Denke nicht einmal daran! Eĉ ne pripensu tion! Eĉ ne pensu pri tio! Vertrauen Sie Tom noch nicht? Ĉu vi ankoraŭ ne fidas Tomon? Ĉu vi ankoraŭ ne fidas Tomon? Er sah den Himmel. Li rigardis la ĉielon. Li vidis la ĉielon. In dieser Flasche ist etwas Whisky. En tiu botelo estas iom da viskio. En tiu botelo estas iom da viskio. Wann hat Ernő Geburtstag? Kiam havas Ernő naskiĝdaton? Kiam Ern Iloj havas naskiĝtagon? Du hast die Frage nicht verstanden. Vi ne komprenis la demandon. Vi ne komprenis la demandon. Nachdem Barack Obama das schlechte Krisenmanagement der Eurozone kürzlich für die mageren Wachstumsaussichten der Vereinigten Staaten von Amerika verantwortlich machte, "treibt die Wirtschaft die Ufer auf beiden Seiten des Atlantiks immer weiter auseinander," meint La Stampa. "La ekonomio plilarĝigas la Atlantikon," resumas la gazeto "La Stampa" la sekvojn de deklaroj de Barack Obama, laŭ kiuj la malbona mastrumo de la krizo en la eŭrozono kulpas pri la magraj perspektivoj de la kresko en Usono. Post kiam Barack Obama igis la malbonan ekonomian krizon de la Eŭrozono antaŭ nelonge pri la maldikaj kreskoj de Usono respondecaj, " armas la ekonomion sur ambaŭ flankoj de Atlantiko," diris La Stampa. Tom geht selten alleine wandern. Tomo malofte iras promeni sola. Tomo malofte promenas sola. Ich bringe Wein mit. Mi kunportos vinon. Mi kunportas vinon. Ein guter Rat ist wie Schnee. Je sanfter er fällt, desto länger bleibt er liegen und um so tiefer dringt er ein. Bona konsilo estas, kia neĝo. Ju pli milda ĝi falas, des pli longe ĝi restas kuŝi kaj des pli profunden ĝi ensorbiĝas. Bona konsilo estas kiel neĝo. Ju pli milda ĝi falas, des pli longa ĝi kuŝos kaj tiel profunda ĝi atingas. Kannst du bitte etwas lauter sprechen? Ĉu vi bonvole povas paroli iomete pli laŭte? Ĉu vi povas paroli iom pli laŭte? Hygiene war damals noch viel mehr als heute ein Fremdwort. Higieno estis iam ankoraŭ multe pli ol hodiaŭ fremdvorto. Hygien tiam estis multe pli ol hodiaŭ fremda vorto. Was würdest du an meiner Stelle tun? Kion vi farus, se vi estus mi? Kion vi farus en mia situacio? Ein Stufenschnitt würde bei Ihrem dünnen Haar nicht gut aussehen. Ŝtupmaniera tranĉo ne bone aspektus je via maldika hararo. Ŝalmo de ŝtupoj ne plaĉus bone ĉe viaj maldikaj haroj. Ich habe einen Bürojob. Mi estas kontoristo. Mi havas oficejan laboron. Warum musste Tom dort wohl hingehen? Kial Tomo do devis iri tien? Kial Tomo devis iri tien? Ich kenne seine Ziele. Mi konas liajn celojn. Mi konas liajn celojn. Der Zug ist schon vor zwei Stunden abgefahren. La trajno jam forveturis antaŭ du horoj. La trajno foriris jam antaŭ du horoj. Jungs, ich muss los. Amikoj, mi devas iri. Mi devas iri, knaboj. Warum habt ihr Tom auf die Party eingeladen? Kial vi invitis Tomon al la festo? Kial vi invitis Tomon al la festeto? Zuweilen wird ein Theaterstück durch eine Verfilmung schlicht verpfuscht. Iafoje filmigo de teatraĵo nur fuŝas ĝin. Fojfoje teatraĵo estas simple detruata per filmado. Wie schaffst du es, glücklich zu sein? - Indem du andre glücklich machst. Kiel vi feliĉi povas? Dum vi feliĉigi provas. Kiel vi sukcesas esti feliĉa? - Per aliaj vi feliĉigas. Können Sie ein Foto von uns machen? Ĉu vi povas fari foton de ni? Ĉu vi povas foti nin? Wir möchten, dass du ein Lied singst. Ni ŝatus, se vi kantus kanzonon. Ni deziras, ke vi kantu kanton. Es ist niemand anderes als Tom! Estas neniu alia, krom Tomo! Neniu krom Tomo! Du bist ein attraktives Mädchen. Vi estas alloga knabino. Vi estas alloga knabino. Wie groß ist das Unternehmen? Kiom vastas la entrepreno? Kiom granda estas la entrepreno? Ein jeder kehre vor seiner Tür, und rein ist jedes Stadtquartier. Und jeder übe sein Lektion, so wird es gut im Rate stohn. Ĉiu balau antaŭ sia pordo, kaj pura estos ĉiu urba kvartalo. Ĉiu ekzerciĝu pri sia leciono, tiel ĉiu havos bonan poentaron. Ĉiu balau antaŭ sia pordo, kaj pura estas la tuta urbo. Kaj ĉiu havos sian lecionon, tiel ĝi estos bona en konsilo. Am Stadtrand steht ein Bus bereit, um uns weiterzufahren. Ĉe la rando de la urbo staras buso preta por pluveturigi nin. Ĉe la rando de la urbo estas buso por daŭrigi. Er beugte sich über sie und sagte: "Nein, ich lüge nicht." Li kliniĝis super ŝin kaj diris: "Ne, mi ne mensogas." Li klinis sin super ŝin kaj diris: "Ne, mi ne mensogas." Die Leute standen auf und begannen zu singen. La homoj ekstaris kaj ekkantis. La homoj ekstaris kaj komencis kanti. Der Satz von Liouville besagt, dass jede in der ganzen komplexen Zahlenebene holomorphe, beschränkte Funktion konstant ist. La teoremo de Liouville diras, ke ĉiu funkcio, barita kaj holomorfa en la tuta ebeno de la kompleksaj nombroj, estas konstanta. La frazo de Liouville diras, ke ĉiu en la tuta kompleksa ebeno estas konstanta, limigita funkcio. Die Opfer des Hurrikans erhielten finanzielle Unterstützung von der Regierung. Viktimoj de la uragano ricevis monan helpon de la registaro. La viktimoj de la uragano ricevis financajn subtenon de la registaro. Er ist bei den älteren Bürgern sehr beliebt. Tio estas ŝatata inter maljunuloj. Li estas tre ŝatata inter maljunuloj. Maria kramte in ihrer Handtasche, konnte das, was sie suchte, jedoch nicht finden. Maria fosetis perfingre en sia mansaketo, sed ne provis trovi, kion ŝi serĉis. Maria travadis sian mansakon, sed ŝi ne povis trovi tion, kion ŝi serĉis. Wohin gehen wir? Kien ni iras? Kien ni iras? Sobald Tom und Maria hier sind, essen wir. Ni manĝos, kiam Tomo kaj Manjo alvenos. Tuj kiam Tomo kaj Manjo estos ĉi tie, ni manĝos. Ich schnitt den Artikel aus der Zeitschrift aus. Mi tondis la artikolon el la gazeto. Mi tranĉis la artikolon el la revuo. Aber das ist nicht wahr. Sed tio ne veras. Sed tio ne veras. Tom kann sprechen. Tomo povas paroli. Tom povas paroli. Mit vollem Mund zu sprechen ist unhöflich. Paroli kun plena buŝo estas neĝentile. Paroli kun plena buŝo estas malĝentile. Dieser estnische Schriftsteller ist auf Grund seiner Romane und Märchen berühmt. Tiu estona verkisto estas fama pro siaj romanoj kaj fabeloj. Tiu fama verkisto famas pro siaj romanoj kaj fabeloj. Siehst du den Waschbären? Ĉu vi vidas la procionon? Ĉu vi vidas la la lavadon? Neuerdings müssen sich nicht nur Boulevardjournalisten den Vorwurf gefallen lassen, Meutejournalismus zu betreiben. Lastatempe ne nur ĵurnalistoj de gazetaĉoj devas toleri la akuzon ekzerci popolaĉan ĵurnalismon. Novaj subtenantoj ne nur devas toleri la riproĉon konstrui mauteismon. Bei einem Freund kann man laut denken. Ĉe amiko oni rajtas laŭte cerbumi. Ĉe amiko oni povas pensi laŭte. In Japan gießt man sich das Bier nicht selbst ein, sondern jemand anderes macht es. En Japanio oni ne mem verŝas sian bieron sed iu alia tion faras. En Japanujo oni ne akvumas al si la bieron mem, sed iu alia faras ĝin. Wie viele Menschen wohnen in eurer Stadt? Kiom da homoj loĝas en via urbo? Kiom da homoj loĝas en via urbo? Sie gab zu, dass ich recht hatte. Ŝi koncedis, ke mi pravas. Ŝi konfesis, ke mi pravis. Ich kann nicht aufhören, jeden Tag zu laufen. Mein Körper will es. Mi ne povas ĉesi kuradi ĉiutage. Mia korpo postulas tion. Mi ne povas ĉesi kuri ĉiutage. Mia korpo volas tion. Sie können auf dem Sofa schlafen. Vi povas dormi sur la sofo. Vi povas dormi sur la sofo. Er hat nichts begriffen. Li nenion komprenis. Li komprenis nenion. Es gibt etwas, das ich dir unbedingt sagen muss, und ich weiß, dass es dir nicht gefallen wird. Estas io, kion mi nepre bezonas diri al vi, kaj mi scias, ke al vi ĝi ne plaĉos. Estas io, kion mi nepre devas diri al vi, kaj mi scias, ke ĝi ne plaĉos al vi. Weich meiner Frage nicht aus. Ne evitu mian demandon. Ne tuŝu mian demandon. Tom will nichts anderes kaufen. Tomo ne volas aĉeti ion alian. Tomo volas aĉeti nenion alian. Ich weiß zwar nicht, wie, aber du hast es geschafft. Mi ja ne scias, kiel, sed vi faris ĝin. Mi ne scias kiel, sed vi sukcesis. Ist das so schnell, wie Sie gehen können? Ĉu tiu rapideco estas via laŭeble plej alta? Ĉu tio estas tiel rapida, kiel vi povas iri? Ich möchte nicht, dass Sie meinen Fehler wiederholen. Mi ne volas, ke vi faru la saman eraron, kiun faris mi. Mi ne volas, ke vi ripetu mian eraron. Es ist unmöglich, Staub wegzublasen, ohne dass jemand zu husten anfängt. Estas neeble forblovi polvon, sen ke iu komencas ektusi. Estas neeble senigi polvon, sen ke iu komencas tusi. Liebe wird nicht an einem Tag erbaut. Amon oni ne konstruas en unu tago. Amo ne konstruiĝos en unu tago. Jedes Land hat eine Hauptstadt. Ĉiu lando havas ĉefan urbon. Ĉiu lando havas ĉefurbon. "Das ist doch ein Scherz, oder?" - "Es tut mir leid, aber es ist bitterer Ernst." "Tio ja estas ŝerco, ĉu ne?" - "Mi bedaŭras, sed tio estas maldolĉe serioza." "Tio ja estas ŝerco, ĉu ne?" - "Mi bedaŭras, sed ĝi estas pli amara serioza." Tom ist kein guter Koch. Tom ne estas bona kuiristo. Tomo ne estas bona kuiristo. Kein Weg ist lang mit einem guten Freund als Begleiter. Neniu vojo estas longa kun bona amiko kiel akompananto. Neniu vojo estas longa kun bona amiko kiel akompananto. Das ist der beste Ansatz, um Englisch zu lernen. Tio estas la plej bona aliro lerni la anglan. Jen la plej bona aliro lerni la anglan. Wann habt ihr angefangen, Deutsch zu lernen? Kiam vi eklernis la germanan? Kiam vi eklernis la germanan? Die Heilpflanzen müssen vor Sonnenaufgang geerntet werden. La kuracplantoj devas esti rikoltataj antaŭ sunleviĝo. La kuracaj plantoj estu rikoltitaj antaŭ sunleviĝo. Der Film war viel interessanter, als ich erwartet habe. La filmo estis pli interesa ol mi atendis. La filmo estis multe pli interesa ol mi atendis. Tom gab Maria die Notiz, die ich ihm gegeben hatte, dass er sie ihr gebe. Tomo donis al Manjo la noton, kiun mi donis al li, por ke li donu ĝin al ŝi. Tomo donis al Manjo la noton, kiun mi donis al li, ke li donu ĝin al ŝi. Zucker löst sich in warmem Wasser auf. Sukero solviĝas en varma akvo. Sukero solviĝas en varma akvo. Hawaii ist eine vulkanische Inselgruppe im Pazifik. Havajo estas vulkana insularo en Pacifiko. Havajo estas insula insularo en Pacifiko. Nach den Jahren der Last kommt die Last der Jahre. Post la jaroj de la ŝarĝo sekvas la ŝarĝo de la jaroj. Post jaroj da ŝarĝo venas ŝarĝo de jaroj. Mein Onkel hat mir eine Uhr gekauft, die sehr genau ist. Mia onklo aĉetis por mi horloĝon kiu estas tre akurata. Mia onklo aĉetis al mi horloĝon, kiu estas tre preciza. Was für ein gedankenloser Mann, der so etwas tut! Kia nepripensema homo, kiu faras ion tian! Kia senpripensema viro, kiu faras ion tian! Tom hat uns nicht geholfen. Tomo ne helpis nin. Tomo ne helpis nin. Habe ich dich gefragt, ob du den Zhenjiang-Dialekt sprechen kannst? Ĉu mi demandis al vi, ĉu vi scipovas paroli la dialekton de Zhenjiang? Ĉu mi demandis vin, ĉu vi povas paroli la cidikon? Bitte ruf mich morgen früh auf jeden Fall an. Ĉiukaze telefonu al mi morgaŭ matene, mi petas. Bonvolu telefoni min morgaŭ matene. Wir mögen deinen Lastwagen sehr. Ni bone ŝatas vian ŝarĝaŭton. Ni tre ŝatas vian ŝarĝaŭton. Entschuldigung, kennen wir uns? Pardonon, ĉu ni konas unu la alian? Pardonon, ĉu ni konas unu la alian? Bei der Papierherstellung werden große Mengen an Holz verwendet. Por produktado de papero estas uzata granda kvanto da ligno. Dum papersistemo grandaj kvantoj da ligno estas uzataj. Plötzlich begannen sie alle gemeinsam zu lachen. Ili ĉiuj ekridis. Subite ili ĉiuj komencis kune ridi. Dieses Wasser schmeckt gut. Tiu akvo bongustas. Tiu akvo bongustas. Auf dem Bahnhof hatte ich die größten Schwierigkeiten, meine Fahrkarte zu finden. Al la stacidomo, mi havis la plej grandajn malfacilaĵojn trovi mian bileton. En la stacidomo mi havis la plej grandajn malfacilaĵojn por trovi mian bileton. Er verdient dreimal so viel wie ich. Lia salajro estas la trioblo de mia. Li gajnas trioble pli multe ol mi. Es gibt zwei Frauen in seinem Leben. Ekzistas du virinoj en lia vivo. Estas du virinoj en lia vivo. Er singt und arbeitet zugleich. Li kaj kantas kaj laboras. Li kantas kaj laboras samtempe. Viele Mutige sind schon ins Innere vorgedrungen, doch ist noch keiner wieder herausgekommen. Multaj kuraĝuloj jam penetris internen, sed ankoraŭ neniu revenis eksteren. Multaj kuraĝoj jam penetris en la internon, sed neniu eliris. Das Schwimmbecken im Garten war das Tüpfelchen auf dem i. La naĝujo en la ĝardeno estis la ĉerizo sur la kuko. La naĝejo en la ĝardeno estis la batalo sur la i. Ist Tom verhaftet? Ĉu Tomo estas arestita? Ĉu Tomo estas arestita? Genügsamkeit ist natürlicher Reichtum, Luxus ist künstliche Armut. Modereco estas natura riĉeco, lukso estas artefarita malriĉeco. Atenteco estas natura riĉeco, lukso estas artefarita malriĉeco. Ich möchte Sie lediglich fragen, ob Sie gestern Abend etwas gesehen oder gehört haben, das Licht in diese rätselhafte Angelegenheit bringen kann. Mi nur deziras demandi al vi, ĉu hieraŭ vespere vi vidis aŭ aŭdis ion, kio povas enigi lumon en tiun enigman aferon. Mi deziras nur demandi vin, ĉu vi vidis aŭ aŭdis ion hieraŭ vespere, ke la lumo povas kaŭzi tiun misteran aferon. Eine liebende Frau ist eine Sklavin, die ihrem Herrn die Ketten anlegt. Amanta virino estas sklavino, kiu metas al sia edzo la ĉenojn. Amita virino estas servistino, kiu surmetas al sia sinjoro la katenojn. Ich denke, dass die Geschichte wahr ist. Laŭ mi la rakonto estas vera. Mi pensas, ke la historio veras. Warte! Atendu! Atendu! Ich werde daran denken. Mi pensos pri ĝi. Mi pripensos tion. Vielen Dank im Voraus! Grandan antaŭdankon! Multan dankon anticipe! Mich interessieren so viele Themen. Min interesas tiom da temoj. Min interesas tiom da temoj. Sein Leben war in einem Maße jämmerlich, dass es sich nicht in Worte fassen lässt. Lia vivo estis nepriskribeble mizera. Lia vivo estis tiom terura, ke ĝi ne povas kompreni per vortoj. Reagan wurde 1981 Präsident der Vereinigten Staaten. Reagan iĝis prezidanto de Usono en 1981. Reagan iĝis prezidento de Usono en 1981. Ich glaube nicht, dass Tom und Maria schon alt genug dafür sind. Mi ne opinias, ke Tomo kaj Manjo jam sufiĉe aĝas por tio. Mi ne kredas, ke Tomo kaj Manjo jam sufiĉe aĝas por tio. Sonnenlos der Tag... Das Herz stellt mir die Frage: Wo ist die Liebe? Sensuna tago... La koro min demandas: Kie la amo? Senlumigas la tagon... La koro prezentas al mi la demandon: Kie estas la amo? Diese Mayonnaise ist nix als Chemie. Tiu majonezo estas nenio alia ol kemiaĵo. Ĉi tiu majonezo estas neojna kiel kemiaĵo. Sind Männer, die nicht trinken, richtige Männer? Ĉu estas viroj, kiuj ne drinkas, veraj viroj? Ĉu viroj, kiuj ne drinkas, estas veraj viroj? Beweisen Sie es. Pruvu ĝin. Sciigu tion. Tom geht praktisch niemals in die Kirche. Tom preskaŭ neniam iras al preĝejo. Tomo preskaŭ neniam iras al la preĝejo. Er liegt im Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft. Doch was bringt es, gleich einem Fisch beständig gegen das Eis zu schlagen? Li estas en konflikto kun nefleksema kaj apatia socio. Sed kiom utilas batadi kiel fiŝo kontraŭ glacio? Li estas en la disputo kun nemovebla kaj apama socio. Sed kio utilas daŭre bati fiŝon kontraŭ la glacio? Willst du mit mir lernen? Ĉu vi volas lerni kun mi? Ĉu vi volas lerni kun mi? Mein kleiner Bruder bat um Geld. Mia malgranda frato petis monon. Mia frateto petis monon. Mit einem Mal löste sich alles in Wohlgefallen auf. Subite ĉio estis solvita je ĉies kontento. Subite aperis solvo al ĉiu. Ich hoffe, es hat Sie niemand hier hereinkommen sehen. Mi esperas, ke neniu vidis vin enirantan ĉi tien. Mi esperas, ke neniu vidis vin enirantan ĉi tien. Ich habe nichts zu sagen. Mi havas nenion dirindan. Mi havas nenion direndan. Ich werde dich nie lieben. Mi neniam amos vin. Mi neniam amos vin. Wir wissen nicht, was wir tun sollen. Ni ne scias kion ni faru. Ni ne scias, kion ni faru. Es gibt viele interessante Tiere in Australien. Estas multaj interesaj bestoj en Aŭstralio. Estas multaj interesaj bestoj en Aŭstralio. Dieses Buch hat viele schöne Bilder. Ĉi tiu libro havas multajn belajn bildojn. Tiu libro havas multajn belajn bildojn. Ich trank eine Tasse Tee, um mich wach zu halten. Mi trinkis tason da teo por teni min vigla. Mi trinkis tason da teo por neiĝi. Nach sieben Stunden sind wir endlich zu Hause angekommen. Post sep horoj ni finfine alvenis hejme. Post sep horoj ni finfine alvenis hejme. Bitte erklären Sie jetzt die Krise für beendet! Bonvolu nun deklari, ke la krizo estas finita! Bonvolu nun klarigi la krizon por fini! Er entkam nur knapp einem Unglück. Li nur apenaŭ eliĝis de akcidento. Li apenaŭ eskapis el malfeliĉo. Es amüsiert mich immer wieder, wenn Menschen all ihr Unglück dem Schicksal, dem Zufall oder dem Verhängnis zuschreiben, während sie ihre Erfolge oder ihr Glück mit ihrer eigenen Klugheit, ihrem Scharfsinn oder ihrer Einsicht begründen. Ĉiam denove amuzas min, kiam homoj atribuas ĉiujn siajn ĉagrenojn al la sorto, hazardo aŭ fatalo, dum siajn sukcesojn aŭ feliĉon ili atribuas al sia propra saĝo, lerteco aŭ sagaco. Ĉiam denove amuzas min, kiam homoj ĝuas sian tutan malfeliĉon skribi al la sorto hazardo aŭ al la neglekto, dum ĝi ĝuas siajn sukcesojn aŭ sian feliĉon per sia propra saĝo, sian obstinecon aŭ komprenon. Ich trinke täglich eine Schale Milch. Mi ĉiutage trinkas bovlon da lakto. Ĉiutage mi trinkas ŝelon da lakto. Die Kirche hat ein neues Dach nötig. La preĝejo bezonas novan tegmenton. La preĝejo bezonas novan tegmenton. So kann man auch mit kleinen Sachen dem Alexander eine Freude machen. Eĉ etaĵoj kelkan fojon al Aleĉjo kaŭzas ĝojon. Ankaŭ per malgrandaj aferoj oni povas ĝojigi Aleksandron. Tom führte ein Doppelleben. Er war der Vater zweier Familien, die nichts voneinander wussten. Tomo vivis duoblan vivon. Li estis patro de du familioj, kiuj sciis nenion unu pri la alia. Tomo faris duoblan vivon. Li estis la patro de du familioj, kiuj sciis nenion unu de la alia. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Mia avo naskiĝis en la jaro 1920. Mia avo naskiĝis en 1920. Sie entscheiden keine wichtigen Dinge. Ili ne decidas gravajn aferojn. Ili ne decidas gravajn aferojn. Er muss ungefähr 40 sein. Li ŝajne estas proksimume kvardekjara. Li verŝajne aĝas ĉirkaŭ kvardek jarojn. Bob und Tom sind Brüder. Bob kaj Tom estas fratoj. Bob kaj Tomo estas fratoj. Sie war das schönste Mädchen am Strand. Ŝi estis la plej bela knabino sur la strando. Ŝi estis la plej bela knabino sur la plaĝo. Dass der Verstand erst mit den Jahren kommt, sieht man nicht eher ein, als bis der Verstand und die Jahre da sind. Ke la prudento venas kun la jaroj, oni vidas ne antaŭ ol la prudento kaj la jaroj jam alvenis. Ke la prudento venas kun la jaroj, oni ne vidas pli frue ol la prudento kaj la jaroj ĉeestas. Es sind schon alle weg. Ĉiuj jam foriris. Ĉiuj jam foriris. Das einzige Paradies ist das verlorene Paradies. La ununura paradizo estas la perdita paradizo. La sola paradizo estas la perdita paradizo. Ein genauer Beobachter der Vogelwelt erkennt, dass sie gleichsam eine lebende Uhr ist. Preciza observanto de la mondo de la birdoj ekkonas, ke ĝi estas kvazaŭ horloĝo vivanta. Vera observanto de la birdomondo rekonas, ke ĝi estas kvazaŭ vivanta horloĝo. Ich habe es nicht vorausgesehen. Mi ne antaŭvidis tion. Mi ne antaŭvidis tion. Hat er dir etwas Bestimmtes gesagt? Ĉu li diris al vi ion konkretan? Ĉu li diris al vi ion apartan? Sie sind beide nicht da. Ili ambaŭ forestas. Ili ambaŭ ne ĉeestas. Mein Übel kommt eher daher, dass ich viel zu gerne alleine bin. Mian malfeliĉon verŝajne kaŭzas, ke mi tro ŝatas esti sola. Mia malbono pli similas al tio, ke mi ŝatas esti sola. Ich tat, was du mir gesagt hast. Mi faris, kion vi diris. Mi faris, kion vi diris al mi. Ihre Augen strahlen vor Freude. Ŝiaj okuloj brilas de ĝojo. Ŝiaj okuloj brilas pro ĝojo. Sie ist das Mädchen meiner Träume. Ŝi estas la knabino de miaj revoj. Ŝi estas la knabino de miaj revoj. Wir wollen hier wohnen. Ni volas ĉi tie vivi. Ni volas loĝi ĉi tie. Ich brauche keinen Arzt. Mi ne bezonas kuraciston. Mi ne bezonas kuraciston. Er landete im Gefängnis. Fine, li ektroviĝis en malliberejo. Li alvenis en malliberejo. Ich hoffe, es geht ihm gut. Mi esperas, ke li fartas bone. Mi esperas, ke li bonfartas. Fahrräder sind umweltfreundlich, sie fahren ohne Benzin. Bicikloj estas ekologiaj, ili veturas sen benzino. La bicikloj estas por ĉieaj amikoj, ili veturas sen benzino. Der Name, den ein Spieler wählt widerspiegelt wahrscheinlich seine Vorlieben oder seinen Gemütszustand. La nomo, kiun ludanto elektas, verŝajne reflektas ties preferojn aŭ animstaton. La nomo, kiun ludanto elektas, verŝajne spegulas siajn preferojn aŭ sian animstaton. Sie arbeitet in einem Tätowierstudio. Ŝi laboras en tatua butiko. Ŝi laboras en tatuejo. Ich erschlug die Ratte mit einem Stock. Mi mortigis la raton per bastono. Mi mortigis la raton per bastono. Tom surft gerne. Tomo ŝatas surfi. Tomo ŝatas fiŝkapti. Drei Dinge blieben uns vom Paradiese: die Sterne, die Blumen und die Kinder. Al ni tri aĵoj restis post la paradizo: la steloj, floroj kaj infanoj. Tri aferoj restis de la paradizo: la steloj, la floroj kaj la infanoj. Tom sagte Maria, dass er sie liebe. Maria war nicht begeistert. Sie glaubte, er liebe nur sich selbst. Darum sagte sie: "Tom, du liebst nur dich." Tom antwortete: "Ich liebe dich und mich," weil er überzeugt war, dass er sowohl sie als auch sich liebte. Tom diris al Maria, ke li amas ŝin. Maria ne sentis entuziasmon. Ŝi kredis, ke li amas nur sin mem. Tial ŝi diris: "Tom, vi amas nur vin." - Tom respondis: "Mi amas vin kaj min.," ĉar li estis konvinkita, ke li amas kaj ŝin kaj sin. Tomo diris al Manjo, ke li amas ŝin. Manjo ne estis entuziasma. Ŝi kredis, ke li amas nur sin mem. Tial ŝi diris: "Tomo, vi amas nur vin." Tomo respondis: "Mi amas vin kaj min amas," ĉar li estis konvinkita, ke li kaj ŝi amas ŝin kaj amas ŝin. Vergessen Sie den Kassenzettel nicht. Ne forgesu la kasbileton. Ne forgesu la fersegilon. Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, und Erkenntnis wird deiner Seele lieblich sein. Besonnenheit wird dich bewahren und Einsicht dich behüten. Ĉar saĝo venos en vian koron, kaj scio estos agrabla por via amo. Bona konscio vin gvidos; prudento vin gardos. CXar sagxo venos en vian koron, kaj scio estos agrabla por via animo; Kaj via menso vin gardos kaj vin gardos. Inzwischen habe ich vergessen, was ich dir mitteilen wollte. Intertempe mi forgesis, kion mi volis diri al vi. Intertempe mi forgesis, kion mi volas komuniki al vi. Er hat anscheinend in Spanien gelebt. Li ŝajne loĝis en Hispanujo. Li ŝajne vivis en Hispanio. Das Lesen von Romanen ist mein Hobby. La legado de romanoj estas mia hobio. Legi romanojn estas mia hobio. Ich bin der Kapitän dieses Schiffes. Mi estas la kapitano de tiu ĉi ŝipo. Mi estas la kapitano de tiu ŝipo. Warum sprichst du so leise? Kial vi parolas tiel mallaŭte? Kial vi parolas tiel mallaŭte? Lasst uns die Aufgabe erledigen, ohne erst darüber zu debattieren! La taskon ni plenumu sendispute! Ni plenumu la taskon sen unue rezigni pri ĝi. Du kannst weglaufen, aber du kannst dich nicht verstecken. Vi povas forkuri, sed vi ne povas kaŝiŝi. Vi povas forkuri, sed vi ne povas kaŝi vin. Dieses Buch ist für dich. Ĉi tiu libro estas por vi. Tiu libro estas por vi. Es war schreckliches Wetter. La vetero estis terura. Estis terura vetero. Du hieltst Tom für einen Dummkopf. Vi konsideris Tomon stultulo. Vi konsideris Tomon stultulo. Nach ihrer langen Suche nach Gerechtigkeit fühlte sie sich enttäuscht. Post sia longa serĉado de justeco ŝi sentis elreviĝon. Post sia longa serĉado de justeco ŝi sentis sin seniluziigita. Also, die Sache ist entschieden. Do, la afero estas decidita. Nu, la afero estas decidita. Trägt dieser Weg wirksam zur Schaffung von Arbeitsplätzen bei? Ĉu tiu vojo efike favoras la kreadon de laborpostenoj? Ĉu tiu vojo sufiĉas por krei laborpostenojn? Tom rasiert sich jeden Morgen. Tomo ĉiumatene razas sin. Tomo razas sin ĉiumatene. Jetzt habe ich für immer das Gesicht verloren, und alle lachen über mich. O was tue ich nur? Am besten ziehe ich in die Fremde, wo mich niemand kennt. Nun mi por ĉiam perdis la vizaĝon, kaj ĉiuj mokas min. Ho, kion mi do faru? Plej bone mi foriru eksterlanden, kie neniu konas min. Nun mi perdis mian vizaĝon por ĉiam, kaj ĉiuj ridas pri mi. Ho, kion mi faras? Plej bone mi iras al fremduloj, kie neniu konas min. Du hattest recht. Vi pravis. Vi pravis. Es grassiert eine Hungersnot. Furiozas malsatmizero. Ĝi estas amuzega. Ich finde, dass die von Ihnen vorgeschlagene Idee genial ist. Mi opinias, ke la ideo, kiun vi proponas, estas genia. Mi opinias, ke la ideo, kiun vi proponas, estas genia. Maria ist eine radikale Veganerin. Manjo estas radikala vegano. Maria estas ĝisragana venino. Diese Aufgabe benötigte drei Stunden. Tiu ĉi tasko bezonis tri horojn. Tiu tasko bezonis tri horojn. Sie schummeln. Ili trompetas. Ili falĉas. Wo hast du diesen Kaffee gekauft? Kie vi aĉetis ĉi tiun kafon? Kie vi aĉetis tiun kafon? Tom kommt nie zu spät zur Schule. Tomo neniam alvenas tro malfrue en la lernejo. Tomo neniam malfruas en la lernejo. Stell nicht zu viele Fragen! Ne starigu tro da demandoj. Ne starigu tro da demandoj! Wo bist du? Kie vi estas? Kie vi estas? Na, wie geht's? Nu, kiel vi fartas? Nu, kiel vi fartas? Bist du geschäftlich hier? Ĉu vi estas ĉi tie pro negoco? Ĉu vi estas ĉi tie por negoco? Siehst du jemanden? Ĉu vi vidas iun? Ĉu vi vidas iun? Papa, eben hat ein Postler ein Paket mit panamaischen Briefmarken gebracht. Paĉjo, ĵus poŝtisto alportis paketon kun panamaj poŝtmarkoj. Paĉjo, ĵus poŝtisto alportis pakaĵon kun panamaa poŝtmarkoj. Was ist dein Lieblingshobby? Kio estas via ŝatata okupiĝo? Kiu estas via preferata ŝatokupo? "Der kleine Prinz" ist ein sehr beliebtes Buch, das in viele Sprachen übersetzt wurde. "La eta Princo" estas tre populara libro, tradukita en multe da lingvoj. "La malgranda princo" estas tre populara libro tradukita en multajn lingvojn. Es gibt da sicherlich einige Punkte, die der Erwägung wert sind. Ekzistas certe kelkaj konsiderindaj punktoj. Ekzistas certe kelkaj konsiderindaj punktoj. Tom hat eine starke Erkältung. Tom havas teruran malvarmumon. Tomo havas fortan malvarmumon. Ich rede nicht mit dir, sondern mit dem Affen. Mi parolas ne al vi, sed al la simio. Mi parolas ne al vi, sed al la simio. Ich bin nicht im Stande, meine Gefühle zum Ausdruck zu bringen. Mi ne kapablas esprimi miajn emociojn. Mi ne kapablas esprimi miajn sentojn. Ich bin heute beschäftigt. Mi estas hodiaŭ okupita. Mi estas okupata hodiaŭ. Ihr solltet ein Buch schreiben. Vi verku libron. Vi skribu libron. Ich weiß nicht, ob es funktionieren wird. Mi ne scias, ĉu ĝi funkcios. Mi ne scias, ĉu ĝi funkcios. Es ist einfach und macht Spaß, bei Tatoeba mitzuarbeiten. Kontribui al Tatoeba estas facile kaj plezurige. Estas simple kaj amuze kunlabori ĉe Tatoeba. Ein Feldfrosch macht dem Bauern keine Angst. Kampa rano ne timigas kamparanon. Rampilo ne timigas la kamparanojn. Mein kleiner Hund ist mein bester Freund. Mia malgranda hundo estas mia plej bona amiko. Mia malgranda hundo estas mia plej bona amiko. Lass deinen Gefühlen freien Lauf. Liberigu viajn sentojn. Lasu viajn sentojn kuri libere. Warum nimmst du nicht hier Platz? Kial vi ne eksidas ĉi tie? Kial vi ne prenas lokon ĉi tie? Er möchte die Kamera unbedingt haben. Li nepre volas havi la kameraon. Li volas nepre havi la fotilon. Daran kann ich mich gut erinnern. Mi bone memoras tion. Tion mi bone memoras. Habt ihr alles gelesen? Ĉu vi estas ĉion leginta ? Ĉu vi legis ĉion? Hast du schon die Zeitung von heute gelesen? Ĉu vi jam legis la hodiaŭan gazeton? Ĉu vi jam legis la hodiaŭan gazeton? Angeln ist nicht meine Stärke. Fiŝkaptado ne estas mia pasio. Fiŝado ne estas mia forto. Es lag viel Schnee im letzten Jahr. Estis multe da neĝo pasintjare. Estis multe da neĝo pasintjare. Das Ideal eines Managers ist der Mann, der genau weiß, was er nicht kann, und der sich dafür die richtigen Leute sucht. La ideala estro estas homo, kiu pri siaj mankantaj kapabloj plene konscias kaj elektas la plej taŭgajn homojn por ilin plenumi. La idealo de estro estas la viro, kiu precize scias, kion li ne kapablas fari, kaj kiu serĉas por tio la ĝustajn homojn. Heutzutage spielen Kinder nicht draußen. Nuntempe infanoj ne ludas ekstere. Nuntempe infanoj ne ludas ekstere. Da ist Toms Schule. Jen la lernejo de Tom. Jen la lernejo de Tomo. Ich kann so nicht mehr leben. Mi ne plu povas vivi tiel. Mi ne plu povas vivi tiel. Man konnte den Biwa-See von unserem Standpunkt aus sehen. Lago Biwa videblis de kie ni staris. Oni povis vidi la Biwa-lagon de nia starpunkto. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen trinken und saufen. Tomo ne scias la diferencon inter trinki kaj drinki. Tom ne scias la diferencon inter trinki kaj trinki. Sie wendete sich von mir ab. Ŝi forturnis sian rigardon. Ŝi forturnis sin de mi. Wir gehen an den Strand. Ni iros al la plaĝo. Ni iras al la plaĝo. Spürt ihr nichts? Ĉu vi ne sentas ion? Ĉu vi sentas nenion? Eine vergrößerte Schilddrüse nennt man Struma. Pligrandiĝintan tiroidon oni nomas "strumo." Oni nomas pli ampleksan ŝildon Stronma. Ich hoffe, dass dies nicht wahr ist. Mi esperas, ke ĉi tio ne estas vera. Mi esperas, ke tio ne veras. Haben Sie diesen Laut gehört? Ĉu vi aŭdis tiun sonon? Ĉu vi aŭdis tiun sonon? Die Liebe ist einfach ein temporäres hormonelles Ungleichgewicht. Amo simple estas portempa hormona malekvilibro. La amo estas simple provizora tro malfacila pezo. Du hättest dich auf die Stunde vorbereiten sollen. Vi devintus pretiĝi por la kurso. Vi devintus prepari vin por la horo. Mich interessieren nur Fakten. Min interesas nur faktoj. Min interesas nur faktoj. Er ist nicht verfügbar. Li ne disponeblas. Li ne disponeblas. Ich bin nicht länger müde. Mi ne plu estas laca. Mi ne plu lacas. Ich verlasse mich auf dich. Mi kalkulas pri vi. Mi fidas vin. Er mag dieses Computerspiel sehr gerne. Li tre ŝatas tiun komputilan ludon. Li ŝategas tiun ludon. Mein Vater liebt es, Gitarre zu spielen. Mia patro ŝategas ludi la gitaron. Mia patro ŝatas ludi gitaron. Meine Frau hat mir gesagt, ich sei schlecht im Bett. Wie kann sie sich denn in nur zwei Minuten eine Meinung bilden? Mia edzino diris al mi, ke mi ne estas bona en la lito. Kiel ŝi povas ekhavi opinion en nur du minutoj? Mia edzino diris al mi, ke mi estas malbone en la lito. Kiel ŝi povas formi opinion en nur du minutoj? Wofür möchtest du das? Por kio vi deziras tion? Por kio vi volas tion? Ihr seht nicht gut aus. Vi ne aspektas bonfartaj. Vi aspektas malbonfartaj. Ich bin heute mit dem linken Bein zuerst aufgestanden. Hodiaŭ mi ellitiĝis mishumore. Hodiaŭ mi ellitiĝis per la maldekstra gambo. Du liebst einen Elefanten. Vi amas elefanton. Vi amas elefanton. Sie wird am Ende scheitern. Ŝi finfine malsukcesos. Ŝi malsukcesos fine. Ich glaube, dass ich verstanden habe. Mi pensas, ke mi komprenis. Mi kredas, ke mi komprenis. Kann ich dein Wörterbuch für eine Minute haben? Ĉu mi povas uzi vian vortaron por unu minuto? Ĉu mi povas havi vian vortaron dum minuto? Man sagt: "Das, was nicht in der Zeitung gestanden hat, ist nicht geschehen." Oni diras: Tio, kio ne aperis en gazetaro, ne okazis. Oni diras: "Tio, kio ne estis en la gazeto, ne okazis." Ich bin in der Bibliothek. Mi estos en la biblioteko. Mi estas en la biblioteko. Du kannst dir vorstellen, wie erstaunt er war, als er dich an diesem Ort sah. Vi povas imagi, kiel mirigita li estis, kiam li vidis vin en tiu loko. Vi povas imagi, kiel mirigita li estis, kiam li vidis vin en tiu loko. Der neue Stundenplan ist ein Horror! La nova horaro estas hororo! La nova horaro estas hororo! Sie war in Schwarz gekleidet. Ŝi estis nigre vestita. Ŝi estis nigre vestita. Meine Eltern sind nicht zu Hause. Miaj gepatroj ne estas hejme. Miaj gepatroj ne estas hejme. Gibt es ein klares Unterrichtskonzept? Ĉu ekzistas klara instrukoncepto? Ĉu ekzistas klara instrukruco? Der türkische Vize-Regierungschef bat Deutschland um einen größeren Beitrag zum Kampf gegen die Terroristen. La vicestro de la turka registaro petis Germanion fari pli grandan kontribuon al la batalo kontraŭ la teroristoj. La turka vizecestro petis Germanujon fari pli grandan kontribuon al la batalo kontraŭ la teroristoj. Ich sterbe vor Hunger! Mi mortos pro malsato. Mi mortas pro malsato! Maria war so reich, dass sie Toms erdrückende Geldsorgen aus einer Laune heraus, ohne weiter darüber nachzudenken, aus der Welt schaffen konnte. Maria tiel riĉis, ke ŝi povus pro kaprico forigi la premajn monproblemojn de Tom sen plua pripenso. Manjo estis tiom riĉa, ke ŝi povis eliri el humoro de Tom, sen plu pensi pri tio, el la mondo. Kennst du hier jemanden? Ĉu vi scias iun ĉi tie? Ĉu vi konas iun ĉi tie? Zeig, was du gekauft hast. Montru, kion vi aĉetis. Montru, kion vi aĉetis. Ich habe keinerlei Pläne. Mi havas neniom da planoj. Mi tute ne havas planojn. Errate es selbst! Vi mem divenu tion! Faru mem tion! Wie viele Sätze hast du heute übersetzt? Kiom da frazoj vi hodiaŭ tradukis? Kiom da frazoj vi tradukis hodiaŭ? Du vergisst ständig dein Geld. Vi ĉiam forgesas vian monon. Vi ĉiam forgesas vian monon. Jeder Tag ist eine Seite in der Geschichte deines Lebens. Ĉiu tago estas paĝo en la historio de via vivo. Ĉiu tago estas unu flanko en la historio de via vivo. Dein Plan ist zwar gut, aber mein Plan ist besser. Via plano bonas, sed la mia plibonas. Via plano estas ja bona, sed mia plano estas pli bona. Der Rasen muss gesprengt werden. La razeno eksplodigendas. La herbotapiŝo akvumendas. Alif ist der erste Buchstabe des arabischen Alphabets. Alif estas la unua litero de la araba alfabeto. Alif estas la unua litero de la araba alfabeto. Nachts haben viele Angst vor dem Dunkeln. Nokte multaj homoj timas la mallumon. Nokte multaj timas la mallumon. Tom war nicht reich. Tomo ne estis riĉa. Tomo ne estis riĉa. Mir scheint dies bedeutsam zu sein. Tio ŝajnas al mi grava. Ŝajnas al mi, ke tio estas grava. Tom las in der Zeitung von Marys Unfall. Tomo legis en la ĵurnalo pri la akcidento de Manjo. Tomo legis la akcidenton de Manjo en la gazeto. Dieser Kugelschreiber hat mich nicht weniger als hundert Dollar gekostet. Ĉi tiu globkrajono kostis al mi ne malpli ol cent dolarojn. Tiu globkrajono kostis al mi ne malpli ol cent dolarojn. Es gibt oft Dinge und Beziehungen in dem menschlichen Leben, die uns nicht sogleich klar sind, und deren Grund wir nicht in Schnelligkeit hervorzuziehen vermögen. Sie wirken dann meistens mit einem gewissen schönen und sanften Reize des Geheimnisvollen auf unsere Seele. Estas multaj aferoj en la homa vivo kaj rilatoj, kiuj ne estas tuj klaraj al ni, kaj kies kialon ni ne kapablas malkovri en maniero rapida. Ili tiam plej ofte efikas je nia animo per certa bela kaj milda ravo de io mistera. Ekzistas ofte aferoj kaj rilatoj en la homa vivo, kiuj ne tuj estas klaraj, kaj kies kialon ni ne povas atingi tro rapide. Ili plej ofte efikas kun iom bela kaj milda ĉarmo de la mistero al nia animo. Er zuckte mit den Schultern. Li levis la ŝultrojn. Li levis siajn ŝultrojn. Niemand konnte das Problem lösen. Neniu kapablis solvi la problemon. Neniu povis solvi la problemon. Ich bin des Gehens müde. La marŝado lacigis min. Mi lacas iri. Da sitzen sie herum und staun'; sie wissen nicht, wem soll'n sie trau'n. Jen ili mire ĉirkaŭsidas; kaj al neniu vere fidas. Tie ili sidas, kaj miras; Ili ne scias, al kiu gxi apartenas. Wenn eine Kaulquappe wächst, verschwindet der Schwanz und die Beine beginnen sich zu bilden. Kiam ranido kreskas, la vosto malaperas kaj la kruroj ekformiĝas. Se kulo kreskas, la vosto kaj la kruroj komencas formi sin. Diese reichen Blagen sind faul. Tiuj riĉaj junuloj mallaboremas. Tiuj riĉaj aĵoj estas maldiligentaj. Lass dir das nicht zur Angewohnheit werden! Ne faru el tio kutimon! Ne lasu tion al vi kutimo! Sie setzte sich wieder. Ŝi ree eksidis. Ŝi denove eksidis. Das überlasse ich eurer Vorstellungskraft. Tion mi lasas al via imagipovo. Tion mi lasas al via imago. Das Auto fährt schnell. La aŭtomobilo veturas rapide. La aŭto veturas rapide. Erlauben Sie, dass ich mich vorstelle. Permesu, ke mi prezentu min. Permesu, ke mi prezentu min. Ihr Vorschlag ist eine Überlegung wert. Ilia propono meritas pripenson. Ŝia propono valoras pripenson. Du solltest so früh wie möglich anfangen. Vi komencu plejeble frue. Vi komencu plej eble frue. Wann haben Sie den Bericht fertig? Kiam via raporto estos preta? Kiam vi finis la raporton? Ist das wirklich Toms Schwester? Ĉu ŝi vere estas la fratino de Tomo? Ĉu tio vere estas la fratino de Tomo? Die Luft war frostig, obwohl eine schöne Frühlingssonne schien. La aero estis frosta kvankam brilis bela printempa suno. La aero estis frosta, kvankam bela printempa suno brilis. Bist auch du Junggeselle? Ĉu ankaŭ vi estas fraŭlo? Ĉu ankaŭ vi estas fraŭlo? Weißt du, wer das Schießpulver erfunden hat? Ĉu vi scias, kiu inventis la pulvon? Ĉu vi scias, kiu inventis la pulvon? Tom hat einen schlechten Ruf. Tom havas malbonan reputacion. Tomo havas malbonan reputacion. Toms Jahresgehalt ist seit drei Jahren unverändert. La jara salajro de Tomo estas neŝanĝita dum tri jaroj. La jarenhavo de Tomo estas neŝanĝita jam tri jarojn. Ihr Kommentar hat mir gefallen. Mi ŝatis vian komenton. Via komento plaĉis al mi. Griechische Statuen sind fast immer nackt. Grekaj statuoj preskaŭ ĉiam nudas. Grekaj statuoj preskaŭ ĉiam estas nudaj. Tom und Maria schrieben als Jugendliche sehr gerne Gedichte. Tomo kaj Manjo kiel junuloj tre ŝatis skribi poemojn. Tomo kaj Manjo ŝategas verki poemojn kiel junulo. Sie fühlt sich bei Fremden selten wohl. Ŝi malofte sentas sin bone ĉe fremduloj. Ŝi malofte sentas sin feliĉa ĉe fremduloj. Es war nötig, die Angelegenheit gründlich zu untersuchen. Estis necese detale studi la aferon. Estis necese ĝisfunde esplori la aferon. Ich rede nicht gern über mich. Mi ne ŝatas paroli pri mi mem. Mi ne ŝatas paroli pri mi. Bin ich hier sicher? Ĉu ĉi tie mi estas sendanĝera? Ĉu mi estas sekura ĉi tie? Ich bin mit knapper Not entkommen. Mi apenaŭ eskapis. Mi apenaŭ eskapis. Der Hund fraß das Fleisch nicht. La hundo ne manĝis la viandon. La hundo ne manĝis la viandon. Nimm drei, zahl zwei! Prenu tri, pagu du! Prenu tri, nombro du! Ich habe Tom darum gebeten, das zu tun. Mi petis Tom pri tio, ke li faru tion. Mi petis Tom fari tion. Ich habe seine Adresse vergessen. Mi forgesis lian adreson. Mi forgesis lian adreson. Dieses Jahr habe ich einen besseren Notendurchschnitt als du. Ĉi-jare mi havas pli bonan poentan mezumon ol vi. Ĉi-jare mi havas pli bonan poentaron ol vi. Der Spieler gewann die Meisterschaft drei Mal in Folge. La ludisto gajnis la ĉampionecon je tri sin sekvantaj fojoj. La ludisto gajnis la majstron trifoje en sekvo. Die Luft der Atmosphäre ist nicht sichtbar. Was wir sehen sind Dunst, Nebel, Wolken. La aero de la atmosfero ne estas videbla. Kion ni vidas estas vaporaĵo, nebulo, nuboj. La aero de la atmosfero ne videblas. Tio, kion ni vidas, estas nebuleto, nebulo, nuboj. Bienen ernähren sich von Nektar. Abeloj nutras sin per nektaro. Abeloj nutras sin per mono. Ich hoffe, dass ich einen richtigen und vernünftigen Schritt unternommen habe. Mi esperas, ke mi faris ĝustan kaj prudentan paŝon. Mi esperas, ke mi faris ĝustan kaj prudentan paŝon. Erschrick nicht, ich bin es nur. Ne ektimu, estas mi. Li ne timas, mi nur estas. Sie war während der Vorlesung sehr gelangweilt. Ŝi tre enuis dum la prelego. Ŝi tre enuis dum la prelego. Es gibt drei Gruppen von Menschen, die unglücklich sind: jene, die nicht wissen und nicht fragen, jene, die wissen und nicht lehren, und diejenigen, die lehren und nicht handeln. Ekzistas tri klasoj de homoj, kiuj estas malfeliĉaj: tiuj, kiuj ne scias kaj ne demandas, tiuj, kiuj scias kaj ne instruas, kaj tiuj, kiuj instruas kaj ne agas. Ekzistas tri grupoj de homoj malfeliĉaj: tiuj, kiuj ne scias kaj ne demandas, tiuj, kiuj scias kaj ne instruas, kaj tiuj, kiuj instruas kaj ne agas. Je mehr Gesetze, desto mehr Nichtbeachter. Ju pli da leĝoj, des pli da malobeantoj. Ju pli da leĝoj, des pli oni ne atentas. "Von Zeit zu Zeit denke ich darüber nach, mich scheiden zu lassen." "Machst du Scherze?!" "De tempo al tempo mi pripensas divorciĝon." "Ĉu vi ŝercas?!" "El tempo al tempo mi pensas pri divoriĝo." "Ĉu vi ŝercas?" Der Aufzug funktioniert heute nicht. La lifto hodiaŭ ne funkcias. La lifto ne funkcias hodiaŭ. Polen hat nichts zu befürchten. Pollando ne havas kaŭzon por timo. Pollando havas nenion por timi. In den Vereinigten Staaten werden die meisten Güter noch auf der Schiene transportiert. En Usono la plej multaj varoj estas ankoraŭ transportataj fervoje. En Usono oni transportas la plej multajn varojn ankoraŭ sur la sekejo. Bevor ich schlafen gehe, putze ich mir die Zähne. Antaŭ enlitiĝo mi purigas miajn dentojn. Antaŭ ol enlitiĝi mi purigas miajn dentojn. Ich habe euch gerettet. Mi savis vin. Mi savis vin. Der Unterschied zwischen dem Tun und dem Nichttun ist das Tun. La diferenco inter farado kaj nefarado estas farado. La diferenco inter fari kaj ne fari tion estas fari. Der große Sprachwissenschaftler Claude Hagège zieht eine kategorische Bilanz: Nie hat in der ganzen Geschichte der Menschheit eine Sprache "einen so breiten weltweiten Wirkungskreis gehabt wie heutzutage die englische." La konstato fare de la granda lingvisto Claude Hagège estas nerevenigebla: neniam, en la historio de la homaro, lingvo estis "komparebla laŭ sia disvastiĝo en la mondo ol kio estas hodiaŭ la angla." La granda lingvosciencisto Claude Hagage tiras kaegorian bilancon: Neniam en la tuta historio de la homaro havis lingvon tiel larĝan en la mondo de la mondo, kiel hodiaŭ la angla." Wählen Sie im Notfall die 119. Je danĝero elektu numeron 119. Okaze de danĝero telefonu al 119. Was für eine Frage ist das? Erwartest du wirklich, dass ich darauf antworte? Kia demando estas tiu? Ĉu vi vere atendas, ke mi respondos ĝin? Kia demando estas tio? Ĉu vi vere esperas, ke mi respondas al tio? Wie heißt dieses Meer? Kiel nomiĝas ĉi tiu maro? Kiel nomiĝas tiu maro? Die Rohstoffpreise stiegen. La prezoj por krudmaterialoj altiĝas. La krudaj prezoj altiĝis. Stell dir einfach meine Lage vor. Simple imagu vin en mia loko. Simple prezentu al vi mian situacion. Lass meine Sachen in Ruhe. Ne tuŝu miajn aferojn. Lasu miajn aĵojn trankvilaj. Es sind so viele Sterne am Himmel, ich kann sie nicht alle zählen. Je la ĉielo estas amaso da steloj, mi ne povas nombri ilin. Estas tiom da steloj en la ĉielo, mi ne povas nombri ilin ĉiujn. Ich kann Ihre Frage nicht beantworten. Mi ne povas respondi al via demando. Mi ne povas respondi vian demandon. Ja, das glaube ich auch. Jes, mi ankaŭ kredas tion. Jes, tion kredas ankaŭ mi. Halten Sie sich von solchen Leuten fern! Tenu vin for de tiaj homoj! Tenu vin malproksima de tiaj homoj! Aber wie lange wird das dauern? Sed kiom da tempo tio daŭros? Sed kiom longe tio daŭros? Hast du diese Frauen gesehen? Ĉu vi vidas tiujn virinojn? Ĉu vi vidis tiujn virinojn? Anlässlich der Fertigstellung des neuen Fernsehturms versammelten sich zahlreiche führende Beamte des herrschenden Regimes und einige Bauarbeiter. Okaze de la kompletigo de la nova televida turo ariĝis multaj gvidaj funkciuloj de la reganta reĝimo kaj kelkaj konstrulaboristoj. Okaze de la preparo de la nova televida turo ariĝis multaj gvidaj oficistoj de la reganta reĝimo kaj kelkaj konstruaj laboroj. Haben Sie einen Tisch reserviert? Ĉu vi rezervis tablon? Ĉu vi rezervis tablon? Ich kann dieses Problem lösen. Mi povas solvi tiun problemon. Mi povas solvi tiun problemon. Äußerte sich der Fehler bereits von Anfang an, oder erst später? - Wann? Ĉu la difekto videblis ekde la komenco aŭ nur poste? - Kiam? Ĉu la eraro okazis jam de la komenco aŭ nur poste? - Kiam? Zuerst Frankreich, dann der Irak. Unue Francujo, poste Irako. Unue Francio, poste Irako. Sie trug einen Schirm, damit die Sonne nicht ihre Haut röten möge. Ŝi portis ombrelon, por ke la suno ne ruĝigu ŝian haŭton. Ŝi portis ombrelon, por ke la suno ne ruĝiĝu sian haŭton. Die Bourgeoisie hat durch ihre Exploitation des Weltmarkts die Produktion und Konsumption aller Länder kosmopolitisch gestaltet. Per sia ekspluatado de la monda merkato la burĝaro kosmopolitigis la produktadon kaj konsumadon de ĉiuj landoj. La burĝaro formis la produktadon kaj konsumon de ĉiuj landoj pere de sia ekspercio de la monda merkato. Die Einwohnerzahl Tokios ist größer als die Londons. La nombro de loĝantoj de Tokio pli grandas ol tiu de Londono. La loĝantaro de Tokio estas pli granda ol la Londono. Das hätte ich getan. Tion estus farinta mi. Tion mi estus farinta. Zuerst müssen die Strukturprobleme angegangen werden. Unue necesas fronti la strukturajn problemojn. Unue necesas, ke oni komencu la strukturajn problemojn. Manchmal kann eine kleine Änderung einen großen Unterschied ausmachen. Eta ŝanĝo kelkfoje povas kaŭzi grandan diferencon. Kelkfoje malgranda ŝanĝo povas fari grandan diferencon. Das sind keine Worte. Tio ne estas vortoj. Tiuj ne estas vortoj. Dieses Zimmer ist für den persönlichen Gebrauch. Tiu ĉambro estas por individua uzo. Tiu ĉambro estas por persona uzo. Du darfst erst gehen, wenn wir dir das sagen. Vi rajtas nur iri, kiam ni permesas tion. Vi rajtas unue foriri, kiam ni diras tion al vi. Sie nehmen keine Geschenke an. Vi ne akceptas donacojn. Ili ne akceptas donacojn. Lärmende Musik geht Fred auf die Nerven. Brua muziko nervozigas Fred. Ekspiri muzikon Fred nervozigas la nervojn. "Sie machen mich neugierig," sagte ich. "Vi scivolemigas min," mi diris. "Ili igas min scivola," mi diris. Lasst die Toten ruhen. Lasu la mortintojn ripozi. Lasu la mortintojn ripozi. Gott schütze die Königin. Dio savu la reĝinon. Dio gardu la reĝinon. Er liegt im ewigen Streit mit einer unbeweglichen und apathischen Gesellschaft - wie ein Fisch, der gegen Eis anschlägt. Li estas en eterna konflikto kun nefleksema kaj apatia socio - kiel fiŝo, kiu batadas kontraŭ glacio. Li estas en la eterna disputo kun nemovebla kaj senpaka socio - kiel fiŝo, kiu atakas kontraŭ glacio. Ich habe nur Kopfschmerzen, das ist wohl die Aufregung. Nur doloras mia kapo, supozeble pro la ekscito. Mi havas nur kapdoloron, tio verŝajne estas la maltrankvilo. Es war nicht einfach, viel Geld in kurzer Zeit zu verdienen. Ne estis simpla afero enspezi multe da mono dum mallonga tempo. Ne estis facile gajni multe da mono en mallonga tempo. Aus Sport mache ich mir nichts. Sporto ne interesas min. Mi ne interesiĝas pri sporto. Ich habe keine Ahnung, wie man diesen Computer benutzt. Mi havas neniun ideon pri la uzado de tiu komputilo. Mi tute ne scias kiel uzi tiun komputilon. Ein Mensch ist sonst ein Denk-Genie. Nur eins: An andre denkt er nie! Cetere, homo estas pens-geniulo. Nur unu afero: pri aliuloj li pensas neniam! Homo alia estas pensemulo. Nur unu afero: pri aliaj li neniam pensas! Wenn ich in Eile bin, vergesse ich, Kommas zu setzen. Kiam mi rapidas, mi forgesas meti komojn. Kiam mi rapidas, mi forgesas meti komojn. Ich habe keine Zeit mehr, beeil dich mal ein bisschen! Al mi mankos tempo, bonvolu iom rapidi. Mi ne plu havas tempon, rapidu iom! Es haben sich schon viele riesig gefreut, aber - soweit ich weiß - noch keiner zwergig. Jam multaj ege ĝojis, sed - laŭ mia scio - ĝis nun neniu ete ĝojis. Ekestis jam multaj grandegaĵoj, sed - laŭ mia scio - ankoraŭ neniu grute. Eifer bei der Arbeit führt zum Erfolg. Fervoro al laboro kondukos al sukceso. Vera fervoro en la laboro kondukas al sukceso. Die Welt ist ein Wunder. La mondo estas miraklo. La mondo estas miraklo. Das ist vollkommen ungefährlich. Tio estas tute sendanĝera. Tio estas tute sendanĝera. Ich werde alles, was ich kann, für dich tun. Mi faros ĉion kion mi povas por vi. Mi faros ĉion, kion mi povas fari por vi. Ist hier noch jemand, der essen möchte? Ĉu ĉi tie estas ankoraŭ aliulo, kiu volas manĝi? Ĉu estas iu ĉi tie, kiu volas manĝi? Was würdest du tun, wenn du ein Eichhörnchen wärest? Kion vi farus, se vi estus sciuro? Kion vi farus, se vi estus sciuro? Die erste Esperanto-Muttersprachlerin wurde 1904 geboren; heute gibt es mehrere tausend Esperanto-Muttersprachler. La unua Esperanto-denaskulino naskiĝis en 1904; hodiaŭ ekzistas pluraj miloj da Esperanto-denaskuloj. La unua Esperanto-instruistino naskiĝis en 1965; hodiaŭ ekzistas pluraj mil Esperanto-oj. Junggesellen sind Männer, die sich zuallererst über den Notausgang informieren. Fraŭloj estas viroj, kiuj tutunue informas sin pri la eskapa elirejo. La fraŭloj estas viroj, kiuj unue informos sin pri la mizero. Ich bin der gleichen Ansicht. Mi samopinias. Mi estas la sama opinio. Er hat mir dasselbe gesagt. Al mi li diris tion saman. Li diris al mi la samon. Sie sah zu, wie die welken Blätter herabfielen. Ŝi rigardis la velkintajn foliojn fali. Ŝi rigardis, kiel falis la folioj. Du solltest mit dem Rauchen und Trinken aufhören. Vi devus ĉesi fumi kaj drinki. Vi ĉesu fumi kaj drinki. Haben Sie heute Morgen gefrühstückt? Ĉu vi matenmanĝis ĉi-matene? Ĉu vi matenmanĝis ĉi-matene? Mein Vater ist jetzt im Krankenhaus. Mia patro nun estas en la malsanulejo. Mia patro nun estas en malsanulejo. Holzhäuser sind leicht entflammbar. Lignaj domoj flamemas. Lignodomoj facile solveblas. Woher haben Sie dieses Hemd? De kie vi havas tiun ĉemizon? De kie vi havas tiun ĉemizon? Die Mutter gibt ihrem Sohn einen Apfel. La patrino donas pomon al sia filo. La patrino donas pomon al sia filo. Ich bin ein guter Wanderer. Mi estas bona migranto. Mi estas bona pasanto. Ich steige hier aus. Mi elbusiĝas ĉi tie. Mi eliros ĉi tie. Ich hatte den Verdacht, dass er mich verlassen würde. Mi suspektis ke li forlasos min. Mi suspektas, ke li forlasos min. Warum hast du so einen großen Mund? Kial via buŝo estas tiom granda? Kial vi havas tiel grandan buŝon? Sie beschlossen, sich im Laufe des Jahres in Virginia niederzulassen. Ili decidis ene de la jaro ekloĝi en Virginio. Ili decidis ekloĝi en Virginia dum la jaro. Ich sagte ihr, es wäre besser, sie ginge allein. Mi diris al ŝi, ke estos pli bone, se ŝi iros sola. Mi diris al ŝi, ke estus pli bone, se ŝi irus sola. Der Tatoeba-Tag beginnt! La tatoeba-tago komencas! La Tatoeba-tago komenciĝas! Die ganze Welt schaut zu. La tuta mondo rigardas nin. La tuta mondo rigardas. Julia ist keine Frau, sondern ein kleines Mädchen. Julia ne estas virino, sed knabineto. Julia ne estas virino, sed knabineto. Haben Sie damals schon ihre herausragende Unterrichtsfähigkeit bemerkt? Ĉu vi tiam jam rimarkis ŝian elstaran instrukapablon? Ĉu vi tiam jam rimarkis vian elstaran lernkapablon? Heute gibt es Braten mit Kartoffeln. Hodiaŭ ni manĝu rostaĵon kun terpomoj. Hodiaŭ estas rostitaj terpomoj kun terpomoj. Heute habe ich an dich gedacht. Hodiaŭ mi memoris vin. Hodiaŭ mi pensis pri vi. Die große Frau trägt eine Jeans. La granda virino portas ĝinzon. La granda virino surhavas ĝinzon. Mancher Mann verdankt seinen Erfolg einer Frau, die ihm ständig zur Seite gestanden ist. Noch mehr Männer verdanken ihn aber einer Frau, die ihn ständig in die Seite getreten hat. Kelkiu viro ŝuldas sian sukceson al virino, kiu al li konstante apude staris. Sed ankoraŭ pli multaj viroj ŝuldas ĝin al virino, kiu daŭre piedbatis lin en la flankon. Multaj homoj ŝuldas sian sukceson al virino, kiu daŭre staris apud li. Pli da viroj ŝuldas al li, sed al virino, kiu daŭre paŝis en ĝian flankon. Das niedrig gewachsene, schmalschultrige, breithüftige und kurzbeinige Geschlecht das schöne zu nennen - dies konnte nur der vom Geschlechtstrieb umnebelte männliche Intellekt fertigbringen. Nomi la malaltkreskintan, mallarĝaŝultran, larĝakoksan kaj mallongakruran sekson la bela - tion kapablis nur la vira intelekto nebuligita de la seksinstinkto. La malalta kreskis, mallarĝa, larĝa kaj mallonga generacio povis nomi la belan sekson - tio povis nur la eliton de la seksa voĉo. Ich habe ihn das Auto waschen sehen. Mi vidis lin lavi la aŭton. Mi vidis lin lavi la aŭton. Wo hast du deren Katze gefunden? Kie vi trovis ilian katon? Kie vi trovis ŝian katon? Braucht ihr eine Pause? Ĉu vi bezonas paŭzon? Ĉu vi bezonas paŭzon? Die ganze Wiese steht voller Löwenzahn. La tuta herbejo estas plena de leontodoj. La tuta herbejo estas plena de leonoj. Ich bin gleich fertig. Mi tuj estos preta. Mi tuj pretos. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen alt und altmodisch. Tom ne scias la diferencon inter maljuna kaj malmoderna. Tom ne scias la diferencon inter maljuna kaj eksmoda. Lass dich gut beraten, bevor du beginnst. Serĉu konsilon, antaŭ ol komenci. Bone penu, antaŭ ol vi ekiros. Ich erwarte, dass du ernsthafter arbeitest. Mi atendas, ke vi laboras pli serioze. Mi atendas, ke vi laboru pli serioze. Maria ist Spionin. Manjo estas spionino. Manjo estas spiono. Stecke ich den Schlüssel ins Türschloss, höre ich, dass mein Hund gegen die Tür springt. Kiam mi ŝovas la ŝlosilon en la seruron de la pordo, mi aŭdas, ke mia hundo saltas kontraŭ la pordon. Metu la ŝlosilon en la pordon, mi aŭdas, ke mia hundo saltas ĉirkaŭ la pordo. Unsere Mannschaft verliert ständig nur ihre Spiele. Nia teamo daŭre malvenkas. Nia teamo ĉiam perdas nur siajn ludojn. Tom führt Tagebuch. Tomo skribas taglibreton. Tomo skribas taglibron. Ich habe ihr alles gesagt. Mi diris ĉion al ŝi. Mi diris ĉion al ŝi. Ich bin Italienerin. Mi estas italino. Mi estas italo. Ich bin sehr froh, dass du nächsten Monat Tokio besuchst. Mi tre kontentas, ĉar vi venontmonate vizitos Tokion. Mi tre ĝojas, ke vi vizitos Tokion venontmonate. Der Baum war so hoch, dass er die Gartenmauer überragte. La arbo estis tiom alta, ke ĝi elstaris super la ĝardena muro. La arbo estis tiom alta, ke li superbaris la ĝardenan muron. Diese Geschichte erzählt auf rührende Weise von einer Freundschaft zwischen einem Mann und einem Eichhörnchen. Ĉi tiu historio kortuŝe rakontas pri la amikiĝo de viro kaj sciuro. Tiu historio rakontas per konduto de amikeco inter viro kaj sciuro. Ein kalter Wind wehte. Blovis malvarma vento. Malvarma vento blovis. Die Stadt wurde von Feindflugzeugen bombardiert. La urbo estis bombardita de malamikaj aviadiloj. La urbo estis kovrita de malamikoj aviadiloj. Du musst das machen. Vi devas fari tion. Vi devas fari tion. Sein einfacher Werdegang ähnelt dem seines Vorgängers. Lia simpla kariero similas tiun de sia antaŭulo. Lia pli simpla vendo similas al tiu de sia antaŭulo. Viren wird es ebenso lange geben wie die Menschheit. Virusoj ekzistos tiel longe kiel la homaro. Malbeleco donos same longe kiel la homaro. Lach nicht über mich. Ne moku min. Ne ridu pri mi. Die Welt befindet sich an einem Tiefpunkt. La mondo troviĝas en malalto. La mondo situas ĉe malalta punkto. Ich möchte die Wärme deiner Hand spüren, wenn du nach meiner Hand suchst. Mi volus senti la varmon de via mano, kiam vi serĉas mian. Mi deziras senti la varmon de via mano, kiam vi serĉas mian manon. Die Kinder sind auf dem Dachboden. La infanoj estas en la subtegmento. La infanoj estas en la subtegmentejo. Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie seien durstig. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ili soifas. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ili soifas. Was passt gut zu Kartoffeln? Kio bone harmonias kun terpomoj? Kio harmonias kun terpomoj? Nehmen Sie das als Behinderung war? Ĉu vi perceptas tion kiel handikapon? Ĉu vi vidas tion kiel invalidon? Die Welt wird jedes Jahr kleiner. La mondo fariĝas pli malgranda ĉiujare. La mondo ĉiujare pli malgrandiĝas. Bitte ziehe deine Schuhe an. Bonvolu surmeti viajn ŝuojn. Bonvolu surmeti viajn ŝuojn. Ich könnte euch niemals hassen. Mi neniam povus malami vin. Mi neniam povus malami vin. Entfernen Sie den Tabulator am Zeilenbeginn. Die Zeile sollte nicht eingerückt sein. Forigu la tabon komence. La linio ne ensaltu. Forigu la tabon ĉe la komenco de la linio. La linio ne estuĝigita. Es ist seine Gewohnheit, jeden Morgen spazieren zu gehen. Estas lia kutimo frumatene ĉiam promeni. Estas lia kutimo, promeni ĉiumatene. Er kroch aus dem Bett. Li elrampis el la lito. Li rampis el la lito. Diese Süßigkeiten mag ich nicht. Tiujn dolĉaĵojn mi ne ŝatas. Mi ne ŝatas tiujn dolĉaĵojn. Ich strebe es nicht an, Ihr Freund zu werden. Mi ne intencas fariĝi via amiko. Mi ne intencas fariĝi via amiko. Der Lehrer gab Tom noch zusätzliche Hausaufgaben auf. La instruisto donis al Tomo pliajn hejmtaskojn. La instruisto donis al Tomo ankoraŭ pliajn hejmtaskojn. Tom hat fast den ganzen Nachmittag geschlafen. Tomo dormis preskaŭ la tutan posttagmezon. Tomo dormis preskaŭ dum la tuta posttagmezo. Auf dieser Straße darf man nicht links abbiegen. Sur tiu strato oni ne rajtas veturi maldekstren. Sur ĉi tiu strato oni ne rajtas iri maldekstren. Wenn es morgen regnet, fahren wir nicht dorthin. Se pluvos morgaŭ, ni ne iros tien. Se pluvos morgaŭ, ni ne veturos tien. Die Hoffnung rührt mich, sie nährt ja die halbe Welt, und ich hab sie mein Lebtag zur Nachbarin gehabt, was wär sonst aus mir geworden. La espero emocias min, ĝi nutras ja la duonon de la mondo, kaj mi havis ĝin dum mia tuta vivo kiel najbarinon, kio alie estiĝus el mi. La espero tuŝas min, ĝi nutras ja duonon de la mondo, kaj mi havis ilin dum mia vivo al la najbarino, kio alie mis ĝin. Wurde dieser Brief von Mary geschrieben? Ĉu ĉi tiu letero estis skribita de Mary? Ĉu tiu letero estis skribita de Manjo? Er schaut überhaupt kein Fernsehen. Li entute ne spektas televidon. Li tute ne spektas televidon. Wir waren stets unter Beobachtung. Ni estis daŭre observata. Ni ĉiam estis sub observado. Oh, danke! Wie aufmerksam! Oh, dankon! Kiom pripensema. Ho, dankon! Atentu! Es ist schwer für mich, dieses Problem zu lösen. Ĉi tiu problemo malfacile por mi solveblas. Estas malfacile por mi solvi tiun problemon. Mein Rechner fährt nicht hoch. Was kann ich tun? Mi ne sukcesas startigi mian komputilon. Kion mi faru? Mia komputilo ne supreniras supren. Kion mi povas fari? Hier ist eine Liste der Gruppen, die besondere Beachtung verdient haben. Jen listo de tiuj grupoj, kiuj meritas specialan atenton. Jen listo de grupoj, kiuj meritas apartan atenton. Ich werde dich in Kürze anrufen. Mi telefonos al vi post kelka tempo. Mi baldaŭ telefonos al vi. Glücklicherweise war das Wetter schön. Feliĉe la vetero estis bela. Feliĉe la vetero estis bela. Er hat es für Geld getan. Li faris ĝin por mono. Li faris tion por mono. "Soll ich helfen?" - "Nein, Sie brauchen nicht zu helfen." "Ĉu mi helpu?" - "Ne, ne necesas via helpo." "Ĉu mi helpu?" - "Ne, vi ne bezonas helpi." Es scheint Tom eine Menge Spaß zu machen, soviel Unruhe zu stiften, wie er nur kann. Ŝajne amuzas Tomon estigi laŭeble plej multan malkvieton. Ŝajnas al Tomo tre amuze, kiom da maltrankvilo, kiom li povas nur. Damit habe ich nichts zu tun. Mi neniel kulpas. Mi ne havas rilaton al tio. Sie ist gleichsam ein wandelnder Lautsprecher. Ŝi similas promenantan laŭtparolilon. Ŝi estas kvazaŭ vivanta laŭtparolilo. Es lebte einmal ein König, der hatte zwölf Töchter. Iam vivis reĝo, havanta dek du filinojn. Iam vivis reĝo, kiu havis dek du filinojn. Er kehrte nie von dieser Expedition zurück. Li neniam revenis de tiu ĉi ekspedicio. Li neniam revenis de tiu ekspedicio. An den Wänden befestigte Fackeln verstärkten jenes spärliche Licht, welches durch Schießscharten in den Turm drang. Torĉoj fiksitaj ĉe la muroj plifortigis tiun etan lumon, kiu tra embrazuroj penetris en la turon. Ĉe la muroj estis pli ampleksaj torĉoj de tiu spostra lumo, kiu penetris en la turon tragliĝoj. Auf seiner Stirn bildete sich eine Schweißperle. Je lia frunto montriĝis guto de svito. Sur lia frunto formiĝis ŝvitoperaĵo. Meine Kollegen schrieben über sehr interessante Themen. Miaj kolegoj skribis pri tre interesaj temoj. Miaj kolegoj skribis pri tre interesaj temoj. Das ist Mist! Tio estas feko! Tio estas fiaĵo! Der Präsident ist fähig, jene Probleme zu lösen. La prezidento kapablas solvi tiujn problemojn. La prezidanto kapablas solvi tiujn problemojn. Es gibt viele Bilder von ihm auf Facebook, auf denen er Orte in der Türkei besucht. En Facebook estas multaj bildoj, sur kiuj li vizitas lokojn en Turkujo. Estas multaj fotoj pri li en Facebook, en kiuj li vizitas lokojn en Turkio. Tom wusste nicht, dass die Brücke geschlossen war. Tomaso ne sciis, ke la ponto estas fermita. Tomo ne sciis, ke la ponto estas fermita. Die Arbeit eines Präsidenten ist sehr interessant. La laboro de prezidento estas tre interesa. La laboro de prezidanto estas tre interesa. Im Herbst fallen die Blätter. Folioj falas en aŭtuno. Aŭtune falas folioj. "Danke schön, ich hätte gerne noch ein Stück Kuchen," sagte der schüchterne junge Mann. "Mi dankas afable, mi ŝatus havi ankoraŭ pecon da kuko," diris la hontema juna viro. "Dankon, mi ŝatus plian pecon da kuko," diris la timema junulo. Selbst wenn die Sonne im Westen aufgehen würde, würde ich meine Meinung nicht ändern. Eĉ se la suno leviĝus en la okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion. Eĉ se la suno leviĝus en okcidento, mi ne ŝanĝus mian opinion. Man wird am ehesten betrogen, wenn man sich für klüger als die anderen hält. Oni plej baldaŭ trompiĝas, se oni konsideras sin pli saĝa ol la aliaj. Oni plej ofte estas trompita, kiam oni konsideras sin pli saĝa ol la aliaj. Meine Hefte, Bücher und Stifte sind auf dem Tisch. Bitte gib sie mir! Miaj kajeroj, libroj kaj krajonoj estas sur la tablo. Bonvolu doni ilin al mi. Miaj kajero, libroj kaj krajonoj estas sur la tablo. Bonvolu doni ilin al mi! Ich empfehle euch, den Zug zu nehmen. Mi konsilas al vi uzi la trajnon. Mi rekomendas al vi uzi la trajnon. Ich liebe diesen Stuhl. Mi amas tiun seĝon. Mi ŝatas tiun seĝon. Überlassen Sie es ruhig mir, während Ihrer Abwesenheit auf das Kätzchen aufzupassen! Trankvile lasu al mi la zorgon pri la kateto dum via foresto! Lasu min kviete, dum via foresto atentu la katidon! Er hat unser Vertrauen missbraucht. Li fitraktis nian fidon. Li misuzis nian fidon. Er lebte einige Jahre mit ihr in Italien. Li dum kelkaj jaroj vivis kun ŝi en Italujo. Li vivis dum kelkaj jaroj kun ŝi en Italio. Ich habe achtundvierzig Jahre auf dem Buckel. Mi havas kvardek ok jarojn sur mia dorso. Mi rompis kvardek ok jarojn sur mia gorĝo. Der Detektiv untersuchte sorgfältig den Fensterrahmen. La detektivo zorge ekzamenis la kadron de la fenestro. La detektivo zorge ekzamenis la fenestran kadro de la fenestro. Warum habe ich keine Freundin? Kial mi ne havas kunulinon? Kial mi ne havas koramikinon? Meine Schwester arbeitet als Englischlehrerin. Mia fratino laboras kiel instruistino pri la Angla. Mia fratino laboras kiel instruistino pri la angla. Ich werde einen Satz auf Deutsch schreiben. Mi skribos germanlingvan frazon. Mi skribos frazon en la germana. Aus welchem Grund warst du dort? Kial vi estis tie? Pro kiu motivo vi estis tie? Was ist aus deiner Schwester geworden? Kian profesion nun plenumas via fratino? Kio fariĝis el via fratino? Können Sie einen Handstand machen? Ĉu vi kapablas stari surmane? Ĉu vi kapablas stari surmane? Wir hatten dem Bürgermeister nichts zu sagen. Ni sciis nenion por diri al la urbestro. Ni havis nenion direndan al la urbestro. Ich bekomme diesen Knoten nicht los. Mi ne povas disigi tiun ĉi nodon. Mi ne sukcesas forigi tiun nodon. Per PKW fuhr er nach Boston. Li veturis per aŭto al Bostono. Li iris al Bostono per PKW. Wenn du Hunger hast, dann iss! Se vi malsatas, manĝu! Se vi malsatas, manĝu ĝin! Gefällt dir Jills neue Frisur? Ĉu vi ŝatas la novan hararanĝon de Jill? Ĉu plaĉas al vi la nova hararo de Jill? Es dauert etwas, bis man sich entspannt hat. Malstreĉiĝi daŭras iom. Senstreĉigi sin daŭras iom. Es ist langsam und langweilig. Li estas malrapida kaj teda. Li malrapidas kaj tedas. Es scheint, dass niemand die Wahrheit kannte. Ŝajne neniu sciis la veron. Ŝajnas, ke neniu sciis la veron. Ich kenne sie kaum. Mi apenaŭ konas ŝin. Mi preskaŭ ne konas ŝin. Wo hat sie Italienisch gelernt? Kie ŝi lernis la italan? Kie ŝi lernis la italan? Einen passenderen Namen als Wasserland kann es für diese Gegend nicht geben. Por tiu regiono ne eblas nomo pli taŭga ol Akvolando. Pli konvena nomo ol akvolando ne povas ekzisti por tiu regiono. Es tut mir leid, aber ich spreche nicht gut Französisch. Mi bedaŭras, sed mi ne parolas tre bone la francan. Mi bedaŭras, sed mi ne bone parolas france. Er hat offenbar gelogen. Evidente li mensogis. Li evidente mensogis. Eine meiner Freundinnen sagt, sie wolle dich kennenlernen. Unu el miaj amikinoj diras, ke ŝi volus ekkoni vin. Unu el miaj amikinoj diras, ke ŝi volas konatiĝi kun vi. Tom und du seid gute Freunde, oder? Tom kaj vi estas bonaj amikoj, ĉu? Tomo kaj vi estas bonaj amikoj, ĉu ne? Sagen Sie nicht zu viel! Ne diru tro multe. Ne diru tro multe. Wer passt morgen auf deinen Hund auf? Kiu morgaŭ prizorgos vian hundon? Kiu morgaŭ prizorgos vian hundon? Ruhig ist sein Schlaf, und friedlich lächeln seine Züge. Kvieta estas lia dormo, pace ridetas liaj trajtoj. Senripo estas lia dormo, kaj pace liaj trajnoj ridetas. Es ist so gut wie fertig. Ĝi preskaŭ pretas. Ĝi estas kvazaŭ preta. Du, sei still! Vi, silentu! Vi, silentu! Ich berichtete über einen Ausflug. Mi raportis pri ekskurso. Mi raportis pri ekskurso. Ich habe es satt, zu verlieren. Min ektedas malvenki. Tedas min perdi. Da dieser Satz nur eine Bemüllung ist, lasst euch nicht abhalten, ihn aus der Datenbank zu entfernen. Ĉar tiu ĉi frazo estas nur trudaĵo, bonvole forigu ĝin el la datumbazo. Ĉar tiu frazo estas nur kolektado, ne lasu vin forigi ĝin el la datumbazo. Sechs Zeugen sagten, dass sie Tom beim Schummeln während der Prüfung sahen. Ses atestantoj diris, ke ili vidis Tomon friponi en la ekzameno. Ses atestantoj diris, ke ili vidis Tom dum la ekzameno. Sagen Sie das dem Schulleiter, oder dem stellvertretenden Schulleiter. Vi diru tion al la lernejestro, aŭ al la viclernejestro. Diru tion al la lernejejestro, aŭ al la starigistejan ĉefon. Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen. Ĉi tiun matenon mi vizitis la diservon. Mi iris al la preĝejo ĉi-matene. Offensichtlich war mein Nachbar beim Friseur. Letzte Woche hatte er noch eine ganz andere Frisur. Mia najbaro evidente estis ĉe l' frizisto. Lasta semajno li ankoraŭ havis alian frizaĵon. Evidente ĉe la frizisto estis mia najbaro. En la pasinta semajno li havis ankoraŭ tute alian hararon. Kann ich das Fernsehgerät einschalten? Ĉu mi rajtas enŝalti la televidon? Ĉu mi rajtas ŝalti la televidilon? Aus der Sowjetunion und deren Nachfolgestaaten wanderten viele Akademiker nach Israel ein. Sie sind für die Zukunft des Landes von beträchtlichem Wert. El Sovetunio kaj ties ŝtatoj-posteuloj enmigris en Israelon multaj universitataj ekzamenitoj. Por la estonteco de la lando ili prezentas konsiderindan valoron. El Sovetunio kaj de la sekvaj ŝtatoj amasiĝis multaj landoj al Israelo. Ili estas por la estonteco de la lando konsiderinda. Diese Insel ist im Süden von Japan. Tiu insulo estas en la sudo de Japanujo. Tiu insulo estas sude de Japanujo. Der Schmerz, besitzlos zu sein, ist weit leichter zu ertragen als der, besitzlos zu werden. La doloro, esti senhava, multe pli facile elteneblas, ol tiu, iĝi senhava. La doloro esti sen havo estas multe pli facile eltenebla ol esti sen havo. Ich habe den Berg Fuji zweimal bestiegen. Mi surgrimpis la monton Fuĵi du fojojn. Mi dufoje surgrimpis la monton Fuĵi. Ich lege die Beine hoch. Mi ripozigas miajn krurojn. Mi levas miajn krurojn. Von allen Sprachen, die ich gelernt habe, war Französisch die schwierigste. El ĉiuj lingvoj, kiujn mi lernis, la franca estis la plej malfacila. Inter ĉiuj lingvoj, kiujn mi lernis, la franca estis la plej malfacila. Wir standen unter ständiger Beobachtung. Ni estis daŭre observata. Ni estis sub konstanta observado. Lasst uns den Weihnachtsbaum dort hinstellen. Ni instalu la Kristnaskan arbon tie. Ni metu la kristnaskan arbon tie. Manche Ehe ist ein Todesurteil, das jahrelang vollstreckt wird. Kelka geedzeco estas mortoverdikto, kies plenumo daŭras dum jaroj. Iuj geedzecoj estas juĝonta morton, kiun jaroj oni pasigas komplete. Ich habe die Idee aufgegeben, ein Haus zu erwerben. Mi rezignis la ideon akiri domon. Mi rezignis la ideon akiri domon. Gib uns heute unser tägliches Brot. "Nian panon ĉiutagan donu al ni hodiaŭ." Donu al ni hodiaŭ nian ĉiutagan panon. Mit Geiz geize. Avaru kun avaro. Kun avareco. Wir sahen sie am Flughafen. Ni adiaŭis ilin ĉe la flughaveno. Ni vidis ŝin en la flughaveno. Es ist schade, dass Sie nicht zu der Party kommen können. Estas domaĝe, ke vi ne povos ĉeesti la feston. Bedaŭrindas, ke vi ne povas veni al la festo. Tom ist dagegen, den neuen Job anzunehmen. Tomo malemas akcepti la novan postenon. Tomo kontraŭas akcepti la novan laboron. Zweideutige Wörter können etwas gefährlich sein. Dusignifaj vortoj povas esti iom danĝeraj. Dusencaj vortoj povas esti iom danĝera. Die nächsten Tage werden entscheidend sein. La sekvaj tagoj estos decidaj. La sekvaj tagoj estos decidaj. Warte bitte einen Moment. Bonvolu atendi momenton. Bonvolu atendi momenton. Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. La atomnumero de la fero estas 26. La ordonombro de fero estas 26. Nicht wissend, was ich sagen sollte, schwieg ich. Ne sciante kion diri, mi silentis. Ne sciante kion diri mi silentis. Deine Beschwerden ärgern mich. Viaj plendoj ĉagrenas min. Viaj plendoj min kolerigas. Sie war so müde, dass sie nicht mehr gehen konnte. Ŝi estis tiel laca ke ŝi ne plu povis iri. Ŝi estis tiel laca, ke ŝi ne plu povis iri. Tom will nicht mit mir zusammenwohnen. Tomo ne volas kunloĝi kun mi. Tomo ne volas loĝi kun mi. Der vierte Tag der Woche ist Donnerstag. La kvara tago de la semajno estas ĵaŭdo. La kvara tago de la semajno estas ĵaŭdo. Die Liebe ist das einzige, was die Kinder Gottes von den Kindern des Teufels unterscheidet. Hörst du: Das einzige. Wer die Liebe hat, ist aus Gott geboren; wer sie nicht hat, ist nicht aus Gott geboren. Das ist das große Zeichen, der große Unterschied. La amo estas la sola, kiu distingas la infanojn de Dio disde la infanojn de la diablo. Ĉu vi aŭdas? La sola! Kiu havas la amon, naskiĝis el Dio, kiu ne havas ĝin, ne naskiĝas el Dio. Tio estas la granda signo, la granda diferenco. La amo estas la sola afero, kiun la infanoj de Dio distingas de la infanoj de la diablo. Se vi aŭdas: la sola. Kiu naskis la amon, tiu ne estas el Dio; tio estas ne el Dio naskita. Tio estas la granda signo, la granda diferenco. Bigamisten erhalten die grausamste Strafe: zwei Schwiegermütter zu besitzen! Duedzinuloj ricevas la plej kruelan punon: havi du bopatrinojn! Heramistoj ricevas la plej kruelan punon: posedi du brutojn! Ich halte ihn für einen guten Menschen. Mi opinias lin bona homo. Mi konsideras lin bona homo. Der Mann kratzte sich am Kinn und überlegte, was er tun solle. La viro gratis sian mentonon kaj pensis pri tio, kion li faru. La viro gratis sian mentonon kaj pripensis, kion li faru. Ich weiß nicht, wie man diesen CD-Player bedient. Mi ne scias, kiel funkciigi tiun KD-ludilon. Mi ne scias uzi tiun KD-ludilon. Die Hauptstadt der Niederlande ist Amsterdam. La ĉefurbo de Nederlando estas Amsterdamo. La ĉefurbo de Nederlando estas Amsterdamo. In der Wirklichkeit gibt es nichts, was ganz logisch wäre. Reale estas nenio, kio estas tute logika. En la realo estas nenio, kio estus tute logika. Wer ist der Verantwortliche? Kiu estas la respondeculo? Kiu estas la respondeculo? Könnt ihr mir erklären, was dieses Wort hier bedeutet? Ĉu vi povas klarigi al mi, kion ĉi tiu vorto ĉi tie signifas? Ĉu vi povas klarigi al mi, kion ĉi tiu vorto ĉi tie signifas? Der Mensch kann nicht gut genug vom Menschen denken. La homo ne povas opinii sufiĉe bone pri la homo. La homo ne povas sufiĉe bone pensi pri la homo. Du kannst ein Lied singen. Vi povas kanti kanton. Vi povas kanti kanton. Danke, dass ihr mir bei der Reparatur meines Wagens geholfen habt! Dankon pro via helpo je la riparo de mia aŭto. Dankon pro tio, ke vi helpis min ripari mian aŭton. Heute vor einem Jahr war der erste September. Hodiaŭ antaŭ unu jaro estis la unua de septembro. Hodiaŭ antaŭ unu jaro estis la unua septembro. Zu erfahren, ob außerirdisches Leben existiert oder nicht, ist für jeden von Interesse. Ekscii, ĉu ekstertera vivo ekzistas aŭ ne, interesas ĉiun. Sciu, ĉu ekstertera vivo ekzistas aŭ ne, estas por ĉiu intereso. Jeder Katholik kann einen Ablass erlangen. Ĉiu katoliko povas akiri indulgencon. Ĉiu katoliko povas akiri dilason. Das Sonnenlicht blendet meine Augen. La suna lumo blindigas miajn okulojn. La sunlumo pikas miajn okulojn. Ich bin gegen Pocken immun. Mi estas imuna kontraŭ variolo. Mi estas enpoka. Er gräbt eine Grube. Li fosas kavon. Li fosas foson. Ich habe gesündigt. Mi pekis. Mi pekis. Dessen kannst du sicher sein. Pri tio vi povas certi. Pri tio vi povas esti certa. "Wer bin ich?" - "Das weißt du doch." "Kiu estas mi?" - "Vi tion ja scias." "Kiu mi estas?" - "Tion vi ja scias." Können Sie mir das Salz reichen? Ĉu vi povas doni al mi la salon? Ĉu vi povas doni al mi la salon? Aus Rage entsteht, Gott sei Dank, manchmal Courage. El kolero, dank' al Dio, foje venas kuraĝo. El kolero ekestas danke al Dio foje kuraĝo. Es ist heute recht warm. Hodiaŭ tre varmas. Hodiaŭ estas sufiĉe varme. Möchtet ihr ein Auto? Ĉu vi deziras aŭton? Ĉu vi volas aŭton? Alle Hunde sind am Leben. Ĉiuj hundoj vivas. Ĉiuj hundoj vivas. Das ist Toms einzige Chance. Tomo havos nur tiun ŝancon. Jen la sola ŝanco de Tomo. Dieses Getränk geht aufs Haus. Tiun trinkaĵon pagas la gastiganto. Tiu trinkaĵo funkcias en la domo. Tom und Maria wollen alle beide Französisch lernen. Kaj Tomo kaj Manjo volas lerni la francan lingvon. Kaj Tomo kaj Manjo volas lerni la francan. Mein Großvater starb während des Zweiten Weltkrieges. Mia avo mortis en la Dua Monda Milito. Mia avo mortis dum la dua mondmilito. Viele Gruppen von Immigranten haben sich in der amerikanischen Gesellschaft assimiliert. Multaj grupoj de enmigrintoj alsimiliĝis al la usona socio. Multaj grupoj de enmigrintoj vivis en la usona socio assil. Ich gebe dir einen Tag, um darüber nachzudenken. Pripensu la aferon, post unu tago ni denove diskutu ĝin. Mi donos al vi unu tagon por pripensi tion. Könntest du bitte aufhören zu singen? Bonvolu ĉesi kanti. Ĉu vi bonvolus ĉesi kanti? Jeder geliebte Gegenstand ist der Mittelpunkt eines Paradieses. Ĉiu tre ŝatata objekto estas la centro de paradizo. Ĉiu amata objekto estas la centro de paradizo. Ich freue mich, dass euch meine Wohnung gefällt. Mi ĝojas, ke mia ĉambraro plaĉas al vi. Mi ĝojas, ke mia loĝejo plaĉas al vi. Tom hat für die Prüfung kaum gelernt. Tom apenaŭ lernis por la ekzameno. Tomo apenaŭ lernis por la ekzameno. Hast du dich in Tom verliebt? Ĉu vi enamiĝis al Tomo? Ĉu vi enamiĝis al Tomo? Ich verstand nicht einmal ein Wort von der Pantomime. De la pantomimo mi eĉ ne komprenis unu vorton. Mi eĉ ne komprenis eĉ unu vorton de pantomim. Der Prophet gilt nirgends weniger als in seinem Vaterlande. La profeto valoras nenie malpli ol en sia propra patrujo. La profeto nenie valoras malpli ol en sia patrujo. Geht man mutig voran, stößt Unterstützung oft unverhofft hinzu. Se oni kuraĝe antaŭiras, ofte neatendite aliĝas subtenantoj. Kuraĝe oni progresas, ofte aldonas subtenon neite. Er beichtete dem Pfarrer seine Sünden. Li konfesis siajn pekojn al la pastro. Li konfesis siajn pekojn al la pastro. Das war sicher teuer! Tio certe estis multekosta! Tio certe estis multekosta! Auf Grund der Dunkelheit vergrößerten sich ihre Pupillen. Pro la malhelo ŝiaj pupiloj pligrandiĝis. Sur la fundo de la mallumo pliiĝis iliaj punpiloloj. Der Darlehenszinssatz ist im Moment hoch. La kreditinterezo en tiu ĉi momento estas alta. La kazea interezo estas en la momento alta. Maria und Katrin gehen oft zusammen einkaufen. Manjo kaj Kanjo ofte kune iras butikumi. Manjo kaj Kanjo ofte iras kune butikumi. Wir waren wirklich beeindruckt von diesem Hotel. Tiu ĉi hotelo vere impresis nin. Ni estis vere impresitaj de tiu hotelo. Ich bin nicht sicher, aber ich denke, dass ich Lehrer werden will. Mi ne certas, sed mi pensas voli esti instruisto. Mi ne certas, sed mi pensas, ke mi volas iĝi instruisto. Das Dach fällt in einem spitzen Winkel ab. La tegmento krute deklivas. La tegmento falas en pinta angulo. Er hat nicht viel Sinn für Romantik bewiesen. Li ne montris grandan romantikemon. Li ne pruvis multe da senco pri romantikeco. Dieser Verlust und dessen Folgen wird nicht nur die Menschen treffen, die diese Sprachen sprechen, sondern uns alle. Tiu perdo kaj ties sekvoj trafos ne nur la homojn, kiuj parolas tiujn lingvojn, sed nin ĉiujn. Tiu perdo kaj ties sekvoj atingas ne nur la homojn, kiuj parolas tiujn lingvojn, sed ĉiuj al ni. Ja, ich hab's eilig. Jes, mi devas hasti. Jes, mi devas rapidi. Ich weiß jetzt gerade nicht, was ich tun soll. Mi ne scias, kion mi nun faru. Mi nun ne scias, kion mi faru. Ununterbrochener Urlaub ist ein guter Deckname für die Hölle. Konstantaj ferioj estas bona kaŝnomo por la infero. Nekubeblaj ferioj estas bona ferdeko por la infero. Ich frage ihn morgen danach. Morgaŭ mi demandos lin pri tio. Mi demandos lin pri tio morgaŭ. Ich brauche keine Hilfe. Die Dinge da sind ja so leicht, dass ein Kind das Zehnfache davon zu tragen vermag. Mi ne bezonas helpon. Ĉi aĵoj estas tiel malpezaj, ke infano kapablas porti dekoblon de tio. Mi ne bezonas helpon. La aferoj estas ja tiel facilaj, ke infano kapablas porti la dekonon el ĝi. Das Projekt ist eine Initiative der Gemeinde. La projekton iniciatis la komunumo. La projekto estas iniciato de la komunumo. Er behauptet, der Poptitan habe sich davor gedrückt Steuern zu zahlen. Li asertas, ke la poptitano evitis pagi impostojn. Li asertas, ke la poptinisto pagis impostojn antaŭ si. Die Regenzeit setzt ungefähr Ende Juni ein. La pluvosezono komenciĝas ĉirkaŭ fine de junio. La pluva sezono daŭros proksimume fine de junio. Das weiß ich selbst nicht. Tion mi mem ne scias. Tion mi mem ne scias. Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis. Ĉiuj familioj kun infanoj ricevas specialajn tarifojn. Ĉiuj familioj kun infanoj pagas apartan prezon. Ich hoffe, ich kann dir irgendwie helfen. Mi esperas, ke mi iel povos helpi vin. Mi esperas, ke mi iel povos helpi vin. Was wir getan haben, war unnötig. Tio, kion ni faris, ne necesis. Tio, kion ni faris, estis nenecesa. Ich glaube, dein Vater hatte Hoffnungen, dass du studieren würdest. Mi kredas, ke via patro esperis, ke vi studos. Mi pensas, ke via patro havis esperojn, ke vi studos. Ich bin schuld daran. Tio estas mia kulpo. Pri tio kulpas mi. Du siehst heute sehr hübsch aus. Hodiaŭ vi aspektas tre linda. Vi aspektas tre bele hodiaŭ. Ich habe das nicht ernst gemeint. Mi ne diris tion serioze. Mi ne parolis serioze. Fügt nicht zu viel Salz hinzu. Ne aldonu tro da salo. Ne aldonu tro da salo. Sprich mal ein paar vernünftige Worte! Ist keiner in der Nähe, der sie hören könnte, sag sie zu dir selbst! Parolu kelkajn prudentajn vortojn. Se neniu estas proksima por aŭdi ilin, diru ilin al vi mem. Parolu kelkfoje kelkajn saĝajn vortojn! Se neniu el ili povus aŭdi ilin, diru ilin al vi mem! Lassen Sie mich bitte durch. Bonvolu, mi deziras preteriri. Bonvolu lasi min pasi. Mich haben diese Neuigkeiten sehr verwundert. Min tre mirigis tiuj novaĵoj. Min tre mirigis tiuj novaĵoj. Wann hat der Doktor Sprechstunde? Kiam estas la konsultaj horoj de la kuracisto? Kiam la doktoro parolis horon? Er hat das ohne fremde Hilfe geschafft. Li plenumis tion senhelpe. Li sukcesis en tio sen fremda helpo. Die Verschwörung wurde bald aufgedeckt. La konspirado baldaŭ malkaŝiĝis. Oni baldaŭ malkovris la konspiron. Tom muss sehr glücklich sein. Tom devas esti tre feliĉa. Tomo devas esti tre feliĉa. Der Regen machte ihr T-Shirt durchsichtig. La pluvo travidebligis ŝian to-ĉemizon. La pluvo igis ŝian T-ĉemizon travidebla. Er hat den Motor ohne Schwierigkeit zerlegt. Li malmuntis la motoron facile. Li realigis la motoron sen problemo. Wenn sie in irgendeiner Sprache ein grammatisches Element vorfanden, das sich vom Lateinischen unterschied, beeilte man sich, dessen Primitivität zu diagnostizieren. Hier ein Beispiel: Das komplizierte Flexionssystem der lateinischen Sprache wurde als bewundernswürdig verklärt, während eine einfache agglutinierende Wortstruktur gleichsam als Anzeichen eines primitiven Geistes betrachtet wurde, welcher nur konkret denken kann und nicht in der Lage ist, abstrakte Schlüsse zu ziehen. Se en iu lingvo oni trovis gramatikan elementon, kiu malsamas al la latina, oni rapidis diagnozi ties primitivecon. Jen ekzemplo: La komplikan fleksisistemon de la latina lingvo oni deklaris admirinda, dum simpla eroglua vortostrukturo estis rigardata kvazaŭ indikilo de primitiva menso, kiu povas pensi nur konkrete, kaj ne kapablas rezoni abstrakte. Kiam ili estis en iu ajn lingvo antaŭfama elemento, kiu sin kaŝis de la latina diferenco, oni rapidis por eluzi ties princiecon. Ekzemple: la komplika influo de la latina lingvo estis agnoskita kiel respektata, dum simpla senstruktura strukturo estis konsiderata kiel signo de spirito, kiu ne povas pensi, kaj kies disprenebleco estas nur la plej abstrakta kaj la menso. Ich werde vergesslich. Mi fariĝas forgesema. Mi ŝajnigos min. Katzen können selbst an dunklen Orten etwas sehen. Katoj povas vidi eĉ en mallumaj lokoj. Katoj povas vidi ion eĉ en malhelaj lokoj. Ist das Stück noch am Laufen? Ĉu la peco ankoraŭ daŭras? Ĉu la peco ankoraŭ daŭras? Er ist nach Japan zurückgekehrt. Li reiris al Japanio. Li revenis al Japanujo. Das Gespräch ist für morgen früh zehn Uhr angesetzt. La intervjuo estas planita por la deka matene morgaŭ. La interparolo okazos por morgaŭ matene. Ich denke, dass die Geschichte wahr ist. Mi pensas, ke la historio estas vera. Mi pensas, ke la historio veras. Das Wetter ändert sich von Tag zu Tag. La vetero ŝanĝiĝas de tago al tago. La vetero ŝanĝiĝas ĉiutage. Ich habe Prellungen an beiden Beinen. Mi havas kontuzojn je ambaŭ kruroj. Mi havas du piedojn. Sie nahm am Tisch Platz, füllte sich ein Glas mit Weißwein und wartete. Ŝi eksidis ĉe la tablo, plenigis por si glason per blanka vino kaj atendis. Ŝi eksidis ĉe la tablo, plenigis glason da blanka vino kaj atendis. Ich lebe hier. Mi vivas ĉi tie. Mi loĝas ĉi tie. Wir werden das noch einmal tun. Ni faros tion denove. Ni faros tion denove. Freunde finden ist leicht, sie behalten schwer. Trovi amikojn estas facile, teni ilin malfacile. Trovi amikojn estas facile, ili ne plu kapablas teni ilin. Ich habe die Angewohnheit, vor dem Frühstück einen Spaziergang zu machen. Mi kutimas promeni antaŭ la matenmanĝo. Mi kutimas promeni antaŭ la matenmanĝo. Vielleicht ist zur Skepsis nur derjenige fähig, der kein Spezialist ist. Eble necesas ne esti specialisto por kapabli esti skeptika! Eble nur tiu, kiu ne kapablas, estas ne speciala viro. Der Apfel ist heruntergefallen! Falis la pomo! La pomo falis! Wir werden überleben. Ni transvivos. Ni postvivos. Du musst sofort dorthin gehen. Estas bezonate ke vi tuj iru tien. Vi tuj iru tien. Sie war kreidebleich. Ŝi estis palega. Ŝi estis pala kiel neĝo. Um so zu sein wie sie, musst du denken wie sie. Por esti kiel ili, vi pensu kiel ili. Por esti kiel ŝi, vi pensu kiel ŝi. Warum sammelt ihr in eurer Wohnung Krempel jeglicher Art? Kial vi kolektas en via loĝejo ĉian fatrason? Kial vi kolektas en via loĝejo ĉian fatrason? Wie lang wird der Sturm dauern? Kiom daŭros la ŝtormo? Kiom longe daŭros la ŝtormo? Welche Art Hirsch ist das? Kia specio cervo estas? Kia cervo estas tio? Habe ich mich etwa verkühlt? Ĉu mi malvarmumetis? Ĉu mi estas en embaraso? Und was muss ich jetzt machen? Kaj kion mi devas fari nun? Kaj kion mi faru nun? Mit ihm haben sie nichts gemein. Ili havas nenion komunan kun li. Ili havas nenion komunan kun li. Was dieser heute baut, reißt jener morgen ein. Tio, kion tiu hodiaŭ konstruas, morgaŭ disfalos. Tio, kion tiu ĉi konstruas hodiaŭ, faligas tiu morgaŭ. In Japan kann man sowohl tagsüber als auch nachts ein Taxi bekommen. En Japanio oni povas trovi taksion kaj dumtage kaj dumnokte. En Japanujo oni povas ricevi taksion kaj tage kaj nokte. Dieses Medikament wird den Schmerz nehmen. Tiu medikamento forigos la doloron. Tiu medikamento prenos la doloron. Ob das geliehene Kleid die Kälte abhält? Ĉu la prunteprenita robo detenas la malvarmon? Ĉu la pruntita robo detenas la malvarmon? Er hat von nichts 'ne Ahnung. Trotzdem hat er zu allem eine Meinung. Li ne scias ion pri io ajn, tamen havas opinion pri ĉio. Li scias nenion pri io. Tamen li havas opinion pri ĉio. Tom hat den schwarzen Gürtel im Karate. Tomo posedas la nigran zonon de karateo. Tomo havas la nigran zonon en la kararo. Das ist sein sehnlicher Wunsch. Tio estas lia sopira deziro. Tio estas lia arda deziro. Nach meiner Überzeugung wirken wir alle am besten, wenn wir arbeiten, nicht wenn wir reden. Mi estas konvinkita, ke ni ĉiuj agas plej bone kiam ni laboras, ne kiam ni parolas. Laŭ mia konvinko ni ĉiuj plej bone plenumas, kiam ni laboras, ne kiam ni parolas. Bitte tu mir den Gefallen und leihe mir zehn Euro. Mi petas vin afable prunti al mi dek eŭrojn. Bonvolu doni al mi la komplezon kaj pruntedoni al mi dek eŭrojn. Tom hat viel für Maria getan. Tomo faris multon por Manjo. Tomo faris multon por Manjo. Über helle Felsblöcke aus Dolomitstein stiegen wir zum Gipfel empor. Trans helajn rokoblokojn el dolomita petro ni grimpis supren al la pinto. Super helaj rokoblokoj el Dolomio ni supreniris supren al la pinto. Die Expeditionsmitglieder entdeckten ein Säugetier, dessen Körper eine seltsame Form aufweist. La ekspedicianoj malkovris mamulon, kies korpo prezentas strangan formon. La ekspedicioj malkovris mamulon, kies korpo prezentas strangan formon. Sieh mich nicht an. Ne rigardu min. Ne rigardu min. Er weinte vor Hunger. Li ploris pro malsato. Li ploris pro malsato. Tom las keine der Nachrichten, die Maria ihm geschickt hatte. Tomo legis neniun el la mesaĝoj, kiujn Manjo sendis al li. Tomo ne legis la novaĵojn, kiujn Manjo sendis al li. Sie sang ein Lied, dessen Titel ich nicht kenne. Ŝi kantis kanzonon kies titolon mi ne konis. Ŝi kantis kanton, kies titolon mi ne konas. Tom ist Gefängnisaufseher. Tom estas mallibereja gardisto. Tomo estas malliberulo. Ich habe viele Blumen. Mi havas multe da floroj. Mi havas multajn florojn. Die Teilnehmer protestierten gegen die Zusammenlegung der beiden Kurse. La partoprenantoj protestis kontraŭ la kunmeto de ambaŭ kursoj. La partoprenantoj protestis kontraŭ la kunigo de ambaŭ kursoj. Ich habe bald Geburtstag. Baldaŭ mi festos naskiĝtagan datrevenon. Mi baldaŭ havos naskiĝtagon. Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen. Ni estu sinceraj, tio ne eblas. Ni neniam faros ĝin. Ni estu sinceraj, tio estas neebla. Ni neniam sukcesos. Es ist nichts Ungewöhnliches, dass Schüler erst am Abend vor einer Klassenarbeit mit dem Lernen anfangen. Ne estas io nekutima, ke lernantoj ekstudas nur je la vespero antaŭ ekzameno. Ne estas io nekutima, ke lernantoj ekas nur vespere antaŭ klaslaboro. Eine reine Seele kommt ohne Schläue aus. Pura animo ne bezonas ruzon. Pura animo ne povas dormi. Der Protest geht weiter; es wird ein heißer Herbst! La protesto kontinuas; la aŭtuno varmegos! La protesto daŭras; pli varmiĝas aŭtuno! Es ging Tom schlecht. Tomo fartis nebone. Tomo fartis malbone. Ich würde nicht nein sagen. Mi ne dirus ne. Mi ne dirus ne. Ich frage mich, warum Tom und Maria so mager sind. Mi scivolas, kial Tomo kaj Manjo estas tiel malgrasaj. Mi scivolas, kial Tomo kaj Manjo estas tiel magraj. Er ging zu einer Kunstakademie, um Malerei und Skulptur zu studieren. Li sekvis artan akademion por studi pentradon kaj skulptadon. Li iris al artakademio por studi pentrarton kaj skulptadon. Ich habe mich entschlossen, ab sofort das Rauchen aufzugeben. Mi decidis ĉesigi fumadon ekde nun. Mi decidis tuj ĉesigi la fumadon. Warum sprechen wir so oft über Tom? Kial ni tiom ofte parolas pri Tomo? Kial ni tiel ofte parolas pri Tomo? Bitte umkreisen Sie die richtige Antwort. Bonvolu ĉirkaŭstreki la ĝustan respondon. Bonvolu ĉirkaŭlinii la ĝustan respondon. Tom hat zwei Bibliotheksbücher verloren. Tomo perdis du bibliotekajn librojn. Tomo perdis du bibliotekolibrojn. Die Architektur dieser Villa erinnert an die florentinische Renaissance. La arkitekturo de tiu vilao memorigas pri la florenca renesanco. La arkitekturo de tiu vilao memorigas pri la fladia renesanco. Tom ist ein echt netter Typ. Tomo estas afablegulo. Tomo estas vere afabla ulo. Der Arzt hat ihr das gegeben. La kuracisto donis ĝin al ŝi. La kuracisto donis tion al ŝi. Von allen Häusern, die wir besichtigt haben, ist dieses bei Weitem das beste. De ĉiuj domoj kiujn ni vizitis tiu estas aparte la plej bona. El ĉiuj domoj, kiujn ni vizitis, tiu ĉi estas la plej bona. Mein Buch hat euch nicht gefallen. Vi ne ŝatis mian libron. Mia libro ne plaĉis al vi. Auf unsere Freundschaft! Je nia amikeco. Je nia amikeco! Tom hatte keine Geschwister. Tomo ne havis gefratojn. Tomo ne havis gefratojn. Sie war ein junges Mädchen, etwa in deinem Alter. Ŝi estis juna knabino, de proksimume via aĝo. Ŝi estis juna knabino, proksimume samaĝa. Dein Kommentar ist ironisch gemeint, stimmts? Via komento estas ironia, ĉu ne? Via komento estas sprita, ĉu ne? Wir lügen alle. Ni ĉiuj mensogas. Ni ĉiuj mensogas. Uns entgegen kam ein Lastauto, das Gemüse transportierte. Renkonte al ni veturis kamiono, kiu transportis legomojn. renkonte al ni venis elektra aŭto, kiu transportas legomojn. Es gibt wahrscheinlich keine Sprache, die gar keine Lehnwörter hat. Verŝajne ne ekzistas lingvo sen pruntovortoj. Verŝajne ne ekzistas lingvo, kiu tute ne havas kapvortojn. Das habe ich ihm bereits gesagt. Tion mi jam diris al li. Tion mi jam diris al li. Ich werde hier eine Woche lang bleiben. Mi restos ĉi tie dum semajno. Mi restos ĉi tie unu semajnon. Cesar Chavez starb 1993 im Alter von sechsundsechzig Jahren. Mehr als 40.000 Menschen wohnten seinem Begräbnis bei. Cesar Chavez mortis en 1993 en la aĝo de sesdekses jaroj. Pli ol 40.000 homoj ĉeestis lian funebran enterigon. Cesar Chavez mortis en 1993 en 1993. Pli ol 40 000 homoj ĉeestis lian entombigon. O Sohn des edlen Vaters, in der Jugend war auch mir die Zunge langsam, rasch zur Tat der Arm, doch in des Lebens Schule lernte ich, dass das Wort und nicht das Handeln überall die Welt regiert. Ho filo de la nobla patro, en la juneco ankaŭ al mi malrapidis la lango, rapidis la ago de la brako, sed en la vivlernejo mi lernis, ke ĉie la mondon regas la vorto, ne la ago. Ho filo de l' nobla patro, en la junaĝo mi havis la langon malrapide, rapide al la ago de la brako, sed en la lernejo mi lernis, ke la vorto kaj ne la agoj regas ĉie la mondon. Das war mit mir nicht abgesprochen! Tio ne estis interkonsentita kun mi! Tio ne estis akceptebla de mi! Heute ist das Wetter schön. Hodiaŭ estas bela vetero. Hodiaŭ la vetero estas bela. Sie haben ihn nach Nordamerika geschickt. Ili sendis lin al Nord-Ameriko. Ili sendis lin al Norda Ameriko. Er brachte mir das Schreiben bei. Li lernigis skribadon al mi. Li instruis al mi skribi tion. Wenn die meisten sich schon armseliger Kleider und Möbel schämen, wie viel mehr sollten wir uns da erst armseliger Ideen und Weltanschauungen schämen. Se la plimulto jam hontas pro mizeraj vestoj kaj mebloj, kiom pli ni devus honti pro mizeraj ideoj kaj mondokonceptoj. Se la plej multaj jam sentas sin mizeraj vestoj kaj mebloj, kiom pli ni devus honti pri tio, ni unue hontu pro mizeraj ideoj. Gold ist wertvoller als Eisen. Oro estas pli valora ol fero. Oro valoras pli ol fero. Maria wollte anscheinend, dass ich sie küsse. Manjo ŝajnis voli, ke mi kisu ŝin. Manjo ŝajne volis, ke mi kisu ŝin. Früher war seine Haartolle modern, heute wirkt seine Frisur unfreiwillig komisch. Pli frue lia hararanĝo estis moderna, sed nuntempe ĝi nur komike impresas. Antaŭe lia hararo estis moderna, hodiaŭ lia hararo ŝajnas stranga. Ich wollte ins Konzert gehen. Mi volis iri al la koncerto. Mi volis iri al la koncerto. Sie betonten den Umweltschutz. Ili substrekis la mediprotektadon. Ili emfazis la medion. Eine Schlammlawine zerstörte ein österreichisches Dorf. Lavango el ŝlimo detruis aŭstran vilaĝon. Ŝtono detruis dubindan vilaĝon. Ich will nach Italien gehen. Mi volas iri al Italujo. Mi volas iri al Italio. Ich mache dieses Semester einen Spanischkurs. Mi studos la hispanan dum ĉi tiu semestro. Mi faras kurson pri la hispana ĉi tiu semestro. Wer hat im Jahre 1913 vermutet, dass fünf Jahre später Österreich-Ungarn aufhören würde zu existieren? Kiu en la jaro 1913 supozis, ke post kvin jaroj Aŭstrio-Hungario ĉesos ekzisti? Kiu en 1913 supozis, ke post kvin jaroj Aŭstrio ĉesos ekzisti? Die Störche - riesigen, geräuschlosen Flugsauriern gleich - flogen dann und wann über den Innenhof, in dem das Konzert stattfand, und warfen unerwartete Schatten auf das verzauberte Publikum. La cikonioj - same kiel grandegaj, senbruaj flugsaŭroj - iam kaj iam flugis super la korto, kie okazis la koncerto, ĵetante neatenditajn ombrojn al la sorĉita spektantaro. La cikonioj - grandegaj, sensciaj flugoj egalas - tiam flugis kaj kiam trans la internan korton, en kiu okazis la koncerto, kaj devenis al la magia publiko. Komm, trinke ein Bier auf meine Gesundheit! Venu, trinku bieron je mia sano! Venu trinki bieron je mia sano! Meine Einstellung ihm gegenüber hat sich geändert. Mia opinio pri li ŝanĝiĝis. Mia konduto al li ŝanĝiĝis. Sie haben einen Sohn. Ili havas filon. Vi havas filon. Kommst du aus Peking? Ĉu vi venas el Pekino? Ĉu vi venas el Pekino? Wenn das alles so weitergeht, werden wir nie heiraten. Se ĉio daŭros en tiu maniero, ni geedziĝos neniam. Se ĉio ĉi daŭros tiel, ni neniam edziniĝos. Ich hoffe, wir sehen uns bald! Mi esperas, ke ni baldaŭ revidiĝos. Mi esperas, ke ni baldaŭ vidos unu la alian! Die Deutschen und die Schweizer stehen sich sehr nahe; sie sind nur durch die totale Verschiedenheit der Sprache getrennt. La germanoj kaj la svisoj estas en tre proksimaj rilatoj; ili estas disigitaj nur per la tuta diverseco de lingvo. La germanoj kaj la svisoj estas tre proksimaj; ili estas nur pere de la totaleco de la lingvo. Tom schien ziemlich aufgeregt zu sein. Tomo ŝajnis iom ekscitita. Tomo ŝajnis iom ekscitita. Gehe nicht nach draußen, es regnet stark. Ne eliru, pluvegas. Ne iru eksteren, forte pluvas. Ich würde dich besucht haben, wenn ich Zeit gehabt hätte. Mi estus vizitinta vin se mi estus havinta sufiĉe da tempo. Mi estus vizitinta vin, se mi estus havinta tempon. Ich sehe, wie gefährlich es ist. Mi vidas, kiom danĝera ĝi estas. Mi vidas, kiel danĝera ĝi estas. Als der Regen aufhörte, wurde das Tennismatch umgehend fortgesetzt. Post la ĉeso de la pluvo la tenisludo estis tuj daŭrigita. Kiam la pluvo ĉesis, la tenisĉo tuj rekomenciĝis. Das Kind lag schlafend in der Wiege. La bebo kuŝis dormanta en la lulilo. La infano kuŝis dormanta en la Vieno. Wir laufen zu dem Feuer hin. Ni rapidas al la fajro. Ni kuras al la fajro. Tom machte sich etwas zu essen. Tomo kuiris por si ion por manĝi. Tomo preparis manĝaĵon por si. Er begann zu singen. Li ekkantis. Li komencis kanti. Tom ist nicht fleißig, aber Mary schon. Tomo ne estas laborema, sed ja Manjo. Tomo ne diligentas, sed Manjo jam estas diligenta. Das ist meine Klage. Jen mia plendo. Tio estas mia plendo. Im sechsten Jahrhundert übernahmen die Angelsachsen die lateinische Schift. En la sesa jarcento la anglosaksoj ekuzis la latinan alfabeton. En la sesa jarcento la krimaksoj transprenis la latinajn ŝiftetojn. Lasst uns dort zu lesen fortfahren, wo wir letzte Woche aufgehört haben. Lasu nin daŭrigi la legadon tie, kie ni finis lastsemajne. Ni legu tie, kie ni ĉesis lastsemajne. Auch ich habe Französisch unterrichtet. Ankaŭ mi instruis la francan. Ankaŭ mi instruis la francan. Sein Gesicht war von Schlamm bedeckt. Lia vizaĝo kovritis de koto. Lia vizaĝo estis kovrita de ŝlimo. Wie soll man denn sonst sparen, wenn nicht intelligent? Kiamaniere oni devas alie ŝpari, se ne inteligente? Kiel oni krome ŝparu, se ne inteligenta? Er ist sehr krank. Li estas tre malsana. Li estas tre malsana. Er wüsste gerne, ob ihr Schach spielt. Li ŝatus scii, ĉu vi ŝakludas. Li scivolas, ĉu vi ludas ŝakon. Es mangelt ihm an Erfahrung. Mankas al li sperto. Mankas al li sperto. Betty hat seine Mutter umgebracht. Betty mortigis lian patrinon. Betty mortigis sian patrinon. Ich möchte nicht über das Wetter sprechen. Mi ne volas paroli pri la vetero. Mi ne volas paroli pri la vetero. Ich habe bemerkt, dass die Erinnerung manchmal die Fakten durcheinanderbringt. Mi rimarkis, ke la memoro en kelkaj fojoj konfuzas faktojn. Mi rimarkis, ke kelkfoje la memoro konfuzas la faktojn. In diesem Moment, umarmte er mich plötzlich und begann mich zu küssen. En ĉi tiu momento li subite brakumis min kaj ekkisis min. En tiu momento li subite ĉirkaŭbrakis min kaj komencis kisi min. Sag mir alles, was du weißt! Diru al mi ĉion, kion vi scias. Diru al mi ĉion, kion vi scias. Er kann lesen und schreiben. Li povas legi kaj skribi. Li povas legi kaj skribi. Ich bin schöner als du. Mi estas pli bela ol vi. Mi pli belas ol vi. Tom wusste genau, dass in all den Sätzen das letzte Wort immer einer zustehen würde: Mary. Tom sciis bone, ke en ĉiuj frazoj, la lasta vorto ĉiam estus por Mary. Tomo sciis precize, ke en ĉiuj frazoj la lasta vorto ĉiam ekzistos: Manjo. Diese Tüte ist fettig. Tiu ĉi ujo grasiĝis. Tiu sako estas grasa. Es war für fast alle eine neue Erfahrung. Por preskaŭ ĉiu tio estis nova sperto. Ĝi estis nova sperto por preskaŭ ĉiuj. Warum zögerst du? Kial vi hezitas? Kial vi hezitas? Das menschliche Gehirn erkennt oft dort Muster, wo keine sind. La homa cerbo ofte vidas strukturojn, kiuj tie ne ekzistas. La homa cerbo ofte rekonas tie ŝablonojn, kie neniuj estas. Ich danke Ihnen sehr für Ihren Brief vom 7. Januar. Dankegon pro via letero de la 7a de Januaro. Mi tre dankas vin pro via letero de la sepa de Januaro. Das Semikolon sieht aus wie ein Punkt über einem Komma. La punktokomo aspektas kiel punkto super komo. La pruo aspektas kiel punkto super komo. Ihr Ruf ist erschüttert. Ŝia reputacio ŝanceliĝas. Ŝia reputacio estas skuita. Liebe und Freundschaft schließen sich gegenseitig aus. Amo kaj amikeco ekskluzivas sin reciproke. Amo kaj amikeco ekskluzivas unu la alian. Wir haben kein Toilettenpapier mehr. Ni ne plu havas necesejan paperon. Ni ne plu havas necesejan paperon. Tom kann nicht mit der Waschmaschine umgehen. Tom ne scipovas manuzi la lavomaŝinon. Tomo ne scipovas uzi la lavmaŝinon. Er kümmerte sich nicht im Geringsten darum, ob da ein Gasthaus am Wegesrand gut sei und ob es dort etwas zu essen gäbe oder nicht. Li tute ne zorgis pri tio, ĉu ĉevoja gastejo estas bona, kaj ĉu oni povas trovi tie manĝon aŭ ne. Li tute ne zorgis pri tio, ĉu gastejo ĉe rando estas bona kaj ĉu tie estas io por manĝi aŭ ne. "Sind Sie der Bruder von Maria?" - "Nein, ich bin ihr Kollege" "Ĉu vi estas la frato de Manjo?" - "Ne, mi estas ŝia kolego." "Ĉu vi estas la frato de Manjo?" - "Ne, mi estas ŝia kolego." Ihr seid gefährlicher als eine Drachenrotte. Vi estas pli danĝeraj ol drakaro. Vi estas pli danĝeraj ol drako. Mein Hauptfach ist Gesellschaftswissenschaft. Mia ĉefa fako estas sociscienco. Mia ĉefa fako estas socioscienco. Tom leerte seine Konten und verschwand. Tomo malplenigis siajn bankokontojn kaj malaperis. Tomo malplenigis siajn kontojn kaj malaperis. Folge der Stimme deines Herzens! Sekvu la voĉon de via koro! Sekvu la voĉon de via koro! Ihre Hände rückten gleichsam automatisch die auf dem Tisch liegenden Unterlagen zurecht. Ŝiaj manoj kvazaŭ aŭtomate ordigis la paperojn kuŝantajn sur la tablo. Ŝiaj manoj kvazaŭ aŭtomate fermis la dokumentojn kuŝas sur la tablo. Ich konnte nicht aufhören zu lachen. Mi ne povis ĉesi ridi. Mi ne kapablis ĉesi ridi. Am 24. Dezember ist Heiligabend. La dudek-kvaran de decembro estas Kristnaska Vespero. La 24-an de decembro estas Kristnaska vespero. Ich weine nicht, nur ein bisschen. Mi ne ploras, nur ploretas. Mi ne ploras, nur iomete. Jeder Schlaf ist ein kleiner Tod. Ĉiu dormo estas eta morto. Ĉiu dormo estas malgranda morto. Ich wurde um sieben Uhr wach. Mi vekiĝis je la sepa. Mi vekiĝis je la sepa horo. Wann bist du dort angekommen? Kiam vi alvenis tie? Kiam vi alvenis tie? Der Geschmack sagte Tom nicht zu. Tomo ne ŝatis la guston. La gusto ne diris al Tomo. Ich bin nicht gut im Französischen. Mi ne bone scipovas la francan lingvon. Mi ne estas bona en la franca. Tom trug einen Kapuzenpulli. Tomo surhavis kapotpulovron. Tomo surhavis janupon. Morgen frage ich ihn. Morgaŭ mi demandos lin. Morgaŭ mi demandos lin. Tu das Deine, Gott tut das Seine. Faru vian aferon, Dio zorgos ceteron. Faru tion, kion faras via Dio. Kann deine Frau gut kochen? Ĉu via edzino kapablas kuiri bone? Ĉu via edzino scipovas bone kuiri? Es nieselte, aber es regnete nicht. Drizlis, sed ne pluvis. Pluvetis, sed ne pluvis. Da man nie weiß, welche Antworten man bekommt, sollte man sich genau überlegen, welche Fragen man stellt. Ĉar oni neniam scias, kiajn respondojn oni ricevos, oni devas pripensi precize, kiajn demandojn oni faru. Ĉar oni neniam scias, kiujn respondojn oni ricevas, oni precize pripensu, kiujn demandojn oni starigas. Der große römische Held, Julius Cesar, wurde ermordet. La granda romia heroo, Julius Cesar, estis murdigita. La granda romia heroo, Julio Cesar, estis murdita. Um 2.30 Uhr ist Tom bestimmt damit fertig. Je la dua horo kaj duono Tomo certe finintos tion. Je la dua horo kaj duono Tomo certe finis tion. Ich verliere andauernd etwas. Mi senĉese perdas aĵojn. Ĉiam mi perdas ion. Unterstützen Sie Reparationen für Sklaverei? Ĉu vi subtenas kompensojn pro sklaveco? Ĉu vi subtenas reparojn por sklaveco? Ich komme, sobald ich kann. Mi venos, ekde mi povos. Mi venos, ekde kiam mi povos. Ich gefiel meinem Gatten. Mi plaĉis al mia edzo. Mi plaĉis al mia edzo. Diese beiden Blätter haben unterschiedliche Formen. Ĉi tiuj du folioj havas malsimilajn formojn. Tiuj du folioj havas malsamajn formojn. Dieses feuchte Streichholz wird nicht zünden. Tiu malseketa alumeto ne ekflamos. Tiu humida alumeton oni ne ekbruligas. Der einzige Unterschied zwischen einem schlechten Koch und einem Giftmischer ist die Absicht. La ununura diferenco inter malbona kuiristo kaj veneno-miksanto estas la intenco. La sola diferenco inter malbona kuiristo kaj veneno estas la intenco. Ich habe seine Einladung erhalten, sie aber nicht angenommen. Mi ricevis lian inviton, sed mi ne akceptis ĝin. Mi ricevis lian inviton, sed ne akceptis ĝin. Wasser ist eine Verbindung von Wasserstoff und Sauerstoff. Akvo estas kombinita de hidrogeno kaj oksigeno. Akvo estas ligo de hidrogeno kaj oksigeno. Ich bin in Kanada gewesen. Mi estis en Kanado. Mi estis en Kanado. Tom wurde von einer Fledermaus gebissen. Tomon mordis vesperto. Tomon mordis vesperto. Warum ist Tom versetzt worden? Kial oni donis al Tomo alian laborpostenon? Kial oni lasis Tomon? Du sprichst Russisch, oder? Vi parolas la rusan, ĉu ne? Vi parolas la rusan, ĉu ne? Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft. Foje mi havas la impreson, ke muŝoj aperas, kiam la sunlumo kuniĝas kun polveroj. Kelkfoje mi kredas, ke muŝoj ekestas, kiam sunlumo renkontas polvoplolon. Die Jungen haben eine Münze gefunden. La knaboj trovis moneron. La knaboj trovis moneron. Wer bringt mehr auf die Waage: Tom oder Maria? Kiu pezas pli, ĉu Tomo, ĉu Manjo? Kiu pli efikas sur la pesilon: ĉu Tomo aŭ Manjo? Am meisten schenkt, wer Freude schenkt. Donacas plej multe, kiu donacas ĝojon. Plej multe donacas tiu, kiu donacas ĝojon. Ich habe mir gedacht, dass Sie das sagen würden. Mi pensis, ke vi diros tion. Mi pensis, ke vi diros tion. Er ist von bewundernswerter Selbstbeherrschung. Li havas admirindan memregon. Li estas el admirinda memregado. Wen auch immer ich liebe, sie ist die Schönste. Kiun ajn mi amas, ŝi estas la plej bela. Kiun ajn mi amas, ŝi estas la plej bela. Niemand sah irgendwann Gott. Neniu iam vidis Dion. Neniu iam vidis Dion. Versuche die Dinge, von denen man dir erzählt, mit den Augen der anderen zu betrachten. Provu rigardi tion, pri kio oni al vi rakontas, per la okuloj de la aliaj. Provu vidi la aferojn, pri kiuj oni rakontas al vi, kun la okuloj de la aliuloj. Um den Fluss zu überqueren, kannst du ein Boot oder die Brücke benutzen. Por transi la riveron, vi povas uzi boaton aŭ la ponton. Por transiri la riveron vi povas uzi boaton aŭ ponton. Die technischen Daten werden laut der Firma nach 90 Tagen automatisch gelöscht. La teknikaj informoj estos aŭtomate nuligitaj post 90 tagoj. La teknikaj datumoj estas aŭtomate forigitaj post 90 tagoj post 90 tagoj. Gebt mir fünf Tage. Donu al mi kvin tagojn. Donu al mi kvin tagojn. Passen Sie auf, was Sie sagen! Atentu, kion vi diras! Atentu, kion vi diras! Sie fragte mich, wie alt ich sei. Ŝi demandis min, kiom da jaroj mi havas. Ŝi demandis min, kiom da jaroj mi havas. Ich habe letzte Nacht eine Schlaftablette genommen. Lastnokte mi prenis dormigan pilolon. Mi lastnokte prenis littukon. Eine Gelegenheit für ein langes Gespräch mit ihr fehlte damals. Okazo por longa interparolo kun ŝi mankis tiam. Jam mankis al ŝi ŝanco por longa interparolo. Als ich aufgestanden bin, stand die Sonne schon hoch. Kiam mi leviĝis, jam la suno estis alta. Kiam mi ellitiĝis, la suno jam ekstaris. Alle meine Schüler waren gestern bei uns. Ĉiuj miaj lernantoj estis hieraŭ kun ni. Hieraŭ ĉiuj miaj lernantoj estis ĉe ni. Zweifelst du noch an dem, was ich gesagt habe? Ĉu vi ankoraŭ dubas pri tio, kion mi diris? Ĉu vi ankoraŭ dubas pri tio, kion mi diris? Das Klavier ist teuer. La piano estas multokosta. La piano estas multekosta. Ich wette, Herr Thomas wird auch dieses Projekt an die Wand fahren. Mi pretas veti, ke sinjoro Tomaso fiaskigos ankaŭ tiun ĉi projekton. Mi vetas, ke sinjoro Thomas iros ankaŭ al la muro ankaŭ tiun projekton. Ich mag Fußball, Rugby, Football und so weiter. Mi ŝatas piedpilkludon, rugbeon, futbalon kaj tiel plu. Mi ŝatas piedpilkadon, minutoj, futbalpilkadon kaj tiel plu. Ein paar Kinder spielten in der Nähe des Teiches mit einer Wurfscheibe. Kelkaj infanoj ludis per ĵetodisko apud la lageto. Kelkaj infanoj ludis en la proksimeco de la lageto per kovrilo. Darum wollte sie ihn ein weiteres Mal treffen. Tial ŝi volis renkonti lin plian fojon. Tial ŝi volis renkonti lin plian fojon. Ich habe eine Thermoskanne Kaffee gemacht, so dass ihr ihn mitnehmen könnt zu eurem Imbiss. Mi preparis termoson da kafo; vi do povas ĝin kunporti por via manĝeto. Mi preparis izolan kafon, por ke vi povu preni ĝin por via manĝo. Erführe sie von dem Ergebnis, wäre sie geschockt. Se ŝi ekscius pri la rezulto, ŝin trafus ŝoko. Li venigis ilin de la rezulto, se ŝi estus ŝokita. Ich putze meine Zähne mit einer Zahnbürste. Mi brosas miajn dentojn per dentobroso. Mi purigas miajn dentojn per dentobroso. Ich traue meinen Feinden mehr als meinen Freunden. Mi pli fidas miajn malamikojn, ol miajn amikojn. Mi fidas al miaj malamikoj pli ol al miaj amikoj. Lasst uns hier ein Foto machen. Ni faru foton tie ĉi. Ni faru foton ĉi tie. Wird Weltfrieden durch Freundschaft möglich gemacht? Ĉu amikeco ebligas mondan pacon? Ĉu monda paco estas atingebla per amikeco? Tom will fernsehen. Tomo volas televidi. Tomo volas spekti televidon. Das Buch befindet sich auf dem Tisch. La libro estas sur la tablo. La libro troviĝas sur la tablo. Die Katze hat mich an der Hand gekratzt. La kato gratis al mi la manon. La kato gratis mian manon. Es ist egal, ob du gehst oder nicht. Ne gravas, ĉu vi iros aŭ ne. Ne gravas, ĉu vi iros aŭ ne. Ich weiß nicht, ob mein Geld reicht. Mi ne scias, ĉu mia mono sufiĉas. Mi ne scias, ĉu mia mono sufiĉas. Ich hatte ein Kaninchen und einen Hund. Mi havis kuniklon kaj hundon. Mi havis kuniklon kaj hundon. Was für ein Format soll ich benützen? Kiun formaton mi uzu? Kiun formaton mi uzu? Besser als nichts. Pli bone ol nenio. Pli bone ol nenio. Im neunzehnten Jahrhundert verfasste Alexander Puschkin das Gedicht "Ruslan und Ludmila." En la dek-naŭ-a jarcento la rusa poeto Aleksandr Puŝkin verkis la poemon "Ruslano kaj Ludmila." En la deknaŭa jarcento Aleksandro verkis la poemon "Rulan kaj Ludila." Ich schlief wiederholt ein, und ich hatte insgesamt dreimal den gleichen Traum. Ree ekdorminte, mi trifoje sonĝis la samon. Mi ekdormis ripetite, kaj entute tri fojojn mi havis la saman sonĝon. Sie können es nicht glauben. Ili ne povis kredi tion. Vi ne povas kredi ĝin. Zu der Zeit war ich zufällig außer Haus. Tiutempe mi hazarde estis eksterdoma. Tiutempe mi hazarde estis ekster la domo. Die Kunst liegt in der Beschränkung auf das Wesentliche. La arto troviĝas en la limigo al la esenco. La arto estas en la limigo al la esenco. Ich liebe grüne Paprika. Mi ŝatas verdan paprikon. Mi ŝategas verdajn kapsikojn. Wie viel Bier man trinkt, hängt meistens vom Wetter ab. Kiom da biero oni trinkas dependas de la vetero. Kiom da biero oni trinkas, plej ofte dependas de la vetero. Die Aurora borealis - oder das Nordlicht - entsteht in einer Höhe von achtzig bis hundert Kilometern, das sind fünfzig bis hundert Meilen, über der Erdoberfläche, wenn die geladenen Teilchen der Sonnenstürme die Gase der oberen Atmosphäre zum Leuchten anregen. Die Aurorae können einige Minuten, aber auch mehrere Stunden bestehen bleiben. Sie sind in ganz Alaska und Nordkanada verbreitet. Arkta aŭroro aŭ "nordlumo" okazas inter okdek kaj cent sesdek km (inter kvindek kaj cent mejloj) super la tersurfaco, kiam energiaj partikloj el sunaj ŝtormoj ekbriligas la gasojn de la supra atmosfero. Aŭroroj povas daŭri de kelkaj minutoj ĝis pluraj horojn. Ili estas kutimaj tra Alasko kaj norda Kanado. La aurora borealis - aŭ la norda lumo ekestas en alteco de okdek kilometroj, tio estas kvindek mejloj, super la tera surfaco de la suna turo la gasan gason de la supra atmosfero. La Auroraro povas resti eĉ kelkajn horojn en Norda Ameriko. Dieser Job ist nichts für mich. Tio ne estas laboro por mi. Tiu laboro ne taŭgas por mi. Magst du das mit Mayonnaise? Ĉu vi ŝatas ĝin kun majonezo? Ĉu vi ŝatas tion kun majonezo? Mein Vater ist stolz darauf, dass ich groß und schön bin. Mia patro fieras pro tio, ke mi grandas kaj belas. Mia patro fieras pri tio, ke mi estas granda kaj bela. Ich weiß nichts über Linux. Mi scias nenion pri Linukso. Mi scias nenion pri Linukso. Kannst du mir mal sagen, warum du sie liebst? Ĉu vi povas diri al mi, kial vi amas ŝin? Ĉu vi povas diri al mi kial vi amas ŝin? Habt ihr die Kartoffeln ausgegraben? Ĉu vi elfosis la terpomojn? Ĉu vi distranĉis la terpomojn? Tom fühlte, dass er nicht so war wie die anderen Kinder. Tomo sentis, ke li ne estas tia kiel la aliaj infanoj. Tomo sentis, ke li ne estas tia, kia estas la aliaj infanoj. Meine Beine tun vom Sitzen auf der Tatami-Matte weh. Miaj kruroj doloras pro sidado sur la mato. Miaj kruroj doloras pro la seĝo sur la tamo. Die Entkrallung von Katzen ist in der Europäischen Union verboten. En Eŭropa Unio senungigi katojn estas malpermesate. La anonco de katoj estas malpermesata en la Eŭropa Unio. Habt ihr es schon einmal ausprobiert? Ĉu vi jam antaŭe provis tion? Ĉu vi jam antaŭe provis tion? Sie versuchte, ihre Schamgegend mit einem Blatt zu bedecken. Ŝi provis kovri sian pubon per folio. Ŝi provis kovri sian ŝamadon per folio. "Willst du in unser Unternehmen einsteigen?" - "Ich überleg's mir mal." "Ĉu vi volas enveni al nia entrepreno?" - "Mi pripensos tion." "Ĉu vi volas eniri en nian entreprenon?" - "Mi uzos ĝin." Sie schwimmt gern. Ŝi ŝatas naĝi. Ŝi ŝatas naĝi. Nicht noch einmal! Ne denove! Eĉ ne unu fojon! Ich habe plötzlich abgenommen. Mi eke malgrasiĝis. Subite mi perdis pezon. Diese Regel ist in jenem Fall nicht anwendbar. Tiun ĉi regulon oni ne povas apliki al tiu okazo. Tiu regulo ne aplikeblas en tiu kazo. Ich kann mich nicht entscheiden, ob ich gehen soll oder nicht. Mi ne povas decidiĝi, ĉu jes aŭ ne mi iros tien. Mi ne povas decidi, ĉu iri aŭ ne. Das ist ein Stück Kuchen. Tio estas peco da kuko. Tio estas peco da kuko. Hier läuft man nicht. Tie ĉi oni ne kuras. Ĉi tie oni ne kuras. Wo er auch sei - wir werden ihn finden. Kie ajn li estas, ni trovos lin. Kie ajn li estos, ni trovos lin. Meine kleine Schwester wünschte sich manchmal, dass sie ein Junge sei. Mia malgranda fratino foje deziris esti knabo. Mia malgranda fratino kelkfoje deziris, ke ŝi estu knabo. Wenn ich zurückkomme, werde ich alles erzählen. Reveninte, mi rakontos ĉion. Kiam mi revenos, mi rakontos ĉion. Tom übt schwarze Magie aus. Tom praktikas nigran magion. Tomo faras nigrajn magion. Fürchten Sie die Niederlage nicht! Ne timu la malvenkon! Ne timu la malvenkon! Die Südafrikanische Union wurde im Jahre 1910 gegründet. Sudafrika Unio estis fondita en 1910. Suda Afrika Unio estis fondita en la jaro 1910. Wir haben weniger Schnee als sonst. Ni havas malpli da neĝo ol kutime. Ni havas malpli da neĝo ol kutime. Du wirst sie zum Weinen bringen, ganz egal was du sagst. Kion ajn vi diros, vi plorigos ŝin. Vi plorigos ŝin pro ĉio ajn, kion vi diras. Alles Geniale ist einfach. Ĉio genia estas facila. Ĉio genia estas simpla. Das ist ein gutes System. Tiu estas bona sistemo. Tio estas bona sistemo. O Fluch dem Tag, da dieses Landes Küste gastfreundlich diese Helena empfing! Ho, malbeno al la tago, kiam la marbordo de tiu lando gastame akceptis tiun Helenan! Ho malbeno de la tago, kiam tiu marbordo intertempe akceptis tiujn Helenojn! Tom ist auf dem Dachboden. Tomo estas en la subtegmentejo. Tomo estas en la subtegmentejo. Er strebt stets nach Vollkommenheit. Li ĉiam strebas al perfekteco. Li ĉiam strebas al perfekteco. Dieses Steak ist genauso zäh wie eine Schuhsohle. Tiu bifsteko estas same ledeca, kiel ŝuplandumo. Tiu bifsteko estas same malmola kiel ŝubuzo. Die Situation verschlimmert sich. La situacio fariĝas malpli bona. La situacio malboniĝis. Sie waren am Schlafen. Ili estis dormantaj. Ili estis dormantaj. Bemerken Sie an Tom eine Veränderung? Ĉu vi rimarkas ŝanĝiĝon pri Tomo? Ĉu vi rimarkas ŝanĝiĝon pri Tomo? Im Sommer gehe ich jeden Tag ins Schwimmbad. Dum somero mi iras al la naĝejo ĉiutage. Somere mi ĉiutage iras en la naĝejon. Niemand sieht in diesem Umstand eine besondere Schwierigkeit. Neniu konsideras tiun cirkonstancon speciala malfacilaĵo. Neniu vidas apartan malfacilaĵon en tiu cirkonstanco. In den Weiten des Weltalls erscheint das Leben der Menschen klein und unbedeutend. En la vasteco de la universo la homa vivo aperas malgranda kaj sensignifa. En la distancoj de la universo la vivo de la homoj ŝajnas malgranda kaj malgrava. Ich habe Tom nicht darum gebeten, hierherzukommen. Mi ne petis Tomon veni ĉi tien. Mi ne petis Tomon veni ĉi tien. Eine nützliche Regel: Denk nach, bevor du loslegst. Praktika regulo: Vi cerbumu, kaj poste vi ekagu. Utila regulo: Pripensu, antaŭ ol vi ekiros. Sein Haar ist ergraut. Li havas griziĝan hararon. Lia hararo pligraviĝis. Die Römer zerstörten Karthago. Kartagon detruis la romianoj. La romianoj detruis Kartagon. Ich versuchte, nicht zu weinen. Mi provis ne plori. Mi provis ne plori. Trotz des Lärms war seine Stimme deutlich zu vernehmen. Oni povis aŭdi lian voĉon super la bruo. Malgraŭ la bruo lia voĉo estis klare aŭdita. Mein Vater hört klassische Musik. Mia patro aŭskultas klasikan muzikon. Mia patro aŭskultas klasikan muzikon. Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen. Ne estis problemo kunpreni la infangrupon al la biblioteko. Ne estis problemo kunporti la infangrupon al la biblioteko. Die Programmiersprache wählen wir oft mehr oder weniger zufällig oder der Gewohnheit entsprechend, ein solchartiges Herangehen ist jedoch nicht empfehlenswert. La programlingvon ni elektas ofte pli malpli hazarde aŭ laŭ kutimo, sed tia aliro ne estas rekomendinda. La programon ni elektas ofte pli hazarde aŭ laŭ la kutimo, sed tia ne estas rekomendinda. Überprüfe die Nummer im Telefonbuch. Kontrolu la numeron en la telefonlibro. Kontrolu la numeron en la telefonlibro. Manche können sich entspannen beim Lesen. Iuj povas trankviliĝi per legado. Iuj povas malstreĉiĝi legante. Ich mag diese Farbe. Mi ŝatas tiun koloron. Mi ŝatas tiun koloron. Tom ließ nicht zu, dass Maria ihn küsst. Tomo ne lasis Marion kisi lin. Tomo ne permesis al Manjo kisi lin. Der Sinn dieses Briefes ist unklar. La signifo de tiu letero estas neklara. La senco de tiu ĉi letero estas malklara. Dass die Frauen das letzte Wort haben, beruht hauptsächlich darauf, dass den Männern nichts mehr einfällt. Kutime virinoj parolas konklude, ĉefe ĉar la argumentoj de la viroj iam ĉesas. Ke la virinoj havas la lastan vorton, ĉefe baziĝas sur tio, ke al la viroj nenio okazos. Ich habe gestern drei Fische gefangen. Mi kaptis tri fiŝojn hieraŭ. Hieraŭ mi kaptis tri fiŝojn. Tom ging ins Ausland, um dort Französisch zu lernen. Tomo iris eksterlanden por lerni la francan. Tomo iris eksterlanden por lerni la francan tie. Wir zwei sind ganz allein, wie es scheint. Ŝajnas, ke ni ambaŭ estas tute solaj. Ni du estas tute solaj, kiel ŝajnas. Pass auf, dass sie dich nicht verdächtigen. Atentu, ke oni ne suspektas vin. Atentu ne suspekti vin. Sie sagte sehr nette Dinge über dich. Ŝi parolis tre afable pri vi. Ŝi parolis tre afable pri vi. Ich habe den Film gesehen. Mi vidis la filmon. Mi spektis la filmon. Es gibt eine Intelligenz der Hand und sie kommuniziert direkt mit dem Herzen. Ekzistas inteligenteco de la mano kaj ĝi rekte komunikas al la koro. Ekzistas inteligenteco de la mano kaj ĝi venas rekte kun la koro. Wir sangen so laut, wie wir konnten. Ni kantis tiel laŭtege kiel ni povis. Ni kantis kiel eble plej laŭte. Und dem ersten befahl er: Wenn mein Bruder Esau dir entgegenkommt, wird er dich fragen: "Wem gehörst du und wohin gehst du? Und wem gehören die Tiere, die du treibst?," dann sollt ihr sagen: "Es gehört alles deinem Diener Jakob, und es ist ein Geschenk, das er meinem Herrn Esau macht. Er kommt hinter uns her." Kaj al la unua li ordonis jene: Se vin renkontos mia frato Esav, kaj demandos vin: Kies vi estas? kaj kien vi iras? kaj al kiu apartenas tio, kio estas antaŭ vi? tiam diru: Al via sklavo Jakob; ĝi estas donaco, sendata al mia sinjoro Esav, kaj jen li ankaŭ mem estas post ni. Kaj li diris al la unua:Se mia frato Esav venos renkonte al vi, tiam li demandos vin:Al kiu vi iras kaj kien vi iras? kaj al kiu apartenas la bestoj, kiujn vi faras? tiam diru:Al vi apartenas cxiuj viaj servantoj Jakob, kaj li estas donaco por mia sinjoro Esav. Li venas post ni. Wir beurteilen uns selbst nach unseren Absichten, andere aber nach ihren Taten. Ni juĝas nin laŭ niaj intencoj, dum ni juĝas la aliajn laŭ iliaj agoj. Ni juĝas nin mem laŭ niaj intencoj, sed aliajn laŭ iliaj agoj. Du hast mich krank gemacht. Vi malsanigis min. Vi faris min malsana. Deine einzige Aufgabe ist, zu schreiben. Via sola tasko estas skribi. Via sola tasko estas skribi. Die Mutter der Dummheit ist immer schwanger. La patrino de la stulteco estas ĉiam graveda. La patrino de la stulteco ĉiam estas graveda. Sie sieht heute gut aus. Ŝi aspektas bone hodiaŭ. Ŝi hodiaŭ aspektas bone. Einem geschenkten Gaul sieht man nicht ins Maul. Oni ne enrigardu la buŝon de donacita ĉevalo. Al ĉevalo donacita oni buŝon ne esploras. Reis wächst in warmen Klimaten. Rizo kreskas en varmaj klimatoj. Rizo kreskas en varmaj klimatoj. Ich lehne es ab, über dieses Thema zu diskutieren. Mi rifuzas diskuti pri tiu ĉi temo. Mi rifuzas diskuti pri tiu temo. Wie nennt er sich? Kiel li nomiĝas? Kiel li nomas sin? Er liebt Musik. Li ŝategas muzikon. Li ŝatas muzikon. Tom hat sich entschlossen anzufangen, Französisch zu lernen. Tomo decidis eklerni la francan. Tomo decidis lerni la francan. Diabetes ist eine Stoffwechselerkrankung. Diabeto estas malsano de metabolo. Olereco estas pluŝ-malsaniĝo. Frag Tom! Demandu al Tom. Demandu Tomon. Geben Sie mir bitte ein Dutzend von ihnen! Mi petas vin doni al mi dekduon da ili. Bonvolu doni al mi dekduon de ili. Ich freue mich, dass ihr wie gewohnt auch heute wieder so fleißig dazu beitragt, unser Projekt voran zu bringen. Mi ĝojas, ke ankaŭ hodiaŭ vi kontribuas per via kutima diligento al la antaŭenigo de nia projekto. Ĝojigas min, ke ankaŭ hodiaŭ vi kontribuas tiel diligente por progresigi nian projekton. Die Frau ist eine raffinierte Mischung von Brandstifter und Feuerwehr. La virino estas rafinita miksaĵo inter brulofarinto kaj fajrobrigado. La virino estas ruza miksaĵo de incendioj kaj fajrobrigadoj. Die Quelle versiegt. La fonto sekiĝis. La fonto elsekiĝas. Wähle eine Person. Elektu unu personon. Elektu personon. Das Telefon wurde im Jahr 1876 von Bell erfunden. La telefono estis inventita de Bell en la jaro mil-okcent-sepdek-sesa. La telefono estis inventita de Bell en la jaro 1876. Sie wurde aufgefordert, ihr Betragen zu erklären. Oni petis ŝin klarigi sian konduton. Oni ordonis al ŝi klarigi ŝian konduton. Wir trafen sie in der Jugendherberge. Ni renkontis ŝin en la junulgastejo. Ni renkontis ŝin en la ĉambrargastejo. Die Beziehungen zwischen Armenien und der Türkei bleiben eine der kompliziertesten Angelegenheiten der internationalen Politik. La rilatoj inter Armenio kaj Turkio restas unu el la plej komplikitaj aferoj de la internacia politiko. La rilatoj inter Armenio kaj Turkio restas unu el la plej komplikaj aferoj de la internacia politiko. Sie sollten die Dinge ernster nehmen. Vi pli serioze prenu la aferojn. Vi pli serioze prenu la aferojn. Die Kinder spielen mit Klötzen. La infanoj ludas per bloketoj. La infanoj ludas kun kraketoj. Du hättest diese Frage nicht stellen sollen. Vi devintus ne demandi tion. Vi devintus ne starigi tiun demandon. Ich habe dreimal mehr Bücher als er. Mi havas trioble pli da libroj ol li. Mi havas trioble pli da libroj ol li. Die Zeit vergeht und verändert unweigerlich Umstände, Situationen und Menschen. La tempo pasas kaj neeviteble ŝanĝas cirkonstancojn, situaciojn kaj homojn. La tempo pasas kaj nepre ŝanĝas cirkonstancojn, situaciojn kaj homojn. Das muss gewaschen werden. Tio devas esti lavita. Tio devas esti lavata. Es tut mir leid, Sie müssen für das Übergewicht bezahlen. Mi bedaŭras, sed vi devas pagi por la troa pezo. Mi bedaŭras, ke vi devas pagi tro multe. Kommen Sie, wann Sie wollen. Venu kiam ajn vi volas. Venu kiam vi volas. Zuerst werde ich Ihnen etwas über mich erzählen und darüber, wie ich auf Ihre entlegene Insel gelangt bin. Unue mi rakontos al vi iom pri mi mem kaj pri tio, kiel mi atingis vian izolitan insulon. Unue mi rakontos al vi ion pri mi kaj pri tio, kiel mi atingis vian foran insulon. Der Mensch ist von Natur aus stets bestrebt, sich ein eigenes behagliches Nestchen zu schaffen. La homo laŭ sia naturo ĉiam strebas krei propran komfortan nesteton. La homo nature ĉiam strebas krei propran allogan neston. Yaakov weidet das Schaf. Yaakov manĝigas la ŝafon. Yaakov paŝtas la ŝafon. In einer Nische zeigt ein Fremdenführer einem Besucher ein wertvolles Ölgemälde aus der Zeit der Renaissance. En niĉo ĉiĉerono montras al vizitanto valoran olepentraĵon el la renesanca epoko. En naĥao fremdulo montras al vizitanto valoran valoraĵon el la epoko de la renesanco. Es ist kein Wunder, dass er scheiterte. Ne estas mirige, ke li malsukcesis. Ne estas miraklo, ke li malsukcesis. Übermäßiger Alkoholgenuss ist schädlich. Troa ĝuo de alkoholo estas malutila. Troa alkoholado malutilas. Das Flugzeug ist abgestürzt. La aviadilo kraŝis. La aviadilo kolapsis. Was ist der Stand der Untersuchung? Kiel statas la enketo? Kio estas la rezulto de la esploro? Ich meine, dass mein Vorschlag einer Erwägung wert ist. Mi opinias, ke mia propono valoras konsideron. Mi opinias, ke mia propono valoras konsideron. Ich freue mich, Sie wiederzusehen! Estas bele revidi vin. Ĝojigas min revidi vin! Das letzte Ziel aller wissenschaftlichen Erkenntnis besteht darin, das größtmögliche Tatsachengebiet aus der kleinstmöglichen Anzahl von Axiomen und Hypothesen zu erhellen. La fina celo de ĉiu scienca kono konsistas el la lumigo de la laŭeble plej vasta faktokampo el la laŭeble plej malgranda nombro da aksiomoj kaj hipotezoj. La lasta celo de ĉiuj sciencaj ekkonoj konsistas el heligi la plej grandan faktojn el la plej malgranda nombro de Axiomoj kaj hipotezoj. Tom und Maria sind offensichtlich ineinander verliebt. Tomo kaj Manjo evidente enamiĝis unu al la alia. Tomo kaj Manjo evidente enamiĝis unu al la alia. Ich habe mir eine schlimme Erkältung eingefangen. Mi malbonege malvarmumas. Min trafis terura malvarmumo. Deine Geschichte ist auch meine Geschichte. Via historio estas ankaŭ mia historio. Via historio estas ankaŭ mia historio. Du magst Boston, nicht wahr? Vi ŝatas Bostonon, ĉu ne? Vi ŝatas Bostonon, ĉu ne? Ich leide im Moment an einer Schreibblockade. En la nuna momento mi suferas pro kreoblokado. Mi nun suferas pro skribobloko. Unter freiem Himmel steigert sich mein Befinden. Sub libera ĉielo mia farto pliboniĝas. Sub libera ĉielo kreskas mia farto. Die Übernachtung bei ihrer besten Freundin Elke war für Maria eine so glückliche Erfahrung, dass sie weinen musste, als es am nächsten Tage Zeit wurde, nach Hause zurückzukehren. La nokto ĉe ŝia plej bona amikino Alico estis tiom feliĉa sperto por Manjo, ke ŝi ne povis ne plori, kiam en la posta tago venis la tempo por reiri hejmen. La tranoktado ĉe ŝia plej bona amikino Alico estis por Manjo tiel feliĉa sperto, ke ŝi devis plori, kiam en la sekva tago ĝi iĝis reveno hejmen. Da wohnen Tom und Maria. Tie loĝas Tomo kaj Manjo. Jen Tomo kaj Manjo loĝas. Wie weit ist es von hier zum Bahnhof? Kiom for estas de ĉi tie ĝis la stacio? Kiom for estas de ĉi tie ĝis la stacidomo? Er wäscht das Auto. Li estas lavanta la aŭton. Li lavas la aŭton. Wir brauchen seine Hilfe. Ni bezonas lian helpon. Ni bezonas lian helpon. Deswegen habe ich dir gesagt, du sollst nicht mit dem Auto fahren. Jen, kial mi diris al vi ne iri per aŭto. Tial mi diris al vi, ke vi ne veturu per aŭto. Hört auf zu schreien! Ĉesu kriegi! Ĉesu krii! Meine Augen scheinen entzündet zu sein. Miaj okuloj ŝajnas inflamintaj. Miaj okuloj ŝajnas bruli. Was verursacht gewöhnlich den Schmerz? Kio kutime kaŭzas la doloron? Kio kutime kaŭzas doloron? Die USA sind sehr groß. Usono estas tre granda. Usono estas tre grandaj. Geh hin und werde glücklich! Iru kaj feliĉiĝu! Iru tien kaj iĝu feliĉa! Ich kann brieflich mit dir verkehren. Mi povas leteri al vi. Mi povas agnodi kun vi. Meines Erachtens ist dieser Satz, bei allem Respekt, schwieriger, als unbedingt notwendig. Laŭ mia opinio tiu ĉi frazo estas, kvankam ĝuanta mian ĉioman estimon, pli ol nepre necese komplikita. Mia opinio estas tiu frazo, ĉe ĉio pli malfacila, ol nepre necesa. Ich kann dir nicht mehr helfen. Mi ne plu kapablas helpi vin. Mi ne plu povas helpi vin. Was mir an diesem Gebäude besonders gefällt, ist seine ungewöhnliche Form. Tiu konstruaĵo aparte plaĉas al mi pro sia nekutima formo. Kio en tiu konstruaĵo plaĉas al mi speciale, estas ĝia nekutima formo. Worauf wartet ihr? Kion vi atendas? Kion vi atendas? Gravitation ist die Naturkraft, mit der sich Gegenstände gegenseitig anziehen. Gravito estas la natura forto, per kiu objektoj altiras unu la alian. Gravito estas la natura naturo, per kiu objektoj sin vestas reciproke. Für wen wurde der Kurs ausgearbeitet? Por kiu oni ellaboris la kurson? Por kiu oni ellaboris la kurson? Tom ist so glücklich. Tom tiel feliĉas. Tomo estas tiel feliĉa. Füttere bitte die Katze! Bonvolu manĝigi la katon! Bonvolu nutri la katon. Dr. Patterson: Ja. Es war schrecklich. D-ro Patterson: Jes. Estis terure. D-ro Patterson: Jes. estis terure. Es scheint, dass er irgendetwas plant. Ŝajnas, ke li planas ion. Ŝajnas, ke li planas ion. Als ich erfuhr, dass sie gestorben war, habe ich sofort an ihren Mann gedacht. Kiam mi eksciis, ke ŝi mortis, mi tuj pensis pri ŝia edzo. Kiam mi eksciis, ke ŝi mortis, mi tuj pensis pri ŝia edzo. Ich mag solche Rollen. Mi ŝatas tiajn rolojn. Mi ŝatas tiajn rolojn. Viele Studenten erleben Prüfungsangst. Multaj studentoj travivas timon antaŭ ekzameno. Multaj studentoj travivas ekzamenojn. Mein Gartentor ist sehr klein, aber die Kirchentür ist sehr groß. La pordego de mia ĝardeno estas tre malgranda, sed la pordo de la preĝejo estas tre granda. Mia ĝardena pordego estas tre malgranda, sed la preĝeja pordo estas tre granda. Ich werde dir nie helfen. Mi neniam helpos vin. Mi neniam helpos vin. Was ist die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika? Kiu estas la ĉefurbo de Usono? Kiu estas la ĉefurbo de Usono? Ohne Luft kann man nicht einmal 10 Minuten überleben. Sen aero oni ne povas travivi eĉ 10 minutojn. Sen aero oni eĉ ne povas postvivi dek minutojn. Ich würde sehr gerne für dich singen. Mi ŝategus kanti por vi. Mi tre ŝatus kanti por vi. Was hatte Tom in der Tasche? Kio estis en la poŝo de Tomo? Kion Tomo havis en la poŝo? Haben Sie es ihm noch nicht gesagt? Ĉu vi ankoraŭ ne diris tion al li? Ĉu vi ankoraŭ ne diris tion al li? Er ist immer knapp bei Kasse. Li ĉiam havas magran monujon. Li ĉiam ne havas sufiĉe da mono. Er glaubt jedes meiner Worte. Li kredas ĉiun el miaj vortoj. Li kredas ĉiun el miaj vortoj. Ich werde nie eine Tochter haben. Mi neniam havos filinon. Mi neniam havos filinon. Tom ist Autoverkäufer. Tomo estas vendisto de aŭtomobiloj. Tomo estas aŭtovendisto. Lass den Toilettensitz nicht hochgeklappt. Ne lasu la necesejan sidilon malfermita. Ne lasu la necesejan seĝon alta. Peter kommt gerade aus diesem Zimmer heraus. Petro ĵus eliras el tiu ĉambro. Petro ĵus eliras el tiu ĉambro. Der Atlantische Ozean trennt Amerika von Europa. Atlantiko apartigas Amerikon disde Eŭropo. Atlantiko apartigas Amerikon de Eŭropo. Sie lassen es langsam angehen. Ili eklaboras senhaste. Ili lasas tion okazi malrapide. Der Mensch ist nicht nach dem zu beurteilen, was er weiß, sondern nach dem, was er liebt. La homo ne estu juĝata laŭ tio, kion li scias, sed laŭ tio, kion li amas. La homo ne rajtas juĝi, kion li scias, sed laŭ tio, kion li amas. Deine Erklärung ist zu abstrakt für mich. Via klarigo estas tro abstrakta por mi. Via klarigo estas tro abstrakta por mi. Wo gibt es hier in der Nähe einen Supermarkt? Kie estas vendejego ĉi-ĉirkaŭe? Kie proksime estas superbazaro? Er ist in einem jämmerlichen Zustand. Li estas en stato lamentinda. Li estas en mizera stato. Ihre Familie fehlt ihr. Ŝi sentas la mankon de sia familio. Ŝia familio mankas al ŝi. Wer eigene Wege gehen will, muss sie sich selber bahnen. Kiu volas iri sur propraj vojoj, tiu mem devas ilin ebenigi. Kiu volas iri proprajn vojojn, devas mem atingi ilin. Der Schein trügt nicht. Ŝajno ne trompas. La ŝajno ne trompas. Bitte rufen Sie mich an, sobald Sie entschieden haben, was Sie machen wollen. Bonvolu telefoni al mi, kiam vi decidintos, kion vi volas fari. Bonvolu telefoni al mi, kiam vi decidis, kion vi volas fari. Mache nichts, was du bedauern könntest. Faru nenion, kion vi povus bedaŭri. Faru nenion, kion vi povus bedaŭri. Habt ihr es schon einmal versucht? Ĉu vi jam antaŭe provis tion? Ĉu vi jam antaŭe provis tion? Tom nörgelte an den Sätzen, die ihn betrafen, herum, während Mary ihr Bestes gab, um sie zu übersetzen. Tom ĉikanis pri la frazoj koncerne lin, dum Mary faris sian plej eblon por traduki ilin. Tomo frapis la frazojn, kiuj trafis lin, dum Manjo faris sian plej bonan por traduki ilin. Er betrat mein Zimmer ohne Erlaubnis. Li sen permeso eniris mian ĉambron. Li eniris mian ĉambron sen permeso. Er ist Arzt. Li estas medicinisto. Li estas kuracisto. Danke, das wäre alles. Dankon, tio sufiĉas. Dankon, tio estus ĉio. Was meinst du? Kion vi opinias? Kion vi celas? Wie der Herr, so's Gescherr. Kia mastro, tia dungisto. Tia servisto, kia mastro. Tom mochte Baseball gar nicht. Tomo eĉ ne ŝatis bazopilkadon. Tomo tute ne ŝatis basbalon. Gehen Sie gern ins Konzert? Ĉu vi ŝatas viziti koncerton? Ĉu vi ŝatas viziti koncerton? Wie heißt der von dem Ingenieur Eiffel in Paris erbaute Turm, welcher nach seinem Erbauer benannt wurde? Kiel nomiĝas tiu de inĝeniero Eiffel en Parizo konstruita turo, kiu estas nomita laŭ sia konstruinto? Kiel nomiĝas la turo konstruita de la inĝeniero en Parizo, kiu estis nomita laŭ ĝia konstruinto? Sie liebt Katzen. Ŝi adoras katojn. Ŝi ŝatas katojn. Eure Lippen sind rot. Viaj lipoj ruĝas. Viaj lipoj ruĝas. Ich esse gern gut. Mi ŝatas bone manĝi. Mi ŝatas manĝi bone. Die Zukunft ist gleichsam in Nebel gehüllt. La estonto estas kvazaŭ vualita per nebulo. La estonteco estas kvazaŭ en nebulo. Ohne Zweifel ist das eine äußerst scharfsinnige Idee von dir, aber meine Idee ist leichter zu verwirklichen. Sen dubo via ideo estas tre sagaca, sed la mia estas pli facile realigebla. Sendube, tio estas ekstreme klara ideo de vi, sed mia ideo estas pli facile realigi. Der Duft von Frühlingsblumen lag in der Luft. En aero ŝvebis la parfumo de printempaj floroj. La odoro de printempaj floroj kuŝis en la aero. Ich habe dieses Restaurant zufällig gefunden. Mi trovis tiun restoracion hazarde. Mi hazarde trovis tiun restoracion. Der Laden wurde 2013 geschlossen. La butiko estis fermita en 2013. La butiko estis fermita en du mil dek tri. Ich wünschte, es wäre nie passiert. Mi deziras, ke tio estu neniam okazinta. Mi deziras, ke tio estu neniam okazinta. Ich musste mich verstecken. Mi devis kaŝi min. Mi devis kaŝi min. Das Schloss steht an einem schönen See. La kastelo situas apud bela lago. La kastelo staras ĉe bela lago. Ich rede viel. Mi multe parolas. Mi multe parolas. Ich frage mich, was aus seiner Schwester geworden ist. Min interesas, kiel fartas lia fratino. Mi scivolas, kio okazis al lia fratino. Toms Familie lebt in Australien. La familio de Tomo loĝas en Aŭstralio. La familio de Tomo loĝas en Aŭstralio. Mir schmerzen die Schultern. Doloras min la ŝultroj. Miaj ŝultroj doloras. Maria hat einen Brief aus Deutschland erhalten. Maria ricevis leteron el Germanujo. Manjo ricevis leteron el Germanujo. Ich habe ein Hühnchen mit dir zu rupfen. Mi havas finfarendaĵon kun vi. Mi havas kokidon tro altan kun vi. Wenn du sagst, dass du nie lügst, widerlegen sich deine Worte selbst. Kiam vi diras, ke vi neniam mensogas, viaj vortoj pruvas la propran malpravon. Se vi diras, ke vi neniam mensogas, viaj vortoj kontraŭdiras sin mem. Ich komme nicht mit. Mi ne komprenas la tuton. Mi ne iros kun vi. Der Milde gibt sich reich, der Geizhals nimmt sich arm. La malavarulo riĉigas sin donante, la avarulo malriĉigas sin prenante. La milulo donas al si riĉan, la avarulo sin nutras. Der, der sieht, der ist oftmals blind genug für die alltäglichen Dinge des Lebens, doch der, der hört, der erzählt es weiter. Tiu, kiu vidas, estas ofte sufiĉe blinda por la ĉiutagaj aĵoj de vivo, sed tiu, kiu aŭdas, daŭre pluen rakontas ĝin. Tiu, kiu vidas, ofte estas sufiĉe blinda por la ĉiutagaj aferoj de la vivo, sed tiu, kiu aŭdas, plu rakontas ĝin. Dein Misserfolg ist Jims Schuld. Jim kulpas pri via malsukceso. Via malsukceso estas la kulpo de Jim. Ich habe Sie mit ihr gesehen. Mi vidis vin kun ŝi. Mi vidis vin kun ŝi. Sein Haus steht zum Verkauf. Lia domo estas aĉetebla. Lia domo estas vendota. Sorge dich nicht! Ich werde niemandem etwas sagen. Ne maltrankviliĝu! Mi diros tion al neniu. Ne zorgumu! Mi al neniu diros ion. Das Wetter könnte nicht besser sein. La vetero ne povus esti pli bela. La vetero ne povus esti pli bona. Die Regierung erklärte ausdrücklich ihre Absicht, die Steuern zu senken. La registaro eksplicite deklaris sian intencon mallevi la impostojn. La registaro detale deklaris sian intencon malaltigi la impostojn. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen Wikingern und Norwegern. Tom ne scias la diferencon inter vikingoj kaj norvegoj. Tom ne scias la diferencon inter vikingoj kaj norvegoj. Wir werden das Problem mit ihnen diskutieren. Ni diskutos la problemon kun ili. Ni diskutos la problemon kun ili. Ihr seid der Menschheit letzte Hoffnung. Vi estas la lasta espero de la homaro. Vi estas la lasta espero de la homaro. Du hast dieses Buch geschrieben? Ĉu vi verkis tiun libron? Ĉu vi verkis tiun libron? Tom will nach Japan gehen. Tom volas iri al Japanujo. Tomo volas iri al Japanio. Ich fürchte, Sie irren sich. Mi timas, ke vi eraras. Mi timas, ke vi malpravas. Er hatte einen Unfall und hat sich das Bein gebrochen. Li havis akcidenton, en kiu rompiĝis al li kruro. Li havis akcidenton kaj rompis al si la kruron. Du bist echt süß! Vi vere dolĉas! Vi estas vere ĉarma! Manchmal singt sie alte Komsomollieder aus ihrer Jugendzeit. Fojfoje ŝi kantas malnovajn Komsomol-kantojn el sia juneco. Kelkfoje ŝi kantas malnovajn olimikojn el sia junaĝo. Man soll keinen vor seinem Tode glücklich preisen. Oni neniun glori feliĉa antaŭ sia morto. Oni ne laŭdu iun pro sia morto. Er scheut sich davor zu tanzen. Li timas danci. Li timas danci. Des Menschen Taten bestimmen seinen Ruf. Laŭ la agoj de homo estas lia renomo. La agoj de la homo postulas lian reputacion. Ich hatte nicht gedacht, dass er uns helfen würde. Mi ne supozis, ke li helpos al ni. Mi ne pensis, ke li helpos nin. Wir müssen das Problem aus globaler Sicht sehen. Ni devas vidi la problemon tutmonda. Ni devas vidi la problemon el tutmonda vido. Ich sage dir das ohne Polemik und in aller Freundschaft. Tion mi diras al vi senpolemike kaj tre amike. Mi diras tion al vi sen pomitiko kaj en ĉiuj amikecoj. Ich gebe dir fünf Dollar. Mi donas al vi kvin dolarojn. Mi donas al vi kvin dolarojn. Er kann machen, was er will! Li povas fari, kion li volas! Li povas fari, kion li volas! Ich brauche einen neuen Kühlschrank, weil der alte so klein ist. Mi bezonas novan fridujon, ĉar la malnova estas tiel malgranda. Mi bezonas novan fridujon, ĉar la malnova estas tiom malgranda. Ich komme gerade vom Chef. Das war ein verdammt frustrierendes Gespräch. Mi ĵus venis de renkontiĝo kun la ĉefo. La interparolo estis damne elreviga. Mi ĵus venas de la estro. Tio estis kondamnita interparolo. Der Meister arbeitet mit immer mehr Verve. La majstro laboris per pliiĝanta vervo. La majstro laboras kun ĉiam pli da prinzo. Er sagte, dass er Hunger habe. Li diris, ke li estas malsata. Li diris, ke li malsatas. Dieses Buch befasst sich mit Psychologie. Ĉi tiu libro traktas la psikosciencon. Tiu libro traktas psikologion. Lasst uns fortgehen. Ni iru for. Ni foriru. Der Patient ist jetzt außer Gefahr. La paciento estas nun ekster danĝero. La paciento nun ne estas en danĝero. Du musst tun, was ich dir sage. Vi devas fari, kion mi diras al vi. Vi devas fari, kion mi diras al vi. Solange ich schreibe, lebe ich. Tiel longe kiel mi skribas, mi vivas. Dum mi skribas, mi vivas. Wo genau sind wir? Kie ni precize estas? Kie ni estas ekzakte? Philosophie betrachtet man oft als etwas Schwieriges. Filozofion oni ofte kalkulas kiel ion malfacilan. Filozofio estas ofte rigardata kiel io malfacila. Meine Meinung unterscheidet sich in ein wenig von der eurigen. Mia opinio diferencas iomete de via. Mia opinio diferencas iomete de via. Ich werde ihn vom Gehen abhalten. Mi detenos lin, ke li ne iros. Mi detenas lin foriri. Der Hund folgte schwanzwedelnd seinem Herrn. La hundo sekvis sian estron svingante sian voston. La hundo sekvis sian mastron. Ich habe dein Buch im Auto gelassen. Mi lasis vian libron en la aŭto. Mi lasis vian libron en la aŭto. Wenn alles planmäßig verläuft, sollte ich morgen Abend wieder zuhause sein. Se ĉio okazos laŭplane, mi devus esti rehejmiĝinta morgaŭ vespere. Se ĉio okazos glate, mi devus esti rehejmiĝinta morgaŭ vespere. Fröhliche Armut ist Reichtum ohne Gut. Gaja malriĉeco estas riĉeco sen havaĵo. Feliĉa malriĉeco estas riĉeco sen havo. Sie ist wirklich eine Schönheit. Ŝi estas vera belaĵo. Ŝi vere estas belulino. Hier gab es früher eine Brücke. Iam staris ĉi tie ponto. Tie ĉi antaŭe estis ponto. Mein Vater nimmt mich häufig zu Baseballspielen mit. Mia patro ofte kunportas min al bazopilkaj ludoj. Mia patro ofte kunprenas min por bazopilkludoj. Tokio ist die größte Stadt Japans. Tokio estas la plej granda japanuja urbo. Tokio estas la plej granda urbo de Japanio. Halt den Ball mit beiden Händen fest. Tenu la pilkon per ambaŭ manoj. Tenu la pilkon ambaŭmane. Tasten Sie meinen Puls! Palpu mian pulson! Premu mian pulson! Wir wählten ihn zum Vorsitzenden. Ni elektis lin prezidanto. Ni elektis lin prezidanto. Maria ist in der Regel sehr verständnisvoll. Manjo kutime estas tre komprenema. Maria ĝenerale estas tre komprenema. Heil'ger Gott! Ich kann nicht warten. Jeder Aufschub tötet. Ho dio! Mi atendi jam ne povas. Ĉia prokrasto estas murdo. Sankta Dio! Mi ne povas atendi. Ĉiu prokrasto mortigas. Tom braucht ein trockenes Handtuch. Tom bezonas sekan tualettukon. Tomo bezonas sekan mantukon. Wir brauchen keine Leiter. Ni ne bezonas eskalon. Ni ne bezonas ŝtupetaron. Das hier ist ein Bild des Schiffes, auf dem ich war. Tiu estas bildo de la ŝipo, sur kiu mi estis. Jen bildo de la ŝipo, sur kiu mi estis. Wenn wir statt Benzinern Elektroautos benutzen, ist das von Vorteil für die Umwelt. Se ni uzas elektrajn aŭtojn anstataŭ benzinajn, tio estas avantaĝo por la medio. Se ni uzas benzinon anstataŭ benzino, tio estas avantaĝo por la medio. Ich glaube, dass Tom einen lieben Schatz hat. Mi kredas, ke Tomo jam havas karulinon. Mi kredas, ke Tomo havas karan trezoron. Er hatte eine Katze. Li havis katon. Li havis katon. Tom lobte Maria für ihr gutes Deutsch; dabei hatte sie nur "Hallo!" gesagt. Tomo laŭdis Manjon pro ŝia bona germana; ŝi fakte diris nur "Saluton!." Tomo laŭdis Manjon pro sia bona germana lingvo; ŝi nur diris "saluton." Ich habe mich noch nicht an mein neues Wischkästle gewöhnt. Mi ankoraŭ ne alkutimiĝis al mia nova karestelefono. Mi ankoraŭ ne kutimiĝis al mia nova novaĵoj. Gibt es auf dieser Bank einen freien Platz? Ĉu estas libera loko sur ĉi tiu benko? Ĉu estas libera loko sur tiu benko? Das haben wir mit Absicht gemacht. Ni faris tion intence. Ni faris tion intence. Das Buch, welches du mir gegeben hast, das habe ich verloren. La libron, kiun vi donis al mi, tiun mi perdis. La libron, kiun vi donis al mi, mi perdis. Ich hatte mich nicht verpflichtet gefühlt, der Besprechung beizuwohnen. Mi ne sentis min devigata ĉeesti la diskuton. Mi ne kredis, ke mi loĝas en la kunsido. Sie sind ein Verschwender. Vi estas malŝparema. Vi estas malŝparulo. Ich will meine Grenzen der Probe unterziehen. Mi volas elprovi miajn limojn. Mi volas testi miajn limojn. Sie können am Montag oder Dienstag kommen, aber nicht am Mittwoch oder Donnerstag. Ili povas veni lundon aŭ mardon, sed ne merkredon aŭ ĵaŭdon. Vi povos veni lundon aŭ mardon, sed ne je merkredo aŭ ĵaŭdo. Und vergiss nicht: Ich werde dich immer lieben. Kaj ne forgesu: Mi ĉiam amos vin. Kaj ne forgesu: Mi ĉiam amos vin. Er wird zu spät kommen; lass uns losgehen! Li venos tro malfrue, ni ekiru! Li venos tro malfrue; ni ekiru! Wir eilten hastig auf den Platz. Ni haste rapidis sur placon. Ni rapidis rapide al la placo. Ihre Güte ist ebenso groß wie Ihre Weisheit. Ilia boneco estas same granda kiel ilia saĝo. Via boneco estas same granda kiel via saĝo. Ich werde dreißig Dollar pro Stunde bezahlt. Oni pagas al mi tridek dolarojn hore. Mi pagos tridek dolarojn en horo. Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. Kiu volas, tiu povas. Kie volo, tie vojo. Können Sie sich in zehn Minuten mit mir in der Kantine treffen? Ĉu vi povas renkonti min post dek minutoj en la manĝejo? Ĉu vi povas renkonti min ene de dek minutoj? Das haben wir schon ausprobiert. Tion ni jam elprovis. Tion ni jam provis. Ich bin mir bei nichts sicher. Mi certas pri nenio. Mi ne certas pri io ajn. Niemand kann der englischen Sprache Meister werden, so er sich nicht bemüht. Neniu povas regi la anglan lingvon sen peni. Neniu povas iĝi majstro pri la angla lingvo, se li ne penas. Es hat während der Reise dreimal geregnet. Trifoje pluvis dum la vojaĝo. Pluvis tri fojojn dum la vojaĝo. Tom entschuldigte sich noch nicht einmal. Tomo eĉ ne pardonpetis. Tomo eĉ ne pardonpetis. Was würdest du sagen, wenn du ich wärst? Kion vi dirus, se vi estus mi? Kion vi dirus, se vi estus mi? Gold ist wertvoller als Silber. Oro estas pli valora ol arĝento. Oro valoras pli ol arĝento. Er wird höchstens 20 Dollar zahlen. Li pagos maksimume 20 dolarojn. Li pagos maksimume dudek dolarojn. Ich werde eifersüchtig, wenn er mit anderen Mädchen spricht. Mi ĵaluzas, kiam li parolas kun aliaj knabinoj. Mi ĵaluzas, kiam li parolas kun aliaj knabinoj. Es war nur eine vorübergehende Vernarrtheit. Estis nur efemera amumo. Ĝi estis nur dumtempa mistrakcio. Ich habe ihnen ja gesagt, dass das nicht wichtig ist. Mi ja diris al vi, ke tio ne estas grava. Mi ja diris al ili, ke tio ne gravas. Darüber wusste er nicht das Geringste und er stellte auch niemals Nachforschungen an. Pri tio ili havis nenian scion, kaj neniam eĉ priesploris. Li ne sciis pri tio, kaj li neniam konsideris esploron. Die Zeit vergeht schnell, nicht wahr? La tempo rapide pasas, ĉu ne? La tempo pasas rapide, ĉu ne? Es fehlt zu viel Zeit. Mankas tro multe da tempo. Mankas tro da tempo. Viele Hunde sind des Hasen Tod. Multaj hundoj estas la morto de la leporo. Multaj hundoj estas la morto de la leporo. Ich bitte dich, mir keine meiner Bitten zu erfüllen. Mi petas vin plenumi neniun el miaj petoj. Mi petas vin plenumi neniun el miaj petoj. Um Viertel vor acht bin ich schon auf der Arbeit. Je kvarono antaŭ la oka horo mi jam laboras. Je kvarono antaŭ la oka mi jam laboras. Ein Unglück kommt nie allein. Malfeliĉo neniam sole alvenas. Malfeliĉo neniam venas sola. Ich möchte keinen Tee. Mi ne volas teon. Mi ne volas teon. Ich sage nichts mehr. Mi plu diros nenion. Mi ne plu diros ion. Wie man's macht, ist es falsch. Egale kiel oni faras ĝin, ĝi estas malĝusta. Kiel oni faras tion, ĝi malĝustas. Ich weiß, dass du es schaffen kannst. Mi scias ke vi povas fari ĝin. Mi scias, ke vi povas sukcesi. Sie hat kleine Brüste, aber das ist mir egal. Ŝi havas malgrandajn mamojn, sed tio ne gravas por mi. Ŝi havas malgrandajn mamojn, sed tio egalas al mi. Der Boden rings um das Dorf ist sehr fruchtbar. La grundo ĉirkaŭ la vilaĝo estas tre fekunda. La grundo ĉirkaŭ la vilaĝo estas tre fruktodona. Tom gab Maria ein Französischwörterbuch. Tomo donis al Manjo francan vortaron. Tomo donis al Manjo francan vortaron. In diesem Zimmer ist zu viel Mobilar. En ĉi tiu ĉambro estas tro da meblaro. En tiu ĉambro estas tro da ŝuoj. Ich möchte nicht, dass du den gleichen Fehler begehst wie ich. Mi ne volas, ke vi faru la saman eraron, kiel mi. Mi ne volas, ke vi faru la saman eraron, kiel mi. Weitere Einzelheiten sind unten aufgeführt. Pliajn detalojn vi trovas ĉi-sube. Pli da detaloj estas en la malsupra listo. Sie erwartet im Juni ein Baby. Ŝi atendas infaneton en junio. Ŝi atendas bebon en junio. Es muss der Briefträger sein. Li supozeble estas la leterportisto. Verŝajne tio estas la poŝtisto. Wir sind dankbar für das gute Essen. Ni estas dankemaj pro la bona manĝo. Ni estas dankemaj pro la bona manĝo. Ich schwänze oft die Schule. Mi ofte forestas de la lecionoj. Mi ofte iras al la lernejo. Er lebt am Rande des Abgrunds. Li vivas sur la rando de la abismo. Li vivas ĉe la rando de la abismo. Warum tun die Hersteller immer so viel Zucker in den Joghurt? Kial la fabrikantoj ĉiam metas tiom multan sukeron en la jogurton? Kial la fabrikantoj ĉiam faras tiom da sukero en laitoj? Ich spielte mit meinem Vater fangen. Mi ludis kaŝludon kun mia patro. Mi ludis per mia patro. Eine polnische Übersetzung erschien bald nach der deutschen Originalausgabe. Pola traduko aperis mallonge post la germana originala eldono. pola traduko baldaŭ aperis laŭ la germana originala eldono. Wir sind Seelenverwandte. Ni estas animaj ĝemeloj. Ni estas animamikoj. Nicht jede Hoffnung erfüllt sich. Ne ĉiu espero iĝas vero. Ne ĉiu espero plenumiĝas. Sie bettelte um ihr Leben. Ŝi petegis, ke oni lasu al ŝi la vivon. Ŝi petis pri sia vivo. Es kommt selten so gut wie erhofft, aber auch selten so schlimm wie befürchtet. Ĝi malofte venas tiel, kiel esperita, sed ankaŭ malofte kiel timita. Ofte venas tiel bone kiel esperite, sed malofte tiel malbone, kiel ili timas. Mir wurde das Auto gestohlen, und mir blieb nichts anderes übrig, als zu Fuß zu gehen. Oni ŝtelis mian aŭton, kaj mi povus nur piede iri hejmen. Oni ŝtelis mian aŭton, kaj al mi restis nenio alia ol piediri. Die Ordnungszahl von Eisen ist 26. La atoma numero de fero estas 26. La ordonombro de fero estas 26. Gefällt Ihnen Ihre neue Arbeit? Ĉu vin kontentigas via nova laboro? Ĉu via nova laboro plaĉas al vi? Sie ist noch jung. Ŝi ankoraŭ estas juna. Ŝi ankoraŭ junas. Aber der Kaffee ist nicht süß. Sed la kafo ne estas dolĉa. Sed la kafo ne estas dolĉa. Gestern Abend habe ich zwei Stunden damit verbracht, ein Baseballspiel im Fernsehen zu gucken. Hieraŭ vespere mi pasigis du horojn, televidante bazopilkan matĉon. Hieraŭ vespere mi pasigis du horojn por spekti basballudon en televido. Sie kam nackt aus der Dusche. Ŝi nuda venis el la duŝejo. Ŝi nuda venis el la duŝejo. Die Socken stinken. La ŝtrumpetoj odoras malbone. La ŝtrumpetoj odoraĉas. Ich mag sie. Sie ist ein netter Mensch. Mi ŝatas ŝin. Ŝi estas agrabla persono. Mi ŝatas ŝin. Ŝi estas afabla homo. Hättest du nicht derart viel gegessen, wärest du jetzt nicht so müde. Se vi ne tiom manĝintus, vi ne estus tiom laca nun. Se vi ne manĝus tiom multe, vi nun ne tiel lacus. Ihr werdet einen Brief schreiben. Vi skribos leteron. Vi skribos leteron. Dieses Mathematikproblem habe ich nicht gelöst. Tiun matematikan problemon mi ne solvis. Tiun matematikan problemon mi ne solvis. Wir müssen Tom helfen. Ni devas helpi al Tomo. Ni devas helpi Tomon. Jeder kann meine Vorlesungen besuchen, aber nicht jeder kann sie verstehen. Ĉiu povas ĉeesti miajn prelegojn, sed ne ĉiu povas kompreni ilin. Ĉiu povas viziti miajn prelegojn, sed ne ĉiu povas kompreni ilin. Er ist ein Opernfan. Li estas operŝatanto. Li estas operŝatanto. Ich denke, dass du dumm bist. Mi pensas, ke vi estas stulta. Mi pensas, ke vi estas stulta. Seine Weisheit nahm vollkommene Menschen ins Visier, doch ein solcher bin ich nicht, verzeiht es mir! Perfektemulojn celis la saĝo lia, kaj, pardonpete, mi ne estas tia. Lia saĝo okupis perfektajn homojn, sed tia mi ne estas, pardonu tion al mi! Wo ist der Mann, der mich lieben wird, so wie ich bin? Kie estas tiu viro, kiu amos min estantan tia, kia mi estas. Kie estas la viro, kiu min amos, kiel mi estas? Die Rechte weiß nicht, was die Linke tut. Ne scias la mano dekstra, kion faras la maldekstra. La rajtoj ne scias, kion faras la maldekstra. Das ist nicht das, was ich fragte. Tio ne estas tio, kion mi demandis. Tio ne estas tio, kion mi demandis. Als das Erdbeben sich ereignete, schaute ich gerade fern. Kiam okazis la tertremo, mi hazarde televidis. Kiam okazis la tertremo, mi televidis. Maria ist viel gescheiter, als du meinst. Maria estas multe pli saĝa, ol vi opinias. Manjo estas multe pli saĝa ol vi opinias. Wer hat hier keine Fahrkarte? Kiu ne havas bileton ĉi tie? Kiu ĉi tie ne havas bileton? Stell dich dem Leben lächelnd! Alfrontu la vivon ridetante! Turnu vin al la vivo ridetante! "Hast du mein Handy gesehen?" "Es liegt auf dem Tisch." "Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon?" "Ĝi kuŝas sur la tablo." "Ĉu vi vidis mian poŝtelefonon?" "Ĝi kuŝas sur la tablo." Ein Mangel an Transparenz ist problematisch. Manko de travideblo estas problema. Manko de malfermemo estas problemo. Vielleicht ging es an die Privatadressen der Leiter. Eble ĝi iris al la privataj adresoj de la gvidantoj. Eble ĝi iris al la privataj adresoj de la ŝtupetaro. Sie weiß nicht, worüber sie mit ihm sprechen soll. Ŝi ne scias, pri kio ŝi parolu kun li. Ŝi ne scias, pri kio ŝi parolu kun li. Sie kehrte daraufhin nach Frankreich zurück, wo sie bis zu ihrem Tode blieb. Poste ŝi revenis al Francio, kie ŝi restis ĝismorte. Ŝi revenis al Francio, kie ŝi restis ĝis sia morto. So gern wir alle würden alt, wenn's erst kommt, ist's jedem zu bald. Ni tiel volonte maljuniĝas, ke, kiam tio okazas, ĝi por ĉiu tro fruas. Se nur venos, ni ĉiuj tiel ŝatus havi la aĝon. Ich lese lieber Bücher als fernzusehen. Mi preferas legi ol televidi. Mi preferas legi librojn ol televidi. Sie nannten den Hund Rocky. Ili nomis la hundon Ricky. Ili nomis la hundon Rocky. Sie leben in Saus und Braus in ihrem gepfändeten Haus. Ili vivas kun festeno kaj ĉaso kaj da ŝuldoj amaso. Ili vivas en ĝuo kaj bruo en sia malvasta domo. Bring mir meine Brille. Alportu al mi miajn okulvitrojn. Alportu miajn okulvitrojn. Wenn du dich nach einem Streit schlecht fühlst, deutet das vielleicht darauf hin, dass du mit deinen Kontrahenten Frieden schließen solltest. Se vi sentas vin malbona post disputo, tio eble indikas, ke vi paciĝu kun viaj kontraŭuloj. Se vi sentas vin malbone post kverelo, tio eble signifas, ke vi fermu pacon kun viaj riskoj. Er flickte das Netz. Li riparis la reton. Li svingis la reton. Der Bericht stellte sich als nur zu wahr heraus. La komunikaĵo montriĝis nur tro vera. La raporto montriĝis nur tro vera. Ein Arbeitsessen bietet den Vorteil, dass man unangenehme Fragen mit lang anhaltendem Kauen beantworten kann. La labormanĝo havigas la avantaĝon, ke oni povas respondi malagrablajn demandojn per longdaŭra maĉado. Laborado donas avantaĝon, ke oni povas respondi malagrablajn demandojn per longaaŭco. Wir sind Zwillinge. Ich werde oft mit meinem Bruder verwechselt. Ni estas ĝemeloj, oftfoje oni interŝanĝas min kun mia frato. Ni estas ĝemeloj. Mi ofte konfuzas mian fraton. Er ist immer gefräßig. Li estas ĉiam manĝema. Li ĉiam estas malforta. Wo kann ich eine Europakarte kaufen? Kie mi povas aĉeti mapon pri Eŭropo? Kie mi povas aĉeti eŭropan mapon? Sie sagte, sie werde dies mit Vergnügen tun. Ŝi diris, ke ŝi tion faros kun plezuro. Ŝi diris, ke ŝi faros tion kun plezuro. Kannst du mir sagen, was dieses Wort bedeutet? Ĉu vi povas diri al mi, kion ĉi tiu vorto signifas? Ĉu vi povas diri al mi, kion signifas tiu vorto? Lass die Katze nicht aus dem Sack. Ne lasu la katon elsakiĝi. Ne lasu la katon el la sako. Im Herbst fallen die Blätter. Aŭtune la folioj falas. Aŭtune falas folioj. Der Aufsatz führt in die allgemeine Lage der Sprachen in Europa zu Beginn des einundzwanzigsten Jahrhunderts ein. La eseo enkondukas en la ĝeneralan situacion de la lingvoj de Eŭropo je la komenco de la dudek-unua jarcento. La eseo gvidas en la ĝeneralan situacion de la lingvoj en Eŭropo je la komenco de la dudekunua jarcento. Sie haben Tom verraten. Vi perfidis Tomon. Ili perfidis Tomon. Ich war es nicht, die Tom umgebracht hat. Mi ne estas la mortiginto de Tomo. Mi ne estis tiu, kiu mortigis Tomon. Tom mag keine Eier. Tomo ne ŝatas ovojn. Tomo ne ŝatas ovojn. Sake machen wir aus Reis. Oni faras sakeon el rizo. sakeon ni faras el rizo. Er leerte das Glas in einem Zug. Li malplenigis la glason en trajno. Li eltrinkis la glason en trajno. Ein Tischkalender hilft viel beim Ordnen. Surtabla kalendaro multe helpas al enordiĝo. Tabla kalendaro helpas multon ĉe ordigilo. Hundert Jahre nennt man ein Jahrhundert. Cent jarojn oni nomas jarcento. Cent jarojn oni nomas jarcenton. Beschirmen bedeutet eine Schädigung von Personen oder Gegenständen zu vermeiden, indem man etwas zwischen jene und die Ursache der Schädigung bringt. Ŝirmi signifas eviti difekton de personoj kaj objektoj, metante ion inter ilin kaj difektokaŭzon. Sin protekti signifas eviti damaĝon de personoj aŭ objektoj, per kiam oni faras ion inter tiuj kaj la kaŭzo de la damaĝo. Ich habe gesungen. Mi estis kantanta. Mi kantis. Er ging schnell. Li iris rapide. Li iris rapide. Ich habe eine Arbeit, und ich will sie nicht verlieren. Mi havas laborpostenon kaj mi ne volas perdi ĝin. Mi havas laboron, kaj mi ne volas perdi ĝin. Sie küsste die Ränder seiner Lippen so zärtlich, dass sie diese kaum berührte. Ŝi tenere, apenaŭ tuŝante, kisis la randojn de liaj lipoj. Ŝi kisis la randojn de liaj lipoj tiel tenere, ke ŝi apenaŭ tuŝis ilin. Das ist nicht deine Tasse. Tio ne estas via taso. Tio ne estas via taso. Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen. Lingvo estas unika al homo. Lingvo estas unika por la homoj. Herr Hata erzählte uns im Fernsehen einige interessante Geschichten über verschiedene Tiere. Sinjoro Hata televide rakontis al ni kelkajn interesajn rakontojn pri diversaj bestoj. Sinjoro Hata rakontis al ni kelkajn interesajn rakontojn pri diversaj bestoj. Ich bin bereits fertig. Mi jam pretas. Mi jam estas preta. Ihre Sätze dienen als Modell für einen leichten und lockeren Sprachgebrauch. Ŝiaj frazoj servas kiel modelo de flua, leĝera lingvaĵo. Ŝiaj frazoj servas kiel modelo por facila kaj delikata lingvaĵo. Ist das, was du mir gesagt hast, ein Geheimnis? Ĉu tio, kion vi diris al mi, estas sekreta? Ĉu tio, kion vi diris al mi, estas sekreto? Es ist nicht die Hitze, es ist die Feuchtigkeit! Ĝi ne estas la varmego, ĝi estas la humideco! Ne estas la varmego, ĝi estas la humido! Diese Brillen sind schön. Tiuj okloj belas. Tiuj okulvitroj estas belaj. Filiberto ist ein Mann, der älter als vierzig Jahre ist. Filiberto estas viro, kiu aĝas pli ol kvardek jarojn. Filiberto estas viro, kiu estas pli aĝa ol kvardek jarojn. Wie viele kanadische Freunde habt ihr? Kiom da kanadaj amikoj vi havas? Kiom da kanadaj amikoj vi havas? Dieses Hemd sitzt etwas locker. Tiu ĉemizo estas iom tro larĝa. Tiu ĉemizo sidas iom malmilda. Ich liebe ihn über alles. Mi supere amas lin. Mi amas lin pri ĉio. Tom kam im Hotel an. Tomo alvenis en la hotelo. Tomo alvenis en la hotelo. Das Wörterbuch liegt auf dem Schreibtisch. La vortaro estas sur la skribotablo. La vortaro estas sur la skribotablo. Morgens herrschte meist trübes Wetter. Matene kutime regis malserena vetero. Matene plej ofte regis malklara vetero. Tue nichts, wobei du nicht tot erwischt werden möchtest. Ne faru ion, kion oni povis vidi vin fari, en la freŝa faro, kiam vi estos forpasinta. Ne faru ion, per kio vi ne volas esti kaptita. Ich will mit dem berühmten Pianisten vor seinem Konzert sprechen. Mi volas paroli al la fama pianisto antaŭ lia koncerto. Mi volas paroli kun la fama pianisto antaŭ lia koncerto. Der Junge hatte braune Schuhe an. La knabo surhavas brunajn ŝuojn. La knabo surhavis brunajn ŝuojn. Tom und Maria wissen wahrscheinlich nicht, dass sie das heute erledigen müssen. Tomo kaj Manjo verŝajne ne scias, ke ili devas fari tion hodiaŭ. Tomo kaj Manjo verŝajne ne scias, ke ili devas fari tion hodiaŭ. So ist der Satz Thomas Manns, dass Schriftsteller Leute seien, denen das Schreiben schwerer fällt als anderen, auch dahin variierbar, dass Philosophen das Denken schwerer fällt als anderen. Tiel la frazo de Thomas Mann, ke verkistoj estas homoj, al kiuj la verkado pli malfacilas ol al aliuloj, ankaŭ varieblas jene, ke al filozofoj la pensado pli malfacilas ol al aliuloj. Tiel estas la frazo de Tomaso, ke verkistoj estas homoj, al kiuj la skribado pli malfacilas ol aliaj, ankaŭ por ke filozofoj pli malfacilas ol aliaj. Sie benötigten dringend einen Durstlöscher, weil sie sich lange Zeit in der heißen Wüste aufgehalten hatten. Ili bezonegis sensoifigaĵon, ĉar ili restis en varmega dezerto jam dum longa tempo. Ili urĝe bezonis soifon, ĉar ili longe tenis sin en la varmega dezerto. Und ich flehte sie auf Knien an. Kaj surgenue mi petegis ŝin. Kaj mi petegis ilin genui. Diese Handtasche ist aus Papier. Tiu ĉi mansako estas farita el papero. Tiu mansako estas el papero. Was soll der Chef denn sonst machen? Er muss doch dafür sorgen, dass der Laden läuft. Kion alie faru estro? Ja li zorgu, ke la aferoj iru glate. Kion la estro faru? Li ja devas zorgi pri la vendejo. Das verlassene Pfarrhaus ist baufällig. La forlasita pastra domo estas kaduka. La forlasita kampara domo estas senkovra. Gebt eure Hausaufgaben ab! Transdonu viajn hejmtaskojn! Deponu viajn hejmtaskojn! Wenn du "Frauenzimmer" sagst, meinst du dann Frauen oder die Zimmer der Frauen? Kiam vi diras "informoj," ĉu vi volas paroli pri novaĵoj aŭ pri la formoj de virinoj? Se vi diras "inoĉambro," ĉu vi celas virinojn aŭ la ĉambrojn de virinoj? Ich glaube, ich kann dir Tom suchen helfen. Mi pensas, ke mi povas helpi al vi trovi Tomon. Mi kredas, ke mi povas helpi al vi serĉi Tomon. Kennt die Dame dich? Ĉu la damo konas vin? Ĉu la damo konas vin? Tom hat den Wettlauf gewonnen. Tom gajnis la vetkuradon. Tomo gajnis la vetkuron. Mein Hund darf von meiner Brotscheibe kosten. Mia hundo rajtas gustumi mian pantranĉaĵon. Mia hundo rajtas gustumi mian panplaton. Maria bestand die Prüfung im ersten Anlauf. Maria sukcesis en la ekzameno je la unua provo. Manjo sukcesis en la unua ekzameno. Das Band zwischen Mutter und Tochter ist zerschnitten. La ligo inter patrino kaj filino estas distranĉita. La bando inter patrino kaj filino krevis. Ihr habt zugenommen. Vi plipeziĝis. Vi plipeziĝis. Deshalb brachte ich es zur Sprache. Tial mi ekdiskutis tion. Tial mi instruis ĝin al la lingvo. Jetzt warte ich auf die Weihnachtsferien. Mi nun atendas la kristnaskan libertempon. Nun mi atendas la kristnaskajn feriojn. Er hat Sehnsucht nach seiner Familie. Li sentas sopiron al sia familio. Li sopiras al sia familio. Das Land erklärte seinem Nachbarland den Krieg. La lando deklaris militon al sia najbaro. La lando deklaris militon al sia najbaro. Das kann man so und so machen. Tio fareblas kaj tiel kaj tiel. Tiel oni povas fari tion. Wir wissen nicht so recht, woran das liegt. Ni ne vere scias la kialon. Ni ne scias tion, kio ĝi estas. Nein, ich schnarche nicht. Ich träume nur davon, ein Mofa zu sein. Ne, mi ne ronkas. Mi nur sonĝas, ke mi estas mopedo. Ne, mi ne ronkis. Mi nur revas esti Mofa. Mein neuer Freund überschüttet mich mit Liebesbezeigungen, flirtet aber bei jeder Gelegenheit mit anderen Frauen. Mia nova koramiko superverŝas min per amomontroj, sed ĉe ĉiu okazo li flirtas kun aliaj inoj. Mia nova amiko kovras min per amatakoj, sed ĉe ĉiu okazo flirtas kun aliaj virinoj. Deswegen habe ich Ihnen gesagt, Sie sollen nicht den Wagen nehmen. Tial mi diris al vi ne iri aŭtomobile. Tial mi diris al vi, ke vi ne uzu la aŭton. Was ist aus deiner Schwester geworden? Kian sorton nun havas via fratino? Kio fariĝis el via fratino? Lieber von den Richtigen kritisiert als von den Falschen gelobt werden. Preferindas esti kritikata de ĝustuloj ol esti laŭdata de malĝustuloj. Pli bone esti kritikata de la ĝustaj, ol esti laŭdirata de la malĝustaj. Er brachte sie zum Weinen. Li plorigis ŝin. Li plorigis ŝin. Sie ist einen Kopf kleiner als ich. Ŝi estas je kapo pli malalta ol mi. Ŝi estas unu kapon pli malalta ol mi. Ich habe die Falten aus meiner Hose gebügelt. Mi forgladis la sulkojn el mia pantalono. Mi gladis la faldojn el mia pantalono. Wir trinken Kaffee und essen Kuchenreste. Ni trinkas kafon kaj manĝas kukorestaĵojn. Ni trinkas kafon kaj manĝas kukojn. Darf ich Ihren Ausweis sehen? Ĉu mi povas vidi vian identigilon? Ĉu mi povas vidi vian identigilon? Das macht drei Euro. Tio kostas tri eŭrojn. Tio kostas tri eŭrojn. Wie soll ich damit umgehen? Kiel mi rilatu al tio? Kiel mi traktu tion? Kluge Leute lernen auch von ihren Feinden! Saĝuloj ankaŭ lernas el siaj malamikoj! Saĝaj homoj lernas ankaŭ de siaj malamikoj! Tom wirkt jung, oder? Tomo aspektas june, ĉu ne? Tomo aspektas juna, ĉu ne? Die von Tom sind nicht so sauber wie die von Maria. Tiuj de Tomo estas ne tiel puraj, kiel tiuj de Manjo. La puraj de Tomo ne estas same puraj kiel tiuj de Manjo. Ich habe es stets vorgezogen, mein Brot durch Arbeit zu erwerben. Mi ĉiam preferis akiri mian panon per laboro. Mi ĉiam preferis akiri mian panon per laboro. Tom kletterte auf einen nahegelegenen Baum, weil er wissen wollte, ob er wohl das Meer sehen könnte. Tomo grimpis sur proksiman arbon, ĉar li volis ekscii, ĉu li povos vidi la maron. Tomo grimpis sur proksiman arbon, ĉar li volis scii, ĉu li povus vidi la maron. Nimm so viel, wie du willst. Prenu tiom, kiom vi volas. Prenu tiom, kiom vi volas. Dieses Restaurant hat drei Michelin-Sterne. Tiu ĉi restoracio havas tri Michelin-stelojn. Tiu restoracio havas tri michellinojn. Unser Essen ist billig. Nia manĝaĵo estas malmultekosta. Nia manĝaĵo estas malmultekosta. Ich muss die Prinzessin informieren. Mi devas informi la princinon. Mi devas informi la princinon. Dieses Luxus-Produkt ist nach den Vorschriften besteuert. Tiu luksa produkto estas taksita laŭ la aplikenda regularo. Tiu lukso estas bazita laŭ la reguloj. Ich bin wirklich reich. Das versichere ich dir. Mi estas vere riĉa. Tion mi certigas al vi. Mi estas vere riĉa. Tion mi certigas al vi. Ich habe viele Freunde, die fließend sprechen, aber immer noch nicht wie Muttersprachler klingen. Mi havas multajn amikojn, kiuj parolas flue, sed ankoraŭ ne sonas kiel denaskaj lingvanoj. Mi havas multajn amikojn, kiuj flue parolas, sed ankoraŭ ne sonas kiel denaskaj parolantoj. Er küsste mich wie ein Verrückter. Li kisis min kiel frenezulo. Li kisis min kiel frenezulon. Tom braucht sein Medikament. Tomo bezonas sian kuracilon. Tomo bezonas sian medikamenton. Haben Sie sich bei dieser Firma beworben? Ĉu vi proponis vin al tiu firmao? Ĉu vi kandidatigis vin en tiu firmao? Der Kurs fängt um zehn an. La kurso komenciĝas je la deka horo. La kurso komenciĝos je la deka. Der chinesischen Küste nähern sich Taifune, die über dem Südostpazifik entstanden sind. Tajfunoj, kiuj estiĝis super la suda okcidento de Pacifiko, proksimiĝas al la marbordo de Ĉinio. La ĉina marbordo proksimiĝis al tajfunoj, kiuj estiĝis super la sudorienta bordo. Die Arbeiter verbreitern die Straße. La laboristoj plilarĝigas la straton. La laboristoj pliintensigas la straton. Die Mordkommission hat die Ermittlungen aufgenommen. La murdokomisiono komencis la enketon. La murda ofico akceptis la esplorojn. Mein Vater ist Frühaufsteher. Mia patro estas fruleviĝanto. Mia patro frue ellitiĝas. Sie wissen, wie man eine Atombombe baut. Ili scias kiel fabriki atoman bombon. Ili scias, kiel konstrui nuklean bombon. Viele Jugendliche tragen eine Nietenhose. Multaj junuloj surhavas ĝinzon. Multaj junuloj surhavas reperson. Bringt mir Wein! Vinon al mi portu! Vinon al mi portu! Gerade das habe ich gebraucht. Ĝuste tion mi bezonis. Mi bezonis ĝuste tion. Wir fürchten, dass er sich verirren wird. Ni timas, ke li perdos la vojon. Ni timas, ke li perdos la vojon. Herr Bernardo ist ein berechenbarer Kollege, verglichen mit Herrn Citrono. Sinjoro Bernardo estas kalkulebla kolego, kompare kun sinjoro Citrono. Sinjoro Bernardeo estas tre lerta kolego, kompare kun sinjoro Citrono. Tom glaubt zwar, des Lesens französischer Texte einigermaßen mächtig zu sein; ihm unterlaufen aber beim Übersetzen ständig Missverständnisse. Tomo ja kredas iom regi la legadon de francaj tekstoj; sed ĉe la tradukado daŭre okazas al li miskomprenoj. Tomo ja kredas, ke la legado de francaj tekstoj estas iom pli potenca; sed dum tradukado daŭre okazas miskomprenoj. Das Provisorium erfüllte seinen Zweck hervorragend, und so wurde es letztlich zur Dauereinrichtung. La dumtempaĵo bonege plenumis sian celon, kaj tiel ĝi finfine fariĝis konstanta aranĝo. La protesto plenumis sian celon bonege, do ĝi finfine iĝis la daŭra agordo. Er verschrieb sein ganzes Leben der Wissenschaft. Li dediĉis la tutan vivon al la scienco. Li pasigas sian tutan vivon de scienco. Ich fühle mich jetzt ein bisschen besser. Mi nun sentas min iomete pli bone. Nun mi sentas min iomete pli bone. Die Welt des vergangenen 20. Jahrhunderts ist im Wandel, und mit ihr ändert sich auch das Gefüge der internationalen Beziehungen. La mondo de la pasinta dudeka jarcento transformiĝas, kaj kun ĝi aliiĝas ankaŭ la strukturo de la internaciaj rilatoj. La mondo de la pasinta 20-a jarcento estas en ŝanĝo, kaj kun ĝi ankaŭ ŝanĝiĝas la sukceso de la internaciaj rilatoj. Betty ist Tanzlehrerin. Betty estas instruistino pri dancado. Betty estas dancinstruisto. Auf dem Etikett meines Schales steht: "Auf links waschen und bügeln." Ich bin neugierig, wie ich das machen soll. Sur la etikedo de mia ŝalo skribiĝis: "Lavenda kaj gladenda interneksternen." Mi scivolas, kiel mi faru tion. Sur la etikedo de mia ŝelo staras: "Sur maldekstre lavi kaj gladi." Mi scivolas, kiel fari tion. Diese Arbeit ist kein Kinderspiel. Ĉi tiu laboro ne estas infana ludo. Tiu laboro ne estas infana ludo. Hänge deine Sachen hier auf! Pendigu viajn vestaĵojn ĉi tie. Surmetu viajn vestaĵojn ĉi tie! Ich muss mich dafür entschuldigen, dass ich so lange nicht mehr geschrieben habe. Mi devas pardonpeti pro tio, ke mi tiom longe ne skribis. Mi devas pardonpeti pro tio, ke mi ne plu skribis tiel longe. Wieso gehen wir nicht heim? Ĉu ni ne iru hejmen? Kial ni ne iru hejmen? Der Bezirk ist knapp an Wasser. La distrikto havas malmultan akvon. La distrikto apenaŭ estas akvo. Ihr Versprechen hat sie aufs Genaueste eingelöst. Sian promeson ŝi plenumis akurate. Ŝia promeso trafis ŝin je la plej preciza maniero. Sprichst du mit deinen Pflanzen? Ĉu vi parolas kun viaj plantoj? Ĉu vi parolas kun viaj plantoj? Samstags kam er in Kioto an. Sabate li alvenis en Kioto. Sabate li alvenis en Kioto. Hat Tom dir gesagt, wer seine Frau ist? Ĉu Tom diris al vi, kiu estas lia edzino? Ĉu Tomo diris al vi, kiu estas lia edzino? Hat er graues Haar? Ĉu li havas grizan hararon? Ĉu li havas grizajn harojn? Diego befolgt keine Diät. Diego ne observas dieton. Lago ne sekvas dieton. Das geht dich nichts an, Tom! Tio ne koncernas vin, Tomo! Tio ne koncernas vin, Tomo! Leben Sie hier? Ĉu vi vivas tie ĉi? Ĉu vi vivas ĉi tie? Sei bereit dich korrigieren zu lassen, und spitze die Ohren, wenn du etwas lernen kannst. Estu preta por lasi korekti vin, kaj aŭskultegu, kiam vi povas lerni ion. Estu preta korekti vin, kaj faru la orelojn, se vi povas lerni ion. Maßhalten ist die Domestizierung des inneren Schweinehundes. Esti modera estas la malsovaĝigo de fikanajla hundo. La mezuro estas la katedralo de la interna porko. Er erwählte eine gute Ehefrau. Li elektis bonan edzinon. Li elektis bonan edzinon. Maria kehrte überraschend drei Tage verfrüht von ihrer Geschäftsreise zurück und erwischte Tom prompt in flagranti mit Johanna im ehelichen Schlafzimmer. Manjo surprize revenis tri tagojn pli frue de sia negoca vojaĝo kaj kaptis Tomon je la freŝa faro kun Johanino en la geedza dormoĉambro. Manjo kviete revenis tri tagojn el sia komerca vojaĝo kaj surprizis Tomon en flagatio kun Janjo en la proksima dormoĉambro. Sehen Sie gerne in den Spiegel? Ĉu vi ŝatas rigardi en la spegulon? Ĉu vi ŝatas rigardi en la spegulon? Wer kann diese Maschine bedienen? Kiu povas manipuli tiun maŝinon? Kiu povas manipuli tiun maŝinon? Auch Amanda praktiziert Voodoo. Ankaŭ Amanda praktikas Voduon. diras la reĝo. Podgorica ist die Hauptstadt von Montenegro. Podgorico estas la ĉefurbo de Montenegro. Pokorica estas la ĉefurbo de Montenegro. Ich freue mich sehr, dass Sie es geschafft haben! Min tre ĝojigas, ke vi sukcesis fari ĝin! Mi tre ĝojas, ke vi sukcesis! Das ist ein sehr guter Satz. Tio estas tre bona frazo. Tio estas tre bona frazo. Dieses Hemd muss in die Wäsche. Tiu ĉemizo lesivendas. Tiu ĉemizo devas esti enpovigita. Aber ich glaube, man bemerkt das gar nicht. Sed mi kredas, ke oni tute ne rimarkas tion. Sed mi kredas, ke oni tute ne rimarkas tion. Möchten Sie tanzen? Ĉu vi volas danci? Ĉu vi volas danci? Dieses Wort gibt es im Französischen nicht. Tiu vorto ne ekzistas en la franca. Tiu ĉi vorto ne ekzistas en la franca. Meine Familie ist mir wichtiger als meine Karriere. Mia familio pli gravas al mi, ol mia kariero. Mia familio estas pli grava por mi ol mia kariero. Sie hat ihn gedrückt. Ŝi ĉirkaŭbrakis lin. Ŝi premis lin. Ich möchte keine Unannehmlichkeiten bereiten. Mi ne volas kaŭzi malagrablaĵojn. Mi ne volas kaŭzi malagrablaĵojn. Er hat nicht genug Geld, um zu verreisen. Mi havas ne sufiĉe da mono por vojaĝi. Li ne havas sufiĉe da mono por vojaĝi. Sie werfen wichtige Fragen auf, die zum Nachdenken herausfordern. Vi prezentas pensprovokajn kaj gravajn demandojn. Vi prezentas gravajn demandojn, kiuj konsideras pripensadon. Viele Menschen sind in dem naiven Glauben befangen, dass Liebe und Verliebtheit ein und dasselbe Gefühl sind. Multaj homoj naive kredas, ke la amo kaj la enamiĝinteco - estas absolute identaj sentoj. Multaj homoj estas en la naiva kredo, ke amo kaj amemo estas kaj sama sento. Ich kam vor drei Jahren nach Tokyo und seither habe ich hier gelebt. Mi venis en Tokion antaŭ tri jaroj kaj de tiam mi estas vivanta ĉi tie. Mi venis al Tokio antaŭ tri jaroj kaj ekde tiam mi vivis ĉi tie. Ich plane, mit meiner Freundin Ski zu fahren. Mi planas skiadi kun mia koramikino. Mi planas skii kun mia amikino. Die Rosen verströmten einen lieblichen Duft. La rozoj disvastigis dolĉan odoron. La rozoj eligas bongustan odoron. Hast du den Vornamen für dein Baby ausgesucht? Ĉu vi elektis la antaŭnomon de via bebo? Ĉu vi elektis la antaŭnomon por via bebo? Ich muss diesen Bericht bis spätestens 2.30 Uhr fertigschreiben. Mi devas finskribi tiun ĉi raporton plej laste ĝis 2.30 h . Mi devas finlegi tiun raporton ĝis la dua kaj duono. Die Europäische Union engagiert sich aktiv für Menschenrechte und Demokratie und hat sich im Kampf gegen den Klimawandel zur Reduzierung von Emissionen die weltweit ehrgeizigsten Ziele gesetzt La Eŭropa Unio subtenas aktive la homajn rajtojn kaj la demokration, kaj en la batalo kontraŭ la klimatoŝanĝo ĝi fiksis por la redukto de eligoj la plej ambiciajn celojn de la mondo. La Eŭropa Unio dediĉas sin al homaj rajtoj kaj demokratio kaj en la batalo kontraŭ la klimato de Emission la tutmondaj celoj Ihr seht europäisch aus. Vi havas eŭropan aspekton. Vi aspektas eŭropaj. Gehen wir? Ĉu ni ekiru? Ĉu ni iru? Sie kommen trotzdem und arbeiten schwarz und als Scheinselbständige. Tamen ili venas kaj laboras en la ombro aŭ nur ŝajne memstare. Ili tamen venas kaj laboras nigre kaj kiel ŝajnoj tie. Der Herbst ist meine Lieblingsjahreszeit. Aŭtuno estas mia ŝatata sezono. La aŭtuno estas mia preferata sezono. Nur der macht keine Fehler, der niemals etwas tut. Nur tiu ne eraras, kiu neniam ion faras. Nur tiu ne faras erarojn, kiu neniam faras ion. Ich habe einen befristeten Arbeitsplatz bei der Firma. Mi havas portempan laborpostenon en la firmao. Mi havas konstantan laboron en la firmao. Sie will Sängerin werden. Ŝi volas iĝi kantistino. Ŝi volas fariĝi kantistino. Ich bin im Monat Mai geboren. Mi estis naskita en la monato majo. Mi naskiĝis en la monato de majo. Schließlich erreichten wir die Spitze des Fuji. Ni fine atingis la pinton de monto Fuji. Fine ni atingis la pinton de la monto Fuĵi. Diese Regierung wird das Land in den Abgrund führen. Tiu registaro gvidos la landon en abismon. Tiu registaro kondukos la landon en la abismon. Ich habe ihr eine Puppe geholt. Mi aĉetis pupon por ŝi. Mi alportis pupon al ŝi. Ich will für die Feier ein neues Rezept ausprobieren. Es ist so neu, dass es nicht einmal einen Namen dafür gibt! Mi volas por la festo elprovi novan recepton. Ĝi tiel novas, ke eĉ ne ekzistas nomo por ĝi! Mi volas provi por la festo novan recepton. Tiel novas, ke eĉ ne ekzistas nomo por tio! Ich bin gestern in Tokio angekommen. Hieraŭ mi alvenis en Tokio. Mi alvenis en Tokio hieraŭ. Granada ist meine Lieblingsstadt. Granado estas mia plej ŝatata urbo. Granada estas mia plej ŝatata urbo. Ich bin fünfundachtzig Jahre alt. Mi estas okdek kvin jarojn aĝa. Mi aĝas okdek kvin jarojn. Die Zollbeamten bestiegen das Schiff. La doganistoj venis ŝipen. La doganistoj supreniris sur la ŝipon. Ich weiß nicht genau, wann ich zurückkomme. Mi ne scias precize kiam mi revenos. Mi ne scias precize, kiam mi revenos. Die Körper der Reptilien sind mit Schuppen bedeckt. La korpojn de la reptilioj kovras skvamoj. La korpoj de la marbordoj estas kovritaj de trotuaroj. Ich habe Tom zwar gefragt, aber von vornherein keine vernünftige Antwort erwartet, und die blieb in der Tat auch aus. Mi ja starigis demandon al Tomo, sed ne antaŭatendis racian respondon; kaj tiu fakte ne venis. Mi ja demandis Tomon, sed de antaŭ tio mi ne atendas prudentan respondon, kaj kiu fakte restis. Viele Soldaten sind hier gefallen. Multaj soldatoj mortis ĉi tie. Ĉi tie falis multaj soldatoj. Ein unvoreingenommener Beobachter würde sicherlich sagen, dass sie auch im realen Leben ein schönes Paar abgeben würden. Senpartia observanto certe dirus, ke ankaŭ en la reala vivo ili formus belan paron. Nekuraculo certe dirus, ke ankaŭ en la reala vivo ili donos belan paron. Die Bitte hatte nichts an sich, was als beleidigend anzusehen wäre. La postulo havis en si nenion, kio povus esti rigardata kiel ofenda. La peto havis nenion en si, kio ŝajnis ofendinda. Ist Kate immer noch nicht angekommen? Ĉu Kate ankoraŭ ne alvenis? Ĉu Kate ankoraŭ ne alvenis? Tom könnte, wenn er es versuchte. Tom povus, se li provus. Tomo povus, se li provus ĝin. Das ist das Buch, das ich lesen möchte. Tiu ĉi estas la libro, kiun mi volas legi. Jen la libro, kiun mi volas legi. Die Kommunistische Partei der Russischen Föderation ist nach wie vor stark. La Komunisma Partio de la Rusia Federacio restas forta. La Komunima Partio de la Rusa Federacio iom post iom estas forta. Er sagte: "Lass mich in Ruhe!" Li diris: "Lasu min trankvila!" Li diris: "Lasu min trankvila!" Ein Fuchs stahl die Küken aus dem Stall. Vulpo ŝtelis la kokidojn el la stalo. Lupo ŝtelis la kokidojn el la stalo. Olivier spielte die Rolle des Hamlet. Oliver ludis la rolon de Hamleto. Oliverier ludis la rolon de Hamleto. "Liegen eigentlich alle nichttrivialen Nullstellen der Riemannschen Zetafunktion auf dem kritischen Streifen, Mama?" - "Das ist eine der Fragen, die die Welt bewegen!" "Ĉu ĉiuj netrivialaj nulejoj de la zetafunkcio de Riemann fakte troviĝas sur la kriza streko, panjo?" - "Tio estas unu el la demandoj, kiuj ŝancelas la mondon!" "Ĉu fakte ĉiuj nevivivividuloj de la Riemann Kuta Cita, panjo?" - "Tio estas unu el la demandoj, kiuj movas la mondon!" Er zeigte außergewöhnliche Fähigkeiten beim Baseball. Li montris eksterordinarajn kapablojn ĉe basbalo. Li montris eksterkutimajn kapablojn ĉe la bazopilko. Er hat das Problem allein gelöst. Li sole solvis la problemon. Li solvis la problemon sola. Können Sie das öffnen? Ĉu vi povas malfermi tion? Ĉu vi povas malfermi tion? Die Schale enthält viele Sorten von Süßigkeiten. La plado enhavas multspecajn dolĉaĵojn. La ŝelo enhavas multajn specoj de dolĉaĵoj. Ich kenne den Autor. Mi konas la aŭtoron. Mi konas la aŭtoron. Gebt es auf! Rezignu! Malfermu ĝin! Derzeit arbeite ich als Schauspieler. Nuntempe mi laboras kiel aktoro. Nuntempe mi laboras kiel aktoro. Die wahre Liebe kann man nicht kaufen, die endlose Liebe ist unbezahlbar, sie liebt mit dem Herzen. La veran amon oni ne povas aĉeti, la senfina amo estas nepagebla, ĝi amas kun la koro. La veran amon oni ne povas aĉeti, la senfinan amon oni ŝatas per la koro. Erlauben Sie mir, Ihnen zu erklären, was ich von all dem denke. Permesu al mi klarigi al vi, kion mi pensas pri ĉio ĉi. Permesu al mi klarigi al vi, kion mi pensas pri ĉio ĉi. Ich habe Tom in der Küche singen hören. Mi aŭdis Tomon kanti en la kuirejo. Mi aŭdis Tomon kanti en la kuirejo. Sie brachte ihre Ideen zu Papier. Ŝi surpaperigis siajn ideojn. Ŝi portis siajn ideojn per papero. In Mexiko brach eine Revolution aus. En Meksiko ekis revolucio. En Meksiko eksplodis revolucio. Wenn er auch sagt, er werde nach Japan zurückkehren, um dort zu heiraten, so sind doch seine Pläne für die Zeit danach äußerst ungewiss. Eĉ se li diras, ke li revenos al Japanujo por sia edziĝo, liaj planoj por la tempo post tio estas ege necertaj. Kiam li diras, ke li revenos al Japanio por edziniĝi tien, tamen liaj planoj por la tempo estas ege necertaj. Mich erreichte die Nachricht, dass er verstorben sei. Min atingis la mesaĝo, ke li mortis. Min atingis la novaĵo, ke li mortis. Tom wurde bewusstlos. Tom senkonsciiĝis. Tomo svenis. Dieses Kleid ist billig. Tiu robo malmulte kostas. Tiu robo estas malmultekosta. Sie ist von Geburt auf stumm. Ŝi denaske mutas. Ŝi estas denaska ekde naskiĝo. Wir halten einmal im Monat eine Besprechung ab. Unufoje en monato ni havas diskuton. Ni faros diskuton unu fojon monate. Kannst du das Rätsel lösen? Ĉu vi povas solvi la enigmon? Ĉu vi povas solvi la enigmon? Es hat genau gepasst. Tio estis precize laŭmezura. Tio estis tre amuza. Ich schwimme hier jeden Morgen. Mi naĝas ĉi tie ĉiumatene. Mi naĝas ĉi tie ĉiumatene. Ach du Scheibenkleister! Die Vase ist hinüber. Pass nächstens besser auf, wenn du im Wohnzimmer Turnübungen machst. Ho vi fidamna merkantilismo! La vazo rubiĝis. Atentu pli bone, venontan fojon, kiam vi gimnastikos en la loĝoĉambro. Ho vi ronsulo! La vazo transiĝis. Pli bone atentu se vi ekzercas vin en la salona ĉambro. Haben Sie japanische Zeitungen? Ĉu vi havas japanajn ĵurnalojn? Ĉu vi havas japanajn gazetojn? Er hat Angst, Fehler zu machen. Li timas fari erarojn. Li timas erari. Das Handy war stundenlang besetzt. La poŝtelefono estis okupata dum horoj. La poŝtelefono estis okupata dum horoj. Ich habe einen Hund. Er ist schwarz und heißt Tiki. Mi havas hundon. Ĝi estas nigra, kaj ĝia nomo estas Tiki. Mi havas hundon. Ĝi estas nigra kaj nomiĝas Tiki. Als ich mich umsah, fand ich auf dem Schreibtisch einen Brief. Kiam mi ĉirkaŭrigardis, mi eltrovis leteron sur la skribotablo. Kiam mi ĉirkaŭrigardis, mi trovis leteron sur la skribotablo. Ich wünschte, ich hätte das eher getan. Mi bedaŭras, ke mi ne pli frue faris tion. Mi dezirus, ke mi estus farinta tion pli frue. Bitte nehmen Sie Platz! Bonvolu sidiĝi! Bonvolu sidiĝi! So geht es zu in dieser Welt, der eine steigt, der andre fällt. Tiel estas en ĉi tiu mondo: unu leviĝas, la alia falas. Tiel estas en la mondo, kiu kreskas unu, la alia falas. Ja, ich bin verheiratet. Jes, mi estas edzino. Jes, mi estas edziĝinta. Die Änderungen jedoch, die zwingend sind, haben wir orange unterlegt. Ni do oranĝokolore substrekis la ŝanĝojn, kiuj estas devigaj. Sed la ŝanĝojn, kiuj estas specialaj, ni havas oranĝan koloron. Mir ist klar, dass es dir nicht darum ging, mich zu kritisieren. Mi komprenas, ke vi ne volis kritiki min. Mi scias, ke al vi ne temis pri kritiko. Die einzige dauerhafte Form irdischer Glückseligkeit liegt im Bewusstsein der Produktivität. La sola permanenta formo de surtera feliĉo kuŝas en la konscio de produktiveco. La sola daŭra formo de surtera feliĉo estas en la konscio de la produktiteco. Der Brief war an mich gerichtet. La letero estis direktita al mi. La letero estis direktita al mi. Sie legte sich auf die Wiese. Ŝi kuŝiĝis sur la herbejon. Ŝi kuŝiĝis sur la herbejon. Niemand weiß, wer das getan hat. Neniu scias, kiu faris tion. Neniu scias, kiu faris tion. Wir werden nicht heiraten. Ni ne geedziĝos. Ni ne edziniĝos. Es tut mir leid, dass ich dich als Lügner bezeichnet habe. Mi bedaŭras, ke mi nomis vin mensogulo. Mi bedaŭras, ke mi nomis vin mensoganto. Hättest du etwas dagegen, wenn ich eine Pause machen würde? Ĉu vi kontraŭus, se mi paŭzus? Ĉu vi kontraŭus, se mi paŭzus? Wenn man mit einem Kind nach draußen geht und nach dem Monde zeigt, betrachtet es den Mond. Macht man das Gleiche mit einem Hund, betrachtet er den Finger. Kiam oni iras eksteren kun infano kaj montras al la luno, ĝi rigardas la lunon. Kiam oni same faras kun hundo, ĝi rigardas la fingron. Kiam oni iras eksteren kun infano kaj indikas la lunon, ĝi rigardas la lunon. Se oni faras la samon kun hundo, ĝi rigardas la fingron. Tom erzählte nie jemandem, was passiert war. Tomo neniam al iu rakontis, kio okazis. Tomo neniam rakontis al iu, kio okazis. Du bist an der Reihe zu würfeln. Estas via vico ĵeti la ludkubojn. Vi estas ĉe via vico en vico. Gesundheit wird nicht geschätzt bis eine Krankheit kommt. La valoron de la sano oni ne komprenas, antaŭ ol malsano por vizito venas. Sano ne estas respektata ĝis malsano. Was wird dein Mann drei Tage in Prag tun? Kion faros via edzo dum tri tagoj en Prago? Kion faros via edzo dum tri tagoj en Prago? Vergleiche niemals deine Frau mit einer anderen Frau. Neniam komparu vian edzinon kun alia virino. Neniam komparu vian edzinon kun alia virino. Die Russische Föderation beschränkt oder verbietet die Einfuhr bestimmter Arten von Rohstoffen, Agrarprodukten und Nahrungsmittel aus Ländern, die Sanktionen gegen Russland unterstützt haben. La Rusia Federacio limigas aŭ malpermesas importon de certaj specoj de krudaj materialoj, terkulturaj produktoj kaj nutraĵoj el landoj kiuj apogis sankciojn kontraŭ Rusio. La rusa Federacio limigis aŭ malpermesas la okazaĵon de certaj specoj de biomaterialoj, Agraresaj produktoj kaj nutraĵoj, kiuj subtenis beaciojn kontraŭ Rusio. Tom war wirklich wütend. Tomo estis vere ĉagrenita. Tomo estis vere kolera. Ein Mann mit weißem Haar ist wie ein Haus mit Schnee auf dem Dach. Es beweist noch lange nicht, dass im Herd kein Feuer ist. Viro kun blanka hararo similas al domo kun neĝo sur la tegmento. Ĝi ne pruvas, ke en la forno ne estas fajro. Viro kun blanka hararo estas kiel domo kun neĝo sur la tegmento. Eĉ longe ne pruvas, ke en la forno ne estas fajro. Tom wollte, dass Sie das erfahren. Tomo volis, ke vi eksciu tion. Tomo volis, ke vi eksciu tion. Tom musste eine sehr wichtige Entscheidung treffen. Tomo devis fari tre gravan decidon. Tomo devis fari tre gravan decidon. Das Kleid weist einen schönen Rot-Weiß-Kontrast auf. La robo montras belan kontraston inter ruĝo kaj blanko. La robo havas belan ruĝan koloron. Sie bezahlen zu viel. Vi pagas tro multe. Ili pagas tro multe. Wenn ich wüsste, wie man mit einem Computer umgeht, würde ich vielleicht besser bezahlt. Se mi scius kiel manipuli komputilon, mi eble estus pli bone pagata. Se mi scius, kiel rilati per komputilo, mi eble estus pli bone pagata. Ich weinte die ganze Nacht. Mi traploris tutan nokton. Mi ploris dum la tuta nokto. Was auch immer geschehen wird, ich bin darauf vorbereitet. Kio ajn okazos, mi estas preparita por ĝi. Kio ajn okazos, mi estas preparita por ĝi. Tom sagte, Sie seien zu beschäftigt, um mit uns zu reden. Tom diris, ke estante tro okupata, vi ne povas paroli kun ni. Tomo diris, ke vi estas tro okupita por paroli kun ni. Er ist sehr neugierig. Li estas tre scivolema. Li estas tre scivolema. Diese Idee ist bar jeder Vernunft. Tiu ideo estas sena je ĉia ajn racio. Tiu ideo estas tute neniu racio. Wir müssen hierbleiben, bis Tom wiederkommt. Ni restu ĉi tie, ĝis Tomo revenos. Ni restu ĉi tie, ĝis Tomo revenos. Für ihr Alter sieht meine Mutter noch jung aus. Mia patrino aspektas juna laŭ sia aĝo. Por sia aĝo mia patrino aspektas ankoraŭ juna. Weißt du, wo genau Hannibal die Alpen überquerte? Ĉu vi precize scias, kie Hanibalo transis la Alpojn? Ĉu vi precize scias, kies Alpoj transiris la Alpojn? An die Arbeit! Al la laboro! Al la laboro! Im letzten Winter schenkte ihm sein Großvater einen Schlitten. Pasintvintre, lia avo donacis glitveturilon al li. En la lasta vintro lia avo donacis al li glitaĵon. Dieses Buch passt nicht in die Tasche. Tiu libro ne enpoŝigeblas. Tiu libro ne estas en la poŝo. Das wird nicht möglich sein. Tio ne estos ebla. Tio ne eblos. Ist das alles, was Tom euch sagte? Ĉu tio estas ĉio, kion Tomo diris al vi? Ĉu tio estas ĉio, kion Tomo diris al vi? Jemand hat mich angegriffen. Oni min atakis. Oni min atakis. Sind alle fertig, sitzen wir eine Weile da, ohne etwa zu sagen, und hören dem Lehrer zu. Kiam ĉiuj estas pretaj, ni dum iom da tempo sidas senparole kaj aŭskultas la instruiston. Se ĉiuj pretas, ni sidas iom sen diri kaj aŭskultas la instruiston. Ich wette, dass es morgen regnen wird. Mi vetas, ke morgaŭ pluvos. Mi vetas, ke morgaŭ pluvos. Ich war bei einer Friseuse. Mi vizitis frizistinon. Mi estis ĉe frizisto. Ich wünschte, ich hätte daran gedacht. Bedaŭrinde mi ne pensis pri tio. Mi dezirus, ke mi estus pensinta pri tio. Ich habe heute keine Lust, Französisch zu studieren. Mi ne emas studi la francan hodiaŭ. Hodiaŭ mi ne emas studi la francan. Tom scheint nahezu nie rechtzeitig mit seinen Hausaufgaben fertig zu werden. Tomo ŝajnas preskaŭ neniam ĝustatempe fini siajn hejmtaskojn. Tomo ŝajne neniam ĝustatempe finos siajn hejmtaskojn. Wie lange glaubst du, dass sie schon verheiratet sind? Kion vi pensas, kiom longe ili estas geedzoj? Kiom longe ili estas geedzoj laŭ vi? Dampfloks sieht man nur noch im Museum. Vaporlokomotivo videblas jam nur en muzeo. Floks oni vidas nur en la muzeo. Wie viel Katzen gibt es in diesem Haus? Kiom da katoj estas en tiu ĉi domo? Kiom da katoj estas en tiu domo? Ich weiß, wie sehr du Tom liebst. Mi scias, ĝis kiu grado vi amas Tomon. Mi scias, kiom vi amas Tomon. Los! Du kannst das! Ek! Vi kapablas! Ek! Vi kapablas fari tion! In meiner Kindheit kam ich oft hierher, schaute ringsum und dachte nach. En mia infanaĝo mi ofte venis ĉi tien, ĉirkaŭrigardis kaj pensadis. Dum mia infanaĝo mi ofte venis ĉi tien, rigardis ĉirkaŭe kaj pripensis. Paula habe ich nicht getroffen. Mi ne renkontiĝis kun Paŭla. Paŭla mi ne renkontis. Die Historiker verfälschen die Vergangenheit, die Ideologen die Zukunft. La historiistoj falsas la pasinton, la ideologoj falsas la estonton. La historiistoj fuŝas la pasintecon, la inomojn de la estonteco. Kannst du dich an irgend etwas erinnern? Ĉu vi povas memori ion ajn? Ĉu vi povas memori ion ajn? Lange habe ich gezögert, bevor ich den überall und unermüdlich gelobten neuen Roman von Umberto Eco gekauft habe. Longe mi hezitis, antaŭ ol mi aĉetis la ĉie kaj energie laŭdatan novan romanon de Umberto Eco. Dum longa tempo mi foriris, antaŭ ol mi aĉetis la ĉiean kaj senlace laŭdeman novan romanon de Uberto Eco. Er ist immer noch hier. Li daŭre staras ĉi tie. Li ankoraŭ estas ĉi tie. Ich habe alle Freunde, die ich brauche. Mi havas ĉiujn amikojn, kiujn mi bezonas. Mi havas ĉiujn amikojn, kiujn mi bezonas. Ist Tom der Vater von Marias Tochter? Ĉu Tomo estas la patro de la filino de Maria. Ĉu Tomo estas la patro de la filino de Manjo? Ihr seid so mager. Vi estas tiom magraj. Vi estas tiel magraj. Der Teller ist schmutzig. La telero estas malpura. La telero estas malpura. Den Lesesaal des Britischen Museums besuchte der Revolutionär Lenin. La legosalonon de la Brita Muzeo vizitis la revoluciulo Lenino. La legejon de la Brita muzeo vizitis la guberniestro Lenin. Wenn der Berg nicht zum Propheten kommen will, dann muss der Prophet zum Berg gehen. Se la montaro ne volas iri al la profeto, tiam la profeto iru al la montaro. Se la monto ne volas veni al la profeto, tiam la profeto devas iri al la monto. Er ist der Größte in der Klasse. Li estas la plej alta en la klaso. Li estas la plej alta en la klaso. Er hat seine profunde Kenntnis des Themas unter Beweis gestellt. Li pruvis profundan konon de la temo. Li pruvis sian profesian konon de la temo. Ich heiße Zhi Sung. Mi nomiĝas Ĝi Sung. Mi nomiĝas Zhi Sung. Haben Tiere Seelen? Ĉu bestoj havas animojn? Ĉu bestoj havas animojn? Müssen wir auf Tom warten? Ĉu ni atendu Tomon? Ĉu ni devas atendi Tomon? Im vergangen Jahr war ich genau an diesem selben Tag in Tripolis. En la pasinta jaro mi estis ĝuste en ĉi tiu sama tago en Tripolo. En la pasinta jaro mi estis precize en tiu sama tago en Tripolo. Die Möblierung einer neuen Wohnung zwingt zu großen Ausgaben. La meblado de nova loĝejo devigas al grandaj elspezoj. La miĝo de nova loĝejo devigas al grandaj elspezoj. Maria veröffentlicht ihre Artikel in mehreren Zeitschriften. Maria publikigas siajn artikolojn en pluraj periodaĵoj. Manjo publikigas siajn artikolojn en pluraj revuoj. Ich erinnere mich nicht an deinen Namen. Mi ne memoras vian nomon. Mi ne memoras vian nomon. Wir machten uns schon frühmorgens auf den Weg. Ni survojiĝis jam frue en la mateno. Ni jam frumatene ekiris. Der Verstand von zwei Personen übertrifft den von einer. Prudento de duopo superas tiun de unuopulo. La menso de du personoj superas tiun de unu. Ich weiß, dass ich etwas gehört habe. Mi scias, ke mi aŭdis ion. Mi scias, ke mi aŭdis ion. Diese Mahlzeit reicht für zwei. Tiu manĝaĵo sufiĉas por du. Tiu manĝo sufiĉas por du. Etwas sehr Eigenartiges geschieht. Io tre stranga okazas. Io tre utila okazas. Tom täuscht sein Desinteresse nur vor. Tomo nur ŝajnigas, ke li ne estas interesata. Tomo nur trompas sian sensamaron. Tom kann das beantworten. Tomo povas respondi tion. Tomo povas respondi tion. Es ist nicht nötig, dass du es mir in den Mund steckst. Ne necesas, ke vi metu ĝin en mian buŝon! Ne necesas, ke vi metu ĝin en mian buŝon. Tom hat nichts falsch gemacht. Tomo faris nenion malbonan. Tomo faris nenion malbonan. Er tut dies ehrenamtlich. Li faras tion honorofice. Li faras tion honorinda. Maria war furchtsam. Maria estis timanta. Manjo estis timema. Ärger ist das Ergebnis, wenn wir uns bemühen die Vergangenheit oder andere Menschen zu ändern - das heißt: wenn wir versuchen etwas unmögliches zu tun. Ĉagreno estas la rezulto, se ni klopodas ŝanĝi la pasinton aŭ aliajn homojn - tio estas: se ni provas fari ion ne fareblan. La kolero estas la rezulto, se ni klopodas ŝanĝi la pasintecon aŭ aliajn homojn - tio signifas, ke ni provas fari ion neeblan. Als ich am Bahnhof ankam, war der Zug gerade im Begriff, abzufahren. Kiam mi alvenis al la stacio, la trajno estis forveturonta. Kiam mi alvenis ĉe la stacidomo, la trajno estis forveturinta. Das betrifft mich nicht. Tio ne koncernas min. Tio ne koncernas min. Heute ist ein ruhiger Tag. Hodiaŭ estas tago trankvila. Hodiaŭ estas trankvila tago. Möge Tatoeba unablässig wachsen und gedeihen. Tatoebo senĉese kresku kaj prosperu. Tatoeba daŭre kresku kaj prosperas. Tom wusste, dass Maria das nicht macht. Tomo sciis, ke Manjo verŝajne ne faras tion. Tomo sciis, ke Manjo ne faros tion. Du hast gerade einen Fehler gemacht. Vi ĵus eraris. Vi ĵus faris eraron. Gehe ich an dieser Birke vorbei, bleibe ich oft stehen und bewundere sie. Kiam mi iras preter tiu betulo, mi ofte haltas kaj admiras ĝin. Pasante tiun betulon, mi ofte restas staranta kaj admiras ĝin. Allen kann niemand gefallen. Ankoraŭ neniu plaĉas al ĉiu. Neniu povas plaĉi al ĉiuj. Er fing seinen Tag mit einem guten Frühstück an. Li komencis la tagon per bona matenmanĝo. Li komencis sian tagon per bona matenmanĝo. Wo guckst du Fernsehen? Kie vi spektas televidon? Kie vi rigardas televidon? Wie bist du so früh angekommen? Kiel vi alvenis tiel frue?! Kiel vi alvenis tiel frue? Er hat die Klausur nicht bestanden, weil er nicht genug gelernt hat. Li ne sukcesis en la ekzameno, ĉar li ne sufiĉe studis antaŭe. Li ne sukcesis en la ekzameno, ĉar li ne sufiĉe lernis. Morgen verlässt er Chicago. Morgaŭ li forlasos Ĉikagon. Morgaŭ li forlasos Ĉikagon. Ich verspreche, dass ich morgen dort sein werde. Mi promesas, ke mi morgaŭ estos tie. Mi promesas, ke mi estos tie morgaŭ. Was ist der höchste Berg Deutschlands? Kiu estas la plej alta monto de Germanujo? Kiu estas la plej alta monto de Germanujo? Worauf haben Sie gewartet? Kion vi atendis? Kion vi atendis? Diskutieren wir die Angelegenheit hier. Ni diskutu tiun aferon ĉi tie. Ni reduktu la aferon ĉi tie. Warum denkst du das? Kial vi opinias tion? Kial vi pensas tion? Ihr jetziges Problem ist die ganze Zeit in meinem Kopf. Via nuna problemo estas en mia menso dum la tuta tempo. Ŝia nuna problemo estas la tuta tempo en mia kapo. Wie gut kennt ihr Tom? Kiom bone vi konas Tom? Kiom bone vi konas Tomon? Sie hat ihn umarmt. Ŝi ĉirkaŭbrakis lin. Ŝi ĉirkaŭbrakis lin. Ich berühre euch nicht. Mi ne tuŝas vin. Mi ne tuŝas vin. Man warf mir vor, ich hätte in zwei Jahren drei Ufos entführt. Aus Mangel an Beweisen musste ich jedoch freigesprochen werden. Mi estis akuzita, ke en du jaroj mi forrabis tri NIFOjn. Tamen oni devis absolvi min pro la manko de pruvoj. Oni riproĉis al mi, ke post du jaroj mi forkaptis tri nifon. Sed pro manko de pruvoj mi devis esti libera. Ich habe keine Lust, meine Hausaufgaben zu machen. Mi ne emas fari miajn hejmtaskojn. Mi ne emas fari miajn hejmtaskojn. Wie hast du uns gefunden? Kiel vi trovis nin? Kiel vi trovis nin? Wie lange bleibt ihr? Kiom longe vi restos? Kiom longe vi restos? Wenn es regnerisch ist, wird das Bergsteigen abgesagt. Se la vetero estos pluvema, la montogrimpado estos nuligata. Kiam estas pluva vetero, la mado estos nuligita. Ich kenne nicht viele Witze. Mi ne konas multajn spritaĵojn. Mi ne konas multajn ŝercojn. Nichts geht über Gesundheit. Nenio anstataŭas la sanon. Nenio superas sanon. Sollten wir Tom nicht irgendwie helfen? Ĉu ni ne iel helpu al Tomo? Ĉu ni ne iel helpu Tomon? Tom hat sich gestern einen Fotoapparat gekauft. Tom hieraŭ aĉetis fotilon. Tomo aĉetis fotilon hieraŭ. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Land und einer Region. Tom ne scias la diferencon inter lando kaj regiono. Tom ne scias la diferencon inter lando kaj regiono. Er macht immer weniger Fehler. Liaj eraroj daŭre malpliiĝas. Li ĉiam malpli eraras. Es ist schwierig, ohne einen Zirkel einen Kreis zu zeichnen. Desegni cirklon sen cirkelo estas malfacile. Estas malfacile desegni cirklon sen bako. Manches vergisst man lieber. Iujn aferoijn oni plej bone forgesu. Iujn oni prefere forgesas. Die Öffentlichkeit ist der beste Richter. La publiko estas la plej bona juĝisto. La publiko estas la plej bona juĝisto. Seine Romane sind zum Großteil sehr langweilig. Grandaparte liaj romanoj estas tre enuaj. Liaj romanoj estas tre enuigaj por granda parto. Lasst uns das um drei Uhr machen. Ni faru tion je la tria. Ni faru tion je la tria. Komm, sing mit mir. Venu kaj kantu kun mi. Venu kanti kun mi. Die kugelförmigen Wucherungen an einigen Eichenblättern werden Gallen genannt. La globoformajn elkreskaĵojn ĉe kelkaj kverkaj folioj oni nomas gajloj. La globoformaj uzuloj de kelkaj kverkaj folioj estas nomataj venenoj. Das geht zu weit! Tio iras troe. Tio tro malproksimas! Er macht jeden Morgen 20 Liegestütze. Ĉiumatene li faras dudek puŝapogojn. Li ĉiumatene faras dudek procentojn. Die Zeit ist der Arzt für die Schmerzen. La tempo estas la kuracisto de la doloro. La tempo estas kuracisto por la doloroj. Hast du schon mal ein so tiefes Loch wie dieses gegraben? Ĉu vi iam fosis truon tiel profundan, kiel ĉi tiu? Ĉu vi iam fosis tiel profundan truon kiel tiu ĉi? Zeig es mir. Vidigu ĝin al mi. Montru ĝin al mi. Frauen haben einen untrüglichen Instinkt für alles, außer für das, was auf der Hand liegt. Virinoj havas sentrompan instinkton por ĉio, escepte por tio, kio estas evidenta. Virinoj havas malklaran instinkton por ĉio, escepte por tio, kio kuŝas sur la mano. Wenn du mein Auto anfasst, dann wird es dir schlecht ergehen. Se vi tuŝas mian aŭton, vi fartos malbone. Se vi tuŝas mian aŭton, vi malbone iros. Ich habe der Polizei alles gesagt, was ich weiß. Mi diris al la polico ĉion, kion mi scias. Mi diris al la polico ĉion, kion mi scias. Warum verdächtigst du mich? Kial vi suspektas min? Kial vi suspektas min? Dies ist ein teures Vergnügen. Tio estas multokosta amuzo. Tio estas multekosta plezuro. Tom hat keine Schwestern. Tomo ne havas fratinojn. Tomo ne havas fratinojn. Im Laufe der letzten drei Jahre hat er sein Haus nacheinander in blau, dann in grün und zuletzt in kanariengelb gestrichen. Dum la tri lastaj jaroj, li refarbis sian domon blua, poste verda, kaj finfine kanarie flava. Dum la lastaj tri jaroj li farbis sian domon blua unu post la alia, tiam en verda kaj lasta enradalebrabo. Entschuldigung! Es ist alles meine Schuld. Mi bedaŭras. Mi kulpas pri ĉio. Pardonon! Ĉio estas mia kulpo. Der Kegelhut schützt gegen Sonne, Regen und Wind. La konusa ĉapelo servas kontraŭ suno, pluvo kaj vento. La konusa ĉapelo protektas kontraŭ suno, pluvo kaj vento. Ich werde dich nachhause fahren. Mi kondukos vin hejmen. Mi veturigos vin hejmen. Der Leser dieses Romans erfährt die beschriebene dramatische Entwicklung sowohl aus der Sicht des Opfers als auch aus der des Verbrechers. La leganto de tiu romano spertas la priskribitan dramecan evoluon kaj el la perspektivo de la viktimo kaj el tiu de la krimulo. La leganto de tiu romano ekscias la aktualan evoluon kaj el la vidpunkto de la viktimo kaj el la krimulo. Das ist ein schlechter Name für ein Schiff. Tio estas malbona nomo por ŝipo. Tio estas malbona nomo por ŝipo. Er verkauft Autos. Li vendas aŭtomobilojn. Li vendas aŭtojn. Tom wurde Polizist. Tomo iĝis policisto. Tomo iĝis policisto. Es war einmal ein Huhn mit einem Knäckebrot. Estis foje koko kun kraketpano. Iam estis koko kun kraketo. Ich beschloss, glücklich zu sein, da es gut für meine Gesundheit ist. Mi decidis esti feliĉa ĉar estas bone por mia sanstato. Mi decidis esti feliĉa, ĉar ĝi estas bona por mia sano. Ich kann keine regelmäßigen Kontakte mit meinen Freunden haben. Mi ne povas havi regulajn kontaktojn kun miaj amikoj. Mi ne povas regule havi kontaktojn kun miaj amikoj. Das Nachfolgemodell kann mit einer Selbstreinigungsfunktion und einem längenverstellbaren Tragegurt überzeugen. La lasta modelo povas konvinki per mempuriga funkcio kaj longoĝustigebla porta rimeno. La posta modelo povas konvinki pri memdediĝa funkcio kaj ritma kukumo. Von all unseren Fächern mögen wir Englisch am liebsten. El ĉiuj fakoj niaj, ni pleje ŝatas la anglan. El ĉiuj niaj fakoj ni plej ŝatas la anglan. Ich sagte Tom, sein Französisch sei leicht zu verstehen. Mi diris al Tomo, ke lia franca lingvaĵo estas facile komprenebla. Mi diris al Tomo, ke lia franca estas facile komprenebla. Der andere hatte gerade einen blauen Brief erhalten. La alia jam ricevis bluan leteron. La alia ĵus ricevis bluan leteron. He, Mädchen! Was geht ab? He, knabinoj! Kio okazas? He knabinoj! Kiel vi fartas? Ich habe zwei Freunde, die in Deutschland leben. Mi havas du amikojn, kiuj loĝas en Germanujo. Mi havas du amikojn, kiuj vivas en Germanujo. Hass ist gescheiterte Liebe. Malamo estas disrompita amo. Malamo estas amo fiaskinta. Leg das alte Brot in etwas Milch, bis es wieder weich ist. Metu la malnovan panon en iom da lakto ĝis ĝi estas mola. Metu la malnovan panon en iom da lakto, ĝis ĝi denove estas mola. Wie können nicht tatenlos zusehen. Ni ne povas senage observi tion. Ni ne povas vidi rekte. Sie hasst Karotten. Ŝi malŝatas karotojn. Ŝi malŝatas karotojn. Die Jungen versuchen nachzuahmen, die Alten können nur wiederholen. La junaj provas imiti, la maljunaj nur povas ripeti. La junuloj provas imiti, la maljunuloj povas nur ripeti. Man darf das Schiff nicht an einen einzigen Anker und das Leben nicht an eine einzige Hoffnung binden. Oni ne fiksu la ŝipon per ununura ankro, nek la vivon per ununura espero. Oni ne rajtas ligi la ŝipon al sola ankro kaj vivo ne al unu espero. Weißt du, wie viel Uhr es jetzt ist? Ĉu vi scias, kioma horo estas nun? Ĉu vi scias, kioma horo estas nun? Wenn ich andere Menschen verärgere, fühle ich mich immer schlecht, egal ob ich schuld war oder nicht. Kiam mi kolerigas aliajn homojn, mi ĉiam sentas min malbona, ĉu mi kulpis aŭ ne. Se mi kolerigas aliajn homojn, mi ĉiam sentas min malbona, ĉu mi estis kulpa aŭ ne. Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal. Lin atendis terura sorto. Lin atendis terura sorto. Wo kann ich mein Gepäck aufgeben? Kie mi povas ekspedi mian pakaĵon. Kie mi povas rezigni mian pakaĵon? Kluge Menschen reden miteinander. Die anderen reden übereinander. Saĝuloj parolas kune. La aliaj parolas super la alia. Saĝaj homoj parolas unu kun la alia. La aliaj parolas unu al la alia. Das kompliziert das Problem noch mehr. Tio pli komplikas la problemon. Tio eĉ pli komplikas la problemon. Sie hatten beschlossen, die Hochzeit bis zur Heimkehr ihres Bruders aufschieben zu lassen. Ili antaŭe decidis prokrasti la geedziĝon ĝis la hejmenveno de la frato. Ili decidis prokrasti la geedziĝon ĝis la hejmfesto de sia frato. Ich will meine Eltern nicht enttäuschen. Mi ne volas elrevigi miajn gepatrojn. Mi ne volas seniluziigi miajn gepatrojn. Verkaufen Sie Sportschuhe? Ĉu vi vendas sportajn ŝuojn? Ĉu vi vendas sportŝuojn? Er stand von ihr entfernt. Li staris malproksime de ŝi. Li staris for de ŝi. Er wurde getötet. Li estas mortigita. Li estis mortigita. Ich bin überrascht, dass sonst niemand die Schüsse hörte. Mi estas mirigita, ke neniu alia aŭdis la pafadon. Surprizas min, ke neniu alia aŭdis la pafojn. Tom wollte eigentlich zu Fuß nach Hause gehen; da es aber anfing zu regnen, nahm er sich ein Taxi. Tomo fakte volis piede hejmeniri, sed, ĉar ekpluvis, li taksiis. Tomo fakte volis piediri hejmen; sed kiam ekpluvis, li prenis taksion. Eine italienische Hochzeitssuppe ist eine wohlschmeckende Fleischbrühe mit grünem Gemüse und kleinen Fleischbällchen. Gewöhnlich enthält sie auch noch eine Nudelsorte. Itala geedziĝa supo estas gustema buljono kun verdaj legomoj kaj malgrandaj viandbuloj. Kutime ĝi ankaŭ enhavas specon de pastaĵo. Itala geedziĝa supo estas bongusta viandobaro kun verdaj legomoj kaj malgrandaj viandosupoj. Kutime ĝi enhavas ankaŭ paston. Ich werde auf deinen Brief nicht privat antworten, sondern öffentlich. Mi respondos al via letero ne private, sed publike. Mi ne respondos vian leteron private, sed publike. Ich zeige Ihnen, was Sie tun müssen. Mi montros al vi, kion vi faru. Mi montros al vi, kion vi faru. Ich habe zehn Minuten lang gewartet. Mi atendis dek minutojn. Mi atendis dum dek minutoj. Vater sagte, dass ich das Auto waschen soll. Patro diris, ke mi lavu la aŭton. Paĉjo diris, ke mi lavu la aŭton. Er wird nicht mehr antworten. Li ne plu respondos. Li ne plu respondos. Sofort wurde mir klar, dass meine Uhr defekt sein könnte. Klariĝis al mi, ke mia horloĝo povus esti difektita. Tuj evidentiĝis al mi, ke mia horloĝo povus esti difektita. Es regnet junge Hunde. Pluvegas duŝe. Pluvas junaj hundoj. Kommt drauf an. Dependas. Kio estas tio? Sie kommt nach ihrer Mutter. Ŝi similas al la patrino. Ŝi similas sian patrinon. Möchtest Du meine Freundin sein? □ Ja. □ Nein. □ Vielleicht. Ĉu vi volas esti mia amikino? □ Jes. □ Ne. □ Eble. Ĉu vi volas esti mia amikino? Ich frage mich, warum Tom das für Maria kaufen will. Mi scivolas, kial Tomo volas aĉeti tion por Manjo. Mi scivolas, kial Tomo volas aĉeti tion por Manjo. Mein Vater hat einen Bruder. Mia patro havas fraton. Mia patro havas fraton. Ich möchte Anklage erheben. Mi volus fari plendon. Mi deziras akuzon. Ist das der Schlüssel, den ihr sucht? Ĉu tiu estas la ŝlosilo kiun vi serĉas? Ĉu tiu estas la ŝlosilo kiun vi serĉas? Ein Zimmer ohne Bücher ist wie ein Körper ohne Seele. Ĉambro sen libroj egalas al korpo sen animo. La ĉambro sen libroj estas kiel korpo sen animo. Du gefährdest unsere Mission. Vi endanĝerigas nian mision. Vi traveturis nian mision. Sie hat gelächelt. Ŝi ridetis. Ŝi ridetis. Mach mich nicht traurig! Ne tristigu min. Ne malĝojigu min! Es reizt mich deinen Lümmel zu lutschen. Per kisoj mi planas seksumadplezurigi vian virseksorganon. Mi emas tondi vian ĝuilon. Er ist intelligent, aber ich mag ihn trotzdem nicht. Li inteligentas, mi tamen ne ŝatas lin. Li estas inteligenta, sed tamen mi ne ŝatas lin. Befestige das Seil an einem Baum. Fiksu la ŝnuregon je arbo. Ĝuuu la ŝnuron sur arbo. Diese Art Musik gefällt mir nicht. Mi ne ŝatas tian muzikon. Tia muziko ne plaĉas al mi. Jedweder abstrakte und theoretische Kampf führt zu nichts. Ĉia batalado abstrakta kaj teoria kondukas al nenio. Ĉiu abstrakta kaj teoria batalo kondukas al nenio. Dir droht Unheil und Elend. Vin minacas misfortuno kaj mizero. Vin minacas malbono kaj mizero. Bis morgen im Büro. Ĝis morgaŭ en la oficejo. Ĝis morgaŭ en la oficejo. Hat Ihnen dieses Video gefallen? Ĉu tiu videaĵo plaĉis al vi? Ĉu vi ŝatis tiun filmeton? Die große Bewährungsprobe kommt noch. La fajroprovo ankoraŭ venos. La granda procesado ankoraŭ venos. Maria ist über die Straße gegangen. Manjo transiris la straton. Manjo iris trans la strato. Ich weiß nicht, wann sie zurück sein wird. Mi ne scias, kiam ŝi revenos. Mi ne scias, kiam ŝi revenos. Er ist nicht eifersüchtig. Li ne estas ĵaluza. Li ne estas ĵaluza. Bist du für oder gegen den Gesetzestext? Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la teksto de leĝo. Ĉu vi estas por aŭ kontraŭ la leĝoteksto? Ich habe ein Auto, ein Motorrad und zwei Fahrräder. Mi havas aŭton, motorciklon kaj 2 biciklojn. Mi havas aŭton, motorciklon kaj du biciklojn. Es ist Frühling. Estas printempo. Printempos. Toms Selbstmord ändert nichts. La memmortigo de Tomo ne ŝanĝas ion. La memmortigo de Tomo ŝanĝas nenion. Was hältst du von der Idee, eine Reise mit dem Bus zu machen? Kion vi pensas pri la ideo fari busvojaĝon? Kion vi opinias pri la ideo fari vojaĝon per buso? Der Text, den Tom geschrieben hatte, las sich wie eine wörtliche Übersetzung aus dem Lateinischen. La teksto, kiun Tom skribis, legeblis kiel laŭvorta traduko el la latina. La teksto, kiun Tomo skribis, legis sin kiel tradukitan tradukon el la latina. Tom mag kein scharf gewürztes Essen. Tomo ne ŝatas forte spicitajn manĝaĵojn. Tomo ne ŝatas akrajn manĝaĵojn. Seine Erklärung hat niemanden überzeugt. Lia klarigo neniun konvinkis. Lia klarigo konvinkis neniun. Wie geht's deinem Schnupfen? Kiel fartas via nazkataro? Kiel fartas via malvarmumo? Ich bin besoffen, aber ich kann immer noch Deutsch sprechen. Mi ebrias, sed ankoraŭ povas paroli germane. Mi estas ebria, sed mi ankoraŭ povas paroli germane. Sie wurden schon geschlagen. Ili jam estis venkitaj. Oni jam batis ilin. Die Pferde zogen an und setzten den Wagen in Bewegung. La ĉevaloj ektiris kaj ekmovis la ĉaron. La ĉevaloj iris kaj ekmovis la aŭton. Ich arbeite hier bereits mehrere Stunden lang. Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj horoj. Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj horoj. Hast du wirklich dieses Essen gestohlen? Ĉu veras, ke vi ŝtelis tiun manĝaĵon? Ĉu vi vere ŝtelis tiun manĝaĵon? Wie oft verlierst du Dinge? Kiom ofte vi perdas aĵojn? Kiom ofte vi perdas aferojn? "Dreißig Dollar sind viel Geld für das kleine Zimmer," dachte er. "Tridek dolaroj estas multe da mono por la ĉambreto," li pensis. "Semaj dolaroj estas multe da mono por la malgranda ĉambro," li pensis. Tom trinkt sehr gerne Kaffee, macht sich aber um die Farbe seiner Zähne Sorgen. Daher trinkt er mit einem Strohhalm. Tomo ŝatas trinki kafon, sed maltrankvilas pri la koloro de siaj dentoj. Tial li trinkas per ŝalmo. Tomo tre ŝatas kafon, sed li maltrankvilas pri la koloro de siaj dentoj. Tial li trinkas per gaĉo. Tom hat ein Strafmandat wegen Überfahrens einer Sperrlinie bekommen. Tomo ricevis punon pro transveturado de neinterrompita linio. Tomo ricevis punamandaton pro transveturo de barolinio. Er lachte sich heimlich ins Fäustchen, als er erfuhr, dass der Sieger wegen Dopings disqualifiziert worden war. Li hejme sidis kaj ridis, kiam li eksciis, ke oni ekskludis la venkinton pro dopo. Li kaŝe ridis, kiam li eksciis, ke la venkinto pro dopado estis ĉikanita pro dopado. Welche Bücher hast du gekauft? Kiujn librojn vi aĉetis? Kiujn librojn vi aĉetis? Es ist zu kompliziert, die E-Mails auf dieser Webseite archivieren. Estas tro komplike enarkivigi retmesaĝojn en ĉi tiu retejo. Estas tro malfacile adapti la retmesaĝojn al tiu retejo. Das wird eine enorme Investition an Zeit und Geld erforderlich machen. Tio necesigos ekstermezuran investon tempan kaj monan. Tio bezonos grandegan investon je tempo kaj mono. Tom ist jetzt sehr beschäftigt, nicht wahr? Tomo nun estas tre okupita, ĉu ne? Tomo nun estas tre okupata, ĉu ne? Wie viele Tiere jeder Gattung nahm Moses mit in die Arche? Kiom da bestoj de ĉiu specio Moseo kunportis kun si en la arkeon? Kiom da bestoj ĉiuflanke prenis Moseon kun la arkejoj? Maria ist eine Fetengängerin. Maria estas festema ino. Manjo estas eksterjnanto. Wir bestimmten ihn als unseren Vertreter. Ni nomumis lin nia reprezentanto. Ni donis lin kiel nian reprezentanton. Wann ist eine Scheidenspülung erforderlich? Kiam necesas vagina duŝo? Kiam necesas infektado? Sie gab alles, um den Test zu bestehen. Ŝi donis ĉion por sukcesi en la testo. Ŝi donis ĉion por sukcesi en la testo. Nach einem Krieg verändert sich alles. Post milito ĉio aliiĝas. Post milito ĉio ŝanĝiĝas. Suche dir das Kleid aus, das dir am besten gefällt! Elektu la robon, kiun vi plej ŝatas. Elektu la robon, kiu plej plaĉas al vi. Josef ist im Garten. Jozefo estas en la ĝardeno. Jozefo estas en la ĝardeno. Sie ziehen mit Kind und Kegel durch die Welt. Vagadi tra la mondo kun la tuta havaĵo. Ili tiras sin kun infanoj kaj keksoj tra la mondo. Mein Vater ging geschäftlich nach Hongkong. Mia patro iris al Honkongo por komercado. Mia patro iris al Honkongo por negoco. Er spricht weder Deutsch noch Französisch. Li parolas nek la germanan nek la francan. Li parolas nek germane nek france. Welche Art von Sport hast du gerne? Kian sporton vi ŝatas? Kian sporton vi ŝatas? Wie kann ich meinen Lebenslauf ausdrucken? Kiel mi povas presi mian vivprotokolon? Kiel mi povas presi mian vivoresumon? Werfen Sie den Plan in den Müll! Ĵetu la planon en la rubujon. Ĵetu la planon en la rubon! Eine weitere häufige Komplikation von Hämorrhoiden ist eine Entzündung des Mastdarms. Alia ofta komplikaĵo de hemoroidoj estas inflamo de la rektumo. Unu plia ofta komplicio de hemororido estas kvinngaĵo de maŭdamo. Tom sagte seinen Freunden, dass er nie Fleisch esse. Tomo diris al siaj amikoj, ke li neniam manĝas viandon. Tomo diris al siaj amikoj, ke li neniam manĝas viandon. Sami mag langsame Musik. Samio amas malrapidan muzikon. Samio ŝatas malrapidan muzikon. Die Frage war der Untersuchung wert. La demando meritis studadon. La demando studindas. Du denkst, ich sei verrückt, aber das stimmt nicht. Vi pensas, ke mi estas freneza, sed tio ne veras. Vi kredas, ke mi estas freneza, sed tio ne estas vera. Dieses Gefühl kenne ich auch! Ankaŭ mi konas tiun senton! Tiun senton konas ankaŭ mi! Die Stadt ist an der nördlichsten Spitze Japans gelegen. La urbo situas ĉe la plej norda pinto de Japanio. La urbo situas ĉe la norda supro de Japanujo. Tom, antworte mir! Tomo, respondu min! Tomo, respondu al mi! Als echter Seebär sehnt er sich auf dem Festland immer danach, Decksplanken unter den Füßen zu spüren. Estante vera "marurso," li sur firma tero ĉiam sopiras senti la tabulojn de ferdeko sub siaj piedoj. Kiel vera lago li ĉiam sopiras senti ferdekon sub siaj piedoj sur la festolando. Ich träume jede Nacht von dir. Ĉiunokte mi sonĝas pri vi. Mi sonĝas pri vi ĉiun nokton. Die Mutter stellte die Zuckerdose auf den Tisch. La patrino metis la sukerujon sur la tablon. La patrino metis la sukerujon sur la tablon. Emilia ist heute traurig. Emilia hodiaŭ estas malgaja. Emilia estas malgaja hodiaŭ. Lass mich einfach wissen, welche du ausgewählt hast. Simple komuniku al mi, kiun vi elektis. Simple informu min, kiujn vi elektis. Gestern verabredete ich mich mit meinen Freunden in diesem Café. Hieraŭ mi rendevuis kun miaj amikoj en tiu kafejo. Hieraŭ mi konsentis kun miaj amikoj en tiu kafejo. Das ist ein Ding der Unmöglichkeit. Tio estas neeblaĵo. Tio estas neeblaĵo. Ihr wollt berühmt werden. Vi volas famiĝi. Vi volas iĝi famaj. Der Richter meinte, dass er noch nie eine so friedliche und einvernehmliche Scheidung erlebt hatte. La juĝisto opiniis, ke li neniam spertis tiel pacan kaj konsentan eksedziĝon. La juĝisto opiniis, ke li neniam travivis tiom pacan kaj pacan eksedziĝon. Ich weiß nicht mehr, wo ich das gekauft habe. Mi ne memoras, kie mi aĉetis ĝin. Mi ne plu scias, kie mi aĉetis tion. Niemand hat diesen Satz gelöscht. Neniu forigis tiun frazon. Neniu forigis tiun frazon. Maria sagte, sie wollte, sie wäre reich. Manjo diris, ke ŝi volus, ke ŝi estus riĉa. Manjo diris, ke ŝi volas esti riĉa. Ich gebe auf. Mi rezignas. Mi rezignas. Ich kann unser Kind nicht allein aufziehen. Mi ne kapablas sola eduki nian infanon. Mi ne povas sola eduki nian infanon. Ich bin sicher, dass er die Prüfung besteht. Mi certas ke li trapasos la ekzamenon. Mi estas certa, ke li sukcesos en la ekzameno. Verteidige dich, möglichst gut! Defendu vin laŭeble bone! Defendu vin laŭeble bone! Unweit unseres Hauses wächst in einem Park eine kleine Birke. Proksime al nia domo en parko kreskas betuleto. En parko kreskas malgranda betulo sen nia domo. Ist es weiß? Ĉu ĝi estas blanka? Ĉu ĝi estas blanka? Als Maria ein Kind war, war ihre Familie sehr arm. Kiam Manjo estis infano, ŝia familio estis tre malriĉa. Kiam Manjo estis infano, ŝia familio estis tre malriĉa. Schnapp dir einen Stift und ein Blatt Papier. Prenu skribilon kaj pecon da papero. Prenu skribilon kaj folion da papero. Was für ein guter Schuss! Kiel bona pafo! Kiel bona pafo! Ich übernehme keinerlei Verantwortung für das, was hier geschieht. Mi ne transprenas respondecon por io, kio ĉi tie okazas. Mi ne akceptas ajnan respondecon pri tio, kio okazas ĉi tie. Ist Tom verhaftet? Ĉu Tomo estis arestita? Ĉu Tomo estas arestita? Diese jungen Madrider bemühen sich, es zu beleben, dennoch hören sie bereits seit Jahren dieselbe Frage: "Ist Esperanto denn wirklich zu etwas nütze?" Tiuj ĉi junaj madridanoj klopodas vivigi ĝin, tamen ili jam dum jaroj aŭdas la saman demandon: Ĉu Esperanto vere por io utilas? Tiuj junaj madridanoj klopodas vivi, tamen jam dum jaroj ili aŭdas la saman demandon: "Ĉu Esperanto vere utilas al io?" Du hast eine der wichtigsten Regeln übertreten. Vi malobeis al unu el la plej gravaj reguloj. Vi malobeis unu el la plej gravaj reguloj. Wir werden dich morgen besuchen. Morgaŭ ni vizitos vin. Ni vizitos vin morgaŭ. Jemand mit hoher Bildung und hohem Einkommen, der auch noch gut aussieht und einen guten Charakter hat: sind das nicht etwas zu hoch gesteckte Erwartungen an einen Partner? Iu alte klerigita kaj kun alta enspezo, kiu ankaŭ bonaspektas kaj havas bonan karakteron: ĉu tio estas ne iom tro alte starigitaj atendoj pri partnero? Iu kun alta edukado kaj alta enspezo, kiu aspektas eĉ bone kaj havas bonan karakteron: ĉu tio ne estas io tro alta je partnero? Jetzt schaut er fern. Nun li televidas. Nun li spektas televidon. Einen Text auf Dänisch zu lesen ist fast wie auf Norwegisch zu lesen, aber die Art und Weise, wie die Dänen die Wörter aussprechen, ist schwer zu verstehen. Legi tekston en la dana estas preskaŭ kiel legi la norvegan, sed la maniero, laŭ kiu la danoj prononcas la vortojn, estas malfacile komprenebla. Legi tekston en la dana lingvo preskaŭ estas kiel legi en la norvega, sed la maniero, laŭ kiu la etno prononcas la vortojn, estas malfacile kompreni. Johannes will die Frage nicht beantworten. John ne volas respondi al la demando. Johano ne volas respondi la demandon. Ohne euch schaffen wir das nicht. Sen vi ni ne sukcesos plenumi tion. Sen vi ni ne sukcesos fari tion. Ich kann viele afrikanische Sprachen sprechen. Mi povas paroli multajn afrikajn lingvojn. Mi povas paroli multajn afrikajn lingvojn. Er ist ein mutiger Mann, während sein Bruder ein Hasenherz ist. Li estas kuraĝa viro, dum lia frato estas leporokorulo. Li estas kuraĝa viro, dum lia frato estas leporo. In Kanada ist die dominierende Sprache Englisch, aber in Québec spricht man Französisch. En Kanado la superrega lingvo estas la angla, sed en Kebekio oni parolas france. En Kanado la konvenanta lingvo estas la angla, sed en Kebeko oni parolas france. Nun bin ich dran, seit ich den Geburtstag meiner Frau vergessen habe. Mia edzino koleretas kontraŭ mi, ĉar mi forgesis ŝian naskiĝtagon. Nun estas mia vico, ekde kiam mi forgesis la naskiĝtagon de mia edzino. Da meine Mutter krank ist, wird heute mein Vater kochen. Ĉar mia patrino estas malsana, hodiaŭ mia patro kuiros. Ĉar mia patrino malsanas, hodiaŭ mia patro kuiros. In letzter Zeit hatte ich so viel zu tun, dass ich nicht zum Lernen gekommen bin. Lastatempe mi havis tiom por fari, ke mi ne sukcesis lerni. Lastatempe mi havis tiom da farendaĵoj, ke mi ne venis por lerni. Schönen Flug! Bonan flugon! Belan flugon! Sie mag bestimmt Tiere. Ŝi ŝatas certe bestojn. Ŝi certe ŝatas bestojn. Das hier ist der Abstellraum. Ĉi tio estas la formetejo. Jen la ĉambro. Fangen wir an! Ni komencu. Ni komencu! Wie konnte so etwas Merkwürdiges passieren? Kiel povis okazi tia stranga? Kiel povis okazi io stranga? Unser letztes Treffen ist schon zehn Jahre her. Pasis dek jaroj ekde nia lasta renkontiĝo. Nia lasta renkontiĝo pasis jam dek jarojn. Du weißt, wie die Hölle aussieht. Vi scias, kiel aspektas la infero. Vi scias, kiel aspektas la infero. Er war ein bisschen eifersüchtig. Li estis iomete ĵaluza. Li estis iomete ĵaluza. Nicht in Ohnmacht fallen - nicht, bis du den Vertrag unterzeichnet hast! Ne svenu! Certe ne antaŭ ol vi subskribis la kontrakton! Ne falinte - ne, antaŭ ol vi subskribis la kontrakton! Vertrödeln wir nicht die wenige Zeit, die wir haben! Ni ne malŝparu la malmultan tempon kiun ni havas. Ni ne perdu la malmultan tempon, kiun ni havas! Die Säugetiere haben vier Glieder. La mamuloj havas kvar membrojn. La mamuloj havas kvar membrojn. Es sieht so aus, als wäre Tom unfähig, das Problem zu lösen. Ŝajnas ke Tom estas malkapabla solvi la problemon. Ŝajnas, ke Tomo ne kapablas solvi la problemon. Der Mann, welcher der Frau, die im Garten die Blumen goss, ein Geschenk brachte, war Tom. La viro, kiu portis donacon al la virino, akvumanta la florojn en la ĝardeno, estis Tom. La viro, al kiu la virino, kiu en la ĝardeno portis la florojn, estis donaco, Tomo. Es klopfte an der Tür. Estis frapo sur la pordo. Li frapis ĉe la pordo. Dort ist ein Apfel auf dem Tisch. Tie sur la tablo estas pomo. Jen estas pomo sur la tablo. Ich wartete auf diesen Tag mein ganzes Leben lang. Mi atendis ĉi tiun tagon dum mia tuta vivo. Mi atendis tiun tagon dum mia tuta vivo. Diese Entscheidung wurde zähneknirschend akzeptiert. Tiu decido estis dentogrince akceptita. Tiun decidon oni akceptis kibere. Der Satz kommt mir bekannt vor! La frazo ŝajnas konata al mi! Tiu frazo ŝajnas konata al mi! Sie fährt einen knallgelben Sportwagen. Ŝi stiras flamflavan sportan aŭtomobilon. Ŝi ŝoforas krake flavan sportaŭton. Bin ich jetzt in Sicherheit? Ĉu mi estas sekura nun? Ĉu mi estas sekura nun? Kannst du Französisch? Ĉu vi scipovas la francan? Ĉu vi scipovas la francan? Bill streitet sich nie mit anderen Leuten. Bill neniam kverelas kun aliaj homoj. Bill neniam kverelas kun aliaj homoj. Ich nehme diesen Vorschlag an. Mi akceptas tiun proponon. Mi akceptas tiun proponon. Ich kenne ein Rezept für Kekse, das nur drei Zutaten enthält, und zwar Butter, Zucker und Mehl. Mi konas recepton por keksoj, kiu enhavas nur tri ingrediencojn, nome buteron, sukeron kaj farunon. Mi konas recepton por biskvitoj, kiu enhavas nur tri ingrediencojn, kaj ja buteron, sukeron kaj farunon. Ich setzte mich neben ihn. Mi sidiĝis apud li. Mi eksidis apud li. Vierundzwanzig Stunden bilden einen Tag. Dudek kvar horoj formas tagon. Dudek kvar horoj formas unu tagon. Die große Freiheit des Künstlers ist, dass er keine hat; versteh's wer kann. La granda libereco de la artisto estas, ke li ĝin ne havas; komprenas tiun, kiu povas. La granda libereco de la artisto estas, ke ĝi ne havas; komprenu kiu povas. Der Hund und die Katze schlafen zusammen in einem Körbchen. La hundo kaj la kato dormas kune en korbeto. La hundo kaj la kato dormas kune en korbeto. Gott gebe jedem so einen Lehrer. Dio donu al ĉiu tian instruiston. Dio donas al ĉiu tiel instruiston. Warum gehst du nicht ins Bett? Kial vi ne enlitiĝas? Kial vi ne enlitiĝas? Du hast eine der wichtigsten Regeln verletzt. Vi malobeis al unu el la plej gravaj reguloj. Vi vundis unu el la plej gravaj reguloj. Wie spricht man das Zeichen @ in deiner Sprache aus? Kiel oni elparolas la signon @ en via lingvo? Kiel oni prononcas la signon @ en via lingvo? Wo werde ich schlafen? Kie mi dormos? Kie mi dormos? Ich soll dich von Tom grüßen. Tom igas min saluti vin. Mi salutas vin de Tomo. Deine Gesundheit ist wichtiger. Via sano pli gravas. Via sano pli gravas. Mein Vater ist groß. Mia patro estas granda. Mia patro estas alta. Hast du diese Aufgabe schon erledigt? Ĉu vi jam plenumis tiun taskon? Ĉu vi jam finis tiun taskon? Nicht ein seriöser und kompetenter Wissenschaftler zweifelt daran. Eĉ ne unu serioza kaj kompetenta sciencisto pridubas tion. Ne serioza kaj kompetenta sciencisto dubas pri tio. Wasser ist sehr wichtig. Akvo tre gravas. Akvo estas tre grava. O nein! Ich habe mir aus Versehen den Finger abgesägt! Was nun? Ho diable, senintence mi forsegis mian fingron! Kaj kion nun? Ho ne! Mi erare forprenis mian fingron! Kion nun? Niemand wird die Tatsache leugnen, dass die Erde rund ist. Neniu neos la fakton, ke Tero estas globa. Neniu neos la fakton, ke Tero estas ronda. Eine Lawine aus Schlamm zerstörte ein österreichisches Dorf. Ŝlimlavango detruis aŭstran vilaĝon. Lardo el ŝlimo detruis detruan vilaĝon. Im Hintergrund erscheinen einige Statisten. Fone aperas kelkaj figurantoj. En la fono aperas kelkaj statantoj. Ich erinnere mich, dass ich eines Tages gegen das Fenster krachte und auf den Flügeln eines Engels träumend erwachte. Und ich sagte zu ihm: "Noch fünf Minuten." Mi memoras, ke mi iam frakasiĝis kontraŭ la fenestro kaj vekiĝis sonĝante sur la flugiloj de anĝelo. Kaj mi diris al li: "Kvin pliajn minutojn." Mi memoras, ke iam mi krakis kontraŭ la fenestro kaj vekiĝis sur la flugiloj de anĝelo. Kaj mi diris al li: "Post kvin minutoj." Wie lange waren Sie weg? Kiom longe vi forestis? Kiom longe vi forestis? Mit meinem Wohnwagen habe ich schon viele Esperantokongresse besucht. Per mia ruldometo mi jam ofte vizitis Esperantokongresojn. Mi vizitis jam multajn kongresojn kun mia familia aŭto. Während des Krieges versuchte die USA, den Handel mit England einzustellen. Dum la milito Usono provis haltigi la komercon kun Anglio. Dum la milito Usono provis dungi la komercon kun Anglujo. Ich denke, dass ich dich bald treffen kann. Mi opinias ke mi povos renkonti vin baldaŭ. Mi pensas, ke mi baldaŭ povos renkonti vin. Von hier ab verläuft alles reibungslos. Ekde ĉi tie ĉio iras glate. De ĉi tie ĉio iras glate. An einem Winterabend kehrten nach ausgedehnten Reisen venezianische Segelschiffe mit wertvollen Waren in ihren Heimathafen zurück. En vintra vespero post vastaj vojaĝoj veneciaj veloŝipoj kun valoraj varoj revenis en sian hejman havenon. En vintra vespero post vasta vojaĝo veziana velŝipo revenis per valoraj varoj en ilia hejma haveno. Tom hat viele Freunde in Berlin. Tomo havas multon da amikoj en Berlino. Tomo havas multajn amikojn en Berlino. Sie bat mich zu bleiben, bis ihre Mutter heimgekommen ist. Ŝi petis min resti, ĝis ŝia patrino venos hejmen. Ŝi petis min resti, ĝis ŝia patrino alvenos hejme. Er hat vergessen, welches Haus das seines Freundes ist. Li forgesis, kiu domo estas tiu de lia amiko. Li forgesis, kiu domo estas tiu de sia amiko. Wie ist Ihr Mädchenname? Kiu estas via fraŭlinnomo? Kia estas via knabinonomo? Sie hat eine Teilzeitarbeit gefunden, so dass sie an der Universität studieren kann. Ŝi ricevis partatempan laboron, tiel ke ŝi povas studi en la universitato. Ŝi trovis parttempan laboron, por ke ŝi povu studi en la universitato. Die Eifersucht wird zwar immer mit der Liebe geboren, aber sie stirbt nicht immer mit ihr. La ĵaluzo ja ĉiam naskiĝas kun la amo, sed ĝi ne ĉiam mortas kun ĝi. La ĵaluzo ja ĉiam naskiĝas kun la amo, sed ĝi ne ĉiam mortas kun ĝi. Ich habe das Bild für 20000 Yen verkauft. Mi vendis la bildon kontraŭ 20000 enoj. Mi vendis la bildon por 2000 enoj. Wir konnten das Läuten einer nahegelegenen Kirche hören. Ni povis aŭdi la sonoradon de proksima preĝejo. Ni povis aŭdi la tintadon de proksima preĝejo. Das Altern ist umsonst zu haben. Maljuniĝo monon ne kostas. La aĝo estas vana. Sie ist ein Nachtmensch. Ŝi ŝatas agumi dum noktaj horoj. Ŝi estas noktulo. Wieso sagt er nicht die Wahrheit? Kial li ne diras la veron? Kial li ne diras la veron? Tom hat drei Autos. Tom havas tri aŭtojn. Tomo havas tri aŭtojn. Unterschreiben Sie hier. Subskribu ĉi tie. Subskribu ĉi tie. Sorgen Sie dafür, dass es gut geölt ist. Certigu, ke tio estos bone oleita. Certigu, ke ĝi estos bone oleita. Er nahm meinen Schirm, ohne sich die Mühe zu machen, um Erlaubnis zu fragen. Li prenis mian ombrelon, ŝparinte la penon peti mian permeson. Li prenis mian ombrelon sen fari la penon por peti permeson. Ist das hier euer Hund? Ĉu tiu hundo ĉi tie estas via? Ĉu tiu hundo ĉi tie estas via? Ich kann ohne dich nicht leben. Mi ne povas vivi sen vi. Mi ne povas vivi sen vi. Ich habe keine Ahnung, von wem du sprichst. Mi ne havas ideon, pri kiu vi parolas. Mi ne havas ideon, pri kiu vi parolas. Bitte keine Kommentare schreiben! Bonvolu ne skribi komentojn. Bonvolu ne skribi komentojn! Dies ist ein Holzkamm. Ĉi tiu estas ligna kombilo. Tio ĉi estas ligna arbo. Seien Sie nicht so hart zu mir. Ne estu tiel severa al mi. Ne estu tiel severa kontraŭ mi. Dieses Buch hatte ich schon mehrere Male gelesen, und immer mit großem Vergnügen. Tiun libron mi legis jam plurajn fojojn, kaj ĉiam kun granda plezuro. Tiun libron mi legis jam plurfoje, kaj ĉiam kun granda plezuro. Der schlimmste Aufstand war in Chicago. La plej malbona tumulto estis en Ĉikago. La plej malbona ribelo estis en Ĉikago. Könnten Sie bitte Tom ausrichten, dass ich ihn sehen muss? Ĉu vi bonvolus sciigi al Tomo, ke mi vidu lin? Ĉu vi bonvolus informi Tomon, ke mi vidu lin? Er nimmt alles ernst. Li prenas ĉion por seriozo. Li ĉion konsideras serioza. In seiner unterirdischen Höhle hörte er alles, was die Leute oben auf der Erde über ihn sagten, und das, was er hörte, das waren keine lobenden Worte. En sia subtera kaverno li aŭdis ĉion, kion supre sur la tero la homoj diris pri li, kaj tio, kion li aŭdis, tio ne estis vortoj laŭdaj. En sia submara kaverno li aŭdis ĉion, kion la homoj sur la supro de la tero diris pri li, kaj tion, kion li aŭdis, ne estis lauxdantaj vortoj. Der Mangel an Transparenz ist ein Problem. La manko de senkaŝeco estas problema. La manko de travideblo estas problemo. Die Heizung ist kaputt. La hejtilo rompiĝis. La hejtilo difektiĝis. Welches ist dein Lieblingsgebet? Kio estas via preferata preĝo? Kiu estas via preferata dato? Sie waren schmutzig. Ili estis malpuraj. Ili estis malpuraj. Die Straße ist sehr schmal. La strato estas tre mallarĝa. La strato estas tre mallarĝa. Der Krach des heftigen Verkehrs hielt mich die ganze Nacht wach. La bruo de la peza trafiko tenis min maldorma la tutan nokton. La bruo de la peza trafiko tenis min sendorma dum la tuta nokto. Ich habe etwas zu sagen. Mi havas ion por diri. Mi havas ion direndan. Sie erinnerte sich an ihren ersten Schultag. Ŝia rememoris sian unuan lernejan tagon. Ŝi memoris pri sia unua lerneja tago. Sie sagte, dass sie gleich fortgehen muss. Ŝi diris, ke ŝi devas tuj foriri. Ŝi diris, ke ŝi devas foriri tuj. In diesem Kasten sind viele alte Kupfer-, Silber- und Goldmünzen. En tiu kesto estas multaj malnovaj moneroj el kupro, arĝento kaj oro. En tiu kesto estas multaj malnovaj kuproj, arĝento kaj oromonoj. Ihr wollt doch wohl nicht laufen, oder? Vi ja ne volas iri piede, ĉu? Vi ja ne volas kuri, ĉu? Die ungarischen Stämme kamen am Ende des neunten Jahrhunderts im Gebiet des heutigen Ungarn an. La hungaraj triboj alvenis al la nuna teritorio de Hungario en la fino de la naŭa jarcento. La hungaraj triboj alvenis en la kampo de la hodiaŭa hungaro fine de la naŭa jarcento. Dank dir. Dank' al vi. Dankon. Ich fühlte mich plötzlich sehr seltsam. Mi subite sentis min tre stranga. Mi subite sentis min tre stranga. Tom sagte, er sei sehr müde und wolle ins Bett. Tomo diris, ke li, tre laca, volas enlitiĝi. Tomo diris, ke li estas tre laca kaj volas enlitiĝi. Er trug seine Tasche dicht am Körper. Li portis sian tekon ĉe la korpo. Li portis sian sakon proksime al la korpo. Ist das ein Lama? Ĉu ĝi estas lamo? Ĉu tio estas Lama? Warum sind Sie so nett? Kial vi tiel afablas? Kial vi tiel afablas? Tom ist ein Mann. Tomo estas viro. Tomo estas viro. Wie würdest du einen Amerikaner von einem Engländer unterscheiden? Kiel vi diferencigus amerikanon de anglo? Kiel vi scius, ke usonano diferencas de anglo? Halten Sie mir einen Platz frei. Rezervu sidlokon por mi. Tenu sidlokon por mi. Es war schon spät; doch er arbeitete weiter. Jam estis malfrue; sed li plu laboris. Estis jam malfrue, sed li plu laboris. Das Flugzeug wird um 5 Uhr abheben. Tiu aviadilo ekflugos je la kvina. La aviadilo foriros je la kvina horo. Er hat drei Töchter. Li havas tri filinojn. Li havas tri filinojn. Ich werde aus ihr nicht schlau. Mi ne komprenas ŝin. Mi ne komprenas ŝin. In jenen Zeiten hatten wir Geldprobleme. En tiuj tempoj ni suferis monomankon. En tiuj tempoj ni havis financajn problemojn. Ich hätte gerne, dass du dieses Dokument ins Französische übersetzst. Mi ŝatus, se vi tradukus tiun dokumenton en la francan. Mi ŝatus, ke vi legu tiun dokumenton en la franca. Man wird dich auslachen. Oni mokos vin. Oni mokos vin. Er wurde ein fescher Junge. Li iĝis bela knabo. Li iĝis pedanta knabo. Nur wer gehorchen kann, darf später auch befehlen. Nur kiu povas obei, poste rajtos ankaŭ ordoni. Nur tiu, kiu povas obei, povas poste ordoni. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Zigarette und einer Zigarre. Tom ne scias la diferencon inter cigaredo kaj cigaro. Tom ne scias la diferencon inter cigaredon kaj cigaro. Ich kann sehr schnell tippen. Mi povas tre rapide tajpi. Mi kapablas tajpi tre rapide. Er sah seine Schwester nie wieder. Li neniam revidis sian fratinon. Li neniam revidis sian fratinon. Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. Ŝi levis la pugnon kvazaŭ ŝi volis bati min. Ŝi levis sian pugnon kvazaŭ por bati min. Über welchen Strom wollen Sie sprechen? Über den Rhône oder über die Saône? Pri kiu riverego vi volas paroli? Ĉu pri Rodano aŭ pri Saono? Pri kiu rivero vi volas paroli? Pri la rehôno aŭ pri Saône? Das Eis war nicht dick und fest genug, um Menschen zu tragen. La glacio ne estis sufiĉe dika kaj firma por porti homojn. La glacio ne estis sufiĉe dika kaj firma por porti homojn. Gut, du hast gewonnen. Bone, vi venkis. Bone, vi gajnis. Dieses Wort existiert im Französischen nicht. Tiu vorto ne ekzistas en la franca. Tiu vorto ne ekzistas en la franca. Wir müssen etwas tun, Tom. Tom, ni devas fari ion. Ni faru ion, Tomo. In einer Woche hat Maria Geburtstag, aber ich weiß nicht, was ich ihr schenken soll. Post unu semajno revenos la tago de la naskiĝo de Manjo, sed mi ne scias, kion donaci al ŝi. En unu semajno Maria havas naskiĝtagon, sed mi ne scias, kion donaci al ŝi. In unserer Fachschule steht uns ein 3-D-Drucker zur Verfügung. En nia faka lernejo ni disponas pri 3-d- presilo. En nia fako ni disponas pri 3D-a presilo. Die Summe unseres Lebens sind die Stunden, in denen wir liebten. La sumo de nia vivo estas la sumo de la horoj, en kiuj ni amis. La sumo de nia vivo estas la horoj, en kiuj ni amis. Ich esse gerne Birnen. Mi ŝate manĝas pirojn. Mi ŝatas manĝi pirojn. Hast du die Aufgabe schon erledigt? Ĉu vi jam finis la laboron? Ĉu vi jam finis la taskon? Vermutlich werden sie mit der Bahn nach Brüssel fahren. Supozeble ili veturos al Bruselo per trajno. Supozeble ili veturos al Bruselo per trajno. Ich wollte es auch wissen. Ankaŭ mi volis scii ĝin. Ankaŭ mi volis scii tion. Soll ich auf Englisch antworten? Ĉu mi respondu en la angla? Ĉu mi respondu angle? Ich kann mich nicht entsinnen, dass ich gesagt hätte, das wäre eine schlechte Idee. Mi ne memoras, ke mi diris, ke tio estas malbona ideo. Mi ne memoras, ke mi diris, ke tio estus malbona ideo. Der Mensch ist ein soziales Tier. La homo estas socia besto. La homo estas socia besto. Bring es mir. Alportu ĝin al mi. Alportu ĝin al mi. Jedes Ding hat seine Zeit. Ĉiu afero havas sian tempon. Ĉio havas sian tempon. Der Lotse verlässt das Schiff. La piloto forlasas la ŝipon. La gardisto forlasas la ŝipon. Im Sommer schwimmen wir gewöhnlich im Fluss. En la somer', ni kutimas naĝi en la river'. Somere ni kutime naĝas en la rivero. Sie trinkt in der Regel mehrmals am Tag einen Kaffee. Kutime en ĉiu tago ŝi plurfoje trinkas kafon. Ŝi kutime trinkas kafon unu fojon en unu tago. Nackt und betrunken zog Tom durch die Straßen. Nuda kaj ebria Tom vagis tra la stratoj. Tom nuda kaj ebria tiris tra la stratoj. Er hat ihr Fragen gestellt. Li starigis demandojn al ŝi. Li starigis demandojn al ŝi. Entschuldigung, wie spät ist es? Pardonu min, kioma horo nun estas? Pardonu min, kioma horo estas? Welcher Nationalität ist dieser Kameramann da drüben? Kiun naciecon havas tiu kameraisto? Kiu nacieco estas tiu ĉi kamerao? Wie wäre es mit einer Tasse Kaffee nach dem Mittagessen? Kiel pri taso da kafo post la tagmanĝo? Ĉu vi ŝatus tason da kafo post la tagmanĝo? Unser Gespräch endet immer im Streit. Nia konversacio ĉiam finiĝas en kverelo. Nia interparolo ĉiam finiĝas en la kverelo. Niemand glaubt mir. Neniu kredas min. Neniu kredas min. Ich habe drei Geschwister, einen Bruder und zwei Schwestern. Mi havas tri gefratojn, unu fraton kaj du fratinojn. Mi havas tri gefratojn, unu fraton kaj du fratinojn. Das Besprechungszimmer wird momentan gebraucht. La renkontiĝejo nun estas uzata. La kunvenoĉambro estas uzata nuntempe. Sie ist ein naives Mädchen, das alles glaubt, was man ihm erzählt. Ŝi estas naiva knabino, kiu kredas ĉion, kion oni rakontas al ŝi. Ŝi estas naiva knabino, kiu kredas ĉion, kion oni diras al li. Man kann sich viel leichter krank faulenzen als krank arbeiten. Estas multe pli facile malsaniĝi neniofarante ol laborante. Oni povas labori multe pli facile malsana ol malsana. Er hat nächste Woche einen Test. Venontsemajne li havos teston. Li havos teston venontsemajne. Ich spiele lieber Tennis, als dass ich schwimme. Mi preferas ludi tenison ol naĝi. Mi preferas ludi tenison ol naĝi. Heute geht es mir schlechter. Hodiaŭ mi fartas pli malbone. Hodiaŭ mi fartas pli malbone. Ich nahm ein Taxi, da es regnete. Mi prenis taksion ĉar pluvis. Mi uzis taksion ĉar pluvis. Egal wie viel es kostet. La prezo ne gravas. Kiom ajn ĝi kostas. Obwohl morgen eine Urinuntersuchung ansteht, habe ich massenhaft Apfelsinensaft getrunken. Kvankam mi morgaŭ trapasu urinanalizon, mi amase trinkis oranĝosukon. Kvankam morgaŭ estas elĵeto de urino, mi trinkis amasan akvon da oranĝa suko. Wissen Sie, was er gemacht hat? Ĉu vi scias kion li faris? Ĉu vi scias, kion li faris? In der Stadt dauern Straßenkämpfe an. En la urbo daŭras strataj bataloj. En la urbo daŭras stratbataloj. Japaner, vergesst nicht, die Vereinigten Staaten sind eine vieletnische Nation. Japanoj ne forgesu, ke Usono estas pluretna nacio. Japanoj, ne forgesu, Usono estas multaj skina nacio. Er ist nur ein paar Jahre älter als ich. Li havas nur kelkajn jarojn pli ol mi. Li havas nur kelkajn jarojn pli ol mi. Die Wand schmückt ein Gemälde. La muron ornamas pentraĵo. La muro ornamas pentraĵon. Sie aß kaum zu Mittag. Ŝi manĝis apenaŭ ion tagmeze. Ŝi apenaŭ tagmanĝis. Er ist kräftig ins Fettnäpfchen getreten. Li diris ion ofendigan. Li tre forte paŝis en la grasan akvon. Wir sollten öfter hierherkommen. Vi devus pli ofte veni ĉi tien. Ni pli ofte venu ĉi tien. Es befasst sich mit Luftverschmutzung. Ĝi temas pri malpurigo de la aero. Tio temas pri aerpolucio. "Fressen Eisbären auch Pinguine?" - "Das ist doch eine Fangfrage!" "Ĉu arktaj ursoj ankaŭ manĝas pingvenojn?" "Jen insida demando!" "Ĉu ursoj manĝas ankaŭ pingvenojn?" - "Tio ja estas kaptila demando!" Momentan bin ich ohne Job. Nunmomente mi ne havas laborpostenon. Ĉi-momente mi estas sen laboro. Fällt Ihnen was dazu ein? Ĉu vi havas ideon pri tio? Ĉu vi scias ion pri tio? Schneit es? Ĉu neĝas? Ĉu neĝas? Ich war gut mit Maria befreundet. Mary kaj ni estis bonaj amikoj. Mi estis bona amiko kun Manjo. Arbeit macht wohlhabend, Untätigkeit hungrig. Laboro donas bonstaton, mallaboro malsaton. Laboro estas prospera, senfara faro malsatas. Ich begreife nicht, was der Lehrer gesagt hat. Mi ne komprenas tion, kion la instruisto diris. Mi ne komprenas, kion la instruisto diris. Das hat nichts mit dir zu tun, Tom. Tio neniel koncernas vin, Tom. Tio ne koncernas vin, Tomo. Die Seifenblasen, die zu den Wolken schwebten - kurz nur währten sie. La sapvezikoj, ŝvebante al la nuboj - mallonge daŭris. La tusumoj, kiuj ŝvebas super la nuboj - mallonge ili daŭras. Eine eigentümliche Schläfrigkeit ließ meine Augenlider sinken. Stranga dormemo sinkigis miajn palpebrojn. Miaj palpebroj falis pro stranga dormemo. Wie viele Fische passen in dein Aquarium? Kiom da fiŝoj povas vivi en via akvario? Kiom da fiŝoj estas en via akvario? Hilf mir, anderen Menschen zu helfen. Helpu al mi helpi al aliaj homoj. Helpu min helpi aliajn homojn. Mein Onkel, der in Paris wohnt, hat uns besucht. Mia onklo, kiu loĝas en Parizo, vizitis nin. Mia onklo, kiu loĝas en Parizo, vizitis nin. Tom baut eine Mauer. Tom konstruas muron. Tomo konstruas muron. Maria sagte mir, sie sei sich sicher. Manjo diris al mi, ke ŝi certas. Manjo diris al mi, ke ŝi certas. Tom und Maria sind heute Abend dort. Tomo kaj Manjo ĉi-vespere estos tie. Tomo kaj Manjo estos tie ĉi vespere. Ich trinke nur sehr selten Instantkaffee. Mi nur tre malofte trinkas tujpretan kafon. Mi nur tre malofte trinkas tujan kafon. Wir sind mit dem Mittagessen fertig. Ni finis la tagmanĝon. Ni finis la tagmanĝon. Dein Sohn ist ein Engel. Via filo estas anĝelo. Via filo estas anĝelo. Bob ist ein netter Mensch. Bob estas afablulo. Bob estas afabla homo. Sie trägt immer Schwarz. Ŝi ĉiam nigre vestitas. Ŝi ĉiam vestas sin nigre. Eine Million ist tausend in zweiter Potenz. Miliono estas dua potenco de milo. Miliono estas mil je dua potenco. Ich kenne deinen Bruder sehr gut. Mi tre bone konas vian fraton. Mi tre bone konas vian fraton. Stört es dich nicht, dass ich das Radio einschalte? Ĉu ne ĝenas vin, ke mi ŝaltas la radioaparaton? Ĉu ne ĝenas vin, ke mi enŝaltas la radioaparaton? Man weiß nicht, warum sie sich umgebracht hat. Oni ne scias, kial ŝi mortigis sin. Oni ne scias, kial ŝi mortigis sin. Das östliche Seeufer ist steil und steinig. La orienta lagobordo estas kruta kaj ŝtonoza. La orienta bordo de la lago estas kruta kaj kruta. Lass dich nie wieder hier blicken! Neniam plu aperu ĉi tie! Neniam plu aperu ĉi tie! Ich glaube, Tom schläft gerade. Mi pensas, ke Tom dormas nun. Mi kredas, ke Tomo nun dormas. Maria schüttelte traurig den Kopf. Maria malĝoje skuis la kapon. Maria malĝoje skuis la kapon. "Wenn ich noch einmal sehe, dass du mich anschaust, muss ich dir die Augen ausreißen!" - sagte Maria. "Se mi refoje vidos, ke vi rigardas al mi, mi devos elŝiri viajn okulojn!" - Maria diris. "Kiam mi denove vidas, ke vi rigardas min, mi devas rigardi viajn okulojn!" - diris Manjo. Wir sind ins Museum gegangen. Ni iris al la muzeo. Ni iris en la muzeon. Ein Bild sagt mehr als tausend Worte. Bildo klarigas pli ol mil vortoj. Imago diras pli ol mil vortoj. Ich habe noch ein paar Kapitel mehr gelesen, bevor ich schlafen ging. Mi legis plurajn pliajn ĉapitrojn antaŭ ol iri dormi. Mi legis ankoraŭ kelkajn ĉapitrojn, antaŭ ol mi enlitiĝis. Du musst anfangen, dich mit Frauen zu treffen. Vi komencu renkonti virinojn. Vi devas komenci renkontiĝi kun virinoj. Er wiegt über 80 Kilo. Li masas pli ol okdek kilogramojn. Li pezas pli ol 80 kilogramojn. Sie kamen im Sommer des Jahres 1847 an. Ili alvenis en la somero de la 1847a jaro. Ili alvenis en la somero de la jaro 1847. Seine Haare waren zerzaust. Liaj haroj estis taŭzitaj. Liaj haroj estis stufitaj. Sie war sich sicher, dass der Mann log. Ŝi certis ke la viro mensogis. Ŝi estis certa, ke la viro mensogas. Wer zu viel liebt, der hasst genau so. Kiu amas tro multe, tiel same li malamas. Kiu amas tro multe, tiu malamas precize tiel. Ich kann noch so viel Diät essen, ich nehme einfach nicht ab. Kiel ajn mi dietas, mia pezo ne malpliiĝas. Mi ankoraŭ povas manĝi tiom da dieto, mi simple ne deprenas. Haben Sie das im Netz gefunden? Ĉu vi trovis tion en Interreto? Ĉu vi trovis tion en la reto? Es ist, als ob ich gegen eine Mauer redete. Estas, kvazaŭ mi parolas al muro. Ŝajnas, ke mi parolus kontraŭ muro. "Lernst du immer noch Japanisch?" - "Nein, ich habe aufgegeben." "Ĉu vi ankoraŭ lernas la japanan?" - "Ne, mi rezignis." "Ĉu vi ankoraŭ parolas la japanan?" - "Ne, mi rezignis." Auf den Bergen ist eine schöne Blume zu finden. Bela floro troviĝas sur la montoj. Sur la montoj troveblas bela floro. Der Hund wartete Tag für Tag auf die Rückkehr seines Herrchens. La hundo ĉiutage atendis la revenon de sia mastro. La hundo atendis sian mastron ĉiutage. Zu Beginn des Films macht die junge Frau die Feststellung, dass sie von ihrem farbigen Verlobten schwanger ist. Komence de la filmo la junulino konstatas, ke ŝi gravedas de sia nigra fianĉo. Komence de la filmo la juna virino rimarkas, ke ŝi estas graveda de sia kolorkolora fianĉino. Die Komplexität des menschlichen Wesens ist erstaunlich! La komplekseco de la homa estulo estas mirinda! La komplikaĵo de la homa esenco estas miriga! Wie heißt denn dieser Vogel? Kiel nomiĝas tiu birdo? Kiel nomiĝas tiu birdo? Ich bin in einer Minute zurück. Mi revenos post unu minuto. Mi revenos post unu minuto. Was ist Ihr Mann von Beruf? Kiun profesion havas via edzo? Kio estas via edzo por profesio? Der Lehrer las jeden Satz einzeln vor. La instruisto voĉlegis ĉiun frazon unuope. La instruisto voĉlegis ĉiun frazon unuope. Ich lass euch dann kommen. Mi tiam venigos vin. Mi do lasos vin veni. Habt ihr gesehen, wie sie euch angeguckt hat? Ĉu vi vidis, kiel ŝi rigardis vin? Ĉu vi vidis, kiel ŝi rigardis vin? Ich habe die Suppe in diesem Topf gekocht. Mi kuiris la supon en tiu ĉi kaserolo. Mi kuiris la supon en tiu poto. Tom wollte sich die Hände waschen. Toĉjo volis lavi al si la manojn. Tomo volis lavi siajn manojn. Ich bin bereit, den Meister zu töten. Mi pretas mortigi la mastron. Mi pretas mortigi la ĉampionon. Er liebt schöne Bücher mit klugem Inhalt. Li ŝatas belajn librojn havante saĝan enhavon. Li amas belajn librojn kun saĝa enhavo. Ich bin mir sicher, dass er morgen kommen wird. Mi certas ke li morgaŭ venos. Mi certas, ke li venos morgaŭ. Ich soll mich um zehn Uhr mit ihm treffen. Mi renkontu lin je la deka horo. Mi renkontu lin je la deka horo. Tom ging in das Zimmer und schloss die Tür. Tomo eniris la ĉambron kaj fermis la pordon. Tomo iris en la ĉambron kaj fermis la pordon. In welchem Stockwerk wohnen Sie? Sur kioma etaĝo vi loĝas? En kioma etaĝo vi loĝas? Was denkst du, wie viele Menschen jedes Jahr an Krebs sterben? Kiom da homoj mortas en ĉiu jaro pro kancero? Kion vi kredas? Kiom da homoj ĉiujare opinias, kiom da homoj mortas pro kancero? Der Tod ist gewiss; ungewiss ist nur die Stunde. Morto certas, nur ĝia dato ne. La morto estas certa; necerta estas nur la horo. Er las den Artikel ein ums andere Mal. Li re kaj refoje legis la artikolon. Li legis la artikolon je alia fojo. Tom wollte nicht aus dem Bett. Tomo ne volis ellitiĝi. Tomo ne volis eliri el la lito. Wo ist das andere? Kie estas la alia? Kie estas la alia? Die Älteren können sich noch an den Mordfall Kennedys erinnern. Pli maljunaj homoj ankoraŭ memoras la murdon de Kennedy. Pli maljunaj homoj ankoraŭ memoras la murdon de tiom da homoj. Sie haben mich zwei Stunden warten lassen. Vi atendigis min dum du horoj. Ili atendigis min dum du horoj. Ich vergesse immer die Namen der Leute. Mi ĉiam forgesas la nomojn de homoj. Mi ĉiam forgesas nomojn de homoj. Ich war am Vortag gewarnt worden, doch am dritten Mai verließ ich dennoch ohne Leibwächter das Haus. Mi estis avertita la antaŭan tagon, sed je la tria de majo mi tamen forlasis la domon sen korpogardistoj. Mi estis avertita en la antaŭa tago, sed je la tria de majo mi tamen forlasis la domon sen korpogardistoj. Was lange währt, wird endlich gut! Kio longe daŭras, tio finfine iĝos bona! Kio longe daŭras, finfine estos bona! Ich halte mich da raus. Mi ne intervenos. Mi evitas tion. Ich geriet in Panik. Mi panikiĝis. Min trafis paniko. April ist der vierte Monat im Jahr. Aprilo estas la kvara monato en la jaro. Aprilo estas la kvara monato en la jaro. Sie werden sich nie ändern. Vi neniam aliiĝos. Vi neniam ŝanĝiĝos. Leihst du mir deinen Stift? Ĉu vi pruntedonos al mi vian krajonon? Ĉu vi donos al mi vian skribilon? Ich mach es, wenn du darauf bestehst. Mi faros ĝin, se vi insistas. Mi faros tion, se vi insistas pri tio. Der Prinz betrat den Raum mit raschen katzenhaften Schritten. La princo eniris en la ĉambron per rapidaj katecaj paŝoj. La princo eniris la ĉambron kun rapidaj katoj. Es braucht mindestens ein ganzes Dorf, damit ein Kind groß wird. Necesas minimume tuta vilaĝo, ke infano grandiĝu. Necesas almenaŭ tuta vilaĝo, por ke infano iĝu granda. Wenn ich mit dir zusammen bin, bin ich glücklich. Kiam mi estas kune kun vi, mi estas feliĉa. Kiam mi estas kun vi, mi estas feliĉa. Lieber ein Tag als Löwe als hundert Tage als Schaf. Pli bone esti unu tagon kiel leono ol cent tagojn kiel ŝafo. Pli bone unu tagon ol leono ol cent tagojn ol ŝafon. Er hat mich persönlich eingeladen. Li invitis min persone. Li persone invitis min. Wenn du dein Auto hierlässt, wird es abgeschleppt. Se vi postlasas vian aŭton ĉi tie, ĝi estos fortrenata. Se vi lasas vian aŭton ĉi tie, ĝi estos piedpremata. Ein jeder, der uns helfen kann, wird wohlwollend aufgenommen. Kiu ajn povas helpi nin, estas favore akceptata. Ĉiu, kiu povas helpi nin, estas facile akceptita. Wie viele Bücher glaubst du, dass du schon gelesen hast? Kiom da libroj vi legis ĝis nun, viaopinie? Kiom da libroj vi jam legis, laŭ vi? Ich weiß nicht, ob sie die Wahrheit sagen oder etwas vortäuschen. Mi ne scias, ĉu ili diras la veron aŭ ŝajnigas. Mi ne scias, ĉu ili diras la veron aŭ ion ŝajnigas. Hast du ihn zufällig getroffen? Ĉu vi hazarde renkontis lin? Ĉu vi hazarde renkontis lin? Bitte alles aussteigen! Bonvolu ĉiuj eliri. Bonvolu ĉion eliri! Ich bin auch glücklich. Mi ankaŭ feliĉas. Ankaŭ mi feliĉas. Den lieben langen Tag warst du beschäftigt, du solltest auch ausspannen. Dum la tuta longa tago vi estis okupata; vi ankaŭ malstreĉu vin. Vi estis okupata dum la longa tago, vi ankaŭ elriĉu. Er ist ein prinzipienloser Mensch. Li estas homo sen principoj. Li estas senpeculo. Herr Smith ist von Beruf Arzt. Sinjoro Smith profesie estas kuracisto. S-ro Smith estas kuracisto en sia profesio. Ich will nicht versprechen, was ich nicht halten kann. Mi ne volas fari promeson, kiun mi ne povas plenumi. Mi ne volas promesi, kion mi ne povas plenumi. Gold wiegt mehr als Eisen. Oro pli pezas ol fero. Oro pezas pli ol fero. Tom erinnerte sich an etwas. Tom memoris ion. Tomo memoris ion. Ich habe dir gesagt, dass Tom uns nicht enttäuscht wird. Mi diris al vi, ke Tom ne seniluziigos nin. Mi diris al vi, ke Tomo ne seniluziiĝos al ni. Dieser Badeanzug ist aus elastischem Material. Tiu bankostumo estas farita el elasta materialo. Tiu pleonasmo estas farita el elasta materialo. Warte, wir dürfen nicht über die Straße gehen, die Ampel ist rot! Atendu, ni ne povas trapasi, la trafiklumo estas ruĝa! Atendu, ni ne rajtas transiri la straton, la trafiklumo ruĝas! Das ist sehr traurig. Tio estas tre malĝoja. Tio estas tre malĝoja. Mach nicht so viel Lärm im Zimmer. Ne faru tiom da bruo en la ĉambro. Ne tiom bruu en la ĉambro. Ich werd's niemandem sagen. Mi diros al neniu. Mi diros tion al neniu. Das finde ich schwer zu glauben. Ŝajnas al mi malfacile kredi tion. Tio estas malfacile por mi kredi. Er hat den Witz überhaupt nicht verstanden. Li tute ne komprenis la ŝercon. Li tute ne komprenis la ŝercon. Ein Hund jagte eine Katze. Hundo ĉasis katon. Hundo ĉasis katon. Poesie besteht aus den besten Worten in der besten Anordnung. Poezio konsistas el la plej bonaj vortoj aranĝitaj laŭ la plej bona aranĝo. Poezio konsistas el la plej bonaj vortoj en la plej bona aranĝo. Meine Erkältung ist im Abklingen. Mia malvarmumo malfortiĝas. Mia malvarmumo malpliiĝas. Ich kann mich einfach nicht entscheiden. Mi simple ne sukcesas orientigi min. Mi simple ne povas decidi. Tom bat Maria, das, was sie gerade tat, zu unterbinden. Tomo petis Manjon ĉesigi, kion ŝi faris. Tomo petis Manjon, kion ŝi ĵus faris. Alle meine Freunde und Verwandten sind tot. Ĉiuj miaj amikoj kaj parencoj estas mortaj. Ĉiuj miaj amikoj kaj parencoj estas mortintaj. Wir müssen uns beeilen, wenn wir pünktlich am Bahnhof sein wollen. Ni devas urĝiĝi, se ni volas atingi la stacidomon ĝustatempe. Ni rapidu, se ni volas alveni ĝustatempe ĉe la stacidomo. Ist einer von euch Tom? Ĉu iu el vi estas Tomo? Ĉu unu el vi estas Tomo? Am Japanischen gefällt mir fast alles. En la japana mi ŝatas preskaŭ ĉion. Al mi plaĉas preskaŭ ĉio en la japana. Jeden Tag kehren die Flamingos vor Anbruch der Abenddämmerung auf die kleine Insel zurück, um dort die Nacht zu verbringen. Ĉiun tagon antaŭ la komenco de la vespera krepusko la flamingoj revenas al la malgranda insulo por pasigi tie la nokton. Ĉiun tagon la regantoj revenas al la malgranda insulo por pasigi tie la nokton. Tom muss über dreißig sein. Tom certe havas pli ol tridek jarojn. Tomo supozeble aĝas pli ol tridek jarojn. Diese Medizin schmeckt furchtbar. Tiu ĉi medikamento terure gustas. Tiu medikamento gustas terure. Entscheide dich nicht jetzt! Ne tuj alprenu decidon! Ne decidu nun! Es gibt Zeiten und Orte, da darf man manche Worte allenfalls in der Auslage betrachten, wählen darf man sie nicht. Ekzistas tempoj kaj lokoj, kiam oni povas alrigardi iujn vortojn nur en la eksponaĵo, oni ne devas elekti ilin. Ekzistas tempoj kaj lokoj, kie oni rajtas rigardi kelkajn vortojn al ĉiuj, alie oni ne rajtas elekti ilin. Weswegen? Kial? Kial? Normalerweise gehe ich zu Fuß. Kutime mi iras piede. Kutime mi piediras. Ich hatte mit einem schwierigeren Match gerechnet. Mi atendis pli malfacilan konkurson. Mi antaŭvidis pli malfacilan ludon. Wo haben Sie diese Fotos geschossen? Kie vi fotografis tiujn fotojn? Kie vi fotis tiujn fotojn? Hinter dem großen Schreibtisch saß eine Frau. Malantaŭ la granda skribotablo sidis virino. Malantaŭ la granda skribotablo sidis virino. Er ist Leiter der Verkaufsabteilung. Li estas estro de la vendosekcio. Li estas estro de la vendofako. Wann wirst du mir meinen Regenschirm zurückbringen? Kiam vi reportos mian pluvombrelon al mi? Kiam vi redonos al mi mian pluvombrelon? Wenn ich mehr Geld hätte, könnte ich in eine größere Wohnung ziehen. Se mi havus pli da mono, mi povus translokiĝi al pli granda loĝejo. Se mi havus pli da mono, mi povus iri en pli grandan apartamenton. Er stand am Ende der Schlange. Li staris je la fino de la vico. Li staris ĉe la fino de la serpento. Durch die laue Abendluft wallt der Blumengärten Duft. Tra la varmeta vespera aero ondas la odoro de la floraj ĝardenoj. Tra la sola vespera aero fandiĝas la odoro de la florĝardenoj. Gott gibt es nicht. Dio ne ekzistas. Dio ne ekzistas. Tom scheint nicht mit dir übereinzustimmen. Tomo ŝajnas ne konsenti kun vi. Tomo ŝajne ne konsentas kun vi. Wenn Freiheit überhaupt etwas bedeutet, dann bedeutet die das Recht, anderen Leuten das zu sagen, was sie nicht hören wollen. Se libereco signifas ion, ĝi signifas la rajton, ke oni povas diri al aliaj homoj, kion ili ne ŝatas aŭdi. Se libereco signifas ion, ĝi signifas la rajton, diri al aliaj tion, kion ili ne volas aŭdi. Das kann man nicht mehr reparieren. Tion oni ne plu povas ripari. Tion oni ne plu povas ripari. Das klingt für mich nicht natürlich. Tio sonas al mi nenatura. Tio ŝajnas al mi ne natura. Wir wissen, dass das ihre Pflicht war. Ni scias, ke tio estis ilia devo. Ni scias, ke tio estis ŝia devo. Das Museum öffnet um neun Uhr. La muzeo malfermiĝas je la naŭa horo. La muzeo malfermiĝas je la naŭa. Ich bin heute erst um zehn Uhr aufgestanden. Mi hodiaŭ ellitiĝis nur je la deka horo. Hodiaŭ mi ellitiĝis nur je la deka horo. Ich hätte die Ratschläge des Arztes befolgen sollen. Mi bedaŭras ke mi ne sekvis la konsilon de la kuracisto. Mi devintus sekvi la konsilojn de la kuracisto. Immer, wenn ich meinen Kater Tom und meine Ratte Geraldine miteinander spielen sehe, bekomme ich eine Gänsehaut. Mi ĉiam timtremetas, vidante mian virkaton Tomo ludi kun mia ratino Ĝeraldino. Ĉiam, kiam mi vidas mian katon Tomo kaj mia rato Geraldine inter si. "Tatoeba" bedeutet "zum Beispiel" auf Japanisch. "Tatoeba" signifas "ekzemple" en la japana. "Tatoeba" signifas "ekzemple" en la japana. Ich bin beleidigt. Mi estas ofendita. Mi estas ofendita. Ich will nicht tanzen. Mi ne volas danci. Mi ne volas danci. "Ich kann perfekt Italienisch," sagte sie angeberisch, während sie sich aus dem Menü ein Gericht aussuchte, aber als das Essen serviert wurde, war es gar nicht das, was sie erwartete. "Mi perfekte komprenas la italan," ŝi fanfaronis, dum ŝi elektis pladon el la menuo, sed kiam la manĝaĵo estis servita, ĝi tute ne estis tio, kion ŝi atendis. "Mi povas perfekte la italan," ŝi diris allega, dum ŝi elserĉis manĝaĵon el la menuo, sed kiam la manĝaĵo estis servita, tute ne estis tio, kion ŝi atendis. Das ist alles, was ich tun konnte. Tio estas ĉio, kion mi povis fari. Tio estas ĉio, kion mi povis fari. Oh, seid nicht so bescheiden! Ho, vi ne estu tro modesta! Ho, ne estas tiom modestaj! Tom hat keinen Durst. Tomo ne soifas. Tomo ne soifas. Die Furcht beschleunigte Marias Schritte. La timo plirapidigis la paŝojn de Maria. La timo akcelis la paŝojn de Maria. Mozart führt uns in eine weite Wunderwelt. Mozart gvidas nin en vastan mondon de misteroj. Mozart gvidas nin en vastan miraklomondon. Ich habe es Tom versprochen. Mi promesis al Tomo. Mi promesis ĝin al Tomo. Wie fühlst du dich heute? Kiel estas via animstato hodiaŭ? Kiel vi sentas vin hodiaŭ? Ich war ein Arzt. Mi estis kuracisto. Mi estis kuracisto. Der Konflikt zwischen Israel und Syrien eskaliert. La konflikto inter Israelo kaj Sirio pliakriĝis. La konflikto inter Israelo kaj Sirio ŝanceliĝis. Ich muss meine Zimmerpflanzen bald gießen. Mi devas akvumi miajn endomajn plantojn baldaŭ. Mi baldaŭ devas akvumi miajn ĉambroplantojn. Wer im Sommer singt, arbeitet im Winter. Kiu somere kantas, vintre laboras. Kiu kantas somere, laboras vintre. Sind Sie gut auf die heutige Prüfung vorbereitet? Ĉu vi bone preparis vin por la hodiaŭa ekzameno? Ĉu vi bone preparis vin por la hodiaŭa ekzameno? Drei Mädchen tanzten lustig und ausgelassen um die Dorflinde. Tri knabinoj dancis gaje kaj petole ĉirkaŭ la vilaĝomeza tilio. Tri knabinoj dancis gaje kaj ĉirkaŭrigardas la vilaĝantinon. Dieses Buch wird uns von großem Nutzen sein. Tiu ĉi libro estos tre utila al ni. Tiu libro estos tre utila al ni. Wohim gehst du denn schon so früh am Morgen? Kien vi do iras jam tiel frue en la mateno? Kie vi foriras jam tiel frue en la mateno? Nichts von dem, was Tom tut, gefällt mir. Nenio el tio, kion Tomo faras, plaĉas al mi. Nenio el tio, kion Tomo faras, plaĉas al mi. Und was hinderte euch daran, gleich die Polizei zu rufen? Kaj kio malhelpis al vi tuj voki la policon? Kaj kio malhelpis al vi tuj voki la policon? Ich möchte nicht, das alle Menschen so denken wie ich. Mi ne deziras, ke ĉiuj homoj pensu kiel mi. Mi ne volas, ke ĉiuj homoj pensu kiel mi. Ich wurde gezwungen, das Land zu verlassen. Oni devigis min forlasi la landon. Oni devigis min forlasi la landon. Ich werde mein Möglichstes tun. Mi faros mian plej eblan. Mi faros mian eblon. Wann beginnen die Ferien? Kiam komenciĝos la ferioj? Kiam komenciĝos la ferioj? Die Einheit und Integrität unseres Landes zu bewahren - das ist heute die wichtigste Aufgabe. Konservi la unuecon kaj integrecon de nia lando - tio hodiaŭ estas la plej grava tasko. Konservi la unuecon kaj indoneco de nia lando - tio hodiaŭ estas la plej grava tasko. Sie können so eine Entscheidung genauso gut Ihrer Tochter überlassen. Vi same bone povas lasi tian decidon al via filino. Vi povas lasi tiom bonan decidon al via filino. Spanien ist seit 1975 ein demokratisches Land. Hispanio estas demokratia lando ekde 1975. Hispanio estas ekde 195 demokratia lando. Er vermisst seine Familie. Li sentas la foreston de sia familio. Lia familio mankas al li. Wenn ich nicht verliere, kann der Andere nicht gewinnen. Se mi ne perdas, ne povas venki la alia. Se mi ne perdas, la alia ne povas gajni. Tom ist ein weltberühmter Dirigent. Tom estas mondfama dirigento. Tomo estas fama direktisto. Ich bin gleich fertig mit der Reparatur. Mi baldaŭ finos la riparon. Mi tuj finos la riparon. W. z. b. w. Kio estis pruvota. Kio okazis? Der Tee schmeckt zu stark. Gieß noch etwas Wasser hinzu. La teo estas tro forta. Aldonu iomete da akvo. La teo gustas tro forte. Alverŝu ankoraŭ iom da akvo. Mein Vater wird im Alter von 60 Jahren in Rente gehen. Mia patro en la aĝo de 60 jaroj pensiiĝos. Mia patro pensiiĝas en la aĝo de 60 jaroj. Der Prinz wird bald einen großen Ball veranstalten. La princo baldaŭ aranĝos grandan balon. La princo baldaŭ havos grandan pilkon. Wir lagen im Sand und bewunderten den mit Sternen übersäten Himmel. Kuŝante sursable, ni admiris la ĉielon prisemitan per steloj. Ni kuŝis sur la sablo kaj admiris la ĉieloplenan ĉielon. Warum arbeitest du nicht? Kial vi ne laboras? Kial vi ne laboras? Wer hat Brasilien entdeckt? Kiu eltrovris Brazilon? Kiu malkovris Brazilon? Sollte ich das Wörterbuch kaufen, nur weil es billig ist? Ĉu mi aĉetu la vortaron nur ĉar ĝi estas malmultekosta? Ĉu mi aĉetu la vortaron, nur ĉar ĝi estas malmultekosta? Ich habe alle meine Illusionen verloren. Mi perdis ĉiujn miajn iluziojn. Mi perdis ĉiujn miajn iluziojn. Er ist im Krieg gefallen. Li mortis en la milito. Li militmortis. Die Wasserleitung hat ein Leck. La akvokondukilo havas gutejon. La akvokondukilo likas. Ich bin fast sicher, dass du nicht Recht hast. Mi preskaŭ certas, ke vi malpravas pri tio. Mi preskaŭ certas, ke vi ne pravas. Dieses Fest ist großartig. Tiu festo estas grandega. Tiu festo estas grandioza. "Tragödien nebst einem lyrischen Intermezzo" war der Titel der zweiten Publikation des jungen Autors. "Tragedioj kune kun lirika interludo" estis la titolo de la dua publikigaĵo de la juna aŭtoro. "Tragemoj ne estis por lirika Intermezo" estis la titolo de la dua punliklikcio de la juna aŭtoro. Gewähren Sie dem Heranwachsenden Freiheiten! Koncedu al la neplenaĝulo liberecon! Respektu la liberecon de la senkulpulo! Bezüglich der Rechnung Nr. 56789, die im letzten Monat fällig war, ist Ihre Überweisung noch nicht bei uns eingegangen. Koncerne la fakturon n-ro 56789, kiu lastmonate estis pagenda, via ĝiro ankoraŭ ne atingis nin. Pri la fakturo numero 3. 56789, kiu estis en la pasinta monato, via interkonsento ankoraŭ ne okazis ĉe ni. "Anne" ist ein wahrlich guter, einfacher, zweckmäßiger Name. Du hast keinen Grund, dich dafür zu schämen. "Anne" estas vere bona, simpla kaj praktika nomo. Vi nenial hontu pro ĝi. "Anne" estas vere bona, simpla, sincera nomo. Vi ne havas kaŭzon honti pro tio. Tom will Maria nicht die Wahrheit sagen. Tomo ne volas diri la veron al Manjo. Tomo ne volas diri la veron al Manjo. Ich antwortete, dass dies sicherlich eine nützliche Sache sein würde. Mi respondis, ke tio certe estos utila afero. Mi respondis, ke tio certe estos utila afero. Er war nicht in der Lage tief ein- und auszuatmen. Li ne kapablis enspiri kaj elspiri profunde. Li ne kapablis profunde kaj fini. Ich schwitzte ein wenig. Mi ŝvitetis. Mi iom ŝvitas. Liebe ist eine tolle Krankheit - da müssen immer gleich zwei ins Bett. Amo estas terura malsano - pro ĝi ĉiam du samtempe devas enlitiĝi. Amo estas mirinda malsano - ĉiam du devas enlitiĝi. Zügel deine Zunge, oder du wirst kosten, wie Blut schmeckt. Bridu vian langon, aŭ vi gustumos sangon! Bridu vian langon, aŭ vi kostos, kiel sango gustas. Du änderst Deine Meinung minütlich. Vi ĉiuminute ŝanĝas vian opinion. Vi ŝanĝas vian opinion. Einige mathematische Probleme sind sehr schwierig. Kelkaj matematikaj problemoj estas tre malfacilaj. Kelkaj matematikaj problemoj estas tre malfacilaj. Der Beamte stopfte sich die Taschen voll. La oficisto ŝtopis al si la poŝojn. La oficisto plenŝtopis siajn poŝojn. Der Hund von nebenan ist gefährlich. La hundo de la apuda domo estas danĝera. La najbara hundo estas danĝera. Wie schwer wurde Tom verletzt? Kiel grave Tomo vundiĝis? Kiom da jaroj Tomo vundiĝis? Warum haben Sie Tom gesucht? Kial vi serĉis Tomon? Kial vi serĉis Tomon? Darf ich mit einer Kreditkarte bezahlen? Ĉu mi rajtas uzi kreditkarton por pagi? Ĉu mi povas pagi per kreditkarto? Eine gewisse junge Frau stahl mir mein Herz. Unu fraŭlino ŝtelis mian koron. Iu juna virino ŝtelis mian koron. Die Tür war von innen verriegelt. La pordo estis riglita de interne. La pordo estis interne ŝlosita. Ich bin mir der Tatsache bewusst. Mi konscias pri la fakto. Mi konscias la fakton. Du kannst das nicht kaufen. Vi ne povas aĉeti tion. Vi ne povas aĉeti tion. Was essen wir heute Abend? Kion ni manĝos ĉi-vespere? Kion ni manĝos hodiaŭ vespere? Ich bin mir unserer Fehler bewusst. Mi konscias niajn erarojn. Mi konscias pri niaj eraroj. Ich möchte euch davon abraten, das zu tun. Mi deziras al vi malkonsili fari tion. Mi emas malkonsili al vi, ke vi faru tion. Wir haben im Museum eine Mumie gesehen. En la muzeo ni vidis mumion. Ni vidis mumion en la muzeo. Die Hälfte der Schüler ist nicht da. La duono de la lernantoj ne ĉeestas. Duono de la lernantoj ne ĉeestas. Es widerstrebt mir sehr, jemanden warten zu lassen. Mi tre malŝatas atendigi iun. Mi tre kontraŭas atendi iun. Das Bessere ist der Feind des Guten. Pli bona estas la malamiko de bona. Pli bonas la malamiko de la bono. Wir müssen diese Statue sehr vorsichtig bewegen. Tiun statuon ni tre zorgeme devas movi. Ni devas tre singarde movi tiun ĉi statuon. Das esse ich nicht. Tion mi ne manĝos. Tion mi ne manĝas. Ich will sterben. Mi volas morti. Mi volas morti. Tom hätte es so machen sollen, wie Sie ihm gesagt hatten. Malbonas, ke Tomo ne faris tion en la maniero, kiun vi proponis al li. Tomo devintus fari tion, kiel vi diris al li. Ich habe noch nie eine so schreckliche Geschichte gehört. Tiel teruran historion mi neniam aŭdis. Mi neniam aŭdis tiel teruran rakonton. Was bedeutet das? Ich habe nicht die geringste Ahnung. Kion tio signifas? Mi havas nenian ideon. Kion tio signifas? Mi ne havas la plej etan ideon. Dummheiten patentiert man nicht, daher ist ihre Verbreitung über die Welt leicht und schnell. Oni ne patentigas stultecon, tial ĝia disvastiĝo tra la mondo estas facila kaj rapidega. Stultajn stultaĵojn oni ne kaptas, tial ilia renovigado pri la mondo estas facila kaj rapida. Wie wirst du es ihr sagen? Kiel vi diros tion al ŝi? Kiel vi diros tion al ŝi? Hat Maria Ihnen gesagt, wo sie das bekommen hat? Ĉu Manjo diris al vi, kie ŝi akiris tion? Ĉu Manjo diris al vi, kie ŝi akiris tion? Danke für Ihren Beitrag. Dankon pro via kontribuo. Dankon pro via kontribuo. Bitte gib mir einen Aschenbecher. Bonvolu doni al mi cindrujon. Bonvolu doni al mi cindron. In dem kleinen Hotelzimmer fühlte sie sich wie ein Vögelchen in einem Käfig. En la malgranda hotela ĉambro ŝi sentis sin kiel birdeto en kaĝo. En la malgranda hotelĉambro ŝi sentis sin kiel birdeto en kaĝo. Wir aßen so lange, bis wir nichts mehr essen konnten. Ni manĝis tiel longe ĝis ni ne povis manĝi pli. Ni manĝis tiom longe, ĝis ni povis manĝi nenion plu. Der Kleinstwagen Pivo von Nissan müsste in Tschechien eigentlich ein riesiger Verkaufsschlager werden. "Pivo" ist das tschechische Wort für Bier. La aŭteto Pivo de Nissan devus iĝi grandega venda sukceso. "Pivo" estas la ĉeĥa vorto por biero. La malgranda vagono de Nissan de Nissan fakte devus iĝi grandega klaro. "Pivo" estas la ĉeĥa vorto por biero. Wie wird man reich? Kiel oni riĉiĝas? Kiel oni riĉiĝis? Die Familie ist wichtig. Familio estas grava. La familio gravas. Entschuldigen Sie, wer ist diese Frau? Pardonu, kiu estas tiu ĉi virino? Pardonu, kiu estas tiu virino? Sag das Alphabet rückwärts auf. Diru la alfabeton inverse. Diru la alfabeton inverse. Wenn ihr beschäftigt seid, werde ich euch helfen. Se vi estas okupataj, mi helpos vin. Se vi estas okupataj, mi helpos vin. Er wurde von der Strömung mitgerissen. Li estis kuntrenita de la fluo. Li estis kunigita de la fluo. Ein Teil der Besatzung ist ertrunken. Parto de la ŝipistaro dronis. Parto de la ŝipanaro dronis. Wir müssen uns das gründlich anschauen. Ni devas ĝisfunde rigardi tion. Ni devas ĝisfunde rigardi tion. "Abstrakt mehr oder weniger, sicherlich. Aber ist eine abstrakte Sache weniger real als eine konkrete?" Johann schwieg und sie sahen einander an. Erich sah aus, als ordne er seine Gedanken oder als suche er nach passenden Worten. "Abstrakta pli malpli, certe. Sed ĉu abstrakta afero estas malpli reala ol konkreta?" Johano silentis kaj ili rigardis unu la alian. Eriko aspektis, kvazaŭ li ordigus la pensojn aŭ serĉus konvenajn vortojn. "Tio estas pli aŭ malpli, certe. Sed ĉu abstrakta afero estas malpli reala ol konkretaĵo?" Johano silentis kaj rigardis unu la alian. Li aspektis, ol li rigardis siajn pensojn aŭ serĉas taŭgajn vortojn. Die Leute mögen Tom, weil er nett ist. Homoj ŝatas Tomon, ĉar li afablas. La homoj ŝatas Tomon, ĉar li estas afabla. Tom kann Französisch sprechen. Tomo scipovas paroli france. Tomo scipovas paroli france. Ich liebe mich selbst. Mi amas min mem. Mi amas min mem. Das Achteck hat acht Ecken und acht Seiten. La okangulo havas ok angulojn kaj ok laterojn. La okangulo havas ok angulojn kaj ok laterojn. "Haben Sie schon einmal an Selbstmord gedacht?" - "Niemals. Mein voller Terminkalender lässt das gar nicht zu." "Ĉu vi iam konsideris memmortigon?" - "Neniam. Mia plenigita agendo lasas al mi neniun tempon por tio." "Ĉu vi iam pensis pri memmortigo?" - "Eĉe. Mia plena agendo tute ne lasas tion." Tom hat eine Tante, die Maria heißt. Tomo havas onklinon, kiu nomiĝas Manjo. Tomo havas onklinon, kiu nomiĝas Manjo. Ich schrieb ihr jeden Tag einen Brief. Mi ĉiutage leteris al ŝi. Mi ĉiutage skribis leteron al ŝi. Kannst du überhaupt schwimmen? Ĉu vi vere scipovas naĝi? Ĉu vi entute scipovas naĝi? Auf dem Sand eines sonnenlosen Strandes löscht Welle um Welle das Meer die Gedanken aus. Sur la sablo de strando sensuna per ondo post ondo la maro estingas la pensojn. Sur la sablo de senza plaĝo ondo ĉirkaŭ ondo forigas la maron la pensoj. Ihr verschwindet besser. Estus preferinde, se vi malaperus. Vi malaperos pli bone. Ich hoffe, Tom kommt. Mi esperas, ke Tomo venos. Mi esperas, ke Tomo venos. Der Sturm hinderte uns daran, rechtzeitig anzukommen. La ŝtormo malhelpis nin alveni ĝustatempe. La ŝtormo malhelpis nin alveni ĝustatempe. Warum hast du Tom gesagt, dass Maria ihn nicht mag? Kial vi diris al Tomo, ke Manjo ne ŝatas lin? Kial vi diris al Tomo, ke Manjo ne ŝatas lin? Wenn ich es wüsste, würde ich es sagen. Se mi scius tion, mi dirus ĝin. Se mi scius, mi dirus tion. Heutzutage haben fast alle Autos ein Navi. Nuntempe preskaŭ ĉiuj aŭtoj havas navigilon. Nuntempe preskaŭ ĉiuj aŭtoj havas narkoton. Das ist Toms Schirm. Tio estas la ombrelo de Tomo. Tio estas la ombrelo de Tomo. Ist es schwer, Griechisch zu lernen? Ĉu malfacilas lerni la grekan? Ĉu estas malfacile lerni la grekan? Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden. Li ne konsentis al mia propono. Li ne konsentis pri mia propono. Geben Sie Ihr Bestes und machen Sie sich keine Sorgen! Faru vian plej bonan kaj ne zorgemu. Faru vian plej bonan kaj ne maltrankviliĝu! Wer ist dran? Kies vico estas? Kiu estas via vico? Es war reiner Zufall. Tio estis pura hazardo. Tio estis nura hazardo. Ich sah mich in der Umgebung um, um einen Briefkasten zu finden. Mi ĉirkaŭrigardis serĉante poŝtkeston. Mi ĉirkaŭrigardis en la ĉirkaŭaĵo por trovi leterkeston. Gib mir bitte ein Glas Wasser. Bonvolu doni glason da akvo al mi. Bonvolu doni al mi glason da akvo. Ich war überrascht und wurde traurig. Mi estis surprizita kaj tristiĝis. Mi surpriziĝis kaj ekmalĝojiĝis. Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater ist. Montriĝis, ke li estas ŝia patro. Montriĝis, ke li estas ŝia patro. Wie öffne ich die Motorhaube? Kiel mi povas malfermi la kapoton? Kiel mi malfermu la pordon? Hast du gut gegessen in dieser Gaststätte? Ĉu vi bone manĝis en tiu gastejo? Ĉu vi bone manĝis en tiu restoracio? Rede nicht so dumm daher! Do ne parolu tiel stulte! Ne parolu tiel stulte! Als ich sie nach dieser Angelegenheit fragte, lachte sie und sagte, dass ich ein Narr sei. Kiam mi demandi ŝin pri tiu afero, ŝi ridis kaj diris, ke mi estas stultulo. Kiam mi demandis ŝin pri tiu afero, ŝi ridis kaj diris, ke mi estas stultulo. Dieses Huhn ist verkocht. Tiu kokaĵo estas tro kuirita. Tiu koko estas kuirata. Tom ist kein Student. Tomo ne estas studento. Tomo ne estas studento. Es herrschte finstere Nacht. Regis nokto malhela. Regis nokto malhela. Wenn Sie irgendetwas hören oder sehen, sagen Sie mir Bescheid! Se vi ion vidos aŭ aŭdos, sciigu min pri tio. Se vi ion aŭdos aŭ aŭdos, sciigu min pri tio! Ich würde eher kündigen, als für ihn zu arbeiten. Mi preferas eksiĝi ol labori sub li. Mi preferus eksiĝi ol labori por li. Er ist reich genug, um sich dieses Auto kaufen zu können. Lia riĉeco sufiĉas por aĉeti tiun aŭton. Li sufiĉe riĉas por aĉeti tiun ĉi aŭton. Diese Insel ist amerikanisches Hoheitsgebiet. Tiu insulo estas parto de la amerika teritorio. Tiu insulo estas usona teritorio. Die Ölmühle ist dem See benachbart. La olemuelejo najbaras kun la lago. La olemuelejo situas apud la lago. Vielen Dank für Ihre Hilfe und die freundlichen Gespräche. Ich hoffe, wir sehen uns nächstes Jahr wieder. Dankon pro via helpo kaj la afablaj interparoloj. Mi esperas, ke ni renkontiĝos denove venontjare. Multan dankon pro via helpo kaj la afablaj konversacioj. Mi esperas, ke ni revidos nin venontjare. Ich konnte ihr nicht widersprechen. Mi ne povis kontraŭparoli al ŝi. Mi ne povis kontraŭdiri ŝin. Geniale Menschen sind Meteoren, zum Verbrennen bestimmt, damit sie ihr Jahrhundert erhellen. Geniuloj estas kvazaŭ meteoroj, destinitaj por brule prilumi sian jarcenton. Geniaj homoj estas meteoroj, por ke ili brulu, por ke ili lumu sian jarcenton. Es ist egal, ob du kommst oder nicht. Ne gravas, ĉu vi ja aŭ ne venos. Ne gravas, ĉu vi venos aŭ ne. Jede Nation hat ihre eigenen Mythen. Ĉiu nacio havas proprajn mitojn. Ĉiu nacio havas siajn proprajn mitojn. Nixon versuchte Watergate durch Ignorieren auszusitzen, aber es funktionierte nicht. Nixon provis trapasi la Watergate-krizon per ignoro, sed tio ne funkciis. Karako provis sidi tra ignoro, sed ĝi ne funkciis. Er ist stolz darauf, dass sein Vater ein berühmter Wissenschaftler war. Li ege fieris, ke lia patro estis fama sciencisto. Li fieras pri tio, ke lia patro estis fama sciencisto. Ich beabsichtige, einen Brief an Tom zu schreiben. Mi intencas skribi leteron al Tom. Mi intencas skribi leteron al Tomo. Das ist ein Scherz. Ĝi estas ŝerco. Tio estas ŝerco. Alessia kann kein Englisch. Alessia ne scipovas la anglan. Alesia ne scipovas la anglan. Ich hätte nie mit dem Rauchen anfangen dürfen. Mi tre bedaŭras, ke mi komencis fumi. Mi neniam estus devinta ĉesi fumi. Gehen Sie selbst dahin! Eniru mem en ĝin! Iru tien mem! Kleine Geschenke bringen Glück. Etaj donacoj venigas feliĉon. Donacetoj alportas feliĉon. Man kann sich der eigenen menschlichen Natur nicht entziehen. Oni ne kapablas eviti sian propran homan naturon. Oni ne povas distingi sin de la propra homa naturo. Deine Geduld geht mir auf die Nerven. Via paciento nervozigas min. Via pacienco nervozigas min. Sie hat mir eine SMS geschrieben. Ŝi sendis al mi mesaĝeton. Ŝi sendis al mi poŝmesaĝon. Er ist Ausländer. Li estas eksterlandano. Li estas eksterlandano. Übergib eine Bibliografie von deinen Quellen. Transdonu bibliografion de viaj fontoj. Pardonu bibliografion de viaj fontoj. Er lädt sich immer selbst zum Abendessen ein. Li ĉiam invitas sin por la vespermanĝo. Li ĉiam invitas sin al vespermanĝo. Leider sind die Betten in Hotels oft schlecht. Hotelaj litoj bedaŭrinde ofte malbonas. Bedaŭrinde la litoj en hoteloj ofte estas malbonaj. Wir haben vor sieben Jahren geheiratet. Ni geedziĝis antaŭ sep jaroj. Ni geedziĝis antaŭ sep jaroj. Liisa hatte sich geärgert, ließ es sich aber nicht anmerken. Lisa ĉagreniĝis, sed ŝajnigis sin ne tia. Lisa koleriĝis, sed ne atentis. Tom hat das nie erwähnt. Tomo tion neniam menciis. Tomo neniam menciis tion. Er gab seine Identität nicht preis. Li ne malkaŝis sian identecon. Li ne malkaŝis sian identecon. Konstantin der Große wird in der modernen historischen Forschung kontrovers diskutiert. Pri Konstanteno la Granda oni en la moderna historia esplorado kontraŭece diskutas. Konstinado de la Granda estas diskutata en la moderna historia esploro. Ich habe das noch keinem zuvor gesagt, nicht einmal meiner Mutter. Mi neniam diris tion al kiu ajn antaŭe, eĉ al mia patrino. Mi neniam diris tion antaŭe al iu ajn, eĉ ne al mia patrino. Ein Gerechter ohne Geld sollte sich vom Gericht fernhalten. Senmona justulo evitu juĝejon. Virulo sen mono tenu sin for de la tribunalo. Sie flüsterte mir zu, dass sie hungrig sei. Ŝi flustris al mi, ke ŝi estas malsata. Ŝi flustris al mi, ke ŝi malsatas. Er schwitzte und trocknete sich die Stirn mit seiner Krawatte ab. Li ŝvitis kaj sekigis la frunton per sia kravato. Li ŝvitis kaj sekigis sian frunton per sia kravato. Vor einem Volk, das darüber streitet, ob ein Hauptbahnhof gebaut wird, muss nun wirklich niemand Angst haben. Antaŭ popolo, kiu pri tio argumentas, ĉu centra stacidomo estos konstruata, devas senti nun neniu timon. Antaŭ popolo, kiu batalas pri tio, ĉu oni konstruas ĉefan stacidomon, nun neniu devas vere timi. Das Berufungsgericht hat gestern die einstweilige Verfügung bestätigt, die meinem Ehemann untersagt, meine Schlüpfer zu tragen. La apelacia korto hieraŭ konfirmis la provizoran edikton, kiu malpermesas al mia edzo surmeti miajn kalsonojn. La alvokinto hieraŭ konfirmis tiujn, kiuj malpermesis al mia edzo porti tiujn, kiujn mia edzo diris. Ich brauche neue Schuhe. Mi bezonas novajn ŝuojn. Mi bezonas novajn ŝuojn. Der Affe kletterte auf einen Baum. La simio grimpis sur arbon. La simio grimpis sur arbon. Benutze einen elektrischen Rasierer, weil dieser bequemer ist. Uzu elektran razilon, ĉar tio estas pli komforta. Uzu elektran razilon, ĉar tiu ĉi estas pli komforta. Ich fragte ihn, wo er gewesen sei. Mi demandis al li, kie li estis. Mi demandis lin, kie li estis. Tom widerstand dem Drang, Mary zu küssen. Tomaso rezistis sian deziron kisi Maria'n. Tomo inklinas kisi Manjon. Man ändert sich oft und bessert sich selten. Oni ŝanĝas sin ofte kaj pliboniĝas malofte. Oni ofte ŝanĝas sin kaj malofte pliboniĝas. Das werde ich Ihnen nicht sagen. Tion mi al vi ne diros. Tion mi ne diros al vi. Ich kann Süßem nicht widerstehen. Mi ne povas rezisti al dolĉaĵoj. Mi ne povas rezisti dolĉaĵon. Wann hatten Sie das letzte Mal eine Erkältung? Kiam vi havis je la lasta fojo malvarmumon? Kiam vi havis lastan fojon malvarmumon? Sie half ihrer Mutter nicht. Ŝi ne helpis al ŝia patrino. Ŝi ne helpis sian patrinon. Das wird um die zehntausend Yen kosten. Tio kostos ĉirkaŭ 10 mil enojn. Tio kostos ĉirkaŭ dek mil enojn. Willst du wirklich die Wahrheit wissen? Ĉu vi vere deziras scii la veron? Ĉu vi vere volas scii la veron? Er war ein sehr beliebter Minister. Li estis tre populara ministro. Li estis tre populara ministro. Wir haben zusammen die Esperanto-Hymne gesungen. Ni kantis kune Esperantan himnon. Ni kune kantis la Esperanto-Hymne. Ich habe überhaupt kein Geld mehr. Mi tute ne plu havas monon. Mi tute ne plu havas monon. Er wollte seinen Fehler nicht eingestehen. Li ne volis akcepti sian eraron. Li ne volis konfesi sian eraron. Kommen Sie heute Abend? Ĉu vi venos hodiaŭ vespere? Ĉu vi venos ĉi-vespere? Ich habe einer alten Frau über die Straße geholfen. Mi helpis al maljuna virino transi la straton. Mi helpis maljunulinon transiri la straton. Die Polizei hat den zu schnell fahrenden Motorradfahrer angehalten. La polico haltigis la motorciklanton, kiu tro rapide veturis. La polico haltigis la buson tro rapide. Ich habe den Schlüssel verloren. Mi perdis la ŝlosilon. Mi perdis la ŝlosilon. Sie ist als Sängerin berühmt, aber als Dichterin ist sie unbekannt. Ŝi famas kiel kantistino, sed kiel poetino ŝi ne estas konata. Ŝi estas fama kiel kantistino, sed kiel poeto ŝi estas nekonata. Wie alt muss man sein, um Auto fahren zu dürfen? Kiom da jaroj oni devas havi por stiri aŭtomobilon? Kiom da jaroj oni devas havi por rajti stiri aŭton? Tokyo ist eine große Stadt. Tokio estas granda urbo. Tokio estas granda urbo. Oh, es ist sehr nett von dir, das zu sagen. Ho! Estas tre afable, ke vi diras tion. Ho, estas tre afable de vi diri tion. Welche Schuhe ziehst du an? Kiujn ŝuojn vi metos? Kiujn ŝuojn vi surmetas? Amerika ist sehr groß. Ameriko estas tre granda. Ameriko estas tre granda. Die Wunden heilen im Laufe der Zeit. La tempo sanigas vundojn. La vundoj kuraciĝas dum la tempo. Wie kann man diese bedauerliche Feststellung erklären? Kiel klarigi tiun bedaŭrindan konstaton? Kiel oni povas klarigi tiujn bedaŭrindajn komprenojn? Facebook stielt mir eine Menge an Zeit. Facebook ŝtelas de mi amason da tempo. Ne gravas al mi multe da tempo en Facebook. Der Wind blies mit einer Geschwindigkeit von 120 Kilometern pro Stunde. La vento blovis kun rapido de 120 kilometroj hore. La vento blovis per rapideco de 120 kilometroj hore. Die Speisen wurden in drei außergwöhnlich großen Kesseln geliefert. La manĝaĵojn oni liveris en tri eksterkutime grandaj kaldronoj. La manĝaĵoj estis fordonitaj en tri kromajn kaldronojn. Wenn so etwas noch mal vorkommt, bist du für die Folgen selbst verantwortlich. Se io tia okazos denove - vi mem kulpos pri la konsekvencoj. Se io tia okazos denove, vi mem respondecos pri la sekvoj. Spanisch wird nicht nur in Spanien gesprochen. Oni parolas la hispanan ne nur en Hispanio. La hispanan oni parolas ne nur en Hispanio. Mein Urlaub ist morgen zu Ende. Miaj ferioj finiĝos morgaŭ. Miaj ferioj finiĝas morgaŭ. Ich finde nicht, dass Deutsch schwer ist. Mi ne pensas, ke la germana estas malfacila. Mi ne opinias, ke la germana malfacilas. Es tut mir schrecklich leid. Mi ege bedaŭras. Mi ege bedaŭras. Tom tritt wegen des Diesel-Skandals zurück. Tomo retiriĝas pro la dizela skandalo. Tomo revenas pro tiu ĉi lilmo. Möge dieser Tag nur Lust und Freude bringen! Alportu tiu tago nur ĝojon kaj plezuron! Tiun tagon alportu nur plezuro kaj ĝojo! Ich wollte einfach nur heimgehen. Mi simple volis hejmen iri. Mi simple volis iri hejmen. "Möchten Sie Ihren Döner scharf oder mild?" - "So scharf wie irgend möglich bitte!" "Ĉu vi volas vian kebabon akra aŭ milda?" - "Laŭeble plej akra, mi petas!" "Ĉu vi deziras vian dramon akra aŭ milda?" - "Tio estas tiel akra, kiel iu ajn ajn ajn bonvolu!" Jede Sprache hat eine eigene Grammatik, eine eigene Weise, Wörter zu bilden, Begriffe und Informationen in Worte zu fassen, unbegrenzte Möglichkeiten Wörter zu kombinieren und unbegrenzte Ausdrucksmöglichkeiten. Ĉiu lingvo havas propran gramatikon, propran manieron formi vortojn, vortigi konceptojn kaj informojn, senlimajn eblojn kombini vortojn kaj senlimajn esprimajn eblojn. Ĉiu lingvo havas propran gramatikon por formi proprajn vortojn, nociojn kaj informojn per vortoj, kombini senlimajn vortojn kaj senlimajn esprimojn. Ich traf einige Wanderer auf dem Berg. Mi renkontis kelkajn migrantojn sur la monto. Mi renkontis kelkajn talpojn sur la monto. Das Wochenende kann nicht schnell genug kommen. La semajnfino ankoraŭ tro foras laŭ mi. La semajnfino ne povas veni sufiĉe rapide. Eine dicht gedrängte Menschenmenge umstand den Redner. Densiĝinta homamaso staris ĉirkaŭ la oratoro. Ĉirkaŭas densa homamaso la parolanton. Die Jugendlichen ohrfeigten sich gegenseitig. La junuloj vangofrapis unu la alian. La junuloj premis unu la alian. Lösche das Bild. Viŝu tiun bildon. Forigu tiun bildon. Jede literarische Gattung hat ihre spezifischen Regeln und erfordert eine bestimmte Sprache. Ĉiu literatura ĝenro havas specifajn regulojn kaj postulas difinitan lingvaĵon. Ĉiu literatura arto havas siajn specifajn regulojn kaj postulas difinitan lingvon. Ich weiß seine Adresse. Mi scias lian adreson. Mi scias lian adreson. Warum hast du auf ihn gehört? Kial vi aŭskultis lin? Kial vi aŭskultis lin? Es ist wirklich schneeweiß. Ĝi vere blankas kiel neĝo. Ĝi vere blankas. Er kommt zu Fuß oder mit dem Fahrrad. Li venas per piedo aŭ biciklo. Li venos piede aŭ bicikle. Möge er in Frieden ruhen! Li ripozu trankvile! Li ripozu en paco! Kein Laut war in dem Konzertsaal zu hören. Neniu sono aŭdiĝis en la koncertejo. Neniu sono estis aŭdebla en la koncertejo. Ich kann dir unmöglich helfen. Mi nepre ne povas helpi al vi. Mi ne povas helpi vin. Erinnert er sich daran, was ich dir versprochen habe? Ĉu li memoras, kion mi promesis al vi? Ĉu li memoras, kion mi promesis al vi? Tom füllte sein eigenes Glas bis zum Rand, alle anderen nur zu drei Vierteln. Tomo plenigis sian propran glason ĝisrande, ĉiujn aliajn nur tri-kvarone. Tomo plenigis sian propran glason ĝis rando, ĉiuj aliaj nur je tri kvaronoj. Tom hat es gestoppt. Tomo ĉesigis ĝin. Tomo haltigis ĝin. Tom ist der Größte in unserer Klasse. Tom estas la plej granda en nia klaso. Tomo estas la plej alta el nia klaso. Mary ist Spionin. Manjo estas spionino. Manjo estas spiono. Das war knapp. Ankoraŭ feliĉe. Tio estis mallonga. Lusja ist ein verschlossener und ungeselliger Mensch. Lusjo estas silentema kaj malsocietema homo. Lusja estas fermita kaj nesama homo. Der Klügere gibt nach! Eine traurige Wahrheit, sie begründet die Weltherrschaft der Dummheit. La saĝulo cedas! Bedaŭrinda vero, kiu bazas la mondan regadon de la stulteco. Klerulo cedas! Malĝoja vero, ĝi kovras la regadon de la stulteco. Das war der einzige Hoffnungsschimmer. Tio estis la sola esperbrileto. Tio estis la sola esperofluo. Woher weißt du, dass sie uns suchen? Kiel vi scias, ke ili serĉas nin? Kiel vi scias, ke ili serĉas nin? Was für die meisten Menschen wichtig ist, ist die Luft, die sie atmen, die Speisen, die sie essen, und das Wasser, das sie trinken - ja, das Wasser, das die Nahrungsmittel erst wachsen lässt. Por la plimulto de la homoj gravas la aero, kiun ili spiras, la nutraĵoj, kiujn ili manĝas kaj la akvo, kiun ili trinkas - jes, la akvo; ja nur ĝi kreskigas la nutraĵojn. Kio gravas por la plej multaj homoj, estas la aero, kiun ili spiras, la manĝaĵoj, kiujn ili manĝas, kaj la akvo, kiun ili trinkas - jes la akvo, kiu igas la nutraĵon kreski. Tom und Maria machen keine Witze. Tomo kaj Manjo ne ŝercas. Tomo kaj Manjo ne ŝercas. Sie sind ein Paar. Ili estas paro. Ili estas paro. Die Menschen sind wesentlich böse, wesentlich unglücklich, wesentlich dumm. Homoj estas esence malbonaj, esence malfeliĉaj, esence stultaj. La homoj estas esence malbonaj, esence malfeliĉaj, esence stultaj. Möchten Sie lieber eine Plastiktüte oder eine aus Papier? Ĉu vi preferas ricevi sakon plastan aŭ paperan? Ĉu vi preferas plastan sakon aŭ paperon? Wir versorgten die Flüchtlinge mit Decken. Ni prizorgis la fuĝintojn per kovriloj. Ni provizis la fuĝintojn per kovriloj. Ich wusste nicht, dass er so viel trinkt. Mi ne sciis ke li trinkas tiom. Mi ne sciis, ke li trinkas tiom multe. Professor Weiß hat im letzten Jahr sein erstes Buch publiziert. Profesoro White publikigis sian unuan libron dum la lasta jaro. Profesoro White akiris sian unuan libron dum la lasta jaro. Tom fragte Maria, wann sie sich zum letzten Mal ein Buch gekauft habe. Tomo demandis Manjon, kiam ŝi lastafoje aĉetis libron. Tomo demandis Manjon, kiam ŝi lastan fojon aĉetis libron. Ich verstehe auch nicht alles. Ankaŭ mi komprenas ne ĉion. Ankaŭ mi ne komprenas ĉion. Tom scheint immer zu lächeln. Tom ŝajnas rideti ĉiam. Tomo ŝajne ĉiam ridetas. Er sagte, dass Harrison nur eine Stimme hatte. Li diris, ke Harrison havas nur unu voĉon. Li diris, ke Tomaso havis nur unu voĉon. Wie lange lebt Ken schon in Kobe? Kiom longe Ken jam loĝas en Kobe? Kiom longe Ken jam vivas en Kobe? Wirst du mir wirklich eine japanische Puppe schicken? Ĉu vi vere sendos al mi japanan pupon? Ĉu vi vere sendos al mi japanan pupon? Fast alle Jungen können Baseball spielen. Preskaŭ ĉiuj knaboj kapablas ludi basbalon. Preskaŭ ĉiuj knaboj scipovas ludi basbalon. Es wird ganz schön schneien morgen nacht. Morgaŭ dumnokte multe neĝos. Tre bele neĝos morgaŭ. Der Sender gefällt mir, aber sie geben die Nachrichten zu oft durch. Tiu radiostacio plaĉas al mi, sed ĝi tro ofte elsendas novaĵojn. La stacio plaĉas al mi, sed ili tro ofte pasigas la novaĵojn. Auf jeder Straßenseite gibt es Kirschbäume. Ambaŭflanke de la strato estas ĉerizarboj. Sur ĉiu strato estas ĉerizarboj. Kannst du Granit von Sandstein unterscheiden? Ĉu vi kapablas distingi graniton disde grejso? Ĉu vi kapablas distingi graniton disde sabloŝtonoj? Deshalb streiten wir uns oft. Tial ni ofte kverelas. Tial ni ofte kverelas. Tom ist ein Verlierer. Tom estas malvenkulo. Tomo estas malgajnanto. Es fing an zu leuchten. Eklumis. Ekhelis. Verglichen mit dem alten Modell, ist dieses viel leichter zu bedienen. Kompare al la malnova modelo, ĉi tiu estas multe pli facile manipulebla. Kompare kun malnova modelo, tiu estas multe pli facile uzebla. Was für ein kluges Kerlchen! Kiel inteligenta knabo! Kiel ruza knabo! Du arbeitest zu schwer. Lass es mal sachte angehen für eine Weile. Vi tro pene laboras. Malstreĉu vin dumtempe. Vi tro pezas. Ni prefere faru tion por iom da tempo. Besonders bedenkenswert sind die letzten Zeilen des Aufsatzes. Speciale pripensindaj estas la lastaj linioj de la eseo. Precipe pripensindas la lastaj linioj de la eseo. Ich will unabhängiger sein. Mi deziras esti pli sendependa. Mi volas esti pli sendependa. Die Kraft, große Dinge zu entscheiden, kommt aus der ununterbrochenen Beobachtung der kleinen Dinge. La forto, decidi grandajn aĵojn, venas de la kontinua observado de la malgrandaj aferoj. La forto decidi grandajn aferojn venas el la konstanta observado de la etaj aferoj. Kürzlich entdeckte ich dunkle und verführerische Geheimnisse der Hexenkunst. Lastatempe mi malkovris malhelajn kaj tentajn sekretojn de la sorĉistina arto. Antaŭ nelonge mi malkovris malhelajn kaj streĉajn sekretojn de la magia arto. Tom ist möglicherweise auf Erdnüsse allergisch. Tomo eble estas alergia al arakidoj. Tomo eble estas alergia al ternuksoj. Mein Zimmerpartner ist zu geschwätzig. Mia ĉambrokunulo estas tro babilema. Mia ĉambropartnero estas tro parolema. Von wem ist das Buch auf dem Schreibtisch? De kiu estas tiu libro sur la skribotablo? De kiu estas la libro sur la skribotablo? Nach der Arbeit auf dem Kornfeld kehrt der Bauer in sein Haus zurück, um zu Abend zu essen und sich auszuruhen. Post la laboro sur grenokampo la terkulturisto revenas en sian domon por vespermanĝi kaj ripozi. Post la laboro sur la grenkampo la kamparano revenas en sian domon por vespermanĝi kaj ripozi. Wer ist der Urheber dieses Gerüchtes? Kiu estas la iniciinto de ĉi onidiro? Kiu estas la aŭtoro de tiu onidiro? Ich wollte nie Feuerwehrmann werden. Mi neniam volis iĝi fajrobrigadisto. Mi neniam volis iĝi fajrobrigadisto. Sie sagte mir, sie habe Durst. Ŝi diris al mi, ke ŝi soifas. Ŝi diris al mi, ke ŝi soifas. Sie wollte wissen, woher die Stimme käme. Ŝi volis scii, de kie venas la voĉo. Ŝi volis scii, de kie venas la voĉo. Er fürchtet sich vor dem eigenen Schatten. Li timas sian propran ombron. Li timas sian propran ombron. Sie werden bald eine abgrundtiefe Enttäuschung erleben. Vi baldaŭ falos en abismon de elreviĝo. Ili baldaŭ spertos profundan elreviĝon. Verstand ist etwas, das man verlieren kann, ohne es je besessen zu haben! Menso estas io, kion oni povas perdi, neniam posedinte ĝin! Bona estas io, kion oni povas perdi sen iam ajn havi ĝin! Die Pfaffen tragen die kleinen Kreuze hintennach, die Bauern die großen voran. La pastroj portas la malgrandajn krucojn malantaŭe, la kampuloj la grandajn antaŭe. La fositoj portas la malgrandajn krucojn malantaŭe, la kamparanojn la grandajn antaŭen. Tom isst Katzennahrung. Tom manĝas katan manĝaĵon. Tomo manĝas katajn nutraĵojn. Sie fing an, mit dem Hund zu sprechen. Ŝi ekparolis kun la hundo. Ŝi ekparolis kun la hundo. Wer sich zu groß fühlt, um kleine Aufgaben zu erfüllen, ist zu klein, um mit großen Aufgaben betraut zu werden. Kiu sentas sin tro granda por plenumi malgrandajn taskojn, tro malgrandas por ricevi komision de gravaj taskoj. Kiu sentas sin tro granda por plenumi malgrandajn taskojn, estas tro malgranda por esti tro stulta per grandaj taskoj. Halte deinen Atem an, bitte. Bonvolu haltigi vian spiradon. Bonvolu ĉesi spiri. Der Richter erkannte seine Unschuld und sprach ihn frei. La juĝisto agnoskis lian senkulpecon kaj lin absolvis. La juĝisto rekonis sian senkulpecon kaj liberigis lin. Das erwies sich als richtig. Tio montriĝis kiel ĝusta. Tio montriĝis ĝusta. Womit habe ich das verdient? Kio igis min meriti tion? Per kio mi meritis tion? Er erledigte alles für seinen Hotelaufenthalt. Li elsalutis el la hotelo. Li plenumis ĉion por sia hotelo. Das Haus, in dem ich wohne, ist alt. La domo, en kiu mi loĝas, estas malnova. La domo, en kiu mi loĝas, estas malnova. Lehre den Hund zu schnappen und bald wird er dich beißen. Instruu vian hundon, kiel buŝkapti, kaj ĝi baldaŭ mordos vin. Instruu kapti la hundon kaj baldaŭ ĝi mordos vin. Bitte unterschreiben Sie den Vertrag. Bonvolu subskribi tiun kontrakton. Bonvolu subskribi la kontrakton. Sie legte ein sehr außergewöhnliches Verhalten an den Tag. Ŝi montris tre eksterkutiman konduton. Ŝi metis tre eksterordinaran konduton en la tagon. Tom soll machen, was Maria vorschlägt. Tom faru, kion Maria proponas. Tomo faru, kion Manjo proponas. Im Anfang nur das Wort - und: Du sollst dir kein Bild machen. Diese beiden Grund-Sätze haben wir längst verkehrt. Ich fürchte, nicht wenigen Kindern wird heute erst ein Bild gemacht, ehe sie überhaupt zu Wort kommen. En la komenco estis nur la vorto - kaj: Vi ne devu imagii al vi bildon. Ni jam longe reciprokis ĉi tiujn du bazajn frazojn. Mi timas, ke oni el kelkaj infanoj hodiaŭ faros unue bildon, antaŭ ol ili eĉ venos al vorto. En la komenco nur la vorto - kaj: Ne faru al vi bildon. Tiun du bazajn ni faris jam antaŭ longe. Mi timas, ke ne faros kelkaj infanoj hodiaŭ unue bildon, antaŭ ol ĝi entute venos. Mir träumte, die Welt sei nicht mehr voller Hass. Mi sonĝis, ke la mondo ne plu plenas de malamo. Mi sonĝis, ke la mondo ne plu estas plena de malamo. Unter den Gästen war der Bürgermeister und seine Gattin. Inter la gastoj estis la urbestro kaj lia edzino. Inter la gastoj estis la urbestro kaj lia edzino. Sie schickte ihrem Freund eine SMS. Ŝi sendis SMS-n al sia koramiko. Ŝi sendis al sia amiko mesaĝeton. Ich habe dir bereits gesagt, was ich denke. Mi jam diris al vi, kion mi opinias. Mi jam diris al vi, kion mi opinias. Jetzt ist es Viertel vor drei. Estas kvarono antaŭ la tria. Estas kvarono antaŭ la tria. Die Vereinigten Staaten haben die Sklaverei 1863 abgeschafft. Usono abolis sklavecon en la mil-okcent-sesdek-tria jaro. Usono forigis la sklavecon en la jaro 1863. Gehst du heute Abend ins Restaurant? Ĉu vi iras hodiaŭ vespere al la restoracio? Ĉu vi iros al restoracio ĉi-vespere? Tom fällte einen Kirschbaum. Tomo faligis ĉerizarbon. Tomo faligis ĉerizarbon. Sie schauten einen Film an. Ili rigardis filmon. Ili spektis filmon. Wenn man zu viel isst, wird man dick. Se vi manĝos tro, vi dikiĝos. Se oni manĝas tro multe, oni dikiĝas. Hast du schon etwas vor am Samstag? Ĉu vi jam planis ion por sabato? Ĉu vi jam havas ion antaŭ sabato? Was würdest du dadurch gewinnen? Kion vi gajnus de tio? Kion vi per tio gajnos? Nachdem du Tee getrunken hast, fahre mit dem Praktisieren fort. Tinkinte teon, praktiku plu. Kiam vi trinkis teon, daŭrigu la praktikadon. In Frankreich sind Kartoffeln Gemüse, in den Niederlanden nicht. En Francio terpomoj estas legomo, en Nederlando ne. En Francio terpomoj estas, en Nederlando ne. Ich habe mehrere Dutzend davon. Mi havas plurajn dekojn da ili. Mi havas plurajn dekduojn de tio. Nordlichter treten in Grönland das ganze Jahr über auf. Nordlumo tutjare videblas en Gronlando. Nordaj lumo funkcias en Gronlando dum la tuta jaro. Dieses Bett ist mir zu weich. Ĉi tiu lito estas tro mola por mi. Tiu lito estas tro mola por mi. Viele junge Römer gingen nach Griechenland. Multaj junaj romianoj iris en Grekion. Multaj junaj romianoj iris al Grekio. Sehr wenig Masse kann in sehr viel Energie umgewandelt werden - und umgekehrt. Tre malgranda maso povas esti transformita en amaso da energio - kaj inverse. Tre malmulte da masoj povas esti konvertitaj en multe da energio - kaj inverse. Sein Angebot erfreute mich. Lia propono ĝojigis min. Lia propono ĝojigis min. Danke für deine Aufmerksamkeit! Dankon pro via atento! Dankon pro via atento! Die Spitze der Lanze war in ein tödliches Gift getaucht worden. La lancpinto estis trempita en mortigan venenon. La pinton de la lanco oni metis en mortigan venenon. Ich habe "Krieg der Sterne" zweimal gesehen. Mi vidis "Stelaj Militoj" dufoje. Mi vidis "Militon de steloj" dufoje. EU legt TTIP auf Eis. Eŭropunio provizore rezignas pri TTIP. Eŭropa Unio metas TTP sur glacion. Hilfe ist schon im Anmarsch. Helpantoj jam venas. Helpo jam estas en piedirado. Nachdem ich aus dem Hause gegangen war, stellte ich fest, dass ich den Schlüssel drinnen gelassen hatte. Post kiam mi eliris el la domo, mi konstatis, ke mi lasis la ŝlosilon interne. Post kiam mi eliris el la domo, mi konstatis, ke mi lasis la ŝlosilon interne. In Japan wird bei fast allen Waren und Dienstleistungen eine Mehrwertsteuer von 5% erhoben. En Japanujo kvinprocenta aldonvalora imposto estas postulata por preskaŭ ĉiuj varoj kaj servoj. En Japanujo preskaŭ ĉiuj varoj kaj servoj estas levitaj unu el kvin procentoj. Du misst diesem Ereignis zu große Bedeutung bei. Vi atribuas al la okazo tro grandan signifon. Vi konsideras tiun okazaĵon tro grava. Ich wünschte, wir hätten während unseres Aufenthaltes in Boston Zeit für einen Besuch bei dir gehabt! Mi bedaŭras, ke ni ne havis tempon por viziti vin, dum ni estis en Bostono. Mi bedaŭras, ke dum nia restado en Bostono ni havis tempon por viziti vin! Ich hab die Nase voll von diesem feuchten Wetter. Mi havas la faŭkon plena de tiu malseka vetero. Min tedas tiu malseka vetero. Die Jugend entfleucht, ohne je wiederzukehren. Junaĝo fuĝas sen iam ajn reveni. La junularo forkuras sen iam reveni. Zwei Tage lang verbrachte ich dort. Mi tie pasigis du tagojn. Dum du tagoj mi pasigis tie. Ich bin mir meiner Sache sicher. Mi estas certa, ke mi pravas. Mi certas pri mia afero. Maria ist älter als Tom. Manjo pli aĝas ol Tomo. Manjo estas pli maljuna ol Tom. Dies scheint mir ein äußerst unglücklicher Umstand zu sein. Tio ŝajnas al mi malfeliĉega cirkonstanco. Tio ŝajnas al mi ege malfeliĉa cirkonstanco. Das Zimmer war voller Leute. La ĉambro estis homplena. La ĉambro estis plena de homoj. Sie waren schon verheiratet. Ili jam estis geedziĝintaj. Ili jam estis geedzoj. Wir kennen sie nicht einmal. Ni eĉ ne konas ŝin. Ni eĉ ne konas ŝin. Was immer du tust, tu es mit einem Lächeln. Kion ajn vi faras, faru tion ridetante. Kion ajn vi faras, faru ĝin kun rideto. Es war dumm von mir Tom zu glauben. Kredi Tomon estis stulto mia. Estis stulte de mi kredi Tomon. Die Zeitung hat ihren Artikel noch nicht veröffentlicht. La gazeto ankoraŭ ne aperigis ŝian artikolon. La gazeto ankoraŭ ne publikigis ŝian artikolon. Ja, er ist fast so groß wie ich. Jes, li preskaŭ tiel altas, kiel mi. Jes, li estas preskaŭ tiel alta kiel mi. Es ist unhöflich, mit dem Finger auf Leute zu zeigen. Estas malbontone indiki iun per la fingro. Estas malĝentile montri personojn per la fingroj. Ich finde es sehr beklemmend, wenn man weiß, dass oberhalb von einem noch sieben Tonnen Fels sind. Min premas scii, ke sep tunoj da roko estas super mi. Mi trovas tre prema, kiam oni scias, ke eĉ sep tunoj da roko estas super unu. Die Schande eines Krokodils ist auch die Schande des Warans. Honto de krokodilo estas ankaŭ honto de varano. La honto de krokodiloj estas ankaŭ la honto de la varmo. Es ist ein schönes Auto, aber nicht den Preis wert, den ich dafür bezahlt habe. Ĝi estas bela aŭto, sed ne valoras la prezon, kiun mi pagis por ĝi. Ĝi estas bela aŭto, sed ne la prezo, kiun mi pagis por ĝi. Wir sind Schwaben. Das rechtfertigt alles. Ni estas Ŝvaboj. Tio pravigas ĉion. Ni estas ŝvaboj. Tio pravigas ĉion. Steigen Sie nicht auf diese Leiter, sie ist nicht sicher. Ne surgrimpu tiun ŝtupetaron, ĝi ne estas sekura. Ne suriru tiun ŝtupetaron, ĝi ne estas sekura. Dieses Buch war sehr interessant. Tiu libro estis tre interesa. Tiu libro estis tre interesa. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen aufbauen und abreißen. Tom ne scias la diferencon inter konstrui kaj detrui. Tom ne scias la diferencon inter konstrui kaj detrui. Ich weiß, dass Tom nichts damit zu tun hatte. Mi scias, ke Tomo neniel rilatis al tio. Mi scias, ke Tomo havis neniun rilaton kun tio. Sind Sie berechtigt, den Kran zu benutzen? Ĉu vi rajtas uzi la gruon? Ĉu vi rajtas uzi la malsanan? Ich habe mir neulich dieses Buch gekauft. Mi antaŭ nelonge aĉetis ĉi tiun libron. Antaŭ nelonge mi aĉetis tiun libron. In dem heranwachsendem Sohn wuchs der Wunsch, den ermordeten Vater zu rächen. En la kreskanta filo kreskis la deziro venĝi la murditan patron. En la klimata filo kreskis la deziro venĝi la murditan patron. Warum konnte Tom diese Tat begehen? Kiel Tomo povis fari tian agon? Kial Tom povis fari tiun faron? Wir aßen Eier. Ni manĝis ovojn. Ni manĝis ovojn. Mit dem Auto sind es vier Stunden von New York nach Boston. Per la aŭto oni bezonas kvar horojn de Novjorko al Boston. Per aŭto estas kvar horoj de Novjorko al Bostono. Gibt es das? Ĉu estas io el ili? Ĉu tio ekzistas? Das Radio ist eine großartige Erfindung. La radio estas granda invento. La radioaparato estas grandioza inventaĵo. Taten sind wichtiger als Worte. Agoj plie gravas ol vortoj. Faroj estas pli gravaj ol vortoj. Die glühende Leidenschaft des Herzens eines edlen Menschen ist dem Streben nach hohen Idealen gewidmet. La arda pasio de la koro de nobla homo estas dediĉita al la strebado al altaj idealoj. La arda pasio de nobla homo estas dediĉita al altaj idealoj. Man kann sein eigenes Gesicht nicht ohne einen Spiegel sehen. Oni ne povas vidi sian propran vizaĝon sen spegulo. Oni ne povas vidi sian propran vizaĝon sen spegulo. Wer von euch hat das getan? Kiu el vi faris tion? Kiu el vi faris tion? Der Schädel ist ein natürlicher Helm; und er umschließt das Gehirn und die Sinnesorgane, wodurch er sie vor Schädigungen schützt. La kranio estas natura kasko kaj ĉirkaŭas la cerbon kaj la sensorganojn, protektante ilin de damaĝoj. La kranio estas natura kaskono, kaj ĝi fermas la cerbon kaj la sensojn, per kiuj ĝi protektas ilin kontraŭ damaĝoj. Er hasste seinesgleichen. Li malŝatis homojn de sia speco. Li malamis la saman homon. Er weiß nicht, wen er fragen soll. Li ne sciis, al kiu li devis demandi. Li ne scias, kiun demandi. Tom fiel vom Sprungbrett. Tomo falis de la saltotabulo. Tomo falis de la saltotabulo. Wir müssen von unseren eigenen Fehlern lernen. Ni devas lerni el niaj propraj eraroj. Ni devas lerni de niaj propraj eraroj. Das Verb "faire" benutzt man im Französischen in einer Vielzahl von Ausdrücken. Oni uzas la verbon "faire" en la franca en multegaj esprimoj. La verbo "faire" oni uzas en la franca en multaj esprimoj. Immer weniger Polen möchten als Erdbeerpflücker arbeiten. Ĉiam malpli da poloj volas labori kiel fragoplukistoj. Pli kaj malpli da poloj deziras labori kiel frago-ŝarĝejo. An deiner Stelle ginge ich sofort nach Hause. Estante vi mi tuj irus hejmen. Se mi estus vi, mi tuj irus hejmen. Sie warf die Katze vom Balkon, in einem Augenblick des Wahns. Ŝi ĵetis la katinon el la balkono dum momento de frenezo. Ŝi ĵetis la katon de la balkono, en momento de frenezo. Der Hund begann zu laufen. La hundo ekkuris. La hundo komencis kuri. Sei f die kanonische Abbildung. Estu f la kanona ĵeto. Estu f la skizo de la bildo. Du bist ruhig! Vi estu trankvila. Vi kvietas! Dieses Wort gibt es im Französischen nicht. Tiu ĉi vorto ne estas en la franca. Tiu ĉi vorto ne ekzistas en la franca. Die Frage war wohl zu einfach für dich. Nächstes Mal muss ich es etwas schwerer machen. Ŝajnas, ke la demando por vi tro facilis. Venontfoje, mi plimalfaciligu ĝin. La demando verŝajne estis tro facila por vi. Venontan fojon mi devas fari ĝin iom pli malfacila. Toro ist nicht immer hier. Toro ne ĉiam estas ĉi tie. Toro ne ĉiam estas ĉi tie. Du warst krank. Vi estis malsana. Vi estis malsana. Sie stimmten zu und waren zufrieden. Ili konsentis kaj kontentis. Ili konsentis kaj estis kontentaj. Ich wusste nicht, dass es in Bosnien Pyramiden gibt. Mi ne sciis, ke en Bosnujo estas piramidoj. Mi ne sciis, ke estas piramidoj en Bosnio. Er wird wütend, wenn ihm widersprochen wird. Li koleriĝas, se iu kontraŭdiras al li. Li koleriĝas, kiam li kontraŭos. Damals wusste ich nicht, was es war. Tiam mi ne sciis, kio estas tio. Tiam mi ne sciis, kio ĝi estis. Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte. Estinte infano, mi deziris fariĝi kuracisto. Kiel infano mi pensis, ke mi volas iĝi kuracisto. Da bin ich wieder. Mi denove estas ĉi tie. Jen mi denove. Es staubt. Polvas. Ĝi estas senpolviga. Das Messer ist sehr scharf. La tranĉilo estas tre akra. La tranĉilo estas tre akra. Gib mir bitte einen. Bonvolu doni al mi unu el ili. Bonvolu doni al mi unu. Ich schäme mich dafür, dass ich faul war. Hontigas min, ke mi estis mallaborema. Mi hontas pro tio, ke mi estis mallaborema. Seine Worte klingen vernünftig. Liaj vortoj sonas prudentaj. Liaj vortoj sonas raciaj. Tom nahm seine Brille ab und legte sie auf den Nachttisch. Tomo demetis siajn okulvitrojn kaj metis ilin sur la noktotablon. Tomo demetis siajn okulvitrojn kaj metis ilin sur la noktotablon. Tom sagte, er wolle seinen alten Wagen behalten. Tomo diris, ke li volas teni sian malnovan veturilon. Tomo diris, ke li volas teni sian malnovan aŭton. Ich kam nach der Abfahrt des Zuges im Bahnhof an. Mi alvenis en la stacidomo post la foriro de la trajno. Mi alvenis en la stacidomo post la forveturo de la trajno. Wenn Tom dahinterkommt, dass ich euch das gesagt habe, bringt er mich um. Se Tomo malkovros, ke mi diris al vi tion ĉi, li mortigos min. Se Tomo ekscios, ke mi diris tion al vi, li mortigos min. Versuche bloß nicht die Suppe mit Stäbchen zu essen! Ne provu do manĝi la supon per bastonetoj! Ne provu manĝi la supon per bastonetoj! Entgegen unserer Erwartung ist der Zustand gefährlicher geworden. Male al nia espero, la stato iĝis pli danĝera. Pro nia atendo la stato iĝis pli danĝera. Tom ließ mich drei Stunden warten. Tomo atendigis min dum tri horoj. Tomo atendigis min dum tri horoj. Fast alle Studenten wissen das. Preskaŭ ĉiuj studentoj scias tion. Preskaŭ ĉiuj studentoj scias tion. Wofür ist er gut? Al kio ĝi servas? Por kio li servas? Meine Frau kocht gerade. Mia edzino nun kuiras. Mia edzino nun kuiras. Das hast du mir nicht gesagt. Tion vi ne diris al mi. Tion vi ne diris al mi. Sie nahmen einen Bissen von jedem Apfel. Ili prenis unu mordon el ĉiu pomo. Ili prenis pecon de ĉiu pomo. Sie haben nicht das, was wir benötigen. Ili havas ne havas tion, kion ni bezonas. Ili ne havas tion, kion ni bezonas. Ich wische mein Zimmer. Mi purigas mian ĉambron. Mi viŝas mian ĉambron. Man sollte seinen Partner respektieren. Oni devas respekti sian geedzon. Oni respektu sian partneron. Komme pünktlich um 10 Uhr. Venu precize je la deka horo. Venu ĝustatempe je la deka horo. Sonnabend wäre mir recht. Por mi bone konvenus sabato. Sabate mi pravas. Sie wissen, dass das ein Fehler ist. Vi scias, ke tio estas eraro. Vi scias, ke tio estas eraro. Das würden wir gerne tun. Tion ni ŝatus fari. Tion ni ŝatus fari. Er sagt, er habe sie am Strand gefunden. Li diras, ke li trovis ĝin sur la plaĝo. Li diras, ke li trovis ŝin sur la plaĝo. Katzen tragen kein Halsband. Katoj ne bezonas kolumon. Katoj ne portas kovrilojn. Ich bin hungrig wie ein Wolf. Mi estas malsata kiel lupo. Mi estas malsata kiel lupo. Was hast du sonst noch gesehen? Kion plian vi vidis? Kion plian vi vidis? Megs Haare haben natürliche Locken. La haroj de Meg havas naturajn buklojn. La haroj de Meg estas naturaj. Das einzige Hindernis für die Erreichung unserer Ziele sind unsere Zweifel. La sola obstaklo por la atingo de niaj celoj estas niaj duboj. La sola obstaklo por la atingo de niaj celoj estas niaj duboj. Nur wenige Passagiere überlebten die Katastrophe. Malmultaj pasaĝeroj postvivis la katastrofon. Nur malmultaj pasaĝeroj postvivis la katastrofon. Auf wen ist das gemünzt? Kiun celas tiu ĉi aludo? Kiun oni celas? Das Feuer vernichtete zehn Häuser. La fajro forbruligis dek domojn. La fajro detruis dek domojn. Er hat eine junge Stimme. Li havas junan voĉon. Li havas junan voĉon. Der Pastor steht vor dem Altar. La pastro staras antaŭ la altaro. La pastro staras antaŭ la altaro. Hast du eine Vorstellung, wie viel eine Wodkaflasche kostet, wenn du sie in einem Bordell bestellst? Ĉu vi havas imagon, kiom kostas vodkobotelo, se vi mendas ĝin en bordelo? Ĉu vi havas imagon, kiom kostas vodko da vodko, kiam vi metas ĝin en bordelo? Ich möchte tausend neue deutsche Wörter in einem Monat lernen. Mi volas lerni mil novajn germanajn vortojn en unu monato. Mi deziras lerni mil novajn germanajn vortojn en unu monato. Ist sie zum Bahnhof gegangen, um ihren Lehrer zu verabschieden? Ĉu ŝi iris al la stacidomo por adiaŭi sian instruiston? Ĉu ŝi iris al la stacidomo por adiaŭi sian instruiston? Es ist mir wichtiger als dir. Tio pli gravas por mi, ol por vi. Tio estas pli grava por mi ol por vi. Die Abgeordneten stritten lange. La deputitoj longe disputis. La parlamentanoj longe batalis. Ich bin vielleicht ein etwas einsamer Wolf. Mi eble estas iomete unuopema ulo. Mi eble estas iomete soleca lupo. Könnten wir einen Tisch in der Nichtraucherecke haben? Ni ŝatus havi tablon en la angulo por nefumantoj. Ĉu ni povus havi tablon en la angulo de nefumantoj? Tom ließ seine Ehefrau Maria von einem Privatdetektiv beschatten. Tomo sekvigis sian edzinon de privata detektivo. Tomo igis sian edzinon Manjo eluzi sian edzinon. Jane war nicht glücklich. Johana ne estis feliĉa. Jane ne estis feliĉa. Hier und da sind einzelne Dinge zu verbessern. Jen kaj jen necesas plibonigi detalojn. Ĉi tie kaj tie oni povas plibonigi unuopajn aferojn. Hört ihr es rascheln? Ĉu vi aŭdas la susuron? Ĉu vi aŭdas laŭte? Warum sammeln Sie in Ihrer Wohnung so viel Müll? Kial vi kolektas en via loĝejo tiel multajn rubaĵojn? Kial vi kolektas en via loĝejo tiel multajn rubaĵojn? Ich machte eine schreckliche Erfahrung. Mi faris teruran sperton. Mi spertis teruran sperton. Wenn du glaubst, du könntest mich mit Schokoladenmilch locken, liegst du falsch, denn ich bin laktoseintolerant. Se vi kredas, ke vi povus logi min per ĉokolada lakto, vi eraras, ĉar mi ne toleras laktozon. Se vi kredas, ke vi povus logi min per ĉokolada lakto, vi malpravas, ĉar mi estas laculo. Ich traf eine alte Frau. Mi renkontis maljunan virinon. Mi renkontis maljunulinon. Der Vogel fliegt, der Fisch schwimmt, der Mensch läuft. Birdo flugas, fiŝo naĝas, homo piediras. La birdo flugas, la fiŝo naĝas, la homo kuras. Alle naselang geht mein Auto kaputt. Mia aŭto oftege paneas. Ĉiuj nazeje mia aŭto difektiĝis. Weil du deine Ehefrau niemals fühlen lässt, dass sie eine Frau ist. Ĉar vi neniam lasas vian edzinon senti, ke ŝi estas virino. Ĉar vi neniam lasas vian edzinon senti, ke ŝi estas virino. Unser Ziel ist eines der höchsten und bedeutendsten, welche die Menschheit je hatte. Nia celo estas unu el la plej altaj kaj gravaj, kiujn la homaro iam havis. Nia celo estas unu el la plej altaj kaj gravaj, kiujn iam havis la homaro. Als Tom auf dem Milchbauernhof arbeitete, musste er jeden Morgen um fünf Uhr aufstehen und die Kühe melken. Kiam Tomo laboris en la laktobieno, li devis ĉiumatene ellitiĝi je la kvina horo kaj melki la bovinojn. Kiam Tomo laboris sur la laktobara korto, li ĉiumatene devis ellitiĝi je la kvina horo kaj melki la bovinojn. Vertraut ihm nicht. Ne fidu lin. Ne fidu lin. Die Unitarierer schlagen vor Esperanto zu erlernen und es zu verwenden, um junge Menschen in fremde Sprachen und Kulturen ebenso wie in die weltweiten Aktivitäten der Vereinten Nationen für eine Kultur des Friedens einzuführen. La unitaranoj sugestas la lernadon kaj uzon de Esperanto kiel enkondukon de junuloj en fremdajn lingvojn kaj kulturojn kaj en la tutmondan agadon de la Unuiĝintaj Nacioj por kulturo de paco. La Usono intencas lerni Esperanton kaj uzi ĝin por konduki junajn homojn en fremdajn lingvojn kaj kulturojn same kiel en la tutmondajn agadojn de Unuiĝintaj Nacioj por kulturo de paco. Amerikaner sagen freiheraus, was sie denken. Usonanoj estas sufiĉe malkaŝaj por diri kion ili pensas. La usonanoj malkaŝe diras, kion ili pensas. Setzen Sie sich mit meinem Assistenten in Verbindung, wenn Sie Fragen haben. Kontaktu mian asistanton, se vi havas demandojn. Kontaktu mian asistanton, se vi havos demandojn. In einem gut regierten Land ist Armut eine Schande, in einem schlecht regierten Reichtum. En malbone regata lando malriĉeco estas hontinda, kaj tia estas riĉeco en lando regata bone. En bona regis lando malriĉeco estas malhonoro, en malbona riĉeco. Wirst du auch getäuscht vom Leben, sei betrübt nicht und nicht wütend! Se vin la vivo trompas, ne malĝoju, ne koleru! Se ankaŭ vi estas trompista de la vivo, ne malĝoju kaj ne koleru! Ich bin sehr müde. Mi estas lacega. Mi estas tre laca. Ich bin lesbisch. Mi estas lesba. Mi estas lesbo. Warum ist das hier? Kial tio estas ĉi tie? Kial tio ĉi estas? Denken Sie an Ihre Familie! Pensu pri via familio! Pensu pri via familio! Er verbeugt sich tief und beißt wie ein Hund. Li salutas profunde kaj mordas hunde. Li suspiris profunde kaj mordas kiel hundo. Ich spiele heute Nachmittag Tennis. Mi ludos tenison ĉi-posttagmeze. Mi ludos tenison ĉi-posttagmeze. "Erzähl keinen Unsinn!" sagte der Bauer. "Ne diru stultaĵojn!" diris la kamparano. "Ne diru sensencaĵon!" diris la kamparano. Wir müssen das Fenster schließen. Ni devas malfermi fenestron. Ni devas fermi la fenestron. Was schlägst du vor? Kion vi proponas? Kion vi proponas? Ihre Hilfe kam genau im richtigen Moment. Ŝia helpo venis vere en la ĝusta momento. Via helpo venis precize en la ĝusta momento. Das Bild an der Wand ist das, was Tom letzten Sommer gemalt hat. La bildo sur la muro estas tiu, kiun Tom pentris lastan someron. La bildo sur la muro estas tio, kion Tomo pentris lastan someron. Wenn ich du wäre, würde ich das nicht tun. Se mi estus vi, mi ne farus tion. Se mi estus vi, mi ne farus tion. Er muss schon über 60 sein. Li devas havi pli ol 60 jarojn. Li certe jam aĝas pli ol 60 jarojn. In meinem Land fragt man: "Du lebst wohl hinterm Mond?," wenn jemand sehr wenig über die Welt weiß, beziehungsweise darüber, was gerade ringsum vorgeht. En mia lando oni demandas: "Vi eble vivas trans la luno, ĉu ne?," se iu scias tre malmulte pri la mondo, respektive pri tio, kio aktuale okazas ĉirkaŭe. En mia lando oni demandas: "Vi vivas malantaŭ la luno?," kiam iu scias pri la mondo tre malmulte pri tio, kio nun okazas ĉirkaŭe. Eine warme, sanfte Brise weht über die flachen, endlosen Felder. Brizo varma kaj milda blovas trans la kampojn platajn kaj senfinajn. Varma varma milda venteto blovas trans la ebenaj senfinaj kampoj. Diese Netzpräsenz kann Ihren Rechner beschädigen. Tiu retejo povas damaĝi vian komputilon. Tiu retejo povas damaĝi vian komputilon. Wenn dich ein Hund beißt, reinige die Wunde mit Wasser und Seife. Se hundo mordos vin, purigu la vundon per akvo kaj sapo. Se hundo mordas vin, cxirkauxigu la vundon per akvo kaj sapo. Du sprichst kein Vabungula, oder? Vi ne parolas Vabungula, ĉu? Vi ne parolas ternuŝan, ĉu? Wie groß ist der Jupiter? Kiom grandas Jupitero? Kiom granda estas Jupitero? Tom wollte nicht den gleichen Fehler wie seine Schwester machen. Tomo ne volis fari la saman eraron kiel sia fratino. Tomo ne volis fari la saman eraron kiel sia fratino. Ich werde Sie anrufen, sobald ich sicher Bescheid weiß. Mi telefonos al vi, tuj kiam mi estos certe informita. Mi telefonos al vi tuj kiam mi scios. Wir müssen wohl oder übel an der Sitzung teilnehmen. Ni vole nevole partoprenu la kunsidon. Ni devas partopreni aŭ malbone en la kunsido. Hat der Lernende bereits das Esperanto-Alphabet erlernt, so wird sie oder er mit Schreibung und Aussprache keinerlei Schwierigkeiten haben. Se la lernanto jam lernis la alfabeton de Esperanto, ŝi aŭ li havos nenian problemon pri skribado kaj elparolado. Se la lernantoj jam lernis la Esperantan alfabeton, tiam ĝi aŭ li havos nenian problemon pri verkado kaj prononco. Ich habe beschlossen, nicht noch einmal einen Hund zu halten. Mi decidis, estonte rezigni pri hundo. Mi decidis ne ree teni hundon. Sie können mich verstehen. Vi povas kompreni min. Vi povas kompreni min. "Es gibt Übersetzungen in mehr als fünfzig Sprachen." - "Nun, ich bin nicht anspruchsvoll. Eine wird mir reichen." "Ekzistas tradukoj en pli ol kvindek lingvoj." - "Nu, mi ne estas postulema. Unu sufiĉos al mi." "Estas tradukoj en pli ol kvindek lingvoj." - "Nu, mi ne estas postulema. Unu sufiĉos por mi." Tom versuchte eine Zeitlang, sich so zu verhalten, wie Maria es sich wünschte, aber er hielt es nicht lange durch und verfiel bald wieder in seinen alten Trott. Dum iom da tempo Tomo klopodis konduti tiel, kiel Manjo deziris, sed li ne longe eltenis kaj baldaŭ reakiris siajn antaŭajn kutimojn. Tomo provis havi kelkan tempon por konduti, kiel Manjo deziris, sed li ne longe tenis ĝin kaj baldaŭ denove falis en sian malnovan troton. Weder regnet es heute, noch schneit es, doch es graupelt. Hodiaŭ nek pluvas, nek neĝas, sed grajlas. Nek pluvas hodiaŭ, nek neĝas, sed grizas. Ich habe die Geschenke auf den Dachboden gelegt. Mi metis la donacojn en la subtegmenton. Mi metis la donacojn en la subtegmentejon. Können Sie mir Englisch beibringen? Ĉu vi povas al mi instrui la anglan? Ĉu vi povas instrui al mi la anglan? Vergnügen sucht der Mann sich in Gefahren. Amuziĝon la viro serĉas en danĝeroj. La viro serĉas danĝerojn. Sie ist mit dem Taxi zum Museum gefahren. Ŝi veturis al la muzeo per taksio. Ŝi iris per taksio al la muzeo. Er war sehr arm. Li ege malriĉis. Li estis tre malriĉa. Bis zur Heirat ist alles wieder gut. Ĝis la edziĝo venos resaniĝo. Ĝis edziniĝo ĉio denove estas bona. Ich muss die Äpfel schälen. Mi estas devigita senŝeligi la pomojn. Mi devas senŝeligi la pomojn. Tom zog sich an. Tomo vestis sin. Tomo vestis sin. Es klingelt. Oni sonorigas. Ĝi sonoras. Einige Geschäfte senken die Preise. Iuj butikoj malaltigas la prezojn. Kelkaj butikoj malpliigas la prezojn. Wir zählen auf deine Hilfe. Ni kalkulas je via helpo. Ni kalkulas je via helpo. Die Preise gehen nach oben. La prezoj kreskas. La prezoj iras supren. In sieben einander folgenden Jahren wurde Carlo Pedersoli italienischer Meister im Freistilschwimmen Carlo Pedersoli iĝis itala ĉampiono de la liberastila naĝado en sep jaroj sekvantaj unu la alian. En sep jaroj, Carlo Pedersoli iĝis itala majstro en libera naĝado Dieses Kind redet wie ein Erwachsener. Tiu ĉi infano parolas kiel plenkreskulo. Tiu infano parolas kiel plenkreskulo. Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen. Mi iris en la magazenon kun la intenco aĉeti donacon. Mi iris al la vendejo kun la intenco aĉeti donacon. Einen Teil des Buches machen Auszüge aus in Esperanto verfassten Werken aus. Fragmentoj el Esperantaj verkoj konsistigas parton de la libro. Parton de la libro faras el Esperanto skribitaj verkoj. Wofür steht PTA? Kion signifas PTA? Kion signifas PTA? Geh an die Sache nicht überstürzt heran! Ne aliru la aferon hasteme! Ne transiru al la afero tro rapide! Können Sie es an diesem Ende festhalten? Ĉu vi povas teni ĝin ĉe tiu ĉi fino? Ĉu vi povas teni ĝin ĉe tiu fino? Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh. Kiam mi mordas, tiu dento doloras min. Kiam mi ekmordas, doloras tiu dento. Nach einer schlaflosen Nacht machte ich mich auf die Suche nach etwas Warmem. Ein Tee wäre eine Wohltat gewesen, aber außer einer Kiste mit vertrockneten Brötchen gab es nichts. Post sendorma nokto mi serĉis ion varman. Teo estus estinta agrablaĵo, sed krom skatolo kun sekigitaj bulkoj nenio estis. Post sendorma nokto mi serĉis ion varman. Teo estus bona, sed krom unu kesto kun sekigitaj bulkoj nenio. Jeder Bürger hat das Recht auf Gesundheit und auf ein Leben, das den kulturellen Mindeststandards entspricht. Ĉiu civitano rajtas havi sanon kaj vivon laŭ la kulturaj minimumaj normoj. Ĉiu civitano havas la rajton je sano kaj vivo, kiu respondas al la kultura nacia baza situacio. Kannst du mir sagen, wo die Toilette ist? Ĉu vi povas diri al mi kie la necesejo estas? Ĉu vi povas diri al mi kie la necesejo estas? Wie viel bekommen Sie? - Vier Euro, bitte. Kiom kostas? - Kvar eŭrojn, bonvolu. Kiom vi ricevas? - Kvar eŭrojn, mi petas. Ich habe einen steifen Nacken. Mi havas nukdoloron. Mi havas rigidan kolon. Ich komme um vor Hunger. Mi pereas pro malsato. Mi mortas pro malsato. Ich sah meinen Freund die Treppe hinauflaufen. Mi vidis mian amikon kuri supren sur la ŝtuparo. Mi vidis mian amikon kuri supren sur la ŝtuparo. In welcher Straße wohnst du? En kiu strato vi loĝas? En kiu strato vi loĝas? "An was denkst du?" - "Ich denke an dich." Pri kio vi pensas? - Mi pensas pri vi. "Pri kio vi pensas?" - "Mi pensas pri vi." Er kleidete sich wie ein Mädchen. Li vestis sin knabine. Li vestis sin kiel knabino. Wohin man auch in Europa schaut, die Zigeuner haben überall einen schweren Stand. Kien ajn en Eŭropo oni rigardas, la ciganoj ĉie havas malfacilan vivon. Kien ajn oni rigardas en Eŭropon, la cigantaro ĉie havas gravan pozicion. Es ist nicht wichtig, dass es beendet ist, sondern dass es etwas war, wofür es sich zu leben gelohnt hat. Ne gravas, ke tio finiĝis, sed ke ĝi estis io, kio indis vivi por ĝi. Ne gravas, ke tio estas finita, sed ke ĝi estis io, pri kio indas vivi. Tom wollte etwas schreiben. Tomo volis skribi ion. Tomo volis skribi ion. Von zwei Übeln ist das kleinere zu wählen. El du malbonoj la pli malgranda estas elektenda. El du malbonoj oni povas elekti la pli malgrandan. Weihnachten ist immer ein schönes Fest für die Enkel. Kristnasko estas ĉiam bela festo por la nepoj. Kristnasko ĉiam estas bela festo por nepoj. Ich betrat das kleine Laboratorium. Mi eniris la malgrandan laboratorion. Mi eniris la malgrandan laboratorion. Wer auf meiner Party über Kinder oder das Wetter redet, wird nicht mehr eingeladen. Kiu dum mia festo parolas pri infanoj aŭ la vetero, ne plu invitatos. Kiu en mia festo parolas pri infanoj aŭ la vetero, ne plu estas invitita. Tom und Maria tun gerne alles selbst. Tomo kaj Manjo ŝatas mem ĉion fari. Tomo kaj Manjo ŝatas fari ĉion mem. Wenn Eis schmilzt, wird es Wasser. Degelante, glacio akviĝas. Se glacio fandiĝas, ĝi iĝas akvo. Ich wusste, dass ich Tom würde besiegen können. Mi sciis, ke mi povos venki Tomon. Mi sciis, ke mi povos venki Tomon. Verzweifle niemals. Die Tage vergehen wie das im Wind fliegende Herbstlaub und die Tage kehren wieder mit dem reinen Himmel und der Pracht der Wälder. Aufs Neue wird jedes Samenkorn erweckt, genauso verläuft das Leben. Neniam malesperu. La tagoj pasas kiel la aŭtuna foliaro fluganta en la vento kaj la tagoj revenas kun la pura ĉielo kaj la pompo de la arbaroj. Denove ĉiu semo vekiĝas, precize tiel pasas la vivo. Neniam mortu. La tagoj pasas kiel la vento en aŭtuno kaj la tagoj revenas kun la pura ĉielo kaj la beleco de la arbaroj. Sur nova semo estos vekita, same la vivo daŭras. Ich lege zwanzig Meilen am Tag zurück. Mi faras dudek mejlojn tage. Mi reprenas dudek mejlojn tage. Bei so viel Dank muss ja umgekehrt ich mich zu Dank verpflichtet fühlen! Ĉe tiom da danko mi ja inverse sentu min devigata danki. Je tiom da danko mi ja devas senti min tro danka! Seine Ideen waren seiner Zeit voraus. Liaj ideoj estis antaŭ lia tempo. Liaj ideoj antaŭis lian tempon. Auf der Chaussee wehte frische Morgenluft. Surstrate ventis matena malvarmeto. Sur la ŝoseo blovis freŝa matena aero. Sein Beruf bringt es mit sich, dass er oft reisen muss. Lia profesio kaŭzas, ke li devas ofte vojaĝi. Lia profesio sekvigas, ke li devas ofte vojaĝi. Wie heißt Ihre Internetseite? Kiel nomiĝas via retpaĝo? Kiel nomiĝas via retejo? Tom, gehe an die Tür! Tom, iru al la pordo! Tomo, iru al la pordo! Tom hat in letzter Zeit abgenommen. Tom malplipeziĝis lastatempe. Tomo lastatempe perdis pezon. Die Luft ist sehr rein in den Bergen. La aero estas tre pura sur la montoj. La aero estas tre pura en la montaro. Es ist notwendig, den Gebrauch des Alarmsystems zu erlernen. Es geht oft unnötig los und dann kann es niemand zum Schweigen bringen. Necesas lerni la uzon de la alarmosistemo. Ĝi ofte startas senbezone kaj tiam neniu kapablas silentigi. Necesas lerni la uzon de la alarmosistemo. Ĝi ofte okazas nenecesa kaj tiam neniu povas silentigi ĝin. Sie haben eine gemeinsame Sprache gebraucht, um zu verstehen, dass sie nichts Gemeinsames haben außer der Sprache. Ili uzis komunan lingvon por kompreni, ke ili havas nenion komunan krom la lingvo. Ili uzis komunan lingvon por kompreni, ke ili havas nenion komunan krom la lingvo. Möglicherweise hat Tom von der Sitzung nichts gewusst. Eble Tomo sciis nenion pri la kunsido. Eble Tomo ne sciis ion pri la kunsido. Ich sagte ihr nicht, was er in diesem Brief geschrieben hatte. Mi ne diris al ŝi, kion li skribis en tiu letero. Mi ne diris al ŝi, kion li skribis en tiu letero. Das ist eine Bedrohung für die Rechtsstaatlichkeit in unserem Land. Tio estas minaco al la regado de la leĝoj en nia lando. Tio estas minaco por la juroŝtato en nia lando. Ich halte seine Brutalität nicht mehr aus. Mi ne plu povas elteni lian brutalecon. Mi ne plu eltenas lian krimemon. Als das außerirdische Wesen zum ersten Mal sprach, erklangen Worte in Esperanto. Damit hatte niemand gerechnet! Kiam la ekstertera estaĵo je la unua fojo parolis, eksonis vortoj en Esperanto. Tion neniu antaŭimagis! Kiam la ekstertera estaĵo parolis la unuan fojon, sonis vortoj en Esperanto. Tiel neniu atendis! Die Kunst des Ausruhens ist ein Teil der Kunst des Arbeitens! La arto de ripozo estas parto de la arto labori! La arto de ripozo estas parto de la arto de la laboro! Der Junge möchte ein Spielzeug. La knabo deziras ludilon. La knabo volas ludilon. Nachdem ich ihn vorhin vom Dach fallen sah, sehe ich jetzt, dass er in einen Heuhaufen gefallen ist. Er ist ein wahrer Glückspilz! Vielleicht würde er nicht mehr leben, wäre da nicht der Heuhaufen gewesen. Post kiam mi antaŭe vidis, ke li falas de la tegmento, mi nun vidas, ke li falis en fojnamason. Li estas vera feliĉulo! Eble li ne plu vivus, se la fojno ne estus tie. Post kiam mi vidis lin fali de sur la tegmento, mi nun vidas, ke ĝi falis en fojnoejon. Li estas vera feliĉotruo! Eble li ne plu vivus, ĉar tie ne plu estus la fojnoamaso. Ist die Schlange tot oder lebendig? Ĉu la serpento estas viva aŭ mortinta? Ĉu la serpento estas mortinta aŭ vivanta? Deine Sätze sind zu schwer zu übersetzen. Viaj frazoj estas tro malfacile tradukeblaj. Viaj frazoj estas tro malfacilaj por traduki. Der Diamant in diesem Ring ist bearbeitet. La diamanto en ĉi tiu ringo estas tajlita. La diamanto en tiu ringo estas prilaborita. Der Autor erzählt in einem trockenen, saftlosen und pedantischen Stil. La aŭtoro rakontas per seka, sensuka, pedanta stilo. La aŭtoro rakontas en seka, senfolia kaj pedanta stilo. Gib mir den Schlüssel. Donu al mi la ŝlosilon. Donu al mi la ŝlosilon. Die Hauptstadt von Norwegen ist Oslo. La ĉefurbo de Norvegio estas Oslo. La ĉefurbo de Norvegio estas Oslo. Den Anblick des kleinen, tränenüberströmten Jungen, der von seiner Mutter auf der Straße ausgeschimpft wurde, empfand sie als beklemmend. Vidi la ploregantan knabeton surstrate skoldatan de sia patrino, korpremis ŝin. Ŝi sentis la rigardon de la malgranda, ploranta knabo, kiu estis eligita de sia patrino sur la strato, ŝi sentis premata. Englisch ist zu einer internationalen Sprache geworden. La angla fariĝis internacia lingvo. La angla iĝis internacia lingvo. Das wissen Sie doch! Tion vi ja scias! Tion vi ja scias! Ein Drittel der Urwälder der Welt befinden sich in Brasilien. Triono de la tutmondaj praarbaroj estas en Brazilo. Triono de la praarbaroj de la mondo situas en Brazilo. Tom besprach seine Pläne mit Mary. Tomo diskutis siajn projektojn kun Manjo. Tomo priparolis siajn planojn kun Manjo. Das Wissen ist der einzige Produktionsfaktor, der nicht unter das Gesetz des abnehmbaren Ertrags fällt. Scio estas la sola faktoro, kiu ne falas sub la leĝo de la demeteblaj enspezoj. La scio estas la sola produktiva faktoro, kiu ne falas sub la leĝon de la neriproĉebla rikolto. Ich dachte, ihr wolltet warten. Mi opiniis, ke vi volas atendi. Mi kredis, ke vi volas atendi. Meine Freundin ist eine gute Tänzerin. Mia amikino estas bona dancistino. Mia amikino estas bona dancistino. Ihr seid zu ehrlich. Vi estas tro honestaj. Vi estas tro honesta. Was wollt ihr essen? Kion vi deziras manĝi? Kion vi volas manĝi? Ich bin ein bisschen müde - das ist alles. Mi estas iomete laca, jen ĉio. Mi estas iomete laca - jen ĉio. Mach bitte nicht so viel Lärm. Ne faru tiom da bruo. Ne tiom bruu, mi petas. Seine Arbeitsüberlastung hat bei ihm eine Krankheit hervorgerufen. Lia troŝarĝo je laboro malsanigis lin. Lia laborpago kaŭzis malsanon ĉe li. Bist du spät aufgestanden? Ĉu vi malfrue ellitiĝis? Ĉu vi ellitiĝis malfrue? Meine Frau trug eine rote Bluse, einen langen schwarzen Rock und einen violetten Schal. Mia edzino surhavis ruĝan bluzon, longan nigran jupon kaj violan ŝalon. Mia edzino surhavis ruĝan bluzon, longan nigran jupon kaj purpuran ŝalon. Ich ziehe den wöchentlichen Einkauf dem täglichen vor. Mi preferas ĉiusemajnan aĉetumon al la ĉiutaga aĉetumo. Mi preferas aĉeti semajnotagon al tagotago. Warum machen wir nicht einfach mal eine Anti-Politik-Kampagne. Kial ni ne foje kampanjas kontraŭ politiko? Kial ni ne nur faras kontraŭ-krian kampanjon? Stimmst du diesem Plan nicht zu? Ĉu vi ne konsentas pri tiu plano? Ĉu vi ne konsentas kun tiu plano? Diese Frage bereitet mir schlaflose Nächte. Tiu demando kaŭzas al mi sendormajn noktojn. Tiu demando faras al mi sendormajn noktojn. Schrei'n die Hähne in den Eichen, wird der Dung sehr lange reichen. Se koko krias en kverko, jam tro amasiĝis la sterko. Laŭkriu la kokojn en la kverko, la vipado sufiĉos tre longe. Das ist der Saturn. Jen Saturno. Tio estas Saturno. Ich nahm hauptsächlich an der Arbeitsgruppe "Umweltschutz und nachhaltige Landwirtschaft" teil. Mi ĉefe partoprenis en la laborgrupo "Mediprotekto kaj daŭriva terkulturo." Mi partoprenis ĉefe en la laborgrupo "Kekstrukturo kaj daŭrigrostrukturo." Ich kann perfekt in sieben Sprachen schweigen. Mi povas perfekte silenti en sep lingvoj. Mi povas silenti perfekte en sep lingvoj. Er sieht verdächtig aus. Li aspektas suspektema. Li aspektas suspektinda. Mein Vater ist 50 Jahre alt. Mia patro estas 50jara. Mia patro aĝas kvindek jarojn. Wie seid ihr hierhin gekommen? Kiel vi venis ĉi tien? Kiel vi venis ĉi tien? Die Götter rächen der Väter Missetat nicht an dem Sohn; ein jeglicher, gut oder böse, nimmt sich seinen Lohn mit seiner Tat hinweg. Es erbt der Eltern Segen, nicht ihr Fluch. Misfarojn patrajn la dioj ne al la filo venĝas; ĉu bona, ĉu malbona - ĉiu mem laŭ propraj faroj havos rekompencon. Nur beno herediĝas, ne malbeno. La dioj de la patroj ne vengxos al la filo; cxiu, kiu estas bona aux malbona, forprenas sian rekompencon per sia faro. Se la gepatroj donas benon, ne ilian malbenon. Niemand. Neniu. Neniu. Ich ruhe mich ein wenig aus. Mi iom ripozas. Mi ripozas iomete. Nach dem Besuch einer Toilette wäscht Tom sich gewöhnlich nicht die Hände. Vizitinte necesejon, Tomo kutime la manojn ne lavas. Post vizito de necesejo Tomo kutime ne lavas siajn manojn. Ich bin Gynäkologe. Mi estas ginekologo. Mi estas ginelogo. Tradition ist eine Laterne, der Dumme hält sich an ihr fest, dem Klugen leuchtet sie den Weg. Tradicio estas lanterno: la stultulo sin krampas al ĝi, al la saĝulo ĝi lumigas la vojon. Tio estas tradicio, la stultulo sin tenas firme je sxi, al la sagxulo ĝi lumas la vojon. Er kann mit beiden Händen schreiben. Li povas skribi per ambaŭ manoj. Li kapablas skribi per ambaŭ manoj. Sie hat ihn für sein Geld geheiratet. Ŝi edziniĝis al li pro lia riĉeco. Ŝi edziniĝis al li pro lia mono. Wenn Sie stillen, sollten Sie dies Ihrem Arzt mitteilen. Se vi ĉesas, komuniku tion al via kuracisto. Se vi silentas, vi sciigu vian kuraciston pri tio. Sie halfen ihm dabei, nach Kanada zu gelangen. Ili helpis lin trafi Kanadon. Ili helpis lin atingi Kanadon. Welche Fächer hast du in der Schule? Kiujn fakojn vi havas en la lernejo? Kiujn fakojn vi havas en la lernejo? Hättest du geschwiegen, wärst du ein Philosoph geblieben. Se vi silentintus, vi restintus filozofo. Se vi estus silenta, vi estus restinta filozofo. Ich habe gesehen, wie Sie beide sich angeschaut haben. Mi vidis, kiel vi du rigardis unu la alian. Mi vidis, kiel vi ambaŭ rigardis unu la alian. Ich weiß nicht, ob ich die Zeit habe. Mi ne scias, ĉu mi havos tempon. Mi ne scias, ĉu mi havas la tempon. Die Liebe zum Partner sollte auf Wissen beruhen. Denn Gefühle ändern sich - Gelerntes vergisst man nicht! La amo al la kunulo devas esti bazita sur scio. Ĉar la emocioj ŝanĝiĝas - lernitaĵojn oni ne forgesas! La amo al la partnero agu laŭ scio. Ĉar sentoj ŝanĝiĝas - oni ne forgesas! Ich muss sie auf jeden Fall wiedersehen, unbedingt! Mi nepre revidu ŝin! Mi nepre devas revidi ŝin. Seid ihr Ungarn? Ĉu vi estas hungaroj? Ĉu vi estas hungaroj? Auf dem Klo ist kein Papier. Mankas papero en la necesejo. Sur la necesejo ne estas papero. Es ist deine Schuld. Ĝi estas via kulpo. Tio estas via kulpo. Ich danke dir für deine aufmunternden Worte. Mi dankas al vi pro viaj kuraĝigaj vortoj. Mi dankas al vi pro viaj agrablaj vortoj. Ich habe mit ihr gearbeitet. Mi laboris kun ŝi. Mi laboris kun ŝi. Jetzt ist es Viertel vor drei. Nun estas dek kvin minutoj antaŭ la tria. Estas kvarono antaŭ la tria. Welches Auge tut dir weh? Kiu okulo doloras vin? Kiu okulo doloras vin? Au, der Kaffee ist heiß! Aj, la kafo estas varmega! Ho, la kafo estas varmega! Sie sollte mehr auf andere hören. Ŝi pli aŭskultu aliulojn. Ŝi pli aŭskultu al aliaj. Mein Vater ist der Größte von uns allen. Mia patro estas la plej alta el ni ĉiuj. Mia patro estas la plej alta el ni ĉiuj. Wanderst du gerne durch den Wald? Ĉu vi ŝatas marŝadi tra la arbaro? Ĉu vi ŝatas promeni tra la arbaro? Du bringst wieder dieselbe alte Leier. Vi rakontas al mi la saman malnovan litanion. Vi alportos denove la saman malnovan litanion. Er sah einen Schmetterling an der Wand. Li vidis papilion ĉe la muro. Li vidis papilion sur la muro. Ich weiß, du wohnst hier. Mi scias, ke vi loĝas ĉi tie. Mi scias, ke vi loĝas ĉi tie. Ich sagte mir ständig, dass alles bald vorüber sein würde. Mi re kaj re al mi diris, ke ĉio baldaŭ estos pasinta. Mi daŭre diris al mi, ke ĉio baldaŭ finiĝos. Sie frustriert alle. Ŝi frustras ĉiujn. Ŝi kontraŭas ĉiujn. Tom blieb stehen. Tom restis stare. Tomo haltis. Deshalb wollte ich das machen. Tial mi volis fari tion. Tial mi volis fari tion. In letzter Zeit gab es viele Flugzeugunfälle. Estis multaj aviadilaj akcidentoj lastatempe. Lastatempe okazis multaj aviadiloj. Mögen all deine Wünsche in Erfüllung gehen! Ĉiuj viaj deziroj efektiviĝu! Viaj deziroj plenumiĝu! Habe ich ein Messer? Ĉu mi havas tranĉilon? Ĉu mi havas tranĉilon? Er lief nackt durch die Straßen. Li kuris nuda tra la stratoj. Li nuda kuris tra la stratoj. Ist hier jemand, der Esperanto spricht? Ĉu estas ĉi tiu iu, kiu parolas Esperanton? Ĉu ĉi tie estas iu, kiu parolas Esperanton? Ich weiß nichts von ihr. Mi scias nenion pri ŝi. Mi scias nenion pri ŝi. Das ist nicht zum Lachen. Tio ne estas ridinda. Tio ne estas ridinda. Ich habe nicht ein einziges Wort verstanden von dem, was sie gesagt haben. Eĉ ne unu vorton mi povis kompreni el tio, kion ili diris. Mi komprenis eĉ ne unu vorton el tio, kion ili diris. Angenehm kühle Meeresluft strömte ins Zimmer. Agrable malvarmeta maraero enfluis en la ĉambron. Spire friska aero fluis en la ĉambron. Ich hoffe, dass Tom nichts macht, was er nicht soll. Mi esperas, ke Tomo faras nenion, kion li ne faru. Mi esperas, ke Tomo ne faros ion, kion li ne faru. Ich weiß nicht, warum ich lache. Mi ne scias, kial mi ridas. Mi ne scias, kial mi ridas. Ich versuche nicht, Sie zu beeindrucken. Mi ne provas impresi vin. Mi ne provas impresi vin. Bitte steigen Sie an der nächsten Haltestelle aus. Bonvole eliru je la sekva stacio! Bonvolu eliri ĉe la venonta haltejo. Gib mir den Schlüssel für dieses Schloss! Donu al mi la ĉifron por tiu seruro. Donu al mi la ŝlosilon por tiu kastelo! Jeder Katholik kann Ablass erlangen. Ĉiu katoliko povas akiri indulgencon. Ĉiu katoliko povas akiri dilasojn. Tom, der bis vor Kurzem das Komma als unnötigen Zierrat, ja sogar als Verschandelung eines Satzes angesehen hatte und der, wenn schon, dann nur runde Klammern als Satzzeichen verwendet hatte, war nun von dessen korrekten Verwendung geradezu besessen und nervte damit seine Umwelt über alle Maßen. Tom, kiu ĝis antaŭ nelonge taksis la komon kiel senbezonan ornamaĵon, eĉ kiel malbeligaĵo de frazo, kaj kiu, se eĉ, nur uzis rondajn krampojn, nun iĝis jam vere fanatika pri ties ĝusta uzo kaj ekscese ĝenis sian ĉirkaŭaĵon per tio. Tomo, kiu ĝis antaŭ nelonge uzis la komon kiel nenecesan ciralon, ja eĉ kiel versan komercon de frazo kaj kiu, se jam, tiam uzis nur rondajn krampojn kiel frazojn, nun estis apenaŭ multe pli ol ties ĝusta uzo, kaj por ke ĉiuj ĝia medio ege ĝenis lian medion. Ihr habt hart gearbeitet. Vi streĉe laboradis. Vi pene laboris. Das Vogeljunge schlüpft aus einem Ei, das in ein Nest gelegt wurde. La birdido eliĝas el ovo metita en neston. La birdoido eloviĝas el ovo, kiun oni metis en neston. Haben wir eines übrig, das Tom sich ausleihen kann? Ĉu ni havas saldon, kiun Tomo povas pruntepreni? Ĉu ni havas unu, kiun Tomo povas pruntepreni? Ich bin froh, dass du die Wahrheit kennst. Mi ĝojas pro tio, ke vi scias la veron. Mi ĝojas, ke vi scias la veron. Er steht auf der Terrasse und raucht eine stinkige Zigarette. Li staras sur la teraso kaj fumas malbonodoran cigaredon. Li staras sur la teraso kaj fumas putran cigaredon. Er kann nicht die tschechoslowakische Staatsbürgerschaft erhalten, da die Tschechoslowakei nicht mehr existiert. Li ne ĉeĥoslovakianigeblas, ĉar tiu lando ne plu ekzistas. Li ne plu povas ricevi la taĥoslovatan civitanecon, ĉar la Ĉeĥoslovakio ne plu ekzistas. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. Vi konas la esprimon, ke ni rikoltas, kion ni semis. Mi semis venton, jen estas mia ŝtormo. Vi konas la frazon, ni rikoltas, kion ni semas. Mi semis venton kaj jen mia ŝtormo. Kannst du das mit deinem Gewissen vereinbaren, so etwas zu tun? Ĉu vi povas akordigi tian agon kun via konscienco? Ĉu vi povas konsenti pri via konscienco fari ion tian? Haben Sie ein Telefon? Ĉu vi havas telefonon? Ĉu vi havas telefonon? Du brauchst einen Besuch beim Psychiater. Vi bezonas konsulti psikiatron. Vi bezonas viziton al la psikiatro. Es ist zu kalt. Estas tro malvarme. Tro malvarmas. Schon vor dem Beginn meines Studiums suchte ich mir ein Zimmer in einer Wohngemeinschaft. Jam antaŭ la komenco de mia studado mi serĉis ĉambron en kunloĝejo. Jam antaŭ la komenco de mia studado mi serĉis ĉambron en loĝa komunumo. Das ist ein heikles Thema. Ich traue mich nicht, ihn darauf anzusprechen. Tio estas delikata temo. Mi ne aŭdacas paroli kun li prie. Tio estas tikla temo. Mi ne kuraĝas alparoli lin. Wir sind Freunde. Ni estas amikoj. Ni estas amikoj. Lasst uns in den Wald gehen! Ni iru en la arbaron! Ni iru en la arbaron! Sind zehntausend Yen genug? Ĉu dek mil enoj estas sufiĉaj? Ĉu dek mil enoj sufiĉas? Tom hätte mehr Gemüse und weniger Fleisch essen sollen. Tomo estus devinta manĝi pli da legomoj kaj malpli da viando. Tomo devintus manĝi pli da legomoj kaj malpli da viando. Die Polizei konnte die Menge nicht unter Kontrolle halten. La polico ne povis regi la homamason. La polico ne povis regi la kvanton. Tom und Maria müssen inzwischen verheiratet sein. Tomo kaj Manjo intertempe verŝajne geedziĝis. Tomo kaj Manjo intertempe devas esti geedzoj. Letztes Jahr hatte er lange Haare. Pasintjare li havis longan hararon. Pasintjare li havis longajn harojn. Kannst du mir verraten, wie? Ĉu vi povas diri al mi, kiamaniere? Ĉu vi povas diri al mi, kiel? Er wird schon wieder auf die Beine kommen. Li ja resaniĝos. Li denove venos sur la krurojn. Er ist ein Mensch, der aus dem Alleinsein Kraft schöpft. Li estas homo, ĉerpanta forton el solecado. Li estas homo, kiu ĉerpis forton el la soleco. Nach der bestandenen Prüfung war sie außer sich vor Freude! Post la sukcesa ekzameno ŝi estis tute ekster si de ĝojo! Post la sukcesa ekzameno ŝi estis ekster ĝojo! Tom fragte Maria, ob das Abendessen fertig sei. Tomo demandis Manjon, ĉu la vespermanĝo estas preparita. Tomo demandis Manjon, ĉu la vespermanĝo estas preta. Ich bitte euch, dass ihr von jetzt an fleißiger sein möget. Mi petas vin, ke ekde nun vi estu pli diligentaj. Mi petas vin, ke vi ekde nun estu pli diligentaj. Die Wirtschaft der Insel hängt von der fischverarbeitenden Industrie ab. La ekonomio de la insulo dependas de la fiŝprilabora industrio. La ekonomio de la insulo dependas de la fiŝa industrio. Das Leben von Napoleon war ein großes Drama. La vivo de Napoleono estis granda dramo. La vivo de Napoleono estis granda dramo. Meine Wohnung liegt im vierten Stock. Mia apartamento situas en la kvara etaĝo. Mia loĝejo situas je la kvara etaĝo. Tom musste Maria den Witz erklären. Tomo devis klarigi la ŝercon al Manjo. Tomo devis klarigi la ŝercon al Manjo. Menschen ändern sich. Man kann nicht viel dagegen tun. Homoj ŝanĝiĝas. Kontraŭ tio ne eblas fari multon. Homoj ŝanĝiĝas. Oni ne povas fari multon kontraŭ tio. Ich bin stolz auf die Falten. Sie sind das Leben in meinem Gesicht. Mi fieras pri la sulkoj. Ili estas la vivo en mia vizaĝo. Mi fieras pri la faldiloj. Ili estas la vivo sur mia vizaĝo. Der Magier hat die Aufmerksamkeit der Kinder auf sich gezogen. La magiisto tiris al si la atenton de la infanoj. La magiisto altiris la atenton de la infanoj. Was bedeutet das alles? Kion signifas ĉio ĉi? Kion tio signifas? Kannst du nähen? Ĉu vi scipovas kudri? Ĉu vi scipovas kudri? Es ist ein olympischer Rekord. Tio estas olimpia rekordo. Ĝi estas olimpia rekordo. Der zweite Text ist interessanter. La dua teksto estas pli interesa. La dua teksto estas pli interesa. Was ist deine liebste Hunderasse? Kiun hundorason vi plej ŝatas? Kiu estas via plej ŝatata hundoso? Das Leben ist ein Traum. La vivo estas sonĝo. La vivo estas revo. Ich habe die Grippe und ich bin müde. Mi havas gripon kaj lacas. Mi havas gripon kaj mi estas laca. Sie haben ein Jahr auf die Reise gespart. Ili ŝparis unu jaron por la vojaĝo. Ili ŝparis unu jaron por la vojaĝo. Heirate oder heirate nicht, du wirst es auf jedenfall bereuen. Edziĝu aŭ ne edziĝu; vi pentos en ĉiu okazo. Geedziĝu aŭ ne edziĝu; vi pentos en ĉiu okazo. Sie können sie für sich genommen einnehmen oder auch mit Schokomilch mischen, um den Geschmack zu verbessern. Ĝi povas esti prenata aŭ sola aŭ miksita kun ĉokolada lakto por plibonigi la guston. Vi povas preni por si mem aŭ miksi ankaŭ per ĉokolada lakto por plibonigi la guston. Flugs schlug sie die Tür zu und nahm erneut an der Tafel Platz. Rapide kaj brue ŝi fermis la pordon kaj denove eksidis ĉe la tablo. Flugante ŝi fermis la pordon kaj denove eksidis sur la tabulo. Sie war eine Waise, die ihre Eltern bei einem Flugzeugabsturz verloren hatte. Ŝi estis orfino, perdinta siajn gepatrojn en aviadila frakasiĝo. Ŝi estis orfo, kiu perdis siajn gepatrojn ĉe aviadila aviadilo. Ich habe gerade kein Geld dabei, könntest du mir das Geld vorstrecken? Mi ĵus ne havas monon ĉe mi, ĉu vi povus pruntedoni al mi la monon? Mi ĵus ne havas monon, ĉu vi povus transdoni al mi la monon? Die Dorfbewohner nahmen eine Flurbereinigung vor. La vilaĝanoj realigis rearanĝon de la parceloj. La vilaĝanoj prezentis koridoron de la koridoroj. Leider seid ihr zu einer konstruktiven Diskussion nicht fähig. Bedaŭrinde vi ne estas kapablaj je konstruiva diskuto. Bedaŭrinde vi ne estas kapablaj je konstruiva diskuto. Er hatte sechs Jahre lang für ein Anwaltsbüro gearbeitet. Li laboris ses jarojn en advokata oficejo. Li laboris dum ses jaroj por advokatoficulo. Er hat eine scharfe Beobachtungsgabe, aber ist sehr einsilbig. Li kapablas akre observi, sed li malmulte parolas. Li havas akran observadon, sed li estas tre unusila. Auf dem Gipfel des Chomolungma regnet es nie. Sur la pinto de la monto Ĉomolungmo neniam pluvas. Sur la montopinto de Chomoma neniam pluvas. Ist das Frühstück im Preis enthalten? Ĉu la prezo inkluzivas la matenmanĝon? Ĉu la matenmanĝo inkluzivas la prezon? Die Aktion startet heute Abend dreiundzwanzig Uhr fünfzehn. La operacio startos ĉi-vespere je la dudek-tria kaj dek kvin. La ago ekas ĉi-vespere je la dudek-tria horo. Ich wurde in dem Jahr geboren, in dem der Krieg zu Ende war. Mi naskiĝis en la jaro, kiam la milito finiĝis. Mi naskiĝis en la jaro, en kiu la milito finiĝis. Wessen Wörterbuch ist dies? Kies vortaro estas tiu? Kies vortaro estas tiu? Fahren Sie mit der Straßenbahn. Veturu per tramo! Veturu per tramo. Es ist ganzjährig von 10 bis 18 Uhr geöffnet. Ĝi estas malfermita de la deka horo ĝis la sesa la tutan jaron. Ĝi estas malfermita de la deka ĝis la dek-oka dum la tuta jaro. Tatoeba ist keine Schule - es ist eine Universität! Tatoebao ne estas lernejo - ĝi estas universitato! Tatoeba ne estas lernejo - ĝi estas universitato! Ich mag deine Familie. Mi ŝatas vian familion. Mi ŝatas vian familion. Ich bin auf Diät und wüsste gerne, ob Schokolade dick macht. Mi dietas kaj ŝatus scii, ĉu ĉokolado dikigas. Mi dietas kaj scivolas, ĉu ĉokolado dikigas. Meine Mutter ist vor zehn Minuten aus dem Haus gegangen. Mia patrino forlasis la domon antaŭ dek minutoj. Mia patrino eliris el la domo antaŭ dek minutoj. Du bist müde, nicht wahr? Vi estas laca, ĉu ne? Vi lacas, ĉu ne? Es war Liebe auf den ersten Blick. Ĝi estis amo je la unua vido. Estis amo je la unua rigardo. Wirf die Eierschalen in die Biotonne. Forĵetu la ovajn ŝelojn en la rubujon de ekologia rubo. Ĵetu la ovoŝelojn en la bioonon. Was folgt aus all dem? Kio sekvas el ĉio ĉi? Kio sekvas el ĉio ĉi? Hätte ich dieses Flugzeug genommen, wäre ich nun tot. Se mi estus uzinta tiun ĉi aviadilon, mi nun estus mortinta. Se mi estus preninta tiun aviadilon, mi nun estus mortinta. Gefühle gehören uns ganz allein, außer wir teilen sie mit jemanden. Emocioj apartenas nur al ni, krom se ni dividas ilin kun iu. La sentoj apartenas al ni tute sola, krom se ni dividas ilin kun iu. Ein Botschafter ist ein ehrenwerter Mensch, der ins Ausland entsandt wurde, um zum Wohle seines Landes zu lügen. Ambasadoro estas honesta viro sendita mensogi eksterlande por la bono de sia lando. La ambasadoro estas respektinda homo, kiun oni sendis eksterlanden por mensogi pri la bono de sia lando. Die Farbe steht mir nicht. Tiu koloro ne konvenas al mi. La koloro ne konvenas al mi. Das deutsche Wort "Verschlimmbesserung" steht für eine vermeintliche Verbesserung, die eine Verschlimmerung bewirkt. La germana vorto "Verschlimmbesserung" reprezentas supozitan plibonigon, kiu kaŭzas malplibonigon. La germana vorto "konscio" signifas nekonveneblan plibonigon, kiu igas malkomplicon. Du bist immer beschäftigt. Vi estas ĉiam okupita. Vi estas ĉiam okupata. Gibt es eine Ermäßigung für Studenten? Ĉu estas rabato por studentoj? Ĉu ekzistas malsano por studentoj? Ein Walross schwimmt im Meer, fern des Gebirges, wo Tau die Blätter eines Rosmarins benetzt. Rosmaro en maro naĝas, fore de la montaro, kie roso kovras la foliojn de rosmareno. Flanko naĝas en la maro, for de la montaro, kie roso formas la foliojn de Rosmarin. So etwas braucht oft Zeit. Io tia ofte bezonas tempon. Tia afero ofte bezonas tempon. Schließe deine Augen, Tom. Fermu viajn okulojn, Tomo. Fermu viajn okulojn, Tomo. Ich arbeite wie eine Sklavin 10 Stunden am Tag. Mi laboras kiel sklavino dek horojn en unu tago. Mi laboras kiel servistino dek horojn tage. Der Schnee wird vor der nächsten Woche schmelzen. La neĝo degelos antaŭ la venonta semajno. La neĝo fandiĝas antaŭ la sekva semajno. Wann wird sie nach Hause zurückkommen? Kiam ŝi revenos hejmen? Kiam ŝi revenos hejmen? Steig von deinem Pferd ab. Malgrimpu de via ĉevalo. Eliru de via ĉevalo. Ich habe eine seltsame E-Mail bekommen. Mi ricevis strangan retleteron. Mi ricevis strangan retmesaĝon. Ich tät's, wenn ich mehr Zeit hätte. Mi farus tion, se mi havus pli da tempo. Mi faros tion, se mi havus pli da tempo. Christoph Kolumbus trank Meerwasser auf ex. Kristoforo Kolumbo fortrinkis marakvon per unu gluto. Kristoforo Kolumbo trinkis marakvon sur ex. In Hans Christian Andersens klassischem Märchen "Des Kaisers neue Kleider" versprechen zwei Betrüger einem Kaiser schöne neue Kleider, die für jeden unsichtbar sind, der ungeeignet für seine Stellung, ungerecht oder dumm ist. En la klasika fabelo de Hans Christian Andersen "La novaj vestoj de la imperiestro" du trompistoj promesas la imperiestro belajn novajn vestojn, kiuj estas nevideblaj al ĉiu, kiu ne estas taŭga por sia posteno, maljusta aŭ stulta. En Hans Christian Andersen La klasika fabelo "Des Cezaro promesas novajn vestaĵojn" al imperiestro belaj vestoj, kiuj ne estas nevideblaj por ĉiu, kiu taŭgas por sia posteno, maljusta aŭ stulta. Hätte ich nur mehr gelernt, als ich jung war! Mi devintus pli lerni, kiam mi junis. Se mi nur estus lerninta pli multe, ol mi estis juna! Maria ist älter als ich. Manjo estas pli aĝa ol mi. Manjo estas pli aĝa ol mi. Ich stehe gerade hinter dir. Mi staras tuj malantaŭ vi. Mi staras malantaŭ vi. Tom guckt kein Fernsehen. Tom ne spektas la televidon. Tom ne spektas televidon. Sie waren kurz davor, die Geduld zu verlieren. Ili proksimiĝis al la limo de sia pacienco. Ili preskaŭ perdis la paciencon. Die Temperatur fällt. La temperaturo malaltiĝas. La temperaturo malkreskas. Du bist zu alt für mich. Vi estas tro maljuna por mi. Vi tro aĝas por mi. Ich möchte ein gutes Wärmeschutz-Kellerfenster kaufen. Mi deziras aĉeti bonan varmizolan kelfenestron. Mi deziras aĉeti bonan varmoprotektadan fenestron. Dieser Monat war etwas schwierig. Ĉi tiu monato iom malfacilis. Ĉi tiu monato estis iom malfacila. Tom findet dich süß. Tomo trovas vin ĉarma. Tomo opinias vin ĉarma. Trink nicht zu viel, einverstanden? Ne trinku tro multe, ĉu konsentite? Ne drinku tro multe, ĉu? Tom kann genauso schnell rennen wie Mary. Tom povas same rapide kuri kiel Mary. Tomo povas kuri same rapide kiel Manjo. Anfängern empfehle ich dieses Buch nicht. Tiu ĉi libron mi ne rekomendas al komencantoj. Mi ne rekomendas tiun libron al komencantoj. Sie lebten im Schlaraffenland. Ili vivis en la kuklando. Ili vivis en la kampara lando. Alle ihre Freunde leben in England. Ĉiuj ŝiaj amikoj vivas en Anglujo. Ĉiuj ŝiaj amikoj vivas en Anglujo. Mach dir keine Sorgen darüber, was die Leute sagen. Ne zorgu pri tio, kion la homoj diras. Ne zorgu pri tio, kion la homoj diras. Hör mir genau zu. Precize aŭskultu min. Aŭskultu min precize. Könntest du das tun, Tom? Ĉu vi povus fari tion, Tomo? Ĉu vi povus fari tion, Tomo? Zwei Divisionen haben sich ergeben. Du divizioj kapitulacis. Du dividoj kapitulacis. Sie isst für zwei. Ŝi manĝas por du. Ŝi manĝas por du. Das bedaure ich sehr! Tion mi tre bedaŭras! Tion mi tre bedaŭras! Die Frau von Welt sucht sich den Lack ihres neuen Sportwagens passend zu ihrer Lippenstiftfarbe aus. La monduma virino elektas la lakon de sia nova sportaŭto en harmonio kun la koloro de sia lipŝmiraĵo. La virino de la mondo serĉas la la la la la lakon de sia nova sportaŭto kun sia lipfero. Als er 14 Jahre alt war, begann er, Erdbeeren anzupflanzen. Kiam li estis 14 jarojn aĝa li komencis planti fragujojn. Kiam li havis 14 jarojn, li komencis meti fragojn. Jeden Tag schreibe ich Tagebuch. Mi ĉiutage skribas en mian taglibron. Ĉiutage mi skribas taglibron. Was für ein Pech! Warum ist das ausgerechnet mir passiert? Kia misfortuno! Kial tio okazis ĝuste al mi? Kia malfeliĉo! Kial tio okazis ĝuste al mi? In der folgenden Lektion werden wir die Wochentage, die Monate und die Jahreszeiten lernen. En la sekva leciono, ni studos la tagojn de la semajno, la monatojn kaj la sezonojn. En la sekva leciono ni lernos la tagojn de la tagoj kaj la sezonojn. Japan wird das am weitesten fortgeschrittene Land, technologisch gesehen. Japanio fariĝas la plej progresinta lando, teknologie. Japanio vidos la plej malgrandan landon, la plej popularan. Kinder spielen lieber, als zu lernen. Infanoj preferas ludojn ol lernadon. Infanoj preferas ludi ol studi. "Ich verstehe das nicht." - "Ich auch nicht." "Mi ne komprenas tion." - "Ankaŭ mi ne komprenas tion." "Mi ne komprenas tion." - "Ankaŭ mi ne." Nach seiner Rückkehr aus dem Krieg benötigte Tom eine Psychotherapie. Post sia reveno el la milito Tomo bezonis psikoterapion. Post sia reveno el la milito Tomo bezonis psikosanigon. Ich muss mich erkältet haben. Verŝajne mi ekmalvarmumis. Verŝajne mi malvarmumis. Dort ist er in seinem Element. Tie li estas en sia elemento. Tie li estas en sia elemento. Wir sollten die Diskussion möglichst bald fortsetzen! Ni daŭrigu la diskuton laŭeble baldaŭ! Ni daŭrigu la diskuton laŭeble baldaŭ! Warum gehen Pinguine nie ohne Frack aus? Kial pingvenoj neniam eliras sen frako? Kial pingvenoj neniam eliras sen frako? Ich hoffe, du kannst mir helfen. Mi esperas, ke vi povas helpi al mi. Mi esperas, ke vi povas helpi min. Auf dem Dachboden ist es im Sommer brütend heiß. La subtegmentejo dum somero sufoke varmegas. En la subtegmentejo estas varme dum la somero. Dieses Buch wird hier nicht verkauft. Tiu libro ne estas vendata ĉi tie. Ĉi tiu libro ne vendiĝas. Entgegen allen Erwartungen kehrte die Raumfähre Apollo sicher zur Erde zurück. Tute neatendite la spacveturilo Apollo sekure revenis sur la Teron. Malgraŭ ĉiuj atendoj la kosmoveturilo certe revenis al la tero. Es wimmelt wie in einem Ameisenhaufen. Jen svarmas kvazaŭ formikaro. Ili svarmas kvazaŭ en formikejo. Er ist transsexuell. Li estas transseksema. Li estas transseseblo. Sie haben gelogen. Ili mensogis. Ili mensogis. Es ist zu Hause gemacht. Ĝi estas hejmfarita. Ĝi estas farita hejme. Meine Schwester ist Krankenschwester und mein Bruder ist Arzt. Mia fratino estas flegistino kaj mia frato estas kuracisto. Mia fratino estas flegistino kaj mia frato estas kuracisto. Bis sich die Krise gelegt hat, müssen wir wohl oder übel den Gürtel enger schnallen. Ĝis la krizo finiĝos, ni povos nur streĉi la zonon. Ĝis kiam la krizo okazis, ni devas bone aŭ malbone vesti la zonon. Wie bestreitet er seinen Lebensunterhalt? Kiamaniere li vivtenas sin? Kiel li perlaboras sian vivon? Kapiert? Ĉu komprenite? Ĉu komprenite? Das hier ist ein Flusspferd. Jen hipopotamo. Tio ĉi estas riveroĉevalo. "Ich weiß, wer dir das Zeug in die Cola geschüttet hat." - "Wer war's denn?" "Mi scias, kiu ŝutis tiun aĵon en vian kolaon." - "Kiu do faris tion?" "Mi scias, kiu verŝis tion en vian kolaon." - "Kiu do estis?" Es war keine leichte Entscheidung. Tio ne estis facila decido. Tio ne estis facila decido. Das ist Schrott. Wirf es weg. Tiu estas aĉaĵo. Forigu ĝin. Tio estas rubaĵo. Forĵetu ĝin. Er schrieb mir Liebesbriefe. Li skribis al mi amleterojn. Li skribis al mi amleteron. Hallo, Mimi! Wie geht's? Saluton Mimi! Kiel vi fartas? Saluton, Mimi! Kiel vi fartas? Ich wünschte, sie wäre gestern Abend gekommen. Estas bedaŭrinde, ke hieraŭ vespere ŝi ne venis. Mi dezirus, ke ŝi estus veninta hieraŭ vespere. Darf ich bitte vorbei? Ĉu vi permesas preteriron? Ĉu mi rajtas trairi? Ich bin Mitarbeiter eines Geheimdienstes. Mi estas ano de sekreta servo. Mi estas kunlaboranto de sekreta servo. Der Kellner soll kommen. La kelnero venu. La kelnero venu. Wird er kommen? Ĉu li venos? Ĉu li venos? Das Mädchen mit der blauen Jacke ist meine Tochter. La knabino kun la blua jako estas mia filino. La knabino kun la blua jako estas mia filino. Ich habe kein Wort von dem verstanden, was du gesagt hast. Mi komprenis eĉ ne unu vorton, kiun vi diris. Mi ne komprenis eĉ unu vorton el tio, kion vi diris. Ich wollte verschwinden. Mi volis malaperi. Mi volis malaperi. "Was ist Strahlung?" - "Strahlung ist Energie, die in Form von Hochgeschwindigkeitspartikeln und elektromagnetischen Wellen unterwegs ist." "Kio estas radiado?" - "Radiado estas energio, kiu estas survoje en formo de rapidegaj partikloj kaj elektromagnetaj ondoj." "Kio estas radiado?" - "Malgrandiĝo estas energio, kiu estas en formo de alta rapido kaj de vertroturaj ondoj survoje." Letzten Sommer besuchte ich die Heimatstadt meines Vaters. Pasintan someron mi vizitis la hejmurbon de mia patro. Pasintan someron mi vizitis la hejmurbon de mia patro. Mary lebte in Algier seit über einem Jahr. Marie vivis en Alĝero dum pli ol jaro. Maria loĝis en Alĝero dum pli ol unu jaro. Es regnete pausenlos. Senĉese pluvis. Pluvis sen paŭzo. Tom beantwortete die Fragen des Polizisten. Tomo respondis al la demandoj de la policisto. Tomo respondis la demandojn de la policisto. Gegen die Fäuste eines Starken benutz mit Weisheit schlaue Tricks. Kontraŭ la pugnoj de fortulo vi saĝe uzu ruzajn trukojn. Kontraŭ la pugnoj de fortulo kun saĝo ruzaj trukoj. Ich war diejenige, die es vorgeschlagen hat. Mi estas tiu, kiu proponis tion. Mi estas tiu, kiu proponis tion. Plötzlich hörten wir, dass jemand um Hilfe schrie. Ni ekaŭdis, ke iu kriadas por helpo. Subite ni aŭdis, ke iu kriis por helpo. Ich kannte sie nicht sehr gut. Mi ne tre bone konis ŝin. Mi ne tre bone konis ŝin. Du hattest mir gesagt, du hättest einen schönen Arsch. War das dann irreführende Werbung? Vi diris al mi, ke vi havas belan postaĵon. Ĉu tio do estis erariga reklamo? Vi diris al mi, ke vi havas belan pugon. Ĉu tio do estis naŭza reklamo? Tom schien über etwas nachzudenken. Tomo ŝajne cerbumis pri io. Tomo ŝajnis pensi pri io. Maria ging zum Arzt. Maria konsultis la kuraciston. Manjo konsultis la kuraciston. Sie war nicht im geringsten an Jungs interessiert. Ŝi tute ne interesiĝis pri knaboj. Ŝi tute ne interesiĝis pri junuloj. Der Krieg wird zu lang, also habe er ein End'! La milito daŭras tro longe, ĝi do finiĝu! La milito tro longiĝos, do ĝi havas finon! Weil ich nicht bei dir sein kann, schicke ich dir einen Kuss. Ĉar mi ne povas esti ĉe vi, mi sendas kison al vi. Ne povante esti ĉe vi, mi sendas kison al vi. Ich muss mit Tom sprechen. Mi devas paroli kun Tomo. Mi devas paroli kun Tomo. Du bist einer der intelligentesten Menschen, die ich kenne. Vi estas unu el la plej inteligentaj homoj, kiujn mi konas. Vi estas unu el la plej inteligentaj homoj, kiujn mi konas. Der Dichter gab dem Mädchen eine Rose. La poeto donis rozon al la knabino. La poeto donis rozon al la knabino. Hatte sie vor, nach Deutschland zu kommen? Ĉu ŝi intencis veni al Germanujo? Ĉu ŝi intencis veni al Germanujo? Aus den Augen der Dame tropften Tränen. El la okuloj de la sinjorino gutis larmoj. El la okuloj de la sinjorino gutis larmoj. Ich bin möglicherweise schwanger. Supozeble mi gravediĝis. Mi eble estas graveda. Der Begriff Prokrastination bezeichnet eine extreme Form von Aufschiebeverhalten. La termino "prokrastomanio" nomas ekstreman formon de prokrasta konduto. La nocio de la prokrakrano nomiĝas ekstreme aktuala formo de instivemo. Was finden Sie an ihm so interessant? Kio tiel interesas vin pri ŝi? Kion vi trovas en li tiel interesa? Tom vermisste seine Freunde. Tomo sopiris al siaj amikoj. Al Tomo mankis liaj amikoj. Wirklich? Ĉu vere? Ĉu vere? Ich bin mir sicher, dass sie weiß, dass ich das nicht wollte. Mi certas, ke ŝi scias, ke mi ne volis tion. Mi estas certa, ke ŝi scias, ke mi ne volis tion. Er klingt enttäuscht. Li sonas elrevigita. Li sonas seniluziigita. Wenn ich nur Englisch sprechen könnte! Se mi nur povus paroli la anglan! Se mi nur povus paroli angle! Er wollte nicht gehen, ich auch nicht. Li ne volis iri, ankaŭ mi ne volis. Li ne volis iri, nek mi. Des Menschen Lebenszweck ist die Arbeit. La vivocelo de la homo estas la laboro. La celo de la homa vivo estas la laboro. Der Motor will nicht anspringen. La motoro ne emas ekfunkcii. La motoro ne volas starti. Du hast großes Glück, solche Freunde zu haben. Vi vere bonŝancas havi tiajn amikojn. Vi havas grandan bonŝancon, havi tiajn amikojn. Ich weiß, dass Sie ihn nicht mögen. Mi scias, ke vi ne ŝatas lin. Mi scias, ke vi ne ŝatas lin. Welcher Berg ist deiner Meinung nach der zweithöchste in Japan? Kiu monto en Japanujo estas viaopinie la due plej granda? Kiu monto laŭ vi estas la dua plej alta en Japanujo? Das hätte nicht passieren dürfen. Tio ne estu okazinta. Tio devintus ne okazi. Die Tasse zerbrach, als sie vom Tisch fiel. La taso frakasiĝis, falinte de sur la tablo. La taso rompiĝis, kiam ĝi falis de la tablo. Wir sind vereinigt durch ein ewig Band. Eterna ligo unuigas nin. Ni estas unu post la alia per eterna rubando. Ich schätze mich glücklich, eine so hingebungsvolle Ehefrau zu haben. Mi povas esti feliĉa, ke mi havas tiom sin fordoneman edzinon. Mi feliĉe taksas, ke mi havas tiel senteman edzinon. Wir schwänzen oft die Schule. Ni ofte forvagas la lernejon. Ni ofte iras al la lernejo. Plötzlich fiel die Tür mit einem lauten Geräusch zu. Subite la pordo bruege fermiĝis. Subite la pordo batis per laŭta bruo. Zieh nicht solch ein Gesicht! Ne montru tian mienon! Ne metu tian vizaĝon! Wirst du mir deine Folterinstrumente zeigen? Ĉu vi montros al mi viajn torturilojn? Ĉu vi montros al mi vian torturon? Es scheint, dass ich viele Fehler gemacht habe. Ŝajnas, ke mi faris multajn erarojn. Ŝajnas, ke mi faris multajn erarojn. Tom und Maria bereiten jetzt schon das Hochzeitsfest vor. Nun Tom kaj Maria preparas jam la edziĝofeston. Tomo kaj Manjo nun jam preparas la geedziĝan feston. Die Tage des herbstlichen Welkens beginnen an Licht und Länge zu sparen. La tagoj de la aŭtuna velkado komencas ŝpari lumon kaj longon. La tagoj de la aŭtuna veno komencas ŝpari lumon kaj longon. "Welchen Namen wünschen Sie als Papst zu benutzen?" - "Nenn mich den Kondor der Anden." - "Dieser Name klingt ein wenig verrückt." - "Dann nenn mich verrückt." - "Dieser Name ist zu kurz." - "Also gut, nenn mich Francisco." "Kiun nomon vi volas uzi, kiel papo?" - "Nomu min la kondoro de la Andoj." - "Tiu nomo sonas iom freneza." - "Do nomu min freneza." - "Tiu nomo tro mallongas." - "Nu, nomu min Francisko." "Kiun nomon vi deziras uzi kiel papon?" - "Do al mi la maldoron de la Ardor." - "Tiu nomo sonas iomete freneza." - "Do ne al mi freneza." - "Tiu nomo estas tro mallonga." - "Do, ne." Es könnte sein, dass das nicht genug ist. Povus esti, ke tio ne sufiĉas. Eblas, ke tio ne sufiĉas. Ab wann brauchst du es? Ekde kiam vi bezonos ĝin? Ekde kiam vi bezonas ĝin? Tom trinkt gerne Kaffee mit Zucker. Tom ŝatas trinki kafon kun sukero. Tomo ŝatas kafon kun sukero. Ich hätte auf euch hören sollen. Mi tiam aŭskultu vin. Mi devintus aŭskulti vin. Mary stirbt gerade. Manjo mortantas. Manjo mortas. Ich habe keine Zeit, dir zu helfen. Mi ne havas la tempon helpi vin. Mi ne havas tempon por helpi vin. Hey Boss, ich brauche mehr Geld! Ho, estro, mi bezonas pli da mono! He estro, mi bezonas pli da mono! Es ist sicherlich von Nutzen, genau zu definieren, was ein Massenmedium ist. Certe estos utile difini precize, kio estas amaskomunikilo. Certe utilas precize difini, kio estas amasa medio. Ich fühlte, wie dieser Herr mich am Arm packte. Mi sentis, ke tiu sinjoro min kaptis je la brako. Mi sentis, ke tiu sinjoro kaptis min je la brako. Ich habe gesehen, wie du sie anschaust, du wirst mich nicht täuschen, wie oft du auch sagen magst, dass sie dich nicht interessiert. Mi vidis, kiel vi rigardas ŝin; vi ne trompos min, kiom ajn ofte vi diras, ke ŝi ne interesas vin. Mi vidis, kiel vi rigardas ŝin, vi ne trompas min, kiom ofte vi ŝatas, ke ŝi ne interesas vin. Worin bist du geschickt? En kio vi lertas? En kio vi estas lerta? Sie ist ein Zwilling. Ŝi estas ĝemelo. Ŝi estas dio. Das Flugzeug warf Bomben auf die Stadt ab. La aviadilo faligis bombojn sur la urbon. La aviadilo faligis bombojn al la urbo. Und das wäre vielleicht besser so. Kaj eble tio estus pli bona. Kaj tio povus esti pli bona tiel. Er wird bestimmt bestraft. Li certe estos punita. Li certe estas punita. Papa, warum donnert es im Winter nicht? Paĉjo, kial ne tondras vintre? Paĉjo, kial vintre ne sonas? Der wahre Leser muss der erweiterte Autor sein. La vera leganto estu etendaĵo da verkinto. La vera leganto devas esti la plej etendita aŭtoro. Lass mir etwas Eis übrig! Lasu iom da glaciaĵo por mi. Restigu al mi iom da glaciaĵo! Draußen wartet jemand auf dich. Ekstere iu atendas vin. Ekstere iu atendas vin. Ich habe versucht ihn zu erreichen, aber die Leitung war besetzt. Mi provis atingi lin, sed la lineo estis okupata. Mi provis atingi lin, sed la lineo estis okupata. Maria war so furchtbar hässlich, so grauenhaft anzuschauen, dass jeder, der es tat, zu Stein erstarrte. Estis Manjo tiom terure malbela kaj vidi ŝin tiom horore, ke ĉiu, kiu faris tion, ŝtoniĝis. Manjo estis tiel terure malbela, tiel terure malbela, ke ĉiu, kiu faris tion, ŝtoniĝis. Mein Pferd verhält sich heute etwas ungewöhnlich. Hodiaŭ mia ĉevalo kondutas iom nekutime. Mia ĉevalo kondutas hodiaŭ iomete nekutima. Ist Tom tot? Ĉu Tomo mortis? Ĉu Tomo mortis? Weihnachten ist ein besonderer Feiertag. Kristnasko estas speciala feritago. Kristnasko estas speciala festotago. Versuchen wir dies eingehender zu erforschen! Ni provu esplori tion pli detale! Ni provu esplori tion pli detale! Ich war mir da nicht ganz sicher. Mi ne vere certis pri tio. Mi ne estis tute certa pri tio. Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt hatte, konnte ich endlich fernsehen. Plenuminte miajn hejmtaskojn, mi finfine povis televidi. Fininte miajn hejmtaskojn, mi fine povis televidi. Alles, was ich jetzt will, ist ein bisschen zu schlafen. Ĉio, kion mi volas nun, estas iom dormi. Ĉio, kion mi nun volas, estas iom dormi. Das Gerät kommt mit eingebautem GPS-Empfänger und ist spülmaschinenfest. La aparato estas ekipita per ricevilo de satelita navigado kaj estas imuna kontraŭ maŝinlavado. La aparato venas kun interna GPS-skripto kaj estas plena de maŝino. Tom, der Kerl, der mit mir meine Wohnung geteilt hatte, ist letzten Monat ausgezogen. Tomo, la ulo kiu kunhavis mian apartamenton, elloĝiĝis pasintmonate. Tomo, la ulo, kiu dividis kun mi mian loĝejon, eliris lastmonate. Man wollte mich umbringen. Oni volis mortigi min. Oni volis mortigi min. Mit weit geöffneten Augen schaute sie starr vor sich hin. Per larĝe malfermitaj okuloj ŝi rigardis fikse antaŭ sin. Kun larĝe malfermitaj okuloj ŝi rigardis fikse antaŭ si. Esperanto ist die Brückensprache für die Welt. Esperanto estas la pontolingvo por la mondo. Esperanto estas la pontolingvo por la mondo. Ein Drittel ist weniger als ein Halb. Triono estas malpli ol duono. Triono estas malpli ol duona. Das ist nicht unser Auto. Unseres ist völlig anders geschnitten. Tio ne estas nia aŭto. La nia estas tute malsama modelo. Tio ne estas nia aŭto. Nia aŭto estas tute alia. Bildlich gesehen hat die Lexikographie einiges mit der Hochseefischerei gemeinsam. Metafore la leksikografio havas kelkajn komunaĵojn kun fiŝkaptado en profunda maro. La bildo de la bildo vidis multon komunan kun la turio. Er schläft immer weniger. Li dormas malpli kaj malpli. Li dormas malpli kaj malpli. Sie sind wie Wasser und Feuer. Ili estas kiel akvo kaj fajro. Ili estas kiel akvo kaj fajro. Die Logik und der gesunde Menschenverstand legen nahe, dass Russland, die Europäische Union und die Vereinigten Staaten gemeinsam handeln müssen. La logiko kaj la praktika prudento sugestas, ke Rusio, la Eŭropa Unio kaj Usono devas agi kune. La logiko kaj la praktika prudento sugestas, ke Rusio, la Eŭropa Unio kaj Usono devas komune agi. Diese Berg-und-Tal-Bahn fährt sehr schnell; ich glaube ich sterbe. Tiu onda fervojo veturas tre rapide; mi sentas min kiel mortonto. Tiu monta stacio veturas tre rapide; mi kredas, ke mi mortos. Lauf vor mir. Kuru antaŭ mi. Iru antaŭ mi. Du und ich, wir lesen. Vi kaj mi, ni legas. Vi kaj mi, ni legas. Die Regierung muss begreifen, dass wir uns in einer Krisensituation befinden. La registaro devas kompreni, ke ni estas en kriza situacio. La registaro devas kompreni, ke ni estas en kriza situacio. Warum versuchst du es nicht einmal mit Tennis? Kial vi ne foje provas per teniso? Kial vi eĉ ne provas tenisi? Schau mal, wie der Junge rennt. Rigardu kiel saltas la knabo. Rigardu, kiel la knabo kuras. Ich bin näher herangerückt, damit ich besser hören konnte. Mi proksimiĝis por aŭdi pli bone. Mi pli proksimiĝis por pli bone aŭdi. Dieses Hemd kostet zehn Dollar. Tiu ĉemizo kostas dek dolarojn. Tiu ĉemizo kostas dek dolarojn. Dort gab es eine unpraktische Pause. Tie okazis nekonvena paŭzo. Tie estis senprama paŭzo. Dies geschieht bereits seit vielen Jahrzehnten. Tio okazas jam dum multaj jardekoj. Tio okazas jam dum multaj jardekoj. Tom fragte Mary, ob sie auf seinem Pferd reiten wolle. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas rajdi lian ĉevalon. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas rajdi sur lia ĉevalo. Ihre Augen und ihr langes Haar waren schwarz, das ist eine Schönheit, wie sie im Norden selten ist. Ŝiaj okuloj kaj longaj haroj estis nigraj, jen rara belaĵo en la nordo. Ŝiaj okuloj kaj ŝiaj longaj haroj estis nigraj, tio estas beleco, kiel ili maloftas en la nordo. Diese Sprache fordert Übereinstimmung von Adjektiv und Substantiv. Tiu lingvo postulas akordon de adjektivo kaj substantivo. Tiu lingvo postulas kongruon de adjektivo kaj substantivo. Sie setzte sich wieder. Ŝi residiĝis. Ŝi denove eksidis. Als sie jung war, wohnte sie am Stadtrand von Tokio. Junaĝe ŝi loĝis en la Tokia urborando. Kiam ŝi estis juna, ŝi loĝis ĉe la urborando de Tokio. Tom glaubt nicht, dass das so eine große Sache ist. Tom ne kredas, ke tio estas tiel granda afero. Tomo ne kredas, ke tio estas tiel granda afero. Ich denke nicht, dass Tom dein Lied besonders gefiel. Mi ne opinias, ke via kanzono aparte plaĉas al Tomo. Mi ne pensas, ke Tomo aparte ŝatas vian kanton. Ich dachte er sei gescheit, doch seine Lehrer haben mich von diesem Irrtum befreit. Mi kredis lin inteligenta, sed liaj instruistoj elerarigis min. Mi opiniis lin saĝa, sed liaj instruistoj liberigis min de tiu eraro. Viele Leute haben behauptet, er sei ein geschickter Geschäftsmann gewesen, der es verstand, auf seinen Gewinn zu kommen. Multaj homoj asertis, ke li estis lerta negocisto, kiu kapablis gajni sian profiton. Multaj homoj asertis, ke li estis lerta komercisto, kiu komprenis veni al sia gajno. Sein Auto ähnelt meinem. Lia aŭto similas al mia. Lia aŭto similas al mia. Angeln ist das Einzige, worauf Thomas Lust hat. Tomas interesiĝas nur pri fiŝado. Fiŝi estas la sola afero, kiun Thomas celis. Die Zeit wird kommen, da auch du achtzehn sein wirst. Venos la tempo, kiam ankaŭ vi havos dekok jarojn. Venos tempo, kiam ankaŭ vi estos dek-ok-jara. Wir haben ein Kreuz. Ni havas krucon. Ni havas krucon. Ich möchte, dass du mir versprichst, dass du niemandem wiederholen wirst, was du in letzter Zeit gesehen hast. Mi volas, ke vi promesu al mi, ke vi ne rediros al iu ajn, kion vi vidis antaŭnelonge. Mi deziras, ke vi diru al mi, ke vi ne ripetos iun, kion vi vidis lastatempe. Genießen Sie den Sommer! Ĝuu la someron! Ĝuu la someron! Die japanische Regierung hat erklärt, dass sie beabsichtige, bis zum Zeitpunkt des Beginns der Olympischen Spiele in Tokio im Jahr 2020 die Zahl der Japanischlernenden in der Welt auf 100 Millionen zu erhöhen. La japana registaro deklaris, ke ĝi intencas duobligi la kvanton de la lernantoj de la japana al cent milionoj da homoj ĝis la momento de la komenco de la tokiaj olimpiaj ludoj en la jaro 2020. La japana registaro klarigis, ke ŝi intencas plialtigi ĝis la komenco de la olimpiaj ludoj en Tokio en la jaro 2020 la nombron de la lernantoj en la mondo je cent milionoj. Ich will weder Leid noch Mitleid. Mi ne volas baton, mi ne volas kompaton. Mi volas nek mizeron nek kompaton. Der hat soviel Lust zum Arbeiten wie der tote Hund zum Bellen. Li volis labori tiom, kiom mortinta hundo volas boji. Li emas labori same multe, kiel mortinta hundo volas boji. Meine Neugier war letztlich größer als meine Furcht. Finfine mia scivolemo superis mian timon. Mia scivolo finfine estis pli granda ol mia timo. Das Verlangen zu schreiben wächst mit dem Schreiben. La deziro skribi kreskas, dum oni skribas. La deziro skribi kreskas per skribado. Es ist fast unmöglich, es auszuführen. Estas preskaŭ neeble realigi ĝin. Estas preskaŭ neeble plenumi ĝin. Die Dame hat sich verwählt. La sinjorino misdiskis. La sinjorino misis. Dieses Fenster lässt sich nicht öffnen. Schauen Sie mal, ob Sie es gängig machen können. Tiu ĉi fenestro ne malfermeblas. Vidu, ĉu vi sukcesas movi ĝin. Ne eblas malfermi tiun fenestron. Rigardu, ĉu vi povas fari ĝin. Ich weiß nicht, wie sie dahintergekommen ist. Mi ne scias, kiel ŝi eksciis tion. Mi ne scias, kiel ŝi eltrovis. Was ist denn ein Kerzenhalter? Kio estas kandelingo? Kio do estas kandeloj? Maria strickte Tom einen Pullover zu seinem Geburtstag. Maria trikis al Tom sveteron por lia naskiĝtago. Manjo trikis puloveron por Tomo okaze de lia naskiĝtago. Wir suchen nach einem Weg aus unserer gegenwärtigen Lage. Ni serĉas eliron el nia nuna situacio. Ni serĉas vojon el nia nuna situacio. Ich sage nein zu dem Getränk, aber es hört mich nicht. Mi diras ne al la trinkaĵo, sed ĝi min ne aŭdas! Mi diras ne al la trinkaĵo, sed ĝi ne aŭdas min. Ich werde morgen bestimmt kommen. Mi morgaŭ certe venos. Mi certe venos morgaŭ. Kannst du weitermachen? Ĉu vi povas daŭrigi? Ĉu vi povas daŭrigi? Was sagst du da? Kion vi diras? Kion vi diras? Während des Feuertopf-Essens ist die Atmosphäre oft sehr lebhaft. Dum la varma manĝo la etoso ofte estas tre vigla. La atmosfero ofte estas tre vigla dum la forgo de la fajro. Was versteht man unter der "Nahrungskette im Boden"? Kio estas la grunda nutroĉeno? Kion oni komprenas sub la ĉeno en la planko? Die Dose, die er fand, war leer. La trovita skatolo estis malplena. La skatolo, kiun li trovis, estis malplena. Tom ist noch nicht zurück. Tomo ankoraŭ ne revenis. Tomo ankoraŭ ne revenis. Ich ging in das Geschäft von Alexander. Mi eniris la butikon de Aleksandro. Mi eniris la butikon de Aleksandro. Tom hat ein blaues Auge. Tomo havas bluan ringon ĉirkaŭ la okulo. Tomo havas bluan okulon. Sie fing an zu weinen. Ŝi ekploris. Ŝi ekploris. Unterrichtet Herr Ito Geschichte? Ĉu s-ro Ito instruas historion? Ĉu sinjoro Ito instruas historion? Tom erzählte mir, dass Mary mit dem Rauchen aufgehört hätte. Tomo rakontis al mi, ke Manjo ĉesis fumi. Tomo diris al mi, ke Manjo ĉesis fumi. Möchtest du eine Banane? Ĉu vi volas bananon? Ĉu vi volas bananon? Lass uns Fernsehen gucken. Ni televidu. Ni rigardu televidon. Es ist schön, dass wir uns darüber einig sind. Estas bele, ke ni konsentas pri tio. Estas bele, ke ni konsentas pri tio. Es ist wenig Wasser in dem Glas. Estas malmulte da akvo en la glaso. Estas malmulte da akvo en la glaso. Gegen das Gelbfieber haben wir uns impfen lassen. Kontraŭ la flava febro ni vakcinigis nin. Kontraŭ la flavo de flavo ni perfidis unu la alian. Tom scheint immer beschäftigt zu sein und über wenig Freizeit zu verfügen. Tomo ŝajnas ĉiam okupata kaj disponanta pri malmulte da tempo. Tomo ŝajne ĉiam estas okupita kaj disponas pri malmulte da libertempo. Hat jemand mit Tom gesprochen? Ĉu iu parolis kun Tomo? Ĉu iu parolis kun Tomo? Frauen sind schön. Virinoj estas belaj. Virinoj estas belaj. Er legte seinen Mantel ab. Li demetis sian mantelon. Li demetis sian mantelon. Vielleicht solltest du dich davonbegeben. Vi eble devus foriri. Eble vi devus rezigni pri tio. Es wäre traurig, wenn die Tüte wertvoller wäre als das darin verpackte Fleisch. Estus triste, se la pakumo estus pli valora ol la viando pakita en ĝi. Estus triste, se la saketo estus pli valora ol tiu en ĝi, kiu enigas viandon. Wem gehört das Wörterbuch auf dem Tisch? Al kiu apartenas la vortaro sur la tablo? Kies vortaro estas sur la tablo? Carol und Will sind anscheinend auseinander. Onidire Carol kaj Will disiĝis. Carol kaj Will estas ŝajne disegaj. Er zeigte nie seine Gelehrsamkeit. Li neniam montris sian erudicion. Li neniam montris sian akuratecon. Im Regierungsviertel räumten Polizisten einige Barrikaden der Opposition. En la registara kvartalo policanoj forigis kelkajn barikadojn de la opozicio. En la registara kvartalo policistoj forigis kelkajn policistojn de la opozicio. Nimm diese Arznei, wenn dir nicht gut ist. Prenu ĉi tiun medikamenton, se vi ne bone fartas. Prenu tiun medikamenton, se ĝi ne estas bona por vi. Die Feier hat uns sehr gut gefallen. La festo tre plaĉis al ni. La festo tre plaĉis al ni. Sie sieht einsam aus. Ŝi aspektas soleca. Ŝi aspektas soleca. Er lehrt uns Englisch. Li instruas la anglan al ni. Li instruas al ni la anglan. Als Liisa ihm eröffnete, dass sie sich trennen wolle, brach für Markku eine Welt zusammen. Kiam Liza sciigis al li, ke ŝi volas eksedziniĝi, por Marko disfalis mondo. Kiam Lisa malfermis al li, ke ŝi volas disigi sin, Marko kolapsis. Auch diesmal hast du - so wie üblich - nichts verstanden. Ankaŭ ĉi tiun fojon, tio estas kiel kutime, vi ne komprenis. Ankaŭ ĉi-foje vi - kiel kutime - nenion komprenis. Vor fünfzig Jahren stellte Japan seinen ersten Hochgeschwindigkeitszug vor. Antaŭ kvindek jaroj Japanio prezentis sian unuan rapidegan trajnon. Antaŭ kvindek jaroj Japanujo prezentis sian unuan maksimuman rapidecon. Wenn du nur die verschlungenen Phantasien sehen könntest, die mir im Gehirne sind. Se vi nur povus vidi la frenezajn fantaziojn, kiuj estas en mia cerbo. Se vi povus vidi nur tiujn manĝitajn fantaziojn, kiuj estas en mia cerbo. Lass uns zu meinem Haus gehen! Ni iru al mia domo! Ni iru al mia domo! Ich werde Ihren Worten gehorchen. Mi obeos viajn vortojn. Mi obeos viajn vortojn. Ich kann nicht den ganzen Tag warten. Mi ne povas atendi la tutan tagon. Mi ne povas atendi la tutan tagon. Sage ihnen, dass hier jemand nach ihnen gefragt hat. Diru al ili, ke ĉi tie iu starigis demandojn pri ili. Diru al ili, ke iu demandis pri ili ĉi tie. Du warst nicht dort. Vi ne estis tie. Vi ne estis tie. Nachdem er die Schule beendet hatte, ging er nach London. Post kiam li eliris el la lernejo, li iris al Londono. Fininte la lernejon, li iris al Londono. Sind Sie ein Mitglied des Baseballteams? Ĉu vi estas membro de la basbalteamo? Ĉu vi estas ano de la basbalteamo? Das Buch war von ihm gelesen worden. La libro estis legita de li. La libro estis legita de li. Habt ihr noch weitere Fragen? Ĉu vi ankoraŭ havas demandojn? Ĉu vi havas pliajn demandojn? Trotz allem ist die Welt noch schön. Malgraŭ ĉio la mondo ankoraŭ belas. Malgraŭ ĉio la mondo estas ankoraŭ bela. Im Norden ist schlechtes Wetter. En la nordo estas malbona vetero. En la nordo estas malbona vetero. Ich sagte ihm nicht, was ihr in diesem Brief geschrieben hattet. Mi ne diris al li, kion vi skribis en tiu letero. Mi ne diris al li, kion vi skribis en tiu letero. Ich suche meine Schuhe. Hast du sie gesehen? Mi serĉas miajn ŝuaĉojn. Ĉu vi vidis ilin? Mi serĉas miajn ŝuojn. Ĉu vi vidis ilin? Sage ihm, seine Tochter solle ihre Stiefel anziehen. Diru al li, ke lia filino surmetu siajn botojn. Diru al li, ke lia filino surmetu siajn botojn. Glück zu haben setzt voraus, dass man die Dinge die man hat zu lieben und zu schätzen weiß. Feliĉon havi postulas, ke vi scias, kion oni devas ami kaj ŝati. Feliĉo signifas, ke oni povas ami kaj aprezi aferojn. Beeil dich! Der Bus kommt. Rapidu! La aŭtobuso alvenas! Rapidu! La buso alvenas. Ihr solltet es besser nicht machen. Estus prefere, ke vi ne faru ĝin. Estus pli bone, se vi ne farus ĝin. Es sind viele Eier in dieser Schachtel. Estas multaj ovoj en tiu skatolo. Estas multaj ovoj en tiu skatolo. Die Moskauer Filiale der Weltregierung besteht auf dem Abbau des Russischen Reiches bis zum vorher festgesetzten Termin - 2015. Es ist doch unrealistisch! La moskva filio de la monda registaro insistas pri la malkonstruo de la rusa imperio ĝis la antaŭe fiksita daton, 2015. Tio estas ja nerealisma! La Moskvo de la monda registaro konsistas sur la konstruado de la rusa imperio ĝis la antaŭa dato - 2015. Tio ja estas nerealisma! Diese Nachricht hat ihn völlig aus der Bahn geworfen. La informo estis granda ŝoko por li. Tiu informo tute konfuzigis lin. Er versprach, heute Abend früh nach Hause zu kommen. Li promesis veni hejmen frue ĉi-vespere. Li promesis, ke li venos hejmen ĉi-vespere. Die Konferenz hat um fünf Uhr geendet. La kunveno finiĝis je la kvina. La konferenco finiĝis je la kvina horo. Er saß dort, von seinen Kindern umgeben. Li sidis tie ĉirkaŭata de siaj infanoj. Li sidis tie, ĉirkaŭita de siaj infanoj. Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren. Mi ŝatus veturi kun vi al la maro. Mi ŝatus iri al la maro kun vi. Wer ist das Mädchen, das gerade auf der Bühne singt? Kiu estas la knabino, kiu ĝuste nun kantas sur la podio? Kiu estas la knabino, kiu ĵus kantas sur la scenejo? Gefällt es dir, wenn wir abends einige Zeit zusammen verbringen? Ĉu plaĉos al vi, se vespere ni pasigos iom da tempo kune? Ĉu plaĉas al vi, kiam vespere ni pasigas iom da tempo kune? Japanische Süßigkeiten sind kalorienärmer als westliche. Japanaj frandaĵoj enhavas malpli da kalorioj ol okcidentaj. Japanaj dolĉaĵoj estas pli severaj ol okcidentaj. Brechen Sie die Schokolade in kleine Stücke. Dispecetigu la ĉokoladon. Dispurigu la ĉokoladon en malgrandajn pecojn. Selbstmord ist ein Akt der Rache an sich selbst, und ich persönlich habe nichts gegen mich. Mortigi sin estas agi venĝe kontraŭ si mem, kaj miaopinie mi ne havas kialon kontraŭi al mi mem. Sin mortigis stato de venĝo al si mem, kaj mi persone havas nenion kontraŭ mi. So gut kenne ich Tom noch nicht. Mi ankoraŭ ne konas Tomon tiom bone. Tiom bone mi ankoraŭ ne konas Tomon. Ich habe ihm ein zweiflammiges Feuerzeug geschenkt, das ich in den USA gekauft habe. Mi donacis al li duflaman fajrilon, kiun mi aĉetis en Usono. Mi donacis al li dufolian fajrilon, kiun mi aĉetis en Usono. Ich mag Orangen lieber als Äpfel. Mi pli ŝatas oranĝojn ol pomojn. Mi pli ŝatas oranĝojn ol pomojn. Junger Anwalt - Erbschaft futsch; neuer Doktor - hügeliger Kirchhof. Juna advokato - heredaĵo for; nova kuracisto - tombejo monteta. Junigita advokato - vomoŝtikeco; nova kuracisto - agatura korto. Der Präsident besuchte Frankreich in diesem Monat. La prezidanto vizitis Francujon tiumonate. La prezidanto vizitis Francujon ĉi-monate. Es gibt drei Arten von Leuten auf der Welt: die, die zählen können, und die, die es nicht können. Ekzistas tri specoj de homoj en la mondo: tiuj, kiuj povas nombri kaj tiuj, kiuj tion ne povas. Ekzistas tri specoj de homoj en la mondo: tiuj, kiuj kapablas kalkuli, kaj tiuj, kiuj ne kapablas kalkuli. Was hast du in letzter Zeit so getan? Kion vi faris lastatempe? Kion vi faris tiel lastatempe? Es hat während der gesamten vergangenen Woche ohne Unterlass geregnet. Seninterrompe pluvis dum la tuta pasinta semajno. Dum la tuta pasinta semajno pluvis senĉese. Ich bitte dich um Verzeihung. Mi pardonpetas. Mi petas vin pri pardono. Ich habe das Buch für mich selbst gekauft, nicht für meine Frau. Mi aĉetis la libron por mi, ne por mia edzino. Mi aĉetis la libron por mi mem, ne por mia edzino. Ich versuche, mich ausgewogen zu ernähren. Mi strebas al ekvilibra dieto. Mi provas nutri min en la vivo. Man reist nicht nur um anzukommen, sondern vor allem, um unterwegs zu sein. Oni vojaĝas ne nur por alveni, sed antaŭ ĉio por esti sur la vojo. Oni vojaĝas ne nur por alveni, sed precipe por esti survoje. Ich werde Ihre Hilfe brauchen. Mi bezonos vian helpon. Mi bezonos vian helpon. Haben Sie Fische im Fluss gefangen? Ĉu vi kaptis fiŝojn en la rivero? Ĉu vi kaptis fiŝojn en la rivero? Die Kinder liefen den Hügel hinunter. La infanoj malsuprenkuris la monteton. La infanoj kuris malsupren sur la monteton. Jedes Wort in diesem Wörterbuch ist von Bedeutung. Ĉiu vorto en tiu vortaro estas grava. Ĉiu vorto en tiu vortaro gravas. Wir alle hielten ihn für verrückt. Ni ĉiuj opiniis lin freneza. Ni ĉiuj opiniis lin freneza. Ich benutze Firefox. Mi uzas Firefox'on. Mi uzas Firefox. Müssen wir diese Entscheidung heute treffen? Ĉu ni devas fari tiun decidon hodiaŭ? Ĉu ni devas fari tiun decidon hodiaŭ? Die Kinder spielen auf der Wiese mit einem riesigen Plüschbären. La infanoj ludas sur la herbejo per grandega pluŝa urso. La infanoj ludas sur la herbejo kun grandega urso. Ohne die Sonne könnten wir nicht leben. Sen la suno ni ne povus vivi. Sen la suno ni ne povus vivi. Ich bin in Eile. Mi estas en hasto. Mi estas en hasto. Die praktische Anwendung dieser Grundsätze wird immer und überall von den spezifischen historischen Bedingungen abhängen. La praktika apliko de tiuj principoj dependos ĉiam kaj ĉie de la specifaj historiaj kondiĉoj. La praktika uzo de tiuj principoj ĉiam kaj ĉie el la specifaj historiaj kondiĉoj. Wie viele Katzen sind im Garten? Kiom da katoj estas en la ĝardeno? Kiom da katoj estas en la ĝardeno? Es windet stark. Ventegas. La akvo estas forta. Im Winter schläft die Natur des Nordens. Vintre dormas la norda naturo. Vintre dormas la naturo de la nordo. Ich brauche ein sauberes Hemd. Mi bezonas puran ĉemizon. Mi bezonas puran ĉemizon. Tom und Maria haben Johannes gesagt, sie hätten zu tun. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj. Es schaut so aus, dass sie eine Menge Freunde hat. Ŝi ŝajne havas amason da amikoj. Ŝajnas, ke ŝi havas multajn amikojn. Das Nahverkehrssystem in Japan ist äußerst praktisch, aber ich finde die Preise nicht besonders günstig. La transporto estas tre taŭga en Japanujo, sed mi trovas la prezon ne tre favora. La financa sistemo en Japanio estas ege praktika, sed mi ne trovas la prezojn tre favoraj. Schneide die Zwiebeln in halbe Ringe, und gib sie dann in die Pfanne! Distranĉu la cepojn en duonajn ringojn kaj metu ilin en la paton. Tranĉu la cepojn en duonan ringojn, kaj poste metu ilin en la paton! Seine Ideen brachten ihm keinen einzigen Pfennig ein. Liaj ideoj neniam gajnigis cendon al li. Liaj ideoj ne alportis al li eĉ unu cendon. Herr Suzuki ist ein hervorragender Wissenschaftler. Sinjoro Suzuki estas bonega sciencisto. Sinjoro Suzuki estas elstara sciencisto. Das Weinen einer Frau hat keinen Wert. Virina ploro estas sen valoro. La plorado de virino ne valoras valoron. Sie wurden professionelle Fußballspieler. Ili iĝis profesiaj piedopilkistoj. Ili iĝis profesiaj piedpilkistoj. Schicken Sie mir die Rechnung nach Hause! Sendu la fakturon al mia domo! Sendu al mi la fakturon hejmen! Im Laufe von vielen Tausenden von Jahren hat die Menschheit große Veränderungen durchgemacht. Doch der menschliche Körper blieb unverändert. Am Computer sitzt ein Mensch der Steinzeit. Resultieren viele der heutigen Krankheiten aus unserer Nahrung, die mit unserem biologischen Erbe nicht kompatibel ist? Dum pasis multaj miloj da jaroj, la homaro spertis grandajn ŝanĝojn. Sed la homa korpo restis neŝanĝita. Ĉe la komputilo sidas ŝtonepoka homo. Ĉu multaj hodiaŭaj malsanoj rezultas el nia nutrado, kiu ne kongruas kun nia biologia heredaĵo? Dum multaj miloj da jaroj la homaro travivis grandajn ŝanĝojn. Sed la homa korpo restis neŝanĝita. Ĉe komputilo sidas homo en la ŝtonepoko. Pro tio multaj el la nunaj malsanoj el nia nutraĵo, kiujn nia biologia heredaĵo ne donis? Das Abendessen kann warten. La vespermanĝo prokrasteblas. La vespermanĝo povas atendi. Ich frage mich, warum Tom und Maria Französisch lernen. Mi demandas min, kial Tomo kaj Manjo lernas la francan lingvon. Mi scivolas, kial Tomo kaj Manjo lernas la francan lingvon. Wie sehr mir das Geschehene leid tut! Mi tiel bedaŭras la okazintaĵon! Kiom mi bedaŭras tion, kio okazis! Tom hat den ganzen Tag geschlafen. Tomo dormis dum la tuta tago. Tomo dormis dum la tuta tago. Mir wurde gestern Abend der Wagen gestohlen. Mia aŭto estis ŝtelita hieraŭ vespere. Hieraŭ vespere oni ŝtelis mian aŭton. Der Mann ist verrufen. Tiu viro havas malbonan reputacion. La viro estas minacita. Rosen sind schön. Rozoj estas belaj. Rozoj estas belaj. Ich erwarte nichts von dir. Mi atendas nenion de vi. Mi atendas nenion de vi. Tom lässt mich nicht in Ruhe. Tomo ne lasas min trankvila. Tomo ne lasas min trankvila. Du bist ein Betrüger! Vi estas trompinto! Vi estas trompisto! Es war ein kalter, grauer Abend. Estis malvarma, griza vespero. Estis malvarma, griza vespero. Maria ließ Tom keine Zeit für Fragen. Maria ne lasis al Tom tempon por demandoj. Manjo ne lasis Tomon fari tempon por demandoj. Meine Meinung: Statistik ja, aber mit Augenmaß! Mia opinio: statistiko jes, sed kun takso laŭ vido! Mia opinio: Statistikoj, sed kun okuloj! Bringen Sie mir eine Tasse Kaffee. Alportu al mi tason da kafo. Alportu al mi tason da kafo. Er hatte noch nie jemanden geküsst. Li neniam antaŭe kisis iun. Li ankoraŭ neniam kisis iun. Ich weiß, du kriegst das hin. Mi scias, ke vi kapablas fari tion. Mi scias, ke vi ricevos tion. Das Bild des gläsernen Bürgers ist schon fast Realität geworden. La imago de la travidebla civitano jam preskaŭ iĝis realaĵo. La bildo de la viza civitano fariĝis preskaŭ realo. Ich bin sicher, sie werden wieder miteinander reden. Mi certas pri tio, ke ili ree parolos unu al la alia. Mi certas, ke ili denove parolos unu kun la alia. Herr Braun ist unser Englischlehrer. Sinjoro Braun estas nia instruisto pri la angla. Sinjoro Brown estas nia instruisto pri la angla. Um große Erfolge zu erreichen, muss etwas gewagt werden. Por atingi grandan sukceson, io estu riskata. Por atingi grandajn sukcesojn necesas iom venki. Es gibt da sicherlich einige Punkte, die erwägenswert sind. Ekzistas certe kelkaj konsiderindaĵoj. Ekzistas certe kelkaj konsiderindaj punktoj. Ihr benehmt euch alle affig. Vi ĉiuj kondutas simie. Vi ĉiuj frenezas. Nimm deinen Studentenausweis mit. Kunportu vian studentan identigilon. Kunportu vian studentan identigilon. Die Spinne hat ihr feines Netz im Garten gewoben. La araneo teksis sian delikatan reton en la ĝardeno. La araneo teksis sian plej delikatan reton en la ĝardeno. Die Menschen sind oft nicht so, wie man anfangs meint. Ofte la personoj ne estas tiel, kiel oni pensas komence. La homoj ofte ne estas tiaj, kiel oni komence opinias. Er kam, sah und sägte. Li venis, vidis kaj segis. Li venis, vidis kaj ludis. Alten Menschen fällt es nicht leicht, die moderne Technik zu verstehen. Maljunuloj malfacile komprenas la modernan teknikon. Maljunaj homoj ne facile komprenas la modernan teknikon. Wir unterhielten uns die ganze Zeit. Ni interparolis dum la tuta tempo. Ni babiladis la tutan tempon. "Du weißt nicht zufällig, wo sich der Ausgang aus diesem Labyrinth befindet?" - "Doch, den kann ich dir zeigen." "Ĉu vi hazarde ne scias, kie estas la elirejo de ĉi tiu labirinto?" - "Jes, mi povas montri ĝin al vi." "Ĉu vi ne hazarde scias, kie estas la rezulto de tiu labirinto?" - "Sed, kiun mi povas montri al vi." Trotzdem möchte ich nicht, dass dieses Wissen zum Allgemeingut wird. Tamen mi ne deziras, ke tio iĝu ĝenerala scio. Tamen mi ne volas, ke tiu scio iĝu universala. "Wie geht's, wie steht's, Tom?" - "Ganz gut." Kiel vi fartas, Tomo? "Kiel vi fartas, Tomo?" - "Ekscite bone." Es gibt Menschen, die leben um nach Möglichkeit lange zu leben. Wieder andere versuchen, einfach nur so spät wie möglich zu sterben. Estas homoj, kiuj vivas, se eble, por vivi longe. Ankoraŭ aliaj provas morti kiel eble plej malfrue. Ekzistas homoj, kiuj vivas por vivi longe. Denove aliaj provas morti nur kiel eble plej malfrue. Nasse Kleidung klebt am Körper. Malsekaj vestoj gluiĝas al la korpo. Nadaj vestaĵoj gluiĝas al la korpo. Esperanto zu lernen ist weder sehr zeitaufwendig noch bereitet es Kopfzerbrechen. Lerni Esperanton estas tasko nek temporaba nek kaporompa. Lerni Esperanton ne estas facile. Hier ist die Karte, nach der du suchst. Jen la mapo, kiun vi serĉas. Jen la karto kiun vi serĉas. Das war unüberlegt von mir. Tion mi diris senpripense. Tion mi faris senpripense. Ich arbeite ungern mit dieser Kollegin zusammen, denn sie ist unzuverlässig und launisch. Mi malŝatas kunlabori kun tiu kolegino, ĉar si estas nefidinda kaj kaprica. Mi ne ŝatas kunlabori kun tiu frizisto, ĉar ĝi estas neriproĉebla kaj kaprica. Ich halte das für ein Hoffnungszeichen. Mi opinias tion esperosigno. Mi opinias tion esperosigno. Wie lautete Ihre Frage? Kiu estis via demando? Kiu estis via demando? Ich kaufte meiner Schwester einen neuen Hut. Mi aĉetis por mia fratino novan ĉapelon. Mi aĉetis novan ĉapelon por mia fratino. Ihr scheint nicht sehr glücklich zu sein. Vi ne ŝajnas esti tre feliĉaj. Vi ŝajnas ne tre feliĉa. Ich plane, meinen Gästen zu Ehren eine Zitronentorte zu backen. Mi planas baki citronan torton honore al miaj gastoj. Honore miajn gastojn, mi planas baki citronan torton. Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen. La varma vetero baldaŭ florigos la fruktarbojn. En la varma vetero baldaŭ floros la fruktarboj. Ich habe vor, hier drei Tage zu bleiben. Mi intencas resti ĉi tie tri tagojn. Mi intencas resti ĉi tie tri tagojn. Das Lernen trug Früchte, und seine Leistung verbesserte sich zunehmend. La lernado kreskigis fruktojn kaj liaj rezultoj pliboniĝis kun akcelo. La lernado havis fruktojn, kaj lia plenumo pli kaj pli pliboniĝis. Lass uns lieber über etwas anderes reden. Ni prefere diskutu ion alian. Ni prefere parolu pri io alia. Bitte entschuldigen Sie. Bonvole pardonu min. Pardonu min. Magst du das mit Mayonnaise? Ĉu vi ŝatas majonezon kun ĝi? Ĉu vi ŝatas tion kun majonezo? Ich kann das schneller als Tom. Mi povas fari ĝin pli rapide ol Tomo. Mi povas fari tion pli rapide ol Tomo. Dieser Kuchen schmeckt zu süß. La kuko gustas tro dolĉe. Tiu kuko gustas tro dolĉe. Er hat etwas an sich, das mir nicht gefällt. Li havas econ, kiu ne plaĉas al mi. Li havas ion en si, kio ne plaĉas al mi. Seine Sprache war dem Anlaß angemessen. Lia parolado konvenis por la okazo. Lia lingvo estis taŭga por la okazo. Adrian gehört einer alteingesessenen Familie des Landes an. Adriano apartenas al tradicia familio en la lando. Adriano apartenas al maljuna familio de la lando. Sie sind schuld daran. Pri tio kulpas vi. Pri tio kulpas vi. Meine Großmutter hat mir die Geschichte von Aschenputtel erzählt. Mia avino rakontis al mi la historion de Cindrulino. Mia avino rakontis al mi la historion de Hemio. Ich bin zu klein. Mi tro malaltas. Mi estas tro malgranda. Für Geld, das Sie leihen, zahlen Sie Zinsen. Vi pagas interezon pro mono, kiun vi prenas prunte. Por mono, kiun vi prunteprenas, vi pagas interezon. Wenn er selbst verschwinden würde, könnte die Sprache dennoch gedeihen, meinte er. Se li mem malaperus, la lingvo povus tamen prosperi, li opiniis. Se li mem malaperus, tamen la lingvo povus labori, li pensis. Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen. Li ne estas sufiĉe inteligenta por kapa kalkulado. Li ne estas sufiĉe inteligenta kalkuli en la kapo. Ich werde gegen Mittag mit der Arbeit fertig sein. Mi estos fininta la laboron antaŭ la tagmezo. Mi finos la laboron tagmeze. Er holte ein Buch heraus und begann, es zu lesen. Li elprenis libron kaj eklegis ĝin. Li elprenis libron kaj komencis legi ĝin. Einige Kommentatoren sehen den Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union als eine ausgemachte Sache an. Kelkaj komentantoj rigardas la disiĝon de Britio disde la Eŭropa Unio kiel neeviteblan konkludon. Kelkaj komentistoj konsideras la eliron de Britio el la Eŭropa Unio kiel finan aferon. Ohne Ihre Hilfe wäre es unmöglich gewesen. Sen via helpo tio ne eblintus. Sen via helpo tio estus neebla. Der Prolog des Gedichtes erzählt von einem erstaunlichen Ort am Ufer eines Meeres, wo märchenhafte Wesen leben und wundersame Dinge geschehen. La prologo de la poemo rakontas pri tre miriga loko sur la bordo de maro, kie vivas fabelaj estaĵo kaj okazas miraklecaj aĵoj. La prologo de la poemo rakontas pri miriga loko ĉe la bordo de maro, kie fantaziaj estaĵoj vivas kaj mirindaĵoj okazas. Ich stimme ganz zu. Mi tute konsentas. Mi tute konsentas. Nutzen Sie die ganze Nacht nicht nur, um sich vorzubereiten. Ne pasigu la tutan nokton por prepari vin. Ne nur uzu la tutan nokton por prepari vin. Tom mochte es. Tomo ŝatis tion. Tomo ŝatis ĝin. Je älter wir werden, desto schwächer wird unser Gedächtnis. Ju pli ni maljuniĝas, des pli nia memoro malfortiĝas. Ju pli ni maljuniĝas, des pli malforta iĝas nia memoro. Was bedeutet dieser Satz? Kion signifas tiu ĉi frazo? Kion signifas tiu frazo? Unsere Kultur ist bereits tot. Nia kulturo jam mortis. Nia kulturo jam mortis. Ich habe gesehen, wie sie es genommen hat. Mi vidis ŝin preni ĝin. Mi vidis, kiel ŝi prenis ĝin. Das geht mich nicht an. Tio ne tuŝas min. Tio ne koncernas min. Tom weiß nicht den Unterschied zwischen einem Subjekt und einem Objekt. Tom ne scias la diferencon inter subjekto kaj objekto. Tom ne scias la diferencon inter subjekto kaj objekto. Maria hat ihren ersten Mann wieder geheiratet. Manjo denove edziniĝis al sia unua edzo. Manjo reedziĝis al sia unua edzo. Was Maria gekocht hatte, schmeckte besser, als es aussah. Tio, kion Manjo kuiris, gustis pli bone, ol ĝi aspektis. Tio, kion Manjo kuiris, gustis pli bone, ol ĝi aspektis. Eine Sprache zu lernen braucht eine lebendige Fantasie. Denn bei jedem Satz, den ich lerne, brauche ich eine Vorstellung von einer Situation, in der ich ihn anwende. Por lerni lingvon mi bezonas viglan fantazion. Ĉar por ĉiu frazo, kiun mi lernas, mi bezonas imagon pri situacio, en kiu mi aplikas ĝin. Lerni lingvon bezonas vivan fantazion. Ĉar en ĉiu frazo, kiun mi lernas, mi bezonas imagon pri situacio, en kiu mi ĝin direktas. En Betrunkener ging schwimmen und ertrank beinahe. Ebria homo iris naĝi kaj preskaŭ dronis. En ebriuloj iris naĝi kaj li preskaŭ dronis. Was soll ich machen? Kion mi faru? Kion mi faru? Gott erlöste sie von der Sünde. Dio liberigis ilin de pekoj. Dio liberigis ilin de peko. Aus kleinen Eicheln wachsen mächtige Eichen. El malgrandaj glanoj kreskas potencaj kverkoj. El malgrandaj vinoj kreskas fortaj kverkoj. Wir hätten uns selbst darum kümmern sollen. Ni devintus mem zorgi pri tio. Ni devintus mem zorgi pri tio. Es ist offensichtlich, dass Tom und Maria mehr als nur Freunde sind. Estas evidente, ke Tomo kaj Manjo estas pli ol nur geamikoj. Estas evidente, ke Tomo kaj Manjo estas pli ol nur amikoj. Tom starb, als er Maria gerade etwas sagen wollte. Tomo mortis, dironte ion al Manjo. Tomo mortis, kiam li volis diri ion al Manjo. Halten Sie die Luft an, bitte. Bonvolu reteni la spiron. Bonvolu haltigi la aeron. Wie gefiele Ihnen das? Kiel plaĉus tio al vi? Kiel plaĉus tio al vi? Ich kenn einen guten Laden mit günstigen Preisen. Mi konas bonan butikon kun favoraj prezoj. Mi konas bonan butikon kun malmultekostaj prezoj. Sie schien nervös zu sein. Ŝi ŝajnis esti nervoza. Ŝi ŝajnis nervoza. Tom musste die Batterie laden. Tomo devis ŝargi la baterion. Tomo devis ŝargi la baterion. Frauen und Kinder zuerst! Virinoj kaj infanoj unue! Virinoj kaj infanoj unue! Wir essen drei Mal am Tag. Ni manĝas trifoje tage. Ni manĝas trifoje tage. Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich Tanzen lernen. Se mi havus pli da tempo mi lernus danci. Se mi havus pli da tempo mi lernus danci. Ist er ein Naivling oder ein Machiavellist? Ĉu li estas naivulo aŭ makiavelisto? Ĉu li estas navulo aŭ svegolisto? Warum spricht Tom so gut Französisch? Kial Tom tiel bone parolas la francan lingvon? Kial Tomo tiel bone parolas france? Er muss nach seinem Großvater benannt worden sein. Li verŝajne estis nomata laŭ sia avo. Li verŝajne estis nomita laŭ sia avo. Sie musste sich ans Ende der Schlange anstellen. Ŝi devis stariĝi je la fino de la vico. Ŝi devis enviciĝi ĉe la fino de la serpento. Zeigt mir das Geld. Montru al mi la monon. Montru al mi la monon. Wann bist du in New York gewesen? Kiam vi estis en Nov-Jorko? Kiam vi estis en Nov-Jorko? Jemand liebt jeden. Iu amas ĉiujn. Iu amas ĉiun. Ich fürchte, sie verstehen sich nicht sehr gut. Mi timas ke ili ne komprenas sin tre bone. Mi timas, ke ili ne tre bone komprenas unu la alian. Ich habe die Absicht, eine ganze Woche zu bleiben. Mi intencas resti tutan semajnon. Mi intencas resti tutan semajnon. Wenn es jetzt nicht regnen würde, würde ich angeln gehen. Se ne pluvus nun, mi irus fiŝkapti. Se nun ne estus pluvo, mi irus fiŝkapti. Tatoeba observiert dich. Tatoeba gvatas vin. Tatoebo vin observas. Haben Sie denn aus Ihren Fehlern nichts gelernt? Ĉu per viaj eraroj vi nenion lernis? Ĉu vi nenion lernis el viaj eraroj? Nun beende ich meinen Diskussionsbeitrag, denn ich habe schon zu lange über dieses unangenehme Thema gesprochen. Nun mi finas mian kontribuon al la diskuto, ĉar mi jam tro longe parolis pri tiu malagabla temo. Nun mi finas mian diskuton, ĉar mi jam tro longe parolis pri tiu malagrabla temo. Warum warst du gestern nicht in der Diskothek? Kial vi hieraŭ ne estis en la dancejo? Kial vi hieraŭ ne estis en la dancejo? Ich hoffe, dass meine Geschichte euch nicht langweilen wird. Mi esperas, ke mia rakonto ne enuigos vin. Mi esperas, ke mia historio ne tedos vin. Hast du noch einen Wunsch? Ĉu vi ankoraŭ havas deziron? Ĉu vi havas ankoraŭ unu deziron? Tom hat aufgemacht. Tomo malfermis. Tomo malfermis. Erinnert ihr euch, in welchem Jahr das geschah? Ĉu vi memoras, en kiu jaro tio okazis? Ĉu vi memoras, en kiu jaro tio okazis? Tom ist einer der reichsten Männer der Welt. Tomo estas unu el la plej riĉaj viroj de la mondo. Tomo estas unu el la plej riĉaj viroj de la mondo. Sehr wenige Menschen wurden eingeladen, das Jubiläum des Paares zu feiern. Tre malmultajn homojn oni invitis por festi la datrevenon de la paro. Tre malmultaj homoj estis invititaj por festi la datrevenon de la paro. Nur weil er gerne malt, muss er noch lang nicht gut im Malen sein. Nur ĉar li ŝate pentras ne estas pruvo, ke la majstre pentras. Nur ĉar li ŝatas pentri, li ankoraŭ ne devas esti bona dum longa tempo. Tom fährt immer mit dem Bus zur Arbeit. Tomo ĉiam busas al la laboro. Tomo ĉiam veturas per buso al la laboro. Kann ich eine Büchse aufmachen? Ĉu mi devas malfermi skatolon? Ĉu mi povas malfermi skatolon? Schönheit ist mächtig, Geld allmächtig. Beleco estas potenca, mono ĉiopova. Beleco estas potenca, mono ĉiopova. Wer mit einem Baum sprechen kann, braucht keinen Psychiater. Nur meinen die meisten Menschen das Gegenteil. Kiu kapablas paroli kun arbo, ne bezonas psikiatron. La malon opinias nur la plej multaj homoj. Kiu povas paroli kun arbo, ne bezonas psikiatron. Nur la plej multaj homoj ne bezonas la malon. Es wird sich bald alles ändern. Baldaŭ ĉio ŝanĝiĝos. Baldaŭ ĉio ŝanĝiĝos. Wie lange werden wir Ihrer Meinung nach warten müssen? Kiom longe ni laŭ vi devos atendi? Kiom longe ni laŭ vi devas atendi? Das Ergebnis ist weder gut noch schlecht. La rezulto estas nek bona nek malbona. La rezulto estas nek bona nek malbona. Tom bot mir eine Tasse Kaffee an. Tomo proponis al mi tason da kafo. Tomo proponis al mi tason da kafo. Es ist sehr stickig hier drinnen. Estas vere sufoke ĉi tie ene. Ĉi-ene estas tre sufoke. Johannes fragte Maria, ob sie nach dem Essen mit ihm shoppen gehen wolle. Johano demandis Marian, ĉu ŝi volas butikumi kun li post la manĝado. Johano demandis Manjon, ĉu ŝi volas butikumi kun li post la manĝo. Der Patriotismus ist ein künstliches und unvernünftiges Gefühl, der verderbenbringende Quell der meisten Übel, welche die Menschheit bedrücken. La patriotismo estas artefarita kaj malracia sento, la pereiga fonto de la plej multaj malbonoj, kiuj afliktas la homaron. Patrismo estas artefarita kaj sensenca sento, kiu kaŭzas la plej grandan malbonon, kiu premas la homaron. Die Westmächte teilten Deutschland in Besatzungszonen auf. La okcidentaj aŭtoritatoj dividis Germanujon en okupozonojn. La okcidentaj kestoj dividis Germanujon en okupozonojn. Im Hintergrund des Gemäldes ist ein halbnackte Amazone zu sehen, die eine Schlange zertritt. En la fono de la pentraĵo videblas duone nuda amazono, kiu distretas serpenton. En la fono de la pentraĵo videblas duoneduna de Amazono, kiu kaptas serpenton. Wir frühstücken. Ni matenmanĝas. Ni matenmanĝas. Ich wollte dir nicht weh tun. Mi ne volis suferigi vin. Mi ne intencis vundi vin. Sie hat eine starke Abneigung gegenüber Insekten. Ŝi abomenas insektojn. Ŝi havas fortan malinklinon kontraŭ insektoj. Er stürzte sich in ein halsbrecherisches Abenteuer. Li impetis en plena kuro al kolrompa aventuro. Li ĵetis sin en brustokovritan aventuron. Schon als ich den Flur vor meinem Büro betrat, sah ich viele Wartende. Enirante la koridoron antaŭ mia oficejo mi jam vidis multajn atendantojn. Jam kiam mi eniris la koridoron antaŭ mia oficejo, mi vidis multajn atendantojn. Öffne die Türe, bevor der Hund hierher kommt! Malfermu la pordon, antaŭ ol la hundo venas ĉi tien! Malfermu la pordon antaŭ ol la hundo venas ĉi tien. Wahrscheinlich werde ich morgen ein Kahlkopf. Verŝajne, morgaŭ mi plene kalviĝos. Verŝajne morgaŭ mi falos sur la kapon de la kapo. Nicht nur, dass er nicht arbeitet, er scheint auch nicht nach Arbeit zu suchen. Li ne nur ne laboras, ŝajne li ankaŭ ne serĉas laboron. Ne nur ke li ne laboras, li ankaŭ ne ŝajnas serĉi laboron. Rechner sind im Schach besser als wir. Komputiloj pli lertas en ŝakludado ol ni. Komputiloj pli lertas en ŝakludo ol ni. Auf der Grundlage der gesammelten Erfahrungen haben wir eine umfassende ökologische Strategie konzipiert. Sur la bazo de la kolektitaj spertoj ni konceptis kompletan ekologian strategion. Sur la bazo de la kolektitaj spertoj ni evoluigis kompletan ekologian strategion. Er hat sich sehr um das Projekt bemüht. Li multe penis por la projekto. Li multe klopodis pri la projekto. Hast du ihr irgendwas gesagt? Ĉu vi diris ion al ŝi? Ĉu vi diris ion al ŝi? "Cookie" ist ein guter Name für einen Hund. Kuki estas bona nomo por hundo. "Koke" estas bona nomo por hundo. Er wiegt zweimal so viel wie seine Frau. Li pezas duoble tiom, kiom lia edzino. Li pezas duoble pli multe ol lia edzino. Ein kleiner Mittagschlaf ist ungefähr so, als wenn man den Tag mit Käse überbacken würde! Malgranda siesto estas kvazaŭ oni gratenus la tagon per fromaĝo! Malgranda tagmezo estas proksimume tiel, ke, se oni bakas fromaĝon kun fromaĝo! Tom lag nach dem Unfall zehn Tage im Koma. Tomo pasigis dek tagojn en komato post la akcidento. Post la akcidento Tomo kuŝis dek tagojn en la koma. Sie brauchen neue Schuhe. Vi bezonas novajn ŝuojn. Vi bezonas novajn ŝuojn. Wir sind diskret. Ni diskretas. Ni estas ribelemaj. Ich hatte meinen Spaß damit. Mi amuziĝas per tio. Mi amuziĝis. Ich gehe nicht gerne nach draußen, wenn es regnet. Mi malvolonte iras eksteren, se pluvas. Mi ne ŝatas iri eksteren, kiam pluvas. Wenn ich ihr erneut begegne, erkenne ich sie wieder. Se mi denove renkontos ŝin, mi rekonos ŝin. Se mi renkontos ŝin denove, mi rekonas ŝin. Er ist auf lange Zeit weggefahren, doch nicht für immer. Li foriris por longa tempo, sed ne por ĉiam. Li foriris longan tempon, sed ne por ĉiam. Ich fürchte, dass sie sich verirrt. Mi timas, ke ŝi perdos la vojon. Mi timas, ke ŝi perdos la vojon. Reinige das Zimmer. Purigu la ĉambron. Purigu la ĉambron. Es wird immer alles gleich ein wenig anders, wenn man es ausspricht. Ĉio tamen ĉiam iom malsamas, kiam oni elparolas ĝin. Ĉio iĝas iom malsama, se oni ĝin komprenas. Er sagte zu mir, dass er das an meiner Stelle wohl nicht machen würde. Li diris al mi, ke li anstataŭ mi ne farus tion. Li diris al mi, ke li ne faros tion anstataŭ mi. Maria wünscht sich, im Schlaf zu sterben. Maria volas morti en sia dormo. Maria deziras morti dum dormo. Die Verschiedenheit der menschlichen Sprachen ist riesig, und dabei geht es nicht einfach um den Gebrauch verschiedener Töne um die gleichen Dinge zu sagen, sondern um völlig verschiedene Universen des begrifflichen Erfassens und des Denkens. La malsameco de la homaj lingvoj estas grandega, kaj ne temas simple pri la uzado de malsamaj sonoj por diri la samajn aferojn, sed pri plene diversaj universoj de la konceptado kaj pensado. La aĝo de la homaj lingvoj estas grandega, kaj fakte ĝi ne simple temas pri la uzo de diversaj sonoj por diri la samajn aĵojn, sed por tute malsamaj influoj de la kompreno kaj pensado. Herr Tanaka scheint sehr reich zu sein. Sinjoro Tanaka ŝajnas esti tre riĉa. Sinjoro Tanaka ŝajnas esti tre riĉa. Empfehlenswerte Reihenfolge in schwierigen Situationen: 1. Gehirn einschalten. 2. Nachdenken. 3. Lösung finden. 4. Handeln. Nicht selten wird der erste Schritt vergessen. Rekomendinda sinsekvo en malfacilaj situacioj: 1. Cerbon enŝalti. 2. Pripensi. 3. Trovi solvon. 4. Agi. Ne malofte la unua paŝo estas forgesita. En malfacilaj situacioj, neniuj situacioj: ŝalti cerbon. 2. Pensi. Tio estas la unua ago. 4 agoj. Ne malofte estas forgesita. Ich war 2013 in Australien. Mi estis en Aŭstralio en la jaro 2013. Mi estis en Aŭstralio en du mil dek tri. Ich war, was du bist; du wirst sein, was ich bin. Mi estis, kio vi estas, vi estos, kio mi estas. Mi estis tio, kio vi estas; vi estos tio, kio mi estas. Du machst, dass ich mich nicht beherrschen kann. Pro vi mi ne plu povas regi min. Vi faras, ke mi ne povas regi min. Gestern war ein junger Missionar an meiner Haustür, aber es ist mir nicht gelungen, ihn von seinem Glauben abzubringen. Hieraŭ estis juna misiisto ĉe la pordo de mia hejmo, sed mi ne sukcesis deturni lin de lia fido. Hieraŭ junulo estis ĉe mia domo, sed mi ne sukcesis depreni lin de lia kredo. Der Shitennōji ist der älteste Tempel Japans. Shitennoji estas la plej malnova templo en Japanio. La ŝinuji estas la plej malnova templo de Japanujo. Wie gewonnen, so zerronnen. La gajno kaj la perdo rajdas duope. Kiel gajnite, tiel perdite. Tom ist der dickste Mensch, den ich kenne. Tomo estas la plej dika homo, kiun mi konas. Tomo estas la plej dika homo, kiun mi konas. Tom hat sich aus seinem Haus ausgesperrt. Tomo elŝlosis sin el sia domo. Tomo elpurigis sin el sia domo. Könnt ihr alle mitbekommen, was Tom sagt? Ĉu vi ĉiuj povas kompreni Tomon? Ĉu vi ĉiuj povas rimarki, kion Tomo diras? Vor allem sei vorsichtig, was du isst und trinkst. Precipe atentu bone, kion vi manĝas kaj trinkas? Antaŭ ĉio atentu, kion vi manĝas kaj trinkas. "Welchen Apfel hättest du denn gerne?" - "Ich hätte gerne den da." "Kiun pomon vi deziras?" - "Mi deziras la jenan." "Kiun pomon vi deziras?" - "Mi ŝatus tiun." Die Jugend unseres Landes interessiert sich nicht für Politik. La junularo de nia lando ne interesiĝas pri politiko. La junularo de nia lando ne interesiĝas pri politiko. Unsere Armee hat den Feind in der Nacht angegriffen. Nia armeo atakis la malamikojn dum la nokto. Nia armeo atakis la malamikon nokte. Als Tom zu Hause ankam, stellte er fest, dass Maria ihre Sachen gepackt hatte und verschwunden war. Alveninte hejme, Tomo konstatis, ke Manjo pakis siajn aĵojn kaj malaperis. Kiam Tomo alvenis hejme, li konstatis, ke Manjo pakis siajn aĵojn kaj malaperis. Ich war ziemlich unvorsichtig. Mi ne estis sufiĉe singarda. Mi estis sufiĉe malatentema. Den Dieben hat man die Hände abgehackt. Al la ŝtelistoj oni dishakis la manojn. Oni deprenis la manojn de la ŝtelisto. Eine Knoblauchpresse ist ein Küchengerät, mit dessen Hilfe man Knoblauchzehen auspressen kann. Ajlopremilo estas kuirilo, per kiu oni povas elpremi ajlobulberojn. Ajlopremilo estas kuireja ilo, per kies helpo oni povas elpremi ajlon. Ihr einziges Hobby ist das Sammeln von Briefmarken. Ŝia sola tempopasigilo estas kolektado de poŝtmarkoj. Ŝia sola ŝatokupo estas kolekti poŝtmarkojn. Er verpasste den Zug um eine Minute. Li maltrafis la trajnon per unu minuto. Li maltrafis la trajnon je unu minuto. Wie viele Menschen wohnen in diesem Haus? Kiom da homoj loĝas en tiu domo. Kiom da homoj loĝas en tiu domo? Dieses Schloss ist schön. Tiu ĉi kastelo estas bela. Tiu kastelo estas bela. Bald wird ein Alarm ertönen und die Soldaten werden sofort wissen, dass er geflüchtet ist. Baldaŭ eksonos alarmo kaj la soldatoj tuj komprenos, ke li fuĝis. Baldaŭ alarmos kaj la soldatoj tuj scios, ke li fuĝis. Er rasiert sich die Beine. Li razas al si la krurojn. Li razas siajn krurojn. Jetzt sitzt Tom in der Tinte. Tom sidas nun en amaso da embaraso. Nun Tom estas en amaso da embaraso. Die Armee erstickte den Aufstand. La armeo sufokis la ribelon. La armeo sufokis la ribelon. Das macht keinen Sinn. Tio ne havas sencon. Tio ne havas sencon. Tom und Maria haben Johannes gesagt, dass sie beschäftigt seien. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj. Tomo kaj Manjo diris al Johano, ke ilin okupas farendaĵoj. Wir verachten diesen intriganten Menschen. Ni malestimas tiun ĉi intrigeman homon. Ni malestimas tiun nedirantan homon. Du bist kein Kanadier, richtig? Vi ne estas kanadano, ĉu? Vi ne estas kanadano, ĉu? Die Mayonnaise ist reine Chemie. La majonezo estas nura kemiaĵo. La majonezo estas pura kemiaĵo. Den folgenden Tag verbrachte ich ähnlich wie den vorherigen. La sekvan tagon mi pasigis simile kiel la antaŭan. La sekvan tagon mi pasigis simile kiel la antaŭan. "Unternehmen Seelöwe" war der deutsche Deckname für die geplante Invasion Großbritanniens. "Unternehmen Seelöwe" estis la germana kaŝnomo por la planita invado en Britujon. "Demanta lagove" estis la germana ferdeko por la planita Britio de Britio. Sie rannte nach draußen, um zu sehen, was geschehen war. Ŝi kuris eksteren por vidi tion, kio okazis. Ŝi kuris eksteren por vidi, kio okazis. Hast du schon das Buch "Das Herz des Adlers" gelesen? Ĉu vi jam legis la libron "La koro de la aglo"? Ĉu vi jam legis la libron "La koro de la aglo"? Ich werde dein Land einer dieser Tage besuchen. Mi vizitos vian landon en unu de tiuj ĉi tagoj. Mi vizitos vian landon unu el tiuj tagoj. Auf das Verbrechen folgt die Strafe, auf die Geschichte folgt die Gegenwart. Post la krimo sekvas la puno, post la historio sekvas la nuno. Pri la krimo sekvas la puno, al la historio sekvas la estanteco. Fragen wir jemanden nach der Adresse! Ni demandu iun pri la adreso! Ni demandu iun pri la adreso! Komm her! Schnell! Venu rapide. Venu ĉi tien! Dem Häftling gelang es die Haftanstalt zu verlassen. Er verschwand spurlos. La arestito sukcesis forlasi la malliberejon. Li malaperis senspure. La arestito sukcesis forlasi la malliberejon. Li malaperis. Lass mich eben die Hände abtrocknen. Permesu min sekigi la manojn. Lasu min sekigi miajn manojn. Haben sie es gekauft? Ĉu ili aĉetis ĝin? Ĉu ili aĉetis ĝin? Falls du keine genauen Antworten gibst, erhältst du in der Prüfung nicht die volle Punktzahl. Se vi ne donos precizajn respondojn, vi ne ricevos ĉiujn poentojn en la ekzameno. Se vi ne donas precizan respondon, vi ne ricevas la plenan poentaron en la ekzameno. Sie haben die Scheibe zerbrochen. Ili rompis la vitron. Ili rompis la vitron. Ich hatte Angst, den ersten Schritt zu tun. Mi timis fari la unuan paŝon. Mi timis fari la unuan paŝon. Sorge dich nicht darum Versprechen abzugeben, ich werde sie nicht verlangen. Vi ne zorgu fari promesojn, ilin mi ne postulos. Ne zorgu pri tio, ke mi ne postulas ĝin. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einer Diskussion und einem Disput. Tom ne scias la diferencon inter diskuto kaj disputo. Tom ne scias la diferencon inter diskuto kaj neglekto. Der Wagen bog nach links ab. La veturilo sin turnis maldekstren. La aŭto kbogo maldekstren. Ich bin überzeugt, dass du mir misstraust. Mi estas konvinkita, ke vi ne fidas min. Mi estas konvinkita, ke vi suspektas min. Ich kann nicht verstehen, warum sie so gute Freunde sind: Sie haben wenig gemeinsam. Mi ne sukcesas kompreni, kial ili estas tiel bonaj amikoj: ili havas malmulton komunan. Mi ne povas kompreni, kial ili estas tiel bonaj amikoj: ili havas malmultajn komune. Kinder brauchen Hilfe, um Begriffe zu bilden und sinnvolles Wissen aufzubauen. Infanoj bezonas helpon por formi nociojn kaj konstrui sencohavan scion. Infanoj bezonas helpon por konstrui nociojn kaj utilajn sciojn. Ich glaube, dass es notwendig für ihn ist, dass er dort hingeht. Mi pensas, ke necesas por li iri tien. Mi kredas, ke necesas por li iri tien. Mein Haus ist nicht mit einer Hypothek belastet. Mia domo ne estas ŝarĝita per hipoteko. Mia domo ne estas peza per hipoteto. Alle Straßen, die in die Stadt führen, sind voller Autos. Ĉiuj stratoj, kiuj kondukas en la urbon, estas plenaj de aŭtoj. Ĉiuj stratoj, kiuj kondukas en la urbon, estas plenaj de aŭtoj. Das Mädchen spült ab. La knabino lavas la vazaron. La knabino lavas. Sie war die Erste, die es bemerkt hat. Ŝi estis la unua, kiu rimarkis ĝin. Ŝi estis la unua, kiu rimarkis ĝin. Fünf Jahre ohne Wandel ist keine Alternative. Kvin jaroj sen ŝanĝo ne estas alternativo. Kvin jaroj sen ŝanĝo ne estas alternativo. Beide Brüder waren dort. Ambaŭ fratoj estis tie. Ambaŭ fratoj estis tie. Nach der Revolution herrschte eine provisorische Regierung. Post la revolucio, provizora registaro regis. Post la revolucio regis reganta registaro. Ich habe versucht, eine Tabelle zu erstellen, die die durchschnittliche Jahresarbeitszeit in den europäischen Ländern vergleicht. Mi provis krei tabelon komparantan la mezuman jaran labordaŭron en la eŭropaj landoj. Mi provis krei tabelon, kiu komparas averaĝan jarolaboron en la eŭropaj landoj. Nicht so gerne. Ne tre volonte. Ne tiom volonte. Was wäre die Welt ohne Tee? Kia estus la mondo sen teo? Kio estus la mondo sen teo? Ich meine, dass mein Vorschlag einer Erwägung wert ist. Miaopinie mia propono konsiderindas. Mi opinias, ke mia propono valoras konsideron. Rate mal, was ich gerade mache! Divenu, kion mi nun faras! Divenu, kion mi faras! Sie sagen, er sei reich. Onidire li estas riĉa. Ili diras, ke li estas riĉa. Kurz ist der Schmerz, und ewig ist die Freude. Mallongas la doloro, eternas la ĝojo. Mallonga estas la doloro, kaj eterne la ĝojo. Ich bin zu arm, um mir einen neuen Anzug zu kaufen. Mi tro malriĉas por aĉeti novan kostumon. Mi estas tro malriĉa por aĉeti novan kostumon por mi. Gehen Sie immer geradeaus! Iru ĉiam rekte antaŭen! Ĉiam iru rekten! Warum kümmert sich denn keiner darum? Kial neniu sin okupas pri tio? Kial do neniu zorgas pri tio? Bist du damit einverstanden, bis morgen zu warten? Ĉu vi konsentas atendi ĝis morgaŭ? Ĉu vi konsentas atendi ĝis morgaŭ? Wir haben einen wirklich angnehmen Abend verbracht. Ni pasigis vere agrablan vesperon. Ni pasigis vere komfortan vesperon. Alexandra schrieb ihrem Brieffreund in Italien. Aleksandra skribis al sia korespondanto en Italio. Alexandra skribis al sia leteramiko en Italio. Mein Zustand ist nicht Unglück, aber er ist auch nicht Glück. Mia stato ne estas malfeliĉo, sed ĝi ankaŭ ne estas feliĉo. Mia stato ne estas malfeliĉo, sed ankaŭ ĝi ne estas feliĉo. Wenn man zu viel Schwarz verwendet, kann es etwas düster werden. Se oni tro uzas Nigron, eble ĉio iomete sombriĝos. Se oni uzas tro da nigraĵoj, ĝi povas iĝi iom pli malhela. Die Brücke dort ist aus Stein. Tiu ponto estas ŝtona. Tiu ponto estas farita el ŝtono. Ein Dienst ist des andern wert. Servo valoras reservon. Servo de servo valoras la penon de aliulo. Tom war es satt, immer nur als Sexidol betrachtet zu werden. Esti rigardata ĉiam nur seksidolo jam tedis Tomon. Tomo estis sata ĉiam esti rigardata nur kiel seksallogo. Warum hast du nicht gestern Abend mit mir telefoniert? Kial vi ne telefonis al mi hieraŭ vespere? Kial vi ne telefonis kun mi hieraŭ vespere? Seit ich Fachbuchautor wurde, werde ich von Plagiaten geplagt. Ekde kiam mi iĝis aŭtoro de fakaj libroj, mi estas plagata de plagiatoj. Ekde kiam mi iĝis faka aŭtoro, min plagas insultoj. Wer Probleme nicht umgehen kann, muss lernen, mit ihnen umgehen zu können. Kiu ne povas pritrakti problemojn, devas lerni trakti ilin. Kiu ne povas trakti problemojn, devas lerni trakti ilin. Viele Kinder spielten in dem Park. Multaj infanoj ludis en la parko. Multaj infanoj ludis en la parko. Sein Auto ist echt toll. Lia aŭto estas vere mirinda. Lia aŭto estas vere bonega. Ich habe das nicht geputzt. Mi ne purigis tion. Mi ne purigis tion. Ist dieser Preis inklusive der Mehrwertsteuer? Ĉu tiu prezo inkluzivas la aldonvaloran imposton? Ĉu tiu prezo estas la prezo de la salajroj? Er misst der Sache Wichtigkeit bei. Li atribuas gravecon al la afero. Li konsideras la aferon grava. Er hat sich aus der Affäre gezogen. Li elturniĝis el la afero. Li eliris el la afero. Es wird keine Alternative geben. Ne estos alternativo. Ne ekzistos alternativo. Ich schäme mich nicht dafür, dass mein Vater arm ist. Mi ne hontas pro tio, ke mia patro estas malriĉa. Mi ne hontas pro tio, ke mia patro estas malriĉa. Wo wollen deine Freunde denn hin? Kien do volas iri viaj amikoj? Kien volas viaj amikoj iri? Komm zwischen die beiden Felsen! Dort bläst nicht dieser starke Wind. Venu inter la du rokojn! Tie ne blovas tiu forta vento. Iru inter ambaŭ rokojn! Tie ne blovas tiu forta vento. Die Kinder säubern die Fahrräder. La infanoj purigas la biciklojn. La infanoj purigas la biciklojn. Das Pferd ist weiß. La ĉevalo estas blanka. La ĉevalo estas blanka. Ich wage zu sagen, dass er recht hat. Mi aŭdacas diri ke li pravas. Mi kuraĝas diri, ke li pravas. "Wem gehören diese Dokumente?" - "Sie gehören Michael." "Kies dokumentoj estas tiuj?" - "Ili estas la dokumentoj de Mikaelo." "Kies dokumentoj estas tiuj?" - "Ili estas la dokumentoj de Michael." Die Leute sagen, dass er Glück gehabt hat! Dass er auch gearbeitet hat, davon spricht keiner. Oni diras, ke li estis bonŝanca! Ke li ankaŭ laboris, neniu diras. Homoj diras, ke li estis bonŝanca! Tion li ankaŭ laboris, neniu parolas. Haben Sie etwas Billigeres? Ĉu vi havas ion pli malmultekosta? Ĉu vi havas ion pli malmultekostan? Deine Geschichte war nicht interessant. Via historio ne estis interesa. Via historio ne estis interesa. Hast du noch etwas zu sagen? Ĉu vi havas ion ajn alian por diri? Ĉu vi havas ion plian por diri? Haben Sie schon mal die Freiheitsstatue besichtigt? Ĉu vi jam vizitis la Statuon de Libereco? Ĉu vi jam vizitis la Statuon de Libereco? Seit wann sind Tom und Maria verheiratet? Kiom longe Tomo kaj Manjo estas geedzoj? De kiam Tomo kaj Manjo estas geedzoj? Ich brach mit meiner Freundin. Mi rompis kun mia koramikino. Mi rompis mian amikinon. Um wie viel Uhr schließt das Museum? Je kioma horo fermiĝas la muzeo? Je kioma horo fermiĝas la muzeo? Das ist ein weites Feld. Tio estas tre vasta temo. Tio estas vasta kampo. Ich kenne den Namen dieses Mädchens. Mi konas la nomon de ĉi tiu knabino. Mi konas la nomon de tiu knabino. Warum hast du sie geküsst? Kial vi kisis ŝin? Kial vi kisis ŝin? Ich werde dich morgen zuhause besuchen. Mi vin morgaŭ vizitos en via hejmo. Morgaŭ mi vizitos vin hejme. Eines jeden Freude, ist eines anderen Ärger. Ĉies malĝojo ĉagrenas aliajn. Ĉiu ĝojo, alia ĉagreno. Mein Herr, füllen Sie bitte dieses Formular aus. Sinjoro, bonvolu plenigi ĉi tiun formularon. Sinjoro, plenigu tiun formularon, mi petas. Ich schämte mich, in alten Kleidern auszugehen. Mi hontis eliri en malnovaj vestaĵoj. Mi hontis eliri en malnovaj vestaĵoj. Tom ist nicht so stark wie früher. Tomo ne tiel fortas, kiel antaŭe. Tomo ne estas tiel forta kiel antaŭe. Das war Toms Idee, nicht meine. Geben Sie nicht mir die Schuld! Tio estis ideo de Tomo, ne de mi. Ne nomu min kulpulo! Tio estis ideo de Tomo, ne de mi. Ne nomu min kulpulo! Tom muss Kens Brief beantworten. Tomo devas respondi la leteron de Ken. Tomo devas respondi la leteron de Ken. Alle kamen zu ihr, um ihre Meinung zu hören. Ĉiuj venis al ŝi por aŭskulti ŝian opinion. Ĉiuj venis al ŝi por aŭdi ŝian opinion. Eines Nachts kam ein Mann bei meinem Zuhause an. Iun nokton, iu viro alvenis ĉe mia hejmo. Ununokte viro alvenis en mia hejmo. Sie hat etwas gegen Rothaarige. Ŝi malŝatas ruĝharulojn. Ŝi havas ion kontraŭ ruĝharaj haroj. Alle werden mir fehlen. Ĉiuj mankos al mi. Ĉiuj mankos al mi. Es war nur ein Alptraum. Estis nur koŝmaro. Ĝi estis nur koŝmaro. Ich habe keine Ahnung, wie man Golf spielt. Golfludi por mi estas enigmo. Mi tute ne scias, kiel oni ludas golfon. Nur sie kann den Computer benutzen. Nur ŝi scipovas uzi la komputilon. Nur ŝi povas uzi la komputilon. An dieser Ecke dort ist ein Unfall geschehen, an den man sich noch Jahre danach erinnern sollte. En tiu angulo okazis akcidento, kiun oni memoris dum jaroj. En tiu angulo okazis akcidento, pri kiu oni ankoraŭ dum jaroj memoru tion. Maria wollte nicht nachgeben und ließ es darauf ankommen. Maria ne volis cedi kaj riskis konflikton. Maria ne volis rezigni kaj lasis ĝin alveni. Ich habe mich aus meiner Wohnung ausgesperrt. Mi elŝlosis min ekster mia loĝejo. Mi lasis min el mia loĝejo. Wiewohl ganz richtig ich gedacht, hab' ich's am Ende falsch gemacht. Kvankam tute ĝuste mi pensis, mi fine faris ĝin malbone. Mi pensis ke mi eraris pri la fino. Leider kann man Panzer nicht essen. Bedaŭrinde oni ne povas manĝi tankojn. Bedaŭrinde oni ne povas manĝi tankojn. Die Frauen stillen unsere Schmerzen, verdoppeln unsere Freude und verdreifachen unsere Ausgaben. Sie sollen leben! Virinoj ĉesigas niajn dolorojn, duobligas nian ĝojon kaj triobligas niajn elspezojn. Vivu ili! La virinoj silentas pri niaj doloroj, duobligu nian ĝojon kaj duobligu niajn elspezojn. Ili vivu! Du hast recht: dieses Spitzbogenfenster sieht wirklich märchenhaft aus. Vi pravas: tiu ogiva fenestro aspektas vere fabeleca. Vi pravas: tiu hoga fenestro aspektas vere timiga. Shakespeare hat viele Elemente antiker Komödien aufgegriffen, weiterentwickelt und verfeinert. Multajn elementojn de antikvaj komedioj Ŝekspiro reprenis, pluevoluigis kaj rafinis. Ŝekspiro akiris multajn elementojn de antikvaj komedioj, pliigas kaj akiris. Tom spielt Trompete. Tomo ludas la trumpeton. Tomo ludas trumpeton. Tom ist am Montag angekommen. Tomo alvenis lunde. Tomo alvenis lundon. Es tut mir leid, dass durch mich so viele Probleme entstanden sind! Mi bedaŭras, ke pro mi estiĝis tiom multe da problemoj. Mi bedaŭras, ke pro mi ekestis tiom da problemoj! Einfach schreiben ist besonders schwer. Skribi facile precipe malfacilas. Skribi simple estas tre malfacile. Wir wollten eigentlich zusammen schwimmen gehen. Ni fakte volis iri kune naĝi. Ni fakte volis kune iri naĝi. Ich werde euren Worten Folge leisten. Mi obeos viajn vortojn. Mi obeos viajn vortojn. Ist er verrückt, dass er so etwas Dummes sagen sollte? Ĉu estas pro frenezo ke li diras tian malsaĝaĵon? Ĉu li estas freneza, ke li diru ion tian stultan? Er schämte sich überhaupt nicht, seine Geschichte zu erzählen. Li tute ne hontis rakonti sian historion. Li tute ne hontis rakonti sian historion. Mein Haus geht nach Süden. Mia domo estas direktita al la sudo. Mia domo iras suden. Wie viele Sprachen gibt es auf Neuguinea? Kiom da lingvoj estas en Nov-Gvineo? Kiom da lingvoj estas en Nov-Zelando? Toms Äußerungen zum Klimawandel sind nur schwer verdaulich. La asertoj de Tomo pri klimatŝanĝiĝo estas nur malfacile digesteblaj. La diraĵoj de Tomo por la klimato estas nur malfacile troveblaj. Physik interessiert mich kein bisschen. Fiziko tute ne interesas min. Fiziko tute ne interesas min. Sie wollte nicht mehr ihre unruhigen Neffen tolerieren. Ŝi rifuzis toleri plu siajn malkvietajn nevojn. Ŝi ne plu volis toleri siajn malkvietajn nevojn. Zu meinem allergrößten Bedauern war ich in meinem Leben bisher noch nicht ein einziges Mal in Ägypten. Je mia plej granda bedaŭro mi en mia ĝisnuna vivo estis eĉ ne unu fojon en Egiptujo. Je mia plej granda bedaŭro en mia vivo ĝis nun mi estis eĉ ne unu fojon en Egiptujo. Versuchen Sie selbstständig, ohne Anweisungen von oben, nach Wegen zu suchen, ihre Arbeit effizienter zu gestalten? Ĉu vi provas memstare, sen ordonoj desupre, serĉi vojojn por fari vian laboron pli efika? Ĉu vi provas memstare fari sian laboron pli efike sen instrukcioj de supre, serĉante vojojn? Die Miete ist morgen fällig. La lupago estas pagenda morgaŭ. La luprezo estos morgaŭ nestingebla. Eine Mutter kitzelte ihr Baby mit einer Feder. Patrino tiklis sian bebon per plumo. Patrino ŝmiris sian bebon per plumo. Sie sollten gehen, ungeachtet dessen, ob sie Männer oder Frauen sind. Ili iru, sendepende de tio, ĉu ili estas viroj aŭ virinoj. Vi devus iri, ne sciante, ĉu ili estas viroj aŭ virinoj. Das war ohne Zweifel ein magischer Moment. Tio estis sendube magia momento. Sendube tio estis magia momento. Da er sehr groß ist, habe ich ihn sofort erkannt. Mi tuj rekonis lin, ĉar li tre altas. Ĉar li estas tre granda, mi tuj rekonis lin. Sie sind noch keine Anfänger. Ili estas komencontaj. Ili ankoraŭ ne estas komencantoj. Gerade als ich hinausging, fing es an zu regnen. Elirante komenciĝis pluvi. Ĝuste kiam mi eliris, ekpluvis. Sind um mich herum Menschen, die ich nicht kenne, dann fällt es mir schwer, mich locker und ungezwungen zu fühlen. Kiam ĉirkaŭ mi estas homoj, kiujn mi ne konas, tiam estas por mi malfacile senti min leĝera kaj senĝena. Kiam ĉirkaŭ mi estas homoj, kiujn mi ne konas, tiam estas por mi malfacile senti min malforta kaj neriproĉebla. Warme Tage und kalte Nächte kennzeichnen ein Wüstenland. Varmaj tagoj kaj malvarmaj noktoj karakterizas dezertan landon. Varmaj tagoj kaj malvarmaj noktoj karakterizas dezertolandon. Der Alkohol zog mich in den Abgrund der Verzweiflung. La alkoholo min tiris en la abismon de la malespero. La alkoholo tiris min en la abismon de malespero. Die Teilung Deutschlands wurde bis 1990 als vollendete Tatsache angesehen. La dispartigo de Germanujo estis ĝis 1990 akceptita fakto. La parto de Germanio estis konsiderata ĝis 1990 kiel finita fakto. Dieser Pilz ist nicht essbar. Tiu ĉi fungo ne estas manĝebla. Tiu fungo ne manĝeblas. Wohnen Sie allein? Ĉu vi loĝas sola? Ĉu vi loĝas sola? Wenn du erst einmal eine schlechte Angewohnheit hast, dann ist es schwierig, sie wieder abzulegen. Se vi jam alprenis malbonan kutimon, malfacilas demeti ĝin. Se vi unue havas malbonan kutimon, tiam malfacilas rehavi ilin. Wie viele Europäer wissen, ist das Ungarische keine slawische Sprache. Konforme al la scio de multaj eŭropanoj la hungara lingvo ne estas slava. Kiom da eŭropanoj scias, la hungara ne estas slava lingvo. Der Verbrecher ist noch auf freiem Fuß. La krimulo ankoraŭ ne kaptiĝis. La krimulo ankoraŭ estas libera. Bitte das Eis ohne Sahne. Bonvolu la glaciaĵon sen kremo. Bonvolu meti la glaciaĵon sen kremo. Alle Tage führen zum Tod: der letzte erreicht ihn. Ĉiuj tagoj kondukas al morto: la lasta atingas ĝin. Ĉiuj tagoj kondukas al morto: la lasta atingas lin. Sie schlug ihre Schwester. Ŝi frapis sian fratinon. Ŝi batis sian fratinon. Als der Gewerkschafter seine Forderung genannt hatte, habe sich der Vorstand zur Regeneration erst einmal ins Sauerstoffzelt gelegt. Kiam la sindikato sciigis sian postulon, la estraro unue metis sin en la oksigena tendo por regeneriĝo. Kiam la sindikato nomis sian postulon, la estraro unue sin metis en la oksigenon. Bitte mich nicht um Geld. Ne petu monon de mi. Ne petu min pri mono. Ich pflückte Himbeeren im Garten. Mi kolektis frambojn en la ĝardeno. Mi plukis frumojn en la ĝardeno. Sie möchte zu der Party gehen. Ŝi volas iri al la festo. Ŝi volas iri al la festo. Sie trank eine Tasse Milch. Ŝi trinkis tason da lakto. Ŝi trinkis tason da lakto. Das Buch beschreibt meine Methode. Es bietet keine fertigen Lösungen. La libro priskribas mian metodon. Ĝi ne prezentas pretajn solvojn. La libro priskribas mian metodon. Ĝi ne ofertas pretajn solvojn. Ruhe jetzt! Ripozu nun. Nun ripozu! Unsere Firma ist nicht sehr groß. Nia firmao ne estas tre granda. Nia firmao ne estas tre granda. Er ist nicht disponibel. Li ne disponeblas. Li ne disponeblas. Ich habe zu viel ausgegeben. Mi elspezis tro multe. Mi elspezis tro multe. Er sagte mir, er bliebe zu Hause. Li diris al mi, ke li restos hejme. Li diris al mi, ke li restos hejme. Einer von uns beiden wird es tun müssen. Unu el ni du devos ĝin fari. Unu el ni ambaŭ devos fari tion. Jedem Tier gefällt sein Nest. Al ĉiu besto plaĉas sia nesto. Al ĉiu besto plaĉas ĝia nesto. Die Ukraine ist ein großes Land. Ukrainio estas granda lando. Ukrainio estas granda lando. Ich begann am ganzen Körper zu zittern. Mia tuta korpo ektremis. Mi komencis tremi en la tuta korpo. Wenn du nicht weißt, was du sagen sollst, dann sag einfach nichts. Se vi ne scias, kion diri, simple diru nenion. Se vi ne scias, kion diri, simple diru nenion. Wartet hier, bis wir wiederkommen. Atendu ĉi tie ĝis ni revenos. Atendu ĉi tie ĝis ni revenos. Ich habe nichts gesehen. Mi nenion vidis. Mi vidis nenion. Hast du gewählt? Ĉu vi voĉdonis? Ĉu vi voĉdonis? Da war nichts zu machen. Tie nenio fareblis. Tie estis nenio farenda. Ich werde Ihre Kochkünste vermissen. Via kuirarto mankos al mi. Via kuirarto mankos al mi. Das sind für mich böhmische Dörfer. Ĝi estas por mi ĥina scienco. Por mi temas pri vilaĝoj. Tom hat vergessen, Maria zu schreiben. Tomo forgesis leteri al Manjo. Tomo forgesis skribi al Manjo. Was habt ihr gesehen? Kion vi vidis? Kion vi vidis? Wieso zeigst du auf einmal ein solches Interesse? Kial vi subite tiel interesiĝas? Kial vi montras tian interesiĝon? Bill Clinton sprach eine mehrdeutige Sprache, als er gebeten wurde, sein Verhältnis mit Monika Lewinsky zu beschreiben. Bill Clinton parolis plursenclingve, kiam li estis petata priparoli sian interrilaton kun Monika Lewinsky. Bill Clinton parolis ambiguan lingvon, kiam oni petis lin priskribi sian rilaton kun Monika Lelinsky. Was er erzählt, ergibt überhaupt keinen Sinn. Tio kion li rakontas vere ne havas sencon. Tio, kion li rakontas, tute ne havas sencon. Die Römer besitzen so viele Sklaven, dass es für sie nicht mehr als eine Bagatelle ist, zum Anheben eines Steins hundert Sklaven loszuschicken. La romanoj posedas tiom da sklavoj, ke sendi cent sklavojn por levi unu ŝtonon por ili estas nura bagatelaĵo. La romianoj havas tiom da sklavoj, ke por ili ne plu estas bagatelo por levi ŝtonon de ŝtono per cent sklavoj. Ich rannte um mein Leben. Mi kuris por savi mian vivon. Mi kuris ĉirkaŭ mia vivo. Golf ist langweilig. Golfludi estas tede. Golfo tedas. Warum gehst du nicht zum Arzt? Kial vi ne iras al la kuracisto? Kial vi ne iras al kuracisto? Mein jüngerer Bruder ist unfreundlich, unhöflich und ungehorsam. Mia pli juna frato estas malafabla, malĝentila kaj malobeema. Mia pli juna frato estas malĝentila, malĝentila kaj malobeema. Nachdem sie die schrecklichen Nachrichten gehört hatte, hat sie geweint. Aŭdinte la terurajn novaĵojn ŝi ploris. Aŭdinte la terurajn novaĵojn, ŝi ploris. Verwechsel nicht Effektivität mit Effizienz. Ne intermiksu efektivecon kaj efikecon. Ne konfuzu senfarecon kun intenseco. Hast du die Absicht, an dem Treffen teilzunehmen? Ĉu vi intencas partopreni la renkontiĝon? Ĉu vi intencas partopreni la kunvenon? Er ist kein gewöhnlicher Mann. Li ne estas iu ajn. Li ne estas ordinara viro. Toms Mutter ist cool. La patrino de Tomo estas plaĉa. La patrino de Tomo estas mojosa. Maria dachte, dass Tom schliefe. Manjo pensis, ke Tomo dormas. Manjo pensis, ke Tomo dormas. Ich bin kein Arzt, sondern Lehrer. Mi estas ne kuracisto, sed instruisto. Mi ne estas kuracisto, sed instruisto. In jener Zeit, als ich noch ein Erdbewohner war, studierte ich in London, Paris und Moskau. En tiu tempo, kiam mi ankoraŭ estis terano, mi studis en Londono, Parizo kaj Moskvo. En tiu tempo, kiam mi ankoraŭ estis terano, mi studis en Londono, Parizo kaj Moskvo. Tom ist hier kein Student mehr. Tomo ne plu estas studento ĉi tie. Tomo ne plu estas studento ĉi tie. Ich glaube, ich sehe das Problem. Mi kredas vidi la problemon. Mi kredas, ke mi vidas la problemon. Weisheit kann nicht ohne Erfahrung erlangt werden. Saĝo ne akireblas sen sperto. Ne eblas akiri saĝon sen sperto. Mein Hobby ist Modellflugzeugbau. Konstrui modelaviadilojn estas mia ŝatokupo. Mia ŝatokupo estas maŝine konstruita. Die Königin saß am Fenster, das einen schwarzen Rahmen aus Ebenholz hatte, und nähte. La reĝino sidis ĉe fenestro, kiu havis nigran ebonan kadron, kaj kudris. La reĝino sidis ĉe la fenestro, kiu havis nigran kadron el ebonaĵo kaj kudris. Tom kommt aus Frankreich? Ich dachte, der kommt aus Belgien! Ĉu Tomo venas el Francujo? Mi kredis, ke li venas el Belgio! Ĉu Tomo venas el Francio? Mi kredis, ke li venas el Belgio! Tom sagte, dass Maria unrecht habe. Tomo diris, ke Manjo malpravas. Tomo diris, ke Manjo malpravas. Die Kerzen strahlten hell. La kandeloj brilis hele. La kandeloj brilis hele. Um Geld zu scheffeln, wird er alles tun. Por gajni monon li faros ĉion ajn. Por enspezi monon li faros ĉion. Was habe ich falsch gemacht? Kion mi misfaris? Kion mi faris erare? Warum handeln wir oft anders, als unsere Vernunft es uns rät? Kial ni ofte agas alie, ol nia racio konsilas al ni? Kial ni ofte agas alie ol nia racio konsilas al ni? "Begrabt mich mit dem Gesicht nach unten!" sagte Diogenes, und als man ihn fragte, warum, erwiderte er: "Weil in Kürze alles auf den Kopf gestellt wird." "Entombigu min kun la vizaĝo malsupren," diris Diogeno, kaj kiam oni demandis lin pri la kialo, li respondis: "Ĉar baldaŭ ĉio renversiĝos." "Sekvu min per la vizaĝo malsupren!" diris Diogeno, kaj kiam oni demandis lin pri la kialo, li respondis: "Ĉar baldaŭ ĉio estos metita sur la kapon." Tom und Maria kennen sich wahrscheinlich nicht. Tomo kaj Manjo verŝajne ne konas unu la alian. Tomo kaj Manjo verŝajne ne konas unu la alian. Akiji ist ein Lehrer gewordener Soldat. Akiji estas soldato fariĝinta instruisto. Akiji iĝis instruisto. Die Wahrheit liegt meist am Rande, nicht in der Mitte. La vero plej ofte troviĝas ĉe la rando, ne en la mezo. La vero situas plej ofte ĉe la rando, ne en la mezo. Sie haben die Polizei gerufen. Vi alvokis la policon. Ili vokis la policon. Dr. Ride führt den Titel einer Baccalaurea Artium in Englisch und einer Bakkalaurea Scientiarum in Physik. Außerdem hat sie einen Magister- und einen Doktortitel in Physik. D-rino Ride havas licenciajn titolojn pri anglaj artoj kaj pri fizikaj sciencoj. Krome ŝi havas magistran kaj doktoran gradojn pri fiziko. D-ro Ride gvidas la titolon de Baclaurea ario en la angla kaj Bakariario pri fiziko. Krome ŝi havas Magist- kaj titolon en fiziko. Das Kind näherte sich weinend. La infano plorante alvenis. La infano plorante proksimiĝis. Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren. Sinjoro Smith fondis tiun lernejon antaŭ kvardek jaroj. Sinjoro Schmidt fondis tiun lernejon antaŭ kvardek jaroj. Ich ging früh am Morgen nach draußen. Mi eliris frumatene. Mi iris eksteren frumatene. Er angelt gern. Li ŝatas fiŝhoki. Li ŝatas fiŝkapti. Tom ging nach Italien fort. Tom foriris al Italio. Tomo iris al Italio. Sie ist nicht meine Freundin, sondern meine Schwester. Ŝi ne estas mia koramikino, sed mia fratino. Ŝi ne estas mia koramikino, sed mia fratino. Hochmut und Stolz führen gemeinsam mit Reichtum und Rang in eine Katastrophe. Aroganteco kaj fiero kune kun riĉeco kaj rango, alportos katastrofon. Fiero kaj fiereco kune kun riĉeco kaj intenseco kondukas en katastrofon. Ich brauche jemanden, der mir zuhört. Mi bezonas iun, kiu aŭskultas min. Mi bezonas iun, kiu aŭskultas min. Demokratie ist lustig. Demokratio estas amuza. Demokratio estas amuza. Er tat aus Versehen Salz in Ihren Kaffee. Preteratente li metis salon en vian kafon. Li erare metis salon en vian kafon. An Rheumatismus und an wahre Liebe glaubt man erst, wenn man davon befallen wird. Je reŭmatismo kaj je vera amo oni nur ekkredas, kiam oni estas trafata de ĝi. Ĉe reŭmismo kaj vera amo oni kredas nur, kiam oni falos el ĝi. Zu welcher Partei gehörst du? Al kiu partio vi estas aliĝinta? Al kiu partio vi apartenas? Ich kann nicht verstehen, warum sie so lange nichts gesagt hat. Mi ne povas kompreni, kial ŝi tiom longe nenion diris. Mi ne povas kompreni, kial ŝi diris nenion tiel longe. Ich kann an dem Treffen nicht teilnehmen. Mi ne povas ĉeesti la kunvenon. Mi ne povas partopreni la kunvenon. Niemand hat anscheinend genügend Geld. Neniu ŝajnas havi sufiĉan monon. Ŝajne neniu havas sufiĉe da mono. Das zu lesende Buch war auf dem Bücherbord. La libro legota estis sur la breto. La libro legota estis sur la libroblibra. Alle warten auf dich. Ĉiuj atendas vin. Ĉiuj atendas vin. Die Welt ist ein Narrenhaus. La mondo estas frenezulejo. La mondo estas idiota domo. Die Welt wäre eine bei weitem bessere, wenn jeder mehr so wäre wie du. La mondo estus pli bona se ĉiuj similus pli al vi. La mondo estus multe pli bona, se ĉiu estus pli kiel vi. Ist Frau Smith Englischlehrerin? Ĉu sinjorino Smith estas instruistino pri la angla? Ĉu s-ino Smith estas instruistino pri la angla? Zu Befehl, Herr Leutnant! Je via ordono, leŭtenanto! Laŭ via ordono, leŭtenanto! Mach nicht wegen Nichtigkeiten so ein Theater. Ne faru el muŝo elefanton. Ne faru pro malobeo tian teatron. Wer anders ist, wird auch schnell ausgegrenzt. Kiu malsamas, ankaŭ rapide ekskluzivatas. Kiu estas alia, ankaŭ rapide iĝas izolita. Ich kann diesen Code nicht entschlüsseln. Mi ne povas deĉifri ĉi tiun kodon. Mi ne povas deĉifri tiun kodon. Ich habe den Fuji schon einmal gesehen. Mi vidis monton Fuĵi jam antaŭe. Mi jam vidis Fuĵi-monton. Es war einmal ein König, der eine einzige Tochter hatte. Foje estis reĝo, kiu havis unu solan filinon. Iam estis reĝo, kiu havis unu solan filinon. Das Wort "légufrulabélophilie" steht im Französischen für das Sammeln von Gemüse- und Obstetiketten. En la franca la vorto "légufrulabélophilie" signifas kolektado de etikedoj pri legomoj kaj fruktoj. La vorto "léguffrulfolie" signifas en la franca por kolekti legomojn kaj fruktojn. Sie machten einige Schritte vorwärts. Ili iris kelkajn paŝojn antaŭen. Ili faris kelkajn paŝojn antaŭen. Der Mensch ist vielerlei. Aber vernünftig ist er nicht. La homo estas multflanka. Sed racia li ne estas. La homo estas multaj. Sed prudenta li ne estas. Sie haben wenige Bücher. Ili havas malmultajn librojn. Ili havas malmultajn librojn. Es ist klar, dass er gelogen hat. Klaras ke li mensogis. Estas klare, ke li mensogis. Übersetzen ist betrügen. Tradukanto, trompanto. Traduki estas trompi. Die süßeste aller Freuden ist's, gelobt zu werden von den allseits Gelobten. La plej dolĉa plezuro el ĉiuj estas aŭdo de laŭdo flanke de tiuj, kiujn laŭdas la tuta mondo. La plej ĉarma el ĉiuj ĝojoj estas, ke oni laŭdu la plej ĉarmajn. Wirst du das für mich tun? Ĉu vi faros tion por mi? Ĉu vi faros tion por mi? Er ging aus dem Raum, ohne ein Wort zu sagen. Li forlasis la ĉambron dirante eĉ ne unu vorton. Li eliris el la ĉambro sen diri eĉ unu vorton. Sie sind nicht imstande, das zu sagen. Ili ne povas diri tion. Vi ne kapablas diri tion. Das Video ist langweilig. La filmeto estas malamuza. La filmo estas enuiga. Ich bin den ganzen Tag zu Hause geblieben, statt arbeiten zu gehen. Mi restis la tutan tagon hejme anstataŭ iri al laboro. Mi restis hejme la tutan tagon anstataŭ iri labori. Sollte der Zufall es wollen, dass er kommt, geben Sie ihm bitte dieses Dokument! Se li hazarde venos, bonvolu doni al li ĉi tiun dokumenton. Se la hazardo volas, ke li venu, bonvolu doni al li tiun dokumenton! Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken. Mi deziras sendi ĉi tiun paketon al Kanado. Mi ŝatus sendi tiun pakaĵeton al Kanado. Können Sie Wahrheit und Lüge unterscheiden? Ĉu vi povas distingi veron kaj malveron? Ĉu vi povas distingi veron kaj mensogon? So langsam muss ich ins Bett. Venas la tempo por enlitiĝi. Mi devas enlitiĝi tiel malrapide. Ich war bereit. Mi estis preta. Mi estis preta. Es ist nötig, die Regeln zu beachten. La reguloj devas esti aplikitaj. Necesas obei la regulojn. Meine Information ist nicht für die Öffentlichkeit bestimmt. Mia informo ne estas por la publiko. Mia informo ne estas destinita por la publiko. Eine Brücke gewährt einen Zugang zur Insel. Ponto donas aliron al la insulo. Faldo donas aliron al la insulo. Wir konnten nicht zu der zuvor festgelegten Zeit losgehen. Ni ne povis ekiri je la horo, kiun ni antaŭe fiksis. Ni ne povis ekiri je la antaŭa tempo. Das Frühstück ist fertig. La matenmanĝo estas preta. La matenmanĝo pretas. Ein Streit brach aus. Ekestis disputo. Disputo eksplodis. Ich begann, von unseren Abenteuern zu erzählen. Mi komencis rakonti pri niaj aventuroj. Mi komencis rakonti pri niaj aventuroj. Ich möchte mit dir noch ein anderes Unternehmen besuchen. Mi deziras viziti kun vi ankoraŭ alian entreprenon. Mi deziras viziti kun vi ankoraŭ alian entreprenon. Ich brauche Trost und jemanden zum Reden. Mi bezonas konsolon kaj iun, kun kiu mi povas babili. Mi bezonas konsolon kaj iun por interparoli. Ich weiß, wo Sie sind. Mi scias, kie vi estas. Mi scias, kie vi estas. Die Beleuchtung wurde so installiert, dass man die Intensität mit nur einem Knopf regeln kann, um die gewünschte Helligkeit zu bekommen. La lumigiloj estas instalitaj tiel, ke ilia intenseco estas regebla per ununura butono por akiri la deziratan lumecon. La lumlumo iĝis tiel instalita, ke oni povas aranĝi la intensecon per nura butono por ricevi la deziratan ombron. Er trägt in einer Kiste irgendein Lebewesen mit sich herum. Li portas kun si en kesto iun vivaĵon. Li portas en skatolo ian vivaĵon kun si. Spucken ist verboten. Estas malpermesite kraĉi. Kraĉado estas malpermesata. Sei nicht so kritisch. Ne estu tiom kritika. Ne estu tiom kriza. Ihre Haare sind zu lang. Viaj haroj tro longas. Ŝiaj haroj estas tro longaj. Tom hat die Information, die Maria braucht. Tom havas la informon, kiun bezonas Mary. Tomo havas la informon, kiun Manjo bezonas. Such in den gelben Seiten! Serĉu en la flavaj paĝoj! Serĉu en la flavaj paĝoj! Seine Augen haben ihn getäuscht. Liaj okuloj trompis lin. Liaj okuloj trompis lin. Verstehst du, was er sagt? Ĉu vi komprenas, kion li diras? Ĉu vi komprenas, kion li diras? Sie weiß, dass das ab morgen ihre Pflicht sein wird. Ŝi scias, ke ekde morgaŭ tio estos via devo. Ŝi scias, ke ekde morgaŭ tio estos ŝia devo. Man muss nehmen, was Gott einem gibt, und das Beste daraus machen. Oni devas akcepti tion, kion Dio donas kaj fari la plej bonan el ĝi. Oni prenu tion, kion Dio donas, kaj faru el ĝi la plej bonan. Setze nicht dein Leben für mich aufs Spiel! Ne risku vian vivon por mi! Ne metu vian vivon por mi! Sonnen wir uns in der Veranda! Ni sunumu en la verando! Ni sunumas nin en la verando! Das Menschlein will uns verspotten. La hometo volas moki pri ni. La homo volas moki nin. Ich weiß nicht genau, wann sie kommt. Mi scias precize, kiam ŝi venos. Mi ne scias precize, kiam ŝi venos. Es ist einfach, Fehler in der Arbeit von jemand anderem zu finden. Facilas trovi erarojn en la laboro de iu alia. Estas facile trovi erarojn en la laborejo de iu alia. Auch du, mein Sohn. Ankaŭ vi, mia filo. Ankaŭ vi, filo mia. Das Auto stieß mit dem LKW zusammen. La aŭto koliziis kontraŭ la kamionon. La aŭto koliziis kun la kamiono. Tom stieg Zornesröte ins Gesicht, Kolero violigis la vizaĝon de Tomo. Tomo ruĝiĝis pro kolero. Faulenzen macht müde - Arbeit nie. Lacigas maldiligento - laboro neniam. Pindilo lacigas - laboro neniam. Ein Sechseck hat sechs Seiten. Sesangulo havas ses flankojn. Sesangulo havas ses laterojn. Meine Mutter ist alt. Mia patrino estas maljuna. Mia patrino estas maljuna. Grammatik ist etwas sehr Kompliziertes. Gramatiko estas io tre komplikita. Gramatiko estas io tre komplika. Die Soldaten nahmen bald die Festung ein. La soldatoj baldaŭ konkeris la fortikaĵon. La soldatoj baldaŭ eniris la fortikaĵon. Er hatte die Angewohnheit, nachts zu lesen. Li kutimis nokte legi. Li kutimis legi dumnokte. Ab jetzt machen wir es so, wie Tom vorgeschlagen hat. Ekde nun ni faros ĝin same kiel Tomo sugestis. Ekde nun ni faru tion, kiel Tomo proponis. Die Ananas missfällt mir wegen ihres seltsamen Geschmacks. Ananaso malplaĉas al mi pro sia stranga gusto. La ananaso malplaĉas al mi pro ŝia stranga gusto. Folter ist ein Verbrechen gegen die Menschheit. Torturo estas krimo kontraŭ la homaro. La torturo estas krimo kontraŭ la homaro. Du hattest keine Wahl. Vi ne povas elekti. Vi ne povis elekti. Ich übersetze hin und wieder Liedtexte für meine Frau. Mi fojfoje tradukas lirikojn por mia edzino. Mi tradukas tien kaj denove tradukas tekstojn por mia edzino. Mussolini war ein Diktator. Mussolini estis diktatoro. Devas esti diktatoro. Sie traf ihn am Strand. Ŝi renkontis lin je la plaĝo. Ŝi renkontis lin sur la strando. Sie will nicht mehr zur Schule gehen. Ŝi ne plu volas iri al la lernejo. Ŝi ne plu volas iri al la lernejo. Was, wenn ich mich täusche? Kio okazos, se mi malpravas? Kio, se mi eraras? Wenn es einen Glauben gibt, der Berge versetzen kann, so ist es der Glaube an die eigene Kraft. Se ekzistas kredo, kiu kapablas movi montojn, ĝi estas la kredo en la propra forto. Se ekzistas kredo, kiu povas imagi montojn, tiam estas la kredo je la propra forto. Ich war in einen Unfall verwickelt. Mi implikiĝis en akcidento. Mi estis implikita en akcidenton. Maria sagte, du sollest das nicht noch einmal tun. Manjo diris, ke vi ne denove faru tion. Manjo diris, ke vi ne faru tion denove. Diese Wählerin, Mary Johnson, stellte sich als Anhängerin der Demokraten heraus. Tiu balotantino, Mary Johnson, montriĝis anino de la demokratoj. Tiu balotistino, Maria Johnson, montriĝis adepto de la demokratoj. Ich höre auf, mit dir Französisch zu sprechen. Mi ĉesos paroli la francan kun vi. Mi ĉesas paroli kun vi france. Tom ist hier unwillkommen. Tomo ne estas bonvena ĉi tie. Tomo ĉi tie estas nepercetita. Das Restaurant ist links. La restoracio estas maldekstre. La restoracio estas maldekstra. Es wird uns nicht gelingen, sie zu vertreiben. Ni ne sukcesos forpeli ŝin. Ni ne sukcesos forpeli ilin. Sami reichte Layla etwas Saft. Sami transdonis iom da suko al Lajla. Samio donis iom da suko al Lejla. Sein Privatleben interessiert mich nicht. Lia privata vivo ne interesas min. Lia privata vivo ne interesas min. Ich muss jetzt gehen. Mi devas iri. Mi devas foriri nun. Er ging den ganzen Weg zu Fuß. Li iris la tutan vojon piede. Li iris piede la tutan vojon. Wir stimmen in dieser Angelegenheit überein. En tiu afero ni samopinias. Ni konsentas pri tiu afero. Es fiel schwer, sofort einzuschlafen. Estis malfacile tuj endormiĝi. Malfacilis tuj ekdormi. Vielleicht hast du Recht, ich war egoistisch. Eble vi pravas, mi estis egoisma. Eble vi pravas, mi estis egoisma. Niemand glaubt Ihre Geschichte. Neniu kredas vian historion. Neniu kredas vian rakonton. Wo war Tom? Kie estis Tomo? Kie estis Tomo? In der Kunst heiligt der Zweck die Mittel nicht: aber heilige Mittel können hier den Zweck heiligen. En arto la celo ne pravigas la rimedojn: sed sanktaj rimedoj povas tie sanktigi la celon. En la arto la celo ne pravigas la rimedojn: sed sanktaj rimedoj ĉi tie scipovas la celon. Er hat nicht erwartet, was sie sagte. Li ne atentis kion ŝi diris. Li ne atendis, kion ŝi diris. Ich will mich scheiden lassen. Mi volas eksedziĝi. Mi volas eksedziĝi. Es ist weitgehend richtig. Ĝi estas ĝenerale ĝusta. Tio estas ege ĝusta. Einer meiner Freunde redet von seinen Abenteuern mit Mädels. Unu el miaj amikoj parolas pri siaj aventuroj kun knabinoj. Unu el miaj amikoj parolas pri siaj aventuroj kun knabinoj. Ich beurteile Manuskripte nicht nach dem für sie verwendeten Papier, sondern nach ihrem Inhalt. Mi prijuĝas manuskriptojn ne laŭ la papero uzita por ili, sed laŭ ilia enhavo. Mi juĝis manuskriptojn ne laŭ la uzita papero, sed laŭ ĝia enhavo. Wasche deine Füße. Lavu viajn piedojn. Lavu viajn piedojn. Ich habe nur eine Frage gestellt. Mi nur starigis demandon. Mi starigis nur unu demandon. Sie ist sehr kindisch. Ŝi estas tre infaneca. Ŝi estas tre infaneca. Die Medizin hatte eine wundervolle Wirkung auf ihn. La medicinaĵo havis miraklan efikon al li. La medikamento havis mirindan efikon al li. Der Weise findet sogar bei Narren Rat. Saĝulo trovas konsilon eĉ ĉe stultuloj. Saĝulo eĉ trovas konsilon de malsaĝuloj. Sollen wir die Sitzung nun beginnen? Ĉu ni komencu la kunsidon nun? Ĉu ni nun komencu la kunsidon? Die Bourgeoisie hat dem Familienverhältnis seinen rührend-sentimentalen Schleier abgerissen und es auf ein reines Geldverhältnis zurückgeführt. La burĝaro forŝiris de la familia rilato ties kortuŝe sentimentalan vualon kaj ĝin reduktis al nura monrilato. La burĝaro detruis sian familian opinion de la familia medio kaj ĝin reduktis je nura monverso. Ich wusste nicht, dass du Hilfe brauchtest. Mi ne sciis, ke vi bezonas helpon. Mi ne sciis, ke vi bezonas helpon. Wenn sie nach Hause kommt, bin ich schon weg. Kiam ŝi venos hejmen, mi jam estos for. Kiam ŝi venos hejmen, mi jam estos for. Was hat er Ihnen sonst noch gesagt? Kion li krome diris al vi? Kion li krome diris al vi? Sein Lächeln brachte Freude zum Ausdruck. Lia rideto esprimis ĝojon. Lia rideto esprimis ĝojon. Darwins Namen verbinden wir mit der Evolutionstheorie. La nomo de Darwin estas por ni ligita kun la teorio de evoluo. La nomon de Darwin ni ligas kun la evolua teorio. Sag einfach nur die Wahrheit. Diru simple la veron. Simple diru nur la veron. Muss jeder Junge in deiner Schule kochen lernen? Ĉu ĉiu knabo devas lerni kuiri en via lernejo? Ĉu ĉiu knabo devas lerni kuiri en via lernejo? Ich sah ein Haus, dessen Dach rot war. Mi vidis domon kies tegmento estis ruĝa. Mi vidis domon, kies tegmento estis ruĝa. Die inländische Kohlenindustrie deckt sechzig Prozent des Bedarfs. La enlanda karboindustrio provizas sesdek procentojn de la bezono. La enlandaj karboj kovras sesdek procentojn de la bezono. Am Anfang probiert du es, dann willst du es, dann kannst du nicht mehr davon lassen. Komence vi provas ĝin, poste vi volas ĝin, poste vi ne plu povas malhavi ĝin. Unue vi provos ĝin, poste vi volas ĝin, tiam vi ne plu povas lasi ĝin. Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie. Vino estas enboteligita poezio. Vino estas enbo plena poezio. Erinnern Sie sich an den mysteriösen Mord? Ĉu vi memoras la misteran murdon? Ĉu vi memoras la misteran murdon? Beantworten Sie bitte jede einzelne Frage. Bonvolu respondi ĉiun apartan demandon. Bonvolu respondi ĉiun unuopan demandon. Würdest du mir dein Fahrrad leihen? Ĉu vi pruntedonos al mi vian biciklon? Ĉu vi pruntedonos al mi vian biciklon? Fußball ist mein Lieblingssport. Piedpilkludo estas mia preferata sporto. Piedpilko estas mia plej ŝatata sporto. Das Wörterbuch auf dem Tisch ist Toms. La vortaro sur la tablo estas de Tomo. La vortaro sur la tablo estas Tomo. Er empfahl ihr, es zu kaufen. Li rekomendis al ŝi, ke ŝi aĉetu ĝin. Li rekomendis al ŝi aĉeti ĝin. Ich freue mich sehr, dass ihr da seid. Via ĉeesto min tre ĝojigas. Mi tre ĝojas, ke vi ĉeestas. Ich tat, worum er mich gebeten hatte. Mi faris, kion li petis de mi. Mi faris tion, pri kio li petis min. Bewerte das Pfefferkorn nicht nach seiner Winzigkeit, schmecke es und du wirst sehen, wie es sticht. Ne taksu la grajnon de pipro laŭ ĝia eteco, gustumu ĝin kaj vi vidos, kiel ĝi pikas. Ne sekigu la pipron post ties provizo, manĝu ĝin kaj vi vidos, kiel ĝi pikas. Sie sind zu liebenswürdig. Vi estas tro ĝentila. Ili estas tro afablaj. Darüber lacht schon die ganze Welt. Pri tio ridas jam la tuta mondo. Pri tio jam ridas la tuta mondo. Lass uns nach New York gehen! Ni iru al Nov-Jorko. Ni iru al Novjorko! Es wird wohl bald zu regnen anfangen. Supozeble baldaŭ ekpluvos. Verŝajne baldaŭ pluvos. Ich habe keine Ahnung, warum Sie das für einen Fehler halten. Mi tute ne scias, kial vi opinias tion eraro. Mi tute ne scias, kial vi opinias tion eraro. Er ist ein Schüler meines Vaters. Li estas lernanto de mia patro. Li estas lernanto de mia patro. Ich weiß, dass Tom nicht hungrig ist. Mi scias, ke Tomo ne estas malsata. Mi scias, ke Tomo ne malsatas. Heutzutage ist es schwer, richtig dumm zu sein - weil die Konkurrenz so unheimlich groß ist! Nuntempe estas malfacile esti vere stulta - ĉar la konkurenco estas tiom grandega! Nuntempe malfacilas esti vere stulta - ĉar la konkurenco tiel grandas! Ich studiere fleißig dieses Thema. Mi diligente studas tiun temon. Mi diligente studas tiun temon. Sie alle verlangen die Rückgabe des Geldes. Ili ĉiuj postulas la redonon de la mono. Ili ĉiuj postulas la plenumon de la mono. Sie können nicht mit Sicherheit sagen, wo Maria wohnt. Vi ne povas diri kun certeco, kie loĝas Manjo. Vi ne povas diri kun certeco, kie loĝas Manjo. Seit wann spielst du schon Fußball? Ekde kiam vi jam piedpilkas? Ekde kiam vi jam piedpilkas? Ist er verheiratet oder ledig? Ĉu li estas edzo aŭ fraŭlo? Ĉu li estas edzo aŭ fraŭlino? Das Gericht verurteilte ihn zum Tode. La tribunalo kondamnis lin al morto. La tribunalo kondamnis lin al morto. Ich habe nur noch eine. Mi havas ankoraŭ nur unu. Mi havas nur unu plian. Weißt du, welchen Tag wir heute haben? Ĉu vi scias, kiun tagon ni havas hodiaŭ? Ĉu vi scias, kiun tagon ni havas hodiaŭ? Du sagst mir nicht die ganze Wahrheit. Vi ne diras al mi la tutan veron. Vi ne diras al mi la tutan veron. Gibt es noch Wölfe in Deutschland? Ĉu plu estas lupoj en Germanio? Ĉu ankoraŭ estas lupoj en Germanujo? Sie gab mehr Geld aus als gewöhnlich. Ŝi elspezis monon pli ol kutime. Ŝi elspezis pli da mono ol kutime. Die Sterne leuchten. La steloj brilas. La steloj brilas. Für alles gibt es immer ein erstes Mal. Por ĉio ĉiam ekzistas unua fojo. Por ĉio ĉiam ekzistas unua fojo. Statt dessen leben sie so lange alleine, wie sie selbst für sich sorgen können. Anstataŭe, ili vivas solaj, dum ili kapablas prizorgi sin mem. Anstataŭ tio ili vivas tiel longe, kiel ili mem povas zorgi pri si. In dem Hotel logieren lauter Ausländer. La hotelo estas plena de eksterlandanoj. La hotelo estas plena je eksterlandanoj. Eine Wespe flog im Zimmer umher. Vespo flugadis en la ĉambro. Weroso flugis en la ĉambro. Was vergaß ich zu schreiben? Kion mi forgesis skribi? Kion mi forgesis skribi? Ich lerne Quechua. Mi lernas la keĉuan. Mi lernas la Kechuan. Dies geschieht bereits seit Jahrmillionen. Tio okazas jam dum milionoj da jaroj. Tio okazas jam dum ja mil jaroj. Vielleicht hat das gar nichts mit unserem Problem zu tun. Eble tio tute ne rilatas al nia problemo. Eble tio ne rilatas al nia problemo. Über Pfingsten haben die Kinder eine Woche Ferien. Dum Pentekosto la infanoj ferios dum unu semajno. Pli ol unu semajnon la infanoj havas feriojn. Ich würde gerne deine Meinung erfahren. Mi ŝatus aŭdi vian opinion. Mi ŝatus ekscii vian opinion. Das Toastbrot und der dampfende Tee verströmten angenehme Düfte. La rostita pano kaj la vaporanta teo disfluigis agrablajn odorojn. La rostpano kaj la vaporanta teo fluis en agrablajn dramojn. Maria hat Tom gesagt, dass sie mit ihm ihre Heimatstadt besuchen möchte. Maria diris al Tom, ke ŝi deziras viziti kun li sian hejmurbon. Manjo diris al Tomo, ke ŝi volas viziti sian hejmurbon. Was andere Kinder machen, interessiert mich nicht. Tio, kion faras aliaj infanoj, min ne interesas. Kio igas aliajn infanojn, ne interesas min. Vielleicht sind in einem anderen Universum unsere fünf Grundsinne nutzlos und wir würden völlig andere Sinne benötigen. Eble en alia universo niaj kvin bazaj sensoj estas senutilaj kaj ni bezonus tute aliajn sensojn. Eble en alia universo niaj kvin bazaj sencoj estas senutilaj kaj ni bezonos tute aliajn sensojn. Tom geriet in Panik. Tomo ekpanikis. Tomo panikiĝis. Wenn du es nicht weißt, wer dann? Kiu tion scias, se ne vi? Se vi ne scias, kiu do? Tom fährt gewöhnlich mit dem Bus zur Schule. Tomo kutime iras al la lernejo per buso. Tomo kutime iras al la lernejo per buso. Der Zeitpunkt, da wir an Heirat denken sollten, rückt näher. Proksimiĝas la tempo, kiam ni pensu pri geedziĝo. La tempo, kiam ni pensu pri geedziĝo, proksimiĝas. Französisch wird in Frankreich gesprochen. France oni parolas en Francio. La franca estas parolata en Francio. Missbrauchen Sie nicht meine Schuhe, um damit Schabernack zu treiben! Ne misuzu miajn ŝuojn por fari ŝerĉon! Ne misuzu miajn ŝuojn per tio, ke ili tretas. Ich mache das, weil ich ein absolut reines Gewissen habe. Mi tion faras, ĉar mia konscienco estas absolute pura. Mi faras tion, ĉar mi havas absolute puran konsciencon. Warum sollten sie sich verstecken? Kial ili devus kaŝi sin? Kial ili devus kaŝi sin? Ihre Abwesenheit ist über all diese Jahre bedauert worden. Oni bedaŭris vian foreston dum ĉiuj tiuj jaroj. Ŝia foresto estis kompatata dum ĉiuj ĉi jaroj. Wo habe ich bloß den Zündschlüssel hingetan? Kien do mi metis la kontaktŝlosilon? Kien mi do metis la ŝlosilon? Ich frage mich, ob er mich liebt. Mi demandas min ĉu li amas min. Mi scivolas, ĉu li amas min. Plötzlich erleuchtete eine grellweiße Helligkeit alles ringsum. Subite intensega blanka helo prilumis ĉion ĉirkaŭ mi. Subite nebule lumigis ĉion ĉirkaŭe. Es bleibt nur noch ein Augenblick! Restas nur momento! Restas nur momento! Es ist alles gesagt, was gesagt werden musste. Ĉio direnda estas dirita. Ĉio direbla estas dirita. Sei stolz auf dich! Estu fiera pri vi mem! Estu fiera pri vi! Mit dem Computer Großbuchstaben tippen ist ein bisschen umständlich. Tajpi ĉefliterojn komputile estas iom tede. Per la komputilo oni tajpis iomete. Es fällt in sich gekehrten Menschen zuweilen schwer, neue Freunde zu gewinnen. Fojfoje introvertitaj homoj nur malfacile gajnas novajn amikojn. En si mem kelkfoje estas malfacile akiri novajn amikojn. Es muss darauf hingewiesen werden, dass technische Detailregelungen sehr oft nicht unpolitische Regelungen sind. Necesas konscii, ke detalaj teknikaj normoj tre ofte ne malhavas politikajn aspektojn. Necesas atenti pri tio, ke teknikaj detalecoj estas tre ofte ne kontraŭnaturaj politikoj. Er kommt vielleicht. Eble li venos. Li eble venos. Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde. Sinjorino Brown atentigis al Beth pri tio, ke, se ŝi ne manĝos ĝuste, ŝi restos ĉiam dika. Sinjorino Brown avertis Beth, ke ŝi daŭre tro dikiĝos, se ŝi ne manĝos. Tom soll drei Wochen im Krankenhaus bleiben. Tom devis restadi tri semajnojn en la malsanulejo. Tomo restu en malsanulejo tri semajnojn. Dieser Gedanke ist die Grundlage meiner Argumentation. Tiu ĉi penso estas la bazo de mia argumentado. Tiu penso estas la bazo de mia argumento. Meine Frau beklagt sich dauernd über alles. Mia edzino ĉiam plendas pri ĉio. Mia edzino ĉiam plendas pri ĉio. Dieser Gedanke ließ sie erschaudern. Tiu penso ektremigis ŝin. Ĉi tiu penso impresis ŝin. Unbestimmte Pronomen weisen auf Menschen hin, aber nicht auf einen bestimmten. Nedifinitaj pronomoj montras al personoj, sed ne al iu difinita. Senkonscio saĝas al homoj, sed ne je difinita. Der Mann ist nicht besser als sein Wort. Viro ne pli bonas ol lia vorto. La viro ne estas pli bona ol lia vorto. Die Gans ist ein Wasservogel. Ansero estas akvobirdo. La ansero estas fluganta birdo. Warum hast du ein Schwein dabei? Kial vi kunhavas porkon? Kial vi kunhavas porkon? Warum gehen Sie mir aus dem Weg? Pro kio vi evitas min? Kial vi evitas min? Bitte verzeihen Sie, ich vermute, dass Sie die Ehefrau meines Geliebten sind. Bonvole pardonu al mi, mi supozas, ke vi estas la edzino de mia amato. Bonvolu pardoni, mi supozas, ke vi estas la edzino de mia amato. Ich frühstücke heute nicht. Mi ne matenmanĝos hodiaŭ. Mi ne matenmanĝas hodiaŭ. Die Schreie des Windes in den Ruinen der Häuser war von der Art der Schreie eines beim Fressen gestörten Tieres. La krioj de la ventoj en la ruinoj de la domoj estis tiaj, kiaj la krioj de besto ĝenata dum manĝado. La krio de la vento en la ruinoj de la domoj estis de la speco de krio por manĝi ĝenajn bestojn. Komm Sie schnell raus, Herr Nachbar, über ihnen brennt ja das Dach. Rapide elvenu, najbaro; brulas ja la tegmento super via kapo. Eliru rapide, sinjoro najbaro, super ili ja brulas la tegmento. Je mehr man danach strebt die Stabilität zu wahren, desto weniger ist sie gesichert. Ju pli oni strebas teni stabilecon, des malpli ĝi estas certigita. Ju pli oni strebas al morto, des malpli ĝi estas konservata. Auch auf dem menschlichen Körper sind Haare. Ankaŭ sur la homa korpo estas haroj. Ankaŭ sur la homa korpo estas haroj. Tut mir leid, der Doktor ist nicht da. Mi bedaŭras, la doktoro ne ĉeestas. Mi bedaŭras, la kuracisto ne ĉeestas. Es ist ein Glück Freunde zu haben, Menschen zu kennen, die einen mögen, die zu einem kommen, zu denen wir gehen können. Estas feliĉo havi amikojn, koni homojn, kiuj ŝatas nin, kiuj venas al ni, al kiuj ni povas iri. Feliĉo estas havi amikon koni homojn, kiuj ŝatas iun veni al iu, al kiu ni povas iri. Ich habe heute Morgen viel vor. Mi intencas fari multon hodiaŭ matene. Mi havas multon por fari ĉi-matene. Wir kennen niemand hier. Ni konas neniun tie ĉi. Ni konas neniun ĉi tie. Japan verbraucht eine große Menge an Papier. Japanio konsumas multan paperon. Japanio eluzas amason da papero. Ich warte auf meinen Freund. Mi atendas mian amikon. Mi atendas mian amikon. Wir haben Dienstag, den 17. Dezember. Estas mardo, la 17a de Decembro. Ni havas mardon, la 17-an de decembro. Das Gefühl der eigenen Bedeutungslosigkeit machte ihn krank. La percepto de sia sensignifeco malsanigis lin. La sento de propra manko malsanigas lin. Gegen Schmerzen der Seele gibt es nur zwei Heilmittel: Hoffnung und Geduld. Kontraŭ animdoloroj ekzistas nur du sanigiloj: espero kaj pacienco. Kontraŭ doloro de animo ekzistas nur du kuraciloj: espero kaj pacienco. Dieser Roman wurde aus dem Englischen übersetzt. Tiu romano tradukitis el la angla. Tiu romano estis tradukita el la angla. Wir haben umsonst protestiert. Ni vane protestis. Ni vane protestis. Der neue Chef unseres Unternehmens wies an, zweihundertfünfzig Beschäftigte zu feuern. La nova estro de nia entrepreno ordonis elĵeti ducent kvindek dungitojn. La nova ĉefo de nia entrepreno aspektas kiel du cent kvindek dungitoj. Sprichst du Bulgarisch? Ĉu vi parolas la bulgaran lingvon? Ĉu vi parolas la bulgaran? Die Wahrheit ist, dass ich ein Mann im Körper eines Mannes bin. La vero estas, ke mi estas viro en la korpo de viro. La vero estas, ke mi estas viro en la korpo de viro. Ich reise gern allein. Mi ŝatas vojaĝi sola. Mi ŝatas vojaĝi sola. Schreib mir irgendwann mal, ja? Skribu foje al mi, ĉu konsentite? Skribu al mi iam, ĉu bone? Man leiht die Erde nicht von seinen Vorfahren, man leiht sie von seinen Kindern. Oni ne heredas la teron de siaj pragepatroj, oni prunteprenas ĝin de siaj infanoj. Oni ne prunteprenas la teron de ĝiaj antaŭuloj, oni prunteprenas ilin de liaj infanoj. Wann hast du ihn zum ersten Mal getroffen? Kiam vi renkontis lin la unuan fojon? Kiam vi renkontis lin la unuan fojon? Warum kannst du nicht kommen? Kial vi ne povas veni? Kial vi ne povas veni? Sein Fehler kam ihm teuer zu stehen. Lia eraro multe kostis al li. Lia eraro estis al li multekosta. Wir nahmen diese Nacht an einem Bankett mit Hummer teil. Ni partoprenis ĉi-nokte ĉe bankedo kun omaro. Ni partoprenis tiun nokton en benko kun omaro. Er hatte ein starkes Alibi. Li havis fortikan alibion. Li havis fortan alibion. Wie schade, dass ich keinen Garten habe! Domaĝas, ke mi ne havas ĝardenon! Kiel domaĝe, ke mi ne havas ĝardenon! Da kommt unser Lehrer. Er geht ja ziemlich langsam. Jen venas nia instruisto. Li tre malrapide marŝas. Jen venas nia instruisto. Li iras ja relative malrapide. Wenn Sie alle Kritiken an meinem Vorhaben betrachten, sehen Sie, dass die meisten dieser Kritiken schlichtweg persönliche Launen sind. Se vi trarigardos ĉiujn kritikojn kontraŭ nia projekto, vi vidos, ke la plej multaj el tiuj kritikoj estas simple personaj kapricoj. Se vi rigardas ĉiujn kritikojn al mia projekto, vi vidas, ke la plimulto de tiuj kritikoj estas simple persona humoro. Das ist Zeitverschwendung. Tio estas malŝparo de tempo. Tio estas malŝparo de tempo. Er kam gerade rechtzeitig zum letzten Zug. Li ĝustatempe alvenis al la lasta trajno. Li venis ĝustatempe al la lasta trajno. In der Welt geschehen ja mitunter seltsame Dinge. Strangaj aferoj ja fojfoje okazas en la mondo. En la mondo kelkfoje okazas strangaj aferoj. Dies ist das erste und letzte Mal, dass ich dich nach Hause fahre. Tio estas la unua kaj lasta fojo, kiam mi veturigas vin hejmen. Jen la unua kaj lasta fojo, ke mi veturigos vin hejmen. Was willst du mit dieser Formulierung ausdrücken? Kion vi volas esprimi per tiu vortigo? Kion vi volas esprimi per tiu vortigo? Die Polizei hat den Unfallort erreicht. La polico atingis la lokon de la akcidento. La polico atingis la situon de la akcidento. Dein Brief ist gerade angekommen. Via letero ĵus alvenis. Via letero ĵus alvenis. Ich habe gerade meine Hausaufgaben fertig gemacht. Mi ĵus finis mian hejmtaskon. Mi ĵus pretigis miajn hejmtaskojn. Was ist das in deiner rechten Hand? Kio estas tio, kio estas en via dekstra mano? Kio estas tio en via dekstra mano? "In dieser Stadt gibt es mehrere schöne Parks, und auch entlang des Flusses gibt es einladende Spazierwege." - "Also konntest du viel spazieren gehen, nicht wahr?" "En ĉi tiu urbo estas kelkaj belaj parkoj, kaj ankaŭ laŭlonge de la rivero estas invitantaj promenovojoj." - "Do vi povis multe promeni, ĉu ne?" "En tiu urbo ekzistas pluraj belaj parkoj, kaj ankaŭ laŭlonge de la rivero estas invititaj promenovojoj." - "Do vi povis multe promeni, ĉu ne?" Ich muss dieses Motorrad benutzen. Mi devas uzi tiun ĉi motorciklon. Mi devas uzi ĉi tiun motorciklon. Du musst wissen, dass ich schnarche. Vi devas scii, ke mi ronkas. Vi sciu, ke mi ronkis. Es gibt viele Leute, die Fado lieben. Estas multaj homoj kiuj amas Fado. Ekzistas multaj homoj, kiuj amas fado-on. Nutze den Tag. Uzu la tagon. Uzu la tagon. Das Pferd verweigert niemals einen Galopp zum Stall. Neniam rifuzas ĉevalo galopon al la stalo. La ĉevalo neniam rifuzas kursevalon al la stalo. Die Frösche tun sich selber schaden, wenn sie den Storch zu sich laden. La ranoj malutilas al si mem, kiam ili invitas la cikonion ĉeesti. La ranoj malutilas al si mem, kiam ili invitas al la cikonio. Ich habe ihn ab und zu im Fernsehen gesehen. Mi fojfoje vidis lin televide. Mi vidis lin de tempo al tempo en televido. Ihr Redakteur wird begeistert sein. Via redaktoro ĝojegos. Ŝia redaktoro estos entuziasma. Diesen Brief schrieb sie offensichtlich in großer Hast. Tiun leteron ŝi skribis evidente en granda hasto. Ĉi tiun leteron ŝi skribis evidente en granda poŝo. Bildung besteht nicht nur aus dem Lernen von Fakten. Klerigado ne simple konsistas el lernado de multaj faktoj. Edukado ne konsistas nur el lernado de faktoj. Istanbul ist die Stadt, die ihr am meisten gefällt. Istanbulo estas la urbo, kiun ŝi plej ŝatas. Istanbulo estas la urbo, kiu plej plaĉas al ŝi. Er wusste, wie man Kühe züchtet. Li sciis, kiel oni bredas bovinojn. Li sciis, kiel konstrui bovinojn. Dort steht eine Bergbaude mit einem Kamin, dessen Rauch die Wanderer aufmuntert, schon dann, wenn sie noch weit entfernt sind. Tie estas monta kabano kun kameno, kies fumo jam kuraĝigas ekskursulojn, kiam ili ankoraŭ tre malproksimas. Tie staras monta kabano kun kameno, kies fumo tuŝas la glavojn, jam kiam ili ankoraŭ estas malproksimaj. Ich gab es letztendlich auf. Mi finfine rezignis pri tio. Mi finfine rezignis. Tom wollte Arzt werden. Tomo volis iĝi kuracisto. Tomo volis iĝi kuracisto. Jetzt muss ich den Spieß umdrehen. Por mi nun estas tempo transiri de defendo al atako. Nun mi devas turni la lancon. Tom scheint den Weg gut zu kennen. Tomo ŝajnas bone koni la vojon. Tomo ŝajnas bone koni la vojon. Tom bereitete das Frühstück zu. Tom preparis la matenmanĝon. Tomo preparis la matenmanĝon. Tom ist derjenige, der diese Geschichte geschrieben hat. Ĉi tiun historion skribis Tomo. Estas Tomo, kiu skribis tiun historion. In Japan gibt es einen Überschuss an Reis, in Europa an Wein. En Japanio estas pluso de rizo, en Eŭropo estas pluso de vino. En Japanujo estas superpuro de rizo, en Eŭropo je vino. Hast du dein Ziel erreicht? Ĉu vi atingis vian celon? Ĉu vi atingis vian celon? Dieser alte Trick funktioniert noch immer. Tiu malnova artifiko ĉiam efikas. Tiu malnova truko ankoraŭ funkcias. Das klingt wie eine wörtliche Übersetzung aus dem Englischen. Tio sonas kiel laŭvorta traduko el la angla. Tio sonas kiel laŭvortega traduko el la angla. Ich habe sie wie meine eigene Tochter behandelt. Mi traktis ŝin kiel propran filinon. Mi traktis ŝin kiel mian propran filinon. Alle in meiner Familie sind Frühaufsteher. En mia familio ĉiuj leviĝas frue. Ĉiuj en mia familio frue ellitiĝas. Auch ich esse gern Erdbeeren, doch jetzt habe ich nur Äpfel. Ankaŭ mi ŝatas manĝi fragojn, sed nun mi nur havas pomojn. Ankaŭ mi ŝatas manĝi fragojn, sed nun mi havas nur pomojn. Wie würdest du "Glück" definieren? Kiel vi difinus "feliĉon"? Kiel vi difinus "feliĉon"? Möchtest du Rot- oder Weißwein? Ĉu vi deziras ruĝan aŭ blankan vinon? Ĉu vi volas ruĝan aŭ blankan vinon? Guckst du Fernsehen? Ĉu vi spektas televidon? Ĉu vi spektas televidon? Er beherrscht jeden Trick. Li regas ĉiun trukon. Li regas ĉiun trukon. Bringe mir bitte eine winzige Schöpfe voll Wasser! Alportu al mi ĉerpeton da akvo, mi petas. Bonvolu alporti al mi eteton da akvo. Einer dieser berühmten Ärzte, die viele solcher Kliniken leiten, schrieb ein Buch mit dem Titel "Buch des Traums." Unu el tiuj famaj kuracistoj, kiu gvidas multajn tiajn klinikojn, skribis libron, kies titolo estas "Libro de Sonĝo." Unu el tiuj famaj kuracistoj, kiuj gvidas multajn el tiaj klinikoj, skribis libron kun la titolo "Ferlibro de la revo." Ich habe nur ein Bild von meiner Großmutter. Mi havas nur unu bildon de mia avino. Mi havas nur unu foton pri mia avino. Ich kann nicht deine Gedanken lesen. Mi ne povas legi viajn pensojn. Mi ne povas legi viajn pensojn. Die Entscheidung über diese Sache liegt in deinen Händen. La decido pri tiu afero estas en viaj manoj. La decido pri tiu afero kuŝas en viaj manoj. Warum habe ich kein Geld in meinem Geldbeutel? Kial estas neniu mono en mia biletujo? Kial mi ne havas monon en mia monujo? Kann ich mit Ihnen gehen? Ĉu mi povas iri kun vi? Ĉu mi rajtas iri kun vi? Tom schrieb sein Testament. Tomo skribis sian testamenton. Tomo skribis sian testamenton. Ist das problematisch für Sie? Ĉu tio estas problemo por vi? Ĉu tio estas problemo por vi? Die Nacht war stockdunkel, und es war kein Laut zu vernehmen. La nokto nigris kiel peĉo, kaj ne aŭdeblis ia sono. La nokto estis malhela, kaj neniu sono estis aŭdita. Sie sieht ihren Chef wie einen Vater an. Ŝi konsideras sian estron kvazaŭ patron. Ŝi rigardas sian ĉefon kiel patron. Im Wettbewerb der Weltwirtschaft hinkt unser Land immer weiter hinterher. En la konkuro de la monda ekonomio nia lando postlamas ĉiam pli malantaŭe. En la konkurso de la monda ekonomio nia lando daŭre postas. Alle dürfen so leben, wie sie leben wollen, wenn sie wenigstens die Rechte der anderen respektieren. Ĉiuj rajtas vivi siajn vivojn tiel, kiel ili volas vivi, se ili almenaŭ respektas la rajtojn de la aliaj. Ĉiuj rajtas vivi, kiel ili volas vivi, se ili almenaŭ respektas la rajtojn de aliuloj. Dieser alte Hund kann bellen, doch er kann nicht mehr beißen. Tiu maljuna hundo ankoraŭ povas boji, sed ĝi ne plu povas mordi. Tiu maljuna hundo povas boji, sed li ne plu povas mordi. Diese revolutionären Ereignisse begünstigten die Erweiterung der Palette der künstlerischen Ausdrucksmittel. Tiuj revoluciaj okazaĵoj favoris la plilarĝigon de la arta esprimilaro. Tiuj revoluciaj okazaĵoj favoris la aldonon de la skalo de la arta esprimo. Die Substanz ist leicht genug, um im Wasser oben zu schwimmen. La substanco estas sufiĉe leĝera ke ĝi flosas sur akvo. La substanco estas sufiĉe facila por naĝi en la akvo supre. Wenn du ihn einlädst, kommt er vielleicht. Se vi invitos lin, li eble venos. Se vi invitas lin, li eble venos. Du bist die große Liebe meines Lebens. Vi estas la granda amo de mia vivo. Vi estas la granda amo de mia vivo. Ich will den Mann, den ich zum Freund gewählt, beneidet sehn. La viron, kiun elektis mi amiko, mi volas vidi enviatan. Mi volas vidi la viron, kiun mi elektis kiel amikon. Die Polemik ist scharf, wenn auch keine klar umrissenen Alternativen sichtbar werden. La polemiko estas akra, eĉ se ne videbliĝas klaraj konturoj de alternativoj. La pomiko estas akra, eĉ se ne videblas klaraj alternativoj. Es ist noch nicht bekannt. Ĝi ankoraŭ ne estas konata. Ĝi ankoraŭ ne estas konata. Wer schläft, sündigt nicht. Kiu dormas ne pekas. Kiu dormas, ne pekas. Exporteure befinden sich in großen Schwierigkeiten. Eksportistoj troviĝas en gravaj malfacilaĵoj. La eksportistoj troviĝas en grandaj malfacilaĵoj. Der Mond hört nicht zu, wenn der Hund bellt. La luno ne aŭskultas, kiam la hundo bojas. La luno ne aŭskultas, kiam la hundo bojas. Sage mir, zu wem du betest, wenn es dir gut geht, und ich will dir sagen, wie fromm du bist. Diru al mi, al kiu vi preĝas, kiam vi bonfartas, kaj mi rakontos al vi, kiel pia vi estas. Diru al mi, al kiu vi pregxas, kiam estos bone por vi, kaj mi diros al vi, kiel bona vi estas. Ich habe noch nie eine so merkwürdige Geschichte gehört. Mi ankoraŭ neniam aŭdis tian strangan historion. Mi neniam aŭdis tian strangan rakonton. Ich halte ein Buch. Mi tenas libron. Mi observas libron. Wir werden es niemandem sagen. Ni diros tion al neniu. Ni diros ĝin al neniu. Wegen des dichten Nebels kamen wir nur langsam voran. Pro la densa nebulo ni antaŭeniĝis nur malrapide. Pro la densa nebulo ni antaŭenis nur malrapide. Wenn Sie reden wollen, so lassen Sie uns reden! Se vi volas paroli, ni parolu. Se vi volas paroli, lasu nin paroli. Ich erklärte ihm die Angelegenheit. Mi klarigis lin la aferon. Mi klarigis al li la aferon. Ich habe die Zeitungsnachrichten noch nicht gelesen. Das hat keine Eile, denn viele Nachrichten sind traurig, und ich möchte einen angenehmen Tag verbringen. Mi ankoraŭ ne legis la novaĵojn en la ĵurnalo. Tio ne urĝas, ĉar multaj novaĵoj estas malĝojigaj, kaj mi deziras pasigi agrablan tagon. Mi ankoraŭ ne legis la gazetajn novaĵojn. Tio ne urĝas, ĉar multaj novaĵoj estas tristaj, kaj mi volas pasigi agrablan tagon. Seid umschlungen, Millionen! Sentu vin ĉirkaŭbrakataj, milionoj! Mi amas vin, milmiloj! Wie willst du Tom überzeugen? Kiel vi volas konvinki Tomon? Kiel vi volas konvinki Tomon? Tom wollte nicht über die Geschehnisse sprechen. Tom ne volis paroli pri la okazintaĵoj. Tomo ne volis paroli pri la okazaĵoj. Zeit haben ist keine Zeitfrage. Havi tempon ne estas demando de tempo. Tempo ne estas demando. Ich kann nur ein paar Minuten bleiben. Mi povas resti nur dum kelkaj minutoj. Mi povas resti nur kelkajn minutojn. Um die Sache nicht zu sehr zu komplizieren, werde ich die angekündigte vergleichende Darstellung auf vier Sprachen beschränken. Por ne tro kompliki la aferon mi limigos la anoncitan komparan prezentadon je kvar lingvoj. Por ne tro kompliki la aferon, mi limigos la anoncitan prezenton de kvar lingvoj. Aller guten Dinge sind drei. Ĉiuj bonaj aferoj venas triope. Ĉiuj bonaj aferoj estas tri. In Radiogeräten und Fernsehapparaten sind Röhren nun fast gänzlich durch Transistoren und integrierte Schaltkreise ersetzt. En radioaparatoj kaj televidaj aparatoj la tuboj nun estas preskaŭ tute anstataŭigitaj per transistoroj kaj integritaj cirkvitoj. En radioaparatoj kaj televidaj aparatoj nun estas preskaŭ komplete anstataŭigitaj per dogmoj kaj anstataŭitaj. Ich will nicht der erste sein. Mi ne volas esti la unua. Mi ne volas esti la unua. Die Zeit wird's zeigen. La tempo diros sian diron. La tempo montros ĝin. Mein Rat: Tom nichts schenken! Mia konsilo: donacu al Tomo nenion! Mia konsilo: Tomo ne donacas ion! Ich habe sie weinen sehen. Mi vidis ŝin plori. Mi vidis ŝin plori. Ich hatte noch nie eine feste Arbeitsstelle. Mi ankoraŭ neniam havis firman laborlokon. Mi neniam havis konstantan laborpostenon. Dein Satz enthält eine schöne Alliteration. Ich genieße sie mit Freude. Via frazo enhavas belan aliteracion. Mi ĝoje ĝuas ĝin. Via frazo enhavas belan universon. Mi ĝuas ĝin kun ĝojo. Früher einmal glaubte man, dass Menschen nicht fliegen könnten. Iam oni kredis, ke homoj ne kapablas flugi. Iam oni kredis, ke homoj ne kapablas flugi. Die lange Winternacht schien endlos zu sein. La longa vintra nokto ŝajnis esti sen fino. La longa vintra nokto ŝajnis esti senfina. Ich habe immer die Regeln beachtet. Mi ĉiam obeis la regulojn. Mi ĉiam atentis la regulojn. "Der Junggeselle" ist eine Alltagsszenensendung, bei der es um ein romantisches Kennenlernen geht. "La fraŭlo" estas ĉiutaga disaŭdigo, en kiu temas pri romantika interkonatiĝo. "La fraŭlo" estas ĉiutaga dissendo, en kiu temas pri romantika lernado. Ich habe dich niemals geliebt. Mi neniam amis vin. Mi neniam amis vin. Tränen schossen ihr in die Augen. Larmoj fontas el ŝiaj okuloj. La larmoj pafis en ŝiajn okulojn. Nicht so schnell gehen! Ich kann euch nicht folgen! Ne tro rapidu! Mi ne povas sekvi vin! Ne iru tiom rapide! Mi ne povas sekvi vin! Ich rannte so schnell ich konnte, aber ich habe den Bus trotzdem verpasst. Mi kuris plejeble rapide, sed tamen maltrafis la buson. Mi kuris laŭeble plej rapide, sed mi tamen maltrafis la buson. Ich gehe nicht, wenn du nicht auch Tom einlädst. Mi ne iros, se vi ne invitos ankaŭ Tomon. Mi ne iros, eĉ se vi ne invitas Tomon. Oh weh, mein Herr, meine Mutter hat mich aus dem Haus gejagt. Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo. Ho ve, sinjoro, mia patrino forpelis min el la domo. Wieso ist der Sommer in Paris so kalt? Kial la somero en Parizo estas tiel malvarma? Kial la somero estas tiel malvarma en Parizo? Tom versprach Maria, dass er ihr immer treu wäre. Tomo promesis al Manjo, ke li ĉiam estos fidela al ŝi. Tomo promesis al Manjo, ke li ĉiam estos fidela al ŝi. Ich trage ein wunderbares Gefühl des Friedens in mir. Mi portas mirindan senton de paco en mi. Mi portas mirindan senton de paco en mi. Sie stellte alles an seinen Platz. Ŝi metis ĉion en ĝian lokon. Ŝi metis ĉion sur lian lokon. Ihr zittern die Hände. Ŝiaj manoj tremas. Viaj manoj tremas. Wir haben uns geeinigt. Ni konsentis. Ni konsentis. Jeder weitere Kommentar erübrigt sich. Ĉiu plia komento estas superflua. Ĉiu plia komento sentiĝas. Er weigerte sich, diese Frage zu beantworten. Li rifuzis respondi tiun demandon. Li rifuzis respondi tiun demandon. Wenn du mich beißt, dann beiße ich dich zurück. Ne mordu min, ĉar mi remordus vin. Se vi mordos min, mi mordos vin. Ich würde diese Uhr kaufen, sie ist nur leider zu teuer. Mi aĉetus tiun horloĝon, sed ĝi bedaŭrinde kostas tro multe. Mi aĉetus tiun horloĝon, ĝi nur estas tro multekosta. Ja. Richtig. Jes. Ĝuste. Jes. Er hat mir Geld gestohlen. Li ŝtelis monon de mi. Li ŝtelis de mi monon. Warum kommst du uns nicht besuchen? Kial vi ne venas viziti nin? Kial vi ne venas viziti nin? Wo hast du Deutsch gelernt? Kie vi lernis la germanan? Kie vi lernis la germanan? Hast du nicht einmal in einem Krankenhaus gearbeitet? Ĉu vi ne iam laboris en malsanulejo? Ĉu vi ne iam laboris en malsanulejo? Ich hatte vor, in den Vereinigten Staaten Medizin zu studieren. Mi intencis studi medicinon en Usono. Mi intencis studi medicinon en Usono. Ihr seid jetzt alt genug. Vi nun sufiĉe aĝas. Vi nun estas sufiĉe aĝa. Was sind deine Hobbys? Kiujn ŝatokupojn vi havas? Kiuj estas viaj ŝatokupoj? Der Reiter band eine Wasserflasche vom Sattel los und trank einige Schlucke. La rajdanto deligis de la selo akvobotelon kaj trinkis kelkajn glutojn. La rajdanto eligis akvobotelon de la selo kaj trinkis kelkajn glutojn. China verfolgt die Konsequenzen der strategischen Neuaufstellung der USA sehr sorgsam. Ĉinio tre zorge observas la sekvojn de la strategia rearanĝo de Usono. Ĉinio sekvas la konsekvencojn de la strategiaj rejuncoj de Usono tre zorge. Sie sah gar nicht mehr so kleinmädchenhaft aus wie zuvor. Ŝi tute ne plu aspektis tiel knabinete kiel antaŭe. Ŝi tute ne plu aspektis tiel malgranda kiel antaŭe. Mein lieber Scholli! Ho ve! Mia kara geologo! Er sieht fast wie ein Mädchen aus. Li aspektas preskaŭ kiel knabino. Li preskaŭ aspektas kiel knabino. Der Autor hat einen schönen Stil. La aŭtoro uzas belan stilon. La aŭtoro havas belan stilon. Beim Duett sind stets zu sehn, zwei Mäuler, welche offen stehn. Dum dueto estas ĉiam videblaj du buŝoj, kiuj staras malfermaj. Ĉe la vio ĉiam videblas du sonoj, kiuj restas malfermitaj. Das Komitee besteht aus Lehrern und Eltern. La komitato konsistas el instruistoj kaj gepatroj. La komitato konsistas el instruistoj kaj gepatroj. Wir alle müssen das Leben meistern. Aber die einzige Art, es zu meistern, besteht darin, es zu lieben. Ni ĉiuj devas majstri la vivon. Sed la nura maniero trakti ĝin, estas ami ĝin. Ni ĉiuj devas regi la vivon. Sed la sola maniero por regi ĝin estas ami ĝin. Selbst das soeben Gesagte vergisst sie sofort. Ŝi tuj forgesas eĉ ĵus diritajn vortojn. Eĉ la ĵus diritajn vortojn ŝi tuj forgesas. Ich bitte um Entschuldigung für einen unbeabsichtigten Schreibfehler. Mi petas pardonon por unu senintenca skriberaro. Mi petas pardonon pri nekomprita skrib-eraro. Tom und Maria haben sich scheiden lassen - ganz so, wie du voraussagtest. Tomo kaj Manjo disiĝis - tute kiel vi antaŭdiris. Tomo kaj Manjo eksedziĝis - tute tiel, kiel vi asertas. Es gibt keine Grenzen. Nicht für den Gedanken, nicht für die Gefühle. Die Angst setzt die Grenzen. Ne ekzistas limoj. Nek por la pensoj, nek por la sentoj. La timo fiksas la limojn. Ne ekzistas limoj. Ne por la pensoj, ne por la sentoj. La timo metas limojn. Tom vergisst nie, seiner Ehefrau zum Hochzeitstag Blumen zu schenken. Tom neniam forgesas donaci florojn al sia edzino okaze de la datreveno de ilia geedziĝo. Tomo neniam forgesas donaci florojn al sia edzino okaze de la geedziĝa festo. Er hatte eine Waffe bei sich. Li havis armilon kun si. Li havis armilon ĉe si. Die Polizei nahm einige Demonstranten in Haft. La polico arestis kelkajn manifestaciantojn. La polico arestis kelkajn manifestaciantojn. Sie spielte jeden Sonntag Tennis. Ŝi tenisis ĉiudimanĉe. Ŝi ludis tenison ĉiudimanĉe. Wir wurden ständig beobachtet. Ni estis daŭre observata. Ni estis daŭre observataj. Das Wasser des Haffs ist kalt. La akvo de la laguno estas frida. La akvo de Heffas estas malvarma. Sie ist erkältet. Ŝi havas malvarmumon. Ŝi malvarmumas. Er möchte in Zukunft gerne Polizist werden. Li ŝatus fariĝi policisto en la estonteco. Li estonte ŝatus fariĝi policisto. Das Geld wird für ungefähr einen Monat reichen. La mono sufiĉos ĉirkaŭ unu monaton. La mono sufiĉos por proksimume unu monato. Der alte Mann stand auf dem Hügel. La maljuna viro staris sur la monteto. La maljunulo staris sur la monteto. Ein kurzer Moment reichte ihm, um in den Augen des Mädchens die gleiche Flamme zu entdecken, die in seinem Herzen brannte. Momenteto al li sufiĉis por rekoni en la okuloj de la knabino la saman flamon, kiu brulis en lia koro. Iom da tempo li perdis por malkovri en la okuloj de la knabino la saman flamon, kiu brulis en lia koro. Wir wissen, was Sie gestern Abend getan haben. Ni scias, kion vi faris hieraŭ vespere. Ni scias, kion vi faris hieraŭ vespere. Man ist über mich hergefallen. Oni min atakis. Oni min atakis. Meine Muttersprache ist das Spanische. Mia gepatra lingvo estas la hispana. Mia gepatra lingvo estas la hispana. Dein Erfolg ist das Ergebnis deiner harten Arbeit. Via sukceso estas la rezulto de via pena laborado. Via sukceso estas la rezulto de via streĉa laboro. Sie hörte mir zu. Ŝi aŭskultis min. Ŝi aŭskultis min. Da das Tor offensteht wie immer und der Türhüter beiseite tritt, versucht der Mann, durch das Tor in das Innere zu sehen. Ĉar la pordego estas malfermita kiel ĉiam kaj la pordogardisto flanken paŝas, la viro provas rigardi tra la pordego internen. Ĉar la pordego estas malfermita, kiel ĉiam kaj la pordogardisto staras ekstere, la viro provas vidi tra la pordego en la internon. Ihre Schwierigkeiten verstehe ich gut. Viajn malfacilaĵojn mi komprenas bone. Viajn malfacilaĵojn mi bone komprenas. Die Beine versagten ihr den Dienst. La gamboj ne obeis al ŝi. La gamboj rifuzis servi al ŝi. Was ich brauche, ist ein Leibwächter. Kion mi bezonas, tio estas korpogardisto. Tio, kion mi bezonas, estas korpogardaĵo. Die Ölmühle ist in der Nähe des Sees gelegen. La olemuelejo situas proksime al la lago. La olemuelejo situas proksime al la lago. Probleme ergaben sich in der Mitte der 1980er Jahre, als die Kaffeepreise sanken. Problemoj ekestis meze de la 1980-aj jaroj, kiam la kafoprezoj malkreskis. Problemoj okazis meze de la 1980aj jaroj, kiam la kafoprezoj sinkis. Wer sich nicht auf einen Erfolg vorbereitet, der erlebt eine Pleite. Kiu al sukceso ne sin preparas, fiaskon renkontas. Kiu ne preparas sin por sukceso, tiu travivas celiton. Tom wartet noch immer auf dich. Tomo ankoraŭ atendas vin. Tomo ankoraŭ atendas vin. Was wollen Sie wirklich sagen? Kion vi vere deziras diri? Kion vi vere volas diri? Alles, was er sagt, ist richtig. Ĉio, kion li diras, estas ĝusta. Ĉio, kion li diras, estas ĝusta. Tom verliebte sich in Deutschland. Tomo enamiĝis en Germanion. Tomo enamiĝis al Germanujo. Aber darin liegt ein Unglück. Sed jen malfeliĉo. Sed tio estas malfeliĉo. Ich muss etwas Geld abheben. Mi devas maldeponi iom da mono. Mi devas preni iom da mono. Man sagt, ich sei arrogant. Oni diras, ke mi estas aroga. Oni diras, ke mi estas aroganta. Wir sind Studenten. Ni estas studentoj. Ni estas studentoj. Er musste die Aufgabe übernehmen. Li devis transpreni la taskon. Li devis transpreni la taskon. Was wissen Sie über Israel? Kion vi scias pri Israelo? Kion vi scias pri Israelo? Was soll ich denn jetzt tun? Kion mi estas supozata fari nun? Kion mi faru nun? Ich kriege sie nicht aus meinem Kopf. Mi ne sukcesas forigi ŝin el mia kapo. Mi ne sukcesas eligi ŝin el mia kapo. Nichts hiervon ergibt irgendeinen Sinn. Nenio el ĉi tio havas la plej etan signifon. Nenio el tio donas ian sencon. Das war ein unermessliches Glück. Tio estis feliĉo senlima. Tio estis senlima feliĉo. Warum haben Mädchen so einen Klamottentick? Kial knabinoj estas tiel maniaj pri vestoj? Kial knabinoj havas tian vestejon? Christus ist auferstanden! Kristo resurektiĝis! Kristo relevigxis! Ich habe ihn gerade gefunden. Mi ĵus trovis ĝin. Mi ĵus trovis ĝin. Er meint, das Leben sei gewissermaßen eine Reise. Li opinias, ke la vivo iusence estas vojaĝo. Li opinias, ke la vivo estas kvazaŭ vojaĝo. Alles verändert sich. Ĉio ŝanĝiĝas. Ĉio ŝanĝiĝas. Wir sind mit dem Zug abgefahren. Ni forvojaĝis per trajno. Ni foriris per trajno. Übermittle Peter meine guten Wünsche. Transdonu miajn bondezirojn al Petro. Primetle Peter miajn bonajn dezirojn. Sie sprach mit sanfter Stimme. Ŝi parolis per milda voĉo. Ŝi parolis per milda voĉo. Alle unsere Bemühungen misslangen. Ĉiuj niaj penoj rezultigis fiaskojn. Ĉiuj niaj klopodoj malsukcesis. Wir müssen im Fernsehen werben. Ni devas reklami en televido. Ni devas televidi. Er sagte, er würde mich hassen, aber bräuchte meine Hilfe. Li diris, ke li malamas min, sed mian helpon li bezonas. Li diris, ke li malamas min, sed li bezonas mian helpon. Könnten Sie mir noch ein paar Minuten Zeit lassen? Ĉu vi povus ankoraŭ lasi al mi tempon de kelkaj minutoj? Ĉu vi povus permesi al mi ankoraŭ kelkajn minutojn da tempo? Im Internet sah sie viel schöner aus. En Interreto ŝi aspektis multe pli bela. En Interreto ŝi aspektis multe pli bela. Dort wohnt ein einsamer alter Mann. Tie loĝas soleca maljuna viro. Tie loĝas soleca maljunulo. Warum möchtest du dieses Buch kaufen? Kial vi volas aĉeti ĉi tiun libron? Kial vi volas aĉeti tiun libron? Möchten Sie mit uns spielen? Ĉu vi volus ludi kun ni? Ĉu vi ŝatus ludi kun ni? Rom! Bleib in Rom, mein lieber Rufus, und lebe im Lichte der Öffentlichkeit! Romo! Restu en Romo, mia kara Rufo, kaj vivu en la lumo de la publiko! Romo! Restu en Romo, mia kara reputacio, kaj vivu en la lumo de la publiko! Der Taifun verhinderte den Start unseres Flugzeugs. La tajfuno malebligas la forflugon de nia aviadilo. La tajfuno malebligis la komencon de nia aviadilo. Wessen Freund bist du? Kun kiu vi estas amiko? Kies amiko vi estas? Kannst du einen Vers aus dem Hamlet zitieren? Ĉu vi povas citi verson el la Hamlet-teatraĵo? Ĉu vi povas citi verson el Hamleto? Ein Student will euch sehen. Studento volas vidi vin. Iu studento volas vidi vin. Verwundert verfolgen die Parteimitglieder das ungeschickte Agieren ihres Spitzenkandidaten. Mirigite observas la partianoj la nelertan agadon de sia ĉefa kandidato. Mirakte la partianoj sekvas la mallertan apartecon de siaj pintoj. Tom sagte mir, dass Maria am Montag gestorben sei. Tomo diris al mi, ke Manjo mortis en la lundo. Tomo diris al mi, ke Manjo mortis lundon. Sprichst du Chinesisch? Ĉu vi parolas la ĉinan? Ĉu vi parolas la ĉinan? Gelegentlich sonnt sich Maria nackt in ihrem Garten, doch bisher hat sich noch niemand darüber beschwert. Fojfoje Maria sunumas nuda en sia ĝardeno, sed ĝis nun neniu plendis pri tio. Fojfoje Maria sunumas sin nuda en sia ĝardeno, sed ĝis nun neniu plendis pri ĝi. Ich verstehe dies als ein Zeichen der Liebe. Mi komprenas tion kiel signon de amo. Mi opinias tion signo de amo. Hast du alles abgewaschen? Ĉu vi ĉion lavis? Ĉu vi ĉion lavis? Das ist nur deswegen passiert, weil du die Gebrauchtsanweisung nicht genau gelesen hast. Tio okazis nur, ĉar vi ne legis la uzinstrukcion. Tio okazis nur pro tio, ke vi ne legis la uzon de la komando. Kann man sich in jemanden verlieben, den man noch nie getroffen hat? Ĉu eblas enamiĝi al homo, kiun oni neniam renkontis? Ĉu eblas enamiĝi al iu, kiun oni ankoraŭ neniam renkontis? Ich muss ihr um jeden Preis helfen. Mi devas helpi ŝin ĉiukoste. Mi nepre helpu ŝin. Vierzig Jahre sind vorbei. Kvardek jaroj pasis. Kvardek jaroj pasis. Die britische Monarchie hat die Thronfolge geändert. La brita monarkio ŝanĝis la tronheredon. La brita monstrio ŝanĝis la tronon de la trono. Ich kann Esperanto sprechen wie ein Muttersprachler. Mi scipovas paroli Esperanton kiel indiĝeno. Mi povas paroli Esperanton kiel denaska parolanto. Du bist klüger als die. Vi estas pli saĝa ol tiuj. Vi pli saĝas ol tiuj. Diese Tiere nicht füttern! Ne nutru tiujn bestojn! Ne nutru tiujn bestojn! Gastfreundlichkeit beruht auf Gegenseitigkeit. Gastigemo baziĝas sur reciprokeco. Gastomanko estas bazita sur kontraŭverseco. Du hast Mundgeruch. Vi havas elbuŝan fetoron. Vi havas buŝodoron. Ein Mann kreuzte eine Brieftaube mit einem Papagei. Das Ergebnis war ein Briefpapagei, der die zu überbringende Botschaft sprechen konnte, statt ein Stück Papier tragen zu müssen. Doch bei seinem ersten Flug war der Vogel eine ganze Stunde unterwegs, obwohl Brieftauben für dieselbe Entfernung nur Minuten benötigen. "Was hat dich aufgehalten?" fragte der Mann. - "Nun, es war ein sehr schöner Tag," sagte der Vogel, "da bin ich einfach zu Fuß gegangen." Viro krucis leterkolombon kun papago. La rezulto estis leterpapago, kiu povis paroli la transdonendan mesaĝon anstataŭ porti paperopecon. Sed flugante unuan fojon la birdo estis survoje dum tuta horo, kvankam kolomboj bezonas nur minutojn por la sama distanco. "Kio obstaklis vin?" la viro demandis. - "Nu, la tago estis tre bela," diris la birdo, "do mi simple iris piede." Viro balbutis leteron per papago. La rezulto estis leteropapagei, kiu povis paroli pri la mesaĝo, anstataŭ devas porti pecon da papero. Sed ĉe sia unua flugo la birdo estis survoje dum unu horo, kvankam nur unu horo bezonas leteron. "Kion vi diris?" - "Nu, jen tre bela birdo." Sie hat eine Erkältung. Ŝi havas malvarmumon. Ŝi havas malvarmumon. Verpetzt mich nicht. Ne perfidu min. Ne tuŝu min. Babylon war berühmt für seine Hängenden Gärten. Babilono estis fama pro siaj pendantaj ĝardenoj. Babilono estis fama pro siaj deklivoj ĝardenoj. Lassen Sie uns über etwas weniger Bedrückendes sprechen. Ni parolu pri io malpli premanta. Ni parolu pri io malpli proksima. Deine Aufgabe ist beendet und gut gelöst. Via tasko estas finita kaj bone solvita. Via tasko estas finita kaj bone solvita. Das ist sehr wertvoll. Tio estas tre valora. Tio estas tre valora. Wie hoch ist dieser Turm? Kiom alta estas tiu turo? Kiom alta estas tiu turo? Was ist das Erfolgsrezept? Kio estas la recepto por via sukceso? Kio estas la recepto por sukceso? Er misst der Sache Bedeutung bei. Li atribuas gravecon al la afero. Li konsideras la aferon grava. Setz dich hierhin und wärm dich auf. Eksidu ĉi tie kaj varmigu vin. Sidiĝu ĉi tie kaj surmetiĝu. Bildung und Bewegung von Hurrikanen sind unberechenbar, sogar mit unserer modernen Technologie. La estiĝo kaj moviĝo de la uraganoj eĉ helpe de nia moderna teknologio estas neelkalkuleblaj. Klerado kaj movado de Hunderrikan estas neregeblaj, eĉ kun nia moderna teknologio. Sie kann nicht schwimmen. Ŝi ne kapablas naĝi. Ŝi ne scipovas naĝi. Jeder Arbeiter erhielt eine ziemlich große Portion Kartoffelsalat. Ĉiu laboristo ricevis sufiĉe grandan porcion da terpoma salato. Ĉiu laboristo ricevis relative grandan porcion da terpoma suko. Ich habe es bloß überflogen. Mi nur supraĵe legis ĝin. Mi nur supervidis ĝin. Ich fand dieses Wort in einem Artikel über die Europäische Union, den ich irgendwo im Netz gelesen habe. Mi trovis tiun vorton en artikolo pri la Eŭropa Unio, kiun mi legis ie en la reto. Mi trovis tiun vorton en artikolo pri la Eŭropa Unio, kiun mi legis ie en la reto. Wenn Sie als gebildeter Mensch behandelt werden wollen, müssen Sie ein gebildeter Mensch werden. Se vi deziras esti traktata kiel edukita persono, vi devas iĝi edukita persono. Se vi volas esti traktata kiel edukito, vi devas iĝi edukita homo. Ich weiß nicht, warum Tom kein Fleisch isst. Mi ne scias, kial Tomo ne manĝas viandon. Mi ne scias, kial Tomo ne manĝas viandon. Er wurde lebendig begraben. Li vivanta enteriĝis. Li estis enterigita viva. Mir gefiel der Gedanke, von ihrem Gesicht die perlenartigen Wassertröpfchen hinweg zu küssen, die dort nach dem Duschen verblieben waren. Al mi plaĉis la ideo, forkisi de ŝia vizaĝo la perlecajn akvogutetojn, kiuj restis tie post la duŝado. Al mi plaĉis la penso kisi de ŝia vizaĝo la tiujn, kiuj estis tie post la duŝo. Seine Pläne erscheinen utopisch. Liaj planoj aspektas utopiaj. Liaj planoj ŝajnas sensencaj. Verletzte Menschen verletzen Menschen. Vunditoj vundas homojn. vunditaj homoj vundas homojn. "Wem gehört dieses Grundstück?" - "Das gehört der Stadt." "Al kiu apartenas tiu tereno?" - "Ĝi apartenas al la urbo." "Al kiu apartenas tiu tereno?" - "Ĝi apartenas al la urbo." Sie sagten, dass das in Ordnung geht. Ili diris, ke tio estas en ordo. Ili diris, ke tio funkcias en ordo. Ich mache mir Sorgen um ihr Befinden. Mi maltrankvilas pri ŝia farto. Mi maltrankvilas pri ŝia farto. Die Gebäude sind niedrig, wenn ich sie mit den Wolkenkratzern von New York vergleiche. La konstruaĵoj estas malaltaj, se kompari ilin kun la ĉielskrapantoj en Novjorko. La konstruaĵoj estas malaltaj, se mi komparas ilin kun la nuskrapoj de Novjorko. Er wird es sicherlich schaffen. Li certe sukcesos. Li certe sukcesos. Kannst du mich morgen so um acht anrufen? Ĉu vi povas telefoni al mi morgaŭ proksimume je la oka? Ĉu vi povas telefoni min morgaŭ tiel je la oka? Meine Wahlunlust kommt von meiner Abneigung gegen Politik. Mia apatio al voĉdonado venas de mia malemo politiki. Mia elektoemo devenas de mia malinklino kontraŭ politiko. Ich bin missverstanden worden. Oni miskomprenis min. Oni miskomprenis min. Das verirrte Schäfchen ist heimgekehrt. La ŝafeto perdiĝinta revenis hejmen. La fiasko perdiĝis pro manko de dormo. Ihr versteht kein bisschen Englisch. Vi tute ne komprenas la anglan. Vi tute ne komprenas la anglan. Der Thermostat lässt sich stufenlos verstellen. La termostato alĝustigeblas infinitezime. La ofteco estas senŝpeka. Mann, ist das kalt! Ho, malvarmas! Ho, estas malvarme! In der Gegenwart schöpft man aus der Quelle eine beträchtliche Menge an Trinkwasser ab, um es als Trinkwasser zu nutzen. En la nuntempo oni ĉerpas el la fonto konsiderindan kvanton da akvo, por uzi ĝin kiel trinkakvon. En la ĉeesto oni ĉerpis konsiderindan kvanton da trinkebla akvo por utiligi ĝin kiel trinkeblan akvon. Wenn er vom Jagen kommt, will ich ihn nicht sprechen. Kiam de la ĉasado li revenos, paroli kun li mi ne volos. Se li devenas de jeso, mi ne volas paroli kun li. Was trinken Sie? Kion vi volas trinki? Kion vi trinkas? Tom dankte seinen Glückssternen. Tomo dankis siajn feliĉigajn stelojn. Tomo dankis siajn feliĉojn. Ich habe gesehen, wie er es getan hat. Mi vidis, kiamaniere li faris ĝin. Mi vidis, kiel li faris tion. Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, Shishir! Feliĉan datrevenon, Shishir! Feliĉan naskiĝtagon, Shishir! "Habe ich dich schon mal belogen?" - "Ja, schon mehrmals." "Ĉu mi foje jam mensogis al vi?" - "Jes, jam plurfoje." "Ĉu mi iam mensogis al vi?" - "Jes, jam plurfoje." Suchst du Informationen über die Esperantobewegung in Indonesien, besuche bitte ihre Website! Se vi serĉas informojn pri la Esperantomovado en Indonezio, bonvole vizitu ĝian retejon! Se vi serĉas informojn pri la Esperantomovado en Indonezio, bonvolu viziti ĝian retejon! Er wartete, bis er an der Reihe war. Li atendis sian vicon. Li atendis ĝis estis lia vico. Es könnte zerbrechen. Ĝi povus rompiĝi. Ĝi povus rompiĝi. Maria bat Tom, mit ihr in die Oper zu gehen. Maria petis Tom akompani ŝin al la operejo. Manjo petis Tomon iri kun ŝi al la opero. Gehören alle diese Bücher Ihnen? Ĉu ĉiuj ĉi libroj estas viaj? Ĉu ĉiuj ĉi libroj apartenas al vi? Wieso träumen wir? Kial ni revas? Kial ni sonĝas? Ich muss ihn überzeugen. Mi devas konvinki lin. Mi devas konvinki lin. Der Bericht entspricht in allen Einzelheiten den Tatsachen. La raporto laŭas la faktojn en ĉiuj detaloj. La raporto plene kongruas kun la faktoj. An deiner Stelle würde ich nicht zögern. En via situacio mi ne hezitus. En via situacio mi ne hezitus. Ich mag dieses Buch. Mi ŝatas ĉi tiun libron. Mi ŝatas tiun libron. Als sie dem berühmten Sänger begegnete, war sie außer sich vor Freude. Ŝi ĝojegis, kiam ŝi renkontis la faman kantiston. Kiam ŝi renkontis la faman kantiston, ŝi estis ekster ĝojo. Ruhe bitte. Silenton bonvolu. Bonvolu ripozi. Die Welt ist groß. La mondo grandas. La mondo estas granda. Susanne ist eine gute Köchin. Suzana estas bona kuiristino. Susanne estas bona kuiristino. Er ist nicht der Richtige für mich. Li ne estas la taŭga por mi. Li ne estas la ĝusta por mi. Darüber kann ich kein Urteil fällen. Pri tio mi ne povas juĝi. Pri tio mi ne povas fari juĝon. Elektro-Autos werden popularisiert. Elektraj aŭtoj populariĝas. Oni aplikas elektrajn aŭtojn. Es ist manchmal wahnsinnig heiß im Sommer. Fojfoje estas terure varmege en la somero. Kelkfoje estas terure varmege dum somero. Wir gingen über die Straße. Ni iris trans la straton. Ni transiris la straton. Das tat gut. Tio efikis agrable. Tio estis bona. Sie sind unzertrennlich. Ili estas nedisigeblaj. Ili estas ribelemaj. Ich komme aus Columbia. Mi venas de Columbia. Mi venas el Columbia. Alexander denkt noch an die gute alte Zeit. Aleksander ankoraŭ pensas pri la bona estinteco. Aleksandro ankoraŭ pensas pri la bona malnova tempo. Japan ist eine mächtige Nation. Japanio estas forta nacio. Japanujo estas potenca nacio. Im Laufe der Jahre welkte Marias Schönheit dahin. Heute ist sie eine hässliche, runzelige alte Frau. Tra la jaroj velkis la beleco de Manjo. Hodiaŭ ŝi estas malbela, faldhaŭta maljunulino. Dum jaroj, la beleco de Maria foriĝis. Hodiaŭ ŝi estas malbela, bezma maljuna virino. Ich habe heute ein paar neue Unterhemden im Einkaufszentrum gekauft. Hodiaŭ mi aĉetis plurajn novajn subĉemizojn en la butikuma centro. Hodiaŭ mi aĉetis kelkajn novajn subvestojn en la aĉetcentro. Verliert der eine nicht, kann der andere nicht gewinnen. Se ne malvenkas iu, la alia ne povas venki. Se iu ne perdas, la alia ne povas gajni. Essen Sie mehr Gemüse. Manĝu pli da legomoj. Manĝu pli da legomoj. Tom hatte mit Mary noch ein Hühnchen zu rupfen. Tomo havis kun Manjo tiklaĵon traktendan. Tomo devis ankoraŭ enkapiĝi kun Manjo. Yumi spielt sonntags Tennis. Jumo dimanĉe ludas tenison. Yumi ludas tenison dimanĉe. Dein Fahrrad ist viel neuer als meines. Via biciklo estas multe pli nova ol la mia. Via biciklo estas multe pli nova ol mia. Mit dem Flugzeug kann man innerhalb eines Tages in London sein. Per aviadilo oni povas atingi Londonon dum unu tago. Per aviadilo oni povas esti en Londono ene de unu tago. Ein paar Pfunde könnte ich gut und gerne abnehmen. Kelkajn kilogramojn mi ŝatus perdi. Kelkajn funtojn mi povus bone kaj perdi. Sein Vaterland ist Georgien. Lia patrujo estas Kartvelio. Lia patrujo estas Kartvelio. Das Gebäude wechselte mehrere Male den Besitzer. La konstruaĵo plurfoje ŝanĝis la posedantojn. La konstruaĵo plurajn fojojn ŝanĝis la posedanton. Er sagte mir, er sei verletzt. Li diris al mi, ke li estas vundita. Li diris al mi, ke li estas vundita. Ich kann kein Volk mir denken, das zerissener wäre als die Deutschen. Mi povas nenian popolon elpensi, kio estus pli disŝirita ol la germanoj. Mi ne povas imagi popolon, kiu estus pli freneza ol la germanoj. Tom befindet sich derzeit in polizeilichem Gewahrsam. Tom estas en polica arestejo nun. Nuntempe Tomo estas en polica honoro. Sie brachte mir eine Tasse Tee ohne Zucker. Ŝi alportis al mi tason da teo sen sukero. Ŝi alportis al mi tason da teo sen sukero. Schon vor einer halben Stunde war die Sonne am Horizont untergegangen, doch noch immer hing die Wärme des Tages in der Luft. Jam antaŭ duona horo la suno sinkis sub la horizonton, sed la varmo de la tago ankoraŭ ŝvebis en la aero. Jam antaŭ duona horo la suno sinkis ĉe la horizonto, sed ankoraŭ pendis la varmo de la tago en la aero. Tom verabschiedete sich. Tomo adiaŭis. Tomo adiaŭis. Als er die Stimme hörte, schaute er aus dem Fenster. Kiam li aŭdis la voĉon, li rigardis tra la fenestro. Aŭdante la voĉon, li rigardis tra la fenestro. Diskriminiere niemanden aufgrund der Nationalität, des Geschlechts oder des Berufs. Neniun diskriminaciu pro nacieco, sekso aŭ profesio. Metu neniun por la nacieco, la sekso aŭ la profesio. Wir hätten eher daran denken sollen. Ni devintus pli frue pripensi tion. Ni devintus pli frue pripensi tion. Wovon sprechen Sie? Pri kio vi parolas? Pri kio vi parolas? Es kommt auf die ehrliche Absicht an. Gravas la sincera intenco. Tio dependas de la honesta intenco. Hast du diese Honigmischung schon gekostet? Ĉu vi jam gustumis ĉi mielmiksaĵon? Ĉu vi jam kostis ĉi tiun mielmiksaĵon? Ich vermisse meinen Freund wirklich. Mia amiko vere mankas al mi. Mia amiko vere mankas al mi. In nur zwei Wochen ist Weihnachten. Post nur du semajnoj estos Kristnasko. Post nur du semajnoj estos Kristnasko. Ein Jahr umfasst zwölf Monate. Jaro ampleksas dek du monatojn. Jaro ampleksas dek du monatojn. Wir haben unseren Zug verpasst. Ni mistrafis nian trajnon. Ni maltrafis nian trajnon. Wir alle betrachten deine Idee als nicht ausführbar. Ni ĉiuj konsideras, ke via ideo neefektivigeblas. Ni ĉiuj konsideras vian ideon neebla. Tom wurde bestohlen. Tomon oni priŝtelis. Tomo estis ĉikanita. Siehst du lieber synchronisierte Fernsehsendungen oder solche mit Untertiteln? Ĉu vi preferas televidaĵojn kun subtekstoj aŭ tiujn dublitajn? Ĉu vi preferas televidajn televidajn televidajn novaĵojn aŭ tiujn kun subtekstojn? Glaubst du wirklich, dass du mit Maria dauerhaft glücklich wirst? Ĉu vi vere kredas, ke kun Maria vi estos daŭre feliĉa? Ĉu vi vere kredas, ke vi ĉiam estos feliĉa kun Manjo? Ihr bittet vergebens um Verzeihung; eure Tat ist unverzeihlich. Vi vane petas pardonon; via ago estas nepardonebla. Vi vane petas pardonon; via ago estas nepardonebla. Was Bob angeht, ist alles möglich. Im Gegensatz dazu ist Jane sehr auf Sicherheit bedacht. Koncerne Bob-on ĉio eblas. Kontraste al tio Jane tre emas konsideri certecon. Pri tio, kio koncernas Bobn, ĉio eblas. Kontraste al tio Jane estas tre sekura. Tom sagte, er habe keine Lust, mit Maria zu reden. Tom diris, ke li ne sentas emon paroli kun Maria. Tomo diris, ke li ne emas paroli kun Manjo. Ich war in großer Verlegenheit. Mi estis en granda embaraso. Mi estis en granda embaraso. Ich frage mich, ob Sie mir bitte sagen könnten, ob es ein Postamt in der Nähe gibt. Mi demandas min, ĉu vi povus bonvole rakonti al mi, ĉu ekzistas poŝtejo en la proksimeco? Mi scivolas, ĉu vi povus diri al mi, ĉu estas poŝtoficejo proksime. Wenn Tom das bloß früher gewusst hätte! Se Tomo nur sciintus tion pli frue! Se Tomo nur antaŭe scius tion! Aber es ist wunderbar! Sed ĝi estas mirinda! Sed ĝi mirindas! Ich danke dir, dass du mich zum Abendessen eingeladen hast. Mi dankas vin, ke vi invitas min por vespermanĝo. Mi dankas vin pro tio, ke vi invitis min al vespermanĝo. Tom ist nicht sehr glücklich. Tomo ne tre feliĉas. Tomo ne estas tre feliĉa. In dieser Angelegenheit kann ich dir keinen Rat geben. Pri tiu afero mi ne povas konsili vin. Mi ne povas konsili vin pri tiu afero. Zwei Vanilleeis bitte. Du vanilajn glaciaĵojn, mi petas. Du glaciaĵojn mi petas. Ihr braucht jetzt kein Geld. Vi ne bezonas monon nun. Vi ne bezonas monon nun. Meine Großmutter lebt allein. Mia avino vivas sola. Mia avino vivas sola. Du wirst doch pünktlich sein, nicht wahr? Vi ja estos ĝustatempe, ĉu ne? Vi estos ĝustatempe, ĉu ne? Sie haben Angst, dass er den Weg verlieren wird. Ili timas, ke li perdos la vojon. Ili timas, ke li perdos la vojon. Unser neues Dienstmädchen ist nicht ordentlich. Nia nova servistino ne estas ordema. Nia nova servistino ne estas bona. Wie begann eure Rivalität? Kiel ekis via rivalado? Kiel ekis via pleonasmo? Der Eierpreis steigt. La ovoprezo kreskas. La prezo de ovoj kreskas. Ihr Wunsch ist es, eine gute Lehrerin zu werden. Ŝi deziras fariĝi bona instruistino. Ŝia deziro estas iĝi bona instruistino. Ich bin erleichtert, dass Sie mein schlechtes Englisch verstehen konnten. Mi estas senŝarĝita ke vi sukcesis kompreni mian malbonan anglan. Mi estas kontenta, ke vi povis kompreni mian malbonan anglan. Tom kauft Brot. Tomo aĉetas panon. Tomo aĉetas panon. Der Meteorologe kündigt einen Sturm an. La meteologo anoncas ŝtormon. La vetersciencisto anoncas ŝtormon. Ein Kind bewegt das Oberste zuunterst - und rückt gleichzeitig alle Dinge an ihren richtigen Platz. Infano movas la supron malsupren - kaj samtempe movas ĉion al sia ĝusta loko. Infano movas la superan kapon - kaj metas ĉion samtempe en sian ĝustan lokon. Verlange keine Entschuldigung von mir. Was geschehen ist, ist geschehen. Ne petu pardonon de mi. Kio fariĝis, fariĝis. Ne petu pardonon de mi. Kio okazis, okazis. Der Hund ist des Menschen bester Freund. La hundo estas la plej bona amiko de la homo. La hundo estas la plej bona amiko de la homo. Warum konnte das, was in Kairo möglich war, nicht in Damaskus geschehen? Kial tio, kio eblis en Kairo ne povis okazi en Damasko? Kial tio, kio eblis en Kairo, ne povis okazi en Damasko? Maria schleckt an einer Eiswaffel. Maria lekas glaciaĵon en vaflokonuso. Maria glitas sur glacia armilo. Sie fühlte sich etwas müde. Ŝi sentis sin iom laca. Ŝi sentis sin iomete laca. Könnte ich eine Tasse Kaffee haben? Ĉu mi povus havi tason da kafo? Ĉu mi povus havi tason da kafo? Tom ist Französischlehrer. Tom estas instruisto de la franca. Tomo estas instruisto de la franca lingvo. Ich bin zurzeit sehr beschäftigt. Lastatempe mi estas tre okupata. Ĉi-momente mi estas tre okupata. Dieses Becken hat sechs Schwimmbahnen. Tiu ĉi naĝejo havas ses naĝajn koridorojn. Tiu naĝejo havas ses naĝejojn. Wir benötigen beides. Ni bezonas ambaŭ. Ni bezonas ambaŭ. Deine große Kompetenz steht außer Zweifel. Via granda kompetento estas afero senduba. Via granda kompetento estas ekster dubo. Zweifellos erraten die Hohenpriester ein wenig meine Absichten, ich kenne auch ihre Absichten. Sendube la ĉefpastroj iom divenas miajn intencojn, mi ankaŭ konas iliajn dezirojn. Sendube la cxefpastroj kaŝas kelkajn miajn intencojn, mi ankaŭ konas iliajn intencojn. Vergiss nicht die Tür abzuschließen! Ne forgesu ŝlosi la pordon! Ne forgesu ŝlosi la pordon! Es wurde erst bemerkt, als es zu spät war. Oni rimarkis tion nur, kiam tro malfruis. Tio estis rimarkita nur, kiam estis tro malfrue. Tom nickte schweigend. Tomo silente kapjesis. Tomo silente kapjesis. Entschuldige die Verspätung! Pardonon pro la malfruo. Pardonu la malfruon! Sie haben die Fensterrahmen gelb gestrichen. Ili farbis la fenestrokadrojn flavaj. Ili farbis la fenestran kadro de la fenestro. Um fünf Uhr ist immer viel los. Je la kvina horo la trafiko ĉiam densas. Je la kvina horo ĉiam okazas multo. Ich habe etwas gefunden, was ich dir gerne zeigen würde. Mi trovis ion, kion mi deziras montri al vi. Mi trovis ion, kion mi ŝatus montri al vi. Wer keine Zeit hat, ist tot. Kiu ne havas tempon, tiu mortis. Kiu ne havas tempon, estas mortinta. Hier ist meine Quittung. Jen estas mia kvitanco. Jen mia kvitanco. Es gefällt dir, im Gras zu liegen. Esti kuŝanta sur la herbo plaĉas al vi. Vi ŝatas kuŝi en la herbo. Wusstest du, dass Tom beinahe Maria geheiratet hätte? Ĉu vi sciis, ke Tomo preskaŭ edziĝis al Manjo? Ĉu vi sciis, ke Tomo preskaŭ edziĝis al Manjo? Tom sah eine kleine Herde Elefanten. Tomo vidis elefantogregeton. Tomo vidis etan gregon da elefantoj. Ich erkläre die Lage später. Poste mi klarigos la situon. Mi klarigos la situacion poste. Ich möchte mit dem Manager über den Zeitplan sprechen. Mi volas paroli kun la direktisto pri la horaro. Mi deziras paroli kun la estro pri la horaro. Er liebt ihre Haare, ihr Lächeln, ihre Augen? Wow, er ist verdammt gut im Lügenerzählen! Li amas ŝiajn harojn, ŝian rideton, ŝiajn okulojn? Nu, li estas damne bona mensogisto. Li amas ŝiajn harojn, ŝian rideton, ŝiajn okulojn? Ho, li estas damne lerta en mensogo! Dieser verdammte Computer funktioniert nicht. Tiu diabla komputilo ne funkcias. Tiu malbenita komputilo ne funkcias. Ich versprach, ihm zu gehorchen. Mi promesis obei lin. Mi promesis obei lin. Es regnet wie aus Eimern. Pluvegas. Pluvegas duŝe. Der Kunst des Lehrens besteht darin, Fragezeichen auszusenden, an die der Empfänger bereitwillig seine Neugier hängt. La arto de instruado konsistas el tio, elsendi demandosignojn, al kiuj la ricevanto plezure pendigas sian scivolemon. La arto de instruado konsistas el tio, sendi demandosignojn, al kiuj la ricevantoj emas akcepti sian scivolemon. In der Küche ist nichts zu essen. Estas nenio por manĝi en la kuirejo. Estas nenio por manĝi en la kuirejo. Sie scheint immer zu lächeln. Ŝi ŝajne ĉiam ridas. Ŝi ŝajnas ĉiam rideti. Iss, was du möchtest. Manĝu kion vi deziras. Manĝu, kion vi deziras. Was haltet ihr von diesem Plan? Kion vi opinias pri tiu plano? Kion vi opinias pri tiu plano? Die Werke von Hume, Voltaire, Diderot, Lamettrie und Holbach lassen erkennen, wie die Angehörigen jener Epoche in überzogener Weise ein Prinzip beanspruchten, welches bis zu einem gewissen Grade durchaus richtig ist. La verkoj de Hume, Voltaire, Diderot, Lamettrie kaj Holbach evidentigas, kiel la anoj de tiu epoko tro streĉis principon, kiu ĝis certa grado estas tute ĝusta. La verkoj de Hume, Volgalo, didebro, Lameto kaj Holbach montris, kiel la anoj de tiu epoko faris principon, kiu ĝis certa grado estas absolute ĝusta. Wer sich entscheidet mich zu mögen, wird dies aus Liebe tun, denn ich habe kein Geld und an Schönheit mangelt es mir. Kiu volas ŝati min, faros tion pro amo, ĉar mi ne havas monon kaj beleco mankas. Kiu decidas ŝati min, faros tion pro amo, ĉar mi ne havas monon kaj belecon al mi. Ich weiß nichts Neues. Mi scias nenion novan. Mi scias nenion novan. Die Ölmühle ist in der Nähe des Sees gelegen. La olemuelejo najbaras kun la lago. La olemuelejo situas proksime al la lago. Es fehlten ihr Ideen. Mankis al ŝi ideoj. Mankas al ŝi ideoj. Dieser Apparat produziert Elektrizität. Tiu aparato produktas kurenton. Tiu maŝino produktas elektron. Tom ist froh. Tomo estas ĝoja. Tomo ĝojas. In der McCarthy-Ära saß sein Großvater im Gefängnis. En la tempo de la makartiismo lia avo estis en malliberejo. En la mil-naŭcent-Era sidis lia avo en la malliberejo. Ich liebe den Klang von Windspielen. Mi ŝatas la sonon de ventotintilaro. Mi ŝategas la sonon de vento. Er liebt sie noch immer. Li ankoraŭ amas ŝin. Li ankoraŭ amas ŝin. Ich habe es mit eigenen Augen gesehen. Mi vidis tion propraokule. Mi vidis ĝin per miaj propraj okuloj. Die Architektur der Philharmonie ist symbolhaft: über einem herkömmlichen Backsteinbau erhebt sich eine Welle aus Glas. La arkitekturo de la filharmonio estas simbola: super tradicia brika konstruaĵo altiĝas ondo el vitro. La arkitekturo de la Philalo estas pensiga: super tradicia bakejo sin levas ondo el glaso. Wir sind eine Festung. Ni estas fortikaj. Ni estas fortikaĵo. Ihre Sicherheit verursacht mir Sorgen. Ŝia sekureco kaŭzas al mi zorgojn. Via sekureco kaŭzas al mi zorgojn. Er ist der Erste, der angekommen ist. Li estas la unua alveninto. Li estas la unua, kiu alvenis. Arbeitest du in einem Krankenhaus? Ĉu vi laboras en hospitalo? Ĉu vi laboras en malsanulejo? Das zwischen Tom und Johannes ist schon kein Wettstreit mehr - das ist ein Krieg. Tio inter Tom kaj Johannes ne plu estas konkurso - tio estas milito. Tomo kaj Johano jam ne plu scias tion - jen milito. Ich würde dies gerne nach Japan faxen. Mi volus defore kopii ĉi tion al Japanujo. Mi ŝatus faksi tion ĉi al Japanujo. Du hast deine Religion, und ich habe meine. Vi havas vian religion kaj mi havas mian. Vi havas vian religion kaj mi havas mian. Freunde sind sehr wichtig. Amikoj tre gravas. Amikoj estas tre gravaj. Ich dachte, Sie würden möglicherweise wissen, wo Tom hingegangen ist. Mi supozis, ke vi eble scias, kien iris Tom. Mi kredis, ke vi eble scias, kien iris Tom. Die französische Denkweise spielte dabei eine wichtige Rolle. La franca maniero pensi ludis en tio gravan rolon. La franca pensmaniero ludis gravan rolon en tio. Ich schließe mich der Frage an. Mi aliĝas al la demando. Mi aliĝas al la demando. Elefanten sind sehr reinlich. Sie waschen sich selbst. Elefantoj estas tre puremaj. Ili mem lavas sin. Elefantoj estas tre puraj. Ili lavas vin mem. Warum hast du das getan, Tom? Kial vi faris tion, Tomo? Kial vi faris tion, Tomo? Und als ihm der Bäcker die Pfote bestrichen hatte, lief er zum Müller und sprach: "Streu' mir weißes Mehl auf meine Pfote!" Post ol la bakisto faris tion, la lupo kuris al la muelisto kaj diris: "Ŝutu blankan farunon sur mian piedon!" Kaj kiam la bakisto metis sian piedon sur lian piedon, li kuris al la muelisto, kaj diris: "Kondu al mi blankan farunon!" Warum hast du mich geküsst? Kial vi kisis min? Kial vi kisis min? Meine Frau ist Italienerin. Mia edzino estas italanino. Mia edzino estas italo. Sie gingen ins Schwimmbad. Ili iris en la naĝejon. Ili iris en la naĝejon. Wir lebten einst in der Sowjetunion. Iam ni vivis en la Soveta Unio. Iam ni vivis en Sovetunio. Das ist, was du mir gesagt hast. Jen tio, kion vi diris al mi. Jen tio, kion vi diris al mi. Würdest du gern spazieren gehen? Ĉu vi ŝatus iri promeni? Ĉu vi ŝatus promeni? Von hier kannst du die ganze Stadt sehen. Vi povas vidi la tutan urbon de ĉi tie. De ĉi tie vi povas vidi la tutan urbon. Vielleicht wird er kommen. Li eble venos. Eble li venos. Die Bücher dieses Studenten sind neu. La libroj de ĉi tiu studento estas novaj. La libroj de tiu studento estas novaj. Ich stecke den Schlüssel ins Schloss. Mi enigas la ŝlosilon en la seruron. Mi ŝovas la ŝlosilon en la seruron. Das Buch, welches du in deinen Händen hältst, ist das wunderbarste aller wunderbaren Bücher. La libro, kiun vi tenas per viaj manoj, estas la plej mirinda el ĉiuj mirindaj libroj. La libro, kiun vi tenas en viaj manoj, estas la plej mirinda el ĉiuj mirindaj libroj. Ihr wisst, wie die Hölle aussieht. Vi scias, kiel aspektas la infero. Vi scias, kiel aspektas la infero. Sie schrieb ein Buch über ihr Leben als Tänzerin. Ŝi skribis libron pri sia vivo kiel dancistino. Ŝi verkis libron pri sia vivo kiel dancistino. Der Wurm windet sich. La vermo tordas sin. La vermo ŝanceliĝas. Einst gefiel mir diese kitschige Musik. Iam tiu belaĉa muziko plaĉis al mi. Iam plaĉis al mi tiu ĉi alloga muziko. Wo das Aas ist, da sammeln sich die Geier. Kie estas kadavraĵo, tie kuniĝas la vulturoj. Kie estas la kadavro, tie kolektiĝas la regantoj. Das muss ein Geburtstagskuchen sein! Tio supozeble estas naskiĝtaga kuko. Tio devas esti naskiĝtaga festo! Ich spreche Französisch und Englisch. Mi parolas la francan kaj la anglan. Mi parolas france kaj angle. Du solltest einen Mantel anziehen. Vi devus porti mantelon. Vi surmetu mantelon. Friss nicht wie so ein Schwein! Ne manĝaĉu, kiel porko. Ne gutu kiel porko! Meine Tante hat mir versprochen, mir morgen ihre besten Stricktricks zu zeigen. Mia onklino promesis montri al mi morgaŭ siajn plej bonajn triko-trukojn. Mia onklino promesis al mi morgaŭ montri siajn plej bonajn trikaĵojn al mi. Die Sache kam vor Gericht. La afero venis al tribunalo. La afero okazis antaŭ la tribunalo. Es ist dunkel geworden. Vielleicht regnet es bald. Malheliĝis. Eble baldaŭ pluvos. Malheliĝis. Eble baldaŭ pluvos. Es unnütz zu sagen, dass ein Stummer schlecht singt. Estas maltaŭge diri, ke mutulo malbone kantas. Ne utilas diri, ke stultulo malbone kantas. Das Wasser zwischen den moosbewachsenen Steinen funkelte in der Sonne. La akvo inter la muskokovritaj ŝtonoj brilegis sub la suno. La akvo inter la glitigaj ŝtonoj trembrilis en la suno. Zärtlichkeit hat einen günstigen Enfluss auf das Kind. Kareso favore influas infanon. tenereco havas favoran energifluon al la infano. Ein Zweifel lastet auf meiner Seele. Mian koron premas dubo. Dubo gutas sur mia animo. Ich werde Sie feuern müssen, wenn Sie so oft zu spät kommen. Mi devos maldungi vin, se vi malfruos tiel ofte. Mi ebriigos vin, se vi tiel ofte malfruos. Sie besitzt die bemerkenswerte Fähigkeit, mit jeder Art von Schwierigkeit zu Rande zu kommen. Ŝi posedas la rimarkindan kapablon venki ĉiujn ajn malfacilaĵojn. Ŝi posedas la rimarkindan kapablon superi ĉiun ajn malfacilaĵon. Er stellte sich auf die Seite derer, die unterdrückt wurden. Li transiris al la flanko de tiuj kiuj estis subpremitaj. Li stariĝis sur la flankon de tiuj, kiuj estis subpremitaj. Treffen wir uns um halb sieben! Ni kunvenu je la sesa kaj tridek. Ni renkontiĝu je la sesa kaj duono. Welche Art von Büchern lesen Sie am liebsten? Kiajn librojn vi prefere legas? Kiajn librojn vi preferas legi? Sie können dieses Telefon benutzen. Vi povas uzi tiun telefonon. Vi povas uzi tiun telefonon. Tom war niemals in Italien. Tomo neniam estis en Italio. Tomo neniam estis en Italio. Die Katze lief ins Zimmer fort. La kato kuras en la ĉambron. La kato forkuris en la ĉambron. Tom küsste Maria auf die Nasenspitze. Tomo kisis la nazopinton de Maria. Tomo kisis Manjon sur la nazopinto. Es gab einige große alte Holzhäuser in der Stadt. Estis kelkaj grandaj malnovaj lignaj domoj en la urbo. Estis kelkaj grandaj lignaj domoj en la urbo. Ich bin in deine Tochter verliebt. Mi enamiĝis al via filino. Mi enamiĝis al via filino. Es sei denn, dass jemand von neuem geboren werde, so kann er das Reich Gottes nicht sehen. Se homo ne estas denove naskita, li ne povas vidi la regnon de Dio. Estus, se iu el nova naskiĝos, li ne povas vidi la regnon de Dio. Keinem außer mir kann ich die Schuld geben. Mi povas atribui la kulpon nur al mi, al neniu alia. Mi ne povas kulpigi iun krom mi. Alles, was uns begegnet, lässt Spuren zurück. Alles trägt unmerklich zu unserer Bildung bei. Ĉio renkontata, postlasas spurojn. Ĉio kontribuas nerimarkeble al nia formiĝo. Ĉio, kio renkontas nin, postlasas spurojn. Ĉio kontribuas al nia edukado. Suche es bitte! Bonvolu serĉi ĝin. Bonvolu serĉi ĝin. Ich mag die Arbeit in der Küche. Mi ŝatas la kuirejan laboron. Mi ŝatas la laboron en la kuirejo. Dort konnte man tanzen. Eblis danci tie. Tie oni povis danci. Kranke Leute neigen zu Pessimismus. Malsanuloj kliniĝas al pesimismo. Malsanuloj emas pesimi. Er hat nichts mit ihnen gemein. Li havas nenion komunan kun ili. Li havas nenion komunan kun ili. Er mag Bergwanderungen und ist in den japanischen Bergen zuhause. Li ŝate promenadas en la montoj kaj hejmas en la japanaj montoj. Li ŝatas montarojn kaj estas hejme en la japanaj montoj. So lautet das Gesetz. Tio estas leĝo. Jen la leĝo. Er ergriff meinen Arm. Li ekprenis mian brakon. Li kaptis mian brakon. Sind meine Socken schon trocken? Ĉu miaj ŝtrumpetoj jam estas sekaj? Ĉu miaj ŝtrumpetoj jam estas sekaj? Das ist ihm egal. Tio lin ne interesas. Tio ne gravas al li. Können Sie etwas für Vegetarier empfehlen? Ĉu vi povas ion rekomendi por vegetaranoj? Ĉu vi povas rekomendi ion por vegetaranoj? Wofür steht UN? Kion signifas UN? Kion diras UN? Wir haben früh begonnen. Ni ekis frue. Ni komencis frue. Denkst du, dass es funktionieren wird? Ĉu vi pensas, ke ĝi funkcios? Ĉu vi pensas, ke tio funkcios? Der Schnee fällt dicht. Neĝas dense. La neĝo falas proksime. Marias Freundin hat Toms älteren Bruder geheiratet. La amikino de Manjo edziniĝis kun la pli maljuna frato de Tomo. La koramikino de Manjo edziniĝis al la pli aĝa frato de Tomo. Nun, ich backe Brot, höre Musik oder lese Comics. Nu, mi bakas panon, aŭskultas muzikon aŭ legas bildstriojn. Nu, mi bakas panon, aŭskultu muzikon aŭ legi bildsojn. Sie ist nicht groß. Ŝi ne estas alta. Ŝi ne estas granda. Sei nicht unvernünftig. Ne estu malsaĝa. Ne estu malprudenta. Du denkst wohl nur daran, wie du deine eigene Haut retten kannst? Ĉu vi pensas nur pri tio, kiel vi povas savi vian haŭton? Vi pensas nur pri tio, kiel vi povas savi vian propran haŭton? Die Mehrheit von ihnen pfeift darauf. La plimulto de ili fajfas pri tio. La plimulto de ili fajfas pri tio. Ich höre gerade ein Lied. Mi nun aŭskultas kanton. Mi aŭskultas kanton. Vielleicht nehme ich es zu genau. Eble mi tro precizemas. Eble mi prenas ĝin tro precize. Sie wurde Marie getauft. Ŝi baptitas Marie. Ŝi estis baptita de Manjo. Wo ist die japanische Botschaft? Kie estas la japana ambasadejo? Kie estas la japana ambasadejo? Ich mag gerne Bohnen mit Reis essen. Mi ŝatas manĝi fazeolojn kun rizo. Mi ŝatas manĝi fazeolojn kun rizo. Sie half einem alten Mann dabei, die Straße zu überqueren. Ŝi helpis maljunulon transiri la straton. Ŝi helpis maljunulon transiri la straton. Nach Regen folgt Sonnenschein. Hab Geduld! Post pluvo sekvas bona vetero. Estu pacienca! Post pluvo sekvas sunbrilo. Estu pacienca! Ich frage mich, was passiert ist. Mi scivolas pri kio okazis. Mi demandas min, kio okazis. Ich hätte Lust, ein wenig frische Luft zu schnappen. Mi sentis emon enspiri iom da freŝa aero. Mi ŝatus spiri iomete da freŝa aero. Wir gehen, wenn sie bereit sind. Ni iru, kiam vi pretos. Ni iros, kiam ili estos pretaj. Tom ist groß. Tomo estas alta. Tomo estas alta. Lass dich von ihrem akademischen Titel nicht einschüchtern, sie kocht auch nur mit Wasser! Ŝia universitata titolo ne timidigu vin; ankaŭ ŝi preparas supojn per akvo. Ne lasu vin kuiri de ties universitata titolo, ŝi kuiras ankaŭ nur per akvo! Tom hat beschlossen, mit Maria nach Boston zurückzukehren. Tomo decidis reiri al Bostono kun Manjo. Tomo decidis reiri kun Manjo al Bostono. Auch du solltest etwas essen, wenn du nicht riskieren willst, krank zu werden. Ankaŭ vi manĝu ion, se vi ne volas riski malsaniĝon. Ankaŭ vi manĝu ion, se vi ne volas riski malsanon. Er fragte mich, ob er mich küssen dürfte, hätte ich keinen Mann. Li demandis min, ĉu li rajtus kisi min, se mi ne havus edzon. Li demandis min, ĉu li devus kisi min, mi ne havus edzon. Viele seiner Gedichte sind nicht sehr poetisch. Multaj el liaj poemoj estas ne tre poeziaj. Multaj el liaj poemoj ne estas tre flekseblaj. Ich muss das tun. Mi devas fari tion. Mi devas fari tion. Ich möchte, dass er Gitarre spielt. Mi volas, ke li gitaru. Mi volas, ke li ludu gitaron. Sami wurde freigelassen. Sami estis liberigita. Samio estis liberigita. Sie schreibt sehr gern Gedichte. Ŝi vere ŝatas verki poemojn. Ŝi ŝategas verki poemojn. Sei nicht grausam zu Tieren! Ne estu kruela al bestoj! Ne estu kruela al bestoj! Er hat noch nicht einmal ein Auto. Li eĉ ne havas veturilon. Li eĉ ne havas aŭton. Er weiß, wie man nach Tōkyō kommt. Li scias, kiel oni venas al Tokio. Li scias, kiel iri al Tokio. Ich rauche und trinke nicht. Mi nek fumas nek drinkas. Mi fumas kaj ne drinkas. Habt ihr den Unfall mit eigenen Augen gesehen? Ĉu vi mem vidis la akcidenton? Ĉu vi vidis la akcidenton per propraj okuloj? Er hat mich getäuscht. Li trompis min. Li trompis min. Wenn ich reich wäre, würde ich dir Geld geben. Se mi estus riĉa, mi donus monon al vi. Se mi estus riĉa, mi donus monon al vi. Es ist warm heute. Estas varme hodiaŭ. Hodiaŭ estas varme. Es wurde eine Sonderarbeitsgruppe geschaffen. Oni kreis specialan laborgrupon. Oni kreis apartan laborgrupon. Janina war das kleinere Übel. Janina estis la pli malgranda malbono. Janina estis la pli malgranda malbono. Sage, Bürger, ob es für dich irgendwann geschah, in einer Irrenanstalt zu landen. Diru, civitano, ĉu iam okazis al vi esti en frenezulejo? Diru, ĉu iam okazis al vi, en fuŝa ekskurso. Schauen Sie sich die Karte auf Seite 25 an. Rigardu la mapon sur paĝo 25. Rigardu la mapon je paĝo 25. Grüß dich, John! Wie geht's? Saluton Johano! Kiel vi fartas? Saluton, John! Kiel vi fartas? Tom ist ein guter Schauspieler. Tomo estas bona aktoro. Tomo estas bona aktoro. Er hatte gerade einen neuen Vertrag unterzeichnet. Li ĵus estis subskribinta novan kontrakton. Li ĵus subskribis novan kontrakton. Man braucht nur ein paar Flugzeuge, Förderbänder, Kraftfahrzeuge und überall gute Leute, die wissen, wann exakt sie was am besten und am günstigsten zu tun haben. Genau das ist Logistik. Oni nur bezonas kelkajn aviadilojn, transportilojn, veturilojn kaj bonajn homojn ĉie, kiuj scias precize, kiam ili faras la plej bonan kaj plej konvenan. Tio estas ĝuste loĝistiko. Oni bezonas nur kelkajn aviadilojn, portadojn, fortojn kaj ĉie bonajn homojn, kiuj scias, kiam precize ili havas ĉion plej bonan kaj plej favoran. Ĝuste tio estas Logitiko. Wer sich den Augen entzieht, auch dem Herzen entflieht. Kiu iras for de la okuloj, iras for de la koro. Kiu forprenas siajn okulojn, tiu foriras ankaŭ de la koro. Ich half ihm über die Straße. Mi helpis al li transiri la straton. Mi helpis lin transiri la straton. Dieser Zug erreicht Chicago um 21 Uhr. Tiu trajno atingos Ĉikagon je la dudek-unua horo. Tiu trajno atingos Ĉikagon je la 21a horo. Ich bin schwach in Erdkunde. En fako geografio mi estas malforta. Mi malfortas en geografio. Ich fahr lieber Fahrrad. Mi preferas bicikli. Mi preferas bicikli. Maria wusste nicht, wie sie ihrer Mutter die Wahrheit beibringen sollte. Manjo ne sciis, kiel diri la veron al sia patrino. Manjo ne sciis, kiel ŝi instruu la veron al sia patrino. Ich kann Ihre Frage nicht beantworten. Mi ne povas respondi vian demandon. Mi ne povas respondi vian demandon. Der Tag geht seinem Ende entgegen. La tago proksimiĝas al la fino. La tago proksimiĝas al sia fino. Nichts auf der Welt ist so gerecht verteilt, wie der Verstand, denn jeder denkt, dass er genug davon habe. Nenio alia en la mondo estas disdonita tiel juste, kiel la inteligento, ja ĉiu kredas havi sufiĉe da ĝi. Nenio en la mondo estas tiel juste dividita, kiel la intelekto, ĉar ĉiu kredas, ke li havas sufiĉe da ĝi. Das haben wir nicht bestellt. Ni ne mendis tion. Ni ne mendis tion. Hat einer eine Idee? Ĉu iu havas ideon? Ĉu iu havas ideon? Ich will auch daran teilhaben. Ankaŭ mi volas partopreni al tio. Ankaŭ mi volas partopreni en tio. Sie hat versprochen, mich anzurufen. Ŝi promesis alvoki min. Ŝi promesis telefoni al mi. "Ich kann Hasi nicht finden." - "Vielleicht versteckt er sich unter deinem Bett." - "Nein, da ist er nicht." "Mi ne povas trovi Leporĉjon." - "Eble li kaŝas sin sub via lito." - "Ne, tie li ne estas." "Mi ne povas trovi Hasi." - "Eble li sin kaŝas sub via lito." - "Ne, tie li ne estas." Spontanität lässt einen seine Ziele vielleicht nicht schneller erreichen. Aber auf dem Weg dorthin erlebt man definitiv mehr. La spontaneco lasas vin eble ne pli rapide atingi siajn celojn. Sed survoje tien oni travivos definitive plu. Neniu povas atingi siajn celojn pli rapide. Sed survoje tien oni certe spertas pli multe. Dieses Pferd kam als erstes an. Ĉi tiu ĉevalo alvenis kiel la unua. Tiu ĉevalo alvenis kiel unua. Siehst du ein Schiff am Horizont? Ĉu vi vidas ŝipon je la horizonto? Ĉu vi vidas ŝipon je la horizonto? Jetzt sind wir endlich hier am Flughafen. Jen, ni finfine alvenis en la flughaveno. Nun ni finfine estas ĉi tie en la flughaveno. Rugby ist ein Sport, der nie wegen Regens abgebrochen wird. Rugbeo estas sporto, kiu neniam estas interrompita pro pluvo. Eksplodo estas sporto, kiu neniam estas nuligita pro pluvo. Sie fordert das Unmögliche. Ŝi postulas la neeblon. Ŝi postulas maleblon. Haben Sie eine tiefe Schüssel für die Suppe? Ĉu vi havas profundan bovlon por la supo? Ĉu vi havas profundan bovlon por la supo? Ich führe Ihre Arbeit nicht fort. Mi ne daŭrigas vian laboron. Mi ne daŭrigas vian laboron. Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird. Mi tute ne scias, kiom longe tio daŭros. Mi tute ne scias, kiom longe tio daŭros. Sie will sprechen. Ŝi volas paroli. Ŝi volas paroli. Tom studiert Erziehungspsychologie. Tom studas la psikologion de la eduko. Tomo studas edukan psikosciencon. Langsam wirst du wirklich lästig. Vi iom post iom iĝas vere ĝena. Iom post iom vi vere tedas. So kamen Scott und seine Männer am Südpol an. Tiel Scott kaj liaj viroj alvenis ĉe la suda poluso. Kaj Scott kaj liaj viroj alvenis al la suda poluso. Lasst uns uns vor dem Theater treffen. Ni rendevuu antaŭ la teatro. Ni renkontiĝu antaŭ la teatro. Meiner Meinung nach, hast du Unrecht. Laŭ mia opinio vi estas malprava. Miaopinie vi malpravas. Diese Arbeit ist für junge Frauen nicht angemessen. Tiu ĉi laboro ne konvenas por junaj virinoj. Tiu laboro ne taŭgas por junaj virinoj. Verliere nie die Zuversicht! Ne perdu la konfidon! Neniam perdu la esperon! Ich schwimme gerne im Fluss. Mi ŝatas naĝi en la rivero. Mi ŝatas naĝi en la rivero. Die Schönheit der Rosen existiert im Verstand dessen, der sie lange betrachtet. La beleco de la rozoj ekzistas en la menso de tiu, kiu rigardadas ilin. La beleco de la rozoj ekzistas en la menso de tiu, kiu longe rigardas ilin. Man muss viel Liebe investieren, wenn Glaube sich entfalten soll, und man muss viel Freiheit riskieren, wenn die Kirche lebendig bleiben soll. Oni devas investi multan amon, se kredo devos disfaldi, kaj vi devas riski grandan liberecon, se la eklezio devos resti viva. Oni devas investi multe da amo, se kredo senkovriĝu, kaj oni devas riski multe da libereco, se la eklezio restu viva. Warten Sie nicht auf mich. Ne atendu min! Ne atendu min. Die Maikäfer murmelten leise vor sich hin und die Bienen summten, und jeder Vogel sang, so gut er konnte; überall war Gesang und Freude. La majskaraboj murmuris kaj la abeloj zumis, ĉiu birdo kantis, kiel ĝi scipovis, ĉie estis kantado kaj ĝojo. La maboj silente murmuris antaŭ si kaj la abeloj zumadis, kaj ĉiu birdo kantis tiel bone, kiel li povis; ĉie estis kantado kaj ĝojo. Darf ich dir bitte meine Frau vorstellen? Ĉu mi rajtas prezenti al vi mian edzinon? Ĉu mi rajtas prezenti mian edzinon al vi? Das ist eine Unmöglichkeit. Tio estas maleblaĵo. Tio estas neeblaĵo. Tom ist unerschütterlich. Tomo estas neskuebla. Tomo estas nekomprenema. Ich putze mir die Zähne. Mi purigas miajn dentojn. Mi purigas miajn dentojn. Ihre Pupillen waren schwarz und tief wie Abgründe. Ŝiaj pupiloj estis nigraj kaj profundaj kiel abismoj. Ŝiaj fingroj estis nigraj kaj profundaj kiel abismoj. Das wird ein unvergesslicher Abend. Estos neforgesebla vespero. Tio iĝos neforgesebla vespero. Ich wohne in einer kleinen Pension. Mi loĝas en eta pensiono. Mi loĝas en malgranda pensio. Während der ganzen Zeit habe ich nur daran gedacht. Dum la tuta tempo mi pensis nur pri tio. Dum la tuta tempo mi nur pensis pri tio. Es müsste schön sein, wenn man mit einem Fahrrad rund um die Stadt fahren könnte. Belus, se oni povus bicikli ĉirkaŭ la urbon. Estus bedaŭrinde, se oni povus bicikli ĉirkaŭ la urbo. Lieber Gott, mach die bösen Menschen gut und die guten Menschen etwas netter! Bona Dio, faru la malbonulojn bonaj kaj la bonulojn iom pli afablaj. Kara Dio, bonigu la malbonajn homojn kaj la bonajn homojn iomete pli bonajn! Er schickte einen kurzen Brief an mich. Li sendis mallongan leteron al mi. Li sendis al mi mallongan leteron. Ich hörte in der Ferne einen Hund bellen. Mi aŭdis hundon boji malproksime. Mi aŭdis hundon boji fore. Ich mag die Wellen des Schwarzen Meeres. Mi ŝatas la ondojn de la Nigra Maro. Mi ŝatas la ondojn de la nigra maro. Die betagte Dame schleppte sich mühsam die Treppe hinauf. La maljuna sinjorino supreniris la ŝtuparon kun malfacileco. La maljuna sinjorino suprentremis sur la ŝtuparo. Das ist, was ich gesehen habe. Jen tio, kion mi vidis. Jen tio, kion mi vidis. Er schaute in den Himmel. Li rigardis ĉielen. Li rigardis en la ĉielon. Männer reden selten über ihre Probleme. Viroj malofte priparolas siajn problemojn. Viroj malofte parolas pri siaj problemoj. Wir nehmen beim Kuchenverkauf in der Schule viel Geld ein. Ni enspezas multe da mono per vendado de kukoj en la lernejo. Ni enspezas multe da mono, vendante kukojn en la lernejo. Ich mag meine Brüder mehr als meine Schwestern. Mi pli ŝatas miajn fratojn ol miaj fratinoj. Mi ŝatas miajn fratojn pli ol miajn fratinojn. Wir werden dieses Gemälde rahmen. Ni kadros tiun ĉi pentraĵon. Ni farbos tiun pentraĵon. Ich liebe den Wald. Mi amas la arbaron. Mi amas la arbaron. Tom bereitet das Frühstück zu. Tom preparas la matenmanĝon. Tomo preparas la matenmanĝon. Meine Mutter mag nicht, dass ich fernsehe. Mia patrino ne ŝatas, ke mi televidas. Mia patrino ne ŝatas, ke mi fumas. Ich pflegte einmal viel Fleisch zu essen. Mi kutimis manĝi multan viandon. Mi iam kutimis manĝi multe da viando. Ich habe auf dem Formular meinen eigenen Namen eingetragen. Sur la formularo mi aldonis mian propran nomon. Mi skribis mian propran nomon en la formularon. Die Flagge Dänemarks heißt Dannebrog. La flago de Danio nomiĝas Danebrogo. La flago de Danujo nomiĝas Danebrogo. Mit anderen Worten, sie ist dumm. Alivorte, ŝi estas stulta. Alivorte, ŝi estas stulta. Einige denken, dass es auf Liebe, andere, dass es auf Kontrolle beruht. Laŭ iuj tio baziĝas sur amo, laŭ aliuloj sur rego. Kelkaj kredas, ke tio baziĝas sur amo, aliaj, ke ĝi baziĝas sur kontrolo. Der Polizist wollte den Verdächtigen einfach nicht loslassen. La policano simple ne volis liberigi la suspektiton. La policisto simple ne volis ellasi la akuziton. Ich gebe das ganze Geld aus. Mi elspezas la tutan monon. Mi elspezas la tutan monon. Mein erster Tag an der Universität war ziemlich langweilig. Mia unua tago en la universitato estis sufiĉe enuiga. Mia unua tago ĉe la universitato estis sufiĉe enuiga. Ich irre durch die Dunkelheit. Mi vagas tra malhelo. Mi eraras pro la mallumo. Wir packen das falsch an. Ni malĝuste provas solvi tion. Ni akceptas tion malĝuste. Über verschüttete Milch lohnt sich nicht zu weinen. Neniel utilas priplori la renversitan lakton. Ne valoras plori pri akvumita lakto. Der Körper ist das Grab der Seele. La korpo estas la tombo de la animo. La korpo estas la tombo de la animo. Die Russen übernehmen die französischen Gepflogenheiten, aber immer erst fünfzig Jahre später. Rusoj kopias la francajn morojn, sed ĉiam kvindek jarojn poste. La rusoj transprenis la francajn flataĵojn, sed ĉiam nur kvindek jarojn poste. Welche CD willst du anhören? Kiun KDn vi volas aŭskulti? Kiun KD-on vi volas aŭskulti? Er kann nicht sehr gut kochen. Li ne tre bone scipovas kuiri. Li ne scipovas bone kuiri. Ihr bleibt doch bei ihm, oder? Vi restados kun li, ĉu ne? Vi restos kun li, ĉu ne? Sie trank ein Schlafmittel. Ŝi trinkis dormigilon. Ŝi trinkis dormeton. Bob war gerade am Gehen, als ich ihn anrief. Ĝuste kiam mi telefonis al li, Bob intencis foriri. Ĝuste kiam mi telefonis al li, Bob estis iranta. Anscheinend klingt das iPod Nano gut. Ŝajne la Ipodo nano bone sonas. Ŝajne la iPod Nano bone sonas. Ich möchte den Schleier des Wahns von seinem starren Blick ihm streifen. De lia rigida rigardo mi volas fortiri la vualon de la manio. Mi deziras tiri la vualon de la iluzio de lia rigida rigardo. Die hungrige Katze hörte nicht auf, vor dem Fenster zu miauen. La malsata kato blekadis malantaŭ la fenestro. La malsata kato ne ĉesis bleki antaŭ la fenestro. Nach dieser Enttäuschung bin ich trostbedürftig. Post ĉi tiu elreviĝo mi bezonas konsolon. Post ĉi tiu elreviĝo mi estas streĉanta. Glotz nicht so romantisch! Ne gapaĉu tiel romantike! Ne purigu tiel romantike! Ich habe die toten Bäume abgeholzt. Mi faligis la mortintajn arbojn. Mi faligis la mortintajn arbojn. Tom fragte Mary, ob sie mehr als drei Sprachen spreche. Tom demandis al Mary, ĉu ŝi scipovas pli ol tri lingvojn. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi parolas pli ol tri lingvojn. Wann fährt das Schiff ab? Je la kioma fornavigos la ŝipo? Kiam ekiras la ŝipo? Ich wollte ihr schmeicheln. Mi volis flati ŝin. Mi volis flati ŝin. Es ist Samstag. Estas sabato. Estas sabato. Das gilt sowohl für den schriftlichen als auch für den mündlichen Bereich der Sprache. Tio validas kaj por la skriba kaj por la parola sfero de la lingvo. Tio validas kaj por la skribe skribita kaj por la parola kampo de la lingvo. Ich bin nicht kreativ. Mi ne estas kreiva. Mi ne estas kreema. Wenn ich mehr Zeit hätte, würde ich mehr studieren. Se mi havus pli da tempo, mi volonte studus pli. Se mi havus pli da tempo, mi studus pli. Ich danke Ihnen sehr für die freundlichen Antworten auf meine Fragen. Mi tre dankas al vi pro la afablaj respondoj al miaj demandoj. Mi tre dankas al vi pro la afablaj respondoj al miaj demandoj. Niemandem, der ein Haustier besitzt, ist es erlaubt, in diesem Appartementhaus zu wohnen. Neniu posedanto de dombesto rajtas loĝi en tiu apartamentaro. Neniu, kiu posedas dombeston, estas permesita loĝi en ĉi tiu apartamento. Diese Übersetzung ist wirklich perfekt. Danke, Google! Tiu traduko estas vere perfekta. Dankon, Google! Tiu traduko vere perfektas. Dankon, Google! Eine Frau, deren Ehemann tot ist, wird Witwe genannt. Virinon, kies edzo mortis, oni nomas vidvino. Virino, kies edzo mortis, nomiĝas vidvino. Gewöhnlich schneit es hier nicht viel. Ĉi tie kutime ne multe neĝas. Kutime ĉi tie ne multe neĝas. Das Essen, das Mama gekocht hat, schmeckt gut. La manĝaĵo, kiun panjo kuiris, bone gustas. La manĝaĵo, kiun panjo kuiris, bongustas. Hier sind zwei Gläser. Das erste ist voll, das andere ist leer. Jen estas du glasoj. La unua estas plena, la alia estas malplena. Jen du glasoj. La unua estas plena, la alia estas malplena. Ich kann nicht immer alles verstehen, was Sie sagen. Mi ne ĉiam povas kompreni ĉion, kion vi diras. Mi ne ĉiam povas kompreni ĉion, kion vi diras. Ich weiß, wie beschäftigt Sie sind. Aber für die Fortsetzung meiner Arbeit an dem Projekt brauche ich Ihre Antwort auf meinen letzten Brief. Können Sie eine Minute erübrigen und mir antworten? Mi scias, kiom vi okupiĝas, sed por la daŭrigo de mia laboro super la projekto mi bezonas vian respondon al mia lasta letero. Ĉu vi povas ŝpari kelkajn minutojn kaj respondi al mi? Mi scias, kiom okupata vi estas. Sed por daŭrigi mian laboron ĉe la projekto mi bezonas vian respondon al mia lasta letero. Ĉu vi povas respondi kaj respondi al mi? Ich habe nach euch gesucht. Mi estas serĉinta vin. Mi serĉis vin. Ich werde morgen zuhause bleiben. Morgaŭ mi restos hejme. Mi restos hejme morgaŭ. Wer läuft schneller, Yumi oder Keiko? Kiu kuras pli rapide, ĉu Jumi aŭ Keiko? Kiu kuras pli rapide, Yumi aŭ Keiko? Der Schuhmacher sagte, dass die Schuhe zu alt zum Reparieren seien. La ŝuisto diris, ke la ŝuoj ne plu estas ripareblaj. La ŝufaristo diris, ke la ŝuoj estas tro malnovaj por ripari. Bitte markieren Sie die richtige Antwort mit einem Kreis. Bonvolu ĉirkaŭstreki la ĝustan respondon. Bonvolu ĉirkaŭlinii la ĝustan respondon. Wissen Sie noch, wie ich heiße? Ĉu vi ankoraŭ scias, kiel mi nomiĝas? Ĉu vi memoras mian nomon? Es ist nicht vorhersehbar, ob man mir deshalb kündigen wird. Ne estas antaŭvideble, ke oni maldungos min por fari tion. Ne estas antaŭvidebla, ĉu oni eldonos al mi pro tio. Die Schüler stellten endlos Fragen. La lernantoj senfine demandadis. La lernantoj starigis senfinajn demandojn. Dieser Griff dreht sich nicht. Tiu manilo ne rondiras. Tiu skribilo ne turniĝas. Lämmer sind kleine Schafe. Ŝafidoj estas etaj ŝafoj. Ŝatoj estas etaj ŝafoj. Er ist ein echter Muslim. Li estas vera muslimo. Li estas vera islamano. Ich glaube nicht, dass Tom das ernst meinte. Mi ne kredas, ke Tomo sincere opiniis tion. Mi ne kredas, ke Tomo serioze pensis tion. Tom schlief friedlich. Tomo dormis pace. Tomo dormis pace. Wo wohnt dein Onkel? Kie loĝas via onklo? Kie loĝas via onklo? Ich gehe mein Auto holen. Mi iras preni mian aŭton. Mi iras preni mian aŭton. Maria meinte, Tom sei müde. Manjo opiniis, ke Tomo lacas. Manjo opiniis, ke Tomo estas laca. Wenn Claudia wieder einmal auf der großen Domorgel spielen durfte, war es ihr ein Vergnügen, zum Schluss alle Register zu ziehen, samt der Spanischen Trompeten. Se Claudia rajtus plian fojon ludi la grandan katedralan orgenon, estus por ŝi granda plezuro ĉe la fino funkciigi ĉiujn registrojn, inkluzive la hispanajn trumpetojn. Kiam oni denove devis ludi la grandan katedralon, ĝi estis plezuro iri al la fino de ĉiuj suproj, kune kun la hispana trumpeto. Sie ist prophetisch begabt. Ŝi estas profete talenta. Ŝi havas talenton por manĝi. Tom ist jetzt im Gefängnis. Tomo nun estas en la malliberejo. Tomo nun estas en la malliberejo. Der Vogel breitete seine Flügel aus. La birdo etendis la flugilojn. La birdo etendis siajn flugilojn. Der Teich war am Morgen völlig zugefroren. La lageto tute frostiĝis en la mateno. La lageto komplete glaciiĝis. Die angekündigte Modernisierung des Landes verspätet sich. La anoncita modernigo de la lando malfruiĝas. La anoncisto de la lando malfruiĝis. Wo ist die Brille? Kie estas la okulvitroj? Kie estas la okulvitroj? Ich habe keinen Kommentar. Mi ne havas komenton. Mi ne havas komenton. Es ist schwierig, Leuten beizubringen, was sie nicht lernen wollen. Malfacilas instrui al homoj ion, kion ili ne volas lerni. Estas malfacile instrui homojn, kion ili ne volas lerni. Das da ist meins. Ich weiß nicht, wo seins ist. Tiu estas mia. Mi ne scias, kie troviĝas lia. Jen mia. Mi ne scias, kie estas lia. Habt ihr ihn angerufen? Ĉu vi alvokis lin? Ĉu vi alvokis lin? Nicht jede kleine Vergesslichkeit ist ein Anzeichen von Alzheimer. Ne ĉiu eta forgesemo estas antaŭsigno de la Alchejmera malsano. Ne ĉiu eta forgeso estas signo de injekcioj. Zwei Augen können nicht zur gleichen Zeit in eine Flasche hineinschauen. Du okuloj ne povas samtempe rigardi en unu botelon. Du okuloj ne povas rigardi en botelon samtempe. Wenn sie deine Adresse wüsste, würde sie dir schreiben. Se ŝi scius vian adreson, ŝi skribus al vi. Se ŝi scius vian adreson, ŝi skribus al vi. Um wie viel Uhr schließt die Bäckerei? Je la kioma horo la panvendejo fermiĝas? Je la kioma horo fermiĝas la bakejo? Ich will das essen, was du isst. Mi volas manĝi, kion manĝas vi. Mi volas manĝi tion, kion vi manĝas. Hiss unsere Flagge auf dem höchsten Turm der Stadt! Hisu nian flagon sur la plej alta turo de la urbo! Hiss nia flago sur la plej alta turo de la urbo! Kennt ihr die Bibel? Ĉu vi konas Biblion? Ĉu vi konas la Biblion? Er interessiert sich sehr für Mystiker des Ostens. Li tre interesiĝas pri orientaj mistikuloj. Li tre interesiĝas pri mistiko de la oriento. Sie bestärkte ihn in dem Glauben, unschuldig zu sein. Ŝi fortikigis lian kredon pri senkulpeco. Ŝi subtenis lin en la kredo esti senkulpa. Bitte kaufe für mich einige Karotten. Bonvolu aĉeti por mi kelkajn karotojn. Bonvolu aĉeti por mi kelkajn karotojn. Mach dir keine Vorwürfe, wenn du einem anderen Weg folgst als die Mehrheit. Ne riproĉu vin, se vi sekvas alian vojon ol la plimulto. Ne faru riproĉojn, se vi sekvas alian vojon ol la plimulton. Das Geld ist da, wo man's in Ehren hält. La mono estas tie, kie oni honoras ĝin. La mono estas tie, kie oni tenas ĝin en honoro. Ich möchte Tom nur ein paar Fragen stellen. Mi nur volas starigi al Tomo kelkajn demandojn. Mi volas starigi al Tomo nur kelkajn demandojn. Große Schneemassen umschlossen den Zug von allen Seiten. Amasegoj da neĝo ĉirkaŭis la trajnon je ĉiu flanko. Grandaj neĝomasoj ĉirkaŭbaris la trajnon de ĉiuj flankoj. Ich hätte nicht mit ihr schlafen sollen. Estus pli bone, se mi ne estus dorminta kun ŝi. Mi devintus ne dormi kun ŝi. Wir haben uns entschieden, mit dem Fahrrad zu einem nahe gelegenen Freizeitpark zu fahren. Ni decidis bicikli al proksima ripozoparko. Ni decidis bicikli al proksima feria parko. Das tut mir schrecklich leid. Tion mi tre bedaŭras. Mi tre bedaŭras tion. Ich habe ein schreckliches Vorgefühl. Mi havas teruran antaŭsenton. Mi havas teruran antaŭsenton. Sie ist dunkelhäutig. Ŝi havas malhelan haŭton. Ŝi estas malhelega. Ich mag lieber Katzen als Hunde. Mi preferas katojn al hundoj. Mi pli ŝatas katojn ol hundojn. Gehen Sie von meinem Rasen! Iru for de mia herbotapiŝo. Iru for de mia herbotapiŝo! Ich bin mir wohl bewusst, dass ich mich strengem Tadel nicht entziehen können werde, falls mir mein Unternehmen nicht gelingt. Mi konscias bone, ke riproĉegon mi ne evitos, se ne sukcesos mia entrepreno. Mi ja konscias, ke mi ne povos severe elteni min, se mia entrepreno ne sukcesos al mi. Sie wird von allen geliebt. Ŝi estas amata de ĉiuj. Ŝi estas amata de ĉiuj. "Hast du Maria schon einmal ohne ihre Handtasche gesehen?" - "Maria? Nein, noch nie." "Ĉu vi iam vidis Manjon sen ŝia mansako?' - "Manjon? Ne, neniam.' "Ĉu vi jam vidis Manjon sen ŝia mansako?" - "Maria? Ne, neniam." Ihr Gesicht war von Hass erfüllt. Ŝia vizaĝo estis plena de malamo. Ŝia vizaĝo estis plena de malamo. Ich habe eine Katze miauen gehört. Mi aŭdis katon miaŭi. Mi aŭdis katon bleki. Es dreht sich alles ums Geld. Ĉio turnas sin ĉirkaŭ mono. Ĉio temas pri mono. Das Telefon wurde von Bell erfunden. La telefonon inventis Bell. La telefono estis inventita de Bell. Wir haben eine juristische Übereinkunft getroffen. Ni faris juran interkonsenton. Ni renkontis juran interkonsenton. Maria fiel vom Stuhl. Manjo falis de sia seĝo. Manjo falis de la seĝo. Ich habe Lust zu verreisen. Mi ŝatas ekskursi. Mi emas vojaĝi. Ich sehe die grenzenlose Wissbegierde, mit welcher ein Kind seine Umgebung zu verstehen versucht; das heißt, es besteht noch Hoffnung auf eine bessere Gesellschaft. Mi vidas la senliman sciavidon, kun kiu infano provas kompreni sian ĉirkaŭaĵon; tio signifas, ke ankoraŭ eblas esperi pri socio pli bona. Mi vidas la senliman sciemon, per kiu infano provas kompreni sian ĉirkaŭaĵon; tio signifas, ke ekzistas ankoraŭ espero pri pli bona socio. Noch ist die Arbeit nicht vollbracht. Ankoraŭ la ezoko ne estas sur la hoko. Ankoraŭ la laboro ne estas plenumita. Hast du das für sie gekauft? Ĉu vi aĉetis tion por ili? Ĉu vi aĉetis tion por ŝi? Der Referent spricht laut, damit ihn alle hören können. La preleganto parolas laŭte por esti aŭdata de ĉiu. La preleganto parolas laŭte, por ke lin ĉiu aŭdu. Ich fürchte, das ist die Wahrheit. Mi timas, ke tio estas la vero. Mi timas, ke tio estas la vero. Das Leben ist gar nicht so. Es ist ganz anders. La vivo ja ne estas tia. Ĝi estas tute alia. La vivo ne estas tia. Ĝi estas tute malsama. Sie bespricht alles mit ihren Eltern. Ŝi diskutas ĉion kun liaj gepatroj. Ŝi ĉion jesas kun siaj gepatroj. Per Luftpost bitte! Aerpoŝte, mi petas. Perveturado mi petas! Er hat versucht, ihre Aufmerksamkeit zu gewinnen. Li provis kapti ŝian atenton. Li provis gajni ŝian atenton. Ihr Tod war ein großer Schock für mich. Ŝia morto estis grava ŝokiĝo por mi. Ŝia morto estis granda ŝoko por mi. Ich stellte mir das nie über dich vor! Mi neniam imagis tion pri vi! Mi neniam imagis tion pri vi! Er nahm am Rennen teil. Li partoprenis la vetkuron. Li partoprenis la vetkuron. Wissen deine Eltern, dass du hier bist? Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi estas ĉi tie? Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi estas ĉi tie? Du schaust drein wie sieben Tage Regenwetter. Vi havas vizaĝesprimon, kvazaŭ pluvis dum plena semajno. Vi rigardas kvazaŭ post sep tagoj da pluvo. Der Zuwachs an Weisheit lässt sich genau nach der Abnahme an Galle bemessen. La pliiĝo de saĝo precize mezureblas laŭ la malpliiĝo de la galo. La kreskon de saĝo oni povas mezuri precize laŭ la falo de veneno. Eine wirklich gute Idee erkennt man daran, dass ihre Verwirklichung von vornherein ausgeschlossen erschien. Vere bonan ideon oni rekonas per tio, ke ĝia efektivigo jam antaŭe ŝajnis ekskluzivita. Vere bonan ideon oni rekonas per tio, ke ŝia realigo ŝajnis nerealigebla. Er dankt jedem. Li dankas ĉiun. Li dankas ĉiun. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Dieser Tippfehler ist wirklich nicht so schlimm, wie er behauptet. Li faras el muŝo elefanton. Tiu tajperareto vere estas ne tiel grava ol li asertas. Li faras el muŝo elefanton. Tiu tajperaro vere ne estas tiel malbona, kiel li asertas. Ist dieser Pullover maschinenwaschbar? Ĉu ĉi tiu pulovero estas maŝinlavebla? Ĉu tiu pulovero estas maŝinoprovebla? Tom und Maria sind beide Zeitungsreporter. Kaj Tomo kaj Manjo estas gazetraportistoj. Kaj Tomo kaj Manjo estas gazetistoj. Du bist ein Brot. Vi estas pano. Vi estas pano. Die Katze sieht den Hund nicht. La kato ne vidas la hundon. La kato ne vidas la hundon. Sage deine Meinung nur, wenn sie erbeten ist. Donu vian opinion nur kiam ĝi estas petata. Diru vian opinion nur, kiam ŝi estas petita. Wir alle glauben an irgendetwas. Ni ĉiuj je io kredas. Ni ĉiuj kredas je io. Und wer's nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund! Kaj kiu neniam eĉ havis tion, li ploru kaj sekrete iru for de ĉi tiu grupo! Kaj kiu neniam kapablas, tiu ploru pro tiu afero! Hast du von dem großen Erdbeben in Japan gehört? Ĉu vi aŭdis pri la granda tertremo en Japanio? Ĉu vi aŭdis pri la granda tertremo en Japanujo? Ich liebe Feldblumen. Mi amas kampoflorojn. Mi ŝatas florojn. Auf wessen Seite stehst du? Je kies flanko vi estas? Je kies flanko vi staras? Kann ich deine Visitenkarte haben? Ĉu mi povas havi vian vizitokarton? Ĉu mi povas havi vian vizitokarton? Bill ging mit seinem Bruder in den Zoo. Bil iris kun sia frato en la zoon. Bill iris kun sia frato en la zoon. Das Vermögen ging nach seinem Tod an seine Tochter. La posedaĵon li heredigis al sia filino. La havaĵo iris al lia filino post lia morto. Tom verbretterte seine Fenster. Tomo fiksis tabulojn antaŭ siaj fenestroj. Tomo rompis siajn fenestrojn. Das Kerngehäuse eines Apfels esse ich nicht. Mi ne manĝas la kernujon de pomo. Mi ne manĝas la kernon de pomo. Dieser Apfel ist nicht rot. Tiu pomo ne estas ruĝa. Ĉi tiu pomo ne estas ruĝa. Er schwamm im See. Li naĝis en la lago. Li naĝis en la lago. Sie handelt instinktiv. Ŝi agas instinkte. Ŝi agas senpripense. Unmöglich! Neeble! Neebla! Oft schneit es hier. Ofte neĝas ĉi tie. Ofte neĝas ĉi tie. Ich wohne in einem schönen kleinen Dorf an einem See zwischen hohen bewaldeten Bergen. Mi loĝas en bela vilaĝeto apud lago inter altaj montoj kovritaj de arbaroj. Mi loĝas en bela vilaĝeto ĉe lago inter altaj arbaroriĉaj montoj. Keiner sollte die Höflichkeit vergessen. Neniu forgesu la ĝentilecon. Neniu forgesu la ĝentilecon. Mein Augenlid ist warm. Mia palpebro estas varma. Miaj okuloj estas varmaj. Neben dem Betonmischer steht ein Wurfsieb. Apud la betonmiksilo staras ĵetkribrilo. Apud la beta flanko staras pedubo. Mit wem wollte Tom nach Australien? Kun kiu Tomo volis iri al Aŭstralio? Kun kiu Tomo volis iri al Aŭstralio? Danke für Ihre Unterstützung! Dankon pro via subteno! Dankon pro via subteno! Der Erfinder ist weltbekannt. La inventinto estas tutmonde konata. La farinto estas tutmonde konata. Erzähl nicht so einen Blödsinn. Ne diru tian stultaĵon. Ne diru tian stultaĵon. Tom hat sich das Leben genommen. Tomo mortigis sin. Tomo mortigis sin. Setz dich auf die Bank. Sidiĝu sur la benkon. Sidiĝu sur la benkon. Ich sah ein weit entferntes Licht. Mi vidis tre malproksiman lumon. Mi vidis vastan lumon. Alle Zimmer des Hotels haben eine Klimaanlage. Ĉiuj ĉambroj en la hotelo havas klimatizilon. Ĉiuj ĉambroj de la hotelo havas klimatizilon. Ein Drittel der Erdoberfläche ist Wüste. Triono de la surfaco de Tero estas dezerto. Triono de la tera surfaco estas dezerto. Ihr halft den Armen. Vi helpis la malriĉulojn. Vi helpis al la malriĉuloj. Die Zukunft ist eine Reihe von Alltagen. La estonteco estas sinsekvo de ĉiutagaĵoj. La estonteco estas serio de ĉiutagaj tagoj. Ein Herr Ito möchte Sie sprechen. Iu sinjoro Ito ŝatus paroli kun vi. Sinjoro Ito volas paroli kun vi. In Japan werden die Menschen volljährig, wenn sie zweiundzwanzig Jahre alt sind. En Japanujo homoj plenaĝiĝas aĝante dudek du jarojn. En Japanio la homoj iĝas plenaj de jaroj, kiam ili estas dudek du jarojn aĝaj. Kennt ihr irgendwelche finnischen Zungenbrecher? Ĉu vi konas iujn finnajn langorompilojn? Ĉu vi konas iujn finnajn langojn? Er schläft wie ein Klotz. Li dormegas. Li dormas kiel necesejo. Kraniche, die niedrig ziehen, deuten auf warmes Wetter hin. Malalte migrantaj gruoj indikas varman veteron. Konkrukoj, kiuj tre malaltas, sonas laŭ varma vetero. Hattest du mal Alkoholprobleme? Ĉu vi iam havis alkoholproblemojn? Ĉu vi iam havis problemojn pri alkoholo? Wir haben jetzt zu wenig Personal. Mankas al ni dungitoj ĉi-momente. Ni nun havas tro malmulte da dungitoj. Es gibt eine Menge Menschen, aber noch viel mehr Gesichter, denn jeder hat mehrere. Ekzistas tre multaj homoj, sed multe pli da vizaĝoj, ĉar ĉiu persono havas plurajn vizaĝojn. Ekzistas amaso da homoj, sed ankoraŭ multe da vizaĝoj, ĉar ĉiu havas plurajn. Alle Schriftsysteme haben Vor- und Nachteile. Ĉiuj skribosistemoj havas avantaĝojn kaj malavantaĝojn. Ĉiuj tiparaj sistemoj havas antaŭstrekojn kaj malavantaĝojn. Sie sind autark. Ili estas memsufiĉaj. Ili estas sendependaj. Denken ist oft schwerer, als man denkt. Pensado ofte pli malfacilas, ol oni pensas. Pensi ofte pli malfacilas, ol oni pensas. Was ist das Wichtigste für eine gute Erziehung? Kio estas la plej grava afero por plenumi bonan edukadon? Kio estas la plej grava afero por bona edukado? Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums. Elektraj lampoj, kaŝitaj malantaŭ plafono el lakte blanka, diafana vitro, ĵetis mildan lumon sur la trezorojn de la muzeo. Elektraj lampoj, kiuj sin kaŝis malantaŭ plafono, traveka vitro, sin kaŝis milda lumo sur la trezoroj de la muzeo. Wohin verreist du am liebsten? Kien vi plej ŝatas vojaĝi? Kien vi preferas vojaĝi? Ich möchte ein Buch über Spinnen aus unserer Region schreiben. Mi volas verki libron pri araneoj el nia regiono. Mi volas verki libron pri araneoj el nia regiono. Ich kam hinzu, als der Streit auf dem Höhepunkt angelangt war. Kiam mi alvenis, la disputo jam estis bolanta. Mi alvenis, kiam la disputo kulminis. Das Problem ist eher die Zeit als die Kosten. Problemas pli la tempo ol la kostoj. La problemo estas pli malfacila la tempo ol la kostoj. Sie haben ihr Baby Tom genannt. Ili nomis sian bebon Tomo. Ili nomis sian bebon Tomo. Er spricht Englisch und Französisch. Li parolas angle kaj france. Li parolas angle kaj france. Das ist eine schlau ausgetüftelte Sache. Tio estas ruze elcerbumita afero. Tio estas ruza afero. Es könnte eine Lähmung sein. Povus esti paralizo. Tio povus esti lezo. Das macht mich glücklich. Tio feliĉigas min. Tio feliĉigas min. Sie jagten andere fort. Ili forpelis aliajn. Ili forpelis aliulojn. Einen Regenbogen, der eine Viertelstunde steht, sieht man nicht mehr. Ĉielarkon, estantan jam horkvaronon, oni ne plu vidas. La ĉielarkon, kiu staras je horkvarono, oni ne plu vidas. Der Wind weht. Blovas la vento. La vento blovas. Aber das Leben ist kurz! Sed la vivo mallongas! Sed la vivo mallongas! Wie viele Tage hat eine Woche? Kiom da tagoj estas en semajno? Kiom da tagoj havas semajno? Was wollen wir und was wollen wir nicht? Kion ni volas kaj kion ni ne volas? Kion ni kaj kion ni ne volas? In Kanada gibt es viele Gebiete, wo das Fällen von Bäumen verboten ist. En Kanado estas multaj areoj, kie la faligo de arboj estas malpermesita. En Kanado ekzistas multaj kampoj, kie la manko de arboj estas malpermesita. Maria sagte, dass sie Tom dabei habe helfen müssen. Manjo diris, ke ŝi devis helpi al Tomo en tio. Manjo diris, ke ŝi devis helpi Tomon fari tion. Sie weinte stundenlang ohne aufzuhören. Ŝi senĉese ploris dum horoj. Ŝi ploris dum horoj sen ĉesi. Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen. Vivon sen vi mi ne povas imagi. Mi ne povas imagi vivon sen vi. Gestern arbeitete hier ein anderer Verkäufer. Hieraŭ alia vendisto laboris tie ĉi. Hieraŭ ĉi tie laboris alia vendisto. Mir erschließt sich der Sinn nicht. Mi ne kaptas la sencon. Li ne fermas al mi la sencon. Ich glaube, die Wellen verschlingen am Ende Schiffer und Kahn; und das hat mit ihrem Singen die Lore-Ley getan. Mi kredas, ke ondoj englutos ŝipiston kaj ŝipon je la fin'; kaj tion nur kaŭzis kantante orblonda Lurlaja virgin'. Mi kredas, ke la ondoj pereos ĉe l'fin' kaj tion faris per sia kantar'. Ich hatte gestern einige Motorprobleme. Mi havis kelkajn motorproblemojn hieraŭ. Hieraŭ mi havis kelkajn motoroproblemojn. Hat sich in den letzten Tagen und Wochen etwas verändert? Ĉu en la lastaj tagoj kaj semajnoj io aliiĝis? Ĉu io ŝanĝiĝis dum la lastaj tagoj kaj semajnoj? Wir müssen wissen, was wir tun. Ni devas scii, kion ni faras. Ni devas scii, kion ni faras. Die Wissenschaft von heute bemüht sich, die Irrtümer von gestern zu berichtigen und die Irrtümer von morgen zu verbreiten. La scienco de hodiaŭ klopodas reĝustigi la erarojn de hieraŭ kaj disvastigi la erarojn de morgaŭ. La scienco de hodiaŭ klopodas disvastigi la erarojn de hieraŭ kaj disvastigi la erarojn de morgaŭ. Sieht Tom nicht gut aus? Ĉu Tom ne havas bonan aspekton? Ĉu Tomo ne aspektas bone? Ein alter Kopf nimmt nichts an. Maljuna kapo akceptas nenion. Maljuna kapo valoras nenion. Er hat sie schließlich geheiratet. Li finfine edziĝis kun ŝi. Li finfine edzinigis ŝin. Es war Tom, der dieses Mädchen gerettet hat. Estis Tom, kiu savis tiun knabinon. Estis Tomo, kiu savis ĉi tiun knabinon. Es ist an der Zeit, in die Wirklichkeit zurückzukehren. Jam estas la momento por reveni al la realo. Jam estas tempo reiri al la realo. Die englische Sprache ist ein Mittel der Kommunikation. La angla lingvo estas komunikilo. La angla lingvo estas rimedo de komunikado. Zum jetzigen Zeitpunkt habe ich keine Arbeit. En la nuna momento mi ne havas laboron. En la nuna momento mi ne havas laboron. Wände haben Ohren, Schiebetüren aus Papier haben Augen. Muroj havas orelojn, paperaj ŝovopordoj havas okulojn. muroj havas orelojn, ŝovopordoj havas okulojn el papero. Er hat sieben Söhne. Li havas sep filojn. Li havas sep filojn. Tom eröffnete Maria, dass er sie für blöd halte. Tomo sciigis al Manjo, ke li trovas ŝin stulta. Tomo malfermis Manjon, ke li opinias ŝin stulta. Das kann man nicht planen. Tio ne estas planebla. Tion oni ne povas plani. Wenn du es nicht weißt, wer zum Teufel kann es dann wissen? Se vi ne scias tion, kiu do povas scii ĝin? Se vi ne scias, kiu povas scii tion al la diablo? Carl hat mir die Goldmedaille gezeigt. Carl montris al mi la ormedalon. Karl montris al mi la oran medalon. Du kannst auch deinen Professor um Rat bitten. Vi ankaŭ povas peti konsilon de via instruisto. Vi povas peti konsilon de via profesoro. Ich bin nicht übergewichtig. Mi ne estas tro peza. Mi ne tro pezas. Ich habe keine Milch mehr. Mi ne plu havas lakton. Mi ne plu havas lakton. Beschreibe mir genau, wo er wohnt! Priskribu al mi precize, kie li loĝas. Diru al mi precize, kie li loĝas. Ich will das Beste für dich, und das Beste für dich bin nun mal ich. Mi volas la plej bonan por vi, kaj la plej bona por vi simple estas mi. Mi volas la plej bonan por vi, kaj la plej bonan por vi mi nun estas. Er ließ ein großes Einkaufszentrum bauen. Li konstruigis grandan butikumejon. Li konstruigis grandan aĉetcentron. Tom zog sein Hemd an. Tomo surmetis sian ĉemizon. Tomo surmetis sian ĉemizon. Die Niederlande haben alles versucht, um das Problem zu lösen. Nederlando provis ĉion por solvi la problemon. Nederlando provis ĉion por solvi la problemon. Ich gehe in die Schule. Mi vizitadas la lernejon. Mi iras al la lernejo. Tom glaubte, dass Maria nicht mit ihm Schach spielen will. Tomo kredis, ke Manjo ne volas ludi ŝakon kun li. Tomo kredis, ke Manjo ne volas ludi ŝakon kun li. Das Stück endete und die Lichter gingen wieder an. La akto finiĝis kaj la lumo reaperis. La peco finiĝis kaj denove la lumoj ŝaltiĝis. Ich helfe dir beim Autowaschen. Mi helpas vin lavi la aŭton. Mi helpos vin lavi la aŭton. Ich bin stolz darauf, mit euch zu arbeiten. Min fierigas labori kun vi. Mi fieras labori kun vi. Wer ist dein Chinesischlehrer? Kiu estas via instruisto de la ĉina? Kiu estas via instruisto pri la ĉina? Mit stockenden Worten präsentierte sie eine umfängliche Auflistung von Krankheiten, wonach sie mit unnatürlich aufgerissenen Augen eine Geldspende erbat. Per stumblaj vortoj ŝi prezentis ampleksan katalogon de malsanoj, post kio ŝi kun nenature grandigitaj okuloj petis mondonacon. Per vortoj, kiujn ŝi prezentis per nenaturaj, ŝi prezentis pere de malsanoj, pro kio ŝi per nenaturaj okuloj petis monon. Eine tatarstanische Hellseherin hat die wichtigste Voraussetzung für den Erfolg der deutschen Nationalmannschaft in der Fußball-WM 2014 festgestellt: "Das Team muss in Brasilien mindestens einen Spieler mit dem Familiennamen Müller haben." Tataruja klarvidantino trovis la plej gravan kondiĉon por la sukceso de la germana nacia teamo en la Monda Turniro en du mil dek kvar: "La teamo bezonas en Brazilo almenaŭ unu ludanton kun la familinomo Müller." Artaruja klarnistino konstatis la plej gravan kondiĉon por la sukceso de la germana nacia teamo en la piedpilka jaro en la jaro mil naŭcent naŭdek du: "La teamo devas esti almenaŭ unu ludanto kun la familiano Müller." Die Nonne betete und bekreuzigte sich. La monaĥino preĝis kaj krucosignis sin. La monaĥino preĝis kaj penis. Sonnenenergie ist eine neue Energiequelle. Suna energio estas nova fonto de energio. Suna energio estas nova fonto de energio. Wir haben uns angezogen. Ni vestis nin. Ni vestis nin. Das macht mir keine Angst. Tio ne timigas min. Tio ne timigas min. Ich will nicht deine Klagen hören. Mi ne volas aŭskulti viajn plendojn. Mi ne volas aŭdi viajn plendojn. Er versuchte aufzustehen. Li provis stariĝi. Li provis ekstari. Computerübersetzungen kann man nicht trauen. Maŝintradukoj ne fidindas. Oni ne povas fidi komputilajn tradukojn. Über Tom weiß ich alles. Wir sind ja seit der Grundschule ständig zusammen. Pri Tomo mi scias ĉion. Ni ja ĉiam estas kune ekde la baza lernejo. Pri Tomo mi scias ĉion. Jam ekde la baza lernejo ni estas ĉiam kune. "Danke." "Sehr gerne." "Dankon." "Tre volonte." "Dankon." "Mia plezuro." Auch du hast geschummelt! Trompetis ankaŭ vi! Ankaŭ vi ŝminkis! Sie ist gerade beschäftigt und kann nicht mit Ihnen sprechen. Ŝi estas okupita kaj ne povas paroli kun vi. Ŝi nun estas okupata kaj ne povas paroli kun vi. Sie küsste ihn. Ŝi kisis lin. Ŝi kisis lin. Hier sind die Nummern meiner Schecks. Jen la numeroj de miaj ĉekoj. Jen la nombroj de mia ĉeko. Ihr hättet uns benachrichtigen sollen. Vi devintus informi nin. Vi devintus sciigi nin. Er wendet sich offenbar nicht zurück in die Stadt. Li ŝajne ne direktas sin al la urbo. Li ŝajne ne revenas al la urbo. Tom wartet gerade im Salon. Tomo estas atendanta en la salono. Tomo nun atendas en la salono. Seien Sie bitte ehrlich! Bonvolu esti honesta. Bonvolu esti honesta! Halte dich immer für dümmer als die anderen - sei es aber nicht! Ĉiam ŝajnigu, ke vi estas pli stulta ol la aliaj - sed ne estu! Ĉiam restu pli stulta ol la aliaj - sed ne estu! Er versprach mir, um vier Uhr zu kommen. Li promesis al mi veni je la kvara horo. Li promesis al mi veni je la kvara. Diese Aufgabe war so schwierig, wie ich vermutet habe. Tiu tasko estis tiel malfacila, kiel mi supozis. Tiu tasko estis tiom malfacila, kiom mi supozis. Sie ist stolz auf ihr Gymnasium. Ŝi fieras pri sia gimnazio. Ŝi fieras pri sia gimnazio. Ich bin deine beste Freundin. Mi estas via plej bona amikino. Mi estas via plej bona amikino. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen einem Österreicher und einem Deutschen. Tom ne scias la diferencon inter aŭstro kaj germano. Tom ne scias la diferencon inter Aŭstrio kaj germano. Wir sind endlich frei. Fine ni estas liberaj. Ni finfine estas liberaj. Mache nicht aus einer Mücke einen Elefanten! Ne troigu tiel ekstreme! Ne faru el muŝo elefanton! Du kannst nicht schwimmen, oder? Vi ne povas naĝi, ĉu? Vi ne scipovas naĝi, ĉu? Tom war im Krankenhaus. Tomo estis en la malsanulejo. Tomo estis en la malsanulejo. Die Polizei wollte ein Blutvergießen vermeiden. La polico volis eviti sangoverŝadon. La polico volis eviti sangoverŝadon. Wer hat die Operation eigentlich durchgeführt? Kiu fakte plenumis la operacion? Kiu fakte plenumis la operacion? Wir haben Eier. Ni havas ovojn. Ni havas ovojn. Tatsächlich liebte er sie sogar. Li fakte eĉ amis ŝin. Fakte li eĉ amis ŝin. Sie haben mein volles Vertrauen. Mi plene fidas vin. Vi havas mian plenan fidon. Übersetzen ist betrügen. Traduko - trukado. Traduki estas trompi. Die Schwester von George hat mir ein paar Sandwiches gemacht. La fratino de Georgo preparis por mi kelkajn sandviĉojn. La fratino de George faris por mi kelkajn sandviĉojn. Der häufigste Buchstabe im Esperanto ist "a." La plej ofta litero en Esperanto estas "a." La plej ofta litero en Esperanto estas "a." Die Aufgaben sind leichter als die, die ich gestern bearbeitet habe. La taskoj estas pli facilaj ol tiuj, kiujn mi hieraŭ plenumis. La taskoj estas pli malfacilaj ol tiuj, kiujn mi laboris hieraŭ. Richtig sieht man nur mit dem Herzen, das wesentliche ist für das Auge unsichtbar. Ĝuste oni vidas nur per la koro, la realo ne videblas per la okulo. Korekte oni vidas nur per la koro, ke la esencaĵo estas nevidebla por la okulo. Sein Haarschnitt ist unmodern. Lia hararanĝo estas eksmoda. Lia frizo estas nemoderna. Eine Sprache zu lernen, ohne einen Kurs und ohne einen Lehrer, erschien mir als eine undurchführbare Idee. Lerni lingvon sen kurso, sen instruisto ŝajnis al mi nerealigebla ideo. Lerni lingvon sen kurso kaj sen instruisto ŝajnis al mi neregebla ideo. Unser Zaun ist aus Eisen gemacht. Nia barilo estas farita el fero. Nia barilo estas farita el fero. Ich kannte euren Bruder. Mi konis vian fraton. Mi konis vian fraton. Ich bin immer noch allein. Mi estas ankoraŭ sola. Mi ankoraŭ estas sola. Nicht den Menschen, sondern der Wirtschaft muss es gut gehen! Ne la homoj, sed la ekonomio prosperu! Ne la homoj, sed la ekonomio devas esti bona! Sie fehlt mir sehr. Ŝi ege mankas al mi. Ŝi tre mankas al mi. Mir hat alles gefallen. Ĉio plaĉis al mi. Ĉio plaĉis al mi. Dieses Buch hier unterscheidet sich völlig von dem anderen Buch. Ĉi tiu libro estas tute diferenca de la alia libro. Tiu ĉi libro tute diferencas de la alia libro. Kannst du mich bitte allein lassen? Ĉu vi bonvolas lasi min sola? Ĉu vi bonvolas lasi min sola? Tom ist sowohl groß als auch gutaussehend. Tomo estas kaj alta kaj bonaspekta. Tomo estas kaj alta kaj belaspekta. Wenn ich gewusst hätte, dass du hier bist, wäre ich sofort gekommen. Sciante vin ĉi tie, mi estus tuj veninta. Se mi scius, ke vi estas ĉi tie, mi tuj venus. Wo spielt ihr Tennis? Kie vi ludas tenison? Kie vi tenisas? Ich komme mir plötzlich sehr einsam vor. Subite mi sentas min tre soleca. Subite mi sentas min tre soleca. Ich glaube, mein Deutscher ist nicht besonders gut. Mi kredas, ke mia germano estas ne tre bona. Mi kredas, ke mia germano ne estas tre bona. Ich werde deine Hilfe brauchen. Mi bezonos vian helpon. Mi bezonos vian helpon. Wo ist der Haken? Kie estas la trompaĉo? Kie estas la hoko? Er kommt gleich wieder. Li tuj revenos. Li baldaŭ revenos. Mit Luftpost, bitte. Aerpoŝte, mi petas. Per aviadiloj, mi petas. Die Firma hat Niederlassungen in 12 europäischen Ländern. La firmao havas filiojn en 12 eŭropaj landoj. La firmao havas akcidentojn en dek du eŭropaj landoj. Eine Ausschmückung unter anderen, die ein Haus verschönern, sind Vorhänge. Unu el aliaj dekoracioj, kiuj beligas domon, estas kurtenoj. Unu el la aliaj, kiuj eniras domon, estas kurtenoj. Die Ziegel, die vom Dach fielen, zersprangen in winzige Stückchen. La tegoloj falintaj de la tegmento diseriĝis. La brikoj, kiuj falis de la tegmento, krevis en pecetojn. Tom hat meine Tasche im Hotel gelassen. Tom lasis mian sakon en la hotelo. Tomo lasis mian sakon en la hotelo. Wir müssen das Haus bis zum nächsten Monat räumen. Ni devas malplenigi la domon plej laste je la monatfino. Ni devas malplenigi la domon ĝis la venonta monato. Ich werde mich mit dem Leiter der Bank unterhalten müssen. Mi devos interparoli kun la estro la banko. Mi devos interparoli kun la ŝtupetaro de la banko. Nichts ist so trügerisch wie Tatsachen, ausgenommen Zahlen. Escepte de nombroj, nenio estas tiel trompa kiel faktoj. Nenio estas tiel trompa kiel faktoj, krom nombroj. Wasser ist eine durchsichtige Flüssigkeit. Akvo estas travidebla fluaĵo. Akvo estas travidebla fluaĵo. Worin besteht eure Arbeitsaufgabe? Kio konsistigas vian laborotaskon? Kio estas via laborotasko? Ich möchte einen Mann, kein unreifes Arschloch, das nicht weiß, was es im Leben will. Mi deziras viron, ne nematuran pugulon, kiu ne scias, kion li volas en la vivo. Mi volas viron, ne semaĝulon, kiu ne scias, kion ĝi volas en la vivo. Sie erweiterten das Territorium ihres Reiches. Ili pligrandigis la teritorion de sia regno. Ili pligrandigis la teritorion de sia imperio. Ich wollte, ich wäre ein junger Mann. Mi volus ree esti junulo. Mi volus, ke mi estu juna viro. Ich möchte ein T-Shirt mit diesem Bild. Mi volas ĉemizon kun tiu ĉi bildo. Mi volas T-ĉemizon kun tiu bildo. So etwas möchte ich auch herstellen können! Ankaŭ mi ŝatus kapabli fari ion tian! Ion tian mi volas ankaŭ povi fari! Tom und Maria verdienen angeblich 300 Dollar pro Stunde. Tomo kaj Manjo laŭdire enspezas tricent dolarojn en horo. Tomo kaj Manjo supozeble perlaboras 300 dolarojn en unu horo. Wir haben Jack zum Präsidenten gewählt. Ni elektis Jack prezidanto. Ni elektis Jack kiel prezidanton. Hast du Beweise gegen ihn? Ĉu vi havas pruvojn kontraŭ li? Ĉu vi havas pruvojn kontraŭ li? Diese Pflanzen sind alle giftig. Tiuj plantoj estas ĉiuj venenaj. Tiuj plantoj estas ĉiuj venenaj. Die Hühner wurden von einem Fuchs gerissen. La kokinojn disŝiris vulpo. La kokojn disŝiris vulpo. Seine Schuhe bereiten ihm schmerzende Füße. Liaj ŝuoj dolorigas al li la piedojn. Liaj ŝuoj kaŭzas al li dolorajn piedojn. Versteht Tom Französisch? Ĉu Tomo komprenas la francan? Ĉu Tomo komprenas la francan? Pelikane haben einen großen Schnabel. Pelikanoj havas grandajn bekojn. Artoj havas grandan bekon. Zwei plus zwei ist vier. Du kaj du estas kvar. Du plus du faras kvar. Wir sind gegenwärtig in einer Übergangssituation. Nuntempe ni estas en situacio de transiro. Ni nun estas en transiro situacio. Zeitungen und Fernsehsender auf der ganzen Welt berichteten von Koko und ihrem Kätzchen. Ĵurnaloj kaj televidostacioj tutmonde raportis pri Koko kaj ŝia katido. Gazroj kaj televidaj televidoj sur la tuta mondo raportis pri Koko kaj ilia kateto. Was verstehen Sie? Kion vi komprenas? Kion vi komprenas? Wie man sich bettet, so schläft man. Ĉiu vivas laŭ sia prudento kaj sento. Kiel oni kuiras, tiel oni dormas. Ich mag den Verkehr nicht. Mi ne ŝatas la trafikon. Mi ne ŝatas la trafikon. Dieser Tisch besteht aus Holz. Tiu ĉi tablo estas el ligno. Tiu tablo konsistas el ligno. Eine Katze, die einen Kanarienvogel gefressen hat, kann deshalb noch nicht singen. Kato manĝinta kanarion tamen ne kapablas kanti. Kato, kiu manĝis kanan birdon, tial ankoraŭ ne povas kanti. Ich kann den Computer nicht reparieren. Mi ne povas ripari la komputilon. Mi ne povas ripari la komputilon. Er tut so, als wüsste er alles. Li kondutas, kvazaŭ li scius ĉion. Li ŝajnigas scii ĉion. Wenn du einem Freund Geld borgst, denke daran, dass er vielleicht in Zukunft nicht mehr dein Freund sein wird. Kiam vi pruntas monon al amiko, konsideru, ke li eble ne plu estos via amiko en la estonto. Se vi pruntedonos monon al amiko, memoru, ke li eble ne plu estos via amiko estonte. Es ist an der Zeit. Venis la tempo. Estas la tempo. Danach unterzog man den Hund einem zweiten Test. Poste oni testis la hundon duan fojon. Poste oni tiris la hundon je dua testo. Hat Tom es gefunden? Ĉu Tomo trovis tion? Ĉu Tomo trovis ĝin? Es war so ein Schock für sie, dass sie zusammengebrochen ist. La ŝoko estis tiel forta, ke ŝi kolapsis. Ŝi estis tiom ŝokita, ke ŝi kolapsis. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. Ni devas atingi nian celon je kia ajn kosto. Ni devas atingi nian celon je ĉiu prezo. Wer schnell gibt, gibt doppelt. Kiu donas rapide, donas duoble. Kiu donas rapide, donas duoble. Willkommen bei Tatoeba. Bonvenon ĉe Tatoeba. Bonvenon al Tatoeba. Dieses Zimmer sieht wie ein Saustall aus. Tiu ĉi ĉambro aspektas kiel porkejo. Tiu ĉambro aspektas kiel porkejo. Unterschätze Leiterinnen nicht. Ne subtaksu estrinojn. Ne subtaksu estrojn. Ich finde das ganz toll. Mi trovas tion amuza. Mi trovas tion bonega. Ich lächle nicht gern. Mi ne ŝatas rideti. Mi ne ŝatas rideti. Maria wird dir doch dabei helfen, oder? Manjo ja helpos al vi en tio, ĉu ne? Manjo ja helpos al vi en tio, ĉu ne? Tom ist seinem Land treu. Tomo estas lojala al sia lando. Tomo estas fidela al sia lando. Mich freut, dass sich alle einig sind. Min ĝojigas, ke ĉiuj interkonsentas. Mi ĝojas, ke ĉiuj konsentas. Das kleine Mädchen hatte keine Lust, das Geschirr abzuwaschen. La malgranda knabino ne emis lavi la vazaron. La knabineto ne emis lavi la vazaron. Die Uhr auf der CD gehört mir. La horloĝo sur la KD estas mia. La horloĝo sur la KD apartenas al mi. Sie repräsentieren nicht nur sich selbst, sondern auch diese Institution. Ili reprezentas ne nur sin men, sed ankaŭ tiun institucion. Ili reprezentas ne nur sin mem, sed ankaŭ tiujn instituciojn. Ich glaube, der andere Weg ist sicherer. Mi opinias, ke la alia vojo estas pli sekura. Mi kredas, ke la alia vojo estas pli sekura. Wie komme ich von hier zum Zoo? Mi serĉas la vojon al la zoo, ĉu vi povas helpi min? Kiel mi venas de ĉi tie al la zoo? Der Mann beschuldigte mich, unverantwortlich zu sein. La ulo akuzis min pri senrespondeco. La viro akuzis min esti nesociita. Wenn du auf die Klobrille pisst, mach sie sauber! Se vi pisas sur la necesejan sidilon, viŝu ĝin! Se vi pisos sur la necesejaj okulvitroj, purigu ilin! Was kochst du? Kion vi kuiras? Kion vi kuiras? Der Steinpilz ist ein schmackhafter und geschätzter Speisepilz. La nobla boleto estas bongusta kaj ŝatata manĝebla fungo. Ŝtono de sxtono estas bongusta kaj bongusta mangxajxo. Rate mal, wo ich gewesen bin. Divenu, kie mi estis. Divenu, kie mi estis. Tom mag Science-Fiction. Tomaso ŝatas sciencfikcion. Tomo ŝatas sciencan literaturon. Nun, da Sie ein Erwachsener sind, sollten Sie es besser wissen. Ĉar nun vi estas plenkreska, vi devus ĝin pli bone scii. Nu, ĉar vi estas plenkreskulo, vi devus scii tion pli bone. Der Lärm störte meinen Schlaf. La bruo malhelpis mian dormon. La bruo ĝenis mian dormon. Ich würde gerne in Frankreich wohnen. Mi ŝatus loĝi en Francujo. Mi ŝatus loĝi en Francio. Unglaublich, dass deine Mutter sechs Sprachen spricht! Kiom nekredeble ke via patrino parolas ses lingvojn! Nekredeble, ke via patrino parolas ses lingvojn! Es sind zehn Jahre vergangen, seit ich nach Japan gekommen bin. Pasis dek jaroj, depost mi venis al Japanujo. Pasis dek jaroj post mia alveno al Japanujo. Meinen Sie, er ginge mit mir aus? Ĉu vi opinias, ke li eliros kun mi? Ĉu vi opinias, ke li eliros kun mi? Spott ist die Speise der Narren. Mokado estas nutraĵo de stultuloj. mokaslo estas la mangxajxo de malsagxuloj. Wo will Tom mit Maria hin? Kien Tomo intencas iri kun Manjo? Kien Tomo volas iri kun Manjo? Ein Frosch versuchte dicker zu werden als ein Ochse. Rano provis iĝi pli dika ol bovo. Rano provis iĝi pli dika ol bovo. Tom bat Maria, ihm eine Kopie zu schicken. Tomo petis Manjon sendi kopiaĵon al li. Tomo petis Manjon sendi al li kopion. Meine Sprachkenntnisse reichen für viele Gelegenheiten, jedoch nicht für den Ausdruck meiner - oft widersprüchlicher - Gefühle. Miaj lingvaj konoj sufiĉas por multaj okazoj, sed ne por la esprimado de miaj - ofte kontraŭdiraj - sentoj. Miaj lingvokonoj sufiĉas por multaj okazoj, sed ne por la esprimo de mia - ofte pli kompareblaj - sentoj. Das sehr regelmäßige Straßennetz ermöglichte es im Mittelalter, Krieger sehr rasch von einem Ort zum anderen zu bewegen. La tre regula stratoreto ebligis en la Meza Epoko rapide movi militistojn de unu loko al alia. La tre regula vojoreto ebligis tre rapide movi soldatojn de unu loko al alia. Sonst noch irgendwelche schlauen Einfälle? Ĉu pliajn bril-ideojn? Ĉu ankoraŭ iajn ruzajn ideojn? Weil ich daran gewöhnt bin, früh aufzustehen. Tial mi kutimas frue ellitiĝi. Ĉar mi kutimas frue ellitiĝi. Viele Japaner sind angesichts der jahrelangen wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Krise in ihrem Land desillusioniert. Multaj japanoj estas elrevigitaj vidalvide kun la multajara ekonomia kaj socia krizo en sia lando. Multaj japanoj estas fronte al la jaroj de la jaroj ekonomiaj kaj sociaj krizoj en sia lando de plozio. Die Angelegenheit kommt nur schleppend voran. La afero progresas nur lame. La afero progresas nur treme. Normalerweise zahle ich eher mit Kreditkarte als bar. Kutime mi preferas pagi kreditkarte ol kontante. Kutime mi pagas pli per kreditkarto ol kontante. Mit beharrlichem Mut besteigt eine Ameise schließlich einen Berg. Kun persistema kuraĝo formiko fine surgrimpas monton. Per konstanta kuraĝo formiko finfine faras monton. Die Idee ist nicht schlecht. La ideo ne estas malbona. La ideo ne estas malbona. Mir geht es von Tag zu Tag besser. Mi pli bone fartas tagon post tago. Mi fartas pli bone ĉiutage. Ich verstehe den Sinn deines Satzes nicht. Mi ne komprenas la sencon de via frazo. Mi ne komprenas la signifon de via frazo. Er ist Kardiologe. Li estas korosanigisto. Li estas pedanto. Ich könnte das Problem mühelos lösen. Mi povus solvi la problemon sen iu malfacilaĵo. Mi povus solvi la problemon facile. Tom wollte Tierarzt werden. Tomo volis iĝi bestokuracisto. Tomo volis iĝi bestokuracisto. Ihr habt den Kuchen schon gegessen. Vi jam manĝis la kukon. Vi jam manĝis la kukon. Die Polizei konnte den Verbrecher finden. La polico povis trovi la krimulon. La polico povis trovi la krimulon. Wann sagst du, was passiert ist? Kiam vi diros, kio okazis? Kiam vi diras, kio okazis? Ich habe keinerlei Zweifel. Mi neniom dubas. Mi tute ne dubas. Die Stadt ist voll von Touristen. La urbo estas plena je turistoj. La urbo estas plena de turistoj. Waren Sie zu diesem Zeitpunkt in der Schule? Ĉu vi estis je la lernejo tiam? Ĉu vi estis tiutempe en la lernejo? Tom sagte, dass er seine Entscheidung bereue. Tomo diris, ke li bedaŭras sian decidon. Tomo diris, ke li bedaŭras sian decidon. Glaubst du an Horoskope? Ĉu vi kredas je horoskopoj? Ĉu vi kredas je pleonasmoj? Es ist wahr, dass er Fachwissen besitzt, aber es mangelt ihm an gesundem Menschenverstand. Mi vidas, ke li havas scion, sed li malhavas praktikan prudenton. Estas vero, ke li posedas fakajn sciojn, sed mankas al li prudento. Herr Präsident, Sie sind ein lächerlicher Clown, der nur seine eigenen materiellen Interessen vor Augen hat. Sinjoro prezidanto, vi estas ridinda pajaco, kiu interesiĝas nur pri siaj propraj materiaj avantaĝoj. Sinjoro prezidanto, vi estas ridinda klaŭno, kiu havas nur siajn proprajn materiajn interesojn. Meine Marketing-Abteilung ist meine Nase. Mia marketinga sekcio estas mia nazo. Mia marka elemento estas mia nazo. Wir sind international wettbewerbsfähig in der Produktionstechnik. Ni kapablas internacie konkurenci pri produktada teĥnikaro. Ni estas internaciaj konkursoj en la produktado de produktado. Wenn du nichts anderes zu tun hast, dann zähl die griechischen Inseln! Se vi estas faranta nenion alian, nombru la grekajn insulojn! Se vi havas nenion alian por fari, kalkulu la grekajn insulojn! Je älter sie wurde, desto schöner wurde sie. Ju pli oldiĝis ŝi, des pli beliĝis ŝi. Ju pli ŝi maljuniĝis, des pli ŝi iĝis. Ich esse mit meinem Brüderchen. Mi manĝas kun mia frateto. Mi manĝas kun mia frateto. Es ist gebraucht. Oni jam uzis tion. Ĝi estas bezonata. Er erhielt Geld, um Obst zu kaufen. Oni donis al li monon por aĉeti fruktojn. Li ricevis monon por aĉeti fruktojn. Eine lange Krankheit ist ein sichrer Tod. Longa malsano estas certa morto. Longa malsano estas la morto de si mem. Dieses Fahrrad muss repariert werden. Ĉi tiu biciklo riparendas. Tiu biciklo devas esti riparita. Maria rief Tom an, um sich bei ihm zu entschuldigen, aber er legte wieder auf. Manjo alvokis Tomon por peti lian pardonon, sed li malŝaltis. Manjo telefonis al Tomo por pardonpeti ĉe li, sed li denove enlitiĝis. Ich hätte meine Schulden bezahlt, wenn ich Geld gehabt hätte. Mi pagintus miajn ŝuldojn, se mi havintus monon. Mi estus paginta miajn ŝuldojn, se mi havus monon. Ich gehe morgen in die Schule. Mi vizitos la lernejon morgaŭ. Mi iros al la lernejo morgaŭ. Ich bin immer noch wütend auf sie. Mi ankoraŭ koleras pro ŝi. Mi ankoraŭ koleras kontraŭ ŝi. Sami hat sechs Tage in dieser Höhle verbracht. Sami pasis ses tagojn en ĉi tiu kaverno. Samio pasigis ses tagojn en tiu ĉi kaverno. Überlassen Sie das mir! Lasu tion al mi! Lasu tion al mi! Sie kann ihn gut imitieren. Ŝi kapablas bone imiti lin. Ŝi povas bone imiti lin. Ich habe in meiner Freizeit Besseres zu tun. Mi havas pli bonajn farendaĵojn en mia libertempo. Mi havas pli bonan laboron dum mia libertempo. Glaub mir, dass ich dir helfen wollte. Kredu al mi, ke mi volis helpi al vi. Kredu min, ke mi volis helpi vin. Dies ist das Restaurant, in dem ich üblicherweise speise. Tiu ĉi estas la restoracio, kie mi kutime manĝas. Tiu ĉi estas la restoracio, en kiu mi kutime manĝas. Tom hat sein Leben der Antikernenergiebewegung gewidmet. Tomo dediĉis sian vivon al la movado kontraŭ nuklea energio. Tomo dediĉis sian vivon al la kontraŭila movado. Lügner! Mensoganto! Mensogisto! Wissen Sie etwas über diese Firma? Ĉu vi scias ion pri ĉi tiu firmo? Ĉu vi scias ion pri tiu firmao? Ich bedaure, dass ich dort hingegangen bin. Mi bedaŭras, ke mi iris tien. Mi bedaŭras, ke mi iris tien. Vielleicht ist das nur eine Illusion. Eble tio estas nur iluzio. Eble tio estas nur iluzio. Ich bin ein schlechter Sportler. Mi ne estas bona je sporto. Mi estas malbona sportulo. Es hielt mich vom Lesen ab. Ĝi deturnis min de la legado. Ĝi detenis min de la legado. Der berühmte Dichter plante sich in seiner Bücherei selbst zu töten. Tiu fama poeto planis mortigi sin en sia biblioteko. La fama poeto planis mortigi sin mem en sia biblioteko. Tom blieb schweigsam. Tom restis silenta. Tomo restis silentema. Er brauchte zwei Stunden, um seine Hausaufgaben zu machen. Li bezonis du horojn por fari siajn hejmtaskojn. Li bezonis du horojn por plenumi siajn hejmtaskojn. Tom löste die Situation ohne Anwendung von Gewalt. Tomo solvis la situacion sen uzi perforton. Tomo solvis la situacion sen uzi perforton. Dieser Schlüssel passt nicht ins Schloss. Tiu ĉi ŝlosilo ne kongruas kun la seruro. Tiu ŝlosilo ne konvenas en la seruron. Ich spiele gerne Gitarre. Mi ŝatas gitari. Mi ŝatas ludi gitaron. Tom und Maria leben auf einem Bauernhof und haben sechzehn Kinder. Tomo kaj Manjo loĝas en bieno kaj havas 16 infanojn. Tomo kaj Manjo vivas en bieno kaj havas dek ses infanojn. Sie ist stolz auf ihre Tochter. Ŝi estas fiera pri sia filino. Ŝi fieras pri sia filino. Ich bin schon fertig. Mi jam finis. Mi jam pretas. Sie lädt sehr gern Gäste ein, und dennoch glaube ich, dass ihr das viel Mühe macht. Ŝi tre invitemas, tamen mi kredas, ke tio estas peno por ŝi. Ŝi tre ŝatas inviti gastojn, kaj tamen mi kredas, ke tio faras al ŝi grandan penon. Meine Frau ist eine Ärztin. Mia edzino estas kuracistino. Mia edzino estas kuracistino. Verschiebe nicht auf morgen, was du heute kannst besorgen. Ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ. Ne prokrastu ĝis morgaŭ, kion vi povas fari hodiaŭ. Sie fuhren Ski. Ili estis skiantaj. Ili skiis. Nur Frauen können sich bewerben. Nur virinoj rajtas kandidati. Nur virinoj povas kandidatiĝi. Du musst lernen, deine Laune unter Kontrolle zu bekommen. Vi devas lerni bridi viajn kapricojn. Vi devas lerni kontroli vian humoron. Na sowas! Ho, tia! Ho, tia! Ich war überrascht, Sie hier zu sehen. Mi estis surprizita vidi vin tie ĉi. Mi estis surprizita vidi vin ĉi tie. Mein Freund scheint mir ernst zu sein. Mia amiko ŝajnas al mi serioza. Mia amiko ŝajnas al mi serioza. Das Beste sollte noch kommen. La plej bona okazis nur poste. La plej bona ankoraŭ venu. Der Mann isst Brot. La viro manĝas panon. La viro manĝas panon. Er war von der Geschichte tief bewegt. La rakonto tre emociis lin. Li estis profunde emociita de la historio. Du siehst auch nicht schlecht aus. Ankaŭ vi ne aspektas malbone. Ankaŭ vi ne aspektas malbone. Haben Sie Geheimnisse? Ĉu vi havas sekretojn? Ĉu vi havas sekretojn? Gott irrt nicht. Dio ne eraras. Dio ne eraras. Der Westen beobachtet die Wahlen in Ruanda mit Skepsis. La Okcidento skeptike observis la balotojn en Ruando. La okcidento observas la elektojn en Kero kaj skeptiko. Der Vater ermahnte sie: "Sprich ihn nicht an!" La patro ŝin admonis: "Ne alparolu lin." La patro admonis ŝin: "Ne parolu al li!" Toms Glück bedeutet mir mehr als alles andere auf der Welt. La feliĉo de Tomo signifas por mi pli ol ĉio cetera en la mondo. La feliĉo de Tomo signifas al mi pli ol ĉio alia en la mondo. Das ist ein Hammer! Tio estas impertinentaĵo! Tio estas martelo! Merkwürdigerweise stand die Tür offen. Strangamaniere la pordo estis malfermita. Surprize la pordo estis malfermita. In freien Stunden vertiefe ich mich in die russische Sprache. Dum libertempo mi enprofundiĝas en la rusa lingvo. Dum liberaj horoj mi endiĝas en la rusa lingvo. Verstehen Sie denn wirklich nicht, wie absurd Ihre Frage ist? Ĉu vi vere ne komprenas, kiel absurda estas via demando? Ĉu vi vere ne komprenas, kiom absurda estas via demando? Wer kennt das Geburtsdatum von Hu Jintao? Kiu scias la naskiĝdaton de Hu Jintao? Kiu konas la naskiĝdaton de Hu Jintao? Visiere das Ziel an. Direktu al la celo. Vi uzu la celon. Hast du vor, das zu benutzen? Ĉu vi planas uzi tion? Ĉu vi intencas uzi tion? Die Familien und die Kindergärten müssen dieses Bestreben unterstützen. La familioj kaj la infanĝardenoj devas subteni tiun strebadon. La familioj kaj la infanĝardenoj devas subteni tiun strebadon. Es macht mir Sorgen, dass die Zuständigkeiten auf einem labyrintähnlichem Weg weitergereicht werden; was zur Folge hat, dass am Ende niemand zuständig ist. Zorgumigas min, ke la kompetencecojn oni pludonas laŭ vojo labirinta, tiel ke rezulte kompetentas neniu. Min maltrankviligas, ke la kompetentoj estos sur la vojosimila; kio sekvas la sekvon, ke neniu estas kompetenta je la fino. Er diskutiert über alles, was ihm aufgetragen wird. Li kverelas pri ĉio, kion oni komisias al li. Li diskutis pri ĉio, kion oni proponas al li. Füttern Sie den Hund bitte täglich. Bonvolu ĉiutage manĝigi la hundon. Bonvolu nutri la hundon ĉiutage. Ich hatte gestern Abend eine schöne Zeit. Hieraŭ vespere mi havis belan tempon. Hieraŭ vespere mi havis belan tempon. Ich hätte zu Tom nicht so unhöflich sein sollen. Mi devintus esti ne tiel kruda al Tomo. Mi devintus ne esti tiel malĝentila al Tomo. Da ich krank bin, werde ich mich euch nicht anschließen. Pro malsano, mi ne kuniros kun vi. Ĉar mi malsanas, mi ne aliĝos al vi. Ich las das Buch von vorne bis hinten. Mi legis la libron de la frontpaĝo ĝis la dorso. Mi legis la libron de la komenco ĝis la fino. Tom sagte, er sei leicht erkältet. Tomo diris, ke li iomete malvarmumas. Tomo diris, ke li facile malvarmumas. Er hat in seinem Land großen Einfluss. Li estas tre influa en sia lando. Li havas grandan influon en sia lando. Meine Last ist sehr schwer. Mia ŝarĝo estas tre peza. Mia ŝarĝo estas tre peza. Deine Gitarre ist besser als meine. Via gitaro estas pli bona ol mia. Via gitaro estas pli bona ol mia. Aber was machen sie hier? Sed kion ili faras ĉi tie? Sed kion ili faras ĉi tie? Denn wer junge Liebe kennt, weiß wie schnell ein Herz verbrennt. Oh, bleib bei ihm, Diana! Ĉar kiu konas junan amon, scias, kiel baldaŭ forbrulas koro. Ho, restu kun li, Diana! CXar kiu konas junan amon, scias, kiel rapide bruligas koro. Ho, restu kun li, Diano! Er läuft gerne ohne Schuhe. Li ŝatas kuri sen ŝuoj. Li ŝatas kuri sen ŝuoj. Meine Schwester wird das Frühstück zubereiten. Mia fratino preparos la matenmanĝon. Mia fratino preparos la matenmanĝon. Ich habe es gefunden. Mi trovis ĝin. Mi trovis ĝin. Er liest einen Shakespeare-Ausschnitt. Li legas fragmenton de Ŝekspiro. Li legas Ŝekspiron. Ich will reich sein. Mi volas riĉi. Mi volas esti riĉa. Das ist eine Entwicklung, die man nicht steuern kann. Sie geschieht zu einem großen Teil unbewusst. Tio estas evoluo, kiun oni ne povas direkti. Ĝi okazas grandaparte senkonscie. Tio estas evoluo, kiun oni ne povas stiri. Ĝi okazas je granda parto. Ich hatte Glück, dass ich noch mit Tom sprechen konnte, bevor er nach Boston abreiste. Mi havis la bonŝancon, ke mi povis ankoraŭ paroli kun Tomo, antaŭ ol li forvojaĝis al Bostono. Mi estis bonŝanca, ke mi povis paroli kun Tomo antaŭ ol iri al Bostono. Fürchte die Zukunft nicht! Ne timu la estontecon. Ne timu la estontecon! Die Zeit vergesse ich, wenn ich mit Herz und Seele an der Arbeit bin. La tempon mi forgesas, kiam mi laborantas kun koro kaj animo. Mi forgesas la tempon, kiam mi laboras kun koro kaj animo. Ein zarter Duft von Jasmin kommt durch das Fenster herein. Subtila odoro de jasmeno eniras tra la fenestro. Tra la fenestro eniras delikata odoro de Jasmen. Takeda zeigt immer offen seinen Ärger. Takeda ĉiam senkaŝe montras sian ĉagrenon. Takeda ĉiam montras sian koleron malfermita. Gib nicht ihr die Schuld! Ne kulpigu ŝin! Ne kulpigu ŝin! Mit Worten lässt sich trefflich streiten, mit Worten ein System bereiten, an Worte lässt sich trefflich glauben, von einem Wort lässt sich kein Jota rauben. Per vortoj eblas trafe argumenti, prepari sistemon, je vortoj eblas trafe kredi, de vorto oni lasas eĉ ne eron forrabiĝi. Per vortoj oni povas bone disputi, per vortoj oni povas fari sistemon, per vortoj oni povas kredi bonege, per vorto oni ne povas ŝteli staton. Ich bin äußerst boshaft. Mi estas ege malica. Mi estas ekstreme elĉerpita. Ich bin zu beschäftigt, um ihm zu helfen. Mi estas tro okupata por helpi lin. Mi estas tro okupita por helpi lin. Ich habe nie gelogen, und darauf bin ich stolz. Mi neniam mensogis, kaj pri tio mi estas fiera. Mi neniam mensogis, kaj pri tio mi fieras. Ich wusste nichts über dich. Mi ne sciis pri vi. Mi sciis nenion pri vi. Die Morgenröte einer neuen, besseren Zeit kommt aber nicht, wie das Morgenrot kommt, nach durchschlafener Nacht. Sed la aŭroro de nova, pli bona tempo ne venos, kiel venas la matena ruĝo, post tradormita nokto. La matena krepusko de nova, pli bona tempo ne venas, sed kiel la matena ruĝo venas post nokta nokto. Langes Feilschen zwingt nicht zum Kaufen. Marĉandado aĉeti ne devigas. Longalizo ne devigas al aĉeto. Karikaturen sind das Salz in der Suppe der Politik. Im besten Falle versalzen sie der Politik sogar die Suppe. Karikaturoj estas la salo en la supo de politiko. En la plej bona kazo ili eĉ trosalas al la politiko la supon. Karikakoj estas la salo en la supo de la politiko. En la okazo de la politiko ili eĉ foruzas la supon. Jeder sagt, dass ich aussähe wie mein Papa. Ĉiuj diras, ke mi aspektas, kiel mia paĉjo. Ĉiuj diras, ke mi aspektas kiel mia paĉjo. Ich aber blieb mit kummervoller Seele, das Wort bedenkend, das der Böse sprach. Sed mi kun afliktita koro restis, pripensis, kion diris ĉi fiulo. Sed mi restis kun animo trankvila, kiu parolis la vorton, kiu parolis malbonon. Wir sehen uns am Wochenende! Ni vidos unu la alian semajnfine. Ni renkontiĝos je la semajnfino! Sie sprachen über Politik. Ili parolis pri politiko. Ili parolis pri politiko. Wo ist mein Anwalt? Kie estas mia advokato? Kie estas mia advokato? Fast alle Sujets seiner Werke übernahm Shakespeare von anderen Autoren. Preskaŭ ĉiujn intrigojn de siaj verkoj Shakespeare transprenis de aliaj aŭtoroj. Preskaŭ ĉiuj Sujas liaj verkoj transprenis Ŝekspiron de aliaj aŭtoroj. Ist das eure oder unsere Schuld? Ĉu pro tio kulpas vi aŭ ni? Ĉu tio estas via kulpo aŭ nia? Ein zauberkräftiges Wort ist ein Wort, das Zauberkraft besitzt. Sorĉopova vorto estas vorto, kiu posedas sorĉoforton. Ĉarma vorto estas vorto, kiu havas magion. Stellt nicht so viele Fragen! Ne starigu tiom da demandoj! Ne starigu tiom da demandoj! Warten Sie, bis die Ampel grün wird. Atendu, ĝis la trafiklumo iĝos verda. Atendu ĝis la trafiklumo verdiĝos. Selig sind die Unwissenden. Benataj estas la sensciuloj. Feliĉaj estas la nescioj. Das Spiel ist auf unbestimmte Zeit verschoben worden. La matĉo estis prokrastita je nedifinita dato. Oni prokrastis la ludon al malklara tempo. Lass sie nicht schlafen! Ne lasu ilin dormi! Ne lasu ŝin dormi! Schon allein vom Zusehen wurde ich nervös. Jam nur rigardi nervozigis min. Jam nur de la kompreno mi iĝis nervoza. Der Mann, der vor einer Stunde angerufen hat, war Frank. La viro, kiu alvokis antaŭ unu horo, estas Franko. La viro, kiu telefonis antaŭ horo, estis Frank. Du solltest deine Eltern mindestens einmal monatlich anrufen. Vi devus alvoki viajn gepatrojn almenaŭ unu fojon monate. Vi telefonu al viaj gepatroj almenaŭ unufoje en monato. Die Soldaten nötigten die jungen Männer, sich dem Heere anzuschließen. La soldatoj devigis la junulojn aliĝi al la armeo. La soldatoj devigis la junulojn aliĝi al la armeo. Ich werde dir mein Leben erzählen, wie es wirklich war. Mi al vi rakontos mian vivon, kia ĝi vere estis. Mi rakontos al vi mian vivon, kia ĝi vere estis. Wo man am meisten drauf erpicht, gerade das bekommt man nicht. Kion oni plej arde deziras, precize tion oni ne akiras. Kie oni plej multe cerbumas, ĝuste tion oni ne ricevas. Tja, wenn du es magst, dann werde ich dir ab und an schreiben. Nu, se vi ŝatas tion, mi skribos al vi iam kaj tiam. Nu, se vi ŝatas ĝin, mi skribos al vi de tempo al tempo. Es gibt keinen Grund, wütend zu werden. Ne ekzistas kialo por koleriĝo. Ne ekzistas kialo por koleri. Gott sei Dank, es ist Freitag! Danke al Dio estas vendredo! Danke al Dio, estas vendredo! Ich zweifele daran, dass er Anwalt ist. Mi dubas ke li estas advokato. Mi dubas pri tio, ke li estas advokato. Sie schulden viel Geld. Ili ŝuldas multe da mono. Ili ŝuldas multe da mono. Sie ist ja zweifellos eine der schönsten Tänzerinnen, die bei uns arbeiten. Ŝi ja estas sendube unu el la plej belaj dancistinoj, kiuj laboras ĉe ni. Ŝi sendube estas unu el la plej belaj dancistinoj, kiuj laboras ĉe ni. Nein, das liegt mir fern. Ne, mi staras malproksima de tia intenco. Ne, mi televidas. Ich habe viel an dich gedacht. Mi multe pensis pri vi. Mi multe pensis pri vi. Wir müssen bei der Beurteilung seiner Arbeit auch seinen Erfahrungsmangel berücksichtigen. Juĝante lian laboron, ni devas konsideri lian spertomankon. Ni devas konsideri lian laboron ankaŭ lian mankon de spertoj. Putins Strategie auf der Krim ist eindeutig. Die neuen Kiewer Machthaber sind in eine gefährliche Falle getappt. La strategio de Putin en Krimeo estas klara. La novaj kievaj potenculoj trafis en danĝeran kaptilon. La strategio de Putin en Krimeo estas klara. La novaj ĉefurboj de Kievo estas en danĝera kaptilo. Manches kann man nicht aus Büchern lernen. Kelkaj aferoj estas nelerneblaj per libroj. Kelkajn librojn oni ne povas lerni. Es geht alles vorüber. Ĉio pasas. Ĉio pasas. Er hat viele einflussreiche Freunde. Li havis multajn influajn amikojn. Li havas multajn influajn amikojn. Wer kann mir erklären, was ein Hypothekenkredit ist? Kiu povas klarigi al mi, kio estas hipoteka kredito. Kiu povas klarigi al mi, kio estas hipotekenismo? Ich arbeite hier schon seit ein paar Minuten. Mi laboras ĉi tie jam dum kelkaj minutoj. Mi laboras ĉi tie jam dum kelkaj minutoj. Man muss unbedingt wissen, was zu tun ist, wie es zu tun ist und wann es zu tun ist. Nepras scii, kion fari, kiel kaj kiam. Oni devas nepre scii, kio estas farenda, kiel fari ĝin kaj kiam ĝi estas farenda. Der Wald war so dicht, dass man kaum hindurchgehen konnte. La arbaro estis tiel densa, ke oni preskaŭ ne povis trairi ĝin. La arbaro estis tiel densa, ke oni apenaŭ povis trairi ĝin. Halte dich an die Fakten! Tenu vin al la faktoj! Obeu la faktojn! Warum gönnst du mir nicht mal eine Pause? Kial vi ne konsentas al mi paŭzon? Kial vi eĉ ne prenas paŭzon por mi? Glück ist eine gute Gesundheit und ein schlechtes Gedächtnis. Feliĉo signifas esti sana, sed havi malbonan rememoron. Feliĉo estas bona sano kaj malbona memoro. Er hat eine natürliche rhetorische Begabung. Li havas denaskan retorikan talenton. Li havas naturan talenton. Dieses Haus ist im Besitz meiner Großeltern väterlicherseits. Tiu domo estas en la posedo de miaj patroflankaj geavoj. Tiu domo estas en la posedo de miaj geavoj. Ich gehe gern ins Kino. Mi ŝatas viziti kinejon. Mi ŝatas iri al kinejo. Beide Schwestern sind Blondinen. La fratinoj estas ambaŭ blondulinoj. Ambaŭ fratinoj estas blondulinoj. Jeder schätzt Geld. Ĉiuj ŝatas monon. Ĉiu ŝatas monon. Ist das Ihr Fehler oder unserer? Ĉu ĝi estas via kulpo aŭ nia? Ĉu tio estas via eraro aŭ nia? Er lernt schnell Fremdsprachen. Li rapide lernas fremdlingvojn. Li lernas rapide fremdajn lingvojn. Tom fragte Maria, ob sie auf einen Film vorbeikommen wolle. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas veni por spekti filmon. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi volas veni al filmo. Ich kann die Begegnung mit dir kaum erwarten! Mi senpacience atendas kunvenon kun vi. Mi senpacience atendas la renkontiĝon kun vi! Tom hat mich an den Haaren gezogen. Tom tiris min per la haroj. Tomo tiris min al la hararo. Die meisten Leute beurteilen die Menschen nur nach dem Aufsehen, das sie erregen, oder nach ihrem Vermögen. La plej multaj homoj juĝas la homojn nur laŭ la aspekto, kiu ekscitas ilin, aŭ laŭ ilia posedaĵo. La plej multaj homoj juĝas la homojn nur laŭ la esplorado, kiun ŝi renkontas, aŭ laŭ sia kapablo. Stell dir eine mögliche Fortsetzung der Geschichte vor und schreib den Dialog! Imagu eblan daŭrigon de la historio kaj skribu la dialogon! Imagu eblan daŭrigon de la historio kaj skribu la dialogon! Gibt es Grund zur Sorge? Ĉu ekzistas kaŭzo por maltrankviliĝo? Ĉu temas pri zorgoj? Herr Braun hat vier Kinder. Sinjoro Brown havas kvar infanojn. Sinjoro Brown havas kvar infanojn. Zwei und zwei ist vier. Du plus du egalas kvar. Du kaj du estas kvar. Ich bin älter als er. Mi aĝas pli ol li. Mi estas pli maljuna ol li. Was Bersani sagt, erscheint mir vernünftig. Al mi ŝajnas racia, kion Bersani diras. La vortoj de Bersani ŝajnas al mi raciaj. Sie haben die Abgabefrist fast versäumt. Vi preskaŭ preterpasis la tempolimon. Ili preskaŭ maltrafis la tempolimon. Leider ist es eine typisch deutsche Eigenschaft, den Gehorsam schlechthin für eine Tugend zu halten. Wir brauchen die Zivilcourage, "Nein" zu sagen. Bedaŭrinde estas tipe germana eco, por tutsimple konsideri la obeon kiel virton. Ni bezonas la civilan kuraĝon nei. Bedaŭrinde estas tipe germana eco, malbone observi la obeemon por virto. Ni bezonas la civitancon diri "ne." Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Interna eraro okazis. Interna eraro okazis. Wie spricht man deinen Namen aus? Kiel oni elparolas vian nomon? Kiel oni prononcas vian nomon? Ein sternenübersäter Nachthimmel breitete sich über das Dorf. Nokta ĉielo steloplena sin etendis super la vilaĝo. Falda nokta ĉielo sin sternis super la vilaĝo. Wenn ich Flügel hätte, flöge ich zu dir. Se mi havus flugilojn, mi flugus al vi. Se mi havus flugilojn, mi flugus al vi. Geh nicht zu nah ans Feuer. Ne tro proksimiĝu al la fajro. Ne iru al la fajro tro proksima. Ich habe mich angezogen. Mi vestis min. Mi vestis min. Es hat zehn Tage am Stück geschneit. Seninterrompe neĝadis dek tagojn. Neĝis dum dek tagoj en la teatraĵo. Der Hund frisst eine Menge Fleisch jeden Tag. La hundo manĝas multan viandon ĉiutage. La hundo manĝas multan viandon ĉiutage. Bitte halte das geheim. Bonvolu teni tion sekreta. Bonvolu teni tion sekreta. Um wie viel Uhr kommt der nächste Zug an? Je la kioma horo la sekva trajno alvenos? Je kioma horo alvenos la sekvanta trajno? Das Museum ist sonntags geschlossen. La muzeo restas fermita en dimanĉo. La muzeo estas dimanĉe fermita. Sein sympathisches, bartlos glattes Gesicht mit den stets sorglos dreinschauenden blauen Augen fanden viele Frauen anziehend und verheißungsvoll. Lian simpatian senbarbe glatan vizaĝon kun la ĉiam senzorge rigardantaj bluaj okuloj multaj virinoj trovis loga kaj promesoplena. Lia simpatia, glata vizaĝo kun la senzorgaj tri okuloj de bluaj okuloj trovis multajn allogajn kaj sincerajn. Ich habe lange darüber nachgedacht, ob ich anrufen sollte oder nicht, doch schließlich entschied ich, dies zu tun. Mi longe pripensis, ĉu mi telefonu aŭ ne, sed fine mi decidis, ke mi tion faru. Mi longe pripensis, ĉu mi telefonu aŭ ne, sed fine mi decidis fari tion. Tom vermischt Mehl mit Zucker. Tom miksas farunon kaj sukeron. Tomo miksitas farunon kun sukero. Sieh zu, dass du kommst. Nepre venu. Atentu, ke vi venos. Das ist eine große Geldsumme. Tio estas granda monsumo. Tio estas granda monsumo. Das kommt zu meinen Problemen dazu. Tio aldoniĝas al miaj problemoj. Tio dependas de miaj problemoj. Mein Nachbar ist gestern Nacht festgenommen worden. Mia najbaro lastnokte arestitis. Mia najbaro estis arestita hieraŭ vespere. Kann eine so merkwürdige Sache real sein? Ĉu tia strangaĵo povas reali? Ĉu tia stranga afero povas esti reala? Wenn du denkst, Bildung ist zu teuer, versuche es mit Dummheit. Se vi pensas, ke edukado estas multekosta, provu ĝin per stulteco. Se vi kredas, ke edukado estas tro multekosta, provu ĝin per stulteco. Die Verbrecherbande plante einen Einbruch. La bando planis rabon. La bandoj planis rompadon. Hallo Susan. Wie geht's dir? Saluton, Susan. Kiel vi fartas? Saluton Susan. Kiel vi fartas? Ich fürchte, dass ich dir nicht helfen kann. Mi timas ke mi ne povas helpi vin. Mi timas, ke mi ne povas helpi vin. Eine Minute besteht aus sechzig Sekunden. Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. Unu minuto konsistas el sesdek sekundoj. Er schlief im Zug ein und wachte in Deutschland wieder auf. Li ekdormis en la trajno, vekiĝonte en Germanujo. Li ekdormis en trajno kaj denove vekiĝis en Germanujo. Was weißt du? Kion vi scias? Kion vi scias? Haben Sie vor, bis zehn Uhr zu arbeiten? Ĉu vi planas labori ĝis la deka? Ĉu vi planas labori ĝis la deka? Die Füße tun mir so sehr weh, ich glaube, ich habe sie mir durchgelaufen. Miaj piedoj tiel doloras; mi kredas, ke mi kurante foruzis ilin ĝisoste. La piedoj tiom doloras min, mi kredas, ke mi trairis ilin. Laura ist zwanzig Jahre alt. Laŭra estas dudekjaraĝa. Lara estas dudek jarojn aĝa. Vor einigen Tagen war ich in einem sehr sonderbaren Gemütszustand. Antaŭ kelkaj tagoj mi estis en tre stanga animstato. Antaŭ kelkaj tagoj mi estis en tre stranga animstato. Ich wäre gerne mitgekommen, aber ich hatte keine Zeit. Mi deziris akompani vin, sed mankis al mi tempo. Mi estus kunirinta volonte, sed mi ne havis tempon. Hier bauen wir Weizen an. Ĉi tie ni kultivas tritikon. Tie ĉi ni konstruas tritikon. Die Neider sterben, der Neid nie. La enviuloj mortas, la envio neniam. La enviantoj mortas, la envio neniam. Es gibt jetzt ein neues Wort: Brexit. Nun ekzistas nova vorto: Briteliro. Estas nun nova vorto: breksiĝo. Ich habe richtig geraten. Mi ĝuste divenis. Mi trafis ĝuste. Ich weiß, dass du mich für einen Snob hältst. Mi scias, ke vi opinias, ke mi estas snobo. Mi scias, ke vi opinias min snobo. Die gewaltigsten und bekanntesten ägyptischen Grabdenkmäler sind die Pyramiden, deren Abmessungen den Betrachter in Erstaunen versetzen. La plej potencaj kaj konataj egiptaj tombomonumentoj estas la piramidoj, kies mezuroj mirigas la rigardanton. La plej grandaj kaj plej konataj egiptaj tombokuloj estas la piramidoj, kies kompato surprizis la vidilon. Der Ball flog an mir vorbei und streifte mein Haar. La pilko preterflugis min, tuŝetante mian hararon. La pilko flugis preter mi kaj svingis mian hararon. Das Wort "Zug" ist für jemanden, der Deutsch lernt, ein sehr schwieriges. La vorto "Zug" estas malfacilega vorto por lernantoj de la germana lingvo. La vorto "Zug" estas por iu, kiu lernas la germanan, tre malfacila. Die Physik ist ein Zweig der Naturwissenschaften. Fiziko estas branĉo de la natursciencoj. La fiziko estas branĉo de la natursciencoj. Die Straßen waren mit Fahnen geschmückt. La stratoj estis ornamitaj per flagoj. La stratoj estis ornamitaj per flagoj. Mutter ist um ihn mit dem Auto gefahren. Lia patrino venis por kunveturigi lin per la aŭto. Patrino veturigis lin per aŭto. Mache dir um nichts Sorgen! Zorgumu pri nenio! Ne zorgu pri io! Freundschaft, das ist wie Heimat. Amikeco, tio estas kiel hejmo. Amikeco, tio estas kiel hejmo. Tom fährt an diesem Wochenende nicht mit uns zelten. Tomo ĉi-semajnfine ne iros tendumi kun ni. Tomo ĉi-semajnfine ne iros tendumi kun ni. Ich habe schon zwei Filme von Kurosawa gesehen. Mi jam vidis du filmojn de Kurosava. Mi jam vidis du filmojn de Kurosawa. Dies schien mir eine glaubhaftere Vermutung zu sein. Tio ŝajnis al mi la pli kredebla supozo. Tio ŝajnis al mi supoziva supozo. Am Ende konnte ich zwei leise und ächzend geflüsterte Wörter ausmachen: "Geh sterben!" Fine mi povis distingi du mallaŭte kaj ĝemspire flustritajn vortojn: "Iru morti!" Fine mi povis distingi du mallaŭtajn kaj flustritajn vortojn: "Iru morti!" Tom ist Ausländer. Tomo estas fremdulo. Tomo estas eksterlandano. Ein guter Politiker ist ein Mensch, der nichts Greifbares verspricht und dieses Versprechen konsequent erfüllt. Bona politikisto estas homo, kiu promesas nenion konkretan kaj konsekvence tion plenumas. Bona politikisto estas homo, kiu promesas nenion, sed plenumas tiun promeson. Ohne Demut ist Mut ein gefährliches Unterfangen. Sen humileco kuraĝo estas danĝera ludo. Sen humileco kuraĝo estas danĝera entrepreno. Er spricht ohne Akzent. Li parolas sen fremda elparolmaniero. Li parolas sen akĉento. Belaste mich nicht damit! Ne ŝarĝu min per tiu ĉi balasto! Ne ŝarĝu min per tio! Sie ist keine Lügnerin. Ŝi ne estas mensogulo. Ŝi ne estas mensogulo. Der Schnee ist innerhalb eines Tages geschmolzen. La neĝo forfandiĝis en unu tago. La neĝo degelis ene de unu tago. Sie können über das Geld frei verfügen. La mono estas je via dispono. Vi povas libere disponi pri la mono. Er wusste nicht, wem der Grund und Boden gehörte. Li eĉ ne sciis, al kiu apartenas la grundo. Li ne sciis, al kiu apartenas la grundo kaj la grundo. Das Ausland schaut ungläubig auf das britische Radwunder. Nekredeme la eksterlando rigardas la britan biciklomiraklon. Eksterlande nekredeme rigardas la britan radon. Hast du irgendetwas unterschrieben? Ĉu vi subskribis ion? Ĉu vi subskribis ion? Auch war ihr Gesicht ganz so grob geschnitten wie das seine, nur dass ihm im Gegensatz zu dem des Wärters die Seele abging. Ankaŭ ŝia vizaĝo estis skulptita same krude kiel lia, sed kontraste al tiu de la gardisto mankis al ĝi animesprimo. Ankaŭ ŝia vizaĝo estis tre kruda, kiel tiu de lia, nur, kiun li faris male al la gardisto de la gardisto. Tom kommt jeden Tag hierher. Tomo venas ĉi tien ĉiutage. Tomo venas ĉi tien ĉiutage. Tom ist nicht nach Kochen zumute. Tomo ne emas kuiri. Tomo ne emas kuiri. Das war jetzt voll daneben. Tio estis tute fuŝa. Tio estis tute fuŝa. Er gab mir eine vage Antwort. Li donis al mi svagan respondon. Li donis al mi malklaran respondon. Ich habe Tom im Nebenzimmer singen gehört. Mi aŭdis Tomon kanti en la apuda ĉambro. Mi aŭdis Tomon kanti en la apuda ĉambro. Lieber heute ein Ei als morgen ein Huhn. Pli bone hodiaŭ ovon ol morgaŭ kokinon. Pli bone hodiaŭ ovo ol morgaŭ kokino. Ich kenne Tom besser als er sich selbst. Mi konas Tom pli bone ol li konas sin mem. Mi konas Tomon pli bone ol li mem. Ich werde nie vergessen, was du für mich getan hast. Mi neniam forgesos, kion vi faris por mi. Mi neniam forgesos, kion vi faris por mi. Ich habe meine Hände ganz dreckig gemacht. Mi tute malpurigis miajn manojn. Mi tute malpurigis miajn manojn. Nehmen Sie mich nicht für voll? Ĉu vi ne prenas min serioza? Ĉu vi ne lasas min plena? Wo kann ich das Fahrrad lassen? Kie mi povas lasi la biciklon? Kie mi povas lasi la biciklon? Sie liebt die Puppe wie ihre eigene Schwester. Ŝi amas la pupon kiel sian propran fratinon. Ŝi amas la pupon kiel sian propran fratinon. Ein weißer Bart zeugt nicht für Weisheit. Griza barbo saĝon ne atestas. Unu blanka barbo ne atestas saĝon. Nach dem Streit zog sich Tom für den Rest des Tages in seinen Schmollwinkel zurück und war für niemanden mehr ansprechbar, nicht einmal für Maria. Post la disputo Tomo kolersilentis dum la resto de la tago kaj estis alparolebla por neniu, eĉ ne por Manjo. Post la disputo Tomo retiriĝis por la resto de la tago kaj ne estis ligita al iu ajn, eĉ por Manjo. Die Lampe leuchtet schon seit vielen Tagen. La lampo lumas jam dum multaj tagoj. La lampo lumas jam dum multaj tagoj. Er ist immer traurig. Li ĉiam malgajas. Li ĉiam malgajas. Gute Nacht, Mutter! Bonan nokton, panjo. Bonan nokton, patrino! "Das ist billiger als ein neuer Hut." antwortete Susanne. "Tio kostas malpli ol nova ĉapelo." respondis Susanne. "Tio kostas malpli ol nova ĉapelo." Susano respondis. Könntest du bitte mal aufhören, dich über mich lustig zu machen? Du solltest mir lieber ein bisschen Mut machen! Bonvolu ĉesi moki min. Vi prefere iom kuraĝigu min! Ĉu vi bonvolus ĉesi moki min? Vi prefere havu iom da kuraĝo por mi! Tom behauptet, ein Nachfahre Kaiser Friedrich Barbarossas zu sein. Tom asertas esti posteulo de imperiestro Frederiko Barbarosa. Tomo asertas, ke li estas postvetura imperiestro Friedrich Barbarosas. Du bist um elf im Bett. Vi estos en la lito je la dek unua. Vi estas en la lito je la dekunua. Der Junge half der alten Frau. La junulo helpis al la maljuna virino. La knabo helpis al la maljunulino. Meine Mutter hat eine schlimme Erkältung. Mia patrino havas fortegan malvarmumon. Mia patrino havas teruran malvarmumon. Da ist ja die langerwartete Chaussee. Jen finfine la longe atendita ŝoseo. Jen ja la longtempa vojo. Laute Geräusche, starke Gerüche oder helles Licht plagen mich sehr. Laŭtaj bruoj, fortaj odoroj aŭ helaj lumoj ege plagas min. Laŭtaj bruoj, fortaj odoroj aŭ hela lumo min tre plagas. Er vertraut ihr absolut. Li fidas ŝin absolute. Li tute fidas ŝin. Ich spielte Tennis. Mi tenisis. Mi ludis tenison. Musik wird als störend oft empfunden, derweil sie mit Geräusch verbunden. Muziko ofte ĝenas, ĉar ĝi estas asociita kun bruo. Muziko estas ofte sentita kiel ĝenado, ĉar ĝi rilatas al bruo. Wer sich nicht bewegt, spürt seine Fesseln nicht. Kiu ne moviĝis, ne rimarkas siajn katenojn. Kiu ne moviĝas, ne sentas siajn katenojn. Das Aufzwingen der englischen Sprache zerstört Sprachen und Kulturen einschließlich ihrer Ausdrucksmöglichkeiten und Werke. La trudo de la angla lingvo detruas lingvojn kaj kulturojn inkluzive iliajn esprimmanierojn kaj verkojn. La incitado de la angla lingvo detruas lingvojn kaj kulturojn, inkluzive de iliaj esprimoj kaj verkoj. Name und Adresse, bitte. Nomon kaj adreson, mi petas. Nomon kaj adreson, mi petas. Ich glaube es ist an der Zeit, zu verduften. Mi kredas, ke jam estas tempo por forvaporiĝi. Mi kredas, ke jam estas tempo por sekiĝi. In diesen Schuhen kann man nicht gut laufen. En tiuj ĉi ŝuoj oni ne povas bone piediri. En tiuj ŝuoj oni ne povas bone kuri. Er ist genau der Mann, den ich suche. Li estas la taŭga viro, kiun mi serĉas. Li estas precize la viro, kiun mi serĉas. Bisher ist mein Deutsch schrecklich, aber ich werde versuchen, gut Deutsch zu lernen. Mi ankoraŭ terure malbone parolas la germanan, sed mi provos bone lerni ĝin. Ĝis nun mia germana estas terura, sed mi provos bone lerni la germanan. Wenn es nicht kaputt ist, dann repariere es auch nicht! Se ĝi ne estas difektita, ne riparu ĝin. Se ĝi ne estas difektita, ankaŭ ne riparu ĝin! Probiere, etwas anderes zu machen. Provu fari ion alian. Provu fari ion alian. Gestatten Sie es sich, sich zu irren! Permesu al vi fari erarojn! Permesu al vi erari! Dieses Wort existiert im Französischen nicht. Tiu ĉi vorto ne ekzistas en la franca. Tiu vorto ne ekzistas en la franca. Tut mir leid, der Flug ist voll. Mi bedaŭras, tiu flugo estas plena. Mi bedaŭras, la flugo estas plena. Tom bebte vor Wut, als Maria statt seiner befördert wurde. Tom tremis pro kolerego, kiam Manjo estis rangaltigita anstataŭ li. Tomo tremis pro kolero, kiam oni rangaltigis Manjon anstataŭ li. Auf Rosenblätter ist nicht zu bauen. Sur rozaj folioj ne eblas konstrui. Sur rozaj folioj ne eblas konstrui. Die Tötung hunderter Flugpassagiere mittels einer Rakete ist noch immer Gegenstand der allgemeinen Aufmerksamkeit und wird es lange bleiben. La mortigo de centoj da flugovojaĝantoj per raketo ankoraŭ estas kaj longe restos objekto de la ĝenerala atento. La mortigo de cento da flugopaso per raketo estas ankoraŭ objekto de ĝenerala atento kaj restos longe. Er benimmt sich sehr natürlich. Li kondutas tre nature. Li kondutas tre nature. Die Fliege setzt sich immer auf ein mageres Pferd. La muŝo ĉiam iras sidi sur malgrasan ĉevalon. La muŝo ĉiam sidiĝas sur maldika ĉevalo. Der Hund knurrte. La hundo graŭlis. La hundo grumblis. Es ist höchste Zeit, dass dieses Unkraut im Garten beseitigt wird. Vere tempas nun, ke oni forigu la trudherbojn el la ĝardeno. Estas alta tempo por forigi tiun trudherbon en la ĝardeno. Dann stellte die Hexe ihren Kessel auf das Feuer, um den Zaubertrunk zu bereiten. Poste la sorĉistino metis sian kaldronon super la fajron por prepari magian trinkaĵon. Tiam la sorĉistino metis sian kaldronon sur la fajron por prepari la sorĉon. Meine Ehefrau ist Polin. Mia edzino estas polino. Mia edzino estas polino. Es gibt keinen Geruch und das Wasser ist rein und klar. Ne estas odoro kaj la akvo estas pura kaj klara. Ne ekzistas odoro kaj akvo estas pura kaj klara. Warum flüstert ihr? Kial vi flustras? Kial vi flustras? Bitte reich mir das Salz. La salon, mi petas. La salon, mi petas. Inzwischen haben wir uns darauf verständigt, dass wir in Zukunft das Gebäude zur Not auch Reichstag nennen dürfen, ohne dass gleich polizeiliche Maßnahmen ergriffen werden. Intertempe ni interkonsentis, ke ni estonte en embaraso rajtos nomi la konstruaĵon ankaŭ "Reichstag" (regna parlamentejo), sen ke tuj oni komencos polican agadon. Intertempe ni atentigis pri tio, ke estonte ni rajtas nomi la konstruaĵon ankaŭ regnotago, sen ke la polico estu kaptitaj tuj. Ich hatte wenig Zeit, die Rede vorzubereiten. Mi havis malmultan tempon por prepari la paroladon. Mi havis malmultan tempon por prepari la paroladon. Ich weiß nicht, wie ich seine Worte deuten soll. Mi ne scias kiel interpreti liajn parolojn. Mi ne scias kiel interpreti liajn vortojn. Danke, dass ihr euch zum Helfen Zeit genommen habt. Dankon pro tio, ke vi uzis vian tempon por helpi min. Dankon pro tio, ke vi prenis tempon por helpi vin. Das macht keinen Unterschied. Jen ne estas diferenco. Tio ne diferencas. Die Kräfte, die sich gegen die tibetische Kultur stemmen sind übermächtig. Im heutigen Tibet leben zu wenige Tibeter und zu viele Chinesen. La fortoj, kiuj premegas kontraŭ la tibeta kulturo estas superfortaj. En la nuna Tibeto vivas tro malmultaj tibetanoj kaj tro multaj ĉinoj. La fortoj, kiuj pledas kontraŭ la kolonisma kulturo, estas superfortaj. En la hodiaŭa Tibetano vivas tro malmultaj Tibanoj kaj tro multaj ĉinoj. Sie winkte und lächelte. Ŝi mansvingis ridetante. Ŝi bojis kaj ridetis. Lass uns eine zehnminütige Pause machen. Ni paŭzu dek minutojn. Ni paŭzu je dek minutoj. Ich habe keinen Ausweichplan. Mi ne havas kroman planon. Mi ne havas rezervan planon. Sie hat eine große Mitarbeiterschaft, die für sie tätig ist. Ŝi havas grandan stabon laborantan por ŝi. Ŝi havas grandan kunlaboranton, kiu estas aktiva por ŝi. Ich habe es nicht so gemeint. Mi ne volis diri tion. Mi ne intencis tion tiel. Marys Tom und Toms Mary waren wechselweise Subjekt und Objekt. Tom de Mary kaj Mary de Tom estis alterne la subjekto kaj la objekto. La scipovo de Manjo kaj Tomo estis malsamaj de la subjekto kaj de la objekto. Sollten wir ihn nicht auch einladen? Ĉu ni ne invitu lin ankaŭ? Ĉu ni ne devus inviti lin ankaŭ? Ist es sicher, dass er uns helfen wird? Ĉu certas, ke li helpos al ni? Ĉu estas certe, ke li helpos nin? Tom wollte auch noch andere Dinge kaufen. Tomo volis aĉeti ankaŭ aliajn aĵojn. Tomo volis aĉeti ankaŭ aliajn aferojn. Tom wird zu Hause bleiben. Tomaso restos hejme. Tomo restos hejme. Sein körperlicher Zustand ist kritisch. Lia korpa stato estas kriza. Lia korpa stato estas kriza. Hört irgendjemand zu? Ĉu iu ajn aŭskultas? Ĉu iu aŭskultas? Bevorzugst du den ersten oder den zweiten Band? Ĉu vi preferis la unuan aŭ la duan volumon? Ĉu vi preferas la unuan aŭ duan rubandon? Die Sprache dieses Stammes ist genauso komplex wie jede andere menschliche Sprache. La lingvo de tiu tribo estas same kompleksa kiel iu alia homa lingvo. La lingvo de tiu tribo estas same kompleksa kiel ĉiu alia homa lingvo. Sie sind sehr weit weg. Ili estas tre fore. Vi estas tre malproksime. Mein Freund ist sehr besitzergreifend. Mia amiko estas tre posedema. Mia amiko estas tre korespondema. Ich kann Spanisch, Baskisch und etwas Englisch. Mi scipovas la hispanan, eŭskan kaj iom la anglan. Mi scipovas la hispanan, lakan kaj iom la anglan. Gib mir das Salz, bitte! La salon, mi petas. La salon, mi petas! Ich will nicht mit Tom sprechen. Mi ne volas paroli kun Tomaso. Mi ne volas paroli kun Tomo. Die thematische Ordnung der Beiträge hilft, Wiederholungen zu vermeiden. La laŭtema ordo de la kontribuoj helpas eviti ripetojn. La tema ordo de la kontribuoj helpas eviticon. Wie können Sie es wagen, so etwas zu sagen! Pro kio vi arogas diri ion tian! Kiel vi aŭdacas diri ion tian! In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind. En la germana lingvo ekzistas la ebleco kunligi vortojn, tiel ke rezultas vortoj kiel pordoŝlosglacifandigilo aŭ junularamaskomunikilara-protektotraktato, kiuj kutime ne aperas en ajna vortaro, tamen estas veraj vortoj. En la germana lingvo estas eble konekti substantivojn unu kun la alia, tiel ke vortoj aperas kiel pordoŝlosaj aŭ junaĝoj, kiuj plej ofte ne estas en vortaro, sed veraj vortoj. Eine gute Brille wird Ihnen beim Lesen helfen. Bonaj okulvitroj helpos al vi legi. Bona oklo helpos vin legante. Nikolaus Kopernikus wird als Begründer der modernen Astronomie erachtet. Nikolao Koperniko estas konsiderata kiel la fondinto de la moderna astronomio. Sankta Nikolao estas konsiderata kiel fondinto de moderna astronomio. Ihr hättet nicht so schnell aufgeben sollen. Vi ne devus rezigni tiom rapide. Vi devintus ne rezigni tiom rapide. Ungerechtigkeit, wo immer sie ist, ist es eine Bedrohung gegen die allgegenwärtige Gerechtigkeit. Maljusteco, kie ajn ĝi estas, estas minaco kontraŭ la ĉiea justeco. Peko, kie ajn ĝi estas, estas minaco kontraŭ la ĉiea justeco. Deine Mutter wird mich umbringen. Via patrino mortigos min. Via patrino mortigos min. Warum nicht? Sie ist nur zwanzig Jahre älter als ich. Kial ne? Ŝi estas nur dudek jarojn pli aĝa, ol mi. Kial ne? Ŝi havas nur dudek jarojn pli ol mi. "Von wem sind diese Schraubendreher?" - "Sie sind von Reparateur." "Al kiu apartenas tiuj ŝraŭboturniloj?" - "Ili apartenas al la riparisto." "De kiu estas tiuj braceletoj?" - "Ili estas de Majda." Ich möchte mich nicht nochmals verspäten. Ni ne volas denove malfrui. Mi ne volas denove malfrui. Mein Frühstück besteht gewöhnlich aus Kaffee mit Milch, einer Scheibe Brot mit Marmeladenaufstrich, einer kleinen Banane, einem Stück von einer Orange und einigen getrockneten Pflaumen. Mia matenmanĝo kutime konsistas el kafo kun lakto, panpeco ŝmirita per konfitaĵo, iom da banano, iom da oranĝo kaj kelkaj sekigitaj prunoj. Mia matenmanĝo kutime konsistas el kafo kun lakto, tranĉaĵo da pano kun manĝilo, malgranda banano, peco da oranĝo, kaj kelkaj vintruoj. Stechen diese Insekten? Ĉu tiuj ĉi insektoj pikas? Ĉu tiuj insektoj sufiĉas? Wer ist der Mann, der mit euch sprach. Kiu estas la viro, kiu parolis kun vi? Kiu estas la viro, kiu parolis kun vi? Genau das wollte ich Ihnen sagen. Ĝuste tion ĉi mi volis diri al vi. Ĝuste tion ĉi mi volis diri al vi. Letzteres verstehe ich als Kompliment. Ĉi lastan aferon mi akceptas kiel komplimenton. Finfine mi komprenas kiel komplimenton. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Mi ne scias kion nun fari. Mi ne scias, kion mi faru nun. Ich habe gerade angefangen, Esperanto zu lernen. Mi ĵus eklernis Esperanton. Mi ĵus eklernis Esperanton. Sind Sie der rechtmäßige Besitzer? Ĉu vi estas la legitima posedanto? Ĉu vi estas la jura posedanto? Wo ist mein Gürtel? Kie estas mia zono? Kie estas mia zono? Er hat nichts zu bieten außer Schweiß, Mundgeruch und fettigen Haaren. Li povas proponi nenion krom ŝvito, buŝodoraĉo kaj grasaj haroj. Li havas nenion por proponi krom ŝvito, buŝodoro kaj grasa hararo. Ich denke, es ist besser, es nicht zu versuchen. Mi taksas ke estas pli bone ne provi. Mi opinias, ke pli bonas ne provi. Versucht du, mich zu töten? Ĉu vi provas mortigi min? Ĉu vi provas mortigi min? Meine Mutter hat mir gesagt, ich soll nicht so viel lernen. Mia patrino diris al mi ne tiom studi. Mia patrino diris al mi, ke mi ne lernu tiom multe. Ich wusste nicht, dass Sie Chirurg von Beruf sind. Mi ne sciis, ke vi estas kirurgo laŭ profesio. Mi ne sciis, ke vi estas kirurgo laŭ profesio. Ich glaube nicht, dass Tom der Mörder ist. Mi ne kredas, ke Tomo estas la murdinto. Mi ne kredas, ke Tomo estas la murdinto. Es gibt einen großen Bedarf an Pflegepersonal in diesem Krankenhaus. Oni ege bezonas flegistojn en tiu malsanulejo. Ekzistas granda bezono de flegantoj en tiu malsanulejo. Ich habe mir eine Erkältung eingefangen. Min trafis malvarmumo. Mi malvarmumis. Nächstes Jahr ist das Jahr des Hasen. La venonta jaro estos la jaro de la kuniklo. La venonta jaro estas la jaro de leporo. Ich habe ihn gestern zufällig am Flughafen getroffen. Mi hieraŭ hazarde renkontis lin en la flughaveno. Hieraŭ mi hazarde renkontis lin en la flughaveno. Dieses Pferd hat schöne große Augen. Tiu ĉevalo havas belajn grandajn okulojn. Tiu ĉevalo havas belajn grandajn okulojn. Ich habe schon lange keinen deiner Sätze mehr korrigiert, da du schon seit Langem kaum noch Fehler machst. Mi jam longe ne korektis frazon de vi, ĉar vi jam longe preskaŭ ne plu faras erarojn. Mi jam delonge ne plu korektis viajn frazojn, ĉar vi apenaŭ ankoraŭ faras erarojn. Bist du alleine gekommen? Ĉu vi venis ĉi tien sola? Ĉu vi venis sola? Sie suchen ihn. Ili serĉas lin. Vi serĉas lin. Lassen Sie mich gehen! Lasu min iri! Lasu min iri! Der Müller dachte: "Der Wolf will einen betrügen," und weigerte sich, aber der Wolf sprach: "Wenn du es nicht tust, so fresse ich dich!" Da fürchtete sich der Müller und machte ihm die Pfote weiß . Ja so sind die Menschen. La muelisto pensis: "La lupo volas iun trompi" kaj rifuzis helpon, sed la lupo diris: "Se vi tion ne faros, mi manĝos vin." La muelisto ektimis kaj blankigis piedon de la lupo. Tiaj estas la homoj! La muelisto pensis: "La lupo volas trompi lupon," kaj rifuzis, sed la lupo diris: "Se vi tion ne faras, mi manĝos vin!" Kaj la muelisto timis, kaj faris al li la piedon. Jes, tiuj estas la homoj. Ich wurde 1977 in Osaka geboren. Mi naskiĝis en Osako en la mil-naŭcent-sepdek-sepa jaro. Mi naskiĝis en Osako en mil naŭcent sepdek sep. Ich habe Hunger! Mi manĝemas. Mi malsatas! Ich bog mich vor Lachen. Mi kurbiĝis pro ridado. Mi kontraŭas ridon. Versuche, so viel zu behalten, wie du kannst. Provu memori tiom, kiom vi kapablas. Provu konservi tiom, kiom vi povas. Ich möchte sie sehen. Mi ŝatus vidi ŝin. Mi volas vidi ŝin. Das einzige Geheimnis, das Frauen für sich behalten können, ist dasjenige, das sie nicht kennen. La sola sekreto, kiun virinoj kapablas teni por si, estas tiu, kiun ili ne scias. La sola sekreto, kiun virinoj povas gardi por si, estas tiu, kiun ili ne konas. Sie ging fort und wird nicht mehr hierherkommen. Ŝi foriris kaj ne venos plu ĉi tien. Ŝi foriris kaj ne plu venos ĉi tien. Sie drängten die Angreifer zurück. Ili forpuŝis la atakantojn. Ili reigis la atakantojn. Ich würde jetzt gerne nach Hause gehen. Mi volonte nun iros hejmen. Mi ŝatus nun iri hejmen. Sie sollen es, verdammt noch mal, gut machen, sonst mache ich sie um einen Kopf kürzer. Vi nepre faru tion bone, alie mi punegos vin. Vi devas fari ĝin bone, alie mi malpliigos ĝin. Viele Leute beklagen sich darüber, dass niemand ihr Talent bewundert. Multaj homoj plendas pro tio, ke neniu admiras ilian talenton. Multaj homoj plendas pri tio, ke neniu admiras ŝian talenton. Es ist undenkbar, dass du hinausgehst, ohne deine Mutter um Erlaubnis zu bitten. Estas nepenseble, ke vi eliras sen peti permeson de via patrino. Estas nepenseble, ke vi eliras sen peti permeson de via patrino. Habt ihr euch verlaufen? Ĉu vi perdis la vojon? Ĉu vi perdiĝis? Sie wird heute Nachmittag das Fahrrad putzen. Ŝi hodiaŭ posttagmeze purigos la biciklon. Ŝi purigos la biciklon ĉi-posttagmeze. Tom kam auf einem Schiff zur Welt. Tom naskiĝis sur ŝipo. Tomo naskiĝis sur ŝipo. Kann er auch auf Italienisch zählen? Ĉu li povas kalkuli ankaŭ en la itala? Ĉu li povas kalkuli ankaŭ en la itala? Sei leidenschaftlich! Estu pasia! Estu pasia! Ich bin etwas erkältet. Mi malvarmumetas. Mi iomete malvarmumas. Es gibt immer etwas zu tun. Estas ĉiam io por fari. Ĉiam estas io farenda. Zeigen Sie Tom mal, wie das geht! Montru al Tomo, kiel fari tion! Montru al Tomo, kiel fari tion. Heute Morgen habe ich ferngesehen. Mi spektis la televidon ĉi-matene. Ĉi-matene mi televidis. Ich heirate. Mi edziniĝos. Mi edziniĝos. Heute werde ich die Fahrkarten lösen. Hodiaŭ mi aĉetos la transportbiletojn. Hodiaŭ mi solvos la biletojn. Entschuldigen Sie! Mi pardonpetas. Pardonu min! Warum hat sie mich nicht gern? Kial ŝi ne ŝatas min? Kial ŝi ne ŝatas min? Ich werde alles tun, was in meiner Macht steht. Mi faros ĉion fareblan per mia povo. Mi faros ĉion, kio estas en mia potenco. Dann läuft er die Treppe hinunter. Poste li kuras sur la ŝtuparo malsupren. Tiam li kuras malsupren laŭ la ŝtuparo. Ich bringe dir bei, wie man Schach spielt. Mi instruos al vi, kiel ŝakludi. Mi instruas al vi ludi ŝakon. Vor lauter Arbeit wusste ich nicht, wo mir der Kopf steht. La amaso de la farenda laboro tute konfuzis min. Pro tiom da laboro mi ne sciis, kie staras mia kapo. Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral. Ŝi estas delikata knabino kun dubinda moralo. Ŝi estas tenerema knabino de amora moralo. Ob Tom den Vertrag wohl unterschreiben wird? Mi scivolas, ĉu Tomo subskribos la kontrakton. Ĉu Tomo verŝajne subskribos la kontrakton? Inmitten der Schwierigkeit liegt die Möglichkeit. Meze de la malfacilaĵoj ekzistas la eblaĵo. Meze de la problemo estas la eblo. Ich habe das Auto mit zehn Prozent Rabatt gekauft. Mi aĉetis la aŭton je rabato de 10 procentoj. Mi aĉetis la aŭton per dek procentoj da rabato. Warum ist er dort? Kial ĝi estas tie? Kial li estas tie? Ich habe keines der beiden Bücher gelesen. Mi legis neniun el ambaŭ libroj. Mi legis neniun el la du libroj. Ich habe keine Ahnung, was das Verkehrsschild dort bedeutet. Mi ne povas imagi, kion tiu trafiktabulo signifas. Mi tute ne scias, kion signifas tiu trafiksignoj tie. Lasst uns zwei Flaschen bestellen. Ni mendu du botelojn. Ni mendu du botelojn. Sie sind gute Freunde von Ihnen. Ili estas bonaj amikoj de vi. Ili estas bonaj amikoj de vi. Spielt er Klavier? Ĉu li ludas pianon? Ĉu li ludas pianon? Lass dir von Mahatma Gandhi Mut machen: "Zuerst ignorieren sie dich, dann lachen sie über dich, dann bekämpfen sie dich, und dann gewinnst du." Mahatma Gandhi kuraĝigu vin: "Unue ili ignoras vin, poste ili ridas pri vi, poste ili batalas kontraŭ vi kaj poste vi venkos." Lasu vin fari kuraĝon de Mahatma Gandhi: "Konside ili ignoras vin, tiam ili ridas pri vi, tiam ili batalas kontraŭ vi, kaj tiam vi venkos." Sie sagte, sie sei glücklich. Ŝi diris, ke ŝi estu feliĉa. Ŝi diris, ke ŝi estas feliĉa. Ich habe gehört, dass vor kurzer Zeit in der Nähe des Stadions ein gute Feinbäckerei eröffnet hat. Mi aŭdis, ke antaŭnelonge malfermiĝis bona kukbakejo apud la stadiono. Mi aŭdis, ke antaŭ nelonge en la ĉirkaŭaĵo de la stadiono malfermis bonan korbaĉon. Ein bitterer Liebeskummer umwölkte seine strahlend blauen Augen. Amara korĉagreno nubizis liajn brile bluajn okulojn. Aĉa amdoloro ĉirkaŭblos liajn helajn bluajn okulojn. Alles scheint verworren. Ĉio ŝajnas konfuza. Ĉio ŝajnas stranga. Ich arbeite hier schon seit mehreren Monaten. Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj monatoj. Mi laboras ĉi tie jam dum pluraj monatoj. Er wusste anscheinend alles über mich. Li ŝajnis scii ĉion pri mi. Li ŝajne sciis ĉion pri mi. Während des letzten Drittels des neunzehnten Jahrhunderts entwickelte sich diese Stadt äußerst rasch. Dum lasta triono de la dek-naŭa jarcento tiu ĉi urbo evoluis ege rapide. Dum la lasta triono de la deknaŭa jarcento tiu urbo evoluis rapidege. Du wirst klüger sein, wenn du früh am Morgen aufstehst. Vi estos pli prudenta, se vi ellitiĝos frue en la mateno. Vi estos pli saĝa, se vi frue ellitiĝos matene. Ich will, dass du singst. Mi volas, ke vi kantu. Mi volas, ke vi kantu. Ich weiß, dass du im letzten Sommer in Boston warst. Mi scias, ke je la lasta somero vi estis en Bostono. Mi scias, ke vi estis en Bostono dum la lasta somero. Nimmst du mich nicht für voll? Ĉu vi ne prenas min serioza? Ĉu vi ne prenas min por tio? Im Land des Unrechts kann man sich nicht sicher fühlen. En la lando de maljusteco oni ne povas senti sin sekura. En la lando de maljusta oni ne povas senti sin sekura. Er schaute sich nervös nach allen Seiten um, so wie ein gefangenes Tier. Li ekrigardis nervoze ĉiuflanken, kiel kaptita besto. Li sentis sin nervoza laŭ ĉiuj flankoj, kvazaŭ kaptita besto. Ist ihnen etwas Verdächtiges aufgefallen? Ĉu ili rimarkis ion suspektindan? Ĉu ili rimarkis ion suspektindan? Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell. La blato rampis tra lia orelo ĝis la timpano. La skaraboj rampis tra lia orelo ĝis la tambura felo. Man sollte sich vor dem Essen die Hände waschen. Oni lavu siajn manojn antaŭ manĝado. Oni devus lavi siajn manojn antaŭ ol manĝi. Ich habe ein gutes Bier getrunken. Mi trinkis bonan bieron. Mi trinkis bonan bieron. Hoffnung ist nicht dazu da, Ergebnisse zu bringen, nur die Lösung eines Problems und das Tun hinterlassen Erfolge. La espero alportas negativan rezulton, nur la solvo kaj la farado postlasas sukcesojn. Espero ne estas tio, kion fari, nur la solvo de problemo kaj la ago postlasas sukcesojn. Wo hast du diese Frauen gesehen? Kie vi vidis tiujn virinojn? Kie vi vidis tiujn virinojn? Griechisch ist schwer zu lernen. La greka estas malfacile lernebla. La greka lingvo malfacile lerneblas. Ich wurde eingeladen, einen Beitrag für ein Buch über die internationale Kommunikation im 21. Jahrhundert zu schreiben. Oni invitis min kontribui al libro pri la internacia komunikado en la 21-a jarcento. Oni invitis min skribi al libro pri internacia komunikado en la 21-a jarcento. Ich habe nur eine Bitte. Mi havas nur unu peton. Mi havas nur unu peton. "Von wem sind diese Taschen?" - "Sie sind von meiner Tante." "De kiu estas tiuj poŝoj?" - "Ili estas de mia onklino." "Kies poŝoj estas tiuj?" - "Ili estas la poŝoj de mia onklino." Tom hat ein paar Verhüterli eingekauft. Tomo aĉetis kelkajn kondomojn. Tomo aĉetis kelkajn malzorcojn. Ich hätte das wirklich nicht ohne dich geschafft. Mi ne vere povintus fari tion sen vi. Mi vere ne povintus fari tion sen vi. Sie ist verheiratet und hat ein Kind. Ŝi estas edzino kaj havas infanon. Ŝi estas edziĝinta kaj havas infanon. Ich kann mein Zimmer nicht aufräumen. Ich habe keine Zeit. Mi ne povas ordigi mian ĉambron. Mi ne havas tempon. Mi ne povas ordigi mian ĉambron. Mi ne havas tempon. Verbirgt in dir sich eine Rachegöttin? Ĉu en vi sin kaŝas diino de la venĝo? Ĉu en vi estas venĝotruo? Die Gewohnheit ist eine zweite Natur. Kutimo estas dua naturo. Kutimo estas dua naturo. Sie schlug ihn immer wieder. Ŝi batis lin ĉiam denove. Ŝi batis lin ĉiam denove. Ich bin sicher, dass Hamlet zu Anfang nicht verrückt war. Doch könnte es sein, dass er dies so gut spielte, dass er begann, selbst daran zu glauben? Mi estas certa, ke Hamleto komence ne estis freneza. Sed ĉu estas eble, ke li ludis tion tiel bone, ke li komencis kredi ĝin mem? Mi estas certa, ke Hamleto ne estis freneza en la komenco. Sed ĉu povas esti, ke li tiel bone ludis, ke li komencis mem kredi tion? Sie gehen durch eine Wüste. Ili trairas la dezerton. Ili iras tra dezerto. Die Liebe bedarf einer solchen Stille, dass in ihrer Gegenwart selbst der Zorn seine Lippen zusammenpressen muss. La amo bezonas tian silenton, ke en ĝia ĉeesto eĉ la kolero devas kunpremi la lipojn. La amo bezonas tian silenton, ke en ĝia ĉeesto eĉ la kolero devas kunigi siajn lipojn. Ich vermisse meine Mutter und meinen Vater. Mankas al mi miaj gepatroj. Mia patrino kaj mia patro mankas al mi. Das werde ich dir nicht sagen. Tion mi al vi ne diros. Tion mi ne diros al vi. Denk bitte darüber nach. Bonvolu pripensi ĝin. Bonvolu pripensi tion. Es ist schwierig für mich, Schlittschuh zu laufen. Malfacilas por mi, kuri per glitŝuoj. Estas malfacile por mi sketi. Kannst du das Lied singen? Ĉu vi povas kanti tiun kanton? Ĉu vi povas kanti tiun kanton? Maria hat die Bitterkeit des Lebens schon zur Genüge erfahren. Maria jam sufiĉe spertis la amarecon de la vivo. Maria jam sufiĉe spertis la afablecon de la vivo. Wie lange willst du hier bleiben? Kiom longe vi volas resti ĉi tie? Kiom longe vi volas resti ĉi tie? Meine Freundin kann gut tanzen. Mia amikino scipovas bone danci. Mia amikino scipovas bone danci. Prost! Je la sano! Bonege! Er beschrieb genau den Unfall. Li priskribis la akcidenton detale. Li detale priskribis la akcidenton. Unsere Sitzplätze befinden sich in einem Nichtraucherabteil. Niaj sidlokoj situas en kupeo por nefumantoj. Niaj sidlokoj troviĝas en kupeo por nefumantoj. Eines Mädchens Herz ist ein dunkler Wald. La koro de knabino estas malluma arbaro. Virino de knabino estas malluma arbaro. Du solltest zum Arzt gehen. Vi vizitu kuraciston. Vi konsultu kuraciston. Leg das Buch auf den Tisch! Metu la libron sur la tablon! Metu la libron sur la tablon. Mach die Rechnung nicht ohne den Wirt! Ne faru kalkulon sen la mastro. Ne faru la fakturon sen la mastro! Die Kirche steht auf dem Hügel über der Stadt. La preĝejo situas sur la monteto super la urbo. La preĝejo staras sur la monteto super la urbo. Ich treffe dich so selten, dass ich deine Gesichtszüge vergessen könnte, sähe ich dich nicht stets in meinem Herzen. Tiel malofte mi renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn, se mi ne vidus ilin ĉiam en mia koro. Mi tiel malofte renkontas vin, ke mi povus forgesi viajn trajtojn, mi ne ĉiam vidos vin en mia koro. Meine Tür war zu. Mia pordo estis fermita. Mia pordo estis fermita. Sie macht die Männer verrückt. Ŝi frenezigas la virojn. Ŝi frenezigas la virojn. Das ist reine Zeitverschwendung. Tio estas pura malŝparo de tempo. Tio estas nura malŝparo de tempo. Die Hausaufgaben in Mathematik waren leichter, als ich erwartet hatte. La matematika hejmtasko montriĝis pli facila ol mi atendis. La hejmtaskoj en matematiko estis pli facilaj ol mi atendis. Edward ist jünger als Robert. Eduardo estas pli juna ol Roberto. Edward estas pli juna ol Roberto. Das Essen war schrecklich, aber ich habe mich nicht beklagt. La manĝaĵo estis terura, tamen mi ne plendis pri ĝi. La manĝaĵo estis terura, sed mi ne plendis. Lass es uns tun. Ni faru ĝin. Ni faru tion. Jetzt ist es Viertel nach sechs. Nun estas kvarono post la dek-oka. Estas kvarono post la sesa. Er hat mich gebeten, ihm zu helfen. Li petis min helpi lin. Li petis, ke mi helpu lin. Hier findet uns nie jemand. Ĉi tie neniam iu trovos nin. Ĉi tie neniam estas iu por ni. Ich liebe Eichhörnchensätze! Mi ŝategas frazojn pri sciuroj. Mi ŝatas sciurojn! Sie wird mir nie verzeihen. Neniam ŝi pardonos min. Ŝi neniam pardonos min. Ich wünschte, ich könnte die verlorene Zeit wiedergutmachen. Mi dezirus povi kompensi la perditan tempon. Mi deziras, ke mi povu kompensi la perditan tempon. Sag mir, was du in Shōnan gemacht hast! Diru al mi kion vi faris en Shounan. Diru al mi, kion vi faris en Ŝonan. Tom spricht fünf Sprachen, deren eine Russisch ist. Tom parolas en kvin lingvoj, inter ili estas la rusa. Tomo parolas kvin lingvojn, kies estas rusa. Was ist das Hauptthema, dass Sie nächstes Jahr in die öffentliche Debatte einbringen wollen? Kio estas la plej grava temo, kiun vi volas sekvajare porti en la publikan debaton? Kio estas la ĉefa temo, ke venontjare vi volas iri en la publikan debaton? "Sie sollen Millionär sein." - "Das wüsste ich aber." "Vi devus esti milionulo." - "Mi ja sciis tion." "Vi devas esti milionulo." - "Tion mi ja scias." Dieser Schwan ist schwarz. Ĉi tiu cigno estas nigra. Tiu cigno nigras. Ist deinen Eltern bekannt, dass du dir einen Irokesenschnitt machen lässt? Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi tondigas vian hararon laŭ irokeza stilo? Ĉu viaj gepatroj scias, ke vi lasas iun Irokei vin? Warum seid ihr nicht lieber nach Peking geflogen? Kial vi ne prefere flugis al Pekino? Kial vi ne prefere flugis al Pekino? Mein Hund sieht mich an. Mia hundo rigardas min. Mia hundo rigardas min. Verlieren Sie keine Zeit! Ne perdu tempon! Ne perdu tempon! Anscheinend macht jedes Problem, das wir lösen, ein noch größeres Genie erforderlich, das den Schaden behebt, den die Lösung angerichtet hat. Ŝajne ĉiu problemo, kiun solvas ni, necesigas pli grandan genion, kiu riparas la damaĝon, kiun kaŭzis la solvo. Ŝajne ĉiu problemo, kiun ni solvas, bezonas pli grandan genion, kiu kaŭzis la damaĝon, kiun la solvo kaŭzis. Tom wusste nicht mehr, wo er seine Brille hingelegt hatte. Tomaso forgesis, kien li metis siajn okulvitrojn. Tomo ne plu sciis, kien li metis siajn okulvitrojn. Sie ist in streitbarer Stimmung. Ŝi estas en kverelema humoro. Ŝi estas en forta humoro. Eigens für Sie habe ich den Satz geändert. Speciale por vi mi ŝanĝis la frazon. Speciale por vi mi ŝanĝis la frazon. Ich bitte darum, einen Hinweis zur Aussprache hinzuzufügen. Mi petas aldoni prononcindikon. Mi petas, ke oni aldonu indikon al la prononco. Ich habe nichts zu meckern. Mi ne rajtas plendi. Mi havas nenion por kritikadi. Ich habe sie nur einmal geküsst. Mi nur unufoje kisis ŝin. Mi nur unufoje kisis ŝin. Bitte lesen Sie zwischen den Zeilen. Bonvolu legi inter la linioj. Bonvolu legi inter la linioj. Kommt irgendwann mal! Venu iam ajn! Iam venu iam! Ich sammle Briefmarken als Hobby. Mi hobie kolektas poŝtmarkojn. Mi kolektas poŝtmarkojn kiel hobion. Keiner will kämpfen. Neniu volas batali. Neniu volas batali. Bis zum Ende dieses Jahrzehnts soll eine Gasleitung gebaut werden, die Erdgas aus den Lagerstätten in Aserbaidschan liefern wird. Ĝis la fino de tiu ĉi jardeko laŭplane oni konstruu gasodukton, kiu liveros tergason el la trovejoj en Azerbajĝano. Ĝis la fino de tiu jardeko oni konstruu gasokon, kiu liveros tra la tendaroj en Aŭstanujo. Die Firma, bei der ich arbeite, beschäftigt derzeit mehr als hundert Mitarbeiter. La kompanio, kie mi laboras, havas nuntempe pli ol cent kunlaborantojn. La firmao, en kiu mi laboras, nuntempe okupas pli ol cent kunlaborantoj. Die Vase entglitt ihren Händen. La vazo elglitis el ŝiaj manoj. La vazo glitis el ŝiaj manoj. Entweder Maria oder du müssen gehen. Aŭ Mariino aŭ vi devas iri. Aŭ Manjo aŭ vi devas foriri. Wir teilen die Gewinne unter uns allen auf. Ni dividos la gajnojn inter ni ĉiuj. Ni dividas la profitojn inter ni ĉiuj. Erdbeeren haben gerade Saison. Fragoj nuntempe estas la sezonaj fruktoj. Estas nun kvaronosezono. Warum ist es hier so ruhig? Kial tiel kvietas ĉi tie? Kial ĉi tie tiel kvietas? Zwischen Weihnachten und Neujahr gibt es ein paar freie Tage. Estas kelkaj feritagoj inter Kristnasko kaj la novjara tago. Inter kristnasko kaj Jaro estas kelkaj liberaj tagoj. Zögern erschwert das Leben. Hezitado malfaciligas la vivon. Hezito ĝenas la vivon. Oh, ihr unsterblichen Götter! Sie sehen es nicht ein, die Menschen, welch große Einnahme die Sparsamkeit ist. Ho, vi senmortaj dioj! Ili ne ekkonas, la homoj, kiom granda enspezo estas la ŝparemeco. Ho, iliaj senmortaj dioj! Ili ne vidas tion, la homoj, kiaj grandaj enspezoj estas la ŝparemo. Ich trinke nie allein. Mi neniam drinkas sola. Mi neniam trinkas sola. Die Schule sieht wie ein Gefängnis aus. La lernejo aspektas kiel malliberejo. La lernejo aspektas kiel malliberejo. Sie strickt einen Pullover aus Wolle. Ŝi trikas puloveron el lano. Ŝi trikas puloveron el lano. Wer ist diese Frau? Kiu estas tiu virino? Kiu estas tiu virino? Hast du einen Bruder, Ana? Ĉu vi havas fraton, Ana? Ĉu vi havas fraton, Ana? Ich werde dir sehr gern alle erdenkliche Hilfe gewähren. Mi tre volonte donos al vi ĉian eblan helpon. Mi tre ŝatus doni al vi ĉian helpon. Laufen ist gut für die Gesundheit. Kurado bonas por la sano. Kurado estas bona por sano. Kinder brauchen Liebe. Infanoj bezonas amon. Infanoj bezonas amon. Verdammt noch mal! Diable! Ho ve! Ich bin der Älteste. Mi estas la plej aĝa. Mi estas la plej maljuna. Nach dem Mittagessen machten wir einen Spaziergang. Post la lunĉo ni iris promeni. Post la tagmanĝo ni promenis. Das Flugzeug landete genau um 6 Uhr. La aviadilo surteriĝis ĝuste je la sesa horo. La aviadilo atingis precize je la sesa horo. Wenn Hochschullehrer reden, reden sie vor allem über sich und ihre akademische Karriere. Kiam universitataj profesoroj parolas, ili parolas plejparte pri si mem kaj pri sia akademia kariero. Kiam universitata instruisto parolas, ili parolas precipe pri si mem kaj pri sia universitata kariero. Vielleicht ziehen Sie es vor, ihren Namen selbst zu schreiben? Ĉu vi eble preferas mem skribi vian nomon? Ĉu vi eble preferas mem skribi vian nomon? Er will Rache. Li volas venĝon. Li volas venĝon. Das Fußballspiel läuft jetzt. La piedpilka ludo nun ludiĝas. La piedpilka ludo nun funkcias. Meine Uhr zeigt zehn Uhr an. Mia horloĝo indikas la dekan horon. Mia horloĝo indikas la dekan. Mir gefällt, wie du die Gefühle und Gedanken der Mutter beschreibst. Al mi plaĉas, kiel vi priskribas la emociojn kaj pensojn de la patrino. Al mi plaĉas, kiel vi prikrias la sentojn kaj pensojn de la patrino. Meine Mutter ist letztes Jahr gestorben. Mia patrino mortis en la pasinta jaro. Mia patrino forpasis pasintan jaron. Morgen fahren wir mit dem Auto nach Italien. Morgaŭ ni aŭtos al Italujo. Morgaŭ ni veturos al Italio per aŭto. Du darfst es noch einmal versuchen. Vi rajtas unufoje reprovi. Vi rajtas plian fojon provi ĝin. Ich erinnere mich nicht genau. Mi ne memoras precize. Mi ne precize memoras. Er ist ein Mensch, der gern ein Veto einlegt. Li estas vetoema persono. Li estas homo, kiu ŝatas surmeti vitoton. Habe ich etwas verpasst? Ĉu mi ion maltrafis? Ĉu mi maltrafis ion? Tom hob die Hand. Tomo levis la manon. Tomo levis la manon. Ich werde mir Ihren Namen und Ihre Adresse aufschreiben. Mi notos vian nomon kaj adreson. Mi skribos viajn nomon kaj adreson. Sie ist ein verlässlicher Mensch, da bin ich mir sicher. Ŝi estas homo fidinda, pri tio mi estas certa. Ŝi estas fidinda homo, pri tio mi certas. Es bedarf nicht viel, um froh zu sein, denn die Zutaten zum Frohsinn sind klein. Ne estas necesa multo por esti gaja, ĉar la ingrediencoj por gajeco estas malgrandaj. Ne necesas multo por esti ĝoja, ĉar la ingrediencojn por la feliĉo estas malgrandaj. Es ist schwierig, einen fliegenden Vogel zu treffen. Malfacilas trafi flugantan birdon. Estas malfacile trafi flugantan birdon. Das Treffen wurde abgesagt. La kunsido estas nuligita. La renkontiĝo estis nuligita. Ist er sich der Schwierigkeiten bewusst? Ĉu li konscias la malfacilaĵojn? Ĉu li konscias pri la malfacilaĵoj? Der Schlaf muss die Folgen der übermässigen Reizung der Sinne für den übrigen Körper wieder gutmachen. La dormo riparu por la korpo la efikojn de la troa stimulado de la sensoj. La dormo devas plibonigi la sekvojn de la supera ĉarmo de la sensoj por la cetera korpo. Tom sagte, du kämest nicht. Tomo diris, ke vi ne venos. Tomo diris, ke vi ne venos. Es muss nicht gewartet werden. Estas nenecese atendi. Ne necesas atendi. Ihre Augen sind blau. Iliaj okuloj estas bluaj. Ŝiaj okuloj estas bluaj. Tom hatte ein Messer. Tomo havis tranĉilon. Tomo havis tranĉilon. Er war noch nie im Ausland. Li neniam estis eksterlande. Li neniam estis eksterlande. Zwischen den beiden begann die Liebe zu sprießen. Inter ambaŭ komencis kreski amo. Amo ekestis inter ambaŭ. Tom wird jetzt wohl nicht sehr hungrig sein. Tomo verŝajne ne tre malsatas nun. Tomo nun verŝajne ne tre malsatos. Ich finde, es ist zum Schwimmen zu kalt. Mi opinias, ke tro malvarmas por naĝi. Mi opinias, ke estas tro malvarme por naĝi. Während der gesamten Woche hatten wir gleichbleibend hohe Temperaturen. Dum la tuta semajno ni havis konstante altajn temperaturojn. Dum la tuta semajno ni tuj havis altajn temperaturojn. "Wessen Ohrringe sind das?" - "Das sind Tanias Ohrringe." "Kies orelringoj estas tiuj?" - "Ili estas tiuj de Tania." "De kiu estas tiuj orelringoj?" - "Ili estas de la orelringoj de Tnia." Der Zug beförderte uns in fünfzehn Minuten vom Hauptbahnhof zum Flughafen. La trajno veturigis nin de la centra stacidomo al la flughaveno en 15 minutoj. La trajno alveturis nin de la ĉefa stacidomo al la flughaveno dum dek kvin minutoj. Jeder Mensch hat einmal einen Zeitraum durchlebt, in dem seine Gedanken verträumt auf den weiten Feldern der Mysterien umherirrten. Ĉiu homo iam travivis periodon, en kiu liaj pensoj reveme vagadis sur la vastaj kampoj de la misteroj. Ĉiu iam travivis kelkan tempon, en kiu liaj pensoj gutiĝis sur la vastaj kampoj de la kampoj. Wahrheit ist bitter. Vereco estas maldolĉa. Vero estas amara. Wo wohnen Sie eigentlich? Kie vi loĝas fakte? Kie vi do loĝas? Auf dem Tisch lagen alle möglichen Bücher. Sur la tablo kuŝis ĉiuspecaj libroj. Sur la tablo kuŝis ĉiaj libroj. Wann wurde die Kartoffel in Japan eingeführt? Kiam oni enkondukis la terpomon en Japanion? Kiam oni enkondukis la terpomon en Japanujon? Die Polizei ermittelte die Ursache des Unfalls. Polico determinis la kaŭzon de la akcidento. La polico arestis la kaŭzon de la akcidento. Sie drückte die offene Tür. Ŝi puŝis la malfermitan pordon. Ŝi premis la malfermitan pordon. Welcher Hut ist deiner? Kiu ĉapelo estas via? Kiu ĉapelo estas via? Sport treibe ich lieber als ihm zuzuschauen. Mi pli ŝatas praktiki sporton ol ĝin spekti. Mi preferas sportumi ol rigardi lin. Er ist ausgekocht! Li ruzegas! Li estas kuirata! Ich wohne nicht bei meinem Bruder. Mi ne loĝas ĉe mia frato. Mi ne loĝas kun mia frato. Die vergangene Woche war mühevoll und anstrengend. La pasinta semajno estis peniga kaj streĉa. La pasinta semajno estis peniga kaj streĉa. Er beschwert sich, und das ist verständlich. Li plendas kaj tio estas komprenebla. Li plendas, kaj tio estas komprenebla. Das blaue Auto ist teuer. La blua aŭto estas multekosta. La blua aŭto estas multekosta. Tom fragte Maria, ob sie ihm ein Sandwich machen kann. Tomo demandis Marian, ĉu ŝi povas prepari por li sandviĉon. Tomo demandis Manjon, ĉu ŝi povas prepari sandviĉon por li. Brauche ich Röntgenbilder? Ĉu mi bezonas rentgenajn fotojn? Ĉu mi bezonas radiografaĵojn? Bürokratie mag Tom sehr. Tom tre ŝatas la burokration. Tomo tre ŝatas burokratiojn. Je mehr ich ihr zuhöre, desto weniger mag ich sie. Ju pli mi aŭskultas ŝin des malpli ŝi plaĉas al mi. Ju pli multe mi aŭskultas ŝin, des malpli mi ŝatas ŝin. Die Jungen unterhielten sich über Sport. La knaboj parolis pri sporto. La knaboj parolis pri sporto. Er hat ein Stück der Torte gegessen. Li manĝis pecon de la torto. Li manĝis pecon de la torto. Die Organisation "Ärzte ohne Grenzen" hat 1999 den Friedensnobelpreis erhalten. La organizo "Kuracistoj sen landlimoj" ricevis la nobelpremion pri paco en 1999. La organizaĵo "renco sen limoj" ricevis 1999on pri paco. Ich verstehe ihren Witz nicht. Mi ne komprenas ŝian ŝercon. Mi ne komprenas ŝian ŝercon. Ich bin in den Zoo gegangen. Mi iris al la bestejo. Mi iris en la zoon. Du kannst nicht jeden mit ins Morgen nehmen, manche müssen auch im Gestern bleiben. Vi ne povas kunpreni ĉiujn en la morgaŭon, iuj devas resti en la hieraŭo. Vi ne povas kunpreni ĉiun en la matenon, kelkaj devas resti en la pasinteco. Tom wollte gerne wissen, wie schwer Maria war. Tomo deziris scii la pezon de Manjo. Tomo scivolis, kiom Manjo pezas. Das Reimschema des Gedichts ist hochkompliziert. La rima skemo de la poemo estas tre komplika. La kontraŭa horaro de la poemo estas tre komplika. Der Mann hat mir meine Handtasche gestohlen. La viro rabis mian mansakon. La viro ŝtelis mian mansakon. Hört auf, euch wegen Kleinigkeiten zu streiten! Ĉesu kvereli pri bagateloj! Ĉesu disputi pro bagateloj! Wenn wir gerade über das Reisen sprechen, hast du schon einmal New York besichtigt? Ĉar temas pri vojaĝoj, ĉu vi jam vizitis Nov-Jorkon? Kiam ni nun parolas pri vojaĝado, ĉu vi jam vizitis Novjorkon? Ein Waggon ist ein antriebsloses Eisenbahnfahrzeug. Vagono estas senmotora fervoja veturilo. vagono estas senmotora fervoja veturilo. Wirf diese faulen Bananen weg! Forĵetu tiujn ĉi putrintajn bananojn. Forĵetu tiujn ĉi putrajn bananojn! Die finanziellen Belastungen in Form von Rettungspaketen und direkten Hilfen sind noch nicht absehbar. La financaj ŝarĝoj en la formo de financaj savaranĝoj kaj rektaj helpoj ankoraŭ ne antaŭvideblas. La financaj ŝarĝoj en formo de savistoj kaj senperaj helpaĵoj ankoraŭ ne estas for. Wenn man hingegen um Geld bittet, muss man gewisse Bedingungen annehmen. Se oni kontraste petas monon oni devas akcepti certajn kondiĉojn. Kvankam oni petas monon, oni devas akcepti certajn kondiĉojn. Oft endet das Leben früher als der Tod kommt. Vivo ofte finiĝas, antaŭ ol alvenas morto. Ofte la vivo finiĝas pli frue ol la morto venas. Ich freue mich, dass heute so ein schöner Tag ist. Mi ĝojas, ĉar hodiaŭ estas tiel bela tago. Mi ĝojas, ke hodiaŭ estas tiel bela tago. Mutter und ich waren im Garten. Patrino kaj mi estis en la ĝardeno. Patrino kaj mi estis en la ĝardeno. Ich bin heute Morgen um sieben aufgestanden. Ĉi-matene mi ekstaris je la sepa. Hodiaŭ matene mi ellitiĝis je la sepa. Nochmals Entschuldigung! Pardonon ankoraŭfoje! Denove senkulpigon! Möchtest du noch bis zum Leuchtturm gehen? Ĉu vi volas iri ankoraŭ ĝis la lumturo? Ĉu vi volas ankoraŭ iri ĝis la lumturo? Tom hat echt große Füße. Tom havas ege grandajn piedojn. Tomo havas vere grandajn piedojn. Ich habe ihn lediglich einmal getroffen. Mi nur renkontis lin unufoje. Mi renkontis lin nur unufoje. Du hast überhaupt keinen Grund, dich beleidigt zu fühlen. Vi tute ne havas kaŭzon por senti vin ofendita. Vi tute ne havas kaŭzon senti vin ofendita. Das ganze Fleisch war schlecht. La tuta viando malbonis. La tuta viando estis malbona. Wir müssen uns stets an die Regeln halten. Ni ĉiam devas sekvi la regulojn. Ni ĉiam devas obei al la reguloj. Tue so als wärst du ich. Agu tiel kvazaŭ vi estus mi. Faru kvazaŭ vi estus mi. Ein Politiker ist ein Akrobat. Er hält das Gleichgewicht dadurch, dass er das Gegenteil von dem sagt, was er tut. Politikisto estas akrobato. Ĝi tenas la ekvilibron pro tio ke ĝi diras la malon de tio, kion li faras. Politikisto estas akrobatisto. Li tenas la ekvilibron per tio, ke li diras la malon de tio, kion li faras. Wie spät ist es? La kioma horo estas? Kioma horo estas? Hast du dich heute gut betragen? Ĉu vi bone kondutis hodiaŭ? Ĉu vi bone kondutis hodiaŭ? Er spart zehn Dollar jede Woche. Li ŝparas dek dolarojn ĉiusemajne. Li ŝparas dek dolarojn ĉiusemajne. Ich zog zwei Zähne. Mi ekstraktis du dentojn. Mi tiris du dentojn. Hier zieht es wie Hechtsuppe. Jen ega trablovo. Jen kiel ŝtormo. George ist fünf Jahre älter als ich. George aĝas kvin jarojn pli ol mi. George aĝas kvin jarojn pli ol mi. Tom folgte Maria auf den Flur. Tomo sekvis Manjon en la koridoron. Tomo sekvis Manjon sur la koridoron. Sei nicht zu fleißig! Ne estu tro diligenta! Ne estu tro diligenta! Hier ist das Geld, das ich Ihnen schulde. Jen la mono, kiun mi ŝuldas al vi. Jen la mono, kiun mi ŝuldas al vi. Das kleine Mädchen klammerte sich an Tom. La knabineto alkroĉis sin al Tomo. La knabineto alkroĉiĝis al Tomo. Das Zimmer liegt zur Straße hin. La ĉambro rigardas al la strato. La ĉambro rigardas al la strato. Wo ein Mensch nicht ist, dort ist seine Seele. Kie homo ne estas, lia animo ĉeestas. Kie homo ne estas, tie estas lia animo. Tom hat nicht gewonnen. Tom ne venkis. Tomo ne gajnis. Brausend eilt zwischen moosigen Felsen hindurch schäumendes Wasser zu Tal. Muĝe inter muskaj rokoj ŝauma akvo trarapidas valen. Munde interbraj rokoj kuras akvo al valo. Das kann ja jeder behaupten! Aserti tion povas ja ĉiu. Tion povas ja ĉiu aserti! Ich verspreche es dir. Mi promesas tion al vi. Mi promesas tion al vi. Das größte Verbrechen eines Musikers ist es, Noten zu spielen, statt Musik zu machen. La plej granda krimo de muzikisto estas ludi notojn, anstataŭ fari muzikon. La plej granda krimo de muzikisto estas ludi notojn ol fari muzikon. Bitte setze mich am Bahnhof ab. Bonvolu lasi min ĉe la fervoja stacio. Bonvolu ŝlosi min ĉe la stacidomo. Mein Bruder tat es in meinem Namen. Mia frato faris tion en mia nomo. Mia frato faris ĝin en mia nomo. Sie ist schöner, als du glaubst. Ŝi estas pli bela ol vi kredas. Ŝi estas pli bela ol vi kredas. Wir können unseren Verbrauch an Energie senken. Ni povas redukti nian konsumon de energio. Ni povas malaltigi nian konsumon de energio. Wir sind Menschen und nicht nur Konsumenten. Ni estas homoj kaj ne nur konsumantoj. Ni estas homoj kaj ne nur alianimaj. Ich stecke in einem Stau. Mi kaptiĝas en trafikŝtopiĝo. Mi estas en atendovico. Studiere! Studu! studas! Diese Musik tut den Ohren weh. Tia muziko tranĉas la orelojn. Tiu muziko doloras la orelojn. Wer ist mit dem Abwasch an der Reihe? Kies vico lavi la telerojn? Kiu estas la vico lavi la vazaron? Sie plädierte für ein pragmatisches Herangehen an dieses Problem. Ŝi pledis por pragmata aliro al tiu problemo. Ŝi pledas por kazea atako al tiu problemo. Diese Milch hält nicht bis morgen. La lakto ne estas uzebla ĝis morgaŭ. Tiu lakto ne haltas ĝis morgaŭ. Sie sind so schnell wie ein Leopard. Ili tiel rapidas, kiel leopardo. Ili estas tiel rapidaj kiel leopardo. Papst Franziskus ist der erste lateinamerikanische Papst. Papo Francisko estas la unua latin-amerika papo. Papo Francisko estas la unua el la usonaj papoj. Tom hat jetzt eine andere Arbeit. Tomo nun havas alian laboron. Tomo nun havas alian laboron. Das Schlimmste haben wir hinter uns. La plej malbonan ni eltenis. La plej malbonan ni havas malantaŭ ni. Frauen zuerst! Sinjorinoj unue! Virinoj unue. Diese Maschine kann sechzig Seiten in der Minute drucken. Ĉi tiu maŝino povas presi 60 paĝojn en minuto. Tiu maŝino povas presi 60 paĝojn en minuto. Ich meine, dass Tom Maria immer lieben wird. Mi opinias, ke Tomo ĉiam amos Marian. Mi opinias, ke Tomo ĉiam amos Manjon. Du musst mit Trinken aufhören. Vi devas ĉesigi la drinkadon. Vi devas ĉesi drinki. Tom will nach Boston gehen. Tom volas iri al Bostono. Tomo volas iri al Bostono. Auch dies unterliegt keinem Zweifel. Ankaŭ tio estas ekster ĉia dubo. Ankaŭ tio ne estas dubo. Alte Knaben haben genauso ihr Spielzeug wie die jungen, der Unterschied liegt lediglich im Preis. Maljunaj knaboj havas sian ludilon, same kiel junaj; la diferenco estas nur en la prezo. Maljunaj knaboj havas same siajn ludilojn kiel la junuloj, la diferenco estas nur en la prezo. Das Kind erhielt Klavier- und Gesangsunterricht. La infano ricevis piano- kaj kantolecionojn. La infano ricevis piano- kaj kantadon. Er ist ein Mann mit eisernem Willen. La estas viro kun la fera volo. Li estas viro kun fera volo. Diese Broschüre ist kostenlos. Tiu broŝuro estas senkosta. Tiu broŝuro estas senpaga. Es war sehr angenehm, doch wäre es angenehmer gewesen, hätte ich fließend Englisch sprechen können. Estis tre plaĉe. Tamen, estintus eĉ pli plaĉe se mi povus flue paroli la anglan. Estis tre agrable, sed estus pli agrable, mi povus flue paroli la anglan. Dieses Paar Schuhe ist eine Nummer größer. Tio ŝuparo estas unu numeron pli granda. Tiu paro da ŝuoj estas numero pli granda. Sein Penis regiert den Mann. La viron regas lia peniso. Lia peniso regas la viron. Wir haben noch ganz schön viel Arbeit vor uns. Ni havas ankoraŭ tre multan laboron farendan. Ni havas ankoraŭ sufiĉe da laboro antaŭ ni. Ich trinke elf Bier. Mi trinkas dek unu bierojn. Mi trinkas dek unu bieron. Es ist schön, im Kreise der Familie zu sein. Agrablas esti kun familianoj. Estas agrable esti en la cirklo de la familio. Du solltest lieber früher aufstehen. Estus pli bone ellitiĝi pli frue. Vi devus pli frue ellitiĝi. "Was?," fragte Pharamp. "Nichts," log Sysko, "wir haben gerade über die Auswirkungen des Konfuzianismus auf den modernen Chinesischen Sozialismus gesprochen.." "Kio?," demandis Pharamp. "Nenio," mensogis Sysko, "ni ĵus parolis pri la efiko de konfuceismo en la moderna ĉina socialismo.." "Kio?," demandis Paramp. "Nenio," Lügent, "Ni ĵus parolis pri la efiko de la konfuziismo sur la modernan ĉinan Sominismon." Es tut mir leid, wenn dich das erschüttert, aber es interessiert mich nicht, was du denkst. Mi bedaŭras, se tio ŝokas vin, sed min ne interesas tio, kion vi opinias. Mi bedaŭras, kiam tio skuis vin, sed tio ne interesas min, kion vi pensas. Tom setzte sich vor seinen Computer. Tomo eksidis antaŭ sian komputilon. Tomo eksidis antaŭ sia komputilo. Jules ist gebürtiger Franzose. Jules estas denaska franco. Jules estas denaska franco. Schämen Sie sich! Hontu! Vi hontu! Mir gefällt es, wie du lächelst. Al mi plaĉas via maniero ridi. Al mi plaĉas, kiel vi ridetas. Die Truppen rückten 20 Meilen vor. La taĉmentoj antaŭenmoviĝis 20 mejlojn. La trupoj antaŭeniris 20 mejlojn. Ein Denkmal aus Stein steht mitten im Park. Ŝtona memoriga monumento staras meze de la parko. En la parko staras monumento el ŝtono. Feminismus existiert nur, um hässliche Frauen in die Gesellschaft zu integrieren. Feminismo nur ekzistas, por malbelajn virinojn integri en la socion. Feminismo ekzistas nur por meti malbelajn virinojn en la socion.