufrieden. On jest wiecznie niezadowolony. Ciągle jest niezadowolony. Ich bin ihm gegenüber misstrauisch. Mam co do niego podejrzenia. Jestem wobec niego podejrzliwa. Kein Problem! Nie ma problemu! Nie ma sprawy. Er hat eine Tasse Kaffee getrunken. On wypił filiżankę kawy. Wypił kawę. Besuchen deine Kinder den Kindergarten? Czy twoje dzieci chodzą do przedszkola? Czy twoje dzieci odwiedzają przedszkole? Sie können sich darauf verlassen. Możesz na to liczyć. Możesz na to liczyć. So sprach Zarathustra. Tako rzecze Zaraturstra. Tak mówił Zarathustra. Stehen Sie auf! Proszę wstać! Wstawaj! Die Vergangenheit kann man nur kennen, nicht ändern. Die Zukunft kann man nur ändern, nicht kennen. Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać. Po prostu znasz przeszłość, nie zmieniasz jej, tylko zmieniasz przyszłość, nie znasz jej. Fett schwimmt oben. Tłuszcz pływa na górze. Tłuścioch pływa na górze. Was mehr als alles andere mein Herz bedrückt, ist der Gedanke, dass ich ihr nicht helfen kann. Moje serce najbardziej przygnębia myśl, że nie mogę jej pomóc. To, co męczy moje serce bardziej niż cokolwiek innego, to myśl, że nie mogę jej pomóc. Sie haben ausreichend Kapital, um eine zweite Fabrik zu bauen. Mają dość kapitału, by zbudować drugą fabrykę. Mają dość pieniędzy, by zbudować drugą fabrykę. Das ist alles, was erforderlich ist. To wszystko co jest wymagane. To wszystko, czego potrzebujesz. Ich bin der Meinung, dass Chinesisch gegenwärtig eine große Bedeutung in der Welt hat, sehr nützlich ist und auch eine sehr schöne Sprache ist. Jestem zdania, że język chiński ma obecnie duże znaczenie w świecie, jest bardzo przydatny i jest też mową bardzo piękną. Uważam, że obecnie chiński ma duże znaczenie na świecie, jest bardzo przydatny i jest również bardzo pięknym językiem. Alkohol am Steuer kann gefährlich sein. Prowadzenie po pijanemu może być niebezpieczne. Alkohol za kierownicą może być niebezpieczny. Er nahm unser Angebot dankend an. Z przyjemnością przyjął naszą propozycję. Przyjął naszą propozycję. Sei nicht traurig. Nie bądź smutny. Nie smuć się. Bist du dir sicher, dass du dorthin willst? Jesteś pewien, że chcesz tam iść? Jesteś pewna, że chcesz tam iść? Unsere Mannschaft verlor das erste Spiel. Nasza drużyna przegrała pierwszy mecz. Nasza drużyna przegrała pierwszą grę. Sein Heimatland ist Deutschland. Jego ojczyzną są Niemcy. Jego ojczyzną są Niemcy. Der Geruch war grauenhaft. Zapach był okropny. Zapach był okropny. Er beschloss Arzt zu werden. Postanowiłem zostać lekarzem. Postanowił zostać lekarzem. Ich arbeite hier schon seit vielen Tagen. Pracuję tu już od wielu dni. Pracuję tu od wielu dni. Ich denke, diese Tatsache ist sehr wichtig. Myślę, że ten fakt jest bardzo ważny. Uważam, że ten fakt jest bardzo ważny. Lasst uns singen und tanzen. Zaśpiewajmy i zatańczmy. Zaśpiewajmy i zatańczmy. Tom muss sich ein Zimmer mit seinem Bruder teilen. Tom musi dzielić pokój ze swoim bratem. Tom musi dzielić pokój z bratem. Sie bat ihren Freund um Rat. Ona poprosiła swoją przyjaciółkę o radę. Poprosiła swojego chłopaka o radę. Ich wünschte, wir hätten das Spiel gewonnen. Szkoda, że nie wygrał. Szkoda, że nie wygraliśmy meczu. Trink doch etwas Wein! Napij się trochę wina! Napij się wina. Die Zeit heilt alle Wunden. Czas leczy rany. Czas leczy wszystkie rany. Dieser Satz ist nicht verkehrt. To zdanie nie jest błędne. To zdanie nie jest złe. Luxemburg ist ein kleines Land. Luksemburg to mały kraj. Luksemburg to mały kraj. Wie lange haben Sie gewartet? Jak długo pan czekał? Jak długo pan czekał? Tom kann noch nicht schwimmen. Tom nie umie jeszcze pływać. Tom nie umie pływać. Bitte bringe mir ein paar Kanji bei. Naucz mnie kilku ideogramów. Proszę, naucz mnie kilku Kanji. Das muss bis morgen warten. To musi poczekać do jutra. To musi poczekać do jutra. Ich befürchte, du hast mich missverstanden. Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś. Obawiam się, że źle mnie zrozumiałeś. Tom hat nichts zu verlieren. Tom nie ma niczego do stracenia Tom nie ma nic do stracenia. Übung ist die einzige Methode, um eine Fremdsprache zu meistern. Ćwiczenie jest jedynym sposobem na opanowanie języka obcego. Ćwiczenie jest jedynym sposobem na opanowanie języka obcego. Nicht reden! Nie rozmawiaj! Nie gadaj! Das ist keine Katze. Das ist ein Hund. To nie jest kot. To pies. To nie kot, to pies. Er übersetzte einen japanischen Roman ins Französische. Przetłumaczył japońską powieść na francuski. Przetłumaczył japońską powieść na francuski. Das Wörterbuch liegt auf dem Schreibtisch. Słownik jest na biurku. Słownik jest na biurku. Man braucht viel Übung, um eine Fremdsprache zu erlernen. Aby opanować obcy język, trzeba mnóstwo ćwiczeń. Aby nauczyć się języka obcego, trzeba dużo ćwiczyć. Tom ist am Computer. Tom jest przy komputerze. Tom jest przy komputerze. Er erklärte, warum das Experiment fehlschlug. On wyjaśnił, dlaczego ten eksperyment się nie powiódł. Wyjaśnił, dlaczego eksperyment się nie powiódł. Fass die nasse Farbe nicht an. Nie dotykaj, świeżo malowane. Nie dotykaj mokrego koloru. Er hat immer bessere Noten als ich, obwohl er weniger arbeitet. On ma zawsze lepsze oceny ode mnie mimo, że mniej pracuje. Zawsze ma lepsze stopnie niż ja, chociaż mniej pracuje. Ist dieser Computer dumm? Czy ten komputer jest głupi? Czy ten komputer jest głupi? Er selbst hat sich geweigert, mit ihr zu sprechen. On sam nie chciał z nią rozmawiać. Nie chciał z nią rozmawiać. Am Dienstag tagt das Parlament. We wtorek obraduje Parlament. We wtorek obraduje Parlament. Du musst die Hausaufgaben beenden. Musisz skończyć zadania domowe. Musisz dokończyć pracę domową. Soweit ich mich erinnere, trat das Problem hier auf. O ile pamiętam, problem występował tutaj. Z tego co pamiętam, problem pojawił się tutaj. Um zehn Uhr abends schlafe ich schon. O dziesiątej wieczorem już śpię. Śpię o 10:00. Ich mag alle Sprachen. Lubię wszystkie języki. Lubię wszystkie języki. Es ist genug für fünf Tage. To wystarczy na pięć dni. Wystarczy na pięć dni. Versuch, nicht darüber nachzudenken. Spróbuj o tym nie myśleć. Nie myśl o tym. Komm sofort hierher. Chodź tu natychmiast. Chodź tu natychmiast. Ich wohne seit 1990 hier. Mieszkam tu od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. Spring so hoch, wie du kannst. Skocz najwyżej jak potrafisz. Skacz tak wysoko, jak możesz. Der Nächste, bitte. Następny, proszę! Następny, proszę. Ich sah ihn unlängst. Widziałem go ostatnio. Ostatnio go widziałem. Sein neues Buch wird nächsten Monat herauskommen. Jego nowa książka ukaże się w przyszłym miesiącu. Jego nowa książka wyjdzie za miesiąc. Physik ist mein Lieblingsfach. Fizyka to mój ulubiony przedmiot. Fizyka to mój ulubiony przedmiot. Hier ist dein Hund. Wo ist meiner? To twój pies. Gdzie jest mój? Gdzie jest mój pies? Ich habe kein Auto. Nie mam samochodu. Nie mam samochodu. Tom ist sehr gutaussehend. Tom jest bardzo przystojny. Tom jest bardzo przystojny. Gibt es irgendwo ein Telefon? Czy jest tu gdzieś telefon? Jest gdzieś telefon? Sie bringt uns Französisch bei. Ona uczy nas francuskiego. Uczy nas francuskiego. Sprachschulen sind blöd. Szkoły językowe są głupie. Szkoły językowe są głupie. Er heiratete eine Schauspielerin. Ożenił się z aktorką. Ożenił się z aktorką. Schmeisse den Abfall weg. Wyrzuć te odpadki. Pozbądź się śmieci. Sie widmete ihr Leben der Bildung. Poświęciła życie edukacji. Poświęciła swoje życie edukacji. Ich habe ein weißes Pferd. Mam białego konia. Mam białego konia. Ich bin Bäcker. Jestem piekarzem. Jestem piekarzem. Es tut mir leid, das zu hören. Przykro mi to słyszeć. Przykro mi to słyszeć. 'n Abend! Was geht? Dobry wieczór, jak leci? Dobry wieczór. Gute Nacht und träum was Schönes. Dobranoc, śnij dobrze. Dobranoc. Słodkich snów. Bis zum heutigen Tage sind sie gute Nachbarn gewesen. Do teraz byli dobrymi sąsiadami. Do dziś byli dobrymi sąsiadami. Ich habe einen Freund, der in England lebt. Mam przyjaciela, który mieszka w Anglii. Mam przyjaciela, który mieszka w Anglii. Niemand von uns ist unsterblich. Nikt z nas nie jest nieśmiertelny. Nikt z nas nie jest nieśmiertelny. In meinem Hause gelten meine Regeln. W moim domu obowiązują moje zasady. W moim domu obowiązują moje zasady. Hol mir das Buch. Przynieś mi książkę. Przynieś mi książkę. Beende deine Arbeit! Skończ swoją pracę! Dokończ robotę! Sie spricht Englisch sowie Französisch. Ona mówi po angielsku, jak również po francusku. Mówi po angielsku i po francusku. Eric ist in unserer Fußballmannschaft. Eric jest w naszej drużynie piłkarskiej. Eric jest w drużynie piłkarskiej. Darf ich dir helfen? Czy mogę ci pomóc? Mogę w czymś pomóc? Ich denke nicht, dass sie ihrer Mutter ähnlich sieht. Myślę, że ona nie wygląda jak jej matka. Nie wydaje mi się, żeby wyglądała jak jej matka. Bring mir bitte die Zeitung von heute. Przynieś mi, proszę, dzisiejszą gazetę. Przynieś mi dzisiejszą gazetę. Wer ist dein Lieblingssänger? Kto jest twoim ulubionym piosenkarzem? Kto jest twoim ulubionym piosenkarzem? Von Jahr zu Jahr wird die Umweltverschmutzung ein immer ernsteres Problem. Z roku na rok zanieczyszczenie środowiska staje się coraz poważniejszym problemem. Z roku na rok zanieczyszczenie środowiska staje się coraz poważniejszym problemem. Es ist nicht genug Licht, um Fotos zu machen. Jest za mało światła by robić zdjęcia. To za mało światła, by robić zdjęcia. Ihr Arzt wird Ihnen mitteilen, wann Sie wieder ein Fahrzeug führen dürfen. Lekarz poinformuje pacjenta, kiedy może zacząć prowadzić pojazdy. Lekarz poinformuje pacjenta, kiedy można ponownie prowadzić samochód. Ich kann mich an das erste Mal erinnern. Pamiętam pierwszy raz. Pamiętam pierwszy raz. Wenn du dich langweilst, tu etwas! Gdy się nudzisz, zrób coś! Jeśli się nudzisz, zrób coś! Für den Fall, dass sich die Lieferung verzögert, haben wir eine Sonderversicherung. Na wypadek opóźnienia w dostarczeniu mamy ubezpieczenie specjalne. Jeśli dostawa się opóźni, mamy ubezpieczenie specjalne. Wer einen Tag lang glücklich sein will, soll sich betrinken. Wer einen Monat lang glücklich sein will, soll ein Schwein schlachten. Wer ein Jahr lang glücklich sein will, soll heiraten. Wer ein Leben lang glücklich sein will, muss seinen Beruf lieben. Kto chce być szczęśliwym za jeden dzień, powinien się upić. Kto chce być szęśliwym za miesiąc, powinien zarżnąć świnię. Kto chce być szczęśliwym za rok, powinien się ożenić. Kto chce być szczęśliwym za całe życie, musi kochać swoją pracę. Kto chce być szczęśliwy przez cały dzień, musi się upić, a kto chce być szczęśliwy przez miesiąc, musi zabić świnię, a kto chce być szczęśliwy przez rok, musi się ożenić, a kto chce być szczęśliwy przez całe życie, musi kochać swoją pracę. Was für eine Nostalgie! Cóż za nostalgia! Co za nostalgia! Ich kenne sie alle. Znam ich wszystkich. Znam ich wszystkich. Tue immer das, was richtig ist. Czyń zawsze to co jest słuszne. Zawsze rób to, co słuszne. Ich habe mich geduscht. Wziąłem prysznic. Wziąłem prysznic. Sein Haus war klein und alt. Jego dom był mały i stary. Jego dom był mały i stary. Heute Morgen weckte mich ein Telefon. Dziś rano obudził mnie telefon. Rano obudził mnie telefon. Er wird mit Sicherheit heute Abend nicht auftauchen. On z pewnością nie pojawi się dzisiejszego wieczoru. Na pewno nie przyjdzie dziś wieczorem. Diese Regel kann in diesem Fall nicht angewendet werden. Ta reguła nie może być stosowana w tym przypadku. W takim przypadku nie można stosować tej zasady. Wir gingen einen schmalen Pfad entlang. Szliśmy wąską dróżką. Poszliśmy wąską ścieżką. Was wäre ich denn ohne meine Atomsprengköpfe? Czymże byłbym bez moich głowic atomowych? Co bym zrobił gdyby nie moje głowice atomowe? Ich liebe es, Filme zu sehen, die mich nachdenklich machen. Kocham oglądać film, które dają mi do myślenia. Uwielbiam oglądać filmy, które mnie zastanawiają. Du bist heute herzlos. Jesteś dzisiaj bez serca. Jesteś dziś bez serca. Derartige Veränderungen vollziehen sich nicht nur in unserem Land sondern überall der Welt. Tego typu zmiany nie następują tylko w naszym kraju, lecz na całym świecie. Takie zmiany mają miejsce nie tylko w naszym kraju, ale na całym świecie. Tom ist kein Mitglied. Tom nie jest członkiem. Tom nie jest członkiem. Es ist wirklich schrecklich. To doprawdy straszne. To naprawdę okropne. Ich verstehe, was du meinst. Rozumiem, co masz na myśli. Rozumiem, o co ci chodzi. Er hat ihr ein Bücherregal gebaut. Zbudował jej regał na książki. Zbudował jej półkę na książki. Er wird bestimmt pünktlich kommen. On z pewnością przyjdzie punktualnie. Na pewno przyjedzie na czas. Könntet ihr allein in der Wildnis überleben? Przetrwałybyście same w dziczy? Czy przetrwacie sami na pustkowiu? Ich erinnere mich, dass ich sie vorher gesehen habe. Pamiętam, że widziałem ją wcześniej. Pamiętam, że widziałem ją wcześniej. Die Blütenblätter der Rose sind sehr zart. Płatki róży są bardzo delikatne. Płatki róży są bardzo delikatne. Wir waren am lesen. Czytaliśmy. Czytaliśmy. Nicht-Mitglieder zahlen 50 Dollar mehr. Osoby nie będące członkami płacą 50 dolarów więcej. Nie-członkowie płacą więcej niż 50 dolarów. Jesus antwortete ihnen: ... Jezus odrzekł im:... Jezus im odpowiedział: ... Es blies ein kräftiger Wind. Wiał silny wiatr. Wybuchł silny wiatr. Was glaubst du, was sie jetzt macht? Jak myślisz, co ona teraz robi? Jak myślisz, co ona teraz robi? Bei ihr ist's bald so weit. Ona wkrótce urodzi. U niej już niedługo. Dieses Buch wurde in England gedruckt. Ta książka została wydrukowana w Anglii. Ta książka została wydrukowana w Anglii. Dieses Eichhörnchen hat eine Nussallergie. Ta wiewiórka ma alergię na orzechy. Ta wiewiórka ma alergię na orzechy. Dieser Weg wird dich zum Bahnhof führen. Ta droga zaprowadzi cię na dworzec kolejowy. Ta droga doprowadzi cię na stację kolejową. Sprechen Sie kein Wort! Ani slowa! Nie mów ani słowa! Sie hasst grünen Pfeffer. Ona nie znosi zielonego pieprzu. Nienawidzi zielonego pieprzu. Sie sind schwer krank. Pan jest poważnie chory. Jesteś poważnie chory. Er ist mein Onkel. On jest moim wujkiem. To mój wujek. Er versucht, mit dem Rauchen aufzuhören. On próbuje przestać palić. Próbuje rzucić palenie. Er hat braune Schuhe. On ma brązowe buty. Ma brązowe buty. Eine gute Brille wird Ihnen beim Lesen helfen. Para dobrych okularów pomoże ci czytać. Dobre okulary pomogą ci czytać. Gib nicht dem Führer die Schuld. Nie obwiniaj (m) przewodnika. Nie obwiniaj Führera. Warte einen Augenblick. Poczekaj chwilkę. Poczekaj chwilę. Wenn es so schön regnet, erinnere ich mich an uns zwei, vor einigen Jahren. Kiedy tak pięknie pada deszcz, wspominam nas oboje sprzed kilku lat. Kiedy pada tak ładnie, pamiętam nas kilka lat temu. Ich lerne nicht gern. Nie lubię się uczyć. Nie lubię się uczyć. Wörter drücken Gedanken aus. Słowa wyrażają myśli. Słowa wyrażają myśli. Keine Ursache. Nie ma sprawy. Nie ma za co. Er kam in das Zimmer. Wszedł do pokoju. Przyszedł do pokoju. Wann stehst du normalerweise auf? O której zwykle wstajesz? Kiedy zwykle wstajesz? Ich habe einen Bruder. Mam brata. Mam brata. Die neue Regierung hat versprochen, der Korruption im Lande den Garaus zu machen. Nowy rząd obiecał zlikwidować w kraju korupcję. Nowy rząd obiecał zlikwidować korupcję w kraju. Bill und ich sind seit langem enge Freunde. Bill i ja jesteśmy od dawna bliskimi przyjaciółmi. Bill i ja przyjaźnimy się od dawna. Wie lange ist dieses Visum gültig? Jak długo ważna jest ta wiza? Jak długo ta wiza jest ważna? Er wünschte sich zwar den Erfolg, aber in Wirklichkeit hatte er keinen. Choć wprawdzie miał nadzieję na sukces, to w rzeczywistości nie odniósł żadnego. Życzył sobie sukcesu, ale tak naprawdę go nie miał. Ich sollte das Mittagessen machen. Miałem zrobić obiad. Powinnam zrobić lunch. Er überlegte, wie oft die Sonne noch aufgehen würde, bevor er eine Gehaltserhöhung erhalten würde. Zastanawiał się ile jeszcze razy wzejdzie słońce zanim dostanie podwyżkę. Zastanawiał się, ile razy słońce wzejdzie, zanim otrzyma podwyżkę. Er spielt seit heute Morgen Tennis. On od rana gra w tenisa. Gra w tenisa od rana. Tom startete den Motor. Tom uruchomił silnik. Tom uruchomił silnik. Ich habe zwei Geschwister. Mam dwoje rodzeństwa. Mam dwójkę rodzeństwa. Er wusste längst darüber Bescheid. Od dawna o tym wiedział. Już o tym wiedział. Ich esse. Jem. Ja jem. Leb wohl! Bywaj zdrów! Żegnaj! Er war erschöpft von seinem langen Marsch. Był zmęczony długim marszem. Był zmęczony długim marszem. Tritt nicht auf das Gras. Nie depcz trawnika. Nie wchodź na trawę. Hier spricht Tom. Kann ich Mary sprechen? Mówi Tom. Czy mogę mówić z Mary? Tu Tom, mogę rozmawiać z Mary? Er hat mit dem Spaten ein Loch gegraben. Wykopał dziurę łopatą. Wykopał dziurę z łopatą. Nun verstehe ich. Teraz rozumiem. Teraz rozumiem. Es heißt, er sei ein netter Kerl. Mówią, że on jest miłym gościem. Mówią, że jest miłym facetem. Übersetzen macht mir großen Spaß, sonst würde ich es nicht tun. Tłumaczenie sprawia mi wielką przyjemność, w przeciwnym razie nie robiłabym tego. Uwielbiam tłumaczyć, bo inaczej bym tego nie zrobił. Viele Dichter schreiben über die Schönheit der Natur. Wielu poetów pisze o pięknie przyrody. Wielu poetów pisze o pięknie przyrody. Mein Gott, wie schön! Mój boże, jakie piękne! Boże, jak miło! Er gab sein Blut, um seiner Schwester zu helfen. Oddał krew, by ratować swoją siostrę. Oddał swoją krew, by pomóc siostrze. Verzeihung, ich habe noch einen anderen Termin. Przepraszam, ale mam inne spotkanie. Przepraszam, mam inne spotkanie. Dieser Satz ist verkehrt. To zdanie jest błędne. To zdanie jest złe. Du lügst, oder? Kłamiesz prawda? Kłamiesz, prawda? Mach bitte die Flasche auf. Otwórz, proszę, tę butelkę. Proszę, otwórz butelkę. Steht auf! Wstańcie! Wstawaj! Die Blätter fallen im Herbst. Liście spadają jesienią. Liście spadają jesienią. Ihm zu helfen war ein Fehler. Pomoc jemu była błędem. Pomaganie mu było błędem. Egal, ob du müde bist, du musst es machen. Choćbyś był bardzo zmęczony, musisz to zrobić. Bez względu na to, czy jesteś zmęczony, musisz to zrobić. Die Zeit macht die Haare grau. Czas czyni włosy siwymi. Czas sprawia, że włosy siwieją. Das ist mein Sohn. To mój syn. To mój syn. Es duftete in der Küche nach Kaffee und frisch gebackenen Brötchen. Pachniało w kuchni kawą i świeżo upieczonymi bułkami. W kuchni pachniał kawą i świeżo upieczonymi bułkami. Tom ist besonders vorsichtig. Tom jest szczególnie ostrożny. Tom jest bardzo ostrożny. Das Mädchen mag keinen Saft. Dziewczyna nie lubi soku. Dziewczyna nie lubi soku. Mein PC hat sich aufgehängt. Mój komputer się zawiesił. Mój komputer się powiesił. Jackson ist mein Familienname. Jackson to moje nazwisko. Jackson to moje nazwisko. Sie hatte eine Abtreibung. Miała aborcję. Miała aborcję. Könntest du noch einmal sagen, wie oft du schon hier warst? Możesz powtórzyć, ile razy tu byłeś? Możesz powtórzyć, ile razy tu byłeś? Tom fragte sich, warum ihn seine Frau verließ. Tom pytał siebie, dlaczego jego żona go zostawiła. Tom zastanawiał się, dlaczego żona go zostawiła. Ich wohne in der Stadt, aber meine Eltern haben auf dem Land gewohnt. Mieszkam w mieście, ale moi rodzice mieszkali na wsi. Mieszkam w mieście, ale moi rodzice mieszkali na wsi. Es ist schwer, diesen Plan auszuführen. Ten plan jest trudny do przeprowadzenia. Ciężko jest zrealizować ten plan. "Was hältst du von einem Spaziergang?" "Gerne, warum nicht." "Może pójdziemy na spacer?" "Czemu nie, chętnie." "Co myślisz o spacerze?" "Dobrze, czemu nie." Wir waren am lesen. Byliśmy przy czytaniu. Czytaliśmy. Die Bäume sind gefällt, und der Erdboden ist abgeräumt. Drzewa są scięte i ziemia jest oczyszczona. Drzewa wypadły, a ziemia została oczyszczona. Deine Schuhe passen zu diesen Kleidern nicht. Twoje buty nie pasują do tego ubrania. Twoje buty nie pasują do tych ubrań. Er wusste nicht wie er sich ausdrücken sollte. Nie wiedział, jak się wysłowić. Nie wiedział, jak się wyrazić. Das ist nicht das erste Mal, dass das passiert. To nie pierwszy raz, kiedy to się zdarza. To nie pierwszy raz. Diese Pizza ist kalt. Ta pizza jest zimna. Ta pizza jest zimna. Der Blitz kommt vor dem Donner. Błyskawica poprzedza grom. Błyskawica nadchodzi przed grzmotem. Du solltest deine Karten offenlegen. Powinieneś położyć karty na stół. Powinnaś ujawnić swoje karty. Ich hasse Karaoke. Nienawidzę karaoke. Nienawidzę karaoke. Sie war mit den Ergebnissen sichtlich zufrieden. Widać było, że jest zadowolona z wyników. Wyglądało na to, że była zadowolona z wyników. Wie oft muss ich dir das sagen? Ile razy mam ci to powtarzać? Ile razy mam ci powtarzać? Mein Pass ist nicht mehr gültig. Mój paszport jest już nieważny. Mój paszport nie jest już ważny. Ich war 12 Stunden im Zug. Jechałem pociągiem dwanaście godzin. Byłem w pociągu 12 godzin. Wohin möchten Sie gehen? Dokąd chciałby Pan iść? Dokąd chcesz iść? Sage Nein zu Drogen. Powiedz narkotykom nie. Powiedz "nie" prochom. Immer mehr Menschen können ihre Hypothekenzahlungen nicht begleichen. Coraz więcej ludzi zalega z ratami za hipotekę. Coraz więcej ludzi nie może spłacić swoich kredytów hipotecznych. Dieser Ort wurde zur Hölle auf Erden. To miejsce stało się piekłem na ziemi. To miejsce stało się piekłem na ziemi. Ich kenne sie schon seit meiner Kindheit. Znam ją od dzieciństwa. Znam ją od dzieciństwa. Damals hatte ich noch nicht studiert. Wtedy jeszcze nie studiowałem. Wtedy jeszcze nie studiowałem. Tom hat keine Freunde. Tom nie ma przyjaciół. Tom nie ma przyjaciół. Was auch immer er sagt, vertraue ihm nicht. Cokolwiek mówi, nie wierz mu. Cokolwiek powie, nie ufaj mu. Die Ferien beginnen am ersten Juni und gehen bis Ende September. Wakacje zaczynają się od 1 czerwca i trwają do końca września. Wakacje rozpoczynają się pierwszego czerwca i trwają do końca września. Sie lehnte den Vorschlag ab. Nie zgodziła się na propozycję. Odrzuciła propozycję. Es gibt nur drei Mädchen in der Klasse. W klasie są tylko trzy dziewczyny. W klasie są tylko trzy dziewczyny. Wir waren am lesen. Myśmy czytali. Czytaliśmy. Schlag mich nicht! Nie bij mnie. Nie bij mnie! Bist du auf das Schlimmste vorbereitet? Czy jesteś gotowy na najgorsze? Jesteś przygotowany na najgorsze? Sie laufen im Park. Biegają po parku. Uciekają w parku. Ich habe ein rosa Auto. Mam różowy samochód. Mam różowy samochód. Aber sie sehen sehr grün aus, oder? Ale wyglądają zupełnie zielono, prawda? Ale wyglądają bardzo zielono, prawda? Ich biete Ihnen eine letzte Chance. Daję państwu ostatnią szansę. Oferuję ci ostatnią szansę. Löse die kubische Gleichung 𝑥³ + 2𝑥² − 𝑥 − 2 = 0. Rozwiąż równanie sześcienne x³ + 2x² − x − 2 = 0. Rozwiąż równanie kubiczne x3 + 2x2 - x - 2 = 0. Wir haben die Wahl zwischen Tod und Unterwerfung. Mogliśmy wybierać między śmiercią a podporządkowaniem. Mamy wybór pomiędzy śmiercią a uległością. Leider haben wir es nicht mehr auf Lager. Niestety, nie mamy już na składzie. Obawiam się, że już go nie mamy. Seine Asche ist hier begraben. Tu spoczywają jego prochy. Jego prochy są tutaj pochowane. Griechisch ist schwer zu lernen. Greka jest trudnym językiem. Trudno się nauczyć greckiego. Ich komme aus Norwegen. Jestem z Norwegii. Pochodzę z Norwegii. Ich muss mich um diese Katze kümmern. Muszę się zaopiekować tym kotem. Muszę zająć się tym kotem. Saurer Regen ist unnatürlich. Kwaśny deszcz nie jest zjawiskiem naturalnym. Kwaśny deszcz jest nienaturalny. "Ich habe Lust ein wenig Karten zu spielen." - "Ich auch!" "Mam ochotę pograć w karty." "Ja też." "Mam ochotę zagrać w karty." Ich schlage vor, das Komma wegzulassen. Proponuję usunąć przecinek. Sugeruję odpuścić przecinek. Ich werde einen Mann aus dir machen. Zrobię z ciebie mężczyznę. Zrobię z ciebie mężczyznę. Du musst die Straßenverkehrsordnung beachten. Musisz przestrzegać kodeksu drogowego. Musisz przestrzegać przepisów ruchu drogowego. Ich langweile mich auf Feiern. Nudzę się na imprezach. Nudzę się na imprezach. Wenn das Wetter schön ist, gehe ich morgen ans Meer. Jeśli będzie ładna pogoda, pójdę jutro nad morze. Jeśli pogoda będzie miła, jutro pójdę nad morze. Ich glaube, ich bin schwanger! sagte die Frau. Myślę, że w ciąży jestem! powiedziała kobieta. Myślę, że jestem w ciąży! Powiedziała kobieta. Interessierst du dich für Musik? Interesujesz się muzyką? Interesuje cię muzyka? Hier ist es das ganze Jahr über sehr kalt. Tu jest przez cały rok bardzo zimno. Przez cały rok jest tu bardzo zimno. Ich verstehe nicht, was du meinst, aber ich mag es. Nie wiem, co chciałeś powiedzieś, ale podoba mi się to! Nie rozumiem, o czym mówisz, ale podoba mi się. Ja, beide Wörter haben dieselbe Bedeutung. Tak, oba słowa znaczą to samo. Tak, oba słowa mają to samo znaczenie. Ich werde morgen mit dir reden. Porozmawiam z tobą jutro. Porozmawiam z tobą jutro. Tom hat ein Boot. Tom ma łódkę. Tom ma łódź. Wir wurden in einen Verkehrsunfall verwickelt. Zostaliśmy wplątani w wypadek drogowy. Byliśmy zamieszani w wypadek samochodowy. Gott segne dich! Szczęść Boże! Niech cię Bóg błogosławi! Die Miete ist sehr hoch. Czynsz jest bardzo wysoki. Czynsz jest bardzo wysoki. Sie streitet sich ständig mit ihren Eltern. Ona ciągle kłóci się ze swoimi rodzicami. Ciągle się kłóci ze swoimi rodzicami. Unsere Nachbarn gefallen uns nicht und wir gefallen ihnen nicht. Nasi sąsiedzi nam się nie podobają, a my im. Nasi sąsiedzi nas nie lubią i nie lubią nas. Mein Sohn ist größer als ich. Mój syn jest wyższy ode mnie. Mój syn jest większy ode mnie. Wenn du dich normal verhältst, akzeptieren die Leute dich. Kiedy zachowujesz się normalnie, ludzie cię akceptują. Jeśli zachowujesz się normalnie, ludzie cię akceptują. Er traf die Reisevorbereitungen. Przygotowywał się do podróży. Przygotowywał się do podróży. Aus Krankheitsgründen musste er das Treffen verschieben. Z powodu choroby musiał przełożyć zebranie. Ze względu na chorobę musiał odłożyć spotkanie. Mehr Studenten melden sich an der Universität an, als angenommen werden können. Więcej studentów zabiega o przyjęcie na ten uniwersytet niż może zostać przyjętych. Więcej studentów zarejestruje się na uniwersytecie, niż można przyjąć. Die Tür wurde plötzlich von Mike geöffnet. Drzwi nagle zostały otwarte przez Mike'a. Mike otworzył drzwi. Magst du Schlager? Czy lubisz piosenki pop? Lubisz uderzenie? Magst du Rätsel? Czy lubisz zagadki? Lubisz zagadki? Nimm, welche du willst. Bierz które chcesz. Weź, co chcesz. Ich hätte es besser machen können, wenn ich die Zeit dazu gehabt hätte. Mogłem zrobić lepiej, gdybym miał czas. Mogłem zrobić to lepiej, gdybym miał czas. Eine Frau liest. Kobieta czyta. Kobieta czyta. Er kann die Wahrheit nicht wissen. On nie może znać prawdy. On nie może znać prawdy. Ich muss meine Hausaufgaben vor dem Abendessen fertig machen. Muszę skończyć zadanie domowe przed kolacją. Muszę skończyć pracę domową przed kolacją. Beeil dich, dann bekommst du den Bus. Pospiesz się, to złapiesz autobus. Pospiesz się i dostaniesz autobus. Mein Großvater liest sehr gerne. Mój dziadek bardzo lubi czytać. Mój dziadek uwielbia czytać. Wer sucht, der findet. Kto szuka, ten znajdzie. Kto szuka, znajdzie. Er ist Kellner in einem Restaurant an der Küste. On jest kelnerem w nadmorskiej restauracji. Jest kelnerem w restauracji na wybrzeżu. Ja. Nein. Vielleicht. Ich weiß nicht. Tak. Nie. Może. Nie wiem. Może, nie wiem. Niemand auf der Welt will Krieg. Nikt na świecie nie chce wojny. Nikt na świecie nie chce wojny. Unser Essen stammt aus einer Fließbandproduktion. Nasze Jedzenie pochodzi z linii produkcyjnej. Nasze jedzenie pochodzi z produkcji taśm. Der Lehrer hat großen Einfluss auf seine Schüler. Ten nauczyciel ma duży wpływ na swoich uczniów. Nauczyciel ma duży wpływ na uczniów. Meine Mutter und ich waren im Garten. Moja nakrętka i ja byliśmy w ogrodzie. Byłam z mamą w ogrodzie. Lass das Fenster herunter! Zasłoń okno! Opuść okno! Die Schwester hat mein Fieber gemessen. Pielęgniarka zmierzyła mi gorączkę. Pielęgniarka zmierzyła moją gorączkę. Ich arbeite für eine Bank. Pracuję w banku. Pracuję dla banku. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig. Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący. Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący. Wir sahen ihm nach, bis er außer Sichtweite war. Patrzyliśmy na niego, aż znikł nam z oczu. Sprawdziliśmy go, dopóki nie był poza zasięgiem wzroku. Erkläre das Folgende. Wyjaśnij następujące. Wyjaśnij to szerzej. Er lebt auf dem Land. On żyje na wsi. Mieszka na wsi. Mir geht nichts in den Kopf. Nic nie przychodzi mi do głowy. Nic mi nie przychodzi do głowy. Ich kenne sie nicht. Nie znam ich. Nie znam jej. Dieser Stein hat die Form eines Tiers. Ta skała ma kształt zwierzęcia. Ten kamień ma kształt zwierzęcia. Ich habe ein altes Auto gekauft. Kupiłem używany samochód. Kupiłem stary samochód. Er hasst Schlangen. On nienawidzi węży. Nienawidzi węży. Menschen sterben jeden Tag. Ludzie umierają każdego dnia. Ludzie umierają każdego dnia. Überraschenderweise stellte sich heraus, dass er ein Dieb war. Ku zaskoczeniu okazało się, że był on złodziejem. Co zaskakujące, okazało się, że był złodziejem. Ich nenne ihn Mike. Nazywam go Mike. Nazywam go Mike. Tom liebt es, Bücher in Französisch zu lesen. Tom lubi czytać książki po francusku. Tom uwielbia czytać książki po francusku. Es wird mit jedem Tage kälter. Codziennie robi się coraz zimniej . Z każdym dniem robi się coraz chłodniej. Wessen Schuhe sind das? Czyje to buty? Czyje to buty? Ich rufe in zwanzig Minuten wieder an. Zadzwonię za 20 minut. Zadzwonię za 20 minut. Morgen werde ich ihn fragen. Jutro go zapytam. Jutro go spytam. Er selbst weigerte sich, mit ihr zu sprechen. On sam nie chciał z nią rozmawiać. Sam odmówił rozmowy z nią. Hast du eine Kopie? Czy masz kopię? Masz kopię? Ich befragte die Spieler. Pytałem graczy. Przesłuchałem zawodników. Für dich würde ich alles tun. Zrobiłbym dla ciebie wszystko. Zrobiłbym dla ciebie wszystko. Tom legte den Ordner auf den Tisch. Tom położył segregator na stół. Tom położył folder na stole. Das sind Melonen. To są melony. To melony. Dieser Stuhl ist für mich zu niedrig. To krzesło jest dla mnie za niskie. To krzesło jest dla mnie za niskie. Dies ist eine wunderschöne Blume. To piękny kwiat. To piękny kwiat. Ich werde ihn später zurückrufen. Zadzwonię do niego później. Oddzwonię później. Von wem sprichst du? O kim mówisz? O kim mówisz? Wie ist der Stand der Dinge? Jaki jest stan rzeczy? Jaki jest stan rzeczy? Lüge nicht! Sage die Wahrheit! Nie kłam. Mów prawdę. Nie kłam! Du musst mit mir kommen. Musisz pójść ze mną. Musisz iść ze mną. Deine Situation ist analog zu meiner. Twoja sytuacja jest podobna do mojej. Twoja sytuacja jest podobna do mojej. Man kann nicht vorhersagen, wann ein Erdbeben geschieht. Nie da się przewidzieć, kiedy zdarzy się trzęsienie ziemi. Nie da się przewidzieć, kiedy nastąpi trzęsienie ziemi. Meine Ehefrau ist Polin. Moja żona jest Polką. Moja żona jest Polką. Öffnen Sie Ihre Augen. Otwórz oczy. Otwórz oczy. Wir wohnen in einem Haus. Mieszkamy w domu. Mieszkamy w domu. Das vermisste Kind wurde nach zwei Tagen gefunden. Zaginione dziecko odnalazło się po dwóch dniach. Zaginione dziecko znaleziono po dwóch dniach. Ich kann es mir nicht leisten, ein Haus wie dieses in Tokio zu mieten. Nie stać mnie na wynajęcie takiego domu w Tokio. Nie mogę sobie pozwolić na wynajęcie takiego domu w Tokio. Ich habe ein neues Paar Handschuhe gekauft. Kupiłem nową parę rękawiczek. Kupiłem nową parę rękawiczek. Der Export läuft jämmerlich. Eksport idzie marnie. Eksport jest żałosny. Mein Englisch ist alles andere als gut. Mojej angielszczyźnie daleko do doskonałości. Mój angielski nie jest dobry. Wann hast du deine Frau geheiratet? Kiedy się ożeniłeś? Kiedy wyszłaś za żonę? Wir sollten immer einen Sicherheitsgurt tragen, für den Fall eines Unfalls. Zawsze powinniśmy mieć zapięte pasy bezpieczeństwa, na okoliczność wypadku. Zawsze powinniśmy nosić pasy bezpieczeństwa na wypadek wypadku. Ein Krokodil hat Tom gefressen. Krokodyl pożarł Toma. Krokodyl zjadł Toma. Geh zur Garage. Idź do garażu. Idź do garażu. Der Junge suchte nach dem verlegten Schlüssel. Chłopiec szukał zapodzianego klucza. Chłopak szukał zabranego klucza. Ich gebe weniger Geld für Kleidung aus als meine Schwester. Wydaję na ubrania mniej niż moja siostra. Wydam mniej pieniędzy na ubrania niż moja siostra. Er ist ein britischer Lehrer, der uns Englisch beibringt. To Anglik, który uczy nas angielskiego. Jest brytyjskim nauczycielem, który uczy nas angielskiego. Ich hoffe, er kommt morgen. Mam nadzieję, że przyjdzie jutro. Mam nadzieję, że przyjdzie jutro. Du solltest einen Arzt fragen. Powinieneś zapytać lekarza. Powinieneś spytać lekarza. Machst du mir Kaffee? Robisz dla mnie kawę? Zrobisz mi kawę? Ich ging ins Krankenhaus, um nach seinem Gesundheitszustand zu fragen. Poszedłem do szpitala, aby dowiedzieć się o jego zdrowie. Poszedłem do szpitala zapytać o jego stan zdrowia. Diese Entscheidung war eine schwierige. Ta decyzja była trudna. Ta decyzja była trudna. Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause. Na całym świecie nie znajdziesz takiego miejsca jak własny dom. Dokądkolwiek pójdziesz, nigdzie nie jest tak pięknie jak w domu. Eine gute Arznei ist bitter. Dobre lekarstwo jest gorzkie. Dobry lek jest gorzki. Er hat schon lange in Island gewohnt. On mieszkał długo na Islandii. Mieszkał na Islandii od dawna. Mein Kind ist krank. Moje dziecko jest chore. Moje dziecko jest chore. Weißt du, warum er nicht in der Schule war? Czy wiesz dlaczego nie było go w szkole? Wiesz dlaczego nie był w szkole? Dieser Kaffee ist zu bitter. Ta kawa jest zbyt gorzka. Ta kawa jest zbyt gorzka. Tom gab Maria ein Eheversprechen. Tom obiecał Marii małżeństwo. Tom obiecał Marii małżeństwo. Sie sind stolz auf ihre Brücke. Są dumni ze swego mostu. Są dumni ze swojego mostu. Was befindet sich dort? Co znajduje się tam? Co tam jest? Bitte vergiss nicht die Großbuchstaben. Proszę, nie zapominaj o wielkich literach. Proszę, nie zapomnij wielkich liter. Er ist Experte für Computer. On jest ekspertem od komputerów. Jest ekspertem od komputerów. Sie werden einkaufen. Oni zrobią zakupy. Będą robić zakupy. Ich bin kein Soldat. Nie jestem żołnierzem. Nie jestem żołnierzem. Manche glauben an Gott, aber andere tun es nicht. Niektórzy wierzą w Boga, inni nie. Niektórzy wierzą w Boga, ale inni nie. Der Preis ist inklusive Steuer. Cena zawiera podatek. Cena jest wliczona w podatek. Ich habe Football gespielt. Grałem w piłkę nożną. Grałem w futbol. Das sollte jedem klar sein. To powinno być jasne dla wszystkich. Wszyscy powinni to wiedzieć. Danke für die Hilfe! Dziękuję za pomoc. Dzięki za pomoc! Wohin möchten Sie gehen? Dokąd chcieliby Państwo iść? Dokąd chcesz iść? Ich liebe sie. Kocham ją. Kocham ją. Haarausfall ist oft erblich bedingt. Wypadanie włosów jest często powodowane przez geny. Utrata włosów jest często dziedziczna. Du musst aufpassen, dass die Kuchen nicht verbrennen. Musisz uważać aby nie przypalić ciasta. Musisz uważać, żeby ciasto nie spaliło się. Du erinnerst mich an meine Mutter. Przypominasz mi moją matkę. Przypominasz mi moją matkę. Er konnte so etwas nicht tun. On nie mógł zrobić czegoś takiego. Nie mógł tego zrobić. Lass deine Fantasie nicht verrückt spielen. Nie popuszczaj wodzy wyobraźni. Nie pozwól, by twoja wyobraźnia oszalała. Alle von ihnen fordern ihr Geld zurück. Wszyscy oni żądają zwrotu swoich pieniędzy. Wszyscy żądają zwrotu pieniędzy. Mein Nachbar hat sein Haus komplett renoviert. Mój sąsiad całkowicie odnowił swój dom. Mój sąsiad całkowicie odrestaurował dom. Tom liest gerne französische Literatur. Tom lubi czytać literaturę francuską. Tom lubi czytać literaturę francuską. Wer ist dein Chinesischlehrer? Kto jest nauczycielem chińskiego? Kto jest twoim nauczycielem chińskiego? Du siehst müde aus. Du hast dich bestimmt überarbeitet. Wyglądasz na zmęczonego. Z pewnością się przepracowałeś. Wyglądasz na zmęczonego. Ich kann kein Japanisch. Nie mówię po japońsku. Nie znam japońskiego. Das Büro wird mit Briefen überflutet, die seine Fans an ihn geschrieben haben. Biuro zalały adresowane do niego listy od fanów. Biuro jest zalane listami, które do niego pisali jego fani. Verstehst du, warum dir das passiert ist? Czy rozumiesz, dlaczego to ci się przytrafiło? Rozumiesz, dlaczego ci się to przytrafiło? Ich weiß nicht, was passieren wird. Nie wiem co się wydarzy. Nie wiem, co się stanie. In Deutschland zahlen Gespenster keine Steuern. W Niemczech duchy nie płacą podatków. W Niemczech duchy nie płacą podatków. Das ist kein Geheimnis. To żadna tajemnica. To nie tajemnica. Ja, ich werde mir morgen frei nehmen. Tak, jutro biorę wolne. Tak, wezmę jutro wolne. Die Kakerlaken verstecken sich tagsüber. Karaluchy chowają się w ciągu dnia. Karaluchy chowają się za dnia. Er kann nicht Gitarre spielen. On nie umie grać na gitarze. Nie umie grać na gitarze. Vergessen Sie nicht, dem Kellner ein Trinkgeld zu geben. Niech Pani nie zapomni dać kelnerowi napiwku. Nie zapomnij dać kelnerowi napiwek. Wir sollten es schaffen, wenn der Verkehr nicht so stark ist. Damy radę, jeśli nie będzie tłoku na drodze. Powinniśmy to zrobić, jeśli korki nie są tak silne. Ich habe das Buch billiger bekommen. Kupiłem tę książkę taniej. Dostałem tańszą książkę. Ich würde dich gerne besuchen. Chętnie bym cię odwiedził. Chciałbym cię odwiedzić. John ist zu dick, um schnell zu rennen. John jest zbyt gruby by biec szybko. John jest za gruby, żeby biegać szybko. Ich liebe Happy Ends. Uwielbiam szczęśliwe zakończenia. Uwielbiam szczęśliwe zakończenia. Gibt es hier in der Nähe einen Geldautomaten? Czy jest w pobliżu bankomat? Jest tu gdzieś bankomat? Ich kann deinen Nachnamen nicht richtig betont aussprechen. Nie potrafię wymówić twojego nazwiska poprawnie go akcentując. Nie potrafię wymówić twojego nazwiska. Er ist gestern aus dem Ausland zurückgekehrt. Wczoraj wrócił z zagranicy. Wczoraj wrócił z zagranicy. Ihre Meinungen haben sowohl Vor- als auch Nachteile. Wasze opinie mają zarówno zalety, jak i wady. Ich opinie mają zarówno zalety, jak i wady. Hallo. Mir geht's nicht so gut. Cześć. Nie czuję się zbyt dobrze. Nie czuję się najlepiej. Ich habe gelesen, dass in Brasilien eine Frau Präsidentin ist. Sie heißt Dilma. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Czytałem, że w Brazylii jest pani prezydent, Dilma. Ich habe keinen Zweifel an seinem Erfolg. Nie wątpię w jego sukces. Nie mam wątpliwości co do jego sukcesu. Der Preis des Bildes beträgt 10 Pfund. Cena obrazu wynosi 10 funtów. Cena obrazu wynosi 10 funtów. Mary gab vor, krank zu sein, um nicht in die Schule gehen zu müssen. Mary udała, że jest chora, żeby nie iść do szkoły. Mary udawała, że jest chora, żeby nie iść do szkoły. Ich werde dir eine Aufnahme mit meiner Stimme schicken. Wyślę Ci nagranie z moim głosem. Wyślę ci nagranie moim głosem. Ich möchte viel mehr. Chciałbym znacznie więcej. Chcę więcej. Mit Sojasoße, Reisessig oder Sherry servieren. Podawać z sosem sojowym, octem ryżowym lub sherry. Podawać sosem sojowym, ocetem podróżnym lub sherry. Ich kann den Plan nicht genehmigen. Nie mogę zgodzić się na ten plan. Nie mogę zatwierdzić planu. Er ist zwei Jahre älter als ich. Jest starszy ode mnie o dwa lata. Jest dwa lata starszy ode mnie. Sein letztes Stündlein hatte geschlagen. Wybiła jego ostatnia godzina. Jego ostatnia godzina uderzyła. Ich muss nach Hause gehen. Muszę iść do domu. Muszę wracać do domu. Tun wir's! Zróbmy to. Zróbmy to! Tom wollte wieder die Scheidung. Tom nadal chciał rozwodu. Tom chciał znowu rozwodu. Was einer mit zwanzig weiß, beginnt er mit vierzig zu verstehen. Co wiemy w wieku dwudzistu lat, rozumiemy dopiero w wieku czterdziestu. To, co jeden wie w wieku dwudziestu lat, zaczyna rozumieć w wieku czterdziestu lat. Frohes neues Jahr! Szczęśliwego Nowego Roku! Szczęśliwego Nowego Roku! Schließlich habe ich die Antwort auf die Frage gefunden. Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie. W końcu znalazłem odpowiedź na to pytanie. Kannst du es per Post senden? Czy wyślesz to pocztą? Możesz to wysłać pocztą? Sie ist nicht schöner als ihre Mutter. Ona nie jest ładniejsza od swojej matki. Nie jest ładniejsza od matki. Ich könnte viel erzählen über das Thema. Mógłbym wiele na ten temat opowiadać. Mógłbym wiele powiedzieć na ten temat. Er hat uns lange warten lassen. On kazał nam długo czekać. Kazał nam długo czekać. Ich nehme an, du magst ihn. Sądzę, że go lubisz. Zakładam, że go lubisz. Viele neue Wohnbauten entstehen am Rande der Stadt. Wiele nowych budynków mieszkalnych powstaje na skraju miasta. Wiele nowych budynków mieszkalnych powstaje na skraju miasta. Sie hat auf dem Oberschenkel eine Eidechse tätowiert. Wytatuowała sobie jaszczurkę na udzie. Wytatuowała jaszczurkę na udzie. Ich bin Amerikaner, kann aber ein bisschen Japanisch. Jestem Amerykaninem, jednak mówię trochę po japońsku. Jestem Amerykaninem, ale znam trochę japońskiego. Jane scheint einen neuen Freund zu haben. Jane chyba ma nowego chłopaka. Jane ma nowego przyjaciela. Spar dir deine Kraft auf. Oszczędzaj siły. Oszczędzaj siły. Ich bin die Arbeit leid. Jestem zmęczony po pracy. Mam dość pracy. Sie erblindete. Ona oślepła. Oślepła. Der Teufel ist ein Eichhörnchen. Diabeł jest wiewiórką. Diabeł to wiewiórka. Ich heiße Wang Jiaming. Nazywam się Wang Jiaming. Nazywam się Wang Jiaming. Dieses Problem ist zu simpel, daher lohnt es sich kaum, es zu diskutieren. Zbyt proste to zagadnienie, by nad nim się rozwodzić. Problem ten jest zbyt prosty, więc nie warto go omawiać. Es hat gerade angefangen zu schneien. Właśnie zaczął padać śnieg. Właśnie zaczęło padać śnieg. Ich sperre sie nicht ein. Nie aresztuję ich. Nie zamknę jej. Frauen sind wie Übersetzungen: Die schönen sind nicht treu, und die treuen sind nicht schön. Kobiety są jak tłumaczenia: piękne nie są wierne, a wierne nie są piękne. Kobiety są jak tłumaczenia: Piękne nie są wierne, a wierne nie są piękne. Erst wenn du den letzten Baum gefällt und den letzten Fisch gefangen hast, wirst du merken, dass man Geld nicht essen kann. Dopiero gdy zrąbiesz ostatnie drzewo i złapiesz ostatnia rybę, zauważysz że pieniędzy nie da się jeść. Dopiero wtedy, gdy wypadnie ostatnie drzewo i złapiesz ostatnią rybę, zdasz sobie sprawę, że nie można jeść pieniędzy. Der Spielstand scheint beschädigt zu sein und kann nicht benutzt werden. Verlasse das Spiel, lösche den Spielstand und starte das Spiel erneut. Plik zapisu stanu gry najprawdopodobniej jest uszkodzony i nie może zostać użyty. Proszę wyjść z gry i uruchomić ją ponownie po usunięciu pliku zapisu. Stan gry wydaje się uszkodzony i nie można go użyć. Opuść grę, usuń poziom gry i wznowij grę. Glück kann man nicht kaufen. Szczęścia nie kupisz za pieniądze. Szczęścia nie można kupić. Nicht die Blumen berühren! Nie dotykać kwiatów! Nie dotykaj kwiatów! Für wen hast du bei der Wahl gestimmt? Na kogo głosowałeś w wyborach? Na kogo głosowałeś w wyborach? Einmal ist genug. Raz starczy. Raz wystarczy. Du darfst auf keinen Fall so etwas tun. W żadnym przypadku nie możesz zrobić czegoś takiego. Nie możesz tego zrobić. Ich habe das Buch schon gelesen. Czytałem już tę książkę. Czytałem już książkę. Ich fühlte mich nicht gut, aber ich bin arbeiten gegangen. Nie czułem się dobrze, ale poszedłem do pracy. Nie czułem się dobrze, ale poszedłem do pracy. Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter. Dziewczyna w niebieskim płaszczu to moja córka. Dziewczyna w niebieskiej kurtce jest moją córką. Sie sind beide gute Lehrer. Oni obaj są dobrymi nauczycielami. Oboje są dobrymi nauczycielami. Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen. Ten fakt nie może zostać zapomniany. Nie powinniśmy zapominać o tym fakcie. Morgen ist Freitag. Jutro będzie piątek. Jutro jest piątek. Nach dem Mittagessen machten wir einen Spaziergang. Po obiedzie poszliśmy na spacer. Po lunchu poszliśmy na spacer. Wir sehen jeden Tag fern. Codziennie oglądamy telewizję. Codziennie oglądamy telewizję. Du hast deinen Kaffee verschüttet. Wylał pan kawę. Rozlałeś swoją kawę. Wie spricht man dieses Wort aus? Jak się wymawia to słowo? Jak wymawia się to słowo? Ich habe mehr als zwei Stunden gewartet. Czekałem ponad dwie godziny. Czekałem ponad dwie godziny. Pizza ist die Art Essen, die zum heutigen Lebensstil passt. Pizza jest tym rodzajem jedzenia, które pasuje do dzisiejszego stylu życia. Pizza jest rodzajem jedzenia pasującym do dzisiejszego stylu życia. Mein Zimmer hat zwei Fenster. Mój pokój ma dwa okna. Mój pokój ma dwa okna. Worte können es nicht beschreiben. Słowa tego nie oddadzą. Słowa nie potrafią tego opisać. Ich will Sie nicht unter Druck setzen. Nie chcę na pana naciskać. Nie chcę cię naciskać. Auch die Zukunft war früher besser. W przeszłości nawet przyszłość była lepsza. Przyszłość była lepsza. Dieser Tee duftet gut. Ta herbata ładnie pachnie. Ta herbata ładnie pachnie. Der Arzt verschrieb ihm Medizin. Lekarz przepisał mu lekarstwa. Lekarz dał mu lekarstwo. Wir haben über Musik geredet. Rozmawialiśmy o muzyce. Rozmawialiśmy o muzyce. Ich bin deine Vergangenheit. Jestem twoją przeszłością. Jestem twoją przeszłością. Es hat zu viele Nachteile. To ma za dużo wad. Ma zbyt wiele wad. Meine Oma hat eine Menge Schals. Moja babcia ma sporo szalików. Moja babcia ma dużo szali. Ich bin sicher, dass unsere Mannschaft gewinnen wird. Jestem pewien, że nasza drużyna zwycięży. Nasza drużyna na pewno wygra. Die Beduinen leben in der Wüste. Beduini żyją na pustyni. Beduinowie mieszkają na pustyni. Ich riet ihm, sofort zurückzukommen. Poradziłem mu, by natychmiast wracał. Kazałem mu natychmiast wrócić. Die Versorgung der Alten ist Aufgabe der Jugend. Opieka nad starszymi jest zadaniem dla młodzieży. Zaopatrzenie starców jest zadaniem młodzieży. Kurz gesagt, sie sind hungrig. Krótko mówiąc, są głodne. Krótko mówiąc, są głodni. Sie geht zur Abendschule. Ona chodzi do szkoły wieczorowej. Chodzi do szkoły wieczorowej. Der Mann, der dort drüben ein Buch liest, ist mein Vater. Człowiek, który tam czyta książkę, to mój ojciec. Człowiek, który tam czyta książkę, jest moim ojcem. Computer machen die Leute dumm. Komputery ogłupiają ludzi. Komputery sprawiają, że ludzie są głupi. Interessierst du dich für Fremdsprachen? Interesujesz się obcymi językami? Interesujesz się językami obcymi? Kennt ihr euch? Znacie się? Znacie się? Hast du Schuhe an? Czy masz buty na nogach? Masz na sobie buty? Was ist das denn für eine Logik: wenn es nicht deins ist, muss es meins sein? Co to za logika: jeśli to nie jest twoje, to musi być moje? Co to za logika: jeśli nie jest twój, to musi być mój? Er scheint ehrlich zu sein. Robi wrażenie uczciwego. Wydaje się być szczery. Ich möchte dass du das Zimmer schnell in Ordnung bringst. Chcę, żebyś natychmiast posprzątał pokój. Chcę, żebyś szybko naprawił pokój. Würdest du mit mir die Plätze wechseln? Zamieniłbyś się ze mną na miejsca? Zmienisz ze mną miejsca? Papier brennt leicht. Papier płonie łatwo. Papier łatwo się pali. Er hält sich wirklich für den Nabel der Welt. On uważa się naprawdę za pępek świata Naprawdę myśli, że jest pępkiem świata. Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen. Otrzymałem dziwnego e-maila. Dostałem dziwny e-mail. Er verdient dreimal mehr als ich. On zarabia trzy razy więcej ode mnie. Zarabia trzy razy więcej niż ja. Ich erinnere mich an das Gesicht des Mannes, aber sein Name ist mir entfallen. Przypominam sobie twarz tego człowieka ale jego imię wypadło mi z pamięci. Pamiętam twarz tego człowieka, ale nie pamiętam jego imienia. Ach, hätte ich doch niemals geheiratet. Ach, powinienem był się nigdy nie żenić! Nigdy bym się nie ożenił. Ich werde eine Sonate für dich spielen. Zagram ci sonatę. Zagram dla ciebie sonatę. Mein Vater hat uns oft von seiner Schulzeit erzählt. Ojciec często opowiadał nam o szkolnych czasach. Mój ojciec często opowiadał nam o szkole. Ich bin nicht gewohnt, Wasser aus dem Wasserhahn zu trinken. Nie jestem przyzwyczajona do picia wody z kranu. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Die Luft erwärmte sich. Powietrze ogrzało się. Powietrze się rozgrzewało. Das ist nicht lustig! To nie jest zabawka! To nie jest śmieszne! Er hat jede Menge Bücher. On ma niezliczoną ilość książek. Ma mnóstwo książek. Er hat keinen Computer. On nie ma komputera. Nie ma komputera. Sie leben von der Hand in den Mund. Żyją z dnia na dzień. Żyją z ręki do ust. Alte Leute sind gewohnt zu arbeiten, junge zu essen. Starzy ludzie są przyzwyczajeni do pracy, a młodzi do jedzenia. Starzy ludzie są przyzwyczajeni do pracy, do jedzenia młodych. Ich kann Krankenhäuser nicht ausstehen. Nie znoszę szpitali. Nie lubię szpitali. Maria trug ein schwarzes Gewand. Maria nosiła czarną szatę. Maria miała na sobie czarną szatę. Tom ist sehr schüchtern. Tom jest bardzo wstydliwy. Tom jest bardzo nieśmiały. Sie war überrascht, dass es schon so spät war. Była zaskoczona, że jest aż tak późno. Była zaskoczona, że było tak późno. Er hat seine Eltern glücklich gemacht. Uszczęśliwił rodziców. Uszczęśliwił swoich rodziców. Ich mag die Art, wie sie über meine Witze lacht. Lubię, jak ona się śmieje z moich dowcipów. Podoba mi się sposób w jaki śmieje się z moich dowcipów. Er machte einen Schritt nach vorn. Zrobił krok do przodu. Zrobił krok do przodu. Sie hielt an, um eine Zigarette zu rauchen. Przestał palić papierosa. Zatrzymała się na papierosa. Bitte schreiben Sie die Antworten auf. Proszę napisać opowiedzi. Proszę zapisać odpowiedzi. Die moderne Technologie kann sehr hilfreich sein, um neue Arbeitsplätze zu schaffen. Nowoczesne technologie mogą być bardzo pomocne w tworzeniu nowych miejsc pracy. Nowoczesna technologia może być bardzo pomocna w tworzeniu nowych miejsc pracy. Er ist noch zu jung, um auf die Schule zu gehen. On jest jeszcze za mały/młody, aby chodził do szkoły. Jest za młody, by chodzić do szkoły. Ich schätze, jemand wollte nicht, dass du das wieder tust. Sądzę, że ktoś nie chciał, żebyś to ponownie zrobił. Chyba ktoś nie chciał, żebyś znowu to robiła. Lösch bitte diese Datei. Proszę usuń ten plik. Proszę usunąć ten plik. Das Heidentum ist viel näher an der Natur als das Christentum. Pogaństwo znajduje się o wiele bliżej natury niż chrześcijaństwo. Pogaństwo jest znacznie bliżej natury niż chrześcijaństwa. An den Wochenenden bin ich später als gewöhnlich aufgestanden. W weekend wstaje później niż zwykle. W weekendy wstałem później niż zwykle. Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten. Problemem jest bardziej czas niż koszty Problemem jest raczej czas niż koszt. Ich lerne zwei Fremdsprachen gleichzeitig. Uczę się dwóch języków obcych równocześnie. Uczę się dwóch języków obcych jednocześnie. Die Schlüssel liegen auf dem Tisch. Klucze leżą na stole. Klucze są na stole. Unschuld ist eine schöne Sache. Niewinność to piękna rzecz. Niewinność to piękna rzecz. Er blies die Kerze aus. Zdmuchnął świecę. Zdmuchnął świeczkę. Als ich aufwachte, schneite es. Kiedym się zbudził, padał śnieg. Kiedy się obudziłem, padał śnieg. Alle haben sie gern. Wszyscy ją lubią. Wszyscy ją lubią. Sie zeigte ihm ihr Fußgelenk. Pokazała mu swoją kostkę. Pokazała mu kostkę. Sie entboten uns einen herzlichen Gruß. Przywitali nas ciepło. Zabronili nam serdecznego pozdrowienia. Sie sind in den Zoo gegangen. Poszli do zoo. Poszli do zoo. Was wurde gestohlen? Co ukradziono? Co skradziono? In diesem Teil des Landes schneit es selten. W tym rejonie kraju rzadko pada śnieg. W tej części kraju rzadko pada śnieg. Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich. Znam go, ale nie osobiście. Słyszałem o nim, ale nie znam go osobiście. Sie sollten versuchen, sich besser zu benehmen. Musisz próbować zachowywać się lepiej. Lepiej się zachowuj. Er hat die letzte Seite frei gelassen. Ostatnią stronę zostawił pustą. Wypuścił ostatnią stronę. Alles, was zu dumm ist, um gesagt zu werden, wird gesungen. Co jest zbyt głupie do powiedzenia, można zaśpiewać. Wszystko, co jest zbyt głupie, by powiedzieć, jest śpiewane. Wie viele Fremdsprachen kennst du? Ile znasz jeszcze języków obcych? Ile znasz języków obcych? Ich hätte gern Orangensaft. Poproszę sok pomarańczowy. Poproszę sok pomarańczowy. Woher wusstest du, dass er verheiratet ist? Skąd wiesz, że ma żonę? Skąd wiedziałeś, że jest żonaty? Wie sagt man "danke" auf Japanisch? Jak powiedzieć "dziękuję" po japońsku? Jak się mówi "dziękuję" po japońsku? Sprich nicht, wenn du deine Hände in den Taschen hast. Nie mów z rękami w kieszeniach. Nie mów, kiedy masz ręce w kieszeni. An der Wand ist eine Landkarte. Na ścianie jest mapa. Na ścianie jest mapa. Er ist Diplomat bei der amerikanischen Botschaft. Jest dyplomatą w amerykańskiej ambasadzie. Jest dyplomatą w amerykańskiej ambasadzie. Sie sind Professoren. Oni są profesorami. Jesteś profesorem. Lori hat eine zehnminütige Pause vorgeschlagen. Lori zaproponował dziesięciominutową przerwę. Lori zaproponowała 10 minut przerwy. Wie ist das Wetter? Jaka jest pogoda? Jaka jest pogoda? Etwas stimmt mit unserer elektrischen Heizung nicht. Coś jest nie tak z naszym ogrzewaniem elektrycznym. Coś jest nie tak z ogrzewaniem elektrycznym. Wie oft gehst du pro Woche im Supermarkt einkaufen? Ile razy w tygodniu jeździsz po zakupy do supermarketu? Ile razy w tygodniu robisz zakupy w supermarkecie? Er ist Dichter. On jest poetą. Jest poetą. Ich kenne eine Frau, die den gleichen Vor- und Nachnamen wie ich hat. Znam kobietę, która ma identyczne jak ja imię i nazwisko. Znam kobietę z takim samym nazwiskiem i nazwiskiem jak ja. Ich bin ziemlich froh. Jestem całkiem zadowolony. Cieszę się. Wenn der Journalist ist, bin ich ein Star. Jeżeli on jest dziennikarzem, to ja jestem gwiazdą. Jeśli dziennikarz to ja jestem gwiazdą. Das Flugzeug hob exakt um sechs ab. Samolot wzniósł się w powietrze równo o szóstej. Samolot odleciał dokładnie o 6:00. Das Wetter wechselt von Stunde zu Stunde. Pogoda zmienia się z godziny na godzinę. Pogoda zmienia się z godziny na godzinę. Die Trunksucht hat mein Leben zerstört. Alkoholizm zrujnował mi życie. Pijaństwo zniszczyło mi życie. Der heftige Wind warf unsere Mülltonne um. Gwałtowny wiatr przewrócił nasz śmietnik. Potężny wiatr przewrócił nasz śmietnik. Ich verstehe kein Chinesisch, aber ich möchte es lernen. Nie rozumiem chińskiego, ale chciałbym się nauczyć. Nie rozumiem chińskiego, ale chcę się nauczyć. Ich repariere das Haus. Remontuję dom. Naprawię dom. Der Stier entkam aus dem Ring. Byk uciekł z ringu. Byk uciekł z pierścienia. Wenn ich Zeit hätte, würde ich seine Einladung annehmen. Gdybym był wolny, przyjąłbym jego zaproszenie. Gdybym miał czas, przyjąłbym jego zaproszenie. Ich habe ihn dazu gebracht, seinen Plan zu ändern. Dzięki mnie zmienił plany. Zmusiłam go do zmiany planu. Verstehst du, warum dir das passiert ist? Czy rozumiesz, dlaczego to ci się stało? Rozumiesz, dlaczego ci się to przytrafiło? Sie bürstet ihr Haar. Wyszczotkowała włosy. Ona szczotkuje włosy. Er hatte Glück, den Zug zu erreichen. Miał szczęście, że złapał pociąg. Miał szczęście, że dotarł do pociągu. Verwende wenn möglich keinen Slang. Nie używaj slangu jeśli możesz. Jeśli to możliwe, nie używaj slanga. Es regnet heute wahrscheinlich. Dziś może popadać. Pewnie dziś pada. Wo ist die nächste Bushaltestelle? Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? Gdzie jest najbliższy przystanek autobusowy? Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr. Samolot wylądował dokładnie o szóstej. Samolot wylądował dokładnie o 6:00. Er dachte lange nach, danach sagte er, dass er aufgebe. Długo o tym myślał, potem powiedział, że jednak się poddaje. Długo się zastanawiał, a potem powiedział, że się poddaje. Meiner Meinung nach hat ihr Englisch große Fortschritte gemacht. Moim zdaniem ona zrobiła duże postępy w angielskim. Uważam, że jej angielski zrobił duże postępy. In welchen Ordner hast du die Datei gespeichert? W jakim folderze zapisałeś pliki? W którym folderze zapisałeś plik? Er kam bei einem Zugunfall ums Leben. On zginął w wypadku kolejowym. Zginął w wypadku kolejowym. Maria nickte. Maria skinęła głową. Maria kiwała głową. Machen, nicht reden. Rób a nie gadaj. Nic nie mów. Curry mit Reis ist mein Lieblingsgericht. Curry z ryżem to moje ulubione danie. Curry z ryżem to moje ulubione danie. Junge Männer wählen oft als erste Partnerin eine Frau, die bereits über sexuelle Erfahrungen verfügt. Młodzi mężczyźni wybierają często na pierwszą partnerkę kobietę, która już ma doświadczenie seksualne. Młodzi mężczyźni często wybierają jako pierwszą partnerkę kobietę, która ma już doświadczenie seksualne. Sie hat tatsächlich gelogen. Ona faktycznie kłamała. Ona naprawdę kłamała. Das fühlt sich an wie Seide. W dotyku jest jak jedwab. Czuję się jak jedwab. Sag nichts! Nic nie mów! Nic nie mów! Er besitzt mehr Bücher, als er in seinem ganzen Leben lesen kann. Ma więcej książek, niż jest w stanie przeczytać przez całe życie. Ma więcej książek niż potrafi czytać przez całe życie. Im Allgemeinen mögen Amerikaner Kaffee. W ogóle, Amerykanie lubią kawę. Na ogół Amerykanie lubią kawę. Die Frau ist des Mannes Visitenkarte. Kobieta jest wizytówką mężczyzny. Ta kobieta to wizytówka mężczyzny. Er hatte nicht genug Geld. Nie miał dość pieniędzy. Nie miał dość pieniędzy. Während zweier Jahre kannte ich sie. Znam ją od dwóch lat. Znałem ją przez dwa lata. Ich sah sie beim Fest. Widziałem ją na tej uroczystości. Widziałem ją na przyjęciu. Sie wird von ihren Freunden geliebt. Przyjaciele ją uwielbiają. Kochają ją jej przyjaciele. Das ist ein Geheimnis. To sekret. To tajemnica. Lazaro Zamenhof ist Pole. Łazarz Zamenhof jest Polakiem. Lazaro Zamenhof to Polak. Ich werde ihn erschießen. Zastrzelę go. Zastrzelę go. Hast du Gäste zum Abendessen? Cz masz gości na kolacji? Masz gości na kolację? Ich habe einen Freund, der Pilot ist. Mam przyjaciela, który jest pilotem. Mam przyjaciela, który jest pilotem. Um Karriere zu machen, muss man ein energischer Mensch sein. Aby zrobić karierę, trzeba być człowiekiem energicznym. Aby zrobić karierę, trzeba być energicznym człowiekiem. Wir klatschten in die Hände. Klaskaliśmy w dłonie. Wpadliśmy w ręce. Nein, nicht ich, sondern du! Nie, nie ja, tylko ty! Nie, to nie ja, tylko ty! Halt die Klappe und küss mich. Zamknij się i pocałuj mnie. Zamknij się i mnie pocałuj. Erziehung hilft dabei, den Charakter zu formen. Edukacja jest pomocna w kształtowaniu charakteru. Wychowanie pomaga kształtować charakter. Litauen ist Mitglied der Europäischen Union. Litwa jest członkiem Unii Europejskiej. Litwa jest członkiem Unii Europejskiej. Ich will jemanden zum Reden. Chcę z kimś pogadać. Chcę z kimś porozmawiać. Sprich kein Wort! Ani slowa! Nic nie mów! Folge meinem Rat! Rób co radzę. Podążaj za moją radą! Du kannst diesen Roman nicht lesen, ohne zu weinen. Nie przeczytasz tej powieści nie zapłakawszy. Nie możesz czytać tej powieści bez płaczu. Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen? Jak sądzisz, ile książek przeczytałeś do tej pory? Jak myślisz, ile książek czytałeś do tej pory? Vor seinem Tod war er fast blind. Przed śmiercią był niemal ślepy. Przed śmiercią był prawie ślepy. Du hast dich so sehr verändert, dass ich dich fast nicht wiedererkenne. Tak się pan zmienił, że ledwo pana poznałem. Zmieniłaś się tak bardzo, że prawie cię nie poznaję. Ich war abwesend. Byłem nieobecny. Byłem nieobecny. Schlag ein! Przybij piątkę! Przybij piątkę! Du musst den König von Spanien als dein Oberhaupt akzeptieren. Musisz zaakceptować króla Hiszpanii jako swojego pryncypała. Musisz zaakceptować króla Hiszpanii jako swojego szefa. Ich habe ihn schwimmen sehen. Widziałem ją, jak pływa. Widziałem jak pływa. Man kann Sprache und Kultur nicht trennen. Nie da się oddzielić języka od kultury. Nie można oddzielić języka od kultury. Ich wäre gerne so jung wie du. Chciałbym być tak młody jak ty. Chciałabym być taka młoda jak ty. Ich hoffe, du bist nicht böse auf mich. Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie. Mam nadzieję, że nie jesteś na mnie zła. Es ist Morgen. Die Kinder frühstücken. Jest ranek. Dzieci jedzą śniadanie. Jutro rano, dzieci zjedzą śniadanie. Der alte Mann starb vor Hunger. Ten stary człowiek umarł z głodu. Staruszek umarł z głodu. Glaubst du, dass wir morgen schönes Wetter haben werden? Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę? Myślisz, że jutro będziemy mieli ładną pogodę? Wie schön diese Blume ist! Jaki piękny kwiat! Jak pięknie ten kwiat! Nagoya liegt zwischen Tokyo und Osaka. Nagoja leży między Tokio i Osaką. Nagoya znajduje się między Tokio i Osaką. Beide lächelten. Obie się śmieją. Oboje się uśmiechali. Darf ich Asyl beantragen? Czy mogę wnioskować o azyl? Mogę prosić o azyl? Ich bin es nicht gewohnt, Leitungswasser zu trinken. Nie jestem przyzwyczajona do picia wody z kranu. Nie przywykłem do picia wody z kranu. Emily ist zu Hause. Emily jest w domu. Emily jest w domu. Hübsche Klamotten! Ładny strój. Ładne ciuchy. Er wurde zum Tode verurteilt. Skazano go na śmierć. Został skazany na śmierć. Es ist noch zu früh, um darüber zu reden. Jest jeszcze zbyt wcześnie, aby o tym mówić. Jest za wcześnie, by o tym rozmawiać. Ich lass mir etwas einfallen. Wymyślę, co z tym zrobić. Coś wymyślę. Du musst dich den Vorschriften anpassen. Musisz dostosować się do tych zasad. Musisz dostosować się do zasad. "Ist sie jung?" "Ja." "Czy ona jest młoda?" "Tak." "Jest młoda?" "Tak." Es gibt nichts Schöneres als ein heißes Bad. Nie ma nic lepszego niż gorąca kąpiel. Nie ma nic piękniejszego niż gorąca kąpiel. Ich sah ein Nilpferd im Zoo. Zobaczyłem hipopotama w zoo. Widziałem hipopotama w zoo. Sie ist Feministin. Ona jest feministką. Jest feministką. Meine Schwester ist zu jung, um in die Schule zu gehen. Moja siostra jest za mała by iść do szkoły. Moja siostra jest za młoda na szkołę. Ich begann, mich zu übergeben. Zacząłem wymiotować. Zwymiotowałam. Jeder weiß, dass Bell das Telefon erfunden hat. Wszyscy wiedzą, że Bell wynalazł telefon. Wszyscy wiedzą, że Bell wynalazł telefon. Er ist der Größte in seiner Klasse. Jest najwyższy w klasie. Jest najlepszy w swojej klasie. Ich weiß es selbst. Sam to wiem. Sama wiem. Donnerwetter! Das ist nicht schlecht! Cholera! Nie jest źle! Nieźle! Die Dateien fehlen. Brak plików. Brakuje plików. Magst du Tōfu? Lubisz tofu? Lubisz tofu? Ich hatte Blut in meinem Urin. Miałem krew w moczu. Miałem krew w moczu. Stimmt das? Czy to prawda? Czy to prawda? Also sprach Zarathustra. Tako rzecze Zaraturstra. Więc Zarathustra mówiła. Warum hast du Blumen gekauft? Czemu kupiłeś kwiaty? Dlaczego kupiłeś kwiaty? Vergiss nicht die Tür abzuschließen, wenn du gehst. Nie zapomnij zamknąć za sobą drzwi, kiedy będziesz szedł. Nie zapomnij zamknąć drzwi, kiedy wyjdziesz. Stellst du meine Entscheidung in Frage? Podważasz moją decyzję? Kwestionujesz moją decyzję? Wer ist größer, Ken oder Taro? Kto jest wyższy, Ken czy Taro. Kto jest większy, Ken czy Taro? Es gibt zwei Arten, Schwierigkeiten zu begegnen: entweder du änderst die Schwierigkeiten, oder du änderst dich. Istnieją dwa sposoby podejścia do trudności, albo zmienisz je ty, albo one ciebie. Istnieją dwa sposoby radzenia sobie z trudnościami: albo zmieniasz trudności, albo się zmieniasz. Sie können Deutsch sprechen. Mogą mówić po niemiecku. Potrafisz mówić po niemiecku. Wir haben nur drei Stunden. Mamy tylko trzy godziny. Mamy tylko trzy godziny. Er ist nicht zur mutig, sondern auch weise. Jest nie tylko odważny, ale i mądry. Nie jest odważny, lecz mądry. Sie können das Spiel nicht verloren haben. Nie mogli przegrać tego meczu. Nie mogli przegrać gry. Bist du bereit, für deine Ideale zu sterben? Czy jesteś gotów umrzeć za swoje ideały? Jesteś gotów umrzeć za swoje ideały? Tom sieht dich an. Tom na ciebie patrzy. Tom na ciebie patrzy. Er hat Glück, so eine gute Ehefrau zu haben. Ma szczęście, że ma taką dobrą żonę. Ma szczęście, że ma taką dobrą żonę. Er hat das Fenster absichtlich zerbrochen. Zbił okno celowo. Celowo złamał okno. Wie viel Geld haben Sie bei sich? Ile masz z sobą pieniędzy? Ile masz pieniędzy? Ich füttere jeden Morgen und jeden Abend meinen Kater. Karmię mojego kota codziennie rano i wieczorem. Karmię kaca każdego ranka i każdego wieczoru. Kann man schnell dort hinkommen? Możesz tu szybko dotrzeć? Można się tam szybko dostać? Wie lang ist die Seto-Brücke? Jak długi jest most Seto? Jak długi jest most Seto? Jetzt habe ich endlich verstanden, was Tom damals meinte. W końcu zrozumiałam, co Tom miał wtedy na myśli. W końcu zrozumiałem, co miał na myśli Tom. Hallo! Cześć. Cześć! Sie steckten stundenlang im Stau. Utknęliśmy w korku na wiele godzin. Utknęli w korku godzinami. Wie sind Sie an dieses Gemälde gekommen? Skąd masz ten obraz? Jak zdobyłeś ten obraz? Na ja, manchmal. No, czasami. Czasami. Wie wäre es mit einem Glas Bier? A może kufelek piwa? Może napijemy się piwa? Ich werde nicht mehr mit dir sprechen, weil mich stört, dass du ständig mit anderen Frauen flirtest. Nie będę z tobą więcej rozmawiać, ponieważ przeszkadza mi, że ciągle flirtujesz z innymi kobietami. Nie będę z tobą rozmawiał, bo mi przeszkadza, że flirtujesz z innymi kobietami. Ich will an der Zeremonie nicht teilnehmen. Nie wezmę udziału w tej ceremonii. Nie chcę brać udziału w ceremonii. Das war eine Extremsitutation. To była sytuacja wyjątkowa. To była skrajna sytuacja. Ihn interessieren nur Fakten. Interesują go tylko fakty. Interesują go tylko fakty. Ganz wie du willst. Jak sobie chcesz. Jak sobie życzysz. "Ich werde die Frauen nie verstehen," sagte Tom. "Nigdy nie zrozumiem kobiet" - powiedział Tom. "Nigdy nie zrozumiem kobiet," powiedział Tom. Er hat einen Sohn, der John heißt. On ma syna, któremu na imię John. Ma syna o imieniu John. Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen. Ponieważ mama jest chora, dziś ojciec będzie gotował. Moja matka jest chora, więc mój ojciec ugotuje dziś kolację. Es ist nicht leicht, für immer das Rauchen zu beenden. To nie jest łatwe, na zawsze skończyć z paleniem. Niełatwo jest rzucić palenie na zawsze. Sie gibt den Fehler nicht zu. Ona nie przyznaje się do błędu. Nie przyznaje się do błędu. Ich habe dieses Buch zufällig gefunden. Tę książkę znalazłem przypadkowo. Znalazłem tę książkę przypadkiem. Trag den Tisch bitte nach draußen. Zanieś ten stolik na zewnątrz proszę. Zanieś stół na zewnątrz. Waren Sie letztens mit Herrn White in Verbindung? Miał pan ostatnio kontakt z p. White'em? Byłeś ostatnio w kontakcie z panem White'em? Wie kann ich abnehmen? Jak mogę stracić na wadze? Jak mogę schudnąć? Der Winter ist meine Lieblingsjahreszeit. Zima to moja ulubiona pora roku. Zima to moja ulubiona pora roku. Trink deinen Tee, sonst wird er kalt. Pij swoją herbatę, bo będzie zimna. Wypij herbatę albo wystygnie. Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt. W czasie wypadku skaleczyłem sobie nogę. W tym wypadku zraniłem nogę. Das Leben zu lieben heißt, Gott zu lieben. Kochać życie znaczy kochać Karela Gotta. Miłość do życia to miłość do Boga. Der Junge ist unerfahren. Chłopak jest niedoświadczony. Chłopak jest niedoświadczony. Ja, ich komme sofort. Tak, już idę. Zaraz tam będę. Du brauchst Geld. Potrzebujesz pieniędzy. Potrzebujesz pieniędzy. Sie hat lange Zöpfe. Ona ma długie warkocze. Ma długie warkocze. Wer unter euch ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein auf sie. Kto z was bez grzechu, niech pierwszy rzuci w nią kamieniem. Kto jest wśród was bez grzechu, niech rzuci na nich pierwszy kamień. Ich bleibe in Osaka. Zostaję w Osace. Zostanę w Osace. Du wirst Mutter werden. Będziesz matką. Będziesz matką. Ich habe eine Hundeallergie. Mam alergię na psy. Mam alergię na psy. Sie spielt jeden Tag Tennis. Ona gra codziennie w tenisa. Gra w tenisa codziennie. Er spricht Spanisch genauso gut wie Französisch. On mówi po hiszpańsku tak dobrze jak po francusku. Mówi po hiszpańsku równie dobrze jak po francusku. Deine Schuhe sind hier. Wo sind denn meine? Twoje buty są tutaj. Gdzie są więc moje? Gdzie są moje buty? "Wie viel Uhr ist es jetzt?" "Drei Uhr zwanzig." "Która godzina?" "Piętnasta dwadzieścia." "Która godzina jest teraz?" Du solltest solche Sachen nicht sagen, wenn Kinder in der Nähe sind. Nie powinieneś/powinnaś mówić o takich rzeczach w pobliżu dzieci! Nie powinieneś mówić takich rzeczy, kiedy dzieci są w pobliżu. Ich fand das Spiel sehr spannend. Rozgrywka była bardzo ciekawa. Myślałem, że gra jest bardzo ekscytująca. Lass die Vergangenheit ruhen! Zostaw przeszczłość w spokoju! Zostaw przeszłość w spokoju! Ist morgen Allerheiligen? Jutro jest Wszystkich Świętych? Jutro jest Święty? Das Auge ist der Spiegel der Seele. Oko jest zwierciadłem duszy. Oko jest zwierciadłem duszy. Ich habe gerade erst mit dem Französischlernen angefangen. Dopiero zacząłem naukę francuskiego. Dopiero zacząłem uczyć się francuskiego. Das möchte ich mit eigenen Augen sehen. Chciałbym to zobaczyć na własne oczy. Chcę to zobaczyć na własne oczy. Zwei Frauen singen. Dwie kobiety śpiewają. Dwie kobiety śpiewają. Der junge Mann weiß wenig über sein eigenes Land. Ten młody człowiek wie niewiele o swoim kraju. Młody człowiek niewiele wie o swoim kraju. Sie hatte Bauchweh. Bolał ją brzuch. Bolało ją brzuch. Sie hörte auf, Gänseblümchen zu pflücken. Przestała zrywać stokrotki. Przestała zbierać stokrotki. Ich habe die Fernbedienung gesucht. Szukałem pilota. Szukałem pilota. Kannst du einen Computer bedienen? Czy potrafisz obsługiwać komputer? Umiesz obsługiwać komputer? Er studierte Pharmazie. On studiował farmację. Studiował farmację. Er kann sehr schnell schwimmen. On umie szybko pływać. Potrafi pływać bardzo szybko. Ich bin sehr beeindruckt. Jestem pod wrażeniem. Jestem pod wrażeniem. Dein Wissen zu diesem Thema ist mittelmäßig, Tom. Twoja wiedza na ten temat jest przeciętna, Tom. Twoja wiedza na ten temat jest przeciętna, Tom. Führst du Tagebuch? Czy piszesz pamiętnik? Prowadzisz dziennik? Meg fand ein vierblättriges Kleeblatt. Meg znalazła czterolistną koniczynkę. Meg znalazła czterolistną koniczynę. Donnerstag Nacht ist Freibiernacht. W czwartek wieczorem piwo jest za darmo. Czwartek w nocy jest noc darmowego ugryzienia. Hat er vom Unfall erzählt? Opowiadał o tym wypadku? Mówił ci o wypadku? Ryoko hat ein süßes kleines Gesicht. Ryoko ma uroczą, małą buzię. Ryoko ma śliczną twarz. Man muss in die Schule gehen. Trzeba chodzić do szkoły. Trzeba iść do szkoły. Die Katze, die du gefunden hast, ist meine. Kot, którego znalazłaś, jest mój. Znaleźliście mojego kota. Die Sprache, die man in Australien spricht, ist Englisch. Językiem używanym w Australii jest angielski. Językiem używanym w Australii jest angielski. Ich biete Ihnen eine letzte Chance. Daję pani ostatnią szansę. Oferuję ci ostatnią szansę. Wann wird er nach Hause gehen? Kiedy on sobie pójdzie? Kiedy wróci do domu? Wie viel Uhr ist es? Która jest godzina? Która godzina? Mein Computer macht seltsame Dinge. Mój komputer robi dziwne rzeczy. Mój komputer robi dziwne rzeczy. Sie sagten: "Vertrau mir." Powiedzieli: "Zaufaj mi." Powiedzieli: "Zaufaj mi." Zeig Tom mal, wie man das macht! Pokaż Tomkowi, jak sie to robi! Pokaż Tomowi, jak to zrobić. Ich will nicht braun werden. Nie chcę się opalić. Nie chcę być brązowa. Er ist früh losgefahren, sonst hätte er den Zug nicht erwischt. Wyszedł wcześnie, inaczej nie zdążyłby na ten pociąg. Wcześnie wyjechał. Inaczej nie złapałby pociągu. Zumindest lebe ich noch. Przynajmniej jeszcze żyję. Przynajmniej żyję. Ich will nächstes Jahr Französisch lernen. W następnym roku chcę się uczyć francuskiego. Chcę uczyć się francuskiego w przyszłym roku. Ein Haarschnitt kostet ihn 3000 Yen. Fryzjer kosztował go 3 tys. jenów. Jedna fryzura kosztuje 3000 jenów. Denken Sie bitte darüber nach und teilen Sie mir Ihre Entscheidung mit. Proszę to przemyśleć i powiedzieć mi, jaką decyzję pan podjął. Przemyśl to i poinformuj mnie o swojej decyzji. Wie heißen Sie? Jak Państwo się nazywają? Jak się nazywasz? Ich habe keine Hülle für meine Brille. Nie mam futerału na moje okulary. Nie mam kadłuba do okularów. Sie müssen ihm helfen. Pan musi mu pomóc. Musisz mu pomóc. Es gibt sicherlich viele interessante Dinge, die du von ihm lernen kannst. Jest z pewnością wiele interesujących rzeczy, których możesz się od niego nauczyć. Na pewno jest wiele ciekawych rzeczy, których możesz się od niego nauczyć. Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. Auch beim leichten Esperanto muss man Wörter lernen. Także w lekkim esperanto trzeba się uczyć słów. Nawet przy lekkim esperanto trzeba nauczyć się słów. Diese Schuhe sind nicht zum Laufen geeignet. Te buty nie nadają się do biegania. Te buty nie nadają się do pracy. Vielleicht kauf ich mir ein neues Auto. Chyba kupię nowy samochód. Może kupię sobie nowy samochód. Es regnet wieder. Znowu pada. Znowu pada. Vögel lernen instinktiv zu fliegen. Ptaki uczą się latać instynktownie. Ptaki uczą się instynktownie latać. Mein Vater starb an Krebs. Mój ojciec zmarł na raka. Mój ojciec zmarł na raka. Er sieht jetzt viel besser aus. Teraz wygląda znacznie lepiej. Wygląda o wiele lepiej. Wir haben unser Flugzeug wegen dem Stau verpasst. Spóźniliśmy się na samolot z powodu korków. Przegapiliśmy samolot z powodu korków. Er nahm sich eine Woche frei. Wziął sobie tydzień wolnego. Wziął tydzień wolnego. Alle Schüler von dieser Schule müssen außer Englisch noch eine andere Fremdsprache lernen. Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą - poza angielskim - uczyć się jeszcze jednego języka obcego. Wszyscy uczniowie z tej szkoły muszą nauczyć się innego języka poza angielskim. Ich verdanke ihm mein Leben. Zawdzięczam mu życie. Zawdzięczam mu życie. Heute ist Mittwoch. Dziś jest środa. Dziś jest środa. Ich arbeite im Büro. Pracuję w biurze. Pracuję w biurze. Die Bushaltestelle liegt direkt vor meinem Haus. Przystanek autobusowy znajduje się tuż przed moim domem. Przystanek autobusowy jest tuż przed moim domem. Ehe ist die Verbindung von Mann und Frau. Małżeństwo to związek mężczyzny i kobiety. Małżeństwo jest związkiem mężczyzny i kobiety. Es gibt im Sitzungszimmer nur zwei Steckdosen. W pokoju konferencyjnym są tylko dwa gniazdka. W pokoju konferencyjnym są tylko dwa gniazdka elektryczne. Wo wohnst du? Gdzie mieszkasz? Gdzie mieszkasz? Dein Haus ist dreimal so groß wie meins. Twój dom jest trzy razy większy od mojego. Twój dom jest trzy razy większy niż mój. Ich sagte ihm, wenn er noch mal zu spät komme, würde ich mich nicht mehr mit ihm treffen. Powiedziałem mu, że jeśli jeszcze raz się spóźni, nie będę się już z nim spotykać. Powiedziałem mu, że jeśli znowu się spóźni, to już się z nim nie spotkam. Er ist ihr Freund. On jest jej przyjacielem. To jej chłopak. Er hat die Jungen mit Lebensmitteln, Kleidung und Schuhen versorgt. Zaopatrywał chłopców w żywność, ubrania i buty. Zaopatrzył chłopców w żywność, ubrania i buty. Sie werden niemals zustimmen. Oni nigdy się nie zgodzą! Nigdy się nie zgodzisz. Wir haben wenig Gelegenheit, Deutsch zu sprechen. Mamy niewiele okazji do mówienia po niemiecku. Mamy mało okazji, by mówić po niemiecku. Ich habe Lust, Tom einen Brief zu senden. Mam ochotę wysłać Tomowi list. Mam ochotę wysłać list do Toma. Ich liebe es, wie du dich kleidest. Kocham to, w jaki sposób się ubierasz. Uwielbiam, jak się ubierasz. Hast du viele Freunde? Masz wielu przyjaciół? Masz wielu przyjaciół? Die Seine fließt durch Paris. Sekwana płynie przez Paryż. Sekwana płynie przez Paryż. Er macht große Fortschritte in Englisch. On robi duże postępy w angielskim. Robi duże postępy w języku angielskim. Ich werde Sie sehr vermissen, wenn Sie gehen. Będę bardzo za tobą tęsknił, jeśli pójdziesz. Będę bardzo za tobą tęsknił, jeśli odejdziesz. Ich habe sie wieder gesehen. Zobaczyłem ją ponownie. Znowu ją widziałem. Ein Jahrhundert hat hundert Jahre. Wiek to sto lat. Jeden wiek ma sto lat. Du solltest einen Arzt fragen. Powinnaś zapytać lekarza. Powinieneś spytać lekarza. Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte. Ray byl gotów potwierdzić wersje Gary'ego, ale policja ciągle nie była przekonana czy którykolwiek z nich mówi prawdę. Ray był gotów potwierdzić historię Gary'ego, ale policja wciąż nie była przekonana, że jeden z nich powiedział prawdę. Ihr Lieblingsfach ist Mathematik. Jej ulubionym przedmiotem jest matematyka. Jej ulubioną dziedziną jest matematyka. Bis zum 15. Jahrhundert glaubte man, die Erde wäre das Zentrum des Universums. Przed piętnastym wiekiem wierzono, iż Ziemia jest centrum wszechświata. Do XV wieku uważano, że Ziemia jest centrum wszechświata. Kann ich mal gucken, was auf den anderen Sendern läuft? Czy mogę zobaczyć co jest na innych kanałach? Mogę zobaczyć, co się dzieje na innych stacjach? Ich habe nicht die geringste Angst vor Schlangen. Zupełnie nie boję się węży. Nie boję się węży. Störe nicht, wenn sich Erwachsene unterhalten. Nie wtrącaj się, gdy dorośli rozmawiają. Nie przeszkadzaj dorosłym w rozmowie. Achte auf die Lücke. Uważaj na dziurę. Uważaj na lukę. Es ergibt keinen Sinn mich nach Geld zu fragen. Nie ma sensu pytać mnie o pieniądze. Nie ma sensu pytać o pieniądze. Hast du meinen Brief bekommen? Dostałeś mój list? Dostałeś mój list? Mein Name ist Jack. Mam na imię Jack. Nazywam się Jack. Ich habe alles auf meiner Liste erledigt. Mam wszystko z mojej listy załatwione. Zrobiłem wszystko na mojej liście. Da ist nichts, wofür du dich schämen müsstest. To nie jest nic, za co musiałbyś się wstydzić. Nie masz się czego wstydzić. Polnische Wissenschaftler arbeiten in Afrika. Polscy naukowcy pracują w Afryce. Polski naukowcy pracują w Afryce. Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht. Wprawdzie znam ją z imienia, ale nie kojarzę jej twarzy. Znam ją z imienia, ale nie znam jej twarzy. Ich wartete auf meinen Mann bis nach Mitternacht. Czekałam na mojego męża do po północy. Czekałem na męża do północy. Ich hab gerade einen Blick auf deinen Blog geworfen - er sieht interessant aus. Rzuciłem tylko okiem na twój blog - wygląda interesująco. Właśnie spojrzałem na twój blog. Wygląda interesująco. Ich bin verrückt nach American Football. Mam fioła na punkcie futbolu amerykańskiego. Uwielbiam futbol amerykański. Letzte Woche sind 5 Schüler dem Unterricht ferngeblieben. W zeszłym tygodniu pięciu uczniów nie było obecnych na lekcji. W zeszłym tygodniu pięciu uczniów nie było na zajęciach. Sie sollten sich nicht in die Innenpolitik anderer Länder einmischen. Nie powinni mieszać się w politykę wewnętrzną innych krajów. Nie powinny one ingerować w politykę wewnętrzną innych krajów. Ich habe eine Weile gebraucht um sie zu überzeugen. Trochę czasu trwało, nim ją przekonałem. Zajęło mi trochę czasu, żeby ją przekonać. Er nahm ihr Geschenk an. Przyjął jej prezent. Przyjął jej prezent. Sie ist Alkoholikerin. Jest alkoholiczką. Jest alkoholiczką. Jeder wird glücklich sein. Wszyscy będą zadowoleni. Wszyscy będą szczęśliwi. Etwas weiß ich darüber. Coś wiem o tym. Coś o tym wiem. Er kehrte aus China zurück. Wrócił z Chin. Wrócił z Chin. Alle Mitglieder waren anwesend. Wszyscy członkowie byli obecni. Wszyscy członkowie byli obecni. Ich kann Feiglinge nicht ausstehen. Nie znoszę tchórzy. Nie lubię tchórzów. Der Jäger schoss auf den Vogel. Myśliwy strzelił do ptaka. Łowca postrzelił ptaka. Ich kann mir den Grund deines Wutausbruchs nicht erklären. Nie mogę zrozumieć przyczyny twojego ataku złości. Nie potrafię wyjaśnić powodu twojej wściekłości. Wasch dir die Füße. Umyj nogi. Umyj stopy. Unsere Kinder mögen Hunde, aber ich mag Katzen lieber. Nasze dzieci lubią psy, ale ja bardziej lubię koty. Nasze dzieci lubią psy, ale wolę koty. Sie macht sich Sorgen wegen ihrer Prüfungen. Ona martwi się o egzaminy. Martwi się o swoje próby. Wo hast du Blumen gekauft? Gdzie kupiłaś kwiaty? Gdzie kupiłaś kwiaty? Mögen Sie französische Weine? Czy lubisz francuskie wino? Lubisz francuskie wina? Die Vase, die er zerbrach, gehört meiner Tante. Wazon, który on zbił, należał do mojej cioci. Wazon, który rozbił należy do mojej ciotki. Es ist besetzt. Zejęte. Jest zajęty. Um alles zu erklären würde ich ewig brauchen. Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć. Zajęłoby mi to całą wieczność. Ich habe meine Schlüssel verloren. Zgubiłam moje klucze. Zgubiłem klucze. Sie hat Sinn für Humor. Ona ma poczucie humoru. Ma poczucie humoru. Was hat dich in diese Stadt geführt? Co cię sprowadza do tego miasta? Co cię tu sprowadza? Es schneit. Pada śnieg. Śnieg pada. Möchten Sie gerne, dass ich Ihnen zeige, wie man das macht? Chciałaby Pani, bym Pani pokazała, jak to się robi? Chcesz, żebym ci pokazał, jak to się robi? Estland hat seine eigene Hymne. Estonia ma swój hymn. Estonia ma swój własny hymn. Aber warum? Ale dlaczego? Ale dlaczego? So viel zur heutigen Stunde. To na tyle jeśli chodzi o dzisiejszą lekcję. To tyle, jeśli chodzi o dzisiejszą godzinę. Guten Morgen! Dzień dobry! Dzień dobry! Welches ist die korrekte Datei? Który plik jest prawidłowy? Jaki jest poprawny plik? Wir haben im Juni viele Regentage. W czerwcu jest dużo deszczowych dni. Mamy wiele deszczowych dni w czerwcu. Er leerte sein Bier und bestellte noch eins. Dopił piwo i zamówił następne. Opróżnił piwo i zamówił kolejne. Ich bin kein großer Reisefreund. Słaby ze mnie podróżnik. Nie jestem wielkim przyjacielem podróży. Tom legte den Ordner auf den Tisch. Tom położył folder na stół. Tom położył folder na stole. Es ist nicht einfach, die englische Sprache zu beherrschen. Opanowanie języka angielskiego nie jest proste. Nie jest łatwo porozumieć się w języku angielskim. Wenn du frei sein willst, zerstöre deinen Fernseher! Jeśli chcesz być wolny, zniszcz twój telewizor. Jeśli chcesz być wolny, zniszcz swój telewizor! Belüge Thomas nicht. Nie kłam Tomowi. Nie okłamuj Thomasa. Die Mutter unserer Kollegin ist gestorben. Mama naszej koleżanki zmarła. Matka naszej koleżanki zmarła. Wer liebt sie nicht? Kto jej nie lubi? Kto jej nie kocha? Mein Taschenrechner wurde mir gestohlen. Skradli mi kieszonkowy kalkulatorek. Skradziono mi kalkulator. Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen? Przepraszam, którędy do portu? Pokażesz mi drogę do portu? Haben Sie schon gehört, dass... Słyszał Pan już, że... Słyszałeś, że... Du kannst dir nehmen, was du willst. Możesz wziąć co chcesz. Możesz wziąć, co chcesz. Er starb im Krieg. Zginął na wojnie. Zmarł na wojnie. Ist heute dein Geburtstag? Masz dzisiaj urodziny? To twoje urodziny? Wir wollen in Tokio sein, bevor es dunkel wird. Chcemy być w Tokio, zanim się ściemni. Chcemy być w Tokio przed zmrokiem. Sie war vertieft in das Video. Była pogrążona w oglądaniu tego filmu. Była pochłonięta nagraniem. Ich arbeite hier. Pracuję tutaj. Pracuję tutaj. Für eine Katze ist der Standpunkt einer Maus nicht wichtig. Dla kota, punkt widzenia myszy nie jest ważny. Dla kota punkt widzenia myszy nie jest ważny. "Sind Sie nicht Herr Ogawa?" - "Ja, der bin ich. Kann ich Ihnen helfen?" "Czy to nie Pan Ogawa?" "Tak, to ja. Czy mogę Panu w czymś pomóc?" "Czy pan nie jest panem Ogawa?" "Tak, to ja. W czym mogę pomóc?" Wie viele Scheiben Fleisch möchten Sie? Ile kawałków mięsa chcesz? Ile łyżeczek mięsa chcesz? Ich will einen MP3-Spieler haben! Chcę empetrójkę! Chcę mieć gracza MP3. Sein Leben ist voller Probleme. Jego życie jest pełne problemów. Jego życie jest pełne problemów. Ich war auf der Party. Byłem na imprezie. Byłam na przyjęciu. Das Haus ist für uns zu groß. Dom jest za duży dla nas. Ten dom jest dla nas za duży. Der Hund biss mich in die Hand. Pies ugryzł mnie w rękę. Pies ugryzł mnie w rękę. Ich habe meinen Eltern gute Nacht gesagt und bin schlafen gegangen. Powiedziałem swoim rodzicom dobranoc i poszedłem spać. Powiedziałam rodzicom dobranoc i poszłam spać. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie schreiben. Nie zawsze rozumiem wszystko, co państwo piszą. Nie zawsze rozumiem, co piszesz. Viele an Jugendliche gerichtete Internetseiten zeichnen sich dadurch aus, dass sie mehr Wert auf ihre äußere Form, als auf ihren Inhalt legen. Wiele mlodzieżowych stron www charakteryzuje się przewagą formy nad treścią. Wiele stron internetowych skierowanych do młodzieży wyróżnia się tym, że przywiązują większą wagę do ich zewnętrznego kształtu niż do treści. Die Wasserleitung platzte. Pękła rura wodociągu. Przewód wodny pękł. Er kann Auto fahren. Potrafi prowadzić auto. Potrafi prowadzić. Ich bin gut im Fußball. Jestem dobry w piłce nożnej. Jestem dobry w piłce nożnej. Wir saßen mitten im Zimmer. Siedzieliśmy na środku pokoju. Siedzieliśmy w środku pokoju. Muss ich im Krankenhaus bleiben? Czy muszę pozostać w szpitalu? Muszę zostać w szpitalu? Der Computer funktioniert nicht. Komputer nie działa. Komputer nie działa. Ich würde es kaufen, allerdings ist es zu teuer. Chciałbym to kupić, jednak to jest za drogie. Kupiłbym to, ale jest za drogie. Die Frau, die dort unter dem Baum sitzt, sieht traurig aus. Kobieta siedząca pod tamtym drzewem wygląda na smutną. Kobieta siedząca pod drzewem wygląda na smutną. Ich mag starken Kaffee lieber als schwachen Kaffee. Wolę mocną kawę od słabej kawy. Wolę mocną kawę niż słabą kawę. Wie ist diese Lehrerin? Jaka jest ta nauczycielka? Jaka jest ta nauczycielka? Er ist genauso groß wie sie. Jest równie wysoki jak ona. Jest taki sam jak ona. Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte. Nigdy nie sądziłem, że jest zdolny do czegoś tak okrutnego. Nigdy nie sądziłem, że zrobi coś tak strasznego. Sind das eure Bilder? Czy to wasze zdjęcia? To wasze zdjęcia? Ich habe einen neuen Feuerlöscher gekauft. Kupiłem nową gaśnicę. Kupiłem nową gaśnicę. Die Schule beginnt am zehnten April. Szkoła zaczyna się 10 kwietnia. Szkoła zaczyna się 10 kwietnia. Ich spreche mit meiner Studentin. Rozmawiam ze swoją studentką. Porozmawiam ze studentką. Wie du mir, so ich dir. Jak ty mnie, tak ja tobie. Jak ty mnie, jak ja ciebie. Ich habe Marie meinen Eltern vorgestellt. Przedstawiłem Marię rodzicom. Przedstawiłem Marie moim rodzicom. Sie ließ ihr Gepäck zum Flughafen bringen. Jej bagaże zawieziono jej na lotnisko. Kazała zabrać bagaże na lotnisko. Erinnerst du dich noch an Herrn Saitō? Pamiętasz pana Saito? Pamiętasz pana Saito? Ich denke oft an meine verstorbene Mutter. Często myślę o mojej zmarłej matce. Często myślę o mojej zmarłej matce. Er hat doppelt so viel wie ich gegessen. On zjadł dwa razy więcej niż ja. Zjadł dwa razy więcej niż ja. Heute war es anstrengend. Dziś było ciężko. Dziś było męczące. Das Feuer geht aus. Ogień gaśnie. Ogień się kończy. Rufst du mir bitte ein Taxi? Zawołasz mi taksówkę? Zadzwonisz po taksówkę? Was ist geschehen? Co się stało ? Co się stało? Sehr seltsam. Bardzo dziwne. Dziwne. Kann sie Klavier spielen? Czy ona umie grać na fortepianie? Potrafi grać na pianinie? Das ist die Mühe nicht wert. Gra nie jest warta świeczki. To nie jest warte wysiłku. Ich will noch ein bisschen schlafen. Chciałbym jeszcze pospać. Chcę się przespać. Er wird deinen Brief bald beantworten. On wkrótce odpowie na twój list. Wkrótce odpowie na twój list. Drück mir die Daumen. Trzymaj za mnie kciuki. Trzymaj kciuki. Wir müssen jede Möglichkeit erforschen. Musimy zbadać każdą możliwość. Musimy zbadać każdą możliwość. Ich weiß, wer die sind. Wiem, kim są. Wiem, kim oni są. Er sah sie wütend an. Spojrzał na nią z wściekłością. Spojrzał na nią wściekły. Tom vermisst Boston. Tom tęskni za Bostonem. Tom tęskni za Bostonem. Können Sie Ihre Unzufriedenheit erklären? Może mi pan wyjaśnić powód swojego niezadowolenia? Możesz wyjaśnić swoje niezadowolenie? Wovon träumen Eichhörnchen? O czym śnią wiewiórki? O czym marzy wiewiórka? Ihr Rock ist total altmodisch. Jej sukienka jest zupełnie staromodna. Masz staromodną spódnicę. Ich habe unerträgliche Schmerzen. Dokuczają mi nieznośne bóle. Boli mnie nie do zniesienia. Wer hat Ihnen das gesagt? Kto panu to powiedział? Kto ci to powiedział? Du machst wohl Witze! Chyba żartujesz? Żartujesz sobie? Ich glaube nicht, dass wir genug zu essen haben. Nie sądzę, że mamy wystarczająco dużo jedzenia. Chyba nie mamy dość jedzenia. Er arbeitet hart, um die Prüfung zu bestehen. Uczy się dużo do egzaminu. Ciężko pracuje, by zdać egzamin. Der sogenannten allgemeinen Wehrpflicht unterliegen nur Männer, was den Schluss zulässt, dass das Leben eines Mannes aus der Sicht des Staates weniger wert ist als das Leben einer Frau. Tak zwana powszechna służba wojskowa dotyczy tylko mężczyzn, co pozwala wnioskować, że z punktu widzenia państwa, życie mężczyzn jest mniej wartościowe, niż życie kobiet. Tak zwana "powszechna służba wojskowa " podlega wyłącznie mężczyznom, co pozwala stwierdzić, że z punktu widzenia państwa życie mężczyzny jest mniej warte niż życie kobiety. Heute ist es ziemlich kalt. Raczej zimno dziś. Dzisiaj jest dość zimno. Ich mag ihr Gesicht nicht. Nie podoba mi się jej twarz. Nie lubię jej twarzy. Der Hund sieht krank aus. Pies wygląda na chorego. Ten pies wygląda na chorego. Ist das nicht die Golden Gate Bridge? Czy to nie jest most Golden Gate? Czy to nie most Golden Gate? Was hast du versteckt? Co schowałeś? Co ukrywasz? Hast du übermorgen Zeit? Czy będziesz miał pojutrze czas? Masz czas pojutrze? Alle Wege führen nach Rom. Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Wo soll ich diese Dokumente abgeben? Gdzie powinienem złożyć te dokumenty? Gdzie mam dostarczyć te dokumenty? Warum machen wir nicht eine kurze Pause? Dlaczego nie zrobimy krótkiej przerwy? Może zrobimy sobie krótką przerwę? Ich blieb im Haus, weil es regnete. Zostałam w domu, bo padał deszcz. Zostałem w domu, bo padało. Ich glaube ihm nicht mehr. Już mu nie wierzę. Już mu nie wierzę. Gibt es in der Nähe des Bahnhofs eine Bank? Czy w pobliżu dworca jest jakiś bank? Czy w pobliżu dworca jest bank? Es ist niemand im Zimmer. W pokoju nie ma nikogo. Nikogo nie ma w pokoju. Du darfst dein Lebensziel nicht aus den Augen verlieren. Nie trać z oczu celu swego życia. Nie możesz stracić z oczu celu swojego życia. Es schneite wie vorhergesagt. Padał śnieg, jak było w prognozie. Śnieg padał zgodnie z przewidywaniami. Vertraut ihr ihr? Ufacie jej? Ufacie jej? Das Treffen begann um fünf Uhr nachmittags. Zebranie zaczęło się o piątej po południu. Spotkanie zaczęło się o piątej po południu. Ich glaube nicht, dass man das alles an einem Tag abarbeiten kann. Nie sądzę, by dało się skończyć całą tę robotę w jeden dzień. Myślę, że nie da się tego zrobić w jeden dzień. Könnt ihr Billard spielen? Czy potraficie grać w bilard? Umiesz grać w bilard? Jeder im Dorf bewundert ihn. Cała wieś go podziwia. Wszyscy w wiosce go podziwiają. Denk an sie. Pomyśl o niej. Pomyśl o niej. Er kann kaum lesen. On ledwo czyta. Ledwo umie czytać. Die Kiste, die er gefunden hat, war leer. Pudełko, które znalazł, było puste. Pudło, które znalazł, było puste. Er hat den Raum verlassen, ohne dass es jemand bemerkt hat. Opuścił pomie3szczenie niezauważony przez nikogo. Wyszedł z pokoju i nikt nie zauważył. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. Proszę czytać między wierszami. Proszę przeczytać między wierszami. Sie bewegten sich langsam vorwärts. Ruszyli powoli do przodu. Poruszali się powoli. Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts. Osoby, którym się nie śpieszy, stoją na schodach ruchomych po prawej stronie. Ludzie, którzy się nie spieszą, stoją na ruchomych schodach po prawej. Lass mich in Ruhe! Daj mi spokój! Zostaw mnie w spokoju! Dieser Computer hat einen Vierkernprozessor. Ten komputer ma czterordzeniowy procesor. Ten komputer ma procesor czterordzeniowy. Er erfüllte sein Versprechen. On spełnił swoją obietnicę. Dotrzymał obietnicy. Sie behaupteten, dass die Steuersenkungen ihr Verdienst seien. Twierdzili, że obniżka podatków była jej zasługą. Twierdzili, że obniżki podatków są ich zasługą. Bei mir zu Hause verwenden wir Margarine statt Butter. U mnie w domu używamy margaryny zamiast masła. W moim domu używamy margaryny zamiast masła. Wir fahren zum See, um dort mittagzuessen. Jedziemy nad jezioro zjeść obiad. Jedziemy nad jezioro na lunch. Wann bist du nach Japan gekommen? Kiedy przyjechałeś do Japonii? Kiedy przyjechałeś do Japonii? Unter dem Baum befindet sich eine Bank. Pod drzewem znajduje się ławka. Pod drzewem znajduje się bank. Hast du ein Hin- und Zurück-Ticket gekauft? Kupiłeś bilet tam i z powrotem? Kupiłeś bilet w obie strony? Jim ist kein Anwalt, sondern Doktor. Jim nie jest adwokatem, on jest doktorem. Jim nie jest prawnikiem, tylko lekarzem. Warum habe ich das gemacht? Dlaczego to zrobiłem? Dlaczego to zrobiłem? Der Himmel droben war tiefblau. Niebo nad głową było granatowe. Niebo na górze było głęboko niebieskie. Ich gehe auf die Toilette. Idę na toaletę. Idę do łazienki. Je eher, desto besser. Im wcześniej tym lepiej. Im szybciej, tym lepiej. Ich verlange die Wahrheit. Domagam się prawdy. Żądam prawdy. Wir haben den Dieb gefangen. Złapaliśmy złodzieja. Złapaliśmy złodzieja. Tom kann Maria nicht ausstehen. Tom nie znosi Marii. Tom nie lubi Marii. Ich werde nicht im Juli in Urlaub fahren, sondern im September. Nie pojadę na urlop w lipcu, lecz w sierpniu. Nie pojadę na wakacje w lipcu, ale we wrześniu. Es ist mir egal, was die anderen sagen. Ich finde, dass Tom ein netter Typ ist. Nie obchodzi mnię, co mówią inni. Ja uważam, że Tom jest przyjemnym typem. Nie obchodzi mnie, co mówią inni. Ich dachte, du wärest fest mit Tom zusammen. Myślałem, że chodziłaś z Tomem. Myślałem, że jesteś z Tomem. Tatoeba ist ein Wörterbuch. Tatoeba jest słownikiem. Tatoeba to słownik. Lass uns auch in den Laden dort gehen. Pójdźmy też do tamtego sklepu. Chodźmy do tamtego sklepu. Das tut mir leid für dich. Bardzo mi przykro. Przykro mi to słyszeć. Tom will in keinem Falle heiraten. W żadnym wypadku Tom nie chce się żenić. Tom nie chce się żenić. Ich mag Ihre Krawatte. Podoba mi się twój krawat. Podoba mi się twój krawat. Das größte Übel der heutigen Jugend besteht darin, dass man nicht mehr dazugehört. Największy grzech dzisiejszej młodzieży polega na tym, że już się do niej nie należy. Największym złem dzisiejszej młodości jest to, że już nie należysz do nich. Kondome bieten Schutz vor Geschlechtskrankheiten. Kondomy chronią przed chorobami wenerycznymi. Prezerwatywy zapewniają ochronę przed chorobami wenerycznymi. Im Park waren viele Leute. W parku było dużo ludzi. W parku było wielu ludzi. Tom schlug den Terminkalender auf. Tom otworzył terminarz. Tom otworzył terminarz. Ich hoffe, ich irre mich. Mam nadzieję, że się mylę. Mam nadzieję, że się mylę. Die Party war kaum zu genießen. Impreza bynajmniej nie była przyjemna. Impreza nie była przyjemna. Inoue mag keine Computer. Inoue nie lubi komputerów. Inoue nie lubi komputerów. Ich bin arm. Jestem biedny. Jestem biedny. Die neulichen Skandale, in die Messdiener und religiöse Oberhäupter verwickelt waren, haben den Glauben, den die Leute in die Kirche haben, unterminiert. Ostatnie skandale z hierarchami i nieletnimi podkopały zaufanie wiernych do Kościoła. Niedawne skandale, w które wplątali się mesjasze i przywódcy religijni, osłabiły wiarę ludzi w Kościele. Ich weiß alles. Ja wiem wszystko. Wiem wszystko. Mag Tom Tomaten? Czy Tom lubi pomidory? Tom lubi pomidory? Er hat drei Töchter; eine ist verheiratet, aber die anderen nicht. On ma trzy córki; jedna jest mężatką, pozostałe nie. Ma trzy córki; jedna jest mężatką, a druga nie. Ich bin verheiratet und habe zwei Söhne. Jestem żonaty i mam dwóch synów. Jestem żonaty i mam dwóch synów. Was hast du da oben gemacht? Co ty tam na górze robiłeś? Co tam robiłeś? Die Verpflegung in diesem Hotel ist sehr gut. Jedzenie w tym hotelu jest bardzo dobre. Wyżywienie w tym hotelu jest bardzo dobre. Sein Rat ist nutzlos. Jego rada jest bezużyteczna. Jego rada jest bezużyteczna. Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. Wypadek miał miejsce przed moim przyjazdem. Wypadek zdarzył się przed moim przybyciem. Fast alle Schüler waren im Klassenzimmer. Prawie wszyscy uczniowie byli w klasie. Prawie wszyscy uczniowie byli w klasie. Ärgere dich nicht. Nie wpadaj w gniew. Nie denerwuj się. Ich interessiere mich sehr für die Kultur Chinas. Ja interesuję się bardzo kulturą Chin. Interesuje mnie kultura Chin. Ich habe es für zehn Dollar verkauft. Sprzedałem to za dziesięć dolarów. Sprzedałem za 10 dolarów. "Hab ich vergessen!" erwiderte die Frau. "Zapomniałam" - odrzekła kobieta. "Zapomniałem!" odpowiedziała kobieta. Wie geht's, Mike? Jak idzie, Mike? Jak się masz, Mike? Ich glaube, dass er hierher kommt. Myślę, że on tu przyjdzie. Myślę, że tu przyjedzie. Es hat keinen Sinn mit ihm zu reden, er hört nie zu. Nie ma sensu z nim rozmawiać, on nigdy nie słucha. Nie ma sensu z nim rozmawiać. Nigdy nie słucha. Möglicherweise war er krank. Może był chory. Być może był chory. Das Gesetz ist noch in Kraft. Ta ustawa wciąż obowiązuje. Prawo wciąż obowiązuje. Beobachte deine Katze, dann wirst du sie kennen lernen. Obserwuj swego kota, to go poznasz. Obserwuj kota, a potem ją poznasz. Es war keine echte Liebe. To nie była prawdziwa miłość. To nie była prawdziwa miłość. Fast alle Hunde sind am Leben. Prawie wszystkie psy są żywe. Prawie wszystkie psy żyją. Welche Farbe hat die Orange? Jakiego koloru jest pomarańcza? Jaki kolor ma pomarańcza? Wo ist ihr Haus? Gdzie jest jej dom? Gdzie jest jej dom? Mir gefällt seine Art zu reden nicht. Nie podoba mi się jego sposób mówienia. Nie podoba mi się jego sposób mówienia. An diesem Tag wurde ich 23 Jahre alt. Właśnie dziś skończyłem dwadzieścia trzy lata. Tego dnia miałem 23 lata. Verkaufen sie in diesem Geschäft Notebooks? Czy w tym sklepie można kupić zeszyt? Sprzedajesz notebooki w tym sklepie? Herr Wang kommt aus China. Pan Wang pochodzi z Chin. Pan Wang jest z Chin. Ein Fisch auf dem Trockenen. Jak ryba wyjęta z wody. Ryba na sucho. Was hältst du von japanischem Essen? Co sądzisz o japońskim jedzeniu? Co myślisz o japońskim jedzeniu? Der Krankenpfleger benutzte ein Blutdruckmessgerät, um meinen Blutdruck zu messen. Pielęgniarz użył ciśnieniomierza, by zbadać moje ciśnienie krwi. Pielęgniarz użył miernika ciśnienia krwi, by zmierzyć moje ciśnienie krwi. Noch ist Polen nicht verloren. Jeszcze Polska nie zginęła. Polska jeszcze nie zaginęła. Sind Sie schon einmal in Indien gewesen? Był pan już kiedyś w Indiach? Byłeś kiedyś w Indiach? Japanisch sprechen ist für mich leicht. Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe. Łatwo mi mówić po japońsku. Ich erinnere mich nicht. Nie przypominam sobie. Nie pamiętam. Groß oder klein? Duży czy mały? Duży czy mały? Alles Schwindel! Wszystko jest oszustwem! To wszystko oszustwo! Ich will, dass er ein Lied singt. Chciałbym, by zaśpiewał piosenkę. Chcę, żeby zaśpiewał piosenkę. Tom ist sehr kompetent. Tom jest bardzo kompetentny. Tom jest bardzo kompetentny. Die Wahrheit gebiert Hass. Prawda rodzi nienawiść. Prawda rodzi nienawiść. Wenn sie bloß noch am Leben wäre... Gdyby tylko była wciąż wśród żywych... Gdyby tylko żyła... Um wie viel Uhr wird das Taxi zum Flughafen abfahren? O której taksówka odjeżdża na lotnisko? O której taksówka odjedzie na lotnisko? Was war das? Ein Gespenst oder ein Geist? Co to było? Duch czy zjawa? Duch czy duch? Schließ bitte die Tür hinter dir. Proszę zamknąć drzwi. Zamknij za sobą drzwi. Ich weiß nicht, ob ich lachen oder weinen soll. Nie wiem czy się śmiać czy płakać. Nie wiem, czy mam się śmiać, czy płakać. Ich möchte nichts mehr essen. Nie chcę już jeść. Nie chcę więcej jeść. Milch? Zucker? Mleko? Cukier? Mleko, cukier? Antworte auf Englisch! Odpowiadaj po angielsku! Odpowiedz po angielsku! Einen Moment, bitte. Proszę chwileczkę poczekać. Chwileczkę. Ich gebe dir alles, was du willst. Dam ci wszystko czego pragniesz. Dam ci wszystko, czego chcesz. Ich bin Tourist. Jestem turystą. Jestem turystą. Entweder du gehst raus oder du kommst rein. Albo wychodzisz albo wchodzisz. Albo wyjdziesz, albo wejdziesz. Es gibt keinen Gott außer Gott, und Mohammed ist sein Prophet. Nie ma Boga nad Boga, a Mahomet jest Jego prorokiem. Nie ma boga, jak tylko Bóg, a Mahomet jest jego prorokiem. Sie stellte ihm ihre Schwester vor. Ona przedstawiła mu swoją siostrę. Przedstawiła mu swoją siostrę. Sorge dich nicht um mich! Nie martw się o mnie! Nie martw się o mnie! Ich könnte den ganzen Tag in meinem Büro verbringen. Mógłbym spędzić w moim biurze cały dzień. Mógłbym spędzić cały dzień w moim biurze. Dies ist die Geschichte von einer Katze. To opowieść o kocie. To jest historia kota. Er verlässt morgen Chicago. Wyjeżdża z Chicago jutro. Jutro wyjeżdża z Chicago. Tom fehlt. Nie ma Toma. Tom zaginął. Vergiss nicht uns anzurufen, wenn du in Kyoto ankommst. Nie zapomnij zadzwonić do nas, kiedy przyjedziesz do Kioto. Nie zapomnij do nas zadzwonić, kiedy dotrzesz do Kioto. Sag nichts! Ani slowa! Nic nie mów! Was hast du außerdem gemacht? Co oprócz tego zrobiłeś? Co jeszcze zrobiłeś? Ich will nicht mehr als 10 Dollar ausgeben. Nie chcę wydać więcej niż 10 dolarów. Nie chcę wydać więcej niż 10 dolarów. Ich fasste den Hund am Halsband. Złapałem psa za obrożę. Złapałem psa za obrożę. Dieses Produkt weist erhebliche Mängel auf. Ten produkt ma istotne wady. Ten produkt ma poważne wady. Fangen wir an mit der Übersetzung! Rozpocznijmy tłumaczenie! Zacznijmy od tłumaczenia. Ich habe ihn kennengelernt, als ich Student war. Poznałem go, kiedy byłem studentem. Poznałam go, gdy byłam studentką. Toms Computer stürzt ständig ab. Komputer Toma bezustannie się zawiesza. Komputer Toma ciągle się rozbija. Sie lebt auf dem Land. Ona żyje na wsi. Mieszka na wsi. Ich spüre mein Alter. Czuję moje lata. Czuję swój wiek. Der Rock and Roll wurde von der jungen Generation geschaffen. Rokendrol był wynalazkiem młodego pokolenia. Rock and Roll został stworzony przez młode pokolenie. Du erwartest zu viel von ihr. Zbyt wiele oczekujesz od niej. Za dużo od niej oczekujesz. Es schneit in Paris. Pada śnieg w Paryżu W Paryżu pada śnieg. Helen, das ist mein Vetter. Helen, to mój kuzyn. Helen, to mój kuzyn. Es gelang niemandem zu überleben. Nikomu nie udało się przeżyć. Nikomu nie udało się przeżyć. Ich passe auf. Uważam. Zajmę się tym. Wie verbringst du die Feiertage? Jak spędzasz święta? Jak spędzasz święta? Um wie viel Uhr stehst du auf? O której godzinie wstajesz? O której wstajesz? Dieses Mädchen ist sehr hübsch. Ta dziewczyna jest bardzo ładna. Ta dziewczyna jest bardzo ładna. An unserer Schule tragen wir Uniformen. W naszej szkole nosimy mundurki. W naszej szkole nosimy mundury. Verstehst du? Rozumiesz? Rozumiesz? Ich war in der Schule. Byłam w szkole. Byłam w szkole. Heute Abend gehen wir tanzen. Idziemy tańczyć dzisiaj wieczorem. Idziemy dziś potańczyć. Computer haben keine Familie. Komputery nie mają rodziny. Komputery nie mają rodziny. Ich werde sie morgen anrufen, wenn ich zurückkomme. Zadzwonię do nich jutro jak wrócę. Zadzwonię do niej jutro, jak wrócę. Das ist das schönste Geschenk, das ich je bekommen habe. To najpiękniejszy prezent w moim życiu! To najpiękniejszy prezent jaki kiedykolwiek dostałem. Ich habe gestern den ganzen Tag gezockt. Giercoszyłem wczoraj przez cały dzień. Spędziłem wczoraj cały dzień na oszukiwaniu. Der Strom ist seit heute Morgen ausgefallen. Nie ma prądu od rana. Straciliśmy zasilanie od rana. Der Eimer war voll mit Wasser. Wiadro było pełne wody. Wiadro było pełne wody. Ich habe kein Konto in diesen Foren. Nie mam konta na tym forum. Nie mam konta na tych forach. Aluminium-, Magnesium-, Silikon- und ähnlicher Staub kann explodieren. Pył aluminiowy, magnezowy, silikonowy i podobne może wybuchnąć. Pył glinowy, magnezowy, silikonowy i podobny może wybuchnąć. Ich habe aus Versehen alles gelöscht. Przez pomyłkę wszystko skasowałem. Przez przypadek wszystko skasowałem. Das betrifft Sie. To dotyczy pana. To dotyczy ciebie. Es war nicht teuer. To nie było drogie. Nie było drogie. Das Zimmer ist mit zwei Betten möbliert. Pokój wyposażony jest w dwa łóżka. Pokój jest umeblowane dwoma łóżkami. Ich höre in meiner Freizeit oft Radio. W wolnych chwilach często słucham radia. W wolnym czasie często słucham radia. Was? Ich kann dich nicht hören. Co? Nie słyszę cię. Nie słyszę cię. Ich bin 18. Mam 18 lat. Mam 18 lat. Das Passwort ist "Muiriel." Hasło brzmi "Muiriel." Hasło to Muiriel. Woher hast du diese seltsamen Schuhe? Skąd wziąłeś te dziwne buty? Skąd masz te dziwne buty? Ich erkläre es später. Wyjaśnię to później. Wyjaśnię to później. Mein Auto ist ein Ford, genau wie Ihres. Moje auto to Ford, tak jak twoje. Mój samochód to Ford, tak jak twój. Ich mag keinen kalten Kaffee. Nie lubię zimnej kawy. Nie lubię zimnej kawy. Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Nie chwal dnia przed zachodem słońca. Nie chwalmy tego dnia przed wieczorem. Habt ihr den Reis probiert? Próbowaliście ryżu? Próbowaliście ryżu? Ich empfehle diesen Ort sehr als Ziel eines entspannenden Spaziergangs. Bardzo polecam to miejsce jako cel relaksującego spaceru. Polecam to miejsce bardzo jako cel relaksujący spacer. Spricht hier jemand Englisch? Mówi tu ktoś po angielsku? Ktoś mówi po angielsku? Ich verdanke es meinen Eltern, dass ich so gesund bin. To dzięki rodzicom jestem tak zdrowy. Dzięki rodzicom jestem taka zdrowa. Dieses Wörterbuch hat 12 Bände. Ten słownik ma 12 tomów. Ten słownik ma 12 tomów. Gestern war mein siebzehnter Geburtstag. Wczoraj były moje siedemaste urodziny. Wczoraj były moje siedemnaste urodziny. Trinkst du viel Milch ? Pijesz dużo mleka? Pijesz dużo mleka? Er brauchte nur Zeit, um sein Bild zu beenden. Chciał tylko czasu na skończenie obrazu. Potrzebował tylko czasu, by dokończyć swój obraz. Du weißt, dass ich dich nicht beleidigen wollte. Wiesz, że nie chciałem cię obrazić. Wiesz, że nie chciałem cię obrazić. Verkaufst du mir dein Auto? Sprzedasz mi swój samochód? Sprzedasz mi swój samochód? Gib mir bitte diesen Füller. Poproszę, daj mi ten długopis. Daj mi to pióro. Wollen Sie Kaffee? Chce pan kawy? Chcesz kawy? Ich hatte meine Gründe. Miałem swoje powody. Miałem swoje powody. Sie machten einige Schritte vorwärts. Zrobili kilka kroków do przodu. Zrobili kilka kroków do przodu. Ich denke an dich. Myślę o tobie. Myślę o tobie. Nieder mit korrupten Politikern. Precz ze skorumpowanymi politykami! Upadek skorumpowanych polityków. Tom hat eine Glatze. Tom ma łysinę. Tom jest łysy. Ich erkenne keinen Unterschied. Nie widzę żadnej różnicy. Nie widzę różnicy. Ich bin mir sicher, dass sie bald auftauchen wird. Jestem pewny, że ona pojawi się wkrótce. Jestem pewna, że wkrótce się zjawi. Alle diese Probleme lassen sich augenblicklich lösen. Wszystkie te problemy można rozwiązać w moment. Wszystkie te problemy można rozwiązać natychmiast. Jeder erhielt ausreichend Verpflegung und Kleidung. Każdy otrzymał wystarczającą ilość żywności i odzieży. Każdy otrzymał wystarczającą ilość jedzenia i ubrania. Mach dir keine Sorgen wegen einer so banalen Schwierigkeit. Nie przejmuj się z powodu takiego banalnego problemu Nie martw się o jakąś banalną trudność. Ist meine E-Mail angekommen? Czy przyszedł e-mail. Dostałeś mój e-mail? Wann wird die Hochzeit stattfinden? Kiedy odbędzie się wesele? Kiedy odbędzie się ślub? Ich habe gerade eine Sternschnuppe gesehen. Właśnie zobaczyłem spadającą gwiazdę. Właśnie widziałem spadającą gwiazdę. Beim nächsten Mal bist du an der Reihe. Następnym razem twoja kolej. Następnym razem twoja kolej. Mein Bruder ist groß genug, um allein zu reisen. Mój brat jest wystarczająco duży, by podróżować sam. Mój brat jest wystarczająco duży, by podróżować sam. Ich werde es ihm ausrichten, wenn er zurückkommt. Przekażę mu to, kiedy wróci. Przekażę mu, jak wróci. Du hast CDs aus deinem Büro geschickt. CD wysłałeś ze swojego biura. Wysłałeś płyty z biura. Es gibt viele gute Gründe, es nicht zu tun. Jest wiele powodów, dla których nie powinieneś tego robić. Jest wiele dobrych powodów, by tego nie robić. Wo ist die Zahnpasta? Gdzie jest pasta do zębów? Gdzie jest pasta do zębów? Welche ist die heißeste Jahreszeit? Która pora roku jest najcieplejsza? Która jest najgorętsza pora roku? Meine Tochter hat sich erkältet. Moja córka się przeziębiła. Moja córka przeziębiła się. Er hatte keinen Erfolg bei der Lösung des Problems. Nie dał rady rozwiązać tego problemu. Nie udało mu się rozwiązać problemu. Die Niederlande sind ein kleines Land. Holandia to niewielki kraj. Holandia to mały kraj. Laut ihr wird er nicht kommen. Według niej on nie przyjdzie. Według niej nie przyjdzie. Außerdem kann ich nicht tanzen. Poza tym, nie mogę tańczyć. Poza tym nie umiem tańczyć. Habt ihr schon die Zeitung von heute gelesen? Czytaliście już dzisiejszą gazetę? Czytaliście dzisiejszą gazetę? Nächste Woche bin ich zur Arbeit in Tokyo. W przyszłym tygodniu jadę służbowo do Tokio. W przyszłym tygodniu będę w Tokio. Rasieren Sie Ihre Beine? Czy goli Pani nogi? Golisz nogi? Es gibt keine richtige oder falsche Art zu trauern. Nie ma dobrego ani złego sposobu aby kogoś opłakiwać. Nie ma właściwego czy złego sposobu żałoby. Wie spät ist es? Która jest godzina? Która godzina? Diesem Ort haben sie sich nicht genähert. Trzymali się z daleka od tego miejsca. Nie zbliżyli się do tego miejsca. Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Rachunek jest do zapłaty dzisiaj. Musimy dziś zapłacić rachunek. Du solltest hier lieber nicht alleine spazieren gehen. Raczej nie powinieneś tu sam spacerować. Nie powinnaś iść sama. Mich verwunderte dein plötzliches Auftauchen. Mnie zaskoczyło twoje nagłe pojawienie. Zaskoczyło mnie twoje nagłe pojawienie się. Angst ist die Abwesenheit von Vertrauen. Strach jest brakiem zaufania. Strach jest brakiem zaufania. Wenn ihr euch langweilt, tut etwas! Gdy się nudzicie, zróbcie coś! Jeśli się nudzicie, zróbcie coś! Ich habe oft Tennis gespielt, als ich noch jung war. Jak byłem młody, często grałem w tenisa. Grałam w tenisa, gdy byłam młoda. Tom stellte das Buch zurück ins Regal, wo es hingehörte. Tom odstawił książkę na półkę, tam gdzie jej miejsce. Tom odłożył książkę na półkę. Hat Tom dich geschlagen? Czy Tom cię uderzył? Tom cię uderzył? Ich erfreute mich mein ganzes Leben an einer guten Gesundheit. Przez całe moje życie cieszyłem się dobrym zdrowiem. Całe życie cieszyłem się dobrym zdrowiem. Ich träume davon, die deutsche Sprache zu erlernen. Marzę o nauczeniu się języka niemieckiego. Marzę o nauce języka niemieckiego. Lucy ist eine Studentin aus Amerika. Lucy to studentka ze Stanów. Lucy jest studentką z Ameryki. Sie können Deutsch sprechen. Pani może mówić po niemiecku. Potrafisz mówić po niemiecku. Bitte benutzen Sie diesen Ausgang, wenn es brennt. W razie pożaru proszę używać tego wyjścia. Proszę użyć tego wyjścia, gdy się pali. Ich würde gerne essen. Chciałbym zjeść. Chciałbym coś zjeść. Könntest du mich daran erinnern, wann das Treffen beginnt? Czy mógłbyś mi przypomnieć, kiedy zaczyna się spotkanie? Przypomnij mi, kiedy zaczyna się spotkanie. Wenn du möchtest, komme ich hierher zurück. Jeśli chcesz, wrócę tu. Jeśli chcesz, wrócę tutaj. Zieh in japanischen Häusern die Schuhe aus. W japońskich domach zdejmuj buty. Zdejmij buty w japońskich domach. Es ist umsonst. To jest bezpłatne. To za darmo. Ich werde versuchen, es auf Französisch zu sagen. Spróbuję powiedzieć to po francusku. Spróbuję to powiedzieć po francusku. Du bist ein gutes Vorbild, Tom. Jesteś dobrym wzorem do naśladowania, Tom. Dobry z ciebie przykład, Tom. Was hat sie heute getan? Co ona dzisiaj zrobiła? Co dziś zrobiła? Es bildeten sich Staubwolken. Zrobiły się tumany kurzu. Powstały chmury pyłu. Wie interpretieren Sie diesen Vers? Jak można zinterpretować ten wiersz? Jak pan interpretuje ten werset? Das Spiel ist aus! Koniec gry! Gra skończona! In der Welt der Natur gibt es weder Belohnungen noch Strafen. W świecie przyrody nie ma nagrody ni kary. W świecie natury nie ma żadnych nagród ani kar. Er war der Einzige, der das Feuer überlebte. Był jedynym, który przeżył pożar. Tylko on przeżył pożar. Tom kennt eine Abkürzung. Tom zna skrót. Tom zna skrót. Ich fühle mich heute nicht wohl. Coś dzisiaj marnie się czuję. Źle się dziś czuję. Die Hälfte der Melonen wurde aufgegessen. Połowa melonów została zjedzona. Połowa melonów została zjedzona. Gleichgültigkeit ist schlimmer als Hass. Obojętność jest gorsza od nienawiści. Obojętność jest gorsza niż nienawiść. Wir gehen zum Friedhof, um an der Beerdigung teilzunehmen. Idziemy na cmentarz aby wziąć udział w pogrzebie. Pójdziemy na cmentarz i weźmiemy udział w pogrzebie. Ich hatte keine Lust dazu. Nie miałam na to ochoty. Nie miałem ochoty. Ich verstehe dein Empfinden. Rozumiem twoje uczucia. Rozumiem twoje uczucia. Wann ist er krank geworden? Kiedy zachorował? Kiedy zachorował? Sie steht ihrer Schwester an Schönheit in nichts nach. Ona nie ustępuje w urodzie swej siostrze. Ona nie ma nic wspólnego ze swoją siostrą. Ohne jeglichen Grund klagte er mich an. Oskarżył mnie bez jakiegokolwiek powodu. Nie miał powodu, by mnie oskarżać. Bitte ziehe deine Schuhe an. Załóż buty, proszę. Proszę, załóż buty. Zusammen oder getrennt? Razem czy osobno? Razem czy osobno? Sind Sie Japaner? Czy jesteś Japończykiem? Jesteś Japończykiem? Tom hat gestern nichts gegessen. Tom nie jadł niczego wczoraj. Tom nic wczoraj nie jadł. Sie ist älter als Sie denken. Ona jest starsza niż pani sądzi. Jest starsza niż myślisz. Er ist nicht mein Sohn, sondern mein Neffe. On nie jest moim synem a moim bratankiem. Nie jest moim synem, tylko siostrzeńcem. Seid ihr Studenten? Jesteście studentami? Jesteście studentami? Er ist arm, aber trotzdem glücklich. Jest biedny, ale mimo to szczęśliwy. Jest biedny, ale i tak szczęśliwy. Er hat schlechte Laune. Ma marny humor. Jest w złym nastroju. Sie spitzte die Ohren, als ich ihren Sohn lobte. Ona nastawiła uszu, gdy pochwaliłem jej syna. Wyostrzyła uszy, gdy chwaliłem jej syna. Das ist keine Stute, sondern eine Heuschrecke. To nie jest klacz, lecz konik polny. To nie klacz, tylko szarańcza. Ich liebe ihn nicht mehr. Już go nie kocham. Już go nie kocham. Fußball ist mein Lieblingsspiel. Piłka nożna to mój ulubiony sport. Piłka nożna to moja ulubiona gra. Zwischen uns ist nichts passiert. Między nami nic nie było. Nic się między nami nie stało. Niemand beging einen größeren Fehler als jener, der nichts tat, weil er nur wenig tun konnte. Nikt nie popełnił większego błędu, niż ten. który nie zrobił nic z powodu tego, że mógł zrobić tylko trochę. Nikt nie popełnił większego błędu niż ten, który nic nie zrobił, bo niewiele mógł zrobić. Tom glaubte, Johannes sei sein Bruder. Tom wierzył, że Johannes jest jego bratem. Tom myślał, że Johannes jest jego bratem. Ich werde dich nie vergessen. Nigdy cię nie zapomnę. Nigdy cię nie zapomnę. Wir werden den Terrorismus nie tolerieren. Nigdy nie będziemy tolerować terroryzmu. Nigdy nie będziemy tolerować terroryzmu. Juanito hat vier Schwestern. Juanito ma cztery siostry. Juanito ma cztery siostry. Ich bin zu dir gekommen, um mein Herz zu erleichtern. Przyszedłem do ciebie, aby pocieszyć moje serce. Przyszedłem do ciebie, by ulżyć mojemu sercu. Er ist gerade zurückgekommen. Właśnie wrócił. Właśnie wrócił. Ich weiß, dass ich sterben werde. Wiem, że umrę. Wiem, że umrę. Ich schaue gerne Fußballspiele. Lubię oglądać mecze piłkarskie. Lubię oglądać mecze piłki nożnej. Das neue Kleid gefiel ihr. Podoba się jej nowa sukienka. Podobała jej się nowa sukienka. Was ist dein Lieblingslied? Jaka jest twoja ulubiona piosenka? Jaka jest twoja ulubiona piosenka? Ich habe eine Katze einem Hund hinterherlaufen sehen. Widziałem kota biegającego za psem. Widziałem kota biegającego za psem. Das Nest der Drossel ist auf einer hohen Pappel. Gniazdo drozda jest na wysokiej topoli. Gniazdo drozdu jest na wysokiej topoli. Tom hat seinen Gurt angelegt. Tom zapiął pasy. Tom zapiął pasy. Könntest du das nicht etwas einfacher erklären? Czy mógłbyś to wytłumaczyć troche prościej? Czy nie mógłbyś wyjaśnić tego nieco łatwiej? Wenn du chinesische Schriftzeichen benutzen willst, stelle sicher, dass du deine Dateien in UTF-8-Codierung gespeichert hast. Jeśli chcesz używać chińskich znaków, upewnij się, że twoje pliki są zapisane używając kodowania UTF-8. Jeśli chcesz używać chińskich znaków, upewnij się, że masz swoje pliki w kodowaniu UTF-8. Dieses Buch hat mir gefallen. Podobała mi się ta książka. Podobała mi się ta książka. Ich spiele Klavier. Gram na pianinie. Gram na pianinie. Wir schätzten den Schaden auf eintausend Dollar. Wyceniliśmy szkody na tysiąc dolarów. Oszacowaliśmy straty na tysiąc dolarów. Wir gingen etwa sechs Kilometer zu Fuß. Prześlimy około 6 kilometrów. Spacerowaliśmy jakieś 6 kilometrów. Er war ganz alleine im Haus. Był w domu zupełnie sam. Był sam w domu. Er entschloss sich, seine Abreise zu verschieben. Postanowił odłożyć swój odjazd. Zdecydował się odłożyć swój wyjazd. Er schien ehrlich zu sein. Wydawał się uczciwy. Wydawał się szczery. Es regnet wie aus Eimern. Leje jak z cebra. Pada jak z wiadrów. Darf ich nachher anrufen? Czy mogę zadzwonić później? Mogę zadzwonić później? Bitte zeigen Sie mir ein Anderes. Proszę pokazać mi inny. Pokaż mi coś innego. Ich bin schuldig. Jestem winny. Jestem winny. Er hörte sich müde an, als ich mit ihm telefonierte. Kiedy rozmawiałem z nim przez telefon wyglądał na zmęczonego. Brzmiał na zmęczonego, kiedy rozmawiałem z nim przez telefon. Er ist stärker als du. On jest silniejszy od ciebie. Jest silniejszy od ciebie. Sonntags gehe ich in die Kirche. W niedziele chodzę do kościoła. W niedziele pójdę do kościoła. Warte bis das Licht grün wird. Poczekaj, aż światło się zmieni na zielone. Poczekaj, aż światło stanie się zielone. Sei nicht traurig. Nie smuć się. Nie smuć się. Erkundigen Sie sich. Dowiedzcie się. Spytaj. Ich bin nicht so beschäftigt wie Yoshio. Nie jestem tak zajęty jak Yoshio. Nie jestem tak zajęty jak Yoshio. Gehe offline, um zu baden. Muszę uciekać się kąpać/ Idę się wykąpać. Vernichte ich nicht meine Feinde, wenn ich mich mit ihnen anfreunde? Czyż nie niszczę swoich wrogów zaprzyjaźniając się z nimi? Czyż nie zniszczę swoich wrogów, gdy się z nimi zaprzyjaźnię? "Der kleine Prinz" ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde. "Mały Książę" jest popularną książką, która została przetłumaczona na wiele języków. "Mały Książę" to bardzo popularna książka przetłumaczona na wiele języków. Der Kessel schilt den Ofentopf - schwarz sind sie alle beide. Przyganiał kocioł garnkowi, a sam smoli. Kocioł zmiękcza kuchenkę - obaj są czarni. Ich habe etwas, das dir gehört. Wieso kommst du nicht her und holst es ab? Mam coś, co należy do ciebie. Dlaczego nie przyjdziesz tutaj i nie odbierzesz tego? Mam coś, co należy do ciebie. Mein Vater spricht Englisch besser als Mama. Ojciec mówi po angielsku lepiej od mamy. Mój ojciec mówi po angielsku lepiej niż mama. Meg räumte den Schreibtisch auf. Meg posprzątała na biurku. Meg posprzątała biurko. Wir müssen die Bank um ein Darlehen bitten. Musimy poprosić bank o pożyczkę. Musimy poprosić bank o pożyczkę. Hast du alle deine Hausaufgaben gemacht? Zrobiłeś już zadanie domowe? Odrobiłeś pracę domową? Ich kenne sie zwar vom Namen, aber ich kenne nicht ihr Gesicht. Choć znam ją po imieniu, ale nie wiem jak wygląda. Znam ją z imienia, ale nie znam jej twarzy. Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen. Większość ludzi ma niechęć do wczesnego wstawania, nawet jeśli muszą. Większość ludzi nie lubi wcześnie wstawać, nawet jeśli muszą. Es ist interessant, eine Fremdsprache zu lernen. Nauka obcego języka jest ciekawa. Ciekawe jest uczenie się języka obcego. Was für ein Glücksfall für mich, dich hier zu treffen! Co za szczęśliwy przypadek dla mnie, spotkać cię tutaj! Co za szczęście, że cię tu spotkałem! Er erwähnte ihren Namen zum ersten Mal. Po raz pierwszy wymienił jej nazwisko. Po raz pierwszy wspomniał o niej. Er erinnert mich an seinen Vater, wenn er spricht. Kiedy mówi, przypomina mi swojego ojca. Przypomina mi ojca, kiedy mówi. Wenn wir gerade von Shakespeare sprechen, haben Sie sein Werk schon gelesen? A mówiąc o Szekspirze, czytałeś jego sztuki? Skoro mowa o Szekspirze, czytałeś już jego pracę? Ich glaube du bist die Frau, auf die ich mein ganzes Leben gewartet habe. Myślę, że jesteś kobietą, na jaką czekałem całe życie. Myślę, że jesteś kobietą, na którą czekałem całe życie. Seine Nichte ist attraktiv und reif für ihr Alter. Jego siostrzenica jest jak na swój wiek dojrzała i atrakcyjna. Jego siostrzenica jest atrakcyjna i dojrzała jak na swój wiek. Tennis ist schwierig. Ich weiß nie, wohin der Ball fliegen wird. Tenis jest trudny. Nigdy nie wiem, w którą stronę poleci piłka. Tenis jest trudny, nigdy nie wiem dokąd poleci piłka. Halt die Klappe und hör zu! Zamknij się i posłuchaj! Zamknij się i słuchaj! Habt ihr schon die Zeitung von heute gelesen? Czytałyście już dzisiejszą gazetę? Czytaliście dzisiejszą gazetę? Ich werde versuchen, ein bisschen zu schlafen. Spróbuję trochę pospać. Spróbuję się przespać. Seien wir ehrlich! Das war ein Witz über mich. Bądźmy szczerzy! To był żart ze mnie. To był żart. Wer wird weinen, wenn ich sterbe? Kto zapłacze, kiedy umrę? Kto będzie płakać, gdy umrę? Wo ist der Notausgang? Gdzie jest wyjście ewakuacyjne? Gdzie jest wyjście awaryjne? Kenji ist ein Tennisspieler. Kenji jest tenisistą. Kenji jest tenisistą. Es ist schon spät. Późno już. Robi się późno. Wir verlassen Japan morgen früh. Jutro rano opuszczamy Japonię. Wyjeżdżamy rano z Japonii. Wirst du das verwenden? Czy będziesz tego używał? Użyjesz tego? Ich hatte mir vorgestellt, dass mein erster Kuss romantischer sein würde. Wyobrażałem sobie, że mój pierwszy pocałunek będzie bardziej romantyczny. Wyobrażałam sobie, że mój pierwszy pocałunek będzie bardziej romantyczny. Ich fühle mich so klug... Schade, dass das nur ein Gefühl ist. Czuję się taki mądry... Szkoda że to tylko uczucie. Czuję się taka mądra... szkoda, że to tylko uczucie. Ich bin Japanischlehrer. Jestem nauczycielem japońskiego. Jestem nauczycielem japońskiego. Computer werden ständig weiterentwickelt. Komputery są coraz doskonalsze. Komputery są stale rozwijane. Ist dieser Tisch frei? Czy ten stolik jest wolny? Czy ten stół jest wolny? Du hättest früher kommen sollen. Powinieneś był przyjść wcześniej. Trzeba było przyjść wcześniej. Ich bin 18 Jahre alt. Mam 18 lat. Mam 18 lat. Ich habe es geahnt, dass sie sich gegen mich verbünden! Podejrzewałem, że oni spiskują przeciwko mnie. Wiedziałem, że sprzymierzą się przeciwko mnie! Meine Frau ist Ärztin. Moja żona jest lekarzem. Moja żona jest lekarzem. Eines Tages wird mein Traum wahr werden. Któregoś dnia moje marzenie się spełni. Pewnego dnia moje marzenie się spełni. Vater kommt bestimmt gegen sieben zurück. Ojciec wróci pewnie około siódmej. Ojciec pewnie wróci około siódmej. Es ist reine Glückssache. To zależy wyłącznie od szczęścia. To tylko szczęście. Dort ist Tokyo. Tam jest Tokio. Tam jest Tokio. Ai setzte sich zu mir. Ai przysiadła się do mnie. Ai usiadła ze mną. Ich trinke meinen Kaffe lieber schwach. Lubię raczej słabą kawę. Wolę słabą kawę. Ich muss sie überzeugen. Muszę ją przekonać. Muszę ją przekonać. Ist es eine gute Idee, weniger Fleisch zu essen? Czy dobrze jest jeść mniej mięsa? Czy to dobry pomysł, żeby jeść mniej mięsa? Hast du dieses neue Buch? Masz tę nową książkę? Masz tę nową książkę? Du bist lustig. Jesteś zabawny. Jesteś zabawny. Sie sind unzuverlässig. One są niesolidne. Są niewiarygodni. Mein Freund hat mir geholfen. Mój przyjaciel mi pomógł. Mój przyjaciel mi pomógł. Lassen Sie Ihre Kinder Kaffee trinken? Pozwalacie waszym dzieciom pić kawę? Pozwalasz dzieciom pić kawę? Er wäre beinahe vor Trauer verrückt geworden. Z powodu żałoby prawie postradał zmysły. Prawie oszalał ze smutku. Ich spreche Japanisch. Mówię po japońsku. Mówię po japońsku. Fakt ist, dass wir nicht eingeladen wurden. Nie zostaliśmy zaproszeni, taka prawda. Faktem jest, że nie zostaliśmy zaproszeni. Er trank früher keinen Alkohol. Wcześniej nie pił alkoholu. Kiedyś nie pił alkoholu. Das ist das Haus, in dem ich geboren wurde. To jest ten dom, w którym się urodziłem. To jest dom, w którym się urodziłem. Die Polizei beendete die Prügelei. Bijatykę zakończyła policja. Policja zakończyła bójkę. Ich hatte einen Arbeitsunfall. Miałem wypadek w pracy. Miałem wypadek przy pracy. Warst du schon einmal in Kyoto? Byłeś kiedyś w Kioto? Byłeś kiedyś w Kioto? Er wird morgen in Paris ankommen. On jutro przyjeżdża do Paryża. Jutro przyjedzie do Paryża. Er nahm eine Münze aus seiner Tasche. Wyjął monetę z kieszeni. Wyjął monetę z kieszeni. Regnet es? Pada deszcz? Pada? Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer. Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem. Nie jestem lekarzem, tylko nauczycielem. Sie las den Brief wieder und wieder. Czytała ten list raz za razem. Czytała ten list w kółko. Die Melodie gefällt mir sehr. Fahre bitte fort! Ta melodia bardzo mi się podoba. Kontynuuj, proszę! Podoba mi się ta melodia. Ich habe gestern Abend das Kebap in dem neuen Restaurant probiert. Von zehn möglichen Punkten gäbe ich sechs. Wczoraj spróbowałem kebaba w tej nowej restauracji. Na 10 możliwych punktów , dałbym sześć. Wczoraj spróbowałem kebap w nowej restauracji. Ming Xiao weiß noch nicht, wo er nächstes Jahr hingehen wird. Ming Xiao nie wie jeszcze, dokąd pojedzie w przyszłym roku. Ming Xiao nie wie, dokąd pójdzie w przyszłym roku. Ich liebe irische Musik. Kocham muzykę irlandzką. Uwielbiam irlandzką muzykę. Was ist größer, die Sonne oder die Erde? Co jest większe, słońce czy ziemia? Co jest większe, Słońce czy Ziemia? Gib es ihm nicht. Nie daj mu tego. Nie dawaj mu tego. Sie hat sich wie eine Schauspielerin angezogen. Była ubrana jak aktorka. Ubrała się jak aktorka. Diese Blume ist gelb, aber alle anderen sind blau. Ten kwiat jest żółty, a inne są niebieskie. Ten kwiat jest żółty, ale wszystkie inne są niebieskie. Heute Morgen habe ich ein Eichhörnchen gesehen. Dzisiaj rano widziałem wiewiórkę. Dziś rano widziałem wiewiórkę. Er kam uns um Hilfe bitten. On przyszedł prosić nas o pomoc. Przyszedł po pomoc. Ich habe kaum Appetit. Prawie nie mam apetytu. Nie mam apetytu. Wählt einen Vertreter für jede Gruppe. Wybierzcie przedstawiciela każdej z grup. Wybierz przedstawiciela dla każdej grupy. Könntest du allein in der Wildnis überleben? Przetrwałbyś sam w dziczy? Czy mógłbyś przeżyć sam na pustkowiu? Hast du ein neues Handy gekauft? Kupiłeś nową komórkę? Kupiłeś nowy telefon? Wer könnte ihn ersetzen? Kto może go zastąpić? Kto mógłby go zastąpić? Das ist eine allzu komplizierte Aufgabe für mich. To jest dla mnie zbyt skomplikowane zadanie. To dla mnie zbyt skomplikowane zadanie. Ich kaufe immer frisches Gemüse, statt tiefgekühltes zu nehmen. Zawsze kupuję świeże warzywa, mrożonych nie uznaję Zawsze kupuję świeże warzywa, a nie mrożone. Besser. To jest lepsze. Lepiej. Geht ihr zu Fuß zur Schule? Chodzisz do szkoły pieszo? Idziecie pieszo do szkoły? Sehr! Bardzo! Bardzo! Es war nur ein Witz. To był tylko dowcip. To był tylko żart. Er kaufte seiner Tochter ein neues Kleid. Przywiózł córce nową sukienkę. Kupił córce nową sukienkę. Das Haus wurde durch das Feuer eingeäschert. Dom spłonął do cna w pożarze. Dom został skremowany przez ogień. Du musst heute nicht zur Schule gehen. Nie musisz iść dzisiaj do szkoły. Nie musisz iść dziś do szkoły. Das Kind weint, weil es Hunger hat. Dziecko płacze, bo jest głodne. Dziecko płacze, bo jest głodne. Ich esse Abendbrot. Jem kolację. Zjem kolację. Es ist von Vorteil, Computer bedienen zu können. Korzystne jest, potrafić obsługiwać komputer. Zaletą jest to, że można obsługiwać komputery. Ich werde dich heute nichts mehr fragen. Nie będę cię już dzisiaj więcej pytał. Nie będę cię o nic pytał. Er muss diese Frage beantworten. On musi odpowiedzieć na to pytanie. Musi odpowiedzieć na to pytanie. Sie hat ihren einzigen Sohn beerdigt. Jej jedyny syn zmarł przed nią. Pochowała swojego jedynego syna. Tom ist außerdem Autor dreier Romane. Tom jest ponadto autorem trzech noweli. Tom jest również autorem trzech powieści. Der Löwe ist ein Tier. Lew jest zwierzęciem. Lew jest zwierzęciem. Ist Tom noch an Bord? Czy Tom wciąż jest na pokładzie? Czy Tom wciąż jest na pokładzie? Maria hat sehr langes Haar. Maria ma bardzo długie włosy. Maria ma długie włosy. Was ich heute bin, verdanke ich meinen Eltern. Rodzicom zawdzięczam to, kim teraz jestem. To, kim jestem dzisiaj, zawdzięczam rodzicom. Die Stadt liegt an der Küste. Miasto leży nad wybrzeżem. Miasto leży na wybrzeżu. Würdest du mir das Wort bitte buchstabieren? Przeliterowałbyś proszę to słowo? Możesz przeliterować słowo? Wer das Schwert nimmt, der soll durchs Schwert umkommen. Kto dobywa miecza ten od miecza może zginąć. Kto weźmie miecz, niech zginie od miecza. Das ist eine brillante Idee. To cudowny pomysł! Genialny pomysł. Ich schlafe gerne. Lubię spać. Lubię spać. Wähle zwischen dem einen oder dem anderen. Wybierz albo jedno albo drugie Wybierz między jednym a drugim. Sein Auto ist echt toll. Jego samochód jest naprawdę świetny. Ma świetny samochód. Nur er hat diesen Brief gelesen. Tylko on przeczytał list. Tylko on przeczytał ten list. Er räumte sein Zimmer am Sonntag auf. Posprzątał swój pokój w niedzielę. Sprzątał pokój w niedzielę. Sie hatte dunkelbraune Schuhe an. Miała na sobie ciemnobrązowe buty. Miała na sobie ciemnobrązowe buty. Es wäre gut, wenn du singen könntest. Byłoby lepiej, gdybyś umiał śpiewać. Byłoby miło, gdybyś mógł zaśpiewać. Die Katze, die ihr gefunden habt, gehört mir. Kot, którego znaleźliście, jest mój. Kot, którego znaleźliście, jest mój. Warum lügst du? Dlaczego kłamiesz? Dlaczego kłamiesz? Alle werden glücklich sein. Wszyscy będą zadowoleni. Wszyscy będą szczęśliwi. Er lacht. Śmieje się. On się śmieje. Sie ist nicht groß. Nie jest wysoka. Nie jest duża. Ich darf dich ohne Genehmigung nicht hereinlassen. Nie mogę cię wpuścić bez przepustki. Nie mogę cię wpuścić bez pozwolenia. Der Mann, der neben mir saß, hat mit mir gesprochen. Facet, który siedział obok, odezwał się do mnie. Facet, który siedział obok mnie, rozmawiał ze mną. Jemand griff sie an. Ktoś ją zaatakował. Ktoś ją zaatakował. Mein Gaskocher ist sehr sparsam. Moja kuchenka gazowa jest bardzo ekonomiczna. Mój kuchenka gazowa jest bardzo oszczędna. Ich kann drei Sprachen. Znam trzy języki. Znam trzy języki. Gehen wir ins Kino? Idziemy do kina? Idziemy do kina? Eines Tages wird mein Traum wahr werden. Któregoś dnia mój sen się ziści. Pewnego dnia moje marzenie się spełni. Die Leistungen im Hotel sind erstklassig. Usługi w hotelu są doskonałe. Usługa hotelowa jest pierwszorzędna. Wir haben eine Auffälligkeit auf Ihrem Röntgenbild entdeckt. Wykryliśmy coś niepokojącego w pańskim prześwietleniu. Znaleźliśmy coś dziwnego na twoim prześwietleniu. Es bringt nichts, mit ihm zu diskutieren. Nie ma co się z nim kłócić. Nie ma sensu się z nim kłócić. Tom ist seit ungefähr drei Stunden zu Hause. Tom jest w domu od około trzech godzin. Tom jest w domu od trzech godzin. Das Schlimmste haben wir hinter uns. Najgorsze mamy za sobą. Najgorsze już za nami. Der Wal legt kein Ei, denn er ist ein Säugetier. Wieloryb nie składa jaj, bo jest ssakiem. Wieloryb nie składa jaj, bo jest ssakiem. Seit dem ersten Mai 2004 ist Polen Mitglied der Europäischen Union. Polska jest członkiem unii europejskiej od 1 maja 2004 roku. Od pierwszego maja 2004 r. Polska jest członkiem Unii Europejskiej. Hast du morgen Nachmittag zu tun? Czy jesteś zajęta jutro po południu? Jesteś zajęty jutro po południu? Die Übertragungsqualität war zufriedenstellend. Jakość transmisji była zadowalająca. Jakość transmisji była zadowalająca. Welche Sprache spricht man in Brasilien? Po jakiemu mówi się w Brazylii? Jaki język mówi się w Brazylii? Sie ist Alains Frau. Ona jest żoną Alaina. To żona Alaina. Woher hast du diese komischen Schuhe? Skąd wziąłeś te dziwne buty? Skąd masz te śmieszne buty? Der Hund frisst praktisch alles. Ten pies żre praktycznie wszystko. Pies zjada praktycznie wszystko. Du bist nicht fett. Nie jesteś gruby. Nie jesteś gruba. Ein Fuchs kam des Wegs. Lis przeszedł przez drogę. Lis przyszedł na drogę. Die Umkleidekabine ist besetzt. Przebieralnia jest zajęta. Przebieralnia jest zajęta. Nicht alles kann erklärt werden. Nie wszystko może być wyjaśnione. Nie wszystko można wyjaśnić. Übersetzen ist ermüdend. Tłumaczenie jest męczące. Tłumaczenie jest męczące. Ich habe Ihren Brief gestern erhalten. Wczoraj otrzymałem Państwa list. Dostałem wczoraj twój list. Er ist ein Samurai. On jest samurajem. To samuraj. Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen. Wieki cię nie widziałem. Nie widziałem cię od wieków. Ich übergebe mich. Wymiotuję. Poddaję się. Tom sagte, es sei zu kalt. Tom powiedział, że jest za zimno. Tom powiedział, że jest za zimno. Der Stein der Weisen konnte jedes beliebige Metall in Gold verwandeln. Kamień filozoficzny miałby zmienić dowolny metal w złoto. Kamień Mędrców mógł zamienić każdy metal w złoto. Er wurde Verräter. Został zdrajcą. Został zdrajcą. Die Stadt liegt am Fuß des Berges. Miasto leży u stóp gór. Miasto leży u podnóża góry. Die Dame ist über 80. Ta pani ma grubo ponad 80 lat. Kobieta ma ponad 80 lat. Sie goss die Milch in eine Schüssel. Nalała mleka do miski. Wlała mleko do miski. Er hat ein bisschen Geld. On ma trochę pieniędzy. Ma trochę pieniędzy. Tom ist Student im dritten Jahr. Tom jest na trzecim roku studiów. Tom jest studentem trzeciego roku. Sein Garten ist ein Kunstwerk. Jego ogród to dzieło sztuki. Jego ogród jest dziełem sztuki. Dies sind unverzichtbare Werkzeuge, ohne die wir uns weder das Kochen noch das Backen noch das Braten vorstellen können. Są to wręcz niezbędne przyrządy, bez których nie wyobrażamy sobie ani gotowania, ani pieczenia, ani smażenia. Są to niezbędne narzędzia, bez których nie możemy sobie wyobrazić gotowania, pieczenia ani pieczenia. Tom ist nach draußen gegangen, um frische Luft zu schnappen. Tom wyszedł na zewnątrz, żeby złapać oddech. Tom wyszedł zaczerpnąć świeżego powietrza. Ich hatte Angst, ich würde den Bus verpassen. Boję się, że ucieknie mi autobus. Bałam się, że spóźnię się na autobus. Bist du sicher, dass du ihn noch nie getroffen hast? Jesteś pewien, że jeszcze nigdy go nie spotkałeś? Jesteś pewna, że nigdy go nie spotkałaś? Magst du San Francisco? Lubisz San Francisco? Lubisz San Francisco? Er weiß nicht, wie man Gitarre spielt. On nie umie grać na gitarze. Nie umie grać na gitarze. Sie verkauft einen altmodischen Hut. Ona sprzedaje stary kapelusz. Sprzedaje staromodny kapelusz. Er benötigt Helfer. On potrzebuje pomocników. Potrzebuje pomocy. Ich bin von London nach New York geflogen. Poleciałem z Londynu do Nowego Jorku. Poleciałem z Londynu do Nowego Jorku. Ich habe Sand im Auge. Piasek wpadł mi do oka. Mam piasek w oku. Die Wanne ist voll. Kąpiel gotowa. Wanna jest pełna. Ich füttere meinen Hund zweimal am Tag. Karmię psa dwa razy dziennie. Karmię psa dwa razy dziennie. Wir liefen der Katze nach. Goniliśmy kota. Poszliśmy za kotem. Gerade habe ich keine Zeit. Nie mam teraz czasu. Nie mam teraz czasu. Glaubst du, dass so etwas möglich ist? Wierzysz, że coś takiego jest możliwe? Myślisz, że to możliwe? Mich hat eine Biene gestochen. Ukąsiła mnie pszczoła. Użądliła mnie pszczoła. Taro konzentrierte sich darauf, englische Wörter auswendig zu lernen. Taro koncentrował się na nauce angielskich słów na pamięć. Taro skupił się na nauce angielskich słów na pamięć. Wo wurde er geboren? Gdzie on się urodził? Gdzie się urodził? Ich bin ganz Ohr. Zamieniam się w słuch. Zamieniam się w słuch. Ich habe heute ein bisschen Fieber. Mam dzisiaj niewielką gorączkę. Mam dziś małą gorączkę. Die Mädchen waren gegen unseren Plan. Dziewczyny sprzeciwiły się naszemu planowi. Dziewczyny były przeciwko naszemu planowi. Was für eine Energieverschwendung! Cóż za marnowanie energii! Co za strata energii! Fühlst du dich krank? Źle się czujesz? Czujesz się chory? Meine Hündin ist läufig. Moja suczka ma ruję. Moja suka jest spowolniona. Er half mir, meine Hausaufgaben zu machen. Pomógł mi w pracy domowej. Pomógł mi odrobić pracę domową. Meine Mutter hat mir beigebracht Osechi zu machen. Moja mama nauczyła mnie robić osechi. Matka nauczyła mnie robić Osechi. Es ergibt keinen Sinn mit einem Fanatiker zu diskutieren. Nie ma sensu rozmawiać z fanatykiem. Nie ma sensu rozmawiać z fanatykiem. Mir ist heute nicht nach Französischlernen. Dzisiaj nie mam ochoty uczyć się francuskiego. Nie mam ochoty uczyć się francuskiego. Erledige es morgen! Załatw to jutro! Załatw to jutro! Das ist jedoch nicht so wichtig. To jednak nie jest tak ważne. Ale to nie jest takie ważne. Welchen Wochentag haben wir heute? Który dzień tygodnia jest dzisiaj? Jaki mamy dziś dzień tygodnia? Früher gab es hier eine Kirche. Tu był kiedyś kościół. Kiedyś był tu kościół. Ich werde mit dem Wagen nach Detroit fahren. Pojadę samochodem do Detroit. Pojadę samochodem do Detroit. Die guten Nachrichten munterten ihn auf. Dobre wiadomości podniosły go na duchu. Dobre wieści go rozweseliły. Sie hat eine weiße Katze. Ona ma białego kota. Ma białego kota. Man kann nicht leugnen, dass der Gefangene schuldig ist. Nie ma wątpliwości, że więzień jest winny. Nie można zaprzeczyć, że więzień jest winny. Ich hoffe, du bist mir nicht böse. Mam nadzieję, że nie jesteś zły na mnie. Mam nadzieję, że się nie gniewasz. Ich habe eine Kuh. Mam krowę. Mam krowę. Du machst Witze, oder? Robisz sobie jaja, prawda? Żartujesz, prawda? Heute haben wir furchtbares Wetter. Dzisiaj jest fatalna pogoda. Dziś mamy straszną pogodę. Der Fluss mündet in den Pazifik. Rzeka wpada do Pacyfiku. Rzeka płynie na Pacyfik. Werden wir rechtzeitig ankommen? Czy przyjedziemy zgodnie z planem? Dotrzemy na czas? Die Teppiche passen gut zu den Vorhängen. Dywany dobrze pasują do zasłon. Dywany pasują do zasłon. Ich habe ihm zur Geburt seines Sohnes gratuliert. Pogratulowałem mu z okazji urodzenia się syna. Pogratulowałem mu narodzin jego syna. Wo hast du Nancy gesehen? Gdzie widziałeś Nancy? Gdzie widziałeś Nancy? Erführe sie von dem Ergebnis, wäre sie geschockt. Gdyby znała rezultaty, byłaby zszokowana. Gdyby dowiedziała się o wynikach, byłaby zszokowana. Er schämt sich nicht dafür, dass sein Vater arm ist. Nie wstydzi się tego, że jego ojciec jest biedny. Nie wstydzi się, że jego ojciec jest biedny. Es dauerte kaum eine Stunde. To trwało ledwo godzinę. Zajęło mi to niecałą godzinę. Mein Freund Marcelo lernt Tupí. Mój przyjaciel Marcelo uczy się języka tupi. Mój przyjaciel Marcelo uczy się Tupi. Das Flugzeug wurde wegen Nebel nach München umgeleitet. Z powodu mgły, samolot został skierowany do Monachium. Samolot został przekierowany do Monachium z powodu mgły. Ich bekomme heute von niemandem eine E-Mail. Nie otrzymałem dzisiaj żadnego e-maila. Nie dostaję dzisiaj e-maila od nikogo. Ich hoffe deine Dienstreise nach Frankreich war erfolgreich? Mam nadzieję że twoja podróż służbowa do Francji była udana? Mam nadzieję, że podróż służbowa do Francji się udała. Alle meine Kuchen sind köstlich! Wszystkie moje ciasta są wyśmienite! Wszystkie moje ciasta są pyszne! Wie ist es in Schottland im Sommer? Jak jest w Szkocji latem? Jak się miewa Szkocja latem? Zehn minus zwei ist gleich acht. Dziesięć odjąć dwa daje osiem. Dziesięć minus dwa równa się osiem. Ich habe Schluckauf. Mam czkawkę. Mam czkawkę. Ich frühstücke. Jem śniadanie. Ja zjem śniadanie. Der Wecker klingelte. Zadzwonił budzik. Budzik zadzwonił. Er hat ständig Geld von mir geliehen. Ciągle pożyczał ode mnie pieniądze. Ciągle pożyczał ode mnie pieniądze. Ich kann nichts eingeben. Ich brauche eine neue Tastatur. Nie mogę nic wprowadzić. Potrzebuję nowej klawiatury. Potrzebuję nowej klawiatury. Die hohe Luftfeuchtigkeit macht mich ganz müde. Wysoka wilgotność powietrza bardzo mnie męczy. Wysoka wilgotność sprawia, że jestem zmęczona. Eintritt frei. Wstęp wolny. Wejście wolne. Sag das auf Englisch. Powiedz to po angielsku. Powiedz to po angielsku. Graham Greene ist mein Lieblingsschriftsteller. Graham Greene to mój ulubiony pisarz. Graham Greene jest moim ulubionym pisarzem. Können Sie nicht Englisch sprechen? Nie mówią Państwo po angielsku? Nie umiesz mówić po angielsku? Mein Onkel besucht mich ab und zu. Mój wuj odwiedza mnie od czasu do czasu. Mój wujek czasami mnie odwiedza. Ich schätze die Vorteile des Fahrrads. Doceniam zalety roweru. Doceniam korzyści płynące z roweru. Spricht er Englisch, Französisch oder Deutsch? Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku? Mówi po angielsku, francusku czy po niemiecku? Die beste Art, die Zukuft vorherzusagen ist, sie zu erfinden. Najlepszym sposobem przewidzenia przyszłości jest jej stworzenie. Najlepszym sposobem na przewidywanie jej jest jej wymyślenie. Ich will im Ausland studieren. Chcę studiować za granicą. Chcę studiować za granicą. Wir haben sehr wenig Zeit. Mamy bardzo mało czasu. Mamy mało czasu. Du bist nicht normal. Nie jesteś normalny. Nie jesteś normalny. Wer zuerst kommt, mahlt zuerst. Kto pierwszy, ten lepszy. Kto pierwszy, ten pierwszy. Geh keine Risiken ein. Nie ryzykuj. Nie ryzykuj. Er ist auf vielen Forschungsgebieten tätig. Jego badania obejmują szeroki zakres dziedzin. Pracuje w wielu dziedzinach badawczych. Der Junge ließ einen Vogel aus dem Käfig frei. Chłopiec wypuścił ptaka z klatki. Chłopiec wypuścił ptaka z klatki. Das hättest du nicht machen sollen. Nie powinieneś był tego robić. Nie powinieneś był tego robić. Gesprochenes vergeht, Geschriebenes bleibt. Powiedziane uleci, napisane pozostanie. Mówione rzeczy giną, pisane zostają. Es hat letzte Nacht geregnet. Wczoraj wieczorem padało. Padało zeszłej nocy. Er ist gerade gegangen. Właśnie wyszedł. Właśnie wyszedł. Dort hatte ich Bücher, Zeitschriften und Zeitungen gekauft. Ja tam kupiłem książki, czasopisma i gazety. Kupiłem tam książki, czasopisma i gazety. Jawohl! Ich stimme zu. Pewnie! Zgadzam się. Zgadzam się. Das macht keinen Unterschied. To nie robi różnicy. To nie ma znaczenia. Natürlich, ich habe nur probiert! Oczywiście, tylko spróbowałam! Oczywiście, tylko próbowałem. Es gibt zwölf Paar Hirnnerven. Istnieje dwanaście par nerwów czaszkowych. Jest 12 par nerwów mózgowych. Vögel sind gewöhnlich schon sehr früh morgens wach. Ptaki zazwyczaj budzą się wcześnie rano. Ptaki zwykle śpią wcześnie rano. Dieses Bier schmeckt bitter. To piwo jest gorzkie. To piwo smakuje gorzko. Das ist Copacabana! Jest Copacabana! To Copacabana! Das ist meine Unterhose. To moje majtki. To moje majtki. Wie viele Kinder haben Sie? Ile jest dzieci? Ile masz dzieci? Sie beweisen sich ihre Liebe durch Umarmungen. Okazują sobie miłość uściskami. Okazują sobie miłość przez uściski. Ich bin der Aufgabe nicht gewachsen. Nie dorosłem do tego zadania. Nie mogę sobie poradzić z tym zadaniem. Er muss sich der Gefahr bewusst sein. On musi mieć świadomość ryzyka. Musi być świadom niebezpieczeństwa. Schau nach, wer es ist. Idź zobacz, kto to. Sprawdź, kto to. Das betrifft dich. To dotyczy ciebie. To dotyczy ciebie. Lange Haare sind unmodern. Długie włosy wyszły z mody. Długie włosy są nienowoczesne. Ist das hier Liebe? Czy to jest miłość? Czy to miłość? Sie können nicht einfach nicht auftauchen. Nie możesz po prostu się nie pojawić. Nie możesz się po prostu pojawić. Er ist gerade hier angekommen. Własnie tu przyszedł. Właśnie tu przyjechał. Gebt ihr diesen Brief, wenn sie kommt. Daj jej ten list, kiedy przyjdzie. Daj jej ten list, kiedy przyjdzie. Lasst uns trotzdem anfangen. Tak czy inaczej, wyruszajmy. I tak zaczynajmy. Als er fragte: "auf die Lippen, auf die Lippen?," dann meinte ich, dass er mich küssen möchte und nicht mir eine hauen. Kiedy spytał: "W usta, w usta?," pomyślałam, że chce mnie pocałować, a nie uderzyć. Kiedy zapytał: "W usta, w usta? ," powiedziałem, że chce mnie pocałować, a nie uderzyć. Ich habe Arbeit für dich. Mam dla ciebie pracę. Mam dla ciebie robotę. Sie sollte es vorzugsweise allein tun. Powinna, przede wszystkim, zrobić to sama. Lepiej, żeby zrobiła to sama. Der Ähnlichkeit wegen wird er oft mit einem berühmten Sänger verwechselt. Z powodu podobieństwa często myli się go ze znanym pieśniarzem. Z powodu podobieństwa często myli się z sławnym piosenkarzem. Als ich nach Hause kam, spielte meine Schwester gerade Gitarre. Kiedy przyszedłem do domu, moja siostra grała na gitarze. Kiedy wróciłem do domu, moja siostra grała na gitarze. Er sagte, dass er bald zurück sein würde. Powiedział, że niedługo wróci. Powiedział, że wkrótce wróci. Mathematik ist eine Bedingung aller exakten Erkenntnis. Matematyka jest królową wszystkich nauk. Matematyka jest warunkiem dokładnej wiedzy. Er gab der Katze Milch. Dał kotu mleko. Dał kotowi mleko. Andere Länder - andere Sitten. Co kraj, to obyczaj. Inne kraje - inne obyczaje. Der alte Mann lebt alleine. Staruszek mieszka sam. Staruszek mieszka sam. Ich schätze mal, ich war zu beschäftigt um zu bemerken, dass Tom Probleme hatte. Sądzę, że byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy. Chyba byłem zbyt zajęty, by zauważyć, że Tom miał problemy. Tom ging zur nächsten Frage über. Tom przystąpił do następnego pytania. Tom przeszedł do następnego pytania. Die Kinder bauten sich ein Baumhaus. Dzieci zbudowały sobie domek na drzewie. Dzieci zbudowały domek na drzewie. Die Feiertage stehen an. Idą święta. Święta się zbliżają. Die Leute versammelten sich um uns herum. Ludzie zebrali się wokół nas. Ludzie zebrali się wokół nas. Danke, ich verstehe jetzt. Dziękuję, teraz rozumiem. Dziękuję. Teraz rozumiem. Wir gehen auf dieselbe Schule. Chodzimy do tej samej szkoły. Chodzimy do tej samej szkoły. Entschuldige mich! Przepraszam! Przepraszam. Es ist eine Fernbedienung unter dem Sessel. Pod fotelem jest pilot do telewizora. To pilot pod fotelem. Das Leben ist hart, aber ich bin härter. Życie jest twarde, ale jestem twardszy. Życie jest ciężkie, ale ja jestem twardsza. Geben Sie mir bitte ein Kissen und eine Decke. Proszę mi dać poduszkę i kołdrę. Daj mi poduszkę i koc. Beleidige mich nicht vor anderen Leuten. Nie obrażaj mnie w obecności innych ludzi. Nie obrażaj mnie przed innymi ludźmi. Ich fand den Käfig leer vor. Okazało się, że klatka była pusta. Znalazłem pustą klatkę. Ich besuche einen Tanzkurs. Chodzę na lekcje tańca. Uczę się tańca. Was du machst, stört mich nicht. To co robisz, mi nie przeszkadza. Nie przeszkadza mi to, co robisz. Was bist du von Beruf? Kim jesteś z zawodu? Czym się zajmujesz? Auf der anderen Seite der Straße steht ein weißes Haus. Na drugiej stronie ulicy stoi biały dom. Po drugiej stronie ulicy jest biały dom. Bitte fügen sie die Qualitätsbescheinigung an. Proszę załączyć świadectwo jakości. Proszę dołączyć certyfikat jakości. Kann es wahr sein? Czy to może być prawda? Czy to może być prawda? Sie kennt ihren Vater nicht. Nie zna swojego ojca. Ona nie zna swojego ojca. Mein Vater rührt zuhause keinen Finger. Mój ojciec w domu nie ruszy nawet palcem. Mój ojciec nie rusza palcem w domu. Darüber werde ich noch einmal nachdenken müssen. Będę musiał o tym jeszcze raz pomyśleć. Muszę to przemyśleć. Ich kann es kaum glauben. Prawie nie mogę w to uwierzyć. Nie mogę w to uwierzyć. Dichter wie Toson und Hakushu sind selten. Poeci jak Toson i Hakushu to rzadkość. Poeci jak Toson i Hakushu są rzadkością. Je mehr Freizeit er hat, desto glücklicher ist er. Im ma więcej wolnego czasu, tym jest szczęśliwszy. Im więcej wolnego czasu, tym szczęśliwszy. Worüber? O czym? O co? O czym? Die Fahrkarte können Sie im Zug nachlösen. Bilet może pan kupić w pociągu. Bilet można odkupić w pociągu. Eine technische Revolution ist erfolgt. Nastąpiła techniczna rewolucja. Pojawiła się rewolucja technologiczna. Ich bin lesbisch. Jestem lesbijką. Jestem lesbijką. Das ist mein Lieblingslied. To moja ulubiona piosenka. To moja ulubiona piosenka. Glaubst du, dass das Wetter morgen schön sein wird? Myślisz, że jutro będziemy mieć dobrą pogodę? Myślisz, że jutro będzie pięknie? Tom scheint verantwortungslos. Tom wydaje się nieodpowiedzialny. Tom wydaje się nieodpowiedzialny. Tom ist immer schläfrig. Tomasz jest zawsze śpiący. Tom jest zawsze senny. Wer wird Karls Tod rächen? Kto pomści śmierć Toda? Kto pomści śmierć Karla? Ich kann kein Auto zeichnen. Das ist zu schwierig. Nie umiem narysować samochodu. To jest zbyt trudne. Nie umiem narysować samochodu. Der Himmel ist heute blau ohne eine Wolke. Niebo jest dziś niebieskie, bez chmur. Niebo jest dziś niebieskie bez chmury. Er ist ein Dieb. On jest złodziejem. To złodziej. Er steckte seine Hände in die Taschen. Włożył ręce do kieszeni. Włożył ręce do kieszeni. Er ist schon ein großer Junge. To już duży chłopak. Jest już dużym chłopcem. Warum gähnst du? Dlaczego ziewasz? Dlaczego ziewasz? Er bot spontan seine Hilfe an. Spontanicznie zaoferował pomoc. Sam zaoferował swoją pomoc. Diese Erklärung klingt überzeugend. To wyjaśnienie brzmi przekonująco. To wytłumaczenie brzmi przekonująco. Ich muss ausrechnen, wie viel Geld ich nächste Woche ausgeben werde. Muszę policzyć, ile pieniędzy wydam w przyszłym tygodniu. Muszę obliczyć, ile pieniędzy wydam w przyszłym tygodniu. Das wirst du wohl allein machen müssen. Musisz to wszystko raczej sam wykonać. Musisz to zrobić sam. Du kannst ihm vertrauen. Możesz mu ufać. Możesz mu zaufać. Er geht nächsten Frühling in Rente. Na wiosnę przyszłego roku on idzie na emeryturę. Przechodzi na emeryturę na następną wiosnę. Welche Jahreszeit magst du am liebsten? Którą porę roku lubisz najbardziej? Jaka jest twoja ulubiona pora roku? Wer hat dieses Gerät erfunden? Kto wynalazł to urządzenie? Kto wynalazł to urządzenie? Die linke Schulter tut mir weh. Boli mnie lewe ramię. Lewe ramię mnie boli. Können Sie nicht Englisch sprechen? Nie mówi Pan po angielsku? Nie umiesz mówić po angielsku? Dreh die Musik lauter! Podkręć muzykę głośniej! Podgłośnij muzykę! Ich war die ganze Zeit nervös. Byłem zdenerwowany cały czas. Cały czas się denerwowałem. Das ist ein Füller. To długopis. To pióro. Ich bin im Haus. Jestem w domu. Jestem w domu. Alles hat seine Vor- und Nachteile. Każdy ma swoje zalety i wady. Wszystko ma swoje zalety i wady. Niemals habe ich so viele Bananen gekauft! Nigdy nie kupiłem tylu bananów! Nigdy nie kupiłem tylu bananów! Ich will nicht benutzt werden. Ja nie chcę być używany. Nie chcę być używany. Mach keinen Lärm. Nie hałasuj! Nie hałasuj. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie schreiben. Nie zawsze rozumiem wszystko, co pani pisze. Nie zawsze rozumiem, co piszesz. Ich muss zur Bank gehen. Muszę iść do banku. Muszę iść do banku. Ich schrieb letzte Nacht einen Liebesbrief. Wczoraj wieczorem napisałem list miłosny. Napisałem wczoraj list miłosny. Ständig machst du Fehler. Ciągle popełniasz błędy. Zawsze popełniasz błędy. Ich rufe dich später an. Zadzwonię do ciebie później. Zadzwonię później. Wir werden es überprüfen. My to sprawdzimy. Sprawdzimy to. Keiner antwortete. Nikt nie odpowiedział. Nikt nie odpowiadał. Ich gehe zurück. Wracam. Wracam. Ich dachte, wir hätten das geklärt. Myślałem, że to wyjaśniliśmy. Myślałem, że to załatwiliśmy. Tom und Jim sind gleich groß. Tom i Jim są tego samego wzrostu. Tom i Jim są równi. Du klingst nicht sehr glücklich. Nie brzmisz wesoło. Nie brzmisz na szczęśliwą. Genug für heute. Starczy na dziś. Wystarczy na dzisiaj. Er ist nicht sehr gut in Mathematik. Matematyka nie idzie mu najlepiej. Nie jest zbyt dobry w matematyce. So stelle ich mir das vor. Tak sobie to wyobrażam. Tak to sobie wyobrażam. Jemand hat die Schublade durchwühlt. Ktoś grzebał w szufladzie. Ktoś przeszukał szufladę. Ich bin gestern Abend zu Hause geblieben. Wczoraj wieczorem zostałem w domu. Wczoraj zostałam w domu. Er öffnete den Kofferraum. Otworzył bagażnik. Otworzył bagażnik. Du hast nicht zufällig Aspirin da? Nie masz może tu aspiryny? Nie masz przypadkiem aspiryny? Tom hat seine Sachen vergessen. Brian zapomniał swoich rzeczy. Tom zapomniał swoich rzeczy. Wenn es regnet, fühle ich mich miserabel. Kiedy pada, czuję się przygnębiony. Kiedy pada, czuję się okropnie. Sei nett zu ihr, Bill. Bill, bądź dla niej miły. Bądź dla niej miły, Bill. Der Lehrer ist für die Klasse im dritten Jahr zuständig. Ten nauczyciel opiekuje się trecią klasą. Nauczyciel jest odpowiedzialny za klasę w trzecim roku. Ich hoffe, wir können das herausfinden. Mam nadzieję, że się tego dowiemy. Mam nadzieję, że się dowiemy. Der Kapitän war die letzte Person, die das sinkende Schiff verließ. Kapitan był ostatnią osobą, która opuściła tonący statek. Kapitan był ostatnią osobą, która opuściła tonący statek. Sie erfanden einen neuartigen Computer. Oni wynaleźli komputer nowej generacji. Wymyślili nowy komputer. Der Himmel war rot. Niebo było czerwone. Niebo było czerwone. Die blattlosen Äste der alten Eiche glichen gefrorenen Blitzen. Pozbawione liści gałęzie starego dębu były jak zamrożone błyskawice. Bezlistne gałęzie starego dębu przypominały zamarznięte błyskawice. Sie geht gerne in die Sauna. Ona lubi chodzić do sauny. Lubi chodzić do sauny. Es ist sehr gut. To bardzo dobre. Jest bardzo dobry. Ich stehe jeden Tag um sechs auf. Wstaję codziennie o godzinie szóstej. Wstaję codziennie o szóstej. Tom hat mir mein Pausenbrot weggenommen und es selbst gegessen. Tom zabrał mi drugie śniadanie i zjadł je sam. Tom zabrał mi kanapkę i sam ją zjadł. Wir beschließen, kommenden Sonntag anzufangen. Zdecydowaliśmy się zacząć w najbliższą niedzielę. Zdecydujemy się zacząć w przyszłą niedzielę. Ein Haiku ist eine Gedichtform. Haiku jest typem wiersza. Haiku to poezja. Er ist einer meiner Nachbarn. On jest jednym z moich sąsiadów. To jeden z moich sąsiadów. Tom hörte den Schrei von Mary. Tom usłyszał krzyk Mary. Tom usłyszał krzyk Marii. Du solltest mehr darauf achten, was er sagt. Powinieneś więcej zwracać uwagi na to co on mówi. Powinieneś bardziej uważać na to, co mówi. Hast du ein Handy? Masz telefon komórkowy? Masz komórkę? Wir haben den ganzen Tag am Strand verbracht. Spędziliśmy cały dzień na plaży. Spędziliśmy cały dzień na plaży. Was steht heute auf dem Plan? Jaki jest plan na dziś? Co dziś planujesz? Natürlich kann ich das verbessern. Oczywiście, że mogę to poprawić. Oczywiście, że mogę to poprawić. Ich hoffe, es ist mir gelungen, ihre Frage zu beantworten. Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na Państwa pytania. Mam nadzieję, że udało mi się odpowiedzieć na jej pytanie. Im Test habe ich einen groben Fehler gemacht. Popełniłem duży błąd na teście. W teście popełniłem poważny błąd. Ich mag euch. Kocham pana. Lubię was. Leb wohl! Żegnaj! Żegnaj! Wollt ihr reden? Chcecie pogadać? Chcecie pogadać? Ich gehe in den Laden. Idę do sklepu. Idę do sklepu. Tom war müde. Tom był zmęczony. Tom był zmęczony. Magdalena ist eine Feenprinzessin. Magdalena jest księżniczką wróżek. Magdalena jest księżniczką wróżek. Ich habe dieses Buch mehrmals gelesen. Czytałem tę książkę raz za razem. Czytałem tę książkę kilka razy. Ist dies ein Fluss? Czy to jest rzeka? Czy to rzeka? Dieser Klub ist eindeutig zu groß. Ten klub jest zdecydowanie za duży. Ten klub jest zdecydowanie za duży. Das kann nicht wahr sein. To nie może być prawda. To nie może być prawda. Ich bin TV-süchtig. Jestem uzależniony od telewizji. Jestem uzależniony od telewizji. Du arbeitest zu viel. Pracujesz za dużo. Za dużo pracujesz. Sein Auto wurde gerade repariert. Jego samochód właśnie został naprawiony. Jego samochód właśnie został naprawiony. Wir mussten lange auf den Bus warten. Długośmy czekali na autobus. Długo czekaliśmy na autobus. Ich würde lieber bleiben als zu gehen. Wolałbym zostać niż iść. Wolałbym zostać, niż odejść. Hier ist ein Tisch. Tu jest jeden stół. Tu jest stół. Vom Balkon hat man einen schönen Ausblick. Z balkonu jest piękny widok. Z balkonu jest piękny widok. Danke, dass du bei mir geblieben bist! Dziękuję, że zostałeś przy mnie. Dzięki, że zostałaś ze mną. Warst du schon einmal in Kobe? Czy byłeś już kiedyś w Kobe? Byłeś kiedyś w Kobe? Wer "brauchen" nicht mit "zu" gebraucht, braucht "brauchen" gar nicht zu gebrauchen. Kto używa "brauchen" bez "zu," powinien w ogóle nie używać "brauchen." Każdy, kto nie potrzebuje "do ," wcale nie musi" używać ." Sie besuchte ihren Mann im Gefängnis. Odwiedziła męża w więzieniu. Odwiedziła męża w więzieniu. Dieser Winter war mild. Ta zima była łagodna. Ta zima była łagodna. Er verirrte sich auf dem Weg ins Dorf. Zgubił się po drodze do wioski. Zgubił się w drodze do wioski. Wenn ich du wäre. Gdybym był tobą. Na twoim miejscu. Gott erschuf das All. Bóg stworzył wszechświat. Bóg stworzył kosmos. Ich lese dein Buch Czytam twoją książkę. Czytam twoją książkę. Mach weiter! Rób dalej! Kontynuuj. Ich würde gerne meine Eltern anrufen. Chciałbym zadzwonić do rodziców. Chciałbym zadzwonić do rodziców. Wir brauchen den Regen. Potrzebujemy deszczu. Potrzebujemy deszczu. Ich sagte ihm, dass er kommen soll. Powiedziałam mu, żeby przyszedł. Kazałem mu przyjść. Bitte schicken Sie es als komprimierte Datei. Proszę wysłać ten plik spakowany. Proszę to wysłać jako plik skompresowany. Ich freue mich, dich zu sehen. Cieszę się, że cię widzę. Cieszę się, że cię widzę. Du wirst Probleme bekommen, wenn deine Freundin die Wahrheit erfährt. Będziesz miał problemy, gdy twoja przyjaciółka dowie się prawdy. Będziesz miał kłopoty, jeśli twoja dziewczyna dowie się prawdy. Die Summe von zwei plus drei plus vier ist neun. Dwa plus trzy plus cztery daje w sumie dziewięć. Suma dwóch dodać trzy dodać cztery równa się dziewięć. Steak und Kaviar sind meine Lieblingsgerichte. Stek i kawior to moje ulubione potrawy. Stek i kawior to moje ulubione potrawy. Ich war noch nie in Kushiro. Nigdy nie byłem w Kushiro. Nigdy nie byłem w Kushiro. Ich will keine Ehefrau, sondern eine Sexbekanntschaft. Nie chcę żony lecz sexownej znajomej. Nie chcę żony. Chcę znajomości seksualnej. Ein sanfter Mensch ist fähig, Schläge einzustecken ohne emotional zu explodieren. Ein sanfter Mensch reagiert auf Angriffe nicht mit Gegenangriffen, er schreit oder brummelt nicht, sondern bleibt im Vertrauen auf seine innere Stärke geduldig und gelassen. Das ist eine Eigenschaft, die wir alle im Umgang miteinander benötigen. Diese Fähigkeit zu erwerben, ist jedoch nicht leicht. Sie zu erlernen erfordert lebenslanges Bemühen. Człowiek łagodny jest zdolny przyjmować ciosy nie eksplodując przy tym emocjonalnie. Człowiek łągodny nie kontratakuje, gdy zostanie zaatakowany, nie krzyczy i nie wrzeszczy, tylko ufny we własną wewnętrzną siłę, pozostaje spokojny i rozluźniony. To cecha, która przydałaby się nam wszystkim w kontaktach z innymi. A jednak nie łatwo ją rozwinąć. Zdobycie jej wymaga wysiłku przez całe życie. Delikatny człowiek potrafi uderzyć bez eksplodowania emocjonalnie. Delikatny człowiek nie reaguje na ataki, nie krzyczy ani nie krzyczy, ale pozostaje cierpliwy i pobłażliwy w zaufaniu do swojej wewnętrznej siły. Jest to cecha, której wszyscy potrzebujemy w kontaktach ze sobą, ale umiejętność zdobywania tej umiejętności nie jest łatwa; nauka wymaga wysiłku do końca życia. Vorbeugen ist besser als Heilen. Lepiej zapobiegać niż leczyć. Lepiej zapobiegać niż leczyć. Welche Sprache spricht man in Ägypten? Jakim językiem mówi się w Egipcie? Jaki język mówi się w Egipcie? Die sexuelle Initiation ist eine sehr wichtige und bedeutungsvolle Erfahrung für einen jeden Menschen. Inicjacja seksualna jest bardzo poważnym i znaczącym przeżyciem dla każdego człowieka. Inicjacja seksualna jest bardzo ważnym i ważnym doświadczeniem dla każdego człowieka. Wenn du Erfolg haben möchtest, musst du härter arbeiten. Jeśli masz odnieść sukces, musisz ciężej pracować. Jeśli chcesz odnieść sukces, musisz pracować ciężej. Wo sind denn deine Manieren? Gdzie są twoje maniery? Gdzie twoje maniery? Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren. W sierpniu jadę z moją przyjaciółką do Japonii. W sierpniu pojadę z dziewczyną do Japonii. Sing bitte irgendein Lied für uns. Zaśpiewaj nam jakąś piosenkę, proszę. Zaśpiewaj dla nas jakąś piosenkę. Die Seele ist unsterblich. Dusza jest nieśmiertelna. Dusza jest nieśmiertelna. Es ist schrecklich bitter. To jest strasznie gorzkie. To strasznie gorzkie. Ich probiere gerne einmal etwas Neues aus. Lubię próbować nowych rzeczy. Lubię spróbować czegoś nowego. Hast du was zum Lesen? Masz coś do czytania? Masz coś do czytania? Die Amis sind unsere Freunde. Amerykanie są naszymi przyjaciółmi. Amerykanie to nasi przyjaciele. Wer weiß, was wir auf dem Speicher finden? Kto wie, co znajdziemy na strychu? Kto wie, co znajdziemy na pamięci? Hier ist ein Rechtschreibfehler. Tu jest błąd ortograficzny. Tu jest błąd pisowni. Ich habe so gut wie kein Geld bei mir. Praktycznie nie mam przy sobie pieniędzy. Nie mam przy sobie pieniędzy. Ich habe nicht mit unseren neuen Nachbarn gesprochen, ich kenne sie nur vom Sehen her. Nie rozmawiałem z naszymi sąsiadami, po prostu znam ich tylko z widzenia. Nie rozmawiałem z naszymi nowymi sąsiadami. Znam ich tylko z punktu widzenia. Da ist ein Mann an der Tür. Jest ktoś pod drzwiami. Przy drzwiach jest facet. Ich unterrichte Biologie und Französisch. Uczę biologii i francuskiego. Uczę biologii i francuskiego. Er näherte sich seinem Ende. Zbliżał się do końca. Zbliżał się do końca. Auch sie haben Lungen, vermute ich. One też mają płuca, tak mi się zdaje. Oni też mają płuca. Du kannst sagen was du willst; ich verstehe nur Bahnhof. Mów co chcesz, dla mnie to chińszczyzna Możesz mówić, co chcesz. Rozumiem tylko dworzec. Ich weiß, daß ich nichts weiß. Wiem, że nic nie wiem. Wiem, że nic nie wiem. Er warf einen Stein in den Teich. Wrzucił kamyk do stawu. Wrzucił kamień do stawu. Ich kaufe nichts und ich verkaufe nichts! Niczego nie kupię i niczego nie sprzedam! Niczego nie kupuję i nic nie sprzedam! Wir gehen ins Kino, komm doch mit! Idziemy do kina. Chodź z nami. Idziemy do kina. Chodź ze mną. Hitler führte Deutschland in den Krieg. Hitler wciągnął Niemcy w wojnę. Hitler poprowadził Niemcy na wojnę. Du hast gewonnen! Wygrałeś! Wygrałeś! Ich habe die Nase voll von Hamburgern. Mam dosyć hamburgerów. Mam dość hamburgerów. Mein Leben wäre völlig leer ohne dich. Bez ciebie moje życie byłoby pustką. Moje życie byłoby puste bez ciebie. Mein Gepäck ist im Kofferraum. Mój bagaż jest w bagażniku. Moje bagaże są w bagażniku. Wie man sich bettet, so liegt man. Jak sobie pościelesz, tak się wyśpisz. Jak się kładziesz, tak się kładziesz. Was willst du machen? Co chcesz robić? Co chcesz zrobić? Was beschäftigt dich in diesem Land? Czym się zajmujesz w twoim kraju? Co cię dręczy w tym kraju? Tom setzte sich hin. Tom usiadł. Tom usiadł. Das Geheimnis wird ein Geheimnis bleiben. Tajemnica pozostanie tajemnicą. Tajemnica pozostanie tajemnicą. Ich bin Gregor. Jestem Grzegorz. Jestem Gregor. Alle meine Freunde mögen Computerspiele. Wszyscy moi przyjaciele lubią gry komputerowe. Wszyscy moi przyjaciele lubią gry komputerowe. Ich sah in der Ferne ein Haus. Widziałem domy z oddali. Widziałem w oddali dom. Ich hätte gern einen Tisch am Fenster. Chciałbym stolik przy oknie. Poproszę stolik przy oknie. Heute geht die Rechnung auf mich! Dziś ja zapraszam na kolację. Zapłacę za to! Welche Dicke hat das Brett? Jaką grubość ma ta deska? Jaka gruba jest ta deska? Habe ich die Wahl? Mam wybór? Czy mam wybór? Sie ist eine Dirne. Ona jest prostytutką. Ona jest ladacznicą. Sie liebte sie genauso sehr, wie ich sie liebte. Ona kochała ją tak samo jak ja. Kochała ją tak bardzo, jak ja ją kochałam. Tom kann Französisch sprechen. Tom umie mówić po francusku. Tom mówi po francusku. Meine Wohnung hat ein sehr komfortables Bad. Man drückt einen Knopf und wartet, bis ein Signalton mitteilt, dass genügend Wasser in die Badewanne gelaufen ist. Doch heute ertönte ein ungewohntes Signal. Als ich ins Bad kam, fand ich eine leere Wanne vor. Ich muss den Knopf gedrückt haben, ohne zuvor das Abflussloch der Wanne zu schließen. Das elektronische System bemerkte, dass ich den Stöpsel nicht ins Loch gedrückt hatte, weigerte sich, umsonst Wasser fließen zu lassen, und warnte mich. Moje mieszkanie ma bardzo wygodną łazienkę. Wciska się po prostu przycisk i czeka, aż sygnał dźwiękowy oznajmi, że w wannie jest już wystarczająco wody. Dzisiaj jednak rozbrzmiał inny sygnał niż zwykle. Kiedy wszedłem do łazienki, zastałem pustą wannę. Musiałem wcisnąć przycisk, nie zatkawszy uprzednio odpływu wanny. Elektroniczny system widocznie zauważył, że nie włożyłem w odpływ korka, i nie chcąc marnować wody, zawiadomił mnie o mojej nieostrożności. Mój apartament ma bardzo wygodną łazienkę. Wciska się guzik i czeka, aż sygnał powie, że do wanny weszło wystarczająco dużo wody. Jednak dzisiaj, kiedy wszedłem do łazienki, znalazłem pustą wannę. Musiałem wcisnąć guzik, nie zamykając wcześniej otworu odpływowego wanny. System elektroniczny zauważył, że nie wepchnąłem go do dziury, odmówił spuszczania wody za darmo i ostrzegł mnie. Vor dem Fest machen die Leute immer Einkäufe. Przed świętami ludzie zawsze robią zakupy. Przed festiwalem ludzie zawsze robią zakupy. Ich hasse es, das zu tun! Nienawidzę tego robić! Nienawidzę tego robić! Einige der Vögel flogen nicht. Niektóre ptaki nie latały. Niektóre ptaki nie latały. Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze. Mamy trzy psy - białego i dwa czarne. Mamy trzy psy, jeden biały i dwa czarne. Die Bevölkerung stirbt aus. Ludność wymiera. Ludność umiera. Ich habe seine Anschrift vergessen. Zapomniałem jego adres. Zapomniałem jego adresu. Wann soll ich das Buch zurückgeben? Kiedy powinienem oddać książkę? Kiedy mam oddać tę książkę? Dieser Film ist sehr umstritten. Ten film jest wysoce kontrowersyjny. Ten film jest bardzo kontrowersyjny. Sie ist zu einer schönen Frau geworden, wie ihre Mutter! Wyrosła na piękną kobietę, jak jej matka. Stała się piękną kobietą, jak jej matka! Ich war sehr beschäftigt. Byłem bardzo zajęty. Byłem bardzo zajęty. Ich bin gut in Geschichte. Jestem dobra w historii. Jestem dobry w historii. Ich kenne den Namen dieses Tiers. Znam nazwę tego zwierzęcia. Znam nazwisko tego zwierzęcia. Ich habe sie erst letzte Woche gesehen. Widziałem go ledwie tydzień temu. Widziałem ją w zeszłym tygodniu. Die Erde dreht sich. Ziemia się obraca. Ziemia się kręci. Das ist meine einzige Hoffnung. To jest moja jedyna nadzieja. To moja jedyna nadzieja. Das bereitet mir Kopfschmerzen! Już mnie boli od tego głowa. Głowa mnie boli! Ich vergesse ständig die Namen von Leuten. Ciągle zapominam imiona ludzi. Ciągle zapominam o nazwiskach ludzi. Lärme nicht. Nie hałasuj! Nie hałasuj. Ich bin Koreaner. Jestem Koreańczykiem. Jestem Koreańczykiem. Tom fror noch immer, obwohl er unmittelbar vor dem Ofen stand. Tomowi wciąż było zimno, choć stał bezpośrednio przed piecem. Tom nadal zamarzł, mimo że stał tuż przed piekarnikiem. Gehört diese schwarze Tasche Ihnen? Czy ta czarna torba jest pańska? Czy ta czarna torba jest twoja? Die Regierung sollte sich bemühen, die Inflation zu zügeln. Rząd powinien dołożyć starań w celu powstrzymania inflacji. Rząd powinien starać się kontrolować inflację. Diese Halle fasst zweitausend Personen. Ta sala mieści dwa tysiące widzów. Ta sala obejmuje dwa tysiące osób. Er ist unser unmittelbarer Nachbar. To nasz najbliższy sąsiad. To nasz sąsiad. Ich arbeite in einem Krankenhaus. Pracuję w szpitalu. Pracuję w szpitalu. Wirst du Tom sagen, was ich getan habe? Powiesz Tom'owi, co zrobiłem? Powiesz Tomowi, co zrobiłem? Ich muss mich entspannen. Muszę się zrelaksować. Muszę się odprężyć. Vater ist zornig auf mich. Ojciec jest zły na mnie. Ojciec jest na mnie zły. Im Winter geht die Sonne vor 4 Uhr nachmittags unter. W zimie słońce zachodzi przed czwartą po południu. W zimie słońce zachodzi przed 4:00 po południu. Auch wenn er bereits über achtzig Jahre alt ist, ist er immer noch rüstig. Choć przekroczył osiemdziesiątkę, wciąż jest żwawy. Nawet jeśli ma ponad osiemdziesiąt lat, wciąż jest uparty. Wenige Leute wissen, wie man das macht. Niewielu ludzi wie, jak to się robi. Niewielu ludzi wie, jak to zrobić. Sie glauben, dass die Seele unsterblich sei. Wierzą, że dusza jest nieśmiertelna. Uważają, że dusza jest nieśmiertelna. Ich kann nicht ohne dich leben. Nie mogę żyć bez ciebie. Nie mogę żyć bez ciebie. Tom hat den Halt verloren und ist ins Wasser gefallen. Tom stracił równowagę i wpadł do wody. Tom stracił przytomność i wpadł do wody. Eine Gabel fehlt. Brakuje widelca. Brakuje jednego widelca. Tom war nicht in der Lage zu schwimmen. Tom nie był w stanie pływać. Tom nie umiał pływać. Diese Wörter sind zu lernen. Te słowa są do nauczenia. Trzeba się nauczyć tych słów. Jemand spielt Klavier. Ktoś gra na pianinie. Ktoś gra na pianinie. Das Passwort ist "Muiriel." Hasło to "Muiriel." Hasło to Muiriel. Und so wurde es Mittag. I tak zeszło do południa. I tak było w południe. Meine Freunde haben mich zum Abendessen eingeladen. Przyjaciele zaprosili mnie na kolację. Przyjaciele zaprosili mnie na kolację. Jemand hat meinen Koffer gestohlen. Ktoś ukradł mi walizkę. Ktoś ukradł moją walizkę. Mit Geduld und Eifer gelingt jede Arbeit. Dzięki cierpliwości i zapałowi uda się każda praca. Z cierpliwością i gorliwością każda praca się udaje. Könntest du noch einmal sagen, welche Schule du besucht hast? Mógłbyś mi przypomnieć, jaką szkołę ukończyłeś? Możesz jeszcze raz powiedzieć, w której szkole chodziłeś? Du fügst Beispiele hinzu, aber du übersetzt sie nicht. Dodajesz przykłady, ale ich nie tłumaczysz. Dodasz przykłady, ale ich nie przetłumaczysz. Ich spreche ein bisschen Spanisch. Znam trochę hiszpański. Mówię trochę po hiszpańsku. Er hat viel Geld. On ma dużo pieniędzy. Ma dużo pieniędzy. Beschwer dich nicht. Nie narzekaj. Nie narzekaj. Ich komme aus Russland. Pochodzę z Rosji. Pochodzę z Rosji. Er ist zu allem fähig. On jest zdolny do wszystkiego. Jest zdolny do wszystkiego. Ich hörte ihn ein Lied singen. Słyszę, że on śpiewa piosenkę. Usłyszałem jego piosenkę. Er verliert nie die Hoffnung. On nigdy nie traci nadziei. Nigdy nie traci nadziei. Sonntags spiele ich oft Tennis. Często w niedzielę gram w tenisa. W niedziele często gram w tenisa. Ich kann mich nicht erinnern, wo ich es gekauft habe. Nie pamiętam, gdzie go kupiłem. Nie pamiętam, gdzie go kupiłem. Heute ist Donnerstag. Dzisiaj jest czwartek. Dziś jest czwartek. Es war zu schwierig für mich. To było zbyt trudne dla mnie. To było dla mnie zbyt trudne. Er hat mehr Geld als notwendig. On ma więcej pieniędzy niż potrzeba. Ma więcej pieniędzy niż trzeba. Du kannst gehen oder bleiben - deine Wahl. Możesz odejść albo zostać - twoja wola. Możesz iść albo zostać. Wybór należy do ciebie. Weißt du, was das ist? Wiesz, co to jest? Wiesz, co to jest? Hat er das Buch? Ma książkę? Ma książkę? Schau aufmerksam hin. Ich zeige dir, wie man das macht. Popatrz uważnie. Pokażę ci, jak to się robi. Pokażę ci, jak to się robi. Lachen ist gesund! Śmiech to zdrowie. Śmiech jest zdrowy! Entschuldigen Sie! Wissen Sie, wie spät es gerade ist? Przepraszam pana! Wie pan, jak późno już jest? Wiesz, która godzina? Versteh mich bitte nicht falsch! Proszę mnie źle nie zrozumieć. Nie zrozum mnie źle. Es kommt ein Unwetter auf. Będzie burza. Nadchodzi burza. Mach es selber! Zrób to sam! Sam to zrób! Ich erzählte ihm von unserer Schule. Opowiedziałem mu o naszej szkole. Powiedziałem mu o naszej szkole. Jedoch gibt es ein Problem. Jednak jest problem. Jednak jest pewien problem. Das ist nicht mein Fall. To mnie nie dotyczy. To nie moja sprawa. Ich will wissen, wer mit uns kommt. Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami. Chcę wiedzieć, kto idzie z nami. Wie gut du Englisch sprechen kannst! Jak dobrze umiesz mówić po angielsku! Jak dobrze mówisz po angielsku! Willst du gehen? Chcesz iść? Chcesz iść? Tom ist immer müde. Tomasz jest zawsze śpiący. Tom zawsze jest zmęczony. Wir haben in der Ruine einen Leichnam gefunden. W ruinach znaleźliśmy zwłoki. Znaleźliśmy ciało w ruinach. Sie können Deutsch sprechen. Pan może mówić po niemiecku. Potrafisz mówić po niemiecku. Der Abfall stinkt schrecklich. Te odpadki strasznie śmierdzą. Śmieci śmierdzą. Mein Vater muss die Arbeit machen. Pracę musi wykonać mój ojciec. Mój ojciec musi pracować. Singst du gerne? Czy lubisz śpiewać? Lubisz śpiewać? Seine Eltern halfen jedem, der darum gebeten hatte. Jego rodzice pomagali każdemu, kto o pomoc poprosił. Rodzice pomagali każdemu, kto o to prosił. Wer kein Ziel hat, kann immer vorangehen. Kto nie ma celu, zawsze może iść na przedzie. Ci, którzy nie mają celu, zawsze mogą iść naprzód. Ist dieser Apfel gelb? Czy to jabłko jest żółte? Czy to żółte jabłko? Gemeinsam statt einsam. Razem a nie osobno. Razem, a nie samotnie. Es gibt keinen Grund zur Eile. Nie ma powodu do pośpiechu. Nie ma pośpiechu. Ihre Freunde werden Sie vermissen. Twoi przyjaciele będą za tobą tęsknić. Tęsknisz za przyjaciółmi. Warum bist du unter dem Schreibtisch? Czemu siedzisz pod biurkiem? Dlaczego jesteś pod biurkiem? Die Italiener trinken niemals Kaffee. Włosi nigdy nie piją kawy. Włosi nigdy nie piją kawy. Er kam vom Regen in die Traufe. Wpadł z deszczu pod rynnę. Pojawił się z deszczu. Ich hatte die Möglichkeit ins Ausland zu reisen. Miałem możliwość pojechać za granicę. Miałem okazję wyjechać za granicę. Sie wohnt nah am Meer, aber sie kann nicht schwimmen. Ona mieszka blisko morza, ale nie umie pływać. Mieszka blisko morza, ale nie umie pływać. Möchtet ihr gerne, dass ich euch zeige, wie man das macht? Chcielibyście, bym wam pokazał, jak to się robi? Chcecie, żebym pokazał wam, jak to zrobić? Ich habe meinen Pass verloren! Zgubiłem mój paszport! Straciłem paszport! Dies ist das Dorf, in dem ich meine Kindheit verbracht habe. To jest wioska, w której spędziłem dzieciństwo. To jest wioska, w której spędziłem dzieciństwo. Mach keinen Fehler. Nie zrób błędu. Nie popełnij błędu. Meine Uhr muss repariert werden. Muszę iść z zegarkiem do naprawy. Muszę naprawić zegarek. Es fällt uns leicht, japanisch zu sprechen. To łatwe dla nas mówić po Japońsku. Łatwo nam mówić po japońsku. Tom sucht Rat. Tom szuka rady. Tom szuka rady. Das kann ich nicht sagen. Nie mogę tego powiedzieć. Nie mogę powiedzieć. Er liest nur Prosa. On czyta tylko prozę. On tylko czyta prozę. Ich habe meinen Vater weder in seinem Zimmer noch im Garten gefunden. Nie znalazłem ojca ani w jego pokoju, ani w ogrodzie. Nie znalazłem ojca w jego pokoju ani w ogrodzie. Ich grüße meinen Lehrer auf der Straße. Pozdrowiłem mojego nauczyciela na ulicy. Witam mojego nauczyciela na ulicy. Er ist Metzger. On jest rzeźnikiem. Jest rzeźnikiem. Es leuchtet ein, dass ihn niemand mag. Er ist zu fies. To oczywiste, że nikt go nie lubi. On jest zbyt wredny. Zdaje się, że nikt go nie lubi. Meine Arbeit ist getan. Moja robota jest zrobiona. Moja praca jest skończona. Sein Einkommen halbierte sich nach der Pensionierung. Jego dochody spadły do połowy po przejściu na emeryturę. Jego dochody spadły o połowę po przejściu na emeryturę. Ich rede jeden Tag Englisch. Codziennie mówię po angielsku. Codziennie mówię po angielsku. Sprechen Sie Französisch? Czy mówi pan po francusku? Mówisz po francusku? Herr Tanaka scheint sehr reich zu sein. Pan Tanaka wydaje się bardzo bogaty. Pan Tanaka wydaje się bardzo bogaty. Er lebt allein auf dem Land. Mieszkał sam na wsi. Mieszka sam na wsi. Das ist eine gute Übung. Jest to dobre ćwiczenie. To dobre ćwiczenie. Nicht alle Vögel können fliegen. Nie wszystkie ptaki potrafią latać. Nie wszystkie ptaki potrafią latać. Schon bald werde ich alles zurückgeben. Już niedługo wszystko oddam. Wkrótce wszystko zwrócę. Meine Kamera ist wasserfest. Mój aparat jest wodoodporny. Moja kamera jest wodoodporna. Ich verschlüssele meine E-Mails. Szyfruję swoje e-maile. Zaszyfruję moje e-maile. Tom will normalerweise keinen Nachtisch. Tom zazwyczaj nie je deseru. Tom zwykle nie chce deseru. Oder? Prawda? Prawda? Wo ist der Tee mit Milch? Gdzie jest herbata z mlekiem? Gdzie jest herbata z mlekiem? Vergiss nicht, morgen mit ihm zu reden. Nie zapomnij pogadać z nim jutro. Nie zapomnij z nim jutro porozmawiać. Die Fabrik wurde vor 10 Jahren geschlossen. Fabrykę zamknięto 10 lat temu. Fabryka została zamknięta 10 lat temu. Ich bin ein Held. Jestem bohaterem. Jestem bohaterem. Ich hörte, wie sich die Tür öffnete. Słyszałem, jak drzwi się otwierają. Słyszałem, jak drzwi się otwierały. Wer ist der Mann, der mit dir sprach? Kim jest ten człowiek, który z tobą rozmawiał? Kim jest ten człowiek, który z tobą rozmawiał? Ich habe angefangen, Esperanto zu lernen. Zacząłem się uczyć esperanta. Zaczęłam uczyć się esperanto. Ich will diesen Brief nicht beantworten. Nie chcę odpowiadać na ten list. Nie chcę odpowiadać na ten list. Ich mache Handarbeiten. Robię robótki ręczne. Robię ręczniki. Die große Zahl von Hobbyübersetzungen japanischer Mangas im Internet beweist, wie beliebt sie sind. Obfitość amatorskich przekładów japońskiej mangi w internecie dowodzi jej popularności za granicą. Duża liczba tłumaczy hobby japońskich manga w Internecie dowodzi ich popularności. Dein Kuchen ist lecker. Twoje ciasto jest pyszne. Twoje ciasto jest pyszne. Geben Sie den Reis ins kochende Wasser und lassen Sie ihn solange kochen, bis er das Wasser aufgenommen hat. Daj ryż do wrzącej wody i gotuj tak długo, dopóki nie wchłonie wody. Włóż ryż do gotującej się wody i pozwól mu gotować dopóki nie zabierze wody. Ich weiß nicht, warum es auf meinem Computer läuft, und auf deinem nicht. Nie mam pojęcia, dlaczego na moim komputerze działa, a na twoim nie. Nie wiem, dlaczego to działa na moim komputerze, a na twoim nie. Der weiße Sonnenschirm gehört ihr. Ten biały parasol należy do niej. Biały parasol należy do niej. Deine Tasche liegt auf meinem Schreibtisch. Twoja torba leży na moim biurku. Twoja torba leży na moim biurku. Kochen Sie mit Gas oder elektrisch? Gotuje Pani na gazie czy na kuchni elektrycznej? Gotujesz z gazem czy prądem? Er hat sich breitschlagen lassen. Dał się przekonać. Dał się nabrać. Wie geht's dir? Jak się masz? Jak się masz? Waren Sie schon einmal in Afrika? Był pan kiedyś w Afryce? Byłeś kiedyś w Afryce? Warum wollt ihr mit Tom reden? Dlaczego chcecie rozmawiać z Tomem? Dlaczego chcecie rozmawiać z Tomem? Dieser Teich ist nicht tief genug zum Schwimmen. Ten staw nie jest wystarczająco głęboki by w nim pływać. Ten staw nie jest wystarczająco głęboki, by pływać. Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück. Dziennie pokonuję 20 mili. Odkładam 20 mil dziennie. George Washington war der erste Präsident der Vereinigten Staaten von Amerika. Jerzy Waszyngton był pierwszym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki. George Washington był pierwszym prezydentem Stanów Zjednoczonych Ameryki. Auf dieser Straße herrscht starker Verkehr. Na tej drodze nie ma dużego ruchu. Na tej ulicy jest duży ruch uliczny. Er ist nicht so intelligent wie sein großer Bruder. Nie jest tak inteligentny jak jego starszy brat. Nie jest tak bystry jak jego starszy brat. Sie kann kommen. Może przyjść. Ona może przyjść. Im Winter wird es schnell dunkel. Zimą szybko zapada noc. Zimą robi się ciemno. Er fuhr immer etwas schneller als die anderen. Jetzt hat sich seine Durchschnittsgeschwindigkeit erheblich verringert, denn sein Auto musste zwei Wochen lang zur Reparatur der Karosserie still stehen. Zawsze jeździł trochę szybciej niż inni. Teraz jego średnia prędkość dość znacznie się zmniejszyła, bo musiał oddać swój samochód na dwa tygodnie do naprawy. On zawsze jeździł trochę szybciej niż inni. Teraz jego średnia prędkość znacznie spadła, ponieważ jego samochód musiał stać nieruchomo przez dwa tygodnie, aby naprawić nadwozie. Ich kann nichts für Tom tun. Nic nie mogę zrobić dla Toma. Nic nie mogę zrobić dla Toma. Physik interessiert mich kein bisschen. Fizyka nie interesuje mnie zupełnie. Fizyka mnie nie interesuje. Haben Sie morgen Nachmittag Zeit? Masz czas jutro po południu? Masz czas jutro po południu? Hier und dort. Tu i tam. Tu i tam. Kommst du morgen ohne das Auto zurecht? Ich brauche es. Możesz zostawić jutro samochód? Potrzebuję go. Poradzisz sobie jutro bez samochodu? Die Kirche ist mitten im Dorf. Kościół znajduje się w centrum wsi. Kościół jest w środku wioski. Er wird es verstehen. On zrozumie. Zrozumie. Alle Schüler dieser Schule müssen neben Englisch eine weitere Fremdsprache lernen. Wszyscy uczniowie tej szkoły muszą oprócz angielskiego uczyć się jeszcze jakiegoś innego języka obcego. Wszyscy uczniowie w tej szkole muszą nauczyć się innego języka obcego oprócz angielskiego. Dieses Dorf hat sich in zehn Jahren sehr verändert. Ta wieś mocno się zmieniła przez 10 lat. Ta wioska bardzo się zmieniła w ciągu dziesięciu lat. Das Kind hat um Hilfe geschrien. Dziecko głośno wołało o pomoc. Dzieciak krzyczał o pomoc. Sie tat es auf ihre eigene Art. Zrobiła to po swojemu. Zrobiła to po swojemu. Wo kann ich das anprobieren? Gdzie mogę tego spróbować? Gdzie mogę to przymierzyć? Ich habe meine Geldbörse verloren. Zgubiłem portfel. Zgubiłem portfel. Nächstes Mal gewinne ich das Spiel. Następnym razem w tę grę wygram ja. Następnym razem wygram mecz. Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt. Wyobraźnia jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona. Wyobraźnia jest ważniejsza niż wiedza, ponieważ wiedza jest ograniczona. Gib mir ein leeres Blatt Papier. Daj mi czystą kartkę papieru. Daj mi pustą kartkę papieru. Bitte drücke den Knopf. Proszę nacisnąć przycisk. Proszę nacisnąć guzik. Ich bin lieber dort unglücklich, als hier wie er in einem Zustand falschen, verlogenen Glücks zu leben. Ja tam wolę być nieszczęśliwy, niż pozostawać w stanie fałszywej, kłamliwej szczęśliwości, w jakiej tu się żyje. Wolę być nieszczęśliwy, niż żyć tu jak on w złym, kłamliwym szczęściu. Tom liebt seine Arbeit. Tom lubi swoją pracę. Tom uwielbia swoją pracę. Alles begann in einem Flugzeug, als ich zu einer Konferenz flog. Wszystko zaczęło się w samolocie, kiedy leciałem na konferencję. Wszystko zaczęło się w samolocie, kiedy poleciałem na konferencję. Mein Wort gilt! Moje słowo ma znaczenie. Moje słowo! Man sagt mir, ich sei nicht sonderlich schön. Mówią mi, że nie jestem szczególnie piękny. Mówią mi, że nie jestem zbyt piękna. Litschis gehören zu meinen Lieblingsfrüchten. Liczi to jedne z moich ulubionych owoców. Litchis należą do moich ulubionych owoców. Der Hund ist tot. Pies jest martwy. Pies nie żyje. Das dürfte jedem klar sein. To powinno być jasne dla każdego. To powinno być jasne dla wszystkich. Ich bin dankbar dafür, dass du mir geglaubt hast. Jestem wdzięczny za to, że mi uwierzyłeś. Jestem wdzięczny, że mi uwierzyłaś. Die Post ist gerade gegenüber der Bank. Poczta jest dokładnie naprzeciwko banku. Poczta jest naprzeciwko banku. Das war Wahnsinn. To było szaleństwo. To było niesamowite. Das ist erforderlich. To jest konieczne. To jest konieczne. Hast du gestern viel Spaß gehabt? Miałeś wczoraj dużo zabawy? Dobrze się wczoraj bawiłeś? Setz deine Mütze auf. Załóż czapkę. Załóż czapkę. Hab ich nicht Recht? Czyż nie mam racji? Prawda? Interessierst du dich für Blumen? Interesują cię kwiaty? Interesujesz się kwiatami? Schwarze Wolken kündeten das Gewitter an. Czarne chmury zapowiadają burzę. Czarne chmury zapowiadały burzę. Ich fühle mich großartig. Czuję się wspaniale. Czuję się świetnie. Er ist klüger als sie. On jest od niej mądrzejszy Jest mądrzejszy od niej. Diese Jacke hat den Vorteil, dass es einfach ist, sie zu waschen. Ta kurtka posiada tę zaletę, że łatwo jest ją prać. Ta kurtka ma tę zaletę, że łatwo ją umyć. Diese Frage war so schwer, dass niemand im Stande war, sie zu beantworten. To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć. To pytanie było tak trudne, że nikt nie był w stanie na nie odpowiedzieć. Ich habe das Buch einfach gefunden. Po prostu znalazłem tę książkę. Znalazłem książkę. Spiel bitte die Aufnahme ab, nachdem die Aufzeichnung beendet ist. Puść mi to od początku, jak już skończy się nagrywać Odtwórz nagranie po zakończeniu nagrania. Ich muss es malen. Muszę to pomalować. Muszę to namalować. Ich muss auf die Toilette gehen. Muszę pójść na toaletę. Muszę iść do łazienki. Er ist wirklich sehr intelligent. On jest naprawdę bardzo inteligentny. Jest bardzo inteligentny. Er hatte einen Unfall und brach sich das Bein. Miał wypadek i złamał nogę. Miał wypadek i złamał nogę. Er fliegt morgen nach Paris. On leci jutro do Paryża Jutro leci do Paryża. Ich habe dich nie so reden hören. Nigdy nie słyszałem, żebyś tak mówił. Nigdy nie słyszałam, jak tak mówisz. Willst du wirklich einen Computer in diesem Geschäft kaufen? Naprawdę chcesz kupić komputer w tym sklepie? Naprawdę chcesz kupić komputer w tym sklepie? Ich mag dieses Lied nicht. Nie lubię tej piosenki. Nie podoba mi się ta piosenka. Alles für die Liebe. Wszystko dla miłości. Wszystko dla miłości. Peter kam gestern aus der Stadt. Piotr wczoraj przyszedł z miasta. Peter wyjechał wczoraj z miasta. Pack dein Zeug. Pakuj swoje rzeczy. Pakuj się. Die beiden Teams haben über Atomkraft diskutiert. Dwie drużyny debatowały na temat energii jądrowej. Te dwie drużyny dyskutowały o energii jądrowej. Der effektive Gebrauch von Desinfektionsmitteln spielt bei der Infektionskontrolle in Krankenhäusern eine wichtige Rolle. Efektywne wykorzystanie dezynfekcji jest ważną kwestią w odniesieniu do kontroli epidemiologicznych w szpitalach. Skuteczne stosowanie środków odkażających odgrywa ważną rolę w kontroli zakażeń w szpitalach. Ich versuche, mit dir zu reden. Próbuję rozmawiać z tobą. Próbuję z tobą porozmawiać. Ich habe noch nie jemanden getroffen, den ich so geliebt hätte wie dich. Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie. Nigdy nie spotkałem kogoś, kogo kochałbym tak jak ciebie. Könntest du allein in der Wildnis überleben? Przetrwałabyś sama w dziczy? Czy mógłbyś przeżyć sam na pustkowiu? Der Wind weht von Osten. Wiatr wieje ze wschodu. Wiatr wieje ze wschodu. Ich will kein Fleisch. Nie chcę mięsa. Nie chcę mięsa. Dein Buch ist auf dem Schreibtisch. Twoja książka jest na biurku. Twoja książka jest na biurku. Ich wäre gerne Millionär. Chciałbym być milionerem. Chciałbym być milionerem. Ich grüße dich. Pozdrawiam cię. Witam. Wann werden Polinnen und Deutsche Freunde werden? Kiedy Polki zaprzyjaźniają się z Niemcami? Kiedy Polki i Niemcy staną się przyjaciółmi? Ich bin stolz auf meine Pünktlichkeit. Jestem dumny z mojej punktualności. Jestem dumny z punktualności. Ich habe immer geglaubt, Obst sei gesünder als Obstsaft, vor allem weil es keinen Zuckerzusatz enthält. Zawsze sądziłem że owoce są zdrowsze niż sok owocowy, przede wszystkim dlatego że nie zawierają dodatku cukru. Zawsze uważałem, że owoce są zdrowsze od soku owocowego, głównie dlatego, że nie zawierają dodatku cukru. Ich esse gern Äpfel. Chętnie jem jabłka. Lubię jabłko. Sie riskierte ihr Leben, um ihr Kind zu schützen. Zaryzykowała życie, aby ochronić swoje dziecko. Ryzykowała życiem, by chronić swoje dziecko. Es ist ein Wörterbuch. To słownik. To słownik. Tom lässt sich einen Schnurrbart wachsen. Tom zapuszcza wąsy. Tom wyrośnie z wąsów. Ich will leben. Chcę żyć. Chcę żyć. Hallo! Serwus! Cześć! Wir bieten billige, vorgefertigte Häuser. Oferujemy tanie domy z prefabrykatów. Oferujemy tanie, prefabrykowane domy. Es wird bald dunkel sein. Zaraz będzie ciemno. Wkrótce będzie ciemno. Wir werden überleben. Przetrwamy. Przeżyjemy. Ich habe von ihm gehört, aber ich kenne ihn nicht persönlich. Słyszałem o nim, ale nie znam go osobiście. Słyszałem o nim, ale nie znam go osobiście. Er kommt nur selten. On przychodzi bardzo rzadko. Rzadko przychodzi. Ich bin sehr glücklich. Jestem bardzo szczęśliwy. Jestem bardzo szczęśliwa. Es würde ewig dauern, alles zu erklären. Potrzebna wieczność, żeby wszystko wytłumaczyć. Wyjaśnienie tego zajęłoby wieki. Bist du gekommen, um der Zeremonie beizuwohnen? Przyszedłeś tu, aby być świadkiem tej ceremonii? Przyszedłeś na ceremonię? Anfänglich hatte er Probleme, sich an das Leben in seinem neuen Haus zu gewöhnen. Z początku miał problem z przyzwyczajeniem się do swojego nowego domu. Początkowo miał problemy z przyzwyczajeniem się do życia w nowym domu. Was isst du zum Frühstück? Co jesz na śniadanie? Co jesz na śniadanie? Du solltest versuchen, es selbst herauszufinden. Spróbuj sam się domyślić. Powinieneś spróbować sam się dowiedzieć. Die Parkuhr ist defekt. Parkometr jest zepsuty. Parkometr jest uszkodzony. Die Fahrkarte bleibt drei Tage gültig. Bilet jest ważny trzy dni. Bilet jest ważny przez trzy dni. Kannst du dich vielleicht erinnern, wo du den Schlüssel hingelegt hast? Czy mógłbyś mi przypomnieć, gdzie położyłeś klucz? Pamiętasz, gdzie położyłeś klucz? Ich spreche gut Japanisch. Mówię dobrze po japońsku. Jezyki, które znam dobrze japoński. Alle Pflanzen brauchen Wasser und Licht. Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła. Wszystkie rośliny potrzebują wody i światła. Willst du darüber diskutieren? Czy chcesz o tym dyskutować? Chcesz o tym porozmawiać? Er reiste von Tokio nach Osaka mit dem Flugzeug. Podróżował samolotem z Tokio do Osaki. Podróżował samolotem z Tokio do Osaki. Das zu tun, bringt keinen Vorteil. Zrobienie tego nie przynosi korzyści. To nie przynosi żadnej korzyści. Hast du dir ein neues Mobiltelefon gekauft? Kupiłeś sobie nową komórkę? Kupiłeś nowy telefon? Weißt du, wie hoch der Fernsehturm ist? Wiesz, jak wysoka jest ta wieża telewizyjna? Wiesz, jaka jest wysokość wieży telewizyjnej? Sind Sie gläubig? A pan jest wierzący? Jesteś wierząca? Ist das ein Männchen oder ein Weibchen? Czy to samczyk, czy samiczka? To samiec czy samica? Denkst du an dasselbe? Myślisz o tym samym? Myślisz o tym samym? Ich brauche nichts. Niczego nie potrzebuję. Niczego nie potrzebuję. Tom weiß nicht warum. Tom nie wie dlaczego. Tom nie wie dlaczego. Als wir uns trennten, sagte er, wir würden uns am nächsten Tag wiedersehen, aber seither habe ich nichts von ihm gehört. Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że moglibyśmy się znowu zobaczyć następnego dnia, ale od tego czasu słuch o nim zaginął. Kiedy się rozstaliśmy, powiedział, że spotkamy się następnego dnia, ale od tamtej pory nic o nim nie słyszałem. Trier ist die älteste Stadt Deutschlands. Trewir jest najstarszym miastem w Niemczech. Trier jest najstarszym miastem Niemiec. Sie könnte ernsthaft krank sein. Ona może być poważnie chora. Może być poważnie chora. Was ist dein Lieblingsdisneyfilm? Jaki jest twój ulubiony film Disneya? Jaki jest twój ulubiony film Disneya? Sie ist blitzschnell. Jest błyskawicznie szybka. Jest szybka. Der Fremde kam auf mich zu. Nieznajomy podszedł do mnie. Przybył do mnie nieznajomy. Lerne fleißig! Ucz się pilnie. Ucz się pilnie! Ich will nirgendwohin gehen. Nie chcę nigdzie chodzić. Nie chcę nigdzie iść. Er war so besoffen, dass er sich nicht auf den Beinen halten konnte. Był tak pijany, że nie mógł utrzymać się na nogach. Był tak pijany, że nie mógł utrzymać się na nogach. Man kann es ja mal probieren, oder? Chyba warto spróbować, prawda? Można spróbować, prawda? Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. Po chwili zaczął wygadywać bzdury. Po jakimś czasie zaczął gadać bzdury. Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen. Według pewnego raportu, co roku 53 tys. Amerykanów umiera wskutek biernego palenia. Z badań wynika, że co roku 53000 Amerykanów umiera na skutek biernego palenia. "Wie fühlst du dich?," fragte er. Jak się czujesz? zapytał on. "Jak się czujesz?" - zapytał. Ich bin deiner Lügen schon müde geworden! Zmęczyłem się już twoimi kłamstwami! Już zmęczyłam się twoimi kłamstwami! Guten Morgen! Wie geht es Ihnen? Dzień Dobry, jak się Pan miewa? Dzień dobry, jak się pan miewa? Tom kann noch nicht schwimmen. Tom jeszcze nie umie pływać. Tom nie umie pływać. Das ist ein unheimlich interessantes Buch. To szalenie interesująca książka. To bardzo interesująca książka. Wegen des dichten Nebels wurde die Straße schwer erkennbar. Z powodu gęstej mgły ciężko było rozpoznać ulicę. Z powodu gęstej mgły droga stała się trudna do wykrycia. Er hat ein Buch über Vögel geschrieben. Napisał książkę o ptakach. Napisał książkę o ptakach. Rauchen ist hier nicht erlaubt. Tutaj nie wolno palić. Tu nie wolno palić. Ich bewundere Sie. Ja Panią podziwiam. Podziwiam cię. Ich habe genug Geld, um es zu kaufen. Mam dosyć pieniędzy, by to kupić. Mam dość pieniędzy, żeby je kupić. Ihr Bruder Kensaku ist jetzt in Brasilien. Jej brat Kensaku jest teraz w Brazylii. Twój brat Kensaku jest teraz w Brazylii. Hast du eine Kreditkarte? Czy posiadasz kartę kredytową? Masz kartę kredytową? Komm herein. Proszę wejść. Wejdź. Er zeigte mir sein Album. Pokazał mi album. Pokazał mi swój album. Er sagte: "Vertrau mir." Powiedział "Zaufaj mi." Powiedział: "Zaufaj mi." Sprich bitte nicht so schnell. Nie mów proszę tak szybko. Nie mów tak szybko. DIE SEITEN ENTSCHEIDEN WAS FOLGT STRONY POSTANOWIŁY CO NASTĘPUJE ZOBACZ STRONY, CO NASTĄPI Mary isst kein rotes Fleisch. Mary nie je czerwonego mięsa. Mary nie je czerwonego mięsa. Boston ist eine schöne Stadt. Boston jest pięknym miastem. Boston to piękne miasto. Ich bin achtzehn Jahre. Mam 18 lat. Mam 18 lat. Lege das feuchte Handtuch nicht in die Tasche. Nie wkładaj tego mokrego ręcznika do torby. Nie wkładaj wilgotnego ręcznika do kieszeni. Sie ging mit ihm in den Park. Poszła z nim do parku. Poszła z nim do parku. Kannst du ein Lied für alle singen? Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich? Możesz zaśpiewać piosenkę dla wszystkich? Hier sind etwa 10 Jungs. Tu jest około 10 chłopców. Tu jest 10 chłopaków. Der Lehrer brachte unsere Namen durcheinander. Nauczyciel pomylił nasze nazwiska. Nauczyciel pomieszał nam imiona. Ich glaube, ich bin bereit. Myślę, że jestem gotowy. Myślę, że jestem gotowa. Einen Versuch ist es doch wert, oder? Chyba warto spróbować, prawda? Warto spróbować, prawda? Kennst du irgendeinen Arzt, der Japanisch versteht? Czy znasz jakiegoś lekarza, który rozumie język japoński? Znasz jakiegoś lekarza, który rozumie japoński? Jeder Junge und jedes Mädchen war erfreut. Każda dziewczyna i każdy chłopak cieszyli się. Wszyscy chłopcy i dziewczęta byli szczęśliwi. Ich glaube, dass ich bereit bin. Myślę, że jestem gotowy. Myślę, że jestem gotowa. Eine Katze ist kein Mensch. Kot to nie człowiek. Kot nie jest człowiekiem. Ich glaube du brauchst mehr Ruhe. Myślę, że powinieneś odpocząć. Myślę, że potrzebujesz więcej spokoju. Wenn ich versuche mit dem Media Player Musik zu hören, gibt es einen Fehler und ich kann die Datei nicht abspielen. Kiedy próbuję słuchać muzyki w odtwarzaczu, występuje błąd i nie mogę odtworzyć pliku. Kiedy próbuję słuchać muzyki z odtwarzaczem Media Player, jest błąd i nie mogę odtworzyć pliku. Wie lautet Toms Adresse? Jaki jest adres Toma? Jaki jest adres Toma? Wir haben das noch nie gemacht. Nigdy jeszcze tego nie robiliśmy. Nigdy tego nie robiliśmy. Hast du je darüber nachgedacht? Czy kiedykolwiek o tym myślałeś? Myślałeś o tym? Möchtest du gehen? Chcesz jechać? Chcesz iść? Ich wollte darüber reden. Chciałem o tym pomówić. Chciałam o tym porozmawiać. Sie müssen ihm helfen. Państwo musicie mu pomóc. Musisz mu pomóc. Ich möchte mit Ihnen über etwas anderes reden. Chcę z wami o czymś innym porozmawiać. Chcę z tobą porozmawiać o czymś innym. Das Mädchen hat Angst vor Hunden. Ta dziewczyna boi się psów. Dziewczyna boi się psów. Bist du jemals in Afrika gewesen? Byłeś kiedyś w Afryce? Byłeś kiedyś w Afryce? Es ist gut morgens früh aufzustehen. Dobrze jest wstawać wcześnie rano. Dobrze jest wstać rano. Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung? Jakie metody płatności są dostępne? Jakie rodzaje płatności są dostępne? Ich werde mich darum kümmern. Zajmę się tym! Zajmę się tym. Ich habe keinen Computer. Nie mam komputera. Nie mam komputera. Tom hat drei Brüder. Tom ma trzech braci. Tom ma trzech braci. Unsere Freundin hat ihre Mama verloren. Mama naszej koleżanki zmarła. Nasza przyjaciółka straciła mamę. Wissen Sie, wer sie sind? Pan wie, kim oni są? Wiesz, kim oni są? Ergib dich oder stirb! Poddaj się albo zgiń! Poddaj się albo zgiń! Ich kenne mich bei solchen Sachen aus. Znam się na takich rzeczach. Znam się na takich rzeczach. Wo kann ich dieses Teil hinstellen? Gdzie mogę postawić tę część? Gdzie mogę umieścić tę część? Ich habe einen Herzschrittmacher. Mam rozrusznik serca. Mam rozrusznik serca. Es wäre respektlos, nach Ihrer Erklärung zu fragen. Byłby to brak szacunku poprosić ją o wyjaśnienia. Pytanie o pańskie oświadczenie byłoby bezpodstawne. Tom zog einen Mantel an. Tom włożył płaszcz. Tom włożył płaszcz. Er flüsterte ihr zu: "Ich liebe dich!" On szepnął do niej: "kocham cię!." Szeptał do niej: "Kocham cię! " Fisch und Rotwein passen nicht gut zusammen. Ryba i czerwone wino nie pasują do siebie. Ryba i czerwone wino nie pasują do siebie. Ich bin Fremdsprachenlehrer von Beruf und arbeite auch als Übersetzer. Jestem nauczycielem językach obcych z zawodu i też pracuję jako tłumacz. Jestem nauczycielem języków obcych z zawodu i pracuję również jako tłumacz. Kennst du die Fußballregeln? Znasz zasady piłki nożnej? Znasz zasady gry w piłkę nożną? Der Laden schließt um 19 Uhr. Sklep jest zamknięty od 19. Zamknięte o 19:00. Einst war ich reich, doch jetzt lebe ich im Elend. Kiedyś byłem bogaty, teraz żyję w nędzy. Kiedyś byłem bogaty, ale teraz żyję w nędzy. Kannst du es per Mail schicken? Możesz to wysłać e-mailem? Możesz to wysłać e-mailem? Das gehört nicht zu meinen Aufgaben. To nie należy do moich obowiązków. To nie moja robota. Das Fenster geht zum Hof. Okno wychodzi na podwórze. Okno idzie na podwórko. Sie hätten mir vertrauen sollen. Powinien był mi pan zaufać. Powinieneś mi zaufać. Ich lasse es Sie später wissen. Dam ci znać później. Dam ci znać później. Städter werden vom Landleben angezogen. Mieszkańców miast pociąga życie na wsi. Mieszkańcy miast są przyciągani przez wieś. Ich mag diese Art von Musik nicht. Nie lubię tego rodzaju muzyki. Nie lubię takiej muzyki. Der Sommer ist die heißeste Jahreszeit. Najcieplej jest w lecie. Lato to najgorętsza pora roku. Ich bewundere sie wirklich. Naprawdę ją podziwiam! Naprawdę ją podziwiam. Hiroko saß dort ganz alleine. Hiroko siedziała tam zupełnie sama. Hiroko siedział tam sam. Tom wusste, wohin er gehen musste. Tom wiedział gdzie iść. Tom wiedział, dokąd iść. Lüg mich nicht an. Nie kłam mi. Nie okłamuj mnie. Die Party findet im Garten statt, es sei denn, es regnet. Impreza odbędzie się w ogrodzie, chyba że będzie padać. Impreza odbędzie się w ogrodzie, chyba że będzie padać. Bist du dir eigentlich bewusst, in welcher Gefahr du bist? Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś? Czy zdajesz sobie sprawę, w jakim niebezpieczeństwie jesteś? Ich habe dich schreien gehört. Słyszałem, jak krzyczysz. Słyszałem, jak krzyczałeś. Wie tief ist es? Jak głęboko to jest? Jak głęboko jest? Er sagte: "Möge Gott uns helfen!" Powiedział: niech nam Bóg pomoże. Powiedział: "Niech Bóg nam pomoże!" Der Junge trug braune Schuhe. Ten chłopak miał na sobie brązowe buty. Chłopak miał brązowe buty. Heute ist in Polen Wahltag. Dziś są wybory w Polsce. Dziś jest dzień wyborów w Polsce. Du hast den Vorteil einer guten Bildung. Masz przewagę dobrego wykształcenia. Masz przewagę nad dobrym wykształceniem. Was sind schon 100 Dollar wert? 100 dolarów? To chyba na waciki. Ile jest warte 100 dolarów? Morgen ist Sonntag. Jutro będzie niedziela. Jutro jest niedziela. Er bekommt bestenfalls eine durchschnittliche Note. On dostanie najwyżej przeciętną notę. W najlepszym razie dostanie średnią ocenę. Die Möbel in diesem Büro sind sehr modern. Meble w tym biurze są bardzo nowoczesne. Meble w tym biurze są bardzo nowoczesne. Ich will ihn auf keinen Fall treffen. Nie mam ochoty go widzieć. Nie chcę się z nim spotykać. Es ist schön und warm. Jest pięknie i ciepło. Jest piękny i ciepły. Wir müssen die Familientraditionen schützen. Musimy chronić rodzinne tradycje. Musimy chronić rodzinne tradycje. Anschließend möchte ich ins Hotel gehen. Potem chciałbym iść do hotelu. Potem chcę iść do hotelu. Was ich heute bin, verdanke ich meinem Onkel. To, kim jestem, zawdzięczam wujowi. To, czym dziś jestem, zawdzięczam wujkowi. Es ist klar, dass er die Antwort weiß. Jasne, że zna odpowiedź. To oczywiste, że zna odpowiedź. Jeder kennt das Gesetz. Każdy zna prawo. Każdy zna prawo. Unsere Katze ist in der Küche. Nasz kot jest w kuchni. Nasz kot jest w kuchni. Ich bin ein neuer Student. Jestem nowym studentem. Jestem nowym studentem. Dieses Land ist mein Eigentum. Ta działka jest moją własnością. Ten kraj jest moją własnością. Du sagtest doch, das sei nicht ansteckend. Przecież powiedziałeś, że to nie jest zakaźne. Mówiłeś, że to nie jest zaraźliwe. Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern? Co sprawiło, że zmieniłeś zdanie? Co sprawiło, że zmieniłeś zdanie? Ich möchte wissen, was du denkst. Chcę wiedzieć, co myślisz. Chcę wiedzieć, co myślisz. Ich bezweifle, dass das funktioniert. Wątpię, czy zadziała. Wątpię, żeby to zadziałało. Hatten wir nicht vereinbart, dieses Thema heute nicht anzusprechen? Nie uzgadnialiśmy czasem, że dzisiaj nie omawiamy tego tematu? Czy nie ustaliliśmy, że nie będziemy dzisiaj omawiać tej kwestii? Er war klein, aber stark. Był mały, ale silny. Był mały, ale silny. Tom runzelte die Stirn. Tom zmarszczył brwi. Tom zmarszczył czoło. Er arbeitete hart, um sein Ziel zu erreichen. Ciężko pracował, by osiągnąć cel. Ciężko pracował, by osiągnąć swój cel. Toro ist nicht immer hier. Taro nie zawsze jest tutaj. Toro nie zawsze tu jest. Ich weiß, dass er es getan hat. Wiem, że on to zrobił. Wiem, że to zrobił. Man kann ihn in einer Diskussion nicht besiegen. On nie daje się pobić w dyskusji. Nie można go pokonać w dyskusji. Meine Uhr ist stehen geblieben. Mój zegarek stoi. Mój zegarek się zatrzymał. Andere Länder, andere Sitten. Jeśli wejdziesz między wrony, musisz krakać tak jak one. Inne kraje, inne obyczaje. Denke nicht mal dran! Nawet o tym nie myśl! Nawet o tym nie myśl! Nick schuldet mir zehn Dollar. Nick jest mi winien dziesięć dolarów. Nick jest mi winien 10 dolarów. Sie kann gut Klavier spielen. Ona dobrze gra na fortepianie. Dobrze gra na fortepianie. Ich bin sicher, dass sie in ihrem neuen Beruf gut zurechtkommt. Jestem pewien że ona sobie poradzi w nowej pracy. Jestem pewna, że dobrze sobie radzi w nowej pracy. Wieso haben Sie die Bank rot gestrichen? Dlaczego pomalował pan ławkę na czerwono? Dlaczego pomalowałeś bank na czerwono? Ich habe oft die Qual der Wahl. Często nie potrafię się zdecydować. Często mam męczarnie wyboru. Lass die Kinder nicht auf der Straße spielen. Nie pozwalaj dzieciom bawić się na tej ulicy. Nie pozwól dzieciom grać na ulicy. Das bleibt aber unter uns. Ale to pozostanie między nami. To zostanie między nami. Heute ist Freitag. Dziś jest piątek. Dziś jest piątek. Sie ist in einer reichen Familie aufgewachsen. Ona wychowała się w bogatej rodzinie. Dorastała w bogatej rodzinie. Ich kann Kaffee nicht leiden. Nie cierpię kawy. Nie lubię kawy. Sie hat gestern Nacht ein Kochbuch gelesen. Wczoraj wieczorem czytała książkę kucharską. Czytała wczoraj książkę kucharską. John und Ann mögen sich. John i Ann się lubią. John i Ann się lubią. Ich möchte einen Computer. Chcę komputer. Chcę mieć komputer. Der Laden schließt um sieben. Sklep jest zamknięty od 19. Zamknięte o siódmej. Der Junge, dem ich geholfen habe, ist Tony. Chłopiec, któremu pomogłem, to Tony. Dzieciak, któremu pomogłem, to Tony. Wie weit ist es von hier zum Bahnhof? Czy daleko stąd do dworca? Daleko stąd do dworca? Wo arbeitest du? Gdzie pracujesz? Gdzie pracujesz? Er ist ein prinzipienloser Mensch. On jest człowiek bez zasad. To bezpodstawny człowiek. Die meisten Leute haben große Unlust, früh aufzustehen, selbst wenn sie es müssen. Większość ludzi nie chętnie wstaje wcześnie, nawet jeśli muszą. Większość ludzi nie lubi wcześnie wstawać, nawet jeśli muszą. Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen. Dam radę przepłynąć rzekę. Mogę przepłynąć rzekę. Das ist haargenau, was er wollte. To jest dokładnie to, czego chciał. Dokładnie tego chciał. Du bist jetzt sicher sehr hungrig. Jesteś teraz z pewnością bardzo głodny. Pewnie jesteś teraz bardzo głodny. Es war letzten Monat sehr kalt. W zeszłym miesiącu było bardzo zimno. W zeszłym miesiącu było bardzo zimno. Ich rufe heute Abend um sieben an. Zadzwonię do ciebie dziś o 19:00. Dzwonię dziś o siódmej. Ich wohne seit 1990 hier. Mieszkam tutaj od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. Die Äpfel sind ausverkauft. Jabłka zostały wyprzedane. Jabłka są wyprzedane. Noch blinder als ein Blinder ist, wer nicht sehen will! Bardziej ślepy jest od ślepca ten kto nie chce patrzeć! Bardziej ślepy niż ślepy, kto nie chce widzieć! Das ist immer so gewesen. Tak było zawsze. Zawsze tak było. Sie zünden die Kerzen in Ihrem Zimmer an. Zapalili świeczki w jego pokoju. Zapalisz świeczki w swoim pokoju. Ist noch Platz für eine weitere Person? Czy jest miejsce na jeszcze jedną osobę? Jest jeszcze miejsce dla innej osoby? Es regnet die ganze Zeit. Deszcz pada cały czas. Cały czas pada. Sie trug einen blauen Mantel. Ona nosiła niebieski płaszcz. Miała na sobie niebieski płaszcz. Es ist zwecklos mit ihm zu streiten. Nie ma sensu kłócić się z nim. Nie ma sensu się z nim kłócić. Laut Wettervorhersage wird es morgen schneien. Według prognozy, jutro będzie śnieg. Jutro będzie padać śnieg. Ich mache zu viele Fehler. Popełniam zbyt wiele błędów. Popełniam zbyt wiele błędów. Du musst ehrlich antworten. Musisz odpowiedzieć szczerze. Musisz być szczery. Wenn Sie dieses Medikament nehmen, werden die Magenkrämpfe nachlassen. Chciałby się Pan czegoś napić? Jeśli zażyjesz ten lek, skurcze żołądka ustąpi. In dieser Stadt ist nichts los. W tym mieście nic się nie dzieje. W tym mieście nic się nie dzieje. Ich möchte diesen Brief als Einschreiben schicken. Chciałbym wysłać ten list poleconym. Chcę wysłać list polecający. Die Polizei sucht. Policja prowadzi śledztwo. Policja szuka. Wir haben zehn Paare auf die Feier eingeladen. Na przyjęcie zaprosiliśmy dziesięć par. Zaprosiliśmy 10 par na przyjęcie. Alle waren mit dieser Idee einverstanden. Wszyscy zgodzili się z ta ideą. Wszyscy zgodzili się na ten pomysł. Warst du jemals nacktbaden? Pływałeś kiedyś nago? Wykąpałaś się kiedyś nago? Jener Herr trägt meistens einen Hut. Tamten pan nosi przeważnie kapelusz. Ten pan zazwyczaj nosi kapelusz. Er weiß gar nichts über Anatomie. On nie wie nic o anatomii. Nic nie wie o anatomii. Jeder Tag ist eine Einladung zum Glück. Każdy dzień jest zaproszeniem do szczęścia. Każdy dzień jest zaproszeniem na szczęście. Jede Person hat das psychologische Bedürfnis, dass das, was sie tut, einen Sinn ergibt. Każda osoba ma psychologiczną potrzebę poczucia, że to co robi ma jakieś znaczenie. Każda osoba ma psychologiczną potrzebę, by to, co robi, miało sens. Die Küchentür öffnete sich. Drzwi do kuchni się otwarły. Drzwi kuchenne się otworzyły. Verwenden Sie keine Computer-Übersetzung! Nie używać komputerowego tłumaczenia. Nie używaj tłumaczenia komputera! Er überraschte die Öffentlichkeit. Zaskoczył publiczność. Zaskoczył opinię publiczną. Es gibt keinen Gott und keinen Buddha. Nie ma już Boga ani Buddy. Nie ma Boga ani Buddy. Ich habe vor kurzem mit dem Rauchen aufgehört. Własnie rzuciłem palenie. Niedawno przestałem palić. Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen. Nie mów z pełnymi ustami! Nie mów z pełnymi ustami. Ich habe Durst. Ich hätte gerne eine Tasse Kaffee. Mam pragnienie. Chciałbym filiżankę kawy. Chce mi się pić. Wir gingen in die Berge zum Skifahren. Pojechaliśmy w góry na narty. Poszliśmy w góry na narty. Das Internet veränderte alles. Internet zmienił wszystko. Internet wszystko zmienił. Sie hat ihr Baby schlafen gelegt. Położyła dziecko spać. Położyła dziecko spać. Natürlich braucht man für die Bedienung eines Kranes eine Lizenz. Aby obsługiwać dźwig, oczywiście potrzebny jest certyfikat. Oczywiście do obsługi żurawia potrzebna jest licencja. Es ist eine lange Zeit vergangen, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. Dużo czasu upłynęło, od kiedy widzieliśmy się ostatnim razem. Minęło sporo czasu, odkąd się ostatnio widzieliśmy. In einem Loch im Boden da lebte ein Hobbit. W dziurze w ziemi mieszkał sobie hobbit. W dziurze w ziemi mieszkał hobbit. Ich nehme nicht an, dass Tom jemanden in Boston kennt. Nie sądzę, że Tom zna kogokolwiek w Bostonie. Zakładam, że Tom nie zna kogoś w Bostonie. Sie flog über Sibirien nach Europa. Leciała do Europy nad Syberią. Poleciała na Syberię do Europy. Zwischen Mahlzeiten zu essen ist eine schlechte Angewohnheit. Podjadanie między posiłkami to zły zwyczaj. Jedzenie między posiłkami to zły nawyk. Es gibt nichts besseres als Schlaf. Nie ma nic lepszego niż sen. Nie ma nic lepszego niż sen. Was würdest du tun, wenn ein weiterer Krieg ausbricht? Co byś zrobił, gdyby wybuchła kolejna wojna? Co byś zrobił, gdyby wybuchła kolejna wojna? Ich will, dass Tom verhaftet wird. Chcę żeby Toma aresztowano. Chcę, żeby Tom został aresztowany. Wünsch dir etwas, wenn du eine Sternschnuppe siehst. Pomyśl życzenie, kiedy widzisz spadającą gwiazdę. Pomyśl życzenie, gdy zobaczysz spadającą gwiazdę. Aber ich kann gut kochen. Ale ja umiem dobrze gotować. Ale umiem dobrze gotować. Er hat seinen Plan nicht ausführen können. Nie mógł przeprowadzić swojego planu. Nie mógł zrealizować swojego planu. Des Menschen Seele ist unsterblich. Dusza ludzka jest nieśmiertelna. Dusza ludzka jest nieśmiertelna. Die Vögel sangen am Himmel. Na niebie śpiewały ptaki. Ptaki śpiewały na niebie. Ich verstehe es nicht. Nie rozumiem tego. Nie rozumiem. Entschuldige, dass ich dich belästige. Przepraszam, że naprzykrzam się tobie. Przepraszam, że przeszkadzam. Ich habe nur Butter im Kühlschrank. Mam tylko masło w lodówce. Mam tylko masło w lodówce.