Ето снимка от залата в Ла Мютюалите в 19 часа: Esta es una foto de La Mutualité a las 7 pm: Aquí hay una foto de la sala de La Mutual a las 19:00 p.m.: Иранският минисър на правосъдието каза, че Украйна не може да бъде сравнявана с Иран, но много иранци намират паралели с протестите на Зеленото движение след президентските избори през 2009 г. El ministro de justicia iraní ha dicho que Ucrania no puede compararse con Irán, pero muchos iraníes encuentran un paralelismo con las protestas del "Movimiento Verde," que tuvieron lugar tras las elecciones presidenciales de 2009. El Primer Ministro de Justicia iraní dijo que Ucrania no podía compararse con Irán, pero muchos iraníes encontraron paralelos con las protestas del Movimiento Verde después de las elecciones presidenciales en 2009. Това не е единичен случай, а е част от една по-голяма кампания на това правителство срещу БМРД и разследващите журналисти в Сърбия. Este no es un incidente aislado, sino parte de una campaña mayor de este gobierno contra BIRN y periodistas de investigación en todo Serbia. Esto no es un caso aislado, es parte de una campaña más grande de este gobierno contra el PRM y los periodistas de investigación en Serbia. ДжА: Бях на 20, във втората ми година в Американския университет в Бейрут и работих по проект по социални и природозащитни проучвания. JA: Tenía 20 años, en mi segundo año en la Universidad Americana de Beirut trabajando en un grado en estudios sociales y de conservación. Tenía 20, en mi segundo año en la Universidad Americana de Beirut y trabajé en un proyecto de investigación social y ambiental. Бирнбаум допълва, че това видимо взаимодействие между химични и нехимични условия на околната среда, е "много опасно и много важно." Birnbaum señala que esta interacción aparente entre los químicos y factores estresantes no químicos es "muy alarmante e importante." Birnbaum complementa que esta interacción visible entre las condiciones químicas y no químicas del medio ambiente es "muy peligrosa y muy importante." До ден днешен ние ставаме свидетели на тези деяния. Todavía vemos que ocurren. Hasta el día de hoy, estamos presenciando estas acciones. В очакване на резултатите Esperando los resultados A la espera de los resultados От сайта са свалени снимките, на които се вижда часовника на китката на патриарха. El sitio removió fotografías que mostraban relojes Breguet en la muñeca del sacerdote. El sitio web ha descargado las fotos en las que se ve el reloj de la muñeca del patriarca. (Забележка: Говорителят на Министерството на търговията на САЩ призна през април т. г., че Bluecoat е в процес на разследване.) (Nota: Un portavoz del Departamento de Comercio de E.U.A. reconoció en abril de este año que Blue Coat está siendo investigado.) (Nota: el portavoz del Ministerio de Comercio de los Estados Unidos admitió en abril que Bluecoat estaba en proceso de investigación). По време на съдебното дело, руските цензори многократно заявяваха, ше LinkedIn събира и споделя данни на руски граждани, включително на такива, които нямат регистрация на сайта, с което се нарушава постановените закони за защита на личните данни. En su demanda, los censores rusos argumentaron que LinkedIn recoge y transfiere datos pertenecientes a ciudadanos rusos, incluyendo rusos que no son miembros del sitio web, violando así múltiples leyes sobre privacidad. Durante el juicio, los censores rusos han declarado repetidas veces, je LinkedIn recopila y comparte datos a los ciudadanos rusos, incluidos aquellos que no tienen registro del sitio web por el que se violan las leyes de protección de datos personales dictadas. Процесът се проведе този понеделник, а не миналия петък, както беше първоначално планирано , най-вероятно, за да не засенчват затварянето на Игрите с неблагоприятни заглавия. La sentencia se dictó el lunes 24 de febrero, y no el viernes 21 como estaba planeado originalmente , probablemente para impedir echar a perder la ceremonia de clausura de las olimpiadas con titulares inapropiados. El proceso se llevó a cabo este lunes y no el viernes pasado, como fue planeado inicialmente , probablemente para evitar el cierre de los Juegos con títulos negativos. Въпреки неуспеха на изборите, нейната номинация промени разбиранията и обичаите в страната и създаде важен прецедент за жените в политиката. A pesar de la oferta sin éxito, su nominación rompió una de las más grandes barreras y sentó un precedente importante para las mujeres en la política. A pesar del fracaso de las elecciones, su nominación cambió el entendimiento y las costumbres del país y creó un precedente importante para las mujeres en la política. Фарзад Лами, гневен заради инцидента, сподели в Туитър снимка, на която можем да видим как полицията и насъбралото се множество стоят и наблюдават, докато тялото на Фархунда изгаря. Farzad Lami, indignado por el incidente, tuiteó una imagen que muestra a la policía y a la turba mirando mientras el cuerpo de Farkhunda se quema: Farsad Lami, furioso por el accidente, compartió una foto en Twitter, donde podemos ver cómo la policía y la multitud se quedan y vigilan mientras el cuerpo de Farhunda se quema. До момента, само една политическа формация, ДОМ (мак), член на широката управляваща коалиция в Македония, е изразила протест (мак) срещу тази "неморална" форма на натиск. Hasta ahora, solamente un partido político, DOM, un miembro menor de la ampliación coalición "verde" de gobierno, ha protestado contra esta "inmoral" forma de presión. Hasta ahora, solo una formación política, un Dom (mac), un miembro de la amplia coalición de gestión de Macedonia, ha expresado protesta (mac) contra esta forma de presión "nemoral." Създаден от Вит Йедличка, използван с лиценз на Creative Commons. Diseño de Vít Jedlička, usado con licencia Creative Commons. Creado por Vit Yedka, utilizado con la licencia de Creative Commons. Съобщи ареста си Informando sobre tu propio arresto Reporta tu arresto. Рекламният бизнес на Гугъл е регистриран в Русия, но не са регистрирани поделенията, които се занимават с предоставяне на информационни услуги. El rubro publicitario de Google está inscrito en Rusia, pero el de los servicios de información no. El negocio de publicidad de Google está registrado en Rusia, pero no están registrados los servicios de información que se ocupan de la prestación de servicios de información. Global Voices дава място за мнения и информация, които иначе никога не биха били чути. Мрежата трябва да служи за по-доброто разбиране на събития, които се случват на определено място в света. Global Voices ofrece una plataforma para las opiniones y la información que de otra forma no podría ser escuchada. Global Voices da lugar a opiniones e información que de otro modo nunca se escucharían. La red debe servir para una mejor comprensión de los acontecimientos que ocurren en un lugar determinado en el mundo. Ако някой си мисли, че в Полша няма по-сериозни проблеми от тези, нека продължава." Si alguien cree que no haya problemas más serios en Polonia hoy, adelante." Si alguien piensa que en Polonia no hay problemas más graves que estos, que continúe." Ленка също така публикува правно становище (мак.), опровергаващо обвиненията и базирано на правата на активисти според международните конвенции, Конституцията на Македония и различни национални закони. Lenka además publicó una opinión legal refutando las acusaciones, basándose en los derechos de los activistas consagrados en convenciones internacionales, la Constitución, y las leyes nacionales. Lenka también publicó un dictamen jurídico (mac), que refuta las acusaciones y se basa en los derechos de activistas de acuerdo con los convenios internacionales, la Constitución de Macedonia y varias leyes nacionales. Може би друг човек вижда нещо метафизично, а не само политическо в демокрацията, някакъв вид освобождаване на Аз-а, а не политическо освобождаване, но никога не би го разбрал, защото думата "демокрация" е цензурирана. Tal vez otra persona ve algo metafísico más que político en la democracia, una forma de autoliberación más que de liberación política, pero nunca lo sabrá porque la palabra "democracia" está censurada. Puede que otra persona vea algo metafísico, no sólo político en la democracia, algún tipo de liberación del yo, no una liberación política, pero nunca lo entendería, porque la palabra "democración" es censurada. В същото време руските медии оправдават военната намеса, цитирайки нуждата от защита на етническите руснаци и русофилите в Украйна. Mientras tanto, los medios rusos han justificado el envío de tropas a Ucrania , y citan la necesidad de defender a las personas de etnia rusa y hablantes de ruso en Ucrania. Al mismo tiempo, los medios rusos justifican la intervención militar citando la necesidad de proteger a los rusos étnicos y a los rusos en Ucrania. Очевидно полицията на Ханджоу дори има мечове, за да прогонва подлите разбойници от срещата на Г-20. Entonces parece que la policía de Hangzhou incluso tiene sables para vencer a los cobardes forajidos de la cumbre del G20. Aparentemente, la policía de Hanjoe incluso tiene espadas para expulsar a los bandidos del G-20. Много потребители споменаха, че Кхул е наистина част от ислямската юриспруденция. Muchos usuarios apuntan que el Khul' forma parte de la jurisprudencia del Islam. Muchos usuarios han mencionado que Khul es realmente parte de la jurisdicción islámica. Благодарение на Мохаммад Наби. Cortesía de Mohmmad Nabi. Gracias a Mohammad Nabi. Досега убитите по време на протестите в Бахрейн са 70 души - застреляни, измъчвани до смърт, прегазени с коли или задушени от прекомерна употреба на сълзотворен газ. Hasta ahora ha habido más de 70 personas asesinadas desde el levantamiento ya sea por disparos, torturas hasta la muerte, atropellos de carros o asfixias por el uso excesivo de gas lacrimógeno. Hasta ahora, los muertos durante las protestas en Bahrain han sido 70 personas, asesinadas, torturadas hasta la muerte, atropelladas con coches o asfixiadas por el uso excesivo de gas lacrimógeno. Снимка от Ministry of Tofu Por Ministry of Tofu Foto de Ministri of Tofu Икономическият растеж на Етиопия е по-скоро рекламен трик, отколкото базиран на реални данни. Los frutos del Desarrollo 1.0 y 2.0 fueron, por lo general, decepcionantes. El crecimiento económico de Etiopía es más un truco de publicidad que de datos reales. Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език. Por supuesto que luchó para llenar su gran estómago, nunca tuvo un solo pensamiento de libertad en la mente. Todas las referencias se refieren a textos en inglés, a menos que se indique otro idioma. Булевардът е главната улица на Тунис и мястото на масовите протести в навечерието на революцията в Тунис. La avenida es la calle principal de Túnez, y ha sido el lugar donde se produjeron las multitudinarias protestas de la Revolución tunecina. El Boulevard es la calle principal de Túnez y el lugar de las protestas masivas en la víspera de la revolución en Túnez. Следователно, първата страница на "Kayhan" срещу "Mardom-e Emrooz" е била отговор на това. La primera plana de Kayhan contra Mardom-e Emrooz fue una reacción a todo eso. Por lo tanto, la primera página de Kayhan contra "Mardom-e Emrooz" fue la respuesta a esto. Но приложението наистина предлага достъп до някои полезни ресурси. Sin embargo, la aplicación sí ofrece acceso a recursos útiles. Sin embargo, la aplicación ofrece realmente acceso a algunos recursos útiles. Този пост е част от нашето специално покритие за Протестите в Бахрейн 2011/12 Всички препратки са към текстове на английски език. Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas de Bahréin 2011/12. Este puesto forma parte de nuestra cobertura especial para las protestas en Bahrain 2011/12 Todas las referencias se refieren a textos en inglés. Някои от нас се озоваха с прекратени договори, нека ги попитаме защо! A algunos les ha suspendido el contrato, queremos saber por qué. Algunos de nosotros acabamos con contratos cancelados, ¡vamos a preguntarles por qué! Около 1 500 000 вътрешно разселени хора продължават да живеят във временни лагери, причината за което е бушуващата из страната гражданска война, както и обществените конфликти. Cerca de 1,5 millones de personas desplazadas internamente continúan viviendo en campamentos improvisados debido a la persistente guerra civil y a los conflictos comunales por todo el país. Alrededor de 1.500 000 personas desplazadas internamente siguen viviendo en campos temporales, la razón por la que la guerra civil es violenta por todo el país, así como los conflictos públicos. Последните няколко десетилетия в Русия бяха свидетел на стряскащото умножаване на броя на частните военни и охранителни предприятия (ЧВОП) като заместник на държавните сили. Las últimas décadas han visto un preocupante incremento en el uso de empresas militares y de seguridad privadas (PMSCs por sus iniciales en inglés) como un sustituto de las fuerzas del gobierno. Las últimas décadas en Rusia han sido testigos de la creciente multiplicación del número de empresas militares y de seguridad privadas (CPC) como sustituto de las fuerzas estatales. Скрийншот от страницата на Медведев в Twitter, представяща кадър на цирка в Минск, който той е заснел по време на скорошното си посещение в Беларус. Captura de pantalla de la página de Twitter del Primer Ministro Medvedev junto con una fotografía que tomó con Instagram del Circo de Minsk durante su reciente visita a Bielorrusia. Escondido desde la página de Medvedev en Twitter, representando una imagen del circo en Minsk, que grabó durante su reciente visita a Belarús. Киргизстанските блогъри очакват присъдата със смесени чувства. Los blogueros kirguisos esperan por el veredicto con sentimientos encontrados. Los bloggers de Kirguistán esperan la sentencia con sentimientos mixtos. Анджелина Джоли беше наградена за Личност на годината от босненския вестник Dnevni Avaz, точно преди да присъства на премиерата на "In the Land of Blood and Honey" в Музея за възпоменание на Холокоста във Вашингтон, САЩ. Снимка: EUROPA NEWSWIRE, лиценз © Demotix (10/01/12). Angelina Jolie recibió el premio de Persona del Año del periódico bosnio Dnevni Avaz, antes de asistir al estreno de 'En tierra de sangre y miel' en el Museo del Holocausto de Estados Unidos en Washington, D.C. Foto de EUROPA NEWSWIRE, derechos reservados © Demotix (10/01/12). Angelina Jolie fue recompensada por la Personalidad del año por el periódico bosnio Dnevni Avaz, justo antes de asistir al estreno de In the Land of Blood and Honey en el Museo de Conmemoración del Holocausto en Washington, Estados Unidos. Foto: EUROPA NEWSWIRE, licencia © Demotox (10/01/12). Снимката е от "Не на Член 449, не на амнистията за престъпления." Foto cortesía de la página de Facebook de "No al artículo 449, No a la amnistía por delitos." La foto es de "No del artículo 499, no de la amnistía del crimen." Хеллмут Блументал от Германия коментира: Hellmut Blumenthal de Alemania comentó: Helmut Blumenthal de Alemania comenta: Създадоха се народни асамблеи, които са върховните институции, вземащи решения; съветите се избират, като се спазва принципа за етническата равнопоставеност (във всяка община, например, тримата най-висши ръководителя трябва да включват един кюрд, един арабин и един асирийски или арменски християнин, като поне един от тези трима трябва да бъде жена), има женски и младежки съвети и, подобно на въоръжената феминистка армия Mujeres Libres (Свободни жени) в Испания, войската YJA Star ("Съюз на свободните жени," като със звездата се прави връзка с древната месопотамска богиня Ищар), която войска има значителен принос във военните операции срещу силите на ИД. Se crearon asambleas populares como organismos para la toma de decisiones, consejos seleccionados con un cuidado equilibrio étnico (por ejemplo, en cada localidad, los tres cargos superiores tenían que ser un kurdo, un árabe y un cristiano armenio o asirio, y al menos uno de ellos tenía que ser mujer), consejos de mujeres y jóvenes, y en un notable eco del grupo armado Mujeres Libres, un ejército feminista de la Guerra Civil española, la milicia femenina YJA Star ("Unión de Mujeres Libres," donde la palabra "star" -estrella- alude a la antigua diosa mesopotámica Ishtar) ha llevado a cabo una parte muy importante de las operaciones bélicas contra las fuerzas del Estado Islámico. Se han creado asamblees populares, que son las instituciones superiores que toman decisiones; los consejos son elegidos, respetando el principio de igualdad étnica (en cada municipio, por ejemplo, los tres superiores deben incluir un kurdo, un árabe y un cristiano asirio o armenio, y al menos uno de estos tres debe ser una mujer), hay consejos femeninos y jóvenes, y, al igual que el ejército feminista armado Mujeres Libres (Mujeres Libres) en España, el ejército YJA Star ("la Unión de las Mujeres Libres" ("la Unión de las Mujeres Libres") y la estrella se ha asociado con la antigua diosa Pometar), que ha contribuido significativamente a las operaciones militares contra las fuerzas del IED. Полет МH370 от Куала Лумпур до Пекин губи контакт с диспечерите от кулата, с авиолинията и властите, който не могат да намерят самолета оттогава. El vuelo MH370 de Kuala Lumpur a Pekín perdió contacto con los controladores de tráfico aéreo, y desde entonces las autoridades no han podido ubicar al avión. Vuelo MH370 desde Kuala Lumpur hasta Beijing perdió contacto con los controladores de la torre, con las aerolíneas y las autoridades que no han podido encontrar el avión desde entonces. По света: бдения за солидарност с тибетците El mundo se solidariza con los tibetanos Mundo: Vigilaciones de solidaridad con los tibetanos Където птиците са самолети F-16. Donde las aves son F16s. Donde las aves son aviones F-16. Един от ключовите елементи на проекта им е блог, в който групата публикува писма от момичета, живеещи в райони на Киргизстан, където патриархалната култура надделява. Uno de los elementos clave de su proyecto es un blog en el que el grupo publica cartas de jóvenes que viven en regiones del Kirguistán, donde la cultura patriarcal tiende a prevalecer. Uno de los elementos clave de su proyecto es un blog en el que el grupo publica cartas de chicas que viven en las zonas de Kirguistán, donde la cultura patriarcal supera. Това е филм за пречистването, пътя на кръста, за лъжите и лицемерието, мъките и скръбта. Desde "Andréi Rubliov" no ha habido más películas cristianas en Rusia. Es una película sobre la purificación, el camino de la cruz, las mentiras y la hipocresía, el sufrimiento y el dolor. Блога на Елена Поповой En el blog de Elena Popovoi. Bloqueo de Elena Povovovo. Гаврата с "Ислямска държава" и техните съюзници не е ново нещо. Burlarse de ISIS y de quienes los apoyan no es algo nuevo. La gerata del estado islámico y sus aliados no son nada nuevo. Пътят беше дълъг, дните емоционално напрегнати и тежки. Fue un largo recorrido, días muy emotivos y un momento difícil. El camino era largo, los días emocionalmente tensos y duros. Към 5-ти април, историята вече беше привлякла вниманието на западните медии, включително на няколко влиятелни западни блога. Para el 5 de abril, la historia llamó la atención de los medios de comunicación occidentales, incluyendo blogs conocidos. El 5 de abril, la historia ya había llamado la atención de los medios occidentales, incluyendo varios blogs occidentales influyentes. И някои хора, също както тук, ще се оптиват да докажат, че те са хора като всички останали, данъкоплатци, просто, че са различни... и всичко това в държава, в която нивата на популацията намалява катастрофално! Y algunas personas, como aquí, estarán tratando de probar que son personas como cualquier otra, contribuyentes, sólo que sí son diferentes... , y todo en este país donde el porcentaje de declive de la población es catastrófico! Y algunas personas, como aquí, intentarán demostrar que son personas como todos los demás contribuyentes, simplemente que son diferentes... y todo eso en un país en el que los niveles de población disminuyen catastróficomente. Иран гледа на Украйна със завист и тревога Irán mira a Ucrania con envidia y desaliento Irán ve a Ucrania con envidia y ansiedad Всеки, който е живял в Румъния може съответно да бъде разглеждан като покварен, защото сянката на масовата корупция в самата страна, пада и върху гражданите й, независимо колко настойчиво те пледират невиновност. Quien haya vivido en Rumania podría ser considerado contaminado por consecuencia, pues la imagen de corrupción generalizada en un país debe englobar a sus ciudadanos, sin importar cuánto quieran alegar inocencia. Cualquiera que haya vivido en Rumanía puede ser considerado corrupto, pues la sombra de la corrupción masiva en el propio país también cae sobre sus ciudadanos, independientemente de lo persistente que te declaren inofensivamente inofensivamente. Единствените сигурни цифри обаче са тези от събитието Facebook, където 2 225 са потвърдили, че ще присъстват, няколко стотини са заявили "може би," а около 17 000 не са отговорили. Los únicos números seguros son que el evento en Facebook tuvo 2,225 participantes confirmados, unos cientos de "tal vez" más, y 17,000 invitados que no respondieron. Sin embargo, los únicos números seguros son los del evento Facebook, donde 2 225 han confirmado que van a estar presentes, varios cientos han dicho "quizás," y unos 17.000 no han respondido. Питам го дали е добър момент да разменим няколко думи относно отразяването на събития от Палестина и надеждите за региона. Le pregunto si es un buen momento para intercambiar algunas palabras sobre la cobertura en Palestina, las descripciones de los principales medios de comunicación y su esperanza acerca de la región. Le pregunto si es un buen momento para intercambiar unas palabras sobre la cobertura de eventos de Palestina y las esperanzas de la región. Kак възникна идеята за превод на интернет блогове? ¿Cómo surgió la idea de traducir blogs? ¿Cómo surgió la idea de traducir blogs de Internet? "Децата са пълни с доверие и им липсват предразсъдъци." Изображение ВКБООН. "Los niños están llenos de confianza, no tienen prejuicios." "Los niños están llenos de confianza y carecen de prejuicios." Imagen en el ACNUR. CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 Случаят беше разкрит (анг) благодарение на изтекъл видеозапис, показващ прочути монаси да играят хазарт в луксозен крайезерен хотел, само ден преди националния празник по случай раждането на Буда. El caso fue revelado al filtrarse imágenes de video que muestran a destacados monjes jugando en un lujoso hotel a orillas de un lago, días antes del feriado nacional que celebra el nacimiento de Buda. El caso fue descubierto (ang) gracias a un video caducado que muestra a monjes famosos jugar al juego en un hotel de lujo, sólo un día antes de la fiesta nacional del nacimiento del Buda. Този постинг е част от специалното ни покритие за Изборите в Египет 2011/12 Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език. Este post es parte de nuestra cobertura especial Elecciones en Egipto 2011/12 . Este posting forma parte de nuestra cobertura especial para las elecciones en Egipto 2011/12 Todas las referencias se refieren a textos en inglés, a menos que se indique otro idioma. Инициативата Digitalni Glas Srbije ("Дигиталният глас на Сърбия") бе създадена, за да наблюдава, събира и отразява реакции преди и по време на изборния ден. Se lanzó la iniciativa Digitalni Glas Srbije (Voz digital de Serbia) para hacer seguimiento, agregar y hacer eco de las reacciones antes y en el mismo día de las elecciones. La iniciativa Digitalini Glass Srbije ("La voz digital de Serbia") se creó para observar, recoger y reflejar las reacciones antes y durante el día electoral. Беляйев. CC 1.0. Belyayev. Според докладите, през последните десет години стотици зали са били затворени. Según informes de la pasada década, cientos de salas de cine han cerrado . Según los informes, en los últimos diez años, cientos de salas han sido cerradas. Саудитска Арабия, класирана от "Репортери без граници" в категорията "Врагове на интернет" (анг), блокира достъпа до много статии в свободната енциклопедия Уикипедия. Arabia Saudita, uno de los enemigos de Internet de acuerdo a Reporteros sin Fronteras, ha bloqueado el acceso a muchos artículos de la enciclopedia libre Wikipedia. Arabia Saudí, clasificada por Reporteros sin Fronteras, en la categoría "Enemigos de Internet" (ang), bloquea el acceso a muchos artículos en la enciclopedia libre Wikipedia. Младежта не може да си мълчи. Desde la juventud no podemos quedarnos callados. El joven no puede mantener la boca cerrada. Маркиян Лубкивски, съветник на Службата за сигурност на Украйна (ССУ), заяви, че ССУ се готвят да предадат почти един милион документи от комунистическия режим на Украинския институт за национална памет - държавно спонсориран орган - за допълнително проучване под новата политика на свободен достъп. Markian Lubkivsky, asesor del Servicio de Seguridad de Ucrania (SBU), dijo que la SBU está preparada para entregar cerca de un millón de documentos del régimen comunista al Instituto Ucraniano de Memoria Nacional, entidad de investigación histórica con ausipicio del estado, para mayor investigación de acuerdo con la nueva política de acceso abierto. Markian Lubkiwski, asesora de la Oficina de Seguridad de Ucrania (SSU), declaró que el SSU se preparaba para transmitir casi un millón de documentos del régimen comunista del Instituto Nacional de Memoria Nacional de Ucrania -el organismo patrocinado- para un estudio adicional bajo la nueva política de libre acceso. Либия: Съжаляваме, Крис, Бенгази не успя да те защити Libia: Lo sentimos Chris, Bengasi no pudo protegerte Lo siento Chris, Bengasi no pudo protegerte. Това е сериозно постижение за международното правораздаване, за жертвите в Демократична Република Конго (ДРК) и за видео активизма за промяна. Esto ha marcado un hito para la justicia internacional, las víctimas en la República Democrática del Congo (RDC) y los videos para el cambio. Este es un gran logro para la justicia internacional, para las víctimas de la República Democrática del Congo (RDC) y para el activismo de vídeo para el cambio. Следвайки традицията, Олимпийският огън беше запален (анг) на церемония в храма на Хера в древна Олимпия. Luego de la tradicional ceremonia, la antorcha olímpica se encendió en el Templo de Hera en la antigua Olimpia. Después de la tradición, el fuego olímpico fue encendido (ang) en una ceremonia en el templo de Hera en la antigua Olimpia. Видеото "100 Years" на Серж Танкян отбелязва стогодишнината от арменския геноцид Mira el video de Serj Tankian que conmemora el centenario del Genocidio Armenio Serj Tankian cantando en "100 años." El video "100 Years" de Serge Tankiang marca el centenario del genocidio armenio. Рубриката "Да бъдеш майка" (Mama to Be) разказва за очакванията около бременността и майчинството, както и за това как различните жени, някои от които още девойки, се справят с майчинството. Las entrevistas individuales de Conoce a las Mamás se centran en las conversaciones sobre las mujeres y su historia personal, por ejemplo, ayuda a contrastar las diferentes situaciones entre una madre adolescente en Liberia, viviendo en lo que ella llama "condiciones críticas" y una madre adolescente en Estados Unidos, que, gracias al apoyo de su familia, es capaz de seguir adelante y continuar sus estudios. La Rubia "Ser madre" (Mamá to Be) cuenta sobre las expectativas del embarazo y la maternidad, así como sobre cómo las diferentes mujeres, algunas de las cuales más niñas, se encargan de la maternidad. Котдивоарският блогър Теофил Коуамоу пита през 2008 (френски): Acá algunos posts de su selección: El bloguero Cottavoire Teofil Cowamow preguntó en 2008 (Francés): Намерих малко жилище за 1000 турски лири (около 340 долара) на месец, което беше скъпо за такова място. Encontré un pequeño piso por 1.000 liras turcas ($ 340) por mes, un precio alto por un piso tan pequeño. Encontré un pequeño apartamento por 1.000 libras turcas (unos 340 dólares) al mes, que era caro para un lugar como este. Терек Амр, член на журито и автор в Global Voices от Египет, помогнал за подбора на номинираните блогове на арабски език, казва: De acuerdo a un miembro del jurado y autor de Global Voices, Tarek Amr, de Egipto, quien ayudó en la revisión de los nominados en lengua árabe: Terek Amr, miembro del jurado y autor en Global Voices de Egipto, ayudó a seleccionar los blogs nominados en árabe, dice: Бихме искали да вдъхновим други момичета, показвайки им че жените могат да изучават наука и да участват в политиката. Queremos motivar a otras jóvenes, enseñándoles que las mujeres pueden estudiar ciencias y participar en política. Nos gustaría inspirar a otras chicas, mostrándoles que las mujeres pueden estudiar ciencia y participar en política. Тя търсеше справедливост за всички и не биваше да приключи живота си по този начин. Persiguió la justicia para todos y nunca debería haber terminado sus días de esta manera. Ella buscaba justicia para todos y no debía terminar así su vida. Бразилската президентка Дилма Русеф намали (порт.) с 50% заплатите на лекарите в държавната система на здравеопазването (англ.) чрез "условна мярка" (англ.) през май т. г. La presidenta brasileña, Dilma Rousseff redujo en 50% los salarios de los médicos en el Sistema de Salud (SUS) mediante una 'medida provisional', en mayo, 2012. La presidenta brasileña Dilma Rusef redujo (port.) el 50% de los salarios de los médicos en el sistema de salud pública (n.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o.o. Денис Когнеау, отговорен за научните изследвания в Института за научни изследвания и развитие (IRD), обяснява, че тези неравенства в Африка имат точно определен исторически произход: El Banco Mundial realiza una descripción optimista del potencial africano, pero advierte sobre las importantes desigualdades actuales: Dennis Kogneau, responsable de la investigación en el Instituto de Investigación y Desarrollo (IRD), explica que estas desigualdades en África tienen un origen histórico específico: Pur Projet е сертифициран както от Верифицирания стандарт за емисиите на въглероден диоксид, така и от Алианса за климат, общество и биоразнообразие. Pur Projet está verificado por Carbón de Calidad Certificada y por las normas de Alianza de Clima, Comunidad & Biodiversidad para el mercado de carbón no compensatorio. Pur Projet ha sido certificado tanto por el estándar revisado de emisiones de dióxido de carbono como por la Alianza para el clima, la sociedad y la biodiversidad. Днес настояват за равни права, а утре зоофилите ще обявят себе си за адекватна част от обществото и ще настояват за брак с животни... Hoy en día piden igualad de derechos para ellos, y mañana los zoofílicos se declararán una parte saludable de la sociedad y demandarán matrimonios con animales... Hoy insisten en igualdad de derechos, y mañana los zofilos se anunciarán a sí mismos como una parte adecuada de la sociedad y insistirán en casarse con animales... Всички препратки са към текстове на английски език. Правителствата в Залива дискутират трансформирането на сегашния Съвет за сътрудничество в Залива (ССЗ) в съюз от типа на Европейския съюз. Los gobiernos del golfo están discutiendo transformar el actual Consejo de Cooperación del Golfo (GCC) en una unión al estilo de la UE. Todas las referencias se refieren a textos en inglés. Los gobiernos del Golfo están debatiendo la transformación del actual Consejo de Cooperación en el Golfo (CEC) en la Unión Europea. Никой не може да чуе писъците ти тук. Nadie puede oir tus gritos. Aquí tienen a la gente amordazada. Nadie puede oír tus gritos aquí. Сметката може да стигне до 100 долара за тези 5 ампера. Esta factura puede llegar a costar hasta 100 dólares por 5 amperios. La cuenta puede llegar a 100 dólares por esos cinco amperios. За да бъде цялата тази информация универсално достъпна, тя трябва да бъде преведена. Para disponer de esta información a nivel internacional, debe traducirse. Para que toda esta información sea accesible universalmente, debe ser traducido. Може би най-обезпокоителният детайл, който е потвърден от писмото, е, че доставчиците на услуги вече са съхранявали съобщения, чатове, качвания в и изтегляния от мрежата. Quizá, el dato más inquietante, corroborado por la carta, es que los proveedores del servicio ya han estado almacenando mensajes instantáneos, chats, cargas y descargas. Tal vez el detalle más preocupante confirmado por la carta es que los proveedores de servicios ya han guardado mensajes, chats, descargas y descargas de la red. Моля те, прости ми. Por favor perdóname. Por favor, perdóname. През 2015 година 197 души за загинали по време на ареста си в полицейски управления в Русия. En el transcurso del 2015, 197 personas murieron bajo la custodia de la policía en Rusia. En 2015 197 personas murieron durante su detención en comisarías policiales en Rusia. Независимо от факта, че законът все още не е в сила, управата на Москва вече започна да следи активно регистрацията на хората, които живеят в апартаменти в жилищни комплекси. A pesar del hecho que la legislación todavía no está vigente, el gobierno de la ciudad de Moscú ya comenzó a seguir de cerca activamente el registro de personas que viven en departamentos de asociaciones de vivienda. A pesar del hecho de que la ley aún no está en vigor, la administración de Moscú ya ha empezado a supervisar activamente el registro de las personas que viven en apartamentos en complejos de vivienda. Трябва да се разбере, че експертите в мрежата най-вероятно се занимават предимно с по-млада и по-активна публика и с въпроси, които не изискват активна намеса. Hay que recordar que la mayoría de los profesionales del asesoramiento trabaja con un público más joven y más activo y que formula cuestiones que normalmente no requieren una intervención activa extraordinaria. Hay que entender que los expertos en la red probablemente se ocupan principalmente de un público más joven y más activo y de cuestiones que no requieren intervención activa. Протестиращите от Blockupy предприемат действия срещу банковата и финансова система. Manifestantes de Blockupy protestan por el sistema bancario y financiero. Los manifestantes de Blockupy toman medidas contra el sistema bancario y financiero. ...хаштага #tuberculosis в Туитър и цялото онлайн общество, ангажирано в борбата с тази болест, са категорични, че туберкулозата има нужда да остане с висок приоритет за правителствата- донори и международни донорски организации като Глобалния фонд и Организацията на обединените нации. Задачата за създаване на обществената информираност е от решаващо значение и не е тайна, че има още много неща, които трябва да се направят в тази област, тъй както този туит посочва: Afiche usado en el mundo con ocasión de la celebración del Día de la TBC- Centros de control y prevención de enfermedades ...hashtag #tuberculosis en Twitter y toda la sociedad en línea involucrada en la lucha contra esta enfermedad son concluyentes que la tuberculosis necesita mantener una alta prioridad para los gobiernos donantes y organizaciones internacionales de donantes como el Fondo Mundial y las Naciones Unidas. La tarea de crear información pública es crucial y no es secreto que hay muchas cosas más que deben hacerse en este ámbito, como indica este tuit: Ако металът като жанр не ви впечатлява, не унивайте. Si el metal no es lo tuyo, no desesperes. Si el metal como género no os impresiona, no os avergüenceis. Фотошоп на горяща барикада в Киев с протестиращи, държащи гуми, в стил "doodle." Barricada en llamas en Kiev modificada con Photoshop para parecer un "doodle" de Google. Una fotocopia de una barricada ardiente en Kiev con manifestantes sosteniendo neumáticos como "Doodle." Всеки, който работи на свободна практика ще представи запитване до министерството по силата на Закона за свобода на информацията и след това ще се присъедини към останалите, които ще стоят пред министерството. Cada autónomo enviará una solicitud FOI al ministerio y luego se unirá al resto que permanecerá enfrente del edificio. Cualquiera que trabaje por cuenta propia presentará una solicitud al Ministerio en virtud de la Ley de Libertad de Información y luego se unirá a los demás que estarán ante el Ministerio. Пуерто Рико: Честит рожден ден Puerto Rico: Felíz cumpleaños Porto Rico: Feliz cumpleaños. Моля всеки, който минава от там, да вземе по една гума, може и да е стара и без джанта. A todos los que estén viniendo, traigan una de repuesto, puede ser con o sin el aro. Por favor, cualquiera que pase por ahí, tome una rueda, puede ser vieja y sin llanta. Ако някой е доказан за виновен за изнасилване, то да има само едно наказание - смърт. Si una persona es considerada criminal y se le arresta por violación, debería haber entonces un único castigo para él: pena de muerte. Si alguien ha sido probado culpable de violación, sólo hay una pena: muerte. Самир Механович, режисьор (Снимка: Марта Видал) Samir Mehanović, director (crédito: Marta Vidal). Sameer Mehanovich, director (Foto: Martha Vidal) По време на визитата на китайския вице-президент Си Дзинпин до Съединените щати миналата седмица, тибетски активисти приветстваха Си и групата от събрали се поддръжници, с истории за състоянието на човешките права в Китай. Cuando el vicepresidente chino Xi Jingping visitó los Estados Unidos la semana pasada, los activistas tibetanos lo recibieron, a él y a su grupo organizado de defensores, con historias sobre la situación de los derechos humanos en China. Durante la visita del vicepresidente chino Si Jinpin a los Estados Unidos la semana pasada, los activistas tibetanos dieron la bienvenida a su grupo y a su grupo de seguidores reunidos con historias sobre el estado de los derechos humanos en China. Телефоните ни и парите ни бяха взети. Nuestro dinero y nuestros teléfonos móviles fueron robados. Nuestros teléfonos y nuestro dinero fueron tomados. Достъп: Насърчаване на универсален достъп до бързи и нескъпоструващи мрежи. Acceso: Promover acceso universal a redes rápidas y asequibles. Acceso: promoción del acceso universal a redes rápidas y no costosas. Kоефициентът на полезно действие на новия египетски парламент продължава да предизвиква дебат в социалните медии. Новият парламент се разглежда като стъпка към демокрацията. En un principio, el parlamento se percibió como un paso hacia la democracia. El nuevo Parlamento se considera un paso hacia la democracia. Това означава, че по-голям брой хора могат да получат достъп до важна икономическа информация. Actualmente este sitio cuenta con otros cinco servicios de búsqueda a diario desde su lanzamiento en Sudáfrica en julio. Esto significa que un mayor número de personas pueden acceder a información económica importante. Понякога също и мобилните мрежи и болниците не получават захранване." También los hospitales y las redes móviles a veces pierden potencia. A veces las redes móviles y hospitales no reciben energía." Smh. #RIP#marciahenville ¡Qué pérdida tan terrible! RIP#Marciahenville Русия няма да оцелее дълго зад Желязната завеса, това е ясно. И когато тя отново се спусне, светът мълчаливо ще ни гледа. Rusia no sobrevivirá mucho tiempo detrás de la nueva cortina de hierro, eso está claro, Y cuando se derrumbe otra vez, el mundo nos mirará en silencio. Rusia no sobrevivirá mucho tiempo detrás de la cortina de hierro, eso está claro y cuando vuelva a bajar, el mundo nos mirará en silencio. През този период се засили гражданската война между правителствената армия и етническите въоръжени бунтовници. Durante este período, la guerra civil se intensificó entre las tropas del gobierno y los rebeldes armados étnicos. Durante este período se ha reforzado la guerra civil entre el ejército del gobierno y los rebeldes armados étnicos. Тя беше истинската гражданка на Ню Делхи, готова да спре полицаят, биещ детето, откраднало чантата й. Era una ciudadana de Delhi orgullosa, que evitó que un policía le pegase al niño que le había robado el monedero. Era la verdadera ciudadana de Nueva Delhi lista para detener al policía que golpeaba al niño que le robó su bolso. Отзиви от Украйна Respuesta ucraniana Respuestas procedentes de Ucrania Идеята се състои просто от даването на месечен доход на всички граждани, който не е свързан нито с приходи, нито с работата, и генерира коментари из швейцарската блогосфера. La idea, que consiste simplemente en conceder un ingreso mensual a todos los ciudadanos independientemente de las condiciones de los recursos ni del trabajo, ha generado comentarios en toda la blogósfera suiza. La idea consiste simplemente en dar ingresos mensuales a todos los ciudadanos que no están relacionados con ingresos ni con el trabajo, y genera comentarios en la blogosfera suiza. И къде би могъл да отидеш? Всяко село има същите проблеми. Y de todos modos, ¿dónde irías exactamente? Cada pueblo tiene los mismos problemas. И Сали Зохней цитира майка си: Майка ми, която по принцип се страхува от протестиране, казва: "Ако този парламент от малоумни анулира Кхул, ще си вдигна една палатка пред парламента и няма да мръдна от там." Y Sally Zohney cita a su madre: Mi madre, a la que le dan miedo las manifestaciones, dice: "si este parlamento de tarados elimina el Khul', me planto con la tienda de campaña delante del parlamento y de ahí no me muevo!" Y Sally Zohnei citó a su madre: Mi madre, que en principio tiene miedo de protestar, dice: "Si este Parlamento de idiotas canceló a Khul, levantaré una tienda frente al Parlamento y no me moveré de allí." В писмото си от март, Исмаилова обяснява защо освобождаването на тези политически затворници е толкова важно. En la carta de marzo, Ismayilova también explicó por qué la liberación de estos presos políticos era tan importante. En su carta de marzo, Ismaelova explica por qué la liberación de estos prisioneros políticos es tan importante. Фактите, свързани с конфликта в Белуждистан, трудно могат да бъдат потвърдени. Los hechos vinculados con el conflicto de Baluchistán son difíciles de verificar. Los hechos relacionados con el conflicto en Beluchistán son difíciles de confirmar. Куба: След десет години Cuba: en una década Cuba: Después de diez años Службата за сигурност на Украйна няма да разполага с тайните на комунистическия или на който и да било друг режим. El Servicio de Seguridad de Ucrania no será el guardián de los secretos del régimen comunista ni de ningún otro régimen. El Servicio de Seguridad de Ucrania no tendrá los secretos del Comunista ni de ningún otro régimen. За сравнение, според данните на Световната здравна организация (СЗО), през 2012 година 56 милиона души са загинали заради самолетна или автомобилна катастрофа, при самоубийство, от старост, рак, медицинска грешка, токов удар, заразни болести, падане с парашут, по време на война или други причини. Para ponerlo en perspectiva, las estadísticas de la OMS muestran que 56 millones de personas murieron en 2012 - la cifra incluye a todas las personas que murieron en el planeta, ya sea en accidentes de tránsito, suicidios, a causa de edad avanzada, cáncer, errores hospitalarios, caída de rayos, enfermedades infecciosas, fallas en paracaídas, guerra y muchas otras razonas. En comparación, según los datos de la Organización Mundial de la Salud (OMS), 56 millones de personas murieron en 2012 debido a un accidente aéreo o automovilístico, suicidio, vejez, cáncer, error médico, electrocución, enfermedades infecciosas, caídas en paracaídas, durante una guerra u otras causas. Протест в 6. Protesta a las seis. Protesta a las 6. Македония: Компания за добив на олово съди еко активист Macedonia: Empresa de fundición de plomo enjuicia a activista ambientalista Macedonia: Compañía de extracción de plomo demandando a un activista eco activista Иран: Полицията цензурира за "връзка с Facebook" Irán: que la policía censure 'en afiliación con Facebook' Irán: La policía censura por "conectar con Facebook" Списъкът е поддържан от Омар Робърт Хамилтън (@RiverDryFilm) и @southsouth. La lista la está manteniendo Omar Robert Hamilton (@RiverDryFilm) y @southsouth . La lista fue mantenida por Omar Robert Hamilton (@ReverDryFilm) y @southsouthsouth. Разходката по улиците на Ню Йорк с толкова много деца е огромен подарък. Caminar en las calles de Nueva York junto a tantos niños es un tremendo regalo. Caminar por las calles de Nueva York con tantos niños es un gran regalo. Новите правила за регистрация за първи път са споменати в съответствие с предизборните обещания на Путин да се бори с прословутата практика на регистриране на десетки имигранти в един апартамент. Las nuevas reglas de registro fueron concebidas de acuerdo con las promesas electorales de Putin para combatir la conocida práctica de registrar a docenas de migrantes extranjeros en un mismo departamento. Las nuevas normas de registro se mencionan por primera vez de acuerdo con las promesas electorales de Putin para luchar contra la famosa práctica de registro de docenas de inmigrantes en un apartamento. Реформата предлага самите университети, а не банките, да финансират студентски заеми и напътства те да запълнят празнината между приписваната и реалната такса, както и да понижат изискванията за стипендия към по-бедните студенти. Dicha reforma propone que sean las mismas universidades - y no los bancos - las que financien los créditos estudiantiles generales, además de cubrir la brecha entre el arancel de referencia y el real y bajar los puntajes que se requieren para que los estudiantes con menos recursos puedan acceder a becas. La reforma ofrece las propias universidades, no los bancos, financiar préstamos estudiantiles y guiarlos a llenar el vacío entre la tasa aplicada y la tasa real, así como a reducir los requisitos de beca para los estudiantes más pobres. В шест страни в Европа имаше избори на 6-ти май т.г. (анг), сред които Франция, която избира нов президент, Гърция - нов парламент и Сърбия. Entre ellos estuvo Francia, que eligió a su nuevo presidente; Grecia, que votó por su nuevo Parlamento, y Serbia. En seis países de Europa hubo elecciones el 6 de mayo, entre ellas Francia, que eligió a un nuevo presidente, Grecia, un nuevo Parlamento y Serbia. Важното в скучая е, че Дилън не просто пише прекрасни песни - той пише песни, дълбоко вкоренени в историята на своето време, в музикалната и словесна фолклорна традиция, датираща от десетилетия. No solo es que Dylan escribiera canciones magníficas: escribió canciones con profundas raíces en la historia de su época, y en una tradición folclórica musical y verbal que se remonta a décadas atrás. Lo importante en el aburrimiento es que Dylan no sólo escribe canciones maravillosas - escribe canciones muy arraigadas en la historia de su tiempo en la tradición musical y verbal que data desde hace décadas. Високото кръвно налягане?....ГМО ¿Presión sanguínea alta? ...los OGM ¿La presión arterial alta? Джамиите бълват отрова срещу шиити, ахмадии и други малцинства. Las mezquitas escupen veneno contra los chiís, ahmadis y otras minorías. Las jamas escupen veneno contra los chiitas, las ahmadias y otras minorías. Светлините са пуснати отново в училище в Припят. Las luces se encienden en un colegio de Pripyat. Las luces han vuelto a la escuela en Prippant. И същевременно има много повече химикали, на които една жена може да бъде изложена в околната среда с потенциал да увредят хормоните на щитовидната жлеза, сред тях са PBDE, PCB, BPA, различни пестициди, перфлуорирани съединения и някои фталати. Además, existe una gran cantidad de químicos a los que estas mujeres se pueden exponer ambientalmente que tienen el potencial de afectar las hormonas tiroideas, entre estas se encuentran los PBDE, los PCB, BPA, varios pesticidas, compuestos perfluorados y algunos ftalatos. Al mismo tiempo, hay muchas más sustancias químicas a las que una mujer puede exponerse en el medio ambiente con potencial para dañar las hormonas tiroideas, entre ellas PBDE, PCB, BPA, diferentes plaguicidas, compuestos perfluorados y algunos carbamatos. Няколко човека се вслушаха в тези апели, между които Надежда Толоконникова от Пуси Райът, която явно е била арестувана, докато е носила автомобилна гума към площада . Algunas personas atendieron estos llamados, una de ellas fue Nadezhda Tolokonnikova de Pussy Riot, que aparentemente fue arrestada mientras cargaba una llanta . Un par de personas escucharon estos apelaciones entre las cuales Hope Toloconnikova de Pussy Wright, que aparentemente fue arrestada mientras llevaba un neumático de auto a la plaza. Пожар на сметище във Фада-Нгурма, Провинция Гурма, Буркина Фасо. Un vertedero en Fada-Ngourma, en la provincia de Gourma, Burkina Faso. Incendio del basurero en Fada-Ngurma, provincia de Gurma, Burkina Faso. On Twitter, they announced: @Million_ID: Египет се класира номер 120 сред 128 страни, когато става въпрос за неравенството между половете. En Twitter dicen: @Million_ID: Cuando se trata de desigualdades de género Egipto ocupa el número 120 entre 128 países. On Twitter, they annuncid: @ Million_ID: Egipto se clasifica el número 120 entre 128 países cuando se trata de la desigualdad de género. Не ВСЯКА технология е ДОБРА:@Williamsruto както обикновено не е загрижен за добруването на обществото. No TODA la tecnología es BUENA: Williams Ruto , como siempre, no está preocupado por el bien público. La tecnología de vuelo no es una buena tecnología:@Williamsruto como normalmente no se preocupa por el bienestar de la sociedad. Блогът The Armenian Observer дори показва защо би трябвало да се прочете книгата: Incluso, The Armenian Observer señaló con respecto a leer el libro . El blog The Armenian Observer incluso muestra por qué debería leer el libro: Най-щастливите държави на света се намират в Латинска Америка Los países más felices del mundo están... todos en América Latina Los países más felices del mundo se encuentran en América Latina Започнат в ЕС и утвърден от систематичното въздействие (лобинг) на правителствата на САЩ и Обединеното кралство, този закон за масово наблюдение принуждава доставчиците на Интернет услуги със седалище в ЕС да събират и запазват данни за трафика, разкриващи кой комуникира с когото по имейл, телефон и SMS, включително продължителността на комуникацията и местоположението на потребителите. Ideada por la UE y muy criticada por poderosos lobbies del gobierno de Estados Unidos y el Reino Unido, esta ley de vigilancia en masa obliga a los proveedores de Internet a recoger y retener los datos relativos al tráfico que revelan quién se comunica con quién por correo electrónico, teléfono, o a través de mensajes de texto, incluyendo la duración de dicha comunicación y la ubicación de los usuarios. Comenzada en la UE y establecida por el impacto sistemático (lobing) de los Gobiernos de los Estados Unidos y del Reino Unido, esta ley de vigilancia masiva obliga a los proveedores de servicios de Internet con sede en la UE a recoger y mantener datos sobre el tráfico que revelan quién se comunica por correo electrónico, teléfono y SMS, incluida la duración de la comunicación y la ubicación de los consumidores. Готовият календар с актови снимки е дарение за Асоцията за борба с рака "Борка" . El resultante calendario de desnudos artísticos se donó a la asociación contra el cáncer Borka . El calendario completo con fotos de acto es una donación a la Asociación para luchar contra el cáncer Borka. Хадил Маайта туитва: Благодаря, че докарахте нашето съществуване до насъщния хляб Hadeel Maaitah tuiteó: Gracias por reducir nuestra existencia a pan para comer. Hadil Maita tweet: Gracias por traer nuestra existencia al pan de cada día Последна актуализация в 10:50, GMT, 4 юли. GMT, 1 de julio. Última actualización a las 10:50, GMT, 4 de julio. Аз не съм дъщерята на Индия. Не мисля, че и Джоти Сингх беше. No soy la hija de India y no creo que Jyoti Singh lo fuera tampoco. No soy la hija de la India, no creo que Jotti Singh también lo fuera. В него се разказва за корупцията в малко градче- точно заради това той стана сензация в Кан, а също и си спечели положителни критики. Въпреки това, преди официалната му премиера на 5 февруари, в Русия можеха да се намерят само пиратски онлайн копия от него. La feroz y emotiva representación de la corrupción en un pueblo pequeño la convirtió en toda una sensación en Cannes y le hizo recibir la crítica más importante, pero, antes de su lanzamiento oficial el 5 de febrero, solo estuvo disponible para los rusos a través de las copias piratas difundidas en Internet. Sin embargo, antes de su estreno oficial el 5 de febrero, sólo se podían encontrar copias piratas en línea en Rusia. Случаят "Мъчениците" се свързва с военното съдебно разследване на убийствата на демонстранти по време на протестите, довели до края на 23-годишния режим на Зейн ел Абидин Бен Али. Este caso se refiere a la investigación que lleva a cabo la justicia militar sobre el asesinato de manifestantes durante la revolución tunecina que acabó con los 23 años de mandato de Zine El Abidine Ben Ali. El caso de los Guardianes está relacionado con la investigación militar de los asesinatos de los manifestantes durante las protestas que llevaron al fin del régimen de 23 años de Zane el Abidin Ben Ali. Това е полезен източник за тези, които искат да научат повече за възможностите, които предлага приложението. Thierry Barbaut, un especialista en tecnología de origen africano, analizó en el sitio Afrique Technologie la influencia de esta aplicación como una útil campaña educativa: Esta es una fuente útil para aquellos que quieren aprender más sobre las posibilidades que ofrece la aplicación. Хиси също твърди, че няма да бъде предоставяна амнистия по наказателни дела, като това за трагедията в Гердец от 2008 година, когато 26 души загинаха при избухване на оръжеен склад или за убийството на четирима протестиращи пред офисите на премиера през 2011 година. Hysi también dijo que no se dará amnistía en casos penales como el de la tragedia de Gërdec de 2008, cuando 26 personas murieron por la explosión de un depósito de municiones, o la muerte de cuatro manifestantes frente al edificio del primer ministro en 2011. Hissi también afirma que no se concederá amnistía en casos penales, como la tragedia de Gerdez de 2008, cuando 26 personas murieron en una explosión de un almacén de armas o el asesinato de cuatro manifestantes frente a las oficinas del Primer Ministro en 2011. В interesniy_kiev (Интересен Киев) Live Journal (LJ) общността, LJ потребителят elektraua публикува фото репортаж (руски) на едно от тези събития. En la interesnij_kiev (interesante Kiev) comunidad LJ, el usuario elektraua publicó un fotoreportaje de uno de estos eventos. En la comunidad interesni_kiev (Interesen Kiev) Live Journal (LJ) LJ, LJ el usuario elektraua publicó un reportaje fotográfico (ruski) en uno de estos eventos. Амстердам Ámsterdam Amsterdam Root Capital финансира малки селскотопански бизнеси и си партнира с FOMIN и други предприемачи, за да възстанови какаовата индустрия в страната. De hecho, los sembríos de cacao son uno de los pocos lugares en Haití con árboles aún en pie, según Patrick Dessources de Root Capital, que financia pequeños negocios agrícolas y está asociado a FOMIN y otros grupos para reconstruir la industria del cacao en Haití. Root Capital financia pequeñas empresas agrícolas y se asocia con FOMIN y otros empresarios para restaurar la industria del cacao en el país. Целенасоченото насилие срещу хазарейската общност в Балучистан расте: през последните 9 дни бяха убити 30 хазарейци. En el pasado reciente, la violencia dirigida a la comunidad hazara en Baluchistán ha ido en aumento. La violencia total contra la comunidad jazariana de Baluchistan ha crecido: en los últimos nueve días han sido asesinados 30 chazarianos. Арката в Астана се извисява на 20 метра височина, символизирайки 20-те години от независимостта. El arco en Astaná tiene 20 metros de alto que simbolizan los 20 años de independencia. El arco de Astana se eleva a 20 metros de altura, simbolizando los 20 años de independencia. Неофициалната информация за точния брой на жертвите варира. Las cifras no oficiales sobre el número de víctimas han variado. La información informal sobre el número exacto de víctimas varía. ПОМОЩ AYUDA. AYUDA Индия, това е Мукеш Сингх. En realidad, India es Mukesh Singh. India, este es Mukesh Singh. Не иска да се заема със задачата, която му е била зададена. Frodo no quiere asumir la tarea que le ha sido encomendada. No quiere que me encargue de la tarea que le han hecho. Тази публикация е част от нашето специално покритие Europe in Crisis ("Европа в криза") Este post es parte de nuestra cobertura especial de Europa en Crisis Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial Europe in Crisis ("Europa en crisis") "По дяволите, какво става? Malditasea, qué carajo pasa? "¿Qué diablos está pasando? Множество медии описаха атаката като "съвместна операция," включваща бойци на талибаните и Ислямска държава, но наблюдатели са скептични за присъствието на ИД в страната. Varios medios han afirmado que el ataque contra Mirzaolang es una "operación conjunta" que incluyó combatientes del Talibán y de ISIS, pero muchos observadores son escépticas sobre el alcance de la presencia de ISIS en el país. Muchos medios de comunicación han descrito el ataque como "operación conjunta" entre los combatientes talibanes y el Estado Islámica, pero los observadores son escépticos para la presencia del IED en el país. Списъкът може да се допълни и с религиозни активисти. La lista también incluye activistas religiosos. La lista también puede complementarse con activistas religiosos. Въздействието на капитализма върху управлениетп (представлявано като контролирани от държавата фирми) ще бъде едно и също навсякъде, твърди той, и ще изпепели както Вашингтон, така и Москва. Según él, el impacto del capitalismo sobre la gobernanza (representado por el control estatal de los monopolios) será igual en todas partes, y arrasará tanto con Washington como con Moscú de la misma manera. El impacto del capitalismo en el gobierno (representado como empresas controladas por el Estado) será el mismo en todas partes, afirma, y quemará tanto Washington como Moscú. В своето проучване Механович използва архиви и доклади на Международния наказателен трибунал за бивша Югославия. En su investigación, Mehanović usó archivos e informes del Tribunal Criminal Internacional para la Antigua Yugoslavia (ICTY). En su estudio Mehanovich utilizó archivos e informes del Tribunal Penal Internacional sobre la antigua Yugoslavia. Подобни протести се провели и в Кайро, където протестиращите изкачили стените на американското посолство, свалили американския флаг и го заменили с ислямистко знаме. En El Cairo, se realizó una protesta similar, donde los manifestantes treparon los muros de la Embajada de Estados Unidos, rompieron la bandera estadounidense y la reemplazaron con un estandarte islámico. Estas protestas se llevaron a cabo en El Cairo, donde los manifestantes escalaron las paredes de la embajada americana, bajaron la bandera americana y lo reemplazaron por una bandera islámica. Полиция пази правителствената сграда в Скопие. Policía antidisturbios cuida el edificio del gobierno en Skopje, Macedonia. La policía está protegiendo el edificio del gobierno en Skopeye. На 8 януари в Ница, 8-годишно момче прекара няколко часа в полицейския уастък след като директорът на училището, където учи, докладвал, че е казало: " Французите трябва да бъдат избити.," "Аз съм с терористите." и "Журналистите си го заслужиха." (по данни от полицията), въпреки че семейният адвокат твърди, че думите на детето са били: "Аз съм на страната на терористите, защото съм срещу карикатуристи, които рисуват пророка." El 8 de enero en Niza, un niño de 8 años pasó varias horas en comisaría tras la denuncia del director de su escuela por haber dicho supuestamente "Hay que matar a los franceses," "Yo estoy con los terroristas" y "Los periodistas se lo merecían," según afirma la policía, aunque el abogado de la familia manifestó que las palabras del niño fueron: "Yo estoy con los terroristas, porque estoy contra los caricaturistas del profeta." El 8 de enero en Niza, un niño de 8 años pasó un par de horas en la estación de policía después de que el director de la escuela, donde estudió, informó que había dicho: "Los franceses deben ser asesinados," "Estoy con los terroristas" y "los judíos se lo merecían." (con datos policiales), aunque el abogado de la familia afirma que las palabras del niño eran: "Estoy del lado de los terroristas porque estoy contra los caricaturistas que pintan al profeta." Помислиха, че имам информация за тях. Pensaron que podría tener alguna información sobre ellos. Pensaron que tenía información sobre ellos. Стачката е продължение на "Черния протест" - масова съпротива на плановете на парламента да засили наказателните мерки в закона за абортите, като например пет години затвор за жените пациентки - включително жертви на изнасилване - и техните лекари. La huelga es una continuación de la "Protesta Negra," una reacción masiva a los planes más recientes de aumentar la severidad de la ley contra el aborto incluyendo estipulaciones como penas de cinco años de prisión para las mujeres que se someten a un aborto -incluidas víctimas de violación- y doctores. La huelga es una continuación de la protesta negra, una resistencia masiva a los planes del Parlamento para reforzar las medidas penales en la ley de abortos, como cinco años de prisión para las mujeres pacientes, incluidas las víctimas de violación, y sus médicos. Страната също така се справяше добре икономически, с ключов износ на петрол за около 100 долара за барел. A Azerbaiyán también le iba bien económicamente, el petróleo crudo, su mayor producto de exportación, estaba en alrededor de $100 por barril. El país también estaba haciendo un buen trabajo económico, con grandes exportaciones de petróleo por unos 100 dólares por barriles. "Бей бабу по ебалу," с Валерий Сюткин. "Bei Babu po Ebalu," con Valeri Syutkin. "Bay babu en ebalu," con Valerio Sutkin. Сунитските крайни групи виждат хазара - които са предимно шиити - като еретици. El grupo militante suní considera a los hazaras -en su mayoría musulmanes shiítas- como herejes. Los grupos finitos sunitas ven al casero -que son principalmente chiitas- como herejes. Тя е бита и синя и понякога пречупена, и аз я обичам дори още повече. Le han pegado y golepeado y a veces la han quebrado y la amo más todavía. Está golpeada y azul y a veces rota, y la amo aún más. Вече съм се примирила с факта, че съм момиче. - К.,13 години." Ya me había resignado al hecho de ser niña - К., 13 años. Ya he aceptado el hecho de que soy una chica. Както нямате и вие, мексиканските граждани. Y ustedes, los ciudadanos mexicanos, tampoco. Como ustedes no tienen, los ciudadanos mexicanos. Следващите две снимки са публикувани от блогъра 7anthala: Las siguientes dos imágenes fueron enviadas al bloguero 7anthala: Las siguientes dos fotos fueron publicadas por el blogger 7anthala: Много от силно замърсяващите индустрии се преместиха от развитите страни към бедните, които нямат законови рамки и технологии. Muchas industrias altamente contaminantes se han trasladado de países desarrollados a países pobres con menores regulaciones en materia de ambiente y escasa tecnología para manejar y remediar las consecuencias de los químicos. Muchas de las industrias altamente contaminantes se han trasladado de los países desarrollados a los pobres que no tienen marcos y tecnologías legales. Обаче предизвикателствата, които изброява и трудностите, за които тя говори, могат лесно да станат предизвикателствата и трудностите и за други страни не само от региона, но и от целия свят. Sin embargo, los desafíos a los que ella hace referencia y las dificultades en las que ella se basa, pueden fácilmente ser los mismos desafíos y dificultades de otros países de la misma región así como del resto del mundo: Sin embargo, los retos que cita y las dificultades de las que habla pueden convertirse fácilmente en retos y dificultades para otros países, no solo desde la región, sino también por todo el mundo. Амнести Интернешънъл също коментира по темата с арестите в своето изявление: También Amnistía Internacional se ha pronunciado sobre las detenciones, en un comunicado en el que se puede leer: Amnistía Internacional también hizo comentarios sobre el tema de los arrestos en su declaración: Система, която съществува в други страни е да има автоматични ксерокси в библиотеките, в които всички средства са насочени към авторите чрез дружества за колективно управление на авторските права. Un sistema que existe en otros países es el de tener fotocopiadoras automatizadas en bibliotecas en las que la totalidad de fondos es destinada a los autores por medio de sociedades de gestión colectiva. Un sistema que existe en otros países es tener una copiadora automática en las bibliotecas en las que todos los medios se dirigen a los autores a través de sociedades de gestión colectiva de derechos de autor. Смяната на управител на региона, използвайки стара процедура е политическа обида и неуважение към гражданите на три-милионен силен регион, който е заслужил тези избори и който в момента активно се готви за тях. El reemplazo del jefe de la región mediante un viejo procedimiento... es un insulto político y una falta de respeto a los ciudadanos... de una fuerte región de tres millones que se ha ganado estas elecciones y ya está activamente preparándose para ellas. El cambio de gobernador de la región mediante un procedimiento antiguo es un insulto político y una falta de respeto hacia los ciudadanos de una región de tres millones de personas fuertes que se ha ganado estas elecciones y que actualmente se está preparando activamente para ellas. Излизаме на улицата! ¡Vamos a salir a las calles! ¡Vamos a salir a la calle! Абдулла Абу Рахме във военния затвор Офер, Западния бряг. Juicio de Abdullah Abu Rahmah, prisión militar de Ofer, Franja Oeste, 15.9.2010Foto de Oren Ziv via ActiveStills.org Abdulla Abu Rahm en la prisión militar Ofer, Cisjordania. Кюрдите им казали, че трябва да се предам или ще приберат баща ми. Los kurdos les dijeron que tenían que entregarme, o que en vez se llevarían a mi padre. Los Kurdos les dijeron que tenía que entregarme o que iban a recoger a mi padre. Статистиката на ЦКПЗ показва също, че 10 до 15% от всички бебета родени в САЩ имат някаква форма на невроповеденческо нарушение в развитието. Los cálculos de CPE también señalan que de 10 a 15% de los bebés nacidos en los EE. UU tienen algún tipo de trastorno del desarrollo neuroconductual. Las estadísticas del CDC también muestran que el 10 al 15% de todos los bebés nacidos en los EE.UU. tienen algún tipo de trastorno no sermónico en el desarrollo. Нетърпеливи да предотвратят всяка замяна на гласуването, активистите се организират във Фейсбук, надявайки се да дискредитират реформите. Dispuestos a evitar un voto de anulación, los activistas han estado ocupados en Facebook, con la esperanza de desacreditar las reformas. Ansiosos para evitar cualquier sustitución de la votación, los activistas se organizan en Facebook, esperando desacreditar las reformas. В Twitter, няколко потребители от различни отбелязват приликите между бедствието във въздуха и филма: En Twitter, muchos usuarios de diferentes nacionalidades no han podido evitar expresar las similitudes entre la tragedia y la película: En Twitter, varios usuarios de diferentes tipos marcan las similitudes entre el desastre en el aire y la película: Изрази като "vreau o țară ca afară" - в буквален превод "искам страна, като другите" - ни отпраща към идеализираните западни ширини и ни кара да си представяме живот, в който чувството за собствената ни неадекватност повече няма да ни преследва като призрак. Expresiones como "vreau o țară ca afară" - literalmente, "querer un país como los países del extranjero" - alude a un espacio occidental idealizado y una vida imaginada donde nuestra sensación de incompetencia ya no nos acosaría. Mencionar como "vreau o țară ka afară" - en una traducción literal "quiero un país como los demás" - nos envía a las rayas occidentales idealizadas y nos hace imaginar una vida en la que el sentido de nuestra propia independencia ya no nos perseguirá como fantasmas. Вече не. Ya no. Ya no. Както беше случаят с предишните протести, в социалните мрежи се разпространяваше най-много информация за случващото се в сравнение с това, което потребителите осъдиха като #silenciomediático ("медийно мълчание"). Como ocurrió en protestas anteriores, fueron las redes las que divulgaron la mayoría de la información, frente a lo que los usuarios denunciaron como un #silenciomediático. Como fue el caso de las protestas anteriores, en las redes sociales se distribuyeba más información sobre lo que estaba ocurriendo en comparación con lo que los consumidores condenaron como #silenciomediático ("silencio mediático"). Бяха избрани следните области в Калиобея: Бенха, Калиуб, Шебин Ел-Канатер и Ел-Канатер Ел-Кхайрея. Para el periodo piloto los siguientes distritos de la gobernación de Qaliobeya han sido seleccionados: Benha, Qalioub, Shebin El Kanater y El-Kanater El-Khayreya. Se han elegido las siguientes áreas en Caliobe: Benha, Caliub, Shebin El-Canater y El-Canater El-Khaireia. През лятото 5 ампера едвам стигат за няколко лампи и един хладилник за съхранение на храна. En verano, 5 amperios apenas alcanzan para encender algunas luces y mantener el refrigerador para que los alimentos no se echen a perder. En verano, 5 amperios apenas alcanzaban para unas pocas lámparas y un refrigerador para almacenar alimentos. Да, във филма само сръбските военни са лошите. Si, la película tiene solamente a militares serbios como los malos. Sí, en la película sólo los militares serbios son los malos. Така че, ако сте във Weibo, очаквайте да видите значителни промени в следващите месеци (и може би не ретуитвайте тези слухове за преврат, ако не сте заинтересовани да се запознаете малко по-добре с местните агенти на службите). Así que, si eres un weibo que no te sorprenda ver cambios importantes en los próximos meses (y quizás no retuitees esos rumores de golpe a menos que te interese conocer mejor a los agentes de Seguridad del Estado). Por lo tanto, si usted está en Weibo, espere ver cambios significativos en los próximos meses (y tal vez no retuite estos rumores de golpe de estado si no está interesado en conocer un poco mejor a los agentes locales de los servicios). Той казва, че заплащането е било добро - 1 500 долара на месец, плюс бонуси. Dice que le pagaban bien - 1500 dólares al mes más bonificaciones. Dice que el pago fue bueno: $1,500 al mes, más bonos. Заглавната страница на в-к "Kayhan" в отговор на корицата с Джордж Клуни на в-к "Mardom-e Emrooz" Portada del Kayhan en respuesta a la portada de George Clooney del Mardom-e Emrooz. La página principal de Kayhan en respuesta a la portada de George Clooney en "Mardom-e Emrooz" В решение, празнувано от защитниците на личната информация, чешкият Конституционен съд обяви през март 2011 г., че Чешкият закон за запазването на данни е противоконституционен. En una decisión aclamada por defensores privados, el Tribunal Constitucional checo declaró en marzo de 2011 que la ley checa de retención de datos no era constitucional. En una decisión celebrada por los defensores de la información personal, el Tribunal de Constitución checo anunció en marzo de 2011 que la Ley checa sobre la conservación de datos era incompatible. Роден съм и израснах в Крим. Nací y crecí en Crimea. Nací y crecí en Crimea. Редакторът на Global Voices RuNet Echo Таня Локот от Луганск, Украйна описа прекъсванията на тока в нейния град през 90-те: La editora de RuNet EchoTanya Lokot, describió los cortes de energía diarios en su casa en la ciudad de Lugansk, Ucrania, en los años 90: El editor de Global Voices RuNet Echo Tanya Locot de Lugansk, Ucrania describió las interrupciones de la electricidad en su ciudad en los años 90: Бихме искали да запомним Марша с добротата, съпричастността, таланта, куража, професионализма, ентусиазма, и любовта. Nos gustaría recordar la amabilidad, empatía, talento, valor, profesionalidad, entusiasmo y amor de Marcia. Nos gustaría recordar a Marsha con la bondad, la empatía, el talento, el coraje, la profesionalidad, el entusiasmo y el amor. През 2007, подобна кампания се разпростира в африканската социална медия, когато няколко популярни блогъри канят други блогъри да се включат в "Защо блогвам за Африка." La periodista keniana Paula Rogo juntó en Storify lo "mejor y lo peor" de la conversación "WhatIloveAboutAfrica" (lo que me gusta de África). En 2007, esta campaña se extendió a los medios sociales africanos cuando varios bloggers populares invitaron a otros bloggers a participar en "Por qué blogs para África." Противниците на ГМО искат гладна Африка, така че да могат да търсят "филантропски" дъмпинг стоки в Африка Aquellos que se oponen a los OGM quieren una África hambrienta así pueden parecer "filantrópicos" plantando materia prima en África. Los oponentes de los OMG quieren África hambrienta para que puedan buscar productos de dumping filántropo en África Гладните стачки са форма на не-насилствен протест, но въпреки големия брой стачкуващи, турските медии съвсем съзнателно отказват да отразят положението с надеждата, че поради мълчанието им, международните организации за защита на човешките права не биха обърнали внимание на случващото се. Las huelgas de hambre son un tipo de protesta no violenta, y a pesar de las continuas y numerosas huelgas de hambre, los medios turcos han ignorado intencionalmente esta delicada situación, quizá porque esperaban que por medio de su silencio, las organizaciones internacionales en defensa de los derechos humanos seguirían un camino parecido. Las huelgas de hambre son una forma de protesta no violenta, pero a pesar del gran número de huelgas, los medios turcos se niegan conscientemente a reflejar la situación con la esperanza de que, debido a su silencio, las organizaciones internacionales de protección de los derechos humanos no prestarían atención a lo que está sucediendo. Не Този филм е професионално изготвен манифест срещу Путин, проклинащ руската бюрократична система, с акцент на анти-православие. Esta película es un manifiesto anti-Putin realizado por profesionales, que maldice el órgano burocrático ruso con un acento poco ortodoxo. Esta película no es un manifiesto profesional contra Putin que maldice al sistema burocrático ruso, con un énfasis en la ortodoxa. Точно това е душевното състояние, което отличава артиста от заспалата котка. Precisamente ese es el estado de ánimo que separa al artista del gato dormido. Ese es el estado mental que distingue al artista del gato dormido. Като се имат предвид призивите за бойкотиране на изборите, много реформисти се разочароваха от това да видят как Хатами се отрича от думите си. Debido a los populares llamamientos para boicotear las elecciones, muchos reformistas se han sentido decepcionados al comprobar cómo Jatami incumplía su palabra. Teniendo en cuenta los llamamientos para boicotear las elecciones, muchos reformadores se decepcionaron al ver a Hatami negar sus palabras. Изследвания показват, че все по-вредни вещества във въздуха оказват едва доловими, но значителни ефекти върху развитието на неврологичната система. Cada vez más, el estudio sugiere que los contaminantes del aire pueden tener efectos sutiles pero significativos en el desarrollo neurológico prematuro y el comportamiento, señala. Los estudios han demostrado que las sustancias cada vez más perjudiciales en el aire son apenas detectables, pero importantes efectos sobre el desarrollo del sistema nervioso. Има общо 42 000 избирателни секции в страната. Hay 42,000 centros de votación en el país. Hay un total de 42.000 secciones electorales en el país. Кариерата ми започна от най-долното стъпало на стълбичката; няколко месеца по-късно станах асистент на съдията. Empecé mi trayectoria en la parte inferior de la escalera y en pocos meses me había convertido en asistente de juez. Mi carrera comenzó desde el pie inferior de la escalera; unos meses después me convertí en asistente del juez. За какви гей паради се говори в държава, чиято столица се опитва да се превърне в световната столица на секс туризма?!!! De que desfiles gay están hablando en un país cuya capital tiene por objetivo convertirse en la capital mundial del turismo sexual!!!! ¿De qué desfiles gay se habla en un país cuya capital intenta convertirse en la capital mundial del turismo sexual? Фондът подпомага финансирането на голям проект за повторното залесяване в Гватемала, който има за цел посаждането на 5 милиона дървета - сред тях цитруси, кафе, кардамом и какао, на площ над 4,000 хектара (10,000 акра). El fondo colabora en la financiación de un importante proyecto forestal en Guatemala cuyo objetivo es plantar 5 millones de árboles - cítricos, café, cardamomo y cacao, entre otros - sobre 4.000 hectáreas. El Fondo apoya la financiación de un gran proyecto de refundición en Guatemala, que tiene por objeto plantar 5 millones de árboles, entre ellos cítricos, café, cardamomo y cacao, en una superficie superior a 4,000 hectáreas (10,000 hectáreas). "Трибуналът разполагаше с най-добрите съдии от целия свят"- отбелязва Механович, "и въпреки това, за последните 20 години те са разследвали едва няколко души за участие в Сребреница." "El Tribunal tuvo a los mejores jueces del mundo," comentó Mehanović, "sin embargo, en los últimos veinte años procesaron a pocas personas por su participación en Srebrenica." "El Tribunal tenía los mejores jueces de todo el mundo," señala Mehanovich, "y sin embargo, en los últimos 20 años solo han investigado a varias personas por participar en Sbrenica." Последната европейска микронация (да не се бърка с микродържава, която е просто една много малка официална страна), като че ли напълно възнамерява да се превърне в официална държава. La más reciente micronación de Europa (no confundir con un microestado, que es simplemente un país oficial muy pequeño) parece estar totalmente decidida a convertirse en un estado oficial. La última micronational europea (no confundirse con un micropaís que es simplemente un país oficial muy pequeño) parece tener la intención de convertirse plenamente en un Estado oficial. Икономиката на града е подхранвана от хай-тек индустрията, така че не е учудващо, че Наталия Касперская, СЕО на "Инфоуоч" и съвместен създател на антивирусния гигант "Капсерски лаб," планира да стартира новия си проект там. La economía de la ciudad está basada en la industria de alta tecnología, por lo que no es extraño que Natalya Kasperskaya, CEO de InfoWatch y co-fundadora del gigante de los antivirus "Kaspersky Lab," haya decidido poner allí en marcha su proyecto. La economía de la ciudad es alimentada por la industria hai-tek, así que no es de extrañar que Natalia Casperskaya, el SCE de Infowitch y el creador conjunto del antivirus Lab, esté planeando iniciar su nuevo proyecto allí. Въпреки предстоящите предизвикателства, свързани с откриването и обезвреждането на експлозивни устройства и заплахата от останали бойци на ИД, кюрдите тръгнаха по улиците (и в Twitter) да отпразнуват това, което за много хора е героична победа над жестоката военна организация, успяла да окупира обширни територии в Сирия и Ирак. A pesar de las dificultades que les depara el futuro, como la búsqueda y desactivación de artefactos explosivos, y la amenaza que representan los combatientes de ISIS que permanecen en la zona, los kurdos han tomado las calles (y Twitter) para celebrar lo que muchos consideran una victoria heróica contra la brutal organización armada que ha ocupado grandes franjas de tierra en Siria e Irak. A pesar de los próximos desafíos relacionados con la detección y eliminación de dispositivos explosivos y la amenaza de otros combatientes del IED, los kurdos se fueron a las calles (y en Twitter) para celebrar lo que para muchas personas es una victoria heroica sobre la cruel organización militar que ha logrado ocupar numerosos territorios en Siria e Irak. Ибрахим Исмаел Ибрахим е на 26 години, спретнато облечено момче от Багдад. Ibrahim Esmael Ibrahim es un elegante joven de 26 años de Bagdad. Ibrahim Ismael Ibrahim tiene 26 años, un chico vestido de Bagdad. В християнската част на Етиопия, където кражбата е считана за мерзост, корупцията изведнъж се оказа част от националната култура. En la Etiopía cristiana el robo es una abominación, hoy la corrupción se ha vuelto la cultura nacional. En la parte cristiana de Etiopía, donde el robo fue considerado una abominación, la corrupción resultó de repente parte de la cultura nacional. Снимката е използвана с разрешение от автора Каша Бабис. Foto usada con autorización de la autora, Kasia Babis. La foto fue usada con autorización del autor Kasha Babis. Дори там, където вярата и любовта трябва да са изчезнали, като в случая с Йона и кита, когато само оголените ребра остават, като клавиши от пиано върху скалите (най-вероятно става дума за сцена от филма). Y solo quedan las costillas al desnudo, como instrumentos, encima de las rocas (probablemente una referencia a una escena de la película). Incluso donde la fe y el amor deben haber desaparecido, como en el caso de Jonás y la ballena, cuando sólo las costillas desnudas permanecen como las teclas de piano sobre las rocas (probablemente se trata de una escena de la película). Карта на силите, които контролират лагера, бе споделена от Рами Аллолах и 16 000-те му последователя в Туитър, показвайки фрагментираните райони, контролирани от "Ислямска държава," палестинските въоръжени групи, Свободна сирийска армия, армията на Асад и "Ал Нусра." Rami Allolah publicó un mapa de las partes que controlan el campo a sus más de 16,000 seguidores en Twitter, que muestra la zona fragmentada controlada entre ISIS, grupos armados palestinos, el Ejército Libre Sirio, el ejército de Assad y Al Nusrah. El mapa de las fuerzas que controlan el campamento fue compartido por Rami Alloch y sus 16.000 seguidores en Twitter, mostrando las zonas fragmentadas controladas por el Estado islámico, los grupos armados palestinos, el ejército sirio libre, el ejército de Assad y Al Nusra. Vastagbőr blog (унг) представя уеб сайта и проект на atlatszo.hu, KiMitTud (унг), който позволява на гражданите да изпращат до всяка унгарска институция на държавен бюджет запитвания относно разходите, направени от нея. Vastagbőr blog está promoviendo el uso del nuevo sitio web KiMitTud , de atlatszo.hu, el cual permite a los usuarios enviar solicitudes de libertad de información a cualquier institución responsable de usar recursos públicos en Hungría. Vastagbőr blog (ung) presenta el sitio web y el proyecto de attlaszo.hu, KiMitTud (ung) que permite a los ciudadanos enviar a cualquier institución del presupuesto del Estado húngaro preguntas sobre los costes que ha realizado. През изминалия 30 юни страницата на кампанията с часове не можеше да бъде заредена "поради своята нарастваща популярност," както обясниха от Indiegogo, но вече работи. La página de la campaña, experimentó el martes una caída de algunas horas "debido a su sorprendente popularidad," de acuerdo a Indiegogo, pero actualmente está funcionando de nuevo. Durante el pasado 30 de junio, la página de la campaña no pudo ser cargada por horas "debido a su creciente popularidad," como explica Indiego, pero ya funciona. Защитници на човешките права твърдят, че перспективата за масово депортиране е нехуманна и потенциално е в нарушение на международните закони. Y las autoridades de derechos humanos dicen que la perspectiva de una deportación en masa es inhumana y, potencialmente, una violación del derecho internacional. Los defensores de los derechos humanos afirman que la perspectiva de deportación masiva es inhumana y potencialmente contraria a las leyes internacionales. Еквадор: хумор в изборно време Ecuador: El humor en los tiempos de elecciones Ecuador: humor en tiempo electoral Идеята е да не се позволи съдържанието, писано от нашите членове, да бъде извадено от контекста от различни групи от двете страни на конфликта. La idea era no permitir que el contenido de nuestros artículos fuera sacado fuera de contexto por los grupos partidistas de ambos lados. La idea es no permitir que el contenido escrito por nuestros miembros sea sacado del contexto de diferentes grupos a ambos lados del conflicto. В крайна сметка, изкараха ме от килията, със завързани очи и белезници. Al final me sacaran de la celda, con los ojos vendados y esposado. Después de todo, me sacaron de la celda con los ojos vendados y las esposas. Хората ще ви кажат "Занимаваме се с това, за да не се налага да крадем"." La gente dirá: lo hacemos para no robar." La gente le dirá: "Estamos haciendo esto para que no tengamos que robar." Опозицията заяви, че ще бойкотира изборите. La oposición ha dicho que boicoteará las elecciones. La oposición dijo que boicotearía las elecciones. Защо държите да демонстрирате сексуалността си? ¿Porqué demostrar tu sexualidad? ¿Por qué quiere demostrar su sexualidad? Това е всичко, което имам да ви кажа. Es todo lo que tengo que decirles. Eso es todo lo que tengo que decirles. "Гангстери и убийци не представляват #Бенгази нито #Исляма." "Matones y asesinos no representan a Bengasi ni al Islam." "Gángsters y asesinos no representan a Bengasi ni al Islam." Не може да се разчита на няколко помощни групи, които работят разделени." No puede ser un puñado de grupos de ayuda trabajando separadamente." No se puede confiar en varios grupos de apoyo que trabajan separados." Въпреки че да правиш така, че терористична група да изглежда жалка и да се гавриш с нея, си има своите позитивни страни, от друга страна, излъченото видео, в което деца си играят на "Ислямска държава" и жертви в Египет, вместо да играят на традиционното Стражари и апаши, става повод за притеснение. Sin embargo, a pesar que ridiculizar a un grupo militante y burlarse de ellos puede verse como algo positivo, por otro lado, el vídeo de los niños en Egipto supuestamente jugando a ISIS y sus víctimas, en lugar de jugar al tradicional juego de policías y ladrones, es preocupante. A pesar de que hacer que un grupo terrorista parezca patético y jodido con ella, tiene sus países positivos, por otro lado, el video emitido en el que los niños juegan al "Estado islámico" y las víctimas en Egipto, en lugar de jugar a los guardianes tradicionales y apaches, se convierte en motivo de preocupación. 2006-05-09 Господ може да излекува изневерите 2006-05-09 dios puede curar infidelidades 2006-05-09 Dios puede curar a los infieles Онлайн активизъм Ciberactivismo activismo en línea Сандип Рой от The First Post е критичен към опита на полицията да се измъкне от отговорността в тази ситуация: Sandip Roy de la revista online First Post se muestra crítico con la jugada de la policía de ignorar su responsabilidad: Sandip Roy de The First Post es crítico con el intento de la policía de deshacerse de la responsabilidad en esta situación: Разбира се, като се имат предвид кървавите и военнопрестъпнически постижения на правителството (при Хафез и сега при Башар), то може лесно да бъде отговорно за клането. Claro que el gobierno, dado su historial sangriento y bélico (al mando de Hafidh y ahora de Bashshar), podrían fácilmente ser responsables de esta masacre. Por supuesto, teniendo en cuenta los logros sangrientos y militares del gobierno (en Hafez y ahora en Bashar), puede ser responsable fácilmente de la masacre. "Ислямска държава" изгори американските хранителни помощи за Сирия, "защото не са халал" ISIS quemó "ayuda alimentaria estadounidense para Siria" porque no es 'halal' El estado islámico quemó los alimentos americanos para Siria porque no eran Halal. Марш за Мир: Хората се събират в Скопие Сити Парк. Marcha por la Paz: Gente reuniéndose en el Paque de la Ciudad de Skopje. La gente se reúne en Skopie City Park. Зловещи прилики между трагедията с Germanwings и аржентинско-испанския филм "Диви разкази" La tragedia aérea de #Germanwings, un "relato salvaje" que se volvió realidad Espeluznantes similitudes entre la tragedia de Germanwings y la película española argentina. В рамките на Global Voices няма доминиращи страни; някои блогърски сцени обаче със сигурност са по-активни от други. Dentro de Global Voices no predomina ningún país, pero desde luego algunas escenas blogueras se muestran más activas que otras. En Global Voices no hay países dominantes; algunas escenas bloggerianas son ciertamente más activas que otras. Колко ли от живота и вълненията на един млад мъж на 20 г., 20 и няколко, е неизучено и неоткрито за него? ¿Cuánto de un hombre de 20 años permanece aún sin descubrir y desconocido para él mismo? ¿ Cuántas de las emociones y la vida de un joven de 20 años, 20 y pocos, es inexplorada e indetectable para él? Тази статия първоначално е публикувана в Balkan Diskurs, сайт, ръководен от Post-Conflict Research Center (Център за постконфликтни проучвания), стипендиант на Rising Voices за 2014. Este artículo se publicó originalmente en Balkan Diskurs, dirigido por el Centro de Investigación Postconflicto (PCRC), beneficiario de Rising Voices en 2014. Este artículo fue publicado inicialmente en Balkan Diskurs, un sitio web dirigido por Post-Conflict Research Center (Central de Estudios postconflictos), becario de Rising Voices para 2014. Владимир Фарафонов е обвинен по член 299, раздел първи, който се прилага в случаи на причиняване на "национална, расова, религиозна или междурегионална вражда" чрез "средства за масова информация." Vladimir Farafonov está acusado en virtud del artículo 299, sección uno, que aplica un cargo por causar "antagonismo nacional, racial, religioso o interregional" a través de los "medios de información masivos." Vladimir Farafonov ha sido acusado de conformidad con el artículo 299, sección 1, que se aplica en caso de que se produzca una "rebelión nacional, racial, religiosa o regional" por medio de medios de comunicación. Наградата на журито за "Най-добра активистка кампания със социална насоченост" тази година отиде при Освободете сирийска блогърка Разан Газауи. Los otros Premios del Jurado de este año fueron para: Mejor Campaña de Activismo Social: Liberen a la blogger y activista Razan Ghazzawi . El premio del jurado por "La mejor campaña activista con orientación social" este año fue a liberar la bloggeria siria Razan Gazui. Рамзи протестира против пълната липса на прозрачност в тунизийската съдебна система по случая "Мъчениците." Protesta contra la falta de transparencia que la justicia militar tunecina ha mostrado a la hora de tratar el "caso de los mártires." Ramsey protesta contra la total falta de transparencia en el sistema judicial tunecina en el caso de los Guardianes. Докато на истинските туристи им е забранено да се разхождат из по-голямата част на туристическите места из града, властите са наели фалшиви туристи да се разхождат около Западното езеро, за да разкрасяват пейзажа. Mientras se ha prohibido el acceso a las principales zonas turísticas a los verdaderos turistas, la ciudad ha contratado a turistas falsos para que recorran West Lake y decoren el lugar turístico. Mientras que los turistas de verdad están prohibidos a pasear por la mayor parte de los lugares turísticos de la ciudad, las autoridades contrataron a turistas falsos para pasear por el lago occidental para decorar el paisaje. Активисти за мир от Мианмар призовават за край на 60-годишната гражданска война в страната Activistas pacifistas de Myanmar piden el final de la guerra civil de 60 años del país Los activistas de la paz de Myanmar piden el fin de la guerra civil de 60 años en el país Протестната акция на 22 август привлече много хора. Si no actuamos, enfrentaremos una crisis de salud más allá de lo que podríamos imaginar. La acción protestante del 22 de agosto atrajo a mucha gente. Танкян е известен с изобилието си от артистични аспирации. Tankian es un artista prolífico. Tankiang es famoso por su abundancia de aspirinas artísticas. Сдружението е публикувало голям брой доклади, разкази от потърпевши и филми за отношението към бежанците както в Италия така и в други европейски страни. La asociación ha producido una gran cantidad de informes, relatos de primera mano y películas de tratos a refugiados en Italia así como otros países europeos. La asociación ha publicado un gran número de informes, historias de tolerancia y películas sobre la actitud hacia los refugiados tanto en Italia como en otros países europeos. Публични лица от различни етнически групи прочетоха краткия манифест, цитиран в официалното обявление (български) за протеста на македонски, албански, турски, цигански, сръбски/босненски и влашки езици. Figuras públicas de distintos orígenes étnicos leyeron el corto manifiesto incluido en el anuncio de la Marcha por la Paz en macedonio, albanés, turco, romaní, serbio, y arrumano . Los ciudadanos de diferentes grupos étnicos han leído el manifiesto breve citado en el anuncio oficial (blegarés) sobre la protesta de lenguas macedonios, albanés, turcas, gitanas, serbios y bosnios. Въпреки че много други фактори могат да допринесат за развитие на аутизъм, Вайскопф обяснява, че това изследване засилва предположението, че околната среда играе важна роля. Aunque otros factores pueden contribuir al autismo, Weisskopf explica, este estudio fortalece la propuesta de que la exposición ambiental puede tener una participación en esto. Aunque muchos otros factores pueden contribuir al desarrollo del autismo, Weiscof explica que este estudio refuerza la suposición de que el medio ambiente desempeña un papel importante. В края на Декември 2015 присъствах и изнесох реч на един протест по повод бездействието на правителство по въпроса с високото ниво на замърсяване на въздуха, което понякога достига 10 пъти допустимите граници определени от ЕС. A finales de diciembre de 2015 asistí a una manifestación en la que di una charla sobre la pasividad del gobierno ante los altos niveles de contaminación, que en ocasiones alcanzan cifras 10 veces superiores a los límites fijados por la UE. A finales de diciembre de 2015 asistí y di mi discurso a una protesta sobre la inactividad de un gobierno sobre el elevado nivel de contaminación atmosférica, que a veces alcanza 10 veces los límites fijados por la UE. Непосредствено след като френското списание продължи с публикуване на карикатури с пророка Мохамед обаче, иранските крайни консерватори атакуваха реформистите и доближените на Рухани за това, че са подкрепили списанието, обвинявайки ги, че мислят сходно с "Шарли Ебдо," изпращайки като пратеник Джавад Зариф да манифестира в знак на съпричастност по време на парижкото възпоменание. Sin embargo, inmediatamente después de que la revista francesa continuase publicando sus caricaturas de Mahoma, los conservadores de línea dura de Irán atacaron a los reformistas y a los cercanos a Rouhaní por apoyar a la revista, acusándolos de pensar como Charlie Hebdo y de enviar a Javad Zarif como representante a la marcha solidaria de conmemoración en París. Sin embargo, poco después de que la revista francesa continuara publicando caricaturas con el profeta Mahoma, los conservadores iraníes atacaron a las reformas y a las cercanas de Ruhani por apoyar a la revista, acusando de pensar que eran similares a "Charley Ebdo," enviando a Javad Zarif como emisario para manifestarse como un signo de empatía durante la conmemoración de París. В началото на март 2016, руски съд в град Курган осъди на две години затвор интернет потребител по обвинение в организиране на разпространена атака за отказ на услуга на официалния уебсайт на Кремлин. A principios de marzo de 2016, un tribunal ruso de la ciudad de Kurgan sentenció a dos años de prisión a un usuario de Internet acusado de orquestar un ataque de denegación de servicio (DDoS) contra la página oficial del Kremlin. A principios de marzo de 2016, un tribunal ruso en la ciudad de Kurgan condenó a un usuario de Internet a dos años de prisión por cargos por organizar un ataque público por denegación de servicio en el sitio web oficial de Kremlin. Гърция: Възход на неонацистката партия "Златна Зора" Grecia: El ascenso del grupo neonazi 'Golden Dawn' Grecia: Ascender al partido neonazi "Zora Dorada" Едно от най-примамливите "предложения" принадлежи на Паша Кирилофф, дисководещ в радио Максим, който продава срещи със себе си, както и включвне в своето вечерно шоу "Пашков и Кирилофф." Uno de los lotes de subasta más tentadores pertenece a Pasha Kiriloff, discjockey de Radio Maximum que vende reuniones con él, así como tiempo en el estudio de Radio Maximum durante su programa nocturno, 'Pashkov y Kiriloff'. Una de las más atrayente "propuestas" pertenece a Pasha Kiriloff, disquera en la radio Maxime, que vende encuentros consigo mismo, así como en su programa de noche "Pashkov y Kiriloff." В това няма никаква пропаганда. No hay propaganda en eso. No hay propaganda en esto. "Няма да простим или забравим" No perdonaremos ni olvidaremos "No perdonaremos ni olvidaremos" Мианмар в продължение на пет десетилетия е под военна диктатура. Myanmar estuvo bajo una dictadura militar durante cinco décadas. Myanmar ha estado bajo una dictadura militar durante cinco décadas. Надяваме се, че бъдещето на региона ще остане базирано на принципите на демократични и екологични ценности, както и на равнопоставеността между половете - ценности, които досега революционерите успяват да запазят завидно добре. Ojalá que el futuro de la región siga enraizado en los valores democráticos, ecológicos y de igualdad de sexo que los revolucionarios han conseguido mantener sorprendentemente bien hasta ahora. Esperamos que el futuro de la región permanezca basado en los principios de valores democráticos y medioambientales, así como en la igualdad de género, valores que hasta ahora los revolucionarios han logrado mantener envidiadamente bien. Веднъж, докато спях, бях ограбен. Una noche, mientras dormía, me robaron. Una vez, mientras dormía, me robaron. Досега декларацията е подписана от над 1 300 организации и фирми, като броят продължава да нараства. Hasta la fecha, esta declaración ha sido firmada por más de 1300 organizaciones y empresas, y este número sigue creciendo. Hasta ahora, la declaración ha sido firmada por más de 1300 organizaciones y empresas, mientras que el número sigue aumentando. Това, което подбужда неврологичните заболявания при децата, е "много сложно," отбелязва Фредерика Перера. Lo que provoca los trastornos neurológicos en los niños es "muy complejo," advierte Frederica Perera. Lo que impulsa las enfermedades neurológicas en los niños es "muy complicado ," señala Frederica Pereera. Много Интернет потребители се питаха дали избора на Саркози да се понрави на крайно-десните избиратели му е помогнал за смекчаване на загубата му или обратното - е бил една от причините електоратът му да го изостави. Muchos cibernautas se han preguntado si esta decisión de coquetear con el ala de extrema derecha de su partido ayudó a moderar su derrota o si, por el contrario, fue una de las razones por las que el electorado lo abandonó . Muchos usuarios de Internet se preguntaban si la elección de Sarkozy para hacer frente a los votantes de extrema derecha le ayudó a mitigar su pérdida o al contrario, era una de las razones por las que su electorado lo abandonó. Снимка от @SultanAlQassemi No me gusta su actitud. #Monazarat Foto de @Sultan AlQassimi Разделен ли е на секти регионът? ¿La región ha sufrido una división sectaria? ¿La región está dividida en sectas? Противно на това, което някои политици скоротечно обясниха в нощта на първия кръг, всъщност изглежда, че французите, гласували за екстремизма, не са тези, които страдат най-много от имигрантския наплив. A diferencia de lo que algunos políticos se apresuraron a explicar la noche de la primera vuelta , parece que los franceses que dieron su voto al extremismo no sufren tanto por el flagelo de la inmigración. En contra de lo que algunos políticos han explicado recientemente la noche del primer círculo, en realidad parece que los franceses que votaron por el extremismo no son los que más sufren de la violencia inmigrante. Но преди да тръгне, той изпраща имейл на своите любими сержанти от американската армия, за да им разкаже какво се случва. Pero antes de marcharse, envió un correo electrónico a sus sargentos estadounidenses predilectos para contarles lo que estaba pasando. Pero antes de irse, envió un e-mail a sus sargentos favoritos del ejército americano para decirles lo que estaba pasando. Тазгодишните победители в категорията "Най-добър блог" са иранският журналист Араш Сигарчи (награда на журито и на потребителите) и ливанският автор на Mowaten Jou3an ("Гладният гражданин," награда на потребителите). El periodista iraní Arash Sigarchi (ganador del jurado y premio de los usuarios) y el escritor libanés Mowaten Jou3an (premio de los usuarios) son los ganadores del "Mejor Blog" de este año. Los ganadores de este año de la categoría "Mejor Bloqueo" son el periodista iraní Arash Sigarci (la recompensa del jurado y del consumidor) y el autor libanés de Mowaten Ju3an ("el ciudadano supremo," el premio del consumidor). Каквато е, според думите на Джоли, целта на нейния филм. Lo que, según las afirmaciones de Jolie, es su objetivo con esto. De acuerdo con las palabras de Jolie, el propósito de su película. Вие сами можете да я различите. Ustedes mismos pueden sacarla . Ustedes pueden distinguirla por sí mismos. Все пак, хиляди активисти решиха да заемат позиция срещу забраната, основавайки се на конституционното право "на невъоръжено събрание, без предварителна регистрация или разрешение." Entonces miles de activistas decidieron luchar contra la prohibición y reivindicar el derecho constitucional "a la reunión pacífica sin necesidad de permiso o registro previo." Sin embargo, miles de activistas han decidido tomar una posición en contra de la prohibición, basándose en el Derecho constitucional "en una asamblea desarmada, sin registro previo ni autorización." Миналата година, Държавният департамент на САЩ отбеляза няколко проблема - политически натиск, заплахи, широко разпространена корупция и ограничени ресурси - всички с отражение върху албанската съдебна система. En 2016, el Departamento de Estado de Estados Unidos dijo que varios problemas - presión política, intimidación, corrupción generalizada y recursos limitados - todos limitan a la judicatura de Albania. El año pasado, el Departamento de Estado de los Estados Unidos observó varios problemas: presión política, amenazas, corrupción generalizada y recursos limitados -todos con repercusiones en el sistema judicial albanés. Също и вечерите като тази, когато съседите, децата ми и аз се събираме и просто си говорим за неща от ежедневието и проблемите, пред които сме изправени тук. También en noches como esta, cuando mis vecinos, los niños y yo nos reunimos y hablamos sobre nuestro día a día y las dificultades que afrontamos a diario. También las cenas como esta cuando los vecinos, mis hijos y yo nos reunimos y hablamos de cosas de la vida cotidiana y de los problemas a los que nos enfrentamos aquí. Но 6 месеца по късно, след като започнал работа, Ибрахим казва, че живота му е бил застрашен от бунтовници. Pero después de seis meses en el puesto, Ibrahim dice que su vida se vio amenazada por los insurgentes. Pero seis meses después, después de haber empezado a trabajar, Ibrahim dijo que su vida había sido amenazada por los rebeldes. Мисля, че да си мексиканец в днешно време е изключително вълнуващо, въпреки че ще трябва да се съществува в присъствието на PRI. Creo que es muy emocionante ser mexicano en esta época, aunque uno tenga que coexistir con el regreso del PRI. Creo que ser mexicano hoy en día es muy emocionante, aunque tendrá que existir en presencia de PRI. Детайлите около стрелбата все още са обект на разследване. Los residentes están protestando, así que los policías subieron la cuota a uno por día. @FearDept Los detalles del tiroteo siguen siendo investigados. Карикатурата на Донълд Тръмп е сглобена с използването на лицензирани снимки на Криейтив Комънс от фликър архива на Макс Голдбърг. Esta caricatura de Donald Trump está adaptada de imágenes con licencia de Creative Commons de la galería en Flickr de Max Goldberg. La caricatura de Donald Trump fue construida usando fotos autorizadas de Creative Commons del archivo flicker de Max Goldberg. Цифрите са толкова високи, че Филип Гранджан от Университета на Южна Дания и Училището по обществено здраве Харвард Чан, и Филип Ландригън от Училищетo по медицина Айкан в Маунт Сайнай в Ню Йорк - и двамата лекари и видни изследователи в тази област - описват ситуацията като "пандемия." El número de casos es tan alto que Phillipe Grandjean, de la Universidad del sur de Dinamarca y la Escuela de Salud Pública T.H. Chan de Harvard, y Philip Landrigan, de la Escuela de Medicina Icahn de Monte Sinaí en Nueva York, (ambos doctores e investigadores preeminentes en este campo) describen la situación como una "pandemia." Las cifras son tan altas que Philip Granjan de la Universidad de Dinamarca del Sur y la Escuela de Salud Pública Harvard Chan, y Philip Landrigan de la Escuela de Medicina Eican en Mount Synay en Nueva York - ambos médicos y investigadores destacados en este ámbito- describen la situación como "pandemia." Серж Танкян на Площада на републиката, Ереван на 23-ти април, 2015. Serj Tankian tocando en la Plaza República de Ereván el 23 de abril de 2015. Serge Tankiang en la plaza de la República, Erevan el 23 de abril de 2015. Супергероят Булгам Бхай Въпреки това, показателно е да се отбележи, че наскоро стартира национална комуникационна кампания в помощ на битката с туберкулозата, с нов супергерой: Булгам Бхай (който също има своя собствена страница във Facebook). A pesar de esto, es importante indicar que una campaña reciente de comunicación a nivel nacional pone de relieve a un nuevo super héroe, Bulgam Bhai (quien tiene también su propia página de Facebook) quien le hace la guerra a la TBC. El superhéroe Bulgham Bhai Sin embargo, es indicativo de que recientemente comenzó una campaña nacional de comunicación en apoyo de la lucha contra la tuberculosis, con un nuevo superhéroe: Bulgham Bhai (que también tiene su propia página en Facebook). Публичните дискусии за войната в Белуджистан са редки. Las discusiones públicas acerca de la guerra en Baluchistán son extremadamente poco frecuentes. Las discusiones públicas sobre la guerra en Belugistan son raras. Двама пожарникаря загиват в опита си да ги спасят. Dos bomberos murieron cuando intentaban rescatarlos. Dos bomberos murieron tratando de salvarlos. За първи път в историята всички факултети обявиха стачка. Por primera vez en la historia, todas las facultades fueron a paro. Por primera vez en la historia, todos los colegios han declarado huelga. След като броя на хората пред сградата се увеличава, те окупират цялата зона пред новата, построена в бароков стил, сграда. Después de que se congregara una gran multitud, a los ciudadanos se les permitió toda la zona frente al nuevo edificio de estilo barroco. Una vez que el número de personas fuera del edificio aumenta, están ocupando toda la zona frente a la nueva, construida con estilo de baroco, edificio. Това есе е от 24-годишния Йълмаз Ибрахим Баша, публикувано първоначално в PRI.org на 31 май 2016 година и препечатано тук с разрешение. Este ensayo de Yilmaz Ibrahim Basha, de 24 años, fue publicado originalmente en PRI.org el 31 de mayo del 2016, y se republica aquí con permiso. Este ensayo es de Yelmaz Ibrahim Basha, de 24 años, publicado inicialmente en PRI.org el 31 de mayo de 2016 y sellado aquí con autorización. Но не мога. Pero no puedo. Pero no puedo. Това, което сте на път да направите? ¿Ustedes, qué están haciendo? ¿Qué estás a punto de hacer? Неспособни да се справят с гнева на хората и без желание да продължават сблъсъците, пазителите на реда отстъпиха пред протестиращите, които от своя страна решиха да насядат около парламента. Аюб обяснява: РАЗВИТИЕ: обявихме седянка пред парламента докато правителството подаде оставка и докато се насрочат парламентарни избори. ACTUALIZACIÓN: Anunciamos un plantón permanente hasta la renuncia de este Parlamento criminal o hasta que tengamos elecciones parlamentarias. Los guardianes del orden se han rendido ante los manifestantes que, a su vez, han decidido sentarse alrededor del Parlamento. Ayub explica: Desarrollo: hemos anunciado una silla ante el Parlamento hasta que el gobierno dimitió y hasta que se celebraban elecciones parlamentarias. Изкуствата също разцъфнаха с 15М. Las artes también han florecido con el 15M. Las artes también florecieron en 15M. Жиргалбек Турдукожойев, влиятелен бивш редактор на Бишкекската онлайн агенция за новини Kabar.kg, стартира писмени нападки срещу "Фарафоновците" в киргизкоезичната преса миналата година, а след това даде интервю за в. "Киргизстан Руху," по-късно преведено и публикувано онлайн, в което той обясни решението си да разшири целта на нападките си: Jyrgalbek Turdukozhoyev, un influyente ex editor de una agencia de noticias en línea con sede en Bishkek, Kabar.kg, presentó el año pasado una diatriba por escrito contra "los Farafonov" en la prensa de lengua kirguisa, y luego dio una entrevista al periódico "Kyrgyz Ruhu," que posteriormente se tradujo y publicó en internet, en la que explicaba la decisión de pluralizar su objetivo: Gergalbek Turdujoyev, un antiguo editor influyente de la agencia de noticias de Bishkex en línea Kabar.kg, comenzó a atacar por escrito contra los Farafonistas en la prensa de Kirguisquesca el año pasado, y luego dio una entrevista para el "Kirghisstan Ruhu" más tarde traducido y publicado en línea, en la que explicó su decisión de ampliar su objetivo de atacar: Сника Дона Джамбазка, CC 2,0 Foto de Dona Dzambaska, CC 2.0. Snika Donna Jambazka, CC 2,0 Моля, гледайте какво туитвате, не всявайте паника и не разпространявайте лъжи! Por favor, atentos con lo que tuitean, ¡no difundan pánico ni consientan mentiras! Por favor, miren sus tweets, no entren en pánico y no difundan mentiras. Не става за нищо. El Corán es una mierda. No sirve para nada. Арабските мъже мразят жените си? Мона Ел-Тахауй в окото на циклона ¿Los hombres árabes odian a las mujeres? la controversia de Mona Eltahawy ¿Los árabes odian a sus esposas? Mona El-Thahui en el ojo del ciclón. Фейсбук се превърна в неизменно средство за комуникация: както на лично, така и на професионално ниво. Facebook se ha convertido en una herramienta de comunicación inevitable a nivel tanto personal como profesional. Facebook se ha convertido en un medio permanente de comunicación: tanto personal como profesional. Защо ни мразите толкова? ¿Por qué nos odian tanto? ¿Por qué nos odia tanto? Каза, че още не го знам, но съм на прав път. Dijo que yo no podía entenderlo, pero que iba por buen camino. Dijo que aún no lo sabía, pero estoy en el camino correcto. Протест в Тирана, 8 април. Protesta en Tirana, 8 de abril. Protesta en Tirana, 8 de abril. Но ужасът в атаката в Сарипул е отвъд всичко, което талибаните са извършили през последните си нападения и той може да се обясни само през призмата на дълбоките етнически предубеждения към групата на етноса хазара, който населява селища като Мирзаоланг. Pero la crueldad del ataque en Sar-e Pul, que va más allá de todo lo que el Talibán he hecho en incursiones recientes, puede entenderse solamente a lade muy preocupantes prejuicios étnicos hacia el grupo de los hazara que pueblan las aldeas como Mirzaolang. Pero el horror del ataque en Saripul está más allá de todo lo que los talibanes han hecho en sus últimos ataques y sólo puede explicarse a través del prisma de los profundos prejuicios étnicos hacia el grupo de los isnosaurios que habitan asentamientos como Mirzaolang. Консеисао Лемес от блога ВИ О Мундо докладва за новата мярка, която засяга 48 000 лекари, и цитира председателя на Областния съвет по медицина от Рио де Жанейро, който казва, че "е все по-трудно да привличат лекари в държавната практика." Conceição Lemes, del blog Vi o Mundo, reporta sobre las nuevas medidas que afectan a 48,000 doctores y cita al Presidente del Concejo Regional de Medicina de Río que dice que "se está volviendo más difícil atraer doctores al SUS." Concesión Lemes del blog VI O Mondo informa sobre la nueva medida que afecta a 48 000 médicos y cita al presidente del Consejo de Medicina Regional de Río de Janeiro, que dice que "es cada vez más difícil atraer a médicos a la práctica pública." Всяко предприето действие по отношение на тази непризната нация, вероятно ще окаже въздействие върху легитимността на претенциите на всяка от страните, така че това определено върви, когато се разглежда дългосрочното му значение. Es probable que todo acto que se haga con relación a esta nación no reconocida tenga un impacto en la legitimación de los reclamos de cualquiera de las partes, así que definitivamente pasa cuando se le examina para notoriedad a largo plazo. Cualquier acción adoptada con respecto a esta nación no reconocida probablemente tendrá repercusiones en la legitimidad de las reclamaciones de cada una de las Partes, por lo que esto definitivamente va cuando se trata de su importancia a largo plazo. Последният път, когато говорих с младата бежанка в Амстердам, тя ми разказа как тези заучени поведения ни следват, където и да отидем. La última vez que conversamos, la joven refugiada en Ámsterdam me enseñó que esas conductas aprendidas nos siguen dondequiera que vamos. La última vez que hablé con la joven refugiada en Amsterdam, me contó cómo estos comportamientos adiestrados nos siguen a donde sea que vayamos. Продължава неизвестността около съдбата на сирийския карикатурист Акрам Руслан, който бе арестуван през октомври 2012 от режима на Башар Асад. La incertidumbre continúa sobre la suerte del caricaturista sirio Akram Raslan, ganador del Premio a la valentía 2013 en Caricatura editorial, detenido por el régimen de Assad en octubre del 2012. La falta de conocimiento sobre el destino del caricaturista sirio Akram Ruslan, que fue arrestado en octubre de 2012 por el régimen de Bashar Assad. Първата за страната флашмоб опера се появи онлайн по YouTube канала на People of KG- онлайн инициатива, акцентираща върху киргизки граждани, които правят невероятни неща. La primera ópera relámpago multitudinaria del país apareció en línea por el canal de YouTube de KG, una iniciativa digital que destaca las cosas increíbles que hacen los ciudadanos kirguisos. La primera ópera flash del país apareció en línea en YouTube en el canal de People of KG - iniciativa en línea que se centra en los ciudadanos kirguises que hacen cosas increíbles. В същото време, независимо от това дали страната някога ще е официално призната или не, Либерландия повдига някои остри въпроси, относно правата на човека, икономическото положение, нарастващия екстремизъм и корупцията в други страни в Европа. Mientras tanto, si el país logra alguna vez el reconocimiento oficiall, Liberlandia plantea algunas conmovedoras preguntas con respecto a derechos humanos, condición económica, extremismo creciente y corrupción para otros países en Europa. Al mismo tiempo, independientemente de si alguna vez el país será reconocido oficialmente o no, Libia plantea algunas preguntas agudas sobre los derechos humanos, la situación económica, el creciente extremismo y la corrupción en otros países de Europa. Снимка от personaldemocracy (CC BY-SA 2.0), Flickr. Foto de personaldemocracy Flickr (CC BY-SA 2.0). Foto de personaldemocracy (CCBY-SA 2.0), Flickr. В крайна сметка, не трябва ли първо всички да получат основни човешки права преди жената да поиска специално отношение? Después de todo, ¿no deberían todos obtener los derechos básicos primero antes que las mujeres demanden un tratamiento especial? Después de todo, ¿no debería todo el mundo tener derechos humanos básicos antes de que una mujer pida un trato especial? Същата фирма е постигнала съгласие за увеличаване на размера на договора през май 2011 г., време, по което протестите вече са се разпространили в цяла Сирия. Acordó aumentar el tamaño del contrato en mayo de 2011, fecha en la que el levantamiento se había extendido por todo el país. La misma empresa acordó aumentar el importe del contrato en mayo de 2011, momento en el que las protestas ya se habían extendido a toda Siria. Борбата срещу корупцията рискува да се превърне в битка от калибъра на "око за око," ако подобни въпроси не бъдат задавани на висок глас. La lucha contra la corrupción corre el riesgo de convertirse en una lucha de "ojo por ojo" si esas preguntas no encabezan la agenda. La lucha contra la corrupción corre el riesgo de convertirse en una batalla del calibre de "ojo por ojo" si no se hacen estas preguntas en voz alta. @jaydab: @mckenziecnn, очакваме да видим и чуем какво ще кажете за #nairobiblast. Съобщавайте фактите такива каквито са и не преувеличавайте. @CyrusNjoroge: Когато социалните медии се приземиха в града, всички ние станахме "експерти." @jaydab: @mckenziecnn, estamos esperando ver y escuchar qué dirán acerca de #NairobiBlast. @jaydab: @mckenziecnn, esperamos ver y escuchar lo que va a decir sobre #nairobiblasta. Informe los hechos como son y no exagere. @CyrusNjoroge: Cuando los medios sociales aterricen en la ciudad, todos nos hemos convertido en "expertos." Как можем да задвижим този политически триумф в правилната посока за Ливан? ¿Cómo podemos tomar este éxito político para avanzar un paso hacia el Líbano que queremos? ¿Cómo podemos mover este triunfo político en la dirección correcta para el Líbano? Сега пред нас на дневен ред стои да съставим група съветници. Actualmente nos es más útil estructurarla como una comunidad de expertos. Ahora estamos ante el orden del día para organizar un grupo de consejeros. Турция: полицията атакува кюрди, отбелязващи Неуруз Turquía: La policía ataca a kurdos que celebraban Novruz Turquía: La policía ataca kurdos que apuntan a Neuruz. Лагерът е разположен на около 16 километра от президентството, но това не попречи на режима на сирийския президент Башар Асад да хвърля бомби-варели над главите на хората, които се скриха в домовете си, където няма храна, страхувайки се да се осмелят да излязат на улиците, пълни с въоръжени екстремисти. El campo se ubica a unos 16 kilometros del palacio presidencial, pero esto no detuvo al régimen del presidente sirio Bashar Al Assad de arrojar bombas de barril sobre la cabeza de las personas, que se retiraron a sus casas sin comida, con temor de aventurarse a salir a las calles llenas de extremistas armados. El campamento está situado a unos 16 kilómetros de la presidencia, pero eso no impidió que el régimen del Presidente sirio Bachar Assad lanzara bombas sobre las cabezas de los que se escondieron en sus casas, donde no había comida, teniendo miedo de salir a las calles llenas de extremistas armados. Повярвах в украинците. Creí en los ucranianos. Creí en los ucranianos. Жива верига на Асоциацията на журналисти пред Националния клуб на печата в Дака, Бангладеш по повод Деня на свобода на печата, изискващи повече равенство между половете и медийна защита в дигиталната ера . Cadena humana de la Asociación Nacional de Periodistas frente al club nacional de prensa en Dacca (Bangladesh), con ocasión del Día Mundial de la Libertad de Prensa 2015, para pedir una información de mayor calidad, igualdad de género y seguridad mediática en la era digital. Cadena viva de la Asociación de Periodistas frente al Club Nacional de Impresión en Daka, Bangladesh para el Día de la Libertad de Sello que requieren más igualdad de género y protección mediática en la era digital . Ирак: Шест месеца преди инвазията на САЩ Iraq: seis meses antes de la invasión estadounidense Irak: Seis meses antes de la invasión de EE.UU. Едва на 16 години, тя зае мястото на техните майки, като ги обгради с грижи и внимание, създавайки чувство за близост и топлина. Con 16 años de edad, Toktogon-apa asumió el rol de las madres de los niños rodeándolos de cariño y atención y transmitiendo un sentimiento de cercanía y calidez. Sólo a los 16 años, tomó el lugar de sus madres, los rodeó con cuidado y atención, creando una sensación de proximidad y calor. Словения: Референдум за Семейния кодекс (и други "епизоди от изборния сезон") Eslovenia: El Referendo al Código de Familia (y otras noticias de la "temporada de elecciones") Eslovenia: Referendum para el Código de Familia (y otras "epísculos de la temporada electoral") Жителите на Доха са изумени от липсата на внимание от страна на местните медии, които не отразиха последните новини. Los habitantes de Doha estaban furiosos por el hecho de que los medios locales parecían ignorar el incendio, y no estaban dando actualizaciones. Los habitantes de Doha están asombrados por la falta de atención por parte de los medios locales que no reflejan las últimas noticias. Всички препратки са към съдържание на английски, освен ако изрично е посочен друг език. Журналистика на данните получава, докладва, редактира и организира, публикува информация от публичен интерес. (Джонатан Страй, журналист и компютърен учен) "El periodismo de datos es la obtención, reportaje, curación y publicación de datos de interés público." - Jonathan Stray, periodista y científico en computación. Todas las referencias se refieren al contenido en inglés, a menos que se indique expresamente otro idioma. Periodista de datos recibe, informa, edita y organiza, publica información de interés público. (Jonathan Strai, periodista y científico informático) Този въпрос, дори и да изглежда неприличен, е породен от мълчанието на политическата класа, заобикалящо новината за самозапалването. La pregunta parece indecente pero está provocada por el silencio de la clase política que rodea el anuncio de esta auto-inmolación. Esta pregunta, aunque parezca irrespetuosa, es causada por el silencio de la clase política que rodea la noticia del incendio automovilístico. Те заявяват: "Омръзна ни да бъдем облъчвани с реклами на всеки уличен ъгъл, затова решихме да обединим усилията си с наши приятели от цял свят и да ги атакуваме, билборд по билборд." Estamos cansados de que nos griten anuncios en la esquina de cada calle, así que decidimos unirnos con algunos amigos de todo el mundo y empezar a recuperarlas, un cartel a la vez." Decían: "Estamos cansados de ser expuestos con anuncios en cada rincón de la calle, así que decidimos unir nuestros esfuerzos con nuestros amigos de todo el mundo y atacarlos, carteles de carteles." Тъй като сега живея в Киев, в последните няколко дни провеждам консултации на тема "Какво мислят кримчаните?." Como ahora vivo en Kiev, en los últimos días he estado informando sobre "lo que piensan los crimeanos." Como ahora vivo en Kiev, en los últimos días he llevado a cabo consultas sobre el tema "¿Qué piensan los Krimchanos? ." Кажете ли ДА на ГМО веднъж, отваряте широко вратата за злоупотреби, след това трудно ще я затворите. Una vez que aceptas los OGM abres fisuras para el abuso que no se pueden cerrar. Si le dices que sí a los OMG una vez, abres la puerta para el abuso, y luego es difícil cerrarla. Снимка Tpress.ge Foto de TSpress.ge Foto Tpress.ge Днес четох, че са открили масово гроб в Деир Ез-Зор в Сирия, резултат от изтребленията които ИД извършва върху едно от местните племена, и това ме накара да се замисля за всички тези останки под пясъците на Деир Ез-Зор, датиращи от първия геноцид на 20-ти век, случил се точно там на същото място. Leí hoy en la prensa que se ha descubierto una fosa común en Deir Ezzor en Siria de masacres del ISIS de esa tribu de ahí, y me recordó todos los huesos que están bajo las arenas en Deir Ezzor del primer genocidio del siglo XX exactamente en el mismo lugar. Hoy he leído que han encontrado una tumba en masa en Deir Ez-Zor en Siria, el resultado de la destrucción que produce el IED en una de las tribus locales, y eso me ha hecho pensar en todos estos restos bajo las arenas de Deir Ez-Zor, que datan del primer genocidio del siglo XX que ocurrió justo allí en el mismo lugar. Кенийски фермери проучват генетично модифицирана царевица, устойчива към насекоми. Agricultores kenianos examinando maíz genéticamente modificado y resistente a los insectos. Los granjeros de Kenia están explorando maíz modificado genéticamente resistente a los insectos. Какаовите зърна са на пазара по-малко от година, а и шоколад от тази страна никога преди не е печелил отличието. Los granos de cacao habían estado en el mercado por menos de un año y nunca antes una barra de chocolate haitiano había recibido un premio similar. Los granos de cacao están en el mercado por menos de un año, y el chocolate de este país nunca ha ganado el premio. ГМО е всеки организъм, чийто генетичен материал е бил изменен чрез използване на техники на генното инженерство. Un OGM es cualquier organismo cuyo material genético ha sido alterado utilizando técnicas de ingeniería genética. Los OMG son cada organismo cuyo material genético ha sido modificado mediante técnicas de ingeniería genética. Независимият новинарски сайт Južne Vesti (Southern News) бе един от тези, които публикуваха част от обширната статия на БМРД, под заглавие "Изпомпване на мината и на бюджета." El sitio independiente de noticias Južne Vesti (Noticias del sur) fue unos de los que imprimió una parte del extenso artículo de BIRN, titulado "Bombeando la mina y el presupuesto." El sitio web de noticias independiente Južne Vesti (Southern News) fue uno de los que publicó parte del amplio artículo del PRM, bajo el título "Acumular la mina y el presupuesto." По време на първата по рода си в страната проява, отбелязваща 17-ти май като Международен ден срещу хомофобията, шествието на грузински ЛГБТ активисти в центъра на Тбилиси, столицата на Грузия, е било блокирано от православни християни. En el primer acontecimiento celebrado en la historia del país para marcar el 17 de mayo como Día Internacional Contra la Homofobia, activistas pro derechos de gays y lesbianas fueron atacados por un grupo de cristianos ortodoxos cuando marchaban hacia el centro de Tiflis, la capital de Georgia. Durante su primera aparición en el país, el 17 de mayo como Día Internacional contra la homofobia, la procesión de activistas georgianos de LGBT en el centro de Tbilisi, la capital de Georgia, fue bloqueada por cristianos ortodoxos. Детайли за събитието DETALLES DEL EVENTO Detalles del evento Това са бежанците от Качин, Северен Мианмар Conoce a los refugiados de Kachin, al norte de Myanmar Estos son los refugiados de Kachin, el norte de Myanmar. Според Иранската студентска новинарска агенция (ИСНА) местните власти съобщават за две потвърдени жертви, докато новинарската агенция Фарс има непотвърдена информация, че жертвите стигат до 13. Las autoridades locales confirmaron inicialmente dos víctimas, según la Agencia de Noticias de Estudiantes Iraníes (ISNA), mientra que Fars News Agency recogió la cifra no verificada de hasta 13 víctimas. Según la agencia de noticias iraní, las autoridades locales informan de dos víctimas confirmadas, mientras que la agencia de noticias Fars tiene información no confirmada de que las víctimas llegan a 13. Дали този парламент е тук, за да отнема всички наши права, вместо да действа ние да си върнем загубените? ¿El parlamento nos está intentando quitar derechos en lugar de devolvernos los que habíamos perdido? ¿Está este Parlamento aquí para quitarnos todos nuestros derechos en lugar de actuar para recuperar a los perdidos? Те запалиха факли и скандираха лозунги, сред които "Долу чекисткото правителство!" и "Путин ще бъде екзекутиран!" Encendieron bengalas y gritaron lemas, entre los cuales estaban "¡Abajo el gobierno chequista!" y "¡Putin será ejecutado!" Incendiaron antorchas y escanearon eslóganes, entre los cuales "El gobierno de Chequis" y "Putin será ejecutado." Не съм сигурен за нашето ниво на корупция и нехайство No es seguro con nuestro nivel de corrupción y negligencia. No estoy seguro de nuestro nivel de corrupción y negligencia. Освен това смятаме, че в страната не би трябвало да има политически затворници. Por lo tanto, pediremos la liberación incondicional de todos los prisioneros políticos. Además, creemos que el país no debería tener prisioneros políticos. Хората се притесняват за Мустафа Шештауи и едва по-късно отриват, че съобщението е било пратено по погрешка: La gente empezó a preocuparse por Mostafa Sheshtawy hasta que se descubrió que el mensaje en cuestión se había enviado por error: La gente está preocupada por Mustafa Sheshtawi y sólo más tarde se niega que el mensaje fue enviado por error: Мег Уилкокс е старши мениджър по комуникациите в Ceres, нестопанска организация, мобилизираща бизнеса и инвестициите по въпросите на глобалното затопляне и други глобални предизвикателства за устойчиво развитие. Meg Wilcox es gerente de comunicaciones en Ceres, un grupo sin fines de lucro que mobiliza los negocios y el liderazgo de inversores sobre el cambio climático y otros desafíos de sostenibilidad globales. Meg Wilcox es el Jefe de Comunicaciones de Ceres, una organización sin ánimo de lucro que moviliza las empresas e inversiones en el calentamiento global y otros retos globales para el desarrollo sostenible. Репортерът Абу Суфиан (Бангладеш) използва блога си, за да докладва за престъпленията, пренебрегвани от масмедиите, като например скорошните убийства на журналистите Сагар и Руни. El reportero de Bangladesh, Abu Sufian, utiliza su blog para informar sobre crímenes que muchos medios masivos ignoran, como el reciente asesinato de los periodistas Sagar y Runi. El reportero Abu Sufian (Bandladish) utiliza su blog para informar sobre los crímenes que han pasado por alto por las masas, como los recientes asesinatos de los periodistas Sagar y Rooney. В ансамбъла на видеото "100 Years" се чуват инструменти като арменски дудук, тъпани, лири и кануни (местен струнен инструмент), а също и китара, пиано и цигулка, и разбира се - вокали. Su video '100 años' incluye músicos de duduk (flauta armenia), daouli (tambor regional), lira (instrumento regional de cuerda frotada) y kanun (instrumento regional de cuerda), así como guitarra, piano y violín con él como vocalista. En el ancho del video "100 Years" se oyen instrumentos como el Duduque armenio, los tímpanos, las libras y los canones (una herramienta de cuerda modificada), así como la guitarra, el piano y el violín, y, por supuesto, los Vocales. Можем почти да почувстваме енергията на парада в тази снимка. Casi podemos sentir la energía de esta banda en esta foto. Casi podemos sentir la energía del desfile en esta foto. По-надолу е модел на Храма на Бел от проекта. Debajo, tenemos un modelo del Templo de Bel del proyecto. Más abajo es el modelo del Templo Bell del proyecto. Бангладеш: Кино салоните умират Bangladesh: Los cines están muriendo Bangladesh: Los salones de cine mueren Кения има по-голям шанс да подобри сигурността на прехраната ако се захване с органично земеделие Kenia tiene una mejor chance de mejorar la seguridad alimentaria adoptando la agricultura orgánica. Kenia tiene más posibilidades de mejorar la seguridad alimentaria si se ocupa de la agricultura orgánica. За защита на свободата на словото ли? De la defensa de la libertad de expresión, ¿no? ¿Para proteger la libertad de expresión? Реших да отида до Истанбул защото беше голям град и предположих, че мога да си намеря работа там по-лесно. Decidí ir a Estambul porque era una ciudad grande y pensé que podría ser más fácil encontrar trabajo. Decidí ir a Estambul porque era una ciudad grande y pensé que podría conseguir un trabajo más fácil. @LeShaque: I don't know whether it is sad or desperate or what when one's reaction to a massacre is "deja vu." #Syria @LeShaque: Не знам дали съм отчаян или тъжен или какво си когато нечия реакция за едно клане е "дежа вю." #Syria El activista sirio Shakeeb Al-Jabri resume sus emociones aquí: @LeShaque: no sé si es triste o desesperado o qué cuando la reacción de uno a una masacre es "déjà vu." #Siria @LeShaque: No sé qué pasa cuando no sé si estoy desesperado o triste o lo que eres cuando la reacción de alguien a una masacre es "deja vu." #Syria @LeShaque: no sé si estoy desesperado o triste o lo que eres cuando una reacción a una masacre es "deja vu." #Syria Отне известно време преди новините от битката в Кобане да достигнат до активисти по целия свят. Ha costado tiempo que la lucha por Kobane llegara a los activistas de todo el mundo. Tardó un tiempo en que las noticias de la batalla de Cobane llegaran a activistas de todo el mundo. Някои също описаха полицейската акция като необичайно брутална и нетърпелива. Otros también describieron la acción policial como "inusualmente" brutal e impaciente. Algunos también han descrito la acción policial como inusualmente brutal e impaciente. Но и двете общности са свързани с липсата на достъп до възможности. Pero ambas comunidades comparten la falta de oportunidades a las que acceder. Pero ambas comunidades están relacionadas con la falta de acceso a las oportunidades. Неофициални стюарди са поставени около протестиращите, за да прогонват провокатори. Guardianes ciudadanos oficiosos trataron de mantener lejos a los provocadores. Las azafatas extraoficiales se colocan alrededor de los manifestantes para expulsar a los provocadores. Илюстрация на анонимния арт колектив Pixel Offensive показва секретаря на социалното осигуряване и развитие, Динки Солиман, облечена в жълтия цвят на управляващата либерална партия, как варосва стените, за да скрие бездомните деца от папата. Imagen diseñada por el colectivo anónimo de arte Pixel Offensive en la que aparece la Ministra de Bienestar Social, Dinky Soliman, con el color amarillo del Partido Liberal en el poder y doblando los muros para esconder de la vista del Papa a los niños de la calle. Ilusionar el colectivo de arte anónimo Pixel Offensive muestra el Secretario de Seguridad Social y Desarrollo, Dinky Soliman, vestido con el color amarillo del partido liberal gobernante, cómo vacia las paredes para ocultar a los niños sin hogar del Papa. Да се разбере, че Мексико ще прогресира единствено и само тогава, когато народът стане образован, и то високообразован." Entender que México "solo prosperará cuando su gente esté educada, y que sea una educación de muy buen nivel." Descubrir que México solo progresará cuando la gente sea educada y bien educada." Кенийските фермери изгарят от нетърпение да засадят генетично модифицирани семена Kiama Kaara y Consumers Kenya: No pueden decir a la gente que detengan a los OGM en Kenia sin darles una alternativa. Los agricultores de Kenia están ansiosos por plantar semillas modificadas genéticamente. Така че правата на работниците не могат да бъдат основната точка за всички ваши интервюта, дори това да е основна силна точка и това да е областта, в която имате най-много опит. Por lo tanto, los derechos de los trabajadores no pueden ser el punto principal de todas tus entrevistas, aunque se trate de tu punto fuerte y de aquello en lo que más experiencia tienes. Así que los derechos de los trabajadores no pueden ser el punto principal para todas sus entrevistas, incluso si este es un punto importante y este es el área en la que usted tiene más experiencia. Полша: "Манифест на Уеб-хлапетата" Polonia: El manifiesto de los 'niños web' Polonia: "Manifest of Web-Hippets" Според Черски, манифестът е доказателството за желанието на това поколение да се дистанцира от властовите отношение, наследени от официалните авторитети: Según Czerski, el manifiesto es evidencia del deseo de esta generación de distanciarse de las relaciones de poder heredadas de las autoridades establecidas: Según Cherski, el manifiesto es la prueba del deseo de esta generación de distanciarse del poder heredado por las autoridades oficiales: И ето днес, наред с репортажи за въздушните удари в Йемен, кризисния режим за борба с ебола в Сиера Леоне, здравеопазването в Щатите, Националното държавно радио на САЩ (NPR) отдели 30 секунди от сутришната си емисия за това как в Амстердам е спрял токът. El 27 de marzo, la estación de radio NPR estadounidense junto con historias de los ataques aéreos de Yemen, los bloqueos relacionados con el Ébola en Sierra Leona y la política de salud en los EE.UU., dedicó 30 segundos de su noticiero matutino al corte de energía que ocurrió en Amsterdam. Y aquí está hoy, junto con los informes sobre los ataques aéreos en Yemen, el régimen de crisis para combatir el Ébolo en Sierra Leona, la asistencia sanitaria en los Estados Unidos, la radio nacional de los Estados Unidos (NPR) tomó 30 segundos de su emisión sutricular sobre cómo se detuvo la electricidad en Amsterdam. Членът на WITNESS, Букени Уарузи, който е родом от източна ДРК и активист за човешките права, присъстваше в Хага, за да чуе присъдата. El miembro del personal de WITNESS, Bukeni Waruzi, originario de la parte oriental de la RDC, y defensor de los derechos humanos por largo tiempo, estuvo en La Haya para escuchar el veredicto. El miembro de WITNESS, Buckeny Warsey, nacido en la RDC oriental y activista de los derechos humanos, estuvo presente en La Haya para escuchar la sentencia. Докато подобна програма, която да тества голям набор от химикали, използваща роботика, беше стартирана от американската Агенция за защита на околнота среда, Националните институти по здравеопазване и други федерални агенции, има десетки други, които биха могли да се използват, като по-голямата част от тях не са тествани напълно. A pesar que INS, Agencia para la Protección del Medio Ambiente (EPA, por sus siglas en inglés) y otras agencias federales han iniciado un programa para revisar rápidamente grandes cantidades de qúimicos mediante la robótica, existen miles de ellos que posiblemente estén en uso, y que en su mayoría, no han sido evaluados totalmente por estos efectos. Mientras que un programa similar para probar un gran conjunto de productos químicos que utilizan robótica fue iniciado por la Agencia Americana de Protección del Medio Ambiente, los institutos nacionales de salud y otras agencias federales, hay docenas de otros que podrían ser utilizados, y la mayoría de ellos no han sido probados por completo. Боб Дилън, един истински приятел на Бангладеш. ♥♥♥ Bob Dylan, un verdadero amigo de Bangladesh. Bob Dylan, un verdadero amigo de Bangladesh. Един китаец бе отново брутално убит на 15-ти май, притиснат и смазан от булдозерна лопата, когато той се опита да спре разрушаването на дома му в провинция Хейлонлонгджиан от страна на правителството. Nuevamente un ciudadano chino fue brutalmente asesinado el 15 de mayo cuando trataba de evitar que su casa fuera arrasada por el equipo de demolición contratado por el gobierno en la provincia de Heilongjiang. Un chino fue asesinado brutalmente el 15 de mayo, acorralado y aplastado por una pala de bulldozer cuando intentó detener la destrucción de su casa en la provincia de Haylongjian por parte del gobierno. Едно обикновено вечерно пазаруване в супермаркет Фрунзе в Бишкек в началото на декември неочаквано се превърна в културно събитие, когато сред пазаруващите бе изнесен оперен флашмоб. Una típica tarde de compras en el supermercado Frunze de Bishkek, a principios de diciembre, se transformó de repente en un evento cultural con la apariencia de una ópera relámpago multitudinaria. Una simple compra nocturna en el supermercado Frunze en Bishkeck, a principios de diciembre, se convirtió inesperadamente en un evento cultural cuando entre los que compraban se exportó un flash de ópera. Хммм, как се променят нещата наши дни. Hmmm, cómo han cambiado las cosas hoy en día. Cómo cambian las cosas hoy en día. Бях държан в затворническа килия в Ракка, главният град на ИД за месец. Fui retenido en una celda de prisión en Al Raqa, la capital del Estado Islámico, durante un mes. Estuve en una celda de prisión en Rakka, la ciudad principal del IED durante un mes. Така предизборната тишина започна в четвъртък, 3-ти май, в полунощ, и два репортажа бяха публикувани, използвайки различни метрики. Así, el silencio preelectoral empezó el martes 3 de mayo, a la medianoche, y se emitieron dos informes usando diversas métricas. Así que el silencio electoral comenzó el jueves 3 de mayo a medianoche, y dos reportajes se publicaron usando diferentes ecuaciones. Обаче съществува и рискът, понятие като "пропагандиране на тероризъм" да бъде използвано за криминализиране на твърдения, направени без да е налице намерението, което е важен елемент, нужен за да бъде едно престъпление сметнато за такова, и без да могат те да станат причина за подобен вид насилие. No obstante, existe el riesgo de que una noción como la "apología del terrorismo" se utilice para criminalizar afirmaciones hechas sin el elemento intencional necesario en la definición de un delito, y sin que sean directamente susceptibles de provocar violencias de ese tipo. Sin embargo, también existe el riesgo de que se utilice un concepto como "destrucción del terrorismo" para Criminalizar las alegaciones realizadas sin tener intención alguna, que es un elemento importante necesario para ser un delito considerado como tal, y sin que puedan ser causa de tal tipo de violencia. Свободен Демократичен Иран туитна, цитирайки заглавие от силно консервативния ирански вестник "Кейхан": Free Democratic Iran tuiteó , citando un titular del Keyhan, un periódico iraní muy conservador: Libre Irán demócrata tweet, citando un título del periódico muy conservador iraní Kayhan: Ройтерс също писа за инцидента: Reuters informa del incidente: Royters también escribió sobre el incidente: Public Domain. Dominio público. Public Domain. Корицата на Mardom-e Emrooz: "Клуни: И аз съм Чарли." Portada del Mardom-e Emrooz, "Clooney: Yo también soy Charlie." La portada de Mardome-e Emrooz: "Cluney: Y yo soy Charlie." Увеличаваща се група от скептици по отношение на #StopKony застават зад тага: Un número creciente de personas contrarias a #StopKony se ha agrupado en torno a ese tag: Un grupo creciente de escépticos con respecto a #StopKony se encuentran detrás de la bandeja: Скоро ще има и версия на хартиен носител, както и e-bookверсия, публикувани от O'Reilly Media. También habrá una versión impresa y en e-book publicada por O'Reilly Media. Pronto habrá una versión en papel, así como una ebookversión publicada por O'Reilly Media. Не мисля, че имаме нужда да бъдем спасявани от омразата и мъстта на нашите мъже, особено след като революциите доказаха, че сме повече от способни да застанем рамо до рамо с мъжете, за да предначертаем прогресивната посока на развитие на нашите общества. No creo que necesitemos salvadores del odio y venganza de nuestros hombres, especialmente desde que las revoluciones han probado que nos paramos hombro con hombro con nuestros hombres para conseguir el progreso de nuestras sociedades. No creo que necesitemos ser salvados por el odio y la venganza de nuestros hombres, especialmente cuando las revoluciones han demostrado que somos más que capaces de estar juntos con los hombres para establecer la dirección progresiva del desarrollo de nuestras sociedades. Уебсайтът, zabvenie.com ("забрава") симулира начална страница на кратко търсене, която подозрително прилича на тази на Yandex - основната руска търсачка. La página web, zabvenie.com ("olvido"), simula un sencillo buscador sospechosamente parecido a Yandex, el principal buscador ruso. El sitio web, zabvenie.com ("Olvida") simula una página de inicio en una búsqueda corta que es sospechosamente similar a la de Yandex - el principal buscador ruso. В речта си Механович се опитва да акцентира върху важността на правосъдието в процеса на помиряване. Mehanović también usó su discurso para destacar la importancia de la justicia en los procesos de reconciliación. En su discurso Mehanovich trata de centrarse en la importancia de la justicia en el proceso de reconciliación. Млад сталинист обезобрази нов паметник на "предателя" Александър Солженицин Joven estalinista desfigura nuevo monumento al "traidor' Aleksandr Solzhenitsyn Un joven estalinista ha desfigurado un nuevo monumento al "predador" Alexander Solgenzin. Налице е също така и "Byt2ebed 3alia" и "Аз съм арестуван," последното изглежда е по-старо и с по-голяма потребителска база. "Byt2ebed 3alia" y "I'm Getting Arrested" desempeñan el mismo papel, si bien la última tiene un uso más extendido pues lleva más tiempo en funcionamiento. También existe "Byt2ebed 3lia" y "Estoy bajo arresto," el último parece ser más antiguo y con una base de usuarios más grande. Това ми беше много по-лесно, отколкото да си блъскам главата над коментарите в мрежата. Eso se sintió mucho mejor que sacudir mi cabeza ante todas las observaciones sin corazón en la web. Fue mucho más fácil para mí que empujar mi cabeza sobre los comentarios de la red. Според съда, събирането на данни за трафик и за комуникации упълномощава прилагането на еднакви правни гаранции, тъй като и двете имат един и същ "интензитет на намеса." El Tribunal declaró que la recopilación de datos de tráfico y de datos de comunicación daban garantías legales idénticas, ya que ambas tienen la misma "intensidad de interferencia." Según el tribunal, la recogida de datos sobre tráfico y comunicaciones autoriza la aplicación de las mismas garantías jurídicas, ya que ambas tienen la misma "intensidad de intervención." Смъртните случаи често настъпват при мистериозни обстоятелства и много от задържаните умират преди да са били обвинени или преди изобщо да са стигнали до съда. Las muertes usualmente ocurrieron en circunstancias ambiguas, y muchos de los detenidos murieron inclusive antes de ser acusados o de llegar al juicio. Las muertes a menudo ocurren bajo circunstancias misteriosas y muchos de los detenidos mueren antes de ser acusados o antes de llegar a juicio. Постът на Шараф Баглани след инцидента. Publicación de Sharaf Baghlany tras el incidente. El puesto de Sharaf Baglani después del accidente. Събрание и демонстрация на карикатуристи от цял свят в подкрепа на Акрам Руслан 05.10.2013, Сент-Жуст-Льо-Мартел (Франция). Reunión y manifestación de los caricaturistas del mundo en apoyo de Akram Raslan, el 5 de octubre 2013, en St Just Le Martel (Francia). Reunión y demostración de caricaturistas de todo el mundo para apoyar a Akram Ruslan 052013, St-Just-Le-Martel (Francia). Как се отразява на ежедневието: "Не мога да кажа, че спирането на ток е било проблем за мен в Страсбург." Efectos en la vida cotidiana: "No puedo decir que soy afectada de alguna manera por verdaderos cortes de energía en Estrasburgo. Cómo afecta a la vida cotidiana: "No puedo decir que la descarga de electricidad fuera un problema para mí en Estrasburgo ." Това бяха заявките за търсене на една самотна, религиозна, омъжена жена от американския юг, които се превърнаха в основния сюжет на сериала. Las búsquedas de una mujer casada, religiosa y solitaria del sur de Norteamérica son la narrativa central de estas películas. Esas eran las peticiones para buscar a una mujer soltera, religiosa y casada del sur de Estados Unidos que se convirtieron en la principal historia de la serie. Какво според теб чуждите наблюдатели разбират най-трудно? ¿Cuál dirías que es el aspecto del conflicto que es más duro de entender para los observadores externos? ¿Qué crees que los observadores extranjeros entienden más difícil? Един от коментарите гласи: Uno de los comentarios dice: Uno de los comentarios dice: Остава въпросът как Дилън, със своята идентична антипатия към официални облекла и речи, би реагирал на получаването на такова отличие. Y está la cuestión de cómo reaccionaría Dylan a la concesión del Nobel, con su aversión a la ropa de gala y a los discursos ceremoniales. Aún queda la pregunta de cómo Dylan, con su antipatía idéntica a las prendas y discursos oficiales, reaccionaría a esa distinción. Всички препратки са към съдържание на френски, освен ако изрично е посочен друг език. От 14-ти април насам, италианските радиостанции, Twitter, Facebook и блогове от цял свят обсъждат внезапната смърт на футболното игрище на 25-годишния футболист Пиермарио Моросини (англ), докато играе за Ливорно, отбор от Серия Б (бъл) на италианската футболна лига. Desde el 14 de abril de 2012, las estaciones de radio italianas, Twitter, Facebook, y también, los blogs de todas partes del mundo han estado discutiendo la muerte repentina en el campo de juego de Piermario Morosini, un futbolista de 25 años, mientras jugaba para Livorno, un equipo de la Serie B del sistema de ligas de fútbol de Italia. Todas las referencias se refieren al contenido en francés a menos que se indique expresamente otro idioma. Desde el 14 de abril, las emisoras italianas, Twitter, Facebook y blogs de todo el mundo están debatiendo la muerte repentina del campo de fútbol del jugador de 25 años Pierremario Morosini (ingle) mientras juega para Livorno, equipo de la Serie B (ble) de la Liga Italiana. Именно покрай порта за триумфално маршируване на спортисти, артисти, учени, лауреати и други заслужели граждани, арката би била идеална за триумфално маршируване на нашите гастарбайтери, които се връщат у дома след гурбет. Es decir, además de servir como un arco para marchas triunfales de atletas, artistas, científicos, laureados y otros ciudadanos dignos, el arco sería ideal para la marcha triunfal de nuestros que regresan para visitar la patria. Justo a lo largo de la puerta para la marcha triunfal de atletas, artistas, científicos, laureatos y otros ciudadanos merecidos, el arco sería ideal para la marcha triunfal de nuestros galerates que regresan a casa después del guurbet. Нейната легенда е част от кубинската култура, източник на духовност за много хора и източник на вдъхновение и единство през голяма част от националната ни история." Su leyenda constituye parte de la cultura cubana, fuente de espiritualidad para muchas personas y un motivo de inspiración y unidad a lo largo de buena parte de nuestra historia patria." Su leyenda forma parte de la cultura cubana, una fuente de espiritualidad para muchas personas y una fuente de inspiración y unidad en gran parte de nuestra historia nacional." PISA се сдобива с какаови зърна от 1,500 малки семейни ферми в подножението на планината Massif de Nord. PISA obtiene los granos de cacao de 1.500 cultivos familiares diseminados al pie de la cadena montañosa Massif de Nord. PISA tiene granos de cacao de 1,500 pequeñas granjas familiares en las subespecies del Monte Masif de Nord. Снимка на Диего Молина Морейра, Диего Молмо във Flickr, под лиценза Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) Foto de Diego Molina Moreira, Diego Molmo en Flickr, bajo licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) Foto de Diego Molina Moraira, Diego Molmo en Flickr, bajo la licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) През последните няколко години, арменската армия страда от магията на лош ПР, като новини за смъртни случаи в извънбойни действия наводниха институцията. El ejército armenio ha estado sufriendo de un maleficio de malas relaciones públicas en los últimos años, pues noticias de muertes no producidas en combate han plagado la institución. En los últimos años, el ejército armenio ha sufrido la magia de un mal periodo de investigación, como las noticias de muertes en actos extraoficiales han inundado la institución. Сътрудникът на Global Voices Джоуи Аюб седи в кафене в Себу, разглеждайки сутрешните новини на смартфона си. El colaborador de Global Voices Joey Ayoub está sentado en un café en Cebú, navegando arbitrariamente a través de las noticias de la mañana en su smartphone. El socio de Global Voices Joey Aube está sentado en un café en Sebu viendo las noticias matutinas de su smartphone. Идеологиите, които насаждат омраза, станаха много полезни и спечелиха вниманието на телевизията и медиите. Los ideólogos incitadores del odio resultan útiles y por lo tanto se convierten en estrellas de la televisión y de los medios de comunicación. Las ideologías que ponen odio se han vuelto muy útiles y han ganado la atención de la televisión y los medios de comunicación. Поръчка на Държавния департамент? ¿Lo ordenó el Departamento de Estado? ¿Una orden del Departamento de Estado? Vatan-e Emrooz публикува корицата със "Смърт за Чарли" Portada del Vatan-e Emrooz: "Muerte a Charlie" Vatan-e Emrooz publicó la portada con "Muerte a Charlie" Трите Влъхви на разходка в Ню Йорк Tradición de los Tres Reyes Magos en Nueva York Los tres buitres a dar un paseo en Nueva York. Сигурно има езикови курсове по украински за руско-говорящи възрастни. Tal vez haya cursos para aprender ucraniano para adultos que hablan ruso. Debe haber cursos de idiomas en ucraniano para adultos de habla rusa. Докато световните медии се бяха съсредоточили върху коалицията, водена от САЩ, атакуваща позициите на ИД, кюрдите поведоха война срещу "Ислямска държава," която остана недокументирана и често пъти напълно игнорирана. UU. a posiciones de ISIS, los kurdos libraban una guerra sobre el terreno contra la guerrilla islamista que ha recibido muy poca atención de la prensa, y que a menudo ha sido ignorada por completo. Mientras los medios mundiales se concentraban en la coalición dirigida por los Estados Unidos, atacando las posiciones del IED, los kurdos llevaron a cabo una guerra contra el Estado islámico, que permaneció sin documentación y a menudo totalmente ignorada. Към наградите на журито в тазгодишното състезание се прибавят и наградите на интернет потребителите, избрали техните любими блогове във всички категории и езици. Además de los Premios del Jurado, los usuarios también han elegido sus blogs favoritos en todas las categorías e idiomas de la competencia de este año. Los premios del jurado en el concurso de este año también se añaden los premios de los usuarios de Internet que eligieron sus blogs favoritos en todas las categorías y lenguas. Намерението на Березина, казва тя, не беше да представи руските полицейски сили като напълно лоши." El objetivo de Berezina, según dijo, no era presentar a la policía rusa como completamente mala. La intención de Beresina dice que no era presentar a las fuerzas policiales rusas como totalmente malas." Можете да подкрепите проекта тук (англ.). Usted puede apoyar al proyecto mediante una donación aquí . Puedes apoyar el proyecto aquí. Много важно е да се посочи, че чешкият съд използва завладяващ език в изразяването на значението на защитата на трафика на данни. Lo que es más importante, el Tribunal checo utilizó un lenguaje muy convincente para expresar la importancia de la protección de datos referentes al tráfico. Es muy importante señalar que el Tribunal checo utiliza una lengua fascinante para expresar la importancia de la protección del tráfico de datos. Етиопия е страна, в която човешките права са потъпкани. La Etiopía en Adis Abeba y la Etiopía fuera de Adis Abeba son diferentes. Etiopía es un país en el que los derechos humanos están abrumados. Предложи ми идеята да отидем в Европа. Propuso la idea de irnos a Europa. Me ofreció la idea de ir a Europa. Реза Тахипур е поискал от иранските държавни служби, университети и частни компании да използват електронни пощенски услуги "базирани в Иран." Reza Taghipour ha pedido a las oficinas estatales, universidades y empresas iraníes que usen servicios de correo iraníess 'que están asentadas en Irán'. Reza Tahipur pidió a los servicios públicos iraníes, universidades y empresas privadas que usaran los servicios postales electrónicos "buscados en Irán." Една жена без национална идентификация не е в състояние да притежават земя, не може да се купи или да продаде активи и дори не може да наследи починали членове от семейството си. Una mujer sin documento de identidad no tiene derecho a poseer tierras , no puede comprar o vender bienes o activos e incluso no pueden heredar de los miembros de su familia fallecidos. Una mujer sin identificación nacional no es capaz de poseer tierras, no se puede comprar o vender activos y ni siquiera puede heredar miembros muertos de su familia. В кратът разговор с "Глобални гласове," Джулия Гутерер, маркетинг мениджър в Medigo, обясни разликата между традиционното измерване на СЗО и "Лошите години," което те предлагат: En breve conversación con Global Voices, Giulia Gutterer, funcionaria de Medigo, dijo sobre la diferencia en la medición tradicional de la OMS con la de "mala salud" que proponen: En la última conversación con "Voces Globales," Julia Gutterer, gerente de marketing en Medigo, explicó la diferencia entre la medición tradicional de la OMS y los malos años que ofrecen: Няколко адвокати и изследователи оспорват тълкуванието на законодателството, заявявайки, че то наистина ще предложи амнистия, доколкото се отнася към последните присъди като валидни решения на функционираща съдебна власт. Varios abogados y expertos han refutado la interpretación de Hysi de la legislación, dicen que ofrecería amnistía en tanto que trata a sentencias pasadas como el producto válido de una judicatura operativa. Varios abogados e investigadores cuestionan la interpretación de la legislación, declarando que va a ofrecer realmente una amnistía en la medida en que se refiere a las últimas sentencias como decisiones válidas del poder judicial funcional. Швейцарски франкове, Джим (CC BY-NC-SA 2.0), Flickr. Francos suizos, foto del usuario Jim de Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). Franco suizo, Jim (CC BY-NC-SA 2.0), Flickr. Три седмици след като за втори път бе вкарана в затвора, Атена започна гладна стачка в знак на протест срещу мизерните условия в затвора което, според адвокатът й, който говори пред Амнести Интернешънъл, довело до сърдечен удар и загуба на съзнание през февруари. Tres semanas después de su segundo período de aislamiento, Atena comenzó una huelga de hambre para protestar contra las malas condiciones de vida en la cárcel, lo que según declaró su abogado a Amnistía Internacional, le provocó un ataque cardíaco y una breve pérdida de conciencia en febrero. Tres semanas después de ser encarcelada por segunda vez, Athena comenzó una huelga de hambre en protesta contra las miserables condiciones de prisión que, según su abogado, habló frente a Amnistía Internacional, causó un ataque al corazón y una pérdida de consciencia en febrero. Гърция: Общите избори в Twitter Grecia: Elecciones generales en Twitter Grecia: Las elecciones generales en Twitter Един от авторите, археоложката Димитровска, пише в своя блог: Una de las coautoras, la arqueóloga Dimitrovska, escribió esto en su blog, inyectando una elusión de responsabilidad, a menudo escuchada por aquellos que se atreven a hablar en público en Macedonia: Uno de los autores, la arqueóloga Dimitrovska, escribe en su blog: Надявам се да видя повече смели Таджишки жени в този списък" - Anahita Saymidinova (@missanahita) March 5, 2014 Espero poder ver más mujeres de coraje tayikas en esta lista. Espero ver más mujeres tajicas valientes en esta lista" - Anahita Saymidinova (@missanahita) March 5, 2014 Моят Въздух наскоро чества една година от сътворяването си! ¡"MojVozduh" acaba de celebrar su primer cumpleaños! Mi aire acaba de conmemorar un año de su creación. Една година от началото на сирийската революция. Hace un año que la revolución siria comenzó. Un año desde el comienzo de la revolución siria. Трябваше да нося дъщерите ми, една в лявата ръка и другата в дясната, и да бутам сгънатата количка с тялото си.." Yo debía cargar a dos hermanas, una en el brazo izquierdo y la otra en el derecho, y empujaba el coche doblado con la parte delantera de mi cuerpo. Tuve que llevar a mis hijas, una en la mano izquierda y la otra en la derecha, y empujar el carrito doblado con mi cuerpo." Да предположим, че бихме искали да спрем да вредим върху мозъка на нашите деца, то как да процедираме тогава? Partiendo de la premisa de que todos queremos detener el daño en el cerebro de nuestros niños, entonces ¿cómo procedemos? Supongamos que nos gustaría dejar de dañar el cerebro de nuestros hijos, ¿entonces cómo podemos proceder? Г-н @DavenportEUSrb, продължавайте да финансирате @BIRNSrbija и да подкрепяте независимата и разследващата журналистика в Сърбия. Señor Davenport, por favor, siga financiando a BIRN Serbia y apoyando el periodismo independiente y de investigación en Serbia. Sr. @DavenportEUSrb, siga financiando @BIRNSrbija y apoyando al periodismo independiente y investigador en Serbia. Уебсайтът се посещава от хора с юридическо образование, те обаче не акцентират върху това. No obstante, nuestra página es frecuentada por personas con estudios jurídicos formales (estos individuos raramente prestan atención a este hecho). El sitio web es visitado por personas con educación jurídica, sin embargo, no se centra en ello. Журналистът и блогър Амир Саид отговаря на въпроса в Guppu.com по този начин: El periodista y bloquero Amir Saeed responde a la pregunta en Guppu.com de la siguiente manera: El periodista y blogger Amir Said responde a la pregunta en Guppu.com de esta manera: Грузия: Списание "Форбс" обвинено в автоцензура Georgia: Acusan a la revista Forbes de autocensurarse Georgia: La revista Forbes acusado de autoeducación Ние обаче правим всичко по силите ни, за да избегнем това. Pero estamos haciendo todo lo que podemos para asegurar que esto no suceda. Sin embargo, estamos haciendo todo lo que podemos para evitarlo. Историците смятат, че е бойна система от тип близък контакт, използвана от древните армиите на Ангкор. Los historiadores creen que era el sistema de lucha en ambientes cerrados de los antiguos ejércitos de Angkor. Los historiadores creen que es un sistema de batalla de un tipo de contacto cercano usado por los antiguos ejércitos de Angkor. Какво точно се случва? И какво можем да направим по въпроса? ¿Qué está pasando exactamente?, ¿y qué podemos hacer al respecto? ¿Y qué podemos hacer al respecto? Карикатура: Икономическата криза и нео-нацизма в Гърция Caricatura: La crisis económica y los nazis en Grecia Caricatura: La crisis económica y neo-nazismo en Grecia Декларация DECLARACIÓN Declaración Един милион са починалите от химикали и замърсена почва и вода. Alrededor de 1 millón murieron como consecuencia de estar expuestos a suelo o agua contaminados con químicos. Un millón de personas murieron de químicos y tierra contaminada y agua. Това видео (испански) обяснява как тази нетърговска система работи, когато храните, отглеждани на тези участъци не се продават, но се използват само за лична консумация. Este video explica cómo trabaja este sistema no-comercial, donde los alimentos obtenidos no son vendidos si no usados sólo para el consumo personal. Este video (hispano) explica cómo funciona este sistema no comercial cuando los alimentos no se venden en estas zonas, pero solo se utilizan para consumo personal. Въоръжените удари започнаха през юни 2011. Los conflictos armados empezaron en junio de 2011. Los golpes armados comenzaron en junio de 2011. Разбира се, никой не иска конфликт. Naturalmente, nadie quiere un conflicto. Por supuesto, nadie quiere un conflicto. Португалската журналистка Елена Феро де Гувейа обхватно писа в блога си Domadora de Camalões за "формалните причини, които стоят зад позицията на гвинейските военни," добавяйки: La periodista portuguesa Helena Ferro de Gouveia escribió en su blog Domadora de Camalões sobre las "razones formales en las que se basa la posición que tomaron los militares guineanos," y añadió: La periodista portuguesa Elena Ferro de Guvia escribió en su blog Domadora de Camalões sobre "las causas formales que están detrás de la posición de los militares ginebras," agregando: Ето едно видео от този ден. He aquí un video del Flash Mob danzado por niños de la India - Día de la tuberculosis 2012. Aquí hay un video de ese día. Петък, 6 февруари, 11:00 часа пред министерството на труда и социалната политика. Viernes, 6 de febrero, a las 11 h de la noche, Ministerio de Trabajo y Política social. Viernes, 6 de febrero, 11:00 horas antes del Ministerio de Trabajo y Política Social. Според Facebook страницата на кампанията (арабски): Según la página de Facebook de la campaña: Según Facebook, la página de la campaña (arabés): Това е един от малкото случаи, в които има съмнения за полицейско насилие и близките на починалите успяват да разрешат случая. Este es uno de los contados casos en que se sospechó violencia policial y en que los familiares del fallecido pudieron resolver el caso. Este es uno de los pocos casos en los que hay dudas sobre la violencia policial y los familiares de los fallecidos pueden resolver el caso. Яндекс, най-голямата търсачка в Русия и един от водещите агрегатори на новини, ще спре да показва в списъка си с "топ-новини" материали от медии, които не са влезли в държавния медиен регистър към 1 януари 2017 година, съобщи медията РБК в четвъртък. Yandex, el buscador más grande de Rusia, y mayor escaparate de noticias, dejará de mostrar artículos de medios que no se hayan registrado hasta el 1 de enero de 2017 en la lista de "noticias top" del gobierno ruso, informó RBC el jueves. Jandex, la mayor buscadora de noticias de Rusia y uno de los principales fabricantes de noticias, dejará de mostrar en su lista de materiales "top-novas" de los medios de comunicación que no entraron en el registro de medios de comunicación del Estado el 1 de enero de 2017, informó a los medios de comunicación el jueves. В обществото на информацията и познанието, интелектуалната собственост, както никога преди, е средство, което можем да управляваме. En la sociedad de la información y el conocimiento, la propiedad intelectual constituye como nunca antes, una herramienta que todos debemos saber manejar. En la sociedad de la información y el conocimiento, la propiedad intelectual, como nunca antes, es un medio que podemos gestionar. Туитът на писателя, водещ и рубрика в "Ню Йорк Таймс" Кенан Малик акцентира върху липсата на кохерентност в цялата работа: El tuit del escritor y columnista del New York Times Kenan Malik incide en la incoherencia de todo este asunto: El tweet del escritor, presentador y columna del New York Times, Kenan Malik se centra en la falta de coherencia en todo el trabajo: Снимка от Alqarra TV Facebook page Imagen vía página de Facebook de Alqarra TV Foto de Alqarra TV Facebook page Въпреки че филмът предизвика шумотевица в Русия и чужбина, най-вероятно това ще продължи до след церремонията по награждаването, където беше номинират и от всички се очаква да спечели наградата за най-добър филм на чужд език. Aunque la película ya ha provocado un revuelo considerable en Rusia y en el extranjero, es probable que el frenesí solo siga creciendo después de la ceremonia de los Oscar, donde la película ha sido nominada y en general se espera que gane el galardón a Mejor película de habla no inglesa. Aunque la película causó un ruido en Rusia y el extranjero, probablemente continuará hasta después de la ceremonia de recompensa, donde fue nominado y de todos se espera que gane el premio a la mejor película en un idioma extranjero. Турският президент Реджеп Ердоган отправи критика към мълчанието на американския президент Обама, казвайки: "Ако запазиш мълчание, когато си изправен пред инцидент като този и не направиш изявление, светът ще запази мълчание към теб." El presidente turco Tayyip Recep Erdoğan criticó el silencia del presidente con referencia a los homicidios, y afirmó: "Si guarda silencio al enfrentar un incidente como este y no hace una declaración, el mundo guardará sliencio hacia usted." El presidente turco Regep Erdogan criticaba el silencio del presidente estadounidense Obama, diciendo: "Si mantienes silencio cuando te enfrentas a un accidente como este y no haces una declaración, el mundo te mantendrá en silencio ." - Катица Родригез е директор Международни права във Фондацията "Електронни граници." Twitter: @txitua Katitza Rodriguez es la directora del departamento de Derechos Internacionales en la Electronic Frontier Foundation. @txitua Cathyza Rodriguez es el Director de Derechos Internacionales de la Fundación de Fronteras Electrónicos. Twitter: @txitua Кюрдска жена отбелязва Неуруз в турската столица Анкара. Mujeres kurdas en Novruz en la capital turca, Ankara. Una mujer kurda señala a Neuruz en la capital turca Ankara. За съжаление не всяко момиче в Киргизстан получава знанията, който са и нужни. Desafortunadamente, no todas las niñas en Kirguistán obtienen los conocimientos que necesitan. Desafortunadamente, no todas las chicas de Kirguistán reciben el conocimiento que necesitan. Ибрахим говори добър английски; като тинейджър успява да получи работа в GLS (Глобални лингвистични решения) - фирма със седалище във Вирджиния, която осигурява преводачи за американската армия по време на войната в Ирак. Ibrahim domina el inglés; cuando era adolescente consiguió un trabajo con GLS (Global Linguist Solutions), una empresa contratista con sede en Virginia que proporcionaba intérpretes para el ejército estadounidense durante la guerra de Irak. Ibrahim habla muy bien inglés; como adolescente consigue un trabajo en GLS (Residencias Lingüísticas Globales) - una empresa con sede en Virginia que proporciona traductores para el ejército estadounidense durante la guerra en Irak. Шествието се проведе "без знамена и символи," преминавайки по бул. Илинден, пред сградата на правителството, до моста "Гоце Делчев" (английски), където шествието продължи наляво и премина през античния "Камен мост" и се завърна, покрай р. La marcha se desarrolló "sin banderas ni símbolos" por el Boulevard Ilinden, frente al edificio de Gobierno, sobre el Puente Goce Delchev, luego volteó a la izquiera y pasó por el antiguo Puente de Piedra , y regresó por el Río Vardar hacia el parque. El desfile se celebró "sin banderas ni símbolos," pasando por el Boulevard Ilinden, frente al edificio del gobierno, junto al puente "Señorita Delchev," donde la procesión continuó a la izquierda y pasó por el puente de piedra antiguo y regresó a través del río R. Текст в AG Magazine разяснява историята зад създаването на такъв закон: Finalmente, a través de Facebook, la página Yo estoy a favor de la ley de identidad de género celebra: Texto en AG Magazine explica la historia detrás de la creación de tal ley: Снимка предоставена от Facebook страницата Rangoon Revealed. Foto por cortesía de la página de Facebook "Rangoon Revealed." Foto facilitada por la página de Facebook Rangoon Revealed. Може би защото то не знае химна?." ¿Quizás es por que no sabe el himno?" Tal vez porque no conoce el himno. Потребител @Weilinlu2 в Туитър сподели за "туристическата" мисия на негов приятел по време на срещата на Г-20: El usuario de Twitter @Weilinlu2 compartió con sus amigos su rol de "turista" durante la cumbre del G20: Usuario @Weilinlu2 en Twitter compartió la misión "turística" de su amigo durante la reunión del G-20: Нещо като миротворец. Soy como un moderador... Es como un pacificador. Миналият ноември, на 48-часова работна среща по време на фестивала Mozilla Festival в Лондон, журналисти и програмисти започнаха работа по първия "Наръчник по журналистика на данните." En noviembre pasado, en un taller de 48 horas en el Mozilla Festival en Londres, un número de periodistas y desarrolladores comenzaron a trabajar en el primer Manual de Periodismo de Datos. El pasado noviembre, en una reunión de trabajo de 48 horas durante el festival Mozilla Festival de Londres, los periodistas y los programadores empezaron a trabajar en el primer manual de periodismo de datos. Най-вероятно тяхната съдба ще зависи от това колко видни лидери са готови да се присъединят към покера на Алиев с политически затворници за още един кръг от блъфове. Lo más probable es que su destino dependa de qué destacados líderes estén preparados para unirse a Aliyev en la mesa de póquer de los presos políticos para otra ronda de fanfarronadas y aumentos. Probablemente su destino dependerá de cuántos líderes destacados estén dispuestos a unirse al póker de Alyev con prisioneros políticos para otro círculo de faroles. Невъзможността за гледане на In the Land of Blood and Honey е странна, особено като се има предвид публичността, която му се даде, слуховете, които заобикаляха продукцията и, не на последно място, заради известността и славата на режисьора. Que En tierra de sangre y miel no esté disponible para ver es raro, considerando la amplia publicidad que ha recibido, la controversia que la rodea y la fama y popularidad de la directora. La incapacidad para ver In the Land of Blood and Honey es extraña, especialmente teniendo en cuenta la publicidad que se le dio, los rumores que rodeaban la producción y, no menos importante, debido a la fama y la gloria del director. "Започнах този филм преди 20 години"- разказва Механович, който е отгледан в Тузла и все още си спомня за събитията от 1995, когато безброй бежанци започват да пристигат от Сребреница, намираща се на около 60 километра от неговия град. "Empecé a hacer esta película hace 20 años," dijo Mehanović, que creció en Tuzla y todavía recuerda los hechos de julio de 1995, cuando innumerables refugiados llegaban de Srebrenica, a unos 65 kilómetros de su ciudad. "Empecé esta película hace 20 años," cuenta Mehanovich, que fue criado en Tuzla y todavía recuerda los acontecimientos de 1995 cuando muchos refugiados comenzaron a llegar de Sbrenica a unos 60 kilómetros de su ciudad. Така че Европа е неговият основен избор засега. De modo que Europa es su destino preferido por ahora. Por lo tanto, Europa es su principal opción hasta ahora. Азербайджан: Журналистката Хадиджа Исмаилова е освободена, но други политически затворници остават задържани Azerbaiyán: Khadija está libre, pero otros presos políticos esperan su turno Azerbaiyán: La periodista Hadija Ismailova ha sido liberada, pero otros prisioneros políticos siguen siendo detenidos. Това означава, че ние дишаме мръсотия, пием мръсотия, ядем мръсотия. Pero para que se les escuche, debemos mantener la presión. Eso significa que respiramos suciedad, bebemos suciedad, comemos suciedad. Правителството трябва да взете решителна инициатива да изолира тези случаи. El gobierno debería tomar la severa iniciativa de acabar con casos de este tipo. El gobierno debe tomar una iniciativa decisiva para aislar estos casos. В отговор на тези които не се зарадваха на мексиканските постижения на Наградите на Академията, потребител Алесия каза: Sobre las expresiones de quienes no celebraron el éxito de los mexicanos en la entrega de los premios Oscar, se pronunció la usuaria Alessia: En respuesta a aquellos que no estaban contentos con los logros mexicanos de los Premios de la Academia, el usuario Alessia dijo: Хулио Ф. публикува фото есе за есенния "Candombe" парад в Малвин, предградие на Монтевидео, Уругвай. Julio F. postea un foto ensayo del desfile candombe de otoño en Malvín, un barrio de Montevideo, Uruguay. Julio F. publicó un ensayo de fotos sobre el desfile de otoño Candrombe en Malvin, suburbio de Montevideo, Uruguay. Също както и блогът Angela Dissected, споменат в предишни публикации. Igual ocurre con el ya destacado Angela Dissected . Al igual que el blog Angela Dissected, mencionado en anteriores publicaciones. Вашата лична карта, вашите права Tu documento de identidad, tus derechos Su identificación, sus derechos. Карим Лайла туитва: Mientras que Kareem Lailah tuitea: Karim Lila Tweetwa: Въпреки липсата на финансови средства и условия, популярността на крикета в Афганистан расте и той се превръща в средство за сплотяване на страната. A pesar de una dura escasez de fondos y facilidades, la popularidad del críquet está al tope, lo que ofrece una herramienta para unificar el país. A pesar de la falta de fondos y condiciones, la popularidad del cricket en Afganistán está creciendo y se está convirtiendo en un medio para unir al país. Протест срещу корупцията - Букурещ, 2017 - Площад на Победата. Protesta contra la corrupción - Bucarest 2017 - Piata Victoriei. Protesta contra la corrupción - Bucarest, 2017 - Plaza de la Victoria. Първата област, върху която се фокусира отбелязването на този ден по-качествената журналистика, да се осигури по-точно и независимо предаване на информация по света на фона на продължаващия напредък на технологиите и търговското право. El primer punto de atención reivindica un periodismo de mayor calidad, conseguir que los reportajes sean más exactos e independientes dentro de los continuos avances de la tecnología y el dominio comercial. El primer ámbito en el que se centra la observación de este día del periodismo más alto debe garantizar una transmisión más precisa e independiente de información en todo el mundo en el contexto del progreso continuo de la tecnología y del Derecho comercial. Президетските избори ще бъдат последвани от парламентарни на 10-ти и 17-ти юни 2012. A las elecciones presidenciales seguirán elecciones parlamentarias el 10 y 17 de junio. Las elecciones plenarias serán seguidas por el Parlamento el 10 y el 17 de junio de 2012. Миналият месец, групата създатели на Facebook страницата обявиха, че ще посетят лагерите в Качин, за да наблюдават ситуацията с разселените в резултат на подновената гражданска война в северен Мианмар хора. El mes pasado, el equipo que está detrás de la página de Facebook anunció que iban a visitar los campos de refugiados de Kachin para monitorear la situación de la gente que había sido desplazada como consecuencia de la nueva guerra civil en el norte de Myanmar. El mes pasado, el grupo de creadores de Facebook anunció que visitarían los campos de Kachin para observar la situación de los universos como resultado de una nueva guerra civil en el norte de Myanmar. Сирия вече не беше безопасно място за мен - бойци на ИД можеха да дойдат по всяко време и просто да ме отведат. Siria ya no era un lugar seguro para mí. Los combatientes del ISIS podrían venir a buscarme en cualquier momento. Siria ya no era un lugar seguro para mí, los luchadores del IED podrían haber venido en cualquier momento y haberme llevado. Албанският парламент опитва да амнистира политици под прикритието на правосъдна реформа Críticos dicen que Parlamento de Albania trata de indultar a políticos deshonestos, bajo pretexto de reforma judicial El Parlamento albanés está tratando de amnistía a los políticos encubiertos por una reforma judicial. Защо ракът вилнее навсякъде? ¿Por qué existe el cáncer en todos lados? ¿Por qué el cáncer corre por todas partes? Перу: трима загинали и ранени след сблъсъци в Кахамарка Perú: tres muertos y varios heridos en enfrentamientos en Cajamarca Perú: tres muertos y heridos después de las colisiones en Kahamarka Проектът планира да представи реплика на входната арка на Храма на Бел, която датира от 32 година сл.Хр., в Лондон на 19 април 2016 на площад Трафалгар. El proyecto planea mostrar una réplica del arco de la entrada del Templo de Bel, que databa del año 32 D.C., en la Plaza Trafalgar de Londres el 19 de abril de 2016. El proyecto tiene previsto presentar una réplica del arco de entrada del templo de Bell que data del año 32 d.C. en Londres el 19 de abril de 2016 en la plaza Trafalgar. С увеличаването на демонстрациите и общото недоволство, движението 15М постига целта си да остане и да се разраства по улиците. Debido a la amplitud de las manifestaciones y el descontento general, el movimiento 15M logró consolidarse y permanecer en la calle. Con el aumento de las manifestaciones y la insatisfacción general, el movimiento 15M alcanza su objetivo de permanecer y crecer en las calles. Забраната отприщи палавия хаштаг #RadioLondres във френскоезичния Twitter. La prohibición originó una traviesa etiqueta en Twitter en francés: #RadioLondres. La prohibición de desatar el hashtag travieso #RadioLondres en el Twitter francés. превръщащи се в свещени Que se convierten en lugares sagrados. Convirtiéndose en sagrados Въпреки че по пътя си към Овалния кабинет, той с всеки изминал ден среща все повече пречки, все пак има малък шанс този расист, сексист и бездушен представител на богат клан да заеме президентското място вместо Клинтън. A pesar del hecho de que su camino al Salón Oval parece levantar más obstáculos día a día, existe todavía una pequeña oportunidad de que un representante racista, sexista y desalmado de un acaudalado clan reclame la presidencia en vez de Clinton. Aunque en su camino a la Oficina Oval, cada día se encuentra con más obstáculos, sin embargo, hay una pequeña posibilidad de que este racista, sexista y un representante sin alma de un clan rico tome el lugar presidencial en lugar de Clinton. След декември 2011 г., в центъра на концесиите на Русия в полза на нашите "западни партньори" е приемането на новия закон за изборите. Desde diciembre de 2011, el plato fuerte de las concesiones realizadas por Rusia a nuestros "socios occidentales" fue la aprobación de la nueva ley electoral. Después de diciembre de 2011, en el centro de las concesiones de Rusia en favor de nuestros socios occidentales es la adopción de la nueva ley electoral. Сблъсъци (анг) по време на анти-миньорски протести в Кахамарка (бъл) оставиха 20 ранени и други трима починали. Enfrentamientos durante protestas antimineras en Cajamarca dejan al menos 3 muertos y 20 heridos. Conflictos (ang) durante las protestas anti-militares en Kahamarka (ble) dejaron a 20 heridos y a otros tres muertos. Шведското мобилно приложение ви позволява да снимате видео клипове и да ги качвате мигновено от мобилния си телефон. Esta aplicación, de origen sueco, permite grabar vídeos y descargarlos al instante desde el teléfono móvil. La aplicación móvil sueca le permite grabar videos y subirlos instantáneamente desde su teléfono móvil. Запитайте се какво друго, освен ако не е натиска на Запада, би могло да прокара този закон в толкова кратък времеви диапазон? Pregúntense, ¿qué podría apurar la aprobación de esta ley en un lapso tan breve, sino la presión de Occidente? Pregúntate a ti mismo qué más, a menos que sea la presión del oeste, podría pasar esta ley en un intervalo de tiempo tan corto. Как се отразява на ежедневието: Засяга се всичко от водата до зарядните на фотоапарати и телефони. Efectos en la vida cotidiana: "Esto afecta a todo, desde el suministro de agua hasta los cargadores de la cámara y el teléfono. Cómo afecta a la vida cotidiana: Todo afecta desde el agua hasta los cargadores de cámaras y teléfonos. Тя обичаше живота, но преди всичко тя беше живот." Amaba la vida pero por encima de todo, ella era vida. Amaba la vida, pero sobre todo era vida." Той заявява: Afirma: Dice: Ал Зейтун в Газа е познат като "Цветният квартал" (Източник: Институт за разбиране на Близкия изток (IMEU)) Al Zaytoun (Gaza), es conocido como "el barrio colorido." (Fuente: Instituto para el Entendimiento Medio Oriente, IMEU) Al Zeetun en Gaza es conocido como "El Barrio del Mundo" (Instituto: Instituto para la comprensión del Oriente Medio (IMEU)) И ако сте един от нас, независимо дали зъзнете в Украйна или се варите в Бангладеш, най-вероятно и интернет модема ви спира да работи. Y si eres como nosotros, si estás helándote en Ucrania o hirviendo en Bangladés, tu Internet probablemente también deje de funcionar. Y si eres uno de nosotros, ya sea que te des cuenta en Ucrania o te cocines en Bangladesh, probablemente tu módem de Internet deje de funcionar. Законодателите, които подкрепят промените казват, че те са предпоставка за Албания да се присъедини към Европейския съюз, но активисти и адвокати твърдят, че предложените промени в Член 449 на Наказателния кодекс ще отслабят съдебната система в страната. Los legisladores que apoyan la legislación dicen que es una condición previa a que Albania se una a la Unión Europea, pero los activistas y muchos abogados dicen que los cambios propuestos al artículo 449 del código penal debilitarían más a la judicatura del país. Los legisladores que apoyan los cambios dicen que son un requisito previo para Albania para unirse a la Unión Europea, pero los activistas y abogados afirman que los cambios propuestos en el artículo 449 del Código Penal debilitarán el sistema judicial en el país. Ако животът го позволява, ние ще бъдем тук. Si la vida lo permite, aquí estaremos. Si la vida lo permite, estaremos aquí. Автономният регион Рожава, в днешната си форма, е един от малкото лъчове светлина, може би най-яркият, който е плод на сирийската революция. La región autónoma de Rojava, tal como existe hoy, es uno de los pocos puntos luminosos -y de hecho, es muy luminoso- surgidos de la tragedia de la revolución siria. La región autonómica de Roma, en su forma actual, es uno de los pocos rayos de luz, tal vez el más brillante producto de la revolución siria. Съпругът ви работи по 70 часа на седмица с химикали във фабрика за пестициди, която не осигурява безопасни условия на работа. Tu esposo trabaja 70 horas a la semana clasificando sustancias químicas en una planta de pesticidas mal administrada. Su marido trabaja 70 horas a la semana con productos químicos en una fábrica de pesticidas que no ofrece condiciones de trabajo seguras. "Не ми позволяват да пътувам" с хаштага на кампанията "No se permite viajar," con la etiqueta de la campaña "No me dejan viajar con el hashtag de la campaña" Дали не саботираме самите себе си? ¿Nos denunciamos entre nosotros? ¿No saboteamos nosotros mismos? Помага ни да се отдалечим мисловно от войната, която бушува дори и в този момент... Nos ayuda a desconectar un poco de la guerra que nos rodea... Nos ayuda a alejarnos de la guerra que incluso en este momento... Както казва Денизе "преминаването от неферментирали към ферментирали какаови зърна има за цел запазването на добавената стойност вътре в страната." Como expresa Denise: "pasar de chocolate no fermentado a fermentado es mantener el valor agregado en el país." Como dice Denise, "la transición de granos de cacao no fermentados al cacao fermentado tiene por objeto mantener el valor añadido dentro del país." Всичко тук е глад, Абас. Todo esto es hambre, Abbas. Todo esto es hambre, Abbas. Оригинален билборд: "Ако дойдете в Унгария, трябва да се подчинявате на нашите закони!" Изменен с: "Ако дойдете в страната на прилепите, трябва да се подчинявате на нашите закони!" (отпратка към Хънтър С. Томпсън и книгата му "Страх и ненавист в Лас Вегас"). Enmendada con: "Si vienen al país de los murciélagos, ¡deben atenerse a nuestras leyes!" (homenaje a Hunter S. Thompson y su novela "Miedo y asco en Las Vegas"). Un cartel original: "Si vienes a Hungría, tienes que obedecer nuestras leyes ," modificado por: "Si vienes al país de los murciélagos, debes obedecer nuestras leyes" (enviado a Hunter S. Thompson y su libro "El miedo y el odio en Las Vegas). Потребител #711391 няма усещането, че Интернет е цензуриран, следен и контролиран. La usuaria #711391 no percibía en absoluto que la internet que conocía estaba censurada, monitoreada ni controlada. Usuario #711391 no siente que Internet haya sido censurado, seguido y controlado. Разбира се, КПИ признава, че "Държавите имат суверенното право да защитават границите си и да контролират имиграцията," но Италия би трябвало да прегледа процедурите си, за да се подсигури, че всички хванати имигранти първо получават грижа и възможност да кандидатстват за убежище. Acá describe la vida en prisión en Libia durante el gobierno del antiguo régimen: Por supuesto, KPI reconoce que "los Estados tienen el derecho soberano de defender sus fronteras y controlar la inmigración," pero Italia debería examinar sus procedimientos para asegurarse de que todos los inmigrantes capturados reciben primero el cuidado y la oportunidad de solicitar asilo. Условията са предопределили това. Las condiciones eran óptimas. Las condiciones han predestinado esto. Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език. Социалните медии в Гърция роптаят срещу видео, публикувано във Facebook и Twitter, показващо как униформени полицаи открито се гаврят с имигрант в центъра на Атина. Los medios sociales griegos han estado alborotados por un video publicado en Facebook y Twitter, que muestra a oficiales de policía maltratando abietamente a un inmigrante detenido en el centro de Atenas. Todas las referencias se refieren a textos en inglés, a menos que se indique otro idioma. Los medios sociales de Grecia murmuran contra un video publicado en Facebook y Twitter, mostrando cómo policías uniformados se burlan abiertamente con un inmigrante en el centro de Atenas. Най-вероятно Лавров визира частта от закона, която настоява "публично признание" към всеки, който се е борил за украинска независимост през 20-и век, вследствие на което биха се причислили ветерани от Организацията на украинските националисти (ОУН) и Украинската въстаническа армия (УВА). Probablemente, Lavrov se refería a la parte de la ley que brinda "reconocimiento público" a toda persona que haya luchado por la independencia ucraniana en el siglo XX, que incluye a los veteranos de la Organización de Nacionalistas Ucranianos (OUN) y el Ejército Insurgente Ucraniano (UPA). Lo más probable es que Lovrov se refiere a la parte de la ley que exige "confidencia pública" a cualquiera que haya luchado por la independencia ucraniano en el siglo XX, por lo que los veteranos de la Organización de los Nacionalistas ucranianos (OHN) y el ejército rebelde ucraniano (UVA). Сингапурският Борд за здравна пропаганда използва илюстратора на данни "Какво яде Сингапур?" (анг), за да определи петте най-популярни храни сред населението, анализирайки споделеното от хората в социалните мрежи. La Junta de Promoción de la salud de Singapur usa el visualizador de datos What's Eating Singapore? para estudiar los cinco alimentos más populares de Singapur basándose en publicaciones de los medios sociales. El consejo de propaganda sanitaria de Singapur utiliza el ilustrador de datos "¿Qué come Singapur?" (ang) para determinar los cinco alimentos más populares de la población, analizando lo compartido por las personas de las redes sociales. Камал Хадианфар твърди (фарси), че иранската полиция ще "пречисти" тази социална мрежа "със съдействието на мениджърите на Facebook." Kamal Hadianfar demanda que la policía iraní 'purifique' esta red social 'con la colaboración de los administradores de Facebook'. Kamal Hadianfar afirma que la policía iraní "limpiará" esta red social "con la ayuda de los administradores de Facebook." В момента около 20 000 дребни собственици на какаови ферми печелят от какао в т.нар. от тях "креолски градини" в два района на Хаити. Los campos de cacao son unos de los pocos lugares de Haití que aún tienen árboles en pie. En la actualidad, alrededor de 20 000 pequeños propietarios de granjas de cacao se benefician del cacao en sus llamados jardines crioles en dos regiones de Haití. Също така, много от държавите се характеризират с дуализъм в областта на образованието и здравеопазването, отличаващ се със съществуването на скъпи частни и обществени елитни институции в столицата, и същевременно сектор с начални училища и здравни центрове, в които липсва персонал, материална база и оборудване, и са неравномерно разпределени в регионите. El crecimiento económico en África subsahariana permanece estable y debía alcanzar 4,9% en 2013, según las previsiones. Además, muchos países están caracterizados por el dualismo en el ámbito de la educación y la salud, que se caracteriza por la existencia de instituciones de élite privada y pública costosas en la capital y, al mismo tiempo, un sector con escuelas iniciales y centros sanitarios en los que no hay personal, base material y equipo, y se distribuyen desigualmente en las regiones. Според BDNews24 (новинарски уебсайт), единият от тях е възпитаник на религиозно училище от Хатхазари, област Читтагонг, а другият е посещавал религиозно училище в Мирпур, Дака. Según BDNews24, uno es estudiante de una madraza del barrio Hathazari de Chittagong y los demás son alumnos de una madraza situada en el barrio Mirpur de Dacca. Según BDNews24 (cláusula de noticias), uno de ellos fue educado en una escuela religiosa de Hathazari, distrito de Chittagong, y el otro fue a una escuela religiosa en Mirpur, Daka. От това, което аз разбирам, когато пожарната е пристигнала, коридорите са били непроникваеми и опасни, и е било решено, че единствения възможен начин да се проникне е чрез тавана. Por lo que entiendo, cuando los bomberos llegaron a esos corredores los consideraron impenetrables y que entrar era muy peligroso, decidieron que la única otra manera de entrar era a través del techo. Por lo que entiendo, cuando llegó el departamento de bomberos, los pasillos eran impenetrables y peligrosos, y se decidió que la única forma posible de entrar era a través del techo. Кампанията започна след като сирийската активистка и бивша сътрудничка на Globаl Voices Разан Газауи бе арестувана през декември миналата година на път за работна среща в Йордания, свързана със свободата на словото. Esta campaña fue lanzada luego de que la activista siria y excolaboradora de Global Voices, Razan Ghazzawi, fuera arrestada en diciembre cuando iba camino a un taller sobre libertad de prensa en Jordania. La campaña comenzó después de que la activista siria y ex socia de Global Voices Razan Gazaui fue arrestada en diciembre del año pasado en una reunión de trabajo en Jordania relativa a la libertad de expresión. Макар че правителството привлича помощта на химици да проверяват ширещата се злоупотреба с медикаменти против туберкулоза, групи проучват нови пространства за комуникация, насърчаване на общественото участие и ангажираност. Mientras el gobierno recluta farmaceuticos con el objeto de controlar el mal uso en aumento de los medicamentos anti tuberculosos, grupos de apoyo ocupan nuevos espacios de comunicación, animan a la participación y al compromiso del público. Aunque el gobierno atrae la ayuda de los químicos para comprobar el uso indebido de medicamentos contra la tuberculosis, grupos están investigando nuevos espacios de comunicación, promover la participación pública y el compromiso. Традиционно ли е семейството, където мама и татко са разведени? ¿es la familia tradicional aquella donde papá y mamá están divorciados? ¿Es tradicional la familia donde mamá y papá están divorciados? Но казва, че бидейки етнически арабин там това се оказва проблем; кюрдските служби заявяват, че трябва да се върне в Багдад, но той е твърде уплашен да направи това. Pero dice que ser de etnia árabe era un problema allí; las autoridades kurdas le dijeron que regresara a Bagdad, pero tenía demasiado miedo de volver. Pero dice que ser árabe étnico allí resulta ser un problema; los servicios kurdos dicen que debe regresar a Bagdad, pero está demasiado asustado para hacerlo. Същата тази година Selex Elsag, филиал на Finmeccanica, е подписал договор със Сирийската Безжична организация чрез водещата гръцка телекомуникационна компания Intracom S.A., ангажирайки се да предоставя високотехнологични радиостанции. Ese año, Selex Elsag , una filial de Finmeccanica, firmó un contrato con la Organización de Radio Siria a través de la firma líder de telecomunicaciones griega Intracom S.A. para proveer radios de alta tecnología. El mismo año, Selex Elsag, filial de Finmeccanica, firmó un contrato con la Organización Intelectual Siria a través de la empresa de telecomunicaciones griega principal Intracom SA, comprometida a proporcionar radios de alta tecnología. Най-малко 116 души са били убити от про-правителствени сили. Al menos 116 personas fueron asesinadas por fuerzas leales al régimen. Al menos 116 personas fueron asesinadas por fuerzas pro-gubernamentales. Ангола: стрелба и сблъсъци по време на демонстрация Angola: Disparos y enfrentamientos contra manifestación Angola: tiroteos y colisiones durante una demostración WWF предлагат безвъзмездна помощ за доброволчество чужбина и имах късмета да бъда приет. La WWF ofreció una beca para ser voluntario en el extranjero y fui lo suficientemente afortunado para ser aceptado. WWF ofrece subvenciones para el voluntariado extranjero y tuve la suerte de ser aceptado. През 60-те сунитска Саудитска арабия подкрепя зейдитските шиити в Йемен в гражданската война срещу републиканците, които пък са подкрепяни от Египет. En 1958, el gran mufti del Egipto declaró que el chiísmo se impartiría en Al Azhar como la quinta escuela junto a las escuelas sunitas de jurisprudencia. En los años 60, Arabia Saudita apoyó a los chiitas Zeiditas en Yemen en la guerra civil contra los republicanos, que fueron apoyados por Egipto. Народът на мултиетническа Македония организира "Марш за мир" тази събота, като израз на загриженост към неотдавна случилите се престъпления, мотивирали етническа омраза като предвестник на бъдеща гражданска война. Los diferentes grupos étnicos de Macedonia están organizando una Marcha por la Paz este sábado como una expresión de preocupación acerca de los crímenes por discriminación que son vistos como precursores a una guerra civil. El pueblo de Macedonia multiétnica organizó "Marche de Paz" este sábado, como expresión de preocupación por los recientes crímenes que han ocurrido, motivando el odio étnico como precursor de una futura guerra civil. "Това е изтощителна работа за много малко пари. "Es un trabajo extenuante por muy poco dinero. "Es un trabajo agotador por muy poco dinero. Според сръбското законодателство, на политическите партии е забранено да организират кампании през двата дни непосредствено преди самите избори. Los partidos políticos están impedidos de hacer campaña durante los dos días inmediatos anteriores al propio día de las elecciones. Según la legislación serbia, se prohíbe a los partidos políticos organizar campañas en dos días inmediatamente antes de las propias elecciones. Никола Галевски, независим издател и създател на портала за критично мислене Окно, коментира (македонски), че "дискретното допускане, че той е автор на едни от най-шарлатанските проекти в историята на Македония (според мен), беше единственото позитивно нещо в типично скучната (и екстремно) демагогска реч" на премиер-министъра. Nikola Gelevski, un editorialista independiente y fundador del portal de pensamiento crítico Okno, comentó que admitir en forma discreta que él es el autor del mayor proyecto fanfarrón en la historia de Macedonia (según yo) era el discurso demagógico sólo positivo, generalmente (extremadamente) aburrido del Primer ministro. Nikolai Galevsky, editor independiente y creador del portal de pensamiento crítico Okno, comentó (makedono), que "la creencia discreta de que él es el autor de uno de los proyectos más charlatanes en la historia de Macedonia (en mi opinión), fue la única cosa positiva en el típico discurso aburrido (y extremo) demócrata del primer ministro. Европейският съюз и международната общност са против все по-десните мерки в Унгария. La Unión Europea y la comunidad internacional han lamentado las crecientes medidas derechistas en Hungría. La Unión Europea y la comunidad internacional están en contra de las medidas cada vez más precisas en Hungría. От изключителна важност е осигуряването на замърсяването да бъде включено в Целите на хилядолетието за устойчиво развитие на ООН. Las naciones de Occidente han tenido éxito en eliminar la contaminación y pueden ahora transferir tecnología y fondos a los países de bajos y medianos ingresos. Es esencial incluir la contaminación en los Objetivos del Milenio para el desarrollo sostenible de las Naciones Unidas. "Те се придвижват така все едно се качват на автобус." "Es como si abordaran un autobus que las traslade al lugar indicado," indica Kurrasch. "Se mueven como si se subieran al autobús." Задължително съхранение на данни в Съединените щати La retención obligatoria de datos en Estados Unidos Conservación obligatoria de datos en los Estados Unidos Използвайки онлайн картографически инструмент, ЮНЕСКО, отбелязва събитията по случай Световния ден на свобода на пресата по цял свят и ви кани да добавите и своето организирано събитие. Con una herramienta en línea de mapa colaborativo, UNESCO está registrando actividades para el Día Mundial de la Libertad de Prensa en todo el mundo y te invitan a enviar el tuyo . Usando un instrumento cartográfico en línea, UNESCO, señala los acontecimientos en el caso del Día Mundial de la Libertad de prensa en todo el mundo y te invita a añadir tu evento organizado también. Угандският блогър Джулиян Мвине туитва: El bloguero ugandés Julian Mwine ha tuiteado: El bloguero de Ugand, Julian Mucine, tweet: Пълна лудост. #stopkony Una locura. #stopkony Es una locura. На четвъртия ден от демонстрациите, 15 април, докато протестиращите достигат правителствената сграда, полицията блокира пътя им. El cuarto día de las protestas, el 15 de abril, mientras los manifestantes en Skopje llegaban al área cerca del edificio del gobierno, al comienzo la policía les bloqueó el paso. El cuarto día de las manifestaciones, 15 de abril, mientras los manifestantes llegan al edificio del gobierno, la policía bloquea su camino. Водещата причина за смъртността в развиващите се страни може да ви изненада La principal causa de muerte en los países en vías de desarrollo puede sorprenderte La causa principal de la mortalidad en los países en desarrollo puede sorprenderte. Въпреки това не бива да се забравя, че негативните публикации в пресата оставиха нас сърбите и у дома, и в диаспората, дехуманизирани и демонизирани, но най-вече: неразбрани в очите на света. Sin embargo, se debe tener en cuenta que toda esa prensa negativa de aquellos tiempos nos dejó a los serbios, en casa y a los que viven fuera, sintiéndonos deshumanizados y satanizados, pero sobre todo, incomprendidos por el mundo. Sin embargo, no hay que olvidar que las publicaciones negativas en la prensa nos han dejado los serbios y en casa, y en la diapora, deshumanizados y demonizados, pero sobre todo: incomprendidos a los ojos del mundo. Сайтовете на медии, като например La República, Diario Hoy и Expreso (всички национални вестници), написаха, че Националния избирателен съвет (CNE) реши да санкционира видеото "La Feriatta," след като директорът на движението CREO го осъди, наричайки го мръсна кампания срещу кандидата за президент Гиермо Ласо. Medios de comunicación como La República, Diario Hoy y Expreso informaron que el Consejo Nacional Electoral (CNE) decidió censurar el video ¨La Feriatta¨, luego de que el director nacional del movimiento CREO denunciara una campaña sucia contra el candidato presidencial Guillermo Lasso. Los sitios web de los medios de comunicación, como La República, Dirio Hoy y Expreso (todos los periódicos nacionales), escribieron que el Consejo Nacional de Selección (CNE) decidió sancionar el video "La Ferriatta," después de que el director del movimiento CREO lo condenara, llamándolo una campaña sucia contra el candidato al Presidente Geiermo Lazo. Свят: Олимпийските игри в нърд-цветове Global: los Juegos olímpicos nerdos Mundo: Juegos olímpicos en colores nórdicos Законопроектът дава мандат на държавата да контролира цялата структура на руското онлайн пространство, включително домейните .ru и .рф, както и автономните системи и мрежи, принадлежащи на различни компании и частни лица. La ley sanciona que se controlará toda la infraestructura crítica de la RuNet, incluídos los dominios nacionales .ru y .рф, los puntos nuetros, y también los sistemas y redes autónomas que pertenezcan a personas o corporaciones varias. La Ley concede al Estado un mandato para controlar toda la estructura del espacio en línea ruso, incluidos los dominios .ru y .rf, así como los sistemas autónomos y las redes pertenecientes a diferentes empresas y particulares. Ислямът поставя жените най-високо от всичко. Но ти искаш да потъпчеш законите на Алах в името на временни земни ползи. Pero hay campo para "qiyas y ijma" (consenso y reconsideración) en el islam. El Islam pone a las mujeres más altas que cualquier otra cosa pero tú quieres violar las leyes de Alá en nombre de beneficios terrestres temporales. @ASanalla:Гангстери и убийци не представляват #Бенгази нито #Исляма. @ASanalla: Los matones y asesinos no representan a #Benghazi ni al #Islam. Gángsters y asesinos no representan a Bengasi ni al Islam. Изпозвано под CC BY 2.0 Usado bajo CC BY 2.0 Marcado bajo CBC BY 2.0 Това е абсолютно невярна информация. Esta es una información absolutamente equivocada. Es una información totalmente falsa. Една от тези снимки е грубо ретуширана с Фотошоп и оставена в секцията с бюлетините на сайта. Además, una de las fotos donde se ve la muñeca del patriarca usando un reloj Breguet fué toscamente editada en photoshop y reemplazada en los antiguos boletines del sitio oficial. Una de estas fotos fue descorchada con Photoshop y puesta en la sección de boletines del sitio web. Главната тема в разузнавателния доклад - вероятност за корупция и нередности в процеса на получаване и осъществяване на ремонтите в мините на Тамнава, изглежда засега е минала на заден план, за сметка на онлайн дискусия на тема поведението на министър-председателя към представителите на ЕС и натиска, който той оказва върху медиите. El tema central del informe de investigación - posible corrupción e irregularidades en el proceso de adquisición e implementación de reparaciones en las minas Tamnava - parece haber quedado en segundo plano por ahora, y una discusión en línea con respecto a la actitud del primer ministro hacia los funcionarios de la Unión Europea y tácticas para presionar a los medios han pasado a tener el papel protagónico. El tema principal del informe de inteligencia -probabilidad de corrupción e irregularidades en el proceso de obtención y realización de reparaciones en las minas de Tamnawa- parece haber pasado por el fondo, a costa de un debate en línea sobre el comportamiento del Primer Ministro hacia los representantes de la UE y la presión que ejerce sobre los medios de comunicación. И всички са доволни! ¡Tiene sentido para todos! ¡Y todos están contentos! Турция: Полицията продължава да влиза в конфликт с кюрдите, честващи кюрдската Нова година Turquía: Enfrentamientos entre la policía y los kurdos que celebraban Newroz Turquía: La policía sigue entrando en conflicto con los kurdos que celebran el año nuevo kurdo Тя точно беше пристигнала в Турция от Ирак, затова отложихме плана за лятото. Ella acababa de llegar a Turquía desde Irak, así que aplazamos el viaje hasta el verano. Acababa de llegar a Turquía desde Irak, así que pospusimos el plan para el verano. Докато Калашников споделя безпокойството на други, че новата държавна администрация може да причини нова вълна на колониализма в Русия, неговите най-сериозни възражения се основават на идеята, че проектозакона на Путин въплъщава "приватизацията на държавата," маркиращ върховната точка на "фанатичната подкрепа" на икономическия либерализъм. Mientras que Kalashnikov comparte el temor de que la flamante compañía estatal signifique el inicio de una nueva ola colonial sobre Rusia, sus objeciones más serias se fundamentan en la noción de que el proyecto de ley de Putin significa "la privatización del Estado" y el súmmun de su "apasionado apoyo" al liberalismo económico. Mientras Kalashnikov comparte la preocupación de otros de que la nueva administración del Estado pueda causar una nueva ola del colonialismo en Rusia, sus objeciones más graves se basan en la idea de que el proyecto de ley Putin personifica "la privatización del Estado" que marca el punto supremo del "ayuda fanática" del liberalismo económico. Aшманов твърди, че софтуерът е достатъчно софистициран, за да бъде способен да констатира онлайн информационни атаки още в началото им, както и да засича техните организатори. Ashmanov dice que sus capacidades son lo suficientemente sofisticadas como para predecir un ataque de información en línea tan pronto como se inicia, así como identificar a sus organizadores. Ashmanov afirma que el software está lo suficientemente sofisticado para poder detectar ataques de información en línea desde el principio y detectar a sus organizadores. Атакувайки групите, които бяха съставени по-рано тази година в защита на Путин срещу протестите на либерални демократи, Круговыкх пише: En un intento de atacar a los grupos organizados a principios de año para defender a Putin frente a las protestas de los demócratas liberales, Krugovykh escribe: Atacando a los grupos que se formaron este año en defensa de Putin contra las protestas de los demócratas liberales, Krugovek escribe: @ASanalla: Съжаляваме, Крис, #Бенгази не успя да те защити. @ASanalla: Lo siento, Chris #Benghazi no pudo protegerte. Lo siento Chris, Bengasi no pudo protegerte. След 48 часа на интензивни боеве, оцелелите войници нямат друг избор, освен да изоставят селището в ръцете на талибаните. Después de 48 horas de intenso combate, los soldados sobrevivientes no tuvieron más opción de dejar la aldea al Talibán. Después de 48 horas de luchas intensas, los soldados supervivientes no tienen otra opción que abandonar la aldea en manos de los talibanes. Снимка, публикувана от @m_mubher, съдържа един стих от палестинския поет Махмуд Даруиш: Ние правим това, което правят затворници и безработни; ние култивираме надежда. La imagen subida por @m_mubher contiene una línea escrita por el poeta palestino Mahmoud Darwish: Hacemos lo mismo que hacen los prisioneros y los desempleados; Albergamos esperanzas. Foto publicada por @m_mubher contiene un verso del poeta palestino Mahmud Darwish: Hacemos lo que hacen los presos y los desempleados; cultivamos esperanza. Те също споменават за бързо формиралата се поколенческа дупка в субкултурата. En el pasado, otros blogueros, como Alexx o Django escribieron sobre el grafiti de Skopje. También mencionan el agujero polar que se formó rápidamente en la subcultura. Когато настъпи дъждовния сезон, сметта ще се отмие в нашето море. Ahora, no se está desechando nuestra basura acumulada de manera apropiada, por decir lo menos. Cuando llegue la temporada lluviosa, la basura se lavará en nuestro mar. Etmasakt не е единственото приложение от този вид. Etmasakt no es la única aplicación de este estilo. Etmasakt no es la única aplicación de este tipo. Днес беше успешен ден, не става въпрос само за смет вече. Lo de hoy fue un éxito, ya no es el asunto de la basura. Hoy ha sido un día de éxito. Ya no se trata sólo de basura. African Confidential, двуседмичен африкански бюлетин, обхващащ политическите и икономическите теми от континента, докладва, че, въпреки че Етиопия е класирана като една от най-бързо развиващите се икономики, политическата й стратегия и регионалната й роля са под въпрос: Africa Confidential , un boletín quincenal con noticias de política y economía africanas, informa que aunque Etiopía se ha clasificado como una de las economías en más rápido crecimiento, su estrategia política y su papel en la región son cuestionables: Afrikan Confidential, un boletín africano de dos semanas que abarca los temas políticos y económicos del continente, informa que, aunque Etiopía está clasificada como una de las economías más rápidamente en desarrollo, su estrategia política y su papel regional están en cuestión: Напоследък не ходя редовно на училище. Últimamente he estado yendo a la escuela de manera intermitente. No he ido a la escuela últimamente. Безименният автор на Mowaten Jou3an (арабски) покрива теми от различни страни, включително Египет, Палестина, Сирия и Ливан. El autor anónimo de Mowaten Jou3an cubre diversos temas relacionados a varios países, incluyendo Egipto, Palestina, Siria y Líbano. El autor sin nombre de Mowaten Ju3an (arabés) cubre temas de diferentes países, incluidos Egipto, Palestina, Siria y Líbano. "Близкият изток претърпява трансформация, която ще обхване цяло поколение и която се корени в конфликти, които датират от миналото хилядолетие"- каза Обама. "El Medio Oriente está pasando por una transformación que se desarrollará durante una generación, enraizada en conflictos que se remontan a miles de años," dijo Obama. "El Medio Oriente sufre una transformación que abarca toda una generación y que se origina en conflictos que datan del milenio pasado," dijo Obama. По-долу са публикувани няколко снимки, споделени от потребителите в Туитър. A continuación algunas fotografías que han sido compartidas por usuarios de Twitter. A continuación se publican varias fotos compartidas por los usuarios de Twitter. Блогът Greenbox съобщава (мак), че Тони Димитриевски, директор на Metrudhem (анг), компанията, която планира да отвори отново леярната (анг) за олово (анг) във Велес, е завел дело срещу еко-активиста Игор Смилев. Обвиненията са за застрашаване на сигурността, незаконно записване, клевета и обида. Искът е за обезщетение в размер на 20 000 евро. El blog Greenbox informa que Toni Dimitrievski, director de Мetrudhem, corporación que planea reinaugurar la fundición de plomo en la ciudad de Veles, ha interpuesto una demanda judicial contra el activista ambientalista Igor Smilev por "poner en peligro la seguridad," "grabación on autorizada," "difamación" e "insulto," y ha pedido EUR 20,000 por perjucios. El blog Greenbox informa que Tony Dimitrievsky, director de Metrudhem (ang), la empresa que planea reabrir la fundición (ang) para el plomo (ang) en Veles, ha presentado una demanda contra el ecoactor Igor Smilev. Los cargos son una amenaza de seguridad, registro ilegal, difamación y insulto. Управляващата партия дори заплаши да гласува за измененията в отсъствие на опозицията. El partido de gobierno incluso amenazó con votar por las enmiendas en ausencia de la oposición. El partido gobernante incluso amenazó con votar por las enmiendas en ausencia de oposición. Има доказателства от ин-витро проучвания, че невронните стволови клетки са много чувствителни към невротоксични субстанции. Ellos señalan que existe evidencia de estudios in vitro que indica que las células madres neuronales son muy sensibles a las sustancias neurotóxicas. Hay evidencias de estudios in vitro de que las células madre neuronales son muy sensibles a las sustancias neurotóxicos. Излагането на околна среда с по-големи частици - между 2,5 и 10 микрона (което е известно като PM10) - не се е явило като елемент, увеличаващ риска за аутизъм. La exposición a particulas más grandes (entre 2,5 y 10 micrones -denominado como PM10) no parece estar relacionada con el riesgo progresivo de autismo. La exposición al medio ambiente con partículas más grandes - entre 2,5 y 10 micrones (que se conoce como PM10)- no se ha visto como un elemento que incrementa el riesgo de autismo. Излишно е да подчертаваме, че борбата за международното признание на арменския геноцид е особено важна за него. No es necesario decir que la lucha para el reconocimiento internacional del genocidio armenio es particularmente importante para él. Es inútil destacar que la lucha por el reconocimiento internacional del genocidio armenio es especialmente importante para él. Ако това се случи, законът ще влезе в сила от 1 януари 2016. Si todo esto ocurre, la ley entrará en vigor el 1 de enero de 2016. Si esto sucede, la ley entrará en vigor a partir del 1 de enero de 2016. "Поздравления от цял @UKinTajikistan на Оинихол Бобоназарова, за наградата "Най-смела жена" #вдъхновяващо" Enhorabuena de todo @UKinTajikistan a Oinikhol Bobonazarova por ganar el premio de Estados Unidos a la Mujer de Coraje 2014. "Felicidades de todo el mundo @UKinTajikistan en Oinicol Bobonazaro, por el premio "Mujer más valiente" #inspirante" Можете да видите всички инфографики на Medigo на техния сайт. Puedes encontrar el resto de infografías del mundo en su sitio web. Puedes ver todas las informaciones de Medigo en su sitio web. Блогърите забелязват манипулацията и снимката е възстановена в оригиналния й вид. В последствие хората започват да се забавляват, импровизирайки със снимката с часовника на патриарха. El blogger activista Alexei Navalny intervino vía su cuenta de Twitter: Los Bloggers notaron la manipulación y la foto fue restaurada en su forma original y luego la gente empezó a divertirse improvisando con la foto del reloj patriarcal. Березина, която е работила за Агенцията за журналистически изследвания в Санкт Петербург и Информационната телеграфска агенция ТАСС, пуска сайта през март 2015. Berezina, que ha trabajado en la Agencia de Investigaciones de Periodismo en San Petersburgo y en la agencia de noticias TASS, lanzó el sitio web en marzo de 2015. Beresina, que trabajó para la Agencia de Estudios periodísticos de San Petersburgo y la Agencia Telégrafa de Información, publicó el sitio web en marzo de 2015. По-долу е една от снимките, споделени в Туитър от Салим Зубаир, показваща Фархунда с окървавено лице: Debajo vemos una de las fotos tuiteadas por Salim Zubair que muestra a Farkhunda con la cara cubierta de sangre: A continuación está una de las fotos compartidas en Twitter por Salim Zubair, mostrando a Farhunda con una cara ensangrentada: Руски съд осъди интернет потребител на 2 години затвор заради публикации в социална мрежа Tribunal ruso condena a dos años de prisión a usuario de internet por unos posts que compartió en VKontakte Un tribunal ruso condenó a un usuario de Internet a dos años de prisión debido a la publicación en una red social Не повярвах в Майдана. No creí en Maidan. No creí en Mydana. Обединени Бежанци се надяват да достигнат до 1 милион човека до 2015 година и ние, от Глобалните Гласове, се гордеем, че можем да предложим подкрепа. Refugees United dice que espera llegar a 1 millón de personas hasta el 2015 y Global Voices se enorgullece de ofrecerles apoyo. Los refugiados Unidos esperan llegar a un millón de personas en 2015 y nosotros, desde las Voces Globales, estamos orgullosos de poder ofrecer apoyo. Не знам дали утре ще караме бензинови, електрически или водородни коли. No sé si necesitaremos autos a gasolina, eléctricos o a hidrógeno mañana. No sé si conduciremos gasolina, electricidad o hidrógeno mañana. В четвъртък, Руската Православна Църква се извини за приложената допълнителна обработка върху снимка на патриарх Кирил, целяща да заличи часовник, който според блогърите е луксозен и свидетелства, че патриарха води твърде охолен живот. La iglesia Ortodoxa rusa se disculpó el jueves por la edición de la fotografía en la muñeca del sacerdote para remover lo que los bloggers habian llamado un estilo de vida derrochador y la prueba del lujoso reloj de pulsera. El jueves, la Iglesia Ortodoxa Rusa se disculpó por el tratamiento adicional aplicado en una foto del patriarca Cyril destinada a borrar un reloj que según los bloggers es lujoso y testimonio de que el patriarca lleva una vida muy confortable. Не можем да закупим машина за рязане на хартия онлайн. No era posible comprar un cortador de papel en línea. No podemos comprar una máquina de corte de papel en línea. Не-европейци в Европа, от Digital Dreams във Flickr (CC-BY) Extranjeros en Europa por Digital Dreams en FlickR License-CC-BY. No europeos en Europa, desde Digital Dreams en Flickr (CC-BY) Погледна ме и говорейки с глас, напяващ сякаш отвъд нея и времето й, каза: "Искам да отлетя от този живот. Me miró, hablando con una voz que iba más allá de ella y de su tiempo y dijo: "Quiero salir volando de esta vida. Me miró y habló con una voz cantando como si fuera más allá de ella y su tiempo, y dijo: "Quiero salir de esta vida. Кхул бе стъпка напред за жените; той им дава правото да започнат отначало живота си. El Khul' fue un paso hacia adelante para las mujeres; Es el derecho a rehacer sus vidas. Khul fue un paso adelante para las mujeres; les da el derecho de empezar de nuevo su vida. Според вестник "Коммерсант," федералните цензори предприели стъпките срещу LinkedIn след редица случаи на изтичане на потребителски данни. Según el periódico Kommersant, los censores federales decidieron actuar contra LinkedIn al detectar repetidas filtraciones de datos de usuario. Según el periódico Commersant, los sensores federales tomaron las medidas contra LinkedIn después de una serie de casos de fuga de datos de consumo. Писах статия на всеки два дни. Escribí un artículo cada dos días más o menos. Escribí un artículo cada dos días. Снимката е заснета от Ария Джафари за ИОСА преди да бъде задържан именно по повод отразяване на местните протести. Foto tomada por Aria Jafari para ISNA antes de ser arrestado por fotografiar las protestas locales. La foto fue tomada por Aria Jafari para la IOSA antes de ser detenido precisamente para reflejar las protestas locales. Същото постигнаха и размириците в арабския свят. Esto mismo también se produjo por la agitación en el mundo árabe. Lo mismo han logrado los disturbios en el mundo árabe. В допълнение, този кубински блогър, който нарича себе си "хетеросексуален марксист с афро-потекло," разкритикува позициите на папа Бенедикт XVI по отношение на "последните скандали на педофилия, пред които е изправена католическата църква, употребата на презервативи и правото на развод." Además, la bloguera cubana, que se autodenomina marxista, no heterosexual y afrodescendiente, criticó las posiciones del Papa Benedicto XVI con respecto a "los recientes escándalos de pederastas enfrentados por la iglesia católica, el uso del condón, el derecho al divorcio." Además, este bloguero cubano, que se llama marxista heterosexual con afrocitos, revela las posiciones del Papa Benedict XVI en lo que respecta a "los últimos escándalos de pedófilos a los que se enfrenta la Iglesia Católica, el uso de condones y el derecho al divorcio ." Фактор се оказва и "традицията" съдебната система да не наказва или да бъде доста снизходителна към извършителите на, де факто, престъпление от омраза. (Тази концепция, на англ. hate crimes, не съществува в македонската правна система, независимо, че подбудителството на етническа и расова саморазправа е углавно престъпление. (El concepto de crímen de odio no está contemplado como tal en el sistema legal de Macedonia, aunque la instigación del odio étnico o racial es un delito muy grave.) Un factor también es "tradicional" que el sistema judicial no castigue o sea muy condescendiente con los autores de, de hecho, un crimen de odio. (Este concepto, en inglés, hate crimes, no existe en el sistema jurídico macedonio, a pesar de que la motivación de la autodeterminación étnica y racial es un delito grave. Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). Este post forma parte de nuestra cobertura especial Protestas en Siria 2011. Este puesto forma parte de nuestra cobertura especial sobre el tema de las protestas sirias 2011 (en inglés). Тъй като това е силно непокорен протест, повече в сравнение с други протести в Испания, борбата на миньорите се превърна в сърцето на протестното движение на работниците и в най-радикалната демонстрация на отхвърляне на резките мерки на правителството. Por su carácter fuertemente rebelde, más que el de otras protestas llevadas a cabo en España, la lucha minera se ha convertido en el puño de la protesta obrera y en el rechazo más radical a los recortes del Gobierno. Puesto que se trata de una protesta altamente desobediente, más que otras protestas en España, la lucha contra los mineros se ha convertido en el corazón del movimiento protestante de los trabajadores y en la manifestación más radical del rechazo de las medidas extremas del gobierno. Този портал представя най-актуалната информация: фото репортажи, предавания от мястото на бедствието, списъци на починалия, както и данни за пристигането на хуманитарна помощ. Este portal aloja la información más actual: informes de fotos, transmisiones desde el lugar del desastre, listas de los fallecidos e información acerca de la llegada de ayuda humanitaria. Este portal presenta la información más reciente: noticias fotográficas, transmisiones desde el lugar de la catástrofe, listas del fallecido, así como datos sobre la llegada de ayuda humanitaria. Претърсиха ме от глава до пети. Sentí cómo revisaban mi cuerpo en profundidad. Me revisaron de la cabeza a la quinta. Не мисля, че това правило ще промени нещо. No creo que dar una norma vaya a cambiar nada. No creo que esta regla vaya a cambiar nada. В края на краищата, жителите на Хаити имат нужда от икономически възможности. A fin de cuentas, los haitianos necesitan oportunidades económicas. Después de todo, los habitantes de Haití necesitan oportunidades económicas. Когато се прибира вкъщи кашля и плюе кръв. Los centavos que gana son lo único que alimenta a tus hijos. Cuando llega a casa, tose y escupe sangre. Сърбия: Гражданските медии в услуга на честни избори Serbia: Siguiendo de cerca las elecciones usando medios ciudadanos Serbia: Los medios de comunicación civiles al servicio de elecciones justas Източник: Фейсбук страницата Detainees and kidnapped are not just numbers in reports. Fuente: Página de Facebook Los detenidos y secuestrados no son solo cifras en los informes . Fuente: Facebook página Detainees and Kidnapped are not translations in reports. Този постинг е част от нашето специално покритие за Революцията в Тунис 2011. Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial de la Revolución en Túnez de 2011. Este posting forma parte de nuestra cobertura especial para la Revolución en Túnez 2011. Отчайващата бедност е една от основните причини за обезлесяването на Хаити. La causa de la deforestación en Haití se halla en su extrema miseria. La pobreza desesperada es una de las principales causas de la deforestación de Haití. В статията се говори за вероятни доказателства за корупция и някои нередности при поемането и изпълнението на финансирания от държавата проект за изпомпване на вода и ремонт на щетите в един от основните енергийни източници в страната, а именно мината за въглища Тамнава-Уестфийлд, след като наводненията, засегнали Балканите през май 2014 г., увреждат мините до такава степен, че да ги изкарат от употреба. El artículo señaló a posible evidencia de corrupción y varias irregularidades en la adquisición e implementación de un proyecto financiado por el estado para bombear agua y reparar los daños a una de las principales fuentes de energía del país, la mina de carbón Tamnava-West Field, después de las inundaciones que afectaron a los Balcanes en mayo de 2014, que dañaron a las minas dejándolas fuera de servicio. El artículo habla de posibles pruebas de corrupción e irregularidades en la adopción y ejecución del proyecto de absorción de agua y reparación de los daños en una de las principales fuentes de energía del país, es decir, la mina de carbón Tamnawa-Westfield, después de las inundaciones que afectaron a los Balcanes en mayo de 2014, perjudican a las minas hasta el grado en que los sacan del uso. Близо седмица след като бе свален от поста си, бившият украински президент Виктор Янукович намери убежище на руска територия, докато руски военни сили превзеха автономната украинска провинция Крим. Casi una semana después de haber sido depuesto, el expresidente ucraniano Viktor Yanukovych reapareció en la Federación Rusa, mientras fuerzas militares rusas han inundado Crimea, un región autónoma de Ucrania ubicada en la península crimeana del Mar Negro. Fecha de nacimiento: aproximadamente una semana después de haber sido retirado de su cargo, el ex Presidente ucraniano Víctor Yanukovich encontró refugio en territorio ruso hasta que las fuerzas militares rusas invadieron la provincia de Ucrania. Беларус, Русия: Онлайн благотворителни търгове продават хора Bielorrusia, Rusia: Subasta de caridad en internet con personas a la venta Belarús, Rusia: subastas de caridad en línea venden personas Маршът се проведе в събота ,17 март, 2012 г., в 14 часа следобяд в Градския парк на Скопие. Информацията за протеста се разпространява чрез този Facebook event (македонски), Tweetvite event (македонски), както и Twitter account Zaedno za mir (Together for Peace) и хаштаговете #PEACEmk, #ZaednoZaMir, #zzm или #marshnamirot. La marcha está programada para el sábado 17 de marzo del 2012 a las 2pm en el Parque de la Ciudad de Skopje, y el evento está siendo difundido a través de este evento de Facebook , Evento tweetvite , la cuenta de Twitter Zaedno za mir (Juntos por la Paz) y las etiquetas #PAZmk, #ZaednoZaMir, #zzm or #marshnamirot. La marcha se celebró el sábado 17 de marzo de 2012, a las 14 horas de la tarde en el Parque Ciudadano de Skopje. La información sobre la protesta se extendió a través de este Facebook event (macedonio), Tweetvite event (macedono), así como Twitter account Zaedno za mir (Together for Peace) y hatchages #PEmk, #ZaednoZaMir, #zm o # marshnamirot. После ще ти върна две. Después te devolveré dos. Te devolveré dos más tarde. Потребителят Алекс написа следното като коментар на текущата ситуация във филмовата индустрия в Мексико, свързвайки го с поп латино певеца Хуан Габриел: La usuaria Alex hizo el siguiente señalamiento, refiriéndose a la situación actual del cine en México y relacionándolo con el cantante de música popular Juan Gabriel: El usuario Alex escribió lo siguiente como comentario sobre la situación actual en la industria del cine en México, conectandolo con el cantante pop latino Juan Gabriel: Окончателната версия на закона все пак позволява на агрегаторите да пропуснат нареждането, ако новинарският материал идва от медия, регистрирана в Роскомнадзор. La versión final de la ley permite a los agregadores evitar este regla, siempre y cuando el material provenga de un medio registrado en Roskomnadzor. Sin embargo, la versión final de la ley permite a los unidades saltarse la orden si el material de noticias proviene de un medio registrado en Rosscomadsor. В този ред на мисли, не е изненадващо, че талибаните имат напредък в няколко части на Афганистан, дори с факта, че редиците им са обезкръвени от вътрешни борби и разцепление. En este sentido, no es de sorprender que el Talibán esté ganando terreno en varias partes de Afganistán, a pesar de que el propio movimiento militante ha recibido un golpe con las luchas internas y el surgimiento de grupos rivales. En este orden de pensamiento, no es sorprendente que los talibanes avancen en varias partes de Afganistán, incluso con el hecho de que sus filas estén desangradas por luchas y divisiones internas. Снимка: Ванко Джамбазки (CC-BY-NC-SA). Foto de Vanco Dzambaski (CC-BY-NC-SA). Foto: Vanco Jambazki (CC-BY-NC-SA). Няма никакво значение. Ese tiempo quedó en el pasado. No importa. Борба за неприкосновенността на личния живот Día Internacional de la Privacidad: Luchando contra la retención de datos en todo el mundo Lucha contra la integridad de la vida personal Организациите, които подкрепят петицията, включват няколко африканки групи, като например: Paradigm Initiative Nigeria, Right 2 Know Campaign (South Africa), Unwanted Witness (Uganda), Zimbabwe Human Rights NGO Forum, Centre Africain D'Echange Culturel (CAFEC- Democratic Republic of the Congo), i freedom (Uganda), KICTANet (Kenya), и Just Associates (South Africa). Entre las organizaciones que apoyan la petición se encuentran varias asociaciones africanas, a saber Paradigm Initiative (Nigeria), Campaña Right 2 Know (Sudáfrica), Unwanted Witness (Uganda), el Foro de ONG de Derechos Humanos (Zimbabue), el Centro Africano de Intercambio Cultural CAFEC (República Democrática del Congo), la iniciativa I Freedom (Uganda), la red de acción de las TICs (KICTANet) (Uganda) y la organización Just Associates (Sudáfrica). Las organizaciones que apoyan la petición incluyen varios grupos africanos, tales como: Paradigm Inititive Nigeria, Right 2 Know Campaign (South Africa), Unwanted Witness (Uganda), Zimbabwe Human Rights NGO Forum, Centre Africaine D'Echange Culturel (CAFEC-Democratic Republic of the Congo), i freed (Uganda), KICTANet (Kenya), y Jusstrites (South Africa). За последните 30-40 години обаче, учени са установили, че деца и новородени са много по - податливи на влиянието на химикали, отколкото възрастните. Sin embargo, en los últimos 30 a 40 años, los científicos han comenzado a reconocer que los niños y los infantes son más vulnerables a la exposición de sustancias químicas que los adultos. Sin embargo, en los últimos 30 o 40 años, los científicos han descubierto que los niños y los recién nacidos son mucho más susceptibles a la influencia de los productos químicos que los adultos. Украинци! ¡Ucranianos! ¡Ucranos! Така че, може би ако международният натиск беше по-силен преди, когато Азербайджан засили репресиите през 2013 година, правозащитници като Интигам Алиев и Расул Джафаров, както и членове на младежкото движение N!DA, нямаше да са в затвора днес. Así que tal vez, si la presión internacional hubiera sido más fuerte cuando Azerbaiyán estaba intensificando su represión en 2013, defensores de derechos como Intigam Aliyev y Rasul Jafarov y miembros del grupo juvenil N!DA no estarían tras las rejas ahora. Así que tal vez si la presión internacional hubiera sido más fuerte antes, cuando Azerbaiyán reforzara la represión en 2013, los defensores de la justicia como Intigam Alyev y Rasul Jafarov, así como los miembros del movimiento juvenil N!DA, no estarían en prisión hoy. Според него пазарът за ограничаването на подобни атаки е на практика несъществуващ в Русия. Según Ashmanov, el mercado para mitigar este tipo de ataques está virtualmente por explotar en Rusia. Según él, el mercado para limitar estos ataques es prácticamente ineficiente en Rusia. Група тинейджъри в Мианмар са създали Facebook страница, където споделят историите на жители на щата Качин, които са били принудени да се разселят заради войната. Un grupo de jóvenes de Myanmar ha creado una página de Facebook donde comparten las historias de los residentes de Kachin que han sido desplazados por la guerra. Un grupo de adolescentes en Myanmar crearon una página de Facebook donde comparten las historias de residentes del estado de Kachin que se vieron obligados a esparcirse debido a la guerra. Русия: Безплатни правни съвети в мрежата Rusia: Nepofigizm, asesoramiento jurídico gratuito en modalidad de colaboración abierta Rusia: Consejos jurídicos gratuitos en la red Всички препратки са към текстове на испански език. Хиляди излязоха на протест в подкрепа на испанските миньори и се присъединиха към тях, когато миньорите пристигнаха в Мадрид след 400-километров поход от северната част на Испания. Miles de personas salieron a la calle para mostrar su apoyo a los mineros españoles y unirse a ellos tras su llegada a Madrid luego de haber caminado 400 kilómetros desde el norte de España. Todas las referencias se refieren a textos en español, miles de protestas a favor de los mineros españoles y se unieron a ellos cuando los mineros llegaron a Madrid después de una marcha de 400 kilómetros desde el norte de España. На 15-ти март ще бъде представен видео клип с участието на световни знаменитости в подкрепа на кампанията. Ще бъде пуснат в обръщение и специален Twitter хаш таг #UniteForSyria. El 15 de marzo, será lanzado un video con celebridades mundiales, con la etiqueta #UniteForSyria (Unidos por Siria) en Twitter. El 15 de marzo se presentará un video con la participación de celebridades mundiales en apoyo de la campaña. Se pondrá en circulación y un especial Twitter hash tag #UniteForSyria. Въпреки, че кампанията успя да набере забележителна сума за кратко време, все още има много до целта, която трябва да бъде постигната за оставащите няколко дни. Aunque es impresionante que la campaña haya reunido tanto dinero en tan poco tiempo, tiene un largo camino que recorrer en los siete días que le quedan. Aunque la campaña ha sido capaz de marcar una cantidad notable en poco tiempo, todavía queda mucho por alcanzar el objetivo que debe alcanzarse durante los próximos días restantes. Този малък проект за графитите в Македония беше направен с оскъдни средства, а целта ни беше без никаква цензура или монтаж върху изказванията, да се чуят гласовете и мненията на графити артистите, които са оформили или все още оформят визуалната част от тази субкултура, която е в момента наказуема според законите на Македония, но е използвана (не злоупотребена) от политическата власт. Este pequeño proyecto sobre grafiti macedonio ha sido realizado con modestas finanzas, y hemos querido presentar -sin ningún tipo de censura o montaje en las declaraciones- las voces y opiniones de los grafiteros que formaron o siguen dando forma a la parte visual de esta subcultura, lo cual es castigable según las leyes y a su vez utilizado (no abusado) por la clase política en el poder. Este pequeño proyecto de graffiti en Macedonia estaba hecho con medios escasos, y nuestro objetivo era no censurar ni instalar los discursos, escuchar los votos y opiniones de los artistas de graffiti que habían formado o aún formaban la parte visual de esta subcultura, que ahora es castigada por las leyes de Macedonia, pero que se utilizó (no mal utilizado) por el poder político. Тираните може и да се справят с критика, с бунт или пък дори с опит за убийство, използвайки палки, патрони и терор. Los tiranos podrían ser capaces de luchar contra las críticas o una insurrección o incluso intento de asesinato con garrotes, balas y terror. Los tiranos pueden lidiar con críticas, motín o incluso intento de asesinato, usando palos, balas y terror. Директорът на регионалната мрежа на БМРД Гордана Игрич на дискусия под надслов "Медиите в Сърбия на кръстопът," юли 2011. Gordana Igrić, directora de la red regional BIRN en un panel titulado "Medios en Serbia la encrucijada," julio de 2011. Director de la Red Regional del BRMD Gordana Juego de debate titulado "Medies en Serbia en Encrucijada," julio de 2011. Честота: Почти никога Frecuencia: Casi nunca Frecuencia: Casi nunca Било е обичай да се отиде на кино на празници или в специални дни. El cliente acudía a los cinemas los días festivos o en vacaciones. Era una costumbre ir al cine en vacaciones o en días especiales. Природозащитни организации и техните асоциации са отправили ултиматум към управата, с който искат действие - в противен случай заплахата от масови протести, блокиращи замърсените градове остава. Las organizaciones medioambientales y otras asociaciones han enviado un ultimátum a las autoridades exigiendo acciones concretas y amenazando con protestas masivas que bloquearían todas las ciudades contaminadas. Las organizaciones medioambientales y sus asociaciones han dirigido un ultimátum a la administración con la que quieren actuar, de lo contrario la amenaza de protestas masivas que bloquean las ciudades contaminadas sigue siendo. Докато много хора реагират на качеството на въздух когато го "видят и вкусят," струва си да се спомене, че мъглата е различно явление от смога (дим и мъгла) и, че точното замърсяване може да се установи само чрез подходящото измерване. Aunque la mayoría de la gente solo reacciona a la contaminación cuando "puede ver y mascar el aire," cabe señalar que niebla no es lo mismo que niebla tóxica, y la polución real solo puede determinarse con una adecuada medición. Mientras muchas personas reaccionan a la calidad del aire cuando "lo ven y lo saborean," vale la pena mencionar que la niebla es un fenómeno diferente de la escaramuza (dim y niebla) y que la contaminación exacta solo puede establecerse mediante la medición adecuada. Сега, през 2016 (21 век!), полските жени трябва да се борят за тяхното основно човешко право за самоопределение и по-специално за репродуктивните си права. En las actuales circunstancias, en 2016 (¡en el siglo XXI!), las polacas deben luchar por sus derechos humanos básicos de autodeterminación y, más específicamente, por sus derechos reproductivos. Ahora, en 2016 (21%) las mujeres polacas deben luchar por su derecho fundamental a la autodeterminación y, en particular, por sus derechos reproductivos. Парагвай - страната, в която кравите летят, а училищата тънат в разруха Paraguay, el país de las vacas que vuelan y escuelas que caen Paraguay, el país donde las vacas vuelan y las escuelas se desmoronan Селището няма постоянен приток на електричество. El pueblo carece de suministro eléctrico estable. El pueblo no tiene corriente continua de electricidad. Не. No. No. Площадът много бързо бе обграден от полицията: La policía antidisturbios rodeaba la plaza: La plaza fue rodeada muy rápidamente por la policía: Снимка от потребителя във Flickr, lepetitNicolas. Foto por el usuario de Flickr lepetitNicolas. Foto del usuario en Flickr, lepetitNicolas. Мали: Превратният лидер се подчинява докато Туарегите влизат в Тамбукту Mali: Líder golpista cede mientras los Tuaregs ingresan a Timbuktu Mali: El líder pervertido obedece mientras los Tuaregs entran en Tambuktu По този повод мога да ви споделя как любимото ми нещо на път са душовете по хотелите. En cuanto a esto puedo decirles que lo que más me gusta de viajar son las duchas de los hoteles. En esta ocasión, puedo contarles cómo mi cosa favorita en el camino son las duchas de los hoteles. Публичните оплаквания са критикувани или атакувани от страна на доброволци на онлайн цивилизацията и поне един нетизен е бил арестуван за разпространяяване на слухове за предстоящата среща. Los reclamos públicos han recibido críticas o ataques de voluntarios del ejército de civilización en línea y al menos un cibernauta ha sido arrestado por difundir rumores acerca de la cumbre. Las quejas públicas han sido criticadas o atacadas por voluntarios de la civilización en línea y al menos se ha detenido por difundir rumores sobre la próxima reunión. 87 годишният Габриел Гарсия Маркес почина Gabriel García Márquez falleció a los 87 años Gabrielle García Márquez, de 87 años, murió. Тази билборд кампания е част от националната консултация за имиграция и тероризъм, при която премиерът Виктор Орбан и управляващата партия Фидес отново използват парите на данъкоплатци, за да затвърдят враждебната си позиция към чужденци. La campaña de avisos publicitarios es una extensión de una consulta nacional sobre la inmigración y el terrorismo, en la que el Primer Ministro Viktor Orban y el partido gobernante Fidesz han vuelto a usar el dinero de los contribuyentes para promover una postura hostil hacia los no-húngaros. Esta campaña de publicidad forma parte de la consulta nacional sobre inmigración y terrorismo en la que el Primer Ministro Victor Orban y el Partido Gobernante Fides están usando el dinero de los contribuyentes de nuevo para reforzar su posición hostil hacia extranjeros. Основните сайтове като Facebook и Twitter са блокирани в Иран. Los servicios de las grandes redes sociales incluyendo a Facebook y Twitter están bloqueados en Irán. Los sitios principales como Facebook y Twitter están bloqueados en Irán. Обществото беше разединено, конфликтите ... бяха възможни. Как постъпи демократична, европейска Швейцария? Проведоха референдум и малцинството се съгласи с позицията на мнозинството, базирано на резултатите от референдума. La sociedad está dividida, los conflictos son probables. ¿qué es lo que hicieron en la Suiza Europea Democrática? tuvieron un referéndum, y la minoría estuvo de acuerdo con la decisión de la mayoría, basándose en el resultado del referéndum. La sociedad estaba dividida, los conflictos ... eran posibles. ¿Qué hizo democráticamente, Suiza europea? Se celebró un referéndum y la minoría aceptó la posición de la mayoría basada en los resultados del referéndum. Инициаторите не бяха помислили за това предварително, а трябваше. Los organizadores no tomaron esto en cuenta, pese a que debió haber sido así. Los iniciales no habían pensado en eso antes, pero tenían que hacerlo. Повечето станции са оборудвани с поне един асансьор, предназначен за по-възрастните, за инвалидните колички и пътниците с бебета. La mayoría de estaciones de tren están equipadas por lo menos con un elevador, para que lo usen las personas mayores, personas en sillas de ruedas y pasajeros con coches de bebé. La mayoría de las estaciones están equipadas con al menos un ascensor diseñado para los mayores, las sillas de ruedas y los pasajeros con bebés. Ние, от Фондацията "Електронни граници " , не можe да сме по-съгласни с това. No podríamos estar más de acuerdo. Nosotros, de la Fundación Electron, no podemos estar más de acuerdo con eso. По-късно тя туитна от полицейския ван, че задържането й е било доста "грубо." Luego Tolokonnikova tuiteó desde una camioneta policial, y describió su detención como "irregular." Más tarde, ella twiteó desde la furgoneta de la policía, que su arresto fue bastante duro. С приближаването на тибетската нова година, в Хонг Конг активисти организираха нощно бдение със свещи пред офиса на Китайските правителствени връзки като траур за самозапалилите се в призив за свободен Тибет. Con la venida del año nuevo tibetano, un grupo de activistas de Honk Kong ha organizado una noche de vigilia en las afueras de la oficina de enlace del Gobierno de China, para honrar a los tibetanos que se autoinmolaron y para pedir la liberación del Tíbet. A medida que se acercaba el Año Nuevo Tibetano, los activistas de Hong Kong organizaron un velatorio nocturno con velas frente a la oficina de las relaciones gubernamentales chinas como luto para los que se incendiaron a petición del Tíbet libre. Каквото и заключение да има по този въпрос, активистите със сигурност използват широк спектър от нови технологии, и ние ще разгледаме някои от тях в този постинг. Sea cual sea tu opinión al respecto, no hay duda de de que los activistas emplean masivamente las nuevas tecnologías, y en este artículo echaremos un vistazo a algunas de ellas. Sea cual sea la conclusión sobre este asunto, los activistas están utilizando sin duda una amplia gama de nuevas tecnologías, y vamos a examinar algunos de ellos en este poste. Докато властите повтарят упорито твърдението си, от 2015 списъкът с политически затворници, цитиран от правозащитни групи, включва близо 100 души. Pero mientras las autoridades siguen repitiendo terca y estúpidamente la afirmación, para 2015 la lista de prisioneros políticos informada por grupos de derechos llegaba hasta casi cien nombres. Mientras las autoridades repiten firmemente su alegación, desde 2015 la lista de presos políticos citado por grupos de defensa incluye a casi 100 personas. Това е много скъпа покана за Алиев, който в продължение на години отказва да приеме международен натиск или критики по този въпрос. Esta es una invitación muy costosa para Aliyev, quien durante años se negó a aceptar presión internacional o críticas sobre el asunto. Esta es una invitación muy cara a Alíève, que se ha negado a aceptar durante años la presión internacional o las críticas a este respecto. В. замърсяване C. Contaminación C. Contaminación Не сме убили и един руснак, не сме влезнали или стъпили на земята им, не сме изпратили войски на територията им, не сме взимали ресурсите им. No matamos a un solo ruso, no pusimos un pie en su tierra, no enviamos tropas a su territorio, no tomamos sus recursos. No hemos matado a ningún ruso, no hemos entrado ni puesto un pie en su tierra, no hemos enviado tropas a su territorio, no hemos tomado sus recursos. Преди няколко дни, "Порта Македония" беше официално открита в Скопие. Hace pocos días fue oficialmente inaugurada en Skopie la "Porta Macedonia." Hace unos días, el Porta Macedonia fue oficialmente descubierto en Skopje. Това не значи, че сме против всеки филм, който би представил босненците като основна жертва; все пак те доста пострадаха по време на войната между 1992 и 1995г. и това не бива да се отрича. Esto no significa que objetemos la realización de cualquier película que podría retratar a los bosnios como las víctimas principales; después de todo, sufrieron mucho durante la guerra de 1992 a 1995, y no deberíamos negarlo en absoluto. Esto no significa que estemos en contra de cualquier película que presente a los bosnios como víctima principal; sin embargo, han sufrido mucho durante la guerra entre 1992 y 1995 y eso no debe ser negado. През един майски ден. Un día de mayo. Un día de mayo. Докато днес оловните бои са забранени в САЩ, те все още са налични в много домове и продължават да се използват на други места по света. A pesar que ahora esté prohibido el uso de pintura de plomo en los EE. UU., todavía se encuentra presente en muchos hogares y su utilización continúa en algún otro lugar del mundo. Mientras que las pinturas de plomo están prohibidas hoy en los Estados Unidos, todavía están disponibles en muchas casas y siguen siendo utilizadas en otros lugares del mundo. Защо сме удостоени с тази жестока и всенародна омраза, която оправдава войната в очите на руснаците? 1 март 2014 година - .....? ¿Por qué estamos enfrentando este odio tan fiero y difundido que justifica la guerra a los ojos de los rusos? 1 de marzo de 2014 - ¿...? ¿Por qué estamos honrados con este odio cruel y universal que justifica la guerra a los ojos de los rusos? 1 de marzo de 2014 - . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Блогът "Трансперънси Интернешънъл" Грузия разглежда случая с грузинското издание на влиятелното списание "Форбс," след оставката на неговия главен редактор, който твърди, че издателите на списанието практикуват автоцензура относно парламентарните избори, които ще се проведат по-късно тази година. El blog Transparency International Georgia examina el caso de la edición de Georgia de la influyente revista Forbes luego de la renuncia de su editor en jefe quien alega que los responsables de la revista están practicando la auto censura antes de las elecciones parlamentarias a realizarse en este año. El blog "Transperence International" Georgia aborda el caso de la edición gorgiana de la influyente revista Forbes, tras la dimisión de su editor jefe, que afirma que los editores de la revista están practicando autoestrucción sobre las elecciones parlamentarias que se llevarán a cabo más tarde este año. Наредбите на Роскомнадзор, изглежда, са насочени към Гугъл. Estas disposiciones aparentemente van dirigidas a Google. Las órdenes de Rosscomandante parecen estar apuntando a Google. Южна Африка: Обявиха проект за цифров архив на Нелсън Мандела Sudáfrica: Revelan el proyecto de archivo digital de Nelson Mandela Sudáfrica: Han presentado un proyecto de archivo digital de Nelson Mandela Биха я до смърт, след което я захвърлиха на брега на реката и я запалиха. La golpearon hasta matarla y luego la arrojaron a la orilla del río y la quemaron. La golpearon hasta la muerte y luego la tiraron a la orilla del río y la quemaron. Участниците и наблюдателите споделяха снимки и видеа с хаштгове #BlackMonday, #BlackProtest и #CzarnyProtest ("czarny" значи "черен"), включително това видео на около 30,000 души, протестиращи под дъжда в старата градска част на Варшава. Con las etiquetas #BlackMonday , #BlackProtest y #CzarnyProtest ("czarny" significa negro), participantes y observadores publicaron fotos y videos, como este video que muestra un estimado de 30,000 personas en la parte antigua de Varsovia protestando bajo una fuerte lluvia. Los participantes y observadores compartían fotos y videos con hashtags #BlackMonday, #BlackProtest y #CzarnyProtet ("Czarny") significa "negro," incluyendo este video de alrededor de 30.000 personas protestando bajo la lluvia en la antigua ciudad de Varsovia. Около 1,000 души оставаме на Рияд Ел Солх тази вечер. Somos cerca de 1,000 personas que nos quedamos en Riad El Solh esta noche. Alrededor de 1.000 personas nos quedamos en Riyad El Solch esta noche. Либерландия, най-новата микронация на Балканите си търси граждани Liberlandia, la micronación más nueva de los Balcanes, busca ciudadanos Lieberlandia, la última micronación de los Balcanes está buscando ciudadanos. Въпреки бруталността, с която бяха посрещнати в Диарбекир, кюрдите продължиха похода си към площада, където са тържествата за Неуруз, бележещ първият ден на пролетта. Esta celebración recuerda el primer día de la primavera. A pesar de la brutalidad con la que se recibieron en Diarbekir, los kurdos continuaron su marcha hacia la plaza donde se celebraban las celebraciones de Neuruz, el primer día de la primavera. "Отидохме в Германия, взехме им работата, запълнихме едно място в детската градина и сега сме погнали всичката бира и претцели." "Nos fuimos a Alemania, les robamos sus trabajos, un sitio en la guardería, y ahora vamos a por toda la cerveza y las galletas saladas!" "Nos fuimos a Alemania, tomamos su trabajo, llenamos un lugar en el jardín de infancia, y ahora estamos persiguiendo toda la cerveza y pretzels." Не, това са протести за по-голямо равенство в Субтропическа Африка, като най-скорошни са тези в Буркина Фасо. Estos son los manifestantes que buscan más igualdad en África subsahariana, más recientemente en Burkina Faso. No, son protestas por una mayor igualdad en África subtropical, siendo los más recientes en Burkina Faso. Ние трябва да ги подкрепим, защото те със сигурност са доста изолирани в собствената си страна. Deberíamos apoyarlos porque están realmente aislados en su propio país. Tenemos que apoyarlos porque están bastante aislados en su propio país. Драголюб (Дража) Михайлович е главнокомандващ Югославската Отечествена Армия, известна още като Четниците, през Втората Световна Война. En 1946, fue capturado por las autoridades comunistas yugoslavas, condenado por alta traición y crímenes de guerra y ejecutado. Dragomor (Draga) Mikhailovich es el comandante en jefe del Ejército Supremo, también conocido como Chetnais durante la Segunda Guerra Mundial. Global Voices на български получава награда на Световния Ден за свободата на словото Elogios a Global Voices en Búlgaro en el Día Mundial de la Libertad de Prensa Global Voices búlgaro recibe el premio del Día Mundial por la libertad de expresión Законодателите също така гласуваха против друга част от законодателството, която би насочила репродуктивното право в противоположна посока - към либерализиране на вече съществуващите закони. Los legisladores también votaron para rechazar otra norma que hubiera llevado los derechos reproductivos polacos en la dirección opuesta, flexibilizando las leyes existentes. Los legisladores también han votado en contra de otra parte de la legislación que apuntaría al Derecho de reproducción en sentido contrario a la liberalización de las leyes ya existentes. "Госпожица Кокорина трябва да бъде освободена, Русия, като държава агресор, трябва да спре да потиска свободата на словото в Крим. #CrimeaIsUkraine Това е всичко което имам да кажа." Anna Andrievska también informó a los periodistas que los policías mostraron a su padre una orden judicial de Simferopol que decía que estaba siendo investigada por un delito por tener "materiales que incluían llamamientos para derrocar el poder en Crimea." "La señora Cocorina debe ser liberada, Rusia, como país agresor, debe dejar de reprimir la libertad de expresión en Crimea. "CrimeaIsUkraine, eso es todo lo que tengo que decir." Докато светът отбелязваше Международния ден на жената, президентът на Иран Хасан Рохани сподели на Туитър страницата си, че на женските представители на обществото им се полагат "равни възможности, равна сигурност и равни социални права." Cuando el mundo celebraba el Día Internacional de la Mujer el 8 de marzo, el presidente iraní Hassan Rouhani insistía en su página de Twitter que las mujeres deberían tener "igualdad de oportunidades, igualdad de protección e igualdad en derechos sociales." Mientras el mundo celebraba el Día Internacional de la Mujer, el presidente de Irán Hassan Rohani le dijo a su página de Twitter que los representantes femeninos de la sociedad tenían "una igualdad de oportunidades, igualdad de seguridad e igualdad de derechos sociales." Малко преди завършването на проекта и на фон на натиск на медиите срещу подкрепата си за мерки срещу сирийски граждани, Area обяви, че ще излезе от проекта. Poco antes de terminar el proyecto y en medio de la presión de los medios en contra de su apoyo a la represión de los ciudadanos sirios, Area anunció que renunciaría al proyecto. Poco antes de la finalización del proyecto y del fondo de presión de los medios de comunicación contra su apoyo a medidas contra los ciudadanos sirios, Area anunció que saldría del proyecto. След като се регистрирате в rynda.org, можете да си създадете профил на доброволец "Крим" и да получавате известия два пъти на ден в електронната си поща за нови искания за помощ в района. Una vez que te has registrado en rynda.org, puedes crearte un perfil de voluntarios en Crimea y recibir notificaciones dos veces al día en la bandeja de entrada de tu correo electrónico sobre nuevos pedidos de ayuda en Crimea. Una vez registrado en Rynda.org, puede crear un perfil voluntario "Crim" y recibir dos notificaciones al día en su correo electrónico sobre nuevas solicitudes de ayuda en la zona. Русия: Онлайн платформи координират помощта за пострадалите от наводненията Rusia: plataformas en línea que coordinan ayuda para víctimas de inundaciones Rusia: plataformas en línea coordinan la ayuda a las víctimas de las inundaciones Едновременно с това, опозицията, основана на острова, неотдавна започна да окупира църквите в Хавана и Олгин. Paralelamente, la oposición radicada en la isla ha protagonizado recientes ocupaciones en templos de La Habana y Holguín. Al mismo tiempo, la oposición fundada en la isla comenzó recientemente a ocupar las iglesias de La Habana y Olgin. Работещо по поръчка от Владимир Путин, Министерството на икономическото развитие е изготвило закон, който да установи тази агенция, и вече е разпределило документи за одобрение в четири други министерства. Bajo órdenes de Vladimir Putin, el Ministro de Desarrollo Económico elaboró la ley que establece dicha entidad, y el documento fue distribuido entre cuatro ministros más para su aprobación. Responsable de la contratación de Vladimir Putin, el Ministerio de Desarrollo Económico ha elaborado una ley para establecer esta agencia y ya ha asignado documentos de aprobación en otros cuatro ministerios. Дори в Европа тя бе "забранила" части от себе си, които биха й донесли беди, ако ги оповести в Интернет: несигурност за сексуалността й, брак в ранна възраст с човек, от когото почти не се е интересувала, опитите й да примири религията й с човешките недостатъци. Incluso en Europa ella había bloqueado partes de sí que anhelaban ser conocidas mediante búsquedas en internet: dudas acerca de su sexualidad, su matrimonio siendo muy joven con un hombre que apenas le importaba y el esfuerzo por reconciliar su religión con los defectos humanos. Incluso en Europa, ella había "prohibido" partes de sí misma que le hubieran causado problemas si las hubiera anunciado en Internet: inseguridad sobre su sexualidad, matrimonio a temprana edad con un hombre al que casi no le importaba, su intento de reconciliar su religión con sus defectos humanos. Македония: Кой иска война в Македония? Macedonia: "¿Quién quiere guerra en Macedonia?" Macedonia: ¿Quién quiere la guerra en Macedonia? Поставянето на знак за равенство между фашизма и антифашизма е все едно да се постави знак да равенство между жертвите и палачите от времето на агресията над нашата страна. Igualar los movimientos fascista y antifascista es lo mismo que igualar víctimas y criminales del periodo de agresión en nuestro país. Poner un signo de igualdad entre el fascismo y el antifasismo es como poner un signo de igualdad entre las víctimas y los verdugos desde el momento de la agresión sobre nuestro país. Според писмото, това проучване трябва да бъде завършено до май 2012 г. De acuerdo con la carta, este estudio estará completo en mayo de 2012. Según la carta, este estudio debe finalizarse antes de mayo de 2012. Тялото е взето от снимка, качена на публичен домейн от Фликър профила на Държавния департамент на САЩ. El cuerpo está adaptado de una foto de dominio público de la galeria de fotos de Flickr del Departamento de Estado de Estados Unidos. El cuerpo fue tomado por una foto de dominio público del perfil de Flicker del Departamento de Estado de los Estados Unidos. Загубих си ума! Alucino. ¡Perdí la cabeza! Судан: Защо арестът на Джордж Клуни има добра и лоша страна Sudán: Por qué el arresto de Clooney es bueno y malo Sudán: ¿Por qué el arresto de George Clooney tiene un lado bueno y malo? Константин Крылов, един про-либерален, антикремълски руски националист, също се притеснява, че предложената държавна администрация в Сибир ще е едно връщане обратно към царския колониализъм, възпроизвеждаща опричнината (бъл) на Иван Грозни, т.е. седемгодишния период в средата на шестнадесети век, когато руския цар притежава изключителна власт над огромни територии и много от финансовите центрове на империята. A Konstantin Krylov , un nacionalista ruso anti-Kremlin y proliberal, también le preocupa que esta compañía estatal en Siberia signifique un regreso al colonialismo zarista al mejor estilo de la opríchnina de Iván el Terrible: aquel período de siete años que tuvo lugar a mediados del siglo XVI, cuando el zar ruso obtuvo poder absoluto sobre vastos territorios y numerosos centros financieros del imperio. Constantino Krêlov, un nacionalista proliberal, anticremal ruso, también se preocupa de que la administración pública propuesta en Siberia sea un retorno al colonialismo real que reproduce el obituario de Iván Grozni, es decir, el período de siete años a mediados del siglo XVI, cuando el rey ruso posee una autoridad exclusiva sobre enormes territorios y muchos de los centros financieros del Imperio. Но френското посолство в Анкара поиска да се срещнем и отидох първо там. Sin embargo, la Embajada de Francia en Ankara me había citado, así que primero me fue allí. Pero la embajada francesa en Ankara me pidió que nos reuniéramos y fui allí primero. Нека преосмислим бъдещето! ¡Reinventemos el futuro! ¡Repasemos el futuro! Както съобщи RuNet Echo през октомври, законът, приет през юни вече кара някои компании да се подчинят на новите наредби: Яндекс, руската търсачка и агрегатор на новини, беше принудена да промени правилата си за разпространение на информация и договорите си със 7 000 медийни партньори. Como informó RuNet Echo en octubre, la ley de junio ya está forzando a algunas compañías rusas adoptar las nuevas medidas reglamentarias: Yandex, un motor de búsqueda ruso y recopilador de noticias, ha sido obligado a cambiar su política para compartir información y los acuerdos con sus siete mil compañías de medios asociadas. Como dijo RuNet Eco en octubre, la ley adoptada en junio ya obligaba a algunas empresas a obedecer las nuevas normas: Yandex, el buscador ruso y el acumulador de noticias, se vio obligada a modificar sus normas de difusión de información y sus contratos con 7 000 socios de medios de comunicación. Протестът на 9 октомври, подкрепен и създаден от властите (като Университетът на Коста Рика), би трябвало да служи за средсто, за да лансира битката за "правото на ксерокопиране" в рамките на абсолютната независимост, що се отнася до предприемачи, било то големи като тези от издателските къщи или "малките" като "тези, които копират." La marcha del 9 de octubre, apoyada y convocada en algunos casos hasta por las autoridades (como en la UCR), debería servir como un recurso para relanzar la lucha por el "derecho a fotocopiar" en el marco de la más absoluta independencia respecto a los empresarios, sean grandes como los de las casas editoriales, o "pequeños" como los "copistas." El 9 de octubre, apoyado y creado por las autoridades (como la Universidad de Costa Rica), debería servir como medio para lanzar la batalla por "el derecho a la cesárea" en el marco de la independencia absoluta, en lo que respecta a los empresarios, era tan grande como los de las casas editoriales o los "pequeños" como "los que copian." Това видео обяснява процеса, който бежанеца е нужно да следва, ако иска да получи медицинска помощ: Este video explica el proceso que debe seguir un refugiado si necesita recibir atención médica: Este video explica el proceso que debe seguir el refugiado si desea recibir asistencia médica: Уверяваха ме, че всичко е наред, че са горди и ще дадат всичко за моята безопасност. Me consolaron diciendo que todo estaba bien. Me dijeron que estaban orgullosos y dispuestos a hacer lo que hiciera falta por mi seguridad. Me aseguraban que todo estaba bien, que estaban orgullosos y que darían todo por mi seguridad. От друга страна Вук Йеремич, министър на външните работи на Сърбия, разглежда (хърватски) реабилитацията на Дража Михайлович като вътрешена въпрос който засяга само Сърбия. Sin embargo, Vuk Jeremić , Ministro de Asuntos Exteriores de Serbia, piensa que la rehabilitación de Draža Mihailović es un asunto interno de Serbia. Por otra parte, Vuk Jeremich, Ministro de Asuntos Exteriores de Serbia, considera la rehabilitación de Draja Mikhailovich como un asunto interno que sólo afecta a Serbia. Имаше такива, които използваха сцени от египетски филми на фона на песента: Y algunos usaron escenas de baile de películas egipcias con la canción de fondo: Había algunos que usaban escenas de películas egipcias en el fondo de la canción: Това е филм за новата студена война на Запада срещу Русия Наградите на тези фестивали се спечелиха не от руски, а от анти-руски филм. Esta es una película de la nueva guerra fría de Occidente contra Rusia, Los festivales no recompensan a esta película por ser rusa, sino por ser anti-Rusia. Esta es una película sobre la nueva guerra fría en Occidente contra Rusia Los premios de estos festivales no se han ganado en ruso, sino en una película anti-ruso. Просто ще продължим да си вършим работата. Simplemente seguiremos haciendo nuestro trabajo. Vamos a seguir haciendo nuestro trabajo. Бездействието на Турция даде повод за много съмнения. La pasividad de Turquía ha provocado una gran desconfianza en ese país. La inactividad de Turquía ha dado lugar a muchas dudas. Новият център за наблюдение е съвместна идея на Касперская и Игор Ашманов, CEO на "Ашманов енд партнърс"- голям играч на пазара на руските медия и комуникации. El nuevo centro de vigilancia es una creación conjunta de Kasperskya e Igor Ashmanov, CEO de "Ashmanov & Partners," un actor muy relevante en el mercado de los medios de comunicación en Rusia. El nuevo centro de observación es una idea conjunta de Casperskaya e Igor Ashmanov, CEO de Ashmanov End Partners, un gran jugador en el mercado de medios y comunicaciones rusos. Според доклад на министерството, който детайлно разглежда какво стои зад имплементирането на новите правила, няма статистика за използването на детски колички в обществения транспорт. Según un informe del ministerio que detalla los antecedentes detrás de la implementación de las nuevas reglas, no hay estadísticas disponibles para el uso de carritos de bebé en el transporte público. Según un informe del Ministerio, que analiza con detalle lo que está detrás de la tripulación de las nuevas normas, no hay estadísticas sobre el uso de sillas de ruedas en el transporte público. Македонската фондация Метаморфозис разработи мобилна апликация срещу езика на омразата с цел повишаване на вниманието към тази тема като по този начин да се борят тези прояви в Интернет. La fundación Metamorphosis de Macedonia ha desarrollado una aplicación para celulares única en su tipo; una aplicación contra el discurso fomentador del odio que apunta a mantener la información sobre este tema al alcance de los usuarios de teléfonos celulares y ayudarlos a combatir esta odiosa ocurrencia en Internet. La Fundación Macedonio Metamorfosis desarrolló una aplicación móvil contra el lenguaje del odio con el fin de llamar la atención sobre este tema para combatir estas manifestaciones en Internet. Снимка: Devochki-Aktivisti Foto de Jóvenes Activistas de Kirguistán. Foto: Devochki-Aktisti Връзката със сирийския режим компрометира не само фирмата, но също така и италианското правителство, тъй като Selex е под контрола на Рим. La relación con el régimen sirio compromete no sólo a la compañía sino también al gobierno italiano ya que Selex está bajo el control de Roma. La relación con el régimen sirio no solo compromete la empresa, sino también el Gobierno italiano, ya que Selex está bajo el control de Roma. Няма съмнение, че той, както и неговото движение, са освободени от отговорност за всички грешки извършени или не от тях. Así, pasa sin decir que fue absuelto, así como su movimiento, de todo lo que hizo o no hizo. No cabe duda de que tanto él como su movimiento están exentos de la responsabilidad de todos los errores cometidos o no por ellos. tv2015: tv2015: tv2015: Защо органите не са предприели действия срещу въоръжените групи, които открито атакуват общността на хазарейците? ¿Por qué las autoridades no toman medidas contra los grupos militantes que están atacando abiertamente a la comunidad hazara? ¿Por qué las autoridades no han tomado medidas contra los grupos armados que atacan abiertamente a la comunidad del Hazaro? Исках целият свят да види фактите, да разбере опустошението на това, което се случва. Quería todo el mundo conociera esos hechos, para entender la devastación de lo que estaba ocurriendo. Quería que todo el mundo viera los hechos y entendiera la devastación de lo que estaba pasando. Те започнали да играят с различни изображения, като добавяли изречението "ББПЕ" на фона на снимките на поп-звездата Филип Киркоров и актьора Алексей Панин, въпреки че с времето певецът Валерий Сюткин се утвърдил като лице на мема. Los usuarios de 2ch empezaron a jugar con distintas imágenes macro, superponiendo la frase "BBPE" en las fotos de la estrella de música pop Philipp Kirkorov y el actor Aleksey Panin, aunque con el tiempo, el cantante Valeri Syutkin se convirtió en la cara del meme. Comenzaron a jugar con diferentes imágenes, agregando la frase "BBP" al fondo de las fotos de la estrella pop Philip Kirkorov y el actor Alexei Panin, aunque con el tiempo el cantante Valerio Sutkin se ha confirmado como la cara del mema. Новините за плана на Путин за Сибир предизвикаха различни реакции в блогосферата РуНет. Las noticias acerca del plan de Putin para Siberia han despertado una gran variedad de reacciones en la blogósfera de la Runet. Las noticias sobre el plan de Putin para Siberia provocaron varias reacciones en la blogosfera Runeth. Затова съм благодарен на ВАС! Por esto, ¡les estoy AGRADECIDO! ¡Por eso estoy agradecido al VAS! След протестите през 2009 г. и твърдите мерки срещу Интернет, тя бе престанала да търси отговор - знаеше, че правителството наблюдава Мрежата. Pero después de las protestas de 2009 y de las restricciones a internet ella comenzó a temer buscar respuestas - ella sabía que el gobierno estaba monitoreando Internet. Después de las protestas en 2009 y las medidas firmes contra Internet, dejó de buscar respuesta - sabía que el gobierno estaba vigilando la Red. Млад мъж на име Ойасикор Рахман Бабу бе убит сутринта на 30 март 2015, в Бангладеш. Според източници, виновниците са религиозни фундаменталисти. Un joven llamado Oyasiqur Rahman Babu fue asesinado a machetazos en la mañana del 30 de marzo de 2015 en Bangladesh, supuestamente por fundamentalistas religiosos. Un joven llamado Oiasikor Rahman Babu fue asesinado esta mañana el 30 de marzo de 2015, en Bangladesh. Según fuentes, los culpables son fundamentalistas religiosos. Тъжна съм от острите коментари в отговор на тази новина, и се въздържам да излизам на вън (с бебето) ." Me entristece ver duros comentarios en reacción a la noticia, y hace que siga sin salir . Estoy triste por los comentarios afilados en respuesta a esta noticia, y me abstengo de salir (con el bebé) ." Показани са и интервюта с нейните родители и адвокатите на защитата. También son entrevistados los padres Jyoti y los abogados defensores. También se han presentado entrevistas con sus padres y abogados de defensa. Предпазливо мълчание? ¿Un silencio prudente? ¿Silencio precavido? Живея в Украйна от 14 години. He estado viviendo en Ucrania durante 14 años. Llevo 14 años viviendo en Ucrania. Краудсорсинг проектът "Нова Палмира" дигитално възстановява историята, която "Ислямска държава" разруши в Сирия #NewPalmyra, colaboración colectiva para la esplendorosa historia que ISIS destruyó en Siria El proyecto "Nova Palmira" restauró digitalmente la historia que el Estado islámico destruyó en Siria. След изявлението на Патриарх Кирил от миналата седмица, че наистина притежава Breguet, но никога не го е носил, от официалния сайт на църквата patriarchia.ru са прекарали целия уикенд в преглеждане на всички снимки от периода между април и юли 2009. Después de un comunicado del Patriarca Kirill diciendo que es dueño de un reloj Breguet pero que nunca lo ha usado, el sitio oficial de la iglesia ortodoxa, patriarchia.ru, paso la semana anterior revisando todas las fotografías en archivo entre abril y julio del 2009. Después de la declaración de Patriota Cyril de la semana pasada de que realmente tenía Breguet, pero nunca lo había usado, desde el sitio oficial de la iglesia patriarcia.ru pasó todo el fin de semana revisando todas las fotos del período comprendido entre abril y julio de 2009. Въпреки това, няколко големи инициативи за възстановяване на земите, които смятат развитието на гористи селскостопански райони за основното решение на проблема, набират популярност след Конференцията на ООН по въпросите на глобалното затопляне през 2015 година (COP 21). Sin embargo, muchas iniciativas de restauración de tierras que ven a la agro forestación como solución principal han estado ganando fuerza desde la COP21. Sin embargo, varias iniciativas importantes para la recuperación de tierras que consideran el desarrollo de zonas agrícolas forestales como la solución principal del problema están ganando popularidad tras la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el calentamiento global en 2015 (COP 21). "Опитах да си намеря отново работа. "Traté otra vez, de buscar trabajo. "Intenté encontrar un trabajo de nuevo. Според него, новините на медиите, които не представят потвърждение за регистрация в Роскомнадзор (медийният регулатор в Русия) преди новата година, няма да бъдат включвани в "топ пет" новинарски истории на главната страница на Яндекс, на страницата на Яндекс.Новини или на регионалните страници на търсачката. La carta advertía que, si las compañías no proporcionaban pruebas de haberse registrado en Roskomnadzor (la agencia que regula los medios rusos) hasta fin de año, su material no será publicado entre las 5 noticias más vistas en la página principal de Yandex, Yandex.News, ni en páginas regionales o de temas específicos. Según él, las noticias de los medios de comunicación que no han confirmado el registro en Rosscomnadsor (el regulador mediático ruso) antes del año nuevo no se incluirán en "top 5" historias de noticias en la página principal de Yandex, en la página de Yandex.News o en las páginas regionales del buscador. Стадии на развитие - и времетраенето на химично излагане - също трябва да се вземат под внимание. Además, se debe tomar en cuenta la etapa del desarrollo y la duración de la exposición. Las prácticas de desarrollo -y la duración de la exposición química- también deben tenerse en cuenta. Онези, които нарушават тези регулации, са подложени на редица санкции, вариращи в зависимост от суровостта на престъплението: от глоби и полагане на обществено полезен труд до арест и лишаване от свобода за срок от максимум до 7 години. Aquellos que violan estas reglamentaciones están sometidos a una serie de sanciones que, dependiendo de la gravedad del delito, van desde multas y trabajos comunitarios, hasta el arresto y siete años de prisión. Los que violan estas regulaciones se someten a una serie de sanciones que entran en función de la gravedad del delito: multas y trabajos de servicio público hasta la detención y la privación de libertad por un período máximo de siete años. Mail, Gmail, Hotmail и MSN, които според него са "инструменти за изтичане на информация." Mail, Gmail, Hotmail, y MSN, pues cree que 'son herramientas para la fuga de información'. Correo electrónico, Gmail, Hotmail y MSN, que en su opinión son "programas de filtración de información." Това е един ден, когато нашата пищност и обстоятелствата оставиха оглушителен ехо, когато всички ние осъзнахме, че да сме първата република в Африка не означава нищо във великата схема на света." Fue un día que nuestra pompa y circunstancia dejaron un eco ensordecedor; cuando fuimos expuestos, pusimos resistencia al darnos cuenta que ser la primera república africana, no significaba nada en el gran orden de las cosas." Es un día en que nuestra calidez y las circunstancias dejaron un eco ensordecedor cuando todos nos dimos cuenta de que ser la primera república en África no significa nada en el gran esquema del mundo." Проблемът с кадъра е, че показва Белоруския Национален Цирк, което може да се интерпретира като скрит коментар, посветен на срещата на Медведев с белоруския президент Александър Лукашенко и други висши държавни служители. El problema con esta foto es que mostraba el edificio del Circo Estatal de Bielorrusia, lo que pudo ser interpretado como una alusión al encuentro de Medvedev con el Presidente bielorruso y otros altos dignatarios. El problema con el cuadro es que muestra el circo nacional Beloruiano, que puede interpretarse como un comentario oculto dedicado a la reunión de Medvedev con el presidente belga Alexander Lukashenko y otros altos funcionarios del gobierno. Аз не отричам сериозността и тежестта на делата за военни престъпления, насочени срещу сръбски политици и генерали, които като цяло хвърлят негативна окраска върху нас като народ. Ahora, no niego la seriedad y gravedad de todas esas acusaciones de crímenes de guerra contra muchos líderes serbios, políticos y militares, que han puesto ideas negativas en la gente de nosotros como pueblo. No niego la gravedad y la gravedad de los casos de crímenes de guerra dirigidos contra políticos y generales serbios que, en general, arrojan una marca negativa sobre nosotros como nación. Дмитри Навоша, директор на портала sports.ru, сподели пред RBC: Tal y como Dmitri Navosha, director del portal sports.ru, le dijo a la RBC: Dimitri Navosha, director del portal sports.ru, habla con RBC: Един от коментаторите извън региона вече кръсти Тръмп "Тръмпменбаши" - игра с самоналоженото прозвище на починалия президент на Туркменистан Сапармурат Ниязов, който наричаше себе си Tуркменбаши - "Баща на Tуркмените." Un comentarista de fuera de la región ya se ha referido a Trump como Trumpmenbashi - juego con el autoimpuesto apodo del desaparecido primer presidente de Turkmenistán, Saparmurat Niyazov, que se hacía llamar Turkmenbashi, o padre de los turcomanos. Uno de los comentaristas fuera de la región ya llamó Trump Trump Trumpmenbashi - un juego con el símbolo autoproclamado del presidente fallecido de Turkmenistán Saparmurat Niyazov, que se llamaba Turkmenbashi - el padre de los Turkman. "С приключването на Гражданската война в Таджикистан през 1997, Оинихол Бобоназарова работи неуморно за привличане вниманието към правата на жените, мъченията в центровете за задържане, както и тежкото положение на таджишките имиграционни работниците. Desde que la guerra civil tayika terminó en 1997, Oinikhol Bobonazarova ha trabajado laboriosamente para llevar atención a los derechos de las mujeres, la tortura en los centros de internamiento, y la grave situación de los trabajadores emigrantes tayikos. "Con el fin de la guerra civil en Tayikistán en 1997, Oinicol Bobonazarova trabajó incansablemente para llamar la atención sobre los derechos de las mujeres, la tortura en los centros de detención y la difícil situación de los trabajadores de inmigración tajinos. Някои от куршумите които намерихме по земята. Algunas de las balas que encontramos en el lugar de los hechos. Algunas de las balas que encontramos en el suelo. Как и върху кой те ще се прилагат ще стане ясно само след като законът влезе в сила. Sólo se sabrá con certeza cómo y a quién se aplican cuando la ley entre en vigor. Cómo y en quién se aplicarán solo se verá claro una vez que la ley entre en vigor. Всички препратки са към текстове на испански, освен ако изрично е посочен друг език. На 25-ти април, 2012 г., след няколко месеца "мълчание" и ден след като президентът на страната Пиньера представи реформа за субсидиране на висшите училища, студентите излязоха по улиците на Чили да протестират за безплатно и качествено образование. El día de hoy, 25 de abril de 2012, los estudiantes tomarán de nuevo las calles de Chile para protestar por una educación pública gratuita, inclusiva y de calidad después de varios meses de "silencio" y después que el presidente Piñera diera a conocer la reforma al financiamiento de la educación superior. Todas las referencias se refieren a textos en español, a menos que se indique expresamente otro idioma. El 25 de abril de 2012, después de varios meses de silencio y día después de que el Presidente del país Pinger presentó una reforma para las subvenciones a las escuelas superiores, los estudiantes salieron a las calles de Chile para protestar por una educación gratuita y de calidad. Протести за качеството на въздуха се състояха през 2014 и 2015 в по-големите градове: Скопие, Тетово и Битола. En 2014 y 2015 se produjeron manifestaciones en las mayores ciudades del país: Skopie, Tevoto y Bitola. Las protestas sobre la calidad del aire tuvieron lugar en 2014 y 2015 en ciudades más grandes: Skopje, Tetovo y Bitolla. Всичко започва с аборта, ако бебето е от женски пол и стига до изнасилванията и убийствата на жени. Se empieza con abortar una niña y continúa con el asesinato y violación de mujeres. Todo comienza con el aborto si el bebé es femenino y llega a las violaciones y asesinatos de mujeres. Вътре бях с още три момчета за 12 часа. Me quedé allí con otros tres hombres por 12 horas. Estuve dentro con otros tres chicos durante 12 horas. В Германия активисти също подготвят акции в знак на солидарност. Activistas en Alemania también están preparando acciones de solidaridad. En Alemania, los activistas también preparan acciones como muestra de solidaridad. @YekbunAlp: Турската полиция затвори Амед и не позволява на никой да напусне града, за да празнува Неуруз. @YekbunAlp: La policía turca ha cerrado Amed y no deja que nadie salga de la ciudad a celebrar Novruz. @Yekbun Alp: La policía turca cerró Amed y no permitió que nadie abandonara la ciudad para celebrar Neurus. Причината за разстящото притеснение за бъдещето на Европа не е единствено свързано с кризата. La razón para la creciente preocupación por el futuro de Europa no está relacionada simplemente con la crisis. La causa de la creciente preocupación por el futuro de Europa no es sólo una cuestión de crisis. gwinplane: gwinplane: gwinplane: Около 70 000 селяни от Чиранг, Дхубри, Бонгайгаон, Удалгури и Сонитпур са напуснали домовете си след ескалиране на насилието и са потърсили обежище в бежански лагери. Cerca de 70,000 aldeanos de Chirang, Dhubri, Bongaigaon, Udalguri y Sonitpur han huido de sus hogares desde que la violencia empezó y se han refugiado en campamentos. Unos 70.000 aldeanos de Chirang, Dhubry, Bongaygaon, Udalguri y Sonitopur abandonaron sus hogares después de escalar la violencia y buscaron refugio en campos de refugiados. ...който с голяма страст и отдаденост се стреми да почерни този проект, надявайки се, че това би рефлектирало негативно върху мен, моите сътрудници и държавната администрация. ...que con gran pasión y devoción se esforzaron por difamar este proyecto, con la esperanza de que esto se refleje también negativamente sobre mí y mis colaboradores, la actual administración. ...que, con gran pasión y dedicación, se esfuerza por ensuciar este proyecto, esperando que eso reflejería negativamente sobre mí, mis colaboradores y la administración pública. Налице е друг спор по повод един депутат, който твърди, че ученето на английски в училище е заговор за усвояване на египтяните в западната култура. También se generó polémica cuando otro miembro del parlamento afirmó que las clases de inglés eran una conspiración para occidentalizar a los egipcios . Hay otra discusión sobre un diputado que afirma que estudiar inglés en la escuela es una conspiración para aprovechar a los egipcios en la cultura occidental. След двучасови дебати, на 9. май 2012г. година Аржентина прие закона за половото самоидентифициране, с 55 гласа "за" и 1 "въздържал се." El 9 de mayo de 2012, luego de dos horas de debate, el Senado de la Nación aprobó la Ley de Identidad de Género con 55 votos a favor y 1 abstención. Después de dos horas de debate, el 9 de mayo de 2012, Argentina adoptó la ley sobre la autodeterminación sexual, con 55 votos a favor y 1 "contención." След дълго очакване, Еквадор съобщи, че ще даде политическо убежище на основателя на Wikileaks, Джулиан Асанж. Después de que Ecuador anunciara que otorgaría asilo a Assange, el usuario @robertito1991 desde Guayaquil, Ecuador, escribió: Después de una larga espera, Ecuador anunció que daría asilo político al fundador de Wikileaks, Julian Asange. Чрез този закон, жените могат да получат развод, но трябва да се откажат от всички свои финансови права. Con esta ley, las mujeres pueden conseguir el divorcio, aunque renunciando con él a todos sus derechos pecuniarios. Por medio de esta ley, las mujeres pueden obtener el divorcio, pero deben renunciar a todos sus derechos financieros. СНИМКА: Михай Петре (CC BY-SA 4.0) чрез Wikimedia Commons. Foto de Mihai Petre (CC BY-SA 4.0) vía Wikimedia Commons. Foto: Mihai Petre (CCB-SA 4.0) a través de Wikimedia Commons. Но беше напразно. No obstante, todo fue en vano. Pero fue en vano. Иля Азар, репортер за Lenta.ru, беше първият, който призова за използването на автомобилни гуми на "Манежна" в Туитър: Otros acogieron este llamado a la acción, y un usuario de Twitter también pidió botellas vacías, gasolina y aceite de motor (ingredientes para un coctel Molotov), otro usó el lenguaje de Esopo para evitar acusaciones de extremismo: Ilya Azar, reportera de Lenta.ru, fue el primero en pedir el uso de neumáticos automovilísticos en Twitter: Журналистиката на данните е нов феномен и списъкът с примерите за нея расте. El Periodismo de Datos es un fenómeno nuevo y hay una lista creciente de ejemplos de cómo puede ser aplicado. La periodística de los datos es un nuevo fenómeno y la lista de ejemplos está creciendo. Културното министерство е една от главните институции, участвали в развитието на спорния проект "Скопие 2014″. El Ministerio de Cultura fue una de las principales instituciones involucradas en el proyecto de urbanización Skopje 2014. El Ministerio de Cultura es una de las principales instituciones implicadas en el desarrollo del proyecto controvertido "Scope 2014'′." LinkedIn, най-голямата онлайн професионална световна мрежа, може да бъде забранена в Русия, след като федерални цензори убедиха московския съд да обяви мрежата за противозаконна. LinkedIn, la red profesional en línea más grande del mundo, corre el riesgo de ser bloqueada en Rusia, donde censores federales han convencido a la Corte de Moscú para que prohíba dicha red. LinkedIn, la mayor red mundial profesional en línea, puede prohibirse en Rusia después de que los censores federales convencieran al Tribunal de Moscú de declarar la red ilegal. Какво причиняваме на мозъците на нашите деца? ¿Qué le estamos haciendo al cerebro de nuestros niños? ¿Qué le estamos haciendo al cerebro a nuestros hijos? Правителството вече разговаря с експерти по околната среда, които по-рано водиха разговор с протестната ни мрежа. Nuestro actual mecanismo de desecho de residuos es catastrófico y estas últimas semanas fueron una manifestación de este fracaso. El gobierno ya ha hablado con expertos medioambientales que antes han tenido una conversación con nuestra red de protestas. Да наречем кампанията заблуждаваща би било подценяване. Llamar a esta campaña una tergiversación sería quedarse corto. Llamar a la campaña engañosa sería una subestimación. Най-малкото би могло да се молим за мъртвите. Por lo menos, deberíamos rezar por sus muertos. Al menos podríamos rezar por los muertos. Въпреки това съдебно решение, нов законопроект за запазване на данните бе въведен в парламента (който Сената най-накрая отхвърли в края на 2011г.). A pesar de la decisión de este tribunal, un nuevo borrador de proyecto de ley sobre la retención de datos se introdujo en el Parlamento, pero el Senado la rechazó finalmente a finales de 2011. Sin embargo, una sentencia, un nuevo proyecto de ley de conservación de datos se introdujo en el Parlamento (que el Senado finalmente rechazó a finales de 2011). Никой не може да разбере тези действия - нито аз, нито родителите и приятелите ми в Крим. Nadie puede entender estas acciones -ni yo, ni mis padres ni amigos en Crimea. Nadie puede entender estas acciones, ni yo ni mis padres ni mis amigos en Crimea. Активисти, които редовно протестират срещу смъртните случаи, обвиняват военните за неспособността да разследват успешно, като представят убийствата като самоубийства. Los activistas, que con frecuencia protestan por esas muertes, acusan al ejército de no investigarlas debidamente y de hacer pasar los homicidios como suicidios. Los activistas que protestan regularmente contra las muertes acusan a los militares de la incapacidad de investigar con éxito los asesinatos como suicidios. В събота сутринта, организатори на протестите в Скопие, неформална група от активисти, включително членове на граждански организации, обявяват, че този ден ще бъде използван за оценка и размисъл. La mañana del domingo 17, los organizadores de las protestas en Skopje, un grupo informal de activistas que incluye a miembros de organizaciones de la sociedad civil, anunciaron que el día sería para evaluación y reflexión. El sábado por la mañana, los organizadores de las protestas en Skopje, un grupo informal de activistas, incluidos los miembros de organizaciones civiles, anuncian que este día será utilizado para evaluar y meditar. Освен провеждането на обучения, алиансът също така: извършва изследвания за отровни замърсители изготвя стратегии за действия за предотвратяването на риска за здравето на хората прилага решения за спасяването на човешки животи Además de en la tarea de educar acerca de todas las formas de contaminación, GAHP ayuda a los países a: identificar y evaluar las amenazas de tóxicos contaminantes, especialmente en lugares contaminados crear procesos de planificación para priorizar acciones tendientes a solucionar problemas que generan los mayores riesgos para la salud humana implementar soluciones para salvar vidas. Además de la formación, la Alianza también: llevar a cabo estudios sobre contaminantes venenosos elaborar estrategias de acción para prevenir el riesgo para la salud de las personas aplica soluciones para salvar vidas humanas Снимка от неговия блог (CC 3). Foto de su blog, con licencia CC3. Foto de su blog (CC 3). Много повече от среща - става дума за предизвикателството да пишеш за дадена тема и хората да се интересуват. Más que la cumbre, parece que lo que más le preocupa es el reto de escribir sobre el tema y la gente, lo que ha hecho mella en él. Mucho más que una cita - se trata del reto de escribir sobre un tema y de interesar a la gente. Попитаха ме за френски журналисти, които са отвлечени от ИД. Querían preguntarme acerca de los periodistas franceses que habían sido secuestrados por el ISIS. Me preguntaron sobre periodistas franceses que fueron secuestrados por el IED. Създателите на zabvenie.com, Вячеслав Смирнов и Владислав Арбатов, казаха за T Journal, че не се стремят да променят по никакъв начин проектозакона, а по скоро да покажат колко опасно би било това той да стане закон. Los creadores de zabvenie.com, Vyacheslav Smirnov y Vladislav Arbatov, afirmaron en TJournal que no esperan cambiar la propuesta de ley en ningún aspecto fundamental, sino mostrar lo peligrosa que podría ser la ley si entrara en vigor. Los creadores de Zabvenie.com, Wyachelaw Smirnov y Vladislav Arbatov, dijeron que no estaban tratando de cambiar el proyecto de ley de ninguna manera, sino de demostrar lo peligroso que sería convertirse en ley. Либия бе богата и добре устроена страна, която се срина в рамките на само една година. El destino de China no será diferente al de Libia, y el de Etiopía será peor. Libia era un país rico y bien formado que se derrumbó en un solo año. Стискам палци самолетът на Малоазийските авиолинии да не е катастрофирал и 239-те пътника на борда на самолета са в безопасност. Estoy cruzando los dedos para que el avión de Malaysia Airlines no se haya estrellado y que las 239 personas a bordo estén sanas y salvas. Estoy cruzando los dedos del avión de las aerolíneas Maloazi y los 239 pasajeros a bordo del avión están a salvo. YouTube. Captura de pantalla: YouTube. YouTube. Но по-големите ми братя не ми дават тази възможност." - J., 15 години." Pero mis hermanos mayores no me dejan - J., 15 años. Pero mis hermanos mayores no me dan esa oportunidad." Неделя, 6 април 2014, в Коста Рика се проведе балотаж на изборите на нов президент. El domingo 6 de abril de 2014, se llevó a cabo en Costa Rica la segunda vuelta para elegir al nuevo presidente. Domingo, 6 de abril de 2014, Costa Rica tuvo lugar un baile en las elecciones de un nuevo presidente. Въпреки че златните дни на мафията в Русия вече отминаха, руските частни бизнеси все още използват услугите на ЧВОП-оповете, известни още като частни охранителни фирми. Aunque el apogeo de la mafia ha pasado, los negocios privados rusos aún utilizan PMSCs, conocidos como firmas de seguridad privada, o "ChOPs." Aunque los días dorados de la mafia en Rusia ya han pasado, los negocios privados rusos siguen utilizando los servicios de los OOP, también conocidos como empresas privadas de seguridad. Reuters, в блога си 'Faith World', публикува статия озаглавена "Руската Православна Църква се извинява за снимка, след като блогъри остро разкритикуваха патриарх Кирил за скъп часовник": El blog "Faith World' de Reuters publicó un artículo titulado,: "La iglesia Ortodoxa rusa se disculpa por fotografía después que los blogs encontraran el reloj del Patriarca Kirill." Reuters, en su blog "Faith World," publicó un artículo titulado "La Iglesia Ortodoxa Ruso se disculpa por una foto después de que los bloggers revelaran claramente el patriarca Kiril por un reloj caro": Колкото до 1 април, доклади по социалните медии потвърдиха, че силите на "Ислямска държава" са навлезли в обсадения лагер и сега контролират 90% от него. Para el 1 de abril, los informes de los medios sociales confirmaron que fuerzas del ISIS había entrado al asediado campo y ahora controlaban el 90% del campo. En cuanto al 1 de abril, los informes de los medios sociales confirman que las fuerzas del Estado islámico han entrado en el campo de asedio y ahora controlan el 90% de él. "ОБСТРЕЛВАТ НИ С ИСТИНСКИ МУНИЦИИ" ESTÁN DISPARANDO BALAS REALES "Nos están forzando con MÚSICAS REALES" Европейската комисия започна монтаж в защита на тази много противоречива схема за масово наблюдение, въпреки че до този момент не са били в състояние да покажат, че ДСД е необходима или пропорционална. La Comisión Europea ha empezado a preparar la defensa de este controvertido plan de vigilancia en masa, aunque hasta ahora ha sido incapaz de demostrar que la directiva sea necesaria o proporcional. La Comisión Europea ha iniciado una instalación en defensa de este sistema de vigilancia masiva muy polémico, aunque hasta ahora no han sido capaces de demostrar que es necesario o proporcionado. ЕС призова лидерите на четирите най-големи партии в Македония, която е кандидат за член, за нов кръг от преговори във Виена на 22 април. La Unión Europea invitó a los líderes de los mayores cuatro partidos políticos en Macedonia, que postula a ser miembro de la Unión Europea, a otra ronda de negociaciones en Viena el 22 de abril. La UE ha llamado a los líderes de los cuatro partidos más importantes de Macedonia, que es candidato a un miembro, a una nueva ronda de negociaciones en Viena el 22 de abril. Аз съм повече от разгневен и болката ми няма край. Mi cólera va más allá de todo esto y mi dolor es aún mayor, si cabe, después de las noticias del sábado. Estoy más que enojado y mi dolor no se acaba. Триумфалната арка, която беше конструирана под инициативата на президента, се превърна в още един от символите на казахстанската независимост. El Arco de Triunfo, construido como una iniciativa del presidente, se transforma en otro símbolo de la independencia de Kazajistán El arco triunfo que se construyó bajo la iniciativa del Presidente se convirtió en otro símbolo de la independencia de Kazastan. Минаха дните, в които викахме за Пакистан срещу Индия на крикет. Se acabaron esos días cuando animábamos a Pakistán contra India en críquet. Pasaron los días en que gritamos por Pakistán contra India en cricket. Здравословна продължително на живота или HALE, е индекс, който СЗО използва, за да измерва колко години може да се очаква да живее един човек, докато поддържа своя здравословен начин на живот. La expectativa de vida sana (esperanza de vida ajustada a la salud, o EVAS) es una medida de la Organización Mundial de la Salud que muestra el número de años que una persona puede esperar vivir si mantiene un estilo de vida saludable. A largo plazo saludable de la vida o HALE, es un índice que la OMS utiliza para medir cuántos años se puede esperar que una persona viva mientras mantiene su estilo de vida saludable. Бокатор или Лабокатор ("който се бори като лъв") е камбоджанското бойно изкуство, което се смята за предшественик на кикбокс стиловете от Югоизточна Азия. Bokator o Labokator (pelear como un león) es un arte marcial de Camboya que se cree es el predecesor de los estilos de kickboxing del Sudeste Asiático. Bocator o Labokator (que lucha como león) es el arte de guerra camboyano que se considera el predecesor de los estilos kickbox del sudeste asiático. Ако убиецът беше мюсюлманин западните медии щяха да поведат война срещу исляма и мюсюлманите, но тъй като убиецът е един от тях, това е просто един инцидент. Si el asesino fuera musulmán, los medios occidentales hubieran iniciado una guerra contra el Islam y los musulmanes, pero debido a que el asesino era uno de ellos, esto es solamente un incidente. Si el asesino fuera musulmán, los medios occidentales tendrían una guerra contra el Islam y los musulmanes, pero como el asesino es uno de ellos, es sólo un accidente. Този път, призивът за протест не идва от сепаратистите балухи, а от малцинствената шиитска група на хазарейците. Esta vez las protestas no provenían de los separatistas de Baluchistán, sino de la comunidad minoritaria hazara chií. Esta vez, el llamamiento a la protesta no viene de los Baluches Separatistas, sino del grupo shiita de malta de los Hazarianos. Часове след като руските новинарски сайтове съобщиха новината че държавната агенция за медийно регулиране Роскомнадзор издаде наредба, с която принуждава Гугъл да се регистрира повторно в Русия или в противен случай да бъде санкционирана, представители на регулатора заявиха пред сайта roem.ru , че вестник "Известия," пръв публикувал новината, е представил информацията погрешно. Pocas horas después de que las webs rusas de noticias informaran de que la agencia estatal reguladora de medios Roskomnadzor había dado instrucciones de forzar a Google a registrarse por partida doble en Rusia so pena de sanciones, un representante de dicha agencia dio marcha atrás en una entrevista con roem.ru cuando afirmó que la información de Izvestiya, el periódico que dio la noticia, no era exacta. Horas después de que los sitios de noticias rusos anunciasen la noticia de que la agencia estatal de reglamentación de medios de comunicación Rosscomandante emitió un reglamento que obligaba a Google a volver a registrarse en Rusia o, de lo contrario, a ser sancionada, los representantes del regulador dijeron al sitio roem.ru que el periódico "El anuncio" había publicado la información incorrectamente. Биняванга Уайнайна пише известно си есе "Как да пишем за Африка" през 2005. Binyavanga Wainaina escribió un famoso ensayo acerca "Cómo escribir acerca de África" en 2005. Binyavanga Wynaina escribió un famoso ensayo sobre cómo escribir sobre África en 2005. Те са в сложна ситуация и ако искаме да предадем повече съпричастност към жертвите на конфликтите, еврейските активисти са олицетворение на това как може да се направи. Su situación es muy ambigua y si tenemos que transmitir más empatía con las víctimas del conflicto, los activistas judíos son el paradigma de como puede hacerse. Están en una situación complicada y si queremos transmitir más empatía a las víctimas de los conflictos, los activistas judíos son la representación de cómo se puede hacer. В отговор на плановете на правителството да засили наказателните мерки в закона за абортите, активистите от феминистките организации искат да съберат милион подписи и да подадат петиция на европейско ниво, за да окажат влияние на полското законодателство чрез Европейския съюз, на който Полша е член. En respuesta a los planes del gobierno para endurecer la ley contra el aborto, activistas feministas están planeando reunir un millón de firmas y enviar una petición a nivel europeo con el fin de ejercer influencia en la ley polaca a través de la Unión Europea, de la que Polonia es miembro. En respuesta a los planes del Gobierno para reforzar las medidas penales en la legislación sobre abortos, los activistas de las organizaciones feministas quieren reunir un millón de firmas y presentar una petición a nivel europeo para influir en la legislación polaca a través de la Unión Europea en la que Polonia es miembro. Запознах се с годеницата ми онлайн. Conocí a mi novia por Internet. Conocí a mi prometida en línea. В Иннополис - нов руски "смарт град," създаден като сателит на Казан- столицата на руската република Татарстан, е планирано да започне работа нов център за мониторинг на информационните атаки. Ahora se anuncia un nuevo centro para el seguimiento de ataques de información en Innopolis, una nueva "ciudad inteligente" rusa, creada como un satélite de Kazán, la capital de la República rusa de Tartaristán. En Innopolis - una nueva ciudad rusa "mart," creada como satélite de Kazan- capital de la República Rusa de Tatarstan, se planeó iniciar un nuevo centro de seguimiento de los ataques de información. Във Фейсбук, Алисар Ирам изразява солидарността си: En Facebook, Alisar Iram se muestra solidario: En Facebook, Alistair Iram expresa su solidaridad: 1 652 410 евро, които са "набрани," са само 1 процент от 1,6 милиарда, които са целта й. Los 1,045,026 euros que lleva recaudados es menos del 1 por ciento de la meta de 1.6 billones. 1652 410 euros que se han marcado son sólo un 1% de 1,6 000 millones que son su objetivo. Това изискване бе последвано от експлозия от възмущение от страна на индийското виртуално общество. Los ciudadanos indios en la red estallaron con rabia e incredulidad al expresar sus reacciones. Este requisito fue seguido por una explosión de indignación por parte de la sociedad virtual india. Гранджан и Ландригън отдават на генетичния фактор 30 до 40% от случаите. Grandjean y Landrigan atribuyen el crédito a los factores genéticos de 30 a 40% de los casos. Granjan y Landrigan le dan al factor genético entre el 30 y el 40% de los casos. В навечерието на най-важните и най-скъпите избори в света, пожизнено управляващите лидери в Централна Азия имат достатъчно средства, с които да оспорват стойността на конкурентните вътрешно политически системи. En vísperas de las elecciones más importantes y más costosas del mundo, los gobernantes vitalicios de Asia Central tienen mucha munición con la cual disputar el valor de un competitivo sistema político interno. En la víspera de las elecciones más importantes y más costosas del mundo, los líderes de gestión de Asia Central tienen recursos suficientes para cuestionar el valor de los sistemas políticos nacionales competitivos. Десетки хиляди македонци се събираха в различни градове всеки ден от 18:00, след като президентът обяви решението си да помилва официални лица от правителството, обвинени в корупция и злоупотреби с власт, от процес срещу тях. Decenas de miles de macedonios se han reunido en varias ciudades todos los días a las 6 p. m. desde que el presidente anunció su decisión de indultar a funcionarios del gobierno acusados de corrupción y abusos de poder de ser procesados. Decenas de miles de macedonios se reunían en diferentes ciudades cada día a las 18:00 horas después de que el Presidente declarara su decisión de perdonar a oficiales del gobierno acusados de corrupción y abuso de poder por un juicio contra ellos. Никога не чакаме фактите. #Nairobiblast Informen tal como es y no exageren. Nunca esperamos los hechos. Аз мисля за него като за предговора на либерийската дълга, сложна биография, началото на нашето пробуждане. Pienso en ello como el prefacio de una larga y complicada biografía de Liberia; el inicio de nuestro despertar. Pienso en él como el prefacio de la larga y compleja biografía libia, el comienzo de nuestro despertar. Отидох в Истанбул с обещания от сирийски приятели, които работят там, че ще ми помогнат с намирането на работа. Fui a Estambul, esta vez con promesas de amigos sirios que viven allí de ayudarme a encontrar piso y trabajo. Fui a Estambul con promesas de amigos sirios que trabajaban allí para ayudarme a encontrar trabajo. Може би не е в дневния ред на политиците да говорят за общността и да направят нещо, за да я предпази от екстремисти и фанатици, които имат ежедневна дейност в провинцията. Tal vez no esté en la agenda de los peces gordos de la política dar voz a la comunidad y hacer algo viable para protegerles de los extremistas y los intolerantes que actúan libremente en la provincia. Tal vez no está en el orden del día de los políticos hablar de la comunidad y hacer algo para protegerla de los extremistas y fanáticos que tienen actividades diarias en el campo. Повратни точки Momentos cruciales. Puntos de inflexión @YekbunAlp: Депутатът Оздал Юсер гостуваше на семейство в Цизре, когато полицията атакува къщата и арестува семейството. @YekbunAlp: Mientras Özdal Ücer se encontraba de invitado en casa de una familia de Cirze, la policía asaltó la casa y arrestó a la familia. @Yekbun Alp: El Deputado Ozdal Yusser visitaba a una familia en Ciere cuando la policía atacó la casa y arrestó a la familia. В китайския град Харбин (провинция Хейлонгджинг), властите са въвели забрана за отглеждане на кучета по-високи от 50 сантиметра и по-дълги от 70 сантиметра. La ciudad de Harbin en el noreste de la provincia de Heilongjing, en China, está aplicando una nueva regulación que prohibe a los residentes criar perros que tengan más de 50 cm de alto y 70 cm de largo. En la ciudad china de Harbin (provincía Haleongjing), las autoridades han impuesto una prohibición de cría de perros superior a 50 centímetros y más de 70 centímetros de largo. Вкараха ни в минибус и пътуваха около 2 часа. Nos pusieron en un minibús y condujeron durante unas dos horas. Nos llevaron al minibús y viajaron alrededor de dos horas. В рамките на "Непофигизъм" се опитвам да прокарам една проста мисъл: за да защитава човек интересите си на определено ниво, той не трябва да е юрист. En el marco de Nepofigizm intento transmitir una única idea al usuario: para defender tus derechos en un nivel determinado no es necesario ser abogado. En el marco del Nepofigismo, trato de hacer un simple pensamiento: para proteger a una persona sus intereses a un cierto nivel, no debe ser un abogado. На 21 януари бяха стартирани 117 криминални дела срещу френски граждани, обвинени в заплашване с терористични дейности, насаждане на омраза на расова основа и подкрепяне на тероризма. El 21 de enero ya eran 117 los procedimientos penales abiertos contra ciudadanos franceses, acusados de amenazas de acciones terroristas, incitación al odio racial o apología del terrorismo. El 21 de enero se iniciaron 117 casos criminales contra ciudadanos franceses acusados de amenaza de actos terroristas, desobedecimiento del odio racial y de apoyo al terrorismo. Каква пречка сме за международната общност? ¡Qué vergüenza somos para la comunidad internacional ¿Qué obstáculo tenemos para la comunidad internacional? Рожден ден в село в областта Нджомбе, Южна Танзания. Fiesta de cumpleaños en una parte del pueblo en Njombe, al sur de Tanzania. Cumpleaños en el pueblo de Njombe, el sur de Tanzania. Няма да избягам. No voy a huir. No me voy a escapar. YouTube видео, направено на 15 февруари в Мускантин, Айова: A continuación hay un video del 15 de febrero filmado en Muscatine, Iowa: Video de YouTube hecho el 15 de febrero en Muskantin, Iowa: Наскоро той назначи ново правителство (анг), но то се определя като твърде консервативно и депутатите се оплакаха от "разводняване" на въвеждането на истински реформи. Recientemente designó un nuevo gobierno , pero se le considera demasiado conservador y los parlamentarios se han quejado de "evasivas" al implantar reformas reales. Recientemente nombró a un nuevo gobierno (ang), pero se consideró demasiado conservador, y los diputados se quejaron de "sedimentar" la introducción de reformas reales. "Това е държавата, за която искам да играя добре." Изображение ВКБООН. "Este es el país por el que quiero jugar bien." "Este es el país para el que quiero jugar bien." Imagen en el ACNUR. Блогът на туарегското движение Temoust Survie публикува (френски) кратко въведение в туарегската култура: "Ние сме номади, живеещи от земеделие и търговия. El blog del Movimiento Tuareg, Temoust Survie, publicó un post que brinda una pequeña introducción a la cultura Tuareg: "somos un pueblo nómada que vive de la agricultura y el comercio. El blog del movimiento tuareg Temous Survie publicó una breve introducción en la cultura tuaregiana: "Somos nómadas que viven de agricultura y comercio. Блогът "Americas Quarterly" посочва (анг), че макар много усилия да трябва да се положат, за да се сложи край на дискриминацията между половете в рамките на Олимпийските игри, "за първи път в историята, всяка страна, състезаваща се в тазгодишните Игри, има поне една атлетка, което означава много - особено в случая на Латинска Америка - за постигане на паритет на половете сред техните делегации. Аржентина, Боливия, Салвадор, Мексико, Чили, Колумбия, Венецуела, Коста Рика и Перу са избрали жени атлети да представляват техните екипи." El blog de Americas Quarterly señala que aunque todavía queda mucho por hacer para poner fin a la discriminación de género en los Juegos Olímpicos, "por primera vez en la historia, todos los países que compiten en los Juegos Olímpicos de Londres 2012 tendrán al menos una atleta de sexo femenino, con muchos -particularmente en América Latina- logrando la paridad de género entre sus delegaciones Argentina, Bolivia, El Salvador, México, Chile, Colombia, Venezuela, Costa Rica y Perú han seleccionado a atletas femeninas para representar a sus delegaciones. " El blog "Americas Quarterly" señala (ang), que aunque muchos esfuerzos deben hacerse para poner fin a la discriminación entre los sexos dentro de los Juegos Olímpicos, "por primera vez en la historia, cada país que compite en los Juegos de este año tiene al menos una atleta, lo que significa mucho, especialmente en el caso de América Latina, para conseguir el dinero de género entre sus delegaciones. Argentina, Bolivia, Salvador, México, Chile, Colombia, Venezuela, Costa Rica y Perú han elegido a las mujeres atletas para representar sus equipos." Следва разговор с ръководителя на мрежата Иван Сигал. Revelamos nuestra conversación con su director ejecutivo, Ivan Sigal. Tenemos una conversación con el jefe de la red Iván Sigal. Законодателите й също така са гласували против друг проектозакон, целящ да либерализира вече съществуващите закони в тази сфера. Sus legisladores también votaron para dejar de lado otra ley que hubiera liberalizado leyes existentes. Sus legisladores también han votado en contra de otro proyecto de ley destinado a liberalizar las leyes ya existentes en este ámbito. В момента повече от 90% от какаовите зърна на Хаити се продават и изнасят в суров, необработен вид за масовото производство на шоколад, защото фермерите нямат много възможности за ферментацията им. Actualmente, a diferencia del chocolate producido en masa, más del 90% de los granos de cacao haitianos se venden y exportan en crudo y sin procesar debido a que los agricultores cuentan con pocas opciones para llevar a cabo la fermentación. Actualmente más del 90% de los granos de cacao de Haití se venden y exportan en forma bruta y en bruto para la producción masiva de chocolate porque los agricultores no tienen muchas oportunidades para su fermentación. Том Фин и Лина Алсаафин разказват за внезапната поява на "Ислямска държава" и как те са достигнали до лагера от съседния град: Tom Finn y Linah Alsaafin explican la repentina aparición del ISIS y cómo se acercaron desde un pueblo vecino: Tom Finn y Lina Alsaafine cuentan sobre la repentina aparición del estado islámico y cómo llegaron al campamento de la ciudad cercana: Бодосите се борят за собствена политическа идентичност, като целите им варират от автономия до получаването на собствен щат и дори - суверенитет. Los bodos están buscando una identidad política separada , que va desde la autonomía a un estado separado y hasta soberanía. Los Bodos luchan por su propia identidad política, y sus objetivos varían desde la autonomía hasta la obtención de su propio estado e incluso la soberanía. Според уебсайта на Либерландия и статията за нея в Уикипедия, географските ѝ координати са 45°46′ с.ш. 18°52′ и.д. Отбележете си ги някъде за тест по география, за всеки случай. Según el sitio web de Liberlandia y la entrada de Wikipedia, los idiomas oficiales del país son checo, húngaro y serbio-croata, y las coordenadas geográficas del país son 45°46'N 18°52'E. Anótalas en algún lugar para un futuro examen de geografía, por si acaso. Según el sitio web de Lieberlandia y su artículo sobre Wikipedia, sus coordenadas geográficas son de 45°46′ N.c. de 18°52′ e.e. grábalas en algún lugar para una prueba de geografía, por si acaso. Epoch Times съобщи, че над хиляда жени и момичета ще носят традиционни дълги женски рокли на церемонията на откриването на срещата. Epoch Times informó que más de mil mujeres y niñas vestirán los largos trajes tradicionales chinos en la ceremonia de apertura de la cumbre. Epoch Times informó que más de mil mujeres y niñas usarían vestidos de mujer tradicionalmente largos en la ceremonia de apertura de la reunión. На петия ден полицията премахва блокадите в близост до правителствената сграда, след като се събират 10 000 души. En el quinto día, la policía reitró su bloqueo cerca del edificio del gobierno después que 10,000 personas se reunieran ahí. El quinto día, la policía elimina los bloqueos cerca del edificio del gobierno después de reunir a 10.000 personas. Това са онези, които излъгаха за "Еър Сърбия." Esas son las personas que mintieron acerca de Air Serbia. Estos son los que mintieron sobre Air Serbia. Ортега заключава в постинга си, заявявайки, че властите продължават да продават образованието на фирми, които само го замърсяват и пречат на разпространението на знания. Ortega concluye su post diciendo que las autoridades siguen vendiendo la educación a compañías que sólo la contaminan y dificultan el conocimiento. Ortega concluye en su interior declarando que las autoridades siguen vendiendo la educación a empresas que lo contaminan y dificultan la difusión del conocimiento. Полски авантюристи влязоха в град Припят в зоната на Чернобил и включиха светлини за първи път от ядрената катастрофа през 1986. Aventureros polacos entraron al pueblo de Pripyat en la Zona de Exclusión de Chernóbil y encendieron las luces por primera vez desde 1986, cuando ocurrió el desastre nuclear en la planta de energía nuclear de Chernóbil. Los aventureros polacos entraron en la ciudad de Pripping en la zona de Chernóbil y encendieron las luces por primera vez desde el accidente nuclear en 1986. Прекратяване на съхранението на данните: конституционни предизвикателства Acabar con la retención de datos: Desafíos Constitucionales Interrupción del almacenamiento de datos: retos constitucionales P.S. От сайта набързо беше свалена обработената снимка, преди още оригиналната да бъде върната: http://www.patriarchia.ru/db/text/684785.html. P.S. En el sitio, se removieron rapidamente fotografias alteradas, pero las antiguas no abren: http://www.patriarchia.ru/db/text/684785.html. P.S. Se quitó rápidamente la foto procesada antes de que se devolviera la foto original: http://www.patriargia.ru/db/text/684785.html. Правителството отпуска за образование бюджет от 4.1% от брутния вътрешен продукт (БВП), което е много далеч от 7-те процента, препоръчвани от ЮНЕСКО . presupuesto de 4,1% del PIB que destina el Gobierno a esta materia está muy lejos del 7% que recomienda la UNESCO La política educativa vigente data de la dictadura de Stroessner , y no ha cambiado demasiado hasta Cartes: insuficiente presupuesto educativo -aunque este último lo haya incrementado-, endurecimiento de las condiciones de acceso a la universidad pública, criterios políticos en la designación de rectores y decanos, promoción e incremento de subsidios y becas a centros educativos privados en detrimento de la financiación del sistema público. El Gobierno concede un presupuesto para la educación del 4.1% del producto interior bruto (PIB) que está muy lejos del 7 por ciento recomendado por la UNESCO . Лагерът Ямрук в Сирия- между глада и екстремизма Campo Yarmouk, entre el martillo del hambre y el yunque del extremismo El campamento Yamuk en Siria - entre el hambre y el extremismo Това, което дразни сърбите, е колко малко всъщност се знае за страданията на нашия народ по време на същия този конфликт и ни е неприятно, как знанието за тези страдания си остава ограничено и сега. Sin embargo, lo nos que molesta a muchos serbios es lo poco que sabemos acerca del sufrimiento de nuestra propia gente durante ese conflicto y otros en los 90. Por supuesto, los serbios sabemos de crímenes de guerra cometidos por los nuestros en contra de otros, y muchos nos sentimos avergonzados de todo eso. Pero también nos preocupa el destino de nuestras víctimas de estos conflictos, y nos disgusta cómo hasta ahora se sabe tan poco de ellos. Lo que molesta a los serbios es lo poco que se sabe acerca del sufrimiento de nuestro pueblo durante este mismo conflicto y nos molesta cómo el conocimiento de estos sufrimientos sigue siendo limitado ahora mismo. Като угандиец, засегнат от Кони, аз предпочитам да има 100 души, които да слушат истината в моята история отколкото 100 милиона да вярват на неистините в неговата. Como ugandés afectado por Kony, preferiría que 100 personas hubiesen escuchado la verdad de mi historia a que 100 millones se crean falsedades sobre ella. Como un ugandista afectado por Connie, prefiero que haya 100 personas que escuchen la verdad en mi historia que 100 millones de personas creyendo en lo que no es verdad en la suya. Блогът Le blog de la vache libre ("Блогът на свободната крава," фр) представя интервю (фр) в което кандидат на партията разяснява (фр) нейните цели, а студента по журналистика Жереми Наде описва (фр) в блога си картината на очаквания пиратски абордаж на предстоящите избори. Le blog de la vache libre tiene una video entrevista en la cual un candidato explica los objetivos del partido, y el estudiante de periodismo Jérémie Nadé describe la anticipada invasión pirata en su blog. El blog Le blog de la vaquera libre ("el blog de la vaca libre," fr) presenta una entrevista (fr) en la que un candidato al partido explica sus objetivos y el estudiante de periodismo Geremi Nade describe (fr) en su blog la imagen del abortar esperado pirata en las próximas elecciones. Не блокирайте никакви нови технологии и не наказвайте иноваторите за действията на потребителите на техните продукти. No se deben bloquear las nuevas tecnologías, y no se debe castigar a los innovadores por las acciones de los usuarios. No bloquee ninguna nueva tecnología ni castigue a los innovadores por las acciones de los consumidores de sus productos. 109 души са починали в полицейски управления, 42 във временни центрове за задържане, 31 при задържане преди съдебното дело и 10 в полицейски превозни средства. 109 personas han muerto en comisarías, 42 en instalaciones de detención provisional, 31 en centros de detención preventiva, diez más murieron en vehículos policiales. 109 personas murieron en comisarías de policía, 42 en centros de detención temporales, 31 en custodia antes del juicio y 10 en vehículos policiales. Уругвай: снимки от есенния парад в Малвин Uruguay: Fotos del desfile de otoño en Malvín Uruguay: Fotos del desfile de otoño en Malvin Тези градове бяха преименувани и не настъпи краят на света. A estas ciudades les cambiaron el nombre y no resultó en el fin del mundo. Estas ciudades han sido renombradas y no ha llegado el fin del mundo. На 17-ти май, почивен ден в Германия, традиционните медии насочиха светлината на прожекторите върху германския финансов министър Волфганг Шойбле, който получи наградата "Карл Велики" за важната си роля в определянето на политиките за строги икономии, най-вече наложени върху периферните европейски страни. El 17 de mayo, día festivo, los medios de comunicación dirigían la atención al Ministro de Finanzas alemán Wolfgang Schäuble, quien recibía el Premio Carlomagno por su trabajo en la definición de las medidas de austeridad impuestas mayormente en los países de la periferia europea. El 17 de mayo, el día libre en Alemania, los medios tradicionales apuntaron a la luz de los focos del Ministro Financiero alemán Wolfgang Schueble, que recibió el Premio Carl Grande por su importante papel en la definición de políticas de austeridad, sobre todo impuestas a los países europeos periféricos. Междувременно Syrian Observer публикува по-силно съобщение: Тук има дракони: в Сирия Акрам Раслан е убит: Mientras Syrian Observer cita un fuerte mensaje: Aquí encontrarás dragones: en Siria Akram Raslan es asesinado: Mientras tanto Syrian Observer publicó un mensaje más fuerte: hay dragones aquí: en Siria Akram Raslan fue asesinado: Китай: Няма място за големите кучета China: Nueva campaña contra los perros grandes China: No hay lugar para perros grandes Затова се обадих на приятели. Así que hice algunas llamadas a amigos. Por eso llamé a mis amigos. Знам, че и на вас не ви е леко. Sé que este no es un momento fácil para ustedes. Sé que tampoco es fácil para ustedes. Протестиращите викат "Долу заедно с крадците" (на украински) и наричат полицията "Беркут." Los manifestantes gritan "Abajo los ladrones" (en ucraniano) y dicen "Berkut" a la policía antidisturbios. Los protestantes llaman "Dollue con los ladrones" (en ucraniano) y llaman a la policía Berkut. Докато хората на Кони продължават да убиват, изнасилват и колят другаде, Гулу не е статично, неподлежащо на промяна място. Mientras los hombres de Kony continúan matando, violando y masacrando en otros lugares, Gulu no es un lugar estático. Mientras los hombres de Connie sigan matando, violando y matando en otro lugar, Gulu no es estática, inaccesible en un lugar diferente. Сама за себе си забелязвам, че вече говоря по-високо ." Ya siento que he empezado a hablar más alto (desde que volví a Pakistán) ." Me doy cuenta de que ya hablo más alto ." Те събрали няколко чанти пълни с тетрадки, на които хората се били подписали, колкото да "изчистят" съвестта си (както днес става с "харесванията" на подобни инициативи във Facebook), но казвали, че всичко било напразно. Juntaron bolsas con cuadernos de gente que firmaba para calmar su conciencia (similar a decir "me gusta" el contenido progresivo en Facebook), pero también diciendo que todo eso era en vano. Recolectaron varios bolsos llenos de cuadernos en los que la gente se había firmado para " limpiar" su conciencia (como sucede hoy en día con "los gustos " de estas iniciativas en Facebook), pero dijeron que todo era en vano. "Служителите от фотографския отдел на пресслужбата са допуснали глупава грешка, докато са работили със снимковия архив," се казва в изявлението, което съобщава и че ще им бъде потърсена отговорност. 'Los editores de la foto cometieron un error mientras se trabajaba con los archivos," dijo el comunicado, prometiendo que serían castigados.. "Los empleados del departamento de prensa han cometido un error estúpido mientras trabajaban con los archivos de fotos," dice la declaración que anuncia y que se les pedirá responsabilidad. Иван Сигал: "Да направим информацията универсално достъпна." @Ралф Ребман/Амнести Ivan Sigal, foto realizada por Ralf Rebmann/Amnistía Ivan Sigal: "Hagamos que la información sea accesible universalmente." @Ralph Rebman/Amnisty Някои дори го нарекоха измислица. Algunos incluso dijeron que no decía la verdad. Algunos incluso lo llamaron ficción. От 2013 започнаха да се опитват да говорят на украински и в междучасията. Para diciembre de 2013 empezaron a tratar de hablar ucraniano en los recreos también. Desde 2013 empezaron a tratar de hablar en Ucrania y en el recreo. Последната страна е пред "най-важните си избори" (анг), откакто Слободан Милошевич слезе от престола през 2000г.: почти 7 милиона сръбски граждани гласуваха за нови президент и парламент, както и за нови общински и местни губернатори, избирайки между 18 изборни листинги за парламента и 12 кандидата за президент. Este último tuvo "sus elecciones más importantes" desde que Slobodan Milosevic fue depuesto en 2000: cerca de siete millones de ciudadanos serbios aptos para votar eligieron al presidente, el Parlamento y diversos gobernadores municipales y provinciales, de entre 18 listas para escaños en el Parlamento y 12 candidatos que postulaban para la jefatura del estado. El último país ha estado ante "las elecciones más importantes" (ang) desde que Slobodan Milocheevich bajó del trono en 2000: casi 7 millones de ciudadanos serbios votaron a nuevos presidentes y Parlamentos, así como a nuevos gobernadores municipales y locales, escogiendo entre 18 folletos electorales para el Parlamento y 12 candidatos a presidente. Този египетски проект цели да позволи на жертвите на сексуално насилие да докладват за случилото се, използвайки карти Ушахиди, които им дават възможност да покажат вида и местоположението на престъплението. Este proyecto egipcio, utilizando un mapa Ushahidi, permite a las víctimas de abuso sexual reportar y localizar en un mapa lo que les sucedió, por categoría y ubicación. Este proyecto egipcio pretende permitir que las víctimas de violencia sexual informen de lo ocurrido usando mapas Ushahidi que les permitan mostrar el tipo y la ubicación del crimen. Излишно е да казвам, че сме свидетели на явен случай на цензура, което е напълно неприемливо. Huelga decir que estamos presenciando un claro caso de censura, que es totalmente inaceptable. Es inútil decir que estamos presenciando un caso obvio de censura, lo cual es totalmente inaceptable. Снимка от @Blockupy on Twitter. Foto de @Blockupy en Twitter. Foto de @Blockupy on Twitter. Става въпрос за статия в Lurkmore- известен руски уебсайт, подобен на Уикипедия, където се говори за субкултури и интернет мемета. La decisión judicial apunta a un artículo de Lurkmore, un popular sitio ruso de estilo similar al de Wikipedia, que habla de las subculturas y memes de Internet. Se trata de un artículo en Lurkmore- un sitio web ruso conocido como Wikipedia, donde se habla de subculturas y memes de Internet. Задавих се и моментално бях обкръжен от трима полицаи. Me ahogué y me rodearon de inmediato tres policías. Me atraganté y me rodearon de inmediato tres policías. Снимка от Фликър, потребител Jason Corey. Imagen: usuario de Flickr Jason Corey. Foto de Flicker, usuario Jason Corey. Надявах се, че тези, които подкрепят деструктивните политики на централната политическа сила (всеки знае кои са те) и присъстваха на шествието, ще дойдат там поне с малкото съвест, че такава инициатива е за доброто на техните семейства и потомци. Esperé que quienes apoyan las políticas destructivas de los centros de poder (todos saben quiénes son), y que estaban en la procesión, vinieran con un poco de conciencia de que estas inciativas son para el benedicio de sus familias y decendientes. Esperaba que aquellos que apoyaran las políticas destructivas de la fuerza política central (todo el mundo sabe quiénes son) y asistieron a la procesión, vinieran allí por lo menos con la poca conciencia de que tal iniciativa es por el bien de sus familias y descendientes. Този постинг е от нашето специално покритие за протестите в Сирия 2011/2012. Всички препратки са към текстове на английски. На 25-ти май, протестиращи срещу правителството на Башар ал-Асад в Хула (северозападно от Хомс) излязоха по улиците на обяд, не очаквайки, че на тяхната демонстрация ще бъде отговорено с клане и безпрецедентно варварство. El 25 de mayo manifestantes anti-gobierno en Houla, al noroeste de Homs, tomaron las calles al medio día sin saber que su protesta sería eventualmente respondida con una masacre de salvajismo sin precedentes . El 25 de mayo, protestando contra el gobierno de Bashar Al-Assad en Hula (Severoeste de Homs) salieron por las calles al mediodía, sin esperar que su demostración fuera responsable de una masacre y una barbarie sin precedentes. Снимка от Akademik.mk, с позволение. Foto cortesia de Akademik.mk , publicada con autorización. Foto de Akademik.mk, con permiso. Снимка от Михаил Евстафиев (CC BY-SA 2.5) Foto de Mikhail Evstafiev (CC BY-SA 2.5) Foto de Mikhail Eustafiev (CCBY-SA 2.5) Южна Азия празнува Нобеловата награда за литература на певеца и текстописец Боб Дилън Asia del sur celebra la concesión del Nobel de Literatura al cantautor estadounidense Bob Dylan Asia del Sur celebra el Premio Nobel de Literatura del cantante y escritor Bob Dylan Всички последователи на ислямската религия стават терористи, когато убиецът е мюсюлманин, но при престрелката в Чапъл Хил, това е просто престъпление и нищо повече... Todos los adherentes de la religión del Islam se vuelven terroristas cuando el culpable es musulmán, pero con el tiroteo en Chapel Hill, es solamente un crimen y nada más... Todos los seguidores de la religión islámica se convierten en terroristas cuando el asesino es musulmán, pero en el tiroteo en Chapel Hill, es sólo un crimen y nada más... Често срещано твърдение е, че подтисничеството и бедността са основната причина, поради която хората от арабския свят се присъединяват към подобни групировки. Una retórica frecuente es que la opresión y la pobreza son la causa principal de que la gente en el mundo árabe se unan a estos grupos. Una afirmación común es que la opresión y la pobreza son la principal razón por la que la gente del mundo árabe se une a grupos similares. През лятото Forbes.ru публикува статия за това, че нито един от медийните гиганти Канал 1, Vesti.ru, NewsRU.com, както и много други сайтове, не са регистрирани в Роскомнадзор. Forbes.ru publicó un artículo este verano, señalando que los gigantes mediáticos Canal 1, Vesti.ru, NewsRU.com, y un sinfín de webs no se habían registrado en Roskomnadzor. En el verano Forbes.ru publicó un artículo sobre que ninguno de los gigantes de los medios de comunicación Canal 1, Vesti.ru, NewsRU.com, así como muchos otros sitios web, estaban registrados en Rosscomandador. Завинаги. Para siempre. Para siempre. Липсват ми родителите, малките ми сестра и брат" споделя чрез кампанията на ВКБООН 19-годишният Зеешант, който играе за не особено известния унгарски крикет отбор. Echo de menos a mis padres, a mi hermana y hermano pequeños" dijo en la campaña de la ACNUR Zeeshant, de 19 años, quien juega en el poco conocido equipo nacional de cricket de Hungría. Extraño a mis padres, a mi hermanita y a mi hermano" compartiendo con la campaña de la ACNUR el Zeishant de 19 años que juega para el equipo de cricket húngaro no muy famoso. Според Lurkmore, мемът с обидния текст на Намбаван се появява за пръв път в 2ch.ru през 2008, където потребителите си разменяли линкове с видеото като един вид обида. Según Lurkmore, el meme con la ofensiva letra de Nambavan apareció por primera vez en el tablón de imágenes ruso 2ch.ru en 2008, donde los usuarios publicaban enlaces al video musical como una forma de insulto entre ellos. Según Lurkmore, el memo con el texto ofensivo de Nambane apareció por primera vez en 2ch.ru en 2008, donde los consumidores intercambiaron enlaces con el video como un insulto. В Интернет, активистите споделиха статията на Гребер, която предизвика подкрепа от страна на няколко левичарски списания и уеб сайта. Muchos activistas de izquierda compartieron el artículo de Graeber, lo que provocó una cascada de declaraciones de apoyo en numerosas revistas y webs de tendencia izquierdista. En Internet, los activistas compartieron el artículo de Greber, que dio apoyo a varias revistas levitares y el sitio web. Фуентес е най-известен като част от писателите от "латино-американския бум," както и с рекордната си продуктивност: поне една написана книга всеки 12 месеца. Fuentes era más conocido por ser parte de los escritores del "boom latinoamericano," y por haber escrito un libro al menos cada 12 meses. Fuentes es el más conocido como parte de los escritores del boom latino-americano, así como por su productividad récord: al menos un libro escrito cada 12 meses. Хазарейски протести. Manifestantes hazaras. protestas de juego. Работила е в сферата на общественото здравеопазване и устойчивото селско стопанство в Латинска Америка. Ella anteriormente ha trabajado en el sector de salud pública y agricultura sostenible en Latinoamérica. Trabajó en el ámbito de la salud pública y la agricultura sostenible en América Latina. Той бе намушкан неколкократно от група екстремисти в Бангладеш и почина от раните си. Se rumorea que Rahman es el autor de una serie de 52 episodios para la web Dhormockery.com con el pseudónimo Obishyashi (descreído), titulada "Respuestas demoledoras a comentarios insultantes de ateos." Fue apuñalado varias veces por un grupo de extremistas en Bangladesh y murió por sus heridas. Линейка пристистига на Хаиб Бургиба авеню, за да транспортира Хадри до болницата. Los servicios de emergencia llegan a la avenida Habib Bourguiba para trasladar a Khadri al hospital. Una ambulancia llega a Haib Bourgiba Avenue para transportar a Hadri al hospital. Не, не е. No, no lo es. No, no lo es. Конституционни съдилища са започнали да преценяват законността на тази схемата за масово наблюдение. Los tribunales constitucionales han empezado a adquirir relevancia a la hora de juzgar la legalidad de este plan de vigilancia en masa. Los tribunales institucionales han comenzado a evaluar la legalidad de este régimen de vigilancia masiva. Останалите 840 000 са жертва на ниски хигиенни условия. Y 840,000 perecieron a causa de deficiencias de saneamiento. Los 840.000 restantes son víctimas de bajas condiciones de higiene. Статията съставиха и редактираха Джоджия Попълуел, Елъри Робъртс Бидъл и общността на Global Voices. Esta historia fue compilada y editada por Georgia Popplewell, Ellery Roberts Biddle, y la comunidad de Global Voices. El artículo hizo y editaron a Joey Popplewell, Ellery Roberts Biddle y a la comunidad de Global Voices. Алтибасарова определила възрастта на децата и им дала първи имена. Altybasarova determinó la edad de los niños y les dio nombres de pila. Altibasarov identificó la edad de los niños y les dio sus primeros nombres. На 23-ти май, парламентарна експертна комисия публикува оценка на проектозакона на Колесниченко , заключвайки, че той трябва да бъде отхвърлен заради множество "граматични, стилистични и други проблеми" (сред които е сгрешената украинска дума за "лесбийска" в дефиницията на хомосексуалност в текст 1: " лісбеянство " вместо " лесбіянство ") и защото "при необходимост, проблемът може да бъде регулиран чрез предлагане на промени във вече съществуващи закони, а не чрез прокарването на нов, специален закон." El 23 de mayo, la comisión de expertos del parlamento publicó su evaluación del anteproyecto de ley de Kolesnichenko , concluyendo que la propuesta debería ser desechada debido a numerosos "errores de gramática, estilo y otros inconvenientes" (entre ellas una palabra ucraniana mal escrita que significa "lesbiana" en la definición de homosexualidad en el Articulo 1: "лісбеянство" en vez de"лесбіянство"), y porque "de ser necesario, los problemas pueden ser regulados introduciendo cambios en las leyes existentes, y no aprobando una ley especial separada. El 23 de mayo, la comisión parlamentaria de expertos publicó una evaluación del proyecto de ley de la Colectiva, cerrando que debía ser rechazado por una serie de "gramáticas, estilistas y otros problemas" (entre los cuales se encuentra la palabra de Ucrania errónea para "lesbiana" en la definición de homosexualidad en el texto 1: "la " lebización" en lugar de " lesbización") y porque "en caso necesario, el problema puede regularse mediante la introducción de cambios en las leyes ya existentes, y no mediante la introducción de una nueva ley especial." Съпругът на сестра му отбелязва, че заради работата му за американската армия в Ирак, може да подаде документи за специална американска имиграционна виза. Su cuñado señaló que debido al servicio que había prestado al ejército estadounidenses en Irak, podría solicitar un visado de inmigrante especial en EE. El marido de su hermana señala que, debido a su trabajo para el ejército estadounidense en Irak, puede presentar documentos sobre una visa especial de inmigración americana. Джоуи беше един от основните автори, допринесъл за отразяването на конфликта в Global Voices - неговата тема за свидетелствата на войници от израелската армия, беше най-четеният постинг в Global Voices за 2014 година. Joey fué uno de los principales autores que condujo la cobertura del conflicto para Global Voices; su reportaje sobre un informante del ejercito israelí fué el post más leído de Global Voices en 2014. Joey fue uno de los autores principales que contribuyó a reflejar el conflicto en Global Voices, su tema sobre los testimonios de soldados del ejército israelí, fue el puesto más leído en Global Voices en 2014. Към момента те са осъществили повторното залесяване на почти 1 милион акра (близо 400,000 хектара) - площ, по-голяма от щата Ройд Айланд. Distintas iniciativas de restauración de tierras que ven la agro forestación como solución principal han estado adquiriendo cada vez más fuerza desde la COP 21. En este momento, se han vuelto a fusionar casi 1 millón de hectáreas (aproximadamente 400.000 hectáreas) - una superficie superior al estado de Royde Island. Получих новината в момент, когато страната ми преминава през политическа и военна криза. Me enteré de la noticia en un momento en que mi país estaba pasando por una crisis militar y política. Recibí la noticia en un momento en el que mi país está atravesando una crisis política y militar. Джоли е разказала една истинска история за жестокост, използвайки за целта измислени персонажи. Jolie ha traído una historia real de horror contada por personajes ficticios. Jolie contó una historia real sobre la crueldad usando personajes imaginarios para ello. В друг туит, Мухтар написа: En otro tuit, Mukhtar escribió: En otro tweet, Mukhtar escribió: Голям брой обсъждания се състоят в групи, създадени в социалната мрежа, от по-съществени до напълно безполезни. Genera un gran número de debates en grupos creados en la red social, desde los más enriquecedores hasta los más vanos. Un gran número de debates se compone de grupos creados en la red social, que son más importantes hasta totalmente inútiles. Да, но в какъв ред? La mente obtusa siempre disfruta suprimiendo lo que es libre. Sí, pero ¿en qué orden? За да отбележат годишнината (мак.), активисти запалиха свещи на мястото на убийството в центъра на Скопие на 5-ти юни и проведоха протестно шествие на 6-ти юни от 18 часа. Para conmemorar , los activistas encendieron velas en la escena del crimen en el centro de Skopje el 5 de junio, y realizaron una caminata de protesta el 6 de junio a las 6PM. Para conmemorar el aniversario (mac), los activistas encendieron velas en el lugar del asesinato en el centro de Skopje el 5 de junio y llevaron a cabo una protesta el 6 de junio de 18 horas. Безполезен закон... Nadie necesita esta ley... Una ley inútil... Снимките са взети от фейсжук страницата Republic of Silence (Безмълвна република). Imagen tomada de la página de Facebook de República del Silencio. Las fotos fueron tomadas de la página de Facebook Republic of Silence (República Checa). @MohmdAshoor: погребението на 21-годишният Фадел в Дураз, който бе убит от снаряд сълзотворен газ @MohmdAshoor: Funeral en Duraz del joven de 21 años, #fadhel, quien recibió un golpe de una granada lacrimógena directamente en la cabeza. @MohmdAshoor: El funeral del Fadel de 21 años en Duraz, que fue asesinado por un misil de gas lacrimógeno Абдула Али Алманай пита: El usario de Twitter Qataria78 tuiteó: Abdul Alí Almanai pregunta: След протестите, апликацията Моят Въздух претърпя тежък удар. Tras las protestas, la aplicación "Mi aire" experimentó un fuerte aumento en el número de descargas. Después de las protestas, la aplicación de mi aire sufrió un gran golpe. Един незаконен мем Un meme ilegal Un mem ilegítimo. Въпреки това, съобщението за пресата, издадено от епархията в Хавана, отхвърля окупацията на църквите: No obstante, una nota de prensa publicada por el Arzobispado de La Habana rechazó la ocupación de los templos. Sin embargo, el mensaje de prensa emitido por la diócesis en La Habana rechaza la ocupación de las iglesias: Синьо небе, фалшиви туристи и максимална сигурност: Китай по време на срещата на Г-20 Cielo azul, turistas falsos y máxima seguridad: los preparativos de China para una impecable cumbre del G20 Cielo azul, falsos turistas y máxima seguridad: China durante la reunión del G-20 Месеци по-рано, през август 2014 г., Вучич беше поставил под въпрос намеренията на БМРД относно друго разследване, което включи проектоспоразумение между сръбското правителство и ОАЕ "Етихад Еърлайнс" за закупуването на "JAT еъруейс" и съвместното управление на новия сръбски национален превозвач, "Еър Сърбия." Apenas meses antes, en agosto de 2014, Vučić había cuestionado las intenciones de BIRN por una investigación no relacionada que incluía proyectos de acuerdos entre el gobierno serbio y Etihad Airlines de Emiratos Árabes Unidos con respecto a la compra de JAT Airways y la formación conjunta de una nueva línea nacional serbia, Air Serbia. Los meses anteriores, en agosto de 2014, Vuch había cuestionado las intenciones del CHMP sobre otra investigación que incluía un acuerdo entre el Gobierno serbio y el OAE Ethyad Airlines sobre la compra de JAT Airways y la gestión conjunta de la nueva compañía nacional serbia, Air Serbia. Резван, Редакрор за Южна Азия Editor del Sur de Asia, Rezwan, Rezwan, Redacróreo para Asia del Sur Търсене и използване на хаш-тага #поможем (ние помагаме) в Twitter. Buscando y usando la etiqueta #поможем (ayudamos) en Twitter. Buscar y utilizar el hash-tah #podemos (ayudamos) en Twitter. След като слязох от автобуса, полицай ме помоли да отпия глътка. Después cuando caminaba por la calle, un policía me pidió que bebiera otro sorbo. Cuando bajé del autobús, un policía me pidió que tomara un trago. Нито пък децата ни. Ni nuestros hjos. Tampoco nuestros hijos. На 12-ти май т. г., протести бяха организирани отново в цяла Испания и на глобално ниво. Hoy, 12 de mayo, de nuevo están convocadas manifestaciones en toda España y a nivel global. El 12 de mayo, las protestas se organizaron de nuevo en toda España y a nivel mundial. Скоро след това, много други затворници, мъже и жени, от различни затвори навсякъде в Турция се присъединиха към гладната стачка, понякога на групи, а понякога индивидуално. Poco después, muchos más presos, hombres y mujeres, de cárceles de todos los rincones de Turquía, empezaron a unirse a la huelga de hambre, en ocasiones en grupos, y en algunas cárceles de manera individual. Poco después, muchos otros prisioneros, hombres y mujeres, de diversas prisiones en Turquía, se unieron a la huelga de hambre a veces en grupos y a veces individualmente. Aфганистанка бита до смърт и изгорена, защото демонстративно е запалила Корана Matan a golpes y queman a mujer afgana por supuestamente incendiar un Corán Una afganista golpeada hasta la muerte y quemada porque incendió el Corán demoníacamente. В отворена за всички публикация на сайта на православната църква, Дмитри Соколов-Митрич окачестви филма като лишен от артистични качества в героите и нямащ нищо общо с руската действителност. En una popular publicación del sitio web de la Iglesia ortodoxa, Dmitry Sokolov-Mitrich arremetía contra la película tanto por tener una pésima calidad artística como por haber perdido el contacto con la realidad de Rusia. En todas las publicaciones del sitio web de la Iglesia Ortodoxa, Dimitri Sokolov-Mitrich colgaba la película como carece de cualidades artísticas en los personajes y no tenía nada que ver con la realidad rusa. Сингапур: Контрол над раждаемостта - ниски нива на престъпност Singapur: Control de la natalidad y baja tasa de crímenes Singapur: Control de natalidad - bajos niveles de delincuencia Отговорността е задължителна. Nunca esperamos los hechos. #NairobiBlast La responsabilidad es obligatoria. Това е защото - готови ли сте за това - една сръбска рота не е представителна извадка за цялата армия, още по-малко на цялото сръбско население. Esto es porque -están listos- un escuadrón militar serbio no representa a todo el ejército serbio, menos aun a toda la población serbia. Eso es porque, ¿estás listo para esto? Una compañía serbia no es una muestra representativa para todo el ejército, menos para toda la población serbia. Президентството отпусна 100 000 киргизки соми (1700 долара) за разходите по погребението й. La oficina del presidente asignó 100,000 soms kirguisos (US$1,700) para cubrir los costos de su funeral. La Presidencia ha concedido 100.000 libras de somi (1700 dólares) por los gastos de su funeral. Беноа Далмас, журналист, пребиваващ в Тунис, пише: Benoît Delmas, un periodista con sede en Túnez escribió: Benoit Dalmas, periodista residente en Túnez, escribe: В Тибет, от 27 февруари 2009 до 19 февруари 2012, 23 тибетци са се самозапалили в протест за свободен Тибет и за завръщането на Далай Лама. desde el 27 de febrero de 2009 al 19 de febrero de 2012, 23 tibetanos se han autoinmolado en Tíbet, en reclamo de la libertad de la región y del regreso del Dalai Dama. En el Tíbet, entre el 27 de febrero de 2009 y el 19 de febrero de 2012, 23 tibetanos se incendiaron en protesta por el Tíbet libre y por el regreso del Dalai Lama. Не, почакайте. No, un momento. No, esperen. Букари Конате е автор на блога Фасокан (френски), в който той насърчава развитието на местния език и култура както на френски, така и на бамбара (най-разпространения език в Мали). Boukary Konaté es el autor de Fasokan, donde promueve su lengua y cultura locales en francés y bambara (el idioma más difundido de Mali). Bucary Conate es el autor del blog Fasokan (Francés), en el que promueve el desarrollo del idioma y la cultura locales tanto en francés como en bambara (el idioma más común en Mali). Ибрахим казва, че тя е имала възможност да замине за Канада, но той не може да замине с нея защото нямат законен брак. Ibrahim dice que ella consiguió llegar a Canadá, pero no puede reunirse con ella porque no tienen un certificado de matrimonio legalizado. Ibrahim dice que tuvo la oportunidad de irse a Canadá, pero no puede irse con ella porque no tienen un matrimonio legal. Активисти от палестинския Координационен комитет за народна борба използват сайта за онлайн петиции Avaaz, за да призоват за освобождаването на политическия затворник Абдула Абу Рахме, който ще бъде съден на 8 февруари от израелски военен съд. Los activistas del Comité de Coordinación de Lucha Popular de Palestina están lanzando peticiones online a través de Avaaz para pedir la liberación del prisionero político Abdallah Abu Rahme, que será juzgado el 8 de febrero por una corte militar israelí. Los activistas del Comité de Coordinación Palestina utilizan el sitio de peticiones en línea Avaaz para pedir la liberación del prisionero político Abdul Abu Rahm, que será juzgado el 8 de febrero por un tribunal militar israelí. Дейвид Мутини зададе на опонентите на ГМО следния въпрос: En apoyo al levantamiento de la prohibición, Mesha Kenya tuiteó: David Mutiny le hizo a los oponentes de los OMG la siguiente pregunta: Организациите смятат, че Марк Зукерберг строи "затворена градина," в която бедното население на света ще има достъп до ограничен брой несигурни уебсайтове и услуги. Las ONG acusan a Zuckerberg de crear un "jardín tapiado," en el cual la gente más pobre del mundo podrá tener acceso restringido a un conjunto de sitios web y servicios poco seguros. Las organizaciones creen que Mark Zuckerberg está construyendo un jardín cerrado en el que la población pobre del mundo tendrá acceso a un número limitado de sitios web y servicios inseguros. През 2011 страната пое по пътя на политическия преход към създаване на демократично правителство, но въпреки това продължи да бъде жертва на местни въоръжени конфликти и насилие. El país comenzó una transición política en 2011 hacia el establecimiento de un gobierno democrático, pero seguía acosado por conflictos armados locales y violencia comunal. En 2011, el país tomó el camino de la transición política hacia la creación de un gobierno democrático, pero siguió siendo víctima de conflictos armados y violencia locales. Защото той отговори на въпроса "Къде е палестинският Ганди" (отговорът: те са много и гният в израелските затвори). Porque es la respuesta a la pregunta,"¿Dónde se encuentra el Gandhi palestino? hay muchos, pero se están pudriendo en las cárceles de Israel." Porque respondió a la pregunta "Dónde está Gandhi palestino" (la respuesta: son muchos y se pudrieron en las cárceles israelíes). Аишола Аисаева: Образованието е важен въпрос в Киргизстан, особенно за момичета. Aishoola Aisaeva: La educación es un tema importante en Kirguistán, en especial para las niñas. Aishola Ayissaeva: La educación es una cuestión importante en Kirguistán, especialmente para las niñas. (Не ми вярвате? Попитайте Google.) (Y si no me creen pregunten a Google.) Pregúntale a Google. Тези данни често се предоставят за прилагане на закона. Estos datos se proporcionan a menudo a las autoridades con fines policiales. Estos datos se proporcionan a menudo para la aplicación de la ley. Но той добавя, че "правителството има нужда от добре обмислен план. Pero, dice, "el gobierno necesita aplicar un plan exhaustivo. Sin embargo, añade que "el gobierno necesita un plan bien pensado. От 2017 година, агрегаторите, чийто дневен трафик надхвърля един милион посетители на ден, ще бъдат включени в специалнен регистър на Роскомнадзор - процедура, която също част от закон, приет през юни, задължаващ агрегаторите да проверяват достоверността на важните новини от други сайтове, преди да ги публикуват на страниците си. A partir del año 2017, los agregadores cuyo tráfico exceda un millón de visitas por día serán ubicados en un registro especial de Roskomnadzor, como parte de una ley aprobada en junio, que también los obliga a determinar la veracidad de las noticias importantes publicadas en otros sitios web, previo a ser publicadas nuevamente. Desde 2017, los equipos cuyo tráfico diario es superior a un millón de visitantes al día serán incluidos en un registro especial de Rosscomaddorf, un procedimiento que también forma parte de una ley adoptada en junio que obliga a los equipos a comprobar la fiabilidad de las importantes noticias de otros sitios antes de publicarlas en sus páginas. Първоинстанционният съд разпореди заличаването на събраните данни и потвърди, че тяхното запазване може да "предизвика едно многослойно заплашително чувство, че си под наблюдение и че може да намали непредубеденото възприемане на основните права в много области." El Tribunal ordenó que se eliminaran todos los datos almacenados y afirmó que la retención de datos podía "provocar la amenazadora sensación de estar siendo observado, lo que puede disminuir la percepción objetiva de los derechos básicos de la persona en muchos sentidos." El Tribunal de Primera Instancia ha ordenado la supresión de los datos recogidos y ha confirmado que su conservación puede "provocar una sensación amenazante de que estás bajo supervisión y que puede reducir la percepción imparcial de los derechos fundamentales en muchos ámbitos." Научихме, че на 26 юли 2013 година, Акрам Руслан, както и други затворници, съдени заради убежденията си, сред които журналисти, художници, певци и други интелектуалци, са били тайно осъдени, без свидетели, защита, право на обжалване и без надежда за справедливост. Hemos sabido que el 26 de julio 2013 Akram Raslan y otros prisioneros de conciencia incluyendo periodistas, artistas, cantantes y otros intelectuales fueron secretamente sometidos a juicio sin testigos, sin abogados defensores, sin apelación y sin esperanza de justicia. Hemos aprendido que el 26 de julio de 2013, Akram Ruslan, y otros prisioneros juzgados por sus creencias, entre ellos periodistas, artistas, cantantes y otros intelectuales, fueron condenados secretamente, sin testigos, protección, derecho de apelación y sin esperanza de justicia. Можете да проследите гражданските репортажи и реакции в Twitter, използвайки хаш-таговете #Cajamarca и #Celendín (градът, където се състояха сблъсъците, исп). Pueden leer reportes ciudadanos y reacciones en Twitter siguiendo las etiquetas #Cajamarca y #Celendín (la localidad donde ocurrieron los enfrentamientos). Puedes rastrear los reportes y las reacciones civiles en Twitter usando tus enemigos #Cajamarca y #Celendin (la ciudad donde tuvieron lugar los enfrentamientos, etc.). Пълните дискусии са отложени за декември. Discusiones completas del problema han sido pospuestas hasta diciembre. Las discusiones completas han sido pospuestas para diciembre. В едната си ръка той държи военен офицер, а в другата съдия. En una mano lleva un policía, en la otra un juez. En una mano tiene a un oficial de guerra y al otro juez. Инфографики, които показват промените по време на лошите години за здравето и кое може да се очаква. Използвано с разрешение. Infografía sobre cambios en los años de mala salud que pueden esperarse en el Mundo, usada con autorización. Infiografías que muestran cambios durante los malos años de salud y lo que se puede esperar usando con permiso. Трябва да вземем под внимание времето, мястото и какъв е поводът. Deberíamos seguir teniendo en cuenta la hora, lugar y ocasión. Tenemos que tener en cuenta el tiempo, el lugar y la ocasión. Ето защо най-добре би било да се засадят издръжливи на суша култури. Muchos agricultores confían en que la lluvia alimente a la agricultura y en consecuencia, los cultivos resistentes a la sequía de las plantaciones serían mejores. Por lo tanto, lo mejor sería plantar cultivos resistentes a la sequía. Тазгодишната тема е "Да процъфти журналистиката! El tema de este año es "¡Que florezca el periodismo! El tema de este año es: ¡Que el periodismo florezca! Сайт на руски журналист проследява смъртните случаи при полицейски арест, за да повиши заинтересоваността по темата. El sitio web de un periodista ruso está monitoreando los casos de muerte bajo custodia policial para crear conciencia sobre el tema. El sitio web de un periodista ruso está rastreando las muertes en un arresto policial para aumentar el interés en el tema. Сирия: Клането в Траймсе предизвика гняв и тъга Siria: masacre de Traimsé despierta rabia y dolor Siria: La masacre en Tramese causó ira y tristeza Арабският свят: Технология по време на революция Oriente Medio: Tecnología en tiempos de revolución Mundo árabe: Tecnología durante la revolución Душан Стефанович от Чикаго коментира статията на Свободна Европа: Dušan Stefanović de Chicago dejó este comentario en el artículo de Slobodna Evropa: Dusan Stefanovich de Chicago comenta el artículo de Europa Libre: Много от руснаците, също както и критиците извън страната, скоро започнаха да хвалят качеството на изпълнение на ролите, както и начина, по който е изобразена руската действителност във филма. Al igual que los críticos en el extranjero, muchos críticos rusos fueron rápidos a la hora de alabar la película tanto por su calidad artística como por la representación de la situación de Rusia. Muchos rusos, al igual que los críticos de fuera del país, pronto empezaron a alabar la calidad de la ejecución de los papeles, así como la forma en que se representa la realidad rusa en la película. Притесненията се съсредоточиха върху свобода на пазара и трайност на върховенството на закона в случай, че държавното дружество е надарено с предложените извънредни специални правомощия. La preocupación principal se refiere a la libertad que adquirirá el mercado y a la duración de la ley correspondiente, si el financiamiento de la compañía estatal se realiza con los poderes especiales extraordinarios propuestos. Las preocupaciones se centraron en la libertad del mercado y en la continuidad del Estado de Derecho en caso de que la empresa pública tuviera poderes especiales adicionales propuestos. Написах безброй писма, имах безброй разговори с колеги, сътрудници и приятели, относно благородния произход на Марша, независимо от критиките (английски). Escribí innumerables correos electrónicos y tuve muchas conversaciones con colegas, colaboradores y amigos sobre la intención noble de la Marcha, pese a las . Escribí muchas cartas, tuve muchas conversaciones con colegas, asociados y amigos sobre el noble origen de Marcia, independientemente de las críticas (ingles). Исках да се науча как, но някак съм забравила." Quería aprender esto pero de alguna manera olvidé cómo." Quería aprender cómo, pero de alguna manera me olvidé." Шансовете на Дилън да я получи често се възприемат като шега; смята се, че строгите пазители на световната литературна слава никога не биха стигнали дотам, че да присъдят наградата на текстописец. La posibilidad de que se lo den a Dylan se ve a menudo como una broma: se supone que los austeros guardianes de la fama literaria universal nunca van a aflojar tanto como para conceder el premio a un cantautor. Las probabilidades de que Dylan la reciba a menudo se perciben como una broma; se cree que los estrictos guardianes de la gloria literaria mundial nunca llegarían tan lejos como para condenar el premio de un compositor. В най-дългия месец на годината, работещите на свободна практика, които имат за изплащане повече от 9 590 денара (178 долара) ще бъдат оставени без доходи. En el mes más largo del año, los autónomos que tienen que pagar los impuestos más altos con un coste superior a 9.590 dinares se quedaron sin ingresos. En el mes más largo del año, los trabajadores independientes que tengan más de 9 590 denarios (178 dólares) se dejarán sin ingresos. Равенството между половете засяга всички и ние бихме искали момичета и момчета да помагат за това и да го промотират заедно. La igualdad de género concierne a todos y queremos que los jóvenes de ambos sexos contribuyan y promuevan juntos la igualdad. La igualdad de género afecta a todo el mundo y nos gustaría que las chicas y los chicos lo ayudaran y lo promocionaran juntos. Министърът на пощите, телекомуникациите и дигиталното развитие присъства на откриването на новия мобилен оператор в Мадагаскар, Bip. El ministro de Correo, Telecomunicaciones y Desarrollo Digital asistió al lanzamiento del nuevo operador de telefonía móvil, Bip. El Ministro de Correos, Telecomunicaciones y Desarrollo Digital está presente en la apertura del nuevo operador móvil en Madagascar, Bip. Лусина от Кения - една от майките, нтервюирани за изложбата в Международния музей на жените Día tras día, miles de mujeres en todo el mundo dan a luz un nuevo ser humano. Lucina de Kenia - una de las madres no residentes en la exposición del Museo Internacional de Mujeres Андрес също пише за алтернативите за решение на проблема, между които подчертава: Andrés también escribe sobre alternativas de solución para el problema, entre las cuales señala: Andres también escribió sobre alternativas para resolver el problema, entre los cuales subraya: "Ако дойдете в Унгария не крадете! "Si vienen a Hungría, ¡no roben! "Si vienes a Hungría, no robas." Но всъщност обикновено те са продуктивни и креативни . Pero por lo general son productivos y creativos . Pero normalmente son productivos y creativos . Когато Бубейев беше запитан от "Медуза" за коментар по делото, той заяви: "Това е цирк." Cuando el periodista de Meduza le pidió comentar el veredicto, Bubeyev presuntamente contestó: "esto es un circo." Cuando Bubayev fue preguntado por la "Medusa" por un comentario sobre el caso, dijo: "Esto es un circo." След като "Левиатан" спечели "Златен глобус," Надя Толоконникова от "Пуси Райът" (феминистка пънк-рок група) и сайта Медиазона, похвали филма, който нарече "пънк молитва," и неговите създатели. Después de que "Leviatán" ganase un Globo de oro, Nadia Tolokonnikova, de las Pussy Riot y Mediazona, elogió a los creadores y a la película, a la que llamó "una oración al vandalismo." Después de que "Leviathan" ganó "Globo Dorado," Nadia Toloconkova de "Pussy Right" (grupo de empresas punk-rock) y el sitio de la Mediazona, encomió la película que llamó "reza punk" y sus creadores. "Таджишката Бобоназарова, борец за правата на човека, претендент за Международните награди "Най-смела жена." Guau: @StateDept le da el premio de "Mujer de Coraje" a la política de la oposición de Tajikistán, Oinikhol Bobonazarova. "El Bobonazaro Tajita, el luchador de los derechos humanos, el retador de los Premios Internacionales de la Mujer Más Valiente." Демонстрации в Битоля продължиха и през този ден, като протестиращите се сблъскаха с полицейски кордон (но без насилие), а други градове се присъединиха към протестите, най-важен от които е Велес. Las manifestaciones en Bitola siguieron, donde los manifestantes empujaron el cordón policial (pero no hubo brotes de violencia como resultado), y ciudades completamente nuevas "hicieron erupción"; la más importante fue Veles. Las manifestaciones en Bitolya continuaron ese día y los manifestantes se enfrentaron a un cordón policial (pero sin violencia), mientras que otras ciudades se unieron a las protestas más importantes de las cuales era Veles. Каква е целта на тази забрана? ¿Cuál es el objeto de prohibir estas cosas? ¿Cuál es el propósito de esta prohibición? Мона Ел-Тахауй предначертава на мъжете и жените една патова ситуация, обвинявайки мъжете в деспотизъм и жените в безпомощност. Mona Eltahawy ha dibujado tanto a los hombres como a las mujeres en una situación no-negociable, cargando a los hombres con odio y a las mujeres con impotencia; y como mujer de color, de origen medio oriental, no dejaré que asuma que su voz es la mía. Mona El Tahaus predijo a los hombres y mujeres una situación patética, acusando a los hombres de despotismo y a las mujeres de impotencia. Всички правителства след време се корумпират. Todos los gobiernos se corrompen después de determinado tiempo. Todos los gobiernos se corrompen con el tiempo. По-късно се състоя протест и в Скопие. Ограничаване достъпа на моторни превозни средства в центъра на Скопие, установяване на режим на трафика в дни със силно замърсен въздух, забраната на дизелови превозни средства, които са под Евро 4 стандарт и свалянето на цената на билетите за публичния транспорт са само някои от мерките, които бяха отправени към правителството от страна на активистите и демонстраторите в Скопие, Тетово, Битола, Кочани и Кичево. Restricciones a la circulación de vehículos en el centro de Skopie, introducción de un régimen circulatorio cuando los niveles de contaminación alcancen ciertos niveles, prohibición de circular a los vehículos que utilicen combustible que no satisfaga el patrón "Euro 4" para diésel y reducción del precio de los transportes públicos son solo algunas de las medidas que piden a las autoridades los manifestantes y las organizaciones medioambientales de Skopie, Tetovo, Bitola, Kocani y Kicevo. Más tarde se celebró una protesta en Skopje. La limitación del acceso a los vehículos de motor en el centro de Skopje, el establecimiento del régimen de tráfico en días con aire muy contaminado, la prohibición de los vehículos diesel que están por debajo del Euro 4 estándar y la reducción del precio de los billetes de transporte público son solo algunas de las medidas que se llevaron al Gobierno por parte de los activistas y de los manifestantes en Skopje, Tetovo, Bitola, Cochani y Kichevo. Противниците на предложената забрана за абортите изброиха редица кошмарни сценарии , които могат да се случат, ако законът бъде приет, като например: принудително раждане за жени, пострадали от сексуално насилие или криминално преследване на жени след спонтанен аборт, ако служителите на закона сметнат, че той е бил предизвикан преднамерено. Los opositores a la nueva propuesta de prohibición del aborto enumeran varios terribles panoramas que resultarían si el proyecto se aprueba, como obligar a la mujeres que fueron violadas a dar a luz a los hijos, e incluso convertir en sospechosas de delitos a las madres que tienen abortos espontáneos, lo que suscitaría dudas a la policía de que el aborto haya sido deliberado. Los oponentes de la propuesta de prohibición de abortos contaron una serie de situaciones de pesadilla que podrían ocurrir si la ley se adoptase, como el nacimiento forzado para las mujeres víctimas de la violencia sexual o la persecución criminal de las mujeres tras un aborto espontáneo, si los funcionarios de la ley consideran que fue provocado intencionalmente. Новите технологии и експертиза за справяне с проблемите, прилагани в развитите страни, могат да бъдат приложени и в държавите с малък и среден доход. Las soluciones pueden ser implementadas en países de bajos y medios ingresos por una fracción del monto que invierte Occidente para ocuparse de los tóxicos contaminantes derivados de la industrialización. Las nuevas tecnologías y los conocimientos para abordar los problemas que se aplican en los países desarrollados también pueden aplicarse en los países con ingresos pequeños y medios. Темата за ГМО е изпълнена с разногласия между международни застъпнически групи като Асоциацията на потребителите на органични продукти (Organic Consumers Association), Обединение на загрижените учени (Union of Concerned Scientists) и Грийнпийс, които твърдят, че рисковете, които ГМО крият, все още не са напълно изяснени. El tema de los OGM está rodeado de controversia con grupos de defensa internacionales como la Asociación de Consumidores Orgánicos, la Unión de Científicos Preocupados y Greenpeace, que reclaman que los riesgos de los OGM no han sido adecuadamente identificados. El tema de los OMG está lleno de diferencias entre grupos internacionales defensores como la Asociación de consumidores de productos orgánicos (Organic Consumers Association), una asociación de científicos preocupados (Union of Concenred Scientists) y Greenpeace, que afirman que los riesgos que los OMG están ocultando todavía no están totalmente claros. Но работата в Истанбул е като робство. No obstante, trabajar en Estambul es una esclavitud. Pero el trabajo en Estambul es como la esclavitud. Една от карикатурите на Акрам, която разгневи режима на Асад. Una de las caricaturas de Akram que indignaron al régimen de Assad. Una de las caricaturas de Akram que enojó el régimen de Assad. Евген Бесенов от Каркив пише във Фейсбук: Desde Kharkiv, el usuario de Yevgen Bessonov escribió: Evgen Bessenov de Karkiv escribe en Facebook: Една статия на Eurasianet.org се опитва да представи контекста на обвиненията срещу журналиста в рамките на някои от статиите, прикачени към името му и бълващи открито обидна реторика: "Писанията едва ли ще помогнат в неговия случай. Un artículo de Eurasianet.org buscaba enmarcar las acusaciones contra el periodista dentro del contexto de algunas de las retóricas abiertamente ofensivas incluidas en los artículos vinculados a su nombre: Un artículo de Eurasianet.org trata de presentar el contexto de los cargos contra el periodista en el marco de algunos de los artículos que se adjuntan a su nombre y retórica francamente ofensiva: "Las Escrituras apenas ayudarán en su caso. Джо Джъстис, основател и лидер на екипа зад Wikispeed, обяснява пред Ouishare как хората от Wikispeed са конструирали за три месеца автомобил с разход 1 галон на 100 мили, координирайки работата си посредством безплатни инструменти за комуникации и обмен на информация като Skype, Dropbox и Google Docs. Joe Justice, fundador y líder del equipo de Wikispeed , explica en Ouishare cómo el equipo de Wikispeed trabajó para construir un auto de 100 millas (160 km) por galon en tres meses , coordinando con herramientas gratuitas como Skype, Dropbox o Google Docs. Joe Justice, fundador y líder del equipo detrás de Wikispeed, explica a Ouishere cómo las personas de Wikispeed han construido un coche de tres meses con un coste de 1 galón a 100 millas, coordinando su trabajo mediante herramientas gratuitas para la comunicación y el intercambio de información como Skype, Dropbox y Google Docs. Вместо това, те са етикетирани като затворници от всякакъв вид, обвинени в престъпления вариращи от хулиганство и незаконно притежание на наркотици, до укриване на данъци и злоупотреба с власт. En cambio, fueron catalogados como prisioneros de todas las clases menos políticos, acusados de delitos que van desde el vandalismo y posesión ilegal de drogas hasta evasión tributaria y abuso de poder. En lugar de eso, están etiquetados como prisioneros de todo tipo, acusados de delitos que van desde el abuso y posesión ilegal de drogas, hasta la evasión de impuestos y el abuso de poder. Аз не ви виня, ако подценявате ценности като демокрация и свобода за сметка на развитието, тъй като сте роден и отгледан в Китай, но в името на сравнението, представете си Либия преди Кадафи. Etiopía es un país donde la violación de los derechos humanos es proliferante, y no lo culpo si le resta valor a la libertad y la democracia en favor del desarrollo, ya que usted nació y fue criado en China, pero solo por comparar, imagínese a Libia antes de Gadafi. No te culpo si subestimas valores como la democracia y la libertad a expensas del desarrollo, ya que naciste y creciste en China, pero en nombre de la comparación, imagina a Libia antes que Gadafi. Но думите на моя приятел показват, че някой липсва в тази история, и това не е политическият активист или демократично настроеният идеалист. Pero las últimas palabras de mi amigo muestran que alguien está ausente en esta historia, y no es el activista político ni el idealista democrático. Pero las palabras de mi amigo muestran que alguien falta en esta historia, y este no es el activista político o el idealista democrático. Те доведоха до смесени реакции сред афганистанците из страната и възмущение по цял свят. Esto motivó reacciones mezcladas de los afganos en todo el país e indignación en todo el mundo. Condujeron a reacciones mixtas entre los afganos por todo el país y la indignación por todo el mundo. В Узбекстан победителят на последните президентски избори успя да надмине наследника на починалия президент Ислам Каримов, повтаряйки модела на президентските избори в Туркменистан през 2006, когато семейството на президента беше пазено далеч от очите на публиката. En Uzbekistán, un reciente sucesión presidencial parece haber dejado a un lado al odiado hijo del fallecido presidente Islam Karimov, repitiendo un proceso de sucesión ocurrido en Turkmenistán en el 2006, donde la familia presidencial se mantuvo lejos de la vista del público. En Uzbekstan, el ganador de las últimas elecciones presidenciales, logró superar al heredero del difunto Presidente Islam Karimov repitiendo el modelo de las elecciones presidenciales en Turkmenistán en 2006, cuando la familia del Presidente se mantuvo alejada de los ojos del público. И бих искала да знам украински по-добре, за да не правя грешки и да мога да поправям домашните работи на децата ми. Y me hubiera gustado saber más ucraniano para no cometer errores y ayudar a corregir los errores en las tareas de mis hijos. Y me gustaría saber mejor ucraniano para no cometer errores y poder arreglar los deberes de mis hijos. Хронологията на търсене на един от тези потребители, номер 711391, вдъхнови сценария на завладяваща поредица от късометражни филми на тема "Обичам Аляска." El historial de búsqueda de uno de estos usuarios, el número 711391, se convirtió en el tema de una fascinante serie de cortos titulada "I love Alaska" (Amo Alaska). La cronología de la búsqueda de uno de estos usuarios, número 711391, inspiró el guión de una fascinante serie de películas de cortometraje sobre el tema "Me encanta Alaska." Нано изразява учудването си: Nano expresó su sorpresa: Nano expresa su sorpresa: Технически дневници, публикувани от активистите от групата Telecomix миналата година, показват, че сирийските телекомуникационни служби използват устройства от американската компания Bluecoat за филтриране и наблюдение на трафика HTTP в страната. Archivos dados a conocer el año pasado por el grupo activista Telecomix revelaron que el Establecimiento Sirio de Telecomunicaciones había estado usando dispositivos de la compañía americana Bluecoat para filtrar y monitorear conexiones HTTP en el país. Los diarios técnicos publicados por los activistas del grupo Telecomix el año pasado muestran que los servicios de telecomunicaciones sirios utilizan dispositivos de la empresa Bluecoat para filtrar y controlar el tráfico HTTP en el país. Те са светци до 8 часа вечерта и се превръщат във варвари и изнасилвачи след като часовника удари осем. #Gurgaon Son unos santos hasta las 20:00 h y se convierten en violadores bárbaros cuando el reloj marca esa hora. #Gurgaon Son santos hasta las ocho de la noche y se convierten en bárbaros y violadores después de que el reloj golpee ocho. Основната причина за смъртта му е кръвоизлив. La causa principal de su muerte fue una hemorragia. La causa principal de su muerte fue una hemorragia. Но както един приятел (Амер) ми писа за това: "Няма версия, която да има смисъл, количеството лъжи прави невъзможно да се узнае истината: бомбардиране? клане? армия? селища, атакуващи се едно друго? Pero, como un amigo (Amer) me escribió acerca del tema: "Ninguna versión de las que he escuchado tiene sentido, la cantidad de mentiras hace imposible que sepamos la verdad: ¿bombardeo? ¿masacre? ¿milicia? ¿pueblos saqueándose entre ellos? todo esto no puede suceder al mismo tiempo." Pero como un amigo (Amer) me escribió al respecto: "No hay una versión que tenga sentido, ¿la cantidad de mentiras hace imposible saber la verdad: bombardear? ¿Matar? ¿Un ejército? Имаше лоши новини. Tenían malas noticias. Ha habido malas noticias. И никога не съм виждал "фашистите-бандеристи," нацисти или анти-семити - те са мит. No he visto "fascistas seguidores de Bandera," nazis ni antisemitas -son un mito. Y nunca he visto a los fascistas Banderistas, nazis o antisemitas - son un mito. Тя искаше Народите на по-богатите нации да приемат и обучат събратята им от по-бедни региони! ¡Ella quería gente de países más ricos para abarcar y capacitar a personas de regiones más pobres! Quería que las naciones de las naciones más ricas aceptaran y educaran a sus hermanos de regiones más pobres. Друг политически активисти беше арестуван на 1 юни при връщането си в Азербайджан от Украйна, за да присъства на погребението на майка си. Otro activista político fue detenido el 1 de junio a su regreso a Azerbaiyán de Ucrania, en medio de sus planes de asistir al funeral de su madre. Otro activistas políticos fue arrestado el 1 de junio cuando regresó a Azerbaiyán por Ucrania para asistir al funeral de su madre. Бедната Русия е като вид лош сън, но с вечно повтаряне. La pobre Rusia es como una especie de mal sueño, puesto en "repetición" eterna. La pobre Rusia es como un mal sueño, pero con una repetición eterna. Никога няма да обърнете тибетското недоволство и да възстановите стабилност чрез насилие и убийства. Nunca se va a poder escuchar a los reclamos genuinos de los tibetanos ni se va a lograr la restauración de la estabilidad por medio de la violencia y de los asesinatos. Nunca darán la vuelta a la insatisfacción tibetana y restaurarán la estabilidad a través de la violencia y el asesinato. В нейния подробен постинг, Маха, която е авторката на Global Voices Online за Судан, разказва: En su post de imprescindible lectura, Maha, nuestra autora de Global Voices Online para Sudán, cuenta: En su puesto detallado, Maha, que es la autora de Global Voices en línea para Sudán, cuenta: Индия: подновяване на усилията по случай на Световния ден на туберкулозата India: Día mundial de la tuberculosis India: Renovación de los esfuerzos en el caso del Día Mundial de la Tuberculosis На 17 юли най-голямото сметище в държавата затвори врати и боклуците започнаха да се трупат навсякъде из Бейрут, а управниците продължиха да не се справят с отпадъчния проблем. El 17 de julio, el mayor vertedero del país cerró y la basura empezó a apilarse por todo Beirut mientras los funcionarios seguían manejando mal el problema de los desechos. El 17 de julio, el basurero más grande del país cerró las puertas y la basura comenzó a acumularse por todo Beirut y los gobiernos continuaron evitando el problema. В първата седмица на април, Facebook групата Mad Graffiti Week Iran отправи призив към хората да се "разпишат" като жест на подкрепа към стотиците ирански политически затворници. Del 1 al 7 de abril de 2012, el grupo de Facebook Mad Graffiti Week Iran (semana de graffiti enojado en Irán) pidió a todo el mundo, hacer una plantilla en honor a cientos de prisioneros políticos iraníes. En la primera semana de abril, el grupo de Facebook Mad Gaffiti Week Irán pidió a la gente que "escribira" como un gesto de apoyo a los cientos de prisioneros políticos iraníes. Аржентина: Oтбелязване на 30-годишнината от Фокландската война Argentina: Cubriendo el 30avo aniversario de la Guerra de Las Malvinas Argentina: Marcar el aniversario de 30 años de la Guerra de Foxland В Пуерто Рико, една организация се стреми да повиши информираността относно опасностите и рисковете, свързани с правенето на ненужни цезарови сечения, чрез едно музикално видео. En Puerto Rico, una organización busca despertar conciencia, mediante un vídeo musical, sobre los riesgos de hacer cesareas electivas en las mujeres que esperan un hijo. En Puerto Rico, una organización se esfuerza por aumentar la información sobre los peligros y los riesgos relacionados con la realización de secreciones innecesarias a través de un video musical. Той се включи в серия въпроси и отговори с журналисти след присъдата на 14 март, коментиращ и важността на видеото в делото. Participó en una página de preguntas y respuestas con periodistas que seguían el veredicto el 14 de marzo explicando, entre otras cosas, la importancia del video en el juicio. Se incluyó en una serie de preguntas y respuestas con periodistas tras la sentencia del 14 de marzo, comentando la importancia del vídeo en el asunto. В края на изявлението си Дресър направи една последна вметка, с обнадежден тон и наблегна на най-важното: Al final de su charla, Dresser dio una conclusión final en un tono esperanzador, y remarcó lo que es más importante: Al final de su declaración, Dresser hizo una última impresión, con un tono de esperanza y hizo hincapié en lo más importante: Изпозлвано с разрешение на PRI. Utilizada con permiso de PRI. Con permiso de PRI. Украйна: "Невидимият гол" на Марко Девич Ucrania: El gol fantasma de Marko Dević Ucrania: "El gol invisible" de Marco Dyevich Снимка на Photo by Kasia Odrozek. Foto de Kasia Odrozek, CC BY. Foto de Photo by Kasia Odrozek. Там има по нещо за всеки: от дребни търговци на телефони втора употреба до лидери на политически партии и студенти. Esta aplicación es útil para todos: desde minoristas de celulares usados hasta líderes de partidos políticos y estudiantes. Hay algo para todos: desde pequeños comerciantes de teléfonos de segunda mano a líderes de partidos políticos y estudiantes. Първоначалните платформи, които избрахме бяха Андроид и уеб, но скоро се очаква и iOS платформата да го придобие, а и приложение за Уиндоус телефони! Android y la Red fueron la primera elección de plataforma, pero pronto habrá una versión para iOS y para Windows Phone. Las plataformas iniciales que elegimos fueron Androide y Web, pero pronto se espera que la plataforma iOS lo consiga y una aplicación para los teléfonos Windous! Предупреждение: постът по-долу съдържа снимки и кадри, които не се препоръчват за хора с лабилна психика: Advertencia: El siguiente artículo contiene imágenes y material de naturaleza gráfica y perturbadora. Advertencia: el post siguiente contiene imágenes y imágenes que no se recomienda para personas con psiquiatría latente: Превенцията от замърсяване и пречистването не само ще спасят човешки животи, но ще намалят промените в климата и опасността за биоразнообразието. Плашещ е фактът, че замърсяването все още не е приоритет на международните организации поради липса на информация и дългосрочна стратегия за справяне с проблема. Reviste una importancia decisiva asegurar que la contaminación sea incluida en los Objetivos del desarrollo sustentable de la ONU, que se refieren a cómo alcanzar el desarrollo futuro de manera sustentable luego de que se produzca el vencimiento de los Objetivos de desarrollo del milenio este año. La prevención de la contaminación y la purificación no solo salvará vidas humanas, sino que reducirá el cambio climático y el peligro para la biodiversidad; es aterrador que la contaminación no sea una prioridad para las organizaciones internacionales debido a la falta de información y a una estrategia a largo plazo para abordar el problema. След като й е била потърсена отговорност относно дейността на сайта от страна на държавния Център за борба с екстремизма, тя казва, че е почувствала, че дори не са я приели на сериозно. Luego que el Centro Estatal de Lucha contra el Extremismo le preguntara por la actividad del sitio web, dijo que sintió incluso que no tomaban su trabajo en serio. Después de haber solicitado su responsabilidad sobre las actividades del Centro Nacional de Lucha contra el Extremismo, ella dijo que sentía que ni siquiera la habían tomado en serio. Полицията разследва случая, като досега са арестувани четирима от предполагаемите извършители. La policía está investigando el incidente y ha arrestado a cuatro de los presuntos autores hasta ahora. La policía está investigando el caso, y hasta ahora han arrestado a cuatro de los sospechosos. От друга страна, ливанското население и други съседни страни, са добре запознати с трагедията в Газа. Por otra parte la población libanesa y otros países vecinos son conscientes de la tragedia en Gaza. Por otra parte, la población libanesa y otros países vecinos están muy familiarizados con la tragedia de Gaza. Националният отбор по крикет на Афганистан се подготвя за своята първа световна купа, по време на която домакини ще бъдат Австралия и Нова Зеландия. Първенството ще се проведе между 14 февруари и 29 март. La selección nacional de críquet de Afganistán se prepara para su primera Copa del Mundo, que será organizada por Australia y Nueva Zelanda del 14 de febrero al 29 de marzo. El equipo nacional de cricket de Afganistán se prepara para su primer tazón mundial, durante el cual las amas de casa serán Australia y Nueva Zelanda. La apertura tendrá lugar entre el 14 de febrero y el 29 de marzo. В миналото не е било разрешено да се показва кюрдската идентичност в обществото, но от 1980 година насам Неуруз се превръща в символично събитие за кюрдската култура и идентичност. Antes, a los kurdos no se les permitía ejercer su identidad kurda en público, pero desde la década de 1980, Novruz se ha convertido en un acontecimiento simbólico para destacar la cultura e identidad kurdas. En el pasado no se permitió mostrar la identidad kurda en la sociedad, pero desde 1980 Neuruz se convirtió en un evento simbólico para la cultura kurda e identidad kurda. Официалната религиозна власт в страната отказа да осъди атаката. La autoridad religiosa oficial del país se ha negado a condenar el ataque. La autoridad religiosa oficial del país se negó a condenar el ataque. Можем да бъдем в съществуването си и в света ни пълноценно, единствено когато можем да бъдем най-много самите себе си. Podemos estar dentro de nuestra existencia y dentro de nuestro mundo de manera más completa cuando somos más nosotros mismos. Sólo podemos estar en nuestro mundo cuando más podemos ser nosotros mismos. Изглежда, че тази седмица най-популярни са пицата, кърито и сушито. Los alimentos más populares de esta semana fueron: pizza, curry, y sushi. Parece que esta semana los más populares son la pizza, el curry y el sushi. (Целта е) да се формират 50 местни ключови стратегически лидера, които да проверяват за равното включване на половете при стартирането на програми и проекти всяка година, и да помагат на представители на неправителствения сектор чрез надзорни сесии, за да се олесни ефективното прилагане на методиката (действащи инструменти за ръководене и идентификация на съответните действия). (El objetivo consiste en): formar 50 actores locales clave con estrategias que tengan en cuenta el género en la aplicación de proyectos y programas cada año, además de organizar seguimientos por parte de las ONG para facilitar la aplicación efectiva del enfoque (dominio de las estrategias y de la identificación de acciones pertinentes con respecto al género) y cumplir así sus objetivos. (El objetivo es formar 50 líderes estratégicos locales clave para comprobar la igualdad de género en la puesta en marcha de programas y proyectos cada año y ayudar a representantes del sector no gubernamental a través de sesiones de supervisión a facilitar la aplicación efectiva de la metodología (cooperaciones de gestión e identificación de las acciones pertinentes). Различни групи в Мианмар отпразнуваха Международния ден на мира на 21 септември, като организираха шествие в бившия столичен град Янгон, при което поискаха да бъдат освободени политическите затворници и да бъде прекратена продължилата десетилетия наред гражданска война в страната. Varios grupos en Myanmar (Birmania) celebraron el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre marchando en la antigua ciudad capital de Yangon mientras pedían la liberación de prisioneros políticos y la resolución de la guerra civil de décadas de duración en el país. Varios grupos de Myanmar celebraban el Día Internacional de la Paz el 21 de septiembre organizando una procesión en la antigua ciudad de Yangong, donde pidieron que se liberaran a los presos políticos y terminaran durante décadas la guerra civil en el país. Специален наръчник: Журналистика на данните или нови начини на писане Guía Destacada: Manual del periodismo de datos - Un nuevo acercamiento a la narración Manual Especial: Periodista de datos o nuevas formas de escribir 9 Dey е радикална дясно-ориентирана медия, притежавана от Хамид Расаей, който е крайно консервативно духовно лице и член на парламента от Техеран. 9 Dey en una publicación radical de derechas de Irán, propiedad de Hamid Rasaei, un prominente miembro del clero y miembro del Parlamento originario de Teherán. 9 Dey es un medios de comunicación radicalmente orientado a la derecha, propiedad de Hamid Rasai, que es una persona espiritual muy conservadora y miembro del Parlamento de Teherán. Всички препратки водят към текстове на английски, освен ако изрично е посочен друг език. Draža Mihailović fue comandante del Ejército Yugoslavo en la Patria, también conocido como el movimiento chetnik durante la Segunda Guerra Mundial. Todas las referencias llevan a textos en inglés, a menos que se indique expresamente otro idioma. Чувствам една ирационална радост от новината - сякаш някой от моето семейство или много скъп, стар приятел, е спечелил. Tengo esa sensación de júbilo irracional por esta noticia, como si alguien de mi familia más cercana, o un amigo muy querido lo hubiera ganado. Siento una alegría irracional por las noticias, como si alguien de mi familia o un viejo amigo muy querido hubiera ganado. Те загубиха всичко заради мен. Lo habían perdido todo por mi culpa. Perdieron todo por mi culpa. Finmeccanica-Selex Elsag не е първата западна фирма, подпомагала сирийския режим. Finmeccanica-Selex Elsag no es la primera firma involucrada en ayudar al régimen sirio. Finmeccanica-Selex Elsag no fue la primera empresa occidental que ayudó al régimen sirio. Според киргизкия държавен и радио-телевизионен канал, Алтибасарова пазела като двете си очи писма от своите осиновени деца чак до смъртта си. Según la estación estatal de Kirguistán, Altybasarova conservó y atesoró las cartas de sus niños adoptivos hasta su muerte. Según el canal del gobierno de Kirguis y el canal de radio, Altibasarov guardaba cartas como sus dos ojos de sus hijos adoptados hasta su muerte. Следват някои от тях. Debajo algunos de ellos. Están siguiendo a algunos de ellos. Нямаме думи, с които да изразим непоправимата загуба на член от семейството. No hay palabras para describir la pérdida irreparable de uno de los miembros de nuestra familia. No tenemos palabras para expresar la pérdida irreparable de un miembro de la familia. Под натиска на ЕС, който направи от промените в съдебната система основна предпоставка за преговори за присъединяване, албанският парламент одобри процедурните изменения единодушно през юли миналата година, което накара критиците да се присмиват, че "най-корумпираният парламент в националната история" изведнъж се посвещава на промени в Наказателния кодекс. Bajo presión de la Unión Europea, que ha determinado los cambios judiciales como un prerrequisito para las negociaciones de la accesión, el Parlamento albanés adoptó las enmiendas procesales unánimemente en julio de 2016, lo que provocó que los críticos comentaran desdeñosamente que el "Parlamento más corrupto en la historia nacional" de un momento a otro se dedicara a una reforma penal. Bajo la presión de la UE por los cambios en el sistema judicial, el Parlamento albanés aprobó las enmiendas de procedimiento unánimes en julio del año pasado, lo que hizo que los críticos se burlaran de que "el Parlamento más corrupto en la historia nacional" se dedica de repente a cambios en el Código Penal. Активистът за човешки права Хосам Бахгат туитна следното: Qué gran deservicio a nuestra lucha El activista de derechos humanos Hossam Bahgat tuiteó lo siguiente: След като президентът Нишани отхвърли измененията, активистката Бризида Гийконди поздрави колегите си с техния успех, написвайки във Фейсбук, че благодари "на всички албанци, които осъзнават важността на тази кауза и се присъединиха към нас." Después de que el presidente Nishani rechazara las enmiendas, el activista Brizida Gjikondi felicitó a sus camaradas por su éxito, y escribió en Facebook para agradecer a "todos los albaneses que se dieron cuenta de la importancia de esta causa y se unieron a nosotros." Después de que el Presidente Nishani rechazó las enmiendas, la activista Brisida Gyecondi saludó a sus colegas con su éxito, escribiendo en Facebook que agradecieron "a todos los albaneses que se dieron cuenta de la importancia de esta causa y se unieron a nosotros." Тя бе в добри колегиални отношения с филмовия сценарист и режисьор Шон Ходкинсън, и изигра ролята на Меридит Джоунс в двата му предхождащи филма - A Story About Wendy и продължението му. Mantenía buenas relaciones laborales con el director y escritor del guión de la película,Sean Hodgkinson, y había actuado como Meredith James, en películas anteriores de Hodgkinson como, A Story About Wendy, (La historia de Wendy) y su secuela. Ella estaba en buenas relaciones con el escritor de cine y el director Sean Hodkinson, y jugó el papel de Meredith Jones en sus dos películas anteriores - Un Story About Wendy y su continuación. През 2013 година режисира "Как сме си играли" (Kako smo se igrali) - филм за две момчета от различни етнически групи в началото на босненската война. En 2013, dirigió "La manera en que jugábamos," una película sobre dos niños de diferentes orígenes étnicos a comienzos de la guerra en Bosnia. En 2013, dirigió "Cómo jugamos" (Kako smo se igrali) - una película de dos chicos de diferentes grupos étnicos al comienzo de la guerra bosnio. Хазарейци, пътували с автобус, преди стрелбата в Куета. Un grupo hazara viajaba en autobús en el momento en que comenzó el ataque en Quetta. Jazarianos que viajaban en autobús antes del tiroteo en Quetta. Но с назначаването на новия управител, избори няма да се случат през следващите 5 години. Pero con el nombramiento de sus reemplazos, las elecciones no se realizarán hasta dentro de cinco años. Pero con el nombramiento del nuevo gobernador, las elecciones no ocurrirán en los próximos cinco años. Глупава шега и аз ще "завинтя" този, който го е направил. Ya cogeré a quien haya hecho esto. Es una broma estúpida, y voy a echarle la culpa al que lo hizo. Хайнрихбьолстифунг от Найроби, Кения, отбелязва, че цените на генетично модифицираните семена продължават да се покачват: HeinrichBöllStiftung en Nairobi, Kenia observó que los precios de las semillas genéticamente modificadas siguen disparándose: Heinrichbeelstefung de Nairobi, Kenia, señala que los precios de las semillas modificadas genéticamente siguen aumentando: Как се отразява на ежедневието: Efectos en la vida cotidiana: Cómo afecta a la vida cotidiana: В Сирия, само през последните няколко месеца бяха задържани Рима Дали, Сафана Бакле, Али Махмуд Осман, Разан Газауи. En Siria, solamente en los últimos meses han sido detenidos Rima Dali, Safana Baqleh, Ali Mahmoud Othman, Razan Ghazzawi . En Siria, sólo durante los últimos meses, Roma Dalí, Safana Bacle, Ali Mahmoud Osman, Razan Gazui. Незабавната онлайн реакция от наградата на Бобоназарова беше изцяло празнична: La inmediata reacción de internet sobre el premio de Bobonazarova fue de celebración. La respuesta inmediata en línea del premio Bobonazaro fue totalmente festiva: Скоро след като излязох от магазина, охранителят ме помоли да отпия глътка. Poco después de salir del super, el personal de seguridad me pidió que bebiera un sorbo. Poco después de salir de la tienda, el guardia me pidió que tomara un sorbo. Още снимки. Más fotos. Más fotos. Нападателите на Рахман са се стремили да нанесат удари предимно в главата и врата, подобно на предишните атаки над блогърите Ахмед Раджиб Хайдер и Авиджит Рой. Los atacantes de Rahman se concentraron en su cabeza y su cuello, de forma similar a los ataques previos a los blogueros Ahmed Rajib Haider y Avijit Roy. Los atacantes de Rahman han intentado golpear principalmente en la cabeza y el cuello, como los ataques anteriores contra los bloggers Ahmed Rajib Hyder y Avijit Roy. Японският минисър на инфраструктурата и транспорта стандартизира правилата в рамките на системата на градския транспорт, позволявайки количките на борда на градският транспорт да не се сгъват. El Ministerio de Tierras, Infraestructura y Transportes de Japón ha unificado las reglas en sus sistemas para permitir coches de bebé a bordo de unidades de transporte sin tener que doblarlos. El minicomandante japonés de infraestructuras y transporte establece normas en el marco del sistema de transporte urbano, permitiendo que los carruajes a bordo del transporte urbano no se dominen. ЮНЕСКО е Организацията на обединените нации за образование, наука и култура. UNESCO es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. UNESCO es la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura. В официално съобщение на посланика на НАТО, Корнелиус Цимерман, се описва притеснението от убийствата и съдбата на заложниците. En una declaración oficial, el embajador de OTAN Cornelius Zimmerman expresó su preocupacón por la muerte y el destino de los rehenes. En un anuncio oficial del embajador de la OTAN, Cornelius Zimmerman, se describe la preocupación por los asesinatos y el destino de los rehenes. https://youtu.be/bwIE99mAOeM https://youtu.be/bwIE99mAOeM Por consiguiente, la Comisión considera que la ayuda estatal concedida en virtud del artículo 107, apartado 1, del Tratado es compatible con el mercado interior. С.У. Маина (S.W. Maina) предупреди: Detengan a los OGM en Kenia. S.W. Mayna (S.W. Maina) advirtió: Вместо това наблюдаваме как едно човешко същество изучава части от същността си в една от малкото останали тайни и интимни места, където можем да бъдем себе си: Интернет. En cambio, vemos a una persona explorando aspectos de su ser en uno de los pocos ambientes íntimos en el que podemos ser nosotros mismos por completo: internet. En cambio, observamos cómo un ser humano estudia partes de su naturaleza en uno de los pocos lugares secretos y íntimos que quedan donde podemos ser nosotros mismos: Internet. СРАМОТА: Кабулската полиция стои и гледа, след като хората в Кабул изгориха психично болната, която демонстративно запали Корана. VERGÜENZA: Policía de Kabul mira luego de que la gente en el centro de Kabul quemara viva a mujer con enfermedad mental por presuntamente quemar el Corán. La policía de Kabul se paró y miró después de que la gente de Kabul quemara al enfermo mental que demonstruyó el Corán. Тази седмица "The Intercept" разгласи система, с която социалните работници, учителите и служителите на реда в САЩ са окуражавани от страна на правителството да използват, за да откриват потенциалните терористи. La semana pasada, la web The Intercept reveló un sistema de clasificación que el gobierno de EE. UU. anima a utilizar a trabajadores sociales, profesores y miembros de las fuerzas de seguridad para detectar potenciales terroristas. Esta semana, The Intercept ha publicado un sistema con el que los trabajadores sociales, los profesores y los empleados del orden de los Estados Unidos se animan al gobierno a utilizar para detectar terroristas potenciales. askai_1: askai_1: askai_1: Текущата образователна политика датира от времето на диктатурата на Стреснер , без да се е изменила много до управлението на Картес. Educación no garantizada: Un negocio y una "llave para la acumulación de poder político" La política educativa actual data de la dictadura de Strasner sin cambiar mucho hasta la administración de Cartes. Аз съм от провинцията Сама, село Жа Пу. Yo soy de Ja Pu, en la provincia de Sama. Soy de la provincia de Sama, aldea de Ja Poo. По този начин Путин отменя малкото добро, което е направено по негово време. Así, Putin deja de lado el poco bien que se hizo durante su época. Así que Putin canceló el pequeño bien que había hecho en su momento. Те са опитали да избягат, но двама от тях били заловени от намиращите се наблизо хора и полицаи. Los asaltantes intentaron huir, pero dos de ellos fueron capturados por transeúntes y policías. Intentaron escapar, pero dos de ellos fueron capturados por la gente cercana y la policía. Латинска Америка: 2012, "Годината на Жената" в Олимпийските игри? América Latina: ¿el 'año de las mujeres' en los Juegos Olímpicos? América Latina: 2012, ¿"El Año de la Mujer" en los Juegos Olímpicos? Други спекулират, че семейство Гудкови са просто поредната жертва в общата атака срещу ЧВОП-овете. Otros especulan que Gudkov no es más que la última víctima de un ataque general a los Chops. Otros especulan que la familia Goodkok es sólo otra víctima en un ataque total contra los HPC. Турция: Стотици кюрдски политически затворници обявяват гладна стачка Turquía: Cientos de presos políticos kurdos inician huelga de hambre Turquía: Cientos de prisioneros políticos kurdos anuncian huelga de hambre Бразилия: Правителството реже субсидиите на здравеопазването Brasil: Los recortes del gobierno en el Sistema de Salud Pública Brasil: El gobierno corta las subvenciones a la salud Снимка: Пернилле Баерендтсен. Fotografía de Pernille Bærendtsen. Foto: Pernille Barendsen. Китай: Годишната битка за свобода на словото на 4ти юни China: La batalla anual del 4 de junio contra la censura China: La lucha anual por la libertad de expresión el 4 de junio С новия закон от ноември 2014 това престъпление, което преди обхващаше само свободата на пресата, може да доведе до затвор от 5 до 7 години и глоби между 75 000 и 100 000 евро. Con la nueva ley de noviembre de 2014, este delito -que antes solo afectaba a la libertad de prensa- entraña penas de prisión de entre 5 y 7 años, y multas de 75 000 a 100 000 €. Con la nueva ley de noviembre de 2014, este delito, que solo abarcaba la libertad de prensa, puede conducir a una prisión de 5 a 7 años y multas entre 75 000 y 100 000 euros. Цифрите за "Руската ебола" за 2015 от годишния доклад са просто числа и факти и нищо друго, но пък рисуват една смразяваща картина: През 2015 година общо 197 руски граждани са намерили смъртта си в полицейски участъци, центрове за досъдебно задържане и други съоръжения за временно задържане. Las cifras para el 2015 del informe anual del "Ébola ruso" son sólo números y hechos, pero cuentan una historia escalofriante: Un total de 197 ciudadanos rusos murieron en comisarías, centros de detención preventiva y otras instalaciones de detención provisional en 2015. Los números relativos al Ébola Ruso para 2015 del informe anual son simplemente números y hechos y nada más, pero pintan un cuadro apestoso: En 2015 un total de 197 ciudadanos rusos encontraron su muerte en las divisiones policiales, centros de detención judicial y otras instalaciones de detención temporal. Тамер Моуафи (@kalimakhus) отговори на Ел-Дахшан, казвайки, че доста често има противоречие между правата на работниците и тези на фирмените собственици: Tamer Mowafy (@kalimakhus) respondió a El-Dahshan diciéndole que por lo general existe contradicción entre los derechos de los trabajadores y los de los empresarios: Tammer Mowafi (@kalimakhus) respondió a El-Dahshan, diciendo que a menudo existe una contradicción entre los derechos de los trabajadores y los de los propietarios: Едно от негативните последствия от процесите на либерализиране в Украйна е популяризирането на хомосексуалността, явната й пропаганда във всички сфери на социалния живот. Una de tales expresiones negativas de los procesos de liberalización en Ucrania es la popularización de la homosexualidad, y su abierta propaganda en todas las esferas de la vida social. Una de las consecuencias negativas de los procesos de liberalización en Ucrania es la promoción de la homosexualidad, su propaganda manifiesta en todos los ámbitos de la vida social. Основният проблем на есето на Мона е контекста и струкурата на анализа й относно жените в Близкия Изток и защо те са потискани, и единствената причина, която тя може да изложи е: защото мъжете и арабските общества като цяло мразят жените. El problema fundamental en el ensayo de Mona es el contexto y el marco en el cual analiza el por qué las mujeres en el Medio Oriente están oprimidas y la única razón que nos pudo dar es porque los hombres y las sociedades árabes (cultural y religiosamente) odian a las mujeres. El principal problema del ensayo de Mona es el contexto y la estructura de su análisis sobre mujeres en Oriente Medio y por qué están oprimidas, y la única razón por la que puede exponer es porque los hombres y las sociedades árabes en general odian a las mujeres. Но броят на смъртните случаи, последвали от самозапалване, не е посочен. Pero no han informado sobre el número de muertes. Sin embargo, no se indica el número de muertes seguidas de autoincendio. На коментарите в YouTube за предходното видео, Ugacentricity дава кредит за намеренията, които стоят зад видеото на НПО-то Invisible Children, но защитава необходимостта от точен портрет: En los comentarios vertidos en YouTube sobre el vídeo anterior, Ugacentricity entiende las intenciones que se esconden tras el vídeo de Invisible Children, pero defiende la necesidad de una descripción certera de los hechos: Los comentarios de YouTube sobre el vídeo anterior, Ugacentrity da crédito a las intenciones que se encuentran detrás del video de las ONG Children, pero protege la necesidad de un retrato preciso: Моля, стойте настрана Por favor, quédense lejos: Por favor, no se acerquen. Организираната престъпност от край време е подобна структура, но от скоро се наблюдава и завишеното присъствие на частни охранителни агенции. Tradicionalmente, el crimen organizado es una de tales entidades, pero las agencias de seguridad privada ya lo intentan con la misma frecuencia. El crimen organizado ha sido una estructura similar desde hace mucho tiempo, pero recientemente se ha observado la presencia creciente de agencias privadas de seguridad. Мир Мохаммад Али Талпур (@mmtalpur), активист ветеран за човешки права, който е щял да участва в отменения разговор в Лахорския университет по мениджмънт науки се присъедини към нас. Mir Mohammad Ali Talpur (@mmtalpur), un veterano activista de derechos humanos que debía participar de la charla suspendida por la facultad de Ciencias de la Administración de la Universidad de Lahore (LUMS según su sigla en inglés) conversa con nosotros. Mir Mohammad Ali Talpur (@mmtalpur), un veterano activista de derechos humanos que iba a participar en una conversación cancelada en la Universidad de Ciencias de Lahore se unió a nosotros. В отговор на коментар, направен от Министъра на Гражданската Защита Михалис Хризохоидис (@chrisochoidis) по повод годишнината от военния преврат от 21-ви април 1967г., журналистът Дамиан Мак Кон Улад (@damomac) призовава Министъра към незабавни действия: En respuesta a un comentario del Ministro de Protección Ciudadana, Michalis Chrisochoidis (@chrisochoidis), con ocasión del aniversario del golpe militar del 21 de abril de 1967, el periodistta Damian Mac Con Uladh (@damomac) exhortó al ministro a tomar acción inmediata: En respuesta a un comentario hecho por el Ministro de Defensa Civil Michalis Chrysohoides (@hrrisochidis) sobre el aniversario del golpe militar del 21 de abril de 1967, el periodista Damian McConad (@damomac) pide al Ministro que tome medidas inmediatas: На 1 март, събота, Съветът на Руската федерация одобри решението на президента Владимир Путин за изпращане на войски в Украйна, което de facto е може да се разгледа като крачка от обявяването на война. El sábado 1 de marzo, el Consejo de la Federación Rusa autorizó oficialmente la decisión del presidente ruso Vladimir Putin de desplegar tropas en Ucrania, con lo que anunciaba de facto una guerra contra su vecino. El 1 de marzo, sábado, el Consejo de la Federación de Rusia aprobó la decisión del Presidente Vladimir Putin de enviar tropas a Ucrania, que de hecho puede considerarse un paso de la declaración de guerra. Точките за обмен на трафик в Русия са собственост на редица компании, но най-голямата от тях, MSK-IX, е контролирана от държания телекомуникационна компания Ростелеком. En Rusia, hay empresas que son dueñas de los puntos neutros; pero hay una, MSK-IX, la empresa con más puntos neutros a su nombre, que está controlada por el provedor nacional de telecomunicaciones, "Rostelekom." Los puntos de intercambio de tráfico en Rusia son propiedad de varias empresas, pero la mayor de ellas, MSK-IX, está controlada por la compañía de telecomunicaciones de Roselem. Войниците го харесвали и му дали прякор AP. Caía bien a los soldados, que le apodaron AP. A los soldados les gustaba y le dieron un apodo AP. Много се извинявам, приятели. Lo siento. Lo siento mucho, amigos. Жителите на Пермски край смятат това за предателство, заявява в своя резолюция пермската Коалиция "За директни избори": Los residentes del Krai Permskiy ven esto como una traición, señala una resolución de la Coalición para Elecciones Directas de Perm: Los habitantes de Permsky consideran esto traición, declarando en su resolución la Coalición Permánica para las elecciones directas: Армията/общинската охрана стреля с истински куршуми до Гемайзе. El ejército y la Seguridad General ahora dispara balas de verdad cerca de Gemmayzeh. El ejército y la seguridad del condado dispararon balas de verdad a Gémize. Задлъжнялата Гърция вече получи два спасителни пакета през 2010 и 2011 от така наречената Тройка - Международният валутен фонд, Европейската централна банка и Европейската комисия, и от тогава се опитва да отложи строгите мерки, които пакетите изискваха. La endeudada Grecia recibió dos paquetes de rescate en 2010 y 2011 de la llamada troika - el Fondo Monetario Internacional, el Banco Central Europeo y la Comisión Europea - y ha venido cojeando incluso bajo las medidas de austeridad que los paquetes requerían. La Grecia endeudada ya ha recibido dos paquetes de rescate en 2010 y 2011 de la llamada Trinidad -el Fondo Monetario Internacional, el Banco Central Europeo y la Comisión Europea-, y desde entonces ha tratado de retrasar las medidas estrictas que los paquetes requieren. Снимка: Ванчо Джамбаски (CC BY-NC-SA 2.0) Foto: Vančo Džambaski (CC BY-NC-SA 2.0) Foto: Vancho Jambaski (CCBB-NC-SA 2.0) Първоначалното усилие постепенно прерасна в международно сътрудничество, вкючващо много от известните застъпници на журналистиката на данните и нейни най-добри примери: Австралийската Федерация за Радио и Телевизия (Australian Broadcasting Corporation), BBC, Chicago Tribune, Deutsche Welle, the Guardian, Financial Times, Helsingin Sanomat, La Nacion, New York Times, ProPublica, Washington Post, Texas Tribune, Verdens Gang, Wales Online, Zeit Online и много други. El esfuerzo inicial se transformó subsecuentemente en un trabajo internacional y colaborativo, que involucró a muchos partidarios destacados del periodismo de datos y los mejores profesionales del área -incluyendo a la Corporación Australiana de Telecomunicaciones, la BBC, el Chicago Tribune, Deutsche Welle, el Guardian, el Financial Times, Helsingin Sanomat, La Nación, el New York Times, ProPublica, el Washington Post, el Texas Tribune, Verdens Gang, Wales Online, Zeit Online y muchos otros. El esfuerzo inicial se ha convertido gradualmente en una cooperación internacional, con muchos defensores conocidos del periodismo de los datos y sus mejores ejemplos: la Federación Australiana de Radio y Televisión (Australian Broadcasting Corporation), BBC, Chicago Tribone, Deutsche Welles, the Guardian, Financial Times, Helsin Sanomat, La Nasión, New York Times, ProPublica, Washington Post, Texas Tribone, Verdens Gang, Wales Online, Zeitline y muchos otros. Снимка на млади вътрешноразселени лица в Мичина. Foto de jóvenes refugiados internos en Myitkyina. Una foto de jóvenes residentes en Michina. Анонимен карикатурист, публикуващ в сайта Khodnevis.org (фарси) също зае позиция в кампанията "карикатури против Хатами" с тази карикатура: Un caricaturista anónimo e invitado en Khodnevis.org ha tomado parte en la campaña "caricaturas contra Jatami" con esta entrada: Un caricaturista anónimo publicado en el sitio Khodnevis.org (farsis) también tomó una posición en la campaña de caricaturas contra Hatami con esta caricatura: И няма да търся отплата за помощта си. Y no le pondré precio a mi ayuda. Y no voy a buscar venganza por mi ayuda. Blockupy започна същия ден, когато новоизбрания френски президент Оланд се срещна с канцлерката Меркел (френски) в Берлин (16-ти май). Blockupy comenzó el mismo día que el recién elegido Presidente francés Hollande se reunió con la Canciller Merkel en Berlin, el 16 de mayo. Blockupy comenzó el mismo día que el nuevo presidente francés Oland se reunió con la Canciller Merkel (Francés) en Berlín (16 de mayo). Лубецки пък от своя страна получи наградата за "Най-добра кинематография." Por su parte, Lubezki recibió el premio por mejor fotografía. Y, por su parte, Lubetsky recibió el premio a la mejor cinematografía. Тази публикация от Елизабет Гросман е публикувана в оригинал от Ensia.com, списание което се фокусира върху международните екологични решения в действие, и е публикувана тук като част от споразумение за споделяне на съдържание. Este artículo, realizado por Elizabeth Grossman, fue publicado originalmente en el sitio Ensia.com, revista que destaca soluciones ambientales internacionales proactivas, y se republica aquí como parte de un acuerdo para compartir contenido. Esta publicación por Elizabeth Grossman fue publicada en el original de Ensia.com, una revista que se centra en las soluciones medioambientales internacionales en acción y se publicó aquí como parte de un acuerdo de compartir contenido. С кампанията Кони 2012 се увеличиха онлайн дискусиите по темите за онлайн активизма, неговата ефикасност и начина, по който медиите описват конфликтите и ситуациите в различни африкански страни. La campaña Kony 2012 ha provocado el aumento de discusiones en la web acerca del ciberactivismo y su efectividad como medio para reflejar los conflictos y situaciones que viven los diferentes países de África. En la campaña, Connie 2012 aumentó los debates en línea sobre los temas del activismo en línea, su eficacia y la forma en que los medios describen los conflictos y las situaciones en diferentes países africanos. Тя бе обявена за "Най-смела жена" и бе поздравена от Първата дама на Съединените Американски Щати, Мишел Обама във Вашингтон, окръг Колумбия, на 4 март 2014. Ella fue nombrada "Mujer Coraje" y felicitada por la Primera Dama de los Estados Unidos Michelle Obama en Washington DC el día 4 de marzo. Fue declarada "la mujer más valiente" y fue felicitada por la Primera Dama de los Estados Unidos de América, Michelle Obama en Washington, D.C., el 4 de marzo de 2014. Той ми отговори, че се е уплашил. Не е могъл да го направи. Y me contestó que estaba asustado y que no podía hacerlo. Me dijo que estaba asustado, que no podía hacerlo. Процентът на хора, които се чувстват раздразнени от несгънатите колички в препълнения обществен траспорт е по-висок . Хора, които пътуват с детски колички използват обществен транспорт по-често, и доста често също така сгъват количките си там Малко пътници помагат на хора с детски колички La tasa de pasajeros que se sienten molestos por coches de bebé no doblados en el atestado tránsito es más alto La gente que viaja con cochecitos usa el transporte público con más frecuencia, y tiende a doblarlos a bordo Pocos pasajeros en la misma unidad de transporte ayudan a los usuarios de coches de bebé La proporción de personas que se sienten irritadas por los carruajes no doblados en el traporte público lleno es más alta . Las personas que viajan en carruajes de niños utilizan más a menudo el transporte público, y muy a menudo doblan sus carruajes allí Pocos pasajeros ayudan a las personas con sillas de niños През 1991 година, когато изглежда, че свободата дойде в страната, хрумвало ли ми е, че ще съм отново свидетел на това? En 1991, cuando parecía que la LIBERTAD llegaba al país, ¿se me ocurrió que sería testigo de esta locura otra vez? En 1991, cuando parece que la libertad ha llegado al país, ¿se me ha ocurrido que voy a volver a ser testigo de ello? Според международните класации, образованието в Парагвай е на едно от най-ниските места по отношение на качеството. De acuerdo con los sistemas de ranking internacionales, la educación paraguaya se encuentra en los renglones más bajos de calidad educativa. Según las listas internacionales, la educación en Paraguay está en uno de los lugares más bajos en términos de calidad. Наистина се надявам това да бъде последната година с толкова високо замърсен въздух в държавата. Но ако ние не предприемем светкавично действие, чистото бъдеще ще остане една мрачна и безнадеждна кауза. De verdad espero que este sea el último año en que se mida en Macedonia una contaminación de esta magnitud, pero a menos que actuemos de inmediato, un futuro limpio no será más que una triste esperanza para todos nosotros. Realmente espero que este sea el último año con un aire tan contaminado en el país, pero si no tomamos una acción brillante, el futuro puro seguirá siendo una causa oscura e desesperada. Късата памет на иранските социални мрежи по въпроса с нападенията срещу жени с киселина Poca atención de medios sociales iraníes a ataques con ácido contra mujeres La memoria corta de las redes sociales iraníes sobre los ataques contra mujeres con ácido Също така, Италия е била критикувана по няколко случая заради анти-имиграционната си политика, която е в разрез с Европейските споразумения. Italia también ha sido condenada en diversas instancias por su política antiinmigración , que es inconsistente con los tratados europeos. Italia también ha sido criticada por varios casos debido a su política antiinmigratoria, que es contraria a los acuerdos europeos. Последното ни кафе заедно беше разочароващо: тя вече бе твърде отдадена на човека, който беше сътворила като средство за оцеляване в промените. Nuestro último café juntos fue conmovedor: ella estaba muy comprometida con la persona que había inventado como medio para sobrevivir al cambio. Nuestro último café juntos fue decepcionante: ya estaba demasiado dedicada al hombre que había creado como medio para sobrevivir a los cambios. Vastagbőr пише: "Ако някога сте се питали 'Колко ли струва това?' или 'Чудя се кой ли е спечелил поръчката за това?', не трябва да чакате, а да се опитате да намерите отговорите сами!." Vastagbőr escribió: "¡Los que alguna vez se han hecho estas preguntas, '¿Cuánto costará esto?' o '¿A quién contrataron para hacer esto'? no deberían esperar sino probar para averiguar las respuestas ellos mismos!" Vastagbőr escribe: "Si alguna vez se ha preguntado ¿Cuánto cuesta esto? ' o 'Me pregunto quién ganó el pedido? ', no debe esperar, sino tratar de encontrar las respuestas usted mismo! ' ." Или както Алиев казва: O como lo podría decir Aliyev: O como dice Alíève: За да може ДСД да е законна в ЕС, всяко ограничение на правото на неприкосновеност на личния живот трябва да е "необходимо" за постигане на цел от общ интерес и "пропорционално" до желаната цел. Para que la directiva sea legal en la UE, toda limitación del derecho a la privacidad debe ser "necesaria" para alcanzar un objetivo de interés general y "proporcional" a dicho objetivo. Con el fin de garantizar la legalidad en la UE, toda restricción del derecho a la intimidad debe ser "necesaria" para alcanzar un objetivo de interés común y "desproporcionada" al objetivo deseado. В миналото наричан "остров на демокрацията" в Централна Азия, Киргизстан има репутация за политическа откритост и свобода на медиите на по-високо ниво от страните, с които граничи. Desde que se refieren a Kirguistán como la 'isla de la democracia' de Asia Central, el país tiene una reputación de tener una apertura política y libertades de medios superiores a las de los países limítrofes. En el pasado, denominado "austral de la democracia" en Asia Central, Kirguistán tiene una reputación de apertura política y libertad de los medios de comunicación a un nivel superior a los países con los que se encuentra. Свържете се с вашия представител сега. Ponte en contacto con tu representante . Contacte con su representante ahora mismo. Студенти протестират заради ветото на Закона за ксерокопирането. Estudiantes protestan por veto a la Ley de Fotocopiado. Estudiantes protestan por el veto de la Ley de xerocopación. Вардар, до началната си точка - Скопие Сити Парк. El evento concluyó con un concierto de varias bandas. Vardar, hasta su punto de partida, Skopie City Park. NASA/Bill Ingalls. NASA/Bill Ingalls. NASA/Bill Ingals. Потребите на Sina Weibo: "Талисманът на Сина в наши дни трябва да изглежда така." Картинка от Ministry of Tofu Usuario de Sina Weibo: "La mascota de Sina debería aparecer así estos dias." Imagen de Ministry of Tofu Los esfuerzos de Sina Weibo: "El talismán del Hijo hoy en día debe verse así." Una pintura de Ministry of Tofu Местоположение: Истанбул, Турция Ubicación: Estambul, Turquía Ubicación: Estambul, Turquía Но нищо не беше лесно. Nos obstante, nada era fácil. Pero nada fue fácil. Когато го срещнах, той стоеше на платформата на гарата в Идомени, Гърция - мислех че няма работещи влакове по това време. Cuando lo conocí, estaba en el andén de la estación de tren en Idomeni, Grecia - aunque ahora no circulan los trenes. Cuando lo conocí, estaba en la plataforma de la estación de Idomini, Grecia - pensé que no había trenes que funcionaran en ese momento. Пътувах между Истанбул и сирийската граница, търсех истории за бежанци и бивши членове на ИД. He viajado entre Estambul y la frontera con Siria, investigando historias sobre los refugiados y ex miembros de ISIS. Viajé entre Estambul y la frontera siria buscando historias sobre refugiados y ex miembros del IED. Сега, след 20 години на помощ от Световната Банка, не могат да си позволят дори една порция на ден. Hace 20 años, incluso durante la dictadura militar, la gente comía al menos dos veces al día; hoy, tras 20 años de ayuda del Banco Mundial (BM), la gente no come ni una vez al día. Ahora, después de 20 años de ayuda del Banco Mundial, no pueden permitirse ni una ración al día. Драга Динки Солиман, ако беше скрила лицето си от @Pontifex вместо да криеш бездомните, щеше да има повече доволни от теб хора. Querida dinky soliman, de haber escondido tu cara de @Pontifex y no a los sin techo, muchos más habrían estado contentos contigo. Draga Dinky Soliman, si te hubieras escondido la cara de @Pontifex en lugar de esconder a los indigentes, habría más gente feliz que tú. От основаването си през 1992г. от Генадий Гудков, Оскорд е участвал в редица дейности, вариращи от охраняване на конвои на ООН до събиране на дългове. Desde que Gennady Gudkov fundara Oskord en 1992, ésta ha participado en una serie de actividades que van desde la protección a los convoyes de la ONU al cobro de deudas. Desde su fundación en 1992 por Genadi Goodkov, Oscard ha participado en varias actividades que van desde la seguridad de convoyes de las Naciones Unidas hasta la recaudación de deudas. В серия от туитове писателката от мароканско-американски произход Лайла Лалами синтезира масовата реакция: En una serie de tuits, la escritora marroquí-estadounidense Laila Lalami resumió las reacciones de muchos cuando dijo: En una serie de tweets, la escritora de origen marroquí-americano Lila Lalami sintetiza la reacción masiva: Привъженици на Закона за копирането и участници в протеста отбелязват, че това решение е повлияно от натиск от страна на издателските къщи, чийто бизнес е продажбата на книги на високи цени, от което смятат за необходимо да гарантират демократизацията на обучението и знанието чрез легализацията на ксерокопирането с учебни цели. Partidarios de la marcha y de la Ley de Fotocopiado señalan que dicha decisión está mediada por presiones de casas editoriales cuyo negocio es la venta de libros a precios altos, por lo cual estiman necesario garantizar la democratización de la educación y el conocimiento mediante la legalización del uso de fotocopias con fines educativos. Los cómplices de la Ley de copiar y participar en las protestas señalan que esta decisión está influenciada por la presión de las casas editoriales cuyo negocio es la venta de libros a precios elevados que consideran necesarios para garantizar la democratización de la formación y el conocimiento mediante la legalización de la xerocopación con fines educativos. Всички останали участници във форума бяха възрастни, но дискутираха въпроси, свързани с тинейджърите. Когато получихме възможност да говорим, помолихме всички да се огледат наоколо и да кажат защо ние самите не получихме правото да дискутираме нашите проблеми. Todos los otros participantes eran adultos, pero discutían temas relacionados a jóvenes adolescentes.Cuando nos dejaron hablar les pedimos que miraran a su alrededor y nos explicasen porque nosotras no hablábamos de nuestros problemas. Todos los demás participantes en el foro eran adultos, pero discutieron cuestiones relacionadas con los adolescentes y cuando tuvimos la oportunidad de hablar, le pedimos a todo el mundo que mirara alrededor y nos dijeran por qué no teníamos el derecho a discutir nuestros problemas. Лол, Кейхан излезе: "Оранжевите сили завзеха властта отново в Украйна с помощта на САЩ и Европа"! http://t.co/hlWzdRNUTa - Free Democratic Iran (@democraticiran) Февруари 22, 2014 ¡Guau, ha salido el Kayhan: "Las fuerzas naranjas han tomado de nuevo el poder en Ucrania con ayuda de los EEUU y de la UE"! ¡Lol, Kahan salió: "Las fuerzas naranjas tomaron el poder de nuevo en Ucrania con la ayuda de los Estados Unidos y Europa"! http://t.co/hlWzdRNUTa - Free Democratic Irán (@democraticiran) Febrero 22, 2014. Като филмов продуцент Хенвил работеше над филма "Trafficked," разказващ за трафика на наркотици в Тринидат и Тобаго. Como productora cinematográfica, Henville había estado trabajando en una película llamada, Trafficked (Victimas del tráfico) sobre el tráfico de drogas en Trinidad y Tobago. Como productor de cine Henville estaba trabajando en la película Trafficked, hablando del tráfico de drogas en Trinidad y Tobago. По време на речта си Дресър говори за това какво означава да си гражданин в днешно време и какви са предизвикателствата пред новото поколение граждани на Мексико. Durante su discurso, Dresser reflexionó sobre lo que significa ser un ciudadano hoy en día, y sobre cuáles son los desafíos para las nuevas generaciones en México. Durante su discurso, Dresser habló de lo que significa ser ciudadano hoy en día y cuáles son los desafíos para la nueva generación de ciudadanos de México. През 1990 се записах в Киевския национален художествен институт и когато бях във втори курс, преподавателите се притесняваха, че поради независимостта на Украйна, ще се налага да четат лекциите си на украински, докато всичките им книги бяха на руски. En 1990, me inscribí en el Instituto Estatal de Artes de Kiev y cuando estaba en segundo año, a los profesores les preocupaba que debido a la independencia ucraniana se les obligara a tener sus clases en ucraniano, pues todos sus libros estaban en ruso. En 1990 me alisté en el Instituto Nacional de Arte de Kiev y cuando estaba en segundo año, los profesores se preocupaban de que, debido a la independencia de Ucrania, tendrían que leer sus conferencias en ucraniano mientras todos sus libros estaban en ruso. Той се оказа много по-страшен от предишния заради брутални сблъсъци между полицията и протестиращи. Sin embargo, resultó ser un día mucho más terrible que el anterior, debido a los violentos enfrentamientos entre los antidisturbios y los manifestantes. Él resultó ser mucho más aterrador que el anterior debido a los brutales enfrentamientos entre la policía y los manifestantes. На Световния ден на свобода на печата, спомнете си храбрите журналисти в Газа, опитващи се да изкарат истината за Палестина наяве, въпреки всички пречки. En el el Día Mundial de la Libertad de Prensa los valientes periodistas intentan decir la verdad sobre Palestina contra viento y marea En el día mundial de libertad de prensa, recuerden a los valientes periodistas de Gaza tratando de sacar la verdad sobre Palestina a pesar de todos los obstáculos. Кампанията "Освободете Разан" е важна сама по себе си, но също така я виждам като символ на признаването на борбата на сирийския народ и солидарността с политическите затворници в арабския свят, било то Абдулхади Алкхауаджа от Бахрейн, жертвите на военни съдебни процеси в Египет или много други примери. La campaña FreeRazan es importante por sí sola, pero también la veo como un símbolo de reconocimiento a la lucha del pueblo sirio y demuestra la solidaridad con los detenidos políticos en el mundo árabe, ya sea con Abdulhadi Alkhawaja en Bahréin, las víctimas de los juicios militares en Egipto y muchos otros ejemplos. La campaña "Libertad a Rasan" es importante en sí misma, pero también la veo como un símbolo del reconocimiento de la lucha del pueblo sirio y de la solidaridad con los presos políticos en el mundo árabe, es decir, Abdulhadi Alkhuaja de Bahrain, las víctimas de los juicios militares en Egipto o muchos otros ejemplos. BabyCenter и MAMA достигат до милиони хора по света, като предлагат на бременните жени крайно необходима здравна информация, включително за възпитанието и отглеждането на децата. Los sitios web BabyCenter y MAMA llegan a millones de personas en todo el mundo y brindan información básica sobre la salud de la mujer embarazada y sobre la crianza de niños. BabyCenter y MAMA llegan a millones de personas en todo el mundo ofreciendo a las mujeres embarazadas información sanitaria esencial, incluida la educación y la crianza de los niños. Биеха ме с кабел. Me golpearon con un cable. Me pegaban con un cable. EДП е съобщавала и преди, че Deutsche Telekom незаконно използва данни от телекомуникационния трафик и за местоположението, за да шпионира около 60 лица, между които журналисти, мениджъри и синдикални лидери. La EDRI ya ha mencionado con anterioridad que Deutsche Telekom, una compañía de telecomunicaciones alemana, utilizaba ilegalmente los datos de tráfico de comunicaciones y de ubicación para espiar a alrededor de 60 personas, entre los que se incluían periodistas, directivos y líderes de sindicatos. Las autoridades competentes han informado anteriormente de que Deutsche Telekom utiliza ilegalmente datos del tráfico de telecomunicaciones y de la ubicación para espiar a unos 60 personas entre ellas periodistas, administradores y líderes sindicales. "Партньорството ни с Глобални Гласове е доказателство за това, че можем да достигнем още повече семейства, като работим съвместно с тяхната мощна мрежа от преводачи и блогъри.," каза Ида Дженг от Обединени Бежанци. "Nuestra asociación con Global Voices es una señal de que podemos llegar a más familias, a través de la colaboración con su poderosa red de traductores y blogueros" dice Ida Jeng de Refugees United. "Nuestra hermandad con Voces Globales es una prueba de que podemos llegar a más familias trabajando junto con su poderosa red de traductores y bloggers," dijo Ida Jang de los refugiados Unidos. Преди това той можеше да назначи: сега вече той не може. Antes podía designar..., ahora no puede. Antes de eso, podía nombrar: ahora ya no puede. @Ankursays: #Gurgaon някога беше гордия символ на развитието на нашата държава. Ankursays: #Gurgaon una vez fue un símbolo de orgullo del desarrollo de nuestro país. @Ankursays: #Gurgaon una vez fue el orgulloso símbolo del desarrollo de nuestro país. Нека сега някой ми припомни- за какво беше демонстрацията в Париж миналата седмица? Y ahora, que alguien me recuerde... ¿de qué iba esa marcha en París la semana pasada? Que alguien me recuerde... ¿De qué se trataba la demostración de París la semana pasada? Според американския Център за контрол и превенция на заболяванията (ЦКПЗ), с близо 1.8 милиона повече деца в Америка са били диагностицирани с проблеми в развитието между 2006 и 2008, в сравнение с десетилетие по-рано. De acuerdo con el Centro de Control y Prevención de Enfermedades de los Estados Unidos de América, en EE. UU. fueron diagnosticados con discapacidad del desarrollo alrededor de 1,8 millones más de niños entre los años 2006 y 2008 que en la década anterior. Según el Centro Americano de Control y Prevención de Enfermedades (ECC), casi 1,8 millones más de niños en Estados Unidos han sido diagnosticados con problemas de desarrollo entre 2006 y 2008, en comparación con una década antes. "Той си отиде днес, в 05.30 ч. сутринта с диагноза тежки изгаряния," каза Имед Туиби, директор на Центъра за тежки изгаряния в Бен Арус (Тунизийско предградие), където 27-годишният мъж е бил хоспитализиран. "Murió hoy a las 5:30am por quemaduras graves," dijo Imed Touibi, director del Centro de Quemaduras Graves en Ben Arous (un suburbio de Túnez), donde el joven de 27 años de edad fue hospitalizado. "Se fue hoy, a las 5:30 de la mañana con un diagnóstico de quemaduras graves," dijo Imod Tweeby, director del Centro de Quemaduras Graves en Ben Arus (Suburbio Tunisiano), donde el hombre de 27 años fue hospitalizado. Европейците широко критикуват ДСД и, година след година, тази директива вдъхновява някои от най-големите улични протести срещу мащабното наблюдение. Los europeos también han criticado esta directiva que, año tras año, ha inspirado algunas de las mayores protestas callejeras contra la vigilancia excesiva. Los europeos critican ampliamente el CDE y, año tras año, esta Directiva inspira algunas de las mayores protestas callejeras contra la vigilancia a gran escala. Стените на Ал Зейтун са покрити с вертикални градини в светли рамки, фрески с плаващи по залез лодки и илюстрации на пълзящи лозници, които се увиват по ъглите на сградите. Las paredes de Al Zaytoun están cubiertas con jardines verticales cercados por luminosos marcos, murales de viajes en barco al atardecer e imágenes de lianas que se enrollan alrededor de las esquinas de los edificios. Las paredes de Al Zeitun están cubiertas de jardines verticales en marcos brillantes, frescos con botes flotantes al atardecer e ilustraciones de espinas deslizantes que se envuelven en las esquinas de los edificios. Снимка @LivinginDoha. Imagen publicada por @LivinginDoha. Foto @LivinginDoha. Ханани, който е от Наблус, бе депортиран в Газа, като част от размяната на затворници преди няколко месеца. Hanani era originario de Nablus y fue deportado a Gaza como uno de los prisioneros liberados en el acuerdo de intercambio de prisioneros hace unos pocos meses atrás. Hanani, que es de Nablus, fue deportado a Gaza como parte del intercambio de prisioneros hace unos meses. Периодът на влошаване на сигурността в Македония започна в края на януари, но той беше предхождан от дългогодишни напори на националистически мобилизации, които бяха инициирани от управляващите етнически македонски и албански партии, насочени към "техните" етнически групи. El período de deterioro de la situación de seguridad en Macedonia empezó a finales de enero , y fue precedido por un esfuerzo a largo plazo de movilización nacionalista instigada por el gobierno étnico de Macedonia y los partidos étnicos de Albania dentro de sus "propios" grupos étnicos, y una "tradición" judicial de impunidad o lenidad hacia los perpetradores de facto de los crímenes de odio. El período de deterioro de la seguridad en Macedonia comenzó a finales de enero, pero fue anterior a una larga presión de movilización nacionalista que fueron iniciados por los partidos étnicos makedonos y albaneses, dirigidos a los grupos étnicos "ellos." On March 2, citizens of both countries held demonstrations against Russian military intervention into Ukraine. El 2 de marzo, ciudadanos de ambos países realizaron manifestaciones contra la intervención militar rusa en Ucrania. On March 2, citizens of both countries held demonstrations against Russian military intervention into Ucrania. @mSaleemJaved Хазарейски протестиращ: "Ние сме срещу талибаните и ще останем такива, дори ако никой не остане жив. #Quetta #Pakistan @mSaleemJaved Manifestante hazara: 'Somos anti-talibanes y lo seguiremos siendo, aunque nadie quede vivo.' #Quetta #Pakistan @mSaleemJaved protestante de juego: "Estamos en contra de los talibanes y seguiremos así incluso si nadie permanece vivo. #Quetta #Pakistan Избликът на уличните протести през февруари срещу приетото от него Извънредно постановление, бяха масово разглеждани като реакция срещу корупцията. La erupción de protestas callejeras en febrero que impugnaban la decisión gubernamental de adoptar un Mandato de Emergencia fue vista en gran parte como una reacción a la corrupción. La manifestación de las protestas callejeras en febrero contra la ley de emergencia adoptada por él se consideró en masa como una reacción a la corrupción. По ирония на съдбана, градът празнува тази година статута си в ЮНЕСКО на световна столица на книгата, но това ще е малко некомфортно за Ишканян, който е изправен пред съдебно разследване по силата на член 263 от Наказателния кодекс на Армения за незаконно разпространение на порнографски материали и предмети. Irónicamente, la ciudad celebra este año su condición de Capital Mundial del Libro de UNESCO , pero eso será de poco consuelo para Ishkanyan, que enfrenta juicio según el artículo 263 del Código Penal de Armenia para la difusión ilegal de materiales o artículos pornográficos. Irónicamente, la ciudad celebra este año su estatuto en la UNESCO de la capital mundial del libro, pero esto sería un poco incómodo para Iskanyan, que se enfrenta a una investigación judicial en virtud del artículo 263 del Código Penal de Armenia sobre la difusión ilegal de materiales y objetos pornográficos. Те я ремискират и я използват като фон във видеа с танци, и по този начин се гаврят с групировката "Ислямска държава," свързвана с "Ал Кайда" и имаща контрол над големи части от територията на Ирак и Сирия. La canción se está remezclado y utilizando como fondo para videoclips de baile, como una manera de burlarse de ISIS, la filial de Al-Qaeda, que ha llegado a controlar grandes franjas de Irak y Siria. La remitían y la usaban como fondo en una videa de baile, y así es como se enganchaban con el grupo "Estado islámico asociado con Al-Qaeda" y tenían el control de grandes partes del territorio de Irak y Siria. След като Солиман призна за "отвеждането" на бедните семейства, филипинските законодатели започнаха разследване по случая. Después de que Soliman confesara haber expulsado a las familias sin techo, los legisladores filipinos han abierto una investigación acerca de lo sucedido. Después de que Soliman confesó llevar a las familias pobres, los legisladores filipinos iniciaron una investigación sobre el caso. Изтощавам се и след това нямам енергия да си напиша домашните - J - 16 години." Me siento exhausta y no tengo energía para hacer mis tareas. - J., 16 años. Me estoy cansando y luego no tengo energía para hacer mis deberes J - 16 años." Ето защо, в опита си да спомогна за излекуването на мъките и психологичните ефекти от обсадата, аз реших да създам спокойна атмосфера, изпълнена с цветя и цветове. Así que quise crear una atmósfera serena llena de flores y colores en un intento por calmar el sufrimiento y los efectos psicológicos del asedio. Por eso, en mi intento de ayudar a curar el sufrimiento y los efectos psicológicos del asedio, decidí crear un ambiente tranquilo lleno de flores y colores. Вдясно, пародичната версия гласи: "Масово клане. A la derecha, la parodia dice "Masacre. A la derecha, la versión parodiacal dice: "Mala masacre. Заемаме челна позиция по детска бедност и водим в класацията за количество мигранти към другите страни в ЕС. Estamos arriba en índices de pobreza infantil, más altos en migración dentro de la Unión Europea. Tomamos una posición frontal sobre la pobreza infantil y llevamos a la clasificación de la cantidad de inmigrantes a otros países de la UE. Ние също така знаем, че сме "eвтината работна ръка" на Европа. También sabemos que somos una "fuente de fuerza laboral barata" para Europa. También sabemos que somos "la mano de obra verdadera" de Europa. Сайтът Face the Balkans Captura de pantalla del stio web de la cuenta de Face de los Balcanes. El sitio Face the Balkans Например, сериозен прогрес беше направен при излагането на олово чрез общественото здравно образование в САЩ и на други места по света. Por ejemplo, se ha llevado a cabo progresos considerables para reducir la exposición al plomo mediante la legislación y educación de la salud pública en los Estados Unidos y en otros países. Por ejemplo, se hizo un progreso serio al exponer plomo a través de la educación sanitaria pública en los Estados Unidos y en otros lugares del mundo. Частна сфера: Опазване на частната сфера и защита на свободата на всеки да контролира това как техните данни и устройства се използват. Privacidad: Proteger la privacidad y defender la capacidad de la gente para controlar como se utilizan sus datos y dispositivos. esfera privada: Protección de la esfera privada y protección de la libertad de todo el mundo para controlar cómo se utilizan sus datos y dispositivos. След определен брой часове агрегатите не предоставят енергия. Después de un cierto número de horas los proveedores del servicio de electricidad no te dan luz. Después de un número determinado de horas, los equipos no proporcionan energía. В блога си, Паскал Холенгвен разяснява: En su blog, Pascal Holenweg explica de qué se trata: En su blog, Pascal Hollengven explica: По същото време, в Националния университет на Асунсион, ученици участваха в демонстрации в подкрепа на реформите в образователната система, независимо от призивите на главния прокурор към ръководителите на университетите за прекратяването им. Al mismo tiempo, en la Universidad Nacional de Asunción, estudiantes se movilizaron para defender el proceso de reforma a pesar de las fracasadas órdenes de captura de la Fiscalía a universitarios líderes. Al mismo tiempo, en la Universidad Nacional de Asunsion, los estudiantes participaron en manifestaciones de apoyo a las reformas del sistema educativo, independientemente de los llamamientos del Fiscal General a los jefes de las universidades para su cese. FoWL групи от различни държави изготвиха изявление в подкрепа на Джулиан Асанж във връзка с предстоящото на 30. май 2012г. произнасяне на Върховния съд в Обединеното Кралство по делото срещу него. Los grupos FoWL de diferentes países han emitido una declaración de apoyo a Julian Assange antes del fallo del Tribunal Supremo de Gran Bretaña el 30 de mayo de 2012. Los grupos FoWL de diferentes países han elaborado una declaración de apoyo a Julian Asange en relación con la inminente pronunciación del Tribunal Supremo en el Reino Unido en su contra el 30 de mayo de 2012. Фигурирали са слогани като "Тате мама е добре, тате тате е зле," "Хомосексуалността е заплаха за националната сигурност" и "Любов срещу хомосексуалността." Se incluyeron lemas como "papá mamá es bueno, papá papá es malo" "La homosexualidad es una amenaza a la seguridad nacional" y "Amor contra homosexualidad." "Papá está bien, papá está mal," "la homosexualidad es una amenaza para la seguridad nacional" y "Amor contra la homosexualidad." Уебсайтът бе пуснат, за да отбележи приемането на първо четене на законопроекта: само един законодател гласува против инициативата, в сравнение с 423, които я подкрепиха. La página web fue puesta en marcha con motivo de la aprobación en primera lectura del proyecto de ley: solo un legislador votó en contra de la iniciativa, con 423 a favor. El sitio web fue lanzado para conmemorar la adopción de la primera lectura del proyecto de ley: solo un legislador votó en contra de la iniciativa, en comparación con 423, que la apoyaron. Поради което стотици невинни балухи са арестувани или заклеймени. Es un Genocidio Humano. #InterFaithUnity Por lo tanto, cientos de baluches inocentes han sido arrestados o condenados. Нито Уганда, нито континента. Ni lo es Uganda, ni tampoco el continente. Ni Uganda ni el continente. По време на протеста на Деня на мъчениците, възникнаха ожесточени сблъсъци между протестиращи и полиция, оставили много ранени, като по този начин се увеличи напрежението и желанието забраната да бъде вдигната. Durante la protesta del Día de los Mártires de Túnez se sucedieron enfrentamientos violentos entre los participantes y la policía, dejando muchos heridos, y aumentando así la tensión y el deseo por abolir la prohibición. Durante la protesta del día de los mártires, se han producido graves enfrentamientos entre manifestantes y policías que han dejado a muchos heridos, aumentando así la presión y el deseo de que se levante la prohibición. Публикацията му е предизвикала повече от 350 коментара. Hay más de 350 comentarios en el post de Mladenović. Su publicación provocó más de 350 comentarios. Според Роскомнадзор, медийното куче-пазач на Кремъл, сега е противозаконно да се използват снимки на известни личности в мемета, "когато изображението няма нищо общо с личността на знаменитостта." Según Roskomnadzor, el organismo de vigilancia de medios del Kremlin, ahora es ilegal utilizar fotografías de celebridades en un meme "cuando la imagen no tiene nada que ver con la personalidad de la celebridad." Según Rosscomandanador, el perro guardián mediático del Kremlin, ahora es ilegal usar fotos de famosos en el memes "cuando la imagen no tiene nada que ver con la personalidad de la celebridad." Когато една държава е неспособна да защитава гражданите си, тя губи монопола си над насилието. Cuando el estado es incapaz de proteger a sus propios ciudadanos, pierde el monopolio de la violencia. Cuando un país es incapaz de proteger a sus ciudadanos, pierde su monopolio sobre la violencia. Изображенията са обработени от Тетяна Локот. Imágenes mezcladas por Tetyana Lokot. Las imágenes fueron procesadas por Tetiana Locott. Много беше изписано за бежанците през последните две години. Mucho se ha escrito sobre los refugiados en los últimos dos años. Ha estado muy escrito para los refugiados en los últimos dos años. "Легенда"- така киргизките и руските медии наричат 91-годишната Токтогон Алтибасарова, подслонила 150 деца по време на тежката обсада на Ленинград през Втората световна война. "Una leyenda": así es como los medios rusos y kirguisos se están referiendo a Toktogon Altybasarova, de 91 años, que dio refugio a 150 niños evacuados de Leningrado en el curso de un bloqueo de dos años y medio durante la Segunda Guerra Mundial, que cobró más de un millón de vidas. Legenda -- así es como los kirguises y los medios rusos llaman a la Toctogon Altibasarov de 91 años, que asentó a 150 niños durante el asedio pesado de Leningrado durante la Segunda Guerra Mundial. Целта на този процес е да разкаже журналистически истории, базирани на данни. La meta de este proceso es narrar historias periodísticas basadas en los datos. El objetivo de este proceso es contar historias periodísticas basadas en datos. На определени въпроси трябва да се намери отговор обаче. Pero responder a las preguntas que surgían era inevitable. Sin embargo, hay que encontrar respuestas a ciertas preguntas. Twitter потребителят @uxost01 пише: El tuitero @uxost01 publicó: Twitter usuario @uxost01 escribe: Местоположение: Страсбург, Франция Ubicación: Estrasburgo, Francia Ubicación: Estrasburgo, Francia На осъдени за "тежки престъпления" също незабавно ще се отказва гражданство. A las personas con condenas por "delitos graves" también se les rechazará la ciudadanía inmediatamente. Los condenados por delitos graves también renunciarán inmediatamente a la ciudadanía. Патриархът общува с богати и влиятелни хора, и ако иска те да приемат моралните му проповеди сериозно, трябва да се поддържа на тяхно ниво. El Patriarca socializa con mucha gente rica e influyente, y para que tomen sus enseñanzas morales en serio, debía vestirse a su nivel. El patriota se comunica con personas ricas e influyentes, y si quiere que se tomen en serio sus sermónes morales, debe mantenerse a su nivel. Според мен, те не бяха искрени за бежанците и дори за Сирия. No eran sinceros en sus preocupaciones por los refugiados, o incluso por Siria, pensé. En mi opinión, no eran sinceros con los refugiados ni siquiera con Siria. В своята колонка, Рафия Закария нарича това "Тъмна пролет за хазарейците." En su columna, Rafia Zakaria lo llama una Primavera negra para los hazaras. En su columna, Rafia Zachariah lo llama "Primavera Oscura del Hazaro." На тези, които желаят да живеят в Русия и размахват руския трибагреник в няколко града на неделимата Украйна, предлагам да решат този въпрос индивидуално - като се преместят и бъдат щастливи в Русия. Los que quieren vivir en Rusia y ondear una en algunas ciudades de la indivisible Ucrania, les propongo que actúen individualmente -que se muden a Rusia y disfruten. A los que deseen vivir en Rusia y asciendan al tribalista ruso en varias ciudades de Ucrania indivisible, les sugiero que resuelvan esta cuestión individualmente, mudándose y siendo felices en Rusia. Израелски самолети удрят град Газа. Bombardeo de la Ciudad de Gaza por aviones de guerra Israelíes. Los aviones israelíes están golpeando la ciudad de Gaza. Сцената е заснета на видео. El episodio se grabó en vídeo. La escena fue tomada en video. Следвайки това вярване, ние също би трябвало да запалим свещ за тибетците, които са се самозапалили, и да се помолим за Тибет. Nosotros, siguiendo esta creencia, también deberíamos prender una vela por todos los tibetanos que se han autoinmolado y rezar por el Tíbet. Siguiendo esta creencia, también deberíamos encender una vela para los tibetanos que se han incendiado y rezar por el Tíbet. Лесно е да се мисли за писателите като за егоистични хора. "Se piensa en los escritores como gente egoista. Es fácil pensar en escritores como personas egoístas. Снимка от VKontakte. Foto de la página de apoyo a Andrey Bubeyev de VKontakte. Foto de VKontakte. Обединени бежанци Refugees United Refugiados unidos Интернет гражданите изразиха задоволството си от връщането на свободата да протестират на бул. "Хабиб Бургиба," но обещават да не позволят случая да утихне. Los cibernautas han expresado su satisfacción ante la recuperación de su libertad de protestar en la avenida Habib Bourguiba, pero también pidieron no dejar el asunto de lado. Los ciudadanos de Internet expresaron su satisfacción por la devolución de la libertad de protestar en Habib Bourgiba Bourgiba, pero prometieron no dejar que el caso se calme. Сладка, весела и безгрижна страна. Un país "suculento," divertido y despreocupado. Un país dulce, alegre y despreocupado. Това което се случи днес е непростимо. Lo que pasó hoy es imperdonable, Nunca olvidaremos ni perdonaremos. Lo que ha pasado hoy es imperdonable. Това не спира малки групи от жители на Скопие да протестират отново по улиците на града и да нарисуват протестни знаци по статуи от проекта "Скопие 2014″. Esto no detuvio a un grupo más pequeño de ciudadanos de Skopje que de nuevo marcharon por las calles de la ciudad y pusieron carteles a favor de la protesta en algunas estatuas del proyecto Skopje 2014. Esto no impide que los pequeños grupos de habitantes de Skopje vuelvan a protestar en las calles de la ciudad y pinten signos protestantes en estatuas del proyecto Scopye 2014′. Полицията във Владивосток твърди, че вандализмът във връзка със статуята на Солженицин подлежи на разследване, за да се вземе решение дали в случая става въпрос за престъпление или не. La policía de Vladivostok dice que está investigando el vandalismo al monumento de Solzhenitsyn, para determinar si se cometió algún delito. La policía de Vladivostock afirma que el vandalismo en relación con la estatua de Solgenzin está sujeto a una investigación para decidir si se trata de un delito o no. Този постинг е част от нашето специално покритие за бежанците. Всички препратки са към текстове на английски език. Refugees United започва като пилотен проект в Северна Уганда, като днес се разпространява към други африкански държави и области по света, в които природните бедствия, политическите размирици и насилието са причина за масивна евакуация и това хората да са разделени със своите роднини и близки. Refugees United comenzó como un proyecto piloto en el norte de Uganda y ahora se está extendiendo a otros países africanos y a otros lugares del mundo donde los desastres naturales, las tensiones políticas y la violencia han causado evacuaciones masivas y separaciones de familiares y seres queridos. Este posting forma parte de nuestra cobertura especial para los refugiados. Todas las referencias se refieren a textos en inglés. Refugees United comenzó como un proyecto piloto en Uganda del Norte, que se extiende hoy a otros países africanos y zonas en todo el mundo en las que los desastres naturales, los disturbios políticos y la violencia son la causa de una evacuación masiva y que los seres humanos estén separados de sus familiares y seres queridos. Бахрейн: Двоен стандарт за употреба на коктейли "Молотов" Bahréin: ¿Cuándo es aceptable una bomba Molotov? Bahrain: Norma doble para el uso de cócteles Molotov Снимка на потребител Zoltan Dognar в Twitter Imagen del usuario Zoltan Dognar en Twitter. Foto del usuario Zoltan Dognar en Twitter Те се концентрират върху героите, които се впускат във всекидневни битки, за да могат повече хора в Парагвай да имат достъп до образование; битки, които не би трябвало да съществуват, ако образованието наистина се признаваше за право в тази държава. Una batalla que no debería ser tal si fuera un derecho pleno en este país. Se concentran en los héroes que entran en batallas diarias para que más personas en Paraguay puedan tener acceso a la educación; batallas que no deberían existir si la educación se reconoce realmente como derecho en este país. Както казва Гилермо Фереро: Como dice Guillermo Ferrero: Como dice Guillermo Ferero: Първият оперен флашмоб за Киргизстан, изнесен в супермаркет в Бишкек. Kirguistán escenificó su primera ópera flash mob en un supermercado de Bishkek, y fue un momento mágico El primer flash de ópera para Kirguistán, llevado a un supermercado en Bishkeck. Някои от нас търсят отговорите на тези въпроси в Интернет, използвайки търсачки, за да запитат мрежата така, както може би някога са питали бог. Estamos los que nos hacemos estas preguntas a través de internet, usando motores de búsqueda para plantear las mismas preguntas que alguna vez le hicimos a un dios en privado. Algunos de nosotros buscamos respuestas a estas preguntas en Internet usando motores de búsqueda para preguntar la red tal y como tal vez hayan preguntado a Dios. Китай: Марионетка на китайското правителство ли е Мо Ян? China: ¿Es Mo Yan un títere del gobierno chino? China: ¿La marioneta del gobierno chino es Mo Yang? Free basics може да помогне в създаването на работни места и борбата с бедността, чрез предоставяне на полезна информация на обществото. Free Basics también podría contribuir a la creación de empleo y la lucha contra la pobreza gracias al suministro de información útil para el público. Free basics puede ayudar en la creación de empleo y la lucha contra la pobreza al proporcionar información útil a la sociedad. Мой братовчед ми се обади от Сирия. Finalmente mi primo me llamó desde Siria. Mi primo llamó desde Siria. Сръбският министър-председател затлачи разследващите журналисти в мътните води на закона за корупцията Primer ministro serbio ataca a periodistas de investigación por artículo sobre corrupción El Primer Ministro serbio ha detenido a los periodistas de investigación en aguas misteriosas de la ley de corrupción. @RosebellK: опростяването на историята на милиони хора в С. #Uganda не е приемливо #KONY2012 @RosebellK: la simplificación de una historia que afecta a millones de personas en #Uganda no es aceptable #KONY2012 @RosebellK: La simplificación de la historia de millones de personas en C. #Uganda no es aceptable #KONY2012 Население: 3-4 милиона Habitantes: 3-4 millones Población: 3-4 millones Докато държавните глави из целия свят се готвеха да отпътуват за 11-та среща на Г-20 в Ханджоу, Китай, жителите на града бяха принудени за затворят бизнеса си, да ограничат придвижването си по главните улици и да се подложат на пълна проверка в специалните контролно-пропускателни пунктове за сигурност из целия град. Mientras jefes de gobierno de todo el mundo se preparaban para partir rumbo a Hangzhou, China, para la décimo primera Cumbre del G20, los habitantes de Hangzhou eran obligados a cerrar sus negocios, limitar su estadía en las avenidas principales, y someterse a requisas totales en puntos de control dispuestos en toda la ciudad. Mientras los Jefes de Estado de todo el mundo se preparaban para partir para la 11a reunión del G-20 en Hanjou, China, los habitantes de la ciudad se vieron obligados a cerrar sus negocios, a limitar sus movimientos por las principales calles y a llevar a cabo una inspección completa en los puestos especiales de control de seguridad de toda la ciudad. След няколко дни събрах багажа си и отидох да я видя и, както се оказа по-късно, да се сбогувам с нея. Algunos días después, hice mis maletas y fui a verla y (como queda claro desde la perspectiva de hoy) despedirme. Después de un par de días, empaqué mis cosas y fui a verla y, como resultó ser más tarde, a despedirme de ella. Плачех, молих се и страдах и разбира се възникна въпросът дали да не отида в най-близката болница. Estaba llorando, rezando y sufriendo y, por supuesto surgió la pregunta, si me debían llevar al hospital. Lloré, recé y sufrí y, por supuesto, surgió la pregunta de si debería ir al hospital más cercano. Генерал Борис Громов, губернатор на Московска област (2006). General Boris Gromov, Gobernador de la Provincia de Moscú (2006). General Boris Gromov, gobernador del distrito de Moscú (2006). Както казва един от героите във филма "Сребреница е история без край." En palabras de uno de los personajes de la película, "Srebrenica nunca será una historia terminada." Como dice uno de los personajes de la película "La plata es una historia sin fin." Ако бившият държавен секретар Клинтън, както се очаква, стане следващият президент на САЩ, това ще подкрепи възгледите, възникнали след президентството на Джордж Х.У.Буш и Джордж Уокър Буш, че политиката на САЩ е доминирана от няколко големи семейства с привидно неизчерпаем поток от финанси за политически кампании. Si, como se espera, la ex secretaria de Estado Clinton se convierte en la siguiente presidenta de Estados Unidos, se reforzará la idea - reforzada luego de las presidencias de George H. W. Bush y George W. Bush - de que la política estadounidense está dominada por un puñado de familias poderosas con acceso a un flujo aparentemente interminable de financiamiento para campañas políticas. Si el antiguo Secretario de Estado Clinton, como se esperaba, se convierte en el próximo presidente de los Estados Unidos, respaldará las opiniones que han surgido tras la presidencia de George H.W. Bush y George Walker Bush, que la política de los Estados Unidos está dominada por varias familias grandes con un flujo aparentemente inagotable de finanzas para campañas políticas. На 6 септември, ден след като градът откри паметника, той се засне на улицата до статуята, и обясни пред камерата, че Солженицин е "предател" и "русофоб." El 6 de setiembre, un día después de la inauguración del monumento, el hombre se grabó en la calle al lado de la estatua, donde explicaba a la cámara que Solzhenitsyn fue un "traidor" y un "rusófobo." El 6 de septiembre, un día después de que la ciudad descubriera el monumento, se grabó en la calle junto a la estatua, y explicó a la cámara que Solgenzin era un "predador" y un "rosofóbico." Аварията е продължила около 3 минути и не е оказала някакво влияние тъй като повечето сгради имат алтернативни източници на енергия за такива случай. Duró 3 minutos y no tuvo gran impacto ya que la mayoría de los edificios tienen un sistema de energía de emergencia en caso de corte de luz. La Avaria duró unos tres minutos y no tuvo ninguna influencia porque la mayoría de los edificios tenían fuentes alternativas de energía para estos casos. Много прегръдки и целувки от Гърция! ¡Grandes grandes abrazos y besos desde Grecia! ¡Muchos abrazos y besos de Grecia! Интервюираните графити артисти във филма чувстват нуждата да изразят отказа си от всякакви политически интереси. En la película, los artistas entrevistados también sienten la necesidad de declinar cualquier tipo de interés en la vida política. Los artistas de graffiti entrevistados en la película sienten la necesidad de expresar su negativa a cualquier interés político. В Съединените щати в шоуто "Saturday Night Live" ("Събота вечер наживо") направиха скеч за "Ислямска държава." En Estados Unidos, el programa Saturday Night Live incluyó una escena sobre ISIS. En los Estados Unidos, en el programa "Saturday Night Live" hicieron un sketch para "Estado del Islam." Това, което би могло да има още по-сериозни последствия, е постановлението на московския съд, според което LinkedIn съхранява личните данни на потребителите от Русия не на сървъри, намиращи се на територията на страната - законово изискване, въведено миналата година и обикновено пренебрегвано от чужди интернет компании. Algo que acarrearía consecuencias a largo plazo es el dictamen de la Corte de Moscú de que LinkedIn recopila datos de los usuarios en Rusia sin almacenar la información en servidores ubicados en el país - un requisito legal que fue presentado el año pasado y que pocas compañías extranjeras respetan. Lo que podría tener consecuencias aún más graves es el decreto del Tribunal de Moscú según el cual Linkedin almacena los datos personales de los consumidores rusos no en servidores situados en el territorio del país, un requisito jurídico introducido el año pasado y generalmente ignorado por empresas extranjeras de Internet. Гледането на филми в кината някога е било любимо занимание на бенгалците. Ver películas en las salas de cine fue durante un tiempo uno de los pasatiempos favoritos de los bengalíes. Ver películas en el cine fue una de las actividades favoritas de los bengalíes. В допълнение към четиримата лидери, Кочиянчич заяви, че Хан е в контакт с други ключови партньори като САЩ, за да дискутират пътищата, по които може да се разреши кризата и да се гарантира, че лидерите ще продължават да изпълняват споразумението от Пржино. Además de los cuatro líderes, Kocijancic dijo que el Comisionado Hahn está en contacto con otros socios claves, como Estados Unidos, para discutir la manera de resolver la crisis y garantizar que los líderes sigan con la implementación del acuerdo de Przino. Además de los cuatro líderes, Cocheanchich declaró que Han estaba en contacto con otros socios clave como los EE.UU. para debatir las rutas en las que se podía resolver la crisis y garantizar que los líderes siguieran cumpliendo el acuerdo de Pruino. Докато международните масмедии не дадоха много гласност на събитията, социални мрежи бръмнаха с граждански доклади за мобилизацията, появявила се под масивното полицейско присъствие и репресии. Mientras que los principales medios internacionales no dieron mucha atención al asunto, las redes sociales en internet zumbaban con los informes de los ciudadanos sobre la movilización que ocurría bajo la represión de una presencia policial masiva. Hasta que las masas internacionales dieron mucha publicidad a los acontecimientos, las redes sociales arrancó con informes civiles sobre la movilización que apareció bajo la enorme presencia policial y represión. Снощи дойде новина, че съответните органи са "зашлевили" двете най-влиятелни микроблогинг платформи в Китай, Sina Weibo и Tencent Weibo, за това, че не действат достатъчно силно, за да се потискат слуховете. Anoche las noticias dijeron que las autoridades correspondientes castigaron a dos de las plataformas de microblogueo más influyentes de China: Sina Weibo y Tencent Weibo, por no actuar con la suficiente fuerza para reprimir los rumores. Anoche llegó la noticia de que las autoridades pertinentes habían abofeteado las dos plataformas microblogínicas más influyentes de China, Sina Weibo y Tencent Weibo, por no actuar lo suficiente para suprimir los rumores. Кликнете на снимката, за да разгледате презентацията Click en la imagen para ver la presentación. Haga clic en la foto para ver la presentación Насилието, водено от талибаните срещу хазара достига своя връх през 1998 година, по време на клането в северния град Мазар-и-Шариф. La violencia de los talibanes contra el grupo llegó a su punto máximo en 1998, durante una masacre en la ciudad norteña de Mazar-i-Sharif. La violencia dirigida por los talibanes contra el Hazar llegó a su cima en 1998, durante la masacre en la ciudad norte de Mazar-i-Sharif. Затова СЗО го определя като най-големият рисков фактор - заплаха за човешкото здраве както затлъстяването, пушенето и недохранването. La contaminación actúa como un catalizador, incrementando las tasas de estas enfermedades por encima de lo normal. Por lo tanto, la OMS lo define como el mayor factor de riesgo - una amenaza para la salud humana como la obesidad, el tabaco y la desnutrición. Не е ли това едно твърде патриархално название за Джоти Сингх? ¿No había una etiqueta más patriarcal para darle a Jyoti Singh? ¿No es ese un nombre muy patriarcal para Jotti Singh? Маналиана коментира по този въпрос така: Manaliana comentó el asunto, diciendo: Manaliana ha comentado este tema de esta manera: keidere: keidere: Keidere: Мира Сами добавя: Проектозакон за отмяна на Кхул? Mira Samy añade: ¿Un borrador de ley para acabar con el Khul'? Mira Sammy añade: ¿Proyecto legal para la anulación de Khul? Хората празнуват освобождаването на Кобане. Foto: Gente de Kobane celebrando en Suruç (Turquía). La gente celebra la liberación de Kobane. Федералните цензори съобщиха, че са се обърнали към съда, защото LinkedIn няма официално представителство в Русия. Los censores federales dijeron que recurrieron a los tribunales porque LinkedIn no posee representación oficial en Rusia. Los Censores Federales han informado que han llamado a la corte porque LinkedIn no tiene representación oficial en Rusia. Припят е евакуиран на следващия ден след аварията и е изоставен след това - въпреки че се превръща в център за туризъм, посветен на катастрофата. Pripyat fue evacuado al día siguiente del accidente y desd entonces ha estado abandonado - aunque se ha convertido en el centro de la industria de turismo del desastre que se ha desarrollado en la Zona de Exclusión de Chernóbil. El evacuado fue evacuado al día siguiente después del accidente y fue abandonado después - aunque se convirtió en un centro de turismo dedicado al desastre. Старата "песен" за пренаписването на историята е любим инструмент на тези, които оскверниха същата тази история. La vieja "canción" de reescribir la historia es una herramienta favorita de los que violaron esta historia. La vieja canción para reescribir la historia es la herramienta favorita de aquellos que contaminaron esa misma historia. Ако някой хареса офертата, може да направи преложение и да я купи. Cualquiera a quien le guste la propuesta puede pujar y comprar el 'lote'. Si a alguien le gusta la oferta, puede hacer una oferta y comprarla. Вместо това той пресича границата и влиза в Турция, където среща жена от Афганистан през 2014. En lugar de regresar, cruzó la frontera con Turquía, donde conoció a una mujer afgana en 2014. En cambio, cruzó la frontera y entró en Turquía, donde conoció a una mujer de Afganistán en 2014. Веднага разбрах, какво се случва --чувала съм от много приятелки, че на ранните стадии на бременността спонтанните аборти се случват много често. Supe inmediatamente lo que estaba pasando, lo había oído de amigas, me advirtieron que en las primeras etapa de un embarazo los abortos espontáneos ocurren con frecuencia. Me di cuenta inmediatamente de lo que estaba pasando -- he oído de muchas amigas que en las primeras etapas del embarazo, los abortos espontáneos ocurren muy a menudo. Мохаммед Ал Саеди е художникът от нашата история - човек с въображение и вдъхновение, който започва работата по проекта от собствения си дом по-рано тази година (2015). Mohammed Al Saedi es el artista de nuestra historia, un hombre con visión e inspiración que empezó el proyecto en su casa a principios de este año. Mohammed Al Saedi es el artista de nuestra historia, un hombre con imaginación e inspiración que comenzó a trabajar en el proyecto de su propia casa este año (2015). Към по-добра журналистика, равенство между половете и безопасност на медиите в дигиталната ера." Hacia una mejor información, igualdad de género y seguridad mediática en la era digital." Para mejorar el periodismo, la igualdad de género y la seguridad de los medios de comunicación en la era digital." В понеделник, 24 февруари, Замоскворецкият съд в Москва осъди осем политически активиста на няколко години затвор заради участието им в протестите от 6 май 2012 година на площад "Болотная." El lunes 24 de febrero de 2014, la Corte Zamoskvoretsky de Moscú sentenció a ocho activistas políticos a varios años de prisión por participar en disturbios el 6 de mayo de 2012 cerca de la céntrica Plaza Bolotnaya. El lunes 24 de febrero, el Tribunal de Justicia de Moscú condenó a ocho activistas políticos a varios años de prisión debido a su participación en las protestas del 6 de mayo de 2012 en la Plaza Bolovaya. GV: Т.е. говоренето за социална справедливост липсва, когато се фокусираме около причината за конфликта, религиозна или не. GV: Así que el discurso de justicia social está ausente cuando nos centramos en las causas del conflicto, religioso o no. GV: Es decir, falta hablar de justicia social cuando nos centramos en la causa del conflicto, religiosa o no. Защо вместо това ние, обикновените хора, просто не разрешим проблема. ¿Por qué no nosotros, la gente, lo arreglamos nomás? ¿Por qué no solucionamos el problema? През 2010г. в Област Самаракая, например, след провеждането на 28 инспекции бяха конфискувани 371 огнестрелни оръжия. For example, in Samarskaya Oblast in 2010 twenty-eight ChOP inspections were carried out, and 371 guns were confiscated. En 2010, en el distrito de Samarakia, por ejemplo, tras 28 inspecciones se confiscaron 371 armas de fuego. В проекта участват почти 10,000 малки ферми за кафе и какао, разпръснати сред 21 общества. Casi 10.000 pequeños productores de café y cacao repartidos en 21 comunidades están involucrados en el proyecto, que ya ha reforestado cerca de 1 millón de acres (casi 400.000 hectáreas) - un área mayor que Rhode Island. En el proyecto participaron casi 10.000 pequeñas granjas de café y cacao esparcidas entre 21 sociedades. И както става ясно от начина, по който се прие филма на Анджелина Джоли In the land of blood and honey, дори филми, създадени от чужденци, могат да засегнат чувствата на местните нации, а не само няколко коментара в YouTube! Y como podemos ver con la recepción de En tierra de sangre y miel de Jolie, hasta las películas de los foráneos pueden ofender a los que son de acá, ¡y no solamente algunos comentarios de YouTube! Y como está claro por la forma en que se aceptó la película de Angelina Jolie in theland of blood and honey, incluso películas creadas por extranjeros, pueden afectar los sentimientos de las naciones locales y no sólo unos pocos comentarios en YouTube. Нашият религиозен лидер каза, че той е антиислямски настроен. Nuestro líder religioso dijo que es antiislámico. Nuestro líder religioso dijo que era anti-islamista. Семейството ми се премести в къща с чичо ми в близост до сирийската граница. Mi familia se trasladó a vivir en una casa compartida con mi tío, cerca de la frontera con Siria. Mi familia se mudó a una casa con mi tío cerca de la frontera siria. Снимка на Peaceworld111 от Уикипедия, използвана по CC BY-SA 4.0 Foto por Peaceworld111 en Wikipedia, utilizada bajo licencia CC BY-SA 4.0. Foto de Peaceworld111 de Wikipedia utilizada en CC BY-SA 4.0 Живещият във Великобритания Марко Атила Хоари написа (английски) в своя блог Greater Surbiton: Marko Attila Hoare, radicado en el Reino Unido, escribió en su blog Greater Surbiton: El residente en Gran Bretaña Marco Atila Hoary escribió (ingles) en su blog Graner Surbiton: Световния алианс за здравето и замърсяването е една от малкото организации, която спомага развиващите се страни да се справят с проблемите. Este lenguaje es necesario que permanezca en el texto final porque los Objetivos de desarrollo sustentable delimitarán los esfuerzos nacionales e internacionales de los próximos años. La Alianza Mundial para la Salud y la Contaminación es una de las pocas organizaciones que ayudan a los países en desarrollo a afrontar los problemas. "Шарли Ебдо." Charlie Hebdo es una mierda. "Charley Ebdo." Да посветите времето, таланта и енергията си." Dar algo de nuestro tiempo, talento y de nuestras energías." Dedicar el tiempo, el talento y la energía." Travelfish представя (анг) Ханой, Виетнам, като туристическа дестинация с подбрани видео клипове от YouTube, които разказват за виетнамската музика и кухня. Travelfish recomienda varios videos en YouTube sobre Hanoi, Vietnam. La lista incluye videos sobre el turismo, la música, y la comida en Hanoi. Travelfish presenta (ang) Hanoi, Vietnam, como destino turístico con videos seleccionados de YouTube que cuentan sobre música y cocina vietnamitas. След работни дни си спомням как се оглеждах за признаци на електричество когато наближавах моята улица в Дар ес-Саллам: дали ще чуя шума на агрегатите и дали газените лампи ще запалени по магазините или пък ще има ток? Después de los días de trabajo, recuerdo cómo buscaba señales de electricidad cuando bajaba por mi calle en la noche en Dar es Salaam: ¿Se podía escuchar el zumbido de los generadores, estarían prendidas las lámparas de queroseno en las tiendas o habría energía ? Después de días de trabajo, recuerdo que estaba buscando señales de electricidad cuando me acercaba a mi calle en Dar Es-Sallam: ¿voy a escuchar el ruido de las unidades y si las lámparas de gas se encenderían en las tiendas o habría electricidad? Замърсеният въздух в Македония кара хората да се събират на протест по улиците, но пък те си имат и апликация за това La contaminación en Macedonia saca a la gente a la calle, e incluso tiene una app El aire contaminado en Macedonia hace que la gente se reúna en una protesta en las calles, pero también tienen una aplicación para ello. Критиците са скептични и отново характера на преговорите: представители на САЩ и ЕС провеждат заседанията при закрити врати, извън общественото полезрение. Los críticos se hicieron más escépticos aun por la naturaleza de las negociaciones: representantes de la Unión Europea y Estados Unidos realizaron las reuniones tras puertas cerradas, fuera de la vista del público. Los críticos son escépticos y de nuevo la naturaleza de las negociaciones: representantes de los Estados Unidos y de la UE celebran reuniones a puerta cerrada, fuera de la vista pública. Въпреки че аз никога не съм пътувала с влакове и автобуси с деткса количка, защото се страхувам как другите пътници ще ме гледат." Aunque nunca he tomado el tren con un coche de bebé porque me da miedo cómo me mirarían otros pasajeros. Aunque nunca he viajado en trenes y autobuses con una silla de ruedas porque tengo miedo de que otros pasajeros me miren." Иран: Графити в подкрепа на иранските политзатворници Irán: La semana de "graffiti enojado" por los presos políticos Irán: Grafiti a favor de los presos iraníes В края на март, в писмо, публикувано в "Уошингтън Поуст" и написано от нейната килия в Азербайджан, наскоро освободената журналистка Хадиджа Исмаилова, отбелязва важността на предстоящото посещение на президента Илхам Алиев във Вашингтон за срещата на високо равнище за ядрена сигурност: A finales de marzo, en una carta publicada en el Washington Post y escrita desde su celda de una prisión en Azerbaiyán, la periodista de investigación Khadija Ismayilova, recientemente puesta en libertad, señaló el significado de la inminente visita del presidente Ilham Aliyev a Washington DC para la Cumbre de Seguridad Nuclear: A finales de marzo, en una carta publicada en Washington Post y escrita por su celda en Azerbaiyán, la recientemente liberada periodista Hadija Islamilov, observó la importancia de la próxima visita del Presidente Ilham Alyev a Washington para la Cumbre de Seguridad Nuclear: Според авторите, намерението е "да се представят лица, имена и презимена на социалната несправедливост, в която живеем, докато нашите официални представители споделят срамно високи заплати, облаги, субсидии и привилегии от всякакъв вид." De acuerdo a los autores, la intención es "poner rostro, nombre y apellidos a la injusticia social que estamos viviendo mientras nuestros representantes públicos se reparten salarios vergonzosos, favores, subsidios y privilegios de todo tipo." Según los autores, la intención es "presentar a personas, nombres y renombre de la injusticia social en la que vivimos, mientras que nuestros representantes oficiales comparten con vergüenza salarios altos, beneficios, subvenciones y privilegios de todo tipo ." Ние няма какво да крием, тъй като няма от какво да се срамуваме." No queremos esconder nada, no tenemos nada de qué avergonzarnos," según el Moscow News. No tenemos nada que ocultar porque no tenemos nada de qué avergonzarnos." "Ислямска държава изгаря американските хранителни помощи за Сирия ISIS quema la ayuda alimentaria para Siria proveniente de los EE. "Un país islámico quema la ayuda alimentaria estadounidense para Siria Моментът, в който скандала се разгоря, е специален по две причини: (1) Руската Православна Църква (РПЦ) се намира в средата на Великия Пост (остава още една седмица до православния Великден на 15-ти април) и (2) Църквата е в процес на търсене на своята пост-съветска идентичност, както беше дискутирано в януарска статия на Global Voices, озаглавена "Руската Православна Църква се завръща в политиката." La sincronización de estos eventos es importantes por dos razones: (1) La Iglesia Ortodoxa rusa se encuentra en medio de la gran cuaresma (incluyendo (al momento de escribir este post) la semana anterior a la celebración de Pascua el 15 de abril), y (2) La iglesia esta en proceso de búsqueda de una identidad post-soviética, como se explica en la publicación de Global Voices de enero, "La Iglesia ortodoxa rusa reingresa a la política." El momento en el que el escándalo se quemó es especial por dos razones: 1) La Iglesia Ortodoxa Rusa (CPC) se encuentra en medio del Gran Post (una semana más hasta la Pascua ortodoxa del 15 de abril) y 2) la Iglesia está en proceso de búsqueda de su identidad post-conciliada, como se discutió en un artículo en enero de Global Voices titulado "La Iglesia Ortodoxa Ruso vuelve a la política." Тя е автор на Chasing Molecules, High Tech Trash, Watershed и други книги. Es autora de Chasing Molecules, High Tech Trash, Watershed, entre otros. Es autor de Chasing Molecules, High Tech Trash, Watershed y otros libros. Сред тях са тиреоидни хормони, които регулират тази част от мозъка, която работи за жизненоважни функции, включващи репродукция, сън, жажда, хранене и пубертета. Entre estas hormonas se encuentran las tiroideas, que regulan una parte del cerebro que contribuye en una variedad de funciones vitales, incluyendo la reproducción, dormir, desear, comer y en la pubertad. Entre ellos están las hormonas tiroideas que regulan esta parte del cerebro que trabaja para funciones vitales, incluyendo reproducción, sueño, sed, comida y pubertad. Междувременно, Мелтем Ay от Лондон написа: Mientras tanto, Meltem Ay, desde Londres, dijo a través de Twitter: Mientras tanto, Meltem Ay de Londres escribió: @fkuwari: Всяка душа на тази земя е една от нас, катарци или не, ние сме едно общество. @fkuwari: Todo ser en esta tierra es uno de nosotros, catarí o no catarí, somos todos una sociedad. @fkuwari: Cada alma de esta tierra es uno de nosotros, catártaros o no, somos una sociedad. Блогъри по целия свят използват интернет, за да бъдат чути. Los blogueros y los periodistas ciudadanos están utilizando Internet para hacerse oír por todo el mundo. Los Bloggers de todo el mundo usan Internet para ser escuchados. Снимка от Ванчо Джамбаски (CC BY-SA) от албум със снимки, документирали петия ден на протестите. Foto de Vancho Dzambaski (CC BY-SA) de un álbum de fotos que documenta el quinto día de las protestas. Una foto de Vancho Jambaski de un álbum de fotos que documentó el quinto día de las protestas. Благодаря ви, ленински деца, за милите спомени!!! ¡¡¡Gracias a los niños de Leningrado por los dulces recuerdos!!! ¡Gracias, chicos de lino, por los buenos recuerdos! Като част от веригата на доставки, като потребители, трябва да инициираме въвеждането на устойчиви практики на производство, ако искаме да спрем обезлесяването и да обърнем внимание на глобалното затопляне." Como cadenas logísticas y como consumidores necesitamos incentivar prácticas de producción sostenible si queremos detener la deforestación y hacer frente al cambio climático." Como parte de la cadena de suministro, como consumidores, debemos iniciar la introducción de prácticas sostenibles de producción si queremos detener la deforestación y prestar atención al calentamiento global." Да посадим семето на любовта. Plantemos la semilla del amor. Vamos a plantar la semilla del amor. "Хората прощават, те не са изпълнени с омраза"- твърди режисьорът. "La gente perdona, no están llenos de odio," sostuvo el director. "La gente perdona, no están llenas de odio," dijo el director. 2. 2. 2. След публикуването на анализите на проектоспоразумението, на пресконференция Вучич направи публични части от договорите и отправи критика към журналистите в неистинни версии. Luego de la publicación del análisis de BIRN de los proyectos, Vučić hizo públicas partes de los contratos en una conferencia de prensa y criticó a los periodistas por no tener las versiones correctas. Tras la publicación de los análisis del proyecto de acuerdo, la conferencia de prensa Vucci hizo partes públicas de los contratos y criticaba a los periodistas en versiones falsas. По време на представянето на книгата си "Mexico, el país de uno" ("Мексико, собствена страна"), политическият коментатор и автор Денис Дресър сподели с присъстващите, така както и със зрителите през YouTube, 10-те начина, по които смята, че гражданите могат да си възвърнат Мексико - страна, която според нея е била "дадена под наем на гражданите си от твърде дълго време." La comentarista de política y escritora Denise Dresser, durante la presentación de su libro "México, el país de uno," compartió con el público, así como con los usuarios de Youtube, 10 formas por las que ella cree que los ciudadanos pueden "recuperar a México," un país que, de acuerdo con la escritora, "ha estado en alquiler para sus habitantes por demasiado tiempo." Durante la presentación de su libro "Mexico, el país de uno" ("México, propio país"), el comentarista político y autor Dennis Dresser compartió con los presentes, así como con los espectadores de YouTube, las diez maneras en que cree que los ciudadanos pueden recuperar México - un país que, según ella, ha sido "contratada a sus ciudadanos durante demasiado tiempo." Е.В.: Преди известно време се опитвахте да прокарате идеята за crowd-funding (събиране на малки количества пари от много хора в интернет). E.V.: Hace un tiempo usted intentó poner en práctica la idea de la financiación abierta distribuida (crowdfunding) para Nepofigizm. E.C.: Hace algún tiempo usted estaba tratando de hacer la idea de crowd-funding (recuperar pequeñas cantidades de dinero de mucha gente en Internet). Повече от половината които споделиха историите си бяха изпитали поне едно спиране на тока през последните 48 часа преди старта на дискусията. Más de la mitad de los que intervinieron habían experimentado un corte de luz 48 horas antes de nuestra conversación. Más de la mitad de las historias que compartieron habían experimentado al menos un corte de corriente en las últimas 48 horas antes del comienzo de la discusión. Перера и колеги наскоро разследваха връзката между излагане на полициклични ароматни въглеводороди, изкопаеми горива - един от компонентите на въздуха - и честотата на синдромът на дефицит на вниманието и хиперактивност при 9-годишни деца. Perera y colegas analizaron recientemente los vínculos entre la exposición a hidrocarburos aromáticos policíclicos, un combustible fósil (compuesto relacionado a la contaminación del aire), y la incidencia de casos de TDAH en niños de nueve años. Perera y colegas han investigado recientemente la relación entre la exposición a hidrocarburos aromáticos policíclicos, los combustibles fósiles -uno de los componentes del aire- y la frecuencia del síndrome de déficit de atención e hiperactividad en niños de 9 años. Други инструменти Otras herramientas Otros instrumentos "10 начина, по които мексиканците да си върнат Мексико," от Денис Дресър 10 consejos para que los mexicanos recuperen a su abatido país, por Denise Dresser "10 maneras para que los mexicanos recuperen México," de Dennis Dresser. Чуват се изстрели навсякъде из Гемайзех. Умолявам ви всички, стойте си по домовете. Продължават да стрелят по нас. Podemos oír disparos a nuestro alrededor en Gemmayzeh. Hay disparos por todos lados, les ruego que se queden en sus casas y sigan disparándonos. Масови демонстрации в знак на солидарност също така се проведоха в Берлин, Брюксел и Киев, по-малки акции на подкрепа бяха отбелязани Загреб и Скопие - общо в около 60 европейски града. Tambén se realizaron masivas manifestaciones de solidaridad en Berlín, Bruselas y Kiev, y se vieron otras a escala menor en Zagreb y Skopje -cerca de 60 ciudades europeas en total. Las manifestaciones masivas de solidaridad también se llevaron a cabo en Berlín, Bruselas y Kiev, acciones de apoyo más pequeñas se marcaron Zagreb y Skopje, en total en aproximadamente 60 ciudades europeas. Известната актриса Твинкл Кханна сподели какво според нея трябва да се направи в свой туит: La famosa actriz Twinkle Khanna tuiteó en unas pocas palabras lo que se tendría que hacer como sociedad: La famosa actriz Twinkl Khanna dijo lo que creía que debía hacerse en su tweet: ТМС Руж създаде хаштага #StopIC в Туитър като отговор на филма. TMS Ruge comenzó el "hashtag" #StopIC en respuesta a la película. TMS Rouge creó un hashtag #Stopic en Twitter como respuesta a la película. Риера предупреди, че всеки присъствал на протестите, ще бъде наказан, а заплатите на учителите ще бъдат орязани. Advirtió que los alumnos que asistan a la protesta serían sancionados y a las maestras se les recortaría el salario. Riera advirtió que todos los que asistieron a las protestas serían castigados y los salarios de los maestros serían cortados. В интервю, представител от Министерството на хаджа и религиозните въпроси на Афганистан каза, че ако жената беше действала в разрез с ислямските закони и не беше мюсюлманка, изобщо не би осъдил действията на тълпата. En una entrevista con uno de los representantes del Ministerio de Hajj y Asuntos Religiosos de Afganistán, dijo que si la mujer había actuado contra las regulaciones islámicas y no era musulmana, él no condenaría en absoluto la reacción de la turba. En una entrevista, un representante del Ministerio del Haj y las preguntas religiosas de Afganistán dijo que si la mujer hubiera actuado en contra de las leyes islámicas y no hubiera sido musulmana, no habría condenado a la multitud en absoluto. Да бъдеш запознат и да оценяваш действията на своя законодател, общински представител или губернатор: "Искам да разберете, че този човек е ваш подчинен, защото заплатата, която получава идва от данъците, които предполагам плащате." Estar al tanto y evaluar las tareas del legislador, representante municipal o gobernador: "Ojalá entendieran que esta persona es empleado de ustedes, porque el salario de estos funcionarios proviene de los impuestos que ustedes deberían estar pagando." Conocer y evaluar las acciones de tu legislador, representante municipal o gobernador: "Quiero que entiendas que este hombre es tu subordinado, porque el salario que recibe proviene de los impuestos que asumo que pagas ." Като видни фигури от опозиционното движение, те също така използват техния депутатски статут, за да преговарят с полицията. Como figuras prominentes en el movimiento de oposición, utilizan además su condición de diputados para negociar con la policía. Como figuras prominentes del movimiento de oposición, también utilizan su estatuto de diputado para negociar con la policía. Но четири месеца по-късно, тя реши да направи същото пътуване. Sin embargo, después de cuatro meses separados, ya no podíamos esperar más. Pero cuatro meses después, decidió hacer el mismo viaje. Силата да бъдат свързани отново El poder del reencuentro El poder de estar unidos de nuevo Класацията на най-щастливите и най-нещастните страни в света. Ranking de países más (y menos) felices del mundo. La clasificación de los países más felices y infelices del mundo. Тези мъже вечно проклети ли ще останат? ¿Están condenados eternamente? ¿Estos hombres se van a quedar para siempre malditos? Във Великобритания, коментатор, използващ името "James," реагира на декларацията (анг) на Камерън, Меркел и Саркози, оповестяваща смъртта на мултикултурализма в Европа: En Gran Bretaña, un comentarista que usa el nombre de James reacionó al hecho de que Cameron, Merkel y Sarkozy declararan el fracaso del multiculturalismo en Europa: En Gran Bretaña, un comentarista llamado "James" respondió a la declaración (ang) de Cameron, Merkel y Sarkozy, que revelaba la muerte del multiculturalismo en Europa: Бодосите представляват около 5% от населението на щата Асам, докато мюсюлманите са почти 33%. Los bodos constituyen el 5% del total de la población del estado, mientras que los musulmanes constituyen cerca del 33% de la población. Los Bodos representan alrededor del 5% de la población del estado de Asam, mientras que los musulmanes son casi un 33%. Те ми казаха, че това не е моя вина, че най-вероятно не е било заради стресовата ситуация, а че по-скоро е имало генетичен проблем и че трябва да съм благодарна на тялото ми за това, че ме предпази по този начин. Me dijeron que no era mi culpa, que no podía ser el que me hubiera sometido a tanta tensión, que probablemente había un problema genético y que debía agradecer a mi cuerpo, porque me protegió como debía. Me dijeron que no era mi culpa que probablemente no fuera por la situación del estrés, sino que había un problema genético y que debía estar agradecida a mi cuerpo por protegerme así. В допълнение към това, масово-новинарски сайтове отразявт тази история слабо, поради което кюрдски активисти използват сайтове за социални контакти, за да се повиши информираността. Los activistas kurdos, a través de las redes sociales, tomaron la iniciativa de informar sobre los hechos, dada la lentitud con la que los principales medios de información estaban cubriendo los sucesos. Además, los sitios web de noticias en masa reflejan esta historia ligeramente, por lo que los activistas kurdos utilizan sitios de contacto social para aumentar la información. Протестното движение "Вие воните!" изисква оставката на ливанското правителство "Apestas": manifestantes piden renuncia de gobierno libanés El movimiento protestante "Ustedes los guerreros" exige la renuncia del gobierno libanés. ЛГБТ активист отвръща на атаката на православен. Снимка: Ройтерс @lishtotah: El activismo pro gays y lesbianas que se limita a "celebrar el primerísimo día del orgullo gay" solo va a alimentar la #homophobia en #Tbilisi:queer aquí: El activista LGBT responde al ataque de la ortodoxa. Foto: Reuters Русия: Путин иска да управлява държавната власт в Сибир Rusia: Putin propone polémica intervención estatal en Siberia Rusia: Putin quiere gobernar el poder estatal en Siberia Това брилянтно изпълнение има за цел да отрази бремето на арменците, гърците и асирийците по онова време. Esta bella actuación repite la fuerte historia que han sufrido armenios, griegos y asirios. Esta brillante ejecución tiene por objeto reflejar la carga de los armenios, los griegos y los asirios en aquel tiempo. За да може Кони да бъде арестуван тази година, угандската армия първо трябва да го намери. За да бъде намерен, те имат нужда от технологиите и обучение, за да го открият в джунглите. Pero para que los asesores se desplacen allí, el gobierno de los EEUU debe desplegarlos. Para que Connie pueda ser arrestado este año, el ejército ugandista tiene que encontrarlo primero para ser encontrado, necesitan tecnología y entrenamiento para encontrarlo en las selvas. Блогът на Габриел Дел Гранде Fortress Europe ("Kрепостта Европа") публикува информация за дейността си в защита на имигрантските права. El blog de Gabriele Del Grande, fortresseurope.blogspot.com , publica información sobre las actividades de Fortess Europe para la defensa de los derechos de los inmigrantes. El blog de Gabrielle Del Grande Fortress Europe (en lo sucesivo, "Claude Europa") publica información sobre sus actividades en defensa de los derechos de inmigración. Сърбия: Противоречивата реабилитация на Дража Михайлович Serbia: Controversia por la rehabilitación de Draža Mihailović Serbia: La rehabilitación contraria de Draja Mikhailovich Този пост е част от специалното покритие на Революцията в Тунис 2011. Este artículo forma parte de la cobertura especial de la Revolución de Túnez 2011. Este puesto forma parte de la cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011. Знам, че не вие обявихте война на Украйна. Sé que no han declarado la guerra a Ucrania. Sé que usted no declaró la guerra a Ucrania. Затварянето бе извършено само няколко седмици след като Министерството на културата и ислямската ориентация наложи на иранските журналисти цензура на начина на отразяване на сделката. El cierre se ha producido semanas después de que el Ministro de Cultura y Guía Islámica expidiera una serie de medidas de censura para los periódicos iraníes acerca de cómo debían cubrir dicho acuerdo. El cierre solo se llevó a cabo unas semanas después de que el Ministerio de Cultura y Orientación islámico imponera a los periodistas iraníes censurar el modo de reflejar la transacción. Това е само едно от скандиранията на площат Ал Шаажара. Este es uno de los cánticos en la Plaza Al Shajara. Es sólo uno de los escándalos del área Al Shajara. Но никой всъщност не им наложи това за 20 и повече години. Y en realidad nadie los obligó en los más de 20 años . Pero nadie les hizo esto en 20 años o más. Кампанията срещу реформите започна с онлайн петиция и по-късно се организира протест пред президентството на 8 април, с молба да не се подписват промените. La campaña contra las reformas empezó con una petición en línea y luego se organizó una protesta afuera de la oficina del presidente el 8 de abril, para pedirle que no suscriba la legislación. La campaña contra las reformas comenzó con una petición en línea y más tarde se organizó una protesta ante la Presidencia el 8 de abril, solicitando no firmar los cambios. Телевизионната мрежа CCN, която излъчваше шоуто на Хенвил, публикува следното изявление от министър-председателя на страната: El canal de televisión CCN que retransmitía el programa de Henville tuiteó este comunicado del primer ministro del país: La red de televisión CCN, que estaba transmitiendo el programa de Henville, publicó la siguiente declaración por parte del Primer Ministro del país: Няколко фотошоп гурута също се заеха с изработването на изцяло нови текстове с оригиналния дизайн на билбордовете от правителствената кампания. Algunos maestros del Photoshop también han entrado en acción, creando textos enteramente nuevos para los originales diseños de los avisos de la campaña del gobierno. Varios gurús fotógrafos también se ocuparon de elaborar textos completamente nuevos con el diseño original de los carteles de la campaña del gobierno. Въведение PREÁMBULO Introducción Опитите на местните сили за сигурност да отвърнат на бойците, се оказват безплодни. De cualquier modo, los intentos de las fuerzas de seguridad locales de repeler a los militantes fueron inútiles. Los intentos de las fuerzas de seguridad locales de defender a los luchadores resultaron ser infértiles. Съвсем според очакванията, оперният флашмоб се оказа едно от най-широко разпространяваните събития по киргизските социални медии по това време. Como era de esperar, la ópera relámpago multitudinaria demostró ser uno de los acontecimientos más ampliamente compartidos en las redes sociales de Kirguistán esa semana. Según las expectativas, el flash de ópera resultó ser uno de los eventos más difundidos en los medios sociales de Kirguise en ese momento. Образованието като бизнес и "ключ към трупане на политическа власт" Esta serie tiene protagonistas que le ponen cara a la batalla diaria de las mayorías por acceder al derecho a la educación. Educación como un negocio y "la llave de la acumulación de poder político" В същото време, през 2012 г. 625 000 души са починали от малария, 1,5 милиона от Спин/ХИВ и 930 000 от туберколоза. En el mismo año, 2012, 625,000 personas murieron de malaria, 1.5 millones de VIH/SIDA y 930,000 de tuberculosis. Al mismo tiempo, en 2012, 625 000 personas murieron de malaria, 1,5 millones de Spin/HIV y 930 000 de tuberculosis. Руската неправителствена организация за човешки права "Агора" докладва, че макар филтрирането на съдържание и блокирането да остават сред основните инструменти на руската интернет политика, от много те са смятани за неефективни, което се дължи на малкия обем на индивидуални актове на цензура. La ONG rusa de derechos humanos Agora reporta que, a pesar de que el filtrado de contenido y el bloqueo siguen siendo las principales herramientas de la política de internet en Rusia, éstas son en gran medida ineficaces debido a la gran cantidad de actos aislados de censura. La Organización Intergubernamental Rusa de Derechos Humanos "Agora" informa que, aunque el filtrado de contenido y el bloqueo permanecen entre los instrumentos básicos de la política rusa de Internet, muchos de ellos se consideran ineficientes debido al pequeño volumen de actos individuales de censura. През дните между 15-ти и 17-ти март 2012 г., нека застанем със Сирия и нейния народ в опозиция на потисничеството и тиранията и да почетем паметта на хилядите загинали. Del 15 al 17 de marzo del 2012 apoyaremos la lucha siria contra la opresión, recordaremos por un momento las miles de vidas que se han sacrificado desde el 15 de marzo del 2011. Durante los días entre el 15 y el 17 de marzo de 2012, nos ponemos de pie con Siria y su pueblo en oposición a la opresión y la tiranía y honrar la memoria de miles de muertos. Банерът гласи:"Цялата нация мирна и свободна." El cartel dice "Toda la nación pacífica, libre." El Banner dice: "Toda la nación es pacífica y libre." Това есе спечели първа награда в конкурса за есе на Събранието на #GV2015 "Как Интернет регулациите се отразяват на Вашата общност?." Este ensayo ganó el primer premio en el concurso de la Cumbre #GV2015, "¿Cómo las políticas de internet afectan su comunidad?" Este ensayo ganó el primer premio en el concurso de ensayo de la reunión #GV2015 "¿Cómo afectan las regulaciones de Internet a su comunidad?" Нека започнем да виждаме и научаваме все повече за този еклектичен континент, който има да предложи толкова много. Así que empecemos a arrojar luces a este asombroso continente ecléctico que tiene tanto por ofrecer. Empecemos a ver y a aprender cada vez más sobre este continente ecléctico que tiene mucho que ofrecer. Анонимен онлайн източник. Imagen anónima encontrada en línea. Fuente anónima en línea. Тинейджърите, които администрират страницата Rangoon Revealed, посетиха лагерите за вътрешноразселени лица в град Мичина, щата Качин, намиращ се в северен Мианмар, за да повишат осведомеността за критичното положение на местните жители и да доставят хуманитарни помощи. Los jóvenes que están tras la página de Facebook Rangoon Revealed visitaron los campos de refugiados internos (IDP, por sus siglas en inglés) del pueblo de Myitkyina, que se encuentra en el estado de Kachin, al norte de Myanmar, para dar a conocer la difícil situación de los residentes locales y llevar ayuda humanitaria. Los adolescentes que dirigían la página Rangoon Revealed visitaron los campamentos de personas desplazadas de la ciudad de Miccina, el estado de Kachin, situado en el norte de Myanmar, para aumentar la sensibilización sobre la situación crítica de los habitantes locales y para proporcionar ayuda humanitaria. Използвайки инфографики, Medigo предлага алтернатива за измерване на глобалното здраве, което нарича "Лоши години за здравето," показвайки промените на световно ниво от 2000 насам. Pero en sus infografías, Medigo compara los diferentes continentes y países del mundo para ilustrar cómo han cambiado los años de mala salud desde el año 2000. Usando información, Medigo ofrece una alternativa para medir la salud global, lo que llama "año malo para la salud," mostrando cambios a nivel mundial desde 2000. На 15-ти май 2012 г., Латинска Америка загуби един от най-важните си съвременни писатели. El 15 de mayo de 2012, América Latina perdió a uno de sus escritores contemporáneos más importantes. El 15 de mayo de 2012, América Latina perdió a uno de sus escritores más importantes. Според доклад на ООН от 2006, 41% от египетските жени над 18 години са неграмотни. Según un informe de Naciones Unidas del 2006, en Egipto 41% de las mujeres son analfabetas. Según un informe de las Naciones Unidas de 2006, el 41% de las mujeres egipcias mayores de 18 años son analfabetos. В началото водещите медии в страната не съобщиха за разследването на БМРД, но тези дни, седмици след твърденията на Вучич, проправителствени източници обвиниха организацията за какво ли не: от "шпионаж" и "подстрекаване към революция" до интимни отношения с чуждестранни представители в страната. Los medios tradicionales del país inicialmente no informaron de la investigación de BIRN, pero en los días y semanas después de las declaraciones de Vučić, medios afines al gobierno acusaron a la organización de todo, desde "espionaje" e "incitación a la revolución" a insinuaciones de relaciones con funcionarios extranjeros en el país. Al principio, los principales medios de comunicación del país no informaron de la investigación del CHMP, pero estos días, semanas después de las declaraciones de Vuccich, las fuentes progubernamentales acusaron a la organización de cualquier cosa: de "espiar" y de "apelar a la revolución" a relaciones íntimas con representantes extranjeros en el país. Създадена декември 2011 г., тази антифашистка група заявява, че "фашизмът е гангрена: или го разнищвате, или ви убива." Creado en diciembre de 2011, el grupo anti-fascista declara "El fascismo es gangrena, ya sea que te estafe o te mate." Creada diciembre de 2011, este grupo antifascista afirma que "el gangrena es el gangrena: o lo desenmascaras o te mata." ЗА Доброто на всички хора! ¡A FAVOR del bien de todo el pueblo! ¡Por el bien de todos los hombres! Патриархът предстятавлява велика държава и трябва да вдъхва респект. El Patriarca representa a un gran país y debería verse respetable. El patriota está ante un gran país y tiene que mostrar respeto. "Галъп" интервюира над 150 000 души от 148 страни, като им зададе въпроси като "Вчера усмихнахте ли се/смяхте ли се?" и "Научихте ли/правихте ли нещо интересно вчера?," за да създаде индекс за позитивните преживявания. Gallup ha entrevistado a 150.000 adultos en 148 países, haciendo preguntas como "¿Sonrió o se rió usted ayer?" y "¿Aprendió o hizo algo interesante ayer?" para construir un índice de experiencias positivas. Galop entrevista a más de 150.000 personas de 148 países haciéndoles preguntas como: "¿Os habéis reído ayer?" y "¿Habéis aprendido algo interesante ayer?" para crear un índice de experiencias positivas. Силата на социалните медии да формулират социални и политически вълнения, представлява заплаха за оруелската хармония на ККП и стабилността. El poder de los medios sociales para expresar el malestar político y social supone una amenaza directa a la estabilidad y armonía orwelliana del CCP. El poder de los medios sociales para formular emociones sociales y políticas supone una amenaza para la armonía oral del CPM y la estabilidad. Същия ден, Nawaat туитна: El 21 de mayo, Nawaat tuiteó: Ese mismo día, Nawaat tweet: Бях на 22 години. потърсих нов апартамент, за да могат да живеят с мен. Busqué un nuevo piso para que pudieran vivir conmigo. Tenía 22 años, busqué un nuevo apartamento para que pudieran vivir conmigo. Оливиер Нтанама е блогър от Букаву, студент в източната част на Демократична Република Конго. Olivier Ntanama es un blogger de Bukavu que estudia al este de la República Democrática del Congo. Olivier Ntanama es un blogger de Bukavu, estudiante del este de la República Democrática del Congo. Алжир: избирателно "куче-пазач" стартирано от интернет активисти Argelia: Activistas de internet lanzan el Observador de las Elecciones 2012 Argelia: Perro guardián selectivo iniciado por activistas de Internet Обстрелват протестиращите с истински патрони. ESTÁN DISPARANDO BALAS DE VERDAD a los manifestantes. Están disparando a los manifestantes con balas reales. Кого губим с контрола и цензурата върху Интернет? ¿A quién perdemos si Internet es censurada y controlada? ¿A quién perdemos con el control y la censura en Internet? Момичетата казват, че не могат да правят това, което искат, защото не са момчета и че обществото им е наложило тези стереотипи още от самото им детство. Jóvenes que nos cuentan que no pueden hacer lo que desean por ser mujeres y que la sociedad con sus estereotipos les impone restricciones desde la infancia. Las chicas dicen que no pueden hacer lo que quieren porque no son chicos y que la sociedad les ha impuesto estos estereotipos desde su infancia. Тази система е с предимството да позволи едновременният достъп до евтини образователни документи, така както да позволи честно възнаграждение за авторите на творбите. Este sistema tiene la ventaja de permitir a la vez el acceso a textos educativos de forma barata, así como el permitir la justa remuneración para los autores de las obras. Este sistema tiene la ventaja de permitir el acceso simultáneo a documentos educativos baratos, al igual que permitir una remuneración justa para los autores de las obras. Наистина ми се иска светът да я види такава, каквато аз я виждам. Deseo realmente que el mundo vea en ella todo lo que veo en ella. Realmente me gustaría que el mundo la viera como yo la veo. Трябва да се отбележи, че замърсяването рядко убива по директен и бърз начин. Es importante señalar que la contaminación casi nunca provoca muertes de manera directa o rápidamente. Hay que señalar que la contaminación rara vez mata de forma directa y rápida. Според доклад от репортажа на Global Voices за 50-дневната война между Израел и Палестина през юли и август 2014, приблизително 40 процента от градските територии в Газа са били разрушени, включително 96 000 дома. La cobertura informativa ofrecida por Global Voices sobre los 50 días de guerra entre Israel y Palestina en julio y agosto de 2014, estimaba que un 40% de las áreas urbanas de Gaza habían sido destruidas, incluyendo 96 000 hogares. Según un informe del informe Global Voices sobre la guerra de 50 días entre Israel y Palestina en julio y agosto 2014, aproximadamente el 40% de las zonas urbanas de Gaza fueron destruidas, incluyendo 96 000 casas. Съд в Твер осъди Андрей Бубейев, на 2 години и 3 месеца затвор по обвинения за насърчаване онлайн на екстремизма и сепаратизма. Un tribunal en la región de Tver, Rusia, ha condenado a Andrey Bubeyev, un usuario local de las redes sociales, a dos años y tres meses de prisión por fomentar el extremismo y el separatismo en internet. Un tribunal en Tver condenó a Andrei Bubayev a dos años y tres meses de prisión por incitar al extremismo en línea y al separatismo. Здравейте, мюсюлмани. Днес, в 16:00 часа, една неверница изгори Корана в "Шах-е До Шамшира." Hola musulmanes: hoy a las 4:00 p.m., una mujer infiel quemó el Corán en Shah-e Do Shamshira. Hola, musulmanes, hoy a las 4:00, una infiel quemó el Corán en "Shah-e Do Shamshira." ДСД принуждава страните-членки на ЕС да прилагат директивата в националното си законодателство. La directiva europea sobre la retención de datos obliga a los países miembros de la UE a incorporarla a sus respectivas leyes. El CDC obliga a los Estados miembros de la UE a aplicar la Directiva en su legislación nacional. Трагедия. Una tragedia. Trágico. Да се събира и боклукът, който е извън домовете ви: "Да поемете отговорност за това обществено пространство, което е част от вашата страна." Recolectar los desechos que estén fuera de tu hogar: "Ser responsable por ese espacio público que es parte de tu país." Recoger la basura que está fuera de sus casas: "Asumir la responsabilidad de este espacio público que forma parte de su país." Признавам, че преди да пристигна на Сити Парк със семейството и колегите, тайничко се надявах, че политиците няма да се опитат да откраднат събитието. Admito que antes de llegar al Parque de la Ciudad con mi familia y colegas, esperé en secreto que los políticos no intentaran tomar el evento. Admito que antes de llegar a City Park con la familia y los colegas, esperaba en secreto que los políticos no intentaran robar el evento. През 2014 в една октомврийска статия със заглавие "Защо светът игнорира кюрдите-революционери в Сирия" Гребер описва Кобане като един "демократичен експеримент," който се развива според анархистките идеали, съпоставяйки кюрдите-революционери с анархистите, които са се сражавали в испанската гражданска война в периода 1936-39. En un artículo publicado en octubre de 2014, titulado ¿Por qué ignora el mundo a los kurdos revolucionarios de Siria?, Graeber describió Kobane como un "experimento democrático" que se está desarrollando según los ideales anarquistas, comparando a los kurdos revolucionarios con los anarquistas que lucharon en la Guerra Civil española entre 1936 y 1939. En 2014, en un artículo de octubre titulado "¿Por qué el mundo ignora a los revolucionarios kurdos en Siria" Grebert describe a Cobane como un "experimento democrático," que se desarrolla según los ideales anarquistas, comparando los kurdos revolucionarios con los anarquistas que lucharon en la guerra civil española en 1936-39. 1. 1. 1. Пиотр Черски, авторът на "Манифест на Уеб-хлапетата." Piotr Czerski, autor del 'Manifiesto de los niños web'. Piotr Cherski, autor del Manifest Webb. Макро снимката е "изображение с добавен текст с цел хумор." Una imagen macro es "una imagen con texto superpuesto para efectos humorísticos." La foto Macro es una expresión con un texto añadido con sentido del humor. Този директен призив за действие е в контраст с по-безличните лозунги на профсъюзите - "Те искат да променят всичко" - и е пример за ямата, който се отваря във всяко социално движение между официалните протестиращи и тези, които протестират без флагове от какъвто и да било вид. Esta llamada directa a la acción contrasta con eslóganes más impersonales de los sindicatos -"Quieren cambiarlo todo"- y es un ejemplo de la brecha que se abre en cada movilización social entre los convocantes oficiales y las personas que se manifiestan sin bandera ninguna. Este llamamiento directo a la acción es contrario a los eslogans más impersonales de los sindicatos - "que quieren cambiarlo todo"- y es un ejemplo del pozo que se abre en cualquier movimiento social entre los manifestantes oficiales y los que protestan sin banderas de ningún tipo. Независимо, че не носи цялата отговорност, той играе важна роля като министър който трябва да се справи с този проблем. Той е виновен и в това, че се опита да скрие отпадъците. Aunque no tiene toda la responsabilidad, tiene la principal responsabilidad como el ministro a cargo del asunto, y en particular debido a su letal decisión de esconder la basura. Aunque no tiene toda la responsabilidad, desempeña un papel importante como ministro que tiene que lidiar con este problema y es culpable por tratar de ocultar los residuos. Искате ли да знаете какво е Г-20? ¿Sabe qué es el G20 ? ¿Quieren saber qué es el G-20? На 9 октомври 2012 г., хиляди студенти протестираха в Сан Хосе за правото си да ксерокопират книги за учебни цели. El martes 9 de octubre, 2012, miles de estudiantes participaron en una marcha en San José por su derecho a fotocopiar libros de texto con fines educativos. El 9 de octubre de 2012, miles de estudiantes protestaron en San José por su derecho a xerocopiar libros para fines de estudio. Руски управници заклеймиха закона като оскърбление на историята и инструмент "спомагащ битката срещу героичното минало на народа на Украйна." Los funcionarios rusos han calificado a la ley de afrenta a la historia y una herramienta en la "lucha contra el pasado heroico del pueblo de Ucrania." Los gobernantes rusos condenaron la ley como un insulto a la historia y un instrumento "ayudando a la batalla contra el pasado heroico del pueblo de Ucrania ." Световният икономически форум е независима организация, ангажирана с подобряване на състоянието по света, чрез обвързване на бизнеса, политически, академични и други обществени лидери, които да оформят световния, регионалния и индустриалния дневен ред: El Foro Económico Mundial (FEM) es una organización internacional independiente comprometida con la mejora de la situación del mundo al congregar a autoridades económicas, políticas, académicas y de otros ámbitos para que den forma a asuntos globales, regionales e industriales: El Foro Económico Mundial es una organización independiente que se compromete a mejorar la situación mundial mediante el compromiso de las empresas, políticos, académicos y otros líderes públicos para formar el orden mundial, regional e industrial del día: Те се преселват от Афганистан през 1880 г. в резултат на преследването от афганския владетел Амир Абдул Рахман Хан. Emigraron de Afganistán en la década de 1880 debido a la persecución del líder afgano Amir Abdul Rehman Khan. Se mudaron de Afganistán en 1880 como resultado de la persecución del gobernante afgano Amir Abdul Rahman Khan. Вие като граждани, намирате ли отговорa на администрацията на Гургаон задоволителен? Como ciudadano ¿le parece tranquilizadora la respuesta de la Administración de Gurgaon? Ustedes como ciudadanos, ¿encuentran una respuesta satisfactoria a la administración de Gurgaon? Снимка от Jiyan Azadi, Twitter Crédito de la foto: Jiyan Azadi publicada en Twitter. Foto de Jiyan Azadi, Twitter Онлайн снимка на картата на ЮНЕСКО на събитията по повод Световният Ден на Свобада на пресата. Captura de pantalla del mapa de actividades de UNESCO en Día de Libertad de Prensa Una foto en línea del mapa de eventos de la UNESCO sobre el Día Mundial de la Libertad de prensa. Посетете блога на ISN за повече постинги. Visite el blog de ISN y vea más historias relacionadas. Visite el blog de ISN para más colonos. Реакции в украинските и руските социални мрежи непосредствено последваха. Rápidamente vinieron reacciones de usuarios de medios sociales ucranianos y rusos. Las reacciones en las redes sociales de Ucrania y Rusia se siguieron inmediatamente. По това време, юли 2013, беше все още възможно да преминеш безопасно границата с Турция. En ese momento, en julio de 2013, todavía era posible cruzar de manera segura la frontera con Turquía. En ese momento, julio de 2013, todavía era posible cruzar la frontera con Turquía con seguridad. Убийството на журналистката Марша Хенвил от Тринидат и Тобаго шокира карибската нация Conmoción por la muerte de la periodista Marcia Henville en Trinidad y Tobago El asesinato de la periodista Marcia Henville por Trinidad y Tobago conmocionó a la nación caribeña. Въпросът не е да се търси магически цяр, а да бъдат призовани както политическата и управляващата класи, така и опозиционната, за да се работи за общото благо, националния интерес и народа. No es una cuestión de pedir remedios milagrosos, sino más bien un llamamiento a la clase política, la mayoría Y la oposición, para trabajar por el bien común, el interés nacional y el pueblo. La cuestión no es buscar curas mágicas, sino llamarlas como clases políticas y de gobierno, así como la oposición, para trabajar por el bien común, el interés nacional y el pueblo. Исках да те питам дали случайно ти е останало малко сухо мляко? Me gustaría preguntarte si te queda leche en polvo. Quería preguntarte si te queda algo de leche seca. "Виждаме как все повече пазари, както и дребни и едри производители на шоколад, преосмислят начина на работа на мрежите за добив на какао и се замислят по-сериозно над тези въпроси." "Cada vez vemos más mercados y productores de chocolate reinventando sus cadenas de abastecimiento de cacao y pensando más profundamente acerca de estas cuestiones." "Vemos cada vez más mercados, así como pequeños y grandes productores de chocolate, replantean el modo de trabajar de las redes de extracción de cacao y se toman en serio estas cuestiones." В Египет, Тарек Шалаби съобщи за своя арест през Bambuser, като имаше планове активисти да използват тази услуга при наблюдението на парламентарните избори, особено като на международни наблюдатели не им беше позволено да направят това. En Egipto, Tarek Shalaby informó de su propia detención a través de Bambuser y, durante las elecciones parlamentarias, se planificó el uso de esta aplicación para monitorizar el normal desarrollo de las votaciones , sobre todo teniendo en cuenta que no se permitió desarrollar esta labor a los observadores internacionales. En Egipto, Tarek Shalabi informó de su detención en Bambuser, con planes de activistas para utilizar este servicio en la supervisión de las elecciones parlamentarias, especialmente como observadores internacionales no se les permitió hacerlo. Повече или по-малко успях с тази задача или искам да вярвам в това. Lo conseguí más o menos, creo. Más o menos lo logré con esta tarea o quiero creer en ello. Избиването на хазарейската общност продължава в пълна безнаказаност, докато най-интригуваща е зловещата тишина, широко разпространена в коридорите на властта - както на федерално, така и на местно ниво. La masacre de la comunidad hazara continúa con total impunidad, mientras que lo más intrigante de todo es el sobrecogedor silencio que reina en las esferas del poder -tanto a nivel federal como provincial. La destrucción de la comunidad de Hazarai continúa en total impunidad, mientras que el silencio más intrigante es el silencio espeluznante, extendido en los corredores del poder, tanto a nivel federal como local. На нас като държава ни беше отнет един безкористен дух, който въпреки че не беше роден тук, направи тази страна свой дом и настървено се бореше за правата на беззащитните. A este país, a todos nosotros, nos han robado un espíritu generoso, pues aunque no nació aquí, hizo de este país su casa y luchó incansablemente porque se escucharan los derechos de los menos afortunados. Como país, nos quitaron un espíritu desinteresado que, aunque no había nacido aquí, hizo de este país su hogar y luchó duramente por los derechos de los indefensos. Мали: Кратко въведение в туарегската култура Mali: Una introducción a la población Tuareg Malí: Una breve introducción en la cultura tuaregiana Но къде си ти? ¿Dónde estás en todo esto? ¿Pero dónde estás? Късият филм е събрал нещата от ежедневния живот в четири скеча, които отразяват страданията на хората при съкращаването в храната и комунални услуги от жизнена необходимост. El cortometraje registra la vida diaria en cuatro segmentos que reflejan el sufrimiento de la gente por la escasez de comida y servicios públicos. La película corta ha recogido las cosas de la vida diaria en cuatro sketchs que reflejan el sufrimiento de las personas en la reducción de alimentos y servicios públicos de necesidad vital. По-заможните семейства могат да си позволят по 10 ампера или повече. Los afortunados son los ricos que pueden pagar 10 amperios o más. Las familias más ricas pueden permitirse 10 amperios o más. Измежду скандираните искания са: @ASanalla: Революцията е на младите - не на Ал Кайда или на терористите. Entre los cánticos están: @ASanalla: Esta es la revolución de los jóvenes - no de Al Qaeda ni los terroristas. Entre las demandas escandalosas son: @asanalla: La revolución es de los jóvenes -no de Al Qaeda o de los terroristas. През септември 2010 година, любителски видеоклип беше публикуван в YouTube, показващ злоупотреби в арменската армия, създаде новини вътре и извън страната. En setiembre de 2010, se publicó en YouTube un video aficionado donde se alegaba maltratos en el ejército armenio. Ganó titulares dentro y fuera del país. En septiembre de 2010, un video de cuna fue publicado en YouTube, mostrando abusos en el ejército armenio, creó noticias dentro y fuera del país. Световен ден на свобода на печата. El segundo punto de atención del Día Mundial de la Libertad de Prensa de este año es la igualdad de género. Día mundial de libertad de prensa. Реакциите в Туитър след изявлението на Руто варираха много: Las reacciones en Twitter variaron bruscamente luego del anuncio de Ruto. Las reacciones en Twitter después de la declaración de Ruto variaron mucho: Два известни кюрдски сайтове са били свалени по-рано тази сутрин и са били в несъстояние да изпращат новини, по отношение на сблъсъците. Al mismo tiempo, en la mañana del 20, dos destacados sitios web kurdos fueron bloqueados, impidiéndoles así, enviar información acerca de los enfrentamientos. Dos sitios kurdos conocidos han sido descargados esta mañana y no han estado disponibles para enviar noticias sobre las colisiones. Нашата политическа система е модел на европейската политическа система. Nuestro sistema político es un modelo del sistema político europeo. Nuestro sistema político es un modelo del sistema político europeo. Всичко, което успяхме красиво и благодордно да си припомним в последните години, всичко това няма да го има вече. Todo lo que hace poco hemos recordado tan orgullosamente, nada de eso estará. Todo lo que hemos podido recordar en los últimos años, todo esto se habrá ido. Нека обясня: не е толкова трудно, тъй като фактите са ясни, безспорни. Me explico: No es difícil porque los hechos suelen ser sencillos, indiscutibles. Déjame explicarte: no es tan difícil, ya que los hechos son claros, sin duda. Публикуването на самите новини също отнема едва 2 минути. Tambien publicar las propias noticias se hace todo en 2 minutos. La publicación de las propias noticias también lleva sólo dos minutos. Точно преди парламентът да одобри реформите, медията EURACTIV разкри, че албански депутати са поискали гаранции от страна на ЕС и САЩ, че могат да разчитат на имунитет, за да защитят своите "животи, семейства и позиции във властта." Justo antes de que el Parlamento adoptara las reformas, el medio de comunicación EURACTIV también reveló que los legisladores albaneses pedían garantías de la Unión Europea y Estados Unidos de que podrían confiar en inmunidad para proteger sus "vidas, familias y bases de poder," cualquiera fuera la redacción final de la legislación. Justo antes de que el Parlamento aprobara las reformas, los medios de comunicación EURACTIV revelaron que los diputados albaneses habían solicitado garantías de la UE y los Estados Unidos que podían confiar en la inmunidad para proteger sus "vidas, familias y posiciones en el poder." И красивия звук на току що стрелял пистолет." Y la hermosa voz de una pistola silenciada. Y el hermoso sonido de un arma acaba de disparar." Сегашното румънско правителство бе формирано преди по-малко от половин година. El actual gobierno de Rumania fue elegido hace menos de seis meses. El gobierno rumano actual se formó hace menos de medio año. Излязох на протестите днес, защото просто не мога да се примиря с новия законопроект за абортите в Полша. Me manifesté hoy, porque simplemente no puedo aceptar las nuevas propuestas de ley sobre aborto en Polonia. Hoy fui a las protestas porque no puedo aceptar el nuevo proyecto de ley sobre abortos en Polonia. Обединено Кралство: Бранд + Вандализъм = Брандализъм Reino Unido: enfrentando el 'Brandalism' Reino Unido: Brand + Vandalismo = Brandallismo Освен това съм против хомосексуални да осиновяват деца. Y también, estoy en contra de permitir a los homosexuales adoptar niños. Además, me opongo a los homosexuales a adoptar niños. Жителите на страната имат нужда от алтернативни, достъпни източници на гориво, като пропан или соларни фурни. Los haitianos necesitan acceso a fuentes de combustible alternativos y accesibles, como el propano o los hornos solares. Los habitantes del país necesitan fuentes alternativas, accesibles de combustible, como el propano o los hornos solares. Протестиращите преминават през Триумфалната арка, част от критикувания проект "Скопие 2014″. Manifestantes cruzan el Arco de Triunfo, parte del muy criticado proyecto 'Skopje 2014′ para modernizar la capital. Los manifestantes atraviesan el Arco Triunfo, parte del proyecto criticado "Scopier 2014′′." Същите, които взеха пари от Г-н Дейвънпорт и Европейския съюз, за да говорят разни неща за правителството на Сърбия. Son los que recibieron dinero del señor Michael Davenport y la Unión Europea para decir cosas contra el gobierno de Serbia. Los mismos que le quitaron dinero al Sr. Davenport y a la Unión Europea para hablar del gobierno de Serbia. Напомня ми за ситуацията с минаретата в Швейцария, където някои смятаха изграждането на минарета за тяхно право, а други го виждаха като пропаганда на исляма. Me recuerda a la situación de las mezquitas en Suiza, donde algunos consideraban la construccion de mezquitas su derecho legal a la religión y otros lo veían como una propaganda del Islam. Me recuerda a la situación de los mineros en Suiza, donde algunos pensaban que la construcción del mineral era su derecho, y otros lo veían como propaganda del Islam. Ако искаш , сдобии се с твой собствени, ако можеш. Si quieres , ten los tuyos, si eres capaz. Si quieres, consigue el tuyo si puedes. Братовчед ми дойде от Сирия и внимателно планирахме пътуването си около месец. Mi primo vino de Siria y durante aproximadamente un mes planificamos cuidadosamente el viaje. Mi primo vino de Siria y planeamos nuestro viaje durante un mes. Милош Суботич, адвокат от Косовска митровица, във връзка, както с твърденията на Вучич, така и с липсата на подкрепа за БМРД и СЦРЖ в сръбските водещи медии, каза по Туитър: Miloš Subotić, abogado de Kosovska Mitrovica, en referencia a la declaración de Vučić y la falta de apoyo a BIRN y CINS en los medios tradicionales serbios, dijo en Twitter: Milos Subotich, abogado de la mitología de Kosovska, en relación con las alegaciones de Vuccich y con la falta de apoyo para el MRD y el CCE en los medios de comunicación serbios, dijo Twitter: Смъртта на Кадри трябва да бъде послание за цялата туницийска нация. La muerte de Adel Khadri en la madrugada debe ser una llamada a toda la sociedad tunecina. La muerte de Cadri debe ser un mensaje para toda la nación tunica. Гостуват и Фахад Десмук (@desmukh), който ръководи PakVoices- нов уебсайт, който докладва за общностите от бреговите райони на Белуджистан, Аднан Амир (@iadnanamir), който ръководи онлайн изданието Balochistan Point и Али Аркам (@aliarqam) - активист и репортер за списание Newsline. También contamos con la participación de Fahad Desmukh (@desmukh), que dirige PakVoices, un sitio de noticias que informa sobre comunidades en la zona costera de Baluchistán, Adnan Aamir (@iadnanaamir), que lidera la publicación en línea Balochistan Point, y Ali Arqam (@aliarqam), un activista y reportero de la revista Newsline. También visitan Fahad Desmouk (@desmukh), que dirige PakVoyces- un nuevo sitio web que informa sobre las comunidades de las costas de Belugistan, Adnan Amir (@iadnamir), que dirige la edición online Balochistan Point y Alí Arkam (@aliarqam) - activista y periodista para la revista Newsline. Ясното показване на корупцията на всички нива от руския живот доведе до критики от страна на руските власти. La abierta representación que hace la película de la corrupción a todos los niveles de la vida en Rusia provocó una reacción de crítica por parte de las autoridades del país. La clara demostración de la corrupción en todos los niveles de la vida rusa dio lugar a críticas por parte de las autoridades rusas. Нека да обсъдим тези принципи - съгласни с тях или не, нека ги дискутираме, превеждаме, да ги усвоим и да разширим дискусията с тези около нас - по начин, по който само интернет може да го позволи. Discutamos estos principios, - los aceptaremos o refutaremos, los debatiremos, los traduciremos, los haremos nuestros y propagaremos la discusión a nuestra comunidad- como solo puede ser posible en internet. Analicemos estos principios -de acuerdo con ellos o no-, hablemos, traduzcamos, dominemos y extendamos el debate con los que nos rodean- de una manera que solo Internet puede permitirlo. В статията, официалният орган на Комунистическата партия на Куба призова да приветстваме Бенедикт XVI с "обич и уважение." En el artículo, el órgano oficial del Partido Comunista de Cuba llama a recibir a Benedicto XVI con "afecto y respeto." En el artículo, la autoridad oficial del Partido Comunista de Cuba instó a dar la bienvenida a Benedict XVI con "objeción y respeto." Ако искате можете да добавите и хроничния недостиг на вода. Si quieres puedes sumarle a eso la escasez de agua. También puede añadir la escasez crónica de agua. Генадий Гудков и сина му Дмитрий са членове на Социалдемократическата партия за Справедлива Русия в руския парламент. Gennady Gudkov y su hijo Dmitry son miembros del Parlamento ruso por el partido socialdemócrata Una Rusia Justa. Genadi Goodkov y su hijo Dmitri son miembros del Partido Socialdemócrata para Rusia justa en el Parlamento ruso. Владимир Беляйев (В.Б.): След завършване на университетското образование, търсих професионални възможности за развитие. Vladimir Belyaev (V.B.): Tras finalizar la universidad buscaba el modo de alcanzar mis ambiciones profesionales. Vladimir Belyayev (B.B.): Después de terminar la educación universitaria, busqué oportunidades profesionales de desarrollo. Например, директорът на държавния архив пише заплашително за движението "Аз протестирам!" във Фейсбук, използвайки обидния термин "соросоиди" и език на омразата срещу "предателите" и ЛГБТ хората в своите следващи коментари: Por ejemplo, el director del archivo estatal escribió amenazadoramente sobre el movimiento "¡Protesto!" en Facebook usando el término discriminatorio "Sorosoids" y discurso de odio contra los "traidores" y personas LGBTI en posteriores comentarios: Por ejemplo, el director de los archivos públicos escribe una amenaza para el movimiento "Estoy protestando" en Facebook utilizando el término ofensivo "sorosoides" y el lenguaje del odio contra los "predadores" y la gente LGBT en sus siguientes comentarios: Последно спиране на тока: 17:15 днес Último corte de luz: Hoy a las 5:15 pm Última parada de corriente: 17:15 hoy На 11-ти април, правителството реши да вдигне забраната за протести на булеварда. Dos días después, el 11 de abril, el gobierno decidió levantar la prohibición de protesta en dicha avenida. El 11 de abril, el gobierno decidió levantar la prohibición de protestas en el bulevar. Живеещият в Киев украинец от Крим, пише следното: Vitaliy Dyshlovy es un ucraniano que vive en Kiev, y escribió: El que vive en Kiev ucraniano de Crimea escribe lo siguiente: Блогърът Максим Калашников (истинско име Владимир Кучеренко, англ.) е евразианистки руски "патриот" (да не се бърка с руски националисти, чиито вярвания носят ясно етнически компонент). El bloguero Maksim Kalashnikov (cuyo nombre real es Vladimir Kucherenko) es un "patriota" ruso euroasiático (que no debe confundirse con un nacionalista ruso, cuyas creencias poseen un componente distintivamente étnico). El Blogger Maxim Kalashnikov (nombre real Vladimir Perrenko, ing) es un "patriot" evasivo ruso (no confundirse con los nacionalistas rusos cuyas creencias llevan un componente étnico claro). "Лишени са от основни неща и живеят само с по 5-10 евро на ден. "No tienen ni lo básico y viven con apenas cinco a diez euros al día. "Les importan las cosas básicas y viven sólo 5-10 euros al día. В крайна сметка, предприятието "Пантан" е само един от членовете на конгломерата от охранителни фирми, наречен Оскорд. Después de todo, Pantan no es más que uno de los miembros de un conglomerado de empresas de seguridad llamada Oskord. Después de todo, la empresa Pantan es solo uno de los miembros del conglomerado de compañías de seguridad llamada Oscord. @abdullaalmannai: Ако знаете как да се свържете със семействата, които загубиха близките си, моля споделете // катарци, искащи да отидат при тези семейства #حريق_فلاجيو #VillagioFire @Qataria78: Buenos días, ha pasado un día pero están siempre en nuestra mente, Madres, sentimos el dolor por el que están pasando: (#villaggio # #VillaggioFire @abdullaalmannai: Si usted sabe cómo ponerse en contacto con las familias que han perdido a sus seres queridos, por favor comparta el / Qatars que quieren ir a estas familias #Ejecutar a estas familias #Asociar_Asociar a las familias que han perdido a sus seres queridos #VilagioFire #VillagioFire Поздравления за Боб Дилън, един истински приятел на Бангладеш. Enhorabuena a Bob Dylan, un auténtico amigo de Bangladesh. Felicitaciones por Bob Dylan, un verdadero amigo de Bangladesh. Според интервю на вестник Jutarnji List (хърв.) с Лешажа, "прочистването" се основава на идеологически и етнически критерии и засяга книги, "написани на кирилица, сърбо-хърватски диалекти, книги на сръбски автори и издатели, от "подозрителни" хървати, от леви,...." Según una entrevista de Jutarnji List con Lešaja, la "purga" se basó en criterios ideológicos y étnicos y afectó a libros "escritos en cirílico , , libros de autores y editores serbios, de croatas 'sospechosos', de izquierdistas...." Según una entrevista del periódico Jutarnji List (hourv.) con Lechuga, la "limpieza" se basa en criterios ideológicos y étnicos y afecta a los libros "escritos en cirílicos, dialectos serbios, libros de autores serbios y editores, de croatas sospechosos, de izquierda, [...]." Както се посочва в съобщението, като причина за това е липсата на координация между Министерството на труда и социалната политика, Фонда за пенсии по отношение на новия закон, който предвижда, работещи на свободна практика също да плащат осигуровки за инвалидност и пенсионни такси. Como se decía en el aviso, la causa de todo esto, es la falta de coordinación entre el Ministerio de trabajo y Política Social, PIOM y PRO, con respecto a la nueva ley, que incluye también el pago de pensiones y seguro de incapacidad por parte de los independientes. Como se indica en la Comunicación, como motivo de ello es la falta de coordinación entre el Ministerio de Trabajo y la Política Social, el Fondo de Pensiones por lo que se refiere a la nueva ley, que prevé que los trabajadores por cuenta propia también paguen el seguro de discapacidad y las tasas de pensión. ДжА: Факт е, че международната общност смята израелските селища на Западния бряг за незаконни, съгласно международното право, а блокадата на Ивицата Газа от израелската армия се разглежда като акт на окупация. La cuestión es que la comunidad internacional considera ilegales los asentamientos israelíes dentro de Cisjordania, bajo la ley internacional, y el bloqueo a la Franja de Gaza por el ejército israelí como un acto de ocupación. JA: El hecho es que la comunidad internacional considera ilegales los asentamientos israelíes de la costa occidental, de conformidad con el Derecho internacional, y el bloqueo de Gaza del ejército israelí se considera un acto de ocupación. Докато правни и икономически въпроси играят роля в дебата РуНет за потенциална държавна агенция в Сибир, конспиративни фобии одушевяват всички страни, понякога водейки разговора до крайности, които са трудно разбераеми без задълбочена оценка на специалния пейзаж на РуНет. Mientras el debate dentro de la RuNet acerca de la potencial creación de la compañía estatal en Siberia se encuentra plagado de cuestionamientos legales y económicos, las fobias conspirativas alimentan a todos los bandos, por momentos desviando la conversación hacia extremos difíciles de comprender sin un detallado análisis del particular escenario que conforma a la RuNet. Mientras que las cuestiones legales y económicas desempeñan un papel en el debate Runeth para una agencia estatal potencial en Siberia, las fobias conspirativas estimulan a todos los países, a veces dirigiendo la conversación a extremos que son difíciles de entender sin una evaluación exhaustiva del paisaje especial de Runeth. Докато Арвем Кърли- Пантелеакис написа: Mientras que Arwen Curley-Panteleakis escribió: Mientras Arvem Curly-Panteleakis escribió: Миналата седмица водещ частен университет в Пакистан беше принуден да отмени академична дискусия на тема човешки права в югозападната провинция Белуджистан, "поради държавна намеса." Hace dos semanas una destacada universidad privada paquistaní fue obligada a cancelar un debate académico sobre derechos humanos en la provincia de Baluchistán, en el sudoeste del país, "debido a una intervención del estado." La semana pasada, la principal universidad privada de Pakistán se vio obligada a cancelar un debate académico sobre derechos humanos en la provincia sudoeste de Belugistan, "debido a la intervención del Estado." Корупцията има много видове и прояви, сред тях неплащането на данъци, превишаването на служебни пълномощия, подкупи, конфликти на интереси и пране на пари. La corrupción viene en muchas formas y colores, e incluye evasión fiscal, abuso de poder, sobornos, conflicto de intereses, lavado de dinero. La corrupción tiene muchas especies y manifestaciones, entre ellas el impago de impuestos, el exceso de autoridad profesional, sobornos, conflictos de intereses y lavado de dinero. За да не се допусне клането в Мирзаоланг да остане назад в новините, заради други заглавия, идващи от Афганистан, журналисти и граждани на страната започнаха кампания в Туитър с хаштаг #MirzaOlangMassacre. Para evitar el riesgo de que Mirzaolang quede enterrada bajo otros titulares negativos que salen de Afganistán, periodistas y ciudadanos preocupados lanzaron una campañaen Twitter con la etiqueta #MirzaOlangMassacre . Para evitar que la masacre de Mirzaolang se quedara atrás en las noticias debido a otros titulares procedentes de Afganistán, periodistas y ciudadanos del país comenzaron una campaña en Twitter con hashtag #Mirza OlangMassscre. Протестите са най-многолюдното съществуващо движение в подкрепа на реформата. Те са симптом на дълбоката образователна криза в Парагвай, както и на двустранния конфликт между влиятелното малцинство, поело контрола над образователната система, за да запази привилегиите си и мнозинството, което иска да върне образователните възможности. В своето есе, публикувано от латиноамериканския Стратегически център за геополитика, Камила Воленвайдър описва част от борбата: Estos hechos son los síntomas de una profunda crisis de la educación en Paraguay y de un conflicto de dos partes: una clase minoritaria y poderosa que ha secuestrado el sistema educativo para mantener sus privilegios contra los muchos que buscan devolver a la educación un sentido de oportunidad. Las protestas son el movimiento más amplio existente en apoyo de la reforma; son un síntoma de la profunda crisis educativa en Paraguay, así como del conflicto bilateral entre la minoría influyente que ha tomado el control del sistema educativo para mantener sus privilegios y la mayoría que quiere devolver las oportunidades educativas. En su ensayo publicado por el centro estratégico geopolítica latinoamericano, Camila Volenvider describe parte de la lucha: Наистина, бившите губернатори имат една обща черта: партията на Путин "Единна Русия" спечели по-малко от 40% от гласовете в тези региони миналия декември. De hecho los gobernadores renunciantes comparten una característica - el partido de Putin, Rusia Unida, obtuvo menos del 40% de los votos en estas regiones el pasado diciembre . De hecho, los antiguos Gobernadores tienen una característica común: el partido de Putin "Una Rusia" ganó menos del 40% de los votos en estas regiones el pasado diciembre. Аржентина: "Не вярвам в Училището, вярвам в Образованието" Argentina: "No creo en los colegios pero creo en la educación" Argentina: "No creo en la escuela, creo en la educación" Киргизстан се различава от бившия съветски страни в това, че можете да напишете какво ви харесва онлайн, във форуми и т.н., и никой няма да дойде да ви арестува... Kirguistán difiere de los países de la CSI en que uno puede escribir lo que guste y no vendrá a buscarte, ya sea en línea, en foros... Kirguistán es diferente de los antiguos países soviéticos en que puede escribir lo que le gusta en línea, en foros, etc., y nadie va a venir a arrestarle... Следващият абзац е от писмо, изпратено ни от момиче, което е искало да изпълнява Епоса на Манас, традиционен киргизстански епос, който разказва историята на митичен цар воин: El fragmento que sigue es de una carta enviada por una joven que deseaba cantar las Manas, un épico tradicional kirguís que cuenta la historia de la vida de un mítico rey guerrero: El siguiente párrafo es de una carta enviada por una chica que quería ejecutar el Eposo de Manas, un épodo de Kirguisstan tradicional que cuenta la historia de un guerrero mitico rey: Различни страни по целия свят празнуват този ден с техни собствени събития. Numerosos países de todo el mundo celebran este día con diversos eventos. Diferentes países en todo el mundo celebran este día con sus propios acontecimientos. Фондацията "Електронни граници" (ЕФР: Electronic Frontier Foundation, EFF) призовава правителствата да отменят схемите за Задълителното Съхранение на Данни: това вреди на анонимността на хората, което е от решаващо значение за тези, които подават сигнали за корупция, следователи, журналисти, както и за политическата реч. Desde la Fundación Frontera Electrónica (EFF, por sus siglas en inglés) estamos pidiendo a los gobiernos que revoquen los planes de retención obligatoria de datos . La retención obligatoria de datos impide que cualquier individuo mantenga su anonimato, lo que es vital para los informantes, investigadores, periodistas y para el discurso político. La Fundación Eléctrica (FEP: Electronic Frontier Foundation, EFF) pide a los gobiernos que cancelen los esquemas de almacenamiento de datos de larga duración: esto perjudica el anonimato de las personas, lo que es crucial para aquellos que presentan señales de corrupción, investigadores, periodistas, así como para el discurso político. Два законопроекта, внесени в Конгреса на САЩ през 2009 г., изискваха всички Интернет доставчици и оператори на WiFi точки за достъп да водят документация за Интернет потребителите за най-малко две години, за да съдействат на полицейските разследвания. Dos proyectos de ley introducidos en el Congreso de EEUU en 2009 habrían hecho que todos los proveedores de Internet y los operadores de puntos de acceso a redes WiFi tuvieran que guardar un historial de los usuarios de internet durante al menos dos años para facilitar las investigaciones policiales. Dos leyes presentadas en el Congreso de los Estados Unidos en 2009, exigieron a todos los proveedores de Internet y operadores de puntos de acceso WiFi que llevaran documentación a los usuarios de Internet durante al menos dos años para ayudar a las investigaciones policiales. То няма морални скрупули или етични фактори, които да предотвратят извършването на подобно престъпление. No tienen escrúpulos morales o factores éticos que eviten que lleven a cabo un crimen así. No tiene escrúpulos morales ni factores éticos para prevenir este tipo de crimen. Блогът на организацията Обединени Бежанци съдържа хиляди истории за намерени и отново свързани семейства. En el blog de Refugees United existen un sinnúmero de historias de ayudas y reencuentros . El blog de la organización de refugiados Unidos contiene miles de historias sobre familias encontradas y asociadas de nuevo. За разлика от дългогодишните лидери на пост-съветския регион, които защитават безцветната и понякога брутална "стабилност" за сметка на истинската предизборна надпревара и основните индивидуални права, сегашните президентски кампании в САЩ, повече от които и да било други преди, демонстрират разделящото влияние, което популизмът и дори елементарната политическа конкуренция могат да имат върху обществото. Para los antiguos líderes de la región posoviética que defienden una 'estabilidad' sosa y a veces brutal sobre genuinas contiendas electorales y derechos individuales básicos, la actual campaña presidencial de Estados Unidos, más que ninguna otra antes, ha demostrado la divisiva influencia que el populismo y hasta la simple competencia política puede tener en una sociedad. A diferencia de los líderes de larga duración de la región posconciliaria que protegen la "estabilidad" sin color y a veces brutal a expensas de la verdadera carrera electoral y los derechos individuales fundamentales, las actuales campañas presidenciales en los Estados Unidos, más que ninguna otra, demuestran la influencia divisiva que el populismo e incluso la competencia política elemental pueden tener sobre la sociedad. Исках първо аз да получа жилище в Европа, а след това тя да може да дойде при мен след това. Pensé que si iba primero y conseguía la residencia europea, luego podría venir a encontrarse conmigo. Quería que yo fuera el primero en conseguir un lugar en Europa, y luego ella podría venir a mí después de eso. ЗА Смиряване на напрежението! ¡A FAVOR de calmar las tensiones! ¡Por la humillación de la tensión! Съответно и до днес няма официално потвърдено число. Por ello, ninguna cifra ha sido verificada oficialmente. En consecuencia, hasta hoy no se ha confirmado oficialmente ningún número. Държавата трябва да осъзнае своята роля и да направи информационни кампании по тези теми. El Estado debe asumir su papel y realizar campañas informativas sobre estos temas. El Estado debe darse cuenta de su papel y hacer campañas de información sobre estos temas. Русия: снимки от горящия небостъргач в Москва Rusia: Fotos del incendio de un edificio en Moscú Rusia: Fotos del rascacielos en llamas en Moscú Видео клип (анг), качен на сайта Dailymotion от потребителя BrutalTruthOps, съдържа предполагаемо съобщение от Anonymous #OpGreece, в което се предупреждава за предстояща онлайн атака срещу гръцката система за отчитане на изборните резултати. Атаката е планирана за вечерта в неделя, 6 май 2012. Un video del usuario user BrutalTruthOps en Dailymotion muestra un supuesto mensaje de Anonymous #OpGreece, que advierte de un ataque en línea para la noche del domingo 6 de mayo de 2012, que implica que si objetivo será el sistema de resultados electorales del país. Un video de vídeo (ang), registrado en el sitio Dailymotion por el usuario BrutalTruttOps, contiene un posible mensaje de Anonymous #OpGreece, en el que se advierte de un ataque en línea inminente contra el sistema griego de notificación de los resultados electorales. El ataque fue planeado para la noche del domingo 6 de mayo de 2012. Момите биха могли по-лесно да кандисат някой младоженец, а и обратното. Las potenciales novias podrían fácilmente poner un ojo sobre un novio y viceversa. Los chicos podrían ser más fáciles de educar a un novio y al revés. Етиопия, Ливан: Онлайн гневът след смъртта на домашната работничка се превръща в активизъм Etiopía/Líbano: Ciudadanos etíopes piden justicia por la muerte de una empleada del hogar Etiopía, Líbano: La ira en línea después de la muerte de la trabajadora doméstica se convierte en activismo Е.В.: Лесно е чрез предлагането на безплатно правно консултиране да привлечеш някого, който има неразрешени правни проблеми. E.V.: Hacer que una persona con problemas jurídicos no solucionados se interese por el asesoramiento jurídico gratuito es simple. E.V.: Es fácil ofrecer una consulta legal gratuita para atraer a alguien que tiene problemas legales sin resolver. "Действайте, излезте на улиците, не консумирайте." "Actúa, sal a la calle, no consumas." "Vamos, salgan a las calles, no consumen." Студенти в Димапур, по време на митинг по повод на Световния ден за борба с туберкулозата. Estudiantes de Dimapur en una manifestación de sensibilización en el día mundial de la tuberculosis. Estudiantes de Dimapur durante una manifestación sobre el Día Mundial de Lucha contra la Tuberculosis. Акция срещу социални медии в Китай: 6 арестувани, 16 затворени сайта Medidas contra los medios sociales en China: 6 arrestos, 16 sitios web cerrados Activación contra los medios sociales en China: 6 arrestados, 16 sitios cerrados В същото време, в Бахрейн са повдигнати обвинения срещу 28 цивилни граждани за "опит за убийство" на полицаи чрез хвърляне на коктейли "Молотов" по тях. Mientras tanto, Bahréin ha enjuiciado a 28 civiles por "intento de asesinato" por arrojar bombas molotov a policías. Al mismo tiempo, se han presentado cargos contra 28 civiles por intento de asesinato de policías lanzando cócteles Molotov a ellos. Мексико е обсебено от провала. От това какво можеше да бъде, но никога не стана...от загубеното, забравеното, сгрешеното Времена, изпълнени с убити и ранени, с фиктивна власт и реформи, които на практика не могат да се справят с проблемите... México vive obsesionado con el fracaso, con lo que pudo ser, pero no fue... con lo perdido, lo olvidado, lo maltratado Estos son tiempos nublados de muertos y heridos, de poderes fácticos y reformas que realmente no los confrontan del todo. México está obsesionado con el fracaso, con lo que podría haber sido, pero nunca ha pasado... por lo perdido, olvidado, el tiempo equivocado, lleno de muertos y heridos, con un poder falso y reformas que en realidad no pueden manejar los problemas... @LadyAparna: RT @Harneetsin: Жените в Гургаон трябва да са се прибрали вкъщи до 8 часа вечерта, ако не искат да бъдат изнасилени. LadyAparna: RT @Harneetsin: Así que a las mujeres de Gurgaon se les dice que se queden en casa a partir de las 20:00 h si no quieren que las violen. @LadyAparna: RT @Harneetsin: Las mujeres en Gurgaon deben haber llegado a casa hasta las 8:00 pm si no quieren ser violadas. Въпреки опитите за сплашване, около 2000 активисти успяха, поне за няколко часа, да се задържат на историческия площад Рьомберг, където се намира седалището на кметството и който е рожденото място на демокрацията в Германия. A pesar de los intentos de intimidación, alrededor de 2.000 activistas consiguieron ocupar, al menos por unas horas, la histórica plaza de Roemerberg donde se sitúa el Ayuntamiento y que representa el nacimiento de la democracia en Alemania. A pesar de los intentos de intimidación, unos 2.000 activistas han logrado, al menos durante unas horas, permanecer en la plaza histórica de Romberg, donde se encuentra la sede del ayuntamiento y que es el lugar de nacimiento de la democracia en Alemania. Медии бяха затворени - включително, драматично, Кримската татарска телевизионна станция ATR, която беше принудително свалена от ефир. Se han clausurado portales de noticias, entre ellos la cadena de televisión crimea ATR, forzada a cerrar. Los medios de comunicación fueron cerrados -incluyendo, dramáticamente, la estación de televisión de Crimea ATR, que fue forzada a salir del aire. През последните 30 - 40 години, учените започват да признават, че децата и бебетата са много по-податливи на химични излагания, отколкото възрастните. En los últimos 30 a 40 años, los científicos han comenzado a reconocer que los niños y los infantes son más vulnerables a la exposición de sustancias químicas que los adultos. En los últimos 30 a 40 años, los científicos han empezado a reconocer que los niños y los bebés son mucho más propensos a la exposición química que los adultos. В Пуерто Рико, например, в навечерието на посещението на Влъхвите, децата оставят трева в кутия за обувки за конете на Мелхиор, Гаспар и Балтазар, като им благодарят за подаръците, които ще получат на следващия ден. En Puerto Rico, por ejemplo, durante la víspera de reyes los niños le dejan grama en una caja de zapatos a los caballos de Melchor, Gaspar y Baltasar en agradecimiento por los regalos que van a recibir al otro día. En Puerto Rico, por ejemplo, en la víspera de la visita de los magos, los niños dejan hierba en una caja de zapatos para los caballos de Melchior, Gaspar y Balthazar, dándoles las gracias por los regalos que recibirán al día siguiente. Летял съм с Малоазийските авиолинии много пъти, включително с техният 777-200 от Куала Лампур до Шанхай. He viajado en Malaysia Airlines @MAS muchas veces, incluso en uno de sus 777-200 de Kuala Lumpur a Shangái. He volado con las aerolíneas Maloazi muchas veces, incluyendo su 777-200 desde Kuala Lampour hasta Shanghai. Ако подобна аргументация звучи познато, това е, защото тя периодично се е появявала на Стария континент във времена на криза и се е отразявала на развитието му. Si esta retórica suena familiar es porque ha afectado al Viejo Continente, en tiempos de crisis, en un patrón cíclico durante siglos. Si este argumento suena familiar, es porque ha aparecido periódicamente en el viejo continente en tiempos de crisis y ha afectado su desarrollo. Идеята за свободен Интернет задвижва милиони долари финансиране, документални филми, безброй статии в глобалните медии всяка година, всички от които представят Интернет като средство за свобода на словото, възможност за себеизразяване и познанство на другите, и за създаване на значима политическа промяна. Esta idea ha sido la base para millones de dólares en financiamiento, documentales, e incontables artículos en los medios globales cada año, todos ellos conciben internet como un vehículo para la libre expresión, una oportunidad para expresarnos y conocer a los demás y al hacerlo generar significativos cambios políticos. La idea de la libre Internet impulsa millones de dólares de financiación, documentales, numerosos artículos en los medios de comunicación mundiales cada año, todos los cuales presentan Internet como medio para la libertad de expresión, la oportunidad de autoexplicar y conocer a otros, y crear un cambio político significativo. След разпадането на Съветския Съюз, например, руската мафия и ЧВОП-овете навлезнаха в областта на охраняването и сигурността, за да запълнят дупките в неадаптираното държавно законодателство. Luego del colapso de la Unión Soviética, por ejemplo, la mafia rusa y las PMSCs intervinieron para brindar un cumplimiento de la ley doméstico de bajo nivel. Tras la desintegración de la Unión Soviética, por ejemplo, la mafia rusa y los EE.UU. han entrado en el ámbito de la seguridad y la seguridad para llenar los agujeros en la legislación del Estado inadvertida. Индия: Последният саморъчно писан вестник в света India: El último periódico escrito a mano en el mundo India: El último periódico escrito por mano propia en el mundo Това не е първото административно разследване на подобен инцидент, а голяма част от предишните са завършвали без успех. Los resúmenes administrativos, a menudo sin efecto, se han ordenado antes en incidentes similares. Esta no es la primera investigación administrativa de un incidente similar, sino que muchas de las anteriores terminaron sin éxito. Коста Рика: Студенти протестират заради ветото на "Закона за ксерокопирането" Costa Rica: Estudiantes protestan por veto a la 'Ley de Fotocopiado' Estudiantes protestan por el veto de la Ley de xerocopiación. Реториката онлайн става все по-нажежена. La retórica en línea se está acalorando. La retórica en línea se pone cada vez más caliente. Много преди ИД да разграби града и преди войната да избухне в Сирия, поставяйки археологическото наследство в огромен риск, една инициатива работеше по документацията на археологическите чудеса на Палмира. Mucho antes de que ISIS tomara la ciudad y de que estallara la guerra en Siria, lo que aceleró el riesgo de los lugares de patrimonio cultural, había una iniciativa en marcha para documentar las maravillas arqueológicas de Palmira. Mucho antes de que el IED saqueara la ciudad y antes de que la guerra explotara en Siria, poniendo el patrimonio arqueológico en un gran riesgo, una iniciativa trabajó en la documentación de los milagros arqueológicos de Palmira. Едно от вечните наследства на сунита Абдух е коментарът му по "Пътят на красноречието"- един от най-важните шиитски източници. Una de las obras duraderas del sunita Abduh fue su comentario del Nahy Balagha, una de las más importantes referencias chiítas. Uno de los legados eternos de los Suníes Abhur es su comentario sobre "El camino de la elocuencia," una de las fuentes chiitas más importantes. Посетете блога ISN и открийте още истории, свървани с тази тема. Visite el blog de ISN y vea más historias relacionadas. Visitar el blog ISN y encontrar más historias relacionadas con este tema. За някои Дража Михайлович е невинна жертва, за други е справедливо осъден колаборационист, който е извършил престъпления не само в Сърбия, но и в Босна и Херцеговина, както и в Хърватска. Para algunos, Draža Mihailović es una víctima inocente, para otros, es apenas un colaborador condenado de los ocupantes, que cometió crímenes no solamente en Serbia, sino también en Bosnia y Herzegovina así como en Croacia. Para algunos Draja Mikhailovich es una víctima inocente, para otros es un coleccionista justo que cometió crímenes no solo en Serbia, sino también en Bosnia y Herzegovina, así como en Croacia. ЕФР и асоциацията EДП ще продължат борбата за отмяна на ДСД, благосклонна към събирането на целенасочена информация за трафика. La EFF, junto con la EDRI, continuará luchando por la revocación de la directiva y a favor de una recopilación selectiva de datos de tráfico. El FED y la Asociación ACP seguirán luchando por la anulación de la DTC, beneficiándose con la recogida de información específica sobre el tráfico. Триумфалната арка е най-противоречивият елемент от проекта "Скопие 2014″ (английски). El Arco de Triunfo fue el elemento más controvertido del proyecto Skopie 2014. El arco triunfo es el elemento más opuesto del proyecto Scope 2014′′ (inglés). И тъй като отношението е на мнозинството, смятам, че би било самоубийство да се провеждат парадите. Y con esta postura mayoritaria realizar un desfile es suicidio. Y como la actitud es de la mayoría, creo que sería un suicidio llevar a cabo los desfiles. Но ето какво всъщност правят. Pero esto es lo que hacen. Pero esto es lo que están haciendo. Белуджистан, пакистанската най-голяма, но най-рядко населена и бедна провинция, преживява петото си сепаратистко движение от 1947 насам. Baluchistán, la provincia más pobre y densamente poblada de Pakistán, está siendo testigo de su quinto movimiento separatista desde 1947. Belugistan, el mayor pakistaní, pero menos habitado y pobre provincia, ha vivido su quinto movimiento separatista desde 1947. Следните туитове ще бъде цитати от статиите му... Los próximos tuiteos serán fragmentos de sus artículos... Los siguientes tweets serán citas de sus artículos... От Syrian Observer завършиха със съжаление и надежда едновременно: Mientras que el Syrian Observer concluye al mismo tiempo con pena y esperanza: Syrian Observer terminó con arrepentimiento y esperanza al mismo tiempo: В отговор, въоръжени Бодоси нападнаха мюсюлмани и изгориха техните села, подозирайки, че именно мюсюлманите стоят зад убийствата. En represalia, bodos armados atacaron musulmanes y quemaron sus aldeas, pues se sospechaba que estaban detrás de las matanzas. En respuesta, los Bodos armados atacaron musulmanes y quemaron sus aldeas, sospechando que los musulmanes estaban detrás de los asesinatos. Снимка от потребителя във Flickr Tab59 (CC BY-SA 2.0). Imagen del usuario de Flickr Tab59 (CC BY-SA 2.0). Foto del usuario en Flickr Tab59 (CC BY-SA 2.0). най-малкото, предполага се, че има жени полицаи, които също работят нощни смени... se supone que también debe haber mujeres policía trabajando en turno de noche. Al menos, se supone que hay mujeres policías trabajando en turnos nocturnos... 9 Dey е персийският 30 декември- дата, на която се чества денят, в който през 2009 г. проправителствени поддръжници излязоха на улиците в знак на протест срещу опозицията - иранското Зелено движение. El nombre del periódico evoca la fecha persa para el 30 de diciembre, aniversario de la marcha pro-gobierno en las calles iraníes contra los protestantes de la Revolución Verde que tuvo lugar en 2009. 9 Dey es la fecha persa del 30 de diciembre, en la que se celebra el día en que los defensores progubernamentales salieron a las calles en señal de protesta contra la oposición: el movimiento verde iraní. През май 2011г., беше въведен в Камарата на представителите законопроект H.R. 1981, който изисква запазването на тези данни. En mayo de 2011, la H.R. 1981 , que requeriría la retención de dichos datos de tráfico, se introdujo en la Cámara de Representantes. En mayo de 2011, se introdujo en la Cámara de Representantes el proyecto de ley H.R. 1981, que exige la conservación de estos datos. Само като си представя, какво би ме очаквало в една болница в Полша при подобна ситуация, се радвам, че живея зад граница. Si imagino lo que me hubiera esperado en un hospital polaco en la misma situación, me hace dar gracias por vivir en el extranjero. Imaginando lo que me esperaría en un hospital en Polonia en una situación como esta, me alegro de vivir en el extranjero. Снимка, споделена в Twitpic от @JoeWMuchiri. Foto distribuida en Twitpic por @JoeWMuchiri. Foto compartida en Twitpic por @JoeWMuchiri. Социалните медии също кипят със забавни, но и красноречиви пародии на билбордовете. Las redes sociales también están zumbando con divertidísimas, aunque conmovedoras parodias de los avisos publicitarios. Los medios sociales también son divertidos, pero también las contraseñas elocuentes de los carteles. GV: Как медиите могат да се ангажират по-добре с представянето на ежедневната борба и да спомогнат за нарастване на съпричастността с жертвите на конфликта? GV: ¿Cómo pueden expresar mejor los medios de comunicación la lucha diaria en el terreno y ayudar a transmitir empatía por las víctimas del conflicto? GV: ¿Cómo pueden los medios comprometerse mejor con la presentación de la lucha diaria y ayudar a aumentar la empatía con las víctimas del conflicto? 7. 7. 7. Булевард "Хабиб Бургиба." Avenida Habib Bourguiba. Boulevard Habib Bourgiba. Въпроси: Ралф Ребман От 2008 г. Иван Сигал е отговорен Директор на мрежата "Global Voices." Ivan Sigal ha sido director ejecutivo de la red de blogueros Global Voices desde 2008. Preguntas: Ralph Rebman, 2008 Ivan Sigal es el director responsable de la red Global Voices. Нова Африка пише (френски), че армията е избягала от Тимбутку и че основните търговци там водят преговори с бунтовниците, за да се предотврати опожарявания. Africa Nova escribe que el ejército ha huído de Timbutku y que los principales comerciantes están negociando con los rebeldes para evitar el pillaje . Nueva África escribe que el ejército escapó de Timbutku y que los principales comerciantes de allí están negociando con los rebeldes para evitar incendios. Адел Хадри, 27-годишен продавач на цигари се самозапали на главната тунизийска улица Хабиб Бургиба Авеню на 12 -ти март 2013 г. El 12 de marzo, Adel Khadri, un vendedor ambulante de cigarrillos de 27 años de edad, se prendió fuego en la calle principal de Túnez: la avenida Habib Bourguiba. Adele Hadri, un vendedor de cigarrillos de 27 años, se incendió en la principal calle Tunecina Habib Bourgiba Avenue el 12 de marzo de 2013. Беше трудно да оставя годеницата си, но нямахме друг избор - не исках тя да преминава нелегално, за да достигне Европа. Fue difícil dejar mi novia, pero no teníamos otra opción - no quería que llegara a Europa ilegalmente. Fue difícil dejar a mi prometida, pero no teníamos otra opción. No quería que ella pasara ilegalmente para llegar a Europa. Камарам Ашраф е ирано-американски активист за дигитални права и социален предприемач, настоящ докторант, изучаващ геополитиката в Интернет в UCLA. Cameran Ashraf es un activista por los derechos humanos norteamericano de origen iraní y emprendedor social que actualmente está terminando su doctorado en geopolítica de internet en la UCLA. Kamaram Ashraf es un activista iraní para los derechos digitales y el empresario social, un médico actual que estudia la geopolítica en Internet en UCLA. Снимка от Йълмаз Ибрахим Баша. Foto de Yilmaz Ibrahim Basha. Una foto de Yelmaz Ibrahim Basha. От миналото лято, европейски и американски официални лица отказват да коментират съобщенията в медиите, че реформите в съдебната система в Албания противоречат на предложенията от EURALIUS - спонсориран от ЕС проект, който трябва да помогне на Албания да промени съдебната си система. Desde mediados de 2016, los funcionarios europeos y estadounidenses se han negado a comentar sobre los informes de los medios de que las reformas judiciales de Albania contradecían las sugerencias de EURALIUS, proyecto con financiación de la Unión Europea para ayudar a Albania a reformar su judicatura. Desde el verano pasado, oficiales europeos y estadounidenses se niegan a comentar los mensajes de los medios de comunicación que las reformas en el sistema judicial de Albania contradicen las propuestas de EURALUIS, un proyecto patrocinado por la UE que debería ayudar a Albania a cambiar su sistema judicial. Правейки аналогия с футбола, местен сайт /Costa Rica Azul/ пише: Haciendo una analogía con el fútbol, el sitio web Costa Rica Azul dice: Haciendo analogía con el fútbol, un sitio web local /Costa Rica Azul/ escribe: В "Изявление на прокуратурата по отношение на присъдата, произнесена срещу Лубанга" се съобщава, че: Una "declaración de la fiscalía en relación de la pena impuesta a Lubanga" hace saber que: En la Declaración del Fiscal General sobre la sentencia dictada contra Lubanga, se informa que: Жените в Близкия Изток не са потискани от мъжете извън мъжкото господство, те са потискани от режими (в които се е случило да управляват мъже) и система на експлоатация (където експлоатацията е на класова, а не на полова основа). Las mujeres en Medio Oriente no están oprimidas por los hombres debido a su dominio, están oprimidas por los regímenes (en los cuales sucede que hay hombres en el poder) y sistemas de explotación (que explotan en base a la clase social no al género). Las mujeres en Oriente Medio no son oprimidas por los hombres fuera del dominio masculino, son oprimidas por regímenes (en los que se ha producido la gestión de hombres) y sistemas de explotación (en los que la explotación es de clase y no por sexo). Мъжете са имали право да се разведат със жените си, без да се ходи до съд. Los hombres disfrutaban del derecho a divorciarse de sus esposas sin necesidad de ir a juicio. Los hombres tenían derecho a divorciarse de sus esposas sin ir a juicio. Португалия: Местният WikiLeaks със затворена банкова сметка заради тероризъм Portugal: cuenta bancaria de Tugaleaks cerrada por terrorismo Portugal: WikiLeaks local con una cuenta bancaria cerrada debido al terrorismo Обществото за национално демократично действие (Уаад) публикува тази снимка от протеста, показваща искането на движението за освобождаване на неговия генерален секретар Ибрахим Шарииф, който е един от опозиционните лидери, осъдени от военния съд: La Sociedad Nacional de Acción Democrática (Waad) publicó esta foto de la manifestación solicitando la libertad del secretario general del Waad en prisión, Ibrahim Shareef, quien fue uno de los líderes opositores sentenciados por un tribunal militar: La sociedad de acción democrática nacional (Waad) publicó esta foto de la protesta que muestra la solicitud de la liberación de su Secretario General Ibrahim Sharif, uno de los líderes de la oposición condenados por el tribunal militar: В YouTube се разпространява това видео с указания как се изготвя и използва шаблон за графити рисунка: Aquí está una guía en You Tube que explica, paso por paso, cómo hacer una plantilla y utilizarla en el mundo real. En YouTube se distribuye este video con instrucciones sobre cómo se prepara y utiliza una plantilla para el dibujo de graffiti: През май 1995 година Механович успява да избяга от клането в Тузла, където 71 души губят живота си, и през август същата година напуска Босна, като по късно търси убежище в Шотландия, където е поканен да играе на Единбургския фестивал. En mayo de 1995, Mehanović escapó a la masacre de Tuzla, donde murieron cerca de 71 jóvenes, y partió de Bosnia en agosto de ese año, buscando asilo en Escocia luego de ser invitado a actuar en el Festival Fringe de Edimburgo. En mayo de 1995 Mehanovich logró escapar de la masacre en Tuzla, donde 71 personas perdieron su vida, y en agosto de ese mismo año dejó Bosnia, buscando refugio en Escocia, donde fue invitado a jugar al festival de Edimburgo. На практика ние приемаме подобни неща всеки ден, имам предвид с грима, избелването и всички онези химични измишльотини, които използват дамите Prácticamente comemos eso todos los días, es decir, con el maquillaje, la decoloración y otras cosas científicas que usan las damas. Prácticamente aceptamos estas cosas todos los días, me refiero al maquillaje, el blanqueamiento y toda esa mierda química que usan las damas. След като папата напусна страната, бедните семейства бяха върнати обратно. Las familias pobres fueron regresadas a Manila después que el Papa abandonara el país. Después de que el Papa dejó el país, las familias pobres regresaron. Строенето на кина следи подобно намаление: преди, около 100 кина са изграждани всяка година, а днес - между 30 и 40. Se construían aproximadamente 100 salas al año y ahora el número ha descendido a 30 o 40 . La construcción del cine sigue una reducción similar: hace unos 100 cines se construyen cada año y hoy entre 30 y 40. В.Б.: Преди основаването на "Непофигизъм" имах блог, в който публикувах статии на правни теми. В същността си пренесох този опит в новия проект. V.B: Antes de Nepofigizm, tenía mi propio blog, donde publicaba artículos sobre cuestiones jurídicas, y me llevé conmigo esta experiencia para mi nuevo proyecto. C.B.: Antes de la fundación del Nepofigismo, tenía un blog en el que publicaba artículos sobre temas legales y, en esencia, traduje esta experiencia al nuevo proyecto. Въпреки всичко Сребреница е събитие, което не трябва да бъде забравяно никога, особено от бъдещите поколения. Aun así, Srebrenica es un acontecimiento que nunca debe ser olvidado, sobre todo por las futuras generaciones. Sin embargo, Sbrenica es un evento que nunca debe olvidarse, especialmente de las generaciones futuras. Туит: Митинг на солидарност срещу забрана на абортите в Полша и Ирландия ще се проведе във Виена на 29 септември. #BlackProtest - - Manifestación de solidaridad contra la prohibición del aborto en Polonia e Irlanda se llevará a cabo en Viena el 29 de setiembre. Protesta Negra. Tweet: Miting de solidaridad contra la prohibición del aborto en Polonia e Irlanda tendrá lugar en Viena el 29 de septiembre. #BlackProtest Провалът на турската политика El fracaso de la política turca El fracaso de la política turca "Въздействие може да се получи при нива далече по-ниски от тези на стандартите за безопасност" казва Зойлер. "Estos efectos pueden manifestarse en los niveles más bajos de los estándares de seguridad," afirma Zoeller. "Reacción puede ocurrir a niveles muy inferiores a los de las normas de seguridad," dice Zoiler. По това време, Алиев беше стимулиран от резолюцията, приета по време на парламентарната сесия на Съвета на Европа през януари 2013 година, която отхвърли доклад за политическите затворници в Азербайджан. En ese momento, Aliyev se mantuvo a flote con una resolución adoptada durante la sesión de la Asamblea Parlamentaria del Consejo de Europa (APCE) de enero de 2013, que había rechazado una denuncia sobre presos políticos de Azerbaiyán. En ese momento, Alíev fue estimulado por la resolución adoptada durante la sesión parlamentaria del Consejo de Europa en enero de 2013, que rechazó un informe sobre los presos políticos de Azerbaiyán. Африка е дълбоко под кожата ми. África está bajo mi piel. África está profundamente bajo mi piel. Ние сме: Nosotros estamos: Somos: Награди на интернет потребителите във всички категории и езици Premios de los Usuarios en todas las categorías e idiomas Premios de los usuarios de Internet en todas las categorías y lenguas Мултимедийният ахрихв е достъпен на адрес The Nelson Mandela Centre of Memory. El proyecto de internet tiene aproximadamente 1900 documentos, fotografías y filmaciones del ícono." El achrichv multimedia está disponible en la dirección The Nelson Mandela Centre of Memory. Освен това, източници на "Ведомости," запознати с проекта, твърдят, че ще се изисква от собственици на мрежи, които обменят трафик с други Интернет сегменти в международен план, да инсталират някои средства за контрол на трансграничното движение, като ще се разшири обсега на системата за държавен надзор на Русия, СОРМ. Además, Vedomosti informa que los dueños de las redes que intercambien tráfico con redes internacionales -que no formen parte de la RuNet- serán responsables de instalar algún tipo de controlador de tráfico para estas conexiones. Esto ampliaría el alcance del sistema de vigilancia ruso "SORM." Por otra parte, fuentes de Vedos, familiarizados con el proyecto, afirman que se exigirá a los propietarios de redes que intercambien tráfico con otros segmentos de Internet internacionalmente, instalar determinados medios para controlar el tráfico transfronterizo, ampliando el alcance del sistema de supervisión estatal de Rusia, la OACI. Кобане - турската граница в момента. #Kobane y sus alrededores hasta 1 km están libres. Cobane, la frontera turca en este momento. Хобитът Фродо е един неохотен герой. El hobbit Frodo es un héroe renuente. El hobbit Frodo es un héroe increíble. Според различни новинарски агенции, индийски правителствени войски са открили огън срещу протестиращи и няколко души са били убити. Según fuentes de noticias, fuerzas paramilitares indias abrieron fuego contra los revoltosos y han matado a muchas personas. Según varias agencias de noticias, las tropas del gobierno indio han abierto fuego contra manifestantes y varias personas han sido asesinadas. Афганистанските крикет фенове развяват флагове по време на мача срещу Бангладеш, част от Азиатска купа 2014, на стадион "Хан Сахеб Осман Али" във Фатуллах, Нараянгандж. Hinchas afganos de críquet ondean banderas durante el partido contra Bangladesh en la Copa Asia 2014 en el estadio Khan Saheb Osman Ali en Fatullah, Narayanganj. Los fanáticos cricket afganos lanzan banderas durante el partido contra Bangladesh, parte de la Copa Asiática 2014, en el estadio Han Saheb Osman Ali en Fatullah, Narayang. Стана много красиво и когато си играем тук вече изпитваме радост, а не както преди... Ahora es muy bonito y cuando jugamos en él, sentimos alegría, no como antes. Se puso muy bonito, y cuando jugamos aquí, ya estamos contentos y no como antes... Също така, подчертава важността от това колко време е изложена майката и ефекта, който се получава върху развитието на нервната система. Esto también resalta la importancia del tiempo y los efectos en el neurodesarrollo. También subraya la importancia de cuánto tiempo se ha expuesto la madre y el efecto que se produce en el desarrollo del sistema nervioso. Макар и закъсняла... Aunque tardío... Aunque llegue tarde... Global Voices на български получи награда от българската секция на Асоциацията на европейските журналисти (Association of European Journalists), която обяви сайта за победител с "отличие в гражданска журналистика" за април 2012 г., за донасяне на нечути международни новини в България. Тази награда доказва, че гражданската журналистика съществува и на високо професионално ниво. Global Voices en Búlgaro fue elogiado por la sección búlgara de la Asociación de Periodistas Europeos como los ganadores de abril de 2012 de "Excelencia en Periodismo Ciudadano" por llevar noticias internacionales inéditas a Bulgaria, y demostrar que el periodismo ciudadano también existe a un nivel altamanente profesional. Global Voices búlgaros recibió un premio de la sección búlgara de la Asociación de Periodistas Europeos (Asociation of European Journalists), que declaró el sitio ganador con "decencia en periodismo civil" para abril de 2012, por traer noticias internacionales desconocidas a Bulgaria. Este premio demuestra que el periodismo civil existe también a un alto nivel profesional. Всъщност, дори агресивният "тролинг" в онлайн пространството на страната е "плуралистичен," както писа един отличен доклад на IWPR, разказвайки за коментарните "войни" между интернет граждани от Централна Азия и анонимни потребители, санкционирани от държавата. De hecho, hasta la actividades agresivas de los provocadores ("trolls") que están por todo el ciberespacio del país se consideran "pluralistas," según un excelente informe de IWPR sobre las "guerras" de comentarios entre los internautas de Asia Central y los participantes anónimos aprobados por el estado. De hecho, incluso el "troling agresivo" en línea en el espacio del país es "culturista," como escribió un excelente informe del IWPR, explicando los comentarios "guerras" entre los ciudadanos de Internet de Asia Central y los usuarios anónimos sancionados por el Estado. Миналата събота сутрин (24-ти януари), гражданите на Тринидат и Тобаго се събудиха със смущаващата новина, че ветеранът журналист и телевизионна водеща Марша Хенвил е загинала при пожар в дома си в източен Тринидад. Los internautas deTrinidad y Tobago se despertaron conmocionados con la noticia de la muerte en un incendio en su casa, al este de Trinidad, de la veterana periodista y presentadora de televisión, Marcia Henville. El sábado pasado por la mañana (24 de enero), los ciudadanos de Trinidad y Tobago se despertaron con las noticias inquietantes de que el veterano periodista y presentador de televisión Marcia Henville había muerto en un incendio en su casa en el este de Trinidad. Ето защо Механович замисля да създаде дългометражен филм- "чувствам, че не съм разказал достатъчно"- обяснява той. En ese sentido, Mehanović está planeando hacer un largometraje. "Siento que no he contado lo suficiente," dijo. Por eso Mehanovich está pensando en crear una película de larga duración: "Siento que no he contado lo suficiente," explica él. Икономиката се развива, регионът се стабилизира отново. La economía está en auge. La economía está evolucionando, la región se está estabilizando de nuevo. Бясна съм за това колко жестоко бе запалена жива психично болната афганистанка в Кабул; каква е разликата между нея, която изгори Корана, и мъжете, които я запалиха жива? Estoy furiosa por cómo quemaron viva a una mujer afgana enferma mental en Kabul. ¿Cuál es la diferencia entre que ella quemara el Corán y los hombres que la quemaron viva? Estoy furiosa sobre lo cruel que fue la afganista mental en Kabul; ¿cuál es la diferencia entre ella que quemó el Corán y los hombres que la quemaron viva? Наистина съжалявам. Lo siento mucho. Lo siento mucho. Носейки скъп часовник, патриархът демонстративно отхвърля култа към мръсотията, завладял душата на толкова много руснаци. Utilizando un reloj de lujo, el Patriarca rechaza desafiantemente el culto a la inmoralidad que afecta a la psique de muchos rusos. Usando un reloj caro, el patriarca rechaza desinteresadamente el culto a la suciedad que ha conquistado el alma de muchos rusos. За да може на хората да имат позиция, те първо трябва да знаят за какво става дума. Por eso es necesario informar a la gente, para que tomen conciencia. Para que la gente pueda tener una posición, primero tienen que saber de qué se trata. Новини за военното оттегляне в началото на седмицата повдигнаха тревога за възможността за приготвящ се военен преврат. Las noticias de la retirada militar a comienzos de la semana dispararon las alarmas sobre la posibilidad de la preparación de un golpe militar. Las noticias sobre la retirada militar a principios de la semana han puesto de manifiesto la posibilidad de un golpe militar en marcha. Във Facebook фотоалбума на Mad Graffiti Week хора от цял свят споделят снимки, показващи подкрепа за инициативата. Hay varias fotos de todo el mundo compartidas en el álbum de fotos en Facebook de "Mad Graffiti Week" que muestran cómo las personas a nivel mundial apoyaron la iniciativa. En Facebook, el álbum de fotos de Mad Graffiti Week personas de todo el mundo comparten fotos que muestran apoyo a la iniciativa. "Защо се избиват всички тези комплекси, защо хората настояват да минимализират постиженията на Лубецки и Куарон?." En la resaca de los Oscar conviene preguntarnos ¿por qué el complejo, por qué la insistencia en minimizar el logro de #Lubezki y #Cuarón? - Alessia (@Alessia_mx) March 3, 2014 "¿Por qué se están matando todos estos complejos? ¿Por qué la gente insiste en minimizar los logros de Lubecki y Quaron?" Статията е публикуванa в журнала Амнести през юни 2012 г., на немски език. Преводът на френски е от Сами Бутайеб, на който сърдечно благодарим, както и на Симона за превода на български. Esta entrevista con nuestro director ejecutivo Ivan Sigal realizada por Ralf Rebmann fue publicada originalmente en alemán en la edición de junio de 2012 de Amnesty Journal . El artículo fue publicado en la revista Amnistía en junio de 2012, en alemán. La traducción de francés es de Sammy Butayeb, a quien agradecemos con cariño, así como de Simón por la traducción de búlgaro. Докато някои от дейностите на жителите са ограничени от процедурите за безопасност, други са изцяло забранени. Mientras algunas actividades de los habitantes están siendo restringidas por las medidas de seguridad, otras están prohibidas por completo. Mientras que algunas de las actividades de los residentes están limitadas por los procedimientos de seguridad, otros están totalmente prohibidos. Неудържаното обещание сега подпали обществения гняв и възроди четиригодишната традиция на протестни бдения със свещи. Протест срещу вноса на говеждо месо от САЩ. El incumplimiento de esta promesa ha desencadenado la ira de la gente y reanimado la práctica de las vigilias con velas, realizada hace cuatro años. La promesa incontrolada ahora incendió la ira pública y relanzó la tradición de cuatro años de protestas con velas una protesta contra las importaciones de carne de vacuno procedentes de los Estados Unidos. Слава на Украйна! ¡Gloria a Ucrania! ¡Alabado sea Ucrania! @MohmdAshoor: Никога не съм харесвал броенето, всичко, което знам е, че това е един от най-големите протести, на които съм бил. @MohmdAshoor: Nunca me importó la cantidad, todo lo que sé es que fue la marcha más grande en la que he estado. @MohmdAshoor: Nunca me ha gustado contar, todo lo que sé es que esta es una de las mayores protestas en las que he estado. Така например, Туитър потребителят Banekoma постна този контрастен колаж със снимки на арката и на състоянието на детска клиника, част от основна болница и от разнебитената обществена здравна система. Por ejemplo, Banekoma usuario de Twiter, publicó este collage de fotos contrastantes del arco y del principal hospital estatal de niños, parte de la clínica principal, parte del dilapidado sistema de salud pública. Por ejemplo, Twitter usuario Banekoma posteó este collage de contraste con fotos del arco y el estado de una clínica infantil, parte del hospital principal y del sistema de salud pública descompuesto. Монтер Хасуне добавя: Благодаря за борбата с бедността Monther Hassouneh agregó: Gracias por combatir la pobreza. Monter Hasune añade: Gracias por la lucha contra la pobreza Доста е вероятно да има значение, щом като е на "ничия земя," като последица от граничен конфликт. Es bastante probable que esto tenga significado porque está en una tierra de nadie creada por un conflicto fronterizo. Es muy probable que importe si está en tierra de nadie como consecuencia de un conflicto fronterizo. Обичам как се движи, нейните изражения, вкусът на нейните храни и аромат на земята. Me encanta la manera en que se mueve, sus expresiones faciales, el sabor de su comida y el olor y los colores de la tierra. Me encanta cómo se mueve, sus expresiones, el sabor de sus alimentos y el aroma de la tierra. Авторът в изгнание Таслима Нашрин, сподели в Туитър: La escritora exiliada Taslima Nashrin tuiteó: El autor del exilio Taslima Nashrin dijo en Twitter: Ангажирането на младите хора е част от тази стратегия, като програма и митинги бяха проведени с деца в училища, за да се изгради осведомеността от ранна възраст. Esta estrategia implica sensibilizar a los más jóvenes, es así como programas educativos y reuniones temáticas han sido organizadas en las escuelas con ese objetivo. La participación de los jóvenes forma parte de esta estrategia, como programa y mitinizaciones, se llevó a cabo con niños en escuelas para desarrollar una conciencia temprana. В глобален мащаб пазарът за специален шоколад възлиза на по-малко от 1% от оценената на 98.3 млрд. долара шоколадова индустрия, според Стоун. A nivel mundial, el mercado de chocolate premium representa menos del 1% de los 98.3 billones de dólares de la industria del chocolate, según Stone. A escala mundial, el mercado de chocolate especial asciende a menos del 1% de la industria de chocolate de 98.3 millones de dólares, según Stone. Като цяло, затова трябваше отново да премахна обявите. Por esta razón tuve que prescindir de ellos. En general, es por eso que tuve que quitar los anuncios otra vez. Ние идваме от различни училища, населени места и възрастови групи. Somos de distintas escuelas, distintos pueblos y grupos de edad. Venimos de diferentes escuelas, lugares habitados y grupos de edad. Разбира се, има консултантски услуги, които не са били особено полезни или качеството на които не е било особено високо, но това е показателно за факта, че зад всеки въпрос и всеки отговор стои истински човек. Por supuesto que hay asesoramientos que acaban siendo de poca ayuda o verdaderamente deficientes, pero esto solo sirve para demostrar que hay gente real (fallible) detrás de todas las preguntas y respuestas en la página. Por supuesto, hay servicios de asesoramiento que no han sido especialmente útiles o la calidad de los que no ha sido especialmente alto, pero esto es indicativo del hecho de que detrás de cada pregunta y cada respuesta es una persona real. Скорошен ход на правителството на Таджикистан за блокаж на Facebook например е едно почти немислимо решение в Киргизстан, където депутати активно използват социалните медии. La reciente medida del gobierno tayiko de bloquear Facebook , por ejemplo, es una instancia de una decisión que sería casi impensable en Kirguistán, donde los miembros del parlamento usan activamente los medios sociales. Un reciente movimiento del Gobierno de Tayikistán para el bloqueo de Facebook, por ejemplo, es una solución casi impensable en Kirguistán, donde los diputados utilizan activamente los medios sociales. Една система за бърз скрининг би била идеална, казва Бирнбаум, защото има толкова много химикали - включително и новосъздадени - на които хората са изложени. Un sistema de revisión veloz sería ideal, afirma Birnbaum, debido a que existen muchos más químicos - incluyendo los de reciente creación- a los cuales las personas se encuentran expuestas. Un sistema de detección rápida sería perfecto, dice Birnbaum, porque hay tantas sustancias químicas - incluyendo nuevas- a las que las personas están expuestas. Стотици кюрдски политически затворници започнаха гладна стачка за неопределен период от време в протест срещу отношението на Турция към тях. Cientos de presos políticos kurdos han comenzado una huelga de hambre indefinida, para desafiar así el trato que da Turquía a los presos políticos kurdos. Cientos de prisioneros políticos kurdos comenzaron una huelga de hambre indefinidamente en protesta contra la actitud de Turquía hacia ellos. Но не всички вярват, че епидемията на оставки е просто опит да се отложат местните избори за още няколко години. Pero no todos creen que la epidemia de renuncias sea únicamente un intento de retrasar las elecciones locales por unos cuantos años màs . Pero no todo el mundo cree que la epidemia de renuncias es sólo un intento de retrasar las elecciones locales durante unos años más. Заедно с това убедихме себе си, че обществото ни е наистина дълбоко нефункционално в сравнение с това на ЕС и тази убеденост допълнително разяжда нашето доверие. Y en el proceso hemos llegado a creer que nuestra sociedad es profundamente disfuncional comparada con el resto de la Unión Europea, una creencia que está corroyendo nuestra sensación de confianza. Junto con esto nos convencimos a nosotros mismos de que nuestra sociedad es muy poco funcional en comparación con la de la UE y esta convicción aún más corrompe nuestra confianza. Украинци и руснаци в социалните мрежи: "В случай на война, всички губят" Ucranianos y rusos en redes sociales: 'En caso de guerra, ¡perderemos todos!' Ucranos y rusos en redes sociales: "En caso de guerra, todos pierden" За един кратък момент, намирането на парченце себеприемане и опознаване онлайн може да бъде разликата между един живот, пълен с одухотвореност, и един живот, снижен до просто съществуване. Durante un breve momento, encontrar algunos pequeños elementos de autoaceptación o comprensión en línea puede ser la diferencia entre una vida plena de vitalidad y espíritu y una vida de mera existencia. En un breve momento, encontrar un pedazo de aceptación y comprensión en línea puede ser la diferencia entre una vida llena de espiritualidad y una vida reducida a una simple existencia. Изнасилвачите си имат "официален" стартов час. Los violadores en India tienen ahora sus Horas Felices "oficiales." Los violadores tienen una hora de inicio oficial. Правителството на Путин се аргумертира с нуждата от защита на живота на етническите руснаци в Украйна, твърдейки, че той е в непосредствена опастност. El gobierno de Putin ha usado el pretexto de defender la vida de las personas de etnia rusa en Ucrania, pues sostiene que estaban en peligro inmediato. El gobierno de Putin se arguyó con la necesidad de proteger la vida de los rusos étnicos en Ucrania, afirmando que estaba en peligro inmediato. Включиха ни в листата, но въпреки това не взеха под сериозно внимание това което казваме." Nos incluyeron en la lista pero no nos tomaron en serio. Nos incluyeron en las hojas, pero aún así no tomaron en serio lo que decimos." В същото време не се прави разлика между чужденци и руски граждани и се това води до провал в справянето с общите проблеми с големия брой чуждестранни имигранти. Al mismo tiempo, no logra distinguir entre extranjeros y ciudadanos rusos, y no logra abordar problemas mayores con grandes cantidades de migrantes extranjeros. Al mismo tiempo, no se hace ninguna diferencia entre extranjeros y ciudadanos rusos y esto da lugar a un fracaso en la lucha contra los problemas comunes con el gran número de inmigrantes extranjeros. В условията на съдебна безпристрастност, вероятният резултат от този случай би зависил от трудността да се докаже, че статиите на Фарафонов попадат в юридикцията на този закон, като се има предвид, че законодателната система в Киргизстан не дава никакви разпоредби за интернет като "средство за масова информация." Bajo las condiciones de imparcialidad judicial, es probable que el resultado del juicio dependa de la dificultad para demostrar que los artículos de Farafonov se ajustan al cargo en cuestión, dado que la ley kirguisa no contempla Internet como un "medio de información masivo." En el contexto de la imparcialidad judicial, el resultado probable de este caso dependerá de la dificultad para demostrar que los artículos de Farafonov entran en la jurisdicción de esta ley, dado que el sistema legislativo de Kirguistán no da disposiciones sobre Internet como "medio de información masiva." @ectomorfo: Молете се за хората на Газа. @ectomorfo Rezen por la gente de Gaza. @ectomorfo: Rece por el pueblo de Gaza. Домове горят в село Барманпара в провинция Кокраджар, на около 230 км от Гууахати, столицата на щата Асам. Casas incendiadas en la aldea de Barmanpara en el distrito de Kokrajhar, a unos 230 kms de Guwahati, capital del estado de Assam. Casas quemadas en el pueblo de Barmanpara en la provincia de Kocrajar, a unos 230 kilómetros de Guaahati, capital del estado de Asam. След убийството на Авиджит, Рахман се включил в протестите, като осъдил убийството и в чест на Рой заменил неговия Фейсбук профил и снимките на корицата с текста #iamavijit и "words cannot be killed" ("думите не могат да бъдат убити") (вижте по-долу). Tras el asesinato de Roy, Rahman se unió a las protestas para condenar el asesinato y rindió tributo al bloguero asesinado sustituyendo las fotos de portada y perfil de su página de Facebook con los textos #iamavijit y "No se puede asesinar las palabras": Después del asesinato de Avijit, Rahman se involucró en las protestas condenando el asesinato y en honor de Roy reemplazó su perfil de Facebook y las fotos de la portada por el texto #iamavijit y "words cannot be killed" (véase más adelante). Изображението е качено в Нумерама от потребител на име mosquito33 под лиценза на CC-by-nc-nd 2.0 Imagen subida a la web Numerama por el usuario mosquito33, con licencia CC-by-nc-nd 2.0 La imagen fue registrada en Numerama por un usuario llamado Mosquito33 bajo la licencia de CC-by-nc-nd 2.0 Постановлението, наред с други мерки, декриминализираше определени видове неправомерни действия от официални лица и щеше, поне според мнението на мнозинството, да обезсмисли действащите антикорупционни закони. El Mandato, entre otras medidas, despenalizaba algunas malas conductas oficiales y hubiera, al menos a ojos del público, atenuado la legislación existente contra el soborno. La situación, entre otras medidas, descriminó ciertos tipos de actos ilícitos por parte de los oficiales y, al menos, según la opinión de la mayoría, invalidaba las leyes anticorrupción vigentes. И за да са сигурни, че протестиращи няма да се появят в Ханджоу, някои от активистите от по-големите градове са били превантивно задържани или поставени под домашен арест. Y para asegurarse que ningún manifestante aparezca en Hangzhou, los activistas y manifestantes de las principales ciudades han sido detenidos o puestos en arresto domiciliario. Y para asegurarse de que los manifestantes no aparecen en Hanjoe, algunos de los activistas de las ciudades más grandes han sido detenidos o puestos bajo arresto domiciliario. "Друг свят е възможен" A continuación una muestra de los originales carteles: "Otro mundo es posible" Консервативният "Kayhan" дори публикува историята на Ахмад Катами, водач на петъчната молитва в Техеран, който обвинява атакувалите "Шарли Ебдо." És más, el conservador Kayhan publicó la historia de Ahmad Khatami, el líder de las Plegarias del Viernes que condenó a los atacantes de Charlie Hebdo. El conservador Kayhan incluso publicó la historia de Ahmad Katami, líder de la oración del viernes en Teherán, quien acusa a los atacantes "Charley Ebdo." Първоначалното име на програмата е "Internet.org," но лидерът в социалните мрежи променя името й на "Free Basics," след критики, че названието може да подведе потребителя, че приложението дава неограничен достъп до Интернет, което не е вярно. Al principio se llamaba "Internet.org," pero el gigante de los medios sociales pasó a llamarse "Free Basics" luego de recibir la crítica de que el nombre anterior haría creer a los usuarios que la aplicación ofrece acceso ilimitado a Internet, lo cual no es así. El nombre original del programa es "Internet.org," pero el líder de las redes sociales cambia su nombre a "Free Basics," después de críticas que la denominación puede engañar al consumidor que la aplicación da acceso ilimitado a Internet, lo que no es cierto. Активисти от Газа реагираха на атаките в Twitter: Los internautas de Gaza han respondido a estos ataques a través de Twitter: Los activistas de Gaza reaccionaron a los ataques en Twitter: В същото време, бих искал да ви кажа, че няма политически затворници в Азербайджан." Al mismo tiempo, me gustaría decirles que no hay presos políticos en Azerbaiyán." Al mismo tiempo, me gustaría decirles que no hay prisioneros políticos en Azerbaiyán." Снимка от "Не на Член 449, не на амнистията за престъпления." Foto cortesía de la página de Facebook de "No al artículo 449, No a la amnistía por delitos." Una foto de "No el artículo 499, no la amnistía del crimen." Нуун Арабия създаде Storify на дебата, главно с туитове от @Еlma7roossa, който написа няколко от тях под хащага #الخلع _ قوة, което се превежда като "Кхул е сила." Noon Arabia ha creado un debate en Storify con numerosos tuiteos de @Elma7roossa , escritos con la etiqueta #الخلع_قوة que significa "El Khul' es el poder." Nuun Arabia creó Storify en el debate, sobre todo con tweets de @Elma7roossa, que escribió varios de ellos bajo el hacha #háshtaga #hérfana _ lvítria, que se traduce como "Khul es una fuerza." Това не е приемливо. Eso significa que cualquier costumbre puede abolirse. Eso no es aceptable. Пернил Баерендтсен, автор от Дания която е прекарала много години като журналист в Източна Африка разказа за прекъсванията в Дар ес-Салаам: Pernille Bærendtsen, una autora de Dinamarca, quien pasó muchos años trabajando como periodista en el este de África, recordó los apagones en Dar es Salaam: Pernil Barendsen, autor de Dinamarca, que pasó muchos años como periodista en África Oriental, contó sobre las interrupciones en Dar Es-Salaam: Резултатите от последните изследвания на Курраш за развитието на невроните афектирани от ВРА показват какво точно има тя предвид. Los resultados del estudio más reciente de Kurrasch, en el que investiga los efectos del BPA en el neurodesarrollo, explica lo que quiere decir. Los resultados de los últimos estudios de Kurrash sobre el desarrollo neuronal afectados por el IRA indican exactamente lo que ella quiere decir. Общо взето, почти всеки в САЩ е изложен на подобни химикали" - Робин Уайат "Prácticamente todos en los Estados Unidos están expuestos." - Robin Whyatt Básicamente, casi todos en los Estados Unidos están expuestos a productos químicos similares." - Robin Wyatt. Градските власти са установили високи стандарти а безопасност за всички видове бизнес - малките магазини и ресторанти, които не могат да им съответстват, са принуждавани да се затворят. Las autoridades municipales dictaron estrictas normas de seguridad para todos los establecimientos comerciales - los pequeños negocios y restaurantes que incumplan la normativa serán obligados a cerrar. Las autoridades de la ciudad han establecido altos estándares y seguridad para todos los tipos de negocios, pequeñas tiendas y restaurantes que no pueden ser conformes, están obligados a cerrarse. Отвореност: Запазване на интернет като отворена мрежа, в която всеки има свободата да се свързва с други хора, да комуникира, да пише, чете, рзглежда, да говори, слуша, учи, създава и да бъде иновативен. Apertura: Internet debe seguir siendo una red abierta donde todo el mundo es libre de contectarse, comunicar, escribir, leer, ver, decir, escuchar, aprender, crear e innovar. Abrir: Mantener Internet como una red abierta en la que todo el mundo tiene la libertad de conectar con otras personas, comunicarse, escribir, leer, mirar, hablar, escuchar, estudiar, crear y ser innovador. Докато лидерът на хунтата Саного обяви обещанието си (английски) да "възстанови, от днес (неделя), конституцията на Мали от 25 февруари, 1992 г., и институциите на републиката" и създаде преходен орган, съставен от политическите партии на страната, туарегски бунтовници твърдят (английски), че контролират град Кидал и са влезли в Гао и Тамбукту. Mientras el líder de la Junta, Sanogo, anuncia que vota por "re-establecer, a partir de hoy, la constitución maliense del 25 de febrero de 1992 y las instituciones de la república" , y organizá un comité de transición con los partidos políticos de Mali, los rebeldes Tuareg claman tener el control del pueblo de Kidal y haber entrado en Gao y Timbuktu . Mientras que el líder de la hunta Santo declaró su promesa de "restaurar" desde hoy (el domingo), la Constitución de Mali desde el 25 de febrero de 1992, y las instituciones de la República" y creó un órgano transitorio compuesto por los partidos políticos del país, los rebeldes tuaregianos afirman que controlan la ciudad de Kidal y entraron en Gao y Tambuktu. Сътрудници на Tugaleaks най-накрая научили, че сметката е била затворена въз основа на Член 25/2008 (порт): пране на пари и финансиране на тероризъм. Те са обжалвали това решение и заключават: "Ние, изглежда, притесняваме много хора." A los colaboradores de Tugaleaks finalmente les dijeron que la cuenta había sido cerrada basándose en la Ley 25/2008 de lavado de dinero y financiamiento del terrorismo, ante lo cual contestaron y concluyeron: "Debemos molestar a mucha gente, ciertamente." Los colaboradores de Tugaleaks finalmente se enteraron de que la cuenta estaba cerrada sobre la base del artículo 25/2008 (port): lavado de dinero y financiación del terrorismo. Ellos apelaron esta decisión y concluyeron: "Parece que estamos molestando a mucha gente." Тела на жертви преди масово погребение Tantos hermosos niños, muertos. #syria Cuerpos de víctimas antes del funeral en masa Организаторът Петрит Сарацини - музикант, журналист и писател - говори в началото на Марша за Мир. El organizador Petrit Saracini - músico, periodista y escritor - hablando al inicio de la Marcha por la Paz. El organizador Petrita Saracini, músico, periodista y escritor, habla al principio de Marcia sobre la paz. За цялата си история, филмовата индустрия се е стараела да представи на публиката образи, свързани както с реалността, така и с фикцията. En toda su historia, la producción de películas se ha referido a traer al mundo retratos de acontecimientos referidos a hechos reales y ficticios. Para toda su historia, la industria del cine se ha esforzado por presentar a la audiencia imágenes relacionadas tanto con la realidad como con la ficción. "Хората ще се влюбят във вкуса - надяваме се, че Хаити ще спечели, като получи признанието за източник на качествено какао." "La gente se enamorará del sabor, y esperamos que Haití se beneficie al ganar reconocimiento como fuente de cacao de excelente calidad." "La gente se enamorará del sabor - esperamos que Haití gane mediante el reconocimiento de una fuente de cacao de calidad." Общото впечатление е на пасивност: нито поддържат позицията на Украйна, нито искат присъединяване към Русия. La impresión general es de pasividad: ni apoyan activamente la posición de Ucrania ni quieren unirse a Rusia. La impresión general es pasiva: ni mantienen la posición de Ucrania ni quieren la adhesión a Rusia. Но възстановяването на какаовата индустрия в Хаити няма да е достатъчно, за да спре обезлесяването. Pero la reconstrucción de la industria del cacao en Haití no será suficiente para detener la deforestación. Sin embargo, la recuperación de la industria del cacao en Haití no será suficiente para detener la deforestación. През януари тази година, авторката в Global Voices Кристин Мехта писа как здравната общност се изпокарва, за да реши дали този резистентен вид бактерия, открит в Мумбай, трябва да бъдат определен като "напълно устойчив на медикаменти" или "изключително устойчив." En enero de este año Christina Mehta, autora de Global Voices, informó cómo la comunidad científica se había enfrentado sobre si una souche de TBC resistente encontrada en Mumbai debiera ser señalada como "total" o "extremadamente resistente" a los medicamentos. En enero de este año, la autora de Global Voices Christine Mehta escribió cómo la comunidad sanitaria se utiliza para decidir si este tipo de bacteria resistente que se encuentra en Mumbai debe considerarse "altamente sostenible" o "altamente sostenible." Етиопия: Световен икономически форум в Африка 2012 Etiopía: El Foro Económico Mundial en África en 2012 Etiopía: Foro Económico Mundial en África 2012 JA: Не е толкова трудно всъщност да се осъзнае какво представлява конфликтът в Палестина, но в същото време е предизвикателство да бъде разбран напълно. JA: De hecho el conflicto en Palestina no es tan difícil de entender, pero al mismo tiempo es un desafío de enormes dimensiones para comprender plenamente. JA: No es tan difícil comprender realmente lo que es el conflicto en Palestina, pero al mismo tiempo es un reto comprenderlo por completo. Когато на публична прожекция видеото на организацията Invisible Children е показано на група хора от Северна Уганда, основните жертви на престъпленията на Кони, видяното не им прави особено добро впечатление. Коментарите им може да видите отразени във видеото на Ал Джазира. Cuando se mostró un grupo de ugandeses del norte, las principales víctimas de los crímenes de Kony, el video de Invisible Children en una proyección pública, no estuvieron particularmente satisfechos con el contenido del video como se ve en este video de Al Jazeera en inglés. Cuando en una proyección pública el video de la organización Invisible Children se muestra a un grupo de personas del norte de Uganda, las principales víctimas de los crímenes de Connie, lo que se ve no les da una gran impresión. Sus comentarios pueden verse reflejadas en el video de Al Jazeera. Ирански вестник бе затворен заради корица с надпис "Аз съм Шарли," придружен от снимката на Джордж Клуни Clausuran periódico iraní tras publicar portada "Yo soy Charlie" con George Clooney El periódico iraní fue cerrado por una portada que decía: "Soy Charlie," acompañado por la foto de George Clooney. Полицията спира три автобуса от Берлин, пътуващи за Франкфурт. La policía intercepta tres autobuses de Berlín de camino a #Frankfurt. La policía detuvo tres autobuses desde Berlín que viajaban a Frankfurt. Усилията са насочени към свързването на бедните фермери в Хаити с потребителите, готови да похарчат над 8 щатски долара за едно шоколадово блокче. По този начин те стават част от едно много по-голямо движение за борба със световната бедност и защита на природните ресурси чрез достъп до подобни специализирани пазари. Los esfuerzos para conectar a agricultores de cacao pobres con consumidores dispuestos a pagar más de 8 dólares por una sola barra de chocolate son parte de un movimiento mucho más extenso dentro del desarrollo de la comunidad para combatir la pobreza global y proteger los recursos naturales a través del acceso a este tipo de mercados especializados. Los esfuerzos apuntan a la unión de los pobres granjeros en Haití con los consumidores dispuestos a gastar más de 8 dólares estadounidenses en un bloque de chocolate. Así se convierten en parte de un movimiento mucho mayor para combatir la pobreza mundial y la protección de los recursos naturales a través del acceso a estos mercados especializados. Една от най-често срещаните форми за разсмиване с този вид мем е съпоставката. Una de las formas más comunes de hacer reir con este tipo de meme es la yuxtaposición. Una de las formas más comunes de reír con este tipo de mem es la comparación. Darashiko пише редовно за кино. Culparía al entorno de los cines. Daashiko escribe regularmente para el cine. За името "Табра," блогът Seis de enero казва: Sobre el origen del nombre Tabra, el blog Seis de enero cuenta: Para el nombre Tabra, el blog Seis de Enero dice: Индия на гетата, на младежите, напускащи училище, за да изкарват прехраната си, жени, които търсят закрила само при съпрузите си - идеалният скеч. Una India de barrios marginales, de jóvenes que abandonan los estudios porque tienen que trabajar para vivir, de mujeres que solo buscan protección de sus maridos: es un bosquejo perfecto. India del ghetto, de los jóvenes que abandonan la escuela para ganarse la vida, mujeres que solo buscan protección con sus maridos, el sketch perfecto. Независимо, че потребителите оценяват високо предлаганата услуга и това, че е безплатна, спрямо Free Basics съществува съпротива, която доведе до затваряне на програмата в Индия и Египет. Si bien muchos usuarios valoran el servicio por ser de uso gratuito, se ha manifestado una cierta resistencia contra Free Basics, lo cual provocó el cierre del programa en India y Egipto. Aunque los consumidores valoran el servicio altamente ofrecido y que es gratuito, Free Basics existe una resistencia que llevó al cierre del programa en la India y Egipto. В блога civil4tolerance, авторът Джабир Дералла анализира (английски) отговорността на македонските власти за нарастването на етническото напрежение в Македония. En el blog civil4tolerance (tolerance-mk), Xhabir Deralla explica por qué el gobierno macedonio es responsable de la actual alza de la violencia interétnica. En el blog de Civil4tolerance, el autor Jabir Deralla analizó la responsabilidad de las autoridades macedonios por el aumento de la tensión étnica en Macedonia. Сега #NCR се е превърнал в символ на нашия срам (#rape дестинация). Ahora todo el #NCR se ha convertido en el símbolo de la vergüenza (#rape destination) para nuestro país. Ahora #NCR se ha convertido en un símbolo de nuestra vergüenza (#rape destino). Първоначално се намирах в клетка с размерите на килер. La primera celda era diminuta, 1 metro de ancho y 30 centímetros de profundidad. Al principio estaba en una jaula del tamaño de un armario. Въпреки че повечето от героите му губят част от семействата си и стават свидетели на зверски жестокости, те все още съумяват да простят и да заявят, че не търсят отмъщение. Aunque la mayoría de los personajes del documental perdieron a varios familiares y presenciaron situaciones extremadamente violentas, pudieron perdonar y afirmaron que no buscaron venganza. Aunque la mayoría de sus héroes pierden parte de sus familias y se convierten en testigos de atrocidades, todavía pueden perdonar y decir que no buscan venganza. Интернет потребителят вече е имал друга присъда по обвинение в екстремизъм: през август 2015 той е осъден на една година затвор в наказателна колония заради други публикации в интернет и "незаконно притежание на боеприпаси." El usuario de internet ya está cumpliendo otra condena por extremismo: en agosto de 2015 fue condenado a pasar un año en una colonia penal por otras publicaciones en las redes sociales y por posesión ilegal de municiones. El usuario de Internet ya tenía otra condena por cargos de extremismo: en agosto de 2015 fue sentenciado a un año de prisión en una colonia penal debido a otras publicaciones en Internet y "propiedad ilegal de municiones." В сегашното предложение, замърсяването на околната среда е включено в целите на здравеопазването, но не и като отделно звено. La razón probable para esto es una falta de conciencia, así como también el no saber por dónde empezar a abordar este complejo grupo de problemas. En la propuesta actual, la contaminación ambiental está incluida en los objetivos sanitarios, pero no como una unidad separada. Е, кажете им, че пак излъгаха! Bueno, ¡díganle a esos mentirosos que han vuelto a mentir! Bueno, diles que están mintiendo otra vez. Преди войната Механович иска да изучава режисура, но вместо това, когато конфликтът започва, той създава театрална компания. Mehanović quería estudiar dirección antes de la guerra, pero cuando el conflicto empezó, fundó un compañía de teatro. Antes de la guerra Mehanovich quiere estudiar la dirección, pero en lugar de eso, cuando el conflicto comienza, crea una compañía teatral. Животът и времената на индийската домакиня пита: El blog The Life and Times of an Indian Homemaker cuestiona: La vida y los tiempos de la ama de casa india pregunta: Изследователи откриват, че подобно излагане води до промяна на развитие на невроните - неврогенезис - по начин, по който рибите например стават хиперактивни. Los investigadores descubrieron que esta exposición pareció alterar el desarrollo de los nervios - neurogénesis - por consiguiente, el pez se volvió hiperactivo. Los investigadores han descubierto que esta exposición da lugar a un cambio en el desarrollo de neuronas - neurogenesis- de modo que los peces, por ejemplo, se vuelven hiperactivos. Може ли Европа да намери своя път обратно към принципите на правовата държава или ще го намери една нова нация, за да постави нови стандарти за стария континент? ¿Puede Europa encontrar su camino de vuelta al estado de derecho o se necesitará un nuevo país para fijar nuevas normas para el Viejo Continente? ¿Puede Europa volver al Estado de Derecho o encontrar una nueva nación para establecer nuevas normas para el viejo continente? Хафса Халуа от Египет подкрепя частично материала: Hafsa Halawa de Egipto no está completamente en contra del artículo: Hafsa Halua de Egipto apoya parcialmente el material: Това е защото той е прожектиран само в шепа кина по цял свят. Някой би казал, че, заради слабия си маркетинг, лентата е позор за пропагандното кино. Es como si la estuvieran exhibiendo en apenas un par de cines en el mundo - se podría decir que debido a esta escasa comercialización, la película es una desgracia para las verdaderas películas de propaganda. Eso es porque sólo está proyectado en un puñado de cines por todo el mundo, y alguien diría que debido a su débil marketing, la cinta es una vergüenza para el cine de propaganda. Руската блогосфера също беше доста активна в последните три години. La comunidad bloguera rusa también se está mostrando muy dinámica en los últimos tres años. La blogosfera rusa también ha sido muy activa en los últimos tres años. @damomac: @chrisochoidis Господин Министър, моля ви помогнете на тази "наранена демокрация" като освободите от длъжност ченгетата, пребили този мъж! @damomac: @chrisochoidis ¡Ministro, por favor, ayúdenos a ayudar a esta "democracia herida" y destituya a los policías que golpearon a este hombre! @damomac: @chrisodiodis Ministro, por favor ayude a esta " democracia herida" liberando a los policías que golpearon a este hombre! Осигуряване на контекст е ключов фактор в опита да се изрази съпричастност. Proporcionar el contexto es clave para transmitir empatía. Proporcionar un contexto es un factor clave en el intento de expresar empatía. Махмуд Хомси стартира хаштага с туита: Благодаря за икономическата свобода Mahmoud Homsi inició la etiqueta tuiteando: Gracias por la independencia económica. Mahmoud Homsey comenzó el hashtag con tweet: Gracias por la libertad económica В.Б.: Тук става въпрос за два напълно различни типа въпроси и съответно за два различни вида потребители. V.B.: Estos son dos foros absolutamente distintos y, en consecuencia, dos audiencias distintas. C.B.: Se trata de dos tipos de cuestiones completamente diferentes y, por consiguiente, de dos tipos diferentes de usuarios. Задавам на търсачката думи като "полиция, умря." Sólo busco en Yandex.News, introduzco unas palabras de búsqueda como "Policía. Le doy al buscador palabras como "policía, murió." Какво е всичко това за Държавния департамент на САЩ? ¿Qué es todo esto del GosDep ? ¿Qué es todo esto del Departamento de Estado de los Estados Unidos? От момента, в който талибаните съставят свое правителство и специално след като идват на власт в средата на 1990-те, те имат особено мнение за хората хазара. Desde el momento que el Talibán surgió como movimiento, y sobre todo después de llegar al poder a mediados de la década de 1990, reservó una crueldad especial para el pueblo hazara. Desde el momento en que los talibanes crearon su propio gobierno y, en particular, cuando llegaron al poder a mediados de 1990, tenían una opinión especial sobre la gente que casárala. Тя напуска държавата си в опит да избегне принудително генитално осакатяване и днес иска да стане гражданин на Унгария, показва кампанията на ВКБООН, но такъв статус и се отказва вече два пъти. "Аз допринасям за Унгария като работя и плащам данъци. Huyó para escapar de la forzada mutilación genital femenina y quiere convertirse en una ciudadana húngara, según la campaña de la ACNUR, pero su solicitud fue rechazada dos veces. "Contribuyo con Hungría porque trabajo y pago impuestos. Abandonó su país en un intento de evitar mutilaciones genitales forzadas y hoy quiere convertirse en ciudadano de Hungría, muestra la campaña de la ACNUR, pero este estado ya se ha rendido dos veces. "Yo he contribuido a Hungría trabajando y pagando impuestos. Не трябва да научавате нищо повече за децата, Уганда или Африка. No tienes por qué aprender nada acerca de los niños, de Uganda o de África. No debes aprender nada más sobre niños, Uganda o África. Как глобалните компании успяват да навлязат на румънския пазар, как преодоляват корупцията и колко корумпирани са самите те? ¿Cómo han lidiado con la corrupción grandes empresas globales que han entrado al mercado rumano, y a su vez, qué tan corruptas son esas empresas? ¿ Cómo pueden las empresas globales entrar en el mercado rumano, cómo superar la corrupción y lo corruptos que son ellos mismos? Освен това, на журналистите бе казано да не пишат за нищо, което да навежда на мисълта, че ядрената сделка е "вредна за народа, исляма или революционните ценности и идеали"; те бяха инструктирани да не докладват за нищо, което може да доведе до разделение в обществото. Además, se negaba a los periodistas publicar cualquier cosa que "adoctrinara" al público e hiciera creer que el acuerdo nuclear va "en contra de los intereses de la nación, el Islam o los valores e ideales revolucionarios"; asimismo, también se les ha comunicado que no deben publicar nada que pueda "dividir a la sociedad." Además, se les ha dicho a los periodistas que no escriban sobre nada que haga pensar que la transacción nuclear es "ofensiva para el pueblo, el Islam o los valores revolucionarios e ideales"; se les ha ordenado que no informen de nada que pueda dar lugar a una división en la sociedad. Въпрос 2: Разнообразие Tema 2: Diversidad Pregunta 2: Diversidad Да се гласува и "кандидатът да се разбира и да бъде проучван да се знае от къде идва и накъде отива. Votar y "entender al candidato, estudiarlo saber de dónde viene y hacia dónde va." Votar y "candarse y ser estudiado para saber de dónde viene y hacia dónde va. Нищо не е по-лошо от това след като сте записал важен инцидент с видео камера, силите за сигурност да ви задържат и да съсипят камерата ви или да ви принудят да изтриете вашата карта с памет. No hay nada peor que grabar un incidente importante en vídeo para, acto seguido, ser detenido por las fuerzas de seguridad y ver cómo destrozan tu cámara o te fuerzan a borrar la tarjeta de memoria. Nada es peor que una vez que grabaste un incidente importante con una cámara de video, las fuerzas de seguridad para retenerte y arruinar tu cámara o obligarte a borrar tu tarjeta de memoria. Фталатите, които се използват като пластификатори - включително в поливинил хлорид пластмаси и в синтетични аромати, и множество продукти за лична хигиена - образуват една категория широко използвани химикали, които имат негативно влияние върху развитието на мозъка. Los ftalatos que se utilizan como plastificantes - incluso en plásticos de cloruro de polivinilo - y en fragancias sintéticas y muchos de los productos de cuidado personal, constituyen una categoría de las sustancias químicas ampliamente utilizadas que parecen tener repercuciones adversas en el desarrollo cerebral. Los folatos utilizados como plastificantes, incluido el cloruro de polivinilo y los aromas sintéticos, y muchos productos de higiene personal, forman una categoría de productos químicos ampliamente utilizados que tienen un impacto negativo en el desarrollo del cerebro. Бях Манаши момиче (някой, който разказва Епоса на Манас) от както бях на 3 години. He sido una niña Manaschi (narradora de las Manas) desde que tenía tres años. He sido una Manashi (alguien que le cuenta Eposa a Manas) desde que tenía tres años. Това надвиснало чувство за неадекватност, това амбициращо усещане за Другото, даващо възможност за живот в места на честност, справедливост, "свободни от корупция" - тези бленувани цели, които могат да бъдат намерени само далеч от дома - са обзели колективното ни съзнание. Esta sensación persistente de incompetencia, esta sensación aspiracional del Otro, viviendo en lugares que son justos y "libres de corrupción," esos puntos de referencia que solamente se encuentran lejos de casa, han penetrado en nuestra imaginación colectiva. Este profundo sentido de independiza, este sentimiento ambicioso del otro, dando la oportunidad de vivir en lugares de honestidad, justicia, libre de corrupción, estos objetivos que sólo se pueden encontrar lejos del hogar, han invadido nuestra conciencia colectiva. Блогърът Михаил Веркхотуров силно подкрепя предложената държавна администрация (отивайки наистина далече с приветстването на сравнения с опричнината на Иван Грозни) и обвинява либералите за преждевременни възражения: El bloguero jakasio Mikhail Verkhoturov apoya fervorosamente a la compañía estatal propuesta (a pesar de que valida las comparaciones con la opríchnina de Iván el Terrible), y acusa a los liberales de realizar críticas prematuras: El Blogger Mikhail Verkhoturov apoya firmemente la administración pública propuesta (al ir muy lejos al dar la bienvenida a las comparaciones con la base de Iván Grozni) y culpa a los liberales por objeciones prematuras: Намираме за особено ценен фактът, че българската версия на този проект прави достояние на публиката, важни международни теми, които, за съжаление, остават встрани от вниманието на традиционните медии. Този сайт доказва, че гражданската журналистика освен интересна и актуално, може да бъде и на много високо професионално ниво. El anuncio (en búlgaro) se hizo en el Día Mundial de la Libertad de Prensa, el 3 de mayo. Consideramos especialmente valioso el hecho de que la versión búlgara de este proyecto haga pública al público, temas importantes internacionales que, desgraciadamente, permanecen fuera de la atención de los medios tradicionales. Este sitio demuestra que el periodismo civil, además de un interesante y actual, puede estar también a un nivel muy alto de profesionalidad. Русия: Завръщане към държавния монопол върху насилието? Rusia: ¿Retorno al monopolio estatal de la violencia? Rusia: ¿Volver al monopolio del Estado sobre la violencia? "Това засяга реални хора,"- пише на страницата на кампанията Том Фийни, който се захвана да организира набирането на средства. "Esto está afectando a gente real," escribe en la página de la campaña, Thom Feeney, quien lanzó el esfuerzo de recaudación colectiva. "Esto afecta a la gente real," escribió en la página de campaña Tom Feeney, quien empezó a organizar la recaudación de fondos. Този сценарий изглежда по-зле. En cierto modo, este escenario es peor. Este escenario parece peor. Либерия: Увод в една сложна биография Liberia: Un prefacio a la complicada biografía de Liberia Liberia: introducción en una biografía compleja В гражданската медия онлайн El Martutino (исп), Паула Перес докладва, че всяка събота до 26-ти май граждани и персонал от различни институции ще се срещат за почистване на графити от стените на историческия квартал на Валпараисо, класиран в Списъка на Световното Културно и Природно Наследство на ЮНЕСКО. En el periódico ciudadano en línea El Martutino, Paula Pérez informa que todos los sábados hasta el 26 de mayo, ciudadanos y diversas instituciones se unirán para limpiar graffiti de las paredes del distrito histórico de Valparaíso, Patrimonio de la Humanidad de la UNESCO. En los medios civiles en línea El Martutino (sp), Paula Perez informa que todos los sábados al 26 de mayo los ciudadanos y el personal de diferentes instituciones se reunirán para limpiar graffiti desde las paredes del barrio histórico de Valparaiso, clasificado en la lista de la herencia cultural y natural mundial de la UNESCO. Основател е на блога Технологии в Конго, където прави списък на "Топ 80 свободни за достъп сайтове с програмата Free Basics на Фейсбук." Además es el fundador del blog Tech in Congo, en donde ofrece la lista "Top 80 Free Websites with Facebook's Free Basics," un recurso útil para los interesados en aprender más acerca de las propuestas de la aplicación. Fundador del blog Tecnología en el Congo, donde hace una lista de "Top 80 sitios web libres de acceso con el programa Free Basics de Facebook." #НоваПалмира не е единственият проект за запазване на Сирия. #NewPalmyra no es la única iniciativa de preservación para Siria. NovaPalmira no es el único proyecto que mantiene Siria. Атакуваха ни със сълзотворен газ. Nos están lanzando gas lacrimógeno. Nos atacaron con gas lacrimógeno. "Ислямска държава" е държавата на гордостта. ISIS es el Estado del orgullo. "Estado islámico" es el país del orgullo. И въпреки че бившият министър Шойгу е бил назначен за губернатор на Московска област, блогърът на "Ехото на Москва" Борис Надеждин отбелязва, че, според онлайн анкетите, Шойгу ще спечели изборите, ако те се проведат. Y, aunque el ex ministro Shoigu fue designado para reemplazar a Gromov en la provincia de Moscú, las encuestas indican que de haberse postulado habría ganado, tal como anota el blogger de Echo Moskvy, Boris Nadezhdin . Y aunque el ex Ministro Shoigu fue nombrado gobernador del distrito de Moscú, el blogger de "Echo de Moscú" Boris Hopein señala que, según las encuestas en línea, Shoigu ganará las elecciones si se llevan a cabo. Във видеото качено от WITNESS в YouTube на 13 март, ден преди обявяването на присъдата, Букени говори с Маделейн, бившо дете-войник от източна ДРК, която е демобилизирал, когато тя е на 15 и впоследствие е и осиновил. En el video debajo, subido por WITNESS a YouTube el 13 de marzo, un día antes, Bukeni conversa con Madeleine, una exsoldado de la parte oriental de la RDC a quien desmovilizó cuando ella tenía 15 años y luego adoptó. En el video registrado por WITNESS en YouTube el 13 de marzo, el día anterior al anuncio de la sentencia, Buckeny habló con Madeleine, un antiguo soldado de la RDC oriental que desmovilizó cuando tenía 15 años y luego adoptó. В Туитър, Билал Саруари сподели снимка на свои съграждани, които се забавляват с любимия си спорт: En Twitter, Bilal Sarwary publicó una imagen de gente en el país jugando su deporte favorito: En Twitter, Bilal Saruari compartió una foto de sus conciudadanos que se divierten con su deporte favorito: Това е обидно за повечето жени, които аз познавам и които са чели статията и споделят същото мнение. Esto ofende a la mayoría de las mujeres que conozco, quiénes leyeron el artículo y compartieron mi punto de vista. Es ofensivo para la mayoría de las mujeres que conozco y que han leído el artículo y comparten la misma opinión. Една успешна история за възстановяване на връзка между бежанци е разказана в блога на Refugees United: семейство, разделено заради насилие в Южно Киву, въпреки че не разполага със собствени телефони с достъп до интернет или възможност за достъп до интернет в кафета, са успели да използват софтуера, чрез съгласуване в общността, за да открият местонахождението на членовете на семейството и да намерят своя род. En el blog de Refugees United está el relato del reencuentro exitoso de refugiados, una familia de Kivu del Sur separada por razones de violencia. Aunque no tienen teléfonos propios con acceso a internet ni dinero para utilizar cibercafés, han logrado acceder al software a través de enlaces con la comunidad, para así descubrir el paradero de los familiares y poder encontrarlos. Una historia exitosa sobre la recuperación de la conexión entre refugiados se ha contado en el blog de Refugees United: una familia dividida por la violencia en la RDC del Sur, aunque no dispone de teléfonos propios con acceso a internet o acceso a internet en los cafés, han podido utilizar el software mediante la coordinación en la comunidad para encontrar la ubicación de los miembros de la familia y encontrar su género. Предоставено от: DonkeyHotey (CC BY-SA 2.0) Por DonkeyHotey (CC BY-SA 2.0). facilitado por: DonkeyHotey (CC BY-SA 2.0) Докато крал Абдулла призна нуждата от реформи в Йордания, той е критикуван (анг) заради това, че не е създал график за въвеждане на правителството на базата на парламентарно мнозинство. Aunque el rey Abdullah ha reconocido la necesidad de una reforma en Jordania, ha recibido críticas por no definir un cronograma para la presentación de gobiernos basado en una mayoría parlamentaria. Mientras que el rey Abdulla reconoció la necesidad de reformas en Jordania, fue criticado (ang) por no haber establecido un calendario para la introducción del Gobierno sobre la base de una mayoría parlamentaria. В повечето вестници и истории отдели доста място на това. La mayoría de los periódicos y artículos dieron bastante espacio para ello. En la mayoría de los periódicos y historias, has puesto un montón de espacio en esto. Трябва да се вземат под внимание и двата закона. Se debe respetar ambos grupos de leyes. Hay que tener en cuenta las dos leyes. Протестът премина мирно докато стигна до Законодателния Съд, където имаше сблъсъци между протестиращи и полицията. La marcha transcurrió pacíficamente hasta que llegó a la Asamblea Legislativa, donde hubo enfrentamientos entre algunos manifestantes y la policía. La protesta pasó pacíficamente hasta llegar al Tribunal Legislativo, donde hubo enfrentamientos entre manifestantes y la policía. Може и да не знаем всичко за белия стрелец и мюсюлманските жертви, но знаем как медиите биха отреагирали ако ролите бяха сменени. Tal vez no sepamos todos los detalles acerca del tirador blanco y las víctimas musulmanas, pero sabemos cómo lo hubieran informado los medios si los roles fueran a la inversa. Puede que no sepamos todo sobre el tirador blanco y las víctimas musulmanas, pero sabemos cómo los medios de comunicación reaccionarían si los papeles fueran cambiados. Нито един от законопроектите не стана закон. Ninguno de los dos pasó a ser una ley. Ninguno de los proyectos de ley se convirtió en ley. *** *** Mm-hmm. Като част от Глобалния фонд 9-ти кръг (проект Ахшиа), финансиран от Международния съюз срещу туберкулоза и белодробни заболявания и установен от Международни служби за населението (International Population Services), BBCWST (BBC World Service Trust) е проектирал и произвел 360-градусова комуникационна кампания, целяща да се подобри откриването на туберкулоза, което означава повишаване на тестването на храчки в най-близките Определени Центрове за Микроскопия (Designated Microscopy Centers) за хора, които имат постоянна кашлица в продължение на 2 седмици или повече. В света има нов супергерой от Индия. Como parte del Global Fund Round 9 (projecto Axshya), financiado por la Unión international contre la TBC y las enfermedades pulmonares e implementado por Population Services International, la BBCWST (BBC World Service Trust) ha diseñado y producido una campaña publicitaria de 360° para mejorar el despistaje de la TBC gracias al análisis de las expectoraciones efectuada por los Designated Microscopy Centers (DMC) para quienes presentan una tos persistente durante dos semanas o mas. Como parte del Fondo Global Polution Services, BBCWST (BBC World Service Trust) ha diseñado y producido una campaña de comunicación de 360 grados destinada a mejorar la detección de tuberculosis, lo que significa un aumento de las pruebas de agallas en los centros de microscopía más cercanos (Designado Microscopy Centers) para personas que tienen tos permanente durante 2 semanas o más. En el mundo hay un nuevo superhéroe de la India. Мрежата има около 5 милиона регистрирани потребители в Русия (предполага се, че само около половината от профилите са активни) и 400 милиона потребители по света. La red tiene casi 5 millones de usuarios registrados en Rusia (se cree que solo la mitad son usuarios activos) y 400 millones de usuarios en el resto del mundo. La red tiene alrededor de 5 millones de usuarios registrados en Rusia (se supone que sólo la mitad de los perfiles están activos) y 400 millones de usuarios en todo el mundo. Считам тази награда за Образование и Култура за награда, посветена на единството и мира в Мали. Considero este Premio a la Educación y Cultura como un galardón por la unidad y la paz en Mali. Creo que este premio a la educación y la cultura es un premio dedicado a la unidad y la paz en Mali. Предложения за Съюз на арабските държави в Залива причиняват недоволство Propuestas para la Unión de los Estados del Golfo de Arabia provocan preocupación Las propuestas para la Unión de los Estados árabes en el Golfo causan insatisfacción Наскоро той коментира пред Rolling Stones темата за справедливостта: Como declaró recientemente a la revista Rolling Stone, hablando de justicia: Recientemente hizo comentarios sobre Rolling Stones tema de la justicia: Аз съм гражданин на Руската федерация, руски евреин, и живея в Украйна от 5 години. Soy ciudadano de la Federación Rusa, soy judío ruso, he vivido en Ucrania cinco años. Soy ciudadano de la Federación de Rusia, judío ruso, y he vivido en Ucrania durante cinco años. В усилията си за по-ефективно намаляване на разпространението на информация и свободна реч, руските власти се опитват да засилят натиска над потребителите- точно тук, данните, събирани при инициативи по наблюдение като тази, предложена от Касперская и Ашманов, могат да бъдат полезни- особено при обвинения на интернет потребители във връзка с нарушаване на закона, като например публикуване на екстремистки материали. "Агора" отбелязва, че повишаващите се на брой ефективни присъди лишаване от свобода, наложени за харесване и споделяне на информация, публикувана в социалните медии, имат за цел да сплашат потребителите и да им попречат да обсъждат деликатни социални и политически въпроси онлайн. En su esfuerzo de limitar de manera más efectiva la difusión de información y la libertad de expresión, las autoridades rusas están intentando aumentar la presión sobre los usuarios. Y es aquí donde la evidencia que pueden aportar iniciativas de vigilancia como la que proponen Kaspersky y Ashmanov, puede resultar de utilidad, especialmente cuando se acusa a los usuarios de Internet de violaciones de la legalidad tales como la publicación de materiales extremistas. Agora señala que las sentencias de prisión reales dictadas por un simple "me gusta" o compartir información publicada en medios sociales, tienen como objetivo intimidar a los usuarios y disuadirlos de discutir en línea sobre temas sociales y políticos sensibles. En sus esfuerzos por reducir con mayor eficacia la difusión de la información y el discurso libre, las autoridades rusas están tratando de reforzar la presión sobre los consumidores- justo aquí, los datos recogidos en iniciativas de observación como la propuesta por Casperskaya y Ashmanov pueden ser útiles, especialmente cuando se acusan a los usuarios de Internet en relación con la violación de la ley, como la publicación de materiales extremistas. "Agora" señala que las crecientes condenas efectivas por la libertad impuestas por el interés y la distribución de información publicada en los medios sociales tienen por objeto intimidar a los consumidores y impedir que discutan asuntos delicados y políticos en línea. Смятах, че Турция е най-безопасното място, където мога да отида. Decidí que Turquía seria el lugar más seguro para marcharme. Pensé que Turquía era el lugar más seguro al que podía ir. Докато стотици талибани от няколко афганистански провинции - Гор, Фарияб, Бадгиз и Джаузджан, се събират под командата на Шер Мохамад Газанфар, вече е твърде късно. Para cuando cientos de talibanes de las provincias afganas de Ghor, Faryab, Badghis y Jawzjan, se estaban reuniendo bajo el mando del cacique locla Sher Mohammad Ghazanfar, ya era demasiado tarde. Mientras que cientos de talibanes de varias provincias afganas - Gore, Fariab, Badgiz y Jauzjan- se reúnen bajo el mando de Sher Mohamad Gazanfar, ya es demasiado tarde. Като резултат, смятам, че съдбата на тези двама лидери трябва да бъде разглеждана заедно. Como resultado, el destino de estos dos líderes, en mi opinión, debe ser visto de forma integrada. Como resultado, creo que el destino de estos dos líderes debe ser tratado juntos. Протестиращите седят и правят символична верига в знак на протест срещу полицейско присъствие. Los manifestantes se sientan y enlazan brazos como oposición a la presencia policial. Los protestantes se sientan y hacen una cadena simbólica como señal de protesta contra la presencia policial. Полското протестно движение се подготвя за национална стачка "Черен понеделник" Movimiento polaco de protesta a favor de la libre elección prepara huelga a nivel nacional para "Lunes Negro" El movimiento de protesta polaco se prepara para la huelga nacional del lunes Negro. С обявения отказ на президента на подпише измененията, готвените промени ще се върнат в парламента за по-нататъшно обсъждане и евентуално гласуване срещу позицията на президента. Con la anunciada negativa del presidente de firmar las enmiendas, la legislación volvería al Parlamento para mayor discusión y posiblemente un voto para hacer caso omiso de la oposición del presidente. Con la negativa declarada del Presidente a firmar las enmiendas, los cambios preparados regresarán al Parlamento para una mayor discusión y una posible votación contra la posición del Presidente. Московски Новини също съобщават, че протойерей Всеволод Чаплин, официалният говорител на църквата, е заявил пред руския блог Slon.ru: "Не се интересувам какъв часовник носи той . Нещо повече - нямам представа какъв часовник имам на собствената си ръка, трябва да проверя. The Moscow News también dijo que Vsevolod Chaplin, portavoz principal de la iglesia, dijo al blog ruso Slon.ru, 'No me importa qué clase de reloj tiene, más aún, ni recuerdo qué reloj tengo, tendría que mirar. Las noticias de Moscovia también dicen que Protoiree Slon Chaplin, el vocero oficial de la iglesia, declaró al blog ruso Slon.ru: "No me importa qué reloj lleva . Además - no tengo idea de qué reloj tengo en mi propia mano, tengo que comprobar. Навърши се една година от смъртта на Мартин Нешовски, който бе убит от охранителя на министър-председателяпо време на празненствата (анг) след изборите на 6-ти юни 2011 г. Ha pasado un año desde el asesinato de Martin Neshkovski por el guardaespalda del Primer Ministro durante la celebración post-electoral el 6 de junio del 2011. Se cumplió un año desde la muerte de Martin Nashowski, que fue asesinado por el guardia de seguridad del Primer Ministro durante las celebraciones (ang) después de las elecciones del 6 de junio de 2011. @halalcomedy: В задръстване съм заради пожара в #Villagio и съм принуден да слушам за изневеряващи съпрузи и любовниците им по #QBSradio ! #occupyqbs @halalcomedy: Atorado en el tráfico a causa del incendio en #Villagio y obligado a escuchar la charla en #QBSradio ¡sobre esposos adúlteros besando a sus amantes! #OccupyQBS Estoy atascada por el incendio en # Villagio y estoy obligado a escuchar sobre maridos infieles y amantes en el #QBSradio ! #occupyqbs Блогърът Sead93 пише (македонски): El bloggero Sead93 dice: El Blogger Sead93 escribe (Makedonia): Постер Марш за мир. Póster de Juntos por la Paz. Maestro Marsh por la paz. Иначе, отворен остава въпросът за формата на уеб сайта след старта на "Непофигизъм." Incluso tras el lanzamiento de Nepofigizm, cómo se organiza el servicio sigue siendo una pregunta abierta. De lo contrario, sigue siendo la cuestión de la forma del sitio web después del comienzo del Nepofigismo. Интернет потребителите из цяла Европа и САЩ се присъединяват към протестното движение, като споделят снимки и публикации в знак на солидарност със полските демонстранти. Usuarios de internet de toda Europa y Estados Unidos se han unido al movimiento de protesta, y publican fotos y textos donde expresan su solidaridad con los manifestantes de Polonia a favor de la libre elección. Los usuarios de Internet por toda Europa y los Estados Unidos se unen al movimiento protestante compartiendo fotos y publicaciones como muestra de solidaridad con los manifestantes polacos. Но мечтае някой ден да замине за Щатите, където живее сестра му. Pero soñaba con ir un día a EE. UU., donde vive su hermana. Pero algún día sueña con ir a Estados Unidos donde vive su hermana. Ти, скъпи мой медийно осъзнат клик-активист, ще пролееш сълза за мен, ще изтощиш до смърт бутона "харесва ми" на Facebook, ще мобилизираш твоята група от също толкова неинформирани виртуални граждани да хвърлите пари по проблема. Tú, mi querido activista que ayuda mediante un click, derramarás una lágrima, buscarás todos los "me gusta" en facebook, movilizarás a todo tu círculo de cibernautas igual de mal informados para solucionar el problema a golpe de talonario. Tú, querido mediático consciente de clac-activista, derramarás una lágrima por mí, agotarás hasta la muerte el botón "me gusta" de Facebook, movilizarás a tu grupo de ciudadanos virtuales igualmente no informados para que tires dinero sobre el problema. Активист изнася реч по време на шествие в Янгон. Un activista da un discurso durante una manifestación en Yangon. Un activista da un discurso durante una procesión en Yangón. ГМО не увеличава добива и работи срещу изхранването на гладните. Que alguien le diga a Ruto que en India cientos de agricultores se han suicidado debido a los OGM. Los OMG no aumentan el rendimiento y trabajan contra la alimentación de los hambrientos. Хатами подчерта още (английски) "сложността" на вътрешното положение и международните отношения, и призова за "разбиране на това сложно положение от всеки." "Según se informa, Jatami ha insistido en la "complejidad" tanto de los asuntos internacionales como internos, y ha hecho un llamamiento por la "comprensión de estas complejidades por parte de todos." Hatami ha subrayado aún más la complejidad de la situación interna y las relaciones internacionales, y ha llamado a "entender esta situación compleja de todos." Ако, освен самата болка от загубата на детето, трябваше да мина през въпроси, обвинения, четене на морал, порицаване, страх, отказ в помощ и дори заплаха от затвор, щях да съм травмирана до края на живота си. Si además del trauma de perder al bebé hubiera debido pasar por el trauma de las preguntas, acusaciones, indicaciones morales, vergüenza, miedo, negación de ayuda y hasta la posibilidad de cárcel, hubiera quedado traumatizada el resto de mi vida. Si, además del dolor de perder al niño, hubiera tenido que pasar por preguntas, acusaciones, lectura moral, censura, miedo, rechazo de la ayuda e incluso amenaza de prisión, me habría traumatizado el resto de mi vida. Непосредствено след вече скандалното противопоставяне срещу хомосексуализма в Кения на вице-президент Руто, Деннис Маина каза: Luego de la ahora infame oposición a la homosexualidad en Kenia del vicepresidente Ruto, Dennis Maina dijo: Justo después de la escandalosa oposición a la homosexualidad en Kenia del vicepresidente Ruto, Dennis Mayna dijo: През последните седмици, две събития увеличиха напрежението във военните и политически кръгове: както постинг в Global Voices съобщи, имаше обвинения за "генерализирана измама" от страна на опозицията по време на първия тур на президентските избори на 18-ти март (предсрочни избори, които се дължат на смъртта на президента (анг) Малам Бакай Санха през януари 2012 г.) и обявяването на оттеглянето на Анголската мисия за сигурност от страната (MISSANG, анг). En las últimas semanas, dos sucesos subieron los niveles de tensión en los ámbitos político y militar: por un lado, como ya informó Global Voices , hubo acusaciones de "fraude generalizado" por parte de la oposición en la primera vuelta de las elecciones presidenciales el 18 de marzo (elecciones adelantadas debido a la muerte del presidente Malam Bacai Sanhá en enero de 2012); por otro, se anunció la retirada de la Misión de Seguridad Angoleña en el país, MISSANG . En las últimas semanas, dos acontecimientos han aumentado la tensión en los círculos militares y políticos: como posting en Global Voices informó, se han acusado de fraude generalizado por parte de la oposición durante la primera gira de las elecciones presidenciales el 18 de marzo (las elecciones anticipadas debido a la muerte del Presidente (ang) Malama Bakai Sanha en enero de 2012) y la declaración de la retirada de la Misión de Seguridad Angoleña del país (MISANG, Inglaterra). Според докладите, Акрам, който през 2013 година печели наградата на Международната мрежа за правата на карикатуристите (Cartoonists Rights Network International) за проявен кураж в окарикатуряването на политиката, е осъден тайно, като на делото не присъстват свидетели и защита, няма право на обжалване и надежда за справедливост. Akram, quien es el ganador del premio 2013 del Cartoonists Rights Network International (CRNI-Red Internacional de derechos de los caricaturistas) por Valentía en Caricatura editorial, fue presuntamente sometido en secreto a juicio sin testigos, sin abogados defensores, sin apelación y sin esperanza de justicia. Según los informes, Akram, que en 2013 ganó el premio de la Red Internacional de Derechos de los Caricaturistas (Cartoonistas RightsNetwork International) por su coraje en la ordenación de la política, fue condenado en secreto, sin testigos ni protección, no tiene derecho a recurso ni esperanza de justicia. Разрушенията ще оставят бежанците в Турция за известно време. La enorme destrucción seguirá manteniendo a los refugiados en Turquía durante algún tiempo. La destrucción dejará a los refugiados en Turquía por un tiempo. Предполага се, че тя би трябвало да предупреди служителите на американското правителството за отделни лица, склонни към прояви на радикално насилие и семейства и общности, в които съществува риск да се развият екстремистки нагласи. El sistema de clasificación sirve "supuestamente para alertar a funcionarios del gobierno de Estados Unidos sobre personas en riesgo de unirse a la violencia radical, y sobre familias o comunidades en peligro de incubar ideologías extremistas." Se supone que debe advertir a los funcionarios del gobierno estadounidense sobre individuos dispuestos a manifestar violencia radical y familias y comunidades en las que existe el riesgo de desarrollar actitudes extremistas. Преди няколко седмици, друг хаштаг, "Ще се присъединя към "Даеш" ," също стана много популярен като хората публикуваха туитове от рода на "Брат ми ми взе зарядното за телефона и сега нямам батерия. Hace unas semanas, la etiqueta "Voy a unirme a Daesh" se hizo viral, con gente publicando tuits como "Mi hermano se llevó mi cargador y la batería de mi teléfono ahora está agotada. Hace unas semanas, otro hashtag, "Me uniré a Daesh," también se hizo muy popular cuando la gente publicó tweets como "mi hermano tomó mi cargador del teléfono y ahora no tengo batería. Само чрез създадената от Free Basics виртуална среда, 3.4 милиона души получават знания по тези въпроси. Solo a través del medio de Free Basics Internet.org 3,4 millones de personas reciben información sobre estos temas. Sólo a través del entorno virtual de Free Basics,3.4 millones de personas reciben conocimientos sobre estas cuestiones. Точна хореография Coreografía precisa Coreografía precisa "Долу, долу, Хамад!" скандират десетки хиляди в Бахрейн срещу крал Хамад, докато окупират една от главните пътни артерии в близост до Перления площад, символът на революцията в Бахрейн. "Abajo, abajo Hamad" coreaban decenas de miles de personas en contra del rey de Bahréin Hamad mientras marchaban en una de las principales autopistas de Bahréin cerca a la Plaza de la Perla, el símbolo de la revolución de Bahréin. "Abajo Hamad" escandalizan decenas de miles en Bahrain contra el rey Hamad mientras ocupan una de las principales arterias de la carretera cerca de la Plaza Perla, el símbolo de la revolución en Bahrain. @3arabawy: Приятели, преди минути получих съобщение от @msheshtawy, който казва, че е бил арестуван. @3arabawy: Chicos, he recibido hace unos minutos un mensaje de texto de @msheshtawy diciendo que le han detenido. Amigos, hace unos minutos recibí un mensaje de @msheshtawy que dijo que había sido arrestado. Тя е съставена от 53 държави. Está compuesto de 53 países diferentes. Se compone de 53 países. След това тези статии се превеждат на повече от 20 езика. Всички, които участват в този проект, извършват тази дейност доброволно. En cierto modo, los blogueros se convierten en mediadores culturales. A continuación, estos artículos se traducen a más de 20 idiomas. Todos los que participan en este proyecto llevan a cabo esta actividad voluntariamente. Икономиките на Москва и Санкт Петербург правят тези градове особено популярни дестинации и големият им брой се разглежда като сериозен натиск върху социалните услуги и провокиране на етнически и културни напрежения. Las vibrantes economías de Moscú y San Petersburgo hacen a estas ciudades destinos especialmente populares para estos trabajadores, y se considera a sus grandes cantidades como un serio desafío para los servicios sociales y origen de tensiones étnicas y culturales. Las economías de Moscú y San Petersburgo hacen de estas ciudades destinos particularmente populares y su gran número se considera una gran presión sobre los servicios sociales y la provocación de tensiones étnicas y culturales. "Табра" бе родена от желанието да се изпробват нови алтернативи, с които да се постигнат значителни подобрения при децата с проблеми в когнитивното развитие, като им се дава възможност да разширят кръгозора си. Tabra nace del deseo de probar alternativas para lograr una mejora significativa en los niños con problemas del desarrollo cognitivo, dándoles oportunidades de expandir su mundo. Tabra nació del deseo de probar nuevas alternativas para lograr mejoras significativas en los niños con problemas de desarrollo cognitivo, dándoles la oportunidad de ampliar su círculo. Уорън Бъфет например продава обяд със себе си всяка година от 2000 година насам. Warren Buffet, por ejemplo, ha subastado citas para almorzar con él mismo desde 2000. Warren Buffett, por ejemplo, ha estado vendiendo su almuerzo cada año desde el año 2000. На 13-ти май Дмитрий Гудков пише в блога си, че предприятието "Пантан," което формално е собственост на майка му и брат му, е било инспектирано от военни, които са конфискували над 100 огнестрелни оръжия. El 13 de mayo Dmitry Gudkov blogueó que Pantan - que es formalmente administrada por su madre y hermano - fue inspeccionada por funcionarios que confiscaron alrededor de 100 armas de fuego. El 13 de mayo, Dmitry Goodkov escribió en su blog que la empresa Pantaan, propiedad formal de su madre y su hermano, fue inspeccionada por militares que confiscaron más de 100 armas de fuego. Широко разпространено. Imagen ampliamente difundida. Múltiples. За да разберем тези развития по-добре, трябва да бъдат направени повече проучвания върху тази област. Para entender mejor estos acontecimientos, se debe llevar a cabo una mayor investigación en este campo. Para entender mejor estos avances, hay que hacer más estudios sobre este ámbito. Ако харесвахте, обичахте, уважавахте, познавахте или просто бяхте близки с... Марша Хенвил - моля заповядайте. Si te gustaba, respetabas, conocías, eras cercana a ... Marcia Henville, te damos la bienvenida. Si te gustaba, amabas, respetabas, conocías o solo eras cercano a Marcia Henville, por favor entra. Според данни на египетското Министерство на вътрешните работи, 4 милиона жени в страната не разполагат с национални карти за самоличност. Según la información emanada del Ministerio del interior de Egipto, 4 millones de mujeres en el país no tienen tarjeta o documento de identidad. Según los datos del Ministerio egipcio del Interior, 4 millones de mujeres en el país no tienen tarjetas de identidad nacionales. Тази статия е част от нашето специално покритие на Либийската революция 2011. Este post es parte de nuestra cobertura especial de Revolución en Libia 2011. Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial de la revolución libia 2011. Френският избирателен закон налага глоба от 75 000 евро (99 000 долара) за нарушаване на поверителността на резултатите; също така, 10 официални лица бяха назначени да "цензурират," т.е. да следят в интернет за спазването на забраната, докато официалното време за резултатите, 20 ч. местно време (ГМТ +1) не беше дошло. Това все пак беше въпреки факта, че в съседните страни Швейцария и Белгия можеше да се съобщят предварителни резултати онлайн което и да беше времето. El código de la ley electoral francesa aplica una multa de 75,000 euro (US$99,000) por violar la confidencialidad de los resultados y ha enviado a diez "censores" oficiales a que sigan de cerca la web y apliquen la prohibición hasta el momento del resultado oficial, 8 pm hora local (GMT+1), a pesar del hecho de que los países vecinos Suiza y Bélgica pueden comunicar resultados preliminares en línea cuando les parezca conveniente. La ley electoral francesa impone una multa de 75 000 euros (99 000 dólares) a la violación de la confidencialidad de los resultados; además, 10 oficiales fueron nombrados para "censurar," es decir, supervisar en Internet el cumplimiento de la prohibición, mientras que el tiempo oficial para los resultados, 20 horas locales (GMT +1) no había llegado; sin embargo, esto fue a pesar del hecho de que en los países vecinos de Suiza y Bélgica podría haberse notificado resultados preliminares en línea cualquier momento. - Жан Пол Сартр, из предговора към "Прокълнатите на Земята" на Франц Фанон. -Jean Paul Sartre, en su prefacio al libro de Frantz Fanon Los condenados de la tierra Jean Paul Sartre, del prefacio a los condenados en la Tierra de Franz Fannon. Сложете Източен Сибир и Далечния Изток под неговия личен контрол. Pongan a Siberia Oriental y al lejano este ruso bajo control personal . Pongan Siberia Oriental y el Lejano Oriente bajo su control personal. Мексиканският писател Карлос Фуентес почина в Мексико Сити на 83 години. El autor mexicano Carlos Fuentes murió en la Ciudad de México, a los 83 años. El escritor mexicano Carlos Fuentes murió en México a los 83 años. Докато това изследване е първото, което прави подобна връзка, то се присъединява към все по- нарастваща група от изследвания, сочещи към връзката между замърсяването на въздуха, в това число и полицикличните ароматни въглеводороди, и неблагоприятните последици за развитието на здрав мозък при децата. A pesar de que este estudio es el primero en establecer dicha conexión, es uno más que se une a la creciente colección de investigaciones que apuntan a vínculos entre los contaminantes del aire exterior, incluyendo los HAP, y los efectos adversos en la salud cerebral de los niños y su desarrollo. Mientras que este estudio es lo primero que hace una relación similar, se une a un grupo cada vez mayor de estudios que apuntan a la relación entre la contaminación atmosférica, incluidos los hidrocarburos aromáticos policíclicos y los efectos adversos para el desarrollo de un cerebro sano en los niños. Филипинските Интернет потребители осмяха секретаря на агенцията и правителството на президента Нойной Акино: Los cibernautas filipinos ridiculizaron a la ministra y a la administración del Presidente Noynoy Aquino: Los usuarios de Internet filipinos se burlaron del Secretario de la Agencia y del Gobierno del Presidente Neunoi Akino: Наредил съм да се вземат всички възможни мерки. - Mohd Najib Tun Razak (@NajibRazak) March 8, 2014 He pedido que se tomen todas las medidas posibles. He ordenado tomar todas las medidas posibles. - Mohd Najib Tun Razak (@NajibRazak) March 8, 2014 В Словакия, неправителствената организация Институт за Европейско информационно общество се противопоставя на изпълнението на словашкия закон за запазване на данните. En Eslovaquia, la ONG European Information Society Institute se opone a la ley eslovaca sobre la aplicación de la retención de datos. En Eslovaquia, el Instituto Instituto de la Sociedad Europea de la Información se opone a la aplicación de la ley eslovaca sobre la conservación de datos. Съдът постанови, че LinkedIn незаконно използва лични данни на хора, които не са регистрирани потребители, без тяхно разрешение. Un juez descubrió que LinkedIn comparte de manera ilegal la información personal de los usuarios sin su consentimiento. El Tribunal de Justicia dictaminó que LinkedIn utiliza ilegalmente datos personales de personas que no son consumidores registrados sin su autorización. Следите ли разрешаването на проблема офлайн? ¿Sigue usted la resolución de problemas fuera de línea? ¿Estás controlando el problema fuera de línea? Карикатурата на Клинтън e сглобена от снимки, качени в публичен домейн в Източна Азия и тихоокеанската фотографска медия Фликър. La caricatura de Clinton está adaptada de una foto de dominio público de la galería de fotos en Flickr de Asia and Pacific Media. La caricatura de Clinton fue construida por fotos de dominio público en Asia Oriental y los medios fotógrafos del Pacífico Flicker. За да не влизат в града в петък, 18-ти май, банковите служители бяха освободени в почивен ден или работеха от вкъщи: тове беше деня, в който блокадата на финансовата област се очакваше да се проведе. El viernes 18 de mayo , a los empleados de los bancos se les dió el día libre o trabajaron desde sus casas para que no tuvieran que circular por la ciudad por ser el día en que se esperaba el bloqueo del distrito financiero. Para no entrar en la ciudad el viernes 18 de mayo, los agentes bancarios fueron liberados en el día libre o trabajaron desde casa: este fue el día en que se esperaba que se realizara el bloqueo de la zona financiera. Etmasakt помага за изпращането на кратко съобщение до няколко номера (семейство, адвокат, активисти и др.) като праща и местоположението на ареста. Etmasakt te ayuda a enviar un mensaje breve a múltiples destinatarios (familia, abogado, activistas, etc.) y a mandar el lugar donde te han arrestado. Etmasakt ayuda a enviar un breve mensaje a varios números (una familia, un abogado, activistas, etc.) enviando también la ubicación del arresto. Като жител на Ливан, не се сещам за нито един ден, в който да не е имало срив на електрическата мрежа. Como libanesa, no recuerdo un día sin escasez eléctrica. Como residente del Líbano, no se me ocurre ningún día en el que no haya habido un colapso en la red eléctrica. Скорошна публикация в сайта на The Conversation разкрива какво е необходимо за да се постигне. Un reciente artículo del sitio de noticias académicas The Conversation analiza la ética de hacerlo. Una publicación reciente en la página web de The Conversation revela lo que es necesario para lograr. И тази бройка без да се споменават страни като Тунис и Бахрейн, както и случаите, в които на блогъри или активисти е било отказано влизане в Египет или са държани за разследване на летището в Кайро. Esto sin mencionar otros países como Túnez o Bahrein, así como casos donde blogueros o activistas les negaron la entrada a Egipto y fueron retenidos en el aeropuerto de El Cairo. Y este número sin mencionar a países como Túnez y Bahrain, así como los casos en los que los bloggers o activistas se han negado a entrar en Egipto o están bajo investigación en el aeropuerto de El Cairo. Те не ни попитаха, когато решиха да променят пет закона миналото лято, нека ги попитаме сега! Nadie nos preguntó cuando decidieron cambiar cinco leyes en verano, es hora de saber por qué. No nos preguntaron cuando decidieron cambiar cinco leyes el verano pasado, ¡vamos a preguntarles ahora! Уважаеми народни представители, покажете ни някои умни работи срещу властите и военните, а не срещу мирното население. Estimados miembros del parlamento, mostradnos que trabajáis de una manera inteligente contra las autoridades y los militares, no contra la población pacífica. Queridos representantes del pueblo, muéstranos algunos trabajos inteligentes contra las autoridades y los militares, no contra la población pacífica. Не можеш да се преместиш в друг град, тъй като ти е коствало много време да се установиш на това място. No puedes simplemente levantar todo y mudarte a otro pueblo - te tomó años establecerte. No puedes mudarte a otra ciudad porque te ha costado mucho tiempo establecerte en este lugar. На 4-ти юни се проведе бдение със запалени свещи за почитане на датата на клането в Хонг Конг. El 4 de junio se realizó la vigilia anual con velas para conmemorar la Masacre del 4 de junio en Hong Kong. El 4 de junio se celebró una vigilia con velas encendidas para honrar la fecha del sacrificio en Hong Kong. Средна честота на спиране: по 2-3 часа на ден. Frecuencia de cortes eléctricos: 2-3 horas por día. Frecuencia media de frenado: 2-3 horas al día. Иновация: Опазва не на свободата да се въвеждат иновации и да се твори. Innovación: Proteger la libertad de innovar y crear sin permiso. Innovación: Protege la libertad de introducir la innovación y crearla. Съобщаването на резултатите Anunciando los resultados Comunicación de los resultados И ако тригодишно може да го разбере, също можетете и вие. Y si un niño de tres años puede entenderlo, tú también. Y si un niño de tres años puede entenderlo, usted también puede. Invisible Children приканва зрителите да търсят съдействието на американски политици и известни личности, но - и това е най-алармиращото - по никакъв начин не ги запознава с много хора от Северна Уганда, които се занимават активно в собствените им среди и в държавата като цяло. Invisible Children ha pedido a los espectadores que busquen el compromiso de los legisladores americanos y de sus celebridades, pero -y esto es un punto importante- no ha presentado a los miles de ugandeses del Norte que ya están realizando un magnífico trabajo tanto en sus comunidades locales como desde la diáspora. Invisible Children invita a los espectadores a buscar la cooperación de políticos y celebridades estadounidenses, pero -y esto es lo más intimidante- no les presenta a muchas personas del norte de Uganda, que se ocupan activamente en sus propios entornos y en el estado en general. Руски и про-руски гледни точки Opiniones rusas y prorrusas Puntos de vista rusos y pro-rusos Да пренесем виртуалния свят в реалния Uniendo al mundo virtual con el real Llevemos el mundo virtual al mundo real. CNE наложи вето и над видеото "Малкият крал и неговият съд," определено като атака срещу президента и кандидат за преизбиране Рафаел Кореа. El CNE también vetó el video ¨El reyecito y su corte¨, considerado un ataque hacia el presidente y candidato a la reelección, Rafael Correa. CNE también puso un veto sobre el video "El pequeño rey y su tribunal" designado como un ataque contra el presidente y candidato a reelección Rafael Corea. Средна честота на спиране: Два или повече пъти на седмица Frecuencia de cortes eléctricos: Dos o más veces por semana. Frecuencia media de frenado: dos o más veces por semana Мона опасно изолира неарабските жени от войната срещу жените, която е глобална. Mona ha aislado peligrosamente a las mujeres no-árabes de una guerra que es global. Mona ha aislado peligrosamente a las mujeres no árabes de la guerra contra las mujeres que son mundiales. Новите правила обаче, все пак насърчават родителите да сгъват количките, когато транспортното средство е прекалено препълнено. De todas maneras, las nuevas reglas siguen exhortando a los padres a que doblen los coches cuando el tránsito está especialmente atestado. Sin embargo, las nuevas normas animan a los padres a doblar los carros cuando el medio de transporte está demasiado lleno. Правителството разкрасява Адис Абеба, за да залъже чужденците с разстежа на страната, но само на стотина километра от столицата всичко вече е различно. 7 millones de etíopes aún se encuentran bajo el programa de protección, que el BM financia en gran parte, y 4 millones de personas necesitan ayuda alimentaria urgentemente. El gobierno ha embellecido a Addis Abeba para engañar a los extranjeros con el avance del país, pero sólo a unos cientos de kilómetros de la capital, todo es diferente. Въпреки това, той ми даде и надежда." Sin embargo, hacer el documental también le dio esperanza." Sin embargo, él me dio esperanza." Той знаеше, че съм работил преди в медии и ме попита дали искам да работя с тях като фотограф и оператор. Sabía que había trabajado antes en los medios y me pidió que trabajara con ellos como fotógrafo y camarógrafo. Sabía que había trabajado antes en los medios de comunicación y me preguntó si quería trabajar con ellos como fotógrafo y camarógrafo. Тази Туитър публикация съдържа снимка на графити с текст "Перманентно премахване на грим: Киселина." Aprender sobre el impacto social del comportamiento en línea puede hacer que los usuarios intervengan en estas importantes conversaciones. Esta publicación Twitter contiene una foto de graffiti con el texto "Limpieza permanente del maquillaje: ácido." Гърция: Проект за "автентична натурална храна" Grecia: Proyecto comunitario para "auténtica comida natural" Grecia: Proyecto de "alimento natural auténtico" Тя настоя, че обучението, организирано от агенцията й, по случайност е съвпадало по време с визитата на папата. La Ministra Soliman ya había negado previamente una noticia en la que se informa que el ministerio reunió y escondió a los pobres durante la visita papal. Insistió en que el entrenamiento organizado por su agencia coincide con la visita del Papa. Дори след края на президентските избори във Франция (бъл) фактът, че действащия президент Никола Саркози избра имиграцията за основна тема на предизборната си кампания, все още предизвиква множество дебати в мрежата. Las elecciones presidenciales francesas pueden haber llegado a su fin, pero el hecho de que el saliente presidente Nicolas Sarkozy escogiera la inmigración como tema central de su campaña sigue siendo objeto de bastante debate en la web. Incluso después del final de las elecciones presidenciales en Francia (PP), el hecho de que el Presidente en ejercicio Nicolas Sarkozy haya elegido la inmigración como tema principal de su campaña electoral sigue provocando numerosos debates en la red. Родителите му са в Турция и той казва, че сестра му има възможност да ги вземе в Америка след няколко месеца, но за него може да отнеме и години преди да получи разрешение. Sus padres están en Turquía y dice que su hermana podrá llevarlos a Estados Unidos dentro de unos meses, pero él podría tardar años en conseguir el permiso. Sus padres están en Turquía y dice que su hermana tiene la oportunidad de llevarlos a América dentro de unos meses, pero para él puede tomar años antes de recibir su permiso. 2006-05-12 чувствам се толкова повредена заради извършена от мен изневяра 2006-05-12 me siento tan mal en mi interior por haber sido infiel 2006-05-12 me siento tan dañada por mi infidelidad. Главният началник на иранската дигитална полиция съобщава, че властите ще преследват тези, които "насърчават неморалност и проституция" в социалните мрежи. El Comandante en jefe de la ciber policía de Irán insiste en que las autoridades persigan a aquellos que 'promueven la inmoralidad y prostitución' en los sitios web de redes sociales. El jefe principal de la policía digital iraní informa que las autoridades perseguirán a quienes " fomenten la inmoralidad y la prostitución " en las redes sociales. Бихте ли предпочели да наемете фермер от румъния, преструващ се на беден и изпращащ всичките си пари вкъщи, за да си построи къща! точно това се случва в момента. (бел. прев.: Пунктуацията е запазена.) ¡Prefieres un granjero de Rumania trabajando en Gran Bretaña, que dice que es pobre, que manda dinero a casa para construir una mansión! Eso es lo que está ocurriendo. Preferiría contratar a un granjero rumano fingiendo ser pobre y enviando todo su dinero a casa para construir una casa! Eso es exactamente lo que está sucediendo en este momento. (Bel. rencor: La punktuación está reservada.) Той казва че, споразумението между ЕС и Турция ще изхвърли този принцип през прозореца. Afirma que el acuerdo de la UE con Turquía amenaza con tirar ese principio por la ventana. Dice que el acuerdo UE-Turquía va a tirar este principio por la ventana. В същата новина се посочва, че популярни микроблогинг сайтове, подобни на Twitter, като Sina Weibo и Tencent Weibo, където също са били разпространявани слухове, са били "критикувани и наказани съответно." El mismo reportaje afirmaba que los sitios de microblogueo tipo Twiter Sina Weibo y Tencent Weibo , donde aparecían los supuestos rumores, habían sido "censurados y sancionados como corresponde." La misma noticia indica que los sitios de microbloging populares como Twitter, como Sina Weibo y Tencent Weibo, donde también se han difundido rumores, fueron "criticados y castigados respectivamente." Фото-материали бяха публикувани веднага след събитието: Вaнчо Джамбаски (CC BY-NC-SA 2.0) Мите Кузевски PlusInfo.mk Varias galerías de fotos fueron publicadas tras el evento por: Vančo Džambaski (CC BY-NC-SA 2.0) Mite Kuzevski PlusInfo.mk Fotos se publicaron inmediatamente después del evento: Vancho Jambaski (CC BY-NC-SA 2.0) Mite Kuzevski PlusInfo.mk Тя прикрива нищетата и нефункционалността, докато едновременно с това - и ето тук се крие голямата ирония - ги прави център на вниманието. Oculta pobreza y disfuncionalidad, y a la vez - irónicamente - las saca a la luz. Cubrió la miseria y la falta de rendimiento, mientras que al mismo tiempo -y aquí está la gran ironía- los convierte en el centro de atención. GV: Последен въпрос: ти прекара няколко месеца в Мадагаскар и създаде страницата "Хора от Мадагаскар" по време на своя престой. GV: Pregunta final: estuviste unos mese en Madagascar y creaste la página "Humans of Madagascar" durante tu estancia. GV: Última pregunta: pasaste varios meses en Madagascar y creaste la página GV durante tu estancia. Но - и това изглежда е доста сложно за осъзнаване от голяма част от сърбите - не прави филма анти-сръбски. Pero, y esto parece ser difícil de tragar para la gran mayoría de serbios: este hecho no hace a la película antiserbia. Pero - y eso parece ser muy complicado de entender por parte de los serbios- no hacer la película anti serbios. Спрете корупцията. Terminen con la corrupción. Detengan la corrupción. По време на погребението д-р Мохаммад Абу-Салха, баща на Юсор и Разан, призова американския президент Барак Обама да разследва убийствата като такива, подтикнати от омраза; докладите сочат, че ФБР наистина е започнало разследване по случая. El doctor Mohammad Abu-Salha, padre de Yusor y Razan, pidió al presidente estadounidense Barack Obama en el funeral investigar los asesinatos como un crimen de odio; hay informes que sostienen que el FBI ha iniciado una investigación. Durante el funeral, el Dr. Mohammad Abu-Salha, padre de Usor y Rassan, instó al presidente estadounidense Barack Obama a investigar los asesinatos como actos de odio; los informes indican que el FBI ha comenzado una investigación sobre el caso. На 4-ти май обаче, франкфуртският Общински отдел за обществен ред обяви, че всички планирани действия бяха счетени за незаконни, с изключение на митинг в събота, 19-ти май. Sin embargo, el 4 de mayo el Departamento Municipal para el Orden Público de Frankfurt anunciaba que todas las acciones previstas se consideraban ilegales, exceptuando la concentración del sábado 19 de mayo. Sin embargo, el 4 de mayo, el Departamento de Estado francés de Orden Pública anunció que todas las acciones previstas se consideraron ilegales, excepto el sábado 19 de mayo. Снимка чрез @AlaaAllagta. Foto a través de @AlaaAllagta. Foto a través de @AlaaAlagta. Фото: Диана Калич-Велкова, използвано с разрешение от автора. Foto: Dijana Kalić-Velkova, usada con autorización. Foto: Diana Calich-Velkova, usada con permiso del autor. Население: 15 Милиона Habitantes: 15 millones Población: 15 millones Швейцария: Основен доход за всички Suiza: Iniciativa para establecer un ingreso básico para todos Suiza: renta básica para todos Тази година Туркменистан и Таджикистан промениха конституциите си, за да дадат допълнителни пълномощия на действащите лидери, докато истинска схватка за промени в конституцията кипи в момента в Киргизстан. Este año, Turkmenistán y Tayikistán modificaron sus constituciones para fortalecer a sus líderes actuales, mientras un gran tira y afloja se avecina por la constitución de Kirguistán. Este año, Turkmenistán y Tayikistán han cambiado sus concreciones para dar autoridad adicional a los líderes en vigor, mientras que una verdadera lucha por los cambios en la constitución kipi actualmente en Kirguistán. Процесът за подаване на заявления ще отнеме около два часа. El proceso de envio durará dos horas. El proceso de presentación de solicitudes llevará aproximadamente dos horas. Каролина Флорес обяснява в своя блог Piensa Libre причините, заради които е срещу реформата: Carolina Flores explica en su blog Piensa Libre las razones por las que está en contra de la reforma: Carolina Flores explica en su blog las razones por las que está en contra de la reforma: Когато поглеждам към арабските героини, които направиха своите съграждани горди, аз не виждам омраза. Cuando veo a las heroínas árabes que han hecho a su pueblo estar orgulloso, no veo odio. Cuando miro a las heroínas árabes que han hecho orgullosos a sus ciudadanos, no veo odio. Образователната система на Парагвай, която не функционира добре от десетилетия, днес става повод за конфронтации и недоволство. La educación es el centro de enfrentamientos y de insatisfacciones en Paraguay de hoy por un sistema agrietado desde hace décadas. El sistema educativo de Paraguay, que no ha funcionado bien en décadas, se ha convertido hoy en una ocasión de confrontación y descontento. Будапеща, Унгария, 19 май 2015: плакат на който пише "Най-добрият ми приятел е мигрант" по време на протест срещу имиграционната политика на премиера на Унгария Виктор Орбан, организиран от Групата за солидарност с мигрантите (MigSzol) в центъра на Будапеща. 19 de mayo de 2015 - Un letrero dice "Mi mejor amigo es un inmigrante" durante una protesta contra las políticas de inmigración de Viktor Orban, primer ministro de Hungría, organizada por el Grupo de Solidaridad Migratoria (MigSzol) en el centro de Budapest. Budapest, Hungría, 19 de mayo de 2015: un cartel que escribe "Mi mejor amigo es un inmigrante" durante una protesta contra la política de inmigración del Primer Ministro de Hungría Victor Orban, organizado por el Grupo de Solidaridad con los inmigrantes (MigSzol) en el centro de Budapest. Предупреждение: видеото показва ситуации на насилие над деца. Cuidado: este vídeo contiene imágenes violentas. Advertencia: el video muestra situaciones de violencia infantil. "Кривата дефакто се измества надолу" - обяснява тя. "Toda la curva se desplaza en dirección descendente," explica. "La cruz se mueve hacia abajo," explica ella. Опитваш се да я прецедиш през марля, но няма голям резултат. Intentas filtrarla usando una gasa, pero no parece dar demasiado resultado. Intentas pasarla a través de una gasa, pero no hay muchos resultados. Движението Mega Yes казва (порт.), че рамковия закон ще установи основните права онлайн. Движението също така настоятелно призовава интернет гражданите да четат (порт.), туитват (#MarcoCivil) и подпишат петицията в подкрепа на това споразумение. Mega Yes Movement dijo que el marco civil establecerá derechos fundamentales en internet e instó a los cibernautas a leer , tuitear (#MarcoCivil) y hacer una petición al respecto. El movimiento Mega Yes dice (port.), que la ley marco establecerá los derechos fundamentales en línea. El movimiento también insta a los ciudadanos de Internet a que lean (port.), tweet (#MarcoCivil) y firmen la petición para apoyar este acuerdo. През 2009 индийската писателка Ниланжана С. Рой предлага в блога Serkadis той да бъде удостоен с Нобеловата награда: Ya en el 2009, el autor indio Nilanjana S Roy propuso que se concediera el Nobel al cantante en el blog Serkadis: En 2009 la escritora india Nilanjana C. Roy propuso en el blog Serkadis que se le concedió el Premio Nobel: В практиката, "Непофигизъм" ми даде възможност не само да провеждам консултации, ами и да се превърна в експерт в различни правни аспекти. En la práctica, Nepofigizm me permitía no solamente ofrecer asesoramiento, sino también convertirme en un especialista universal. En la práctica, el Nepofigismo me dio la oportunidad no sólo de consultar, sino de convertirme en un experto en diferentes aspectos legales. Журналистът отрича да е расист (той цитира жена си, която е полу-киргизка, в негова защита), отрича да е автор на повечето от статиите (и много от неговите обвинители са съгласни с него), докато неговия юридически екип отрича, че Интернет попада под чадъра на "средствата за масова информация." El periodista niega ser racista (en su defensa, cita a su esposa mitad kirguisa) y niega ser el autor de la mayoría de los artículos (y muchos de los denunciantes parecen estar de acuerdo con él), mientras que su equipo jurídico niega que Internet corresponda al ámbito de los "medios masivos." El periodista niega ser racista (que cita a su esposa, medio círculo, en su defensa), niega ser autor de la mayoría de los artículos (y muchos de sus acusadores están de acuerdo con él), mientras que su equipo legal niega que Internet caiga bajo el paraguas de "los medios de comunicación." Инициатива помага на деца с аутизъм чрез каране на сърф Organización ayuda a niños con autismo a través de la práctica del surf Una iniciativa ayuda a los niños con autismo conduciendo surf Ежедневната полза (английски) от сградата включва продажба на сувенири, осигуряване на място за сватби (или "фенски" снимки на сватбени фотоси) пред площадката за наблюдатели. El uso diario de la estructura incluye venta de souvenirs y proporcionar espacio para bodas (o para hacer atractivas fotos de boda) en la plataforma de observación. El beneficio diario (ingles) del edificio incluye la venta de souvenirs, la prestación de un lugar para bodas (o fotos "fensivas" de fotos de las bodas) frente al patio de observación. Народен обяд в полза на стачката на работниците в Кампо де ла Себада де Мадрид. 14:00 en el Campo de la Cebada Austrias: Comida Popular a favor de la Huelga de trabajo, consumo y cuidados. . Almuerzo popular a favor de la huelga de trabajadores en Campo de la Sebada de Madrid. За свободата на медиите Libertad de medios en el punto de mira Por la libertad de los medios de comunicación Тази публикация е част от нашето отразяване за Kony 2012. Podríamos estar leyendo el mundo igual de mal que el mundo nos lee a nosotros Esta publicación forma parte de nuestra cobertura para Kony 2012. Протестът на Черния понеделник е събитие от национален мащаб, което ще мотивира жените бързо да реагират на критическата ситуация в Полша. La protesta del Lunes Negro es una actividad a escala nacional, que motiva a miles de mujeres en muy poco tiempo, en respuesta a la situación crítica en Polonia. La protesta del Lunes Negro es un acontecimiento nacional que motivará a las mujeres a reaccionar rápidamente a la situación crítica en Polonia. Аз съм три четвърти етническа рускиня и една четвърт етническа арменка, която получава съветски паспорт на 16 и украински на 19-годишна възраст. Tengo tres cuartas partes de etnia rusa, una cuarta parte de etnia armenia que recibió un pasaporte soviético a los 16 años y uno ucraniano a los 19. Soy tres cuartas partes de Rusia y un cuarto de armenia étnica que recibe pasaporte soviético a los 16 y ucranianos a los 19 años. Външният министър на Еквадор, Рикардо Патиньо, съобщи решението в 07:00ч. местно време в Еквадор и 13:00ч. лондонско време. @robertito1991: Ecuador es el país mas famoso del mundo x darle una cucharada de su propia medicina a USA y a UK #AsiloAssange @LegionJJ @anonopshispano El Ministro de Asuntos Exteriores de Ecuador, Ricardo Patino, anunció la decisión a las 7:00 p.m. hora local en Ecuador y la 1:00 p.m. hora de Londres. Ако не предприемем действие, ще се изправим пред здравословна криза невиждана досега. Cuando llegue la lluvia, la basura llegará a nuestro mar. Si no actuamos, nos enfrentaremos a una crisis saludable que nunca antes habíamos visto. Авторът има право на честно обезщетение, както студентът има право на достъп до финансово достъпни документи. El autor tiene tanto derecho a una remuneración justa como el estudiante tiene derecho a tener acceso a textos económicamente accesibles El autor tiene derecho a una indemnización justa, como el estudiante tiene derecho a acceder a documentos accesibles económicamente. Закуската ми си свърши преди да си легна. La leche para mi desayuno se terminó antes de irme a dormir. Mi desayuno terminó antes de irme a la cama. Взеха фотоапарата и лаптопа ми, както и всички кадри. Y se llevaron todas mis películas grabadas. Se llevaron mi cámara y mi portátil, así como todas las imágenes. Протестен марш срещу убийството на блогъра Рахман. Marcha de protesta por el asesinato del bloguero Rahman, asesinado hoy a machetazos por un grupo extremista en Bangladesh Una marcha protestante contra el asesinato del blogger Rahman. Децата ми говорят руски, по-голямата учи украински в училище, но говори на руски в междучасията. Mis hijos hablan ruso, mi mayor estudia ucraniano en el colegio, pero habla ruso en los recreos. Mis hijos hablan ruso, el mayor estudia ucraniano en la escuela, pero habla ruso en la interestatal. Този пост е част от специалното покритие International Relations and Security (Международни Отношения и Сигурност). Este post es parte de nuestra cobertura especial Relaciones Internacionales y Seguridad . Este puesto forma parte de la cobertura especial International Relations and Security (Relaciones Internacionales y Seguridad). Стотици момчета и момичета с хартиени корони в отсечката между 106-та до 116-та улица и Парк Авеню. Cientos de niñas y niños desfilaron con sus coronas de papel desde la calle 106 hasta la calle 116 y la avenida Park. Cientos de chicos y chicas con coronas de papel en la intersección entre la calle 106 hasta la 116 y Park Avenue. Ако Мона иска да адресира специално лошото положение на арабската жена, то тя трябваше да го направи, без да определя тази война като нещо уникално и лично нейно. Si Mona quería referirse específicamente a la situación de las mujeres árabes, debió hacerlo sin apropiarse de la guerra entera. Tomen por ejemplo el mundo musulmán, ¿podría honestamente mirar a una afgana o pakistaní en los ojos y leerles el título de su artículo sin retroceder? Si Mona quería dirigir especialmente la mala posición de la mujer árabe, tenía que hacerlo sin definir esta guerra como algo único y personal de ella. В своя пост, Кристин посочи, че En su post Christine ha indicado que: En su puesto, Christine señaló que Въоръжените сили и търсенето на оръжие Las fuerzas armadas y la búsqueda de armas Fuerzas armadas y búsqueda de armas Така Маркович коментира образа на войната, който Джоли създава: Markovic escribió acerca de la representación que hace Jolie de la guerra: Así que Markovich hizo comentarios sobre la imagen de la guerra que Jolie creó: Но това е капан, в който голяма част от сърбите попадат: защитаваме се, дори когато никой не ни атакува. Като правим това, се оказва че защитаваме истинските лоши - военнопрестъпниците. Pero es la trampa en donde tiende a caer la mayoría de la población serbia: nos defendemos aunque nadie nos ataque realmente, y al hacerlo, terminamos defendiendo a los verdaderos chicos malos - los criminales de guerra. Pero esta es una trampa en la que la mayoría de los serbios caen, nos protegemos, incluso cuando nadie nos ataca, y cuando lo hacemos, resulta que estamos protegiendo a los verdaderos criminales de guerra. А изискванията за безопасност? ¿Qué hay de los requisitos de seguridad? ¿Y los requisitos de seguridad? Техният довод е, че съдържанието и естеството на закона нарушава свободата на словото. Sostienen que el contenido y espíritu de la norma contradicen el derecho a la libre expresión. Su argumento es que el contenido y la naturaleza de la ley violan la libertad de expresión. Целта на Хартабил е да реконструира историята на града в безплатна дигитална база данни във формат 3D. Khartabil tenía como objetivo reconstruir la historia de la ciudad en una base de datos libre de modelos 3D. El objetivo de Hartabil es reconstruir la historia de la ciudad en una base de datos digital gratuita en formato 3D. @benpiven: @dohanews единствения източник на истинска информация за #VillaggioFire. @benpiven: @DohaNews única fuente con información real en #VillaggioFire . @benpiven: @dohanews única fuente de información real sobre # VillaggioFire. Три момичета държат табелки "Докога ще бъдем без гражданство?" (публикувано от @7MODQ8) Tres niñas sujetan unas hojas que expresan "Hasta cuándo seguiremos desposeídos" (compartida por @7MODQ8) Tres chicas tienen carteles: "¿Cuánto tiempo estaremos sin ciudadanía?" (publicado por @7MODQ8) Като международни санкции започнаха да създават проблеми с веригата за доставки, Selex заработи усилено да намери алтернативни начини да доставя компоненти за проекта. Mientras las sanciones empezaban a interponer problemas en la cadena de abastecimiento, Selex trabajó arduamente en encontrar alternativas para proveer los componentes para el proyecto. Como sanciones internacionales comenzaron a crear problemas con la cadena de suministro, Selex trabajó duro para encontrar formas alternativas de suministrar componentes para el proyecto. Сега стигам до заключението, че без един вид пробив проекта ще загуби актуалността си. Cada vez pienso más que si no logramos pronto algún tipo de avance, el proyecto puede perder importancia. Ahora llego a la conclusión de que sin un tipo de avance, el proyecto perderá su viabilidad. Пример за борбата, която водят хазара за по-голяма видимост и признание от правителството, е Просветляващото движение, което се появи миналата година, когато афганистански политици опитват да пренасочат стратегически електропровод, който първоначално е трябвало да мине през земите на хазара. Un ejemplo de la lucha emprendida por los hazara de mayor reconicimiento del Gobierno fue el Movimiento Iluminación que surgió en 2016 cuando los legisladores de Kabul planearon cambiar la ruta de una línea de energía estratégica fijada para recorrer una región de población hazara. Un ejemplo de la lucha que lleva al casero por una mayor visibilidad y reconocimiento por parte del gobierno es el movimiento iluminador que surgió el año pasado cuando los políticos afganos trataron de redirigir un conducto estratégico que inicialmente tuvo que pasar por las tierras del casero. Тези времена отминаха." Y se desconectó. Estos tiempos han pasado." Много чужди медии обръщат внимание на историята, като BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera или Forbes. Muchos medios de comunicación extranjeros se percataron de la historia, como la BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera o Forbes. Muchos medios extranjeros prestan atención a la historia, como BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera o Forbes. Снимка: janoskisphotographer. Foto de janoskisphotographer. Foto: janoskisphotographer. Особено съм подразнен от това ревизиране на историята. Sin embargo, estoy particularmente irritado con la revisión de la historia. Estoy especialmente molesto por esta revisión de la historia. Шахрам Рафизаде, експерт в един ирански вестник и журналист, водещ рубрика в Радио "Farda" в областта на иранските медии, на интервю за Global Voices обясни как иранската преса е отразила парижката трагедия: Shahram Rafizadeh, experto iraní en medios escritos y columnista de Radio Farda, explicó en una entrevista con Global Voices la evolución del debate de la prensa en torno a la masacre de París: Shahram Rafizade, experto en un periódico iraní y periodista líder de Radio Farda en el campo de los medios iraníes, en una entrevista para Global Voices explica cómo la prensa iraní refleja la tragedia parisina: След освобождаването й, тя бе задържана под стража, след което освободена и задържана повторно няколко месеца по-късно. Luego de su liberación fue retenida en custodia, liberada y retenida en custodia de nuevo meses después. Después de su liberación, fue arrestada bajo custodia y relevada varios meses después. Според закона, това не е тежко престъпление и следователно е извън обхвата на ДСД. Ya que este no es un delito grave, no está incluido en la directiva. Según la ley, esto no es un delito grave y, por lo tanto, está fuera del ámbito de aplicación del CDC. #Iran Комисията по надзора на медиите затваря краен седмичник, заради критика на #IranDeal и изпраща предупреждение на популярния ежедневник "Каихан" и сайта на вестника. La oficina de supervisión de medios de comunicación de Irán cierra el semanario conservador debido a sus críticas al acuerdo nuclear y advierte al influyente diario Kayhan, partidario de la misma línea de publicación. #Iran, el comité de supervisión de los medios de comunicación cierra la semana final debido a la crítica de #IranDeal y envía una advertencia al popular diario Kaihan y al sitio web del periódico. Кампанията да се заговори за позитивните страни на Африка събира доста внимание и в социалните среди. La campaña para mostrar lados positivos de África ha cosechado algo de peso también en la escena de los medios sociales. La campaña para hablar sobre los países positivos de África también recoge mucha atención en los entornos sociales. Плакат по случай на Световния ден за борба с туберкулозата 2012 г., изготвен от Центъра за контрол и превенция на заболяванията В Индия, където туберкулозата е една от най-големите предизвикателства за здравеопазната система, този ден се състои в различни части на страната. En India, donde la TBC constituye uno de los mayores retos para la salud, el día fue celebrado en varias partes del país. En el caso del Día Mundial de Lucha contra la Tuberculosis 2012, elaborado por el Centro de Control y Prevención de Enfermedades en la India, donde la tuberculosis es uno de los mayores retos para el sistema de salud, este día consiste en diferentes partes del país. Изключително сполучлива краудфъндинг инициатива събра повече от 100 000 щатски долара в рамките на няколко дни, за да се стартира паралелна контра-кампания с постери, които този път са на английски. Una exitosa iniciativa de crowdfunding recaudó 100.000 dólares en días para montar una campaña de afiches en contra, esta vez en inglés. Una iniciativa de craudfunding extremadamente exitosa reunió más de 100.000 dólares estadounidenses en pocos días para iniciar una contracampania paralela con pósters que esta vez están en inglés. Отборът, с треньор Анди Молес и капитан Мохаммад Наби Есахи, вече отбеляза победа в Австралия, а на 18 февруари се изправя пред Бангладеш. El equipo, bajo la dirección de Andy Moles y con su capitán Mohammad Nabi Esakhi, ya ha aterrizado en Australia y enfrentará a Bangladesh el 18 de febrero. El equipo, con el entrenador Andy Moless y el capitán Mohammad Nabi Essahi, ya hizo una victoria en Australia y el 18 de febrero se enfrentó a Bangladesh. Представителите както на БМРД, така и на Европейската комисия отрекоха твърденията на министър-председателя. Tanto BIRN como una portavoz de la Comisión Europea han negado las afirmaciones del primer ministro. Los representantes tanto del CHMP como de la Comisión Europea negaron las alegaciones del Primer Ministro. Movements.org, организация с нестопанска цел, посветена на идентифициране, свързване и подкрепа на местни онлайн активисти в използването на нови технологии, изброи дузина приложения, които варират от редактор на текст Open Source и софтуер за редактиране на аудио/видео до софтуер за криптиране. El sitio Movements.org , que es una organización sin fines de lucro dedicada a identificar, poner en contacto y ofrecer apoyo a los activistas digitales de base y a abogados en el uso de las nuevas tecnologías, ha identificado docenas de aplicaciones , desde programas de edición de audio y vídeo o procesamiento de textos en código abierto hasta programas de codificación y tunelización. Movements.org, una organización sin fines de lucro dedicada a la identificación, conexión y apoyo de activistas locales en línea en el uso de nuevas tecnologías, cuenta docenas de aplicaciones que van desde un editor de texto Open Source y software para editar audio/video a un software de cifrado. Това чувстваха и много други, включително политици от Близкия изток, както Джуан Коул отбеляза. Su sentimiento fue compartido por muchos, incluidos políticos del Medio Oriente, como señala Juan Cole. Esto también se sintieron muchos otros, incluidos los políticos de Oriente Medio, como dijo Juan Cole. Мандата на Громов като губернатор изтичащ през 2012г., новият управител на региона трябва да бъде определен според резултатите от изборите. Como el mandato del gobernador Gromov llega a su fin en 2012, su asiento se hubiera impugnado en las nuevas elecciones. La Mandata de Gromov como gobernador que corrió en 2012, el nuevo gobernador de la región debe ser designado conforme a los resultados de las elecciones. Уил Мутуа говори с изпълнителния директор и съосновател на buni.tv, нова интернет видео платформа, специализирана върху съдържание, създадено в Африка или за Африка. Will Mutua habla con el Director Ejecutivo y co-fundador de buni.tv, una nueva plataforma de video en internet enfocada específicamente en contenido creado en África o sobre África. Will Mutua habló con el director ejecutivo y cofundador de Buni.tv, una nueva plataforma de vídeo de Internet especializada en contenido creado en África o África. Изследванията показват, че майки които са били изложени на високи нива на полициклични ароматни въглеводороди по време на бременност, е пет пъти по-вероятно да имат деца със синдром на дефицит на вниманието и хиперактивност, от тези които не са имали такова излагане. Su investigación reveló que las madres que estuvieron expuestas a altos niveles de HAP durante la gestación fueron cinco veces más propensas a tener niños con TDAH y niños que padecen síntomas más severos de ese trastorno, que aquellas madres que no tuvieron tal exposición. Los estudios indican que las madres expuestas a altos niveles de hidrocarburos aromáticos policíclicos durante el embarazo tienen cinco veces más probabilidades de tener hijos con síndrome de déficit de atención e hiperactividad que los que no han tenido tal exposición. Бяхме много щастливи, когато боядисаха квартала. Nos dio mucha felicidad cuando pintaron el barrio. Éramos muy felices cuando pintaron el vecindario. "Господи!!! ¡Oh, Dios mío! "¡Dios mío! Изминаха шест години откакто силно противоречивата Директива за съхранението на данни (ДСД: Data Retention Directive, DRD), бе приета в Европейския съюз (ЕС). Hace seis años que la Unión Europea aprobó la controvertida directiva sobre la retención de datos. Han pasado seis años desde que se adoptó en la Unión Europea la Directiva relativa al almacenamiento de datos (DDT: Data Retention Directive, DRD). Парагвайските студенти изкараха на светло по време на своите борби през последните години; от 53 университета в страната, 45 са частни, а осемте държавни също имат такси за обучение. Un trabajo de Camila Vollenweider publicado por el CELAG ilustra parte de esta pugna: Los estudiantes de Paraguay han salido a la luz durante sus batallas en los últimos años; de 53 universidades en el país, 45 son privados, y los ocho estados también tienen tasas de formación. В рамките на 6 дни повече от 99 000 души от цял свят дариха над милион и седемстотин хиляди евро и допринесоха за "Greek Bailout Fund" ("Фонд за спасяване на Гърция"). En tres días, más de 61,000 personas de todo el mundo han donado más de un millón de euros al "Fondo de rescate griego." En un plazo de seis días, más de 99 000 personas de todo el mundo donaron más de un millón y 700 000 euros y ayudaron a Greek Bailout Fund ("Fond para salvar Grecia"). Снимка, прдоставена от Facebook страницата Rangoon Revealed. Foto por cortesía de la página de Facebook "Rangoon Revealed." Foto presentada por la página de Facebook Rangoon Revealed. Въпреки че законопроектът е на начален етап и може да има промени по него, той предвижда цялата инфраструктура в руското онлайн пространство да попадне под държавен контрол, с което ще се намали несъгласието и анонимността в него. Aunque la ley está en la etapa preliminar y puede ser sometida a cambios, si se pusiese en ejercicio, el total de la infraestructura crítica de la RuNet pasaría a estar bajo el control ruso, y como consecuencia, las posibilidades para el anonimato y el desacuerdo dentro de la RuNet se verían disminuídas. Aunque el proyecto de ley está en fase inicial y puede haber cambios en él, prevé que toda la infraestructura del espacio en línea ruso esté bajo control estatal, lo que reducirá el desacuerdo y el anonimato en él. Много от химикалите, които са под наблюдение заради ефекта, който оказват върху развитието на мозъка, изглежда действат след като се смесят с функционален хормон, важен за здравословното развитие на мозъка. Muchos de los químicos que están en observación, por sus efectos en el desarrollo cerebral, parecen intervenir la función de las hormonas que son escenciales para un desarrollo cerebral saludable. Muchos de los químicos que están bajo vigilancia debido al efecto que tienen en el desarrollo del cerebro parecen actuar después de mezclarse con una hormona funcional importante para el desarrollo saludable del cerebro. Те също така съобщават, че две основни разузнавателни агенции в Полша използват съхранени данни за трафика и за абоната с цел незаконното разкриване на журналистически източници, без какъвто и да е съдебен надзор. También informaron que dos grandes agencias de inteligencia de Polonia usaba los datos de sus suscriptores para revelar de manera ilegal las fuentes de información de los periodistas sin ninguna supervisión judicial. También han comunicado que dos agencias principales de inteligencia de Polonia utilizan datos almacenados sobre el tráfico y el abonado para la divulgación ilegal de fuentes periodísticas sin supervisión judicial alguna. Екипът изрази своите съболезнования в страницата на филма във фейсбук. Los actores y el equipo publicaron sus condolencias en la página de Facebook de la película: El equipo expresó sus condolencias en la página web de Facebook. От другата страна на границата в континенталната част на Китай, 4-ти юни бе ден на интернет цензурата. A lo largo de la frontera en China continental, fue una fecha para la censura en Internet. Al otro lado de la frontera en China continental, el 4 de junio fue el día de la censura de Internet. Факелът пое своя път към Лондон за XXX Летни Олимпийски игри. La antorcha viajará a Londres para los Juegos Olímpicos de verano del 2012. La antorcha tomó su camino a Londres para XXX Juegos Olímpicos de verano. Много видеота и снимки бяха споделени в Twitter с хаш-тага #Blockupy. En Twitter se compartían muchos vídeos y fotos con la etiqueta #Blockupy . Muchos videos y fotos fueron compartidos en Twitter con el hash-tag #Blockupy. Като обобщение на тази странна ситуация: етническият руски журналист, роден в Киргизстан, е пред възможността за лишаване от свобода (до пет години в съответствие с член 299, раздел първи на Киргизкия наказателен код), за подбуждане на расова вражда в статии, публикувани онлайн. Entonces, para resumir esta extraña situación: Un periodista étnico ruso, nacido en Kirguistán, enfrenta la posibilidad de ser encarcelado (hasta por cinco años, según el artículo 299, sección uno, del Código Penal kirguiso) por incitar el antagonismo racial en algunos artículos publicados en línea. Como resumen de esta extraña situación: el periodista ruso étnico nacido en Kirguistán se enfrenta a la posibilidad de privación de libertad (hasta cinco años, de conformidad con el artículo 299, sección 1, del Código Penal Kirguis) para incitar a las disputas raciales en los artículos publicados en línea. Благодарна съм за този дар. Yo agradezco esa dádiva. Estoy agradecida por este regalo. В нейната реч, Аманпур подчерта важната роля на журналистите като стълбове на реформата, свободата и демокрацията, чиято задача е да укрепят гражданското общество. En su discurso de aceptación, Amanpour insistió en el importante papel de los periodistas como "pilares de la reforma, la libertad y la democracia," cuya función es la de "fortalecer la sociedad civil." En su discurso, Amanpur hizo hincapié en el importante papel de los periodistas como pilares de la reforma, la libertad y la democracia, cuya tarea es reforzar la sociedad civil. Изследвания показват, че вредни вещества във въздуха могат да имат едва доловими, но значителни ефекти върху ранното развитие на неврологичната система и поведение. La investigación sugiere, cada vez más, que los contaminantes que transporte el aire pueden tener efectos sutiles pero significativos en el desarrollo neurológico prematuro y el comportamiento Los estudios indican que las sustancias nocivas en el aire pueden tener efectos apenas aparentes, pero significativos sobre el desarrollo temprano del sistema nervioso y el comportamiento. Така че според режима си съставяме график кога да гладим и кога да се къпем. Así que nos organizamos para planchar y bañarnos, entre otras cosas. Así que, según el régimen, estamos preparando un calendario para planchar y bañarnos. Този пост и неговите преводи на испански, арабски и френски език са поръчани от Международната мрежа за сигурност (ISN) като част от партньорство, търсещо граждански позиции по въпросите от международни отношения и сигурността на световен мащаб. Este post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. Este puesto y sus traducciones al español, árabe y francés fueron ordenados por la Red Internacional de Seguridad (ISN) como parte de una asociación que busca posiciones civiles en materia de relaciones internacionales y seguridad a escala mundial. Малкото пари, които успях да запазя, ставаха по-малко и по-малко с всеки ден. El poco dinero que había ahorrado se me iba acabando. El poco dinero que pude conservar era menos y menos cada día. Ревизираната Национална програма за контрол на туберкулозата (Revised National Tuberculosis Control Programme) при Министерството на здравеопазването е основният орган, координиращ превенция, контрол и лечение на туберкулозата в Индия. El programa nacional revisado de control de la TBC (RNTCP) bajo la responsabilidad del Ministerio de la salud es el principal grupo de coordinación de la prevención, control y tratamiento de la TBC. El Programa Nacional revisado para el Control de la Tuberculosis (Revised National Tuberculosis Control Programme) del Ministerio de Sanidad es la principal autoridad que coordina la prevención, el control y el tratamiento de la tuberculosis en la India. И въпреки че някои щати започват правилно да променят законодателството за защита на бременни жени от вредните химикали, то това излагане все пак остава в голяма степен неадресирано. Y, a pesar que algunos estados comienzan a incluir terminología en su legislación para proteger a las mujeres embarazadas de los peligros químicos, la duración a la exposición es un tema que dejan desatendido. Y aunque algunos estados están empezando a cambiar correctamente la legislación relativa a la protección de las mujeres embarazadas contra los productos químicos nocivos, esta exposición sigue siendo, sin embargo, en gran parte, indivisible. За големите градове на развития свят спирането на тока е толкова рядко събитие, че когато през 1965 Ню Йорк остава на тъмно за 13 часа, Холивуд прави филм по темата. Los cortes de energía son acontecimientos tan raros en las grandes ciudades, que cuando el suministro de energía permaneció interrumpido durante 13 horas en 1965 en Nueva York se convirtió en tema de una película de Hollywood. Para las grandes ciudades del mundo desarrollado, el corte de corriente es tan raro que cuando en 1965 Nueva York permaneció en la oscuridad durante 13 horas, Hollywood hizo una película sobre el tema. Без работа е трудно навсякъде. Sin trabajo, las cosas son difíciles en cualquier lugar. Sin trabajo es difícil en todos lados. Египет: Правото на жените да се разведат обсъждано в Парламента Egipto: El parlamento debate si las mujeres pueden, o no, pedir el divorcio Egipto: El derecho de las mujeres a divorciarse en el Parlamento 15.64% от 20.33 милионното население на щата Асам произхождат от племена като Бодо, Мисинг, Рабха, Соноуал, Лалунг (Тиуа), Деори и Тенгал (Мех). El 15.64 por ciento de los 20.33 millones de la población de Assam son de tribus que incluyen Bodo, Mising, Rabha, Sonowal, Lalung (Tiwa), Deori y Thengal (Mech). 15.64% de 20.33 La población del estado de Asam procede de tribus como Bodo, Mising, Rabha, Sonowal, Lalung (Tiwa), Deori y Tengal (Mech). Черният марш минава през Мадрид. Recorrido de la Marcha Negra por el centro de Madrid, por Ismael Naranjo La marcha negra pasa por Madrid. Виетнам: Ханой във видео клипове Vietnam: Videos sobre Hanoi Vietnam: Hanoi en videos Следвайки източноправославната християнска традиция за искане на прошка на Неделя Сиропустна, живеещият в Москва активист Роман Удот занесе малка икона с Дева Мария пред Украинското посолство в Москва и написа: Tomando la tradición cristiana ortodoxa occidental de Domingo de Perdón , el activista Roman Udot, que vive en Moscú, llevó un pequeño ícono de la Madre de Dios a la Embajada Ucraniana en Moscú y escribió: Después de la tradición cristiana ortodoxa oriental para pedir perdón al domingo Siropostna, el activista de Moscú Roman Udot llevó un pequeño icono con la Virgen María a la embajada de Ucrania en Moscú y escribió: Броя на полицаи с лекота надминава 200. Hay fácilmente más de 200 policías. El número de policías con facilidad supera los 200. Ирландският съд призна значението на определянето на "легитимни правни ограничения за наблюдателните техники, използвани от правителствата" и с право подчерта, че "без достатъчно правни гаранции, възможността за злоупотреби и неоправдано нахлуване в личния живот е очевидна." El Tribunal irlandés afirmó la importancia de definir "los límites legales legítimos de las técnicas de vigilancia empleadas por los gobiernos," y subrayó que "sin las garantías legales suficientes, el potencial para que tengan lugar ciertos abusos e invasiones de la intimidad es innegable." El Tribunal Irlandés reconoció con razón la importancia de definir "las restricciones legales legítimas para las técnicas de observación utilizadas por los gobiernos" y señaló con razón que "sin garantías legales suficientes, la posibilidad de abusos e intrusiones indebidas en la vida privada es evidente." Родителите й казват, че действията на Фархунда не са били умишлени и че тя вече 16 години страдала от психически проблеми. Sus padres han dicho que la acción de Farkhunda no fue intencional y que sufría de una enfermedad mental desde hace 16 años. Sus padres dicen que las acciones de Farhunda no fueron premeditadas y que lleva 16 años sufriendo problemas mentales. Никога няма да забравим и никога няма да простим. Seguiremos hasta que se cumplan nuestras demandas. Nunca lo olvidaremos y nunca lo perdonaremos. Действително, 6 от 14 губернатора, чиито избори би трябвало да се състоят през 2012г., са подали оставка. De hecho, hasta ahora 6 de los 14 gobernadores cuyos puestos serían elegibles en las elecciones del 2012 han renunciado. De hecho, seis de los 14 Gobernadores cuyas elecciones deberían haberse celebrado en 2012 han renunciado. Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (17 май, 2012 г.). Foto de Patrick Gerhard Stoesser, copyright Demotix (May 17, 2012). Foto de Patrick Gerhardt Stoser de Demotics (17 de mayo de 2012). Индия вече предприема новаторски стъпки за агресивно изграждане на общественото съзнание и борба с туберкулозната заплаха в страната. La India toma ahora medidas innovadoras para sensibilizar a la población y luchar contra la amenaza de la TBC en el país. La India ya está tomando medidas innovadoras para la construcción agresiva de la conciencia pública y la lucha contra la amenaza tuberculosa en el país. @Omar_Gaza: 18 минути без нито една експлозия! @Omar_Gaza ¡18 minutos sin ninguna explosión! @Omar_Gaza: 18 minutos sin ninguna explosión! Опозиционната Индийска Народна партия обвини "нелегални имигранти" за избухналото насилие и го окачестви като комунално. El partido opositor Bharatiya Janata (BJP) culpó a los "inmigrantes ilegales" por la violencia y la calificó de comunal. El Partido Popular de la oposición ha acusado a los inmigrantes ilegales de la violencia y lo ha declarado comunista. Алесандра Гойо и Марта Видал пишат за новоизлязъл филм, фокусиран върху хората, оцелели по време на геноцида в Сребреница, чиято премиера се състоя на 21-вия филмов фестивал в Сараево на 17 август тази година. Alessandra Goio y Marta Vidal informan sobre una nueva película acerca de los sobrevivientes del genocidio de Srebrenica, que se estrenó en agosto en el XXI Festival de Cine de Sarajevo. Alessandra Goyo y Martha Vidal escriben sobre una nueva película enfocada en la gente que sobrevivió durante el genocidio de Sbrenica, cuyo estreno tuvo lugar en el 21o festival de cine de Sarajevo el 17 de agosto de este año. Те са първият американски специализиран производител на шоколад, навлязал на пазара в Хаити, и то не поради алтруизъм, а заради качеството на какаовите зърна. El primer productor de chocolate especial de Estados Unidos no entró en Haití por altruismo, sino por la calidad del cacao haitiano. Son el primer fabricante de chocolate americano que entró en el mercado de Haití, no debido al altruismo, sino a la calidad de los granos de cacao. Може да гледате и други видеа на този линк и този хаштаг в Туитър. Pueden encontrar más vídeos en este enlace y esta etiqueta de Twitter. Pueden ver otros videos en este enlace y este hashtag en Twitter. Плакат на Ханджоу за предстоящата в него през 2016 г. среща на Г-20. Afiche de la edición 2016 de la cumbre en Hangzhou. Lugar de Hanjou para la próxima reunión del G-20 en 2016. Европейските министри се колебаят и се чудят дали могат да помогнат на гърците или не. Los ministros europeos flexionan sus músculos y fintean sobre si pueden ayudar al pueblo griego o no. Los ministros europeos dudan y se preguntan si pueden ayudar a los griegos o no. През октомври група активисти възобновиха усилията на Хартабел, назовавайки проекта #НоваПалмира. En octubre, un grupo de activistas revivieron la iniciativa de Khartabil, y la llamaron #NewPalmyra. En octubre, un grupo de activistas reabrió los esfuerzos de Hartabel, nombrando el proyecto #Nueva Palmira. От този момент, станах отговорен за семейството ми. A partir de ese momento, me hice cargo de toda mi familia, a la temprana edad de 22 años. Desde ese momento, me convertí en responsable de mi familia. Лабораторията на Кори - Слехта в момента работи върху възпроизвеждане на условията на стрес и хронични лишения при животните, като това отразява какво изпитва едно общество в условията на бедност. El laboratorio de Cory-Slechta está trabajando para replicar las condiciones de estrés y de carencia crónica en modelos animales que reflejarían lo que experimentan las comunidades de escasos recursos. El laboratorio de Corey - Slecht actualmente está trabajando en la reproducción de las condiciones de estrés y privación crónica en los animales, reflejando lo que siente una sociedad en condiciones de pobreza. За Мохамед Наджем, протестът е успешен. Para Mohamed Najem, la protesta fue un éxito. Para Mohammed Najam, la protesta es un éxito. Това беше едно от нещата, които най-много засегнаха сръбската аудитория, защото никой в Сърбия не вярва, че техни сънародници биха могли да бъдат толкова жестоки. Esta es una de las cosas que más molesta a la opinión pública en Serbia, porque la opinión pública no acepta que nadie en el lado serbio haya sido así de cruel. Esa fue una de las cosas que más afectó a la audiencia serbia, porque nadie en Serbia cree que sus compatriotas podrían ser tan crueles. Аз имам своите тревоги, които може да са сходни или различни с тези на моите сестри в Египет. Tengo preocupaciones, que pueden ser similares o diferentes a aquellas de mis hermanas en Egipto. Tengo mis preocupaciones que pueden ser similares o diferentes a las de mis hermanas en Egipto. Това е един вид състезание на правното съзнание. Esta es la carrera de relevos del conocimiento jurídico. Es una especie de carrera de conciencia legal. Но "градина" е грешно понятие, защото тези гъсти насаждения, средно около един акър (половин хектър) големина, формират малки горички. "Mientras el mercado permanezca estable y los agricultores puedan depender de él, esos árboles vivirán al menos por 40 años más," agrega Emily Stone, fundadora de Uncommon Cacao. Pero el término "jardinería" es un concepto incorrecto porque estas plantas densas, en promedio, alrededor de un acre (la mitad del hekter), forman pequeños bosques. Снимка от @DominicKavakeb Imagen publicada por @DominicKavakeb Foto de @DominicKavakeb Делегацията за правата на човека в Хондурас блогва наблюдения Honduras: Delegación de Derechos Humanos bloguea sus hallazgos La delegación de derechos humanos en Honduras observa el blog Китай: Въведение в социално-медийния пейзаж China: Panorama de los Medios Sociales China: Introducción al paisaje social-mediático Фталатите, изследвани в това проучване, известни като DNBP и DIBP, се използват в много домакински продукти, включително тоалетни принадлежности и козметика, сред тях шампоан, лак за нокти, червило, продукти за коса и сапун, както и винилни платове и подсушаваща хартия. Los ftalatos que se evaluaron en este estudio, denominados como DNBP y DIBP, se utilizan en bastantes productos para el hogar, inclusive en artículos de higiene personal y cosméticos, entre ellos: shampú, pintura de uñas, lápiz labial, productos para el cabello y jabón; además de telas de vinilo y suavizantes para ropa. En este estudio, los folatos, conocidos como DNBP y DIBP, se utilizan en muchos productos domésticos, incluidos los artículos de baño y cosméticos, entre ellos champú, laca para uñas, lápiz labial, productos para el cabello y jabón, así como tejidos de vinilo y papel secante. ЗА Приятелството! ¡A FAVOR de la Amistad! ¡Por la amistad! Куджила Маскилламани, студентка по кинорежисура във Филмовия и телевизионен институт "Сатяджит Рей" в Колката, написа в своя блог, че дори и да не е идеален, това не е основателна причина той да бъде забранен: Kunjila Mascillamani, una estudiante de cine del Instituto de Cine y Televisión Satyajit Ray de Calcuta, escribió en su blog que, aunque el documental no es perfecto, no había motivos para prohibirlo: Kujila Mastillamani, estudiante de cine en el Instituto de televisión y cine Satyajit Ray en Kolkata, escribió en su blog que aunque no fuera perfecto, no es una buena razón para prohibirlo: Ел-Дахшан добавя, че правата на работниците не трябва да противоречат с тези на собствениците на фирми и че фокусът на Али върху тези права не бива да му пречи да намери начини за насърчаване на частния сектор, за да го мотивира да гласува за него. El-Dahshan añadió que los derechos de los trabajadores no deberían contradecirse con los de los empresarios, y que el planteamiento de Aly respecto a dichos derechos no debería evitar que encuentre las formas de conseguir los votos del sector privado también. El-Dahshan añade que los derechos de los trabajadores no deben ser contrarios a los de los propietarios de empresas y que el enfoque de Ali sobre estos derechos no debería impedirle encontrar formas de promover el sector privado para motivarlo a votar por él. По-голямата част от тях бяха изправени пред военни съдилища и осъдени на доживотен затвор, включително и защитникът на човешки права, Абдулхади Хауаджа, а на 15 години затвор бе осъден блогърът Али Абдулимам. La mayoría de ellas fueron procesadas en juicios militares y sentenciadas a cadena perpetua, incluyendo al defensor de derechos humanos Abdulhadi Khawaja. El bloguer Ali Abdulimam fue condenado por rebeldía a 15 años de prisión. La mayoría de ellos se enfrentaron a tribunales militares y condenados a cadena perpetua, incluido el defensor de derechos humanos, Abdulhadi Hwaja, y a los 15 años de prisión, el bloguero Ali Abdullim fue condenado. След няколко години в изгнание, той беше преместен на неизвестно място. Luego de cuatro años de detención, fue trasladado a una ubicación desconocida. Después de unos años de exilio, fue trasladado a un lugar desconocido. ... Съмнявам се, че тези 2-3 хиляди пристигнали вчера на шествието души са достатъчни, за да убедят политическите фигури, които побързаха да се появят на събитието, че всъщност напълно зависи от тях да бъдат спрени политиките, които ни доведоха до тази ситуация. ...dudo que el número de entre dos a tres mil personas que se reunió ayer haya sido suficiente para persuadir a las figuras políticas que se apuraron en asistir al evento, que depende de ellos detener la políticas que nos llevaron a esta situación. ... Dudo que las dos o tres mil personas que llegaron ayer a la procesión fueran suficientes para convencer a las figuras políticas que se apresuraron a aparecer en el evento, que dependen totalmente de ellos para detener las políticas que nos llevaron a esta situación. Както описанието на видеото гласи: "това е мрачен помен в чест на арменските, гръцките, и асирийските жертви на първия геноцид на 20-ти век." Como afirma la descripción: "el video es una sombría conmemoración para homenajear a las víctimas armenias, griegas y asirias del primer genocidio del siglo XX." Como dice la descripción del video: "Es un oscuro funeral en honor de los armenios, griegos y las víctimas asirias del primer genocidio del siglo XX ." Тук те биха могли да използват луксозните си автомобили (без значение дали са техни или под наем), биха могли на това място да показват своя потребителски блясък. Pueden utilizarlo para desfilar con sus coches de lujo (independientemente de si les pertenecen o son simplemente de alquiler para lucirlos durante las vacaciones) y todos sus brillos. Aquí podrían utilizar sus coches de lujo (no importa si son suyos o alquilados) en este lugar para mostrar su brillo de usuario. Тя е красива и силна и има това много да сподели, да даде, тя ме вдъхновява и аз я обичам истински, безумно и дълбоко. Es bella y es fuerte y tiene tanto para dar, me inspira y la amo profundamente con locura. Ella es hermosa y fuerte y tiene mucho que compartir, dar, ella me inspira y la amo de verdad, estúpida y profundamente. Екип от продуценти и актьори идва в селските райони на Никарагуа, за да направи филм, базиран на действителни събития. Идеята е филмът да проучи последиците в случай на интимно видео, направено от млада двойка влюбени, което след това се превръща в публично достояние по погрешка, и как те се занимават с реакциите на техните действия. Un premiado equipo de productores y actores se reune en la Nicaragua rural para realizar una película ambientada en la actualidad y que narra las consecuencias que tiene para una pareja de jóvenes el hecho de que un vídeo íntimo que ellos mismos grabaron se haga público por error y cómo tienen que enfrentarse a las consecuencias de sus actos. Un equipo de productores y actores viene a las zonas rurales de Nicaragua para hacer una película basada en hechos reales. La idea es estudiar las consecuencias en el caso de un video íntimo hecho por una pareja joven enamorada, que luego se convierte en público por error, y cómo se ocupan de las reacciones de sus acciones. Там има много активна култура на дискусия и дебат. Existe una cultura de debate y discusión muy enérgica allí. Hay una cultura muy activa en el debate y el debate. Тази статистика е публикувана на сайта на СЗО, с изключение на данните за замърсената почва, които са представени от Световния алианс за здраве и замърсяване. Todos estos datos provienen directamente del sitio web y de bases de datos de la OMS, con excepción de las estadísticas de suelo, cuya fuente son las cifras más recientes (probablemente subestimadas) de Global Alliance for Health and Pollution (Alianza global por la salud y contra la contaminación). Esta estadística ha sido publicada en el sitio web de la OMS, excepto los datos sobre el suelo contaminado presentados por la Alianza Mundial para la Salud y la Contaminación. Тези билбордове са част от нова социална рекламна програма, организирана с цел да се променят популярните нагласи в области, вариращи от спазването на правилата за движение до опазване на природните ресурси. Los carteles son parte de un nuevo programa de propaganda social creado para modificar hábitos populares en áreas que abarcan desde el cumplimiento de las normas de tránsito hasta la preservación de los recursos naturales. Estos carteles forman parte de un nuevo programa de publicidad social organizado para modificar las actitudes populares en ámbitos que van desde el cumplimiento de las normas de movimiento hasta la conservación de los recursos naturales. Една специална страница за отразяване бе създадена, за да могат да се следят реакциите на полемичното видео с угандийците, произнасящи се по темата: Se ha creado una página de cobertura especial con el fin de seguir las reacciones que se producen por el polémico vídeo sobre la situación en Uganda. Se creó una página especial para controlar las reacciones del video polémico con los ugandianos que se pronuncian sobre el tema: "Избрахме Груевски да ръководи правителството като политик или като артист, демиург, пророк и месия?!" "¡¿Elegimos a Gruevski para que dirigiera el Gobierno como político o como artista, , un profeta y un mesías?!" "Hemos elegido a Gruevsky para dirigir al gobierno como político o como artista, demócrata, profeta y mesías?" Когато става дума за намаляване на съществуващото излагане на химикали, то някои от тях биха могли да бъдат избегнати при желание на потребителя. Cuando se trata de disminuir la exposición existente, se pueden evitar ciertos químicos mediante la elección. Cuando se trata de reducir la exposición a productos químicos existentes, algunos de ellos podrían evitarse a petición del consumidor. Напомням ви как Обама незабавно отговори след престрелката в израелския център в Канзас сити. Los recuerdo, Obama respondió inmediatamente luego del tiroteo en el Centro Judío de Kansas City. Les recuerdo que Obama respondió inmediatamente después del tiroteo en el centro israelí de Kansas City. Става нещо като намираща се в джоба ви станция за видео излъчване. Es como tener una estación de radiodifusión en el bolsillo. Está pasando algo así como una estación de video en su bolsillo. Полският парламент в момента се управлява от дясната партия "Право и Справедливост," която е подкрепяна и от Римокатолическата църква. Actualmente, el Parlamento polaco está controlado por el Partido Ley de Justicia, de derecha, que tiene el apoyo de la Iglesia Católica. El Parlamento polaco está actualmente gobernado por el partido derecho y justicia, que también está apoyado por la Iglesia Católica Romana. Инициативата се организира от активисти и около 50 граждански организации, с участието на артисти и медийни лица от всички етнически групи, които не желаят да се повтори конфликтът от 2001 година (познат и като "второто полувреме") Те казват: La iniciativa está siendo organizada por activistas y alrededor de 50 organizaciones sociales civiles, con la participación de artistas y personalidades de los medios de todos los grupos étnicos locales quienes no quieren ver la repetición del conflicto del 2001 (también conocido bajo el concepto de "Segundo descanso"). La iniciativa está organizada por activistas y alrededor de 50 organizaciones civiles, con la participación de artistas y medios de comunicación de todos los grupos étnicos que no desean repetir el conflicto de 2001 (conocida y como "el segundo período") dicen: Ученик на Ал-Афгани е бил не кой друг, а известният сунитски учен Мохаммад Абдух, който по-късно става главен мюфтия на Египет. El discípulo de Al Afghani no fue otro que el prominente erudito sunita Mohammad Abdu, quien más tarde se convertiría en el gran mufti del Egipto. Un estudiante de Al-Afgani no era otro, sino el famoso científico sunita Mohammad Abhur, quien más tarde se convirtió en el principal mufte de Egipto. Той споделя следните туитове със снимки, като доказателство за верността на доклада си: Tuiteó las siguientes fotografías para respaldar su informe: Comparte los siguientes tweets con fotos como prueba de la fidelidad de su informe: Трагедията с полет #4U9525 все повече напомня един от епизодите във филма "Диви разкази" youtu.be/uNun5gCvfS8?t=1m44s ... #unvorstellbar #Germanwings La tragedia recuerda cada vez más a uno de los episodios de la película Relatos Salvajes #inimaginable La tragedia del vuelo #4U9525 cada vez más recuerda uno de los episodios de la película "Cuentos Salvajes" Youtu.be/uN5gCvfS8?t=1m44s ... #unversstellbar #Germanwings Афганистански карикатурист отреагира на запалването на психично болната жена в Кабул от страна на тълпата, разгневена от това, че е подпалила копие на Корана. Caricaturista afgano reacciona a que turba furiosa quemara viva a una mujer con enfermedad mental en Kabul por quemar el Corán. Un caricaturista afgano reaccionó el encendido de una mujer mental enferma en Kabul por parte de la multitud enojada por quemar una copia del Corán. Аз бях твърдо против тази форма на консултанство. No me sentía a gusto con este formato. Estaba firmemente en contra de esta forma de cónsul. Блогърът Бясно Кафяво Куче се опитва да намери връзка между политиките за контрол над раждаемостта от седемдесетте години на ХХ век и днешните стабилно ниски нива на престъпност (анг) в Сингапур. Furry Brown Dog trata de determinar si las políticas de control de la natalidad de Singapur de los 70s son también responsables de la baja tasa de crímenes del país. El Blogger Brillante Perro marrón está tratando de encontrar una conexión entre las políticas de control de natalidad de los setenta años del siglo XX y los bajos niveles actuales de delincuencia (ang) en Singapur. Но веднага щом влязох в жилищния си квартал, охранителят ме помоли да отпия глътка от останалото мляко. Pero cuando entré al barrio el de seguridad me pidió que tomara lo que quedaba. Pero tan pronto como entré en mi vecindario, el guardia me pidió que tomara un sorbo del resto de la leche. Първоначално Яндекс изрази несъгласието си със закона, като заяви, че е физически невъзможно да се проверяват хилядите източници, чиято информация се вижда на страницата. Inicialmente, Yandex trató de oponerse a la ley, diciendo que sería imposible comprobar las miles de fuentes que publica. En primer lugar, Jandex expresó su desacuerdo con la ley, declarando que es físicamente imposible verificar las miles de fuentes cuya información se ve en la página. Защо? ¿Por qué? ¿Por qué? Много други са били принудени да напуснат провинцията, която поколения наред е била техен дом. Muchos más han sido obligados a abandonar la provincia que han considerado su hogar por generaciones. Muchos otros se vieron obligados a abandonar el campo que había sido su hogar durante generaciones. Грузия: Насилие над блогъри Georgia: Atacan a bloggers Georgia: Violencia sobre blogueros На постера, в центъра на снимката, пише: "Няма да има диалог с убийци." El cartel del centro dice: No al diálogo con los asesinos. En el poster, en el centro de la foto, dice: "No habrá diálogo con asesinos." Отец Стивън Смътс, англикански свещеник от Южна Африка, цитира в блога си статия на The Telegraph. Stephen Smuts, un sacerdote anglicano en el sur de Africa, citó en su blog un artículo del The Telegraph. Padre Stephen Smuts, sacerdote inglés de Sudáfrica, cita en su blog un artículo del The Telegraph. Още повече, първокурсниците, идващи от Западна Украйна (и говорещи предимно на украински) в началото трябваше да използват руско-украински ручници, за да четат книгите в библиотеката, и след третата година минаваха на руски. Además, los estudiantes de primer año del Oeste de Ucrania debían usar un diccionario ruso-ucraniano para leer libros en la biblioteca al comienzo y para el tercer año cambiaron al ruso. Más aún, los estudiantes de primer año procedentes de Ucrania Occidental (y hablan principalmente en ucraniano) al principio tenían que usar Rusos rusos y ucranianos para leer los libros en la biblioteca, y después del tercer año pasaron a Rusia. Предложеният закон също има потенциални неочаквани последици. La legislación propuesta también tiene posibles consecuencias no deseadas. La ley propuesta también tiene consecuencias inesperadas potenciales. Сега всеки, който има опит в разрешаването на определени проблеми, може да бъде част от проекта и да помогне на други потребители. Ahora cualquiera con experiencia en resolver diversos problemas jurídicos o conflictos puede participar en nuestro proyecto y ayudar a otros usuarios. Ahora cualquiera que tenga experiencia en resolver ciertos problemas puede formar parte del proyecto y ayudar a otros usuarios. Уебсайтът има за цел да покаже, че няма нищо там, в резултатите от търсенето. La página web tiene la función de mostrar que no hay nada ahí, en los resultados de búsqueda. El sitio web tiene por objeto demostrar que no hay nada allí en los resultados de la búsqueda. Португалия: Видео от манифестация срещу преврата в Гвинея-Бисау Portugal: Video de manifestación contra el golpe de Estado en Guinea-Bissau, en Lisboa Portugal: Video del manifiesto contra el golpe de estado en Guinea-Bisau Дали участниците в тази дискусия осъзнават, че процедурата по реабилитация не дава отговор на въпроса дали някой е извършил престъпление или не, а се отнася до въпроса дали на обвинения е съден в честен съдебен процес или такъв процес не е имало въобще? Sin embargo, ¿alguno de los participantes en la discusión se da cuenta de que el procedimiento de rehabilitación no se relaciona con la pregunta de si alguien cometió un delito o no, sino al tema de si el acusado tuvo o no un juicio justo? ¿Se dan cuenta los participantes en este debate de que el procedimiento de rehabilitación no responde a la pregunta de si alguien ha cometido un delito o no, sino que se refiere a si se ha juzgado en un juicio justo o no? Онлайн активисти и писатели изразиха скръбта и мъката си за жертвите на тези инциденти. Activistas y escritores de la Red han expresado su dolor y frustración por estos incidentes recurrentes. Los activistas y escritores en línea expresaron su pesar y dolor por las víctimas de estos incidentes. Снимка в Туитър: @quzzulqurt Foto: @quzzulqurt Foto en Twitter: @quuzulquurt Ще продължаваме докато не се отговори на нашите изисквания. Para leer más de la historia, revisar: Seguiremos hasta que podamos cumplir nuestros requisitos. Беше проява на здрав разум да сгънеш количката, дори когато влакът не беше пълен. Era cosa de sentido común doblar el coche de bebé aunque el tren no estuviera lleno. Fue una muestra de sentido común doblar el carrito incluso cuando el tren no estaba lleno. ЮНЕСКО картографира събития по повод Световният ден на свобода на пресата Mapa de UNESCO de actividades en Día Mundial de Libertad de Prensa UNESCO mapea eventos sobre el Día Mundial de la Libertad de prensa Куба: Различни мнения за посещението на папа Бенедикт Cuba: Diversidad de opiniones por visita de Benedicto XVI Cuba: Diferentes opiniones sobre la visita del Papa Benedict Политиците, пеещи старата песен срещу имигрантите на нов глас, не са единствено във Франция. Los políticos que entonan esta antigua melodía en contra de la inmigración no se limitan a Francia. Los políticos que cantan la vieja canción contra los inmigrantes en una nueva voz no sólo están en Francia. По-нататък Ел-Багдади обяснява, че "разделяй и владей" е политическо по природа, "преднамерено придаване на разколен характер на борбата за власт в региона." El-Baghdadi explica además que la desavenencia por "dividir y conquistar" es de naturaleza política y es una "división sectaria deliberada y cínica de la lucha por el poder en la región." A continuación, El-Bagdadi explica que "separar y dominar" es políticamente por naturaleza," dar premeditación a un carácter creciente de la lucha por el poder en la región." Друго нещо, което трябва да се вземе под внимание при ендокрино-разрушаващо химичнио излагане, казва Зойлер, е това, че голяма част от жените в детеродна възраст в САЩ имат някаква доза на йоден недостиг, което може да потиска хормоните на щитовидната жлеза. Otro aspecto a considerar en el contexto de exposición química con alteración endocrina, indica Zoeller, es que una cantidad sustancial de mujeres que están en edad reproductiva en los Estados Unidos tienen alguna deficiencia de yodo, que puede estar suprimiendo sus hormonas tiroideas. Otra cosa que debe tenerse en cuenta en la exposición química endocrinizada, dice Zoiler, es que la mayoría de las mujeres en edad fértil en los Estados Unidos tienen algún tipo de deficiencia de yodo que puede inhibir las hormonas tiroideas. Руските блогъри започнаха да се съмняват в тези реформи още в момента, в който новия законопроект започва да се разглежда от руската Дума. Los bloggers rusos empezaron a cuestionar estas reformas incluso cuando la nueva ley se estaba moviendo en la Duma. Los bloggers rusos empezaron a dudar de estas reformas en el momento en que el nuevo proyecto de ley comenzó a ser examinado por la Duma Rusa. Би трябвало да предоставят на студентите тези материали в дигитален формат (например), да снабдят библиотеките с творбите, от които се нуждаем и да има в сградите център за копиране, който да работи за собствена сметка или със средства, предназначени за цели, различни от тези за печалба. Les corresponde a estas resolver cómo proveer a los estudiantes de esos materiales en formato digital (por ejemplo), volver a dotar a las bibliotecas de las obras que necesitamos y tener dentro de su marco los centros de fotocopiado trabajando al costo o con ganancias que se destinen a fines que no sean el lucro. Deberían proporcionar a los estudiantes estos materiales en formato digital (por ejemplo) para recoger las bibliotecas con las obras que necesitamos y tener en los edificios un centro de copia que funcione por cuenta propia o con medios destinados a fines distintos de los utilizados para el beneficio. Шакийб ал-Джабри също така се оплаква от липсата на реакция от международните институции по отношение на кланетата на сирийци, особено като се има предвид, че това не е първото клане, взело място по време на събиране на Съвета за сигурност на ООН за Сирия: @Ugariti_Homsi: TV estatal de Siria: "los terroristas que cometieron la #TraymsehMasscare fueron arrestados" ay, Dios mío, ¡¡me va a dar ya un infarto!! #mentirosos Y finalmente, Sami al-Hamwi comparte una foto de las diferentes protestas en todo el país condenando la masacre: Shakeeb al-Jabry también se queja de la falta de respuesta por parte de las instituciones internacionales en lo que respecta a la masacre de sirios, especialmente teniendo en cuenta que esta no es la primera masacre que tomó lugar durante la reunión del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas para Siria: Сега, вече не е така. Ahora ya no tienen que hacerlo así. Ahora ya no es así. Свободата е това, което ще накара хляба да бухне, не обратното. Световната Банка съобщи началото на онлайн консултации по повод на Партньорската Стратегия на Световната Банка с Етиопия. El Banco Mundial ha informado que han comenzado las consultas en internet en relación con su Estrategia de Asociación con Etiopía. La libertad es lo que hará que el pan explote, no al revés. El Banco Mundial anunció el inicio de las consultas en línea sobre la Estrategia Socia del Banco Mundial con Etiopía. По-късно пристигнаха пожарникари, които загасиха огъня и отнесоха тялото. Los bomberos llegaron luego, extinguieron el fuego y se llevaron el cuerpo. Más tarde llegaron bomberos que apagaron el fuego y se llevaron el cuerpo. ЛГБТ общността на острова признава, че "не очакват нищо от тази визита." La comunidad LGBT de la isla confiesa "no esperar nada de esta visita." La comunidad LGBT reconoce que "no esperan nada de esta visita ." Аз не мога да се идентифицирам с нищо, което се случва там. Нито като жена, нито като човешко същество. No estoy de acuerdo con nada de lo que se origine ahí, ni como mujer ni como ser humano. No puedo identificarme con nada que pase allí ni como mujer ni como ser humano. Реабилитацията му предизвиква сериозна загриженост за суверенитета и мира на нашата страна, защото буди съмнения у нас дали зверствата и убийствата, извършени преди 20 години, са останали завинаги в миналото. Con ocasión de su rehabilitación, estamos seriamente preocupados acerca de la soberanía y la paz en nuestro país y estamos asustados porque no sabemos si las atrocidades y muertes que experimentamos hace 20 años ya quedaron atrás para siempre. Su revitalización provoca una gran preocupación por la soberanía y la paz de nuestro país porque nos plantea dudas sobre si las atrocidades y los asesinatos cometidos hace 20 años han permanecido para siempre en el pasado. Изменен с: "Ако дойдете в Унгария... Enmendado con: "Si vienen a Hungría... modificado por: "Si vienes a Hungría... След месеци на хвалебствия от страна на световните медии, руският филм "Левиатан" най-накрая се появи и на големия екран в Русия. Después de meses de recibir adoración por parte de los medios globales, la película rusa "Leviatán" por fin ha sido lanzada en los cines rusos. Después de meses de elogios de los medios mundiales, la película rusa Leviatán finalmente apareció en la pantalla grande de Rusia. Според него, сблъсъкът е между Бодо и немалцинствените групи, които са основно мюсюлмани, чийто прадеди са се заселили в региона преди около половин век. Según él, el enfrentamiento es entre la tribu de los bodos y grupos no minoritarios, que en su mayoría son musulmanes cuyos ancestros se estabelecieron en la región hace 40, 50 o 60 años. Según él, la colisión es entre Bodo y los grupos no mielosos, que son principalmente musulmanes cuyas ancestros habitaron en la región hace casi medio siglo. Снимка от Фликър потребител Bhopal Medical Appeal. Imagen de: usuario de Flickr Bhopal Medical Appeal. Foto del usuario Flicker Bhopal Medical Appeal. Децата са били в клопка в детска занималня в самия мол, те и четири възпитателки се задушават от дима. Los menores se vieron atrapados en una guardería dentro del centro comercial, y junto con cuatro profesoras, murieron por inhalación de humo. Los niños estaban atrapados en una guardería en el centro comercial, ellos y cuatro educadores fueron asfixiados por el humo. Или историята за преподавателите в училището в Марисевич, в северната част на страната, които трябва да издържат на тормоза на въоръжени групи, войници, полиция, търговци на наркотици и наемници, за да преподават в своята общност. O los docentes de la escuela Maricevich, en el norte del país, que deben resistir al acoso de grupos armados, militares, policías, narcos y sicarios para enseñar en sus comunidades. O la historia de los profesores de la escuela de Marisevich, en el norte del país, que tienen que soportar el acoso de grupos armados, soldados, policías, traficantes de drogas y mercenarios para enseñar en su comunidad. Държавно-управляваната медия в Русия и руските политически фигури често представят съветското комунистическо минало като такова на икономическа стабилност, социална сигурност и военна мощ. Los medios controlados por el estado ruso y las figuras políticas a menudo presentan el pasado soviético comunista como una época de estabilidad económica, bienestar social y fuerza militar. Los medios de comunicación de Rusia y las figuras políticas rusas suelen presentar el pasado comunista soviético como tal de estabilidad económica, seguridad social y poder militar. Бахрейнската активистка Мариам Ал- Хауаджа публикува снимка от петъчната демонстрация: El activista bahreiní Maryam Al-Khawaja publicó una imagen de la manifestación del viernes: La activista bárbara Mariam Al-Hwaja publicó una foto de la demostración del viernes: Дружествено финансиране Crowdsourcing Financiación social Много от хората се оплакват от прекалено обширното понятие "пропагандиране на тероризъм," тъй като то позволява да се извършват арести без де факто да има каквото и да било престъпление. Muchos denuncian la vaguedad del término "apología del terrorismo," que permite el arresto sin que haya un delito real. Muchos de los seres humanos se quejan del concepto de "prohibición del terrorismo," ya que permite que se lleven a cabo arrestos sin ningún hecho ningún delito. Семейството на Ибрахим го моли да напусне страната. La familia de Ibrahim le instó a abandonar el país. La familia de Ibrahim le pide que abandone el país. Усещането за съпричастност би било трудно за заличаване от този срам, ако не бяха малките действия, които се случват ежедневно в болниците, възможно и в училищата, в кметствата и градските съвети, където политическите и административни ръководители все още се държат и се възприемат като благословия за смъртните, пратеници на Господ Бог. Una sensación de unión que no puede ser arruinada por la vergüenza tan fácilmente, si no fuera por las prácticas que ocurren a diario en hospitales, tal vez en colegios también o en municipalidades, donde los líderes políticos y administrativos aún se pueden portar como regalos entregados por Dios al mundo. El sentimiento de empatía sería difícil de eliminar de esta vergüenza si no fuera por las pequeñas acciones que ocurren diariamente en los hospitales, en las escuelas, en los ayuntamientos y en los consejos de la ciudad, donde los jefes políticos y administrativos siguen siendo considerados como una bendición para los mortales enviados al Señor Dios. Стигнали сме определен момент, в който няма повече никакво разделение между тези, които предлагат консултации, и тези, които ползват тези консултации. Alcanzamos ese nivel cuando no hay diferencia entre los asesores y la gente que pide asesoramiento jurídico. Hemos llegado a un punto en el que no hay más divisiones entre los que ofrecen asesoramiento y los que utilizan estas consultas. Можете да подпишете декларацията тук. Също така можете да участвате и чрез други организации, като например EFF, Free Press, Access и дори Cheezburger. Puede firmar la declaración aquí; también puede participar a través de distintas organizaciones, como EFF , Access , e incluso Cheezburger . Puede firmar la declaración aquí. También puede participar a través de otras organizaciones, como EFF, Free Press, Access e incluso Cheezburger. Борбата за свобода ни обедини. Una lucha por la libertad nos unificó. La lucha por la libertad nos unió. Други, като например Чеченската република (бъл), са се опитвали окончателно да се разделят от Федерацията. Algunos, como la República de Chechenia, intentaron salir de la Federación por completo. Otros, como la República Chechena (ble), trataron de separarse definitivamente de la Federación. Сега близо 380 затворника от 39 затвора са съпричастни към каузата и гладната стачка се е превърнала в "пости на смъртта." Ahora mismo, hay 380 presos en 39 cárceles que han ido más allá de la huelga de hambre y la han convertido en una huelga de hambre y sed. Ahora cerca de 380 prisioneros de 39 cárceles son conscientes de la causa y la huelga de hambre se ha convertido en "padres de la muerte." Според правилото "Fixed Funding" на Indiegogo, кампанията на Фийни ще бъде финансирана само ако постигне крайната цел, но някои от участниците питат дали въпреки това парите не могат да бъдат използвани за Гърция. Bajo la regla "Fixed Funding" de Indiegogo, la campaña de Feeney solo será efectiva si alcanza su elevado objetivo, pero algunos participantes preguntan si el dinero podría ser usado por Grecia independientemente de que se alcance la meta. Según la regla "Fixed Funding" de Indiego, la campaña de Feeney solo se financiará si alcanza el objetivo final, pero algunos de los participantes preguntan si el dinero no puede ser utilizado aún para Grecia. Софтуерът за анализ на социалните медии и управление на репутацията на "Крибрум" може да сканира онлайн съдържание и да го анализира за наличие на чувства и емоции. El software de análisis de medios sociales y gestión de la reputación de Kribrum utiliza el contenido en línea para hacer análisis de sentimiento y emoción. El software de análisis de los medios sociales y gestión de la reputación de Cribrum puede escanear contenido en línea y analizarlo para tener sentimientos y emociones. Първоначалните изследвания показват, че взрива е изникнал заради електрическа неизправност в тази зона. Началникът на полицията в Кения опроверга слуховете за бомбени атаки, свързани с Ал-Шабаб (бълг.). El Comisionado de Policía de Kenia ha rechazado los rumores de ataques con bomba vinculados a Al-Shabaab. Los estudios iniciales indican que la explosión surgió debido a un fallo eléctrico en esta zona y que el jefe de policía de Kenia refuta los rumores de ataques de bomba relacionados con Al-Shabab. Нейни публикации се появяват на различни места, включително Ensia, Scientific American, Yale e360, Washington Post, TheAtlantic.com, Salon, The Nation и Mother Jones. Su trabajo también ha aparecido en variedad de publicaciones, incluyendo Ensia, Scientific American, Yale e360, The Washington Post, TheAtlantic.com, Salon, The Nation, y Mother JOnes. Sus publicaciones aparecen en diferentes lugares, incluyendo Ensia, Scientific American, Yale e360, Washington Post, The Atlantic.com, Salón, The Nation y Mother Jones. И най-важното - генерал Михайлович не е предал Сърбия. Sobre todo, el General Mihailović no traicionó a Serbia. Y lo más importante, el General Mikhailovich no traicionó a Serbia. Малкото **** ме издразни. Ese **** me sacó de las casillas. El pequeño me molestó. Асам има три автономни съвета, установени според Шестото Предписание; още няколко други племенни групи претендират за правото да притежават свои собствени автономни съвети, ползващи се със същия статус. Assam tiene tres consejos autónomos según el Sexto Pliego y varios otros grupos están exigiendo sus propios consejos autónomos con la misma categoría. Asam tiene tres Consejos autónomos establecidos de acuerdo con la Sexta Prescripción; otros grupos tribales reclaman el derecho a poseer sus propios consejos autónomos que se benefician de la misma situación. Мъж, за който е установено, че е Максим Шинкаренко, закача знак, на който е изписано "Юда," около врата на новия паметник на Александър Солженицин във Владивосток. Un hombre que parece ser Maxim Shinkarenko cuelga un cartel que dice "Judas" alrededor del cuello del nuevo monumento a Aleksandr Solzhenitsyn en Vladivostok'. Un hombre que fue encontrado como Maxim Shinkarenko, con una marca pegajosa que dice "Juda" alrededor del cuello del nuevo monumento de Alexander Solgenzin en Vladivostock. Население: 18+ милиона Habitantes: Más de 18 millones Población: 18+ millones Има много различни причини за това: спешни жилища, трудова миграция от селата в града, семеен конфликт и т.н. Puede haber razones para esto: vivienda de emergencia, migración laboral de aldeas a la ciudad, conflicto familiar, etc. Hay muchas razones diferentes para ello: viviendas de emergencia, migración laboral desde pueblos de la ciudad, conflicto familiar, etc. Но има признаци, че това може да се промени. Sin embargo, hay indicios de que esto podría cambiar. Pero hay indicios de que esto puede cambiar. Началото на дебата първоначално бе отложено заради градския трафик. El usuario en Twitter, The Ess, resumió sus desempeños: El inicio del debate fue inicialmente pospuesto debido al tráfico urbano. Основната цел на срещата бе да се създадат разбираеми указания за журналистика на данните, които стъпка по стъпка да групират на едно място полезните ресурси, съществуващи в интернет. El foco principal del esfuerzo era tener una completa guía paso a paso del periodismo de datos, ya que hay muchos recursos útiles en la web, pero no están organizados en un solo lugar. El objetivo principal de la reunión era establecer directrices comprensibles para el periodismo de los datos que, paso a paso, agruparan en un solo lugar los recursos útiles existentes en Internet. Това, което най-много ме наранява е, че хора като Марша, които се борят за онеправданите и поставят другите преди себе си, заслужават да умрат с достойнство. Това право беше отнето на Марша. Lo que más me duele es que alguien como Marcia, quien luchó a favor de los más desafortunados, poniendo por delante siempre a los demás, merecía morir con cierto grado de dignidad; a Marcia se la negaron. Lo que más me duele es que personas como Marsha que luchan por los deshonestos y ponen a los demás antes que a sí mismos merecen morir con dignidad. Опозиционният лидер Заев заяви, че преди да отиде на нови преговори във Виена, неговата партия СДСМ ще се консултира с гражданското общество, включително с групите, участващи в протестите. El líder de la oposición, Zaev, ha afirmado que antes de ir a estas nuevas negociaciones en Viena, su partido SDSM consultará con la sociedad civil, incluidos los grupos que participan en las protestas. El líder de la oposición Zaev declaró que antes de ir a nuevas negociaciones en Viena, su partido SDSM consultará a la sociedad civil, incluidos los grupos que participan en las protestas. Русия: Часовникът на патриарх Кирил прави новините Rusia: El caso del reloj del Patriarca Kirill Rusia: El reloj del patriarca Cyril hace las noticias Във Фъргюсън чернокожите могат да кажат, че са граждани на САЩ и че изискват правото им да се отнасят с тях като с равни. En Ferguson las comunidades negras pueden decir que son ciudadanos de EEUU y que demandan sus derechos de ser tratados como iguales. En Ferguson, los negros pueden decir que son ciudadanos de los Estados Unidos y que requieren su derecho a tratarlos como iguales. С други думи, на самия официален сайт на Руската Православна Църква имаме доказателство, че патриархът не само е носил часовника постоянно в продължителен период от време, но и че специален екип е бил сформиран, след неговото публично изявление, със задача да прикрие този факт, като премахне от сайта фотографиите, на които се вижда часовника. En otras palabras, tenemos evidencia en el sitio oficial de la iglesia ortodoxa rusa que el patriarca usó repetidas veces y durante mucho tiempo el reloj, si no también que después de la declaración pública un equipo fue encargado de remover del sitio web cualquier fotografía que incluyera el reloj. En otras palabras, en el propio sitio oficial de la Iglesia Ortodoxa Rusa tenemos pruebas de que el patriarca no solo llevaba el reloj continuamente durante un largo período de tiempo, sino también de que un equipo especial se formó después de su declaración pública, con la tarea de ocultar este hecho, eliminando las fotografías del sitio web en las que se ve el reloj. Въпреки това, разбира се, че почти всяко едно оловно излагане може да предизвика увреждане и вредното излагане продължава - особено в страни, където оловна боя и газолин все още се използват. No obstante, el entendimiento actual es que virtualmente cualquier cantidad de exposición de plomo puede provocar daños y la exposición dañina continúa - particularmente en países donde todavía siguen utilizando pinturas y gasolina con plomo. Sin embargo, por supuesto, casi cualquier exposición al plomo puede causar daño y la exposición perjudicial continúa, especialmente en países donde todavía se utilizan pintura al plomo y gasoline. Излъчен бе по египетските частни канали ONTV и Dream TV - иронично, не по националната телевизия. Mousa: El primero lo ordenó en democracia, sharia y seguridad; Mousa en seguridad, democracia e Islam. #Monazarat Fue enviado por los canales privados egipcios ONTV y Dream TV - irónicamente, no por la televisión nacional. Правителство не толерира конкуренция!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. ¡El gobierno no permitirá la competencia!" La imagen circuló ampliamente en la red. El gobierno no tolera la competencia!" Imagen que circula activamente por Internet. Нали знаеш, продукти на прах и течности не могат да се внасят в Ханджоу заради Г-20. Sabes que por lo del G20 no entran ni polvos ni líquidos a Hangzhou. Ya sabes, productos en polvo y líquidos no pueden ser importados a Hanjoe debido al G-20. Мохаммад Ашур коментира броят на присъствалите на протеста: Mohammed Ashoor comenta acerca del número de personas que asistieron a la manifestación: Mohammad Ashur comenta el número de personas presentes en la protesta: Спасил е хиляди свалени американски пилоти - повече от 500 са евакуирани само от село Пранджани през 1943. Salvó a miles de pilotos estadounidenses, más de 500 fueron evacuados solamente de la aldea de Pranjani en 1943. Salvó miles de pilotos americanos caídos - más de 500 fueron evacuados sólo por la aldea Pranjani en 1943. "Аз съм сам. "Estoy solo. "Estoy solo. "Радвам се да чуя това! ¡Me alegra enterarme de esto! "Me alegra oír eso. "Звънът на острите мечове е химнът на достойните. El ruido de las espadas afiladas es el himno de los orgullosos. "El sonido de las espadas afiladas es el himno de los dignos. По-рано тази година беше съобщено, че компанията е загубила 167 милиона идентификационни данни на потребителите си вследствие на изтичане на данни през 2012 година - много повече от 6.5 милиона, за които беше съобщено първоначално. A comienzos de este año, se supo que la compañía perdió 167 credenciales de cuenta en una violación de datos en 2012 - muchas más de las 6.5 millones de cuentas que se pensaba al principio. A principios de este año se informó de que la empresa había perdido 167 millones de datos de identificación de sus usuarios debido a la fuga de datos en 2012, mucho más de 6.5 millones de datos notificados inicialmente. Крикетът беше една от малкото игри, в които няма насилие и радикалният режим подкрепяше, но за неговото развитие не се направи много. El críquet era una de las pocas actividades físicas no violentas que el radical régimen favorecía, pero poco se hizo para desarrollar el deporte. El cricket fue uno de los pocos juegos en los que no había violencia y el régimen radical apoyaba, pero no se hizo mucho para su desarrollo. И накрая, точно като активисти и граждани, диктаторите също използват новите технологии. Por último, y al igual que activistas y ciudadanos, los dictadores también se sirven de las nuevas tecnologías. Por último, como activistas y ciudadanos, los dictadores también usan nuevas tecnologías. Таке Ша отбеляза, че случаят има важни последствия за свободата на пресата и на интернет в страната, които по принцип се радват на по-добър опит в сравнение със своите съседи: Take Sha mencionó que el caso tenía gran repercusión sobre las libertades de prensa y de internet en un país que, por lo general, goza de mejor trayectoria en ambos medios que sus vecinos: Take Shah señaló que el caso tiene consecuencias importantes para la libertad de prensa y Internet en el país que, en principio, disfrutan de una mejor experiencia en comparación con sus vecinos: Групата изисква кубинското правителство да се заеме с освобождаването на кубински затворници, увеличаване на заплатите и пенсиите, прекратяване на преследването на противниците, правото на частна собственост и създаване на алтернативни медии, Интернет достъп, "правна рамка за върховенството на закона" и свободата на пътуване в чужбина. Los reclamos del grupo del Partido Republicano Cubano incluyen excarcelación de presos, alza de salarios y pensiones, cese de persecución a opositores, derecho a propiedad privada y a crear medios alternativos de información, acceso a Internet, "marco legal para un estado de derecho" y libertad de viajar al extranjero. El Grupo exige que el Gobierno cubano se ocupe de la liberación de prisioneros cubanos, el aumento de los salarios y las pensiones, el cese de la persecución de los oponentes, el derecho a la propiedad privada y la creación de medios de comunicación alternativos, el acceso a Internet, el "marca legal para la soberanía de la ley" y la libertad de viajar al extranjero. За съжаление, аз вярвам че истинската война е била доста по-шокираща отколкото който и да е филм може да предаде. Desafortunadamente, creo que la guerra real es todavía más cruel y perturbadora de lo que cualquier película puede describir. Desafortunadamente, creo que la verdadera guerra fue mucho más escandalosa que cualquier película que pudiera transmitir. "Ние мразим всички." Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Odiamos a todos."La imagen circuló ampliamente en la red. "Odiamos a todo el mundo." Imagen que circula activamente por Internet. Много по-трудно е да спечелиш експерти за проекта, които да са готови да предложат такива правни консултантски услуги. Es mucho más complicado atraer al proyecto a expertos que puedan ofrecer este asesoramiento. Es mucho más difícil ganar expertos en el proyecto que estén dispuestos a ofrecer tales servicios de asesoramiento jurídico. Малоазийската авиолиния в момента работи с властите, който активизираха спасителният отряд, за да установят местоположението на самолета. Malaysia Airlines está trabajando con las autoridades que han activado sus equipos de búsqueda y rescate para ubicar la aeronave. La aerolínea maloisiana está trabajando con las autoridades que activaron al equipo de rescate para determinar la ubicación del avión. Представете си ги (камерите) като канарчета. "Vigilamos a @nawaat estrechamente," dijo el comandante. Imaginadlas como canarios. С целия дължим респект към тези, които са я наименували Порта Македония, но този път, мисля си, те трябваше да послушат хората, които, далеч от случайното, наричаха портата "Триумфална." Con el debido respeto a quien la llamó Porta Macedonia, pero esta vez creo que deberían haber escuchado al pueblo, que utiliza el nombre de Arco de Triunfo, lo que no es casualidad. Con todo respeto a aquellos que la llamaron Porta Macedonia, pero esta vez, creo que deberían haber escuchado a la gente que, lejos de lo aleatorio, llamaban "Truinofala." Трябва да настояваме всички законодални органи да последват съвестта си, да послушат новото поколение и да приемат отново Проектозакона за фотокопирането, за да Учим еднакво. Debemos exigir a todos los legisladores que hagan un examen de conciencia, que escuchen a las nuevas generaciones y que aprueben nuevamente el Proyecto Fotocopiando para Estudiar de forma unánime. Debemos insistir en que todas las autoridades legales sigan su conciencia, escuchen a la nueva generación y vuelvan a aceptar el proyecto de ley para la fotocopiación para que aprendamos igual. Бавен и неосезаем процес Lenta e indirecta Proceso lento y no prestado Сокари от Black Looks добавя: Sokari de Black Looks agregó en ese entonces: Sokari de Black Looks añade: Протестиращите твърдят, че изборният процес е силно пристрастен. Los manifestantes reclaman que el proceso electoral del 2012 está fuertemente parcializado. Los protestantes afirman que el proceso electoral es muy adicto. Режимът е в сила от последните 20 години и цифрите на Брутния Вътрешен Продукт на Етиопия не са помръднали от тогава. Pero varios ciudadanos de la red se preguntan si esta alternativa entre desarrollo y democracia es un pensamiento que puede aplicarse en el contexto de Etiopía. El régimen ha estado en vigor durante los últimos 20 años y las cifras del Producto interior Bruto de Etiopía no se han movido desde entonces. Кoгато става въпрос за защита на така чувствителния развиващ се мозък, мерките които се използват в момента за оценяване на химическия риск и за установяване на стандарти за безопасност, са напълно недостатъчни, казва Кори- Слехта. Cuando se trata de proteger el desarrollo del cerebro, que es exquisítamente sensible, las medidas que se utilizan en la actualidad para evaluar el riesgo químico, y la creación de estándares de seguridad se quedan cortos, afirma Cory-Slechta. Cuando se trata de proteger el cerebro en desarrollo tan sensible, las medidas que se utilizan actualmente para evaluar el riesgo químico y establecer normas de seguridad son totalmente insuficientes, dice Corey-Slecht. Оценявам това, което правителството прави по този въпрос, въпреки че някои хора ще продължават да казват "трябва да сгънат количките така или иначе." Aprecio que el gobierno aborde el problema aunque algunos siguen diciendo "de todas maneras deberías doblar tu coche." Aprecio lo que el gobierno está haciendo al respecto, aunque algunas personas van a seguir diciendo "deben doblar los carruajes de todos modos." Доста пъти докато сърфирах из нета, четейки постове из бившо-югославски форуми, коментари към YouTube видеота и дискусионни страници в Wikipedia, станах свидетел на това колко лесно могат моите сънародници сърби да се засегнат, когато хърватите ги обвиняват във военни престъпления срещу тях и - което не е изненада за никой - същото важи и в обратната ситуация. En muchas ocasiones mientras navego en la red, leo mensajes de diversos foros de la ex Yugoslavia, comentarios debajo de los videos de YouTube y páginas de discusión de artículos de Wikipedia, he visto lo fácilmente ofendidos que se pueden sentir, por ejemplo, mis compañeros serbios cuando escuchan a los croatas acusarlos de crímenes de guerra en su contra, y no sorprende, ¡pasa lo mismo en el sentido contrario! Muchas veces, mientras surfeaba por internet, leyendo puestos en foros ex-surgoslavos, comentarios a YouTube videos y páginas de discotecas en Wikipedia, me he convertido en testigo de lo fácil que pueden afectar a mis compatriotas cuando los croatas los acusan de crímenes de guerra contra ellos y - lo cual no es una sorpresa para nadie- lo mismo ocurre en la situación contraria. Александра Духанина, единственият обвиняем от женски пол, все още задържан след по-ранното освобождаване на Мария Баронова, получи условна присъда от 3 години и 3 месеца. Alexandra Duhanina, la única mujer que quedó procesada luego de una amnistía anterior que dejó en libertad a Maria Baronova, recibió sentencia suspendida de tres años y tres meses. Alexandra el Espiritu, el único acusado de mujer aún detenido después de la liberación anterior de María Barnova, recibió una sentencia condicional de tres años y tres meses. Погребението все още не е насрочено. Los preparativos para el funeral de Marcia Henville aún no han sido anunciados. El funeral aún no está programado. Снимка от @angryarabiya Imagen publicada por @angryarabiya Foto de @angryarabiya Колесниченко също така споменава подобни анти-ЛГБТ инициативи на законодатели в Литуания, Словения и Русия (текст на Global Voices относно последното е тук), както и анти-гей парад бунтове през 2010 в Белград, Сърбия (тескт на Global Voices по темата е тук). Kolesnichenko también mencionó iniciativas similares anti-LGBT por legisladores en Lituania, Eslovenia y Rusia (un texto de GV respecto al tema aqui), así como los disturbios anti- Orgullo Gay el 2010 en Belgrado, Serbia (Un texto de GV al respecto aqui) Colístico también menciona iniciativas anti-LGBT similares de legisladores en Lituania, Eslovenia y Rusia (texto de Global Voices sobre el último está aquí), así como disturbios anti-gay en 2010 en Belgrado, Serbia (test de Global Voices sobre el tema está aquí). Вижте повече в Woser's blog (китайски). Via Woser's blog . Ver más en Woser's blog (China). Апликацията, озаглавена простичко "Не мрази," е първата мобилна апликация от този вид в света и в момента е достъпна единствено на македонски и албански, като плановете на създателите й са да развият проекта за в бъдеще, което ще включва повече достъпни езици. Por el momento está disponible sólo en macedonio y albano, pero sus creadores planean seguir desarrollándola para incluir otros lenguajes y mercados en un futuro cercano. La publicación titulada simple "No odia" es la primera aplicación móvil de este tipo en el mundo y ahora solo está disponible en macedonio y albanés, mientras que los planes de sus creadores son desarrollar el proyecto en el futuro, lo que incluirá más idiomas accesibles. Какви бяха очакванията Ви за него? ¿Qué expectativas tenía sobre el proyecto? ¿Cuáles eran sus expectativas para él? Ние, етиопците, имаме нужда от стабилно правителство преди дори да мислим за каквото и да било развитие. Una vez que establezcamos nuestro gobierno basado en elecciones libres, no será muy difícil cambiar el país de una vez por todas. Los etíopes necesitamos un gobierno estable antes de siquiera pensar en cualquier desarrollo. На Хаити се пада по-малко от 1 процент от световното производство на какаови зърна. Haití produce menos del 1% del cacao del mundo. En Haití hay menos del 1% de la producción mundial de granos de cacao. Наше задължение е да го убием. Matarlo es una obligación. Es nuestro deber matarlo. Виртуалният интерфейс на Rynda.org La interfaz del mapa virtual en Rynda.org. Interface virtual de Rynda.org Нямаше ли да е по-успокоително, ако бяха подчертали, че пренебрегване на задълженията от страна на полицията, няма да бъде толерирано? ¿No hubiese sido más tranquilizador que se dejase claro que la negligencia del deber por parte de la policía no se repetiría o se excusaría? ¿No sería más tranquilizante si hubieran subrayado que no se toleraría el abandono de las obligaciones de la policía? Компаниите, които не изпълнят наредбата до края на март ще бъдат блокирани или ще понесат финансови глоби. Las compañías que no acaten la orden para finales de marzo posiblemente sean bloqueadas o sujetas a sanciones económicas. Las empresas que no cumplan las normas para finales de marzo estarán bloqueadas o sufrirán multas financieras. Индия: Практическо ръководство по индийска свобода на словото India: Guía del usuario a la libertad de expresión en India India: Guía práctica sobre la libertad de expresión india Все пак, въпреки тези успехи, туберкулозата продължава да засяга хората с тревожни темпове в Индия. Sin embargo, a pesar de este éxito, la TBC sigue afectando a la población en una proporción alarmante. Sin embargo, a pesar de estos éxitos, la tuberculosis sigue afectando a las personas a un ritmo alarmante en la India. На пресконференцията Вучич постави под въпрос достоверността на журналистическите твърдения: En la conferencia de prensa, Vučić le cayó encima a la credibilidad periodística de BIRN: En la conferencia de prensa Vuccich cuestionó la credibilidad de las afirmaciones periodísticas: Германия: #Blockupy срещу пан-европейската строгост Alemania: Protestas de #Blockupy contra las medidas de austeridad en Europa Alemania: #Blockupy contra el rigor paneuropeo Дори, когато разбираме за слабите места на армията ни преди окупатора. Aun cuando entendemos la debilidad de nuestro ejército ante el ocupante. Incluso cuando entendemos los puntos débiles de nuestro ejército antes del soborno. Като цветнокожа жена от Близкия Изток, не бих позволила моя глас да бъде така претопен. Mona Eltahawy puede ser una de nosotras, pero no es "nosotras" ni tampoco nos define. Como mujer de color del Medio Oriente, no dejaría que mi voz se derritiera tanto. През 2011 бяха изгонени представители на режима на Асад и въпреки враждебността на почти всичките си съседи, Рожава, не само че запази независимостта си, но и е един забележителен демократичен експеримент. Tras desenmascarar a los agentes del régimen de Al Assad en 2011, y pese a la hostilidad mostrada por casi todos sus vecinos, Rojava no solo ha mantenido su independencia, sino que también se ha convertido en un notable experimento democrático. En 2011 fueron expulsados representantes del régimen de Assad y a pesar de la hostilidad de casi todos sus vecinos, Ruta, no solo mantuvo su independencia, sino también un notable experimento democrático. Това е една самоосъзната машина, която постоянно трябва да намира причина да съществува. Es una máquina auto-consciente que busca constantemente una razón para tener validez. Es una máquina autoconciente que siempre debe encontrar una razón para existir. Само си представете- нито пчелите, нито мухите кацат по ГМО културите, а ние се смятаме за по-умни от тях. Imaginen que ni las abejas ni las moscas se posan sobre los OGM y nosotros pensamos que somos más inteligentes que ellos. Imagínese -- ni las abejas ni las moscas aterrizan en los cultivos modificados, y nosotros nos consideramos más inteligentes que ellos. Този туит от Мускер Бен Самхан, учител от Ал Касим, Саудитска Арабия, бе споделен 95 пъти в Туитър: Este tuit de Muthker Ben Samhan, profesor de Al Qaseem, Arabia Saudita, fue retuiteado 95 veces y dice: Este tweet de Musker Ben Samhan, profesor de Al Qasim, Arabia Saudita, fue compartido 95 veces en Twitter: Не искам да гледам как двама се целуват публично пред мен или пред детето ми. No quiero mirar como dos se están besando en público en frente mio o de mis hijos. No quiero ver a dos tipos besándose públicamente frente a mí o frente a mi hijo. Македония: Една година от убийството на Мартин Нешовски Macedonia: Un año desde la muerte de Martin Neshkovski Macedonia: Un año del asesinato de Martin Neshowski Инцидентът стана точно месец след убийството на светския блогър и писател на научни статии от бангладешко-американски произход Авиджит Рой (виж доклада на Global Voices). El incidente se produce justo un mes después del asesinato del bloguero laico y escritor científico americano de origen bangladesí Avijit Roy (ver el artículo de Global Voices). El incidente se produjo justo un mes después del asesinato del blogger mundano y escritor de artículos científicos de origen bungadenés-americano Avijit Roy (véase el informe Global Voices). "Знам, че Оскарите на Чиво и Куарон не са за Мексико, но честно казано не ми пука, частица от тях принадлежи на всеки мексиканец." Ya sé que los Óscares del Chivo y de Cuarón no son de México pero francamente me vale madre: un cachito es para cada mexicano. ¡viva México! - Agustín Basave (@abasave) March 3, 2014 "Sé que los Oscars de Chivo y Quaron no son para México, pero francamente no me importa una mierda, una fracción de ellos pertenece a todos los mexicanos." Photo taken by SK Hasan Ali. Foto de SK Hasan Ali. Foto taken by SK Hasan Ali. На следващия ден, в събота, тълпи се събират по повод погребението на 21-годишният убит. Al día siguiente, el sábado, una multitud asistió al funeral del manifestante de 21 años: Al día siguiente, el sábado, las multitudes se reúnen para el funeral del muerto de 21 años. За да стане закон, той трябва да мине на още две четения в Държавна дума, да бъде одобрен от Федералното събрание и подписан от президента. Para convertirse en ley, el proyecto debe pasar dos nuevas lecturas en la Duma Estatal, ser aprobado por el Consejo de la Federación y firmado por el Presidente. Para ser legal, tiene que pasar a dos lecturas más en la palabra del Estado, ser aprobado por la Asamblea Federal y firmado por el Presidente. Харесваше ми - беше невероятен опит. Me gustaba el trabajo; era una experiencia increíble lograr hacer lo que realmente me gustaba. Me gustaba. Fue una experiencia increíble. Ами така кажете, за хората е важно да знаят кой е бил. Oh, entonces díganlo, es importante que la gente sepa quién lo dijo. Bueno, digamos que es importante para la gente saber quién fue. @tmsruge: Отново и отново мълчах относно некомпетентността, която е организацията @Invisible. @tmsruge: Una y otra vez he permanecido callado ante esa organización succionadora que es @Invisible. @tmsruge: Una y otra vez me he callado sobre la incompetencia que es la organización @Invisible. Новината, че вторият пилот на полет 9525 на германската авиокомпания Germanwings е заподозрян в умишлено разрушаване на самолета, отнемайки живота на 149 души заедно с него, изглежда е един от тези случаи. La noticia de que el copiloto del vuelo 9525 de la aerolínea alemana Germanwings, habría estrellado el avión voluntariamente, llevándose consigo la vida de otras 149 personas, parece ser uno de estos casos. La noticia de que el segundo piloto del vuelo 9525 de la compañía aérea alemana Germanwings es sospechoso de la destrucción intencional del avión, quitando la vida de 149 personas junto con él, parece ser uno de estos casos. Предложеният закон е бил остро критикуван от онлайн общността в Русия, като мнозина чувстват, че той нарушава свободата на движение, засвидетелствана от руската конституция. La legislación propuesta ha sido duramente criticada por la comunidad rusa en línea, donde muchos sienten que quebranta la cláusula de libertad de movimiento de la Constitución rusa. La ley propuesta ha sido criticada abruptamente por la comunidad en línea de Rusia, y muchos sienten que está violando la libertad de movimiento ejercida por la Constitución rusa. Други висши служители в правителството, също подкрепиха критиката на Медински, като казаха, че филмът използва това анти-руско чувство в чужбина, за да спечели наградата. Otros funcionarios del gobierno repitieron la crítica de Medinsky de que la película jugaba con ese sentimiento anti-Rusia en el extranjero solo para ganar un galardón. Otros altos funcionarios del gobierno también apoyaron las críticas de Médisky, diciendo que la película utiliza este sentimiento anti-ruso en el extranjero para ganar el premio. Исках да изпълня мечтата си да уча фотография. Quería realizar mi sueño de estudiar fotografía. Quería cumplir mi sueño de aprender fotografía. Филмът на Анджелина Джоли In the Land of Blood and Honey (Земя на кръв и мед, английски), чието действие се развива в Сараево по време на войната в Босна (български), получи доста публичност, като оценките на Балканите бяха и положителни, и отрицателни, наливайки масло в огъня на нерешения спор около кръвопролитията (английски), които се случиха в бивша Югославия през 1990-те години. La película de Angelina Jolie En tierra de sangre y miel, ambientada en Sarajevo durante la guerra en Bosnia, ha recibido mucha publicidad, positiva y negativa, en los Balcanes, lo que aviva el fuego en el actual debate sobre el legado del derramamiento de sangre ocurrido en la antigua Yugoslavia en los años noventa. La película de Angelina Jolie In the Land of Blood and Honey (Tierra de sangre y miel, inglés), que se desarrolló en Sarajevo durante la guerra en Bosnia (Bulgarski), recibió mucha publicidad, mientras que las evaluaciones de los Balcanes eran positivas y negativas, dando aceite al fuego del conflicto sin resolver sobre la derramamiento de sangre (ingleso), que ocurrió en la antigua Yugoslavia en 1990. @bazanye: @Opiaiya @rebekahredux: ... други световни събития? @andykristian: Invisible Children está haciendo un flaco servicio a #Uganda. @bazanye: @Opiaiya @rebekhredux: ... otros acontecimientos mundiales? *** *** Mm-hmm. Или следствие на Арабската пролет? No. ¿O el resultado de la primavera árabe? За "Непофигизъм," Вие обаче решихте да използвате формат, при който цели създаване на "общество." E.V.: El foro es uno de los formatos más populares en la Runet y se presta para el concepto de asesoramiento jurídico. Para el "inpofigismo," sin embargo, ha decidido utilizar un formato en el que se pretende crear "negociación." Източник: Google Images Fuente: Google Images Fuente: Google Images Poderopedia (Властопедия) е редакционна платформа за граждански журнализъм, която информира кой кой е в политическите и бизнес среди на Чили. Poderopedia es la plataforma de periodismo de datos que mapea quién es quién en los negocios y la política en Chile Poderopedia (Vlappeedia) es una plataforma editorial para el periodismo civil que informa quién está en los círculos políticos y empresariales de Chile. Мирко Ковач, известен хърватски писател, казва на същия сайт: Mirko Kovač, conocido novelista de Croacia, dijo a la misma fuente: Mirko Kovach, un famoso escritor croata, dice en el mismo sitio: Тя се чувства способна да задава въпроси от дълбоко личен характер там, където не би срещнала ничия оценка и съждение. Ella se sintió capaz de plantear preguntas de naturaleza extremadamente personal en un medio que no la juzgaría. Se siente capaz de hacer preguntas de carácter personal profundo donde no conocería la evaluación ni el juicio de nadie. "Извиняваме се на всички потребители на уеб сайта за допуснатата техническа грешка" - се казва още. "Един от основните принципи в нашата работа е пълния отказ от използването на редактиращи програми за обработка на снимки." 'Nos disculpamos con todos los usuarios por el error técnico,' decía. 'Estamos totalmente en contra de los programas que alteran las imágenes.' "Nos disculpamos a todos los usuarios de la página web por el error técnico cometido," dice también. "Uno de los principios fundamentales de nuestro trabajo es el rechazo total del uso de programas de procesamiento de fotos de edición." Как се отразява на ежедневието: Efectos en la vida cotidiana: Cómo afecta a la vida cotidiana: В края на първата си седмица, филмът се намираше на 4-то място в руската класация, но стана един от най-обсъжданите руски филми за последните десетилетия, като всякакъв тип коментатори използваха интернет пространството, за да дадат глас на мненията си. La película acabó su primera semana en la cuarta posición de la taquilla rusa, pero aun así se ha convertido en una de las películas rusas más discutidas en las últimas décadas, con comentaristas de todo tipo accediendo a Internet para expresar su opinión. Al final de su primera semana, la película estaba en el cuarto lugar de la clasificación rusa, pero se convirtió en una de las películas rusas más decididas en las últimas décadas, como cualquier tipo de comentaristas que usaron el espacio de Internet para dar voz a sus opiniones. Земята, снимка от Еспарта Палма, CC-By, Flickr La Tierra, imagen de Esparta Palma CCBy en Flickr Tierra, foto de Esparta Palma, CC-By, Flickr Ако полицията се кани да си измие ръцете относно целия проблем, ето ви алтернативно решение, което със сигурност ще предизвика реакция в Туитър: защо да не сложим вечерен час за всички мъже в Гургаон след 8 часа вечерта? Si la policía se va a lavar las manos sobre todo este asunto, aquí hay una solución alternativa que está circulando por Twitter: ¿por qué no un toque de queda para todos los hombres en Gurgaon a partir de las 20:00 h? Si la policía va a lavarse las manos sobre todo el problema, esta es una solución alternativa que seguramente provocará una reacción en Twitter: ¿por qué no ponemos una cita para todos los hombres de Gurgaon después de las ocho de la tarde? Повечето затворници бяха от Свободната сирийска армия, журналисти и активисти. La mayoría de los prisioneros eran combatientes del Ejército Libre Sirio, periodistas y activistas. La mayoría de los prisioneros eran del ejército sirio libre, periodistas y activistas. Автор: Ана-Мария Дима Por Ana-Maria Dima Autor: Anna-Maria Dima Ако това не е символизъм, не знам кое е. Si eso no es simbolismo, no sé qué es. Si eso no es simbolismo, no sé qué es. В наскоро проведено интервю за Daily Dot, Березина казва, че въпреки всичко, тя все още не очаква никакъв официален отговор от страна на руските полицейски сили. En una reciente entrevista de Daily Dot, Berezina dijo que todavía no esperaba recibir alguna especie de respuesta oficial del cuerpo de policía rusa. En una entrevista reciente sobre Daily Dot, Beresina dice que, a pesar de todo, todavía no espera ninguna respuesta oficial por parte de las fuerzas policiales rusas. Натискът, който Роскомнадзор упражнява над Lurkmore, подобно на много от политиките им срещу RuNet, цели по-скоро да подплаши другите уебсайтове, за да започнат да цензурират съдържанието си. La presión que ejerce Roskomnadzor sobre Lurkmore, como muchas de sus políticas sobre la RuNet, busca más bien asustar a otros sitios web para que censuren sus propios contenidos. La presión que Rosscomandanador ejerce sobre Lurkmore, como muchas de sus políticas contra RuNet, pretende intimidar a otros sitios web para empezar a censurar su contenido. Яксич също пише за "тенденцията всички балкански нации да се чувстват засегнати от съпричастието към жертвите на други нации": Jaksic también escribe sobre la "tendencia entre los países balcánicos de sentirse ofendidos por la sensación de víctimas de otros países": Jaxic también escribió sobre "la tendencia de que todas las naciones balcanas se sientan afectadas por la empatía hacia las víctimas de otras naciones": Снимка от Фликър потребител Tom. Foto de Flickr del usuario Tom. Foto del usuario Flicker Tom. Нора Шалаби от Египет споделя в Туитър линк към постоянно обновяван списък на всички протести по света в подкрепа на Газа. En Twitter, la egipcia Nora Shalaby compartió el enlace a un documento que contiene una lista constantemente actualizada de protestas en apoyo a Gaza que se están planeando alrededor del mundo. Nora Shalabi, de Egipto, comparte un enlace Twitter con una lista actualizada de todas las protestas del mundo en apoyo de Gaza. Това са само няколко примера, в които указите за съхранение на данни пряко застрашават свободата на словото и правата на неприкосновеността на личния живот на лицата. Estos son sólo algunos ejemplos en los que las políticas de retención de datos han amenazado directamente los derechos de expresión y de privacidad de las personas. Estos son pocos ejemplos en los que los decretos de almacenamiento de datos ponen en peligro directamente la libertad de expresión y los derechos de privacidad de las personas. Какво толкова се палите по ГМО? ¿Cuál es el problema con los OGM? ¿Cuál es el problema con los OMG? Не е трудно да откриеш тези доклади. Просто търся в Yandex News. No es difícil encontrar estos informes. No es difícil encontrar estos informes, sólo estoy buscando en Yandex News. Общността, претендираща, че насилието се е увеличило, реагира с протести срещу полицейската бруталност. Un video que muestra a la policía disparando balas de salva hacia mujeres y niños rápidamente se volvió viral y provocó una serie de demostraciones en contra de lo que muchos ven como un patrón de brutalidad policial . La Comunidad, que afirma que la violencia ha aumentado, reacciona con protestas contra la brutalidad policial. Чешката република, Германия, Гърция, Румъния и Швеция не са приели тази част от законодателството, въпреки натиска оказан от страна на Европейската комисия в тази посока. La República Checa, Alemania, Grecia, Rumanía y Suecia no han aprobado esta legislación, a pesar de la insistencia de la Comisión Europea. La República Checa, Alemania, Grecia, Rumanía y Suecia no han adoptado esta parte de la legislación a pesar de la presión ejercida por la Comisión Europea en esa dirección. Успех Афганистан! ¡Buena suerte, Afganistán! ¡Buena suerte Afganistán! Активисти призовават за освобождаването на палестинския политически затворник Абдула Абу Рахме Activistas piden la liberación del palestino Abdallah Abu Rahme Los activistas piden la liberación del prisionero político palestino Abdul Abu Rahm. В отговор на това изтекло писмо, от организацията Европейски Дигитални Права (European Digital Rights, EDRi) заявиха: "изтеклият документ обаче показва, че Комисията не може нито да докаже необходимостта, нито съразмерността на Директивата за съхранение на данни - и въпреки това иска да я запази." Ante esta filtración, la iniciativa europea de Derechos Digitales (EDRI) declaró: "El documento filtrado muestra que la Comisión, a pesar que no puede probar ni la necesidad ni la proporcionalidad de la directiva sobre la retención de datos, sigue apoyándola." En respuesta a esta carta, la Organización Europea de Derechos Digitales (European Digital Rights, EDRi) declaró: "El documento caducado demuestra, sin embargo, que la Comisión no puede demostrar la necesidad ni la adecuación de la Directiva de almacenamiento de datos, y sin embargo quiere conservarla." Апликацията беше пусната в операция през януари 2015, но разработването започна още през декември 2014. La aplicación se lanzó en enero de 2015, pero su desarrollo comenzó en diciembre de 2014. La implantación se realizó en enero de 2015, pero el desarrollo comenzó en diciembre de 2014. Хърватска: 2,8 милиона "неподходящи" книги "прочистени" през деветдесетте години Croacia: 2.8 millones de libros "inapropiados" fueron "prohibidos" en los años 90 Croacia: 2,8 millones de libros "inapropiados" en los años noventa Използвано с разрешение на PRI. Utilizada con permiso de PRI. Usado con autorización de PRI. Казвам НЕ на затвор заради аборт, казвам НЕ на #Полша, където спонтанният аборт е престъпление #BlackProtest Digo NO a la prisión por abortar, digo NO a Polonia donde el aborto espontáneo es un delito. Protesta negra. Yo digo que no a la cárcel por aborto, digo NO a #Polonia, donde el aborto espontáneo es un crimen #BlackProtest @beenasarwar (beena sarwar): Игнорирането на мирния протест изпраща съобщение, че ако искате да направите водещи заглавия, трябва да сте жестоки и шумни #shiagenocide #pakistan #media @beenasarwar (beena sarwar): Ignorar las manifestaciones pacíficas también envía el mensaje de que si quieres crear titulares, tienes que ser violento y ruidoso #shiagenocide #pakistan #media @beenasarwar (beena sarwar): Ignorar la protesta pacífica envía un mensaje de que si quieres hacer titulares principales, debes ser cruel y ruidoso #shiagenocid #pakistan #media Днес афганистанският национален отбор пое към Австралия. Hoy, la selección nacional afgana partió hacia Australia. Hoy, el equipo nacional afgano se dirige a Australia. Обявяваме световната среща на гражданските медии Global Voices в Найроби, Кения Anunciamos la Cumbre de Medios Ciudadanos de Global Voices en Nairobi, Kenia Estamos anunciando la reunión mundial de medios civiles Global Voices en Nairobi, Kenia Целта на проекта е да даде възможност за създаване на функционална мрежа от компетентни членове, за да се повлияе на традиционните нагласи/практики, както и да обуслови местни политики и стратегии за борба срещу неравенството между половете. El objetivo del proyecto es permitir la creación de una red funcional con miembros competentes para influenciar las actitudes y prácticas tradicionales, además de las políticas y estrategias locales de lucha contra las desigualdades de género . El objetivo del proyecto es permitir la creación de una red funcional de miembros competentes para influir en las actitudes o prácticas tradicionales, así como establecer políticas locales y estrategias de lucha contra la desigualdad de género. Пушенето на шиша (наргиле) е станало истинска мания сред младежите в Пакистан пред последните години. Fumar shisha se ha vuelto la moda entre los jóvenes de Pakistán en los últimos años. Fumar una botella se ha convertido en una verdadera obsesión entre los jóvenes de Pakistán en los últimos años. Тези победи доведоха до появата на оптимизъм, свързан със Световна купа по крикет срещу Бангладеш. Esas victorias llevaron a un aumento del optimismo antes del primer encuentro de su primera Copa Mundial de Críquet contra Bangladesh. Estas victorias dieron lugar a un optimismo asociado a la Copa Mundial de Cricket contra Bangladesh. Може ли някой да избегне корупцията, докато всъщност е "обкръжен" от нея? ¿Se puede escapar de la corrupción mientras nos "rodea"? ¿Puede alguien evitar la corrupción mientras está realmente rodeado por ella? Тази атака идва в момента на променливи регионални и политически съюзи. Este ataque viene en un momento de cambios regionales y alianzas políticas. Este ataque llega en el momento de alianzas regionales y políticas variables. Пиратската партия, за пръв път основана в Швеция (бъл) през 2006, днес има присъствие и в други европейски държави. El Partido Pirata, que se inició en Suecia en 2006, ha llegado a otros países de Europa desde entonces. El Partido Pirata, por primera vez fundada en Suecia (ble) en 2006, también está presente hoy en otros países europeos. Лекарите бяха спокойни, грижовни, разбиращи, подкрепящи и като цяло прекрасни специалисти. Los doctores fueron cálidos, se preocuparon y entendieron, me apoyaron y estuvieron maravillosos. Los médicos eran tranquilos, cariñosos, comprensivos, apoyados y, en general, excelentes especialistas. Въпреки че Тръмп е популярен в някои среди в Москва, много централноазиатци смятат, че изначално той е бизнесмен, стремящ се да създаде благоприятни правни и политически условия за собствените си бизнес интереси. Aunque supuestamente Trump es popular en algunas partes de Moscú, muchos centroasiáticos sienten que es esencialmente un hombre de negocios que está para crear un ambiente legislativo y político donde dominarán los intereses de sus negocios. Aunque Trump es popular en algunos círculos de Moscú, muchos sede asiáticos creen que inicialmente es un hombre de negocios que pretende crear condiciones jurídicas y políticas favorables para sus propios intereses empresariales. Unzipped също коментира, привличайки вниманието към петиция в подкрепа на младия автор. Unzipped también comentó y llamó la atención a una petición iniciada en apoyo del joven escritor. Unzipped también hizo comentarios llamando la atención a una petición para apoyar al joven autor. Ал Зейтун, който се намира в Газа и е познат като "Цветният квартал," е боядисан в ярки цветове. Conocido como "el barrio colorido," Al Zaytoun (Gaza) es un barrio pintado en tonos alegres. Al Zeetun, que se encuentra en Gaza y es conocido como "El Barrio del Mundo," está pintado en colores brillantes. Двадесет-годишният Круговыкх е убеден, че плана на Путин за нова държавна компания в Сибир е американски заговор да се колонизират източните райони на Русия, минавайки през Москва. Krugovykh, de veinte años de edad, está convencido de que el plan de Putin para establecer esta nueva compañía estatal en Siberia es en realidad una estrategia estadounidense para colonizar las regiones de la Rusia oriental a través de Moscú. Krugovekh, de 20 años, está convencido de que el plan de Putin para una nueva empresa estatal en Siberia es una conspiración americana para colonizar las zonas este de Rusia, pasando por Moscú. Ние също така подготвяме съобщенията по начин, съобразен с местните особености, така че да са ясни и да отговарят на културните стандарти. También compartimos consejos a nivel local sobre cómo escribir los mensajes de forma clara y culturalmente apropiada. También estamos preparando los mensajes de manera coherente con las características locales para que sean claros y cumplan las normas culturales. Гражданските групи продължават да действат въз основа на популярните асамблеи, комисии и колективни усилия, даващи възможност за дебати на теми, които засягат хората и прилагат сътрудничество. Desde entonces, colectivos ciudadanos siguen actuando a través de asambleas populares, comisiones y grupos de trabajo que permiten debatir los temas que afectan a la ciudadanía y llevar a cabo acciones sociales de cooperación. Los grupos civiles siguen actuando sobre la base de las diferencias populares, las comisiones y los esfuerzos colectivos que permiten debatir temas que afectan a las personas y aplican la cooperación. Този огромен протест по магистралата "Будайя" в петък, 9 март, поднови съпротивата срещу тиранията на режима на Бахрейн, който е замесен в убийства, арести, корупция, потисничество и дискриминация към граждани, както става ясно от специалната анкетна комисия, поръчана от самия крал на Бахрейн през първите два месеца на протестите в Бахрейн . Esta marcha masiva llevada a cabo el viernes en la autopista de Budaiya desea reiterar las demandas públicas en contra de la tiranía del régimen bahreiní que está implicado en las muertes, arrestos, corrupción, opresión y discriminación de los ciudadanos, según la Comisión de Investigación Independiente de Bahréin encargada por el rey bahreiní para examinar los acontecimientos que ocurrieron durante el primer y segundo mes de las protestas en Bahréin . Esta gran protesta en la autopista Budayya el viernes 9 de marzo, reabrió la resistencia contra la tiranía del régimen de Bahrain, implicado en asesinatos, arrestos, corrupción, opresión y discriminación contra los ciudadanos, tal como se desprende de la comisión especial de investigación que ordenó el propio rey de Bahrain durante los dos primeros meses de las protestas en Bahrain . "Невероятно," пише блогърът, "в кои времена живеем?! "Increíble," escribió el blogger. "¡¿En qué época estamos viviendo?! "Increíble," escribe el bloguero, ¿en qué época vivimos? Съдейки по Моят Въздух, Тетово - един от най-замърсените македонски градове за 2015 - е бил по официални данни замърсен 350 дни от годината. Los datos que proporciona la aplicación Moj Vozduh revelan que en 2015, Tetovo - una de las ciudades más contaminadas de Macedonia - estuvo contaminada 350 días del año, según cifras oficiales. A juzgar por mi aire, Thetovo - una de las ciudades macedonios más contaminadas de 2015 - estaba oficialmente contaminada 350 días del año. Бенедикт XVI не е Дева Мария или светец, нито пък вярвам, че той представлява някаква човешка ценност, към която аз принадлежа. Benedicto XVI no es la Virgen, ni es un santo, ni creo que represente absolutamente ningún valor humano del cual yo me sienta parte. Benedict XVI no es la Virgen María ni un santo, ni creo que representa algún valor humano al que yo pertenezco. Снимка на Джон Зада, лиценз на "Криейтив Комънс" Foto de John Zada, con licencia de uso Creative Commons. Foto de John Zada, licencia de Creative Commons. Тази статия е част от нашето специално покритие на Либийската революция 2011. Este post es parte de nuestra cobertura especial de Revolución en Libia 2011. Este artículo forma parte de nuestra cobertura especial de la revolución libia 2011. Множество сектантски и ислямистки милиции използват района и за тренировки по подбор на кадри за войните в Иран и Афганистан, граничещи с Белуджистан. Diversas milicias sectarias e islamistas también usan la zona como campo de entrenamiento de reclutas para combatir en Irán y Afganistán, ambos con fronteras con Baluchistán. Muchas milicias sectarias e islámicas usan la zona para el entrenamiento de selección de imágenes para las guerras en Irán y Afganistán, que se encuentran con Belugistan. ТРЯБВА да променим това! ¡DEBEMOS cambiarlo! ¡Tenemos que cambiar eso! Не знам защо иранското правителство изглежда е загрижено за независимостта на Украйна, Палестина, Ирак и Ливан, повече от гражданите на тези държави. No sé por qué las autoridades iraníes parecen más preocupadas por la independencia de Ucrania, Palestina, Irak y Líbano, que los propios ciudadanos de estos países. No sé por qué el Gobierno iraní parece preocuparse por la independencia de Ucrania, Palestina, Iraq y Líbano, más que los ciudadanos de estos países. Протест в Украйна, излъчен от иранските "Фарда Нюс" La protesta de Ucrania, según el servicio iraní Farda News. Protesta en Ucrania, emitida por los Farda News iraníes Пиер Даниел Фелизор например, фермер на какао от 15 години, казва, че "прави истински бизнес" с дърветата си сега, след като продава на PISA. Pierre Daniel Phelizor, un agricultor de cacao por 15 años, dice que, ahora que le vende a PISA, está haciendo "buenos negocios" con sus árboles. Pierre Daniel Fellisor, por ejemplo, un granjero de cacao de 15 años, dice que "hace negocios de verdad" con sus árboles ahora que vende a PISA. повече правителствен контрол, повече ограничения и повече наказания. más control del gobierno, más restricciones y más sanciones. Más control del gobierno, más restricciones y más castigos. ББС новини - Малоазийски авиолинии губят връзка със самолет, летял за Пекин Stephen Chimalo (@SChimalo) March 8, 2014 BBC News - Malaysia Airlines pierde contacto con un avión que volaba a Pekín. Noticias BBS - Aerolíneas malayas están perdiendo contacto con un avión que voló a Beijing Stephen Chimalo (@SChimallo) March 8, 2014 Програмата (анг) включва филмови прожекции, партита (анг), будистки ритуали и за първи път на Гей прайд в Камбоджа - Невероятно Тук-Тук (моторизирани триколки) рали. Algunas de las actividades incluyen exhibición de películas, fiestas, bendiciones budistas, y la primera Carrera de Tuk Tuk en Camboya. El programa (ang) incluye proyecciones de cine, fiestas (ang), rituales budistas y por primera vez en Gay Pride en Camboya - Increíble Tuc-took (triciclos motorizados) rally. Сред тях са и бившият шеф на разузнаването на Афганистан, Амруллах Салех, и американският генерал Джон Кампбъл, според които бойци на талибаните е възможно да се "ребрандират" като Ислямска държава, за да "привлекат медийно внимание, ресурси и нови попълнения." Entre los detractores está el exjefe de inteligencia de Afganistán, Amrullah Saleh, y el general estadounidense John Campbell, que afirmó que probablemente los combatientes talibanes solamente están "reinventando" como ISIS en un "intento de atraer la atención de los medios, pedir mayores recursos y aumentar el reclutamiento." Entre ellos están el antiguo jefe de inteligencia de Afganistán, Amrulah Saleh, y el general estadounidense John Campbell, según los cuales los combatientes talibanes pueden "recontratar" como Estado islámico para "atraer atención mediática, recursos y nuevos reclutas." Самият Ашманов дефинира информационните атаки като "кампании за пропаганда, дезинформиране, лъжи и сензационно съдържание" и вярва, че този тип дейност е чисто политическа. Ashmanov define los ataques de información como "campañas de propaganda, desinformación, falsificación y contenido viral," y cree que este tipo de actividad es política. Ashmanov mismo define los ataques de información como "campanillas de propaganda, desinformación, mentiras y contenido sensacional" y cree que este tipo de actividad es puramente política. Чудесна идея! #gurgaon ¡Vaya idea! #gurgaon ¡Gran idea! Опозиционният активист и блогър Олег Козирев нарича това явление "кражба на избори" и съзнателен план на измама. El activista/blogger de la oposición, Oleg Kozyrev, llama a esto un "robo electoral" y un conciente plan de engaño. El activista de oposición y bloguero Oleg Kozirev llama a este fenómeno "robo electoral" y un plan consciente de fraude. Перспективата Обама да остане в Овалния кабинет, е под голямо съмнение, но щеше да е идеален подарък за обработващите централноазиатските конституции. Mientras que la permanencia de Obama en el cargo es una eventualidad improbable, sería el regalo perfecto para quienes pisotean eternamente las constituciones de Asia Central. La perspectiva de Obama de quedarse en la Oficina Oval es muy cuestionable, pero sería un regalo perfecto para las concreciones centrales de Asia. Междувременно във Франкфурт, полицията действаше в съответствие с нареждането за изгонване на седем-месечното протестно селище около знака "Евро" в близост до седалището на Европейската централна банка. Mientras tanto en Frankfurt, la policía ejecutaba la orden de desalojo de la sentada de 7 meses Ocupa Frankfurt localizada alrededor del signo del Euro cerca de la central del BCE. Mientras tanto, en Frankfurt, la policía actuó de conformidad con la orden de expulsión del pueblo protestante de siete meses alrededor del signo Euro cerca de la sede del Banco Central Europeo. Тя и други излсдедователи, намират все повече доказателства, че нехимичните фактори, като стрес при майчинството, семейни и обществени притеснения, могат да предизвикат нежелани ефекти върху ранното развитие на мозъка или сами по себе си, или при комбинация с невротоксични химикали. Ella y otras personas están recabando más evidencia sobre los factores estresantes no químicos, tales como las aflicciones maternas, domésticas y comunitarias, las cuales pueden provocar efectos adversos en el desarrollo cerebral prematuro, ya sea por sí mismas o en combinación con sustancias neurotóxicas. Ella y otros discapacitados encuentran cada vez más pruebas de que los factores no químicos, como el estrés en la maternidad, las preocupaciones familiares y sociales, pueden causar efectos adversos sobre el desarrollo temprano del cerebro o por sí mismos, o en combinación con sustancias neurotóxicos. За тези, които са гледали филма @rsalvajes_ok е неизбежно да не си спомнят първата сцена. Es inevitable, para quién haya visto @rsalvajes_ok, recordar ahora la primera escena. Para aquellos que han visto la película @rasalvajes_ok es inevitable que no recuerden la primera escena. Не си заслужава. No valía la pena. No vale la pena. За да се контролира движението, камиони и тракторите по пътищата са забранени, а услугите за доставка ограничени. Para facilitar el tránsito en las rutas, se ha prohibido la circulación de camiones y tractores y el servicio de reparto. Para controlar el tráfico, los camiones y los tractores de carretera están prohibidos y los servicios de suministro restringidos. Никой няма право да превръща църквите в политически окопи. Nadie tiene derecho a convertir los templos en trincheras políticas. Nadie tiene derecho a convertir las iglesias en trincheras políticas. Снимка, споделена от страницата Yangon Youth Network Foto compartida por la Red Juvenil de Yangon Foto compartida por la página Yangon YouthNetwork Иранската Комисия по надзора на медиите се състои от 7 членове, включително иранския съд, парламента, Върховният съвет на културната революция, Семинарията в Ком и министерствата на културата и науката. Esta oficina está compuesta por siete miembros, incluidos la Judicatura iraní, el Parlamento, el Consejo Supremo de Revolución Cultural, un seminario de Qum y los Ministros de Cultura y Ciencia. La Comisión de Supervisión de los medios de comunicación iraní estará compuesta por siete miembros, incluido el tribunal iraní, el Parlamento, el Consejo Supremo de la Revolución Cultural, la Seminaria del Comm y los Ministerios de Cultura y Ciencia. Всички набрани средства от продажбата на срещи отиват във фонд за лечението на Диана Чербаджи и Андревиши Онекиенко. Todo lo que se recaude de la venta de una cita va al fideicomiso para el tratamiento de Diana Cherbadzhi y Andrewshi Onikienko. Todos los fondos de la venta de reuniones van a un fondo para el tratamiento de Diana Cherbaji y Andrevishi Onekienko. Мексиканските филми, в които Куарон и Лубецки са работили заедно са Y Tu Mamá También (И твоята майка) и Sólo Con Tu Pareja (Само с твоят партньор). Felicidades a los mexicanos que hoy ganaron en los Premios #Oscar; son parte de una destacada generación de cineastas mexicanos. - Enrique Peña Nieto (@EPN) March 3, 2014 Las películas mexicanas en las que Quaron y Lubetsky trabajaron juntos son Y Tu Mamá También (Y tu madre) y Solo Con Tu Pazja (solo con tu compañero). Филмът "Мъгла над Сребреница" и оцелелите при едно от най-големите кланета в Европа Película "La niebla de Srebrenica" muestra a sobrevivientes de una de las peores masacres de Europa La película "Mugla sobre Plata" y los supervivientes en una de las masacres más grandes de Europa. Въпреки това, идеята, че палестинците могат да протестират и имат право на това, дори не се обсъжда в западните медии. Aún así, la idea de que a los palestinos se les permite protestar contra la ocupación ni siquiera se discute en los medios de comunicación. Sin embargo, la idea de que los palestinos puedan protestar y tener derecho a ello ni siquiera se discute en los medios occidentales. Дълбоко съжаляваме, че изгубихме пълен контакт с полет МН370, излетял от Куала Лумпур в 00.41 ч. в посока Пекин. Lamentamos profundamente que hayamos perdido todo contacto con el vuelo MH370 que partió de Kuala Lumpur a las 12.41 a.m. esta mañana con rumbo a Pekín. Lamentamos profundamente haber perdido contacto completo con el vuelo MN370 que salió de Kuala Lumpur a las 00:41 p.m. hacia Beijing. В миналото, когато се стигаше до правото на жените да се развеждат, египетските жени са били сериозно дискриминирани. Antes que las mujeres adquiriesen el derecho al divorcio, las egipcias sufrían una enorme discriminación . En el pasado, cuando se trataba del derecho de las mujeres a divorciarse, las mujeres egipcias fueron muy discriminadas. Даба де Уална, говорител на Гвинейските въоръжени сили, освен това заяви пред журналисти, че два дни след затварянето на изборните бюра на 20-ти март, анголският посланик в Гвинея-Бисау, генерал Фелисиано дос Сантос, обвинил Антонио Инджай (главнокомандващият въоръжените сили), че подготвя държавен преврат. El portavoz de las Fuerzas Armadas de Guinea, Daba Na Walna, dijo además a los periodistas que, dos días después que las urnas cerraran el 20 de marzo, el embajador en Guinea-Bissau, el general Feliciano Dos Santos, había acusado al general António Indjai , comandante en jefe de las Fuerzas Armadas, de la intención de llevar a cabo un golpe de Estado. Daba de Walna, portavoz de las fuerzas armadas de Guinea, también declaró a los periodistas que dos días después del cierre de las oficinas electorales el 20 de marzo, el embajador inglés de Guinea-Bisau, el general Feliciano Dos Santos, acusó a Antonio Injai (Comandante General del Ejército), de preparar un golpe de estado. Малко обаче са тези, които знаят какво се случва в провинцията, тъй като медиите не засягат темата и не се правят достатъчно репортажи. Pero pocos realmente entienden lo que está sucediendo en la provincia, porque la cobertura mediática y los reportes desde allí son escasos. Sin embargo, pocos saben lo que está sucediendo en el campo, ya que los medios de comunicación no afectan al tema y no hacen suficientes informes. Кюрдите в Кобане обявяват победа над "Ислямска държава" Los kurdos de Kobane declaran la victoria sobre ISIS Los Kurdos de Kobane anuncian la victoria sobre el estado islámico. Марк Оуен Джоунс е събрал в тази статия (английски) видео клипове, на които се виждат полицаи, хвърлящи запалителни петролни бомби (коктейли "Молотов") по демонстранти и сгради. Marc Owen Jones reune videos que supuestamente muestran a las fuerzas policiales de Bahréin arrojando bombas molotov (bombas de petróleo) a manifestantes y propiedades en este post. Mark Owen Jones ha reunido en este artículo vídeos (ingles) en los que se ven policías lanzando bombas incendiarias de petróleo (cotteles Molotov) en manifestantes y edificios. Семейство Гудкови притежава частна охранителна фирма, наскоро затворена от правителството. Un comentarista en GuardInfo.ru - un recurso de la industria - resumió la situación de esta manera: "Así era antes el caso Gudkov, así será después." La familia Goodkovi tiene una empresa privada de seguridad cerrada recientemente por el gobierno. Вижте какво, ПИСНАЛО ни е от тези военни грубияни, бандити, престъпници и кокосови глави: http://bbc.in/IHyHUv Mirad, estamos HARTOS de estos soldados brutos, bandidos, vagabundos y cabezas huecas http://bbc.in/IHyHUv Miren esto: http://bbc.in/IHYHUv Моят Въздух е агрегат и контейнер на данни, издадени от измерителните станции на Министерството на околната среда. La aplicación "Mi aire" agrega y almacena datos proporcionados por estaciones de medición gestionadas por el Ministerio de Medioambiente y Planificación Física, lo que los convierte en datos abiertos de 5 estrellas. Mi aire es una unidad y un contenedor de datos emitido por las estaciones de medición del Ministerio de Medio Ambiente. Режисьорският дебют на Анджелина Джоли, In the Land of Blood and Honey, е доста труден за гледане. El debut de directora de Angelina Jolie, con la película En tierra de sangre y miel, es difícil de ver. El debut del director de Angelina Jolie, en el Land of Blood and Honey, es muy difícil de ver. Никога не съм искал прошка от една цяла страна. Nunca he pedido perdón para todo el país. Nunca he pedido perdón a un país entero. Македония: "Марш за мир" като първа стъпка. Macedonia: Marcha por la Paz fue "primer paso." Macedonia: "Marcha por la Paz" como primer paso. Председателят на парламента предприе тази стъпка за провеждане на парламентарни избори като част от т.нар. Пржински договор, подкрепен от ЕС и САЩ през 2015 за прекратяване на политическата криза в страната (въпреки че не са изпълнени всички условия от споразумението за честни избори). El presidente del Parlamento suscribió la decisión formal el sábado de llevar a cabo elecciones parlamentarias como parte del acuerdo Przino, supervisado por la Unión Europea y Estados Unidos en 2015 para poner fin a la crisis política en el país (aunque todas las condiciones definidas en ese acuerdo para elecciones libres no se han cumplido). El Presidente del Parlamento ha dado este paso para celebrar elecciones parlamentarias como parte del denominado Tratado de la Unión Europea y de los Estados Unidos en 2015 para poner fin a la crisis política del país (aunque no se cumplen todas las condiciones del acuerdo de elecciones justas). Според нея, той е бил главна фигура в ограничаването на гражданското право на притежаване на ръчен пистолет в Русия. Según ella, él era instrumental en la restricción a la propiedad civil de armas de fuego en Rusia. Según ella, era una figura principal en la limitación del derecho civil a la posesión de un arma de mano en Rusia. Така стояха нещата и преди присъединяването, когато Европейската комисия създаде Механизма за сътрудничество и проверка (МСП) специално за България и Румъния. Ese fue el caso antes de la adhesión también, cuando la Comisión Europea para Bulgaria y Romania estableció el Mecanismo de Cooperación y Verificación especial. Así eran las cosas antes de la adhesión, cuando la Comisión Europea creó el mecanismo de cooperación y verificación (PYME) específicamente para Bulgaria y Rumanía. Нужно е цялото индийско общество да си зададе въпроса как да избави Индия от тази неравнопоставеност между половете, която се е загнездила дълбоко в него. Hay que preguntarse en todos los niveles de la sociedad india cómo deshacerse de esta desigualdad tan arraigada. Es necesario que toda la sociedad india se pregunte cómo librar a la India de esta desigualdad de género, que se ha apoderado profundamente de ella. В Туйтър, потребител Pepin Balongo изрази скръбта си: En Twitter, el usuario Pepin Balongo expresó así su pesar: En Twitter, el usuario Pepin Balongo expresó su dolor: Социалните мрежи в Сърбия не спряха да шушукат, откакто в началото на януари министър-председателят на страната Александар Вучич нанесе още един публичен удар на и без това вече затегнатия режим на разследващите журналисти. Las redes sociales en Serbia han estado alborotadas desde comienzos de enero cuando el primer ministro del país, Aleksandar Vučić, dio otro golpe público a los ya presionados periodistas de investigación del país. Las redes sociales de Serbia no han dejado de susurrar desde que, a principios de enero, el Primer Ministro del país Alexandar Vuccich dio otro golpe público a los periodistas de investigación. В Адис Абеба можете да видите небостъргачи, принадлежащи на управляващите елити, военни офицери и техните близки. Se pueden ver rascacielos en Adis Abeba, pero los propietarios son las élites gobernantes, los oficiales del ejército y sus afiliados. En Addis Abeba pueden ver rascacielos pertenecientes a las élites de mando, oficiales militares y sus seres queridos. Последно спиране на тока: Днес - в момента няма захранване при нас! Último corte de luz: Hoy -¡Estamos atravesando uno ahora! Última parada de energía: ¡Hoy no hay energía! Активистът за граждански права Джабир Дералла написа на следващия ден: El activista por los derechos humanos Xhabir Deralla escribió al día siguiente: El activista de derechos civiles Jabir Deralla escribió al día siguiente: Всичко остана мастило върху хартия. Todo era tinta sobre papel. Todo lo que queda es tinta en el papel. Режисьорът Андрей Звягинцев обаче предпочете да дари единия милион рубли, набрани от сайта, на Gift of Life (Подари живот), руска благотворителна организация, помагаща на деца с рак и други животозастрашаващи болести. Sin embargo, el director de la película, Andrey Zvyagintsev, prefirió donar el millón de rublos recaudado al sitio Gift of Life (Подари жизнь), una organización benéfica rusa que proporciona asistencia a niños con cáncer y otras enfermedades mortales. Sin embargo, el director Andrei Bestiagitsev prefirió donar un millón de rublos seleccionados por el sitio web, a Giff of Life (Red Life), una organización benéfica rusa que ayudaba a niños con cáncer y otras enfermedades potencialmente mortales. Новите цели, които ще бъдат добавени тази година са справяне с бедността, насърчаването на устойчиво селско стопанство, образование за всички и т.н. Al darle una mirada a las prioridades programáticas de las principales organizaciones internacionales, la baja prioridad de la contaminación es sorprendente, teniendo en cuenta su impacto. Los nuevos objetivos que se van a añadir este año son la lucha contra la pobreza, la promoción de una agricultura sostenible, la educación para todos, etc. Тя съжалява за завръщането на Институционалната революционна партия (PRI на испански), политическата партия, която управлява страната в продължение на повече от 70 години и която се завърна на власт с избирането на Енрике Пеня Нието за президент: Dresser se lamenta por el regreso del Partido Revolucionario Institucional (PRI), el partido político que gobernó el país por más de 70 años, y que regresó al poder posicionando como presidente a Enrique Peña Nieto: Lamenta el regreso del partido revolucionario institucional (PRI en español), el partido político que ha gobernado el país durante más de 70 años y que ha vuelto al poder con la elección de Enrique Peña Netto como presidente: Такива увреждания засягат милиони деца по цял свят. Tales impedimentos afectan a millones de niños en todo el mundo. Estas lesiones afectan a millones de niños en todo el mundo. Разговори за дигиталното бъдеще на Африка África: Conversando sobre el futuro digital de África Hablando del futuro digital de África Колкото до свободата - някой да не би да им забранява? Y por libertad - ¿hay alguien que no les permita hacerlo? En cuanto a la libertad, ¿alguien los prohíbe? Джоуи Аюб с Дафинина в Мадагаскар (с позволението на Джоуи) Joey Ayoub con Dafinina en Madagascar con el permiso de Joey Joey Aube con Daphine en Madagascar (con el permiso de Joey) Повечето от тези журналисти са работили върху теми като човешките права, политика и войната, като Сирия, където 17 журналисти загубиха живота си, се превърна в най-смъртоносната страна за представители на пресата. La mayoría de estos periodistas trabajaban en temas relacionados con los derechos humanos, la política y la guerra, siendo Siria -con 17 periodistas muertos- el país más letal para los representantes de la prensa en 2014. La mayoría de estos periodistas han trabajado en temas como los derechos humanos, la política y la guerra, como Siria, donde 17 periodistas perdieron su vida, se ha convertido en el país más letal para los representantes de la prensa. Някои от тези оставки, като например тази на дългогодишния губернатор на Московската област Борис Громов, са подозрителни. Algunas de estas renuncias, como la del por largo tiempo gobernador de la Provincia de Moscú, Boris Gromov son especialmente sospechosas. Algunas de estas renuncias, como la del gobernador de la región de Moscú Boris Gromov, son sospechosas. Това е, което палестино-американският автор Едуард Саид обяснява с концепцията за "разрешения наратив": настоящият наратив в медиите отрича правото на палестинците да обсъждат собствената си история. Esto es lo que el escritor palestino-americano Edward Said explica extensamente en "permiso para narrar": la narrativa actual en los medios de comunicación niega a los palestinos el poder de comunicar su propia historia. Esto es lo que el autor palestino-americano Edward Sayid explica por el concepto de "prohibición" de los medios de comunicación actual niega el derecho de los palestinos a discutir su propia historia. @Ryskulbekov: @samatdolotbakov Самат, считам, че тези Фарафоновци са действително най-разрушителните сили в нашето общество @Ryskulbekov: @samatdolotbakov Samat, pienso que estos Farafonov son la más genuina fuerza destructiva de nuestra sociedad @Ryskulbekov: @samatdolotbakov Sama, creo que estos farafones son realmente las fuerzas más devastadoras de nuestra sociedad Но как можем да очакваме фермери, които живеят с по-малко от 2 долара на ден, да се заемат с подобна задача сами? ¿Pero cómo podemos esperar que los agricultores que ganan 2 dólares al día se hagan cargo de este trabajo? Pero ¿cómo podemos esperar que los granjeros que viven con menos de 2 dólares al día hagan este trabajo solos? "Цветният квартал" на Газа носи надежда и изцеление в Палестина El "barrio colorido" de Gaza: esperanza y recuperación en Palestina El barrio mundial de Gaza trae esperanza y curación en Palestina Високите нива на замърсеност на въздуха от години тормозят македонската република. El primer orador que habló ante los asistentes fue Gorjan Jovanovski, el desarrollador de una web y una aplicación para Android llamada Moj Vozduh ("Mi aire"), que utiliza datos abiertos para hacer públicos los niveles tóxicos del aire en Macedonia. Los altos niveles de contaminación atmosférica han estado acosando a la República macedonio durante años. Население: 276,750 Habitantes: 276,750 Población: 27,750 Освен това, движението добави: Además, el movimiento agregó: Además, el movimiento añadió: Въпреки че възможната забрана е максималното наказание, което може да очаква Гугъл, Сергей Носов, адвокат от юридическата фирма NSN Alliance, смята , че команията също така може да понесе финансови глоби. Aunque ser bloqueado es la sanción máxima que podría enfrentar Google, Sergei Nosov, un abogado del bufete NSN Alliance, ha indicado que la compañía también podría estar sujeta a sanciones económicas. Aunque la posible prohibición es la pena máxima que puede esperar Google, Sergei Nasov, abogado de la firma legal NSN Alliance, cree que el coma también puede soportar multas financieras. Тази статия от Мег Уилкокс е публикувана за първи път в сайта Ensia.com - списание, което обръща внимание на международните усилия за опазване на околната среда. Публикуваме я като част от двустранно споразумение за споделяне на информацията. Esta publicación de Meg Wilcox apareció originalmente en Ensia.com, una revista que destaca soluciones medioambientales internacionales en acción, y se republica aquí como parte de un acuerdo de intercambio de contenidos. Este artículo de Meg Wilcox fue publicado por primera vez en el sitio Ensia.com - una revista que presta atención a los esfuerzos internacionales para proteger el medio ambiente. La publicamos como parte de un acuerdo bilateral de intercambio de información. Наистина, Турция често е обвинявана в подкрепа на ИД, както бе казано от анонимно западно длъжностно лице в Al Monitor, заради продължаващия от известно време конфликт между Анкара и кюрдите в Турция. De hecho, numerosos dedos acusan a Turquía de tomar partido por ISIS debido al conflicto entre el gobierno de Ankara y los kurdos turcos, según comentó un diplomático occidental de forma anónima a Al Monitor. De hecho, Turquía ha sido acusada a menudo de apoyar el IED, como ha dicho un funcionario occidental anónimo en Al Monitor, debido al conflicto que ha tenido lugar durante algún tiempo entre Ankara y los kurdos en Turquía. Про-Кремлинският писател Едуард Багиров написа в Туитър, че причината за това са развитията в Украйна, добавяйки, че след Майдана полицията имала "Морално право" да екзекутира протестиращите. Eduard Bagirov, escritor partidario del Kremlin, tiuteó que esto se debió al ángulo ucraniano, después de Maidan la policía antidisturbios tiene "derecho moral" de "ejecutar" a los manifestantes, según dice. El escritor pro-Kremlin Edward Baghirov escribió en Twitter que la razón por la que se produjo en Ucrania, añadiendo que, después de Mydana, la policía tenía el derecho Moral para ejecutar a los manifestantes. Десетки хиляди хора из цяла Европа се присъединиха към протестите на "Черния понеделник," като облякоха черни дрехи в знак на солидарност със жените в Полша, стачкуващи срещу приемането на закон, криминализиращ абортите. Decenas de miles de personas se unieron a las protestas del "Lunes Negro" en todo Europa con ropa negra para mostrar su solidaridad con las mujeres en huelga en Polonia contra la legislación que penalizaría casi todos los tipos de aborto. Decenas de miles de personas por toda Europa se unieron a las protestas del Lunes Negro, usando ropa negra como muestra de solidaridad con las mujeres de Polonia, en huelga contra la adopción de la ley, el aborto criminal. Семействата които могат да си го позволят използват UPS или агрегати (работещи с течно гориво или природен газ), които допринасят към шумовото замърсяване. Algunas familias pueden costear el uso de UPS o generadores de combustible (sobre todo a base de gas natural), que suma contaminación acústica. Las familias que pueden permitírselas utilizan UPS o unidades de combustible líquido o gas natural que contribuyen a la contaminación acústica. Местоположение: Миня, Египет Ubicación: Minya, Egipto Ubicación: Minya, Egipto @jowac50: RT #NairobiBlast Шефът на полицията Матю Айтиър каза, че експлозията е причинена от електрическа неизправност. - Репортажи @jowac50: RT #NairobiBlast Jefe de policía Mathew Iteere dice que la explosión la causó una falla eléctrica - Informes. @jowac50: RT #NairobiBlast Jefe de Policía Matthew Aytier dijo que la explosión fue causada por un fallo eléctrico. Няколко снимки от протеста, споделени от Санаала: @ASanalla: Chris Stevens era un amigo de todos los libios. Unas fotos de la protesta compartida por Sanala: Благодаря ти за идеята, Том, и нека стискаме палци... Gracias por la idea, Thom, y mantengamos nuestros dedos cruzados ... Gracias por la idea, Tom, y vamos a estrechar los dedos... Всяка технология в началото среща нашите предразсъдъци и страхове. Al principio siempre se muestra resistencia a toda tecnología. Cada tecnología encuentra nuestros prejuicios y temores al principio. Ако бъде признат за виновен, Ишканян може да бъде затворен за две или три години. Si se le declara culpable, a Ishkhanyan se le podría imponer el pago de una multa o prisión hasta por dos o tres años. Si es declarado culpable, Ishkanyan puede ser encerrado durante dos o tres años. След това спряха насред пустинята - само това можех на видя в очертанията на превръзката върху очите ми. Luego se detuvieron en el desierto; apenas podía ver a través de la venda sobre los ojos. Luego se detuvieron en medio del desierto, y eso fue todo lo que pude ver en el contorno del vendaje en mis ojos. Освен това, Фелизор управлява малка "ясла," където продава какаови, кокосови, хлебни и мангови дървета на други фермери. Además, Phelizor tiene un vivero donde vende árboles de cacao, pana y mango a otros agricultores. Además, Felicer dirige una pequeña guardería donde vende cacao, cocos, pan y mangos a otros granjeros. Но днес получих нареждане от мениджмънта на комитета на зоната за развитие. Pero hoy recibí instrucciones del comité gerenciador de la zona de desarrollo. Pero hoy recibí una orden del director del comité de desarrollo. Орбан може само да ми благодари, че не подвизавам като провокатор у дома." Източник: Гури Мор. Orban puede estar agradecido de que no esté provocando en casa." Orbán sólo puede agradecerme por no ser un provocador en casa." Fuente: Guri Moore. Целта на това проучване е да се разбере как тези състояния афектират зародиша в плацентата и стават фатална основа за нарушения за цял живот. El objetivo es comprender mejor cómo estos efectos atraviesan la placenta y se convierten en la base fetal de los trastornos de toda una vida. El objetivo de este estudio es entender cómo estas situaciones afectan al feto en la placenta y se convierten en una base mortal para trastornos para toda la vida. Право на подстрекателство? ¿Derecho a incitar? ¿Juzgando? Иранските медии съобщават (фарси), че тази социална мрежа е отговор на произнесените от Шахин Наджафи (анг) "обиди по отношение на един шиитски имам." Los medios iraníes reportaron que esta red social es una respuesta a los "insultos de Shahin Najafi respecto a un Imam Chiita." Los medios de comunicación iraníes informan (farsis), que esta red social es la respuesta a las palabras de Shahin Najafi (ang) "en relación con un Shiitski." Нека действаме "заедно" за да променим това. ACTUEMOS "juntos" para cambiar eso. Vamos a actuar "juntos" para cambiar eso. Прочетете също и репортажа ни на Global Voices Checkdesk Lea también nuestra cobertura en Global Voices Checkdesk Lea también nuestro reportaje en Global Voices Checkdesk Връзката между данните и историята се опитва да установи мост между съответните зависимости и развития, да разкаже историята по проверим, правдоподобен и лесен за запомняне начин. Esta conexión entre los datos y las historias intenta cerrar la brecha entre novedades relevantes y contar una historia verificable, confiable, relevante y fácil de recordar. La relación entre los datos y la historia trata de establecer un puente entre las dependencias pertinentes y los avances, para contar la historia de manera verificada, creíble y fácil de recordar. Някои от призивите за реформа включват искания за обявяване на извънредно положение заради инфраструктурата на училищата и за повишаване на качеството на обучението в университетите. Algunos de los reclamos extendidos por la reforma que se pidió buscaban que se declarara la emergencia en cuanto a la infraestructura de las escuelas y que se aumentara la calidad de la docencia. Algunas de las peticiones de reforma incluyen solicitudes de emergencia debido a la infraestructura de las escuelas y a la mejora de la calidad de la formación en las universidades. Невероятно! ¡Esto es increíble! ¡Increíble! Така винаги знаехме кога ще спре токът през вечерта и съответно се приготвяхме предварително с готвенето, прането и писането на домашни. Así que siempre supimos cuando la energía se iría por las noches y nos preparábamos lo mejor que podíamos para cocinar, lavar la ropa y hacer las tareas de la escuela. Así es como siempre supimos cuándo iba a apagar la electricidad por la noche y, por lo tanto, preparándonos para cocinar, lavar y escribir deberes. Единственият проблем със забраната на гей браковете е, доколкото аз знам, невъзможността да имаш "легални права" спрямо партньора. El único problema con la prohibición de matrimonios gay es, por lo que sé, la imposibilidad de tener "derechos legales" sobre la pareja. El único problema con la prohibición del matrimonio gay es, por lo que yo sé, la incapacidad de tener derechos legales contra el socio. Испания: Лицата на младите и безработни 51% España: Los rostros de la juventud y el desempleo España: Personas jóvenes y desempleados 51% Работиш дълги часове за малко пари. Uno trabaja muchas horas por poco dinero. Trabajas horas largas por un poco de dinero. Лингвистичното доказателство на арката беше доказано от Зорив в неговия коментар, в който той я възхвалява: La afirmación lingüística fue demostrada por Zoriv, en su post alabando el arco: La prueba lingüista del arco fue probada por Zorev en su comentario en el que él la alababa: Статията на редактор в официалния вестник "Гранма" също повдига и разнообразие от мнения. La publicación de un editorial en el diario oficial Granma también ha despertado variedad de opiniones. El artículo del editor del periódico oficial Granma también plantea una variedad de opiniones. За да отбележи деня, регионалният офис на Върховния комисариат на ООН за бежанците (ВКБООН) в Будапеща даде за пример бежанци, които успешно са се интеграли в унгарското общество. Para marcar el día, la oficina regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Budapest expuso casos de individuos refugiados, quienes se han integrado con éxito en la sociedad húngara. Para conmemorar el día, la Oficina Regional del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) en Budapest dio un ejemplo de refugiados que habían tenido éxito en la sociedad húngara. На македонски и албански - лого и слоган на кампанията след конфликтите от 2001 г. by NGO Civil - Център за слобода. En macedonio y albanés - el logo y lema de la campaña post-conflicto de 2001 de la ONG Civil - Centro para la libertad. En macedonio y albanés - logo y eslogan de campaña después de los conflictos de 2001 por NGO Civil - Centro de Sloboda. Оловото и стресът засягат едни и същи части от мозъка, казва тя, и могат да влияят едновременно в много ранен етап от развитието, като предизвикват трайни промени в структурата на мозъка. El plomo y el estrés afectan la misma parte del cerebro, ella afirma. Por lo tanto, puede actuar sinérgicamente en las primeras etapas de la vida de modo de producir cambios permanentes en la estructura cerebral. El plomo y el estrés afectan a las mismas partes del cerebro, dice, y pueden influir simultáneamente en una fase muy temprana del desarrollo, causando cambios duraderos en la estructura del cerebro. Наложителната промяна на "системното измерение," термин от докладите на Европейската комисия, е процес, по който се работи вече цяло десетилетие. La necesidad de cambios de una "dimensión sistémica," como expresaron los informes de la Comisión Europea desde un comienzo, ha sido un problema en Rumania durante décadas. El cambio necesario de la " dimensión sistémica," un término de los informes de la Comisión Europea, es un proceso en el que se ha trabajado durante una década. Катарският вестник The Peninsula ("Полуостровът") призна ролята на гражданските медии за съобщаването на пожара в статията "Новите медии ще погълнат традиционните." El periódico catarí The Peninsula reconoció el rol que tuvieron los medios ciudadanos en informar del incendio, en un artículo titulado "Nuevos medios arrasan con los tradicionales" . El periódico de Kataria The Peninsula (en lo sucesivo, "Poostorov") reconoció el papel de los medios de comunicación civiles en la comunicación del incendio en el artículo "Los nuevos medios de comunicación se tragarán los tradicionales." Те избягват Lurkmore по всеки възможен начин. "Не можеш да го промениш"- казват. "Не знаем дали вие сте собствениците на сайта и не искаме да ни безпокоите повече." Eluden al demandado por todos los medios necesarios. 'No pueden cuestionarlo', te dicen. 'No sabemos si ustedes son los dueños del sitio, y no queremos saber nada de ustedes.' Ellos evitan Lurkmore de cualquier manera posible. "No puedes cambiarlo," dicen. "No sabemos si ustedes son los dueños del sitio web y no queremos que nos molesten más." Това не отговаря на правния стандарт. Esto no cumple con el estándar legal. Esto no se ajusta a la norma legal. По онова време тя току що е била избрана за председател на селския съвет. Снимка взета от Уикипедия. Acababa de ser elegida jefa del consejo de su aldea en ese momento. En ese momento, acaba de ser elegida presidenta del consejo rural, una foto tomada por Wikipedia. Противници на изменения в наказателно-процесуалния кодекс на Албания изглежда спечелиха голяма победа тази седмица, след решението на президента Буяр Нишани да не подкрепи реформите, предизвикали два протеста в столицата. Parece que los opositores a las reformas al Código de Procedimientos Penales de Albania obtuvieron una importante victoria en la segunda quincena de abril, luego de la decisión del presidente Bujar Nishani de no respaldar las reformas, después de dos protestas en la capital del país. Parece que han ganado una gran victoria esta semana tras la decisión del Presidente Buyar Nishani de no apoyar las reformas que provocaron dos protestas en la capital. Физическите лица не следва да се притесняват дали един вид лична информация има по-малко защита от друг. La gente no debería tener que preocuparse sobre si un tipo de información privada está menos protegida que otra. Las personas físicas no deben preocuparse de que una información personal tenga menos protección que otra. По време на шествието и във Фейсбук, участниците изразиха своята благодарност за подкрепата на Global Voice - общността, която преведе обявлението за Марша на дузина езици (македонски, албански, унгарски, немски, френски, шведски, испански, холандски, италиански, малгашки, български, сръбски, турски). Durante la Marcha y a través del evento en Facebook, los participantes expresaron su apreciación y apoyo a la comunidad de Global Voices, que ha traducido el anuncio a una docena de idiomas (mk, sq, hu, de, fr, sv, es, nl, it, mg, bg, sr, tr). Durante la procesión y en Facebook, los participantes expresaron su agradecimiento por el apoyo de Global Voice - la comunidad que ha traducido el anuncio de Marsha a una docena de idiomas (Makedonia, albanés, húngaro, alemán, sueco, español, holandés, italiano, malgache, búlgaro, serbio, turco). Никога повече Русия няма да има същото място в света. Nunca más Rusia tendrá el mismo lugar en el mundo. Rusia nunca volverá a tener el mismo lugar en el mundo. Първоначални реакции Primeras reacciones Reacciones iniciales Светлините угасват, водните помпи спират да работят, и системите за регулация на температурата стягат багажа. Las luces se apagan, las bombas hidráulicas dejan de funcionar y el sistema de control de la temperatura también. Las luces se apagan, las bombas de agua dejan de funcionar, y los sistemas de regulación de temperatura hacen las maletas. Международният ден на свобода на печата бе обявен от ООН през 1993, следвайки препоръките на ЮНЕСКО след обща конференция. El Día Mundial de la Libertad de Prensa fue proclamado por Naciones Unidas en 1993 siguiendo las recomendaciones de la Conferencia General de la Unesco. El día internacional de libertad de prensa fue anunciado por las Naciones Unidas en 1993 siguiendo las recomendaciones de la UNESCO después de una conferencia conjunta. Снимки, изобразяващи солидарност с жените, пострадали от насилие. Imágenes de solidaridad con las mujeres que sufrieron violencia. Fotos que representan solidaridad con las mujeres afectadas por la violencia. Задаваха ми въпроси два пъти по време на тези два дни. Me interrogaron dos veces durante esos dos días. Me hicieron preguntas dos veces en estos dos días. Индустрията ни е световна, както и замърсяването, което тя причинява. Nuestra economía es global y también lo son los contaminantes que genera. Nuestra industria es mundial, así como la contaminación que causa. Резултатът е, че детето порасна едно от тези които отказват да се возят в детска количка. (смеейки се) El resultado es que mi hijo pasó a ser de esos que se niegan a entrar en un coche de bebé (risas). El resultado es que el niño creció uno de los que se niegan a montar en una silla de ruedas. (Risas) Законът беше отдавна премахнат... El (Código penal) artículo (prohibiendo las relaciones homosexuales) ha sido removido hace mucho tiempo... La ley fue removida hace mucho tiempo... Снимка от Roarmag.org (copyleft). Foto de Roarmag.org (copyleft). Foto de Roarmag.org (copyleft). Вече няма да има ссто години самота; от сега нататък, ще е цяла вечност в самота; сбогом Габо /Gabo/ . Ya no son cien años en soledad; a partir de ahora será una eternidad en soledad; adiós Gabo. - Pepín Balongo (@PepnBalongo) abril 17, 2014 Ya no habrá más cien años de soledad; a partir de ahora, será una eternidad en soledad; adiós Gabo / Gabo . Това означава, че всеки седми човек умира заради замърсяване на околната среда. Entonces, la contaminación causó la muerte de aproximadamente una de cada siete personas. Eso significa que cada siete personas mueren por contaminar el medio ambiente. В Гърция, нео-нацистката партия Златна Зора се възползва (анг) от икономическите затруднения на страната по време на последните избори. En Grecia, el partido neonazi, conocido como Amanecer Dorado, sacó ventaja de las dificultades económicas del país y se abrió paso durante las recientes elecciones generales. En Grecia, el partido neo-nazi Dorado Zora se aprovechó de las dificultades económicas del país durante las últimas elecciones. Но понеже оставката се състои по-рано от очакваното, много аналитици смятат, че Басагрин ще бъде назначен като губернатор. Sin embargo, debido a que la renuncia se produjo antes de lo esperado, la mayoría de los analistas creen que Basargin se convertirá en gobernador por nombramiento. Pero como la dimisión se hace antes de lo esperado, muchos analistas creen que Basagrin será nombrado gobernador. Авторско право на Демотикс. Derechos de autor: Demotix Derecho de autor de Demotics. Снимка: Disney _BAR_ ABC Television Group on Flickr under a Creative Commons license (CC BY-ND 2.0) Foto de Disney _BAR_ ABC Television Group en Flickr bajo licencia Creative Commons (CC BY-ND 2.0) Foto: Disney _BAR_ ABC Television Group on Flickr under a Creative Commons licensee (CC BY-ND 2.0) @iAMneshynsky: хората трябва да спрат да си правят изводи и да говорят, че това е атака на Ал-Шабаб. Може да бъде абсолютно всичко #NairobiBlast @iAMneshynsky: La gente debería dejar de llegar a conclusiones apresuradas y no decir que es un ataque de Al Shabaab... en este momento, podría ser cualquier cosa. #NairobiBlast @iAMneshynsky: La gente debe dejar de sacar conclusiones y decir que es un ataque de Al-Shabab. Puede ser absolutamente cualquier cosa #NairobiBlasta. Тук е същото като в Сърбия - хората мечтаят за реабилитация на . Esta región es la misma que Serbia. La gente acá sueña con rehabilitar a . Aquí es lo mismo que en Serbia: la gente sueña con la rehabilitación de . Прозрачни изпълнители с благоприятни за околната среда, безопасни и устойчиви правила и условия, облагодетелстващи гражданите и околната среда а не джобовете и интересите на разни политици. Basureros transparentes con términos y condiciones ecológicos, seguros y sustentables que respeten la salud del ciudadano y del ambiente antes que los bolsillos e intereses de los políticos. Los artistas transparentes con unas normas y condiciones favorables para el medio ambiente, seguras y sostenibles que benefician a los ciudadanos y el medio ambiente y no a los bolsillos y los intereses de los políticos. Карикатура, публикувана в Encyclopedia Dramatica от потребителя Patlalrique. Viñeta subida a la Encyclopedia Dramatica por el usuario Patlalrique. Carpeta publicada en Encyclopedia Dramatica por el usuario Patlarique. Това вдъхновило младите доброволци от Rangoon Revealed да организират хуманитарна визита. Esto inspiró a los jóvenes voluntarios de Rangoon Revealed para organizar una visita humanitaria. Esto inspiró a los jóvenes voluntarios de Rangoon Revealed a organizar una visita humanitaria. "Господи!!! ¡Oh, Dios mío! "¡Dios mío! Не задавам въпроси. No hago preguntas. No hago preguntas. Освен това, многократно се налагаше да сменям системата за управление на съдържанието (бъл) - проектът се промени, неговата концепция също, с което се промениха и изискванията към софтуера, поддържащ функционирането на сайта. Aparte de eso, tuve que cambiar mi sistema de gestión de contenidos varias veces (el proyecto cambiaba, así como su filosofía y las demandas en el sistema) - todo para permitir el funcionamiento de la página. Además, he tenido que cambiar varias veces el sistema de gestión del contenido (PP) - el proyecto ha cambiado, su concepto también ha cambiado, por lo que también han cambiado los requisitos del software que mantiene el funcionamiento del sitio. Ужасно се чувствам. Me siento mal. Me siento terrible. Понякога те лъжат и не плащат." Y a veces hacen trampa y no pagan." A veces mienten y no pagan." Блогърите анти-Путин Los blogueros anti-Putin Los Bloggers anti-Putin Rangoon Revealed споделиха за Global Voices, че през следващите седмици ще добавят нови и нови истории. Rangoon Revealed le ha dicho a Global Voices que subirán más historias en las próximas semanas. Rangoon Revealed compartió sobre Global Voices que en las próximas semanas añadirían nuevas y nuevas historias. "Учих на село (не мога да кажа точно в кое). Estudié en un pueblo (no puedo decir exactamente donde vivo). "Estudié en el pueblo (no puedo decir exactamente en qué). Според техния уебсайт, неправителствената организация развива дейността си в Газа и Западния бряг, насърчавайки проекти за културно обновяване, ограмотяване и осигуряване на нормално детство чрез творческо изразяване. Según su página web, la ONG trabaja en Gaza y Cisjordania promoviendo proyectos de renovación cultural, alfabetización y desarrollo saludable de la infancia a través de la expresión creativa. Según su sitio web, la organización no gubernamental desarrolla sus actividades en Gaza y la costa occidental, alentando proyectos de renovación cultural, alfabetización y asegurando una infancia normal a través de expresiones creativas. Петицията е отправена към Ницан Алон, командир на израелските сили в Западния бряг. La petición está dirigida a Nitzan Alon, comandante de las fuerzas de defensa de Israel (IDF) en la Franja Oeste del territorio ocupado. La petición se dirige a Nizan Alon, comandante de las fuerzas israelíes de la costa oeste. Възрастна жена припадна. Una anciana se desmayó. Una anciana se desmayó. Настоящата изложба в Международния музей на жените е посветена на една единствена тема - майките. ¿Cuántas mujeres en el mundo tienen realmente la oportunidad de decidir cómo, cuándo y por qué formar una familia? La exposición actual en el Museo Internacional de Mujeres está dedicada a un único tema: las madres. По- долу можете да видите оригиналната корица, а вдясно- рисунката, публикувана от задържания младеж: En la imagen siguiente podemos ver la portada original a la izquierda y el dibujo publicado por el adolescente detenido a la derecha: A continuación se puede ver la portada original y el dibujo a la derecha publicado por el joven detenido: Какво можем да очакваме от "Непофигизъм" в бъдеще? ¿Qué le espera a Nepofigizm en el futuro? ¿ Qué podemos esperar del Nepofigismo en el futuro? В края на публикацията си, elektraua пита читателите да споделят своите виждания относно идеята за провеждане на гей парад. Al final de su publicación, el usuario LJ elektraua pidió a los lectores que compartan su punto de vista sobre la idea de realizar un desfile del orgullo gay. Al final de su publicación, elektraua le pide a los lectores que compartan sus opiniones sobre la idea de celebrar un desfile gay. Жертви на замърсения въздух в околната среда са 3,7 милиона души, а останалите 4,2 милиона са починали от отровни частици във въздуха от готварски печки. Otros 4.2 millones de personas murieron debido a la exposición a partículas en el aire proveniente de las cocinas. Las víctimas del aire contaminado en el medio ambiente son 3,7 millones de personas y los otros 4,2 millones murieron de partículas venenosas en el aire por hornillos de cocina. Нова мини-карта е добавена към Virtual Bell. Това е сайт за засегнатите в Краснодарския край. Un nuevo minimapa ha sido agregado al sitio de Virtual Bell para los afectados en Krasnodar Krai. Nueva tarjeta mini se ha añadido a Virtual Bell. Esta es una página web para los afectados en el extremo de Krasnodar. Армения: Притеснения поради анулирането на кино фестивал Armenia: Organizaciones de derechos humanos preocupadas por obstrucción a festival de cine Armenia: Preocupaciones debido a la anulación del festival de cine Баглани не е бил арестуван. Baghlany no ha sido arrestado. Baglani no fue arrestado. Тази мисъл... El pensamiento. Ese pensamiento... Някои от тях заявиха, че ще ме отведат в Мосул в Ирак, за да ме съдят. Algunos dijeron que me llevarían a Mosul, en Irak, a su corte militar. Algunos dijeron que me llevarían a Mosul a Irak para que me juzgaran. Днес, в домовете си, ние отглеждаме утрешните мъже. Criamos a los hombres del futuro en casa. Hoy, en nuestras casas, cultivamos a los hombres de mañana. Новата политика на Роскомнадзор обаче заплашва да отиде по-далеч от вземането на мерки срещу съпоставките с потенциал да оронят нечий авторитет. No obstante, las vagas nuevas políticas de Roskomnadzor amenazan con ir más allá de tomar medidas contra las yuxtaposiciones potencialmente difamatorias. Sin embargo, la nueva política de Rosscomandazor amenaza con ir más allá de la adopción de medidas contra los coherederos con potencial para corromper la autoridad de alguien. Неравенството между половете в Буркина Фасо е идентифицирано като значителна пречка за развитието, тъй като проучванията показват, че участието на жените в активния публичен живот има значително влияние върху развитието на една държава. En Burkina Faso, las desigualdades entre hombres y mujeres se han identificado como freno importante en el desarrollo, ya que los estudios han revelado que la participación de las mujeres en la vida activa del país provoca un efecto considerable en su desarrollo. La desigualdad entre sexos en Burkina Faso se ha identificado como un obstáculo importante para el desarrollo, ya que los estudios demuestran que la participación de las mujeres en la vida pública activa tiene un impacto significativo en el desarrollo de un país. @KareemLailah: Засега има повече сирийци под земята отколкото на нея. #Syria @SafaaSankari: más de 200 personas asesinadas en la #TraymsehMassacre #Siria hoy; ciudades que nunca supe que existían en Siria ahora las conozco por estas masacres: ( @KareemLailah: Hasta ahora hay más sirios bajo tierra que en ella. #Syria Нима сме толкова страшни? ¿Tanto miedo damos? ¿Tenemos tanto miedo? Египет: Разочарование от първия президентски дебат Egipto: Decepción en el primer debate presidencial Egipto: Decepción del primer debate presidencial В усилията си да ги изчистим наведнъж, системата за коментари на Sina Weibo ще бъде временно забранена от 8 ч. на 31 март до 8 ч. на 3 април. En un esfuerzo por limpiarlos de golpe, la función de comentarios de Sina Weibo será desactivada temporalmente desde las 8:00 del 31 de marzo hasta las 8:00 del 3 de abril. En nuestros esfuerzos por limpiarlos a la vez, el sistema de comentarios de Sina Weibo estará temporalmente prohibido entre las 8:00 y el 31 de marzo hasta las 8:00 el 3 de abril. Якбун Алп от Амед (Диарбекир) в Twitter: Yekbun Alp de Amed (Diyarbakir) tuiteó: Yakbun Alp de Amed (Diarbekir) en Twitter: Очевидно е, че това е грешка. Es claro que es un error. Es obvio que esto es un error. За блогърът и защитник на сексуалното разнообразие Франсиско Родригес, известен като Пакито ел де Куба, "Дева Мария на Милосърдието е със сигурност много повече от религиозен символ. Para el bloguero y defensor de la diversidad sexual Francisco Rodríguez, conocido popularmente como Paquito el de Cuba, "la Virgen de la Caridad es sin dudas mucho más que un símbolo religioso. Para el bloguero y defensor de la diversidad sexual Francisco Rodríguez, conocido como Paquito El de Cuba, "La Virgen María de la Misericordia es sin duda mucho más que un símbolo religioso. Въпреки че критиците твърдят, че когато една пътека е затворена, то друга се отваря веднага след това. Pero los críticos dicen que cuando una ruta se cierra, simplemente se abre otra. Aunque los críticos afirman que cuando un sendero está cerrado, otro se abre inmediatamente después. Идеята беше предложена от блогъра 7anthala Al-Bedoon, който смята, че "това може да бъде съобщение до властите, че борбата се случва и че техните мирни протести няма да приключат, докато не получат своите права." La idea fue sugerida por el bloguero 7anthala Al-Bedoon, quien pensó que supondría un mensaje para las autoridades de que "la lucha continúa y que su oposición pacífica no cesará hasta que obtengan sus derechos." La idea fue propuesta por el blogger 7anthala Al-Bedoon, quien cree que "esto puede ser un mensaje a las autoridades que la lucha está ocurriendo y que sus protestas pacíficas no terminarán hasta que reciban sus derechos." Докато вече знаем доста повече за невротоксичните субстанции, все по-голямо е излагането в сравнение с когато и да било преди. Mientras más información conozcamos sobre las sustancias neurotóxicas que afectan al neurodesarrollo, parece ser que más exposición se manifiesta que anteriormente. Mientras que sabemos mucho más sobre las sustancias neurotóxicos, es cada vez mayor la exposición que nunca antes. Те са притиснати между огъня и тигана, тъй като международната общност знае само за сепаратисткото движение на балухите. Están atrapados entre el fuego y la sartén mientras la comunidad internacional conoce sólo lo referente al movimiento separatista baluchí. Están acorralados entre el fuego y la sartén, ya que la comunidad internacional sólo sabe acerca del movimiento separatista de los pantanos. Снимка от RFE/RL RFE/RL, права Demotix (04/10/12). Imagen de RFE/RL RFE/RL, copyright Demotix (04/10/12). Foto de RFE/RL RFE/RL, derechos Demotics (04/10/12). Синхуа цитира говорителя на SIIO, който представи тези слухове (общ евфемизъм за критика на правителството) като "военни превозни средства, влизащи в Пекин и нещо нередно става в Пекин." Xinhua citaba a un portavoz de SIIO que afirmaba que estos rumores (eufemismo común para las críticas al gobierno) eran sobre "vehiculos militares a la entrada de Beijing y que algo malo estaba ocurriendo en Beijing." Sinhua cita al vocero SIIO que presentó estos rumores (un eufemismo general para la crítica del gobierno) como "vehículos militares que entran en Beijing y algo malo sucede en Pekín." А, да, съгласен съм с по-предните коментари- въпреки всичко, парите трябва да отидат за Гърция. Ah, y estoy de acuerdo con las últimas publicaciones: el dinero debe ir a Grecia sí o sí. Sí, estoy de acuerdo con los comentarios anteriores... a pesar de todo, el dinero debe ir a Grecia. Изследовател от арабски произход се нае да обясни на Обама, че един от аспектите на конфликта- наричаната в днешно време сунитско-шиитска вражда, е всичко друго, но не и древна. Un investigador árabe se toma su tiempo para explicar al señor presidente que un aspecto del conflicto -la desavenencia actual entre sunitas y chiítas- no es en absoluto antigua. Un investigador de origen árabe contrató para explicarle a Obama que uno de los aspectos del conflicto, que hoy en día se conoce como una disputa sunita-shiita, es todo menos antigua. Законодателството ще спира много от сегашните закони за минни добиви, горско стопанство, собственост върху земята, градско планиране, труд и гражданство. Esta legislación dejaría en suspenso varias leyes vigentes que regulan las extracciones del subsuelo, la forestación, la propiedad de la tierra, la planificación urbana, el empleo y la ciudadanía. La legislación pondrá fin a muchas de las leyes actuales sobre la extracción minera, la silvicultura, la propiedad de la tierra, la planificación urbana, el trabajo y la ciudadanía. Няколко стотин, ако не и повече, заявления се очаква да бъдат подадени към македонското правителство по време на този протест. Con la protesta, se espera que sean miles, incluso más, las protestas dirigidas al gobierno a través de la FOE. Varios cientos, si no más, se espera que se presenten solicitudes al Gobierno macedonio durante esta protesta. Но рядко чуваме за бежанците от тях самите. Pero raramente les escuchamos a ellos mismos más allá de citas o fragmentos. Pero rara vez oímos hablar de los refugiados de ellos mismos. Ливано-американската журналистка и блогърка Рокаях Шамседин коментира в публикация, озаглавена "Те и ние: безнадеждни жени и ориенталско въображение": La periodista y bloguera libanesa-norteamericana Roqayah Chamseddine comentó en un post titulado "Nosotros y Ellos: Sobre las Mujeres Indefensas y el Imaginario Orientalista": La periodista libanesa y bloggeriana Rokiah Shamsdden comenta en una publicación titulada "Ellos y nosotros: mujeres desesperadas y imaginación oriental": В следствие, неравните шансове за достъп до образование означават едно по-засилено възпроизвеждане на политическия елит. Aproximadamente uno de cada dos africanos vive en la pobreza extrema en la actualidad. En consecuencia, las posibilidades desiguales de acceso a la educación significan una mayor reproducción de la élite política. Много бе направено оттогава за изгубените, задушавани от онлайн цензура революционери, или за политическата и социална промяна, обречена на неуспех, докато Интернет е контролиран. Desde aquella época mucho se ha dicho de los revolucionarios que fueron silenciados a causa de la censura en internet o de las oportunidades de cambio político o social que se pierden cuando Internet es controlada. Mucho se ha hecho desde entonces para los revolucionarios perdidos, asfixiados por la censura en línea, o para el cambio político y social condenado al fracaso, mientras que Internet está bajo control. В статията си за списание "Арарат," регионалния редактор на Global Voices за Кавказ казва, че не всеки е щастлив за изтеглянето на Армения от конкурса за песен "Евровизия," чието тазгодишно издание ще се проведе в Баку, Азербайджан. Escribiendo para la revista Ararat, El Editor Regional del Caúcaso para Global Voices dice que no todos están contentos con el retiro de Armenia del Festival de la Canción Eurovisión de este año a realizarse en Baku, Azerbaiyán . En su artículo sobre la revista Ararat, el editor regional de Global Voices sobre el Cáucaso dice que no todo el mundo está contento con la retirada de Armenia del concurso de Eurovisión, cuya edición de este año se celebrará en Baku, Azerbaiyán. В събота и неделя имаше протести на хазарейската общност из цялата страна, но главните телевизионни канали и радио станции не я отразиха. Ha habido manifestaciones de la comunidad hazara en todo el país a lo largo del fin de semana, pero los principales canales de TV y radio no han tratado mucho este tema. Los sábados y domingos hubo protestas de la comunidad hazariana por todo el país, pero los principales canales de televisión y las estaciones de radio no lo reflejan. Блогъри, защитници на Кремъл, не се съгласяват с това твърдение и отбелязват, че фирмата на Гудков е била отговорна за охраната на руското летище Демодедово по време на терористичните атаки от 24-ти декември. Los bloggers pro-Kremlin no están de acuerdo, señalando que la empresa de Gudkov estuvo a cargo de la seguridad del aeropuerto Demodedovo de Moscú durante el ataque terrorista del 24 de diciembre. Bloggery, defensores del Kremlin, no están de acuerdo con esta afirmación y señalan que la compañía de Goodkov era responsable de la seguridad del aeropuerto ruso Demodedov durante los ataques terroristas del 24 de diciembre. Последните два протеста бяха насочени към "освобождаване" на булеварда. Las dos últimas protestas tenían como objetivo "liberar" la avenida. Las últimas dos protestas fueron dirigidas a "desalojar" en el bulevar. Ето хронология на случилото се: Acá un análisis: Aquí está la cronología de lo que pasó: Снимка на "Медиен център Белград," използвана с позволение. Foto cortesía de Media Center Belgrade, usada con autorización. Una foto del Centro Mediático Belgrado, usada con permiso. Младата страна, все още непризната от друга страна или от международната общност, е разположена на парче земя от 7 квадратни километра на Дунав между Хърватия и Сърбия, останала "ничия земя" от 1947 г., като част от по-голям граничен спор между двете държави. El recién nacido país, pendiente de reconocimiento por parte de cualquier otro o la comunidad internacional, se ubica en un área de siete kilómetros cuadrados de tierra en el Danubio entre Croacia y Serbia que ha permanecido como "tierra de nadie" como parte de una gran disputa fronteriza entre los dos países desde 1947. El país joven, aún no reconocido por otra parte o por la comunidad internacional, está situado en un pedazo de tierra de 7 kilómetros cuadrados del Danubio entre Croacia y Serbia, que ha quedado "habitada" desde 1947 como parte de una mayor controversia fronteriza entre los dos países. Докато някои невротоксини изглеждат така все едно са адекватно изследвани, то те не са. Pese a que algunas fuentes de neurotoxicidad probablemente aparenten haber sido abordadas adecuadamente, en realidad no lo han sido. Mientras algunas neurotoxinas parezcan ser analizadas adecuadamente, no lo son. Кой пита? ¿Quién pregunta? ¿Quién pregunta? Повече пазители на реда отколкото протестиращи се появиха за да "защитят" сградата на парламента. Más personal de seguridad que manifestantes concurrieron para "proteger" el edificio del Parlamento. Más guardianes de la ley que protestantes aparecieron para proteger el edificio del Parlamento. Всички очакват с нетърпение това да се случи, за да могат да реабилитират своите си хора. La gente apenas podría esperar a que esté hecho, para que puedan rehabilitar a los suyos. Todo el mundo está deseando que esto suceda para poder rehabilitar a su propia gente. Следващият 9 октомври ние, младите ще протестираме от различни краища на страната към Законодателния Съд, за да изложим нашите права за достъпно и качествено образование. El próximo 9 de octubre los y las jóvenes marcharemos desde distintos rincones del país hacia la Asamblea Legislativa para reclamar nuestros derechos a una educación accesible y de calidad El próximo 9 de octubre, los jóvenes protestaremos desde diferentes extremos del país hacia el Tribunal de Justicia para exponer nuestros derechos a una educación accesible y de calidad. Кандидатстването за гражданство е съвсем лесно - просто се изпраща имейл със сканирана снимка на валиден документ за самоличност, мотивационно писмо, обясняващо причините за искането на гражданство в Република Либерландия и телефонен номер, ако е удобно. Solicitar la ciudadanía es tan simple como enviar un correo electrónico con una imagen escaneada de un documento válido con foto, una carta de presentación explicando las razones para convertirse en ciudadano de la República de Liberlandia, y un número de teléfono, si fuera pertinente. La solicitud de ciudadanía es muy fácil -sólo se envía un correo electrónico con una foto escaneada de un documento de identidad válido, una carta de motivación que explica los motivos de la solicitud de ciudadanía en la República de Libia y un número de teléfono, si procede. Хайде, всички на свободна практика, да вървим към Министерството на труда и социалната политика и да потърсим отговорите, които ни дължат. ¡Vamos independientes hay que pedir al Ministerio de Trabajo y Seguridad Social que responda a nuestras preguntas! Vamos, todos de libre práctica, vayamos al Ministerio de Trabajo y Política Social y busquemos las respuestas que nos deben. Черният понеделник е предупреждаваща стачка на всички жени в Полша. El Lunes Negro es una huelga de advertencia de todas las mujeres en Polonia. El lunes negro es una huelga de advertencia para todas las mujeres de Polonia. Как функционира това при "Непофигизъм"? ¿Cómo funciona esto en Nepofigizm? ¿Cómo funciona esto en Nepofigismo? Комари, потене, безсъние - изключителна романтика! Mosquitos, sudoración, insomnio - ¡qué romántico! Los mosquitos, el sudor, el insomnio - un romance excepcional! Източник: Blog Cartoon Movement. Fuente: Blog 'Cartoon Movement'. Fuente: Blog Carton Movement. В резултат на това в момента ЧВОП-овете трябва вече да наемат огнестрелни оръжия от Министерството на Вътрешните Работи (руски), а не да ги получават без чуждо разрешение, както е било до тогава. Como resultado, los ChOPs ahora alquilan armas de fuego al Ministerio del Interior (MVD), en lugar de tener sus propias armas. Como resultado, las armas de fuego del Departamento de Asuntos Internos ya deben contratar armas de fuego y no recibirlas sin permiso de otra persona, como antes. Възстановяването на какаовия сектор в Хаити, и най-вече на капацитета му в селското стопанство, може да осигури тези икономически възможности, като в същото време опазва околната среда. Reconstruir el sector del cacao en Haití y aumentar su capacidad agrícola puede ayudar a proveer esas oportunidades económicas a la vez que el medio ambiente se beneficia. La recuperación del sector del cacao en Haití, y sobre todo su capacidad agrícola, puede proporcionar estas oportunidades económicas, al mismo tiempo que protege el medio ambiente. Това беше моето детство. Тогава исках да се самоубия. А., 16 години. Así fue mi infancia, en esa época quería suicidarme - А., 16 años. Era mi infancia, entonces quería suicidarme 16 años. Южнокорейското онлайн пространство изригна с различни отзиви, от саркастичните коментари и остра критика до горчивите вопли на опорочения регион. El espacio virtual surcoreano estalló con diversas reacciones, desde comentarios sarcásticos y duras críticas hasta amargos lamentos por la religión corrompida. El espacio en línea sudcoreano emergió con diferentes críticas, desde los comentarios sarcásticos y una crítica aguda a las amargas tormentas de la región desdichada. Въпреки политическите и религиозни разногласия, за някои кубински блогъри това посещение ще бъде положителено: "представляващо един от акцентите от тази все още млада 2012 година." A pesar de las desavenencias políticas y religiosas, para algunos blogueros cubanos esta visita será positiva y "se vislumbra como uno de los hechos relevantes de este aún joven 2012″. A pesar de las diferencias políticas y religiosas, para algunos bloggers cubanos esta visita será positiva: "Representando uno de los acentos de este año aún joven de 2012 ." Блогърът Харсавор например пише (руски): "Моето магаре не може да диагностицира хората. El blogger Harsavor escribe , por ejemplo: "i burro no puede diagnosticar a las personas. Por ejemplo, el Blogger Harsavor escribe: "Mi burro no puede diagnosticar a la gente. Главният секретар на Съвета на Европа и бивш норвежки министър на външните работи, Турбьорн Ягланд, пише за Open Security: El ministro noruego de Exteriores y secretario general del Consejo de Europa, Thorbjørn Jagland, escribe para Open Security: El Secretario General del Consejo de Europa y ex Ministro noruego de Asuntos Exteriores, Turbourn Yagland, escribe sobre Open Security: Снимка на Диего Молина Морейра, Диего Молмо във Flickr, под лиценза Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) Foto de Diego Molina Moreira, Diego Molmo en Flickr, bajo licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) Foto de Diego Molina Moraira, Diego Molmo en Flickr, bajo la licencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) "Този, който злоупотребява с изкуство и архитектура за политически цели, обвинява другите за политизация!" "¡Quien abusa del arte y la arquitectura con objetivos políticos, culpa a otro por politización!" "El que abusa del arte y la arquitectura con fines políticos culpa a los demás por la politización." ЕС твърди, че тази уговорка ще обезкуражи хората да плащат на контрабандисти и да рискуват живота си, правейки опасно егейското пресичане от Турция за Гърция. La UE dice que el acuerdo disuadiría a la gente de pagar a contrabandistas y arriesgar sus vidas para hacer la peligrosa travesía del Egeo de Turquía a Grecia. La UE sostiene que este acuerdo desanimará a la gente a pagar contrabandistas y arriesgar sus vidas haciendo peligrosamente la intersección gay de Turquía por Grecia. Имате ли снимки на Палмира? ¿Tienes fotos de Palmira? ¿Tiene fotos de Palmira? Но до това няма да се стигне никога, защото Sina и Tencent не са глупави. Pero nunca se llegará a esto porque Sina y Tencent no son tontos. Pero eso nunca va a pasar porque Sina y Tencent no son estúpidos. Скорошен доклад в един онлайн вестник разкри, че 8 от блогърите от списъка са мъртви, като не винаги причините за смъртта са ясни. Un artículo posterior en Internet afirmó que ocho de esos blogueros habían muerto por razones más o menos misteriosas. Un informe reciente en un periódico en línea reveló que ocho bloggers de la lista están muertos, y no siempre las causas de la muerte son claras. В какво се състои наказанието не е съвсем ясно, но китайски интернет граждани скоро отбелязват резултатите: двете микроблогинг системи са блокирали потребители да публикуват коментари от събота, 31 март, до вторник, 3 април. No hay manera de conocer en qué consiste la sanción pero los ciberciudadanos chinos pronto se dieron cuenta de los resultados: los dos sitios para microblogueo prohibían a los usuarios que enviaran comentarios desde el sábado 31 de marzo hasta el martes 3 de abril. En qué consiste el castigo no es muy claro, pero los ciudadanos chinos de Internet pronto señalan los resultados: los dos sistemas microbloging han bloqueado a los usuarios para publicar comentarios desde el sábado 31 de marzo hasta el martes 3 de abril. С още един приятел сме. Lo hago con un amigo. Estamos con otro amigo. На 28-ми май в Доха, столицата на Катар, избухна пожар във Виладжио Мол (Villaggio Mall), в който 19 загинаха, 13 от които деца, и бяха ранени 17. El 28 de mayo, se inició un incendio en el Centro Comercial Villaggio en Doha, que dejó diecinueve muertos, trece de los cuales eran niños. El 28 de mayo en Doha, la capital de Qatar, explotó un incendio en Villagio Moll (Vilaggio Mall), donde 19 murieron, 13 niños de los cuales fueron heridos y 17 heridos. "Ние сме едно цяло, една култура"- това са думите на 21-годишната студентка Юсор Абу-Салха по време на интервю, записано миналата година във връзка с проекта на StoryCorps "Да пораснеш в Съединените щати." "Todos somos uno, una cultura," dijo el año pasado Yusor Abu-Salha, estudiante de 21 años, en una entrevista grabada por el proyecto StoryCorps sobre cómo es crecer en Estados Unidos. "Somos una sola cultura" -- estas son las palabras de la estudiante de 21 años Usor Abu-Salha durante una entrevista registrada el año pasado en relación con el proyecto de StoryCorps "Crecer en los Estados Unidos." Etmasakt е арабска дума, която означава "Аз съм арестуван." Etmasakt es una palabra árabe que significa "Me han detenido." Etmasakt es una palabra árabe que significa "Estoy bajo arresto." Много хора в социалните мрежи също насърчиха миньорите да продължат борбата срещу бюджетните съкращения, които могат да доведат до изчезването на техния сектор. En las redes sociales, numerosas personas animaron a los mineros a seguir luchando contra los recortes que podrían llevar a la desaparición de su sector. Muchas personas en las redes sociales también animaron a los mineros a seguir luchando contra los recortes presupuestarios que podrían conducir a la desaparición de su sector. Снимка взета от Фейсбук-страницата 'Free Atena'. Активистката и художничка Атена Фаргадани, бе изправена пред иранския съд на 19 май, заради карикатурата й, с която критикува иранското правителство. Imagen tomada de la página Facebook 'Free Atena' .El juicio de la activista y artista Atena Farghadani por una caricatura que critica al gobierno iraní tuvo lugar el martes 19 de mayo. Una foto tomada de la página de Facebook "Free Athena," la activista y pintora Athena Fargagani, se enfrentó al tribunal iraní el 19 de mayo debido a su caricatura por la que criticaba al gobierno iraní. Акрам, ти и семейството ти сте в нашите молитви...Асад, ти и онези като тебе сте... !@#$%^&* Akram, usted y su familia están en nuestras plegarias - -Assad usted y los de su especie son.... !@#$%^&* Akram, tú y tu familia están en nuestras oraciones... Assad, tú y los hombres como tú... Приключих със задачите си и купих бутилка вода. Recién terminé unos trámites y me compré una botella de agua. Terminé mis tareas y compré una botella de agua. Ибрахим казва, че е останал в Сирия няколко години, след което се мести в кюрдския регион в северен Ирак, където работи в сивата икономика. Ibrahim dice que permaneció en Siria durante unos años y luego se trasladó a la región kurda del norte de Irak donde hacía trabajos esporádicos "bajo mano." Ibrahim dice que se quedó en Siria unos años y luego se mudó a la región kurda del norte de Irak, donde trabajaba en la economía gris. Global Voices (GV): Ти подробно описваше насилието между Израел и Газа. Global Voices (GV): Has escrito extensamente sobre la violencia entre Israel y Gaza. Global Voices (GV): Describió con detalle la violencia entre Israel y Gaza. Двамата кандидати се здрависват. Él siente que es mejor. Los dos candidatos se dan la mano. В знак на протест срещу дискриминационните държавни политики и произволни арести, "хората без гражданство" в Кувейт (бидун, анг), решиха да запалят свещи в домовете си и споделиха снимки в Twitter. Como protesta contra las políticas estatales discriminatorias y los arrestos arbitrarios, la comunidad apátrida de Kuwait (o Bedoon, palabra árabe que significa "sin" o "desposeído"), decidió encender velas en sus casas y colgar fotos del acontecimiento en Twitter. Como protesta contra las políticas gubernamentales discriminatorias y los arrestos aleatorios, la "gente sin nacionalidad" en Kuwait (bidun, Inglaterra), decidieron encender velas en sus casas y compartir fotos en Twitter. Парадът е вреден , ако се отпуснем дори за секудна, утре някое от нашите деца, след като са били свидетели на тази гадост, може да започнат да имат колебания относно тяхната собствена сексуалност El desfile es dañino , si nos relajamos por un segundo, mañana cualquiera de nuestros hijos, habiendo visto esta suciedad, podrían empezar a tener dudas de su propia naturaleza... El desfile es malo , si nos relajamos incluso por un segundo, mañana uno de nuestros hijos, después de haber sido testigos de esta mierda, puede que empiecen a tener dudas sobre su propia sexualidad. Блогърката Мириам Моналиса Харави публикува (анг) в блога си South/South снимки от Ирак, правени половин година преди нападението на САЩ. La blogger Maryam Monalisa Gharavi publica algunas fotos en su blog South/South for Iraq, seis meses antes de la invasión estadounidense. La Blogger Miriam Monalisa Haravi publicó (ang) en su blog South/South fotos de Irak, tomada medio año antes del ataque de los Estados Unidos. Може да изберете свои въпроси или да копирате някой от списъка. Se puede elegir o bien hacer preguntas propias, o bien copiar algunas de la lista adjunta. Puede elegir sus propias preguntas o copiar cualquiera de la lista. Според слухове, Рахман е авторът на сериала от 52 епизода "Отговори на обидни коментари от атеисти, които ще те оставят безмълвен," създаден за сайта Dhormockery.com, като е работел под псевдонима Oбишяши (неверник), Той направил списък с повдигнати относно исляма въпроси, придружени от отговорите, които обикновено им се дават, но събрал всички въпроси на едно място, за да покаже, че тези отговори често са нелогични или пък напълно си противоречат. En la serie listaba preguntas sobre el islam, junto con respuestas comunes, pero combinando las preguntas para subrayar la falta de lógica de las respuestas o cómo se contradicen por completo. Se rumorea que Rahman es el autor de la serie de 52 episodios "Respuestas a comentarios ofensivos de los ateos que te dejarán en silencio," creado para el sitio Dhormockery.com, trabajando bajo el alias Obishi (infiel), hizo una lista de preguntas planteadas por el Islam, junto con las respuestas que normalmente se les dan, pero reunió todas las preguntas en un solo lugar para demostrar que estas respuestas son poco lógicas o totalmente contrarias. Демократична Република Конго: Спорна присъда за Томас Лубанга Всички линкове препращат към текстове на френски, освен ако специално е посочен друг език RD del Congo: Thomas Lubanga, una sentencia controvertida República Democrática del Congo: Sentencia controvertida de Thomas Lubanga Todos los enlaces se remiten a textos franceses a menos que se indique específicamente otro idioma Освен за обикновено излизане навън, вече има предложения и за бизнес срещи, както и "ексклузивни оферти" за срещи със знаменитости. Además de la cita común y corriente, también hay reuniones de negocios, e incluso 'lotes más exclusivos' (con celebridades y hombres de negocios) están apareciendo ahora en el sitio. Además de una simple salida, ya hay propuestas para reuniones de negocios, así como ofertas exclusivas para conocer celebridades. Б.: В началото, "Непофигизъм" съществуваше във формата на блог на един единствен потребител, по-късно се превърна в нещо по-голямо, тоест бюро за въпроси и отговори. V.B.: Al principio, Nepofigizm existía como blog de usuario único. Luego se transformó en algo más relacionado con una clasificación de preguntas y respuestas. B.: Al principio, el Nepofigismo existía en forma de blog de un único usuario, más tarde se convirtió en algo más grande, es decir, un escritorio para preguntas y respuestas. Автомобил с модулен дизайн чрез софтуер с отворен код Auto fabricado con diseño de fuente abierta y modular Vehículos con diseño modulo a través de software con código abierto Сигурен съм, че проекта никога няма да се комерсиализира, въпреки че развитието на уебсайта и създаването на нови услуги налага нуждата от определени материални инвестиции. Estoy seguro de que el proyecto nunca será monetizado, aunque desarrollar el portal y crear algunos servicios requiere una determinada inversión. Estoy seguro de que el proyecto nunca se venderá, aunque el desarrollo del sitio web y la creación de nuevos servicios exigen la necesidad de ciertas inversiones materiales. Присъдата на Бубейев е най-новият случай от поредица от подобни събития в Русия, при които интернет потребители са обвинявани в екстремизъм и са вкарвани в затвор или извършват общественополезен труд заради публикуване или споделяне на публикации и материали в социални мрежи. El veredicto de Bubeyev ha sido el último de una serie de casos en Rusia, en los que se acusa a los usuarios de internet bajo una legislación "anti-extremista" y se les condena a penas de prisión reales o a servicio comunitario por publicar o compartir contenidos en las redes sociales. La sentencia de Bubayev es el caso más reciente de una serie de acontecimientos similares en Rusia, en los que los usuarios de Internet son acusados de extremismo y han sido puestos en prisión o han realizado trabajos comunitarios debido a la publicación o distribución de publicaciones y materiales en redes sociales. И в Мексико много фродовци правят точно това, мислят и живеят по този начин. Y en México muchos Frodos actúan así, piensan así, viven así. Y en México, muchos judíos hacen exactamente eso, piensan y viven así. Шаиста Садат Ламех, афганистански журналист, пожела успех на отбора: Shaista Sadat Lameh, periodista afgano, le deseó éxitos al equipo: Shaista Sadat Lamech, periodista afgano, ha pedido buena suerte al equipo: Не е достатъчно силен, че да бъде парабола, защото няма грам любов в него. No es lo bastante fuerte para ser una parábola, porque no hay amor en ella. No es lo suficientemente fuerte como para ser parabola porque no tiene un gramo de amor en él. Законодателите отговарят Respuesta de los legisladores Los legisladores responden Блогът на ABC News публикува статия със заглавие "Руската Православна църква се извинява за Фотошоп гаф," в която цитира протойерей Всеволод Чаплин, църковник, свързан със скандала: El blog de ABC News publicó un articulo titulado, "La iglesia Ortodoxa Rusa se disculpa por el truco errado del photoshop," que incluía una cita del Arzobispo Vsevolod Chaplin - una figura de la iglesia no ajena a la controversia: El blog de ABC News publicó un artículo titulado "La Iglesia Ortodoxa Ruso se disculpa por el fotógrafo Gaff," en el que cita el protoyoree Solvolod Chaplin, un eclesiástico relacionado con el escándalo: Макар филмът му да е за Босна и Югославската война, посланието му е адресирано към целия свят. Pero aunque su película se trata de Bosnia y la guerra yugoslava, este mensaje está diirigido al mundo. Aunque su película es sobre Bosnia y la Guerra Yugoslava de Macedonia, su mensaje está dirigido a todo el mundo. Мащабът на тези нападения и безпрецедентната мобилизация на гражданите, която последва, значително привлече вниманието на социалните мрежи поне временно. La gravedad de estos ataques y la movilización civil sin precedentes que le siguieron tuvieron como resultado algo de atención a los medios sociales en su momento. La escala de estos ataques y la movilización sin precedentes de los ciudadanos, que siguió, atrajo considerablemente la atención de las redes sociales al menos temporalmente. Може би щях да успея да вдъхна живот на стари мечти. Tal vez pudiera reavivar viejos sueños. Tal vez podría haber dado vida a viejos sueños. Когато станах на 9, всички започнаха да ми казват какви стереотипи трябва да следвам. Empezó cuando tenía nueve años, todos empezaron a decir los estereotipos que debería seguir. Cuando tenía nueve años, todos empezaron a decirme qué estereotipos debía seguir. Протести в цял свят в подкрепа на Газа Se planean protestas mundiales en apoyo a Gaza Protestaciones en todo el mundo para apoyar Gaza Ужасно се изплаших. Estaba muerto de miedo. Me asusté mucho. Видео: Споделяне на семена обединява собственици на земя и безимотни в Испания Video: Huertos Compartidos reune a propietarios de tierras y granjeros sin tierras en España Video: Compartir semillas une a los propietarios de tierras e inimaginables en España Проблемите започнали на 20-ти юли 2012г., когато неизвестни мъже убиха няколко младежи в областта Кокраджар, населена предимно с етноса Бодо. El problema empezó la noche del viernes 20 de julio, cuando hombres no identificados mataron a cuatro jóvenes en el distrito de Kokrajhar, dominado por los bodos. Los problemas comenzaron el 20 de julio de 2012, cuando hombres desconocidos mataron a varios jóvenes en la región de Kocrajar, habitados principalmente con la mitosa Bodo. Те насърчават младите да се включват към движението HeForShe за равенство между половете, и да се борят за равен достъп както на момчетата, така и на момичетата до образованието, спорта, и здравеопазването. Animan a las jóvenes a participar del movimiento HeForShe por la igualdad de género y para hacer que los derechos a la educación, al deporte, y a la salud entre otros, estén igualmente abiertos a jóvenes de ambos sexos. animan a los jóvenes a participar en el movimiento HeForShe por la igualdad de género y a luchar por el acceso igual tanto a los niños como a las niñas a la educación, el deporte y la salud. Обезпокоителният характер на видеото заедно с трагичния край на акцидента остави етиопските интернет граждани възмутени. La naturaleza gráfica de este vídeo junto con el trágico desenlace de los acontecimientos, ha escandalizado a los cibernautas etíopes. El carácter perturbador del video junto con el trágico final del accidente dejó a los ciudadanos de Internet etíopes indignados. Като тинейджър Ибрахим Есмаел Ибрахим, е работел като преводач за американската армия в Ирак. Cuando era adolescente, trabajó como traductor con el ejército de EE. UU. en Irak. Cuando era adolescente, Ibrahim Esmael Ibrahim trabajaba como traductor del ejército estadounidense en Irak. Това е част от дългия списък, предоставен от CDT: Abajo se encuentra una cita parcial de la larga lista del CDT: Esto forma parte de la larga lista facilitada por CDT: Как да избегнем създаването на управителни органи на регионално ниво, които може да започнат да саботират федерални програми и да дадат приоритет за развитието на програми, базирани на исканията на Вашингтон? ¿Cómo podríamos evitar la designación de autoridades regionales que saboteen los programas federales y prioricen el desarrollo de programas basados en los "requerimientos" de Washington? ¿Cómo evitar la creación de autoridades de gestión a nivel regional que puedan empezar a sabotear programas federales y dar prioridad al desarrollo de programas basados en las demandas de Washington? Не ми и трябва да знам, защото съм проектирал колата си така, че да мога да сменя двигателя за времето, за което се сменя гума. No tengo que saber, porque he diseñado un auto para que pueda cambiar el motor en más o menos el mismo tiempo que toma cambiar una llanta. No necesito saberlo porque diseñé mi auto para poder cambiar el motor por el tiempo que cambia un neumático. Преминах през цялостна проверка в метрото. Tuve que pasar por una sola requisa en la estación del metro. Pasé por un chequeo completo en el metro. Гранджан и Ландригън отбелязват, че Американската система за регулация на химичните субстанции, при която липсват изисквания за пълно тестване на токсините, не върши много добра работа, когато става въпрос за проактивна химична безопасност. Grandjean y Landrigan señalan que el sistema de regulación de sustancias químicas de los Estados Unidos, que carece de requerimientos de evaluación sobre toxicidad premercadeo, no realiza un buen trabajo en cuanto a seguridad química proactiva se refiere. Granjan y Landrigan señalan que el sistema estadounidense de regulación de sustancias químicas que carecen de requisitos para la prueba completa de toxinas no hace un buen trabajo cuando se trata de seguridad química proactiva. Украинска журналистка задържана, разпитана от службата за сигурност на Руската федерация в Крим. Periodista ucraniana detenida e interrogada por los servicios de seguridad rusos en Crimea Fecha de inclusión en la lista por las Naciones Unidas: 1 de enero de 2014. Все повече са тези, които имат неврологично заболяване, което не се диагностицира клинично. Aún así, existen más niños afectados por trastornos neurológicos que no llegan al nivel de un diagnóstico clínico. Cada vez son más los que tienen una enfermedad neurológica que no se diagnostica clínicamente. Затова Дресър предлага 10 прости стъпки, с които гражданите да си "върнат" Мексико, а именно: Да не се прекланя глава пред властта: "От жизнена необходимост е да бъдеш гражданин в пълния смисъл на думата." Por lo tanto, para poder "recuperar a México," Dresser propuso 10 pasos muy simples, que se detallan aquí: Ser irreverente frente al poder: "Es vital ser un ciudadano comprometido en forma total." Por lo tanto, Dresser ofrece 10 pasos simples para que los ciudadanos "regresen" México, es decir: no se incline ante el poder: "De necesidad vital es ser ciudadano en todo el sentido de la palabra ." Видеото разказва историята на Мафиле и Януари, две малки момичета набрани като участници в армията. En él se cuenta la historia de Mafille y January, dos niñas que fueron reclutadas en el ejército. El video cuenta la historia de Mafile y Enero, dos niñas llamadas como participantes del ejército. Всички ливанци плащат за електричество по два пъти. Todos los libaneses pagan dos veces por la electricidad. Todos los libanes pagan por electricidad dos veces. Всички препратки са към тесктове на испански, освен ако е посочен друг език. От 12-ти май (12М) до 15-ти май (15М), Испания преживя социално движение по улиците в протест срещу контрола на банките и искащо нова система, която да бъде по-демократична, справедлива и даваща по-голямо право на участие. Entre el 12 de mayo (12M) y el 15 de mayo (15M) de 2012, un movimiento ciudadano estará en la calle, en España, para protestar contra el dominio de los bancos y exigir un sistema más democrático, participativo y justo. Desde el 12 de mayo (12M) hasta el 15 de mayo (15M), España ha experimentado un movimiento social en las calles protestando contra el control de los bancos y pidiendo un nuevo sistema que sea más democrático, justo y que dé un mayor derecho a participar. Лидерите на две бивши социалистически държави избраха един и същ архитектурен девиз - триумфални арки, чрез който да отбележат две десетилетия от отделянето на страните им от големите съюзи. Los líderes de dos ex países socialistas han elegido los mismos signos arquitectónicos -arcos de triunfo- para conmemorar las dos décadas del separación de sus estados de la gran unión. Los líderes de dos antiguos países socialistas eligieron el mismo lema arquitectónico: arcos triunfales para conmemorar dos décadas de la separación de sus países de las grandes alianzas. Ани Заман, Автор Autora, Annie Zaman Annie Zaman, autor. Тя туйтна, цитирайки иранския писател, Ебрахим Набави: En su tuit cita al escritor iraní, Ebrahim Nabavi: Citando al escritor iraní, Ebrahim Obstruyó: Читателите са поканени (испански) да участват със статии. Los lectores están invitados a contribuir con contenido. Los lectores están invitados a participar en los artículos. Съпротивата срещу спорния закон не се ограничава само с Полша. La reacción contra la controvertida legislación de Polonia tampoco se restringe ya a los polacos. La resistencia a la ley controvertida no se limita únicamente a Polonia. Вляво на оригиналната корица четем: "Масово клане в Египет. A la izquierda, la portada original dice "Masacre en Egipto. A la izquierda de la portada original leemos: "Una masacre en Egipto. Затова той пише до GLS, компанията с големият договор с Пентагона. Así que escribió a GLS, la empresa con el importante contrato del Pentágono. Así que escribió a GLS, la compañía con el gran contrato con el Pentágono. Видеото показва млади хора, които не могат да си спомнят откога Арменци и Азери не живеят заедно в мир като мнозинство. El video muestra a jóvenes, que no pueden recordar los tiempos en armenios y azeríes podían convivir en paz, formando la mayoría de asistentes. El video muestra jóvenes que no pueden recordar desde cuándo los armenios y Azeri no viven juntos en paz como mayoría. Но не съм чула за тях. Pero no sé de ninguno. Pero no he oído hablar de ellos. 75-годишният музикант е влиятелна фигура на музикалната и културна сцена повече от пет десетилетия. El músico, de 75 años de edad, ha tenido una gran influencia en la música y la cultura popular durante más de cinco décadas. El músico de 75 años es una figura influyente en la escena musical y cultural durante más de cinco décadas. Джоуи Аюб (ДжА): Беше задача, която буквално те изпива емоционално. Joey Ayoub (JA): Fue una tarea emocionalmente agotadora. Era una tarea que literalmente te bebe emocionalmente. Дълъг социо-икономически и политически конфликт, който продължава повече от 25 години, в който са замесени множество държави и участници, е редуциран до история за "добрият герой срещу лошия герой." Simplemente, un conflicto político y socioeconómico que ha durado más de veinticinco años y que ha involucrado a numerosos Estados y actores ha sido reducido a una historia de "el bueno contra el malo." Un largo conflicto socioeconómico y político que dura más de 25 años en el que se involucran muchos países y participantes se reduce a una historia sobre "el héroe bueno contra el héroe malo." За съжаление, тя се самоубива малко след случилото се. Desafortunadamente, la chica se suicidó poco después. Desafortunadamente, se suicidó poco después de lo que pasó. Как можеш да се окажеш "най-големият губещ" само защото си се решил да дадеш гласа си на избори? ¿Cómo puedes ser el "mayor perdedor" en unas elecciones simplemente por votar? ¿Cómo puedes ser el perdedor más grande sólo porque decidiste dar tu voz en las elecciones? Все още искам да бъде положителна тази слънчева неделна сутрин, частично вярвам, че Марша е една добра първа стъпка. Quiero seguir siendo positivo en esta mañana soleada de domingo, parcialmente creyendo que la Marcha es un buen primer paso. Aún quiero que sea positivo esta mañana del domingo, en parte creo que Marcia es un buen primer paso. Марша не заслужаваше да умре по този начин, твърде много я беше грижа за другите - дали си черен, бял, богат, беден, нямаше никакво значение за нея. Ще ми липсва прекрасният й глас. Смятам, че тя беше човек за всички. Marcia no se merecía morir así, porque siempre se preocupó por todo el mundo y no hacía diferencias con nadie, no le importaba si eras negro, rico o pobre. Marcia no merecía morir así, le importaba demasiado a los demás, si eras negro, blanco, rico, pobre, no le importaba, extrañaría su hermosa voz, creo que era humana para todos. Какво сега? ¿Ahora qué? ¿Y ahora qué? Въпреки предишни усилия на различни неправителствени организации да съберат бежанските фамилии, ръкописните документи и снимки не са лесно споделяни нито с много организации, нито през международни граници. Aunque distintas ONG se han esforzado para reunir a las familias refugiadas, las fotografías y los documentos escritos a mano no son fáciles de compartir en las múltiples organizaciones y a través de fronteras internacionales. A pesar de los esfuerzos anteriores de varias organizaciones no gubernamentales para reunir las familias de refugiados, los documentos y fotografías manuscritos no son fácilmente compartidos ni con muchas organizaciones ni a través de fronteras internacionales. В блога си, тя препоръчва няколко четива, които да дадат основа за дебат: En su blog, sugirió algunas lecturas para iniciar el debate: En su blog, recomendó un par de lecturas que proporcionaran una base para el debate: През 2003 тя свидетелства пред ООН, за да сподели опита си като дете-войник. En 2007, ella testificó en la ONU para compartir sus experiencias como una niña soldado. En 2003 testificó ante las Naciones Unidas para compartir su experiencia como un niño soldado. Сдружението за правата на кюрдите е качило няколко снимки, показващи турската полиция за борба с масови безредици да използва сълзотворен газ и водни струи, за да разпръсне протестиращите от района на Юксекова. La Alianza por los Derechos del pueblo Kurdo ha subido diversas imágenes a la red que muestran cómo la policía antidisturbios dispersó a los manifestantes con gases lacrimógenos y cañones de agua en Yuksekova. La asociación de derechos de los kurdos ha subido varias fotos que muestran a la policía turca luchando contra los disturbios masivos para utilizar gas lacrimógeno y chorros de agua para dispersar a los manifestantes de la zona de Yuxekova. Снимка, споделена в Yangon Youth Network. Foto compartida por la Red Juvenil de Yangon. Foto compartida en Yangón YouthNetwork. Има проблеми, които не могат да се решат от дистанция. Не на последно място при разграничаването, основополагаща роля има и техническото образование на гражданите. Е.В.: Един от най-обичаните формати в РуНет е форума и той пасва много добре на концепцията на правното консултантство. Persiste una categoría de problemas imposibles de solucionar a distancia, y la educación técnica elemental de los ciudadanos importa en gran medida en todo esto, además. Hay problemas que no se pueden resolver a partir de distancia y, por último, en la distinción, el papel fundamental tiene la educación técnica de los ciudadanos. E.B.: Uno de los formatos más queridos de Runeth es el foro y encaja muy bien con el concepto de la consulta jurídica. Протестиращите маршируваха до площад Касба, където се намира Министерството. La marcha de dirigirá después a la Plaza Kasbah, donde se encuentra la jefatura del gobierno. Los protestantes marcharon a la Plaza Kasba, donde está el Ministerio. Тя винаги е била в съзнанието и сърцето ми. Siempre está en mi mente y en mi corazón. Ella siempre ha estado en mi mente y corazón. Амнести определи Абу Рахме за "Затворник на съвестта" през декември 2014 г. Amnistía Internacional en diciembre 2014 incluso le llamó "preso de conciencia." Amnistía nombró Abu Rahm como "Prisionero de conciencia" en diciembre de 2014. След като направихме това, видяхме средната сума от години, които може да се очаква някой да живее с лошо здраве: Лошите години за здравето." Tras esto, vemos la cantidad promedio de años que alguien puede esperar vivir con una salud no tan buena -o 'años de mala salud'. Después de hacer esto, hemos visto la cantidad media de años que se espera que alguien viva con mala salud: los malos años de salud." Много други сектори се идентифицираха с тяхната кауза, включително анархисти, indignados от движението 15М , както и хора от всички възрасти и от различни региони в цяла Испания. Se identificaron con su causa muchos otros sectores, entre ellos anarquistas, indignados del 15M, personas de todas las edades y de varias regiones de España. Muchos otros sectores se identificaron con su causa, incluyendo anarquistas, inningandos del movimiento 15M, así como personas de todas las edades y regiones de toda España. За безстрашието, с което се застъпва за правата на жените и трудовите емигранти, както и за борбата й с изтезанията в таджишките затвори, награждаваме Оинихол Бобоназарова с титлата "Най-смела жена." Por propugnar valientemente los derechos de las mujeres y de los trabajadores emigrantes y luchar para acabar con la tortura en los centros de detención de Tayikistán, nombramos a Oinikhol Bobonazarova una Mujer de Coraje. Por la intimidación que aboga por los derechos de las mujeres y los inmigrantes de trabajo, así como por su lucha contra la tortura en las cárceles de Taji, recompensamos a Oinicol Bobonazaro con el título "La mujer más valiente." И въпреки това, отбелязаните и дадени за пример протести срещу корупцията, дори и само няколкодневни, предизвикаха чувство на гордост и единство в Румъния. Sin embargo, que los hayan visto y puestos en alta estima por protestar contra la corrupción, aunque sea por pocos días, ha inspirado una sensación de orgullo y unidad en Rumania. Sin embargo, las protestas por ejemplo contra la corrupción, incluso unos pocos días, provocaron un sentimiento de orgullo y unidad en Rumanía. Хората по света са поканени да се снимат, държейки бележки с надпис на родния им език: "Единни за Сирия" или "Спрете кръвопролитието," след което да ги качат на страницата на кампанията във Facebook. La gente está siendo motivada a tomar fotografías cargando un letrero que dice "ÚNANSE POR SIRIA" o "DETENGAN UN AÑO DE DERRAMAMIENTO DE SANGRE" en su lenguaje nativo y a subirlas en la Página de Facebook de la campaña. Las personas de todo el mundo están invitadas a fotografiarse con notas escritas en su lengua materna: "Uno para Siria" o "Detener el derramamiento de sangre," y luego subirlos a la página de la campaña en Facebook. Новият закон приема разпространяването на послания в интернет като стежняващо вината обстоятелствo. La nueva ley considera la difusión de mensajes de este tipo en Internet como agravante del delito. La nueva ley acepta la difusión de mensajes en Internet como un delito grave. Япония прави градския транспорт по-достъпен за пътници с детски колички Japón facilita uso de transporte público para padres con coches de bebé Japón hace que el transporte urbano sea más accesible para los viajeros con carruajes de niños Тази акция ще започне с един опитен период от три месеца. Comenzará con una actividad piloto de tres meses de duración . Esta acción comenzará con un período de prueba de tres meses. Никой няма право да нарушава празничният дух на вярващите кубинците, както и много други граждани, които очакват с радост и надежда посещението на папа Бенедикт XVI в Куба. Nadie tiene derecho a perturbar el espíritu celebrativo de los fieles cubanos, y de muchos otros ciudadanos, que aguardan con júbilo y esperanza la visita del Santo Padre Benedicto XVI a Cuba. Nadie tiene derecho a violar el espíritu navideño de los cubanos creyentes, así como muchos otros ciudadanos que esperan con alegría y esperanza la visita del Papa Benedict XVI a Cuba. Днес Либерландия получи над 6000 регистрации и 1000 попълнени заявления за получаване на гражданство Публикувано от Вит Йедличка в Сряда, 15. април, 2015 Liberlandia recibió hoy más de 6000 registros y 1000 solicitudes completas para ciudadanía. Hoy Lieberlandia recibió más de 6.000 registros y 1000 solicitudes de ciudadanía cumplimentadas Publicado por Vit Yedka el miércoles 15 de abril de 2015 Има над 600 000 хазарейци, които живеят в Пакистан. Hay más de 600.000 hazaras viviendo en Pakistán. Hay más de 600.000 hazarianos viviendo en Pakistán. Откъде да се започне? ¿Por dónde empezar? ¿Por dónde empezar? В събота, 8-и март, новините по цял свят съобщиха, че самолет на Малоазийски авиолинии с полет до Китай е изчезнал. El sábado 8 de marzo, los medios noticiosos en todo el mundo infomaron que un avión de Malaysia Airlines en a China se perdió. El sábado 8 de marzo, las noticias de todo el mundo anunciaron que un avión en las aerolíneas Maloisianas había desaparecido en un vuelo a China. Като истински хора! ¡Como personas reales! ¡Como personas de verdad! Елизабет Гросман е независим журналист и автор, фокусирана върху проблеми на околната среда и науката. Elizabeth Grossman es una periodista y escritora independiente que se especializa en asuntos concernientes al medio ambiente y las ciencias. Elizabeth Grossman es un periodista independiente y autor centrado en problemas ambientales y científicos. Реални ли са разликите? ¿Son reales las diferencias? ¿Son las diferencias reales? Някои белуджкски националистически групировки се опитват да изгонят от провинцията всички, които не са белуджи, както и пакистанската армия. Algunos grupos nacionalistas baluches están tratando de expulsar a todos los que no son baluches y al ejército paquistaní de la provincia. Algunos grupos nacionalistas belgas están tratando de expulsar a todos los que no son belgas, así como al ejército pakistaní. Противопоставилите се на този закон, група от почти 50 западни академици, както и няколко украинци и един руснак, публикуваха отворено писмо до президента Порошенко с призив да наложи вето върху закона. Los opositores a la nueva ley, un grupo de casi 50 expertos occidentales, así como algunos ucranianos y uno ruso, publicó una carta abierta al presidente Poroshenko pidiéndole que vete la ley. En contra de esta ley, un grupo de casi 50 académicos occidentales, así como unos cuantos ucranianos y un ruso, publicaron una carta abierta al Presidente Poroshenko con una solicitud de veto sobre la ley. Тази статия написана от Якоб Реснек, като оригиналът на статията се появява в PRI на 24 март 2016 и е препубликувана тук като част от споразумението за споделяне на съдържанието. Este artículo de Jacob Resneck fue originalmente publicado en PRI.org el 24 marzo del 2016, y se republica aquí como parte de un acuerdo para compartir contenidos. Este artículo escrito por Jacob Resnek, el original del artículo apareció en el PRI el 24 de marzo de 2016 y fue reproducido aquí como parte del acuerdo de compartir el contenido. От април, заводите в и около Ханджоу са затворени, за да е сигурно, че небето ще е синьо по време на срещата. Desde abril, las fábricas de Hangzhou y vecinas han cerrado en un intento de garantizar que el cielo se mantenga azul durante la cumbre. Desde abril, las fábricas de Hanjoe y Hanjoe están cerradas para asegurarse de que el cielo sea azul durante la reunión. Гърция: Движението "Да останем в Европа" видя бял свят Grecia: Movimiento "Se queda en Europa" Grecia: El movimiento "Quedémonos en Europa" ha visto un mundo blanco За тази цел има много идеи, които изискват активното участие на специалисти. Hay un número de propuestas sobre este asunto y todas precisan de la participación activa de especialistas. Para ello hay muchas ideas que requieren la participación activa de especialistas. Революциите, протестите и реформаторските процеси са сложни събития, които имат различни причини. Las revoluciones, las protestas y los procesos de reforma se convierten en sucesos complejos que se producen por diferentes razones. Las revoluciones, las protestas y los procesos reformatorios son acontecimientos complejos que tienen diferentes razones. "Ведомости" съобщава, че проектозаконът, който е в предварителен етап и още не е разгледан от министъра по съобщенията, Николай Никифоров, по същество въвежда ново правно понятие относно "регулиране на руската част от Интернет мрежата." El diario ruso Vedomosti anuncia que la ley está en las etapas preliminares y que el Ministro de Comunicaciones, Nikolay Nikiforov, todavía no la ha visto. Esencialmente, introduce una nueva noción legal que "regulará la parte de Internet que es rusa." El proyecto de ley, que está en fase preliminar y aún no ha sido examinado por el Ministro de Comunicaciones, Nikolai Nikiforov, introduce, en esencia, un nuevo concepto jurídico sobre la regulación de la parte rusa de la red de Internet. Путин, поддържан от голяма част от руския народ, изпрати войски в Украйна и това не е за защита срещу екстремисти. Putin, apoyado por una gran parte de rusos, ha enviado tropas a Ucrania, y esto no es una protección de los extremistas. Putin, apoyado por una gran parte del pueblo ruso, envió tropas a Ucrania y no se trata de defensa contra extremistas. Знам, че сме ВЕЧЕ СВОБОДНИ! ¡Sé que YA SOMOS LIBRES! ¡Sé que somos LIBERTADES! Това е намаляване на правата на президента. Es una disminución de los derechos del presidente. Es una reducción de los derechos del Presidente. Макар да привлича внимание, че Кони, търсен за военни престъпления от Международния Криминален Съд, е още на свобода, представянето на неговите престъпения в Северна Уганда са от отминала епоха. Mientras llama la atención sobre el hecho de que Kony, acusado de crímenes de guerra por la Corte Penal Internacional en el 2005 sigue suelto, esta representación de sus presuntos crímenes en el Norte de Uganda pertenece al pasado. Aunque llama la atención de que Connie, buscado por crímenes de guerra de la Corte Penal Internacional, aún está libre, la presentación de sus crímenes en Uganda del Norte es de una época pasada. Белият дом тези дни бе домакин на 3-дневна международна среща на високо равнище под надслов "Борба с насилствения екстремизъм," в която участие взеха представители от над 60 страни. La Casa Blanca acogió esos días una cumbre internacional de tres días sobre la Lucha contra el Extremismo Violento con representantes de más de 60 países. La Casa Blanca fue anfitriona de una reunión internacional de tres días de alto nivel bajo el término "Borba con el extremismo violento" en la que participaron representantes de más de 60 países. От борбата срещу SOPA и PIPA в САЩ до глобалните усилия, които капитулираха ACTA: постигнали сме дух на интернет свободата. De la lucha contra las leyes SOPA y PIPA en Estados Unidos, a los esfuerzos globales que acabaron el Acuerdo Comercial contra la Falsificación (ACTA), hemos adoptado un espíritu de libertad y apertura en internet. Desde la lucha contra SOPA y PIPA en los Estados Unidos hasta los esfuerzos globales que capitularon el ACTA: hemos logrado un espíritu de libertad en Internet. Във филма се разказва за Мехмед, Хатиджа, Ахмед и Зинахида- четирима от оцелелите от определеното като най-голямото престъпление, извършено на европейска земя след Втората световна война. La película cuenta la historia de Mehmed, Hatidža, Ahmed y Zinahida, cuatro sobrevivientes de lo que muchos definen como el peor crimen cometido en suelo europeo desde la Segunda Guerra Mundial. La película habla de Mehmed, Hatija, Ahmed y Xanaida, cuatro de los supervivientes del crimen más grande cometido en la Tierra Europea después de la Segunda Guerra Mundial. Започната през август 2013, инициативата Free Basics e резултат от сътрудничеството между Фейсбук и мобилните компании Samsung, Ericsson, Media Tek, Opera Software, Nokia и Qualcomm, заедно с местни телекомуникационни доставчици в съответните райони. Lanzado en agosto de 2013, Free Basics es producto de una asociación entre Facebook y las compañías de tecnología celular, tales como Samsung, Ericsson, MediaTek, Opera Software, Nokia y Qualcom, además de los proveedores de telecomunicaciones en zonas donde se brinda el servicio. Empezó en agosto de 2013, la iniciativa Free Basics fue el resultado de la cooperación entre Facebook y las empresas móviles Samsung, Ericsson, Media Tek, Opera Software, Nokia y Qualcomm, junto con proveedores locales de telecomunicaciones en las zonas afectadas. И още повече усилия се изискват, за да се пребори системата отвътре. Y más costoso aún es intentar combatir este sistema desde dentro. Y aún más esfuerzo se requiere para combatir el sistema desde dentro. Но можеш ли да бъдеш сигурен, че винаги ще умира някой друг, а не ти? Pero está usted seguro que siempre será otra persona la que muera, y no usted? ¿Pero puedes estar seguro de que siempre va a morir alguien más y no tú? Повече подробности на сайта Ministry of Tofu (анг). (Más de Ministry of Tofu) Más detalles del sitio Ministri of Tofu (ang). Освен всичко, той е и създател на блога "Хумус за размисъл." También es el co-creador del blog Hummus for Thought. Además, también es el creador del blog Homeus para meditar. "Глобален марш за Сирия" е инициатива, целяща да покаже наяве именно тази подкрепа по улиците на планетата. На 15-ти, 16-ти и 17-ти март ще се проведат шествия по света. La iniciativa llamada Global March for Siria ("Marcha Global por Siria") pretende que la gente de todo el mundo se eche a las calles del 15 al 17 de Marzo, apoyando así la lucha de los ciudadanos sirios. La "Marcha global para Siria" es una iniciativa destinada a mostrar este apoyo en las calles del planeta el 15 de marzo y el 17 de marzo se llevará a cabo el sexto en todo el mundo. Казано с други думи - то е моя собственост. Quiero decir - me pertenece. En otras palabras, es mi propiedad. И докато със сигурност има и други начини да опознаваме самите себе си, не всички въпроси могат да бъдат изучавани открито, особено тези, съдържащи силни социални и културни табута. Aunque ciertamente existen otros medios para alcanzar el autoconocimiento, no todas las preguntas pueden ser exploradas tan abiertamente, especialmente con fuertes tabúes sociales y culturales. Y mientras haya otras maneras de conocernos a nosotros mismos, no todas las preguntas se pueden estudiar abiertamente, especialmente las que contienen tabúes sociales y culturales fuertes. Извадка от сайта на "РЕформация" Captura de pantalla de "REformation." Muestra del sitio web de la "reformación" Киргизстан: Интернет под съд? Kirguistán: ¿Juicio a Internet? Kirguistán: ¿Instrucción de Internet? Според доклад от IPS: Según un despacho de IPS, Según un informe de IPS: Забраната върху "Дъщерята на Индия" изведе на преден план въпроса със синовете на Индия La prohibición del documental "La hija de India" centra la atención en los hijos de este país La prohibición de "La Hija de la India" puso en primer lugar la cuestión de los hijos de la India. Почивай в мир #MarciaHenville. Толкова, толкова тъжно. El tema con los que no tienen voz es que tan pronto como cae uno, siempre aparece otro. Descansa en paz, Marcia Henville, tan triste. Подобна промяна, в този случай предизвикана от "съвсем малка доза ВРА," може да предизвика трайни последици, коментира Курраш. Dicha alteración, en este caso producido por "un poquito de BPA," puede provocar efectos permanentes, afirma Kurrasch. Un cambio similar, en este caso causado por "una dosis muy pequeña de VRA," puede causar efectos duraderos, comentar Kurrash. Разследващи журналисти са убивани, лишавани от свобода и тормозени. Periodistas de investigación asesinados, encarcelados y amenazados. Los periodistas de investigación fueron asesinados, privados de libertad y acosados. Господи, пази Украйна. Dios, mantén a salvo a Ucrania. Dios salve a Ucrania. Как тогава реагираха социалните медии на "Белоруския цирк"? ¿Cuáles fueron las reacciones de los medios sociales con respecto al "circo de Bielorrusia" ? Entonces, ¿cómo reaccionaron los medios sociales del circo belga? Нито победата във Великата война срещу фашистите. Ni la victoria en una Gran Guerra con fascistas. Ni la victoria en la Gran Guerra contra los fascistas. Ето какво написа за ветото в една от своите бележки във Facebook движението Да ксерокопираме, за да учим: El movimiento Fotocopiando para estudiar escribió sobre el veto en una de sus notas en Facebook: Esto es lo que escribió sobre el veto en una de sus notas en Facebook movimiento para xerocopiar para estudiar: Най-актуалните проблеми са свързани с насилието, обвързано с наркотиците и войната срещу наркотрафика. Las problemáticas más recientes están conectadas con la violencia en conexión con las drogas, y la guerra contra las drogas. Los problemas más recientes están relacionados con la violencia relacionada con las drogas y la guerra contra el narcotraficante. Известният хазарейски активист М. Салим Джавед пусна съобщение в Twitter: La líder activista de etnia hazara M. Saleem Javed tuiteó: El famoso activista Hazariano M. Salim Javed publicó un mensaje en Twitter: Още по-шокиращ е фактът, че тези 8,4 милиона са част от деветте милиона смъртни случаи, причинени от замърсяване в целия свят през 2012 г. Otra estadística en la que merece la pena reflexionar es: que esos 8.4 millones son parte de los 9 millones de personas que murieron a causa de la contaminación en todo el mundo a lo largo del 2012. Aún más impactante es el hecho de que estos 8,4 millones forman parte de los nueve millones de muertes causadas por la contaminación en todo el mundo en 2012. Но тези протести, най-масовите след падането на комунистическия режим през 1989 г., оставят след себе си много въпроси, особено в страна, която "води борба с корупцията на всички нива" вече няколко десетилетия под управлението на правителства, формирани от Националлибералната партия, Социалдемократическата партия, Демократичният съюз на унгарците в Румъния, Либералдемократическата партия и други. Pero estas protestas, las mayores desde la caída del régimen comunista en 1989, dejan muchas preguntas, sobre todo en un país que ha estado "enfrentando la corrupción en todos los frentes" por más de una década con gobiernos formados por el Partido Liberal Nacional, los socialdemócratas, la Alianza Democrática de Húngaros en Rumania, los demócratas liberales y otros. Sin embargo, estas protestas, las más masivas después de la caída del régimen comunista en 1989, han dejado atrás muchas preguntas, sobre todo en un país que "ha luchado contra la corrupción en todos los niveles" durante varias décadas bajo la administración de gobiernos formados por el Partido Constitucional Nacional, el Partido Socialdemócrata, la unión democrática de los húngaros en Rumanía, el Partido Liberal Demócrata y otros. Признавам си, че старата теологична вражда и разликите в двете общества са факт, но се опитвам да акцентирам върху тяхното модерно политическо "въоръжаване." El hecho es que reconozco la vieja división teológica y las diferencias entre las dos comunidades, sin embargo, hago hincapié en su moderna militarización política. Admito que las viejas disputas teológicas y las diferencias en ambas sociedades son un hecho, pero estoy tratando de centrarme en su moderna "armas políticas." БМРД публикува статията в началото на януари 2015 г., само няколко дни след като на 26 декември министър-председателят откри официално на високо ниво отворената наново мина Тамнава, като я нарече "успешен възстановителен проект," въпреки че същата бе отворена за работа на непълен капацитет и ремонтните дейности все още текат. BIRN publicó el artículo los primeros días de enero de 2015, apenas días después de que el primer ministro Vučić realizó una especie de inauguración por todo lo alto y reabrió la la mina de cobre Tamnava el 26 de diciembre de 2014, llamándolo un exitoso proyecto de recuperación, aunque la mina en cuestión fue reabierta para trabajar solamente a capacidad parcial y las reparaciones seguían su curso. El CHMP publicó el artículo a principios de enero de 2015, tan solo unos días después de que el 26 de diciembre el Primer Ministro descubrió oficialmente la nueva mina abierta Tamnawa, que la llamó "proyecto de recuperación exitoso," aunque la misma se abrió para el funcionamiento de una capacidad incompleta y las actividades de reparación siguen fluyendo. Беше тъмно, като в гроб. Estaba oscuro, como una tumba. Estaba oscuro, como en una tumba. Без Интернет: руски уебсайт прави проекция на ефекта върху търсачките от "правото да бъдеш забравен" Se acabó Internet: una página web muestra el efecto del 'derecho al olvido' en los buscadores rusos Sin Internet: sitio web ruso hace una proyección del efecto de los motores de búsqueda de "el derecho a ser olvidado" Живеем по-дълго, но не всеки живее по-здравословно Una vida más larga, ¿pero más saludable? Vivimos más tiempo, pero no todo el mundo vive más sano. София Игнатиду пише (англ.) в една статия в The Guardian, че "гърците не трябва да позволяват отчаянието им да ги докара до подкрепа на опасната и опортюнистични крайно-дясна партия." Sofia Ignatidou, en un artículo para Guardian, afirmó que "Los griegos no deberían dejar que su desesperación los lleve a apoyar un partido de extrema derecha peligroso y oportunista." Sofia Ignatidu escribió en un artículo de The Guardian que "los griegos no deben permitir que su desesperación los lleve a apoyar al peligroso y oportunista partido extremo y directo ." Но какво да се направи с милионите хора, подкрепяли това безумие? Pero con millones de personas que apoyaron la locura. Pero ¿qué se puede hacer con millones de personas que apoyaron esta locura? Дейвид Гребер, професор по антропология в Лондонското училище по икономика, анархист и водеща фигура в Окупационно движение, може би бе първият глас от чужбина, който да привлече вниманието на света към битката в Кобане. David Graeber, profesor de antropología de la London School of Economics, anarquista y figura líder del movimiento Occupy, fue quizás la primera voz extranjera que llamó la atención mundial sobre la lucha de Kobane. David Graber, profesor de antropología en la Escuela de Economía de Londres, anarquista y figura líder en el Movimiento de Redención, tal vez fue la primera voz del extranjero para atraer la atención del mundo a la batalla de Cobane. Сигарчи, който в момента живее във Вашингтон, е автор на блога Прозореца на Ангуиш (персийски), в който той пише за социалните и политически проблеми на родината му. Sigarchi, que actualmente vive en Washington, es el autor de Windotw of Anguish , donde escribe acerca de los problemas sociales y políticos de su país natal. Sigarci, que actualmente vive en Washington, es el autor del blog La ventana de Anguish (persisio), donde escribe sobre los problemas sociales y políticos de su país. До нас достигат истории за момичета, които са подложени на неравенство и дискриминация. Reunimos historias de jóvenes mujeres, que se enfrentan a la desigualdad y a la discriminación. Tenemos historias de chicas sometidas a desigualdad y discriminación. Благодаря ви за подкрепата и милите думи!!! ¡¡¡Gracias por el apoyo y las amables palabras!!! ¡Gracias por su apoyo y sus amables palabras! Снимка от @al_dawar14 Imagen publicada por @al_dawar14 Foto de @al_dawar14 Снимка от днешния протест в Бенгази. Imagen de la protesta del 12 de setiembre en #Benghazi. Una foto de la protesta de hoy en Bengasi. Създава повечето от най-известните си творби по време на размирните шестдесет години на двадесети век; песни като Blowin' in the Wind и The Times are A-Changin' са много популярни по време на движенията, подкрепящи гражданските права и против войната във Виетнам в Съединените щати. Dylan creó buena parte de su trabajo más conocido en la turbulenta década de 1960: canciones como Blowin' in the Wind y The Times They are A-Changin' se hicieron muy populares en Estados Unidos durante las protestas por los derechos civiles y contra la guerra de Vietnam. Crea la mayoría de sus obras más famosas durante los sesenta años del siglo XX; canciones como Blowin' in the Wind y The Times are A-Changin' son muy populares durante los movimientos que apoyan los derechos civiles y contra la guerra en Vietnam en los Estados Unidos. Ако "оставките" всъщност са наказание за електоралната загуба или за отказа да се фалшифицират изборите, значи Кремъл в действителност не губи властта си, а я усилва. Si las "renuncias" son de hecho castigos por la derrota electoral o la negativa a falsificar las elecciones, el Kremlin está sin duda, consolidando el poder, y no transfiriéndolo. Si "las entregas" son en realidad un castigo por la pérdida electoral o la negativa a falsificar las elecciones, entonces el Kremlin realmente no pierde su poder, sino que la aumenta. Още един блогър, Вашикор Рахман Бабу, бе убит с мачете днес в Бангладеш от мюсюлмански фанатици. Otro bloguero, Washikur Rahman Babu, fue asesinado a machetazos hoy en Bangladés por fanáticos musulmanes. Otro bloguero, Vascicor Rahman Babu, fue asesinado hoy con un machete en Bangladesh por fanáticos musulmanes. На ретушираното копие ясно се вижда отражението на часовника върху лакираната повърхност на масата. Освен това, въпреки че фотографията е направена и публикувана през 2009, данните от EXIF частта на файла сочат като дата на създаване 31 март 2012. En la imagen , el reflejo del reloj era notorio en la superficie barnizada de la mesa, y además la fotografía fue tomada y publicada en el 2009, los metadatos adjuntos al archivo EXIF están fechados el 31 de marzo de 2012. La copia recuperada muestra claramente el impacto del reloj en la superficie laminada de la mesa. Además, aunque la fotografía se hizo y publicó en 2009, los datos de EXIF muestran la parte del archivo como fecha de creación 31 de marzo de 2012. В сряда, 4 април, стана "наводнение от снимки" в Twitter, като хората изразяваха себе си със свещи, с помощта на хаштага # شمعة _ حرية _ وأمل , означаващ "свещ на свобода и надежда." El miércoles 4 de abril un torrente de fotografías inundó Twitter, en un intento por parte de la gente de expresarse a través de las velas. Para ello utilizaron la etiqueta #شمعة_حرية_وأمل, que significa "una vela por la libertad y la esperanza." El miércoles 4 de abril, se convirtió en una "inundación de fotos" en Twitter, expresando las velas con la ayuda de un hashtag # Уитититититорититити Уититоре Ратореторе Рарететоре ите " заремарета заре зарева заремаритите заревититититоре итогомодаретототоре зототоретореторе заремоторетореторе Съдът правилно подчерта, че задължителното съхранение на данните преобръща презумпцията за невинност по начин, който да третира всички румънци като потенциални заподозрени. El Tribunal subrayó que la retención obligatoria de datos anula la presunción de inocencia de manera que se considera a todos los rumanos como potenciales sospechosos. El Tribunal de Justicia ha subrayado acertadamente que el almacenamiento obligatorio de los datos convierte la presunción de inocencia en una forma para tratar a todos los rumanos como posibles sospechosos. Павилион на улицата предлага охладени напитки в Джинджа, Уганда. Quiosco que ofrece bebidas frías en Jinja, Uganda. Pavilion en la calle ofrece bebidas frías en Gangea, Uganda. Тази твърдост при прилагането на закона доведе до протести в и извън страната. Esta severidad a la hora de aplicar la ley ha provocado protestas dentro y fuera del país. Esta firmeza en la aplicación de la ley llevó a protestas en y fuera del país. Залата в Ла Мютюалите в 19 часа, от @fgerschel в Twitter La Mutualité a las 7 pm por @fgerschel en Twitter. Halloween La Mutual a las 19:00 horas, desde @fgerschel en Twitter Една от главните цели е да се установи еволюцията на ситуацията в селските домакинства и влиянието, което публичните мерки и външните негативни фактори оказват върху тях. Uno de los principales objetivos es comprender la evolución del estado de los hogares rurales y el impacto de las medidas públicas y los conflictos externos sobre ellos. Uno de los principales objetivos es establecer la evolución de la situación en los hogares rurales y la influencia que las medidas públicas y los factores negativos externos tienen sobre ellos. Помислих, че наистина отиваме в Ирак. Pensé que realmente íbamos hacía Irak. Pensé que íbamos a ir a Irak. Народнолибералният блогър Олег Козирев казва , че няма никакви съмнение относно мотивацията зад законопроекта. El popular bloguero liberal Oleg Kozyrev dejó en claro que él no tiene dudas sobre la motivación detrás de la ley. El bloguero Nacional Democrática Oleg Cosiviev dice que no hay ninguna duda sobre la motivación detrás del proyecto de ley. Резултатите от десетите поред избори от Петата Френска Република бяха известени на 6-ти май 2012. Las elecciones presidenciales francesas de 2012, la décima elección presidencial de la Quinta República, llegaron a su resultado final el 6 de mayo de 2012. Los resultados de las diez elecciones seguidas de la Quinta República Francesa fueron conocidos el 6 de mayo de 2012. Честота: Почти всеки ден Frecuencia: Casi diariamente Frecuencia: casi todos los días "Денят на разтоварването" е била премахната от рафтовете на поне две книжарници в арменската столица Ереван. Demob Day ha sido retirado de los estantes de al menos dos tiendas de libros en Ereván, la capital armenia. El día de descarga fue eliminado de los estantes de al menos dos librerías en la capital armenia Erevan. Борбата за промяната на отношението е наистина стара история. La lucha por la narrativa es ciertamente historia antigua. La lucha por cambiar de actitud es una historia muy antigua. За срещата многократно са били наемани повече от милион "доброволци на гостоприемството." También la organización, según se informó, ha reclutado más de un millón de anfitriones voluntarios. En la reunión se han contratado varias veces más de un millón de voluntarios de hospitalidad. Снимка: Филип Стояновски (CC-BY 3.0). Foto: Filip Stojanovski (CC-BY 3.0). Foto: Philip Stoyanowski (CC-BY 3.0). Подготовката за голямото събитие е в разгара си, като потенциални кандидати подават кандидатура, срещат се с избиратели в различни провинции и обсъждат програмите си в медиите. Los preparativos para el gran acontecimiento están en pleno auge ya que los posibles candidatos están presentando sus nominaciones a candidatos , reuniéndose con votantes en diferentes gobernaciones y planificando sus agendas para los medios de comunicación. La preparación para el gran evento está a punto de presentarse, y los candidatos potenciales se reúnen con los votantes en diferentes provincias y discuten sus programas en los medios de comunicación. Какво скромно отношение! ¡Vaya un compromiso humilde! ¡ Qué actitud tan humilde! Когато най-накрая пристигнах в Истанбул, отидох в хостел с няколко приятел и опитах, макар и трудно, да намеря работа. Cuando por fin llegué a Estambul, me quedé al principio en un albergue con algunos amigos y me esforcé por encontrar trabajo. Cuando finalmente llegué a Estambul, fui a un hostal con unos amigos e intenté encontrar trabajo. Също така можете да следвате Facebook и Twitter страниците за най-новите новини. También pueden seguir sus páginas en Facebook y Twitter para actualizaciones frecuentes. También puede seguir Facebook y Twitter páginas para las últimas noticias. Ами ако правителството не е единствената корумпирана област, просто най-лесно се поддава на наблюдение? ¿Puede ser que el Gobierno no es el único ente corrupto, solamente el más examinado? ¿Qué pasa si el gobierno no es la única zona corrupta, sino que es la más fácil de controlar? Жилищните сгради са залети със съобщения, искащи от съседите да уведомяват властите, ако подозират, че голям брой непознати са се преместили в апартамент в сградата им. Los departamentos comunales están llenos de notificaciones pidiendo a los vecinos que den cuenta a las autoridades de vivienda si sospechan de extraños que puedan haberse mudado a un departamento en su edificio. Los edificios de la casa están llenos de mensajes que quieren que los vecinos informen a las autoridades si sospechan que un gran número de extraños se han mudado a un apartamento en su edificio. Египтяните взеха на подбив "националния химн" на Ислямска държава като качиха в YouTube видеа, в които танцьорки се поклащат на фона на химна Los egipcios se burlan del "himno nacional" de ISIS subiendo vídeos a YouTube de bailarinas meciéndose al son de la letra de la canción Los egipcios tomaron el himno nacional del país islámico y subieron a YouTube videos donde las bailarinas se tambaleaban en el fondo del himno. Аз виждам любов, състрадание и разбирателство между младите мъже и жени, които искат да работят заедно, за да постигнат по-добър живот, повече свобода и справедливо управление за всеки. Veo amor, compasión y entendimiento entre jóvenes hombres y mujeres que están dispuestos a trabajar juntos para crear una mejor vida, más libertades y gobiernos más justos para todos. Veo amor, compasión y entendimiento entre hombres y mujeres jóvenes que quieren trabajar juntos para lograr una vida mejor, más libertad y un gobierno justo para todos. Преследването на хазарейската общност е малко вероятно да спре в близко бъдеще, докато пакистанските сили за сигурност напълно не изоставят своята скрита подкрепа на фундаменталистките сунитски групи като Лашкар-е-Джангви. Es poco probable que la persecución a la comunidad hazara termine en un futuro próximo hasta que el aparato de seguridad del Estado abandone su apoyo encubierto a los grupos de fundamentalistas sunís como Lashkar-e-Jhangvi. Perseguir a la comunidad hazariana es poco probable que pare en un futuro próximo hasta que las fuerzas de seguridad pakistaníes abandonen completamente su apoyo oculto a los grupos fundamentalistas de Sunita como Lashkar-e-Jangvi. Според имейли, публикувани от Wikileaks на 5 юли, италианската компания Finmeccanica е предоставяла подкрепа за комуникационно оборудване на сирийския режим от 2008 г. насам. De acuerdo a los correos electrónicos publicados por Wikileaks el 5 julio, la compañía italiana de defensa Finmeccanica ha estado abasteciendo equipos de comunicaciones al régimen sirio desde el 2008. Según correos electrónicos publicados por Wikileaks el 5 de julio, la empresa italiana Finmeccanica ha proporcionado apoyo a equipos de comunicación del régimen sirio desde 2008. Но работата в Истанбул е като робство. No obstante, trabajar en Estambul es una esclavitud. Pero el trabajo en Estambul es como la esclavitud. Полицията направи добре, че го арестува, но какво се случи след това? Hicieron bien en arrestarlo, ¿pero después qué? La policía hizo bien en arrestarlo, ¿pero qué pasó después? Афганистанският национален отбор по крикет с президента на страната Гани. Selección nacional afgana de críquet con el presidente Ghani. El equipo nacional de cricket de Afganistán con el presidente del país Ghani. Чрез хаштагове като #grelections, #electionsgr и #ekloges12, гръцките интернет граждани споделят своите мнения, чувства и свързаната с това медия относно общите избори в Гърция на 6 май. Con etiquetas como #grelections , #electionsgr y #ekloges12, los cibernautas griegos comparten sus opiniones, sentimientos y medios relacionados con las próximas elecciones generales en Grecia, el domingo 6 de mayo de 2012. A través de hashtags como #grelections, #electionsgr y #ekloges12, los ciudadanos griegos de Internet comparten sus opiniones, sentimientos y medios asociados sobre las elecciones generales en Grecia el 6 de mayo. С времето изглежда все по-слаб и изтощен и би искала да го спреш, но парите са нужни за изхранването на семейството. Entonces, te diriges al pozo de agua local con tu balde plástico. Con el tiempo, se ve cada vez más débil y cansado y te gustaría detenerlo, pero el dinero es necesario para alimentar a la familia. Но значителна и все по-увеличаваща се маса от изледвания показват, че излагането на замърсители от околната среда е един от виновниците за тревожното покачване на неврологичните заболявания при децата. No obstante, un grupo relevante y creciente de científicos sugiere que la exposición a los contaminantes ambientales está implicada en el aumento alarmante de trastornos neurológicos de la niñez. Sin embargo, una masa significativa y cada vez mayor de estudios indican que la exposición a contaminantes medioambientales es uno de los responsables del alarmante aumento de las enfermedades neurológicas en los niños. След това в статията се посочва, че за известен период от време, през който на сайта са заменяли обработените снимки с необработените, някои от оригиналните препратки са били не работещи: El post pasa a ilustrar cómo hubo un momento en el que la iglesia estaba en el proceso de devolver las imágenes a sus formatos originales, y así algunos de los enlaces originales no trabajaban. A continuación, el artículo indica que durante un cierto período de tiempo durante el cual en el sitio se reemplazó las fotos procesadas con las en bruto, algunas de las referencias originales no funcionaban: Градският транспорт в Япония може да бъде много претъпкан, особено в големи градове като Токио, така че това не е най-удобното място за родители да бутат малки деца в колички. El transporte público en Japón puede ser muy congestionado, sobre todo en grandes ciudades como Tokio, así que no es el mejor lugar para los padres que empujan a un niño pequeño en un coche de bebé. El transporte urbano en Japón puede estar muy lleno, especialmente en grandes ciudades como Tokio, por lo que este no es el lugar más cómodo para los padres para empujar niños pequeños a los carros. Това е срамът на румънските временни работници в ЕС, които може би са третирани зле в приелите ги страни, но пък за сметка на това имат поне "по-добро," ако не "по-справедливо" заплащане. Es la vergüenza de los trabajadores rumanos que trabajan en la Unión Europea, a quienes pueden maltratar en los países donde viven, pero por un pago "mejor," o abiertamente "más justo." Esta es la vergüenza de los trabajadores temporales rumanos de la UE que podrían haber sido tratados mal en los países que los aceptaron, pero, a cambio de ello, tienen al menos un "mejor" si no "más justo" pago. @nikosoulis: @Louki_p той гореше пликове с боклук... имаше опастност за паркираните коли. @nikosoulis: @Louki_p estaba quemando bolsas de basura... los autos estacionados estaban en peligro. @nikosulis: @Louki_p quemó sobres de basura ... había peligro para los coches aparcados. ОК, но за да се съглася с това, може ли някой да ми обясни защо нито един от организаторите не оспори действията на Есма? OK, pero aceptarlo, ¿puede alguien explicarme por qué los organizadores no se retractaron del saludo de Esma? Vale, pero para estar de acuerdo, ¿puede alguien explicarme por qué ninguno de los organizadores cuestiona las acciones de Esma? Винаги съм съжалявала че заемам още едно място (когато с количка) във влака. Siempe me he sentido mal por ocupar un espacio adicional en un tren. Siempre me arrepiento de tomar otro lugar (cuando en silla de ruedas) en el tren. Чили: Причини да се протестира отново Chile: Razones para marchar de nuevo Chile: razones para protestar de nuevo Има ограничения, обаче, за получаване на гражданство, както официалният уебсайт и самият президент на Либерландия изтъкват: не са заинтересовани от хора, идентифициращи се като неонацисти, комунисти или екстремисти. Pero hay restricciones a la ciudadanía, pues el sitio web oficial y el propio presidente de Liberlandia afirman que no están interesados en quienes se identifican como neonazis, comunistas o extremistas. Sin embargo, hay restricciones para obtener la ciudadanía, al igual que el sitio web oficial y el propio Presidente de Lieberlandia afirman: no están interesados en personas que se identifican como neonazis, comunistas o extremistas. Избягах тук от Русия. Hui acá desde Rusia. Me escapé de Rusia. "Ал Джазира" пише, че семействата са започнали да садят градини с рукола, патладжани, домати и пъпеши в самия град, като по този начин обогатяват многообразието от градски багри със зелено, червено и лилаво. Según informa Al Jazeera, las familias han empezado plantando jardines urbanos con rúcula, berenjena, tomates y sandías, añadiendo así tonalidades de verde, rojo y morado al arcoíris urbano. "Al Jazeera" dice que las familias empezaron a plantar jardines con rucolas, berenjenas, tomates y melones en la ciudad, mejorando así la diversidad de bateadores urbanos con verde, rojo y púrpura. Може да го следите в Туитър на @BlacksmithInst. Él tuitea en @BlacksmithInst. Puedes seguirlo en Twitter en @BlacksmithInst. Това е пример за истински човешки взаимоотношения! ¡Este es un ejemplo de una relación verdaderamente humana con otras personas! Es un ejemplo de una verdadera relación humana. Руската блогосфера бе залята от иронични и хумористични интерпретации на инцидента. Además, la blogósfera rusa se ha disparado con mensajes humorísticos que hacen referencia al indiciente: La blogosfera rusa estaba inundada por las interpretaciones irónicas y humoristas del accidente. Шествие за мир в Янгон. Marcha por la paz en Yangon. Un desfile de paz en Yangón. Според сайта, моделът е завършен едва на 20%: Según el sitio, el modelo está completado solamente al 20%: Según el sitio web, el modelo sólo se completó en un 20%: Протестите са белязани от трагедия, когато самоубийствена атака убива близо 100 души на 23 юли 2016. Las protestas terminaron en tragedia cuando un ataque suicida contra manifestantes resultó en casi cien muertes el 23 de julio de 2016. Las protestas fueron marcadas por una tragedia cuando un ataque suicida mató a casi 100 personas el 23 de julio de 2016. Имам много приятели в Газа и когато виждате снимките на убити, разрушени сгради и е налице възможността някой познат да е сред жертвите, да се придържаш към фактите и да не позволиш личните усещания да надделеят се превръща в предизвикателство. Tengo muchos amigos en Gaza y cuando ves las imágenes de los muertos, de los edificios derruidos y posiblemente alguien a quién conoces entre las víctimas, se convierte pues en un desafío de enormes dimensiones atenerse a los hechos y a la vez los sentimientos personales se apoderan de la situación. Tengo muchos amigos en Gaza y cuando ves fotos de edificios muertos y destruidos y hay una posibilidad de que alguien conocido esté entre las víctimas, te apegas a los hechos y no permitas que las emociones personales se vuelvan un reto. Той се е борил срещу титовите комунисти, вониците на Павелич - усташите, хитлеровите фашисти,... срещу всичките врагове на сръбския народ през войната. Él luchaba contra los comunistas de Tito, los soldados de Pavelić , los fascistas de Hitler... todos enemigos del pueblo serbio durante la guerra. Él luchó contra los comunistas de Tito, los guerreros de Pavelich, los fascistas de Hitler, contra todos los enemigos del pueblo serbio durante la guerra. Последно спиране на тока: Вчера Último corte de luz: Ayer Última parada de corriente: ayer. На въпроса защо вместо това не са излъчили друго предаване, редакционният директор Сониа Сингх каза в туит: La directora editorial, Sonia Singh, explicó en Twitter por qué el canal no emitió un programa en reemplazo: A la pregunta de por qué no han emitido otra transmisión, el director ejecutivo Sonia Singh dijo en tweet: Западна технология играе ключова роля в подсигуряването на сирийския режим с инструменти за проследяване и репресия на граждани, и това в продължение на години. La tecnología occidental ha jugado un papel preponderante en proveer al régimen sirio durante años de herramientas para rastrear y reprimir a sus ciudadanos. La tecnología occidental desempeña un papel clave en garantizar el régimen sirio con instrumentos de seguimiento y represión de ciudadanos, y esto durante años. Русия засилва натиска срещу Гугъл Rusia presiona gradualmente a Google Rusia aumenta la presión contra Google Непрестанно се борим да оцелеем и сме заети с живота си. Todos estamos luchando por vivir y eso nos tiene demasiado ocupados. Siempre luchamos para sobrevivir y estamos ocupados con nuestras vidas. Според един от очевидците на инцидента: Según uno de los testigos del incidente: Según uno de los testigos del accidente: Разпитаха ме като цяло за ИД и опита ми в Ракка. También me preguntaron sobre el ISIS en general, y sobre mi experiencia en Al Raqa. Me interrogaron en general sobre el IED y mi experiencia en Rakka. Малоазийски авиолинии. Malaysian Airlines. Aerolíneas maloisianas. И това не е само в САЩ. Y esto no se limita solo a este país. Y esto no es sólo en los Estados Unidos. Властите поискаха съдиите и следователите да покажат изключителна строгост и неотстъпчивост в решенията си при този тип престъпления. Las autoridades han pedido a jueces y fiscales que extremen el rigor y la firmeza a la hora de castigar este tipo de delitos. Las autoridades pidieron a los jueces y a los investigadores que mostraran una extrema rigor e inflexibilidad en sus decisiones con este tipo de delitos. Ранните стадии на развитие на мозъка включват "много точна хореография" - обяснява Фредерика Перера, професор по здравеопазване и околна среда в Училището по обществено здраве Майлман към Колумбийския университет. Las primeras etapas del desarrollo requieren de una "coreografía muy precisa," explica Frederica Perera, profesora de Ciencias de la Salud Ambiental de la Escuela de Salud Pública Mailman de la Universidad de Columbia. Las primeras etapas del desarrollo del cerebro incluyen "coreografía muy precisa" - explica Frederica Perera, profesora de Salud y Medio Ambiente en la Escuela de Salud Pública Mielman de la Universidad de Columbia. Ислам Саид Абдул Уахаб, Автор Autor, Islam Sayed Abdul Wahab Islam Said Abdul Wahab, autor Не е необходимо да влизате в нечия редакция с пушка, за да накарате някого на млъкне! #Vucic #cenzura ¡No tienes que entrar en una sala de prensa con un rifle para callar a alguien! ¡No tienes que entrar en la edición de alguien con un rifle para hacer callar a alguien! ¡Vicic #Censura! При потисническите обстоятелства в Тибет, самозапълването е краен акт на ненасилствена манифестация. Debido a la situación de represión que se vive en el Tíbet, la autoinmolación es el acto más extremo de protesta sin recurrir a la violencia. En las circunstancias opresivas del Tíbet, la autocompleción es un acto final de manifestación no violenta. Тръм ще е първият подобен човек в Белия дом и удар за либералите в Централна Азия, които се опитват да изтъкнат аргументи, че политиката на Запада и "Станите" са фундаментално различни. Trump sería el primero de su tipo en la Casa Blanca, y un golpe a los centroasiáticos liberales que tratan de establecer que las políticas de Occidente y los "istanes" son fundamentalmente diferentes. Trum será el primer hombre similar en la Casa Blanca y un golpe para los liberales de Asia Central que intenten alegar que la política occidental y los Stans son fundamentalmente diferentes. Потребителите на социални медии реагираха бързо на проектозакона за отмяната на Кхул в парламента. Los usuarios de las redes sociales han reaccionado inmediatamente ante el borrador de ley, presente en el parlamento, que propone eliminar el khul' . Los consumidores de medios sociales reaccionaron rápidamente al proyecto de ley sobre la anulación de Khul en el Parlamento. Карикатуристът е арестуван от военното разузнаване на Сирия на 2 октомври 2012 година, докато се намира в редакцията на правителствения вестник "Ал-Федаа" в Хама. El caricaturista fue arrestado por la inteligencia militar siria, el 2 de octubre 2012, mientras estaba en el periódico gubernamental Al-Fedaa en Hama. El carcaturista fue arrestado por la inteligencia militar de Siria el 2 de octubre de 2012, mientras estaba en el periódico del gobierno Al-Fedaa en Hama. Според управителя на областта, 60 души са убити, 150 семейства са отвлечени, а 47 момичета не се знае къде са. La oficina del gobernador dice que al menos 60 personas murieron, hasta 150 familias fueron secuestradas, y cerca de 47 niñas están desaparecidas. Según el gerente del distrito, 60 personas fueron asesinadas, 150 familias fueron secuestradas y 47 chicas no saben dónde están. Карикатура от Карлос Латуф (използвана с разрешение) се появява за първи път на бразилския сайт OperaMundi (порт) Caricatura de Carlos Latuff (usada con autporización) que apareció primero en OperaMundi de Brasil. Carpeta de Carlos Latuf (utilizada con autorización) aparece por primera vez en el sitio brasileño OperaMundi (port) В Боливия и Ел Салвадор, например, 59 процента от жителите отговорили с "да" на всички въпроси за позитивни и негативни емоции, което издига тези нации на върха на "емоционалната" класация. En Bolivia y El Salvador, por ejemplo, el 59% de los encuestados respondió "sí" a todas las preguntas sobre emociones (tanto positivas como negativas), lo que da a estas naciones un nivel de emotividad particularmente alto. En Bolivia y El Salvador, por ejemplo, el 59 por ciento de los habitantes respondieron con "sí" a todas las preguntas sobre emociones positivas y negativas que elevan a estas naciones a la cima de la clasificación emocional. Нихан Гюнели, Автор Autor, Nihan Guneli Nihan Gunelli, autor Този филм, с всичките си краски, за мен е един "чужд" филм. En este festival de colores, estoy de parte de la película "extranjera." Esta película, con todos mis pies, es una película "extraño" para mí. Джоти Сингх, днес ти ми липсваш. Jyoti Singh, hoy, te echo de menos. Jotti Singh, te echo de menos hoy. Според сайта на Комитета, общо 1 123 журналисти са били убити от 1992 година насам. Según la web del CPJ, desde 1992 han muerto en total 1123 periodistas. Según el sitio web del Comité, un total de 1 123 periodistas han sido asesinados desde 1992. Снимка от @reemashallan Imagen publicada por @reemashallan Foto de @reemashallan Поне 60 селища, принадлежащи както на Бодо, така и на мюсюлманите, са били опожарени и разграбени. Por lo menos 60 aldeas que pertenecen a bodos y musulmanes en los distritos de Kokrajhar y Chirang fueron saqueadas o quemadas. Al menos 60 asentamientos pertenecientes tanto a Bodo como a los musulmanes fueron quemados y saqueados. Искаме и можем да го направим! ¡Lo queremos y lo podemos hacer! ¡Queremos y podemos hacerlo! Боугнан Наон обяснява с какво се занимава асоцияцията Dakupa в областта Боулгоу: Bougnan NAON explica las actividades de la Asociación Dakupa en la provincia de Boulgou sobre este tema: Bogan Naon explica a qué se dedica la Asociación Dakupa en Boulgow: Най-добър блог Mejor Blog Mejor blog Докато разделението в общественото мнение става все по-ясно, по-задълбочено четене може да идентифицира основните споделени предположения, които са от жизненоважно значение за разбирането на ландшафта на гражданското общество РуНет. A pesar de que la opinión popular parece tender hacia una ostencible división, mediante una lectura más rigurosa es posible identificar supuestos fundamentales compartidos, vitales para comprender a la sociedad civil que integra la RuNet. Mientras que la división en la opinión pública se vuelve cada vez más clara, una lectura más profunda puede identificar las principales hipótesis compartidas que son esenciales para entender el paisaje de la sociedad civil Runeth. Диктатура и потиснически методи само ще обединят кюрдския народ и ще ги направят по-силни! ¡Los métodos dictatoriales y de opresión no conseguirán más que unir a los kurdos y hacerlos más fuertes! ¡Dictura y métodos opresivos sólo unirán al pueblo kurdo y los harán más fuertes! "Винаги може по-надолу!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "¡Siempre se puede caer más bajo!"La imagen circuló ampliamente en la red. "Siempre más abajo!" Imagen que circula activamente por Internet. Мълчание от международните органи, които проповядваха промяна на съдебна реформа в Албания Silencio del organismo internacional que defendió la reforma judicial en Albania Silencio de las autoridades internacionales que predicaban un cambio de reforma judicial en Albania Те демонстрират, защото се страхуват, че промените ще имат много голямо въздействие върху Албания, отколкото беше в Румъния с подобни изменения, където също имаше протести. Dijeron que protestaron porque temen que esas enmiendas tengan un impacto aun mayor en Albania que la que tuvo una legislación similar en Rumania, donde también hubo recientes protestas. Demuestran porque temen que los cambios tengan un impacto muy importante en Albania que en Rumanía, con enmiendas similares, donde también hubo protestas. Уилям Руто трябва да ги подкрепи. David Muthini hizo la siguiente pregunta a los opositores de los OGM: William Ruto debe apoyarlos. Трябва да се забрани със закон фалшифицирането на историята и реабилитирането на национални предатели и сътрудници на окупаторите. Debería prohibirse por ley falsificar la historia y rehabilitar a los traidores nacionales y colaboradores de los ocupantes. Debe prohibirse la falsificación de la historia y la rehabilitación de los traidores nacionales y colaboradores de los compradores. Въпреки че на 18 януари 2015 хората излязоха на улиците, за да протестират срещу обсадата, наложена от режима на Асад през юли 2013, като резултат най-малко 200 са починалите, вследствие на глад. Aunque la gente tomó las calles el 18 de enero de 2015 para protestar por el asedio impuesto por el régimen de Assad desde julio de 2013, la crisis ha dejado al menos 200 personas muertas por inanición. Aunque el 18 de enero de 2015, la gente salió a las calles para protestar contra el asedio impuesto por el régimen de Assad en julio de 2013, como resultado, al menos 200 murieron debido al hambre. Снимка от Фейсбук. Foto de Facebook. Una foto de Facebook. И една година на смела съпротива срещу могъщото зло, но сирийският народ даде обет да не спира борбата, докато не свали режима и не извоюва свободата си. Ha sido un año en el que la gente ha mantenido una valiente actitud contra el malvado. Los sirios se han prometido no parar hasta que el régimen caiga, hasta que consigan libertad y dignidad. Y un año de resistencia valiente contra el poder del mal, pero los sirios prometieron no detener la lucha hasta que bajara el régimen y ganara su libertad. По време на 30-минутната си реч (македонски), македонският премиер акцентира най-вече върху твърдението (македонски), че той е бил главния подбудител и поддръжник на проекта Скопие 2014, който ще остави неизбежен печат в историята. Durante sus 30 minutos de discurso , el Primer Ministro de Macedonia dio un muy comentado comunicado , diciendo que personalmente había sido el instigador y jefe del proyecto Skopie 2014, que dejará una marca inolvidable en la historia. Durante su discurso de 30 minutos (Makedonia), el Primer Ministro macedonio se centra principalmente en la afirmación (makedonia), de que era el principal motivador y defensor del proyecto Skopje 2014 que dejaría un sello inevitable en la historia. Билал Рандери от Южна Африка критикува липсата на новини и в местното радио: El sudafricano Bilal Randeree criticó la falta de cobertura de la radio local: Bilal Randery de Sudáfrica critica la falta de noticias y la radio local: Дороти Аколо наказа противниците на забраната с думите: Dorothy Akolo castigó a aquellos que se oponen a la prohibición diciendo: Dorothy Akolo castigó a los oponentes de la prohibición con las palabras: "Химикали които не са изследвани, не би трябвало да се приемат като безопасни за развитие на мозъка и трябва да бъдат тествани за невротоксичност," пишат в статия публикувана в The Lancet. "No se debe asumir que los químicos que no son evaluados son seguros para el desarrollo cerebral; por lo tanto, los químicos de uso existente y los nuevos deben ser evaluados por neurotoxicidad en el desarrollo," así lo redactaron en un artículo publicado en The Lancet. "Los químicos que no se han estudiado no deberían considerarse seguros para el desarrollo del cerebro y deben ser probados para neurotoxicidad," escriben en un artículo publicado en The Lancet. Партньорите са предвидили центърът да наблюдава мрежата, използвайки технология, развита от "Крибрум"- друг съвместен проект на Касперская и Ашманов. Los socios planean que el centro supervise la web utilizando tecnología desarrollada por Kribrum - otro proyecto conjunto de Kasperskaya y Ashmanov. Los socios han previsto que el centro vigile la red usando tecnología desarrollada por Cribrum otro proyecto conjunto de Casperskaya y Ashmanov. @RamyRaoof: Нашият приятел Мохамед Хюсеин (@7aloli) разработи тази апликация http://bit.ly/Etmasakt,която да съобщава на хората когато си арестуван. #Egypt #Android @RamyRaoof: Nuestro amigo Mohamed Hussien (@7aloli) desarrolló esta aplicación http://bit.ly/Etmasakt para avisar a la gente cuando te han detenido. #Egypt #Android @RamyRaoof: Nuestro amigo Muhammad Hussein (@7aloli) desarrolló esta aplicación http://bit.ly/Etmasakt para informar a la gente cuando te arrestaron. #Egypt #Android Когато получих предложение да подкрепя инициативата Марш за Мир, като представител на Civil NGO, никой не ми каза, че тя ще предостави място за представители на политика, която потъпква човешките права и свободи, която директно подбужда към влошаване на междуетническите отношения и напрежението между общностите в Македония. Cuando me pidieron apoyar la iniciativa de la Marcha por la Paz como representante de la ONG Civil, nadie me dijo que el evento daría espacio a los representantes de una política que viola libertades y derechos humanos, y que incita directamente al deterioro de las relaciones interétnicas y genera tensiones entre comunidades en Macedonia. Cuando recibí una propuesta para apoyar la iniciativa Marsh para la paz, como representante de Civil NGO, nadie me dijo que daría lugar a representantes de una política que husmea los derechos humanos y las libertades que impulsa directamente al deterioro de las relaciones interétnicas y la tensión entre las comunidades de Macedonia. @msheshtawy: Добре съм, хора. @msheshtawy: Chicos, estoy bien. Estoy bien, chicos. По време на дискусията на тема Африканското Лидерство, етиопския министър-председател Мелес Зенави похвали икономическите постижения на правителството си и отхвърли твърденията, че съществува пряка връзка между икономическото развитие и демокрацията. China y Taiwán -China es de donde yo provengo-, así como muchas otras economías de reciente industrialización, eran así de pobres hace solo algunas décadas y estaban igualmente lastrados con corrupción y otros obstáculos. Durante el debate sobre el liderazgo africano, el Primer Ministro etíope Meles Zenavi alaba los logros económicos de su gobierno y rechazó la alegación de que existía una relación directa entre el desarrollo económico y la democracia. Наталия Кокорина, редактор на независимата репортерска инициатива Център за журналистически разследвания, основана в Симферопол, е била задържана от кримските представители на Федералната служба за сигурност на Руската федерация (руски: ФСБ). Natalya Kokorina, editora del Centro para el Periodismo de Investigación, la iniciativa de periodismo independiente con sede en Simferopol, fue detenida por agentes de la sede del Servicio Federal de Seguridad Ruso (FSB) en Crimea. Natalia Cocorina, editora de la iniciativa reportera independiente Centro de Investigación periodística fundada en Simferopol, ha sido retenida por los representantes de la Oficina Federal de Seguridad de la Federación de Rusia (Ruso: FSB). ТекГайдКЕ обясни защо кенийските фермери имат нужда от ГМО: Detengan a los OGM en Kenia es retrógrado e ignorante. TekGyidKE explica por qué los granjeros de Kenia necesitan OMG: В Иран той е бил арестуван няколко пъти и осъждан на 14 години затвор. Mientras vivía en Irán, fue arrestado varias veces por el contenido que publicaba en su blog y eventualmente fue sentenciado a 14 años de prisión. En Irán fue arrestado varias veces y condenado a 14 años de prisión. Ние ще разследваме тези въпроси през следващите няколко месеца, в кварталите около Барселона." Estaremos investigando este tema en el próximo par de meses, en los alrededores de Barcelona." Vamos a investigar estas preguntas durante los próximos meses en los barrios de Barcelona." Африкански бежанци. Снимка: Вито Манзари, Flickr (CC BY 2.0). Refugiados africanos, por Vito Manzari en Flickr (CC BY 2.0). Refugiados africanos. Foto: Vito Manzari, Flickr (CC BY 2.0). Убийството изглежда е било добре обмислено и планирано. El asesinato parece haber sido bien planificado y coordinado. El asesinato parece haber sido bien pensado y planeado. В най-добрия сценарий, това не би подлежало на граници. En un escenario ideal, esto no debería tener límites. En el mejor de los casos, eso no estaría en el límite. Това БМРД ли го казаха? ¿BIRN dijo eso? ¿Eso es lo que dijeron los BRM? Посолство на Германия в Рим: Демонстрация срещу репресии и арести във Франкфурт по време на протестите срещу кризата. Embajada de Alemania en Roma. Una protesta contra la represión y los arrestos en Frankfurt durante las manifestaciones contra la crisis. Embajada de Alemania en Roma: Demostración contra la represión y los arrestos en Frankfurt durante las protestas contra la crisis. Те направиха блог (англ.), където документират своите констатации. Han iniciado un blog donde documentan sus hallazgos. Hicieron un blog donde documentaron sus conclusiones. В Индия за пореден път бе отворена дискусията за проблема със случаите на изнасилване в страната, като този път повод стана документалният филм на английския режисьор Лесли Ъдуин "Дъщерята на Индия," който разказва за бруталното групово изнасилване и последващо убийство на обещаващата млада физиотерапевтка Джоти Сингх през 2012 г. в Ню Делхи. En India ha vuelto a comenzar el debate sobre el problema de la la violación en el país. Esta vez se ha debido a India's Daughter (La hija de India), un documental de la directora británica Leslee Udwin sobre la brutal violación en grupo y asesinato de la estudiante de fisioterapia Jyoti Singh Pandey en 2012, en Delhi. En la India se ha abierto una vez más la discusión sobre el problema de los casos de violación en el país, y esta vez se ha convertido en el documental del director inglés Leslie Udwin "La Hija de la India," que cuenta sobre la brutal violación por grupo y el asesinato posterior de la joven fisioterapeuta Jotti Singh en 2012 en Nueva Delhi. Wikispeed наскоро представи проекта си в Рим, Барселона и Париж. Hace poco, Wikispeed presentó talleres en Roma, Barcelona y París. Wikispeed recientemente presentó su proyecto en Roma, Barcelona y París. Аз бях журналист. Yo era periodista. Yo era periodista. Държава, която не може да предложи никаква надежда на младежта си, е една избледняваща и сриваща се страна. Un país que no ofrece esperanza para sus jóvenes, es un país que se desvanece, se derrumba. Un país que no puede ofrecer esperanza a su juventud es un país que se desvanece y colapsa. Ако инициативата за въвеждане на основен доход събере повече от 100 000 подписа преди 11-ти октомври, 2013 г., Федералното събрание е задължено да я разгледа и - ако инициативата е преценена като правдоподобна, - да свика референдум. Si la iniciativa para instaurar un ingreso básico reúne más de 100,000 firmas antes del 11 de octubre de 2013, la Asamblea Federal debe examinarla y llamar a un referéndum si se considera que la iniciativa es creíble. Si la iniciativa para introducir una renta básica reúne más de 100.000 firmas antes del 11 de octubre de 2013, la Asamblea Federal estará obligada a examinarla y, si la iniciativa se considera creíble, convocará un referéndum. Политическите позиции на кандидатите са доста сравними спрямо ЕС, въпреки че ситуацията в региона няма да бъде спокойна, ако Николич победи: Хърватия и Босна и Херцеговина все още смятат Николич за наследник на политическия му наставник Воислав Шешел (бъл), ултранационалист и бивш председател на Сръбската Радикална партия, който е на съд в Хага за военни престъпления. Las posiciones políticas de ambos candidatos son bastante similares con respecto a la Unión Europea, aunque se decía que la situación en la región no sería cómoda si ganaba Nikolic: Croacia y Bosnia Herzegovina lo siguen considerando heredero de su tutor político, Vojislav Seselj, ultranacionalista y expresidente del Partido Radical Serbio, actualmente en juicio por crímenes de guerra en La Haya. Las posiciones políticas de los candidatos son bastante comparables a la UE, aunque la situación de la región no estará tranquila si Nicolic gana: Croacia y Bosnia y Herzegovina siguen creyendo que Nicolic es el heredero de su mentor político Voizlaw Shechell (b) y antiguo presidente del Partido Radical serbio que está en juicio en La Haya por crímenes de guerra. Дража Михайлович. Draža Mihailović. Drama Mikhailovich. Този постинг и неговите преводи на испански, арабски и френски за поръчки от International Security Network (ISN) в рамките на съвместна инициатива за отразяването на граждански мнения по отношение на международни отношения и сигурност по света. Este post y sus traducciones al español, árabe y francés han sido comisionados por la International Security Network (ISN) como parte de una alianza para localizar voces ciudadanas de todo el mundo en temas de relaciones internacionales y seguridad. Este puesto y sus traducciones al español, árabe y francés para los contratos de la International SecurityNetwork (ISN) en el marco de una iniciativa conjunta para reflejar las opiniones civiles en relación con las relaciones internacionales y la seguridad en todo el mundo. Единият от обвинените се призна за виновен, кaто каза: Uno de los detenidos confesó el asesinato, diciendo: Uno de los acusados se declaró culpable como dijo: "Поздравления на мексиканците, които спечелиха Оскар; те са част от обещаващо поколение на филмови-творци." Por su parte, el titular del Poder Ejecutivo federal, Enrique Peña Nieto, felicitó a los cineastas ganadores: "Felicidades a los mexicanos que ganaron Oscar; son parte de una prometedora generación de artistas de cine." Над 20 000 пътници са останали изолирани на влаковете си, след като 21 композиции са били задържани заради протестиращите, които са окупирали линиите и замеряли с камъни преминаващите влакове. Cerca de 20,000 pasajeros quedaron varados en trenes en la región de Assam cuando 21 trenes fueron cancelados porque los manifestantes ocuparon los rieles y arrojaron piedras a los trenes. Más de 20.000 pasajeros permanecen aislados en sus trenes después de que 21 composiciones fueron detenidos debido a los manifestantes que ocuparon las líneas y tiraron piedras a los trenes que cruzaban. Междувременно, този процес се е утвърдил и ние знаем на кои източници може да се има доверие. Este proceso se ha consolidado con el paso del tiempo y ya conocemos qué fuentes son fidedignas. Mientras tanto, este proceso se ha confirmado y sabemos en qué fuentes podemos confiar. "Защото по този начин те само биха възхвалили страданието ни." "Eso celebraría nuestro sufrimiento." "Porque así solo alabarían nuestro sufrimiento." Това ли е всичко? 18 minutes with no explosions! Cautious silence? is it over? ¿Se terminó? ¿o debo seguir aguantando la respiración? #MasacreGaza #GazabajoAtaque ¿Eso es todo? 18 minutes con no explosions! Catious silence, ¿eso es todo? По-високите кокосови, мангови, авокадови и хлебни дървета се извисяват и предоставят сянка на по-ниските какаови дървета. Освен това те осигуряват храна на фермерите и среда на живот за птиците и редица животни. Actualmente, cerca de 20.000 pequeños productores siembran cacao como cultivo comercial en dos regiones de Haití, que llevan el nombre de "jardines criollos." Los más altos cocos, mangos, aguacates y maníes se elevan y dan sombra a los árboles de cacao más bajos, además proporcionan comida a los granjeros y medio ambiente de vida para las aves y una serie de animales. През 2014 Комитета потвърди смъртта на 72 журналисти и медийни работници, чиято смърт е била свързана с техни разследвания и 19 журналисти, чиято смърт е останала неизяснена. En 2014, el CPJ confirmó la muerte de 72 periodistas y trabajadores de medios vinculadas a una investigación periodística, y de otros 19 por razones desconocidas. En 2014, el Comité confirmó la muerte de 72 periodistas y trabajadores de medios de comunicación cuya muerte estaba relacionada con sus investigaciones y 19 periodistas cuya muerte no ha sido clara. В статията си на следващия ден след Марша, Дералла припомня, че през 2001 г., преди началото на най-интензивните военни сблъсъци в Македония, Civil NGO беше организирала концерт "Рок за Мир" в Скопие, на който присъстваха хиляди младежи. En su artículo publicado al día siguiente de la Marcha, Deralla recordó que en 2001, antes de las hostilidades más intensas del conflicto militar en Macedonia, Civil organizó un concierto de Rock por la Paz en Skopje, al que asistieron miles de jóvenes. En su artículo al día siguiente de Marcia, Deralla recuerda que, en 2001, antes del inicio de los enfrentamientos militares más intensos en Macedonia, Civil NGO había organizado un concierto "Rock Mir" en Skopje, donde miles de jóvenes asistieron. Освен това, тя предлага поредица от идеи като част от предложението й за развитието на темата, между които са: Además, ofrece una serie de sugerencias como parte de su propuesta para el manejo del tema, entre las cuales están: Además, ofrece una serie de ideas como parte de su propuesta para el desarrollo del tema entre los cuales: Бях щастлив. Me sentía feliz. Era feliz. В Русия планират да бъде отворен център за мониторинг на пропагандата и дезинформацията онлайн Un centro para monitorear la propaganda y la desinformación en internet abrirá en Rusia En Rusia están planeando ser un centro abierto para el seguimiento de la propaganda y la desinformación en línea Ясно е, че украинците бяха още по-изненадани от решението на Русия да изпрати военни части в страната им. Huelga decir, muchos ucranianos estuvieron más que sorprendidos con la decisión del gobierno ruso de desplegar sus tropas en Ucrania. Está claro que los ucranianos estaban aún más sorprendidos que la decisión de Rusia de enviar tropas militares a su país. Вчера, 6 февруари, беше рожденият ден на Боб Марли. El 6 de febrero fue el cumpleaños del ícono del reggae, Bob Marley. Ayer, 6 de febrero, fue el cumpleaños de Bob Marley. Бюджетът за образование не е достатъчен - независимо, че последният президент го увеличи - достъпът до държавните университети е по-труден; критериите, по които се назначават ректори и декани, са политически, а популяризирането и увеличението на субсидиите и стипендиите, важи за частните обучителни центрове, в ущърб на държавната система. Las historias de Vacas que vuelan, escuelas que caen nos acercan a este conflicto. El presupuesto para la educación no es suficiente -aunque el último Presidente lo haya aumentado- el acceso a las universidades públicas es más difícil; los criterios por los que se nombra a los rectores y a los decanos son políticos, sino la promoción y el aumento de las subvenciones y las becas, se aplican a los centros de formación privados en perjuicio del sistema estatal. Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е посочен друг език. Протести "Blockupy" срещу "широко разпространеното обедняване и отказ на демократичните права в Еврозоната, като част от глобална системна криза," разтърсиха финансовия епицентър на Европа - Франкфурт - миналата седмица. Las protestas de 'Blockupy' en contra del "empobrecimiento generalizado y la negación de los derechos democráticos que ocurren en la eurozona como parte de una crisis sistémica global" conmocionaron el epicentro financiero de Europa - Frankfurt - la semana pasada. Todas las referencias se refieren a textos en inglés, a menos que se indique otro idioma. Protesta "Blockupy" contra "la universalización y la negativa de los derechos democráticos en la zona del euro, como parte de una crisis sistémica global," sacudieron el epicentro financiero de Europa- Frankfurt la semana pasada. Президентът на Киргизстан, Алмазбек Атамбаев, във видео-съобщение каза: El presidente de Kirguistán, Almazbek Atambayev, dijo en un mensaje en video: El presidente de Kirguistán, Almazbek Atambaev, en un mensaje de vídeo, dijo: Обиден коментар 22: Тогава защо мюсюлманите не могат да стигнат до консенсус за еднакви права за наследяване чрез "qiyas and ijma'? Оставящ те безмълвен отговор: Ето, ислямът е "идеален и пълноценен начин на живот." La esclavitud no estaba prohibida por la situación de la época. Un comentario ofensivo 22: ¿Entonces por qué los musulmanes no pueden llegar a un consenso sobre los mismos derechos de sucesión a través de "Qiyas and igma "? Dejando una respuesta silenciosa: He aquí, el Islam es "el camino ideal y completo de la vida ." Взимайки предвид, че малко имигранти говорят и разбират унгарски, критиците на тази кампания се опасяват, че тези предупреждения са по-скоро част от по-голяма инициатива да се всее страх и да се спечели подкрепата на граждани за планувани анти-имиграционни закони и мерки. Sin embargo, dado que pocos inmigrantes realmente entienden el húngaro, los críticos señalan que estas advertencias son más parte de un esfuerzo mayor por provocar miedo y ganar apoyos entre los ciudadanos ante las leyes y medidas anti-inmigración planificadas. Teniendo en cuenta que pocos inmigrantes hablan y entienden húngaros, los críticos de esta campaña temen que estas advertencias sean más bien parte de una mayor iniciativa para dar miedo y ganar el apoyo de los ciudadanos a las leyes y medidas contra la inmigración planificadas. Вече не си го спомням с точност, но изразът беше нещо като "американски футбол." Ahora no recuerdo bien pero la búsqueda era algo como "fútbol americano." Ya no lo recuerdo con precisión, pero la expresión era una especie de fútbol americano. Карта на бденията в солидарност с Тибет, 8 февруари 2012 Mapa de las vigilias mundiales en solidaridad con los tibetanos el 8 de febrerp de 2012. Mapa de las vigilias de solidaridad con el Tíbet, 8 de febrero de 2012 16 Февруари 2015 - цифрите са потресаващи. 16 de febrero, 2015 - Los números son alarmantes. 16 de febrero de 2015 - los números son asombrosos. Гилбърт Гонзалес, предприемач от Хаити, основал PISA преди 4 години като подразделение на хаитянската агроиндустриална корпорация REBО, предвижда, че износът на PISA ще достигне 160 метрични тона (176 тона) тази година, една нищожна част от капацитета на страната. El emprendedor haitiano que fundó PISA hace cuatro años como sucursal de la corporación agro-industrial REBO estima que las exportaciones de PISA alcanzarán las 176 toneladas este año, una parte de la capacidad del país. Gilbert González, empresario de Haití, fundó PISA hace cuatro años como división de la empresa agroalimentaria haitiana REBO, dispone que las exportaciones de PISA alcanzarán 160 toneladas métricas (176 toneladas) este año, una pequeña parte de la capacidad del país. Тя казва, че Русия вече разполага с агенции, които работят срещу и в отговор на кибератаки, но настоява, че нейната организация ще бъде първата по рода си, която ще наблюдава и ще предотвратява информационни атаки онлайн. Rusia ya tiene agencias que trabajan para oponerse y responder a los ciberataques, declaró, e insistió en que su organización va a ser la primera de este tipo en la vigilancia y prevención de ataques de información en la red. Dice que Rusia ya tiene agencias que trabajan en contra y en respuesta a los ciberataques, pero insiste en que su organización será la primera en su género que vigilará y evitará ataques de información en línea. С други думи, това означава, че също е ценна информацията в малки колекции от данни и таблици - не само в огромни бази данни. En otras palabras, también hay información valiosa en pequeñas tablas y grupos de datos -no solo en grandes bases de datos. En otras palabras, significa que también es valiosa la información en pequeñas colecciones de datos y tablas, no solo en grandes bases de datos. Има две перспективи що се отнася до "Шарли Ебдо." Hay dos puntos de vista sobre Charlie Hebdo. Hay dos perspectivas en lo que respecta a "Charley Ebdo." Без съмнение, Пуерто Рико и латиноамериканските общности, живи и ярки в метрополиса Ню Йорк, винаги празнуват този ден с много вълнение, особено децата. Sin duda, las comunidades puertorriqueñas y latinoamericanas que viven, y vibran, en la urbe niuyorquina no ha dejado de celebrar con ilusión este día, sobre todo los niños. Sin duda, Puerto Rico y las comunidades latinas, vivos y brillantes en el metropolis de Nueva York, siempre celebran este día con mucha emoción, especialmente los niños. Последователите на протеста могат да прочетат в Twitter още по темата под заглавието #FotocopiandoParaEstudiar. Los tuits sobre la marcha se pueden leer en la etiqueta #FotocopiandoParaEstudiar. Los seguidores de la protesta pueden leer en Twitter más sobre el tema bajo el título #FotocopiandoParaEstudiar. Това както и твърдението "Аз работя в Африка" сливането на континента в една хомогенна маса. Se ajusta como un guante a la expresión "yo trabajo en África." Esto y la afirmación "Yo trabajo en África" la fusión del continente en una masa homogénea. След инцидента, той направи гордо изявление във Фейсбук: Luego de los hechos, escribió orgullosamente en su cuenta de Facebook: Después del accidente, hizo una declaración orgullosa en Facebook: Руските цензори решиха, че една от най-популярните форми на интернет мемета е нелегална. Los censores rusos han decidido que una de las formas más populares de memes de Internet es ilegal. Los sensores rusos decidieron que una de las formas más populares del memete de Internet era ilegal. Би било пагубно ако и Украйна поеме по тази пътека, независимо колко частично или експериментално. Sería desastroso si Ucrania fuera por el mismo camino, ya sea parcial o tentativamente. Sería perjudicial si Ucrania también tomara este camino, independientemente de lo parcial o experimental que sea. Създайте структура, която да не взема под внимание непокорните боляри и да насърчава националния интерес. Creen una estructura que esquive a los rebeldes boyardos y promueva el interés nacional. Crear una estructura que no tenga en cuenta a los bolos desobedientes y promover el interés nacional. Живеещият в Белград блогър Виктор Маркович написа в своя сайт (английски): El blogger Viktor Markovic, que vive en Belgrado, escribió en su blog Belgraded: El bloguero de Belgrado Victor Markovich escribió en su sitio (ingles): Унгария: Нов инструмент за свободен достъп до информация Hungría: nueva herramienta de libertad de información Hungría: Nuevo instrumento de libre acceso a la información Малко след това имаше сблъсъци, където полицията правеше това, в което е най-добра. Pronto hubo un enfrentamiento, con la policía haciendo lo que debe hacer. Poco después hubo colisiones donde la policía hacía lo que era mejor. В момента, руснаците са длъжни да се регистрират пред властите в рамките на 90 дни от промяната на адреса. Actualmente, los rusos están obligados a registrarse con las autoridades dentro de los 90 días de haber cambiado de dirección. Ahora mismo, los rusos están obligados a registrarse ante las autoridades en un plazo de 90 días a partir del cambio de dirección. Дебатите около нейните естетически качества ще бушуват сред архитектите... El debate es asunto a tratar entre arquitectos... Los depredadores que rodean sus cualidades estéticas van a estallar entre los arquitectos... Въпреки че тези, които загинаха са само чуждестранни жители, катарци не се забавиха да предложат подкрепата си. @Qataria78: Добро утро, мина ден, но вие ще сте винаги в мислите ни. Майки, ние усещаме вашата болка: (#villaggio #VillaggioFire Aunque los que fallecieron eran todos habitantes extranjeros de Qatar, los cataríes han sido rápidos en ofrecer su apoyo. Aunque los que murieron son sólo residentes extranjeros, los kataritas no se demoraron en ofrecer su apoyo. @Qataria78: Buenos días pasados, pero ustedes siempre estarán en nuestros pensamientos. Mikes, sentimos su dolor: (#vilaggio #VillaggioFire Решението на законодателите предизвика още повече протести. La decisión de los legisladores ha llevado incluso a más protestas. La decisión de los legisladores ha provocado más protestas. Някои законодатели и служители от право-прилагащите органи продължават да твърдят, обаче, че задължителното запазване на данните е необходимо за разследването на детската порнография онлайн и други престъпления в Интернет. Algunos legisladores y oficiales del orden sostienen, sin embargo, que la retención obligatoria de datos es necesaria para investigar la pornografía infantil online y otros crímenes cometidos por Internet. Sin embargo, algunos legisladores y funcionarios de las autoridades de Derecho siguen diciendo que el mantenimiento obligatorio de los datos es necesario para investigar la pornografía infantil en línea y otros delitos en Internet. Каква е причината за престоя ти и какво научи от него? ¿Cuál fue la razón por la que estabas allí y que aprendiste de ello? ¿ Cuál es la razón por la que has estado aquí y qué has aprendido de él? Някои от тях, като например Diario creativo и Sanja's Burgundy Blog, публикуват оригинални статии на английски език. Algunos de ellos, como Diario creativo y Sanja's Burgundy Blog , cuyo contenido original está en inglés. Algunos de ellos, como Diario Creativo y Sanja's Burgundy Blog, publican artículos originales en inglés. Наскоро, правителството гласува дълго отлагано парламентарно решение за блокиране на независимия новинарски уебсайт за Централна Азия Ferghana.ru: законодателите чувствали, че той е раздухвал междуетнически напрежения в отразяването на насилието от юни 2010 г. Hace poco, el gobierno sancionó una decisión parlamentaria aprobada hace mucho tiempo que bloquea el sitio web independiente de noticias de Asia Central, Ferghana.ru , puesto que los legisladores consideraron que avivaba las tensiones entre etnias con su cobertura sobre la violencia de 2010. Recientemente, el Gobierno votó una decisión parlamentaria a largo plazo para bloquear el sitio web de noticias independiente para Asia Central Ferghana.ru: los legisladores sentían que había sufrido tensiones interétnicas en la cobertura de la violencia desde junio de 2010. Много от тях са специално насочени към химикали с невротоксични ефекти, главно тежки метали като кадмий, олово и живак. Muchos prestan especial atención a los químicos con efectos neurotóxicos, especialmente aquellos que pertenecen al grupo de los metales pesados como el cadmio, el plomo y el mercurio. Muchos de ellos están diseñados especialmente para productos químicos con efectos neurotóxicos, principalmente metales pesados como cadmio, plomo y mercurio. Мъж, арестуван, заради носенето на гума Grani.ru. Arrestan a un hombre en la Plaza Manezhnaya, con una llanta en la mano. Un hombre arrestado por llevar un neumático Grani.ru. За да са сигурни, че гостите няма да са засегнати от мерките за сигурност и ще се раздават на спокойствието на древния град, властите са се погрижили да осигурят и естетически приятни гледки в Ханджоу. Para asegurar que los invitados no serán afectados por las medidas de seguridad y podrán disfrutar de la tranquilidad de la antigua ciudad, las autoridades también adoptaron medidas para presentar una escena estéticamente atractiva en Hangzhou. Para asegurarse de que los invitados no se vean afectados por las medidas de seguridad y se reparten en la calma de la antigua ciudad, las autoridades se han encargado de proporcionar también vistas estéticamente agradables en Hanjoe. Първо плащаш на държавата и после трябва да плащаш наем и за агрегат. En primer lugar, le pagas al estado, y luego tienes que pagar por un generador. Primero pagas al Estado y luego pagas el alquiler por una unidad. Проблемите на Судан са много по-сложни отколкото г-н Клуни си мисли, а ситуацията в Судан е крайно нестабилна. Los problemas de Sudán son bastante más complicados de lo que el Sr. Clooney podría pensar, y la situación de Sudán es extremadamente volátil." Los problemas de Sudán son mucho más complicados que el Sr. Clooney y la situación en Sudán es extremadamente inestable. Защо Сърбия сама се изключва от антифашистката коалиция на победителите? ¿Por qué Serbia se retira de la coalición antifascista ganadora con estos autogoles? ¿Por qué Serbia se excluye de la coalición antifascista de los ganadores? Унгарците, застанали против крайно десните възгледи на правителството, не остават безучастни обаче. Los húngaros que se oponen a las visiones derechistas del gobierno no se han quedado de brazos cruzados. Sin embargo, los húngaros que se oponen a las opiniones extremamente derechas del gobierno no permanecen indiferentes. Бахрейн: Възрастни мъже арестувани за "защита на жени от полицията" Bahréin: Ancianos arrestados por "Proteger a las mujeres" de la Policía Bahrain: Hombres mayores arrestados por "Proteger a las mujeres de la policía" Организаторите на събитието обясниха защо е от съществено значение да бъде прекратен военният политически конфликт в Мианмар: Los organizadores del evento explicaron por qué es crucial terminar con los conflictos políticos armados en el país: Los organizadores del evento explicaron por qué es esencial poner fin al conflicto político militar en Myanmar: Известната журналистка Мария Хиноёса и активистката Анджи Ривера бяха избрани за кралици на събитието. La destacada reportera María Hinojosa, así como la activista Angie Rivera, fueron elegidas como las reinas magas para esta ocasión. La famosa periodista María Hinoh y la activista Angie Rivera fueron elegidas reinas del evento. Снимка от уебсайта на Наградите "Най-доброто от блоговете 2012" (http://www.bestoftheblogs.com/) "tengo una voz." Foto del sitio web de los Premios "Lo mejor de los blogs 2012" (http://www.bestoftheblogs.com/) "Известия" цитира Вадим Ампелонски, че Гугъл попада под новосъздадената категория на агрегатори на новини, която ще бъде обект на засилено внимание след като новият закон влезе в сила в началото на годината и че ще компанията ще трябва да се регистрира като осъществяваща бизнес, свързан с информационни технологии (за момента е регистрирана само рекламната дейност на Гугъл) до края на март 2017 година, иначе в противен случай рискува да бъде блокирана или глобена. Según el informe inicial de Izvestiya, Vadim Ampelonsky dijo que Google, que entra en la recién creada categoría de agregadores de noticias que estarán sujetos a un creciente escrutinio cuando entre en vigor la nueva ley a principios de año, tendría que registrarse como compañía de servicios informativos (actualmente solo está registrado su sector publicitario) antes de finales de marzo de 2017 o se arriesgaría a ser bloqueada o clausurada. "Información" cita Vadim Ampellonski que Google se encuentra bajo la nueva categoría de unidaddores de noticias, que será objeto de una atención reforzada después de que la nueva ley entre en vigor al comienzo del año y que la empresa tendrá que registrarse como un negocio de tecnología de la información (por el momento solo está registrada la publicidad de Google) hasta finales de marzo de 2017, de lo contrario corre el riesgo de ser bloqueada o multada. @MOI_QatarEn: Беше сигнализирано, че само деца са били затворени в сградата и затова пожарникарите е трябвало да влязат през покрива. @MOI_QatarEn: Después se informó que había niños atrapados dentro y por último los bomberos tuvieron que entrar por el techo. @MOI_QatarEn: Se informó que sólo los niños estaban encerrados en el edificio y por eso los bomberos tuvieron que entrar por el techo. Това беше Хула Esto fue Houla Era Hula. Едно ново движение, "Да останем в Европа" (гр.), има за цел да събере всички гръцки граждани, които искат Гърция да остане в еврозоната и Европейския съюз, в голяма демонстрация в предната част на площад Синтагма в Атина една седмица преди изборите (10-ти юни 2012г.). Un nuevo movimiento, "Se queda en Europa" , intenta reunir a todos los ciudadanos griegos que quieren que Grecia permanezca en la Eurozona y la Unión Europea, en una gran manifestación frente a la Plaza Syntagma en Atenas una semana antes de las elecciones (10 de junio del 2012). Un nuevo movimiento, "Mantenernos en Europa" (G.), pretende reunir a todos los ciudadanos griegos que quieren que Grecia se quede en la zona del euro y la Unión Europea, en una gran demostración en la parte delantera de la plaza Sintagma en Atenas una semana antes de las elecciones (10 de junio de 2012). Евгений Воропай (Е.В.): Правното консултанство е познат метод, по който могат да се разрешават правни проблеми в реалния живот. Evgeny Voropai (E.V.): El asesoramiento legal se ha visto durante mucho tiempo como un medio para la solución de problemas jurídicos en la vida real. Eugenio Voropei (E.V.): La consulado legal es un método conocido por el cual se pueden resolver problemas legales en la vida real. "Още от инвазията в Тибет, китайското правителство твърди, че иска да създаде социалистически рай. Desde la invasión del Tíbet, el Gobierno de China sostiene que busca crear un paraíso socialista. "Desde la invasión del Tíbet, el gobierno chino afirma que quiere crear un paraíso socialista. Кой е най-щастливия момент от живота ти? - Тук в лагера няма щастливи моменти. ¿Cuál es el momento más feliz de tu vida? No hay momentos felices en el campo de refugiados. ¿Cuál es el momento más feliz de tu vida? Той е бил принуден да напусне Пакистан заради талибанско присъствие в държавата и така е пътувал девет месеца в ремаркето на камион, за да стигне до Унгария. Se vio obligado a abandonar Pakistán por la amenaza talibana y viajó nueve meses para llegar a Hungría en el contenedor de carga de un camión. Fue obligado a abandonar Pakistán debido a la presencia talibán en el país y viajó nueve meses en el remolque de un camión para llegar a Hungría. Те подробно обясняват идеите за свобода онлайн и нови начини за правене на политика, които защитават. Ellos explican sus ideas acerca de la libertad de Internet y una nueva forma de hacer política. Explican con detalle las ideas sobre la libertad en línea y nuevas formas de hacer políticas que protegen. "Всички стари монументи в страната са опустошени по най-унизителния начин, докато цялата гвардия от частни агенции за сигурност, наети с публични средства, "защитават" новите монументи на Груевския режим." "Todos los antiguos monumentos en el país están en malas condiciones mientras que escuadrones completos de guardias de seguridad de agencias privadas, contratados con dineros públicos, "defienden" los nuevos monumentos del régimen de Gruevski." "Todos los antiguos monumentos del país están devastados de la manera más humillante, mientras que toda la guardia de seguridad privada contratada por fondos públicos, están protegiendo a los nuevos monumentos del régimen Gruev." Някои затворници започнаха да се молят, защото помислиха, че ще бъдем екзекутирани. Algunos presos comenzaron a orar porque pensaban que íbamos a ser ejecutados. Algunos prisioneros empezaron a rezar porque pensaron que íbamos a ser ejecutados. През декември 2015 македонското правителство продължи да пренебрегва исканията за нови мерки срещу замърсяването на въздуха, което доведе до протести от страна на природозащитни организации и техните сподвижници. En diciembre de 2015, el gobierno macedonio seguía ignorando las demandas de nuevas medidas contra la contaminación, lo que provocó protestas de las asociaciones medioambientales. En diciembre de 2015, el Gobierno macedonio siguió ignorando las solicitudes de nuevas medidas contra la contaminación atmosférica, lo que dio lugar a protestas por parte de organizaciones medioambientales y sus asociados. Отговорност на медиите Responsabilidad de los medios: Responsabilidad de los medios de comunicación Ролята на службите за сигурност също е съмнителна, но "за щастие" те оперират под гражданско управление. El rol de las agencias de seguridad también es dudoso, pero "afortunadamente" operan bajo la autoridad civil. El papel de los servicios de seguridad también es cuestionable, pero afortunadamente, operan bajo la administración civil. @tonybkaranja: Наистина ни трябва план за бедствия, който да не е само на лист хартия. #nairobiblast @tonybkaranja: Realmente necesitamos un plan de manejo de desastres que no esté solamente en papel. #nairobiblast @tonybkaranja: Realmente necesitamos un plan de desastres que no esté solo en una hoja de papel. #nairobiblasta @anuragsharma137: 4-то поредно изнасилвание до мола Сахара в Гургаон за 45 дни. anuragsharma137: cuarta violación cerca del centro comercial Sahara en Gurgaon en 45 días. @anuragsharma137: 4o violación al centro comercial del Sahara en Gurgaon durante 45 días. Нашето масово усещане за непълноценност е дълбоко повлияно от корупционните барометри и индексите за бедност. Nuestro complejo de inferioridad colectivo está profundamente afectado por barómetros de corrupción e índices de pobreza. Nuestra sensación masiva de inferioridad está profundamente influenciada por los barómetros de corrupción y los índices de pobreza. Балуджистан кърви. Baluchistán está sangrando. Balujistan está sangrando. Искат от теб да работиш не по-малко от 15 часа на ден със заплата, която не ти стига, за да покриеш наема си. Piden que trabaje no menos de 15 horas al día con un sueldo que no es suficiente para cubrir ni siquiera el alquiler. Quieren que trabajes menos de 15 horas al día con un salario que no es suficiente para cubrir tu alquiler. Алфонсо Куарон спечели Оскар за най-добър режисьор. Alfonso Cuarón ganó el Oscar a mejor director. Alfonso Quaron ganó Oscar como mejor director. Това доведе до публикацията на "Mardom-e Emrooz" с Джордж Клуни, казващ "I am Charlie Hebdo.." Esto llevó a que Mardom-e Emrooz publicase a George Clooney diciendo "Yo soy Charlie Hebdo." Esto llevó a la publicación de "Mardom-e Emrooz" con George Clooney diciendo "I am Charlie Hebdo." Този законопроект е все още жив и продължава да бъде заплаха за неприкосновеността на личния живот и анонимността на всички американци. Este proyecto de ley sigue debatiéndose y constituye una amenaza para la privacidad y el anonimato de todos los americanos. Este proyecto de ley sigue vivo y sigue siendo una amenaza para la privacidad y el anonimato de todos los estadounidenses. Всичко това наистина би било освежаващо за Европа. Ciertamente, todo esto será refrescante para Europa. Todo esto sería realmente refrescante para Europa. Но за хитрата им политическа пропаганда и Тръмп Велики, и Клинтън Втора, ще са еднакво приятна алтернатива. Sin embargo, para los fines de su traicionera propaganda política, tanto Trump el Grande como Clinton II lo harían bastante bien. Pero para su brillante propaganda política y Trump el Grande y Clinton II, sería una alternativa igualmente agradable. Секретар Солиман, защо скрихте бездомните деца от папата, след като той беше дошъл да види точно тях? Min Dinky Soliman, ¿por qué escondes a los niños de la calle cuando estos eran a quienes buscaba concretamente el Papa? Secretario Soliman, ¿por qué escondió a los niños sin hogar del Papa cuando vino a verlos? През това време, фабриката в близост до колибата, която правителството затвори преди месец, е започнала да работи отново само през нощта и от комините й се вият пушеци. Mientras tanto, la fábrica vecina a tu suburbio, que el gobierno recientemente ha cerrado, ha comenzado a funcionar de nuevo - pero solo por la noche. Mientras tanto, la fábrica cerca de la cabaña que el gobierno cerró hace un mes comenzó a trabajar de nuevo sólo por la noche y sus chimeneas se llenan de humos. 183 от мъртвите са били мъже и 14 - жени. Entre los muertos se encontraron 183 hombres y 14 mujeres. 183 de los muertos eran hombres y 14 mujeres. Леля е много добра и вежлива, както и нейната дъщеря. Но най-ужасното нещо е, че постоянно бях подложена на сексуален тормоз, физическо и психическо насилие от синовете й и от чичо ми. Mi tía es muy buena y cariñosa conmigo y su hija también, Pero lo peor era el constante acoso sexual y la violencia física y psicológica que sufría por parte de sus hijos y de mi tío. La tía es muy buena y amable y su hija, pero lo peor es que he estado constantemente siendo acosada sexualmente, física y mentalmente por sus hijos y por mi tío. Между беса и унищожението ни от тирани Entre el asalto y la aniquilación de los tiranos, Entre la horca y la destrucción de los tiranos Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. No significa nada. Esta publicación forma parte de nuestra cobertura de Kony 2012. На Гугъл възможно ще му се наложи или да промени регистрацията си, каквато е в момента, или да създаде и регистрира нова компания, което, според експерти, е напълно възможно да бъде направено преди март. Google tendrá que cambiar su actual registro o crear e inscribir una nueva compañía, que los expertos indican será posible realizarlo para marzo. Google tendrá la posibilidad de tener o cambiar su registro, tal como es ahora, o crear y registrar una nueva empresa que, según expertos, es totalmente posible hacer antes de marzo. Обаче, в последно време в Египет, песента стана повод за шеги от страна на потребителите на социалните медии. Sin embargo, la canción se convirtió recientemente en una broma entre los usuarios de los medios sociales en Egipto. Sin embargo, últimamente en Egipto, la canción ha sido motivo de bromas por parte de los consumidores de medios sociales. Уганда: Отговор от министър-председателя на Уганда на видеото Кони 2012 Uganda: Kony 2012, respuesta en vídeo del Primer Ministro de Uganda Uganda: Respuesta del Primer Ministro de Uganda del video Connie 2012 Но и много тъжен. Sin embargo, también estaba triste. Pero también muy triste. Щастливи сме да обявим световната среща на гражданските медии за 2012г. Global Voices Citizen Media Summit 2012! ¡Nos complace anunciar la Cumbre de Medios Ciudadanos de Global Voices 2012! . Estamos encantados de anunciar la reunión mundial de los medios de comunicación civiles para 2012 Global Voices Citizen Media Summit 2012! ... тя ме ядосва и ме вбесява, изоставя ме, зачезва нанякъде и е повлиявана от някои наистина ужасни личности, много от които от далечни страни. ...me molesta y me frustra, me decepciona, va y viene y tiene influencia de algunos personajes verdaderamente horribles, muchos de tierras distantes. Ella me enoja y me hace enojar, me abandona, se queda en algún lugar y está afectada por algunas personas realmente horribles, muchas de las cuales desde países lejanos. На 14 януари в Нанс 14-годишно момиче беше обвинено, защото се изрепчило пред служителите на градския транспорт с думите "Ние сме сестрите Куаши, ей сега ще извадим калащниците!." Una chica de 14 años fue acusada el 14 de enero en Nantes por increpar a los agentes del transporte público diciendo "¡Somos las hermanas Kouachi, vamos a sacar los kalashnikov!." El 14 de enero en Nance, una niña de 14 años fue acusada porque se presentó ante el personal del transporte urbano diciendo: "Somos las hermanas Kwashi, vamos a sacar los cacharros." И никой няма обяснение за действията на Русия - в случай на война, всички губят. Y nadie tiene una explicación para las acciones de Rusia -en caso de guerra, todos perderán. Y nadie tiene explicación para las acciones de Rusia, en caso de guerra, todos pierden. Цената на казахстанската арка не е била публично разкривана в новинарските емисии, докато македонската й колежка струва 4,4 млн. евро. El costo del arco de Kazajistán no ha sido públicamente informado en los noticias, mientras que su contraparte de Macedonia costó 4.4 millones de euros. El precio del arco kazastan no se reveló públicamente en las emisiones de noticias, mientras que su colega macedonio costaba 4,4 millones de euros. Започнат през 2008 от един от основателите на Alter Eco, тази инициатива работи за възстановяването на едни от най-обезлесените райони в Перу, в сърцето на амазонските Анди. Iniciado en el 2008 por uno de los fundadores de Alter Eco, la iniciativa trabaja para restaurar una de las regiones más deforestadas de Perú en el corazón de la amazonia andina. Empezó en 2008 por uno de los fundadores de Alter Eco, esta iniciativa trabajó para restaurar algunas de las regiones más inofensivas de Perú, en el corazón de los Andes amazonas. Правех опити да събера средства с надеждата да покрия разходите за хостинга. Todos los intentos para obtener financiación se realizaron con la esperanza de pagar el hosting. Estaba intentando reunir fondos con la esperanza de cubrir los gastos del alojamiento. Global Voices наскоро докладва за продължителната стачка (анг) срещу минните дейности, извършвани в Кахамарка. Hace poco Global Voices informó acerca de una prolongada huelga contra las actividades mineras realizadas en esa región del norte del Perú. Global Voices recientemente informó de la larga huelga (ang) contra las actividades mineras llevadas a cabo en Kahammarka. Те обясняват решението си така: Explicaron esta elección: Explican su decisión así: Разочарованието пък бе видно сред поддръжниците на Саркози: La desilusión era visible en el lado del presidente saliente: La decepción era evidente entre los defensores de Sarkozy: "Уау: @StateDept дава наградата "Най-смела жена" на таджишки политик от опозицията -Оинихол Бобоназарова" RT @Navbahor #Oinikhol Bobonazarova genuina candidata opositora tayika nombrada "Mujer de Coraje" "Wow: @StateDept da el premio "La mujer más valiente" a un político tajino de la oposición - Oinicol Bobonazaro" С други думи, смешното тук е, че той е може би последният човек, който бихте си представили да обижда жена. En otras palabras, lo gracioso es que él sería quizás la última persona a quien cualquiera imaginaría agrediendo a una mujer. En otras palabras, lo gracioso aquí es que él podría ser la última persona que se imaginaría insultando a una mujer. За някои Интернет цензурата и контролът са политическа трагедия, която се символизира от задушаването на демократичната мечта с построяването на стени в глобалния поток на информация. Para algunos, la censura y el control en internet son una tragedia política, una que representa la opresión del sueño democrático al construir muros en el flujo global de la información. Para algunos, la censura y el control de Internet son una tragedia política que representa la asfixia del sueño democrático con la construcción de muros en el flujo global de información. Всеки е Шарли, никой не е #BIRN? ¿Todos somos Charlie, nadie es BIRN? Todo el mundo es Charlie, ¿nadie es #BIRN? Пади Муанги твърди, че елитът в Кения ще се спаси, докато останалото население е оставено да се справя с ГМО. Padie Mwangi reclama que la élite de Kenia se salvará a sí misma mientras el resto de la población es endilgada con los OGM. Paddy Mungi afirma que la élite en Kenia se salvará mientras que el resto de la población se deja manejar los OMG. Попитайте семействата на жертвите дали това е важно за тях. Preguntad a las familias de las víctimas si eso les importa a ellos. Pregunte a las familias de las víctimas si esto es importante para ellos. Нанси Месие от The Next Web посочи основния арсенал от мобилни приложения за активисти. Nancy Messieh, del sitio The Next Web, ha reunido todo un arsenal de aplicaciones básicas para el móvil dirigidas a activistas . Nancy Messier de The Next Web señaló el principal arsenal de aplicaciones móviles para activistas. Оригинален билборд покрит с текст: "Беглецът се скри и с острие към него Мечът нахлу в неговата пещера Озъртайки се навсякъде, той не намери Домът си в татковината му собствена." Откъс от националния химн на Унгария (превод от Ласло Короси, 2003). El aviso original está cubierto con el texto: "El fugitivo se escondió, y hacia élLa espada se extendió en su cuevaBuscando en todas partes no pudo encontrarSu hogar en su tierra natal." Extracto del himno nacional de Hungría (traducción de Laszlo Korossy, 2003). Un cartel original cubierto por un texto: "El fugitivo se escondió y con un cuchillo entró la Espada en su cueva, mirando por todas partes, no encontró su hogar en su propia casa de papá." Un pasaje del himno nacional de Hungría (traducción de Laslo Korossi, 2003). За да поддържаме интернет пространството свободно и отворено, призоваваме общности, индустрии и правителства да признаят тези принципи. Para mantener internet libre y abierto, pedimos a las comunidades, empresas y países que reconozcan estos principios. Para mantener el espacio Internet libre y abierto, pedimos a las comunidades, industrias y gobiernos que reconozcan estos principios. Украинският политик и бивш министър на вътрешните работи, Юрий Луценко, се присъедини в дискусията като публикува във Фейсбук стара снимка на жена, която сваля улична табела която гласи "ул. Адолф Хитлер." Uniéndose a la discusión de descomunización en línea, Yuriy Lutsenko, político ucraniano ex Ministro de Asuntos Internos, publicó una antigua fotografía de una mujer sacando el cartel de una calle que decía "Calle Adolf Hitler" en Facebook. El político ucraniano y ex Ministro del Interior, Yuri Luzenko, se unió a la discusión publicando en Facebook una vieja foto de una mujer que descarga un cartel de calle que dice "ul. Adolf Hitler." "Официалният" флаг на Република Либерландия. La bandera "oficial" de la República de Liberlandia. La bandera oficial de la República de Leberland. Снимка от Ванчо Джамбаски (CC BY-SA) от албум, документирал шестия ден на протести. Foto de Vancho Dzambaski (CC BY-SA) de un álbum de fotos que documenta el sexto día de protestas. Foto de Vancho Jambaski (CC BY-SA) del álbum que documentó el sexto día de protestas. На 16-ти май, парламентарния Комитет за свобода на словото и информацията посочва конкретни несъответствия в представения документ и препоръчва допълнителна работа преди предлагането му за второ четене. El 16 de mayo del 2012, el Comité Parlamentario de Deficiencia de la Libertad de Expresión e Información encontraron ciertas inconsistencias en el documento presentado y recomendaron un mayor trabajo en su preparación para una segunda lectura. El 16 de mayo, el Comité parlamentario de libertad de expresión y la información indicó discrepancias específicas en el documento presentado y recomendó un trabajo adicional antes de su comercialización para una segunda lectura. Противно на очакванията, според Quartz всички първенци в класацията за положителни емоции се оказва, че са от Латинска Америка - от Парагвай до Никарагуа. Sorprendentemente, los países con más emociones positivas están todos en América Latina, desde Paraguay a Nicaragua, según Quartz. En contra de las expectativas, según Quartz, todos los principales de la clasificación de emociones positivas resultaron ser de América Latina - desde Paraguay hasta Nicaragua. Общо взето, почти всеки в САЩ е изложен на подобни химикали" - заявява Робин Уайат професор в Медицинския център на Колумбийския университет. "Prácticamente todos en los Estados Unidos están expuestos," afirma el coautor del estudio Robin Whyatt, profesor de Ciencias de la Salud ambiental del Centro Médico de la Universidad de Columbia. En general, casi todos los Estados Unidos están expuestos a productos químicos similares," afirma Robin Wyatt profesor en el Centro Médico de la Universidad de Columbia. Списъкът от градове, присъединили се към събитието, е както следва (моля, прибавете вашето във Facebook страницата и под форма на коментар под постинга): Торонто, Канада Вашингтон, Swedineni Shtati Отава, Канада Калгари, Канада Монреал, Канада Чикаго, САЩ Лондон, Великобритания Женева, Швейцария Витри-сюр-Сен, Франция, Париж, Франция, Париж, Франция, Bergen, Норвегия, Цюрих, Швейцария Мюнхен, Германия Сан Франциско, САЩ Нова Зеландия Esta es la lista de las manifestaciones (por favor, añade la tuya en el evento de Facebook creado para ello y ponla aquí como comentario a este post): Toronto, Canada Washington DC, USA Ottawa, Canada Calgary, Canada Montreal - Canada Chicago, Illinois, US London, UK Geneva, Switzerland Seine, France, Paris, France, Paris, France, Bergen, Norway, Zürich, Switzerland Germany, Munich San Francisco, USA New Zealand La lista de ciudades que se unen al evento es la siguiente (por favor, añada su página de Facebook y en forma de comentario en el fondo): Toronto, Canadá Washington, Swedinani Shtati Ottawa, Canadá Calgary, Canadá Montreal, Canadá Chicago, Estados Unidos Londres, Gran Bretaña Ginebra, Suiza Vitri-sur-Sen, Francia, Francia, Francia, Francia, Francia, Bergen, Noruega, Zurich, Suiza Munich, Alemania, San Francisco, Nueva Zelanda Това, че съм сириец е още един проблем, тъй като те не ни харесват. Ser sirio era otro problema, ya que no les gustábamos. Ser sirio es otro problema porque no les gustamos. Хората в западния свят често смятат, че враждебността е породена от вековни сблъсъци на цивилизацията, и подобно на Фукуяма гледат на конфликта чрез специфичен геополитическо обектив. La gente en occidente a menudo piensa que la hostilidad surge de enfrentamientos entre civilizaciones de antigüedad centenaria, al estilo de Fukuyama y estudiaría el conflicto desde un punto de vista geopolítico específico. La gente del mundo occidental a menudo piensa que la hostilidad es causada por los enfrentamientos de la civilización, y como Fukuyama ve el conflicto a través de una lente geopolítica específica. След като затварят всички пътища към селището, бойците започват да убиват намиращите се там цивилни. Después de cerrar todos los caminos que llevaban a la aldea, los militantes empezaron a matar y secuestrar a los habitantes del lugar. Después de cerrar todos los caminos hacia la aldea, los luchadores empiezan a matar a los civiles que se encuentran allí. Липсата на лични карти също така предотвратява достъпа на жените до различни обществени услуги като образование, здравеопазване, право на глас и други основни социални права. La falta de documento de identidad impide a las mujeres el acceso a varios servicios públicos incluyendo educación, atención de salud, derecho a voto y otros servicios sociales básicos. La falta de identificación también impide el acceso de las mujeres a diversos servicios públicos como la educación, la salud, el derecho a voto y otros derechos sociales fundamentales. Тя е богата, като дух и тяло. Es rica en estatura y espíritu. Es rica, como espíritu y cuerpo. Патрулитe, върнали работниците в Либия, са били в нарушение на принципа за не-връщане. Las patrullas que regresaron a los migrantes a Libia incumplieron el principio de no rechazo . Las patrullas que trajeron a los trabajadores a Libia estaban violando el principio de no retorno. Снимка взета от Фейсбук- страницата 'Free Atena'. Imagen tomada de la página Facebook 'Free Atena'. Foto tomada de la página de Facebook "Free Atena." Ние подкрепяме прозрачните и партисипативни процеси за създаването на интернет политика и налагането на 5 основополагащи принципа: Apoyamos procesos transparentes y participativos para regular internet y el establecimiento de cinco principios básicos: Apoyamos los procesos transparentes y partisipáticos para la creación de una política de Internet y la aplicación de 5 principios fundamentales: В Газа има една много активна онлайн общност, а и приятелите ми на място са добре свързани с информационни канали - така успях да увелича мрежата си от местни и чуждестранни медии, продуценти и хора в района. Pero hay una muy activa comunidad online en Gaza y mis amigos de la zona estaban bien conectados, por lo que fui capaz de hacer crecer mi red con todos los productores de los medios de comunicación, locales y extranjeros, de la zona. En Gaza hay una comunidad en línea muy activa y mis amigos en el lugar están bien relacionados con canales de información, así que he logrado aumentar mi red de medios locales y extranjeros, productores y personas de la zona. В сайта им (англ.), те твърдят, че хората би трябвало да се върнат към автентичните форми на храна, тъй като те са станали твърде пристрастени към изкуствените вкусове на масовите продукти. En su sitio web, argumentan que la gente debería volver a las formas auténticas de comida, ya que se han vuelto muy adictos a los artificiales productos masivos. En su sitio web, afirman que la gente debería volver a las verdaderas formas de comida, ya que se han vuelto demasiado adictos a los gustos artificiales de los productos en masa. В следствие на това, двама младежи (ученик, който публикува фото-история, и шестнадесетгодишно момиче, направило снимка на едно от мечетата) бяха арестувани от КГБ. Como consecuencia, un estudiante que publicó un informe fotográfico sobre los ositos de peluche, y una joven de 16 años que habría fotografiado a uno de los peluches, fueron arrestados por la KGB. En consecuencia, dos jóvenes (un estudiante que publicó una historia fotográfica y una niña de 16 años que tomó una foto de uno de los cachorros) fueron arrestados por la KGB. Съдбата на Китай няма да е различна, а тази на Етиопия ще е дори по-лоша. Nosotros los etíopes necesitamos un gobierno estable antes de pensar en cualquier clase de desarrollo. El destino de China no será diferente, y el de Etiopía será aún peor. На панджабските семейства, които десетилетия наред са живели в Белуджистан, сега е сложен етикет на нежелани "заселници," стотици са били убити в атаки и хиляди са принудени да бягат от насилието. Familias punjabíes que han vivido durante décadas en Baluchistán ahora están siendo tratadas por algunos grupos como "pobladores" no deseados, cientos han muerto en ataques y miles han sido obligados a huir de la violencia. En las familias de los pandilleros que vivieron durante décadas en Belugistan, ahora hay una etiqueta de "provictos no deseados," cientos fueron asesinados en ataques y miles se vieron obligados a huir de la violencia. Начинът, по който режимът продължава да игнорира исканията на протестиращите и международните призиви за освобождаване на затворници и започване на реформи, подтиква протестиращите да продължат своята съпротива чрез социалните мрежи. La negativa del régimen de tomar en cuenta las demandas de los protestantes y los llamamientos internacionales para liberar a los prisioneros e iniciar reformas, ha incitado a los protestantes a continuar con las manifestaciones y pronunciarse a través de los medios sociales. La forma en que el régimen sigue ignorando las peticiones de los manifestantes y los llamamientos internacionales para la liberación de presos y la puesta en marcha de reformas impulsa a los manifestantes a continuar su resistencia a través de las redes sociales. Огромна липса на репортажи и новини от страна на местните медии за липсата на безопасност в масивния пожар в мола. Enorme falta de cobertura luego de fallo en la seguridad pública en gran explosión de centro comercial. Una enorme falta de informes y noticias por parte de los medios locales sobre la falta de seguridad en el incendio masivo del centro comercial. Въпреки че процесът беше през ден от работната седмица, стотици хора се стекоха пред сградата на съда, след това и към площад "Манежна," за да протестират срещу решението на съда, което мнозина считат за нагласено и с политически характер. Aunque era un día de semana, cientos de personas llegaron al edificio de la corte, y después a la Plaza Manezhnaya, para protestar contra el caso judicial, que muchos ven como amañado y de naturaleza política. A pesar de que el juicio fue durante el día de la semana de trabajo, cientos de personas se reunieron frente al edificio del tribunal y luego a la Plaza Manejada para protestar contra la decisión del tribunal, que muchos consideran un montaje y un carácter político. Наръчникът обяснява "Какво представлява журналистиката на данните?," "Защо журналистите трябва да използват данни?" и "Защо журналистиката на данните е важна?," заедно с други въпроси. El manual explica "¿Qué es el Periodismo de Datos?" , "¿Por qué los periodistas deberían utilizar datos?" y "¿Por qué es importante el Periodismo de Datos?" , entre otras cosas. El manual explica: "¿Qué es el periodismo de los datos? ," "¿Por qué deben utilizar los periodistas datos?" y "¿Por qué es importante el periodismo de los datos? ," junto con otras preguntas. Вие също можете да се присъедините към Фондацията "Електронни граници" и да ни помогнете да победим този законопроект, преди той да се превърне в закон. Únete a la EFF y ayúdanos a acabar con este proyecto de ley antes que lo aprueben. Usted también puede unirse a la Fundación Electron y ayudarnos a vencer este proyecto de ley antes de que se convierta en una ley. "Черен понеделник" - жените в Полша излязоха на протест срещу предложение за забрана на абортите Mujeres en Polonia en huelga de "Lunes Negro" contra propuesta para prohibir el aborto Lunes Negros - las mujeres de Polonia han presentado una protesta contra una propuesta de prohibición del aborto Повечето от тях приеха одобрително идеите на Дресър и споделиха 10-те стъпки, които според нея биха направили мексиканците истински граждани на страната си. La mayoría de ellos dio el visto bueno a las ideas de Dresser, y compartían los 10 simples pasos que ella propuso para formar a un buen ciudadano mexicano. La mayoría de ellos aceptaron las ideas de Dresser y compartieron los diez pasos que creen que harían los mexicanos verdaderos ciudadanos de su país. Снимка от Ванчо Джамбаски (CC BY-SA) от сбор снимки от седмия ден на протестите. Foto de Vancho Dzambaski (CC BY-SA) de un álbum de foto que documenta el sétimo día de las protestas. Foto de Vancho Jambaski (CC BY-SA) de una colección de fotos del séptimo día de protestas. Колко активни са отделните блогърски сцени? ¿Qué tan activas son las escenas blogueras personales? ¿Qué tan activa son las escenas de blogger? Въпреки това в Африка се очаква растеж - Световната Банка обрисува оптимистично потенциала в Африка, но също предупреждава за постоянните тежки социални неравенства: Икономическият растеж в Субтропическа Африка остава силен с прогнози да достигне до 4.9% през 2013 година. Почти една трета (1/3) от страните в региона показват ръст с около 6% или повече, като африканските страни се оказват редовно сред най-бързо развиващите се страни в света. Y, sin embargo, el potencial de crecimiento en África se considera el nuevo "El Dorado" de la economía mundial. Sin embargo, en África se espera que el crecimiento -el Banco Mundial muestra un potencial optimista en África, pero también advierte sobre las desigualdades sociales persistentes: el crecimiento económico en África subtropica sigue siendo fuerte con las previsiones de alcanzar el 4.9% en 2013. Casi un tercio (1/3) de los países de la región muestran un crecimiento de alrededor del 6% o más, y los países africanos se encuentran habitualmente entre los países más rápido en desarrollo del mundo. Акрам Руслан, няма значение дали си жив или мъртъв, ние те помним и те обичаме. Akram Raslan, vivo o muerto te recordamos y queremos. Akram Ruslan, no importa si estás vivo o muerto, te recordamos y te amamos. След провеждането на младежките ни лагери през 2013 г., започнахме да повдигаме този въпрос и по време на форуми, и стигнахме до заключението, че родителите предпочитат да подкрепят синовете си, пред дъщерите си, когато става въпрос за образование. En los campamentos para jóvenes que organizamos en 2013, planteamos esta pregunta en los foros y comprendimos que los padres prefieren apoyar antes a los hijos que a las hijas, cuando se trata de educación. Tras la celebración de nuestros campamentos juveniles en 2013, empezamos a plantear este tema en foros, y llegamos a la conclusión de que los padres prefieren apoyar a sus hijos frente a sus hijas cuando se trata de educación. Този въпрос е винаги повдиган на лагери, конференции и срещи, искаме момичетата да знаят повече за това и да вземат решения самостоятелно по въпроси, касаещи техите собствени тела." Siempre abordamos el tema en los campamentos, conferencias y encuentros, queremos que las jóvenes conozcan más sobre el tema y que puedan tomar decisiones con relación a sus propios cuerpos. Esta cuestión siempre se plantea en campos, conferencias y reuniones, queremos que las chicas sepan más sobre ello y tomen decisiones por sí mismas sobre cuestiones relativas a sus propios cuerpos." Аз също чух поздравления към президента от сцената... Incluso escuché un saludo al Presiendente desde el escenario... También he oído felicitaciones al presidente del escenario... Най-сетне успях да гледам филма: за съжаление, само в английско-езичната му версия, използвайки линк, публикуван във Facebook от един приятел. Ahora ya logré ver la película - desafortunadamente, solamente la versión en inglés - a través de un enlace publicado por un amigo en Facebook. Finalmente pude ver la película: lamentablemente, sólo en su versión inglesa, usando un enlace publicado en Facebook por un amigo. Понякога те лъжат и не плащат. Y a veces hacen trampa y no pagan." A veces mienten y no pagan. За няколко месеца от старта на сайта, 11 200 човека са се регистрирали, генерирайки повече от 450 000 рубли (14 000 долара). A cuatro meses de su existencia, 11,200 personas se han registrado en el proyecto, y han recaudado más de 450,000 rubles (14,000 dólares). Durante varios meses desde el inicio del sitio, 11 200 personas se han registrado generando más de 450 000 rublos (14.000 dólares). Военните конвои биват бомбардирани. Convoyes militares han sido bombardeados. Los convoyes militares están siendo bombardeados. Миньорите не само осветиха улици с техните каскови лампи: те също така представляваха светлина за протестиращите в по-широк смисъл. Los trabajadores del carbón no solo iluminaron las calles con las linternas colocadas en sus frentes: fueron luz también para los manifestantes en un sentido más amplio. Los mineros no solo santificaron las calles con sus lámparas de recibo: también representan una luz para los manifestantes en un sentido más amplio. На практика, те продават себе си като основна тема, като решение на всички проблеми на един африканец без позиция. Actualmente se están vendiendo como la cuestión en sí, como la panacea para curar todos los males que me aquejan, como africano sin recursos. De hecho, se venden a sí mismos como tema principal, como solución a todos los problemas de un africano sin posición. Кои са балканските малцинства? Presentando las minorías balcánicas ¿Quiénes son las minorías balcánicas? Какво точно се забранява? ¿Qué se prohíbe? ¿Qué se prohíbe exactamente? Православната църква публикувала на сайта си снимка от официална среща, на която патриарха носи скъп ръчен часовник. По-късно снимката е грубо ретуширана, но отражението на часовника остава видимо върху лака на масата. Por mucho que el reloj valga la pena hoy en día, tendrá un valor de cien veces más en 200 años, como una reliquia histórica que provocó un escándalo en el estado ruso. La Iglesia Ortodoxa publicó una foto en su sitio web de una reunión oficial en la que el patriarca llevaba un reloj de mano caro. Más tarde, la foto fue destructiva, pero el reflejo del reloj permaneció visible en el codo de la mesa. Потребителите на Twitter в Непал също реагираха: En Nepal también hubo reacciones entre los tuiteros: Los usuarios de Twitter en Nepal también reaccionaron: Активист от партията на Никола Саркози в сълзи след загубата, от @Alexsulzer в Twitter Lágrimas de un actiivsta del UMP (partido de Sarkozy), por @Alexsulzer. activista del partido de Nicola Sarkozy en lágrimas después de perder, de @Alexsulzer en Twitter Инцидентът е от края на януари 2012г., но точното местонахождение на случилото се още не е потвърдено. El incidente ocurrió a fines de enero de 2012, pero la ubicación exacta no ha sido confirmada. El incidente fue a finales de enero de 2012, pero aún no se ha confirmado la ubicación exacta de lo ocurrido. Преди да предприемеш някакво действие, трябва да знаеш какво точно се е случило. Antes de tomar acción, deben saber qué ocurrió. Antes de que hagas algo, debes saber exactamente lo que pasó. Ако процесът приключи така както медиите предричат - и все пак да изчакаме края му, - то това ще бъде лош жест по отношение на Втората Световна Война и антифашизма. Si el juicio está terminado como anuncian los medios -pero esperen el final- será un mal paso con respecto a la Segunda Guerra Mundial y el antifascismo. Si el proceso termina como predijo la prensa -y aún así esperaremos su fin- será un mal gesto en cuanto a la Segunda Guerra Mundial y el antifacismo. Едноседмичен Гей прайд (анг) ще се проведе в Камбоджа между 11 и 20 май. La semana del Orgullo Gay 2012 en Camboya será del 11 al 20 de mayo. Una semana Gay Pride (ang) tendrá lugar en Camboya entre el 11 y el 20 de mayo. Докато някои докладват, че той е бил убит от режима, други твърдят, че е все още жив. Mientras algunos informan que fue asesinado por el régimen de Assad después de un juicio, otros afirman que aún está vivo. Mientras algunos informan que fue asesinado por el régimen, otros dicen que sigue vivo. Стартира кампания да отбелязване първата годишнина от началото на насилието, придружаващо сирийската революция, започнала на 15-ти март. Целта на кампанията е да мобилизира известни личности, водещи Twitter потребители и неправителствени организации (CIHRS, FIDH и др.) за общ призив към световните лидери да се обединят за спиране на кръвопролитията. Para conmemorar el primer aniversario de la violencia que ha acompañado a la revolución Siria, que empezó el 15 de marzo, está siendo lanzada una campaña para movilizar una acción global por parte de las celebridades, usuarios líderes en Twitter y ONGs (CIHRS, FIDH , etc.) de todas partes del mundo para montar un llamado masivo a los líderes mundiales a unirse y detener el derramamiento de sangre en la zona. Inició una campaña para conmemorar el primer aniversario del inicio de la violencia que acompañaba a la revolución siria el 15 de marzo. El objetivo de la campaña es movilizar personas famosas que lideran Twitter usuarios y organizaciones no gubernamentales (CIHRS, FIH, etc.) para un llamamiento común a los líderes mundiales para que se unan para detener la derramamiento de sangre. Какво яде Сингапур? Visualizador de datos 'Qué está comiendo Singapur' ¿Qué come Singapur? Истината е, че днес посещението на папата и всичко, което се върти около него, е в центъра на разговорите между кубинците, които, без да се отказват от игривостта, която ги характеризира и което е довело един "добре известен мъдър учител" да твърди, че "кубинците вземат шегите насериозно и правят шеги за това, което е сериозно," са възложили всичко, което се случва с тях, добро или лошо, с посещението на главата на католическата църква. Lo cierto es que, hoy por hoy, la visita del Papa, y todo cuanto se mueve alrededor de la misma, está en el centro de la mira de los cubanos, quienes, sin renunciar jamás a la jocosidad que los caracteriza y que ha llevado a algún "reconocido sabio maestro" a afirmar que los cubanos "toman en serio los chistes y hacen chistes de lo serio," achacan a la visita del máximo exponente de la iglesia católica cuanto bien o mal les ocurre por estos días. La verdad es que hoy la visita del Papa y todo lo que gira alrededor de él se encuentra en el centro de las conversaciones entre los cubanos, que, sin renunciar a la juerga que los caracteriza y que ha llevado a un "profesor sabio bien conocido" a afirmar que "los cubanes toman en serio las bromas y hacen bromas sobre lo que es grave" han encargado todo lo que les sucede, bueno o malo, con la visita de la cabeza de la Iglesia Católica. Но могат ли тези усилия да променят някои от ключовите движещи сили в унищожаването на околната среда? ¿Pero pueden estos esfuerzos marcar una diferencia en el abordaje de las causas de la degradación ambiental? Pero ¿pueden estos esfuerzos cambiar algunos de los principales movimientos de la destrucción del medio ambiente? Не знам какъв е правилният ритуал. No sé cuál es el ritual apropiado. No sé cuál es el ritual correcto. Решителен е моментът, в който по-голяма група от хора решава да реализира една идея. El momento crítico es aquel en el que un gran grupo de personas decide llevar a cabo una idea juntos. Es un momento decisivo en el que un grupo mayor de personas decide hacer una idea. Anonymous цели да хаква Китай 'Anonymous' intenta hackear China Anonymous objetivos de hackear China Боб Дилън е изключително популярен и в някои южноазиатски страни. Bob Dylan es también inmensamente popular en varios países del sudeste asiático. Bob Dylan es muy popular en algunos países sudarios. Ето защо имам голямо уважение към еврейските активисти, които се опитват да повишат осведомеността относно палестинската кауза, въпреки усилията на администрацията на Нетаняху да ги заглуши. Por ello siento un gran respeto por los activistas judíos que intentan ampliar la conciencia por la causa palestina a pesar de los esfuerzos de la administración de Netanyahu para silenciarlos. Por lo tanto, tengo un gran respeto por los activistas judíos que tratan de aumentar la sensibilización sobre la causa palestina, a pesar de los esfuerzos de la administración de Netanyahu para bloquearlos. След като кандидатът на управляващата партия Джони Арая /Jonny Araya/ оттегли кампанията си, целият процес загуби интензитет и в същото време абстенционизмът се превърна в заплаха. El retiro de la campaña del candidato oficialista Johnny Araya le quitó intensidad a los comicios, donde el abstencionismo fue la gran amenaza. Después de que el candidato del partido gobernante Johnny Araya/Johnny Araya/retirada su campaña, todo el proceso perdió intensidad y, al mismo tiempo, el abstentismo se convirtió en una amenaza. Сигурността, работните смени след 8 и публичните пътища в Гуаргаон привилегия само на мъжете ли са? ¿Acaso los trabajos y las calles seguras después de las 20:00 h están reservados a los hombres? La seguridad, los turnos de trabajo después de 8 y las rutas públicas en Guargaon, ¿son sólo el privilegio de los hombres? На сутринта на 31 март, потребители на Sina Weibo, които са се опитвали да оставят коментари, получават съобщение за грешка от системата: "До всички потребители на Weibo, наскоро коментари, оставени от микроблогъри, са започнали да съдържат много незаконна и вредна информация, включително слухове. En la mañana del 31 de marzo, los usuarios de Sina Weibo que intentaban dejar comentarios recibían un mensaje de error del sistema: "A todos los usuarios de Weibo: recientemente, algunos comentarios de microbloggers empezaron a mostrar mucha información perjudicial e ilegal, además de rumores. A la mañana del 31 de marzo, los usuarios de Sina Weibo, que intentaron dejar comentarios, recibieron un mensaje de error del sistema: "A todos los usuarios de Weibo, recientes comentarios dejados por microbloggers, empezaron a contener mucha información ilegal y perjudicial, incluyendo rumores. САЩ: Анахайм въстава след убийство на невъоръжен от полицията Algunos cibernautas reportaron sobre esto último en Twitter, como Anti-Capitalist: Anaheim se metió tras el asesinato de un hombre desarmado por la policía. Потресаваща новина за авио-индустрията и тези на борда на самолета. ¡Noticias muy impactantes para la industria de la aviación y los que están a bordo! Una noticia sorprendente sobre la industria aérea y los a bordo del avión. A. недохранване A. Malnutrición y desnutrición A. desnutrición Във вечерните новини, телевизиите под контрол на правителството побутнаха заключението, че междуетническото насилие от предишните седмици е резултат на деструктивността на единици, които действат против прекрасните старания на сегашното правителство да изгради съжителство в държавата. En las noticias, las cadenas de televisión controladas por el gobierno concluyeron que la violencia interétnica de las semanas anteriores fue resultado de la capacidad destructora de individuos que fueron en contra de los maravillosos esfuerzos del gobierno actual por mantener la cohabitación en el país. En las noticias nocturnas, las televisiones bajo el control del gobierno han llegado a la conclusión de que la violencia interétnica de las últimas semanas es el resultado de la desestructuración de unidades que actúan en contra de los maravillosos esfuerzos del gobierno actual para construir una sociedad en el país. Картина, която не се отличава драстично от онази на "долния" диктатор, която им е прекалено добре позната. No muy diferente, entonces, del tipo de dictador de 'pacotilla' que ya conocen bastante bien. Una pintura que no se distingue drásticamente por la de un dictador "bajo" que es muy familiar para ellos. Турската роля за мъките на кюрдите от Кобане не остана незабелязана. La responsabilidad de Turquía en el sufrimiento de los kurdos de Kobane no ha pasado desapercibida. El papel turco en el sufrimiento de los kurdos de Kobane no ha sido ignorado. На 10-ти май т.г., хора от целия регион и отвъд него проследиха с жив интерес първия телевизионнен президентски дебат в Египет, провел се между двама кандидати за президент Амр Муса и Абдел Монем Абул Фотух. El 10 de mayo de 2012, la gente de la región y más allá estuvo pegada a sus pantallas siguiendo el primer debate presidencial en la historia de Egipto , el cual fue entre los dos principales candidatos presidenciales, Amr Moussa y Abdel Moneim Aboul Fotouh . El 10 de mayo, gente de toda la región y más allá de ella siguieron con interés vivo el primer debate presidencial de televisión en Egipto entre dos candidatos al presidente Amr Mussa y Abdel Monem Abdul Fotuch. Инцидентът остави афганистанците в шок при приготовленията им за Норуз, персийската Нова Година на 21 март. El incidente dejó a los afganos conmocionados mientras se preparaban para Nowruz, el Año Nuevo persa, el sábado 21 de marzo. El incidente dejó a los afganos en shock durante sus preparativos para Noruz, el Año Nuevo persa del 21 de marzo. Читатели и потребители на социалните мрежи в Сърбия, които нямаха голям достъп до разследващата статия, с която започна тази медийна война, са объркани още от първия ден, не разбират за какво е всичко това. Lectores y usuarios de medios sociales en Serbia, con poco acceso al artículo de investigación de BIRN, que empezó esta guerra de medios, han estado confundidos desde el primer día sobre a qué se refiere esto. Los lectores y usuarios de las redes sociales de Serbia, que no tenían acceso al artículo de investigación con el que comenzó esta guerra de medios de comunicación, han estado confundidos desde el primer día, no entienden de qué se trata todo esto. Носят руски знамена пред Замоскворецкия съд и пеят руския химн. Traen la bandera rusa a la corte Zamoskvoretsky, cantan el himno ruso. Llevan banderas rusas frente a la Corte de Zamokore y cantan el himno ruso. Ако съдим по историята, е възможно Lurkmore да избере да блокира страницата за "ББПЕ" за руските потребители- това е стратегията, използвана неколкократно, когато Роскомнадзор е включвал или заплашвал да включи сайта в черния си списък заради незаконното съдържание, включващо самоубийства и наркотици. Si la historia sirve de indicador, es posible que Lurkmore opte por bloquear la página sobre el "BBPE" para los usuarios rusos, que es la estrategia que ya ha usado en varias oportunidades, cuando Roskomnadzor la puso en su lista negra o amenazó con poner el sitio en su lista negra por los contenidos sobre suicidio y drogas ilegales. Si estamos juzgando por la historia, es posible que Lurkmore elija bloquear la página BBP para los usuarios rusos -- esta es la estrategia utilizada varias veces cuando Rosscomaddorf incluía o amenazaba con incluir el sitio en su lista negra debido al contenido ilegal que implicaba suicidios y drogas. През май 2015 година неправителствени организации, които работят за защита на онлайн правата, публикуват отворено писмо до Марк Зукерберг. En mayo de 2015, las ONG que defienden los derechos en línea publicaron una carta abierta dirigida a Mark Zuckerberg. En mayo de 2015, las organizaciones no gubernamentales que trabajan para proteger los derechos en línea publicaron una carta abierta a Mark Zuckerberg. Да кажем твърдо НЕ на опитите Армения да бъде върната обратно в тъмните векове на сталинизма." Digan un firme NO a los intentos de regresar a Armenia a las oscuras épocas del stalinismo." Digamos firmemente NO tratar de traer a Armenia de vuelta a la Edad Oscura del Estalinismo." Никога не хвърляте химикалките- Асад се страхува най-много от тях. Nunca dejes caer tu pluma, Assad les teme muchísimo. Nunca tiren los bolígrafos... Assad tiene más miedo de ellos. Споменах й за страха от Интернет. Le mencioné el temor a internet. Le mencioné el miedo a Internet. Някои химични вещества - олово, живак и органофосфорни пестициди, например - отдaвна са разпознати като токсични субстанции, които могат да имат дълготраен ефект върху детското неврологично здраве, казва Брус Ланфер, професор по здравни науки в Университета Саймън Фрейзър . Algunas sustancias químicas - como el plomo, mercurio y pesticidas de fosfato orgánico - desde hace tiempo, han sido reconocidas como tóxicas que pueden tener efectos permanentes en la salud neurológica de los niños, afirma Bruce Lanphear, profesor de Ciencias de la Salud de la Universidad Simon Fraser. Algunas sustancias químicas - plomo, mercurio y plaguicidas organofosfóricos, por ejemplo - se han identificado como sustancias tóxicas que pueden tener un efecto duradero en la salud neurológica infantil, dice Bruce Lanfer, profesor de ciencias sanitarias en la Universidad de Simon Fraser . От четвъртък полският "Черен протест" набира сила, както и онлайн подкрепата му. Desde el jueves 22, el movimiento "Protesta Negra" de Polonia parece estar cobrando impulso, y su participación en línea sigue creciendo. Desde el jueves, la protesta negra polaca ha reclutado fuerza, así como su apoyo en línea. През 2010г. (руски), руското правителство разшири регулационните си правомощия върху частните силови организации. En 2010 , el gobierno ruso amplió su regulación a estas fuerzas privadas. En 2010, el Gobierno ruso amplió sus competencias de regulación a las organizaciones de fuerza privadas. Те използваха Facebook и сайтове за онлайн петиция, за да оплачат смъртта й и да организират кампания за справедливост за домашните работници в Близкия изток. Estos, han utilizado Facebook y otros sitios de petición en internet para llorar su pérdida y reclamar justicia para las empleadas domésticas en Medio Oriente. Usaron Facebook y sitios web para una petición en línea para quejarse de su muerte y organizar una campaña de justicia para los trabajadores domésticos en Oriente Próximo. Но все пак съществуват големи разлики в продължителността на живота между и вътре в нациите като цяло. El promedio mundial de esperanza de vida en 2015 era de 71,4 años, aunque existen grandes diferencias en todo el mundo. Sin embargo, existen grandes diferencias en la duración de la vida entre y dentro de las naciones en general. Основателите на проекта не акцентират върху определен аспект от консултирането: техният приоритет е да предлагат реална помощ на хората с проблеми, независимо от кое естество са те. Los creadores del proyecto no especifican ninguna orientación determinada para el asesoramiento. Su objetivo es ofrecer ayuda real a personas con cualquier tipo de problema. Los fundadores del proyecto no se centran en un aspecto específico de la consulta: su prioridad es ofrecer ayuda real a las personas con problemas, independientemente de su naturaleza. В световен мащаб, броят на фатални случаи, свързани със замърсяването, прави статистиката от останалите фактори да изглеждат незначителни. A nivel mundial, la cifra de víctimas fatales de la contaminación eclipsa a los causados por cualquier otro factor de riesgo en cualquier otro contexto. A nivel mundial, el número de casos mortales relacionados con la contaminación hace que las estadísticas de otros factores parezcan insignificantes. Тя продължава: Y continúa: Ella continúa: Представете си лятна вечер посред която токът спира и няма как да включите климатика. Imagínate en verano, cuando la luz se apaga en el medio de la noche y no se puede encender el aire acondicionado. Imaginen una noche de verano en medio de la cual la electricidad se detiene y no pueden encender el aire acondicionado. Тези неща не могат да се случат по едно и също време." Se ha llevado a cabo huelgas en toda Siria en solidaridad con las víctimas: Estas cosas no pueden pasar al mismo tiempo." Според вестник Гардиън, Фейсбук провежда разговори с представители на американското правителство и мобилни оператори, за разработването на американска версия на Free Basics. Según el diario "The Guardian," Facebook mantuvo charlas con funcionarios del gobierno estadounidense y operadores de telefonía móvil con el fin de crear una versión estadounidense de Free Basics. Según el periódico Guardian, Facebook está haciendo conversaciones con representantes del gobierno estadounidense y operadores móviles sobre el desarrollo de una versión americana de Free Basics. "Saleel Al-Sawarem," преведено буквално от арабски, означава "звънтенето на острите мечове." Saleel Al-Sawarem, en árabe, se traduce literalmente como "el ruido de las espadas afiladas." "Saleel Al-Sawarem," traducido literalmente por árabe, significa "la señal de las espadas afiladas." След 133 дни война срещу "Ислямска държава" (ИД), тази седмица кюрдите в Кобане, град в северна Сирия, на границата с Турция, най-накрая можаха да си поемат облекчено дъх, след като бойците на ИД напуснаха територията им. Tras 133 días de combates contra ISIS, los kurdos de Kobane, una ciudad al norte de Siria, en la frontera con Turquía, han podido respirar aliviados esta semana, después de que los guerrilleros de ISIS abandonaran su territorio. Después de 133 días de guerra contra el Estado islámico (ID), esta semana los kurdos de Kobane, una ciudad en el norte de Siria, en la frontera con Turquía, finalmente pudieron tomar un aliento aliviado después de que los guerreros del ID abandonaran su territorio. Африка, нещата, които обичам - международно от Семхар Арайя - @Semhar La tendencia de Lo que me gusta de África a nivel mundial, de Semhar Araia - @Semhar. África, las cosas que amo - internacionalmente de Semhar Aria - @Semhar АА: "Веднъж бяхме на форум, дискутиращ насилието над жени, но стояхме в дъното на стаята, въпреки че въпросите бяха свързани с момичетата тинейджъри. AA: Una vez participamos de un foro sobre la violencia de género, pero nos sentaron al fondo de la sala, pese a que el tema tratado estaba relacionado a los problemas de las jóvenes. AA: "Una vez fuimos a un foro para discutir la violencia contra las mujeres, pero estábamos en el fondo de la habitación, aunque las preguntas estaban relacionadas con las chicas adolescentes. След встъпването си в длъжност като президент, Владимир Путин укрепи централната власт. Кулминация на тази кампания е решението през 2005г. да се премахнат директните губернаторски изборив полза на назначаването им от президента. Después de convertirse en presidente, Vladimir Putin, consolidó la autoridad central, una campaña que culminó en 2005 con los nombramientos presidenciales de los hasta entonces electos gobernadores federales. Desde su puesto como presidente, Vladimir Putin ha fortalecido el poder central, y la culminación de esta campaña es la decisión de eliminar las elecciones directas del gobernador a favor de su nombramiento por el Presidente. Македония: Блогове за мода и стил Macedonia: Blogs de moda y estilo Macedonia: Blogs de moda y estilo Най-накрая пролетта дойде. Finalmente, llegó la primavera. Finalmente llegó la primavera. Ние участваме в международно движение, за да защитим нашата свобода, защото вярваме, че си заслужава да се борим за това. Nos unimos a un movimiento internacional para defender nuestras libertades porque creemos que merece la pena luchar por ellas. Participamos en un movimiento internacional para proteger nuestra libertad porque creemos que merece la pena luchar por ello. В знак на протест срещу забраната, известният новинарски канал NDTV, който трябваше да излъчи филма, на 8 март, в продължение на единия час, който бе предвиден за излъчването му, пусна черен фон със заглавието на филма. En protesta a la prohibición, el famoso canal de noticias NDTV, que iba a emitir el filme, dejó una pantalla en negro con el título del vídeo durante la hora en la que este se iba a televisar el 8 de marzo. Como protesta contra la prohibición, el famoso canal de noticias NdTV, que tuvo que emitir la película el 8 de marzo, durante una hora, que fue programado para su emisión, lanzó un fondo negro con el título de la película. Вярно е, че четенето е без наслада. Admito que lo leí sin disfrutarlo. Es cierto que la lectura no es placentera. Факторът "стрес" El factor estrés El factor "estrés" В четвъртък, соросоиди, по-добре останете вкъщи. El jueves, que los sorosoides mejor se queden en casa. El jueves, sorosoides, será mejor que se queden en casa. Индия е една от страните с най-многобройните случаи на мултирезистентна туберкулоза. Es en India donde encontramos la mayor cantidad de casos de TBC multi-resistente a los medicamentos. India es uno de los países con el mayor número de casos de tuberculosis multirresistente. РБК цитира Вадим Ампелонски, прес-секретар на Роскомназдзор, който заяви, че "не е имало вълна от заявки за регистрация." Aún así, la RBC citó a Vadim Ampelonsky, secretario de prensa de Roskomnadzor, diciendo que la agencia todavía no había recibido "una oleada de documentos de registro." RBK citó a Vadim Ampellonski, secretario de prensa de Rosscomnazzor, que dijo que "no había una ola de solicitudes de registro." В Мадагаскар CIRAD (Френски изследователски център, работещ с развиващите се страни за справяне с международни проблеми в областта на земеделието и развитието) предложи създаването на обсерватория за извършване на мониторинг и подобряване на стандарта на живот в селските райони: Denis Cogneau, responsable de investigación en el Instituto francés de Investigación para el Desarrollo (IRD), explica que estas desigualdades en África tienen un origen histórico bien definido: En Madagascar, el VIRAD (centro de Investigación francés que opera con los países en desarrollo para abordar problemas internacionales en materia de agricultura y desarrollo) propuso la creación de un observatorio para supervisar y mejorar la calidad de vida en las zonas rurales: Подобни действия от религиозни водачи не само са неодобрителни, но и немислими. Semejante acto perpetrado por líderes religiosos es más que mal visto, es inimaginable. Estas acciones de líderes religiosos no solo son desaprobables, sino también inimaginables. Само при едно запитване - за "Путин" - има резултати и дори и при него се появява само един линк. Solo un término - "Путин" (Putin) - produce algún resultado, e incluso entonces, solo presenta un enlace. Sólo en una petición - para Putin - hay resultados e incluso un enlace aparece en él. Но на 22-ри април, 2012 г., докато френските гласоподаватели избираха сред десетте кандидата, те най-накрая се забавляваха в Twitter под хаштага #RadioLondres. Pero el 22 de abril de 2012, cuando los electores franceses eligieron a sus dos favoritos entre diez candidatos, por fin tuvieron diversión electoral en Twitter con la etiqueta #RadioLondres . Pero el 22 de abril de 2012, mientras los votantes franceses eligieron entre los diez candidatos, finalmente se divirtieron en Twitter bajo el hashtag #RadioLondres. Антикорупционните протести в Румъния и бремето на срама Protestas contra la corrupción en Rumania y la carga de la vergüenza Las protestas anticorrupción en Rumanía y la carga de la vergüenza Като общество, ние, както моята приятелка Ерика каза тази вечер, сме "сковани от скръб." Como comunidad, estamos, como dijo mi amiga Erika esta noche "adormecidos de pesar." Como sociedad, nosotros, como mi amiga Erica dijo esta noche, "estamos rodeados de dolor ." Друго предизвикателство е, че има блокада върху медиите, която пречи на израелското население да разбере какво се случва в окупираните територии. Otro reto es que hay un bloqueo de los medios de comunicación que previene de que la población israelí esté al tanto de lo que ocurre en los territorios ocupados. Otro reto es que hay un bloqueo en los medios de comunicación que impide que la población israelí entienda lo que está sucediendo en los territorios ocupados. Вукич се надява, че "филма на Джоли ще задейства повече разследвания и преследвания срещу всички изнасилвачи от войната в Хърватска и в Босна и Херцеговина": Vukic espera que la "película de Jolie desencadene más investigaciones y procesos a todos los violadores de la guerra en Croacia y Bosnia y Herzegovina": Wikich espera que "el filme de Jolie active más investigaciones y persecución contra todos los violadores de la guerra de Croacia y Bosnia y Herzegovina": Очакваше се, че хората в Русия ще демонстрират. Se debía esperar que la gente en Rusia se manifestaría. Se suponía que la gente de Rusia iba a demostrarlo. Ето защо е важно да се наблегне върху работата, която вършат еврейските активисти за палестинското население. Por eso enfatizo el trabajo que emprenden los activistas judíos por la población palestina. Por lo tanto, es importante destacar el trabajo que hacen los activistas judíos para la población palestina. Сайтът China Digital Times публикува (анг) обобщение на техните действия. China Digital Times tiene una recopilación de sus acciones. El sitio China Digital Times publicó un resumen de sus acciones. Браво, Боб. Bien por tí, su Bobjestad. Bien hecho, Bob. Преди, когато се грижех за моето бебе, ми беше много неприятно да се качвам във влак с детска количка, и пътувах носейки бебето отпред в слинг. Cuando cuidaba a mi bebé, me desagradaba subir al tren con un coche de bebé, y viajaba llevando a mi bebé delante con un portabebés. Antes, cuando cuidé a mi bebé, me sentí muy mal por subirme a un tren en silla de ruedas y viajar con el bebé en un sling. Виждал съм по-леки мерки за сигурност при заплаха от ИД. He visto menos seguridad para una amenaza del ISIS que acá. He visto medidas de seguridad más ligeras en una amenaza que el IED. Русия: Кремъл обяви война на мемeтата Rusia: El Kremlin declara la guerra a los memes Rusia: Kremlin declaró la guerra a los memes В своето видео, Шинкаренко се оплаква, че молбата му отпреди година да бъде издигнат паметник на Йосиф Сталин, в чест на 70-та годишнина от победата на СССР във Втората световна война, била отхвърлена от Градския съвет. En su video, Shinkarenko se queja de que hace un año solicitó a los funcionarios de la ciudad que erigieran un monumento a Josef Stalin, en homenaje del 70 aniversario de la victoria de la URSS en la Segunda Guerra Mundial, pero su solicitud fue rechazada. En su video, Shinkarenko se quejaba de que su solicitud de hace un año de construir un monumento a José Stalin, en honor del 70 aniversario de la victoria de la URSS en la Segunda Guerra Mundial, fue rechazada por el Consejo de Ciudad. В Twitter, интернет гражданите използваха хаш-таговете #NairobiBlast (#НайробиВзрив) и #MoiAvenueBlast (#МоиАвенюВзрив), за да обсъдят трагедията и споделят информация. En Twitter, los cibernautas usan las etiquetas #NairobiBlast y #MoiAvenueBlast para discutir la tragedia y distribuir información. En Twitter, los ciudadanos de Internet usaron tus enemigos #NairobiBlast (NairobiBlast) y #MoiAvenueBlast (Mi Avenida) para discutir la tragedia y compartir información. Франция: Реакциите след президентските избори в снимки Francia: Reacciones en fotos a las elecciones presidenciales Francia: Reacciones posteriores a las elecciones presidenciales en fotografías http://youtu.be/aJeoGYG2Nfc http://youtu.be/aJeoGYG2Nfc http:// Youtu.be/aJeoGyG2Nfc Авторитарните режими в арабския свят получават много голяма помощ от американски фирми, когато става дума за цензура и шпиониране на продемократичните протестиращи. Los regímenes autoritarios de los países árabes han recibido apoyo de compañías americanas que diseñan herramientas que pueden servir para la práctica de la censura y el espionaje contra las protestas prodemocráticas. Los regímenes autoritarios del mundo árabe reciben mucha ayuda de las empresas estadounidenses cuando se trata de censurar y espiar a los manifestantes prodemocráticos. Угандският журналист и автор в Global Voices Роузбел Кагумире туитна: La periodista ugandesa y autora de Global Voices Rosebell Kagumire ha tuiteado lo siguiente: El periodista ugandista y autor de Global Voices Rosebel Kagumire tuite: Тези, които подадат молба лично, трябва да получат отговор в рамките на пет дни. Y para aquellos que presentan la solicitud verbalmente en persona, la respuesta no debe demorar más de cinco días. Los solicitantes deben recibir una respuesta en un plazo de cinco días. Стачката е обща инициатива, която обединява жени на различна възраст, с различно положение и опит. La huelga es una iniciativa colectiva que reúne a mujeres de diferentes edades, ocupaciones y experiencias de vida. La huelga es una iniciativa común que une a mujeres de diferentes edades, con diferentes posiciones y experiencias. Използвайте приложените формуляри. Usen los formularios adjuntos. Utilice los formularios que se adjuntan. През 90-те и в началото на 2000 година шиитски Иран подкрепя сунитската палестинска военна групировка "Хамас." En los años 90 y 2000, el Irán chiíta apoyó el grupo militante palestino sunita Hamas. En los años noventa y a principios de 2000 Irán chiita apoyaba al grupo militar palestino Palestino Hamás. В изследване, публикувано през декември 2014 г., Марк Вайскопф, доцент по околната среда и професионална епидемиология към Харвард, е наблюдавал деца, чиито майки са били изложени на високи нива на фините прахови частици (PM 2.5, частици 2,5 микрона в диаметър или по-малки), особено през третото тримесечие на бременността. En un estudio que se publicó en diciembre 2014, Marc Weisskopf, profesor asociado de Epidemiología ambiental y ocupacional de la Escuela de Salud Pública T.H. Chan de Harvard, y colegas evaluaron a los niños cuyas madres estuvieron expuestas a niveles altos de material particulado fino (PM 2,5 partículas 2,5 micrones de diámetro o más pequeño), particularmente durante el tercer trimestre de gestación. En un estudio publicado en diciembre de 2014, Mark Weispof, profesor de medio ambiente y epidemiología profesional en Harvard, observó a niños cuyas madres estaban expuestas a altos niveles de partículas finas (PM 2.5, partículas 2,5 micrones de diámetro o menor), especialmente durante el tercer trimestre del embarazo. Плаща се на по 5 ампера. Nosotros pagamos por 5 amperios. Se paga a cinco amperios. Въпреки усилията на Европейската комисия за запазване на директивата както е, изтекло писмо потвърждава, че тя доста е бързала с изготвайнето на доказателства за "нуждата" на ДСД схема в Европейския съюз. A pesar de los esfuerzos de la Comisión Europea por mantener la directiva tal y como está, una carta filtrada confirma que no le está resultando fácil encontrar pruebas de la "necesidad" de un plan de retención de datos en la Unión Europea. A pesar de los esfuerzos realizados por la Comisión Europea para mantener la Directiva como es, ha expirado una carta que confirma que se ha apresurado con la preparación de pruebas del "necesario" del sistema BD en la Unión Europea. Саудитската Комисия по комуникации и информационни технологии (анг) цензурира повече от 130 публикации на арабски и английски език, включително свързани със секс и сексуалност, както и с човешкото тяло и теорията за еволюцията. La Comisión Saudita para las comunicaciones y tecnología de la información , ha censurado cerca de 130 artículos en árabe e inglés, incluyendo artículos relacionados al sexo y la sexualidad, el cuerpo humano y la teoría de la evolución. La Comisión Saudita de Comunicación y Tecnología de la Información (ang) censura más de 130 publicaciones en árabe y inglés, incluidas las relacionadas con el sexo y la sexualidad, así como con el cuerpo humano y la teoría de la evolución. Преводачката на свободна практика и журналистка Луис Редверс описва че, според местни източници, полицията се опитвала да разпръсне тълпата с изстрели и сблъсъци с демонстранти. La periodista independiente Louise Redvers tuiteó, de acuerdo a fuentes en el sitio, que la policía intentó dispersar a la multitud con disparos y enfrentamientos. La traducción de libre práctica y periodista Luis Redvers describe que, según fuentes locales, la policía estaba tratando de dispersar a la multitud con disparos y enfrentamientos con manifestantes. И изглежда има широко съгласие между учените, че това излагане влияе на децата по света. Al parecer existe una concordancia extensa entre los científicos de que dichas exposiciones están acabando con la niñez del mundo. Y parece haber un amplio acuerdo entre los científicos de que esta exposición afecta a los niños del mundo. По-долу можете да намерите оригиналния текст на декларацията. El texto de la declaración se puede leer más abajo. A continuación puede encontrar el texto original de la declaración. То също така подчертава факта, че липсва система за надзор, която ще позволи на гражданите да наблюдават влиянието на предложената програма върху правата им за личен живот. Además, no se le está dando la suficiente importancia al hecho de que no exista ningún sistema de supervisión que permita a los ciudadanos controlar el impacto del programa sobre sus derechos de privacidad. También subraya el hecho de que falta un sistema de supervisión que permitirá a los ciudadanos supervisar la influencia del programa propuesto sobre sus derechos de vida personal. Изображението, което доведе до ареста й, изобразява членовете на иранския парламент като животни, които гласуват закон, който ще ограничи достъпа до контрацепция и ще криминализира доброволната стерилизация, като по този начин правата на жените ще бъдат силно ограничени. La imagen que condujo a su arresto representa a miembros del parlamento iraní como animales votando una ley que restringe el acceso a la contracepción y criminaliza la esterilización voluntaria, lo que limita seriamente los derechos de las mujeres. La imagen que llevó a su detención representa a los miembros del Parlamento iraní como animales que votan una ley que limitará el acceso a la contracepción y critique la esterilización voluntaria, y así los derechos de las mujeres serán muy limitados. Сексисткият вулгарен текст на песента на Намбаван е най-общо казано обратното на това, което ще намерите в песните на Валерий Сюткин. Las vulgares letras sexistas de la canción de Nambavan son básicamente lo opuesto a lo que uno encuentra en una canción de Valeri Syutkin. El texto vulgar sexista de la canción de Nambaban es en general lo contrario a lo que encontrarás en las canciones de Valerio Sutkin. Снимка от Online Journalism Blog Imagen cortesía del Blog de Periodismo En Línea Foto de Internet Journalism Blog Хората от проекта отглеждат зеленчуци само от местни традиционни Месенски семена и техните продукти включват диви зеленчуци, зехтин, трахана и сушени плодове. La comunidad cultiva sólo con tradicionales semillas locales y sus productos incluyen verduras silvestres, aceite de oliva, tarhanas (un producto tradicional griego) y frutas secas. Las personas del proyecto solo cultivan verduras de semillas tradicionales locales y sus productos incluyen verduras silvestres, aceite de oliva, trahana y frutas secas. Днес, храната е причината, поради която хората се нуждаят от лекарства." Hoy, la comida es la razón por la que la gente necesita medicina." Hoy, la comida es la razón por la que la gente necesita medicación." Ако той бъде признат за виновен, а след това Интернет - и всичко написано в него - ще може да се счита за "честна игра" от страна на ревностни държавни прокурори и компрометирана съдебна система. Si lo encuentran culpable, Internet (y todo lo que se escriba en ella) podría convertirse en un "blanco fácil" para los fervientes fiscales de un poder judicial condicionado . Si se le declara culpable y luego Internet -y todo lo escrito en él- será considerado un "juego justo" por parte de fiscales del estado celosos y un sistema judicial comprometido. @Fionaakumu: Думите "взрив" и "експлозия" трябва да бъдат преразгледани. @Fionaakumu: Las palabras "estallidos" y "explosiones" deben ser reexaminadas. @Fionakunu: Las palabras "explosión" y "explosión" deben ser revisadas. Когато човек е консултирал и мълчи, това означава, че той е доволен от качеството на консултантската услуга. Si una persona recibe un asesoramiento y no actúa, entonces muy probablemente obtuvo un buen asesoramiento. Cuando una persona ha consultado y callado, significa que está satisfecho con la calidad del servicio de asesoramiento. Разпределение на сунитски и шиитски ислям в Близкия изток и Северна Африка. Distribución del Islam sunita y chiíta en el Medio Oriente y África del Norte. Distribución del Islam Sunita y chiita en Oriente Medio y África del Norte. На 29-ти март 2012 г., Националната местна телевизия на Австралия стана носител на първа награда за журналистика за местни медии, домакинствана (анг) от World Indigenous Television Broadcasters Network (WITBN) в Норвегия. El ganador del primer premio de periodismo para transmisiones indíigena realizado por la Red de Televisoras Indígenas Mundial (WITBN, por sus siglas en inglés) en Noruega el 29 de marzo del 2012 fue National Indigenous Television de Australia. El 29 de marzo de 2012, la televisión local nacional de Australia se convirtió en el ganador del primer premio al periodismo para los medios locales, el hogar (ang) de World Indigenous Television BroadcastersNetwork (WITBN) en Noruega. Министерството, изглежда, оказва натиск върху ЧВОП-овете в Русия - най-вероятно с цел да увеличи пазарния си дял. El Ministerio del Interior, al parecer, está ejerciendo presión sobre ChOPs de toda Rusia - tal vez para aumentar su propia cuota de mercado. El Ministerio, al parecer, está presionando a los EE.UU. en Rusia, con el fin de aumentar su cuota de mercado. Агенцията похарчила близо 90 000 долара за 6-дневния "семеен къмпинг," като се предполага, че това са част от мерките срещу бедността на правителството. La agencia gastó 97.600$ durante el "campamento familiar," una cantidad supuestamente procedente de los esfuerzos anti-pobreza del gobierno de Aquino. La Agencia gastó cerca de 900.000 dólares en el "campo familiar" de seis días, supuestamente formando parte de las medidas contra la pobreza del gobierno. Все пак това не е първият президентски дебат в арабския свят: последния такъв беше през 2007 година в Мавритания, между Сиди Улд Шейх Абдаллахи и Ахмед Улд Даддах. Sin embargo, este no fue el primer debate presidencial en el mundo árabe, ya en Mauritania en 2007 tuvo lugar un debate presidencial televisado entre Sidi Ould Cheikh Abdallahi y Ahmed Ould Daddah. Sin embargo, este no es el primer debate presidencial en el mundo árabe: este último fue el año 2007 en Mauritania, entre Siddy Uld Sheikh Abdallahi y Ahmed Uld Daddah. В Туитър натъжен потребител отдаде почит на живота и работата на журналистката: En Twitter, los cibernautas conmocionados le rindieron tributo a su vida y trabajo: En Twitter, un usuario triste honraba la vida y el trabajo de la periodista: Блогът Els nous pobres ("Новите бедни," каталански) събира свидетелствата на бедни хора, засегнати от кризата, която значително ограничава техните икономически и лични възможности. El blog Los nuevos pobres reune testimonios de gente pobre afectada por la crisis, con lo que han visto limitadas sus oportunidades económicas y personales. El blog Els nous pobres ("las nuevas pobres," catalanes) recoge los testimonios de los pobres afectados por la crisis, que limita considerablemente sus oportunidades económicas y personales. GV: Ти написа статия за палестински потребители в Twitter, които подкрепиха протестите във Фъргюсън, Мисури, последвали убийството на чернокож младеж от полицай. GV: Escribiste un artículo sobre como los usuarios palestinos de Twitter estaban apoyando las protestas en Ferguson, Missouri, después de la muerte a tiros de un adolescente negro a manos de un policía. GV: Usted escribió un artículo sobre usuarios palestinos en Twitter que apoyaron las protestas en Ferguson, Missouri, después del asesinato de un joven negro por un policía. Руската държава загуби информационната война, която беше използвана срещу нея в навечерието на изборите. El Estado ruso perdió la guerra de la información desatada en su contra en vísperas de las elecciones. El Estado ruso perdió la guerra de información que se utilizó contra ella en la víspera de las elecciones. Подкрепа за испанските миньори: "Да, те ни представляват!" España: apoyo a lucha minera: "¡Que sí, que sí nos representan!" Apoyo a los mineros españoles: "¡Sí, ellos nos representan! ." Образователната криза в Парагвай поставя под въпрос самия модел на сегашното производство, което би трябвало да създава ресурси за подобряването на живота на всички. La crisis de la educación pone en cuestionamiento el mismo modelo de producción actual, que debería generar los recursos para el bienestar de todos y todas. La crisis educativa de Paraguay cuestiona el propio modelo de la producción actual, que debería crear recursos para mejorar la vida de todos. Протести през октомври 2014 г. в Исфахан срещу нападения с киселина. Protesta en octubre de 2014 contra ataques con acido en Isfahán. Protestaciones en octubre de 2014 en Isfahan contra ataques con ácido. Петима са щедрите, които са допринесли с по 5 000 евро (почивка в Гърция за двама). Y cinco generosos donantes han comprometido 5,000 euros (vacaciones griegas para dos). Cinco son los generosos que han contribuido con 5.000 euros (de vacaciones en Grecia por dos). В късния 19-ти век шиитският учен Ал-Афгани е бил важен член на антиколониалисткото, панислямистко възрожденско движение. A finales del siglo XIX, el erudito chiíta Al Afghani fue un destacado miembro del movimiento de renacimiento panislámico, anticolonialista. A finales del siglo XIX, el científico chiitano Al-Afgani era un miembro importante del movimiento anticolonista, panislamista. Войните водят до опустошение, което заедно с ефектите от обсадата, води до срив в нервната система и до психологични проблеми в дългосрочен план. Las guerras crean destrucción, lo cual sumado a los efectos del asedio, crispan los ánimos y tienen como consecuencia el sufrimiento psicológico a largo plazo. Las guerras llevan a una devastación que, junto con los efectos del asedio, da lugar a un colapso en el sistema nervioso y a problemas psicológicos a largo plazo. Когато започнахме да събираме сами истории, разбрахме колко сме различни и колко различни са нашите истории и живота на всяка една от нас, но всички ние се нуждаем от място, където можем да бъдем разбрани и подкрепени. Somos jóvenes de las calles, jóvenes LBTQ, jóvenes discapacitadas, somos jóvenes que sufrieron violencia, odio, injusticias y discriminación. Cuando empezamos a reunir historias, comprendimos lo distintas que somos unas de otras, y cuán distintas son nuestras vidas y nuestras historias, sin embargo todas necesitamos un lugar donde ser comprendidas y apoyadas: Cuando empezamos a juntar nuestras propias historias, descubrimos lo diferentes que somos y lo diferentes que son nuestras historias y la vida de cada uno de nosotros, pero todos necesitamos un lugar donde podamos ser entendidos y apoyados. И заедно с всички тези сценарии, идва ред и на другите въпроси: ако сме наистина толкова непоправимо корумпирани, как ще се справим с положението? En este escenario surgen otras preguntas: si somos tan profundamente corruptos, ¿cómo manejamos las cosas? Y junto con todos estos escenarios, viene el orden de las otras preguntas: si realmente estamos tan corruptos, ¿cómo vamos a hacer frente a la situación? Безсмислено е да дискутираме кой е избил повече цивилни граждани - четниците или партизаните. Es inútil discutir de nuevo quién mató más civiles - los chetniks o los partisanos. No tiene sentido discutir quién mató a más civiles, a los checos o a los partisanos. Местното правителство посочва съобщава на своя уебсайт, че районният полицай, заедно с представители на жилищната асоциация, ще посещава апартаментите два пъти в месеца, за да проверява регистрацията на жителите. Ha presentado pautas en su sitio web que pone en conocimiento de los habitantes que un policía del distrito y representantes de la asociación de vivienda visitarán los departamento dos veces al mes para verificar el registro. El Gobierno local indicará en su sitio web que el oficial del distrito, junto con representantes de la Asociación de viviendas, visitará los apartamentos dos veces al mes para comprobar el registro de los residentes. В четвъртък "Kayhan" нападна "Mardom," а след това в събота доведе до цялостното му затваряне. El martes, Kayhan ataca a Mardom, y ya el sábado los clausuran completamente. El jueves Kayhan atacó "Mardom," y luego el sábado llevó a su cierre completo. Друго важно откритие е разбирането как дете или бебе, изложено на химична среда бива засегнато, включва много повече от калкулиране на потенциалните ефекти върху физически малък човек. Otro hallazgo importante es entender cómo un infante o niño se ve afectado por la exposición química, lo que implica algo más que solo un simple cálculo de efectos potenciales en un individuo físicamente más pequeño. Otro descubrimiento importante es entender cómo un niño o un bebé expuesto a un entorno químico se ve afectado, incluye mucho más que la calculadora de los posibles efectos sobre una persona física pequeña. Той е бил активен и в няколко сайта за блогване, включително и dhormockery.com - сатиричен уебсайт на атеисти, критикуващи всички религии, включително и исляма. dhormockery.com е забранен в Бангладеш. Tenía actividad en distintas webs de blogs, entre ellas dhormockery.com, una web satírica atea que critica todas las religiones, incluyendo el islam, y que está bloqueada en Bangladesh. También ha sido activo en varios sitios web de blog, incluyendo dhormockery.com - sitio web satírico de los ateos que critican todas las religiones, incluyendo el Islam. dhormockery.com está prohibido en Bangladesh. Когато новината първоначално се появи в социалните мрежи на Балканите на 14 април 2015 г., много предположиха, че е закъсняла първоаприлска шега. Cuando la noticia llegó a las redes sociales en los Balcanes el 14 de abril de 2015, muchos pensaron que era una broma tardía del Día de los Inocentes (que en muchos países se celebra el 1 de abril, N. del T.). Cuando la noticia apareció inicialmente en las redes sociales de los Balcanes el 14 de abril de 2015, muchos pensaron que había llegado tarde a un chiste de primera abril. Има сведения, че Малоазийският самолет е катастрофирал, но за сега няма официална информация. http://t.co/tE3HWmeNBt#BreakingNews - Christl Dabu (@ChristlJZDabu) March 8, 2014 Hay informes de que el avión de Malasia se ha estrellado, pero no hay confirmación oficial. Se ha informado de que el avión maloisiano se estrelló, pero por ahora no hay información oficial. http://t.co/tE3HWmeNBt#BreakingNews - Christl Dabu (@ChristlJZDabu) March 8, 2014 През 1942, при бомбардировките на нацистка Германия над втория по големина руски град, днешен Санкт Петербург, 16- годишната Алтибасарова, която почина на 11 юни тази година, спасява избягалите следствие на ширещия се глад, и ги подслонява в общежитие за персонала към местен завод в родно си село Курменти, североизточен Киргизтан. En 1942, mientras la Alemania nazi bombardeaba la segunda ciudad de Rusia, llamada hoy San Petersburgo, Altybasarova, fallecida el 11 de junio, y que tenía entonces 16 años, salvó a los evacuados del hambre y los albergó en un dormitorio para el personal de una fábrica local en su remota aldea natal de Kurmenty, al noreste de Kirguistán. En 1942, en los bombardeos de Alemania nazi sobre la segunda ciudad rusa más grande, San Petersburgo, la altibasarov de 16 años, que murió el 11 de junio de este año, salvó el resultado fugado del hambre crujiente, y los refugió en un dormitorio para el personal de una fábrica local en su pueblo natal Kurmenti, el noreste Kirghistán. Как вече да коментирам развитието в Сирия? La bloguera egipcia Zeinobia reaccionó en su blog: ¿Cómo puedo comentar ahora el desarrollo en Siria? Снимка: Дарко Николовски, Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) Foto deDarko Nikolovski, Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) Foto: Darko Nicolowski, Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) Ако те мислят, че Weibo представлява реална заплаха за социалната стабилност, няма да се поколебаят да дръпнат кабела. Si piensa que Weibo supone una amenaza real para la estabilidad social, no dudarán en cerrarlo. Si creen que Weibo representa una amenaza real para la estabilidad social, no dudarán en tirar del cable. Йорданците казват "Благодаря!" на монархията Jordania: Los jordanos dicen "¡Gracias!" a la monarquía Los Jordáns dicen "gracias" a la monarquía. * Допълнителна информация: авторът на оригиналния постинг е домакин на Facebook събитието "Butter Lamp Pray." *Aviso: El autor es organizadora del evento de facebook "Plegarias y velas." * Información adicional: el autor del posting original es el anfitrión del evento de Facebook "Butter Lamp Pray." Докато иранските власти видяха случващото се като западен сценарий, воден от САЩ и Европа, иранците, които преди време вдигнаха масов протест срещу техния собствен политически режим, си припомниха за революцията, която им се изплъзна. Mientras que las autoridades de Irán veían un complot occidental dirigido por los Estados Unidos y Europa, a los iraníes que un tiempo protagonizaron protestas masivas contra su propio régimen, les recordaban la revolución que se les había escapado. Mientras que las autoridades iraníes vieron lo que estaba ocurriendo como un escenario occidental dirigido por los Estados Unidos y Europa, los iraníes que hicieron una protesta masiva contra su propio régimen político recordaron la revolución que se les escapó. "Имигрантите не работят и така ни взимат работата!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "¡Los inmigrantes no trabajan y nos están quitando los trabajos!"La imagen circuló ampliamente en la red. "Los inmigrantes no funcionan y así se llevan nuestro trabajo!" Imagen que circula activamente por Internet. Алтибасарова има 8 собствени деца, 23 внука и 13 правнука. Altybasarova tuvo ocho hijos propios, 23 nietos y 13 bisnietos. Altibasarov tiene ocho hijos propios, 23 nietos y 13 bisnietos. Сайтът Brandalism (игра на думи от Brand + Vandalism, "марка" и "вандализъм") представлява постоянно растяща колекция (анг) от творби на уличното изкуство. El sitio web colectivo Brandalism presenta una siempre creciente colección de arte callejero. El sitio Brandalism (un juego de palabras de Brand + Vandalism, "marca" y "vandalismo") representa una colección cada vez mayor (ang) de obras de arte callejero. Присъединете се към нас и да запазим интернета свободен и отворен. Únase a nosotros para que internet siga siendo libre y abierto. Únete a nosotros y mantengamos el Internet libre y abierto. Следващият абзац е цитат от писмо на момиче, което живее в област Чуи, около столицата Бишкек: A continuación encontrará un fragmento de una carta que nos escribió una joven que vive en la provincia de Chui, cerca de Biskek, la capital del país: El siguiente párrafo es una cita de una carta de una chica que vive en el condado de Chui, cerca de la capital de Bishkeck: Вечерта на 18 март, група от около 12 души разгънаха дълъг черно-бял постер на Червения площад с надпис "Вървете на майн*та с регистрацията си." La noche del 18 de marzo de 2013, un grupo de unas 12 personas desenrollaron un largo afiche blanco y negro en la Plaza Roja, que decía "A la m***da su registro." La noche del 18 de marzo, un grupo de alrededor de 12 personas abrieron un gran poster blanco y negro en la Plaza Roja con la inscripción "Ir al Meno con su registro." Сирийската писателка и блогър Рима Аллаф пише: La escritora y bloguera siria Rime Allaf escribe: La escritora siria y blogger Roma Alaf escribe: Той не пропуска и най-високата от тях - Триумфалната арка в Пхенян. Sin omitir referirse el mas alto de todos ellos - el Arco de Triunfo en Pyongyang. No se pierde ni el más alto de ellos, el Arco Triunfo de Pyongyang. Протестът продължи няколко минути, преди да бъде грубо прекъснат от московската полиция, която арестува демонстранти с нейния типичен брутален маниер , влачейки някои за косата им. La protesta duró unos cuantos minutos antes de ser duramente interrumpida por la policía de Moscú, que arrestó a los manifestantes en su habitual manera brutal , arrastrándolos por el pelo. La protesta duró unos minutos antes de ser interrumpida por la policía de Moscú, que arrestó a los manifestantes con su típico comportamiento brutal arrastrando a algunos por su pelo. Господ да ме опази от сръбската солидарност. Dios me libre de la solidaridad serbia. Que Dios me proteja de la solidaridad serbia. Но в Twitter беше ясно, че писанията на Фарафонов са престъпни: Pero en Twitter quedaba claro que lo que escribió Farafonov había resultado ofensivo. Pero en Twitter estaba claro que los escritos de Farafonov eran criminales: Все едното свършва - или страхът, или животът. O el miedo o la propia vida. Es como si terminara... o el miedo o la vida. Смет и лятно време не вървят ръка за ръка, и с нарастващият брой боклуци по улиците на Бейрут, отблъскващата миризма започна сериозно да афектира гражданите. La basura y el verano no se llevan bien, y mientras la bolsas de basura seguían amontonándose en las calles de Beirut, el espantoso hedor envenenaba el aire, restregando la nariz del pueblo líbanés. La cuenta y el tiempo de verano no van de la mano, y con el creciente número de basuras en las calles de Beirut, el olor repulsivo empezó a afectar gravemente a los ciudadanos. Да твърдиш, че "истинската война към жените се случва в Близкия Изток" поставя арабската жена в обградено положение и легитимира войната срещу нея, която според мен е глобален проблем и не е характерен само за арабските жени, тази позиция забравя милиони неарабски жени, също жертви на мизогиния, сами да се грижат за себе си. Afirmar que "la verdadera guerra en contra de las mujeres está en el Medio Oriente" pone en juego la legitimidad de las mujeres árabes en la guerra en contra de las mujeres que yo veo como un fenómeno global no único a las mujeres árabes, mientras que deja a millones de mujeres no-árabes que también son víctimas de una sistemática misoginia a su suerte. Afirmar que "la verdadera guerra contra las mujeres está sucediendo en Oriente Medio " pone a la mujer árabe en una posición rodeada y legitima la guerra contra ella, que, en mi opinión, es un problema global y no sólo para las mujeres árabes, esta posición olvida a millones de mujeres no árabes, también víctimas de la miogina, cuidarse a sí mismas. На какви сайтове либийците се смеят най-много в социалните мрежи? ¿De qué se ríen los libios en las redes sociales? ¿De qué sitios se ríen más los libios en las redes sociales? Тези зърна се продават на по-високи цени, което подобрява качеството на живот на фермерите. Esos granos se cotizaron a un mayor precio, ayudando a los agricultores a vivir mejor. Estos granos se venden a precios más elevados, lo que mejora la calidad de vida de los agricultores. В източно Конго, където гражданската война е взела повече от 4 милиона живота, често деца (повечето 6 годишни) са "набирани" от военни организации и учени да убиват. En el este de la República Democrática del Congo, donde la guerra civil ha cobrado la vida de más de cuatro millones de personas, los niños de apenas seis años son reclutados habitualmente por las milicias y se les enseña a matar. En el Congo oriental, donde la guerra civil ha tomado más de 4 millones de vidas, a menudo niños (la mayoría de los 6 años) son reclutados por organizaciones militares y científicos para matar. Ще я оставя на оградата на Украинското посолство. Dejaré por la reja de la Embajada Ucraniana. La dejaré en la cerca de la embajada de Ucrania. Иранският министър на информационните и комуникационни технологии заклейми (фарси) използването на "чужди" услуги за електронна поща като Yahoo! El ministro de comunicaciones de Irán prohibió el uso de servicios de correo 'extranjeros' como Yahoo! El Ministro iraní de Tecnologías de la Información y la Comunicación Cleme (Frasi) el uso de servicios de correo electrónico "extranjeros" como Yahoo! Здравеопазването ни и без това е под всякаква критика, а те искали да наводнят пазара с ГМО храни.. Nuestro sistema de salud ya está colapsando y quieren inundar el mercado con alimentos genéticamente modificados. Nuestra salud está bajo toda crítica, y ellos querían inundar el mercado de alimentos modificados. @jin_jiyan_azadi: Колко е глупаво от страна на Турция! @jin_jiyan_azadi: ¡Qué tontería la de Turquía! @jin_jian_azadi: ¡Qué estupidez de Turquía! По-долу ще видите някои качински жители, интервюирани от Rangoon Revealed: A continuación, algunas de las personas de Kachin entrevistadas por Rangoon Revealed. A continuación verán algunos habitantes de la montaña entrevistados por Rangoon Revealed: Преди няколко дни, прочутият кореспондент на CNN, Кристиан Аманпур, беше обявена за посланик на добра воля за свобода на изразяване и безопасност на журналистите към ЮНЕСКО. Hace unos días, la célebre jefa de corresponsales internacionales de la CNN, Christiane Amanpour, fue nombrada embajadora de buena voluntad de la Unesco para la libertad de expresión y la seguridad de los periodistas. Hace unos días, el famoso corresponsal de CNN, Christian Amanpur, fue declarado embajador de buena voluntad por la libertad de expresión y seguridad de los periodistas hacia la UNESCO. Мари Бохнер, Автор Autora, Marie Bohner Marie Bochner, autor Понастоящем, на чужденците им е забранено да пътуват до Тибет и всъщност, целият регион е под необявен военен контрол. Actualmente, la región entera está bajo el mando de una ley marcial no declarada. Actualmente, los extranjeros están prohibidos a viajar al Tíbet y, de hecho, toda la región está bajo control militar no declarado. В Египет, Майкел Набил Санад, Алаа Абд Ел Фаттах и Амър Гарбея са само някои от арестуваните. En Egipto, Maikel Nabil Sanad, Alaa Abd El Fattah y Amr Gharbeya son apenas algunos de los detenidos. En Egipto, Michael Nabil Sanad, Alaa Abd El Fattah y Amer Garbea son sólo algunos de los detenidos. Бахрейн: многохилядна демонстрация срещу властта Bahréin: Protesta masiva en contra del régimen Bahrain: una demostración multimillonaria contra el poder Много противници на по-строгите правила за регистрация са убедени, че законът е просто още един симптом на продължаващите репресии срещу гражданските свободи по време на третия президентски мандат на Путин. Muchos opositores de las duras reglas de registro están convencidos de que la ley es otro síntoma de la actual represión contra las libertades civiles durante el tercer mandato presidencial de Putin. Muchos oponentes de las normas de registro más estrictas están convencidos de que la ley es simplemente otro síntoma de la represión continua contra las libertades civiles durante el tercer mandato presidencial de Putin. В публикация, озаглавена "Free Basics в Мадагаскар: безплатният Интернет на Фейсбук, на каква цена?" блогърът от Мадагаскар Андо Расоа разглежда предимствата на приложението в нейната страна. En un post titulado "Free Basics in Madagascar: Facebook's Free Internet at What Price?" la blogger malgache Ando Rasoa consideró las ventajas que tiene la aplicación en su país. En una publicación titulada "Free Basics en Madagascar: Internet gratuito de Facebook, ¿a qué precio?" El blogger de Madagascar Ando Rasoa examina las ventajas de la aplicación en su país. Година, след като бе публикувано видеото, показващо липсата на организация при разпределянето на храна в лагер Ямрук, на 3 април, излезе още един документален филм- "Обсада." Той идва от самото сърце на лагера. Luego de un año de la publicación de una video que muestra la desesperación de la distribución de comida en el campo Yarmouk, el documental titulado Siege surgió del corazón del campo el 3 de abril. Un año después de publicar el video que muestra la falta de organización en la distribución de alimentos en el campamento Yamuk, el 3 de abril, surgió otro documental: "Obsada," viene del corazón del campamento. Кибер - терористи атакуваха национални телевизии. Las redes nacionales de televisión han sufrido ataques ciberterroristas. Ciber-terroristas atacaron televisiones nacionales. Тя подчерта, че повечето от мексиканците също като Фродо са предопределени да бъдат герои, макар и да нямат такова намерение. Remarcó también como la mayoría de los mexicanos, así como Frodo, tienen que hacer de héroes a pesar de no ser esa su real intención: Hizo hincapié en que la mayoría de los mexicanos, como Frodo, estaban destinados a ser héroes, aunque no tenían esa intención. Новият проектозакон, с работно заглавие "За автономна Интернет система," ще позволи на правителствените агенции да имат изключителни права за договаряне с Интернет доставчици по отношение на онлайн средата в Русия, наред с други неща. El proyecto de ley, tentativamente nombrado "Un Sistema de Internet Autónomo," permitiría que las agencias gubernamentales posean los derechos exclusivos para contratar al administrador nacional de dominios y a los provedores de Internet, y así, hacer funcionar a la red RuNet, entre otras cosas. El nuevo proyecto de ley, denominado sistema de Internet autónomo, permitirá que las agencias gubernamentales tengan derechos exclusivos para negociar con proveedores de Internet en relación con el entorno en línea en Rusia, entre otras cosas. По същество, Ma Sense е нещо средно между платформа за наддаване и сайт за запознанства. En dos palabras, Ma Sense es un híbrido de casa de subasta de caridad y lugar de citas. En esencia, Ma Sense es algo medio entre una plataforma de ofertas y un sitio de citas. Днес, повечето от тези деца са почти възрастни. Hoy en día la mayoría de esos niños son semi-adultos. Hoy en día, la mayoría de estos niños son casi adultos. Местните афганистанци са в шок от варварството, с което бе убита и запалена жената в Кабул. Los afganos del lugar están conmocionados por la barbarie que mató y quemó a una mujer en Kabul. Los afganos locales están en shock por la barbarie con la que fue asesinada y quemada la mujer de Kabul. Желая успех на моя отбор! ¡Le deseo éxitos a mi equipo! Buena suerte con mi equipo. Манифестът изразява чувството за общност на цяло едно поколение, родено покрай възникването на глобалната мрежа. El manifiesto expresa el sentido de comunidad de toda una generación nacida junto con la llegada de las redes e Internet. El Manifest expresa el sentido de la comunidad de una generación que nació durante la aparición de la red global. Истински срам. Una vergüenza total. Es una verdadera vergüenza. Освен това, десет души са починали от травма, която е записана като получена преди пристигането в съоръжението за задържане, петима са починалите при пожар, а един е станал жертва на убийство от страна на други задържани. Докладите сочат, че четирима души са били убити от страна на полицейски служители. Diez personas más murieron de trauma que habrían recibido antes de llegar a la instalación de detención, cinco personas murieron en incendios, uno, según se informó, fue muerto por sus compañeros detenidos y cuatro habrían sido asesinados por agentes de policía. Además, diez personas murieron por un trauma que se registró antes de llegar a la instalación de detención, cinco murieron en un incendio y uno se convirtió en víctima de asesinato por parte de otros detenidos, y los informes indican que cuatro personas fueron asesinadas por agentes de policía. Хората в тяхната собствена страна са инспектирани като добитък - дали имат клеймо или не! En su propio país, a la gente la inspeccionan como un ganado, ¡la revisan para ver si están marcados o no! La gente de su propio país ha sido inspeccionada como ganado - si tienen un sello o no! Не разбирам защо ЕС е срещу правителството на Сърбия, след като са приятели на Вучич #Vucic? http://t.co/RjUdoY4Nqj via #BIRN No entiendo, ¿de dónde viene ahora esto de que la Unión Europea está contra el gobierno de cuando esos son amigos de Vucic? No entiendo por qué la UE está en contra del Gobierno de Serbia si son amigos de Vuccich #Vic? http://t.co/RjUdoY4Nqj via #BIRN Когато правото на образование не е гарантирано, то може да се превърне в бизнес или в ключ към трупане на политическа власт. Cuando el derecho a la educación no está garantizado, se vuelve o bien un negocio, o bien la llave para la acumulación de poder político. Cuando el derecho a la educación no esté garantizado, puede convertirse en un negocio o en una clave para generar poder político. GV: Можеш ли да обясниш малко повече за идеята за самозащита? GV: ¿Puedes explicar la noción de auto defensa un poco más? ¿Puedes explicar un poco más sobre la idea de autodefensa? Ето още няколко примера: Aquí están algunos ejemplos: Aquí hay algunos ejemplos más: Вие се чувствате наситени и разединени. Se sienten demasiado sartisfechos y desunidos para actuar. Ustedes se sienten llenos y separados. С нови идеи за започване на нов живот в Европа. Y con ella nuevas ideas de comenzar una nueva vida en Europa. Con nuevas ideas para empezar una nueva vida en Europa. Иранските медии изписаха "затворен" върху страниците на вестник 9 Dey ("9 дей"). La oficina de prensa de Irán marcaba con un gran "cerrado" la portada del periódico 9 Dey. Los medios de comunicación iraníes publicaron "cerrado" en las páginas del periódico 9 Dey ("9 Day"). Това е платформа за експерти и обикновени потребители с различни правни и ежедневни проблеми (например, нарушаване на потребителските права, на работните права или на семейното право). La web es un espacio para el usuario de Internet tanto profesional como común con problemas jurídicos cotidianos (como por ejemplo la violación de los derechos del consumidor, la legislación laboral o el derecho de familia). Se trata de una plataforma de expertos y consumidores comunes con diversos problemas legales y diarios (por ejemplo, violaciones de los derechos de los consumidores, derechos de trabajo o derechos familiares). Акцията беше вдъхновена от египетската "Щура седмица на графитите" (анг), в която се включиха хиляди като протест срещу военния режим в Египет. El esfuerzo fue inspirado y apoyado por "Mad Graffiti Week" en Egipto, que atrajo a miles de seguidores en protesta contra el régimen militar actual. La acción fue inspirada por la Semana de los Grafitos de Egipto (ang), en la que se incluyeron miles de protestas contra el régimen militar en Egipto. Това ще подпомогне защитата на гората от натиска на предприемачите и ще осигури запазването й като резервоар за въглероден диоксид. Esto ayudará a proteger los bosques de las presiones del desarrollo y asegurar que siga siendo una cuenca carbonífera. Esto ayudará a proteger el bosque contra la presión de los empresarios y asegurar su conservación como depósito de dióxido de carbono. Отворете местните/ чужди пазари Abran los mercados domésticos y extranjeros. Abrir los mercados locales/ extranjeros Това не е толкова интересно, колкото е Донбас, няма да предизвика яростни дискусии по социалните мрежи и е скучно да четеш досадно подобните случващи се истории - "мъртъв, мъртъв, мъртъв." Esto es menos interesante que Donbass, esto no provocaría las mismas discusiones apasionadas en las redes sociales, y es aburrido leer historias recurrentes y similares de una manera tan abrumadora para la mente - "Muerto, muerto, muerto." Esto no es tan interesante como lo es Donbass, no provocará discusiones violentas en las redes sociales y es aburrido leer historias como esta: "Muerto, muerto, muerto, muerto." В апокалиптичният сценарий на Калашников, САЩ е точно толкова жертва колкото и Русия. Dentro del fatídico escenario que observa Kalashnikov, los Estados Unidos serían tan víctimas como Rusia. En el escenario apocalíptico de Kalashnikov, Estados Unidos es tan víctima como Rusia. Украинският парламент гласува за измяната в закона с 56 процента мнозинство на 9-ти Април, и така нареченият "де-комунизаторски" законопроект, вече подписан и от председателя на парламента Володимир Гройсман, очаква се последно одобрение от президента Петро Порошенко. El Parlamento ucraniano aprobó la legislación con un voto mayoritario de 56% el 9 de abril, y la llamada ley de "descomunización," ya firmada por el presidente del Parlamento, Volodymyr Groysman, espera ahora la aprobación final del presidente Petro Poroshenko. El Parlamento ucraniano ha votado a favor de la traición en la ley por un 56 por ciento de la mayoría del 9 de abril, y el denominado "de-comunificador" proyecto de ley, ya firmado por el Presidente del Parlamento Volodimir Groysman, se espera la aprobación final del Presidente Petro Poroshenko. Всъщност двете хипотези не са толкова сходни. Aunque las dos situaciones no son muy similares. En realidad, ambas hipótesis no son tan similares. Бих казал, че положението в Западния бряг е по-близко, отколкото това в Газа, защото става дума за един и същ вид потисничество. Yo diría que la situación en Cisjordania es probablemente más parecida a la de Gaza porque es el mismo tipo de opresión. Diría que la situación en la costa oeste es más cercana que la de Gaza porque se trata del mismo tipo de opresión. Южна Корея: Монаси хванати да пият, пушат и залагат Corea del Sur: Monjes sorpendidos en escándalo de juego, alcohol y tabaco Corea del Sur: Los monjes atrapados bebiendo, fumando y apostando Благодарна съм, че приеха новото правило. Aprecio que hayan hecho esta regla. Estoy agradecida de que hayan aceptado la nueva regla. По време на бурното десетилетие след разпада на Съветския съюз, някои от тях получиха значителна независимост. Durante la tumultuosa década que siguió al colapso de la Unión Soviética algunos de ellos obtuvieron un alto grado de independencia. Durante una dura década después de la destrucción de la Unión Soviética, algunos de ellos recibieron una gran independencia. Мохамед ЕлГохари потвърждава, че Кхул е част от ислямската правна система, и казва: Mohamed ElGohary afirma que el Khul' es islámico y dice: Mohammed ElGohari confirma que Khul es parte del sistema jurídico islámico y dice: Юрий Круговыкх е представител на една от най-странните групи блогъри: анти-либерални, анти-Кремъл настроени руски националисти. Yuri Krugovykh representa a uno de los grupos de blogueros más peculiares: nacionalistas rusos anti-Kremlin y antiliberales. Yuri Krugovekh es el representante de uno de los grupos más extraños de blogueros: anti-liberales, anti-Crimel, nacionalistas rusos. Тя завинаги ще остане в нашите сърца. Estará siempre en nuestros corazones. Se quedará en nuestros corazones para siempre. Самият Танкян е вече познат като буден активист в най-различни други каузи, вариращи от критика към американските затвори до опазване на околната среда. El propio Tankian ya se ha dado a conocer como entusiasta activista de diversas causas, desde críticas al sistema carcelario de Estados Unidos a problemas medioambientales. El propio Tankiang ya es conocido como un activista despierto en muchas otras causas que van desde la crítica a las prisiones americanas hasta la protección del medio ambiente. Този уебсайт е създаден с цел да предоставя на всеки заинтересуван от използването на журналистически похвати, базирани на данни, колекция от учебни ресурси, включващи събития, инструменти, показни интервюта и казуси. Este sitio web está dedicado a facilitarle, a cualquier interesado, el inicio en el periodismo basado en datos con una colección de recursos de aprendizaje, incluyendo eventos relevantes, herramientas, tutoriales, entrevistas y casos de estudio. Este sitio web se creó para proporcionar a cualquier persona interesada en el uso de los medios de comunicación basados en datos, una colección de recursos de estudio, incluidos eventos, herramientas, entrevistas y cassuras. Бе освободена през декември, но задържана отново, след като публично сподели за лошото отношение от страна на надзирателите в затвора. Fue liberada en diciembre, pero la detuvieron otra vez después de discutir públicamente los abusos de los guardias de prisiones. Fue liberada en diciembre, pero retrasada después de compartir públicamente la mala actitud por parte de los guardias de prisión. В Русия, секс и видеоклипове бяха използвани като средство за политическа подкрепа от поддръжниците и противниците на Путин по време на предизборния сезон: тази статия ни дава няколко различни примери по въпроса. В Латинска Америка, жените, претърпяли операция на гърдата с дефектни импланти, стават все по-многобройни в интернет, разказвайки за своите истории в търсене на подкрепа. Чрез блогове, форуми, Facebook групи и онлайн видеота (испански), жените говорят за високата честота на козметични подобрения на гърдата, за финансовата отговорност за отстраняване на дефектни импланти и за правните аспекти в случай на грешка в медицинските процедури. En Rusia, el sexo y los vídeos han sido los instrumentos que han utilizado los seguidores y detractores de Putin durante las elecciones; este artículo nos muestra algunos ejemplos. En Rusia, el sexo y los videos se han utilizado como medio de apoyo político por parte de los defensores y oponentes de Putin durante la temporada electoral: este artículo nos da varios ejemplos diferentes al respecto. En América Latina, las mujeres que han sufrido una cirugía de mama con implantes defectuosos se vuelven cada vez más numerosos en Internet, contando sus historias en busca de apoyo. A través de blogs, foros, grupos de Facebook y videos en línea (Ispano), las mujeres hablan sobre la alta frecuencia de mejoras cosméticos de la mama, sobre la responsabilidad financiera de eliminar implantes defectuosos y aspectos jurídicos en caso de error en los procedimientos médicos. Армения: млад автор срещу военната цензура Armenia: Joven autor enfrenta censura militar Armenia: joven autor contra la censura militar Къде бяха местните медии? ¿Dónde estaban los medios locales? ¿Dónde estaban los medios locales? След вечеря, отидох до магазина, за да взема бутилка мляко за закуска. Después de la cena fui al supermercado a comprar leche para el desayuno de mañana. Después de cenar, fui a la tienda a buscar una botella de leche para desayunar. Сами знаем, че сме стигнали върховете на класациите за нивата на корупция и дъното на класациите по качество на живот. Sabemos que estamos arriba en corrupción y abajo en calidad de vida. Sabemos nosotros mismos que hemos alcanzado los picos de las listas para los niveles de corrupción y el fondo de las listas de calidad de vida. Полските законодатели прокарват нова забрана за абортите, която според противниците й, ще е "ад за жените" Legisladores polacos avanzan con nueva prohibición al aborto que según los críticos será un "infierno para las mujeres" Los legisladores polacos están llevando a cabo una nueva prohibición de abortos, que, según sus oponentes, será "adad para las mujeres" Ние подкрепяме един отворен и свободен интернет. Defendemos un internet libre y abierto. Apoyamos un Internet abierto y libre. "Спомените не ми дават покой. "Los recuerdos son persistentes. "Los recuerdos no me dan paz. Олег Козловски припомня на читателите си, че след премахването на прописката от съветско време през 1993 година, различни ограничения на свободата на движение постепенно са издигани от законодателите за да направят живота уж по-лесен за гражданите, като първо може да останат без регистрация за 90 дни, а след това да се регистрират по Интернет. Oleg Kozlovsky recordó a sus lectores que desde la abolición de la era soviética en 1993, se levantaron gradualmente varias restricciones y límites a la libertad de movimiento, pues el objetivo de los legisladores era facilitar la vida a los ciudadanos, primero dejando que estuvieran sin registro durante 90 días, luego permitiéndoles registrarse en Internet. Oleg Kozlovski recuerda a sus lectores que, tras la eliminación del alcohol del tiempo soviético en 1993, varias limitaciones de la libertad de circulación fueron levantadas gradualmente por los legisladores para hacer que la vida sea más fácil para los ciudadanos y que, en primer lugar, pueden permanecer sin registro durante 90 días y luego registrarse en Internet. Известният блогър и журналист Хайтем Ел-Меки публикува в Туитър: @ByLasKo: Отмяната на това решение не е нито мъдрост, нито доброжелателство - това е най-маловажното от най-малкото!!! El notorio blogger y periodista Haythem El Mekki tuiteó: @ByLasKo: Revocar esta decisión no es ni sabio ni un favor, es lo menos que se podía hacer!!! El famoso blogger y periodista Heitem El-Mecky publicó en Twitter: @ByLasKo: La anulación de esta decisión no es ni sabiduría ni beneficencia - es lo menos importante de lo menos!!!!!!!!! Наред с Иран и други страни, Азербайджан отново празнува Неуруз, зороастрийската или персийска Нова година. En Irán y en los países a su alrededor, como Azerbaiyán, se celebra una vez más el Novruz , el año nuevo zoroástrico o persa. Entre Irán y otros países, Azerbaiyán celebra de nuevo Neuruz, el año nuevo zoroastrino o persa. @2011feb17: Божичко, Ал-Джазира имат хиляди репортери по целия свят, но забравиха да сложат един в Доха? Новинарско затъмнение #VillaggioFire ! @2011feb17: Oh Dios, con los miles de reporteros que Aljazeera tiene en todo el mundo, ¿se olvidaron de asignarle uno a Doha? #VillaggioFire ¡Apagón de noticias! @2011Feb17: Dios mío, Al-Jasira tiene miles de reporteros en todo el mundo, pero se olvidaron de poner uno en Doha? eclipse de noticias # VillaggioFire! С произнасянето на използването на снимките на знаменитости в мемове, "които нямат нищо общо с личността на знаменитостта" за незаконно, Кремъл може да отваря вратата за забрана над цял един жанр абсурден хумор в Интернет. Al decir que es ilegal utilizar imágenes de las celebridades en un meme que "no tiene nada que ver con la personalidad de la celebridad," el Kremlin puede estar abriendo la puerta para la prohibición de todo un género de humor absurdo de Internet. Al pronunciar el uso de las fotos de famosos en memes "que no tienen nada que ver con la personalidad de la celebridad" como ilegal, el Kremlin puede abrir la puerta para prohibir todo el género de humor absurdo en Internet. Робството не е било забранено, заради обстоятелствата по него време. Respuesta demoledora: Mira, el islam es una religión humana. La esclavitud no estaba prohibida debido a las circunstancias de su época. Всичко, което ни казваха беше, за да ни плащат. Todo eso resultó ser falso, era solo por aterrorizarnos. Todo lo que nos dijeron fue para pagarnos. На 30-ти март 2012г., Вадим Колесниченко (депутат от Партия на регионите, който де факто е политически опонент на Володимир Ариев) подава проектозакон за "забрана на пропаганда на хомосексуалност, насочена към деца" (n°10290). El 30 de marzo de 2012 el Miembro Parlamentario del Partido de Regiones,Vadym Kolesnichenko (quien es, técnicamente,el oponente político de Volodymyr Ariev), presentó un proyecto de ley de "prohibición de propaganda homosexual dirigida a niños" (#10290). El 30 de marzo de 2012, Vadim Colectivo (deputado por el Partido de las Regiones, que es, de hecho, un oponente político de Volodimir Ariev) presentó un proyecto de ley para "prohibir la propaganda de la homosexualidad dirigida a los niños" (n°10290). Да живее свободата на печата! pic.twitter.com/VYaofV8p17 - SayingTruth (@SayingTruth1) May 3, 2015 Este año hay muchas mujeres entre los ponentes destacados del principal evento que celebra el Día Mundial de la Libertad de Prensa en Riga (Letonia): reporteras y ejecutivas de medios de comunicación del país anfitrión, Colombia, Egipto y otros. ¡Viva la libertad de prensa! pic.twitter.com/VYAofV8p17 - SayingTruth (@SayingTruth1) May 3, 2015 Онлайн петиция срещу закона беше пусната от активист на движение "Не на прописка" и вече разполага с 91 621 подписа (според закона са нужни 100 000 подписа, за да бъде обсъдено предложението в Думата). El movimento activista "No a Propiska" ha iniciado una petición en línea contra la legislación y ya cuenta con 91,621 firmas (de acuerdo a ley, con 100,000 firmas debe ser debatido por la Duma). Una petición en línea contra la ley fue lanzada por un activista del movimiento "No el alcohol" y ya dispone de 91 621 firmas (según la ley se requiere 100.000 firmas para debatir la propuesta en la palabra). Снимка от Патрик Герхард Стоесер от Demotix (17 май, 2012 г.). Foto de Patrick Gerhard Stoesser, copyright Demotix (May 17, 2012). Foto de Patrick Gerhardt Stoser de Demotics (17 de mayo de 2012). Това беше през септември 2013 година. Eso fue en setiembre del 2013. Eso fue en septiembre de 2013. Миньорите показаха тяхната изненада от мащаба на мобилизацията, която се добавя към интензивността на това, което е известно в социалните мрежи като #nocheminera ("миньорска нощ"). Los mineros manifestaron su sorpresa por fuerte la movilización que lograron, hecho que añadió intensidad a la que es conocida en las redes como la #nocheminera. Los mineros mostraron su sorpresa por la magnitud de la movilización, que se añade a la intensidad de lo que se conoce en las redes sociales como #nochemina ("noche de mineros"). Почти нямаше участие от други части от обществото. Apenas ha habido participación de otros sectores de la sociedad. Casi no había participación de otras partes de la sociedad. Публикувана е отново тук, като част от споразумение за споделяне на съдържание. Se reproduce acá como parte de un acuerdo para compartir contenido. Se ha publicado aquí de nuevo como parte de un acuerdo de intercambio de contenido. Сцена от "Левиатан." Escena de "Leviatán." Es una escena de Leviatán. Най-последното фиаско е искането на един депутат да се отнеме правото на жените да подадат молба за развод. Pero el fracaso más reciente ha sido la petición de uno de los miembros del parlamento para privar a las mujeres de su derecho a solicitar el divorcio . El último fiasco es la petición de un diputado para retirar el derecho de las mujeres a solicitar el divorcio. То причинява сърдечни болести, рак, инфекции на дихателните пътища, рак, диария. En cambio, provoca enfermedades cardíacas, infecciones torácicas, cáncer, enfermedades respiratorias y diarrea. Causa enfermedades del corazón, cáncer, infecciones del tracto respiratorio, cáncer, diarrea. @Ryskulbekov се съгласи, давайки кредит на теорията, че статиите са написани от колектив, а не от един единствен човек: @Ryskulbekov estuvo de acuerdo , y se inclinó por la teoría de que los artículos fueron escritos de forma colectiva y no individual: @Ryskulbekov aceptó dar crédito a la teoría de que los artículos fueron escritos por un colectivo y no por un único hombre: Но мнението ми го има и моето право да имам това мнение е правото на свободен човек. Pero mi voz está ahí, y el derecho a expresar mi opinión es el derecho de una persona libre. Pero mi opinión también tiene mi derecho a tener esa opinión es el derecho de un hombre libre. През 2011 г. помолих един ирански активист и защитник на човешките права, пребиваващ в Техеран, да потърси няколко прости израза в Интернет, като част от тест за Интернет филтриране. En 2011 le pedí a un iraní activista por los derechos humanos de Teherán que buscara algunas palabras simples para una prueba de filtrado de contenidos. En 2011, le pedí a un activista iraní y defensor de los derechos humanos residentes en Teherán que buscara varias expresiones sencillas en Internet como parte de una prueba de filtración de Internet. Всички препратки са към текстове на руски език. Идеята за организиране на търг с цел набиране на средства за кауза не е нова в света на благотворителността - от картини до луксозни туристически пътувания се предлагат на подобни разпродажби. La idea de subastas como herramientas para recaudar fondos no es nueva en el mundo de las entidades de caridad - todo, desde pinturas a exclusivos viajes se vende así. Todas las referencias se refieren a textos en ruso. La idea de organizar una subasta para recaudar fondos para una causa no es nueva en el mundo de la caridad - desde pinturas hasta viajes de lujo se ofrecen en tales expediciones. Снимка на Дейв Хойсингтън (Dave Hoisington) / Международен център за подобряване на царевицата и пшеницата (CIMMYT), публикувана под Криейтив Комънс. Imagen de Dave Hoisington/CIMMYT y publicada bajo Creative Commons. Foto de Dave Hoisington / Centro Internacional para la Mejora del Maíz y del Trigo (CIMMYT) publicado bajo Creative Commons. Бастилията в 19 часа, от @Laurent_Berbon в Twitter La Bastilla a las 7 pm por @Laurent_Berbon en Twitter. Bastilla a las 19 horas, desde @Laurent_Berbon en Twitter Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Унгария се нуждае от култура" La imagen circuló ampliamente en la red. 'Hungría necesita cultura' Imagen que circula activamente por Internet. "Ungaria necesita cultura" Култура Cultura Cultura Според очевидци, тълпата свидетели на престъплението достигнала няколко хиляди души. Según testigos, la muchedumbre presente en el incidente llegaba a más de mil personas. Según testigos, la multitud de testigos del crimen llegó a varios miles de personas. Необходимостта от почистване на информацията е благоприятна, за да предоставя на всеки по-добра атмосфера на комуникация. Es necesario hacer limpieza de información para poder proporcionar a todos una atmósfera de comunicación mejor. La necesidad de limpiar la información es favorable para proporcionar a cualquier mejor ambiente de comunicación. Няколко снимки (руски) от днешния пожар в небостъргач, който се строи в москва: снимки от фотографи на РИА новости в потребители на Livejournal Drugoi, aleshru, sergey mikheyev; две снимки от хеликоптерите, борещи се с огъня, пълнещи вода от река Москва - от блогът на nl в Livejournal. Algunas fotos del incendio de un edificio en construcción en Moscú: fotos de los fotógrafos de RIA Novosti en el blog del usuario de LJ drugoi; fotos de ITAR-TASS del usuario de LJ aleshru; fotos del usuario de LJ sergey_mikheyev; dos fotos de helicópteros bomberos tomando agua del río Moskva - del usuario de LJ nl. Varias fotos del incendio de hoy en un rascacielos que se construye en Moscú: fotografías de fotógrafos de RIA Noticias en los usuarios de Livejournal Drugoi, aleshru, sergey mikheyev; dos fotos de helicópteros que luchan contra el fuego que llenan agua del río Moscú - desde el blog de nl en Livejournal. badevlad: badevlad: Badevlad: Съдейки по скорошни легални действия обаче, представителите на всички главни политически сили в Украйна, не се интересуват особено какво мисли "Европа" за тях; със само 5 месеца, оставащи до парламентарните избори на 28-ми октомври, те изглеждат доста в синхрон с консервативно настроените сегменти на техния електорат. Juzgando por la reciente actividad legislativa, sin embargo, a representantes de todas las mayores fuerzas políticas en Ucrania no les parece importar mucho lo que "Europa" pueda pensar de ellos; con sólo 5 meses restantes antes de las elecciones parlamentarias el 28 de octubre , parecen estar en mucha sincronía con los segmentos conservadores de su electorado. Sin embargo, a juzgar por acciones legales recientes, los representantes de todas las fuerzas políticas principales de Ucrania no se preocupan especialmente por lo que piensa Europa sobre ellas; con sólo cinco meses que quedan hasta las elecciones parlamentarias del 28 de octubre, parecen estar muy sincronizados con los segmentos conservadores de su electorado. През седмицата, когато Киргизстан заемаше място в новините поради всички възможни неправилни причини, видео, което се разпространи онлайн, създаде още един повод за усмивки. En una semana en la que Kirguistán fue noticia por todas las razones equivocadas, un video que apareció en línea le dió a la gente razones para sonreir nuevamente. Durante la semana, mientras Kirguistán ocupaba un lugar en las noticias por todas las razones equivocadas posibles, un video que se extendió en línea creó otra razón para sonreír. Тази безпрецедентна дотогава мярка за интеграция в Европейския съюз, бе разработена с цел да се намали нивото на корупция, започвайки от съдебната система и стигайки до високите нива на политика, но също така постановяваше "да се води борба с корупцията на всички нива," както бе посочено в докладите относно напредъка на механизма. Esta medida, sin precedentes en la integración de la Unión Europea, se concibió para reducir el nivel de corrupción de forma generalizada, desde el Poder Judicial a política de alto nivel, pero también estaba dirigida a "enfrentar la corrupción en todos los frentes," como destacaron los informes de progreso del mecanismo. Esta medida sin precedentes de integración en la Unión Europea se desarrolló para reducir el nivel de corrupción, empezando por el sistema judicial y llegando a los altos niveles de política, pero también dictaba "una lucha contra la corrupción en todos los niveles," como se indica en los informes sobre el progreso del mecanismo. Независимо от наличието на големи институции като ООН и дори институции от САЩ, които водят борбата срещу геноциди, няма обвързващи резолюции, които да предотвратят поредния геноцид или холокост. Independientemente de la gran cantidad de órganos de las Naciones Unidas y hasta de órganos con sede en Estados Unidos en términos de prevención de genocidio, no hay resolución vinculante referida a ningún genocidio u holocausto en curso. A pesar de la presencia de grandes instituciones como las Naciones Unidas e incluso instituciones estadounidenses que luchan contra los genocidios, no existen resoluciones vinculantes que eviten otro genocidio o holocausto. Към момента на създаването на тази статия, плакатът събра над 3000 харесвания във Фейсбук и над 1800 споделяния, включително едно от известния либерал и основател на Уикипедия, Джими Уейлс. Cuando se escribió este artículo, el afiche tenía más de 3,000 "me gusta" en Facebook y se había compartido más de 1,800 veces, incluso por parte del conocido libertario Jimmy Wales, fundador de Wikipedia. En el momento en que se creó este artículo, el póster reunió más de 3.000 gustos en Facebook y más de 1800 compartir, incluyendo uno de los famosos liberales y fundador de Wikipedia, Jimmy Wells. Наредбите, които трябва да бъдат приложени не се спазват. Las regulaciones que podrían existir para luchar contra tales condiciones nunca se cumplen. No se cumplirán las disposiciones que deban aplicarse. Туитър потребителят MirkoSlav написа коментар до "всички хейтъри," че най-важното нещо е, че Марша за Мир беше успешен: El usuario de Twitter MirkoSlav escribió para "todos los que odian" lo más importante es que la Marcha por la Paz fue un éxito: Twitter usuario MirkoSlav escribió un comentario a "todos los heaters," que lo más importante es que Marcia para la Paz fue un éxito: Всички препратки са към текстове на английски. Над 700 лидери от над 70 страни се присъединиха към Световния икономически форум, провел се в Адис Абеба, Етиопия, между 9-ти и 11-ти май. Más de 700 autoridades de más de 70 países asisten al Foro Económico Mundial que tiene lugar en Adís Abeba (Etiopía) entre el 9 y el 11 de mayo de 2012. Más de 700 líderes de más de 70 países se unieron al Foro Económico Mundial, celebrado en Addis Abeba, Etiopía, entre el 9 y el 11 de mayo. Докато е била направена дупка в тавана, вече е било прекалено късно. Para el momento que hicieron un hueco, era demasiado tarde, se habían ido. Cuando se hizo un agujero en el techo, ya era demasiado tarde. И тук идва ролята на технологията. Es aquí donde la tecnología puede jugar un papel destacado. Y aquí viene el papel de la tecnología. Аз мога да им разкажа как правото ми да говоря на руски език е било потъпкато. Les puedo decir cómo mi derecho se está infringiendo en Ucrania. Puedo decirles cómo mi derecho a hablar en ruso fue un desastre. Във Facebook, някои се опитваха да обяснят, че това било просто част от личния стил на Есма, а не официална позиция на организаторите. En Facebook algunos trataron de explicarlo como que se trató solo de la urgencia y estilo personales de Esma, y que no es la posición oficial de los organizadores. En Facebook, algunos trataban de explicar que era sólo parte del estilo personal de Esma, no la posición oficial de los organizadores. Следващото рекламно видео, подготвено за Евровизия, показва как празникът се отбелязва в Азербайджан. El vídeo que se muestra a continuación forma parte de una promoción preparada para Eurovisión que enseña como se celebra la festividad en Azerbaiyán. El próximo video de publicidad preparado para la Eurovisión muestra cómo se celebra en Azerbaiyán. Последно спиране на тока: "Изглежда като че ли последното "голямо" спиране ("голямо" в смисъл отразено с кратка статия в локална медия) е било в един квартал на Страсбург през 2014. El último corte de luz: Parece que el último "grande." ("grande" significa que mereció un pequeño artículo en la prensa local) afectó a un barrio específico de Estrasburgo en setiembre de 2014. Última parada de corriente: "Parece que la última parada "gran" ("gran") reflejada por un breve artículo en medios locales) se encontraba en un barrio de Estrasburgo en 2014. Един от основните купувачи на PISA е Таza Chocolate. Uno de los principales clientes de PISA es Taza Chocolate. Uno de los principales compradores de PISA es Taza Chocolate. В други случаи съгласието е мълчаливо или дори не е необходимо. En otros casos el consentimiento es tácito o incluso irrelevante. En otros casos, el consentimiento es en silencio o ni siquiera necesario. Също така, сайтът Artist For Artist има интервю с Ишканян от миналата година, в което авторът обсъжда свободата на словото и военната култура. También hay una entrevista con Ishkanyan del año pasado donde el autor toca el tema de la libertad de expresión y cultura militar en Armenia en Artist For Artist. Además, el sitio Artist For Artist tiene una entrevista con Iskanian desde el año pasado en la que el autor discute la libertad de expresión y la cultura militar. Той се мести в Сараево, но след войната решава да се завърне в Сребреница. Se mudó a Sarajevo, pero luego de la guerra decidió regresar a Srebrenica. Se mudó a Sarajevo, pero después de la guerra decidió regresar a Sbrenica. Али Хаграс възкликва: Отмяната на закона Кхул просто ще даде зелена светлина на мъже да злоупотребяват сексуално с техните съпруги; и ако тя се противопостави, неверничка ли ще се нарича? Ali Hagras exclama: Cancelar la ley del Khul' sería como dar luz verde a los hombres para que abusen sexualmente de sus esposas; Y si se resisten, ¿las llamamos infieles? Ali Hagrass clama: "La anulación de la ley Khul simplemente dará luz verde a los hombres para abusar sexualmente de sus esposas; y si se opone, ¿se llamará infiel? Снимката е публикувана с разрешение от banifilm.ir. Imagen publicada para su reutilización en banifilm.ir. La foto fue publicada con autorización de Banifilm.ir. Арабското общество не е толкова варварско колкото вие го описвате, това изкривяване подсилва стереотипа за нас, който без друго е ужасно широкоразпространен. Това само допринася за разширяване на разграничението между нашето и други общества и нараства расисткото отношение към нас. La sociedad árabe no es barbárica como la presentas en tu artículo, el cual realza el estereotipo de nosotros en la mente de los lectores, un estereotipo que ha sido pavorosamente difundido y contribuye a la ampliación de la brecha cultural entre nuestra sociedad y el resto e incrementa el racismo hacia nosotros. La sociedad árabe no es tan bárbara como usted lo describe, esta distorsión refuerza el estereotipo para nosotros, que de todos modos está muy extendida, lo que contribuye a ampliar la distinción entre nuestras sociedades y otras y a aumentar la actitud racista hacia nosotros. Хаври Тофик, от Швеция, беше сред стотиците кюрдски активисти, разгневени от бруталността на турското правителство към кюрдите, празнуващи Неуруз. Тя написа: Hawri Tofik, desde Suecia, una de los cientos de activistas kurdos indignados por la brutalidad con la que el gobierno turco cargó contra los kurdos en la celebración de Newroz, tuiteó: Harvey Tofik, de Suecia, estaba entre los cientos de activistas kurdos enojados por la brutalidad del gobierno turco a los kurdos que celebraban Neuruz. Последната война в Газа избухна на 8 юли 2014 година, когато Израел стартира военна операция срещу Ивицата, озаглавена "Защитно острие." La guerra de Gaza estalló el 8 de julio de 2014, cuando Israel lanzó una operación militar contra la Franja, llamada Operación Marco Protector. La última guerra en Gaza explotó el 8 de julio de 2014, cuando Israel inició una operación militar contra la Estación llamada "A espada defensiva." Една жена и аз ще играем влюбена двойка от Тайван. Una mujer y yo seremos una pareja taiwanesa. Una mujer y yo vamos a jugar a una pareja enamorada de Taiwán. Да гори в Ада дано. Que su lugar esté en el infierno. Que arda en el infierno, espero. За разлика от него, мотивацията му за "Мъглата над Сребреница" идва от желанието да разкаже историята на убитите и изчезналите. Pero para "La niebla de Srebrenica," la motivación de Mehanović llegó simplemente del deseo de contar la historia de las personas que murieron y desaparecieron. A diferencia de él, su motivación para "La Oscuridad sobre Plata" proviene del deseo de contar la historia de los muertos y los desaparecidos. Показано пред публика: списък на депутатите, подкрепили приемането на законопроекта за забрана на абортите. Exhibidas al público: una lista de parlamentarios que votaron a favor de proseguir con la ley contra el aborto. Presentado ante el público: una lista de diputados que apoyaron la adopción del proyecto de ley para prohibir el aborto. Словенският блог за "секс и политика" Sleeping with Pengovsky (английски) пише за референдума по Семейния кодекс на Словения (тук и тук), за кметските избори и за предстоящите президентски избори. Sleeping With Pengovsky ha estado cubriendo el referendo de Eslovenia sobre el Código de Familia (aquí y aquí), las elecciones parciales para alcalde , y las próximas elecciones presidenciales . El blog esloveno sobre "sexo y política" Sleeping with Pengovsky (ingles) escribe sobre el referéndum sobre el Código de Familia de Eslovenia (aquí y aquí), sobre las elecciones al alcalde y sobre las próximas elecciones presidenciales. Студенти протестират заради ветото на Закона за ксерокопирането. Estudiantes protestan por veto a la Ley de Fotocopiado. Estudiantes protestan por el veto de la Ley de xerocopación. Оригиналът на интервюто можете да намерите тук (руски). Publicado originalmente en "Invernaderos de Tecnologías Sociales." El original de la entrevista se puede encontrar aquí (rusky). Междувременно, полският министър на външните работи, Витолд Вашчиковски, отхвърли протеста в сутрешно радиопредаване с думите: "Нека си играят. Por su parte, el ministro de Asuntos Exteriores de Polonia, Witold Waszczykowski, desestimó la protesta en un programa matutino de radio con las palabras: "Déjenlas jugar. Mientras tanto, el Ministro polaco de Asuntos Exteriores, Vithold Vaschikovski, rechazó la protesta en la radio matutina diciendo: "Que jueguen. В много страни по целия свят се създават нови закони, които да цензурират интернет пространството, докато блогърите приемат все повече рискове, когато защитават мнението си. En muchos países se han creado leyes para censurar la red, mientras los blogueros corren cada vez más riesgos por hablar claro. En muchos países del mundo se crean nuevas leyes para censurar el espacio Internet, mientras que los bloggers aceptan cada vez más riesgos cuando protegen su opinión. Възстановяването на Ал Зейтун бе финансирано от Института за гражданско образование "Тамер," със седалище Рамала, Палестина. La restauración de Al Zaytoun fue financiada por el Instituto Tamer para la Educación de la Comunidad, cuya oficina central se encuentra en Ramallah, Palestina. La recuperación de Al Zeitun fue financiada por el Instituto de Educación Civil Tamer con sede en Ramala, Palestina. Това е начин артистите да спечелят велика слава и да избягат от анонимността след тяхната смърт... Esta es una manera, para los artistas, de ganar gloria y escapar del anonimato después de sus muertes... Es una forma de que los artistas ganen una gran gloria y escapen del anonimato después de su muerte... Списанието "Йанян" коментира случая: Ianyan comenta sobre el caso . La revista Yanyan comenta el caso: В памет на Деа Баракат, Юсор и Разан Абу-Салха от @_mz_cool Homenaje a Deah Barakat y Yusor y Razan Abu-Salha, por @_mz_cool. En memoria de Dea Barakat, Usor y Razan Abu-Salha de @_mz_cool Аргументът, че Клинтън е решена да стигне до властта чрез избирателните урни, а не като следствие от смърт на неин предшественик, е спорен. El argumento de que Clinton está a punto de tomar el poder a través de las urnas en vez de la muerte de su predecesor es discutible. El argumento de que Clinton está decidida a llegar al poder a través de las urnas electorales y no como consecuencia de la muerte de su predecesor es controvertido. - които бяха признати от Академията за техните роли във филма "Гравитация." La noche del 2 de marzo de 2014 trajo buenas noticias a los mexicanos Alfonso Cuarón y Emmanuel Lubezki -alias el "Chivo"-, quienes en la entrega de los premios de la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas fueron galardonados por su trabajo en la película Gravity. - que fue reconocido por la Academia por sus papeles en la película Gravedad. Качих се на автобуса, шофьорът също ме помоли да отпия глътка. Luego tomé el ómnibus y el conductor me pidió que tomara un trago. Me subí al autobús, y el conductor también me pidió que tomara un trago. Friends of Januária (Приятели на Хануария) от Бразилия, участници в проекта Rising Voices, са включени в раздела на наръчника, касаещ казусите. El becario de Rising Voices, Amigos de Januária, de Brasil, fue incluido en la sección de casos de estudio del manual. Friends of Januária (Amigos de Hanwaria) de Brasil, participantes en el proyecto Rising Voices, están incluidos en la sección del Manual sobre Causas. Снимка: @joeyayoub Crédito de la foto: @joeyayoub. Foto: @joeya Youb Nikahang, водещ карикатурист и блогър, счита (фарси), че Хатами пренебрегва кръвопролитията по време на протеста от 2009 г. срещу режима. Nikahang, un destacado dibujante y bloguero, opina que Jatami ha ignorado el derramamiento de sangre ocurrido en el 2009 en las protestas contra el régimen. Nikahang, principal caricaturista y blogger, considera que Hatami ignora el derramamiento de sangre durante la protesta de 2009 contra el régimen. "Елате в Унгария, ние така или иначе работим в Лондон!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Отидох в Чили и им взех работата..." "¡Vengan a Hungría, nosotros ya estamos trabajando en Londres!"La imagen circuló ampliamente en la red. 'Me fui a Chile, les quité sus trabajos...' "Ven a Hungría, trabajamos en Londres de todos modos!" Imagen que circulaba activamente por Internet. "Fui a Chile y cogí su trabajo..." Когато се нуждаеха от пари, ми бяха приятели, но когато имат работно място, се обърнаха. Mientras necesitaban mi dinero, eran mis amigos. Sin embargo, cuando lograron encontrar trabajo, me dieron la espalda. Cuando necesitaban dinero, eran mis amigos, pero cuando tenían trabajo, se dieron vuelta. GlobalPost, международна новинарска организация в семейството на PRI, публикува есета от петима млади сирийци, които са направили трудния избор да напуснат дома си - и да предприемат опасно пътуване извън страната, за Турция, Гърция и из цяла Южна Европа. GlobalPost, una organización internacional de noticias dentro de la familia de PRI, pidió a cinco jóvenes sirios que escribieran un ensayo - todos ellos habían tomado la difícil decisión de abandonar sus hogares, y comenzar el amenazador camino fuera de su país, a Turquía, a Grecia y a través del sur de Europa -. GlobalPost, una organización internacional de noticias en la familia PRI, publicó un ensayo de cinco jóvenes sirios que han tomado la difícil decisión de abandonar su hogar -y de emprender un peligroso viaje fuera del país, para Turquía, Grecia y toda Europa del Sur. Десетки хиляди си отварят портфейлите за кампания в Indiegogo, която има за цел да набере 1 милиард и 6 милиона евро (приблизително 1 милиард и 8 милиона щатски долара) за фалиралата Гърция. Miles están abriendo sus billeteras en respuesta a una campaña en Indiegogo que busca recaudar 1.6 billones de euros (aproximadamente 1.8 billones de dólares estadounidenses) para Grecia. Decenas de miles de personas abren sus carteras de campaña en Indiego, cuyo objetivo es marcar 1 000 millones y 6 millones de euros (aproximadamente 1 000 millones y 8 millones de dólares estadounidenses) para Grecia fragmentada. Яндекс беше принуден да смени политиката си за разпространение на информация от 7,000 медийни партньора след приемането на през юни 2016 година, въвеждащ нови регулации за агрегатори, чийто дневен трафик превишава 1 милион потребители. Yandex está siendo obligado a cambiar los términos de su política de intercambio de información y acuerdos con sus 7.000 medios asociados como resultado de una ley de junio de 2016, que impuso nuevas normas a los agregadores cuya circulación diaria de usuarios supere el millón. Jandex se vio obligado a cambiar su política de difusión de información por 7,000 socios de medios de comunicación tras la adopción en junio de 2016 de nuevas regulaciones para los complejos cuyo tráfico diario es superior a 1 millón de usuarios. Тази публикация е част от нашето специално покритие Протестите в Бахрейн 2011 (на английски) Esta entrada es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Bahréin - 2011. Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial Las protestas en Bahrain 2011 (en inglés) Николай Стариков (англ.), известен мениджър в държавната телевизия и привърженик на конспиративната теория, също така е доволен от етикета "опричнина," като възприема това да бъде единствената мярка, способна да противодейства на "организираната от Запада" децентрализация на реформи, инициирани по време на зимните улични протести в Русия: Nikolai Starikov , un reconocido analista de la teoría conspirativa y gerente de la televisión rusa, también encuentra similitudes con la opríchnina, ya que percibe la medida como la única capaz de contrapesar las reformas de descentralización "diseñadas en Occidente" e iniciadas durante las protestas callejeras del invierno ruso: Nikolai Starikov (ingles), un famoso manager en la televisión estatal y un defensor de la teoría conspirativa, también está satisfecho con la etiqueta "aplicable," teniendo en cuenta que esta es la única medida capaz de contrarrestar la "decentración organizada por Occidente" de las reformas iniciadas durante las protestas callejeras invernales de invierno en Rusia: Работиш дълги часове за малко пари. Uno trabaja muchas horas por poco dinero. Trabajas horas largas por un poco de dinero. Джоуи Аюб на годишната среща на Global Voices, която се проведе в Себу, Филипините. Joey Ayoub en la Cumbre de Medios Ciudadanos de Global Voices en Cebú, Filipinas 2015, via Jeremy Clarke. Joey Ayub en la reunión anual de Global Voices, celebrada en Sebu, Filipinas. Мислеха, че съм шпионин на САЩ и Турция. Pensaban que era un espía pagado por los Estados Unidos y Turquía. Creían que era espía de los Estados Unidos y Turquía. Насилието, което населението на селището, съставено предимно от групата хазара, преживява на 5 август, е шокиращо, но и предвидимо. La violencia que presenció la aldea poblada mayormente por ciudadanos de la etnia hazara el 5 de agosto fue impactante, pero tristemente predecible. La violencia que la población del pueblo, compuesta principalmente por el grupo Hazara, sobrevivió el 5 de agosto, fue impactante, pero predecible. Каковите ферми са всъщност едно от малкото места в Хаити, където могат да се видят дървета, по думите на Патрик Десорс от Root Capital. Pero "jardín" es un nombre poco apropiado, porque esta vegetación enmarañada que ocupa un acre (media hectárea) en tamaño, forma bosques en miniatura. Las granjas son en realidad uno de los pocos lugares de Haití donde se pueden ver árboles, según las palabras de Patrick Desorse de Root Capital. Иран затваря вестник след корица, критикуваща ядрената сделка Irán cierra un periódico conservador tras sus publicaciones en contra del acuerdo nuclear Irán cierra un periódico tras una portada que critica el acuerdo nuclear. Каквото и да стане, заставам до вас! ¡¡¡Lo que sea que les ocurra, LOS APOYO!!! Pase lo que pase, ¡voy a tu lado! Етиопските потребители на Facebook реагираха на видео в YouTube, записано с мобилен телефон, което показва едно малко момиченце, чиято майка непрекъснато злоупотребява него. Los usuarios etíopes de Facebook han reaccionado a un vídeo de YouTube, grabado con un teléfono móvil, que muestra a una niña que recibe constante maltrato de su madre. Los usuarios etípicos de Facebook reaccionaron a un video en YouTube, registrado con un teléfono móvil, lo que indica a una niñita cuya madre abusaba constantemente de él. Серия на видеоотговори, направени от хора, вдъхновени от оригиналното видео Кони 2012 може да се намери в постинга Уганда: Yes we Kony! (игра на думи със слогана на предизборната кампания на Обама: Yes we can! - бел. прев.). Algunas personas, inspiradas en el vídeo original Kony 2012, han realizado una serie de respuestas que se pueden encontrar en el post Uganda: Yes We Kony! Una serie de respuestas de vídeo hechas por personas inspiradas por el video original Coney 2012 puede encontrarse en el interior de Uganda: Yes we Kony! (Juega a las palabras con la columna de la campaña electoral de Obama: Yes we can! - Bell. prev.). "Ние ставаме себе си само чрез радикално и дълбоко отхвърляне на представите, които другите ни налагат." "Solamente nos convertimos en lo que somos por la negativa radical y enraizada de lo que los otros han hecho de nosotros." "Nos convertimos en nosotros mismos mediante un rechazo radical y profundo de las ideas que los demás nos imponen." В Африка, 22 мобилни оператора предлагат услугата в Южна Африка, Нигерия, Кения, Гана, Сенегал, Замбия, Руанда и Гвинея, сред много други. En África 22 operadores de telefonía ya ofrecían el servicio en Sudáfrica, Nigeria, Kenia, Ghana, Senegal, Zambia, Ruanda y Guinea entre otros. En África, 22 operadores de telefonía móvil ofrecen el servicio en Sudáfrica, Nigeria, Kenia, Ghana, Mozambique, Zambia, Ruanda y Guinea, entre otros muchos. Активист за правата на човека от Таджикистан взе наградата за "Най-смела жена" Una defensora tayika de los derechos humanos fue nombrada Mujer Coraje El activista de los derechos humanos de Tayikistán tomó el premio "La mujer más valiente" Какво беше най-голямото предизвикателство за теб лично в отразяването на тази тема? ¿Cuál fue el aspecto más desafiante para ti de cubrir la situación? ¿Cuál fue el mayor desafío para ti personalmente para reflejar este tema? Гребер обяснява: Graeber explica: Grebert explica: В обяснителната бележка, публикувана на сайта на украинския парламент и нейна съкратена версия на блога на Колесниченко в Украинска правда, авторът на проектозакона обвинява "моралния и религиозен упадък на Украйна" за "отворения достъп до информация от чужбина и дейността на конкретни чужди организации , които налагат на украинския народ": En la nota explicatoria , publicada en la página del Parlamento Ucraniano y, en una versión abreviada, en el blog de Kolesnichenko en Ukrainska Pravda, el autor del proyecto de ley culpo de la "ruina moral y espiritual" ucraniana al "acceso libre a información del extranjero y al trabajo de ciertas organizaciones extranjeras que están imponiendo en el público ucraniano": En la nota explicativa publicada en el sitio web del Parlamento ucraniano y en su versión abreviada del blog de Colístico en la justicia de Ucrania, el autor del proyecto de ley acusa al "destrucción moral y religiosa de Ucrania" del "acceso abierto a la información del extranjero y a las actividades de organizaciones extranjeras específicas que imponen al pueblo ucraniano": Снимка от държавният департамент, част от които са обществено достояние. Fotografía del Departamento de Estado, de dominio público. Una foto del Departamento de Estado, parte de los cuales son públicos. Това е проблем. Es un problema. Eso es un problema. Репортерът от CNN Бен Уедеман туитва саркастично: El debate puede ser visto completo en YouTube. El reportero de CNN Ben Weedian tuite sarcástico: Всички препратки са към текстове на руски език. На 17-ти юли т.г., жителите на Алмати (най-големият град в Казахстан) се забавляваха от вида на нови банери и билбордове, публикувани в целия град с предизвикателното съобщение: "Хората следват правилата, когато пресичат. El 17 de julio, los residentes de Almatý, la ciudad más grande de Kazajistán, se sorprendieron al ver que había nuevos carteles exhibidos en toda la ciudad y con un mensaje sarcástico: "Las personas siguen las indicaciones para cruzar la calle. El 17 de julio, los habitantes de Almati (la ciudad más grande de Kazajstán) se divirtieron por el tipo de nuevos baños y carteles publicados en toda la ciudad con un mensaje desafiante: "La gente sigue las reglas cuando cruzan. Въпреки тиража от само 300 бройки, арменският военен прокурор казва, че книгата опетнява армията, е обидна за религията и майките. A pesar de una tirada de apenas 300 ejemplares, el fiscal del ejército armenio dice que el libro difama al ejército, insulta a la religión y a las madres. A pesar de la carrera de sólo 300 piezas, el fiscal militar armenio dice que el libro mancha el ejército, es ofensivo para la religión y las madres. Според Aнджали Джоши в "Хъфингтън пост" неравенството между половете си вирее в Индия: "Не става въпрос за патогенния случай на обвиняване на жертвата. La desigualdad de género campa a sus anchas en el país, según Anjali Joshi en el Huffington Post: "No es un caso patológico de echarle la culpa a la víctima. Según Anjali Joshi en Huffington Post, la desigualdad de género vibra en la India: "No se trata del caso patógenos de culpa de la víctima. "Вие воните!" Това е посланието на хиляди протестиращи ливанци, отправено към парламента на 22 август в столицата Бейрут. Este es el mensaje que miles de manifestantes libaneses llevaron al Parlamento, en la capital Beirut, el sábado 22 de agosto. "Ustedes los guerreros!" Este es el mensaje de miles de libios protestantes dirigidos al Parlamento el 22 de agosto en la capital de Beirut. Ние имахме квота за жени в парламента по времето на Мубарак, но промени ли това с нещо живота на жената? Teníamos una cuota de mujeres en el parlamento durante Mubarak, ¿cambió algo realmente para las mujeres? Teníamos una cuota de mujeres en el Parlamento en los tiempos de Mubarak, pero ¿ha cambiado eso con algo de la vida de la mujer? Friends of Wikileaks (FoWL) (анг) е независима социална мрежа, обединяваща симпатизанти на Wikileaks от различни части на света. Amigos de Wikileaks (FoWL) es una red social independiente para ciber-simpatizantes de Wikileaks . Frieds of Wikileaks (FoWL) (ang) es una red social independiente que une simpatizantes de Wikileaks de diferentes partes del mundo. Няколко човека призоваха в Туитър на протеста да се донасят автомобилни гуми - като жест към горящите Киевски барикади, или покана за построяването на подобни и в Русия. Específicamente, varias personas tuitearon sobre la necesidad de llevar llantas de auto a la protesta -un gesto desafiante que hacía referencia a los montículos de llantas quemadas por los manifestantes en las barricadas en Kiev, o un llamado a construir sus propias barricadas. Varias personas llamaron al Twitter de la protesta para llevar neumáticos de automóviles, como un gesto a las barricadas de Kiev quemadas, o una invitación para construir tales barricadas en Rusia. Американският певец и текстописец Боб Дилън получи Нобеловата награда за литература за 2016 година. Той стана втория текстописец, получил отличието, след индийския Нобелов лауреат, поет и певец Рабиндранат Тагор през 1913 г. El cantautor estadounidense Bob Dylan ha recibido el Premio Nobel de Literatura 2016, convirtiéndose en el segundo músico que lo obtiene, tras el poeta, compositor y cantante Rabindranath Tagore, que lo ganó en 1913. El cantante americano y compositor Bob Dylan recibió el Premio Nobel de Literatura para 2016 y se convirtió en el segundo escritor de texto que recibió el honores después del Premio Nobel Indio, poeta y cantante Rabindrat Tagor en 1913. Баща ми, сестра ми и ляле ми, която беше като майка за всички нас след като майка ми почина от рак на гърдата през 2010 година. Mi padre, mi hermana y mi tía, que ha sido como una madre para nosotros después de que mi madre murió de cáncer de mama en 2010. Mi padre, mi hermana y mi tía, que era como una madre para todos nosotros después de que mi madre murió de cáncer de mama en 2010. Virtual Bell - атлас за спешна помощ Virtual Bell - El atlas de la ayuda de emergencia Virtual Bell - Atlas de emergencia Тук хиляди умират от глад. Miles de personas tienen hambre acá. Aquí hay miles de personas que mueren de hambre. Във Фейсбук Рахман е написал няколко бележки, в които се противопоставя на нерационалната религиозна вяра, и бил член на група, наречена Atheist Bangladesh ("Атеистичен Бангладеш"). En Facebook, Rahman había escrito varias entradas oponiéndose a las creencias religiosas irracionales, y pertenecía a un grupo llamado "Bangladesh ateo." En Facebook Rahman escribió varias observaciones en las que se opuso a la fe religiosa irracional y fue miembro de un grupo llamado Atheist Bangladesh ("Ateísta Bangladesh"). Ние сме регионът, който е по-прозрачен и от въздуха. Ние сме от Мексико. Somos de la región más transparente del aire, venturosamente, somos de México. Somos la región que es más transparente que el aire, somos de México. Затова, които говорим за "инвестиране в Африка," не казваме нищо, защото в това няма смисъл." Así que no tiene caso decir 'invertir en África'. Por eso, los que hablamos de "inversiones en África" no decimos nada porque eso no tiene sentido. Няколко онлайн активисти са били осъдени на смърт. Varios cibernautas han sido sentenciados a muerte. Varios activistas en línea fueron condenados a muerte. Атена Фаргадани на съд в Иран заради карикатура за достъпа до контрацепция Enjuician a Atena Farghadani en Irán por sus caricaturas sobre acceso a la contracepción Athena Fargadani a juicio en Irán debido a la caricatura del acceso a la contracepción Това ми позволи да възстановявам фактите и да предавам коректно новините. Lo que me permitió recuperar los hechos y tener la historia correcta. Eso me permitió restaurar los hechos y transmitir las noticias correctamente. Един от приятелите на Ортега анкетира относно използването на технологии с отворени лицензи, но идеята е била незабавно отхвърлена. Uno de los amigos de Ortega preguntó sobre el uso de licencias abiertas, pero la idea fue inmediatamente rechazada. Uno de los amigos de Ortega investiga el uso de tecnologías con licencias abiertas, pero la idea fue rechazada inmediatamente. В своя блог, Орландо Елкабийр пише за приложението и как се изпраща SMS до множество получатели, заедно с точното ви местоположение, през GPS на телефона - само с едно кликване: Апликацията ви позволява да изпратите SMS до множество получатели, за да им кажете, че сте бил арестуван, и изпраща точното местоположение до тях само с едно кликване. Orlando Elkabeer, en su blog, explicó la mecánica de esta aplicación y de cómo envía un SMS a múltiples destinatarios junto con tu posición exacta, que la proporciona el GPS del móvil, con un solo clic: La aplicación te permite enviar un SMS a múltiples destinatarios contando que te han detenido y enviándoles tu posición exacta con solo un clic. En su blog, Orlando Elkabeer escribe sobre la aplicación y cómo enviar un SMS a múltiples destinatarios, junto con su ubicación exacta, a través del GPS del teléfono, con un solo clic: La Aplicación le permite enviar un SMS a varios destinatarios para decirles que ha sido arrestado, y envía la ubicación exacta a ellos con un solo clic. Тук е пример, публикуван от Международен хуманистичен и етичен съюз: Este es un ejemplo publicado por International Humanist and Ethical Union: Este es un ejemplo publicado por una unión humanitaria internacional y ética: Карта на военната ситуация в лагера Ямрук, южен Дамаск чрез Уйгар Акташ в Туитър. Mapa de la situación militar en el campo de Yarmouk al sur de Damasco. Mapa de la situación militar en el campamento Yamuk, el sur de Damasco a través de Wygar Aktash en Twitter. Големи протести се очакват през април и май тази година." Se esperan grandes protestas en abril y mayo de este año." Se esperan grandes protestas en abril y mayo de este año." Режимът продължава злепоставянето на новите интернет медии, обвинявайки ги в обслужване на чужди интереси. El régimen además ha continuado demonizando a los nuevos medios, acusándolos de servir a intereses extranjeros. El régimen continúa avergonzando los nuevos medios de comunicación de Internet, acusandolos de servir a los intereses de otros. Поради неясноти в новия регламент и липсата на координация между държавните агенции по изпълнението на новия закон, заплащането на работници на непълно работно време и на свободна практика бяха блокирани в последните дни на януари. Debido a las ambigüedades de la ley y la falta de coordinación entre gobierno y las agencias encargadas de su implementación, ciertas categorías de trabajadores como los independientes y los trabajadores a tiempo parcial, no cobraron sus honorarios a finales del mes pasado. Debido a la falta de claridad en el nuevo Reglamento y a la falta de coordinación entre las agencias públicas sobre la aplicación de la nueva ley, el pago de los trabajadores a tiempo parcial y la libre práctica se han bloqueado en los últimos días de enero. Иран: карикатуристи се гневят на участието на Хатами в парламентарните избори Irán: Los caricaturistas se alzan contra Jatami por votar en las elecciones Irán: los caricaturistas se enojan con la participación de Hatami en las elecciones parlamentarias Според директивата, публикации, които не са съобразени с нарежданията, могат да доведат до затваряне за срок от до 2 месеца. El director sugirió que las publicaciones que desafiaran estas directrices podrían enfrentarse a dos meses de cierre. Según la Directiva, las publicaciones que no se ajusten a las órdenes pueden dar lugar al cierre por un período máximo de dos meses. "E-novine" е ръководен от главния редактор Петар Лукович, който на времето беше хвален за журналистическите си статии, в които критикуваше авторитарния режим на Слободан Милошевич, но който в последствие зае съвсем друга позиция. E-novine está dirigido por el editor en jefe Petar Luković, que alguna vez fue elogiado por sus artículos periodísticos que criticaban al régimen autoritario de Slobodan Milošević, pero que luego tomó una postura muy diferente. El E-Novaine fue dirigido por el editor jefe Peter Lukovich, quien fue alabado por sus artículos periodísticos en los que criticaba el régimen autoritario de Slobodan Miloshevich, pero que posteriormente tomó una posición totalmente diferente. Фарук Архан, журналист за Бианет, публикува в Туитър една снимка, показваща кюрдска жена, атакувана от турската полиция за борба с масови безредици: Faruk Arhan, un periodista de Bianet tuiteó una imagen en la que una mujer kurda estaba siendo atacada por la policía antidisturbios turca: Faruk Arhan, periodista de Bianette, publicó en Twitter una foto que muestra a una mujer kurda atacada por la policía turca para combatir disturbios masivos: Впоследствие, Санде подчертава работата на кубинските власти, за да се осигури уважение при приема на папата: Posteriormente, Sande destaca la labor de las autoridades cubanas para garantizar el recibimiento del Papa en un clima de respeto y tranquilidad. A continuación, Sande destaca el trabajo de las autoridades cubanas para garantizar el respeto por la aceptación del Papa: Министър-председателят Ципрас поиска да се проведе референдум на 5 юли, за да се реши дали да се приемат увеличенията на данъците и намаляването на пенсиите, които тя би наложила- условия, които по негови думи "ясно нарушават европейските правила и основните права за работа, равенство и достойнство." El Primer Ministro Tsipras ha convocado a un referéndum el 5 de julio para decidir si acepta el incremento de impuestos y el recorte de pensiones que el rescate impondría, una condición que ha dicho "claramente viola las normas europeas y los derechos básicos al trabajo, igualdad y dignidad." El Primer Ministro Cipras pidió que se celebrara un referéndum el 5 de julio para decidir si se aceptarían los incrementos fiscales y la reducción de las pensiones que habría impuesto, en sus palabras, condiciones que violasen claramente las normas europeas y los derechos fundamentales del trabajo, la igualdad y la dignidad. В Танзания си планирах дните по много по-различен начин. En Tanzania, planearía mi día de una manera completamente diferente. En Tanzania, planeé mis días de una manera muy diferente. Македония: Марш за мир Macedonia: Marcha por la Paz programada para el sábado 17 de marzo Macedonia: Marcha de la paz Снимка предоставена от Facebook страницата Rangoon Revealed. Foto por cortesía de la página de Facebook "Rangoon Revealed." Foto facilitada por la página de Facebook Rangoon Revealed. Използващите хаштага #RadioLondres в Twitter бяха ненадминати по изобретателност: En Twitter, los que usaban la etiqueta #radiolondres no tuvieron rivales en cuanto a ingenio. Los hashtags usados #RadioLondres en Twitter eran insuperables en la invención: Проверка на информацията чрез разглеждане на определени теми от различни перспективи е основен принцип на Global Voices. La revisión de la información en la que se esclarecen asuntos concretos desde diferentes puntos de vista conforman la piedra angular de Global Voices. La verificación de la información mediante el examen de ciertos temas de diferentes perspectivas es un principio fundamental de Global Voices. Березина информира Кашин за своето откритие и скоро той пише статия за инцидентите и алармиращата тенденция, наричайки я "Руската ебола." Berezina informó a Kashin de su descubrimiento, y él pronto escribió una columna sobre los incidentes y sobre la tendencia alarmante tildándola del "Ébola ruso" Beresina informó a Kashin de su descubrimiento y pronto escribió un artículo sobre los incidentes y la tendencia alarmante, llamándola "El Ébola Ruso." Интуицията ми подсказа: "Не! Pero mi intuición dijo "¡No! Mi intuición me dijo: "¡No! Ибрахим Исмаел Ибрахим на ЖП гарата в Идомени, Гърция. Ibrahim Esmael Ibrahim en la estación de tren de Idomeni, Grecia. Ibrahim Ismael Ibrahim en la estación de trenes de Idomini, Grecia. Докато такова понижаване в нивото на интелигентност, може и да звучи ниско, Пам Фактор - Литвак, водещ автор и професор по епидемиология в Майлман, отбелязва че нивата сред населението - или пък тези в класната стая - означават по-малко деца с висок диапазон на интелектуалната скала и повече сред по-малко можещите. Posiblemente el descenso del CI parezca poca cosa, Pam Factor-Litvak, autora principal del estudio y profesora asociada de Epidemiología de la Escuela Mailman, sin embargo,advierte que a nivel poblacional - o salón de clase -, esto significa que unos cuantos niños estarán en el peldaño más alto de la escala de inteligencia y muchos más estarán en el peldaño de los menos capaces. Mientras que tal disminución en el nivel de inteligencia puede sonar bajo, Pam Factor - Lituaniak, autor principal y profesor de epidemiología en Millman, señala que los niveles de población -o los de clase- significan menos niños con un rango elevado de escala intelectual y más entre los menos capaces. Нашите врагове (Турция и ИД) смятаха, че ще унищожат вярата в независимостта в Кобане. Nuestros enemigos (Turquía e ISIS) creyeron que podrían destruir el sentimiento independentista de Kobane. Nuestros enemigos (Turquía e ID) creían que destruirían la fe en la independencia de Cobane. JA: Нашата основна цел винаги трябва да е да се връщаме към фактите и да ги повтаряме отново и отново във всеки постинг, така че да не остане нищо неясно за онова, което се случва на място. JA: Nuestro objetivo principal ha sido siempre volver a los hechos y repetirlos una y otra vez en todas las publicaciones para que ninguna ambigüedad acerca de lo que está sucediendo en el terreno prevalezca. JA: Nuestro objetivo principal siempre debe ser volver a los hechos y repetirlos una y otra vez en cada poster para que nada quede claro sobre lo que está sucediendo en el lugar. Направете си нашия пародиен тест тук: Haga nuestro test satírico (enlace en inglés) Hagan su prueba de parodia aquí: Неправилното съхранение на такива наети от държавата огнестрелни оръжия бе официалната причина за нахлуването с взлом в "Пантан" (ЧВОП, собственост на семейство Гудкови) на 12-ти май 2012г. El almacenamiento inadecuado de tales armas de fuego arrendadas fue la razón oficial dada para una redada en Pantan, una ChOP propiedad de la familia Gudkov, el 12 de mayo del 2012. El almacenamiento incorrecto de estas armas contratadas por el Estado fue la causa oficial del allanamiento de morada en Pantang (CPC propiedad de la familia Goodkovi) el 12 de mayo de 2012. Управляващата парламента дясна национал-консервативна партия ЗиК ("Закон и справедливост"), е подкрепяна и от Католическата църква. El partido nacional conservador de derecha PiS ("Ley y Justicia") tiene la mayoría en el Parlamento y cuenta con el respaldo de la Iglesia Católica. También apoya la Iglesia Católica el Parlamento de la derecha y el Partido Conservador de la ZEC ("Ley y Justicia"). Кой направи това? ¿Quién lo hizo? ¿Quién hizo esto? По време на Великата отечествена война (1941-1945), Токтогон Алтибасарова стана майка на 150 деца от обсадения Ленинград. Durante la Gran Guerra Patriótica , Toktogon Altybasarova se convirtió en madre de 150 hijos de la sitiada ciudad de Leningrado. Durante la Gran Guerra Madre (1941-1945), Toctogon Altibasarova se convirtió en madre de 150 niños del asedio de Leningrado. Снимката беше публикувана от украинския новинарски сайт "Кореспондент" и до момента под нея има над 800 коментара (на руски, английски, украински), в повечето от които се вижда възмущението към ужасяващата съдийска грешка. La imagen fue posteada por Korrespondent, un sitio de noticias y variedades ucraniano, y había casi 400 comentarios el mismo día del partido, muchos de ellos expresando consternación por la falla del árbitro en confirmar el gol. La foto fue publicada por el sitio de noticias ucraniano "Corresponsabilidad" y, hasta la fecha, hay más de 800 comentarios (en ruso, inglés, ucraniano), en la mayoría de los cuales se ve la indignación del terrible error judicial. Права на човека и видеоклипове Derechos Humanos y vídeos Derechos humanos y vídeos Важно е също вашия екип да акцентира върху това с производителите на телевизионни програми, в които сте поканен. También es importante que tu equipo haga hincapié en esto con los productores de los programas de televisión que te presentan. También es importante que su equipo se centre en ello con los productores de programas de televisión a los que está invitado. Това е още една причина защо пиша за Африка: за да сбъдна това желание. Esa es otra razón por la que blogueo acerca de África: para hacer que este deseo se haga realidad. Esta es otra razón por la que escribo sobre África: para cumplir este deseo. Друга снимка, пусната в Twitter от адвоката Рийм Шалан (@reemashallan) показва слоган срещу религиозното разделение: "Ние сме братя, сунити и шиити, няма да продадем тази страна": Otra imagen tuiteada por el abogado @reemashallan muestra un eslogan en contra del sectarismo "Somos hermanos, los chiítas y los suníes, no venderemos este país": Otra foto publicada en Twitter por el abogado Reem Shalan (@reemashallan) muestra un eslogan contra la división religiosa: "Somos hermanos, sunitas y chiitas, no vamos a vender este país: Oт началото на август армейските камиони и въоръжените патрули се превърнали в обичайна гледка из градските улици. Desde principios de agosto, es común observar camiones militares y patrullas armadas en las calles de la ciudad. A principios de agosto, los camiones militares y las patrullas armadas se convirtieron en una vista común en las calles de la ciudad. Граждански групи в ССЗ поискаха от техните правителства да отложат ходовете и да ангажират хората си с референдум. Grupos de la sociedad civil del GCC han pedido que sus gobiernos pospongan el movimiento y acoplen a su gente a la decisión por medio de un referéndum. Los grupos civiles del SCE han pedido a sus gobiernos que pospongan los movimientos y comprometan a sus hombres en un referéndum. Пълната реч на испански може да намерите тук: El discurso completo en español puede verse en el siguiente enlace: El discurso completo en español puede encontrar aquí: Моите деца навършват 18 години сега, но преди когато бяха бебета, отиването до болницата беше трудно. Mis hijas ya están cumpliendo 18 años, pero cuando eran bebés, ir al hospital era difícil. Mis hijos tienen 18 años ahora, pero cuando eran bebés, ir al hospital fue difícil. Иранското правителство въведе ограничителни правила за Интернет свързаността на гражданите, според които само академичните институции и бизнеса могат да разполагат със скорости за пренос на данни над 128 kbps. El gobierno ha restringido las reglas para la conexión a internet de los ciudadanos y solo usuarios académicos y comerciales pueden tener conexiones banda ancha de más de 128 kbps. El Gobierno iraní introdujo normas restrictivas sobre la interconexión de Internet de los ciudadanos, según las cuales solo las instituciones académicas y las empresas pueden disponer de velocidades de transferencia de datos superiores a 128 kbps. Контролът върху интернет е основен проблем в Китай. El control en Internet es una cuestión importante en China. El control de Internet es un problema fundamental en China. По-късно, на 25-ти май, лизензът на "Пантан" е бил отнет за месец, а Гудков съобщава в блога си, че предприятието е "закрито." Luego, el 25 de mayo, la licencia ChOP de Pantan fue revocada por un mes, llevando a Gudkov a bloguear que la compañía estaba ahora "cerrada." Más tarde, el 25 de mayo, el lisenz de Pandan fue retirado por un mes y Goodkov informó en su blog que la empresa estaba cerrada. Гърция: Петиция да отстраняването на депутатка от Златна зора Grecia: Petición para retirar a parlamentaria de Amanecer Dorado de comisión de no discriminación Grecia: Una petición para eliminar a una diputado del Zorro Dorado Това ли е манифеста на тяхната съдба, предначертана в момента на тяхното сътворяване? ¿Es este su destino manifiesto, uno que fue determinado en el momento de la concepción? ¿Es este el manifiesto de su destino predestinado en el momento de su creación? Мрежата на Краснодар в LiveJournal. La red Krasnodar en LiveJournal. La red de Krasnodar en LiveJournal. *** *** Mm-hmm. Македония: Протест в подкрепа на еко-активист под съд Macedonia: Anuncian protesta en apoyo de activista del medio ambiente en juicio Macedonia: Protesta a favor de un eko-activista enjuiciado Трябва да помагам и тук, в лагера, така че не ми остава много време.... Tengo que ayudar también aquí, en el campo, así que no tengo mucho tiempo... Tengo que ayudar aquí, en el campamento, así que no me queda mucho tiempo... Днес: Ahora: Hoy: Според доклада, Рахман е починал скоро след като е бил атакуван на улицата от трима души, които обезобразили лицето му с мачете. Según los testigos, Rahman murió poco después de ser atacado en la calle por tres asaltantes, que desfiguraron su rostro con machetes. Según el informe, Rahman murió poco después de ser atacado en la calle por tres personas que desfiguraron su cara con un machete. Резултатите позволяват да се направи сравнителен анализ на положението във времеви диапазон (т.е. ежегодишно) и териториален такъв (между отделни обсерватории). Los resultados permiten comparar las condiciones en el tiempo (por año) y en el espacio (entre los observatorios). Los resultados permiten realizar un análisis comparativo de la situación en un intervalo temporal (es decir, anual) y territorial (entre observatorios individuales). Въпреки че загубиха на предварителния мач срещу Индия, афганистанците си осигуриха победа над Ирландия и Шотландия по време на подготовката за турнира. A pesar de perder un partido de calentamiento contra India, los afganos lograron victorias contra Irlanda y Escocia mientras se preparaban para el torneo. Aunque perdieron el primer partido contra la India, los afganos se aseguraron una victoria sobre Irlanda y Escocia durante la preparación del torneo. На 12 август кенийският вице-президент Уилям Руто обяви, че правителство възнамерява скоро да вдигне забраната над генетично модифицираните организми (ГМО), за да се създадат благоприятни условия за прогрес на иновациите в биотехнологиите и индустриите в страната. William Ruto, el Vicepresidente keniano, anunció el 12 de agosto que el gobierno keniano levantaría pronto la prohibición a los Organismos Genéticamente Modificados (OGM) para crear un ambiente propicio para el crecimiento de la innovación biotecnológica y de las industrias en Kenia. El 12 de agosto, la vicepresidenta de Kenia William Ruto anunció que el Gobierno tenía previsto levantar pronto la prohibición sobre los organismos modificados genéticamente (GMO) para crear condiciones favorables para el progreso de la innovación en la biotecnología y las industrias del país. Заедно с Фондацията "Електронни граници" и AKVorrat, асоциацията Eвропейски Дигитални Права (EДП) се бори за отмяна на ДСД в полза на целево събиране на данни за трафика. La EDRI , junto con la EFF y AK Vorrat , ha luchado para revocar esta directiva europea y para defender la recopilación selectiva de datos. Junto con la Fundación Europea de Fronteras Eléctricas y AKVorrat, la Asociación Europea de Derechos Digitales (IED) se enfrenta a la supresión de la CDE en beneficio de la recogida de datos de tráfico objetivo. Настоях възможно най-много хора да присъстват на Марша. Insistí en que asistiera a la Marcha la mayor cantidad de gente posible. Insistí en que mucha gente viniera a Marcia lo más posible. Посредствен и който представлява заплаха за страната; филм, който ме прави част от едно заговорничество. Una película mediocre que era una amenaza para el estado, que me hizo formar parte de una conspiración. Mediocre y que representa una amenaza para el país; una película que me hace parte de una conspiración. Това е, което мотивира Радики ("цикория" на гръцки), един малък проект от региона на село Рачес (гр.) в Месения, Пелопонес. Eso es lo que señala Radiki ('achicoria' en griego), un pequeño proyecto comunitario en el pueblo de Raches en Messenia, Peloponeso. Esto es lo que motiva a Radiki ("cicoria" en griego), un pequeño proyecto de la región del pueblo de Ratches (Gre) en Messenia, Pelopones. За няколко дни Румъния вдъхнови мнозина, тя стана мястото в което хората безстрашно, но мирно превзеха улиците, за да поискат корумпираните да не остават ненаказани и също така, да покажат, че потискащото бреме на корупцията съществува далеч извън политическите фигури, които я олицетворяват. Por unos días, Rumania fue un lugar de inspiración para muchos, donde las personas tomaron las calles intensa, pero pacíficamente, para exigir que los corruptos no se queden impunes, y también para reconoer que el peso persistente de la corrupción existe más allá de las figuras políticas que la encarnan. En pocos días Rumanía inspiró a muchos, se convirtió en un lugar en el que las personas sin miedo, pero pacíficamente tomaron las calles para pedir a los corruptos que no quedaran impunes, y también para demostrar que el peso deprimente de la corrupción existe lejos de las figuras políticas que la representan. Хиляди граждани се събраха на площад "Рияд Ел Солх" със зов за "устойчиво решение на проблема със сметта на Ливан." A esto le siguió un enfrentamiento con fuerzas de seguridad que terminó con un plantón frente al Parlamento hasta que se satisfagan los pedidos de los manifestantes. Miles de ciudadanos se reunieron en la plaza Ryad El Solch con una llamada para "una solución sostenible al problema de la basura del Líbano." Потребител Едуард Чарлз се съгласява: El tuitero Edward Charles concuerda: El usuario Edward Charles acepta: Оригинален билборд: "Ако дойдете в Унгария, не можете да вземате работата на унгарците!" Изменен с: "Не можете да нагъвате пастета от черен дроб на унгарците!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Кучко!" Aviso original: "Si vienen a Hungría, ¡no deben quitar los trabajos a los húngaros!"Enmendada con: "¡No pueden engullir el hígado de los húngaros!" La imagen circuló ampliamente en la red. Un cartel original: "Si vienes a Hungría, no puedes tomar el trabajo de los húngaros," modificado por: "¡No puedes doblar la pasta del hígado de los húngaros!" Imagen que circula activamente por Internet. Една обява с информация за свободни места в съда дойде точно навреме. De modo fortuito, se anunciaba al mismo tiempo una vacante en un tribunal. Un anuncio con información sobre vacantes en la corte llegó justo a tiempo. Печелившото видео и други финалисти могат да се разгледат на уебсайта на WITBN (анг). El video ganador y otros finalistas pueden ser vistos en el sitio web de WITBN. El vídeo ganador y otros finalistas pueden consultarse en el sitio web de WITBN (ang). Основните цели на планираната да се проведе на 4 и 5 септември среща са реструктурирането на световния икономически ред и инициативите за развитие, включително на Азиатската банка за инфраструктурни инвестиции и регионалния проект за развитие "Един пояс, един път." La cumbre, programada para el 4 y 5 de setiembre, se centrará en la reestructuración del orden económico global e iniciativas de crecimiento, como el Banco de Inversión e infraestructura de China y el proyecto regional de infraestructura "Un cinturón, una ruta." Los principales objetivos de la reunión prevista el 4 y el 5 de septiembre son la reestructuración del orden económico mundial y las iniciativas de desarrollo, incluido el Banco Asiático de Inversiones de Infraestructuras y el proyecto regional de desarrollo "Un cinturón, una vez." Рутинният режим го наричаха "затъмнение тип ветрило," защото именно като при ветрилото идеята беше във всеки град да се прекъсва електрозахранването последователно на сектори през определени части от деня, за да не се претоварва градската мрежата. Los cortes de electricidad planificados, fueron llamados "cortes distribuidos," porque se desplegaban en distintas ciudades a lo largo del tiempo. Así que en mi ciudad los cortes de energía sucedían en diferentes partes durante un par de horas en diferentes momentos, uno después de otro, para aliviar la carga de los sistemas de la ciudad. El régimen rutinario lo llamaba "eclipse de tipo vetrilo" porque, al igual que el viento, la idea era que cada ciudad cortara la electricidad coherentemente en sectores a través de ciertas partes del día para evitar sobrecargar la red urbana. Кандидатът на социалистите Франсоа Оланд (бъл) поведе пред действащия френски президент Никола Сарзози (бъл) на балотаж с резултат от 52.90% срещу 48.10%. El candidato socialista François Hollande obtuvo 51.90% de los votos contra 48.10% del actual presidente Nicolas Sarkozy en esta segunda vuelta electoral. El candidato socialista François Oland (ble) dirigió al presidente francés en ejercicio Nicolas Sarzozi (ble) al baile con resultado del 52.90% frente al 48,0%. През последните 15 години, Русия под ръководството на Владимир Путин, е инвестирала огромно количество ресурси с цел политизация на историята. En los últimos 15 años, la Rusa de Vladimir Putin ha invertido enormes recursos en la politización de la historia. En los últimos 15 años, Rusia, bajo la dirección de Vladimir Putin, ha invertido una gran cantidad de recursos para politizar la historia. Британският всекидневник The Guardian притежава дълъг списък от истории с данни, както разбира се и изтичането на огромно количество данни от войната в Афганистан, осъществено от WikiLeaks. El Guardian tiene una extensa lista de historias de datos y por supuesto la publicación de la organización informante WikiLeaks de enormes grupos de datos del Diario de la Guerra Afgana. El diario británico The Guardian tiene una larga lista de historias de datos, así como, por supuesto, una gran cantidad de datos de la guerra en Afganistán realizada por WikiLeaks. Ние сме посочили само общия подход в действията си. Hemos hablado de un enfoque general. Sólo hemos señalado el enfoque común en nuestras acciones. Всички линкове водят до текстове на македонски, освен ако не е посочено друго. Хиляди хора излязоха по улиците на Скопие по време на Марша за мир на 17-ти март, за да изразят своето желание за съвместен живот и мир. Miles de personas se reunieron para expresar su disposición a vivir juntas en paz al caminar por las calles y puentes de Skopje durante la Marcha por la Paz, el 17 de marzo de 2012. Todos los enlaces llevan a textos macedonios a menos que se indique lo contrario. Miles de personas salieron a las calles de Skopje durante la paz de Marcia el 17 de marzo para expresar su deseo de vivir juntos y de paz. На 10 юни Европейският парламент издаде резолюция, подкрепена от ЕНП, с която критикува действията на унгарското правителство срещу имиграцията. El 10 de junio, el Parlamento Europeo adoptó una resolución respaldada por el EPP, criticando las acciones del gobierno húngaro sobre inmigración. El 10 de junio, el Parlamento Europeo emitió una resolución respaldada por el PEN que criticaba las acciones del Gobierno húngaro contra la inmigración. Предварителните запитвания в Сърбия показваха ниска избирателна активност и различни блогове отразяваха горчивата ирония и разочарованието от предстоящите съдбоносни избори, които ще се случат в обсега на тежката проникваща въздържаност, разпространяваща се из цяла Европа. Las encuestas previas en Serbia mostraban baja participación, y varios blogs habían repetido la amarga ironía y desilusión ante la perspectiva de esta crucial elección, que se dio en medio de la criticada y omnipresente austeridad que se ha difundido por todo Europa. Las consultas preliminares en Serbia muestran una baja actividad electoral y varios blogs reflejan la ironía amarga y la desilusión de las próximas elecciones judiciales que ocurrirán dentro del alcance de la pesada abstinencia penetrante que se extiende por toda Europa. Резолюцията отбелязва: La resolución apuntaba: La resolución señala: Както твърди кюрдската активистка Дилар Дирик в "Кюрдският въпрос": "Народът на Кобане бе в по-голямата си част невъоръжен. Но волята им да се бият им даде сили да продължат. Como mantiene la activista kurda Dilar Dirik en The Kurdish Question, "ISIS superaba militarmente por completo a los guerrilleros de Kobane, pero el deseo de combatir los sostuvo. Como dice la activista kurda Dirk en la pregunta kurda: "El pueblo de Kobane estaba en su mayor parte desarmado, pero su voluntad de luchar les dio fuerzas para seguir adelante. Загърбил социалния натиск и чуждите оценки, потребител #711391 разкрива как Интернет ни позволява да се впуснем в пътешествието на себеоткриването и изучаването, като начин да се преборим с онези наши страни, които се страхуваме да показваме пред другите - страни, които е по-безопасно да изучаваме през анонимна търсачка. Libre de las presiones sociales y del juicio de los demás, la usuaria #711391 revela cómo Internet nos permite sumirnos en un estado de autoexploración y de estudio, una forma de lidiar con los aspectos de nosotros mismos que podemos sentir temor de explorar con otros- partes que nos sentimos más seguros explorando mediante un anónimo motor de búsqueda. Arruinó la presión social y las evaluaciones extranjeras, un usuario #711391 revela cómo Internet nos permite entrar en el viaje de la autodestrucción y el estudio, como una forma de luchar contra aquellos países que tememos mostrar a otros países - países más seguros para estudiar a través de un buscador anónimo. В момента Хаити изнася 4,000 метрични тона (4,400 тона) какао на година, което е много по-малко в сравнение с максимума от 20,000 метрични тона (22,000 тона) през 60-те години и значително по-малко от съседа си Доминиканската република, чиито износ е 70,000 метрични тона (77,000 тона) през 2014 година. Hoy en día, Haití exporta anualmente 4.400 toneladas de cacao, una caída importante de las 22.000 toneladas que exportaba en la década de 1960, menos que la vecina República Dominicana, con una exportación de 77.000 toneladas en el 2014. Haití actualmente exporta 4,000 toneladas métricas (4,400 toneladas) de cacao al año, que es mucho menos que el máximo de 20 000 toneladas métricas (22,000 toneladas) en los años 60 y mucho menos que su vecino República Dominicana, cuya exportación es de 70.000 toneladas métricas (77,000 toneladas) en 2014. "Казаха че, договора с американската армия е приключен и не мога да получа документите си. "Dicen que el contrato con el ejército estadounidense se liquidó y que no puedo conseguir mis documentos. "Dicen que el contrato con el ejército americano está cerrado y no puedo conseguir mis papeles. Като етиопец ми е много трудно да преглътна това, което написахте за страната ми. Como parte de ello, el gobierno deberá representar un papel activo para ayudar al sector privado a ampliar paulatinamente lo que el país ya sabe hacer bien. Como etíope, es muy difícil tragar lo que escribió sobre mi país. И все пак за група млади иранки с поразителни телесни и психологични травми борбата далеч не е свършила. Sin embargo, la lucha continúa para un grupo de jóvenes mujeres iraníes que sufren de terribles heridas físicas y daño psicológico. Sin embargo, para un grupo de jóvenes iraníes con terribles traumas corporales y psicológicos, la lucha no ha terminado mucho. На Световния ден на свобода на пресата вие успяхте да злоупотребите със свободата! En el Día Mundial de la Libertad de Prensa han conseguido abusar de la libertad ¡En el Día Mundial de la Libertad de la prensa habéis sido capaces de abusar de la libertad! @msheshtawy: Някой е натиснал приложението, докато съм спял. @msheshtawy: Alguien activó la aplicación mientras estaba dormido. Alguien presionó la aplicación mientras dormía. Но в много държави по света, спиранията на тока по-скоро попадат в категорията "това се случи близо до вас": материал недостоен за новини, явление толкова периодично, че ежедневният живот просто се приспособява според него. Sin embargo, en muchos países alrededor del mundo, los cortes de energía caen en la categoría conocida como "perro muerde a un hombre" o sucesos ordinarios: Esos que difícilmente se conviertan en noticia. Sin embargo, en muchos países del mundo, las paradas de corriente se encuentran más bien en la categoría de "esto está ocurriendo cerca de ustedes": material indigno de las noticias, fenómeno tan periódico que la vida diaria simplemente se adapta según él. Миналата седмица Юсор Абу-Салха, сестра й Разан (19) и съпругът й Деа Баракат (23) бяха брутално убити в своя дом в Чапъл Хил, Северна Каролина. La segunda semana de febrero de 2015, Abu-Salha, junto con su hermana Razan (19) y esposo Deah Barakat (23), fueron brutalmente asesinados en su casa de Chapel Hill, Carolina del Norte. La semana pasada, Usor Abu-Salha, su hermana Razan (19) y su esposo Dea Barakat (23) fueron brutalmente asesinados en su casa en Chapel Hill, Carolina del Norte. @Ra_ed: Аз съм катарец и егоистичния бизнес, който не взима предвид безопасността на клиентите, не ме представя! #Qatar #villagio @Ra_ed: ¡Soy catarí y los negocios egoistas que no tienen en cuenta la seguridad de los clientes no me representan! #Qatar #Villagio @Ra_ed: Soy un catarrista y un negocio egoísta que no tiene en cuenta la seguridad de los clientes, no me presenta! #Qatar #vilagio Простият отговор е: защото това право вече съществува и е едно от изключенията на авторските права, което нашият закон разглежда. La respuesta simple es: porque ese derecho ya existe y constituye una de las excepciones al derecho de autor que nuestra ley contempla. La respuesta simple es: porque este derecho ya existe y es una de las excepciones a los derechos de autor que nuestra ley examina. В Туитър, много хора изразяват своето притеснение и тревоги: En Twitter, muchos han expresado preocupación y ansiedad. En Twitter, mucha gente expresa sus preocupaciones y preocupaciones: Нелсън Мандела се цифровизира (анг): "Възпоменателен Център Нелсън Мандела е проект за онлайн цифров архив, посветен на легендата, включващ повече от 1900 документа, снимки и филми, свързани с него." Nelson Mandela en digital: "El Centro de la Memoria de Nelson Mandela es un proyecto de archivo digital dedicado a Nelson Mandela. Nelson Mandela se digitalizó (ang): "El Centro de recuerdo Nelson Mandela es un proyecto de archivo digital en línea dedicado a la leyenda que incluye más de 1900 documentos, fotos y películas relacionados con él." Всъщност, тя е най-голямата акция от поредица протести, които продължават да растат и ескалират откакто движението Tol3et Re7atkom ("Вие воните") първо изиска решение на проблема със сметта на Ливан. El llamado a la protesta del sábado resultó en una gran concurrencia, la mayor de una serie de protestas que han seguido creciendo y aumentando desde que Tol3et Re7atkom (Apestas), movimiento no partidario, empezó a exigir una solución para el creciente problema de la basura en el Líbano. De hecho, es la mayor acción de una serie de protestas que siguen creciendo y escalando desde que el movimiento Tal3et Re7atkom (Ustedes los Guerreros) solicitó primero una solución al problema de la basura del Líbano. Направете сравнение с мълчанието му при Чапъл Хил Contrasta con su silencio sobre Chapel Hill. Haga una comparación con su silencio en Chappelle Hill. Абу Рахме е изправен пред петгодишна присъда в затвор. Se enfrenta a 5 años de prisión. Abu Rahm se enfrenta a cinco años de cárcel. С възможността за "онлайн склад," различни организации и физически лица могат да се присъединят и да търсят там, което увеличава възможността семействата да се съберат. Con la posibilidad de tener un banco de datos para que los individuos y las organizaciones accedan y utilicen, la probabilidad de unir nuevamente a las familias aumenta. Con la posibilidad de un almacén en línea, varias organizaciones y personas físicas pueden unirse y buscar allí, lo que aumenta la posibilidad de que las familias se reúnan. Tе отбелязват, че по време, когато е невъзможно за хранителните и медицински помощи да стигнат до палестинските бежански лагери, милициите на ИДИС изведнъж са се оказали вътре. Sostienen que en un momento en que era imposible ingresar comida y atención médica al campo de refugiados palestinos, las milicias del ISIS aparecieron de un momento a otro dentro del campo. Toman nota de que en el momento en que es imposible que las ayudas alimentarias y médicas lleguen a los campos de refugiados palestinos, las milicias del ISIS de repente se encuentran dentro. Ако е вредно, когато се случи развод, няма ли да бъде още по-вредно, ако те живеят заедно, с омраза помежду си? Un divorcio ya es doloroso de por sí, ¿no sería aun más doloroso tener que vivir juntos cuando se odian el uno al otro? Si es perjudicial cuando el divorcio ocurre, ¿no sería aún peor si vivieran juntos con odio entre sí? Ще стигна до Берлин и ще отида на лекар там," което (след като се обадих на лекаря ми) аз и направих. Llegaré a Berlín y veré a los doctores allá," lo que hice (después de una llamada a mi doctor). Llegaré a Berlín e iré a ver a un médico allí," que (después de llamar a mi médico) hice. Хората, които смятах за приятели, само ме използваха. La gente que consideraba como mis amigos, me estaban usando. La gente que pensaba que eran amigos sólo me usaban. @AnselmGibbs @tv6tnt Присъщо на безгласните е това, че когато един падне, веднага се появява нов на негово място. Al intentar mostrar lo malo de este país, es como si hubieras cavado tu propia fosa. @AnselmGibbs @tv6nt De manera similar a los sin voz es que cuando uno cae, aparece una nueva en su lugar inmediatamente. Миналата година, Лашкар-е-Джангви разпространи брошури, целещи да принудят хазарейците да напуснат Пакистан до 2012 година. El año pasado Lashkar-e-Jhangvi distribuyó panfletos en los que amenazaba a los hazaras para que abandonasen Pakistán en el 2012. El año pasado, Lashkar-e-Jangvi extendió folletos para obligar a los caseroes a abandonar Pakistán hasta 2012. Уаел Халил твърди: Каквото ме притесняваше се случва: проектозакон за отмяна на Кхул. Wael Khalil alega: Estoy preocupado por lo que está ocurriendo: un borrador de ley para cancelar el Khul'. Well Khalil afirma: "Lo que me preocupaba es un proyecto de ley para la anulación de Khul." Но в случая на писателите, които познавам - и Уейн Браун по-специално, - в действителност намирам една красива форма на щедрост: ангажиментът да се казва истината. Рейчъл Кедиш отразява приятелството и кореспонденцията си с покойния тринидадски писател Уейн Браун. Pero los escritores que conozco - y Wayne Brown en particular - practican lo que encuentro es una especialmente hermosa forma de generosidad: un compromiso para decir la verdad": Rachel Kadish reflexiona sobre su amistad y correspondencia con el fallecido escritor trinitense Wayne Brown. Pero en el caso de los escritores que conozco -y Wayne Brown en particular- encuentro una hermosa forma de generosidad: el compromiso de decir la verdad- Rachel Cadish refleja su amistad y correspondencia con el difunto escritor trinidiano Wayne Brown. По-късно Дийодоне дообясни какво е имал предвид с тези си думи: "Смятат ме за Амеди Кулибали, въпреки че аз съм не по-различен от Шарли." Más tarde, Dieudonné explicó también en Facebook el sentido de su frase: "Me consideran como un Amedy Coulibaly, aunque no soy diferente de Charlie." Más tarde, Deyodone explicó lo que quiso decir con estas palabras: "Me están engañando por Amedi Kulibali, aunque no soy diferente de Charlie." Вълна от арести във Франция заради "пропагандиране на тероризъм" след атаката над "Шарли Ебдо" Oleada de detenciones en Francia por "apología del terrorismo" tras los atentados de Charlie Hebdo Una ola de arrestos en Francia por "prohibir el terrorismo" después del ataque a Sharley Ebdo. Пред Ла Мютюалите, настоението след оповестяването на резултатите бе мрачно: Frente a La Mutualité, el ánimo era sombrío al anunciarse los resultados: En frente de los Mutuales, la confusión tras la divulgación de los resultados fue oscura: Патриархът всъщност ни учи да преодоляваме завистта, която, за разлика от носенето на часовник, е смъртен грях. El Patriarca esta enseñándonos cómo hacer frente a la envidia, que (a diferencia del uso de los relojes) es un pecado mortal. El patriota nos enseña a superar la envidia que, a diferencia del uso de un reloj, es un pecado mortal. Всеки участник се свързва с дванадесет други, които говорят неговия език. Las personas que se unen al sitio se unen con otras doce que hablen el mismo idioma. Cada participante se une a doce otros que hablan su idioma. Бях там година след преврата (през 2009 година), така че нещата не бяха много стабилни, но аз се чувствах в безопасност. Estuve allí un año tras el golpe de estado (en 2009) por lo que las cosas eran muy inestables pero siempre me sentí a salvo en la ciudad. Estuve allí un año después del golpe de estado (en 2009), así que las cosas no estaban muy estables, pero me sentía segura. Броят на самоубийствата чрез самозапалване в Тунис: El número de auto-inmolaciones en Túnez: Número de suicidios por autoincendio en Túnez: Пакистан: Какво пушиш? Pakistán: ¿Que estás fumando? Pakistán: ¿Qué fumas? Кредит: Филип Уарвик. Imagen: Filip Warwick. Crédito: Philip Warwick. Журналистът Уафайе, чиито блог е един от основните източници за новини, свързани с историята, съобщава, че някои от семействата, взети за заложници, са се върнали невредими, но 47 момичета са все още в плен. Al momento de escribir este artículo, el periodista de investigación Wafayee, cuyo blog ha sido una importante fuente de novedades sobre este noticia, informó que algunas de las familias tomadas en rehenes en el ataque a Mirzaolang habían regresado a la seguridad, pero que las 47 niñas seguían retenidas. El periodista Wafaye, cuyo blog es una de las principales fuentes de noticias relacionadas con la historia, informa que algunas de las familias de rehenes han vuelto ilesas, pero 47 chicas aún están cautivas. Ние не сме слаби, Мона, и арабските революции доказаха, че сме по-силни отколкото смятахме. @Hhafoos: Así como no estoy de acuerdo con su tono y ciertamente tampoco con las fotos utilizadas, hay verdades en el artículo de Mona Eltahawy que no podemos seguir ignorando No somos débiles, Mona, y las revoluciones árabes han demostrado que somos más fuertes de lo que pensábamos. Всяка обсерватория се състои от панел с 500 домакинства в райони, избрирани при сключване на споразумение със собствениците. Cada observatorio consta de una muestra de 500 hogares situados en lugares escogidos de manera razonada con el propietario. Cada observatorio estará compuesto por un panel de 500 hogares en zonas que hayan sido plantadas durante la celebración de un acuerdo con los propietarios. "Хубавото е, че не изпитвах омраза към героите"- обяснява Механович, като допълва, че вярва, че прошката играе важна роля във филма му. "Lo hermoso fue que no sentí odio en los personajes," explicó Mehanović, y agregó que piensa que el perdón jugó un papel muy importante en esta película. "Lo bueno es que no siento odio por los héroes," explica Mehanovich, complementando que cree que el perdón desempeña un papel importante en su película. В Европейския съюз корупцията, както изглежда, е станала нещо като визитна картичка на Румъния. En la Unión Europea, la corrupción parece ser la marca de Rumania. En la Unión Europea, parece que la corrupción se ha convertido en una especie de tarjeta de visita de Rumanía. Това не проработи, струва ни милиони и става все по-скъпо с всяка изминала година! No ha funcionado, nos ha costado miles de millones ¡y se está haciendo más costoso cada año! ¡Esto no funcionó, nos costó millones y cada año más caro! Проучване, направено от компанията Ipsos показа, че 11% от гражданите подкрепят по-строги закони срещу абортите, 47% не подкрепят промените във вече съществуващите закони и 37% искат тяхната либерализация. El 44% de polacos apoyan las protestas, el 15% se opone. Un estudio realizado por Ipsos demostró que el 11% de los ciudadanos apoya leyes más estrictas contra el aborto, el 47% no apoya los cambios en las leyes ya existentes y el 37% quiere su liberalización. По подобен начин, 32 от 53 университета не са сертифицирани от Националната агенция по оценка и акредитация на висшето образование - нещо, което допринася за процъфтяването на така наречените "гаражни университети." Lo han puesto en evidencia los estudiantes paraguayos durante las luchas de estos años: de las 53 Universidades que hay en el país, 45 son privadas, y las 8 públicas son igualmente aranceladas; asimismo, de 32 de las 53 Universidades no han conseguido acreditar ninguna carrera por parte de la Agencia Nacional de Evaluación y Acreditación de la Educación Superior, haciendo que proliferen las llamadas "Universidades de garage," que han sido denunciadas recientemente por estafar a 6.000 estudiantes Del mismo modo, 32 de 53 universidades no están certificadas por la Agencia Nacional de Evaluación y acreditación de la enseñanza superior, algo que contribuye a la prosperidad de las llamadas universidades de la estación. Когато Абу Рахме е осъден през 2010 година под същата заповед, но за различен случай, организацията Human Rights Watch нарече делото "несправедлив резултат на несправедлив процес." Cuando Abu Rahme fue condenado en 2010 por la misma Orden pero en un caso diferente, Human Rights Watch declaró "un veredicto injusto en un juicio injusto." Cuando Abu Rahme fue condenado en 2010 bajo la misma orden, pero en un caso diferente, la organización Human Rights Watch llamó "el resultado injusto de un proceso injusto." Освен всекидневните доклади и резюмирани статистики за всеки месец, проектът публикува и случайни статии, в които мненията си изказват адвокати за човешки права и юристи, които говорят за проблемите с полицейското насилие и правата на задържаните. Además de los diarios informes y el resumen de estadísticas de cada mes, el proyecto también publica ocasionalmente columnas de opinión de abogados y defensores de derechos humanos, abordando los casos de abusos policiales y los derechos de los detenidos. Además de los informes diarios y las estadísticas de cada mes, el proyecto también publica artículos aleatorios en los que las opiniones de los abogados sobre derechos humanos y abogados hablan de los problemas de violencia policial y los derechos de los detenidos. (Блогът Ministry of Tofu е превел новината на английски и публикува снимки от случилото се.) (Ministry of Tofu ha traducido la noticia.) (El blog Ministri of Tofu ha traducido las noticias al inglés y ha publicado fotos de lo ocurrido.) " (Филмът) постави под съмнение позицията ми спрямо човечеството"- разказва той. "Накара ме да се замисля дали човекът наистина не е по-лош от животните. "Cuestionó mi posición sobre la humanidad," explicó, y lo obligó a preguntarse "¿es realmente el hombre peor que un animal?" " (Filma) puso en duda mi postura hacia la humanidad ," dice. "Me hizo pensar si el hombre era realmente peor que los animales. Мексиканци триумфират на Филмовите награди на Академията 2014 Mexicanos triunfan en la entrega de los premios Oscar Los mexicanos triunfan en los premios de cine de la Academia 2014 Бяхме 5 души. Éramos cinco personas. Éramos cinco personas. Съжалявам,че не успях да достигна до теб и да те извадя от бездната, Акрам. Lo siento, no puedo llegar abajo, en la fosa, y sacarte fuera. Siento no haber podido llegar a ti y sacarte del abismo, Akram. Не съществуват международни споразумения, който да служат за превенция на геноциди. No hay acuerdos internacionales ejecutables que tengan que ver con detener el genocidio. No existen acuerdos internacionales que sirvan para prevenir genocidios. Руският министър на външните работи Сергей Лавров заяви, че законът би имал изключително негативен ефект върху мирните преговори за Източна Украйна и намекна, че допълнителната "възхвала на нацистите и оскверняването на истинските герои на Великата отечествена война" рискува пропадането на мирните споразумения, които бяха сключени в Минск. Sergei Lavrov, Ministro de Asuntos Exteriores de Rusia, dijo que la ley tendría un efecto altamente negativo en la negociaciones para conversar la paz en torno al este de Ucrania y sugirió que una mayor "glorificación de los nazis y desglorificación de los verdaderos héroes de la Gran Guerra Patriótica" ponía en riesgo los tratado de paz de Minsk. El Ministro de Asuntos Exteriores ruso Sergei Lovrov declaró que la ley tendría un efecto muy negativo sobre las negociaciones pacíficas para Ucrania oriental e insinuó que el "Alabado de los nazis y la profanación de los verdaderos héroes de la Gran Guerra Madre" arriesgaba la caída de los acuerdos pacíficos que se habían celebrado en Minsk. AKVorrat Австрия планира да използва всички правни средства, за да оспорва законността на ДСД. AK Vorrat Austria planea emplear todos los medios legales para cuestionar la legalidad de la directiva europea. AKVorrat Austria está planeando utilizar todos los recursos jurídicos para cuestionar la legalidad del DC. Протестът започна в 22ч. миналия вторник в Ла Монклоа, седалището на правителството, и завърши на площад Пуерта дел Сол в Мадрид около 2ч. през нощта. La manifestación empezó a las 22h del martes 10 de julio, en La Moncloa, la sede del gobierno, y concluyó en la puerta del Sol hacia las dos de la madrugada. La protesta comenzó a las 10:00 del martes pasado en La Monclois, la sede del gobierno, y terminó en la plaza Puerto del Sol en Madrid alrededor de las 2:00 de la mañana. Освен това, в писмото се посочва, че "неназовани" играчи се стремят да разширяват употребата на ДСД, за да включи възможността за завеждане на дело за нарушаване на авторски права, включително и "незаконно изтегляне." Por otra parte, la carta señala que actores "no identificados" buscan ampliar los usos de la directiva para que incluya el enjuiciamiento de la violación de los derechos de autor y las "descargas ilegales." Por otra parte, la carta indica que los jugadores "no designados" se esfuerzan por ampliar el uso del DTC para incluir la posibilidad de presentar una demanda de violación de derechos, incluida la "retirada ilegal." Представителите на образованата румънската средна класа, излезли по улиците през февруари, изглеждаха потиснати и странно засрамени; засрамени по начин, типичен за страните, в които гражданите са толкова фиксирани върху представите за места изцяло различни от тяхното местоживеене, че в крайна сметка те започват да се отвращават от самите себе си и от ближните си в процеса на тази постоянна фиксация. Los miembros de la clase media educada de Rumania que tomaron las calles en febrero parecían agobiados por una extraña sensación de vergüenza, la vergüenza que se experimenta típicamente en países donde los ciudadanos tienen tanta fijación por imaginar lugares muy diferentes al suyo, que terminan menospreciándose en un proceso de asombro constante. Los representantes de la clase media rumana educada que salieron por las calles en febrero parecían deprimidos y extrañamente avergonzados; avergonzados de los países en los que los ciudadanos estaban tan fijos en las ideas de lugares totalmente diferentes a su residencia, que al final empezaron a repugnarse de sí mismos y de sus vecinos en el proceso de esta obsesión permanente. Различни интернет граждани реагираха на съобщението с ирония. Los cibernautas han respondido al anuncio con ironía. Diferentes ciudadanos de Internet respondieron al mensaje con ironía. PISA плаща на фермерите двойно повече, отколкото биха получили за сурови какаови зърна. PISA le paga a los agricultores el doble de lo que ganarían por los granos no procesados. PISA paga a los agricultores el doble de lo que recibirían por granos crudos de cacao. Напредналата възраст не имунизира срещу арестуване за участие в "непозволени" протести в Бахрейн, където демонстрациите се санкционират от държавата. Las personas de la tercera edad no están inmunes a la detención por formar parte de las protestas "no autorizadas" en Bahréin, donde las manifestaciones son sancionadas por el Estado. La edad avanzada no inmuniza contra el arresto por participar en protestas no autorizadas en Bahrain, donde las manifestaciones son sancionadas por el Estado. За последните четири години, програмата последователно постигна глобалният еталон на 70% откриване на случаите и 85% излекуване на нови позитивни пациенти. Durante los cuatro últimos años el programa ha logrado el objetivo de despistar 70% de los casos positivos y la mejoría total del 85% de los enfermos que presentan un test de despistaje positivo. En los últimos cuatro años, el programa ha logrado consecutivamente el estándar global del 70% de detección de casos y el 85% de la curación de nuevos pacientes positivos. Потребителите на тази система качват само информация, която смятат за безопасна и която същевременно им позволява да останат анонимни. Los usuarios de su sistema suben solo la información que consideran segura compartir, lo que permite que permanezcan anónimos. Los usuarios de este sistema solo recogen información que consideran segura y que les permite permanecer anónimos al mismo tiempo. Прокурорите първоначално поискаха 3 години затвор за Бубейев. Desde un primer momento, la fiscalía solicitó que Bubeyev fuera condenado a 3 años de prisión. Los fiscales inicialmente pidieron tres años de prisión para Bubayev. Не мисля, че няма начин да се променим. Не мисля, че няма как да не направим крачка. Не мисля, че сме по-нисши или пък заслужаваме по-малко. No siento que seamos incambiables, no siento que seamos inamovibles, no creo que seamos inferiores a otros ni que nos merezcamos menos. No creo que podamos cambiar, no creo que no podamos dar un paso, no creo que seamos más bajos o merecemos menos. Яксич обяснява защо филма на Джоли е смятан за "обиден" от доста сърби: Jaksic explica por qué la película de Jolie es considerada "ofensiva" por muchos en Serbia: Jaxic explica por qué la película de Jolie fue considerada "ofensivo" por muchos serbios: Като резултат от това, живеещите в Белуджистан са принудени да се защитават от няколко различни и опасни идеологии. El resultado es que los habitantes de Baluchistán tienen que protegerse de numerosas ideologías peligrosas distintas. Como resultado, los habitantes de Belugistan se ven obligados a defenderse de varias ideologías diferentes y peligrosas. Има достатъчно доказателства за контакти между пакистанските власти и тези терористки групи. Hay muchas evidencias de contactos entre las autoridades pakistaníes y estos grupos terroristas. Hay suficientes pruebas de contacto entre las autoridades pakistaníes y estos grupos terroristas. Гаврата не се извършва само в Египет. La burla no se limita solo a Egipto. La gerata no solo se lleva a cabo en Egipto. ЗА Мир! ¡A FAVOR de la Paz! ¡Por la paz! Елате в нашето студио и споделете историята си. Ven a nuestro estudio y comparte tu historia. Vengan a nuestro estudio y compartan su historia. Насилието продължава и това води до убийството на представителя в Истанбул на кюрдската Партия на мира и демокрацията. La violencia continuó y causó la muerte de un dirigente del Partido por la Paz y la Democracia en Estambul. La violencia continúa y esto conduce al asesinato del representante de Estambul del Partido de la Paz y la democracia kurda. Участници в Slutwalk Делхи, носещи плакати и викащи слогани. Participantes de la Marcha de Putas de Delhi gritando eslóganes y sosteniendo pancartas. Participantes en Slutwalk Delhi, cargando carteles y gritando esloganes. Според инструкциите, издадени от Роскомнадзор, медийният регулатор в Русия, от 1 януари чуждите компании-агрегатори на новини трябва се регистрират в тримесечен срок като юридически легални за страната, съобщи вестник "Известия" в понеделник. Según las disposiciones emitidas por Roskomnadzor, el organismo regulador de los medios de comunicación rusos, a partir del 1 de enero las compañías extranjeras que recopilan noticias tendrán un plazo de tres meses para inscribir sus propias personas jurídicas con el Estado, informó el lunes 5 el periódico Izvestiya. Según las instrucciones emitidas por Rosscomandadsor, el regulador de medios de comunicación de Rusia, desde el 1 de enero, las compañías de mensajería extranjeras deben registrarse en un plazo de tres meses como legales para el país, anunciando el periódico "Anuncios" el lunes. И какво общо имат пола и секса с Арабската пролет? ¿Y qué tiene que ver el género, o el sexo en todo caso, con la Primavera Árabe? ¿Y qué tienen que ver el sexo y el sexo con la primavera árabe? vana_ta11inn: vana_ta11inn: vana_ta11in: Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Добре дошли" La imagen circuló ampliamente en la red. Imagen que circula activamente por Internet. "Bienvenido" Всички препратки са към текстове на английски, освен ако е обозначен друг език. Експлозия разтърси една от главните улици на Найроби, Мои Авеню, миналия понеделник следобед. Una explosión golpeó una de las principales avenidas de Nairobi, Moi Avenue, en la capital de Kenia la tarde del lunes 28 de mayo, Las investigaciones iniciales sugieren que la explosión fue el resultado de una falla eléctrica en la zona. Todas las referencias se refieren a textos en inglés a menos que se indique otro idioma. La explosión sacudió una de las principales calles de Nairobi, mi avenida el lunes por la tarde. Само през 2013, 116 тела са били намерени в провинцията, 87 от които са идентифицирани от семействата, обвиняващи пакистанските агенции за сигурност в това, че са отвлекли близките им. Solamente en 2013, se encontraron 116 cadáveres en la provincia, 87 de los cuales fueron identificados por familias que habían denunciado a las agencias de seguridad de Pakistán del secuestro de sus seres queridos. Sólo en 2013, 116 cuerpos fueron encontrados en el campo, 87 de los cuales fueron identificados por las familias que acusaron a las agencias de seguridad pakistaníes de secuestrar a sus seres queridos. Снимка от Ванчо Джамбаски (CC BY-SA) от албум, документирал четвъртия ден на протестите. Foto de Vancho Dzambaski (CC BY-SA) de un álbum de fotos que documenta el cuarto día de las protestas. Foto de Vancho Jambaski (CC BY-SA) del álbum que documentó el cuarto día de las protestas. Като цяло, хората живеят по-дълго от когато и да е било. El ser humano promedio está destinado a vivir más tiempo que en el pasado. En general, la gente vive más que nunca. Надявам се да е успяла да възпита децата си така, както е била възпитана самата тя. Espero que haya criado a sus niños tal como ella misma era. Espero que haya sido capaz de educar a sus hijos como ella misma fue educada. Медийният съветник на хунтата отрече някой журналист да е бил нападнат, но призна за задържането на няколко журналисти. El asesor de medios de la junta negó que algún periodista haya sido atacado, pero reconoció la detención de algunos de ellos. El asesor médico de la hunta negó que un periodista fuera atacado, pero confesó haber detenido a varios periodistas. Как можем да сме сигурни, че не е имало някакъв външен подтик за действията й? ¿Cómo sabemos que no había fuerzas externas influenciándola? ¿Cómo podemos estar seguros de que no hubo ningún impulso externo por sus acciones? Докато снима филма, той прави обстойно проучване на геноцида, с което отваря стари рани. Mientras hacía la película, realizó una exhaustiva investigación sobre el genocidio, que abrió viejas heridas. Mientras filma la película, hace un estudio completo del genocidio que abre viejas heridas. Имаше конференция в Истанбул, обсъждаща положението в Сирия. Hubo una conferencia en Estambul para discutir la situación en Siria. Hubo una conferencia en Estambul sobre la situación en Siria. Съчувствие в това тежко време." - Peter McGinley (@PeterMcGinley) March 8, 2014 Mis pensamientos están con todos en estos momento duros. - Peter McGinley (@PeterMcGinley) March 8, 2014 Защо? ¿Por qué? ¿Por qué? Това е ситуацията в Ливан. Este es el estado del Líbano. Esta es la situación en Líbano. Този вид събиране на данни попада извън обхвата на ДСД. Este tipo de recopilación de datos no está incluido en la directiva. Este tipo de recogida de datos está fuera del ámbito de aplicación de la CAD. Инфографика, показваща промените в лошото здраве, които се очакват в Южна Америка. Използвано с разрешение. Infografía sobre cambios en los años de mala salud que pueden esperarse en América del Sur, usada con autorización. Un infógrafo que muestra los cambios en la mala salud que se esperan en Sudamérica, utilizado con autorización. Още един убит блогър - фатално ли е свободното мислене в Бангладеш? Otro bloguero asesinado: El libre pensamiento se hace letal en Bangladesh Otro bloguero asesinado - ¿Es fatal pensar libremente en Bangladesh? Легитимно е да се предадеш на благородните чувства, но колко ни приближи това към целта - мир и съжителство? Es legítimo sucumbir a sentimientos nobles, ¿pero cuánto nos ayudó esto a acercarnos a nuestra meta de paz y cohabitación? Es legítimo rendirse a los sentimientos nobles, pero ¿cuánto nos ha acercado esto al propósito de la paz y la convivencia? В Астрахан мога да посоча, че има около 100 000 души в тази ситуация. En Astracán, estimaría que hay cerca de 100,000 personas en esta situación. En Astrahan puedo señalar que hay alrededor de 100.000 personas en esta situación. "Руската ебола" - граждански проект проследява смъртните случаи при полицейски арести в Русия "El Ébola ruso': Un proyecto cívico que monitorea las muertes de rusos bajo custodia policial El Ébola Ruso - Proyecto cívico monitorea las muertes en arrestos policiales en Rusia Появи се лавина от реакции в отговор на убийството, което за много хора е мотивирано от омраза. Ha habido un desborde de reacciones en respuesta a lo que muchos ven como un crimen motivado por odio. Apareció una avalancha de reacciones en respuesta al asesinato, que para mucha gente está motivada por el odio. Коалицията използва социалните мрежи за организиране на протестно шествие на 1 май, като част от кампанията за защита на изборите. La Coalición está usando las redes sociales para organizar una marcha de protesta en mayo como parte de una campaña para asegurarse que las elecciones se realizen. La Coalición usó las redes sociales para organizar una procesión protestante el 1 de mayo como parte de la campaña de defensa electoral. Те са партизански армии, които в различни периоди от историята са се борили и срещу нацистка, и срещу съветската експлоатация. Estos eran ejércitos partisanos que en muchos momentos combatieron la explotación nazi y soviética. Son ejércitos partisanos que, en diferentes períodos de historia, lucharon contra los nazis y contra la explotación soviética. В момента имаме по-малко статии от Китай и френско-говорящите африкански страни. Ahora mismo disfrutamos de pocas entradas desde China y países francófonos de África. Actualmente tenemos menos artículos que China y los países africanos que hablan francés. Чрез насърчаване на съседи и местни полицейски служители да следят отблизо жителите и да идентифицират всякакви "нелегални," законът възпитава култура на подозрение и недоверие. Al animar a vecinos y oficiales de policía distrital a mantener vigilados a los habitantes e identificar a todos los "ilegales," la ley fomenta una cultura de supervisión y desconfianza. Al incitar a los vecinos y a los oficiales de policía locales a vigilar de cerca a los residentes e identificar cualquier "legal," la ley enseña una cultura de sospecha y desconfianza. Дори и да не сте запознати с термина, е много вероятно вече да сте се сблъсквали поне с няколко такива. Aunque nunca antes hayas visto el término, es posible que ya te hayas encontrado con unas cuantas imágenes macro. Aunque no estén familiarizados con el término, es muy probable que ya se hayan enfrentado a algunos de ellos. Тук съм доброволец от три години. He estado colaborando como voluntario aquí durante 3 años. He sido voluntario aquí por tres años. Да се признае "че е ваше задължение да дадете нещо, за да си получите страната обратно. Reconocer "que es nuestro deber el dar algo a cambio a nuestro país. Confesar "es su deber dar algo para recuperar su país. Снимка на Тео Шнайдер, права на Demotix, 30 юни 2014. Foto de Theo Schneider, derechos reservados Demotix, 30 de junio de 2014. Foto de Theo Schneider, derechos de Demotics, 30 de junio de 2014. В понеделник, 18 април, движението продължава с дори по-голямо присъствие. El lunes 18 de abril, el movimiento continuó con una asistencia aun mayor. El lunes 18 de abril, el movimiento continúa con una mayor presencia. Малка независима онлайн медия започна да публикува разследването на БМРД за проекта с мината след изявлението на министър-председателя. Pequeños medios independientes empezaron a reproducir la investigación de BIRN sobre el proyecto de la mina de carbón luego de la declaración del primer ministro sobre el asunto. Un pequeño centro de comunicación independiente en línea comenzó a publicar la investigación sobre el proyecto de mina tras la declaración del Primer Ministro. Те преговаряха за освобождаването ми. Ellos negociaron por mi liberación. Estaban negociando mi liberación. Ние вярваме, че свободен и открит интернет може да доведе до един по-добър свят. Creemos que un internet libre y abierto puede hacer un mundo mejor. Creemos que Internet libre y abierto puede conducir a un mundo mejor. Година откакто светът е изоставил хилядите гладуващи в обсадения Ямрук, "Ислямска държава" навлезе в пределите на лагера. Un año después de la inacción del mundo por estos miles muriendo de hambre en el asediado Yarmouk, ISIS ha entrado al campo. Un año desde que el mundo ha abandonado a miles de personas hambrientas en el asedio Yamuk, el Estado islámico ha entrado en los límites del campamento. Това е част от най-актуалната картина на социалното напрежение в Тунис, с което новото правителство, веднъж утвърдено, трябва да си справи. Este es el último ejemplo de las tensiones sociales en Túnez que el nuevo gobierno, una vez en su puesto, deberá tratar. Es parte de la imagen más reciente de la tensión social en Túnez, con la que el nuevo gobierno, una vez establecido, debe hacer frente. Особено на успешен такъв. Sobre todo a uno de éxito. Especialmente un éxito. Начинът, по който учим да се свързваме и да разучаваме себе си, не свършва просто така, когато географията или обстоятелствата се променят. El modo en que aprendemos a relacionarnos y a explorar nuestro interior no termina cuando nuestra ubicación geográfica o circunstancias cambian. La forma en que aprendemos a conectarnos y estudiarnos a nosotros mismos no termina simplemente cuando la geografía o las circunstancias cambian. Съживяването на какаовата индустрия на Хаити може да помогне за залесяването на страната, но ключът към него е осигуряването на възможности за производство на висококачествени ферментирали какаови зърна, използвани от производителите на специален и тъмен шоколад, като носителите на награди Palette de Bine. Revivir la industria del cacao en Haití puede ayudar a reforestar el país, pero la clave está en construir una capacidad suficiente para producir los granos de cacao fermentados de alta calidad utilizados por fabricantes de chocolate negro y chocolate premium, como Palette de Bine, el ganador del premio. La reencarnación de la industria del cacao de Haití puede ayudar a enriquecer el país, pero la clave para ello es proporcionar oportunidades para producir granos de cacao fermentados de alta calidad utilizados por los productores de chocolate especial y oscuro, como los portadores de premios Palette de Bine. Миналата седмица, в светлината на увеличаваща се перспектива за американско-израелска война срещу Иран, официални лица от Хамас обявиха, че Хамас няма да подкрепи Иран в случай на удар по Иран. La semana pasada, en vista de la alta posibilidad de una guerra Norteamericana-Israelí en Irán, 2 de los más altos oficiales de Hamas anunciaron que Hamas no se involucraría apoyando a Irán en caso de un ataque israelí. La semana pasada, a la luz de una creciente perspectiva de la guerra estadounidense-Israel contra Irán, los oficiales de Hamás anunciaron que Hamás no apoyaría a Irán en caso de ataque a Irán. Политическите шикалкавения, които опетняват старите демокрации, не са нужни за една страна, която притежава свободата си от само две години и два месеца. Las argucias políticas que manchan a las viejas democracias no son una urgencia para un país que ha vivido en libertad durante sólo dos años y dos meses. Los problemas políticos que contaminan las democracias antiguas no son necesarios para un país que posee su libertad durante dos años y dos meses. Не съм убеден, че в публиката имаше достатъчно хора, които наистина осъзнават какво стои зад правителствените практики и че този Марш за Мир трябваше да бъде едно своеобразно предупреждение за партиите на власт, и изобщо всички политически партии... No estoy convencido de que fuimos suficientes las personas en la audiencia que entendemos qué hay detrás de las políticas del gobierno, y que esta Marcha por la Paz debió ser una advertencia para los partidos políticos en el poder, para todos los partidos políticos en general... No estoy seguro de que haya suficiente gente en el público que realmente se dé cuenta de lo que está detrás de las prácticas del gobierno y de que este Marsh sobre la paz debería haber sido una advertencia descarada para los partidos de poder y para todos los partidos políticos... Въпреки това, като се има предвид, че местните съдебни зали често са роби на първостепенни политически настроения, далеч не е сигурно, че производството изцяло ще се посвети на този технически детайл. No obstante, dado que las cortes locales con frecuencia son esclavas del clima político predominante, hay muy poca certeza de que los procesos judiciales se centren en este tecnicismo únicamente. Sin embargo, teniendo en cuenta que las salas judiciales locales son a menudo esclavos de altos niveles políticos, es muy poco seguro que la producción se dedicará por completo a este detalle técnico. В Туитър, Сара усмива лидера на иранските военни сили, Хасан Фироозабади, който каза, че "Украинската революция е бягство от независимост към зависимост." En Twitter, Sarah se mofa del jefe de las fuerzas armadas iraníes, Hassan Firoozabadi, quien dijo que "la revolución en Ucrania era una fuga de la independencia hacia la dependencia." En Twitter, Sarah hizo reír al líder de las fuerzas armadas iraníes, Hassan Firoosabadi, quien dijo: "La Revolución Ucrania es un escape de la independencia a la dependencia." Почти взеха живота ми. Casi me quitan la vida. Casi me quitan la vida. Защото той се превърна в лицето на обикновените хора, на невъоръженото съпротивително движение срещу стената на Израел; защото той е човекът, който повдигна международно внимание не само към опустошението, причинено от стената, но и към наличието на добре организирано, ненасилствено движение, обединяващо палестинци, израелци и международни застъпници в съвместна борба. Porque se ha convertido en la persona clave del movimiento de resistencia pacífica contra el Muro de seguridad israelí; porque es quien ha captado la atención internacional no solo por la destrucción que ha causado el Muro, sino por la existencia de un movimiento pacífico de oposición bien organizado, que une a palestinos, israelíes y seguidores internacionales en una lucha común. Porque él se ha convertido en el rostro de la gente común, del movimiento desarmado contra la pared de Israel; porque es el hombre que ha prestado atención internacional no solo a la devastación causada por la pared, sino también a la presencia de un movimiento bien organizado, no violento que une a los palestinos, israelíes y defensores internacionales en una lucha conjunta. Всъщност имаме няколко конкурентни интереси. Tenemos entonces varios intereses en pugna. En realidad, tenemos algunos intereses competitivos. Кой е най-щастливия ти момент тук? - Когато в събота всички се съберем в църквата. ¿Cuál es tu momento más feliz aquí? Cuando todos nos juntamos los domingos en la iglesia. ¿Cuál es tu momento más feliz aquí? И тогава това, което трябва да се направи, е една саможертва и промяна. Entonces lo que se necesita es un sacrificio y otra renovación. Y entonces lo que hay que hacer es un sacrificio y un cambio. В тази генерална стачка, гражданското движение приема различни форми в улици, квартали, обществени организации и онлайн социални мрежи. Desde los colectivos y asambleas de barrio, el 29M ha supuesto una nueva fecha importante en la agenda de movilizaciones en la que se han En esta huelga general, el tráfico civil adopta diversas formas en calles, barrios, organizaciones públicas y redes sociales en línea. Русия: Неочаквани оставки застрашават новите губернаторски избори Rusia: Sorpresivas renuncias amenazan las elecciones de nuevos gobernadores Rusia: Renuncias inesperadas ponen en peligro las nuevas elecciones del gobernador Отличителната черта на туарегското облекло е шал с цвят индигово синьо, което обяснява техния прякор "мъжете в синьо." La característica distintiva de las ropas tuareg es el velo añil del cual proviene su sobrenombre "los hombres de azul." La característica característica de la ropa tuareg es una bufanda de color azul indio, lo que explica su apodo: "Mujeres en azul." Мохаммад Зияд пише: Благодаря за наличието на полицията, която потиска тези, които питат за реформа Mohammad Ziad escribió: Gracias por la existencia de la policía que reprime a los que piden reformas. Mohammad Ziad escribe: Gracias por la presencia de la policía que inhibe a los que preguntan por la reforma "Не. No. "No. По-точно обаче, само съветският комунистически режим от 1917 до 1991 (заедно с нацисткия режим на Хитлер) ще попадне под тази забрана. Aunque más específicamente, solamente el régimen comunista soviético de 1917-1991 (junto con el régimen nazi de Hitler) caerá dentro de la prohibición. Sin embargo, en concreto, solo el régimen comunista soviético desde 1917 hasta 1991 (junto con el régimen nazi de Hitler) caerá bajo esta prohibición. Видеото разглежда влиянието и последствията на набирането на деца на семействата и на общността като цяло. El video analiza los efectos que produce el reclutamiento de los niños en las familias y en la comunidad en general. El video examina la influencia y las consecuencias del reclutamiento de niños de las familias y de la comunidad en general. От миналата година насам, преводачите на организацията Глобални Гласове работят заедно с Обединени Бежанци, като превеждат информационни материали, новини в социалните мрежи и SMS съобщения на суахили, френски, сомалийски, судански арабски, амхарски и стандартен арабски. Desde el año pasado, los traductores de Global Voices vienen trabajado junto a Refugees United traduciendo su material de divulgación, los medios sociales y los mensajes SMS al swahili, francés, somalí, amhárico, árabe sudanés y árabe estándar. Desde el año pasado, los traductores de la Organización de Voces Globales han trabajado junto con los refugiados Unidos traduciendo información, noticias en las redes sociales y mensajes SMS de swahili, francés, somaliano, árabe sudanés, amhariano y árabe estándar. Тези промени могат да доведат до по ниско ниво на интелигентност, както и проблеми при обучението и поведението. Estos cambios pueden conllevar CI bajo, problemas de aprendizaje y del comportamiento. Estos cambios pueden dar lugar a un nivel inferior de inteligencia, así como a problemas de aprendizaje y comportamiento. Снимка от Джузепе Пиацола, права Demotix (12.03.2012) Foto de Giuseppe Piazzolla, coypright Demotix (12/03/2012) Foto de Giuseppe Piazzola, derecha Demotics (12.03.2012) И аз подкрепям това. Y yo apoyo eso. Y yo apoyo eso. Но тези въпроси са насочени към нас самите и целят да намерим връзката, да разберем кои всъщност сме, кое е нашето място на Земята, особено ако подобно разбиране липсва във всекидневния ни живот, или в обществата ни. Pero hacemos estas preguntas sobre nosotros, para buscar una conexión y comprender quiénes somos, y el lugar que ocupamos en la tierra, especialmente cuando tal comprensión está ausente en nuestras vidas cotidianas o en nuestras sociedades. Pero estas preguntas nos apuntan a nosotros mismos y tratan de encontrar la conexión, averiguar quiénes somos realmente, cuál es nuestro lugar en la Tierra, especialmente si tal comprensión no existe en nuestras vidas cotidianas o en nuestras sociedades. Белоруският проект Ma Sense си е поставил за цел да въвлече в благотворителността нова категория хора, които по принцип не са активни в тази област: младите участници в социалните мрежи и любителите на сайтовете за запознанства. Ma Sense , un proyecto bielorruso, tiene por objetivo introducir la filantropía a dos nuevas categorías de personas que, como regla, no han tenido actividad en acciones de caridad: jóvenes miembros de las redes sociales en internet y los que gustan de los sitios de citas. El proyecto bielorruso Ma Sense se ha propuesto involucrar en la caridad una nueva categoría de personas que generalmente no están activas en este ámbito: los jóvenes participantes en las redes sociales y los amantes de los sitios de citas. Недостатъкът на автоматизацията Los inconvenientes de la automatización La falta de automatización Докато международните сили не могат да се обединят около нуждата от натиск върху режима на Асад, нараства глобалната гражданска солидарност със сирийския народ. Сега, когато наближава първата годишнина от сирийската революция, се очаква тази подкрепа да се увеличи още повече. Mientras que las potencias internacionales no se han puesto de acuerdo para presionar al régimen de al-Assad, la solidaridad de los ciudadanos del mundo entero con los sirios ha ido en aumento y probablemente el apoyo crecerá más ahora, cuando se cumple un año de la revolución en Siria. Mientras que las fuerzas internacionales no pueden unirse alrededor de la necesidad de presión sobre el régimen de Assad, aumenta la solidaridad civil global con el pueblo sirio; ahora que se acerca el primer aniversario de la revolución siria, se espera que este apoyo aumente aún más. Хората изразиха подкрепата си с отпечатъци (анг) върху тениски, огради и сгради. Las personas dejaron su huella en camisetas, enrejados, sus casas y prendas de vestir. La gente expresó su apoyo con sus huellas dactilares en camisetas, cercas y edificios. Някои посъветваха правителството как най-добре да помогне на кенийските фермери без да се използват ГМО семена: COFEK, KENYA aconsejó al gobierno sobre cómo ayudar mejor a los agricultores kenianos sin el uso de los OGM: Algunos han aconsejado al gobierno cómo ayudar mejor a los granjeros de Kenia sin utilizar semillas de OMG: Ние няма да забравим ролята на Турция по време на съпротивата в Кобане. No olvidaremos la actuación de Turquía durante la resistencia de Kobane. No olvidaremos el papel de Turquía durante la resistencia de Cobane. Малка група пристигна на площад Алшажара в #Бенгази, за да протестира против нападението срещу американското посолство и да изисква активност от армията и полицията в #Либия @ASanalla: Pequeña multitud reunida en Plaza Alshajra en #Benghazi para protestar contra el ataque a la Embajada de EE.UU. y llaman a la activación del Ejército y la Policía. #Libya Un pequeño grupo llegó a la plaza Alshajara en Bengasi para protestar contra el ataque a la embajada americana y exigir actividad militar y policía en el #Libia @careywinnie: Господи, надявам се, че приятелите ми са добре, както и всички останали!! #NairobiBlast #moiavenue какво, по дяволите, се случи? @careywinnie: Oh Dios, ¡¡espero que mis amigos de los puestos de películas estén bien y todos los demás!! #NairobiBlast #moiavenue ¿Qué cuernos sucedió? @carywinnie: Señor, espero que mis amigos estén bien como todos los demás!! #NairobiBlast #moiavenue ¿Qué demonios ha pasado? Убийството на Кристофър Стивънс и тримата служители на американското консулство оскърби интернет потребителите от целия регион. La muerte del señor Stevens y otros tres trabajadores del Consulado de Estados Unidos ha indignado a los cibernautas en toda la región. El asesinato de Christopher Stevens y los tres empleados del consulado estadounidense han insultado a los usuarios de Internet de toda la región. Оплакванията, изказани от потребителите онлайн, представят Ханджоу като едно огромно летище с повишени мерки за безопасност. Las quejas de los cibernautas presentan a Hangzhou como si se tratara de un gigantesco aeropuerto de alta seguridad. Las denuncias presentadas por los consumidores en línea representan a Hanjoe como un gran aeropuerto con medidas de seguridad elevadas. Тогава моето любимо занимание - разказване на истории - приключи за известно време. Y mi mayor deseo - narrar historias - se interrumpió por un tiempo. Entonces mi trabajo favorito - contar historias - terminó por un tiempo. Фотожурналистът Мазен Махди негодува от арестите: @Almakna: ¡Nuevas noticias del anciano Abdulmajeed que ha sido arrestado hoy! El fotógrafo Masen Mahdi odia los arrestos: Световната здравна организация потвърждава, че живеем по-дълго, но живеем ли по-здравословно? La Organización Mundial de la Salud confirma que estamos viviendo más tiempo, pero ¿estamos viviendo de forma más saludable? La Organización Mundial de la Salud confirma que vivimos más tiempo, pero ¿vivimos más sanamente? Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. No significa nada. Esta publicación forma parte de nuestra cobertura de Kony 2012. Окупация около парламента Gente, POR FAVOR, QUÉDENSE EN CASA. Copiar alrededor del Parlamento При отсъствие на това, което много защитници на околната среда смятат за адекватно в американското федерално управление на химични вещества, много щати индивидуално прокараха техни закони за защита на децата от вредното химично излагане. Cuando se trata de proteger la formación exquisítamente sensible del cerebro, las medidas que se utilizan en la actualidad para evaluar el riesgo químico y para establecer estándares de seguridad se quedan cortas, afirma Cory-Slechta. En ausencia de lo que muchos defensores del medio ambiente consideran apropiado en la administración federal de sustancias químicas americanas, muchos Estados Unidos han hecho individualmente sus leyes para proteger a los niños contra la exposición química perjudicial. Поради условията, участие могат да вземат десет до дванадесет деца на всяка сесия. Por cuestiones de su equipo de logística, solamente pueden recibir a diez o doce niños por sesión. Debido a las condiciones, pueden participar entre 10 y 12 niños en cada sesión. Създателят Горян Йовановски обясни: El autor, Gorjan Jovanovski, explicó: El Creador Goryan Jowanowski explicó: Освен това, много африканци смятат, че широко разпространената история е центрирана около нещо негативно и игнорира положителните промени и развитие на континента. Además, muchos ciudadanos africanos sintieron una vez más que la narrativa de una historia altamente publicitada sobre África se centraba en una historia negativa y dejaba de lado la tendencia cuesta arriba que el continente ha experimentado. Además, muchos africanos creen que la historia generalizada se centra en algo negativo e ignora los cambios positivos y el desarrollo del continente. Моля международната общност и Обединените Нации да изпратят делегация в Тибет и, също така, световните медии да имат гарантиран достъп до региона. Pido que la comunidad internacional y las Naciones Unidas envíen una delegación de investigación al Tibet y que los medios de comunicación mundiales tengan acceso a la región. Pido a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas que envíen una delegación al Tíbet y, además, que los medios mundiales tengan acceso garantizado a la región. Трудно е да си представим как е възможно ефектът от замърсяването да е толкова сериозен, представете си следния сценарий: Es difícil imaginar simplemente lo malo que puede ser. Intenta, sin embargo, imaginar este escenario: Es difícil imaginar cómo es posible que el efecto de la contaminación sea tan grave, imagine el siguiente escenario: Данните се обновяват на всеки три дни. Éste es actualizado cada tres días. Los datos se actualizan cada tres días. Източник: http://kommentne.tumblr.com Fuente: http://kommentne.tumblr.com Fuente: http://kommentne.tumblr.com Блогът Greenbox написа (мак.), че Зелената коалиция и НПО-то Ленка ще проведат протест на 9 май т.г. пред съда в гр. Велес, преди началото на процеса на природозащитника и активист Игор Смилев, който е обвинен в застрашаване на сигурността и клевета (бълг.) от страна на управителя на Метрудхем, корпорация с цел рестартиране на местна фабрика за топене на олово. El blog Greenbox reportó que la Coalición Verde y la ONG Lenka, realizarán una protesta frente a la Corte de Veles el 9 de mayo del 2012, a las 11:30 AM, antes del inicio del juicio al activista medioambiental Igor Smilev, quien ha sido acusado de poner en peligro la seguridad y difamación por el administrador de Мetrudhem, una corporación que intenta hacer funcionar de nuevo la principal fundición local. El blog Greenbox escribió (mac) que la Coalición Verde y las ONG Lenka protestarán el 9 de mayo, es decir, ante el tribunal de la ciudad de Veles, antes del inicio del proceso de protección y activista Igor Smilev, acusado de poner en peligro la seguridad y la difamación (blag) por parte del gobernador de Metruchem, una corporación para reiniciar una fábrica local de fundición de plomo. Когато бях затворник смятах, че никога няма да ги видя отново. Cuando estaba preso, pensé que jamás volvería a verlos. Cuando era prisionero, pensé que nunca volvería a verlos. Броят на кюрдските политически затворници не е ясен, но според организациите за защита на човешките права, в Турция те са хиляди и това поражда предположения, че всички или голяма част от тях са обявили гладна стачка. No se conoce el número de presos políticos kurdos, pero según algunas organizaciones en defensa de los derechos humanos, hay miles en Turquía, lo que ha llevado a los activistas a creer que todos, o al menos una cantidad significativa, están en huelga de hambre. El número de presos políticos kurdos no es claro, pero según las organizaciones de protección de los derechos humanos, son miles en Turquía, lo que supone que todos o una gran parte de ellos han declarado una huelga de hambre. Американският президент Барак Обама, в последната си ежегодно държана реч "За състоянието на съюза" каза, че конфликтът в Близкия изток "датира от миналото хилядолетие." En su último discurso sobre el estado de la Unión, el presidente estadounidense Barack Obama declaró que los conflictos en el Medio Oriente se remontan a miles de años. El presidente estadounidense Barack Obama, en su último discurso anual sobre el estado de la alianza, dijo que el conflicto en Oriente Medio "se remonta al milenio pasado." Подкрепата за Фъргюсън от Палестина се случи органично. El apoyo de Palestina hacía Ferguson surgió de manera orgánica. El apoyo a Ferguson de Palestina ocurrió orgánicomente. Снимка, споделена от страницата International Day of Peace, Myanmar. Foto compartida por Día Internacional de la Paz, Myanmar. Foto compartida por la página International Day of Peace, Myanmar. Преди това е работил за Американския Институт на Mира и неправителствената мрежа Интернюз. Anteriormente, trabajó para el Instituto de la Paz de Estados Unidos y la ONG Internews. Antes trabajaba para el Instituto Americano de Mira y la red no gubernamental de Internews. Във връзка с жестокото убийство в Дака, Бангладеш, на блогъра Washiqur Rahman (Вашикор Рахман), на 27 год., бангладешката полиция е арестувала двама мъже, за които се знае, че са възпитаници на религиозни училища. La policía bangladesí ha detenido a dos hombres, supuestos estudiantes religiosos, por el apuñalamiento del bloguero Washiqur Rahman, de 27 años, en Dacca, Bangladesh. En relación con el brutal asesinato de Daka, Bangladesh, el blogger Washikur Rahman (Vashikor Rahman), 27 años, la policía bungadeca arrestó a dos hombres que se sabía que eran alumnos de escuelas religiosas. "Най-смелата жена на Таджикистан Оинихол Бобоназарова взема Международна награда за Смелост" - Iskandar Yunus (@iskandariyunus) March 5, 2014 ¡Ella se merece el premio!"Oinikhol Bobonazarova recibe un informe del Departamento del Estado de Michelle Obama" "La mujer más valiente de Tayikistán Oinicol Bobonazaro acepta el Premio Internacional del Coraje" - Iskandar Yunus (@iskandariyunus) March 5, 2014 Активистите не чакаха дълго, за да докладват за ужасните убийства на ИДИС и докладите им скоро плъзнаха по новинарските потоци, както Raqqa_SI потвърди пред своите над 21 000 последователя: Los activistas no esperaron mucho para informar de las terribles noticias y muertes a manos de ISIS que empezaron a desbordar la transmisión de noticias, como confirmó Raqqa_SI a sus más de 21,000 seguidores: Los activistas no han esperado mucho para informar sobre los horribles asesinatos del ISIS y sus informes recientemente se han deslizado por los flujos de noticias, como Raqqqa_SI confirmó a sus más de 21.000 seguidores: Снимка от авторката. Foto por la autora Lidia Ucher. Una foto de la autora. Съпругата ми е в Канада, а сестра ми е в Америка," казва Ибрахим. Mi esposa está en Canadá y mi hermana en Estados Unidos," dice Ibrahim. Mi esposa está en Canadá y mi hermana está en América," dice Ibrahim. Около 50% от горния пласт на почвата в Хаити е отмит, което води до унищожението на обработваема земя и загуба на 70% от реколтата в някои области с рекордна суша тази година. Se estima que en Haití un 50% de la capa superior del suelo se ha desgastado, destruyendo las tierras de cultivo y contribuyendo a la pérdida de cosechas que alcanzaron el 70 por ciento en algunos lugares como consecuencia de la extrema sequía de este año. Aproximadamente el 50% de la capa superior del suelo haitiano se ha eliminado, lo que conduce a la destrucción de tierras de cultivo y a la pérdida del 70% de la cosecha en algunas zonas con sequía récord este año. "Казвам това, защото прочетох много коментари, че Куарон не живее в Мексико или пък че наградите са уредени." #Envidia (Envy) Lo digo porque he leído muchos comentarios negativos como que #Cuarón no vive en México o que los premios estuvieron "arreglados." #Envidia - Alessia (@Alessia_mx) March 3, 2014 "Estoy diciendo esto porque he leído muchos comentarios que Quaron no vive en México o que los premios están cubiertos" #Envidia (Envy) Комисията обаче твърди, че всички приложения на запазените данни показват, че директивата е "ценна." Sin embargo, la Comisión ha defendido que todos los usos de los datos recogidos ilustran la "validez" de la directiva. Sin embargo, la Comisión sostiene que todas las aplicaciones de los datos reservados demuestran que la Directiva es "preciosa." Въпреки това, може да отнеме време да се оправят разрушенията, причинени на този малък анклав. No obstante, llevará algún tiempo sobreponerse a la destrucción perpetrada en este pequeño enclave kurdo. Sin embargo, puede llevar tiempo reparar la destrucción causada por este pequeño enclave. Но други части на Европа, включително Балканите и Западна Европа, отиват по-назад. Pero otras zonas de Europa, como los Balcanes o los antiguos países del Este, están perdiendo libertades. Pero otras partes de Europa, incluidos los Balcanes y Europa Occidental, van más atrás. На 20-ти юни 2011г., парламентарни членове от Партията на регионите, Комунистическата партия, Нашия защитен съюз и Съюза на Юлия Томошенко предлагат промени в множество закони, които ще забранят "пропаганда на хомосексуалността (проектозакон n°8711). El 20 de junio del 2011, miembros del parlamento del Partido de Regiones , el Partido Comunista, Nuestra Ucrania-Bloque de la autodefensa de personas, y el Bloque de Yulia Tymoshenko, propusieron cambios a cierto numero de leyes que prohibirían "la propaganda de la homosexualidad" (anteproyecto de ley #8711). El 20 de junio de 2011, miembros parlamentarios del Partido de las Regiones, del Partido Comunista, de nuestra Unión protectora y de la Unión de Julia Tomoshenko ofrecieron cambios en varias leyes que prohibirían la "propaganda de la homosexualidad" (proyecto n°8711). Много от нас не получиха заплащане през януари, нека да ги попитаме защо! Muchos no cobramos nuestra paga en enero, preguntemos por qué. Muchos de nosotros no hemos recibido ningún pago en enero, ¡vamos a preguntarles por qué! Оказва се обаче, че доста от хората, които активно се включиха в дебатите около филма, още не са го гледали. Parece que muchos de los que participan en la discusión en verdad no han tenido la oportunidad de ver la película. Sin embargo, resulta que muchas de las personas que se involucraron activamente en el debate sobre la película aún no lo han visto. Историите са на разположение на английски, немски и френски на уебсайта Face the Balkans. Las historias están disponibles en inglés, alemán y francés en el sitio web de los Balcanes de Face. Las historias están disponibles en inglés, alemán y francés en el sitio web Face the Balkans. Но дори и да беше пропаганда, означава, че е дошло време за още от нея, защото тепърва трябва да се въздаде правосъдие за всички невинни жертви, особено на жертвите на изнасилвания в Хърватска и в Босна и Херцеговина. Pero aunque fuera propaganda entonces es momento de más, debido a que todavía no ha habido justicia para todas las víctimas inocentes, y sobre todo para las víctimas de violación en Croacia y Bosnia y Herzegovina. Pero incluso si fuera propaganda, significa que ha llegado el momento de más de ella, porque todavía hay que hacer justicia por todas las víctimas inocentes, especialmente por las víctimas de violaciones en Croacia y Bosnia y Herzegovina. Не се знае дали името на Рахман е било в списъка. No está claro si el nombre de Rahman estaba en la lista. Nunca se sabe si el nombre de Rahman estaba en la lista. Призовавам международната общност да покаже солидарност и да изяви мнение в подкрепа на основните права на тибетския народ в този критичен момент. Le pido a la comunidad internacional que muestre solidaridad y alce sus voces a favor de los derechos fundamentales de los tibetanos en este momento tan difícil. Pido a la comunidad internacional que muestre solidaridad y que exprese su opinión en apoyo de los derechos fundamentales del pueblo tibetano en este momento crítico. "Мозъкът е толкова податлив на външни влияния" - казва Гранджан. "El cerebro es extremadamente sensible a la estimulación externa," afirma Grandjean. "El cerebro es tan susceptible a las influencias externas," dice Granjan. Николай Правдоруб твърди, че на официалния сайт на Руската Православна Църква са подменени снимките, на които Патриархът на Москва и на цяла Русия Кирил е показан с часовник Breguet на стойност 30 000 Евро на ръката. Nikolai Pravdorub sostiene que el del sitio oficial de la Iglesia Ortodoxa Rusa, alteró fotografías donde el reloj de Kirill, Patriarca de Moscú y de toda Rusia, es visto usando un reloj Breguet de 30,000 euros. Nikolai Regdorub afirma que en la página oficial de la Iglesia Ortodoxa rusa se han cambiado las fotos en las que el Patriota de Moscú y toda Rusia Cyril se muestra con un reloj Breguet de 30.000 euros en la mano. Тези назначения се превърнаха в основа за Путинския "вертикал на властта" и затова възвръщането към директните избори изглежда като позитивна реформа. Estos nombramientos fueron la piedra angular del marco del "poder vertical" de Putin, y como tal, un retorno a las elecciones parecía una reforma bienvenida. Estos nombramientos se han convertido en una base para el "vertical del poder" Putino, por lo que el retorno a las elecciones directas parece una reforma positiva. Контрапротестите, официално организирани от група, наречена ГДОМ (Гражданско движение за защита на Македония), чиито лидери не крият своите пристрастия към дясната управляваща партия ВМРО-ДПМНЕ, са отменени през почивните дни. Contraprotestas, organizadas formalmente por un grupo llamado GDOM (Movimiento Ciudadano para la Defensa de Macedonia), cuyos líderes no ocultan su apego al partido gobernante de derecha VMRO-DPMNE, han sido canceladas desde el fin de semana previo. Los enfrentamientos organizados oficialmente por un grupo llamado GOM (Movimiento civil para la protección de Macedonia), cuyos líderes no ocultan su adicción al partido gobernante derecho, se han cancelado durante los fines de semana. Наученото от нас вече няма да се проявява като обикновено недоволство от неспособността ни "да се вземем в ръце." Este conocimiento ya no se manifiesta solamente como descontento con nuestra incapacidad para "unirnos." Lo que aprendemos ya no se manifestará como una insatisfacción común por nuestra incapacidad de "tomarnos en las manos ." Този текст е част от специалното отразяване на Протестите в Сирия 2011. Este post es parte de nuestra cobertura especial de las Protestas Sirias 2011. Este texto forma parte de la cobertura especial de las protestas en Siria 2011. Андрей Бубейев. Andrey Bubeyev. Andrei Bubayev. Избират спокойствието на пасивността пред активното участие. Eligen la pasividad complaciente en lugar de la participación comprometida. Eligen la paz de la pasivaidad frente a la participación activa. Въпреки че традиционните медии почти не обърнаха внимание на инцидента, бурни реакции последваха мигновено в социалните медии както и в активистки блогове в чужбина: Aunque en su mayoría los medios convencionales ignoraron el incidente, las reacciones en los medios sociales fueron inmediatas e intensas, y también lo publicitaron activistas en el extranjero: Aunque los medios tradicionales apenas prestaron atención al incidente, las reacciones violentas se produjeron instantáneamente en los medios sociales y en los blogs activistas en el extranjero: Други ми казаха, че ще ни убият в центъра на Ракка, който беше станал известно място за публични екзекуции. Otros dijeron que nos matarían en el centro de Al Raqa, un lugar famoso por las ejecuciones públicas. Otros me dijeron que nos matarían en el centro de Rakka, que se había convertido en un lugar conocido para ejecuciones públicas. Епидемиологичните проучвания, обяснява Кори-Слехта, обикновено правилни относно наричаните от нас "смущаващи фактори" - се насочват към други условия които биха могли да окажат влияние. Los estudios epidemiológicos, Cory-Slecta explica, normalmente corrigen a lo que se denomina factores de interferencia - otras condiciones que podrían influenciar una condición que se está midiendo. Los estudios epidemiológicos, explicando a Corey-Slecht, normalmente correctos respecto a lo que llamamos factores perturbadores, se dirigen a otras condiciones que podrían influir. Един от авторите ни базиран в Египет, шеговито отбеляза, че точно когато научил за ситуацията в Амстердам и в неговия град Миня е нямало ток. "В момента няма захранване и при нас!" написа той. "Забавно, че и аз си седя тук на тъмно." Картата по-горе, дело на ръководителя на Rising Voices Еди Авила, показва цялата съвкупност на отзиви от различни краища на света. Un autor de Egipto con picardía señaló que su ciudad de Minya, Egipto estaba en medio de un corte cuando el mensaje llegó: "¡Estamos atravesando uno en estos momentos!" escribió: "Estoy sentado en la oscuridad ahora, esto es realmente divertido." El mapa de arriba creado por el director de Rising Voices, Eddie Avila, muestra la lista completa de las respuestas de todo el mundo. Uno de nuestros autores, basado en Egipto, dijo que justo cuando se enteró de la situación en Amsterdam y en su ciudad Minya no había electricidad. "En este momento no había energía para nosotros," escribió. "Divertido que yo también estuviera sentado aquí en la oscuridad." El mapa anterior, obra del jefe de Rising Voices Eddie Avila, muestra todo el conjunto de críticas desde diferentes extremos del mundo. Феминисткият блог Mujeres en Puerto Rico ("Жени от Пуерто Рико," испански) празнува третата си годишнина: "Тази година ще донесе важни моменти за жените на тази страна. El blog feminista Mujeres en Puerto Rico está celebrando su tercer aniversario: "El próximo año promete momentos importantes para las mujeres del país. El blog feminista Mujeres en Puerto Rico (mujeres de Puerto Rico), español) celebra su tercer aniversario: "Este año traerá momentos importantes para las mujeres de este país. 28 Декември 2015. Снимка: Ванко Джамбазки, използвана с негово позволение. Foto de Vanco Dzambaski (CC-BY-NC-SA). 28 de diciembre de 2015. Foto: Vanco Jambazki utilizado con su permiso. Проблемът е в това, че всички тези идеи са неизпълними без група от хора, които да се грижат за поддръжката и развитието на уебсайта и без съответното финансиране. El problema es que sin equipos de trabajadores asalariados y el correspondiente apoyo financiero todo esto es prácticamente imposible. El problema es que todas estas ideas son inacabables sin un grupo de personas que se ocupan del mantenimiento y el desarrollo del sitio web y sin la financiación adecuada. В същия град, 16-годишен младеж бил арестуван и след това освободен, по обвинение в публикуване на сатирична карикатура на убийството на карикатуристите от "Шарли Ебдо" в своя Фейсбук профил. En la misma ciudad, un adolescente de 16 años fue detenido y se encuentra en libertad con cargos por haber publicado en su Facebook una viñeta que satirizaba el asesinato de los dibujantes de Charlie Hebdo. En la misma ciudad, un joven de 16 años fue arrestado y luego liberado por el cargo de publicar una caricatura sátira del asesinato de los caricaturistas de Sharley Ebdo en su perfil de Facebook. Двама от адвокатите на защитата също се появяват във филма, споделяйки подобни сексистки и агресивни мисли относно жените в Индия. También aparecen dos abogados defensores que escupen comentarios sexistas y violentos similares sobre las mujeres en India. Dos abogados de defensa también aparecen en la película, compartiendo esos pensamientos sexistas y agresivos sobre las mujeres de la India. Въпреки че демострациите срещу забраната на азербейджански филми в Армения не бяха мащабни, мобилизацията беше координирана в мас медии и във Facebook. Aunque las manifestaciones contra la proyección de películas azeríes en Armenia no fueron concurridas, la movilización fue coordinada a través de medios masivos y en Facebook. Aunque las densidades contra la prohibición de las películas asiáticas en Armenia no eran a gran escala, la movilización también fue coordinada en los medios de comunicación de masas en Facebook. Той е видимо изморен - срещата на Global Voices в Себу, Филипините, е интересна, но интензивна. Está notablemente cansado; la Cumbre de Medios Ciudadanos de Global Voices de 2015 en Cebú, Filipinas, ha sido excitante pero intensa. Está claramente cansado - la reunión de Global Voices en Sebu, Filipinas, es interesante, pero intenso. Нов законопроект полага основите на автономно руско интернет пространство. Un nuevo proyecto de ley abre posibilidades para una RuNet autónoma. Un nuevo proyecto de ley establece las bases de un espacio de Internet ruso autónomo. Македония: Благотворителен календар от Twtter Macedonia: Calendario de desnudos en Twitter para caridad Macedonia: calendario benéfico de Twtter Те говорят за разкъсващата дилема да бъдеш наказан, ако те хванат да "драскаш" (най-малко 50 евро) и това да продаваш направеното по комерсиална причина или за местни правителствени проекти, които често включват легално разкрасяване на обществени сгради от страна на графити артисти. Hablan sobre estar debatiéndose entre la amenaza de castigo si se les encuentra "escribiendo" por su cuenta (50 euros como mínimo), y el tener que venderse por motivos comerciales o en proyectos locales gubernamentales, lo cual a veces implica la coopción de grafiteros para que adornen legalmente edificios públicos específicos. También mencionan la rápida formación de una brecha generacional dentro de esta subcultura. Hablan del dilema desgarrador de ser castigado si te pillan arañando (por lo menos 50 euros) y vendiendo por razones comerciales o proyectos gubernamentales locales que a menudo incluyen la decoración legal de edificios públicos por parte de artistas graffiti. Преди няколко месеца, в деня, в който разбрах, че съм бременна, също така получих известие, че баба ми получи удар и се бори за живота си в Полша. Hace unos meses, el día en que me di cuenta de que estaba embarazada, también recibí la noticia de que mi abuela tuvo un derrame y que luchaba por su vida en un hospital en Polonia. Hace unos meses, el día que me enteré de que estaba embarazada, también recibí un aviso de que mi abuela tuvo un ataque y luchó por su vida en Polonia. От Бенгази, Ахмед Санаала сподели в Twitter информация от протеста: Desde Bengasi, Ahmed Sanalla comparte en Twitter algunos de los carteles de protesta que llevaban los manifestantes. De Bengasi, Ahmed Sanala compartió en Twitter información de la protesta: Въпреки това, парламентът продължава да обсъжда въпроси - като например, искане за забрана на порнографски уебсайтове, които изглеждат без значение за най-належащите нужди на страната. Sin embargo, el parlamento continúa debatiendo asuntos, como la petición para prohibir las webs de pornografía, que parecen irrelevantes comparados con las necesidades más apremiantes para el país. Sin embargo, el Parlamento sigue debatiendo cuestiones, como, por ejemplo, una solicitud de prohibición de sitios web pornográficos que parecen irrelevantes para las necesidades más urgentes del país. Политиката на френските институции предполага, че сме свидетели на едно "подобрение" на свободата на словото, което обаче може да й отнеме от свободата. La deriva que aparentemente han tomado las instituciones francesas hace pensar en que asistimos a una "matización" de la libertad de expresión que podría hacerle perder mucho de libertad. La política de las instituciones francesas sugiere que estamos presenciando una "mejora" de la libertad de expresión que, sin embargo, puede quitarla de la libertad. Няма кой да ми крещи, че има и други които чакат за банята. No tengo a nadie que me grite que hay más personas en la casa que necesiten la ducha también. No hay nadie que me grite que haya otros esperando para el baño. Преди събитието се очаквало милиони жени да не се появят на работните си места и да не се занимават с домакинска работа. Antes de la marcha, se estimaba que millones de mujeres no iban a asistir a sus centros de trabajo ni hacer trabajo doméstico. Antes del evento, se esperaba que millones de mujeres no aparecieran en sus puestos de trabajo y no trabajaran en casa. Всички препратки са към сайтове на руски език. Наводненията в Кубан (Русия) напълно разрушиха 640 къщи, а повече от 5000 са частично потопени. Las inundaciones en Kuban, Rusia, han destruido completamente 640 hogares, con más de 5,000 parcialmente sumergidos. Todas las referencias se refieren a sitios en ruso. Las inundaciones en Cuba (Rusia) han destruido por completo 640 casas y más de 5000 se han hundido parcialmente. В този смисъл, би било по адекватно да се сравни мемът "ББПЕ" и нещо от типа на "куче-съветник," при който потребителите публикуват сладко кученце и добавят съвет, който по принцип е неетичен и жалък. En este sentido, sería adecuado comparar el meme de "BBPE" con algo como el "perro consejero," mediante el cual los usuarios ponen una foto de un adorable cachorro y atacan con un consejo que, por lo general, es antiético o deplorable. En este sentido, sería más apropiado comparar el memo "BPI" y algo del tipo "perro-conciliador," en el que los consumidores publican un perrito dulce y añaden un consejo que, en principio, no es ético y patético. На 10-ти юли т.г., съдебният състав на Международния наказателен съд (МНС) осъди конгоанеца Томас Лубанга на 14 години затвор. El pasado 10 de julio, el tribunal de primera instancia de la Corte Penal Internacional (CPI) condenó al congoleño Thomas Lubanga Dyilo a una pena total de 14 años de prisión. El 10 de julio, la Sala del Tribunal Penal Internacional (CPI) condenó al congoleño Thomas Lubanga a 14 años de prisión. Макро снимките досега? ¿Por ahora las imágenes macro? ¿Macro las fotos hasta ahora? Всички препратки са към текстове на френски. Поводите за смях или усмивка са малко и редки по време на френската президентска предизборна кампания, обсебена от рецесия, безработица, ксенофобия. Han sido pocas y distantes las ocasiones para reír o sonreír durante la actual campaña electoral presidencial francesa, que se ha visto obsesionada con recesión, desempleo, xenofobia. Todas las referencias se refieren a textos en francés, las ridiculeces o sonrisas son pocas y raras durante la campaña presidencial francesa obsesionada con la recesión, el desempleo, la xenofobia. Робтел Пайли обсъжда (англ) сложната биография на Либерия: "12-ти април, 1980 г., често е описан като началото на края на Либерия. Robtel Pailey habla de la complicada biografía de Liberia: "el 12 de abril de 1980 es descrito a menudo como el inicio del fin de Liberia. "El 12 de abril de 1980, a menudo se describe como el comienzo del fin de Liberia. Бразилия: Активисти за граждански проект за интернет Brasil: activistas apoyan marco civil para Internet Brasil: Activos para el proyecto civil de Internet Снимки на политици (корейски), разглеждащи уеб сайтове със снимки на разголени жени, предизвикват недоволство сред Интернет потребителите в Южна Корея срещу законотворците, които в рамките на работното си време се занимават с безсмислено уеб сърфиране или съвсем открито спят в сградата на парламента. Fotos de políticos observando reveladoras fotos de mujeres, han sido ampliamente vistas en Corea del Sur, incitando a los cibernautas a expresar su frustración y enfado con los legisladores que hacen búsquedas sin sentido en internet y dormitan mayormente durante sus horas de trabajo en la sede de la Asamblea Nacional. Fotos de políticos (coreanos), que miran sitios web con fotos de mujeres desnudas, causan insatisfacción entre los consumidores de Internet en Corea del Sur frente a los autores de la ley que, en su tiempo de trabajo, se ocupan de surfear web sin sentido o duermen abiertamente en el edificio del Parlamento. През декември 2015 руският президент Владимир Путин участва в Икономическия интернет форум, където внесе предложение руските служби за федерална сигурност, заедно с други държавни агенции, да изведат като най-важни приоритети "заплахите за информационните системи" и да намерят инструменти за извършването на наблюдение на подобни онлайн заплахи. En diciembre de 2015, el presidente ruso Vladimir Putin, participó en el primer Foro de Economía de Internet de Rusia. En su intervención sugirió que el Servicio Federal de Seguridad de Rusia y otras agencias estatales deberían hacer de las "amenazas de información" su máxima prioridad y buscar herramientas para el seguimiento de este tipo de desafio. En diciembre de 2015, el Presidente ruso Vladimir Putin participó en el Foro Económico de Internet, donde propuso que los servicios de seguridad federal rusos, junto con otras agencias estatales, sacaran como las prioridades más importantes las amenazas a los sistemas de información y encontraran herramientas para supervisar tales amenazas en línea. Но заедно с това, тя носи в себе си идеята за негласното, но вездесъщото съучастие, особено в случаите, в които говорим за граждани, които не знаят или не разбират, че има и други начини на взаимодействие с властта. Pero también lleva la idea de una complicidad tácita, aunque omnipresente, sobre casos de ciudadanos que pueden carecer de la comprensión o conocimiento de otras maneras de abordar a las autoridades estatales. Sin embargo, junto con esto, lleva consigo la idea de lo que no se habla, pero también la participación en el poder, especialmente en los casos en los que hablamos de ciudadanos que no saben o no entienden que existen otras formas de interacción con el poder. А детето ми пие само това мляко. Mi bebé solo toma esa marca en particular. Y mi hijo sólo bebe esa leche. Африка: Развитие или демокрация. África: ¿Qué es primero: el desarrollo o la democracia? África: Desarrollo o democracia. Реформисткият вестник "Mardom-e Emrooz" бе затворен след като на 13 януари пусна заглавна страница с цитат на американския актьор Джордж Клуни, който приключи благодарствената си реч за наградата Златен глобус с думите: "Аз съм Шарли." El periódico de inclinación reformista Mardom-e Emrooz fue clausurado luego de publicar en su portada del 13 de enero una cita del actor estadounidense George Clooney, quien al recibir un Globo de Oro, cerró su discurso diciendo "Yo soy Charlie." El periódico reformista "Mardom-e Emrooz" fue cerrado después del 13 de enero, citando al actor estadounidense George Clooney, quien terminó su discurso de agradecimiento sobre el Premio Globos Dorado con las palabras: "Soy Charlie." Европейски феномен Un fenómeno europeo fenómeno europeo GV: По време на конфликта, как успя да останеш в контакт с хората на терен? GV: Durante el conflicto, ¿Cómo te las has arreglado para mantenerte conectado con la gente de Gaza? Durante el conflicto, ¿cómo te las arreglaste para mantenerte en contacto con la gente del campo? Какво се случи, защо не се получи? ¿Qué ocurrió y por qué no surgió? ¿Qué pasó? ¿Por qué no funcionó? Б. туберколоза, малария и ХИВ/СПИН B. Tuberculosis, malaria y el VIH B. tuberculosis, malaria y VIH/SIDA Тахмина Шех, фотографирана в клиниката Чингари в Бопал, Индия - местонахождението на едно от най-тежките химични бедствия в световен мащаб. Tehmina Shekh fotografiada en la Clínica Chingari en Bhopal, India -lugar donde ocurrió el peor desastre químico del mundo. Tahmina Shekh, fotografiada en la clínica Genghari en Bopal, India, la ubicación de uno de los peores desastres químicos del mundo. Изображение, публикувано от Японското министерство на Земите, Инфраструктурата и Транспорта. Imagen publicada por el Miinsterio de Tierras, Infraestructura y Transporte. Imagen publicada por el Ministerio Japonés de Tierras, Infraestructuras y Transporte. Колкото по-голям е интересът около творението, в смисъл на критичност и унижение, толкова повече се увеличава мотивацията и концентрацията върху качеството на работата... El gran interés de esto, en el sentido de crítica y humillación, aumenta en efecto la motivación y la concentración de la obra ... Cuanto mayor es el interés alrededor de la creación, en el sentido de la crítica y la humillación, mayor es la motivación y concentración en la calidad del trabajo... Секретар Солиман първоначално отрече новинарския доклад, в който се твърди, че департаментът е събрал и скрил бедните по време на посещението на папата. "El Deodorizante: Lucha contra la pobreza = Escóndalos por una semana en un hotel lejano + ponga al resto en la cárcel. El Secretario Soliman negó inicialmente el informe de noticias en el que se alegaba que el departamento había reunido y escondido a los pobres durante la visita del Papa. Бях издирван от сирийския режим и други групи заради работата си като журналист. El régimen, además de otras facciones, me buscaba a mí, a causa de mi trabajo como periodista. Fui buscado por el régimen sirio y otros grupos por mi trabajo como periodista. Броят на работещите в тях е около 750 хиляди човека (руски), голяма част от които са с разрешение за притежание на огнестрелно оръжие. Hay aproximadamente 750 mil rusos trabajando en la industria de los ChOP, muchos de ellos con licencias para portar armas. El número de personas que trabajan en ellos es de alrededor de 750 mil personas (ruso), una gran parte de las cuales tienen permiso para poseer armas de fuego. Ще мине малко време и всички ще разберат, че Путин е луд. Pasará muy poco tiempo antes de que todos entiendan que Putin está loco. Pasará un tiempo y todos sabrán que Putin está loco. Надявам се да се върна там скоро. Espero volver pronto. Espero volver pronto. Хиляди хора излязоха на улиците на Гданск, Вроцлав и Краков. Miles salieron a las calles en Gdansk, Wroclaw y Cracovia. Miles de personas salieron a las calles de Gdansk, Vrozlav y Cracovia. Няколко месеца по-късно семейството ми се обади. Unos meses más tarde mi familia llamó. Un par de meses después, mi familia llamó. Следва мнението на адвоката и блогър Метре Еолас от интервю с Л'Обс: Esa es la opinión del abogado y bloguero Maitre Eolas, en una entrevista con L'Obs: A continuación, la opinión del abogado y blogger Metre Eolas de una entrevista con L'Obs: В почти всяка държава на планетата се наблюдава повишаване на продължителността на живота от началото на 21 век, като на световно ниво през 2015 година средната продължителност достигна 71,4 години. Casi todos los países del mundo han visto un aumento en la esperanza de vida desde el comienzo del siglo 21. En casi todos los países del planeta se observó un aumento de la duración de la vida desde principios del siglo XXI y a nivel mundial en 2015 la duración media fue de 71,4 años. Творба от Суриан Сусей във Flickr (CC BY 2.0) Arte de Surian Soosay en Flickr (CC BY 2.0) Producto de Surian Susei en Flickr (CC BY 2.0) След изчистване, ние ще възобновим раздела за коментари. Después de la limpieza, reabriremos la sección de comentarios. Después de limpiar, reanudaremos la sección de comentarios. Полицията твърди, че мъжът сам е удрял главата си в земята, но близките на Тскаев поставят под съмнение доклада и излизат на улицата да протестират. La policía alegó que el hombre había golpeado su propia cabeza contra el suelo, pero los familiares de Tsakaev desmintieron el informe y salieron a la calle en un protesta. La policía dice que el hombre se golpeó la cabeza en la tierra, pero los familiares de Tskaev cuestionan el informe y salen a la calle para protestar. Журналистите в Бурунди отпразнуваха Световния ден на свобода на печата, като бяха заглушени. Periodistas de Burundi que celebraban el Día Mundial de la Libertad de Prensa han sido silenciados. Los periodistas de Burundi celebraban el Día Mundial de la Libertad del Sello cuando estaban bloqueados. Бен Пивен, английски онлайн продуцент на Ал-Джазира, оценява, както и много други, усилията на блога на Doha News за новините им: Como muchos otros, Ben Piven, productor en línea de Al Jazeera en inglés, dio crédito al blog Doha News por su cobertura: Ben Piven, productor en línea inglés de Al-Jasira, aprecia, y muchos otros, los esfuerzos del blog de Doha News para sus noticias: Ямайка: Рожденият ден на Боб Марли Jamaica: Cumpleaños de Bob Jamaica: Cumpleaños de Bob Marley Дилън получава наградата за създаването на нови поетични изкази в рамките на великата американска певческа традиция. Se ha concedido el premio a Dylan por haber creado nuevas expresiones poéticas dentro de la canción estadounidense. Dylan recibe el premio por crear nuevas clases poéticas en el marco de la gran tradición musical americana. Освен Наградите на Интернет Потребителите (избрани посредствум общо гласуване), жури, съставено от блогъри, медийни експерти и активисти, подбра най-добрите блогове, кампании и медийни проекти в шест различни категории. Además de los Premios de los Usuarios (elegidos por votación popular), un jurado de bloggers, expertos en medios y activistas han seleccionado los mejores blogs, campañas y proyectos de medios en seis categorías multilingüísticas. Además de los premios de Internet, los usuarios (votación común elegida), jurado compuesto por bloggers, expertos de medios de comunicación y activistas, eligió los mejores blogs, campañas y proyectos de medios de comunicación en seis categorías diferentes. Тя беше обещаващата студентка по медицина на Индия. Era una estudiante de medicina de India con futuro. Era la estudiante prometedora de medicina de la India. След излагане на ВРА и ВРS, изглежда по следния начин, казва Курраш: "два пъти повече неврони се качват на по-ранен автобус и на половина по-малко на закъснял автобус." Después de la exposición al BPA y BPS fue como si, explica Kurrasch, "el doble de neuronas abordaron el autobus a primera hora y la mitad de esta abordó otro más tarde." Después de la exposición al VRA y al VRS, parece que así es como dice Kurrash: "Dos veces más neuronas se suben a un autobús temprano y medio menos en un autobús retrasado." Как се отразява на ежедневието: "Същевременно спира и водата защото повечето къщи и апартаменти разчитат на водни помпи за дистрибуцията на вода. Efectos en la vida cotidiana: "También nos quedamos sin agua, ya que aquí muchas casas y departamentos dependen de la bomba hidráulica para tener agua. Cómo afecta a la vida cotidiana: "Al mismo tiempo se detiene el agua porque la mayoría de las casas y apartamentos dependen de bombas de agua para la distribución del agua. В Австрия, законът за защита на данните влезе в сила през април 2012. En Austria, la ley de protección de datos entrará en vigor en abril de 2012. En Austria, la Ley de Protección de Datos entró en vigor en abril de 2012. Всички препратки са към текстове на английски и украински. Хомофобските настроения са широко разпространени в Украйна и две шествия, организирани от анти-ЛГБТ групи, бяха проведени в Киев в същия ден, в който трябваше да се състои първия гей парад. Las posturas homofóbicas están generalizadas en Ucrania, y dos contra-desfiles, organizados por grupos anti-LGBT (lesbianas, gays, bisexuales y transgéneros), tuvieron lugar en otras dos ubicaciones en Kiev el día del fallido intento de realizar el primer desfile del orgullo gay. Todas las referencias se refieren a textos en inglés y ucranianos; los humores homófobos se distribuyen ampliamente en Ucrania y en dos seis grupos organizados por grupos anti-LGBT se llevaron a cabo en Kiev el mismo día que se suponía que se celebraría el primer desfile gay. "Хабиб Бургиба." Следващото видео от WebdoTN показва възобновените протести по булевард "Хабиб Бургиба." El siguiente vídeo de WebdoTN muestra el regreso de las protestas a la Avenida Habib Bourguiba. El próximo video de WebdoTN muestra las protestas en Habib Boulevard Boulevard Bourgiba. Шараф Баглани бе един от нападателите. Sharaf Baghlany estuvo entre los atacantes. Sharaf Baglani era uno de los atacantes. "Гордея се с Оинихол Бобоназарова. Orgullosa de mujeres tayikas como Oynihol Bobonazarova. "Estoy orgullosa de Oninhall Bobonazaro. "За мен е повече от ясно, че трябва да се наложи различна система за по-добрата защита на мозъците на бъдещето," казва Гранджан. "Para mí está claro que debemos establecer un sistema diferente para proteger de mejor forma los cerebros del futuro," indica Grandjean. "Para mí está más que claro que hay que tener un sistema diferente para proteger mejor los cerebros del futuro," dice Granjan. Снимка, показваща затворниците от "Болотная" и присъдите им. Imagen que muestra a los prisioneros de Bolotnaya y sus sentencias. Una foto que muestra a los prisioneros de Bolstovaya y sus condenas. Гърция: Запалиха Олимпийския огън в древна Олимпия Grecia: Se enciende la antorcha olímpica en la antigua Olimpia Grecia: Incendiaron el fuego olímpico en la antigua Olimpia. С други думи, статистиката разкрива, че този проблем съществува основно в развиващите се страни, а не в т.нар."богати страни." En otras palabras, no es un problema de los "países ricos." Este problema está limitado al mundo en desarrollo. En otras palabras, las estadísticas revelan que este problema existe fundamentalmente en los países en desarrollo y no en los denominados países ricos. Механович вярва, че за бъдещия мир в Босна от изключително значение е наличието на диалог, който да позволи на хората да се научат как да живеят в разбирателство помежду си. Mehanović cree que la paz futura en Bosnia yace en la existencia de un diálogo que permita a la gente aprender cómo vivir junta. Mehanovich cree que la futura paz en Bosnia es de suma importancia la existencia de un diálogo que permita a la gente aprender a vivir en armonía entre sí. Това начинание, което някой ден може да се превърне в третата най-малка страна в Европа, след Ватикана и Монако, обещава много ниско или никакво данъчно облагане на гражданите си (за повече информация виж "данъчен рай") и нация от граждани, които: El que algún día podría convertirse en el tercer país más pequeño de Europa, después de El Vaticano y Mónaco, promete impuestos muy bajos o nada de impuestos para sus ciudadanos (ver "paraíso fiscal" para mayor información) y una nación de ciudadanos que: Esta empresa, que algún día puede convertirse en el tercer país más pequeño de Europa, después del Vaticano y Mónaco, promete muy bajo o sin impuestos a sus ciudadanos (para más información, véase el paraíso fiscal) y una nación de ciudadanos que: Една дълбока и неосъзната част от него самия остава скрита. Una parte profunda y desconocida de su ser permanecería oculta. Una parte profunda e incógnita de él permanece escondida. Туйтър потребител yukixxxx обяснява отношението към родители, носещи свойте бебета в обществения транспорт: El usuario de Twitter yukixxxx explicó la actitud general hacia los padres que cargan a sus bebés en unidades de transporte público: Twitter usuario yukixxxx explica la relación con los padres que llevan sus bebés en el transporte público: Кога ще започне въвеждането на право на регистрация на челото, за да не се смущават отговорни държавни служители? ¿¿Cuándo comenzarán a poner un sello de registro en tu frente, como para no molestar a los funcionarios responsables del gobierno?? ¿Cuándo comenzará la introducción del derecho de registro de la frente para que los funcionarios responsables no se avergüencen? Това е много сериозен проблем. Nuestras selvas y reservas ya se están contaminando muy gravemente. Es un problema muy serio. Животът трябва да бъде война La lucha es la forma de vivir la vida. La vida debe ser una guerra. @fermoreno: Не е за вярване, Виладжио има най-добрите и луксозни магазини, но системите против пожар са били неизправни #Villagio #Qatar @fermoreno: Es increíble que Villagio tenga las tiendas más lujosas que te puedes imaginar, pero los sistemas de protección contra incendios no funcionaran. #Villagio #Qatar @fermoreno: Increíble, Villagio tiene las mejores y lujosas tiendas, pero los sistemas anti incendios eran defectuosos # Villagio #Qatar В по-дългосрочен план, пазарите с отношение към емисиите на въглероден диоксид могат да помогнат за разширяването на гористите селскостопански области за какао в Хаити, казва Елизабет Тийг от Root Capital. A largo plazo, los mercados carboníferos pueden ayudar a expandir los sistemas agroforestales para el cacao en Haití, dice Elizabeth Teague de Root Capital. A largo plazo, los mercados con respecto a las emisiones de dióxido de carbono pueden ayudar a ampliar las zonas agrícolas forestales para el cacao en Haití, dice Elizabeth Teague de Root Capital. Тероризмът е запазен само за мюсюлманите. El terrorismo se limita solamente a los musulmanes. El terrorismo sólo está reservado para los musulmanes. Хората, участващи активно в онлайн обществата, следят отблизо новините покрай драматичните развития. Потребители на Туитър докладваха, че ИДИС са навлезли в лагера, след като Фронт Ал Нусра, свързван с Ал Кайда, улеснили достъпа им от съседното предградие Хаджар Асуад. Сирия- "Ислямска държава" контролира по-голямата част от убежището на палестинските бежанци- лагер Ямрук в Дамаск, Сирия. Los cibernautas están siguiendo de cerca el desborde de noticias de estas novedades dramáticas donde los usuarios de Twitter informaron que ISIS entró al campo después de que el frente Al Nusra, afiliado de Al Qaeda en Medio Oriente, facilitaron su acceso desde Hajar Aswad, un pueblo vecino. Los usuarios de Twitter informaron que el ISIS entró en el campamento después de que el Fondo Al Nusra, vinculado a Al-Qaeda, facilitara su acceso desde el suburbio vecino Hajar Aswad. Siria-El Estado islámico controlaba la mayor parte del asilo de los refugiados palestinos-Camp Yamruk en Damasco, Siria. През 2013 година бях заловен и хвърлен в затвор на "Ислямска държава" (ИД). En el 2013, fui capturado y encarcelado por el ISIS. En 2013 fui capturado y encarcelado por el Estado islámico (ID). И Фатима Ал-Кувари туитна: Abdulla Ali Almannai pdió: Y Fatima Al-Kivari tweet: Снимки и видеа с тълпата, която налага Фархунда бързо се разпространиха по социалните медии. Las fotos y videos de la turba golpeando a Farkhunda se hicieron virales en medios sociales. Fotos y videos con la multitud que obligaba a Farhunda se propagaron rápidamente a través de los medios sociales. Е.В.: Наскоро дизайнът на уебсайта беше променен, функционалността му се подобри. E.V.: No hace mucho el proyecto cambió el diseño de la página y se volvió más funcional. E.V.: Recientemente se ha cambiado el diseño del sitio web, su funcionalidad ha mejorado. Въпреки това, основни човешки права биват отказвани на тибетците, крехкото правителство бива разрушавано, тибетският език и култура биват асимилирани, портрети на Негово светейшество Далай Лама са забранени, а тибетците са икономически маргинализирани. Sin embargo; los tibetanos no gozan de los derechos humanos básicos; se está destruyendo el frágil ambiente; la cultura y el lenguaje de los tibetanos están desapareciendo; se prohíben los retratos de su santidad, el Dalai Dama; y los tibetanos están siendo víctimas de una marginalización en términos económicos. Sin embargo, los derechos humanos fundamentales se niegan a los tibetanos, el gobierno frágil se destruye, la lengua y la cultura tibetana son asimilados, retratos de Su Santidad Dalai Lama están prohibidos y los tibetanos son marginados económicamente. Сайф Абухазим казва: Благодаря за онези, които казват "Отиваме напред с реформите," докато все още нищо не сме видели Saif Abuhazeem dijo: Gracias a los que dijeron "vamos adelante con las reformas," aunque todavía no hemos visto nada. Saif Abuhazim dice: "Gracias por los que dicen "vamos adelante con las reformas" hasta que no hemos visto nada todavía Известният студентски лидер Камила Вайело (@camila_vallejo) обяснява: La famosa líder estudiantil Camila Vallejo (@camila_vallejo) explicó: El famoso líder estudiantil Camila Viello (@camila_vallejo) explica: И сега какво? ¿Ahora qué? ¿Y ahora qué? АА: "Една от най-важните точки за Момичетата-активисти в Киргизстан, това е равенството. AA: Uno de los objetivos principales de las jóvenes activistas de Kirguistán es la igualdad. AA: Uno de los puntos más importantes para las chicas activistas en Kirguistán, es la igualdad. В Хула, активисти като Хади Абдала призовават наблюдатели на ООН да пристигнат незабавно и да бъдат свидетели на събитията - но напразно: @NMSyria: El Consejo de Seguridad de la ONU ha condenado unánimemente el uso de artillería pesada en #HoulaMassacre que dejó 108 muertos. En Hula, activistas como Hadi Abdala piden a observadores de las Naciones Unidas que lleguen inmediatamente y sean testigos de los acontecimientos, pero en vano: Към момента на написването на тази статия то събра над 6,000 гледания в YouTube, след като беше публикувано на 27 септември. Al momento de escribir este artículo, ya se había visto más de 6,600 veces en YouTube desde su publicación el 27 de setiembre. En el momento de escribir este artículo, reunió más de 6.000 visitas en YouTube después de ser publicado el 27 de septiembre. Съдът прие решение в полза на правителството на 4 август, нареждайки на полицията да предприеме мерки за ограничаване на достъпа до LinkedIn в страната. La Corte falló a favor del gobierno el 4 de agosto, ordenando a la policía a tomar medidas para restringir el acceso a LinkedIn en todo el país. El Tribunal de Justicia adoptó una decisión en favor del Gobierno el 4 de agosto ordenando a la policía que tomara medidas para limitar el acceso a Linkedin en el país. Планирани бяха обществени събирания в Аспайър Парк в Доха на 29-ти май за покрепа на семействата, които изгубиха близките си в пожара във Виладжио. Se hicieron planes para una reunión pública en el Parque Aspire en Doha para el 29 de mayo, para apoyar a las familias que perdieron seres queridos en el incendio en Villaggio. Se planeó una reunión pública en el parque Aspiere en Doha el 29 de mayo para apoyar a las familias que perdieron a sus seres queridos en el incendio de Villagio. Раед Ал-Емади се ядосва в Twitter: Raed Al Emadi tuiteó furiosamente: Raed Al-Emadi se enoja en Twitter: В несполучлив опит да разпръсне кюрди, проправящи си път към площада, за да отбележат Неуруз, полицията използва прекомерна сила, обяснява Алп: En un pobre intento de dispersar a los kurdos que pasaban hacia la Plaza para celebrar Novruz, la policía antidisturbios turca usó fuerza inecesaria. Alp explica: En un intento fallido de esparcir kurdos hacia la plaza para señalar a Neurse, la policía usó una fuerza excesiva, explicando a Alp: Краят на LinkedIn в Русия? ¿El fin de LinkedIn en Rusia? ¿El final de LinkedIn en Rusia? Кино залата "Шямоли" е само спомен. Esperar en la fila por los boletos y arreglarnos para tener un puesto frente a la pantalla. La sala de cine Shimoli es sólo un recuerdo. Не ми е ясно кой има полза от омаловажаване на сръбската съпротива срещу фашизма през Втората световна война с тези опити за реабилитация на Равногорското движение и неговия лидер Дража Михайлович. No me queda claro quién está a favor de relativizar la lucha antifascista de nuestros ancestros durante la Segunda Guerra Mundial ahora con el intento de rehabilitar el movimiento Ravnogorski y a su líder Draža Mihailović. No sé quién se beneficia de reducir la resistencia serbia contra el fascismo en la Segunda Guerra Mundial con estos intentos de rehabilitación del movimiento isógor y su líder Draja Mikhailovich. @alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): Жестокостите върху шиитите не са ограничени до специфичен район. @alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): Las atrocidades cometidas contra los musulmanes chiís no se restringen a una localidad específica. @alisalmanalvi (Ali Salman Alvi): La crueldad sobre los chiitas no está limitada a una zona específica. "куче-съветник" El "perro consejero" "perro convicto" Не виждам кого е предал Дража през войната. No veo quién fue traicionado por Draža en la guerra. No veo a quién traicionó Draja durante la guerra. Джоузеф Кони прави това от много, много, много дълго време. Joseph Kony ha estado haciendo esto durante mucho, mucho, mucho tiempo. Joseph Connie ha estado haciendo esto desde hace mucho, mucho tiempo. Хаштговете #czarnyprotest ("#ЧеренПротест" във Фейсбук и Туитър) и #blackprotest (Фейсбук, Туитър) продължават да служат като места за намиране и разпространение на информация за протестното движение. Las etiquetas #CzarnyProtest (Protesta Negra en Facebook y Twitter) y #BlackProtest (Facebook, Twitter) se siguen usando como puntos de encuentro para difundir información sobre el movimiento de protesta. Las hashtags #czarnyprotest ("#Green Protesta" en Facebook y Twitter) y #blackproteto (Faisbook, Twitter) siguen sirviendo como lugares para encontrar y difundir información sobre el movimiento protestante. Вярваме, че тези кадри са "натиснали спусъка" на сирийското правителство да блокира достъпа до bambuser.com и да премахне възможността за излъчване на видео с мобилни телефони през сирийската 3G мрежа. Creemos que estos contenidos han empujado al gobierno sirio a bloquear el acceso a bambuser.com para impedir la emisión de vídeos en directo desde los teléfonos móviles en el espacio 3G de Siria. Creemos que estas imágenes han apretado el gatillo del gobierno sirio para bloquear el acceso al bambuser.com y eliminar la posibilidad de transmitir videos con teléfonos móviles a través de la red siria 3G. Голям брой на водещите медии остават нерегистрирани, включително TJournal, един от най-популярните медийни агрегатори в Русия. Un gran número de importantes medios siguen sin estar registrados, incluyendo TJournal, uno de los agregadores más populares de Rusia. Un gran número de medios de comunicación principales permanecen sin registrar, incluyendo TJournal, uno de los equipos de comunicación más populares de Rusia. В.Б.: По начало, когато обмислях създаването на моя проект, в мрежата още тогава имаше онлайн консултантски услуги, но всичките бяха парично обвързващи. V.B.: Nada más se me ocurrió crear el proyecto, ya había asesorías online, pero todas se basaban en tarifas o se esforzaban en hacerlo. C.B.: En primer lugar, cuando estaba considerando la creación de mi proyecto, en la red había servicios de asesoramiento en línea, pero todos eran en efectivo vinculantes. Повече от 10 000 души се събраха в централната част на Скопие в понеделник, за да протестират срещу президентското помилване на политици. Más de 10,000 personas llegaron a la plaza principal en Skopje, Macedonia, el lunes 18 de abril para protestar por el indulto del presidente a importantes políticos. Más de 10.000 personas se reunieron en el centro de Skopje el lunes para protestar contra la indulgencia presidencial de los políticos. Съществуването на тези различни приложения, като основно всички правят едно и също нещо, ясно показва, че има нужда от тях. El hecho de que existan todas estas aplicaciones con la misma finalidad es evidencia de la necesidad que existe de "servicios" como los mencionados. La existencia de estas diferentes aplicaciones, principalmente todo el mundo hace lo mismo, muestra claramente que las necesita. Откога са станали синоними? #MoiAvenueBlast ¿Desde cuándo se convirtieron en sinónimos? #MoiAvenueBlast ¿Desde cuándo se han convertido en sinónimos? В него работят над 7 хиляди охранители и въоръжени ветерани. Su personal está compuesto por más de siete mil veteranos de seguridad y las fuerzas armadas. Trabajan más de 7.000 guardias y veteranos armados. Мисля, че за нас е важно Турция да е наясно със собствената си история в цялата й пълнота. Creo que para nosotros, es importante que Turquía conozca su propia historia de manera fidedigna. Creo que es importante para nosotros que Turquía sea consciente de su propia historia en su totalidad. Аз не съм сигурна за себе си и се страхувам от тази епидемия, и искам всеки да се страхува, защото е ужасна и трябва да бъде спряна." Yo no estoy seguro sobre mi mismo, y le tengo miedo a esta epidemia, y quiero que todos tengan miedo, porque es terrible, y debe tener fin." No estoy segura de mí misma y tengo miedo de esta epidemia, y quiero que todo el mundo tenga miedo porque es horrible y debe ser detenido." В последните дни много жени стават жертва на отвличания и изснасилвания в Гургаон, град, намиращ се на 30 километра от столицата на Индия Ню Делхи. En los últimos días, algunas mujeres trabajadoras fueron secuestradas y violadas en la ciudad de Gurgaon, a unos 30 km de Nueva Delhi, la capital india. En los últimos días, muchas mujeres se han convertido en víctimas de secuestros y violaciones en Gurgaon, una ciudad situada a 30 kilómetros de la capital de la India Nueva Delhi. С подаване на заявление за достъп до информация относно причините за забавянето на плащанията, протестиращите имат за цел да покажат бюрократичната неефективност на министерството по отношение на абсурдни наредби. Mediante la presentación de las solicitudes de acceso a la información de la causa de la demora de los pagos, los manifestantes pretenden demostrar la ineficacia burocrática del ministerio frente a lo que muchos califican de pretextos y normas absurdas. Al presentar una solicitud de acceso a la información sobre las causas del retraso de los pagos, los manifestantes tienen por objeto demostrar la incompetencia burocrática del Ministerio en materia de normas absurdas. Автори на блогове и онлайн общности пускат съвети към обществеността какво трябва да се направи, ако полицията почука на вратата им и поискат проверка. Los blogueros y la comunidad en línea están ahora recomendando al público sobre qué hacer si la policía les toca la puerta y pide entrar para una inspección. Los autores de blogs y comunidades en línea dan consejos al público sobre lo que se debe hacer si la policía llama a su puerta y les pide una inspección. В. Б.: Повечето потребители ни информират сами за резултата и разрешаването на техните въпроси. V.B.: Realmente la mayoría de usuarios nos informa personalmente acerca de cómo se solucionarion sus asuntos. C.B.: La mayoría de los usuarios nos informan del resultado y la solución de sus preguntas. Едно огромно благодаря на всички, които изразиха съболезнования си за загубата на майка ми, Токтогон Алтибасарова! A todos los que han ofrecido sus condolencias por mi madre, Toktogon Altybasarova, ¡muchas gracias! Muchas gracias a todos los que han expresado sus condolencias por la pérdida de mi madre, Toctogon Altibasarov. Както много хора досега отбелязаха, светът e достигнал критична точка по отношение на темата свобода в интернет. Como muchos han señalado, el mundo se encuentra en un momento crucial en cuanto a la libertad en internet. Como han señalado muchas personas, el mundo ha alcanzado un punto crítico en cuanto al tema de la libertad en Internet. Януари т.г., същият съд нанесе още един удар на задържането на данни чрез отмяна на част от Наказателно-процесуалния кодекс, който би позволил достъпа на право-прилагащите органи до данни, съхранявани доброволно от операторите. Anteriormente, ese mismo mes, el mismo Tribunal asestó un golpe importante a la retención de datos al anular parte del Código Procesal Penal que habría permitido el acceso de las fuerzas de la ley a los datos almacenados voluntariamente por los operadores. Enero es decir, el mismo tribunal dio otro golpe a la retención de datos mediante la anulación de una parte del Código Penal que permitiría el acceso de las autoridades de Derecho a los datos almacenados voluntariamente por los operadores. Почивайте в мир, жертви на #VillagioFire QEPD las víctimas de #VillagioFire . Descansen en paz, víctimas de # VillagioFire Миньорите протестират срещу икономическите мерки и наложените от правителството на Мариано Рахой съкращения. Los mineros del carbón están protestando las medidas de austeridad del gobierno de Mariano Rajoy y los recortes gubernamentales a los subsidios. Los mineros protestan contra las medidas económicas y los recortes impuestos por el gobierno de Mariano Rahoy. Ciudadano Inteligente ("Умен град"), една организация, имаща за цел да направи чилийската политика по-прозрачна, създаде блог, озаглавен "Ел Васо" (испански), за да информира и насърчи дискусия за технологии и прозрачност на правителството. Ciudadano Inteligente, una organización que intenta hacer la política chilena más transparente, ha creado un blog titulado 'El Vaso' para informar y promover una discusión sobre tecnología y transparencia gubernamental. Ciudad inteligente (Ciudadano Inteligente), una organización destinada a hacer más transparente la política de Chile, creó un blog titulado "El Vasco" (Ispano) para informar y promover un debate sobre tecnologías y transparencia del Gobierno. Оттогава БМРД води списък с публичните атаки в "Хронология на атаките срещу БМРД." Desde entonces, BIRN ha estado llevando un registro de los ataques públicos en una línea de tiempo: "Cronología de los ataques a BIRN." Desde entonces, el CHMP ha llevado a cabo una lista de ataques públicos en "Cronología de los Ataques contra el BRD." Надигането на бойците е особено видимо в Афганистан през последните години, на фона на намаляващото присъствие на САЩ и провалът на администрацията на президента Ашраф Гани да циментира властта над страната. La militancia ha tenido un repunte en Afganistán en los años recientes, en medio de una reducida presencia militar estadounidense y el fracaso del gobierno del presidente Ashraf Ghani para consolidar la autoridad en el país. El ascenso de los combatientes ha sido especialmente visible en Afganistán en los últimos años, en el contexto de la disminución de la presencia de los Estados Unidos y el fracaso de la administración del Presidente Ashraf Ghani para cementar el poder del país. Първото е снимка на паста за зъби с думите "Изстискай Русия от себе си," а второто е публикуване на статия с текст "Крим е Украйна." Publicó un contenido con la imagen de un tubo de pasta dental con las palabras "expulsa a Rusia de tu interior," y otra publicación que compartió fue un artículo de otro autor con el título "Crimea es Ucrania." La primera es una foto de pasta dental con las palabras "Saca a Rusia de ti mismo," y la segunda es la publicación de un artículo con el texto "Crim es Ucrania." Тя трябваше да бъде съдена и по законите на страната, и по тези на Всевишния. Debió haber sido sometida a las leyes del estado y la de Dios. Tenía que ser juzgada por las leyes del país y por las del Altísimo. Занималнята е била част от мола, което значи, че, за да стигнете до нея, трябва да извървите цял лабиринт от коридори. La guardería estaba en el interior del centro comercial, lo que quiere decir que debías caminar por un laberinto de corredores para llegar hasta allá. La sala de estudio era parte del centro comercial, lo que significa que para llegar a ella, tienes que dar vueltas a todo un laberinto de pasillos. ЛГБТ активистите отговорили на искането им с молба да бъде вдигната блокадата и шествието да бъде оставено да продължи, а след като призива на свещениците към присъстващите полицаи да спрат шествието останал без ответ, се стигнало и до физическа саморазправа. ЛГБТ активисти в Тбилиси. Los activistas respondieron pidiéndoles que dejaran paso libre para que la marcha pudiera continuar, pero cuando los intentos de los sacerdotes y la UPO por convencer a la policía apostada en las cercanías de que detuviera la marcha fracasaron, se produjo un altercado violento. Los activistas LGBT respondieron a su petición de que se levantara el bloqueo y la procesión para que continuara y después de que los sacerdotes llamaran a los oficiales presentes para que detuvieran la procesión sin respuesta, se convirtieran en activistas físicos del LGBT en Tbilisi. Само два дни след края на мача между Англия и Украйна във Facebook над 6 100 потребители "споделиха" и над 11 700 "харесаха" снимката на "невидимия гол" на Марко Девич (анг). En Facebook, casi 4,800 usuarios habían compartido y unos 2,900 habían dado 'me gusta' a la captura de pantalla del "gol fantasma" de Marko Dević de Ucrania en el partido por la Eurocopa 2012 contra Inglaterra. Sólo dos días después del final del partido entre Inglaterra y Ucrania en Facebook, más de 6 100 usuarios "compartieron" y más de 11 700 "adoraron" la foto del "desnudo invisible" de Marco Deevich (ang). На 21-ви май, докато Бетайеб е снимал къс запис по "Случай Мъчениците" във Военния Трибунал в Ел-Кеф, двете му камери са били конфискувани от военен генерал с обвинение за "съдействие с чужди сили." El 21 de mayo, cuando Bettaieb estaba filmando una vista del "caso de los mártires" en el tribunal militar de El-Kef, un oficial del ejército le confiscó dos cámaras, acusándole de "colaborar con fuerzas extranjeras." El 21 de mayo, mientras Bethayeb grabababa un pequeño video de los Marshals en el Tribul Militar de El-Kef, sus dos cámaras fueron confiscadas por un general militar con cargos de "actitud con fuerzas extranjeras." Според доклади, други крайни вестници като Kayhan ("Каихан"), също са получили предупреждения. De igual manera, ha habido noticias de otros periódicos partidarios de la misma línea de publicación que también han recibido avisos, como Kayhan. Según informes, otros periódicos finales como Kayhan ("Kayhan") también han recibido advertencias. Снимка: Nick Hobgood. Foto de Nick Hobgood. Foto: Nick Hobgood. Броят на Фейсбук потребителите на големия остров се е увеличил значително през последните години. En los últimos años, aumentó considerablemente la cantidad de usuarios de Facebook en la gran isla. El número de usuarios de Facebook en la gran isla ha aumentado significativamente en los últimos años. От гледна точка на хранителна стойност и вкус, ГМО не са чак толкова различни от своите съответствия, които не са ГМО. Que alguien le diga a Ruto: Detengan a los OGM en Kenia - Los agricultores kenianos están ansiosos de plantar las semillas genéticamente modificadas. Desde el punto de vista del valor alimentario y del gusto, los OMG no son tan diferentes de sus equivalencias que no son OMG. Автомобилни гуми (Запалвани по барикадите на площад "Независимост" в Киев) във формата на Олимпийския символ. Llantas de auto (usadas para quemar barricadas durante la protestas Maidan de Ucrania) con la forma del símbolo olímpico. Los neumáticos de automóviles (encendidos en las barricadas de la plaza "Independencia" en Kiev) en forma del símbolo olímpico. Етиопски интернет граждани могат да участват онлайн с предложения за приоритети за развитието на страната. Los ciudadanos de la red etíopes pueden participar sugiriendo cuáles deben ser las prioridades para el desarrollo de Etiopía. Los ciudadanos etípicos de Internet pueden participar en línea con propuestas de prioridades para el desarrollo del país. Кюрдският блогър Мемед Боран, пребиваващ в момента в Лондон, разказва как е започнал протеста: Un bloguero kurdo explica cómo empezaron las protestas. Memed Boran, que vive en la actualidad en Londres, declara: El bloguero Cuardeño Memed Borran, actualmente residente en Londres, cuenta cómo comenzó la protesta: Международната организация "Репортери без граници" счита Иран за "враг на Интернет" номер четири, след Бирма, Китай и Куба. Reporteros Sin Fronteras considera que Irán es el Cuarto 'enemigo de Internet', luego de Burma, China y Cuba. La Organización Internacional de Reporteros Sin Fronteras considera que Irán es el enemigo de Internet número cuatro después de Birmania, China y Cuba. Много ми е смешно да слушам "анти-оранжеви" активисти, след като изборната победа на Путин беше толкова благоприятно посрещната от САЩ. Me causa gracia escuchar a los activistas "anti-naranja" después de que la victoria de Putin en las elecciones fuera tan bien recibida por los Estados Unidos. Me resulta muy gracioso escuchar a los activistas anti-ranjo, ya que la victoria electoral de Putin fue tan favorable por parte de los Estados Unidos. Надявам се, че всичко ще се развие добре. Espero que todo salga bien. Espero que todo vaya bien. Затова отидох до местния магазин. Те не могат да ни я продадат! Какво, по дяволите? Entonces fui a la papelería y no lo pueden vender ¡Qué demonios! Así que fui a la tienda local y ellos no pueden venderla. ¿Qué demonios? Друга важна точка от речта й бе относно грешките в политическата история на страната. Otro punto central de la charla fue el que hizo referencia a los vicios provenientes de la historia política de México. Otro punto importante de su discurso fue sobre los errores en la historia política del país. Пътят напред El camino hacia adelante El camino hacia adelante Повечето протестиращи бяха вдъхновени от революцията в съседна Украйна, където ожесточените улични действия помогнаха на опозицията да постигне политическите си цели. Algunos de estos manifestantes parecían estar inspirados por la revolución en la cercana Ucrania, donde violenta acción en las calles ayudó a la oposición a alcanzar sus objetivos políticos. La mayoría de los manifestantes fueron inspirados por la revolución en Ucrania vecino, donde las violentas acciones callejeras ayudaron a la oposición a alcanzar sus objetivos políticos. Преди месец, активистът Хосам Ел Хамалауи получава кратко съобщение от Мустафа Шештауи, който казва, че е бил арестуван: Hace un mes, el activista Hossam El Hamalawy recibió un mensaje escueto de Mostafa Sheshtawy en el que decía que le habían detenido. Hace un mes, el activista Hosam El Hamalaui recibió un breve mensaje de Mustafa Sheshtai diciendo que fue arrestado: Във време, когато Украйна се опитва да установи историята си като независима държава, новото украинско правителство предприема поредната стъпка встрани от съветската история, която те вярват, че представлява препятствие за европейското бъдеще на държавата. Mientras Ucrania trata de resolver su historia como estado soberano, la nueva ley es otro paso más del gobierno ucraniano post-Maidán para dejar de lado el legado soviético, que creen inhibe el futuro europeo del país. En un momento en que Ucrania intenta establecer su historia como un país independiente, el nuevo Gobierno ucraniano toma otro paso al margen de la historia soviética que creen que representa un obstáculo para el futuro europeo del Estado. Зейнаб Ал-Хауаджа, която публикува в Twitter под псевдоним Angry Arabiya, присъства на погребението: Zainab Al Khawajah, quien tuitea con el seudónimo de Angry Arabiya, estuvo en el cortejo fúnebre y tuiteó sus observaciones. Zeinab Al-Hawaja, que publicó en Twitter bajo el nombre de Angry Arabiya, estuvo presente en el funeral: След масова демонстрация в Тетово, граждани се обединиха под слогана "Не можем да дишаме." Tras una gran manifestación en Tevoto, los ciudadanos se organizaron bajo el lema "No podemos respirar," convocando otra gran manifestación en Skopie. Después de una demostración masiva en Thetovo, los ciudadanos se unieron bajo el eslogan "No podemos respirar." SmartBusiness, например, е сайт, който обучава потребителите как да стартират и управляват своя бизнес. Сега предлага още 5 системи за търсене на ден, в сравнение със стартирането му през юли. A modo de ejemplo, SmartBusiness es un sitio en el cual los usuarios aprenden cómo lanzar y manejar una empresa. SmartBusines, por ejemplo, es un sitio web que enseña a los usuarios a iniciar y gestionar su negocio. Ahora ofrece otros 5 sistemas de búsqueda por día en comparación con su lanzamiento en julio. Много рускоговорящи украинци акцентират върху липсващите причини за подобна "защита" и дори изпратиха петиция до Путин, настоявяща да спре намесата. Muchos ucranianos rusófonos han enfatizado la falta de razones para esa "defensa" y hasta han solicitado a Putin que detenga la intervención militar en Ucrania. Muchos ucranianos rusos se centraron en las causas perdidas de tal "defensa" e incluso enviaron una petición a Putin que insistió en detener la intervención. Законът за Ксерокопирането също беше предмет на анализ, от който се смята, че реформата само забавя предложението на конкретните, реалните решения, от които дългосрочно се възползва болшинството, а не само посредниците. La Ley de Fotocopiado ha sido también sujeto de análisis por quienes consideran que la reforma solo atrasa la propuesta de soluciones concretas, reales y a largo plazo que beneficien a la mayoría y no únicamente a los intermediarios. La Ley de Xerocopación también ha sido objeto de un análisis del cual se considera que la reforma solo retrasa la propuesta de soluciones concretas, reales, de las que se ha beneficiado a largo plazo la mayoría y no solo a los intermediarios. Публикувано от @mohammedalouda Compartida por @mohammedalouda Publicado por @mohammedalouda Още преди да бъде излъчен, филмът попадна под обстрела на обвиненията, че показвал Индия в лоша светлина, че бил проява на лош вкус и че не отразявал проблема с нужния такт. Aun antes de ser estrenado, se dijo que el documental dejaba a India en mal lugar, era de mal gusto y trataba el tema con poca delicadeza. Incluso antes de ser publicado, la película cayó bajo el tiroteo de los cargos por mostrar a la India en mal estado que era una muestra de mal gusto y que no reflejaba el problema con el ritmo necesario. Но това, което със сигурност знаем е, че белуджкските активисти искат независимост от Пакистан, а военното разузнаване в страната се опитва да ги потисне понякога чрез "насилствени изчезвания," без да са били съдени преди това. Lo que sabemos es que los nacionalistas baluches pretenden independizarse de Pakistán, y los agentes de los servicios de inteligencia paquistaníes intentan reprimirlos, en ocasiones mediante "desapariciones forzadas" extrajudiciales. Pero lo que sabemos con certeza es que los activistas belgas quieren independencia de Pakistán, y la inteligencia militar del país trata de suprimirlos a veces por "desapariciones violentas" sin haber sido juzgados antes. Ана-Мария Дима е румънка, работи в сферата на международното развитие. Ana Maria Dima es rumana y trabaja en el rubro de desarrollo internacional. Anna-Maria Dima es rumana, trabaja en el ámbito del desarrollo internacional. Много руснаци си спомнят за "прописка" - разрешение за регистрация от съветското време, използвано от властите, за да контролират вътрешната миграция. Para muchos rusos, trae recuerdos de "propiska" -permiso de registro de la era soviética usada por las autoridades para controlar la migración interna y restringir a los ciudadanos a su lugar de residencia. Muchos rusos recuerdan el permiso de registro del tiempo soviético utilizado por las autoridades para controlar la migración interna. Аия Сайхати, саудитски блогър и предприемач, силно критикува плана: Aiyah Saihati, un blogger y empresario saudita, criticó el plan: Aya Saihati, blogger saudí y empresario, critica profundamente el plan: Полицията е задържала техния съсед Крейг Стивън Хикс и го съди за убийство от първа степен. La policía ha arrestado a su vecino Craig Stephen Hicks, y lo ha acusado de homicidio premeditado. La policía arrestó a su vecino Craig Stephen Hicks y lo demandaron por asesinato en primer grado. Независимо от размера на самата демонстрация, действието беше успешно, обяснява Тамада Тейлс: La multitud afuera entonaba lemas: "¡Traidores, vergüenza y turcos!" A pesar del tamaño de la demostración, la acción fue exitosa, explica Tamada Tails: @iAMneshynsky: Грабители правят това, което правят най-добре, на Мои Авеню #NairobiBlast @iAMneshynsky: Los saqueadores están haciendo lo que mejor saben en la Avenida Moi. #NairobiBlast @iAMneshynsky: Robadores hacen lo mejor en mi avenida #NairobiBlast Китай: Културна революция 3.0 - Твърда подкрепа за ККП China: Respaldar con firmeza al Comité Central del PCCh China: Revolución Cultural 3.0 - Apoyo firme al CAP Останете на линия! Así que, ¡estén atentos! ¡Manténganse en línea! Проектът се стреми да намали емисиите въглероден диоксид с 2 милиона метрични тона (2.2 милиона тона), както и да осигури устойчив начин за прехрана на по-малките ферми. El proyecto busca capturar y brindar medios de subsistencia sostenibles a pequeños agricultores. El proyecto pretende reducir las emisiones de dióxido de carbono en 2 millones de toneladas métricas (2.2 millones de toneladas) y garantizar una forma sostenible de alimentar a las granjas más pequeñas. Но атаките ни правят по-силни! ¡Pero los ataques nos han hecho más fuertes! Pero los ataques nos hacen más fuertes. За някои, това което се случи на 22 август, няма да бъде забравено - или простено. Y para algunos, lo que pasó el sábado 22 nunca será olvidado - ni perdonado. Para algunos, lo que sucedió el 22 de agosto no será olvidado, ni perdonado. Стесняване на пропастта между бедни и богати в Африка Reduciendo la desigualdad entre ricos y pobres en África Reflejar el abismo entre pobres y ricos en África Друга публикация, направена от авиолинията, идентифицира пилота - капитан Захари Ахмад Шах, който има 18 365 летателни часа. Otro comunicado de prensa de la aerolínea identificó al piloto como el capitán Zaharie Ahmad Shah, que tiene 18,365 horas de vuelo en su haber. Otra publicación realizada por la aerolínea identifica al piloto, el capitán Zachari Ahmad Shah, que tiene 18 365 horas de vuelo. Той се появява преди четвърт век, което е по същото време, когато и настоящия президент на Уганда, Йоери Мусевени, се качва на власт. Apareció hace alrededor de un cuarto de siglo, más o menos el mismo tiempo que lleva el presidente de Uganda Yoweri Museveni en el poder. Aparece hace un cuarto de siglo, que es al mismo tiempo que el actual Presidente de Uganda, Jorie Musseveni, se eleva al poder. Неуруз обикновено се празнува между 18 и 21 март, но официалната дата е 21-ви март. Novruz se suele celebrar entre el 18 y el 21 de marzo, pero la fecha oficial de Novruz es el 21 de marzo. Neuruz se celebra normalmente entre el 18 y el 21 de marzo, pero la fecha oficial es el 21 de marzo. Хиляди афганистанци тръгнаха по улиците, за да отпразнуват победата на своя отбор над Непал на квалификациите. Miles de afganos salieron a las calles a celebrar la victoria de su equipo sobre Nepal en una ronda clasificatoria. Miles de afganos se fueron a las calles para celebrar la victoria de su equipo sobre Nepal en las cualificaciones. Неизбежното последваха и сблъсъци между полицията и протестиращите, като полицията нападна с водни оръдия, сълзотворен газ и истински патрони. Luego vino lo inevitable cuando la policía se enfrentó a los manifestantes, y los atacó con carros lanza agua, gas lacrimógeno y munición real. Lo inevitable siguió las colisiones entre la policía y los manifestantes, y la policía atacó con cañones de agua, gas lacrimógeno y balas reales. Тази публикация е част от нашето специално покритие за бунтовете в Судан (Sudan Revolts). Este post es parte de nuestra cobertura especial de Revueltas en Sudán . Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial para los disturbios en Sudán (Sudan Revolts). Най-сетне, те искат хората да помогнат да се повиши осведомеността за кампанията, чрез споделяне и ретуитване на постовете във Facebook и Twitter, поканвайки интернет гражданите: @Million_ID: Целта на нашето присъствие в интернет не е само да ни чуят жените в селата, но и да се повиши осведомеността за кампанията сред средната и висшата класа. Finalmente desean que la gente les ayude a crear conciencia sobre la situación compartiendo y re enviando los post en Facebook y Twitter. Así es como presentan su llamado entre los cibernautas: @Million_ID: El objetivo de nuestra presencia en línea no es llegar hasta las mujeres en las aldeas y caseríos, es crear conciencia de la campaña entre la clase media y alta. Por último, quieren ayudar a la gente a aumentar la sensibilización sobre la campaña, compartiendo y retuendo los puestos de Facebook y Twitter, invitando a los ciudadanos a Internet: @Million_ID: El objetivo de nuestra presencia en Internet no es sólo escucharnos a las mujeres en las aldeas, sino también aumentar la sensibilización sobre la campaña entre la clase media y la superior. Има някои доста шокиращи сцени във филма. Hay algunas escenas realmente perturbadoras en la película. Hay algunas escenas bastante impactantes en la película. И ако погледнем на като на девиация, болест, тогава ще трябва да има паради на онкоболните, на болните от СПИН и т.н. в медицинските енциклопедии... Y si la observas (la homosexualidad) como una desviación, una enfermedad, entonces tendría que haber desfiles de oncología, tuberculosos, enfermos de SIDA y así siguiendo toda la enciclopedia médica ... Y si nos fijamos en una degradación, una enfermedad, entonces tendría que haber desfiles de oncólogos, pacientes con SIDA, etcétera en las enciclopedias médicas... Въпреки това, като Джером Рос от Roar Magazine написа в навечерието на събитията, "Франкфурт напълно заключен, над 5000 полицаи са разположени в безпрецедентна операция, за да държат протестиращите далеч от града и от банките": Sin embargo, como escribía [en Jerome Ross del Roar Magazine la noche antes, "Frankfurt está bloqueada por más de 5.000 policías en una operación sin precedentes para mantener a los manifestantes fuera de la ciudad y lejos de los bancos ": Sin embargo, como Jerome Ross de Roar Magazine escribió en vísperas de los acontecimientos, "Frankfurt completamente cerrado, más de 5000 policías se encuentran en una operación sin precedentes para mantener a los manifestantes alejados de la ciudad y de los bancos": Съпредседателят на партията Гюлтан Къшанак потвърди смъртта на Хачи Зенгин в своя профил Twitter. La vicepresidente del partido, Gültan Kışanak, confirmó la muerte de Haci Zengin en su cuenta de Twitter. El copresidente del Partido Gültan Kushanak confirmó la muerte de Hachi Zengin en su perfil Twitter. Полските активисти за правата на жените обявиха национална стачка на работещите жени , целяща да спре икономиката и полското общество на 3 октомври. Activistas polacos de derechos de la mujer anunciaron una huelga de trabajadoras a nivel nacional con la intención de llevar a la sociedad y economía polacas a la paralización el 3 de octubre. Los activistas polacos de los derechos de las mujeres anunciaron una huelga nacional a las mujeres trabajadoras para detener la economía y la sociedad polaca el 3 de octubre. Той твърди, че доверието е основно условие за инвестициите в Африка и че едно по-добро разбиране на цялата сложност и мнообразност на континента са нужни. Dejó constancia de que la confianza es un importante componente para las inversiones en África, y que se requiere una mejor comprensión de todos los matices del continente. Afirma que la confianza es una condición fundamental para las inversiones en África y que una mejor comprensión de toda la complejidad y la abundancia del continente son necesarias. На следващото видео се вижда как лидерите на държавни и частни университетски федерации канят хора да протестират и ги насочват към хаш-тага #yomarchoel25 ("Аз протестирам на 25-ти") в Twitter: Con el siguiente video, los dirigentes de federaciones de universidades privadas y tradicionales invitan a la marcha y lanzan la etiqueta de Twitter #yomarchoel25: En el siguiente video se ve cómo los líderes de las federaciones estatales y privadas invitan a la gente a protestar y dirigirlas hacia el hash-tah #yomarchoel25 ("Protesto el 25") en Twitter: Йълмаз на гръцкия бряг, след като е напуснал Турция с лодка. Yilmaz llega a Grecia luego de salir de Turquía en barco. Yulmaz en la costa griega después de dejar Turquía en un barco. Проучване на антикорупционни организации като Freedom House и Transparency International установява съмнителни връзки между съдии и политици в Албания. Una investigación de organizaciones anticorrupción como Freedom House y Transparencia Internacional ha encontrado las sospechosamente cercanas conexiones entre jueces y políticos en Albania. Un estudio de organizaciones anticorrupción como Freedom House y Transparency International establece vínculos cuestionables entre jueces y políticos en Albania. Марам и Асмаа Хаддад, съответно на 9 и 10 години, които за жители на квартала, добавят: Maram y Asmaa Haddad, vecinos del barrio de 9 y 10 años de edad, añaden: Muram y Asmaa Haddad, respectivamente, 9 y 10 años, que para los habitantes del vecindario, añaden: Централният площад в Тюл, от @webarticulista в Twitter La plaza central en Tulle por @webarticulista. La plaza central de Tul, desde @webarticulista en Twitter Денис Дресър, снимка на Пабло Х. Denisse Dresser. Dennis Dresser, foto de Pablo X. Жителите, особено тези, които живеят в големите градове, се изправят срещу мръсния въздух ежедневно. Los ciudadanos, sobre todo los que viven en las grandes ciudades, se enfrentan a la polución del aire a diario. Los habitantes, especialmente los que viven en las grandes ciudades, se enfrentan al aire sucio todos los días. Ако ставаше въпрос само за подновяване на съдебния процес срещу него, проблемът щеше да е значително по-малък. Si fuera solamente acerca de la reconstrucción de un juicio, entonces el problema sería mucho menor de cualquier manera. Si sólo se tratara de renovar el juicio contra él, el problema sería mucho menor. @Nadlakha: Защото няколко мъже не могат да контролират ерекцията си, жените трябва да си седят вкъщи? @Nadlakha: Sólo por que un par de hombres no puedan controlar una erección, las mujeres tienen que quedarse sentadas en casa. @Nadlakha: Porque algunos hombres no pueden controlar su erección, las mujeres tienen que sentarse en casa? Членовете на групата се опитват да убедят хората да не гласуват за гръцката неонацистка партия Chrysi Avgi ("Златна Зора") в общите гръцки избори на 6 май т.г. . Los miembros del grupo intentaron persuadir a las personas de no votar por el partido neonazi griego Chrysi Avgi (Golden Dawn) en las elecciones generales griegas del 6 de mayo. Los miembros del grupo tratan de convencer a la gente de que no voten por el partido neonazi griego Chrysi Avgi (Zora Dorada) en las elecciones griegas generales el 6 de mayo. Малоазийски самолет с 239 пътници на борд е изчезнал Reportan como perdido a avión malasio con 239 personas Un avión maloisiano con 239 pasajeros a bordo ha desaparecido. Най-новите файлове на Wikileaks за Сирия (Syria Files) включват повече от два милиона имейли от политически фигури и компании. Те показват, че участието на западни компании в репресиите срещу сирийски граждани продължава въпреки санкциите и международния натиск. Los últimos archivos de Wikileaks sobre Siria , que incluyen más de dos millones de correos electrónicos de políticos y empresarios, revelan que el involucramiento de compañías occidentales durante la represión en contra de los ciudadanos sirios ha continuado a pesar de las sanciones y la presión internacional. Los archivos más recientes de Wikileaks para Siria (Syria Files) incluyen más de dos millones de e-mails de figuras políticas y empresas. Demuestran que la participación de empresas occidentales en la represión contra los ciudadanos sirios continúa a pesar de las sanciones y la presión internacional. През октомври 2014 историческият град Исфахан става свидетел на брой нападения с киселина срещу жени и съответно се създава масово усещане на несигурност и се дава началото на слухове, че жертвите са били избрани поради неподходящото им забулване. En octubre de 2014, una serie de ataques con ácido a las mujeres en la histórica ciudad de Isfahán creó una atmósfera de temor y surgieron rumores de que atacaron a las víctimas por no usar su velo adecuadamente. En octubre de 2014, la ciudad histórica de Isfahan se convirtió en testigo de un número de ataques con ácido contra las mujeres y, por consiguiente, se produjo una sensación masiva de incertidumbre y comenzó un rumor de que las víctimas habían sido elegidas debido a su inapropiada agitación. Не отнема много време. Eso no toma mucho tiempo. No lleva mucho tiempo. Героите на книгата, млади войници, загинали или осакатени по време на военната служба, разказват ужасяващи истории за лошото отношение на военни офицери. Los héroes del libro, soldados jóvenes que murieron o quedaron lisiados durante el servicio militar, cuentan historias de horror de malos tratos por parte de los oficiales militares. Los héroes del libro, soldados jóvenes, muertos o mutilados durante el servicio militar, cuentan historias horribles sobre la mala actitud de los oficiales militares. Говорителката на Европейската комисия Мая Кочиянич припомни на присъстващите, че "получателите на финансова помощ имат пълна редакционна независимост" и каза още, че "при такава критика правителствата от своя страна би трябвало да са готови да предприемат градивни и прозрачни мерки, вместо да се опитват да я потулват." Maja Kocijanić, portavoz de la Comisión Europea, recordó al público que "los beneficiarios tienen total independencia editorial" y declaró que "los gobiernos a su vez deben estar listos para actuar con relación a esas críticas de manera constructiva y transparente, en vez de tratar de reprimirlas." La oradora de la Comisión Europea Maya Koiconic recordó a los presentes que "los beneficiarios de la ayuda financiera tienen plena independencia editorial" y también dijo que "en tal crítica, los gobiernos deberían estar dispuestos a adoptar medidas constructivas y transparentes en lugar de tratar de ocultarla ." Тези резултати вдъхновиха френските й последователи да издигнат свои кандидати на тазгодишните френски законодателни избори. Este resultado ha inspirado a su contraparte francesa a presentar candidatos para las Elecciones Legislativas Francesas de este año. Estos resultados inspiraron a sus seguidores franceses a ascender a sus candidatos a las elecciones legislativas francesas de este año. 91 през 2011 91 en 2011 91 en 2011 Юиян Азади туитна тази снимка, заявявайки, че десетки хиляди са се събрали в Юксекова и по-късно са били нападнати от полицията: Jiyan Azadi tuiteó esta imágen, comentando que eran decenas de miles de personas las reunidas en Yuksekova, y que más tarde los antidisturbios les atacaron: Yuan Azadi tuiteó esta foto diciendo que decenas de miles se reunieron en Yuxekova y más tarde fueron atacados por la policía: Обявяване на война срещу интернет мемите. Una guerra declarada contra los memes de Internet. Una declaración de guerra contra los memes de Internet. Реакцията на публичната администратия обаче е само прехвърлянето на отговорността за осигуряването на безопасността на гражданите си, като настоява всички молове, обществени заведения и барове, да не оставят жени служители на смяна след 8 часа вечерта. Sin embargo, la única reacción por parte de la administración ha sido eludir su responsabilidad de proporcionar seguridad a los ciudadanos, pidiendo a todos los propietarios de centros comerciales, bares y comercios no contar con personal femenino a partir de las 20:00 h. Sin embargo, la reacción de la administración pública es sólo la transferencia de la responsabilidad de garantizar la seguridad de sus ciudadanos, insistiendo en que todos los centros comerciales, centros públicos y bares no dejen a las mujeres de turno después de las 8:00 p.m. За приятеля ми в Техеран Интернет беше парализирал всякаква способност за себеизразяване - не можеше да попита за нищо, което би го вкарало в неприятност. Pero para mi amigo de Teherán, el control en Internet paralizó todo sentido de autoexploración - él nunca más haría preguntas acerca de nada que pudiera meterlo en problemas. Para mi amigo en Teherán, Internet había paralizado toda capacidad de autoexpresión - no podía preguntar por nada que pudiera meterlo en problemas. Президентът на Либерландия, чешкият гражданин Вит Йедличка, заяви на Фейсбук страницата на Либерландия, че само ден след обявяването ѝ над 1000 души вече са кандидатствали за гражданство. El presidente de Liberlandia, un ciudadano checo que se llama Vit Jedlicka, sostuvo en la página de Facebook de Liberlandia apenas un día después del anuncio que más 1,000 personas ya habían solicitado la nacionalidad. El Presidente de Lieberlandia, el ciudadano checo Vit Yedka, declaró a Facebook la página de Lieberlanda que solo un día después de su anuncio más de mil personas ya habían solicitado la ciudadanía. Ричард Фюлер е председател на Pure Earth (Blacksmith Institute) и основател на Световния алианс за здравето и замърсяването. Richard Fuller es presidente de Pure Earth (anteriormente Blacksmith Institute) y miembro fundador de la Global Alliance for Health and Pollution. Richard Füller es Presidente del Instituto Pure Earth (Blacksmith) y fundador de la Alianza Mundial para la Salud y la Contaminación. Хиляди благодарности на Том Фийни и на всички прекрасни хора от цял свят!!! ¡¡¡Muchas gracias a Thom Feeney y a toda la gente maravillosa de todo el mundo!!! ¡Miles de gracias a Tom Feeney y a todas las personas maravillosas de todo el mundo! В статия, озаглавена "Мона, защо ни мразиш?," египетската блогърка и активистка Гиги Ибрахим споделя: En un post titulado "Mona: ¿Por qué nos odias?" , la activista egipcia y bloguera Gigi Ibrahim escribió: En un artículo titulado "Mona, ¿por qué nos odias? ," la bloggera egipcia y activista Giggy Ibrahim dice: ЗА Съжителство едни с други, вместо едни покрай други! ¡A FAVOR de la convivencia en conjunto y no por separado! ¡Por vivir juntos en vez de estar juntos! Това означава, че днешната Комунистическа партия на Украйна, както и образите и упоменаванията на основателите на комунистическата идеология, Маркс и Енгелс, няма да бъдат забранени. Esto significa que el actual partido comunista de Ucrania, así como las imágenes y menciones de los fundadores de la ideología comunista, Marx y Engels, no están prohibidas. Esto significa que el Partido Comunista de Ucrania, así como las imágenes y los recuerdos de los fundadores de la ideología comunista, Marx y Engels, no serán prohibidos. Но бенгалците любители на Седмото изкуство не ходят вече на кино. Кината са затваряни едно след друго, докато нови молове се изграждат на тяхно място. Pero los bengalíes amantes del cine no van a las salas hoy en día y éstas van cerrando una tras otra, mientras nuevos centros comerciales se erigen en su lugar. Pero los fanáticos bengalíes del séptimo arte ya no van al cine, y los cines se cierran uno tras otro, mientras que los nuevos centros comerciales se construyen en su lugar. В ехо на загрижеността на Круговыкх по отношение на интереса на Кремъл в получаването на чуждестранно богатство, Крылов пише: Haciendo eco de las interpretaciones de Krugovykh con respecto al interés del Kremlin por obtener riquezas ajenas, Krylov escribe: En el eco de la preocupación de Krugowek en cuanto al interés del Kremlin en la obtención de riquezas extranjeras, Creslov escribe: Победителите от наградите "Най-доброто от блоговете 2012″ оповестени! Lo Mejor de los Blogs 2012: Ganadores anunciados Los ganadores de los premios "Lo mejor de los blogs 2012'′ anunciados! "Смятам,"- продължи той, "че са се наговорили да мълчат. Y prosiguió, "Creo que hay una conspiración de silencio. "Suelto," siguió diciendo, "se han quedado callados." Първоначално, руските военни части отказваха да се идентифицират, чак по-късно Русия призна и официално обяви военното си присъствие на Кримския полуостров. Al comienzo, las fuerzas militares rusas se negaron a identificarse. Luego, Rusia reconoció su presencia militar. Al principio, las fuerzas militares rusas se negaron a identificarse, hasta más tarde Rusia reconoció y anunció oficialmente su presencia militar en la península de Crimea. Сръбската Асоциация на независимите журналисти също осъди обвиненията на министър-председателя. La Asociación de Periodistas Independientes de Serbia también condenó las acusaciones del primer ministro. La Asociación serbia de periodistas independientes también condenó los cargos del Primer Ministro. Въпреки че не е потвърдено официално, говорителката на ЕС Мая Кочиянчич заяви, че комисарят по разширяването, Йоханес Хан, се надява да се срещне с лидерите на четирите партии възможно по-скоро, за да се обсъди последната ескалация на кризата. Aunque no lo confirmó oficialmente, la portavoz de la Unión Europea, Maja Kocijancic, dijo que el Comisionado de Ampliación de la Unión Europea, Johannes Hahn, espera reunirse con los líderes de cuatro partidos muy pronto para discutir el reciente aumento de la crisis. Aunque no se ha confirmado oficialmente, la oradora de la UE Maya Cochanic afirma que el Comisario de ampliación, Johannes Khan, espera reunirse con los líderes de los cuatro partidos lo antes posible para debatir la última escalada de la crisis. Снимка на Джоуй Айоуб. Foto de Joey Ayoub. Una foto de Joey Ayub. Наръчникът също така включва казуси и съвети как да се извлекат, анализират и представят данни във вид на завършена история. Presenta casos de estudio y dice cómo indagar en los datos, analizarlos y armar una historia a partir de ellos. El manual también incluye los cazudos y consejos sobre cómo extraer, analizar y presentar datos en forma de historia completa. Новият център в Иннополис ще наблюдава заплахите за информационните системи в руското интернет пространство. El nuevo centro de Innopolis observará las amenazas de información en la internet rusa. El nuevo centro de Innopolis vigilará las amenazas a los sistemas de información en el espacio de Internet ruso. Определено е невъзможно да се забранят всички мемове на Путин, в които той е гол до кръста, или пък снимката с "ББПЕ" на Сюткин. Prohibir todos los memes de Putin sin camisa, así como eliminar la foto del "BBPE" de Syutkin, es imposible, por supuesto. Definitivamente es imposible prohibir todos los memos de Putin en los que está desnudo hasta la cintura, o la foto de BBP de Sutkin. Аюб продължава с репортажа: Ayoub sigue informando: Ayub continúa con el reportaje: В статия за East of Center Барбара Фраи описва (анг) ситуацията в Македония след скорошното убийство (анг) на петима души северно от столицата Скопие. En el blog East of Center de TOL, Barbara Frye escribe acerca de la situación en Macedonia, luego de los recientes asesinatos de cinco hombres en las afueras de la capital Skopje. En un artículo sobre East of Center Barbara Fry (ang) la situación en Macedonia después del reciente asesinato (ang) de cinco personas al norte de la capital de Skopje. Но за да бъдат изпратени съветниците, американската армия трябва официално да се включи в търсенето. Това вече се е случило, но ако правителството смята, че обществото не се вълнува от ареста на Кони, мисията ще бъде прекратена. Esa parte ya está hecha, pero si el gobierno no considera que la gente se preocupa por la detención de Kony, la misión se cancelará. Pero si el gobierno cree que la sociedad no está interesada en el arresto de Connie, la misión será cancelada. Утре ние няма просто да си стоим вкъщи! #BlackProtest Mañana, ¡no nos quedaremos sentados en casa! Protesta negra. Mañana no nos quedaremos en casa. Заради ограниченото пространство, се е налагало много японци да едвам да пазят равновесия едновременно със сгъната количка и държейки детето на ръце по време на превоза. Con tan poco espacio, muchos se han sentido obligados a intentar hacer malabarismos entre desarmar el cochecito y sostener al bebé durante el recorrido. Debido al espacio limitado, era necesario que muchos japoneses apenas guardaran el equilibrio al mismo tiempo que la silla de ruedas doblada y sosteniendo al niño en las manos durante el transporte. Критиците на ограничаването на правото на аборт в Полша казват, че новият закон ще се превърне в "ад за жените," като се позовават на известната поредица от есета на полския писател и доктор Тадеуш Бой-Желенски, който през 1930 г. описва страданията, преживяни от жените през този период, заради ограниченията на репродуктивните им права. Los críticos de la presión para restringir aun más los derechos de aborto en Polonia dicen que la nueva ley sería un "infierno para las mujeres," referiéndose a la famosa colección de ensayos del escritor y médico polaco Tadeusz Boy-Żelenski, quien en 1930 describió el sufrimiento de las mujeres en esa época como resultado de los límites a la opción reproductiva. Los críticos de la limitación del derecho al aborto en Polonia dicen que la nueva ley se convertirá en "ad para las mujeres" haciendo referencia a la famosa serie de ensayos del escritor polaco y del Dr. Tadeush Boy-Gelenski, que describe en 1930 el sufrimiento sufrido por las mujeres durante este período debido a las limitaciones de sus derechos reproductivos. Проектът е вдъхновен от "дадаистите, ситуационистите и различните движения за улично изкуство" и си поставя за цел "да постигне най-голямото отвоюване на рекламно пространство в историята на Обединеното Кралство, дело на художници, които оспорват авторитета и легитимността на рекламната индустрия." El proyecto se inspira "de los dadaístas, los situacionistas y movimientos de arte callejero" y su objetivo es "ver la mayor recuperación de publicidad exterior en la historia del Reino Unido, pues los artistas desafían a la autoridad y la legitimidad de la industria de la publicidad. El proyecto está inspirado por "dadores, situarios y diferentes movimientos de arte callejero" y pretende "el mayor logro de un espacio publicitario en la historia del Reino Unido, la obra de artistas que cuestionan la autoridad y la legitimidad de la industria publicitaria." Украинското правителство е твърдо решено да продължава да поема отговорност и да продължава да опазва военни паметници, военни гробища и исторически обекти, които отбелязват войната. El gobierno ucraniano se ha comprometido a seguir siendo responsable y proteger los monumentos de guerra, los cementerios militares y las marcas históricas que rinden homenaje a la memoria de la guerra. El Gobierno ucraniano está decidido a seguir siendo responsable y seguir conservando monumentos militares, cementerios militares y objetos históricos que marcan la guerra. В подкрепа на това дори цитира онлайн допитване, направено на произволен принцип, според което 75% от запитаните намират новата статуя на Солженицин за "ненужна." Incluso cita una encuesta en línea aparentemente aleatoria que muestra que el 75 por ciento de los encuestados dicen que la nueva estatua de Solzhenitsyn es "innecesaria." En apoyo de esto, incluso cita una consulta en línea realizada al azar, según la cual el 75% de las preguntas encuentran la nueva estatua de Solgenzin como "necesaria." По голямата част от тях са дарили по 3 евро (за което получават пощенска картичка с лика на гръцкия министър-председател Алексис Ципрас), 6 евро (награда - гръцко сирене "Фета" и салата с маслини), 10 евро (бутилка узо) и 25 евро (бутилка гръцко вино). Muchos donantes han dado 3 euros (lo que les significa una postal del Primer Ministro griego Alex Tsipras), 6 euros (una ensalada de queso y aceitunas griegas) o 10 euros (una botella de Ouzo). La mayoría de ellos han donado 3 euros (para los que reciben una postal con cara al Primer Ministro griego Alexis Cipras), 6 euros (presidencia: queso griego "Feta" y ensalada de aceitunas), 10 euros (brota Uzo) y 25 euros (vino griego). Вижте тази страница във Facebook (английски, арабски), за да сте в крак с либийските мемове. Chequee esta página de Facebook para mantenerse al tanto con los memes libios. Ver esta página en Facebook (ingles, árabes) para estar al día con los memes libios. Млад мъж от Владивосток обезобрази новата статуя на писателя, носител на Нобелова награда, Александър Солженицин, като окачи около врата й надпис, на който пише "Юда." Un joven que vive en Vladivostok ha desfigurado una nueva estatua del escritor Aleksandr Solzhenitsyn, ganador del premio Nobel, colgándole un cartel que dice "Judas" alrededor del cuello de Solzhenitsyn. Un joven de Vladivostok desfiguraba la nueva estatua del escritor, portador del Premio Nobel, Alexander Solgenzin, colgando alrededor de su cuello una inscripción que decía "Juda." Привържниците на Никола Саркози се събраха в сградата на Ла Мютюалите преди да се предвижат към Плас дьо ла Конкорд, където митингът бе отменен в последната минута. Los simpatizantes de Nicolas Sarkozy en París se reunieron en La Mutualité antes de ir a la Place de la Concorde (un cambio de último momento canceló la cita en la Place de la Concorde). Los asociados de Nicolas Sarkozy se reunieron en el edificio de La Mutual antes de trasladarse al Plaza de la Concord, donde la manifestación fue cancelada en el último minuto. Иронично и необяснимо е, че една страна като нашата, призната на международната сцена, като инициатор на Правата на човека, отказва хората чрез наказания и високи глоби, сравними, включително, с един от многото проектозакони на Закона за Транзита и достъпът до източници на информация. Es irónico e inconcebible que un país como el nuestro, que es reconocido a nivel internacional, como promotor de los Derechos Humanos, niegue a las personas, mediante unas penas y multas altísimas, comparables inclusive con uno de los muchos proyectos de Ley de Tránsito, el acceso a las fuentes de información. Es irónico e inexplicable que un país como nuestro, reconocido en la escena internacional, como el iniciador de los derechos humanos, rechace a las personas mediante sanciones y multas elevadas comparables, incluyendo uno de los muchos proyectos legales de la Ley de Transición y acceso a fuentes de información. "Все повече невротоксични химикали се намират в продуктите" казва Ландригън. "Se están introduciendo más sustancias neurotóxicas en la fabricación de productos," afirma Landrigan. "Hay más sustancias neurotóxicos en los productos," dice Landrigan. Демонстрацията започна като движение, протестиращо срещу нарастващия боклук по улиците. Puede haber comenzado como un movimiento para protestar contra el amontonamiento de basura. La demostración comenzó como un movimiento protestando contra la creciente basura en las calles. Те остават в капана на лагера Ямрук, където от шести декември 2014 насам храната не може да бъде ефективно разпределена - същото е положението и с другите помощи. Están atrapados en el campo de Yarmouk sin una distribución eficiente de comida ni ninguna otra ayuda desde el 6 de diciembre de 2014. Se quedan atrapados en el campamento Yamuk, donde, desde el 6 de diciembre de 2014, los alimentos no pueden distribuirse de manera efectiva, lo mismo es la situación con otras ayudas. Проектът няма политически измерения, нито пък ние с Илина имаме намерение той да придобива политическо значение. El proyecto no tiene ninguna dimensión política, ni tampoco tenemos la intención de que tenga connotación política alguna. El proyecto no tiene dimensiones políticas, ni Ilina y yo tenemos la intención de adquirir importancia política. Бангладеш е нерелигиозна парламентарна демокрация, което значи, че няма закони на шариата или за богохулството. Bangladesh es una democracia parlamentaria laica, lo que significa que no se aplica la sharía ni hay leyes contra la blasfemia. Bangladesh es una democracia parlamentaria no religiosa, lo que significa que no hay leyes de la Sharia o de la blasfemia. Други жители на Бангладеш го поздравяват в Twitter: Otros bangladesíes lo felicitaron en Twitter: Otros habitantes de Bangladesh le saludan en Twitter: Докато историите на приятелите на двете млади жени описват Хикс като избухлив мъж, който понякога ги сплашвал, съпругата му го описва като толерантен човек и твърди, че до тройното убийство се е стигнало след "разправия за място за паркиране." Mientras que relatos de amigos de las dos jóvenes pintan a Hicks como un hombre molesto que las asustaba en ocasiones, la esposa de Hicks lo ha descrito como un hombre tolerante y sostiene que el triple asesinato tuvo lugar por una "disputa por estacionamientos." Mientras que las historias de los amigos de las dos jóvenes describen a Hicks como un hombre violento que a veces los intimidaba, su esposa lo describe como un hombre tolerante y afirma que el triple asesinato llegó después de "disposiciones de estacionamiento." От кенийската полиция съобщиха, че 27 от ранените във взрива са били на лечение. La policía keniana dice que 27 personas fueron heridas en la explosión y que están en tratamiento en diversos hospitales de la ciudad capital. La policía caneana informó que 27 de los heridos de la explosión estaban en tratamiento. Угандският журналист Анджело Изама пише (английски): El periodista ugandés Angelo Izama escribe: El periodista ugandista Angelo Isama escribe: Лили също така споделя няколко карикатури по случай годишнината от карикатуриста от Pagina/12, Мигел Реп. Lillie además comparte algunas caricaturas del caricaturista Miguel Rep en Página/12, sobre el aniversario. Lily también comparte varias caricaturas en el aniversario del caricaturista de Pagina/12, Miguel Rep. Сега светът е по-свързан от всякога, но когато бежанци, бягащи от конфликти или бедствия, изгубват връзка с любимите хора - понякога това е завинаги. El mundo está más conectado que nunca, pero cuando los refugiados huyen de conflictos o desastres pierden el contacto con sus seres queridos- algunas veces para siempre. Ahora el mundo está más unido que nunca, pero cuando los refugiados que huyen de conflictos o desastres pierden contacto con los seres queridos, a veces es para siempre. През май 2015 Free Basics е достъпна в 47 държави в Африка, Азия и Латинска Америка. En mayo de 2015, Free Basics se vuelve accesible en 47 países, en África, Asia Pacífico y América Latina. En mayo de 2015 Free Basics estaba disponible en 47 países de África, Asia y América Latina. С помощта на генератори, поляците успяват да доставят електричество до няколко сгради в Припят, като по този начин връщат осветлението за първи път от повече от три десетилетия. Usando generadores, estos polacos pudieron electrificar algunos edificios de Pripyat, e iluminaron la ciudad abandonada por primera vez en más de tres décadas. Con la ayuda de generadores, los polacos han sido capaces de suministrar electricidad a varios edificios de Prippat, devolviendo así las luces por primera vez en más de tres décadas. Законопроектът разширява категорията на признати герои ветерани, за да включи всички, които са се борили с нацистките сили през Втората световна война, което означава, че членове на старата Украинска партизанска армия ще се почитат наравно с ветерани от съветската армия. La ley amplía el alcance a los proclamados veteranos de guerra a todo aquel que haya luchado contra las fuerzas nazis durante la Segunda Guerra Mundial, lo que significa que los miembros del antiguo Ejército Partisano Ucraniano ahora deben ser homenajeados junto con los veteranos del Ejército Soviético. La Ley expande la categoría de héroes veteranos reconocidos para incluir a todos los que han luchado contra las fuerzas nazis durante la Segunda Guerra Mundial, lo que significa que los miembros del antiguo ejército de partisanos ucraniano serán venerados junto con los veteranos del ejército soviético. Всеки път, когато се появи видео, в което те обезглавяват, взривяват или изгарят някого, за фон пускат своята песен "Saleel Al-Sawarem." Cada vez que ISIS publica uno de sus sumamente editados y estilizados vídeos decapitando, bombardeando o quemando a alguien, siempre tienen su canción "Saleel Al-Sawarem" sonando de fondo. Cada vez que aparece un video en el que te decapitan, explotan o queman a alguien, ponen su canción "Saleel Al-Sawarem." Журналистът Tounsiahourra пусна в Туитър: @tounsiahourra: Тази сутрин пред Общинския театър, Общият съюз на тунизийските студенти приветства премахването на забраната за протестиране по бул. El periodista Tounsiahourra tuiteó: @tounsiahourra: La Unión General de Estudiantes Tunecinos da la bienvenida a la decisión de levantar la prohibición de protesta en la Avenida Bourguiba manifestándose frente al Teatro Municipal. El periodista Tounsiahourra publicó en Twitter: @tounsiahourra: Esta mañana ante el teatro municipal, la Unión Común de Estudiantes tunecinas acoge con satisfacción la supresión de la prohibición de protestar por el bulevar. През 2010 година Абу Рахме е избран за "Човек на годината" от левичарския израелски сайт +972. En 2010, la conocida web de izquierdas israelí/palestina +972Mag eligió a Abu Rahme como "el personaje del año." En 2010, Abu Rahm fue elegido "Hombre del Año" por el sitio zurdo israelí +972. "Отидох в Чили, взех им работата и след няколко години ще се венчаем. "Me fui a Chile, les robé sus trabajos y en un par de años también robaremos votos. "Fui a Chile, tomé su trabajo, y dentro de unos años nos casaremos. Русия, Беларус: Медведев и "Белоруския цирк" Rusia, Bielorrusia: Medvedev y el "Circo bielorruso" Rusia, Belarús: Medvedev y el circo belga Докато прописката още се помни като болезнен пример за ограничаване на гражданските свободи при комунизма, тя не е критикувана от всеки, като мнозина я възприемат като начин за ограничаване на икономическата миграция. Aunque la propiska es recordada aún como un doloroso ejemplo de limitación de las libertades civiles durante el comunismo, no les disgustaba a todos, pues para muchos era una manera de limitar la migración económica. Mientras que el alcohol todavía se recuerda como un ejemplo doloroso de limitar las libertades civiles en el comunismo, no es criticado por todo el mundo, y muchos la consideran una forma de limitar la migración económica. Вероятно саможертвата ти ще ни мотивира да се погледнем отново в огледалото и да се запитаме къде поставяме границата между страха и куража; да се престрашим да направим отново първата стъпка. Tal vez tú sacrificio nos obliga a mirarnos otra vez en el espejo y preguntarnos nuevamente donde se sitúa el límite entre el miedo y el coraje y nos desafía una vez más para dar un nuevo primer paso. Tal vez tu sacrificio nos motivará a mirarnos otra vez al espejo y a preguntarnos dónde ponemos la frontera entre el miedo y el coraje; a tener miedo de volver a dar el primer paso. Блогърът Мейсалун критикува противоречивото виждане на Абу Халил: El bloguero Yorikirii ha hecho un homenaje a la masacre con un poema: El Blogger Maissalun critica la controversia de Abu Khalil: Помощи се събират във всички региони. Se está reuniendo ayuda en todas las regiones. Las ayudas se reúnen en todas las regiones. Използвахме всичкото мляко на прах и не можем да поръчаме онлайн. Se nos acabó la leche en polvo y no pudimos comprarla en línea. Usamos toda la leche en polvo y no podemos pedir en línea. Една от духовните практики сред тибетските будисти е да предложиш запалена свещ, която представлява просветлението на мъдростта и пречистването от лоша карма. Una de las prácticas espirituales de los budistas tibetanos consiste en ofrecer una vela de cera encendida, que representa la iluminación de la sabiduría y la purificación del Karma negativo. Una de las prácticas espirituales entre los budistas tibetanos es ofrecer una vela encendida que representa la iluminación de la sabiduría y la purificación del mal karma. През 1995 година в Сребреница 8000 мъже и млади момчета- мюсюлмани са убити от сръбските военни части в Босна. Това е смятано за най-страшното клане в Европа след Втората световна война. Considerada la peor masacre en Europa desde la Segunda Guerra Mundial, tropas bosnio-serbias mataron a 8,000 hombres y niños musulmanes en Srebrenica en 1995. En 1995 en Sbrenica 8000 hombres y jóvenes musulmanes fueron asesinados por las fuerzas de guerra serbias en Bosnia y se considera la masacre más aterradora de Europa después de la Segunda Guerra Mundial. Хатами гласува по време на парламентарните избори, проведени на 2 март, петък, игнорирайки предварителните условия, които той сам си постави за своето участие: "Свобода за политическите затворници и създаване на свободна атмосфера за всеки и всички групи, властите да уважават Конституцията и създаването на логистика за провеждането на честни и свободни избори." Jatami votó en las elecciones parlamentarias el pasado viernes 2 de marzo de 2012, ignorando las condiciones previas que él mismo había planteado para su propia participación: "Libertad para los presos y creación de una atmósfera de libertad para todas las personas y todos los grupos, respeto a la Constitución por parte de las autoridades y los recursos necesarios para garantizar una elecciones abiertas y libres. Hatami votó durante las elecciones parlamentarias celebradas el 2 de marzo del viernes, ignorando las condiciones preliminares que él mismo hizo para su participación: "Libertad para los presos políticos y creación de una atmósfera libre para cada uno y todos los grupos, las autoridades deben respetar la Constitución y la creación de logística para la celebración de elecciones justas y libres." Кампанийна брошурка по време на предизборното затишие. Volante de campaña durante el periodo de silencio preelectoral. Una Campana Brocha durante el silencio preelectoral. Контролната кула в Субанг съобщава, че е загубила контакт в 2.40 рано сутринта (местно малоазийско време) днес. El control de tráfico aéreo de Subang informó que perdió contacto a las 2.40 a.m. (hora local de Malasia) hoy día. La torre de control de Subang informa que perdió contacto a las 2.40 de la mañana. Тази статия е първата от серия, публикувана от парагвайския сайт за икономически новини и култура Kurtural. Публикуваме редактирана версия на текста с тяхно позволение. Este texto es el primero de una seria publicada por el medio paraguayo Kurtural, y es reeditado y republicado por Global Voices con permiso. Este artículo es la primera serie publicada por el sitio paraguay para las noticias económicas y la cultura Kurtural. Publicamos una versión revisada del texto con su permiso. Кориците на вестниците, отразяващи престрелките в Париж и случая с "Шарли Ебдо," доведоха до остри реакции сред иранската преса. La cobertura periodística del tiroteo de Charile Hebdo en París ha suscitado fuertes reacciones en la prensa escrita de Irán. Las corporaciones de los periódicos que reflejan los tiroteos en París y el caso de "Charley Ebdo" dieron lugar a reacciones agudas entre la prensa iraní. Според македонския Закон за свободата за достъп до информация от обществен характер, държавните органи са длъжни да отговорят на писмени заявления за достъп до информация в рамките на 30 дни. Conforme a la Ley Macedonia de Libertad de Acceso a la Información de Carácter Público (FOI), los organismos del estado tienen la obligación de responder a las peticiones escritas en un margen de 30 días. Según la Ley macedonio sobre la libertad de acceso a la información de carácter público, las autoridades públicas están obligadas a responder a solicitudes escritas de acceso a la información en un plazo de 30 días. Те посочиха скорошните оставки на няколко губернатора и назначаването на временно изпълняващи длъжност глави на тези субекти на Федерацията. Ellos señalaron las recientes renuncias de varios gobernadores, y el nombramiento provisional de nuevos gobernadores. Han señalado la reciente renuncia de varios gobernadores y el nombramiento de jefes de funciones temporales de estos agentes de la Federación. Забраната във Франция да се съобщят резултатите преди 20 часа на изборния ден доведе Интернет потребителите до използването на трикове (бъл) за дискутирането на прогнозите в чуждестранните медии. Un impedimento en Francia de compartir los resultados hasta las 8 pm llevó a los usuarios de internet a valerse de diversos trucos para discutir los pronósticos publicados en los medios extranjeros. La prohibición de notificar los resultados en Francia antes de las 20 horas del día electoral llevó a los usuarios Internet al uso de trucos (ble) para debatir las previsiones en los medios extranjeros. ПРОТИВ: 'ГМО е грях срещу човечеството' Anti: "Los OGM son un pecado contra la humanidad" "El GMO es un pecado contra la humanidad" Впeчатляващо: Растяща популярност за крикета в Афганистан. Impresionante: creciente popularidad del críquet en Afganistán. Fascinante: popularidad creciente para el cricket en Afganistán. Не се знае, но със сигурност изглеждаше невъзможно Исмаилова да бъде освободена от затвора на 26 май, без международен натиск от Вашингтон и Запада. No se sabe, aunque ciertamente parece poco probable, que Ismayilova hubiera sido puesta en libertad el 26 de mayo sin una concertada presión internacional de Washington y Occidente. No se sabe, pero parecía imposible liberar a Ismailova de la cárcel el 26 de mayo, sin presión internacional desde Washington y Occidente. От една страна бомбардирани от сирийския режим, а от друга, от 1 април попаднали и под атаките на "Ислямска държава," палестинските бежанци вече 2 години се намират под обсада- без вода и с оскъдната храна, която успява да стигне до тях. Bombardeados por el régimen sirio y ahora bajo ataque de ISIS desde el 1 de abril, los refugiados palestinos ya han pasado por casi dos años de asedio, sin agua y con muy poca comida entrando a cuentagotas. Por un lado, bombardeados por el régimen sirio y, por otro, desde el 1 de abril han caído bajo los ataques del Estado islámico, los refugiados palestinos han estado bajo asedio durante dos años, sin agua y con poca comida que ha podido llegar a ellos. Всеки ден се будите на мръсния под в колиба до останките от строеж. Te despiertas cada día en el piso de tierra de una choza que armaste con tu familia con materiales de desecho de la construcción cercana de un hotel cinco estrellas. Todos los días se despiertan en el suelo sucio en una cabaña junto a los restos de construcción. Докато журналистът не очаква да предизвика никаква съществена промяна или пък полицията да поеме отговорност, тя твърди, че сайтът "Руската ебола" е бил създаден "за да може хората се замислят за себе си." Mientras que la periodista no espera causar algun cambio tangible o hacer que la policía asuma la responsabilidad, dice que el sitio del "Ébola ruso" fue creado "para que la gente piense por si misma." Mientras que el periodista no espera que cause ningún cambio significativo o que la policía asuma responsabilidades, afirma que la página web "El Ébola Ruso" fue creada "para que la gente pudiera pensar en sí misma." В. Б.: В нашата работа в "Непофигизъм" се опитваме да избягаме категории като "експерт" или "професионалист." V.B.: En Nepofigizm intentamos evitar las etiquetas "experto" y "profesional." C.B.: En nuestro trabajo en Nepofigismo estamos tratando de escapar de categorías como "experto" o "profesionista." Междувременно, една четвърт от населението е безработно, а броят на застрашените да попаднат под прага на бедността се увеличава. Mientras tanto, un cuarto de la población está desempleada, y la cantidad de griegos en riesgo de pobreza se ha elevado. Mientras tanto, una cuarta parte de la población está desempleado y el número de personas en peligro de caer por debajo del umbral de la pobreza aumenta. В Туитър, Риме Аллаф пише: En Twitter, Rime Allaf escribe: En Twitter, Romeo Alaf dice: Малко време в затвора няма да им навреди. Дори може да ги накара да се замислят над тази стара поговорка: "Свободата (на словото) за някои свършва там, където започва за други" или пък върху член 14 от Декларацията за човешките права: "Свободата (на словото) се състои в това да правиш всичко, което не вреди на другите." Un poco de prisión no les hará ningún daño, e incluso les podría hacer reflexionar sobre este viejo precepto: "La libertad (de expresión) de unos se acaba donde comienza la de otros," o sobre el artículo 4 de la declaración de los Derechos Humanos: "La libertad (de expresión) consiste en hacer cualquier cosa que no perjudique a otras personas." Un poco de tiempo en prisión no les hará daño, ni siquiera puede hacerles pensar en este viejo dicho: "La libertad (en la palabra) para algunos termina donde comienza para otros" o en el artículo 14 de la Declaración de Derechos Humanos: "La libertad (en la palabra) consiste en hacer todo lo que no hace daño a otros ." Предположенията на повечето медии за броя на протестиращите варира между 2 000 (френски, английски, английски) и 4 000 души. Los estimados sobre el número de participantes en la marcha varían entre 2,000 y 4,000 personas. Las ideas de la mayoría de los medios de comunicación sobre el número de manifestantes varían entre 2.000 (Francés, inglés, inglés) y 4 000 personas. Анас Елаян добавя: Благодаря за парламента, чиито членове искат заплати до живот, докато има хора, които няма какво да ядат Anas Elayyan manifestó: Gracias por el Parlamento, cuyos miembros quieren remuneraciones de por vida mientras hay gente que no tiene nada para comer. Anas Elyan añade: Gracias por el Parlamento cuyos miembros quieren pagar el resto de su vida mientras que hay gente que no tiene nada que comer В годишният доклад на организацията, озаглавен "Световен ден за борба с кибер цензурата," се казва (английски): Иран засили онлайн преследванията и наблюдението през годината. El reporte anual de RSF por 'El día mundial contra la ciber-censura' dice: Irán ha intensificado la represión y la vigilancia en internet nuevamente esta año. El informe anual de la organización titulado "Día mundial de lucha contra la censura cibernética" dice: Irán ha reforzado la persecución y la vigilancia en línea durante el año. Хиляди протестират по улиците срещу ниските заплати, високите цени и неефективната държавна мрежа за безопасност. Miles de personas se manifiestan en las calles para protestar contra los salarios bajos, la vida cara, la pérdida de empleo y la escasez de ventajas sociales. Miles protestan en las calles contra los salarios bajos, los altos precios y la red de seguridad estatal ineficaces. Судан: Три дни на разпит Sudán: Blogger recuerda tres días de interrogatorio Sudán: Tres días de interrogatorio Дишах много трудно. Casi no podía respirar. Respiraba muy duro. Да отлетя от Амстердам, от всичко. Volar de Ámsterdam, huir de todo. Volar desde Amsterdam, de todo. Курортът "Шато Роял" в Насугбу Батангас е разположен на 90 км. северно от столицата на преобладаващо католическата страна. El resort Chateau Royale en Nasugbu Batangas está situado a 90 kilómetros al sur de la capital del país, mayoritariamente católico. El Château Royal en Nasugubu Batangas está situado a 90 kilómetros al norte de la capital del país católico predominantemente. Мона Ел-Тахауй. Mona Eltahawy. Mona El-Thahuy. Въпреки това, именно оставката на Пермския губернатор Олег Чиркунов и назначаването на временно изпълняващия заместник Виктор Басагрин предизвикват масова вълна от обществено недоволство. Sin embargo, no ha sido si no hasta la renuncia del Gobernador de Perm, Oleg Chirkunov, y el nombramiento interino de Viktor Basargin, que ha habido una gran protesta general. Sin embargo, la dimisión del Gobernador Permista Oleg Chirkunov y el nombramiento de Victor Basagren temporal causa una ola masiva de insatisfacción pública. Или знаят, но основният мотив и жалба за мир беше по-силен от съзнанието? ¿O lo son, pero sus motivaciones y deseos personales por la paz fueron más fuertes que su conciencia? ¿O lo saben, pero el motivo principal y la queja de paz eran más fuertes que la conciencia? Снимка на Маник. Imagen de md Manik. Una foto de Mannick. Но не и съпругът ми... Pero mi marido... Pero mi marido no... На местните избори в Германия (анг), проведени на 25 март 2012, партията влезе в парламента на провинция Саарланд (анг), след като преди това беше получила представителство в берлинския парламент. En Alemania , las elecciones locales del domingo 25 de marzo del 2012, permitieron al partido entrar al parlamento de Saarland tras una anterior victoria lo admitiera al Parlamento en Berlín. En las elecciones locales de Alemania (ang) celebradas el 25 de marzo de 2012, el partido entró en el Parlamento de la provincia de Saarland (ang), después de haber recibido previamente una representación en el Parlamento de Berlín. ъв видеото създателят на Invisible Children казва на сина си, че Кони е лош човек и че трябва да бъде махнат, татко ще направи всичко възможно Кони да бъде хванат. En el vídeo, el fundador de Invisible Children cuenta a su hijo pequeño que Kony es un hombre malo y que debe marcharse. en el video el creador de información Children le dice a su hijo que Connie es una mala persona y que tiene que ser removido, papá hará todo lo posible por atrapar a Connie. Това, което ме озадачава най-много - и знам че не съм единствен - е как точно би трябвало този филм да допринесе за сдобряването? lo que más me confunde, y sé que no soy el único, es - ¿cómo se supone que esta película va a contribuir a la reconciliación? Lo que más me confunde -y sé que no soy el único- es exactamente cómo esta película debería contribuir a la reconciliación? CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 Основателят на проекта "Непофигизъм" Владимир Беляйев. Creador del proyecto Nepofigizm, Vladimir Belyaev. El fundador del proyecto "Napofigismo" Vladimir Belyayev. Според доклад на "Независимая газета" около 7 милиона руснаци в момента пребивават в имоти, чиито хазяи, по различни причини, отказват да им предоставят документи за регистрация. Según un informe en Niezavisimaya Gazeta , cerca de siete millones de rusos viven actualmente en inmuebles cuyos propietarios, por diversas razones, se niegan a darles los documentos necesarios para el registro. Según un informe de "Independencia del gas" unos 7 millones de rusos ahora viven en una propiedad cuyos caseros, por diferentes razones, se niegan a entregarles documentos de registro. Global Voices беше създаден в американския университет Харвард през 2005 г. като изследователски проект. Global Voices se fundó en 2005 como un proyecto de investigación en la Universidad de Harvard. Global Voices fue creado en la Universidad Americana de Harvard en 2005 como proyecto de investigación. Не биваше да се придържам към конкретна концепция на този проект - знаех точно какво не исках. No tenía ningún requisito real para definir los parámetros exactos del proyecto, pero sabía concretamente lo que no quería. No debería haberme apegado a un concepto específico de este proyecto. Sabía exactamente lo que no quería. Водейки екип от хора, които се грижели за децата, тя ги наблюдавала по техния път до израстването им, когато всяко от тях напуснало дома в търсене на работа или образование в различни части на Съветския съюз. Supervisó un equipo de cuidadores y vio a los niños pasar a la edad adulta cuando partieron para trabajar y estudiar en diferentes partes de la Unión Soviética. Al guiar a un equipo de personas que cuidaban a los niños, los observaba por su camino hasta su crecimiento, cuando cada uno de ellos dejó su hogar en busca de empleo o educación en diferentes partes de la Unión Soviética. Тази автентична история звучи като излязла от любимите ни детски книжки. Esta historia de la vida real suena a cuento infantil. Esta historia auténtica suena como si hubiera salido de nuestros libros de niños favoritos. Новите правила също се разглеждат като възможност за подкупване на корумпирани служители в правоприлагащите органи - хората ще бъдат стимулирани да плащат, за да не се изправят пред глоби или съдебни процедури. También se considera a las nuevas reglas como oportunidades de sobornos para funcionarios y autoridades corruptos -las personas preferirán pagarles antes que enfrentar multas o procedimientos en la corte. Las nuevas normas también se consideran la posibilidad de sobornar a funcionarios corruptos en las autoridades policiales; se alentará a la gente a pagar para que no se enfrenten a multas o procedimientos judiciales. В сайта под заглавието бе направено пояснение, че въпреки че обикновено публикуват теми, свързани само с юга, "широко разпространената цензура на медиите в Сърбия ни принуждава да прибягваме до необичайни мерки." El sitio explica en un deslinde de responsabilidad bajo el titular que aunque normalmente publican temas relacionados con el sur, "la censura general de los medios en Serbia nos obliga a tomar medidas extraordinarias." En el sitio bajo el título se explica que, aunque normalmente publican temas relacionados únicamente con el sur, "la censura generalizada de los medios de comunicación de Serbia nos obliga a recurrir a medidas inusuales ." Гвинейският военен персонал взе това, което се счита за политическа позиция в искането допълнителното военно оборудване на Анголската мисия за сигурност (което тя беше получила след неуспешен опит за преврат декември 2011 г.), да им се даде - "ако не, те трябва да го върнат в Ангола." Miembros del ejército guineano tomaron lo que ha sido considerado una postura política exigiendo el refuerzo del equipamiento angoleño que el MISSANG recibió después del golpe fallido de diciembre de 2011: "si no, deberían volver a Angola." El personal militar de Guinea tomó lo que se consideraba una posición política en la solicitud del equipo militar adicional de la misión de seguridad de Angola (que había recibido tras un intento fallido de golpe de diciembre de 2011), para darles - "si no, tienen que devolverlo a Angola." Палестинският журналист Али Абунима публикува в Туитър: El periodista palestino Ali Abunimah tuiteó: El periodista palestino Ali Abunima publicó en Twitter: Там имаше нови офиси на сирийското временно правителство. Ahí se encontraría la nueva sede del gobierno interino sirio. Había nuevas oficinas del gobierno temporal sirio. Съдържанието на страниците на нерегистрираните медии все пак ще продължи да се вижда при търсене чрез Яндекс. Sin embargo, el contenido de compañías no registradas continuará apareciendo en las búsquedas de Yandex. Sin embargo, el contenido de las páginas de los medios de comunicación no registrados seguirá siendo visible en la búsqueda a través de Yandex. Шаблонът за заявление в коментарите на това събитие (достъпен на македонски и албански). La plantilla de la solicitud se incluye junto con los comentarios de este evento . El chablón para la solicitud en los comentarios de este evento (a disposición de los macedonios y albaneses). Накараха ни да се държим ръка за ръка. Nos hicieron tomarnos de las manos. Nos obligaron a tomar la mano. В моята статия бях далеч от "възлагането" на всичките статии, публикувани с подписа на В. Фарафонов, на един единствен автор, защото за мен беше ясно, че зад тях е цяла група от автори, тъкащи и разпространяващи глупости. "En mi artículo, estaba lejos de "atribuir" la lista de artículos publicados bajo la firma de V. Farafonov a un autor, porque para mí era claro que detrás hay todo un grupo de autores, que enmarañan y transmiten sinsentidos," dijo. En mi artículo estaba muy lejos de la "oferta" de todos los artículos publicados con la firma de B. Farafonov, de un único autor, porque para mí estaba claro que detrás de ellos estaba todo un grupo de autores, tirándose y esparciendo mierdas. Всичко това беше придружено от пристрастното отразяване на повечето медии. Разделени на етнически и езиков принцип при тях тонът на омразата диктуваше оповестяването. Todos estos eventos fueron acompañados de una cobertura parcializada por parte de los medios, hasta el punto de un abierto discurso violento en la mayoría de los medios comerciales étnica / lingüísticamente divididos que permanecen operativos. Todo esto iba acompañado de la adicción de la mayoría de los medios de comunicación, dividido en términos étnicos y lingüísticos, el tono del odio dictaba la publicidad. Всички препратки са към текстове на сръбски, освен ако е посочен друг език. Seis países en Europa votaron el 6 de mayo de 2012. Todas las referencias se refieren a textos serbios, a menos que se indique otro idioma. Снимка: Али Силва. Photo de Aly Silva Foto: Ali Silva. По улиците започнаха протести, водени от групата Gonojagaran Mancha (Платформа за национално пробуждане): El grupo Gonojagaran Mancha (Plataforma por el Despertar Nacional) ha protestado en las calles: En las calles se iniciaron protestas lideradas por el Grupo Gonojagaran Mancha (Planto de despertar nacional): Докато предизвикателството да се разнищят няколкото влияещи фактора, докато изследването на - и регулирането на - химикали обикновено разглежда една субстанция в даден момент, то хората са изложени на няколко компонента едновременно. Además de la dificultad que representa desenmarañar varios factores contribuyentes, y mientras se realiza la investigación sobre - y regulación de- sustancias qúimicas, que por lo general, se analiza una sustancia a la vez, las personas se encuentran expuestas a múltiples químicos al mismo tiempo. Mientras que el desafío de resolver los varios factores que afectan, mientras que el estudio de -y la regulación de -las sustancias químicas suelen considerar una sustancia en algún momento, las personas están expuestas a varios componentes simultáneamente. OccupyFrankfurt пред седалището на Европейската централна банка. Ocupa Frankfurt enfrente del BCE. Occupy Frankfurt ante la sede del Banco Central Europeo. Хората от "Гравитация" явно са купили наградите. La gente de gravity compró las nominaciones o qué? La gente de Gravedad debe haber comprado los premios. Така че, мисля си, най-трудно за разбиране от останалата част от света е понятието за базисна самозащита, на която има право окупираното население, и повишаването на осведомеността в международната общност и на солидарността с жертвите се остават на заден план, защото се опитваме да намерим геополитическа причина за конфликта. Por lo que pienso que esta es la parte más complicada de entender para el resto del mundo: la noción de auto defensa básica a la que tiene derecho la población ocupada (aumento de la comprensión y solidaridad con las víctimas) se pierde porque intentamos encontrar una causa geopolítica al conflicto. Así que creo que lo más difícil de entender del resto del mundo es el concepto de defensa básica que tiene derecho a la población ocupada y el aumento de la sensibilización en la comunidad internacional y la solidaridad con las víctimas se mantienen al fondo porque estamos tratando de encontrar una causa geopolítica para el conflicto. В момента, домейните .ru и .рф се управляват от Координационния център за Националния Интернет домейн, организация с нестопанска цел, която издава акредитации за регистриране и регламентира правилата за регистрация на домейн. Hoy en día, los dominios .ru y .рф están administrados por el "Centro de Coordinación para la Red de Dominios del Internet Nacional," que acredita y regula a los dominios y su respectivo registro. Actualmente, los dominios .ru y .rf son gestionados por el Centro de Coordinación del dominio nacional de Internet, una organización sin fines de lucro que emite credenciales de registro y regula las normas de registro del dominio. Саудитска Арабия цензурира Уикипедия Arabia Saudita: Censuran Wikipedia Arabia Saudí censura Wikipedia Снимка от Wikipedia, CC-BY. Imagen de Wikipedia, CC-BY. Foto de Wikipedia, CC-By. В карикатурата на анонимния политически картунист _Z_, Рашид Амар, Командващ на Тунизийското подделение на Въоръжените Сили, е изобразен като актьор от куклено шоу. En esta viñeta, del dibujante político anónimo _Z_, Rachid Ammar, Jefe de personal de las fuerzas armadas tunecinas, representa una obra con marionetas. En la caricatura del Cartunista Política Anónimos _Z_, Rashid Amar, Comandante de las Fuerzas Armadas de Tunisia, fue representado como actor de un espectáculo de muñecas. Камбоджа: Гей прайд 2012 Semana del orgullo gay 2012 en Camboya Camboya: Gay Pride 2012 Изчезването на Малоазийския самолет е именно причината, поради която се ужасявам от летенето. El vuelo de Malaysia Airlines que ha desaparecido es exactamente la razón por la que me aterra volar. La desaparición del avión maloisiano es la razón por la que me horroriza volar. Оценявам този патриотизъм, защото само Господ знае колко е лесно за режисьор като (Андрей) Звягинцев да напусне Русия и да снима комерсиални филми за любовта и слънцето. Aprecio ese patriotismo, porque dios sabe lo fácil que es para un buen director como (Andrey) Zvyagintsev dejar Rusia y rodar películas comerciales sobre el amor y el sol. Aprecio este patriotismo porque sólo Dios sabe lo fácil que es para un director como (Andrei) Bestiagisev dejar Rusia y hacer películas comerciales sobre el amor y el sol. Някои летят със самолет, за да се излекуват от сенна хрема, докато други умират, защото нямат пари, за да излекуват една проста малария. Unos toman el avión para ir a curar la fiebre del heno, mientras que otros comen dientes de león por la raíz porque no tienen dinero para tratar un simple paludismo. Algunos vuelan en avión para curarse de la fiebre del heno mientras otros mueren porque no tienen dinero para curar una simple malaria. Срещнах хора, които бяха принуждавани да работят за почти никакви пари. Me encontré con gente que se veía obligada a trabajar muy duro por poco dinero. Conocí gente que fue forzada a trabajar por casi nada de dinero. Големи надежди и смесени чувства към руската номинация за "Оскар" Grandes esperanzas y sentimientos encontrados hacia el nominado ruso a los Oscar Grandes esperanzas y sentimientos mixtos hacia la nominación rusa para Oscar. За да отпразнува първата годишнина на движението 15М, събитията 12М-15М и да подкани всички хора да излязат на улицата отново, блогът #Acampadasol публикува серия от невероятни плакати, които разкриват много от причините да се протестира. Тук ние споделяме някои от най-красивите и креативни от тях: Para conmemorar el primer aniversario del 15M, y los eventos del 12M-15M, e invitar a tomar nuevamente las calles, el blog #Acampadasol ha publicado una serie de carteles en los que se exponen las razones de las protestas y se moviliza a la ciudadanía. Para celebrar el primer aniversario del movimiento 15M, los eventos 12M-15M y animar a todas las personas a salir otra vez a la calle, el blog #Acampadasol publicó una serie de carteles increíbles que revelan muchas de las razones por las que se protesta. Aquí compartimos algunas de las mejores y creativas de ellas: Местоположение: Файсалабад, Пакистан Ubicación: Faisalabad, Pakistan Ubicación: Faisalabad, Pakistán Някои от споделените снимки: Aquí pueden verse algunas de las imágenes compartidas: Algunas de las fotos compartidas: След началото на трагедията, руските граждани събират хуманитарна помощ за засегнатото население, чието положение остава изключително тежко. Desde la tragedia, ciudadanos en toda Rusia han estado reuniendo ayuda humanitaria para la población afectada, cuya situación sigue siendo extremadamente grave. Desde el comienzo de la tragedia, los ciudadanos rusos están reuniendo ayuda humanitaria para la población afectada cuya situación sigue siendo extremadamente grave. Докато вече втора седмица протестите продължават, масовото движение #протестирам изглежда, че набира скорост. Mientras transcurre la segunda semana de protestas, el movimiento de bases #protestiram ("¡Protesto!") parece estar ganando impulso. Mientras las protestas continúan durante dos semanas, el movimiento masivo parece estar ganando velocidad. Имайки предвид осезаемо понижаващият се апетит за мултикултурализъм (анг) на европейските гласоподаватели, открояването на имиграцията като основна причина за глобалната икономическа криза се оказа плодотворно за крайно-десните партии на континента. Dada la aparente disminución del apetito de los electores europeos por el multiculturalismo , individualizar la inmigración como la raíz de la crisis económica global ha demostrado ser provechoso para los partidos de extrema derecha en todo el continente. Teniendo en cuenta el apetito tangible del multiculturalismo (ang) de los votantes europeos, el énfasis en la inmigración como la principal causa de la crisis económica mundial ha demostrado ser fruto de los partidos finitos del continente. Познанията на локалните блогъри и на гражданските журналисти са много ценни. El conocimiento de los blogueros locales y de los periodistas ciudadanos resulta muy valioso. Los conocimientos de los bloggers locales y de los periodistas civiles son muy valiosos. niccolo казва: niccolo dio: Nicolo dice: Но аз не говоря за секс, скрит в тъмни кюшета и затворени спални. Pero no estoy hablando del sexo oculto en oscuras esquinas y encerrado en las habitaciones. Pero no me refiero al sexo, escondido en los cuartos oscuros y los dormitorios cerrados. Миналата година, в навечерието на свещения месец Рамадан, сирийските сили, лоялни на режима на Башар ал-Асад, избиха около 45 цивилни в град Хама. El año pasado, en la víspera del sagrado mes del Ramadán, fuerzas sirias leales al régimen del Bachar al Asad masacraron a unos 45 civiles en la ciudad central de Hama. El año pasado, en la víspera del mes sagrado Ramadan, las fuerzas sirias leales al régimen de Bashar Al-Assad mataron a unos 45 civiles en la ciudad de Hama. Достатъчно съм голяма, за да вземам решения за собственото си тяло. Ya soy suficientemente adulta para decidir qué hacer con mi propio cuerpo. Soy lo suficientemente mayor para tomar decisiones sobre mi propio cuerpo. Никой от приятелите или семейството не може да помогне, тъй като те имат същите проблеми. Ninguno de tus amigos o familiares puede ayudarte, curiosamente todos en tu vecindario tienen los mismos problemas. Ninguno de los amigos o la familia puede ayudar ya que tienen los mismos problemas. Той беше освободен под гаранция няколко часа по-късно, но е призован отново през февруари 2013 г. по обвинение за възпрепятстване на войник в изпълнение на дълга. Unas horas más tarde le liberaron bajo fianza, pero le citaron a comparecer en febrero 2013 acusándole de obstrucción a un soldado en acto de servicio. Fue puesto en libertad bajo fianza varias horas después, pero fue convocado de nuevo en febrero de 2013 por cargos por obstrucción de un soldado en el cumplimiento de la deuda. Няма ли за тях изход от замитащото ги обвинение, което ги класифицира като първични женомразци? No tienen modo de escapar la profunda acusación que los etiqueta como enemigos naturales de las mujeres? ¿No hay una salida para ellos de la acusación que los clasificó como misóginos primarios? Карем Фарук направи следния поп-ремикс на "Saleel Al-Sawarem": Karem Farok hizo la siguiente remezcla con el título Saleel Al-Sawarem - la versión pop: Karem Faruk hizo el siguiente pop-rex de Saleel Al-Sawarem: Това обаче важи и за страни като Иран, Китай и Виетнам. Sin embargo, esto también se les pide a países como Irán, China o Vietnam. Sin embargo, esto también se aplica a países como Irán, China y Vietnam. Колкото до Сюткин, той потвърди, че майка му е тази, която го е убедила да даде под съд Lurkmore за мема. "Знам, че не съм сам," казва той за вестник "Известия." "Искам да помогна да се въдвори малко ред в RuNet, така, че личната информация да се използва подобаващо." En cuanto a Syutkin, afirma que su madre es quien lo convenció de hacer un juicio a Lurkmore por el meme. "Sé que no estoy solo en esto," dijo al periódico Izvestia. "Quiero ayudar a inculcar un poco de orden en la RuNet, de manera que los datos personales se utilicen con respeto." En cuanto a Sutkin, confirmó que su madre era la que le convenció de demandar a Lurkmore por el mema. "Sé que no estoy solo," dijo para el periódico "Anuncio." "Quiero ayudar a poner un poco de orden en RuNet para que la información personal se use adecuadamente." Търсене на отговорност от всички които имат роля в сегашната криза или в пилеенето на публични средства като се упражни натиск върху финансовия публичен прокурор да направи резултатите от разузнаването публично достояние. Que se hagan responsables todos los que han tenido participación en la crisis actual o hayan desperdiciado dinero público presionando al procurador financiero público para publicitar los resultados de las investigaciones. La búsqueda de responsabilidades de todos los que desempeñan un papel en la crisis actual o en la pérdida de fondos públicos al ejercer presión sobre el fiscal financiero para hacer pública los resultados de la inteligencia. Един вид това за мен е даденост. Esta es de alguna manera la historia de mi vida. Bueno, eso es algo que me ha dado a mí. С етиопците, туарегите са един от малкото африкански народи със собствена калиграфия. Junto al pueblo etíope, los tuaregs son uno de los pocos pueblos africanos con su propia caligrafía. Con los etíopes, los tuareg son uno de los pocos pueblos africanos con su propia caligrafía. По време на посещението на екип на Фейсбук на острова, тя пише: Durante una visita del equipo de Facebook a Madagascar, escribió lo siguiente: Durante la visita de un equipo de Facebook a la isla, ella escribió: В Мадагаскар, Агенцията по регулация на комуникационните технологии (ARTEC), няма официално становище по въпроса. En Madagascar, la Autoridad de Regulación de las Tecnologías de Comunicación (ARTEC en inglés) no ha declarado públicamente su parecer con respecto a la cuestión. En Madagascar, la Agencia de reglamentación de las tecnologías de la comunicación (ARTEC) no ha emitido dictamen oficial al respecto. Публикуваме един кратък списък от най-активните онлайн ресурси, координиращи помощите за жертвите в Кубан. A continuación una breve lista de los recursos en internet más activos que están coordinando ayuda para las víctimas en Kuban. Estamos publicando una breve lista de los recursos en línea más activos que coordinan las ayudas a las víctimas en Cuban. Сега направи филм за хилядите и хиляди жертви на изнасилване в Хърватска, защото хърватските жени, които бяха изнасилени от сърбите по време на войната през 90те, все още очакват възмездие. Ahora haz una película sobre los miles de miles de víctimas de violación en Croacia porque las croatas que fueron violadas por los serbios durante la guerra de los 90 siguen esperando justicia. Ahora haz una película sobre miles y miles de víctimas de violación en Croacia porque las mujeres croatas que fueron violadas por los serbios durante la guerra de los 90 aún esperan venganza. Турция се съгласи да ги вземе обратно в замяна на около 6 милиарда долара под формата на помощи и други стимули. Turquía se ha comprometido a aceptarlos a cambio de alrededor de 6 mil millones de dólares en ayuda y otros incentivos. Turquía ha accedido a recuperarlos a cambio de unos seis mil millones de dólares en forma de ayuda y otros incentivos. Друг потребител на Туитър също повдигна въпроса: Otro usuario de Twitter desde Serbia también planteó la pregunta: Otro usuario de Twitter también ha planteado la pregunta: Нещо във въздуха Hay algo en el aire Algo en el aire. Някои доклади посочват, че убитите са 15. Algunos periodistas dijeron luego que eran 15 los muertos. Algunos informes indican que los muertos son 15. Армения: Противоречиви становища за оттеглянето от "Евровизия" Armenia: Opinión dividida por el retiro de Eurovisión Armenia: opiniones contrarias a la retirada de la "Eurovisión" В Туитър той публикува: Tuitea: En Twitter publicó: Моторизирани полицаи от гръцката полиция ДИАС заедно с техни цивилни колеги са употребили насилие срещу задържан, без той да е указал никаква съпротива по време на ареста, както се вижда във видеото: La policía motorizada (DIAS en griego) al igual que personas en ropa de civil, atacan al detenido, que no se resistió al arresto, como muestra claramente el video: Policías motorizados de la policía griega DIAS junto con sus colegas civiles han utilizado violencia contra la detención sin que haya ordenado ninguna resistencia durante el arresto, como se ve en el video: Наръчникът бе формално представен на 28-ми април 2012 по време на Фестивала на Международната Журналистика в Перуджа. El Manual ha sido lanzado formalmente el 28 de abril de 2012 en el Festival Internacional de Periodismo en Perugia. El manual se presentó formalmente el 28 de abril de 2012 durante el Festival de la Periodista Internacional en Perú. Ето колекция от любимите ни. "Каква работа?" Algunos de los favoritos se recogen aquí abajo. '¿Qué trabajos?' Aquí hay una colección de nuestros favoritos. ¿Qué clase de trabajo? Господи! ¡Oh, Dios mío! ¡Dios mío! Градската управа е постановила, че само половината от колите в града могат да бъдат на пътя във всеки един момент от времето, като за изпълняването на това ограничение се използва правилото на "нечетния сериен номер," което гласи, че колите с нечетни номера могат да се движат само по нечетни дати и обратно. También se ha restringido la circulación de automóviles y solo se permite la presencia en la ciudad de la mitad del parque automotor, la restricción de circular se aplica según el número de patente, par e impar, lo que significa que los vehículos con patentes impares solo pueden viajar los días impares y viceversa. El gobierno de la ciudad ha declarado que solo la mitad de los coches de la ciudad pueden estar en el camino en cualquier momento del tiempo, utilizando la regla del "número de serie impar," que establece que los coches con números impares solo pueden circular en fechas impares y viceversa. Блогърът Хуан Хосе Менеу, от Блоговете Ла Риоха, обясни защо той е толкова обича начина на писане на Фуентес: El blogger Juan José Meneu, de Blogs La Rioja, explicó por qué le gustaba tanto el estilo de escribir de Fuentes: El Blogger Juan José Menau, de los Blogs La Rioha, explicó por qué le gustaba tanto la escritura de Fuentes: Регистрацията с истинско име не е повлияла на дискурса в китайските микроблогове все още, но имам чувството, че музиката е на път да спре. El registro con el nombre real no ha impactado demasiado la conversación en los microblogs chinos todavía, pero tengo el presentimiento de que se va a terminar la fiesta. El registro con nombre real no ha afectado al discurso en microblogs chinos todavía, pero tengo la sensación de que la música está a punto de parar. Някои биха попитали защо излизам с тази тема сега, когато хората в региона въстават, не подтикнати от традиционната омраза към САЩ и Израел, а от всеобщ порив за свобода. Algunos se preguntarán por qué levanto este tema ahora, cuando la región se ha levantado alimentada no del usual odio a Estados Unidos e Israel sino de la demanda común de libertad. Algunos preguntarían por qué salgo con este tema ahora que la gente de la región se levanta, no impulsada por el odio tradicional a los Estados Unidos e Israel, sino por un impulso universal a la libertad. Очевидци съобщават, че не са се задействали нито алармите, нито пръскачките по време на инцидента във Виладжио мол. Los testigos informaron que no había alarmas ni rociadores operativos en el Centro Comercial Villaggio. Los testigos dicen que no se activaron ni las alarmas ni los rociadores durante el incidente del centro comercial Villagio. Апликацията има 3 езикови режима - македонски, албански и английски. La aplicación opera en macedonio, albanés e inglés. La aplicación tiene 3 regímenes lingüísticos: macedonio, albanés y inglés. http://youtu.be/6FeZXoupDIo http://youtu.be/6FeZXoupDIo http:// Youtu.be/6FeZXoupdio Снимка, споделена от страницата International Day of Peace, Myanmar. Foto compartida por Día Internacional de la Paz, Myanmar. Foto compartida por la página International Day of Peace, Myanmar. Друго проучване показва широка подкрепа на протестното движение. La huelga y protestas programadas para el 3 de octubre han sido calificadas con el lema "Lunes Negro." Otro estudio muestra un amplio apoyo al movimiento protestante. Никарагуа: Филм за последствията от изтекло секс видео търси дружествено финансиране Nicaragua: Película sobre las consecuencias del filtrado de un vídeo íntimo casero busca financiación Nicaragua: Película sobre las consecuencias de un video sexual caducado buscando financiación social "Надуваеми домове" "Departamentos inflables" "Hogares inflables" Това бе последвано от корица, пусната на 20 януари от твърдолинейния вестник "Vatan-e Emrooz" със заглавие "Смърт за Шарли." A esto le siguió una portada del periódico conservador Vatan-e Emrooz titulada "Muerte a Charlie" el 20 de enero. Esto fue seguido por una portada lanzada el 20 de enero por el periódico "Vatan-e Emrooz" con el título "Muerte por Charlie." Двама студенти в Йордания изписват "бидун" (без) със свещи. Снимка от @alenazi90 Dos estudiantes Bedoon en Jordania escriben "Bedoon" (desposeídos) utilizando velas (imagen compartida por @alenazi90) Dos estudiantes de Jordania escriben "bidun" (sin) con velas. Foto de @alalenazi90 Този пост е част от специалното покритие на Революцията в Тунис 2011. Este artículo forma parte de la cobertura especial de la Revolución de Túnez 2011. Este puesto forma parte de la cobertura especial de la Revolución en Túnez 2011. Контрастът е доста по-поразителен в Африка, тъй като бедността там е на постоянно високо ниво от десетилетия насам, въпреки значителното повишаване на БВП на континента. El contraste es tan sorprendente en África que el índice de pobreza se encuentra continuamente en un nivel elevado desde hace décadas a pesar de que el PIB promedio del continente ha mostrado un crecimiento considerable. El contraste es mucho mayor en África, ya que la pobreza ha sido constantemente alta desde hace décadas, a pesar del considerable aumento del PIB en el continente. 2006-05-16 как да го върна обратно при мен 2006-05-16 cómo recuperarlo 2006-05-16 cómo traerlo de vuelta a mí. Международни организации за защита на човешките права осъждат това проявление на нетолерантност и потъпкване на свободното слово в бившата Съветска република. Las organizaciones internacionales de derechos humanos han denunciado la más reciente manifestación de intolerancia y la falta de libertad de expresión en la exrepública soviética. Las organizaciones internacionales de protección de los derechos humanos condenan esta manifestación de intolerancia y violación de la libertad de expresión en la antigua República Soviética. Снимка на Демотикс ID: 4058137. Imagen de Demotix. Foto de Demotics ID: 4058137. Като хора силно обвързани с мирния диалог, ползването на насилие срещу тибетците е неприемливо и трябва да бъде силно осъдено от всички хора в Китай и по целия свят. Como una persona comprometida con el diálogo pacifista, considero que la violencia contra los tibetanos es inaceptable y que debe ser condenada por todos los ciudadanos de China y del mundo. Como personas muy comprometidas con el diálogo pacífico, el uso de la violencia contra los tibetanos es inaceptable y debe ser severamente condenado por todas las personas en China y en todo el mundo. Съгласно една от мотивациите за създаването на движението, блогът Liga por la Revolución Socialista публикува: Respecto a una de las motivaciones para la marcha, el blog Liga por la Revolución Socialista publicó: Según una de las motivaciones para la creación del movimiento, el blog Liga por la Revolución Socialista publicó: След като бъде одобрено, на базата на технически и съдържателни критерии, приложенията могат да бъдат включени в пакета. En caso de ser aprobadas, las aplicaciones pueden incluirse en el paquete. Una vez aprobada, sobre la base de criterios técnicos y de contenido, los anexos podrán incluirse en el paquete. Тази жена ме вдъхновява да поискам това, което заслужаваме. Me inspira esta mujer a exigir lo que merecemos. Esta mujer me inspira a pedir lo que merecemos. "Животът зад затворени врати става непоносим поради високите температури." "Permanecer adentro se vuelve insoportable debido al clima cálido." "La vida detrás de puertas cerradas se vuelve insoportable debido a las altas temperaturas." Коментари във връзка от страна на македонски потребители във Facebook предполагат, че подобни процеси се случват и в други държави от бивша Югославия, като портиери хвърлят "остарели" книги. Los comentarios en el enlace de los usuarios macedonios de Facebook sugieren que procesos similares se están llevando a cabo en otros estados de la antigua Yugoslavia, donde los conserjes están tirando libros "obsoletos" a la basura. Comentarios en relación con los usuarios macedonios de Facebook sugieren que estos procesos se producen en otros países de la antigua Yugoslavia, como porteros lanzan libros "envejecimientos." Хората се запознават, прекарват си добре и се радват на приятни изненади (и всяка компания, която иска да предостави подаръци за участниците, може да стане партньор на инициативата) - и всичко това, докато помагате на болни деца. La gente se conoce, la pasan bien y disfrutan agradables sorpresas (y toda compañía que quiera presentar regalos a los participantes del proyecto puede ser socio) - todo mientras se ayuda a niños enfermos. La gente se conoce, se divierte y disfruta de sorpresas agradables (y cualquier empresa que desee dar regalos a los participantes puede convertirse en socio de la iniciativa) - y todo esto mientras ayuda a los niños enfermos. Липсата на интервюта със стачкуващите също улеснява безпричастието на медиите в Турция, тъй като журналистите са оплакват от липса на информационни ресурси. La ausencia de entrevistas con los presos en huelga de hambre ha facilitado que los medios justifiquen haber ignorado el asunto, sobre todo aquellos periodistas que se quejan de la falta de recursos disponibles. La ausencia de entrevistas con las huelgas también facilita la imparcialidad de los medios de comunicación en Turquía, ya que los periodistas se quejan de la falta de recursos informativos. Думите на Дресър са насочени към общество, което изживява трудни моменти; идеите й се базират на факти, които трудно могат да бъдат игнорирани. Las palabras de Dresser tienen como destinatario a una sociedad que está atravesando momentos difíciles; sus ideas se basan en hechos que no pueden ignorarse. Las palabras de Dresser están dirigidas a una sociedad que experimenta momentos difíciles; sus ideas se basan en hechos difíciles de ignorar. Ако кажат, че биха отменили Кхул, жените ще отидат и ще ги нарежат на парчета!:D Si dicen que van a quitar el Khul', ¡las mujeres saldrán y les cortarán en pedazos!:D Si dicen que van a cancelar a Khul, las mujeres irán y las cortarán en pedazos. Ако бъде създадена, тази държавна комисия ще отговаря за развитието на 16 федерални единици в Източна Русия, които заедно съставляват 60% от цялата територия на страната. En el caso de ser efectivamente creada, la compañía estatal sería la responsable del desarrollo de 16 unidades sub-federales de la Rusia oriental que representan el 60% del territorio total del país. Si se crea, esta comisión estatal será responsable del desarrollo de 16 unidades federales en Rusia Oriental, que juntos representan el 60% de todo el territorio del país. В същото време се осигурява по-добър живот на някои от най-бедните фермери в света чрез борба с практиките, довели природата на Хаити почти до лунен пейзаж. Данните, че 98 процента от страната е обезлесена, са шокиращи. Con una increíble deforestación del 98%, Haití es un desastre medioambiental, vulnerable a devastadoras inundaciones y deslizamientos. Al mismo tiempo, se ofrece una mejor vida a algunos de los agricultores más pobres del mundo luchando contra las prácticas que han llevado a la naturaleza de Haití a un paisaje lunar. Вашингтон, окръг Колумбия Washington, DC D.C., D.C. Означава ли това, че робството трябва да продължава вечно? Оставящ те безмълвен отговор: Виж, ислямът е хуманна религия. ¿Quiere decir eso que la esclavitud es válida para toda la eternidad? ¿Significa esto que la esclavitud debe continuar para siempre? Te deja una respuesta silenciosa: Mira, el Islam es una religión humana. Да си спомним за киргизката жена, която осинови 150 деца по време на обсадата на Ленинград Recordando a la kirguisa que adoptó 150 niños durante el sitio de Leningrado Recordemos a la mujer kirguisa que adoptó 150 niños durante el asedio de Leningrado. За период от седем дни по време на босненската война през юли 1995, над 8000 босненски мюсюлмани от Сребреница и околностите й биват избити от босненско-сръбските сили под командването на генерал Ратко Младич. En un periodo de siete días durante la guerra bosnia en julio de 1995, más de 8,000 musulmanes bosnios en y alrededor de la ciudad de Srebrenica fueron masacrados por fuerzas bosnio-serbias al mando del general Ratko Mladić. Durante un período de siete días durante la guerra bosniona en julio de 1995, más de 8000 musulmanes bosnios por Sbrenica y sus alrededores fueron asesinados por las fuerzas serbias bosnianas bajo el mando del general Rapá Joven. Илюстрация: Самия Синг. Ilustración de Samia Singh. Ilusion: Samia Singh. Въпреки това, нещото във филма на Джоли, което най-много дразни нас, сърбите, без значение дали сме гледали целия филм или само откъси, е, че той представя страданията само на едната страна - т.е. на босненците. Sin embargo, lo que realmente nos ofende y frustra a muchos serbios de la película de Jolie, ya sea que la veamos completa o solamente frangmentos, es cómo retrata principalmente el sufrimiento de un lado de la guerra, es decir, del lado bosnio. Sin embargo, lo que más nos molesta a nosotros en la película de Jolie, los serbios, ya sea que hayamos visto toda la película o sólo fragmentos, es que solo presenta el sufrimiento a un lado, es decir, a los bosnios. И когато вие видите цяло семейство, загубило всичко, което е имало досега, когато вие видите, че човек ще бъде вечно благодарен за получените си стари вехти маратонки, или че цяло семейство споделя една консерва "хуманитарен боб" на вечеря, или когато вие чуете жена да плаче около закланото си семейство, нито действията за мир, нито желанията за съвместен живот ви изглеждат безсмислени и аматьорски. Cuando ves a una familia entera perder todo lo que tiene, cuando ves a una persona eternamente agradecida al recibir tus zapatillas viejas, o que toda la familia debe compartir una lata de "frejoles humanitarios" como único alimento, cuando oyes a una mujer llorar porque toda su familia fue asesinada, ninguna acción por la paz ni la convivencia parece de aficionados ni irrelevante. Y cuando veis una familia entera que ha perdido todo lo que había hasta ahora, cuando veis que una persona estará eternamente agradecida por vuestras viejas zapatillas, o que toda la familia comparte una lata de frijoles humánicos en la cena, o cuando oíis a una mujer llorar alrededor de su familia asesinada, ni las acciones de paz, ni los deseos de una vida juntos parecen inútiles y amateurs. Както обикновено, имаше много сарказъм и хумористични коментари. Como normalmente ocurre, hay muchos comentarios graciosos y sarcásticos. Como siempre, había muchos sarcasmos y comentarios humoristas. Петицията е подписана от хиляди хора по целия свят. A la petición ya la firmaron miles de personas en todo el mundo. La petición fue firmada por miles de personas en todo el mundo. Други, включително замърсеният въздух, са доста трудни да се избегнат, като се има предвид, че няма алтернатива. Otros, incluyendo a los contaminantes del aire, son más difíciles de detectar por su ubicuidad o la falta de alternativas disponibles. Otros, incluido el aire contaminado, son muy difíciles de evitar, dado que no hay alternativa. Първоначално публикувана във Flickr под лиценза на Криейтив Комънс. Fotografía tomada por Pablo H. Originalmente publicada en Flickr, bajo licencia por Creative Commons. Inicialmente publicado en Flickr bajo la licencia de Creative Commons. И все пак медийните компании не са доволни от новата регулация. De todas formas, las agencias de noticias no están contentas con la nueva regulación. Sin embargo, las empresas de medios de comunicación no están satisfechas con la nueva regulación. Законодателите, които проучват последиците oт него твърдят, че той не е имал за цел "да намали злоупотребата със свободата на словото, а да накаже актовете, които дават почва за терористични актове." Al estudiar el impacto de la nueva ley, los legisladores afirmaron que no se pretendía "reprimir los abusos de la libertad de expresión, sino sancionar hechos que están directamente en el origen de actos terroristas." Los legisladores que investigan las consecuencias dicen que no tenía intención de " reducir el abuso de la libertad de expresión, sino castigar los actos que dan lugar a actos terroristas ." От началото на януари тази година, номинацията на Куарон предизвика няколко реакции сред мексиканските зрители. Desde enero de este año la nominación de Cuarón generó diversas reacciones entre el público mexicano. Desde principios de enero de este año, la nominación de Quaron ha provocado varias reacciones entre los espectadores mexicanos. Наскоро "Хабиб Бургиба" стана свидетел на серия от протести от безработни (7-ти април), активисти от гражданско общество (9-ти април, Денят на мъчениците на Тунис), както и от членове на Националното учредително събрание на 10-ти април. Recientemente fue testigo de una serie de manifestaciones lideradas por desempleados el 7 de abril, por activistas de la sociedad civil el día 9 (Día de los Mártires de Túnez), y por algunos miembros de la Asamblea Nacional Constituyente (ANC) el 10. Recientemente, Habib Burgiba fue testigo de una serie de protestas de desempleo (7 de abril), activistas de la sociedad civil (9 de abril, Día de los mártires de Túnez), así como de miembros de la Asamblea Nacional Creativa del 10 de abril. Изображението е от Ана Полуденко-Йънг. Imágenes mezcladas por Anna Poludenko-Young. La imagen es de Anna Middenko-Yung. Снимка на В. Fotografía cortesía de V. Balyaev. Foto de V. Снимка от Майкъл Чу във Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) De Michael Chu en flickr (CC BY-NC-ND 2.0) Foto de Michael Chu en Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) Намирам това за сериозен пропуск. Creo que esto supone una omisión flagrante. Creo que esto es un error serio. Докато общественият интерес към съдебните изменения в Албания е нисък, парламентът все още може да опита да отмени решението на президента и противниците на реформите заявиха, че ще продължат съпротивата си срещу промените. Aunque el interés público en las reformas judiciales de Albania es bajo, el Parlamento podría tratar de invalidar la decisión del presidente, y quienes se oponen a las reformas dicen que continuarán con su resistencia. Mientras que el interés público en las enmiendas judiciales en Albania es bajo, el Parlamento todavía puede tratar de anular la decisión del Presidente y los oponentes de las reformas han declarado que seguirán resistiendo contra los cambios. Ако президентът не получава способността да "филтрира" списъка на кандидатите за управител, мощен удар на териториалната цялост на Русия ще е нанесен. Si el presidente no logra "filtrar" la lista de candidatos a gobernadores, la integridad del territorio ruso recibirá un fuerte golpe. Si el Presidente no tiene la capacidad de "filtrar" la lista de candidatos a gobernador, un golpe poderoso a la integridad territorial de Rusia será incautado. Във Facebook, депутати от управляващата партия се опитваха да докажат, че издигането на триумфални арки не е анахронистична практика, свързана с империалистични амбиции на деспотични режими, споделяйки снимка на арката Милениум гейт, построена през 2008 г. в демократичните САЩ. Те обаче не обръщат внимание на факта, че този "кичозен МакМонумент, свидетелстващ за един комплекс на културна малоценост за всички хора по света, които ще го видят" (коментар на потребител във форум за архитектура, цитиран в LA Times) е бил финансиран чрез частни дарения, а не с публични средства. En Facebook, los miembros del partido en el poder trataron de demostrar que construir arcos de triunfo no es una práctica anacrónica relacionada con regímenes despóticos con ambiciones imperialistas, compartiendo una foto de la Puerta del Milenio , arco construido en el 2008 en el democrático Estados Unidos, haciendo caso omiso al hecho que el "McMonument revela un complejo de inferioridad cultural para ser visto por todo el mundo" (comentario de un usuario de un foro de arquitectura citado por Los Angeles Times) que fue financiado con donaciones privadas y no con dineros públicos. En Facebook, los diputados del Partido Gobernante trataron de demostrar que el ascenso de los arcos triunfales no era una práctica anárona relacionada con las ambiciones imperialistas de los regímenes despotricos, compartiendo una foto del arco Millenium Gate, construido en 2008 en los Estados Unidos democráticos. Sin embargo, no prestaron atención al hecho de que este "quicio McMonumento que testificó para un complejo de inferioridad cultural para todas las personas del mundo que lo verían" (comencarta de usuario en un foro de arquitectura citado en los Tiames) fue financiado por donaciones privadas y no por fondos públicos. Хамид от Либия пита за катарската мрежа Ал-Джазира: Desde Libia, Hamid preguntó por la cadena catarí Al Jazeera: Hamid de Libia pregunta sobre la red de carruajes Al-Jasira: Обобщение на информацията за достъпните точки, предлагащи хуманитарна помощ Resumen de información acerca de punto de acceso de ayuda humanitaria Resumen de la información sobre los puntos accesibles que ofrecen ayuda humanitaria Безотговорността на правителството Irresponsabilidad del gobierno: La irresponsabilidad del gobierno Това е, което сме доживели да видим! ¡Esto es lo que hemos llegado a ver! ¡Eso es lo que hemos vivido para ver! Скръб за загиналите като #OneCommunityDoha Pesar por lo muertos como #OneCommunityDoha Tristemente para los muertos como "One CommunityDoha" Залесяване на Хаити с дървесни растителни култури Reforestando Haití con cultivos arbóreos Fomentación de Haití con cultivos vegetales de madera В едно изследване, публикувано през януари 2015, Курраш и нейни колеги проследяват ефекта оказан върху невронното развитие от страна на ВРА и често срещан заместител на ВРА, бисфенол S. По-конкретно, те изследват как излагането на ВРА и ВРS - при нива сравними с тези намиращи се във водата на местността, където тя живее - могат да засегнат развитието на невроните при рибата зебра, като този стадии е сравним с второто тримесечие при човешката бременност, когато невроните се оформят и се предвижват до точните места в мозъка. En el estudio que se publicó en enero 2015, Kurrasch y demás colegas analizaron los efectos del BPA y de su sustituto común, bisfenol S, en el neurodesarrollo. Investigaron específicamente cómo la exposición al BPA y BPS - en niveles similares a los que se manifiestan en el suministro local de agua potable de su comunidad - afectaría el desarrollo neuronal del pez cebra, en una etapa similar al segundo trimestre de la gestación humana, momento en el que se forman las neuronas y se trasladan al lugar correcto en el cerebro. En un estudio publicado en enero de 2015, Kurrash y sus colegas monitorearon el efecto que tuvo sobre el desarrollo neuronal por parte del PRA y un sustituto común del PRA, bisfenol S. En particular, estudiaron cómo la exposición al PRA y al PRS, a niveles comparables a los que se encuentran en el agua de la zona donde vive, pueden afectar al desarrollo de las neuronas en el pez cebra, y estas etapas son comparables al segundo trimestre del embarazo humano cuando las neuronas se forman y se mueven a lugares precisos en el cerebro. Създадена бе интернет платформа, подобна на "Ушахиди" , която да позволи доклади за злоупотреба да бъдат разказани подробно, с цел да се предотврати измама. Con la finalidad de evitar el fraude, se estableció un mapa electoral usando Ushahidi, para permitir que se completaran informes de abusos . Se creó una plataforma de Internet similar a Ushahidi para permitir que los informes de abuso se contaran con detalle con el fin de evitar fraudes. Политическата криза засенчва протестите Crisis política ensombrece las protestas La crisis política eclipsa las protestas Фактът, че уебсайта наброява повече от 52 000 регистрирани само за последния месец, свидетелства за заинтересоваността на руския народ към защитата на техните права. El hecho por el cual más de 52.000 usuarios se han registrado en la página web en un mes indica el interés de los ciudadanos rusos en proteger sus derechos. El hecho de que el sitio web contenga más de 52 000 personas registradas en el último mes demuestra el interés del pueblo ruso en la protección de sus derechos. Както Гранджан и Ландригън отбелязват, един от притеснителните факти, който се осъзнава напоследък, засягащ излагането на околна среда, влияеща върху невротоксичното развитие, е колко широко разпространено всъщност е самото излагане и повсеместното присъствие на такива компоненти. Según Grandjean y Landrigan señalan, lo que se debe comprender respecto a la exposición ambiental de sustancias neurotóxicas en desarrollo es cuán extensa parece estar la exposición y la ubicuidad de dichos compuestos. Como han señalado Granjan y Landrigan, uno de los hechos preocupantes que se han dado cuenta recientemente sobre la exposición al medio ambiente que afecta al desarrollo neurotóxico es lo ampliamente extendido que es la exposición misma y la presencia universal de estos componentes. От началото на проекта наблюдавам още една интересна тенденция: вярвам, че тук важи правилото на мълчанието. Durante el curso del proyecto hemos notado otra interesante tendencia: hay una ley del silencio dirigente, en mi opinión. Desde el comienzo del proyecto he observado otra tendencia interesante: creo que la regla del silencio se aplica aquí. Разположената в Австралия Ина Вукич написа това в своята публикация (английски) за филма на Джоли: Ina Vukic, que vive en Australia escribió en su post sobre la película de Jolie: En Australia, Ina Wikich escribió esto en su publicación (ingles) sobre la película de Jolie: Живак може да бъде намерен в рибата и арсеник в ориза. El mercurio de las minas de oro y de las plantas de carbón puede encontrarse en los peces y el arsénico ha sido encontrado en el arroz. Mercurio se puede encontrar en el pescado y el arsénico en el arroz. Свазиленд: синдикалисти искат повече демокрация Suazilandia: Nuevo sindicato quiere democracia Suazilandia: los sindicalistas quieren más democracia В други градове жителите също не почиваха. Personas de otras ciudades tampoco descansaron. En otras ciudades, los habitantes tampoco descansaban. Дори след като запитванията за възможна корупция и рушвети от страна на строителните фирми не бяха взети под внимание, въпросът дали парите, инвестирани в Скопие 2014 и по-специално арката, са добре изразходвани, продължава да поражда нови, докато болшинството от население на Македония затъва в дълбока бедност и все по-малко пари се намират в държавния бюджет за основна инфраструктура. Incluso, cuando asuntos como una posible corrupción y sobornos de los constructores no se tomen en cuenta, la cuestión de si el dinero invertido en Skopie 2014, especialmente en el arco, fue bien gastado no hace desaparecer el hecho de que la mayoría de la población macedonia se hunde en una profunda pobreza y hay menos dinero en el presupuesto del Estado para los servicios de infraestructura básica. Incluso después de que las consultas sobre la posible corrupción y los sobornos por parte de las empresas de construcción no se hayan tenido en cuenta, la cuestión de si el dinero invertido en Skopje 2014 y, en particular, el arco se han gastado bien sigue generando nuevos, mientras que la mayoría de la población de Macedonia se está hundiendo en una profunda pobreza y cada vez menos dinero se encuentra en el presupuesto estatal para infraestructuras principales. Това са жертвите на така наречените Исфахански киселинни нападения. Son las víctimas de los ataques con ácido de Isfahán. Estas son las víctimas de los llamados ataques ácido Isfahano. Според официални доклади, най-често срещаната причина за смърт през 2015 е "внезапно влошаване на здравословното състояние" (104 души), обикновено описвано като "неизвестни обстоятелства" или "спиране на сърдечната дейност." La causa más comun de las muertes en 2015 según los informes oficiales ha sido "deterioro repentino en las condiciones de salud" (104 personas), usualmente atribuido a "circunstancias desconocidas" o a un "paro cardíaco." Según informes oficiales, la causa más común de muerte en 2015 es "un deterioro repentino de la salud" (104 personas), generalmente descrita como " circunstancias desconocidas" o "contaminación cardiaca." 3 май е избран като дата, защото отбелязва годишнината от Декларацията на Уиндхоек от 1991 година - изявление, подкрепящо принципите за свобода на печата, поставени от журналисти в Африка. Se eligió el 3 de mayo, aniversario de la declaración de Windhoek de 1991, redactada por periodistas africanos, que compendia los principios de la libertad de prensa. 3 de mayo fue elegido como fecha porque conmemora el aniversario de la Declaración Windhoek de 1991 - una declaración que apoya los principios de libertad de prensa establecidos por los periodistas en África. Всеки, който живее, получава образование или развива бизнес в Румъния - в общество, в което политическата класа и административният апарат, включващ медицинските сестри, лекарите, учителите и полицаите, са известни със своята корумпираност - намират за изключително трудно да се противопоставят на по природа всепроникващата, доминирана от корупцията, умствена настройка. Para cualquiera que viva, estudie o haga negocios en Rumania - una sociedad donde la clase política y el aparato administrativo, incluidos doctores, enfermeras, maestros y oficiales de policía, son considerados corruptos ampliamente - le sería difícil no desarrollar una mentalidad dominada por la corrupción, que por su naturaleza lo invade todo. Todo el que vive recibe educación o desarrolla negocios en Rumanía -en una sociedad en la que la clase política y el aparato administrativo que incluye a las enfermeras, los médicos, los profesores y los policías son conocidos por su corrupción- se encuentran extremadamente difíciles de resistir por naturaleza la universalidad dominada por la corrupción, la regulación mental. Протестиращите са решени, че няма да отстъпят докато концентрацията на карциногенните ФПЧ10 и ФПЧ2.5 не спадне под максималния лимит. Los manifestantes insisten en que no cesarán hasta que la concentración de partículas carcinógenas PM10 y PM2.5 baje de los límites máximos. Los protestantes están decididos a no ceder hasta que la concentración del FDH10 carcinogénico y del FDH2.5 se reduzca por debajo del límite máximo. "Знаем, че имаме качествен продукт - древно многообразие, добър тероар, биологичен по подразбиране," казва мениджъра на Taza, Джеси Ласт. "Sabemos que tenemos un buen producto - variedad antigua, buen terroir, orgánico de origen," dice el gerente de recursos de Taza, Jesse Last. "Sabemos que tenemos un producto de calidad - antigua diversidad, buen terror, biológico por defecto," dice el manager de Taza, Jesse Last. Възможно ли е да има друг по-ефективен, по-могъщ и евтин начин да дадеш свобода на един народ, от това да разсеяш страховете им със смела карикатура, която да им позволи да се присмеят чрез страха си? ¿Puede haber una manera mas eficiente, mas poderosa y rentable de empoderar al pueblo para disipar sus temores con una caricatura valiente que los haga reir a pesar de su miedo? ¿Es posible que haya otra forma más eficaz, más poderosa y barata de dar libertad a un pueblo que distraiga sus miedos con una caricatura valiente que les permita reirse a través de su miedo? Решихме да изготвим наш собствен тест, основан на по-простички идеи за оценъчна система от тези на Националния антитерористичен център. Decidimos hacer nuestro propio test basándonos en las simplistas suposiciones que ha hecho el Centro Nacional Antiterrorista para elaborar su sistema de calificación. Decidimos hacer nuestra propia prueba basada en ideas más simples sobre un sistema de evaluación que en el Centro Nacional de Antiterroristas. Twitter потребителят @notable1980 туитна снимката по-горе и написа: El usuario de Twitter @notable1980 tuiteó con la foto de arriba: Twitter usuario @notable1980 tuiteó la foto anterior y escribió: Тибетският въпрос изглежда далечен за нас, но, като човешки същества, не означава, че не можем да направим нещо. El problema del Tíbet parece estar muy lejos nuestro, pero no significa que no podamos hacer nada como seres humanos. La pregunta Tibetana parece distante para nosotros, pero como seres humanos, no significa que no podamos hacer nada. Бях поканен, защото бях активист и бивш затворник. Fue invitado por ser un activista y ex prisionero. Me invitaron porque era un activista y un ex convicto. Въпреки че стачката продължава вече от близо шест седмици, много малко от международните медии са отразили протеста, което, без да е учудващо, се дължи на липсващото покритие в турските медии, както и на тоталния отказ на някои от тях да отразят стачката. A pesar de la huelga de hambre, que se acerca ya a las seis semanas, los medios de comunicación internacionales han permanecido en gran parte en silencio. Esto no resulta muy sorprendente, puesto que los propios medios turcos han ignorado la huelga de hambre y se han negado a informar sobre ella. Aunque la huelga ha durado casi seis semanas, muy pocos medios internacionales han afectado la protesta, lo cual, sin sorpresa, se debe a la falta de cobertura en los medios turcos y a la total negativa de algunos de ellos a reflejar la huelga. Всички нърдове изглежда бяха и в Twitter, докато гледаха официалното откриване на Олимпийските игри. Хаш-тагът #Nerdlympics се роди, без това да е изненада за никого. Con los nerds y geeks en Twitter ocupados viendo los Juegos Olímpicos era de esperar que naciera un hashtag como #Nerdlympics. Todos los nórdidos parecen haber estado en Twitter cuando vieron la apertura oficial de los Juegos Olímpicos. Hash-tag #Nerdlympics nació sin sorpresa para nadie. Протестите в Македония набират скорост на фона на задаващи се нови политически преговори Protestas en Macedonia adquieren impulso con el anuncio de nueva ronda de negociaciones políticas Las protestas en Macedonia están ganando velocidad en el fondo de nuevas negociaciones políticas. Да. Sí. Sí. Хиляди кюрди излязоха по улиците на цяла Турция, за да отбележат Неуруз в предварително планирано събития, но бяха разпръснати с водни оръдия и сълзотворен газ. Miles de kurdos tomaron las calles para celebrar Novruz en Turquía el domingo 18 de marzo, pero fueron dispersados con chorros de agua y gases lacrimógenos. Miles de kurdos salieron por las calles de todo Turquía para señalar a Neuruz en eventos pre-planeados, pero fueron esparcidos por cañones de agua y gas lacrimógeno. Руснаци! ¡Rusos! ¡Rusos! Благодарим ви за вашата подкрепа." Gracias por su apoyo." Gracias por su apoyo." В международното филмово изкуство Куарон е известен с работата си в "Хари Потър и затворникът от Азкабан," докато Лубецки вече е получавал номинация за Оскар няколко пъти, един от който е за филма "Дървото на живота." Las películas mexicanas en las que han participado juntos Cuarón y Lubezki son Y Tu Mamá También y Sólo Con Tu Pareja. En el cine internacional Cuarón es reconocido por su trabajo en Harry Potter y el Prisionero de Azkaban, mientras que Lubezki ha sido nominado al Oscar en otras ocasiones, por ejemplo cuando participó en The Tree of Life . En el arte del cine internacional Quaron es famoso por su trabajo en Harry Potter y el prisionero de Azkaban, mientras que Lubetzki ya ha recibido una nominación para Oscar varias veces, una de las cuales se trata de la película "El Árbol de la Vida." Те също така предадоха петиция до австрийския парламент с иск от правителството да се бори срещу ДСД на европейско равнище, както и да преразгледа всичкото съществуващо анти-терористично законодателство. Además, ha enviado una petición al Parlamento austriaco pidiendo al gobierno que luche contra esta medida en la UE y que revise toda la legislación anti-terrorista existente. También han presentado una petición al Parlamento austriaco con una demanda por parte del Gobierno para luchar contra el CDE a nivel europeo, así como para revisar toda la legislación antiterrorista existente. 2 милиона лични карти за 2 милиона жени 2 millones de documentos de identidad a 2 millones de mujeres 2 millones de tarjetas de identificación para 2 millones de mujeres Преди да се прехвърли в частния сектор, Димитриевски е бил управител на държавната приходна агенция (анг), а преди това е бил мениджър (мак) на държавното тютюнопреработвателно предпирятие (анг) в Прилеп. Antes de pasarse al sector privado, el señor Dimitrievski trabajó como jefe de la Oficina de Ingresos Públicos y como gerente designado de la empresa estatal Tobacco Company en Prilep. Antes de ser transferido al sector privado, Dimitrievski era el administrador de la agencia estatal de ingresos (ang), y antes era el gerente (mac) de la prerrogativa estatal de transformación de tabaco (ang) en el murciélago. Ако майката е изложена на вещества като полихлорирани бифенили или перхлорат, и тези вещества са в контакт с нейните тиреоридни хормони - това може да се случи чрез замърсена вода, например - може да увреди бебето в етап, който е критичен за развитието на мозъка му. Si la exposición ambiental de una sustancia como el bifenilo policlorado o perclorato interrumpe la hormona tiroidea de la madre en este período - lo que podría ocurrir por contaminación del agua, por ejemplo - afectaría a su bebé en una etapa crítica del desarrollo cerebral. Si la madre está expuesta a sustancias como bifenilos policlorados o perclorato, y estas sustancias están en contacto con sus hormonas tiroideas, esto puede ocurrir a través del agua contaminada, por ejemplo, puede dañar al bebé en una etapa crítica para el desarrollo de su cerebro. Блогърът Жил Гонсалвес съобщи за полицейско насилие (португалски) по време на демонстрация в столицата на Ангола, Луанда. El blogger Gil Gonçalves reportó acerca de la violencia policial durante las manifestaciones de hoy en Luanda, basado en actualizaciones de activistas en Facebook. El Blogger Gilles Gonsalves informó de violencia policial (portugués) durante una demostración en la capital de Angola, Lunda. Те са като слепци, защото са обърнали гръб за въпроси като Сребреница." Ahora las personas parecen hacerse de la vista gorda y le dan la espalda a asuntos como Srebrenica." Son como ciegos porque han dado la espalda a preguntas como Sbrenica." "Водим разговори с много по-големи производители на шоколад, които може и да не са на нивото на Hershey, но имат много по-голяма покупвателна способност от производителите на крафт шоколад," казва тя. "Estamos en intentando llegar a un acuerdo con productores de chocolate mucho más importantes que puede que no estén al nivel de Hershey's, pero tienen más poder adquisitivo que los productores de chocolate artesanales," dice. "Conversamos con productores de chocolate mucho más grandes que tal vez no estén en el nivel de Hershey, pero tienen una capacidad de compra mucho mayor que los productores de chocolate aromatizado," dice. Бангладеш: Смразяващото убийство на блогъра трябва да е предупреждение за нас. El terrorífico asesinato de un bloguero debe ser una llamada de atención. Bangladesh: El asesinato apestoso del bloguero debe ser una advertencia para nosotros. Международните споразумения за предотвратяване на тероризма позволяват да се криминализира подтикването към извършване на терористични актове. Los tratados internacionales sobre la prevención del terrorismo prevén la criminalización de la incitación a cometer un acto terrorista. Los acuerdos internacionales para prevenir el terrorismo permiten incriminar la incitación a cometer actos terroristas. Ангкор Ват в Камбоджа сега и на Google Street View Сега можем да се разходим из древния град Ангкор Ват в Камбоджа чрез Google Street View. Това видео показва някои от зашеметяващите храмовете на Ангкор Ват. Camboya: Angkor Wat ahora en Google Street View Angkor Watt en Camboya ahora y Google Street View Ahora podemos caminar por la antigua ciudad de Angkor Watt en Camboya a través de Google Street View. Este video muestra algunos de los impresionantes templos de Angkor Watt. БМРД продължават да твърдят, че са опитали да се свържат с Вучич, за да получат отговори месеци преди публикацията, но са били игнорирани. BIRN sostiene que contactó a Vučić por una respuesta durante meses antes de la publicación, pero que fueron ignorados. El BRM sigue diciendo que trataron de contactar con Vuccich para obtener respuestas meses antes de la publicación, pero fueron ignoradas. Детето ми губи тегло през последните дни. Mi bebé ha perdido peso en los últimos días. Mi hijo ha estado perdiendo peso en los últimos días. Много индийци отбелязват победата на Дилън в Twitter: Muchos indios celebraron el premio a Dylan en Twitter: Muchos indios anotan la victoria de Dylan en Twitter: Дори президентът Нишани възрази срещу липсата на прозрачност, като изпрати отворено писмо да се оплаче, че кабинетът му е бил изключен от преговорите. Hasta el presidente Nishani objetó la falta de transparencia, con una carta abierta donde de quejaba de que su despacho había quedado excluido de las negociaciones. Incluso el Presidente Nishani se opuso a la falta de transparencia al enviar una carta abierta para quejarse de que su oficina había sido expulsada de las negociaciones. Според общото мнение на руските блогъри от опозицията, закриването му е подтикнато от политически причини. El consenso general de los bloggers de oposición rusos es que el cierre tuvo motivos políticos. Según la opinión general de los bloggers rusos de la oposición, su cierre fue impulsado por razones políticas. Живеем между два палиатива, от "Лабиринта на самотата" до това да сме роби на ниските си очаквания. Vivimos de paliativo en paliativo, del "Laberinto de la soledad" al yugo de las bajas expectativas. Vivimos entre dos paletas, desde el Laberinto de la Soledad hasta ser esclavos de nuestras bajas expectativas. Цялата политическа и икономическа система, която третира половината си население като животни, трябва да бъде унищожена успоредно с другите, по-очевидни тиранични практики, които задушават района и го лишават от бъдеще. Un sistema económico y político entero - uno que trata a la mitad de la humanidad como animales - debe ser destruido junto con las otras tiranías obvias que estrangulan a la región de su futuro. Todo el sistema político y económico que trata a la mitad de su población como animales debe ser destruido paralelamente a otras prácticas de tiranía más evidentes que ahogan la zona y lo privan del futuro. Наблюдавайки нарастващия мащаб и сила на движението #BlackProtest, шансовете му за успех се увеличават. Viendo el creciente alcance y fuerza de la Protesta Negra, pueden tener una buena oportunidad. Observando la creciente escala y la fuerza del movimiento #BlackProtection, sus posibilidades de éxito están aumentando. Една година на кръвопролития. Ha sido un año de derramamiento de sangre. Un año de derramamiento de sangre. Особено тежко е положението в Скопие и Тетово, които са сред най-замърсените площи в Европа. Macedonia lleva años soportando altos niveles de polución, sobre todo en las ciudades de Skopie y Tetovo, que se encuentran entre las zonas más contaminadas de Europa. Es especialmente grave la situación en Skopje y Thetovo, que están entre las zonas más contaminadas de Europa. Африка е гласовете в главата ми. África son las voces en mi cabeza. África es la voz en mi cabeza. Ако е терористична атака, обикновено след първата бомба следва втората, която да удари тълпите. Si es bomba terrorista, por lo general una segunda bomba está cerca para atacar a las multitudes. Si es un ataque terrorista, normalmente después de la primera bomba sigue la segunda para atacar a las multitudes. Този постинг е част от специалното досие Ukraine's #Euromaidan Protests. Foto de Danil Prikhodko, derechos reservados © Demotix. Este posting forma parte del expediente especial Ucrania's #Euromaidan Protos. Продуктите за всеки ден също са станали недостъпни. Los productos de primera necesidad también se han vuelto inaccesibles. Los productos para cada día también se han vuelto inaccesibles. Twitter потребителят @minssk обедини двете теми за цирка и мечетата: El usuario de Twitter @minssk, (tal vez jugando con la palabra medved, que significa "oso" en ruso), vinculó el asunto del circo y de los osos: Twitter usuario @minssk unió ambos temas sobre el circo y los ositos: Най-ранните форми на вестник са били ръкописни и днес "Мусалман" вероятно е последния ръкописен вестник в света. Los primeros periódicos eran manuscritos y ahora "El Musalman" probablemente sea el último diario escrito a mano en el mundo. Las primeras formas de periódico fueron escritas y hoy "Musalman" probablemente sea el último periódico manuscrito del mundo. 3. 3. 3. Имала ли е е психични отклонения? ¿Tenía problemas psicológicos? ¿Tenía algún trastorno mental? Системата, обяснена във вътрешен правителствен документ, състоящ се от 36 страници, до който онлайн списанието е получило достъп, е съставена от Националния антитерористичен център и е част от по-обширната правителствена "Стратегия за борба с насилствения екстремизъм," която призовава религиозните и местни лидери да си сътрудничат с правителствените и правоохранителни агенции. El sistema al que ha tenido acceso el periódico digital, que se refleja en un documento interno del gobierno de seis páginas ha sido realizado por el Centro Nacional Antiterrorista, y forma parte de una amplia estrategia gubernamental para contrarrestar el extremismo violento, que pretende hacer un llamamiento a los líderes religiosos y de las comunidades locales para que trabajen estrechamente con las fuerzas de seguridad y las instituciones oficiales. El sistema explicado en un documento interno del Gobierno compuesto por 36 páginas a la que la revista en línea ha recibido acceso está compuesto por el Centro Nacional de Antiterroristas y forma parte del más amplio gobierno "Estrategia para combatir el extremismo violento," que pide a los líderes religiosos y locales que cooperen con las agencias gubernamentales y de seguridad. По-скоро прилича на "Беднякът милионер," тъй като показва Индия като народ от третия свят, затънал в бедност и анти-социални действия. Es más, es una especie de Slumdog Millionaire porque muestra a India como un país tercermundista hundido en la pobreza y en actividades antisociales. Más bien se parece a "El pobre millonario," ya que muestra la India como una nación del tercer mundo que se hunde en la pobreza y en las acciones antisociales. Муждувременно, Мариа Бутина, поддръжничка на правото на притежание на оръжие, казва, че Генадий Гудков си е получил заслуженото. Mientras tanto, la defensora rusa de los derechos a las armas, María Butina, piensa que Gennady Gudkov recibió lo que merecía. Mientras tanto, María Butina, abogada por el derecho a la posesión de armas, dice que Genady Goodkov recibió lo que se merecía. От тогава, Азербайджан работи усърдно да се заличи всяка връзка с темата за политическите затворници. Desde entonces, Azerbaiyán trabajó duro para extirpar toda referencia a presos políticos del vocabulario de su país. Desde entonces, Azerbaiyán ha trabajado duro para eliminar cualquier relación con el tema de los presos políticos. От 10 ноември 2011 г. насам, когато Ватикана обяви пътуването на папа Бенедикт към Куба и Мексико, единствените страни в Латинска Америка, които той ще посети, кубинските блогъри започнаха да изразяват своите виждания. Desde que el 10 de noviembre de 2011 el Vaticano anunciara el viaje de Benedicto XVI a Cuba y México, los únicos países de América Latina que visitaría, los blogueros cubanos comenzaron a ofrecer sus opiniones al respecto. Desde el 10 de noviembre de 2011, cuando el Vaticano anunció el viaje del papa Benedict a Cuba y México, los únicos países de América Latina que visitaría, los blogueros cubanos empezaron a expresar sus opiniones. @IndiasDaughter е най-суровата действителност: докато си честитим по случай Деня на жената, мислим за престъпленията.. @IndiasDaughter es la realidad más triste, mientras estamos diciendo "feliz" día de la mujer... pensamos en el delito... @IndiasDaughter es la realidad más cruel: mientras nos felicitamos en el caso del Día de la Mujer, pensamos en los crímenes. Каква е причината за взрива? ¿Qué causó la explosión?: ¿Cuál es la causa de la explosión? Хилъри Клинтън и Доналд Тръмп. Hillary Clinton y Donald Trump. Hillary Clinton y Donald Trump. Eвропа: Икономическата криза засили възхода на анти-имиграционните политики Europa: La crisis económica aviva la política antimigratoria Europa: La crisis económica ha aumentado el aumento de las políticas antiinmigratorias В Световна купа 2015 на Международния съвет по крикет участват 14 отбора: Афганистан, Австралия, Бангладеш, Англия, Индия, Ирландия, Нова Зеландия, Пакистан, Шотландия, Южна Африка, Шри Ланка, Обединени арабски емирства, Западни Индии и Зимбабве. La Copa Mundial del Consejo Internacional de Críquet 2015 (ICC) consiste de 14 equipos que incluyen a Afganistán, Australia, Bangladesh, Inglaterra, India, Irlanda, Nueva Zelanda, Pakistán, Escocia, Sudáfrica, Sri Lanka, Emiratos Árabes Unidos, Indias Occidentales y Zimbabue. En la Copa Mundial 2015 del Consejo Internacional de Cricket participaron 14 equipos: Afganistán, Australia, Bangladesh, Inglaterra, India, Irlanda, Nueva Zelanda, Pakistán, Escocia, Sudáfrica, Sri Lanka, Emiratos Árabes Unidos, Indias Occidentales y Zimbabue. В нашия блог се публикува информация за известни жени учени, изследователи и политици. En nuestro blog, publicamos información sobre mujeres famosas por su actuación como científicas, exploradoras y políticas. En nuestro blog se publica información sobre las famosas mujeres científicos, investigadores y políticos. Висшето образование изисква достъп до качествени творби, но ще бъдат издавани само, ако авторите и издателите смятат, че инвестициите им ще бъдат възвърнати. La educación superior requiere de acceso a obras de calidad, pero estas van a ser producidas tan solo si los autores y editores tienen la expectativa real de que sus inversiones van a ser recuperadas. La educación superior requiere acceso a obras de calidad, pero solo se concederá si los autores y los editores creen que sus inversiones se recuperarán. Камера във вериги. Снимка от Nawaat.org Cámara encadenada, foto de Nawaat.org Cámara en cadenas. Foto de Nawaat.org Те се бият за едно коренно различно бъдеще." Ellos luchan por un futuro fundamentalmente diferente." Luchan por un futuro completamente diferente." Примери за това изобилстват и включват излагането на химични вещества, освобождавани при рециклирането на електроника в различни части на Азия и Африка, олово и живак идващи от минната дейност, пестициди използвани в селското стопанство, продукти, съдържащи тежки метали, в това число храна и бонбони. Los ejemplos abundan e incluyen exposiciones a químicos que se liberan en el proceso de reciclaje de electrónicos en varios lugares de Ásia y África, al plomo y mercurio por actividades de minería, pesticidas utilizados en la agricultura, en productos contaminados con metales pesados, incluso en alimentos y golosinas. Ejemplos de este tipo abundan e incluyen la exposición a sustancias químicas liberadas en el reciclado de electrónica en diferentes partes de Asia y África, plomo y mercurio procedentes de la actividad minera, plaguicidas utilizados en la agricultura, productos que contienen metales pesados, incluidos alimentos y caramelos. За обзор на някои от сръбските онлайн реакции спрямо филма на Джоли, моля посетете този текст на GV от Саша Милошевич, който също така е писал за филма във своя собствен блог в Huffington Post тук (английски). Para una visión general de algunas de las reacciones serbias en línea a la película de Jolie, por favor ver este texto de Global Voices de Sasa Milosevic, que también ha escrito acerca de la película en el blog del Huffington Post acá . Para ver algunas de las reacciones en línea serbias frente a la película de Jolie, por favor visite este texto del GV de Sasha Milosevich, que también escribió sobre la película en su propio blog en Huffington Post (ingles). Според Московски Новини, от пресслужбата дават следното обяснение: "Някой е проявил глупава самоинициатива, с нищо неоправдана и несъгласувана с висшестоящите. El servicio de prensa del Patriarca respondió: "La persona sólo demostró una iniciativa estúpida, no se justifica por nada y no fueron órdenes superiores. De acuerdo con las noticias de Moscú, el servicio de prensa explica lo siguiente: "Alguien ha demostrado una estupidez autointeligible, con nada que no se ajuste a los superiores. Но психологическата борба в теб, докато наблюдаваш детайлите около конфликта, е голяма, затова трябва да потърсиш помощ, за да се справиш с нея. Pero la lucha psicológica de observar el conflicto era exigente así que tuve que contar con cierta ayuda para poder manejar la situación. Pero la lucha psicológica en ti mientras observas los detalles del conflicto es grande, así que tienes que buscar ayuda para lidiar con ella. Камбоджа: Бокатор, бойно изкуство от областта Ангкор Camboya: Bokator, el arte marcial de Angkor Camboya: Bocator, Arte de Guerra del condado de Angkor Рано сутринта те ни преместиха в по-голяма килия, за да се молим и останах там за повече от два дни. Por la mañana temprano nos llevaron a una celda más grande para orar y allí me quedé durante dos días más. A primera hora de la mañana, nos trasladaron a una celda más grande para rezar y me quedé allí más de dos días. Един от смущаващите случаи е и този на професора по философия в институт в Поатие, Жан-Франсоа Шазеран, ляв активист, който бил отстранен от работа за 4 месеца и обвинен в пропаганда на тероризъм след като родители на някои от учениците му го обвинили, че "нарушава тишината" и "прави нередни коментари в час"-нещо, което професорът отрича да е правил. Un caso particularmente inquietante es el de Jean-François Chazerans, profesor de Filosofía de un instituto de Poitiers y militante de izquierda, que ha sido suspendido durante cuatro meses y procesado por apología del terrorismo después de que varios padres de alumnos le acusaran de "perturbar el minuto de silencio" y "hacer comentarios inadecuados en clase," lo que el profesor niega taxativamente. Uno de los casos perturbadores fue uno de los del profesor de filosofía en el Instituto Poitier, Jean-Francoa Shazeran, un activista de izquierda que fue expulsado del trabajo durante cuatro meses y acusado de propaganda del terrorismo después de que los padres de algunos de sus alumnos lo acusaron de "destruir el silencio" y" hacer comentarios incorrectos en una hora" algo que el profesor niega haber hecho. Още в началото на арабските въстания бяха арестувани много блогъри и активисти. Muchos han sido los blogueros y activistas detenidos desde el inicio de las revueltas árabes. Muchos bloggers y activistas han sido arrestados desde el comienzo de las revueltas árabes. Неговата жена, Зозан Халед, също описва пътуването си през Европа, за да се срещне отново с годеника си. Su esposa Zozan Khaled Musa, escribió el relato de su viaje a través de Europa para encontrarse con él. Su esposa, Zosan Khaled, también describe su viaje a través de Europa para reunirse con su prometido de nuevo. Framablog публикува дълго интервю (фр) с тримата кандидати за депутати на Пиратската партия (фр) относно скорошните парламентарни избори (10-ти и 17-ти юни т.г.). Framablog postea una larga entrevista con 3 candidatos del Partido Pirata a las próximas elecciones legislativas de Francia el 10/17 de junio. Framablog publicó una larga entrevista (fr) con los tres candidatos al Partido Pirata (fr) sobre las recientes elecciones parlamentarias (10 y 17 de junio). Историческият миньорски протест започна отново в 11ч. на следващия ден (миналата сряда). La histórica protesta minera se retomó en la capital el miércoles 11 de julio desde por la mañana. La protesta minera histórica comenzó de nuevo a las 11:00 p.m. al día siguiente (el miércoles pasado). През февруари т.г. приложението съобщи на своя блог, че са били блокирани в Сирия: En febrero, en el blog de la aplicación se informaba del bloqueo: En febrero, la aplicación informó a su blog que habían sido bloqueados en Siria: @MisterAlbie: Отново липсата на готовност и неосъзнаването на бедствието са големия ни проблем. #Firehydrants etc #MoiAvenueBlast @MisterAlbie: De nuevo nuestra falta de adecuada conciencia de los desastres y la falta de preparación nos muerde en la espalda. #Firehydrants , etc. #MoiAvenueBlast @Mister Albie: Una vez más la falta de preparación y la falta de conocimiento del desastre son nuestro gran problema. #Firehyranants etc #MoiAvenueBlast Ахмад Мухтар, афганистански журналист, сподели кадри, на които виждаме как Фархунда е бита от разгневената тълпа на мястото на инцидента: Ahmad Mukhtar, periodista afgano, publicó un video gráfico de Farkhunda golpeada por la gente enfurecido en el lugar del incidente: Ahmad Mukhtar, periodista afgano, compartió imágenes en las que vemos a Farhunda golpeada por la multitud enojada en el lugar del accidente: Подобни случаи бяха регистрирани и преди и след този самозапалването на Буазиз. Antes y después de Bouazizi , se registraron casos parecidos. Se han registrado casos similares antes y después del incendio de Buazis. Законът постановява, inter alia, че агрегаторите на новини трябва да проверяват и истинността на материалите, преди те да бъдат допуснати и видими на страницата им. La ley estipula, inter alia, que los agregadores de noticias determinen la veracidad de la información importante publicada en otras páginas antes de compartirla. La Ley establece, entre otras cosas, que las unidades de noticias deben comprobar la autenticidad de los materiales antes de ser admitidas y visibles en su página web. Кения: Взрив разтресе Найроби, придоби популярност в Twitter Kenia: Explosión estremece Nairobi, #NairobiBlast tendencia en Twitter Kenia: Explosión sacudió Nairobi, obtuvo popularidad en Twitter В Уикипедия редактор обясни: Un editor de Wikipedia explicó: En Wikipedia editor explicó: Бихте ли искали това да се случи на сестра ви, брадати мъже? ¿Os gustaría que le ocurriese eso a vuestras hermanas, barbudos? ¿Le gustaría que le pasara esto a su hermana, hombres barbudos? Продавач на цигари се подпалва, самозапалванията продължават в Тунис Las autoinmolaciones continúan en Túnez El vendedor de cigarrillos se incendió, los fuegos artificiales continúan en Túnez. Националистите смятат, че мълчанието по случая е дълг към тяхната родина, а останалите се самоцензурират от страх пред мощната пакистанска армия. Los nacionalistas consideran que mantener el silencio en cuanto a Baluchistán es su deber patriótico, otros se autocensuran por temor al poderoso ejército paquistaní. Los nacionalistas creen que el silencio en este caso es una deuda con su país y los demás se censuran por miedo al poderoso ejército paquistaní. Широко излагане Exposición masiva exposición general Врагове на талибаните, с малко приятели в правителството Rivales del Talibán, con pocos amigos en el Gobierno Enemigos talibanes con pocos amigos en el gobierno По-умни ли сме от пчелите и мухите? ¿Somos más inteligentes que las abejas y las moscas? ¿Somos más listos que las abejas y las moscas? Символична победа Una victoria simbólica Una victoria simbólica След обявяването на резултатите много активисти празнуваха: Tras el anuncio de los resultados, muchos activistas celebraron: Después de los resultados, muchos activistas celebraban: Комитетът за защита на журналистите (CPJ) документира смъртните случай на журналисти по света и разследва мотивите, стоящи зад тези убийства. El Comité para la Protección de Periodistas (CPJ) documenta la muerte de periodistas en todo el mundo e investiga los motivos de estas muertes. El Comité de Protección de los Periodistas (CPJ) documenta la muerte de periodistas en todo el mundo e investiga los motivos que están detrás de estos asesinatos. С моята гъста и къдрава коса мога да оставям душа да тече без да ме е страх, че топлата вода ще свърши. Con mi cabello grueso y rizado, puedo dejar correr el agua fluir tanto como quiera sin gritar porque de repente no hay más agua caliente. Con mi pelo grueso y rizado puedo dejar que el alma fluya sin miedo de que se acabe el agua caliente. Те се позовават на разговори по предполагаем опит за преврат и борба за власт в Китайската комунистическа партия (ККП), които се проводоха в Интернет, след като високопоставеният служител Бо Силай бе отстранен от поста си. Se referían a conversaciones en Internet sobre un supuesto intento de golpe de Estado y a la lucha por el poder en el Partido Comunista Chino (CCP) después que el alto funcionario Bo Xilai fuera destituido de su cargo. Se refieren a conversaciones sobre un posible intento de golpe de estado y una lucha por el poder en el Partido Comunista chino (CPC) que se conducían en Internet después de que el alto funcionario Bo Silasi fue suspendido de su cargo. От Киев към Москва: странностите на протеста на горящите гуми De Kiev a Moscú: Rusia está cansada de protestas en burla De Kiev a Moscú: las extrañas protestas de los neumáticos en llamas Русия може да блокира LinkedIn Al parecer, Rusia bloquea LinkedIn Rusia puede bloquear LinkedIn Ние искаме друга система" Parodia de los anuncios gubernamentales Queremos otro sistema." Свещеници, водачи на Съюза на православните родители (СПР), са настояли шествието да бъде прекратено с довода, че провеждането му би довело до морално разложение сред младежите в тази предимно християнска страна. Los sacerdotes que lideraban la Unión de Padres Ortodoxos (UPO) pidieron a los participantes en la marcha que se detuvieran, alegando que incitaban a la depravación moral de las jóvenes generaciones en el país predominantemente cristiano. Los sacerdotes, los líderes de la Unión de los padres ortodoxos (CPC), han insistido en que la procesión se ponga fin a la alegación de que su realización podría dar lugar a una descomposición moral entre los jóvenes de este país fundamentalmente cristiano. Важното тук е, че Скопие, като град, придобива вид, който му осигурява ново лице и символизъм като столица на Република Македония. Lo importante es que la ciudad de Skopie ha adquirido una estructura que le da un nuevo rostro como capital de la República de Macedonia. Lo importante aquí es que Skopje, como ciudad, adquiere una especie que le proporciona una nueva cara y un simbolismo como la capital de la República de Macedonia. Филмът показва единия от обвинените изнасилвачи, Мукеш Сингх, който твърди, че жените имат повече вина за изнасилванията, отколкото мъжете и че те не трябва да се опитват да се противопоставят по време на този акт. En el documental, uno de los violadores detenidos, Mukesh Singh, dice que las mujeres son más responsables de las violaciones que los hombres y que estas no deberían ofrecer resistencia al ser violadas. La película muestra uno de los violadores acusados, Mukesh Singh, quien afirma que las mujeres tienen más culpa por las violaciones que los hombres y que no deben tratar de resistirse durante este acto. Всъщност това е преувеличение на нещата. Se hizo, de hecho, por un pedido del exterior. De hecho, es una exageración. Аз просто не вярвам на сирийския режим и сирийските опозиционни групи в изгнание: и двете страни имат доказан опит в престъпността, кланетата, лъжите и фабрикациите. Simplemente no le creo al régimen sirio ni a los grupos de oposición sirios en el exilio: ambos tienen un historial de crímenes y masacres y mentiras y fabricaciones. Simplemente no creo en el régimen sirio ni en los grupos de oposición sirios en exilio: ambos países tienen experiencia en el crimen, las masacres, las mentiras y las fábricas. В Хонг Конг, за бежанците е на разположение многоезичен канал за видео материали в YouTube, чрез който могат да се получат отговори на често задавани въпроси от правно, здравно и образователно естество. En Corea, se ha habilitado un canal políglota a través de videos en YouTube para dar respuesta a preguntas comunes de los refugiados sobre temas legales, de salud y de educación. En Hong Kong, los refugiados están disponibles un canal de vídeo multiseis en YouTube para responder a preguntas frecuentes de naturaleza jurídica, sanitaria y educativa. Искът беше предявен от 34 000 граждани чрез инициатива на AK Vorrat (германската работна група срещу запазване на данни). La demanda la interpusieron 34,000 ciudadanos a través de la iniciativa de AK Vorrat , el grupo de trabajo alemán que lucha contra la retención de datos. La solicitud fue presentada por 34 000 ciudadanos a través de una iniciativa de AK Vorrat (grupo de trabajo alemán contra la conservación de datos). Това е само една малка част. Esto es apenas una sección. Es sólo una pequeña parte. Всякакво законно или "административно" изменение на историята е удар срещу най-фундаменталната цел на академичните науки: търсенето на истина. Toda distorsión legal o "administrativa' de la historia es un ataque al más básico fin de la investigación académica: la búsqueda de la verdad. Cualquier modificación legal o administrativa de la historia es un golpe contra el objetivo más fundamental de las ciencias académicas: la búsqueda de la verdad. Образът на корупцията е вече дълбоко вграден в нашето мислене, ако не и в самите ни действия. La narrativa de la corrupción se ha insertado profundamente en nuestra mentalidad, y hasta en nuestras prácticas. La imagen de la corrupción ya está profundamente integrada en nuestro pensamiento, si no en nuestras propias acciones. Ямайка, Тринидад и Тобаго: Спомняйки си за Уейн Браун Jamaica, Trinidad y Tobago: Recordando a Wayne Brown Jamaica, Trinidad y Tobago: recordando a Wayne Brown Протестите в Украйна и смяната на власт в Киев бяха отразени с ентусиазъм в иранските медии. Las manifestaciones en Ucrania y el cambio en el poder en Kiev fueron recogidos con entusiasmo por los medios iraníes. Las protestas en Ucrania y el cambio de poder en Kiev fueron reflejadas con entusiasmo en los medios iraníes. Проучване на някои от индивидуалните отговори, обаче, бързо разкрива, че руските блогъри таят някои опасения, които оформят политическите им възприятия. Sin embargo, al analizar algunas de las respuestas individuales y las diferencias propias de cualquier dicotomía de este tipo, es posible concluir que los blogueros rusos mantienen ciertas inquietudes que influyen sobre sus percepciones políticas. Sin embargo, un estudio de algunas de las respuestas individuales revela rápidamente que los blogueros rusos ocultan algunas preocupaciones que constituyen su percepción política. Химикалите и мозъкът Sustancias químicas y el cerebro Los químicos y el cerebro. Снимка Перил Баерендтсен Fotografía de Pernille Baerendtsen. Foto de Peril Barendsen Най-обезпокояващото е, че тази администрация ще бъде под прекия контрол на руския президент, което означава, че Кремъл ще има карт бланш за решенията по отношение на основните елементи на местното управление в Сибир. Y lo que resulta más controversial: dicha compañía estatal se establecería bajo control directo del presidente ruso, habilitando el acceso del Kremlin a elementos fundamentales de los gobiernos locales a lo largo y ancho de la Siberia. Lo más preocupante es que esta administración estará bajo el control directo del Presidente ruso, lo que significa que Kremlin tendrá una carta de decisión sobre los principales elementos de la administración local en Siberia. Хич не ми е любопитно. No tengo curiosidad en lo absoluto. No tengo curiosidad. Ако погледнем коефициента на осъдените за изнасилване, ще забележим, че Индия се откроява с "впечатляващите" 24,2% (2012). За сравнение, във Великобритания са 7%, а в Швеция- 10%. El índice de condenas por violación en India es muy alto, 24,2% en 2012, mientras que en el Reino Unido es del 7% y en Suecia del 10%. Si miramos el coeficiente de los condenados a la violación, veremos que la India se destaca con "los impresionantes" 24,2% (2012). En comparación, Gran Bretaña es el 7% y en Suecia el 10%. Рангун е старото име на град Янгон, главен градски център в страната. Rangún hace referencia al antiguo nombre de la ciudad de Yangón, el primer centro urbano del país. Rangun es el antiguo nombre de la ciudad de Yangón, centro de la ciudad en el país. 63 през 2012 63 en 2012 63 en 2012 Truther Botred описа ГМО като "грях срещу човечеството": Truther Botred describió a los OGM como un "pecado contra la humanidad": Truther Botred describió los OMG como "pede contra la humanidad": Нямаше нужда да й обяснявам повече, тя веднага разбра. No necesité decir más, porque me entendió de inmediato. No tuve que explicarle nada más. Ella se enteró de inmediato. Настоящият механизъм за отпадъци е катастрофален и през последните седмици ставаме свидетели именно на манифестациите на този провал. En Hummus for Thought, el bloguero libanés Joey Ayoub, que también es autor de Global Voices Online y activista, explica: Este mecanismo de residuos es catastrófico y en las últimas semanas hemos sido testigos de las manifestaciones de este fracaso. В Туитър, юзърът @beidaijin сподели снимки от репетициите на церемонията за посрещане на Г-20: El usuario de Twitter @beidaijin compartió fotos del ensayo de la bienvenida a la cumbre del G20: En Twitter, el visionario @beidaijin compartió fotos de los ensayos de la ceremonia de bienvenida del G-20: Призовавам китайското ръководство да обърне внимание на призивите на протестиращите тибетци и на тези, които извършиха самозапалвания. Insto a los líderes de China a escuchar las súplicas de los protestantes tibetanos y de aquellos que se han autoinmolado. Insto a la guía china a que preste atención a los llamamientos de los manifestantes tibetanos y a los que han sido incendiados por sí mismos. Снимка от @MARYAMALKHAWAJA Imagen por @MARYAMALKHAWAJA Foto de @MARYAMALKHAWAJA Въпрос 1: Образование Tema 1: Educación Pregunta 1: Educación Южна Корея: Видео обвинява Samsung за смъртни случаи между работниците Corea del sur: Video de Youtube acusa a Samsung de la muerte de un trabajador Corea del Sur: Video acusa a Samsung de muertes entre los trabajadores Издигащ се пушек от Виладжио мол. El humo sale del Centro Comercial Villaggio. Un humo en el centro comercial de Villagio. И така, аз казвам: "Браво на теб, Анджелина! Así que digo: "¡bien por ti, Angelina! Así que yo digo: "Bien por ti, Angelina. Партията Златна зора е пословична с крещящо антисемитската и ксенофобската си реторика и е отговорна за извършването на нападения срещу евреи и чужденци. El partido Amanecer Dorado se ha vuelto conocido por su evidente retórica antisemita y xenofóbica y ha sido responsable de perpetrar ataques contra judíos y extrnajeros." El Partido del Zorro Dorado es famoso por su retórica antisemita y xenofóbica y es responsable de cometer ataques contra judíos e extranjeros. Оставяйки критиката настрана, в социалните медии започнаха да се повдигат въпроси от типа на: "Защо правителството ще иска да забрани документалния филм?." Más allá de las críticas, en las redes sociales se empezaron a preguntar por qué el gobierno querría prohibir el documental. Al dejar a un lado las críticas, los medios sociales empezaron a plantear preguntas de tipo: "¿Por qué el gobierno querría prohibir el documental? ." Ще жънете това, което сте си посели." Se recoge lo que se siembra." Vais a cosechar lo que habéis hecho." Блогът Hazara People пише: El Hazara People blog escribe lo siguiente: El blog Hazara People escribe: Както Гранджан и Ландригън обясняват, плодът не е добре защитен от химикали в околната среда, които лесно биха могли да преминат през плацентата. Como lo explica Grandjean y Landrigan, el feto no se encuentra bien protegido contra los químicos que circulan en el ambiente, los cuales pueden atravesar fácilmente la placenta. Como han explicado Granjan y Landrigan, el fruto no está bien protegido contra las sustancias químicas en el medio ambiente que fácilmente podrían atravesar la placenta. Действащите присъди по случая "Болотная" са различни, като варират от 2 години и 7 месеца за Артем Савелов до 4 години за Сергей Кривов. Las sentencias en el "caso Bolotnaya" varían, de dos años y siete meses para Artem Savelov a cuatro años para Sergey Krivov. Las sentencias en vigor en el caso Bolstonia son diferentes, que oscilan entre 2 años y 7 meses para Artem Saulo hasta 4 años para Sergei Kryvov. Джоуи е от Ливан, но в Global Voices пише за Палестина и други страни в Близкия изток и Северна Африка. Joey es de Líbano pero también cubre Palestina y otros países de Medio Oriente y el norte de África para Global Voices. Joey es del Líbano, pero en Global Voices escribe sobre Palestina y otros países en Oriente Medio y África del Norte. Посетете уеб сайта Global Voices Summit 2012 за обща информация за целите на срещата; ще добавяме детайли по регистрацията в най-скоро време. Visita el sitio web de la Cumbre para ver información de los antecedentes sobre los objetivos de la reunión - muy pronto, agregaremos detalles para el registro. Visita el sitio Web Global Voices Summit 2012 para información general a efectos de la reunión; añadiremos los detalles del registro lo antes posible. Налице е също така информационнен бюлетин от какъв вид помощ имат най-голяма нужда доброволците в даден момент и за начините, по които всеки човек, желаещ лично да помогне, може да се придвижи до бедствения района. También hay un alojamiento de información acerca de qué tipo de ayuda necesitan más los voluntarios y cómo las personas pueden llegar a la zona para ayudar. También hay un boletín informativo sobre qué tipo de ayuda necesitan los voluntarios en algún momento y sobre las formas en las que cualquier persona que desee ayudar personalmente puede avanzar a la zona afectada. Първо, той поздрави (македонски) всички опоненти на този "добър, стойностен и полезен проект, който няма никакви недостатъци" - опозицията в лицето на НПО-сектора: Primero agradeció a los opositores a este "buen proyecto, útil, de alta calidad, sin desventajas - la oposición, aquellos que discrepan con él, el sector de las ONG: En primer lugar, saludó a todos los oponentes de este "bueno, valioso y útil proyecto que no tiene ningún defecto" - la oposición al sector de las ONG: Този рейтинг отбеляза подобрения през последните години. Este índice ha registrado avances en los últimos años. Esta calificación ha mejorado en los últimos años. Производството на дървени въглища стимулира обезлесяването, което води до ерозия, загуба на плодородни селскостопански земи и установяване на порочен кръг на бедността. La producción de carbón vegetal exacerba la deforestación, lo cual lleva a la erosión del suelo, pérdida de tierras para sembrar y un círculo vicioso de pobreza. La producción de carbón de madera estimula la deforestación, lo que conduce a la erosión, la pérdida de tierras agrícolas fértiles y la creación de un círculo vicioso de pobreza. Политика на "нулева реалност" Cero política de realidad Política de "realidad cero" Тийм Корир сравни противопоставянето на ГМО с това срещу други полезни технологии в миналото: Team Korir comparó la oposición a los OGM con la oposición a otras tecnologías útiles en el pasado: Team Korir comparó la oposición a los OMG con la de otras tecnologías útiles en el pasado: Събралите се там граждани приветстваха миньорите с аплодисменти, думи на възхищение, симпатизиращи лозунги и със собствен химн, изпят по време на целия поход през центъра на столицата. Los ciudadanos congregados acogieron a los mineros entre aplausos, palabras de admiración, lemas simpatizantes y con su propio himno entonado por los presentes a lo largo de todo el recorrido por el centro de la capital. Los ciudadanos que se reunieron allí saludaron a los mineros con aplausos, palabras de admiración, eslogans simpatizantes y himnos, cantando durante toda la campaña a través del centro de la capital. Групата свири при отворени врати на 23-ти април (навечерието на деня преди официалната стогодишнина) на Площада на републиката в Ереван. На събитието присъстваха хиляди арменци, грузинци, иранци, украинци и други. La banda dio un concierto gratuito el 23 de abril (la nocha anterior al centenario oficial) en la Plaza República de Ereván al que asistieron miles de armenios, y de georgianos, iraníes, ucranianos, entre otros. El grupo tocó a puertas abiertas el 23 de abril (la víspera del día anterior al centenario oficial) en la plaza de la República de Erevan, y hubo miles de armenios, georgianos, iraníes, ucranianos y otros. Изменен с: "Унгария, кучко - национална обида." Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Ако дойдете в страната на прилепите..." Enmendada con: "Hungría, zorra - insulto nacional."La imagen circuló ampliamente en la red. 'Si vienen al país de los murciélagos...' modificado por: "Ungaria, perra, insulto nacional." Una imagen que fluye activamente por Internet. "Si vienes al país de los murciélagos... " Протестиращите настояват в социалните мрежи, че ЕС не трябва да разчита така много на политици в Албания. Los manifestantes han sostenido en medios sociales que la Unión Europea debió evitar confiar en los políticos de Albania cuando se dirigió al país. Los protestantes insisten en las redes sociales en que la UE no debe confiar tanto en los políticos de Albania. Когато войната избухна, почти всички жители на селото ни избягаха към места, до където войната не беше достигнала. Cuando la guerra estalló, casi todos los habitantes nuestro pueblo y de los pueblos vecinos huyeron a lugares donde la guerra aún no había llegado. Cuando la guerra explotó, casi todos los habitantes de nuestra aldea huyeron a lugares donde la guerra no había llegado. Перспективата на "голям национален проект" (върховната панацея на всички неволи на страната, според руски "патриоти") е предсказуемо посрещната с одобрение от страна на поддръжниците на Путин и с хули от тази на неговите критици. La perspectiva de un "gran proyecto nacional" (la panacea final que, según los "patriotas" rusos, terminaría con las penurias del país) fue, como era de esperarse, aprobada por los seguidores de Putin y vapuleada por sus críticos. La perspectiva de un "gran proyecto nacional" (la suprema panacea de todos los problemas del país, según los patriotas rusos), es predeciblemente recibida con la aprobación de los defensores de Putin y con malicia por parte de sus críticos. Спрете да ни отнемате достойнството! #stopIC ¡Dejad de robarnos nuestra dignidad! #stopIC ¡Dejad de quitarnos la dignidad! Фархунда, на 27 год., била атакувана от местните граждани с пръчки. Farkhunda, de 27 años, fue atacada por los lugareños con palos. Farhunda, 27 años, fue atacada por los nativos con palos. Познавахме се за около 6 месеца, докато тя беше в Ербил, Ирак. Estuvimos en contacto durante unos seis meses, mientras ella estaba en Erbil, Iraq. Nos conocimos durante unos seis meses mientras ella estaba en Erbil, Irak. Миналата седмица най-голямото дете започва да кашля през нощта, а останалите са болни и изостават с материала в училище. Sus chimeneas lanzan un humo negro y espeso, y no hay manera de saber qué están quemando. La semana pasada, el niño más grande empezó a toser por la noche, y los demás están enfermos y se quedan atrás con el material de la escuela. Споделени зеленчукови градини (Huertos Compartidos) е проект в Испания, който обединява хора, желаещи да отглеждат своя собствена храна, но не притежаващи земя, със собственици на земя, които нямат време да я обработват. Huertos compartidos es un proyecto en España que reune a la gente que desea cultivar sus propios alimentos pero no tiene la tierra, con proietrios de tierras que no disponen de tiempo para cultivar. Jardín vegetal compartido (Huertos Compartidos) es un proyecto en España que une a personas que deseen cultivar su propia comida, pero que no tienen tierras con propietarios de tierra que no tienen tiempo para procesarla. Абдул Ясини, афганистанец, обявил 15 000 долара награда за всеки играч, който направи 100 точки срещу Бангладеш... El afgano Abdul Yasini ha anunciado una recompensa de 15,000 dólares para cualquier jugador de críquet que le haga 100 carreras a Bangladesh. Abdul Yasini, afgano, anunció un premio de 15.000 dólares por cada jugador que hizo 100 puntos contra Bangladesh... В обръщението им, направено от техните адвокати, те подчертават две основни искания: правото да използват майчиния им кюрдски език свободно в публичното пространство, включително в съда, и премахването на пречките за мирните преговори между осъдения на лишаване от свобода кюрдски лидер Абдула Очалан и турската държава. En el comunicado que realizaron a través de sus abogados, destacaron dos reclamaciones: el derecho a usar su lengua materna, el kurdo, en el ámbito público, incluido el tribunal, y que se retiren los obstáculos que impiden que el líder kurdo encarcelado, Abdullah Ocalan, pueda negociar la paz con el Estado turco. En su discurso realizado por sus abogados, subrayan dos peticiones principales: el derecho a utilizar su lengua kurda materna en el espacio público, incluido el tribunal, y la eliminación de los obstáculos a las negociaciones pacíficas entre el líder kurdo Abdula Ochalan y el Estado turco. Also read: The Situation in Yarmouk Refugee Camp has Reached Catastrophic Levels La situación en el campo de refugiados de Yarmouk ha llegado a niveles catastróficos. Also read: The Situation in Yarmouk Refugee Campo ha Reached Catastrophic Levels Проектът дава на потребителите достъп до определени уебсайтове и услуги, ако използват SIM карта от мобилен оператор, който участва в програмата. El proyecto permite el acceso de los usuarios a una selección de sitios web y servicios mediante una tarjeta SIM de uno de los operadores participantes. El proyecto permite a los consumidores acceder a ciertos sitios web y servicios si utilizan una tarjeta SIM por parte de un operador móvil que participe en el programa. Австралийска телевизия печели първа награда за местна журналистика Canal australiano gana primer premio de Periodismo Indígena La televisión australiana gana el primer premio al periodismo local. Не исках това. No quería eso. Eso no es lo que quería. Тези групи извършват атаки и вътре в страната. Estos grupos también lanzaron ataques dentro de Pakistán. Estos grupos también están cometiendo ataques dentro del país. В следобеда на 9 март, Зухейр Ал-Кайси, генерален секретар на Народните комитети за съпротива, е убит по време на нападението над град Газа, заедно със своя помощник Абу Ахмад Ханани. En la tarde del 9 de marzo, Zuheir al-Qaysi, secretario general de los Comités de Resistencia Populares (PRC), fue asesinado durante una redada israelí en la ciudad de Gaza, junto con su asistente Abu Ahmad Hanani. A la tarde del 9 de marzo, Zuheir Al-Casey, Secretario General del Comité Nacional de Resistencia, fue asesinado durante el ataque a Gaza, junto con su ayudante Abu Ahmad Hanani. Правителството не поема грижата за тях, нито пък обикновените хора. Al gobierno no le importan, tampoco a la gente normal. El gobierno no se ocupa de ellos ni de la gente común. Критиците смятат, че измененията ще забранят преразглеждане на съдебни присъди, "ако целта на изслушването е да се влоши позицията на подсъдимия." Los críticos dicen que las reformas prohibirían la reevaluación de las sentencias judiciales, "si el propósito es empeorar la posición del acusado." Los críticos creen que las enmiendas prohibirán la revisión de las sentencias "si el objetivo de la audiencia es empeorar la posición del acusado." И няма нужда да ви посочвам истината. Y no hay necesidad de señalarles la verdad. Y no necesito decirle la verdad. Въпросникът покрива основни аспекти от живота на домакинствата в продължение на 12 месеца. El cuestionario cubre los aspectos principales de la vida de los hogares durante un periodo de 12 meses. El asunto cubre aspectos fundamentales de la vida de los hogares durante 12 meses. Така те се представят на масите под достъпна и разбираема форма. Después presenta la información de forma comprensible para el gran público. Así se presentan a las masas bajo una forma accesible y comprensible. Мексико: Интернет плаче за Карлос Фуентес Всички препратки са към текстове на испански, освен ако е посочен друг език. México: Cibernautas despiden al escritor Carlos Fuentes México: Internet llora por Carlos Fuentes Todas las referencias se refieren a textos en español a menos que se indique otro idioma. Да бъдеш информиран: "Иска ми се да осъзнаете, че ако се информирате единствено от телевизията, няма да разберете нищо за значителни събития, които са част от реалността в страната. Estar informado: "Ojalá entendieran que si solo obtienen información de la TV, no van a poder enterarse de grandes acontecimientos que forman parte de la realidad del país. Para ser informado: "Me gustaría que se diera cuenta de que si sólo se informaba de la televisión, no entendería nada sobre acontecimientos importantes que formaran parte de la realidad del país. "Ако нямате агрегат, на практика не можете да работите." "Si no tienes un generador, básicamente no puedes trabajar." "Si no tienes una unidad, prácticamente no puedes trabajar." Албанските медии до голяма степен игнорираха протестите, но депутатката в парламента от социалистите, Василика Хиси, все пак отговори на критиците й във Фейсбук статус, твърдейки, че измененията няма да отслабят съдилищата. Los medios albaneses ignoraron las protestas en gran parte, pero la diputada socialista Vasilika Hysi se enfrentó a sus críticos en una publicación de Facebook, donde expuso que las reformas no debilitarían a los tribunales. Los medios de comunicación albaneses ignoraban en gran medida las protestas, pero la diputado socialista Vasilika Hissi respondió a sus críticos en Facebook diciendo que las enmiendas no debilitarían los tribunales. Ще ви помогна. Los ayudaré. Te ayudaré. Demotix ID: 7513880. ID de Demotix: 7513880. Demotics ID: 7513880. От началото на февруари 2012, по целия свят се осъществиха серии на глобални бдения за изразяване на солидарност с тибетците, в следствие на призив от премиера, д-р Лобсанг Сангай. Desde principios de febrero de 2012, se realizaron varias vigilias en todo el mundo para manifestar solidaridad con los tibetanos, en respuesta al pedido del Kalon Tripa, el doctor Lobsang Sangay. Desde principios de febrero de 2012, todo el mundo ha realizado una serie de vigilias mundiales de solidaridad con los tibetanos debido a una llamada del Primer Ministro, el Dr. Lobsang Sangai. Един особено притеснителен източник на химикали, които биха могли да увредят развитието на детския мозък, е замърсеният въздух, който е сложна смесица от различни химикали и прахови частици. Una fuente particularmente inquietante de exposición a sustancias químicas, que se infiere perjudica el desarrollo cerebral de los niños, es la contaminación del aire, una mezcla compleja de varias sustancias químicas y material particulado. Una fuente particularmente preocupante de productos químicos que podrían dañar el desarrollo del cerebro infantil es el aire contaminado que es una mezcla compleja de diferentes sustancias químicas y partículas. Конфликтът в Близкия изток не е между сунити и шиити, и не "датира от миналото хилядолетие" El conflicto en el Medio Oriente no es entre sunitas y chiítas y no "se remonta a miles de años" El conflicto en Oriente Medio no está entre sunitas y chiitas, y no está "datado desde el milenio pasado" Артистът Дарън Чийуа създаде в чест на Хенвил тази илюстрация, базирана на оригинална фотография от Деймиън Люк Пат, която масово се разпространява из медиите: La artista Darren Cheewah, basada en una fotografía de Damian Luk Pat, creó esta ilustración en homenaje a Henville, que ya circula en la mayoría de los medios sociales: El artista Darren Cheewa creó esta ilustración en honor a Henville basada en la fotografía original de Damien Luke Pat, que se extiende en masa por los medios de comunicación: И ако системата е толкова неизлечимо корумпирана, дали старите корумпирани лидери няма да бъдат сменени с други, носители на същите възгледи? Y si un sistema es tan intrínsecamente corrupto, ¿las viejas figuras corruptas no serán simplemente reemplazadas por otras con valores similares? Y si el sistema es tan incurablemente corrupto, ¿los viejos líderes corruptos no serán cambiados por otros que tengan la misma opinión? Всички препратки са към текстове на корейски, освен ако е посочен друг език. Шест лидери на най-големия будистки орден в Южна Корея са били хванати да пият, пушат и играят покер. En Corea del Sur, seis líderes de la mayor orden budista del país fueron sorprendidos haciendo apuestas de gran riesgo en póquer, bebiendo alcohol y fumando. Todas las referencias se refieren a textos coreanos, a menos que se indique otro idioma. Seis líderes de la mayor orden budista de Corea del Sur fueron capturados bebiendo, fumando y jugando al póker. Списъкът може да бъде намерен тук. Pueden ver la lista aquí. La lista puede ser encontrada aquí. Било е популярно да се следи модата и живота на звездите в новите филми. Seguir la moda y gestos de las estrellas de los últimos estrenos era toda una cultura popular. Era popular seguir la moda y la vida de las estrellas en las nuevas películas. Ще помоля за прошка. Pediré perdón. Pediré perdón. Съединените американски щати също търпят постоянен спад по отношение свободата на печата, едва влизащи в първите 50 през 2015 (49-то място) в сравнение с 20-то през 2010, според индекса на Репортери без граници за свобода на печата. Los Estados Unidos también han experimentado un declive constante en libertad de prensa, según el mencionado índice, y se sitúan por muy poco entre los 50 primeros países (en el puesto 49), un considerable descenso desde el puesto 20 de 2010. Los Estados Unidos también toleraron un descenso constante en la libertad de prensa que apenas entraba en los primeros 50 en 2015 (49°) en comparación con el 20 en 2010, según el índice de reporteros sin fronteras de libertad de prensa. Авторът на блога е испански дизайнер, пребиваващ извън страната, който желае да запази своята анонимност и да посвети цялото внимание към творческия талант, изразил своите способности по време на движението на възмутените. La autora del blog es una diseñadora española residente en el extranjero que desea mantener el anonimato y que dedica su atención al talento creativo que ha surgido a raíz del movimiento indignado. El autor del blog es un diseñador español que vive fuera del país que desea mantener su anonimato y dedicar toda la atención al talento creativo que expresó sus habilidades durante el movimiento de los indignados. Единственият резултат от това търсене, е статията в руската Уикипедия. El único resultado de esta búsqueda es su entrada en la Wikipedia rusa. El único resultado de esta búsqueda es el artículo de Wikipedia rusa. Съвсем очаквано реакцията от Кремъла по повод "де-комунизаторския" закон на Украйна беше остра. No es de sorprender que la reacción del Kremlin a la ley de "descomunización" de Ucrania haya sido altamente crítico. Se esperaba que la respuesta del Kremlin sobre la Ley de De-Comunizador de Ucrania fuera aguda. Подобно удоволствие не е по джоба на всеки. Pero esta clase de diversión no está disponible para todos. Este tipo de placer no está en el bolsillo de todo el mundo. Множество графити по улиците на Холандия, Нова Зеландия, Швеция, Егитет и САЩ пренесоха лицата на политическите затворници, които хората познават от Интернет, в ежедневното им обкръжение. Los graffitis a favor de los presos iraníes han aparecido en los Países Bajos, Nueva Zelanda, Suecia, Egipto y en muchas ciudades de los Estados Unidos y más allá, llevando a los rostros de los presos políticos, que nos hemos acostumbrado a ver en línea, a un entorno real. Múltiples graffiti en las calles de los Países Bajos, Nueva Zelanda, Suecia, Egipto y los Estados Unidos han llevado los rostros de los presos políticos que la gente conoce desde Internet a su entorno diario. Така, една "неприлична" снимка може да бъде част от нечие излекуване от травмите от домашното насилие (или просто възможността като начало да се потърси израза "домашно насилие"), но всеки опит да се потърси, за да се стигне до вътрешно омиротворяване, да бъде напълно затворен, контролиран и наблюдаван. Podría suceder que una fotografía "indecente" fuera parte del viaje de alguien hacia la curación de las heridas de la violencia doméstica, o que pudieron investigar acerca del abuso doméstico en primer lugar, pero todos los caminos de autoexploración y para alcanzar la paz en privado están completamente cerrados, controlados y monitoreados. Por lo tanto, una foto "inapropiada" puede ser parte de la curación de las lesiones de la violencia doméstica (o simplemente la posibilidad de empezar a buscar la expresión violencia doméstica), pero cualquier intento de buscar para llegar a la reconciliación interna, ser completamente cerrado, controlado y vigilado. Трети мандат за Обама? ¿Un tercer periodo para Obama? ¿Un tercer mandato para Obama? А сега те ни бомбардират от всички страни. #Israel #GazaUnderAttack Y ahora siendo bombardeados desde todos lados por #Israel. #GazabajoAtaque Y ahora nos bombardean a todos los lados. По пътя на Мексико изобщо не липсват трудности, особено за по-бедните - като се започне от корупцията в политиката и се стигне до социалното неравенство. Desde corrupción en la política a inequidad social: la historia de México siempre estuvo minada de complicaciones, especialmente para la clase baja. En el camino de México no falta ningún problema, especialmente para los más pobres, empezando por la corrupción en la política y llegando a la desigualdad social. До момента тя се използва от повече от 30 000 потребителя, които ежедневно следят качеството на въздуха в населеното им място. Actualmente, más de 30 000 usuarios consultan diariamente la aplicación para conocer la calidad del aire en su ciudad. Hasta la fecha, se utiliza más de 30 000 usuarios que observan diariamente la calidad del aire en su lugar o la aldea. През март 2010г. германският съд обявява за противоконституционен германския закон за задължително задържане на данни. En marzo de 2010, un Tribunal alemán declaró anticonstitucional la ley alemana de retención de datos. En marzo de 2010, el tribunal alemán declaró la ley anticonstitucional alemana de retención obligatoria de datos. Надеждите ми обаче не се сбъднаха. Pero mis expectativas no se cumplieron. Sin embargo, mis esperanzas no se hicieron realidad. Официално заявявам, че когато страхът изчезне, аз ще ви дам съвет и морална подкрепа. Declaro oficialmente que cuando corran de miedo, les ofreceré consejo y apoyo. Oficialmente declaro que cuando el miedo desaparezca, les daré consejo y apoyo moral. Според Президентския съвет по правата на човека, много чуждестранни работници не могат законно да получат разрешителни за пребиваване. Según el Consejo Presidencial de Derechos Humanos, muchos trabajadores extranjeros simplemente no pueden obtener legalmente permisos de residencia. Según el Consejo Presidente de Derechos Humanos, muchos trabajadores extranjeros no pueden obtener permisos de residencia legalmente. Изглежда като филм на живо по телевията! #NairobiBlast ¡Parece que estuviéramos en una película en televisión en vivo! #NairobiBlast ¡Parece una película en vivo en la tele! #NairobiBlast Обикновено чествана на деня на пролетното равноденствие, Неуруз бележи първия ден на пролетта и е една от най-важните дати в календара на Азербайджан. Festejado normalmente el día del equinoccio de primavera, el Novruz marca el primer día de la nueva estación y constituye una de las fechas más importantes en el calendario azerbaiyano. Normalmente se celebra el día del fin de semana primaveral, Neuruz marca el primer día de primavera y es una de las fechas más importantes del calendario de Azerbaiyán. Въпреки че съществуват различни версии на тези събития, отделни медии съобщиха, че отцепническа група е изпратила писмо до архиепископа на Хавана, за да бъде доставено на папа Бенедикт XVI. Aunque existen diferentes versiones de los acontecimientos, varios medios refieren que los grupos disidentes enviaron una comunicación al Arzobispado de La Habana para ser entregada al Papa Benedicto XVI. Aunque existen diferentes versiones de estos acontecimientos, los medios de comunicación independientes han informado que un grupo disidente envió una carta al arzobispo de la Habana para ser entregado al Papa Benedict XVI. Журналист от независимия ежедневник L'Observateur Paalga в Буркина Фасо, обяснява откъде е породено общото чувство на недоволство: Un editorialista de L'Observateur Paalga en Burkina Faso explica el profundo descontento general: Un periodista del diario independiente L'Observetu Paalga en Burkina Faso explica de dónde proviene el sentimiento general de insatisfacción: Лесото ще проведе общи избори на 26-ти май 2012г. Lesotho tendrá elecciones generales el 26 de mayo de 2012. La Lesoto llevará a cabo elecciones generales el 26 de mayo de 2012. Прекосил съм Украйна от изток до запад и от север до юг. He cruzado Ucrania de Este o Oeste y de Norte a Sur. He cruzado Ucrania desde el este hasta el oeste y desde el norte hasta el sur. След 32-годишното управление на Хосни Мубарак, през май т.г. египтяните ще гласуват и изберат новия си президент. Tras 32 años de gobierno de Hosni Mubarak, los egipcios acudirán a las urnas en mayo para elegir a su nuevo presidente. Después del reinado de Hosni Mubarak de 32 años, los egipcios votarán y elegirán a su nuevo presidente en mayo. Гугъл и Бинг, търсачка на Майкрософт, са единствените чужди агрегатори на новини в Русия, чийто трафик надхвърля тази граница, въпреки че според експерти, на Майкрософт няма да се наложи да сменя регистрацията си, за да се впише в рамките на новия закон. Google y Bing, los motores de búsqueda de Microsoft, son los únicos agregadores extranjeros cuyo tráfico traspasa este umbral, y los expertos afirman que Microsoft no necesitará cambiar su registro para cumplir con la ley. Google y Bing, el buscador de Microsoft, son los únicos unidades extranjeras de noticias en Rusia cuyo tráfico supera esta frontera, aunque según expertos, Microsoft no tendrá que cambiar su registro para encajar dentro de la nueva ley. Скоро след като публикува сайта, Березина описва репортерската си рутина в интервю за руския уебсайт Spektr. Poco después del lanzamiento, Berezina describió su rutina de realizar los informes en una entrevista para el sitio web Russian Spektr Poco después de publicar el sitio web, Beresina describe su rutina de reporteros en una entrevista para el sitio web ruso Spektr. kikikmor: kikikmor: kikikmor: Палестина: Въздушни удари по Газа Palestina: Gaza bajo ataque - nuevamente Palestina: Ataques aéreos en Gaza По Червения площад никога повече няма да се разхождат победителите за 9-ти май. Ningún vencedor volverá a caminar por la Plaza Roja el 9 de marzo. La Plaza Roja nunca volverá a caminar los ganadores del 9 de mayo. Има други по-малко полезни приложения, като това, което се опитва да документира египетската революция под формата на галерия от снимки, направени по време на революцията чрез мобилен телефон. Existen otras aplicaciones como esta que intenta documentar la revolución egipcia mediante una galería de fotos mostradas en el teléfono móvil, realizadas durante las protestas, aunque tienen una menor utilidad. Hay otras aplicaciones menos útiles, como lo que intenta documentar la revolución egipcia en forma de galería de fotos tomadas durante la revolución a través de un teléfono móvil. Политици като РУТО ще ви казват да ядете ГМО, докато семействата им се хранят с култури от собствените си органични ферми. Los políticos como Ruto les dirán que coman los OGM mientras que sus familias comen cultivos autóctonos de sus granjas orgánicas. Los políticos como RUTO te dirán que comas OMG mientras sus familias se alimentan de cultivos de sus propias granjas orgánicas. Съветът на селището Мирзаоланг в афганистанската провинция Сар-и-Пул (Сарипул) няколко пъти иска помощ от централното правителство, преди да бъде завзето от бойци, свързани с талибаните. La municipalidad provincial de la aldea de Mirzaolang en la provincia afgana de Sar-e Pul se reunió varias veces para pedir ayuda al Gobierno central antes de que su aldea fuera invadido por militantes alineados con el Talibán. El Consejo de la localidad de Mirzaolang en la provincia afgana de Sar-i-Poul (Saripul) ha pedido varias veces ayuda al Gobierno Central antes de ser tomado por combatientes relacionados con los talibanes. В подкрепа на глобалния призив за действие, петдесет световни лидери публикуваха отворено писмо (английски) във "Файненшъл таймс," призоваващо членовете на Съвета за сигурност на ООН да се "обединият за Сирия и да прекратят едногодишните кръвопролития." En apoyo al llamado global, 50 líderes mundiales han publicado una carta abierta en el Financial Times pidiendo a los miembros del Consejo de Seguridad de las NU la "Unión por Siria y el fin de un año de derramamiento de sangre." En apoyo del llamamiento mundial de acción, cincuenta líderes mundiales publicaron una carta abierta (ingles) en el Financial Times, pidiendo a los miembros del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que "se unieran a Siria y cesaran los derramamientos de sangre de un año ." И могат ли да го постигнат в мащаб, който да преобрази мизерващите селски райони? ¿Y pueden hacerlo a un nivel que transforme las economías rurales que luchan por salir adelante? ¿Y pueden hacerlo a escala que transforme las zonas rurales miserables? Този филм е толкова анти-сръбски, колкото "Списъкът на Шиндлер" и "Пианистът" са анти-германски. Bueno, es "antiserbia' en el mismo modo en que películas como La lista de Schindler' o El Pianista son "antialemanas'. Esta película es tan antisérbica como "La Lista de Schindler" y "El Pianista" son anti-hermanes. Глобални Гласове партнира с Обединени Бежанци Global Voices se asocia con Refugees United Voces Globales se asocian con los refugiados Unidos Активистът и блогър Алексей Навални отбелязва в Туитър: Вероятно сте научили от новините историята на патриаршеския часовник. La Iglesia piensa en términos de siglos. El activista y blogger Alexei Navalni señala en Twitter: Probablemente aprendió de las noticias la historia del reloj patriarcal. Втората най-скъпа яхта в света, принадлежи на сина на Теодор Обианг Нгуема Мбасого, президент на Екваториална Гвинея El segundo yate más caro del mundo pertenece al hijo de Obiang, presidente de Guinea Ecuatorial - dominio público. El segundo barco más caro del mundo pertenece al hijo de Theodore Obiang Nguema Mbasogo, presidente de Guinea ecuatorial. Това отразява по-ранните изявления на руски официални лица, които казват, че Русия се нуждае от собствени системи и нейната част от Интернет трябва да "да се отреже от останалата част на света." También hará que un Sistema de Nombres de Dominio (DNS) asigne nombres de dominio a direcciones IP, y monitoree el tráfico. Esto se relaciona con el hecho de que, previamente, algunos mandatarios rusos habían afirmado que Rusia necesitaba que su segmento de red fuese desconectado de la red mundial. Esto refleja las primeras declaraciones de oficiales rusos que dicen que Rusia necesita sus propios sistemas y su parte de Internet debe " cortarse del resto del mundo." Турция постави огромен флаг на границата с Кобане, след като Ердоган заяви, че няма да позволи свободна кюрдска държава. Turquía despliega una enorme bandera en la frontera con Kobane después que Erdogan dijera que no permitirá un estado kurdo libre. Turquía puso una bandera enorme en la frontera con Kobane después de que Erdogan declaró que no permitiría un estado kurdo libre. Консервативната дясно-центристска Европейска народна партия е най-голямото политическо тяло в Европейския парламент и също така включва Фидес. El partido conservador de centro-derechas Partido del Pueblo Europeo (EPP) es el mayor partido político en el Parlamento Europeo y también incluye a Fidesz. El Partido Popular Europeo de la derecha es el mayor cuerpo político del Parlamento Europeo y también incluye a Fides. Бих искала да оформя веждите си и да пострижа косата си. Quiero depilarme las cejas y cortarme el pelo. Me gustaría formar mis cejas y cortarme el pelo. Полша се подготвя за мащабна обща стачка днес, 3 октомври, която ще е следващата стъпка от протестното движение срещу приемането на закона за забрана на абортите в страната. Polonia se está preparando para una masiva huelga general el 3 de octubre, como parte del siguiente paso de un movimiento de protesta contra la legislación que endurece la prohibición nacional al aborto. Polonia se prepara para una gran huelga común hoy, el 3 de octubre, que será el siguiente paso del movimiento protestante contra la adopción de la ley sobre la prohibición del aborto en el país. Трудно е да не се съчувства на тези песимистични реакции. No es difícil solidarizarse con esas reacciones pesimistas. Es difícil no compadecerse de estas reacciones pesimistas. Да, в едни и същи страни ... изглежда, че те се срещат многократно в една и съща група страни, но не в цяла Африка = стереотип! si, en los mismos países... parece que ocurre una y otra vez en los mismos países y NO en toda África= estereotipo! Sí, en los mismos países ... parece que se encuentran varias veces en el mismo grupo de países, pero no en toda África = estereotipo! Ти сега си в Рамала и нямаш никаква представа какво търпи тук народът ти. Tú estás en Ramalla, y no sabes lo que tu pueblo palestino está sufriendo acá. Ahora estás en Ramala y no tienes ni idea de lo que tu pueblo está soportando aquí. Снимка от Крис Шулц във Flickr, лиценз Creative Commons (CC BY-SA 2.0). Foto extraída de Flickr por el usuario Chris Shultz bajo licencia Creative Commons (CC BY-SA 2.0). Foto de Chris Schultz en Flickr, licencia Creative Commons (CCBY-SA 2.0). ДжА: Това беше един от най-трогателните случаи, които имах шанса да отразя. Fue una de las muestras más conmovedoras que he tenido la oportunidad de cubrir. Fue uno de los casos más trágicos que tuve la oportunidad de responder. Ал Саеди обясни какво го е мотивирало по следния начин: Al Saedi describía así su motivación: Al Saedi explicó lo que lo motivaba de la siguiente manera: И те ще научат за Кони само ако неговите име и лице са навсякъде. La película se ha topado con fuertes críticas por parte de los cibernautas en Uganda. Y sólo sabrán lo de Connie si su nombre y su rostro están por todas partes. Македонска организация разработи първата мобилна апликация срещу езика на омразата Macedonia: ONG desarrolla aplicación para Android e iOS para combatir la incitación al odio La organización macedonio desarrolló la primera aplicación móvil contra el lenguaje del odio Тоест, това, което подейства в Киев, едва ли ще се случи в Москва. Así, lo que funcionó en Kiev es poco probable que funcione en Moscú. Quiero decir, lo que funcionó en Kiev no va a pasar en Moscú. И нека суверенната полиция - а всички бандити са суверенни - да си чешат главите как да я изхвърлят. Y dejaré que los policías "soberanos" -todos los bandidos son soberanos- piensen mucho cómo desecharlo. Y que la policía soberana -y todos los bandidos son soberanos- se rasquen la cabeza para tirarla. Шествия в солидарност със Сирия са вече планирани в 16 града, като броя им нараства с всеки изминал ден. Ya se han organizado manifestaciones en 16 ciudades y la lista crece día tras día. La solidaridad con Siria ya está prevista en 16 ciudades, aumentando cada día. Едва минава и един месец без папата, изведнъж, да започне укор срещу хомо-семействата и равноправения брак. Casi no transcurre un mes sin que el pontífice, de súbito, arremeta contra las familias homoparentales y el matrimonio igualitario. Apenas pasa un mes sin el Papa, de repente, para empezar un insulto contra las familias homosexuales y el matrimonio igualitario. Този постинг е част от нашето специално покритие Europe in Crisis ("Европа в криза"). Todos los carteles se republican bajo la Licencia CC BY 3.0. Este posting forma parte de nuestra cobertura especial Europe in Crisis ("Europa en crisis"). Той е отговарял за многобройни проекти за обучаването и подсилването на локалните медии в страни от бившия Съветски съюз, както и в Афганистан и други азиатски страни. Supervisó numerosos proyectos para fortalecer y educar a los medios locales en países de la antigua Unión Soviética, en Afganistán y en otros países asiáticos. Ha sido responsable de numerosos proyectos de formación y refuerzo de los medios locales en países de la antigua Unión Soviética, así como en Afganistán y otros países asiáticos. Веднъж опиташ ли се да покажеш лошото в тази страна, сякаш сам си залагаш смъртоносен капан. Me encontré con Marcía mi primer día en el Express, al inicio de los 90. Una vez que tratas de mostrar lo malo en este país, es como si te estuvieras tendiendo una trampa mortal. На пресконференция, проведена на 9 януари, когато бе попитан за наскоро публикуваната разследваща статия, в която се разказва за вероятна корупция и нередности в голям проект, финансиран от правителството, Вучич нарече разследващите журналисти "лъжци" и обвини представителите на Европейския съюз в заплащане на определени журналисти в Сърбия да злословят по адрес на правителството. En una conferencia de prensa el 9 de enero, cuando le preguntaron por un artículo de investigación recientemente publicado que indicaba posible corrupción e irregularidades en un proyecto grande financiado por el gobierno, Vučić calificó de "mentirosos" a los periodistas de investigación y acusó a funcionarios de la Unión Europea de pagarle a algunos periodistas en Serbia para calumniar al gobierno serbio. En una conferencia de prensa celebrada el 9 de enero, cuando se le preguntó sobre el reciente artículo de investigación publicado en el que se informaba de una posible corrupción e irregularidades en un gran proyecto financiado por el Gobierno, Wuccich llamó a los periodistas de investigación mentirosos y acusó a los representantes de la Unión Europea de pagar a determinados periodistas en Serbia para que maldigan por dirección del Gobierno. Те набират снимки от обществото и се осланят на доброволци, за да изградят 3D модели на историческите находки на Палмира. Con colaboración colectiva, reunieron fotos y contaron con la ayuda de voluntarios, para ayudar a construir modelos 3D de las joyas históricas de Palmira. Ellos reclutan fotos de la sociedad y confían en voluntarios para construir modelos 3D de los descubrimientos históricos de Palmira. В Европа и Северна Америка средната продължителност е 73 години, в Океания е 71, в Латинска Америка е 70, в Азия 61, а в Африка е само 55 години. En Europa y América del Norte el promedio es de 73 años, en Oceanía es de 71 años, en Latinoamérica es de 70 años, en Asia es de 61 años y en África es de 55 años. En Europa y América del Norte, la duración media es de 73 años, en Oceanía es 71, en América Latina es 70, en Asia 61, y en África sólo 55 años. Вие също така можете да добавите точки за това къде доброволци или хуманитарна помощ са необходими в тази колективна карта, базирана на онлайн платформата Ushahidi. También es posible agregar puntos donde se necesita ayuda de voluntarios o ayuda humanitaria en este mapa de colaboración colectiva en la plataforma en línea Ushaidi. También puede añadir puntos sobre dónde se necesitan voluntarios o ayuda humanitaria en esta tarjeta colectiva basada en la plataforma en línea Ushahidi. Открито е и, че при излагане на влиянието на химикали в ранните стадии на развитие, може да има дълбоки и трайни последици. También se ha revelado que en los niveles más bajos de exposición a temprana edad, pueden manifestarse efectos severos y permanentes. También se ha descubierto que la exposición a sustancias químicas en las primeras etapas del desarrollo puede tener consecuencias profundas y duraderas. През последните седмици се е увеличил броя на каналите от Сирия в Bambuser, със силни кадри, показващи бомбардировки, жертви, разрушения и ужасни условия в местни полеви болници в Сирия. A lo largo de las últimas semanas el número de emisiones de Bambuser desde Siria se ha incrementado, algunas con contenido impactante como bombardeos, víctimas, destrucción e imágenes de algunos hospitales de campaña en condiciones lamentables. En las últimas semanas ha aumentado el número de canales de Siria en Bambuser, con imágenes fuertes que muestran bombardeos, víctimas, destrucción y condiciones terribles en hospitales locales de Siria. Знаеш ли, има хора от много села. Hay gente de muchos pueblos, ¿sabes? Sabes, hay gente de muchos pueblos. Много държави са се вдъхновили от "възмутените" испанци и протестите продължиха да изразяват техния глобален характер с демонстрации в над 900 града в 82 страни на 15-ти октомври миналата година. Muchos países se han inspirado de los "indignados" españoles y las protestas han demostrado su carácter global el pasado 15 de octubre, con manifestaciones en más de 900 ciudades de 82 países. Muchos países han sido inspirados por los españoles "conmocionados" y las protestas continuaron expresando su carácter global con manifestaciones en más de 900 ciudades en 82 países el 15 de octubre del año pasado. Няма запазени права. Libre de derechos. No hay derechos reservados. Официално заявявам, че ако имате нужда да дойдете в Украйна, ще ви посрещна. Declaro oficialmente que si quieren necesitaran venir a Ucrania, les daré la bienvendia. Oficialmente declaro que si necesitas venir a Ucrania, te recibiré. Оказваме присъствието на 6 Sukleen (Ливанската компания за смет) вместо една! (с други думи, Sukleen е част от проблема и при наличието на 6 "мини Sukleen-а" ситуацията може само да се влоши). ¡Nos negamos a tener seis Sukleens en lugar de una ! Estamos mostrando la presencia de 6 Sukleen (la empresa de basura libanesa) en lugar de una! (en otras palabras, Sukleen es parte del problema y con 6 mini Sukleens, la situación sólo puede empeorar). Смятам, че е просто: някои хора намират подобни паради за пропаганда на нетрадиционни сексуални връзки, други смятат, че те са част от тяхното законно право за самоизява. Creo que es simple: algunas personas consideran tales desfiles como propaganda de relaciones sexuales no tradicionales, otros piensan en ellas como su derecho legal a la libertad de expresión. Creo que es simple: algunas personas encuentran desfiles similares para propaganda de relaciones sexuales no tradicionales, otras creen que forman parte de su derecho legal a autoexistir. Голяма работа, че са се снимали 2-3 политици - те каква друга работа правят иначе? No importa si algunos políticos se tomaron fotos - ¿qué más harían? Lo importante es que dos o tres políticos se fotografiaron. ¿Qué otra cosa hacen? Един президент не е само трудов активист. Un presidente es algo más que un activista laboral. Un presidente no es sólo un activista de trabajo. Неизбежно филмът попадна под кръстоносния огън на Велико-сръбското, отричащо геноцида, лоби по предположение, че филма е "анти-сръбски" и че в него всички "сърби" са представени като чудовища. Inevitablemente, esta película ha sido blanco de críticas de la Gran Serbia, presión para negar el genocidio por ser supuestamente "antiserbia' y retratar a "los serbios' como monstruos. Es inevitable que la película caiga bajo el fuego cruzado del gran genocidio serbio, negando el genocidio, el lobby asumiendo que la película es "anti serbio" y que todos los "cerdos" se presentan como monstruos en ella. От там ние трябваше да се качим на лодка, изправени пред нови опасности и предизвикателства, надявайки се да започнем нов живот. A partir de ahí embarcamos, nos enfrentamos a nuevos peligros y desafíos, con la esperanza de empezar una nueva vida. Desde allí tuvimos que subirnos a un barco frente a nuevos peligros y desafíos, esperando empezar una nueva vida. Където изгревът са експлозиите. Donde el brillo del sol son explosiones. Donde el amanecer está la explosión. Не е нужно да бъдете част от голям новинарски екип с много специалисти, за да използвате данни в статиите си. No necesitan estar en una gran sala de prensa con un montón de especialistas para utilizar datos en sus artículos. No tienes que ser parte de un gran equipo de noticias con muchos especialistas para usar datos en tus artículos. Затова напуснах през декември 2014 и реших да се върна в Истанбул. Así que los deje en diciembre de 2014 y decidí volver a Estambul. Así que renuncié en diciembre de 2014 y decidí volver a Estambul. Има повече пазители на реда отколкото ако ни бяха нападнали Израел и Асад взети заедно. Hay más seguridad que si Israel y Assad invadieran al mismo tiempo. Hay más guardianes en el orden que si nos hubieran atacado Israel y Assad juntos. Предполага се, че деца, между 8 и 16 годишна възраст, са около 60 поцента от участващите в бойните действия в региона. Se estima que los niños, la mayoría entre 8 y 16 años, conforman el 60% de los combatientes en la región. Se supone que los niños, entre 8 y 16 años de edad, son aproximadamente 60 por ciento de los que participan en la lucha en la región. След Kony 2012, "Африка: нещата, които обичам" Tras Kony 2012, "Lo que me gusta de África" recupera impulso Después de Kony 2012, "África: las cosas que amo" Проучването, което включва повече от 1000 участници, живеещи в цяла Америка, установява, че при тези деца вероятността да бъдат диагностицирани с аутизъм е два пъти по-голяма, отколкото при деца, чиито майки са били изложени на ниски нива от съответния химикал. El estudio, que tuvo a más de 1,000 participantes, que viven en el territorio de los EE. UU, reveló que estos niños al parecer tienen doble probabilidad a ser diagnosticados con autismo, que los niños cuyas madres tuvieron únicamente niveles bajos de exposición. El estudio, que incluye a más de mil participantes que viven en toda América, establece que en estos niños, la probabilidad de ser diagnosticados con autismo es el doble que en niños cuyas madres han sido expuestas a niveles bajos por la sustancia pertinente. Ердоган: Няма да позволим кюрдите да придобият статут в Сирия. Erdogan: No permitiremos que los Kurdos mejoren de estatus en Siria. Erdogan: No permitiremos que los kurdos consigan el estatuto en Siria. Скриването на бедността от папа Франциск и със сигурност действие срещу бедността, Динки Солиман. Y presenciar cómo Dinky Soliman concibe a los pobres como una amenaza para la seguridad del Papa. Ocultar la pobreza del Papa Francisco y sin duda una acción contra la pobreza, Dinky Soliman. @imNadZ: Добре дошли в Газа. @imNadZ Bienvenidos a #Gaza. Bienvenido a Gaza. Гвинея-Бисау: записки за един преврат и Анголската военна мисия Guinea-Bissau: El golpe de estado y la misión militar angoleña Guinea-Bisau: notas sobre un golpe de estado y la misión militar de Angola Иран: 28.5 милиона имат достъп до Интернет Irán: 28.5 millones tienen acceso a internet Irán: 28.5 millones tienen acceso a Internet Заради скорошните проблеми по време на избори в други страни, сърбите бяха загрижени за прозрачността на избирателния процес. Ante las recientes elecciones con irregularidades en otros países, los serbios estaban preocupados por la transparencia de su proceso electoral. Debido a los recientes problemas electorales en otros países, los serbios se preocupaban por la transparencia del proceso electoral. Global Voices не пропусна най-скорошния концерт на System of a Down който беше част от турнето "Събудете душите" в памет на арменския геноцид. Global Voices estuvo en el último concierto de System of a Down, parte de la gira "Wake Up The Souls" (Despierten a las almas) en conmemoración del genocidio armenio. Global Voices no se perdió el concierto más reciente del System of a Down que formaba parte de la gira "Despertar almas" en memoria del genocidio armenio. Про-кюрдски активист, който туитва като @Hevallo, отчаяно се опитва да прикани хората в Twitter да изпратят таблетки с Витамин В1 на затворниците, обявили гладна стачка, за да се намалят телесните увреждания, и възможната развръзка: тяхната смърт. Cierto activista por los derechos de los kurdos, que tuitea como @Hevallo , ha estado intentando urgentemente desde Twitter que la gente envíe pastillas de vitamina B1 a los presos en huelga de hambre, para tratar de reducir perjuicios en su salud y lo que podría ser una consecuencia inevitable: la muerte. Un activista pro-kurdi, que hace tweet como @Hevallo, está desesperado por invitar a la gente de Twitter a enviar pastillas de vitamina B1 a los prisioneros que anunciaron una huelga de hambre para reducir el daño corporal y la posible incidencia: su muerte. Протестът започна от Беб Бнет, където е разположено седалищато на Nawaat. El punto de partida de la manifestación sería Beb Bnet, donde se ubican las oficinas de Nawaat. La protesta comenzó con Bab Bnet, donde se encuentra Nawaat. "Докато наоколо бушуваше войната, ние изнасяхме представления като "Малкия принц"- спомня си режисьорът. "En tiempos de la guerra, hacíamos representaciones como El Principito," recuerda. "Mientras pasaba la guerra, hacíamos espectáculos como "El pequeño príncipe," recuerda al director. Планирах да пътувам до Ханджоу по време на срещата. Planeaba viajar a Guangzhou durante la cumbre. Planeaba viajar a Hanjoe durante la reunión. "Единственият проблем е липсата на семейството ми, която понякога усещам толкова силно, че чак боли. "El único problema es que echo tanto de menos a mi familia que a veces duele. "El único problema es la falta de mi familia que a veces siento tan fuerte que duele. Заради свободата? ¿Por la libertad? ¿Por la libertad? Потребителят в Twitter @DominicKavakeb публикува тази снимка на двама възрастни мъже, взели участие в демонстрацията: El usuario de Twitter @DominicKavakeb publicó esta fotografía que muestra a dos ancianos bahreiníes participando en la manifestación: El usuario de Twitter @DominicKavakeb publicó esta foto de dos hombres adultos que participaron en la demostración: Андриевская също е била редактор на Центъра за журналистически разследвания и все още пише за него, но от Киев, където тя се е преместила след анексирането на Крим от Русия. Andrievska también fue editora del Centro para el Periodismo de Investigación, para el cual todavía escribe pero desde Kiev, donde se mudó después de la anexión de Crimea a Rusia. Fecha de nacimiento: 1 de enero de 1970. Много активисти обвиняват за инвазията на "Ислямска държава" армията на режима на Асад, за която смятат, че им го е позволила. Muchos activistas culpan de la invasión del ISIS al ejército de Assad por darles la oportunidad de hacerlo. Muchos activistas acusan de la invasión del Estado islámico del régimen de Assad. Оставете настрана призива за чувства на привързаност, съобразно вашата съвест изберете вариант за себе си и изпратете посланието. Dejemos a un lado el llamamiento a sentir afecto, opción que debe decidir cada quien según su conciencia y sus nociones manden. Dejen de lado el llamamiento a los sentimientos de afecto, de acuerdo con su conciencia, elijan una opción para ustedes mismos y envíen el mensaje. Използвана по CC. Usada con licencia CC. Usada por CC. Снимка от Уикипедия Rocío Saavedra colaboró en la traducción de este artículo. Foto de Wikipedia В страната има едва три ферментационни съоръжения. Sólo hay tres plantas de fermentado en el país. Sólo hay tres instalaciones de fermentación en el país. "Хипократ вярвал, че храната е лекарството на човека. "Hipócrates creía que la comida era la medicina humana. "Hipócrates creía que la comida era la medicina del hombre. В доклада също се споменава, че в сравнение с други региони, общественият транспорт в Токио е по-малко удобен за хора с детски колички: El informe también observa que comparado con otras regiones, Tokio es menos cómodo para personas con coches de bebé en el tránsito público: El informe también menciona que, en comparación con otras regiones, el transporte público en Tokio es menos cómodo para personas con silla de ruedas: art_e_midde: art_e_midde: Art_e_mide: Няма нищо артистично тук. No tiene nada de artístico. No hay nada artístico aquí. Окупационните сили са известни, окупираното население също. Las fuerzas de ocupación son conocidas y también se identifica a la población ocupada. Las fuerzas de adquisición son famosas, la población ocupada también. Едно от измененията на "де-комунизаторския" законопроект гласи преименуването на Великата отечествена война (термин който се използва в Съветските/пост-съветските среди през последните 70 години) като Втората световна война (така както е позната и на Запад). Una de las reformas en la ley de "descomunización" deja de llamar Gran Guerra Patriótica (nombre usado en el espacio soviético y postsoviético en los últimos 70 años) a la Segunda Guerra Mundial (como se le conoce comúnmente en Occidente). Una de las enmiendas del proyecto de ley "de-comunificador" establece el renombre de la gran guerra de nacimiento (termina utilizada en los círculos soviéticos/público en los últimos 70 años) como la Segunda Guerra Mundial (así como en Occidente). Нуждая се от помощ! ¡Necesito ayuda! ¡Necesito ayuda! Този закон е един от няколкото компромиси, които президента Дмитрий Медведев предложи в отговор на протестите на площад Болотная (англ.) миналата зима. La ley es una de las varias concesiones que el Presidente Dmitry Medvedev ofreció en respuesta a las protestas de la Plaza Bolotnaya el pasado invierno. Esta ley es uno de los varios compromisos que el Presidente Dmitri Medvedev propuso en respuesta a las protestas en la Plaza Bolosatia el invierno pasado. По-рано през 2009 г., румънският Конституционен съд отхвърли налагането на текуща, обхватна програма за запазването на данни за трафика. En 2009, el Tribunal Constitucional rumano rechazó la imposición de un amplio programa de retención de datos en desarrollo. Anteriormente en 2009, el Tribunal de Constitución rumano rechazó la imposición de un programa de cobertura para el mantenimiento de datos sobre tráfico. Европа изглеждаше като единственото място, където мога да последвам мечтите си. Europa parecía el único lugar donde pudiera realizar mis sueños. Europa parecía el único lugar donde podía seguir mis sueños. Някои политици в Русия смятат тази инициатива за голяма грешка. Algunos políticos rusos creen que es un gran error. Algunos políticos de Rusia consideran que esta iniciativa es un gran error. Много арабски журналисти, блогъри и активисти критикуват начина, по който Ел-Тахауй излага своите аргументи и изразяват възмущението си от изображенията, съпровождащи статията, в които е показана гола жена, обрисувана в черен цвят, напомнящ традиционата одежда никаб, което според тях е стереотипно представяне на арабската жена. Muchos periodistas árabes, blogueros y activistas han criticado la forma en que Eltahawy enmarca sus argumentos, y expresaron su enojo por las imágenes de una mujer desnuda con el cuerpo pintado de negro semejando a un niqab ya que, decían, es una representación estereotipada de las mujeres árabes. Muchos periodistas árabes, blogueros y activistas critican la forma en que El-Thahui expone sus argumentos y expresa su indignación por las imágenes que acompañan al artículo en el que se muestra a una mujer desnuda, pintada en color negro, recordando la tradición nicab, que consideran una representación estereotipo de la mujer árabe. Снимка от Фейсбук страницата Napromieniowani. На 26 април 1986 година, авария в ядрената централа в Чернобил в Северна Украйна причинява разпръскването на радиоактивен материал в атмосферата, излагайки стотици хиляди - ако не и милиони - жители на Украйна, Беларус, Русия и Източна Европа на високи стойности радиация. El 26 de abril de 1986, un accidente nuclear en la planta nuclear de Chernóbil en el norte de Ucrania provocó que material radioactivo fuera arrojado a la atmósfera, lo que dejó expuestas a cientos de miles - y hasta millones - de personas en Ucrania, Bielorrusia, Rusia y otros lugares de Europa del Este a dosis extremadamente altas de radiación. Foto de la página de Facebook Napromienowani. El 26 de abril de 1986, un accidente en la central nuclear de Chernóbil en el norte de Ucrania causó la dispersión de materiales radiactivos en la atmósfera, exponiendo cientos de miles -si no millones- residentes de Ucrania, Belarús, Rusia y Europa oriental de altos valores de radiación. Някои от реакциите са саркастични, някои - отрезвяващи, а други обясняват защо този подход е абсурден. Algunas de ellas fueron sarcásticas , otras reveladoras , y otras explicaban lo absurdo de esta demanda. Algunas de las reacciones son sarcásticas, algunas son sobriedades y otras explican por qué este enfoque es absurdo. В серия туитове, озаглавена Относно така наречената "древна" сунитско-шиитска вражда, палестинският писател и активист от арабската пролет Ияд ел- Багдади разравя историята, като взима примери от времето, когато групите изследователи и политици не са имали значение: En una serie de tuits, titulados "Sobre el llamado conflicto "milenario" entre sunitas y chiítas," el escritor palestino, empresario y activista en la primavera árabe, Iyad El-Baghdadi, ahonda en la historia recogiendo ejemplos de momentos en los que la secta de los eruditos y los políticos no importaba: En una serie de tweets titulado "la antigua" disputa sunita-shiita, el escritor palestino y activista de la primavera árabe Iyad-Bagdadi desenterró la historia tomando ejemplos de la época en que los grupos de investigadores y políticos no tenían importancia: Световната Банка трябва да чуе виковете на етиопците; свободата е на първо място. La libertad genera el pan, y no al revés. El Banco Mundial debe oír los gritos de los etíopes; la libertad es lo primero. Дигитална реконструкция на Храма в Бел, от проекта Нова Палмира. Reconstrucción digital del Templo de Bel del proyecto Nueva Palmira. Una reconstrucción digital del Templo Bell del Proyecto Nova Palmira. Междувременно, групи от гражданското общество провеждат на кампании срещу този потиснически закон за запазване на данни. Al mismo tiempo, numerosas organizaciones de la sociedad civil están desarrollando campañas contra esta ley opresiva. Mientras tanto, grupos de la sociedad civil llevan a cabo campañas contra esta ley opresiva de conservación de datos. Радост за Афганистан на първото участие на страната на Световно първенство по крикет Afganos se deleitan con su primera copa mundial de críquet Alegría para Afganistán de la primera participación del Partido Mundial de Cricket Екипът търси допълнително финансиране за покриване на разходите за наем в Матагалпа, Никарагуа, като събраните средства ще бъдат изразходвани на местно ниво. Se busca financiación extra para afrontar los costes en el lugar donde van a rodar, Matagalpa, Nicaragua. El equipo busca financiación adicional para cubrir los costes de alquiler en Matagalpa, Nicaragua, y se gastarán los fondos recogidos a nivel local. *** *** Mm-hmm. Начална страница на сайта (zabvenie.com) "забрава." Portada de la página web "Olvido" (zabvenie.com). Página de inicio del sitio web (zabvenie.com) "Olvidado." Изглед от сайта на Патриаршията, публикуван от Gazeta.ru и получил широко разпространение онлайн. Captura de pantalla de Gazeta.ru de la foto alterada en la pagina web del Patriarca, de amplia difusión en la web. Vista del sitio web del Patriota publicado por Gazetta.ru y recibido una amplia difusión en línea. Той също прокламира влечението на младите хора по цял свят към появилата се автентична глобална култура и жаждата им да участват в разпространението на културни блага, отвъд деспотично наложените правни или географски граници. También proclama la afinidad de los jóvenes alrededor del mundo con el surgimiento de una cultura global original y el deseo de participar en la circulación de bienes culturales, más allá de las fronteras legales o geográficas impuestas arbitrariamente. También maldijo la atracción de los jóvenes por todo el mundo hacia la cultura mundial auténtica y su sed de participar en la distribución de bienes culturales más allá de las fronteras legales o geográficas impuestas despositivamente. Очите му са втрънчени във видео журналист. Sus ojos se dirigen a un periodista gráfico. Tiene los ojos vendados en un periodista de video. С една голяма група се отправихме към Измир, на брега на Егейско море. Con un grupo grande nos dirigimos a Esmirna, una ciudad turca en el mar Egeo. Un gran grupo y yo nos dirigimos a Izmir en la costa del mar Egeo. Дигиталната библиотека на Югоизточна Азия предоставя на преподаватели и студенти материали, публикувани в Югоизточна Азия. La Biblioteca Digital del Sudeste Asiático brinda a educadores y estudiantes materials publicado en el Sudeste Asiático. La biblioteca digital del sudeste asiático proporciona a los profesores y estudiantes materiales publicados en el sudeste asiático. В отговор на загатването за връзката между Казакстан и Македония, Зорив описва редица други арки по целия свят, опитвайки се да покаже, че тази монументална постройка е доста нормална: Триумфалната Арка в Париж, Сигестор в Мюнхен, Уелингтънската арка в Лондон, Нарва в Санкт Петербург,Брандебургската врата в Берлин. En respuesta a las consecuencias derivadas de la conexión entre Kazajistán y Macedonia, Zoriv menciona otros arcos existentes en el mundo, tratando de mostrar que la creación de estos monumentos es bastante normal:el Arco de Triunfo en París, Siegestor en Munich, el Arco Wellington en Londres, Narva en San Petersburgo, la Puerta de Brandenburgo en Berlín. En respuesta a la idea de la relación entre Kazakstan y Macedonia, Zorev describe una serie de otros arcos en todo el mundo, tratando de demostrar que esta estructura monumental es bastante normal: el Arca Triunfa en París, Sigester en Munich, el Arco Wellington en Londres, Narva en San Petersburgo, la Puerta de Brandeburgo en Berlín. Global Voices Advox също подписаха писмото. Global Voices Advox también suscribió la petición. Global Voices Advox también firmó la carta. Този показател спадаше през 1990-те, когато продължителността на живота спадна в Африка заради СПИН и в Източна Европа след колапса на Съветския съюз. Esos avances invierten los descensos registrados durante los años 90, en los que la esperanza de vida se redujo en África por la epidemia de sida, y en Europa del Este como consecuencia del derrumbe de la Unión Soviética. Este indicador bajó en 1990 cuando la duración de la vida cayó en África debido al SIDA y al este de Europa después del colapso de la Unión Soviética. От друга страна, шефът на Асамската полиция заяви, че сблъсъците са по-скоро етнически, отколкото на комунална основа. Sin embargo, el jefe de policía de Assam mencionó que estos tres enfrentamientos son más étnicos que comunales. Por otro lado, el jefe de la policía de Assam dijo que los enfrentamientos eran más étnicos que comunistas. През февруари 2012 г., почти година след началото на въстанията и когато броят на загиналите вече бе достигнал 10 000, се потвърди, че представители на компанията посетили Дамаск, за да обучават инженери от сирийската фирма Intracom Telecom. En febrero de 2012, casi un año después del inicio de la insurrección y cuando la cifra de muertos ya había alcanzado los 10,000, se confirmó que representantes de la compañía visitaron Damasco para entrenar a ingenieros de Intracom Telecom Sirio. En febrero de 2012, casi un año después del inicio de la rebelión y cuando el número de muertos ya había alcanzado 10.000, se confirmó que los representantes de la empresa visitaron Damasco para entrenar ingenieros de la empresa siria Intracom Telecom. Балканите: дебатът за филма на Анджелина Джоли и наследството на войната Los Balcanes: Debatiendo la película de Angelina Jolie y el legado de la guerra Los Balcanes: el debate sobre la película de Angelina Jolie y la herencia de la guerra Хора от цял свет изразиха тъга за тази ужасна загуба. Personas de todo el mundo expresaron su pesar por esta terrible pérdida. Gente de todo el mundo ha expresado tristeza por esta terrible pérdida. Със заснемането на този филм аз отворих кутията на Пандора"- добавя той. Al hacer esta película, abrí una caja de Pandora," agregó. Al filmar esta película, abrí la caja de Pandora," añade. Спекулациите, че става дума за предумишлено престъпление, дойдоха малко по-рано, заради съобщение за "силни викове (...), идващи от апартамента й на третия етаж," като това се случва малко преди експлозията, с която се предполага, че е започнал пожара. Las especulaciones sobre la falta de claridad de las causas de la muerte surgieron desde un principio por datos acerca de una "fuerte pelea , en el tercer piso," poco antes de que tuviera lugar la explosión." Las especulaciones de que se trataba de un delito premeditado llegaron un poco antes debido a un mensaje sobre los gritos fuertes (...) procedentes de su apartamento en el tercer piso, lo que ocurrió poco antes de la explosión con la que se supone que comenzó el incendio. Залез над Техеран. Atardecer en Teherán. Al atardecer sobre Teherán. Парадоксалното е, че той реагира бавно и мудно в случаите на насилие над деца от свещеници. Como paradoja, parece haber sido tardo y reticente ante los casos de abuso infantil por parte de sacerdotes. Lo paradójico es que reacciona lentamente e incómodo en casos de violencia contra niños de sacerdotes. През 2013 Индия отбеляза първата годишнина от бруталното изнасилване на младата студентка, което стана повод за дълбоки размишления и печал в страната, а междувременно улиците на Ню Делхи се изпълниха с протестиращи срещу сексуалното насилие. En 2013, un año después de la brutal violación de una joven estudiante universitaria que sumió a India en un periodo de reflexión y duelo, miles de personas se manifestaron en las calles de Delhi contra la violencia de género. En 2013 la India anotó el primer aniversario de la brutal violación de la joven estudiante, que fue motivo de profunda reflexión y tristeza en el país, mientras que mientras tanto las calles de Nueva Delhi se llenaron de manifestantes contra la violencia sexual. Гватемала: Microsoft в университета "Хуан Карлос" Guatemala: Microsoft y la Universidad de San Carlos Guatemala: Microsoft en la Universidad de Juan Carlos Няколко саркастични карикатури, публикувани в интернет, показват гнева и разочарованието от популярния доскоро Хатами.. Algunos caricaturistas satíricos han mostrado su rabia y desilusión a través de publicaciones en internet, centrados en el una vez popular Jatami. Algunas caricaturas sarcásticas publicadas en Internet muestran la ira y la decepción del popular hasta hace poco Hatami. Въпреки че по-ранните и задълбочени диагностики оказват влияние на документираното увеличение, те не обясняват всичко, твърди Ърва Херц - Пичиото, професор по околната среда и здравето на работното място от MIND Institute. Mientras que el diagnóstico temprano y asíduo representa el aumento de los casos documentados, no lo explica en su totalidad, afirma Irva Hertz- Piccioto, profesora de Salud ambiental y ocupacional y directora del Instituto Mental Davis de la Universidad de California. Aunque los diagnósticos anteriores y profundos influyen en el aumento documentado, no explican todo lo que dice Irva Herz - Picio, profesor de medio ambiente y salud en el lugar de trabajo del Instituto MID. Всички линкове са към италиански сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. На 22 февруари, 2012 г., Европейският съд за човешки права в Страсбург достигна до историческо решение, че Италия е нарушила Европейската Конвенция за правата на човека и основните свободи, чрез залавянето и експортирането на еритрейски и сомалийски имигранти в Либия. El 23 de febrero de 2012, la Corte Europea de Derechos Humanos en Estrasburgo llegó a una sentencia histórica según la cual Italia había violado la Convención Europea de Derechos Humanos por interceptar y enviar de vuelta a Libia a migrantes eritreos y somalíes. El 22 de febrero de 2012, el Tribunal Europeo de Derechos Humanos de Estrasburgo decidió históricamente que Italia había violado el Convenio Europeo sobre Derechos Humanos y Libertades Fundamentales mediante la captura y exportación de inmigrantes eritreos y somalianos a Libia. В отговор на новините от Амстердам, членовете на Global Voices общността започнаха да споделят анекдоти (и да прокарват някои подхилквания) що се отнася до състоянието на електрическата мрежа в родните им държави. En respuesta a la historia de Amsterdam, los miembros de la comunidad de Global Voices compartieron sus anécdotas (y algunas risas) sobre la situación de suministro de energía eléctrica en sus países. En respuesta a las noticias de Amsterdam, los miembros de Global Voices comenzaron a compartir anécdotas (y a hacer algunas subhipciones) en lo que respecta al estado de la red eléctrica en sus países de origen. Иронията е, че САЩ винаги са били по-толеранти към политическите династии, отколкото бившият Съветски съюз. Irónicamente, Estados Unidos ha sido más tolerante con las dinastías políticas que la ex Unión Soviética. La ironía es que los Estados Unidos siempre han sido más tolerantes con las dinastías políticas que la antigua Unión Soviética. Снимка от днешния протест в Бенгази, споделена от @ASanalla в Туитър. Foto de la protesta del 12 de setiembre en Bengasi, compartida por @ASanalla en Twitter. Foto de la protesta de hoy en Bengasi, compartida por @asanalla en Twitter. Снимка от автора Imagen de autor Foto del autor Тази година ще се съберем в Найроби (Кения), между 2-ри и 3-ти юли, 2012 г., в партньорство с iHub - Найроби. Este año nuestra reunión tiene lugar en Nairobi, Kenia el 2 y 3 de julio, en sociedad con iHub de Nairobi. Este año nos reuniremos en Nairobi (Kenia), entre el 2 y el 3 de julio de 2012, en asociación con iHub - Nairobi. Много се радвам, че парадът беше отменен. Estoy muy feliz de que el desfile se haya cancelado. Estoy muy contenta de que el desfile haya sido cancelado. Тази година си говорих с иранска активистка, бежанка в Амстердам. Más tarde ese mismo año, hablé con una activista refugiada en Ámsterdam. Hablé con una activista iraní en Amsterdam este año. На 28-ми декември 2015 хиляди протестираха пред сградата на македонското правителство, настоявайки предприемането на нови мерки срещу задушаващото замърсяване на въздуха Първият протестиращ, който се обърна към тълпата беше Горян Йовановски, разработчик на уеб и Андроид базираната апликация "Мој Воздух" (Моят въздух) която използва отворени данни за да показва нивата на замърсеност на въздуха из Македония. Cientos de personas protestaron frente a la sede del gobierno de Macedonia el 28 de diciembre de 2015, exigiendo medidas para aliviar la sofocante contaminación del aire que sufre el país. El 28 de diciembre de 2015 miles protestaron frente al edificio del Gobierno macedonio, exigiendo nuevas medidas contra la contaminación sofocante del aire, el primer protestante que se dirigió a la multitud fue Goryan Iowanowski, el desarrollador de la aplicación web y androide de la aplicación basada "Moyear Vozaire" (Mi aire) que utiliza datos abiertos para mostrar los niveles de contaminación del aire a través de Macedonia. Ованес Ишканян, 24-годишен компютърен програмист и, както много други, бивш наборник в арменската армия, се озова в "гореща вода" в бившата съветска република, след като издаде литературна творба, в която подробно описва живота в армията. Hovhannes Ishkhanyan, 24 años, programador de computación y, como muchos otros, exrecluta del ejército armenio, se encuentra en el candelero en la exrepública soviética luego de escribir un trabajo literario donde detalla la vida en el ejército del país. Ovanes Ishkanan, programador de computadoras de 24 años y, como muchos otros, antiguo compañero del ejército armenio, terminó en "agua caliente" en la antigua República soviética después de publicar una obra literaria en la que describe con detalle la vida en el ejército. Ето някои от нейните търсения: Algunas de sus búsquedas: Estas son algunas de sus búsquedas: Набил Баркауи пише: Благодаря за разпродаването на всичко, което може да се продаде Nabil Barqawi escribió: Gracias por vender todo lo que se podía vender. Nabil Barkawi escribe: Gracias por vender todo lo que se puede vender Въпреки че бяха освободени от затвора, те остават блокирани в страната, забранено им е да я напускат, а правосъдието не беше възстановено. Aunque ya han salido de la cárcel, siguen confinados dentro del país, impedidos de salir, y la justicia no se ha recuperado. A pesar de ser liberados de la cárcel, permanecen bloqueados en el país, están prohibidos a abandonarla, y la justicia no ha sido restaurada. В знак на протест, много от собствениците на кучета в Харбин са сложили табелки с надпис SOS на нашийниците на питомците си. Muchos propietarios de perros en Harbin han puesto carteles con la leyenda SOS alrededor del cuello de sus mascotas para protestar contra la prohibición. Como muestra de protesta, muchos de los dueños de perros de Harbin pusieron carteles de SOS en los collares de sus pizzas. Хесус "Паполето" Мелендес, поет, роден и израснал в Източен Харлем, е избран за почетна влъхва на парада. Jesús "Papoleto" Melendez, poeta nacido y criado en El Barrio, fue elegido como rey emerito de la parada. Jesus "Popoleto" Mellendez, poeta, nacido y criado en el Este de Harlem, ha sido elegido para la fama del desfile. Володимир Ариев, депутат от Нашия защитен съюз и известен журналист, пише на Facebook стената си на 20-ти май: Volodymyr Ariev,un miembro del parlamento de Nuestra Ucrania-Bloque de la autodefensa de personas y, formalmente, un reconocido periodista, escribió esto en su página de Facebook el 20 de mayo de 2012: Volodimir Ariev, diputado de nuestra alianza protegida y periodista famoso, escribió en Facebook su pared el 20 de mayo: В Свазиленд бе създаден нов синдикален съюз, който има надеждата да осигури повече натиск за демокрация (английски) в страната: "Новият съюз се очаква да обсъди как да засили кампанията си за демокрация в кралството, управлявано от крал Мсуати III, последният абсолютен монарх в Субсахарска Африка. El recientemente lanzado sindicato en Suazilandia espera presionar por la democracia: "Se espera que el nuevo grupo discuta cómo reforzar su campaña por la democracia en el reino gobernado por el Rey Mswati III, el último monarca absoluto del África sub-sahariana. En Suazilandia se creó una nueva alianza sindical que tenía la esperanza de ofrecer más presión a la democracia (ingles) en el país: "Se espera que la nueva Unión discuta cómo reforzar su campaña de democracia en el reino gobernado por el rey Muswati III, el último monarca absoluto de África subsahariana. Затова трябваше да прекарам една част от работното си време в даване на такива мини-съвети, и едва след това можех да посветя времето си на моите рутинни задачи. Debido a esto, tuve que emplear parte de la jornada laboral en pequeños asesoramientos, antes de volver a mis funciones ordinarias. Así que tuve que pasar una parte de mi tiempo de trabajo dando esas miniconciliaciones, y sólo entonces podía dedicar mi tiempo a mis tareas de rutina. Турция е сучастник. Turquía es cómplice. Turquía es su cómplice. Задържането на най-малко 400 протестиращи от различни националности предизвика протести в солидарност в различни градове в цяла Европа: La detención de al menos 400 manifestantes de distintas nacionalidades disparaba protestas de solidaridad en distintas ciudades europeas: La detención de al menos 400 manifestantes de diferentes nacionalidades ha provocado protestas de solidaridad en diferentes ciudades de Europa: Туитовете са реакция срещу забавеният процес на реформи в Йордания. Los tuiteos son una reacción a la lentitud del actual proceso de reforma en Jordania. Los tweets son una reacción al lento proceso de reforma en Jordania. По-късно той оправда действията си, като изрази надежда, че неговият глас няма да наруши "реформистката солидарност." Más tarde, justificó sus acciones expresando su esperanza de que su voto no trastocase la "solidaridad reformista." Más tarde justificaba sus acciones expresando la esperanza de que su voz no violaría la solidaridad reformista. В Америка, програмата за опазване от олово получава драстично по-малко финансиране от 2012 година насам. UU. el financiamiento de la CDC para los programas de prevención de plomo se redujo dramáticamente en 2012. En América, el programa de protección contra el plomo ha recibido drásticamente menos financiación desde 2012. Някои ходят на училище, други не. Algunas van al colegio, otras no. Algunos van a la escuela, otros no. @saddiqueshaban: Искрено се надявам, че @MediaCouncilK интензивно наблюдава медиите по време на докладването им за #nairobiblast. @CyrusNjoroge: Cuando los medios sociales aterrizaron en la ciudad, todos nos convertimos en 'expertos'. @saddiqueshaban: Espero sinceramente que @MediaCouchsK monitoreeeee los medios de comunicación durante su notificación de #nairobiblasta. Днес живее в Берлин, където изучава изкуство и фотография в местен университет. Ahora vive en Berlín, donde estudia arte y fotografía en una universidad local. Hoy vive en Berlín, donde estudia arte y fotografía en una universidad local. Не е изключено освен за обидените музиканти Роскомнадзор да приложи новия закон и при други типове публични личности, като например политиците. Aparte de los músicos ofendidos, no es impensable que Roskomnadzor aplique su nueva política sobre memes a otro tipo de figuras públicas, como los políticos. No está descartado, excepto para los músicos ofensivos, aplicar la nueva ley a otros tipos de personalidades públicas, como los políticos. С 70 политически затворници зад решетките, Азербайджан използва политиката си "един вътре, един вън," за да облекчи репресиите толкова, колкото да успее да вземе заеми от западни финансови институции. Con 70 presos políticos aún tras las rejas, Azerbaiyán está casi manejando una política de 'uno entra, uno sale', y relaja la represión tan ligeramente como parece por préstamos de instituciones financieras occidentales durante un periodo de vulnerabilidad por su economía dependiente de los hidrocarburos. Con 70 prisioneros políticos tras las rejas, Azerbaiyán utiliza su política "uno dentro, uno fuera" para aliviar la represión lo suficiente como para obtener préstamos de instituciones financieras occidentales. В статията си, Дералла препраща към предишните си коментари, отбелязващи, че отговорността за сегашната ситуация носят националистическите партии на власт: Deralla se refirió a su texto anterior sobre la responsabilidad por la situación actual de los partidos nacionalistas en el poder para señalar: En su artículo, Deralla remite a sus observaciones anteriores, señalando que la responsabilidad de la situación actual lleva a los partidos nacionales de poder: Наръчникът (Data Journalism Handbook) бе координиран от Европейския Център по Журналистика (European Journalism Centre) и Фондация Отворено Знание (Open Knowledge Foundation). El Data Journalism Handbook estuvo coordinado por el Centro Europeo de Periodismo y la Fundación Open Knowledge . El Manual (Data Journalism Handbook) fue coordinado por el Centro Europeo de Periodística (European Journalism Centre) y la Fundación Internacional de Información (Open Knowledge Foundation). Просто станахме свободна страна за една седмица. Simplemente nos convertimos en un país libre durante una semana (desde que depusieron al presidente Yanukovych, que tenía respaldo ruso). Nos convertimos en un país libre durante una semana. На самолета е имало 239 пасажери и екипаж - от които 227 пътници (включително 2 невръстни деца) и 12 членове на екипажа. El vuelo tenía un número total de 239 pasajeros y tripulación -consistente de 227 pasajeros (incluidos dos infantes), 12 tripulantes. En el avión había 239 pasajeros y tripulación, de los cuales 227 pasajeros (incluidos dos niños solteros) y 12 miembros de la tripulación. С позволение. Usada con autorización. Con permiso. Dandelion Chocolate, Raaka Chocolate и Valrhona Chocolate са някои от тях. Algunos de ellos son Dandelion, Raaka y Valrhona Chocolate. Dandelion Chocolate, Raaka Chocolate y Valrhona Chocolate son algunos de ellos. Или разказа за това как, за да ходят на училище, 46 000 момчета и момичета трябва да се подчинят на една робска система, която експлоатира децата. O en el relato de cómo para acceder a escuelas, 46 mil niñas y niños deben someterse al criadazgo, un sistema de servidumbre que los explota laboralmente. O explica cómo, para ir a la escuela, 46.000 niños y niñas tienen que obedecer un sistema de esclavos que explota a los niños. Валери казва, че вече не се учудва от това рециклиране на анти-имигрантската реторика. Valérie dice que ya no le sorprende el reciclaje de la retórica antiimmigración. Valerie dice que ya no se sorprende con este reciclado de la retórica anti-inmigrante. Активна е сцената в Египет, Бразилия и Пакистан. La escena más activa la encontramos en Egipto, Brasil y Pakistán. La escena es activa en Egipto, Brasil y Pakistán. В. Б.: Не мога да кажа как "Непофигизъм" ще се развива по-нататък поради една единствена причина: не знам въобще в каква посока ще се движим. V.B.: No puedo decirte cómo se desarrollará Nepofigizm por una simple razón: no tengo ni idea de qué dirección tomará. C.B.: No puedo decir cómo el Nepofigismo va a evolucionar más allá por una sola razón: no sé en qué dirección nos dirigimos. Много от неговите критици отбелязват, че тя е била излишна и старомодна. Muchos de sus críticos lo calificaron de superfluo y obsoleto. Muchos de sus críticos indican que era innecesaria y anticuada. Да обясняваш защо жените са угнетени, без да се споменават историческите, политическите и икономически аспекти на арабските страни, които не са еднакви, както авторката се опитва да ги генерализира, е повече от заблуждаващо. Explicar por qué las mujeres son oprimidas sin tocar alguno de los aspectos históricos, políticos o económicos de los países árabes, los cuales no son iguales como ella tiene a generalizar en su artículo, no podría ser más delirante que la pieza en sí. Explicar por qué las mujeres son oprimidas sin mencionar los aspectos históricos, políticos y económicos de los países árabes que no son iguales, como la autora trata de generalizarlas, es más que engañosa. Колко повче кюрди ще бъдат ранени/убити? ¿Cuántos kurdos más van a caer heridos/muertos? ¿Cuántos kurdos van a ser heridos o asesinados? Въпреки това, считан за провокатор от протестиращите, (хора, които или работят от името на правителството, или които симпатизират на властите и опитват да предизвикат бурна реакция от полицията) напада млада жена, докато тя се опитва да хвърли боя по наскоро построената Триумфална арка, която е част от правителствения проект, озаглавен "Скопие 2014″. A pesar de eso, una persona que manifestantes pensaron que era un provocador (gente que trabaja a nombre de las autoridades o o que tienen simpatía por las autoridades que tratan de provocar una reacción violenta a la policía) atacó físicamente a una joven que trataba de arrojar pintura al Arco de Triunfo, de reciente construcción, que es parte del proyecto del gobierno Skopje 2014 para modernizar la capital. Sin embargo, considerado provocador por los manifestantes (gentes que trabajan en nombre del Gobierno o que simpatizan con las autoridades y tratan de provocar una reacción violenta por parte de la policía) atacó a una joven mientras intentaba arrojar pintura sobre el arco triunfálico recientemente construido, que forma parte del proyecto del gobierno denominado "Scopier 2014′′." Руският медиен регулатор намалява натиска срещу Гугъл El regulador ruso de medios da marcha atrás en sus presiones a Google El regulador de medios rusos reduce la presión contra Google. Чувствителни данни от такъв характер изискват по-силна защита, а не одобрен достъп. Los datos de esta naturaleza requieren más protección, no que se tenga un acceso completo a ellos. Los datos sensibles de tal naturaleza requieren una protección más fuerte que un acceso aprobado. Как тези мерки повлияват всекидневието на местните жители? ¿De qué modo estas medidas afectan las vidas cotidianas de los residentes? ¿ Cómo afectan estas medidas a la vida cotidiana de los habitantes de la zona? Много хора в Турция не искат да дават жилища на сирийци. Muchas personas en Turquía no alquilan a los sirios. Mucha gente en Turquía no quiere dar alojamiento a sirios. Гулу - и Уганда - са преминали през някои невероятни промени. Gulu -y Uganda- han atravesado algunos cambios increíbles. Gulu - y Uganda - han sufrido algunos cambios increíbles. ЕС планира да изпрати обратно лица търсещи убежище, като Ибрахим, които преминават границата от Турция за Гърция. La UE planea devolver a los solicitantes de asilo como Ibrahim que hacen la travesía de Turquía a Grecia. La UE está planeando enviar de vuelta a los solicitantes de asilo, como Ibrahim, que cruzan la frontera entre Turquía y Grecia. Този китайски анимационнен сериал, чийто главен герой се подвизава под името Куанг Куанг, е една от сатиричните творби на режисьора Пи Сан, която атакува по провокативен начин социалните проблеми в Китай. Esta serie china de caricaturas, cuyo personaje principal se conoce con el nombre de Kuang Kuang, es uno de los trabajos satíricos del director de animación Pi San que ha evocado de forma provocativa los males sociales de China. Esta serie de dibujos animados china, cuyo personaje principal se llama Kwang Kwang, es una de las obras satelitales del director P San, que ataca de forma provocativa los problemas sociales en China. Те не могат дори и за секунда да устоят на психозата за намиране на вина и не могат да не започнат да говорят за това как "те ще обезмаслят бюджета, те ще ограбят всички богатства, те ще продават Сибир на американците-китайците-японците." No pueden aguantar, ni por un segundo, su psicosis reprobatoria y su necesidad de alertar que "van a robar parte del presupuesto, saquear todo, vender la Siberia a los estadounidenses-chinos-japoneses." No pueden ni por un segundo resistirse a la psicosis por encontrar la culpa y no pueden empezar a hablar de cómo "desagradarán el presupuesto, robarán todas las riquezas, venderán Siberia a los chinos japoneses." Сръбският пожарникар и ТБП Душан Зукич публикува в Туитър: Dušan Zukić, bombero y técnico de emergencias serbio, tuiteó: El bombero serbio y TBP Dushan Zukich publicó en Twitter: Някои потребители на мрежата отговориха негативно на новите правила. Algunos usuarios de la web respondieron negativamente a la nueva norma. Algunos usuarios de la red respondieron negativamente a las nuevas normas. Имаме безброй врагове. No estamos escasos de enemigos. Tenemos muchos enemigos. Марш за Мир постер, направен от Небойша Галевски - Бане. Póster de la Marcha por la Paz por Nebojsha Galevski - Bane. Vete a Mir Poster, hecho por Neboysha Galevsky, Bane. Скъпи Уилям Руто ГМО е по-вредно за обществото, отколкото е хомосексуалността, моля ви... Estimado William Ruto, por favor, los OGM son más dañinos para toda la sociedad que la homosexualidad. Querido William RutoGim es más violento para la sociedad que la homosexualidad, por favor... Докато ние от Global Voices четяхме документа, не можахме да се сдържим да не се засмеем на висок глас на посредствения подход на проучването. Mientras leíamos el documento en Global Voices, no hemos podido evitar reírnos a carcajadas de la estrechez de miras que rezuma el sondeo. Mientras nosotros leíamos el documento Global Voices, no pudimos evitar reírnos en voz alta del enfoque medio del estudio. Това ги мотивира да защитават дърветата си от пазара на въглища. Esto los motiva a proteger sus árboles de la industria de carbón vegetal. Eso los motiva a proteger sus árboles del mercado del carbón. Хомак казва, че сега трябва да избере измежду трите все нежелани възможности: (1) да намери начин да си създаде позиция и да оспорва решението в съда, (2) да блокира статията за потребителите на Интернет, намиращи се в Русия или (3) "винаги разполагаме с опцията да ги пратим по дяволите, макар и да не е най-разумната стратегия, защото ще ни докара до там да бъдем блокирани в Русия." Homak dice que ahora debe elegir entre tres alternativas indeseables: (1) buscar una manera de establecer su postura y desafiar la norma en el juzgado, (2) bloquear el artículo para los usuarios de Internet radicados en Rusia, o (3) "siempre está la alternativa de mandarlos al diablo, lo cual nos llevaría a ser bloqueados en Rusia, aunque no es precisamente la estrategia más inteligente." Homak dice que ahora debe elegir entre las tres posibilidades no deseadas: (1) encontrar una manera de crear una posición y cuestionar la decisión en el tribunal (2) bloquear el artículo sobre los usuarios de Internet que se encuentran en Rusia o 3) "Siempre tenemos la opción de enviarlos al infierno, aunque no sea la estrategia más sabia, porque nos llevará a estar bloqueados en Rusia." Видеото скоро бе забелязано от RFE/RL: El video tuvo rápida cobertura de RFE/RL: El vídeo fue visto recientemente por RFE/RL: Кратък документален филм за графити сцената в Македония, направен от двама учени и блогъри - Василка Димитровска и Илина Якимовска в контекста на спонсорирания от държавата арт/строителен бум - беше показан на прочутата археологическа конференция Бъфало ТАГ 2012 (анг). Un pequeño documental acerca de la escena grafitera en Macedonia, creado por dos mujeres científicas y blogueras -Vasilka Dimitrovska e Ilina Jakimovska - en el marco del boom artístico/constructivo financiado por parte del estado, ha sido mostrado en la reconocida conferencia arqueológica Buffalo TAG 2012 . Un breve documental sobre graffiti escena en Macedonia, hecho por dos científicos y blogueros - Vasilika Dimitrovska e Ilina Yakimovska en el contexto de la patrocinación por el Estado Art/Bum- fue mostrado en la famosa conferencia arqueológica Buffalo Tag 2012 (ang). На техния сайт има много ресурси и информация за всеки, който иска да научи повече за свободата на пресата, или да организира подобно събитие. Hay muchos recursos en su sitio web para todo el que quiera saber más sobre libertad de prensa u organizar un evento. En su sitio web hay muchos recursos e información sobre cualquiera que quiera saber más sobre la libertad de prensa o organizar un evento similar. Фундаменталистката група "Хефазат-е ислам" има особено голямо присъствие в Читтагонг. El grupo fundamentalista Hezafat-e-Islam tiene una presencia considerable en Chittagong. El grupo fundamentalista Hefazat Islam tiene una presencia especial en Chittagong. Героините на Арабската пролет нямат нужда да бъдат отбелязвани. No somos débiles Mona, y las revoluciones árabes nos han probado que somos más fuertes de lo que pensábamos, y las heroínas de las revoluciones árabes no necesitan ser señaladas. Los héroes de la primavera árabe no tienen necesidad de ser marcados. Донесоха ни малка купа ориз с три парчета хляб за всички. Trajeron un pequeño plato de arroz y tres trozos de pan para compartir entre todos. Nos trajeron un pequeño bol de arroz con tres trozos de pan para todos. Отговор защо е важно да се подчертаят позитивите на континента беше представен на конференцията ТЕД Африка от Еувин Наидоо, президент на южната африканска камара на търговията. Una respuesta a por qué es importante destacar el lado positivo del continente la ofreció Euvin Naidoo, presidente de la Cámara Sudafricana de Comercio, en la conferencia TED África. Respuesta Por qué es importante destacar los positivos en el continente se presentó en la conferencia TED África por Euvin Nydoo, presidente de la Cámara del Comercio del Sur de África. "Отидох в Единбург и останах, но непрестанно бях обвързан с Босна"- разказва той пред публиката. "Fui a Edimburgo y me quedé ahí, pero estaba continuamente vinculado a Bosnia." le dijo al público. "He ido a Edimburgo y me he quedado, pero he estado en contacto con Bosnia todo el tiempo," cuenta ante el público. Медийният съд гласува неговото затваряне, а Министерството на културата и ислямското ръководство, което е отговорно за пресата, отне лиценза на вестника. Un tribunal de medios ordenó su clausura, mientras que el Ministro de Cultura y Guía Islámica, encargado de la prensa, revocó la licencia del periódico. El tribunal de medios de comunicación votó su cierre y el Ministerio de Cultura y Guía Islámica, responsable de la prensa, retiró la licencia del periódico. Путин прави всичко точно според инструкциите. Putin está cumpliendo estrictamente con las instrucciones recibidas. Putin hace todo según las instrucciones. Трима мъже погребват мъртвите по време на обсадата на Ленинград през 1942 в гробището Волково. Tres hombres entierran a los muertos durante el Sitio de Leningrado en 1942 en el cementerio Volkovo. Tres hombres enterraron a los muertos durante el asedio de Leningrado en 1942 en el cementerio Volkovo. Африкански бежанци, от Вито Манзари във Flickr (CC BY 2.0) Refugiados africanos, por Vito Manzari en Flickr (CC BY 2.0). Refugiados africanos de Vito Manzari en Flickr (CC BB 2.0) Каква е основната причина за смъртността в страните с ниски и средни доходи? ¿Cuál es la principal causa de muerte en los países con bajos y medianos ingresos? ¿Cuál es la causa principal de la mortalidad en los países con bajos ingresos y medios? Можете да прочетете повече за инициативата и да намерите списък на участващите творци на сайта на поректа (анг). Puedes encontrar más al respecto, así como diversos recursos y una lista de artistas individuales que participan acá . Puedes leer más sobre la iniciativa y encontrar una lista de artistas participantes en el sitio de la oración (ang). Руската федерация се състои от 83 федерални субекта (бъл), които включват републики, области и краеве с различни степени на автономия. La Federación Rusa está compuesta de 83 "sujetos federales" que son una mezcla de las repúblicas, provincias y Krais con diversos grados de autonomía. La Federación de Rusia está compuesta por 83 entidades federales (ble) que incluyen repúblicas, áreas y orillas con diferentes grados de autonomía. Въпросният мем е макро снимка, допълнена с текст от остаряла руска песен от 2005 год. El meme en cuestión es una imagen macro armada con la letra de una obscena canción rusa de 2005. El memo en cuestión es una foto macrográfica completa con un texto de una vieja canción rusa de 2005. Дванадесет македонки - активни участници в Twitter - се включиха в благотворителен проект, организиран от @IlinaBookbox, двама фотографи и един дизайнер, под хаш-тага #ТвитерКалендар. Doce mujeres macedonias -usuarias frecuentes de Twitter- participaron en un proyecto humanitario organizado por @IlinaBookbox, dos fotógrafos y un diseñador, a través de la etiqueta #ТвитерКалендар ('calendario de Twitter' en macedonio). Doce macedonios - participantes activos en Twitter - se incorporaron a un proyecto benéfico organizado por @Ilinabookbox, dos fotógrafos y un diseñador bajo el hash-tatter #TwitterCallendar. Привържениците на Франсоа Оланд се събраха на улица Солферино и след обявяването на победата се запътиха към Бастилията. Los simpatizantes de François Hollande se reunieron en la calle Solferino antes de reunirse en La Bastilla en caso de una victoria. Los seguidores de François Oland se reunieron en la calle Solferino y después de anunciar la victoria se dirigían a la Bastilla. Заместник-министърът на Здравеопазването на Таджикистан наскоро обяви (руски), че "без да знаят националния химн, лекарите няма да бъдат в състояние правилно да диагностицират пациентите си." El Vice Ministro de Salud de Tayikistán recientemente ha anunciado que "sin saber el himno nacional, los doctores no serán capaces de diagnosticar correctamente a sus pacientes." El Viceministro de Salud de Tayikistán ha anunciado recientemente que "sin conocer el himno nacional, los médicos no serán capaces de diagnosticar adecuadamente a sus pacientes ." Правителствената билборд кампания беше активна паралелно със Световния ден на бежанците на 20 юни, посветен на повишаването на осведомеността относно страданията на бежанци навсякъде по света. La campaña de avisos del gobierno también ha ido paralela con el Día Mundial de los Refugiados el 20 de junio, dedicado a crear conciencia de la difícil situación de los refugiados alrededor del mundo. La campaña de carteles del gobierno fue activamente paralela al Día Mundial de los Refugiados el 20 de junio, dedicada a la sensibilización sobre el sufrimiento de refugiados en todo el mundo. Подобна намеса може да афектира развитието на мозъка както структурно, така и функционално - ефекти, които имат дълготрайни неблагоприятни последствия. Esta interrupción puede afectar el desarrollo estructural y funcional del cerebro - efectos que conllevan a consecuencias adversas permanentes. Esta intervención puede afectar al desarrollo del cerebro tanto estructural como funcionalmente, efectos que tienen consecuencias adversas a largo plazo. Генадий Гудков, Профил в Twitter Gennady Gudkov, Perfil de Twitter Genadi Goodkov, perfil de Twitter Facebook групата "Leme OCHI sti Chrysi Avgi" ("Ние казваме НЕ на Златната Зора") (гръцки) вече е харесана от повече от 11 000 човека. El grupo en Facebook 'Leme OCHI sti Chrysi Avgi' ya cuenta con más de 11,000 "me gusta." El grupo de Facebook "Leme OCHI sti Chrysi Avgi" ("Dijimos NO a la Zora Dorada") ya ha sido apreciado por más de 11.000 personas. Никога не сме чели това, което е писал. Nunca hemos leído lo que escribía. Nunca leímos lo que escribió. Световната среща Global Voices Citizen Media Summit 2012 е възможна благодарение на щедрата подкрепа на Google, Hivos, MacArthur Foundation, Open Society Foundations, Adessium Foundation, Knight Foundation, Omidyar Network и Yahoo!. P.S.: Чудесната новина е, че единият от редакторите на Global Voices на български, Райна, ще присъства на срещата. Ще ви държим в течение! La Cumbre de Medios Ciudadanos de Global Voices 2012 ha sido posible gracias al generoso apoyo de Google, Hivos, MacArthur Foundation, Open Society Institute, Adessium Foundation, Knight Foundation y Yahoo!. La reunión mundial Global Voices Citizen Media Summit 2012 es posible gracias al generoso apoyo de Google, Hivos, MacArtur Foundation, Open Society Foundations, Adesium Foundation, Knight Foundation, Omidiar Network y Yahoo! P.S.: La gran noticia es que uno de los editores de Global Voices en búlgaro, Raina, estará presente en la reunión. Според свидетел на случилото се, Хабиб е извикал "Аз съм млад човек, сведен до това да продава цигари, заради безработицата," и след това се е самозапалил. Según testigos presenciales, Khadri gritó: "Este es un joven que vende cigarrillos a causa del desempleo," antes de prenderse fuego. Según un testigo de lo ocurrido, Habib gritó: "Soy un hombre joven, reducido a vender cigarrillos por el desempleo," y luego se prendió fuego a sí mismo. Наскоро създаденият блог Rectified.name публикува: El nuevo blog Rectified.name escribía: Recientemente creado el blog Rectified.name publicó: Повечето от събуждащите съмнения смъртни случаи в ареста остават неразрешени. La mayoría de las ambiguas muertes bajo la custodia policial siguen siendo misteriosas. La mayoría de las sospechosas muertes en el arresto permanecen sin resolver. Дали им изглежда "нередно" на някои хора? Parece esto algo "malo" para algunas personas? ¿ Le parece nervioso a algunas personas? Снимките по-горе са от Годишния марш за Свободен Тибет в центъра на Лондон, Великобритания, лиценз Sinister Pictures в Demotix. La imagen en miniatura y la destacada muestran la Marcha por la Liberación del Tíbet en el centro de Londres, Reino Unido, de sinister pictures, Copyright Demotix (12/03/2011) Las fotos anteriores son de la marcha anual para el Tíbet libre en el centro de Londres, Reino Unido, licencia Sinister Pictures en Demotics. Тази седмица Глобални гласове седнаха на разговор с Аишола Аисаева (17) и узнаха кои са проблемите, които мотивират Момичетата-активисти да продължават да вършат своята работа в страната. Esta semana Global Voices habló con Aishoola Aisaeva (17) sobre los temas que motivan a las jóvenes activistas a seguir con su trabajo en el país. Esta semana, los Voces Globales se han sentado en una conversación con Aishola Ayissaeva (17) y han descubierto cuáles son los problemas que motivan a las chicas adictas a seguir haciendo su trabajo en el país. Задължителното съхранение на данни създава огромен потенциал за злоупотреба и трябва да бъде отхвърлено, тъй като е сериозно нарушение на правата и свободите на всички индивиди. Muchísima gente podría convertirse en víctima potencial de abusos en lo que sería una violación de los derechos y las libertades de todas las personas. Por este motivo, se debería rechazar esta medida. El almacenamiento obligatorio de datos crea un gran potencial de abuso y debe rechazarse, ya que es una grave violación de los derechos y libertades de todos los individuos. Анонимен източник. Imagen anónima encontrada en línea. Fuente anónima. Доколкото знам, това точно е и причината, поради която много интернет проекти, които се занимават с правно консултиране, не успяват. Que yo sepa, es principalmente por esa razón por la que muchos proyectos de Internet que implican asesoramiento jurídico no han tenido mucho éxito. Por lo que sé, esta es precisamente la razón por la que muchos proyectos de Internet que se ocupan de la consulta legal no tienen éxito. Там те окуражават хората да споделят информация относно имена на улици и градове, които са свързани с бивши съветски или комунистически лидери и съответно, според новата наредба, би им се наложила подмяна. Luego animaron a las personas a compartir información sobre los nombres de calles y pueblos que se relacionen con antiguos líderes soviéticos o comunistas para así, según la nueva legislación, poder hacer que los cambien. Allí animan a la gente a compartir información sobre nombres de calles y ciudades relacionadas con antiguos líderes soviéticos o comunistas y, por consiguiente, según el nuevo reglamento, tendrían que cambiarlos. Това действие води до неизпълнението на принципите, уреждащи третирането на хора, бягащи от опасност, както Хенри Оливър разяснява в блога на UK Human Rights (английски): El blog Unione Diritti Umani explica los acontecimientos: Esta acción conduce al incumplimiento de los principios que rigen el tratamiento de las personas que huyen del peligro, como Henry Oliver explica en el blog de UK Human Rights (ingles): Какво печелят участиците? ¿Qué se gana con esto? ¿Qué ganan los suburbios? Преди разрушенията? ¿Alguna de antes de la destrucción? ¿Antes de la destrucción? goodwillion.ru, 29/05/2012. Toma de pantalla de goodwillion.ru, 29 de mayo de 2012. goodwillion.ru, 29/05/2012. Мнозина от нас, сърбите, чувстваме, че този филм подсилва онова дълбоко негативно чуство, създавано от медиите спрямо нашия народ. Това е чувство, с което западните зрители свикнаха през 90те години - чувството че ние сърбите сме нация на жестоки, садистични военнопрестъпници, обсебени от идеята за етническо прочистване и като такива сме също толкова лоши, колкото нацистите през Втората Световна война. Muchos serbios sentimos que la película renueva esa imagen mediática profundamente negativa acerca de nuestro pueblo, a la que los espectadores occidentales se acostumbraron en los años 90, que somos una nación cruel, sádica, criminales de guerra empeñados en limpieza étnica y que, como tales, ¡somos tan malos como los nazis de la Segunda Guerra Mundial! Muchos de nosotros, los serbios, sentimos que esta película refuerza este profundo sentimiento negativo creado por los medios de comunicación hacia nuestro pueblo, y es una sensación con la que los espectadores occidentales se han acostumbrado en los años noventa, la sensación de que los serbios somos una nación de criminales violentos, sádicos, obsesionados con la idea de la limpieza étnica y, como tales, somos tan malos como los nazis durante la Segunda Guerra Mundial. Видеозаписът с нейната реч достигна 79 000 гледания в YouTube и стана повод за много интересни коментари от страна на Интернет потребители, разтревожени за случващото се, както и от други потребители. El video de su discurso ya alcanzó las 79.000 reproducciones en YouTube, y atrajo comentarios muy interesantes de internautas preocupados por los hechos, y de otros usuarios. El video de su discurso llegó a 79 000 visitas en YouTube y fue motivo de comentarios muy interesantes por parte de los usuarios de Internet preocupados por lo que estaba ocurriendo, así como por otros usuarios. При ранните стадии на развитие - пренатално и ранна детска възраст - мозъчните клетки могат лесно да бъдат увредени от индустриални химикали и други невротоксични субстанции. En las primeras etapas del desarrollo -prenatal y durante la infancia - las células cerebrales se dañan fácilmente por los químicos industrales y otras sustancias neurotóxicas. En las primeras etapas de desarrollo, prenatal y temprana infancia, las células cerebrales pueden ser fácilmente dañadas por sustancias químicas industriales y otras sustancias neurotóxicos. Положението с полицията ме интересува, затова прочетох книгата. La situación con la policía me interesó, así que leí el libro. La situación con la policía me interesa, así que leí el libro. Стоун, който запознава Palette de Bine с висококачествените какаови зърна на PISA, казва, че това вече се случва. Stone, quien presentó a Palette de Bine los granos de cacao de alta calidad de PISA, dice que ya ha empezado a suceder. Stone, que presenta a Palette de Bine con los granos de cacao de alta calidad de PISA, dice que esto ya está sucediendo. Хора, които изглеждаха като обикновени купувачи и служители на магазина, ненадейно започнаха да пеят, забавлявайки посетителите с част от операта "Травиата" на Верди. Las personas que parecían ser compradores promedio y empleados de las tiendas, se pusieron a cantar repentinamente, agasajando a los patrocinadores de los negocios con una parte de la ópera de Verdi, La Traviata. Gente que se veía como compradores normales y empleados de la tienda, de repente empezaron a cantar, entreteniendo a los visitantes con parte de la ópera "Traviata" de Verdi. От 16 измислени истории в "Деня на разтоварването," три се отнасят до теми, свързани с армията. De las 16 historias ficticias en "Día de descargo," tres se refieren a temas relacionados con el ejército. De 16 historias inventadas en el Día de descargas, tres se refieren a temas relacionados con el ejército. Манията на Тръмп към строежа на огромни кули и издигане на стени срещу имигранти прилича на манията за строителство, обзела лидерите от централноазиатския регион. Y la obsesión de Trump de construir torres enormes y muros antiimigrantes refleja ampliamente la manía por la construcción impulsada por líderes en la región de Asia Central. La obsesión de Trump hacia la construcción de enormes torres y la elevación de muros contra inmigrantes se parece a la obsesión por la construcción de los líderes de la región central de Asia. Разбирам, обаче, че неговото присъствие в Куба ще бъде положително и от помощ, от политическата гледна точка за международните отношения на страната, и за диалог с един от секторите на нашето население. Comprendo, sin embargo, que su presencia en Cuba podría ser positiva y contribuir desde el punto de vista político a las relaciones exteriores del país y al diálogo con un sector de nuestra población. Entiendo, sin embargo, que su presencia en Cuba también será positiva, desde el punto de vista político para las relaciones internacionales del país y para el diálogo con uno de los sectores de nuestra población. ЗА: 'Всяка технология в началото бива приемана с недоверие' Pro: 'Al principio siempre se muestra resistencia a toda tecnología' PARA: "Toda tecnología al principio se toma con desconfianza" А тук има трето копие, което още не е заменено, на което се вижда отражението на часовника, но самия той е липсва от снимката. Y aquí la tercera foto no ha sido removida aún - donde el reflejo del reloj es visible, pero el reloj ha sido retocado. Y aquí hay una tercera copia que aún no ha sido reemplazada, a la que se ve el reflejo del reloj, pero él mismo no está en la foto. Използваме изкуство и графити и оргазнизираме прожекции, за да споделим опита си с други тинейджъри. Usamos el arte y el grafiti y organizamos proyecciones cinematográficas para compartir nuestra experiencia con otras adolescentes. Usamos arte y graffiti y orgasmos proposiciones para compartir nuestra experiencia con otros adolescentes. Испания: Творците също разцъфтяха в Глобалната пролет España: Florecen los carteles de la Primavera Global España: Los Creadores también florecieron en la primavera global Много от химикалите под наблюдение заради тяхното влияние върху развитието на мозъка - ВРА, фталати, перфлуорирани съединения, бромирани химикали, които забавят горенето и различни пестициди - очевидно започват да действат, когато са в контакт с хормони, важни за здравословното развитие на мозъка. "Muchos de los químicos que se encuentran bajo observación, por sus efectos en el desarrollo cerebral, - BPA, ftalatos, compuestos perfluorados, retardantes de ignición bromados y varios pesticidas entre otros - parece que intervienen la función de las hormonas que son escenciales para el desarrollo cerebral saludable. Muchos de los químicos que están bajo vigilancia debido a su influencia en el desarrollo del cerebro - el IRA, los carbamatos, los compuestos perfluoroados, los productos químicos que retrasan la combustión y los plaguicidas diferentes - obviamente están empezando a funcionar cuando están en contacto con hormonas importantes para el desarrollo sano del cerebro. Ел-Тахауй пише в своята статия: Eltahawy escribió en su artículo: L-Thahui escribe en su artículo: Какво се случи? ¿Qué pasó? ¿Qué pasó? Седат Йездан пише във Facebook: Sedat Yezdan dice en Facebook: Sedat Yesdan escribe en Facebook: Ще събудят ли тези проекти интереса на потребителите, когато се вземе предвид интереса на гражданите към получаването на правна информация и дискутирането на законови инициативи? En vista al interés que los ciudadanos han mostrado acerca de la información jurídica y del debate sobre las iniciativas jurídicas del gobierno, ¿puede contarnos sobre cómo estas cuestiones atraen el interés de los usuarios de su página? ¿Van a despertar estos proyectos el interés de los consumidores cuando se tenga en cuenta el interés de los ciudadanos en obtener información jurídica y debatir iniciativas legales? Тя не спира да дава гласност на проблемите на насилието и изтезанията, създавайки първата независима мониторингова програма на затворите, тъй като от 2004 г. насам затворите са забранени за външен достъп. Desde entonces, ella ha continuado denunciando la tortura y ha sido fundamental en el trabajo para establecer el primer programa independiente de monitorización en la prisión desde que se cerrara el acceso exterior a las prisiones en el año 2004. No deja de dar publicidad a los problemas de violencia y tortura, creando el primer programa de vigilancia independiente de las prisiones, ya que desde 2004 las prisiones han sido prohibidas para el acceso externo. Деца с намалени нива на интелигентност показват, че имат проблем с работната памет, възприятието на мисленето и скоростта на обработка на информация. Los niños con un CI bajo también parecen tener problemas con la memoria de trabajo, el razonamiento perceptivo y con la velocidad de procesamiento de información. Los niños con niveles de inteligencia reducidos muestran que tienen problemas con la memoria laboral, la percepción del pensamiento y la velocidad de procesamiento de información. Тя беше безстрашната жена, която се изправи срещу мъжете, които след това щяха да я убият. Защото не би приела да се подиграят с нея, не би направила това, което искат от нея. Era una mujer sin miedo que le hizo frente a los hombres que más tarde la asesinaron, porque no iba a aceptar ser acosada, no iba a hacer lo que le ordenaran. Ella era la valiente mujer que se enfrentó a los hombres que la iban a matar porque no aceptaría burlarse de ella, no haría lo que querían de ella. Близките селища са под талибански контрол и жителите са знаели, че е въпрос на време, преди да се придвижат към Мирзаоланг. Las aldeas vecinas ya estaban bajo control del Talibán y las personas sabían que era cuestión de tiempo antes de que el grupo se trasladara a Mirzaolang. Los asentamientos cercanos están bajo control talibán y los habitantes sabían que era cuestión de tiempo antes de ir a Mirzaolang. Абу Рахме е учител и координатор на Народния комитет в Билин, селище, в което от години се организират седмични мирни протести срещу израелската разделителна стена, чието построяване анексира повече от половината от земята на селището за близките израелски заселнически селища. Abu Rahme, profesor de escuela y coordinador del Comité de Resistencia Popular de Bil'in, lleva años organizando protestas pacíficas cada semana en esta localidad contra el Muro de separación israelí, que está invadiendo más de la mitad del territorio de la Franja Oeste con asentamientos israelíes. Abu Rahm es un maestro y coordinador del Comité Nacional de Bilin, una aldea en la que se han organizado durante años protestas de paz semanales contra el muro de resolución israelí, cuya construcción ha anexulado más de la mitad de la tierra de la aldea de los asentamientos israelíes cercanos. Мадагаскарските хора са винаги добре настроени, независимо от ситуацията. La cuestión acerca de los malgache es que son muy agradables a pesar de la situación. La gente de Madagascar siempre está bien arreglada, independientemente de la situación. Празненствата тази година бяха толкова оживени и посетени, че улиците на Източен Харлем бяха парализирани от преминаващите каляски, Влъхви на кокили, перувиански танци, капоейра, гигантски кукли и дори две камили, живэщи в един храм в Ню Джърси. Tanto es así que calles del este de Harlem fueron paralizadas para ver pasar carrozas, reyes magos en zancos, bailes peruanos, capoeira, marionetas gigantes y hasta dos camellos, que habitan en un santuario en New Jersey. Las celebraciones de este año han sido tan animadas y visitadas que las calles del Este de Harlem han sido paralizadas por los calayanos que pasan, los ruidos de los cocos, el baile peruano, el capoeira, las muñecas gigantes e incluso dos camellos que viven en un templo en Nueva Jersey. С позволение. Usada con autorización. Con permiso. От друга страна, адаптираната снимка на Мария Паула Ромо (@mariapaularomo), кандидат на движението Ruptura25 (@RupturaEC), стана вирусна реклама в социалните мрежи с мустаците, изрисувани върху нея. Por otra parte, un efecto viral se produjo en las redes sociales luego de que a Maria Paula Romo (@mariapaularomo), candidata del movimiento Ruptura25 (@RupturaEC), le pintaran bigotes. Por otra parte, la imagen adaptada de María Paula Romo (@mariapaloma), candidato al movimiento Ruptura25 (@RuttaEC), se convirtió en publicidad viral en las redes sociales con bigotes pintados en ella. Реално законът касае не "мигранти от Таджикистан," а около 25-30 милиона етнически руснаци, татари, калмики, евреи, осетинци и други, които не живеят на адреса, отбелязан в техните паспорти. En realidad, la ley no afecta a "migrantes de Tayikistán," sino a aproximadamente 25 y 30 millones de rusos , tártaros, calmucos, judíos, osetios, etc. que no viven en la dirección que figura en sus pasaportes. En realidad, la ley no se refiere a los inmigrantes de Tayikistán, sino a unos 25-30 millones de rusos étnicos, tataritas, calmiques, judíos, osenos y otros que no viven en la dirección que figuran en sus pasaportes. В Мианмар такъв беше случаят през 2007 г. с така наречената революция Сафран, въпреки че само малка част от населението имаше достъп до интернет. Así aconteció en el caso de Birmania en 2007 en la denominada Revolución Azafrán a pesar de que solamente una pequeña parte de la población tenía acceso a Internet. En Myanmar, este fue el caso en 2007, con la llamada revolución Safran, aunque sólo una pequeña parte de la población tenía acceso a Internet. Активисти създадоха Facebook събитие (английски), съдържащо информация за различните маршове и призив към гражданите в цял свят да подкрепят сирийския народ: Los activistas han creado un evento en Facebook con información sobre las diferentes marchas para animar a ciudadanos de todo el mundo a apoyar a los sirios en su lucha contra la opresión: Los activistas crearon un evento de Facebook (ingles) que contiene información sobre las diferentes marchas y llamamientos a los ciudadanos de todo el mundo para que apoyen al pueblo sirio: Още повече, независимо от това кой ще спечели изборите на 8 ноември, жителите на петте "Стана" ще могат да разпознаят в новия президент на САЩ нещо, което е част от системата на собствената им страна. Además, independientemente de quien se atribuya la victoria el 8 de noviembre, los ciudadanos de los cinco "istanes" podrán ver algo del sistema de su propio país en el nuevo presidente estadounidense. Más aún, independientemente de quién gane las elecciones el 8 de noviembre, los habitantes de los cinco Stana podrán reconocer en el nuevo presidente de los Estados Unidos algo que forma parte del sistema de su propio país. Франция: Интервю с кандидатите на Пиратската партия Francia: Entrevista con los candidatos del Partido Pirata Francia: Entrevista con los candidatos del Partido Pirata Италия осъденa за нарушаване на бежанските права на африканци Condenan a Italia por violaciones a los derechos de refugiados africanos Italia condenada por violación de los derechos refugiados de los africanos ГМО-тата са грях срещу човечеството, защото на тази планета не ни липсва храна. Los OGM son un pecado contra la humanidad porque no estamos escasos de alimentos en este planeta. Los OMG son pecado contra la humanidad porque no nos falta comida en este planeta. Съдилища в Кипър и България също са обявили противоконституционни техните задължителни закони за запазване на данните. Los Tribunales de Chipre y Bulgaria también han declarado anticonstitucional su ley sobre la retención obligatoria de datos. Los tribunales de Chipre y Bulgaria también han anunciado sus leyes de protección de datos contra la Constitución. Много осъдиха убийствата и обвиниха крайно-десните сунитски религиозни групи: Debido a ellos 100 personas inocentes de Baluchistán han sido arrestadas Muchos condenaron los asesinatos y acusaron a los grupos religiosos sunís de derechas: Muchos condenaron los asesinatos y acusaron a los grupos religiosos sunitas de extrema derecha: Информационната агенция META.mk наскоро съобщи: La agencia de noticias META.mk recientemente informó: La agencia de información MEA.mk ha comunicado recientemente: Масовото участие беше широко коментирано в социалните мрежи и в международните медии. Hubo comentarios sobre la gran concurrencia en medios sociales y en la prensa internacional. La participación en masa se ha comentado ampliamente en las redes sociales y en los medios internacionales. Също, защото тази ограничена реформа прахосва възможността да отстрани в дълбочина националните закони по тези теми. También, porque esta reforma de visión cortoplacista desperdicia la oportunidad de enmendar a profundidad las leyes nacionales sobre estos temas. También porque esta reforma limitada está desperdiciando la oportunidad de eliminar en profundidad las leyes nacionales sobre estos temas. Конате също така е и преводач за Global Voices на френски и представител на Rising Voices за региона Сегу, Мали. Konaté es traductor para Global Voices en Francés y también becario de Rising Voices representante de Ségou Villages Connection . Conte también es traductor de Global Voices en francés y representante de Rising Voices para la región Segu, Mali. Моуз Али разяснява (английски) защо ареста на Джордж Клуни на 16 март пред суданското посолство във Вашингтон има едновременно добра и лоша страна: Приемам, че ареста на Джордж Клуни изважда на светло проблемите на Судан, но всъщност ги поставя в грешна светлина. Moez Alie explica por qué el arresto de George Clooney en las afueras de la Embajada de Sudán en Washington, D.C. el 16 de marzo del 2012 es bueno y malo a la vez: "Concedo que el arresto de George Clooney ha arrojado algo de luz a los problemas de Sudán, pero de una mala forma. Mose Ali explica (ingles) por qué el arresto de George Clooney el 16 de marzo frente a la embajada sudanesa de Washington tiene un lado bueno y malo: asumo que el arresto de George Clooney saca a la luz los problemas de Sudán, pero en realidad los pone en la luz equivocada. Оригинален билборд: "Ако дойдете в Унгария, не можете да вземате работата на унгарците" Изменен с: "Каква работа?" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Пастет от черен дроб" Aviso original: "Si vienen a Hungría, ¡no deben quitar los trabajos a los húngaros!"Enmendada con: "¿Qué trabajos?" La imagen circuló ampliamente en la red. Un cartel original: "Si vienes a Hungría, no puedes tomar el trabajo de los húngaros" modificado por: "¿Qué trabajo?" Imagen que circula activamente por Internet. "Pasteto de hígado" През следващите дни и седмици ще реализираме програмата, добавяйки биографиите на говорещите, списък на присъстващите и повече - и не забравяйте да поглеждате в блога за публикации и коментари от участниците в срещата и други, както и да се присъедините към разговора. En los próximos días y semanas complementaremos el programa, agregaremos las biografías de los oradores, una lista de los asistentes y más - y sigue mirando en el sitio para ver posts y comentarios de los participantes de la Cumbre y otros, y para unirte a la conversación también. Durante los próximos días y semanas, llevaremos a cabo el programa, añadiendo las biografías de los que hablan, una lista de los presentes y más, y no olviden mirar en el blog de publicaciones y comentarios de los participantes en la reunión y otros, así como unirse a la conversación. След атаката във Франция oт началото на януари, при която загинаха 17 души, невиждана досега вълна от арести за "пропагандиране на тероризъм," под което се разбира защитаването или публичното хвалене на терористични действия или организации, заля страната, която се славеше с дълго спазваната традиция за защита свободата на словото. Desde los atentados que provocaron 17 muertos a principio de enero en Francia, se ha desatado en ese país una inusitada ola de detenciones por "apología del terrorismo" -la defensa o alabanza pública de acciones u organizaciones terroristas- de una virulencia desconocida hasta ahora en un país con tan larga tradición en la defensa de la libertad de expresión. Después del ataque en Francia, desde principios de enero, donde murieron 17 personas, una ola de arrestos sin precedentes por "prohibir el terrorismo," en la que se entiende la protección o la alabanza pública de actos terroristas o organizaciones, el país alabado por una larga tradición de protección de la libertad de expresión. Educación Viva (исп) публикува първото си видео предизвикателство към традиционната образователна система, озаглавено Не вярвам в Училището, вярвам в Образованието. Educacion Viva ha lanzado el primero de sus videos, donde desafía los sistemas educativos tradicionales, titulado No creo en los colegios, pero sí creo en la educación. Education Viva (isp) publicó su primer desafío de vídeo al sistema educativo tradicional titulado No creo en la escuela, creo en la educación. Докато бойните линии про- и анти-Путин са ясни като бял ден, важно е да се отбележи, че руската блогосфера е проникната от опасения относно намеренията на външния свят. A pesar de que las líneas de batalla entre los pro-Putin y los anti-Putin están claramente definidas, no tienen sentido si la blogósfera rusa se encuentra invadida por dudas acerca de las intenciones de los países externos. Mientras que las líneas de batalla pro- y anti-Putin son tan claras como el día del día, es importante señalar que la blogosfera rusa ha sido penetrada por las preocupaciones sobre las intenciones del mundo exterior. Снимка, споделена от Yangon Youth Network. Foto compartida por la Red Juvenil de Yangon. Una foto compartida por Yangón YouthNetwork. Но защо тогава всеки решава вместо мен какво да облека, какво да правя и какво да не правя със собственното си тяло?! ¿Por qué la gente decide por mí, cómo vestirme y lo que debo hacer o no hacer con mi cuerpo? Pero entonces, ¿por qué todo el mundo decide por mí qué ponerme, qué hacer y qué no hacer con mi propio cuerpo? Събирането за посрещане на т. нар. "Черен марш" се състоя в емоционална атмосфера, заредена със солидарност. Este acto de recibimiento a la llamada "Marcha Negra" se desarrolló en un ambiente muy emotivo y cargado de solidaridad. La reunión de bienvenida de la llamada "Marcha Negra" tuvo lugar en una atmósfera emocional cargada de solidaridad. БМРД винаги са били прозрачни що се отнася до работата и финансирането си, като в това число влизат и източници на финансиране, от които правителството на Вучич също приема пари. BIRN siempre ha sido transparente con respecto a su trabajo y financiamiento, incluidas fuentes de financiamiento de las que el gobierno del primer ministro Vučić también acepta fondos. El PRM siempre ha sido transparente en lo que respecta al trabajo y la financiación, incluyendo fuentes de financiación de las que el Gobierno de Vuccich también acepta dinero. Повече от 76 души бяха ранени в конфликтите и около десет бяха арестувани. Los altercados se saldaron con más de 76 heridos y una decena de detenidos. Más de 76 personas fueron heridas en los conflictos y cerca de diez fueron arrestadas. Според директивата, на журналистите им е забранено да публикуват статии, които могат да доведат до разваляне на отношенията във властта- като тук се имат предвид кабинета на президента Рохани и върховния лидер аятолах Хомейни, както и приближените му съюзници. En la directiva, se prohibía a los periodistas que publicaran artículos que sugieran un conflicto entre "las altas autoridades iraníes" - refiriéndose a la administración del presidente Rouhani y el líder suprermo, el ayatolá Khamenei, así como sus aliados más próximos. Según la Directiva, se prohíbe a los periodistas publicar artículos que puedan llevar a la destrucción de las relaciones en el poder, teniendo en cuenta aquí la oficina del Presidente Rohani y el líder supremo del Ayaolah Homeini, así como sus aliados cercanos. И тогава започна обстрела с истински куршуми по протестиращите: Después, empezaron a disparar balas reales a los manifestantes: Y entonces comenzó el tiroteo con balas reales contra los manifestantes: Дори ако беше така, това щеше да е точно онзи тип политическо жонгльорство, което населението на Централна Азия е свикнало да наблюдава. Sin embargo, de ser ese el caso, sería exactamente el tipo de juego de manos político que las poblaciones de la región de Asia Central están tan acostumbradas a ver. Incluso si lo fuera, ese sería exactamente el tipo de malabaria política que la población de Asia Central está acostumbrada a observar. Наковалнята- екстремизъм до смърт El yugo, el extremismo a muerte El extremismo hasta la muerte Популярността на филма в социалните мрежи, пример за което е появата на хаштага #StopKony, обаче предизвика и обратна реакция от блогъри и активисти, които считат филма и кампанията свързана с него за твърде опростени и повърхностни. Por otra parte, también ha generado una ola de reacciones contrarias de blogueros preocupados por el presunto simplismo del vídeo y su campaña. Sin embargo, la popularidad de la película en las redes sociales, un ejemplo que es la aparición del hashtag #StopKony, ha provocado una reacción inversa de bloggers y activistas que consideran que la película y la campaña relacionada con ella son demasiado simples y superficiales. София Мерино (@sophymerino) публикува своята подкрепа за движението Ruptura25 чрез Twitter акаунта си: Sofía Merino (@sophymerino) publicó en su cuenta de Twitter el apoyo al movimiento Ruptura 25: Sofia Marino (@sophymeino) publicó su apoyo al movimiento Ruptura25 a través de su cuenta Twitter: Не минава за "универсална история на човечеството," защото е прекалено ограничен политическия поглед. No puede considerarse una "historia universal de la humanidad," porque es demasiado corta de miras desde un punto de vista político. No pasa por "la historia universal de la humanidad" porque es demasiado limitada la visión política. Протестите във Фъргюсън избухнаха скоро след конфликта в Газа, така че паралелът е лесно да бъде направен. Las protestas en Ferguson ocurrieron poco después del conflicto de Gaza por lo que el paralelismo era fácil de hacer. Las protestas en Ferguson estallaron poco después del conflicto de Gaza, por lo que el paralelo es fácil de hacer. Вместо това, Комисията трябва да предостави доказателства, че при липсата на задължителен закон за запазването на данни, данни за трафика от решаващо значение за разследването на "тежки престъпления" не биха били на разположение за прилагане на закона. En lugar de eso, la Comisión debería proporcionar pruebas de que ante la falta de una ley de retención obligatoria de datos, los datos de tráfico que determinarían la investigación de un "delito grave" no estarían disponibles para las autoridades. En cambio, la Comisión debe demostrar que, a falta de una ley obligatoria sobre el mantenimiento de datos, los datos de tráfico de importancia crucial para la investigación de delitos graves no estarían disponibles para la aplicación de la ley. @Chiltan (Salma Jafar): Срам за тези, които придадоха етнически цвят на шиитските убийства в Куета. @Baqwaas (Baysharam): Esto no es un GenocidioChií o un GenocidioSuní. @Chiltan (Salma Jafar): Vergüenza para aquellos que entregaron el color étnico de los asesinatos chiitas en Quetta. Защо когато жертвите на потисничеството тръгнат да се борят срещу несправедливостта на тях се гледа като на опасни терористи? ¿Cómo es que cuando los oprimidos intentan luchar para escapar de la injusticia en la que viven, se les considera peligrosos terroristas? ¿Por qué cuando las víctimas de la opresión luchan contra la injusticia de ellos se ven como terroristas peligrosos? Оттогава насам авиолинията няколко пъти публикува на страницата си във Фейсбук актуална информация за ситуацията, включително съобщение от Главния изпълнителен директор Ахмад Джаухари Иахиа: Desde ese momento, la aerolínea ha publicado varias veces en su página de Facebook, brindando actualizaciones públicas sobre la situación, incluida una declaración de su presidente ejecutivo Ahmad Jauhari Yahya: Desde entonces, la aerolínea ha publicado varias veces en su página de Facebook información actualizada sobre la situación, incluyendo un mensaje del Director General Ahmad Jauhari Yahia: Според Дресър, Мексико от доста отдавна "принадлежи на своите религиозни лидери завоеватели, либерали, диктатори, партизаните от PRI (Институционална революционна партия), имперските си президенти, монополисти, политически партии и елити." Para ella, México "ha pertenecido ya por mucho tiempo a líderes religiosos a conquistadores, a liberales, a dictadores, a partidarios del PRI (Partido Revolucionario Institucional), a presidentes imperialistas, a monopolistas, a partidos políticos, y a las elites." Según Dresser, México, desde hace mucho tiempo, ha sido "propietario de sus líderes religiosos conquistadores, liberales, dictadores, partisanos de PRI (Parte revolucionaria institucional), sus presidentes imperiales, monopolios, partidos políticos y élites ." Инициативата се популяризира от видео клип носещ заглавието "Against a Dictator" (срещу диктатора). Клипът е качен в Youtube и е много споделян в мрежата: La campaña se explica en este video titulado Against a Dictador ("Contra un Dictador") que ha sido ampliamente difundido por la red: La iniciativa es promocionada por un vídeo que lleva el título "Against a Dictator" (reunión al dictador). El video está en YouTube y está muy compartido en la red: Украйна забранява "комунистически лозунги," от Кремъл не са доволни Ucrania prohíbe 'símbolos comunistas' y el Kremlin se molesta Ucrania prohíbe los eslogans comunistas del Kremlin no están contentos. С позволение. Usada con autorización. Con permiso. Генадий Гудков, политик от опозицията, придружен от полиция по време на протеста в Гора Кимки на 19-ти април 2012г. Por ejemplo, en el oblast de Samarskaya en 2010 veintiocho inspecciones a ChOPs se llevaron a cabo, y 371 armas fueron confiscadas. Genadio Goodkov, político de la oposición, acompañado por la policía durante la protesta en Gora Kimki el 19 de abril de 2012. В началото на миналата седмица имаше "наводнение" от сензационни слухове в китайски микроблогове, представящи политическите вълнения и разцепление сред висшето ръководство на партията. A principios de la semana pasada hubo una inundación de rumores sensacionalistas en microblogs chinos alegando malestar político y escisiones entre los líderes del Partido. A principios de la semana pasada, hubo una "inundación" de rumores sensacionalistas en microblogs chinos que representan las emociones políticas y la separación entre la alta dirección del partido. Али Силва призова международната общност: Aly Silva hizo un llamamiento a la comunidad internacional: Ali Silva llamó a la comunidad internacional: Пет минутно видео направено от WITNESS наречено "Длъжни да пазят" беше прожектирано в началото на съдебните заседания и според съдията е играло важна роля в крайната присъда, заедно с други визуални доказателства. Se emitió un video de 5 minutos de WITNESS llamado "El deber de proteger" durante el proceso judicial y fue acreditado por el juez por jugar un papel importante en el resultado junto con otra evidencia visual. Un video de cinco minutos hecho por WITNESS llamado "Debido a guardar" se programó al comienzo de las reuniones judiciales y, según el juez, jugó un papel importante en la sentencia final, junto con otras pruebas visuales. Френският посланик Шатение казва в Туитър, че архивите са били предоставени на всички научни изследователи. El embajador francés Châtaigner señala en twitter que los archivos están disponibles para todos los investigadores. El embajador francés Schatenier dice en Twitter que los archivos se han puesto a disposición de todos los investigadores científicos. Инцидентът провокира и ответ от Малоазийския министър-председател, Наджиб Разак, в Туитър: El incidente provocó una respuesta del primer ministro malasio, Najib Razak, en Twitter: El incidente también provocó una respuesta del Primer Ministro Maloazi, Najib Rasak, en Twitter: Това е една велика лична трагедия, родена от цензурата: млади мъже и жени, които вярват, че времената на въпросите са отминали. Esta es la gran tragedia de la censura y control en internet: jóvenes de ambos sexos que creen que el tiempo de las preguntas ha pasado. Esta es una gran tragedia personal, nacida de la censura: jóvenes y mujeres que creen que los tiempos de las preguntas han pasado. Полската илюстраторка Каша Бабис публикува плакат на английски, с който показва последствията от приемането на закона, призовавайки хората да се присъединят към "Черния Протест." Kasia Babis, ilustradora polaca, publicó un afiche en inglés convocando a la gente a unirse a la "Protesta Negra," que ilustra algunas de las probables consecuencias de la legislación. La ilustradora polaca Kasha Babis publicó un cartel en inglés que muestra las consecuencias de la adopción de la ley pidiendo a la gente que se una a la Protesta Negra. С помощта на доброволци, цветовете бликват по улиците, докато броят на разкрасените къщи достига 30. Con ayuda de voluntarios, los colores invadieron las calles y decoraron hasta 30 casas cercanas. Con la ayuda de voluntarios, los colores brillan en las calles hasta que el número de casas adornadas alcanza los 30. Ние направихме този филм... да документираме с голяма любов графитите, които са изчезнали или изчезват пред новите урбанистични идеи, които се осъществяват в нашата държава, преди всичко в Скопие. Hemos hecho este documental ... con la intención de documentar con cariño parte de los grafitis que desaparecieron o están a punto de desaparecer debido a los nuevos conceptos urbanos implementados en nuestro país, sobre todo en Skopje. Hicimos esta película... para documentar con gran amor los graffiti que desaparecieron o desaparecieron frente a las nuevas ideas urbanistas que se están llevando a cabo en nuestro país, sobre todo en Skopje. "Универсален Мексиканец. Un mexicano universal. "Un mexicano universal. Нима Акбарпур туитна: Nima Akbarpour tuiteó: Akbarpur tuitea: Картинка от Wikileaks.org Foto de Wikileaks.org Pinta de Wikileaks.org Управляващото мнозинство пък обвинява опозицията в нечестна игра, заявявайки, че опитва да събере точки за изборите, които вече са изгубени. De otro lado, la mayoría gobernante de Albania ha acusado a la oposición de juego sucio, pues dicen que está tratando de anotar puntos políticos en una elección que ya está perdida. La mayoría de la administración acusa a la oposición de un juego injusto, declarando que está tratando de obtener puntos para las elecciones que ya se han perdido. Етиопия: Злоупотреба с деца уловена с камера на мобилен телефон Etiopía: Captan maltrato infantil con cámara de teléfono celular Etiopía: Abuso infantil capturado con una cámara de teléfono móvil В този епизод на GV Face, ние нарушаваме мълчанието за Белуджистан, като разговаряме с пакистански и белуджкски активисти и журналисти, които се осмеляват да говорят и отразяват нарушенията на човешките права в провинцията. En este episodio de GV Face, rompemos el silencio acerca de Baluchistán conversando con activistas y periodistas paquistaníes y baluches que se atreven a hablar e informar acerca de las violaciones a los derechos humanos que ocurren en la provincia. En este episodio del GV Face, estamos violando el silencio sobre Belugistan hablando con activistas y periodistas pakistaníes y belgas que se atreven a hablar y reflejar las violaciones de los derechos humanos en el campo. Преди четири години, когато няколко десетки хиляди се събраха (англ) за бдения със свещи, за да протестират срещу планиран внос, правителството в крайна сметка обеща да спре вноса незабавно в случай на нова поява на болестта. Cuatro años antes, en el 2008, varias decenas de miles de personas realizaron vigilias con velas para manifestarse en contra de un plan de importación planificado, y en respuesta el gobierno prometió frenar las importaciones de manera inmediata de aparecer un nuevo brote de la enfermedad. Hace cuatro años, cuando varias decenas de miles se reunieron en vela para protestar contra las importaciones planeadas, el gobierno finalmente prometió detener las importaciones inmediatamente en caso de nueva aparición de la enfermedad. Това не е само заради визуалната прилика с някоя-друга-арка-от-друга-страна-или-град, но е поради нуждата да изразим триумфализма, който съществува в нашето ежедневие. Esto no es solamente la similitud visual con algunos-otros-arcos-de-algunos-otros-países y ciudades, sino la necesidad de articular el triunfalismo presente en nuestro diario vivir. Esto no se trata sólo de la similitud visual con algún otro arka-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-d-a-a-a-a-a-a-d-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a Жена бе пребита до смърт, а тялото й запалено от разгневената тълпа, след като са я видели как изгаря копие от Корана близо до джамията "Шах-е До Шамшира" в Кабул на 19 март. Una mujer fue golpeada hasta la muerte por una furiosa multitud que luego quemó su cuerpo después de que se le vio prendiendo fuego a una copia del Corán cerca de la mezquita Shah-e Do Shamshira en Kabul el jueves 19 de marzo de 2015. Una mujer fue golpeada hasta la muerte y su cuerpo fue incendiado por la multitud enojada después de que la vieron quemar una copia del Corán cerca de la mezquita "Shamshira" en Kabul el 19 de marzo. И излезе от мрежата. От този момент не сме си говорили повече. Nunca más hablamos. Y salió de la red y no hemos hablado más desde ese momento. Ето там: временната арка, построена в близост до паметника на Хосе Марти на Площада на Революцията, която носи неговото име и която освен да показва уважение към посетителя, ще го предпази от силното слънце на Карибите, което ще грее още в 9 ч. през тези дни. A la vista está, construido al pie del monumento a José Martí en la Plaza de la Revolución que lleva su nombre, una arcada temporal que, además de mostrar respeto al visitante, lo protegerá del fuerte sol caribeño, que ya a las 9 de la mañana provocará por estas fechas. Ahí está: el arco temporal construido cerca del monumento de José Marty a la plaza de la Revolución, que lleva su nombre y que además de mostrar respeto al visitante, lo protegerá del fuerte sol del Caribe, que brillará a las 9:00 horas de estos días. Нараства и подозрението към химикали, които ускоряват хормонални промени, че оказват влияние върху неврологичната система, казва Линда Бирнбаум, директор на Националният институт по опазване на околната среда и здравето и Националната токсикологична програма. Se deduce cada vez más que los químicos que estimulan cambios hormonales tienen efectos neurológicos, indica Linda Birnbaum, directora del Instituto Nacional de Ciencias de la Salud Ambiental y del Programa Nacional de Toxicología. También aumenta la sospecha de sustancias químicas que aceleran los cambios hormonales que afectan al sistema neurológico, dice Linda Birnbaum, directora del Instituto Nacional de Protección del Medio Ambiente y Salud y Programa Nacional de Toxicidad. Ако сме в състояние да изнасяме живи крави със самолет - ние сме първата държава в Южна Америка, която го прави - то как е възможно училищата ни да се разпадат, докато в тях има ученици и учители? Si somos capaces de exportar vacas vivas por avión, ¿cómo es posible que escuelas se caigan sobre maestras y alumnos mientras dan clase? Si somos capaces de exportar vacas vivas en avión, somos el primer país en Sudamérica que lo hace, ¿cómo es posible que nuestras escuelas se desmoronen mientras que hay estudiantes y maestros en ellas? Повече от 300 човека загинаха по време на революцията, голяма част от тях протестиращи. Más de 300 personas murieron durante las revueltas, mayoritariamente manifestantes. Más de 300 personas murieron durante la revolución, muchos protestantes. В ранен етап на развитие - пренатално и ранна детска възраст - мозъчните клетки са лесно увреждани от индустриални химикали и други невротоксини. En las primeras etapas del desarrollo - prenatal y durante la infancia - las células cerebrales se dañan fácilmente por los químicos industriales y otras sustancias neurotóxicas. En una fase temprana de desarrollo, prenatal y temprana infancia, las células cerebrales son fácilmente dañadas por productos químicos industriales y otras neurotoxinas. Миналия март, 2011 година, специални военни сили, водени от Саудитска Арабия, навлязоха в Бахрейн, за да потушат протестите в страната, което доведе до арестите на видни опозиционни фигури. En marzo de 2011, las tropas de la Fuerza del Escudo de la Península dirigidos por Arabia Saudita entraron a Bahréin para reprimir las protestas y promulgar la ley marcial que permite el arresto de figuras prominentes de la oposición. El pasado marzo de 2011, fuerzas militares especiales lideradas por Arabia Saudita entraron en Bahrain para acabar con las protestas en el país, lo que llevó a los arrestos de figuras de oposición. C. Къстър, от Techinasia, заяви: C. Custer de Techinasia , declaraba: C. Custer, de Techinasia, declaró: Но все още се чувствах виновен за случилото се. No obstante, aun así me sentía culpable por lo sucedido. Pero aún me sentía culpable por lo que pasó. Срам за Русия. Una vergüenza para Rusia. Es una vergüenza para Rusia. След месец, те ме освободиха. Luego de un mes, finalmente me liberaron. Un mes después, me liberaron. Въпреки че пълномощията на Чиркунов изтичат през 2015г., той реши да си тръгне по-рано, за да отвори път на новите избори. Aunque el nombramiento de Chrikunov habría durado hasta el 2015, él decidió que renunciaría antes para dar paso a las elecciones . Aunque los poderes de Chirkunov expiraban en 2015, decidió marcharse temprano para abrir el camino a las nuevas elecciones. Не съм сигурен дали въобще бих го гледал, не защото смятам, че дълбоко ще ме засегне по някакъв начин, а по-скоро защото не искам да гледам толкова емоционално натоварен военен филм, без значение в коя част на планетата се случва действието! Y en verdad no estoy seguro si quiero verla - no porque tema que me vaya a sentir profundamente ofendido, ¡sino porque no tengo tantas ganas de ver una película de guerra tan cargada emocionalmente sin importar en dónde se ubique en el planeta! No estoy seguro si lo vería, no porque creo que vaya a afectarme profundamente de alguna manera, sino más bien porque no quiero ver una película militar tan ocupada emocionalmente, sin importar en qué parte del planeta esté sucediendo. Преди да почине, истинската му самоличност не е била позната на повечето членове на онлайн общностите, към които е принадлежал. Hasta su muerte, su identidad real era desconocida para la mayoría de los usuarios de las comunidades de Internet a las que pertenecía. Antes de morir, su verdadera identidad no era conocida por la mayoría de los miembros de las comunidades en línea a las que pertenecía. Американската студентка и афрофилка Карен Килберг събира на едно място нейните любими публикации относно мемето и също така цитира африканската блогърка Татенда Муранда в Туитър защо е написала публикацията: @IamQueenNzinga: Крайно време е да започнем ера на афро-оптимизъм чрез думи и действия. Karen Bilger, estudiante estadounidense y afrófila recopiló algunos de sus posts favoritos acerca del meme, y también cita a la blogger africana Tatenda Muranda en Twitter sobre por qué escribió su post: La estudiante americana y la afrofila Karen Kilberg recoge en un lugar sus publicaciones favoritas sobre el meme y también cita a la bloggera africana Tatenda Muranda en Twitter por qué escribió la publicación: @IamQueenNzinga: Es hora de comenzar la era del afro-optimismo mediante palabras y acciones. Авторски права Demotix. Copyright Demotix. Derechos de autor Demotics. Тези оставки предизвикват бурната реакция на блогъри от опозицията, които вярват, че Кремъл по този начин нарушава обещанията си да спре натиска върху централната власт. Estas renuncias han provocado la indignación de los bloggers de la oposición que creen que el Kremlin está incumpliendo las promesas para aflojar su control del poder central. Estas renuncias causan una reacción violenta a los bloggers de la oposición que creen que el Kremlin viola así sus promesas de detener la presión sobre el poder central. Китай: Убит от правителствени строителни работници China: Hombre es asesinado por equipo de demolición contratado por el gobierno China: Asesinado por trabajadores de construcción del gobierno Високата цена на достъпа до образование проличава в историята на Кристиян Киньонез, който се сбогува с децата си всеки ден преди да се отправи към университета, за да учи право, прекосявайки река Парагвай без да знае дали ще се завърне жив. El alto costo del acceso se puede ver en la historia de Christian Quiñónez, que se despide de sus hijos todos los días antes de ir a la universidad y cruza el río Paraguay para estudiar derecho, sin saber si retornará vivo. El alto precio del acceso a la educación apareció en la historia de Christian Kignonez, quien se despidió de sus hijos todos los días antes de ir a la universidad para estudiar Derecho, cruzando el río Paraguay sin saber si regresaría vivo. В интерес на истината, отговорът на повечето правни въпроси не изисква много време и смятам, че е недопустимо да се иска пари за това. En realidad, muchos requerimientos jurídicos no precisan de mucho tiempo para ser respondidos, y resulta absurdo cobrar por ello. De hecho, la respuesta a la mayoría de las cuestiones jurídicas no requiere mucho tiempo y creo que es inaceptable pedir dinero al respecto. @cobbo3: Опасно е за хората да се събират на ул. Мои и Кимачи след #MoiAvenueBlast. @cobbo3: Es peligroso que la gente se reúna en avenidas Moi y Kimathi luego de #MoiAvenueBlast. @cobbo3: Es peligroso para la gente reunirse en la calle mía y Kimachi después de #MoiAvenueBlast. Официално заявявам, че не считам никой от приятелите си за враг. Declaro oficialmente que no considero a ninguno de mis amigos como enemigo. Oficialmente declaro que no considero a ninguno de mis amigos un enemigo. Служителите, заподозрени в побой над Тскаев, са арестувани скоро след случая, заедно с ръководителя на местния отдел "Криминални разследвания," а вътрешният министър на Северна Осетия е отстранен от длъжност. Los agentes sospechosos de haber golpeado a Tskaev fueron detenidos un tiempo después, junto con el jefe del departamente de investigación criminal en la ciudad, y el Ministro de Asuntos Interiores del Osetia del Norte perdió su cargo. Los sospechosos de agresión contra Tskaev fueron arrestados poco después del caso, junto con el Jefe del Departamento de Investigación Criminal local y el Ministro de Interior de Osetia del Norte fue suspendido. Протестите през февруари извадиха на бял свят срама, дълбоко вкоренен в представата ни за самите нас, до голяма степен предизвиквайки реакциите ни с простичките решения да "излезем на улиците и да си изкрещим дробовете" и заради чувството, че "не сме бездействени, правим поне нещо по въпроса." Las protestas de febrero sacaron a relucir la vergüenza profundamente arraigada en nuestra percepción de nosotros mismos, algo como "sal a la calle y quédate sin pulmones de tanto gritar" o "no te quedes sentado, haz algo" a gran escala. Las protestas de febrero sacaron a la luz la vergüenza profundamente arraigada en nuestra visión de nosotros mismos, provocando en gran medida nuestras reacciones con las simples decisiones de "salir de las calles y gritarnos los pulmones" y debido a la sensación de que "no somos indiferentes, estamos haciendo al menos algo al respecto." Той е бил заучен и приет чрез насаждането на различни степени страх и ужас, сблъсъкът с които може да отнеме един цял човешки живот. Hemos aprendido y adoptado lo que nos han inculcado mediante diversos grados de temor y terror, algo que puede llevar una vida enfrentar. Fue entrenado y aceptado plantando diferentes grados de miedo y terror, la colisión con la que puede tomar toda una vida humana. Бангладеш не е място за свободномислещи. - taslima nasreen (@taslimanasreen) March 30, 2015 Bangladesh no es buen lugar para los librepensadores. Bangladesh no es lugar para pensadores libres. - taslamima nasreen (@taslimanasreen) March 30, 2015 Овцете пресичат където си пожелаят." Las ovejas* (cruzan la calle) donde se les antoja." Las ovejas cruzan donde quieren." Оуклънд, Калифорния Oakland, California Oakland, California. Самолетът е превозвал 227 пътници и 12 души екипаж. El vuelo llevaba a 227 pasajeros y 12 tripulantes de cabina. El avión transportaba 227 pasajeros y 12 tripulantes. В страната има редица бомбени и гранатни атаки заради военните й нападения в Сомалия срещу Ал-Шабаб, наречени "Операция Линда Нчи" ("Операция Защита на страната" на суахили). Kenia se ha visto golpeada por una serie de ataques con bombas y granadas desde la incursión militar del país en Somalia en contra de Al Shabaab, llamada "Operación Linda Nchi" ("Operación defendamos el país" en suajili). Hay una serie de ataques de bomba y granadas en el país debido a sus ataques militares en Somalia contra Al-Shabab, llamados "Operación Linda Nchi" ("Operación de Defensa del país" de Swahili). На конференцията срещнах Ахмад Тума, който беше лидер на временното сирийско правителство в изгнание. En la conferencia conocí a Ahmad Tuma, que es el jefe del gobierno interino sirio en el exilio. En la conferencia conocí a Ahmad Tuma, líder del gobierno sirio provisional en exilio. За да се разбере по-добре сравнението с анархистите от испанската гражданска война, е нужно да се осъзнае какво е трябвало да изтърпи народът в Кобане (също така и в областта Рожава). Para entender mejor la comparación con los anarquistas de la Guerra Civil española, es necesario tener una idea de lo que los habitantes de Kobane (y en general, los de Rojava), han tenido que soportar. Para entender mejor la comparación con los anarquistas de la guerra civil española, es necesario darse cuenta de lo que el pueblo ha tenido que soportar en Cobane (también en la región de Ramá). Защо се отрича от толкова много жертви, паднали с чест в смела битка срещу нацисткия режим на Хитлер? ¿Por qué no reconoce a tantas víctimas que perecieron honorable y valientemente durante la lucha contra el régimen nazi de Hitler? ¿Por qué se niega a tantas víctimas que cayeron con honor en una valiente batalla contra el régimen nazi de Hitler? Докато протестът се разгръщаше, новини за смъртта на още един протестиращ бързо предизвика смут в Twitter. Mientras la manifestación ocurría, la noticia de la muerte de un manifestante fue difundida por Twitter. Mientras la protesta se abría, las noticias de la muerte de otro protestante rápidamente causó una confusión en Twitter. Блогърът и журналист Софиен Шураби изказа убедеността си, че вдигането на забраната е благодарение на революционерите: @Sofien_Chourabi: Заради вас, свободни хора на Тунис, забраната за протестиране на бул. "Хабиб Бургиба" беше отменена тази сутрин след среща на кабинета. La blogger y periodista Sofien Chourabi reconoció la labor de los revolucionarios a la hora de conseguir el levantamiento de la prohibición: @Sofien_Chourabi: Gracias a ustedes, la gente libre de Túnez, la prohibición de protesta en la Avenida Habib Bourguiba ha sido revocada esta mañana en una reunión del gabinete. El Blogger y el periodista Sophien Shurabi expresó su convicción de que el levantamiento de la prohibición era gracias a los revolucionarios: @Sanofien_Chourabi: Debido a ustedes, gente libre de Túnez, la prohibición de protestar en el bulevar Habib Burgibba fue cancelada esta mañana después de una reunión del gabinete. Ръководството в Пекин трябва да знае, че да убиваш собствените си "членове на семейството' е в директно нарушение на международните и китайски закони, и подобни действия ще хвърлят сянка още повече върху моралната легитимност на Китай и нейното положение в международните отношения." Los líderes de Beijing deben saber que matar a los "miembros de su propia familia" viola de manera evidente la legislación internacional y China. Dichos actos causarán más dudas sobre la legitimidad moral de China y su postura en los asuntos mundiales. El liderazgo en Beijing debe saber que matar a sus propios miembros de la familia es una violación directa de las leyes internacionales y chinas, y tales acciones arrojarán aún más sombra sobre la legitimidad moral de China y su situación en las relaciones internacionales." CC 2.0. CC 2.0. CC 2.0. Александър Захарченко, ръководител на непризнатата Донецка народна република, заклейми "де-комунизаторския" законопроект като фарс, който може да задейства "невъзвратим процес водещ до тотален колапс на държавата." Alexander Zakharchenko, jefe de la no reconocida República Popular de Donetsk, ha llamado a la ley de "descomunización" una farsa que podría iniciar un "proceso irreversible en movimiento que llevaría al completo colapso del país." Jefe de la República Popular Democrática de Corea de la República Popular Democrática de Corea, designado "el proyecto de ley descompuesta" como una farsa que puede poner en marcha "un proceso inescrutable que conduce a un colapso total del Estado." Африка е сърбящото местенце на гърба, до което не успявам съвсем да достигна. África es la comezón en mi espalda que no puedo alcanzar. África es el lugar picante de la espalda al que no puedo llegar. И никога не съм имал проблем с руския ми език, или еврейската ми музика. Y nunca tuve ningún problema con mi idioma ruso o mi música judía. Y nunca tuve un problema con mi lengua rusa o mi música judía. Много хора вярват, че не военното превъзходство е спомогнало за съпротивата на кюрдите срещу ИД, а тяхната отдаденост. La creencia general es que no ha sido la superioridad militar lo que ha sostenido la resistencia de los kurdos contra ISIS, sino su dedicación. Mucha gente cree que la superioridad militar no ha contribuido a la resistencia de los kurdos contra el IED, sino a su dedicación. Хора от цял свят коментират на страниците на Либерландия в социалните медии в подкрепа на позициите, зад които тя твърди, че стои - свобода на словото, на свободен пазар и премахване на всякакъв вид екстремизъм и дискриминация. Gente de todo el planeta está comentando en las páginas de medios sociales su apoyo a las posiciones que sostiene defender -libre expresión, libre mercado y abolición de todo tipo de extremismo y discriminación. La gente de todo el mundo comenta en las páginas de Lieberlandia en los medios sociales para apoyar las posiciones en las que afirma estar - la libertad de expresión, el libre mercado y la eliminación de cualquier tipo de extremismo y discriminación. Организирайте ми среща с Путин, Обама и Баррозо. Organicen una reunión para mí con Putin, Obama, Barroso. Organiza una reunión con Putin, Obama y Barroso. Една част от дискусията, също така, обсъжда дали вписването на Либерландия в най-големия организиран познавателен сайт в света Уикипедия следва да бъде заличено. Una parte de esa discusión también gira en torno a si se debe borrar la entrada sobre Liberlandia en el mayor sitio web de conocimiento con colaboración colectiva del mundo. Una parte del debate también discute si debe suprimirse la inscripción de Lieberlandia en el sitio de conocimiento organizado más grande del mundo Wikipedia. Това, което отличава този протест от останалите е, че използва революционна тактика: участниците се готвят да поискат обяснение от Министерството на труда и социалната политика за нередностите в новия закон посредством използване на Закона за свободата на информацията. Lo que distingue a esta nueva protesta organizada, respecto a las anteriores, es lo innovador de sus tácticas: los participantes se preparan para preguntar al Ministerio de trabajo y Política Social sobre las ambigüedades de la ley utilizando las peticiones de la Ley de Libertad de Información (FOI). Lo que distingue esta protesta de los demás es que utiliza tácticas revolucionarias: los participantes se preparan para solicitar una explicación del Ministerio de Trabajo y la política social sobre irregularidades en la nueva ley utilizando la Ley de Libertad de Información. Представете си такава гледка и въодушевлението, и въздъхването, и вдъхновението, когато един успешен гастарбайтер триумфално марширува. Imagine la vista y el asombro, los suspiros, la inspiración que se obtiene de los exitosos emigrantes. Imagínese tal visión y emoción, y el aliento, y la inspiración cuando un exitoso gasterbatter marcha triunfante. В лицето на охлаждаща се икономика и в разгара на ръководния преход, ККП изглежда си мисли, че репресията в интернет е най-добрият начин да задържи хватката си върху властта. En la cara de una economía fría y en medio de una transición de mando, el CCP parece pensar que tomando medidas contra Internet es el mejor modo de mantener el poder. En la cara de una economía enfriada y en medio de la transición de liderazgo, el CPM parece pensar que la depresión en Internet es la mejor manera de mantener su mano sobre el poder. Накрая Куарон получи наградата за "Най-добър режисьор" от Анджелина Джоли и Сидни Поатие и бе също признат за работата си като сценарист на същия филм. Cuarón recibió el galardón por mejor dirección de manos de Agelina Jolie y Sidney Poitier, además de ser reconocido con el Oscar por su trabajo como editor en la misma obra. Finalmente Quaron recibió el premio al mejor director de Angelina Jolie y Sydney Poitier y también fue reconocido como escritor de la misma película. Всички линкове водят до текстове на испански, освен ако не е посочено друго. Preparativos en la Plaza de la Revolución para la visita del Papa Benedicto XVI Todos los enlaces conducen a textos en español a menos que se indique lo contrario. Борис Кудояров, RIA. С разрешение да бъде разпространявано. Boris Kudoyarov, RIA, con autorización para reusar. Boris Kudoyarov, RIA, con permiso para ser difundido. За да не останат посланията им неразбрани заради езиковите бариери, те се превеждат от международната мрежа Global Voices. Con tal de asegurarse de que su mensaje no sea acallado por las barreras del idioma, la red internacional de Global Voices se encarga de traducirlo. Para evitar que sus mensajes no se entendan debido a las barreras lingüísticas, se traducen por la red internacional Global Voices. Филмът обаче не е мексиканска продукция, а по скоро Британско-Американска, и даже има спечелени няколко награди на Британската Филмова Академия за Телевизионно изкуство (BAFTA). Dicha obra, cabe precisar, no es una producción mexicana, sino una británico - estadounidense que incluso mereció varios premios BAFTA (British Academy of Film and Television Arts). Sin embargo, la película no es una producción mexicana, sino más bien británica-Americana, e incluso se han ganado varios premios de la Academia Británica de Arte de Televisión (BAFTA). Три лоши опции Tres opciones lamentables Tres malas opciones. Понякога на пазара излизат и хора: вечеря в компанията на знаменитости и бизнес-закуски с милиардери също се слагат на тезгяха. A veces, hay incluso mercado para las personas: cenas con celebridades y desayunos de negocios se venden en subastas también. A veces sale gente en el mercado: una cena en compañía de celebridades y desayunos comerciales con millonarios también se colocan en el mostrador. Представете си, че ако всички хора, които се бяха подписали в тетрадките през 1991 г. бяха тръгнали по улиците, срещу танковете, казвайки заедно НЕ на войната и ДА на мира. Imagina si toda la gente que firmó esos cuadernos en 1991 saliera a la calle, se parara frente a los tanques, y dijeran a una voz NO a la guerra y SÍ a la paz. Imaginen que si todas las personas que se habían firmado en los cuadernos de 1991 se hubieran ido por las calles contra los tanques, diciendo juntos no a la guerra y a la paz. 31 години по-късно, светлините се връщат в Чернобил 31 años después, volvieron a encenderse las luces en Chernóbil 31 años después, las luces vuelven a Chernobyl. Сблъсъците между местните племена Бодо и мюсюлманските заселници в индийския щат Асам доведоха до смъртта на 32 души, а много други са били ранени. Las luchas entre las tribus indígenas bodo y colonos musulmanes en el estado indio de Assam han matado al menos a 32 personas y dejado heridas a muchas más. Los enfrentamientos entre las tribus nativas Bodo y los colonos musulmanes del estado indio de Asam llevaron a la muerte de 32 personas y muchos otros fueron heridos. Сталино се превърна в Донецк, Жданов се преименува на Мариупол, Ворошиловград на Луганск. Stalino se convirtió en Donetsk, Zhdanov fue renombrada como Mariupol, Voroshylovograd a Luhansk. Stalino se convirtió en Mullah, Jadanov se convirtió en el nombre de Maripol, Voroshilovgrado de Lugansk. Делегацията посети Хондурас между 19-ти и 28-ми май 2012 г., за да "документира екстремните нарушения срещу човешките права от страна на частни военни както и от правителствата на Хондурас, САЩ и други." La delegación visitó Honduras del 19 al 28 de mayo de 2012, para "documentar las extremas violaciones en contra de los derechos humanos de los hondureños, por parte de ejércitos privados y los gobiernos hondureño, estadounidense y otros." La delegación visitó Honduras entre el 19 y el 28 de mayo de 2012, para "examinar las violaciones extremas de los derechos humanos por parte de militares privados y por parte de los gobiernos de Honduras, Estados Unidos y otros." Харасмап е също чудесна платформа за повишаване на осведомеността за сексуалното насилие в Египет, която дава глас на жертвите. Това е важно, особено в едно общество, което има навика първо да вини жертвата преди да обвини нападателя й. Harassmap también es una gran plataforma para ayudar a crear conciencia acerca del abuso sexual en Egipto y ayuda a las víctimas a expresarse, especialmente cuando la sociedad tiende con frecuencia a culpar a la víctima antes de culpar al atacante." Harasmap también es una excelente plataforma para concienciar sobre la violencia sexual en Egipto que da voz a las víctimas, especialmente en una sociedad que tiene la costumbre de culpar primero a la víctima antes de acusar a su atacante. Други потребители, като Мохаммад Ашур, също бяха там. Ашур публикува също снимка от погребението: Mohammed Ashoor, otro usuario de Twitter que también estuvo allí, comparte la siguiente imagen del funeral: Otros usuarios, como Mohammad Ashur, también estaban allí. Ashur publicó también una foto del funeral: Публиката ни се разраства, целта на общността се променя. Nuestro público está en crecimiento y la comunidad está cambiando. Nuestro público está creciendo, el objetivo de la comunidad está cambiando. Под статия в киргизкия новинарски сайт "Вечерни Бишкек," читатели почетоха паметта на Алтибасарова: En un artículo del sitio web de noticias kirguiso Vecherni Bishkek, los lectores celebraron la larga vida de Altybasarova: Bajo un artículo en el sitio de noticias de Kirguisa, los lectores han leído la memoria de Altibasarov: Всъщност, повече и повече африканци смятат, че неравенството става все по-осезаемо. Една много малко група хора става по-богата, докато редиците бедни стават все повече. Así, muchos africanos consideran que las desigualdades se están acentuando: una pequeña minoría se enriquece mientras que los pobres no dejan de aumentar. De hecho, más y más africanos creen que la desigualdad se está volviendo cada vez más prestada, un grupo muy pequeño de personas se está volviendo más rica hasta que las filas de pobres se vuelven cada vez más pobres. Те са били предмет на държавно одобрена дискриминация и нарушения на правата на човека. El Estado turco ha sometido a este grupo étnico a discriminación y violaciones de los derechos humanos. Han sido objeto de discriminación pública autorizada y violaciones de los derechos humanos. До този момент военният съд, обвиняван в непрозрачност на действията и умишлено забавяне на разследванията, не е осъдил нито един висш офицер, разследван за убийствата. Hasta ahora la justicia militar, a la que se acusa de falta de transparencia y lentitud en la investigación, no ha imputado a ningún oficial de alto rango por estas muertes. Hasta ahora, el tribunal militar acusado de irrefutableidad de las acciones y demoras intencionales de las investigaciones no ha condenado a ningún oficial superior investigado por los asesinatos. Системата иска от учителите, социалните работници и служителите на реда да оценят определени лица с 1 до 5 точки за всяка категория, между които: "Прояви на отчаяност, безсилие," "Говорене за самонараняване или причиняване вреда на другите," "Връзка с колективна идентичност (на база раса, националност, религия или етнос) ." Bajo categorías como "Expresiones de desesperanza, futilidad," "Hablar de autolesionarse, de herir a otros" y "Conexiones con identidades de grupo (raza, nacionalidad, religión, etnia) ," la clasificación pide a profesores, trabajadores sociales y oficiales de policía que califiquen a las personas del 1 al 5. El sistema pide a los profesores, a los trabajadores sociales y a los trabajadores del orden que evalúen a determinadas personas de 1 a 5 puntos por cada categoría, entre las cuales: "Propuestas de desesperación, falta de poder," "Hablar de autoinfligida o de perjuicio a otros," "Conectar con identidad colectiva (de raza, nacionalidad, religión o origen) ." Вучич, който навремето е бил член на Сръбската радикална партия и е с дясна политическа насоченост, се представяше за про-ЕС лидер, който иска да подчертае подкрепата, оказвана от представителите на ЕС за реформите и действията на правителството му по време на подготовката на страната за присъединяването й към Съюза. Alguna vez político de derecha en sus días como miembro del Partido Radical Serbio, Vučić se ha presentado desde entonces como líder a favor de la Unión Europea al que le gusta enfatizar el apoyo que los funcionarios de la Unión Europea han mostrado por sus reformas al gobierno y sus acciones, mientras el país se prepara para ingresar a la unión. Un estudiante que era miembro del partido radical serbio y tenía una orientación política directa se hacía pasar por un líder pro-UE que quería destacar el apoyo prestado por los representantes de la UE a las reformas y acciones de su Gobierno durante la preparación del país para su adhesión a la Unión. Нашият екип вече се свързва с роднини на пътниците и екипажа." Nuestro equipo está llamado a los parientes más cercanos de los pasajeros y la tripulación. Nuestro equipo ya está en contacto con los familiares de los pasajeros y la tripulación." Докато законът се опитва да реши конкретен проблем с голям брой имигранти, които се регистрират в един апартамент, полицейските проверки на домовете на хората са правилно разглеждани като неприемливи. Aunque la legislación trata de abordar el problema específico de grandes cantidades de migrantes que se registran en un departamento, las inspecciones policiales de los hogares de los ciudadanos son vistas con razón como inaceptables. Mientras que la ley trata de resolver un problema concreto con un gran número de inmigrantes registrados en un apartamento, los controles policiales de las casas de las personas son debidamente considerados inaceptables. През последната година, организации се обединиха както никога досега, за да се борят за онлайн свобода. En el último año, distintas organizaciones de todo el mundo se han unido como nunca antes para luchar por las libertades en internet. En el último año, las organizaciones se unieron como nunca antes para luchar por la libertad en línea. Пред лицето на движението "Black Protest," което се разпространи из Интернет в Полша и обхвана градските площади в страната, полският парламент гласува подкрепа на законопроекта за забрана на аборти при почти всякакви обстоятелства и който заплашва със затвор както жените, решили да абортират, така и лекарите, провеждащи процедурата. Ante el movimiento "Protesta Negra" que se ha apoderado de la internet polaca y las plazas de varias ciudades en todo el país, el Parlamento polaco votó a favor de avanzar con LA legislación que proscribiría los abortos en casi todas las circunstancias y que dispondría de sentencias de prisión para las mujeres que se lo practiquen y los doctores que lo lleven a cabo. El Parlamento polaco ha votado a favor del proyecto de ley de prohibición de abortos en casi todas las circunstancias y que amenaza con una prisión tanto como las mujeres que han decidido a abortar y los médicos que llevan a cabo el procedimiento. Съживяване на какаовия сектор на Хаити Revitalizando el sector del cacao en Haití Renovación del sector del cacao de Haití Забележка: Ако това изглежда като някакъв фарс, тази история все пак бледнее в сравнение с решението на провинциален съд в южната част на страната, осъдил двама сектанти от Свидетели на Йехова на лишаване от свобода май миналата година, провъзгласявайки ги за ислямистки радикали... Nota: Si todo esto parece tener un aire de comedia, aún no es nada comparado con la decisión de una corte provincial del sur del país de sentenciar a dos testigos de Jehová a prisión como radicales islámicos en mayo del año pasado... Nota: Si esto se parece a una farsa, esta historia todavía está pálida en comparación con la decisión de un tribunal provincial en el sur del país que condenó a dos sectas de testigos de Jehová a prisión el año pasado, declarando que eran radicales islámicos... Тиери Барбу, специалист по технологиите от Африка, определя резултатите от проекта върху Afrique Technologie като полезен образователен опит: Програмата наистина повлиява живота на хората чрез предоставянето на свободен достъп до здравна, образователна и икономическа информация. Este programa tiene verdadera influencia en la vida humana a través del acceso gratuito a servicios tales como salud, educación y datos sobre la economía. Thierry Barbu, especialista en tecnología africana, define los resultados del proyecto sobre Afrique Technologie como una experiencia educativa útil: El programa realmente afecta la vida de las personas mediante el acceso libre a la información sanitaria, educativa y económica. Всичко това ще се превърне в разврат и лъжа. Todo esto se convertirá en basura y mentiras. Todo esto se convertirá en fornicación y mentira. Критиците сочат Путин за виновен за отстъпване на твърде много неща на агентите на Запада, докато неговите поддръжници защитават неговата тактика като единствения начин да се предотврати допълнителна западна (а може би и бъдеща китайска) манипулация. Los críticos de Putin lo culpan por haber cedido demasiado frente a Occidente, y quienes lo apoyan consideran que sus tácticas son el único medio para contrarrestar las manipulaciones de Occidente (y tal vez las de China en el futuro). Los críticos indican que Putin es culpable de ceder demasiadas cosas a los agentes de Occidente, mientras que sus seguidores protegen su táctica como la única manera de evitar una manipulación occidental adicional (y tal vez futura) china. Как да неутрализираме потенциалните избори за губернатор-популист, губернатор-демократ и губернатор-сепаратист? ¿Cómo podríamos neutralizar la potencial elección de gobernadores-populistas, gobenadores-demócratas y gobernadores-separatistas? ¿Cómo neutralizamos las posibles elecciones para el gobernador populista, el gobernador demócrata y el gobernador Separatista? За последно през 2011 г. цената на обед с Бъфет достигна 2 626 411 долара на свободно наддаване в eBay. La más reciente (en 2011) se vendió en subasta abierta en eBay por 2,626,411 dólares . Por última vez en 2011, el precio del almuerzo con Buffett alcanzó 2 626 411 dólares por subasta libre en eBay. Обаждах му се, но не отговаря. Le he llamado y no responde. Lo llamé, pero no contestaba. Таza си партнира с Whole Foods в маркетинга на шоколада, чието производство започва тази година. Taza se asociará con Whole Foods para comercializar la barra, que comenzó a ser producida este año. Taza se asocia con Whole Foods en la comercialización del chocolate cuya producción comenzó este año. Някой може да се интересува от изучаване на забранена религия, незадоволен от достъпа, който има, за да намери отговор на вечните въпроси. Alguien podría estar interesado en aprender acerca de una religión prohibida pero sus preguntas eternas permanecen sin respuesta a causa del acceso limitado. Alguien puede estar interesado en estudiar una religión prohibida que no está satisfecha con el acceso que tiene para encontrar una respuesta a las preguntas eternas. Специална страница Кони 2012 Kony 2012: cobertura especial Página especial Connie 2012 Аз обаче съм уверена, че каквито и да е социални, културни, политически или икономически проблеми ми се изпречат, това ще са предизвикателства, които биха могли да бъдат оборени, вместо да прехвъвърляма отговорността на мизогинията . Pero tengo confianza de que cualquier problema social, cultural, político o económico que enfrente en lo personal, son desafíos que pueden ser enfrentados en lugar de simplemente echarle la culpa a la misoginia. Sin embargo, estoy segura de que cualquier problema social, cultural, político o económico se interpone en mi camino, estos serán retos que podrían ser refutados en lugar de poner fin a la responsabilidad de la miogina. Ян Воборил от IuridicumRemedium, който заведе правната жалба срещу Чешкия закон за запазване на данни, каза на Фондацията "Електронни граници " : Jan Vobořil, de Iuridicum Remedium , que lideró la denuncia contra la ley checa de retención de datos, dijo a la EFF: Jan Voboril de IuridicumRemedium, que presentó una denuncia contra la ley checa de conservación de datos, dijo a la Fundación "Las fronteras eléctricas" . Заради задълженията си, служителите в съда нямат право да консултират гражданите. A los trabajadores en tribunales, durante el ejercicio de sus funciones, no se les permite ofrecer asesoramiento jurídico a los ciudadanos. Debido a sus obligaciones, los funcionarios del tribunal no tienen derecho a consultar a los ciudadanos. Бях развълнуван да стана част от един проект, който може да хвърли светлина върху конфликта в Сирия и ужасното съществуване на толкова много сирийски бежанци. Estaba emocionado de formar parte de un proyecto que podría arrojar luz sobre el conflicto en Siria y la terrible existencia de tantos refugiados sirios. Me emocionó convertirme en parte de un proyecto que podría arrojar luz sobre el conflicto en Siria y la terrible existencia de tantos refugiados sirios. Иновациите и зелените технологии, които се развиват на запад, могат да предотвратят това замърсяване. Западът успешно се справя с пречистването на околната среда и могат да пренесат този модел и към развиващите се страни. Las tecnologías limpias y el crecimiento verde son posibles para las economías emergentes y pueden prevenir décadas de contaminación futura que nos causará daño a todos. Las innovaciones y las tecnologías verdes que se están desarrollando hacia el oeste pueden prevenir esta contaminación y Occidente se está encargando con éxito de la limpieza del medio ambiente y pueden llevar este modelo también a los países en desarrollo. В Русия опозицията видя Майдана и сега разиграва роли. En Rusia, la oposición ha visto a Maidan y ahora está jugando un papel. En Rusia, la oposición vio a Mydanna y ahora juega roles. Под щастливия претекст за "развитие на Сибир," те не са само създават клонинг на Британската източно-индийска компания, но също така легализират самия принцип на приватизация на правителството и държавния апарат. Bajo el feliz pretexto del "desarrollo siberiano," no solo están clonando la Compañía Británica de las Indias Orientales, sino que también están legalizando el principio mismo de la privatización del gobierno y del aparato estatal. Bajo el feliz pretexto de desarrollar Siberia, no solo están creando un clon de la Compañía Británica del Este-India, sino que también están legitimando el principio de privatización del gobierno y del aparato público. Има по един починал съответно в административна сграда на следствен отдел, изтрезвително заведение, участък на пътна полиция, местна служба за борбата с наркотиците, както и по време на един разузнавателен експеримент. Hubo un muerto en un edificio administrativo de investigación, encierro de borrachos, una comisaría de policía de carreteras, una oficina local de control de drogas y durante un experimento de investigación in situ, respectivamente. Hay uno muerto, respectivamente, en un edificio administrativo de un departamento de investigación, un establecimiento de sobriedad, una estación de policía de tráfico, una oficina local de lucha contra las drogas y durante un experimento de reconocimiento. Въпреки това, според секция 295А от бангладешкия Наказателен кодекс (1860), всеки, който има "преднамерени" или "недобросъвестни" намерения да "нарани религиозни чувства" трябва да бъде наказан със затвор. No obstante, según la sección 295A del Código Penal bangladesí de 1860, cualquier persona que "ofenda los sentimientos religiosos" de forma "deliberada" o "maliciosa" puede ser condenado a pena de cárcel. Sin embargo, según la sección 295A del Código Criminal de Bandale (1860), cualquiera que tenga una intención "premeditada" o "apropiada" de "lastimar sentimientos religiosos" debe ser castigado con una prisión. Арестът е извършен от ФСБ на 13 Март в дома на родителите на Кокорина, като адвокатът й не е бил допуснат до събитието. El FSB la detuvo en casa de sus padres el 13 de marzo durante el registro y no permitió que el abogado de KoKorina estuviese presente. El arresto fue realizado por el FSB el 13 de marzo en la casa de los padres de Cocorina y su abogado no fue admitido en el evento. Нивото на щастието е ниско и в Тунис, Сърбия, Турция и др., като за най-вероятна причина за това, се смятат войните и другите форми на политическа нестабилност. Los niveles de felicidad también son bajos en Túnez, Serbia, Turquía y otros, al parecer por culpa de la guerra y otras formas de inestabilidad política. El nivel de felicidad también es bajo en Túnez, Serbia, Turquía y otros, como la causa más probable, se consideran las guerras y otras formas de inestabilidad política. Въпреки че имах подозрения, че нещо такова може да се случи, това не намалява шока. Aunque lo sospechaba, no deja de conmocionarme. Aunque sospechaba que algo como esto podría pasar, eso no reduce el shock. Рамзи Бетайеб (известен още като Уинстън Смит) е тунизийски журналист и активист, пишещ за Nawaat.org, който вече шести ден е в гладна стачка. Ramzi Bettaieb (alias "Winston Smith") es un periodista y activista tunecino de Nawaat.org que lleva ya seis días de huelga de hambre. Ramsey Betabe (alias Winston Smith) es periodista tunecina y activista que escribe sobre Nawaat.org, que ha estado en huelga de hambre desde hace seis días. АА: "Ние също говорим за репродуктивно здраве, защото е важно за нас да знаем здравните си права. AA: Promovemos además, la salud reproductiva pues es muy importante conocer nuestros derechos en relación a la salud. AA: "También estamos hablando de salud reproductiva porque es importante para nosotros conocer nuestros derechos sanitarios. Също така, Спрете Туберкулозата (Stop TB) флаш моб танци от деца в Ню Делхи бе организиран по повод на Световния ден за борба с туберкулозата. Además, un flash mob que pone en escena una coreografía realizada por niños, fue organizado en Nueva Delhi con ocasión del día mundial de la TBC. También, detener la Tuberculosis (Stop TB) baile flash de niños en Nueva Delhi fue organizado para el Día Mundial de Lucha contra la Tuberculosis. Апликацията, достъпна за свободно сваляне за Android и iOS потребители, е разработена специално за по-ефекасна борба с езика на омразата в онлайн пространството, като предоставя последни новини по темата, достъп до образователни и експертни ресурси и материали, като библиотека с електронни книги, интерактивни помощници относно различни начини за докладване за използване на език на омразата. La aplicación (disponible gratis para usuarios de Android y iOS) fue creada para combatir de manera efectiva los discursos de odio en línea, permitiendo el acceso a las últimas noticias en esta área, recursos educativos y de expertos tales como una biblioteca con e-books sobre el tema, tutoriales interactivos acerca de las distintas oportunidades para reportar estos discursos así también como participación en eventos relacionados a la lucha contra la incitación al odio gracias a un calendario integrado. La aplicación disponible para descargar libremente Android e iOS se ha desarrollado especialmente para combatir más eficazmente el lenguaje del odio en el espacio en línea, proporcionando últimas noticias sobre el tema, acceso a recursos educativos y expertos y materiales, como biblioteca con libros electrónicos, ayudantes interactivos sobre diferentes formas de informar sobre el uso del lenguaje del odio. Много палестински активисти са допринесли за движението за граждански права, тъй като те са работили от години по подобни въпроси. Muchos activistas palestinos contribuyeron en los movimientos de derechos civiles ya que navegaban en círculos similares y trabajaban en problemas similares. Muchos activistas palestinos han contribuido al movimiento de derechos civiles, ya que han trabajado durante años en asuntos similares. Джоузеф Кони, оглавяващ Божията Армия на Съпротивата. Joseph Kony - líder del Ejército de Resistencia del Señor (ERS). Joseph Connie, líder del ejército de Dios de la Resistencia. Елиф от Истанбул съобщава, че турските медии са избрали да не обръщат внимание на гладуващите кюрди, въпреки че доста от тях могат скоро да умрат. Elif , de Turquía, comenta en Twitter que los medios han optado por ignorar la huelga de hambre de los kurdos, y que puede que muchos mueran pronto. Elif de Estambul informa que los medios turcos han decidido no prestar atención a los kurdos hambrientos, aunque muchos de ellos podrían morir pronto. В публикация във Facebook, информират обществото и своите донори, че парите ще бъдат използвани за над 1000 ученика от три лагера. En una publicación de Facebook, informaban a sus donantes y al público en general de que el dinero beneficiará a más de 1000 estudiantes de tres campos de refugiados. En una publicación en Facebook, informó a la sociedad y a sus donantes de que el dinero se utilizaría para más de mil estudiantes de tres campamentos. Новата политика идва непосредствено след съдебно решение в Москва, където съдията реши, че конкретен фото мем нарушава личното пространство на руския певец Валерий Сюткин. La nueva política llega tras una decisión judicial de Moscú en la que un juez dictaminó que ciertos memes fotográficos violaban la privacidad del cantante ruso Valeri Syutkin. La nueva política viene inmediatamente después de una sentencia judicial en Moscú, donde el juez decidió que un memo específico violaba el espacio personal del cantante ruso Valerio Seutkin. Разкритията предизвикаха силни онлайн реакции, като гражданите са възмутени от нарушаването на неприкосновеността на личния им живот. Las revelaciones han provocado fuertes reacciones en línea, pues los ciudadanos están indignados por la violación de su privacidad. Las revelaciones han provocado fuertes reacciones en línea, y los ciudadanos están indignados por la violación de la privacidad de sus vidas personales. Много съм щастлив, че Боб Дилън е удостоен с Нобеловата награда за литература; винаги съм бил почитател на силните му и често брутални текстове. Muy feliz de que le hayan concedido el Premio Nobel de Literatura a Bob Dylan; siempre he sido un gran fan de sus letras potentes y a menudo brutales. Estoy muy contento de que Bob Dylan haya sido galardonado con el Premio Nobel de Literatura; siempre he sido un admirador de sus textos fuertes y a menudo brutales. Когато замина за Турция, се срещнахме за първи път и връзката ни стана силна. Cuando se trasladó a Turquía nos encontramos por primera vez y nuestra relación se hizo fuerte. Cuando te fuiste a Turquía, nos conocimos por primera vez y nuestra relación se volvió fuerte. مدثر اسلامی смята, че е минало времето, в което афганистанците просто са подкрепяли чуждите отбори и, че сега си имат собствен отбор, с който да се гордеят. Por su parte, @mmodase concluyó que los días de apoyar a otros equipos se terminaron pues ahora el país tiene un equipo del cual estar orgulloso: En el momento en que los afganos simplemente apoyaron a los equipos extranjeros y ahora tienen su propio equipo para estar orgullosos. Биллоу Исмаил Жр е разтревожен, че кенийската здравна система няма да успее да овладее здравните рискове, свързани с ГМО: Billow Ismail Jr. está preocupado porque el sistema de salud de Kenia no será capaz de manejar los riesgos de salud relacionados con los OGM: Billow Ismail Jr está preocupado de que el sistema de salud de Kenia no pueda controlar los riesgos sanitarios asociados a los OMG: Безжизнените им телца са били изнесени от сградата. Inhalación de humo quiere decir que sus cuerpecitos fueron sacados sin vida del edificio. Sus cuerpos sin vida fueron sacados del edificio. Ти си един от тези, които се тровят, бедни, без глас и без надежда. Tú eres uno de los pobres envenenados, sin voz y sin esperanza. Eres uno de los que se envenenan, pobres, sin voz ni esperanza. Източници на живак са някои риби, замърсяването на въздуха и стари живачни термометри и термостати. Las fuentes de exposición al mercurio incluyen algunos peces, contaminación del aire y viejos termómetros y termostatos. Fuentes de mercurio son algunos peces, la contaminación atmosférica y viejos termómetros de mercurio y termostatos. Групата публикува снимки във Фейсбук страница, която създават, наречена Napromieniowani.pl. Публикацията беше обновена за по-добро описание на снимките. Те са публикувани първоначално в Napromieniowani.pl и споделени тук с разрешение на авторите. Las imágenes que publicaron en línea se esparcieron rápidamente a través de medios sociales en el mundo rusoparlante. El grupo publicó fotos en Facebook que crearon, llamado Napromieniowani.pl. La publicación fue renovada para una mejor descripción de las fotos. Se publicaron inicialmente en Napromienowani.pl y compartió aquí con la autorización de los autores. Де Гол и Труман са го удостоили с високи отличия за ролята му през войната. De Gaulle y Truman lo condecoraron con las más altas medallas por su rol en la guerra. DeGol y Truman lo han honrado con altos honores por su papel durante la guerra. Струва си да се отбележи, че депутатът, който подаде проектозакона за отмяна на Кхул, не е член на ислямисти партии, но е бивш член на Либералната партия ал-Уафд. Lo interesante del asunto es que el miembro del parlamento que ha solicitado este borrador para eliminar el Khul' no es un miembro de un partido islamista, sino del partido liberal Wafd. Cabe señalar que el diputado que presentó el proyecto de ley para la anulación de Khul no es miembro de los partidos islámicos, pero es ex miembro del Partido Liberal Al-Wafd. Владимир Путин, както е известен в Интернет. Vladimir Putin, como se lo conoce en Internet. Vladimir Putin, como se conoce en Internet. Изменен с: "Унгария се нуждае от култура, а не от консултация." Изображение активно циркулиращо из Интернет. ... "той не намери дома си в татковината му собствена." Enmendada con: "Hungría necesita cultura, no una consulta." La imagen circuló ampliamente en la red. ...'no pudo encontrar su hogar en su tierra natal.' modificado por: "Ungaria necesita una cultura, no una consulta," una imagen que circula activamente por Internet. "Él no encuentra su hogar en su propia casa." Нобеловият лауреат на Колумбия, авторът Габриел Гарсия Маркес почина в четвъртък, 17 април 2014, в град Мексико. Той си отиде на 87 години. El escritor colombiano Gabriel García Márquez falleció el jueves 17 de abril de 2014, a los 87 años de edad, en la Ciudad de México. El ganador Nobel de Colombia, el autor Gabriel García Márquez murió el jueves 17 de abril de 2014, en la ciudad de México y se fue a los 87 años. Както групата обяснява, те са постигнали целта си - да има избори на 5 юни. Como el grupo explicó, ya alcanzaron su objetivo -tener elecciones el 5 de junio. Como explica el grupo, han alcanzado su objetivo: tener elecciones el 5 de junio. Протест в 6. Protesta a las seis. Protesta a las 6. Като всяка "достойна" терористична групировка и "Ислямска държава" (Даеш, както я наричат арабите) си има собствено знаме, държавен глава и нещо като химн. El grupo militante ISIS (o Daesh, como se denomina en árabe) tiene su propia bandera, un autoproclamado jefe de Estado e incluso lo que parece ser su propio himno nacional. Como cualquier grupo terrorista honorable y "Estado del Islam" (Daesh, como los árabes) tiene su propia bandera, su cabeza del gobierno y algo así como un himno. Министърът на външните работи Павло Климкин, представителят на ОССЕ Дуня Миятович и Комитетът за защита на журналистите настояха за незабавното освобождаване на независимата журналистка. El abogado de Kokorina, Dzhemil Temishev, dijo que la investigación se basó en varias de las publicaciones del centro que se pueden leer en internet. El Ministro de Asuntos Exteriores Pavlo Klimkin, representante de la OSCE Dunya Miyaovich y el Comité de Protección de los Periodistas han insistido en la liberación inmediata de la periodista independiente. Правата ми да говоря на украински са нарушени. Se están transgrediendo mis derechos de hablar ucraniano. Mis derechos a hablar en ucraniano han sido violados. Някои бунтари, сред които е ресурса batenka.ru, не смятат да се регистрират изобщо, аргументирайки решението си с това, че те не са новинарски медии, голяма част от трафика им идва от социалните мрежи, поради което те няма да пострадат сериозно заради промените. Algunos recopiladores de noticias, como batenka.ru, no planean registrarse, creyendo que, como no son organizaciones de prensa -y que la mayor parte de sus visitas viene de las redes sociales- sus beneficios no se verán afectados de forma significativa debido al cambio. Algunos rebeldes, entre ellos el recurso batenka.ru, no se van a registrar en absoluto, argumentando su decisión de no ser medios de noticias, gran parte de su tráfico proviene de las redes sociales, por lo que no sufrirán graves daños debido a los cambios. Жените трябваше да минават през дълга и сложна бюрократична процедура за получаване на развод. Las mujeres tenían que pasar por un largo y complicado proceso burocrático para conseguir el divorcio. Las mujeres tuvieron que pasar por un procedimiento burocrático largo y complejo para obtener el divorcio. Предистория Antecedentes Historia Междувременно, деца по цял свят - особено в по-малко развитите държави - продължават да бъдат изложени на опасни невротоксични вещества, освобождавани чрез индустриалните емисии, депа за отпадъци и разбира се чрез използването на детски труд. Entre tanto, los niños del mundo -particularmente aquellos en los países menos prósperos - continúan expuestos a neurotóxicos peligrosos que son liberados mediante las emisiones industriales, vertederos o por trabajo infantil. Mientras tanto, los niños de todo el mundo -especialmente en los países menos desarrollados- siguen expuestos a sustancias neurotóxicos peligrosas liberadas por las emisiones industriales, el depósito de residuos y, por supuesto, mediante el uso del trabajo infantil. Причината, поради която Дилън заслужава Нобелова награда няма нищо общо с популярността му, или с факта, че произведенията му продължават широко да се цитират, дискутират и разпространяват и днес. La razón por la que Dylan merece el Nobel no tiene nada que ver con su popularidad ni con el hecho de que su trabajo todavía hoy se cite, discuta y siga estando muy extendido. (...) La razón por la que Dylan se merece un Premio Nobel no tiene nada que ver con su popularidad o con el hecho de que sus obras siguen citando, debatiendo y difundiendo hoy en día. Партньорите по проекта са в процес на регистрация на почти 5 милиона акра (2 милиона хектара) земя, включително повторно залесената и обкръжаващата я гора, като Биосферен резерват, част от Световното наследство на ЮНЕСКО. Los socios del proyecto se encuentran en el proceso de registrar casi 5 millones de acres (2 millones de hectáreas) de tierra, incluyendo tanto el área reforestada como el bosque que la rodea como una Reserva de Biósfera en el Patrimonio Mundial de las Naciones Unidas. Los socios del proyecto están en proceso de registro de casi 5 millones de hectáreas (2 millones de hectáreas) de tierra, incluido el bosque que la rodea, como reserva bioférica, parte del patrimonio mundial de la UNESCO. Компанията Uncommon Cacao например продава 6 метрични тона (7 тона) от една единствена страна през 2011 година и 200 метрични тона (220 тона) от пет страни през 2016 година. В същото време клиентите им са се увеличили от двама през 2011 година до над 90 през 2016-та. Uncommon Cacao, por ejemplo, ha aumentado sus ventas desde siete toneladas en un país en el año 2011 a más de 220 toneladas en cinco países el 2016, y con dos clientes en el 2011 a más de 90 el 2016. La empresa Uncommon Cacao, por ejemplo, vendió 6 toneladas métricas (7 toneladas) por un único país en 2011 y 200 toneladas métricas (220 toneladas) de cinco países en 2016. Al mismo tiempo, sus clientes aumentaron de dos en 2011 a más de 90 en 2016. Иран: Правителството забранява "чуждестранни" имейл услуги Irán: El gobierno prohibe servicios de correo 'extranjeros' Irán: El gobierno prohíbe servicios de correo electrónico extranjeros Снимка: Музей за жертвите на Холокоста, САЩ, Muzej Revolucije Narodnosti Jugoslavije (пъблик домейн) Foto: United States Holocaust Memorial Museum, cortesía de Muzej Revolucije Narodnosti Jugoslavije, dominio público. Foto: Museo para las víctimas del Holocausto, Estados Unidos, Muzej Revolucije Narodnosti Jugoslavije ( dominio público) Събота (21 юли) полицията застреля Мануел Диаз, 25-годишен невъоръжен младеж, в Анахайм, Калифорния. El mismo día del tiroteo, los residentes se enfrentaron a la policía con rocas y botellas y fueron reprimidos fuertemente. El sábado 21 de julio, la policía disparó a Manuel Díaz, un joven de 25 años desarmado en Anaheim, California. Снимка: Пернил Баерендтсен, използвана с нейно съгласие. Fotografía de Pernille Baerendsten, tomada con permiso. Foto: Pernil Barendsen, usada con su consentimiento. След като бе потвърдено, че смъртта на Хенвил наистина е била предумишлено убийство, тонът на блоговете започна да се променя, най-вече сред хора, познаващи Хенвил лично. Una vez confirmado el asesinato de Henville, el tono en la blogósfera empezó a cambiar, especialmente entre la gente que conocía personalmente a Henville, y a quienes el asesinato les tocó muy de cerca. Después de confirmar que la muerte de Henville fue un asesinato premeditado, el tono de los blogs comenzó a cambiar, sobre todo entre personas que conocían personalmente a Henville. Първата фаза на протеста започна с онлайн активизъм; хората изказваха несъгласието си с предложения проектозакон, като публикуваха свои снимки, облечени в черни дрехи и използвайки хаштаговете #czarnyprotest ("#BlackProtest," разпространени из Фейсбук и Туитър) и #blackprotest (Фейсбук, Туитър). La primera etapa de las protestas incluyeron activismo digital, donde las personas expresaron su desacuerdo con la ley propuesta publicando fotos suyas con ropa negra, con la etiqueta #CzarnyProtest ("Protesta Negra," que se puede ver en Facebook y Twitter) y #BlackProtest (Facebook, Twitter). La primera fase de la protesta comenzó con el activismo en línea; la gente expresó su desacuerdo con el proyecto de ley propuesto, publicando fotos suyas vestidas de ropa negra y usando hashtags #czarnyprotest ("#BlackProtector," difundido por Facebook y Twitter) y #blackprotente (Faisbook, Twitter). Защо е престъпление да отпразнуваш Неуруз? ¿Por qué es un crimen celebrar el Newroz? ¿Por qué es un crimen celebrar Neurse? Потребителите казаха, че биха пренебрегнали обявите с молби за дарение. Los usuarios se quejaron de que los anuncios con peticiones de transferencias de fondos distraían. Los usuarios dijeron que ignorarían los anuncios con solicitudes de donación. Докато политическата криза се задълбочава, граждани в Македония излязоха по улиците на Скопие, Битоля, Велес и няколко други градове в страната, за да изразят недоволството си. Mientras la crisis política se agudiza, los ciudadanos de Macedonia están inundando las calles en Skopje, Bitola, Veles y varias otras ciudades en todo el país para expresar su descontento. Mientras la crisis política se agravaba, los ciudadanos de Macedonia salieron por las calles de Skopje, Bitolya, Veles y otras ciudades del país para expresar su descontento. Въпреки че започва работата си през март 2015, тя се връща назад във времето и разравя доклади на Министерството на вътрешните работи, за да набави данни за смъртните случаи от 2014 година насам. A pesar de que empezó a trabajar en marzo de 2015, volvió a los informes del Ministerio de Asuntos Interiores para tener las cifras de las muertes hasta setiembre de 2014. Aunque comenzó su trabajo en marzo de 2015, regresó en el tiempo y desenterró informes del Ministerio del Interior para obtener datos sobre las muertes desde 2014. В този смисъл, движението 15М е повратна точка по отношение на подкрепата на призивите на част от гражданското общество, организирано в колективи, квартални събрания, както и местни или индивидуални асоциации. En este sentido, el movimiento 15M ha supuesto un punto de inflexión en la manera de secundar las convocatorias de una parte de la sociedad civil, organizada en colectivos, asambleas de barrio, asociaciones vecinales o a título individual.En esta huelga general, la movilización ciudadana ha tomado diferentes formas, en las calles, los barrios, en las organizaciones sociales, en las redes sociales. En este sentido, el movimiento 15M es un punto de inflexión en lo que respecta al apoyo a los llamamientos de parte de la sociedad civil organizada en grupos, reuniones vecinas y asociaciones locales o individuales. Видяхме много снимки на палестинци, изразяващи солидарност с други каузи. Hemos visto muchas imágenes de palestinos mostrando empatía por otras causas mientras ellos mismos están bajo coacción. Hemos visto muchas fotos de palestinos expresando solidaridad con otras causas. Въпреки че 6 оставки са дошли от губернатори с изтекли мандати, други 6 от тях са подали оставка без подобен натиск. Aunque seis de las renuncias provinieron de gobernadores con términos en vencimiento, seis más han renunciado sin tener tal presión. Aunque seis renuncias vinieron de gobernadores con mandatos caducados, otros seis de ellos han renunciado sin tal presión. В допълнение, повече от 240 души се записват за Молитвения фестивал, за да изразят солидарност с тибетците: Asimismo, más de 240 personas se anotaron para el evento plegarias y velas * para expresar su solidaridad con los tibetanos Además, más de 240 personas se registran en el festival de oración para expresar solidaridad con los tibetanos: Споделяме с вас серия от фотографии, направени от Пуерториканския артист Хосуе Гуарионе, показвашти някои от лицата, които той успя да улови сред цялата суматоха. A continuación compartimos una serie de fotografías tomadas por el artista puertorriqueño Josué Guarionex, que muestran algunos de los rostros que logró capturar en medio todo ese movimiento. Compartimos una serie de fotografías hechas por el artista puertorriqueño Hoswe Guarione, mostrando algunas de las caras que pudo capturar entre toda la multitud. че тези неотдавнашни събития предизвикаха загриженост във връзка с принципите на правовата държава и принципите на демокрацията и основните права в Унгария през изминалата година, които, взети заедно, може да се окажат нововъзникваща системна заплаха за принципите на правовата държава в тази държава членка que los últimos acontecimientos han conducido a preocupaciones con respecto a los principios del Estado de Derecho, la democracia y los derechos fundamentales en Hungría durante los últimos años, que, en conjunto, podrían representar una amenaza sistemática emergente para el Estado de Derecho en este Estado Miembro que estos acontecimientos recientes han provocado preocupación en relación con el Estado de Derecho y los principios de la democracia y los derechos fundamentales en Hungría durante el último año, que pueden ser una nueva amenaza sistémica para el Estado de Derecho en dicho Estado miembro Всички линкове в тази статия водят към уеб сайтове на английски език. En el Museo Internacional de la Mujer, una exhibición en internet trata sobre las madres. Todos los enlaces en este artículo llevan a sitios web en inglés. Този пост е част от нашето специалното покритие по темата Сирийски протести 2011 (на английски). Este post forma parte de nuestra cobertura especial Protestas en Siria 2011. Este puesto forma parte de nuestra cobertura especial sobre el tema de las protestas sirias 2011 (en inglés). Няколко други съдилища в страните-членки на ЕС също се произнасят по незаконосъобразността на закони за съхранение на данни. Otros tribunales de varios países miembros de la UE también se han pronunciado sobre la ilegimitidad de las leyes de retención de datos. Varios otros tribunales de los Estados miembros de la UE también se pronuncian sobre la ilegalidad de las leyes de almacenamiento de datos. Сега, ГДОМ обявиха, че ще организират "майката на всички митинги" в четвъртък в подкрепа на правителството и управляващата партия. Pero ahora, GDOM anunció que realizarían la "madre de todas las manifestaciones" el jueves 21 en apoyo al gobierno y el partido de gobierno. Ahora, la DGMO anunció que organizarían "la madre de todos los mitin" el jueves en apoyo del gobierno y del partido gobernante. Препълнен влак в Япония. Tren atestado en Japón. Un tren lleno en Japón. Не става въпрос само за геноцида на арменци, гърци и асирийци, но и за днешните развития. No se trata solamente del genocidio de armenios, griegos y asirios, sino de lo que está pasando. No se trata sólo del genocidio de armenios, griegos y asirios, sino también del desarrollo actual. Но замърсяването е кралят сред тези опасности. Pero la contaminación es el rey de todos los factores de riesgo. Pero la contaminación es el rey entre estos peligros. Да последвам мечтата си в Сирия беше твърде опасно, а в Турция невъзможно, тъй като не бях гражданин на страната. Perseguir mis sueños en Siria era demasiado peligroso, y en Turquía era imposible, dado que no era residente. Seguir mi sueño en Siria fue demasiado peligroso y en Turquía imposible, ya que no era ciudadano del país. Докато този дефицит може да не е повод за клинично неблагоприятни ефекти, то би могъл да бъде достатъчен, за да навреди за развитието на нервната система на бебето. Aún, si estas deficiencias posiblemente no provoquen clínicamente efectos adversos, sí son lo suficientemente capaces de perjudicar el neurodesarrollo del feto. Mientras que este déficit puede no ser motivo de efectos adversos clínicos, puede ser suficiente para dañar el desarrollo del sistema nervioso del bebé. Джоуи Аюб от Global Voices: "Осигуряването на контекст е ключово в опита за осигуряване на съпричастност с Газа" Joey Ayoub de Global Voices: 'Proporcionar el contexto es clave al tratar de transmitir empatía' con Gaza Joey Aube de Global Voices: "La garantía del contexto es clave en la búsqueda de la empatía con Gaza" На друга публична прожекция, угандец коментира: "Някакви хора от някаква неправителствена организация се опитват да събират пари чрез зверствата, които са извършени в Северна Уганда." En otra proyección, un ugandés dice "Hay algún tipo de personas, algunas ONG, que están tratando de movilizar financiación usando las atrocidades cometidas en el norte de Uganda." En otra proyección pública, un ugandista comenta: "Algunas personas de una organización no gubernamental están tratando de recaudar dinero a través de las atrocidades que se llevaron a cabo en Uganda del Norte ." Зейнаб (Египет) се присъединява към кампанията Zeinab desde Egipto se une a la campaña Zeinab (Egipet) se une a la campaña Това беше момент на сълзи от радост. Fue un momento lleno de lágrimas de alegría. Fue un momento de lágrimas de alegría. ЗА Общество без насилие! ¡A FAVOR de una Sociedad sin violencia! ¡Por una sociedad sin violencia! Провериха ме в метрото, дори опипаха кока ми . Control de seguridad en el metro, incluso apretaron mi rodete . Me revisaron en el metro, hasta me tocaron la coca. 1. 1. 1. Град Тюл, където Франсоа Оланд изпълняваше длъжността на кмет, трескаво чакаше резултатите от изборите: La ciudad de Tulle, donde François Hollande fue alcalde, esperaba ansiosamente los resultados: La ciudad de Tul, donde François Oland hacía el cargo de alcalde, estaba muy emocionada por los resultados de las elecciones: "Разказах им какво се случва с мен и те ме посъветваха да си предам баджа на GLS в Зелената зона в Багдад." казва той, спомняйки си инцидента 10 години по късно. "Les conté lo que me pasó y me dijeron que presentara mi número de placa en GLS en la Zona Verde de Bagdad," dice, recordando el incidente 10 años después. "Les conté lo que me estaba pasando y me aconsejaron que entregara mi gorra a GLS en la Zona Verde de Bagdad," dijo, recordando el incidente diez años después. Снимка от AIHAM DIB, лиценз © Demotix. Fotografía por AIHAM DIB, copyright © Demotix. Foto de AIHAM DIB, licencia © Demotics. Според докладите, 62 души са починали в резултат на самоубийство, 5 от епилепсия, 3 от туберкулоза, 2 от делириум, в следствие от употреба на алкохол, и един от отравяне. 62 personas habrían muerto por suicidio, cinco - de epilepsia, tres de tuberculosis, dos de delirio inducido por el alcohol, uno de envenenamiento. Según los informes, 62 personas murieron como resultado del suicidio, 5 por epilepsia, 3 por tuberculosis, 2 por delirio debido al consumo de alcohol y uno por envenenamiento. Оженихме се през август миналата година. Nos casamos el pasado agosto. Nos casamos el año pasado en agosto. Снимка от "Не на Член 449, не на амнистията за престъпления." Foto cortesía de la página de Facebook de "No al artículo 449, No a la amnistía por delitos." Una foto de "No el artículo 499, no la amnistía del crimen." Предложете стимули за упоритите кенийски фермери. Ofrezcan incentivos a los resistentes agricultores de Kenia. Ofrézcale incentivos a los granjeros caníbales tercos. И сега какво? ¿Ahora qué? ¿Y ahora qué? Ситуацията беше леко подобрена през 2000 г., когато се прие закон, който даде на жените право на заявяване на развод "без вина" (Кхул). La situación mejoró ligeramente en el año 2000, cuando se aprobó una ley que daba a las mujeres el derecho de solicitar un "divorcio amistoso" (Khul'). La situación fue ligeramente mejorada en 2000, cuando se adoptó una ley que dio a las mujeres el derecho a presentar el divorcio "sin culpa" (Chul). Не те ли е срам! Debería darte vergüenza. ¿No te da vergüenza? През 1946г. е заловен от новите комунистически власти на Югославия, обвинен в измяна и военни престъпления, осъден на смърт и екзекутиран. El tribunal para su rehabilitación, que comenzó en junio de 2010 a pedido del nieto de Draža, Vojislav Mihailović, está ya llegando a su fin. En 1946 fue capturado por las nuevas autoridades comunistas de Yugoslavia, acusado de traición y crímenes de guerra condenados a muerte y ejecutados. Филмът, който е режисиран и чийто глас зад кадър е Джейсън Ръсел, един от създателите на Invisible Children, използва популярни YouTube видеота, части от предишни филми на организацията (някои от които заснети в Уганда), силата на социалните медии и включването на собствения му син във видеото, с цел да насърчи зрителите да "направят Джоузеф Кони известен, не за да бъде почетен, а за да се привлече внимание и подкрепа за ареста му и да се създаде прецедент за международно правосъдие." Para lograr la detención de Kony este año, el ejército de Uganda debe encontrarlo. La película que ha sido dirigida y cuya voz detrás del cuadro es Jason Russell, uno de los creadores de Children Invisible, utiliza videos de YouTube populares, partes de películas anteriores de la organización (algunas de las cuales filmaron en Uganda), la fuerza de los medios sociales y la inclusión de su propio hijo en el video para animar a los espectadores a "hacer a Joseph Connie famoso, no para ser leído, sino para atraer la atención y apoyo a su detención y crear un precedente para la justicia internacional." Маркович отбелязва, че филма едва ли ще послужи като заключителен аргумент по болезнения следвоенен дебат: Markovic señala que es improbable que la película sirva como argumento de cierre en el doloroso debate posguerra: Markovich señala que la película no servirá como argumento final sobre el doloroso debate posguerra: Постигането на мир, в истинския смисъл на думата, означава да бъдат разрешени не само военните конфликти, но и политическите такива. Lograr la verdadera paz es resolver no sólo los conflictos armados sino también los conflictos políticos, y creemos que el país no debería tener prisioneros políticos. El logro de la paz, en el sentido real de la palabra, significa no solo resolver los conflictos militares, sino también los políticos. Проекти като "Непофигизъм" демонстрират механизми за разрешаването на проблем и позволяват на потребителите оттам нататък да действат адекватно. Proyectos como Nepofigizm muestra los mecanismos para solucionar un problema en particular y permite a los usuarios de la página actuar de forma análoga en el futuro. Los proyectos como el "nepofigismo" demuestran mecanismos para resolver un problema y permiten a los consumidores actuar adecuadamente desde allí. stanislav_ab: Популацията намалява основно, защото хората напускат държавата заради консерватизма и липсата на перспективи. stanislav_ab: La población está disminuyendo principalmente porque la gente está dejando un país donde impera el conservacionismo y no existen perspectivas. Stanislav_ab: La población disminuye principalmente porque las personas abandonan el país debido al conservatorio y la falta de perspectivas. "Ако крадеш, не ни управлявай" "Глобална пролет" "Не искаме реформи... "Ocupa toda la calle" "Si robas, no nos gobierne" "Primavera Mundial" "No queremos reformas..." Снимка от Надер Дауд, права на @ Demotix (2/5/2012). Foto de Nader Daoud, derechos reservados @ Demotix (2/5/2012). Foto de Nader Dowd, derechos de @Demotics (2/5/2012). Подкупът, който инстинктивно се подготвяме да дадем на медицинските сестри в болницата в замяна на уважително и внимателно отношение и грижи; очакването, че нещо допълнително ще бъде поискано от онези, които искат коректно и честно да правят бизнес в държавата или от време на време да ползват основните сфери на обслужване; "малките знаци на внимание," както ги наричат румънците, станали традиционни, когато нещо трябва да се направи бързо или да се улесни процедура за издаване на документ, например шофьорска книжка след взет изпит... Está el soborno que se prepara instintivamente para ofrecer a las enfermeras en los hospitales a cambio de un trato respetuoso; la expectativa de que te pedirán algo adicional quienes quieren hacer las cosas correcta y justamente con el estado o a veces recibir algún servicio básico; el "pequeño acto de atención," como lo llaman los rumanos, necesario para acelerar un proceso o facilitar la emisión de algo como un permiso para conducir a alguien que apruebe el examen. El soborno que estamos preparando instintivamente para dar a las enfermeras del hospital a cambio de una actitud respetuosa y cuidadosa y atención; la esperanza de que algo adicional sea solicitado por aquellos que deseen hacer negocios correctos y honestos en el país o de vez en cuando utilizar las principales esferas de servicio; "pequeñas señales de atención," como los rumanos, se han convertido en tradicionales cuando hay que hacer algo rápido o facilitar el procedimiento de expedición de un documento, por ejemplo, la licencia de conducir después del examen... Изображение от Indiewire. Imagen de Indiewire. Imagen de Indiwire. Индия: Не работете вечерно време и няма да бъдете изнасилени India: No trabajes de noche y no serás violada India: No trabajes por la noche y no serás violada. На Бог му е все тая. A Dios le da lo mismo. A Dios le da igual. Ефектът на това разпознаване може да е още по-голямата загуба на вяра в демокрацията в традиционния й смисъл, която някои от тях са имали, и задълбочаване на скептицизма към важността на участието на обществото в политиката. El efecto de ese reconocimiento puede ser un mayor desgaste de la fe que algunos tuvieron alguna vez en la democracia en el sentido tradicional, y un mayor cinismo con respecto a la importancia de participación del público en política. El efecto de este reconocimiento puede ser aún mayor pérdida de fe en la democracia en su sentido tradicional que algunos de ellos han tenido y agravar el escepticismo hacia la importancia de la participación de la sociedad en la política. Отнема много повече усилия тази несправедливост да бъде осъзната, когато контекстът не е лесно достъпен. Es mucho más costoso entender la injusticia cuando el contexto no es fácilmente accesible. Toma mucho más esfuerzo comprender esta injusticia cuando el contexto no es fácilmente accesible. Благодаря Ви. Gracias. Gracias. Разделянето на секти стана прагматичното решение. El sectarismo se convierte en lo más pragmático que se podría hacer. La separación de sectas se convirtió en la solución pragmática. Не става дума за цензура, не, а за това как ще изглеждат резултатите от търсенията след този закон (засега само проектозакон). No estamos hablando de censura, no, sino de cómo será el escenario de los resultados de búsqueda con esta ley (de momento propuesta de ley). No se trata de censura, no de cómo serán los resultados de la búsqueda después de esta ley (por ahora sólo un proyecto de ley). Посещавах рускоезично училище, в което украински се преподаваше толкова отгоре-отгоре, че така и не го научих. Fui a un colegio en ruso, donde el ucraniano se enseñaba con poco entusiasmo, así que en realidad nunca lo aprendí bien. Fui a una escuela rusa en la que Ucrania se enseñaba tanto arriba que nunca lo aprendí. През септември 2013 г., г-жа Бобоназарова стана първата до момента жена - кандидат за Президент на Таджикистан, когато единствената Ислямска политическа партия в Централна Азия, я номинира за лидер. En setiembre del 2013, la Sra. Bobonazarova se convirtió en la primera candidata femenina para Presidente de Tajikistan cuando el único partido político Islámico de Asia Central la nominó como su abanderado. En septiembre de 2013, la señora Bobonazaro se convirtió en la primera mujer hasta ahora candidata al Presidente de Tayikistán cuando el único partido político islámico en Asia Central la nominó como líder. Снимка, изпратена от приятел, показваща бойци от "Ал Акнаф," които цял ден оказват съпротива на "Ислямска държава." Foto que envió un amigo desde Yarmouk de combatientes Akhnaf, que han estado repeliendo la ofensiva de ISIS todo el día. Una foto enviada por un amigo que muestra luchadores de Al Acnaf que han estado luchando contra el estado islámico todo el día. Други примери за онлайн активизъм: Otros ejemplos de ciberactivismo: Otros ejemplos del activismo en línea: Нашите гори и резервати са вече тежко замърсени. Esto significa que estamos respirando suciedad, bebiendo suciedad, comiendo suciedad. Nuestros bosques y reservas ya están muy contaminados. Празненството на Бастилията, от @samschech в Twitter Celebraciones en La Bastilla @samschech. La celebración de la Bastilla de @samschech en Twitter Крал Летсие III определи датата на изборите след успешни политически преговори с посредничеството на Общността за развитие на държавите от Южна Африка (бъл., Southern African Development Community, SADC). El Rey Letsie III fijó la fecha para las elecciones después de exitosas negociaciones políticas con la intermediación de la Comunidad Sudafricana de Desarrollo (SADC). El rey Lettsier III estableció la fecha de las elecciones tras las negociaciones políticas exitosas con la mediación comunitaria para el desarrollo de los países de Sudáfrica (bloom, Southern African Development Community, SADC). Индия, отглеждай ги както трябва. Hay que educarlos bien, India. India, córtalo bien. Унгарци се въоръжават с остроумие, боя и фотошоп срещу анти-имиграционните билбордове на правителството Los húngaros utilizan ingenio, pintura y Photoshop para desfigurar avisos anti-inmigración del Gobierno Los húngaros se arman con ingenio, pintura y fotoshop contra los carteles antiinmigratorios del gobierno. Как може защитник на отвореното съзнание да се противопоставя така? ¿Cómo, una defensora del conocimiento abierto, puede oponerse a algo así? ¿Cómo puede un defensor de la conciencia abierta resistirse así? Законът припознава правото трансексуални хора да се идентифицират от съответния пол, за който се смятат, а не от физиологичния им такъв. A pesar de criticar las formas, en mi caso y en el de muchos, avalamos en principio que todo ciudadano tenga derechos y sea contemplado como un igual por otros ciudadanos ante la ley. La ley reconoce el derecho de los transexuales a ser identificados por el sexo considerado y no por su físico. Снимки от Кобане. Fotos de Kobane. Fotos de Kobane. Всички препратки са към текстове на английски. Новини, разпространени чрез Интернет, завариха ранобудните в Китай в събота сутринта (31 март), съобщаващи, че шест души са били арестувани и 16 уебсайта - затворени за "фабрикуване или разпространение на онлайн слухове," съобщава Китайската националната служба за интернет информация (SIIO) и пекинската полиция, цитирани от новинарската агенция Синхуа. Cuando los más madrugadores se despertaban el sábado 31 de marzo del 2012, la siguiente noticia se propagaba por Internet en China: seis personas habían sido arrestadas y 16 sitios web cerrados, según la National Internet Information Office (SIIO) de China y la policia de Beijing, por "inventarse y diseminar rumores en internet," informaba la agencia oficial de noticias Xinhuad . Todas las referencias se refieren a textos en inglés. Noticias a través de Internet se encontraron en China el sábado por la mañana temprano (31 de marzo), anunciando que seis personas habían sido arrestadas y 16 sitios web - cerrado a "fabricución o difusión de rumores en línea," informó a la Oficina Nacional de Información de Internet China (SIIO) y a la policía pekiniana citada por la agencia de noticias Sinhua. Ръсел насърчава зрителите да се опитат да "достигнат" публичните знаменитости и политици, за да се подпомогне популяризирането на темата и да убеди американското правителсто да се включи в ареста на Кони през 2012. Para hacerlo, necesitan tecnología y entrenamiento para seguir su rastro en la vasta jungla. Russell animó a los espectadores a tratar de llegar a las celebridades públicas y políticos para ayudar a promover el tema y convencer al Gobierno estadounidense de que se involucre en la detención de Connie en 2012. Либия: Мемове Libia: Memes libios Libia: Memos @__RamzZy__: Освен ако не сте от пресата, ако си нямате работа, моля стойте настрана от мястото на произшествието. @__RamzZy__: A menos que seas de la prensa, si no tienes nada que hacer cerca del lugar de los hechos, quédate lejos. @_RamzZy_: A menos que seas de la prensa, si no tienes trabajo, por favor aléjate del lugar del accidente. Иранската комисия по надзора над пресата затвори 9 Dey- вестник на хардлайнери, публикувал критични снимки за ядрената сделка, сключена между Иран и страните от групата 5+1, във Виена на 13 юли. La oficina de prensa de Irán ha cerrado 9 Dey, un periódico de ideología conservadora y partidario de la línea dura que ha publicado puntos de vista disidentes al pacto nuclear firmado entre Irán y los países del P5+1, firmado en Viena el pasado 13 de Julio. La Comisión de Supervisión de la prensa iraní cerró 9 Diarios de los Hardliners que publicaron fotografías críticas sobre la transacción nuclear entre Irán y los países del grupo 5+1 en Viena el 13 de julio. "Не позволявайте на образованието да рухне." Плакат, използван на един от многото протести в Парагвай за подобряване на образователната система. Pancarta de protesta por el derecho a la educación. "No dejen que la educación se derrumbe." Una placa usada en una de las muchas protestas en Paraguay para mejorar el sistema educativo. Амнести Интернешънъл призовават за действие тук, докато хаштагът #freeAtena се използва в социалните медии за подкрепа и дебат. Amnistía Internacional llama a la acción aquí, mientras la etiqueta #freeAtena se utiliza para aumentar el apoyo y sensibilizar a la gente en los medios sociales. Amnistía Internacional pide acción aquí mientras el hashtag #FreeAtena se utiliza en los medios sociales de apoyo y debate. В един постинг, озаглавен "Строго лична изповед," блогърът Луис Толедо Санде казва: En una "Confesión estrictamente personal," el bloguero Luis Toledo Sande considera: En un poste titulado "Confesión personal" el bloguero Luis Toledo Sande dice: Население: 4 милиона Habitantes: 4 millones Población: 4 millones Грузия: ЛГБТ активисти атакувани от християнски религиозни групи Georgia: Activistas gays atacados por un grupo religioso extremista Georgia: activistas LGBT atacados por grupos religiosos cristianos От онова, австралийското. De la marca Australia. De eso, Australiano. Подкрепа за комуникационно оборудване Suministrando apoyo para equipos de comunicaciones Apoyo a los equipos de comunicación Ние изискваме устойчиво решение за проблема със сметта на Ливан. Ahora, los manifestantes están pidiendo un cambio a todo eso. Exigimos una solución sostenible para el problema de la basura del Líbano. Реалността винаги надхвърля фантастиката. La realidad supera siempre la ficción. - Jose Aceituno (@aceituno_jos) marzo 26, 2015 La realidad siempre supera la fantasía. Докато беса на потисниците преминава от нашите президентски дворци до потисниците на нашите улици и в нашите домове, то нашата революция няма даже да е започнала. Hasta que la rabia cambie de los opresores en nuestros palacios presidenciales a los opresores en nuestras calles y en nuestros hogares, nuestra revolución no habrá empezado. Mientras el ahorcamiento de los opresores pasa desde nuestros palacios presidenciales hasta los opresores de nuestras calles y en nuestras casas, nuestra revolución ni siquiera habría comenzado. Две седмици след нападението, тя издъхва от своите рани. La víctima murió dos semanas más tarde a causa de las heridas recibidas. Dos semanas después del ataque, ella se deshizo de sus heridas. Декларация за Свободата в Интернет Declaración por la Libertad en Internet Declaración sobre la Libertad en Internet Телефонът ми не беше с мен. No tenía a mano el móvil. Mi teléfono no estaba conmigo. Супер. Súper. Genial. Фейсбук страницата се прочу с това, че документира живота на oбикновените жители на Янгон. La página de Facebook se hizo popular por documentar las vidas de residentes normales y corrientes de Yangón. La página de Facebook fue conocida por documentar la vida de los habitantes de Yangón. Тази публикация е част от нашето специално покритие Протестите в Бахрейн 2011 (на английски) Esta entrada es parte de nuestra cobertura especial de Protestas en Bahréin - 2011. Esta publicación forma parte de nuestra cobertura especial Las protestas en Bahrain 2011 (en inglés) Църквата не споменава часовника в изявлението си, в което се казва, че е било извършено "грубо нарушение на вътрешната етика," а обработената снимка от 2009 е свалена от сайта, като на нейно място е поставена версията, на която се вижда часовника на китката на патриарха. La iglesia no hizo referencia al reloj en las declaraciones, pero dijo que "una fuerte violación a nuestra ética interna" había sido hecho y ha sido removida la foto editada de la pagina web, sustituida por una versión que muestra un reloj en su muñeca. La Iglesia no menciona el reloj en su declaración, que dice que se ha cometido una "violación grave de la ética interna," sino que la foto procesada de 2009 ha sido retirada del sitio web, puesto en su lugar la versión en la que se ve el reloj de la muñeca patriarca. Като противовес, много хора започват да публикуват коментари в Туитър относно "нещата, които обичат относно Африка" с хаштаг #WhatILoveAboutAfrica. Para contrarrestar esto , muchas personas empezaron a publicar historias en Twitter acerca de lo "que les gusta de África" con la etiqueta #WhatILoveAboutAfrica . Como oposición, muchas personas comienzan a publicar comentarios en Twitter sobre "las cosas que aman sobre África" con hashtag #WhatILOveAboutAfrica. Снимка на протестиращи от първата демонстрация на работещите на непълен работен ден и на свободна практика, декември 2014. Imagen de los manifestantes en la primera marcha de los trabajadores a tiempo parcial y autónomos en Macedonia. Diciembre 2014. Foto de manifestantes desde la primera demostración de los trabajadores a tiempo parcial y de libre práctica, diciembre 2014. Имах чувството, че потокът на желаещите съвети няма край, затова се появи идеята да пренесем тази дейност в мрежата. Me parecía que el flujo de personas que querían asesoramiento era interminable, por lo que se me ocurrió la idea de realizar esto de manera online. Tenía la sensación de que el flujo de los consejos solicitados no había terminado, así que surgió la idea de llevar esta actividad a la red. С мъка в сърцето съобщавам, че според Мрежата за правата на карикатуристите, сирийският карикатурист Акрам Руслан е бил екзекутиран от сирийския режим след нагласен процес. Me entristece escribir que la Red de derechos de los caricaturistas informa que el caricaturista sirio Akram Raslan ha sido ejecutado por el régimen sirio luego de un juicio-espectáculo. De acuerdo con la Red de Derechos Caricaturistas, el caricaturista sirio Akram Ruslan fue ejecutado por el régimen sirio después de un proceso de preparación. Хората в Газа се опитват да поставят всекидневната си борба под международия фокус и да получат солидарност с бор. Los habitantes de Gaza intentan conseguir una concienciación y solidaridad internacional de la lucha a la que se enfrentan a diario. La gente de Gaza está tratando de poner su lucha diaria bajo el foco internatal y obtener solidaridad con pino. По-долу са селекционирани едни от по-изобретателните примери. Aquí abajo hay una selección de algunos de los trabajos más inspirados. A continuación se recogen uno de los ejemplos más creativos. Проектът #NewPalmyra ("Нова Палмира"), който започна през 2005, е "детето" на Базел Хартабил, компютърен инженер от палестинско-сирийски произход, активист и лидер в "Creative Commons." El proyecto #NewPalmyra , que de alguna forma empezó en 2005, es idea de Bassel Khartabil, ingeniero de computadoras palestino-sirio, activista y líder de Creative Commons. El proyecto #NewPalomyr (Nueva Palmira), que comenzó en 2005, fue "el niño" de Basilea Hartabil, ingeniero informático de origen palestino-sirio, activista y líder en Creative Commons. Друг потребител maguro610, си спомня какво е било неписаното правило сред пътниците: Otra usuaria, maguro610, recordó lo que era una regla tácita entre los pasajeros: Otro usuario maguro610, recuerda cuál era la regla no escrita entre los pasajeros: Плакат в знак на съпричастност с кюрдските бойци от YPG/YPJ, широко споделян в Интернет пространството. Afiche de solidaridad con los guerrilleros kurdos del YPG/YPJ que circula ampliamente por la red. Llaman como señal de empatía con los luchadores kurdos de YPG/YPJ, ampliamente compartidos en el espacio Internet. Има ли такъв? ¿Hay alguno? ¿Hay uno? Юксекова Yüksekova Yuxekova Текстът е бил разпространен онлайн в социалните мрежи от силно впечатлени гости на събитието. Divertidos, los usuarios de las redes sociales los compartieron en internet. El texto ha sido difundido en línea en las redes sociales por invitados muy impresionados en el evento. Карта за помощите в Кубан Mapa de ayuda en Kuban Mapa de ayuda en Cuban Едно от тях се управлява от Produits de Iles S.A, или PISA, които произведоха ферментираните зърна за спечелелия награди шоколад на Palette de Bine. Una de las instalaciones es operada por Produits de Iles S.A, o PISA, que produjo los granos fermentados para la barra de chocolate ganadora de Palette de Bine. Uno de ellos está gobernado por los Produtos de Iles S.A, o PISA, que han producido los granos fementados para el Premio del Chocolate ganador de Palette de Bine. 8. 8. 8. Всички препратки водят към текстове на руски, освен ако изрично е посочен друг език. На 20-ти април т.г., руският вестник "Комерсантъ" разкри текущ законодателен проект за създаването на държавна администрация за надзор на икономическото развитие на Източен Сибир и руския Далечен изток. El día 20 de abril, el periódico ruso Kommersant reveló la existencia de un proyecto legislativo, ya iniciado, para crear una compañía estatal encargada de supervisar el desarrollo económico de la Siberia oriental y el lejano este ruso. Todas las referencias apuntan a textos rusos, a menos que se indique expresamente otro idioma. El 20 de abril, el periódico ruso Comerantue reveló un proyecto legislativo en curso para la creación de una administración estatal para la supervisión del desarrollo económico de Siberia Oriental y el Lejano Oriente ruso. Световен марш срещу сирийския диктатор Manifestación global contra el dictador sirio La marcha mundial contra el dictador sirio "Никой не иска да се занимава с търговия на въглища," казва Мехия. "Nadie quiere implicarse en el negocio del carbón," dice Mejía. "Nadie quiere vender carbón," dice Mejia. Осъждат терористичните атаки, но не са склонни да говорят срещу нападателите. Condenan los ataques terroristas pero se niegan a hablar en contra de los atacantes. Están condenando los ataques terroristas, pero no están dispuestos a hablar contra los atacantes. Това е в разрез както с Интернет, така и с член 29 на руската конституция, който гарантира свободата на свободно търсене на информация, използвайки всички законни средства. Каним Ви да погледнете как би изглеждало едно търсене три години, след като Законът за "правото да бъдеш забравен" бъде приет. Esto viola los principios básicos de Internet y el Artículo 29 de la Constitución rusa, que garantiza el derecho a buscar información libremente por medios legales. Esto va en contra tanto de Internet como del artículo 29 de la Constitución rusa, que garantiza la libertad de libre búsqueda de información utilizando todos los medios legales. Le invitamos a ver cómo se vería una búsqueda durante tres años después de que se apruebe la Ley sobre el derecho a ser olvidado. Сръбският блогър Филип Младенович е написал (сръбски) в своя публикация: El blogger serbio Filip Mladenović escribió en su post: El bloguero serbio Phillip juniorovich escribió en su publicación: Но за да може да направи това, му е необходимо доказателство за това, че е бил назначен на работа. Pero para eso, necesitaba prueba de su empleo. Pero para poder hacer eso, necesita pruebas de que fue asignado al trabajo. Еквадор дава убежище на основателя на Wikileaks Джулиан Асанж Ecuador le otorga asilo al fundador de WikiLeaks, Julián Assange Ecuador da refugio al fundador de Wikileaks Julian Asange Нито в Лвов, нито в Киев, нито на Майдана. Ni en Lviv, ni en Kiev, ni en Maidan. Ni en Lvov ni en Kiev ni en Mydana. "Тя беше толкова силна жена," казва Емануел, "винаги се тревожеше за другите, пъстра и изпълнена с живот. Era una mujer muy fuerte." dijo Enmanuel, "siempre preocupada por los demás, alegre y vital." "Era una mujer tan fuerte," dijo Emmanuel, "siempre estaba preocupada por los demás, audaz y llena de vida. Съвети за пиар и комуникации Consejo de RRPP y comunicaciones Consejos de relaciones públicas y de comunicación Лубанга бе признат за виновен за военни престъпления, повикване и записване в армията на деца под 15-годишна възраст и превръщането им в активни участници във военните действия от 1-ви септември 2002 г. до 13-ти август 2003 г. в Итури, Демократична Република Конго (ДРК). Lo considera culpable de crímenes de guerra por haber reclutado y movilizado a menores de 15 años y hablerlos hecho participar activamente en los combates que se produjeron entre el 1 de septiembre de 2002 y el 13 de agosto de 2003 en Ituri, en la República Democrática del Congo. Lubanga fue declarado culpable de crímenes de guerra, llamada y registro en el ejército de menores de 15 años y se convirtió en participantes activos en actividades militares desde el 1 de septiembre de 2002 hasta el 13 de agosto de 2003 en Ituri, República Democrática del Congo (RDC). Туитър потребител Momoko Maeno поглежда назад в дните когато е пътувала с бебе: La usuaria de Twitter Momoko Maeno retrocedió a los días en que viajaba con su bebé: Twitter usuario Momoko Maeno mira hacia atrás en los días en que viajaba con un bebé: Представителството на НАТО е дълбоко притеснение от докладите за убийства на цивилни в Сарипул. Representante de la OTAN muy preocupado por informes de civiles mataron en Sar-e Pul. La representación de la OTAN está profundamente preocupada por los informes de asesinatos de civiles en Saripul. Бих искала също така да изкажа благодарност за тяхната готовност и рядката артистична страст да обръщат внимание на нашето време, да го покажат публично, да го абсорбират в себе си. También me gustaría agradecerles su atención y su extraña pasión artística... por prestar tanta atención a nuestro tiempo, por ponerlo al descubierto, por absorberlo para sí mismos. También me gustaría dar las gracias por su preparación y la extraña pasión artística por prestar atención a nuestro tiempo, demostrarlo públicamente, absorberlo en sí mismo. Карикатурата на Атена, на която членовете на иранския парламент са изобразени като животни, които гласуват за забраната над доброволната перманентна контрацепция или вазектомия. La caricatura de Atena representando a miembros del parlamento iraní como animales que votan por la prohibición de la contracepción permanente voluntaria, o vasectomía. La carrera de Athena en la que los miembros del Parlamento iraní están representados como animales que votan por la prohibición de la contracepción permanible voluntaria o vasectomía. Плачех всеки ден, защото не можех да направя нищо, никой нямаше да ми повярва. Lloraba todos los días y no había nada que pudiera hacer para cambiar la situación, nadie me hubiera creído. Lloré todos los días porque no podía hacer nada, nadie me creería. Както в останалите страни, новата версия ще бъде пригодена за ползване от хора с ниски доходи и селски райони, които не могат да си позволят широколентов достъп до Интернет или достъп през смартфони. Como sucede con otros países, esta versión se adaptaría a grupos de bajos ingresos y zonas rurales en los cuales no es posible, por cuestiones económicas, tener acceso a Internet de banda ancha o a Internet vía smartphones Al igual que en otros países, la nueva versión estará diseñada para ser utilizada por personas con bajos ingresos y zonas rurales que no puedan permitirse acceso de banda ancha a Internet o acceso a través de teléfonos inteligentes. "Група 29," правозащитна група от кувейтски активисти, фокусирани върху правата на бидун, пуснаха тази снимка в подкрепа (публикувано от @al29ela) "Group 29," un grupo de activistas kuwaití centrado en los derechos de los Bedoon, tomó esta fotografía para mostrar su apoyo (compartida por @al29ela) "El Grupo 29," un grupo de activistas de Kuwait, centrados en los derechos del bidón, pusieron esta foto en apoyo (publicada por @al29ella) Оригинална статия Original Artículo original Поддръжници научават резултатите пред Ла Мютюалите, от @eanizon в Twitter Frente a La Mutualité, los activistas se enteran de los resultados, por @eanizon. Los defensores aprenden los resultados de La Mutual, desde @eanizon en Twitter През октомври 2015, владикавказкият гражданин Владимир Тскаев е задържан като заподозрян в нападение над полицейски служител от OMOН (специални части) и е обявен за починал в болницата само ден след задържането си. En octubre de 2015, Vladimir Tskaev, un ciudadano vladicaucásico fue detenido bajo la sospecha de haber atacado a un agente de policía de la OMON (fuerzas especiales) y fue declarada su muerte en el hospital un día después de su detención. En octubre de 2015, el ciudadano polaco Vladimir Tskaev fue detenido como sospechoso de agresión contra un oficial de policía de OMON (parte especial) y solo fue declarado muerto en el hospital un día después de su detención. Поставяйки на централно място искането за повече прозрачност в изборите, заплашени с бойкот, създателите си служат със сътрудничестка онлайн карта, наречена Ушахиди (дума от суахили, означаваща "свидетел"). Colaborando por una mayor transparencia en unas elecciones amenazadas por un amplio boicot, los creadores están usando la herramienta de mapeo colaborativo Ushahidi (Testigo en swahili). Al poner en el centro la petición de más transparencia en las elecciones amenazadas con boicot, los creadores sirven con un mapa en línea cooperativo llamado Ushahidi (la palabra de suahili, que significa "prueba"). Да се документира история е едно, но да се пресъздаде разрушеното е съвсем друго. Documentar la historia es una cosa, pero recrear un lugar destruido es otra. Para documentar una historia es una cosa, pero recrear la destrucción es otra. Не съм арестуван или нещо друго. No me han detenido ni nada por el estilo. No estoy arrestado ni nada. Базата данни с милиони снимки, на Института за дигитална археология, участва на доброволчески начала с ниско бюджетна 3D камера да документира монументите. La Base de Datos del Millón de Imágenes, a través del Instituto de Arqueología Digital, está recurriendo a voluntarios con cámaras 3D de bajo costo para documentar monumentos. La base de datos con millones de fotos del Instituto de Arqueología Digital participa en un acto voluntario con una cámara de 3D de bajo presupuesto para documentar los monumentos. Не отне много на про-руските лидери в сепаратистска Източна Украйна да изразят критиките си към новия закон. No demoraron mucho los líderes prorrusos de la parte este controlada por separatistas de Ucrania en expresar sus críticas a la nueva ley. No tardó mucho en que los líderes pro-rusos de Ucrania oriental separatista expresaran sus críticas a la nueva ley. Бързата реакция от страна на гражданите и стюардите предотвратява ескалация. La rápida reacción de los guardianes ciudadanos evitaron que el incidente aumentara. La rápida reacción de los ciudadanos y azafatas evita la escalada. Хетеросексуалните не правим паради... по някаква причина... Los heterosexuales no están organizando desfiles por alguna razón ... Los heterosexuales no hacemos desfiles... por alguna razón... Бях щастлив, че отново съм свободен, но не бях наистина освободен. Estaba tan feliz de estar libre de nuevo. Sin embargo, no estaba realmente libre. Me alegré de ser libre de nuevo, pero no fui liberado de verdad. Не смятам, че се нуждаем от референдум. Отношението е ясно и без него. No creo que un referéndum sea necesario aquí, la postura es obvia sin éste. No creo que necesitemos un referéndum. За да получи покана за това събитие от президента Обама, той трябваше да помилва няколко политически затворници. Para recibir una invitación del presidente Obama a esta cumbre, tuvo que indultar a varios prisioneros políticos. Para recibir una invitación para este evento del Presidente Obama, tuvo que perdonar a varios prisioneros políticos. Тази публикация е част от нашето отразяване за Kony 2012. Podríamos estar leyendo el mundo igual de mal que el mundo nos lee a nosotros Esta publicación forma parte de nuestra cobertura para Kony 2012. Кхул не може да бъде отменен, докато има "Ислямът е основен източник за законодателство" в Конституцията. El Khul' no se puede eliminar, pues en la constitución se recoge que "el Islam es la fuente principal de la que emana la legislación." Khul no puede ser cancelado mientras exista "El Islam es una fuente fundamental de legislación" en la Constitución. Тази година темата е "Спрете туберкулозата в рамките на моя живот: за един свят без туберкулоза." El tema de este año fue "Fin a la TBC mientras viva: por un mundo libre de TBC." Este año el tema es "Detén la tuberculosis en mi vida: para un mundo sin tuberculosis." След дванадесет работни семинара, Сорая и Алисон, никоя от които нямаше опит в областта на журналистиката, бяха в състояние да работят по статии с много данни и да напишат интересни анализи за местното им положение. Luego de doce talleres, Soraia y Alysson, ninguna de los cuales tiene formación en periodismo, pudieron trabajar en historias basadas en datos y escribir piezas interesantes acerca de su situación local. Después de doce seminarios de trabajo, Soraya y Allison, ninguno de los cuales tuvo experiencia en periodismo, fue capaz de trabajar en artículos con muchos datos y escribir análisis interesantes sobre su situación local. В същото време жена, твърдяща, че е дъщеря на Алтибасарова, благодари на хората: Mientras que una persona que dijo ser hija de Altybasarova agradeció los buenos deseos: Al mismo tiempo, una mujer que dice ser la hija de Altibasarov agradeció a la gente: Наскоро известната полска актриса Кристина Янда сподели в социалните медии идеята да се организира национална стачка подобна на тази в Исландия през 1975г. Recientemente, la famosa actriz polaca Krystyna Janda publicó en medios sociales la idea de organizar una huelga nacional basándose en la huelga en Islandia, que se llevó a cabo en 1975. La famosa actriz polaca Christina Yanda ha compartido recientemente la idea de organizar una huelga nacional similar a la de Islandia en 1975. Затова не смятам платеното онлайн консултиране за особено надеждно. Es por ello por lo que la idea de una asesoría online de pago carece en mi opinión de perspectiva. Por lo tanto, no considero que la consulta en línea pagada sea particularmente fiable. Ѝeкбюн Алп написа, че кюрдски депутат е бил арестуван, сред сблъсъци между турската полиция и кюрди, които искаха да празнуват Неуруз: Yekbun Alp tuiteó el arresto de un miembro kurdo del parlamento en los enfrentamientos entre los antidisturbios y los kurdos que celebraban el Newroz: El edicto Alp escribió que un diputado kurdo fue arrestado entre los enfrentamientos entre la policía turca y los kurdos que querían celebrar Neuruz: Но също така това вдига стени и в нас, срещу нас самите. Para mí, la censura en internet es una tragedia personal. Pero también levanta paredes en nosotros, contra nosotros mismos. Изображенията по-долу са от оригиналния пост и снимките, направени на мястото на престъплението. Las imágenes a continuación muestran su publicación original y las fotos tomadas en la escena del crimen. Las imágenes siguientes son del puesto original y las fotos tomadas en el lugar del crimen. Погледнете заглавието - "Дъщерята на Индия." Por ejemplo, el título, La hija de India. Miren el título: "La hija de la India." Преводач от Ирак, работещ за американската армия, сега не може да излезе от Гърция Un traductor iraquí para el ejército estadounidense se encuentra atrapado en Grecia Un traductor de Irak que trabaja para el ejército americano ahora no puede salir de Grecia. Блогъри и медии съобщават, че тези "набези" вече са започнали в много райони на Москва. Los blogueros y los medios informan que estas "redadas" ya han empezado en muchos distritos de Moscú. Los Bloggers y los medios de comunicación informan que estas "necesidades" ya han comenzado en muchas regiones de Moscú. Докато окончателната бройка на стачкуващите все още не беше известна, акцията предизвика подкрепа и протести в десетки полски градове. Aunque todavía no se conoce la cantidad total de huelguistas, la acción inspiró protestas de apoyo en decenas de ciudades polacas. Hasta que se desconoce el número final de huelgas, la acción ha provocado apoyo y protestas en docenas de ciudades polacas. Трябва да отбележа, че, въпреки че той беше определен като "пропаганден филм," трябва да призная, че пропагандата се провали още на първата крачка, тъй като се оказа почти невъзможно дори да гледаш филма. Para empezar, tengo que decir que aunque la etiquetaron como "película de propaganda," debo decir que la propaganda fracasó en el primer paso pues fue extremadamente difícil siquiera encontrar la película para verla. Debo decir que, a pesar de que fue designado como una película de propaganda, debo admitir que la propaganda fracasó en el primer paso, ya que resultó casi imposible ver la película. Според думите на режисьора на видеото Никос Сулис, арестуваният е горял боклук, застрашавайки от пожар паркираните в близост коли: Según el director de cine Nikos Soulis, que grabó el incidente, el hombre estaba quemando basura, poniendo el peligro a los autos estacionados detrás: Según el director del video Nikos Sulis, el detenido estaba quemando basura, amenazando los vehículos estacionados cerca del incendio: Според Стариков, прекият избор на управителната власт е западна инициатива, целяща отслабването на Кремъл: Según Starikov, la elección directa de los gobernadores es otra iniciativa de Occidente ideada para debilitar al Kremlin: Según Starikoff, la elección directa del poder de administración es una iniciativa occidental destinada a debilitar el Kremlin: На 25 март в Сен е Марн четирима тийнейджъри се изправят пред съд, защото са публикували във Фейсбук следното послание: "Ние не сме Шарли и никога няма да бъдем, тълпа развратници! En Seine-en-Marne, cuatro adolescentes comparecerán ante el juez de menores el 25 de marzo por publicar en su Facebook el mensaje "No somos Charlie ni lo seremos nunca, panda de putitas. El 25 de marzo en Sen fue Marn cuatro adolescentes que se enfrentaron a un juicio porque publicaron en Facebook el siguiente mensaje: "No somos Charlie y nunca seremos una multitud de fornicadores. Като гражданин на Скопие... аз се чувствам горд, докато я гледам, със забележка и въпрос, беше ли точно сега - в разгара на икономическата криза, - момента за построяване на тази арка: времето ще покаже. Como ciudadano de Skopie... siento alegría al mirarlo, con una observación y una pregunta, ¿fue en medio de la crisis económica el momento adecuado para construir esto?, el tiempo lo dirá... Como ciudadano de Skopje... me siento orgulloso cuando la miro, con una observación y una pregunta, ¿fue ahora en medio de la crisis económica, el momento de construir este arco: el tiempo lo mostrará. Обаче, според Пакито: Sin embargo, según Paquito: Sin embargo, según Paquito: "Не на амнистията за престъпления" - надпис от протест в Тирана. "No a la amnistía por delitos," dice el cartel de un hmobre en una protesta en Tirana. "No la amnistía del crimen," escrito por una protesta en Tirana. Но фактът, че киргизкоезичните вестници въобще не се разследват за национализъм - това със сигурност е факт, по моето скромно мнение. Pero que los periódicos de lengua kirguisa no sean en absoluto investigados por nacionalismo... eso es sin duda un hecho, EMO. Sin embargo, el hecho de que los periódicos kirguiscóticos no se investiguen en absoluto por nacionalismo, sin duda es un hecho, en mi humilde opinión. "Всеки химикал, който може да разруши мозъчната химия на този етап, може да има негативни последствия " казва тя. "Cualquier sustancia química que pueda alterar la química en esta etapa puede ser muy perjudicial," afirma. "Cualquier químico que pueda destruir la química cerebral en este momento puede tener consecuencias negativas," dice ella. Визитата предшества поклонение на Девата на Благотворителността от Ел Кобре, обявена за покровителка на този карибски остров на 10 май 1916 г. и увенчана с кралска титла от папа Йоан Павел II през януари 1998 година. Esta visita precede a la peregrinación de la Virgen de la Caridad del Cobre, declarada Patrona de esta isla caribeña el 10 de mayo de 1916 y coronada por el papa Juan Pablo II, en enero de 1998. La visita precede a la adoración de la Virgen de la Gracia de El Cobra, declarada protectora de esta isla caribeña el 10 de mayo de 1916 y coronada con el título real del Papa Juan Pablo II en enero de 1998. Аз не знам на чия страна съм в случая Фарафонов. No sé de qué lado estoy con respecto al caso de Farafonov. No sé de qué lado estoy en el caso Farafonov. Тази статия от Ричард Фюлер е публикувана първоначално в Ensia.com - списание, което насърчава международните екологични действия и решения, и е публикувана тук по съгласие на автора. Este post de Richard Fuller fue publicado originalmente en Ensia.com, una revista que resalta las soluciones ambientales internacionales en acción, y es republicado aquí en el marco de un acuerdo para compartir contenidos. Este artículo de Richard Füller fue publicado inicialmente en Ensia.com, una revista que promueve las acciones y decisiones medioambientales internacionales, y fue publicado aquí de acuerdo con el autor. Тест: има ли опасност да станете терорист? Test: ¿Corres peligro de convertirte en terrorista? Prueba: ¿Hay algún peligro de convertirse en terrorista? Букени и Маделейн обсъждат техните надежди за делото срещу Лубанга и се надяват справедливост да бъде въздадена за всички деца войници по света. Bukeni y Madeleine hablan de las esperanzas que tienen por el resultado del juicio de Lubanga y esperan que se haga justicia y sirva para los niños soldados en todas partes del mundo. Buckeny y Madeleine discuten sus esperanzas en el juicio contra Lubanga y esperan que se conceda justicia a todos los niños soldados del mundo. Алиа от Offbeat China разкрива (анг) политическите корени на "Твърда подкрепа за ЦК на ККП!" - новата китайска пропагандна кампания, обхванала Интернет. Alia de Offbeat China explica los antecedente políticos del nuevo meme de internet "Respaldar con firmeza al Comité Central del PCCh." Alia de Offbeat China revela (ang) las raíces políticas de "Un sólido apoyo a las ECC de la CCC!" - la nueva campaña de propaganda china que abarca Internet. Интернет потребителите изглеждат объркани от обвиненията на Вучич, че "представителите на ЕС са срещу сръбското правителство." Los usuarios de internet parecen estar confundidos con la acusación del primer ministro de que los funcionarios de la Unión Europea están "en contra del gobierno de Serbia." Los usuarios de Internet parecen confundidos por las acusaciones de Vuccich de que "los representantes de la UE están contra el Gobierno serbio ." Можете да намерите много подробна информация за нуждите, както и пунктовете за приемането на интернет страницата "РЕформация" в Новосибириск (социо-политическо движение). Част от статия за събиране на помощи за пострадалите в Краснодарск. Se puede encontrar información muy detallada sobre necesidades y puntos de admisión en el sitio web "REformation" en Novosibirisk , un movimiento sociopolítico. Usted puede encontrar información muy detallada sobre las necesidades, así como los puntos para la adopción de la página web "Reformación" en Novosibrisk (Movimiento sociopolitico). Parte de un artículo sobre la recogida de ayudas para las víctimas de Krasnodarsk. Италия: Трагичната смърт на Пиермарио Моросини шокира футболния свят Italia: La trágica muerte de Piermario Morosini conmociona al mundo del fútbol Italia: La trágica muerte de Pierremario Morosini sorprendió al mundo del fútbol Уупс! Казах си аз. ¡Oops! me dije. Me dije a mí mismo. "Оставаме на площада" Huelga Global, en contra del sistema financiero "Nos quedamos en la plaza" Мнозинството от тях използват дървени въглища, за да сготвят храната си. La gran mayoría prepara su comida con carbón vegetal. La mayoría de ellos usan carbón para cocinar su comida. Това е първата присъда на МНС от създаването му на 1-ви юли 2002 г. Es la primera condena que la CPI pronuncia desde su creación el 1 de julio de 2002. Esta es la primera sentencia de la CPI desde su creación el 1 de julio de 2002. The post was edited by L.Finch Este artículo fue editado en inglés por L.Finch. The post was edited by L. Finch Авторски права Демотикс (31/7/2011). Туитър коментари също последваха: Copyright Demotix (31/7/2011).Los usuarios de Twitter también dieron su opinión: Derechos de autor Demotics (31/7/2011). twitter comentarios también siguieron: Снимка: Мег Уилкокс. Foto de Meg Wilcox. Foto: Meg Wilcox. Лесно е. Fácil. Es fácil. Тези личности служат като абсолютната противоположност на всяването на страх от страна на правителството. Estas imágenes muestran un contraste absoluto con la actitud alarmista del gobierno. Estas personalidades sirven como el opuesto absoluto del miedo del gobierno. Въпреки това, днес основните играчи на пазара се стремят да сложат карибската страна на световната карта на качествения крафт шоколад. Pero actualmente, los protagonistas de la industria están intentado colocar a esta nación caribeña entre los productores de chocolate de calidad, a la vez que ayudan a los agricultores pobres a alcanzar una mejor calidad de vida y a frenar las fuerzas que han hecho de Haití un paisaje lunar. Sin embargo, hoy día los principales jugadores del mercado se esfuerzan por poner el lado caribeño de la tarjeta mundial del chocolate de calidad. "Всеки човек, търсещ закрила, има правото неговият случай да бъде разгледан на индивидуално ниво," заяви комисарят по правата на човека към Съвета на Европа, Нилс Муйжниекс. "Toda persona que busca protección tiene derecho a que su caso sea examinado caso por caso, según los méritos de cada uno," dijo a The World Nils Muiznieks, comisario de Derechos Humanos del Consejo de Europa. "Cada persona que busca protección tiene derecho a examinar su caso a nivel individual," declaró el Comisario de Derechos Humanos al Consejo de Europa, Niels Muineex. Обиден коментар 21: Твърди се, че ислямът е "най-добрият и най-пълноценен начин на живот." Comentario insultante 21: Se dice que el Islam es "la mejor y más completa forma de vida." Un comentario ofensivo 21: Se dice que el Islam es "el mejor y más valioso estilo de vida ." Според агенцията, "обучението" цели да даде на участниците уменията, които ще им помогнат при намирането на работа и препитание. Según la agencia, la formación estaba destinada a conceder a los participantes las habilidades que les ayuden a encontrar trabajo y sustento. Según la agencia, la "educación" tiene como objetivo dar a los participantes las habilidades que les ayudarán a encontrar trabajo y sustento. Гърция: Полицейското насилие срещу имигранти нараства Grecia: Aumenta violencia policial contra los inmigrantes Grecia: La violencia policial contra los inmigrantes está aumentando В кулминацията на войната, особено в периода 1999 - 2004, големи групи деца търсят убежище по улиците на Гулу, за да избягат от ужасите на отвличанията и бруталните включвания към БАС. En plena guerra, especialmente entre 1999 y el 2004, miles de niños se refugiaron en las calles del pueblo de Gulu para escapar de los horrores del secuestro y el reclutamiento a las filas del ERS. En la culminación de la guerra, especialmente durante el período 1999-2004, los grandes grupos de niños buscan asilo en las calles de Gulu para escapar de los horrores de los secuestros y las brutales implicaciones hacia BAS. Както се обяснява в Justice For Assange (Правосъдие за Асанж): @Slashzer: Algo quiere Correa que Assange tiene, no lo duden. Como se explica en Justice For Assange (Justicia para Assange): Той просто ще изчезне и това ще е краят. Él simplemente desaparecerá y eso es todo. Desaparecerá y será el fin. За шиитите хазарейци в Балучистан, които не търсят независимост, а само техните права по силата на пакистанската конституция, недостигът на съчувствие сред местните и безсрамието на обобщенията могат да съставят пейзаж, където надеждата се изплъзва подобно на правосъдието. Para los hazara chiís de Baluchistán, que no buscan la independencia sino sus derechos bajo el amparo de la constitución pakistaní, la escasez de apoyo local y el descaro de las generalizaciones globales han generado un panorama en el que la esperanza se muestra tan elusiva como la justicia. Para los chiitas jazarianos de Baluchistan, que no buscan independencia, sino solo sus derechos en virtud de la Constitución paquistaní, la falta de compasión entre los nativos y la vergüenza de los resumens pueden crear un paisaje donde la esperanza se escapa como la justicia. Корицата на "Денят на разтоварването" Demob Day La portada de "Día de descarga" По този начин Оскорд се конкурира за доходоносни договори с неминистерския корпус, клон на Министерство на Вътрешните Работи, който предоставя частни охранителни услуги. Como tal, Oskord compite por contratos lucrativos con el Cuerpo no ministerial, una rama de MVD que proporciona servicios de seguridad privada. De este modo, Oscourd compite con contratos lucrativos con el cuerpo no administrativo, una sucursal del Ministerio de Asuntos Internos que presta servicios privados de seguridad. Опоненти на предложените промени заявиха, че така може да се стигне до "амнистия" и безнаказаност на политиците, веднага след като те са освободени от корумпирани съдии и следователи. Quienes se oponen a la legislación dicen que equivaldría a "amnistía" e impunidad para políticos, en cuanto sean exonerados por jueces e investigadores corruptos. Los oponentes de los cambios propuestos afirman que así se puede llegar a la "imnistía" y la impunidad de los políticos tan pronto como estén exentos de jueces corruptos y investigadores. Както Vulpine Capital, частна инвестиционна фирма със седалище в Ню Йорк, публикува в Туитър, "Ако всяко от най-развитите 25% от домакинствата в европейските страни и САЩ даде по 25 долара, ще успеят да съберат сумата." Pero como Vulpine Capital, una firma privada de inversiones con sede en New York, tuiteó ayer, "Si los hogares pertenecientes al 25% más pudiente de la UE y los EE. UU. aportan cada uno $25 esto estaría financiado." Como Vulpine Capital, una empresa privada de inversión con sede en Nueva York, publicó en Twitter, "Si cada uno de los más desarrollados 25% de los hogares de los países europeos y EE.UU. da 25 dólares, podrán recaudar la suma." Е.В.: Онлайн консултирането е бърз метод за получаване на отговори на собствени въпроси. Колко ефективен е този метод? E.V.: Los asesoramientos online son una vía rápida para obtener la respuesta a una pregunta, pero, ¿cuál es su efectividad? E.C.: La consulta en línea es un método rápido para obtener respuestas a sus propias preguntas. ¿Cuán eficaz es este método? Мрежата на местните селски обсерватории (ROR) представлява средство за проследяване и анализ на условията на живот в селските домакинства. La Red de Observatorios Rurales locales (ROR) constituye un dispositivo de seguimiento y análisis de las condiciones de vida de los hogares rurales. La red de observatorios rurales locales (ROR) constituye un medio de seguimiento y análisis de las condiciones de vida en los hogares rurales. CC BY-NC-ND 2.5 CC BY-NC-ND 2.5 CC BY-NC-ND 2.5 Северните държави като Финландия, Норвегия, Дания и Швеция заедно с Холандия, са на върха на класирането според класирането на Репортери без граници. Los países nórdicos, Finlandia, Noruega, Dinamarca y Suecia, se unen a Holanda en los primeros puestos del índice de este grupo. Los países del norte como Finlandia, Noruega, Dinamarca y Suecia, junto con los Países Bajos, están en la cima de la clasificación según la clasificación de los reporteros sin fronteras. Мога да изброя много случаи, в които съдействаха, не действаха като антифашисти, а съдействаха на германците, италианците и в тяхната борба срещу ... Draža Mihailović fue un criminal de guerra... podría recordar muchos casos donde los colaboraron, no que fueran antifascistas, pero colaboraron con los alemanes, los italianos y que combatían contra los ... Puedo contar muchos casos en los que han cooperado, no han actuado como antifascistas, sino que han ayudado a los alemanes, a los italianos y a su lucha contra... Понякога групировките обединяват сили в търсене на пари и ресурси. En ocasiones estos grupos se unen para conseguir dinero y recursos. A veces los grupos unen fuerzas para buscar dinero y recursos. В Русия днес има около 10-15 милиона работници - имигранти, много от тях са от бедните републики от Централна Азия. En Rusia hoy en día, hay entre 10 y 15 millones de trabajadores migrantes, muchos de ellos de repúblicas pobres de Asia Central. En Rusia, hoy hay cerca de 10-15 millones de trabajadores inmigrantes, muchos de ellos son republicanos pobres de Asia Central. Предложен от коалицията "Save Women" и подкрепен от петиция със 150,000 подписи, този проектозакон щеше да легализира абортите, до 12-та седмица от бременността включително. La propuesta formulada por la coalición a favor de la libre elección "Salven a las mujeres" que cuenta con el respaldo de 150,000 firmas, hubiera permitido abortos legales hasta la duodécima semana del embarazo. Sugerido por la Coalición Save Women y apoyado por una petición de 150.000 firmas, este proyecto de ley legal habría legitimado los abortos hasta la 12 semanas del embarazo incluido. @Kevin2Tek: #NairobiBlast е актуален по света. @Kevin2Tek: #NairobiBlast es ahora tendencia a nivel mundial. @Kevin2Tek: #NairobiBlasta está vigente en todo el mundo. Туарегите са оценени на около 1,5 милиона в един регион, който обхваща Мали, Нигер, Алжир, но също така и Либия, Буркина Фасо и Мавритания. La población tuareg está estimada en unos 1.5 millones en una región que se extiende por Mali, Niger, Argelia, pero también Libia, Burkina Faso y Mauritania. Los Tuareg se estiman en aproximadamente 1,5 millones en una región que abarca Mali, Níger, Argelia, pero también Libia, Burkina Faso y Mauritania. @MOI_QatarEn: Министърът каза, че спасителната служба пристига на мястото минути след съобщаването за инцидента, екипа на гражданска защита пристига след две минути. @MOI_QatarEn: El Ministro dijo que la Policía de Rescate llegó al lugar al cabo de un minuto de información y que el equipo de Defensa Civil llegó luego de dos minutos. @MOI_QatarEn: El ministro dijo que el servicio de rescate llegó al lugar minutos después de la notificación del incidente, el equipo de protección civil llegó en dos minutos. "На бъдещите поколения трябва да се остави посланието, че ако извършиш престъпление, това няма да остане безнаказано"- заявява той. "Si cometes un crimen, debes enviar un mensaje a las futuras generaciones: no quedarás impune," afirmó. "A las generaciones futuras hay que dejar el mensaje de que si cometes un crimen, no quedará impune," dice. Китай: Апел към тибетците да се спрат случаите на самозапалване China: Llamado a los tibetanos para que cesen las auto inmolaciones China: Appel a los tibetanos para detener casos de incendio auto-incendio Listen to this story on PRI.org " Listen to this story on PRI.org " Listen to this Story on PRI.org " Когато обаче разследващи журналистки в мрежести чорапогащници пишат за другите, тогава това е разследващата журналистика на необразованите журналисти, която заслужава няколко стотин хиляди евро на година . Sin embargo, cuando periodistas de investigación con calcetines membranosos escriben sobre otros, entonces es el periodismo de investigación de periodistas analfabetos el que merece unos cien mil euros al año . Sin embargo, cuando las reporteras que investigan en medias de apertura escriben sobre los demás, entonces este es el periodismo investigador de periodistas sin educación que merece unos cientos de miles de euros al año . Тепърва ще се провеждат паралелите с такива страни, като Азербайджан, където президентът Илхам Алиев наследи починалия си баща Хейдар Алиев преди повече от десет години, и Казахстан, където мнозина смятат Дарига Назарбаева, дъщерята на 77-годишният президент Нурсултан Назарбаев, за потенциален наследник на неговия пост. Se puede trazar paralelos con estados como Azerbaiyán, donde el presidente Ilham Aliyev sucedió a su fallecido padre, Heydar Aliyev, hace más de una década, y Kazajistán, donde muchos ven a Dariga Nazarbayeva, hija del presidente Nursultan Nazarbayev de 77 años de edad, como posible sucesora. Aún se están llevando a cabo los paralelos con estos países, como Azerbaiyán, donde el Presidente Ilham Alíev heredó a su difunto padre Haidar Alyev hace más de diez años, y Kazajstán, donde muchos consideran a Darigh Nazarbaeva, la hija del presidente de 77 años de Nazarbayev, un posible heredero de su puesto. По този начин някои от тях заявяват искането си да бъдат съдени отново и да им се даде правото да говорят кюрдски, докато други насочват международното внимание към отношението на Турция към кюрдските политически затворници. Por medio de esta protesta, algunos reclaman nuevos juicios y derechos lingüísticos, mientras que otros quieren llamar la atención internacional sobre el trato que da Turquía a los presos políticos kurdos. De este modo, algunos de ellos afirman que deben ser juzgados de nuevo y darles el derecho a hablar kurdo, mientras que otros prestan atención internacional a la actitud de Turquía hacia los prisioneros políticos kurdos. Трима журналисти от Барселона, Лусия Стойевич, Дженифър Балко и Марк Хърман, започнаха отличното онлайн списание 51percent ("51 процента," английски), което има за мисия "да отиде отвъд заглавията на новините и да постави лице на кризисната безработица сред младите хора, пред която е изправена Испания. Tres periodistas radicados en Barcelona, Lucija Stojevic, Jennifer Baljko y Marc Herman, han lanzado la excelente revista digital 51percent con la misión "de ir más allá de los titulares y poner un rostro a la crisis de desempleo juveil que enfrenta España. Tres periodistas de Barcelona, Lucía Stoyevich, Jennifer Balco y Mark Herman, comenzaron la excelente revista online 51percent ("51%) (51%) que tiene como misión " ir más allá de los titulares de las noticias y poner cara al desempleo de crisis entre los jóvenes a los que se enfrenta España. Една от тях, озаглавена "Военен марш," в която около 100 маршируващи войници, които, влачейки своите идентификационни карти, започват да разказват опита си от живота в армията, разгневила най-много властите, според Ишканян. Uno de ellos, titulado "Marcha militar," sobre cien soldados que marchaban y que, retirando sus tarjetas de identificación militar, empiezan a relatar las experiencias de su vida en el ejército, es la que más ha enfurecido a las autoridades, según Ishkhanyan. Una de ellas, llamada "Marcha militar," en la que unos 100 soldados marchantes que, arrastrando sus tarjetas de identificación, empiezan a contar sus experiencias de vida en el ejército que enojó más a las autoridades, según Iskanyan. 30 минутното видео е съобрало общо 20 милиона прегледа във Vimeo и Youtube за последните два дни и е привлякло вниманието на известни личности като Рияна, Зоуи Дешанел, Раян Сийкрест и Елън ДеГенерис, както и хиляди други: Esta película de 30 minutos ha recibido 20 millones de visitas entre Vimeo y Youtube en los últimos dos días, y ha captado la atención de celebridades como Rihanna, Zooey Deschanel, Ryan Seacrest, and Ellen DeGeneres , entre muchos otros: El video de 30 minutos cobró un total de 20 millones de visitas en Vimeo y YouTube durante los últimos dos días y llamó la atención de famosos como Ryanna, Zoe Deshanell, Ryan Seacrest y Ellen DeGeneris y miles de otros: Настоящата война отражение ли е на древен теологичен спор? ¿Es la actual guerra el reflejo de una antigua disputa teológica? ¿La guerra actual es un reflejo de una antigua controversia teológica? Тези банери и билбордове целят да предпазят хората от пътни злополуки като ги обучават за значението на няколко прости правила при пресичане на пътя. Estos carteles tienen como objetivo resguardar la vida de las personas educándolas sobre la importancia de seguir normas básicas al cruzar la calle. Estos baños y carteles tratan de proteger a las personas de accidentes de tráfico enseñándoles el significado de varias reglas simples al cruzar la carretera. Първата е атаката срещу действията на "Шарли Ебдо." El primero consiste en vapulear las acciones de Charlie Hebdo. La primera es el ataque contra las acciones de Charlie Ebdo. 15 от тях са загубили живота си. 15 de ellos han perdido sus vidas. 15 de ellos perdieron su vida. Широко споделяното изображение, анонсиращо стачката 'Черен понеделник', от Туитър потребител Anna Blus. Imagen ampliamente difundida que anuncia la huelga del 'Lunes Negro', a través de la usuaria de Twitter user Anna Blus. En general, la imagen compartida que anotó la huelga "El lunes Negro" por Twitter usuario Anna Blues. CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 CC-BY-NC-SA 2.0 Труден в смисъл, че, тук във Великобритания, той все още не е излъчен и все още няма никаква информация за това къде или кога това ще се случи. Подобна информация със сигурност липсва на официалния сайт на филма, както и във всички ревюта, които се появиха в британската преса. Difícil de ver en el sentido de que, acá en el Reino Unido, no ha sido estrenada, y no parece haber ninguna información acerca de dónde y cuándo lo será - ciertamente no en el sitio web oficial de la película, ni en ninguna de las reseñas que han aparecido en los periódicos del Reino Unido. Difícil en el sentido de que, aquí en Gran Bretaña, aún no ha sido emitido y todavía no hay información sobre dónde o cuándo va a suceder. Esta información no está disponible en el sitio oficial de la película, así como en todos los desfiles que aparecen en la prensa británica. Чрез анонимна база данни, бежанците могат да създават профил, където да споделят подробности за техния живот, които могат да бъдат разпознавани от техни роднини онлайн чрез компютър или мобилни телефони. A través de un banco de datos anónimo, los refugiados pueden crear un perfil y compartir aquellos detalles de sus vidas que puedan ser reconocidos por los familiares que se conecten a Internet con una computadora o un teléfono celular . A través de una base de datos anónima, los refugiados pueden crear un perfil para compartir detalles sobre su vida, que pueden ser reconocidos por sus familiares en línea a través de un ordenador o teléfonos móviles. Има места във война Hay lugares en la guerra Hay lugares en guerra. Тунис: Облекчение след вдигане на забрана за протести Túnez: Alivio ante la retirada de la prohibición de protesta Túnez: Aliviamiento tras una prohibición de protestas Още една от подигравките, които Pixel Offensive сподели по Facebook. Otro meme de Pixel Offensive compartido en Facebook. Otra de las burlas que Pixel Offensive compartió en Facebook. Франк Ла Руе, специалният докладчик на ООН за свободата на изразяване, заяви след посещение на Израел и окупираните територии през 2012 година, че тази заповед е използвана от израелските власти, за да репресират свободата на изразяване в окупираните територии от 1967 г. насам, когато е приета. Además, Frank La Rue, siendo Relator Especial de la ONU sobre la promoción y protección del derecho a la Libertad de Opinión y Expresión, tras su visita a Israel y a los territorios ocupados en 2012, dijo que la Orden la habían utilizado las autoridades israelíes para restringir la libertad de expresión en los territorios ocupados desde 1967 cuando fue promulgada por primera vez. Frank LaRue, el ponente especial de la ONU sobre la libertad de expresión, declaró tras una visita a Israel y a los territorios ocupados en 2012, que esta orden fue utilizada por las autoridades israelíes para deprimir la libertad de expresión en los territorios ocupados desde 1967 cuando fue adoptada. Даже не среща, а кръстосан разпит. No, ni siquiera una reunión, un interrogatorio. Ni siquiera una cita, un interrogatorio cruzado. Снимка от Twitter, @journeytogaza. Imagen difundida por el usuario de Twitter @journeytogaza. Foto de Twitter, @journeytogaza. Московчани изправени пред инспекции Moscovitas enfrentan inspecciones Moskovchanos frente a las inspecciones Разплакана на разследващото заседание в Сената, Динки Солиман потвърди, че нейната агенция е отвела семействата в климатизиран курорт в Батангас, за да прочисти булевард "Роксас," който е част от маршрута, по който ще се придвижи шествието на папата в Манила. La Ministra de Bienestar Social y de Desarrollo, Dinky Soliman, dijo con ojos llorosos en una reunión de investigación del Senado que su agencia los llevó a un resort con aire acondicionado en Batangas para limpiar Roxas Boulevard, que era parte del recorrido que iba a realizar el papamóvil en Manila. Lloró en la reunión de investigación del Senado, Dinky Soliman confirmó que su agencia había llevado a las familias a un centro de aire acondicionado en Batangas para limpiar el Boulevard Roxas, que formaba parte de la ruta en la que el Papa iba a ir a Manila. Химикали забавящи горенето, пластмаса и продукти за личната хигиена, както и други домашни продукти са в списъка на Ланфер, определени като "притеснителни" поради тяхното влияние върху развитие на нервната система. Los químicos de los retardantes de ignición, los plásticos y productos de cuidado personal y para el hogar se encuentran en la lista que Lanphear cataloga como blanco de interés, por sus efectos en el neurodesarrollo. Los productos químicos que retrasan la combustión, el plástico y los productos para la higiene personal, así como otros productos domésticos, están en la lista de Lanfer definidos como "pequeños" debido a su influencia en el desarrollo del sistema nervioso. Връзката на групата с арменския геноцид е доста пряка: всичките членове са американци с арменски произход и наследници на оцелели очевидци на геноцида. La relación de la banda con el genocidio armenio es bastante directa: todos son armenios estadounidenses y descendientes de sobrevivientes del genocidio. La relación del grupo con el genocidio armenio es bastante directa: todos los miembros son estadounidenses de origen armenio y herederos de testigos sobrevivientes del genocidio. Нвачукву Егбунике, доброволец при GV и автор от Ибадан, Нигерия, заключи със следното: Nwachukwu Egbunike, colaborador de Global Voices y escritor de Ibadan, Nigeria, aportó esta reflexión final: Nachukuvu Egbunike, voluntario para GV y autor de Ibadan, Nigeria, concluyó lo siguiente: Самолетът по график трябваше да кацне на Международното летище на Пекин в 6.30 ч. сутринта местно време. El avión estaba programado para aterrizar en el Aeropuerto Internacional de Pekín a las 6.30 a.m., hora local de Pekín. El avión estaba programado para aterrizar en el aeropuerto internacional de Beijing a las 6:30 a.m. hora local. Ако погледнем други известни макро снимки като например "Джеф Голдблум гледа как акаш" ("шега за баня" с екранна снимка от последната версия от 1986 на филма на ужасите "Мухата") или "Трололо" на Едуард Хил (още един мем, вдъхновен от музиката), които използват известните личности, за да се шегуват по толкова абсурден и объркващ начин, стигаме до заключението, че тези мемове лесно да бъдат определени като такива, които "нямат нищо общо с личността на знаменитостта." Veamos otras populares imágenes macro como "Jeff Goldblum mira tu caca" (un "chiste de baño" con una captura de pantalla de la última versión de 1986 de la película de terror La mosca) o el "Trololo" de Eduard Khil (otro meme inspirado en la música), que utilizan a las celebridades para hacer chistes tan absurdos o rebuscados que sería fácil concluir que esos memes "no tienen nada que ver con la personalidad de la celebridad." Si miramos otras imágenes macrográficas conocidas como Jeff Goldblum, como ver cómo akash ("señal de baño") con una imagen de pantalla de la última versión de 1986 de la película de terror "Mocoso" o "Trololololo" de Edward Hill (más un memo inspirado por la música) que utiliza a las celebridades para burlarse de una manera tan absurda y confusa, llegamos a la conclusión de que estos memes pueden ser fácilmente identificados como "no tienen nada que ver con la personalidad de la celebridad." Снимка от @Waad_bh Imagen publicada por @Waad_bh Foto de @Waad_bh Всичко това ни е отдавна и добре известно, но някак си не можем да се отървем от този срам, срам, който ни е наложен от много посоки, или възможно от една, и с който прекалено лесно сме се съгласили да живеем. Sabemos esto demasiado bien, pero de alguna manera no podemos libranos de la vergüenza, una vergüenza que se nos impone desde muchos frente, o tal vez una vergüenza que aceptamos por vivir con demasiada ligereza. Todo esto ha sido hace mucho tiempo y bien sabido, pero de alguna manera no podemos deshacernos de esta vergüenza, una vergüenza que se nos ha impuesto por muchas direcciones, o posiblemente por una, y con la que hemos acordado muy fácilmente vivir. Тази помощ така и не идва. La ayuda nunca llegó. Esa ayuda nunca viene. Един истински фен, Слава Смирнов, дори създаде уебсайт, в който моли близо 6-те милиона души, които са изтеглили пиратски копия на филма, да дарят еквивалента на цената за билет, за да се даде на създателите му. Una seguidora devota, Slava Smirnov, hasta llegó a crear un sitio web para preguntar a las casi seis millones de personas que habían descargado las copias piratas de la película para que donasen el equivalente al precio de una entrada de cine para después dárselo a los creadores de la película. Un verdadero admirador, Gloria Smirnov, incluso creó un sitio web en el que pedía cerca de seis millones de personas que habían descargado copias piratas de la película para donar el equivalente al precio del billete para dar a sus creadores. Излъчване на живо Emisión de vídeo en directo Transmitiendo en vivo В съда, ответникът подчерта, че руската конституция позволява на гражданите "да събират и четат информация свободно." En sus últimas intervenciones en la audiencia, el acusado recalcó que la Constitución de Rusia permite a sus ciudadanos "leer y recopilar información libremente." En el tribunal, el demandado hizo hincapié en que la Constitución rusa permite a los ciudadanos "acumular y leer información libremente." Но проблемът се крие другаде. Pero el problema yace en otra parte. Pero hay un problema en otro lugar. Така например фондът The Livelihoods Carbon Fund събира капитал от инвеститорите, а възвращаемостта на средствата се осъществява чрез специални кредити през Механизма за чисто развитие на ООН или чрез Верифицирания стандарт за емисиите на въглероден диоксид. El Livelihoods Carbon Fund, por ejemplo, reúne su capital de inversores que obtienen beneficios por medio de créditos de carbón a través del Mecanismo del Desarrollo Limpio de las Naciones Unidas o de Verified Carbon Standard (Carbón de Calidad Certificada). Por ejemplo, el Fondo The Livelihoods Carbon Fund recoge capital de los inversores y el rendimiento de los fondos se realiza mediante créditos especiales a través del Mecanismo de Desarrollo Limpio de las Naciones Unidas o mediante el estándar revisado de emisiones de dióxido de carbono. За щастие, много държави-членки все още не са го направили. Por suerte, muchos países miembros todavía no lo han hecho. Afortunadamente, muchos Estados miembros aún no lo han hecho. Участниците в инициативата изразяват своята ангажираност към съвместния живот с всички свои връстници от различните етнически групи, чрез предоставяне на разнообразни филми с преводи във Фейсбук групата, както и в разпространяването на други творби. Los participantes de esta iniciativa han estado expresando su compromiso a convivir juntos con sus compañeros de diferentes grupos étnicos mediante la realizacion de traducciones de este llamado, y también produciendo otros varios trabajos. Los participantes en la iniciativa expresan su compromiso con la vida conjunta con todos sus compañeros de diferentes grupos étnicos, mediante la prestación de varias películas de traducción al grupo Facebook, así como la difusión de otras obras. Не всички са съгласни обаче. No todos comparten esa opinión. Sin embargo, no todo el mundo está de acuerdo. "Обединени Бежанци" е организация, която използва Интернет и мобилните телефони, за да помогне на разделените семейства. Refugees United es una organización que utiliza Internet y los teléfonos móviles para ayudar a familias separadas. Los refugiados unidos son una organización que utiliza Internet y teléfonos móviles para ayudar a las familias separadas. Този манталитет е бил подхранван от поколения наред неравенство. Esta mentalidad se ha engendrado en la cultura india tras generaciones de desigualdad de género. Esta mentalidad ha sido alimentada por generaciones de desigualdad. Трябва да призная, че никога не съм страдала от недостиг на електричество в Страсбург. Поне не доколкото си спомням." Tengo que admitir que según recuerdo nunca tuve que sufrir un corte de luz en Estrasburgo. Debo admitir que nunca he sufrido una escasez de electricidad en Estrasburgo, al menos no que yo recuerde." Гръцкото правителство и кредиторите му от месеци насам не успяват да се разберат относно удължаването на срока на програмата. El gobierno griego y sus acreedores han estado en desacuerdo por meses sobre extender el programa de rescate. El Gobierno griego y sus acreedores no han sido capaces de entender en meses la prórroga del programa. В една информационна война, хората не са ранени или убити, но губещите са препрограмирани от печелившата страна. Durante una guerra de la información no hay muertos ni heridos, sino que los perdedores son reprogramados por los vencedores. En una guerra de información, la gente no está herida o muerta, pero los perdedores están reprogramados por el país ganador. Прави ми впечатление колко е лесно за обществото (администрацията просто отразява генералното социално отношение) да изисква жените да съобразяват поведението си с "проблемите," както наскоро авиолиния поискала от хора с увреждания да слязат от самолета, защото самолета няма условия: и двете показват начин на мислене, което третира и вижда хора като проблем. Mi primera reacción fue, por supuesto, pensar lo fácil que es para la sociedad (las autoridades están reflejando una actitud social mucho mayor) pedirle a las mujeres que se comporten "dentro de los límites." Exactamente igual que los últimos incidentes en los que el personal aéreo le pedía a las personas con discapacidad que se bajaran del avión, esta actitud apesta a una mentalidad que considera a las mujeres débiles, en desventaja y sobre todo, un problema. Me da la impresión de lo fácil que es para la sociedad (la administración simplemente refleja la actitud social general) de exigir a las mujeres que tengan en cuenta su comportamiento con los "problemas" como la aerolínea ha pedido recientemente a las personas con discapacidad que bajen del avión porque el avión no tiene condiciones: ambos muestran una forma de pensar que trata y ve a las personas como un problema. @Sarenka222: #WhatILoveAboutAfrica Устойчиви, възприемчиви, смели, независима преса, дори в лицето на заплахата (cc: @dailymonitor:) @RiseAfrica: RT @texasinafrica: Иновации като мобилните пари, борбата с проблеми използвайки crowd sourcing карти. #WhatILoveAboutAfrica @IamQueenNzinga: Ya era hora de que entráramos en la era del afrooptimismo a través de las palabras y la acción. @Sarenka222: #WhatilovAboutAfrica Resistentes, sensibles, valientes, prensa independiente, incluso en la cara de la amenaza (cc: @dailymonitor:) @RiseAfrica: RT @Texasinafrica: Innovacións como el dinero móvil, lucha contra problemas utilizando cartas de crowd sourcing. #WhatILOVAboutAfirica 2. 2. 2. От Амнести Интернешънъл изразиха безпокойството си във връзка с последните събития. Amnistía Internacional expresó su preocupación por los sucesos: Amnistía Internacional expresó su preocupación por los acontecimientos recientes. Крайната цел беше блокада на Европейската централна банка (European Central Bank, ECB) и други ключови глобални институции на капитализма. El principal objetivo era bloquear el Banco Central Europeo (BCE) además de otras importantes instituciones capitalistas mundiales. El objetivo final era bloquear el Banco Central Europeo (European Central Bank, ECB) y otras instituciones mundiales clave del capitalismo. Но накъде ще насочат пистолетите си, за да накарат народа им да спре да им се присмива? Pero ¿hacia dónde dirigen sus balas para detener a quienes se ríen de ellos? Pero ¿dónde van a apuntar sus armas para que su gente deje de reírse de ellos? От друга страна, ясно можем да видим и цензурата, но все още е твърде рано да говорим за нея, тъй като не се знае по какъв начин ще бъде приведена в практика процедурата. Por otro lado, puede que veamos censura, pero todavía es muy pronto para hablar de esto, ya que no está claro cómo va a funcionar este procedimiento en la práctica. Por otro lado, podemos ver claramente la censura, pero aún es demasiado pronto para hablar de ella, ya que no se sabe cómo se llevará a cabo el procedimiento. Единственият начин да решите Тибетския въпрос и да доведете до продължителен мир, е чрез уважаване правата на тибетския народ и чрез диалог. La única forma de resolver el problema y lograr la paz es respetando los derechos de los tibetanos y dialogando. La única manera de resolver la cuestión del Tíbet y llevar a una paz duradera es respetando los derechos del pueblo tibetano y por medio del diálogo. Syria Files: Още западни технологии за сирийския режим Archivos de Siria: más tecnología occidental para el régimen sirio Syria Files: Más tecnología occidental para el régimen sirio Майкъл Хъруиц от ChinesePod (анг) е подготвил въведение (анг) в китайския социално-медиен пейзаж, целящо да улесни и насърчи чужденците в опознаването му. Michael Hurwitz de ChinesePod brindó una clara introducción al panorama de los medios sociales chinos para animar a los extranjeros a interactuar con los ciudadanos chinos . (via Tea Leaf Nation). Michael Hurwitz de ChinesePod (ang) ha preparado una introducción (ang) en el paisaje social-mediático chino para facilitar y animar a los extranjeros a conocerlo. В момента, меко казано, натрупалите се отпадъци не се събират и преработват както трябва. El gobierno ya está en contacto con expertos en medio ambiente que ya nos han contactado. En este momento, los residuos que se acumulan no se acumulan ni se procesan correctamente. Точка 3.9 гласи следното - намаляване на смъртността причинена от замърсяване. El borrador actual no incluye un objetivo referido a la contaminación en sí misma, aunque la contaminación está incluida en el objetivo salud. El punto 3.9 establece lo siguiente: reducción de la mortalidad causada por la contaminación. Икономистът и блогър Сергей Алексашенко вярва, че Чиркунов се е лишил от поста си заради лошите резултати на скорошните парламентарни избори. El economista y blogger Sergei Aleksashenko cree que Chirkunov fue obligado a salir por tener bajos resultados en las recientes elecciones parlamentarias . El economista y bloguero Sergei Alexashenko cree que Chirkunov se ha retirado de su puesto debido a los malos resultados de las recientes elecciones parlamentarias. Разказва, че животът в Сребреница сега е мирен и не се отличава от този, в който и да е друг малък град. Describió que la vida ahora en Srebrenica es pacífica, y tan normal como en cualquier otra ciudad pequeña. Dice que la vida en Sbrenica ahora es pacífica y no es diferente de la de ninguna otra pequeña ciudad. Нека видим дали шокът ще доведе до действия. Veremos si la conmoción se traducirá en acción. Veamos si el shock conduce a la acción. Инициатива за създаване на нов федерален закон, известен като "безусловен основен доход" бе официално въведенa в Швейцария през април т.г. En abril, se presentó formalmente en Suiza una iniciativa para establecer una nueva ley federal conocida como "Por un ingreso básico incondicional" . Se introdujo oficialmente en Suiza una iniciativa para crear una nueva ley federal conocida como "la renta básica incondicional" en abril. Нила от Akhond Of Swat (анг) е съставила списък на темите, по които индийците трябва да избягват да пишат в Интернет, ако не искат да обидят някого (и да влязат в затвора), в резултат на новите правителствени регулации (анг) в Индия. Nila en Akhond Of Swat lista algunos temas controvertidos sobre los que los indios no deberían escribir para evitar ofender a alguien (e ir a la cárcel). Nila de Akhond Of Swat (ang) ha elaborado una lista de temas sobre los que los indios deben evitar escribir en Internet si no quieren insultar a alguien (y entrar en la cárcel) como resultado de las nuevas regulaciones gubernamentales (ang) en la India. Беше станала неопознаваема, заради вътрешния й страх от себеизследване. Ella se había convertido en una persona desconocida a causa de un temor internalizado por la autoexploración. Se había vuelto irreconocible debido a su miedo interno a la autoexaminación. Заможни бизнесмени публично обявиха награда за първия батър на Афганистан, отбелязал 100 точки в първата игра. Y un adinerado hombre de negocios aparentemente anunció una recompensa para el primer bateador afgano que marque cien en su primer partido: Hombres de negocios ricos anunciaron públicamente un premio por el primer bateador de Afganistán, que marcó 100 puntos en el primer juego. Освен това умишленото въвеждане в заблуда на органите чрез регистриране на лицето, което всъщност не се намира в имота (т.нар. "фалшива регистрация") се превръща в престъпление, което носи големи глоби и лишаване от свобода до 3 години затвор. Además, el inducir a error a las autoridades de manera intencional registrando a una persona que no domicilia en la propiedad (el denominado "falso registro") se convierte en delito que acarrea altas multas y se sanciona con hasta tres años de cárcel. Por otra parte, la intromisión intencional de los órganos mediante el registro de la persona que en realidad no se encuentra en la propiedad (denominado "registro falso") se convierte en un delito que conlleva graves multas y cárceles hasta tres años de prisión. Независимо от заплахите на парагвайския министър на образованието Енрике Риера, хиляди студенти излязоха по улиците на столицата Асунсион през май с искания за подобряване на инфраструктурата в училищата, които буквално се разпадат. Miles de estudiantes exigieron en las calles de la capital mejoras en infraestructura porque sus escuelas se caen, a pesar de las amenazas del ministro de Educación de Paraguay Enrique Riera. A pesar de las amenazas del Ministro de Educación paraguay Enrique Riera, miles de estudiantes salieron a las calles de la capital de Asunsion en mayo con peticiones para mejorar las infraestructuras en las escuelas que literalmente se están desmoronando. В официално изявление на асоциацията твърденията на Вучич са наречени "неприемливи за демократичните общество и държава, за които самият Вучич често твърди, че желае да станат част от Европейския съюз." El pronunciamiento oficial de la asociación califica las declaraciones de "inaceptables para una sociedad democrática y un estado que, como afirma con frecuencia el propio Aleksandar Vučić, desea ser parte de la Unión Europea." En una declaración oficial de la asociación, las alegaciones de Vuccich se denominan "inaceptables para la sociedad democrática y un país que el propio Vuccich a menudo afirma que desea formar parte de la Unión Europea." "Вярвам, че значителният достъп до пазарите на устойчивото производство на какао може да промени икономиката," казва Стоун. "Creo que un acceso significativo al mercado para la producción de cacao de forma global puede cambiar la economía," señala Stone. "Creo que el acceso significativo a los mercados de la producción sostenible de cacao puede cambiar la economía," dice Stone. "Не ми отговарят, не ми отговарят," казва той. "No contestan, no me contestan," me dice. "No me responden, no me responden," dice. Дресър споменава за несгодите, които в последно време поставят Мексико пред огромни предизвикателства. Dresser hace referencia a las "enfermedades" que han sido causa de complicados desafíos en la actual historia de México. Dresser menciona los inconvenientes que han hecho últimamente México frente a enormes desafíos. Рихам Мохамед също така се шегува: Парламентът си играе с огъня. Además, Riham Mohamed bromea: El parlamento está jugando con fuego. Rham Mohammed también bromea: el Parlamento juega con fuego. Редакция: Кевин Ротрок. Editado por Kevin Rothrock. Traducción: Kevin Rothrock. Важна стъпка тук, е да подобрим възможностите си за разбиране кои точно химикали оказват неврологични ефекти. Se debe mejorar nuestra habilidad para determinar qué sustancias químicas tienen efectos en el neurodesarrollo. Un paso importante aquí es mejorar nuestras posibilidades de entender qué productos químicos tienen efectos neurológicos. Случилото се в Кабул днес е в пълен разрез във закона, с шериата и НЕ е показателно за мюсюлманите в Афганистан. Lo ocurrido hoy en Kabul fue absolutamente contra la ley, la ley Sharia, y NO representa a los musulmanes en Afganistán. Lo que pasó hoy en Kabul está en total violación de la ley, con la jeriata y NO es indicativo de los musulmanes en Afganistán. Кувейт: Свещи за свободата на хората без гражданство Kuwait: Los apátridas encienden velas por la libertad Kuwait: Velas sobre la libertad de las personas sin nacionalidad Украйна, която заедно с Полша е домакин на шампионата, загуби мача с 0-1 и е аут от надпреварата, докато английския отбор продължава напред към четвъртфиналите. Ucrania perdió 0:1 y ahora está fuera del campeonato, que es realizado conjuntamente con Polonia, mientras que el equipo inglés ha pasado a cuartos de final. Ucrania, que junto con Polonia es el anfitrión del campeonato, perdió el partido 0-1 y salió de la carrera, mientras que el equipo inglés avanza hacia los cuartos finales. Яндекс.Новини има голям брой потребители, което поставя новинарските медии, нежелаещи да се регистрират в Роскомнадзор в трудно положение: според TNS Russia, 25 милиона потребители на възраст от 12 до 64 години са посетили сайта през септември (без да се броят резултатите от търсенето през мобилни устройства). Yandex.News tiene un público significativo, lo que coloca a las organizaciones de noticias que no quieren registrarse en Roskomnadzor en una difícil posición: según TNS Rusia, 25 millones de personas de entre 12 y 64 años, visitaron la web en septiembre -sin contar a los que accedieron a ella a través de móviles-. Yandex.Hay un gran número de usuarios que ponen a los medios de noticias que no quieren registrarse en Rosscomadsor en una situación difícil: según TNS Russia, 25 millones de usuarios de 12 a 64 años visitaron el sitio web en septiembre (sin contar los resultados de la búsqueda a través de dispositivos móviles). Пет въпроса, които имат значение за Момичетата-активисти от Киргизстан Cinco temas importantes para las jóvenes activistas de Kirguistán Cinco preguntas que importan a las chicas activistas de Kirguistán Плакат на полския #BlackProtest. Afiche de la Protesta Negra polaca. Placa de campo #BlackProtector. След това, различни фирми ще поемат държавата, ще станат властите, ще поемат командването на армията и наказателно-правната система, и най-накрая ще изместят настрана дори появата на демокрацията с хунта. A continuación, los monopolios se apoderarán del Estado, asumirán el poder político, militar y penal y, finalmente, con el establecimiento de una junta harán desaparecer hasta la apariencia de la democracia. Después de eso, varias empresas tomarán el Estado, se convertirán en autoridades, tomarán el mando del ejército y el sistema penal y, finalmente, sacarán a un lado incluso la democracia con la hunta. "Смятам, че тази глава е затворена," каза Алиев пред Радио Свободна Европа, докато репортерът го пита въпроси за затворниците по време на срещата. "Creo que ese capítulo está cerrado," dijo Aliyev a un reportero de RFE/RL que le preguntó sobre prisioneros en la reunión con seguridad. "Creo que este capítulo está cerrado," dijo Aleev frente a Radio Libre Europa, mientras que el reportero le pregunta sobre los prisioneros durante la reunión. Юлия Архипова, студентка по икономика и отскоро активист за гей права в разпламенилата се в Туитър война, която беше участвала в радио-предаване с про-правителстено настроения радио-водещ Владимир Соловиев, написа язвителна критика за "провала на гумите," обяснявайки, че руската опозиция приема символа на украинския протест, без прилежащия му дух: Yulia Arkhipova, estudiante de Economía que hace poco se enfrascó en una guerra en Twitter con el presentador radial Vladimir Solovyev por estar a favor de Maidan, escribió una mordaz crítica a la debacle de las llantas, y sostiene que la oposición rusa está adoptando los adornos de las protestas ucranianas sin su espíritu: Julia Arquipova, estudiante de economía y recientemente activista de derechos gays en la guerra de duelo en Twitter, que había participado en una campaña de radio con el líder de radio pro-justicia Vladimir Solovyev, escribió una crítica mortífera sobre la "probabilidad de los neumáticos," explicando que la oposición rusa aceptaba el símbolo de la protesta ucraniano sin su espíritu paralelo: Сложният отговор е: защото отвореното съзнание, свободният софтуер зависят от това да се спазват авторските права. La respuesta complicada es: porque el conocimiento abierto, el software libre y la cultura libre dependen de que se respeten los derechos de autor. La respuesta compleja es: porque la conciencia abierta, el software libre depende de respetar los derechos de autor. В допълнение, законодателната, съдебната и изпълнителната власт в правителството все още не са включили тежкото положение на хазарейците в националните политически дебати. Además, los órganos legislativo, judicial y ejecutivo del gobierno aún no han incluido la situación de los hazaras en los debates de política nacional. Además, el poder legislativo, judicial y ejecutivo del Gobierno todavía no ha incluido la grave situación de los Hazarianos en los debates políticos nacionales. Информационната агенция TanaNews съобщава, че министър-председателя Беризики поиска (френски) Франция да връща в Мадагаскар архивите, свързани с клането на около 100 000 души през 1947 г. като метод за репресия на движението за независимост на Мадагаскар. TanaNews reporta que el primer ministro Beriziky pidió que Francia devuelva a Madagascar los archivos concernientes a la masacre de cerca de 100 000 personas en 1947 para reprimir el movimiento de independencia de Madagascar. La Agencia de Información TanaNews informó que el Primer Ministro Beriziki solicitó que Francia regresara a Madagascar los archivos relacionados con la masacre de aproximadamente 100.000 personas en 1947 como método de represión del movimiento de independencia de Madagascar. Дискусията има 357 коментара, някои от които са прекалено брутални, за да бъдат преведени. La discusión tuvo 357 comentarios, algunos de los cuales son muy violentos como para traducirlos. La discusión tiene 357 comentarios, algunos de los cuales son demasiado brutales para ser traducidos. Наистина, само преди три години, докато седеше до председателя на Европейската комисия, Жозе Мануел Барозу, президентът Алиев заяви: "Преди всичко, искам да кажа, че нито един от моите политически опоненти не е в затвора. Ciertamente, hace apenas tres años, parado al costado del presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, el presidente Aliyev dijo: "Primero que nada, me gustaría decir que ninguno de mis opositores políticos está en prisión. De hecho, hace solo tres años, mientras estaba sentado junto al Presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, el Presidente Alíev dijo: "Antes de todo, quiero decir que ninguno de mis oponentes políticos está en prisión. Те започнаха да създават Фейсбук и Вконтакте групи за "де-комунизаторски" наблюдатели в различни географски региони. Empezaron creando grupos de vigilancia de descomunización en Facebook y Vkontakte para sus regiones geográficas. Comenzaron a crear Facebook y grupos Vcontact para observadores "de-comunificadores" en diferentes regiones geográficas. Общият език, Тамашек, е свързан с езика на берберите. El lenguaje común, Tamashek, está relacionado al lenguaje bereber. El idioma común, Tamachek, está relacionado con el lenguaje de los berenjenes. Класирана на 149 от 180, Турция е зад много африкански държави със свобода на печата. Turquía, en el puesto 149 de 180 , se encuentra detrás de muchos países africanos en libertad de prensa. Clasificado en 149 de 180, Turquía está detrás de muchos países africanos con libertad de prensa. Това е война срещу един мирен независим съсед. Esto es guerra contra un vecino pacífico. Esta es una guerra contra un vecino independiente de paz. Предишното италианско правителство на партията на Силвио Берлускони, Хората на Свободата, и крайно дясната партия на Умберто Боси, Северната лига, създадоха легален арсенал и предприехa стъпки срещу имиграцията в Италия, отхвърляни на няколко пъти от гражданското общество и oт Католическата църква. El anterior gobierno italiano, formado por el gobierno de Silvio Berlusconi, Popolo della libertà (Pueblo de la Libertad) y el partido de extrema derecha de Umberto Bossi, la Liga del Norte, crearon un arsenal legal y dieron pasos en contra de la inmigración en Italia, que ha sido denunciada en varias ocasiones por la sociedad civil y la Iglesia Católica. El anterior Gobierno italiano del Partido de Silvio Berlusconi, el pueblo de la Libertad, y el Partido Final derecho de Umberto Bossy, la Liga del Norte, crearon un arsenal legal y tomaron pasos contra la inmigración en Italia, rechazados en varias ocasiones por la sociedad civil y por la Iglesia Católica. Турският отговор във връзка с освобождаването на Кобане също не бе много приятелски: La reacción de Turquía ante la liberación de Kobane tampoco fue precisamente amistosa: La respuesta turca a la liberación de Cobane tampoco fue muy amistosa: Споделянето на спомени за неподражаемата Марша Хенвил, е единственото, което успокоява приятели, фенове и колеги в тяхната скръб. En los recuerdos compartidos de la inimitable Marcia Henville, es donde han encontrado consuelo para su duelo sus amigos, fans y colegas. Compartir recuerdos de la impredecible Marsha Henville es lo único que tranquiliza a sus amigos, fans y colegas en su dolor. Цитирайки частното радио Мозаик FM, авторът на блога Масир Дестан отбелязва броя на самозапалванията в Тунис: Citando a la emisora privada de radio Mosaique FM, el autor del blog Massir Destin informaba sobre el número de auto-inmolaciones en Túnez: Al citar la radio privada MF, el autor del blog Masir Destan señala el número de incendiaciones en Túnez: Според Дресър мексиканците имат повече общи черти, отколкото си представят, с хобита от трилогията на Р. Р. Толкин "Властелинът на пръстените" Фродо, който е нагърбен със задачата да спаси цялата Средна земя. De acuerdo con Dresser, los mexicanos tienen más cosas en común con Frodo, el hobbit que tuvo la misión de salvar a toda la Tierra Media en la trilogía de El Señor de los Anillos, por J. R. R. Tolkien, que lo que ellos mismos se imaginan. Según Dresser, los mexicanos tienen más rasgos comunes de lo que imaginan, con hobbys de la trilogía de R.R. Tolkin "El Señor de los Anillos" Frodo, que están detrás de la tarea de salvar toda la Tierra Media. Сайтът E-novine за онлайн новини и мнения отправи серия сексистки и обидни забележки към директора на БМРД Гордана Игрич, наричайки я "танцьорка на пилона" на ръководителя на ЕС делегация Майкъл Дейвънпорт. El sitio de noticas en línea y opinión E-novine lanzó una serie de comentarios machistas e insultantes a la directora de BIRN, Gordana Igrić, llamándola "bailarina de tubo" para el jefe de la delegación de la Unión Europea, Michael Davenport. El sitio web E-Novaine para noticias en línea y opiniones hizo una serie de comentarios sexistas y ofensivos al director del BRMDANA Juguech, llamándola "Bailarina del Pilar" del jefe de delegación de la UE Michael Davenport. Тази анимация разказва историята на една жена на име Естел, която намира сестра си след 16 години, прекарани разделени една от друга. Esta película de animación cuenta la historia de una mujer llamada Estelle, que encontró a su hermana después de 16 años de separación. Esta animación cuenta la historia de una mujer llamada Estelle que encuentra a su hermana después de 16 años separados entre sí. Проектът се разви стъпка по стъпка, тъй като трябваше да се запозная с някои технически въпроси. Este proyecto evolucionó gradualmente y tuve que familiarizarme con algunas cuestiones técnicas. El proyecto se desarrolló paso a paso, ya que tenía que conocer algunas cuestiones técnicas. BY 2.0 BY 2.0. BB 2.0 Source: Neon Tommy, Flickr Fuente: Neon Tommy, Flickr Neon Tommy, Flickr В същото време Олив Нджери призова да се фокусираме върху органичното земеделие: Los OGM no aumentan las cosechas y trabajan en contra de alimentar a un mundo hambriento. Al mismo tiempo, Olive Ngery pidió que nos concentráramos en la agricultura orgánica: Маловажността на една караница за място за паркиране вече се използва като доказателство, че едно убийство не е продиктувано от фанатизъм. La poca importancia de una disputa por un espacio para estacionar ya se está usando como evidencia de que los asesinatos no están motivados por la intolerancia. La masculinidad de una pelea de estacionamiento ya se utiliza como prueba de que un asesinato no es declarado por el fanatismo. Олена Билозерска публикува фото репортаж от другото анти-ЛГТБ шествие на 20-ти май, Марша на здравите младежи, който включваше също така и анти-режимни, расистки и ксенофобски мотота и скандирания. Olena Bilozerska publicó un foto reportaje de otra de las concentraciones anti-LGBT del 20 de mayo, la Marcha de los Jóvenes Saludables, que también incluía a algunos anti-régimen como también lemas y cantos xenofóbicos y racistas. Olena Belserska publicó un informe fotográfico de la otra gira anti-LGTB el 20 de mayo, Marcia de los jóvenes sanos, que incluía también anti-Directores, racistas y xenófobos y escándalos. В. Б.: Сама по себе си идеята проектозакони да бъдат подложени на обществена дискусия е много интересна. V.B.: La idea de someter las leyes a un debate general es interesante, pero debido a los detalles de la vida en nuestro país, las iniciativas destinadas a proteger los intereses de la mayoría nunca se convierten en ley. C.B.: En sí misma, la idea de que el proyecto de ley sea objeto de una discusión pública es muy interesante. Тя не беше дъщерята на Индия. No era la hija de India. Ella no era la hija de la India. Просто трябва да направите няколко обаждания, да окачите флаери, да попеете песни и ще освободите горките, бедни, забравени, невидими хора. Únicamente tienes que hacer llamadas, repartir panfletos, cantar canciones, y liberarás a una gente pobre, olvidada e invisible. Sólo tienes que hacer algunas llamadas, colgar volantes, cantar canciones y liberar a los pobres, pobres, olvidados, invisibles. Когато малък производител в Квебек печели първа награда на тазгодишните международни награди за направата на шоколад, произведен от какаови зърна от Хаити, новината разтърсва шоколадовите среди. Cuando un pequeño productor de chocolate en Quebec ganó un premio de oro en un concurso internacional de chocolate por una barra hecha con granos de cacao haitiano, sacudió al sector que se especializa en este alimento. Cuando un pequeño fabricante de Quebec gana el primer premio de los premios internacionales de este año por la fabricación de chocolate producido por los granos de cacao de Haití, las noticias sacuden los círculos de chocolate. Да се разбере, че тази "всеизвестна война срещу наркотрафика" не доведе до очакваните резултати, а вместо това задълбочи проблемите, които трябваше да разреши." Entender que "esta famosa guerra contra las drogas no produjo los resultados esperados empeoró los problemas que debería haber resuelto." Para entender que esta "guerra popular contra el narcotraficante " no dio lugar a los resultados esperados, sino a los problemas que tenía que resolver. " Преглеждам интернет три пъти дневно, за кратко. Sigo internet tres veces al día, no es tanto tiempo. Estoy revisando Internet tres veces al día, por un tiempo. Инициатива 20х20 например, цели повторно залесяване на 20 милиона хектара (50 милиона акра) земя в Латинска Америка до 2020 година, и гледа на гористите селскостопански райони като ключов подход. Initiative 20×20, por ejemplo, tiene como objetivo reforestar 20 millones de hectáreas de tierras degradadas en Latinoamérica para el 2020, y considera la agro forestación como un enfoque fundamental. La iniciativa 20x20, por ejemplo, tiene como objetivo reavivar 20 millones de hectáreas (50 millones de hectáreas) de tierra en América Latina para 2020, y considera que las zonas agrícolas forestales son un enfoque clave. Това е прошение на гражданското и обществено съзнание. Este es un asunto de conciencia cívica y humana. Es una manifestación de la conciencia civil y pública. В исторически контекст страната, а и целият регион, от години се бори с дълбоко вкоренените нелегални или граничещи с тях практики, които се използват за оказване на влияние върху политически и икономически процеси или за придобиване преференциални условия или услуги. Históricamente, el país y la región en general, ha luchado con prácticas profundamente enraizadas, a menudo ilegales o dudosas, diseñadas para influir en resultados políticos y económicos u obtener beneficios o favores. En un contexto histórico, el país, y toda la región, ha luchado durante años contra las prácticas ilegales o fronterizas con ellas que se utilizan para influir en los procesos políticos y económicos o para adquirir condiciones o servicios preferenciales. Включването като отделна цел в текста на програмата ще предопредели политиката на международната общност за в бъдеще. Ese texto - sub-objetivo 3.9 - actualmente reclama reducir las muertes y discapacidades generadas por todo tipo de contaminación. La inclusión como objetivo separado en el texto del programa predefinirá la política de la comunidad internacional para el futuro. В блога си "Crêpe Georgette," Валери описва хронологично начина, по който имиграцията е била възприемана във Франция от първата половина на XIX век до сега: Valérie, en su blog 'Crêpe Georgette', hizo un recuento de la cronología de percepciones sobre la inmigración en Francia desde la primera mitad del siglo XIX hasta hoy: En su blog "Crêpe Georgette," Valerie describe cronológicamente la forma en que la inmigración se ha visto en Francia desde la primera mitad del siglo XIX hasta ahora: Събитието приключи с концерт на няколко банди. Марш за Мир по бул. Илинден. Marcha por la Paz en el Boulevard Ilinden. El evento terminó con un concierto de pandillas. Животът продължава на следващия ден. La vida sigue normal al día siguiente. La vida continúa al día siguiente. В бутилката оставаше малко, а исках все пак да остане и за утре. Como quedaba poco intenté guardarla para mañana. Se quedó un poco en la botella y quería que se quedara mañana. Това се дължи преди всичко на факта, че въпросите бяха от много различно естество и засягаха различни правни области. En primer lugar y ante todo, esto se debe a que las preguntas formuladas variaban e implicaban distintos aspectos del derecho. Esto se debe principalmente al hecho de que las cuestiones eran de naturaleza muy diferente y afectaban a diferentes ámbitos jurídicos. Проблемите с електрозахранването в Танзания са гореща тема - често един от най-дискутираните проблеми по социалните медии (проблем който е пряко свързан с корупцията и други) Los cortes de energía eléctrica en Tanzania son un tema importante - a menudo uno de los asuntos más debatidos en los medios sociales (también vinculados a escándalos de corrupción, etc.) Los problemas de energía eléctrica en Tanzania son un tema caliente - a menudo uno de los problemas más distribuibles de los medios sociales (un problema que está directamente relacionado con la corrupción y otros) Африка в снимки África: Tumblrs de África para seguir África en fotos Опитвах се да направя филм за Ракка. Había estado tratando de hacer una película en Al Raqa. Estaba intentando hacer una película sobre Rakka. Замърсеният въздух от Китай може да бъде измерен и в други държави. El aire contaminado de China ahora puede ser medido en otros países. El aire contaminado procedente de China también puede ser medido en otros países. Нов уебсайт, създаден от руски рекламодатели, иска да си представите как биха изглеждали търсачките в RuNet през 2018 ако проектозаконът за "правото да бъдеш забравен" бъде приет. Una nueva página web creada por ejecutivos publicitarios rusos imagina cómo podría ser la RuNet en 2018 - en caso de aprobarse la propuesta de ley para el "derecho al olvido." Un nuevo sitio web creado por anunciantes rusos quiere que imaginen cómo se verían los motores de búsqueda en RuNet en 2018 si se aceptase el proyecto de ley sobre "el derecho a ser olvidado." Честота: Идва и спира по 12 часа на ден. Frecuencia: La electricidad va y vuelve 12 horas al día. Frecuencia: viene y se detiene 12 horas al día. Исторически погледнато, химическа невротоксичност е била изследвана при възрастни - често при случаи на високи нива на излагане при професионални задължения. Históricamente, la neurotoxicidad química era evaluada en adultos - por lo general, en casos de altos niveles de exposición ocupacional. Históricamente, se ha estudiado neurotoxicidad química en adultos, con frecuencia en casos de alta exposición profesional. На 4 март 2012 Международния криминален съд призна Томас Лубанга, бивш бунтовнически лидер от източно Конго, за виновен за използване на деца във въоръжените конфликти - военно престъпление. El 14 de marzo de 2012, la Corte Penal Internacional declaró culpable de utilizar niños en el conflicto armado - un crimen de guerra, a Thomas Lubanga, un ex líder rebelde en Congo oriental. El 4 de marzo de 2012, el Tribunal Penal Internacional reconoció a Thomas Lubanga, un antiguo líder rebelde del Congo oriental, responsable del uso de niños en conflictos armados, un crimen militar. Според Синхуа, пекинската полиция заявява, че слуховете "сериозно нарушават обществения ред, подкопават социалната стабилност и заслужават наказание." Según Xinhua, la policía de Beijing declaraba que los rumores "perturban gravemente el orden público y deterioran la estabilidad social, por lo que merecen ser castigados." Según Sinhua, la policía pekiniana afirma que los rumores "en serio violan el orden público, socavan la estabilidad social y merecen castigo ." Защото никога не се поколеба в неговия ангажимент за ненасилие - дори след като неговият братовчед Басам Абу Рахме беше убит от граната със сълзотворен газ, изстреляна от израелски войници в гърдите му; нито след като братовчед му Адийб Абу Рахме беше арестуван и хвърлен в затвора заради участие в седмичните демонстрации срещу стената, която разделя хората от Билин от земеделската им земя. Porque nunca ha dudado de su compromiso pacífico; aun cuando un soldado israelí disparó directo al pecho una lata de gas lacrimógeno de alta velocidad que mató a su primo Bassam Abu Rahmah; o cuando arrestaron y encarcelaron a su primo Adeeb Abu Rahmah por participar en las manifestaciones semanales contra el Muro que separa a la gente de Bil'in de su propia tierra. Porque nunca dudó en su compromiso de no violencia, incluso después de que su primo Bassam Abu Rahm fue asesinado por una granada de gas lacrimógeno lanzado por soldados israelíes en su pecho; ni después de que su primo Adeeb Abu Rahm fuera arrestado y encarcelado por participar en manifestaciones semanales contra la pared que separaba a los hombres de Bilin de su tierra agrícola. Забравете за топла вода в банята. Olvídate del agua caliente en la ducha. Olvídate del agua caliente en el baño. Докато някои все още приемат Либерландия като шега или опит да се привлече вниманието към проблемите, пред които е изправена Европа, много други сега сериозно обсъждат шансовете на микронацията да стане третата по големина микродържава в света и официална страна. Aunque algunos siguen creyendo que Liberlandia es una broma o un intento de llamar la atención a los problemas que Europa está enfrentando, muchos están discutiendo seriamente las posibilidades de la micronación de convertirse en el tercer microestado del mundo y un país oficial. Mientras algunos siguen tomando a Lieberlandia como una broma o un intento de llamar la atención sobre los problemas a los que se enfrenta Europa, muchos otros están debatiendo seriamente las posibilidades de que la micronación sea el tercer país más grande del mundo y el país oficial. Това, което силно е нараснало в Русия в последните месеци, е знанието за влиянието на социалните мрежи и блоговете върху политическото пространство. Lo que ha crecido brutalmente en estos últimos meses en Rusia es la conciencia del efecto de las redes sociales y de los blogs en el ámbito político. Lo que ha aumentado mucho en Rusia en los últimos meses es el conocimiento de la influencia de las redes sociales y los blogs en el espacio político. През нощта на 9-ти срещу 10-ти март, израелски самолети атакуваха цели на територията на Ивицата Газа, като жертвите от ударите са най-малко 12 и над 20 ранени. Durante la noche del 9 de marzo y la mañana del 10, aviones de guerra Israelíes atacaron objetivos a lo largo de la Franja de Gaza, con al menos 12 muertos y 20 heridos. Durante la noche del 9 contra el 10 de marzo, aviones israelíes atacaron objetivos en el territorio de Gaza, y las víctimas de los ataques fueron al menos 12 y más de 20 heridos. Членове на Общия съюз на студентите в Тунис се събраха пред Общинския театър и скандираха различни лозунги: Los manifestantes de UGET se reunieron frente al Teatro Municipal y corearon varios cánticos. Miembros de la Unión Común de Estudiantes de Túnez se reunieron ante el teatro municipal y escanearon diversos esloganes: Да. Sí. Sí. Когато и да се случи това. Cuando sea que esto ocurra. No importa lo que pase. Ако всеки ден по новините чуваме за внезапно настъпила смърт в някой полицейски участък, то тогава наистина става въпрос за странна епидемия, която трябва да си има ясно идентифицирани причини, има нужда да бъде локализирана и с нея да се води ефективна борба. Si cada día las noticias nos traen una muerte repentina en alguna comisaría, pues estamos realmente hablando de una rara epidemia cuyas causas deben ser claramente identificadas, localizadas y efectivamente combatidas. Si todos los días en las noticias nos enteramos de una muerte repentina en una estación de policía, entonces realmente se trata de una extraña epidemia que debe tener motivos claramente identificados, necesita ser localizada y luchar eficazmente con ella. CC BY-NC-SA 2.0 CC BY-NC-SA 2.0 CC BY-NC-SA 2.0 Награда за изключителни заслуги в сферата на образованието и културата: Фасокан Premio Especial a la Educación y Cultura: Fasokan . Premio al mérito excepcional en el ámbito de la educación y la cultura: Fasokan Бездействието на правителството и неефективността на полицията в последно време позволяват на ислямистките групи да действат безнаказано Тези новини показват, че страната наистина се превръша в опасно място за свободномислещите. En los últimos años, la apatía del gobierno y la incompetencia de la policía también ha proporcionado a los grupos islamistas una cierta impunidad. Los sucesos de ayer sugieren que el país se está volviendo un lugar peligroso para los librepensadores. La inactividad del gobierno e incompetencia de la policía últimamente han permitido a los grupos islámicos actuar impunemente estas noticias indican que el país realmente se ha convertido en un lugar peligroso para los libres pensadores. Изображения редактирани от Тетяна Локот. Imagen editada por Tetyana Lokot. Imágenes editadas por Tetiana Locott. Увеличават се китайските инвестиции в Камбоджа Aumentan las inversiones chinas en Camboya Se incrementan las inversiones chinas en Camboya Останах два месеца в едно малко, очарователно село в южната част на Мадагаскар, Амбохибола, и беше незабравимо. Estuve alrededor de dos meses en una pequeña y encantadora ciudad llamada Ambohibola al sur de Madagascar y fue inolvidable. Me quedé dos meses en una pequeña y encantadora aldea en el sur de Madagascar, Ambohibiola, y fue inolvidable. Е, не съм сам. Bueno, no estoy solo. Bueno, no estoy solo. "Алиев безсрамно опитва да използва политическите затворници като разменна монета, за да подкрепи дневния ред на външната си политика.," пише Исмаилова. "Aliyev está descaradamente tratando de usar a los presos políticos como piezas de regateo para avanzar en sus planes de política exterior," escribió Ismayilova. "Aliev intenta descaradamente utilizar a los presos políticos como moneda de intercambio para apoyar el orden del día de su política exterior," escribe Ismaelova. "Какво толкова се палите по ГМО?" попита Джуниър Мванза: "¿Cuál es el problema con los OGM?" preguntó Junior Mwanza: "¿Cuál es tu problema con los OMG?" Preguntó Junior Mwanza: И не става дума само за най-скорошните конфликти, дори различни интерпретации на събития от далечното минало могат да предизвикат сериозно напрежение, като например сръбската и босненската гледни точки за периода на османска власт на Балканите! Y no son solamente los conflictos recientes que han causado acaloradas disputas; aun diferentes interpretaciones de periodos distantes de la historia pueden traer ofensas, ¡como la opinión serbia y bosnia del gobierno otomano en los Balcanes! Y no se trata solo de los conflictos más recientes, ni siquiera diferentes interpretaciones de acontecimientos del pasado lejano pueden causar una grave tensión, como los puntos de vista serbios y bosnios sobre el período de poder otomano de los Balcanes. "Блогърите са посредници на културата" Entrevista con Ivan Sigal: "Los blogueros se convierten en mediadores culturales" "Los Bloggers son intermediarios culturales" Освалдо Гомез ни зарадва с красивото си присъствие. Osvaldo Gómez nos deleitó con su hermosa presencia. Osvaldo Gómez nos alegró con su hermosa presencia. Този път, като че ли реалността бе вдъхновена от измислицата. Esta vez, la realidad parece haberse inspirado en la ficción. Esta vez, parece que la realidad fue inspirada por la ficción. Тази Facebook страница призовава за освобождаването й, както и за това на нейн колега от Сирийския Център за Медии и Свобода на Словото, който е в ареста от февруари 2012. Esta página en Facebook pide su liberación y la de sus colegas del Centro Sirio para los Medios y la Libertad de Expresión, quienes fueron detenidos en febrero de 2012. Esta página de Facebook pide su liberación, así como la de su colega del Centro Sirio de Medias y Libertad de Palabra, que ha estado en custodia desde febrero de 2012. Въоръжени мъже, носещи военни униформи, отиват в домовете и започват да стрелят по хората вътре, включително и много деца. @Thanku4theAnger: Hadi Abdallah: Tenemos a más de 300 heridos muriendo frente a nosotros y no podemos proveer ni siquiera el más básico cuidado de emergencia Hombres armados que llevan uniformes militares van a casa y empiezan a dispararle a la gente dentro, incluyendo a muchos niños. Южна Корея: Страхове от болестта "луда крава" предизвикват протести Corea del Sur: Nuevas manifestaciones contra importación de carne de EUA por temor a la enfermedad de la vaca loca Corea del Sur: Miedo a la enfermedad de la vaca loca provoca protestas Франция: Пиратската партия издига кандидати на законодателните избори Francia: Candidatos del Partido Pirata en Elecciones Legislativas Francia: El Partido Pirata levanta candidatos a las elecciones legislativas Законопроектът предвижда също така създаване на държавна информационна мрежа, която да гарантира цялостната стабилност на системата. Esta ley concibe un nuevo sistema estatal de información que monitoreará el funcionamiento de la red. La Ley también prevé la creación de una red de información estatal que garantice la estabilidad global del sistema. Оригиналните снимки се продават на изложба в Lee Cafe - Скопие (мак), като събраните средства ще бъдат дарени за благотворителност. Las fotos originales están a la venta a través de la muestra en Lee Cafe en Skopje , y todo lo recaudado se donará a caridad. Las fotos originales se venden en una exposición en Lee Cafe - Skopje (Mac) y los fondos recogidos se donarán para la caridad. Независимо че събитието не оказа сериозно влияние върху хода на конфликта, той не съжалява и пише, че човек не трябва да спира подкрепата си за про-мирни активизации, без значение колко безнадеждни изглеждат те - докато в същото време "нацистката машинария продължава със своите мрачни дейности." A pesar de que el concierto no tuvo influencia sobre el desarrollo de los hechos, él no se arrepiente, y escribió que uno debe seguir apoyando las actividades por la paz, no importa lo inútiles que parezcan - mientras la "maquinaria nazi continúe trabajando en sus proyectos oscuros." A pesar de que el evento no tuvo una gran influencia en el curso del conflicto, no se arrepiente y escribe que el hombre no debe detener su apoyo a las activacións pro-treguas, sin importar lo desesperadas que parezcan, mientras que "la máquina nazi continúa con sus actividades oscuras ." Тийг добавя - "знаем, че гористите селскостопански ферми могат да помогнат в борбата с климатичните промени, като в същото време осигуряват среда на живот за местното биоразнообразие, опазват почвите и спомагат за запазването на дърветата като част от пейзажа. Y Teague agrega: "Sabemos que los campos agroforestales pueden ayudar a mitigar el cambio climático mientras proveen un hábitat para la biodiversidad local, conservando el suelo y asegurando que los árboles siguen siendo parte del paisaje. Teague añade: "Sabemos que las granjas agrícolas forestales pueden ayudar a combatir los cambios climáticos, al mismo tiempo que proporcionan un entorno de vida para la biodiversidad local, mantienen el suelo y ayudan a mantener los árboles como parte del paisaje. Това е гледката на една от улиците в Ханджоу. Texto del tuit: Escena callejera de Hangzhou. Esta es la vista de una de las calles de Hanjoe. Medigo извършиха свой анализ и зададоха въпрос: Sin embargo, Medigo quiso ir más allá y lanzó esta importante pregunta: Medigo llevó a cabo su análisis y hizo una pregunta: Ако това се случи, на теория ще стане незаконно използването на Photoshop, за да се изобразява Владимир Путин гол до кръста, яхнал птици, мечки или някое друго от животните, върху които може да го видите след кратко търсене на изображение в Гугъл. Si esto llega a ocurrir, en teoría, se volvería ilegal usar el Photoshop para poner a Vladimir Putin sin camisa sobre un ave, un oso o cualquiera de los muchos animales que monta el presidente ruso y que se pueden encontrar en una rápida búsqueda de imágenes de Google. Si esto sucede, en teoría se convertirá en un uso ilegal de Photoshop para representar Vladimir Putin desnudo a la cruz, montando aves, osos o cualquier otro animal en el que pueda verlo después de una breve búsqueda de imagen en Google. По мое мнение "Левиатан" е един обикновен слаб филм, това е. En mi opinión, "Leviatán" es solo una película pusilánime, eso es todo. En mi opinión, Leviatán es una película sencillamente débil, eso es todo. Така, че на Ел-Тахауй бих казала: твоята статия не се отнася до мен, защото аз не усещам да съм мразена. Así que, a Eltahawy, le digo que su columna no me representa ya que no me siento odiada. Así que le diría a L-Thachau que tu artículo no se refiere a mí porque no siento que me odie. Тя винаги ми е давала толкова кураж, отдадена на работата си и наистина имаше сърце, за да помага на другите. Почивай в мир #MarciaHenville. Me apoyó siempre mucho, muy apasionada con su trabajo y con un gran corazón para ayudar siempre a los demás. Ella siempre me ha dado tanto coraje dedicado a su trabajo y realmente tenía un corazón para ayudar a otros. Descansa en paz #Marcia Henville. Изискванията на протестиращите: 1) Незабавната оставка на правителството, 2) избори с нов пропорционален избирателен закон. #Youstink Pedidos de los manifestantes: 1) Inmediata renuncia del gobierno, 2) elecciones con nueva ley electoral proporcional. Los requisitos de los manifestantes: 1) La dimisión inmediata del Gobierno, 2) elecciones con una nueva ley electoral proporcional. #Youstink Това не е нещо необичайно в Източна Африка където хората нямат достъп до електричество или хладилна техника. Esto es común en toda la región donde no hay acceso regular a electricidad o refrigeración. Esto no es inusual en África Oriental donde la gente no tiene acceso a la electricidad ni a la refrigeración. Нюанси от комунизма в новият руски закон за регистрация Sombras del comunismo en nueva ley rusa de registro Noticias del comunismo en la nueva ley rusa de registro Въпрос 4: Дайте ни думата Tema 4: Incorporación selectiva Pregunta 4: Danos la palabra Във видеото "Изгубени и намерени," четирима бежанци разказват своите истории за бягство, загуба и какво е да продължат живота си, без да знаят нищо за техните близки, дори дали са живи или мъртви. En Lost and Found , cuatro refugiados cuentan sus historias y cómo es seguir adelante sin saber nada de sus seres queridos, sin siquiera saber si están vivos o no. En el video "Perdidos y encontrados," cuatro refugiados cuentan sus historias de escape, pérdida y lo que es continuar su vida sin saber nada sobre sus seres queridos, incluso si están vivos o muertos. Главната битка на изборите ще бъде между Томислав Николич (лидерът на Сръбска Прогресивна партия или СНС, опозицията; бъл) и настоящия президент Борис Тадич (Демократическа партия, ДС; бъл). La principal contienda fue entre Tomislav Nikolic (del Partido Progresista Serbio, SNS, la oposición y quien finalmente ganó las elecciones) y el actual presidente Boris Tadic (del Partido Democrático, DS). La batalla principal de las elecciones será entre Tomizlaw Nikolich (el líder del Partido Progresista serbio o la NSA, la oposición; ble) y el actual Presidente Boris Thadich (el Partido Demócrata, la DC; ble). Но за да се чуе тяхното мнение ние трябва да поддържаме натиска. Las soluciones sostenibles son muy fáciles de implementar y es extremadamente peligroso no hacerlo. Pero para escuchar su opinión, tenemos que mantener la presión. Бог да благослови Коста Рика! ¡Dios bendiga a Costa Rica! ¡Dios bendiga Costa Rica! Снимка от Азиз Каримов за EurasiaNet.org, creative commons. Foto de Aziz Karimov para EurasiaNet.org, Creative Commons. Foto de Aziz Karimov para EurasiaNet.org, Creative commons. Този петък членовете на парламента подкрепиха разглеждането на спорния проектозакон, като гласуваха той да бъде пратен на законодателната комисия за преглед и ревизия. El viernes 23 de setiembre, los parlamentarios apoyaron la elaboración del controvertido proyecto de ley, y votaron para remitirlo al comité legislativo para revisiones y correcciones. Este viernes, los diputados han apoyado el examen del proyecto de ley controvertido votando para que sea enviado a la Comisión legislativa para su revisión y revisión. Поддръжници на движението, с помощта на хаш-таговете #lookruptura25 и #atrevetearomper , решиха да демонстрират своята подкрепа с публикуването на подобни снимки с мустаци. Simpatizantes del movimiento, con la etiqueta #lookruptura25 y #atrevetearomper, decidieron mostrar su apoyo publicando fotos con bigotes pintados. Los defensores del movimiento, con la ayuda de los enemigos del hash #lookruptura25 y #atrevetearomper, decidieron demostrar su apoyo mediante la publicación de fotos similares con bigote. Местни жители изразяват загриженост относно продажбите на огромни терени земя на китайски инвеститори. Algunos residentes locales están preocupados por la venta de grandes lotes de terrenos a los inversionistas chinos. Los residentes locales muestran preocupación por las ventas de enormes terrenos a inversores chinos. Умрете. Muéranse. Muere. А и всъщност, кой е казал, че да търпиш лошо отношение в чужбина е задължително по-зле, отколкото да бъдеш експлоатиран в своята собствена държава? Y en cualquier caso, ¿quién puede decir que el maltrato fuera de tu país es necesariamente peor que el maltrato en casa? Además, ¿quién dijo que tolerar una mala actitud en el extranjero es necesariamente peor que ser explotado en su propio país? По време на опит за отчет на редовност - инициатива, ръководена от Сръбския "Medija Centar" (Медиен Център), - проследи колко добре предизборната тишина се наблюдаваше. En un intento de registrar la regularidad, una iniciativa dirigida por el Centro de Medios Serbio tuvo como objetivo seguir de cerca a la manera en que se cumplió con el silencio preelectoral. Durante el intento de informar de la regularidad - una iniciativa dirigida por el Medija Centar serbio (Centro Mediático), siguió lo bien que se observaba el silencio electoral. Това изискване е важно, за да се гарантира, че правителството няма да приеме строги мерки за справяне с проблем, който иначе може да бъде решен по начин, който е по-малко вреден за гражданските свободи. Esto es muy importante para garantizar que el gobierno no adopte medidas drásticas para solucionar un problema que se podría resolver de una manera que perjudicara en menos medida las libertades civiles. Este requisito es importante para garantizar que el Gobierno no adopte medidas estrictas para abordar un problema que, de otro modo, puede resolverse de manera menos perjudicial para las libertades civiles. Медиите в Индия се сблъскаха с порой от критики след отразяването на неотдавнашното земетресение в Непал, което взе повече от 7000 жертви, с #GoHomeIndianMedia ("Вървете си вкъщи индийски медии): La seguridad digital es el tercer punto de atención del Día Mundial de la Libertad de Prensa, un tema cada vez más candente por los riesgos a los que se exponen los periodistas en la comunicación digital, lo que dificulta su protección y la de sus fuentes. En Twitter, la gente pregonó la importancia del Día Mundial de la Libertad de Prensa con la etiqueta #worldpressfreedomday: Los medios de comunicación de la India se enfrentaron a una serie de críticas tras la refundición del reciente terremoto en Nepal, que tomó más de 7000 víctimas con #GoHomeIndianMedia (váyase a casa a los medios indios): Междувременно Талал Алйан споделя снимка от вътрешността на лагера: Mientras, Talal Alyan publica una fotografía desde dentro del campo: Mientras tanto, Talal Alyan comparte una foto del interior del campamento: Опитах се да намеря отново работа. "Traté otra vez, de buscar trabajo. Traté de encontrar un trabajo de nuevo. Наемодатели или наематели, които са под наем, също носят отговорност и могат да заплатят до 7 000 рубли, а глобите за юридически лица достигат до 800 000 рубли. Propietarios o arrendatarios que subarriendan también son pasibles de multas de hasta 7,000 rublos (US$227), en tanto que las personas jurídicas enfrentan multas de hasta 800,000 rublos (US$25,000). Los propietarios o inquilinos alquilados también son responsables y pueden pagar hasta 7.000 rublos y las multas por personas jurídicas llegan a 800.000 rublos. Граждани на масов протест пред македонското правителство в Скопие срещу замърсения въздух (28.12.2015). Protestas masivas contra la contaminación del aire frente a la sede del gobierno macedonio en Skopie (28-12-2015). Ciudadanos de protesta masiva ante el Gobierno macedonio de Skopje contra el aire contaminado (28.12.2015). Когато става въпрос за Газа, Палестина, няма кой знае какво да се празнува на Световният ден на свобода на печата, тъй като има информационен контрол pic.twitter.com/TP7H4Cxzv6 - TodayInCapitol (@TodayInCapitol) Mай 3, 2015 En lo que respecta a Gaza, Palestina, no hay realmente mucho que celebrar en el Día de la libertad de prensa, ya que hay control de la información. Cuando se trata de Gaza, Palestina, no hay nada que celebrar en el Día Mundial de la Libertad del Sello, ya que hay un control de la información pic.twitter.com/TP7H4Cxzv6-TodainCapitol (@TodayInCapitol) Mai 3, 2015 Изменен с: "Помогни на извънземното!" Изображение активно циркулиращо из Интернет. "Няма лошо" Enmendado con: "¡Ayuden a ET!"La imagen circuló ampliamente en la red. modificado por: "Ayuda al alienígena!" Imagen que fluye activamente por Internet. "No hay nada malo" Все пак ще се въздържам от препълнени влакове" Aunque evitaré tomar trenes muy llenos. Después de todo, me abstendré de los trenes llenos." Известният руски политик и коментатор Сергей Марков използва Фейсбук, за да се оплаче от преувеличените чуждестранни критики. El famoso político y comentador ruso Sergey Markov utilizó Facebook para quejarse de la mentalidad exaltada de los críticos extranjeros. El famoso político ruso y el comentarista Sergei Markov utiliza Facebook para quejarse de las críticas extranjeras exageradas. Угандският поет и музикант Муса Окуонга коментира (английски), че филма пропуска да спомене два основни фактора в конфликта и връзката им с възможното разрешаване - президента на Уганда Йоуери Мусевени и угандските активисти, които са работили и работят по въпроса: El poeta y músico ugandés Musa Okwonga señala que la película olvida mencionar dos actores clave en el conflicto y en su posible resolución: El presidente de Uganda Yoweri Museveni y los activistas ugandeses que se encuentran trabajando en ello: El poeta ugandista y músico Mussa Okunga comentaron (ingles), que la película se olvida de mencionar dos factores fundamentales en el conflicto y su relación con la posible autorización: Presidente de Uganda Yowary Museveny y los activistas ugandistas que han trabajado y trabajado en este asunto: Страните от ССЗ (Wikimedia Commons) Imagen de Wikimedia Commons. Las Partes del CCE (Wikimedia Commons) Тринадесет красиви деца, четири възпитателки и двама пожарникаря се задушават от дима. Trece hermosos niños, cuatro profesoras y dos bomberos. Trece niños hermosos, cuatro educadores y dos bomberos ahogados por el humo. Джеф Голдблум гледа... добре, вече знаете какво следва. Jeff Goldblum mira... bueno, ya saben qué sigue. Jeff Goldblum está mirando... bueno, ya sabes lo que sigue. В следващите редове ще прочетете някои от мислите му относно отразяването на конфликта в Газа и въздействието върху самия него. Aquí se reflejan sus pensamientos al escribir sobre el conflicto en Gaza y su impacto en la población de Gaza y en él mismo. En las siguientes filas leerán algunos de sus pensamientos sobre la cobertura del conflicto en Gaza y el impacto sobre él mismo. Комисията и по-рано бе наложила забрана над 9 Dey. Това се случи през април 2014, по повод публикация на смятани за "обидни" статии срещу президента и преговорите по ядрената сделка. Esta oficina había prohibido anteriormente 9 Dey en abril de 2014 por publicar artículos que calificaron de "calumniosos" contra el presidente y las negociaciones en materia nuclear. La Comisión había impuesto anteriormente una prohibición de más de 9 Dey. Esto sucedió en abril de 2014, con vistas a la publicación de artículos considerados "ofensivos" contra el Presidente y las negociaciones sobre la transacción nuclear. Върховният жрец Ино Менегаки предаде пламъка на първия факлоносец, роденият в Англия и състезаващ се за Гърция световен шампион по плуване Спирос Джианотис (анг). La sacerdotisa Ino Menegaki, entregó la antorcha al primer corredor, el campeón mundial de natación griego Spyros Giannotis. El sumo sacerdote Inno Menigaki entregó la llama al primer fango, el nacido en Inglaterra y compitiendo por Grecia campeón mundial de natación Spiros Gianotis (ang). Като царе, влъхвите пристигат на кон, не на камили, и се празнувани с обещания, източник на вдъхновение и радост, издълбани от "сантерос" (занаятчии на религиозни изображения). De ahí que los reyes lleguen a caballo, y no en camellos; que se le rindan promesas, que son tallados por los santeros y que sirven de inspiración y alegría. Como reyes, los magos llegan a caballo, no a camellos, y se celebran con promesas, fuente de inspiración y gozo, tallados por "Santeros " (adultos de imágenes religiosas). Докато гласове от целия свят молеха да се окаже международна помощ на кюрдите, турският президент Реджеп Ердоган ясно помоли Обама да не се намесва. Mientras innumerables voces de todo el mundo pedían apoyo internacional para los kurdos, el presidente turco, Tayyip Erdogan, supuestamente solicitó a Obama que no interviniera. Mientras las voces de todo el mundo pedían ayuda internacional a los kurdos, el presidente turco Regep Erdogan pidió claramente a Obama que no interviniera. Различни общности са живеели заедно без проблеми преди, но днес е повече от трудно заради ежедневната липса на справедливост. Diferentes comunidades vivían juntas sin problemas pero hoy es más difícil por las injusticias sociales diarias. Diferentes comunidades han vivido juntos sin problemas antes, pero hoy es más que difícil debido a la falta diaria de justicia. ДжА: Палестинците ще ви кажат, че не е имало проблеми в съвместното съществуване на различните общности в Палестина преди 1948 година. JA: Los palestinos te dirán que no había problemas de coexistencia entre las comunidades en Palestina antes de 1948. Los palestinos le dirán que no hubo problemas en la existencia conjunta de las diferentes comunidades en Palestina hace 1948. Лина Алсаафин и аз разпитваме журналист от лагера Ямрук: как стигнаха "Ислямска държава" до Дамаск? Linah Alsaafin y yo preguntamos a un periodista dentro del campo Yarmouk: ¿cómo entró el ISIS a Damasco? Lina Alsaafine y yo interrogamos a un periodista del campamento Yamuk: ¿Cómo llegaron al estado islámico hasta Damasco? Недоволството се зароди заради ветото, с което президентът Лаура Чинчила забрани проектозакона (познат още като "Закон за ксерокопирането"), с цел да се постигне реформа на закон 8039 от Процедурите по правоприлагане на Правата на Интелектуалната собственост, като счита, че не се защитават творбата и интелектуалната собственост на артистичните, литературните и технологичните сектори. El descontento se generó por el veto que la presidenta Laura Chinchilla dio al proyecto 17342 (conocido como "Ley de Fotocopiado") que busca una reforma a la ley 8039 de Procedimientos de Observancia de Derechos de la Propiedad Intelectual, por considerar que desprotege la obra y la propiedad intelectual de sectores artísticos, literarios y tecnológicos. La insatisfacción surgió debido al veto por el que el Presidente Laura Chinchila prohibió el proyecto de ley (también conocido como "Ley de cesáreas"), con el fin de lograr una reforma de la ley 8039 de los procedimientos de aplicación de los derechos de propiedad intelectual, y considera que no se protege la creación e propiedad intelectual de los sectores artísticos, literarios y tecnológicos. Преди известно време сътрудникът на проекта Global Voices Advocacy Рами Рауф говореше за Etmasakt, едно такова техническо решение: Hace un tiempo, Ramy Raoof , colaborador de Global Voices Advocacy, hablaba de Etmasakt , herramienta que puede aportar una solución técnica a estas situaciones: Hace un tiempo, el socio del proyecto Global Voices Advocacy Rami Rauf habló sobre Etmasakt, una solución técnica como esta: Блогът Skopje Casual, списван от "3 момичета, споделящи своите находки относно ежедневната мода по улиците на Скопие" представя (мак) списък на македонските блогове за мода и стил. El blog Skopje Casual, administrado por "tres chicas, que muestran sus inspiraciones diarias y moda casual de las calles de Skopje," continuaron con su trabajo anterior y publicaron una nueva lista de blogs macedonios de moda y estilo. El blog Skopje Casino, escrito por "3 chicas que comparten sus hallazgos sobre la moda diaria en las calles de Skopje" presenta una lista de los blogs macedonios sobre moda y estilo. Хората в района не разполагат с подобен лукс. La gente de la zona no se puede permitir este lujo. La gente de la zona no tiene ese tipo de lujo. А жизнеността се храни именно от постоянното осъзнаване, че човек трябва да е приет и обичан именно заради това, което всъщност е. Y una vida espiritual se nutre de saber constantemente que uno es aceptado y amado precisamente por quién es. Y la vitalidad se alimenta de la constante comprensión de que uno debe ser aceptado y amado debido a lo que realmente es. Митя Герасимов от Киев публикува следното във Фейсбук профила си: Un ciudadano ruso que vive en Kiev, Mitya Gerasimov, publicó lo siguiente en su página de Facebook: Mitia Gerasimov de Kiev publicó lo siguiente en su perfil de Facebook: В друго изявление, говорителят на SIIO, цитиран от Синхуа, посочва, че неизвестен брой хора, също обвинени в разпространяване на слухове, са "информирани и предупредени" и показват "намерение да се покаят." Otra declaración del portavoz de SIIO citada por Xinhua señala que un número desconocido de personas, también acusadas de diseminar rumores, han sido "amonestadas e instruídas" y mostraron "intención de arrepentirse." En otra declaración, el vocero SIIO citado por Sinhua indica que un número desconocido de personas también acusadas de difundir rumores son "informados y alertados" y muestran" la intención de arrepentirse ." Да се противопоставяш на монополите: "В тази страна няма по-лесен начин да забогатееш, от този да притежаваш разрешително да управляваш някое от обществените блага." Oponerse a los monopolios: "En este país el camino más fácil para volverse rico es ser propietario de una licencia para controlar algún bien público." En contra de los monopolios: "En este país no hay manera más fácil de hacerte rico que tener permiso para gobernar uno de los bienes públicos ." Моят Въздух в потребление през един слънчев ден в Скопие. Datos de "Mi aire" en un día soleado en Skopie. Mi aire en consumo durante un día soleado en Skopje. Всеки желаещ може да се регистрира, предлагайки да излезе на среща или да заведе на кино онзи, който даде най-висока цена. Todo aquel que esté interesado puede venir y registrarse como un 'lote', y proponer ir a tomar un café o ir al cine con el que más ofrezca. Cualquiera que desee ser registrado, sugiriendo salir a una cita o llevar al cine al que le haya dado el precio más alto. Въпреки това, на 28-ми април, Медведев прие оставките на губернаторите на Пермския край и на Ярославската област. Sin embargo, el 28 de abril, Medvedev aceptó las renuncias de los Gobernadores del Krai Permskiy y la provincia de Yaroslavkaya. Sin embargo, el 28 de abril, Medvedev aceptó las renuncias de los Gobernadores del extremo de Perm y del distrito de Yarogo. Е.В.: В мрежата има много проекти, които се занимават със проектозакони. E.V.: Ahora mismo varios proyectos online que han surgido permiten a la gente discutir sobre proyectos de ley y leyes. E.V.: Hay muchos proyectos en la red que se ocupan de proyectos legales. Това са общо една трета от броя на жертвите на замърсената околна среда. Въпреки това, международните благотворителни организации и правителства изразходват 20 милиарда годишно за превенция от тези болести. Esto equivale a un tercio de las víctimas fatales de la contaminación, y esta tríada de terribles enfermedades atrae más de $20 mil millones al año de organizaciones benéficas y gobiernos. Se trata de un tercio del número total de víctimas del medio ambiente contaminado, sin embargo, las organizaciones internacionales de caridad y gobiernos gastan 20 000 millones al año en la prevención de estas enfermedades. Работих с "Дейли телеграф," ББС и много други. Trabajé con el Daily Telegraph, la BBC y muchos otros. Trabajé con el telégrafo Daily, el BBC y muchos otros. Руски служители от Министерство на съобщенията подготвят основите на "Руски Интернет," който ще бъде напълно контролиран от държавата. El Ministerio de Comunicaciones de Rusia está preparando el bosquejo de lo que sería una red de Internet completamente controlada por el Estado. Los funcionarios rusos del Ministerio de Comunicaciones están preparando los cimientos de la Internet rusa, que será totalmente controlado por el Estado. Полицията е стояла безпричастно, докато протестанти измежду 200-те човека в тълпата са хвърляли яйца и камъни по офиса на Хелзинската Гражданска Асамблея (Helsinki Citizen's Assembly, HCA) във Ванадзор. La policía se hizo presente mientras parte de una multitud de unas 200 personas lanzaban huevos y piedras a la oficina de la Asamblea de Ciudadanos de Helsinki en Vanadzor. La policía se quedó inadvertida mientras protestantes entre 200 personas en la multitud lanzaban huevos y piedras a la oficina de la Asamblea Civil de Helsinki (Helsinki Citizen's Assembly, HCA) en Vanadsor. Девет дни след официалното съобщение, Ясмин Силвия Порталес публикува в "Писма от Куба," блога на Фернандо Разъвберг, статия, която поставя под въпрос хегемонията на католическата религия в Куба: Nueve días después de la comunicación oficial, Yasmín Silvia Portales publicó en Cartas desde Cuba, blog de Fernando Rasvberg en la BBC, un artículo en el que se cuestionaba nuevamente la hegemonía de la religión católica en Cuba. Nueve días después del anuncio oficial, Yasmin Sylvia Portalles publicó en "Pisma de Cuba," el blog de Fernando Rasovberg, un artículo que cuestionaba la hegemonía de la religión católica en Cuba: Вярвам, че и двете решения ще помогнат да се гарантира, че новото законодателство ще прилага същите ограничения, които съществуват за използване на данните от подслушване. Те включват строги предпазни мерки за защита на личните данни на гражданите от достъпа на правителството, задължението за информиране на лицата относно използването на техните данни и така нататък. Yo creo que ambas decisiones ayudarán a garantizar que la nueva legislación mantenga las mismas restricciones que existen a la hora de pinchar el teléfono, como por ejemplo que se garantice a los ciudadanos la privacidad de los datos cuando el gobierno acceda a ellos, la obligación de informar a los usuarios sobre el uso de sus datos, etcétera. Creo que ambas decisiones ayudarán a garantizar que la nueva legislación aplique las mismas restricciones que existen para el uso de los datos de escucha, que incluyen medidas estrictas para proteger los datos personales de los ciudadanos del acceso del Gobierno, la obligación de informar a las personas sobre el uso de sus datos y así sucesivamente. Това е възможно с ГМО. Esto es posible a través de los OGM. Es posible con OMG. Други имейли, публикувани от Wikileaks, показват, че фирмата Браун Лойд Джеймс (Brown Lloyd James) е предоставяла съвети за пиар и комуникации. Al dar legitimidad y ofrecer apoyo a la narrativa del régimen, Brown Lloyd James también ha contribuido a dificultar la lucha de la gente por libertad y justicia. Otros e-mails publicados por Wikileaks muestran que la empresa Brown Lloyd James (Brown Lloyd James) dio consejos sobre relaciones y relaciones. Всички препратки са към съдържание на английски, освен ако изрично е посочен друг език. Imagen del sitio web de los BOBs. Todas las referencias se refieren al contenido en inglés, a menos que se indique expresamente otro idioma. Салеем Джавед публикува карикатура, която ясно подчертава варварския акт: Saleem Javed publicó una caricatura que destacó el acto de barbarie: Salem Javed publicó una caricatura que destaca claramente el acto bárbaro: Можете също така да проследите напредъка на Refugees United в тяхната Facebook страница. A través de su página en Facebook , se puede seguir el progreso de Refugees United. También puede seguir el progreso de Refugees United en su página de Facebook. Но често това е доста трудно, като се има предвид , че много от тези субстанции се използват - като ВРА - в продукти, които нямат етикети със съставките. Sin embargo, es muy difícil, dado que muchas de estas sustacias se utilizan - como BPA en recipientes- en productos que no poseen etiquetas que detallen su composición. Sin embargo, a menudo es muy difícil, dado que muchas de estas sustancias se utilizan -como PRA- en productos que no tienen etiquetas con ingredientes. Завръщането представлява нарушение на член 3 (за предотвратяване на изтезанията и нехуманното отношение), член 4 от Протокол 4 (зa колективното гонение на чужденци) и член 13 (зa право на ефективни правни средства за защита). El regreso implicaba una violación al artículo 3 (contra la tortura y el trato inhumano), el artículo 4 del Protocolo 4 (expulsión colectiva de extranjeros) y del artículo 13 (derecho a un remedio efectivo). El retorno constituye una violación del artículo 3 (para prevenir la tortura y el trato inhumano), del artículo 4 del Protocolo 4 (para la persecución colectiva de extranjeros) y del artículo 13 (para la tutela judicial efectiva). Мали: Свободата на словото е също под заплаха Mali: La libertad de prensa bajo amenaza Malí: La libertad de expresión también está en peligro Фатима Шама, комисар в нюйоркския офис по имигрантските въпроси, също бе избрана за кралица. Fátima Shama, comisionada de la Oficina de Asuntos del Inmigrante de la ciudad de Nueva York, fue elegida como una de las reinas magas. Fatima Shama, Comisionado de la Oficina de Inmigración de Nueva York, también fue elegida reina. Присъствието на жени във властта на дефектни системи също не би оправило проблема. Tener a mujeres en el poder en un sistema fallido no "arreglará" el problema tampoco. La presencia de mujeres en el poder de sistemas defectuosos tampoco resolvería el problema. Човек трудно може да очаква книга за арменската армия да съдържа много нежност и поетична реч - зад стената ние говорим за структура, където десетки войници умират всяка година в ситуации извън бойни действия, главно поради унижения, насилие и натиск, което принуждава войници да извършват самоубийства. Apenas se puede esperar que un libro sobre el ejército armenio contenga mucha ternura y tono poético - después de todo, estamos hablando de una estructura donde docenas de soldados mueren cada año en situaciones fuera de combate, principalmente por novatadas, violencia y presión, que los obliga a cometer suicidios. Es difícil esperar que un libro sobre el ejército armenio contenga mucha ternura y un discurso poético -detrás de la pared hablamos de una estructura donde decenas de soldados mueren cada año en situaciones fuera de combate, principalmente debido a la humillación, la violencia y la presión que obliga a los soldados a cometer suicidios. Допълнително усложнява случая, описан от "Комитета за защита на журналистите" (Committee to Protect Journalists) като "политически мотивиран," изказването (руски) на самия Фарафонов при откриването на процеса срещу него на 28-ми март, че 11 от 16-те статии, които са били заведени като доказателство срещу него по време на съдебния процес, не са били написани от него. Твърдение, което държавните прокурори, обикновено известни с невладеенето на интернет, ще имат затруднения да изобличат. Para complicar aun más el caso descrito por el CPJ (Comité de Protección a Periodistas) como "políticamente motivado," Farafonov mismo, al comparecer en el inicio del juicio el 28 de marzo, dijo que al menos 11 de los 16 artículos que se habían presentado como pruebas en su contra no fueron escritos por él, algo que la fiscalía, que no es generalmente conocida por su dominio de la red, encontrará difícil de rechazar. Además, complica el caso descrito por el Comité de Protección de los Periodistas (Committee to Protect Journalists) como "fundado políticamente," el discurso (ruso) del propio Farafonov en la apertura del proceso en su contra el 28 de marzo, que 11 de los 16 artículos que se presentaron como prueba contra él durante el juicio no fueron escritos por él. Una declaración que los fiscales públicos generalmente conocidos por la falta de control de Internet tendrán dificultades para exponer. Трите Влъхви дойдоха и си отидоха, но не и преди да прескочат през Ню Йорк, за да празнуват със стотици деца, които излязоха на парада, организиран от Музео дел Барио на 4-ти януари, нетипично слънчев петък за този месец. Se fueron los reyes magos, no sin antes pasar por Nueva York para festejar junto a cientos de niños que se dieron cita en la parada organizada por el Museo del Barrio el pasado 4 de enero: un viernes bastante soleado para el invierno. Los Tres Blukhvi vinieron y se fueron, pero no antes de que saltaran por Nueva York para celebrar con cientos de niños que salieron al desfile organizado por el Museo del Bario el 4 de enero, un viernes de sol atípico para este mes. Кредит: Филип Уарвик. Imagen: Filip Warwick. Crédito: Philip Warwick. На 24-ти март беше Световният ден за борба с туберкулозата: той се състои в цял свят с цел да повиши обществената осведоменост за тази болест и да се увеличат усилията за нейния контрол на световен мащаб. Este 24 de marzo se celebró el Día mundial de la tuberculosis (TBC) - cuyo objetivo fue llamar la atención sobre la existencia de la enfermedad y apoyar los esfuerzos mundiales para controlarla. El 24 de marzo fue el Día Mundial de Lucha contra la Tuberculosis: se compone en todo el mundo para aumentar la conciencia pública de esta enfermedad y aumentar los esfuerzos por controlarla a escala mundial. След продължително отричане, че бездомните и бедните жители са били махнати от улиците на филипинската столица Манила като част от подготовката за посещението на папа Франциск в страната, секретарят по социално осигуряване и развитие призна, че е изпратила над 100 бедни семейства в климатизиран курорт за времето на папската визита. Tras negar repetidamente el haber retirado a personas sin techo y a pobres de las calles de Manila durante la preparación de la visita del Papa Francisco al país, la Ministra de Bienestar Social del Gobierno de Filipinas reconoció haber enviado a unas 100 familias desfavorecidas a un resort con aire acondicionado durante la visita papal. Tras una larga negación de que los indigentes y pobres se habían retirado de las calles de la capital filipina Manila como parte de la preparación para la visita del Papa Francisco al país, el Secretario de Seguridad Social y Desarrollo admitió haber enviado a más de 100 familias pobres a un centro de clima acondicionado para la visita papal. Успехът на мема със Сюткин изглежда се дължи на репутацията му на изпълнител на романтичен и подсладен стил музика, който е особено популярен сред жените. El meme parece tener más éxito con Syutkin debido a la reputación del cantante por su música de estilo azucarada y romántica especialmente popular entre las mujeres. El éxito del mema con Sutkin parece ser debido a su reputación como artista de estilo romántico y dulce, que es especialmente popular entre las mujeres. Силни хора или страхливци? ¿Son gente fuerte o cobarde? ¿Gente fuerte o cobardes? Путин срещу Путин Putin contra Putin Putin vs Putin Като първа стъпка, Саудитска Арабия и Бахрейн могат да потърсят по-тесен съюз. Como un primer paso, Arabia Saudita y Bahréin podrian buscar una unión mas cercana . Como primer paso, Arabia Saudí y Bahrain pueden buscar una unión más estrecha. Името дойде спонтанно, един ден когато просто си говорехме край морето и момчето (синът на Гилермо) започна да казва "Искам tabra," което е лошо произнасяне на думата "tabla" (на испански сърф). El nombre nació de una manera espontánea un día que estábamos conversando fuera del agua y el muchacho empezó a decir "quiero tabra," pronunciando mal la palabra tabla. El nombre vino espontáneamente, un día cuando estábamos hablando junto al mar y el niño (el hijo de Guillermo) empezó a decir: "Quiero tabra," que es una mala pronunciación de la palabra "tabla" (en surf español). Откритията й са вцепеняващи- всеки месец от 9 до 29 души умират в полицейски управления в Русия, като много малко от случаите биват разследвани, а още по-малко са установените заподозрени в извършване на престъпление. Lo que encontró fue asombroso: cada mes, en cualquier parte, han sido muriendo de nueve a 29 personas en las comisarías de toda Rusia, con pocos casos siendo investigados y aún menos en los que se determinara a alguna parte como culpable. Sus descubrimientos son fascinantes... cada mes de 9 a 29 personas mueren en comisarías policiales en Rusia, y muy pocos casos son investigados, y aún menos sospechosos encontrados en cometer un crimen. Може би реакция срещу строгите икономически мерки в Гърция? ¿Se trata de una reacción contra las medidas adoptadas en Grecia o de una continuación de la Primavera Árabe? ¿Tal vez una reacción a las estrictas medidas económicas en Grecia? От непотвърдени и непълни доклади разбрахме, че са били осъдени на доживотен затвор. De informes no confirmados y esquemáticos hemos sabido que todos están condenados a prisión de por vida. Según informes no confirmados y incompletos, han sido condenados a cadena perpetua. Независимо от това, което Владимир Фарафонов е или не е написал, осъждането му ще създаде тревожен прецедент за държавни набези в онлайн територията. Indistintamente de lo que haya escrito o no Vladimir Farafonov, su encarcelamiento sentaría un inquietante precedente en cuanto a las incursiones del estado en el territorio en línea. A pesar de lo que Vladimir Farafonov haya escrito o no, su condena creará un precedente preocupante para las invasiones estatales en el territorio en línea. Хамас също така обяви, че подкрепя бунта на сирийците срещу Асад. Hamas ha declarado también su apoyo a la gente de Siria en su lucha contra Assad. Hamás también anunció que apoyaba la rebelión de los sirios contra Assad. Близо 18 000 палестински бежанци, които живеят в "нечовешки условия" в бежанския лагер Ямрук в Дамаск, Сирия, се намират между чука на глада и наковалнята на екстремизма. Un total de 18,000 refugiados palestinos que viven en "condiciones infrahumanas" en el campo de refugiados de Yarmouk en Damasco, Siria, están atrapados entre el martillo del hambre y el yugo del extremismo. Cerca de 18.000 refugiados palestinos que viven en " condiciones inhumanas " en el campamento de refugiados Yamuk en Damasco, Siria, se encuentran entre el martillo del hambre y el forcejeo del extremismo. В своята реч той ясно заяви, че партньорството между Bip и Фейсбук е "важна стъпка към развитието на общество в Мадагаскар, в което свързаността винаги е била реалност." Fue claro en su discurso al decir que la asociación entre el operador y Facebook es "una etapa crucial para construir una sociedad malgache en la que la conectividad sea una realidad." En su discurso declaró claramente que la asociación entre Bip y Facebook es "un paso importante hacia el desarrollo de una sociedad en Madagascar en la que la interconexión siempre ha sido real." Контролно-пропускателни пунктове за сигурност са установени на всички публични места, включително на автобусните спирки, в кината и метростанциите. Se han establecido puntos de control de seguridad en todos los servicios públicos, incluso estaciones de ómnibus, cines y estaciones de metro. Los puestos de control de seguridad están establecidos en todos los lugares públicos, incluidas las paradas de autobús, los cines y las estaciones de metro. Десетте кандидата за президент, с пародии на техните официални афиши Los diez candidatos electorales franceses y su mensaje, según @MymyAb en Twitter. Los diez candidatos a presidente, con contraseñas de sus afiches oficiales. Кой е по-корумпиран - правителството или бизнес секторът? ¿Quién es más corrupto, el Gobierno o el sector empresarial? ¿Quién es más corrupto, el gobierno o el sector empresarial? Абу Рахме беше арестуван през май месец 2012 година по време на протест в подкрепа на палестинските затворници в близост до израелския военен затвор Офер, за "заставане пред булдозери," които според Амнести са използвани за блокиране на пътища и отбрана. Según Amnistía Internacional, Abu Rahme fue arrestado en mayo de 2012 durante una protesta en apoyo a los detenidos y presos cerca de la prisión militar de Ofer en Israel, delante de excavadoras que traían hormigón para utilizar como barricadas. Abu Rahme fue arrestado en mayo de 2012 durante una protesta para apoyar a los prisioneros palestinos cerca de la prisión militar israelí de Ofer, por "sentarse frente a los buzos" que, según Amnistía, fueron utilizados para bloquear carreteras y defensas. ЕФР се присъедини към организации за гражданските свободи и потребителски организации, в публично опълчване на законопроекта H.R. 1981. La EFF se ha unido a varias organizaciones de consumidores y a las que luchan por las libertades civiles oponiéndose públicamente a la H.R. 1981. El FED se adhirió a organizaciones de libertades civiles y organizaciones de consumidores en la oposición pública al proyecto H.R. 1981. В Южна Корея е нелегално да се залага извън предназначените за тази цел казина и места за конни надбягвания. En Corea del Sur, el juego de azar es ilegal fuera de casinos certificados o de hipódromos. En Corea del Sur es ilegal apostar fuera de los casinos destinados a este fin y lugares para carreras de caballos. "Руската ебола" (ориг. "Russian ebola") е плод на журналиста Мария Березина и е създаден, за да проследи смъртните случаи в полицейските управления, съоръженията за задържане преди самото дело, както и други подобни места, каквито са например изтрезвителните заведения. "El Ébola ruso" ha sido una idea propia de la periodista María Berezina, creada para monitorear los casos de muerte en las comisarías, las instalaciones de detención preventiva, y los sitios relacionados tal como los encierros de borrachos. El Ébola Ruso (orig. "Russian obola") es el producto del periodista María Beresina y fue creado para rastrear las muertes en los cuarteles policiales, las instalaciones de detención antes del juicio, así como otros lugares similares, como los centros de sobriedades. Така че, аз се преместих в Газиантеп, който се намира в близост до сирийската граница. Así que me mudé a Gaziantep, cerca de la frontera con Siria. Así que me mudé a Gasiantep, que está cerca de la frontera siria. Мерит Ал-Сайед казва: Проектозаконът за отмяна на Кхул е сериозна грешка. Merit Al-Sayed dice: Un borrador de ley para eliminar el Khul' es un grave error. Merritt Al-Sayed dice que el proyecto de ley para la anulación de Khul es un grave error. Ройтерс докладва, че самолетът е катастрофирал в морето на Южен Китай, но няма официална информация в момента на тази публикация. Reuters informó que el avión se estrelló en el Mar del Sur de China, aunque al momento de escribir esto no hay ningún anuncio oficial. Los Royters reportaron que el avión se estrelló en el mar del sur de China, pero no hay información oficial en el momento de esta publicación. Оригиналната статия в сайта Теплица Artículo original El artículo original del sitio diario Безопасността е от първостепенно значение. La seguridad es motivo de gran preocupación. La seguridad es esencial. Горян Йовановски, заснет на протест пред сградата на македонското правителство. 28 Декември 2015. Gorjan Jovanovski en una manifestación frente a la sede del gobierno en Skopie el 28 de diciembre de 2015. Goryan Jowanowski, filmado en protesta frente al edificio del gobierno macedonio 28 de diciembre de 2015. Помислете за това: какво наистина означават преки избори на управителите? Piénsenlo: ¿qué significa realmente la elección directa de gobernadores? Piensen en esto: ¿qué significan realmente las elecciones directas de los gobernadores? Карикатура от Kaniwar, споделена в Twitter от Massimiliano Voza, обвинява Турция в това, че е позволила на бойци от ИД да навлязат в Кобане, за да отслабят съпротивата. Una historieta de Kaniwar, publicada en Twitter por Massimiliano Voza, acusa a Turquía de facilitar la entrada en Kobane a los milicianos de ISIS con el fin de debilitar a la resistencia. Una carrera de Kaniwar, compartida en Twitter por Massimiliano Voza, acusa a Turquía de permitir a los combatientes del IED entrar en Kobane para debilitar la resistencia. С тази мисъл, различни групи се събраха, за да съставят Декларация за Свободата в Интернет, като Global Voices Advocacy принадлежи към първите подписали се. Teniendo esto en cuenta, numerosos grupos se han unido recientemente para redactar una Declaración por la Libertad de Internet , de la que Global Voices Advocacy ha sido uno de los firmantes originales. Con este pensamiento, varios grupos se reunieron para elaborar una Declaración de Libertad en Internet, como Global Voices Advocacy pertenece a los primeros signatarios. През януари 2011 г., Подкомисията за Престъпността, Тероризма и Вътрешната сигурност на Камарата на представителите за съдебната власт в САЩ проведе съдебното заседание, което обсъди дали Конгресът трябва да приеме закон, принуждаващ Интернет и телекомуникационните доставчиците да изискват потребителски данни за трафика. En enero de 2011, el Subcomité de Crimen, Terrorismo y Seguridad Interna de la Cámara de Representantes de EEUU celebró una audiencia en la que se debatió si el Congreso debía aprobar la legislación que obligaría a los proveedores de internet y telecomunicaciones a registrar los datos de tráfico de los usuarios. En enero de 2011, la Subcomisión de Crímenes, Terrorismo y Seguridad Interior de la Cámara de Representantes de la Corte en los Estados Unidos celebró la vista que discutió si el Congreso debía adoptar una ley que obligara a Internet y a los proveedores de telecomunicaciones a exigir datos sobre tráfico de consumo. Женят се. Se casaron en una ceremonia religiosa. Se casan. Блогът Critical Legal Thinking (който има пълно покритие на четирите дни на протестите) описва града като в "ефективно извънредно положение." El blog Critical Legal Thinking, que daba una cobertura detallada de los cuatro días de protesta, describía la ciudad como "realmente en un Estado de Excepción" . El Blog Critical Legal Thinking (que tiene una cobertura completa de los cuatro días de las protestas) describe la ciudad como "una situación de emergencia efectiva." Ситуацията беше аналогична навсякъде, където работех след завършването ми. Y una situación similar ocurría en todas partes donde trabajé después de graduarme. La situación fue similar a donde trabajé después de graduarme. Главната квартира на кандидата за президент Карлос Гомес Джуниър, известен също като Кадого, по време на кампанията за президентски избори. Sede del candidato a la presidencia Carlos Gomes Junior (PAIGC), también conocido como Cadogo, durante la campaña a las elecciones presidenciales. La sede principal del candidato al presidente Carlos Gómez Junior, alias Kadogo, durante la campaña presidencial. Снимка на частта от кувейтската конституция, отнасяща се до равенството. Fotografía del artículo de la Constitución de Kuwait que se refiere a la igualdad, acompañado de velas Foto de la parte de la Constitución Kuwait relativa a la igualdad. Испания: Генерална стачка в градовете и кварталите España: La Huelga General en las ciudades y los barrios España: huelga general en las ciudades y los barrios В началото, една от участващите в шествието знаменитости, Есма Реджепова, известна певица, но също така и местен политик от управляващата партия ВМРО-ДПМНЕ, поздрави президента, който присъстваше в тълпата пред сцената. Durante la apertura, Esma Redžepova, una de las muchas celebridades que participaron, renombrada cantante y también política local del partido gobernante VMRO-DPMNE, saludó desde el escenario al Presidente que se encontraba entre la multitud. Al principio, una de las celebridades involucradas en la procesión, Esma Regepowa, una famosa cantante, pero también un político local del Partido Gobernante VMRO-APNE, saludó al presidente que estaba presente en la multitud frente al escenario. Въпреки че предимно работел за туристическа агенция, Рахман изглежда е имал и значително онлайн присъствие, като е пишел под псевдонима Вашикор Бабу във Фейсбук и други платформи. Aunque trabajaba para una agencia de viajes, parece que Rahman tenía una fuerte presencia en la Red, donde escribía con el seudónimo "Washiqur Babu" en Facebook y otras plataformas. Aunque sobre todo trabajaba para una agencia de viajes, Rahman parece haber tenido una presencia en línea significativa, escribiendo bajo el alias Vasicor Babu en Facebook y otras plataformas. Това би бил нашият Фешън-канал. Esta podría ser la pista de nuestro canal de moda... Ese sería nuestro Canal de Acción de Gracias. Последно спиране на тока: Днес в 15:00 Бангладешко време (около преди 4.5 часа) Último corte de luz: Hoy a las 3:00 pm hora de Bangladés (hace aproximadamente 4 horas y media) Última parada de corriente: Hoy a las 15:00 hora de Bangladesh (alrededor de 4.5 horas) Арката в Скопие е висока 21 метра и липсва обяснение в това отношение. El arco de Skopie tiene 21 metros de alto y no se tiene explicación sobre su altura. El arco de Skopie mide 21 metros de altura y no hay explicación a este respecto. Всички препратки са към текстове на английски, освен ако изрично е посочен друг език. Тунизийските интернет граждани изразиха своето облекчение от вдигането на забраната за протести по булевард "Хабиб Бургиба." Los cibernautas tunecinos han expresado su alivio ante la retirada de la prohibición de protestar en la Avenida Habib Bourguiba. Todas las referencias se refieren a textos en inglés, a menos que se indique expresamente otro idioma. Los ciudadanos de Internet tunecina expresaron su alivio al levantar la prohibición de protestas en Habib Boulevard Boulevard Boulevard Bourgiba. Трудността и несигурността на живота като бежанец в Турция La dificultad e incertidumbre de la vida en Turquía como refugiado sirio La dificultad e incertidumbre de la vida como refugiado en Turquía Една година на насилие срещу мирни демонстранти и цивилни граждани. Ha sido un año de violencia contra manifestantes pacíficos y civiles inocentes. Un año de violencia contra manifestantes pacíficos y civiles. С този лозунг, Асамблеята на квартала Лос Аустриас в Мадрид свика генералната стачка 29М (на 29-ти март) в Испания, която бе масивна последвана в цялата страна. Con este lema convocaba la Asamblea de Barrio de Los Austrias de Madrid a la Huelga General del 29M (29 de marzo) en España, que tuvo una asistencia masiva alrededor del país. Con este eslogan, la Asamblea del Distrito de Los Austrias de Madrid convocó la huelga general 29M (el 29 de marzo) en España, que fue masivamente seguida por todo el país. Дискусиите из социалните мрежи в Централна Азия сочат към факта, че и в САЩ , въпреки втория президентски мандат на Барак Обама, могъщите семейства се насочват към властта и използват за целта богатството си, а не гласа на хората. Las discusiones en medios sociales en Asia Central señalan el hecho de que en Estados Unidos, a pesar de los dos mandatos presidenciales de Barack Obama, las mismas familias son impulsadas hacia el poder por la riqueza antes que por el pueblo. Las controversias en las redes sociales de Asia Central apuntan al hecho de que en los Estados Unidos, a pesar del segundo mandato presidencial de Barack Obama, las familias poderosas se dirigen al poder y utilizan sus riquezas para ello, no la voz de la gente. Сред химичните вещества, които биват изследвани за неврологично влияние, настъпващо в ранните стадии на развитие, са и вещества забавящи горенето известни като PBDE, които са широко използвани в пяната при тапициране, електрониката и други продукти; фталати, широко използвани като пластификатори и синтетични аромати; поликарбонатната пластмаса, известна обикновено като бисфенол; перфлуорирани съединения, като тяхното използване се прилага при изработването на покривни материи, издържащи на петна, вода и мазнина; както и различни пестициди. Entre las sustancias químicas que ahora están siendo evaluadas, por los impactos neurológicos que se manifiestan a temprana edad, se encuentran los retardantes de ignición denominados como Éter de pentabromodifenilo (PBDE, por sus siglas en inglés) utilizados ampliamente en gomaespuma, electrónicos y otros productos; los ftalatos utilizados extensamente como plastificantes y en fragancias sintéticas; bisfenol A, compuesto de plástico policarbonato, denominado comúnmente como BPA; compuestos perfluorados, cuyas aplicaciones incluyen revestimientos resistentes a las manchas, al agua y al aceite; y varios pesticidas. Entre las sustancias químicas que se examinan para las influencias neurológicas que se producen en las primeras etapas del desarrollo se encuentran también sustancias que retrasan la combustión conocidas como PBDE, que se utilizan ampliamente en la espuma de tapicinación, electrónica y otros productos; carbamatos utilizados ampliamente como plastificantes y aromas sintéticos; plástico policarbonato conocido normalmente como bisfenol; compuestos perfluoroados, como su utilización en la fabricación de tejados que soportan manchas, agua y grasa; y plaguicidas distintos. Много е трудно." Es muy difícil." Es muy difícil." 2 през 2010 2 en 2010 2 en 2010 Чили: Почистване на графити от историческия Валпараисо Chile: Borrando graffiti de Valparaíso histórico Chile: Limpieza de graffiti del Valparaíso histórico В момента Албания е в разгара на политическа криза в резултат на конфликт между управляващото мнозинство и опозиционната Демократическа партия, която бойкотира парламента и наскоро потвърди, че няма да вземе участие в предстоящите избори, освен ако не бъде назначено "технократско правителство." Albania está actualmente en medio de una crisis política, debido al conflicto entre la mayoría gobernante y el opositor Partido Democrático, que ha boicoteado el Parlamento y recientemente confirmó que no participará en las próximas elecciones, a menos que se designe un "gobierno técnico" para administrar el país. Albania está actualmente en medio de una crisis política como consecuencia de un conflicto entre la mayoría de la gestión y el partido democrático de oposición que boicotea al Parlamento y ha confirmado recientemente que no participará en las próximas elecciones a menos que sea nombrado "el gobierno tecnocrático." Както икономиката ни е свързана, така и замърсителите се пренасят и разпространяват. Nuestra economía es global y también lo son los contaminantes que genera. Nuestra economía está conectada, así como los contaminantes se desplazan y distribuyen. GV: Сложността на конфликта е добре документирана. GV: La complejidad del conflicto ha sido bien documentado. GV: La complejidad del conflicto está bien documentada. Изчислено е, че 1-2 процента от пътниците са придружени от детски колички в транспортните центрове в големите градове, като това е цифра 20 до 30 пъти по висока от броя на пътници в инвалидни колички. Pero se estima que cerca del 1 o 2% de los pasajeros van acompañados de coches de bebé en centros de transporte en las grandes ciudades, cifra entre 20 y 30 veces mayor que la de pasajeros en silla de ruedas. Se calcula que el 1-2 por ciento de los pasajeros van acompañados de carruajes infantiles en los centros de transporte de grandes ciudades, con una cifra de 20 a 30 veces superior al número de pasajeros en sillas de ruedas. "Надявам се осъзнавате, че ако предложат пържените моцарелени пръчици, веднага сменям страната, на която съм." споделено в Туитър от @LibyaLiberty "Espero que te des cuenta de que si despliegan los palitos de mozzarella, me cambio de bando." Tuit de @LibyaLiberty "Espero que se den cuenta de que si ofrecen palitos de mozzarella fritos, cambiaré inmediatamente el país en el que estoy." Comparto Twitter desde @LibyaLiberty. Халед Али е един от тези надяващи се и, въпреки че не е добре познат сред по-голямата част от египтяните, той има подкрепата на много леви привърженици и се говори, че неговата сила в изборите ще бъдат гласовете на работниците. Khaled Aly es uno de esos posibles candidatos, y aunque no es muy conocido entre la mayoría de los egipcios, tiene el apoyo de muchos izquierdistas y se dice que los votos de los trabajadores serán su punto fuerte en las elecciones. Khaled Ali es uno de estos esperanzadores y, aunque no es bien conocido entre la mayoría de los egipcios, tiene el apoyo de muchos seguidores izquierdos y se dice que su fuerza en las elecciones será la voz de los trabajadores. Градското управление постанови специални почивни дни по време на срещата, а някои държавни институции и свързани с държавна работа корпорации, са дали субсидии на служещите си да заминат извън града на ваканция. La ciudad ha anunciado vacaciones especiales durante la cumbre y algunos organismos vinculados con el gobierno y corporaciones han otorgado subsidios a sus empleados para que vacacionen fuera de la ciudad. El gobierno de la ciudad dio días de descanso especiales durante la reunión, y algunas instituciones estatales y empresas relacionadas con el trabajo del gobierno han dado subvenciones a sus empleados para salir de la ciudad de vacaciones. KiMitTud използва платформата Alaveteli.org и следва примера на британския WhatDoTheyKnow (анг) и сайта AskTheEU (анг), който работи за прозрачност в дейността на Европейския Съюз. KiMitTud usa el motor de Alaveteli.org y sigue los ejemplos del portal con sede en el Reino Unido WhatDoTheyKnow ('QuéSabenEllos') y de AskTheEU ('PregúntelealaUE'), que promueve la transparencia en la Unión Europea. KiMitTud utiliza la plataforma Alaveteli.org y sigue el ejemplo del WhatDoTheyKnow británico (ang) y del sitio AskTheEU (ang) que trabaja para la transparencia en las actividades de la Unión Europea. Размишления в града смята, че отношението по темата е заради патриархалността на обществото: El blog Rambling In The City culpa a la mentalidad de una sociedad patriarcal: Pensamientos en la ciudad creen que la actitud sobre el tema es debido a la patriarcalidad de la sociedad: "Затова отидох там и го предадох и след това взех автобус за Сирия." "Así que fui allí y se lo di, y al día siguiente tomé un autobús hacia Siria." "Así que fui allí y lo traicioné y luego tomé un autobús a Siria." Белградският историк Любинка Трговчевич заявява (сръбски) в сайта на Свободна Европа (Free Europe): Ljubinka Trgovčević, historiadora que vive en Belgrado, dijo al sitio web Slobodna Evropa (Europa Libre): El historiador Belgrado Lübinka Truvevich declara (sérbico) en el sitio web de Europa Libre (Free Europe): Документалният филм акцентира върху Мукеш Сингх, който е в затвора, осъден на смърт чрез обесване за това, че е взел участие в изнасилването на Джоти Сингх Пандей в движещ се автобус на 16 декември 2012. El documental se enfoca principalmente en Mukesh Singh, que está en prisión y condenado a la horca por haber participado en la violación de Jyoti Singh Pandey en un autobús el 16 de diciembre de 2012. El documental se centra en Mukesh Singh, que está en prisión, condenado a muerte ahorcado por participar en la violación de Jotti Singh Panday en un autobús en movimiento el 16 de diciembre de 2012. @saliltripathi: Изглежда, че в Гургаон изнасилвачите си имат официално работно време. @saliltripathi: Al parecer entonces los violadores tienen horario de trabajo oficial en Gurgaon. @saliltripathi: Parece que en Gurgaon los violadores tienen un horario oficial de trabajo. Предстои да се установи къде точно е изникнал пожара. Está por confirmarse dónde empezó el fuego exactamente. Está a punto de determinar exactamente dónde surgió el incendio. Е.В.: Сега, когато "Непофигизъм" съществува вече от три години и е познат в РуНет, може ли човек да говори за това, че дейността на интернет обществото се различава от това, което се случва офлайн? E.V.: Ahora que Nepofigizm lleva existiendo desde hace tres años y ha ganado reconocimiento en Runet, ¿puede decir si la actividad de la comunidad online de Rusia difiere de lo que sucede fuera de línea? E.C.: Ahora que el Nepofigismo ha existido durante tres años y es conocido en Runeth, ¿puede alguien hablar de que la actividad de Internet es diferente de lo que está offline? За щастие успях да спася данните, да ги прехвърля на по-стабилни сървъри и да добавя допълнителен слой сигурност. Por suerte, conseguí salvar los datos y transferirlos a servidores más estables, además de añadir una capa extra de seguridad. Afortunadamente, pude salvar los datos, transferirlos a servidores más estables y añadir una capa de seguridad adicional. Либерландия, обаче, сега се приема по-сериозно, след като надеждни източници като сръбската независима информационна агенция Бета, потвърдиха и разпространиха съобщението. No obstante, ahora se está tomando más en serio a Liberlandia, después de que fuentes más confiables como Beta, la agencia independiente de noticias de Serbia, confirmó y reprodujo el anuncio. Lieberlandia, sin embargo, ahora se toma más en serio, ya que fuentes fiables como la agencia de información independiente serbia Beta han confirmado y difundido el mensaje. Арабските въстания създадоха дебат за ролята, изпълнявана от социалните медии и мобилните технологии, в борбата за промяна. Las revueltas árabes han propiciado que se abra un debate en torno al papel que desempeñan los medios sociales y la tecnología móvil en estos tiempos de cambio . Los levantamientos árabes crearon un debate sobre el papel realizado por los medios sociales y las tecnologías móviles en la lucha por el cambio. Интернет гражданите цял ден туитваха поверителна информация и фантастични резултати чрез тайни кодове и загадки, имитирайки правеното от радиото на френската Съпротива в Лондон по време на Втората световна война, координиращо саботажи и тайни операции. Los cibernautas están teniendo un festín tuiteando noticias desde adentro y fantasiosos resultados a través de códigos secretos y acertijos, como los que usaba la radio de la Resistencia Francesa desde Londres durante la Segunda Guerra Mundial para coordinar sabotajes y operaciones secretas. Los ciudadanos de Internet han tweetado toda la noche información confidencial y resultados fantásticos a través de códigos secretos y misterios, imitando lo que había hecho la radio de la Resistencia Francesa en Londres durante la Segunda Guerra Mundial, coordinando sabotajes y operaciones secretas. Езикът беше първият проблем, тъй като не говорех турски. El lenguaje era el primer obstáculo, ya que no hablaba turco. La lengua fue el primer problema, ya que no hablaba turco.